/
THE MUFADDALlYAT
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK
TORONTO MELBOURNE CAPE TOWN BOMBAY
HUMPHREY MILFORD
rUULISHEK TO THE UNIVEHSITY
^\5>4^ m
rn
THE MUFADDALI YAT
• •
AN ANTHOLOGY
OF ANCIENT ARABIAN ODI3S
COMPILED BV
AL-MUFADDAL SON OF MUHAMMAD
ACCORDING TO THE RECENSION AND WITH THE COMMENTARY OF
ABU MUHAMMAD AL-QASIM IBN MUHAMMAD AL-ANBArI
EDITED FOR THE FIRST TIME
BY
CHARLES JAMES LYALL, M.A.
OF KM. [. nil COLLEGE
K.C.3.I., CLE., HON. LL.D. EDIN., HON. PH.D. STRASSBURO, HON. D.LITT. OXON.
HON. MEMBER OF THE ASIATIC SOCIETY OF BENGAL J HON. MEMBER OF THE DEUTSCHE
MORGENLANDISCHE GE8ELLSCIIAFT \ FELLOW OF THE BRITISH ACADEMY
VOLUME I
ARABIC TEXT
>â– >
v
OXFORD
AT THE CLARENDON PRESS
1921
DEDICATED
TO THE MEMORY OP
HEINRICH THORBECKE
DECEASED JAN. 3, 1890
AND
WILLIAM WRIGHT
DECEASED MAY 22, 1889
PREFACE
As explained in an article in the Journal of the Royal Asiatic Society for
April 1904, the present edition of the Mufaddallydt was undertaken, in the first
instance, with the view of completing the work begun by the late Prof. Heinrich
Thorbecke, who in 1885 published a fasciculus containing forty-three poems
according to the recension of al-Marzuql, with selected notes based on material
drawn from the commentary of that scholar and other sources. It soon became
apparent, however, that this would not yield satisfactory results. Al-Marzuql's
text was incomplete, and there was no means of reconstituting it, while the
standard arrangement of the odes was that of al-Anbari, dating from about
a century before. Of this we had full manuscript materials, besides the other
recensions which are based upon al-Anbiirl ; and it was also thought that it was
essential, in a collection of this authority and antiquity, to give not only the text
of the poems but also that of the commentary.
I have to acknowledge the kindness and liberality with which I have been
supplied with the materials for the present edition. The University of Yale,
New Haven, Conn., U.S.A., lent me their transcript of the Cairo codex of the
poems and commentary, and also a copy of the text represented by the Vienna
MS. The Deutsche Morgenlandische Gesellschajl placed at my disposal all the
materials which, after Thorbecke's death in 1889, had come into their possession
under his Will. These included, besides a transcript by Thorbecke of the Berlin
MS. of al-Marzuql, an excellent copy made in 1887 8 of the Cairo text, a copy
by Thorbecke of the Vienna MS., a transcript made by the late Prof. William
Wright of the British Museum MS., and a rough translation by Thorbecke of the
first forty-three odes as printed in his edition. The authorities of the Leipzig
Royal Library also lent me the ancient fragmont preserved there of a portion
of the text and commentary of al-Anbiirl. With these materials the edition has
been constituted, and the printing began in the year 1910. It was decided, for
reasons of economy and efficiency, to have the printing of the Arabic text done
at Beyrout, by the Jesuit Fathers who control the University of St. Joseph in
that city. They are also in possession of a transcript of the Cairo text, and
Father A. Salhani has been at the pains to compare each sheet of the text, as
set up, with their copy of the original. I have also to express my acknowledge-
viii PREFACE
ments to Father L. Cheikho, who has read the proofs before dispatch to me, and
thus secured accuracy.
The outbreak of the European War, and the adhesion of Turkey to the cause
of the Central Powers, interrupted the work of printing when 736 pages of the
text had been printed off. On the re-establishment of peace the work was
resumed, and the text has now been completed. Meantime Vol. II, containing
the translation, had been put through the press at Oxford, and the printing of
this was finished more than two years ago.
There still remains the laborious work of constructing indexes of personal
and place-names, of poetical quotations, and of selected woi'ds explained in the
text. These, which will necessarily take a considerable time to prepare, will
be published separately and later.
Besides the kindness of the University of Yale and the Deutsche Morgenlandische
GesellscMft already mentioned, I have to acknowledge the generous assistance
not only of the Beyrout Fathers already named, but also of Prof. A. A. Bevan
of Cambridge, who has read proofs of each sheet of both volumes, and of
Prof. Theodor Noldeke, who has read proofs of the Arabic text from p. 112
to p. 744. I am under the deepest obligations to both of these scholars who
have spared no pains to ensure the perfection of the text. From many other
quarters I have received occasional assistance, and may mention with gratitude
the late Prof. M. J. de Goeje of Leiden, Prof. A. Fischer of Leipzig, and
Prof. R. Geyer of Vienna. To Prof. J. J. Hess of Zurich I owe the loan of a
copy of the Constantinople edition, vol. I. Dr. 0. Rescher has kindly, when
at Constantinople, occasionally compared difficult passages of the text with the
ancient MS. of the work contained in the Library of the Laleli Mosque in
that city.
The printing has taken a long time, and while the work has been in the
press various editions of Arabic texts and books of reference have appeared which
have, when possible, been utilized in the notes. The list of references which
follows should therefore be understood as applying in some cases only to the
more recent pages of the text, as the works referred to had not been published
when the printing was begun.
The vocalization of the text on a somewhat extended scale has followed
the example of the late Prof. W. Wright in his great edition of the Kamil
of al-Mubarrad ; and a systematic punctuation, which has been carried through
the commentary, will, it is hoped, be found to add to the ease and quickness
with which it can be perused.
C. J. LYALL.
ABBREVIATIONS AND REFERENCES USED IN THE NOTES
TO THE ARABIC TEXT OF THE MUFADDALIyAT.
A. H. = anno Hijrae.
'Abld b. al-'Abias : Dlwan, ed. Lyall.
Abu Dabbal. Diwfin, ed. Krenkow.
ace. = according to.
accus. = accusative.
Addad = Kitabu-1-Addad, by Abu Bakr b. al-Anbarl,
ed. Houteraa.
Addad, Haft'ner = Drei atabische Quellenwerke tibcr
die Addad, Beirut, 1913.
Agli. = Kitab al-Agliani, ed. Bulaq (first edition).
Ahlw. = Prof. W. Ahlwardt.
'Aini. Commentary on the Shawahid of the A Ifiydh,
by the Imam Mahmud al-'Aini, ed. Bulaq.
'Ajj. Dlwan of al-'Ajjaj, ed. Ahlwardt.
Akhtal. Dlwan of al-Akhtal, ed. A. Salhani, S. J.,
Bey rout.
'Alq. Dlwan of 'Alqamah, ed. Ahlwardt ; id., ed.
A. Socin.
Altarab. Diiamben, ed. B. Geyer.
Amali of al-Qali, ed. Cairo.
Amali, Murtada = The Amali of as-Sayyid al-
Muitada, ed. Cairo, 1325(1907).
ante.
Asas. Asas al-Balaghah, Arabic lexicon by az-
ZiiHiakhsliari, ed. Cairo, 1299 (1882).
A'sha. Mu'allaqah of al-A'sha, ed. TibrizT (Lyall)
and other poems by this poet.
Asm.,Asmt. : al-Asma'I, al-Asma'iyat, ed. Ahlwardt.
Do. Kitab-al-Khail, al-Ibil, &c, ed. Haffuer.
Aus : Diwan of Aus b. Hajar, ed. Geyer.
B., b. = Ibn, son.
BA Kami], B. Athir = The Kamil fi-t-tarikh of
Ibn al- Athir, cited from the editions of Tornberg
(Leiden) and Biilaq.
Bft'iyah of Dhu-r-Rummah (Dh.R.) cited from
Smend's edition, and the text in the Jamhaiah
(ed. Cairo), as well as the I. Off. MS.
Baku. Geographical Dictionary, ed. Wustenfeld.
Banat Su'ad. Poem of Ka'b b. Zuhair, with com-
mentary of Jan.aluddiu b. Hisham, ed. Guidi.
1201.1
BDuraid. Kitab-al-Ishtiqaq, by Ibn Duraid.
Beitriige. Beitrage zur Kenntuiss der Poesie der
alten Araber, by Thccd. Niildeke, Hannover,
1862.
Bm. m the MS. of the Mufaddullyat in the Britith
Museum (Add. 7533).
BQut = the Kitab ash-Shi'r wa-sh Shu'ari, by
Ibn Qutaibah, ed. de Goeje.
BSikkit = Abu Yusuf Ya'qfib b. Igliiq b. a»-Sikkit ;
his Islah al-Mantiq & Tahdhib al-Alfadh cited.
Buht. Ham. The Ham&sah of al-Buhturl, I^eiden
MS. (reproduced by photolithography, 1909).
Cairo print=edition of the Mufnddaliyat with brief
glosses published in Cairo in 1321 (a.d. 1906).
cf., conf. = confer.
Chalef al-Ahmar. Chalef al-Ahmar, Qasside, ed.
Ahlwardt.
com., comm., commy. = commentary.
Const, print = edition of the Mufaddaliyat (Vol. I
only) with brief commentary, published in
Constantinople in 1308 h.
Dh.B. = Ghailfin, called Dhu-r-Rummah.
Diw. = Diwan.
The following Diwans are cited : —
'Abld b. al-'Abras, ed. Lyall.
Abu Dahbal, ed. Krenkow.
al-'Ajjaj, ed. Ahlwardt.
al-Akhtal, ed. Salhani.
'Alqamah, ed. Ahlwardt, also ed. Socin.
'Amir b. at-Tufail, ed. Lyall.
'Amr b. Qami'ah, ed. Lyall.
'Antarah, ed. Ahlwardt.
Aug b. Hajar, ed. Geyer.
Dhu-r-Rummah, I. Off. MS. and ed. Ma-
cartney.
al-Farazdaq, edd. Boucher and Hell.
al-Hadirah, ed. Engelmann.
Hassan b. Thabit, edd. Tunis, Lahore, and
Hirschfeld.
ABBREVIATIONS AND REFERENCES
Hatim at-Ta'i, ed. Schulthess.
al-Hudhaliyfin, edd. Kosegarten and Well-
hausen.
al-Hufcai'ah, ed. Goldziher.
Imra'-al-Qais, ed. Ahlwardt.
Jarlr, Cairo edn.
al-Khansa, ed. Cheikho (2nd edn., Beyrout).
Labid, edd. al-Khalidl and Huber.
al. Mutalammis, ed. Vollers.
al-Muthaqqib, MSS. of Cairo and Constanti-
nople.
an-Nabighah, ed. Ahlwardt and Derenbourg.
al-Qntaml, ed. Barth.
Ru'bah, ed. Ahlwardt.
Salamah b. Jandal, ed. Cheikho.
ash-Shammakh, Cairo MS. and Edition.
Tarafah, ed. Ahlwardt.
at-Tirimmah, ed. Krenkow (unpublished).
Tufail al-GhanawI, ed. Krenkow (unpub-
lished).
'Ubaidallah b. Qais ar-Euqaiyiit, ed. Rhodo-
kanakis.
'Umar b. Abi RabT'ah, ed. Schwarz.
Umayyah b. Abi s-Salt, ed. Schulthess.
'Urwah b. al-Ward, ed. Nbldeke.
Zuhair, ed. Ahlwardt, and with al-A'lam's
Commentary, ed. Landberg.
Ed. = edition.
Expln. = explanation, explain.
Fa'iq = al-Fa'iq of az-Zarnakhsharl, ed. Haidarabad.
Farazdaq. Dlwan of al-Farazdaq, ed. Boucher,
completed by Hell,
ff. = following (words or lines).
frag. = fragment.
Freyt. G. W. Freytag, Prof, at Bonn (ed. of
Hamasah and Maidanl).
Hadirah. Dlwan of al-Hadirah, ed. Engelmann.
Haffner, Texte. Texte zur arabischen Lexico-
graphie, v. Dr. A. Haffner.
Hani. = Hamasah of Abu Tammam, ed. Freytag.
Ham. Buht. Hamasah of al-Buhturl, MS. Leiden.
HamdanT, Jazirat al-Arab, ed. D. H. Miiller.
Hamzah al-Isfahani, History.
Hashimiyat. The Hashimlyat of al-Kumait, ed.
Horovitz.
Heb, = Hebrew.
Heidenthum. Reste arabischen Heidenthums*,
by J. Wellhnusen.
hemist. = hemistich.
Iliil = Kitab al-Ibil of al-Asma'i, ed. Haffner.
id. := idem.
I. Off. MS. = India Office MS. of Dlwan of Dhu-r-
R urn mah.
T. Q. = Imia'al-Qais.
'Iqd = al-Tqd al-Fartd of Ibn 'Abd Rabbihi, ed. 1
Cairo.
Islah =r Islah al-Mantiq of B. as Sikkit (MS. Leiden).
Jahidh. AVorks by al-Jahidh (Kitab al-Bayan wa-
t-Tabyln, al-Bukhala, al-Hayawan, Rasa'il),
edd. Cairo.
Jam, Jamh. = Jamharat Ash'ar al-'Arab, ed. Cairo.
Jailr, Dlwan, ed. Cairo.
K = Cairo MS. of Mufaddallyat with al-Anbarl's
Commentary ; two copies have been used, of
which K 1 represents a transcript made for
Thorbecke in 1887 and 1888, and K 2 another
transcript (1887) obtained by Count Landberg
and now in Yale University Library; where both
coincide only K is used to indicate the reading.
Kam. = Kami], either of al-Mubarrad, ed. "Wright,
or Ibn al-Athir, edd. Tornberg and BiilSq.
Khail : Kitab al-Khail of al-Asma'i, ed. Haffner.
Khansa. Dlwan of al-Khansa ", ed. Cheikho.
Khiz. = Khizanat al-Adab of Abd al-Qadir Bagh-
dad!, ed. Caiio.
Kk. = MS. of the Kitab al-Ikhtiyarain formerly
belonging to Mr. F. Krenkow, now the property
of the India Office.
Kumait, The Hashimiyat of al-Kumait, ed. Horo-
vitz.
1. = line.
LA. = Lisan al-Arab (Cairo). Cited by vol., page,
and line.
Lab. = Labld, Dlwan, edd. al-Khalidl and Huber.
Lane = Dictionary by E. W. Lane. Cited by page
and column (a, b, c for first, second and third).
1. c. = loco citato.
Lips. s= Leipzig MS. of al-Anbail's Commentary.
Ma bukau, poem of al-A'sha's, ed. Geyer.
Maidanl : Amthal, ed. Freytag, and also ed. Bulaq.
Maqsur wa mamdud : Kitab al-Maqsur wal-Mamdud
of B. Wallad, ed, Brounle.
ABBREVIATIONS AND REFERENCES
XI
mnrg. = margin.
libd Kam = Tlie Kamil of ul-Mubarrad, ed. Wright.
MS., MSS. = manuscript, manuscripts.
Mu'all. = Tlio nine poems, of I. Q., Turufah, Zuh.,
Lab., 'Antarali, 'Ainr b. KulthQm, al-Harith b.
Hillizah, al-A'slia, Nab., cited from Tibrizi's
Ten Poems, ed. Lyall.
Mufadd' = The Mufaddaliyfit.
Muklit. = The Mukbtarat of Hibatallah, ed. Cairo.
Mushtabih: the Mushtabih of adh-Dhahabl, ed. de
Jong.
Mz. =e The commentary of al-Marziiql on the
Mufaddallyat, Berlin MS., cited from a copy
made and corrected by H. Thorbecke.
Nab. = an-Nabighah adh-Dhubyanl (Diwan, ed.
Ahhvardt, Mu'all.).
Naq. = Naqa'id of Jarlr and al-Farazdaq, ed. Bevan.
Nasr. = ash-Shu'ara' an-Nasranlyah, ed. Cheikho.
Nbl., Nold. = Prof. Th. Noldeke.
Opusc. = Opuscula Arabica, ed. W. Wright.
p. = page.
post.
Qali = The Amali of al-QalT, ed. Cairo.
Qur. = The Qur'an, cited from the edition with
Commentary of al-BaidawI, ed. Fleischer.
Qut. = Diwan of al-Qtitaml, ed. Barth.
Sib. = The Kitab of Sibawaihi, ed. H. Derenbourg.
sup. = supra.
Suyfltf, S.S. M. Slmrh Sbawihid al-Mughni, by
u8-SuyQ{I, ed. Cairo,
s.v. = tub voce.
TA. = The Taj al-'Arus, ed. Cairo.
Tab. = at-Tabarl, Annates, ed. de Ooeje.
Thorb. m Prof. H. Thorbi-cke, and his unfinished
edition of the Mufaddallyat.
Tib. = TibrizI, Ten Poems, ed. Lyull.
ut tup. = ut supra.
â–¼., vv. = verse, verses.
V. = Vienna MS. of the Mufaddallyat. This is
cited in two forms : V 1 indicates the Vienna
MS. proper, a text copied from a MS. in
Constantinople, and V2 indicates another MS.
of the same text, dated 1067 h., now belonging
to Yale University : where these agree only V
is used ; where they differ, V 1 and V 2.
v. 1., vv. 11. = varia lectio, variae Uctionet.
Wellhausen. Beste arabischen Heidentbums*.
Wright. Prof. William Wright (Grammar', Opus-
cula, and Kiimil of al-Mubarrad).
WUst. Tab. Prof. F. Wiistenfeld, Cenealogische
Tabellen und Pegister.
Yak. = Yakut's Geographisches Wb'rterbuch, ed.
Wiistenfeld.
Ya'q. = Ya'qubi's History.
Zuh. = Zuhair, Diwan.
b2
INTRODUCTION
•
The text of the Commentary on the Mufaddatiyat which follows is based
on a MS. in the Sultan's Library in Cairo, itself a copy of an original in one
of the mosque libraries in Constantinople. Dr. Haffner, in the Vienna Zeitschrift
fur die Kunde des Morgenlandes, vol. xiii, p. 344, has mentioned the existence of
five MSS. of the Mufaddatiyat with commentaries in the Constantinople libraries,
and has given a collation of one of them, that in the Laleli Jami' (No. 1858), with
Thorbecke's published text, which shows that it is the commentary of al-Anbarl.
It does not, however, appear to be the original from which the Cairo MS. was
copied, as there are differences in the wording of the Introduction (Titel) as cited
on p. 345 of Dr. Haffner's paper and the opening sentences of our edition. In
Dr. O. Reseller's account of MSS. contained in various Constantinople libraries,
published in the Monde Oriental, vol. vii, pp. 97 ff., there is mention (p. 118) of
a MS. of our commentary in the Library of Aya Sufiya, No. 4099, which is the
first of the five referred to by Dr. Haffuer : the text of the Introduction as cited
by Dr. Reseller agrees with the opening words of the text as now printed.
Of the Cairo MS. I have had at my disposal two copies, one made for
Prof. Thorbecke in 1887 and 1888, and now the property of the Deutsche Morgen-
Undisclie Gesellschqft, and the other a copy procured in Egypt by Count Landberg,
and now belonging to Yale University, New Haven, Conn., U. S. A. A few
discrepancies are to be found between these copies, but none of any moment.
In the Royal Library at Leipzig there is a fragment of a very ancient copy
of al-Anbari's Commentary, dated 472 h., which I was kindly allowed to consult.
This contains two portions of the work, the first beginning with Mutammim's
poem, No. LXVIII (p. 544), and ending with ver. 8 of No. LXXI (p. 555), and the
second beginning in the middle of the scholion on ver. 10 of Abu Dhu'aib's poem,
No. CXXVI (p. 856), and continuing to the end of the work. This fragment
appears to be the beginning and end of what may have been the third volume
of a MS. consisting of three volumes. The printed notes show that it occasionally
enables a better text to be given than that of the Cairo MS.
xiv INTRODUCTION
The preface to our edition states clearly that the commentary is to be regarded
as the work of Abu Muhammad al-Qasim [b. Muhammad b. Bashshar] al-Anbarl ;
and this is placed beyond doubt by the colophon of the Leipzig fragment, which is
^reproduced at the end of the text, p. 884. Notwithstanding this, the commentary
is generally cited under the name of the son, Abu Bakr Muhammad, commonly
known as Ibn al-Anbari (so in the Fihrist, p. 75, the Khizanah, Hajji Khallfah, the
Lisan al-Arab and the Taj al-'Arus). The preface shows that this is a mistake.
The son's function was merely to publish what had been compiled by his father,
occasionally adding a note by his own hand. The father died in 304 h., and
the son in 328 h. Al-Anbari explains that his commentary is based upon the
exposition of the poems delivered by 'Amir b. Tmran Abu 'Ikrimah ad-Dabbi,
a scholar whose exact dates do not appear to be recorded, who himself had the
poems from Abu 'Abd-allah Muhammad b. Ziyad, generally known as Ibn
al-A'rabi (died 230, aged 81) who was the stepson and pupil of al-Mufaddal, the
compiler of the Anthology. This genealogy assures us that al-Anbarl's text is
upon the whole that which most faithfully represents the tradition as it left
al-Mufaddal, although in certain cases (see Introduction, vol. ii, p. xv), six in
number, the poems contained in it do not appear to have come from Abu
'Ikrimah, but from some other authority who alleged that they were part of
al-Mufaddal's collection as delivered by Ibn al-A'rabi. There can be no doubt,
from the citations of al-Anbarl's commentary in works like the Khizanat al-Adab,
and from the numerous abridgements of it which have from time to time been
issued, that it was generally regarded as the standard recension and commentary
of the Collection, and this is the judgement upon it of the author of the Fihrist
(p. 68), whose work is dated 377 of the Hijrah.
Al-Anbarl goes on to say that he supplemented the information he gathered
from Abu 'Ikrimah by reference to other authorities, those mentioned being Abu
'Amr Bundar al-Karkhl, [Muhammad b. Adam] Abu Bakr al-'Abdl, Abu 'Abd-allah
Muhammad b. Rustam * (who appears generally in the notes as the transmitter of
the opinions of Ya'qub b. as-Sikklt), and [Abu-1-Hasan All b. Abd-allah] at-Tusi.
Having arranged his commentary so far, al-Anbarl next submitted it to Abu
Ja'far Ahmad b. 'Ubaid b. Nasih. Abu Ja'far frequently differed from Abu
'Ikrimah, and his name is mentioned almost as often as the latter's in the scholia.
In contrast to Abu 'Ikrimah, regarding whom hardly anything is recorded by the
Also called ar-Rustami.
INTRODUCTION
XT
biographers, information about Abu Ja'far Ahmad is contained in several sources.*
He was one of the tutors of al-Mu'tazz and al-Muntasir, sons of the Caliph
al-Mutawakkil, and died in 273 (so Fihrist: after 270 Tahdhlb: 278 is also
mentioned).
The commentary as a whole represents the school of learning established
at al-Kufah, of which al-Mufaddal during his lifetime was at the head. Ibn
al-A'rabl, Abu 'Ikrimah, al-Anbar! and his son, the scholars mentioned above,
and Aba Ja'far Ahmad b. 'Ubaid were all Kufis, and so were the great majority
of the grammarians and traditionists whose names are mentioned in the scholia
as authorities on particular points : of these the principal are Ya'qQb b. as-Sikkit
(died 243, 244, or 246, aged 58) and Abu-1-* Abbas Tha'lab (200-291). Of the
school of al-Basrah, al-Asma'I is often cited, whether directly or through his
disciples, such as Muhammad b. Hablb, ar-Riyashl, at-TawwazI, and others ;
but this does not essentially modify the character of the work as a presentation
of Kufl scholarship.
The Commentary of al-Marziiql (who died in 421) is known to exist only
in the shape of the Berlin MS., described by Dr. Ahlwardt in the sixth volume
of his Catalogue of the Arabic MSS. of the Royal Library in Berlin, pp. 517-18. The
MS. is dated 800 h., and is difficult, owing to the absence, throughout in the
commentary and frequently in the verses, of diacritical points and vowels. Towards
the end it is imperfect, breaking off in the middle of No. CXX, and the text, as
will be seen from the Comparative Table, omits thirteen other poems, viz. :
Nos. XIII, XVI, XIX, XXX, XXXII, LXXX, XC to XCV, and CXIII. On
the other hand, it contains the two additional fragments attributed to the Elder
Muraqqish (Appendix II and III). The text of the verses, in the latter part of
the MS., often differs from the readings explained in the Commentary, showing
that the copy was made up from composite sources. Prof. Thorbecke's printed
text was based upon al-Marzuqi's commentary, and the order of the poems in his
edition follows that of his original, except that, for some unknown reason, he
omitted (as does the Vienna MS.) poem No. Ill, which al-Marzuqi records. This
order is often widely different from that of al-Anbari's recension, especially
between Nos. X and XL : after the latter ode, however, al-Marzuqi's sequence
of the poems agrees fairly well with our recension.
* Fihrist, p. 73 : YaqQt's Inhad al-Arlb, vol. i, p. 221 : Ibn Hajar, Tahdltb at-Tahdhib, vol i,
p. GO: Nuzhat al-Alibba, p. 270: FlOgel, GrammadscJie Schulen, 161.
xvi INTRODUCTION
Al-Marzuql in his commentary never mentions by name his Kiifl prede-
cessors * except once, where Abu Ja'far Ahmad b. 'Ubaid is referred to. He is
sparing in citing authorities for his interpretations, rhetorical and diffuse in his
style of exposition, and disposed to explain grammatical points at wearisome
length. It can, however, scarcely be doubted that he had before him al-Anbarl's
commentary, which was compiled a century before his own. Many passages are
transferred from it to his text. Occasionally he disputes the view taken by ' the
Kufls ', without naming them. His point of view, as an interpreter of the ancient
poetry, is generally that of a townsman and cloister-scholar; but his wide
experience of literature and good sense are often helpful in arriving at the
probable meaning of a difficult passage. His critical judgement, in admitting
doubtful passages and departing from the reasonable order of the verses, seems
to have been weak : typical cases are the two poems attributed to Dhu-1-Isba'
(Nos. XXIX and XXXI), and the poem by Salamah b. Jandal (No. XXII).
I have had for use in preparing my edition, by the kindness of the Deutsche
Morgenlandische Gesellschaft, Prof. Thorbecke's transcript of the Berlin MS. That
great scholar was able in most cases to supply the missing diacritical points and
where necessary the vowels, and thus the transcript to a large extent made up for
the defects Of the original.
The Vienna codex (for which see Dr. G. Fltigel's Catalogue of the Arabic,
Persian, and Turkish MSS. of the K. K. Library, vol. i, p. 431 [No. 449]) is a modern
copy of an original in Constantinople. It follows exactly the order and text of
the poems as given by al-Anbarl, save that it omits No. Ill, and after No. LIV
inserts the two fragments of Muraqqish the Elder which occur in al-Marzuql's
recension but not in al-Anbarl's (Appendix, Nos. II and III). It also puts out
of its order No. LVIII, as will be seen from the Comparative Table. The notes
are almost invariably taken from al-Anbarl : but the compiler had also before
him al-Marzuql's commentary, from which he took the fragments ascribed to
Muraqqish, and here and there a gloss betrays his acquaintance with it. Compare
also the text of Appendix IV, where the Vienna codex follows al-Marzuql. The
MS. has no preface, but begins at once j~£ JajlS l J\j. The copy of this MS.
which I have used was made by Prof. Thorbecke, and is the property of the
Deutsche Morgenlandische Gesellschaft.
* Aba 'Ikrimah is only mentioned in the preface : see the Introduction to vol. ii, p. xiv.
INTRODUCTION xvii
Another copy of this recension, originally belonging to Count Landberg and
now to Yale University, New Haven, Conn., U.S.A., has also, through the
kindness of the University authorities, been in my hands, and I have noted its
readings in my text. It follows closely the Vienna codex, and was copied by
a Persian scribe in 1207 h. I note it, where there is any difference, as V 2.
At the end of the Mufaddallyut in this recension, that is, after Appendix I
in our text, the Vienna codex has the following sentence : —
Then follows the text of the Asma'lyat, which was printed by Dr. Ahlwardt in
1902. It is doubtful what is meant by the words oloW.vH JLw, which may
be rendered either 'the rest of the additions' or— perhaps preferably — ' the
generally current additions ' : in the latter case the words may indicate the three
pieces included in our Appendix only, and that is perhaps the best way to take
them. But the words which follow show that, in the opinion of the writer, ' the
remainder of the Asma'lyat ' were also used to interpolate (^Jli.1) the Mu/addaliyat ;
and he seems to have thought that they were separated by some authority and
collected together in the form which they now bear. This, however, is not
apparently the view of the author of the Fihrist (p. 56, top), who treats the
Asma'iyCtt as quite a separate collection from the Mufaddahyut : of the latter
he says (p. 68, line 27 ff.) :—
iUiUij »iU ^yfcj oAaJJsjUJI bU-uvJ! »^Us=vJi ^l**t^5i ['jJiiJlj <_L>c c_S<>4JJ
*~*- c M^^ c-^* 33 ^ j-=*\^ij t>Jlxa.iJ| p<>JtX3. (jo-XXS* o?yi t>*j «<>AjAi ij*.jLc»
^l^N)! i^>1 uSe bfcUj ^jXJl "v»vvssvxa3l.
Of the Asma'lyat : —
\^^ ; ;L*XjL.\j [read Ifj^c] l*^c
The British Museum MS. (cited in our notes as Bra), described in the Brit.
Mus. Catalogue of Oriental MSS., Part II, p. 261-2, is a copy of a MS. then at
Baghdad made in 1813 for Mr. Claudius James Kich, the East India Company's
Resident in that city. Like the Vienna MS. it has no preface, nor any other
xviii INTRODUCTION
indication showing to whom the commentary is to be attributed, but immediately
after the Bismillah, begins with \Jt JLAji <JU. It. contains 150 poems, of which,
however, one, No. 29, is an alternative form of No. 28 (our No. XXXI), and is not
really a separate poem. Of these 126 (127) are the poems included in al-Anbarl's
recension of the Mufaddaliyat, and the text generally agrees with that of our
authority, though there are exceptions, as will appear from the notes to our text.
It is remarkable, however, for the large number of variant readings cited, and
entered in the margin. The short notes are in most cases taken from al-Anbarl,
but here also the compiler has had access to other authorities, and in particular
copies not infrequently the scholia of Kk (or the sources of that compilation).
The order of the poems generally follows that .of al-Anbarl, but there are a few
remarkable transpositions, as will be seen from the Comparative Table. It does
not contain the three poems printed in the Appendix.
In addition to the 126 pieces of our recension, Bm contains fourteen poems
belonging to the Asma'lyat, viz.
No. 48, a poem by 'Amr b. Ma'dikarib (Asmt. 48).
al-Munakbkhal of Yashkur (Asmt. 32).
'Abd-allah b. Anamah (Asmt. 63).
Khufaf b. Nadbah of Sulaim (Asmt. 14).
'Auf b. 'Atiyah b. al-Khari' (Asmt. 23).
the same (Asmt. 66).
al-Ash'ar abJu'fl (Asmt. 1).
[The above occur interpolated in the text of the Mufaddaliyat : in the case
of the four poems marked with an asterisk it is noted in the margin that they
properly belong to the Asma'lyat. The following come after the last poem in the
Mufaddaliyat :]
No. 138, a poem by al-Mufaddal an-Nukrl (Asmt. 55).
141, „ 'Amr b. Ma'dikarib (Asmt. 39).
142, „ Duraid b. as-Simmah (Asmt. 24).
144, „ Asma b. Kharijah al-Fazarl (Asmt. 7).
145, „ Khufaf b. Nadbah (Asmt. 51).
147, „ al-Ajda' b. Malik of Hamdan (Asmt. 45). This poem has twenty-
one verses, of which only ten are in Ahlwardt.
» 148, „ Malik b. Harim of Hamdan (Asmt. 41 and 42).
There are also the following seven pieces included in Kk, but not found in
the Asmdlyat :
No. 54, a poem by 'Amr b. Qami'ah (Kk 74, Dlw. of Amr, No. I).
., 55, „ the same (Kk 75, Dlw. III).
», 62, „ 'Auf b. Atiyah (Kk 77).
» 56, „
*
, 58,
*
.. 60,
*
» 61, „
*
n 74,
INTRODUCTION xix
No. 140, a poem by 'Uyainah 1>. Minlas (Kk 59).
u 143, „ al-Harith b. Wa'lah of SliaiUn (Kk 60).
„ 146, „ 'Ann- b. Qami'ah (Kk 70, Diw. II).
„ 150, „ al-Mnsayyab b. 'Alas (Kk 67).
In addition to these the MS. has the following two pieces, not contained
either in the Mufaddallyat or the Asmdiyat :
No. 32, a poem by Jubaiha of Ashja', beginning
and No. 139, a poem by Khalid b. al-Qa'qab of Nahd, beginning
After No. 137 (Abu Dhu'aib's poem, No. CXXVI) there is a note :
(^A.Uo £^J O-^ iaiaJ &js=uui ^i v^HtljJ : (j»JuJ! iqIaJo X*i\ jJ\ ij-A
The Asma'lyat is not mentioned by name in this place, and the word occurs in
this MS. only in the notes headed i. against the four poems marked with an
asterisk above.
The copy of this MS. which I have had at my disposal was made by the late
Prof. William Wright of Cambridge in 1853, and by him sent to Dr. Gosche of
Berlin in July 1855. From Dr. Gosche it passed to Prof. Thorbecke, for use
in his edition of the Collection, and is now the property of the Deutsche Morgen-
l&ndisclie Gesellscliaft with Thorbecke's other materials.
The MS. cited as Kk was formerly the property of Mr. Fritz Krenkow of
Leicester, from whom it was purchased by the India Office in 1913. It is a
volume containing 173 leaves, measuring 23 x 16 centimetres. The number of
lines to a page varies from 16 to 21. The title-page describes it as 'The second
part of the two Anthologies handed down on the authority of al-Mufa>Mal ail-Dabbi
and al-AsmaT :
Following this is the sentence
from which it may be conjectured that the MS. was transcribed for a library
c 2
XX
INTRODUCTION
at Medina (as implied in the adjective ii-jLlifc the property of an owner whose
name was Tzz-addin or something of the kind, and perhaps put together during
the reign of some one of the Egyptian rulers whose name was Nasir, or possibly
in that of the Caliph an-Nasir li-dlni-llah (575-622). This Caliph is recorded
to have taken much interest in the establishment of libraries. The appearance
and style of the MS. suggest that it may date from the end of the sixth or early
in the seventh century, or perhaps even the fifth century. The colophon,
however, bears no date.
Inside the first page, after the Bismillah, is a second description of the work :
<_>-*J o-? <£-U>M <->^5 cr^^ cMjuM Aaas»! o*/-6*A>bJI o* c^-^ j=F^\
The detail of this heading suggests that the copyist had not in his hands the first
part of the work of which this is the second.
As regards the writing, it has several peculiarities. Vowel-points and
diacritical marks are often omitted, but the use of diacritics to express the absence
of points from the mufonal letters is, in general, scrupulously observed. Thus
almost every o has a dot beneath it to distinguish it from <j. So every . has
a " over it, while generally ^ is distinguished from ^_*, by the same " superscript,
and similarly (_^ from i^,. Ja is marked L to distinguish it from Jb. On the
other hand « final is almost always without any dots. These features are all indi-
cations of an early date, and prove that the MS. is an old and good one. In not
a few places the original from which the copy was made was illegible through
wear or decay, and a blank has accordingly been left in the copy. These places
generally occur in the middle of the line.
The MS. contains 116 poems, of which 23 are found in the Mufaddaliyat, viz. :
so. 3 =
No
VIII.
„ 5 =
)j
XXVI.
„ 12 =
)>
XLI.
„ 32 =
a
LXXXVIII
„ 34 =
j)
LXVI.
„ 44 =
»
LXI.
„ 55 =
>)
XL
„ 56 =
a
XLII.
„ 57 =
n
XVI.
„ 62 =
a
XCII.
„ 63 =
jj
XXXVII.
',, 66 =
j)
-CXXIII.
: . 78 =
No
CXXIV.
n 85 =
i>
XXXIII.
„ 91 =
»
XXXVI.
„ 94 =
J3
XLIV.
„ 95 =
}>
XXXIX.
„ 96 =
7>
CXIII.
„ 97 =
)}
LXVIII.
„ 98 =
;>
XCVIII.
„ 99 =
>t
XCVII.
„ 101 =
31
cxx.
„ 102 =
}}
CXIX
INTRODUCTION xxi
Eighteen pieces are found in the Asma'lyat : —
Kk
Asmt.
S T o. 6 =
No
74.
„ 29 =
)>
67 and 68
n 30 =
M
70.
,. 31 =
tl
71.
» 35 =
)t
64.
,. 42 =
„
41-42.
„ 43 =
n
55.
n 58 =
>)
48.
„ 61 =
»
63.
Kk
Anmt.
No. 64 =
No. 39.
„ 65 =
it
24.
„ 76 =
M
4">.
„ 82 =
ii
43.
„ 83 =
N
44.
P 84 =
>t
25.
„ 86 =
n
53.
„ 1H =
>»
88.
„ 116 =
n
12 and 11
There remain 75 poems which aro neither in the Miifaildullyat nor in tho
Asma'lyat as we possess them. Tho MS. thus offers an opportunity to some
future editor for the publication of a considerable body of ancient poetry, most
of it as yet unprinted.
The commentary on the poems contained in the collection varies much in
quality and scope ; many of the pieces have few notes or none, while others are
treated with considerable fullness. The matter of the commentary seems to be
taken from various sources, and there is no indication of the author who is
responsible for the selection. In several places al-Anbari's commentary reproduces
the notes in Kk, generally without the author's name, but headed w.ac« In these
cases al-Anbarl may have had before him the original of our MS., or — perhaps
more probably — the common source from which both compilers took their notes.
It has already been noticed that the British Museum MS. makes large use of the
notes of Kk : examples will be found in the commentary to Nos. I, II, and III
of the ' Poems of 'Amr son of Qaml'ah ' (Cambridge University Press, 1919).
The MS. had gone to press, and the printing was far advanced, when the
British Museum acquired a copy of a commentary on the Mufadilallytit by Abu
Zakariya Yahya at-Tibrizi, who died in 502 h. Before its purchase I had this
MS. for a few days in my hands ; it is a modern copy in Maghrabi script, and
almost unvocalized throughout. I have not, however, examined it carefully. It
may be possible to add a collation of any noteworthy readings which it contains
to the Indices which will be separately published later on.
COMPARATIVE TABLE
of the poems contained in this edition as they appear in other recensions of
the Mufaddallyat.
Order in
al-Anbari's
recension.
Order in
al-Marzuql's
recension.
Order in
Vienna MSS.
Order in
Brit. Mus. MS.
I
1
1
1
II
2
2
2
*III
IV
3
4
wanting
3
3
4
V
5
4
5
VI
6
5
6
VII
7
6
7
VIII
8
7
8
IX
9
8
9
X
10
9
10
XI
11
10
11
XII
14
11
12
XIII
XIV
wanting
15
12
13
14
13
XV
16
14
15
XVI
XVII
wanting
17
15
16
59
16
XVIII
18
17
17
XIX
XX
wanting
19
18
19
149
• 18
XXI
12
20
19
XXII
21
21
20
XXIII
13
22
21
XXIV
22
23
22
XXV
27
24
47
XXVI
26
25
23
XXVII
20
26
24
XXVIII
23
27
25
XXIX
24
28
26
XXX
XXXI
wanting
25
30
29
27
28-29
XXXII
wanting
31
30
Order in
Kitab al-
Ihlitiyarain.
55
57
COMPARATIVE TA1JLE
xxiii
Order in
Order in
al -An ban's
recension.
al-MarzOql's
recension.
Order in
Vienna MSS.
Order in
Brit. Mus. Ha
XXXIII
84
82
81
XXXIV
28
83
83
XXXV
109
34
84
XXXVI
29
85
85
XXXVII
80
36
36
XXXVIII
81
37
87
XXXIX
32
88
38
XL
35
89
39
XLI
33
40
40
XLII
36
41
41
XLIII
37
42
42
XLIV
38
43
43
XLV
39
44 •
34
XLVI
40
45
45
XLVII
41
46
46
XLVIII
42
47
53
XLIX
43
48
63
L
44
49
64
LI
45
50
65
LII
48
51
51
LIII
49
52
52
wanting (App. II)
47
55
wanting
do. (App. Ill)
50
56
wanting
LIV
46
54
66
LV
51
57
49
LVI
52
58
67
LVII
53
59
68
LVIII
54
53
69
LIX
55
60
70
LX
56
61
71
LXI
57
. 62
72
LXII
58
63
73
LXIII
59
64
75
LXIV
60
65
76
LXV
61
66
77
LXVI
62
67
78
LXVII
63
68
79
LXVIII
64
69
80
LXIX
65
70
81
LXX
66
71
82
LXXI
67
72
83
LXXII
68 •
73
84
LXXIII
69
74
85
Order in
Kitab n(-
Iklttiyaruin.
91
68
95
12
66
94
44
34
97
XXIV
COMPARATIVE TABLE
Order in
al-Anbarl's
recension.
Order in
al-Marzflql's
recension.
Order in
Vienna MSS.
Order in
Brit. Mus. MS.
LXXIV
70
75
86
LXXV
71.
76
87 •
LXXVI
72
77
88
LXXVII
73
78
89
LXXVIII
74
79
90
LXXIX
75
80
91
LXXX
LXXXI
and App. IV.
LXXXII
wanting
76
77
81
82
83
92
93
94
LXXXIII
78
84
95
LXXXIV
80
85
96
LXXXV
79
• 86
97
LXXXVI
81
87
98
LXXXVII
82
88
99
LXXXVIII
83
89
100
LXXXIX
84
90
101
XC
XCI
wanting
do.
91
92
102
103
XCII
do.
93
57
XCIII
do.
94
104
XC1V
do.
95
105
xcv
do.
96
106
XCVI
83
97
107
XCVII
86
98
108
XCVIII
87
99
109
XCIX
88
100
110
c
89
101
111
CI
90
102
112
CII
92
103
113
cm
93
104
114
CIV
94
105
115
cv
95
106
116
CVI
96
107
117
CVII
97
108
118
CVIII
98
109
119
CIX
99
110
120
CX
100
111
121
CXI
101
112
122
CXII
91
113
123
CXIII
CXIV
wanting
102
114
115
124
. 125
cxv
103
116
126
Order in
Kitab al-
Ilchtiyarain.
32
62
99
98
96
COMPARATIVE TABLE
XXV
Order in
Order in
al Anbart's
al-MarzQql's
recension.
recension.
CXVI
104
CXVII
105
CXVIII
106
CXIX
107
CXX
108
CXXI
wanting
CXXII
do.
CXXIII
da
CXXIV
do.
cxxv
do.
CXXVI
do.
wanting (App. I)
do.
Order in
Order in
Vienna MSS.
Brit. Mus. MS.
117
127
118
128
119
129
120
180
121
131
122
133
126
134
124
132
125
135
126
136
127
137
128
wanting
Order in
KiiOb al-
Iklitiyaruin.
102
10!
78
N.B. Thorbecke's edition (1885), so far as printed, follows the order and numliering of
al-Marzuqi's MS., save in one particular. That MS. contains poem No. Ill, which Thorbecke
chose to omit, perhaps because it is not contained in the Vienna MS. Consequently all
Thorbecke's numbers after poem No. II are less by one than those of al-Marzuqi : the last
poem contained in his edition is al-Marzuqi's No, 43.
It may be well to notice that in the copy of the Vienna MS. made by Thorbecke the
numbering is incorrect owing to his having accidentally omitted to give a number to poem
No. 42. Similarly, in the copy of the Brit. Mus. MS. used by Thorbecke and marked with
numbers by him, he has numbered No. Ill II a, and has accidentally passed over No. XIII,
leaving it without a number: thus from III to XII Thorbecke's numbers in Bm are
one short, and from No. XIV onwards two short, of the true numbers of the MS. For
further information regarding the Brit. Mus. MS., see the Introduction.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 3 12
3"
git
319
8 18
9 1!)
10**
10 28
ll 7
ii«
1320
H 18
19 10
20"
23"
24 u
25 5
25"
28 2
for
j^s. i - ead
fu „
o -
read
, 'a^. (£b fo.3 ^
V
for (C^^ssO! (twice) read t_S^«_sJ! (twice)
,, requie „ require
Verse of at-Tirimmah, see Dlwan, p. 180, foot-note h
for (J^w 1 read ^L^>
*Ju* l£,b <J4y bJ
This verse is in Asmt. 34, 22.
for (_£»■*■?. rea d
' ' \ '• s '• 3kT° '
J^oLo^. cvCawI <>*
°T
" (^ C » (***
This verse is ascribed in Asmt., p. 66, to <3».w^\ ev? };-*■£• In K ^) fo *- 54 recto > ne is
named (his mother's name) 3 J^L o-> ^o and is said to have been taken prisoner
on the Day of Dha Qar — or, as alternative, ,_A*xJI (_y i:Sw O? V*^ ^ ?
Prof. Noldeke suggests *J><j.Ac. ^^ssy)\y
for -*a*=e0i read ^/^sJI
,li/«
,li/«
The verse is by Humaid b. Thaur al-Hilall; see Mbd. Kam. 115 7 .
ADDITIONS AND CORRECTIONS xxvii
Page 28 2< See post, p. 180 1 \
29 u for j*x* 4 read j**?.
30* 5 „ Xj\)\ ., 9)1
si 23 „ U^JU** „ ^<U U^JLui
82 M „ <&*+> .- ^**]
32 1 * Cs „ £s
34 M The verse is by Shaddftd b. Mu'ftwiyah al-'Absl ; see Agh. 16, 82».
36« for ^^*JI read gfc)\
38 u „ yai^> „ V 1 ?**
39 23 note vv : add ' see also post, p. 45 u ff.'.
• * p. - » ' * °. ' ° J
40' for s^Jybu read &X» Jt>\*
43 7 ,, (Jt^«i» i> <jUl»Ai
49"- 12 At p. 105 19 these verses (p. 106 1-1 ) are attributed to a different author,
« - o - I ..o »
49 u This verse is in LA 5, 24 7 T , with (^XauS for t^aA*3
50 u This verse is in the Diwan of Aus, 43, 27 (with L^j^Ji): also in J&hidh
Bayan 2, 270, and HayawHn 5, 79.
O . 9 Q .
50 12 for ^»l cxy* read ju Uuu«l o^>
..to' ..»o*
51 22 ,, CIV^U the reading of Engelmann (cjUi^>) is to be preferred, as the ormer
does not agree with the following word <_>aJIa/« ' old and toothless '
(NOldeke).
51 26 „ Diw., p. 91 read Dlw., p. 90.
52 3 „ ^}j*j » °^3^i
52 8 See Dhu-r-Rummah, ed. Macartney, I, 68.
52" „ „ „ 1,21.
66 19 for LJu^vX* read UJujcvXi
57 26 „ No. XXX, v. 9 „ No. XXX, v. 8.
d 2
xxviii ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 58 5 This vorse is cited in Ham. 527 4 , with (J.=so« for «.ajo«, a variant not mentioned
in our Commentary.
â– S - C 9
59 8 for c. J>so* read c JC-o«
59 13 „ <_^t£ ^jJx „ S\o ^**z ^c
59" „ KK. „ Kk.
62* „ lo| „ £l
62 5 Add to references in note ° BQut. Shir 369 12 .
62 16 The verse is attributed, in No. CXXIV post, to s. f ^i\ <^> y^kg u>i (_>*£
and so in LA 6, 375 1 *, where read Uv\i for" Cul».
64' for ^l^sii J^j read *>U^| ^j
, * - o , o .» - o - o *
67 ly See Dhu-r-Kummah ed. Macartney, I, 47.
o t
68 4 For the *\Jb\ see Asma'i I&S (Haffner), pp. 128 ff. and 151 ff.
68 12 for VjOVXi read a.^Li
68 17 See Dhu-r-Rummah, ed. Macartney, I, 122.
69° „ „ „ 1,65.
69 22 for (J.co read (Js.O
70 2n Other readings of these verses in Qali, Amall 2, 212.
71 17 This verse is cited Mbd Kam. 4H 10 .
72 5 for ijUJ^ read *»UJ^
75 15 This verse, in Asmt. 47, 3, is ascribed to eJiw, » man of the BanO 'Amir.
76 2 ° for ^p read <^J
» > „ »
76 22 „ v ; .^iis „ v , jL&
L5^
uO
77 5 Verse cited Hamasah 145 2 * and Mbd Kam. 440 10 (in the latter said to be by Ru'bah,
but it is not in his poem No. 40).
78 4 Verse cited Slbawaihi ii. 157*.
78 9 - 1" See post, No. LXVII, 28 (Mutammim).
ADDITIONS AND CORRECTIONS xxix
Page 78 S0 for Oi,bl read U^t>\
79 3 Bashamah's poem is in Mukhtarat, pp. 16-18; several rentes of the piece m
printed in the Mfdt. are, however, wanting.
80 1! for UIcj read tile.
88'* This verse is in Bakrl 488 1 : see post, p. 188*.
84 9 for £uyu*Jl read ^yuu*M
86 1 Add to note k Agh. 8, 12, where the passage is cited.
86* for oao^cI read ey**^'
t i . • • ;
86 n The verse of Umayyah is in the Diwan (ed. Schulthess), p. 68 s4 , where i »— V. .*l»
is printed.
87 5 This verse is cited in a very corrupt form in Anb. Addad, p. 182".
88 2 for uy» read U»y>
88 9 ff. Verses 29-38 of this poem are ascribed in Agh. 11, 91, to 'Aqll b. 'Ullafah of
Murrah (with variations and corruptions).
88 12 for jljLeUl read *jLei)l
88" „ (J^Sa^l n fJ$xL$\
89 26 „ v. 37 „ v. 88.
s , s . s
90' 5 „ ^ „ Njjja. or ^ (Bevan).
90 18 Verse cited Agh. 12, 48 6 .
90 25 dele ' with v. 37 ' after LA 8, 397, 28.
90 26 Add, for Ibn Bid, Agh. 12, 42-3 and Dlw. al-Hutai'ah 71 scholion.
91 4 for sJ \a»J> read jj WMft|
91 12 This verse is in Agh. 12, 42, line 4 from foot.
95 n See Dhu-r-Rummah, ed. Macartney, I, 96.
96 13 for »jl>wuJ| read iubaJI
96 17 Verse cited in Jawahql, Mu'arrab 42*.
xxx ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 98 4 Verse cited in Noldeke, Delectus, p. 109, v. 21. from MS sources also in
Khiz. 4, 114 u .
99 10 ff. These verses are in Anb. Addad 26, top.
99 25 for LA. 10, 221, 4 read LA 10, 220, 4.
102 18 ,. \Xcj\yi U» ,, Uc C_S;Uj \^>- this is the reading of the Laleli MS,
in Constantinople, and seems correct—' Our sheep did not go out of our sight,
but came back and took their rest at noon ' (^_5iL5 = i^_$ "«! JIS).
103 19 for ^^ c»? sJS\j y.> NjJI read ^^ <^> jjiiL yj •$] (see p. 79 4 ).
O o
103- 3 „ ''SjS± read ''\SSk.>
108 ,a „ v'yjjS „ vJ^J'
109 4 See Schulthess, Dlw. of Hatim, p. 28 foot, and BSikklt, Qalb, p. II 3 .
109 7 See Dlwan, p. 98 1 : read (_><jlji3 for OjUi
HO 1 for c_ic>^c I'ead g^Xs. (with Naq. 93")
...»
, j^-? (Noldeke)
35
118 18 ,, Li^^ and p&<>os\j Bevan suggests ^o\i»U and J^ys)'*
119 1 * This verse is correctly cited in LA 15, 60 6 .
122 3 for JjS'l read J&*|
123 3 „ (JL^uJl „ (JbsviUl
124 7 This verse is cited and translated Lane 388&
127 16 for ^ui read [y^c
110"
t)
c>A.*^
no 17
1>
no 20
H
£JLsu
in 13
?J
113"
JJ
34
113 19
JJ
JJ^S
114 11
j)
Iajo
ADDITIONS AND CORRECTIONS
XXXI
I. . 4 .
Page 127 15 for U*| read Ui^.
129' See Dhu-r-Rummah, ed. Macartney, I, 112.
ISO 27 for Ace. read Ace.
i3i ,e „ Ji „ Jf
182" „ ^X, „ J4ifc
132 22 „ ^U „ ^;U
186« „ ^| „ \^\
189" „ ^vAixJ Bevan suggests (^JUuJ (an improvement).
139 25 „ founed read found
o I*
14116 .. uW^' M W^
148 10 ,, ^yilatve oUa-vc! „ ^*f^-=»-"» ol^J (this seems the only
possible construction and is the reading of K).
150" „ m^lS read tj&k (?)
159 21 „ i\3j yf „ i\Jj jj
162" „ ^Ug „ yl*^
165« „ J^l „ J^ssJl (so Dlwan).
t f t O # I
167 n „ (-^j^ » Vt^ ( tnis is a ver9e °f tne Mufaddaliyat, No. LXI, 6).
167" •*> is for b'^t read ^^|
168 15 Put a full stop after l^X^yb
■* » - - # ^
169 8 for t>A> read <>sl>
172 la „ linKS „ UJji
178 20 This verse is cited in Mbd Kam. 207 1 : see post, p. 261'*.
176 10 for ^U)l read £v*l^
179" „ £2^, „ gpfe
179 21 „ Dbu'aib „ Dhu'aib
xxxii ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 183 u for y^X* read j^S
183 21 ' That are covered perpetually with drizzling mists '. This rendering is incorrect :
see p. 83 12 , read : ' [camels] that follow the rains of autumn and winter [in
search of pasture] '.
O 1 o .
184 9 for **=*•->. rea d yo^*
* O 1. - 9 O
185 7 „ ou-<t> 11 o**>
185 12 „ , J^>
185 1S See Dhu-r-Rummah, ed. Macartney, I, 15.
186 2 transpose l^j W^-^" *° a ^ er t-*\» « icA-yaXX-tf, and delete note ff .
• 186' 3 for JtiO read dC&Ifl
187 2 This verse is in Tufail, Diw. I, 15.
188 1S for ».ijtf=s\)\ read &j>,«jkJI
191" „ t>LyiJ| „ oCUJ\
196 ls „ jO-z^J » ^>**^
o o
197 13 „ jLAL^. ,, sJiLi. (so LA, against Lane).
198 22 ■„ *J\ „ \^\
199* ff. These verses are cited in YaqQt 2, 12 14 ff., with several variants and some
corruption.
200 u for OUs^i read UuotJ
205 1S „ Dhv. Hudh., p. 80 „ Diw. Hudh., p. 89.
206 23 „ ^ „ pL
215 u „ <-H £ we should read «,<>£, according to Bakrl 61G U .
217" „ yb read y&
223 1 ' „ JL^L\ „ i^-yp^S (see p. 563 8 ).
231 25 The singular i&S$j>a was read by Hamzah, al-Kisa'l and Hafs (Baidawl in loco).
209 8
209 u
AUDITIONS AND CORRECTIONS xxxiii
Page 232 1 for ^/JU» read ^C**
282« JJS, „ JJt
233" „ HJ| „ i\J\
234 19 See Dliu-r-Rununnh, ed. Macartney, I, 107.
245 s for &y3 read Ji\X3
249 26 dele ' Jahidh, Hayawdn, 5, 100 '.
255 7 for lo«vJ read 1o'j\aJ
261 ,s „ ^5*4* '" V$*4*
262 6 „ ££5 „ ^jj
262« For the phrase ^Jl Lit>*3 (^'l Ji see LA 20, 88".
263* for J>LUi read e>kUi
271" „ VfyjfyL „ \-*>)fy±-
272 4 The author is al-Harith b. Khalid al-Makhznmt.
273 23 Insert ' Mz ' before ' Bin, Kk ^>A^Ai '
281" for C_>lio read ^fVi'o
285 15 ,„ <^ajA*j „ t^jXso*
293" „ (^/LioA, see the verse on p. 560 12 and the commentary following it.
e * - o .. i
299 2T „
K>}>
read
MV
303 26 „
Amall, I, 193
>i
Aniall, I, 1
305' 3 „
*£>>
i>
»6>'
306 u „
*
iJl^i
>i
iJl«3
306 17 „
OJ^ii
>>
(JJ>U3
313 2 " „
Arlm
LA 2, 407").
it
Arqani
316"
- O * -
for e^c^.
rend
m 9 t> *
3178 tnd t
„ olj«a.-»
M
Oo.fi.-c
(see Abo Zaid, Nawildtr, 104 T , and
xxxiv ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 322 6 For this verse see note in vol. ii, p. 116 : al-Qah, Dhail, p. 32, and
TabarT, ser. ii, 488 ff.
828 21 for (_^A*i J$s. <j+£ *•>! read e^Jlki l^c lie +>\ (see p. 360 4 , and
Brockelmann, Geschhhte, I, 119).
33S"
11
c>JO
read t>ju
341 21
11
No. 108
No. 109
343 s
n
i - - -. '
W^v**-"*
344 24
it
treachers
,, treachery
34 8 3
ii
S--o ? A ^y|
- - o - .
351"
ii
J-^b^-
„ (J.=k.^i.
351 24
ii
Ibn al-'Anqa
„ Ibn 'Anqa
352 24
Add to note: The
verse is No. 19 in the poem by Ka'b b. Sa'd, Asnit. 61 (p. 61),
where the reading is, as in our text, cJf**> ' this seems clearly right.
353 11
for
~-ol.c
read yole
356 14
ii
„ jevel
356 25
ii
Jewish
„ Jewish
359 M
ii
1076
„ 1067
360'
ii
i^a=eOui
„ (j>A«EOJl
366 4
ii
JJVi
- ls$p
367*
ii
JkA> ~»0
o .. a -
369 24
n
Lane 943c
,, Lane 1943c
374 2
IT
*V=EVJ
„ &A=a_j
874 8
ii
0*
* *
375 25
11
f t » |
» » , T
385 18
11
ufc.v\_a«A,v
„ ufc^A.^.L-0
388 24
11
Addad 24
„ Addad 42
889»
11
*£)-»
11 '*•*)*
ADDITIONS AM) CORRECTIONS xxxr
Page 8S9 10 for ^ read Njjjb
39 1" „ «£) „ j£j
C - - o f
896« „ ^Uj „ ^U.
899 15 See ;>oaY, pp. 582 1 , SoO* .
402 6 »nd m Perhaps ^sx^Jl may be a place-name : see YaqQt 4, 692'*, where
a water called .t,3sig/« near Medina is mentioned.
403 22
for
66 read
68
404 23
}t
\j% „
\y£j
405-
n
yi* •>
Mi'
411 '
11
JsitVA^J ....
o^lai read
417 1T
H
L_»j^J« read
^ii
417"
il
JU> „
Ju
419 10
>t
<_^«^j«a*AJ £^uJ ji^N) read
419"
j»
thai read
that
421"
J)
376 „
316
- - * t
429 1 S-?.».jh>« JO.*** is probably a mistake for ^A« v?.**-* (Hujr, not Mu'awiyah,
was called Akil al-Murar).
438 23 for aiabie read Arabic
434 4 ,, j.^£ „ j^z
447' 8 ,, ^Dy^joS ,, o»Jyo*
root - o o t
454 H ,, 1> j > i*A»o ,, juluO
455" The reading o( BakrI is cl^l^lt, not yyl^^i.
457 5 fur rr road Ti
478 10 „ \jS) „ U^j
480- 3 „ liUmJl >i CjUiJl
xxxvi ADDITIONS AND COKRECTIONS
Page 484 19 for >.Xii read jUic
48713 „ J=^J| „ J^)|
489" „ fi^Ul „ ^lil
498 10 „ ^UJ „ fUi
49425 no ^ e ] . gee Y0 ]_ jj p_ jgg^ nQ j e on vel . se 7
495 2s for cultivated read cultivated
499 9 (__jUwAi : this is the reading of the MSS. of al-Anbarl, and also of Bm and Mz,
which copy the story, but Prof. Bevan suggests that the proper word is
(jlt-A-*, having regard to ji._»\.iiJ ) which follows (Agh. puts the phrase
otherwise 1 ;.
499 20
for
rS*
read
p^O
502 16
tJ
_
A
KJU&. (see against 197 13 ).
504 19
»f
syllalie
??
syllable
506 1
tt
0? *£=»>l
t* .
0} 'fSi=a)\ (see Naq. 339 18 ).
512 22
t?
means
>r
mean
513 1 "'
ii
JV*
»J
$iy*
514 14 This verse is cited LA 2, 250 24 , with ^o iC >i for ^c,
520 3 For this verse see post, No. CXVI, 9 (p. 751).
520 24 for ***a^?. read tf^>-
52410 » L^*£ » c/A**
525 27 „ pp. 457-10 „ pp. 457-60
526 8 Tlie poet is J^XitiJl yiL^\ : see post, p. 733 h .
528 s for e*j*\ read +j^>
532 1 For this verse, see ante, p. 399 15 .
535 15 for ^oC^t read i^A'+z (as on p. 249 2 , ante).
5381 >■£S » d> A-
ADDITIONS AND CORRECTIONS
uxvii
Page 641 11
548 4
549 21
554 2 <
555 3
555 28
556 22
656 23
557 1 '
558"
5C6 11
i * * * - '
for \a.\* read I a. I,
Tlie MS8. agreo in reading ^La^Ji e** i^j\ (*&?, which ia string* : w«
should expect V^X*
for Rabl'ah read Kabl'ah
(£j£j „ ij*,^ (BHisham 784 1 ', Tab. ser. i, 1628' ff.).
The poet is al-Harith b. Wa'lah of Dhuhl (see Ham. 97).
for 678 read 676
566-' 1
11
al-Haklm
ii
Hakim (Amah, loc cit.) or Hukaim (Naq. 5").
568 11
11
rt
9 - ,r#
569 16
11
•V
»*
sp
572 3
11
u*yiJl
>)
o^JiJl
575 8
11
• • -
»>
Wt j^>
576 u
11
o ^ •
»»
588 ls
n
V*.>j*
•l
58 i 6
n
P
»»
i 3
588 24
n
vv. 1 and 4
>»
w. 1 and 3
G08 l
•i
*x)u*
»>
e
610 2u
tt
Tba'lab
ii
Tha'lab
612 3
tt
tt
618 13
it
r*-]
>i
[<j»c] see ante, No. XXXV.
618 1 "'
n
evi
ii
XXXVU1
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Page 624 top of page for c ^ J «assJ\ read ^yLaisdi
634" for &m\i
read
e**J*
684" ,
, tjyu ,Liȣ
M
c^U iLix
635 18 ,
J>&»
tt
cM*>*
643- 3 ,
t in
it
is
644 2 ,
o^Jy
tt
652 8 ,
, U^Ub
>j
li %L<a3
666 22 ,
, CuuUjJ
7t
Ly42J
668 18 ,
, jkxAiKi
tJ
aLUM »» (see YaqQt 4, 47*°)
676 22 ,
, Diw. 38
yt
Diw. 28
705 27 ,
i in
it
is
714" ,
j?
7o9* ,
>>
aJ
801 22 ,
, neqcf
?>
neqeph
806°
'yf)
if
o
y*\ (see a «<e, p. 151 s ).
843 3 For this verse, see a«<e, p. 481 u .
* .. op t '.a I
854 4 for i^asso read i _ r \UL*
855 19 Compare Farazdaq, ed. Hell, No. 375 last verse :
*i\_*3J| oJtS. V$Sy4}jJ (J^v'i UfcyJwvi i>*Ly£> (j^A^-' *W<4^1
&84 8 For this verse, see ante, p. 251 4 .
888 ,a for i^,j\ read o^\
IV. iU*Ul
A\*
• ,j*v 'J* 4) Jll 0".^!; .^.uJI JJj ^y ,jf"-> ' (j^' &■*«»* »>• -4**' j)* ,4 r*' * ?
.j^ii jL' Lyj L> jti-'l H»o Li* L-i oVj ,>. Ulci,' JUl l»t f)«L. LJ ,^w iti'lj ai
^ Zff" -^ix ptT^**- ■^>*-t s *lj»J • J->J .r^r: ^^^* u'S'iyjj »3 jy-^i'j »IU|» *-;^'
« jllTSllj O^ll 'j'A> j*i 1> '3}' ISI Jf jll ^i JyM-»Vl JUj I J.
A V/ I Jui jr. ^y I *L lit &*3 • ^ '£->■til <j CgUslj Ij^Ci ^ ^LJI *-**! ^ «lyj
^ IJjJI aU.1 »£fc >!/» < I* js3l ^i jfett.1 ffy ^JjS J* «U.[Ij> u>^ i>»Tj:;jU!I Ji * •
^ ►jJKj <J 1^ L* illjsi Jc Js-^lj Upl Jjuttj :Ijjjmj iJlUJ lyjJlJ ^.j • jj-l
V juji Si* jJ^Cj Vj> • »j^ iujjl itfjillj JIjH Ajt * Uii ^aiCj V ,>.' ,^1J * *)yj
4J JU.i-lj (JU *J _yu
x Here also jjj« seems more probable.
AM IV. oU*ill
a» ^ffli j, jucl/ ui a/a i j*yij: &3b ^'Ji ^ , ^* V- ^j 11 Wj-j^o* J 1 ^» «iy"
,.•:-• A
V>«^ Ji^jj • j<—ii ti /*^ s ^' dr* J 6 ^ f^°\y -i ' ^ t-cJfl** „rV j^ , -^-^~* pL^^' ii£_»=* \ •
- s "w ' ti '« *' " ti ' ' -' ' P II ■'>:_''«'.» > i. 't''i # -
^j>>3 U«a)l ^CU> jjJl ^ ^J^~^l o^ Ul*«J' ^~V* t>* ^
jyyHs ^^ J>»o«* u^ 3- — ^ U J a -^ f '-^— ^ ^^ ^ r ^°
p la 12, 217, 18. q v SA &\ ,!&, 'SS-A"> â–
r MS of Mz J^-i > an ^ so also V. t •
8 Verse accidentally omitted in text, explained in commentary ; the reading given is that of V; but
Mz (see commy. ) apparently read I^JLadJ SL-i-l S v j>J| I>^-«j i)^. â–
t Text of Mz :Vy?1 . Before this verse we must no doubt insert the v. ascribed to Mumazzaq in
LA j8, 250,2: —
u Mz reads as above, butVjjJu .which seems more probable, since one who excuses himself cannot
be said to confer any favour at all.
T V 'Ojil (miswritten Vj-i-1 ) .V miswritten jiS** J1jjcJ|.
iv. ciwii *•
pAji *fc«j ; j)U f '^idVl ^1 flu i>» V l£JL^ 'JjIji c&t* i^ufai oV iill > J>
jpii '-Ji J ,^/i^J «)/* • >Ui* Dj&l jU* i£5i Vj-ii oV ♦ (^r*J iu^ji ^ Uj J *
J^jj J«-.)lj £^1 JJJ *^r-» If* J* o" j*^ •&»»» ^
>„*'» v - ».» ^r ir' - -/I r.i ' ' 'ir-'
^^^yij • jJiLj <j _jju *ju jLj «Liij ■i^j ,r^~J' i^io s^iix i..^^- j^i*- *'j^v ^y
^lyll jllifyj. * jl'jjl ^ ciij Q£ lyUj -»■k JU : -Si iil UjUJI J* J^' Jyy > •
i^-ilj l^U <J\i-l Jt LJj" J,^ «J» r j • '*jk£j \+~* 'P& U Jc Jj&f *I&m jJ JJj : Jj jJAi
^- lT«^ CjjIuj 'jiiw J^i' »«^ Lj»" 0fe"«j&"* t j^' Ct' u-^ 1 £-•* J^j * *J/\>
^ ii? l^ol: ui u»jJ jli»j J-^*i * fe-V"* £■*• lAj jU» !» * *iyi» • cf*^ *• i ' f^ 6
« i^j^ ^ sjSSjTi xLCi j50 Uibi jii sSjdi '^»7> J^ J^l
j See Haffner Addad 49, 7 and 1 28, 1 2 : also LA 2, 289 4 : poet Ibn Muqbil.
k See Naq 9o4,io and Jarir Diw. 2, 149, 16. ' V CiilU my j^;
n V i^i-jj . V commy : ^) G3 >W j^ii. '^J^i _>3 *^f^ll •■** (^J* C/.Pl i>— ' i* 1 •
The text has accidentally omitted this v. ; it is explained in the commy., and given here with
Vs text. T#
AA^ iv. jjG*ui
IV
> s^>» > «
»
jji*a» ^'^ ^«T* A^jPft* ^_ijti utjR. «-^ Wi-jL>- -6j 6
jLBl S^ ,y* ^ Jl»l J_jL* • still j, ^tAjVb wJl5C^I »b JtLcljj • o Jj^UI -uj I J 1 »-Ut>j
il <lj3 ^ L.UJI '«--* U '^\j y)}\ ,y 1*3 Jyj # oily Ji6 y£ij >i £^»y * *'yj
P-ljb-Shj • (jdaSil ttIas>- I >tojl -Ji* IcJuJ dL«LBlij bjLT *j5tllj U-u—l J^aj JLI jjJ J *!yj > i
>_«aJ cjl^eVl ^ <u ^ 7 >*-' J*"T ^"^ 3^^ ^ ' *^^-i5 3 '^' *«^-J • ulid-JI 0}|=J>5lj »LJI wX'j»
e See a«fe, No. LXXXI : text of Mz and V.
h V o|^i ^ 'J . f V ^\ ^
J MS ''^JliJ : V 'Jlij . MS ^J : V U) . MS 'jjj : V as text.
5X
Ill iHJll AAA
:'zaS\ * j>'} \j'j *^j sfs U}* >' VI Jy J>%- Jt:byjl ilk ^'bjy £>\ \j+)
/V\ Jy li* Jto
^fu. aiUtU'v'tt \^j â–ºcat ^lvV
ViU «~&>J J* ^fr* ^ ^J* — ^ ^ tl*^ ^ ^" V'jr j^/ ijSC Oi <ly\>
Va*^j J""*LjVI j_iT^.j jLiVl J>i^' ^t db a jaUlj «i-Llc O-.Vj' 1 i£jj*iJ.> dU* 'jA li 1 •
[jib • J& j -O <*+*J 'C&~ \f'j zS}'j U toj 4y> • db> ^ Ull Jc -c 'oJ £i U i}'^
• <J Ojlrfullj oIm> I 4)ju (i lA l<«<aj l^c. »l*j '• «Jj-JI JJ-lJl y>J . !>■• U • Jtaj J***J t$i)l
^ J (J Cj~^ ^ t** ^T"' ^* '-■'kylL* • wS^U iu» <JyC U 1 J* .^.aJ **±>y {jJSyu «ly>
Ic ♦Ull £;**? p# *ly^ • JU j Jlc Jl« xJ- Uju-Ij aU-lj • ^IJU £ Ji«j Vj C^iVl ^ 'iajjb
jfL ,_r^j • jj^* J^" 1 f^r* <i .ltt 1 J*" jI J* ^y^ ■^*d ' J ^* '*'«* ^y «>• '■*' "Ji? **■*•. > •
, *<u • i' . ''." '"' ' r >V~ *i*«'1 >i'-' ''\m '. » -' . *'.' 'ti ii '-.'i
[+,$ jy J^-^lj J^9ljiJV IjUJ V lilyl l«U»j • jjU w-j : UJiJ 4 .jlj ^ Jjj'li Jyj
»4jfjJ *A^ * ji*J ii * uj jj^-2 U J;Vl ,y o_^96-j^-J Jj3l \j}\j\ lil IjUfj : 4>U dLljr
li^U L'5Ufj ziStl .a* _Jj Icb : ljUllij Ulyi *\L\j ^Ul ci^ U t'aU'l ^Va 1^-' d ^sCi
^J^U- Ic U <j I j <Ilj».l wJl^- ^ ^"-^ /J 6 * iIa-^J J »jL». I »%u~.\ ^ <Jlc JCJo U_i blljlj } i 1 j> \ •
Ju * J»jl ^ [>« z!*J~ U l'i|j * *Jy • yi£-fl* ^li pllj j^l U ^jjs * Jc c*. .^'
jllJ I ^ JiJ J-* Jjli : <j^« Jc o^j e l^ll jlll g »lyb jl^-l-b »Jt»-S »J4 f^^l '«*#i
^sj LJl a«-ljll iili Jj ^3 ^ Slf jt fetU J»1 j^'jII Sj ^l iSUul I^J oL j,jVl
jV <— ' Cr.J^ k *i*J Vc I i*»l jl.^ dA- J^ j*^ l**^^ ^y-> • ti ^* fe^J l«-^j'j "^ «iiiJ1
l^*'ii <<0> iS tijLili ^j2u i jj-UJ li^j <l5Clli j>^^ "1JS Vy^ V> dAl iAJiiL' V LU ^y*» T .
o jjf lil J»jl CjJuI* Jli 6' j) f -ll oirft* tlyj* <1jI> ^ -^ f py^ tS*^'-' '^*i *lr (iJDlJ ■'-4*
IJ^j i*jj Uwl o'oi^l ijJiLlI ju,Vl j Jli iil [,<>•' Jij : *lpl JuiJb i^Lt> 'SI iJjuLtflj
c See LA 2, 519, foot.
d Conjecture : word illegible. T »
" A few corrupt words omitted.
f Not mentioned in LA or TA:see Lane 1696 c.
AAV HI oliJll
Git jj-ull *Tj it* jw-j 4~*U j>» b] uj*«^ *
,*«•>> *»
in
bL>- Ol ^> uJ^v 1 ' lJ\ ** w J Jl^* U L» blj o
-> •?, > •% " '•>>>'
\«
id
bLw j\ Jui^J ^}i p\> Jl jdli JU jrVC- (^JcU A
8 Mz GiG its C fil : Ham agrees with V. * Text of Mz.
U V ^Jf" • v v <^r~\ • Mz marg. c.j..» ^Sij.i . T •
x Vt»G.'j! . y V jtb.
z Both «>--=&. ; but see commy.
a V (jic) liUj ^J jl^.« J t^jlj ( see Mz's commy below: we should read Ji ).
b See Lane 2770 b ': « Ready goods for ready money ». c See Ham p. 344, 1. 17.
I, II iHJll AAA
>. * .> • , J
If A) _^AJlJ <ul 4J-*»J £l 4fclJeJ «1>^« pJU- • Jpf r«
,j 4**i) I4J ■l>j\)\ *~1 ,j>yJi\ *yj>\ • juJo ^I^ju. Jill rM«^ f»^>"
II
wJU»- u-.i UIjjj J-iailt \ajx fj
GjU-i: » ^-llll ^ijf J^ Ci[i &f* #J h0 oiH' q >
(LftiS ^-iSi jC*- 1 si^J &3 J*£-^ j-. 4 £»y* $> r
J Z»w. U'jj^ ( ? U'jjjj ). k Diw. 'jjjJ .
1 V wrongly l^Tand J.U . m Dm: « jj Ji"jJ j l^ i J» ^-H-*" • * •
n Both quotations in LA agree with our text . The MS has wrongly i-« .
D'tw. has some word in place of 't.^' : which cannot be read owing to the edge of the MS being
cut. P The additional vv. in Dhu. are
c_- ^ 1 , - » •' -' »
Over il_ is written, apparently as an alternative or a correction, O-. .
1 Text of V. See Ham 49, 6 ff. where the version agrees with our text. Mz kfO*
AA©
kliJfl
«— JUI { j^*J t_2-J
> • >
~»°h & ^^ J^
«Jlc V«j_.ji ^ L>- -\jj Aj j*» I j\<»- j^**) s^j9 N
[ .j, ^5dl uSl ,y Uj^£ J '-Jji t^ill ^Jljil
» b J(_j -tUI (J*--* * w>^«J s_*^~ jLlc ^jj I
♦ ^ * o" Wf«~L J>„^" ^^ J^ J>> ^J
a The text of the poem and commy. is that of V. Vv. i and 2 in LA 3, 151, 2i-22:v. 2 in LA 13,
398, 4, and Qali Amali 2, 8:vv. 2 and 3 in LA 10, 185, 6-7: vv. 1-3 in Mbd-Kam 213, 4, and v. 8
in LA 3, 216, 6 and 276, 21 . The whole poem is in .al-Harith's Dhv. (MS Sultan Fatih, Constan- \
tinople, No. 5303)with two additional verses. The order in the Diw. is 1, 2, -6, 4, 5, 7, 8, 3, [9, 10].
At the head of the poem in the Diw. is the title ^iJI ^.L— ,>_ rtv~°-' &J~r.j •
b Diw., LA, Mbd. oiujl . c Diaz. jj/> , LA, Mbd. Ujj .
d Due. commy. : iij^i\j .11)1 C* J»j TsJUj.yijej r^j\ U-
e Mbd. commy. : j\Ji\j . U^k. j j)l loVjV p ..—I i>jQ SjUl <IL| Ittjy-e ^ rc-.^-T .iJ^^JI ^>| T •
0_^3 oji ">!UlXs : l«^-uJ o" ifjji -J ^Ls jVJVI o~-~ ! «Cttl **•* Jf V : J>J flA" j Cnill 4^'
' This v. supplied from Diiu. LA and Mbd : the commy. is from LA .
6 Diw. and Mbd I *\s (L-Jb). h Diw. ^rCjl . 1 Diw. «— lit .
'•'. M
^ijl CXXVI AAt
Lfln$ f 3KII ^ 'iTSllj • £&\ .J*; **.L» ^ i^jut 'z,*'j f& 'jf *\t* H* i^ll gt
al JB : l£j& L/S/.J ^J>b dUyT ^1 JiiL jl£ 0$£ o* ,o4l 'J>Vi L^ii^
a
w
*J> J4 ,jj oW "j5" »i *;» »j^»:3 ls^ 'j* T
jr^fl JilLIlj jt **£ J^ y : ^y £*yy : Mj^Jb ^i'^ 1 & < ^-i u ■*»' ■*• <£*" J r ttl
>ljl Jb tf'uyil Yj$\ J*£^lj I -tiiCi U ail £h jlJb
* c i> jt jai jfc; £ 05I: ^ur^ jj 'jT
jlli I> '--fell Juii •»' I A«UU >! \\*3 OtJUill Jf Cull jj b
i ? "i V
t Qur 66, 4. u So Lips V and Diw: K, Bm J jJ J^ • LA l8 » l68 > a 3 as text.
v LA 18, 169, 8: Lane 472c. x Mu'aU. i5. T<
y ^»/«, p. 226, 8. z So Lips. K 'oCS 'JT: see Agh. 4, MS, 18. Poet Muhalhil.
a The Jamharah has an additional verse :
b This is the Colophon of Lips, MS dated 47a H.
AAr J>y± J\ CXXVI
aiilj : jjaJI ^ jLl I JUI ^ o-* ,(**&' 0^ b U t*' ^ i*J lr?d' j ft y>-> : lr? $' 1—'
Lin ej v L^b ft o]i d»L ^.ol jjl ii l&' m
^ukii ^ ij \xJa -j? *^j ^ jU tan (• ili (ST n
1 ' 't * s - I -
♦> 0^ J'^UL-J^I .V «-i-tj)l liiac uL-IjV'j • .Ji — II «Je «J>J U S_) .^Jlj 2L» _a!I igj Sol Jjy
'iilj iiyi ^j ;i»l)' »*■i»l_j3lj- ^.Jalli <u»-U? v _ r Ju l _ r iitJ L$:u j^-lj ^p S*t <^' : <«■**" <Jl»
Jlij : Sit Jjc ^ JJ«_Jl j*Jj ^rt-fe-rfJI -lii-l Jyl Jal«JI J-o'j ia~e A*" JarfJ • C'LJj 1^ U^SCi JJ>-
li*Sii »^l» "^If p_)dj Uy 'z,'J>_ 2k» cJLj \ &• s
IgJ «u>l <JJac ^jLcl Jl«J : *»J V c ^ 1 s-Ja^l : t£jXJ ' £*J ^* JjAi ( 2j50j 1^«»j Jt Ojjjij
J So Lips iKyjL k So Lips : K iUJI .
1 LA 8, J48, to has ^JIS *J}1j ^w^jj . T •
m LA 8, 149, 14, with j^Jl, and jy^>_H ^j3'Jj\ jy*^. «I said to him 'Stitch, or bind closely, to-
gether the part of the leg which is bare of flesh : for if the shin stops bleeding, the vein called nasi
is not yet stanched'. ».
n Ante, No. XXII, 29 (p. 243). ° Ante, No. I, 12 (p. 13).
P So Lips and V:K J»!jj| . LA 7, 366, 20 (with .kl^ 1 )^. 222, 15 ( ^klljl ):Jam JUI {sic). To
1 So LipsrK »-jeZJI. r - r Omitted in Lips from homoioteleuton.
8 LA 9, 221, 20: Diw. 4o, 13, with 'J '&] and o^lJJ .
J'J>J\ CXXVI AAT
_ui)l ^,1 ^ j£itj : jyJI ^» *LL. ^j
Jli vie Iju* M oJ[>J *il J»Jt *A« ' Jyj 'jjfy U* jyi J" jUI Sjtu iMk djitpjto Of} J\»j
y : StStl iijl : «£jlij • -LAI; "fr* M*'j> JiSI «1T Jtfj-uyiJ'jl j^* »j Ob".*-'
* ^V-ii jc &J h 'jfcLf J. Q sjld'i jc 'JmIII o jli ^i^JI ly» Sjbilj ;jUU l^ jJJi oUJi *ll i '
a So Lips :K'"
b See LA 17, 334, 4, where it is suggested that by^/j the Cross or crucifix may be intended. T .
For oil. applied to mailcoats see ante, p. 90, note x .
d LA 7, 99, 18 as text. Bm makes two verses of v. 60, thus:
e Mu all. 39 . f So Lips. K f >is0) Li>U^| . To
8 So all : but we should obviously read 5*5". h *iJ supplied from Lips.
1 Jam C»>LSG and ^j LVllr-' • ^ w '- *ij^^l •
AA\ ^ji^lCXXVi
s i$jx> • £»* <i *J*M '& u ^*" t!^ 1 i*'J tsu: uu£ oiriii pat* i alj^ii &1 Uj iikj
. L^dLlb ' \ftXf ^»y- 'i [£o £ J^ L*5C£> • &?J Jtffl) \j^y til « jtil : iiJIyj VjB
A^Uitlj i. JjI pJ£VL> • *!151 111 dllij <ui; ^ ^j3U L^ -i*.lj Jij »£i!l ^y i^. »jwj jJ» L-i
Jj §"" «lH aj^ * 4~jU eJjjr, J«;lj Jo -bd.1 jA-«Ui« ^iM JU- J^J • *>*■?-& i 5*llJI 4ly XaI^jI
iJjUJ! J^lj : t^U jii ji« l^u ju.Ij J^ J*Ju o 1 y^> Op 1 ,y ^i<J>5C V jjl3lj ^yiallj
jdjij : s ji \i'~ ,4 'd&\*
iis^T >' ^ii ^ s jJI LT iiTS VA 'Jill i\ Liii Is J4i¥ x
J.5UI <J^ sjjlo! j^ Jai-1 o\; ^-— : <J£ : 1^4* u^Sj ju*; j» j*j *~p ^ ^Jl> Jt«ll <i
* So Lips : K U»Uu|j . T .
8 LA io, 53, io, as text. V and Diw. xaLj\ u^fcj :Jatn o^^i,^^ • * -" only in Lips.
u LA io, 77, 18, and 20, 47, 23, as text. Diw. and Jam £>UjSC . Z)iw and Jam have the verses
in order 61, 60, 59. v This variant cannot be made to fit in v. 59: probably the note is
misplaced, and refer»to v. 60: see the variant of that cited in the scholion. x LA 6, 297 foot,
and 10, 436, 13 :see also Lane 794 c. Poet Ibn Muqbil. 7 So Lips : K iyJI <i (sic). r o
z See Bakri 489, 6, where p*^ o! t>U-Jl3 • The Dair al-Lujj, according to Yak 2, 691 and Bakri
366, was a monastery at al-HIrah built by an-Nu'man Abu QabOs, the last king.
»
5U
^Vi y M cxxvi aa.
li^ cJC lil sl^JI J IS j'juIII ^-Ijll t j jf I yDlj • gl&f «& & 3ljl b£IJ jfllb 2b?
U-j * : ;ju.c J jjv* */jj ;L5ji <i>\*z & * ^.j . «iL' "^ftjis dUJtfO «JU &j£ a
i, /xJi i^jp -JUL- Jlj : J JL ^^ J y'i i
^m^II JLJ • 'J^ V *£ : tfJxJ • i'jull Jui^ ^1111 [#' Jfc*: iXl ^ y ,»j J«
*t->JI & -iJjjI JtUij : £JuJL & I/jib '• l*^ **J » â–
• ' - "Vr* *tP* * .'1- r • e »M ' '• ' f • .-f'-i""' *'P
pjl^ ;u jy IS m^\j x^j ,_> i ^o>- l^* ^-J u'jc <j^
tr^ J 1 * £~))\ C^ Jju ^' «^> ! P^ 11 £/ ?* ^ ^- , - y --' ' 'c^ ^ V 1 ^ ' -^ ""^
.> jjJI £ JlyJI >_LJi- .l^o : J-Ull J^j : t£*£l • £ri
jet jL;^i *ati jL' Jyj • Jijiu iSdts ^ — ^^ii Je = iSdB':^ y i tfjj:^jiii Ju
tJj^ • 'j&S V "Li/? «jii:!lj JlS «L»« ^1 ii*iw JlJJb £Jk* d}^ dfJjJJi • p4?3 J»J»
6\T Idl 'j^'jl jL Ay <J>^JI •J? jL? JCjj • £i/ U ^"j(4j O^j* «~ iJJJI j^ '^*'
m So in Lips : not in K. T •
n LA 8, 24o, 7 and 254, J, with J+; , and 9, 475, io # as text. Bm ? <*j*+i • J am oP" £>
( misprinted r-^) »°d JJ* V «j-l^ ('"c for i-JiT : see scholion above) .
LA 3, 475, 9, with different readings ; : the v. is no. 58 of ar-RaT* poem in the Jamharah, p. 175
P This line only in Lips.
<1 LA 9, 4i6, I J, with HjL-i and so Diw. and Jam. LA 9, 419, 19 gives the reading ^x'
Av^ ^j> J\ cxxvi
4
ju^>VI Jl»j : U Jill y# IJUj J»»eJ )■f j-«l Syli W-*' s '->' <¥" *-*f >""->• ,_r^" iS-jtallj
5*jLJI Jy «li«_j : , lo f ^jJi ^$1
(i 1 : i£y L> U ^~l ^» J«^» ^ W3t j.« Ulj jj^l. U «.*• *LJ vi_>- <x« J»3C3 ju1> l# ^J ^1 ^ .
.;. aJL eiA f-y-b Uj Loll ye XiaeDI ^JJuv
£^*~> a_JU ^i-l VI j^waiu.1 u I h[ l^Jja. jjl; ei
V «5l iljl : Sj~p y ) Jlsj . J^ l^U y<i )■«5V juJI la* J ^Jj3 ^1 'JalO Jfi UjL « L£^
lili : .jlU U iJlU I iii^y til ilyCl '^.^1 : e jji Jjjj . ^' j5|i j^|| VI e > V j ^ ^ ^ ;% » .
• ~0 ] tf /Sib jJ^ii d? j> *Ju • >, £^ pr'j i' >r^ ^^ cUis ^ 'ir 1 jt &,:
♦ I* $yr I yj J^~> l^Cij jy^ Jy~>
Cf>* ^ £■"-> : ^ ^ ^' J ^d 1 f**jjJi SfelSl jliJ £y» l^ Jji ^yw^Vl JlS : Jill Jl» » •
Dhu. 20, 46, with different reading of first hemist. : see list of var. readings, p. 64.
1 Ante, p. 59, 3. j Mu'all. 29.
k Lips has ol^;.^.| , and so Bm and LA 9, 362, 21 : V, K, and Diw., followed by Cairo print,
>i-*/^.-l : Jam c-....at..,l .
1 LA 16, 212, 11 : Lane 288 b, as text. Diw. and Jam Z&Cj . T»
_.j'i jl cxxvi ava
. ^3 '^jij . Uu ggy&j .-is* id 4 wuJ g^i • fljft L^£ g^fc • ^ ^i [j#1j •
Jl^u Sjlyk VlT ji^iT l«isJ ^j»JI j/ I a» :jL«j
u ^ji '^» j i^jj yj • ^b^^i ,>* $} *j Iter ii' ^ gyS* **» au« V»t 4to
Li)! *J»_>^ JB UJbei ^JlUjI Jjjr_ W»^« jjta le^ jEfcj V Lillj Lull p-tfj* LJJIi 3ljl
*4'iil jiiUI JLliij: Jill ^ Jjc #% Jl. JJVI JjJLlj
d LA 3, 488, 9 as text ("^L misprinted) : second hemist. id. 479, 15 with '^3 ( so Jam ): kf. 130,
15, as text with J^l. :6,409, 16 with ly",'»J 'rlr^J and with '^l :ao, 214, 19, with same reading;
in only the last is 'J correctly spelt. Bm rJ^+>\ 'c*»'j ■e Ante > No - LXXIX, 3 (p. 597).
f Diw. 52, 49.
% LA 19, 207, 3, and 20, 193, 20, as text. Diu: and Jam transpose w. S3 and 54- T •
h See Aghatii 20, 146, foot : BQut 417. 4.
AW ~*J»j^ CXXVI
X
©♦
*£3l U L^j f f :>ly]l Jw "'jJJ &U £-J Q tfiyi I y
♦;• pjjJ' /«*i ^* j*- cy *.yy * •*>—' u«b Sji^- ti' ^r&i ^r~ *^* " " • «-^ c j»' <ji»j c
' »<* ' m -.'•'* '!' ; *'• -:• ' *{'* >M^ a
• > * •»
^^1 jit-^l Jy Alilj
yl £jUj l« _ r - I j- yj £>£> • [fa dilils y-' j *^L ^ iljl g-^J ji- j ^iw -Jyj • *1^J ^rtJJ
x Bm and V *rJJji^ .
7 Diw. 10, 15 (Ahlw. p. 86 ), with Jlili . r .
z LA 3, 130, 18 and 19, 28, foot, with 1 5 j_,». »i.»j (misprints numerous) : also 13 293, top, as text.
a LA 15, 351, 11, and 17, 444, 8: Diw. 75, v. i9.«(A young gazelle asleep) looking like a cracked
armlet of silver lying lost in a place where the girls of the tribe have been playing».
b Only Lips reads^ji. c Asmt. 1, 8, with different reading ; ante, 71, 3 :71s, 6:734, 9.
d -" These words from Lips : omitted in K from homoioteleuton. T e
j£'$ J1 cxxvi a>tv
> '* ,', •„'*,* -'•'.'1' * • - K ".'.-*."•- \ "T r
j-J^Ij- <^>-? 4^jb JLuli • ^j!aN)I *~*j Uy iyf" y) JU • <~i>- ^ .jCLi-l »Cjl9j • ^j-, f>«J
' > >> - " *M ' |1 ' ' "l'' > f "* ' ' ' X [ " '"'41 ' ' t
/; lUj Cl <<»-^l " Jail jj!)1 ^.i LC J Co : J*J *;» li-i)l "ji^Ul cJk! : S-Aj* ^1 N °
c iUI i)LU! ^ilj • jlJl ytj : ^t^itfitj.'liln * J&%£ J&)j : Jill ^liW p2fb
r LA 6, 171, St, has jj*x of this v. withj'j^ of v. 30 : 6, 557, 2, and 10, 229 top as text ( julj T •
misprinted in both places): Bm and Jam have also the mistake of JiJ ; Jam U"ii {sic) and oUli .
8 LA 7, 178, 21 with ^-14-L and 'fj\ : Jam also ^:U . V^jlJ (*«;) for'jjl;.
* LA 19, 190, 3, with 1^1* for J,, in second hemist : Addad Haffner 12,9 and 172, 16 as text.
11 This word only in Lips.
v So Lips and Bm : K ..ii-l . T •
AVo -5'S^I CXXVI
wXU> s_^sb^J w>U *1^«J V^^" f^*"^'-' 4* ,/~i f J*" <->^JIj • S*J *U« l ^l C^JJ^ ImJ *Lj
f-_ r a* ^>- JiSJj *— > jz* ^r*?} jLili jlpe» Ajc-^-ai it
♦ i»j£ JL? '& J^ d *%J~ yJ? j&J
jjj jv£*j jtL£j fy^i * V~* l»^ ** J iy-".J " lH" ^Ua»^lj »o*j C* £l> j) U l^ «JLo
-*_"" ^^ *^ • -- *^ • v ^ ^ v **• -■• *
n Mu c all. 16.
V omits this verse here, but inserts it after v. 48. V ^tie.Jl and '*.. : ys. Diw. omits the verse.
P Jam U ju^_ ( interpreted as name of one of the dogs ) and s>"j+* (sic). Bm and V f-'^^j .
1 LA 1, 422, 22, with 'J CaJ , and so V2 and Diw. Jam omits this v. to
». >*.
^Jid^lCXXVI AVt
J.1JI >IaJj : LJ 4^-JJ jjA* Clj_j &i j j ijj. Ij o y«ll ixJilj : fc»Uj ilitj 'dL^jj *Jf-j)
yc, 1 u rfjjib'^ Jus ^iB ;#>•#&* aJ&i &>&•& \m Lj iii > pz\
S ^'» £ *%.
£l ^ju.' ^Uli l^lj^l ^ ii^ if^ A^4*iU Qjta3ls^»^Vl J^- j(ju dJuJ J<> •&/
&Jc'.> &lj .^1, i^*JI ^»-"jb.' Jtt LJ&fl Qj£jfl Jttj : £JmII ulDIj jj^IW i)>^ tf"^V
Jy" jlIjIj : 'oj Call u £*j j»2 J to Uy»jNj* Jtu J £ty* *' f* t*4*k * ^U^ '^ ^Kj ' •
iiieJll »li-l Tt^aJU Jy r«-<a3lj ^rci^l UU : ^♦-^Vl JlSj * ^«*i' ,p* tf°* Jp^ V> * *J-JJ
yj\ ji. jLil ji y ^ j^: u ^i juo : 'Sj \ j^y -~w ^>'*j (^ ji. yi 11
.;. L^ J^yo : l^ fe 'i£jxj \f'^^ ^^3 dDili l^l_>>-i ti «Jy '^\f^> -^x r-^-J
dUij -$ulJ 1 ^JUUU U* ^1 !U ^- â–ºIjli I'juu Q' ^'SjL J^ { ^>)i\ Jl# : ^1 JU
LA 19, 179, foot.
' LA 3, 244, 18 : 10, 294, 10, with »JiJ\, and so Jam and Diw. : Bm both, with Ul . Jam fjs*M ,
( error ). k I. Q, Diw 29, 3 ( Ahlvv. p. 1 34 ) : Ahlw. '»ZS j 'Jji\ j'*Yi .
1 Ru'bah, Diw. 33, 37 (p. 88). g Te
m Jam |j?i and »^i (error). K and V ^j»x (error).
Avr ~?Ay} cxxvi
: Uui jU lil aiL[ '43 afc £Ui)l l*3b 'j^ ,| J : &^ k& jM 1 -> : £# V ^ Ji ' 1 ^ylij
Jl»J : Uol c-ijoi £* Ijifj -A^J -Jb=Jj Sj*-^ J«* J*^ -^ -£> * ^JJCII J Jill JbjK JbJll i£j£J
"K ,
â– A-Jy y
sJ^ll a-oc o« jilj ^jliU JVC ^,JiL-> I0L5
♦ **jj£ *ly-i ilj^' 0"^ f*-M d*-*" ofr" JJ*- J*?- : «*• (jljw» olSO : (^jj yj . <ull«
' ' •!- 1'. 1' r ' ■> ° > - f " ** * '* "'• ' ' r t' e
Cj^lj j^Ulj Jl^ J^ A*-jJ JUJ £p £* £>*» * *
l»j!l ji Jy t /«-^Vl Ji-jlj: VU^I Jui l^*i lil »ju.e jjl JlJ \ •
JL-Si jie Igjjp &i Jjl yl iljl Jl»j : jJ» Sa^-j l^is- ^jy >U ^1 ie-jji xT^^^*^! JS
J.)j lli : «»^Vl cS-MJ • J** ' Wp J-* 4:i ^ ? ^^ "-^* <i" 1** jjillj: «il)i 4! 0>_ j- £) xlj
. ^>\sOl 1«j X *"&£ 'dbj y'i\ll ^U. ^ Vl j j>ia\ll 11 L oLiT pLiJjj • *l>lW J.I 1#3j}p s °
,y^.^l Jl*:^' a -J^" 1 Jl'-^'J *lpl ^*j slniJI Jl o w*S : GUI ^ jlj4s jic: c( ««^jVI JlS
^1 4^« _^y yj iji- (^l Jy tiA! i^> : ^* Jil l^>-'j -0 ,jcl -.li 1^) <*^j j^ i^J I ^1 i» j y aJj
jj >l3l dlli "ul^li g I JjJLi IjJe jy^ll b* Jy. • *£}$ 'JC U i»-jyj • ^11 ^ ^ ^UaIs <!y
c - c All this in Lips, omitted in K.
d See LA. 4, 428, 14, and Jamharah p. 138, foot : ante, p. 70, 9 and 320, 1 (2 ud heinist. only).
9 LA 9, 391, 6, with jl^- ^. s-UjIj , and so Jam and Diw. Jam j i , .Jl^c- : Bm ,j«ic. .
f Ba'iyah, 94 : LA a, 48, 7 and 233, 16 : io, 82, foot. & So Lips : K i\fj . T»
h LA 6, 171 foot ( ^o/jJ3 ) ! 8, 253, 11 ( first hemist. only ) with same reading, and so Diw.
and V : LA 10, 293, 11 with "^ijl^j '*-L_ ^ , and so Jam : Bm has both «.•.-$:._ and ciji. with U. .
5T
>*
jb/icxxvi Avr
«^— s \a a»j*» (j-x^« <_/*■** **y*J «—»j-«Ji 5~-"' o*^ ^
^aillj- \Z* <u»\ 11 oj!i5l Jl «»yjj ^»jt j^l»: jAlial 1 0^3 fj*Jf *j£ y^tfl : ^JI Jl>
lil Jyj '*i~j' I* i»J» JJUaJ «ly\> • • jr oJ (iy I y»j j^iJI *il!ifj •'lie-^ sjyyaj Jj OjJ «l (iJJI
Jf Jl Jt-\ j*>- y) iSjJJ • ,»■« >»l Itc JtoJ V <U 1 JUx : «5 liuJUiJ viili jUai T •j-a-J ,yj l^i. «^
UjC* JJLtfl V*— J U »aJJ U«i— ' y l*"*"" J- 1 *^ W»J ' cT* - -'" ^^- , : -^ ^* J"T J ^-^ **J^ JL ~ C * *
' jJbeJ J ^iUiJ U l^JU 4_J> b (jl li^- ^Jj-^l li' Jaij Jyi : U«ljJ U (£/ V Jjll ^jyji\j Uyij ^»
jjHi "J*>\'x>j . jllll (^aO Jail ^ ^Je U L— *JLlJ ^J-liJ »j^ £« oViJ : cr^' J^
^1 y«Ji z ja ibUi yC S^t' ^ U. oi>»' 6113' 7
:*it^iJ J^J^\ u' j^f jj' : Jc-> J*- *»l Jy *^«J *j w^» ulS" 'i' *^"; fJ^y ^^i'^ifL **)*
'•Jj&\& c*U L^» ju-Ij J^3LJ ,tJw ^^U^jplklljyC 1^*j j^JI^ U5jI o\rJyi»
* LA 3, 282, bottom: 5, 423, 17: 11, 83, 23 « Many the water I have visited, mounted on a she-
camel sprightly in her walk like a leopard blown upon by a shrewd cold wind » .
u Lips, Diw . V, Bm, Jam all have j- - ^* , and so Cairo print: our text (K) <SJu .
v So Lips : K Uju; iUi jL*» .
x LA 12, 42, 13 as text. V o^ (fie). ? Mu'alL 14, with variants.
z K^atJeiJI. a Qur 27, 19. T«
b These words in Lips : omitted in K by homoioteleuton.
AVN J J* J* CXXVI
3)> <Jli ^f}>\ i^JJi ^* sju-t jjl Jl»_> : pWI ,y y 1 Lfl'b '«-»jJiib l-^ll : ^ J e
J&\ *^V JLiilj : *J»£ 'jL i\ j£ & Jjl l l+% >J. j? : ^Vl Jl» » •
J,\Lll 'jJ.*J\ iiJJ»i\ *J*L UT" Uily cXt s^j'j jjKj '
»LaJ1 1)V »wjjl -^ j^l £jo tflj : ^ifc" £-l^j JdU £~# Jtu : { ^fll jJuJll ^-^b
>—* "' ' "
.it;' >£ J^lfc • *J]Jd isn'iijJ VsSVj iSy sjf 4j 5Vj &* a£ » iw Jul : ^1 Js \ »
iiTlj^ . \j^. iilj • It t£i ji»Ij IVj >Wj 1«j V^~J i^»j^Ij j/" tj-d */y : t£*^ £ ^ J ' ^Vr?
n LA 7, 258, foot (*jUju=- ): Ham 407 line 6 from foot, as text. Jam *J^i| . ° Ante, p. 67, 4.
P «When I carry the milk-skin upon a framework into which are milked for me the goats(sing.< r -*J)
abounding in milk it. T«
1 So Lips:K s"ji , and so LA, it, 80, 3, Z)«w., Bm, V, and Jam. Jam oL-»-\jJI M^ill. LA jx^II.
r Diw. 52, 31 (Ahlw. p. 153) with o^ii and ^JaJ :LA 11, 79, foot, as text.
" LA 3, 282, 12:1,0, 4, 21 (2 d hemist. only): 11, 84.. 6, as text. Jam ijijj, *j*^Oj • Jam trans-
poses vv. 37 and 38.
Jj>J\ cxxvi av.
'•^0 J^i f J JWJ .^ #* ' *K \ }■*-. J 6 *» OrH ;a *'-> cP J* ' v>*y^ 0*-^ '
CjI^pI 61 tiJJiJ : *jJ*: ^ (rr^ ;**:'j »X J*' ' *£' (^y atl lr^' **^"' ■** ' Jl*-> : ,JU -'-> *Mjj
liJUl dfflL. jl,» cJGi out I. ^I,y Jfc
: * Cju: Jjjxj • l/pi&l l L»UI «mU0 ■,^1 '<£> * U j)Ij • o Jb» Jp pLJl jf'JCj > ^1
«f *" ' * . „ I - I - •III I * ' i ' ' >'>>'-'■> * * > i
\h aj^JI din $ 'y\Jm % \g£$ jc /all J\J CL : ' iJS ^11 w l^t ifcj JB ' : j^
: ( yu.^ldlli L ( , j : X^UJ^ Jb^: m JUj ■»j^j jjjll li^U 'dill: Jill j£. J\ij. ;^! l^j
g LA 4, 47, 18:9, 401, 22: 18, }i6 foot, all as text. Jam J J lij , V»C j> .
h These words only in Lips. i V./^! oni y in Li P s -
•' Ante, No. LXXV, v. 3 (p. 566).
and jj j
m So Lips : K itUi ^,. a. J. .
n So Lips: K ±j ^> .
k LA 4, 184, 10 and 20, 27, 20, as text.'Diw. Jam, V, Ahlw. *-r*J1 jli j
1 So Lips: K briefly 'isC^ jl*; .>> .
T»
AW _,ji/lCXXVI
ill ejli ic9-j\ Jl*J nj>- f i^'-^j ' S^ -U-\» »J-> Ju 'il *^l t> , ^SJJt ,1>U *l»j: L*~ oi-U Lj
kjlji I iJ IjJ -h- : t5jJC-> * ^^j'j i$^ C**>-j o^yj JjJi* U «j>-x ^1 J^->* j* - ' *♦" ^"^
jjji J SjyJu ^fScjT L*lji» (JJuJI jly oU>*l»
J I <Jb £&£.!» *)yj • LJ IcrJg »l lil ^Ja!l i' hi Jj j9bL I JJ JlJL* ! ei>Jk» jjl J5 ^ JJI jSeLlI J \
, U=-H l*-Ujl ,lt .L-Sj j*_) «Ji l» u*^iC^ A j^\^ox>jS c
J»)f I .juj ( t^? Lr^,^/^ 1 ^ ; J* u«* J ' i ?'-^ 1 jl ~£?Jr* '^ uT^i "-J?^ 1 o^i 1 * 11 -^w^' Jl»J
oU J3 Wb • iftV 4l lr^ ft Jyi JWI' Ji j*'' ^ 1JJ J V>jU «^i Ji-=i o^vm dOJjj'i > i
• v^yl ^5l? uy^i' |»-jJI j-* iUl» <« 3 JJl«ll i)y5ZL*} • JidW S iS j*-* *■■; j**l <j> v-*^ 1 y rj°
CfJ\ (i-ill alj 1 (^11 *i ^ : w-UjiII a^ll itjl ^ll '_ r 2^ ^j> : I^JL.^ I>L* ^jut : J-iJI-^ Jl»j
Jc ^1 *Jc ^Ulllj JlS • llu. o^* 1 lit ijj'bi; Cj^sbUI dlliTj JS : Iji» j^isl ^ijj^l Vii*
o" d' *iJ^ "^ : ^i 1 J,^Ulb <Jl — 5 : .i'i* cij I â– *» ^'1 j*Ul J_,i ^^w^Vl ulTj : ,»^J T â–
'â– LA 4, 243, io, and 6, 168, 18, as text (I^WL.). Lips jjijlj . Jam <lii j'-.'r^-, Lane 1 688 t, with
explanation of IjutU differing from that of the scholion. a Mu'all. 32.
° K »js , Lips ."ii : for right reading see LA 6, 168, 20.
c Mu'all. 64. d MSS^jUII. To
e So Lips : K j^JJ . f So Lips : K ^ j'l .
,'ji /\ CXXVI AAA
cits : jjii v Ujb* i i^i uuj ^b'i jji liuij. jr>i ^/j^>j>f^ *y>)*y j>^
OiW |»JUl ^« *il4 mJ^cuAi • -la-^l jtj .L-e* ia-* \**?J \£*~» J**-> f JjJ' -la' Ul : »Jl~e _j>l JL-5
i* " " ' i*i ^^ * • > . "J. 'tyt * t * ** " %i ' ■* " • i » . i'*"n
.> ^Vl Jy y>-> J»jVI y SLyVl 'i^>l I •
i^jt tffcC) 1 j'^»^ fob &* y'5« *J 1^*' vn
i*>l ^i Jy"£=» j^ ljU«:4Jy» lc 4j0ie» j*-l.4 »_jy -J b> le^ : v_jy «.*■t ^\J\- { J^J\ JU
w^J l«jj c<aJ I iJi W^^ **i>lj OLJIIj JL»jl iJlj'
'^-t JlLj : _JL> '.l^c (^u-^Vl Jl*j '■\J^ JU-l» l^-i »Ju jial ^1 Jh.<Ti ^ ^lej • Vale \Z\jj
4y>iU} • ^Jmj ^ej : ^,.nj sLi J,l l^-i eJu Ju 'il J»jVl (i »1iU ^y c^j : CjtS^Jl .aj ju » •
jcliJl Jy 4Uj : OtA^i* t>»jVl J IjiJ Vj : >J J»-
* LA 10, 75, 22, with v»jj^> , and so V, Jam, Din*, and Ahlw.
11 See Aw/. 1, 24, with different readings in first hemistich .
v LA 2, 162, 4 and 476, 16, and 9, 477, 9, all with ii* for iUt* .
v Ba'iyah, 11. * Qur 2, 57.
? LA 2, 476, 14. T-
•i* >-.
a"\v «-&5*je' cxxvi
Jalllj s SUIT i&il ybj jii-l ^ iiUjI Sl}^ &So j jJa Pr^ trf Jy* J->- 1 i^ : t^JI -** °
.J» jJJ-LaJI (JJJ J*aJ
> '• > 1' s •>- ' 1' i--! - • +*+• * - •'■** y* /* '" °
-J^a- iUj 4jJU *-Uk~ <| 0~>*I.J U>*i A>'j>^_ji XA
' '' vf' "P. L'.i-'vi ' • •' ■try* '»'," r-*' 1
>Vl Jy &j : SJbjJ >J. #"<#ly»J ^j>l_^!l [juSl ^4f- li* frj UjS& l/ attlj
m LA 10, 150, 3, and 17, 161, 8 : author unknown. y .
n SU in our MSS : LA in both citations says it describes a mail-coat, which seems more probable.
LA 8, 100, 11 and 9, 397, 8, both with ij^iij(and so Diw. and Jam) and *C-j* : latter the rea-
ding of V and Ahlw. : Diw and Jam tC.^C . Jam «J for ^ .
P Diw. 20, 5, as text: also Agh 2, 54, 1. 4 from foot.
1 LA 8, 100, 24,and ii3,20.dThe pulley, with the hole for the axle well packed and stopped^^-*), To
worked smoothly, not stiff in its revolutions, nor so loose that the rope fell between the sheaf and
the cheek ». r Ante, No XXXIX, 29 (p. 380). s So Lips : wanting in K.
^jijjl CXXVI AM
j~jy j yy ^ <y ^jj. U j.^ ^i £yj ,£/ ^ jj Jy^ • a. Uil ^u^ *jj~ y j\ Jluj
ii'ji ji Ju iT: y'^iJi <L vi iLJ ). jijui &n >ui 4I1 isi : ,^vi Jb ;3
I » . -'»' t - ' ' *1 - *' II . t - " II '•' ll- >'t't' >"'•.' > ' 1' . > '»ll
• Jyj Of <J,JJ Uj* &• 5y I <* J\ &> Ojtj I ^^aJl ji JlSj • <J3u Oi^uuj • f- ji-l ^^iJlj
Jyj '^ il'jl ^i Jy" y i'yi I ^.jl Jy., * C*5 Ujto U ft) JU g » •
JlLj : ^ui-l y*-jjLJ «.} Sw tj _jl Jj y y 4J* -J l« t£l ^^ffll **i 1 * ,5"i 'jC-**" Jl»
^^.sj U lyl iLi*-> y Ojjll (ji.
Ijlr Ijfe y fe^1 Ijly <J'j s f l O^i Ijly VI J^±i V j^US »•
• Ujtstj i^-l j'j (^1 Ijly" *lyj» JuJb oijji a-o-Uj^Ij jii» JjCjjoI ») -il^JI (^'j Q i I juj^
^jl dUS Jl. ^ jtii 1^
jU ^ i!i-^" , iL. > 4_;^' ^ ^ill J^-^b • lry)l ^ Ji^ a^I ^ 'vJJtl ^juJJI *'j£-b
f Ba'iyab 63 : « Until, when the gulps of water slipped down every throat to the thirst at the bot- y .
torn but they did not quench it ! ».
£ Not found in Diwan of Ru'bah or Ajjaj : w-j*J « became saturated with water ».
11 Aus, Diw. 23, 49, with different reading of first hemistich.
1 LA 16, 72, 17 as text: Yak 1. 134, 21, V and Ahlw. ^1^. .
i So Lips :K jJUI. T»
k Diw. 40, 153; the third verse is No. i4i :LA 16, 182, 13 . * Diw 13, 13 (Ahlw. p. 92).
MO ^Jj'i y\ CXXVI
*(^lj o_«I« *OiiM j»*y ,(*^3l ^» Jj-ilj • ji-i-' (^u u^jy : l?^' "^ j * **"^ ^^ ■*■** — <*}*
I*' ** • ^ II "s^ ** ** I " * tl I ' 1 l\ I 11 > »l •' ' ' '•» " *%" * I i * \ H
z"j£=>j »XJj J J iO_y!3 ^^i sUy-jJI JU-bj - (T^-t' Jt 'J' J* /*-$■«•»- o-W^J : oJUn-. (^ (^1 *li^-Ia)l
f^vi ^i Ljl? qILji ^^ >>£ ^j^ p0*»- j, j-£^* a *>
yil jJLilj : ^'y 1> *1 V* 6 "^ "J^T<Ca^ Jt till u^lib-ijiJVl SjLj rllJIj'iU' <-» tff-ill I •
Jttj jj'jl rlk.il : ^1 '^' • jjui-l ^yl Jt ^Vg 'tf'^ J *dW ^ ■%* i? rr^ J y
- -. ' . > i '*
a LA i, 309, io, with l ^_ r K-J . Jam ^_j .
b See Lane p. 518 a.
c LA 10, 239, 13 has the first verse with Jj£jl . Diw. 2, p. 6o, 10, with variants.
d LA 1, 290, 17 and 16, 72, 16, with w^j3 ; V and Ahlw. the same. Bm ^-~>jj â–
e Diw. Hudh. Koseg. p. 195, v. 68 : the v. describes a wild ass : «And what did he gallop over of t
lofty precipices and swelling downs, and rims of the harrah, and mountain sides ? ».
5S
^'Vs -1 CXXVl A-Vt
. J^ij' ykj ^1 J/3\ y. 'JClSj «V_li L#^i y»j jl -M o 6 £/J J*« If r.U'W.ffci j* tfi
, . ' 'ii r * ' »ff x . - - i . » . '.--.' . ' ' • - , I,. .'.-' > l i - » ' ' '
.;. rla2lj ^jJI ji^ij \f\fij[j l^l*»' j{£-b *IL Lil^ljLw fljtffe''
cT-J-4' * jC'iJ' JJ^ * 4^4^ <J^ '*' ,(**" h^° J*JJ it^CJI Ou ^-ii> J&-J Jli : «X*- I J Jae I ^t
> <"^ „' •>«,-.' .^, 4 > , *'t+1 i-«
• »lj^i-l J-» ic^J L ill Jtse;^ *ilaj *JT } <3^1' Q-^l -^^JL? : ^%J*b3JI Jj» (iJJCJ : j^il' Jl»
^ T nJL? ^*j ^yll 3^'' ij"' ^j*~™ }*J Hr^fi ^* j^t ^IjuIIj byj^o^ [CtJJI] cj*I oy J«* J»^ y*j
r-JiJ JL_^' lili ^Iju)I *_jjUj ^iU-' -Uo' j^ill t^lJl-t^'jeVl 0l' JlS • iijj ^Ujl »ji'l JjIjj Jli
T «He drove them along while he brought them home from the pasture at night, as the Master of X •
the Maisir turns about and shuffles the arrows,knocking xhtMu'alla among them against the Month >
(Mu'alla and Manih, names of the arrows).
x Our 15, 94.
y LA 7, 39}, 13 as text. Diw., Bm, V. Ahlw. LiiClL .
7 LA 16, 57, 13, as text: 16, 47, 2 pj*j) l^LLi , and so u, 153, 14:111 9, 385, 9 -j*JI Jj^j ; V and to
Ahlw. paJI 'wJiU ; Jam 1^1^ and p-=*JI ; DiiVpj*jA\ .
A-\t ^'Vi £ I CXXVI
^**-r- Jj^ -J*-*' •*** *r- : ^"ijl* 'i' *k[ fi*- 1 JBj.j : ^Jall w(* p**»' J^d-> ' tr- 9 ?*
: ciiL» lil Uj»- ^3^1 j^*> Jl* 'jilwJI J^ r^i> fjf 'j : (i^ 1 ^ 1 '4^ ici-l yio M^'j • 'z&J* •
ft'* - * •- " i"* - " >'*- ' ! ,' , ! |, - ' ''\S V
r Uo wxi» jjg jP ^ <*> f oii^-Ji c/L ^j*"
,_r"J' '<ij'"^ J^iilj : jjt-l U»l rJUllj y jA-tj
JjlSpVjb * Jj» 4-JUJ ^jVl ^ U>j>^ >W l^Vjl J 'i^afi j\ SIS" I tUj^b • flay v-jLo**
J«j • *>U1 .K^ dMJS'j : iL'jl *U»L.j3l jS ■: jLJil Jbj^l j> Jjjj • *JjJJb JlLfl
»' -'.' • '.">"' i":-l l-'l '-"'1 ,1 '••' »-** ' >i - 'M >i-'*' .' ill ' "•' tl- . * Ml
o-i»- u' j»l 'il «Jl« ^^J I J^j Jl* : ^*j «•*" y»j i*»^)l *__»V r iil ^j!» .^.At ^yiu JlSj • »i»-C»
«.»p- I ! dUy j^ _^*^ : ^.j ^1 l^iio »^5j l^ly yJS j z~£> I Jj^ «.^2-»l_jll oJ^j ^li-l (jl^ ^ •
''•" i'-ii t' > .'*" ' *t>^ - *■'1' * **\f' u
4j> ^J ^IJUbJJ j^L^-V »_jU _jI1 C--X- villi ^j*J '• AaXeoj *^=j t$' »y ' <— »jj, 6^ >iUy ^«
• l^Jj J 11 *-«» jl^ ^rr - c'"**" **•* i -^ ,J : *' ^ *^~* A* -y^-* J ^ J J^- c -' ^^ (^'- , y ^ T *
^1 jjl JB l^ : ' c l'aJI ^11! SiCJ \T •tt* - IXTj^ 'j£> ^S
f l Qur 10, 72. r Mu c a n IOg
8 I. Q. 4, 6i, (Ahlw. p. 119). * So Lips : K '<L£) ' To
" LA '» 391, 7 : 7; 162, 23:9, 78, 19: 10, 62, 12; also Lane 2145c foot, and 247)0, all as text.
J'jb /\ CXXVI A"Vt
jl_5 jJI j^lj j£lj J.V1 y ^lj . OlJu^l y> <+jji oL' lijj V UyVy3 !u»jl
u:uii ;£Sb «ipi yc i«ul ytl v ^ji'ol}
Jy Jr ^l ^Ullj • JLiilj rf^J U J>j^\ &, *»yJI JlL j • &»-' V., *^ £j5 V l«il |,Ull ^
JOJ • S.U* jjl *) ! J ("j** *lj-JI Jlij • UJ-*1*J *£-Lj (X-J^ j^Jbe^J ' Jej J» *»l Jl*: jLi-l
C(l eta • jviT' ju Jlij • sLt JU (£ j^Jij >l/JI .111 Ii* tf jLi Jt I Jl JyL : jup a Jta-I «Jl» ^ •
i>u*' '\ y !iifi (rj-v^ rfji j^ <ii 4.1? bj>ivi °
m Qur 26, 129.
n Yak 1, 493, 14, and Addad 187, 12. Poet Abu Jundab of Hudhail.
Ante, No. IX, 42-43.
p LA 9, 374, 18 and 409, 14, and 10, 224, 5, all with * Cj »jj , and so Bakri, 572, 1 and Yak 4,
738, 9; also Bm, V, and Jam. Lips, K, Urn, and Yak i, 346, 13, have ^Ui ojJ.V»l^^J| ^ oV^j. T«
Jam _>i,U-^Jl <^i . Jam transposes vv. 22 and 23.
AM *U?»j^ CXXVI
~J\ : ^^Vl [^ij] j j*jJI SJU^ d) & OU) ^^C S/Mj IjOhj l,yi\i â– *Vjj UjuJj -111 'mVU
JUjj- ejU Jllo (il • Lu>- cJii : e J-» < ^J^jla Sly jl iijjla 0>L ,i5C« J&J • j>j}L» J»-
J>- t£u J * >j>) • ji-l oX- Jj* _ -scxj »lil sJtA ("Js^J £*>■t5' (3 ' J** ' ~*f—'~* jf J 9 " (i' 1 *""™^
: JyJ \^« <Cc _n*u V 0|»- till Cc- «jajul j*3 oj>- £\ ! ifilyS" ^JuJ *J Jji y& *l$ii-.lj ( _ r J SjM*
• *(1*JI & i£tt \'j\ J\tj . J'JS pf ^jeTM*/)"} U r 'jij L, l^ Jffi : fcjft u^JI Jl
• ojjj-'o f-^i y& « J j J-*^-* e ^~ Sj ux— j^jt, J_£ 1 «j I «juLi.« I: \j-^*ed\> U^~» ^jj -Wj
Jl : £& iSJXJ • CJ*& J-iH J**J ,v'J!> <4>- J?'-» : J"^' ^j^dll &' <i ->->-> : c**-^" Jl» * *
gi gJ JCL. : A*l) ^k> *UI V-jJ 1 ••** «> uj^-b- ^>^l a' %t«, ^j >US ^U» J^-' t^'
till jui-l ajjj ^Tii ytj ii^l ji JlS \^ : iiLe JC^.1 j^Ul »l j ISli : \cy-jj Ulj
^j}i _jjl Jlsj: ol^'Vl y>j j^j U C» I i£l ,^2»l Jlij = oj^ ^j
juI 1*J^j L^J »j'j«1I Ji-j *-*»t! */»|=Jl /»Uj -j*j u»l»
8 LA 20, 160, 3 : i. e., « Mayst thou enjoy for a long time the society of a friend !».
f Lips J j .
S LA io, 223, 6, with ^iL (w) .^.'l , L^- (w):Qamiis yjLi and U^i:both f : :''\. Jam pjCj and f .
Uj- . Diw- Uji .^ ) . Lips and K «JL* , V *j^>- ( LA and Bm «_;_>. as text).
h So Lips : K \J£-u .
1 So Lips :Kjjj. J Ba'iyah, 61.
k LA 4, 302, 14:5, 101, 10 : 19, 144, 4, all as text; and so Yak 1, 493 and 3, 172 : also AddSd
187, 8. Jam ^JLi,L>. Bakri 791, 4 *Jsj\c'j. Te
1 LA 17, 203, 15 : « He drove along, after the completion of the period of thirst, a fleet she-ass
slender as a staff', that has borne two, whose first-bern colt is wild» .
•'.'. A
jijllCXXVI a-\.
in- "i*" »•' i ' >> '*' f. ' »»•'*.»" »,'•' - i', . -.1;' • - -.-•- , l
J\li ^ 'iil ~»p '• *W o- jM J^ 1 ^'i 1 ^r" 1 fcr^ 1 5 ^ J t^i Cr*£ ' ^' ^5
jell)! JlJ- 5»ly op (^1 £j«_l 1^1 JlJoj : o*j V «Li~l> 5j*j Jb»> j^iluj
>>•-., ^ * ** * * * ft * * •'* *U * *s J * 'l ' " H
t > •',' •.; . •«- : . r "t ' • ; . Mi i ..''" '
• si^JI IJL* ejL.4 1 ^iJI j'yl dlli J»/j li 1 *ii5JLf^jiJ;Jw(ii ^,*t«| J^J'P'jf" ^ : ^jcj
iijj ^t-lS V_> j^jj >l * f^r'; ^1 ^-^ ^jJ' i^-3 ^ : ■*-* •"* JL *" 1 J'M ' -5*" <i"i **?£ v '
• U .III J^'j \*\y I »lll fi^SKJj ftU fJf - »U^J- Ujj»- J>f=J *«U ->j»- •**-> Oj^J »^<aiJ ZjJJ?
tttii ^J-l^ ijju ujj J*y» * Vl» l*j u/o jil ^ ^1,1 ujj'jb-.L.^ .I^'l jJ-l dUb J* IJ'jJ
i ' - ' -li '• '• ' -- -' ' \l'\ '. ' ."5i 'ii*' ' •• f ' d
l*Jlc *-_Jjul (J J J *U^-< L-J 'J^c*- cT-JI siJ—J C'-**- Uj
,j^3 »j^j • sl«-<aJ»J »lj" V=-*-? 0;---" ^~^; c^d) j c^JLi \'$l i £»~'iSj£j •<*)}) »\*'<£jxJ
Sj2l*j Sj5^« •• A -c^ >.' ^J : -- > ■- , ' **J ^ dU:^ I t^l iiiJl -oil fj!jUj ^p-pl cJi *Ay ,>• j»Sj
;3>U 'y 'J\y- l f~<> s i\ Jjjj ■JjJj&l jl<Jb JJLIl? 5ili j*^l! Jliru^j \^»j A\ '^m ;^^
V oj». ^-1 SJU* ti ju.i-1 ,y- eUl ei* C-Jsl'l ^1 : »[^-^ }'J- (i k«U j^iy ^jlijuL cJi'j £ ^1 t •
uljjl : Sju-c jjl JLJ -XjujJ.1 ^UMI u , j j lb : ^Jljj^^-^MI i£jjj-uyjj\ A?">£j *^' s "j-?^
z These words only in Lips. a Ante, p. 321, 8.
b LA 9, 24, 11 : ante, p. 805, 4.
c LA 7, 201, foot, with ojj^ (w), J^ , >,l»;.:j : LA 17, 39, top, same readings except oj»- for
ojj» . V, Jam, Ahlw. .J»fc . d Perhaps *j^i" should be *•
read: the verse occurs (with other readings) in Naq 515 : poet al-Farazdaq.
Ao\ ^oW> CXXVI
^1 : Vfi\ SLJj : tfjtxj • j-^llj isLlxIl liA JS"j %"j J»3j tjl £>Jj Ul* [jflu* Jli : [j*^>l>
: c£jjl> • uj-a*^ IjptT'JS' 0> c y »j» JUj ^^-l fy >'j • jjf- 1 y °* jiil ^aj ;}Ol ji. Jjj*^
.;. Jail 3-i^yi ^i-Jl J&J : fj» jl £j» ,fj* *' > *
'<_Xaii J»jVi ^ UaDl y»j >B jc?- oi^tlj • *HI j£-j w^- y>-j Sj'y £-*" j'J"!^,^*!' <-te
y jil. ij I^^aI^Lj • ^jlwalt jk. ^*j : JLa UllI : c5-)jc^' JJj" W-?U>I lil *lj>^« ^aj J»jM'
1*jh\\j • 'c'u j »$ '-» \j ■»\j rf j-^—^ J^-> v \?i ^JH. Lf* J A * ^^i 4 l^* •■^J *i\-+^ ••**; ^ "
»*ij3 r>J! (J 1^3- Jt^ti <^>jjf tV*^ t-- 5 - J^* " ^
^_ . -\^, , .-- -- ^- --', ** • , « -' ^
• >
P According to Abu Sa'id the Blind, this sense would require «^».. ( LA io, 12, 5) : but query ?
Cf, ante, No. XXII, v. 10.
1 LA 10, 211, 2 as text : 13, 357, 19, with 'J\»L\ . T •
r So Lips : K ^Vj .
8 LA 6, 395, top. Jam erroneously ^*Jli •
* Lips has oiall for i-.-".J»ll , pointing to a reading as in our text.
u Q.ur 24, 39. v These words in Lips only.
1 K wrongly '<S*u\ 'j. To
J' LA 3, 151, 15 with ~C±/j. , ju«1i , H^il ,»l~ijj:LA 10, 53,1, with l^/^ , Jl.*-> , »^_ijj.
Lips, Bm, V j-ijlr. : Jam, K, Diw., Cairo print li/y.. Jam CaSo .
*Vi J\ cxxvi
AeA
jtUI J IS : ^l&l «^ ^ ^yftl ^li)l jif lejj • DO! ,y J»l ^1
a. — Uj »*:>!% JieV jil^ j^r- •O.j »5U'I ^* J5 Sl^j j^kll Jel Sl^Jlj lj^ ^ Sl^-J) Ojf-'j
<_>> j£ll of I j^ij «U J^jfi V jjj l*j ip V Mju i\ y \j <U I^j jy5C f IS 1 *llu ;)6 Jj li* « •
ju-»Vl JLli'j: »alju-j »^-a>: ,J*^' rLr* c*»~
i' ti -" '••' ' >i< ' ■i's« -••'im *. i^' n
iljbjl Jt«J JL>- Jti *«"C*J *-»r— l 1 ulj
4 Jo-lil LJUIj
1 Diw. p. 56, 4.
m After v. 13 V inserts the following two verses :
'S' " V"i *' ' ' r^ ~* ' > ' -± - ' • 'v
Bm has them between vv. 1 1 and 12: Jam also has them, transposed, after v. 1 3 (withy.j*- and ^JdU).
n Lip« iju , K ujj .
LA 2, 10, 9 ; 9, 469, 19 : 10, 12, 3, all as text : so also Muzhir I, 35, and Agh. 1, 31 (j. v. as to
the « Family of Abii-Rabrah »). P As to this insertion see Agh. 1, 30, 8. *•
AOV ^j% f\ CXXVI
JlLi ! Sx-e j»l Jl sj • JU^JI Jj tLC^J iuc llii M»-j to*. JU : J IS ajsUI JaI ^ J»-j ^j o>-
-£!_,-« Oj^j ^JL- eJu-c j>J JUL* • Sj*L, jjJU : ^-.^Ml <ijjj • -Ijilj fMHj £>j*~j jji—
Jj,*J[l ^wj*- Iclj : l^j ^Wl jjy W 6 /^ •jjif'^-JLilt Sjv^^r* ^ w^* : J^ 1 J^ 1 : t£^ ^
♦ 3*; J 5 »fJi J 5 ti~->
jl^i 1 . Mt.HI Jl»: lcy» «i «iJJ *JLil y»j
e LA 12, 46, 1; Yak 4, 539, as text : Yak 4, 541 foot, Jam and Bm jXl±\ .
f See Yak 4, 539, 4-6, and 541, 21-23. T *
8 Diw. 40, 5 (p. 187).
h After v. 11 (which Jam places after v. 12) Jam has 3 verses not in our text: the first is nearly
identical with Mutammim, No. IX 44, and the third with v. 45 of the same poem :the second is
that which the Diw. inserts after v. 5 (see above).
1 Diw. omits. LA 10, 93, i7:Lane 1790c : Yak 4, 539, it, as text. J This note only in Lips. To
* K \ jLs , Lips and Diw. as text; and so Lane, 40 b.
5R
JVi /\ CXXVI Ao-v
* 14s' &t UiJ ^=L' 6^i y Jul ^M ctUtfj : aj tfj& •,,, '^J <j>[ je j'a!u 'jJJ
^ja/UI ^yl Jfij : oy i£jSj tjcj y" ^Iajj
> >\ 'k- a
iTji jii Jy «liy « JL»- *J lc"l j
u Our test Jjt : perhaps j » : Bm jJU .
v LA 11, 322, 10 : Yak I, 77, 9, as text, and so Bra and V, with DIw. Jam fc_^I. Yak 4, 539, 8 T .
â– a ijfc^ . x LA 6, 291, 7.
y i.q, 19, 36. (mss-'jSJ^).
* Here begins the Leipzig fragment (Lips.) which gives a number of better readings than K.
Ante, No. XLIV, v. 20, p. 452. b BaTtyah, n.
Mu'all. 9. d Diwi),2. T»
a
aoo j,y\, /\ cxxvi
o*
3} UL' Olsd ^Ul J* 6iT jb ^^1 ji s^Ulj • JfUl jUJI cJu ^1 !,!£*: ^V) JB
JU Jjjl JB
.J . - - -> •» I * I * f * ' I "* • I ** * ' t •v' "* M - II ' t'l I II"
1 tX ~*>j j-o-a i£\ ^0)1 r*+ij c*-£ & ^y* ^->y (**>* : £?° ' •** cS-"' £7^' «i"? ^i. l-aJV *
J»jl L^»j Jlij • Jj*JU t$l jib "*L,>: Sl^yj £^y ^ j .> J&j ^sj Zl» jl lj»lj ii^
&• 'iu3l ^ f '0 zX W J>j s jUlJl sl^JJ '^j *j£ li* "j.^Vl JB : ^1 JB
Jbj^iM JBj: (V,UJ «^i-b SiUI IL^IIj
L.jj ^p Jj (^jLjVI w^y-l U". "UJL- JS ; U-^J S ilyj l f^a^J
> z.. ' j* . > i«i' • .' •' • ill, > s 'is
j^j U3l Sj2c L~«'J J*J \*J.T° \-£" ^JW* ^U^JJ
m BQut 169, 13. n Nab. 1, i. T .
Q.ur 69, 81.
P LA 8, 276, 12, Lane 547c, Yak 1. c, as text, JamlilJ .
1 LA 14, 337, top: Yak I. c. : Mbd Kam 330, 5, as text.
r LA 14, 337, 7. 8 Ante, No. VI, 11 (p. 44).
* TextW-U- T.
ijijjl CXXVI
Aot
^jc3i ;>r: tfjj c,0 iJL' UlIji ioo tei, 1
t ti^i] j in\j : 451,4 ^ y^ ^ ^p-> •^& wi>^ 4 ^m 1 o^j «*>* ° r -^ #
^^i s r ' u ** * j * ^^" " ^^" **■* t*" ***" • ' •'• i
Jyj *• 1-ulj Ijl»-Ij lji»-l (^1 \y> JeJ Oyj • !>ll« <jji> \z[j *jm \j ^jUjJI ljy> ^^ (r ^L»-j
Yjj,) \ji\j\ ^ % £^k«' ^ ji)^ 4jy dUfjiCtgtfLil Jf* '<A\ £?jSj £>'y\ *'r" \ •
w^t t/i"! »•**** ^-^* v
ri >
'lil* J>rVjJ 3^5
Cr
f Tufail 2, 2, with uj»(^ , o-*^ » l-M->-l LA 2, no, 8.
8 LA 2, in, 5, with w-L.^. and <*+> j* in second hemist.
" Apparently some hiatus here.
J Ki omits.
k After v. 5 the Dizuan has the following v.
'- \> •' v*n » ', ' '••-',- *.-«-
1 LA 20 249, 22, as text . Bm ^ (sic).
. - « ... = a lode-star.
1 Ante, No. XXII, 2.
<fcll3i it i$3 1 jJi33
T»
\ot ^Jj)> /\ CXXVI
U->- j* w^»'l (£j lljVl i»Syl Ic eye jliM J««J jUa» jlj[
jrtffl V J\*j : f j I jl f j jfo JWiD Jlij : L»UI *> o
Vj jjJus Jyl ^Jf : JB ijl f jL- <^l ,y (ijjr.j ! ^jwVl Jl» • jyVl ^Jly y>j .y-T ..^ JS" ;Jl 6J
: wo* 6 <-)"»-» «— "^ J lJ*J' —** I^J ' Jt pl-*C &J jt~ " ■-** (£ t— C_< I J : jfUl j»^l ^ jji) * •
JlSjj : XiJ ^Jjej 4J jli V i^ 1 *! w^c V 0^» <Jl*d-J : J*^ f-*y o* -^'^f" H'^* ,r- v ^' b* c** J
•*«' ( - T>* ' •' *-' '-"1 tl- »''-' AA'» '* -' ' " V I W*' * i»
^UJa Jyj:^^ C-J» -^ ^^ I Ji*J <^se ^-A* w'J J>-J JJ5 l^J^i ^_ SjXj
. > ,•_- .» . ( ■. > -j, , H*»f >' « 'i' "ti ' ' >. si-'d
'juui [ e»jjlJl] ^JU JI:J 1 t$l Iju-, »jUj ^J^' I Ss Iju- VI dij 1 jl : 15CU dlJ! 1 <Sjjj
JlJ : l^jlbjJ-l jlikVl ikjdi^j Sliciuj «L2c. ^Up JlL^:iL»l«j jill dLitj *«,Vl iiyJIj r ♦
• Naq p. 43, 15- b Muall. 56.
c LA 2, 1 12, 4 tll line from foot with j^» for i5^v .
d Tufail Diw. 1, 3: LA 2, 104, 5. e Added conjecturally. Tc
^ d ' ji /\ CXXVI Aoy
L4'3 <£«> JV o u>' ^£>' pi^Oi Lit Li l
t L»-l Jju ^^lij %^i» lj*i *lju' t a* ^i (f/^' «^?-t V
yiol <^ 'il yUj' ^H'j '-C* I tl : y JLIj <_-U «U J^ 4jll Jj-j ^jO>- CiJ : lie '<£^
1 Nab. 3, 2, where Ahlw. has wrongly Ll^» : see LA 8, 1 34, 10. T •
u ^g-i, J. c. as text. Diw. \j*Yjj . Diiv, Bm, ^rfrfarf 140, 4, L 01 • V ^— * .
T See ante, p. 700, 7, with ^^^ for ,^j*--»
x LA 2, 104, 14, and Yak,4, 539 . Yak J l^^l . LA, Diw. Yak, Jam, Bm, V, '•'s~~ . LA, Yak,
Jam, Bm, V U .
J See LA 104, 3 r<1 line from foot. T»
* LA 10, 20, I. 7.
ao> ^jys J\ CXXVI
tCS yiofl 0«"3 yo V 1 J H ^fedf &LIS V ^ ^ >? & p
>'TjB.
ji <j>Sll JILj li| -iy iu> ! U!& o^» w^c 1 piy -CUj : w9b j 11 ^-jll i£l : ^^il sill : ^iy <Uj
f *& dJUU '£** iJj&1 jo C^li dU.J IT Sl*i jjl* * t
V-i S? 1 : ??> ^^1 ^ : ^-J • Lji£ Life* L*£ J^i Jl>'j a£W ^yLiil:^! Jl» > •
'dUio ^ OL. ^ jif £1 : cte-Nij iJxJ 1 <r> J^ U lP S* 1 C^i &> I)fej • &&
'£ *iiJl» db^-j (»^j 2£L£ iUJCj ,>.' ->^- ti /-is i^i ^Jo dJU ji«j *iy : «/- , °^ 1 ^^
.? Lti ill j J, IJ jCS^dlu Jy d : j^ y jBj.dU3 U)>' 'Jlj 2LiSCJ
'*»iil IJii <iS ^i1 VI U3J L»J5jf V dUi U * r i 8 r
jjj Jlij : jU^JI SjWirl j*^ ^^V 1 J 3 :-' 3 * jfe f^T *-* 3 &° «#' ^^ Ja? I V^ JB- «l«
P Khansa Diw I, I.
1 Text <jJ : altered to bring it into conformity with other citations.
r LA io, 236, 23, with iJli.| . Agh, 1. c. aaU\ .
8 LA 9, 87, 16, and Agh as text. Jam £L-f . Bm, V Slii . T»
^J^'lCXXVI A©.
Uui sliij jyii ijfi j : ►uiVi a* L*juj *J«i4> jIj $! M* Jr ^ ^ : sS"^ 1 ^
i«jll ji JS : <-i^» iS^ 0;~« J-*- *^>» fc*J •• A r 6 s£' u 6 «-*^»" •
JUtfW JuJI 41. IT Jo-jll Jc ol5 (^e^LJ JU^JI ^-UJI j^j-
j J- i>. L'LIJ Sy!l I4J I Sill £ Jllilj. <l!c JjMII JL^UIj • 4ili> 1 £ ,^1
jjj Jj$ ^Jic JlS : !«*-.} Iji»Ij u_j^jj : S-JI uj^J" UjjI 6yl'j
jjii- »U»j o' £• <J^ 'i> ilr* f ^ , - at oyll ^~l'j (>* \ •
JU : UjUj c^il~lj S_>j!l iO« d£> I lil Uj *^tJI ^jlj Jll^ • ^^c ^ ytjjlj: Jt dllilj
'• • .•- >
It is in the Jambarah, pp. 128-133. Nearly every verse is cited in the.LA. Other works containing
parts of it are YSqut, BQutaibah, Shi'r, the Khi%anah and 'Ain't, the Aghani, and the l Umda}) of
BRashiq. Only a few verses are quoted by al-Qall in his Amali. Ahlwardt in Chalef el-Ahmar, pp.
352-4, has printed vv. 16-36 from our text ( recension V ). Nearly all the various readings are
mentioned in the scholia to our text.
1 Ki IjJKj.
J LA 17, 303, 19 and 304, 5, with *_-jj and so Agh. 6, 61. DIw. *^j^> •
k 2 A hemist. in LA 4, 282, 19 : a fragment cited incorrectly 17, 303, 8 : India Off. MS. of
Dh. R 48 r. ! Ante, No. X, 33 (p. 89).
m Addad (B. al-Anbari ) 102, 14 with '^'J- , and so our MSS : Add. HafFner4i, 4 o-i* . Kk MS. t«
fol. 162 v, and LA 17, 303, 7 (j-.jt . Agh 2, 124, 5 (j-xl*-
n Text of K omits *J| .
Cited BQut 7, 11 and 230, 5 Mbd Kam 125, t, and often elsewhere. Our text has^U for j^X) 1
M\ Jga y\ CXXVI
* -
^^ Jfej' 1 cxxvi
> . - . '•
9 Bm^i- f K 1 o-^JlC scribe's error). K £C_i.
*» Ma Bukau, 22. T ,
" This celebrated poem is very widely cited, and it is not possible to mention all the citations here.
It is the first in Abu Dhu'aib's Dlwiin, and through the kindness of Prof. C. C. Torrey, of Yale Uni-
versity, I am able to give the readings of the MS. of the Dhu. in the possession of that University.
5Q
>J o: »>& CXXV AtA
. ■> >. i^. i » »_•' .^' •'.'•- «r .."..'•' --"1-
ilaj liJL^c- CJIT ! JLJ <j I jic a ^-^ jje &* > = u^"" .f ^" J** 1 -' ***& •^•3' J • ^jl^3l
» ' '' ** f ' »" \l ' ' ' ' ' tl ' ' '- *l 'l * * * tot I » * '» ' .' '
^* 'il : tiJXJ • cr 1 * y J «-^ o* & it*, *H wj% : ^' fW.> ,/JI 3 >r^'-> • «jUj!i ;j^j •
*iU \ r^ "jjjl *Jc l..i»:M U jjJI ^Lxi JLi x -uUJ : ji*-I JlJj • 'ilelill _,*j »li-l <3| JJ .J} CX
JlS 1 * jZ-J\j ' *-lL> pJJ CZJi Jli ! i^L i£lj jiillj j^J j*j ^iJI JUL • Uai>-J LaJ 1)^*JjH
d Bm, V yjfy V^ • V &&* â–
'•- - 'J-.
AiV >o>.i>-Vl CXXV
U^»Jl* ^Ju-iJI c5^lj{ J^AJ I ^ ijl J1«J^ Jk5J ^ iU- vjj Juwlj V
oSilj : Jij jk'j ji^ IjU Jtt JJtl Jlill e
^Sj (. ilu' oi >A J^ &1 VI y
|y' JJO jgi£l 'i i i XX Je it Jli jjK M Jc oIjJI c~i 61 *lA> Doll JLjCu^yu^^l Jfi
jjjll cSJJ Jiiilj: dlli^ IJ» Jt Ilii
Jitiij : j^sii jlUIi . "L^U ^i JU cfJis ^ Jul .j lyii j* j^ji _: ui'i jp iu ^Xji
yVl JUj: VjL, j^'jIIj *J\pl ijliflj 1.: .c iVy£
^1 ,_i* 44L biU Jlij- <ui «U V JLii- yj ^11 ,y SjLlI Ji-lj • Stli^ j>l£ jl Oi vl ^j ^ «
> vi jBj : 4^>y 'ja ^ f ir . o ji#' v
1 V)J d\. y ^«fe, p. 5,1. 6.
2 Lane 78a, with ^--l^ , and so in I. Off. MS of Dh. R. T •
* LA 5, 32, 3 (corrupt) and 288, 17 (correct); 11, 26?, 16; 15, 411, 9 : Diw. Umayyah b. Abi-s-Salt
i,6. b LA 5, 31, 18 : poet al-Walld b. *Uqbah b. Abl Mu'ait.
c Fo r fJJ* &j see an example LA 15, 107, 8, Lane 936, c. aThough I live but by moistened spit-
tle », apparently « by barest hope », or « slenderest means of existence ».
>."' - >\
>Ja»>:Vl CXXV At-v
tf **L&m& Cx. yj* fit tf • i 'j~ '• J*-- 6 u. JkW Jl» • ij-ajj JU-. »il^~ * . |'- »^J Ujy (^> *
tf pA\&S\j jSVl tf p>£l51 JyJ: l*J -c3lj Jjl^J .Ul 'J^ c^^l JjVI r> JJ £ luj ^"j
♦ i)" s JW' jfefj ^r- 1 •</■*
Jllilj: LlUae Ijl^p- JlLj • ill 'j^^'iSJXJ • -^1
j* & ij^ViJlSj cxxv »•
',:-'>>•
P Bm, V'2, LKJ'j . Kk Ll> ';<!}- 1^1 !t4*J C^J>- 1 Kk \'jC3 .
r Bm JXj - A--?!: V JXj - c-*-:l . » Added from V. T •
1 Our MSS j£\ (!) : Kk \'JJ\ .
a Kk Ut ( for ji). Kk, Bm, V, &.'/j.
v See ante, No XLIV. This poem in Khii. 2, 34-36, with our text and an abridged commy.
Ato & CJ. S? CXXIV
\/i Ojll #%? Jp ,JK/^ J** C£ ^i' n
*1»-U J--JI }L &1 yt ^^>^\ Jl» ! l_J^ll ^*j SjjUfl jI^JIj OUaJ 3jUJ:^i5l Jl»
jLi- VI Jj» iUj! jl_y~ Jo- J 4.:^ Jlij *_^i!l)
jl_j— j \^» Vj jjjawfc V J- 4 ^' i_r^\ »ff>* ^tV^ *
:l/jCJ» j^i ISJ: .^Jii-I J .U: fcii ^to j, ^ij V Jl : jl Uj ^i Vj !(iJX3 ! >r"?j5 li'
GC k~\j jjf 'j\ IJj ^li^l it j'i >i ^
: J^l ? yi)l Jl ajoll j. m : ^y fc.j J£l ^ ^idl Jl ^M5I jg U ^ ? /i ^ ^iVl
^^>^\j = &tl VI >j3« OjSC V : JU oi 4^3 «£l jc 'j^J-j : 1'jjlT jU JJffll J Jjfll "J I jl jJlj > •
-1J-I Jl* • j^ ^j* f S» <j\ -. LJ t^^a-J »1^>- tlj (^1 Ijl^J tlj *lyj • jf S l$-» 0}~ J_j*
jl V : c5>'l Wju J Juj j.1 JlSj <£l <J JsVij Jpb J-SM a- >i-N J 1 ^Bl & l« »JJ|I
.;. (^juI jy ilr.lj-Vi
.j. iui=» 'iU y>j otb y* x*"l Jl*- *U _j*> jUJ'l ok i^ J-i-l ^j* <jy^ nly * •
\j\y l\%» jf jrl u&» ^J J, ^} AL\_)^ re
jJCSi.ll jfljffll V j I » UaJI 5UJ J-A»T JJUJJ
,;. i'o^rJI eUib • «JJ J p| : ii-JX^ T •
k Kk U;lj . ' LA 6, 51, 12 : Akhtal, DIw. p. 116, line 3.
m Lane 988 rt, top. Q Yak 4, 731, 12 ( 1st hemist).Yak, Bm, V2, Olj«>w Kk oj- 1 * J»«
Imra' al-Qais 19, ,+i (Ahlw. p. 128).
P Bm reads <s.}j ^ : i-jj would mean «dodging this way and thatn.
slU Jr. Sf CXX1V Ait
Jtji-I ^ _p I iL VjwJ •yl : JyLi : _j!L o>-l^ t^. Jj&* bi^A-j J-ii~lj »&lj ,J»jMl y -laic U
.J. LUa«^ ^_i_G *5^* J*
g
TV
^ c ui j;^r u>ii >
l^jf^j ilji-I jfij -jU. J^l o; ^ij J^ : tf// u 1 J^» »*£ S-^J 'H' y
Ml^ '-'III '•'•' "• '- l' M' ' •' ' *•' *
VIS ^jJail ^-J 3j*» ^'yr J c U 9e -'->
« %' jjjii JUV» ^uWj
- ' ' »*i > ' ' ' »*tr r f * t * ' i' ' * ' i-^' j
TA »•
e Yak 2. 352 has vv. 25-29 : v. 25 also in 2, 781. Yak 2, 352 and Kk iSil^; • Kk commy '.& J^*
i > , , • > • >
■0*rtJ <j^i JL *■? J, •
f Yak 4, 953 (readings corrupt, and so in vol. 2). Bm, Kk, Yak ij-y\ : Bm j_j . T •
« Bakri 279, 14, with v. 28. Kk, Yak, Bakri o-'yi: Kk «&i , V <)^*i , Bakri <0>»; • Bakri, Yak
o'^r-3 ! Kk, Bm, li^j . Kk, Yak, Bakri o-U .
h Mukhtarat p. 80: LA 3, 4oi, 6.
i Yak very incorrectly printed : otherwise all agree.
i V c/jli"j • Bm j^Jtl . Bm, V i'j\'jj (in second hemist.) T •
Air ilLc u-.^i^c CXXIV
* ^^l v &£ LlL; ). ^ i
• ♦, *. «» - • • ^w » t> •„ - . • s
• «J3jlt olsCil *li«!l> • SUB liij Ul£j • $j* U '.U-'j till J«ilj . Uil £2J i £& Jli
tJLj>- I fj* J' td%^ J$^» <U l^J^ I— * '•*' :< JyV &Jj*£* lA> jiJI Jj»- I* ,_$*»".> " O* 'jM J
• b»lafl tjf*-', : ^«- >.l J I* * J^« i£y ^j*^' *■'H* ^x.> • U^ <Lr»J Owl Je by^
jLij.^y «*?-j : yJLH ^ijj OMi ^ J»jl <£ J I* : JUI ^j />ill w *> z'/J & <SjSb \ -
.;. »y»W« **li/>U- i^l Itll
G\£ ^ Qj£ jS VS 43|l LJJ **fl J5? b rr
^Jl Jlij • i:« !nL^ U blj 1*1 Jji U «;i V C$1 Sj&l >"UJU aljtj • xJu J£5 : gJiW Jl?
Jl jLJI y Jl U **JLJ^ q>UIj : jLllI ^1 uj Jl y j! U jUiUl J»l ja ^pLj! : lill Jli
^ii- l£I o: ji*j Jl» ■r jU L Oyi-~;^ r'i^-' ^ Cj^VSL **j : OuJI
twtl jvi il^li-. t5_y i5^;' ^ ^** ^ e --' ^"j*-
^ Jl U jr*J^c *JLJIj : ryUl u^liuj TcJUliuyl-j o*j JaIj • ^^jl y ^^U> : Jj/,j
.;. ^IaJI jLJIj • Ua* j^^wj l^i .-ilUiJ Oj»JI jc Jl L. ryUlj jLJl T •
z ttWhen their thoroughbred steeds are urged to their utmost by blows with the whips, he gives
thee his best speed without any such urging ». a Kk .^il . b Kk »^J .
c Kk UyU- CyL Vj : Bm U^l U jU Vj ,with 1>U ^ and m» in marg. Kk j i» j .
d Diw. i, 7 : LA 3, 321, 10.
& a ^i>' CXXIV Att
plji*!l ^ si^iLi ! Sale j\ Jtf : >iJ) j jl_«j *+>•&'? ,^'j^T £&* U^* F/- <Ju **J^ o 1
Lit* 0^ "r^' *-*^' '-^ Utf 0U-1 j Li? db U£ a
,;. C4J I^JC^j Jli -^j JCllj jljju ^ai' I jljdl |T • lij UJs : xH JG
»-» -/.. ■*
\'J/J\ jJj «&JI ^j DC JJbi* oti» \a
.> [ oUJi IjJ ] : sjj.j ' x jijjA *; o~i> J4ii ,/i *
jL^j jcT'Jll l^'jliS' JJ slj liG jjiS^ Jli j£*3 jliiol Jljl JG • jiU £ ;-*«^y : (ixr_.>
a' ;JjJJ : <i-U-> • j&'j jlf^J J'^Wj JVU- JJ dlli Jc alj ISli : jL»-'j J-^j Jl^j J^j
8 In Naq 946, 8, and LA 5, 216, 15 Madhhij in named instead of Ghatafan.
* V VjlU . tt Ante, No CXIX, 1. v Bm, Kk GJli . Bm Kk *5UD 1 J . t •
x Our texts here have^^. , with a blank after it : probably the reading of Bm and Kk should be here
entered, as has been done above.
7 Bm sJjZ 0! w«£l : Kk x.- ,>. >_.«1C . Kk commy l^iL- til | jl^i Iw^j : t$jj«j .
z Bm, Kk ftCJ 1^.1 3|'i 4 ^li3j . V j for [>. .
Afc\ iU'oi^CXXIV
uG: Ob " : J*j > ^> l JS ! */» Ui jfiNj *$! y *>l* ^ n ^i^ 1 J*Vl :^l JU
bill [jl** s^j JU* l bl i^ib cJj^J o* ,j*
♦ &$J dfi*! *?"-' "«* j*^ J ^ : r^' -*r** jI^*" tSjJrJ : Jur "' ^ * 7=c ** l - ? "I - * * '-' *-^
GGu <j jWi !uL' a yj\ Jz jju" ^ Q St
'. t . i - . ^ , •* ^-' - -' • * i*i s.*
UjVl -UJ!J ju-b t 5^JI J-J^ b : j^P&\ Jjiall jLallj : ^rtSfcU JaJdl jJJI
bbj'l ;£fl Ai >JU ^i ijll Ju *JJ jirQ' q No
'jLJ LtlAi L T i j^J ^i jL'1 i jji SjLn jbt-b Jb. j£ji juj li^ jj ^jji ^jijliir \
• >. > \'> « . ■. !'•' ». •* '•■• »
'jl* i»'j mf* I u> (iJji j : J^V 1 y> Jy^'b JJ'ji*!! ^ >-lt a jjiJ J^ 43 slue i^l y Jjjcj t
n Q.ur ji, 47. ° ^«/«, p. 376, 16.
P LA 3, 271, 18. and second v. LA 5, 231, 4 and 8, 380, 18: see ante, p. 513, 6.
°l Bm and Kk i jii . '" Mu'all. 58.
8 Bm »L,'UH.
5P
Hat.
a. ~->f
I CXXIV
Ai<
«Jy : juH JB • \lS i'^X. ^^ b*J»" Jy» fcj^U (J 6 ^*^ '^ ' "^' jl P'-> ' ,, - , - v " ^ tf"i
.;. \£j*J<& ^pC^ fr'^'. W— ' J^-J * V***"
iJvlw Liifi J.JII #u »Mj J-— i» 5l.lT. LpNij*. Lli)l : aH jLJj • "LTV jUiflj
l^ly *li jBo : Jtrl jBj * Bo* &C| l^ I ail.' * J p&JJ oiilj : »klw/A -^ ji> jfJ~\i
jaii' lj : j£ ^Jyll ^ '^1 0\ ^1 ,y ^ >JH ^
#tiilj j»-CiLl Ojij X. \'i\ Wel^il ^jB JUj'j
jBj JB • cJm— Z)j£j • 1<BIJ ^,»~ j Jjll ^j i«tlill -till.*, jriyll O'^-e j^^' V-^i L '^
jU^JI fc»l 4) JL-I j JB : J\J\ Jij&Ci pSyll ujz y»j 'j^A UjUj Lffy 'jT^ '' *f >•'
♦ xj^ Jy« W^ ,>• a .P 1 y Uj 1^4 jii '££M 1»' jU£Nj J 1 * > •
8 N5b. 1, 27.
h After v. 1 1 Bm inserts the following v. : Kk has it after v. 10, and V (out of place) after v. 9 .
(Kk and Bm) CG^J '<ji 'Sr^ ^Jfl l*j >-*~»" 't^ '^^H ^*»J : t5 -'J'-' ■'^jf & ^^
1 Kk i^_il) ;iLSlJLV(not explained in commy. ) : .k-i!) j^iSj^ ; j • Kk jC^I '«^* (w).
J DIw. frag 35, 53 (p. 84).
k This verse seems to describe a flea or louse.
1 Labid (Khalidi) p. 129, v. 3, with jQS '• LA 6, 64, 14 and 15, 343, 24.
m LA 6, 375, 20 ( first hemist. misprinted ). LA, Kk, Bm^^C.* j3 i .
T»
AtA aILc i>, ^i^c CXXIV
i'i- > " "* '*' >i'iV r. cf '<i - r >"V y
ljU ^^~>- *jaf jUJb o UsB^Ji ^ <£jW *>ij s
^S.V.1 Jl» Uf* *JZj ^>J& !i*»d»ij * : iiJ-y.-5
jtUJI j£ : O&l juf jit ^JM JujJU :^«II JB
ijOi J53 tot j2 C££ i'si LjUi yj
J'? b
» 4 '.<■** >t • -' i'i iir't'\i i ii ii r* -<■r
- -'* * > , £ - _ • " » ^ •* * rf* i •'3'* i* • ' V e
(stc)j?\]H JB««}>JJJ
y V jGJu . Kk Ijlf ^ tbU A-.:tfjjiJ).
Kk a._j.,_L. Bm ^--j L. with U. .
a Asmt i, 5, with diflFerent readings. - b ^«/e, p. 231, 2, and 363, 14.
c LA 16, 8, 14, where see next verse and explanation. d Qur 2, 250.
e Kk's order is w. 14, 13, 15, 12, 11 :Bm's 11, additional v., 14, 13, 15, 12.
f So MSS: probably we should read l^Jt »Uj , «trouble is taken over her». 8 Ante, No LXI, v. 4. To
i& u Sf cxxiv AtA
4 'j: lil L*^! 'Cii J 11 *j Ji$f ,U»y [llii Jli ] .UUL lili : t'J\ iJJZ iljl : juH Jl» • ^
., *t I
Ijl^sJI l*£ J Lil ,_jkA» A»iU <L<*> ii^L. o
. l^iy JL c~.'!u J$j l^jfl oiwl : (yu-sMl JUj : ^>lJ l^j <£ *L^JI : ^ill JU
\^a \&ih i^'iii >^jb 'j£\ jj'Cdiiy ^ jciai t$uV fj&\ £ idJi ^!u £1 fa
l jJu '• fc»l jl_tI Jl»j • "Jill tf^ jlU Si & & Uj jj^-V SjUeiU li^-l lil >* jw
. iC ^jj j\J iti* otr id "JJL u> iiJj LJ£ ^ •*» 4 ^ LJi i *iy :^ji jc \ •
UL iJ J*£I I fjljl Vjiil jJ^JIUj^I JU-iC' ^JJ iUJLj ill JS Jyj: k-u. till ttfjxj
dW» JUj • |«i> rjjv— I j • (J^ 1 *!! o*^ *-»-L» -**-' (V=J f J Jaswill 6lTj OL«jll -d»l Jjj^
til ;_jjii-l juU ^ «^1)' ^. *_jl ^J-jj) jA\ Li«j a^j^^^Vi Jl» : "^aVji ^>jt JI^UI >•
hjf Jy ( Al» l y-»- 1
yJ J.JJ 'j.1 iJl'S <J^t1 t> j. ; C^ i. fyJl ^ali v
(J ai. ^ ±t-\ JliJ-SjJI reJj; »_j r -l ^^ w<J^=l! j^AJl^s JUill JO? Ja«9 4l ji-^i ^JDl i^«II jiuilj
GQ'l O [j21j *C Jj j-l J^tj Jjtl ^V A T-
8 Bmand V CiC.
* Bm and Kk (LaS- for UjJ .
"' , >
u Kk commy. mentions v. I. JJ . v Diw 5, 47.
X
MSS. oS" : see Lane, 684 a. J Bm and Kk ^o| 'J Cj
Atv &Zcx/Sj cxxiv
■«* . >^. ' „
J,l^l ;Jj" ^ jj/;i ^ifi 4 i!U 4 li^ Jfc m cxxiv
,;. dial
.5, L«£ ly 1 V), l*y I ^ U i>5 'l ^1 : j\j^€ "J£ V _*» JuL l*U 1*^ U VI J-Ilj <i* '-> ,r^j"
IjUfr ^-*^ *j*» -W*> At jut Osc-k^l (JOt \e
^»z/. 16, v. 9 ( where si-jlj wrongly printed for o-.lj); ante, pp. 313, 18 and 395, 1.
m See No. XCIV, ante.
n Yak 3, 310, 6, has vv. 1 and 3. Yak jUl , V JO . Yak Bm and Kk >J^y Bm j.^ , Yak Kk
j-JLMI . ° Kk has the following v. after v 1 : Bm has it at the end of the poem: ^ .
p Kk <Qiij ^ iGi ysr, Kk oCi .
4 Bm and Kk f >l'<J| 'uj-i U ^ '^Jii}
r Bm and Kk 'C'Ci_ . Bm and Kk \~-Vj .
' CXXIII Arv
,*>Vl u; jjS
^j'i jplj *Ljji ^ j.>' olTj Jii,fJ} f t>
: 'J*"Jl Joj s ^_)y.j Jjjj • )^» ilr. jJU. a ul^y j^ 1 .?* J*^ 1 [>.'] _,* ^-,:.x»-l Jli
.;. ij^-^i »-^ jllj ^"— »i;J J^JJb *c o". -J^-J SKn jXj
jj~3 ol/ ^ O <i jo ^y-* a* ^ r *
f Kk'j^JI. T.
t Cited ^rfrfa^ 60, 6, and Add. HafFner 50, 12 : poet an unnamed man of Asad.
h Bm JsTj and Kk ^jij for Sx^s . i Seert»/«,No XXIII, and Wiist. Tab. L.
J Bm and Kk C-J- . Kk '(M-*^- . k Bm and Kk j^3 for X . ' Kk^t!, D , ^.
a^o £ft\ j, j'jj cxxnr
Jjj-H ^jyJI : uy-i Jtfj • jl^Jlj JJII; p*ilL» jl^b jjji-l Jyj »JU^ jjl Ofcj : J$\> ^Jj^\j
<. Jj L yj<5 jjj jl^ Ij ^ Jlj S jli-l £j^l ^J j\^ L O^Cj o
«~>- iSJA jl£~* j^Lol U IS aJcS jIS I lc NA
cZo.^ Jb c£J £$Jj- ji£l -uUi £j£l &JB^. jJS/jkSi ju-Ul >'JI Lii *fcfti
. iLii-l iJbillj "J^-JI j*Ju» 5j5JIj il^Vb Jl» • jj-c cSj*" 1 j^-joc-ol U li^:^^ ^jj
jjLij juUJII ^ ; J^ jj LuVl jp^Vj y*
- tf ^ h * 1 1" * ' * ' -'in * * >i ' ' *T»i
,j. ilrfJl ^ >t-ij t^JJI »_j_ji!l y»j jUL»« «jr- JL-Ullj • $\yL Jl l^ uj-Lj jdl T .
y V £L* . z Kk 'j*J. aj0i\ 'cX, i cJA— 1 • Bm "viXi" with U . V '*£ , 'jyj .
a Kk ^ (for ^1*) b Qur 37, 147. » Mu c all. 68.
d Our text accidentally omits this verse : the Cairo print has it. 8 Ba'tyah, 19.
f Prof. Bevan suggests reading List; - « So that they make a rustling sound ( like silk) owing to
the starch-like character of the dye » . To
J*Vi u JjS cxxm
Art
*' •>. . > . -
ttUJI Jy *juj J jjl <tj Jji »l_£~l jjp ^t «L U j5j Jo*-* j«J *-*•* f~y*-i J^i ^ J./—"
Jl» iLJil jyJI J-*?'.? oJu«li *t> y+ o»J ill j^" J 6 ujj-w> V |H* jy -.jj^ Jyw lo-lill jyJIj
>VI Jy jJI la* J^j^jil ^ o^'l «£l * £3l jj [y cfjljy'j * r ^M 1
JaL' * B ojj JjSTIJUj : ii^LJ V tSall b££j ^J** pA 6 '* 1 &$ L*^ 11 ^ ^ : aH Jtij
ii\j *£$ y ^t ii ij^L 'z£* j£\ c $ '
j^-ljll Jl5: *jJ^> ULl«j jp^J ** Jl>a^ (ij/.J ' pjij*^ j" **"' *i i*^' : (j^ 8 " J** > •
aJLT *U ,y 3jj olji <uujl j.^ LLU- »\jI li[
^j j»l^!l j^ U^* J^Wj ' f^Ci' a* *--• 'y / ^ ^ : H^i (**■' ^' Jlrfl ' : t£j£J • •>» "'i* - ' ^
iS\ ju3l VJ-^b ■l.jUii-1 !>UI : JlJj •UJb oy» Wjw : Uyj lii ^yi\ ^*j jvj3t tijjr. j : ^Ml
» 1/ i *i' '- '*• J
Bm, V, Kkob- p Bm|j/j. . T-
^ Diw. ii, 88-9 (««'«! P- 2 9> foot)- r D ' w * XI » 2 "
8 Not found in Diw. ed. Ahlw. * Mu'all. 24 .
â– Ante, No. XL, 88 (p.405). v Kk 'jdft . x <fs^ p. 139, 8, with Cj for \k\ i also
p. 362, 16. J For this meaning of ^J (not in Lane) see Naq 141, n and 142, 3.
MT ^aV! a j> CXXIII
«Ljl» M$~ ' di-lc ajL:^ u^~i V : *_jj«>u Jl5» ollwjl * ,j>L-) »lj Jl dai>-j ^rUI i£ *)y jL* d-Ui jl
> * * * i>.
jr>»<2) J>o ^J'j J. i-x. LU^» diic jjiJu^JI -v jlj \»
jil JJ ji: V3ili'ir>'jii ^ji Vjji ^ d£ii IMS
1L~>-J lSZ.~>- le oj-U> J Jli J^UiaJI dili-l ! >_Jyi*> JlS) • Sjl Jill!_j JL«i-l SiC_i.l_) iil£-l
, * r ,*•••» t 1 i -- • -'• * ; - ' ■: _*«*
♦ J^J (5^ L*^-iJ ^^Ji 4-^Oj aj-yj J^OJ ^OJ 4Ju£ J \ •
jj'lj Uull iJjUl Jl jj-lli .tall Jl UJu'L *,! Jji : ^y„, Jfij . /Vl Jc'l ^1 LU)I J.I <)yj *
tf ^pi-ill ^ (^bj J>i : utly-l j* juLi'j \t^ ^" mA u"JJJ JS&J 'S^ ~" u " '-^* ^-t f
' See a«/e, No CXVI, vv. 6 and n ( pp. 751-2), with different readings.
So Kk : our text *Jb . i Added from Kk. Y .
^ Kk transposes vv. 12 and 13.
k Our text ^j* o; v.^ : see Q- a ^>. ^mJ&t, Dhail 73, 6, and //aw 179-80.
I Our text wrongly &*t\ .
• t* >
m Bm omits. Kk r-i'-y (probably a scribe's error).
II So Kk : our text */jj1\ â– T o
50
pSfti J. y> cxxiu Art
\^j Jbil L«* Sjjjjl^ • «_U sjj ^5 jj -ufl ^ iftlfTdl jf* U Iji V Jji : Jill Jl>
iijUll JlJj : JjJlL JaJ.1 iaia-J Jyu •J|«a
> '. •'." ."> -|t''i^ '- *» » » til '? " I '1 '- 'l'1 <1
^ jj> (jUjII Soil ^Li <-» (^j*J Vj J^- *-i JaJ«*J V L$ill klJjl! ti dUl^J iljU- ia*>-i [ Jj* J
%»j»j • ^ajJI Jkill jiiiil Jiy^ ,y* *i^lj jjJ Ul ^l^Vlj'dUl «j>-x dUI kjj^ : Jill Jli
Jsjjill Jl» : Jka-lj^c J;iL>-.) iij>-j i^- Ij <c4— JUL j^oiJl *11«j •wijfcll •-« J3u» j*j<Ju j^-*it
(j^l j'_plj • <lk »^*i & j9-j -ijjlj dllJ^j Jill ■-. »frl lil *-jj^j J Jli : ^jy« J|»j**-»IjJI ^»
•A— »J o^ \fKJ *I-JI ^r* ^ialll (jl_)«llj • »y J^» Sy l^-i Jjy i^l O'jc >— >^- JiJu JjLj wl y
jj-J AflkL« u^ «iUc. AkiCff-l_j -ul^il <^e»l ^
c Kk \)'ij£ - V 'oi-ii (sic). d Diw. 3, 9.
8 After v. 6 V has the following three vv. , which are entered in margin of Btn against v. io
f ^///e, p. 396, 1, and p. 545, note
av\ SWu/jS cxxiii
'J* jj)l jk^Vi jj^ j|i Ji> <-<>«*-> Jt *" 1 <J^j • J^r J* - J^i *£***» *'^r J^-> • ^*^ eS 1 (^'y
^uij^^io JB- Ojill (i dUi Oj<i te'U JB: "ji^-b Or^ P f ->® «^ £j»j JlSj:j#-lj UjB»
• *>*>' • ' i #>
1*1 U'il o'i\j /.ill 6)1 JBj 'JfiiJ OiS : o>V. jBj . J^lt jl £^V dUI Jj Jttjj^ *«*J J„U|
j", ?" U v-li- ub^ i>. «i^'-l y^ Jy **o : ^?* ^y-J • *s*Vl i>. j>* o; t^ 1 j : is^ JB
4, J»' ( ^*5J L g^
1 Kk \^-U and jjxJI ( latter explained as pi. of ^x- ):in commy. J^-%-X| J* as v. /. r •
T Bm '<*f\y (sic) jI^-jIj • Kk {J ~j\j\ .
z Qur 84, 2 and 5.
a Mu'all. 34.
13 Bm ^-j^i ( a scribe's error ). .
fft\tiJjS CXXIII H-*
• £iL : Jjxj • W^-i, : <SJJ.J ' \*/ J 6 cS 1 : J^ 1 <-lL_ »j • <~* *&& /^ X LJ (i 1 : Ji" Jl»
'.^iij& p^V^ Jc ^Uilb |? jit j^J '• Jyo J«ll = ^1 jji JUj ■»■.^.^ £ U-&1 f **J * JJ-U
J&i 4 j£*Jfo" CXXIII
yA}\ JlJ . t^l jib Jli j^aj> jj^.dlu 4*jlj dlli 2Xu IjJ jl ill*-* *>y : k p= JI J B
0j- : »=^» »Wu (^ 0» jt ci v , » «**J (^-^ 6u
iJj#.| vj^JI J^aj : k_>yio JUL) • J^m j£Uj Ojl^i ^,<*« l^^ j}*i •** uj^i "-»jwl ^-** u*j"-> v •
C*i *J • ^r sl_j*Jl * cii»- L^« jjJbJl <->y* Jl» • '-i* »^^« ,<J^' »^»«J \tj~fj *»-l r^ j-**" *J
>.n '•>.
P It seems necessary to insert V here. 1 MSS O^r^ an ^ <J/J
r Bm'i\for",jt. 8 Anlt, No XXIII.
* Bm and Kk 'cJ0> u ^ w< «» P- »4«, 2.
v Hamasah, p. 415 : poet al-Husain b. Mutair of Asad (Islami).
AY^ £Q1 a fcitf CXXII
j*\j\ Ju : 'i? iii tin "-a j* Ja *m -#"*? : ii^ 11 ^
/
li* Q w*=«j ,jJ& I Ju 1 j»jJ! jl» ,y II* ^1 :pjj^ A* Ci>. yu!l ^jJ^j u' y w==«j V t^l w^
Jill A*9fciT o^— * (^ "^ j4 f^^y (^j^ 0"^ ^°
LA 8, 348, 13 and 352, 16. Ante, p. 283, 17, and 377, 9.
P V >SBm (jtifh tfj3.
4&&xtel CXXII AtA
»^i*» «ill wJ^i- lj ^->^!l .*-;l JU^ : Jl» • £»/«» J»S- J JJi ,»-~- ^ 2»_ij5C)! Jl iioll ^»
A
/•Ji J£l* vjv <|pj» <JLa* ^ a ', — A"0.
l&jX-J • *— "*■'"" /**" jJ^b* f j» I^j *LJij» i.«li3l iji^icll ^iJI Jtf • . ■-* p '• -i*"l Uljjj
• * ^ •
fj8lj • tlUJ \f*j ijCf\ tfUlj • Uijjj jj .111 ^ U oJ Li ji\J f d '• J.\U\ J.VI *ji3lj
: ^ I l-lJJ : »^cj Jt-c J/. JL?"I Uljjj-dlli U ^ai^- iS-J^J [ t£'-±J J wiij; iljlj«*Lljllj J jJI ._>.L>. \ e
>vi ji» \f- Lil JV:u (^-j Vj lji ^ v c^rCf &cl> '^i i3L LV m .l^i ^
• l^lJae SJii, yt tji. ^ C^i> V »lll (^1 eJt^ll WlSCij 'L^u J^~»Jj -»■L»9 SliaJ 3jJ ^ij (^5j *
J For this hadlth see LA io, 285, 9 flf. The reading there suggests that for 'Jill '^iZ-Aj we should T •
read '..lii j LVwi'llj •
Bm <l»jj and e-ji , with our reading as v. I.
1 Omitted by Bm and V.
m Apparently for ,jV we should read 01 V : « Not that he is naturally deaf, but he is so much
absorbed in his work that he pays no attention to anything else » : the clause interprets * LLseJ) ^ . to
n See LA 15, 137,7.
Arv x ji!i ^. k'ttT cxxn
«_« jJIj ^-Ijl Otfj^p jJU- aij ,a^H' j 15 <J o^js *
pl£ «^- 6j)iJI S Jill Jl» . ^.1^1 0j^» bSV : jlH <i&j • ,£~^ ! /» ]>• ^J* : JJ£J
Jf>- Cj. cTJ 1 JB : Lj^l J 1 i.^**^' jJ»Ju l^J *-^' ^r'y J»J^ «- r .f 1 "" C** J
: ^ill Jl» • UjU 'j^» \«^1> Jjljf I Jc J*^l 'jajJ \fd • l£} £ j* jBj : J*& ^/S"
: JjIIm <_«*"j ,_^j «!I J^lallj-dl! Ojla^j ^$» aUJI *-JjI' J-j*^ ' J-^' <J^' : tS-**" J^*
j»>- o>. ^.jl JB
*jai- Iclj * Jja-t «~ ««• b'S' Id' Jjl*4._j4» J»jll jQal JBjj^^I l (^ij iyllj ayll 4JL1 U aljl
f So Bm and V, and also Cairo print : our text eJl* •
S Ante, p. 208.
k This must be wrong: Jjji* is always a channel, never a cistern : but it may mean the duct leading T •
to the cistern. Perhaps Abu-n-Najm's verse compares the drinking camels to a channel because of
their forming a line.
1 Not in Geyer DIw. «Ye are thrust away from the ways of the noble, like as the sticks with
which wool is beaten separate that which the refuse wool comes next to » Q. e. the good wool from
the bad and refuse). To
jjtfl a L'tl* CXXII
AfV
* tUI ijjl .Ul i^ lib -Ul il£iI1 «UI ju^i' lil : jaJI iQb • **£» t\ £ Ji.' IJU IfeJ. )
* • >--■' -
j&\ jr i.Lti Jfej CXXII
* '^1^' UiS"oJi*> • Jj*JI ^-* tpljll Jtiwl* £jfl • (p g jr il li j£j f jp ! iJitl : ^ f J6 : l£ttJ
•< ' i* ' "' * " * ■"' "" * if ' vt e
«l»J1 b UjL_tly 05^ J— «j> <*^- »& ill r
UJ Uoclyj UiTjy 61 J-llj J« « Ojb JC& l^Jy US J*-l UIjjj: l^ ly C#>3 : tSty
• ^j^I ,i Jill A^'J J? 1 j-J^b • ci? ^* -J^' jl 'j£> y ^Jl^lili : jS^- & VJ iiliJI 6^C V
!i.U»Ji ^l *,^'j !l J^ t ^^e'y ] ci^- ■* : iJJUJ : ^ • ^-r f f-& J 11 ^^»j : l r i „ l ° ^^'yj * •
-^»-r
-GLJ
a Yak /. c. j^-^t and *JL» : Bakri 826, 14 also iJ L* ; both L*-^ , and so Bm.
h " ' ' "
" Between vv. 1 2 and 1 3 V and Bm have another verse :
Com. : (jlS* j»_i pij _,-. ^^jj : >_j^_U LuUe ^)B p^^ -
c See ante, No. X : also Nos XII and XC.
d Yak 1, 498, has vv. 1-3, and Yak 3, 276, v. 1, as in our text. Bakri 803 has ^JJ(» , and soBm.
Bm jlaeJ , V jb«j .
e Our text corruptly ojt (not so Cairo print). Bm \+~J\n , with Ujj|^i as v. I.
At© i^-^l jJ^ ct. <^\j>- CXXI
Li ^ <_p jmj lil ^>Jii-l 0^* i^-J A^y *^*j : b&j t£i-J_? • a! I«}k'O^CJ *>_j~> jM i_I-* ^U jJ»-
Ic aySil /£ lj ■#■' Sibil Jy t_lo : J,Uj £i\ »lc ^-^i! tlcjJI <^_j • j-^jj c**"~i ^-jU^-I i>*-J-> : V
,j, V^ UaJj JuVi £j^'j * j3* g Ljiiai-i ^j tT" >*b * j^Vi Ji»j : *a». i juGs
•f-j*ll f/jlb • L> «^ *£»- '*' »^»- b *■£• ' 3 ' "r^-d 8 ^ > " ^^d -**i*^ K^' Lf'^-> -f^ - f£ "
^X» J»J *i_y» 4 '-*) J^all O^Uall J*»!j .JlJU <_JL- j^Ay ^ J-"""' j"" ->j*«l' sl-J,Uall
: t5J!Xj] • t~>jM (i JjjiJI Ic^llj wJji-l le^ll Jli J : ^Jji-I (i 0_^JI UjHj* *c I j£L 1 lit _Uti-l > *
ul Jli alJui'Vl ,y yj ,*jfl fej qjUIj jj^ll ^ jUIj • JjCl ^ daJI £&ij [Ic^il £$"£
J& gjOl Us lil # w j r yi JlSj = (^4-i-i. d'-'^s^-i J^ ^'jr&s^-i fr ^ V : >J Jr
>Vl Jl#j : ^jK.hU L<$a y* # jju
^t&i '{) tf ^j>ln 'uiT ^ •} ^>U uui C i'm ifi x
$ o\~'/& o&\j 6>LJ Sb ^jbi u^ jb Jli iUlil S^Ull l yu^Nl Jli ^ -I — iJI ^\j
^iuj iB^ijiCin^ jUiJij- u« JjIl' ^ki^ ^ cJP 1 Lr- '• i * ( y-> : ^> lifc ^' J^' T •
B Muall. 7. * LA 20, 216, 12.
u Bm, V (i^j| ^ili" j . T Qur 14, 27.
w See arete, p. 562, 3. . x ^«/«, No XXII, v. 29 (p, 243).
y Yak 4, 948 (vv. 1 1 and 1 2): Yak very corrupt.
z DIw. II, 15 (p. 15). To
5N
^.Uii jjt & &'/ cxxi Art
">•*,, .»•' >-',." f ■". r - > ' i.f. ti i' • ' «J' o
Jju>- 0-. i«M- Jy 41* j
: ij^jj 01 J* ^.Ull JUtf! 5^* J3JI lit *)yj • ujfcjj V ^"l Jbx ^3l tfl LOUTl 1J3j *iy 1 •
Ctjj oLij j-uj /*ji£li ujUl .j-lJI j£i * ,j»UL* j; 1)
>VI Jy" 4£.j
>»ij Jj.4) o^ ^ jJt>-lj JU— (jjj IJLx— u^ jiT 1^ V
y,£Z Cj\ JisbII fy.ZA\ j^.^> azSs e-jj J be py A
ra Our MSS UUj JU ( Cairo print J 1 .;), Bm and V as test.
n V Sj. ° Ante, No. VIII v. 13 (p. 58).
P Ante, No. XXII, v. 31 (p. 244).
Mr ^-pi jf u *^i >' cxxi
ilt^ ^» li' '-A— * Oj-> l£ I ,j^ J&j j;^-J ■*-»■J^-J JUj S»U«3V ^Jjj** jji=^j • 5l_y~JI XiijCilj
J» -* g jj^tl JU: jUJI jr'^1 J 11 j ^Ji ^1 j^3 jcJiijj : 'jCkl £&\ LilTl : SJX J : *&
£j*J !juH JU- ^ Jseill -ul »jl* SLiJl e.ne <Jl»J : Ja-U!l -Jelil >iSdl eJVS JUj .Joel I ^Uc y* Jhji*
♦ *<5~i Ir? ^ V 1 (••J o < ->
^-^' j^ u; «^^ Jiij cxxi
f "• *■" 't ' * '" -? ' r ''' ' * ' r " S • "t " '""J
♦ Jd* ^ t^-^ 1 Ji^ 3 ' 1 Jd-^ 1 -'* (h ./-" u*^ V" ^ ^ ^ *— '^ i,J, ->
^«/£, No. XXXIX, v. 29 ( p. 380). T •
8 LA 5, 3;o, 12 : poet Abu-n-Najm.
h MSS \ij (Bm «J)-
1 Yak 2. 160 has vv. 1-3. Yak Jj» jJ^ V^l il'j . Bm J,_ "j'j*J I , -with our text as v. /.
J YakiUfi'^UJ. k Yak^^lji/jlil . Bm f Ul ; 'iliy.. J Ru'bah 40, 22 (with i^ti").
I'a+ZlVX CXX Att
J IS jij Je ' ^*J dUll JL-c al
". '- ' >'\ '. \^" ' ' ' "\'\ ''-.''•*.'• * - * a
x LA 16, 255, bottom : ante, p. 747, II.
y Kk J for ^. in first hemist : Mz, Bra, and Socin ^ for j in second hcmist.
'■Our MSS iULl j : perhaps i±l^> J.
a ^«<«, p. 252, 5, p. 592, 7 and p. 728, 9- b Qur 87, 14 T •
c LA 15, 277, foot. V \i . LA, Ahlw., Socin, Mz, Bm" , -r ljjfc. . Kk jCj .
d MSS Urij* . e LA 15, 278, 2 with *lii , and so Akhtal 90, 3 .
A*N ;jua*4» cxx
dUij t^y' trW W^J J*^ 1 'sjjS" %>-' j^i L.'UJ Ij o y 1 j?j • 0>U &> ^1 ^ o>C }U
<jjl ili _>5 *ty_j Jls . l^y »Uui ,£\j \S±& >b *1 u\Tl: [ ^«i! l^J^l ^^aij i: Ju-c 1 . -^
;> Jlk? jp^jJ ^J ,y l*~i iljl 4jV t5^l ,jai- £[• 4-1p >lj «jl jji- Jiatl Jji I^juL ^"-Jl o Jl*J
: U-U^ <jj«j «s5l,aJ «jljv»-l U jStj J£ JjVI to I jw <£j <£*>_ **?j ->i i^' *ii ji *ly (3 J^J
' | ' tl- * \ * t*i ' II ' t "1 ' f-'l'i I I h' '-'j-'I i**l'' >i
u^! b * * J !J% -jUSl L^ >1«J [ "^ I i3b 1 v : *JU c.'JU* Ssii 'JaUj J-31 U t^yii u
»_j«!l ola* Jli ^l ( _p a e. jl_5 typ*j ' 1*1 yl ^JU I y*> IA *U V iiL.^ I^jV uly (y*>-J *-
* 1 -1
•
r So Mz : our MSS *y?J- '• perhaps we may read *■»■j*.
8 MSS tf^fc^ ji-^i : text follows Bm.
« Solid and round in the circuit of the hoof, standing out from frogs like the stones of hard dates
that leap forth from the mass of gathered dates that is being kneaded and pressed this way and that».
cf. No. VI, 4, ante p. 41. u See Lane, s. v. J_,.U, p. 2279 a. v Inserted conjecturally; To
c-Jis trefoil, Doughty's jet (Arabia Deserta, II, 335, etc.)- w See HamdanI 162, 12.
1 Mz, V, fji . Mz, Socin UUj , Bm aJU-j . AhlW. Socin, Mz, Kk «CJU .
ixitizX cxx At.
f-r** ,c^ sA- s -^ i *! ^r^ <-<L- ,(V*' f^ *J*' ***-> °t
yHSJI j* Oj>'TJSj:^J Jlr'iJUl 'Jif jjbl dl)i f£sj lili: 3>1J Jftt J£»*J» lUill
-uU 1J& V "bU dUy ^ ^Jl ^b • j&' lit »jill j&' jJj : 'ji£ Jji/ 'jS Jtt : ^1 » •
s^JL-jj JLJ • jilji-l £»&• ilLl^lllj • J»^l ij^b (."'jIU l«5oLl jp JGS jie' i&XJ • >^. j
• j»LJ-l j «-*J$' J"^>* .>*■> £""-> fT H-O^'-J • ^'-^ J^> -^ f J>» ' l«-t C^<0 _^ JJJL
j ail I •£ 4-._ji.i« j-aajl ^ Silo ^ wbl lij
n Kk jlkJI '.C| , y^jJ and jlXll J.Mz C^J . Bm ^^jj and ^jliJI J-
Tufail DIw. 1, 22 : our MSS^-^ .
P LA 1, 88 foot and 122, 10; also 14, 18, 12. In last -iw given as v. 1. for ilJ ji , and so Kk.
Ahlw. (m. 1 Imra* alQais, 19, 37 : also LA 18, 273, 11. x *
k J 3M -
AU ij^ct. J^U CXX
J»»J pj» m* ti U»y" — ♦ »j~t ^^J ^-— t ^ t3 Ul3[k
JlS iil VI : Jl» Jr : Ue JSVfcSS L' lj 1*3": JG UIj OS"*) "-* #' ^ J ^~ !l a* *J* f •*» %>
b*- 3 iS*, a-"* *~i *t*«£ j~* : Jcj J»- <iil Jl» : ?:UJ~I Jlii •dill) <u-«j i *U (i_jl«U I : Jul I lc U^
S_jill jJl^jilj JJ_,all ^c »Uj y> JU^J^ Ajfi J jitj jC3j Jj» : t^-'J ' <-)£-?*,$-• <il» 4^kj ^. °
• j'j'l >lj'ji jiUu* Js *UI CJj'i jaLa-. cJuAJ JUS Jl'joill Jc jlji! Olji jsUt* jV jljll* J-S Irlj
jl (_j"-k ufe" li i J • ^isela! I; <UjuL «Uc jLsJ |^*ilj# ^-iw-lS (t^j l ~" JU* Jyj i'jll^-i*- ^-«UL «*.!Jj
_^ <ii)l JlS Cjjt, <_£l <U C-l.W JLJL <U-«j uJ_ -r l!l U$* pUallj f+4*\>b JlSi aljll ^piii- .^jl^i. Jji
JlLj • *oSj JtSj^ULJI JyS" l-j^JIj ,»UaJI jji a-jbs <Jj-^ f j*i£' : i5"t ^1* **-^d f j-*-* 1 Jt-*
.J. ^JlLuJI ^ U'L. jj> j^> l^jjiiij : cTj^' *l* iljll ^a»- * «
,j. jl^l Ij u^J JJ>J J-i! I; jjf^h '• J-^^ Oj^Cj JiJj j\^i\ oj^j c_j^-~"
^_^*«> *jjl ^j) <jGi\ o3* aI*L£ j\l!l jljl o^ r^>- «N
t^i Jfj ._^^J J-J ^i jT^Ays jiSuUI ^ Su^l jj^ oV ^jJI ,y e^ 1 ^Sj-i- IT »ljl £^j
*jl U Jill fcjTIJI l-i* j-JO J^-i -X—S U jo. SoJl yj jU.ll ji jl JjU • Ji».lj t*f**J <y**-i rj-**-)
' > - .. ->
<. i-l All flU
>
r
k «When her lips uttered the sound shlbin as she sucked down the water of the rain and the rich
green grass » : shlbin is the sound of a camel drinking. See a similar verse by Dhu-r-Rummah
in LA 1, 495, 19, DIw. no. 78, v. 46. To
1 Qur 2, 250. m LA. 6, 115. 15.
SJ^ttSfc CXX ANA
i- »
"■—^ lift uLJc O * Jlljlj : O^—Vll ^^6 jj i»>k *J* JOy^MA *)JL* • wiJk SJJ>2-* w^«-»
^.ill **j jLj Vl ju-Ij a-JIj ^--LJIj s~$\j Oj»l»j rj- 1 *"* ^-r^ ^^-i' l^- J' J 1 * * * ov*-*
•i«y)lj i*y!l li Jli Sj*Ilj Jim Jf** fJj*-0 ' • f-} 3 S~^ °-^ jW lj? a i ^ <J^** ■> J*~" $
j.S \*J '■4,»>U , juJ Ij Jill Jl» _Ji*-».J • d-lli juu jl jLj jl i«u Ju-» fjj*-* : J— c Cj. •**"' Jl*J •
.;. jy jui Ijy j_y» <J' i'jl wiu3l
ij^Ju 6' J], IjjU y* <-!yV (**->^-r-^' ^ •**» ^U JV^ s$ ^y^~t ^"l J St : c^*" J 1 *
illij ^ry" *^ •**■? C^JI 1-1* • uy>i ^y-ev *_»— - ^j* <j ju- 1 j • I^J^s. _j>l JS- 1^ Zjj~-^ J^"V
6 ( ^Jj )■: cJ^oj U J& m4U jj)l ,_r>i!l • J*j «L> .^lll J-i-l o.j^~x> jl : Jl> if wJm*j lc <1^ j *j\ \ -
*)j+ JyVl '^ U J^*lyj> Julill »y*l ybj «ii.l dUi li .lii^-. Jli *jl jii «J» Jl li* j 0_^j
^^wju U J5 j'-iSJXJi^-y Jl»-*J* ^>-j S»- VJj u' (V^Hi *^^ V/ ^lS* !t"* C-^ ''* l "-^
' •-- . * •> l'm ' : ' ' "iV ftr*« » r ^ *-' i .
^JL:i <-* -pJj 5IJ,ll ^Jai- ^v-b l»L^ w^-UjI J^J t^
J^jJT Jj -^i.j JlJ>: till Ij-i J^aeJ uf uyi-l aS jll X-ULII aljll ^« : iljll _,4ai ! Jill JU \ o
(^ J>^ Jl 'JU Jl»J jliLiJI <i I JU lil j^seUI <ii jJ Jli ^g;^l JJ^3 tJU xwldlj • *lll l^ Ujt*4 '>lf
JlLj • <J 6 ^1 J Ij^JcIJ jls JU al is-j 'ol^it j [j-UI 'JLj Q : ^Jji- 1 ^j \J i V 1*1 S--U-I
*#;^ Jyi ol ,v^i o\s^-#Vl JS • jr*.'^ li* uITG> 'i' J-l'-> • »r- lA s^ ^ f^ ■*•
i^jyjj pUkllj ju)b L JJ*« ^^ ,rl- jyj» T«
ji. I'jl5j : olliJl ajJiiL. jull> I jjL. jujt
' LA 2, 114, 7: Duraid b. as-Simmah.
8 Socin u-'lr* 1 ; ^ z lr-ii h ^" *•» /"'^' vv * 5 2_ 54-
1 LA 16, 54, 25 has p^. 1^ . Bm and V Uji\ . Bm v. 1. - . jc -J •
J 'Ajjaj 40, 74, 75 : Ahlw. wrongly oUillj. T *
MV Sjuc (j-, iiilc CXX
nit ^16
'--*■—••«»
9 .r- u f
*>T ££J ^Ji; V >\tf £~& iSC ' f lySll 'j* '&
Jt 4-Jj iij I **» ul iuiUU^Ju-c 0-. j^l Jl»j . Ij^X, ,£\ ijL\) : f'j»>1 ijlsC fb'Sfl li^.j
i d&jti ipw.u^i ",-^-jii Jbj •diiir'^nji s£ sly Jii sTju diiisv^j jA ^a ^ .
tjf! 4W ^3 Ub J* 4J^ Jli J : jil \> ^yy) J^ \i ^y y il>^» J& *~^ <^ Jsjy* <^l fyyj ' ^
ilia J 4^3 : <U t-U! Jd j) »J C-o r-b tj i/'L* yb
jj ,jj.L JB ^ JJ \%\ -Lj£ '-J. Jg£ ^& yl\ b \0
> >i- * s tl .-- ' •* r* y-\y y 'hi- Si y — *--" c
^jOa ^^Jl Ty* tfl ^a~> AilS 9-y^\ U IJI t O^-i A9J tv
V jU ^>- Jli-I palll J^i ^_,i.^ So fjAJI U Ijl *!yj - ^, — ill j, .IiJU-1 Jj^Ij : ( _^a!t Jl»
: l^. i-jj-iJI j^- f Uk Vj 0>I Jt J_>" [jSi r-J-Gll <J ^^*JI >_i[5Cj ^jjl jj^ ^ ^pjll ,j £*iil jJ
f > ' ll fl -(''1 ' '- "'if'" •'-'''-' ' *1 e
Vg5t-^« JLaJI ij'jjl-' ■5_>» J ^"^J «Jj»^ ( *4 J - lj '-'
v Qur. 86, 6. * Qur. 69, 21.
7 LA 5, 79, 8, with 'ftJ^I : Agh 4, 144, 29, with 4pVl (War of al-Basus).
z V lli: iJj . a <Ajjaj 40, 42.
b Mu'all. 85 • Mz, Socia'-uUi', Bm Ui^ , Mz "Lil. : Kk ^JU j\ To
d K omits V : Mz has it. 9 'Amr b. Qami'ah, DIw. 2, 15 .
5M
IjScj.*& CXX an*\
Jc iuLc xl 'i' J»J' *££ dlly ^ i^-L. ykj _ul_j *£Lj fj-Uo ' JCj J»jVIj JuJ wjtJI
» t ^D|j ^1 «j Jlj j*il^. 1)M i *l» Jli : «jJI <ux^ul J»j»- 1 » jjr I • i _ r JtJ\ -till: ^J| Js
U* J»j Jl» «*'jrl 0; JW-4 iJJ-t^J J^» : r«i^' <-!» £»jf ^J j-*-^' ^ ^l^il* le »l» ^1 j*£S^f|
Clj>^j A»-%o x&x (jill -u»ljj' r»JJJ r*°,J f^.i J. ^a sleJI »V[ ^l* : Jl» wiJ ISI «J> u'
_*JaJJ d-Ui <J^-i v -^* * <^- ,JL ~ 'i' Si? Ij C« ,£i-*» JyJ l^A— [ ^ J JyJ (•_>■*•* • jlii-l .<
jiz Cx} Jl*_> Jtf : tj# 9e^* tli ^...'.ll c~»&i> *-ij>$\ J_jJ«J ^-^-J' Jl*'s-~i» y **iJ iiiiJLj : JUL?
*j'xi ^* jj; \_a &\ jyljiJI 0*~- JlL^: *Js JlLj Vj ( _ r — Ul <Jp V I'lsC of >il 5l3u ufcCtj
J jcliJI Jl»! l'-.-> OljJ <uLj ^t
-uil (i 'tfi.^*' <i ^joi-l c«j: iLJI i* Jc Slj jl 'Ju'j iLI l^^cj ,|*i*^' jI^j' i»^> |. iljl
aJIjj • <»„:> J «J I Ij i£l ! L«J_ «ljjJl J5 : -CUj • li* Jc blj (^1 L»'lj j^i« jiej JCj U j^j J».j Jc
d-U— 1L>- ^j-li di u I ti jJU-s lil S-lL> [ tcjj ] (j^-«i (JUj isJjJi w-^l» i*^ 4 -' ■**■• jk-J *^* ^
^ ul AiJUllj: r Ui)t ^Vlj I^jI Je Sfl ^ij lil iljll [>»-Jl 'Jli JUjjJ^'VIj j^ill «i 'idSHj
' f uili VS ♦ u >iji Ju: uu 'j3a 3^1 ^iL ti^Ci ill Jii piiiii pC^b 5 ^' J* <J2£ j*ji
pJj ,5^ Jli Vj X^W r^JJ tS^"' Jlij : i^lj ?^i Jl *i-U»)lj iJall «^ Jl i*ii!lj ■* S Uj yl jja I
l ' LA 20, 84, 18. Diw. (Boucher) 61, v. 11. « He against whom 1 warred crouched down like a
partridge (in fear of the hawk) ».
8 LA ?,356,i9. and 1$, 353,19- V xU. . Ahlw. and all MSS have \£lt\ LA in both places \^Xi .
t LA 16, 65, 15. « Plump in the parts of the body exposed to the sun, never kept awake at night
by cares, whether coming suddenly or of long standing » ; "Jj> pi. of fyjf . T a
LA 15, 354, 19, and 355, 18 (v. of al-Aghlab al-'ljll ).
A\o ;juc £j ii2c CXX
• JaiJI Jill Jp J«-' 11 JlLj •■»■,*«VI i>Lj> O^TriaSeJ * Jl-JIj - - '-*.JI '^icVlj-l^ Li^o
• ^»>3^ ^il l^i5i^sj I^aIo JUL lgo-j*J l^«i^J J • ji^ul >lj[ ,X\ %b[ {j* Jj*J i£l : 3jj L f~" J' l*ljJJ
:»ji«j j»jJ^ J& *y!l ,v~J 61 ib 1 'i' t-» J? 'j»5UI UjJLi SSjU ytj »|jii)l ^ 8$}"" fj-^-v?
,Jj ^j* IJLa A-tj; a»-l Jlij.J- 1 ^ ^ ** A'-* ^j^- 1 *-* <i c i»*j£ '** ■£«-*»_> 'bVl w>J* cK»'J
,;. r- ju!I ^1 J^ili "^^ <-i ^ Fj^l ^"' f*J*i *-* ii c JL -" i'j*" (j.**" 5 ^ d^— " ^' j' 'i' O"^
! XJ J 15 \^ J Hi.) I ^Aj wii^* ^j Llll iljl ejlc Jlij ! i^i^JI iljl Ll^ i)yj • i?ji- 4i Ic JjoJ
(Si ^'jj iiyi' iii iiii c^*'S Ja 'j^J^ S«1 Jcj j^ (f3i c^ji'j • [ jfXi, ] ^Jiiij L Qt ]
k.iLll-.Vl U 5»»JJ tXJl^' w"" dr* f" 3 **-*' *J^a^V Jill J 4lli- Ojjl Ol^vi^-iS^ulS^ISIji K^JSy
i'jl J^ ij J^> : >_jLiJI ^-« j^— 111 i'jl pt^JI Lli aIjSj • ^ls> *J>_i. ytj r*r*iJ.l jIj i'J
: Jd)j^l JUj : ^1 dbl * j-J-J Jjj> ]>• i^' 130' * *J{eLj«-ll JL^jij : ^jisJ L,* LJI r •
1 Quoted by Mz.
m LA 1, 440, 22 and 11, 299, 14. LA, Ahlw., Soc, Kk, V (Mz text) ^^1L ; Mz commy. and Bm,
as our MSS and Cairo print, fjij?- • Kk reads ^l^SCjl lil_S^ strips of linen. For the comparison of
silver ewers (J>jl;l) with the white oryx cf. 'Abld n, 7.
n Diw. 13, 1. ° See LA 10, 384, 16. To
P These senses of J±J.\ are explained in the TA, 6, 286, 21 ff . ; LA 11, 297, 18 ff. mentions
JtotV t\y\ , but not J, j,} in the sense of sword.
1 Ajj. Diw. 35, 47 ; our MSS have Li-| , but the rhyme is in . .
ul&i&L cxx au
U *iel« Js-J J 11 J |»yj&» & 4_lt C«J» I lil ClZi- Jli <Jc JU.4 *£>za)-K> Oyto (^1 uylallf «*al
: ju3l JX- Ju-j <Ac asIJU/jiI Jy*j jSj. Jllj: .tli-lj *l£i)lj -jtt-lj -jS-Ij - - JS\i. Ii utf
dill I dbwlj dL'» /* <_iiU c-' I li' <Ji> j^ ji>oj U j>-\ t^l : dll-« i*t>- ! J>-j jt <uil Jyj
J-l« Cj. }£ ' U*. (^ Jy *i*J : ****» J °
> ». - r £ n' ' f*i Mi i''.i i' *Pm ' '* '»'- "*•' f
(•>*&• uL»jllj u>»-> J_j1«IIj l$il»lj 3j»-ull J,^ Jj»/ <-*_r°.
Jllj- uUjilj Jiiill JJ» 1<JJ» j^ Jk*j U ji-T^lj: J\JCll ybj l^iL.1;' iSjxj W^ 1j^ U l^iLJ
•-fi ' » i' - J '•? ,'i« ' • r ' f '. »«i*-t
^yli-l l*_?^^^ f>iw L« Ids- j 1 0;j £# dlljl lio
^ Ju-31 Ipj J^»j ii i*-Vlj ii_Ja«JI CLUI ij».UI J^ _,)! J IS J : elaJa.U ^ 3l- I » J* U»jl Jlij > •
e Qur. 83, 26 (« The last flavour to be perceived is musk »).
For the first hemistich cf. the next v. of 'Alqamah's poem. «The last flavour one perceives is that
of black pepper and (the bitter rind of) pomegranates ». Cf. also 'Abid, 21, 7.
8 This v. in LA n, 142, 24 (with dsjUT Ji. 'OVkJult) . a With their turbans tied over their faces,
the borders (of the turbans) dyed with 'asb (a dye used in al-Yaman) being folded thereon ». T .
LA 4, 429, 3 with (■,.ii«' (probably a confusion with the next v.) .
1 }j*;b is of course the Syr. |jvs£ , a chased cup : the other meanings assigned to it in Arabic
are pure guesses. Jlj, , the instrument of iron with which the clay seal is removed from the
amphora ( o*)«
•' A v. of al-Akhtal's (LA 4, 429, line 1), Dlwan p. 119, 1 : quoted by Mz. To
k A wide bowl or basin.
A\r 5ju cc'JKjU CXX
silil ^1 5JLk» S jSj ii^' Jll_? ^^~U?j ^JLtf J»o J^3jj : L^« wJu» L« yj 1^3j_j~,j UL?- l$JLo o
^liVl 1^'j : UJll lJ 5 oUill juilj : "*]£.' "&fc£* Ir^l l*!^' ilk.' L^> : L^H Jy3
: ( 4.JJ Ol dUij ) JkJI ^_u ^1 j^Jb : Ulll Jp ^l 'JJpLI !fc$j ^jJSjl a^SJI ^jdlj
wj^il ili: ,^43 ill j)j jIS' « ;jl JajV <i_ JU*J3 '•Hjj>-
Jc^l L-*Jjt J^J j* II £ ,.jall jJ_Us.il ^j-cJj
} >: - f t i ■* -•>.!>- v- 'tf- *l* "* •-"-' ***•? d
z LA 18, 28, 18.
a « The most voracious of animals is a mare while suckling a foal ».
b Ba'Jyah, 95.
See ante, p. 753, 10.
a lt^*-" is the reading of Mz, Bm, V, Ahlw., and Soc, Ye
;ju 0: *i2* CXX A\t
> ■>• > «»•»•>>»•'*••*?.< ,>.*.».-• • - • s .1 ' ' *1 '
iCi-Vi cJto • I$/j) iti \<0 3 JUIjsdfiJ Jtai
JL ^c .£1j[ ^ jJjt U*J J <^' JJ*J' j^v owic 0*jl * •
jijli *o *U> |*y j • ujjU^i ^■p^'^*" <1' pr:~* fy *ri^"' <J^dJ*,-4--> ^*- up* y^-> ^^»-
' •-- t*.i • i'J .r » k7- rtr '.I .1 >
v LA 15, 52, 23. Soc. lit. Kk, Mz, Ahlw., Soc, V Cr C*>* yi^J . Kk'CjL (but see v. 42).
x BQut. 272, n, with 'J^\.
7 LA 17, 347, io.
A\ N Sjuc (jl ii.»ic CXX
•Jb ^li 4*^ y>i 49-y U_Li 1 .^-Lill pj ^ iiJa-l* Xijb <t! J£jl J«>- (^JJI Jy» : ^lil! Jl»
j£ j*l! a__a-l JlJj • I yijl ^j ) ^ U- £1 ^c jLSol „lsC>. ^illj _ r Jol ob^l ob1 ju-ljll
pjy;-. 4i V $>5L. jc Ujj-jt v»v» «j^J ^j rv
jJLilj : py* Luoj 6' -u % Ju Ob jjJaH ji».^ y JyuJSLjU^ uk^l I i* :l£H Jli
'•2-5** <M3 6uU ^j^J^ji^Jt.
•J. JJbeJJ ^jl£ lc
P Kk, Ahlw., and Soc. transpose vv. 35 and 36.
1 Added conjecturally.
p Mz J»^* . Mz, Kk ilX4 .
8 Kk transposes vv. 57 and 38. y .
1 Vv. 2 and 3 in LA 6, 182, 15-16 (quoted to Asm. by [Khalaf] al-Ahmar). Render : « Know that
there is no truth in augury except against him who resorts to it, and then it is perdition to him.
Yes : one thing sometimes agrees with another, but often there is nothing in it » ; i. e., when omens
come true, it is coincidence: but generally there is no agreement between omens and fact.
u Ahlw. ^Z . Mz, Ahlw., Soc. (and Bm marg.) o.'6u£ To
5'.U&S2K CXX AV«
j* jj6ss>'ill **j£j (*-*J^ 1**-^ J^* 11 J-i» £*}•% ^Ul.'j.liwUlj: jl»-' olT^^j^l
fj^* cly*^ * erf* ^ u*^ ^"^i tfJ& "^ -u*j^ ***
*^«J J—; 1 *" <J?*i o* rr A ^i-*-'' J~* '"**-> p^ J^J** fjf* jtiif+jfo}'4J 0£"£J iiJjiXj
JJSj ,Gl j^ii! »MLII xe jjl^: JJJj jjlS!'^' f^fJ >*b * ! y.) : V u_pb jly ^^a^ijlll ji- » •
ti J^J * e^ -^' -A^'jJ «*J»J SallJI J^-ljJ <<L.>-I j«^> U cjl 4JillJ lc 4! Jj • ojlj» »Jb-lj!l
V U *x»j »X^=> <s\ >-Jjd\ tijj y* U 4_u <«L>-'i _^ Jc jlJlIT' 4! 3U V t$iJI jjlill p+Aj
.J, 4-lc wi^o T •
m Soc. and Ahlw. arrange in following order : 33, 34, 32. Ahlw. and Soc. irj-^JI «• O-*^- ^k
commy. mentions a v. /. »jj». , perhaps an error for rjj* â–
n Kk, Mz, Bm, V, Ahlw., Soc. "'^Xi^. (Bm also *~*j£±^ , and so v. I. in Kk commy.). Kk,
Ahlw. Soc. J—. .
LA 4, 437. 9. and 6, 398, 12. T#
A^ Sjlc Cjt. ~£3&- CXX
Ujjfc J, *5b)i K-t/^J- "CjVj Jf \^. till ^_^J ^1 1*11 j j ^aj Siljlt ^Ui-'L i^l fj- a^ljll
t *g • r • y* » *-' r* \ "\ ' ^-T* >**•
-i>" fi^ • '^ l ^ > $k T'^ ^3* j'j^'j J^' ^i* J^lj. JiJt &> »uLl
aji^ Jtttj 4i L-Jj o'u^ 4jb' ^i aiw) jiJij <iii) .m dij'^^ji Jb-o^JIJ. =>
23 y^aJI ^j jl* y JJb *^*N t^J J** j> «*tt? **l«3l iliyij • 2»U »a>ljll «jI»L -^ Jf **»\j?j
• \L\^ '$J\j J&ft *U JjJjj • aU%i X_k^b Lifr^b SiA' y^l> 'i^'jJi L^J
f ' ' 'Y- ' ' »' " ■'i • ' i •' r .' h
oV ^jJI j »jt* Jy£ ^ : * <J'S J* ii4 v-#i ")] Ol^Li "elf -tt- 1 ^.ull jj-l JB: tio JliJI -^jlj < •
l^ 0\S^ j^JI ib^ ►Ua-j • 3Gli»- eJb-tjIlj Uu! (j£*!l yo* l ^-!l Jlli) C'j~» jJj cJ3j IJV 1
* J B> J jiJI il»yill 4\_**»feUj • 'Ul ti <WJJ 4JLc -U 151 «Ja-, jJj!>I^ut! _ia— j 3yU ybj f ^"*;
♦ ,^'jU W-ftcJw^i
j!i oi*u tiuSiij- **jC- (^ j^> • j*- 1 " <^)y p*^* &* (^ '^ <Jb -i*y tP <Jj% * °
> "" • >\ - 4 f, }•* +ji - 'i.tV'' '. '" i-f^"i k
^k!lj yb j'jij'lj: JU-I JtU'lT^ «5l '^I/jJI S| J le'lj SiJ,^ lj^ *^l ^ JUri JB
h LA i}, }2i, 2: also 11, 259, 20. Poet Ibn Ahmar. * DIw. 52, 46.
â– 1 LA 11, 143, 9. LA l j-. Mz, LA \yjS . Kk ^Jj^.. Again LA 18, 123, 19, with f_>j.
k These vv. are in LA 11, 141, 6 and 23, with variants ; also in BAthlr Kam. 1, 450-51 : the story
connected with them is told at length in the Ma ahid at»Tansis, vol. I, p. 71. Poet Tarif b. Tamlm
al-'Anbari. 1 For this phrase see LA 18, 123, 11 ff. Yo
5L
•a-* 0". *J^ cxx
A»A
<, *j!s^^». ^ vU *j U *«3l ^« i«Ulj Cj^oJI
& g* * -&1 ^ Ll/j Ju • ^Tii gj-U jjUi *j?jL\j . jplfl jJjJi ^.Iji juji
iJajL-j JUill ^IrfLi .xlilj • f-jy-aD iJLJI (•_}*«! ' j • Jj»-I _f-i!L> 3-^i'' ,^~*. * = "'~ 1 ' <i^
• *
• * 4 l'"l t '•)' if * ' "l" j- > > • « "' II " f '•'' . ''"f
^•x t £ ti •^•"•-' # > ^^ j *^ "* * .' > \* i"T * ** > '
j^ • i ,*a»B^J u 4-O-p (3 f JJ. ($-« <— ' I J't h^ju IfJc O? 1 *
»l!a~J J5 llj! ilui— ^ iil' li' i~U jy^cA JU> JlJ«JJ • "Uai^l »<_gt ,_p Sjlcw J "• fUl L- /a-J u^C"^ ti*d
: J^ll i_>^ (^1 f_j4* Sj9-_U> JUL).?- »\k-J JTjiI Ullae^ j^scA V^ OU jly~J iJ _f U ( _ r w 0"J
J>ljl Jl» '-'*JF\ Ou ^1 'j^a'Ij Ujill y *5UI1 ^f^-b j U ljli-1 li* JlLj
V tin J-"— ^ *-*l^ l t »La>.l ^y o'-A-JI *»^*l>
• U.j^-,1 Jdall 4JL>:-ubLlj 4J I Xs- ^^-JJ—li ^-acJ JU iiijj *UjUl »Ia fel *i J^ilLl JlLj
*Ly- j, i^ii -L^uj Je JaA-J *U ^llaJl li* jl jjl A* 1 ! Jl5j- <| ._yte^« pjUj l/lJ[ a^-iij <U»-b>.
I— «^-< jjJJI p jlse-« l r *Lfl>-l A*-l JiJj'Ial«i il« S J i~~* <J' 0~*^ (J* *l— »j>- <l>y-i> pj-i 4-lt
c See LA 16, 44, 7-9 : I.'U here means a whisper or low tone of voice, while <L.'l; means the sound
of movement = i^J. : cf. post, CXXVI, 28. d LA 16, 82, 6. T ,
6 The MSS note that here there is a small blank (^L;) in the original.
' The 2nd v. (one of Sibawaihi's examples) is in LA 16, 82,2. Render : « Many the nestful of eggs
from the top of which we have raised, caused to startup, at night the shape of a black male ostrich
like a throwndown tent. He plumps down upon them, except that when his eyes are smitten by the
appearance of an intruder, he starts up ». T 1
"8 LA 15, 72, 12 and 16, 84, 9 with the reading (apparently false) oil.. 11. « The two slaves draw
off the whole of the milk from her udders », the milk being compared to a white cloud that shines
as it hangs from other clouds ; poet Abu Muhammad al-Hadhlaml.
A»V Sjup Cj. *^b CXX
jjjl Jtf:j.)ll •,. s'/sO; sL*JL_
•-;•«, '" - . r-t Ml ,'£.?- • — *' t\ ' . > - ■' v
JS-,1^11 yj ^31 ,y # fjjJI l^Ja-JI (i ^U£ li - "* 1<..J- Jj^ 1 ^aj CA» £*- ul-wVb I
jai-; \£" &&1 jsisi Jul j« u-'j !iJ^3j iuJ^ «Ji c^J Jii ^:>K)i ^'jii j^i^^Ji
jljJ! J&\ ZijJ Jl_l>j-SJ& j2u J.I.J.* Jail'l ^CfjJI l>^i Ja^* * * J^-'J 1 Jl» : VV^ 1
* Kk, Mz ^illr'- LA 17, 41, 2 has UliU j o^>!l^ L.V.
u jX> , making a clucking sound with the tongue on the palate, to call sheep or young camels.
v LA 6, 103, 1, (and 9, ill, 19) with ji± for^lil. « Many an old woman (of Numair) have I
caused to learn the clucking used to call the little sheep, after she had been used to calling the T •
full-grown camels ». See explanation in LA.
x LA 9, in, 17, with jaXX . « Cackle like hens that have laid an egg ».
J DIw. 9, 42 (KhalidI p. 44).
1 MSS i|l».
a See explanation LA 10, 241, 11 ff. and Addad 52, 6 fF. T»
b « As though her tushes were grating on a dark-green sidrah tree, beyond the pieces hanging
down of the upper lip ».
SjuCkJ&CXX *•"*
.-^
'^y lit .JUI JCj> J*lJft<AJ ^jj^Ji o>Ij-oj^j US J*jl ^JJ'^J **"j <£'
_/j\j l^ic J± j V Loly ^ j.>- J\j>- £j>-\j *ly Jll^: J jo* mj*-\j Xiy. Sju-IjH CjW\£>1 ^j
Li *-JLJ ^jjuil Lm»j-i LVj; yjJ Lt I dDij Oj>j ^ J^l y>j ^L_ «JI ja-~* ^/o *l» * '
jjf- Jl»:^Vl t\2\ yillj Ijl « tijc J* «-H Jill ti 1 »y"J ilyj'o^^iVl SUall) y»_> i>bj
LA 18, 56, 5 (ourMSS have j'U for j|0l). LA^i-JU,.
P « Crouching close to the ground, their colour like that of the stones : scanty feathers keep ofFT •
from them the ants ».
1 See ante, note to v. 23. Bm "j^'i~ki . Bm, Mz >'^ju (against Lane's authority). V »^-i-lj (both).
r LA i, 392, 10, with jSsJa (sic) and v. 1. j-^i*- . « Life is in its prime, and thou art seeking out
its various ways (of delight) ».
8 LA 8, io, 22. Mz (which gives the v. after v. 22 above) has L.T Ci3 for ^iii j» . Kk ^\y . V T»
commy. seems to have read <J^.J^ (gloss ijl^l.1 «»j J& rJL iyJJ> ^^illj). Bm, V, Soc. ,ji3.
A*© ;xc J", i^ic CXX
i^OJJ Jeii\ ^)- J& Vj 4~U JSCjJ .111 <_» *^*J 0>ii" f*° i* _>*-> <i>JJ **" tj'jjh- *W
( ^ill Jifl f _j4U]b - JJJ1 aljij gitJI Slj- «ll» JJlly, JlLj: J^l ybj 41 JlL l^ fj^-Hj °
wJjs i^'v jjii^-.'^iU *j-ij J&i j~ji r> *yij »Ui!i ^ ' r svt rj JURj
: ^lj 6LUII jU* ^ y> dUifj jfl^-l **»o &P-*; ^b" ^ J^^r 1 : c^ 1 ^
>ljl Jl5 \ -
JQ\ 'tcil\ IJlJ J$\ yo5 S^Sji oi n
^J'jl L*Ijjj .^> V: CU" 4^ : 4>3« V^ U V k Ml ^ "Z 3 ^jd £ »•
:< U1 "4JJ 1 ifc? cJ7j *JI ^ tli oKii jl cJji Jli Ifjlj l«Ji ji^J ^jl' SI J. J*/ J,i
l/^j _^Uj JuJ-l jliilj: oLJ J^L ^ il JJ ^1 il j;j\j jV
LA 9, 24, ii, with c~.i jJ ^jlj ; poet Himyan as-Sa'di. (iSjlu:, « my emaciated camel »).
LA 15, 317, 6. LA I^JiCj and {*.*,«-.« What time the full-bodied corpulent men are laid pro-
strate, and long its (the day's) heat and burning seem to them ».
m LA^, 162, 8, with ui?l>-' -.Vj. Kk jj^. (glossed cktf ), Ahlw. Soc. j^ . Ahlw. Soc.
Kk. ^i\y>. V, Bm, Mz iJUl^ . V ^P lr., also as v. f. in Bm. n « It is the graves that
give in marriage the widowed women, to orphan boys like a brood of young ostriches : as for the Te
man, not a metacarpal bone of him has any marrow left in it ». The meaning apparently is that
owing to losses in war the women had to marry husbands much younger than themselves.
CCicxisXaa. a»*
»U)I £L btJ^lj olJill pSj JUi* lil 9ljtj 3ul jiJ JGj J£l» ^Wl J«3I oy«i ,>»
J I Ji5» jl-c (j{ J>l »'jjj >-'j*«i o c (^->— J' tlw >**i *(^iJ Ij^Ca ^si\ juJI li* JX ^
> >\> .' 6 u r- *t\f >*»»» •in* ^^-'r ' h
rjwp <j*)j\ ^^ * " *y?y? Jtj~* c5^**^ AcU»^ Yl
yj &1 .111 *£j I. \i*\# & U jSuiil -JlAl ^j tj-3 ^ ^Idlj-olJ^l "jU'l jj^JJI
JsjjJIj ejJl,<? 4.1 JUj • Ol I j 4»i?j(j ^U-li «-ijJ JUj juj! «Jaj U f- jv) (^l »JU. ii «-Ja.i *iJa)l
»jij (V*j* ^^rt: ■**" ty^J' is^ . JTy? rt"•' , *<-'v cS^ *y?f? oo j ■)(• JuJ Jyf \e
;^5oij ifl^i «ui-lj ,_,<tJj j^tj Jllij- 4»U3J ^iil i'jj il*V »_,i--j w-*DI ,y c^2zl\
£ Kk and Mz omit this verse, the 2nd hemist. of which occurs again in v. 26. Ahlw. and Soc, on T •
the other hand, give this v. and omit v. 26. Bm, V, Cairo print have both. Soc. and Bm, our MSS
and-Cairo print ^^cJii . Mz has our v. 27 after v. 22.
Ahlw. and Soc. transpose vv. 24 and 25. V reads Jeji\ for J»/j\-
1 This v. is not in Labid's Diw.
J « As a woman of Himyar, skilled in smiting the strings with her hands, and in diverting grief by T •
song, excites to cheerful thoughts when the morning sun has risen high ».
A»V lie 0; iijit CXX
jjUJI JU : JuB dUS; jj'Vl Jc U.I jljll <i gJC if jj: (L.' fc &.' b |JL» *£ U JvTij
JLJ Ji» : £*a* _>«» <V*-i O-Uaj wJjJu \ •
' 1.'"*,. ■»•«•» > .< . ,f< » - ,* . »i I* - S e
z « And we were, on the day that we approached the time of her departure, like a day that has
clouded over, the end of which is rainy » : '%. e., we became more and more tearful.
a LA 17, 176, 6, Lane 2218 c ; i. $., « smitten by the evil eye ». Poet 'Abbas b. Mirdas. T .
" iU. = >U», « weakened into assimilation ».
c LA 11, 7, 6.
d LA be. at., line 8 ; Huber, frag. 34 (p. 56), both with "^2, which means saffron : ^Li is
cinnabar.
e LA 12, 236, 12. Kk o^jij , probably for t&'J. Soc. j'jjjl (for jllll). to
f Qur 12, 47.
iJuc Cj. *Zjue CXX A»T
uii i^'liCi" tyi slji jLiH JL JS Qj v
:oj«ji r ^r •^•ttfti L«:Ctj «tti L^ii V i/i »ij ^scij^.s isi .in [JJ& \f\ y Ji
^1 VI '£)l -oil uj/jb V ^<J> jLi-l *i» £ Al uj/i —I ijr J»'& VI '& fci*3"jb V
OlS^'lyll jLJj i.^jCcj.1 JlS {.i*j£<Jl,\ Jy Jl ju-iJI -»-; ). iJmIII »L£Ju1VIT' y>j (jjl^i o
OJilj 'j9» 'i' f>yll *«*•' ^yi-J 1 J^ 1 J*jj I4JJ j*eli-l lii l«iiL*>lj ijii 1JU JlL
j£T* <Jy" "^^-J 1 JfyOl^Vl o «ili' U ^1 ^«JLlll dUl »L^ j-tj, arl Jlij.^il^.1
jillj : Ui ji ?-^*»- 0* ^° \fi^p lil l<AJ>_f- ifjt Vj «£J*4 tfi ^* «Jy^-i V ii' ^1
I>^C1j 1 ! J* J je- <»l JlS "• Uul ilill j^Jlj , iJaJl jltlj 111 S^illj L*a3l ^-IIL jXa* \ •
"dU "£ JlL u'iVl jujl iUVU • 6$ J &5j L»VlIlj t^l ut Juy- JbVl \ij VI <Jl
dtftsO ti'j'zJfj L. jJ'jLj JU*4 L>b : J=^ «J»_y. L. SilJ ilyj = jjjjj ol^ cJk" 151
<_*!* j^l i***) ! «u»ol j, i-i-J J^ f 1 f j3)j (1) V_ U' 1 ^Jt *AlaJI la* JyJ ^^jniJI JlS
v *c>3j '^'M 'M ] '** Jl_s. juiti yji iii'jo.^yji uij ji^; ji ^i> ^
C,«'tc Jl_i jA. <j p^j-^jjl 4J^I ^jJI Jc (il ^Jl <& ilyj- Siy J»jl JlLVj l«JU
1)^1-* j5j«ejJk_iJ ju.1 yj *Jl jSli i-iw ^i ijl *ilaJI ,^0 (j^^-jl Jfe*Jj jaLi j '<*"•* ♦
J.LaJI ^w <^p=1aj • JJlrll 4-5 J_j4j Vj Olia-JJ i-a-J dl!y^<Ji«»- »blj JV|j i^j;. -r <li otf
v See BakrI 315, 16, where L.C« for L.Q [. The first of the two verses is in the Mukbtarat, p. 71
1. 3 ; it is also quoted in BAthir, 464, with a slightly different reading.
x Qur. 16, 7.
y Our MSS (and Cairo print) have o^JJI for pjl ; but the commy. shows that the latter (which T«
is the reading of Kk, Mz, Bm, Ahlw., Soc.) should be read (Mz's commy. explains ^'jjl).
A • \ ; As. i>, iiiic CXX
,;. i*yj »a»Ij!I ^ Jill «i ijk^il! (*y^b
"-"*" O* 4 D?" ^ ^* P J*d * "*i-* * J"^' _Ja»-t -A* «Jl5j ijUa>- o-A>l^l (jLiai-l _j«» Oji««
UjSCi I ^ JU.I yb_J yi*3J ^fO*- J»ya>- «tj jltf lil J^i-I /*• oU=*i-l \J*~"T <J^ ' & ^*
ISI iilJl jliii-l C«* Jli 5 *- *r j*£~J ti^li^ • <J^ S^rii- _Ja^ ^^r ^ J^J : »j'j*
'"-- f «^ . 'ire •* tX t "%■' * ' *f ' ' . -* t
t f *.J ^ij 'tj Ji\ rcjl J.4I!) 4~£j j»_jBl -U_c £j{ JuH JBj
it ^b Jy Uj : oJujj. Mj *ai JL V ol JB, JUI JSi/ Ij^j SI'S- y) JB • .III JJ£ Vj ^-a
r LA 11, 125, 1. Bm **j*n-\ ; Soc. > ^alC ; V ijiij . LA, Soc, V 2 ^ii. 8 oil in the
sense of a beggar is a loan word from Aramaic, from ncqcf, to follow, attach oneself to (Bevan).
t Ante, p. 46, ic. u Kk, Mz and our MSS (also Cairo print) >ji. Bm KixJi {sic), Mz 0-^-.^
rsic). Bm 1C\. v Ba'iyah, 130; see LA 3, 90, 15 (where wrongly t-jj^>).
5K
IjS if. Silie CXX
•isl_y~lj i»L— i»_j*» ,*•*"-?• W-- 6 J**J*^ *"" J**"'' U~*^ •-**" (V ■kjF"*' -** > ; J ^ J ' <j»-*v" «Jl*J • »ji-i'
»Jl5Clj> «i_-j ( _ r »-jp .-^jl jlL jy3 aljl »j£fl ^j\L» ,j»*>s Q '^fl' f} ^ j}^ Sj»L<Jl.f
ji^fcil » j Jul I Jia \J> L>j-»L' ^- O^-cj
fj2 3 £/. 6^\ 4 J*l ^lj» j*J w>B- t-0 NA
^11 jTl c$JJ! ^bli-i JyVi Jyi pVy ^U i "j^Mlj-^l l*^-- i BUI \y$\
'{ ^jjl iJylll ayUl P # J^Ij:>jVI il O^l JUJI Jyllj: ij L»lj#J .151- Oy^li
Vj <JU» ! <^J >>«JJ» «Lac JuljJ ii.sJ jbCjj yl Jl1» <ie j«lijj »ULo »jJL j^*J o' y^j
.ji-i i3Li ilk. '^j iLJ '}£& ^jU jtf liU-tiii $ U^ iii "jjifcii ji-i Jta
. jL£' L^ jri ^aij J k7 / l tfajj jL^i y>£ £,%. jiill jJ J Jii Ji^J 3 ii'jii
'Sf=^j wJl-^iJl J^« jC ilj ,_rVl Jjj i~^J -*-=■' «jj WjS <Jy\; *^* p^. i-i ^^d J? 5 - rj^"-> *
y>j AJtsj oljblj) <ij,'y Oyli VjJI ^j jJ jiJ! «lli}l w^sli-l Jl5j-[ l'jy>- j -0^ ti (^1 (^U
'yj
LA 5, 411, 21. Ahlw. and Soc. Ol^3. Kk J^i . LA <T.
P « With hard thorns, that have not become green ». ^ DIw. 37, )i-2,
with â– ^-~S^j for c.SU. : LA 11, 168, 21 (with C_3" J > ). LA 15, 368, 21 has our reading. to
v^ m & t% cxx
V wj^l* ,_rLjJI byo/»j ii' J»_f Jc t _ r -LJl uy.j^aj'-^y >^JJ3ij : .a^J ju ^Jc l$_* ju-s
fr _«J ^AJ C^i-«~JJ £»UI_j 5~JaJI ^~^ u . u^—*J '• *— J^s=j £_}*« iZj^o ft^-J-J • 'j!./* Cr* ^^
(>v ^p^fi (ij^» ^y cr *>,£» i/j ^ ^i^ k*^ * w
,_S^Vl JyT": l^ qJ-Jj: dllij l^Ljl Jc i^le j^bj jtoj Vj
Ijj-iJ ,jl OjJ^Ci-V o Oa- Jc ^^ ._Jl_JI jiocJ j) Ut» m
Wj*i (_rT-? " ^— 'y-J •* J^H _ji3l Jujo J»_j*e U n * *ly j, 'ioWl 3alij (jJ «»^Vl Jli
1 Bm o^U)! ^c ; Kk l^DI sic. T .
j ^»fe, p. 356, 4.
k Ma &«W« 49 (Geyer JU^ll), LA u, 88, 25.
1 ^Kfc, p. 671, 3 ; in LA 7, 232, 25, attributed to Ibn Muqbil.
m « If a sword were applied with its edge to her girth, she would disdain to tremble » ; Diw.
p. 28, 1.2. ro
n Mu'all. 8 (Tibriei 'J ). o So {n MSS . Bevan suggests rea ding *_.\*J\ .
sou cj. i& cxx v^A
a Jjj-Jl ti <Jl j» c5' f-J}L«5 • >wa)l ,c^" ^-J'.J • — '■■«-a^ l>I juJI ^« yo
iljl ;ju.jiiJI iJ iii-lj • IjU 'if lit L^LL.' J0 Jli j Ulj ul}l l£l (.yJI j, 'Ja*l Jli J
• HI j, lil£s» 131 S>JJI LV 1£}U V- SUB ll. : Jjill 0t| UJ LJ. Jttj : -III £
• «jU Jj ij>i ^jtflj ^3l Ji> jtfj Jl*i!l *l*Jb J_iit .111 jiiJlj • C^Uj Ir— 1M-.I
.iljI-Lc oi *'y il«j:jL9-lj ^^ ilAsjIj ilij Jli *->)**i J^ t# »t«.J r " Jfi • ilaJJ! !»_j^jjlj
IjjlJ IjL*Aj • p*N (ij>- « lS-JJUJ Jl'-^Jj dUifj ~ 4 Jjl ^j3l JAj- j»-V jl : j,-L jliijl
vl^t^Jj k ^>-'j'J Z*>-j>-ji CJ&i Zj^i »jb .^Lu^l jJj aljjci «.'Ij Ijl a^-JI ^ Jail,' JL» Jli J N '
*. :f »' '- 'f »'
Jn S/ u ^ ^mi'i j t OjsC o'v ud ^t- icb^Lii' ^ /Stilus \f\ i\M'z*j <i
Jl» ^*j Jl» : j^G *— «i. *~l |»W5'j W^ 6 f«W j^ rt-t^' Pr-" ^*> "^r* ^ -^ ^^-' , r^* ^ Ju - 1 -' ' '
Il»J»-IS^ijLli! jiillj • M-i- i ( 5^!l «^ilc jJLrfL* J--Jlj Sljll iHc <^«_J S^VCJ -, U^ - {jA *> ^j-'Jl J— «â–
x ji\j sJl\j jjUJi J&)j x/W *^iiij *J*ii ^Jij s^lbsLii) iTjlj aSlij j-jiii
oi^=«j jipi o^S j* J^j • j^U Uji^ij pin J_^r u ^yiij ju jii y>j |.ulii (S aBij> jdLn ^L-i
-•' t • ■, - .
A 4J -iu>- *y» LJa>- U ,»■*.,) T '
e Ahlw. Soc. LA (5, 13, 17) ^oJI Sj\ ', Kk jli'l dj\ •
f This is part of the prayer called o_^.i)l »Wi : see Lane 2566 c
« Mz li!L . Kk omits.
h Kk and Ahlw. omit; the latter gives the v. in frag. 5 (p. 195). T«
VW fcU a fc& cxx
<* -'{ >'■' ' 'i " ft" '-'|.' >'.''>, ti '.' - >'• ' - *.'*.. h- .t-'ti •
J>-J _j*J 4«J *U- J «U>J l$*-J 4*U— «U~> J*V **~ "**J *l$a— >J» Jy« *-*— J»J (Jw J^ 1 (3
# <i»-l "V t j»l J<o jib. jl^JI ^ *jjJ ©
._*;ji ^tii tfjb- * o Ji 5£fii w ^ji jj_jk!i &^«&*^^J : * ; ti£^*j£uij L §- iJl ^ 1 *
Ji*Vl Jy £»j* USUJ b UfbJb t •
J>^J ^aJ-l il>_J i£U 1*1 *S*— «i /^lr'*J* jrj*"*"^' ^?
;1j#l J_J dUf julfe" lib: t^CL o-j! ^JLJI S^U> * JyL» J,^ 1 A?* 1 V^°- 'J 1 ' (j**^ 1 J 1 *
'il l^I-t l^^o-*.* w JUaj V «J*»- *\rfuJ Uii- '• O^Ji *L-UI tl ^j^^ijjJ! tJ ia«J jJij'^LJI j* Us lij, til
* Jl Ij : *JLfj D^U <5j yij $u lyu'l 6tt it VI b^U (Jllj.*^.!*-' I^IXj "Lj l«#^S til:j>X3>j
•jOVI j»y-&}) **J- : <iJttJ**,5t^ b^j o>Uj £jl)l «j* JU1 Jli: .HI ^ *tVi »'ill U
iJPUll i-e jt- b • l^jjl ^(^-^J ^ Jj*t^»t«J l*J j>\ >Uj ^j I^Lj ji-ia! OJ»-ll)!l <tJ U ^j* JjS J T •
a Bm tj.3 ^(iyii^JU. Kk i^J) tj.'. Mz A^Jl. Kk %*^t ; Mz 'iiSCf;
" Conjecture.
! Mu'all. 8 (Tibrlzl reads tj.j --Q_,l| -r i e ).
"y=fjl a name for a sword, either from ^jjl r a tribe in al-Yaman, or i£ij\ , Jericho in
Palestine. T o
• JUc J", X'jjSe CXX V*\"\
'jW*. 'jru jll j^ jel J^J : pi jIH I U>j*-' y*J : Ujj J,-' : ^jIj . )£l*JI J»;Vl ,y jJii-l .>_/• jjl JlSj
Hj'jl~> i-Jjji 1 J*L> *-*a» 5Jk>.ljllj i-C J* I iiL ^JuJI^* jl>aJ|* jjjl 4t\,t.lj jl jJI s>j U
jj>- U ij* aj^. Jl Jj l*jj-i>- J**' tSaj' <{fr, \*») l* Jl*»^ JjJ^-j v.i »jtiii! Jlij Jj-xi-1
LijS j-JUjI jB-^Jlj Jl3 diji jJli U-ui: ^ ^Jlji $ Jl Ua^,' Ul^' 6% cJU iftj
jLij : V ^ (!>•' ^^i ^J^ \&j~?f- cJIJJ Jl»- r »l*il ^aj wijLill UsjI ^jlillj ^i±*
• L^i-^s cilU •&'i£j£j Jl» • jSj »l» <jjo J.AJ *1* «3j Jli li £<• 'i jo 'i ^« 'i Jj
OJJ JwJLuJIj JuLflJI »Jux jil Jlij- jAii o5 JjLj *_JU »Jt50 <JJ ^ JjIJ • cJ l* J^ : t^JLiJ * •
oUiil Uj UjJ^l* ^/-^Vl Jl* I* JJ-ie-J • O^g Jlj wirfuJl _J j w-i-lj : J* J > «Jll Jj» iu_> £j }l
ij-^l Jj^ajLL. JlS dl)j)i l^ jIjis- J} J^ _^*i <j 153 ^jlji9- **â– j*j Ujjj>. (^jjrj-l^
\»j^« (tJe-iJu, W^'j*' ^J' i' 3 '-* ij'j^' ,r*->a : ^ i Lt ***J
^jjXill uj^j 'jl—ill Oj^'j" Oj^« l*^- 4 j-^'l* lP ul i'jl <_iwj XSj^w Jji u' ly^J ulO *°
Jlj., .Ul ji {j* jl_«cL« j*j fcil^lj ^J^ J 9 " **^' c£l »^-4!» ^^1 J^»l JUjj is>jUj|
• .jL-f r jJx.'^ • &jt \^*' ^1 (y iUtt pi JiL : Ud' ji3l. 53" -» Jr^ 1 l^J 4- ,l11
ei* l^J-i U Sjti ^.« till l^li» A* Jji '-Zi\ijt\\ ^J J*JI Jj^l J±X l*^- 1 * (iJJt;J : -^*l JlSj
I ' » ' I ' ' ' I ' » ' ' ' II -i ' III ' ' ' ll'* ' I ' ' I ' ' ' . '--I tl
UjjJi9-j UjJJf-J Iaj'-As- (iJXJ"*; f/ 4 - 1 '! 4 — I ,iUL tr 1 ^ l*^*" *-* y^ / ,jLs " Z 1 -^ l*J-'- 1 ^-'' **!-"
» s »
*&J w^il ^fo ilyj- bli Uju jS2 lijJl II* iJ'Jo Uj JjL . U o£VI ^i U}: jjjrj
x Q.ur. 55, ii.
y LA n, 170, 25, with ii^' for <s/j , which seems a better reading.
z Mz, Bm, Ahlw. LJ . to
V^o ;j£e a ;^U CXX
0«w^« jifll (< py a'-fl*-" -cjj jic ,> i dud *l
[-iU] i_l* J~-J J»Vl j»Ht; */«J X* Jib Vjf"' j^ c*-~"*i' "^ 'W* *^' -P' Is*?-*
*-jJlj <-~JlJ l«i<£ <_,*> t$' l^LLl ^J .tly_J-<J>Ut«J_> 4_>U 5 • j\j>[j • J Hall J j j jtl _plj ji^al
\£s» *il Je « J)xJ \y\j (f\ tfl C-"i y$|1 dUi £4 jjl Jttj ^iC *j] llaJU:olJa3l j&T
: oH V: iS" 9 ^. *'^" <i—- J Jlj : Ui'ju- SjjjUn .1—5): iujlli jj^'I *<o ju>Ij lil : Jllj^j^i^j * *
^jL-ill jj aj ^^' (*-r 5 J^ J^j'-p^l Ou ?->U>Vl 2u— . jJIj : ijjuJl fjJLUj ^-jJ.1 L>UIj
lijUl'l ^Jlill 61 £Bi jJj'.lii* Uj^Ij js,yi Jl .11! *»Iju ^Jlill *^(,VI Jli:^iH Jl»
3 C/. Qali, Nawadir, 3, 162, 12-13, in poem of 'Urwah b. Hizam of 'Udhrah. * Conjecture.
u LA 15, 90, 7, and 16, 117, 22, have the second verse with a different verse before it ; and so
Lane, 880 b.
x Kk, Mz ^J (. , V ojU» , miswritten for ^Jtl. . Kk t»j_.j^ (w). T o
Jjlc 0: X^l? CXX VM
lii-i" Jjl '^}Kji gjfc ll Uu_Ij Jl». fJjTl jj. Jy3 U *!&! *£*■Jl 2£l «U '/. <Uj: \±>\j
JL^H J> V j». If-Lisej SjUi-i lg!^- bx**iJ ^- JU " )*-■> ii l*^*»=-» 'UJaj p ly-*j y y»j : cfJJ ju
taiilj^^-jl Jfi: ._>>.* oje- ;lj*lj il ^jVufe^lil k-»jc J» 1> Jli j <Cp 1j^ t^l u^* JL
{j* *.ajj U J\5olj •k.jlto-t W"J il— u>Li: J^-~ixJI <£ _Jii-l J^ wJ"»- *-!>- «JTj U^J j*jJI iji-lj * *
CjIJIo- f-^-Lj ^-jU- 4 itU-j *iUj-<u l^LL- 4~i* »U jjj ^ jyjl JTiol Jjf j) Jl»j' l^^—
^« t^l :J^V 0;t J3 ^j fulAlj i«LJI ^y eJLcl : J-j 4Jc <jgl 1^ ,_^JI Jyj • l^ jl» 'SI Mix*
B ^>^
' • £ .• * 't -* l' * "' ' ' ' ' l'*' t'* "** * -' '
P »U..lJ here apparently means « soft earth ». 1 LA j, 85, 18. This seems to mean : —
« Oh, who will point out to an unmarried man an unmarried woman, even a daughter of a brutal,
violent, hairy-faced old man ? ». The poet complains that he cannot find a wife, and suggests, per-
haps in jest, that the daughter of an ill-tempered old man is most likely to marry him (Bevan). To
r See Qur. 18, 59, and "3, 23. 9 Ahlw. and Soc. insert here v. 15.
1 Ahlw. ^1)1. Kk y>j , Mz ^i . Ahlw. f^J-
W £u & "& cxx
jc ,ju i jl-^u. (|l * jlliii & :UJ ^iJb j * >iji JUS s JuJI i afc*)!! J»lL*:)Ilj
jTaj j? - ' Cj) ell » : uv»Uti-l JjV 0_j5C1j ji!l S-viji-^juJl Ja=>- Jiilj Sa>.u jLUIj »jU~.
> t * -• ?* > ^ j*-^ «> »^ ^^ ^ j. •' r ^^ •■'Hi
rj-«-«~* *l3y-l »-V_»j? f.£ « jU Ji? 4~~«U. ^c ^^Li
v^«i>j) lil juJI c^» J* d&_> : wi>j ^S Jlu JuJj U 6 JlSjj: Ju-M! _^»ltj S-JLJI J»j _J£!Lj * •
li! \iS iXm 4MI ^mJI 1)15 jS JlLj :*bjjj Olil «J-»j [iiot-l uu!lj ]olaCl j^ Cl= J-^> » •
VpKfl jUil jil JAiilj: ill
,'> -' r - - s l *t ' m ' ' ' r i' ' * - **- ' * ■' ■* ?** t ' °
J « With a strong camel that leans forward against the sifar » : the sifdr is an iron clip in a camel's
nose, operating like the L^S^.^ or curb of a horse.
k « She bore impetuously ahead : and if she had known what I know, she would have understood T •
that a strong mare should be tractable, and her onset well in hand ».
1 Asmt. 1,7; LA 5, 133, 24, and 20, 254, 21 ; Lane, 211 c, with transln., all with »-» J^CJ l_,»lS-
m « A day kindled to fire by the heats of Gemini, burning with the Samum, casts upon his hoofs .
the shadow of his withers » ; i. e. the sun is in the zenith.
n Kk's order after v. 8 is 10-14, 9,17,18, omitting vv. 15-16. LA 6, 445, 22 has the v. with Ci;, T s
and so Soc. and" Ahlw. Kk, Mz J-il^l . Our MSS wrongly U- for li .
LA 17, 230, 20, with oij ; ascribed to a man of the Hijaz.
51
\'£L&vX cxx v\r
y!u l»Cn ii-» jjj* yr \'j£±Ji jiii !^3 ^ii i& *
Cat Vj JI y LU .Lj : Jf/jj JbJj J-^j S^l/ill il Ic'U • ilbj'Vl i*JU l/lj: al/SlI £gll «
_j4» i-^LJI ^ — j f" ^r-i Ji (i"~^ &f is* JtH ' : ^' W^.)- J^~ A~ (£•* Jy> ^^i" <Jl*
iT^ JBJ yl^SI hJc JiJI U f] jl^lj • I'aA JjVI L3 ^j U^flj IpLilj J.VI ^1
iljU! VJ li» Jll V JL5U li» L^b-^HJl i p^tl ;_^ii.' jclc iij^ IS! ,_; ..|l, j^-Jl to
"* " ' i m' I I - V * -•- * %j* »_.-> >/ J>** . > .. >.x ».,»,:>
ol* v-JjC- y>LD l^yi »JO {j* ^-c uO <J>V k T , - , J^ J *tV" j*7" J "S*^ T -^ '^ 3 Jbe ~'
LA 3, 263, 13, and 12, 364, 25 ; poet Mandhur b. Marthad al-Asadi ; « As though between her T •
jaws were a musk-rat that has been killed in a narrow road » ; or perhaps a to furnish the perfume
called Suhk (see LA 12, 326, 24) », or, « a pod of musk that has been split ».
8 LA 2, 25, 10, with t^_j .i-iji <j"\ ; poet Abu Dhu'aib: « I passed the night propped on my
elbow, with my eyes as though $ab (an acrid juice of a milky colour) had been squeezed into
them ». * T o
ll K 1 reads jjlj , with Jl in marg.
1 DIw. 9, 10 ; LA 14, 69, 2.
VM iSSu'^& CXX
> ', , l a
»;• >fcH Jy li*: Jijit* i V ii»M jjt L*U »li-l, »^aJ J 11 Vj
j>- 1 Jl»: lib u' i£j>- 1 »>>» f/j^ W*-^J Jt lil Jy->
Ul J k^ 4__9.l^ ^W> , J*-- , J*=- ,JJ W ^ 5 lj
a There is a confusion here : the first heroist. is taken from Dh. R.'s ba'hab, v. 15, the proper j« \ e
of which is v jJ "J;) "*jCk U ^Jj <LJU':see LA 11, 188,23, and 17, 88,9 ; the 2nd hemist. is from
another poem by Dh. R. (Ind. Off. MSS fol. 98 and LA 15, 1 17, 14) : —
b Nabighah Diw. 7, 31 ; LA 11, 261, 21. c f^, and K^i both mean « to sprinkle », but the
former means to sprinkle intentionally ( | x*.u. ) , which is the case here, the latter when there is no Y •
intention. d «A11 day long a girl of the village serves us with wine». The verses are al-Akhtal's :
see his Diw., p. 85, lines 2, 3, with Cjtlj^ , and Agh 8, 84, 25-26, with *s&j; for ^lli ; Agh.
pJLs for JU ; Diw \fcj\ • e J-*» (as our MSS read) here apparently means « secured with
a cord round the neck » (compared with a woman's anklet) ; but in Agh 8, 84 line 29 the reading
is J.st»- , which ace. to LA 13, 106, 15 means a big wineskin. J^el- , stout and big ; Agh has To
Jirf. j , in the same meaning. The verses are al-A'sha's, and are cited in Ma bukctu, p. 73, where
the reading ^-li in the second verse appears to be erroneous. Agh LIU| .
s'j^' ui *dL' cxx w
f^-U ^l^vifl fi ^ 4 ID «Uki7 _ j yj_Wl JiaJ LijJ >Uc-
o!>L.U lil Co i.«Ju io jJ J\l jk* »_y«ju ^ • jl»Ij ^»1Ij i_«-Ju ^ jjj - Lad -jy ,v <—»_j
^Jau -—J^li-; Jyi> icJu ^nLII jJaJ -Jyj • O'^jJIi ^tiJ L jljlj • i__9-J *U-Ju ji- I ialij JJ&t
plycjl; L^-o- * jli-l c^ _> jjj ;jjj». cJls' lit JUUb ilja» o JlL »jjl lit*' (-^juj'-uij
slUU-l J_*l j_ie ju.II Sju»j»I Jl»j:6lj-*j)li «ti«J __~yi ,y JU^UI julb , j-*>j'\ aljt 1 *-£
•IjiSb J±\ y »ll3 jsdJ y>j wJaN ^ jLBl ^LLSb • -£m (^1 lj£J 6^ fl* : \J^-i JjjUCl
vi 2-C^uvinrjKii ii* jf^u isi jiU'jSvJyiSitj abjUU jTvi ^ jrflij y^i^
•jL_-UJ r-L, : J _3U»_J, yeJ Sj^—SC* OJl^JUl II* je • L->l »1~>I Ijilj ! ulJJI _^*> 'j->l» *!»■^j>-
*}J '* s r » ii> u jj i^J. ^ jji *51 £1 j_iyi <i i«*jj yr-ujt j-*ivi <i (-.'CLf Sir* 3yj \ *
• l^ilj w~J» &* *»j'l y o Jji (_^-->-JI J IS- c_iiVl JjI-j V W*i-> i£! u*"- *^-> <-»olj Jl— *j
u kll J«>- ^ JJji» ^ y^>- UOJ ' J .11 C_>»-t4j • (jljicjll JJ-«IU • U-J ulT U rJ-3lj
L^lJa J^Li-^JjSlI ~1 J ^1 kJ»Vl (^ ilyj-j*-lj jllj ^jltj : j».Ij u'«SO ^1 j*^j LuL
JI_2j j=i- I Jy OJ • ^JjVl JjUj V l«lJb u^ J_>-J -JVC JlJ) • \$*.*> 1^1 l^Lt lijl J«Jl.
•t^S lil l^l .. ili3 ^j'li \£* ^S& Ijiil i l^ uITjls-I JUj.-Olil U|* fr -dllT.
s^ '-'_♦. ^ j*t ! ' "J^ * »J^ ** /"i _y >-^5f ^: u* 4 ' "-^c^ W^ »ts- _P 01 ■—««-»> *»>' l<-«^-j
y Kk LJ*. Kk, Bm, Ahlw., Soc, -J-JJ. Bm v. /. il<J for Jjij.
VA^ ;'.£:/. ti% cxx
* 4*- >' », ',' > •> • ' „'•« • • f '*, I s .' ' '» it 1 t
• eJuj f i'iO ijUl ► III vie ^JJ, t$l ijjJl; i)yj:*ia^J l^Uj Jc i*^M Hii>- lil UsA wi«aJ
Li5 Sfc 13 i/V jjT'jji j c y^J '&1&1 $ jy)i 'oji dty &>3i4 *uvi »3 3>\>
UL, r !*«»Vl JS : * J/l> ^11 »yT £ gjw £>}» * u ^juDI 'tfj»l Jy «&-j Jfi- ^Vl o*
jlrfjd I .Jolj Xe-U 'Jl jf tjUcj juJl OJ ,c-^~> ^
.;. JoJI y»j ,(^*"; sjJL-tll /._j5Cidlj.^liJ u: ^Jli-I ilr. u^ dr. ol
X
r Mu'all. 10.
8 LA 4, 184, 8 (with i>Cji)\). Kk transposes vv. 4 and 5.
i « When I wish it, there sings to me on the foot of a handmaid a big-bellied milk-skin, large, t •
which is treated (cooled) with cold water ». ; cited ante p. 319. 5. u Mu'all. 14.
v « Give me not to drink sour milk of camels, while we have the juice of the cup that drips from
the wine-press ».
x LA 4, 184, 7 has {j\jL. for o\\.j~: the latter is correct ace. to TA 2, 368, bottom. Wiist. Tab. 2
â– >
has o^"- > an d so BakrI 16, 18 ff. Tabari (see Index) mentions both o\Jl» & JjJ? and (j|Ju=- Cs. -HJ 7 * e
as clans of Quda ah.
•Jut ca *-*l* CXX vaa
'. vi >,'---; ,' •'» ' -,'- rife r \»' 'i* • - '[>
wjjio aUvj Ijujj w^U lab l^u jo j* *L»
*Ji JJJstj ilsCj Jj>. «j>- JClj <j\S" Jjl ,tCt J/. ICi d^ // l^-J**-!* Jln»-lj «*~ V -ill
• dBil^jjui 'jjJj^Xjj «lsCil J^li <i> "-cllj 6> lilu»sO:di)> JU *l5C-)lJ^L3
t^Vl J'ji u> i|l jLVyi J^j • j^Hl ^11 jiJIj oJI i^t- jullj CjI>> /«-4"L> *»-*jJ' SjuIIj
Oy*£* "i\icX* (^ O"^ cijf*; ^J* i£* O^J
«lyLseD ,_>}o oi „»*•■u*. Jl» Ji»"u«_lrf> ,^-JLj aJUIT' *»>Cll dx_l jJj l»lsC w-»li« *^l*j
JS j». IjuJ ojli-l £$C [j) J*'*^ ~d3$L» j»- OULi jjJ SiJ^ Oj jj*j iUc liiS Jit 0:1
'*j)ji i^llf C-JJ3 J*J J»jpl Ij j£\ )■jil 1 <— >y«J Jl* «**i-»J' <Jl*' oUj 4JIp ?y*yi' 0^'
# JJj ^y Jy J • o^ ti -uUj Ju. jJ fy*_yj • JJ— V <i» *S Li^ JCc j^rfJI J~*J • Jl<l-I ^-»l*^l ▼ *
m LA 6, 443, 7 ; and II, 170, 16.
n So in I. Off. MS of Dh. R., with the same story ; see also Agh 5, 97, where the verse is twice
cited. Ji >LJI '^i. , « one who ponders constantly on his bitter griefs » ; cf. ^ j*. 2\ '^ in Agh 6,
110, 5. ° Ante, p. 246, 2.
P In Agh, 10, 18, 18, the word is ii)i Jt i)^<Jil . T o
1 Kk's order is vv. 3, 5, 4, 6 ; the others as text.
vav {£.&*& cxx
JJj) liSj I iS" Jcl Jli J Lie »^i!l C-Uc Jli _jyu> J IS j^JL-Jl Jl» • jtixLU {Jj-a*J • dL« iIjJUj
Jill! JLiiil <i jill 6T W • £ \$T 'j#b ^Ql o£ jjtf J.-J Jtt^.: ju.Ij J.: liSj» UT
a^J 2ul> j* 03 dUlS" U }U *L tWiiil Sjfutj 1
^1 i*y£j L«j i-Jyj • fjjdl ^aj i«V ^V U ^*i > Ji~.ll cil ^ ute^i) »l<teUllj »VLii °
JlLj TOJ CifciH'Jli j/JLl fj^lU'fJU. ^aljll J^Uj u*I~N 0* ^Ull l^ olaJ l/ts*
Sal j, j p job yj- ^ oitT bl ,.j:.S *__»Kj p o-'yb £-i^> V> ^So J. b ^p ^-y
•*14 W** - dr* ^»^' ^ f£~jj dbuj l^Iu olT lo j^-Up (^JJI j~.II ilx_j j* j^b • -*>b ^ \ •
?£JLa tjj-JH f_£ Vt^ -?l ^JJ* U^ f J^ -^t <J* r *
^juJI j^l J\j if: aA, dUi j, 0> *^l &, J&a 1 jl Jjjte Jalu |. ^iJI Jl»
Jj«^ jj^ (job <( «^j ^t J^> \^ci— oi S-rt e ^}^. ^[j 1 °
°J- <&■^^f- J^JJ- jy-i <£J? e'^i JwJJ ^i *^— Jt«JLj ji»Hj *imJ0I SjjjJIj. <wlj4^ c^JJiJ
"!^rji» :-J3i r vi^ L<^£ 4^rii c^:£ jjj J^fi p<^ib-u^50 s>ii c ^ ; .jlj
ybj ) jcliJI jGi-dajM »J)5j *(_s^H A) j^l J*-b >^ ^j**d J^' t*^-J' J^-j.^-* (i^Ji-?
1 Naq 108, 2, LA 3, 382, 21 (with «Jl3f):also 16, 4, 16 (with iAJlf"): poet Shuraih b. Bujair
b. As'ad ath-Tha labl (^jUdl in LA an error).
J PI. of tij. , « working clothes » .
k Mu'all. 6.
1 « Thou hadst recourse to a lover whom thou didst not requite for his love ; his piercing wounds To
are kindled as though with the fire-sticks ».
"txl i>. iiiic CXX
VA-V
} } t s >* ,.i
â– > -
> > *i
^jol ^ ^^-Jb crjJI <y, **•** J, »->tj* c£JM *zJ\3 ro
£*'(^<ii iSj^\ *.-*j ,j-ll JS^Ij j»I f : S-J5L> iJSIj JC *._>jo iJI-0^« cr^-l
^ZJI Uii *^CM £j jj^- i^l ^c Sju-p _j)I JlJ. <ui ,_Jilaj otlj Ju«jp j*J oiSj 4->-^ ilrj J&j *»Ilc
iX-jj J» ji-l »UUl Ou jt'l il JU jr : &i»j Jj Jli # L«jo fJllO '^. ^.iiJ j4> * *ly Jl
**-ri*l* /^*tli : i^yl J ],liJV IJl_a ^jh ^o *i ^ 0~^X ti-^J **^ it ^ ^12 : (** c£ <Sj\~-\ '
f >
1 i».>
' » » - 4 >
1 > »
Ikil Sax (jr ijlc- JUj CXX
3" .?•'.»•' ~> i» > <
tiUljj • \^oj l^JL>- j • ^lu ft Uji^c py^* Uf 9- 0^ ^ £ ^y^ ,]> \-*J oUe U Ja ^1 Z^Jl JlJ
b Ahlw. and Kk omit (see Ahlw. frag. 1,4, p. 195).
c LA 9, 152, 24 : Lane 698 b.
d Mz
^-— 'V ^X^aJ..
Mz
f Mz
f^,-
& Kk, Ahlw., Soc. Ll_-j and jll^. . Kk *l3l . 3m t'j±~\ (the latter considered the best reading by
Mz, though not the current one).
This poem appears in the same collections as mentioned above under No. CXIX.
To
VAO iSl C/. 'cX CXIX
.;. State" c)U'j 8j ^? (i _>* ^l sL3£" <lyj • jI^ ^yj
U L«1»J sjlj* J^ U ^i^JI ^1 »JUj» dilij J^IH jj^-jio ** (^ «? i^i *ia-j •j!j*-> » laa -
v Kk j!J Tj .Mz and V ^ , Ahlw. and Bm «J3 . x See Naq 246, 17 ff., and Tabari 2,232,1 ;
LA 6, 174, 4, with ^J» and £- j3^as ot. //. for S ii (see LA for explanation) ; poet said in LA to be t •
jZL\ f>C jj. Ju , but in Naq and Tab. 2, 269, 14 tS x-M| (w) ^n> jJl ft <i|Jut .
y Kk «)1 ^ ^-.' U *!■>! 0*15^^^ ji-t V\j. z LA 1, 372, 22, and 13, 69, 21 : also Lane
958, c ; poet Hadrami b. 'Amir al-Asadi. a After v. 34 Mz and V have an addl. verse (Ahlw.
frag. 1, 3) : c* j oJj^ '3j-> *-l ^^-^ P+** '-'Ij-^-I oJjl ^-Jlj
(V w--»-j for ^«A|i)' Mz commy. : "Ljo ,_>^.«1J^U«. ^j ^^JLllJy *J *J^»j.l«SJl x>^ iljjvil To
5H
Sju a fc£ CXIX VAi
^XSfrJ U. J^ J>»- U»J VU o*J crjVl JUj uu V •
( _ r ^jjll « 3V a— »j* oU t£l <JU ^«J <ly.j • (jL-x^ y>, *&~" (►'■*>■O* i^" >— **■* <c**" <J^
o^ <£ ofe" 0^ <****" crJ^'j * fr^yi* ti-~ *^ c** J f' - ^" <lr* f^J ScUJ ,y J>- Jl)uj uLli
• "V • •• " \ * * z* â–
" * * - f J ^ ^ "»•" * * ^ L ' * ft
^^o-ljlj-idjlj d'j U ^pl o* r*r ^J 1 ' <■£' [/*-** <■£' ^* c^ *r~* '-fj* v>"i ^ \s^j^
"iJilj c MJi jSTli j^jj «j jXS lii c >ui ^ ilii j»j Ji« c mji *i3b • * ttf£ u*ji U/
Jik^i &h jj£ \^. pi UJ i^Ir liL-S u » •
,;. o\H^t u^-"!: ^ v&j \a>- y~ £* ()«— J'j >»*J 4i* ^4?^^ J ^'-' crV / t -^'-' -l 3 *-^'
6' )t..-. ra" ..^ » fjijl \* >-5j*" lH'^ ** i * -V* ^y ' J* 1— 'J* a ''J ^Jjla- 4 C^^tf ,5-iajl U"
Jlij^^LlI ^ Jj-' U wJL^JIj CjjL^b jjj." C^t« '-r'y^ tJ^* i5*-*—J^' Jl»'f^jiil ^« JUaCi Jo+5
«13j Jii ^Ul ei * y >^.lil U »lV« o^ Jllj : *U3l ^.liJ ^ai f-u'l ^ o'-ji»ll Jc jJuw
,j. «il_jiJlj jct^l ^aj *«SU>j i«cU> Jl»iij-oljjiJI ,Je j-a* V Loo wjs jcl_^o!l
8 Kk, Mz, V, .ji^Ui ; Ahhv. '^»»:I J ^ 5 s0 a ' s0 LA 8,300,25 ; see Mbd K8m p. 4, note c ; Bm both
readings with L. . i Zuhair Mu'all. 31.
u Al-A'sha, Ma buki'u, 48. LA 9, 200, 24 (with iiCi ^Ju_at'). T
VAY- £u cx n2L' CXIX
»_~»A} OjJU jotij w--^j Vr%* J*' <J '"***■jl jj^ ^
1 Aus 29, 21 :LA 13, 483, 2 and 20, 283, i9:« It opposes thee with (a spear-shaft as it were) one
internode — thy hands delight to handle it ; when it is shaken in the palm, it quivers throughout its
length ». m LA 20, 283, 21 : « I do not defend myself against the envious one when he looks
at me: and such a one as I am is locked (in struggle) with the valiant, stout, dangerous opponents.
n The words oU-JI j»l _j»j are an evident mistake. The battle of Ain Ubagh or Hiyar, when r •
al-Mundhir was killed, was fought in June 554 A. D. (see Noeldeke, Sasaniden 170). Here V, Mz,
Bm, Kk, Ahlw. (verse 31) and Soc. have an addl. verse :
So V : Ahlw. i^lj , tliill yj, ; Kk \j.£ H u-& \j4, Lv-*i s UJJ1 »^j . Mz, Bm L^-*^- • Bm ^.
LA 8, 186, 16, Lane 740 a (with 'JjJj^j). Ahlw. 'jXlW:. Kk L^'. To
P K 1 and 2 have 0^ 5 Mz '»+£&*• Bm %!j3 , Kk ^.li. Kk, V, Bm cJ5l5, Mz c-IUC.
1 LA 8, 34, 7. DIw. Tunis, p. 99, 14 ; ed. Hirschfeld No. 78 ; Yak 3, 802, 4.
r Mz commy. : jj»| ^ ujil) ^, * jj fcuj >_.;— ^j ^lijiitUJ ^, oli.| ,>. j^i- ^ M^r^ 0; *j*i i>J •^- I ^'
In Wust. Tab. 1 Fa'ish apparently corresponds to Fas or Qas.
sj£ ex vX CXIX VAY
j^ljl Jl5 : Jail J* LJuil Ef£l ^*j
• * > »-** • -* • ** 1- • «** • • -v* " t* » *f *** * *^ ? "*i**r *
: ( jJXJ £JL IJf-lj Lj jiJIj JjjSlI j JlSj ) aJ^H y\> JuLUl ClJ ^iil Ul ajUlL> : ajul â–
aUJI i_«>lj ij-v~^> dUU L 0_ji-l <ijl r>
Uli ^^pbj ^i^ jlJU Uul jii-lj : /laj^I iii^l oVsCIl jdi-l^ : IjjJu. 6lS^ lil jlJ^j jLC J>-jj
la*- ''*.'>' 1" ' ' •. i":t. • i'1 * -' k
8 Render : « Precious things that are not ashamed before a man for wanton conduct, and avert not T •
the face when he looks at them: friendly when thou visitest them in their abodes, coy when the
crier of youth calls to them; there are made for them wrappers of soft silken stuff: thoumakest haste
to slit them before they are worn out » .
h See ante, p. 46, 10.
1 Kk p^jjUJ , Ahlw., Soc, Mz ».»jJUci. Kk r^-^-i, (with v. 1. ^SClt ). To
J MSS Cr.JS^S ; see Mushtabih p. 9.
k DIw. io, 9-10.
VAN ££ a "C% CXIX
*r€-ijfci (J^^ C*jI J&> J\j»-jJI ^^'-J 'j*tj W *lyj«l«i*^ <lr* '-2*"" -2-^' ^ d&J £>^' j*~
J_JL!I Jl lil» JJJI JJ ^ V aJXIIj IjiJ Jill .U lili jl«3l ju w-i J3b JJdl -^ r «^'l lij
1 j,^* il_j I Vy Jyi • JJ ^«j» ,jJ ,fO Wj ju. i^l ^jjU .iJijj o^j L« *au j ^j-j Jii *l»l
' r.'f r t ft' .•}*, .r • .t > if'1 -'i'.-' b
jlllSlj j^^-jll Jl* «~«L lil »->j«J °'j>- Jl*J iSCU (^ aJi Ijl C'J9- c£j*4 J^j" <£}»■d^J
'^*i & *^Jk u^t, jcii £ i^Jiid v 6* jf d
uM-i Jfcu> |JJ»^' gl f"-&l *^j*l oj, Jlij kjji-l j-^l UjSu kjjSw Jl» j^x-jll Js
• C I ** ,j« rJjl y jl> jJ*- i£' ^j* 9- i—' ">' iC^'Ai **•**• o^* j»=J u^>J J-*"' l«Jbu ,i& >*
:j^-!Mi-i ^^-* yy J*W u- 4 4 --^•J- , <j-"4 ci l* J_j*^-b • o_^ii iUij-^jJi ujU^i ojcjijjij
? >,* &' •* . > * < .' ' «" - • f -•. * if . '
• ijjb- ^^ Jo 3Jui j • iu^iJI ti (jfl* U)l i_j^-«jIIj« «JmII c^i-lj JL-i^idl Ojjj ^JJI ^-i»4l T*
jU-^M pijftliaJ JlLj (ij»-Vl Jt eJlo-b iuJ t$l O^Ji k>J tl>jAlk <Jl% i-J_^<» J^ t ^-'J' J I*
b 5aV ; '> 96. ° ^ M /«, No. XXXI, v. 4 (p. 322).
" Ante, p. 322, 11.
e Mz <ajSS (sic}, Bm L jJL:_ with U* , Kk L^JJ . Mz L~ij (ric) .
This should belong to Aus 32, but is not in Geyer's DIw. T e
£u & tt£ CXIX
VA.
r i '- \fi s - ti ' ' * * sT' ' if • * •' ' *•' ' "c ' *•
^^CL'dlUj ^1 ^».f» «£;j *iil-»3 ilj»i»if jiHj fj s )\M) U15CJLJ J£Jl lil S&u 5ylj
cS 1 <J>.>.^ *Uti ijjllf til *jJ'J\ ' £jj "L^.yJ fe) Jttj (^jSGL' jl £ ^ 0>U ^'j Jl* dlllll
.;. w i-.L-.II IjLJIj "-^j" ^ J* "Jj^J ^iOlJ
,_ aj j ;>_y»' <_/**> (J .Pj*} T*{J ^^ ^ >-• J^ «^ 5 ® * r
<iill iLlI ijU-l ^. ujU oo& >-»j» & c^J 1 JS.^jjuII <^jlij try u>p ^1 Ji»
* ^ > # . ' ^ *— 1 ' *," *, * r~ I ■• i • '
'>.( '.•?.' ' ••?„ '•. 'ff- **-' ' •' li T-' '' a
»j~a'>- »_jylj jjJI 4~« «Jkj *^u j* <J ( j ase " *»• <->>?■-?
6j»1*j >U» jya^j i^-i'l -js? U t5x .f 1 --" u*"' c5^ i^
> ' V
11 Ham 768, I, and LA 20, 17, 17: poet al-Mu'adhdhal al-Bakrl (with -_t.L.i): Their goods are
in common among all of them in their abodes, and they cannot keep a secret except in consultation
together » ; see exposition in Tibrlzi's commy. v So LA ; our MSS i-. jj, J1, which according to
Lane 1006 a is an alternative form (« the state or condition of a slave »). w After v. 22 V has an
addl. verse : W*4 ►'-•J jff Cti, '<Sj^ dsCJ '{^Cij \sr^^, *~-^J T«
and so Bm in marg., and LA 2, 22,19 (both with i~-JLs). Mz has the v., but reads the first hemist.
thus: lS"":s3i "^J'j 'j.^ ^JL Jj.LA loc. cit. says that the v. is attributed to two other poets as well
as to 'Alqamah ; it is not in Kk.
x Bm oil j. Mz ^..V^O; <^>'y- jA '■> Kk J>'jl Cs. J^~i y-i • Commy. Bm and V: jv* j o^s?l
3^i* 1-uj jyi-1. Mz commy. : j3UA\ '^Jb l^ilt ^1^^ J.I 0; ^ IJ -I ^y- i: -ri!J y^~»VI JU To
• Iclll .U o: J,J^il • y Kk J»\'/j. z See a«/«, p. 747," (LA 16, 181, 13-U,
Addad 73, 18, and Amall I, 10, 22). a Al-Farazdaq : see ante, p. 235, 8.
vv^ sju oi fc£ cxix
wJjC- ^_>U2l Ja~J *J^1 <JU it>. jc- >Cb iJ'JxZ y» Y\
Mt "*/* '.^M \** tt * "" > **l " •"* tf ' * tf * " '^ vT " *** Q
dLU v^^»»b • lj» C^JJ ,'lij: OjyJ "Jjy l^_* JyJJ lyl C^j'jJ jij'^J Zjjyj *Jy\
n Labid DIw. KhalidI, p. }!, top: LA 19,130, n, with different reading of last two .words, (jaJlt
^^^jl.. ° LA 20, 24, 24: a v. of al-Kumait's.
P Kk jQl'llj.
<l LA 14, 207, 19 (with *J>U- jl-J ) ; Asmt 61, 18 with.^JiU- ">,...,i and Jjj . « He who does not
give until his own wants are satisfied shall find the longings of his soul no little thing ». Poet Ka'b T •
b. Sa'd al-Ghanawi. '
r DIw. 2, 79, 6:id took extraordinary pains in seeking a boon of you : would that he who has
boons to give would bestow them ! n.
8 Kk has ^LJl in place of ^~*^*.i, perhaps a scribe's error. LA 1,385,19 has the first hemist. thus :
jjlj viJL_J \ ^i-JJ| \'j*\ '^S j : see commy. in text. T o
* Ba'lyah, 1 1 .
Sj£ if. -cX CXIX VVA
•:• *•' .1 'ii** "-' * i'. •' '- ••*<^'- r > " 1 >-fc" i
*JI/ jl ^ ,y Ljl l*~» .ill U J»UU ^oj: J>UUl ,y »ttl Jc 'j/^J ^1 slj ^1 Jl»
'o\ JJUI .JLJ. Jjj3i JjIj !Ju58 L^iS -Ul 3^ </ i fJ'Ju i. J. VI JLj 0* iZ-dij.^i; jl
>Vl JyTdUij : if/
*»l j,o -osl J_j-j Jl*: ^5 <**-.> bfi U ybj ^ jJl <j Jal~ ISI dllij .III ^ ^r*-^ ^* ( >' Jl "-> * '
lil lilsCil lyLo Jjj^yJlpil.'ti tbli-l .IjU [^] Jfi: ,yjJI '.l^-i^'S 'J^b i ' : J-j U*
liU tj^ill wic J dJCj ^i*Jj»ei4jl lil U^j>- J*j)l j>*Ca-\ JJJ Joy n.r J»Li-l_j . A-i l_^UI
s J 'f 'Ul 3^»-' iU* ^j^ 61 </-&• ^--^Vl J^- ^rjr'j 'i' *»k V*^ 1 -i^ 1 ^*y : «=* j"c£l
•_*->; ., n '.in _ 1. 1. in t - . ^- "i'i /-,'i . »,- ■-.•&• v.i» • i„
'/> VI '^
^i-jp _^l lijilil ,j~l-jl JU : ilJlij
^ LA 19, 150, 19 (poet al-Musayyab b. Zaid-ManSt).
1 LA 17, 136, 2, to be corrected with reference to LA 1, 367, 1. T .
J LA 13, 297, 20, and 20, 190, 20, both with 6i\'j , and so Mz, Bm, V, and Socin. Bm marg. a
v. I. <si\y . Bm ^jjS'jj .
k « If they say 'Take a noon-tide rest', it is upon their (the camels') backs : or (if they say) 'Alight
in the last part of the night', then it is an amble and a trot ».
1 See Lane 916 b : « Avoid the green thing that grows in dung », meaning a fair woman in an T o
evil stock.
m LA 7, 154, 5 ; 'Ajjaj, 15, 64-5. « He (a camel) nearly gets himself free from the breast-girth, in
spite of my coaxing and endeavour to soothe him down ».
vw ij£&vX cxix
<» .- > • ,jt« ^
l^^jJi-l ^ Sjp-Ij!I (isl_i U.S_jL- UjJUj $\j\j-Z-/J> \-\asJ\ L^ ju Oil l £-~^ 1
ji-Vl Jy <1«J ! ^3 J JU-liJ »l!iJi «iJ ^1
L*l!acj • ju«*- *»tj j^>- Jj*f w^ -*— *" <£j-~*~\ o* sj»-Ij)I <-jy« <J I? (jt*^-^ Jl* '^UJlI
i_jJu )■^JUI _j*J jjjlj f_/&* ■»* fc^Xallj • >J3B da~>\ ^« Jli jin-JJ • <£j~^-\ fUae- ^joJ
i U> ,> .]_ <Uj I^-jOjj l^u u-.jA-I *_jj-iiJ wjL>
d Kk, Bm, * . T •
e Jarlr, DIw. i, p. 150, LA 7, 426, 19, where 1st hemist. L- <i^J t? i»-Jj r«-^ il^JJ."
f LA 2, 16, 23. : « The breast of the winter pressed hard on his dwelling, and the old man with
his children about him spent the night trying to melt out the fat from dry bones ». (A description
of famine.) '
8 LA ut sup. line 18 (poet Abu Khirash al-Hudhall) : describes an eagle's nest : « The gainer of Y o
sustenance for a -young bird just able to spread its wings, on the top of a mountain : thou mayst see
the grease upon the bones of that which she has gathered together ».
5G
txl a VX CXIX vvi
oij jL_i^ ojGj ^-- - JjJuj • *_li-_j <J»J*' J->>. it-** 'i' i»jjU' -ill- Jli : £2. ^jWj
* I* • *•
•—^ o^y pL_«^JU. l^L>-j u^ j^II J>j I &J[ NV
z LA 12, 125, 21 and Bm v. 1. jJUS ; Kk, Mz, Bm, V, Ahl. jiJ .
a Kk »lx! . Bm >->Jjl with ^->jjS as v. J.
b Mz otili-Ls • Kk reads 2nd hemist. 1j^-.— Cr- 1 ^ j!> Jt ; see note r on previous page.
c Mz, Bm, V 2 }\'jA (for t\'jj\). Kk j\'^\ Uj.
wo ££ ex *& cxix
<\ Jli j • <uli lift ^jtVI kl<jli-l jjL y) jIjj «JL M jyf- jjy ly- uJL. 0; jj~ C/. S-^ O 1 .'
r *-tl ••*.•
l^'S J»l 1*^1 Ul^j »j^^' »i ^1 ^-i/j J^-^^l *^WI^->y*i Jl» t5 ^-'J | JS
.j, (^lil l«ejb>' L*fj JiN dttj'&UJHj OljJI dUiS^sdUil^^l
•wj^i ( jA-Jul (C^j 4 *J_^« y. o j (Sj-^' >— -*■/j^ 7*~~*v 3 M
jjji *JjT jJUI jj. olT ^j alj- ^ JsjLi- l^J - '
r After v. 12, Mz, Bm and V insert another v. (Ahlw.'s No. i8, and so Socin) :
v^r*" CH'^ i3^-!» tsk- *:** JSJwl *Li| /«-lT
V coram. : VJr l)l. U 'JiuJ i^t 'jSrf* <s\ ■Z—2H jJ L. .'Ji)b Lr-^> *^-^ ^ J^ 1 ' :v j»1 JB T •
jtSf jiii. Bm adds $Uj ju ^ JjjjJ) J| jjj^ . jjiii_, .
8 Mz, Bm ^jjij. t Qy^ I2; 47 _
u Mu'all. 7. After v. ij V inserts the following verse (Ahhv. No 21) :
This is in Mz as above, and in Kk with (L oSjj ill for the first words. T o
> • >^ t
V £r;^' fl ■--'• x LA 7, 71, 20 and 19,^3, 15 ; DIw. of Hassan, Tunis ed. 58, p. 5 ;
ed. Hirschfeld No. 8, v. 1, with %\ for "*. y DIw. 40, 21-22.
:'jlp':* m cX CXIX wi
^JL-Jl JtU'^iN Jy li»:t*j OjIj Jj)l &J ^ jjj J jJj <j^ ^1 *l'jt 9j ^'jt IJU Jllj
JUT <Jl»J : »^J li 1 U^ 1 '-i* /'t^J J*i O^l d>}) J^a** 6^ iSpj
yu -.<_ ;uj ^-o Jill uJ-> (i^JI c£—^>.J <i-^ '^- J ,> ^*
\;yV oiT [fd }' u Sj Si "jh\' 3 v Qil '£/£ o' 1
jl» ° * j^VI JLJj * '^ liUj j^' n * jrl '&1 JlJ ikJ) SUI S>fl ^ill JS
j_,-A-l Jc Sy L_fri ^1 [gJ djij-o^l ^ ^*fi tf" t£' ^M0" *)y^«* ^Afclil ».r-r £•* * *
L>- ,_^seJ ju-»- jo^l* ^ti-l • ^JJL Uj dAjiljlf dl^L^ • jj— i-l * Jl ij : * Sij Jf\ ij\
P f •'
jj- a ^*y a ^J^ 1 iJj rJt53l i>.l JU-^filj Q«i ^Vl vl*jli-lj jjT'lll iytt-lj jr^^ll
k LA 18,121, 5 ; Lane 336 b; DIw. of Jarir 1, 126, 14.
1 DIw. of Hassan b. Thabit (ed. Tunis) p. 99, 1. 17; ed. Hirschfeld, No. CXV, 1; Mbd Kim 497, 1
(Kk's commy. quotes this v.) .
m Kk omits. MxJl'^l. ' T*
n See LA 5, 206, 21, where v. (^r— »■VL>0 *-*[y *U_,») is attributed to Ibn Muqbil.
See LA 5, 207, 3.
P After v. 11 Mz and V have an additional v. (Ahlw. frag. 1, 1, p. 194) :
Mz commy.: UVS^lUll j U_^ii <i ojlo j»- U^ ojUi v^._«Jlj ,j. >„«i| Ji»j s^-* U-»^ ^" J;l </l To
• 3* l»| Cj^i *H| wZiJ JU. : (sic) UUi| ^ jtTf j lr.j\^5
h Mz ^idi^ , [Lj'jj .
vvr u± j. *& cxix
;;. l$, : ii> Ujti»
^A-U *L.i)l *l_Jil j-yaj ij l» *LDl (JjjLj o^ ^
^juM JlS : oMi ^ ^1 o^Uj ciU Jl* »LiII ^e <£l 'I-JUIj oy«J Jl» ,^-J 1 J& *
Ja ij (T*^ j*«aM ".j^ 'y*-j (j*^^ cs^^
: J^* <^ t ^— V "-^ d* JJ ^J~^^i ^?^ ^ ^ *-"^ J^ i«H* i5*^ ^' J waJ»J • |^-i* cSjJC-?
^•^j-k* j»j Jlij (jyfi ..J^'j : ,— <•** J?l» J*i i^i : ^»- j>| ^J» j* J*» J-r^- <i J*»l
^f 0*:^ 0t < cri^ ^ J* â– *' V' u*b V^ 4 ^ * *
^ull \^»l Jyf IJla ^jy«i J8 ^-X-j 1 Jl»
w£* ^Jlfc t_>Li!l r^r-J <Ulc ^^s- Jill *lj l o^ N*
«p)l 1^ JL_SjJ *ljfj ^Xi [ 4o-Us ] i$2!> jo lil e_J^ JJJ Jill l_y J& *Tjl5 Jill Aj
j- 1 ^v- o*'j ^}—^i f o*J iP jrtJ f\r^-i *JJ* oLill rvr«^ • lj-» !*' o> wJ-^ > °
: pU-ji j/JI \ij~j ii^jt Jyi\ JijA JU. ^ ^.j ^i ^.t j>Vjl }1 ,gtJ ,y i»^ JO
: .tXB t-«* w*Uil ^/-' JjStoLiW ^i' »* uliil OlijJI y «j«Jlj ^1 «)3 ^LUI ^Aj
J»3yll Jl»
^'j* 11 o' — > kiJJ t.- r *' J , v - j - ,j j^ u«^Jj- a.' j
d LA 20, 328, 9, and Lane 142 c. Kk jJU. Kk, V 2 »l}>\ "!^-i ; Mz, Bm "^J^. T •
e LA 2, 45, 16. f Maid. (Freyt.) 1, 717, and Lane 1819 c.
S Kk '*ltj !,& J') ^i'| 'jC ^i I'iU Kk, Mz, Bm, V "^Vj «j.
h Diw. 30, 9 (Ahlw. p. 135).
1 Mz ijj.^. LA 18, 119, 5.
j ^J«fe, p. 697, 14, and note (Mz quotes"!. re
"»xl if, iliU CXIX vvt
^1 {**j'L/j 'c^-jji Ujj i*oJt»* jfi\j VI qI^Iu/o Vj-J*jUL 4.j^l^
C.JI U dilyS^ lijCi y» ^ »_^3j «_J*Jl U> ^Jlj * £*jj »Jo C J ^J&Jl U} -«■^jx-i "
j*J gt ul »LjU» JjJ o; dUU ^ i«*jj : »L»-I *»jjI (*^ ti*. *lr* f'^j" • jL ~ t >.' J I* *-*J-> 4yj- lu*j
LjI jk*>J Sjlill (♦^J 3 UaZ»- Ol io-JJJ : illal>- & ^^ 0". **-JJ^ -ijile JaAj ^J fj£-l iuj
. wr «__ioy, ^Aiu i^J^j Sjj*. ^^ (eij 1 " *jy *'-Wj ' *^* ijy^aio jy _j*j JU-I is^juj
fe* ji.ll lib : dJ^ji £i ,>jb *Ji5 l/i .b~j . iJlj I^^L' ,ii U '£* ji U !u; 4jh \ .
iioUJI Jy"
f«i' '. : ' '."' \' i*'' , t ' - s vii •i»i1 if .»' c
dl!J^=>j Jjij ^J31 ^^^Vl Jli :L6l S^sCilj 'lilj ^JS J& .iJ^j J"i, ^jaij. d£ ^l \ o
, 13 \i iljli * ^jci oylj ^>- »lju_p y rjC V l^ b Oy^j ul ^11 Uul oy^jj* jU-lj <s^\
JLJ11 £": «.i>jll dl! j J*l ^ ^ $ <u >_j^i3 ,_*£ Wr^: ii' W^ 3 *-- ci J«?=J ii' U L4j Jl»j
^ u iiy JB • *b>'ii:', r jyiii yjl idiS d * J*3j3ljB J^Li Jl g,^ U5 k.CN>t<
J^Uai- Jli) jlj iaij Uol ^•►^Ml JSj Jl5 • «.^?_jll dli ^ ^^- , H,-^* ilrt <^' «— ~^ { '-^^
z For Kk's form of this v. see note before v. 4 above, p. 768. Mz 1/). Bm U^J i VI ■-■,l. » . l l J|
i— «-;1>- V ^1 Cj (jic both) V ^L-mj'j V l».
a jL»- crepitus Ventris. BDuraid 154, 17 vocalizes jU-l .
b Diw. 10, 3 (Ahlw. p. 13) with rl?-JI , and j. ; ;.?. . To
c Jamb. p. 144, 1. 8. d Naq 186, 17.
VV\ SJL^Oifc&CXlX
>
LJa aO 'Jr^ii ijis if ^u Ji ^Ji ji£j V jgij ^i "ji ^ «j& Cu^ jbjt pic Jyj
jCii L5CS v \<3'j oL; v "J £j oirs l »
SjU CK ^j*- 1 u^ : 1^- ^»bj ,_y»JCcl Ijl
> ' ' > * ' * * * *■.*•-•* ^ -* ' • ' U
^Jle I^J3 {j* L>- J^Jij 1 ~>j-aJ\ C^ JjijJ *lJi
^•t+^a^i ji»« j^jic fJtuT t$i (_jU«ji ^jUij '^yV jj-* u^a t^i *^» <^^Ji ryr-* *— t?'
jiJT o", -X-ij- Jl» : _**a*-lj »Li-lj jiall L. 0y^>O *• »*JJ i_jU^JI J/ l^> i_j_^i-l ^^a*.
e^\t *^i o_jii-i uV JW' J*& j vyf"' > -' 9= ^ «_jj«ib : ij-L ji -Aic «-jy^' ^*>« o**^ H*' *-^'
r DIw. 17, 55 (KhalidI p. 127) ; LA 19, 113, 20 ; Lane 1384 c.
8 See ante, No. CXVIII, heading.
* Nab. DIw. 30, 9 (Ahlw. p. 31).
H See App. No. I, vv. 1-2.
v Amah" 2, 8, 17, LA 10, 185, 6. To
x See Agh 18, 131J 18 for the first v. ; other vv. of this poem in Agh 7, 159-60.
;ju Cf.
CXIX
vv«
,>
jyi ^ i^iii 4 jjjj v jjU?^ &»» i>>' ^jsiij jjiUi >ijtj juji c :&i y»j j/vi
jtlDl Jl»: Jk 'z^LL\ 131 ui IJSj J&>.> : uiju^l •
lii (.jLsI Jlij ■Jua» 131 »_j»^) v_)Ld Jli J iIjLj 131 l> »^ «_j uOJ jdl >_>ltf »JL-e «>l JUj
i_jj,aJ Jli J " j"8 **' ^~ dl>' : Jail j*J i_J^«a)l ^« lJj^J Jli J :.»J_yrfJI aljl (^1 : »_>l^i-l Iki-li \ •
jtUJi Ji» iTjl^5
w*Ji ,j*j; Ll l$4el_^ ijlso- j^Jc ^Itf ,a<Ju
LjUs O-JaJl 0^*» ,*J* * Jl»J «— >W ,o»' l^«* >— 'Ls eJU-c J J 15 U Oo-lj , A«£ ._>L?1j <_jI^ JUj
• r •»** *^ - ^J • w a at. "'* * \2 • • • a.
.;. i^ltfVl ^ . >U«lj Xai ^La Jyu j^^>Ml ufej** 'j*^-'
' ' ' " 't"i ' ' ' > >' * . *-* * • * '• i" ti- ' p
olksl 131 tMi oMi (y- 'J : (_,*—« * J_yJl'j ^51— _j<» o^-i wJ^ U ijjt 131 U^i o^* j^i- Jli
<oil JL» »J3\ _j«» j_jUiJI ^» ulT Uj : sU jJ*j* Jt <Ja jl *^jV kji J J«>- j\ <jj£* >U ^
k Our MSS apparently oL>U , which does not seem to make sense ; \J\Jj- stands for \s'j\J*- , one
of the plurals of £>£»> . Render: «If they do not eat it, they will use it for bringing water for bdmtihs t •
(dead men's owls, the thirst of which is never satisfied) and livers burning with thirst » : i. e. they
will utterly wear it out by ceaseless work. The vv. appear to be part of a satire against Kulaib,
Jarir's tribe : but they are not in the Naq or in al-Akhtal's Diw. ' Our. 38, 55.
m See Lane 1740 c. {Ante, p. 641, 7. )
n See post, 'v. 32 . T ©
I. e. « Rang with the clang of a brass bowl that has hit a stone ».
P V t>jl fc > Bm ~[y>j\c , Kk no vowel, Mz, Ahlw. i>jle. Kk 'J 1^ .
1 Q.ur. 15, 22.
V"^ s'jl*'o: "cX CXIX
• o-jjj *^ 3 ^aj Wr->3 >*j *3*j tyj W«j •* J&j Ju • *J u jk_> j s^ji db _^ii) j»jVi
Uj^l «_*?- tj C*»jl Wf->3 y /"-»v> I^J ^»' <J>i *-w lj o^-~ f-ij 1 IJUj \^:c ,_jU lil J_jL>
jc HII Jlfc : 'J^i[ (J'[ 'ci e : '-}j dl5 -Ail Ju £y>-JI
,;. Iju oil 1 6i 11 L. *j-jI 6' ii'
^Ml JlS^jji;)! Ju y-
•/^L 3-j'j*- yiji ^ Ih^" 1 '^ l ^ 1 -' <l11 k J*" u Pi 1 Sj'jjj • iJ, > s-^'j 11 v 1 *- 11
JwSj^I aljlj, C^'jl ^ jkll '^LT s»^l ^ ts^ j
d Mz more pertinently compares ash-Shanfara's line (ante p. 201, No. XX, v. 11)
si.Ji [>J jl~j i J 1 ?"— " v^ i— ^ •I'-' V^ is— "1 >* lil T«
8 Q.ur. 88, 25. f Imra'al Q.ais, DIw. 5, 9 (Ahlw. p. 120).
& Bm iS>\s<-. Kk, Bm, Ahlw. [t.-^ .
k The word, ace. to LA 6, 336, 14, has four forms, ^,— i, j— t, _r~* ant ^ .*»*•
1 A'sha, Ma buka'u, 51 (Jamh. p. 61), and LA 8, 350, 14.
J LA 4, 155, 7, and 19, 64, 18. « She walks, from the quantity of milk collected in her udders be- T
fore parturition ( i'ij) , with the gait of camels full of milk, or the walk of beasts loaded with full
and heavy waterskins ».
5F
kuattSL' cxix via
V JjJlJU IJ_^ <_,* Jy-j Jaili-I w^»Jlj V^C-* Vi. J -^ ilr* £-"*-i — "£■> \: ^ ^ ^yk
iii»- J^ClJ i~>> .-J^i- iaiseJ Vj : I4JI J-^.£ V i-*9^« iSZl* 1^1 I ^1 , »j JJ~\ J £ J • Xa JbJ J Olu
ft ti 1-"' . > , t. ' -- .' ' ' > .,'.- ('!,' ' .t^*-a
jUaJ 1 *-*JJ (J*-"' >-«*J V **• w^Ue LZjIJU- . jlX_j
• *3Lj^i l^jj l^iiuj- jojll jl^-Vb *-Vl ^Jlj s^r- JLij i lJUj olc 'il Jyu ^iJI Jl»
^* ^aJ\ <_^J$\j i-cj *J^f yj*»~" £*i^J *~c J».Jl wjU Jli : w>yi«J Jl» i^-JI JUj-ii*-Lij
7 Jamharah p. 160.
z Kk, Mz, Bm, V 2 (not V 1) U>U>,. * T .
a Render : « Her innocency of bosom suffices to guard her inexperience, and she has no need of
watchful eyes or the care of a jealous protector ».
b See ante, p. 21}, 12, and Agh 6, 45, bottom ; poet Waddah ofal-Yaman. Here Kk inserts a
modified form of v. 7 below :
(for ^iU we should probably read o«?C). ° Ahlw. J+Jj.
v\v i& & -^X cxix
Ijb /jo. J:»y.'
^•y-l J£-*>- ^CJ_> ^} \^Jj o 1 j) *vJ V: ^j* *
b< i&w3 n * *Ji«j fJS£d ^ <£' ijJj iiT dilc' <iu& J11 • 'jii^i jj&i j,\ : Lit L«i^ \
»5U^i wi iJXi I 'JL\ jJL ^ *^ x
• ^Jjk^^ Z*-JJ C^^J cJskt,) cJa^S ojb ^Ja4) J^Jb ilj ^1 JaSr^J )*»j)} iilj c_yltl ^ T
C> f>2 lit <Ut U_j-i«J » Ja)" iiJ (_,*? -l>-lj ^rf iJ>» dju ti-JJ *^>« ti>* J-,-? J^»-> <J^*
r Kk ^X. j_3^ji ej and Ujjj oil* '^JLj (our text cited as v. I.).
8 ^»/<s, No. XLVII, v. 2 (p. 463). * LA 20, 293, 9 ; Lane 495 b, both with LlJli , and so
also Amali 2, 233, 4. ° Zuhair 1, 13, with iiSt j, and so Landberg, Primeurs arabes, p. 153 ; LA
19, 260, 25, as test. v LA 19, 357, 4, and Lane 2253 c, the latter with oiU. To
1 Mu'all. 68: see ante, p. 571, 5, with v. I. *>U.V|.
;xp'afc&' CXIX vw
di ^ii «^i iU; u. yc^vi Jiv J«. jijii ^ y»j i^ yUL; uk> i^uS yuLf uu j&j
&» >j^di Jit •»& : 210 *J-!S &W y» *i ^yT '"<S\'jj i>j jl jJ_> « ^1^ j*i V»
j. _^ v J^-H> si^'^f 1 $** ^^ $& ^" : #**& JX*^
»ii i£p j^Vi ^f^^^j^ Jill/ (ft dyi-d'p ijfl «-• &J ,£Ul
jyU:l«Ujj SjU^ l^ lj>i^Ju> WJ» l>Uj lJUl J$if IS! i^Ji &3\JyJiJd\
» r* J, ■'• *^ • - •>.* " » • »«•*»#•*»,•* '* i i^-- p
J^bVI l_^« y**j *^d->3 j**^ Ji-4 ^->^- cr" 1 Jj J
J»-Ijl Jl»:^f-^J t^l ^y)l XJJ y» Jli ii jlJCf V jUoJ
JfJl wj^-i ajl*« \il ^.^ V^^"(. »^ (^J-'J: '->J^
k LA 3, 367, 7, with j*jJu t AnaSlI 2, 254, 14, as text. l Qjur. 91, 6. t •
m LA 2, 45, 17. . n See Lane 397 a.
So our MSS ; perhaps we should read U_^»JL^, or lt«--L" without j.
P DIw. 41, 10 (with Ji'jJ and '~-l^> ).
*1 The MSS have, unmetrically, ^^3j;, but the commy. explains ol-WJ- The v. (by al-Aghlab
al-'ljli) is in LA 5, 426, 22 ff. Evidently the commentator has cited Jjj by mistake, for "jjj , t«
*Ujj > atl( l tr!3 J are all used in the same sense. In Naq 259, 3 the v. is given with the reading
Vie ;lc' oi tt3» CXIX
' " ' f '•- r**n * *'' ' til" i ■« * • ' V - i 'i' *
>U- o»J» J-^- 'i J** •« J>^ jo jj (\£ Jt""** ^*
p£lj ^AJ >IJ ilr.JJI w-«^^J iS^J.-J ij~. iS 9 " tj-T *' Ok*'J
rc*lU J».J Jll)J U\jflJ U^lL pJ» di» Ul» «->_J«* ^e c^-j" jlSj-uLJUl J,l Ojjla -i^l Jl*J
e Lane 1832 i. V {j\-X.\, .
f DIw. 2, p. 56, top; the first v. in Yak 1,584,9 : both have ~£j>. for ii""^. , and Diw. JL for jli.
£ LA 2, 272, 24, •with cuij! and L-lS .
h Ba'lyab, v. 3 . T »
1 LA 6, 252, 8. J LA, /. <-., line 10. C/. Buht. Ham. p. 378.
• JUe jf, IjL CX1X
Wi
JxJt ? $i out ^fta w*-I ') £ 4 £ 'JJ~ X
",\y\ SJ UJl Jfr Us^t 1<a1jJU<_» ^ ^ J* Ui» • » ^ JU jriP £ O 1 !/*^ 1 l>i *_-J*3 ^ * *»Ju* Jtij
Jtt : juJI ^»L o^ 'z~>'j±>3
Li£_d \. »\& ty or iai: ir>i u\rj »;jj i- 2,1 ^1 >y ^; i^t ^i* bt^ ^
jo. dllis"j}_ J^-*:!^' JJil Jjm JkJ»'>'cJ>c-J>\ !_>e~_>l 6^1 _»* ^ S-} rr*[ : ^ifi ^*^
._ji.ll ilyJI pLU ^iJ ^ jl_w J Jt Jt lj» J-U
U jLi^dLy ^ 5^.1 UHc ^-ji __.)& : l _ r ail j^l 5lj»l i^lJaJI Jc Ifiiit'J. \jiL, \c.'j \Ji \»
ilr. S JUc t>. *— i2L y» 4_S_jjuJI i)\Zj t f l^JL dlli «_mm ltA»-i»&Vl *!^j **'j^' ^i-r- *^j^'
J_ji <UjiUj • 3jjj Ol J? . ' - 3 * J f**- 5 fjf"' **^ J (•* <J^*-? /: *"^J •J'. J — c wX t^- 1 * lit •^~''
1 DIw. 4, 1. J" Diw. 1, 1. (Socin _p for jjj. ).
J. «. « was in full view of the quarry » .
'Alq. 1, 29, with JJli for .juu .
b Ahlw. J13 ^ UG .
c Genealogy so in Agh ai, 172, with addition of o 1 -^' &1 atter •J L r J
° Naq No. 39, 5a (p. 200), with J-=«-^ V (our reading as v. I.).
To
VAf ;jlc cj. <UjU cxix
jmL\ £**jj dliy ^j» «U«» y»j ) i_*«j j 6. jl_c ^ji o>-l ( o jo? lil LJ5 *~3\ '^Ul w- ■» jXa*
^ b\J* & yU fcjiiSi •Vb Ijmj Jii \jiJl alj jo**. "jJ }j ) sfcu jj; & iUU u-K <•■£- lil
j,j3Jull *^>)H ^
(JjJJk_> Ijb ^ j»l 'jo**- li *-^ <i 6 *U j~** f~>*J
<-J SL« t-jyiu jl5> L« _ / ~SjIj 7^«Hj * *jL ^ oj j jZ** £J\j * J 13 -A-~» 0. -^1 .A 6 <j'j»j •
» » *,' ^ .» -t ' . > . > , - „
cJ5 Ss^l ^ J«» y\> ) si 0.' ( Sjljll ,y J*j y>j ) y u-J ( f&l tf J^rf y\> ) ^ u;l ( <( ^
li£ dliy <y SUI* yv, ) 'a^H, ex' < 'cS) J^)l I*Ij *: JrJ > ill Jyf W'A?^ ty jlj!l
C,oi Ul $ L^lk ^j." r jJlj c ol'l ^ Jail j' JijJ .UIj ^uJvi ^Ulj &JJ1 lil «^JI
•XTja.' ^^ \&"j& l^liL 6' 1^ yO: Jfj Jj*J yV **^b jv*J U-iLJ »SVJI u'xi J>| il
Lc Ij^iajl lili-i*} 4<^->* C-Juil J. jiilJl* Jl/- Ulj • Ssejli? (JL-i l$*Xl» Ujl jal^li yW Wj \ •
^ lixil Ijj U J3 cJlti J, VI fiS>l a» jj-j •$ Jm '«plH j^^'^^l £l dljV^ /I (i
ci^ Jil lil Jj^ JUj • iijlL ^^^J ..re-Ja j srJj U yV Jl»J • IJ^. l*Xi C^C*i Jjj* ' t5' Cp I
J&\ J} ( «- *Jti£ c3» ^ill U JlS JVJ-*' /' ti ^»>'/ ^ tft jJtfi'JfpJU ^J-i J;)ll
jjrtllj jjnll *y, JU y»j ) jl^ 0:1 ^^U- 'i' i>ill ^i«5 dlly ^» [p yij ) ^-^ a' t itWl
^ «Jj^ jjllj ) Ji; o: 1 I itlll i <J^ ^>X1 lil foti £,jj dLJy ,y VU o^j JJ3I
4 ( A* <J»Ulj <_. ^151 lil oKl C,^' <illy <>« u^Ci y»j ) ob'j* 6.1 C ^.Ji\ J^ ^» ^-jUll
A-9-l^J l^-ul Jlli ^»jji Jjli »jlj» jj-illl '(i^V liJu» OlTj UyJj Sll*li-I j^ju? o* i^Slc Otj
I tlj iU>'j 2UJ5U j>il "^uJI j r i J 15 Ji. Uilii tl la* Jl»j tl la* J 13 £tt (Jl t •
•,UI ^1 *t5j-t sl> ,i« iSUIjj ,y 2^1 .1* dliJj ^ 'Jd^lj J»iU J^J : JU: ^'j jit
r ^=*-M ^j j, lie raised or lifted the stone, as a trial of strength.
s Ante, No. XXXI, v. 12 (p. 323),
1 Qur. 77, 1 1 . t a
This does not agree with the meaning of [j*i'ji given in LA 8, 339.
T See Agh 7, 128, and 21, 173-4 ; also BQut 107 ff.
SJUCcS£»' cxix V^t
' e 'l'l 1 1. * l» •Jli ' *. I,. '
s-^. a ji^ll Jb j. iyvi a l J^ ^1 JB
( -ja Jj; ol**^' (J( 2-^u; 'Uilt JBj CXIX
^»^ljl jst^l dr. <— >y«u uL> JL-j dr. •*»*• u; uIjuc jBj ,5. *j wUa» <— J| J»_/ L-H »U ^1 \ •
^*j ) ^jjJ d/J I i«^Jl dr* t -'^"' y b - J ' ul^' 0:' ( '•**»• »jS ofe' lil ••*-& ji «->> Jli; SyJlj -*Il-'
" All the MSS and the Cairo print have »>lOl. All read "^^i-l *X- : Dut the shortened ijL.
"^^1 for ^^rf 1 *JL< is quite a common poetic license.
V Mz explains the v. thus : ^Ji\ j-»* J| *< jjii «|jV jlill J_>»il| w^« j Oj^jyi 'j^l*. »bl ^y < °
1 This poem has been published by Socin with the rest of 'Alqamah's Diw. (Leipz. 1867), and by
Ahlwardt in Six Poets, pp. 105-107. It occurs in Mz, Bm, V, and in Kk fol. 151 v to 153 v. In all
these recensions the order of the verses differs considerably. Kk has vv. 1-3, 7, 4-6, 8-10 (omits 11)
13-16, 12, a new line, a (Ahlw.'s v. 21), 20, 17-19, 22, 24-27, 33,34, 29, a new line, |3 (Ahlw.'s T •
v - 30» 3°» 2 8> 3i) 32 (omits 35) 37, 23, 21, 36. Ahlwardt has (following al-A'lam) 1-11, 13-15,12,
16, 17, a new line £, (Ahlw.'s 18), 18,19. a new line (Kk's «),20, 22-27, 29,28, new line (Kk's |3),
30-34 (omits 35), 36, 37, 21. Mz has 1-11, a new line, f (see Ahlw. frag I, 1, p. 194), 12, a new
line 5, 19, 14, 15, 13, a new line (Kk's a), 20, 16-18, 22, a new v., 3 (see Ahlw. frag. 1, 2), 23-27,
a new line (Kk's p), 29, 28, 30-34, a new line (e, see Ahlw. frag, i, 3), 35,21, 36, 37. Bm has 1-8, To
10, 9, 11, 12, Ahlw.'s v. 18 (S), 13-19, Ahlw.'« 21 (a), 20, 21, 22, 3 as in Mz, 23-25, 27, 26, Kk's
f>, 29, 28, 30-37. V has 1-11, y, 12, Ahlw.'s v. 18, 13, Kk's a, 14, 15, 17, 16, 18-22, as in Mz,
23-27, Kk's p, 29, 28, 30-34, Mz's e, 35 (omitted in V 1), 36, 37.
VI \ • ^AMAk&Jji CXVIII
jt — . f-U-iil JU i^ y Vj ojU- ^yill ^ «_£j JB jU-I
• ^ • " 2 * *
<J3 J. *X» <tl (^il* »JtC ^C *t> JL (jfe^J^*
»•: J
^•j 'Ijltie uy"^> : f_jl *t» /y* iJTc <jL_;j dij ij <«^jB >_»lyVl »yt juj 1 jli-l «— *sJ (^1 •
^u!! j>j#l JB ^ II*
£1 iiJJl .j-ljal «.jbl JJJJI J«-jll ^j-LJ : jb jib U4« jvf 1 *fj' y^^tJ^i.V^ t£* *"■** m
'• O^JI iljU-l J^»^ liU iba* ^>- it-aJ V S.«Ul 0* 1^4»Jt Vy JB lilj «-i^ J».j /«.i-^— >'
' f Lyi Vj ^c'V ^2i fyi Vj: >'VI Jy Jt* n : 6Lil ^ MS li^J lil U JBJ
>Vl JyJb-j:^! ilU
VlJi ^J ^^' Aj . >iy> ,(£^ 45-; Oys M ti IT' * °
Jm JB u[j V JB V JB 6!, c5A-all *->W }*j~> ,y* ^i" t5>iJl ^"l' 1-i* j/« '»-u J^JI 'i* ^y^-d
j^ fJjSJ V Jjll (jLi-l^ ol»l ^ (*«B£u [»«:* *•' uy^J^**iii ^ftiu ^J <*ysC> Mai. ^ JB
1 /. «. « When he had reason to fear destruction, he was not sent away to his own people and re- y .
moved from danger ».
J LA 6, 91, 23, with 'rC^Ki , and see expln. and marginal note.
k ~5 U_L- in Bm, «3 L^- in V: Mz no vowels. Mz j^JLi. {sic).
I Diw. 47, 1 (Ahlw. p. 146), and Lane 1722 c.
m For eL*» ^4 see LA '5. 238, 3 ff- y •
II For these proverbs see LA 16, 113, 17 ff., and Maidani (Freyt.) 2, 403.
5K
-lA •(-£__ tij CXVIII W
l **?*i «uu o: O-J
us j'.pl c^j 6 ^ 1 &' o* r*-f 0: -— *■' iiJ«u Jul ,>. _,* *\j*j-j*-\j ^.t o^.* iioj £13
wS »C3i ^ uijij »ij» ^J} til '/ '^1 e
_>i ^[ I-L-* ^ }-*> l-i* uj!y« OjilSC. Vj li* £« ^ li*^ li* £_ jvi li* J_^j ._jj.ll
>Vl JBj
I; JU»J \&i _, f-uJl JL* jve-l Uj *__i-iae- wXJb 'o^- _j-^£»
rCac cji ji Vj li«J VS UL» *l-> ^J i ££ sn \ "
jje — • »ui» 0; ' jW <i>, uu -S 'j*:^ - 4 V^ pi' -*W y < -^ J 0**
p*y*'+>. ^ JlS >l iXl T •
! See LA 12, 196, 8 for the phrase J*>li 'Sj^\ f^J = « he returned disappointed, re infectd ».
d Accidentally omitted.
e v. 1. in LA 19, 270, 21.
* , f These vv. do not appear to be in the Lexx. For Ini-i and ^i| as verbs of surprise see Lane
829 a. g Bm Qi^(with C3^and "^). Mz Jui^JI. To
h Bm *f_« i.t ; V "Lii; (Mz ambiguous).
1 In this verse jU means the protector not the protected. The story is related Naq 532 ff.
Vo\ ^k\ .&' & Jl CXVIII
jty. &)* r*£i &"zZ&3 ■Otl L3 ^>Jw y dL;i;'
oii f^ail J>- dUi 'isC> Lil^l * o^ j£ i& «. ,£& »^J^ a£ js ^JJI jJ^JI Jl'i
Li JCu »jlu SjL j» lei jJj J»Vl LJ«B ^j S^jlj jJ'jl ^ j;Vl Cn3 Jfc U olXl
till Je lib : i>^» «*lj*: [#&d & ►* g% ££>£'->•£>*' J^ <^^' ^* IS^^Jljoll
>U Jl>l ,>• <UU- j£» cljii J^ 1-illi* 50 l«W u-* *Ui p~? ^ c'jH i^d *»>* ci 1
^ij £>- till (J^scJ "*Jl -A IX' *^~'' ci *~* - 1 — '' »Ji~rfJl t£ i/Jx"" oV cJi~*aJI ^j <J J) • <U ^stl>
. LtjlI ^ iJj ^ >Ji. t* - i tffl uyo- JLjZj 1 <^j 1 ^jXJlj jsyjll <-* Jl5j- iijili jiilj
•» *t i" <! •" ■•■"•**• >â–
4i ^j J^t Jyl ^Jkft ^ dU[ Ij^l ^_j \l
z Render : « And verily, if thou hadst to nurse a wound caused by a spear bound round with si-
new, and wert kept from drinking until the dry saliva clogged thy mouth, the Days would make
manifest to thee in respect of Wa'il the various issues of an affair full of strong purposes, tightly t •
knit, by means of a war which, if it lays hold of a fat man's ribs in the summer, (will make him so
lean and weak that) he cannot tie his turban (or, seal with his signet) ».
a Amall i, 28, 15 and LA 2, 98, 5 (poet Abu Muhammad al-Faq'asi) : « The dry saliva clogs his
mouth, as the butter when coming stops the mouth of the milk-skin ».
is* P' # °f "°'y~f ' l ^ e tnon S use d t0 l ' e t ^ e shanks to the back in the posture called •L^-VI ; the t o
Arabs having no walls to lean against adopt this means of relieving strain : see Lane 507 c.
v Jjd\ .(£ a. J} CXVIII Voa
* ^jji Suf jji s*jli qui
jj$\ jl j\ji\ dlSjjT -/ jJ >C* '& dfc [J U A
rU»- )\ jl£ jrjc }\ — i ^Jo Ja cU It l_^. ^ ^
j*. ^Ji ii*j • ouvi iu. ci^ii !il &«£» t UJl - ^-^ i 11 8 % LM 1 ?
^LllJI fl^j tj&£ t£jb '-^ 6i ^& ^>> v r
' Bm and V wrongly _*i . Bm and Mz jiJS , » o£ . \ e
8 Mz, Bm, V o£- Mz £s)l, Mz 2&2. Bm, V, *£*.
1 7. «. « languid in a state of helplessness » ; see LA 12, 392, 20 ff.
u Kamldlj. Bm, V *G*t j .
v Kam pA . For the proverb see Maidani I, 642, and Lane 1402 c.
x Kam, Mz, Bm y\J\ " f \ . Kam j.**- 111 » Na< l rb^' ( for M>jJ1 )• T •
y Kam ol '-^. Kam, Mz, Bm <-«-Jl (Bm with pj-le. as v. /.). K8m and Mz (in commy.) i\yU\.
Mz commy. mentions a v. Z. oj*-1j = >t£C^ <i >i~5Ci. Mz commy : i«l» iae-ill j>. ptit »UJ lil^
AJ\ «-tl* ji^I J^l) .
VoV ^jJa .& a J} CXVIII
5^1 jTl j>.iji <JS:cJlA; clll Itjj JL-i l^iii j&l J-U-I Sbj«li ^aj ;}JI ;IUI
if < ".' \tl ".I- •>• >->£«•- p« -'
& iljUJ^ ft}, t$l • Up <uUj £3ie J 11 ,_JL!I dO Ja2l J-Uj J». , ij Vl ly- jAli %_}y j\ SJjJU
1 DIw. 4, 49-50 (Ahlw. p. 118), with several other readings. LA 12, 236, 16, and 18, 256, 7 have
the 2nd verse, the first time with our text, the second with >-jJ-. >-jW^ •
m LA 7, 3, 13 ; see a«/c, p. 719, 1.8 and note. T>
n LA 5, 292, 15, and 14, 174, 13 (where wrongl)- ol^-V|) ; also Wright. Opusc. Arab. p. 6, 12 :
« Song has bound me a prisoner in its tent, as the women who adjust the saddle-gear tie the piece
of wood called \\imar on the fore-part of the camel-saddle ».
MzandYakJl (for JO-
P Mz text Cj\ (but commy. e. J.'| ) . Bm and V v_Js . ro
1 Lane 782 « gives the proverb as 1 U-li ^-li: 1 |ij , which is apparently wrong.
^^gh&cxji cxvin
Vol
: jjjX-I %1 ItfjU l/l alj lib U<! XlJI y>j O^Jl JJUIIj • *«Jjll ilj^Ul iiUI JiJI Jl»
u^* Jjiu l^wi_j~JI L^* w-i~Jli ibO* J-L» U «^-j i _ r Jj l««LJ lilj ^JuJI l^jJai i-j'j Z^ )j
Vji» V- n^Oll jmj jjJjJl Oj jr.JuJI »LT V
jjjjJI ^^i l_clj • 'r\)\ E£& ^JJI j^Jull «l. Ji. l^U^ ^ f-jjJI »i* 01 iljl «iJI JlS »
■twsNl Jl»-ijjJLr\^-* 'i'j <Je U/ Ijlio" jJ,Jull li* .^Juus Juii ! »\ll jjiCj jll »JUJl1 l^ V
J^Ji UmL lit IJ^j lis" Cu»le dUy ,y d*»U JsjMl ,y jjuk-* ^ jllll .jaU L. jrjull
*U Sy o 6j<i o-Uli jJ& oV IjtJtf jr.-uJI j^J <^Ij»Ml u-.l Jt&*«S>U L^ 1 w»» C&J* X«*^
pftJj : JjAJ _^i jljj f.T & \y S-~* XJ* & **» $* H ^ J"j'^» (ij*- 1 ^» o/^Vj
w-i>ji Jy, > •
lj£j*-)l JC-A-J' »jr* 'H ,j^b\2l j;_j »jJ* ^.j
t • ^> • .«»-« > • t >i ,, i
r * "* *t * 1 r " i~ * t'\ "" ' " y k
fU )>Ijlc^' -— - arl Jo Jit m u'^>-i l3^ , ^ r
^ull t<5j»l J_jS> -uuL jjl li*j:o. L>jlyb ^/e^ J^" *^* J»J^' (J 6 J^- 1 MJ
h Bm, Ham, O? '. 5**. Mz, Ham, *-t*j. Mz L t J .
1 See MbdKam 275, 9 ff., where vv. 8, 10-12 of our poem are quoted ; also Naq. 933, n ff., T
where vv. 5, 8, 9, n are cited.
J Yak 3, 476, 10 has vv. 1-3. BakrI, 400, 13, and 489, 13, has v. 1. Yak (probably an error) has
iX/jj for .Hoi ; and Yak, BakrI, Mz, Bm, have G*l and A~~&< V agrees with our text.
k Yak c\'}jf*J\ S?-'-' (*-0> fW" ("0-
Veo yjfo£cj^J»Jl CXVII
' •»"" °f >T {'"ill" > i'-\T i' i »„ ** •
• J^\ w-2U jBj »
'p c^ Li3 iSl Vf: i-j^Hfrssfo "J- U d
V_^ ill cJik U W J^l j^i ^J^Ji>C% r
<*iT ilj J Li'i ^-4 illilj' U> ;SIj3I ,y dfc» [>^ll ^isdl "j.^Vl JB Jill Jb > •
&*# Lie* b jr Ujt p uo! o^acI o*^ls t
OBVl ^* ^i y> tfl b jr. 4_!yj • ^.U jl ^.a U J^J! ^ j,^J| J^ll JB Jill JB
<J« il)il_ji-l Jj<< <uyj U OlJ litlj • Jy*all \ o
Vj— C- alii I J>>^» 1*<JJ qI_:..J1 -be} jLJ «3J_J ©
•»tJlj««Slvj CiJ J u>l 6UJI Jls«^ JjO» \J£\ <i JaAi _jA ^1 ^^OLill oj Jill Jb
jpHII JBi.JJJI p>u; ^ oil cJJ Vj Lifi J_pi
JiS ^ J-Jll S'i I jB ^'Jl ^fill o^' f
c ^Bte, No. XL, v. 73 (p. 402).
d Ante, No. LXXVII, v. 7 (p. 589).
6 Bm, V, Ham ^j^]j . (Mz text accidentally omits this v., but it is explained in commy.)
f LA 13, 473, 7 ; attributed to Labid, but it is not in his poem No. 39 in Huber's edn.
K Bm V *»
To
. f. >
_iUi a _vJ j-p CXVII Vot
4 ; SllJili ^« : o
0*1 JS a!^ J\ij x CXVII
j»=>- ijj ,j*jl JU : Cjly- Tyt ifAIiSj \f>e*a f^A^ tf~- {j* J*J I Im^ J ii
ijjij J_jH ^jl* jL>b ^Lijj- jj_^.i oi Jt» 4^' *^- ** w y^ "J* J^^b o>li U»* j*-i
2s -y. j'jlIil u3 cii jS *4^i i«ii L»-'s LCiuy z
v/1 ^ju ^ii Vj >» W v ^U a Y
fiiVf'it*' -" fi ' *'''\- i"ii ' # T * '"]' b
v On this reading Bm notes : ujJl; jU-^j j_^ _>;l »b^ : <^i^r Jl f -r-l <^l *! I^v~i ^ y^l
X^j=LL Ovllli ilj^ll j\Tjj: I^v-j • Mz mentions the reading and renders it: « 1^*-^ Is rj>\ . r •
x This poem is in Ham 352-3. 5' Aus, Diw. 31, 1, with VjCl &.
â– LA 1, 351, 17, and 2, 180, 16; also Lane 2554c, all with *s'})\ for o 1 ; , and ;r -LL)^ UJ ; poet
an-Namir b. Taulab.
a Ham vueljli. Ham and Mz >U.L) .
b See ante, p. 50, ii, and Aus, Diw. 43, 27. To
Vcr jfa: & J» JU CXVI
_^U JUj : jjil ^jj j'-iVl jj& '^ V q = JlS = V JG = diJI Li* > : J& l«B
lldtl JB : '.HI dUJ ^-IjSI udJI ^-l Lull ^1 jM3b« UtS 4i3 LttU jpl li ^jJ.1
M— 2' ji^J Ji?^ l ^- ,:> 1*»U>-1 j^^i-l JjjjUj l^j
*« jll cSi Jyj : -Vc — Jl j l>aj J?jVl <i J^UaJi t$ja «_>_^)l
Jb.> .# i\^y>jeji\ i j*jS J y (i «Uj c ^.--sMi Jl» lis") O ys Lu ^ ^J
>Ji L^J^ J1T3 J* ii i '^'-Cli '}p\ ^JS
■+4~xJa & ~4~\ t$l : J-^aJI dc^b • fH^'Vi <J>' f^r- 1 (i 1 * '■>>& Ijj s^}i <ly~ ,^11 JB
^ V I Jy JJ* <j Ij^. J I: ^s l_j ilyj
•r-l Jail tjl_9=^l -.*) _ r -J jL-J V A»ljJ- dUS (^-ji; vlJLi) J3-I Je t-JjiSIj uJ/JI wJ^ 3 j) Jyi
jLJ bl JU-lj "^ 4S "Jull Cli: Ji'lj jJilj ^JUIj yjUij l^yiJIj J.1^lj Jull ^IjlSI *Cil
6^. * J^J *1 wJyJwlj <—>!»- Uj ulA-- <;ls_J 3^ (jl pic*— « |*S_J^I.J <— jU- o' ,f»4-« f jS- 4-9- U> ^tj
( 1 This vocalization is expressly mentioned in LA 18, 184, 3-4, and 20, 18, 6-7 ; but Lane (526 c T •
. > > - »• t
and 2421 c) gives _>j..»- and j^i\ as the forms in the tradition: this seems to be a mistake ; render:
« There is no harm in [one who has put on the pilgrim's garb] killing a viper or shooting kites ».
Cf. Wright. Gram 3 1, p. 12, footnote. â– " Ante, No. XI, v. 10 (p. 95). s Baiyah 95 ; see
LA 18, 308, 4 ff., and 15, 105, 3 ff. * V. 1 in LA 13, 14, 18, and both in Ham. Buht. p. 149 ;
both read jx*S . Usamah is a proper name of the lion. The poet is Jidhl b. Ashmat al- AbdI. r e
u Bm 'J [/j% t ^.lilj (with our text as v. /.) . v See post, No. CXX, 48.
5D
jSi£ a J& xi CXVI vor
' ' ' f 1*1 ?' ' "i*i f " t' ' ' • > • ^»»»« »..,.. j
JUa <*Lj. ^U»" blj ^ill dlj iKl Uji^lj u
JarVI J*5U JucU uV' ij- ab»ji Jl jr 1 -^ 'H j n
J*ir tLl UiTl Gc- </uM Jl j^Dll^! b[3 P nv
Jjldi jjtUI 61 ^ : 2SflSiLi iUju 6^-Jb dUjrU CtJLIl Jjl ^yJl u >UI ^ili Js
1 Ante, No. XXXI v. 4 (p. 322). i Bd'lyab, 96.
k LA^>- &. LA JjJill. T •
1 DIw. 5, 1 (Ahlw. p. 35).
m Mz omits. Bm JU*Sj . Lane 460 a, LA and V as text.
n Mz and V omit. ° Qjur 47, 23.
P LA 'JXj. Mz \'J+.
V0\ ji^j; Ju JU CXVI
JjliJI JLJJ JL>- J-Ulj <Oj dli \L> U J^ljJl J^.J V
y3 J> dl_, U bl j 4 >J V *JJI JflM ijjrlj A
J-V{. (iyi cr^' ^-^ ^l l^- 1 - 1 * l»i ,_r"' s*J» U * 3
< » * * *
* v «uioa.
b Omitted by LA and Mz. commy. of V : ^LJI JJ«| jj JjU «*■JjJ| .»t_ai fiHSl| ^jl^ill • See
what appears to be a different reading of this v. in the note to No. CXXIII, v. io, post.
c Omitted by Mz. LA il»1j (and possibly V originally — corrected now to j'i^lj). Bm, LA Jllii|. T •
<* LA f'sJX) , and so Agh 7, 148, 9, attributed to 'Antarah : see Ahlw. p. 181. Mz ^1<1. . V JJ\J .
e Added conjectural!)-.
f LA omits. V's order is v. 9, 14, 16, 10, 11, xa, 13, 17, 18; Bm: 9, io, 11, 15, 14, 12, 16, 13,
17, 18 ; LA's order: 8, 15, 14, 12, 16, 10, 17, 18. Mz follows order of text, but omits vv. 14-16.
8 Mz, Bm, V, LA J^tt'ls. k DIw. 39, 21-22. ta
wiU»- Cx. ^r 1 * •*■* CXVI
Vo-
$ bac' dfcu ^i tl ^1 : iJiJ^ Jc iSf^j — /•"'
^1 jjl I j* «!&>- gr J ^ jirf j* ^iUi- Jj ^ J^e. Jtfi CXVI
t t «3fe.')ll yjG
L_ii* jjt y*jjl wj jr Jd* ..r 6 *"" *-^ <£r' *^" 1 c -^~ - *J« *
kJ3l3lj lilill >j Ijt* &U <jfc" £1 Oy t>£ >->-> U»!l £UJ*0 JSIU dnUl Jill Jl»
.> lib ^c <&«■j »i~1J.j <i* wjjc. U> j*jJI» ->*j ^ r^l* N Jyj
JUa l)jU* j>2U bl_5 ftjjij _>a?Lj AiuVs 4»l T
jjaj <jj dt v* j^ «m oi» i.r i Uu^ij t
. jt, > J*' > ^ ^ > -*,y • > >.' > '•' . ., ... •>.— ? > -<> j„-. * .» i
Jyj. »lj*J 5>^»J JLxiij <L£_se*P 4UO • jj"^ ^o '^ 4L: «^-' 0"*^ wo l£l <CJ J»-J Jli
, *'n .• . ** • ' ! -■>;*m »-'^ ' »-'**•' f i »;!' ' ' *» <i . > ' '•« vl' •* .' vft '
1 See Agh 7, 152, 26 ff. ; a contemporary of Hatim of Tayyi' and (Agh 9, 165, 26) of an-Nabighah
of Dhubyan. The form of the name fluctuates between ^ Jut and ^^1 x* .The whole of this poem
is in LA 2, 206-207.
u LA ~Jl,| . LA, Mz (?), Bm, V *.^j u jli^> which is inconsistent with our commy. Cairo print
C^ Z/jT(ski). LA, Mz r ^LSdl\ . v V ojl. •
x LA CjU.. y Qur 15, 68.
* See LA 10, 361, 10, with other readings ; Lane 313 a has both forms of the v. and a translation.
For context see Naq 564. gj has here the same sense as in Mu'all. of 'Amr b. Kulth. 82.
\o
Vl\ Si* a & ju CXV
» >.^ >,.«.« ■».'«•> >•*«- *ur'*?t i^ m ?iiiV*i b
w^^jA* >JuJlj 4;49*« ^J^'-> ALL- Ji-I Ja* Jkl IjJ U> ol *
: j^J »lij^fel |<^jI 6[j Jy~>* rOlJIj Y&»>4 ft-***^ f" 5j ' &1 Jj'i' 9 ^ yi> «^j» ci *3£?'
cijjd 6^i *Ay ^ iulsG iJc*» ji \sA t'SJ. Lj/'-x* JlL Jiill xijXtW ^>jjCx\ Jill Jl5 > •
^J jST'l a5j iTjC ^3 JlL> jIjJI ^ Wj : Ua ^.. IxJU }fe <Az? jli-l lifj Ui "USf jl
l£i« ijts^j *^J U ij'j*-^' U e v ^--^-' j=N'-> ^- c CJl^ JUuIl JjmJ' l^-st^ Ic j.i-1 ale ^j lil
o"_)£^i V Jy. (^j» *-l oy»^c ^ill JL5 • # JO j^-^'i iiV« o'/j Vj * a»-l UIjjj \ o
.;. »bwlj jj«^b ^ij c-Hs^jJI ^.A' Jjj: 1 ^^*- J c c r 9 "' ,i ,f>~^'r* ,s: ^ l£ ' ^^ '^* C^ 1
m Mz I^JlJ (jfc).
n Mu'all. 47 (with^-U ).
V and Cairo print b L» • V ln^ . Mz, Ham Ci— S!| . T •
P See Ham commy. for several explanations of this phrase.
1 LA 2, 207, 22 (with a v. 1. in line 25). Lane 2602 a, with V/. (as Jfi\ L>\y*) ; all others \'j . .
v Ham transposes vv. 5 and 6, and Mz in commy. adopts this order, though his text is as ours.
Ham, V 'J y£l. Bm li'^e^-J'with U. .
s Ham, Mz, Bm, V '^jj . Ham, Mz, V \y£\\ . T
Sli' a Al 1*' CXV VIA
«^~Jj ,-jJ C)j^ z*z*p L« ^Jo dl*j^: JU'fXlj jL-Vl jAii SJLL. ytk*i$dUi a~Vi *»j«i o
!>> |u cili..|j^|| e jc j«'i Jui i*'^' jTA>- jj)li JLifo j>. iiisO' jjjl£: Jtf> JKti
t} ( 1)1 j sWI Jifjtf *i?/ *** f*"= u V "^J ^ OJUai
(jT-t o*y c*?:-' ■** JU «jj» x> ^5j; t^ ^^» j«j o' ^ »j»> ti a-y' eJ ^d r*r J tjr*
* 1 *■•> *****
GJ 5^ a & -v J^ k cxv
f See Agh 16, 107 ; also Diw. of Hatim (Schulthess) Nos. 84 and 88, and notes : also Abu Zaid,
Nawadir, 64. T •
8 Mz transposes vv. 20 and at, and so does V 2 (not V 1).
h V Eo£*. i Bm and V <s JJI for jil . J Diw. p. 7, 3, with !iJi.' for'oli,
and so LA 8, 297, 1. k This poem is in Ham 289, and Khiz 3, 576-580.
1 Our MSS and Cairo print jT^*": all others and Wtist. Tab. J 15 j^f; all these names are of
subtribes of Dabbah. To
vtv iS' 0: Al J^' CXIV
i "•*«.' *•*■* '-' *r "* ' s ' * •? v i s r '-**• ,a
Uibj ^sj *_jc * Iji l j^i» JJJ j>G U Wjb- \"\
* & ** » ^
f>l\ Jlfc \ •
l'* ,t ? 1"° I* "" * ' **!' * " * *' " '*i * "*" * £\'- e
c
J 6
HJI J6:
2 TA6, 189, 26.
a Our MSS, Mz and Bm write ii J*- , which ace. to LA is incorrect. V Cotsj 'jC\>. Mz'5 commy. :
£J1 u-jij \-»jb\ ojj.j <; 5__^jlI. J_ylTj AjJLt ^ ^_-j>cCJj 5^. ^s. Jl — 4 oi>lj j-i-»b pyB' On the other T •
hand, Bm notes: \»-jj ~.| ilsjj V^ Jt >-.—">: 7 ^jJ . [ o iVI ] iuiil iJJ-b 6iV| *Jol|j W*-l ^J 1 *-
V notes : *JL_j «_| *j j«. .
b V £lf (ric). 8 Mz Lyli .
d Qali, Amall 1, io, 22, LA 16, 255, 22 (with J Oil J^i") ; also Haffner, Addad 36, 3 and 92.
e Mz and Bm J^i . • T o
K*aJtfju cxiv vt-v
<Jjjj'i}\<* (/* iij^i j. tf^J' \3£z» Jj Zi&fj "> \yi > i)y «i«J SJull itil ^Ji Ju
- I J >
\"* iV ' i n 'iiT * s * -1 *- '■"' ■» i" > >> > > t '
UolL cSjCS/I ^Jj ' J,u^ ^ wl^ ,JCJI j^ ry <•££» NT"
Y> uUjJI dLJ» 0- **% yiJj jj-WI '^jUJ i>yi\j fljl J** Jyj ^M-»Ml Jl* J^H JlS
2LU-I Jtfj: L»l ££l i dUi JJ jS> <i ,5^/ ^i)l ^i^l ^Lll
i|»fc ^yi pilSJ wiji) ~ C*G cJJi £vi L>i>!i jL> v
jju l^j ^Lu (I j ,^lj W-*j lj J_,al p»-ljj
8 Qur. 12,31. fc Mz, V 's<Q iLi^^Li;. Mz and Va UaCi
(Mz cornmy. : *. jJ^i \\. ^\i )^ y^ *J& *> J^-i^ I* il~2l^).
~ r > *~' *■>' . > . » , - ^^-
11 Bm agrees. Mz and V have 2nd hemist. thus : UiL-»- > >Ul ^ji* ^. »-^ U-5 . Mz commy. : t •
• . > » »l-^, ^ ,.^'5 »^' • _ .» -•
^. p*li. o>i«»li iVUL U>>L-i)j iLiJoJ ^j UaA| o^J^ f*b ^-^1 J f>«M f» oj 1 -- 1 ; V fl^.l p*^ pt*f;
v DIw. 7, 34, with t5 -l ^ or tP^ *> a ^ s0 LA. 4, 324, 23, with corrupt readings Ui|j and i^jCju .
x See ante, p. 517, 1. 18, where Jjei for t\j. T«
7 In Mz and V an addl. verse is given here :
Uiiuil ifbJl JJTI i.OliJJj f*^» ijClh *uj-J "'fill. Then v. 15.
Vi© i^Ol^>u CXIV
^$ju^ L.j)_ j^ o ( ^"j' l»5JJJ y ^r-^Li-l fjJI ii >/j ,^0 *j^j o -Vj U_jp till Jj^l sj^ i>\
Cojl .Ai* s'^j- l^« <iili J^-d *»Vj *^'j»- C^fc" li' »l»j olj»l : »U^ ,_^*i lil ;>.?_£ alj o
blj'J SSljJ^ eJjjl t^ll
li* £ j^J Vj bit o& lyi P > 3UU J*l '*ii y*) >LH ^ £j ,>0 £Ji Jl w^3 y
.;♦ q ( »Ul L^ ^ •
Uju^jlJ (J Jim l^: 153 Igjl j»-l (5 j^Aj Ji» ^ Sii^. ji!J If^kj t^l l^CUli _^1» ^1 Uali oMi \
111 Mz commy. : ^ UJk jilj k IvIJ^b _>ji)l j >— dl (>* W^ ^ J 6 W^ J 1 ' J^-l '-A* '-^S ^"1 j 6 ^"
OJu> Jt |i*J »\JL| jJUs *\jj\j : ^rit Jw ^r-^iJ l*ibj (^--3 J» JJJjSl Jji I J JtJ v^JI 6 uH^I
l^iji LisC v pie.1 ^jr^J^iJ I*.; jjjii jt ibjn [)-t yX4j;^ ^^^* <& <-»ui *.%j ^jui t •
n Mz, V 5C-. Bm C-. . ° Qur. 2, 65.
P Evidently an addition by a later hand : Baidawl has «j ULS , and mentions the alternative reading
in commy. 1 Mz commy. : <i ^joVj! o J iu o** 5 * 1 ; #J^ "-^ £*' ^^
r Mz and Bm ii jLj 13".
5C
z&Ck&ju cxiv vtt
U^ hJL' !x!j ft U15J 4Li'(cS^L.l'il bjil fil - -v
jifj- T_jh\ JTjr l^— 1 J& J • -Uj OLjuall (3^ (^— ij I J
• jlstJ Ziy~~ ' i$X& - **** J"---" Jjk-J J}**-!' ojUa2l Jji-I ■S/f-'j " -* •*« ll 1 ^>*J j' »!>_>—
"LUj y» JJ till Up J-y Ul. 6ir U ,^-oVl Jl»s[ Ji'jl J^> jL^b' ] ^.ui V} * Lyi6 \
e Mz ^_<U^JI (with >_4^il as v. /.), and (sic) CAi Ij ; this may be an error for ^\3 ij.
f Bm l_i (for Qjli^). V 3-4 V (and so Mz commy).
' ,- <• >
S In Jarlr DIw. 1, 71 the reading is <sj \>j^--
h Mz commy. : ^ ^y o^S: J^.J^ l-^—» tj^ : -iili \J> J*^-; 61 Cr* fS^> J* & ^^Uj Jjt' V *)j»
•iili Jtli JJjo i^^w Jli diJjJ 'IjJJvJ \j\c Jl«| |lbj «^ LLill oJ^J Ju-aill dJS\ L r-jxj| .|j*| y .
(see our text against v. 19) S-Uai!) ^ ^ L.J iUi 7-^0 jjj *»■Jaj* olf'^tLDIj .
1 DIw. 65, 16 (Ahlw. p. 161).
J All have jJLu : one is tempted to read >_ii«j . Mz Lj|3j , Bm Vi\cj. V ^^—jj . Mz, Bm, V
^y, . ^1 . Mz, Bm ^ie, and so Cairo print (not V). Mz Loljj. Bm L«i|j/. V as our text. vo
' k Qur. 38, 43-
1 These words are supplied from Mz : they are required by what follows.
vw fc*&£i£ cxiv
:4tJ0 6' jlifl *1~J •U r l Jy ^Jy &* j=:^ ^j^U- ^ !£ J» ! V^- JL *"' l * , - ,J -'
oUjJI ^* L-« J*j ^jI^jIj Jjlil 'Ji\ cl JrJJflj rJ» Ji* ^Ju «l»- y»j ^r^J^lj l_>lxjCTf ^.o
i^ap Jy Uj> [ iloll J_y~j ] dlli jjcj ^U^Ij 'y^oj L>3y- ^ 4.~i.> : 0^ &' c£' <_r^.r*"?
x For iSjj we should probably read Ji^ ; see LA he. cit., lines 14-15. The phrase apparently j .
means : c< I hunted for truffles for thee ». cf. Kamil 740, 1 J -^j^ <i I hunted on their behalf «.
y Our MSS LJ j ; all others (including Cairo print) Li5.
z Mu'all. 3. a Mu'all. 2.
b See a«<e, p. 561, 6 (DIw. p. 26, 1. 7).
c LA 8, 55, 6, and 126, 13. Te
d BQut 392, 10 (the author lived in the time of the Umayyads).
UA&Aixi; cxiv vtt
Uoij *ijj bJly oi Is l*ou».j Ujjj> li j^Ll \
£Z a ar1 r &Z$jtJ>jcH itiflj Jy lit ^Jl Jl»
»jUVi j& jmO j^-ji Us iakJ jju jXJ j^f-**
J^H Jy" ^j= la* 'j? [ l£fl£ ] ' »£l LI U^U lIlJL. la* jl LaJI*y jJ k 3y>
i'juJ id ji k jj« i tf ^t H Li:* jp'
«)y ji.j: -C« Jju j*»JI dolju jUll la* ^|
ljd£w. UjU Jc Uo*» i lyll (3 Cj j> I Xjj CJ\ij
ljuw J*- w-ibBl Jpm Liwil ,_/»jj «j^ a» k \ •
.;. vil^H •-y Ofe" Jail S)i\ fjla> juJI la*> ^l3l la* ^i
?1 ilji : »£ j_*JJ JJ feu U5^ yM V> jC^VjJl dull j»jVi Mf I '^ JV5
JU ♦ U»& ^iu'jll L«:.*i>,j * j31>* .r-^Jlj ils- a^ 0: aH l_*lj^.<jKal dUJu lj^
^IjU aiJIj fibj* otJU^I \»
Iju^'juJjI 1*1>Uj ilyj • * j.'jkfj ~JL\ j» h\ j>diJl ^ * a»"l Uljj^.JiJI Uljj laT"
a*-l JU: tLUI 'j^-'J\ Jl»j : U^*-3 ^'^J' a^jc. : iSiXJ Jl» • *J lal^ juJ jl ju-c J; a*-l Jl»j.ll
r /. e. ThaMab. These vv. are in al-Qall, Amall, I, 228. In v. 2 Qall has <L*J (much better) and T .
^laJI for lUil ; in v. 3 j.t|j '^j and j_jL) ll . 8 Supplied conjecturally. l Yak 2, 847, 3.
u Bm i'^j. Mz uiz^\'jl . Bm UjCJ^. with u. (commy. iJull yijVI niDl; iU-i-b ojjM ^i^ jL_A-|).
v LA 4, 249, 20, where jj*o is given thus: ^pjj "p^l (ric) 'pjbil oC-UJI Jl , and in jae* ^~—j
for U^j«* ; see the explanation (from k_OJ ) there given.
vt> uia-iw'j^ cxiv
•WJ I ^Vl £*>: J^l li*j "^ ex ?*W W '^Sli jBsl^ h ^ g£ y» JUj 6>»l kl
£* £*-**!• •**■y.? ,£** & ^U-- «£^j" Jjy~« dr. dl! L jseb • -il_y«' I JU- y» c/j&uJj
j>J * ^Jl 'sj* j^Ul * jjJaj.' u-. L*£i tl * : Jl» ci1 Jy ^dl dUL J IS : £*lil
* ipO jr' i»C» kis * : i) LJ diiu Jb . [ <uy ^ j^j Xji SUj j ] * £rti rU3I •
. ( p^J A ) * C»VjJI L«J j»-' k * 'b\jy V iilsl * -Si oi- ic^j * L>l>-' OIL ^j
*»«« jmJIj *»jj <Jyj u 1 (jJ* ^iU- llii JB-*jyj .c-y £«j dijlA-l £>i» J»jVl ^y I jit l^Ls \ •
jl^~ dUi ci Jl*»«ulj«]ji-I dU^ o*. dfjli-1 (_^— ^U jr. ,j-** I^Li 1 ^ cJwlj 4»j>- Jc ^i=A
(^yil jLs- oil
MxJLl ,_j_ji-l »J^ Lj*j ijL, iikj o'j»_j^-' »j»" ,V=Jj
s _*-»l£ dr. j^j 1 Cij *jjU utjiji-l Jj ^iijl 0; f>UL* Jib
MjU *-eIj5 ti Ms- «.IUj ll»L.j Villi 4 jal o' Vj ° »o
>tiuj ,^~"-> ^'^r -f-^ ^"^ ^^ j*y ^ do ui
> ,'-
M_Jc« dUy ^1 b jj ^J Jj q *Cll .Jili iJJS
Naq 145,7 V^.S^I ( Na q 327, 3 » as our test).
1 Naq 145, 17 *lj.Lil j».j JJU ^ jj ^, jl^-I jjJ*^ o-. v 1 ^* T
J These words added from Naq 145, 19 : they are necessary to explain the dual (ji/fi which
follows. k This line not in Naq.
1 Naq JjJI.
m Naq ijj) , with v. Z. ju^JI and j^l.
n LA 7,203, 18 attributes this v. to Jarlr. Naq 146 Ljf g£ (Naq 328,12 as our text). BAth '*Jl_S^ t i
Naq 146-7 and 328 differ considerably inter se and from our text in these vv. Naq has >QJL. for
:>UJL. ; LA 7, 203, 22 iixu .
P Our MSS have Jjij • Naq and BAthir as text. Bevan.in Naq explains '<i| J| as = ','M- !i| ^t .
1 Naq jl* jjj.
k^ACu cxiv vt.
-' r Ti * ' »• * d ' r.-
» . >
^Jjl JU^r AIJl*Jto cxiv
~jf ic o:Jul-L J_jJj o*. J^-j »^b o^JlI & S ^_f- *J' u'ji^l £f «— ^- : Js »-5jll u: J^
uLui ji Jpj ^j, o: jy 1 0: J* J. jf -i— f Cx oly ii«J CJ. ^ J?. ^ ^j ^ ,^-
(i; J* J- ;i -> ■>• j 5 ^ ^ jL, -> : j^ 11 -' v 1 ^" ^ WWi ^^W»ufcS* g £>3 V <Ji r <j aijj
JUi :>jll o- £1 J^V '^Vl JlS: ji'jll ^' Ol»l J»: Ly ^aVI liU Oj ^»J ji>
d uJ>f ' s correct, not oJ^- as ' n Kk (see LA 17, 337, 10). For ij^l—II ju»- see *«/ra, p. 741 1. 3. T •
6 V. 17 infra.
f The story of the Battle of Jadud, where al-Haufazfln received his wound, is told twice in the
Naqa'id, at p. 144 fF. and p. 326 ff. It is also related in Agh 12,152-3, and BAthlr 1, 456 (Tornb.) ;
only important variants in these accounts are noticed here.
g So in Naq 144, 17 : in Naq 326, 12 C*^j._. To
m {/)£&££ CXIII
U«frl o^ tl j^c jij o,Jt U75UI j>:*bJ >\j>. pX3 ™
>Vl Jy L.j^iLl So»-lj!l l&l oM-^lj- U) CU-' !i*EJ Jill Jl*
«^-^<£ J j*-d f JA : *; r 1 ^" ^^ ,J £yJ"" ***' j^-^ 1 »L^l ^ ^ist'Vij'^Lji oj,y i^i
^-li5ol Jl5j : *i .ilili U cijll •
C* . » •-.'. . .*„ » ..'> .-.. " • f. i' • ''n.r.' 11
b*^» 4-c.lji <J iJtf 7OU Uj «j <J Ij Ifr ,>o>- t/I 1J1.9.J Yi
^Ul juII L*idlj .Sla» «*i-fj jt-Vl jUlj • il^'JAJll fl»l £S Jill Jl* • la* '^-jls : iSjjij
la* ,^1 jdlJI (jlfj ! Jj> Jc : ^y <I^* Uli jo oU^ * Je- lilj ! 4; J.J tjjiJI Z^€i : oj;J <Je t •
*jlj»'V *ly ^ _^as
jyl~ Jtj J*j> (JUk ci i_Jo ^juj yJl«j j^ l>
r>3l £->j'f?\ Jlij- v_>Lj illj f-Usil ljj>- idL>. ojj>-lj - J^JJ i^>jt li>-Uj cLtll ( ~ill JlS
jl^l JU JJJII «^*ll Jl J*»b v_jj>5I JJCJI v4*b >-j*i Jl*wJ*i ^f ^Sb-Jjjf- 1 S3r '*'
y Kk j JL for j»j/ .
1 Hashimiyat 2, 3-4. '
a In Kk the 2nd hemist. is Csd**. liJI ^ \'jj^ pJ ^ , and commy. : — C »-J^' j4-"jil t5->JJ
b j_»»l- , an iron collar.
c Kk i>j'}jZ sic (commy. i^LJ.1 Jl» y*j }j>J J^J^I <SJJj)- Bm has a 1/. /. i_^»^. .
f-Jj** i>. **jj CXIII VY"A
"> il Jy iu> j2u 1)13 U Jl j2J Ji U Jlij • tL.HH ^1 Jlfl Lli^ . I j*L.' «£l : * i'yJi
' . » ' »s"-Z i'\C 1.- ».",
Jj-VJJ 1 #a» rs-*-*^ Lrf* d *U)fb \&l~& £/ji '^/<j> .UJ»j siil u
Ji cJUj J& • 3$iS M» feu SLil 2 ££ tti 2£ ^u Uj '.1/ ii 2tUj ^ouu j£# > •
.'*'> '^' " if " ii"" S' " * " r. *f "•*■*• * •" w
• *»*•* * t*» •. ;- » '*„ f ,'• - " -"V x
1 Qur. 49, 9. ' Qur. 2, 226. 8 Qur. 12, 83. T •
* Bm 3-*S] (a copyist's blunder). u According to LA 14, 264, 4, quoting Jauhari,
the form here should be J*jl ; but the article shows great differences in the Lexx. as regards the vo-
calization of this verb. v Bra omits vv. 21 and 22. Kk Cj.J*-
w Kk *.U (for *J. jl»), 'pjJuJI, >^-l • Farlr, Buhtur, Ma'n will be found under T av y'' ' n WQst
Tab. 6, and Jadllah in Tab. 7. The other two are not given in the Tables. V •
x Ante, p. 57, 8, with J*-;>\ •
vrv fJ J.'aiLj cxm
<JI £jj 1" [y Z'J£ JijSl *±J) li_* j*£ £ ji^b'- ^ ^ r ^JI £ J^IjJi Jt^lj-.dHiT
t>J J». JJ CJ^J l»^«J ,_Jij C»J«J jjj ^^oJlj ,_^»dl jV« ^Ljm , !>JJ' u\o-j~, JL»-ljllj i_jl>JJl
j > . j. * - r - n
JLUJI <y£l ^iJI JBj • I jiJ iJb U lap ^jx j • -J l^i bjf : -uri UIjjj • [^jjl Uljj IK* \ •
f) l&o «jr- JIjI^JJIj • 1*j>I_>*j ^ J»jVI ^ Jii«Il J jil »i* ^jL. Ii>l [ J_jl ] • Jaj)}\ y
"JJLJI Sj^l ^ a J^- 1 JlSj • ?tj\!i Jl V ^JI OjL l r afj JUU1 ^b^'Vb Cttf ylilJ LIT
♦ J 5 ^ 1 ,y •-^j 1 ^ (._^ij- U3_y JCi |. uIj JyVi ^ ,^jll
1 I. Q.. DIw. 51, 10 (Ahlw. p. 151) ; LA 14, 259, 8.
m LA ut sup., line 12, and Naq 65, 16 : poet 'Amr b. QamFah. n Qur. 50, 37.
So our MSS ; possibly we should read o_>U as in next line.
P Kk has in this verse (with (^-Gj ) the 2nd hemist as in the commy. (■*J\ C^t.* L,>«) , and then
inserts an additional v. : — I. L "». U— ^_^-| t5 ^,11*^. r^v-t-j o^- 1 fj-» CA 4 * J To
This is evidently the reading to be preferred, as the two halves of the verse in our text do not
cohere together.
5B
r ypo.^'j cxin vn
LaJ \^ j.^1 « .....II lij l^U yj* »Lil ^>^-j ^
£tSl jl'jl'l Jli (f: C& ^ *>»' £ i^o ^JJI Jj'jjllj- i^' j*» **-jjS\ ir>^i
*i '•' * / > -r *-> f * t t'**'t!i *.- s
, > ..', ,>.,^ > .-• . > >, « . - _-■;. . '.Mi"' i Ml I'll * 'n
Oj— «fili5j : »L.0l ^ *c\,i-l Juji JBj «iJI JCjIj j~^\ s-?j~j "4-*- Oi ■**■' l*bjj • i^v
o'^-' «J Ji Jlij : JUI [AJ 4 V^T 11 £_~'-> ^*»J *i.C £ W 0>Bj:^j ,yj »LU ^ \ •
ifjl ^Jsriij; ^i
♦ JUI ,y ^S k> J; VI wjy^-llj'i^* <l £«1*J <J^^"' <J5*iaNj ^ **4^* ♦'-'J 1 *
^^y » - i_^L»-'j- Vj ili ii ^421 j^ jjntf^lij.iJLliykj ii/jl Uc tx ji 1 AjU »•
jlallT i-J 4x' 5j 4/ :- , ^j^' £ ^" ^J% ' -A^ 11 U^ 1 -* • ^ u ^' V-'-^ 1 Ir*^ 1
itiy« aG II oJ»^_c jBj • JUa)l 4-lc wJTjr, t^JJI ^<s_jll ^ijlb • <-J ^i«lj»J JLrfJI »jlij (^
# J,UI obCil
1 Kk <i»_pc-l.j (yic), _> T ij, Lji (commy. *-0 ^Jl* «— ^)- y .
8 Yak 2, 259, 1.
h Not found in the DIw. of Ru'bah or 'Ajjaj ; cf. jLi-l '-SJ- in LA I, 287, 15.
1 Kk and V J^.j .
J LA 1, 447, 4, and 16, 107, 7, with U^4*> an d so Ind. Off. MS of Dh. R. (describes a loudly-
braying wild-ass driving along his mates). Cited Qall, Amali, 2, 247 and 316, etc. t*
k From here to end of scholion is a copy of Kk's commy.
>l'
Vfo fJ ju u: Iwj CXIII
~*A\j) JU:jbJI ■J^^ liJ>- i! U* ^ «;* . >V^d Vt jUI f- ^~J £_>!* If j*j Iaj^9 «^- ^iJI
«£.j * »UU-I ^Lj j^I J>*
lj» Jill j* ^^J^dUl lil as>L j^* Sa Jju? p^» J NN
SijL* Jl» : r-jl«=JI ilJL. lil *4~*jI J>-j!l C^~<e Jli
i^l ^_jj«j *L^i!Lj 'ejii-l j^iu lelj l^J ofe" lit aU^-. jZ~ '<Caj illlll i-IUI j^lll 5I4UJJI
^\Ji jlIjIj: II* |f II* J? II* o^
>Vl Jib
lil dUij »j>u-j (J a-jl w^c ^ 6_jSO ojic Jl»j: Ja^l ^^ j^ Zjj~& ^5 ^!l 'L^all { j*S$\ JlJ
y A verse of Tufail al-Ghanawi's, Diw. 1,58; cited in LA 15, 248, 10, where (as in Diw.) of^l t •
for olkx.). z I. Q.. 14, 12 (Ahlw. p. 125); also LA 10, 217, 2. a Cited LA 8, 164, 12.
b Mu'all. 46. c Kk wi^« <L^ iJLTi r . d This is v. 44 of ar-Ra'i's poem in Jamharah :
see p. 175, top, where "^ (better reading) for IJl and ijU for jjU. Render: « He is ready to
swear allegiance to any one of them (viz. the Khawarij referred to in the preceding verse), just as a
napkin with which people wipe their hands after eating is passed round ». As the L*S consists in T
striking the hands, the comparison of the traitor to a napkin is appropriate (Bevan) .
e The words in brackets supplied conjecturally.
'%' •
r jjU0>1Jj cxm vn
£j dt Gill uu^ 'yaf SL9I L^J CnT sSji}} a
UJt l^'ir-' 4 j_ti *ll : C^' ;-uijll l^LLr- LJJI ^j.jfcl ^ ^L> fci»
• ii l'n ''/'' »T ?i^ ' .«>' i -'-.' * 1*1. * ' vT i • • ' *.■;>• ' •'.' " ii
l _ r iiiJI Jj»l Jl» U : £s-j~. & ^JilL i-.j» 4-i- »ULc
Jj£j *j^joj P^v*; *»oIj <uL3 ^^-j cP* yh>} ii v
y*i Cx Zj-yb (5^'-> Ju '' , «*•*!*! tijf 1 Jijiil! j^lj
il j»T Olfcjlj JuljMl JLJ »JU- JV^9^ JlJc y.*,^^ * » •
L.1JI dUii Ci^l (i ilu Si iiV ji-IVl ^o^ Iclj £4^1 ^-Vb iljl -i_l«^ ^jjrj
* Kk Jj^ , miswritten j^p- (for ^.'.l. .C). 'AinI oiij .
u /4«/<!, p. 7i, 8.
T Mu'all. 6o. x ^n/«, No. XLIV, v. 31 (p. 456, 3).
VTT p}*Cx£*J CXIII
Ou Cu.Xj.Xtj : V," 1 ^ "^ J J T J (**y ***J *t5" (J 6, > -^ r «- jJl J- i::, *«r< 3 J • J ^ ilr— -* r cr 5 ^' •
* J&lJ^ljjptflJjllj j£fi Jjllj i>
_j*_j %m ^s>Jii\ {j* JU.I Jllj «JaSll wBjUJ •f^"~" ^Ja^ ^_i-UJIj«eiijlj 3J i£ olw? t£j» ijl Juj£ \ •
if .
tmIjIII il)_j-«Jl J\X—l» eJUUb 1^ \j iJdA (^Ise^l ^*J->
.> w^-pjill 4— AJ ^J.lj Lty ^J 03> rc^Jii w^Jll Jjj
1 V J^-i. Kk .^wjJ tsi^l. Bm '.^oJ ^jf) with » jj j as p, /. Kk and 'Aini Col'jjj .
m Qur. 4, 142. n Qur. 20, 123. y.
Cairo print, following our MSS, Z>J. jCi: other three as text. 'Aini «3US jU l y. ) explaining
iLi as = iij\> . P See ante, p. 526, 8.
1 See A$ma'Tydt 1, 24, where reading is c.X»-l , and 'ijjSCj: « I made a gift of my spear to
(*. e. I stabbed, slaughtered) a she-camel that had not borne for a year, though covered by the stal-
lion, large-humped : the borders of the thorny scrub of the wilderness were her pasture-ground ». to
r Ante, p. 527, 9. s Ante, p. 527, 5.
>f
fV J. **^j
CXIII
vrr
L ,. I*J > *_^ JU oki) LjUI iv» ,7*^ J"-.* *
oSJIj zS-i*j cMt) • (l* I *"jil »l^«Li : afl Uljjj • **\y •■**
Isj^l j«3lj y^Jjll JJ^J ^*»" J-^ 1 ^>,^» iS'j'^ $f- &[
♦ yijS tir^f- ^O JjV
* &»Jt ^>
L-5CC9
5|?ljl3l» : J»J Jc <»l Jy i^UjS lyii-lj \yd\xj yi\ £ »yll l^ljU A>J OiJIjUj «!>U JUJt
e Bm
{ Bakri 507, 9 as our text. Kk, Bm, V (JjL»t .
£ LA 9, 207, 11. h V omits this v., apparently by accident : so also 'Aim.
1 Our MSS in text read ^iiS"^ and so does Kk ; but the commy. has • y^~, which is the reading
of Bm and V ; 'AinI has c-^S", a misprint for szJuS^. J Qur. 2, 67.
k Qur. 7, 36 .
vt\ fj%cx.^»j cxin
>• >-• i ""m K f- l * ' i '-"if. "**»i *•* • r X
^_^vj r'L_XJI 4lf-~» *^j> \ g»lk^ JJuil JU) 4» J^U- X*
>-<> •«* ^^Uafr o^J rdi *& *lJ >J <_JU»j LaJI e-Jf VN
A> ' " ' " "I
jid\ jjUi «iS (^Qi D^y L*i*i .LJLii »i^L jfo
I- »
* •
i .* >.- I- - . b
^Ja)l *jjw jjr Aicj J JUj CXIII
St â– * ^'
* Qur 28, 45. u Qur 41, 23. v LA 18, 1 j6, 10 and ante p. 604, 14. x M? ;7 t ' ... .
Mz, Bm <_s_^- j • Mz commy. : Ki-^-jl ojL jy >LJ ^^Uil aJc jlj lult (jls ^X\j .oJlJ» xi ^,Jl»-
\ r =*^a cSJJi J*JU ^i» iJ^^^il J«»j . v-^-?^ • ^^' on Asma'i's authority, (10,213) says that »_« means y .
the north wind: the south seems more probable in view of passages like 'Abid 6, 7 and 28, 14.
7 Our MSS ^ti,but Mz, Bm, V, and Cairo print all have ^J*. Bm jJj , ^Loc. (with ^'Itt
as v. I.) . Mz commy : —- ;|_,A-| l^i-J\ . »_> Cr^-^i S?' <^^-i ^y-> ■^*_A" 5 -^ *v" i/J r~> J /^ H-^ 1 -'
iUJI J& V JJ.I Jt ^»- Lf- fUiJI o^ob >-J^« J 15 -? • Wt'foV. ^JL^* ^ • It seems probable that (^.Lac ,
« the thongs closing the mouths of the water-bags », is the true reading. '■Bm, V '-UliO . r
a Mu'all. 80. b This poem is wanting in Mz. It is in Kk, fol. 138 r to 139 v. 'Aini 3, 229 ff.
has vv. 1,2, 4-11. . °-° For these names Agh 19,90, has «i|jut ^ j^f- & jJU- ,y\ .
â„¢ I. e. on the day of al-Mushaqqar : see ante, No. CVI, v. 6 ff. (pp. 708-9) .
^3\ £L\ & £l CXH vr.
:u*£* dV "L^' plan jr Sy* vi j : 2d j^fe L^J : >'vi ju iT : Eo ii i#J
S} f dLlJ S[ dii iT Jl J& aJu ii* Jl JJIHI *^j orl Jl»
'. •• ' ' -''i i;Ki" • '»"■' ' >*t • ' i"* *' *
m Mz, Bm, V all ^1*/ etc. Cairo print .^Jl*/ etc. Evidently something has falJen out before
this verse or after it. n This word has a strange appearance ; perhaps we should read JjUJ , as a
variant of ^Silji ; or it may be that ^JS has crept into the sentence from the quotation following. T '
This is a fragment of a v. by Bishr b. Abl-Khazim : see LA 2,29,22, and Lane 1760 c. P OurMSS
•' '.
Jaj^l , and so Cairo print and V, and also TA s. v. -L^S 5, 20J, top (with iUU»). Mz, Bm, and
Yak ^i^JJI • In the TA iii , -*L , and ^>'ji are said to be the names, not of places, but of horses.
°i Mz 'iX>^a» , Bm ^AjwU. ; V and our MSS without vowels. Bm , t "l Z-j . Bm -*J^- and «-iJU-
with U. r LA 13,12,10, with c-15 for o|i. 8 Bm J^*-, J*j_ (with >_*_>_ as v./.). Mz^»^.. y#
vr<v ytr 11 ^ Ci gj
' CXII
Jl5j CAJl l-A* *>" -»J* 4-a-U» «_*•;*> J^-* <JjAJ (J 1 1-J^-l J^i-J ( _ r W ^^t* olS-*^ |££ ^.^i
4, ojo itajU "JUL x>- Juli li* **j
O^ac ^tJ — «JJ» iy. M U» \ ljU ~^>\ ^JJl jja_* Jul.} \\
• li* ^ <-^fJ\f cJaa- Cj\jjj ZjVJJj • lfr~o5 (3, SUta Sif^U V'"**"" 4>? ***"' <-^
,J_>U JIjuj! as^I* *bjf. - jjxi J^J JJJ o^ Sa)) \r
C >UI i!(lj C 5LII yf£ J*j JUjj I4J Jii lil C ^UI i "fjLl "Jnj J li C 5UI l^Sfl
1 Vv. 11-12 in Yak 3, 887, 12-13. Yak liyj. T>
J Bm has oL^tf. , Mz and V oL-1^. . Bm sCni , and so V and Cairo print ; Mz slni , Yak sIaS .
Bm has ,jLlj| as v. Z.
k Vv. 13-16 in Yak 4,79,20. Mz, Bm, V all have 5^J| , and this is the only reading mentioned in
our commy. But Yak has Jl'jjJI , and so also the Cairo print.
1 Geyer, Aus, 23, 30 (with <iil»j), LA 11, 31, 13, as text; also in 17, 18, 24. yo
m Mz, Bm, V CaJM' V «t^2.
5A
^3\ j£i c g. CXII vtA
^>*J~5j''i£jj.j •*<**' Jl»«l jrU ^ [ lij^j ] lijle J»y oXt JpJ J& j_j-» ^ifJ'" 1 ^ W^
^-i-* 1 *.? /*ij* J^iy <^i Tt-r.* li*** ^* ^^^J ^ •
■XL»lj!4J oji-aJ iS-M a^»j1' .-JLallj p-fjl <£ *-* bf**£ iS^ ^-°P H^ («i" <J^
• • ' if 'l*"" ' 'Til '• '•' '-*,'■' .' ': i
( _ r u)l j^l (jl5 ^ H»yU r-Uj! »UUj
JLU' '^1 jT £X SuS u>f c L^!i liijl ;uui h
^ V has ist hemist. thus : L^^ ^CiJ ui 4 SG»Tjf • Bm has Uyi and (^ '_,-._ with U. . Mz, Bm, V
2, have ji\'jj • Yak i, 750, 4 has this reading, but in vol. 4, 815, 23 j^ly , which is also the rea- T •
ding of V 1 and Cairo print. c DIw. Hutai'ah 13, 1. This v. is discussed in Khiz 3, 436 ; the
rendering of the words ._«,^»j «j^» is difficult, and has much perplexed the grammarians. Prof.
Bevan thinks they mean « rain of spring and summers, to which tears are compared; Prof. Noelde-
ke would take them in their usual meaning of place, and considers them a nominative absolute in-
terposed in the midst of the sentence. d See ante, p. 252, 5. e Qur. 87, 14. T»
f Omitted by V. Mz \\\.^ . Mz and Bm l>j£» ■& V has 'jU."jl . (Our MSS corruptly
liiij for Li Si ; the Cairo print is correct.). h DIw. 52, 48 (Ahlw. p. 154).
vyv ^^cxht cxn
^JU j-n>J Jjxj jC*-l W-9J 1*^p=— i ^Ol U l# i> J9 ©
JuJIIj ytLi\ ^ju j~o !_iu j*B <J Ujli ( ja»eJI ^_to-Ju 4ijSL»
â– IJ
u See an/«, p. 246, 2, and 442, 17. v Bra UJ with U. , ^.Liu"}.
1 MuaU. 32. 7 LA 18, 28, 18. z Mu'all. 8. T «
a This v. is found in Mz, Bm, and V, and is explained in Mz commy. as the apodosis of the con-
dition in v. 4, £)l kSJ Ulj which is otherwise without a ^\J»- [unless v. 5 is to be taken as one,
which is possible ; see Wright, Gram. 3 p. 347 («)] . It is not in our MSS or Cairo print. It is evi-
dently addressed to his camel, while v. 4 is addressed to a woman.
b Bm ^Ji^lXi (with our reading as v. /.). T
^3\ pLU & «li CXII vr-v
.j, jjlxLj 1 <^l <t y a ^oj ^J jt : CA*-a* J» : tSJlXJ -a-* U. -a*"' J 6
Cj 3IIj abJb-l^j 5i»lj J#)|lj iijl dUii , f >_ *$"c^jL \&i>'j&j '>! jji J* ^j J Jj
dUii Uj; jjS^'j U>_ ijyi Idi :2}»lUII *'JSlldUii jl«3l li*ic4 y^A W'-'brf'}
t f *D ill lil i_jU. JJ Jj ^ ^j: oU O'U jB> wJI * Jill
£|S£»JI Jjljl j^>-l li l^it UL- 'rH^le- J[ Jo^lj NN *•
uO*i VI tcjk* V jutli UU' oil *\L'l oHi'^ n*
V[ ^'ii/ V !»u£lj * 3/j • slilsdb sljUfl (U&l V jui-i tej'l $u uLlw J£
?-H u 1^3 : ,-Ci-l jJJ '4? L. cfJilJ U «jf jJ~I Jc Jutt-I s^jjl JUl ^J Jjl * JltL
^l -U.I £ ^1 Jlsj cxii
v3*.Xrf> dAit l^Jb&> Ouj i_J«A23t« <JUJ ^jjJi«» J>1) \
\<*JujJ i_jyuj bu UJ~J )tJa*Jl li\j ' jJull t^ullj JjJl«j OlJ_J • «_^*li ^-ila^e«»J i-jjiase^
0--c O 1 . •**" I J (C-i'll t-iiJb* U>. I -i* ci J^* *J vlAJ ^VJ' <^£'.-> ■*-*! ^-> •'^M ^>.
r Ash-Shammakh, DIw. p. 51, 2: see also Jamh p. 157, where first hemist. very corrupt. According r •
to the Lexx (LA 4, 406, 1 3 ff., and Lane 2698a) "^1 ju is abbreviated from^l'x. \ , and means « salt
water, or the water of salt earth » ; it is also explained as = "j; « water oozing from the earth » .
> • / ' '-•' .* •-•' •
8 Mz commy. : — Hj ^i.U >L_» .III J r*oJ^ />• nV^-l o-*- ^^i ^Ij:»*jIj" ^j-. <i jv^ill
iS^J". &~ ^ t-r^ pt*,^ ^.y 1 —* J 6 *fo fr* /^l-' ^ «^**' ii\J '• ^jr^X •
* Bm, V \CJL . u See Lane s. v. ^o'y p. 278 b. y »
VYo £Jl.V! U* l* w*> CXI
,j« fyill }Ulb «»^
ol»U>- ,JU» ^ j^*"^' -^—3 4$ >A>-***1 ijAJi sJU J*=9
.♦,* C_JU? U tjalj • ..Jju.Ao.Vl I— *J ^J£~l Jl»j U» jic *li-l .till Uljj lo5^
: J»jVl Jl cJU ^1 *li3! z£c>- a_» 4^j J~«l 8jjU J5*-»J : («4"1j j^k-j' ci wAi3l>
• Sji-'j JSWuVJijb'j^ lUlj n - IjlU^I: U y»!li jJLlJ Ij&s^ 61 S m [: JU3 3y] Lj^
•:♦ »JL\ j <ijjcj
j^JJl y Jlsj*' Jaji-I ii J"~t <5^" w'jll J-Sj : jiJ^I ^l-i* aV:.uJ» *VjJI ^ 3L, U ulJ^I u
J Mz gives v. /. o C_ju .
k Yak's text of this verse (4, 140) is very corrupt. Bm <L*X 'jC>X^- (with u*;^ as "â– t and 7 t <) 5
cf. ante, No. XL, 56 . ' Mz, V 2, rfjt . Mz 'iZj, , V X1&, , Yak '^Ik.'.
m Qur. 8, 63. T .
n Some lacuna here, and probably another reading of the verse. The vocalization of the last word
of the scholion is doubtful. Mz scholion : j ^.j ...<.. &'^1\ U Lull tc~jUj ,>jV| ^» ^JLall Liill
Yak 4, 140 '«JUl.' (Yak 4, 144 has WJy with all the others). Our MSS and Cairo print 6I3>*t;>
P Between vv. 7 and 8 Bm has the following : — To
0^ .Lii tL^i ou *^t I >U| oU; *_jyis
This v. is also in Yak, 140, with '<CiU» for <Li* . 1 V *1». Bm ,j|J^, with U. .
fjJi\ ^ c/.~~\» cxi vr t
pju iiy] u« jcsdi "pfij »w J^fj (T^: jsc; ^1 j£*',jal ^Jl li* « ).
C^a»M U J» »jjl JL» till UjU JAj SjU-l ^S-^-'j'jL^j^- -A* >£j^ iJl OjJUli O j»- lil Jyj
t ->
jL5 JU* ^ If U U Ski o%[ d>\ St*?* J 1 , ^ ftl N
Ul _^>U J|»j CXI
.;♦ r-LJl £ j»I y» »jjc jUj ijs ^ ju.1 yb Jllj ^i)l Jl* I JS"
LuLlI 6WXjU'iUiiil 5/U&b • ie^lll .U-tlj io^JI i^Ulj • illll oyjl tftll^jftl
.- >
c Qur. 89, 21. d Diw. 35, i7(Ahlw. p. 138).
e Of this poem vv. 3, 4, 7 are in Yak 4, 144 under Hajib's name, and vv. 5, 6, 7, and an additio- y •
nal verse not in our text, in Yak 4, 140 under the name of tfA-VI ~— i\ ^ jjL. .
1 V o_JU>| . S Bm l^jtia-lj (with \ylc±\j as v. i.).
h LA 18, 135, 24.
1 Added from LA 18, 136, 1. The Qi are the head and legs : Lane 358 b.
VYV i^jjVi w_^ Cx ^L ex
jlJ Jl»
^.Ay &»j :cdl» l*jL> ^1 UjiJCjj sLlyl ^JJj «JV IjJIT JJUI ^-. <fJQ IiU JL,j ^^sc J *T'
»j^ 1 jliJI JJ» i!yj-4jic ill !i*J ji» 4JV lilf J>-Jl cS Z— *L*) '• i— J 1*1 JuJii-l J JLxIj jl* «
*i»Ut Jy 4i«j!l-5j Vj \. '^P M Jl
-*tl - '■^•t'ilVil » '**' • i'm ' *>' x
!*iy,y y>jJ*43K }»' J.&\ \£\ y*3-* yA}\ Jy *~j~*j - Ct li^tl U XJ}tkJl
JUJj = ^1 Jc Jul; jyltl ft 6l!Lj • &£. [>jV| jSSI U Jbyt £LJ5£t '^1 L>' 7
• *l_Sel ^"i t$l lp&y±- ^S a : *iWI Jyj. ( ^4 T iul <j, ^Ijl lei <Sj(^ i^J- iSi V^ ^J*
>VI JSj
jlj^J j-^xj c^* -1 ^* $f «£-*i* >*— » *»' 0" J*"!
.> 'iLlI jljVlj Hii liiii
u Mu'all. 42. v ^«/«, p. 59, 3. T-
x Mu'all. 29. - 7 See Lane 1863 a.
1 In DIw. 66, 3 (Ahlw. p. 161) the reading is ^1^* > ar "l so a "^> P- 437> 4» where ^iL-I| ^i-. for
a Nab. i, 25.
b Verse of 'Adi b. Zaid (Christian Poets, p. 454). As above in LA 2, 18, 22, and Lane 1712c. The To
v. is usually quoted with a different reading of the 2nd hemist, viz : j\j\>_ L-U> Lx^-| ^ j^i ; so
LA 1, 51, 18; 5, 75. 1 5 i3, "> 5-
jjlIVi ^J. c ^-L CX vrr
!«*XJ ^LlVt Jlfc: J»j * ^J <ly)l ^J: y» ^ \f\j£ ilyj
n V (both MSS) reads U|x-.' , evidently an error. Cairo print wrongly *-X-U •
o <
-;»'''
Ajj. DIw. ii, 88-9 . P LA 5, 413, 11, where incorrectly VjJ- - c^J ; again in LA 7, 207, y .
3, where the v. is ascribed to al-A'sha. 1 LA 5, 41 3, 9 (v. of N3b. al-Ja'dl) ; Lane 1237 a.
r MSS JJ>-j , but no such word exists. Asmt 1, 10, and LA 8, 351, 17-18 show that jj-j should
be read . 8 V ^i. All MSS and Cairo print ~jl- , but Mz read U (as appears from commy:
jiVI Ul^. Ju. jJj ) . For o\j> use d by AsadI poets for « spears » see Abid, DIw., list of words.
The word is originally Assyrian, murrdnu, Aramaic loj^ai (1 Sam. 19, 10). To
* Mz (following, as usual, Abu 'Ikrimah) omits vv. 8-10.
vr\ '^jJVi ^J. u ^u ex
i'V« * " • eg - • >f |' fc " ' ? „' " £\r
L— LU l£i» : (3U5 <uil <Jy <iuj: «Wjj SLL* *-»-ta ojL- lil l»M» o^* <^-t a* J ^Jl t£j*=^'
^ji«JI ojcfc Jy ^t«j ! L^?- dU L (^ i)j^« ju. \ •
^j^VI oL ji« fJjiL i>f^ v"*^-' Uj ^-y l5_?J^ V
:^jjj J3V c^fi ,y jl!*j L.»^i i-jjJI Jc '•'(/- V^'vjUl ^Jl j^U^ ST dCy 1 Vj dUaJ ^i
Jl£ Oj (3 iaj jjj [gjc A^j *J&\ Ac 41.V SjrCc Sl^»l J' dllij
1 Qur. 2, 96. J LA 19, 156, 22 (with x^ for J.J, and so Agh 17, 55, 7) : see also
Addad 47, 1. k Qur. 12, 80.
Diw. 5, 1 (Ahlw. p. 35), where iS^, for ^^i.
m Diw. /. c, v. 3 . For the meaning of L. xS^here see LA 2, 204, 17 ff., and Diwans of Abld and
'Amir, addenda, pp. 132-3. To
4Z
j±^\ ^ a ^L CX vt.
Xj >- Jy x£lU s J*-' j/"» ^»> 'J^: ^J Jl» J^JI ,>>' <j J*^ 1 , j*b kL *"* J**
^l_jl &^ 01 jl." 4&1 jlT li^V ^ jl f \r
,_£>• ^Jiic 5< i t\yi <CJj (^ -uUai- J*>\J *) fie JU-J elllfr C^Sj »jui JL^ Jll JjU 'Jk SJUli-l
^JU^fl _jJ- ^ L^^ JUj CX
c ^»/e, No. IX, v. 23 (p. 72).
d LA 13, 113, 24, and 14, 198, 9, with Jli^ll for *I^JI, and so Naq 303, 14.
9 So V and Mz. Bm is here corrupt: fj&\ Jil»j •—'.J*^ ,f.*'^ ; *. '- x ' J j^J. 3-*^ 'j (^)- T •
f Mz reads f j>* i£j iliJI (sic) Qi iil'jlj r C V iJJiV ^t. V Job r 1 ^ "3 f °r iJUJt jL'.
This seems from the commy. to have been Abu 'Ikrimah's reading ; and as iJL. jl implies widowhood,
<Lj\ jL can scarcely be right. Bm reads in jju»: <JL.jlj f^JV [y "fi ; the y**. as our text.
« Mu'all. 14. h K 1 i-1. , K 2 i_U ; see Wflst. Tab. J, 17, and the heading
of No. CXI. Mz adds «l,«i ^ jJU ^ after _j^ ^ w»U • x •
v\\ £U cix
J** SH j»Ay ,y iy-U j4> £jS {j> e^u, OjJu V (iJJI JJill j9=ll ^^oll J£ • j^ji-J : iiJX-> •
j»-)JI Jl» = ^jJ: .Jii SLUI Z*j*3 j5 jL_i ^ill J* Jy^ V <yw illj* Jc c^u" >aS jjll ^j
.5. ^ jv^'j • '^jj w *Jj J^-dJ 'jffl ^?*'j > *
UUajl .Jilllli jjjt *•. #jIjJIi .rJJCj ,C^j
jf* cy^ ^ <X s** t-^*^ ^J^ ^ ot N *
i^yl i_i^« Jy ^ *xj f '
v P«/, No. CXXVI, 33. * Bm, V, lj*..
7 LA 7, 3, 12 (with ^L| for jl*| ) . Prof. Bevan suggests reading ^Jl L)^', as in Naq 914, 7.
z Bmv. /. u>4i. . a LA 8, 76, 14 (with J~J^)
b Khansa, DIw. (Beyrout 1896) p. 206, with J^^Jl 'JiS for uj^jJli ; c/. MbdKam 746, 4.
gs£l CIX VNA
i^l <jy <JU '.^1 J 11 <L.j 'z^ JU*lij:'.y'jH ^>£ »V^A \j [ JUjr ] Jill JU.^'-fo iyjll
: ^3l 'J&l ^ 0> Uj P : >j J* 4yS'tfXto J* I U«* ^'-> .j-^ 1 ^^ ^? W ' dH 1 ^^ •
Vj sjl»}. i-J i^aili s^scji ^lUi ^ Itl «jt- ^Lb-.X'nj; tj/>b &ii «i l_ii %• >JI
j^M A^ ^jj Jl>j> »l o\ d\j •' <_/<»»■i
i_il^t Ufr ^»i-* lil Cli-J J*jl «!>_>£- ,>♦ iJUi*' ^J Slselll ^ 4-Jo ^JJ ^ J^i Jl»
•t ,'.• '*/•** i'T ' I*" * >\ '{ ' I -*-' V
• jiiJI -^ UL* >l lejj j» si jli [|»^£» iuj p>U 'i£ z^ii ^y iby v l*Jl y*3Jy.
P Qur. 29, 28. 1 Qur. 12, 82. r Bm, V and Cairo print JA J.£- . This is the
reading of the Basris, and of 'Aini, where the different views are explained ; Mz says expressly that
al-Mufaddnl read L| with the Kufls ; see Lane, 578-9. Mz (as the commy. shows) read j/j; for
i-JsC_. . 8 So Mz and V. Bm, our MSS, and Cairo print j," j'J* .
* See ante, p. 50, 11. u Mz, V »yj for .jl , and so v. I. in Bm. f »
•~.v -*
v\v ^j r \ cix
> .'>
7c->»9=!l JUj CIX
> «
L-dCi U <_ijs £4 ^j-lij vsjl Ji«j Ja r-lllaJI «iJ» Jul)
^>-b : JU li IjuJ ufcO Sl-ki a JU^.I y» e ^ J^-^iJI J\S lis": [ p-J-l 1 dAJi ^ JlS >
-.-I
jLli &U3 •j?-^l lift f *&" S(if Cft-JS* v
g Mu'all. v. 7.
11 Cairo print incorrectly jiij . V and Cairo print U il- . T •
1 Ante, Nos. IV and VII. Vv. 1-6 of this poem in 'Aini, 3, 129.
J I.Q, Diw. 30, 13 (Ahlw. p. 135). Our MSS *U. k Added from Mz.
1 V and Cairo print 3jU-, • Mz and V >!»••
m 'Aini 0j. "^' - " - : • V and Cairo print «^-^Jl ; Bm »y»j with U. . n Qur. 57, 15.
LA 16, 183, 22 (oar MSS have j-jQ ; the text follows LA). Ante, p. 4, 1. 3. to
Sy&bJf cvni v\i
' r - ViTi "ft* "*i '•~*'i r V" '•' ' * " z
,3 uj^i— j cj3I j»LJIj'^ju Jl ^y j)jJ kjjJI ^jl *j« t5 } ^»jWl til i^-i* '-'jr" V--^'
•- d
^jjuil \£j»l Jy <aj : iJJ^sj [ <~oj ] <j ( » il'i 3U U:oij«JI Jyj S^UI ^jQl
x See above p. 715, note 8 , for Agh, Mz, V.; Bm omits. y Agh omits.
z Our MSS and Bm . t .li.:.. i ; Cairo print, Mz, V, Agh p^ «.U : ....'i . Mz : -^ . Agh • *---
â– Aghj^-'j-t-
b Mz commy. more fully: »H| L.LJ J^ U«U ,j| /jJ L!u is| "Ljli U jl -Jy ^ Jy j|ijr w*^ j»» T •
c ^«te, No. VIII, v. 11 (p. 57).
d Cited awfe in commy. to verse just referred to.
e Bm iiU* (mentioned as v. I. in Mz).
1 Mz inserts this v. between vv: 5 and 6. Mz, Bm, wIjJI. Mz, Bm, Agh, V - ^»jl3»
v\© Ji£toc*d& CVIII
Sji^lV jjLJLj }j^l JU^ ^ oU- *>-W. C->'iS" L.:^gjlt ij ^ J& : /»5bJI \<*ic ijjb Cx, oU-JL,
y^Vl jr lj^ JUj CVIII
^4 jii ^ lis (J ^ i L'«ut o^ $> tf * N * *
*jA&\ ijj'i Ue»*J Ly3" Q.ft jJJj ")S (5 j>jj n t
P See above, p. 712, io. 1 Ante p. 71, 8. r Accidentally omitted.
8 In Agh 19, 80 the poem is attributed to Khidash, another poet of 'Amir b. Sa'sa'ah. Mz, V, and
Agh all begin with v. 3, Mz and V in the following form :
^U «•) ^. UJJ 'pJj (2) o£j L4JU. .*_ (1) ujJsU. tri^ 3 ^*«
(1) Mz'^^Jl. (2) V £j. T-
Agh has the 2nd hemist. thus: _s?dj J|j Cr^'j^ & 'r-?~£ (evidently an Islamic alteration). Then
follow vv. 1 and 2 (Agh, V LAj , Mz L_J j) .
4 Bm (^J , _^L5"(with _^-l» as v. /.). Agh (j?\i Jill *• ^->j) is evidently corrupt.
u Mz «j] , UUj- (mentioning in commy. that Asma'I read _ j^-JI IaU>^ ). Agh Qj_|^|, J^ ,
UQi' , J\<X\ . . To
v Mbd Kam 481, 4 ; .LA 2, 195, 10 (with iljy;' — commy. : iiLlI U* jyJb) : lj>l^ »j|j» ^ OS >U)ij
J|V| (jlr^-*i jJj»Ji '» again LA 7, 8, 18, as text ; DIw. Amir, p. 124, 4 ; BQut 237,1 ; Ham 193, 4 ff.
jiii u y v cvir vu
A Lolj L—-J 1>LL ,_..,, \ .r jJI »_*l,j : i-jilj
•••>
J Qur. 2, 226. k Qur. 49, 9. ' LA 2, 226, 6, Qall, Amali 2, 173, 4, and Lane 2643 c :
« I said : 'Get thee gone to thine own, for I am forbidden to thee : henceforward I am a pilgrim
shouting Labbaik\. BSikklt, Qalb 58, 18 and Q.ali explain «_,u..1 by ^i. ; BQut Adah 639 has our T •
explanation 1_JL« ; it would be simplest to take the word in the ordinary sense of « understanding,
intelligent ». Poet al-Mudarrib son of Ka'b b. Zuhair. m Mz omits ; V and DIw. agree ; Bm:
'itl^J 1*1 ca M-*! ^1 • a So Mz (commy.), Bm, V. Diw \'j*^, which yields the best sense.
Yak \j~~- l«li\ . ° This v. is wanting in DIw, Mz, and Bm ; V has it ; Yak 1, 119 has it
between vv. 2 and 3, with ^'j for li|_> , and l^-Ul for oJbfli. Yak vocalizes jL»fyl ; our To
MSS have no vowels, but V reads as text, and BakrI 68 foot justifies this vocalization.
vvr jiii & ^w cvn
<3l» :L*ijj^'oJi| d~>jfj$ JlS'Uai^ ^iJij^Mi Uijjj CJa; J^w <£3l*jJ-l ui^.^jT'
' â– * - ' '
'• j, dUS J_>*JJ : JJ^'J ^i J»» : j-Aj <^J -J^* -J^* 8 : **b-> ^ : * ^ ij-i •**? ^ li < ^-' k N °
" ---â– .. . - .1 'M .
d So our MSS and Mz, Bm, V ; DIw. $3T\iJ!&\ <s>j 'S££s • e MSS Uj'lU' , which
yields no sense. f V, Yak <zJ?£jX\ ,j*\j ', DIw. "oyLj'^s , jJ^j . For the spelling i\'j/J.\
here adopted see ante, p. 31, note. T >
8 V J~iij with U . Yak and Mz ^ . Bm \t-jj {sic).
n The DIw. transposes vv. 7 and 8. Mz and Yak have "-_ C . 1 Akhtal, DIw. p. 128,5 •
J Mz's text joins the jx* of v. 8 to the j« of v. 10 ; but the commy. shows that he read both
vv. in full. In marg. of our MSS li j_:& is given, with '^e , for L*1j , and Cairo print adopts this :
but Mz, Bm and V all have lill . T a
4Y
jsLi a /• cvii v\t
%m)-S&JMt*)*&*' cvn
\j*i A fl O^jM U*U^; 4J:>. ^^ *L-i ^L-a)j \
♦ ^ «iJ
y DIw. No. 29 ; most of the poem in Khiz 1, 470-72, and 4, 217 ; Yak 1, 119, 6 has w. I, 2, IX, >•
3, and Yak 3, 469-470 vv. 1-7 and 10 ; BAthir I (Tornb.) 482 has w. 1, 3, 5 (very corruptly). For
the occasion, see ante No. V, with commentary, pp. 29-34.
z There is no doubt that the right reading is iI_i»T , though our MSS and the MS of the DIw. have
kJu» . The former is the reading of the Cairo print, Khiz, Yak, Mz, Bm, and V. The explanation of
the Dlwan is as follows : S\y\ M<^J ^ l**^*-*>-> JL-J «-«-«-l« lj\ *^~ ; this suits only * *— , *i^ T •
might perhaps mean « shy, modest ».
a Mz LV^i (false reading). Bm, DIw, ii\ for -ilTsjLa .
b LA 3, 400, 2 £11 Qjj «lu j^lj* j.^l)l jf jj.
c DIw,Mz and Bm -jCjli.'^ , V pjCl"l,i>L». LA 4, 252, 23, and 9, 47, 8 have UJ p < \-*'S*
«ll 'JLJY'j CijljfrJ, and so Yak and Khiz (i, 470). Diw. oijjVj , and so BakrI 620 and 726. T»
d These lines in LA 9, 47, 10 and 12, form part of a raja\ attributed to ash-Shammakh ; ice his
Diw. p. 113, and Geyer, Altarab. Diiamben No. 52 (p. 207).
vw j^yio-.^w cvi
jj-«JI i j I a*m\ ^_>l^5 («— ^' *jXo3(£j>e A) JU- hi** J I* j S«
^ ^£ O*^ 11 <>• **x -JH 1 f^ 1 ^^-> • eg-** 51 «*t f-» ^h 11 '■** f^ lj tf^U^I 6jjj
. > >.^ s , ' ,' *. * f ■•»> >.,<•* »| •' >» >* t
itoUtf.'tisUi ^ «y j»' : ^^-c'y 1 jSM* ui ^*' j x $ i ifbM w ^
Jek* vl>b S^-l LlxJ \ JvJ.j *fJU a Hi-. «j?- o& y» W
bis ;S> &1 jp3 * C*5i f l& c*rV$" **'-»-> •*% V ^ k* ! £3U>i ui^
s DIw. »^-j if jj.^. V transposes vv. io and n. v. io is wanting in Bm and Mz. y.
* Bm £i3U\ (with 'A J.} as v - '•)•
n Diw. (Ui. Cl^ and fcjo 1.
v BAthir and DIw. l^u 0>i_^JI ol^*-J «jjI > out BAthir 415 shows that this jXe is taken from
another poem ('Amir Diw. 10) with a different rhyme. Yak has ul_r«-J \JJ^A- Mz, Bm, V as text.
In j» DIw. reads j U> for ^0. To
1 Probably a various reading of Asmt. 1, 17.
jSUlCil^W CVI V>.
^^. AUh <>-j}\ j> JC Jul j^ Jc ^^c Uj c£^J V
•jvi • (iyUjiUI ,£>j l — C liu. jTij« rtjjl ^JlJ |»ji -**« a^l» *«*ll** j»W J^j j*i» **y ^ «
*J i^ 1 J-i-J 1 8 «iy : ^ it* *^d*J ^ ^J cOB k : J>V &»J fj3l juft&j ylc olf: Jl»
jfcjl !Jb W h : J IS &*l £ Jjl l^l« bl> •!<*;» k> Jt- J[j *J LoiJ^Jl j^' : J^
<~~»--> (£ J** -A *^y <J£*\j f\c «Je Jj I Jj»- : <iL-J ,yt« J Jl JaM *y^£,2> U Jl
lclj>Oy> J9J5 4>»^ ^j- -) *-* £ 7*-* J' J$"~* ll*J Z ^*^* JT* 1*8* £'*ft*J i^-jl' jlS
U-.I «^»ki : t ^y -*-•« <iib li* JlS :< uy> a^oj Uj »!.£ ulT <j' j»l<u jjlJI J| I * . - lo l«
'j/jij: Iptjl »IJbeJ L/jJ^j l^T "il^l [ JjaWj ] ! jISjJI; ^>J^ (^JJI jjall ipU^J Jl» |«
jlja 1^1 UT^ U J,i/i cJlVi'
* jijiii L-> jjrfi ' r } ; Vi Jb r .
P Yak 3, 932, 15 has vv. 7, 8, 9, 12, 13. Yak 'illi , Diw. iT^.BAthir 475, BDur 239, as text.
1 Mz jjjl\ : all others as text. r So our MSS ; Prof. Bevan suggests ^115 (cf. Qur. 73,8),
« devote themselves to religious exercises j>. Perhaps the word may be J'j.,-TT or Jiiji , « divest
themselves of ornaments » (LA 13, 53, 7), as in the case of pilgrims wearing the ifiram and going
round the Ka bah. 8 Only the first of these 2 vv. is in the Diw., with the v. I. in the j»» t«
quoted in the text ; neither occurs separately in the Diw.
V»«V jULlI cj. y\c CVI
lili jlill ^jljil Jl Ijjki Ijio 6_j»-j^i Vj ^-Ul J^-jJ «|J» dl'S JlL llli • *^»l>' Li^-i i*L»
^Uo-j -OV^e-j ^ i»t 4l«Jlj <totj **?-^ »Sy& <JU *ji» Ca*- <£j*3 o^j • i-;-^' cJ jJ»j ,y J^* /?■•
(■£ VS C* jy V L^ 1 ^* l#uj py£H JJfr"' rf5
<jlij> 61^ »Sy> (»iNli : oiLa!) jy» i»Ul <^ -i i^j ul -Ujr. o'Sj; 6'_j>- .Je Say ^j \ •
f *■s • >~i** *t \ > >*r • • « i* *.<^ r ^ • * ^ l
IjJi^T j-ill A_*J (jyiJ^-J V /*J~^ '^^ A J^l I Ja— J
uj 'jf* ix j.\5i 3-^ c j»?^-» jjDo y* 1 'r^ 1 y " s °
1»>J Uj U»ysM Jyll J^ !X-.j i_jU -^L« jllsi dliill JlS
n MSS ,j^» j DIw. jU»: see note in loco.
1 DIw. inserts * j : .'..i . ^ .
J DIw. rH j_ji pjj | j| • For L~»<aj" we should doubtless read '. ',/-'' .
k DIw. <3 (for iSs) an( i ItXaJ , and so Agh 79, 15.
1 DIw. *jw»- (Tab. 987 j; ) ; »^5! CJ , and so Tab.
m Tab. i^JJL. t\'J^ (DIw. as text). DIw., Tab., fcjtu. : (K 2 has a marg. note : U^. jl^| tSjjj').
n This v.is not in Tab. or DIw. : « If they had been fed on the spot with the Manna and the T
Quails, people would not have noticed that it had any effect on them ». See Qur. 2, 54.
These two vv. added from DIw. and Tab. Tab reads ~j*jL\ and I^Jtl^lj.
jifl&jA CVI V'A
ZiyS * <JpbCil LaIjj y^I Jl»- il JUj U£T : I/jjO • jl-c & jl_j-Ij J^all Uijj lis"
cx *pj j&i r4 e *^m?csi ji» r ;vi Js » * j&Ji ^ j*. CJ j>u * ^]1 'Ai Jjt; fck.
Jc I^LS JJUUI y _>Uif> *£ _^j c-JITj : 'j*»> oju Jill I : ^jU,i-l JlS jia-l Jl»-^i,j *»MJ «-i
_A-3-' l5^t-5 bj^-W fV«** »*y*J ^ l>6 dtJJI »JjU)/l ^jiuJ-4 — .» i-X-J JU— Jjy W-^JJ ^°
i-J" ilwi- *«i»-*J J—*** : <*t: J^-J ••<&' & <-*/JI ^J j*-^' ,*-i^ j'^>. <J'^ r«^j-Sjjll y
c Ante, No. XXXI, v. 4 (p. 322). d Mz, DIw., Bm C& ; the
reading of our text (agreeing with V and Cairo print) makes nonsense. T
e For the Day of al-Mushaqqar see Agh 16,78 ff. : BAthir I (Tornb.) 464: Tabarl I. 984 ff ; 'Amir's
Diw. contains the same text as here.
f Naq 959, 13.
8 The MS of the DIw. has *->M^ > which may with certainty be amended to </y\^>- , hypocoristic
of oli^l^r 5 Agh 79, 25 corruptly jj\iy_ j\j~: Tab. (985, 7) jjj i\j\: BAthir gives only the T
Arabic title j±3Zj\ .
e
y*v jstii & ^u cvr
* ^^fe" u-,1
J, I : <]ui Jk. ^ ji I eljJJ • l^e Jjc Ja>- i & ojlc [fl* £j>- lib Ifri 3 J l*JU £yi- Ijl oV j-l Jutl J
:"1^ -de Vj *• <! ,jjj ^|jJ8) « jKj mJSl{jfy\ J\5_>.# Jill 'jT £,~J\ J& 'Lil * ijl
• jj^iv* >_yi! |»jp jo JI ,_ii.) • j^l* j4~aj- *yj fj\f~ f*-*^ dp^l JlSj Jl» : 3j pjjj. \<lxL»
.} -.«-!«■<jVj9- SJvf J rt-jJ.1 » Jo (i ^«llj
. t - • - * • > • » j >' t • j- y** «•«», 1 "■(1 «*' • s ' * i 1".
,;. »JjEJ «Uj»-3 JuiuJI ^f JJLs iji JjSj
jji^j Iji^ J*; 1 U»JLIjc 4 . I ji- jlyl 01 A?Ulj i
£j* jJ*l J J : (_jj«JI Jy iiu : ji«j JIj t$' J-^J 8jW • *Lael-Vl *'ji-l J^l Jl»
Jl-Jj • jX^ IjJfej ! jJ^ Ij^t : f^SlI t5jjj • »J^lj "^jU^-l Uljj : # iJlj^' jl^iil "o 1
■c«JI Ji
x LA 12, ij, 5 as our text; DIw. and BakrI 721, 17 j.^LX\ ~J> ru J\ >_.« ■» ^L-lt . For ^^-Ul «-Jl| T •
see Ham 208, 18.
7 Mu' all. 73.
1 V <:LiLs. DIw. \j j* (for |Jn>-). DIw., Mz, j jui^i ; Bm yi*>j (with ji,».\ {sic) in marg.) ; V
with vowel unmarked.
a Qur. 9, 91. The two readings are 'Cjjj x*i\ and ujjxJ.| ; see LA 6, 220, 20-21. To
b Ba'lyah, 96, and LA 18, 248, 20, with *Z+i II ; Jamh 184 *JJjt t. ; DIw. 'Amir
y \» y.
â– jjA*.Ctjk CVI V.-V
% C^fi • JUl '^1 £ifl fJ JI ^ fjy'l^.' ^: L>j fej VI ibj'j ,y )i L^f U
^i^ dr. *j^c o: *JU J© • jjfl ujf^i hu *J^" j* |/»W J^ 3 " o*. J*'* -2* ■*•' <*♦-• -^ f->
Aj£ ^i l^ro- VI 'dUS OiV 'JS % ^1 r :dUU & ^W il JUi-ylil JJJ pill y»l» ^JJl •
dlU yLi £• 3 L~ii [>.' 'ja- .fili *! St Je JJLll Ct j»U jj& . aJ d0tiu £l» 'ji> m \. 'z^*j
jy.\ jTJl\ j*L_«J iil J-a* 9 **L> jSj : Jl»-M Jli'lJi* ju. Jli ( _)4* Jl»* ajilc a) tic • jrv^-U _,*». i>J
JU» <•'(. Uljui <u* ^ cijl^-l jj-~« k«l» ^Vl JlS: «jjl v_JL» (^ i^ jjij ) jd\ JJ* ^Jjl
6' C-*JG ^-1 i_)Ll L^Jb >j>«ii=4 : Lr Lli L. *o» ji^- V^ ( » ,: ^c ^j---*- I — *J • ,/•-» j~*
Ji «'>•' dr* ^ W" J** 6 r^ *r^" j*^ i' .lT- a '- -? 1 ,J»" J 1 f*'j» tP : j*^ 1 ^* 1 -"-? (t 5 ^- 1 ^-
Ji5j • SjJLii Ji oUS j». (J.'^ tJs. ajilc S'-j^ i'j C ; villi uKj -vtLJi jc ^Ul ^ii \o
VIS .j. -i—J o^b t-itiic lil Uj» *»yl ^4~-" C-^j* Jl*i> J-Ji-I dr 4 -5r*" J'*' Uj^fJ^
,j«ji » j*u oi j j* Cx a«-jj CJ4 Oj~Ji pi *ji #y • y>«^ 01 <ii_ iu dx a_ct ^x J»-Ji »jj e
^ . LalJI
*< ' ..- «« .'•' , • ' ' • ," ▼
aIIs-^vLi ^r-jllll Ol j^l 6J'y^ lie j^Jc jil n
'. * -'
r Diw.
8 Diw. better: <',f. ^-.Ui
* Diw. \*jZ). T»
u Diw. *li.
v LA 11, 336, 22. Mz, V, Cairo print Qc ; LA, Bm, Diw. Ut.
V»o jliyi 0: j*W CV1
^ii ' V/ l *5^' oc Sjfc C»i fc/fcfl ^tr k J»ij ftPVi JS * ( "jt'i; a ^U'o-.l y» Lsj^ 1 ^
: Uilc il ^.CLi'li : _ ,-Jul Jl» ^jjl dllu ^ Jii lili"- jJjU ..jjl jsJj Jt£-I i^ <GjI ^gij ^ i^ai
:*it .ail ^j .i-J^ 1 a: 4^*» u-WI il5 olTi^ A*l ^j w-ALi-l a y dc*^ >«1 6> lyJ : f}Sll »
U: Jl2i jJU- iM SJiie jjis*: JJJI Silt j, UJJU i^ <ul ^bj olL'i-l J. yf- Jji ju* j l^jfe^^lj
JL3-"*'JL \l»^uK U ^bN:JS.!iSj liS^ liJi Ijtfj liT iJLdll JB:jJU~^ J&
jC^J yF- uC#^ll jul dls&Js* 1 ^ i».«ie- 4! J_jij UW-M S3_£ 4Ji J*** ' uU-JL- W l> }L>- ■ijiic *J
}L* lUaj I j#lc- y\ 4JU wJ-iaJ fJ~J *-' c "«' (i* 9 it'll «V* o- 4 *Sj-o^j> j\z Zj\* Q_j Jfi if ( jLlJ
U Jl» li ill* : DU [ ^fa ji~ J. ] ° dl U o: ^^ j>! ^ Oc jLV n ulO * J-U Vj LfTj
:.^L yLJI ^ oy Jc Li 'o\ -'jc dp £ *Lz>'> J&.^lc J; Jc ^- UbUJ ijlB ^.U:Vl e I*
aJj {J*' J( » ) • S» ,iU jU>-b t^n^slj^ (j, ^ZS-J> i^JjiJI J Uj O^cj ^ (t rii-J ^pp-X* (^ «J ISj
^i«>- ui cillL* u 1 . j»W *l_j \>\ i>\ d\\i ^j* y Jo lr • LJ» lJ&- *^U>1 «.^ j*lc 6fej» JB- ( j\js ^JuJ
Ijibb (t*^-* L* Jl IjjU £6 : *J Ju ^J jit JUl j*le Jj Jj Ljj jj^JI Uljc Sjjc {ja «j>-j tj^^O'.l
k This of course is a huge anachronism, since 'Amir died several years before 'Umar became Caliph.
This anecdote somewhat differently in Agh 15, 58-59. m See Agh 15, 139, 7 ff.
n Agh ,jtl (wrongly). ° Added from Agh. P DIw. ^j\ . To
1 The DIw. has this somewhat differently ; Agh agrees. r We should expect
here Ji , « on behalf of » : but ,%• in the reading of our text and also the DIw., 91, 10.
4X
jillui Jm CVI V»t
(OU. (Jtl u: ^Sj Jy Ji« la* •
fy J±JC-
jlikll & *jk Jlij ' cvi
dUi ubO:^Uj V^ 'vJ^'l (jJ M* : J* ?J 5U3 » Lii'.jJLIIot yW !»&! iJ1:JlS:il \o
|. U ^a.*. *\y \ £» ,U Jt c~3! SiJJ 1^1 J^U U Jyj j^l ^jli ykj IjJ'j.ui & jjf- {JCj
<&■■> '• t/y.^ >r^«~ tX d'jLi-i a h&j jliLlI u: j»lc oiji-lj tj- • UIjl^ ji Uij^' l^ja ,^2;
f LA 1, 236, 8, has a similar verse: ttij is'^i L,fe — ~J\ oJj |aj ~,j-jA Sjl^JtsC ^ijj.
8 This verse in LA 7, 202, 19, in a different form: ^i-Hit J^| j: fl?"' f t *.";';' , f |ji.| i^i*,^.^ T .
C>bd\ .
h Ante, No. XCVIII v. 40 (p. 674).
1 This poem In 'Amir's Diw3n, No. XI (pp. 1 16-120).
- 1 Diw8n (p. 90) inserts *i .
* Here also DIw. inserts *; . Y #
V.f j^&dttLcxli/- CV
151 IS* !^£&'lj *Jr ISI !^fiJ1j l«u d!3 yj lal t1 U^5j c4=5 Jli Vj 'SUA £*£i JlL
JUiJI ulsC* DU-I pB< JUUl li lillj • Ulij jJI SiLJI aj ^jJt «.?■^.^j «wjUj j!I 3lA-l ••!*
IU Li ^.il Vj cJ*4 <&&\ <*Ji*JI l-5j s^Tj t\
Llijlj ^UuJI oy>-* jy ,*u*£ *• *a! ju» rr
a These vtr. have not been found elsewhere. Our MSS omit ^ in line 1, and read ^.\j*. , which
seems to make no sense ; J\j~ is pi. of "j_j_p- > hot wind. Render: a And to a deliverer at birth of
she-camels : but for the might of Ja'far (a tribe) they (the camels) would have spent the summer in
the hot winds, lean as bows, without conceiving, yielding scanty milk, their roaring deafening the
two milkers ; their owners have to use cords (to tie round their thighs in order to promote the flow T •
of milk) instead of their calves ».
' Bm and Ham 512 QjLjij iJuUL. Bm marg. has our reading, with ItL-^'C , an error also found
in our MSS. V is correct: Mz the same, with ijlj^ for l^Jjli.
c Mz ^ ..ViSl ; V p^cjil .
a Mz tx\ o-Uj^. Bm and V tLU (and so Cairo print). Ye
e LA 19, 123, 21 with tU-LlI 13L , (and so Khiz. 4, 174). Mz tlllJI "Sj '
fe&dVu&CJil cv
V.Y
ft
t . '*
fy jj, ji Cc^ iij
> >-•
& iiTi]â„¢
I Lp* rW»y *£jr' t>t rHo' «*» ^.L. i^i ij
'\)r ' £ O ^ Aiwj* Vjt o'^ill jLj <£ 6^5C Jill X£l *Ul> o'U* «>r- ^UaJlj
jko ulS" _jl »l»jf-' s£ •kl-* T -f>M' *^ J*° b\ <^J~"J V
,j. SJilJI ^y il«Jj £ yo jWJ !»
f-~\ JUj-^UuJI ^ **ui »-i* (Jib
1 So Ham and all texts except our MSS, which have J1+ ; Cairo print has Ji*,. Ham notes :i.'|jj
jl — ill f _>; J-1*J • JwlJJl *J Jli **1-U ijbj Oji_^. llSO ^-«J j>. ■£— J O* -^"1 *»!»■Jl v>* ->J— ! J •
" V reads *C'_^| (jfc>
v Verified in I. Off. MS of Dh. R. (fol. 74 r) : « With twenty small stars, as though he and they t •
in the heavens, if they could only speak, [were young camels led along by a turbaned rider, —
"!i "■-'•- "L-Sf3 U|jl>T tj»^i ] (He is describing Aldebaran and the Pleiades).
x Qur. 20, 19.
â– Mz Bm '^ , V
Bm L.j p^« , V ~+uj U
- v Qur. 7, 179.
Our MSS insert here the words jJI jljl JIS . Jl ^_U\ Je '«^i/j ytL' ^» if ^i-| j .
T«
V*\ jJ.Cj.£&\*jX& CV
.^ Li 6 U 4-ii ^yi {jqj IIW <J\5 It zAq^L Jyl
'Jill aiCii j*' JL' j*'S a^ (^ ^^ P$> n
<J^ o_ij »_JyUI )«.*i-lj >Vl «_Ju)lj : -bj L» J«iS 41^ i^ - *^ iS*" "J'" 5 -* * J 5* , & fJ^J* ti j^J>
A Lit <JUj
I* ./ , . ^ --> • .«• f <4q
,_i,<a> (^JlIVl ill* rJii-l Jl»- Ujii* I^Cui *\5CW 1*5 JHU Jy.Vl ei^J f Jl JyiJ' ^JLtf >l i£ Jj
fc-jfc. "1^ jIjJI ().j 8 : uy^yftl ^r"^ 1 -' * tli i' ^f- L^j^ '^1^1 IjSS V 1^1 J_,Sj >•
m The proverb in LA 15, 266, 10.
n LA 1 J, 268, 18: « As for her that says : l I have given you to drink of my butter-milk before its
time' — can the taste of the butter-milk that is drunk before its time be concealed when it has
reached the roots of the tongue ? »
« He does not give his cousin to drink of the butter-milk before it is ready when he gives him a t •
morning draught, doing wrong to his paternal uncle, his cousin, and his mother's brother ». Observe
the use of j in *1&i'j ; if o with the subjunctive were used instead the sense would be reversed.
Prof. Noeldeke thinks this v. an artificial product, coined by some grammarian.
P Lane (782 a) has s_Jbi-li , Uj* i |il , and so LA 1, 351, 10-11.
<1 Mz commy. ^ l£_i| . Bm and V »LiV| (Bm with v. I. ,f LiV| ). LA 19, 123, 23, has <jL' JJ-I for to
fLi^|. Khiz. 4, 174 has our reading, and also gives another, U oIj'-^I <i ^-»^l !• lil . Ham 512,
24-25, has vv. 19, 15, 16, and reads Hi 0^'^\ • -IL." U \l\ . Bm notes v. I. LU.
r ^4nte, No. IV, v. 9 (p. 28). s I. e. « In the house is a lot, or portion, not
divided off: not in any particular place, but extending over all the premises ».
y^a^Uuco'jL' CV V.*
Jji',_>ij oaLi jsjli «_*L»L> <jIj ill f-a^aJI ^ lclj:«ljj| ^5jp du* *^JI Jsjlj • 1^1^-
^jj iJ L-« l = *A »Us jj:«ljL»l ^a? l^Jlc »'sCl> tli IjJ Jl l>% ,jx>\ jJ: Jli dlli •* 'Jl>
.5. -oil <ujl t$l :»JU ^
? Bm is the only MS that gives this v. correctly. Mz, V, our MSS and Cairo print have ^~>\j â– Mz
reads llJj| jj^u V >-.... -Jl o^ J \*?*-r ±»~ Ot ?*-<& ^Ij
and explains jjuo V as = '/j\*^j V. Sibawaihi, II, 95, 21 has the j±* of v. 12 joined to the j^
of v. 13, thus: Cdi"" IjjU 'jJ oi-Cill o* l>»S^ ^_J3^^. ^JuJI UZYj f«
see a variant of this v. discussed in LA 2, 215, 7, and Lane 2616 b.
h According to the explanation given this v. means : « The generous man confers boons, and he is
kept alive after his passing away (or, his conferring boons) for a long time, his memory being cur-
rent among the living ».
1 See LA 20, 303, 13 : an imprecation. r ,
â– i See LA 2, 215, 7, and Lane ut sup.
k Qur. 5, 3. ! Bm has v. /. Lib^l .
W y^CjjdlUCj-^CJ CV
Li cX* w %fV f-&l* * s li3 f kJi JJK^s J6* #*i^ <i vi iju <j LAi 1& v
ij£": l> &Gs3 U : c& jJSIj J** £«jy ^ oGJl C« jy 1 [jjl ] JBj • jJ3J» ^ jl^JI i£$rtej
^Jj >U\ £. still sj j& J.)ll $- o^Ulb ufjB ^ ^501- V: ^ V li 1 c-jJI ^j • LJ
.nitl & o> J? ^^ jjJ «SN»*{ U»j] U^j ^i^
XiUI Jl»: 4 &j& tfjUl Jl JUCJ ^i^CJ j r «»i
^i .y <#A> : J 3 ? 1 'j-*-' yj Vfc JlA> cn^ij • j.j^ 1 j^b • t+\ Ljj »u
j£l lil Ofe":^ *4j». ^:<li5 y> dll£ 'Jj Jtj[| ^ lil J^ j£| $ Xj jJU .Gil jo \ .
.;. <u iSbil
u ^iJJi Mi u i's| ^Ci ^csij '&&}' \°
j$£ 4* jfji J>V M L£ j^ i^ ^j: v'b itnj Dun lii jrOn ^ jiu J*^
.;♦ <ujl«j *1aI
a I. e. « put on anklets (or bracelets) of tortoise-shell » : see LA 1 1 , 278, 5 .
b Agh 10, 76, io. â–
c DIw. 20, 6 (Ahlw. p. 22). « They (the gazelles) thrust aside the stones (with their breasts) until
they reach the coolness (of the soil beneath), what time the sun vomits forth its slaver (i. e, the mi-
rage) over the plains » .
d Mz and Bm both write > J f jj .
8 LA 9, 335. 21. with explanation of ^JLJI JijUll. For the verse see Mukhtaral p. 81 : it is v. 5 to
of Bishr's last poem : cited Haffner, Addad 81, 1, and BAnbarl Add. 11, 7. f Qur. 88, 25.
j~&&\*&iiJJ> CV "«A
LU U L,. ^i ju» JUj ^i\U \fj dl* o^ *"
I'l' * 1*1 ' I ' ' -' ' 7* I*** ' ' * 'i*i ' -' vl ' 1 1 f * k U
' Jca — . * J* f- f J*- 4 W1> *U^j ijljtc Jo — »- Ui
lU tjl .pU-j <_a*j jv^aj 7-U jvoa »_jUi A
*
.;. i a ..». : .)j ijusb> <u»_ij »j(9ej <u^» <ju-j^ »ji>
8 Mz, Yak «ilT . * Yak jU^c'j . All our MSS have ClKJl ; and it appears from LA
2, 214, 8 that this was Tha'lab's vocalization for the plural ; the Cairo print has CCjOl.
u Yak <tC and ju^I . Bm i»jL with v. 1. in marg CL , CJL , and then U. j] (read J»jf) : see LA
20, 256, 18. v Vv. 6-7 in Bakri 582, 5-6. Mz (L3. x So BakrI, Bm, V. Mz jji'. t •
Bm v. /. J-j. . BakrI explains ii\ij\ o I»- Jt ^ j*A<*j J_i . - v See ante, p. 561, 6.
1 r-l* in this verse has the sense of « a correct speller » : see LA 20, 228, 17 ff., and the verse
cited from Abu Wajzah as-Sa'di. This sense is borrowed from Aramaic.
a V has lj for the first U .
■uv j*£c*4H,&tiJ4 cv
i}J^» LjJLu-J djU- £C 4lu -^-s'j» ^ej (♦**»«> 3J \»
^yjj LjJU w_>jUj Up- ubj»^y J 5'U-o'6 VN
-6> '•' *f i * ' ' • " -> -i> '•' •?. i , - •if.'q
^li« Jte- SjU J*- _^seJJ __ r oi« ybj tJLI JiacJ -UW
lU ,JJ .y^'l IT 4J£ •Jae.j 47 U ^-jfcj t
Uj Salj 4t Ji* {j!i J^- U 3>?j j-J- 1 li*j:«UI l^S» «i Sljll IJ'jub **U>MI oyJi 'JiJ I
• * > > > ^
m Mz and Bm (wrongly) ,-j _>i • Bm jyjj. n -iU biestings, first milk. ° Yak 4, 814
has w. 1, 3-6. P Yak ^J. for ^ , and ^>iLi. Mz commy. : — rjli «iS^iX>- j& ju>-i <)_,»
^e. for {j. , and ^^^ili. Mz commy. : — rjjj «S^iJ^ j& ju>-l «
^ — " ' » >'. • ' ' » * '. ^
1' II.. ,1 > > I" f I
|JjJl»- uLj>-| I4M *i. *JJlj>-| U
1 «Sometimes a man comes to fortune though he be without ambition : and sometimes the fortune T •
of a man disappoints him in spite of his ambitions » ; ante, p. 649, 4. r Diw. (Hell) No. 391,
28, Naq 1008, 10, and LA 4, 485, 18 ; LA and Hell 'f-^i- and jjC|,Naq as text : « They saw their
equals in age girt with the waistcloth (i. e. strong and young) : but the contemporary of my con-
temporaries is the teeth of worn-out old age ». This is the explanation of the scholion in Hell ; Naq
however takes *^4 as « the first freshness of youth ». ^ |^» is plural of "^* . T a
4U
jS^&^rt.&tfjL' civ aw
• j?i. • - »„ '''it i *' "' i I .•'■''''' ••■»i'i
[^itMl] oiil|:*i y>j'4-l Jl ^.Vl JJil »ju3Ij »jjCs)ji »>a* y»j j^^'
«* * • * \* + + ji
*i«*rj d p— **\3 rJ •#«'»j '-V 1 r**^ \>^ * »•
' ^« •* I"' I'm'*." -* '1 * ,' - - i t^« k
ijiJ ^1^ <JL »_,J JQ j/CT ^y 3 hy»Ufl iv*J [llll _^j > e
> > :- . ":^r >.:.- ,-. i'--" i'-' c ',', I •»
i^J 5^; h\j a, L^5 Lflw S^JI liw" lijj v
« s^ jt« ;^' bfcj iJTdUi j25 Jji:Uj*j oVl^l ^ j^yj [ U]j ^> ijfc
h See LA 4, 363, 20, and other readings there. ' A'shi, Ma bukd'u, 74 (Geyer with .Jull
for JU I ; Jamh has the latter). J These vv. in Abu Zaid, Nawadir 148. k Mz ^Jj (for
jfj » LA 4, 384, 2 as our text ; and so Lane 2610 b. and Abu Zaid. The latter adds a third verse :
*j*JJ L_JJU v- , ' i i "*" ,i, l^ <J"^ ^~ij* -^ *— »Jj ^J IS
These verses, apparently by Ibn Mayyadah, are cited (with variants) in Agh 2, 119 ; cf. also the
verse attributed to Jamil of 'Udhrah in Ham 155. m Bm 'if^- j\ YjIX . V (in both texts)
has an extraordinary note here: ^-"JI3 '^\jM *«ll5: JU >V< V- '^- Oil <i (see 'Ajjaj 40, 118).
•vso >»: oj ai* & jyC civ
' • j* •» . «•
^Ij dAi* 1 J l$J.u ^_ij^- L UMl* /t^aJl 4k>- (J« <v-»b A
A ujl>JI ^A> ,f^Olj J^» J^ (**l> °
[ ^(u. 1 J^ J? «iU> Jr SjC Jtej d CIV
JSj^A JWJl c_>W^»lj U*J JL-* jiy'j **w 0»J* l
>U 4* 131 liTj lis" ji "£#» CA J&J : Sj> J^» J> J*j JJB-V Vi oj>!I uj5C V
'I > '-
A l3yj ljJU» jjj
» i^ t it * * '" • *t t ' -' * • s -'* ' ' * * y 'i "i h
a Wanting in Mz's text, but explained in commentary.
b Qur. 14, 46. c V IjjjC (Mz -without points).
d Last two words supplied from Bm and V. Lane (2610 V) wrongly spells the name S ^»-« ! see v.
15 of No. CV. He was uncle of the poet Labld and 'Amir b. at-Tufail. T •
8 Mz andV JU'Jl.
f Mz has the j« differently: :>_>*-i oJili & ^Ali& lijj^J, (our reading given as v. /.). He explains:
.'Cu ibJi ijjui i^liJi i 'ClX \'Jj£^ L»j«fj '^ul»l oi^~^i ji»
8 ^«te, No. LXII, v. 2 (p. 515).
11 Verse omitted in V (both texts), apparently by accident. T e
jjhCcxb&j cm vu
'fu» >
•iUij jJo u; J*- J-TSJIj Jjx J^l Jl»- o^ill j^ y»j t5 ->. ^ iplj Jcl. ;«lil ;jl-p ^>l <Jl»
* '« ' i^ »> • • ' > ■*■- i» •' '- --■' '' *i i i'i ' *' ' - >
,• , s*
«^j oJ/ ^Jlj ^ j^-j A Ja- Jill ^j
*jh 'j#i j_^' % J} "£ ft '?&} % cfi
f5)f- f~S-\) f t-»- j c^U-j (X— ^Jl (C^ t^!-^' j?*J h^T \~fi *<Sf ""il jC^ f"^" ^^* * '
{j* li*: eli ill ^JaiLi Vj : *itij «*a» ^ li* : fjl» <Ull Ja*aJ>J V 'IcjJI ^ ^J>_jS ii«j : J£ll Jbj£ IJjk
V ?• * s '** «'u • >'•' . yi > • * '.'. ' 'I'll 1 - *'\' i'i
tf *il» y» ^r »jie. dAloi uy-zj.j y- <->.>j«~> *«^tH« CJ li yfcf »>>j »_ji«l9 LI
**.**>****>+■1 •<' - - '1 'II ' t ' »'*f "^ I M !*'• ' ' '••\ >-' '• ' - -'l 'II | S -»|* •
AA\'f- »'jkJ Af- Sij-X^Je- <Jji ejlJU)l ^Xa}-Cjaf-\ V» IjJU. »J-^' ^J-l* -i*J *-laJI I) J*-"
8 Mz, Bm, V have !*LJI; , and so Cairo print ; our MSS ;<Q| j . 4 7. e. Qais b. Zuhair:
see Agh 16, 32 ; BAthir (Tomb.) 1, 432 ; Naq 96, etc. u Agh, BA, Naq Jj^. for _^i. t •
v Agh, BA, Naq *— JlU . x Bm r. /. in marg. ^Ijil . 1 A different explanation of
the iLatrf is given in *Iqd, J, 70, and supported by citations from poets, including w. 3-4 above.
Mz commy. agrees with the Iqd : »J»ij ^l ^A jju ,>/ *i.x» JJ il jj»j Cr. u-i» 01 -»i-r. i>*«-*VI JB
~Im j» *^»j. * Mz omits, Bm jjU. a V U IjJl— j. Bm ^\i (tic). To
w tf^C&oCj cm
s lS^ 't^** yj ^p^ J*"^ 1 W- 1 L-^""* ^' ■£*"" ^ ^""^ i£" Jj"*Mj ' \£*jQ ^^ V ^ J £*""
J J jJtll J»V IM <UP Jill 'JA OijbJI <->j^.J A °
fh\ *ijj?i cJSM 61 $*£') sujli j^ vV > •
jAi ^j ^5^. Uul Jbj JlSj CM
1 Mz [}jl^- . In Ham 4, 21 and Khiz 3, 333 quoted with JJl-5 , which is the reading of V 2 (not
V 1). Al-Laqltah was the wife of Hudhaifah chief of Fazarah, and mother of Hisn and his four bro-
thers ; see Khiz /. c. m Mz, Bm, V ^S-Jj. (better reading). The words in brackets at
the commencement of the scholion are evidently a gloss of late date which has crept into the text . T •
n Quoted by Mz with iu.j.tJj (but see next quotation) ; in Addad 64,10, with false reading UJuJ.
LA 2, 289, 4 ; Lane 2909 a (LA and Lane Uj).
P DIw. 20, 17 (Ahlw. p. 22) ; Bakri 531 foot. 1 Mz superscription
jjj j; y**j <ia-iJJ] £ jy*j . Bm jjj jj, x~c J. yua (with v. 1. marg. jjt & jJu_ & ) •
, . _. .„ ^ -^ ^., p ,._... . _•
r Mz, Bm, V 2 oji_y\aj . T o
J}\ jCj;ulJ; CII
â– v\r
*£*y>yj>j& & jifi Li* JL. ^ j*j ij&\ *JSS\ u ou^i ^ Jijfiiij: <jaJj *>t,>j <*»u D>'
JU J«AJ iusj liUif J_jL)li (j-ji" J^e ^Ju*J t>
4I Jy <£o • &i1 $»>* o-.i j^j fc3j &i1 ifj^i j ,^'vt l»'>i [>/Vi.v *A jijfl
* • ^
: jbCl fell ^jfr" 151 »Uj£ "^y J&y. ^jgJVl ,y y\> : ^ '3-.KJI jlil fclil •UyUl
• »Ui!l ^»B l$J jdl sjdaI-I i; * n j'A J j ^JUiUj. iLJI J jUji-te^UU j»-j il»y* .1*^1 JlLj
J«uj:5U5l ^J ISI JUiO^i fete Jtt:^ 5>^1 Jl jO<£ l/ 1 ^ £' V"^ *J«
t^Mi-i (J^I^'tjTi ,J?* (i c "*r» *^*"^"' slseiL t^,l^
* e
f DIw. 15, 19-20 (Ahlw. p. 92). T •
8 LA 14, 71, 6, with incorrect vocalization.
* Mz quotes first v. : « Her neck makes up almost half of her : the other horses running with her
in the race can only catch up the rest of her «.
1 Our MSS and Cairo print Lii"^» ; all other MSS OJf' j> , which is evidently right.
J LA 17, 403, 22 ; Addad 183, 20 ; our commentator does not give examples of the meaning t a
« ugly », for which see Add.
k DIw. 52, 54 (Ahlw. p. 154), with V^_l. for ,
ir*«
1M Jp jC o: 6lj3 CII
Jye>- jl_se9e)l) »J» J' A* IT J*" f"5 1 — '.J-* ' , -' I <-£-2^ ^
j}Lf ^fcj : i£jS .J$ M_» ^ SI : JMUI Xc SljU! Jfi j : i& J^ L*i' dU 4 V u ^ ^' e
♦ P^Ji ouu- 4*jt uij u,i J5U-1 ^ cw^j djL\
c * dUll Oja jfjf j yw ji Hf Jj? 1 $* H J?J*iui1 */j 1» 1*1 oV UU» iUtt'l
*—Xj Cz uiy- -Aj & iS-tj^ *-*^' yo /"Vl J_^ cic^ o^t si^3> J^JI Jl*
(ej*3 i^j) [y. ixsn G} Bl_i LjJ ^Ur ^& e >•
j^j wJlc yb ^j ilyj : Ulc 0^^ dUJ^j ojjjIj t»lj' Jt, bjjx*** J*^> Jy-» : jLi-l jUi-l
jjJIj»3Uj^I ^^ail Jli ;j^JIj.<.Ic jjy ^)l ^j Ulc ulT &* Jyj C ^LJ <i tiiil ju^JI Jt (jw
cry" (>* fa. *»""■* J-*-' ^ r-** dilij l^lcc jujj, JlJwII iiji^ ilyj.s^iiJI Sjv^ull •li J i-lj.r^LJI r •
b The reference is to Qur. 19,35, where jl| 'j>J and ji| JjlS are both read. ° Mz's commy.
on vv. 3 and 4: 3l»U "*J_ > U"'jl».j Uf'^J" ^.c CJ^:^* 'i'yji. ^-Slj 'Jh\ ^Uc j'y^ Cs'J&\ & *\J^\
oUU> [<5| jll ] p* Jy_; : "iiy. ^ ''j^j ^is^-Jy; iUi ^ '^ll jij "'pX^ jj f >^Ji M*^:'»^. jTo«
d Mz, Bm, V fiO . Mz, Bm, V oli . 9 Ante, No. II, 3 (p. 22). f Ante, No. XLI, 18 (p. 418). y a
Jp&rJ.bCj CII Tft-
a* j*-" 1 (i* >J f ^ ^ v «•* J^J Jl r c ^ a *"' ^ ]^ljlj:»t)l SjjU Jill cjJI 'i* -A^il
v tf\ ijJl *%. w^Ui <&' '.>- v'& fJ bi>-' a
ji- Vl Jl»j J Ojio aJu> \Jj>j '• Ji'nU\ J' *^jt ^^ IPS «) L» <jG t£-> (ili 1 <J^j
v Wanting in Mz : entered in marg. in Bm. \ •
x Bm has the following note: ol Cr* _*~l y-i "-1 '■iS"\ r Jj ~6j> jj* Cs. J^t" C*. u^3 Ol jf* ■»»
. (jlilat 5^. ^j o^;^ Cr. -**- i>. >-^> 6 O: *^» j- 1 . p* oj^^ilj • u'ii ilr. »jl^* O: u3^* 6; <j*-* 0: J^* i>. J^*
piljVI o* J-S*. ^ ,f lJui; . Mz commy. : oS': (sic) ^..U- o: J^ 0-. Jr* uf Jt** O: J^* O: J*r- Ck o^3 T ♦
IjJUaT uvi_j j)l uUl iiiib *J&Ll *-A o^ *-i J '^-b ! *J>r pi^J »l -r ^»"; <-A • The genealogy in
Agh ii, 55, 14 agrees with that in Bm ; see also ante, pp. 49-51 .
v Mz and Bm <5j-^, and so V 2 ; V 1 has *J^-iT like our MSS, and so Cairo print ; Manulah is the
only right form : ante, p. 50, 22.
1 Mz text reads (*jUU- , but the commy. has Q\J.\ . Bm r (.j (sic) ; also v. 1. in marg. <_-.( . t o
a In this verse evidently VS stands for &ls , not Vp- b See ante, p. 191, I.
\M ii}\ *5jU 4* & 6U- CI
J-9-jJlj _«-J=ll Citrflij ^jJu»J -_«! b J>,lj °
>-•. *•'.»-»'» '•■;' '. r. * r*r-' 'K\\' - * yA' * r
5jJU J^-J OJ^ i£-i-Ue o>»5 U^u C^~> U^J (_^ ajU
. >fii- , ' fi'r- • "-.'l' *i^i." : , 1 i- * \»f -
5L. jjrl j*>ll j,* ._>jj>> j>- l^- , J J^l ^U j^Uj v
,_jl jl»j aj^jf, i£\ >\ r J~» ilr. 1 jwil ,y v_>jjp J>- l^lc w- » i^^-iu l»^»l ^til V^jillj** all*
1 Some words appear to be wanting here: i^e-*J does not seem to be mentioned in the Lexx., and
its sense is doubtful . r DIw. 9,4 (Ahlw. p. 37). where ji, 1$ jJTJl, liCii*, s-I^LJl ^ T •
(last instead of ^-— < r»J^b) 5 first v. in LA 4, 147, 11 with lS^-JlJI and (corruptly) tSij^-j ', cor-
rectly given at p. 294, 17. s Wanting in Mz and Bm. * Our MSS for »] read xS , which
Cairo print adopts : all other MSS il . u Mz, Bm, V read the jx* thus : Ckjw>] oT^li I^Jj >Jj ,
and ^^rfr' ln J?* for C_.j_jj ; see our commy. Bm notes Yjj*. ^ J»j sSLT ^J .
4T
jfj\ X5yt $ U &fc- CI 1AA
r-r^J P 1 — *~) l?-*" ^ W-jj JyJi uli[ O^-J JiSj t
*cJLl a; jJI £illj : ^LSI .*. J* JUH IfjUj c^i £ t/Ul i££ aS jll j,Vl J^fJI
>VI Jy £.j
1* ** . 1? if 1 • > f *f • • ' « " .' ' 11 .' 1'. 1 t*-"' ■• *
k See ante, pp. 633, 17 and 667, 13. T-
1 Mz wrongly oi*-J .
m Ante, p. 3S0, 15.
Ante, No. LXII, v. 9 (p. 517, 13).
Ante, I c, 1. 18.
P See LA 20, 79, 19, where tfiKjl r- ^r-^l S^* ' n sec0ll d hemistich. T#
1 ^»te, p. 517, 20.
n
â– UV j}\ ifjU ^ a Ol~ CI
i«jll (ii Jy *^*j
UiJI ^|^lJl J^JL, Johcj a*j'y ol^l? AJJtii u> i
,J> »J!a\yt \^S s-lA
J^SJI Jji
aL* ju VI Uv JU-Jj ^ <i[ erf-" J^' * cr^ 1 ^! N v
„J-*« u: jJ; I 0: ifJ" Jy <£«5 • *-iy« jjo 3> j-j 1 uyj
.b^-j' 4_j j : Jl» ill Jl* : Ul l^jlj j>S lil ^> J>Uj £eljl JjVI r 'pl ^1 JlS \»
lil &SXlj • ft^lj w-lt ^. : ^^_j • <jl5C« 3^0^ ^t^ 5 ^ 1 e -^ 'Sf M^i ^ : f*y ^
LA 17, 103, 16. Our MSS have jl^ for J^L, evidently an error. LA reads t-^Lli. Render :
« Drunken from long drowsiness, as though he were (a bucket) suspended in a well with a crooked
shaft by two cords, and dangling, swinging to and fro ». t •
8 Bakri 386,1. Bakri vocalizes oU-i, Yak iiU_i.Mz and Bm "!;&_> (which commy. takes as mea-
ning ixt). n V'»jjJlJI: Bm has both readings. Mz 5^1-.. Yak transposes vv. 4
and 5 ; v. 5 in Yak 1, 361, 15, and 3, 61, 21. ^
1 BQut 277, 15. J Qur. 16, 10.
f'j,\ o'ju. (jt* & uL. c "va-\
^aUlS l^'_^w>- AAj_^s_4 «j» u*\yj -^AU-4— Jj>- TT
* OU JJ OlS JJ ZSy-e-i CSy~>- ^->WI Jl»
^1 if^U t^l u: c,t- J^ a c
jit* 1 . o^— s Oi (j-w u; • J *-' Ct ij lilac ilt kl~>j u". ^^j Cs. OUjS o*. J - -* ilt >— ** c Ct •j» U". -**•*
O^ Oi ^JlJu ^1 j.jiuli i!yj-°*JI ^Ji ^.Ql £L'l ^i*i ^i>l_ Iji* S^L* ufe" Iclj-jljr a'
JUI jjiT L«jL*» LIT rcJxJij JjJI ^ iS^ J^ r
^iJI J>>>-l j-jWp u*U &)1 ^J^T gj^ ix&\ j^ r
z Jam agrees. Mz, Bm, V read '~ij>jj£.l 'ij. Lli""^^ \'.X.. . a In the Jamharah (p. 105)
these verses are tacked on to the preceding poem as forming part of it. Yak $,261, ia has the whole
poem, mentioning Sinan as the author. For this man see Maidani (Freyt.) 1, 398 ; 2, 27J-283 ; 2,
526. b V, Jam, Yak'.i'J x> J\j. ° See BDuraid 162, 7 ff. d Mz, V L J&. T .
Mz jjuJI. Mz 7t_k^Jj, V «_k-ajj. Jam, Yak rt-^j (i. «. n ,, ^,T ). e Yak, Jam, Bm,
corruptly (j-yvjj . f Between w. 3 and 4 Jam alone has the two w. following : —
pJL^J 1 O»joi jLJl »jj J^ 1 -" - O*. Iv',' 6 "Jt'* • i -^J
8 LA 8, 225, 20 ; Diw. 13, 14 (p. 38). ■/•
\Ao r jli «j|i it jis XCIX
_/^i *«U-~j f^-*-^ y^ 1 (r^s Jli r**^ c^*-^^ #*J^' C ^ J ' ofy "M i>*,- ) i£*u jjH Js
l^>-j» J»-->-J "J*^"' ,/ t *J •* '•*"* f»f ji^"***?' -p)*^* 6 -£^ Jisj'lSUjl Jjlo- *i"J *-»J jf"^
' - '' ' ' » h '-^ •*• -' Lr"
<U iL-J • \sy^ \> "Cael* J.^jcMl if) J I? J • (_ij-<a! I jl^Jlj jLoJIj (jSL-J £jb> eA~c _yj Jl» ^g^-^laJi JlSj
*5jf>j *l!j3j:Sjl*.i-l *jIx_Jj Ouosj CjIsj <jj!»J : l^uJl *iJjj CjL-j 4l2U?j Cilij <«1:9e*9j \e
^jj^s> ji^Ilj jllJI a-« c £5 oj-I JlJj. I^Lij til 1:Lj bx^J : li* c** ^. j^ '^' ^-j iJjUl
Jl*>-i»> 4I i^J V^ Jlllj^lJI L>j UJIJc UJIj >*i-l Jo j^IT'^jUI Jc ^ui
IjjjUj JlSj' ^iii ^J^ jillj ,^iHj : «3ttl r^I_) U ojIj 4J k_jjli)l «jj JUJ.lI! ^j^all «ill
* I have not found this verse elsewhere. -_» apparently refers to the riders : the armour worn by
the horsemen makes the horses sore, and the latter by their prancing cause rents in the armour.
11 Sic: this reading is metrically impossible ; perhaps we should read ^v^C-*5 ,j"j .
v Diw. }, 33 (Ahlw. p. 8o). x Nab. Diw. 27, 3 (Ahlw. p. 28). To
y Jam £lJL.. . .^L-. Mz, Bm, Cairo print >jj(^ , V »jjCj.
jaSti £$ dQ4e 4i/ ^Jij Jsssusn y\> "^ v> c*/C v [^>i ] Jc^t^^j C'£ ^
* out v ;L» _& ic'i
Jjli : Uj j»- «L- 'SI : »y ^Ju *lf : J»-jl! <J& ■Ji. 1i* l^ li! _^j • ULy ,£• >U- ^yall o\>j
-juj j)I ^ijji-l ^ j*j- X>-j >_jjL>. Jl« cj-^j &l o^»j Jll • IjiiiJ o l ci (^rl-lw^oj ljj»L
o> J.L7 ^1 [^S x>ll ^-c u: ^* j. ji-Vl Jl» l^V^I y\> j&1 ibl
4.i_i 1 ^ f^j^'J *--v-> *-**' ^ »u> v 1 * -^j 5 ^
s r>- »1<j>-^ : i_j« — * cr) » 4 'j* (J*' J>1~ <»lj o«j: UU 6lS^ 'i>l f\*> ^U ciily ^wl l» iljl
^l^i^jj jii-l «Ja3 Uj) Ijl J_jl> iJU'jII jJL ^(tL"^ <i Jt'yVl a' J JU JL_6 ^5 JL*-I Jl»-4j lyj
Bm, Jam and Cairo print jJ/*>Mz and V j^<S;v. in LA 2,29,22, and Lane 1760c, with ^* jj>. x .
P DIw. 26, 8 (Ahhv. p. 51) as here, and so LA 2, 30, 2 : for another similar v. see Lane 1761a.
1 « In him they sacrificed (a victim meet for sacrifice,) a ram a year old, and drained of blood
the veins of one gentle, staid, sedate of blood ».
r LA 12, 132, 17 with ij.i.| for »IL| , attributed to al-Ja'dl (i. t. an-Nabighah).
8 Qur. 6, 139. In LA 3, 58, 15 this reading is said to be that of Ibn 'Abbas: « Forbidden tilth ». Ye
* Mz commy. mentions v. I. \jj>j for L_it i • Mz jl^ .
w r ;u j.1 a A xcix
j*i J *J& JSi >) "^Vi Ji» jl_c ex. j^i Jc- juVI. r «; J^IJc ^1^' j' JUi-l £ JUiVl
"(i*^ 1 -^^ 4- X ~ !l -> : J** f i£" !l
•l^li »UjJ Jl:» lil a Ju»slJ »Uj JlL JlJj : dUiS^^^Iall JUj- jB l)Jua»l J^JI Jl»
tj^Vl Oil
Jl» • L^U tf j& j>j. V g : ^|J V *{J. : JlL AH J6j : i £j 0* dfcfc V ^1 ija Juw \ •
4i*»j ^j&i ^ J&\ tyi jjj Us js *yp ^U\j
6fcJU*L-Y1^j ^jliJ dyj.^JlL lil V l^j S jL»* «^JI cJSL JlL ^jUl JBj.j.jO-1 to
^Ulji;:"^ SluU JlL j£ *-^yi diUJi; jJi'Vl t'iil j ^1 Jfi : "^ i JlL
bjii«j uUJI UJ ^>lj JU : J/J3I ^jUlj :"V^yr ^yU! !ulj JlL '^Vi a 1 cil^j
^•j JBJylSH [yy'/i s~* O. J^-l IaIjjj : C31 JjJJ jJJl ^ij : * ^ill ^y.' ^U;|| 'fl n *
1 Cited BHisham Banat Suad (ed. Guidi) p. 127, below. J Bm has alternative readino-s
£j2. and ^i . Mz commy. says that Ibn al-Kalbl read Cli^for \'J^i , meaning i,;^ Lr *y . j .
LA 19, 240, 11 : addressed to a bucket or leathern water-bag: « When thou fallest, fall upon thy
face : falling upon thy back will not leave thee any hope of surviving » (for it would result in the
leather being split up).
LA ut sup. line 5, and Asm. Ibil p. 118, io:«The cautery of one who treats the disease called J.i,
and cures adhesions of the lungs and spleen to the sides » ; author al-Harith b. Musarrif al-'Uqaill. Y o
m LA 8, 288,4. Cf. "Abid, 13, 16.
a LA 20, 66, 10, with 'jj. for 'jj\ , and l/^ .
rP-wtxA XCIX nM
dUI JC* Jjl^ »W)I JOT J^[y, * ^Ul Uljjj.dUJT^J Jl »IJ : a 'j»' V £jffl pfcUj
*}. f J& l »»jAl Oiy'ilij-.iUjJ Jll» J*JI JVU ISlj J..JI JO, »Udl JlL mjtJUl J3>
^j ^jui jjbiij. <j'u»i e iii p^u "baft oy* jjj< jn ^ J>J <j *^j .jbi .,-<, Jtai $
p\l jl^l J 5UUJI j^J w*U jjfilj jt^*^ ^^aJais ^
:^15CJ! B JU ill ^ : JlLj- *<«i>- 0^3^ : «^"^' ^*'-*->-*' ' *j*" «£ al^-. iliiJI ,*<»" Jl»
4 i»WJ J\S JLo <J^ JU tfl J^j ^1 O 1 ^- j ^- 1 k*J» : £«jl! ** li^ **' J 3 ^ ^••/Jl'rfl
OJLwJ oJliil \1 ^J-A-l
J* Jjdi a Jls.Ai »h c4 aSp Ji Jc- jj iu oil Si »'JUi *j» Ai j^ i»\ J^-S a J©
lili . gtt£l f Gl Jl £j£.l *Jp &tfl Tjui : JU & »jJCg V £l : f]li «bl jJ^J M ^Lj «JU i>
& ^>-U w*1*j J»J*<Ui *Uj* J£ iTJu JU '^1 Jmj>' V »I*J f)li l&l jJu V Jj'fll JlJ
• fj*" ^rf J w'Sj o'jj * •
*•— ** *\ ** * "*
• jl^JI JJLll ^Jai aIaj- i JJi-\ 4j aJL'Jo\^jj "iji- <i IjuI ^jaj T^Jail Ju-c Ol i**^l jB-ijlJl wjtuHj
O^jj t5* >liJuJ ijyj Jl»j • l^>j l^jfcjo^lj^j ^1 *ljl IV <-jl*JI JlSj-^JcLi ^-^Ut UIjjj
t$l rX-JI ^ «j j) ^ «-ii I JU5=j ^1 rwaib JIjjj Jl»- fr4 ««i E j j^lJu ^ l*^ol jJI iljdlj.^rJDIj r •
6 J. e. « was an equal adversary to him, able to encounter him with success ». f Jam 'j*'j+i.
% This qasldah in Jamharah pp. 145-8 (Jam reads t-y-). See BQut p. 158-9, and Agh 4, 130-31.
k Jam p. 148, line 14 ; LA 6, 202, 21, both with w. II.
1 Jam corruptly i) H| -^li.Jt.j . Mz : a-VI •;_>■-> J& J-l J; iljj v_»UJI 5jj-»Jt ^ J; *;L> vi^Kj <iljl wUJl.
Mz has v. 1. (oj_/\ i/l) o^je-^l • In B. al-Anbari's commy. to v. 46 of the Mu'all. of Zuhair (ed. to
Reseller) the $adr of this v. is quoted as «iJLi| i)jJL| ~.»(ii I jI j-
-VAN r ;U ,|l & ^ XCIX
jw Jyi : "j?U 0$ ^ ^JJI y>j jJtll jfSttj oCuDI *jtjJI ^ SJuill [piSM JUj : ^ jJI
_n_«Jl jl J5LJI ^ J — 3 6* y*3 «i-l jl«~ £<• j*> : ~>>j>2~* <£JX-> ' (••*" dr 4 Jj*-" ***-^*
c^JUl j£l Jl JUiVlj : p>t* O:' tl Jji (|l <J J.I J»jl £& 6l *«^Vl tfjuj «!y> *lo
•pMSf l> Jyj c£-**i ^^1 <Jl>j • j-jJI y> \*jjXo Cj^E.'I j>S t£l <o [j!» til pi )^ O* -2*-^
,;♦ l$J *jjl jS a£Laj
,y y*> : a— 1VI »U— i ^* "Ij */***»j • Vr" *i>\^ '-H 1 ^ sP-- 11 -*S»! tg^ 1 ite * •
fcjuLilj : iic lit ULb "£»i-J *i«U» dlly ^ J»l» (V^J • *Jj£fl J>' »-**M iiiiolj • J^i-lj
»l_I«-«J : J»_yis«!l t$l (r «li»!l J-» CfJ^^^as- IS! j^jiiiJ **i> J • ,_. —ac 'SI L-i«l |ei\j c^ U^'» »j-~ij \0
lib * oj^c eljjj'iUo.. _^»-Ju_j : ^-1 — . j^i di! ^^J ^I^^ju* c^>*jI fV«-J c o^ 'i' Jl» *3o
i'JL>- c*y» ^v^ 1 -; (*^ iljii-*' < 4B &Uiu«»J /»-*j^ >ii «Jjl t^l * f^*^!*J cJ-^o m> Jiw?l
.«3x ^-jj-W^-U JU» iji JjyUI J^L; lib J-'U-I Jj^» *ii *U : ^X^JI [££ »Udl t«
a According to Mz this was Ibn al-A'rabl's reading : he explains : — 'j^-> tS~ I* jlo ^JLl ^JL|j
b J am ,r}**fl • ° See ante, p. 442, 4, with v. /.
d Mz's commy : Vv ^)b o^' 1 u* ( read 'v^J^ ? ) i^X< I osellsC: jjj Iv* ^LlsG jUII 01 J; jt
6 Bm Oj* •
4S
r ;u $ ^ A xcix *\a«
.? - •
♦ >*J t/r V OM f-> : "^J ^j*^ *fjpJ t /r , - J
JL-alli l^jtls jLjuI r£ jAe- Juu o' >rv J^it ^ o
jLij • Jj«Ji j«1j \<? jti\ ^* o ji-l Sj«JI jl^c Cj. "A*"! u£>* AJii fJii«j c-d««j • r-Lallj
fr» «lx ^y ^> '-i* ) >*-' : («-« : ^d a* «il ** ^iT^d ^ /£**£*&
J\^ Ot ?f*^ ^"~^ Jr -^ *$$"* ^J~~^\ crl^' J^°' ^
u DIw. 10, 1-3 (but v. 4 which follows : Ji^ii L. SJ^- ,y. J 'lit destroys the force of this T •
example, since Ji. is shown to be the accus. after o\ . agreeing with ,Jll| ).
v Bm \j-y*\J , and so Mz (as appears from commy.) and Jam. This reading is the one most often
found : see LA 2, 67, 5 (with 3-^)» and 15, 233, 8 (also with 'SzSS) ; Lane 1943 c CS^i) > ^ a '-
dSni 2, 467 ; Ham 768, 9. On the other hand Bakri 591, 20, has |^U| ,and so Mz (text), ante p. 370,
6, and V. (For the battle of an-Nisar see ante, p. 363, 18 ff.). T
x Bm, Jam G\ . Jam ;^j >-jj_r±-\ \jj*J • Jam ~j>'jjx*. v. 1. ?&+ in Bm and V 2.
7 Mu'all. 45. * JamCrjI^ill. Mz kS^-^j (false reading).
Vt\ r )U j & ^ XCIX
: je-jUl JUj- JiJI Jy U» '• aJI J* *JLj jJI S^U-lj • JLJtfl JL.xi.ll jJcill j-^II
^^ ' : J__Ju 0:V J*-* oi -wl(i-xlilj : j~>- jf'j&j iliiJI Sj— i"l JlSj •* (% il .JiS U _j" o
J£»J ^^^ (j-a** SjUai- c^H' 5**U J»-J« ^*uj V
55 »Uj ^ X**l Jl»J ',^^-i '• <£~^J •**"' l*'jJJ • l«I~i« Jill diflj • .r^-— ' u^fJ t^' <Jl*
• ^pojj (^1 ^jIS^-j 2- jj~3 j)l ji* JU~ J ^ Jjwjj -UliL Ul^, p jjl JjMjCjI jl^ (i^pJI * •
^^Jl &U <!yj J1S • l^Lli! J^tj -i i Sk*3 : "^-^ , J*o ■'J^ 1 <^ J* tf^ 1 (S^'J
<^l ^jj^J.mj £My> d £«3U i£l »rJ» X* ^y li* ^j : *J* j^ojj Ul^v* j, jUJl Jjuoj ^1
jLstJ ejl_l»- • Ja«Jl 6'_/ll U^. »U jij tfj—lj <£j~ Jli J_ Jill JJU. tS^-Jl? ■Jl>J^>-J i£»i
• \ _ gi>- tij eJuJ <jl£^« t>' <jlS^— * Jj^ 4-se^J <^l ^ai-l ^yO <£JX-3 * W^j*-> VJwl l$~JJo
: <J^ U S*ji! Ju-Llll L'Ull lii-l 'lill Sjuc jj! Jl»j: o 'j/pl (J? 1 SjUiU &5 - 1 * ^ ! ' 'i^b > •
^JL i jy Ji* v_) j5=Jl J* J lj.lCJ ^j^l ti. U-v Jj,u. A
L)^=ll ^-Jall UIjjj- ^LSo) ^ SjJTjiI AjJiiil IJl^ JlSj: »ljl ^w<j *_> j»il *bjl -W-l Jl»
Jc J** ^^aJj'^i^J I ^» Jll i-Jj*- ^ J* J_ji • jt^U V^b i'jjl _JaJlj ji« Jl>J« 'Ijl ^>;
*JJJ Jy *^*J Jl» : 2JC*J iliL 4JllJv_c Jlo sLall ^jbi^ T •
P Ante, p. 336, 10. q So Mz text : but commy. shows that he read p^Sl| (Abu
'Ubaidah's reading). r LA 5, 206, 21.
6 Jam jjjjj for [jaJ . Mz p^JU . ^r
1 Mz, Bm Jp. , V jl .
r ;U (|i & jh xcix -vva
Jy.'s «^ «Ul «£j[ j^li-l <iy)l>. juc 0-, jua-l »jC!j k Jill »L>jj (5-^»" ^1 •■** JJC f
.> j-ui* jju *u1 *^Uj j>Ji
.' > • *
Sit3b ^jj-iil J««« jLoll jj»-i JUj-l^oiL.' &3llj ^IjJJI 'Jili *all« j • tl£f I'lvS^li-i o
jLJj.JlctJI £*J3 Ijiil^l 2u\£ l/ill» Jl^U : JlLj'.JlciJI 'cJh JU.VI ^1 ^1 Jl»
p*j *l)A\ Sl^llj.Li^l b iyj. f l£'Vl i&«j = JJj£ c£b 'tJI/Jll al V^j^iil £-^JI
utJt <J^ cr'-J cb* ^U*(H*£ - L ~' 1 '^ cfci-* /v (**^ o'jHA (*& is/f. j* Jfi ! u>~/ill \ •
: •LiJi-l ( »*j j'jJI Ja\ Jaii-lj . LIS -uij ilij a5j : Vr^d&i<f^ ^-'i \f **& <Li-*M
: .LI *>-j J$l Jl i£l till l>a JyS .jjJI 6 s l» ^LlVl tijj^j- Lr.j llJj u/o Jaii-b
i.11 ii-l JlLj: »li!l Jl ,^JJI ^j Jwill ^jj ,y»j- i«l~ Ijoi ^aIoeI^ Jlij-^ljcVl ui 1 <Jl»
*JI j£^ L^ AjLall laj L$ - j yi Jl»J -JiiJI -«~ij li* : JUI ^rtliJI *«JVIj = rc4jlj!l ^Ql
Jfc £}M jJa Hjb • «JI Jhi/ pMi (i| LiJ j* Jtt : J^ill '« j iUJlj . fjfctl ijUll ju i^u
alyll iJ/'JAI pii^J-Jp aJ^ .,? £ y^ ^'Ji »^Jfl "yjUl y'Vi jcip ^u'i Jy, ^l^Vi al
: J^j . '^Ell Jif'j 3^JI oU^'Slb -Lil y^J »L£l S^UJIj ^'Vi jsXr tul L£ M ^ill r .
.^SpiLjuS^'ft^ iL>i J& jlL^Vi JSj-l> li^LLli^i &>'Ji; ^ Jst'iJaiy Ci
o Yak 3, 239, 18. P Mz mentions v. I. ,p^VI , which is the reading of Jam, and given
a s v. I. in marg. of Bm. 1 I, e, the word o^i, meaning primarily a hurt to the eye, mav
be used metaphorically of other kinds of injury. T 9
AW r jU ^1 & jii XCIX
a 1 JLJ ^jJUl J& • jJIxill il^Slj • qJ> Vj iJiJj Jusll <i 'ifJS <ji •te'ljjl
C.1 ^ Jfc ' XCIX
L-*Ijjj -J^JI Jy ii» : &l j^<> jJI J^ll? j\jjJ) j&T a- 1 & 1 r*^ 1 l^ 1 J b
l^jfl &i jjt^b.dlS >.5j j^lflj tfjVb c£)ij ^'Jl ji. IflOlo k»*T jijji ikTj
J Bm has v. 1. jL« . Kk inserts before v. 49 the following :
'«' '\ «>i".r-- '1' - ?-" *i 1 ~> '"• M i'"t 't
;U> _jl J-o »|^«- tj» O'.y" -^ i <i \^\ 6j\
(See LA 14, 108, 1 ff.) Jf'jj f LJl Jc LJu .LST| JiSJj.
The word o)^ is not vocalized, and its meaning, as well as that of the verse generally, is not clear.
Mz, agreeing with V, inserts before v. 49 a different verse : — T •
\jM 'j\ \'Jij f>ui IT I'M ^\ aJU IT £i.jx, L.'3
V reads ~+J\ for *JI .
k LA 12, 278, 17 as our text, and so Khiz 3, 359, 8, Naq 423, 13, and Agh 13, 143, 27. Bm men-
tions v. I. tliTjjr. * This poem is in the Jamharah, pp. 104-105.
m Bakrl 106,. 15, with l. t ,:> *j , _.!lj VIj , L^JllT. The variation of the vowel in ,vJj) is mentioned To
in Mz and Bm. Jam jjcjJ , probably a false reading. n Mz commy. mentions v. I. fjj*xzi.\ .
\o
f jU J C. ^ XCVIII "VV1
^jiV (j-^JI j* dlli '^JdJj ij£\ «ul> *^ Ic'bo^l wi-ii-l : j-^Ul Jl»j- .oiif ju.1
4_j ^ J jl jjXHj • Ijt j>' i lil Ju'jl lT> : oK* trji y»j STJ 1 f$" '-»' ^ J^V
.J i^iuij J^*-lj viUj
Jl*-| jc Sjl^Jj* ^sS\ o\}JJ jtxi ^-^kll OX ^J-r-Ujai) jjilil lio SJUc jjl Jll J^aJI JlJ
j'jj^ A • jj^Ia* i_JJ I -W j& J^""^ j*-'^ i"^
* £ t » > *
61 ^AJUc jj»*idl: ju.rf.Ml ^ •!£*-' J ^Ij^LII^VI Jl» j-jUI Jl».jlill jljyVlj.piill
&Z&.& "<£'j»Vl A! iJUi Jl_»j: j^^Vi y Id olsC liT^^yi jBs^UI 'jsiU 'JLi
' *tf J&j jl^ll j»UJl li^ I j • w£f t (jJJJI -x^Ilj • l»ti-N JJl»\f i j • *SiH ^*o ^>i! _,* JO* » •
.;. , i^iji- 1 J\ij <'y^' Jbj* **' j" : j*^' ^rfii'j
> . -t 4 ^ ^ ,- - - - r * • ' '. •',*,' >-,' » 'l^ 1
J[jT Sl^-j i^l Jl^j.iJci c^.'l ISI jXl Ci^l j5j: Jill loJI jUllj-jil Jdfl
»Jto UljJJ : jr«^;J »ljlp!c^ljcMl a' JjJ ,5-^1 <J\»J • ji-JI J Jo ^y, till JjLl Ji«-J.»}U.I »^t,
8 Only Bm (besides our MSS and Cairo print) has this v., which all other MSS omit ; it probably t •
crept into the poem as a commentator's illustration of jU. as equivalent to jUz.— . in v. 44. It is
quite inappropriate to Bishr ; see Tiritnmah DIw. 38, and LA 6, 305, 2. " LA 6, 438, 8,
and 8, 349, 8, the former with "^aJJL.' , the latter with " u oli. . Our MSS and Cairo print have
jCkVi , and so V 1 ; but V 2, Kk, Mz, Bm, and LA all have *j\'}y>\ , and this is evidently Abu
'Ikrimah's reading : the other is not even mentioned in the commy. Mz has »^i Jj for jl» j^i. To
1 Wanting in Bm.
"Wo f ;u ji & A xcvin
3'jJj Jl» = U j»U-l ^ili Lby b«A SjljSI "oi J I* J ' J°j$ fr OvLJI ^lUl ^jll SjljSI
LJ i!yj -dti/Vl (>.' <Jy yj : y^ 1 **>• ^O^ ' ^ d ^^ J : ^^ ^*" *"y ^ <i p
i^f 3 *)_j» j, t^l^Vl ilr.l Jl*j • jL>slJ J'j^ 1 J J^-x> s_J^I 3^ <y j"-** ^*')y ^ *' J ' Ar'
^ll*' UyU (jl J^ as-\ JCj'ii*J *Jf gfjfb : ggj L/£" 1*j^ Ji-^ UIL3 <ji J-j dLL~
U> ^i »l JjL l^j ol jJll &»o Jfi 1:^231 d ] >U-I J'/ U ^jli J>jVl £ jXi lili \ •
^ tiljil i-obilj Jli : JbJUB ^iiJ! J.JcJ-1 t^lyVl a' iJLJ ,5-jUI Jtiy • ila^Vl
a See post, No. CXXVI, v. 55.
b I. e. <i Her sweat is not cut off, so that she herself is brought to a stand, nor is it too copious, so
that she should thereby be weakened ». y . .
c See No. XCVII, v. 29 (ante, p. 657). LA 7, 129, 13, with ojll. ; Mz olJC ; Bm '^JjC.
' Inserted conjecturally.
6 LA 5, 22, 17 ; Addad 37, 15 ; Ham 247, 19 ; Jahidh, Bayan, 1, 156.
f The order of verses here again differs : Kk has 43, 46, 47, 48, 44, an addl. v., 49 ; Mz, 43, 46,
47, 48, 44, addl. verse not the same as Kk's, 49. Bm and V agree with our text, except that V, like To
Mz and Kk, omits v. 45, and inserts Mz's v. between 48 and 49: Bm omits v. 47. v. 44 is in LA 6,
2 98, 2 ; 15, 410, 4; 19, 19, 3. Lane 2195 c.
r )U $ & jL\ XCVIII IVt
jQll U-^J* •Ij*- -x~ i \^j* > . f'j— yO^ **
jH 1^:1 dllij Jl»: <>f:^3 **& cj'j 6 ^ a' <J^ c'j 9 ^ Hy** ilyj- jlill *jj.r_ ^^'^- »*J •-"£
'*j[j 6' fi J---i-i J qjo £ y*j j/ji j^ W^*j«-j f'j^l <-*t" W^ ^1 •**■' J^>* »^ °
<i.xiJL>'-Uj.)) J^fJJ V~
.;. l^_jJs> jl~ U li^ ^iJI t^jjj** jLiJl l$lul» * •
Lyvljilj « l^tLJl _j*J SJi\ oji ejjJU ' ol_)l' *;}*■J»-XJ (^ |>»y *^JI Jrf»'j *^j»- 'i'
0_J^ 4l»J JUi Ojlll SSUI ZjSj lib : *j3I j'j""-^ ' f/^' t^ At W-> *~^* ir^" • J ?- J : 'Ifi
L^LiJ s > j'j^i^ JjVi s;^Jl '^jB jjuj i«5i »\J Icij- Oje ji^^ ^jt jJ Jii d»
y>j:jji2l ^ «J» Aflf i5-iJI J' i^J" u* Je \f f V**^ W*^ -*j^ a* Q* &J& ^}b i»lli)l
w~;ji i^l Jy t •
v Kk, V, LA 11, 241, 11 oj — i . Bm f t ,,'t. k jji C |'il (this was Abu 'Ikrimah's reading ; see end
of scholion).
x LA 1, 36, 5 ; 12, 278, 7515, 66, 14; verse of an-Nabighah al-Ja'di.
7 LA 8, 149, 18 (with 'JJU,.') ; Kk, Mz, Bm, V DlSJ. Mz, Bm, V, Q .
z DIw. p. 46, line 4. To
vrc r ;u i|i ui Ji xcvin
^a Jl » ILL* ^^Wl UIjjj'sIjIjUJI jl_^b • ( <^»'j' l5' : s-'i*^' <J>! <_ry^' Owi~l-l txJL.^
JU s r[r$ 'J- » 515 ^^1 jJu> J.I £j3 *L>j ^ jdi ^J y&_> .JLu^ Ujji^ Jib jjJI
c^—l J& <L»Juull ^yu ujJI ^~^» i*i~« (Jjjij Jl* '• *& <_£l ,jc c^'j^' 0".' »te^>- ts-j^!'
SJwlj SjUII^ IJ^j Sjjli« OjjUj Sjjlill ^ jl^lv *i jui- Je (H*W^ (*^*j*- ^^'-J
ojA\ jsi- o^-A oSl^a- %yj • *j5^=-« i^J^* JlSj'O ijli : ^-yaJI ^*bjJ* (Jj^l ,V <— *•">
ilyj . s^jJn ^aj ^j « VI 6jSC M s^ii SV l^jlft Jk£1 > dlli£=> iflT lil $|
I I 1**1 t'l . «•-* » *<'• '»'*/*'■•■' *i I*' */ f." . i — », t'l •«*•«. I * '. ,' I'
r In LA 3, 317, 10 the phrase is v_-jxJI ^"J*^ S\ u-j'* tc-IL-T ji) '^ ' .
8 After pJ our MSS add >iiki (ric). The passage seems to be corrupt. Kk explains jll JMJtjXl tcJU-II
»->LJl l^i J. . .. : ...1 : we should probably insert p*\y or c5^| after tJLIIj . Perhaps there is a con-
fusion in Ibn al-A c rabi's explanation between 7JU- and 7JL-.: see Gloss. Tabarl p. CCXCV. T*
* HashimlySt 1 , 30. «Very jealous in respect of them Q. e. their women), much occupied with raids,
stirrers of battle on the night when horses are bridled for the fight ».
u LA 8,256,21. Bm notes v. I. Ltji^. and *J for second IjJ . After v. 39 Kk inserts a v. : —
r->V^>- il_A-j« iJaS j f J-» j-fjJ If (J-*- 1 t>»J jM *• I il : ujjj tJJuw
« After that galloping has caused his sides to stream (with sweat), he rushes along with the impe-
tuosity of a torrential rain that bears everything before it ». The v. is in Qali, Dhail 148, 9, with
xtj for yifj ; and as »j.i is a word most appropriate to sound (LA 16, 91, 20 ff.), this reading
seems preferable — « when he gallops, the thunder of a violent storm roars ». r *
4R
r)k i £c/ mJ h xcviii tvt
*Sj3l J* ISI Su1j 'j»JI jfe Jli jyti ijl bj^J IjH* : ^IjcVI a' -^0* li*:o*- & iJLf
l -Vi JU"
_ytUI Jy jL±ib : uylUI
J>, • >»{'•? if* " • *» • » • * f 5 *i'ti ' '•i'-'St
jlL3iL*#ftl |>J»I f^ Gfcllfj l^if 'v £^ **v
JkH jBj. jlL»j Sy* JBjj JB:^.UI Lu^Ij 'JA\ J! Jyj jlLSI LiJ Hjj*%j£ JsjVl ft-
^ -x£j Ja^- y>j c»U~!l CA Jii ,£)! ^yj 1 SJu-^ Sjl_c jjl ^j^« i« j&I il^lll ^il! JB
J> VI <i JjVl jjl ^ Sjl~c j>l sti\j:^jli\
oLlI! ^y» jjjjl lL) \> oliaUl ^» i Vl ^J» oiJj iJljuJI i_jyUl Xu «.UaJ q
1 See poem in Morg. Forschungen (187s), v. 14 (p. 254). LA 6, 539, 1. y .
m Kk omits. n Qur. 26, is. ° LA 13, 301, 8, with Jil for ^ , and J-.^. ,
but in line 16 as in text : poet Kuthayyir. P LA }, 317, 11. All texts agree.
1 «She becomes, after her headlong course to the drinking-place, and after the tying-up, or folding-
in, of the slender saddle-girth, one that has a wide interval between her breast-bone and the sinaf,
or breast-girth » . »— J| does not appear in LA as a pi. of « i : perhaps it means the joints of the t
fore-legs, j*UI_> LiSl t> ; J ^ ».l| (LA 10, 230, 24) ; but the translation here given agrees with the
explanation in Naq 634, 3 ff.
"\V\ r jU. J\ if, jh XCVIII
jii> Jlij : Jti Jk «.i— J ^J 1)4^ f «-*^"' <>• *1**J c3^- Ojti ^gwjiaJl JlSj- jUj V <3V •
Juji j>j pijj&G j^ r -'<A\ 'iJf\ '-Jt'i C£Ji3 !
jL. liLi«j»U» ^> JisjJ 01 >&> Idlli uglily- Uj.~ \jJL o^jf *U *jV plj»U» Jl» fc[j
• IjuI j;U?_^» Jis=j Ur ^J <j"V j^UI jx*- \s\j' J-J ^i Ji J(«j leb : *Jj!*J f-a> I-Ijjj Iju^
.;. (^iJI Jy JjVl^ ^-^Ul Jy yj \ •
•All ^g-yall JU'pUall £jyo\ ^lyjIj-ljLj jjl5 jQI Cjju jSj yll CJy£>\ jUJi l^JI JU
Vj Jl»-J V ** uyf : ^\~^-j d^j J^- u&J ''£°-}-> *■(^ <J * 3— » jj*? W**' ^*-J^ - 1 »-'->
^c ljy=j uyi^'-'*^' ^ JL5-oLJ5 dxl ijjU ^-yill JUj-utJi ilr. A_«.» Q-, S^i ojj^
s Mz *~i~. Kk and Mz ^j . Mz transposes vv. 32 and 33.
11 LA 7, 232, 25, as our text. Kk, Mz U^i . T •
iji Al-A'sha, Afa bukd'u, 47 and 49, the jj^ of the first and the y*s. of the second.
3 LA 7, 165, 16. Kk, Mz, Bm, LA £3 jj (V as text). V J^Jli .
k Yak 4, 945, 13. TA i, 514. The three verses quoted in note d on previous page come in,
â– with Mz and V, more appropriately here.
r ;u J a ^ xcvin Wi
j»ji lu^l Jii Jb. J5 ,y jj ii vjijjb- JtaJ Ji 'ojjjU iyjuJ1 ^i/yi a 1 Ji* t^-^M Jt»
jly^Ji «JJ ^->- \~> J *J\J ^3 U"JI I'jl'beS t*
\'d&jR'} Ull ( i^y:JjH v ^jB:j3 , | URj.Uj IjUJjI 13>L ^1 JB
â ™¦ I • *• ♦. "^" W «* L * • ** -• •
^^-jUl jBj • jlill j£j jli jCJ JuJ jJalVb 3U ^1 : j»li-l p^ *jL' y»j dlL! **■dlL\JI t
Jjiij [ Jti» ^-J^l lSJJJ ] • jUall ^<ai-l <J Uj5^i c&slj" ^» y>J *Ukj Jlij ^JjJl it*" Jab Vl
,;. jUJI l^. jjS J3-I dLll-, l^Icli »fijl ^ ^jLl p^ 1 <S*?'*r!)y?
See Wust. Tab. I. The last four were sons of c Abd-Manat brother of Dabbah.
d LA 20, 45, 4 as our text. BDur. 13, 6 with jjj *Ci)l, and so TA j, 124, j. V 0l>*« After v. \ o
30 Mz reads (and V agrees, and so Bm with i- ) ; Kk has only the second verse : —
jCjJi} ici'l (2) tfcfc 1-213 ^ C»:(i) ^-t Jit}
Bm adds three more verses : —
In Mz and V these w. come after v. 35, with text agreeing with Bm : Kk has not got them.
(1) Mz and Kk La-, V and Bm U-. (2) Bm *J\_^JL L .Both vv. in Yak, 4, 480, with
readings as Mz, and 2nd. v. in Yak 4, 900, 18, where jC jll is wrongly given as a place-name. Kk To
explains: ^ilS""^ Jj jJ_> -a _>!â– Jl. (3) Prof. Bevan suggests reading jUlj (ma$dar), u
an abstract noun goes better with the preceding .lijll.
e Mz jjJU. * Added conjecturally.
•m r ;u $ a A xcvm
♦ j&i o 1 jjc j* ***' ^f CH olJO Sy ~. r j |-jji-l y jv*^ c
(Jjjj'ajfcj U-.jJI ci rclail r^Wb JS-oJl U («-*>~f 4J[ J& <J)-U» ^>*jHl tS""^ 2 " "^
<L~')\j *'JJ\ 3~»)b •*> \$y J& tS 1 i-i* Cr* -?* Iaa Jlo^ JB = f "jmZ jlSJIj UiJl
fc ^t ^ tf * •<->
JU-I Jy Ji^JOiUj OjJ IjUjj
x Kk here inserts a verse which other MSS insert after v. 30, ©fc^i £11 \J. j\* Jay.
y The order of vv. differs here. Mz has 27, 29, 30, 28, then 2 addl. vv., then 31, 33, 32 ; Bm has
our order as far as v. 30 ; then five vv. — the first two as in Mz — which are not in our text : then y .
31, 32 etc; Kk, 27, addl. v., 28, 29, 30, 31, 32 etc', V, 27, 29, 28, 30, two addl. vv. as inMz, 31,
32, etc. V. 28 in LA 3, 348, 24 ; 6, 438, 13 (with ioColl) ; and 10, 24, 23 (with r^UJI , false rea-
ding). Yak 4, 10, 12, and 332, 1. Mz r#*J\ , Bm, V, »-iLJl.
2 Kk commy. has J_^-^| , and adds JL^»-V| £j~J\j. Render : « They let their gathered camels
go forth to pasture in Dh. K. ». To
a See LA 12, 260, 24-25.
b LA ii, 386,24. The verse should belong to the long ramal, No. 39, but it is not in Huber's edn.
of Labld's DIw. The ljne is explained in LA :« In a host that defend their places of danger : they
do not think (immediately on being attacked) of driving away their camels to a safe place ».
r 3U gj Ot A XCVIII • AAA
^ «L~» jha^J • »^_-> j^J ^^aJI Jl»J'# kjj*- Oj_. Li-I » Ja! , J ■«■JL-e »>. •**"' l^'JJJ
^jjfcU l^liLJl ^*J*-| jW^ _^J ujv-ojlej *~^" <*■* J^e-i" 0| Uj)yJ j£ ,(*^-' ^' 0* ^'j"'
: <j*j'c** JL — c ^ JL **' Jl»> • jlJl iljl Icl^ : l)if » J 1 i^>. ,yj oI^j *I^VI Jjl* jWo jj* s)
: w*~j V^ f^H-* ,0, ' f^" wJtillj • **«»li *illi> ^vlj ^J[ J^lj }fa dUS uA* p4» Jyj * *
,^■1 Ij^.»-Ij Ul ,«Ju Vj I Jul Sjl* ^^Lj _,*jJI _^>-l V
' iSJJ.J (^-^a" J^l • Jib ybj XJfi\ j» t^ljs VI Ojl UIjj ^e-Ja!l Jli • <JyUJ ^ ~~£s- J.oJ ^ uy Jjt*
.^ lj»JU ii> CM JhJ , >/'J 1 *j JB ^ bJ=wJtil jltVl i^Vlu-.l Jl»j Jli.Sl^ly
s Mz C^JL) . Kk r *i_*. O-t'J
r
* BS'iyah 29 ; LA i, 482, 5 with (J-ii, and 15, 584, 15 as text ; our MSS .jv» and ,* , To .
u Qur. 16, 7.
T Mz has this v. later, after v. 34 ; the v. is as in our text in Kk, Mz, Bm, and BakrI, 737, 12,
^ • > -â–
and in V but for l*J instead of ^ ; see also LA 2, 163, 25, and 5, 84, 14, and Yak 4, 47, 22 To
(with 'J).
vw r 3U ^l o: A XCVIII
■«• JjcL ^jA j>jv\ j— jy i-*Usj * (j-wll t5^»l Jy iuj ,*-fkJI i£L-iM ^i" <-!B
LijjJdfi ^j'jJ v Jttj : ^ijcVi cf) ti .isc: ii^» ^-jUi Ji» : *D/o *lyuJI ^ *fi\
jypy^ t'JilJlj:-iJc jtij k«JX i a?\j JtuJf jjJ 1 Ol~S VI ibiT'lil J»i: vJilj Lili^
* ,'. I *> ' ' * ' ' »* * f*«* f • i— : s || '- - f - * »' q
1 Asma'Iyat, 33, 2 (p. 32), with J^—j x£> . Qall, Amall, 2, l)i, 4, as our text ; LA, 1, 378, 24 with
J-JI yit . For other examples see Tibrizi, Ten Poems, p. 44. T '
m Kk omits vv. 20 and 21. LA 19, 221, 15, and TA 10, 220, both with '^Jj. for JjJ.
'« >.,-»
Q.ali 1, 223, 8, as text ; LA 9, 62, 4, with jj ^_-j6-| for iSj'J^ »-«A-
n Mu'all. 61.
P Kk, Mz clfj;
1 See a«J«, p. 633, 17. r V 0,'^.' , Gill. .
8 Our MSS and Caifo print j£ ; all others as text ; see first line of scholion, where MSS "j* . y â–
f ;u ji ex A xcvin wi
JL_»* i^l »0* jUj ilyy Jl>- dJUU. j£» fJjJU [y J5 I JSj s^dl JiJ*uI OJu'U ,c-jlall Jtf
y >I}L j J_Jtf! ^» >zJ>j JJU) y »>o*j JJfl ,y »J« JOu & I J 11 : Jill ,y yJii ^Us
jl^Jl Jl£ a ^1 J,l Jill jJjd ^fil L_i j w
s^jCjI ^» tf^fl Jc L^IjuJ ji'jJ : Jl» ^i jC Vi 0:1 Gil> ^-^)l Jff- L~J ^ o^
LJI j^sMj ^ 1 j — .J *«3V L-aJu y l«~ic lyU. ^V j^i^ l^-u^ lc[ J^l : ji-T ^!J oj Jli
i^ju (i IjilsCi L^UI L>c I^Lli -i*j JjLv. Jc IjJui jUJUj i»L" ,yj (**?^ j* L^-ji-
^jUi JLJ. ijl^ij i^Tj i^li ^ dUiT lyijt jjii j^l. ij& d CmujE V Li}3l j^ltSj t •
jl'jji oLIa^Ij '^j !iLft oCjlLsi ,-15 jli u
Jy «£«j Js*- \** OjUJ U^jjI, ii' o,l*j o«** ^' J Cr"*" ^' v-^" ^'^j" (i^ 1 ^ B
w^aJJ V loJL <jte" J»jl li» o«^-X. ^ j5** »• &J *~*J <-^j' >*i ,J»J!: CjJ^j J_j1
^ l c in*S jv>* \+x^J l#i*5l J-» »lil^*Jb • C-j*ij CjJUj j^kl ^^1 j6j-4_L«j »HII
cJ>-i jUi^;jJi-i pSi'b ii^roti 1 ts* <*r3 <iS3 Jli : L^S^-> ^'- l * Ljj3 ^jUi Jl»
: 3^l_jl0 *->y" ,>•«** LI J^l jLaJ ^t! 4lyj- l_^UJj IjIljU ,Ja» Jl (n i« »yJI (^jjlj T •
jj yb U SlU .i* jiJir y Jp ^2u JjjLII ^j : si j£ z^ 'b\i \*J* , f lS/I dt iM
J Mz has this v. after v. 21 : all other MSS give it here. Bm, Mz ^ULJ , as our text ; V u-\±} (Kk
unmarked). V o-ki| J^L. .
k Mz, Bm, Ujj ; Kk's text \^jj , but commy. (*j'j.
mo r )U ^1 j, A xcvm
: l_ t »3V 'p-\ J*J\ /Wj L'U3 l)J\Z,'j\* "j-~»^l jB:uVy jlftl £ JUj- jju'3 ^j J 1 *
JlL. ul x_» tfl k>Ul JU 3yj.»l^ Jijll sU^ "o^ *ljl^ l/l cS 1 JQl Xj'yf l«£>- Jllj o
Jptll »LiII £* Jelyllj : /Jo jc ^l Jg : »UjVl ^ zf^> Jj)l ^J -Aefc)l 5ijl <y Sjili \£SC*
Jo- •vJI , J l<>. (^ l _ilsOj JJJJ ^j* fj.' /•"* ^*«*3 • ^— • f" * lT** 1 ~ j ^ o *" "^ l$^ '-'
»*n ' ' ' 'i \) '' i'-' »" : -f/r"**' •-•T h
JlJhm'JjJ JjSl ^J (•_ja=JI £-« .-^J V (_£*' ll>ljj Jl* • "k*'J%.\j StiUJ.1 SJI^II ^-jDl JUj
• <t31i j*L, *Jl J* : w^*J V l^V W^U ^h '• 6j ^» r4^' L *^1j J» »LJl IfclS d
^^s* A)yj Jl* : liljwsj Sjjjl f.♦i" , - , J*r^' ^^ j'.>fM ts-jkM Jll) • _^JI l/'^' U»ii5djl \o
6 « (Red) like the crop of a young ostrich in its amphora, when it is tilted up (to get the last drop)
after it has been kept long lying by ». f Qur. 24, 59.
S V as our text ; Kk j|pj| Ilk*' CJT'lJLLt ; Mz j|pj| CiU ; Bm Sljill LLtt* , with jl^Ull as y •
v. I. Our commy. does not mention the reading jljill: Mz commy. : Ji.lajl; <^| jl^Jill Lii* L^J"
(read *-»|j?: w) '*J>\J U J t jl^ill >_iU:.T LS". Bm commy: jjj > ■« "ft— « UjJj oi jll ol'-Aiill
ijuJ^j Ujji. For a parallel see Labid DIw. (Khalidl) 3, 13:^1^; Lj^j'jjj] {^iltTj Uj'_ > T"L~JU
h LA 10, §9, 6 with "'jiLj jtfl and 6>j 5 Mz quotes with ^il.' cLbV l \ and jS]jj . T •
1 Our MSS add ,,_~i; V^, which seems superfluous : the original gloss in Kk has not got it.
•' LA. 12, 153, 22 (with bL. misprinted for jU).
4Q
f ;u dt* & ^ xcvin
Mi
> .'. •*
.»• -
' >-? .-y
jl*ki>l (j^b J^J^JI v3.^ 3 ^»- 0*^"^ (**?>•• ^" u * ' ^
t^V^yi JLJ . oLUI a^lj.JUli-l J*J-L> oO^I **,• lA> OyLJI o,<r z 1^1 jijl
Jt« •Loll ii*a ^jjio 6lT^ ._^*i : Jy» »M«II dr. 3jf" IjI J>..-» Jl» »Ji— t <J,\ ^f \L>\**a I
ill j J JJ5 : * *-£S
J 15 £ jlill jl^Jl ^ Jllj: j^S fi *£ '/ill Jllj: J&\ ^lUil j^j)|lj
£2i LiJJ V juI ^ ^1 juI j» Jii d c,£ j3 c
JUL' ^j j*aU Ujl»Ij j^ULb • & 2y' -x>j j»U» alsC[ V tS-ill JyVb*fj3l £r~H -4^'
jLu'SlI Jy y»jl*->UI ^ j&j ' f M5oi ±£ i:V uUII J^illj: oif I £ JcL' jT
'."• ' "'if- '. -f *. r ' "'i !'V' 'in '•'*' i' ' ' 'd
\»
y Mz and V j^i. (pi. of »^» , which is Bm's reading ; Kk uncertain). LA 14, 163, 19 as our text.
1 I. e. a plump » (not in Lane) ; a phrase used by al-Farazdaq, Naq 1044, 6. a V omits this v. y .
b This v. occurs in TA 1, aoo, under the form & ji £1»T ^..0. jl^ Jal ^Ju 'iuL» oju»* jJO ;
LA i, 289, n, and 13, 128, 19, has v_-»U- and ,_L* ; Qali, Amall 2, ai, has it as our text.
8 LA s, 148, 15, with i^- for jD and kJS~\ for jj\ in 2nd hemist. V. of Dhu-r-Rutnmah's.
praising 'Umar b. Hubairah : « Thou hast put out the light of others (as the moon puts out the light
of the stars) ; and thou art invisible only to him who (is blind and) cannot recognise the moon ». t*
d Akhtal, Diw. 1, 5 (p. 2), where both readings, J^t an ^ J*'*' . are explained in the commy.
vvp r ;u. $ cx A XCVIII
• ^!l *b-A" **r?*" <£>-*.-> tS-j^' <Jl» • S^-^ 1 &' V-£> l**-> ^ '' *»"** : i£-?.£J is-^ J^
* J,jl li^lj.^llj J5UI rfiij JB
jLUI £,*-» ^s- jjkst^j l«it c£j^ (j"->^» U>\ji& N\ o
3^j^£#- iJila— ^jwJ • lg»_yi>- J 5-ijuJ. 1 . oli>» jj»jJI J • l^»— J i-jjrlJI ^j—a- *'■*— "M (C-***" JB
"• M h« ' ' l M P • ' ' • ' "' II »T~ *'» * • ' li~ •* • t ' * * *
& &JL~» £»Ij&I J^-'^ll efcjtlJI IJL'T jBj : £«2jU *£&i ( *»JJl6j4J*j{-2Jl '^y '&*
: <^Vl o-J *Jjjj'iJ# Lpfcp U*ljl til US5 \J\J>\j jB:'^if ^w»Vl ,y j^ jjI jC<-
.Jlj Jjl -l^lc jtil! ci^l [>UI1 'ujl IS! *,*33 «*p jBj. juJ) M Jkl) '^Si jBj:H£j t •
Jjtf ^1 uUSlI ^ ^J x : Jj^l JBj.oUI 6Ub 3>Uil OUI C>UVl f j3kt$/H &I JB* «$£}
lil (iUl J^Sflj jBj JB :jyUI .111 Up LJ jB ^JLII ^1 OUW ^ jg«JJ, Jtf.^l ;>J &
Jjri jBj • ^ ¥$ U *^b ^* "^I^MI u-.l JB: I^Jk ^^fcj: ilyj . b'jj il ^Jj' 1 »&-£ j£u»'
Cr*" 4^- o~»- ^J Wf-> J i>-"o ^ ^j*j SO^-c jil jBj.^j^l ^j^j U l^c «.LalT V JUp oil »•
: Ctji ^ u jujj ^ ui J,i >i1 ;^ U J? iii i\'JJ- sju.yi jjVi ^ jbJij J6.u»&
g^ WJp g j\t» *j*i 'JL,j j^Vl ^ ^5 lil U jftj.*!^ ^£1 'iJlf U f sM] jB,j
C^Sol JB:^! IJU
^ *'
J- VS ^ V3 j iU\ jUi VS >C V 7
.;. kji jl UjJj iU jJI ^Ul t
u Mz, V, \ & 3s . Bakri 748,7, as text. Kkoi^ull (and so v. I. in marg. of Mz). Yak, Mz V. ^J& ;
Kk,V,jJjVfc.
v Mz ' - *
. Mz «i-.xi; (and so v. I. in Bm marg.) ; Bm, V iJ^Ll; ; Kk uncertain through absence
of diacr. points, but commy. has i-jj (o3ll Lu 5*i sCnllJ jLLJI ^. - Tn T 6j» tS|) .
1 See Lane 2287, », J. 7 See Hashimiyat 3, 6 (p. 75), with JjJIu.' "jlj*. T ©
f ju. djt a ^ xcvin vtt
Jj»j« JjL^-I JUL o»j JU : »L- it*- »jl* it:...t 0^-» : Cj\j ' ^J Jl» : <JyJl /ij wJVI •
j\ at 4» ju* ,_^e »^>. u'_>"i^ /jfr «w-iJl /V*!* A
Ci dfS$j JB :£>iyi! l/k= jyj^ »Ulfl ^iisdJ «$l Jliyu^j 'cf oy'& '&-p\
Jts^JB:/^ ^ u c LilA> dUb cjJfc ^£i Js ^i^vi a' Jfc > 'Jh i& r JJ
-sis' l^i rfcin i-'iji j^ij^^iJiopiij.^j jj i^^ijfj Iri^^Jir i v' 1 v"i
£JSVI jj: ^ iii*iJ I,yJI i5^.' sju^J ^Lljii cJuJ u *LJ : JlS ;lyl "^1^*1 j^>jj ^J~\ j,l Jb
P Mu'all. 64. 1 These words appear necessary. r Ibnat-al-Khuss was a woman of Iyad, cele-
brated for her correct speech : see LA 7, 36s, 23. 8 Vv. 9-10 occur also in Yak. 4, 128, 4-5.
1 DIw. p. 57, 4, where reading is iiX_» oU J\ . u J. «. a the part of the body over whLh
the girdle passes » : see Naq 390, 16, and glossary. J.^J\ ts^-f' SJ^ is a frequently occurring T«
phrase: Ja^ari 1, 1026, 3 ; 'Umar b. Abl Rabl'ah 77, 6 ; Muslim b. al-Walld 3, jj ; cf. 'Abid «, a.
A rhyme is wanting after 1^1: perhaps we might insert r\Yj, as suggested by Prof. Bevan.
v\\ r)£'i£'&J* xcvin
l %ap- > U_j^J * 4*3.*JJ '• S»- <__}«>■I Jj»- ISljiaJ fj^i- ^j^-V J_y^JJ • Gl_Ji»-^ tl l£JiJi>-lj 13>- JjseJ
'i ' £ m '?- *- s - '. !- ■'•"•in ' "-f rS' 1
<&J JlIJIj: >Ui) ibis .> ,\fc&i \ •
.j. Oplj LJIj ^»!j lyslj U»lj iJ-.U. ^ Jtt
:^VI u-J Jy li»: l#HT t#» £»>* jfl -Uai di-5" ^V "u^ ^J^ fU» ft~t l ^l
J In Mz vv. 4 and 5 come further on, after v. 16 ; all other MSS agree in the order of text. Mz
k Kk explains : ^.U ^ L^, 3 & wlS**^, jli. Y .
1 Mz iill . Bakri 202, 2 (with £& : MSS K have ^ in text and Jj in note ; all other MSS
aU in both).
m Diw. 19, 19 (Ahlw. p. 42) ; LA 20, 64, 2.
n Bakri w/ ^ 1. 3. LA 6, 305, 19-20 has vv. 6 and 7. LA JJj . Mz ( jj\ and f jjl . V Sxt|3 I .
Yak 1, 393.4, has vv. 7-10. LA ~CSJ\ in 6, 305, but ilL1 in 6, 340, 6 where the v. is again To
quoted.
r ;u- $ ex A xcvm
â– u.
•:• j'j; dr. j-^> dr. o-y' dr. *j y- 1 * dr. *5 j»- dr. ^-' a Ob^s dr. ii<S at
:»UI eiJ^ ojUlj Sj jUI ^j*) (1), AJlfC^ «J «»o iiil i^l liSO IJ^jjel dlly ^mj:^!
t> --' . - *
J^« dr. j^ 1 a *-J -Afi'j
^Jlijs »ijli sjlfu iLJ^ ^jc-jI ojJI Jyj lii <_jj«li f^o* u-^ ?&■» iij^ 1 *-*W t)y ^»l» t •
/. Sli. <JL»- * Jl Hjt <l <U>-I <o3 «.t-J V <U9bjI <i
• ,S? > • - »'- (_ —' i —
-* •
pUlj'-^U C-O lil ^LaI*} j^^b^^JUa* lil Ul ~yj\ (r^ 1 J^J JUai? *J l±i\ Jl»
^ dUi jw. lj!\3j:\^ic *j)l ^j y-j JCj U 6y«j u'.j^«" »^- 'jlB u KM l^llii ,^1-j jU
a l,*^ al ^aj jr >JI JUc J-, ^j ^jlLi-l j, yn»
I ,- >
lijL
VULJI
.-* • -.
V i
Ijrj^fiJ
Jc jl * Jj-^j »y $£ & <J?) J * cri 1 " 5j»l «J* — 5 ^d-.L-^ Jl ^jJv-j' f> *; _>* I*
# rr^ 1 J*» a* '-^ »W ^ Jl >JI
si'-
e V jll.':!/ . f LA 6, 297, 25, with JLLjf'j wjiii-U. 8 LA 16, 142, 1 (with ' f ^). T <
All the MSS except K transpose vv. 2 and 3 (like Yak). Bm Jl* (with Ji as v. /.).
h According to Kk (with which Bakri 63 agrees) the two mountains were called i^-VI OM an ^
JaSi\ o\\ ; so also Yak 1,75, adding that others say the pair are ^M and*Ljli. , or i,\\ and ti'Sij^- ',
Mz says the names are a_*-VI and _^-VI . Doughty {Arabia Deserla) often mentions a the Abanat » :
ace. to vol. 2, p. 459, the names to-day are al-Aswad,or al-Asmar, and al-Ahmar. ' So our MSS, To
Bm, and Cairo print. Kk, Mz, Yak, V IjjU (Mz with \jj£ as v. /.). J Diw. 35, 1 (p. Ij8).
■ve^ r ;u «|i ex. A xcvm
Vj-JI Uj u*JJ •»>- s rT o (■*-e> O*'-'
[ j* u> <^Sx'j ] x * 1 j--j j-j- ^--j ■*--»-* obwi l i»u-^j>^5W' o^-v ^' 3$ **y-> ^ •
LLjUl JU: IJL*' jUJI JjUl _JUlj • #3(1 .Ulj
w-lu d «_ jtj Ul^v- O-Ae. £jf~~> ,j*x> til
♦ f£*J !& ! W Jj* : [ U>C] ^"Ull J*J
> '« >' »■* - •? „ IS"" '• ' i"i~' * l» z
:pt>' ^* 'ii*l l'5l_i b : ./ > j* & Jl» : jlaiJVl ^ ufr" >«? JLS I ! j!-0>H Jl ^
Jtf.^lj* JU l : i5oj6 .HI : Ullll y 4? y 'JiS" 'b\'j - JS j£ [ [£tU IT Ij^j : Jtt ]
>£i J^ d xcvm
v Kk, Mz, Bm ,JLi . Kk, Mz oC-6 , Bra oC-lO- V as our text. Kk's gloss: "LxiT Uj^b »-J^
i y- Cj> J-l >J J»Kj d\>J> jU^b • yjil J l ->: ^O • Mz ' s gl° ss : i>* ^Jk ^* *J^* ^J* O* «-*Ui '*JjS
. p^ib lJi;l u J«js: «^ v 51111 (•!_>*-> : J^l </-> fS^-l O 6 »^ 6^ ^ tiLJVI .Ji J>^» J-l j;l \y-j
x Inserted conjecturally. y Not in Ahlwardt, nor in Derenbourg's « Nabigha inedit ».
* Kk l^ftL. , Mz iL'lir , Bm both with U. . Prof. Bevan remarks : « UTllT seems to me the only right
reading, as the verse refers to the practice of standing up to utter an oath or a curse ». Bm b for
<3 , with latter as v. I, and Jj-l as v. 1. for «ill i_. a Diw. 3, 50 (p. 19). b Qur. 2, 194. To
So in the MSS. d This poem is in Kk (fol. 140 v.). Yak 1, 76 has vv. 1, 3, 2 in this order.
t}t$CtJ\ XCVII
â– Voa
^ <L>Ij:jjIJJI i»jl8lj.oj^ J&£l til dUij : *I»j J«Jl ^j^llj' &$**£ Cf'j^i- 3 u*/*i
> .'. >
i „
^lju»- j^uJ l» ji* t*-^^ t^*- 4 j***' 4r» klli fi W
C>jLo J-^l kl c~L-^ IJ£j liTdL> JbLJ Jl« "^jlaJI Jl» • (^Hjj : -* r t dr. «*H Uljjj \ •
-'.i i I*. »1 \'\' **& *."'.* '*< *"^A > ,"• * i ii. »i- i ! { ' { *1
: JJsli ,^*ui jl-I ^j t\csl^ fO»lj «}>• i>. Ju-> ,y jp I aIju- Sju* y JBj JC- ly~ ^l—i
.> r jJ lr.1 'JJ^ J^-"\ll jBj Jf.ltiu ^ dlJb #j£.1 o^ 1 >•' ^ C
.;. juj Ji» 'j^ : i-Jy I <J-I j-J Sal^I i) JlS c^-ll Ii* J^ JB \1 ,j>««^I JB ~i)l JB
»UJIj ^jlJJI ^IJI U) bya^ U-s>- *«Jjz US J to \o
LA 9, 242, 22, with <C*V| 'cJ-'-i^i an( ^ 3u«S (f. /. \ Cl-I mentioned) ; Mz and Bm '£«M| ; Kk
dJi\ oJ}^ri • See Lane 2577 a for a different reading and translation. I So our MSS ; but r •
the word should perhaps be iil^i: see LA 9, 242, 3-6. 1 Bm _^'jJI |'Ju» 'J^i ^ 1 1 . BQut
146, 3 as our text. r For an alleged kinship between Asad and Judham cf. 'Abld, frag. 16
(DIw. p. 87) . B V, Bm, p |^i| (with ^tj in marg. and jw ). See Khiz 2, 262, where
w. 33 and 34 quoted as text.
1 Mz transposes vv. 35 and 36. Mz ^1*5 . Kk. *jJL1|. n Mz 'b&J- To
â– vov r ;u.^io:^ XCVII
jjoij J^ it^l {j* aljl # aI$1)I J»ji!l y c^-f- \f* <!yj Jfi -Sjull i>.UuJI ,^-^yi Jl»
i J? y tfy» ii> J* !^*ij 'j^i J? Jf Crt i**3' m •
♦ j? ^ T il s* 1
^_iM y dXi- 4-Sj c}\*- £*f &, lj\jj^t V\
* j*^ 1 tlj^ «*Jt * *
Jjj^. ill *£». (^1 dfc>.* ill 1 Jl* Jiill jLii ^.lillj : jjut! Sol ,yj £.li)l y fU»
•jjVl »}LJIj • U^J jj^II \pi li&j^U i^D l r ^£l/ f^jjJI ^^litl l^L^tSjx-J
U'aV^ ^31 J_ji : Jill _>«» ijTljl* Jilj _jJSj Jlj ^J jl. J^ -jr- ^1 ^-^1 JSj- ^iJl
1 Our MSS have ^& , but ^» is the correct idiom. ■See this verse in Khiz I, 575, bottom
of page . n Mz transposes vv. 29 and 30.This verse recurs with a small verbal change as v.42
of No. XCVIII, another poem by Bishr, q. v. ° LA 9, 242, 21 with * £j , followed by
v. 32. Mz fU» (t^£j (with fLi as v. /.). P Bm U_jA .
4P
?&•<#* A xcvn w
^L# A*»JU J^l Of** cr-l-J '(^^■JjJ 1 -^ U> *°
pk tfZj pjgj j c u^ V J£ *<$!/* at JB JSj ^Ul .Ijjj : ^i)l ^1 li* n f
jBj . | « r L«J li* ^ (£lj»Vl a' Jyj o--^ 1 J 1 . 1 J 1 * * ^J * J^- ^j^* (^ o 5 ^ (**,-** a 4 VV 1 ^ *
u*a!l iu«j J->-j £**«J' >^-» eJ ** J „*' -5* J-»-J r^ J-»-
JLJ=~ I£i 66 *il JLj <-le. ill J* gj3l ,y tijj U IJi* ^j: >BJI ^UJb : £ UJJ j*J oji-llj
(Mil ^UJI jl^ a arl JBj • iuljl £ j£S' 'jE ^j5 Jt JjLl £• f till ^Ulj : l)J> S£ Uli
cZ\ Jll ^-jJLJi JB • SSd U j*j t$i jfci- *UiIi_> • ^ull *j>jj ,JtU.b • J^i ^ c^l» ^i)i Jb
lil <_*Uj i—lj o^"Jli CjLJI ,y ^-i'j er^ ■** \<* /»Uillj JB-»jju» ybj *jg <^j U> J^-l
• — .< - '
♦ r irij jTu Jai
h See, «. i'., the v. of al-Qutflml in LA 20, 186, 5. ' Mz J. j.Kk, Mz, V -Ci. y.
J jJl» , a collective, « great she-camels having neither young nor milk » ; or perhaps we should
read juU- , « endurance, hardness ».
k Nabighah, frag. 47 (Ahlw. p. 174).
1 LA 20, 169, 23, with cJCj and ^13 ; As9s 1, 8, 4, with ,yJjL| ; Bakri 539, 19 as our text.
m Ante, p. 78, 4. n Bm both ~LS and r-U. with U- ; Mz ^-L^ , V ^-L«, , r •
Kk no vowel ; a place ^-U* ji is mentioned Yak 3, 365, 6.
^oe f ;U $ a jh XCVII
I ' - "-' t - "i Ml ' •"•» ' ?•'» '*-
f'j» U»*j*J J-a * -ttP iljjl ^1 ^j Y\
*J» l>>4i f »j»>J ** lyfi^ aijfy '^A "^.jUi J\»j.1E,*0 LiTl«.1 ^ili Ju
ffe ££&l j>£ jo j*. 'ic'fj <J& JU; rt »•
ju; "^ii JBj.cj; j^ifc *£1 £i *jl& vi jui u Jij ^r^\t % rf f ii ^i jis
Cf.y ^}M^ < ^ l -* J : * !*•*' |^t-J £*£ ili * <( _^j ^*t ^U »IujI s-Sje-jU) iSjjj \*
'fM (nr , ^-4 SJ ^ , j' 1 i^o^'ii t)>u "^ Jii ijJi o- ^Mp J^ij-^n dii j.
* (*â– *>! 'r*** 1 (dil ^- c > $ ttf : {JM ^JJ
^LJ» "^ aIL. j)^ j^Jj^i&l 'J^jaL' Uj g Yi
Jtt ^^Jl jGj • ^M.i-1 r tilb • j^r^T ^'l ^ U ^1 ^iUl! ^'jo to «y ^11 JlS T •
d Kk, Mz, Bm ^J!>'. ^ Kk J^Jn , Kk commy> q^y p j^, >
Bm JQj and J 03 with L.. Cairo print oG*JUI (against MSS authority).
K LA 20, 189, 15. Bra (probably by a copyist's error) joins the jj^ of v. 24 to the j« of v. 25.
f jL gj Ct A XCVII i«t
JU . CLT j^ j»Ji J) gb-'l ISI :j^9l jui <pl >-T r l^Jl ll* j.i Jl» ^Jl Jl»
le[j gt3 Lj:«a .jJ i>JJI ,y Iaj+a ^a Jyu: <_>jJ-l .£» £j+ JJ^j ^'j 6 ^ 1 <«*' J 1 * <W»M
iS" Jjfo '^J &•' **£ ' Jj^ i^' 1 4£j J^' 1 JjI'j ^ &' JjUj • »UJl> qIO Ijuj
.5, [ o*ij ] Luij J3b VtJfb tfjRj (ft il.ii £o Jli : '
iuj • CJ^ Jjjirf' J • c-j>u!I ^ 3j!l uU tS-jJ^I i)\ij-^d\ JJ fc^j iJj ^ lS^' «J^*
.;. *> zxf-i <b z3& !•■I* f l«iJlj • ^LJI I •
fl/" i^H, j*t* *-*-*-> P^-f tPt £^ ^f u
^JtJ S t5-jUl (iJjJ • £»ljll ei* <£ yf 'J» ^U Vj> (♦^~^?- J ^ U 5 ^ f H J>5 ^■iJI ^
>j\j zMi/y-j'CAJ \t-jf **-'j>-\ If?'.)" ^-'jT-i &\ r^*!lj f-ji-lj t^iljll w-Jl»- fjf-'j -,,W-^
4)j) jo Vj «J* CujJi — «J V J_jl aIj>- »?Ci4 ilyj • ul^« (*^-> • (S 00 " ^*^i ^•J' S-jJIj
z Vv. 17-19 in Yak 3, 659, 14. Mz, Yak, 'ilj ; Bm ijLi. Yak lu . a This sentence, which
relates to v. 16, shows, if correct, that, contrary to what is said in line 7 above, Abu 'Ikrimah read
that verse. b LA 6, 132, 23, and Lane 1697 b.
Kk, Bm ii_K_> oUIj^* ujj f J-=*JI > Bakri 690, 1 reads <Zj'j oUo^* «j^» *jl' ul-» » and notes to
v. I. j+J. for f ~*rf. d Bakri u/ f«/)., with false reading ^l^il .
w {)*•$& A xcvn
jUJii ii5l !^i£> uT iST & iii}Ci fcfrjf
fl«>- L^i 4J iyw 4.ic J>1 \aJ& yJ J»-o NY
: 4_xly £ »tyj dllij j/JI J* "j^JU* *J/=J * <-^ry-* „£)j?' fSty^* **)■>$ tS"^ $**
aljl le[j Jy j? ^Jj- jyll J*) oU» ^y^l JlSO- J^l Jy liaM^J a^jO! iio > <^ijo
jful &L qU'VI US >c Uj J*il Vl JoyWl Jill VJ VI v *'
Jl*5 (f j-» ^-JaDj £ j*o JJB Jil oJL-* j{l JlS- LfJ y» jJI <ClUj &Z j-a {J,\j£)}\ Cjf\ Jl»_J JlJ
el5x^. JLJ» : f^Uall t.ij j-o (jc-^Jl^ (5"J' 3 " Jli'C^pJto iJlAJ f x°-i '"** ^ 1$-^ (^"I'-J cS-'.j' 3 "
♦ »yVj J-^ 1 J$ »£r»J Jl» ^al-uJI j« jJi^SlI U!
' \\"w y "\' % **ti 'i '• i s ' ' r'" i i' " ''1'
8 See Yak 2, 233 for Harbah ; it was a place in the territory of Hudhail. At-Tusi's reading recalls
another v. by Bishr cited at Yak 2,234,8. Our MSS read *<.C>-'jS-\, but the word is as printed above:
see 'Abld II, 35, and note. * Qur. 19, 23. u LA 15, 229, 16, with lillid , and so Haffner Y •
Addad 41, 8 ; Add. 54, 16, and Haffner 105, 6, as text. v Mu'all. 46 (with £U for ib. ).
x Add. Z. c. line 3 ff., and Haffner /. c. 7 Mz inserts, before v. 15, vv. 33-38 post. V begins
with this v. ; cited LA 15, 230, 1 ; Lane 1684 b. Mz observes that Abu 'Ubaidah read A'j^e c'.l*
with iqwa, taking A,j^> to be a name of War, and so Kk corhmy., which attributes the reading
A^e to al-Asma'i. Kk A\r-* > noting that Abu 'Amr Sh. read r\J-+> Mz commy. shows that Mz X ©
read Jjo for x*~. , though the latter appears in his text.
tft^uA xcvii a or
ct) JUL) JB : J^*N Pr*^" * -4^ -*' ^ ^ ***--* Pr" •-% j*"-> J^'of-' a* ti^ O^ ^
i) JtL ^JJI y>j [ ' r Cll ] ' Vj)\ '^IjIII 'jii'Vl JCj Jl» • ijL *£jj (.1*111 sjl* ,)j i^l/Vl
' r \Tyi £.# 1£# Til pG^ £<£ o£' n \-
•i>j»> bjo Ji»j-* '(.irVi ii^.1^ zfj^ o»S* ^-^Wi JBj- i^'i^ i^ijf ^i Ju «
**J^l> ""JUS"! JUo : j>»» 'zS'j^-j -sZJ)\ dlli j, IjlU lil ',.y!l 3^' •£* jlfJI 'SoJ Zih'jz*
^LJI ^isj UjL» j>l jo- ^^oJI L*l^ i-^^ ^
^«Jb C ljiVb S-5-*JI VI J^L> Uj ( ^*j Ja- \. IT]
>VI Js CTS
f-» i'm i'(1 -*«' '•' *'• >> 't "'•I'f"' •' ' ; °
: JlaGl JaI ^ u^ij yyll eUL Z> ii-l Ojly* iilll »-i* JaIj : £j lW p ill ^j ^i ^ Jij \ <
'l ' im *'.T i'. 1 "'-' * " ' ?** -i'i ' '-' r
1 Added con jecturally ; the word means « gossamer ». m So our MSS and Kk ; Mz, Bm,
Cairo print '.<G;. Q Ba'lyah, v. 34 ; LA 16, 131, 21. ° Verse not found ; T«
for o\'jJ^>- see LA 18, 256, 1 ; meaning apparently : « In its plump condition it is compact, its
flesh evenly distributed over the body, and it still retains something on its bones when it has lost its
plumpness ».
P Asad, 'Amir, Ghanl, and other neighbours of Jayyi* largely use this form.
1 Dlwan 29, 2 (Ahlw. p. 134). T»
r Probable rendering : « We are the sons of a second wife ; the Banfl Huraith brought us up from
the time that we were little ; we have inherited trials ever since we have existed, as pure gold (or
silver) is perpetually being put to the test of being pared, or shaved off ».
•\o\ ffcitfCAA xcvii
• ails cj— >• i£l yjl ^W u*** i'jl j**i \ yj vjJLj > cS% l o iljl sji* ^ ji^j Vj ji^j *>U
fjul* JUJDI ti j*jL> C-Jj* SyJ Oli ilji*9 *»-Wj[ •
> i '» > • I ■"*i<.' ' * ■* "« ,.{ M » ?,'> |' 'g
/•L_i» o« \ *^i^9 fj*^! <£f\ y 5 ^' iS 3 ^- \t^5 *
e^tJ Jfl» J^»J .J Ja)l jjUfl Ja-i ill ^-jUI JtftJ ■W-^-*J ^-*-J L d C? 1 U»ly f^aJ ^iJI Jl»
wet >1j^? ^ rij" tfJ' ^^' UTjmI <£_ p^Uxu jlLy
fL_$~J> V .\Pfci 4-jLs 4u9 0^' ^j* Oj^-J ^
oil «U> /*& JU : to 1 V J»l" ; tS*tJ JB* Q o^J> Li>5 J»jj * ^*-jW Uljj \ o
1 k
f Mu'all. 39. 8 LA 10, 98, 10. h DIw. 1, 31, 6 ; Naq446, 7. 1 LA 10,98,20;
HafFner, Addad, p. 138, 6. « Two little nestlings that quake in their hearts in the dawning as often
as they hear the whistling of the wind or the croak of a raven ». J LA 15, 202, 5, with T •
Jej\ j , l^J , U-iCi , and jjLj for ^Ji . Kk J> - o (but ^J_>J in comm.). Mz _«iu . Bm ^jt.
k LA 16, 289, 9 : « By night I seem to be falling through the midst of shouting devils, amid com-
panies of different shapes of Jinn and Hmn ». The H'tnn are said to be a class of beings between
Men and Jinn. Poet Muhasir b. al-Muhill. Our MSS, like LA, TA 9, 185, 17, and Agh 21, 207, 17,
have ^»l^f ; Naq 129, 6, has (L*l^-'i ; Sihah 2, 369, 10 has p-M^i '■> the last ("Irf = shape, form, To
species) seems to be the best reading.
f'^^ClAi xcvn lo.
t\m3\}> pij JU-ljll U^9- Uj ^JuSll j^tl jll ^ • .^^aJ l 2 r JJ- J-li-l j^fcillj-^Cl 4*j> ( Zi" JB
^J&\ ^ ^_SC1I pMlNj' Ub Jlj «1j jlJJ ,2^1 r«»ljll *>-'J\ ^ p^' i*»jW JBj« j-A-l
u: jj-i JUj-ou^ll li-Sl Jllj jB:*j)yi> L>>y^ oLI lis" Ji* X^-\ J^lj >JuVi liU Jo > •
ujSC f ilb f *JuM J*** J 6 <J^ ^jto* olJiJI ,y cJUj JB . IJL* ^.B ',>>. LcT jij^l Ju *>
z LA 2, 72, 2, and 20, 186, 13, with '-u ^^ for <!»_**'; in both ascribed to Ibn Ahrnar ; it is not in
the Cairo edition of Shammakh. a LA 19,107, 9 vocalizes «|^1~ as diptote : but see Lane 1367 a. r •
b 2nd hemist. in LA 15, 382, 13. Mz j^l\ j (with ^Jlll as v. /.)• Bm *£l and J^lj with L .
c « Thou mayst see meanness written plain on the roots of their noses, as the scribe writes out
clearly the Chapter of the Bees (No. t6 of the Q.ur.) ».
d See Ham 640, 21 (poet Muhriz b. al-Muka'bir of Dabbah), and LA 15, 383, 23.
e LA 1, 241, 17 and 15, 188, 24. Bm ^>U1I only 5"^ is pi. of *~CjL , and J f iC of 'ioC , two T»
different kinds of trees.
•u^ f ;u. «|i ex. A xcvn
JL_J-lj : jj-JCS' ^SCjVI i), jJ-L> "• lT)-tf lit l-U eJlfj ji3l V-5 : ->* ^ Sjj~$Ct ol*
i]^ lil In*; J»j I) b'sJ^ -x^jU <ji! k£» aMj : "f^ 1 y.b ^ y) p&fl*' c-ipb &~\
il£jlj • JUj il. Jj* jJj : 4JUj *iU Ik* lil ' Ujl J-aIj : VI ja'j Vja -o jJ £ [)*JI Dy* Jtfj
"jrL Js
» .' i I**' >T ' Mi ' ? * 'j.\ -•-' ' \ I'l z
*Ja» iJ^'Ju • o^JVi A *jtS U/#U« u " J\r jwj duL L*^ dLU ^i Ji» » «>
L^p'j: ot>> iP j^ li 1 l^ 1 -^: <^W : [ ^k 1 ^ 3 "^ «i»d •** ^^ !, J Jl»«* f'Ju l>j JiO
lil fc Lix ^J ■*-« ^X lijCJ- JjVl Jy)l jj-B o^I i ^il i-tf>tl Jfij :.J^ ^ [Jf
v Hashimlyat 4, 8 (Horovitz, p. 112), LA 14, 220, 14, with Ju*J .
x So Kk ; Mz and Bm read b ^il j b^ U ^ •
y See nn/^, p. 342, 6.
z Vv. 5-8 in Yak 3, 360. LA IX, 24, 22, has the 2nd hemist. thus : f|Cu Lu_> «j\J* o^ (at-Tusi's
reading). T o
40
gtJot^ xcvn -vtA
"^Mi Cx) V J^ jfeE ^ 's^ 1 Oil J IS: J B^ ^iil iiU l/a '^jUl Uljjj-'^kJ
* • •
fC S£ J^ l £* r ! H ^^i ^ ^" r
b«ls> J«aJ OjL-j C~*i Z^±& jLJj- ^4^ : c £-y*" i£JJJ' f^Z* /•l*JL> , »lj»l f'^ ^i)l JlS
jLij U\£j a2J jJl o'Ullj-*. J5j »jj^ ^JJI dl^'3 Ljflj *!yij • Ljp- l^. *^y jg; G&j
jP>f\ l««li l^jj) iSlaiS 6l^ Jtyj Jfi-lLpl oUl'^ljcMl o-.i 4 Jis"^_^ji Jfi:^}. \ •
<SJ»j <*-%o £>» /IU *» ^^Ijilol *a\j ^j*iJu .oil lal Jllj:^ci* 131^.' 0^ i£iN
U-. UJ> t^-V-^ 1 C&'Ay J^ 1 ■>• S -^ 1 **jrk l t#3j flj jj»" Jl* : & Je Ai« U
d£ 0>C£ <~J uiO o^l li iT,)! ji JiLi : Jl» .luli-l
.'• ' r.si, ■• - »•" J^> - > >.'-•-•,' t
»jl y WJl Kj/f-mA j£j ?J J ,j£t Jji J~> i. >•
^\_^-^ dX[ J.SJ Oj^5 J^ J^3*J W^ O^J^ r
P See LA 7, 26, 15 for *\ J!^J-l '
1 Kk has this poem. Me says (and so Bm) : l^u i>r | ts^JI |i* J» sjl^j VJ JJ ^j »>ui j. J J- yS Jl»
J^^-DL \*r-*., >*^W J 1 ' (/->• V begins with v. 15, omitting all before it. T •
r Mz, Kk, Bm all have UJ?\j. Our MSS J_^J , and so Cairo print. Kk iL^.
8 Kk ffy , Bm ' f |S l ( and ' f |'iW
1 Geyer Altarab. Diiamben 23, 4, 7, 8, with different readings : see also LA is, 143, 15-16, and
BQut 334, io-ii, etc.
u Kk and Bm have the verbs in the 1st pers., Mz in the 2nd ; Kk f t * I . T#
•uv r jfc. $ cx At xcvi
JUftf 0/C ^w»Vl JBj JB: &Uei '<J*'i J% : a»Ai jjJ JUJVlj o^Ltl Jill ^1 Jl»
^T ^Ij . ^jfj VS ,jl£ i>. «C "i~3 Li 3 : jfj > & Jb « C^r j.)fi jy ji-i j*
jBo^LlI ji.II ^-jlall jB'dUil 'cJUUi .jiM (i jj«J -%L> *%> J»" J=- &f ^«Jl J iX : l j a *^'
"^Ul L*bjj • »f}f Vb ^p 11 VjUiJb Jb • Liiij Liu [ jbJl ] \Sxl <j^' J B
lf._jLd jU*)l ir*>9- ^ f-JAJ *J*^ ^J^»jJl ^LaI'CAJ Y\
pi ~yb JjJ ■»■Sy.jr jjL-n^jll *LJUI c-o * <!yi <^ljcVl drj JB ^e«jUI jBj. joi-l Sal ^
^ U J^ LUf' JBjj JB : v ^y y^j VI i\*C Lull o^c: M '$/$ j\ JBj JB : ll: JUji
J Qur. 59, 6. k Naq has the v. as in at-Tusi's reading, with ._-fTpCJ| T •
for l^t£i£j| . Mz marg. v. 1. iiJU* . 1 See Naq 66, 37 (p. 704).
m LA 19, 61, 22, with Jij , and j^l ,?JJ 6*, fJ'-J'" - Addad 96, 20, with oLaJI J_,» .
n Mz takes ,jLi.| as meaning the darkness of night, and quotes the following verse : —
See Yak 2, 816,6 : a verse by Duraid b. as-Simmah ; for the occasion see Agh 9, 10. Yak has ^* te
for oU>- . ° Yak 3, 357, 5 and 23, with yj-i^- 1 ! and upu^JI ; Bakri 824, 17 CaJ-HI.
jyfc tfl CC >, XCVI U"\
J&l Obi 6*.? : pUill : ^.j • g£l Obi CAttb • Jill J' *>*3 ,y **l±5 t$l ^1 Jl»
• CjS3 LSI liJ jjj *UVI u^j • j Lull Jp jJI d^l a' J*J • OLii'l : J->)l JlJ • ^1 j»j
JUuu ijlj ^-IS^^aIjjuJ ^1 oljl I — ^» 1UII Jlij-^iJI ,£ iU **W^ Jji JiJI JlS
jju>- j*. • l^- lS;^ : *«■» a J^" 1 l*bjj • viAJS uuj ~4x> J-*-^ jlL5 Jl l^UJ 61 UalJ 0^" b£*»
UjuJ^j l^j? iU. I>1» ji-l jJU>=i jvi» VI, J 1* Vj pr^Xu Jyi • l^JLr ^ ^jci5 -C*-' JJ-' » •
• Pi; >*' <) >VI Jy <)^ Jl» : JtSJI jl£^ ulT J>»"iJI pj"i >il ill jj Jill JlS \ o
6 So our MSS, Mz and V. Bm and Naq oL-lll| .
f vinfe, No. II, v. 5 (p. 23). T .
S Bm and Naq LUf . V «, (sic) for U . •» LA 13,117,2. Our MSS
have J^jil in place of ijx~A\ , which the rhyme requires ; the v. is in the Jamh. 141,4 (corrupt) :
poet Abu Zubaid at-Ja'I ; « He tied up the affair of («. e. succoured) the weak, and he journeyed
straight through the night, like the well-rope of an ancient well stretched straight (by the bucket)*.
1 LA 20, 208, 20, where jx* is given : £11 l^iii "^ \'jU\ '^j Jy> ^ (j&j. ; p0 et al-Ajda* r •
al-Hamdani ; see ante, p. 381, 13.
"Uo {&•$& Ai xcvi
^ j^-^ll JUL? • t£-_>kll juJj ii*.jU)l ^sOLj • ,_>jL« JiiJ fJ j^j jjjWl w*ti ^ : y^c *i-Sl»
.;. tlii oXi ~.&j«aJ Sjul si r *Vil U IjIlSj (*-frJ*
z This v. has not been found elsewhere. For <w»Tj.| iSjlt (where r"l* stands for \/>X» , pi. of
*jj^y>-) see LA i, 34, 7 and 3, 313, 5. The meaning appears to be : « There pushed on the tribe
(or body of men) from stage to stage a road smooth, bare in its surfaces (lit. breasts), marked by a y •
clear track, level and uniform all the way ». a > a MSS IjxJ. b LA 15, 362, 7 ; also 16,
202,11. Render : a Or a he-camel wandering without a driver (so LA interprets), whose saddler has
nxed loosely his belly-girth yesternight, and the two loads (one on each side) and the wood of the
saddle-gear have fallen back, out of place » (Balyah v. 114). For another explanation of "!^=cjL. see
Naq 426, 2 : « A young camel whose teeth grow too rapidly, which is a sign of weakness ». to
c The jxa in Naq is different : \y- 7 ^ Li _>ju ^ ^o* ».» ^J>\ ; see ante, p. 368, 14.
d LA 20, 107, 24.
?&$& A xcvi uc
li> [piS jLJy j^L.' j^ "LiUJ ^liillj o^lilil ;jS' j,l JSj Jls : ij&l ,^ llw .LJI
Oiji ljo» M-3 c^Is Slyl O 1 «iHS j^j'uy^aj L» Ijjju J£ b^wiJ tjlj 11 J»*> ^iJI Jli
1 jISjj Jl_>- IajlJu* 7^iuJ ul J-» U^> W-*-'-*' Jiisei jJuUl iJjijI j£_Ju ^j*** Mi* \S\j
i*j*JU L_««i / J ( l^Jji lil U|| l^j'il, *iDi* ) j^jtlai UjoJ ^ ^-bil ^_ij»jl .1^11 »i* jJu
•-.frU JSL. i-l JtiL [ lif'] S-Urf. j>I JUj Jl3:»li _>u> l>f t5JLXJ LS ^^!aJI Jl3 • ljka-1 Lu ,*«iaj I
i)l» : Lf Ju'j l*-le ci*5jl JL3U£*dljl filj j£- *^J» fMJI ojJljx *<-U fMlll} ujlyj Jlij ' •
Jb jLill mi £ «Jyj IJL_a t^'jcMl &l JlSj JlJolli j& ^1 ^ 1«3}M £>Jj H 1 ^' )■^^
J£j& : l^yii *jJ Li pi ^ jj JtSII Je U>4« pli ^jjl <i 'Ja*- j^Uj 1 J»i : y V
L^u (i/i Uja» «ij Z51 Uj. I (jj Jjlj^i Jjt J-ili ! L,^!-. »JJ UjjJ ju-aj S^V
*ilj,Vjl» JjIJ : l*ic Jl^ _)<i jJ«i o'_j''^l (^liM^Li? l*U»jt. * Vj l^Jc J~ii \^ 'Jo m\ IfLi
j-uJI »i^ «.l^jj f»-*j»! ^g^ Jalii-I JlT» ol<- y) ^pji-Vl Clj JlJ • 1\JS »i^=» y^Liil a>. >»
L_*j-w Jj-I i^ SjJjII cA-j M» Ifj^aJ li' jjuil i*.U> ul uUJjVlj jLi : c^jjI $
jjuII JWI ^ jj—^Ji ,J> » J ^j5' P-«ajj^ jWI ^>- LUl o]» ffJjiJ < -r'- , '^l u*-~" <jJ* M'J' \-J
•:< i«k« t£"A" t$- ,J r
v LA 1, 382, 12, and 17, 35, 22 (first with |OJj and second with p^5C_i ) ; Lane 987 a, with
(^5 _nJ| . V viJ KLi . w MSS U|j, ; the word seems required to give the sense of ''<*y x* .
1 This sentence seems to be in confusion, but the MSS do not enable the right reading to be sup-
plied. 7 Mz arranges these vv. differently, v\\ : vv. 17, 16, 13, 14, 15, 18 ; Naq agrees t o
with Mz. Bm K^. * LA 2, 117, 13.
•ur r ;u gj a ^ xcvi
S^UI JU tf"s JsU L> Ji jrjaii V SJt> .> (£l: l«l«j <lyill ^UJ V ilyj
jJ! i_»U!l u-j^iJI 'dtl/Vl &1 Jl*J Jl*:^ Uii^ ^1 pi UiL^ ^jLJI cJBj-^-W JgJS u*
•IjiyjuU ,-JVIj <_J&Lj >\jK«a>\ 5ttt? '4iac oli W^» ta '^^ : ^-^J W (_$" e-jc- J^*J : ^l» lJ ««J
lj^>. $£* Gjsji ^lii UflTjCil i;j1j tu v w
I jT^^s» (3 X^ujCil 4-i. ! Qj y^j v_jWi!I ^ /«jjjl U Ij JiJI ,j»tLij- 5-i_^« jLlH ^-Ul J15
r See these and the following verses quoted ante p. 367, 17 ff, in the account of the Day of an- y
Nisar; vv. 8-12, 17, 16, 13, 15, 19, 20 are in Naq 1, 243-5, in this order. V reads W-— * .
8 LA 7, 424, 22, and 20, 161, 8.
* DIw. 11,13 (Ahlw. p. 15). u It appears probable that >U| in here a proper name :
see Yak and Bakri s. v., and 'Abid 20, 6. * LA 7, 60, 20 and 8, 365, 18.
.;u. $ ck A XCVI ***
/, *J} j^ljll U*,Vs
\' } >J l « .if ' -ft"' >>..'•'* >• *•" •:
•jOl SUlj.^Ji jjJl tyj'if'J *$ ,> J?' jj^ £j[}V«iiiJI /jJI u^H ^Ji Ji»
S/CJ SJUII 'i*^^&f$yp £ 41 1L1:^5 ^1 till ^J iU^-L^
.> Sy S*ll> JfjM 'OBIL^IJ-Uf^jjlj
0* ^i i^J Jy <^-> : ftl V*- iV JB ,yj tj V*- Si j) Js ^: Ci.1 j&Ul ^y {JA Cjbj
^ ^y-Ci Joj^l j»£> I gjl dUSj : »Ha3l ^/yeitf - 4_Jj jU Jj>- «_U> ijl Jjjr, ^i)l JB
\y^ diS^j ■yjp\ jJC J* jltffc C/£* b^J JV ^jl! L,US [^J 1 JyJ :' J± j£
•' ' 1 s ' •
4~Li-l J»Si r£»-\j
^UCjl jii. XJj IjlJj laar* frfi^ O*, 'r~ J a|*" - 1 *
4$j»T j^ju > i-Jii q J»jVl ^4 pJ # ^?y Jl '(^J SILaJI o\ JBj ^-^Lll jBj- ^Jl Jy IJl»
>Vl JBj: ILSII j»yj>\ «JU <lij: (t/
.> c_jlytJI lf-U uy-J' >*£ («^i ^^J Jy< cJ'i '■*•
m Mz, on the other hand, glosses as follows : 's_^JI l^Jt jyj; jll ;jj jj-| i_i(kl4j 's^idll <• '~ulJ s'y.
n LA 2, 242, 17. Our commy. requires us to read 4_)Lm , and so Cairo print; but all MSS, LA and
Yak have the nom. LA, Yak (except Yak 3, 593, 13) Cryil. ° On "L,jJ and"*iJjJ see Haffner
Aided p. 82 ; it appears probable that Asm. was wrong in affirming the existence of ij^J , and that To
^jjJ is pi. of *jV (besides the collective ,_,V ) as jji of » jU and jjj of • jlS . There is of course no
real connexion with ^_y « Nubians ». P See ante, p. 313 1. 3. 1 MSS *L.Lsi .
•u\ r^v.a At XCV1
: ^*i &I jl _^1 y t^jsl L« JLij ^.1 »*■oy^Jlj • *l£« SuHj »jj } i^JJI dlg»-_j <£y!l.)
ildl *i£H*l i^l L*j^l £*i>: Jl \J0> (^151 jL' Uol oA> : <i-5 tS 1 &i "U'y^ 1 Cx 1 <J£> Jl*
.;. vi^Sbl l$j»j Vj ^^ ^-C Olj ^3 j-^ij V ,j>j
Oyll j^i tS-^' l&JJJvOyil ^-^ l-*bjL> UL- lil t^l Lj&zJ JiSj fljfL 4*lkj .liJI J 15 \ •
<l)\S"lil _jiiaj J»JJ kjdaj >«JJ AiUaJ ^J-LlJ ^iLj jJj U ^ 3 SjvSCji^ r^'j SJuJU XJlisJ JSj
ji-Vl Jy IJ.A ^*j Jfi: r-y- 4;
tf <ij\xy, & Ly l^ *^jjl £} JJ JyJ Jirt f^*-^'
jj-y- j,i Aj_y-JL« 4*f *_-.y-ij • l^ic ,y~-J >r'-'j c dr* L *jy; ^ J »U j-a»=-j 4.c_y,3 jJ&^> <u-
^UMI al JL_5 "^-yyi Jfij . ^Jl Jy li* • CfcljW Jttj ^tyfl ifjUb* ,>^ J'j 1 LrSfJ
Jttj l^L. I,/// ^lyVl u-.l JlSj-^yJI >u ^ dlli J^' 4J *ttl J^J V b'V JuM ^i£ Jp
h Diwan 146, 1. i Bm'oJCj. Yak ^^oJ ^.^iJl . Mz urjJtfl. J Qur. 38, 35. T .
k I. e. « He aimed at what was right, hut failed to give the correct answer ». * LA 9, 447,4.
LA reads G-lo , and explains the word as a flowing of tears from disease or old-age : but our rea-
ding ttlTj is borne out by p. 446, 1. 13 ; the latter reading (as in the MSS) seems preferable.
m Yak 2, 60, 18 ; LA 1, 253, 7 ; 5, 359, 9 (with > JuI) ; 8, 160, 6 ; all as our text. V 6pl S L. ,
Cairo print ^J^\ %\* . n This insertion appears to be required by the following word l^Jt ; T
or we might instead read [ *l-i^ ] <->jj± o* •
4N
tfc^cx A xcvi -vt.
bic '.'jtj is t J *,y z//\ liij^jji iib j*Ji ^3 j»J& !*£jn J&j- <&&£*•
^c .>_jUj **L.«L' li^ Jul i^U- jjuil ^-A.? •
>-j i^' uy..> V^»j ^ JH V J ^ «/-*■* *
>VI Jy I
f j£ u» <>. !>. JUj xcvi
c V 2 LuJitL* ; Bm <^Ji^i , with LlJ^Ls as v. I. in marg. d Bm <s* [y (w). For the phrase
y^jj>- tSij' see Ham 417, top. ° It is possible that the literal wearing of skins of lions and T
leopards is intended : see BHisham 741, 3 and 744, 5 On the other hand, the v. in Ham 82, 13,
lis.} Ula- b_r~iT indicates that mail-coats may figuratively be spoken of as leopard-skins (Noeldeke).
* LA 16, 269, 24 and Lane 570 b (both with jtii" l)j Asmt 3, 30, as text: see Naq 41, 15-16. Poet
a man of Ghani, of first century of Islam. £ Yak 2, 25^ 15 has vv. 1, 2, 6, and id. p. 739, 7,
vv. 1-2 ; Yak agrees with our text, and so Mz and V; AddSd 33, 21 \^»\ ^. iS\j >i_».Bm V j n * i . T(
VfA slu'o-. J? xcv
Pj>-| r)*^' Jt-^J kS<3«3 (^""W (i^^ 1 t^y y jJ* "
j*j?:l[ u*^ IJu -*-> • ^ j^P j : r«^ 6 "^i 4M ' ia ■; ^ :, ^ &» y* ^ j> : J>u
^«j1 a>.ljllj J^~\ jUVb »bb- t _ r ^ ^J^il JJ *^«j Jl> JJj3I 4*Ij Jt» IaSj iLjj idi-'
l^tfjl Oyiio L-W (^ &* JU*JI j£l pjl5 Z » '
j*-^ A J^J ^> »- jo o\ <tjpi *-J* u>^» UK *' "*
.;. li> jjjt>d-j ^1 (jJll o*-l JlSj-^iJI
CJli^Jlij b XCV so
£V.O ^sCl 'j^JI jUlb..jUSj«Jts l/Vj j r Vl ^_>j (.^JJI 'jdlj *l2jlj 'jUSI
•4 . t
x ^«/e, p. 57, 14. 7 This v. is No. 19 of al-A'shi's poem No. 5 in Tha lab's recension :
see ante, p. 610,5, and note. A large extract from the poem is in Khiz 1, 575 ff., and this v. is at the
top of p. 576 ; both Tha'lab and Khiz read Ll^ jj (omitting _>). z See ante, No LXXXV,
3 (p. 610). a LA 7, 28, 8, with |}iw}. b Wanting in Mz. c Qur. 2, 286.
ti^Cj.S* xciv \Th
Vljg &tj J»o Jl &a> Ju^ W*U*i £*£ »/» £pM ^ *^ J^ '■** a'^'tr*^ 1 «>•
i-j/^ vjj-b Oyi ^y J^l«.> y-.^Ml JlS^'llI^ icyr S^U.^ Jj\j JjVI JJ}U Jll o
jpLUI Jl»: 4> && .Ul »j UJ& JfcW ^j JiVl
j_uii j;i VJ »ili Si Gifi iJi ^ 'isii
J»Jl y\> jjuJI i,>U ^ juc O: -*—*" 1 »Ijjj • W^JUJ l^Uj .III y JjVi j/ju>' L«a jjJJIj » •
jj-jw" *i£y\ OjO '' 1^. ^j -aLi *L| J^»i
,,«-*>- aJJl s>Co ^Jil i.lc sliiJI Xj U>ju>1»
.;. IjjO^j >jj-U>l ,y U^- li^j ^ j»- jJ^oj J»-j tlc^ll jJL^l) J»- : JL <»l Jy <Uj
y>Vl ^HJ J^' ^.JlJ "LjG tU'yl L/5& 'J? i
* Bm i J £i;'j. Bm ^ju-l'l.
8 DIw. 34, 23 (Ahlw. p. 137).
* LA 20, 149, 4; DIw. 35, 1. u Qar. 28, 23.
T Ante, p. 57, 6.
•vrv i^o.Sf xciv
jud '3 jj& f^l «j ^^o j ^,^*-> ^*** ji' at «*" ^3 N *
•**&> £lj JA Jy J> J* <->' £ ^^ £-&: a*^ N °
n 'i *' r
*-jtJI x* tV ,*-3> f _/•< t> A-kfra »-J*c-Jlb XCIV
"" U° ' m * ' . * ' > • fit I * \ * '* * *•>
J& jill y>j J>.lj Jlkllj jLltl JL*-I Jl»-\fJ^'b J»Jt l^y 4)jSdlifj»!S4»l^l /j; ^JV>1»
1 Bm^Ls. Bm «.liJI , V and Cairo print »iDl.
m Bm x~Xj> i-Li , with i over ,*.,lj , indicating the alternative iJt .
n Thorbecke suggests that *\j may be for >\j : in which case it would be an example of the x
> *f ^'^~
A «.:>;o ; but the use of J.j in the sense of « to observe, take notice of », is common.
'*• . >> ,
Not in Mz. P Bm and Cairo print p.^,:. i I . .
1 Our MSS have lyf^'cr, , which is the reading of V and Cairo print ; but the commy. shows that
Abu 'Ikrimah read ujj ^ , which is the reading of Bm.
$&\'jS&ij£ xciii "vrv
w»u»jJI ji*» o jjl jlj ^"iJT "*' ~ o^k'-*
Ls/e'Vl ^£'>l a '^ Jy iu,: 'ji3l 'i> g£l aijll "^-.^i Jfc
* J>jttl ^ IX 'lC\ ^JJI jjU-lj v lUj) I ^ &£jfl oy^lj • 0Ui-l iylj*' ^ ,hS •
,J-£~« Jte ,p^> ^J ^J» iX_J Jalf l«»j»-
[ ^i jji ] Ji»j : >u; 5U; i«i, . 111 J.i b^' J_,i
» 1 - 1 ^--^ ^ ^ >. ** ^-* * if # ^ «* * ^ <* »-- *■** i
cbUa!l ilS UbjJO Vj JL-jb lrf>j>. l«J-*J_IS b
d Diw. 7, 3 (Ahlw. p. 121). T •
• Ante, No. V, v. 16 (p. 39).
f Ante, No. XXIII, v. 11, with * r Jj, for ^ (p. 249).
8 Bm -o-jo Jj|j\ (jic), with our reading as v. I. in marg.
h Vv. 1-2 a»te, p. 131,19, and 570, 2 ; vv. 3-5 in LA 14,47,13 ; vv. 3-4 translated in Lane, 2229 a.
(Author Mas'ud b. Qaid (?) al-Fazari). 1 LA 8, 299, 17. J Qur. 18, 57. t»
k I. e. at the battle of Badr ; see Agh. 4,29,12 ff. (where however these exact words are not found).
\ro
^^LigJI ZJL£> jr. ojjp XCIII
JU-1
-s. * r , &
h's*),-* 5
.511 q\j)\ j* \\ ^u j^ji ~o\ '^\ & Mf m v
, >
-.[ti\
\*>. >
• cJiell , lUSol J^ ojjl'j • oj^k U ol_Ill lil sli-J <2uj ! 4$>-J U elan lil <»=iaj JlL^ \
i.$Ju s.«J 4_:Uj ( t JbJ iJ' UIIjjI <_5l 6^ ^ cU fcJkfrl Jta Jt*t pju/ jG a*LA' t5T^' aaUIj
J^Jiil Jul <? tjjjj j^l IJUa> »liJI djd»U
^^jwJI *(i^l Jy ^ Ijl* JU'P^cj ju JT ja ytj 4^1,^1 ju^l
a Bm 'j^-lpl .
b Bm ^jpl| (false .reading).
c LA 2, 406, 15.
jp&YjSuijS xcm *vn
- •<
• i^- ' -» \'i • . • - > >t M ».' .' • - -. - *V v
••• «rr j* - '-* ->r*^* <*«-* J^i «^" <s**i
-Ul^A^jllj^JJaJI^^.^ ilJT li> <_£iV ill JU "\
„,,>>•- ~ ..,♦.«
V p+lo . Bm v_s|^J»l. . v Ante, p. 57, 8 ; to the reff. there given add Addfld 223, 6, with
lx»» S-*" 1 -** X ^ ,f'j- J1 t- 7 ^ ee ^ A ^> 2 48, 6: the word is there said to be also t •
found in the form oL jQ*. * See LA 9, 206, where the whole poem is given : w. 1 and 3,
as in our text, in line 7, and again with various readings in lines 1 1 and 12 ; v. 3 in line 13 ; see
also page 210, i, where w. 2 and 3 are given separately as in our text. (Poet Jassas b. Qutaib.
a Bm jJ.C- . V, MSS, Cairo print ^V',1 , Bm as text.
vet j&$\ \jS & ij£ xcni
JB
fljJdl ^~»-J CaJ' l—^v* JL— ,V C-J* U lJU- \i f
&» w *__2u sir fc£ <$•» u^-h q &£& ■»
*G >» (ii &-5? 1 0/ «i*^" '•*—*'' *£• V &* ^ v
^ci aSj Li. '^3 yi ^u ">.iiU^i yj v »t
JL!L^JI S^^j (jr S^*^ JV3> XCIH
JjU ♦aj.^a. jCdl t« Bl Uijj h2*V< >.yli aUL.j \
jltI Uljjj-'uuil rei lil < - , y*i W-» Jfi«£flJSj : J*i3 Jj" ju)^ l|L»> «X«1Ij Slli.* ^^1 Uljj >
>.'.■> " • >- >> *f«»» .' . .'•:' i, --' -t i '- u
1*3jjj • Jjaajj cju& C*&&>j JL_i> 5«ill jUIIj l^gll <->_/>=il J*i3 3U"5ol aLHI ^iJI J15
•Jli-I »JU* ^c \*ij AJl iljli^UI SJlIj iSi! fy~J ^i^ W^V—' ^^ W^-J •W** f J*3 U
1 iklJI in our MSS, ikJI in Cairo print. r Wright ji|_> j! ii^J . s In Wright
t-m\^i\j »LLLr >iUj.If the reading is •L]^.-' the meaning is apparently « choice, excellent things »,
plural of ij^ . Wright also l _ r -^j> ( = j^-S~>. ) , « with loss on sale ».
• Not in Mz. ■For iJL^L. see LA 13, 377, 6 fF. « Many the spreading army (or, host To
blazing with weapons) in the midst of which thou irrayst see the peace-makers with their faces
bloodless (with fear, or with vexation) like cooked flesh » ; see post, p. 667, 13 ff.
4U
^'u: c fcjl XCII "WY
•t.r. '^i .'• ' .t- r v7' 'i '. •>'.'* 'i„ > . • ' v r _-•' .1
*bu dLb ^iu. U Vj »JaJ Jl_* ^yi £f,y* **?* <£±>.
'^i\ Jy iLj
* ;u#l/i ^ijjlij e
f-Uj> oIjJU }H sJ» II <_^» Js ciAic <4+ \\
• ' •^r'i. , '^'»" .i-'s'i'*. - !*.'''
A) s-* J <iU-J1 *JJ ^L JUd *L V dl .y NY
ff *.f ill f >"\ ' > • ' • >\ ,«, ,*1 * . r-' • _".p
* l_k-~> 2 .oil j.1 :>jj lyo ul (V* *»' ,Je» ry NY*
! »fy-i »j* *>i'-a-» >J UtjJLSIj a-* j/.l >•
1 DIw. i$, 29 (Ahlw. p. 93).
m DIw. I, 17, and LA 19, 59, 8.
n So V and Cairo print ; Kk o^-uJ , »tj "oIjJU ; Bm cLj *o|jJ(i, with our reading as v. 1. T •
LA 18, 98, 4 (with verse 8 of second version of poem) as our text, and so Wright and Tib.
Bm u. /. »| j _ju Jl . V >-LJLj1 . For another example of oj~^.\ see Naq 306, lines 3, 5, 19.
P Asma'Iyat 16, 3. 1 Bm CjS.
r J»JJ&\ in our MSS and Cairo print : Kk (see preceding page, note h ) J»^ji\ ; in Khiz I, 140
«• Lai IcLa 'J^SL-ll Ol (iil I. « , - « « .Lac-->l ^4a£. LI yo
Khiz 2, 537 has the same reading, but mentions the alternative in text.
Vf\ i^Jo:^JI xcri
JiT *lyj. Ujiiu Lli LJJ ijl Jjjj,: J»Vl jUl l/V £JjJI J ^i-'j : pi t Jl jli-I yo pfcdl Jjl
• ."» . - * °*' t i'" r>^ ' ' s " ' * S*^ < ' > • ^ h
{« jJj^S £&-^ jJ>JU» Jlaj JV*: ^_jJlSC1j jyr-l \»\j)j- 2^\ ^JIsCj ^ill Uljj lif
*U j?»j*. iUj&l y.lT $^*« (ij3l JUlj a
>VI Jfi (T: i^JU J»LU oUf- 1 «~* ' Vi'iT J'A 1 sl ^ • <* ^^ !
Jv_3l 1*5 y yUaj 0u«9 ,_gij zZ& Si jUI «-i*i> iu»- t * •
>VI Jy jlo : jli5i UiU jJ HU l!g*5" l«-i '*JJ l^U ufr' Jy>
^£il ^i ^L3lj.d8i» uUM ^li oUi-i ^ jiJ y=£ ^jvi!i Jfij.iJjJj i>1 yjs ^i
jl J»jVI ^»U y »y* > >U •,• j$ L/V ^131 >U ^i Iclj '^oVl Jl» :0jk5l J2A
♦ >^ y- 1 jj* -a*-' jbj j ui*. i •
^U -Mjj <_> ^ VI «u # oUVl ^ V ^
f Diw. 23, 12 (Ahlw. p. 25). S Kk transposes vv. 6 and 7. V. 6 not in Wright. Second
hemist. in LA 9, 370, 19. Cited in Ham. 105, 13 (with jx* of v. 7), and Tib. 7V« Paww, 97, 24.
V commy: <-M j_,-J ts jj_j ^U, . Khiz _>L«ij ^-i ^c eAi . Tib. : yV| .U| |ili jj^, _, J-^ri ii| y .
;lM 's j^I 3L- • h Bm, V, Wright, Yak L, x<3 . Kk, Bm, Wright iJjil ; Tib. our text. After
v. 7 Kk inserts «C«_ CC C^^Jl <_ lj| cSM s_-lU* '^ 0^-1 J^dj'i U.'
See Ahmad s v. 2 on next page ; ^-iXJl is put for UXj| .
1 Not in Wright. Kk *JUL| . Bm, Kk « CC»\ •
i*J See ante, p. 39, 18 (with vv. II.), and ii., line 5 ; c/. also Agh 11, 138, 22. yo
k Cairo print Zi£&\ 'rj* V- Wright 'o^Jl-
#ZJit£pj\ xcn \fi*
i* * •
tfy.^ y>'-^** 0; jQM 0; 7-U-.II Jli^ XCII
.j, 4m J5 J*- *) <^j udj jjj ji' ilr. w^»*a^ _^>-i^ 'j—^* 0". <j*i <£ r J. ,f-LS °
p-ljjjl w->-j ^iaJ' ^j-« t/jli (vjl U Ujl* t t t*
«-J^I _~>Jb • Jp* jl i_»Up }U l££* ku • * Jul j,* iJ© U I Jul t e * i&Jt&J •**■' Jl*
♦ **J* }t^" ^ J* -- k^ 3 *" -S^* *^~~ *" /"-"'- , *' ii*^-> : W-*^ 3-p- Jl z**^ Sio
f-tjl sl»L^»l ^ jue j«u»j ^J>ijM ^Jlj5 •
1 5 'jy<* in the sense of 5 xi> does not appear in the Lexx. Bm has a note : ijjS k-^s- [ j>\ ] »\jj
*} v_.JL) _,* jl pjli jIj^j j_^f _,<| »b->j: So-ill o^r-Jj • Tibrizi : li^JI ^ J^x-llj jl.| ^ v UjJ\ o_^Jl. \ «
Possibly the word in Abu 'Ikrimah's mind was ijjl or iJ^i , either of which might be rendered by
ixi. , a a sudden attack ». 7 This poem is not in Mz, but is found in Kk (foL ioi r and v), and
Wright's Opusc. Arab. 116. Khiz I, 140 has vv. 1. 2 in Ahmad's version (see post, p. 232), and 4 ;
Khiz 2, 5 37 has the same vv. and vv. 5 and 6 ; Yak 4, 877 has w. 1-5 and 7. As Mus'ab b. az-Zubair
was killed in 71 or 72 H., that must be the date of the poem. * Kk has a longer preamble, y .
adding ^.— £i Li <!UjLiJ U O^r-^i : w-^m <J Jli w«< a « «J Jii t$JJI f_>JI <i o& Uii ^ . ,n 1 lijkrf JjUj
Jji j^ ^^. op vl4 JO li • -iJ*lA.' o* ^* J <il irtll i)2' V ilj JB • 8 V, Yak, "jr Jr *^ .
Khiz 1, 140^^ Vj. * Wright '^1. c Not in Kk or Wright. Bm 'ij<l "aJIj .
d Wright has xl. in both places for ^.^6 , i-jj L. , and «»j od^ V| ; the last in Yak, and
mentioned as v. 1. by Tibrizi. Khiz 1, 140 .C ^ ^J\ U |jil- I. , and so 2, 537. e This is Wright's yo
reading and that of our MSS ; but Kk,Bm, and V give the v. 1. with s^JI for i_i> . ' LA 14, 294,
14. Khiz 2, 537 L»\*j for jCk , mentioning that Abu Hanifah read '^'j\ >C J\ oU\ j(j£.
■W ^j^ Cf .J^£\ XCI
CK» y [jJL\ ^ I ojji & txLi- '^Soi UL' # »j£ 8 yr
L*»fc ^jJ £$u jifclj U ^5 _£ ^ja*! Ud Uyw U5 j rt
«5Cia5 UjJI <t jl_*. da •£«#■J jJI ,v -A* 1 *_-1j \ •
L*LiM ^1 JutL* ISI <J[ <-*>» 4iJ^ <j«^ j»L3 IJb Yo
UX3 vi Jji\ j, H. ft ^'U u^^iii L$ "$ ^
l"" '. l^ \ i" * '• >?*•?' >**." I**' ' r*n » t — - l<
Ujj> jlS o\3 pr* A^Aij ftJLli lJUc ^Ul iJft^J Us YV
IXj: Vj v«JI ,4it Ulj <b jL«Jl. jv,^ ,^» ya
8 Bm J^Ij. The Cairo print has J5| for ^1, which is evidently a false reading. Bm,V Lil: jj C
* First v. in Qali, Amall, i, 94, 7. u « The remains of moons of glory : if they were y .
extinguished, Ma c add would be groping for guidance in black darkness ». v MSS li x^ .
w So Bm in j!U , with jii , and v. I. JSi J^ST ; V JujS* i^iSCjl %j^I. Bm ill| 'jli , V
o^l "jll • Cairo print Yjj^> , «SJt "jL . For the first hemistich cf. ante, No. XLII, v. 26 (p. 441),
where there is a similar fluctuation between s'jj* and i 'jjl (see Thorbecke's notes, p. 97-98).
^jUJ^^I XCI VTA
u -^ jbJll ,v wWj bop- U j^jjI <*j> ,»• Ji -e-ij ^
# i«& yl ^i L;ijji jbfJi J>u' i, Jul,: ^ ^jjji -t'g'
UJUj L»j a> u! VIS* lyx.** *b ^ jj j* j, \ v
t^j *\/* »_yi>UI .-£*. 00 : Li* "^J U* ^*l*J ^» : tX^ * JS^^ja^llj (< va < j ^^iJI Jli
L-Ja» u' Ifr jc-ao^-i f ^ t£Ju!l A&xi ^LaIjJI SjJI u! y»
'JlUl jl_Jj Jl* : l^. 'S£> d *5UI <i 5^ ,y e'ii-l (fJ»l j* Jli : * ^ilLII l^Js i'jt »•
^1 ^JuUj p>LJ xc p^UJ Jli j Jl«: UUi c^WI y>j oLljII iljl "j^-eVl JlSj : If. JuL/ll
:'fJ'juJ Iviaf 1 = (jtljtMl al Jl*j: ^'^ij l^ 5*J1 ^1 >jM1 Jl »j£j Jlij Jli : tiU ilA«'
rt y " * *?i *i*« * t ** "ii**" i * " *i^* • " -M ' >•«•-• >'
uiis *jiJi ujL-» >r Jtt j.^ $ky+? 4^j^by** ?*) ^
1 LA 8, 250, 15 (see marg. note). LA <i^.JI v\ and J-U' for J-Lsti. « Strike the bell to it (i. e. T •
the flock), son of Abu KibSsh : to-night it may not wander abroad ; it has before it a night-journey,
with a shepherd to keep it carefully together (or, a vociferous, or foul-mouthed shepherd) ».
m V jJoCT (sic). Bm Cil^., V LJbJ (sic). n Bm ^J£j. ° Our. ao, tit.
P Bm o^il for .-^i-l (with latter as v. I. in marg.). 1 Bm and V have , \, - < and f, l'J (
but Bm mentions our reading as v. 1. ; Cairo print as Bm and V. r LA 4, 476, 12 with *j>j , y»
and so Bm. s LA 4, 477, 3 ; D »w. 2, I, with Uj .
â– \rv ^fJ.^jjA xci
L«JiA> ,1-aJi <»J>^ « TlJ*5 l_*>ji> JJb» Ji>- \^jLa>} NY
w*u.| 6>'yJ' ^-i^jc-o u^.' a." 1_j» ^^pcj Jj^ j^-U ju! Ni
Jills' jU ^»- t)lJ» JiS LaJ JJJJ> : i^J'j ifr^ ^ J*^ t* c 'J' /^ Uj^J OjSjJI _>*J p s ^ ' â–
& V transposes vv. ii and 12. h Bm [jii'; V Jii . Bm jj»^ 0* (f° r ry^-j)- V pyij f
(and so Cairo print, with CxlT). Apparently Abu 'Ikrimah had Bm's reading : see first line of the
scholion. Neither i-^i nor j-^i. seems to yield a suitable sense. Prof. Bevan suggests that there was
a variant of t'JS^S , r'^J- from %-j^ , « to be in straits », and that some scribe put it into the verse
in the wrong place. l Bm liLj »Uxi L . Bm commy. explains % ju iJ i5Ju- .
J LA 16, 208, 14, and 20, 202, 12 ; and Yak 1, 754, 9. LA "^.-i for t^i. Yak ^.^ (Cairo To
print corruptly U^J ). k Qur. 21,78.
*jjfJifrjfiL\ xci vn
JUVI JBj : >' fVj S>^ 'jtfl p gj
Ui~. o^ u[i uw h) ul» j aJL» oU ^ *jll >£ ^£3 v
jlJ JU: Jfil LU^I J-lil 'JaVj 0* jBUj.tfaS] '-Ul *U^' Jk.'
f-j~a* mjJL JfL*j • Ja-iyi ~«jl f>.^lb • ^r^ill O^b- *?j yJA £_/ ^l- oj iiUell «.i^ rji"
jn* j Jl» : **A> »JL>-lj!l till t •
LA^V 0»J Jfij JU : C UJ' g~#l 5JU* J jL-» • ifiCl V[ UEGl ^'v': Jty
•juJjj ^lu ^^ II* : ip Jmw l^iiJ ijLIlV ^*Llj c^i- tlj fl»-jVl ^j Llpl? : w-^^ll
x Not found in al-Akh^al's Diw. 7 Bm ^*Jl| (tic). z Diw. (Huber) 39, 42 ; LA ij, 8j, 10. T •
a Qur. 37, 103. b V p^l^. c Qur. 97, 5.
d So V. Bm t^j 5 Cairo print jtfr'j ; Bakri (76, 23 : 314, 9 : 403, 21, where our verse,) has
k-j^j ; Yak has both j-ij and p^j, but does not cite the verse.
6 Diw. 14, 41 (Ahlw. p. 91). f See Lane 612 c top, Maidani (Freyt.) 2,516, and
LA 13, 169, 18. Our MSS corruptly iii VI 3tt.| ^Jp H â– Te
vro ^uJ^^pCi xci
^ '£XJ\ sO)l ii^ V>' iCli 'oCf { £&) p
cii) A*' Jc ^j£>l ci?- j!j= v_jy*i *^T li*: ^idlH J I? o IT j'UI ,y„Juj Cr* *£** 'j^ 1 *i»l
t f SJUI^blOjSCj tiyJI Jl*. JUI^b:\A £>.*& JLlfl lj& DiS : «/a >
l 1 Nab, Diw. 29, 6 (Ahlw. p. 30); LA 1 2,273,20, with false reading j-^& for oj-i : both with various
readings. 1 Diw. (Huber) 39, 16 ; LA 12, 272, 15. f,
* Bm, V \JLL\ . s MSS jjJI .
1 Qur. 8,63. â– Muall. 32.
v LA 6, 332, 13, with *JUL4 : « And many a difficult place, from the precipitous crags of which the
young of the wild goat slips and falls, its sides clothed with tall fo«-trees and juniper-bushes ».
4L
±jkl'fr 1 X£.\ XCI VH
•
LLC* *IJo J:U 4* IX* I lf«Q IjllJ L \\ja ^\^a \ '
jLJJ ale' cf. -W"' >«r W ^Jb^^UJi £ JlJUl J ^ISjI jfciJ "t^Vl o".' Jl» "tS-A" Jl» °
jlJ lJI *• CL' ill! : t5jjc J - v i*Ji ti~>l* *>jU i^l : ■«■GL' fjl ju fr^J* ^li # ! £«&*
•J. <JUjAj L ^a-J
: '^l JlJ \ •
<jj jbejl j^U 4«-.l_J <_;jbfc* ^ ji^ai-l JL» XCI
i)^i ^ Gcju'j. ^i ^J '^J ^m diii £&• jj&j J&jj jlTlji ^J litf ju-i Jg
:^Ljl J»jt fjAil jijUl; "cililo «u Jli:SJL-cj.l Jl5j-»UI ^1 C*J ^ ■j>J£J>-<fL-Jl <yj» * °
xij j; t£Jie JUj JlS
.^.'j : <-jS\ j_j i«£»» ^mii f % r Mli ju. ts-u U^li r Mii jj ;3u'i »>y Cou M
i/ju: f :*dtflo 'dlWI ^4-ijs*v3 »ju'i 6/Tj ui wLwj ;>*y SjUl ctU5U JsSdi IJU J*
k Bm CLuI j^- (a false reading). 1 V i^lll for »(j|.For the parenthetical use of jrjJliJ T •
as an imprecation cf. Naq 411, 3. m Not in Mz. Bm wrongly ^i'.rtil ; the name is a ntrtoA
from *.£»i father of ^j jUe. . n Bm and V l£jTr l _ ) -xZ '£ 'xJ. (Cairo print has false reading
oCi in place of o\^i ). ° BQut 114, 15, with GOU and Jjt, and so Agh 2, 26, 1 ; LA
12, 272, 23 with l£_J IT and jUi3| . P In fact, however, the original form was ilV, not <H)1 ,
as is proved by the Heb. ^xV>o and the Aethiopic La'aha, to send. X a
w r Ut & ^iti xc
uuJI x>l *ijp- jucj j_5 j JS ^J^ ,•/ cK^
v Jus . u» ^.i y jus j* *»t iUjij Jib [ iyun yj itu ] • i^j j, <i ^jji ip^Ji ^
* cij^ jell J*L j.^-1 0; 0ya*-b
o
1^.1 JTI \JT b Ujg ulS ob ^>. ^ js-II J^ b Uj * o
*>t. > »1' .-< r« " f •-
♦ *c*£^ tri' s ->" »-*db '•b *'<£JX.l- m^0 Ujp ^iu >.
LJjl l-JS 0*1^ j*-b av jJdcJjiii! o»J ^ v
^ jlJ ijC uJl liJI ujl*'l.<t l >V! S*^ Vj J ^
^•n* <>' •
> ' *
d Our MSS and V Ij^LLJ , and so Bakri ; Bm Ij_j-«JUj ; Cairo print u^iU5 . t •
e V ^Vels. f Bm |_^JLj.
S V, Bm, Cairo print '{j\ j. h Bm and V ~{ ; Cairo print correctly*/. V Lj y*.
1 LA 8, 320, a ; poet Abu Muhammad al-Faq'asi. —
J V jiU, but this is a false reading. Ante, No. XII, p. 103, has \j[ for "i>», and l t ir UJ| Oji_>ij.
fUi&^giti xc vet
: ^ae. ImAj «-J/^» Oj— *=* ^. (^ iyul' j>-' i_r^* : cT^' *«* <jb"2 •»*■' HCj UU»>- *J J& (W-*
» „*t. >» r* --•; > -• » • * £*■» •' > • '»...' .'
UJaJI -«—*■' *—•»■-^J w-S J J5 J?^ 3 *" 6 J J -**"'
Ju "i : v Js • CJU ^.1 j* 'Ju; j* db-o id lif 4) Jo j» -^ '.u» ^Ji diii .yj 3«tf «
• opUM-JI ^ fr&i *&■* l^t»l» OUi>. Jl3 • ~*j&*> j»W i>. cT 1 **" (iij* /^ ij}0 j^ <«^r^
- ** 1 ' ' * •' ' * / 1 ' •'• '- 1 * * m 1- 1 1 -i> - '* ^u • el* 1*
yii ^CLl & O^Xl cUIS J JU xc
pju J*l oif j • I tfS u^i Jy Cj. 0^=* ^ <^^ ^jF S?" 5 '-' J*' «J* ^ ,5 -^: I** - <i*- ^ "^ ' - J*'
[ ^J JIS ] : ij*4l !^>
a *p_» , « in retaliation for » (the slain of Humais), would apparently be better: but Bm also has ^.
b So our text ; , ! \ is a body of men collected together ; Bm reads J I .
V 2 |jS . Bm 1_^. , and so Addad 30,21, (with v. I. |ji in Bm marg.). Bakri 26,16-17, as our text. T »
VT\ \b&Z,jl\ LXXXIX
i3l
^c J*?Mj (♦*!?-£ t>* <*<-* f-*^ vjk i5^' ^IjiJIj'^j^ol c^J^b • *-4>y* *Jj~^ e.~«" <->5 '
jl : ill,' jj> /.jj y : J,L_«j ill JB : ^f-l wiltlj £-U-l ^UJI ^lill Jl» • **jU- caJ \
A 4cUm (CS
# • is
Ijj^A *«»■$ O^jj tai **ie ija«> r-UI jo XT
a w ^Jl by!*: oj-I lSjjj* oylt Sji>-I_)!I O'^UJl ^\jii\ JLiA\ Jl*
^ "JJ or : jjii ju jj^Vi y JU ? y o; ^yU a !r> L^ 11 J^ a
o". ^(r<- jJ «wL 5_>jt-l j»Aj ( _ r oi>- _^ J> J 11 ji- 1 i^a- ,y JLj 6Kj : ^ Vjj-' IjJUj
Jj (i u\Jj : S_^i>- *) Jll »0 J* I £<• j^t "i^5_) T: ^j-o Jj <i ulfj'^jj Vj[>' I_j5\Tj I j
11 Mz o_o* jlil .'Ainl (3, 6n) reads : LLad-ll ^jcSj| ^-_U| Uj l^J ^S~fjj- ^J.'^,'^
It will be seen that our commentary explains the 2nd hemistich as read in 'Ainl. BH has nearly the t
same readings, with <&+'£» , and -^ . HamdanI, Ja\irah 155 (where vv. 20-22), has ^^jlk . other-
wise as BH. v Hamd . LL jJI Uj£\ J^ "xA f U ^jTo^3l c-ii $j
x Hamd. <^ti. ^L>\ . Mz, Hamd. >j- J-.J-4 • Mz ^ilL, Hamd. liU-.. y Qur. 90, 14.
z Bm |i_jJL.. . a The poem that follows is wanting in Mz. For the history, see ante Nos. X and
XII, and Agh 12, 123-4; also LA 16, 243, 6 ff. b Our MSS "jj-: see the verse next page, 1. 8. y<
f,feo:^/U LXXXIX . Vf»
llyll , ill.} ^1 j^jjc jSj jj j>b 0* U» U
l)l-\c j»«}jjU*j aI^ ujk° ^^J •»»#•, *■■— 0~*<«» \*\
, , fc ' »> .^ ..-, »» • .. fc *»• > -- --^ < - - t
u* J ' a* ^y t^ 1 *ij~^* •-*£■" *£S~* i-s^ill aJjj • UiJl : jw-I Uljjj : c ^y X* <i' f£> y â–
DIw. 2, 62: LA 9, 241, 14, with fjj£.
P Mz and Bm omit. 1 Mz, V ijj .
r Mz's scholion : ±>j£j.\ V^ll ^ UjCUl *Jk J^Jo j bjj-x- Crf ' ^ *> o'^+il J^ p.JI 1-Jj -J_«5
i)\ ^ wLilb • • • V 6 (.^ — • l^ *t_.J>_y« v_^l *-'* «l»Ll» l^ «J>U.| JL>J CrLJI OJjl rt. Jl «i->j j-j T •
.LJ^H. In Naq 1061, 4 with ._« .—II for n. J\ , and yi_L-<j.
B From v. 16 Mz arranges the vv. differently, wig: 20-23, 16, 18, 19 ; Bm and V agree with our text.
1 Omitted in Mz and Bm ; BH reads «_»-lj , and >_ik^ ; Agh 10, 28, 16 has it, with ^i»j ,
^ r 5t.«_seJI , i-a-Ci , v-ii»j , and then an addl. v. not in our text. : —
LU- >_-jI i> — s Jjv-«j L,^» fl — iVb J*-J' tjLT To
For the peculiar use of ^U in this v. cf. Naq 56, 2 ff. â– Mz commy. and V dlj| .
•m . \fo:&£»jkA LXXXIX
-•It ** m* ». "S*" • *■• "1"" t • .. • «• ■* X
1 1 jJall ^-Ull IjJb aSLc (£1 j» ^J L oi ^yj *
5jlj» Jllj:-^* >rJj <iV «j3l ,«2» J&:U$a dtU. L.
,*,' ******
fl^lll JJif> *U1 jCS tfji ? ^* <-*lll \\
'jLiL.' (id i V^ L 'JSj \^\'S 1)Jj^ 1*&j i\4jj
Li xlj Jli Jsj^l <dc j^^s- lil tjlj3l JJjJI cjllli Iclj "• *» l5 j Q-' K- '<**■y *^* *^4 J <°
o'L lSl n * ^jill jyl JU \fj : * jjUl 53Hi1 iifcj J,/jJI l'il m -»- Qj J6 ^ '^jUl
f Vv. 8, 9, and 17, with an addl. v. not in our text, in Agh 10, 28. BHisham, 64, has vv. 8-1 1, 20,
and 17 ; 'AinI, j, 609-611, has vv. 8, 9, 10, 11 and 20. Mz, Agh, Bm, V, BH, Ham 275, 22, and
'AinI IjU^l jjLZ& , and so ante, page 103, 14. & Mz <sy J-;' (probably a false reading).
*L * > < *"
Mz, Bm, V, Agh, BH, 'AinI ^J,.. (for CrU\) , and so ante p. 103. T •
h See a«te, p. ioi, 13. x See ante, p. 101, 8, and 103, 9.
•' Mz, Bm, V, BH, (J . k Mz, Bm jbl ; 'AinI, BH wiL^ «•&£.
1 LA 17, 357, 12 ; « A trackless desert where the guide has to smell its dust (to find his way by
the dung of camels that have passed before) ; and there is no one to procure water there but the
sword of al-Yaman (i. e. one has to fight for it) » . To
m Ru'bah 40, 13 (p. 1,04) ; LA II, 66, 6, and Lane 1469 b.
n LA ul sup, line 9 ; I. Q.. DIw. 20,46 (Ahlw. p. 130).
lfcft£yl»1 LXXXIX "\\A
lUJI (J M\ pj)\ ^*j 3<te J 10— b J*L- Ot N
^/jJ^II (j^»Vl JlS S^Jfe «^- (J olilj • *Jf" U«a y»j Lr> Ij^Ij vfC /juJ! JjJI JlijUl^y
li^i IJUc jJL_» J>»* <JJj j^-- U-»J *kij f
«— a- ulfj J*9jH ,y l$ruj ^ U Jalili J <l0cl ljul jU IjJU. ^Jt» U Jjl J!iJI Jli
$ jy-- tfili \ .
. + .<• « t*
Will ll**lLj 1 jiz \ ta Uj!i L-l^j-T JUc b e
c— Jl j *«Jc dUS Ml* *Tf?*3 j*^ 6 >^i d-* l*f-; c--»jl (^1 l»_^» \~fy-* ( ~iJI Jli » o
.;. J&-\j 3j~Jl ^XJI cjLij : jjJU j viJt* 5^ ^JLJI LiLj yuLJ
7 Vv. i-j in Yak 4, 193, 20. Mz, V, Yak L*lJ\ Li* •
* So Yak (also Yak 2, 846, 10, and 747, 12), and Bakri 393, 13.
* Ash-Shammakh ; see Geyer, Altarab. Diiamb. 52,5 (p. 207).
b Mz, BmJO. Mz, Yak £L. c Bm '^I'^T. Bm, v'jJ»<Lj.
A Yak 3, 815, 8. Our MSS have _>_^f for i'J.* , apparently a false reading. V omits vv. 6 and 7.
6 Mz c..„ lj . Mz -i-j (s«f).
•\\V L&OtCofij LXXXIX
JMsJI 3f * "-Lei Uj ^JL* U.JJI ij^C* eJbcJJ
«_i_jjiiu Jl Sj • i»«an*s o*. j*^ 1 . **-JJ U". <— '^J CX J 00 " CX >^t -^^eJ ,c c — V_~-cs ijl •**"' JS
^^■tf*- I iljl (^a*- * dyj- iiifi (V?=JI -Ao-'jJ f**^!? ki-«J jui-l? : ./*»» j' J^ Jl— (jp ufc" t»
« ij jf. (^JJI Oul 1.1* iLajJIj • wU_L ojiiOJ j\f ,c«a>- l) iljl t_ >ji*J JlS-dAlJLi <UJ Ju : jU"
1.1* ^sCij li* jjc \cJ iu a».l^l! ^Jjd Vj >->y*i J^ : 3ls=j Jl Jlij i >l^i!t ojjUull <-le- JalJli
*JO lil j\^-l ^aJei iliiU <!>.j!l t=^£~4 dlJ[ t5^jU- ^J-O^J <g~l Ic! ejtc J Uj • J^uJI iJl* ~J \ â–
Je. jdj 1 U «mJ l» : o' J^-J jfiJIj (V^'j * • J»J j 6 ^1 <Jy &U • W^Md diliy ! *i.*3l si*
^iLlI l_^* J^uu j£M»j «Ji^j J.j I j? (^J^j ^U A
C«1 i.j\ll JUj LXXXIX
3 LA 12, no, 24, with *JU^L., and 17, 319, 19, with »*»nij ; so cited Naq 96,11 ; poet al-Harith
b. Zuhair of 'Abs ; see Lane 2019 c. T
* BA, Agh, Bm yJixJ. . Agh j£--jS^ felxs .
11 Kk, Mz, Agh, BA,LA(!8, 252,6) JjjU ]&**$ . LA Jji . Mbd Kara 381,13, Bm JL* r 'ji^'j.
V j/jll ^l5f.
v Qur. 55,5. x Kk. 'JgJjJ *' -ffit? . Bm . ilr Au^j.Ma tlJUj jj| Bm
iiJlii . Agh has the v. in two forms : on p. 21 the same as Mz ; on p. 24 the sadr is >iil.j cJ\jS T<
•^L» c..>:iJ|j ; and so BA.
4K
f>u:^jl£l LXXXVIII "Wv
* "Jot b*£5 > &l IB' f iUll ^«
.;. L>- o».!jJl il^U o_jb>- lj : -uS I Jj». JlJlJ * L>.tj. <u«^>. ^ dUll 6j3 ^a Vjl uyu
J»LJiu a*-1j, JL <>! iJti Wj i>-»l •aij^l <iU oi* t >#
• lib Cx «!oU-l iB i^jJI jiil C< OV-dl 0:1 ^ ^dl u-.l jlH JlS-^Ju oil CjJ^&jju
Oli- Slj,l ^i-j uLi- j**- 1£ ufc" t$JJI jiWl u 1 . 1 jj-i jju— drj *lyj Jl*: V*l 3JJ I* j>ljilj
lil »!2| JUj JlS: ^31^ ^3 ^.l^j JlS.flfc & Autt-I J>-"l f> JL'I ^j ojL ^1 o.i
5l^ liuO <li ulS^ ISIj!u«jl J-3 <5^— J^2 <ic ulT lil >_a.~ll Jll *_i^io JlJ- *1»- JtUJ <ic ulS^
'/ VI JlSj : £Lf. l iyl > ojU-l JL- j uJOsoCCl ji T •
This word is not in LA or other lexx., and there seems to be some mistake.
P Kk 'jiti , Mz 'j li , Agh ^ C , BA tj^* . Mz, V, BA, Agh j'ji . Agh ^Czi , BA >S13 .
^ Omitted in Mz's text, but explained in commy. BA !^—Jj .^.. y»l |j|ji|. Agh S^-jj. Agh ■«i|,
' la the Agh the jju. of v. 5 has the y** of v. 6, and the jx» of v. 6 the j** of v. 5. BA Vj.
â– v\o (Lfe&iyCl LXXXVIII
f t ebiiS j^ill dLV ^ dilii jui^j ijy ^*>r-> ^-V <Jl 4 15' : J^JI J£
TTji-lj- 1^-jl-iJ d3-*s J-U- (i IgJU C-AJ pLI_^>- ^^-j** ^ "JO" <J_j% : Ail^aJl ii-oll
jjUIIj J?^i ^ja* ^o-JUrt *lil j>lc jl_s LJ_j Ujr> A \
life £ ^jlll JU° LXXXVIII
»1>>L_A-I C-^' 1 ^fcj *JjL (i* llS oU~ J*<»- A ufeO : <CI JtscJ jiill ol uUJI L*' . £» '»>»-
<♦ w^^ ,J> *J'-5*j *-^* U~* •«&» uli— jijcj
^ Bm c-j1 j . c AinI, while giving our text, says that al-Mufaddal read the verse thus
1 Our MSS and Mz ^JtS> Cairo print, Bm, V, iJ\j. T
m Bm, V jjui. n Bm .sCj (for jJS).
A celebrated poem, often cited. See Agh. io, 21, .and 24, and BAthir (Tornb.) 1, 418. Kk has
this piece with a commentary taken apparently from BSikkit.
feCX&J LXXXVII Mi
I* •' \7' ''ll « I i' ■(( i Ai > ,» i ( ' *
&J l&G JU> LXXXVII
jyd JTUI c^jJ A-a>. t£>l j; I ^Jl> 0^4 A-L-. ^ \
^.fitt »^ d\S[ 'zXZ\ 43 t$l JfU tSjji: oH JUj • Jill <!& :pUC ju, KlsC ^1 £ftf
joiJIj:*^ ££p Jli: Ijo.^ l*LV Sj^sC »fcjj aa-l Ub^:^i!li Jill l*L>j I if
\ •
sUj Jaa- *J J ,i»lD lyl QUjl ^_i)l J*?_j jl
• *. - f .1 • "»1 't-^. -.* »f ft. • ft. •_- 'irt. .<••'** "J
jjl jj U o\ J-l >^J ijt u: ir? J^ L^ uljf ^
e LA 8, 207, 12, and 326, 25, with Ji-j^ for tj^J ; and so Diw. 1, 37, 5. *•
* Bm and V have three more verses :
v. 1 3 in Bakri 2 1 2, 9, with \L+*. for I jt . T •
8 Mz commy. v. I. *lii| . The whole of this poem is in the 'AinI, i, 503, 1 ff.
" Mz JiLorfj. Bm tCi] (sic : probably >lL»\ , as v. 1. in marg. is »ll>l)- Mz marg. oQ-: JJ>I»
1 LA 18, 102, 5 with explanation. Render: « If rain comes (and produces abundant pasture so that
they are full-fed and strong), they will give a man who had for his dwelling a costly tent of leather
nothing but a ragged cloak to shelter himself withal ». The subject is the horses of a raiding troop: X»
they will plunder the rich man and leave him nothing but a few rags to cover him ».
J Bm u^U . 'AinI jJU. ^.J \ J 15 and L_D U .
\\* sJ&U&'j LXXXVI
(^JLjJI ujW« Ol Siias- Jl ] AJ^* 4-Jai-lj • OClL- i>^L- CJ*~$ Jjjl iicUall -.ill JlS
«£>£* _-j*»i jj> ju pjjJi J j jL..L>- <£ oUJi (jcQ z^of- 1 °
lj\»jSll »jjJ c-J- Wj OU.' lj»U bjU 0^3 a
* -a- ^jI _?l jji]l Jl p '^j jij # JJ-I Uljjj-SyS £*- j^Vb Jl» * '
** ^ ■" • ** • **^ * " * ■• •
*-'•» *t '-'V /i l'"1 • '1 IK * V * »•**•» vf e
• "*"*. ,'•* . S» ^ *. .-"•»■*.. -^r *-r»"* .*
^Si Qt j^iIji yjj\iii <Lk'j3 ['jh *jl' l?^' fV NY
x Filled in from Bm commy. and LA 15, 30, 3-4. LA says that Hutamah b. Muharib was a family \ o
(^Ui) in 'Abd al-Qais expert in making coats of mail. (Mz here copies our text so closely that he
too has the lacuna after *>j — l. ! ) J A verse of Farazdaq's ; Naq 623, 15.
z Mz, Bm, V i"i(~ (Bm false reading *j\>U )• Our MSS, V, and Cairo print have "Jjj ; Mz
- i>— ' ' '^ "' ' *' '
i>vj . Bm «JCi Ja j . It is difficult to see any meaning in the first reading.
a 'Ajjaj, Diw. u, 40, 42 ; LA 6, 302, 22, where wrongly o_>— > : correct in LA 7, 154, 8. T •
b Bm has v. /. LJ j (with this expressly marked "7^, ). ° Bm (ijjl , 'j\ . For this man
see al-A'sha's verse in Naq 645, 19, and information in the Index to Naq, p. 197.
d Mz omits v. 12. V <J»*jj.Bm »|J-i*JI.Bm commy.: — ^jjl^j ilsCu o^l L-L5 o>iv^T lf^
:«iJL| ,y vwrfj oJUi ^ <ji~: Jlii o>y J; J-i o 6 ^ ^l~ J.L.. Oi J , . J ^- J^J- »wLJl : tSjj'.j'*^ To
Oj^ ol JJjt l-i* Jl* lt|: f iVI 1*1!; j.(see LA 6, 139, 19) jL Jt. fij jS J- jpJj _i J« ^Lis
J^CH^J LXXXVI "\\r
> -
Cr~" j^ u* CMtl ^.yJI ^iJlj. "j^ ju.1^1 Jl^l ^Mlllj. S^Liai ul^l 'JiJI Ju
P • * ^
iSUjj Uj £ ijiTjl i'ii &i iJ^ UjCCi u I'si v
*" 1*1 1" • -- ' 1'' "'-r *"? *"^i ' f '' x
1 LA 10, 294, 16 ; poet Jarlr : see Diw. 2, p. 114. Our MSS >!,*. Li .
* Mz v. i. in commy. ^_u_i!3 . 8 LA 15, 389, 7, where w. II. mentioned ; cited Asma'i, T •
Khalq, 193, 5. * V jJjJjS^. Mz jiij. u See Lane 1579 c.
v Diw. Ji, 35 ; also LA 16, 44, 11 with l^j : «\Vhen they grasp it, thou mayst hear it resound,
when they pull the string (and let fly an arrow) from it, with a twang and resonance ».
x Mz, V, jj^\ . V j\i (but this is a false reading, as commy. explains j\c ). Mz commy. :
3*&J JL&I >L>I SV jii OJ^Jl J8 t*J, To
.JLii
•\\\ jLi&%£lj LXXXVI
^ jClJI ^^t oj jlAG Jl5j ' LXXXVI
.J Jll gj Jjl> JJ Jl JS lib J» 'i 1 JiJl £j£ «*» J&J
^" k> : >ji \j~*cf ii^ J 8 '9^' °-^ o 5 ^-* ,(•*- ^ J^ £*- $-i f 4A > •
^uJI jyl JlJ: jUI ^ a |«v-jJIj aljl ^giJI Jl»
Si* * i in ' ' •>>>•!' •>_*».' 'i'i' •' ' ' > r * o
k Mu'all. 46. The citation of this verse suggests that we should read -J^Jtl^ without tashdld ;
but all our MSS and Cairo print have it. ; both forms occur: see BHishatn 1024, 18 (in DIw. Hassan
ed. Hirschfeld 133,6 A~i-i is substituted for ^-a-.f. ,*). 1 For the poet see Ham 270,10. In TA T
1, 304, 1. 5 from foot, the name of his father is said to be %\~ • m Mz, Bm, V ^'Cl^t
(miswritten in Bm and V ^il iJ ). n Mz, Bm, » "jJJ . Bm *Sjt • ° I. Q.. DIw. 66, 3
with o\ji-: so ante, p. 437, 4, with jiUal t>i , which is the reading of LA 1, 239, 5, and 6, 35, 7.
P Second v. in LA 15, 90, 7 and 16, 117, 22 ; both in DIw. 'Urwah, p. 38, 1. 9.
"tfjujji o-iL' lxxxv i\«
* Jr^ ji*^ *-*J ^'J 1 J? 1 -' 1
J^l J^i : L*JI 6j:J jijn J»l iilj »tiMj ^1 J* jwJ just J*1 ^5 j£ ^1 JB
CoBl S^i* /"•$> <> <Jj5C i^JJI j£l ^ jr j£l o ^J <Lf ^U <«*•.} ^JVl>.&;
ijUVi ^ is jsLj ji-1 o2 ju* ij«* K
, ~ •»•?.•'• * • % •"■\' • %? *(' •£.*, f» •, * \ • f | .- " h
b^li JJJ J-J ul Jf ^n*i o - f o^r ' '•' ^' «* ^L** *
^Wiij Ci-lij Lj* <*£ ($5 <_££ JjJU jl ljj-1 3»t3 o
fe£ Li* *$' A/N tf} a_IaJ lij/a u-tV tf4* ' l
jiju» «^U v#",>« v» u/£-> jt'i JBj.'^^ oa-l Uljjj-Uliil 1^1 j ^ill JB |«
f LA 5, 82, 2 with ^Ul»Ij in place of 'i^-lt , mentioned as v. 1. ; Khiz 3, 81, as text. 6 LA «<
*«/>ra, 1. 1, with p-»-*J for Jjl'j.In Tha lab's recension of al-A'shi's DIw. this verse is No. 21 of
poem No. 5, and has LA's reading, except that for |jL»V| Tba lab reads |jU»i.| ; see post, p. 639, 7. t â–
^ Bm, V, Cairo print «.Lju ; our MSS and Mz «Ji . J Bm and V |^»|3;',B m w "h *• '■L^'j^ "
and apparently \jA'y as second v. I. Bm p^J . Bm's scholion: l >^-» 1 ULJ . Mi \ij. ,: ; j j U <j)
i|i_.' Jl^^JL^ ^jl»J jli|j *-;v- J^-*-'-! y>J O", ijJij «J^iT~: p*Ljj-
**<cJLf j| jji 1 . Mz's scholion : ^ JjVI pvJl* pi ilel oA. *l- l i p«^j:*jj*.j r^* 1_rl; ^ ^"^ ^ T<
jLJ) SilDj i.>UI
J V tS lL , and this was Mz's reading, as appears from the commy., though the text has ,
v* '(Spykjfc LXXXV
ill ilji -y J > f K ^' ix* ^-^^J V-*-^"' C^J 'i' <Jy» : i-JJji-l J*'j^' l tV l 5 Jl»J'Sj*J*
tlj Uja- Jsii* jl J» Ijp Ulyl OjjU- jus i
A jJiwJI i«~. fUl
CJ t/fc JlSj LXXXV
C9j& LP 1 =? c T «£■£ fi». jj£iXm$$&A M \
i£Ltl JB lfsjji-1 Ijjfj JtUl^y Jl I^UIiB:SjUI Ijaljl \$i jj-l
r •»*•»'* '»1 r > • ' r ■?• i - ' r r i" » f«*« ■' &
SiUI Jy £-.>: l^U'lj Ji-I ^3 dllij JJU
Ji3l Jl J, 35": l^Llill a^JI j, 'LVI c^'jlw iUJ -.C 1 lifts Suli JjM cJls" (SI li»
'Vyf t * • ' - t-''> •?»'.' ,'.' •' r '•-■•{ <• *,|T' r >• - * f..' d
A <U Ji^i
y V 1 omits this v., but V 2 has it. Bin, Mz jJj. Mz o'jjLf , and so V 2.
z LA 10, 420, 2, and 20, 293, 20. See ante, p. 38, 8. Bm's scholion is as follows : . !• "'#*- gjjj
i>. -^*J i/u; u-uN Jj»l |J*J» • • J;MI uiU-i| jLJl > JjL| _^|_y=. «ii Vi.^; ^| : .ji^, J_,li J_,| y
ti! iSJ| yl> . a Our MSS read J/^| ^-^-..T, which seems to be wrong: in LA I. c. we should
apparently correct 'Ji| '^\ oW- to JJ.| 'J, VI viJUt • b ^sto, p. 38, 12. c Ai«, p. 38, 6.
« He continued all day being led alongside, and his camel continued, laden with two water-bao-s
and provisions, drawing him back into the place of the second rider (J;0) — a horse with a great
blaze covering the whole of his forehead ; he pulls us, and we hold him back ». r o
e Mz j._j; i; . v U A« ^ 00 17 .
41
"^JuUl^li; LXXXIV va
|L \f f b u ID J^ jlH Jb.> • *&s jjl> &L i-3 ^i : a. Jc#i ^ j* iCi iuii 'Jli
tfjJUl^ft.Jfc LXXXIV
•> >''-|«/ *». i* » • •»£
* j^bJi »b
lcl_i Ak^j ijjl JJf-3 Sjs^Z U *JU ^Ia* t
}LB fcJu \J& iite ^1 'iJaS 2uL» *Ii5 L,aju ^1 »3U1 '*L I alii dUJS^ : left "liJI JB » ♦
i^'cll «^J ^ iji-U y> JB Wll o»-l jBj. ^L»j U* ^1 "& **ii J& j-Ull jyo JB :}LB
^.l^JI JBj : r MJI ^jC Wju liTj
Ull ^sJ o: joH Ub>J : X> ii. «L» i£i pi llj poj ^» *A JlLj = £A S-uljll ^Jujy^ kll JB
xJ Jy l , jdlb : » (j- -A". k£ ^\-± *^*i -**" 1 JBj • U ->r- U* J\5j «±S\) j~5CjIi \ •
ji33 dQ b'juJ uj b^i Ob bH* '>£ ^ 7
a p*)^^ & ^'}"\ jBj b>in \jy)
yAyfl J*b jLJ.'Al j^diy Cy Ly>l ^i3 W*. ^Ij [yiill 'J VI ^ifl JB
11 See BDuraid 67, 18. T •
v LA 10, 202, 23, with l^LL (explained = **AJ <^>) ; Mz also leU ; Bm ULi with U. .
1 DiwSn 13, 31, and LA ut supra 1. 10, both with j.4 :A ; ^ i .
y Labid DIw. (Khalidi) 5, 8 (p. 19) ; also LA 5, 88, 11, and 9, 300, 6, with various readings.
W ^ju« t£ a f— i< JU LXXXIII
,♦. au ^ ddilij jCs ^ju oi\ii uC'i^ j^q jyj
UliSlj^liHJ \JU J^Ll j| if Jut *C^ CiV ^jlJ r
^U*j i_lyj • ^^ii l$J&-> Jl» • i_rv-?"j (Jj-" J' 1 »lJfc~Vl Ll-1 cfii3l t5>»-' •/
l yo- 4JLull oM^lj IpUjj j^u Hull «_»}UI jlc
: LAnij OvUb rJI ^jsel-l <i ^aill ^^idl .w-l Jl»-»^JI II* jJ »jTS »j£j jJj /«U»l' t£«d
ClL a J. 'JL.I f 4J V^S j>-Ci J^Jj V^ jW Utt \ o
j^Jllj *—~^i ~°f t£*l'Oy&\ _j*j * i *il (_gl SjC j^— I (^1 4j 1_^j IIa Sj:^ Jy ^^ Jl*
n ^«/(S, No. LVI, i (p. 499).
Mz Gj^t . Bm apparently JiJu .
P Mz and Cairo print iiXU; , Bm both iU-"<U-I and 't&C^J . Mz r- C^ll (for piLJl ).
1 Hashimlyat 4, 14 (Horovitz, p. 115). « He sucked dry the udders of livelihood from them, with T
a steady sucking ; and the udders of livelihood were copious in flow ».
r This refers to the previous verse (1 3) in al-Kumait's poem.
8 After v. 4 Mz, Bm and V have the following v. : —
(Mz uLij , v--J J • Bm J+j ^ a j ). To
* Mz, Bm, V 1.'-1V. Mz, Bm JjU U' VI .
£ull ik*' & ^Jl ju> lxxxiii vn
UyJ.1 jit U.ju« jIjj O^J J*^ 'J v>j <£j J* oy >^Jl«»
L^ l^ JSaJI 5jl U- Jj[ let j Jj^ p Jll A
* LI U. uSjJ
,;. iL» Uj jUc o>» i'j' •**"' JU«*-M- ol^ I
^Jp'l ALi 4 g-il 'jJi JlSj LXXXIII
f Bm jSJ. . 8 Qur. 14, 27. h See ante (p. 119), No. XII, v. 36 (with a very different
reading). * Ante, No. XXII, v. 29 (p. 243). J Mz interprets 'iZiLU as sOjiC "*;^6i ,
apparently meaning « a loud and ample call » ; Prof. Bevan suggests, however, that iy-i may be a y .
scribe's mistake for «J) , and that the meaning intended is « the rushing of a multitude » (see LA
9, 78, 9 ff.). k m 2) Bm, V ^S'j'j . Prof. Bevan refers me to another example of the peculiar
use of U_ in this verse in Naq 838,6. ' Mz(only) |j\ . Mz QiJ. m Bm "^ J Ci (for ^-J lU).
Vc ,e>-!*s'J LXXXII
f »*■* u 1 . »y
3& L_« ytj f >$H Jc floi 'fefr'J&'iL UJ ill Vj) J^L :dUU ,>. J?Lll ^ 18/
jcli.ll Jl»: jUJVl Li y»j C-Sl Jaill
<. jUwVI _ilc *£-i^ vlfJjU^I
^- V^'Vi L^3Jj .j«i : l- jt. j«i or isi fott i$jU "&» Ja s L>jui ^>iij.ilw3i
L^-.lj Jc U J*L. jJ i*U t^u '' *Uj» : <^jlx,j a*"I <Jl» • uUui irf-j *Ul!l jfs ybj Lik
*Jc' iji y U: Jjl ^Ij J*4 J8j« J.UI ^' ^c UI&5 lil «L.l 6^> o->1 jJ Jtt ^ill JlS no
cj>lb • il>^ i^'ul ^oll JUj • Jj3l Ij^. »>Afj i\j : fjJI JJ dlli ^ jj^J V lii^jJj IjJ
z Qar. 28, 45-
a See Bakri 796 for Oj^e-UJI or |jjj*.L.JI , a place near al-Hirah.
b See post, No. LXXXV, v. 3.
c Mz, Bm, V, Yak lit^i . d Mz lili" for 'J .
e Bm ilj . Mz, Bm, V Ck| .
fiiCxij LXXXII Vt
uy-^ Jr J^o Jr. »j» u; rw* <j. *y JW LXXXII
IJaj o' j**— J <J1 *«■i>"^ ^""-^ tJl?^* » - ^ *
tJJui-l tuUI Jtfj : J^-Ul ©-ill fjj-j 5i>^ l^ .-/jUI Jtfj • uLl! <*£* ^dS jpxj 1
P Mz U^i-S-9 • I" our text Lis in v. 8 has no apodosis. In Mz (see commy.) and V another v. fol-
lows : — jj-^-J ^-^- Jj-» oi £?)y> L-iJl; J^i-I ttjl^-l JU >iJUJ
1 Vv. I to 4 in Yak 4, 640, 18.
r So LA 2, 156, 4, and AsSs 2, 159. In TA 1, 426 ijjt for Jt. -.
8 LA a, 45, 16 and 13, 210, 4, Lane 1836 0, all with jliJ*J| ; ante, p. 336, 10.
1 Bd'Tyo*, v. 3. u YakoUjl. v Qur. 41, 23.
x LA 18, 136, 10 (with J^j): often cited.
y LA 15, 22, 16, with «1U , and 6yd for ^^i.' ; Naq 588, 9, with tf jU' and L'JA \ Naq 932, 10
with is'jlZ and U^i-I (see commy.) ; Aus Diw. 39 as text. T e
W 6*&SpL\ LXXXI
^So J jLjj • ,J^« 0* LJ> Jli o'.jss-JIj f-i»>* 0*«5lj • iltj*-^ >«-i_y« LJuall ^.iJI J 5
♦ Sy ^ C*$ l-y.
.J. Lk3j LJj Ju-c j; JlJ-l UljjJ Uoj j».*j»^ (^ill iSJJJ
JjjC ^Ji' ^-J- L_p ->» Cj^*> ai j./'uji *.jf- JUj v
J Mz, Bm, V ^x-j . Bm ^U> (Mz commy. explains .i-*-,^ as = ^. ^ ^- J r^ i )•
^ These are technical words used of the Pilgrimage (see Wellhausen, Heidenthum 2 , 75-80).
1 This v. has been accidentally omitted in Mz's text, but is explained in his commy. : — \ .
j^-l; ^ j_>=eJJI i|JH ^rJj jjiujisedlj >i^J! -IjJlij : b>o j . After this v. Mz and V have an additional
' '>>,-, ' ,< ' >^. , ,, • * ».' - > • -^> - • , ' • ' i
v. (Geyer 15) jJLJI jjx! /j; Vj jj-u -u-»J jjS^j V ,> J.^l-rJ
(Mz text ^^iJU^J , j x«r ; and in commy. v. /. _ri>-; )• To
m V o'jM • n Vv. 7-9 in Mz and V precede v. 3 above. ° Mz and V Gj .
J&uHjjai lxxxi vy
.> SiSJl^jlj iljlj-»U.jiL bLjU-j^^JI ,y _/^JI ^jsm _j»j Jy Uju-Ij Jly Vl
&J j£fl Ji/ LXXXI
ljvi5^ Jyj *-/pl> cr^l 'J^* ^ 0: J ^" 1 Js : <^i< j^fci »CJI <y.» rU j«i JjVl ^j
.>
Jj^JI Jh^Jij oUl jlLs **ly ^* a! ^«i* V ^JU(j g r i •
: jxe thus: J^.j u-»t l_^JLij J >->—■*b , with V's reading as v. I.
So in original : apparently either in text or scholion the v. I. -t*l_jl) should be substituted for
ijl^L) , but it is uncertain in which.
d After v. 6 V reads Jl"
Bm has the verse also, with the
6 See Geyer WZKM, 18, 9-10 and 13-17. In V and Mz this poem has 8 more verses than in our T •
text : as the latter is very fragmentary and scarcely intelligible, Mz's version, with his commentary,
is given in the Appendix, No. IV ; for the text and translation see also Geyer, /. c. ', Bm agrees with
our MSS and the Cairo print. f Mz^. 8 Mz.il^OJU. h Ante, No. XXVII, v. 13
(p. 298). ' See LA 12, 219, 24, and commentary. Mz has \xS.\ for oil J>'l and (taking
Usaiyid as a tribal name) ili«J and j"_^t . Mz commy. mentions v. /. oi^/| J£ . Bm j'jtj : see LA. t •
V\ £ufcj}dl LXXX
• >1 • - • i
>'t> -£ • * * f '« «1 s.r '- -*■:< v
jA«j JOJ ^ -p- Uj jse^l Vj ^.y jw
,J. *ie. ilij Jill lil i3JLej iJCu o^» Jc d>>& Jill Jli *Laj 4»\jj\j . Uaj .^i*J L <_>,riaJ
,J. e-9-j^o A ii'jA-l Jli : rvJ j-iJI j^i 4I1-.J (^ j«>. Uj Jkseill
* LA 6, 17, 2. (Our MSS -». V j . )
x After v. 1 V has v. 6, then an additional verse (see below), and then v. 2. t •
7 V <i ^»-3j • (The Vienna codex has jjI^S an d oJL^j .)
8 Wanting in V. 'Iqd J _^liS (our MSS j ^IjSj ).
a V 'illi (!). 'Iqd yd& (for V ^JI ).
b Bm '^J: . V A»ipj .
4H
t >
tfJuJIJjdU LXXX !••
'> p art ir^jfl fr & j,ef v aJf *
* 'lAL »i* 'l*«Ul 0/5 J»- Jl^oM UB2Ij oU'jl '£$ JUj Styj • j^£l £& 1^1* jl jj| J,LU
> OtT lil ,JC' L*-U 6^U jB,j:^.ls3l .Jit U^jCllj-.^/u J^ljll .t£l Ov-THlj
**• ^.^S' jLJj-fr \zL^j (au. Jil O'Vl * Jjxj X^ o: aH jB-"«Jill ^ IJU: oU
I* ** J*" - *-— {•' t' ' • i- "
•j. jl^ o: J^" 1 »hjj J-^JI »^>-ll li* juc I
ixlii 'j>i'i J& u LXXX
'».■*■: * - >» 4 1
$ LjjJI o ^ J.y J3J1 s_J«j tr^JI jji JB- Jlil o: -»jjd fj> o-ju-c j«i JB
r These verses are to be found in Khiz 3, 230 ff. (with full explanation), BDur 180, 4, BQut,
'Uyun 395, and Yak 4, 607,8 (very corrupt). According to Khiz the author was x» ,> Sjlji ^ ^\jj y .
<5j.UI £>j» , ace. to BDur i$_^U\ ob^> O; »JbJ- 8 Mz transposes vv. 10 and 11. Mz j.*LSO .
Yak oi^l (Yak is very corrupt here). Jahidh, Mayawati 1, 159 foot, with ^Xl (misprinted ^tfl).
There can be little doubt that the only correct reading is oi^"' •
4 V *j*JjcJ>\ (and v. 1. in marg. of Bm). Mz and Yak give y>*. differently: fCi ,>, -^ !'â– '*> f_,J
l' » '•- (Yak »^ ) • Hadan and Dabis are names of mountains in a range called Shamami. y
u This poem is wanting in Mz, but is found in Bm and V (see Geyer WZKM. 18. 22), in 'iqd 2,
io, and in 'AskarFs Jamharat al-Amthal (Cairo) 256.
o^ Jtj£l'c*J«I LXXIX
\^J£ij p^y\ 6jU-uj ^jjill JT *jl £)l>y-£X~+j ju J,U ill *ll o| J* j^j ^-^Ji JK
u\ dUyT uwJI SU jjSj VI & ly >jVl l JL U 0>-J JyU:^ £8 j" J (My «J ibl â–
ItgT ^ilii ol° : "ju-aiJ lyj-dii ji j^: v du'v ^J£J bft. j* *% d ^ui a JyV
£1 05 jy? Jl* : >'^l .y j£l .J-uH ^ifl Jl*
y1 Jl |£* J^JI li* UlS lil Jyj-^p'j jyVl i 'jL'jS Jyj ^*Vl Jtt- i}H J* iJl^
$ ^^Ul ^yUll Jl»j-»^ J' >^^ jr^fcjj jyV> J Ji-Aj Hi J-llj"- -u* Ji-Jj JjJu. \e
v *'h *: i^i '-- mi" 'X ' ' i 4 ' r* 1 .! "i '-fi
m ^»«», No. XXVI, v. 42 (p. 282).
n I. Q, Diw. 14, 7 (Ahlw. p. 123). In LA 18, 256, 10 this v. is attributed to Irara' al-Qais b. 'Abis T
al-Kindi. ° QuK 20, 15 ', see Baidawl : the ordinary reading is Lj-JU-l .
P LA 2, 72, 2 with o^^ for *U .< . v y
1 Yak 2, 288 has vv. 8-11. Mz, Yak Cjjj CkJ]£* ', Bm, V C/jJi Cx.J>C>.
r Yak "JST , but this is a false reading.
jiluu a *i' lxxix <*a
*l -.lall olcjrli _i-*aJI ji^l (^ Jail) »^AJ Jjjb'^>-J 'i' U^l ,J»' Jl* *Z-"?J <Z** ' iC-^' <JI»
l'jJJ Jj bl ^Ijl) Jfij:*i. jjfl CAT 13 6$ *&R yi Jl Jtty^lwjVl yy 'JEll ^ S/t
: dU*J • 'f^P ^ O^i <>yj JV3 : UJ fo&lj aa- 1 JlS : titill J,UM o ^ jJUl ^3\ 3 : &' JJ •
J«c y»j: iXJJl \'u>£*i' iSJXJ^ J S • Jill p!^ IJ^oL^lj" CjW jjJlj J\» : 'o^tij pis jS Je
jlJ ^aj JiijIjJouClLi
' **>!"-W '*J* J**-* «^' ^*8! ^ (*^y ^ •J'* f^" J ^^ cr*-> '^+ d^ J% * ii"*-^ " J^J ^'-> ^j*"*
:^i3j *£-' lil US a5 Jtt : S&JI ^V jJIj • uJj\ Ufcftj.&ft ^JJI Jfcjl ^Jl Jli
^^Jij • »iii")H s^ji "^i iLii-i ji jti ^lyB jj iuj ^i'iii Liii or lil !v* tr> J^.
k Me jJvJ.LA, Mz o(cji.LA,V, '6jJlLu'.LA9,45o ) 2 has the first hemist. thus : u „*>^i^^: .L»T«
ojui |i\ jjUj J»_pi. LA. explains L_j^i: U .^ ^i Jl-j 1 o W-j ii| o-T^- u*^ 0— ^ u*->
jjJI ^. c/"-^ l Mu'all. 23. J Mz, Bm, V jl-J , and this seems certainly to be the right
reading ; but it was not Abu 'ikrimah's : see end of scholion. k LA 9, 18, 24, and margin ;
first verse ante, p. 266, 6. 1 For this phrase see LA 12, 210, 14 ff.
m After v. 5 Mz and V have the following v., which Bm has entered in margin : T»
C u IjLiXJi 1!J*ji 1*2 fsi jjtr jy~i !kJi Ci ju_i'
(Mz text JU5L. , but commy. Jyu).
o\V
&.I JlUl ur Jtoi Jfej LXXIX
% f • , -- ^ft*« i 1 * «* '"tf£ '* f 'i'^ m ^r d
LJEJ u »J >G J>jS f j^ ;t£i J^i ji ^J5 e
,J. JL_c o*. «*H eljjj ^C-' 3 " C^-II l-A* JJJ. i
a LA 7, 412,8, has vv. 1 and 2. Bm <z~S"j .
b LA 7, 410, 19 (LA, V Cjju-, Mz, Bm CjjlI); BDur sit, 17, with \^'j\jj.
Ante, No. LXI, v. 4 (p. 511). d See ante, p. 73, 14. y •
e ^«te, No. LIV, v. 15 (p. 488).
1 LA 7, 410, 20, shows that some words have dropped out here ; ^.jjl- is a thin brocade, ■A~>» ,
»> *•* or ' "
explained by Jauhari as a oy.j. > see Lane 1444-5.
8 Bm^L^JL .
Jl'iil J. *£ LXXVIII ©V\
ju«JI i.^ dL. y^\j LiL^» \.h«« 0>*j A
iuj : kjljbl fU^lj ^.tt*) 1 <£ y»j jl ***lj y*j 'd&i J* Jiff IJUj s ofe& ^ «*J •
jUI ^ ^Ljwl4 LLVo-.tf-l ilB^ijjv j^li* Jlij *• . »IJ3L ijuall ^1 iiil <U)I ^jt ^y
tPJ <L_» ,v dlL-& iaJU DjbJ f dlL~ OJ>J %
■■^ * «^ %* ^m ., •* • * \*r m *~
• } ? > -^»t * *m * * * t *. *i > * • ^t^ V
£J» (IJLjflj dJjQ I 'JJL lz£ U ^ ill ill «CJ ^3 7 N \
J J! Jiiib : <i^ <i-^ Jj j'^ <i'j*l ii Jlii 5U> 'ouJI Oxj -£j '-^ (il u>B Jp Jj*Ij ^«
ijj" 0: oy
c!'^ 1 t) '&â– > H& ^^ '^ '^ "M"
u Mz o^T"i3-
T Mz, Bm Jl*-LT. x See Lane 1335 c. y.
y LA 3, 206, 11. Mz tf£(to ^-JUi'l ; LA f jliCil , Bm, LA, V rf jilS. All texts give the jju- hy-
permetrically. The verse is cited by BSikkit, Qalb, 22, 20, and by al-Qall, AmaU 2, 80, 15.
z Noeldeke, 'Urwah b. al-Ward, 28, 1 (p. 49). LA 18, 28, 14, and 10, 140, 13 (attributed to lbn
Udhainah).
e\o Jla£l#4U LXXVIII
* , i* lit 'ij>-J bj»-
: j*Vi j* cfJli J^Jwttj ijVb c^3\j J*lb J^li vy-d Jb-J^Vi Jaili *^JI JB
^jl** u"^i-> y^ ,r*-: o^ ^1 <^j <-}£•* lt*! ,<P ^j* j** - j»r*5 Cr* * 2,vjJJ oiJlj
a # Jb=ll JCat* J lljuajj ■»• : Jl^I UIjjj. Jfc- JJU. > •
./J3l Cusu J& oy yu #S> ^ <£& • p V'P f&\ ^ : J^H * B !A i,jl (i^ 1 ^
Jl»:USSj &aj tfajt 'uo*"t5^J<J^-**->^» ol^D £cT\>j JU:b5^-l »UJifc:4rl Uljjj
• «.i V^i • i't •? " •" i* • r i "• "? *
m Bm kJi'j^. . V j GjCojj (mentioned as t». /. by Mz and Bm). Mz j for ^» .
n 'Ajjaj frag. 22, 27 (Ahlw. p. 78), with j. for ^and ^Ji ^Ji^oLs ; LA 8, 66, 21 with the same t •
reading ; Qall, Amall 2, 19, 3. ° LA 8, 112, 18 (ascribed to Labld, but not in his DIw.):
see Qall 2, 18, 12 (anon.). P LA 1, 105, 10 (with tij '»') ; both vv. in Qall, 2, 25
top, with Jl» for Jjt». 1 LA 17, 371, 24. ~' and <_■are exclamations of admiration ;
<; is the old Persian form of the modern *j , « good », and ^ is probably a bye-form of the same
(Noeldeke). r So our MSS: perhaps we should read djdjj ( see note m above). to
s Mz *UJd* L . * Bm has a 9. /. ^-Ul j .
jti&ICx\x LXXVIII oM
<. .till ^ jjLJb JjVI <j Jj>JI i!3« J-i-l
^p V-j-' lit ij*b <J^ V-> 'i' pMi Jt 6^> Je oijJI JyJLj • o'i* f-*^ wJi-SO J^i : Jbl*o
lc| : ^Ay ^ ijiA — « y»j l _^ e 5 U Jl f-^-j'l ii' • ^«" ^ : ^y i^#j : Coi* «_p jL«j £ -^y*
L_*j*lt jl dUJb Ifi^ui-j : lo^ll S^illl u^» Slj»l Ic^iCjU «Jc ojj^tfj i«l5C>-^ ioyj- i^l
♦ t^ u* *W Si J' ^ Ik J 1
>J* IS ^ ty ij£32 U3fl l^ r d& ft* £J t
J»-Ijl JlJ: JiliijJ Jk«a5 Jc «^ : 3ty*» */* Jc bj*3 : tiLJ <i|l JU JUuJI i^i-lj
*ull i—*"' 3 J*" 3 j*d •* y' «>j S W Jr" J-*'
3_^=J J»-Jl 3j>- Jl—i j_<Jac Jc ,.$1 : vltJ^S »J>- Jc IjOe-J : jU-iJI ^ 'U-J-UjuJ JL^i jl
f Vs word is i^^ . y .
g Mz, Bin, our MSS, Cairo print, l^^f , V \y^. -jt . This v. is cited Khiz 3, 598 with I^^J .
h LA 5, 125, 5 ff. ; Lane 36 c, bottom.
1 Mz and Bm transpose vv. 3 and 4. Mz j jt .
j Mu'all. 45. k Qur. 68, 25.
1 LA 4, 121,7 (o6"*jl:«kj) ;o«/e, p. 27, 9. T»
o\r Jiiiiu: \i lxxviii
iJaii 1 »iaj IJ^. *-l1j jLi-'ii'jC i^'» iJU ic^-j V Jj** -^a* ,«-«'-> JlS'i>- tilLe : tie
tfljSl Oil
^ijai 4,Qii rfjd iLi^t &.£* wl/ f jji (*■*
^i>iS tfjiifl £ ^ ji 6iS ji*i &£.' j-»pi ^ I4 vl
Jilit jij&'i Jr *I J^ d lxxviii
a m dr. Jix, Oi *«-jj o". «*-»' lX **^? u*. <^-° O. (^=»*l & 1 _r 1 *" JL * & cS^ ^v 0*" \ •
Jk U- fj\p~ AX^ O—^ i J>4 U^jo Ase-*» O^J^l \
• Ji * * * r '
c 5Ui S\t J&j '^t'Ji "45^1 ^ L&j c MJi Lani j^j Jul c mji il3i ^iji Jfi
ft Our MSS have i_j,iM in the second verse, but it seems necessary to correct it to ^'Jj\ (Bevan): \
« Camels we have, but we have never given them to drink at the expense of our honours and repu-
tations (by sparing to slay them for hospitality), and never will * (see Lane, 32 a, top). « Yea, some
kinds of cattle are deadly to their owners, though men say — ' They (the camels) are high in the
hump and (broad) in the flanks' ». These vv. are cited in Diw K.
" Mz, Bm C f ; V __l£. Mz (commy.) lJL» . Mz, Bm, V, Cairo print, Diw K |il . -
V adds : j^lll j$ C jC| 'J£*b\ '&4 <sf^ 3^1 *J-*t
Then follow six other verses, introduced by : ■*..„. HI jo* j Sj^aill oJa J}l3 . The verses are of little
merit or interest, and I refrain from quoting them. a Mz j| I» ^ Jj^ ; V j) jui ^ J^j— ;
Bm jfii ^ jjj, , with his brother's name as alternative. LA fluctuates between j|IL| ^ jjj,
(7, 410, 18) and jlii| ^ jjj- (3, 206, 10). See BDur. 200, 7, and ante, p. 552, 23. r »
6 Bm, Cairo print, c~*jj . Bm i^e_- , with marg. i*^-. iSjj>,j .
4G
$£SlJ&\ LXXVII o\r
\0 StiiJ _u > jjuj &b jiGL lib «i£o
£ L^U ^i Uji *Z'j jf'jllj ^Wl ^j > »-$ J3 s> U> g£5 ^J^)" c.tS IJu» J^l
'^\J*J\^J^J*»,o\ <_*=> Ukc \yil J*^ U *•
r LA io, 380, 5 (and 2nd heraist. 18, 249, 18) : « Many the steed I have held the reins of, whose
pie-bald patches extended to his belly, who gallops against five of the quarry, though his own legs
be but four ». • Diw K 'jfZ . V Jjail , Bm llLil with U. . t •
* I. e. a Nominate an heir ! ».
u Ante, p. 252, 5. T Qur 87, 14.
x I. e. « He (the late-born) walks with those born la the early spring, and they are swifter than
he, and push him beyond his natural pace : so he stretches out his neck (»1») in the endeavour
to keep up with them ». T#
y Mz (in commy.) and Diw K JjJ (for J*~j).
z Ante, No. XXXIX, v. 15 (p. 577).
o\\ j;£i\J&\ LXXVII
Cx &*■Cj. p\~* Cx Jr Cx. Jjjr *>• ^r- 1 & yV £* «/*■" ->* dp^ r 1 '^ 1 & ,X * J ~ ^ f*~*
IS J/ jX-, U'j • ^i» I t>. ^j-wll J-c £5 ^^aS I £5 Jj^—i cX «_£—- ' Ol *~^ U". oJ- 1 * U*. $y 0". ^J*
£*y j£l) tX **fj CX J j* CX $ ij. '^ ^J^ 1 CX •>$ CX •&)+ idfj i)jW J*» «**» '.jJ ofej o
■jh ytj JB : JiJl ^Jk*^ : d^VI a 1 Jf <£"J^\ \»bjJ- cX- ^liU eta JiJl W^J '•&"
,J. £i_ii«i! j_y«Vl (JsJIj ibb : C-»-J ,^iL JlSj'iiJie
jo»j Soo-b cull o Oj-^j u^j- ?sj ,**' 0^ 3*J' : t^'jcVl cf) y> _^u»- Cx •***• l*l>.>
Soa-lj l^i-lj!(iily ix«j t^l O^'JJj <^r , & i i 4j»** r*J •«•■■t>t ^j" ^^i * lS"^' *^*w
Oailj J_ji »Sj ..J- ^. *_!y U*jru- Jl»j • f -iSj 5 ^jw' IS' :c~«5C)l .i* jijlj (jbvjl Ifjlj
*t* V ^ ti 1 (»»J ,**! ,j^ ilyj • k_i Jill Jjjl Uul *i J-ij.^jic j^liilj ^ ^1 tJ1 ail
J j^lilj-^J-'SlI ^iiS ji^Vli ji»*Vl ujaaj cJl li* O^^JJ 3/j 1 ^ } - , , J ^d d>\ : ■**
11 So our MSS ; TA 7, 69, has £i,^ . ° LA 12, 219, 22 : BQut 235, 18 : BDuraid 199, 22 :
'Aini 4, 590, 4. P Mz v. 1. cJL- . Mz, Bm, DIw K p.-L»JI . 1 V <■as our MSS, and so
DIw K ; Mz U ; Bm <J . Mz and DIw K 'J/J\ • Mz commy. : — l_l| ,y ^_>JJL t$| U o«-Ui ,>.
uj-Uei i^iu «bjj . ^^-^1 p — **i l^« ' <*» ** l ts| : *-^i- O^r-Lj : t5_A^I J 1 * \f\i*J '• rjjb i^ ^j K^j)L>
i._>l| U~ (H-^4 is- 1 * <^l • * The similar verse by al-Kumait at LA 18, 249, 9 suggests that To
our commentator has misunderstood the verse he quotes : the expression lfj_> l_k J IS appears
there to be equivalent to >C-»- j* , not in opposition to it as here explained (Bevan).
* *"l
^jJI_2ll LXXVH
o^.
.j ♦ j£, J, . Oljjlll 'j^CJl C3 k *>Vl Jl»:si-UII fc^Jil U5jI .Ij^II
•pfe '& 'o\i jj'i &n <# 'cf j&yt j£*& l>?j v
JUj • J jdtl n SI Jtt ulSj JSI ii.1 Ocl ^211 Ijl ciill ^.U OlTj Ju • ♦Jit Jtj »L
'.r.'\ >'.'
, but commy. shows that he read o'^Cal*. Bin U^'Lls. V tj'^'. Khiz t •
h Bm "o^>^ , Diw K o^ij (all three possible forms). Mz 'tjCil
1 Mz text '^Jj
U»(Li.'| .-..* ,^r« (this is the only place where Khiz differs from our text) .
J LA 6, 293, 25, Ham 696, u, also in Agh 17, 117 (poet Ibn 'AnqS* al-Fazari).
k LA 6, 294, 10, Ham Buht. 250, 4, as our text ; Asmt. 61, 19 with i\j'^J\ and J^i : poet Ka'b
b. Sa'd al-Ghanawi. ' Aus, Diw. 31,3. m Sk : probably we should read J -'•'! (see
extract from Mz's commy. in introduction to poem, above, p. 588, note • v ). n Two poems to
by al-Mumazzaq occur further on (Nos. LXXX and LXXX1). See also Geyer in WZKM, 18, 1 ff.
oa<\ \$j!2\J&\ lxxvii
^a_j fill Jo V J* j J_4 ^ fJJl u^ JWj i
(V J^ 1 J* 11 <J»J* &\ ^ ^3 JWI fj I o
Js U wLi-l {ja *'j±i\ Ju'3 j>l JUj : V:^' ^* J ^ „f./* o* •*? ,(*$ J ^ J ^ (\r^' •
» - .1
♦ !>•*•' <J«*- •
* f
"pEi l^le 4S JUJT i^ d^-i ^y*^ 1 rO[ v «
a V \'i\'j , and so Maid, and LA 16, 69, 14. Mz, Bm, V, DIw K, Maid., LA x*'J\ .
b Mz has an alternative reading <jU *^j j^| »_p I. After v. 5 V inserts the following, which
Bm has also in the marg. : T .
c Diw. 'Ajj. 5, 90 (p. 10).
d This v., with a slight change, â– _ â– ^1 > for ^.4!^ , is found in Tufail's poem DIw. 1, 38 ; and so
LA 15, 248, 10.
e See Lane 1297c. f V J^liC. To
8 ^4«/e, No. XL, v. 75 (p. 402).
\i£kjm lxxvii °aa
,xJb L^i A> Jot \_Az*~» fy &*\ \*3 w
-t ,-« .'.. >•?<*
fc.1 L2& JUj y lxxvii
pii ju af Jy 7^* -J * J*! #• p* Jy <>-»- ^ *->
• xvi pin ji gji»j \. u Lsi yjb V
\«
u Mz, Bm, BQut, DIw C 2 Cj . Mz, Bm, V, BQut Ci j' . Diw C a cJ^f j . Diw K and Diw C i
and 2 U»j. Khiz 4, 429 gives vv. 43-44 with our readings.
v See Lane 84 b . » •
x V and Bm have an addl. verse, introduced by V : (>— 1| <J| ^ i$.>a-> (*• <• at-TOsI).
• '-' *'\'\ ' <"\' ' -A' » * l' i«r
, 3 - ;■'■■;■' >-- «■■! I; l > 5s -'-> Jr*-" 1 "" ■-■«■«■|iU ^J
y See below, scholion to v. 10, for the occasion of this poem. Mz, against v. 10 below, notes as
follows : L-o ^-V^ rV*^) -Uj& O: J-i*M *;Ijl> j (»• «. 1-10, omitting 1 b and 2) *»_;!) oUVl .i»
—..S'i.Ji) U^il J\ l*J j\ ^ ,_^-->V| l*|jj_>: w-iiJJ U|^j oUl * .-^ j.j j« ^. *^. The Cairo Diw. t •
has the last five vv. only as the text of al-Mufaddal, and then adds that some read alio vv. 1, 3, 5,
6, 7, 8, 10, which it gives in this order. Khiz, 4, 431, has vv. 1-10, including v. 1 b.
L This v. and v. 2 are in V, but in no other MS except Bm, where they are added in marg. Vv.
1 b, 2 and 3 are in MaidanI, 1, 166. In Buhturl's HamSsah p. 214 vv. 1 and 4 are ascribed to al-
Mumazzaq. t e
oAV jjuHJ&I LXXVI
^jl\ obil otfV U£* JbilJ JUC J.V rv
Jliy • juJ^b <ibjl (i dDi^=» ^-^kM Jl»J • ^ y I- ••!«» juJI ^ 1 £Jj\ Si *c^
Si juJ! 6' wJw»j ft&> jjb W^d \ J^ <J' wirf>y 'i* U ! li* JL> sljo (J^l Jy : l/>jic
J IS 1*1 j
tj^tllj ,_jT _jll »Jl I l*ljr Si ,^-lcj
» • :■*»z>v+ .'- > • —
♦ pyj' ,<JMj ^-^i (ijjj • p^Ji
L j— «-< il .j£ Cb *_Jjcl9 Jaw ^| u^-" U^ U» iN
P Mz jfU (»fc) ; V ill j. 1 Bm, DIw C 2 ^-j}- Diw C i feCl!.. Diw K iJukj,
(«c) ; DIw C I ^Tif , and so v. /. in Bm marg. In scholion to No. XXI, v. 24, ante, p. 218, 6,
this v. is quoted with a different jse* : — >*^S-" if*-* i^OiJ iJ* ' l Probably we should read T •
(see LA J, 339, 10) &\it m m Jb tc^.=«JJIj t-Uj«-JIj. s DIw K (alone) Jt. Mz ollJtlll ;
DIw C 2 and BQut o>Uill. Bm, BQut Cj-.jJ\ (M z , DIw K have y^JA , but this is an error). M2
commy. mentions a v. I. gSji, * Mz notes: Ji *lL^*r' i>^ f* *^ "~^' «5* »1>» : ^«*V| <J15
f^Sli |J» . The father of King al-Mundhir was not Imra' al-Qais as here stated, but an-Nu man: see
ante, p. 427, I. 12-13, Tabari 1, 958, 15-16, Naq 298,16, 762,14: see also Rothstein, Lahmiden 75. y
Bm, Khiz 3,352 c AinI, 4, 149 jJu^ . DIw K and DIw C 1 v_i,*li, DIw C 2 .J â–ºtli with U> . Bm,
V, DIw K, DIw C 1, c AinI, Khiz, BQut ,£**-- o* • ^ n ^-biz 4, 429, the readings agree with our text.
"rfoJljai LXXVI «A"\
,fH\ L y i> Jtefci ^ II &/» jj ^/JBi j*S*
Jjjylj f-li_ Jl ^l^ UL^-J u£ju *bj5 oj* *t
ui'JLiil £ £>fcfil £>fc5»Bl ^Sajl 'cJL^ W <^i> UU &£u *lyj • j£fl Sj^UI .b^SlI
.V«1 t,-. . .. . . -*«' -r, * ■:,
* * / * ^ i * + t ft mm
* lSj.aA-1 **^*l> : **ri l J **' u^
. pjjL.1 li 6 "^ ^ ^' •Uit*j- t ^all JjiS* O ^g-jlail JUj- IjJa-jl ,^1 SiL-jll »Jllc J^){ 4-'''*'
.;. AJy'Xiij *j JU5J ijbj <JS dUS JU L« Jlij
h LA II, 386, 4 ; Yak 2, 711, 2; Bakrl 358, 8, all with lrj\'j%\ 'J* ; poet an-Nabighah of Ja'dah.
1 Qur. 22, 36. T»
J Qur. 50, 15. k J. «. « become flabby ».
1 LA 13, 293, 13, and 17, 365, 22.
m In LA 17, 364, 5 the phrase is given as £4-0 CT, and in p. J65, 1 as *'i»Cj J llT.
n Mbd Kam 186, 3, 4, has vv. 35 and 36. LA 17, 342, 9 <.|S. DIw C 2 CLij.
Mz, Bm, Kam jjTl ; V, Cairo print, DIw K 1 JT'\ . Kam ^J , J-iJ. T o
oAo jju».J3fl LXXVI
•J. ^oJI iljjf' U^-JJ L«-^' W^*J ' *i£jl bf^
0* J*'
.;. dUJcT ,^-jlaIb *^b^J ^gii" >~w
d Mu'all. 19.
6 Diw K and Diw C 1 '^SiXj.
f Bm, Diw C 2 3»J| otT".
& Mz, V, Diw K, Diw C i and 2 Jl3j â–
4F
IfjuHjtfl LXXVI ©At
Jru* ^JU <->jft s_>loi UIJL_> i^ U yf JO Y"\
Jjl *~ij* 4»« If. ^S-Uj .jUaeJ ^ai-l ^* U'-b ,Ji> 1.4— : ,-i^ U lS.)* O^ : t£->J£J
oliT#:ji^l UIjjlj • ♦ jj£Sll Z/f £*£\ L>^» 7 ♦ : Jilil^ i .juJJy JiJI fclj^ U^Jtj ,^-^UI
i J[j : UjJ j JLu1» <-l* SLSj \^k v^jJI ,y p<il 'j»"jl J5 ley jJj U J^ ". £dk
U»UI JU \f-\ t \J>\j CJlr* '*' V 15 "** ^<* V^ 1 ^ "^^ L^- 9 ^ 1 JB-^ 'il : «iJjr.j
v Mz corruptly *-J|>*J • x Bm |Ciy [ iij.^. ] , which is a T •
dialectical variation. Li^i here means a hand-mill, used for bruising date-stones.
y Cited by Mz . Our MSS read C^^* , which does not give the required sense ; the phrase is com-
mon : cf. Mbd Kam 216, 10. * Wanting in Diw C 2 ; all others as our text.
a Ante, p. 340, 17. b Bm adds yUll iUi t>*i: see Lane 927 a, LA 17, 18, 13 ff.
LA i, 369, 19. Mz (alone) oVt; . V, LA jjj^Ji\ , Diw C 2 r bJ>J>\ (sk). d Mu'tll. 8. f •
«Ar tfJU&U^I LXXVI
• jJUiJI J*Jj ^ jjfJUl Jaill '(jf-oVl Jl* : jX^I j/jb'^-^i wJ5l *!j« juJ ^JUJI ^. Jail JlS
jT 4> -do} jl>. i^^ ^IjjUl j£j Jji'f'jt-I UJ^I b\ J^ : ,|»»l ,y TTj-Ju 6\laJI uw^b Jl»
L-«^» ,J»jVl ^pf }U iS^j <3l3 61 ibli-,y^-l Uaill ov*-* : J»J^" 0^ ^* i>* ^a-ij"*'.
"^Jall JSj'^ifl f M^=> II* • [^J "^jljll 4, IUI Cytt sJjIj ♦ Ifctfc* ^j VI ^
JUI J*^' i_j£llj • UaJll jCV l^lJ J l/? l» Wflru ti ^Ud Jji : ftj J«j oijf i?
i^jjiiolj '<Sj'jS5\ Zj* 'J^ 1 yy S'^ sk^f- 1 IW ^a^ 1:1 orl Jls • jiiJI; HjJ^Li I^ 1 ; ' '
» < •I
u/~W <£\ tjw A—ill (jji L_<^ »1-Wi)l ( jJi> Jt*j ti
_j*j ?a/»U ,^~^l ifj» : JL>Xi*^* l i ^i-3 '• 6yll Jal y&_> : jrj^\ J~ty iSj* : i£jxj
'*>f$S'i$iX* O^'JaJu '- JS-\ (£>JJ'OJj \j ^-J3 (iJl ^jSelljOlillail i£j&\J • J^ll a^Jll
oJa» Oy j lil I ^ I fJ^-^J • tfjk Jte lola* «-Jll JaAJ jil C / 1 *"- J ^**' U*^d tS""^ 2 " ^*'jJJ ^ '
cJa» L^.-i:-' l«>^ 5C«6 Zijj lil J^i • >-*_>f-l ill ijijll ^r^II »l-u^Jb • l^..,IlL «JlXll
J**,) (.$111 y>j : Sjiil : c5JX-? ,Jl *^ **-*, J^ ^J p-4, <J^*J Jl»* ii^«" J» Ujil jij- ^JJJI
jjfj' ^» ro I Oj*» a) Julie J^Jli-l ttC» Yo
• SUB J:U i>jl uOli-l t^jj ,yj • [ S^jl uli£<lj ] U ulSJc oU>b • ujjlf I ^J : Jjjr. j »
jl IfJW 4; dUu» UjL. (i ^^"Ij, jy \- I iljl • ialc <i ZjyO A*JL?. l5 li-l ^ J "ji±\ Juillj
8 Diw K and DIw C 2 *xa ; Bm ^JiJ . Mz j^lvi </> >£i*l| (see LA 16, 156, 15) ; Bm SJ*X\ .
1 DIw K and DIw C 1 yCili| .
u Supplied from Mz. Bm reads ujliijffl ^tl j. Te
tfjJl J&l LXXVI ©AT
JuVi jlUIj Jl» » kill ^gjj !>*
-ulj!>-l Jc Ji^i-I <j ^x oil* ^ 2u_jUl ji £il 5^ â–
^ • } t t\+* - ^ i 4 ' * ^ - * " ^ n
^iiiii Jy ii* jio Js : £^ r'j^ 1 ^/^ >jU q&%*WM
yfc <-Jokj (4^4 f y> 'H **// ^"^ iK>" ^ ^' ^'' P
^iac- ,,*? <JI jjike \JLST_» »jiiaJ (_r-^» Crfkl T_/*J P 'i' J_>* " "-j^Vi J^J • *i* f-/J j^» ^*Jj^
i«LJ icij->Ji L*y ;5»> u£aX l«£u (. is) jl-c a oi-i JUj^-Sb^t^ i*c5i <-',-«sC3
ja*j aL»> oh f^r 1 (^ o?^ b OteiJlj' JyJ^i rfj3^ c% ^l^y 11 JiX ^'i 1 c^J 1 H â–
»lyl!lj.J_j^ s-i^i* dUt ^y^JI Jli)«^J; jl wile jl ^jj ,y ^j)b ^! ^3 U j>JJIj Jit
k LA XX, 70, 16, and 'Ajjaj, fragment J5, 32 (p. 8j). 1 See ante, p. 61, is . y .
m Apparently a saying in the sense of Proverbs 6, 10-11.
n Mz transposes vv. 20 and 21. V. 20 wanting in DIw C 2. ° Qur. 59, 6.
P See ante, p. 306, 9. 1 Apparently copied from a commy. which cited the
*■' • t ^ ^
well-known verse of 'Antarah, Mu'all. 30. r Mz, DIw C 2, o|^jJ\ iS}\j-'
3 DIw C 2 o^li |Sl . V Q ^iii . Order in Mz 21, 20, 23, 24, 22, 25, 26. Y •
©AN dfJuftJSli LXXVI
'i T ' " ' -' n \*' * l~ * . "t ' r' i
0-.I jdlib : i^[J\ £&Mj V^Mlj -uCJIj c^liJ tfl : U cii» : <£jx-> "J^ 1 Jl» e
(->>.» , > >* > '. .i'1 i'' *' ' *f" •' iT 1 " •
^-JJI JUj'^iJ! juJj Ij^'iiJjyj ^-iJJ *'->JJ oLiVl l _ r iJ Jl»JJ • illJlj «_ J (^1 ,_^5^l
jO- Jail iSJJJ ' **~&J «-JJ>jfr t^l <Ojj> w*i-— b*J> Silluj Jjiub J~~&z*a*J (jv-oj\>y>-j eU>j>-J
■Render : « As though beneath the saddle were dust-coloured (sand-grouse) with yellow inner
angles to their eyes, and black-backed (sand-grouse) ».
DIw K and DIw C i Uu«
J Mz, Bm, DIw K, DIw C i, i)|l'f" i>jf\. For the phrase jjji £^*~** cf. Ham p. 146, 10.
k LA 3, 6, 20. Yo
"tfjullj&l LXXVI oa.
JUL : ii-J ^ b£&\>>C* S&jfl m*y /juH fllic y\> IJ j/ £^jj £jj £? ^J*
t f We IfUij,^-^.!* : jjaj Jy Cj
J_JL- lil IJu eio eJu Jl'l J^-J Ju>_fli ^JUji ' ,£j£J Jl» : ^UI ^ «■*» i-^ll «.^JI Jl»
j\sJ 4L>_LS ^*^a "j*» Lie- j^J «jlj Ujlc \"\
= 0^* »j*3l «Jfj -ci U 2U» L)U# Vu C)U»I U tJSh'Ji/il & Jjji U ;}l'Ji ^l Jli
<£ jilJ jlj Oj^J ji-l <U*9 ^oj jl?-I J\5j : iiull Jc ^ajJI jii! wJ'i ^* Cj&^J^ J«>- ^jy« Jtf T •
c This v. is warning in Mz, Bra, V, and the Diws, both K and C It is in the Cairo print.
d DIw. 2, 150, 13, (also 171, 16 and 173, 1), and LA 14, 251, 18.
6 Zuhair DIw. 9, 2 (p. 84), where reading is (Lli. jj j»J| JL. L».
* LA 11, 407, 25 (poet Abu Du'ad) ; also Lane 1090c.
8 Dlwfin, p. 78,3. The v. describes the eyes of a camel : « She scans the distances with two mirrors x e
of gold, wide, the open spaces of them polished to meet the suns.
©v^ jj^ii^'i lxxvi
»f*JU >_*'_j>-Vl |»S ^. 4J\5 «_«~ U JlJall JJaJ L»JJ }W
jelill JU
jit a? ^l **ljjfl Jjiii (i ^-tfVI Jl» Ju^ 0: a*-\ Jfi • lii. ,_Jai ^jj c-JI li r "j^JSlI J IS »
yi • -^1.1 JjobjIIj Jt»s*ljj ,v W^~*" iSx W-^ t Jj*~* v*jj oL'O *SWI »ljj (j* UL^j l$LL>-
U sLSj b • tSjM y J-^3 : t£«^ <£jjj • rJ* : 'ck£j * (i^-l Joj L-Ul Oij 1 * : l5jx J • ^j^'j
•jli^ ,j$«SJ-?' J»^-"*l Jjl^J^o- J;«Jl iljU'jU^ll ^i'jJI ^j\o)^J • Jytll Ij 4„u^ ybj F. 3 >^ <i 6 l£-£ * "
o" *-*. ^oi-cS 1 o*-^-* *-°*J-> r^~" Oj«tl t5' : * (ij^-1 o*-^ V^ l - Ji3 - ) * ! JUtjJtt
0_}*all ^r-J-'lj sl^-V .%* cSj>-' UO J L-W« (j*. J*
1 * J5j : J^l* jKi-lj JJ^IS tli Ijji cJS JjSJ \p o_>ia^ '(^illj OL^ -9 kl» t^? Ojftfl t^jlll *°
•ui ^ uir u jT^iiTj jjC' r uLrb j^X tu ' f uyi ^lf .yi ^ dBi j* jijit ^ or
oj** (S^i jj-f r«WI u^s t_^J? ^c »-jl ^_>3 ^i \f
y See /)orf, No. CXX v. 5. z Cited by Mz. « We were diverted for a time with T »
the slit veils ; and what is the mind of Fortune, that she slays us by peeps through eye-holes ? ».
a This verse is given separately, not as an alternative, in Mz, Bm, V, and DIw C 2 ; Bm agrees
with the text above, while Mz and V have rQ,JJI for ?&~^\ > and DIw C a oUII.
D Mz, Bm, V, DIw K, DIw C 1 and 2, transpose vv. 12 and 13. Mz -yJSA, and so DIw K and C 1
and 2. Bm oL-LL. (with oCj.k« as v. II). As the scholion to this verse has disappeared from our To
text, that of Bm is given here : tSjj'.j- r»i£J\j f'^Mj >>~*\j ?>l_ilb &*Jb 6^J» »ttH ^S~j f >UkU
c DIw C2 wi»j (for ^y),
"tfj^lljfill LXXVI eVA
jJ-H L/j £-~ LU^ifisLJ £*fVflry Sju.^1 »UW Iffy jl>'ji ^ili Ju
JLJ. jiLU ^- Ji»/ill £ y> ^ J> /i ^ ulT U o^l ^1 UU. jl JU" :.jfj ^3
• oU^lj ( "4 : ~"' Jir* f-^-"' Jllj : ^A ^"^i cS 1 0}X_n~j i^XJ.) ^A^ tP Cr^d ">^ iS-v^"
' »' I . • -•" 'if * • 5^" "
f^"" ^fti ^-d^-' f*fl . «lrt i^- - *-! (J 6,
iS^Sj ;yy' k-i'^ 1 JjU5 Ou.*j Lj;j ^l^ Jjju
jjull ^ .L_li *J£i 11 Jfij: .III v >q V 'jb\ £ L. otT U jxJl Jlillj-iJijVi / jr.^1
"ft ' r 't*t '* -»- *"4 ' f* '* 4>** * •*► x
rfj yy Sjl!^ 0; ^ic Jll?: jly » l^j ,^1 yU ^ jSilj U»jI JiJI ^Jbj:^^! ilaU ,^ll!l
8 Mu'all. 53. t DIwC j^,
u Mu'all. 7.
v Qur. 34, 51.
x LA i, 233, 9, and 8, 374, 24, with Cij for tf^-l ; and so Mz, Bm, V, Diw K and Diw C I.
In Diw C 2 the jx+ runs thus : — &'J+\ &2Tj 'ZJ. o'i'ij, and so Khiz 4, 431.
cw I*£tt>Jai lxxvi
oi— *" J 6, Cry*" ^ -^ • t^ 25 fcfc" -&» o*-> v
s > , > > <*~
TI^Il !*JB li*:;£3l Jl ^jJI l«r. £^5 jll yljl JJLJ Lll y*j &t£ £r o^b-j^JI i
•* ^ • & • * *• %
O-J 1 j*>- yiV ^-^aJb J^"l jjLlilj«*lyj
t * * » '
m So Bakri. Diw K and Diw C 1 and 2 jjvrJJ^> • T •
n 'Antarah Diw. 5, 5 (p. 35), and LA 16, 63, 14, both with <U-j , the latter with HJi j-i .
See LA *<f ja^ra. ^^-^-1 is that part of the sole which does not touch the ground.
P Mu'all. 21.
1 LA 17, 281,18, with o->!Al > an d so Haffner, r^x/«, 214, 15. Mz alone ^-t ";■■■■„• Diw C 1 ofef^ ,
Diw C 2 oQm_^« r ^»^, p. 208, 2. Y«
4E
— f
^1^211 LXXVI OVA
fjs '£> £> lay ^ £ izii iij }' h
^UJJJ Jiiilj : 1£ <lUj jXl Uttj
iljli: J5U !ni « cJlj t^JI life 6' J>\^\ Jl>j= &o li(ia»l Vj:'j^.^Vl •Jk£»[#*Q Ji^w
^^Ul LaIjj : l$-» ^JylST rilyilj l^t >L.DI C~C— < <? r?l*" 0""*" J^J' p*y *J-**e
,V lJU L-^ *>»- Jl J : * oo- 'J 1 ill &***& >M JJ6u »V \tm» UJ» i</ U.^5 *: Sjuc J Uljjj
.;. i^uiy. oli* <J><i : J»jVl * •
0;— j M*J* r^'j-^b • »'jjl r^» J^J pljj SJu-e. >,lj c £«"^' c&JJJ : £-^.>« J* J »l»li* 4 c«iJl
£ LA ut supra, line 4, with L_I and , llvtl ; Mz quotes as our text, with «l«i for *ix£ .
h See LA ut sup. 1 for first two lines (in different version). T •
1 2nd line in LA 9, 283, 5 (attrib. to Ru'bah) ; 'Ajjaj 20, 35-6, with [ i»U jlj 0^**l >^»- J^ 1
ojiH 7- U *^t . J Our MSS wrongly insert Jt before ,j| .
k Yak 2, 718, 15 has vv. 5-6 with ^.. >,» , and so 3, 367. Bakri 384, 14-16 has 5.7 with -_ '' j ,
and so Diw K, and Diw C 1 and 2. Mz l3GJ (sic), V ^3 fL;' , Bm ^3 (L: with ll. , Diw K and DIw
C 1 ^jl3 , Diw C 2 *J GJ : the last only (.j . T •
1 So our MSS ; but it seems certain that we should read <s'j J* j»*ff •
m So Yak (Cil^. and J^y), Bakri ( jlj) ; Diw K jUi , and so Diw C 1.
cVo tfjZSjm LXXVI
♦ y« -44 p*)*fy jit J J*J>U t£'
* 4ft A^f* J 1 'if * ****** Jb5 • ***? tt * 4ft (i^ 1 * 5 ? iJ * Al« 4->
•dUil i>J5 ifcljj Ji ixuj^l lil IJO liTolsC s^J^rl Jfi Jt&I)llj **l pi »l^s»*)ll
b Ham 367 (often cited). c BQut Vj. DIw C 2 U ^*.
d LA 4, 479, ?o ('Amir b. at-Tufail : see his Dlwan, frag. 6, p. 155).
e Ante, p. 522, a -
f BQut JjuC/t, da£». Khiz 1, 288 ^l^' J I jjj. g LA 11, 164, 1,
tfjulljtfl LXXVI «Vt
• JL j jji y *i J I' Uj y»jJI Ji^J a»-l Jl»j • y»JI «iolj«« ^*j JiJI Jyb Ji)l Jl»
1|» * I. ' i* I » I • ' «* * 1 *■** 4 * *' ' I • M * 1 « * til
«Jl*J : £3^. ^a ^.Ay I a* ^y-Zixt ^>y? £ J**- 1 vl^ ^j f?'* 1 £«»- »Jt* ^ ,am»)|I
jjjl wlla * !j^ ,_A*ij J*^^ 1 u: ju^-. JlJ:»l_jiVl ju3 j.jl ^jju -U*j [jaw lil jj. )\ '*j£.
£Jufl U : il Jli X LXXVI
Jl.£ Ul *^JJ LK J— ' eV. 3i^» i>. <_£*^ lift tS-a* I o<. ( _ r aiiJl JLc J/, j^ * Ol Jj-CJ & »JCJ 0; *~U
.;. * p^-Ju ,j»jU>y I 0;jjj * «Jl» j2-uj w£1I (-Z— fli* JU- ot-^c 0: ju* &\ s •
Jp» olT lit C dt5 j-^ cslif 'ji ';£&1 z n
j r IJlJU:jy:ii
Oj-^*^* t\ie'~* ci. o»^ t^j''; •**.* iC- e O"
Ubjj • dt* jU^^i ,«%2r dm- U '^[ d&S Jji : » ^J C»C pfcJ U dlll«'j * «)y \ •
J^' : L-aIjj r ^lTu: JJ>: Jl5j-f^" V| ^\ ^Jji. {/,:&. jl^ Ol J^l eta -c/^^.
y ^«te, No. XL, v. 4 (p. 382).
x Through the kindness of Prof. Geyer and Dr. August Haffner I am able to give the collation of
this poem (1) with the Cairo MS of al-Muthaqqib's Dlwan, and (2) with two MSS in Constantinople y .
belonging to 'Ashir Effendi (No. 867 and No. 904). These are referred to as DIw K and DIw C
(1 and 2). For al-Muthaqqib see ante, No. XXVIII. Of this poem BQut has (p. 234) vv. 1-4, 41-44,
and (p. 235) v. 23. Noeldeke {Delectus carm. Arab. pp. 2-3) has given these vv. after BQut.
• v V. 11 below.
z Bm v. I. J-jy . DIw K, DIw C 1, BQut 01 ^Jl^- y«
a Ante, p. 246, 2.
oVt cXh\'&.J&jb LXXV
y . *, .*• ,* . •' O
"tjjpi if%& J&b : j»^-i ^ >3i *)> j*j j» Vi $ Jw
: egji-l ^y L»J£© U ji* Jjj 0' ?_JC*J * V * ,^-rT "*■! 5>f * 4^ V^ "-^ "*^*^» "^d
^l^ 5 -*-* & •**"' <J^.* Vj-'jii spUllI Is'jC fJjab q # ^.L Jl». SjUll £yj jl? &,£ »U ^c
LiJtfJ ct' oiji*fo J—c* 'M tsS-- 11 *»?k> jr'J 1 ^C^ "^r^' r
^j «l^ jti J Lf,tlj L>(£1 'JT 8 Yt
••** ^* ^ ••'i ^ « ^ • •* ** , ^> „ . ** \
.> Sjvi-li
-, > .^
Mz arranges the last 4 vv. thus : 23, 21, 24, 22. Jam reads J=_j-JI |>. _^»b^3 _rrjll JK »ii
P ^f»/«, No. N, v. s. y .
9 Pm/, No. XCVI, v. 16.
* I. e. « All the stick she wants is a cry ». Our MSS wrongly ascribe the v. to j*.*. ^ ^jji ; see
Aus, DIw. 23, 15, where some ot. II. s LA 8, 280, 5. Not in Jam.
* Mz Cs'j'j . This v. is wanting in Bm and Jam. iSr
u Jam i_s jj . T
cXh\j.^z y > lxxv °vr
Jililj : »J»jll dUi £ uLi VI ^* ynj ^j-JiS i~#\ Z**~> Jac ^J yll ,^-iJI Jl»
*)yj. JlJ Vj £>/£*' J^ d8S J** cJ-ill "oV l«JI lib' Y> ^ £>j&3 V .Wt^. fo •
4 1c <C"k*J }• Oj*J • <*J3 *^ oU»J IJSj IjlSCj £)Mi fl> Jke Jli«J *i ^Jrful 1 (j) ^elj * y^uu 1
jBj.»t3l £ 2$S£ ^ Jf 4i : c l « j 11 5^ y* 5 ^ JLn ^' a* t^ 1 «££' ^ J B
JljJ* y> ^^Vl Jl» : jjill Jc ^U Lu£jl gjjllj.fet *£ *l^JI 'loVO-lbU' £»JI Jill t •
jli OV i Nl C4 ' : "f"? Jf (I 1 * 3 vil Jl»: »jte • Ci* Vi* Jul Jll ^.LJI £ j>'}-\ SjlI a. jr. Jiil y,
^U' Li ^i m dlli «... ybj «jl 3U eJCc bj> iLJl: il Jlii : j^B ^ Ul> ;l> jl» ,y jtf
♦ J> L J > Cr*
.'> - .- < .' n
fttili t£jUo j^l»- <JU- «^*UI Oli Y» ^o
• ;'jj_JUI Jl o^Ju t5jli-b«jiA-i jlw l^iX illll *J\M>- -^" u^ <Jr» r^^' <p*" ^
1 Jam slat^tJl J >j^— Jl; ^rJ^I • Khiz 3, 167 has this v. in an entirely different form : — t •
J Jarafah, frag. 12 (Ahlw. p. 185); ante, p. 486, 18.
k Jam reads Ji. '^'JL\ '^i\ jJj jdil 'ilLj. J Qur. 70, 19.
m « A deceiver, guileful, refractory, obstinate, impatient, greedy ».
a Mz has the y** thus : j^CJij tpyf i t :** ■'? » T. Jam J^&i. Bm v. /. ' »C-1 . Jam i jot c-Lj. t»
oY\ zX$\&J»jl LXXV
^ a»l 4jIj I jt ^ j> <£**?• ^ iSf^^ *(£$ £^-*-\ o\ »li«£ *JV *-»o ^4 C>- r/-&
Oi$l L^i: ijti ofj £& ,4r^ t^> b
dsC-b 4/ L .'i '&= & '&£ *1 J?- 1 £^ ^ c n
M*! j*U (^jj» »Q«a>- ,jia^ f-jij 4el~ jLA-l o' iJyi- c JlJ Jl* : <£3*-l ^j^ «Jl«alS ^^all JlS
^Juill jljll JlS u : * J3\ ,_>Uol (^1 : *jJ3l JLl.j : J»^ je ill Jyf' * •
j,bL. u;l iJI jell-- t$l jy. l$jfclk3 Ubl J— 3-1 J^ J*
K>yJ> J dlli Jujr. lc"lj:-JI jj«*Vj iy ^ Jt Jill J^juI ^1 <J jJUj Li 4J "liJj Jl |i
: Jtt ill jBj-ii^l dUi j* li 6jilj l> 'iTl ^il^'l J* itjUi ,-j/l dfli i o-UI oV uUjI t .
«^~0 o|, Jyi t /'' Jl " »_jc3 J,b ilyj • J}-*" liT l_^«i^ ^s- : »jO J* <J^*-' : **" J* Jill (lb
"» <j *! . i i if ■. ^
A Cs. ^iUJI 1 O JmI \£ dlli jrU- jl ill?" »l o^- (ll
a « The hot broth and the flour mixed with honey stir him to delight, and the dates, with a pas-
sion that cannot be exceeded ».
b Mu'all. 68. Tibrlzi renders: — a In race old as Iram : round the like of him (champions like) T •
the Jinn stand and show him forth ; and they return (from the contest) with brightness, victory, for
their side in the battle ». The verse is difficult and its meaning uncertain : see Noeldeke, Fiinf
Mtfallaqat i, 78. c Mz, Bm f_>-UI- Jam reads o>U-V| J.1L-J (s'tc).
Mz commy : jUJ.| Jt *-?j*& i^wfl J^- k*Jj ^>J^\ c-^-Ls i| .
d Qur. 12, 82. e See ante, p. 20, 1. 20. T»
f Jam )jC». S Qur. 2, 172. h Qur. 3,86.
dLly&uJi*! lxxv ov.
' or
JLijIj _j^ll Jl»
jjs^ wis pi's jS" o^ ,J~ 1 i f+jr V.'*/* S.
ipo/sjU^j &P»/*j> '*«> »C^i »ijj^ -* ^i Juiiiii oi^Vi j^b *^ji *lilii "c^Ji J\»
*" U ' *ll •*\»l'«" ' -'till " *H * ** m' * »j . t> % - * >
*iol» «_*.* U*jiej Jl»"l_j i_jyio> J^jlj
j__«!b • ^Jli-I j*j jy» ^ ^ij>Vi i JlJj J^a aH »bjj ^1 .saJI IJL* /£ J.
sr\j ,^-^laJI JlSj.l'jjt -wL. ^j^li 1 li« *!o «*i-l dili J^i ^.iJI JlJ. ju.Ij aJ'jj iuU. li
LC >^ oi' v 'ooi>' »J^/^Vi y j^ :iii z
* LA 8, 300, 3, with "J»Co ; ante, p. 131, 19. Render (as explained in LA) : « O ye two drivers of
them, give to drink of the scanty water to the best of the she-camels, all that have a long tail >. T •
u See LA 8, 299, 12 ff. v Asm. Kbail, 43, Mbd KSm 309, 6, LA 10,413,5 ; â– With a
(spear-thrust) spouting blood straight forward like the dash of a colt that has cut the tether rope
with the peg attached thereto ». Attributed to a man of the Bal-HSrith.
* Mz, Bm, V, Jam GjIT. 7 Jam C£l| "f (for cXf y- ).
Mz commy : Ilu, *JL\ zjj$>j -->J-\ ±X->^>\ i>\ Jl *I-J*'VI J^ij ^>J-\ trjU. t»
z LA 1, 322, 2.
©^ JL^&o^ji' LXXV
Jl»j : l&T ^ jj Li ^1j Vj J>. "aJ tjju V o* jilj : bu. 1 1* <i Jill Ji \
Ju-j <Je <ul J^> ^11 Jy iuj : I i* ^ IJU t$J^ jJj ^^iuj 'jj> 51 eSj^J * «*• J& 1 ^J^d U>
. :JU -oil Jy Al*j : fJjJJ ju! I y <£j^ Vj '• J& ^ ^/J* jJI ^iJ 1 ,y j£a£l ti jU Ol »v' t^
f-t JI il »! ^jlI*' 'Sj frljU A jjil iJIT Jil q »o
£^, ^ -^ ^ «*;•> I*' • >l >. <• s
: bloj bji oijJL. * esli Jll «.;llj «ijJI sljJJI J^slj ,»<«»:» <j *«^-aj ^sjJLj ^iJI Jl» t*
n LA io, 204, 9. ° LA 20, 51, 23.
P Qur. 2, 45.
1 The poet is Abu Hanbal at-Ta'I, host of Imra' al-Q.ais; see ante, p. 244, 4.
r Lane 417 c.
8 Mz, Bm, V transpose vv. 13 and 14. Jam omits v. 13. Ts
4D
clf^Cs.o^s) LXXV o"NA
W a* !/■&• 6jji*L' !>V rf * >•' ^ ^ yP^" J 1 * 1 [ : >-^ ] «# <j >tAlj« J>>m
dli ^ ,$»/* u:' ^ Jji* J»» JJH
j.1 J l! "^jUl Jfe'.tgJuj "Lfcll r ^ Li*: jpol J&l f'J'jtij : %»-' J^ljll lC/j\ j\y^\j
j* y»j J-\ {y> i_ \f)\ *i*j Js'j'l <*, »-w- Jl*j* _JU y> Jji fly ji-l *ly ^^wsMlj Sjl-c
♦ < J*"'C»* K^ »***-> J i ! eB :- , •J-* 3 -' Of <i«j JB^jV ^* j*-l
V 61 J* ' f > LjlT^iJI >£ Jttj. s£aii Jc JiiS yy'jfi jJiaV c ^ui jjH ^ill JB » •
£jA-l juu£ £lj»^j • ^yj-JI j^«j V JL^iiJ j^ilL^ j~Cw. JiJI JlSj • ^34-p jl jiu j». ^ ^
4 j;L> 6^B ^y J* ji» vV s* J r"" ^^> fii J"* *-* ^ ^ o~' J 6 a£t*^ o-^
: ^U S I4 ^Ulj • J&N *£3llj • Usttilj JUJI ji. yy £ftl all ,y 6l*i VI I JiW Jli \ •
JU ^1 ^ Jffj X^iiG -4-6 65 sr\ jjjj-y'^ y>j "*^V «,Uj "Q t U ^ J :j ^ J"- 1 &* ^
^Vl Jyj Jli : ^"Jlj fyQI
J,Uil ^J-i L-i^ «!!fe ,_?■*>• di *'S*^' 3^^ »f*k
J Mz quotes ; J; ^1 jl^*l> = « with shields made of the middle hides of camels ». y .
k Not in Jam. Mz commy. mentions v. I. £ ; Bm l y ; cited Jahidh, HayawSn 3,13.
1 LA 12, 364, 9, with jLii.V| in place of ,jUVj| . In LA 10, 258, 1 the readings differ : —
and so Jam, with pdJl for *^j|| . In Qall, Amall, 2, 219, 4 as in our text ; see also Jahidh, Bay hi,
1, 98, and Hayawcin, 3, 13. Mz and V oU^\ . m Ma bukctu, 29. r •
©"W ill^OCcrJfjel LXXV
l ^~ l ^ ,cH' & A £** A*/ 1 ^ d
fUl) j^W ii»Uk9 <.'^y» ►t.Aft^U *L»»J*I %
• .^l Jc '^1 *-&j <Jy>J\ Jtflj <JS u£J>A>- {j&e- <!**?-* J^l *i^i>jll j^iJI yW Jl5 •
:J£ll ^U m% ^Mll £$ oii-b : -VjjX-I ^dUi5j fMJl lLS"L. IuU ^li Sxxli 3*Vf J^S
*i»Uii]lj • Ja«J l—g^J ^pjiuJ J^J Jjil [ Z^^\ ] JJt-\ Jls-3JS <y»J ij-WI j, fMJI *£* jJ> jJj
L uQall J »l^1I AJIj • l*Jj ulT 'it ^Uii JUc Jli Jblii* ,/«-;'-> J5j f-jjjJI ^ luJ^I
SjVo-J ol^ JZ* y>J I **-*-> 6l«-> ***"J J J^jVl ^ Ja~ull f-ISJI »ljlil JlSjI JU-AJ ±J\j£ '< J»J * •
»tli i ju JUL_>'«UI dLij y- ^ *!>':> So-ljll (JsjV 1 f-UJI «jji JlSj : cjl^l 6_>5C *i) Jl»
♦> { j3\ j, tgJJl .111 .U*a) ^jjJI «U» 4-* ^V-Sj OyJ*
S-jjJI Clij ISl* <J§&\ i^-ti W*JC- *^' (i J*^ Vj"^' ^-»^ (J"*""^' ^^ : ^4**^ Ujia-I
*L^ jljjl ylc JlS'^jwc l^Jbcjj 'j^-J 1 : ^j^i S-^j iJJ J ^' J^ -^j if 8 J-S -Lj jJL
iJ«v« Jl^ j£j" -JUfr« ,yMj ^6 Ujis-I JjH Jl5j«*_lirfj »Jlb *llj • JlU>I J,l i_jj*JU JU^llj • t _j^JI
,j. JjJb3l Ju^ILj
1X\ J*9lj JaUJI ^Li-lj'Sltf ^Jlflil *5ju* 0;e Jli:.^ J^,y wJUN Ja^JU JiJI JlS T*
d Ham p. 82, foot.
e Jam <X=*-~£i and *-oln» . Mz commy. mentions a v. /. <JjJ* (« a mare brought up on milk »),
but condemns it. f Qur. 24, 39.
g LA 1, 44, 1-2 has vv. 7 and 8, as our text, and so again LA 12, 253, 5-6. BAthlr .,.,11 15". Khiz.
3,24 pA. II jl. ^a~>l • h ^ J >o'. an iron hook. y
1 LA 10, 137, 20. V >l^i.
dA*C*o£jt LXXV ©W
^Ifj'j • J-~J <— Jc <il j^9 e*j\ f yV JlJ) : JL) Uc <U|I J^» /oT ^jUl Jjt JlH Jl»
• ^|yu 'JC&1 y : » VI Jy i^JUJ) ol<ll ^j: j^JI OttCSl O/Cj: *js{Mj *^'Vl 2Aj •
j>-l jUj : <JjM*j i*-?*"?* r»Af* *■*•->
■L»>yl »uill jjuU (jM t^h*h J . **•*• l^h-' r- > .-P J * J j' Oj^ 6 IM
* • ••
i 'Ti ' -m ' •* ft* r i* * * * * h ' - i-si'»
r>L.II ^^-J J— -L> AJl C^JI (£«<•) -H*"' <Jl»"U.lj Je \^i* JjLl Jj^j ej «.i JU-*3I '<Ca>-
T Mz, Bm, V '«_^=_aJj , and so LA 9, 400, 21 (with Oyu as v. /. in line 20), and Agh ; BAthir
l|JJU' (^fc). Jam agrees with text. x LA 9, 401, 7 ; and Aus, Diw. 16, 4. y This is probably
a fragment of the v. at LA 9, 400, 10 ; where the reading is *\^< pXJLikli: see Ahlw. p. 172,
Nab. frag. No. 34. z LA 9,400,23, with oOi for ujj li ; Qall, Amali 1,161 foot, with u-yXJ\ jUs; T •
poet al-Hakim b. Mu'ayyah : « When they (the camels) had folded four things above four (i. e. the
upper joints of their four legs over the lower joints) on a rugged place joined to a rugged place, they
moaned like the moaning of women in pain ». a Ante, No. XI, 18 (p. 97). b LA 8, 278, 14
(with UjJ Jjil ), and 10, 246, 13 (with U^J -_»J»I ) ; Ham 47, 23 ; MbdKSmil 103, 6 ; Khiz 2, 533
with v. 5. All except our MSS and Cairo print have U^J . ° See Asma'iySt 38, 10, where T o
last two words printed CjCV| 'ojs'J*- • In Kk, fol. 170 r, the verse reads as in our text, and the
explanation given is : Ul_^.t ,> Cr-^L> ^*«A oj-^-^i b>/y4 ■Poet al-' Abbas b. Mirdflj.
o\o clf^Cf.^y) LXXV
U illJu ,1iJi*3> U Jli : JLaJill I^Laj CjJU-I U jyil J ' w> Ju>- U>J ilj sic J, ol^J J^~i J*f Jllf
jS'jyJI iLdil »5U»ot jl^js' Jb'^^Vi Jly Jc^'u JO.jl^J * c/j£
^^ : i^_«i4=* «"i~> ^L> ( i-JJ VI r*£j ^C-l i£jj ,yj J**- >.l Jl* • Uj 'jJua> i*' JlSj j^lJli JB
,j q iGc ii^ij ^«ul «I^ -xSj illy vT-*^ JJ i^l jJ^^ IcU'i JX— 1 A» »Li ^5" •
f ISi <£ jCij /Sit <i 4** if* ^ '*' W 1 kjlsi Jtt : «j p£l££ rfjSC-i _,.!• J is
•A^-Lj <£«£ *J_£— JJ -J^_ jl Jli e-^* j>' Jl*J • *i*; (*.«^ ur^"-^-' r* A ^—-' J^- 5 J 6 - <^l Jl* : 4»j«J
ftoiG Lliti vi p>i>i ^* op ^ii oiTuS «ijp^ * > •
JlS ^jp JB SJUt j>l jBj-l^ jw I »B Jjf;-^ ,j,f Cli : jjc V ^^Uj ,— «i «l>pl lei j\
wy* l>aj .j-l—JIJ jLi iS?'f^'-i &„ 6 /4«^ iA*^" v -'^ l -* a y ^' fr : OUl is Jj^j; 1
Jl_5 : JB u'_>>- ,^jJ>j i^X-\ fh~ Cj. -C#- JBj • ejjc ^jJI jLiLl ^ ij\ 1 JB> : iu <6il ^1
juuil l-i* J_j* t^-JJI £■« CJUS ^j^ cJ& JlS-^jplj cXl\ li* ci» i5-iJI t'j jjf y) JB ^Jjp
i^i "' ui?i 'o^,jpb wliil a- 'jf. Uj jy jjl JB J& U jy> ^1 Jy U ^JZ : ^c\ll jBi > •
*ij^' i pS; ',>- i^l »^II ^j«^ i ciSl (e-^l j»U JB U . XJIj liill Cj'JZJ> ^JJI J^i 'oV
^_^l Ji>Jlj UjM Jy ^5j (^y^ 1 (J* 'r* 3
^Jl IIa JJ JB oV »<W ^o ^ j^*Sj *<3&l. <ii ill J« T •
Iji^Jji 1 jl Olix* i^TyOJ (iX" Jjc iii till Z>i^»
P See a«fe, No. XLII, v. 19 (p. 426). 1 Mz interprets differently : ^.JUL ^(jll ^ul| ^».
*»>VSJT "( J^J : u^^' VI I- cP^\ i • r So V. ; Mz and Bm read > <^JL.' J ; um» &j£j\ . Agh
and BAthlr have the jj^j thus: U-Li *J li_jJ Oj^l-lj . s Qur. 11, 73. * LA 7, 91, 18 ;
Lane 2849 c. u For the anecdote of the forged verse see Agh 3, 23, 1. 16 ff. The words y,
*o*V JLj' seem superfluous, and should probably be struck out as a doublet of ,jl
y Ante, p. 78, No. IX, 43 (where ascribed to Mutammim).
Ul t^i
cJLVl a J» y) LXXV «M
%'Jdi\ sjuo^I .JL-* j "^iii '^Joi slj a OijU a jjU ^<k ^l U» J.'1 : j£* > Jt»
J&L— [j>&l Jw» %» »iUl J-JJU4J MjJti N
xji-\ ^jj^-j Lie L^M*| ^ *.*J*<* y) '^j 6' .a* r«*st 0; ■*-» u: a*"' J>*>- <£) ^ J^LaJII »i*
a-jto p*^JB j^'^ 1 jLil j lid* UM.1 jujlI j^c- 0: ,.li» kfjui : J\» :u^S ^1 y ^j
tX_> ^ji-' »-i* oilsO Jl» >Sj^' *~i* l% (jJf 0: ^l»l>- ^->j>- ryj^"' o?.-> (^j ^>»j oj»-
^ji-UJL.* ti U^l ojJuJ jl* ,j«/yi juIIs'j JS-^jj^j jUJVI jU-t <£ L.C.J U^LjdjIb\'
• * Li-I JJL! j^j 'lj cil» * : oJuaSJI »Ia dUi ^ ^j3 y) JlS ■jUIsCj JV ili^ U ulj
^^^cMI Jl*:dJ)5 i&* lil U. iiCl a? Jli jl-UI ^MSi t^U.UI lijL Ju£ fj III?
J Here our MSS insert the words bit Jl\ o&j which are clearly superfluous.
k The whole of this poem in Jamharah 126-7 '» vv - I- 8 in BAthlr (Tornb.) 1, 506 (Bui. 1,284) ; in
Agh 15, 160-161, vv. 4, 5, 3, 12, and 1-3. 1 Jam J^JL) V JJL . Mz (as shown by commy.)
c-lLl ; Bm jl-ii;l with U. . Jam ^C— \ ; Bm ^\iS-\ with U. . m For this war see BAthlr
Tornb. I, 503, Bui. I, 282. n I. e. apparently, « he composed (this ode) concerning their r •
war : and he preferred it (the war) to all other occupations, until he became haggard and changed
in appearance ». Both BAthlr (p. 506, 6) and Agh (p. 161, 10) have ^^- <i ^ U> , which makes bet-
ter sense. ° LA 18, 268, 12. P Mu'all. 6.
ovr jjScj.ite lxxiv
Ly ^Ju r-lliJI Jl»:«lji ilSoi <J^j^- C>J M*-> J^" **^ J* '•*' *l>* 'c*"t! ^^ '*'
•> J°\* f''<-$?*^i Vi ^T«£ ^ t5' S*^i Vj-ujJal' ci [ t£' ] (Cf^J ilyj: elij t$l jSf
' «. i" »" * > ti * «" * •'•*>• ...It.* .. ° i ' % \", * " f
^Jj-JJ *j^y utft*"' Jr^- , * . uV^I u'-^tJ.o^ ^Jj \»
\»
9 DIw. p. 49, 1. 4 ; BQut 178, 4 ; LA 11, 401, 25. f Mz, V *-\'jlXj , Bm t\'Ji^j.
Mz, V ^>L , Bm *r&i ■Mz, V "''Ki^/j (« and arrows » for & j*l ). Mz (not V) has 2nd hemist.
v_i!fi J-'I^-'AJ (il ( >t^-'- ^ m an d V maintain the nom. in the 2nd hemist.
S In Mz, Bm, V, the following vv. are here inserted : —
'cijU> (2) '.il j±~-^t IS y^'ij tsS-^ 1 0*l3V^^| <i ^IsjA )K(i) T«
(1) Bmilfc. (2) Bm, V'j)C*. (3) Bm Lilt. ' V liiU.
^ See Aus, DIw. 23, 10-11, and Geyer in WZKM, XVIII, 24-25. Mz commy. mentions 1/. 7.
._jL)T ,_>Vt.lS , and this is found (with other variants), in the citation at Agh n, 132, 22. \
1 Qur. 17, 38. The ordinary reading is ^jJJ Sl_> , from Lti ; but i_«»,7 is mentioned in Baid. as v. I.
3 For |SiL^ »'jA Jl see Ham 432, 15.
jjS&i& lxxiv «vr
Uj piCtatj III u ^i ^^Ij *ii1 Uj JO/***. & t. * : ]>j > 'A' J& : *jW^i t** yy
sjf U XVI ^ii* ^J wJU Li. *JUj re- JJ ^11 Jtj *l^U V
,Ajj fAi Jl* : lP»-*i -»' *»*•-» j^l» «l *H' «J' l#*-^ 0-*^* T-^y* (j^"- , 'Nr^' *-•** *l**-JI
jljll cJi3Cj> fjj fzJJ J^>lj : AjljLiV j£lj <l,Ju«l _j«» rcjjl &W £J J.J • re^Jlj y~5ol»
f-jJIj IXill-uij' LQIj-Uj UjLOIj UjjC^J «|i jUl&jiLflS .lji fe liTV i^lllj
&,[ 'f's'i Jj-IJl J8! yfcJI »Uj jr.o3l »fc * •
J.ji-1 3JU ix*j \&j \K> bti 0^ Ju r iy iuj:4J Jj •JUj. kJ .lJbj»^l jCSol jUJAlj
y»> is I **• *S Vlj • ^wj J^jj- _f^ ] **- •*•* at •- x -d : cr-> > ,*»' «Jy 0* jA>
x Qur. 14, 27. J This v. occurs in the Addad of al-Asma'I (p. 15, 3) and the similar work
of BSikkit (p. 171,8): the latter agrees with our text. The meaning appears to be : « When the cal-
ler for help, without mentioning the tie of kinship, calls repeatedly, they (the tribe forming the sub-
ject of the poem) take firm hold of, remedy the case of, every distracted, perplexed one ». jjli. is y .
explained by Asm. as = 0^.1 ^-jJ^, .For the sense here ascribed to J-«iJL» see LA 14,253,10 : Uj ^|
(jiliJ I Jji o 1 y»J *^*f I iSj*i ; also Ham 121, 26 and commy. p. 122 (I owe this suggestion to
Prof. Bevan). \^» is explained in both places as = ~»y ju. 1 Jy. z Our MSS have J.^1 ^ »iVl ;
the reading of the text is that of Mz, confirmed by Asm. Ibil 127, 12, and 150, 5 .
* Bm, V <CmJ • Mz i<lT ju jJ . b LA 7, 292, 1 1 ; BDur 194, foot. » #
c Qur. 31, 26. d All our texts have ,_iiU in the nom., but no notice is taken of the ano-
maly in the commy. either here or in Mz. Perhaps we may take it as a constructio ad seiisum, ^tXj.
j_ , *l being treated as equivalent to *^, ,!l . As the anomaly would be cured by admitting an IqwS,
I have entered the alternative ^*!U . e Bm 'J-J . Ml 41.
ol \ j»jU^?X3 LXXIV
r-lliJI Jy 4i <uuLj : CjyJI w^jT iil^ l^V ^-jiJI ^J£j JjjS\ o
'J} 1 jHjSl L^Af iS5^> «4 UIjl. jy 1 <!y>jbU fci£l »UyJI i./S j>l J l?
... .»- x
8 Mz *j£. * Shammakh, DIw. p. 26, 1. 7. u After v. 3 Bm and V have the following v. —
(V has U-L , which if correct means « erasing by scraping the surface of the sheet of vellum »,
and perhaps this is the best reading.) The word Uj seems to make no good sense ; Prof. Bevan
suggests reading Gj — « He gazed fixedly ( U-C) at his work so long as he was engaged upon it :
then he would lift his eyes from the scroll and look at it askance y>. v Mz and Bm »U_^ij.
x Mz Lij>Ui| , Bm LiiGJl , our MSS and V li^Ui| (sic). T •
4C
J>
a s£f lxxiv o-v.
xJ Jl» : ^ytj ^ytj jT^U ie^j >JUJ j~-.j »jju dUaTj : _,#» ^Jl **j ^o <~«'-JI
*L..Vl JBull f>Jb l~-l lil c^Jj &dj Ji £j 'a'jUJ n
>s,>j. . s ? > -f 1 (ff^ * ' •- •'-■'' O
jjUi jlL$\ $J '.'->' & j-ii wfcCJi jL jji; ^j p
.;• Li\*Oy* 3j**j w-J^a'b • *^~»- *JuJ ^* ^11 ,2 r -*ll j~tlL? • ul«iy »-i>;bj w«l^J
£ '£ <b jltlil ^ JUj jB:_Ju VI ob flUs V gjjjl ^ ^ *c£ jlilll Jy P J Jfc
uCUlj- Lyj ^Juj y> JJ jxJ- y. lilj U»^L afc" lil ^t ^l^r* Jll^ Jl»: «y- ^-IJjIj "[j-Sj
y> JUj: 8 slJI wij^'J-J l«fij W=^ Ei»' <^\j OuJIi oCljl; Jl^I Uljjj-J,. 'S/'i jll UJV 1
iijl Jtt. tLilill j^ >.l Jltj JB: J»>uJl ^fcj *j)lA ^ ^UVI 1^1 JJ jJj JS JJ3I ^y "L,^
L-^J cJ-Ju-l J" ^1 : bj«e Ia^e «^j>. ^ ±pj a^c Jl» <jlr ji<c »*■j»j jlk«VI s^ i^Jlj
aL^JI _J^ J Sj • .jj-jSj Cj\j jj ju* a -a* -1 ^ 'i* : pWI ^1 > I ^ jlk«Vl ( jlj all J i^l ) r •
LjiiJ ^ J*t5J M y»j j^j J«: dlli ji^VjJjVlj sUjl dUiTj. U> l*i« J&* jUl jlk-V 1
n Labld DIw. (Huber) 41, 40, with "oJutl and i-l^|. ° LA io, 43, 7, where v. is ascribed
to Sa'idah b. Ju'ayyah, and so Sibawaihi 2, 15, 6. P DIw. (Cheikho) 3, 1-2 (<ot».>): first v.
in Bakrl 532, 12. 1 Mz, V jlv«JI (v. I. in Bra) : Bm as our text. Mz jL-JL ; Bm 0I--JI1 .
r i\ iVT_.au in Mz (a mosaic pavement, probably derived from the Greek ^ipo;). T»
8 The word jC~ is not in the Lexx. The reading is apparently al-AsmaTs ; Mz notes that the word
was unknown to other scholars. The right word is undoubtedly o^—^> ' l ' s the Syriac ^___ ,
pigments, colours for painting.
oe\ jJS & £& LXXIV
<-.'. *<
L-G 'dap <i&i J cJU. ^j J^jx. J>tS<& J^llTilili 1
f-J y dUI Jul L. J. — _j vul* JU- <* -,s=9- wi-laUs*.
(jjuill 'j^l Jy ^Uj
jiCl* juOVi a_l» j>j5=li_j V-^^ A '^'i <sf^ ^S J
JUUI 4i i J U J VI _,« bei« y AL« *-f ^ lij, © *
ISU^jA-I <J**j : UUm[ **>jp £Llj w vJ' ff'-' 1 J*J'«£^>'J 3J , *** , v£^' «-i j-^ J^ ^J
tf JUll j J- Cf <& JUj ' LXXIV
^ Mz ojiStJ (read with commy. ./ji). Mz and Bm l»j , our MSS, V, and Cairo print 1^1. • y
1 Dlwan 17, 28-9 (p. 20). J Mu'all. 53. k Our MSS \l\'j. Bm ^ji. Bm, V "LjS.-
Prof. Bevan suggests reading JUil (« full, overflowing ») instead of iUJI (« floating »), 'which all
texts have ; but this scarcely seems to be necessary. 1 For poet see ante, No. LXI.
m So BDuraid 197, 15 ; our MSS jj- . n Yak 4, 874, 21.
ti*l J. gji xl LXXIII ooa
* & f»" Jh? J
Owl ili t> ^--il -J^ JUj LXXIII
jp'l 4Q& J, jSl a2/ V 48j£ J; jidl & Ji' jyy&J d N
£&l M* jl_; ji^ii o> 3ijij:^jVi ^^"^15 'vfi-.^Vi jUj.oi^ i^^S"-'
^jij^I ilia* «•»••>- jo Vj^. j IIS U-U <=»-«* t
d LA 14, 338, 9. Vv. 1 and 3 in Qali, Amfili, I, 258. e All our authorities (Mz, V, Bm, as
well as K and Cairo print) have '*Zjt-J ; but the commentary (lines 14-16) appears to require « : *'-*,
and the first form is the regular one for bringing an attacking force in the morning upon another
tribe (Naq 603, 17, 678, 16, etc.)- f Mu'all. 62. 6 Mu'all. 46.
h See ante, No. XXIV, v. 17 (p. 260). r*
eov & Ci 55JH Jf LXXI1
,\, JuL^-U j*»^l j.jJI ajjj, jl~». ^ i£_?.£ j : ;UL»- o ^4. »
LUJ L-/V Vjl£ ju^ "^*Nl Jl» j^-1 JjLillj.yjl r A I=JJ3 A 1j> Ijl j£ > .
j»ljl JlS _ji-4j t^j J: <J& j,5ZJj jj> c£r~'- J ' r^ -&^' ***«•$'' U-»-b»
"Ujtl • »jji • 4) »WjJ! J iJCij '-oil fjlcj U Irlj ^Jufcll JU.JI j Jjxj • Is^l 'jlyj iljjl : ji*. j»1 \ e
jr \%j si '^iri 6i c-' *n" « -v' ft a
1 Mz j — =^ (s/c), Bm j — ^ and U_^>- , V x— >- , and so Cairo print. Mz jj_l]| ■k^, .
7 Mu'alL 37. z Mz ^X A' (jfc). r •
a Our MSS, V, and v. I. in Bm (>_;_>, and so Cairo print. Mz, Bm ,>_ j: (and the commy. appears
to show that this was Abu 'Ikrimah's reading). Bm l^L j J_>— 3. .
b LA 20, 216, 12 (with _^^j' Ci^^lj).
LA 5, 57, 18 with U.j3 for £ft and ^'Vtj for **j2Mj ; see Ham 97, 15, and Qall, Amali 1,266,
c
> «.
14. (Our MSS have ^til for t cS -Ul , but this must be a clerical error.) y
00"\
c ^ r^c J ^ c J -* lxxii
•I • > • ' ,i' -r •
• iljUl ' f 'i >lj jUJ J. ^j:i)jjall ' C U ajjt »}J j^)l ^pl f iU3 Jfy.^l dUS^i o/Ai
.;. J>j^j v-jjjj- kjfij i^-^l •■** **B J_j*J- 0^""^' s£ ^'^ ^ aJU> * *
/^*3l ^5t-^ ilLJI ^ W-st» iSj*^^ O^st-J r
J^JL* IJL*_J • 1 JL§C* fjlut UjJJ Jac j, Sljill »OA ^.-Isej CJlj Oy^J Jy> ! (>> »-LaJI y\> wJ'T'
' Mz has a v. /. »|jJ.| j~*-. s LA 16,44,13 with » ^J (v. /. * jbJ mentioned below). Mz r. /. T .
0».|a. Bm Ijj^T. * C/. Daniel, 6,18 (19). u Mz reads here: — ^Jl (i* j« jy- j,\ 6jjj
These vv. are not in Bm ; V has the second at the end of the poem, and it has been entered there
in Bm marg. v LA 14, 251, 14, with ^.C and xtL_j (v. J. JJU mentioned); verse to
attributed to jfL^- & *U'^ . Bm o/j£\ .
©oo jjS Cf. j~i LXXI
(i \i jl»<l£^£Ju lljjit jJL yl _>*> *jlyl Ja-^l •/*7* *~* J 'j* 5 ^" 4--' ^ ^^Vlj <_)_jiJI
J& l^f^e jjt »b5 m : li! lc ^c UL. jJj JLj <ulc al J^> ^j-^0 ixj. <-)y ci ^*^ J Ai* 1 *
tO »llill fjl ISJ ^-^A 4.-L-.J tfjj \j* ly»\ J. V •
jlJ JlL> ^l^jl «Ul jjj : jpi-l £ IrjS&J *i^* 1 oJs~£-i ry" (♦*-> f^*' c5" f^ 1
JjjJ Ictj : ISji^j U> f ^i (^ij 4JLs U Jc j_^JIj ^jjj Je ^aJ'V ^j 5 "-? ^f^i <SJ£J
*' ttl ' r
' Lane 37 fc. m LA 17, 4, 9. « She is sleeping over her kneading ; and the tame sheep
(or goat) comes and eats the dough ». n Lips, Bm ^^-* • Bm J.J (for (01 )• Mz Ltj: x ♦
( Ci.^; ijj ^ j) ; Bm Q^p . ° The first part of Lips ends here. P See ante, p. 470, 8.
1 See Ham 704-5, with Uj for uC , li j for J>^ , iJt i.L| j for ^' *S_iJ ; so quoted BQut 274,
io-ii. r Mz, V, and Bm (in margin, headed isLJ) have five more verses : —
^ *«• ^ ''^ •■• •^ i - ***'i * I*''-'** 'i• ,, *^' * * *w' ^ * '"f - * ^
^,^ ^r , . j > > . > • ^ ^' > \ ' ' - > > > • , . « ^ ',
V^ j: ( 2 ) 6* f*^ ^^â– v.-' tjr 5 ^. r^* 1 "^; r*^- ^â– X ~ JI t5 ^" J
UV (4) }'S(ji\ 'Sh Z~jS'j* ^jC (3) >uJ'_> 'i^<cH^ *Ci1
QjVi tUl'l 'jfc-^J (5) <u^2 s^i sdiJi 'J_l Cjfs jl
(1) B Cjb'i; , V Cb'jJ. (2) So all three : but should we not read Ci"^' ?
(3) Bm, V,>UlJ. (4) Bm, V Cf'^-i (correct). (5) Mz commy. : U jLkoVI X* '{£2 r»
• "<sj& fJfl _>»j Ji^JI o* ■*!** <^l J»r" *Jj*->-i>^ "^ '^* ! -l ffj* 5?J * : y-' 'J^ ,J^I ^P^ iV
j j** a y~i
1 LXXI oot
l""l #s ll ' >' ** -'!'•' *'* "* "' '''i'i "" - *, ' \ {
ojj^^lj »M^*j : w-h^Ij (*fk» •J^' ^.J*?*^ '-rtJ 6 •** ^-".V^ Jy^ (*«^* — <**J j** 1 f) Jl» # vl
LjlJU Ju-VI ujI*j o^C (^-e* ^k* ^* <^ JUl -> r
r&i\. ^J*i s? 1 ■uV 1 -* & <£*•)! w'^yj J°^ & J— i* js**"-* ^ .*» f^UB 'Jul* J^U j«»
^«~ijlj ,£Jj~U p* : •-**■• (**>•♦ w-J'j p««* wJ^- ' (*^^»" ti^-^d-' rH^" ^*J~U (** s?' *
■•t s- - », . « •* •." »•{ *
j£:dl)i Jc jyj i^III jriVl ^4»4 **^ ^'^ 'S^? 1 i^ (f?^ 1 r^'-d ^Vvj^ 1 Jy
f Bakri 182, 19. Yak o-!l I J* 5 Mz o\ • Yak, Mz, Bm, V Ljl^.Mz, Bm, u->_*_«J 5 V Ojjlil (v. J.
in Bm). Bin's note : — djj^i <S3j.J i)j*r* <^l u>*~*J tfJUe^* *->■' : ^ j •-«-* *J oj—fJ u-* -**-*'•
8 Mz, Bm (marg.), V, Yak have an addl. v. after v. 2 (Yak J_.|3 ) T*
h Bakri 102, 3 and Yak 1, 366, 20, as text. Mz oJl< ('*1-1> d'^J.J a-»^I >^i (H^l op-*' tfl> •
1 Mz transposes vv. 4 and 5. J Mz La^. , Bm L,:... with U.
^ See Lane 36 c. This passage, between the two places where , :Uj U \ occurs, is found in Lips
only, having dropped out in K from bomoiotekuton. To
oor ^c ex jit lxxi
J.>-~- ^_fr 3Wj ^Jl j) U <j*<u cS-be" UJi (ii J* Jj 1
l«Je |^J J. 6^j *£t-fc J.5U ji J>- dUi j© j? ^1/^11 j, »UM ^j fc-li £t 0^ !l • «** (
jJ»IJI ilL*. Sjl j^ ji=j aJuU jJ-I ^«i» uo j
CJ^ij JUj d LXXI
«• • w
y Lips A^lii i."*-J V. V jlm (for "Li). Bm Jlill (rfc). Mz and Bm take JjjUi) as a place-name \ o
(not in Yak or Bakri). Mz commy : Jii Jjk> vi. JiT J*; VI J-4^ V J_>«j : I jjt «-^- yr^-j *-^< _>^c— j .
* * ' * • >
z Yak 4, 576, 19 ff. has vv 4, 5 and a third not in our text. a Bm, Mz text, V ilj c , Yak
and Mz commy. *l^_c (latter with v. Z. <!* — .). Mz commy. : — l_ »-s li^N pJi»- c^ o^r-i "^JS
.^Jl JU| o' *5T>^ *l3Ll *1» iljM j?j ^-Jl j»J. o^H ^ ^il^l > b V pjlll . Mz p^J) .The r •
citation is from Aus, 5, 6; see for other readings LA 4, 199, 19, and 201, 3. c Mz, Bm, V, Yak
add the following v. <jyj* '-** ^ a Cs.-^ h-r°\ ») ^r « ■« "^'i3 lx«r Ljj 0; 1)l=- T
Mz commy.: «*LL1I .>! i< ^V|j 4il.Vl .^.jo Oj» Lw 1 >S> Ij s** JiL» ULjl siJjU- J^Utll oIa ,j) jo_^
. o\;^l x»|j x^_ ,jl j^ij i.>U[> _^1| ^» 'SiUl ,j.jJt jj_£ ol A^Jfc*** J*ji ^ O:-^ ->^ ~J^h J^\.i
a Mz. commy. : aJ^, j, j^ ,>_ Js-^4 6; J ; b >» xJli ^|j Jli . rfii^l jJlij; ^-^ ^«<»V| U|jj
Yak 1, 766, 19 ff. has vv. 1 and 2, and v. 3 of Mz, V, and Bm. e Mz, Bm, Yak ill]).
4B
Jj>*0. j-i
i* LXX oor
~a JJI ;ju.tj I* JJIj • ( _p>«» Jc l^) Uie.1 ( _p»« J^^j iJ ->& ^JSsZj II jJ^m ^y U~* j^ cP Jj*
i« JU ^c ,_^aJL) U ! JLj «JU -Oil 1.9 -Cill J^-'J Jf J jUj' *> f Ul *-le JseJ W) a j»£)I ^ y*J
'ifijr (jfluL jjflP jJj «_v~ll Jii» ,j«Ulj« JL.1 jl Jt«c »jp JliS : l^»- ^ ,je ^^>-j L» jl : j-U»JI t •
»-' > > -t * t
«JLfo okU5j olJI JjiJ Jill ^Ull ^ jjhi le 0^ &JJ l^Gl J*. :^V JlJ
^Vl Jl» : 'jy £* ;j£&l J^LII JjjSl I J%j ofcJ J> y>i oy c^
^S|>:iJ& ^ ijrUlU ul>: l&J fc/j J& *«J3 sl>j oj!>> Jr-> Lil» Ufli 3y^ Lj3>-.^
:*>-jjo SjiD U^pcJ U -OU-,1 Oj«tj o^> ,y uyt U SjiI) »»ii <jl Jjj^ lei oV \<<Cu U JkU
1-^ This whole passage omitted in Lips. r See BAthir (Tornb.) 1, 387, Ham 423, 6-7.
8 Ham 423, 11. i Diwin 1, 17. u See Lane 976c — 977a, and LA 15, 112, 13 ff.
v So Lips and Mz (who cites the verse) ; our MSS Jjg for xj. . x The spelling varies
between Jl'ii (LA 3, 206, 10) and J| 'x*- (LA 7, 410, 18, and 412, 7) ; the former appears to be
correct (LA 1 1, 359, 19 ; TA 6, 327, 8). See post, Nos. LXXVIII, LXX1X. T ,
y See LA 8, 80, 14 for a similar phrase.
eo\ jjSu jii LXX
i^ Ji Sj^jt Ja£» 4Jfc cJ> >jj*l dJU VI i
.5i-bc«3.l *— £l ^-1* : <J& olj*l Jc Jo-j loj jj^*! Jl» : <j -vffri Jill ^j - J»j jc 4»l
*LJbUl Jy ji«: IjCD jUIj iL-UI <J£ >_jj«IL? •
Jills' ° £jl_, jBs XiV i-^ lil ^'S" £^<^ c.1 1 ^ 1 ^? ^ ^> V ^ <^ u ^
*J* CT 1 J— "^ ^* ** - " p "- ?> CT^ S ^ J^ U**-" ° * *
JU j> jr j^c gr ^Is jlSj LXX
•~>1\ ^ 4JJ5 y* jjiJ 4fcj; ^joc- <_Jji-u JJ*£ull k_jj»=ll j^JLII Ia^Ij 131 Oyi l _j J i-l oJll »_JL^j
1 LA 4,443,1, where attributed to Murrah b. Shaiban, with ^,«'lj, and ijs^i) 'JCi\ \JC* _ Zjk ;
in Addad JI, 18, as text ; Wright has for 2nd hemist. i^J. *»Sj "slnt i^iL-i . m Qur. 17, 81.
n Khansa DIw. No. 79, p. 21 3. (Lips corruptly Q'llil <jpl ). ° I. e. « scent the coming rain ». r •
P Mz, V, [y4 , Bm double vocalization, as in text. Wright <.JL , and \Jxi- Q oC>J C.
1 If the gloss is correct in taking ijc as meaning the food of the antelopes, it must stand for the
twigs and small branches of desert bushes ; but it would be much more natural to take it of aloes-
wood used as perfume, and refer the verse to the mourning women.
juA>- ,jj ?y »'j»l LXIX
00*
JjmII «1 Cjtfj '-*— «• JJ» J^ ^* V/' ^* * Y
„ »
dULl jl. o: Vj.:,.:t SUJ
jl-*. j>yc* o^ui jt ju ^u^idiuvi v
^j-ji-l »i^« I.a^ 4ju>- U ^^i ^-^ [r 1 f»^* »>•» *
.1
JVAJj Jyi
h For Abu Nukhailah see Agh 18, 139 fF. This verse is in Agh 140, line 7, with Abu Bakr (Ibn al-
Anb8ri)'s reading. (The whole scholion to v. 2 is wanting in Lips.) " Wright transposes w. 3
and 4. Wright : xJ» "Ls&aj oljfi- • J So our MSS, understanding J.'VI , implied
in the JU of v. 3. k Zuh. Diw. 17, ij (p. 97).
1 Nab. Diw. 16, 9 (p. 18), where b^o , Ujj-Jj , ,-iyVl ; see ante, p. 532, I. Te
ot\ *&&&.& LXIX
>t'.'1
i]£ jlDi ^ (J.^*. <i dl jJI 1^ i»5L zXJs Si Jjwo jBj c
JU 3S^ c»*j 1*juj V^ i^j s5UI SJO ji sD Yj& idlS ^j: .gi V ^-'ijl r Ul J^lij
£?*•> Vi-rr A pel? ^j 0f£ ^jr /*-r-*
dkl juc J> Jo j; jjr ^Lb- jj' ^4 Sljl ^J lijj LXIX
b Not found in Lexx. Cairo MSS ^JlJI . Qamus and TA 4, 220, 16 explain ^_ii| as here, and TA
suggests that it is a transposition of ^L.| ; but it seems probable that we should read u , -M : see
LA 8, 6l, 15, and ' u — Ca \ used of night in Naq 204, 6. « And they rose, lazily feeling about with
their hands, while behind them was a third of the night, (black) as an ostrich, long ». Y •
c LA 8, 164, 12 ; post, No. CXIII, v. 11 (poet Rabi'ah b. Maqrum).
d Bm jl j (with jL j in marg.). Our MSS and Cairo print jJl\ : Lips, Bm, V Sji| . V commy. : —
oL~U| Jib? • cAr 11 J&l • p^ 1 1" j" -
e Our MSS yj»: Lips "'olf ; see LA 14, 353, 7. f Lips l^U-i our MSS, Bm, V, Cairo
print ^a^ . 8 Asma lyat 48, 6. h This poem in Wright, Opuscula Arabica, 109. y e
l£j&m& LXVIII otA
^u- a^>-yl <£5j- 4 .4 Li lf3_j~J l»Jia- ^1 r-U J^ljJ NT
i£i *»yi «jlj jdi fjuj\j> \ jTJii ^ ^^■' ■o U"*^ t^' •>;■>" c£j.7 *iyj* JU^i j»£i~*\i.
jjJu j^i^T J c J>& & <jls3 ^ iL *>ji is^ z
L4I* jio- (^1 Jc Cilj»J : *^<c (^1 il^j J »^1j .;. Mi» juijVl ^»l^.|^ ljl->-J CaSJI
iJ?f? iS 0- * (J^i J : ^AaJI (1)J3 J-wl {j* phi *-l y>h ' ^Out u\>J' <*-is **J& ^ J*f ^ J^*
,^i> : ^jA) ^J-lj JJJ1 y. *^y> &»i : «jU* ^J-lj Jill ^ Vj^ ^.j : <M.'1 ^J-lj
J 1 "', o* ^^i ^fi? Ui »i*j: JJI ,y j-lj ^j Jill ,y ^jj Jill ,y ^j Jill ^ J,'yf
dlLjl ^ jcUJI JlSOI^'l ^J-j <mJ jl Jill ^ "3^ ^j: **b' jl <Jj Jl JJll Jjl ^ O^SC T •
M$ ^^}
y Lips has ,__y with Jt^J, written above it. * Agh 19,95,24 (with false reading U- for J^).
a Both Mz and Kk end with v. 13 ; Bm and V have the other three w.
b V '^1 (for i'j\ ). So Lips : K has %.j ; perhaps we should read
>— j fr4~l-> J^H Cr" /^-1> ! the word is not in LA in this sense. T ,
oiV i'x'jCf.^ LXVIII
' »r 1.
5ljLA J) Jail Sej\Jb _jcJup i>-l^ oUjll j-li ji*Ia^5
J^jO* *lc5 ^ y-j y* ifj lea b^ ^_jb=j V ,Ji^* •£'•»
> ,, > .^ . „ > yv. ','1 '--,< i •»'- » • ,r t *t s *.1^ 8
'. t.'|, ' '; ,(, «» • h fij • . >> 'i* ' _ r ,Pi ''• i ,f.' T
P LA 14, 215, i9-
1 LA on authority of Abu 'Amr says it is "LU| *IL j. !iJju\ Jutx» jji^j;.
r Asma'Iyat, 6i, io (see the context — Ahlw. p. 6o — in explanation of the interpretation here f
given).
8 Kk and Bm ?i ,.; ,«..; ; our MSS, Mz, V, Cairo print 7*— >-^ •
* This scholion is omitted in Lips.
u LA 17, 334, 4 (wjQl ^^ ^>bl) •
v LA 2, 401, 17, and Diw. 14, 33 (Ahlw. p. 91), with p-^_>^> 'J_p- oUU-l tfji si^ij (Ahlw. U to
for »_iJ ). x LA 9, 458, 12. The v. is by ash-Shammakh,
and occurs in his Diw. p. 58, 1. 1 ; the commentator of Kk is apparently responsible for its erro-
neous ascription to Labld : it is not in Huber's ed. of his Diw.
,..> .»
iXJCA*~* LXVIII oi-v
mi U&l }L_S Uj^l! £ji£! J. l^/V b!u \«i«>. Iclj.^jjjl u'il Ji^ &/^J £l»j JsCfl
.> ^.' U> JJ jJI ;ju« ^jfc" lilj "• jiill
^ ,|»j*JI ti,t : »j±. • JJI j>.l ,3 1^1* "«i£ U >jjJI J, t> • "9 ok> • Jill £• XpL ju, t Jil
>f^ f-^' -& S?- ' <_ri'-' J=^*-i urr •-* J?" cr*^" * *
' -' '5fi *rs*i* "5?> - ."- • 1-- ,'. m
*yj Qj O s LJ JjVI lj-^3 V: n ^jJ-l C^:«iijl Ijl L,*jJI % JlL rl^'a^S oft
> ,. f .>>.,- >•->*.' .* * <!■>.-t-, 1 , ' > t , . s' , ,
^>^, <Jc 0>j ^ JU^JI Jj dUU ^ J^B }U* ^i A
1 Nab. DIw. 1, 2 (where J'J_) ; the reading of our text is in Lips, Mz (who cites the verse), and
Ham 494, 4 : K 1 and 2 have J. 'J._ .
m Kk and Bm read ^ SUJ , Mz and V iJjLj .
n Lane 1132 c.
o Kk _jjj\.
To
°* e lxjti*& :
• Ulj jljll i^t* j • ju.- • •£> jlaj ibwi Ji-f-j J*^-« f^» illjjo jyS^» jtf * Ul ^« ufe" t« ,_p _>
^ilj J ju Jyj dJ1 tfj VI : l£ljJ i '.Ub If l/i i jl^l JW* : JL£-VI Jl <i «^ &l li* £
if jujj «^uj AS-ij ^jjxij o
V ^ i£Jljl ! Oji^ll JLJi* : -i-> 4-le <Uil \<o ill OyJ ci' <J C"°,f^ * ^?^ «-<^y »^lJI SJUjI
jl JLc Sjij JLj <de ill J*? ill Jj-j -ui ^iS • JLj dlli ji*j "j£-l» rU Vj JT ' V.) ^^t \ •
U «j»_J I <i> OUaJl C»l£~«lj ' «— i^— J il)l C*->\ '{fjuOJ \qL~Xp- ^jJe>si\i \fs jj- i$J£J*»J& • *^ I
,j. SlBl 'Cyo »ij lil JaIj J».JI J^ILl Jli^U lil ^j^l J^Ij
C*Gta ^ ^ ■«■: ojvi •<£> Uje jdll 4j ^ |. : Sljy ^jjjj ^1 icjjj ^Jjj- ,j*3l Jj«ol >•
jjljli^^j s}'a If Jb-b jIjJIj • S^llJI iJ» j^Sp U C^lj.JLJiJl jl^ll^j^l-* yjjj ^
j.1 JLJj • by VI I/ 1 ul^ti'li * 'J&L U jJi C£^l UCBj.y^^ y3 .JiJJ lj • ^jjjl
k
h Mz & *JJ • Mz, Bm .' : .V t ;JlJ .
1 J. «. the blood-price of a slave.
J Mz juj' for uj;'. For .defiance of grammar Mz justly compares al-Farazdaq's line (Jamh 164, 15):
v_«l= v j\ iijt^. v> s Jl — 1 1 £. fX l ob/o-.l li ^6^3 t>^J
(see LA 2,346,11 and BQut 25,3; but see also Naq S56,io for a different reading, and ante, p. 396,1). to
k Lips, V Ju^\ Ji (and Bm has this as v. I. in marg.) . Kk JusOl *J3 , iJl &â– .
4A
•j.y a
' LXVIII ©it
i« •< * .*** * % i ,. " ',•" *- *.> • «■'
Uj^i dka, Jpui # d& *_a. j; y Cje &ju u
* ±Jti IM U} »J2J»'^ 'Jl Jtt-6iVl ^jUl &% Jlftl ^li. ^V'
Ley jl ^] U^ J3V .xcdUljlO \j>\^ ••
* *Ju JUj Jji* JUj Jyc ^y • lejo <J tJjxJ • 'y 1 ^ j 1 : SJj.i
C»1 **2> JUj° LXVIII
" t y**fltfl y L* LAfcoijU "j£l ^ '^yJli J» j >»■^ ^/S-j ••'JlL\ JkJ&j ^Ul JumSj
t^xOL UUc k ^j-i^j «Jy W 4 -^ £™ a*
• a» ja t^l 3£ fJli Jo a >■' yv JA 1 J^ J-^ b : o*^ 1 j*J g~& ^» wJLiJ fe ^*£A Jl»j
a Mz ~^jS"j. b This v. wanting in Mz and Bm.
Here begins the first part of the Leipzig fragment (Lips). See Noeldeke, Be'itraege, no. The poem
is in Kk, fol. 1 391/, and in our scholia quotations from Kk's commy. are always introduced by .jji. y •
d Kk, Mz <j/i,\?j. e LA 19, 151, 13.
f N5b. DIw. 1,3.
8 Mz marg. v. I. jSt-^j. Bm *jj..
elt <tjc*f& LXVII
♦j. M££# alt* dob »\» *>jf : i5«tti ; __f* vfjw t^Jji >■* ^-«» fcU' o^^' *i f^
U^ o^T ^ jT a> w ^i ^ji> jJll jUI pu \ \ io
i^f juj sftiJI _y <::h. : • >^1 jjci-) ^3j *"&SU lit 1 Ii»U o* j^-h * i&*xj
' fj^Ji fjw i_rj^' p*U *iy" ,y jU.1 ,_J.Jueil ^ilj-ij^l lj JLllj • jLi-l tLSjl -j^l \.
!_» -°~ *• jiuj • L>- Ij J-S'j * Tj** dOU W.JI.. Jacll (Jicl _,.««>• _jjl <JU«UiuL« ^$1 WjJU iSJX-}
yyi *&'} 'J cJ«?- 'il J*-^ wcjsj Scj? 3 (^Ul (^lj!l *^ij f-jSll : ajric • wiUuJI ^j* ^* jU-I
.;. -Xj>1I *^**f \zj~-* »j)*=-> j/i-3 \ o
*jU fJii leb *J3f i*> "jJdUl Ir^l^j I Jill jju; li^j i,^ft» dCT^ ib'D ZtP
u Our MSS and Bm ^=t-M , and so Cairo print and Khiz ; V 3^1 sic ; Mz and Noeldeke _J-^'l :
seeNaq, index p. 212, and BQut Shi'r 219, 3. v Mz tiJUi and altliT?. x 2nd hemist.
in LA 10, 144, 17. with j, and (l-j-lf. V * , 7 Mz £&, and Q^J (and so Noeldeke).
z So our MSS and also Khiz ; the author of this gloss must have read Wji. in v. 47 : al-Muhill is
said to have pretended to be shocked by the killing of Malik, but in reality he was pleased. t»
>J.'y & ?&> LXVII ©it
f^C* V> Jy *0 Jl»: i'jll ^i JjUJI juJ J&J1 ^ &*
^Aj*- {j* jJ*J iSJf k-JUXJ 'JO lAji^ jjLaj jjja- y JU j5
o'j.7 ^jii L^ r j'3 I^Lj 01 SWi ii*U. U /l3 V ^w U ^jTI i;V ill: l«Jk- lb JB
-*'ii
' ' ' \T' "*tir f ' T I-?' — ' i* '•' •' -* ' '<! -r
: tJj* jjj 6j«-« yj Oj»&« lil» AJy-l *IJJ»-lj UJjst* y\J ojU fcli *jj>-l J*JI i^J'>- Jlij
n BQjit *Ji "J^ liyfii O . Jam Uul (for o-l> ). Mz G^Ui. J^l ill^JI cr. • N °t in K5m.
Mu'all. 18. P « Her forelegs, when her plaited girth becomes loose (through much travel), T •
(move actively) like the hands of a middle-aged woman, in tears, excusing herself for some fault ».
Prof. Bevan suggests reading jJ-JT'l for j~3\ in line 9 : « Her being 45 to 50 years old redu-
ces her price (in the marriage market) », so that divorce has greater terrors for her.
1 The scholion from this point belongs to v. 41. r LA 17, 88,9, BSlyab, 15. * Qur 58, II.
* Bm agrees; Mz oj-\ , Kam ~f*~j\> • BQut >iAJU and *V «■i ■Mz, V l£l)lf o-ijU »'_,/. Mz r»
»oJl liibll *i i5iL'.j. V fr?JI jiWI j; fl»j. Kam *-iJ\ j.yi\ « tSilij.
ei\ lxJO.f& LXVn
;..,n , ,» 'Jtj V Lll ~£ abb • 4& >/ f 6b tf u 'Jb'3 £&^ juJ-G Uo LJ Vj dUU
ajJI u o Oj&l li|j KLj t ^~' ^* ^^ '3j»
Jjll« ^ ^° i/ 3 -^* ***• 0*^ ^jW fjJI (V-^ o^ l^-l Z~>}
jLij • Ijfc* Ctfe :*jp.£tj c^.S jJ J& a^JLI yCjl J^»b JlSJ^Jp ^J J5UI jJ4jjJlj
lil tic j i^_j JLi ^-jJj «j?- jvbjlb' oIjj»; A-i-b **UI -jJj j'_>i-lj • {/>j» jJj Jc ^iLc
L-M U ^cs^ JjV! jy> \>\ ii..U <J j>\ ^J\ 13 gJOi it
o
1 Mz, V, Kam Vj • Kam rj> , c.j^- . Kam, Jam ^»i 1. C 'd\ . Jam UJUIj .
J Mz, V, Kam, Jam U £.' OUi.
k Imra'al-Qais, 50, 5, (p. 150) with •Uj and Jjfi.' , and so Yak 1, 123, 16.
1 Mz, Bm, V, Kam Q (Jam Uj), BQut ^Jj . Mz, V, Kam, BQut, Jam &£> .
m BQut Oil ,rxai . Jam £,^3fj$ > j"^*-!.
*JLfk(4* LXVII H*
.-«'.'• - ' ' '• > . ^ » -* - «< •' .•'li * • * * <* •
* iflciJI flUJ JlU'1 Jej "U'c Jikfl t!j.»Kil Je X*\» jJJ
_/i*>- j»1 J 5 'Olj* wJljtJl JbJjJ • Lj Mj ^JIjS!! jljj O-J (5*« Jt jljJ (i jUlj _JJll
jyjl ^53j ^*Jlc l_>« J,l ly»j .^Jl ^* i>-L ^ ^i>-i i^'j* £*■f l**« i5-J^ 01 JjJ»
! l$JU> U rt^jlj ,^5C lil UU ^ jljll L)}jji>_ J»-j>_ J»JJ >t>-_£ *J>J <JjVi jl*i-l J*'
</-> J^cd Jt- ,j c^ c? J "^ (^ -^ : cr - c? J "' J - ^•'- , ^ - Jt j ^ p^* ^"•- ,
»lyll JUj : »jji- l_^j j-lSol Jji! bj-JCJ 61 'y*^ Oy^-lSol »11«' ^yj *L!I^ 5 UI ^ 'J3Z\
«s-'<J J-fil ^ Jy: .V^ 1 u^ 3 <^ij Jl» ^l 'J-SBlj L-4J 'JiSBl 'jit! \/jX&\ i.
: rfJJti* "fiU-il Uj^Sl* V"l^'l cJU jj *UI ^^'jr'J y> Ij>15 jl» J^J '^>i J*J
I '.'• * - s 'ft * *• ' "! ^ * * • "I ' ' * " * ' • c • ;' ^
« Jam t j l Ji.
d Bm MjCj- J am ->l!>3 i*ji^« Khiz ^!iJ\ ii^l .
e The commentator here evidently read v. 39 after v. 36, as in Mz, V, Kam.
1 LA 4, 365, ii, and 10, 259, 4, as text, and so Jam Bm and V. Mz Uat'Lj. Kam J'
e Qur. 15,53.
h Jam fL— aJ . Mz, V, Jam ox*^- • Kam, Jam &. Kam ^lC .
T»
ot\ ixyiXtS LXV1I
^j ^y^l ^j^^dJU- jjj «lSj y^j £? -J -' u" 5 ^- 1 Ji JlL'-^jSCJIj fy-j!l «£_£3l
UJU jlill !<jf.j l^j Lx^Uj Lw Jt. U Jjjjftj rr
. jtiil ^ l^j : «g£ . a ./B"& jJ U ^ j^ a at*- J£ dl! isO : JiUI j Li! V I ^ii1 "jr L'
.;. 4j ^>3 <JU \
s Mz arranges the vv. here thus : 31, 36, 39, 32, 35, 33, 34, 37, 38 ; Kam has the same order,
omitting vv. 35, 33, 34. Bm has 31, 36, 32, 35, 33, 34, 37, 38, 39 (i. £., the same as Mz but for the
place of 39) ; V has 31, 36, 39, 32, 37, 35, 33, 34, 38. All these are preferable to the order of our \ o
text. LA 10, 188, 8 with yj.Vt| , and so Kam and Jam. Kam j> H • Jam Lj^^ . Addad 154, 17
as text.
v V as our text. Bm transposes L_1j and 1^,—e. Mz reads \y*.* for l*J^-. Jam £JI I* ^J («■jJj ,
li_j»-j \j-^'i, and l»^|.LA 10,201,24 reads 2nd hemist. :LJ.l ^JLlIL li_>^-3 \j-~*-J> an " has various
explanations of till . z Apparently a mistake for j'xi\ & jjf.ste. Naq 652, 15, and 1081, 8 ff. X •
a Mz's note : . JU-) Jc 1_J iLJI . ^\j JVI uii» Us ^| J&1\ >U til^Vl 6-.I J 15 CJl *ly
(LA io, 200, 10, with v. I.) vj i-JI Uj >iJ15j >rJ}-: U-4;J fci >^ <z>J* »' ^ 1*1
^l »JI ^. (jlilj _,-«-*; f— i; Cr* V -^ ' *-sb-11» To
b Jam and Kam omit.
c For ,i._jLt in this sense see Lane 256 b, middle (where LA 18, 91, 25 has >&.m>..; ). Mz's scholion
on this v : — JL> J»li jjaii] .^.. :5o !j>^ <!• J-- ; « j» </-»Si^ <J B f '
"'xiJ. ^> Lxvn ova
: bfc/j y £/Vl ^-j ley ^j» juu l ^j» Sylj y 1 J»-j Jlw ^.ijl ^ 'jC<!l ^Sll
y)j y I jrLj < Jle ill Ji^ & J^-j ute"uleyl J-»» : jULa!! r 1 A- jUjul : ^ai-l ^ .L)
pet ic^ : (^^ji- Jli-I JUIj-Oul^.1 \jfcj. ill ^oj ^i JUj yl 'Ce. ii\ '^'a'j JfcJuJI JCj
6< Uu' l^niu Uli fj3l il l. i t)j2i$**Jj i\ y \j *j3 >j ^Vl "j^ /jfrlj -JUl
lc"U £, 'J± ISG : 4IL ^ *ib' fcj* iff U J^U 'd ISIj-^1 JUl l*t ^jj & iiT •
tfUj«)uj k> iU Uj Uli 21 U dl)Ji5^ : JJtl -uU [^» IeB iff L. J/3 : jfr y itj
l*lJ <»-jJI iJJJ pV ^^-J l?^ ^ ^1 c^' ^)° ^ d* - r *
5jo : »}»" J 1 V-^i a lr* ^-"j-oji- 1 5j'/» icjUlj-l-bJu. ^J J-\j ^-1 JlLuji-l ^-^1
* £**' J>"^ C.^ 1 ^ "^^ "c/*-"^ 1 ^ '«* J ^ i: £*- s£&}0 J^ * '
XPyh^aA ^~>y? {i»*l EUIj lirf> Vjjl»- U^lnjj Ic »^«\»l
saiwi £Ctj iSal ji tfj 1SJ 1 jV ,> ji ji»! iii (i&i SA d&sl 1U &u. »u
Jl_i : olSCx_Vlj Sill ^iJl|.j^U« jH»5Uj. JJS IjtljJ ilyj Uuo j^^mj "mJi lyljJ
j^Cl '^1' ^.Lii p 2iu5# 'f£& tii Jli ^J bJi w
8 Mz 'ol (for >] ).
1 DIw. p. 86, 3 ; Yak 2, 299, 3 ; Khiz 2, 198, 'Aini 3, 587. n Qall, Amali, Dhail 66, 3.
T Kam |yQ5 ; Jam \'Ji'jJ. Jam Q*iU.
w LA 13, 46, 21 with ^_I >j . .^\ . and ^zi\>.
LA 13, 46, 21 with ^Jijj , ^J , and ^jj
T»
«tv ixi&*~* LXVn
LtUaS Jri—jyjt JL>- <£)y f- jl£ Jy ^ flJU* i/l a^5=*9 X"V
J_9eJj aJlI* Joe* Jil > _ r ji-\ <JuJi!l J-tflj : iUJull oUl ^J -JU. sL>» **" ^X-MI
jl1JIj : C* SjuO
' 5 f ' ' 1 ' • » " ' i ■"& * I ,? — »* M * ' f - n
fy Uj J^-O <j>, jJL_fi ^«ll ^JUJO j*J0l 0«iaS
•iLbj fj£j • 0^>j Otc jIJI >^j : J-^b J-*D J"^ j^-* if* •LyJ»- ^j *^*l ii u-j^' tS -*
rj^ij : (ijxj' k->^-Vl *2&*&J '-Siy.-i u^-ifcifh >-j^-''iSjxj y*>? y) o^-^)y Zfeij^J*'
tSjIi IxLi jlIi jkTS C*J *^ji Jill U itty tv
LA (j^J^I A»^ bl J t *-*»j \^b o^> u^ ^ 4 — r^ ^ A
^-c^ ^*' ^ jV'* tti^ 1 ] o_)^jj : *S j£« JU3 Je iljl kLszj ^aj o*-J*V: ^-y^ ^y 1 - 4
\pj\ JLJI let 6j^ ifcil UjuT ^C^JmII^IILj" t\
1 V. 5 of the same poem. T •
m Bakri 736, 4, as text;Mz (Noeld.) and Yak ._A-»V1 r'j-* z ~^ 5 J am H-rT^I J>cA»J. Mz
Ljfci ; Yak CjiLf (and so V 2), V 1 'jt*.
a See ante, p. 34, 18 and 194, 7 ; poet al-Walld b. 'Uqbqh. ° This v. occurs only
in our MSS and Cairo print. P Kam l ^ c ^a\j . 1 Sic: something has apparently fallen out.
r Mz commy. adds : l\j tijti VJu oj^i. i>\ Jj^^'J"^ J^-l J 6 «»" w^Slj. f o
8 Jam <^-^JI ItG Uj3.
3Z
sxs'a«& Lxvn <>r\
: <$ J— J* jiill jSTT ^j sIjlJI J*« Jc "^l ^Ly jl«JI JL- J* J.DI ^L. JJJu *-»jJ1
ajvJI juL <Jt J will ,^7 ojL »lji-l ,v «Jc Jj-. •
' ' ' " »'!i ' •' ' '- -> . r ' - ' ». . T ,|f-'h
Vj.'ij -o^t oj_j pj jjuj i_jl»eJ Ij tLl!l 'slLij ^»-'jlJIj ^>-j)Ij JLj Jjll »_>U~II liU^Jllj**
.i n-«iiiL ^.i -ti-f.-il Ik... -T .;./..« 'ti. . .'Ji .f.1 .i .iL^vi ./>%! *M .ti:..n..li
^I^JIj Si Jul l ^il_^l:[.^] JBj.mnT^ £^pb *p/jl jfil «i jlL«'Vl tiiljill Jt»J*«bj! ^
•j. 3l.ill ^o i*j5Cc _j>Ij : i.*S SJu-ljll ^jliill
ju> ic-L. ajjo ^LJi JLII icjJi jkm>- j>\ Ji» . » ^ J* cy i>-ii fy^'j ■^-^ Ct**&"i J°^ f->
JliJIj 5 AeL- dl_i.JJ icl— , oj L.U fJlS »jJlji <■icL,
f Yak 3, 232, 5 ff. has vv. 24-26.
« Mu'all. 11. h See /)0^/, No. CXIX. v. 6.
1 Cited by Mz. j\Jii\ is the last night of a lunar month, when the moon is hid. J Sie.
k Imra'al-Qais 18, 1 (Ahlw. p. 125). LA is, 104, 14, and (first hemist.) It, 274,4 : « a steady rain
in great drops, with a fringe to its cloud stretching over the whole region, that tarries in its place T o
and pours its waters down ».
oto i'xs U J£i LXVII
JJUj dJ !U »U^> MJi. ULs Jyj j.5 1)1 Ui«j j^JI
,(V» o 1 . »jLi t>, *3^yi ji ->y yj tS^ 6 Ol jy 4 -f-' 0l' *J* '*J tj*- Jv. *' *^^- ^°k °
/>j . Si. J*' *!U ju. cJI Jyll'l jU 'f «UiS "i *lijjJ fclSG : dlil'l loL. vis : U3S-' I V <J^=
by^i «-Mj o'jJ'; Vj*" -W" ilr* (*+**$ **S^' J*' ""^ S"^ 4 t ^-* */* •■8'H '*••"'' u - * J-*'
ba^Jjtej .>! 1^*5b-« o\; «**• Laj ^jS AVl JjO ul» ^ * *
.J, \c5j »£ <£JJ„J'& '-^^ llfcpJ f*Vl l?vlj ujf * : t5_JJl J - e^Vc. • til S^jCc y\ O Jl) 1
,}rjv\ jJ- "fUS ^i^iii oij-> Lv'^ 1 s 6lr e
jSi- lil ^jJ*-i y* ^WJJ Jlij iaJiJI jj}u)b J U • £~i by j- iSjxj J 3 ^^' uU-JI b'}\ '• *J»
z Cairo print alone has 'i»^ for 'CjU- , which is the reading of all other edd. and MSS. T •
a Cited in Tabarl, I, 756, 3, Mbd Kam 760, 5 ; Mz quotes.
b For the story of Jadhlmah, 'Amr, etc., see Tabarl I, 752 ff., and al-Mufaddal, Amtha!, 67 ff.
c Jam jii . Mz, Kam, jam ^'. d Jam 3 lb {sic), ojA , «-j . Mz il*J • Bm "o'^fi
with U. Kam d—i-j . e LA 1, 387, 25. Poet c Abd ar-Rahman b. Hassan, or 'Urwah
b. Jalhamah al-Mazinl. Both this and the next v. have already been cited ante, p. 249, 1 and 3. To
lx$*f& lxvii en
♦ ii"*-f u-,*^-' ^^- , l^!*- , J-^-* ' ^} -^ ' <j' *4 ' f *' ^* t^*
«^Jj «j t >J\») (jlj 0~*" "-^J*^ ^* ^"-* J f fJ^*"' <— >j«5l JyJ U$J xf\i\ J)Jj>- {j* L«
I I X» Ju (? U£UIJ>-I J_jla «^« blS Jyj • JWJ JJii»J wJ"->i wJUto-J ijUla.J jlllacj k^u.
T BQut lUui o/i-
x Mz wJtJ ^ . Bm >i_iT5. Mz, Bm, V, BQut I.. \j (Bm has our reading as v. I. in marg.).
Mz v. I. I., -li .
y Khiz, 3, 498, and Mbd Kam transpose vv. 20 and at.
err <x*U.J& lxvii
j£>\j ^au! jit p — *^r^ pf 9 ^ 1 csfA ?^' ^-» b*, *
JJL-J Jia^J & > J L * J t^T »J' J ^ i i S^ ^ iS. "%** ilr-* 1 J**lj',,ol ^V *>->"" t_Jj£**0
• *J.Uo ■*<> jkaJ A»j^aJ ^e-j^*j ui*^ »J'^ ,j~9-i b'J : Cf*J V/** - -* if^~i (J 4 -""-?
JJUj : C«jC <ulcj <£_£ 4_l 6l50 49-jJ «_* eJU-l .!»■_)> 1 »,£* r-\SH\ ^* aj lil Jju U4-*aJ \
ioUll Jy
(5^-*-) • (.r 1 ^' Sj-i»- *l>ji!b • j*J 'i' l»j» /""£ ul t li- (^wcj V Jjti • S*LJI icjllj itLlj
*«itM ^ ii-^c L> Jlij • 4-'-> M Cr* ■fl **. '-4 i*#^* cAl Jd J^-> : i^i*"" 1 * ^*-\ &' <^?k *'
- f - i -'*'
r See ante, p. 23, 1 ; the metre and rhyme agree with Asm. 1, but the verse is not found there. T •
Render : a Of the children of Aud, setting their spears in rest for thrusting sideways ; and of the
like of them the boaster boasts and exalts himself ».
s Mz, Jam, £yi \'JJ.\ \lu Kam ^JUI jjj£| |U.
* Diwan 23, 12 (Ahlw. p. 25), and LA 18, 130, 5.
» Mz |'^li La^ "f f'tfa^l i'^- Kam, Jam, SClU' ,jii jf ^'^0| Ji^. Jam CU ^Jf T.
8j#&*& LXVII ©ft
• > -
' » f 1**1 ' '"'ii '"'ti' '' *1 *,■••*, » * ' > ;...,., m
J, JiAl Jy JLiJ'j : iL»j Jjij f>^
f • f** " *** > • * ** > »** t * **■** o
«5V jfrl ^ BjU dk>l a! J is Vy-j&\ lib $> c-fU l£l j^ll j-'jl j*>: U ^jj V 5^1 ^«
Ijl Ij^slJlj bo-JJIj »j«II J^j^Cj^ y *W ;l/'j J^J J»j JlSj:^jj!l Zjy> Uj-le ,_Ji
ii Ji~ ''•> ->•> ,>•» , >> , #
i5«liX-l JUj^^j^j-j ^1 ejijti jisi <j jiwJ !&iS !>U» il* lj»-j»eJ <Jy~^J »* , .l«*i
l> I ^L!l 151 lid &IjA ^,^' ^^ >^' q
k Nab. Diw. 16, 9 (Ahlw. p. 18) with \£j\ . X, , and o_^VI • Asas s. v. juJ with r«rl^l • T •
1 LA 13, 150, 16 with jj^—j , and so V and Jam ; LA, Bm, Ltij ; LA, Jam ^'^3 (see end of
scholion). m Mu'all. 11 (Tibrizi J^JjJb).
n LA io, 98, 20 and Addad 186, 17 (Abu Dhu'aib).
Aus, Diw. 20, 12 ; LA 16, 86, 9.
P LA 1, 258, 10 has the second verse. y
1 Ante, p. 22, 21.
ot\ ljLJCt.(& LXVII
,;. W^jll <£j£j' *-££-*
L**^ ,v , Ic «u>.l J joji£ <*4-*3 In) u ,>jU <-> .-ill.? NY
JU-Jl /«• it$JI ; e^i- • *jU »HU a_j*i <ul ij,\ : «U^j ^jUD <JliL» (j-jl* SjU i^JI JUj • 1^9-ljJ iSjy.J °
jJWj y5 jl l£U^ j,Vl CJJ .U)l je i> £l .'.*, j3 'j^fl ji lil ^Vl Jl»
ejC-C* JU? »li.j <ll IjtJLil* *lt Jl I «^1 J , J-l J I B! oJViJ ,> r lil JUjj:" i-l o^JLs ,_>^Sul N •
8yj . jjj j^, /f\j s} Jii ^ c5>j • still jJ-'j ^-V 4 u, -> • ^ <i ^^ ■?*& i'
<3^ JJ Jc ^5 diii ^.*J JU^e^J "tie jJJI _j*j ^.J^all JuJL u^J IjJlT jtwJ^I Jl» Jilll ^
I ', • ' "i'. • i e - ' if ' f»'»* • r.c • » •. 1 r-- j
I **Ol* 4-elji J,^ t_X» 7T-)I»J Uj_j_j (^ LjIc 4 2r^ ts> " P".' »»J
: ^JJ-I J ^y i_JL.j : 3i&J l^U 6^ filial f^-l iu OicJl !jr J^ 1 ,4^' W» » •
J^jll ^ J_> <;V J*^l; sJ^^/jl J^JC 61 iljl lili: jU. \i} '(S'ji ^- £jjl e'jl_»J ^ejl
'•iSjy.i- JV-JI1 Oj*y ^z*JUj eJLJ >^-4 : eJJe • i-li J ju uja- ^i^al) ^ Jy. • _jej^_ -tie
.^b Djfo JJ!j VI JjjLlI ujSC^j 5D oil lil l;Mi "bMi 'J> d&j-J'} k jJuiflj
Si.fcJl Juo
h LA 14, 324, 18 with U^l>i > and so Jam.
1 Second hemist. in LA io, 190, 2. Jam. J?j\ il ^'ZjJj. Mz's text as ours, but his commy.
shows that he read aj^JI .Tj 6 l«S •
J See post, No. CXIII, v. 24.* To
ix'j a *2U LXVII or.
^Ul ^Jdlj. JLtf-l ^JUIj.cJ&j ^4-' c~~>ij JXI LuJ *>jl ^^ r l Ji-I lil 3y
<J uj!_ji <^» i»>-4 J-iJI oU- 1 _>*> j^l 1 ^Jd^^io-^l-^^Ijjji-l Jib ^ J-^"V M^f
;Jj»j .>♦ <Jlf kjj u-ijl Jc ^JL 3,'j'j y, -t^. jSilj .^JA-i Li5U. »j£ll ji». y JUj. ^o V^.\»
y>j Ji£L.* \Si i_iul J»jl .^i-^'lj S^dirK U oiiJI 'SI iill ^ilT'Jyj^'lljIl t$l »jit ^e-
e Jam ^-^_=«.| , lc^, .
f LA 7, 175, 23 as text. Jam ^Ji^j , LJUj . Bm marg. has r. /. G. jjjl .
£ Jam £^.jJL^ cfi^* ^.^-J , oSj| , C^.l| • Mz (as commy. shows) read oj» . t e
°™ i?)cr.r~* LXVir
ixJ^ : o* • > xiji ^ diiw J*, isi situ iii« vc ditr' • w^ii ij i 'J^Ij v : ^ JX _> •
tfill J^jU Jl_J> |<< j.^.. jBj:fj3l us5 \r^ <$. ($^ A^ ^^J ' £&* ^^ *^ ! J &
^Lkfcj Vj jjj3l Ju»j »^~ij aJiaj jJj:* l^^cjli 2U. U c»jc * j>-VI Jyj tt^>-Ij : ( ** : - 4 •AcLi'j
{' ' '
J^^J-I ^Xi^Jlj • AiJ^a jtej jAo ^«j JIL» ^.Lall Jjl,J! J^lj.^J _plj 7-JS (j-y-i T-
a Bm -lilli (probabjy a scribe's error). Mz illn^xi . Bra '*!u iJ^J (Jam very corrupt).
b LA 6, 390, 10 (with LJa.) and 10, 1, 5 (C%') . Khiz 3, 406 quotes this v. with a different
reading : CpL Sj/»lj |i f ]>iJl & L<Tu Ciii ^ f* ijiCVl jil.
see />oj/, v. 1 6, note.
DIw. 61, 4, and LA 12, 19, 9. To
d Jam |'il,
»
3Y
f£j OS (& Lxvn oYA
JWllij . su'JC' y j& V J&i ^all £»¥ ^lj»Vi a' Jfc : «V AjJt £» gjj&l "^»Mi
\Z£? »6ijl ^i-^ «£!i)l fy <-^J *Ciii i^aJ: Cj V3 v t
r y)l m jIjj V £i!l r >'JI jBj: Lj JSVI Jc :,(.}' Yj'JjxJ'Sj^ Jc ^ 3^> : «^- V #J f ' *
ijljJI S-Jm .iv-^*- ii«j Jl» : i»jjL> JjUl *^>- J^-~; tS-ill »*jt •J^y b j : tt-ill ,r»- ^» : t5JX-> j**^
Wsjl ^jJbJI _ilj U b! Luai- 4>-U~ A_L* ^111 ul&l LoJ i
jUi ^i# Vb . JiJi j^ji t u«il L»-"ji w-i-Hj • »j£l s^Uij • Jy£" ^UVb j» u» waJI * •
J**-l »_jS^lj t« I5| *A»- * : t5 JUL J * l"J j* LjUA>- »JL>.J f"/~* 'r'; 1 — *"* *^ ^* bl Jji-aj^pJI
aljft.j^ a_j^ 5U^' o'jf I Lffj !w 1 lil 1^- y ^1>-Lfljl ^ijl a* ^ Vj J|
6\r ii\j ^i ^ i_«L-' u>cl»' Ui-i 6\r isi • J&j ■^iii ui _,*> ^Mb *JLi <51
'^j JJ j^ji '^ > r jji jsj.^i i!ji i,jf i ^p; IjTTji iju y SijU: *uJn»' Lijf i « •
U«k« *jJ\ (£j.\ Jut Jl*J a li[ ^-^ jv; >-i-JI jJUO *lj
v LA io, 145, !6, and 14, 309, 11, the former with /£ and j'^ (for Ir^), the latter with C'J..
K3m agrees with the former ; Mz as our text. Bm, V, ij_. Jam. U^. , ?tj j .
x Bm. —J-J and U_J with U. , and so _ 1.1 -^ and l.>^» ; Kam Jtilj .
y Jam ~ji\ (for «|^). Mz, Bm, V, Kam, Jam J^jy. Jam x.*'.
z LA 17, 13,12. T»
oYV i'i'y it J& LXVII
J— «"M ,-£•** -J' *'j"5 «-*»*,» ,^f~* £•& ilri ^f*^ °^* or 3 *
Ufjto ypi jtiii ;'jj» ijSJft '^Ui^U^I gp
JLJIj '^ J> U^ O-.ji Jf»j ill J* CajlJI <J Jyu 4
£$ ptjufl oC. ^ J»' 4lSj Hf [)\j-jl '#£ jfl s r » •
SJ/ db ^ j-dl >Ji ^ &U IX^-^ 1 ^' <>> ^ J* v> J s j£ JU4'
>. ^
Jaa>4 Ji».U JjC J- Jl» *j\ >U e* 1 ^ 4__Jc Jll ^ j3> lj
Mu'all. 68. P LA 16, 141, 12.
1 Aus, DIw. 23, 36 (p. 16) : « Those that see him would say : 'This is a camel-rider searching T«
out the tracks of someone, standing to gaze on the top of a rising ground' » (the line describes a
wild ass).
r Ru'bah, DIw. 57, 92.
8 Jam Z r ~i , and 'oik-. HjIj (!)• ¥ anl 37 2 > ■» as our text -
t Ham 366, line 4 from foot ; poet Abu Khirash al-Hudhali. To
u Asma'Iyat 63, 2 (p. 62) ; see ante, p. 37, 22 ff.
©n
> m->
J:XjJ\ »JLJ (J. pf* JU* LXVII
«>-ji* ^)L»I u« p-j*. >j ^.l* jjjjb c£y° kjcf^J N
f yVi , f ui!i & £$ 3j» feu &* vs 2$ us n
Joi-I ^.Ij 40jJ' Ja~_J (^ Joe jj> ^Jalw <j3_^IIj jUiJI Jc IjJlI ,r : j*^J' ilji ^« *4~^l W» *-■* Jl
*•>• Vj i!yj-4jy4 JU) <Z>--U lil buU J»jl £X>\ Jll : £«j^e- _jil Jl* e-liu-e^Vl )i*i-lj jlj-«a)l
JjVl 6' (^^"-» »U' iolS— LJ lcj>- w-al jj^J : ,£_£» Vj jugk (ijAi Uj JU <jfe"uj>lj It »_iLc N •
1 See Noeldeke, Beitraege, pp. 97 ff. ; Mbd Kfim, pp. 756-58 (where vv. 23-25, 28, 41, 42,44 ; 2»,
20, 19, 22, 29-31, 36, 39, 32, 37, 38, 40; 2-5, 15, 16); Jamharah, 141-43 (whole poem); BQut
'93-94, vv. 20, 21, and vv. 17, 18, 43, 41, 42, 44 ; Khiz. 3, 406, has v. 7 ; 3, 498, vv. 21, 20 ; 1,
234-236, vv. 29-37 ; an d 2, 433-435, vv. 45-51. The order of the verses in Mz and Jam differs con- f •
siderably from that of our text, with which Bm and V agree.
m LA 16, 141, 8. Mz, LA, l*j^ ; Bm \*yL with U. ; Jam. ltj» ; see another similar v. of Mutam-
mim's at Mbd Kam 762, 8 (where the reading is *J»). Ham 372, 5, as our text.
n «t And verily I see thee — and thou shalt have no dirge composed in thine honour when thou
diest hanging (as a babe) as a counterpoise to the bundle of sirars on the hump of a large-humped t o
camel » : see Lane 1672 b.
©to uyil LXVI
* > * * â– r'*
jjl» uliUl L>jul *-!» liT" L. Loj!^ sl_ll LiL^ /lSi' •
oJ*llj ^/a-*!! O^ i-»-j jjj U -A^cbl O-U- aSj^. _y jj L- "\
A L-c <j I j utPJ l^-s- «JJI <i Ute J Us • oJCi.V XLJ u^JI
£—»■' o* <£\j~^ iP-iy^i ^-j r^ (•♦*• c^j-" 'x^- c -Or i^' ^
* 2 UJfi vi
d See a«/e, p. 191, 1 ; poet Salm b. Ma'bad al-Walibl. e Mu'all. 5. ^ Vv. 4 and 5 not
in Kk. See Yak 3, 753, 18 (where vv. 4-6), with (sic) ^t v^jXc. and o^- <^JJ> Mz (as shown by
commy.) «jf Jrf jui . Bm (j'jJ- j\ oC-1' o*J • F° r p-«r v^* c / # y am 5°7> I2, fe ' Ya ^ '-'■J '* "53
oCJ) ,> ; V (jiC> ^j ; Mz |jjf» ^j ; Bm as our text ; Khiz. ) J'jSa. V_> ; Cairo print \'j'jL ji'j . t •
n Yak ^s. (for ^^i) â– Kk JejJ\ ji^li . Yak, Mz, Bm, V jJuJb (not Kk or Cairo print).
i Kk . tj— -*; .Kk ^-L>>£' "p^j. Vv. 8, 9, in Mbd Kam 62, 13-14 (Kara as our text); also in Qali,
Amali 2, 54, 5. J So Mbd Kam, LA 15, 114, 17, Lane 997 b ; in LA 12, 140, 13 jU for ^jj .
k MSS wrongly insert V before ^ly .
1 Mz's note : j*. oj-*^"* pST L. : JIS^ :«J ^l.V| H»»U»j J jIj- o-.I J 6 r*P!^ * fj^ 1 f*b *»1 »IJ^I To
Khiz, pp. 457-10, has a long discussion of v. 9, quoting the opinions of several scholars.
Oy*
LXVI ott
.» .* t'i
fc.1 0>» JUj LXVI
Jii dU-iSj : \'j.lj 'jj*.j J»Jl ^. il JUu : j^lll ,y J-«i g^. ojjll *»,)L» * t ^ r -
^i j^Ciii ^^' ji -#Lr. i $j S/i'f* J f*' J f^ J k^ ^" J J^ '^- , I)***
j£jlj> U>fO iffy Ul» S-^ Jt' J^-'j «i*li ,>• ^ty j£ J*-j Jlij
x See Khiz 4, 455-6o, where the text agrees with ours, and a fuller commentary is given. Kk has
this poem, omitting vv. 2, 4, 5 and 9.
7 Kk, Mz, Bm il" . Kk Cj* . Khiz. adds to commentary : jj *i\ ju^ ijll| _^t |i* ^.M j|yn '^\ \jyj
z LA 19, 99, 19, with l$yj! ^Ju" .
a The commy. shows that Mz read our text; his MS. however reads jlJ| .•'•s 'j*.
b Bm and V erroneously (so Lane) -.^ij Q ; LA gives both forms as allowable. V ■• \-- \ . Verse in
LA 14, 51, 4, with oUJrj . c Jarir, Diw. 2, 15, 19 ; LA 4, 449, 12 ; 5, 104, 5 ;
11, 49, 15 5 Lane 1350 c. To
•W ly»\ LXV
£X>\ LI <J& slUlf-l ii bblT 'j»J wJUJ Cx. f* (X Jj* Cj. y-^f \J. «^t* ui ^ 0: ^ u*. J*»
fjd'^jj- IJSO liS^6^Ci;JI lils t)ju-: Jl»: ii-Li ^Ls J«.^l J&"- ji Jail I^I^i (^ ly_ r ^jl
jjst bji r< ^ 'jj; 61 A &*>1 '$5 W lUi.}SUlt SjS 'Ia'VIj: i*\Vl ilSj JfcjUl
LJ ll 1J I' * Ail Jl'Jifj A-Jf * 11 LjA5C Ci ^£ $ r »•
m jl 4_*i/^ jtl jt, £j*>\j h^ j^JI J^j: u* t'j*-^ â–
1 Bm ^--r^; Yak ujJLii . Ham. Buht. p. 240 has i,_j , which seems to make better sense.
r Mz commy. implies uj-li" •
8 BQut omits this v. Yak jJVpuj .
* Omitted in Yak.
u LA 17, 363, m, Khiz 4, 460.
» LA 17, 363, 10. Mz, Bm, V, Yak, LA LjT^i. Bakri '^1. BQut '4j\j (and so v. /. in Mz).
LA Clp. Khiz as text.
j£\ LXV oYY
~fcfi Ui£ j^£ ^ j ^'»Vo o»^ t 4>'j* j
,-> I s "J ,- - >n- *\'S\'-'' y ' •" k
LXV
J LA 4, 479, 15, and 15, 100, 10. « He threatened me with prison, and my feet with fetters : and
my feet are hard in the soles ».
k Mz ^j.e . Our MSS, Cairo print, and Mz '^.'1 .S ; V, Bm \,»^- \ (Bm and V mention Cj^— 1 as
v. I.) ; Khiz jLaL . Bm gloss : ,jLJI J^ ^ ^jj ^li| (j* J15 ii) "j^-^^l ^ JJ . For the use of
^s. — 1 cj. A'sha, Mu'all. 4. l BakrI 412, 1 3 (Yak does not cite the verse, but gives ,jl. j as r •
the vocalization). m Mz ^J (for '^ ). n LA 15, 341, 13 ; Ham 727, 17.
Bm ZJ (gloss j^i| lH^ *^Ji\j: ilJ ^. xijjj. but see LA 17, 227, 21 ff.). Mz i~i.
P Verses of this poem and its connected story are found in LA 17,363 andmarg., BQut 248-9, Khiz
4, 460, and Yak I, 347, 8 ff. Vv. 4-5 are in Bakri 97, foot. Mz, agreeing with Yak, mentions that
Ufnun was riding an ass (not a camel), which was bitten by a snake. Bm follows our version, and t o
V also, in substance.
' > > .
©r\ ch-^'V LXIV
jL-*' ji JjiJIj JjtU U.I Vj^j UtJ ^ i_L. ^ v
jI'aLI a!*S c^r^ wl»- ^^ riJ^ j^^" ^ J a
d All our texts (including Cairo print) read o|l>j>' : but see ante, p. 31, note. Mz mentions v. I.
o^Sj. e Aus Diw. 23, 4o(Geyer p. 16) : see ante, p. 218, 3. f This explanation is
not that of the Lexx., and does not seem to make sense ; i»tj-t means « made of a single piece »:
see LA 9, 196, 22 ff. ; possibly j>US| is corrupted from [ SNj ] jUJl • * LA 19, 24, ro.
h Khiz i, 459 (vv. 7-9). Khiz reads Jalf oi Cr-Cl. * LA 20, 211, 16, ascribed to jl^| ; to
cited Qall, Amali 2, 10, 10 and 37, 3. J Mz ^U. Khiz J j* .'-.
3X
jhr&i*; lxiv ©t<
Ik'i »jr}*c. JU> LXIV e
£Wa ^=JlS jljl jgtj ^ (Sy j? l** Jh J* t
'•:-' -f.M ' ' 'V -r* '»"'?i u*i' d
ji^u obi ^ ^b <— j»j: ^h*-)' * 1 j
„-.-•>•*,.
.J. ,_J»iel.l ^_^«
7 Yak i, 552, 12 (with v. 2) ; Bakri 147, 1 2. Bra m» IzJf . z Bm marg. has v. I. o\/i .
a LA 18, 30, 18, Mbd Kam 751, 15 a + id. 752,1 b, and Jamharah p. 137 1. 5. « He does not wait,
watching (hungrily) that which is in the pot (till it be cooked), nor does the $afar bite him on the y .
cartilages of the ribs ». The $afar is a small snake or animal in the belly which is said to provoke
hunger by biting the ribs from within (see Lane s. v.).
See LA 6,424, 3 ; Kam has >\J for Jljf. c It is necessary to add these words, as
jjj is fern., and cannot be the subject of k^, .
d Al-Qali, AmalT 1, 249, 12 ; LA 1, 392, 10 (with ^-*i— . as v. I.). Y#
0\\ Cm. ^ i'jij. LXIII
^aJli-l Ol*AL>- L«*^» <J& *»UI ,-**-!' L*]r* Jj^J J*«" '"i* **Jj^ ^ »■** JfijS^tVl ,_/>.>
0^ <^Jlj Jin „iJI ^3 JLj y oLJcA ^ JJ l&jj
* 3LJI Jl
Ujij j^jl uW- jJUJL.1 tal *jfr-* 4Jj9*31 W^j !AJi 1
r So BQut. 411, 10. Khiz 1, 458, where the reading is apparently JLJ-. s BQut tit supra
oj^z , \.\'jS~ , l«Jju . * See ante, p. 131, 7, and note : also cited p. 251. u Mz, Bm, r »
V, Cairo print L. , our MSS U-^, • v Our MSS and Cairo print !iil!iU} , and this was the ori-
ginal reading of V, but has been corrected ; Mz commy. :^\Zj^"^h\ L^lj] ojUj o^l^l Jl-^l IM
»j\j^\ (3 Ci^J Jj^" Jy S^^-l 1 ^ ; and so Bm explains, without noting any v. 1. with ^ .
x Mz commy. has v. /. ^t ; Mz, Bm, V IvJt .
- > > -
j*>- Cx •£•* LXI11
o\A
tMi LUiCj 6^ *iy '■Caj JmUI J&5I J*lj i XfM ,y l«UiCf J.VI (|JI &/S £- j* £X>
I ^p OJ*l-^ w>L_«dVi f<r-»» p*j*' ^tJL 0*-*' ^^ : y2-**"j" jt : Jl» : JT*LiS «~.jl
jdl 5_iUl 4m1IIj • yljjl J^f l J^~ Ijla ^ : »jru. Jl». li>0 ol 0j?L1* >>i>-l f ^jj L»-j •
lJ»Wj »> i*» \'h js-xifr '}y~ j; mi j^; »!*n tc£i ui L#,ji ^rs'^^v Ji»
u'j •jUVlj : .jLVl j3«-y ^-1 L/jU li 1 E\£3jj l<X dUjJ iUj jjum dJu'jj ■ojl*
A A^JI (i Jul > •
rt>Ju!l s_iL*» jj\J j^j a (j[ *J> *£ J2*" jbJi-t<tt' UliJI \»
jLij -"s^-i ^.Vl 0V ^1 ji>1j 0/jI Ul OfJj«j»i t>S w»L>58 I,. lJS^» c!"^ 1
jJ lull (£ 4 _j_ > fclJI : Jl» ol ^,e- Jli#- Jj *ULa jc j»>- y\ tiju-lj 5 i»Ja«JI V-ii Sjjial *LuJ1 SjL-ll \ o
sj^i^ij j.;uiii^ swvi ujo ;>2i ]? 6>ji 6^ sufti j? ^\pi oji 6^' f y,^ 1 ?
J»T U! *Ji^ J^J LXIII
Cx ^*& ilx Jj^ ul _^*-»- i>. ^-j 0". *— -J** J. *»f cf. ^>- ui >-jjli-l u; «i-ll L« 0: jj* Cf}
\SJ-) ''fil jo J l'^-' VI 'Lx*-" 1 11*^ •Jj^^r* 1 ^"^y^--»^ , JB-^i^^. ^ liifr-
P So BQ.ut 411 and Bm. V *C"
n See LA II, 29, 19 ff., and Lane 1219, &, c.
LA 3, 101, 2 ; and Lane 912 b.
and Bm i>«!\ l-i 5j^_t JJj (Mz no vowels). See Mushtabih, p. 375, note 6.
1 See Wast. Tab. C, 15, and G, 18. Bm against v. 1 of Ufnun's poem, No. LXV post, has theT»
note : i~**. ji. .U.I _Jll: jj * . ■* ..ll .U.U w-j^j^ j5Ci 1 J iiJD : jIj^-j j^ j>l Jl* •
©W ijo.^. i,jtt-l LXII
^ ^y)l j*JU1JJI(^ i^jll \i* {j>J- ~^)\ ^C ^j'j J»J Jli J^iJI A^jlb • £*fl w^jl J^b
"ju«*VI JilJIj: JliVl J.I iilll ^ jji<3l *J-I Lc<)!:.^-£^l jx,a* ^i £jj o*-' JUjt Blj
•J 4-lc jUl
: o'jA-Ij i>9' *" Jl ~' W~* w*i W^ *'j^* y^" >^* **^' c /-' ***! ^ C^ 1 : Vj^ >.'
• w^- 1 ^* Jalb oU-JI 6lf 'il_» : ^U- ^1j ^. 1^ ■£-! ^1 ^ oV ?ji)\ «^ Lui-lj ^ e
4^1) : jL«-lojj!b <->-A>=A! ^Jll j, *<J^ \ V" i_r~-"-> '-r 1 ^' H-> 3 . <^' V"*^ >^ !> -Ar' <ly.>
j>-l J l*J : l^e A«i-b «_J-lA-l iiil 03 lat^aJJ 1^j>dJ jjl l^lscj I i!y!
> I s ' . -..,. ' »*M T. ">';' r ,'-"- m
1 LA 8, 16, 17, and 18, 176, 25 (a v. of Ibn Ahmar's) : « And the milkless she-camels come home
at evening, and the stallion gathers them not together, and the milker strokes not their udders to
obtain milk ».
m LA 18, 177, 15. « There protects their outliers a lion lurking in his brake, long of limb, red,
born of their race, proudly stalking to and fro ». Te
;jjL&£yU.l lxii oNi
fOjit U*JI "&^\y V[ j^iJ jfj lj» I i» ryMi r
7t>M— J s_ ;jC-5 <Upb* »L>.} 4 *IJU» W^J» <_^IX»j i.
g*»Jlj • iJU^I JLcSj jaljll Liuu Cahllj • l«5S j l^-'bV g Uju cJlH jX\ IAjL\
6\ OjJI 4 L^tL.' jju Uju 5^1 i^-! : *m JSj. JhlU /ol) ^ftU Jli jj^Lll ^1 »
jJ £*_^ y>_> ^ilj!l Jtot LJjl y-^tfVl Jl»j Jl» . J»jVl Je UjUl jp**JIj.4J !^.')a
^. l_v> 3-^Jl ■>« Jl»j- ^JUj l^J J-js-^l J^S *l^ell <i J£> J^.JU » i j f t jlJI oV ji-1
jji Ju- awi J#j J>y ^i : 'f\ 'JX 'f iju^tj L>Si/ oi ^ySu.-c jfcji u j*ji
OjcK? «*l — r l*l« JUfjij^ tSyJ-'j #*^Vl Jysfi » ^i Jc J >( j* JUj til C~>jt ^ ' j'tma-
.* > 'i' , . •«
9-j«U A «t«U»" i^>Ua\ bis ^>>-J ^^^ -U-* jm> "\
{ This v. not in Mz, Bm, or V. 8 Our MSS Ul/yV ; see LA 15, 104, 16.
h A verse of al-A'sha's ; the j\+ is s'jj J* ^ ^L <jXf~'j : see Geyer, Zwei Gedichte, p. 217.
1 Bm^'Cr-'. J MSSu-^ill. k V ryJ^- J Our MSS apparently ^lsJ.\, and so Cairo print ;
Mz, Bm, V apparently ^,~^*J-\ ; both verbs mean much the same, and both bear contrary meanings, r e
o\e SjjLot^/W LXI1
$ jiifi s3"u £ loii jiij lxii
>*.^ js.u^ *1T jjsi jL^jji ^jJd'i ju»i ii* ius" aJ '} J. £i "Lp ^JJu sHT
iuJ A^ufj ^j f c£' ,rpH. \i lAatJ* J^-i j£3j &? *MJ : V: ^"^ ^ J k ^ u " ^
^^ jfe %J£ &1 jl JUu JJl % 6/CV JjjjMU J6*Jw ^.j-ktl ^ S^j U>
«jh 6fcitj.ljL*.j s|/b J-^'j j»j Jtt JLU J* ij^l iU-Ji JUj l*jC yj Uljj lis"
^.Ql «^.ljll otfdl «-»oJlj-uLj VI Ji^iJjEllI i_TQl J»jVl ^j Ju »r otllj 'Dli-I * •
Mz ^J-- Our MSS read rSli: , but the commy. shows that this is a 9. /., and the text
should be as printed. V. cited al-Qali, Amall 1, 209.
e Ante, p. 494, 16. { Ma buka'u, 8.
8 Our MSS o^-« ; but the commy. shows the reading to be o(L , as in Mz, Bm, V.
ijJi,.i& LXI o\i
, cj Jti dtu*j ,Uj I^ju -uS L^. Jul \\
<~»ij^ zJC lil ,£iU L& J-* fcu *Cr^ £&' : * L-^3 *U«' i^*ii J»S ** »K^ c$^j
Like' JUI Jl»j:# 1~*3 JaS^J ilLJJ J* J * lj(JU oT" ^ Jul * (V^VI t£>J.>-_»lk^)M
* *2*ll .oil ISI ^1 Lp^-'I Jli :.j^T ^ £/£lil «-~*yb : f i r 1
L
o
C-j'fe^lil »J *Jl" Jli^: »oll rji. X»Jj!l Zji\j-4»-fi\ u:;jl_c j|lj JUj jl*- »ljj loSC*
^-^•o OjSCS _^l Jl_i« jj> ,_^j JJU-Vl <Zj* z^lf !il j : cxlll rryW* .>j lH^*' * , ^:'- ,
*^L lei Jytj: * la-i £u JSII j^ 'jj-jf *'-^/Jif *bj' •■** 3> i £*" $ "^~*^ s jjW \ •
£jj jl »U ^ L*» U J?" w^wJL) • u-^ 1 , SJVJ Jlij • * Sjro &£ '<c>JJ\'j # [ rfjttJ 1 • J-^ 11 Jc
j^i\ JI»-jtL5^I)ll y^j ^Wl £ Jui'JI ^< jj ^Ijll w^JLj- V ^'l (. i^l <fT [ ^ ] | S
Uj»- «> liaj J^ U>« «!; l>li : £>*j\ iJl-i* iH3i ol» : <& cJ&> J* »j»"l ^ la#>. «> 1 ^1
if >„~&j dr 3 ^-* ' ^ J ^^" <Jl*i : l»— ll !«•*->
» Kk 'jtf and "^!> (for ti).
b Kk '<^j';. Kk J^\.
c Kk adds o.jX| luiVitj.
o\r j>ti S-JL3 LXI
» •
lylj Ip 'jW l«Jl ^& }. «|l * ^uk Mi- jJito ). * 3yj • l^lu* b~- JI l^Jj *H1 J^3 °
1^ 3 'J& \j q * iijVl J^ Jy J2* li* >r >J Jffj • '^Vl Jy iT II* : V f 1 Ji^ p l«Ji
',l^' \. eld v'3 Jii 6*3 Li* p q
,J. rt^all (3 ijUl-Vl^ 0_j-«a5l l^*A (JLJU # r L*JI
♦ *'-> y J ^L> : w—v-JL l ja~i'' l j<~J)}\ yJ. • Jul * ^ <£l * •
lL.il ju&1 ^^aVl Jly. *\'ji\ Jy li*:'^jjj 61 i 'dj£ V ^ : olfti Vj iJSa V v = Jy;"
jcliJl Jy 7?^»-^ • J^*!aZ~l t£l kliyl ^»
* L>j^ V &£ y bi !l^G * ^S Ij'Ju j'jo '^Jl * : ^oVl t&jj • *^-i=i-J' y Ja tfl
..j^-OOl «CSJU> l»i Lis SjJG b c£yeJ Jji Is N*
K i t-tjilt ■P Prof. Bevan suggests reading j_~i , « unsoundness » ; but ULLJ points ^ .
rather to pregnancy. 1 LA 5, 231, 4. « The horse-doctor has not turned up her legs (to exa-
mine themfor any unsoundness), nor has she upon her the scars of his two ropes (with which the
beast to be examined is secured) ». p Cited Bakri 591, 12, and Yak 4, 782, 21. Kk ^.ju-Ila
Mz thinks that ^1 her? means his horse. s Kk adds "^iU Vj "^—1^ W U JI^J •
* Kk j S I jJJ jlij ~J| (no o ), with our reading as v. I. B Added from Kk. T See LA t o
18, 43, 12 ff., and Lane 84 b. x LA 18, 43, 21. y Kk (which otherwise represents AsmaTs
readings and explanations) has ijJU . z Kk apparently j'jJ (doubtful). Kk and Mz i-iij^.
3U
jjuc.ip lxi «\t
dUi J» LiJ lii-uOJI cJLiMj v'i o* Li .yJi jjul Ijajj) (jf^ % £*U y ^ «
> '--i' '■\'i e >' • 'I'-*-*'* >- • ' l
• >> > <" „•; • , ' >•' '-? r > * >.' ra
Lui^j b-JL* cJl*>-.) 4i * «lJ&>- J' *j ^j^-^M' JS :».*£■• JjLJI >U> ju^ 6y^ i— b oV J^ > '
js^ Lt^Qb-cl kJj*! c~l »i>eS • o_)-«" a»,ju« :^iVl Jj? <i«j »^>-j5 [ j ju<>-Ji <iHJf ] j
>*,'r-> >.' , 'if- » ,-- x'Ai^^.x'-' * '"\ ' r'°
^j_j> j^~j i— ^_J5 * a 'y i^ju ^.'U*j» *jy^» j>
,^jj* UL1>. ^-Jb A » I^Jjl £-=4 J*ft O^^cli V
J LA i, 378, 8 ( -?y'i *p-$2j "v^i U>» Lane 981 c (U). k Q.ur. 51,59. l PoW, No. T .
CXIX, v. 36. m LA 13, 155, 13. LA, Kk, Mz £U-C '■* „ r *^.:'i . V, Cairo print, and Bm
iI*U ^- .,n.< . n Added on authority of LA 3, 391, 8-9. ° This appears to means « Upon
his buttocks were sharp (edges), [«. e. the projecting bones of the pelvis and thighs] like the spreading
fore-feathers of their wings which vultures allow to hang down ». ; Prof. Bevan however thinks that
oU*^ means a slender arrows », and that the subject is a fleeing horse or wild-ass, at whose hind- y
er parts archers have discharged their shafts : but qu. ? P Kk inserts this v., with a different
jx* , between v. 11 and v. 12. Kk Jj—II «£il«3f"'«^iS'jl» (nevertheless Kk has ULL^ not .Ll^).
Mz agrees with our text, and so Bm, except ojxtlj- V »IjjJI u-jJ %** {sic).
o\\ jjS<e LXI
^l jjc ^ ^" "^ &£ — isr wir jj' f <sJj is c v
iys. ,j aJLo Jbj LXI o
jut i> ^JLU uUl Jj ^ J--J e SJu*a5!l •■!_* j"*-"*^ 1 <J l »J • »*? a-^' JL -* a* *•**"" ^^ • 5 ^'
♦ Jj-* ti *-^ }*J .j^l
t -*
• ft*** ^ fa - «■* I ^ **
w>_> <>L> O^ w>l J*L- Op b/ u[ *
J»j JL-* f-^=^l ciLfi'b • 1Sy» ji *=->L, (^1 qMJI ^L^j • ^ <•»> *1>- • <~S> ^ \ o
^4 ji^-ij'*«"j" k*'j^ s? 1 ^^ «3 ? '''- , ^^ ^ ^ ^' r 1 *^ 1 '^* ti* ^ ] ^.->
So our MSS, Mz, Bm, V : Naq jj^l (for >J3") and JiU (for j^'). Agh, 'Iqd, ^_T ^-jj!> t ♦
{sic). 'Iqd jai' (for x^j). d See BDuraid 197, 15 ff. and Bakri 591,11.
6 So Kk, which has this poem ; Kk's commy. follows closely al-Asma'I's notes as given in our
scholia. f Both Kk and Mz begin with vv. 2 and 3, putting our v. ! after them.
% I. Q.. Mu'all. 71. h Bm omits vv. 2-3. Mz Li (Kk doubtful). Both Mz and Kk explain
that *~ij- (or '-^J-') is a man's proper name. 1 LA 18,307, 1, with v. 5. Kk <iiit"l (without j). y©
o\.
j „s »y* y' » • \ • > .. _ u
\' \ ' \' '\ ''""*"' \ ' \ • - . V* -"' i* ' ^ *" *•* ii"
4^1)1 C-?" JLi *J ( Jlll «.)'lll ^li-b'l^-^seJ 11* aib l^c «iJu J ^1 • Ujl^ tf'-lSjJ.) •
.-* > * y *')£•* * y *£ * $ ^ + * * * ■* • * + y
' - •*\li t «•< ' -'* »i - fi'i *&'' ' >' »*'»<»•- • »' «' *»
* Jc3)l £*°y ,j-')\l \ •
sW ,.. . »« T - •' y y y K l j .>,,.-,, b
0\ o Ujg -A LJU>- Jus ^Jj; -Utf *aj VJ I IjjL o
fij«t* _^b ^ jja- L-* t\ \*^ v^ iijs Jl a; j^ j^ -\
u For this poem see Agh 15,77,31 (Agh omits v. 6); Naq 1,155,13; Yak 2,227,19 ;'Iqd 3,101.
v V t j._^L) . Agh, Naq, 'iqd oJC Agh, Naq, 'iqd ^ f^iV • Bm commy. : j.|}JV Uljil lijj-.j
jai Lilllj • Jtffl j pfriLil tf] . x Naq, 'Iqd, Agh, cia* JJ . Naq l.r...U 'xa'j . 'Iqd ll jj V ;
Agh (sic) 5-j.r. V . Yak * j^.' ^ . Agh Ul'j— i • J' Yak 4, 422, has vv. 3, 4, 6. Agh, 'iqd 'J>Lj , X •
Naq p_T 1. j . Agh, Iqd p-4t»G ; Naq p£~t*3 • Mz, Bm, V ^.-^ ; Naq, Agh ^I^JI >>X— ' <C j^--w.
'Iqd »jJ>- (sic). The variant 1 >5C — f to <A* suggests that the latter is a scribe's error for i.U , as
printed Yak 4,422, 10; but i!L is the reading of Mz, Bm, and V as well as our MSS, and is explained
by Mz 6l-i| f IUI Cl\ . z Mz and Yak c4jjjJ (Bakri ol^CJ ). Naq 'piJjuJ . V « (Agh
has the jjt^ very corruptly). Naq and Agh transpose vv. 4 and 5. a Our MSS here olJv*^ , a t o
reading also known to Naq. b Omitted by Mz, Bm, Yak and 'Iqd ; Agh, Naq, and V have it.
c Naq, V, our MSS, and Bm marg. J.AJ ; Mz, Bm, Yak, Cairo print i)_A-J ; 'iqd JJjvJ . Naq
o*\ Jjft\ jS'j.\ LIX
w^or A jJ L_*JD (3y jt — >j .jkc *ll
(ijlijlj: LjaJ ^Jji U jii>-J>J 4_JJllJb i£»J \l*jl *U\ Je J^J Uai». A*jSC*j>l efcjLlil lis" »
».- • >i*r^ . r. 1
jJLm J. ofli LoS J Lifi Jii2 !sU* t C^ r t
ji>jUljoLi!l y_j J-i *r J^i-b jj^j *»•.>• IM .^ai eju-j u»j«m Jill i*yCe j,l »!jj
J.*j .JlU- d*L jl *ll£ j^ 4_J[ jrwa, ,JJi\ *~lx) \'
IJ£=:*l!l ^ # aJ^ juu ^ill »-iJj * :»j6' *uj-* J-»=j JlSj a^Cc j»l etaljl li.^
,(*—■u**°* ^^ J^-* u~' j**** £"• J^f <J^-*J • <■** J«i j* : i£jjj : j*>: y) i£jj
5j}» 0-. ^p Jl»: <X' ^.UIj Jill ^Ul qJuSI \
» r * , ' . » ' .•' • ' J- r * 1''- 1
«b*U pi>b A_-» ,I>0 A_te J^ p»j U ±JJ\J
t . t
• * s 5 tJI «> l5*^"-> Jt-^J -J jcl1 ^''-> • cA 1 ^3^JIj- *WH ^ jJj ^ ,y »lyJI ^J_1 1 U J^^JIj
1 See ante, p. 70, I. 20. y .
r Mz J5UJ . Our MSS and Mz J^lij (sic).
8 So Mz. Bm iu^j. Our MSS and V read iiUj ^Lii ^ : Cairo print jl t ui •
* LA 3, 216, 6, and 276, 21 ; see Appendix No. I, v. 7 for other citations ; Mz cites the v.
£fj\ ji'jS LIX ©»A
j^j'i ju^i g&r v; ysji jkj /^ cs *
<j l_y»Ju" U J4II : »ju.- *L- <u«JL> ^. ibsl /T j«- ^y Jj* # J^ll OjLLJI «jLj Vj * i£jy m j
&.I ^UVl JUj LIX
f •" > 'f •' f r*' r *-ti ii * * * i* ' '"ti'
* iJU-JJ ^ ili;' & Si1 liij ibui liBij ajOUI 3m L4;1j
ai-l • J^l »li^ '^i-l ^r-^T,— J ^J j»>- y} oJililj'^i «xi -uj OjSdc J.I bjiljl li^
^j Jj ■]a>- li Zjj-o jl Jl_*j ojI* J»j lj »1>3JU- Juilj : J^x-jl j^I j»mj aL ^i juIj j»Vl T •
m Al-A'shi, Mu'all. 34 (TibrizI I^TU).
n MzJ^i^.Bm l^3C. ° Qur. 20, 96. P LA 10, 6, ia.
<1 Mz, Bm jlj^j with U .
©♦V JJi\Jj'}\ LVIII
.> Jlai jiSi j^ij • «^5ji sjjtii
-'• ' ->„-" I.. _'.'
•> * <-^-si *.j"i-* *^" ^*j w**" /«■*■(•>*"'
: iliS ^JUj Jj ^y M»j t^* : *. J^i t^»" *-* 1 -' Jr^i "^ ' lt*.^' Jw : U« '^2* J^
jijii 'Jte lviii
h Bm runs together vv. 17 and 18 thus : LJ Jl J S^li (w) ^J^*3 ^-'*'i 'il ,^-i| J..> ^.j ; for
^J_j-<j we must read viJ_^_>.
1 Mz (jfc) ^C^; ClJj . Our MSS and V liJ^U j . Cairo print jj ^.'j . Mz !i-JaJ|j .
J So our MSS, unmetrically ; Bm IjJLjj ; V, Mz, and Cairo print U-ll^j • Mz olii j . r •
Mz has this introduction (as usual without any mention of Abu 'Ikrimah) in a slightly diffe-
rent form : — lli |^fc8 iuO ^ o_^ O: ^ *> J^ J ^ Ocl '<~J J-i'J\ Jiti ji lljJj:^*!) J IS
<£t o* ^r-> J^ ^ # >^r-» * lA' j» '^b J^ ^ ^5^ii Ju • pCJuiii ^>b jJl^i 'JSi J&j
•-jj^ 6: J^r- 6 *) J^; ^j • See ante, p. 485, introduction to No. LIV.
Mz fCli-l (wrong : see BDuraid, 214, 16). Bm ^JljJs, V r \J\ Mz commy. has v. I. jVv'l J*& • To
JjfiSji'jS LVII o.-\
.;. iiiS ulO »^c ^1
^G^ii jj if i#l}\ v'ju; lx ^ : i^jLJn juj\j • v'^p ^'3 uyrl : »>
* «_^U y* ^ %j mZj Uc J.MJI ^i \iS : £>fcgj _^UIj ^1
' t ' ' i*i
♦ *•*-• J*«M* W~ J-J lei \ o
a LA 19, 98, 25, and Geyer, Altarab. Diiamben 34, 12-14 (author Jarlr) ; Asas *. t;. ijx. has
S^^ _^i| Uj . " Our MSS, V, and Mz text insert jJ before Qjj ; it spoils the metre
and is omitted in Mz commy., Bm, and the Cairo print. Mz 1*^^—1 .
c Mz omits ; but in commy. to v. 1 1 a variant of that verse is cited thus : _ ,
'JLr f<s ir xm CkjjGrl i"» >•"•- c*i iJu jy
Mz interprets U- here more appropriately as = Jx\ . d Mz omits. V V j» (without article).
e Mz and V «i| J^r** ! DUt see Lane 2155 b. Mz commy. glosses a v. /., u| ^1 1 Ji Mz and Cairo
print insert L. before iJ. as the metre requires ; our MSS, Bm, and V omit it.
1 Mz l^. o>* 5 V U-^ 3>* ; Bm L_t~ 3— j. 8 Mz ^^r-^l. re
©♦o jJi\j*}\ LVII
.;. Z^'y iS' ''Z***-p jwc : SJXJ ' ty** & : * p~f" oJ*v jJJR C/t • — * *«»j^
H \.'\\ * '* I • ' • "* I. "*• I ' 1 "* . I. ■*»** - I II
Jl_i : Il[ jU> til ti'-J^j • J, jC^Jl Jl. jU til ti^l • J^ll ^ *c L, Jbj ti> h*^': »ju \ •
•- >f fir > • f'Ss fi**.*- '-*'' i si' z
» "i '» " 1' ' *' »' ' ' '
r LA 15, 128, 20 with J ir for 'J ^.' , and "'i.'jl ; poet Ka'b b. Zuhair.
8 LA 6, 419, 7 with »^j for ^i - , and so V. Mz ^o'J^J- Li oLlt ^Lj. T •
* Dlwan 5, 47 (Ahlw. p. 62) with v. 1. ; see also LA 6, 379, 19, and Mukhtarat, p. 44, I.
u Mu'all. 37 (v. /.). v LA 17, 370, 5 (with AjL*').
x Mz ^|S , jIaJ) y.t. y V and our MSS corruptly jCi!) ^ ; Bm and Cairo print
as text. Mz L*V A JjJ *JjCi. !C V 5 also Mz '-iJ.
1 DIw. 19, 16 (Ahlw. p. 126), Lane 1336 a; LA 19, 99, 2 with ^ J for >ij — S . \
3T
> - >*
jJi\j*j.\ LVII o.t
>J jell) j£ilj: J.VI ^t L'U i^J" 1 !*«#VI Jttj's Jj)fl ^ UJI j>j IU* tf- .^1
ijjJi JU-L 5Lj •
> s > f £ ^ ' *'*■> • ** ^ • ." rn
• » s*| "y \ y *' - " '\ \" - vi* * ***f r °
*.}.UJb JL^o t-jyai- U- (Jj}*»' *•* 6^?* 43n l •
r/*j ij'wv <jj&\ ^ ^ \&j IjW l_^i oij "v
pJI «yUw »l^i- "»jS-\ jttall'jjjJI ^ ,>-:t5JJi-)- ^-«*y j& ^*^* jiT '-iSjxj Jl»
1 Mz inserts after v. 2 :— » jj»li ^Jj j. 'iUJ i*-^J J»^ jCi ^.'
The second hemistich is unmetrical, wanting a long syllabe at the beginning of the last foot. The
metre, which is very rare, is the short trimeter BasH (Wright 3, II, p. 365). m Cited by Mz, T •
who reads ij~j j-^*- . n Mz v. 1. |_^J C . Mz vi^se-Jlj . Cairo print here has ■• — ^ [C \ xij and
Sj>\ V "jJU- J| w— ^1 , both contra metrum. ° From this v. onwards Mz's order differs alto-
gether from that of our MSS, with which Bm and V agree. Mz runs as follows: 10,11,16,17,19,18,
20, 9, 8, 14, 15, 6, addl. v., 5, 7. Mz omits vv. 12 and 13. P Bm and V "i-*-»^ jU* 1*6 u^
Mz the same with o.« < *» for ^5^ . V j^i . Mz has the y**. thus : Ji j o'jJ|3 «j JJI 01 ■•";. «■. T o
Mz inserts after v. 6 : ^ j» ^l^-l; J»^' ^4 j jl;' »U L+lIt' 'Jit 1 DlwSn 61, n (p. 255).
©•r JJ^\jJ'}\ Lvn
Jj>. CjJJI £j* ^>JL \i\ IjljJi.1 &£ £Jo_ J^iaill l5jp Jll; j^-^Vl JU> ! Jill Jc <ls- lil
<
jpUJI Jl»
t5_jc y^l* Mj Ij3 ^j'j; y~*a> ,-JS *VjljV1 ULm
k1 >^Vl JUj LVII »•
6 LA 19, 377, 23; Khiz. 4, 590, 1 (all texts agree). f LA 19, 379, 18,
BWallad 92, 13. This is a riddle ; the verse describes a bow:« Bent at the ends: the calf thereof
(meaning the arrow shot from it) is not one that diminishes its streams of milk (j. e. its strength
of propulsion), nor one that dies of indigestion (or starvation) from too little food (i. e. is wanting r
in speed and falls short) ». is'Ji. is a verbal noun, = ts'j.1 . S BQut j_^VI J_>a Cj-, • V Ct Ck.ll
(and so Bm, v. I. in marg.). n BQut iJC^. 1 Qur. 22, 37.
J Mz, V, and Yak 4, 926 add another verse : —
j_^- i-.li j Jlj <J *-.lft jU-( )ji* J^jJ : *j _■— » ij *Jl>- t5JJI «iJj «_jb»- ,>, j ^ ii| ^-^i *Jc *J_>* j _n»JI 1 1
k Bm y'-^ '; . Mz mentions v. 1. IjJJI; • Mz has a marg. note: — j3^*$i \~\ J~\^ r*jj-
jJltjFJS LVI «♦*
* ti ' ' *1 *•»' i ' *"n " ' ' - * *"1 " I**"
♦> jgifl fy~' ^J J~« W* (♦»■j"j • JJ^ i Z*f ' CJj
cy£ dG$i L£i $ 'f ii5 cut jJj i ^fi jtf \ vT ..>• •
♦ 6'ik %F M> / Vj *J y V e$i)l jiLJIj r J>w>>^ r»*;^« f^ : **jS^* «|l Jfc Jl»
Uti dig? ^* cP^ dCfy j£k &1JE1 Jr <Xf£VT U
ULJ» 4Jbt* > AJc JL_«>J 4L.U- C-.tf.iJIjiLUU 1^ \A
r /ju lit j£*l y i^1j j^' 'f+ <±j+ 'o\ yj airy a
•' f It' • " '
u Mz J U . After this v. Mz has another not in our text
v Agh j^iJI (for jiUI ). x Bm omits this v. 7 Omitted in V. Agh read* Ji \
BQ.ut, Agh »-~i-ij j ■Mz commy. mentions t/. /. Xv«JI ji-
a LA 4, 265, 3 ; see Lane 1934 b. b Qur. 43, 81, and LA ut supra 1. 6. To
c J. e. « he accused him wrongfully of a crime he had not committed ».
d So Yak 4, 926. Agh and BQut tod , V U'jC: .
o.\ jjh\ jS'jl LVI
: l£j!£J-*— "i-/^ 1 Cp'-J U* : >"''*' Jl' iSJJJ ' J*^ A* (*»„ Lr*Wj * 6l5C* Lojyll Aa^Zs- y)
^ *. ^ Sjtf S . ^ .#« • -» ^ £*' * * •. --* ,^ \" -* • * * f p
dUll J& *• JuJI lw- *2l> Jj : ^^IsCS ial-i Jff-Jl ^Jy : wJ <l J& : ,7^- J* y>j ji*^
Si^sj- jtlul ^i-^' (^'yj * -2*; f^**? J^3 J^* J*^ £r* ii' : _/*• J^ J»* i>« i j}f^
•<£z\)\ j&\ ^- J£s\ mMj : £^H X£l £^M : *-*j<z l^I j£ • wijJt £^ <y "*&
.%*'iJ I;j73 oVjuJH :i.>S^ ^.^ u>^4i jui jtib -Jyji ^V-uln
â– > > > -f
<^»
■- •* •-■?
Bm ■_ '^ . Our MSS and Agh have corruptly _i«oj-N , Yak, Mz, Bm, V, Cairo print Lu j'J\ . V
'cJ-'Sa'j ; Bm, Yak, Agh o-^J|j • r
P Bm, Yak 0pS=J- V iiniSej , and so in LA 14, 329, 3.
*l See LA 2, 291, 21 ff., and 6, 192, 9 (also Lane >_o) ; Addad 59. Mz quotes the anecdote.
r So Mz text : commy. ijjji (« go swiftly »). After this v. Yak has v. 19.
8 Mz Li. Mz 'iXj (Agh ii. J. sic). * Mz, V Cjli.
jji\ji'j\ LVI o..
U-y- Ibj aljj c; — 1JI £* JAfU (J u>' ^^ *w— i
L>t 4i^lT}LJ lj£j CXT£* JU!I Oil dl/jl o \-
• iiiill ;l j* JJjiyLj • vjS Ae L, ^« j'^J' f^y* f^~) ' "-J* * <uLi)l i^lu-. 3»ijll • X'JyZs. y\
& ^»$i a. i»36 bit lii sTs y , p i£ <1» i^ m i
.> otil *i job «» jo -iS : JliiU
Qlill u-*-«^L> ^U" oT> jX^ (X C$J J* JLU- ^ v
J Added from Bm. k Mz's text has ij\' y ^ , but commy. s-i»-\'j> . l So text of Mz, V,
and Bm, and Cairo print : Mz commy. (like ours) JJiCl. ; Agh has the latter, besides two corrupt t •
readings. Bm commy: (J*V| v l>e_ll oj> v_.l»- v_.L J\j: JJ^ J>'/j j ^| l _ r «_UI &. ^L j .
m Agh corruptly '.^}. Mz l*^"!>- Mz o^'i. BQut p. 106 '^>jT\ \l\ */j J,t >U : on p.
107 our reading, with ,'JS^i misprinted for ¥}S*a ■n Yak 4, 926 has v^-. 7-10, 19, and
an addl. v. not in our text. Agh and V corruptly ltU.| ; Bm UUi| (corruption). Mz scliolion :
l\\ jJft\JZ'}\ LVi
rjJN ^ Cj\> J»j v^JU : uicJI g \^W"*cSuj bb : ^'i^ 'i* U:.J13 I^jV^' 4>*0»j*3
j^S Ji iiji jji»:di)i jj Dji 1 £b j» &-> *WS * u| i ^j dus jj u, oiu iLU ^tr j&
cJS-p/^il tfiH JjJJ Jill [)£* y> cJ& it UHlT I^JjUJj U dfc CJi.UW'i ofcj &\ jc
J\>- M» oij jl 1; DfcJ oJ» in_)-~^ <Jhs.\j'-*J* ,_ r J*=J 61 * ji-> y^*-i *~& -& 6\T lil» : **Js>li
: c5"t <^l JlS) (j(lJ : <-ie ^i*' CJI** J***!} ©»«»JU» JJ»- ^ eSj jl _ r ^aJL* Jc JU» ol.J : eJ-^ *
ijslj o^c ci; sl-J !»•*» f)kL-b *~b fJa** iJlj-JI i>-b : *i» -^ u' <J^b <£»■d*f) <^*l (j*-- 1 *
JlJj *jlfc^»l ^i^oJb : jk>3 JUj'fc" U «u jJiLi «b J_ul :pJlii U=c o dotajl* : *JUff Ic IgjjCli
l$:lij ylj dllil OlS^j- UjJc iHXal J>- Wic Jp oil- 1^:1 <r • JjJ, j^J ZtJi^ ly^'l 'i>- fyJI
S_l»l j-l y Ijli b^i£ : 1^1 ujjc J* ly Ja^> *»d' 0»U Sj-vc c-s^'l lil> Uy- U kjlioi
Jl«* j«o U ^ jr. dl) U Cj. ^f Cf. «->^- ui Jjf o^j : 1<jJI Ji- -u b->- dl!i> d~i» • *£&« ^/>j 6^^=c * •
'.^'i I*- ( L&133 Vj : i-jC* ai -^ JCj > dtd&i V_> £u. J^Ij V* jJlwW j£j 'J'l : 3
'jiLiii.dUi jc ii j^j : \^\ JijJ J- i'juI diuH u> i^ ^3 v Jiii.'iii jip
I'fej : *^aj Li3" • "}i b : u>U* 3Q dC?fe Jo- Iu»l : J E» <-» U jlcI>' uK l5 ill u^=ill Jl Jj'p
uM»tc Sil c^lXilj c r»j' (jA^* ^ J- 1 -'' j*-" J« I l$' ^ j*-"l <JlT >j^- u". Jjlc 6 1 >=• OjfrlL«
<ti_y« ^1 jiLjIj * ^->*ii 6^* c *i! £*l!>J ' iS^*^ -JUC l^v- ill rc^J^H? |T OJJL^ (^ slJi'ji
"f L^>JaS <U-^5^ U. ^Jui :«iil jJ 4Jl ^.jjC Sjjl fy— I «W eb UI» • MJ» V| d^b lj 4^-la
: dlli i Jffj. *~p l> «U <i [^x ] u^iiiJI '41 iJ}"j >^ Jl
LVI
8 All the MSS and Agh have Ooll , which seems meaningless. Bm marg. has v. I. j\J\ (« swellings
on the body »), which is probably the right word.
k Agh expands considerably here ; Mz follows exactly Abu 'Ikrimah, but does not name him.
1 This poem in Agh 5, 194-5. BQut p. 106 has vv. 1, 2, 6, 17, 18, 19, 22, and 20 (and p. 107 v. To
21). The order of verses in Mz is as follows : 1, 2, 16, 14, addl. v., 15, 12, 13, 17, 11, 3, 4, 5, 6
18, 7, 8, 9, 10, 19-22, and an addl. v. The order in Agh Bm and V is substantially as in our text.
J De Goeje, BQut prxfatio IX, and Glossary, s. v. Jj» , suggests reading "I»j fc> r o-*5 •
jJN\Jj>'}\ LV i*A
lil *lji_i-l L«5j ^t$l : »Lk)1 ^ *_>ll!l y>j jilo* Sosl" ojuj ^^111 li* 'i»Lli JjJ
»>,' .' .* • ^ > > ,*< . j „ < • +* ,
CfJ '-> J^ «— *** & **J?3 ^rtf* err (J-^ ] fjt" <•*■^
jif CjL SjlI »Ul '*jT iljj ! *l_il JUj till <J «Jj ^i» lili 4&J ^ till jiLT jJU Jc
*_L-lj jiflMI JJ^^-iJ^ ^ u!T:jiiil Jl» o^Ccj.1 Jl» : _^»VI i3j. J^>J*~
l^y^ij l ^j«^l ji^Vl U€j '• cjI ^ Ss'y^j *i'J* ** j*j : >iU l« 0: a— u oli- a -u-jj
: liJil^Li j^aJ U Otej : u^^c *- A J U Jll *jjI» lA cjfej " j J^l' >^i *^> I* w^»- U» y»j • I Li
J^'b OM**^ ^Jb ^-5lSj • 6^*c !si V| »>J Mi U^J 3>^ Lj13 ^O J^ uJj*j tr^>- ^ 6lO * •
^a» *«xJj ) J^»Jl dliU o*. i-^y 1 tit <-»^- u; jj* 1 J^** : l*J^ cj~> »Hl J* I ^ >Lj SJLc j^
( jm»VI Ia* ^j*pj jjTVI Jii y jnI iUy L dr. jy J y JIS sli*- Uli dJJL. ,>. ju- 0: *L«_^ Jl
ilt jj jJy u£j: UjUc C-o~i 1^»«j ^ }Lj illc J^ii-U 0>Uc iLl o[ '• >->U* a Jj^ il JlS
LJUS C-1Tj > f]£ (Hy^J W'3 u-WI Jt?1 ,y 61T3 = «tlj <ij 'ii'jj 4L ' r lili 41 JjUj' V
j&i ,y or fti J* u%* Sii jl_^ iL> *jSy '.Ui .^.ui Ji Jil; j^i\ jy jJi; dUl I ^Ju t •
Bm's order is 19, 17, 18 (much better). Jam has 19, 17, and omits 18. Jam reads t-J*j *\j~ for
?t^.^. ^l!i . Bm n - : » +» with U. . d So MSS : we should expect i j.: t .. .
e Bm jw£ and »i^.j *-i^t* ^uiU. Jam ^J. ,y y <S*j-.j ■Mz, Bm, V J_i.
f This account of the Younger Muraqqish is found in the same words in Mz and Bm (fol. 9a v),
and generally in the same phrases in Agh 5, io)-4- T e
KV J+^jfy LV
JjUJ.Ij: 4-W4 J* I ,jl:<j3l' p-jQj : «dy_>: JZA\ *&><• ii o^^J W; J-»J > *»' Jy ,>* y\>
ry^i 3 i^rr^ ^ <yt r/t-* 'V 3™i* '-^J^ Jj-i* ^°
• <u« TTji- j~lll ti y*! <ic JU» li' t£l j-ill •«& ^ «iyj • *J»*L *<_£* o-u i> # ^j-jI* ^Juij jJ (^l >
.j. j-ill Jp ^ v/^ t^l Jf- Wjjj- u}~LSC« -C^iH <sl <**k ^ : »'J ?
7X»s«u Sjjiji o'J*' *Jajy U-X«» ^t>-JuIl OlXJLj e>\j \"\
«i»j 0>_j" ^ — li ci eTj^^ (*■*./*' f-T - ^ ^"^ ^' ^ ^ iJ !fii ^ ,jM i i-O*" '*^* lS/ <jy>
u Bm, Jam, j I; . Bm, Jam, rSi] '^'^.'l tsl |^- _>y3S (Bm with 'j-^i\ as v. L). Mz 'viii'^.'l (but
\ notwithstanding). V as our text. T See Mbd Kam 437,2, for the verse, with the context :
Mbd reads tSjU ; LA 20, 189, 20, with |ju>Li]| (explaining isSli as= ^»l»). Prof. Geyer has kindly
supplied me with Tha'lab's scholion on the verse : ^„ \ *1 'JO? J J_,l : ^U ii| tfiUj j! : oj^ j;I T •
w Qur. 29, 28. x Qur. 96, 17.
y Scholion of Bm : <i ^ 3^ r*^" ^1 ^Irr. r^J 6-ijJ '• '-^ j.^^.j. \"s; JJ*» • z J am has all
the verbs in the 2nd pers. m. sing., and Bm gives this as a v. 1. a Mz cites this couplet ; « He
speeds through the land with a dash that outstrips all others : he is not overtaken, and there is no T»
one in front of him for him to overtake ». b Qur. 5, 6. c Bm ?CJ* with p\ * as v. I.
33
jJ>y ji'p lv w\
f ^JYj Si u> j jit # Bjfi ^ &\ fe ^ 1^1° \ \
lit .^^Lll Jl_i .jaU-l rcrfJlj- • | yVl t> >£> (^ill cJ»jll <£ lf*» 1J» iljli j.yll -i* .*£> »lyV
.J. lijj Ub ibl rt*ajl ^^J' ^J*^ fn«J •*» ^J (J***
• I_Ju_JI «Jjl» w^—Jlj • «lj»J «^l-*» <£ t^l ^JUjJIS^ Jyj«u^ltl t^U' lTj*. - 1 "^ \ijJi (^1
^U» il)5C jl_>a»- oMj jj^> iliMJ Ji^ 9 oMj ,_^a jP ,^">»JI z*>*e\ 'il '(j-"** >.' J^ J/^ ji'
juJ s ^jjJIj (iiUb J 3 ? 1 JiA : &?b *r^ **p j*f'-'^ \* '^* ^^ l~»o ££*5 » •
tf jJLe <j^ JjC JUjuJIj. J-XiJIj ^ii-lj
»i* ^i^-aJl JUj'lOA ^ J^-l Q^l. vjji, ^i Jy Jc Uij «ij ^j cJUj 4ly Je. »J Jai^
« t^jj 1 JL ^^i *jfei j; ji * j&j . i2Li«
Bm i-Jj«-. Mz, Jam, ?sjui (but Mz commy. tC*j\ ). T •
P Mz, Bm, V, Jam, j-s(i^. Bm marg. Jl^ ^| ^JjJl^. dUj^. Jam. r^L y!3 il* J^.
1 Our MSS here insert /*~J\j , which destroys the symmetry of the phrase ; see Asm. K. al-Kbail
(Haffner), 223, and Ahlwardt, Cbalef el Ahmar, p. 233-4.
r Cited LA 13, 287, 8, as text, and so BQut, Adab, 145, 5.
8 Antetlo. Ill v. 5 (p. 24). T#
* Mz agrees ; Lane and Jam commy. give the exactly opposite meaning.
i\o jJV\j2'}\ LV
r/.- >: »r/. j^J »r/. •-'^ ▼ '-^'V KA ^ ^ J^ Ji» : £jdi Usui jl. 3j> ^laIjJi ^»j u^j*— J'
• ', l" i.'"' ' ," *1 *- ' ■« -l' - "!• * > 2 .'1 1
• -- • ' ' < * f " -' 1
•kXJaj ollaJJ- ejLa»; ti C-»fe^ 'i' O-^l *l~« j}, Jy • Ji> I J ^.C <£f\j i£y jViu £+*\i\ £jj
rjjf %/yb* ^ olLJ (^1 Juy yt i)llJ -JjB L'-iJI l^JI L-lS oKj "_^Vl ju'yjl j^lj
,;. \jAj ^j» jjj Lj?- 7?^lj «i-! JllJ «i-l Ulj !%». «^- .1 Ij jjSd\ iks- Vi j>*-« L«
t . > ^ t - r .* * ", <l i i ' "r* "•'*•* *\f r i" n
'i i ' 'r- tr " ■* '" r r ' • e ' 'h ' " ' - - ' • V ' ' V '
k Yak. 2, 180, has vv. 8-n. Mz, Yak, Jam, J*J . Jam *-JL,*j . x These verses are obscure ; x •
Prof. Fischer suggests rendering: « Looked for with more care than a ladle with a long handle, with
which Wardah was working in the morning : but she let it fall (into the well?), and it became a lost
thing ». For JlJLjI see Dozy, Suppt. 2, 670-71. The passage in not in Abu Zaid's Nawadir.
m Bm transposes vv. 9 and 10. Yak, Jam, o"ji\ i\'jl. n Mz jQ. (for ijj ) , u%£ .
j_^JI jUBm o^^-*t bJ*iy J 1 * o^ J >» 1 and ^r*^ 1 til - V, Yak j._^JI J^ , u>^-^ bJ*!^" ■Ta
Jam |_?ji|^ u_^« J- J^y , o>^, , J_>— i 1 Jl ■According to Yak, it is not Gllan in the north of
Persia that is meant here, but a settlement in Bahrain of Persians from Istakhr who planted fruit-
trees and caltivated crops on Arabian soil. Prof. Noeldeke however prefers Golan, Bm's reading, as
most suitable.
jJi\j*}\ lv tu
^» JaJiL ^j J I Q>il JLil u^ £* <yj r
rc^i ^M-Jlj Ja-j yfc bj g\j3 3-?-\ «^w' «* l
' " «' "* I ts \'\' '\ * ' } * t% W \ *" ^ * ""4 *' '^' h
r- jJ dUi I'U^I tl>Jt*> 5 U> b Jaa,-> JiJ 4-3J » '
^^* j t- • » • * -••» '
s5L J,^ ^6ij ♦ -v^L ''j*^ y^ J-, 1 * y^ 1 t)LJ » ^i J^ljll ol>l oUll
Jlij- ^yill ^ Ju5 *ty Stjjuj ^l&l JU *»l Oil) : Jli: UjJI klSH, 8U1I P^*Hj jiUl \ <
lit «)il ^*T >.' Jl*J*<-^*^ -lii^j U^-> ju-Ij ^jJlli : Jum ^* c5>*i iS^J : ^» y 'i' IJu*
^M! Jililj.l^o juJ l^Jl^l By* j a* _i*sj JJ ^gill juJI aLI 151
ir ' ,» *- * . I' • • c (?. — . ' - '. - k
1 Bm jiJul ^ . Bm r^d\ , Jam ry^> • V r^-JL, . Bm s commy : o^~- o* « ^ r-^; tf JJ) r-^U| T •
• J^ if- rj^J &*-* '• (Q. ur> 3» 182) <c>j j*LLi »-.>-Jl« : lt ; «L (^| j^m .
8 Mz j_6|_J JLaJJ . V ^iy . Jam »>U1I j L-^—Ul . Jam ;>UJl3 . V com. gives v. 1. JJi\ .
h Mz and Bm jjj ( ^*lj), V jjj . Our MSS, Jam, and Cairo print Jij^j ; Mz, V and Bm as text.
Jam 'A-iiJ • i LA 17, 97, 20. J LA 11, 272, 22 ; Diw. p. 58, 6. k Al-A'sha,
Ma buka'u, v. 8. 1 V, Cairo print, our MSS jx*. (apparently construed with & x^-j ; the t •
feminines tSj and jjj. depend upon ^ , understood from v. 1).
l\* JoyjS'J} LV
a. . <• f '| J •'». " t «J • i<.' •' M it > s - • j
uJL. U J^J» <»-ji' jjs /^i^' -l_/u» »j^ Jji» s^, o^
3& J^' ^ " LV
^LJU' £jl r Ull Jli j : «^l ^31, f l3llj VijU i_^BVl r d\j • jflii 51 j'^l r Jl
jUL- i>. *«■;> j **— \j .;. JU^ £*Ul ,f^-* if, b-i*JL> : e^=i _£ ill Jy ^ j*j : ieL
^JJI y»j \'jj- \JQ\j \*'j£\ >*Vl C&j >*>Vl '-» jjfSfb S^i "^ y*j 6UU 6. J— o-J
tf jiill zX> ijs>l* jji*
x So all our MSS, LA 15, 32, 24, Naq 65,9, Ham 504, 16, and Cairo print ; BQut 12, 17 and 104,
17 has J If (for Jl/); see ^ e Goeje's note, p. 12. 7 LA 7, 257, 4 ; a verse of al-Kumait's.
z Ham 504 : cited BQut 104, 19 ; poet 'Amr b. Qami'ah ; Ham <^_J for •_ r w«l . T
a In Mz and V two other poems by al-Muraqqish the Elder are given, for which see Appendix.
" This poem is in the Jamharah, pp. 112-3.
c Bm Qi»l . Jam ^.'i for tlT , and '^-^~f for ■^•^f- , \_yjj j\ -
d Qur. 2, 119. e Mz, Bm, V, Jam pCjft.
-''
jf^\ jj'p liv tvr
• ->'« "V"i" f *£ • r* " f t *•» \'* s" T
01 A»lifr u>y J_ b k_;UI ^y uj>J fS
' * ' ' ' *
.;. Cjy<oj Its (^1 ^jUI Jy •
• < ( •' '• > r •• ^ • . - - >t * ,■»' ^ : »< â–
fjjl 4JI Jo. U IS ^ L-^. j^yLJI <*' ul^l rr
l&Cx &ju J^cijll dUi j, VJ,
x^> ^j lil 'jtll '.li ^h^Jl «& lil : rfjitJ-ji-l ^ JUIVI ^ Ul JLIj : pi iJLTj
r Mz reads (J^'s life W*S. ^^- , and V the same, with CjJT.
* V omits. Bm \2 \ j j^ . Mz commy. indicates 'j»jjA\ as v. 1. for CrjJJI •
* Vv. 33 and 34 in LA 15, 322, 19, and 20, 188, 16.
Mz <6 (for Sj)- LA locc. chit, and 4, 41, 15 '^1 >T ; in scholion to v. 34 of No. XII (ante p.
119, 1. 11) the v. is quoted as in LA. Our MSS, Mz and V (not Bm or LA) insert jJ before ^jUJ
â– which spoils the metre.
y A$ma l Xyat 63, 2 (p. 62) ; Naq 192, 2 and 235, 18 (with variations). »C^J1 J>\ is Bi»t,am b. Qai». To
l\\ j<VIJL?}I LIV
• ^ ^ *- • > "* »
(♦^Vlj-^jj 6* <^' /r" J^*" 0*'o*^<i' °j*-" <U**«Mj • jj&l '(^7" ojijJI us/jI
.> "aj^o *J il^~JI Jj-xIj (j-J $y VI
|T Ij L*»jj ^>j cA II l^j ^jVl L W jp- . ^ w
£u& o iLjUl [Ji'ju] Jl^-I jji Li ^ »&°
n Bm and Mz read 15| , V J| . The former reading indicates a verb in continuation of ^ ,
the latter is plural of i^Jfl , « hills ». Both are explained in Mz's commy. (see below). Our
commy. appears to be partly corrupt. \^>/j JH means « its meadows budded, became covered
with flowers in bud ». T .
The first v. in LA 5, 394, 11, BakrI 752, 18, and Yak. 4, 91,14 (with slightly different readings),
the second in several other places ; see ante, p. 409, 1. 6.
P Mz commy : l*i3S: jU-31 CnJ *i| ob~_>:^>- Jc 111* ji_> UiU &i o^C ol J 6 "p^"'-' tf ^J5^
l*^f1j . <1 MSS ^Vb. The singular of £S*\ and ^ CJTl is '^(TA 9,
50, 14) = calyx of a flower. r It does not appear how this reading would scan. to
j^\Jj')\ L1V tV
<JujZj\}- Jlc J»-I^lj 4j_^ol ti *Ul Jill .JiX. jSei-U^«!lj* **J ^-*i^' : t$J l JlJ , *JJtJ *JLA5Cj «
•y *i* '"£ ?> i » -- ^
J J 2(1 Ob^ ^ JJki \& iJU _Ja^ Ij-Jai u[ *^
^ JS" ^ii : "A-*- rj-Cil ,^-uJl ,^u ^~i»ij j**. jjl JU-Sli-l JijVlj-i-i-l aL • Li.^U-1
ff *\~£ & 6jf- <j J>y?\ .f^' iPJ vti: oily.
* ilpJj ll^U JU. o'j v^ti' r 5UI Si's >il»:,fV 5L- »ljl ^>i« 3 *s »jJ*j Lil»iJ fJ^i > •
h Mz "j^J^ with marg. it^l) j»j i^ ^»- (rfc : read ^L> ) '^L i^jj. . Bm 'p_^ with Cm' , and \\ \
in marg. as v. I. V «_^u . Here also the second hemistich has one syllable in excess.
1 Mz <»--ij (with 4-x1j tSj_r.j), and ^ (with p^ v. I. in commy.).
J See Bakri 204, for jj— Si , and also Yak. 1, 851, 9S., and 3, 285, 19. k V L- . V - J . V ^. T .
1 So Mz's text ; but his commy. (below) shows that he read iJjj for ^'j~S . Bm "LiiL' with our
text as v. I. rjUJl v LJV|j .UJaUvij p-iljil; vV-^l ^^ t: »'»-V J>»:^J '^l^l &**:*) j
m Mz, V, and our MSS have »CLL| with ham\, but this form is unknown to the Lexx. and not
mentioned in the K. al-Maqsur wa^l-Mamdud of Ibn Wallad. Bm has ji.u ,i*| _ , - , V ^ Both these T»
readings give a short syllable too much ; but see above, vv. 18 and 21. Agh 5,189,9 has a v. which
is apparently a variant of this : *^J <iL>j -i-j;?-^ it- 5 j^+JUiU. A'^^ *• ■*-''
-,».
IA\ jjTVl JJ^Ll LIV
^j. fjW Aiie- J I ^ cAU l^fr ol ti u*»^ v» ' A
r •" 16*' » ••> >*>^ >*>.*>
^Py* 6 jJJtl ji^i Juj JuUu j^lll i ^i J^'J : tr^' cr^ 51 C^ -V^ 1 <& S
£&! (Jb^l Itil j* J.1%11 fcL3 Si ?jJIT ' f iJ S^-vi 3yi f
, — ■.- .- ,,,' => -, . i._ *••..* ...>... .?>•.' ..»..
''jjj
,ji (J alll cjlij^l Jl*j* ^\*°J>. «***'ili> »'y» Ur4y5j • ^^"JL.1 ^^«l-l
D Mz, Bm pi»j ; V jJLu with U. .
c With this reading we must assume that the tanwin does not count, as in the Mutaqarlb metre. T •
°- Bm has variant in marg. r»i_r* OjSj* </D • m ta ' s verse (2nd hemist) there seems to be a syllable
too much (jafnata where jafna is required). e Added conjecturally. f LA 14, 328, 5,
with w. II. ; ante, p. 266, 8. 6 See LA 11, 162, 19. -iL*|_^J) is explained LA 12, 350 ff.
\\ •" * ■** • **
n V ii jiX-| , and Bm both readings with U. .
3R
',*
jftoji'p liv tM
^1 li* {j*j Jl» ,ji. ^ iLJu Jlij ^i*>- j»l Jl? liS^: ill ,!-*• iu &X : Jj^ >.• <iJJ
a iluJ
dUy *yt J&L5 'AJ-j • *-» *jp ^ J^- 1 £ »J5*- uf>J •*£ £*■" aljSllj •#&' <3^ •
• j^Lii JjtjA j$j) j*>- y) i}\»-£Juj <Jl» J3j of 'i' ii>- JU (£ 0^*J :i ^l C-ii*>-
•-j* u j& >gj ^j yj scii >)>' jp ^ii ' no
^ Jyu * J£J U »Jll »Ijj j^S * *lyj • {J& sU- 1 Jjl» py ^ [^ aU : ^/w^l Jl»
! Jiii *_jlae *_L>j {j/j • ij"$ J» <iil Jl»:ilJU?VI ,y [y\>] fW ^ ^jSj • • V3 til J^
til Jy IJl_ * : /»t*W ^1 : dll^ ^''Ijj 6^j : »^i > ^' Jy S-O SjiIc j»I JS-^UI ^1
8 Bm <&. i_^ y <u }fcj_ . The metre requires us to read, with Mz and Bm, « U: our MSS, V, T»
and Cairo print have « ' ..,. i . T . For another example of the loss of the hatnyih see Naq 444, 14 (wrongly
vocalised j-_u in Agh 21, 100, 1). . * Bm and V I^mI. u Ante, No. I, v. 7.
T LA 20, 269, 18 ; Addad 44, 1. x Qur. 14, 20.
y LA 20, 269, 14 ; Abu Zaid 45, foot, with jjij ; poet •~>'^A\ c*. j\'j^- l Q.ur> 18, 78.
a Bm and V ._-! tsi (which of course is necessary for the metre and desirable for the sense ; but t •
the commy. shows that Abu 'Ikrimah omitted (ii , and so Mz's text).
iAV j^\ JS'}\ LIV
jJ JB : lj; 5i3B SJbJ^I dU5 [ Li -X3 i lili 1 n : £3l Ja^3 d *l JUI "
A *ti LJI -J p\j • *Lii-l W *L 6tj 5Jiiu dr. ,j-£ Cj. 5»Ai dr. dil U dr. jj^ dr. 5Ju> ->j jj. wJUj : »jjc
$J <Jtk Vi jJL" VdGjldU^li'it" 1 ^
jL-lj o5t>- l^ JBj : * fSlS X^ *1 ■*"»d *^ : <&UJ * k*l e -** f' 5 '^ «-V-> : <J |jL -"
j»l ^jjji J d.ir isi '^i LVy j? ] ^ a**' j*^. %h £ tpto ^Vb- jp yi Jjli
• £Al li> ^ Lib ji^W ,Jjfl : •# • Jy^Ji &• ^l jbCl JLpI (Jjfb.J-^II ^Vlj
r»LUI oj^ <— »*j[ jl iiLc -v ot-H tj \\
* J*. *l*.j J^.' oVj-illk^Vb jvO ^ Job: JLUI JLU! iUSUI i •
n Supplied from Mz and Bm. ° Labid (Huber) 39, 59; LA 5, 394, 5512, 287,4 ; '3> 59. 3 ".
19, 4i, 1. Addad 57,4 ; Mu'arrab 'Jlo^. P According to the verse on p. 485, 3, we should
insert here o^l , for it was Tha labah's father 'Amr b. Malik who was nicknamed al-Kbusham, « the
big-nosed » : see BDuraid 214, 16. Mz, as usual, copies without making the necessary correction.
1 Bm ^»M . Anbari read <o\ as our commy. shows, and so Mz's text : but the latter's commy. has y o
Yj\j «j» V? jJ 6> ^ , and so in V. Bm has ,'j\ , V a j\ . LA 14, 280, 25 has the v. imperfectly with
\j\j %-li- r LA 15, 163, 16. Mz -i^ for " ( ^.
jjTMl jfji LIV tA*v
lilj : \'jL£ ,jki± &y lil '.w£:Jl*o>l liillj ■*J»^- j^Ly • J;*3l [ l^lf] * ^jd
•j; yLii'i U»>t; ^: ft ijjf/fi Jul. ytSI j 1
>Vl JyTdUtT ii^y J>. z?J J& '•
>Sll Jy*S
: jy* c£l *U> y* JUj • *jt ^JT VI _jlji» l_> : y«>. j>l &jj • *> »l%l sy *~i yH y>i JuJIj
y>i)l Je cJ^Hj 3UA-L ^aj t^- fl\ Jtuj : 1^1. ^j y\3l jJL J CjIj y-l <J^ -j&! Jlo \ •
^y fcl£ J>~- : ,_^-^Vl Jl»J • o^jl «J JLJ) • (j,j*j 1 ^j-^J )■: «-Jc • K*>y* J& i«y^c jjl
â– * * ..^ ** I " " ^ *
J This should be added (from Agh) to adjust the metre.
J Mz, Bm, V, LA (7, 61, 7) BQut, Agh 'JxU* V| . T •
k I.Q, DIw. 4, 3 (Ahlw. p. 1 16) ; cited here by Mz.
1 Yak. I, 856, 23 with ^jjjjl\ (mentioned by Mz as a v. 1.). Yak, Mz, V, Bm, rt-lj ; Cairo print
and our MSS «JL> . m V and Cairo print ^Jl^-ill L.1"^ C_JL*1 . Mz and Bm yJl^ill ^-l^-i' v_-UJ.
' " ' .' . '* ' ' '
n LA 8, 67, 2, where see explanation of vocalisation C^^l ; attributed to Tarafah : see Ahlw. frag.
12, 3 (p. 185), where >.«■,-) I is printed for -L. j — J \* . T#
iAo jf$ji'}\ LIV
J*>' c!>£ >-*-> e ■■* j j**] ,r — ~*" # V*^ t -*^ 1
'jJTCjW;
• >'' \'i\- "'• t-" * T* 1\ i" *1 * r e
&.UIj6:<fjdl afelj^jJ ISI blf a& 25 X £j3l x*JI
g
ifil j, SU^-Jl) ?jJJI *_J^9 eJUj <WjI»I 4_Jlc .lOj
b See ^<w<, No. LVIII, where these vv. are attributed to Muraqqish the Younger.
c Of this poem BQut has (p. 12) vv. 1 and 35, (p. 13), 6 and 15, and the same again on pp. 104-5.
He blames al-Asma"i (not al-Mufaddal) on p. 13 for having included it in his Anthology, on the
ground that it is faulty in metre, ugly in rhyme, not choice in language, and not graceful in y .
ideas. He approves only of vv. 6 and 15. Agh 5. 189, 7-9 has vv. 6, 2 and 25, and p. 190, v. 5. LA
8,195,3,5, has vv. i and 2. Mz ULli L— o- V (sic) UU; -_j d\ ji • LA piSC .BQut ULU U- ,jl jJ •
The metre is sari, with the last foot of the first hemistich always, and of the second hemistich
where not contracted into , u o — instead of the usual — u — . There are some irregularities,
which are perhaps not original : see against each verse in loco. d Agh "^i»-'S j\ JJ£ , an d T •
so Khiz. 3, 515 ; LA as our text. e In commy. Mz reads <ClV "j|S.
f Mz, Bm ''jS'lj . Bm Vyi j . « Mu'all. 4. h V ^JLJI (for ^i)l) . Agh (j-jiil liliT.
jj.fty JS'J\ -LIII, LIV iAi
.J. jui\ 4_ij l^jj
i'\' ' 1 "' '"' f s i "« * -' ' r' it ' * s n t" ' • i"y
^3lioJll» lit»:p>Vl i^fjlofe- Uj^JIj-:^:^^ JS.ol>!b ,j£ si^Z£
.» < J\. .-*■»
Ul JJ^=»VI jiy jUj LIV
T Our MSS, Mz, V, and Cairo print all have ilil, which however seems singularly inappropriate,
and is not supported by the explanation of <i*j| in LA 11, 34, 8 ; Prof. Bevan suggests reading t •
i!k~c , which suits the passage and might easily be converted by a scribe's error into iUi .
w This piece in BQut. 104, 5-7. x BQut 'ji* and oQ'l (for u_i 1A*| ) .
? BQut and Bm xs'j , Mz and V ts'J .
z Here V has two verses ascribed to the Elder Muraqqish which in our text are attributed to M. the
Younger (No. LVIII, post). a See ante, No. XLV. T
:,*.
iAf jf^\ jj'p LII
Qui. '} »ui i yy i>jii irpi « w
.J» , ijl -ij-^-l J^J
J^'oy^rll**'^** ^ ,J <i^ cH j* 5, ^ 4
,;. *-yo^j *-»Jj' j^- jJ^JIj : j-i«5l J J iiJju* L /a~JI
jail Li sSl--ln -iif »jL t^j o^^- >*j v
>L-S Jj JJ» : je^atl ^c c^jjIj »j>i» »^JtJuJl Sl3ll Jail 1_>UI lib • *3»j v'jl ^«ll5l \ e
eJlL. £}0 Jj*' o- 1 ^ Jail w e-J «'-V>LJ *J^J /t»IJl ^o\ti\ '- aji- > IaJCc- iA) Jj" li* : £JuJl JJ
A Sit5 *&-
11 See a«<«, be. oil. ° Agh. VJ i9- (read v>r=0 • P A & h - ufrJJ •
• #>»* • f
q Agh. in vv. 5 and 6, has 1st pers. sing. (mII p , t :l.il) throughout instead of } fern. pi. Bm T •
p^jj^b (and Agh also j). r Bm, Agh *^i^kiJ .
8 So Mz, Bm, and V ; our MSS «_JL.| . This explanation assumes that o_,.k3L; is equivalent in
meaning to ' ijJ% J , which is not supported by the Lexx. * Agh omits.
tt So Bakri 245, II. Agh ol^*^ on P- J 93» bu t ul^r^r ° n P- x 92, foot. Mz, V o\j^>o. ., Bm 6l^-^=<H
Mz v_i»-j. with ^_«ej« as f. /. ; Agh <-Ja-^> • To
lAt
'• JCj u: dlU i>. *J Cx i*U jiS 0j#- wJk ,5^ W^ vJ^ 1 JjJI olSCt 0; LI* o*. J*<> lit 0^
j^Cc w^j>- i5, *->Lj C~J» ^ >!>»» pLJ ^ »!*• J-<
[ysejjl ^Cj?o' »_^0 c ^« W* ljjL» *>jH <_£-> U« *
OJ *Lj^ ybj *!} CJ-JI jjllib ^Juserfu) li* j*>- y) Jl5-t$jljjJI &j£ AAy<Zs. y) »JlLil liT"
11 Agh. 5, 193 has the whole of this poem except v. 7.
1 Agh. LT Uci.LA 17,270,14 has the jact thus:'_p£l; J^J xJ l^iiCl ; Khiz. 2,139,1 as our text.
J See al-Hutai'ah, DIw. 24, 3 (with ojjj for i_JJ , and so Mz cites it) ; LA 17, 270, 16 as our T .
text. (LA 15, 310, 1 with jK^for ols , and o^3)- l < I repent of a speech that escaped me; and
would that it were hidden away in the belly of a sack ! »
k Agh. «»J| (doubtless a corruption) .
* Mz also quotes this silly saying of al-AsmaTs.
m , m See ante, No. XXXVIII, v. 15 (pp. 357-8). T ,
1A\ jf&jj.'p LI
,y & IS L£jLi& olull [ >a 5jj-aJtJSJU.yi s Jun jUi JUlj JUI 'sjballl suft
♦J. \XJtsJ I^JlI Utlyai eJU- JUj
* ^ —. * •• v •* *■* " * '"•*£
: l^fJj L ^afc j, l^iUal! •IjjJIj l^li- " £j£5\ <_jUj ^« *I_A-Jt^ • . » 1 — - \$^j &z}\ lyxJ\
4> I^ISS Am ^1 1£13
->-•»* >
" Mz »^. h; . Bm marg. has :i £5 G*jc .
c LA 8, 333, 24, Maid. Freyt. 2,918, and Lane, 2403J. Poet az-Zubair b. al-'Awwam, or'Abdallah t»
b. Ja'far b. Abi Talib. d LA 5, 413, 9, and Lane 1237 a -
6 Mz and Bm both understand a mare to be described in vv. 8-9, and this seems best.
Cited by Mz : render : « When their noble steeds are made to yield their last resources of speed
by means of the whips, he gives you his gift (*. e. his great speed) freely, and makes no difficulty
about it ». Our MSS read 1*1*1; ; Mz has '«iu . S Bm notes J^2I .jj* ,»XiO ^1' ^1 v0^4 • T
3Q
JJTSH ji'p li *a*
yLj AS f r-LaJI JJ Ajj k_JjLi} lf>J^U ^ Ji 1
it: Jul ^ .ijp .ljij-Dij^ji /itfyi jj> <j< c uji jj «iyj -^jui o>. ^i
-y" «^ ^^Ji 1> Ulj&l 01 Jbjr, 1 j!L-s Jtf Iclj : *JLu. ^a* W^-*-^ 'i' 'V-jJ ^~ y^- 1 •
UX5* jJJ» yv *&$*& £Jb J- UUU J$"l ^\ J* JiU) Jtt i "jw»Vl JB • *!ji U/ju.1
J*l^l o> w cjJJI^I^Li! Jlij: JiljjJI £U (j^Lr^ f y)l J* Jiljd) JlSj:^iLll UUI
uJ-Ji. Sy\ JU:ji'jll
# >^^" jjJ t$* : 5 JjJ ,r}**" 'S? '' *& 63 jj ' *-*y^* <3>) Jy I i*
l*L>jj : ^50 ^ Ul^j liS^j Jl "y Jl. ijjjll ,i* J £\ ^}i.\ Llj i)y":;j^' ^l Jgj
T Diw5n, 51, 10 (Ahhv. 151); LA 14, 259, 8 and Ahlw. have L^i|.
w LA Mi «</>ra, line 12 : LA attributes the v. to ( Amr b. QamFah, and so also in Naq 65, 16. Mz t •
cites both these passages, and generally copies Anbari here.
x Mz adds : — JJ &Uj c-Li *\j\ ^ qUJ) JJ -J y> *&z. .jjj *)y ^ ^j:,y\j^j ,jj\i.\ ^jji ^j
iJ C'J. Ha3C- cSl yjj ^p^ . 7 In Naq 438, 15 IU| ^>J ^^1 ^jJ_I3T "' U, U
is explained of the sheen of the armour, as often elsewhere in verse (Bevan).
z LA 19, 370, 12, and Lane 2287c, lines 2-3. Cf. ante, No. XXI. v. 11 (p. 212, 1. n). T a
ft Diwan, page 216, note to v. 10, and p. 280. LA /. c, line 14.
m ^iji'ji li
,;. iJUJI *£J1 ^j ty^ j&\ cJjh ^* y\> : £>li o^V' j^l y>j Igjfc
u ^r'vi jC juj li
, mj , js-\ Jlfl) , Jcl jJUa* » lac VI J • A-^-U; »_*■Ij Lt I ISI juj! . — >■JL* Jill 2ujJJ oo^^ell \ .
* ' * â– **** ** *
,J. L-jTj \>z~43u* { S-—^, J& 4 ~ e ci J>5 J^ 9 l#M«*l w«Ul O^J J)*J
P LA ii, 74, 13 with different jx*: — "'i^jt J^l^il r^l o-^^o^' , and no poet's name. In
Aus's DIw. 23, 17 the verse runs thus : «ll t^^it 5l=eJ *-»*_> J—1%.11 j3) 3- 5 ^
<1 So in Dh. R. 62, v. 19. Render: « Stout in its legs; it has only just become dark in colour, and its
tush has risen into its nose, though in age it is of the class called mukblif (see explanation in text)».
For the idiom <jl -^ f see Gloss, to Tabari s. v . |J* . r .
r Mz (who copies) reads ^^Lil ; both are right: see LA 10, 324, 7 ff., but the word seems to be
more often used of sheep and goats than of kine.
8 Mz o-Ls (*J L>-U wLli *Jli tUI *£* s^.15 U tSj_y.J) • Bm iJJ , and so probably V. (V &j\ ,
clearly a copyist's error). * Mz commy. mentions fei»- j as v. I. for *J_* j .
u Bm "*jLI. Mz, V i5 j i (for tS^.5). v Yak 4, 239, foot, says that wniSll is a village y s
in al-Bahrain belonging to Muharib, a division of 'Abd al-Qais ; but that could scarcely be its mea-
ning here if the poem is rightly ascribed to Muraqqish.
• »Jf Jyj <aJ>Zs- iJ,\ Jy li * • Jai dlli C>_>> .*«-» ^j^j J«i U l 2^Ci 1 d.^ ^Ju*a)l j'
" '• ' i !•? ' ' •** - * t .s — ■- > _".f ri^l ,f' k
♦ £hJ" • j -*' *^ i*** - * ^~ v-"? ./' (•*** -r -4
> • ^ j ~« ~ *v^ > .
K LA 20, 209, 1 2-1 3 with t pJ| . Abu Zaid, Nawadir 101, 5, as text. : See Ham 82, top, where
what appears to be this v. is cited thus: Jjil J±i. jJjui^xiU o^l >i v~ i f A *- "«^ p t"^ 1 * ' jv
Mz and our MSS have i^juUc without tanwln, while Bm and V read ^ jlJLp ; the question whether
tanwln is right apparently depends upon the correctness of using tSjdt (as our commy. says is alio- T •
wable) for the male camel : if this can be admitted, the word should have tanwln even when used
for the female. But in LA 4, 294, 12 (repeated in TA) it is denied that tsxit- can be used of a male
camel ; in that case the word must be held to have the female ending J , which does not admit of
tamvin. Mz reads i^S^S for "j »i^ , with latter as v. 1. ; and in commy. explains the reading
0-j_ll Jyi (jj-ji-ijJI »-»j * :..■■) ) . m V. 9 of al-A'sha's poem in praise of the Prophet; LA 10, t»
446,8, where jx* thus: ^_^|jj <UtJI U-^U-j; ojl») : Mz cites with this reading ; from Morg. Fors-
chungen (1875), p. 250, it appears that the reading in the text is that of Abu Amr. u Our MSS read
*iUL. which is not in the Lexx. Mz xt^i-, which is in LA 4,102,6. ° Bm Jj-'^jj, with j\ as v. I.
Utj^b [lit "JJA \l\ dfrfc Ja *&£ jjf h •
"jJl. s^S&l 1 liji^iij- uju >y j£S »U*Vi o'-AJ^b-w*ij 5j*^i t|i in Ji« jy> ^
^i»Uall Uj i ^ ^ji>-ly *«Uj j~&\ *1>j£ A ijy-J li[ No >o
li» ^j >«Jx »^' L^i ^jW'irifcr "r* 9 "' i«l^!B: ^dl 4J_j**Lj Isl^jjl «ij ^a^-^j ojJjjt,
« u>.lfc"j| tfl ^"i^ ^(iJiXJ • t ^ wi t 5r- ^ *^^ J^ 1 p*41 ^ >*J o^» ^ *iy
jvc ,y jL_««* 'till cJij l^ u_j5^j L. all iX ^j-^l ^-Ji-rai (r^J"^ o;UI <S?~i ^ "^ ^W
8 Mz ^jj^-. (with our reading as t/. /.) and l_>-iju . n LA 18, 146, 20 : « Small profit in X •
sooth it is to Malik when War blazes up among her wood-piles » : poet Malik b. 'Ajlan al-Khazraji.
1 Mz and Bm A......1L (Mz commy. however has the plural, like our text). LA 11, 272, 2 has the
v. with jL'.Hi ; the jaec has ojl^lll ja. Bm marg. has i- jjjlyill , which probably represents
this reading.
J Cited in Ham 699, 15, with ^JL-j for ,yuU . To
'.• I'f-ti . ti S* '2r« , 1 i >' .' i .*'* >"r
• 'in
J«>- .Ju \klj • ^Sb (t-«J^ -£^l Ji^lb Jl* • »bl j~5^{ (r+r J <£J£J • * Wl «r*5 (^j? 1 * o' .Je \ •
jJ»>j!J a**J «-mpJI iUj fy> ^Ji JS 5&JI jlSj NY
: f >' qjI jT^i iUjl ^ f yCJ J. (ilyUL >j J^ Jl 61 y>j S'iljfl ♦,. alijl
ul SVmm. o^uL' WSCiI V^ 1 ^ ^^jl^'^l *U*^I PjU JJU1 t'a Ui»:^l
^1 3mJ JjyVdUJu^UI^ JJ3I 4^ : ^ •*$ >^JI qJa*. ii^jll J^b-^^ jUL?
O^j i^l : j_1j W3U "<-Jy : y«r j»' <Sjjj-**jZe $ Jy '-i* : *^ v^'jl ^/^->. \$C J>^zk>\ t«
e Mz, Yak 3ijj ; Bm, V Jj^i . Verse in Yak 1,306,11. Bm and Yak have (copyist's error) ^i^sji y
and Yak gives the j»* thusr^fLl ?tjj _sGJLl| <i_ 1,* |i\ .The place is not in Bakri. Mz \ t '<*j -
' Quoted by Mz : « Prithee, bring forth my weapons : verily the time of warfare is near at hand,
and the scattered bands are seeking refuge with the main body of the tribe ». Y c
4 dB & [ fl ] b
-»£ • ,*•*«•>} > £^ ^ > \ p *> -* * }
^joj IU< i_Jy J* ii Oy'^ ^ ^-»— 0/-«J * : »jvc JSj • OjSCt <jp Jy IJL*: l^Sbcl ^ J^i JjVI * •
ji-Vl JyT :«j ^1^*9' J/Jj: l U»yse^ t^l Uu»- : lio*. ^iJcJl Jujj_:i«y^c jjl Jl»
Ji^tS 1 j-*J,M» cP ^y j : ^J^M a* Jl - c ^l <JjSC V ^a>- y Ajt : <i ^»yJ V * ^Ij ^> ilyj \ o
J^*. (A ^* ^jW J^'Of 1 -^ 1 *• ilP 1 ** - (i 1 i^y : »-Jc Jfij • i-»jSCl t^l Jy" IIa : ^Jll? j^.
,♦, <cl»^-l « 0**^-^ ^ J^d a 4 "^1 *"*— i ^ <^' ^Jjll»
jA*>\y.\\ iyzo- (J Jj^ll u^» *4-H Jn-^. (J^-l j-^ L_Il> ^
(Sjjj'^J^" ^ Jy '-i* : c^U 1 ^i^iylb • t Lil! j*) ^Jl o!> . • U^ IjiiJI ^1 JzJl Jj
y BQ.ut 434, 14 ; a v. of Ziyadah b. Zaid al-'Udhri. Mz quotes and explains. x •
z Mz followed here : our MSS ^y^; • Mz 'CJCL. , which seems wrong.
a Mz interprets JLi|:- V^lj CjiLi! _^1| ^ jkj ii>UJ) ^ jy.1 yJUjil j-L| .
b Added conjecturally.
See ante, No. XLIV. v. 27 (where ^ U*^ for ^| *i *:' ).
d Mz, Bm, V all have Cj\$3 ; our MSS and Cairo print o^=S • Te
m
^Uu ri^^ 1 »£S* trifle **?« ^- J -> Jtfe oi» Vl \
a <U-o JUall >_JW jUall *-j iiUlj j»-lj _Ju Ic
t_jJtj*JI OuJ »>j-^l 0"-*- u-^-j j'Jy josjl /*c'_y i
j&\l!j\ "^U j£J&\ jlS '(*^ : ^ , t^- 1 J~\ '<y& 'H A
r Bm (yiftCi. and ,yitli with U.. 8 Bm ^,"« - 1
* Bm ^.1^ (for J^l^-') and ^l^lll , with our reading as v. I.
u Mz "f.ilii *J . with our reading as k. /.
T In this place only Mz, who constantly uses and reproduces the language of our commentary, f .
mentions its authority nominaitm : —
x Bm f jJl) (with lJf aeJL) in marg.).
mentions its authority nominaitm : — ilT^JS) j jjj) x'J\ ju_« ^ a*-) Jlij
iVt jfUji'jl XLIX
'^1 ^JT Jujtf ^gjl Jlj ul? £* ijl^ N\
>_a,.j4db • 4— ij;J 4*?L> Jill lit ♦j^JI )«.<lJ JkS Jlaj ^1 II Jl_jJiUI ^y^jVl »_jytll *-oJl
oV ilj—J J*^— "i V «-*~ , * B «' »-5^ <J^-> * »-»*■■<" U_>i5lj ol_jil >Ju.aerfl : jio- j>l JLJ> : ijy^l
liVj' O-iij IS' oljiil Jlij "t/ 3 ^' »-Xl>- }}^J »j+>- ejl* 3_j—l *<»-JJ slylj Sla/il* Jjill ,£ly
^^J JUL j ' by&y <£\ »Jl*^ ^-Wl Jli j " .Jui* ^j UsVjl C-i^ -A? jii-i ^£L* °
• J— ^lllj o&d „JV' j '-> ' 1 <1>* £>""** j^c" J £*ij*b ' -?*>" 3i*r-> : Jiy *-»-** : &x. J
}3Lil >_^J$\ Ju^cl jp\ i>\ J j_£ ^^^i. ^ J<»jMl a* t - J ^ ^* y J^ ! *i t^JJ "<*J^s- y)
S_JDb : ii^> <JI j*Ijj ~&if- <^>.J^ *-\jj '• oj^ij JaJI jIj»-I (>♦ i^i> ^.f^-i ' ** *•
^.j s^juvb [ sfc^ii ^ i^ij y 'diiij ] p 'i£n '£ ^Ifl j5lj <rti j; OiJii
iuj JU -l«XL' ^U«|l St ufly fj^kil V^y Jl«:JlyVl yy^J ju. ^iJidi j^Jl
U^ljJ iJi w^u fjjl* u 1 .!
,-" •*' i" >? -'' *-» tf '' r»H "u*- q
Ji~« J?jj j'^~j ~r^ JJ *— iJfJ ^'y^ » 3 '- ii,j '•
^JJI oKll-^JI JiJj.^Jj .Ul JSj-jiX £*V3» «^'i j~j) jBj-lt/^^l Jy" II*
Mz, Bm «^ , V >u*u. . Mz ■-jL-JeJ , which is right ; but Bm and V both, like our text,
have kj-Lit; , and so Cairo print.
' - >.
m Added from V ; Mz has *\jj\ j,j O-' v- 'JLi~\j . T •
n LA 16, 135, 23 has ^'.1 . LA and Bm llJlS-
See LA, a/ su^ra, !ine 20, where the sentences are reversed, and the text has */. •-! ) j^ .
P Added from Mz.
1 « The doe of Wajrah comes to him (her fawn) frequently with the milk that accumulates in her
udders, and she causes him to rest at midday in the best part of meadows rich in herbage ». y e
3P
', *
,<Vi jfjs xlix tvr
' Vfcrf *l' *fn f V f '^ * * ' '1' • f
•U^Jli ujj LA ^J dp ' .J>U.Vl j£ y^Jlj U^sl ^lyj-iLuJ! £ jJJ i ^1 'ii^Jl <lyj •
\yu^-juJi»JM A-jftai l^V li* £ l«lJJLj Vj Jjjr. -iill -J_> ^y »JU*JI ^j ii^j tut- JfJ\j
• - v'll-^" 1 1 ' ' ! l" * ■"" ' ' * '" *" I* * II • ' "" " * "
bi tljte sjfc Jul iij iJj.U bUly jti • J#i J^£Ji> . o» idfi ^jUbo^'G 1J>
tfl ' f feiH did IA JC. Jy,: f LJI £ 7j!I aiJS ^ jJIJJ di\y- ULJ j« duV b <ly> ju^ \ •
jiJJ! Sflg^^ZJJl <j£ i|l dlV b 3y >*. jjl JB. jXl y»j Jfrtf {iff Hyj.\k lb
^^il j£.\ jl:d&Jl Ob ,Ulj h = j*j > JU Al Jy $&*'•;)> »5b**lj f&C^ tfl dC 3
*dL^j • (#j VV 1 ^ ' «$» </» L/^ ZjX J.MI D>j.y Vj jLC o ^ ^1
jl ,1^. ^ • j^atDI (tJlj ^i*- OjO-L-j. aLJIaj-.:^ JjC-j *->y^* •->>-*»■*b>lj.jjlj»
.-'-- j â– , ' t"
"C^Wf '*•' I" " ' I'm" * ~t"> i"m > "k
AJV5 >yu jAij )X-S. ylj^ iJy- li[ JJU/ >♦
e Mz Ct^fT, with U^el as v. I. in commy. f Mu'all. 12 (v. /.).
8 Mz commy : *JA "*JW J^Uj J^l y**1 <i &£$\ jty > ,^1 Jl^f oJ~^{ \j<j . r •
h Qjur. 51,7. i Probably we should read : l^jl !^1^. \l\j] '.. %'j. •
an alternative to ^jU- is si-ii* (see Lane s. v. "^lli).
J Our MSS read 1^ j , but Mz's text has (il*y l^-«^ V i*l '^.y '- i#— >V| JG •
V 1" r y - * * " "1" --
k Mz as our text, but Thorb. prints \i\ ju* which Bm has : both forms are allowable ; see v. of
al-Muthaqqib in LA 10, 366, ao, and 368, 8. T
1V\ j0\.Ji'j.\ XLIX
a
IftJCi- IjJull IjS&J jjL l js^\j Mj ]at>~)^Lj <J\5 • ^f^-i (£ J>- 3 C^~i ^ J* "^i : ^JJ"* J~*
>"VI Jy dUi^. I^w1 j£ ^^.j.* ijl v »»jAl £fi& £** «•& Jfi S'juII i-wt
j^&-» re— (j^AsJI It «^U Sis ^L-V Ijb y^c.1 Y •
°Jol Jj \£S 'ji^fbtf L^ jT/ jJ! ^ V^ i
p* ,**«*&> , - , *-r^ <** tr (•* J ' -^ ££?" ^ °
**\ & W-^ J-* o\ U UJb lj->- ^-J J-«S "\
jJin J3' v ^C* oil *ici ,j_^iT ^ d v
. Jifl f^ O- ^^ ,J, ^-(»^i J^IS^yj.^yM^ jJ^JI ^y. Ji^ifl -li^JI
v MSS Jjl , which seems to make no sense. x Mu'all. 43. ? LA 18, 123, 2 ff, where the
form is discussed ; poet Hutam al-Mujashi'I ; see also Sibawaih, I, 9, 21, and Khiz. I, 367.
z Mz p^t- ; Bm p-^c— . a Mz ^j\ (with ^y| tSj_y.j in marg.). Bm U. ,j\, which apparently t •
means \j\ , or » j\ , or aj! (marg. explains as =a»|). The form preferred in the Lexx. is » j\ ; see
LA 14, 281, 4 ff. and the verse of Zuhair there cited (DIw. 17, 3, where Ahlw. has ,j\ ).
* Mz (Thorb.) J^ (for r r ~>-) • A marg. note in our MSS says: p^ rjj <s\ :J;V! |wi3l ; but it
would seem better to read pi , and render « they wore costly garments ».
c Mb X^'igj'i'JJ^^ Jlj HP. d Mz sfj^ofj.. ye
j<Sll j*j.\ XLIX tv«
aLaJlj-w^j l^-kj o^j ^i j»Jl ilyj • U jj- ^ ;aii-i SJhUj* Jjl ytj Jjli ji*. Jli
Julll f li-l • £?> M^' ""i^ 1 "W^*-^ U*- u!T ty 'Jul tr>' JU>/jL«£l Wflj
* ^I ^Xl J^Ij ^»GII \ '
C*l JU> xlix
' , • > ' i, • * J si, 1 * <* *1. » * *f ♦ "*, * '1 â–
1." I J • t
1 For another example of the phrase ju>! ^1 see Naq 105, 16. r Ham 383, 16 (attrib.
to Ta'abbata Sharran but of questionable authenticity : see Ham in loco, and BQut, 497, 5 fF.).
8 Render : « Thou seest his care is to watch his waist filling ; but thy care is warfare, not the y .
growth of fat ». i So Bm and V. Mz and Yak 2, 510, 9 read
(fJJl ^>y> -iJJ— «; Ujj_c -_jji iS ^ J e. j\ji\ vj_^ J»
»«i is here the name of a mountain ; see post, No. LIV. v.. 11.
u DIw. 19, 5 (Ahlw. p. 126) : « Are their booths built oimarkh or 'ushar (two kinds of shrub) ? or
goeth down thy heart in their tracks ? » (Mz quotes this verse). T See BakrI 824, 4 ff., for T»
this verse and the story connected with it : « I have imposed upon me the burden of the slain of
al-'ls, 'Is (or, the groves) of Shuwahit, ; and that is a matter for which my pot is not set on to boil »•
>> '
m j<Sli jij\ xlviii
ouii: v; ^ ;i j; ljsm S£m u,f %
£;>LJ >1 £f Li5 Jli «yl ^ ^>-UI ^JSllj JlS • jiSl ^» : t$JXJ'*J» '^f^ 1 <y ^ '
o^fl oil ^Lllt >ti ^1 1# £§5 ^ oV P v
* lite cij
• fo> (i 1 , J»j^ * o^- 4 ii^-> • tfkj* <^A -^ ^ S&f \ i*jZs. Jtl jru. JlJj • y>oJI J«»pb ■J^Li
,j ' pyClli Jl If ^ U3i ^&lj kli ^JJJL, ;U3l 'J&
C>jyd\ juT SQl JClS J ^Jl SJbil 'J jO'l *J_JJ N •
Bm and BQut 107,11 i-L| (in BQut this v. and the next are ascribed to Muraqqish the Younger), y .
Yak 2, 918, 20 as text. ^
P LA 17, 212, 19 ; Yak and BQut ut supra (Yak misprinted )L* V). For other examples of G* '^V
see LA 17, 328,22 ; 329, 2 ; 20, 357, 12 ff.
1 Bm '**r.l\ . Mz (not Thorb.) transposes vv. 9 and 10.
jjTSli jfj\ XLVIII t«\A
ill' ' ' •*' '-'i« ' >-f >"' V ' ,'"1
JjlU j_^U>. ^ l>J 4»U^ 4»U «l»jp ,j.lj ^J y-be^J
— ? • •*•» * *"
♦ dj> «uji hjjj -j £X$\ & W j/ah oV jin Jjui 'ja£ R^.pja
!<U Uu.' (^ .JillH fcJjK* <l*+~* SJUcJI ^J jt-l.) • ijQ» luj ijuL ^1 Z^M i£\ JL JUj JL k jjJI
£ i*A cij jii o/iib Je J la Vi .lis ji; Vj Ju: i*^: 11 dii* »(& ^» asw Jji
: JjJ CX 1$ if. pJ Jiilj: ciJ'i ju5
- 1 - ti - s 'Pi i -Pi ' -' ' T-i'i'.l^*' ,,4 h'* -'-m
♦ cK J' V JJ^-i <£j"^ ^/~'- , ^ 6 ' a °-' A*«w p^*- *jl> <i <J/iJ *! ^r^^i _^-f>» u»«4'j J**
oj_/*i' 5 "T*^ - *o»* *Jj« ^ U ft—*-" J^ Olx«lt
â– n
h MSS JU. (>fc !;. J LA ii, 298,8, with jxkli , '4«^, j5*^3 (for the last the Sihah has oli. - ). T .
J MSS Js. . k ^oj/, No. CXX, v. 5. l Mz >U S J) (for jC~J)). n This word seems to be
wrong. LA 17, 32, 10 explains ^pS *^JS (read ttji : see margin) by iiiJI iL'U ; perhaps we should
supply LCjl after *«,/*• m LA 15,412,4 : 16,262,13 ; and 17,32, 6 ; also Bakri 467,4: « The
way from Kutman became plain, and the blows of the camel-staves were freely lavished on the long-
chinned (or, swift) Mahri camels» [ante, p. 273,16). n Bakri 617,19, as text, and so Yak. 3,139,16. T8
i"VV jtftyji'jl XLVIII
,5, i*j u a> • ^jj»j ^ss ^j • 4 W| v^' y j
G»1 ^^=VI JS^JI D&j XLVIII
<Je O/Cj jj»- tuk a_*JO Jli Vj 1^-L y^J J'-^ 1 '^ u^ 11 -* \*Z^Ui j£" ^
.» \^\)i il ^-Jl. ,L«tl cteJi cim. ..-MU i„Ml. !„-,. .« *. :• U rl it i ; i :
Up O/Cj Jj»- Ifcjj A_*i) Jll V^ Uic JCj J'-^ 1 'M 11 u-^'j Wt?'j« j£" .j-^ 1
J jT^ll »L*iJlj jl^l £tujl ^iUj -dJIi J*^l> l^^j lL-k SljJO J_J f $yi
'£ [jjS \fy *j£\ CUj ufe" U jSfl ^ Jlij: j5ll ji£ fjjJU'^/iiJI JUu »U&I Jttj: JiiN » *
jiM ^yUSl pftj ;// Uj>'3 ^» pii£7 Ji'/ f
otj! <J (jfe^ L» J5j : jcJJwJ ^JJ (^aa- jl ,_s^»-J uj^f j*J *»J{ ^-f iJWIj- ilj f-LiJI ^Lj
d Mz ojUl) J\. e Vv. i and 2 in Yak 1,537,11, and 666,20, (imitated by Tarafah, Mu'all. 3).
f LA 5, 41, 17. a The winds (so LA explains) cast about the gravel and pebbles of the hills, as v
boys of the crop-eared people (perhaps the Abyssinians) pelt one another with the dry kernels of the
Theban palm (pS) ». Prof. Bevan points out that f jl^l may also mean « solitary encampments,
groups of a few tents together » : Naq, 395, 13, and 517, 4; Lane 16840 (s. v. /,^>„).
£ Mu c all. 3. h So Yak, and BakrI 617, 18 (with v. 5).
jis^i jfj\ XLvn tn
[jSt $\ 'j£\ Q£ i\'s &fe Z> S&i t'U Qi x \r
^JUl ^ jc t5 i*s L> <U tflj^ ^ S> <i[ ojl»* \v
^JCj ^ill M*iii <**^-> • L*' fr-» •^ v^* <£>-*.-> • -^r^" cJ*" ^"*f" lj • a ^-> /^n J^
.5. ii**« jji »U-Ij JjVl
♦ yVy (jo^j : <£>.*. <Jl»j J^ >^■>. , /Ijli-s^sCc
x BQut JJil. V U jj: xi (also as u. I. in marg. of Bm). Ham, 806, 20, has vv. 12-14. This pas-
sage is imitated in Farazdaq Diw. 38, 1-7 (often cited). 7 V and Ham. i jjj .
z BQut, Mz CJQ . Mz, Ham, and BQut ^J &ei) . Bm both * and t- , with C .
a Bm, Mz, V JUj . Mz, Bm .^CLr , V as text, which Mz has as v. I.; Bm marg. has t _ ) _. fxi as v. I. T •
b Mz transposes vv. 16 and 17. Here Bm inserts (between 16 and 17) two more vv., of which the
first is entered in marg. of Mz after v. 1 1 : —
The expression «J Ijj^a l is difficult to understand, and the reading is most likely corrupt. For f«
,_;L^m Prof. Bevan proposes iU« : the former word would mean « surly, malevolent)), the latter
« close-fisted ». c Bm \.z U Uj (but probably a copyist's error). Mz marg. has tfyJ j as v. /. to i.
tie jtfVl ji$ XLVII
^ ju-i hjV JJJI ju» t j»-j'^-»f^ \ * 13I o^ £»• <iJ-u> ■■** Jr* ^jM • *• ■£<■"* i£'
.*. <Ja»ll iJciaJ! IuL^iJI ojU-
j-ilj3l L^J \ jt J*^J V>J >*;> >U L~~ ^T'Jr A •
^ Mz, Bm, BQut C " t â– ".. (Mz and Bm have our text as v. l.\
r BQut omits. Mz jij. , Bm jj_^ with L . Bm <. _y" with U. , but 'â– J J seems meaningless here.
8 BQut GT>'. T
* Bm transposes vv. 10 and 11. These two vv. are not in BQut. Bm L^) .Mz, Bm, V jlj) ^ •
Bm ii>jfc (^>ii °v* S?^ w "^ li -!'* as v ' '•
u Bm p-;^i.-ji . Bm £• (v. /. I^J).
T LA 8, 27, 14 ; poet U\ij ^ ^^ _^| .
30
jSV\J3'J\ XLVII V\t
'I*. '\if ' '- " " • if •' >•«• /* •«• •' • ; ' l
:&Ui£ ^ fjfl U jjftj di£&J L. '^JaUlj s * f«li*i y\j wJL ^. 'dJ [>jW U yj : "^aiT •
•J. L^-J uytfcjj r jUlj «JUIj J 'Ll^l oJy- *il-u ^j^Jp ^JTj
y3lj : *Jj3 ^Lj'VIj ■!«_*■J»V'j Jf^ uj^j''*— >»y"Ce 4I Jy IJi* J it^w «J jt- <-i-»-jll
pDjII ^,-ui j-, 4Jil J — p Jy <d£o • yill Ji« SyMj : *5y
^S^ j^j < .-y Uj «^>y VI ' *
* ^o* jji Jp 4-Jlo '^ ji^ ^oU- j • jy* <jt'
^ £»j >j^'i fe '^V u!y ji£ t S «Q C;> 3 \
dtfl^j «!y> • jjJI Ji i>-^« *jj» .j^-^^' J^»-> : *jj'' 5 '^& »' W-^i ij-5-ai oi3b f&H 'y'^* > •
ifcUJ • o? ^ *J*> »J^b ° '• ^j<* ■Jt 1 Jy IjU : JjVl IV V-A *blj • 1^1 ^13* ^
JjVl aj^lj Sajljll Jj)fl ijyi Jttjj • jL ^U tr*>-^ ' SjU»; ,/J Sjy ^r yj ^-. W. jj"l3
^Ucl l^b *\ * ^1 : bjj ^ r Ji Ou_^ll J>-J J P : JU3 -ill Jy <i ju-iJI ti »U ^J-O
1 « And in the bend of a sand-ridge there face its slope Khat^afi and Sarhah ( two hounds ) and the T •
falcon ( perhaps the name of a third dog) ». m Mz and V > ijj>j''JiJj't r tJ\j'ijL^j :
Bm as text . Our MSS both have in marg. "^j C* with * .
n DlwSn 48, 1 ( p. 218 ). « Has there not mocked us a woman of Quraish, whose train iwingt
along on its way ? ».
j. e. the portion of the Qur'sn which you read.
P Qur. 19, 89.
tVf jiTMl jj'j\ XLVII
,J. i^SCe J^l J!lc ^ .Jji-I I i* • ^j^
^jl^sell >s*~f c^-J •—2 J* tr J *-^-r **•*"' t: ^-V a *
Sjuc- J/J
.J, 1$jU> Jllj JsjMl j^ I^Jj Uj l^rlo-t l^J Jlij : \Jy £*f- Jy*! _>j^e y\ Jl»
J I sj'JI SJli- ,y* <j <Cu Jk.jl V dt£, J jUj V
^y. ij, U S-l1 <y « jjj Cl J JJI li^. j^JJ Ji5 Jyii ijij y/)\ }Jl1 ^ *Jy • SJiij j^ dU*>
J jCj ' {SJX.J ' « dJjtt -»J J J-Jj JJJ* ^f^^ ^r^ ^ ^^ ^U wTV 4- ^ c£r^ *-^*5 £?j" * *
:4ic aS ^i ** JU C« *pj *U» o-* 1 ^ f^i ^ H™Hl ^ ^' tljfl Jj* ■*' J^y**- >J JS:^;3
. -y-ljlljy jMi*j
i^ ^ U 'cr^P ^J ' •£ z?\ Ul ^ ^ '($ ^ : c^ 1 . (ij 5 ^ 3 ^j^ J 1 - 1 Wwlif » •
f^lSj; l^cjj ,j-lla«)l jl» ^£U« JUJ ^^i- ^ slA>-jl
<j£\ 'h\jj IjllS aj^j j^- jA Wj • oyCc (^1 Jy II* ■»• llLji jli.1 Vj iclL» *p)*3l Jl»j
e Mz and Bm j : ... ,~ ; V as our text. For the metrical anomaly (called Uo : LA n, 214, 10) cf.
I. Q. Mu'all. 10, in 7Vk Po«ot^ p. 7. f See /?o^, No. CXIX, v. 2 (with ^ll^j ) . 8 Qur. 20, 9. y ♦
b « Many the drinking-place to which he brought me down, crowded with a press of drinkers,
unwholesome in its water, a place where one thrust against another to get at it ».
1 Mz and V > tr i|^3T~( all read 'o\ ) ; Mz commy : i+SjT^ o ^mj L. Jt Jju >_, j >)tf3l jja^^j
J Seeanfe, No. XI, v. I. k DIw. 16, 32 (p. 32 ). To
jf^Jj'p XL VII tV(
jji u5!u Ji; ^1 uf!u Js ^ufti [ &I ] Ju : Uu oi^'Vi .u Liin Jil_j JJ&ii ptAi *io
.5, olaiyJ dUSj JE5 *j ^i. I j\i Jlij • *x J* cS' *4^ ilr* Wjt J'jt ./■*• j! 1 £■>»
jj^ J^-j ^ jbc ^jj^iWUa ^11 NY \.
■<i » -»
C»' i ^ti^li Jl*j xlvii
y LA 18, 288, 13. z See LA 1, 489, 8 and Lane 1604 b. a See ante, No. XLIII, v. 4.
b Mz Llil (as appears from commy. : text %t |); Cli| jTSl aljllj ^UiVlj »-j1| J» v-^21 LU* Jy.
c LA 19, 340, 3, with Uf^-l. .
d Of this poem BQut, 104, 9 ff. has the following vv. : 6, 7, 9, 15, 12, 13, I4 . ; Agh 5, 192, 25
has v. 1 only. All other MSS and Agh 'ilk: . Bm alone has the following after v. 1 : —
an interesting verse, and probably old, but not likely, in view of v. 6 post, to belong to this poem;
the grammatical construction would also be strained and harsh, and the repetition of Jij very T •
improbable. e As a>-1_ are not often found in encampments in the Desert, Prof. Bevan
suggests reading >_->.lLf , pi. of w^*-i« , pieces of wood on which clothes or waterskins are hung ;'
but this explanation of JJ&> is often found in scholia worded as above.
f\\ jjTVl j*J\ XL VI
■* > < \ . > .'• * . i - >
»J«r Y> ^ V ^jljl jjfWA £> * ffy °
» >\V * i'T*. * *T' ? * mi if i" - •'**
3j«*Jlj J?lyl J>la3J c£/"' J^-J »-^ cr~* V
1 Vj ^>Ui JC Uj <^jl^ o&'S til Jl'li a
> * ">.' I't - y . *[l -T I '* v
Jl_e»._} f-A 1$) «U*1* X> t/Jii-l <L-I <JJ_J ^
« *^ vj; * y '» "< ' * ' •
>3J. Jlr. o_^i ^f s-jJ^^JIj^jJi _/ljij \» ^°
it* >»
r Mz J \'Ji\ L» ( with J l_l| in marg. ) ; Bm J Li| JU. ( with fcCffl ^» [w] in marg. ) ; Agh
J ICaII ^* . B Bm qj^- , with ^Jj? in marg. as v. I. ; Agh ->J . y .
* Wanting in Mz. u Bm •i^^xi •
y 'Aini 4, 72 has this v. with IJhj*. . x Agh ^-*JI kr i r - («c).
y See Lane 62 s. v. ^t\ , and 2944a. s. v. Jt.j for another wording of this tradition.
2 Lane 864 b.
jp$j3/j\ xl vi tv
L-' * '&'/ '.uli b> ^'j diu a J- o^jJj • < o&.' >-- jei Jfe ) jjtffl ,) Itjfls « jiy
Vj PjII £ »JU : Cff\ Jji Jj&I jiy Uii • l»t<ll L«JLi JjgW jj •,• J^j X* «!][ ^
j* bLoMi .i* ji r _isO ( JB "L*'i» il^fcJ J[ *J (£li 4) Jl» Ju jtf-i C.ij ) L^iii jiy
L$jl IjJli : «Jlj,l Jcj <Jc ioli : 1^*1 ^f>» jfc& j^Zi ti 1 ,fji O'i J* xL'j^ 0' f OL
dili »laJ >[j 6IT Jij • itS Ju^l J* 'SLy ^Jy • j^Ij *Xl y Lit ll ££ JL Jc ilfj
V oI«1a J&-l*lj? J^» Jli :*L-ll ,^3,^ ^jl il^y J^j: JlS: y> ^f JJ^ <JLj Li«<)|
UUli jjij VJ j lil XD J^uJaU- ^Jl5 JJ : JlS : * J^J t-*" ^ U* J IS : gji ^j III UlJ
,y> Hj l-iUsI U »_^un dUli j_JiJI J j?^|( ^jl» C~J» lil : JUj iijU- *JI o-ii : I juT uU \<
- k&ji k}[ jlild ^b c*'J* l*l£ ^li-l 1j^4s <j3-^3 l^*ill zS&\ Uji» • ^c'Jl -dUS jiui • jU-'
sjJIS IjjcJuiUJ'-uU^; ^j^ (^ j*-> V"->3 i>' cJLjli • * (I JU V jJCi UilLi «ali-l ^ej
y»J ( o^>- J 1 J U^- >-^(i J> <il ta»3 JlS i)L» • Cai ^J ^/^li-l 'i* J^ iJCU illclj «l
^4i «uJ ^^' jl j* jl/>' ^ J 15^S 'jtaii ji Q 'xu^' bi 'f • ui Ji Udiii sLij » •
a_o ^j U>l ^sjij JU J5 ^j.1 jc« ^j r
.5. Qa I /5b : jta>- yj
-•«: - " 1 - y
n Agh 5, 191-2 has this poem.
Addad 31, 15. In Mz marg. v. \. ^Sy. • p Agh ^""il}.
1 It appears from V's note that *yj is a v. /. : — jL1\ IZillj v_-l»i| i^i^ll ; Bm also has both
words, with L* . to
, >
to\ jf"$ JSJ\ XLV
,., 4 -fc. > _ > • ^ , r . . > i"* h ■> » r ^5< k
%I* 4«~L> , ~j «^» . >lc- il a JLl> f-LJI ij U 15 5 V
•f "•> J."" * * " .1 <*.'• ' * *ih ' '*l' I I • M ^"t
Jlij-c^JI tj JjN w * tyjb J^l JlS- jli-l y>j »l3*il Jic a*/ Up ^jy JB: * V'-vf** JbJb •
*L«J J^y V^; ^jfej • ii? »£ dUJj ,^w fjjijl 4! Jl« ojjt ofej • iijill Sbj ( Lb j Oj^J
6l jl» li*j JB : -i^"' • cr^i ^-*j"^ d>*" : -*/•■* j>' <JB : aj-I ) ^iJI ^ *wj JBljl JJ ^Jjc ob > •
£«-JI iJjL. ^y l$Cb J B ^j* rjii jB • Juel_jU L» eJi«j Ofe'j C • ^3) Joj\ \f iujj £^*d
£L i_JoL* J^j» **• B_jp d)^ jf ( • tbj oJL^ aBIj : j^ _jjl ) obvj -Ujf Ij il_j B iJ U— DT
: ^^LlaP ^cj J^>- 1 t5 a 'J^' L Jjf" y) J jB-: jl_j?"I JB ) Ol ■t*--'^ *(/ dr* J?'-' *^ wla** : »_jJi*. B
• aiMj j^ L_ «ij^jdJ!U 01 -U- ^j ^ «L l; j^J < : JjVI y *-"bJc (iL-l i*jj» Jill cj i-tjl>
: .^JU ly B bjlc JL LB : C& 5il «j jji; sji-L o' ^ "Cc y>j ^j»-j *J» J*-* B : J-» I \tiy 0|. < > •
^j* CjIS^ • ejjBj o> tj ollac l^b>-j "CpcI ijo B Lo dl)i J__J IjJU-l jJ> ji ^l * '_>j*ij
"LrfCi-'l SI C ^JaEt «^Ja^ : jjf j.i JB a.?-l JLJ ) *_£ i*li oluc > t y* Lai ! jw!l dUi ib»
jB ii[ ( _^5^l JJj jV>j p_j5 (jill JLj^jI ^l Jl* bj^J*- 1 jBi s L#n jj^ij -c*-l ^ ^ jL^
• I JjJlI ( Ai> ^^ jB u^j : jj*-l o^JL; I jj». oLrf«i! (J Ijj Iji^cJl* ^ZZy -**3* • ^ J^ *»>i <L-.I
J Mz JLJI ( iu Bm a v. J. ) . BQut gives the jac* thus : Vl«^. jliil) j '<^-« o—i^ •
1 Mz reproduces this story as in our text, without mentioning Abu 'Ikrimah's name; see Agh5,
190, middle. m Ki ,j^- » K2 jCi- ; Agh omits the name ; Mz r •
jU ; Bakri 306, 21 yU ; Yak 2, 397, 90U.
jjTtf Jij\ XLV teA
6 LA 9,245,10-11 and TA 5, 197, 3-4 have w. 1 and 2; Mz puts vv. 1-2 after v. 3-4. LA, Agh, Mz
L*J),Agh 'AjJ\. Agh >Ui3 . LA has an entirely different j» : ^L-1 l'. jT~j\'jj\ */j \J£} .
JLJ . TA mentions a. v. 1. (J£l/j . Agh and Bm dll^ . Mz(and a i>. /. in TA) MjV\ . t-
ULiJ . Mz r i
f Agh
LA i^r .
« BQut o&^i-^ J^-» W [r?\ •
, • ,. ' • / ^
11 Agh 6l'-4-Jl 5 v. I. in Mz vi_UiV •
Mz has pCiii) for both fl^iVI and v Ut!rfV| , BQut only for fl^^l 5 Mz, Agh, BQut J*lit.
iov jf^\ jij\ XLV
: j; > 11 LSJl : u'jjj £$\ iii sum J&siJ^ 'otnsi <is a*u ywi jfSy* Jl. ^ Jiljl,
,_JU» I y>j J& & c-_d ,_$! ^jUJI "»y:\^A <dy_j • JJ L ^^aj Jjl cJte^ub >_-Ji~< _^> '_p b ufe" d>i»
S^p-j-j- Uc <jy^ Ul d>y*tfaJlj • »y=j t5JX-> : »->£ • l*j& <3>^ <Jy '«** : *Uyl *j_>*il sUi-lj ♦ U>
.J. jlgJV tic- ^ftoJ j— i-IS^jli-Vl l^-Jc nJaaj Jul Jli j: Jyil Ac- Jj~»-
oSZ cJ^> l«' 03 ilVdUij^cJ^I lj»^ -£~' >** Jl* : r'j» 1«£jO»VISI joU^ Cipldru <J&
, >, - II > , . • , - »,-• » ''.(I ' *•' '»' 'It »''» >'l "*1 '- '*?" ''«*! IM« l'-*^'
U * 4!yj • JLXII (joUs^- JCJ -^ <JUu» ?ryul Ju«J J-A^> *-«-.j oUoci i_)ji5 *jujI bis \i yu*
♦ ^Lr" 'J 1 * £" : ^ly W* c& ^* i*-2A»G ^-v- J* ^ * *b» J^« ^ Csf-S
b.-i.'>, i„ r » i ' • ' »T « f ' '»* ' * '-• i" ' '• ' »
Ml. slyl l^j «..Ja:....!> V *J j» oy 0*^' y ^ ;: -^ * *
li * tf A+J- cf. fit* *»»J-> * 1*3 dX yJ» 0". **z-*> CX, £%\* O*. >*«— J. J j** j* ' 'jll* L*jjcj
Si a>. ^ ^^i ui j^ai I dr. >—^ ilx ia^w dr. J»Jj t>. y— j o; ^ Cx ^-*^ u 1 . 2jIs^ a ii« Ju» n •
dr. vIjjI^I dr. ^-w dr. vjjW S_xjI Sj>U -u Ij *Ha Jl5 • jt j* dr. -w« dr. j'Jr dr. J-^jj dr. -U, I drj
.j, xJJI dr. '&£ *J '}2i\j jU'Vl * r c ^Vl Jijllj
z So Kk ; our MSS have J_y.| {sic) . Kk adds >1| ZUS^L^'ol,., 6^i)lj jjJI iUS"il^.
* v. 8 of ar-RaTs poem in Jamharah, p. 173 ; Mz quotes. y .
b Mz, Bm and V ( not Kk ) have an additional verse , also found in LA 17, 439, 7 : —
Mz's commy. : 0^=— S U ,>5C 1 '-JI l^"il J.|j . <li1 V » W«' V J«o : C«y| I. Jl <U)1 jlil tjs^x} »l^.' V *Jy
"^JJ I jjib il-^l .t! l * JI Ppl -^-^ £»k o«-» : J 15 Clt.'f^^^-^ *^ : •j^»* j^i ^ ^^oLij «L
»U3)i »liJb • V lli| iiJ^ L; f j dU^aflJUJ. jljll : «ii)ij . Sh. Sh. Mughni 188 has the v. with ili T»
for '»\£ . ° This poem is in Agh 5, 191 ( except v. 6 ) ; BQut pp. 103-4 has vv. 3-7.
â– For another version see introduction to No LIV, post.
3N
jLf&*SA XLIV io-\
^-* *- .» ^* • •** > » " .» -» * ~ > u
^.p- ol*jMj •*» tjVl jij • J ^ i ir- «»-» -JU» n
•j£5oi jv^i-lj- JCc Jiijj : ^^=1) Sop »jlx tpJI J&JI • Jlill Ju. ^Ul ^Ji\ jUL\S l^/Cs. y\ Jl»
• alj<»-' I J-i- ^ jDuj iL>- jli ^ i\y>- ^.ji Jlij ! jJullj&Cil il_ji-b • <) -Juij \^>^ j}
* *■r » ' i' i ' ' ii i > *n i . >'»' « -•>
•jj* SjlI ^ ^-yill 1 1£ j\ : »*\>'y J>1» -a* *i~>- jy **•_§- <ii« ^-J t^iil jL^-l jl jjtll a»^i \ •
: j£\ j^\j • j*Ul j3.\ Ijjdlj • '»l^l y» »SU Q &B jl Ul ^yL/ *lyj • O'-J^ j^-y -^ ' J*4'
JiJVul ilSJV'j • >^1 ISI ilj^' V oi ^Ijll ?y 4*! "J-db JU • a&?« rfttJ • 33i
" Kk .^-| Juxi xZj* jjflJLJL^i ( with .jJ. Jj^ as v. /. ). LA 7, 190, 19 with x£c l _ J AJ*j and T •
,..'"'■' '' . ' "' ' » r*
jjUJI j . Khiz i, 508, with ^alU .
" *^ • > • •
v LA 3, 130, 12, with iSj^i ( and so Mz ) and M3jVI (and so Mz, Kk, and Bni ). Thorb. treats
»1 jt^Sfl as an error, but the commy. shows that it is a genuine reading; Kk mentions it as a v. I. Kk
tjXh Il-U^l jpl Ca : ,<i. : > , with our reading as v. I. except that for .J,* the MS. has oLL .
LA and all MSS which vocalize have ujj , but Mz commy. ( for which see Thorb. notes p. 101 ) T»
explains Caj , with £*j as t/. /. ; Thorb. therefore prints laj .
x Qur. 86, 17. y Kk tjm ( with J^lii as v. I. ).
too JJa^VlXLIV
>\jj\ fj^jA ;_J\jJH (SyA jitru w>j\J ojji jJj *A
wJl-ill> •**^*' u"^' ojil^j <£\ jil^u *Jyj • ^ysHl i_jJUIj • !Ms jjjlb ijl S^sCp y\ Jl5
w_r* J.*- 4J_ r £»- JjXll jJ (^ij! l£>»- *'.) • <£i>\y\ J.I SjsJI y -rt^ »U J — • , Sillj wJ i-« f-T
y>j ju'Ij «jr aijjb • (i-^ 1 '-^ t LS^' i^5l <J^ w**ll jjjllj- wj.il! ^ ^J3l jbjj,: iljJI Jl
v-jjft : iSJJO : l*^ j^l jjp • il* I o iidj V jJ jJI -iy «C«> : ^Jll wik j, iMJI jjjJ J»JI
•^ ^Jlkj «U 15 : JO y*J 4jU)I «Jb J5 jla^i <Cc jis&J j«£« ■w-e- wjWI j««>. jjl 0\3 • ytSC*
^yjwll JJ.I Jl5 U «jiJ jilli. *!yj • tUIl £jjJid\\J)i el^lu ^JiLj 4^. yaej
JlL* ^o-l Ji <li sUo LlstJ jUJI ^JIjUl »UU=J
f > t1 . q
»jle
>Uj1j Sjji il wAJ uJlj • ujU j3b • w^JI y p^Lr* 5 *»jNj »|/^JI : Xa^Cs. y\
.;. Jl-xXlt y «Ja3Jl UJl Jli j • jLli» xJ '^J iU^JI ^j>j *ijL- /*•*" <£> J—H
iljUl 4_*-*aA» .?7^^* -^** J J*- ply ill* jaJ I f«
n Kk ^^iaei. • ° Kk's commy is as follows : Jj~JIj wjlJI ^j-i* j-"- 5 *^ » ^ °
a furrowed by rains and torrents », and therefore evidently the passive form. But Abu Ja'far read
JjLfcS* ,the active; his interpretation apparently arises out of the meaning of J&. in Lane 600 a,where
"jl».| VXstl ^ "'^i—i |J* is rendered « This is a rain of which no one knows the utmost extent r>.
P Diw. 52, 48 ( Ahlw. p. 154). 1 « How delightful is the
solitary wilderness ! I wear my worn-out clothes, and I feed ( my flocks on ) the best of pasture ». y .
In LA 11, 290, 13 the phrase is ^iii ^Jlj ^ul Jj I • r Yak jjU .LA 1, 168, 15 as our text.
Kk reads jliljl for *\jlA\ . TA 1, 128, middle, notes that Ibn BarrI read ^y\j^\ en •
8 Kk's commy : ^ull jj.\ JIS : *. Jj^J i/| «l| f>WI jj> Jlij *li. jUi y ^aJj iSjL (i| jj\
( This v. is a variant of I. Q.. 4, 16 : see Ahlw. notes p. 56 ; it is in LA 5, 76, 8. Render : « In the To
bend of a valley, the herbage of which is as high as lote-trees, a meeting-place of armies, whether
laden with booty or disappointed ».) * Bakri 522, 24, Yak 1, 360, 6; 4, 128, 2 and 478, 22,
all have j. \'j> , and so Kk . Kk cJ{J-a Vl» ( probably a corruption ), Bakri and all other MSS ol^li •
Yak in all three places r-|^,VlS • Bakri knows the reading _^.U^ and prefers it, because Mughamir is
nearer to Darij than Muramir, which is in the country of Kalb. f •
jJCt.iyl^ XLIV tot
**** ^ I * —
! lj»0 y-Jj Lo JUjJsjVI (i ,jO*:iII _>»-jJI J*»l> : <-> ^/ijd oUill •y.-JO «J»^ll (J^sV
i]jL.' jfl ^ a ^.j* Jl»
o»jJIj : ( J*-\j 'xci'j 'xij> ) *_JlsCe »ltl» ".yO^l; t^-Ul Jj3 JL^' oV "^aVl; *Li)l «1^ ^'j •
: JeW fr 3Ji U sUJIj • jj^ll ,y dull JL-C^lj • <jCt jj^j t^JI £3 l^j^dli J»u
l^lTaljl : k* . ^ £ <ju ^1 C J&ll ^jfjLI oKll ^l ) ^jull ulJOl dUj £ [^3j
1*3 V Oj»o y> Jyil ykj [ ^Vp-J **- ] 2 — •Ul!! 'ja^ \j*)'ws \f)'w (i u/o <£Ji\ Jspl
.;. >L>. 6y^> 6' AA-j I fjj/l JaJill **»jll y*J l-J^»- /"-i-^ * *
.515 ill 4AAJ ay>-j}\ ija^ pC\y ^AJ l95j** ( yb'.< Y"\
: ji»- _^l JSj • i*jSCp (^1 Jy li* : «Jb_,ll dili ii*j ib 1 l*^,^ Jl j*lia!l l#-l>-' ^* \^Ju ^iJl
> •'...-
1 Bm'^Jailj.
J LA 18, 276, 6, with iS ^*J\ j-U- cjij . Geyer, DIw. 4, 14 has Jx^ thus : j^j^ ";/ JJJ| _L^ f
" yV* i>jVI • K Entered conjecturaily.
1 Kk's order is 23, 25,27, 24, 26, 28; Mz transposes 26 and 27. Bm agrees with our text, and
so V, except that it omits 27. Kk and Bm'^JI^.' . Bm marg. v. 1. jL^V) 'r*\'_y .
m V and V2 both omit ; bdt V2 has against v. 26 the commentary proper to v. 27. \'i has not this
commy. , but a gloss suitable to v. 26. Post, in scholion to v. 8 of No. L, this v. is quoted with t»
for £j\ W.i
Jp o, &J- JUj * \"&1% Jills !wI1 «J jsj * ° jti^l ^AiiiJ "^«#Sii
i " -m * 'id* V» • > "" ' *" » *» i" '• ' e
iU^b • iipi J- 1 14> ^ W%*-' S^ *&» ' r^ 1 t*f -> **$$ P^'r 51 ^/^ >•' ^
JJJ JuLJlj- l*y» l2u &>=! £»w> Jlij *• altf^ill p^)*i ji-«JI ^^"5 *Ju Jyj • O^— I ^Sj • ii»
Ajlc (^lull ^yjj '£j&5 'z£>\ _i*aJ o'jl I •
jlijVl Jr}~* ^j ^.JlS 3 jj jJ IT ^c u^Jb Yi
jju "lit Jl« *>^V IjjJ (^J : ,_^«*Vl JlSj Jl5 : jJij «^- jjjJIj OjSCc j.1 Uljj I if
• l^' JCt Uk* ^iiJI j_?Lj oM IjJu jjJI jJ, *j£ JU^ : sSJCJI C~L^ ^i Jl» CCi >E.'l lil |«
J»lJ J»LJ SjjJlDI ^>j *0j»* /^f yj J 1 * : t£*r^ Jj*5b : t^JliJ : »Jf • jij *»■ilijVlj
LA 4 , 189, 4(tfJ^- S VI JB)- T .
d LA /. c. 5-8 with preceding v. : UjU^O ■— i^- ^J J r--** J» O-V L^ 1 -' 5 « And when
( the women ) wound upon wrists and dyed palms and bracelets the hanging ends of the reins, ( the
camels) bowed their heads as Christians bow before their learned men ». The right word is U jLJ-V,
as the rhyme shows ; our MSS wrongly have \x\jH •
e LA 1, 130, 2, as our text; Mz ji^ ( wearing a"j.t^i , modern Pers. *5^j , a short jacket ). r o
f LA 14, 341, 7 and 21: « (Grass) thick and dark in hue: the dew-drops on its blades, lit up by the
brilliant sun, shine like pearls (or silver beads)». 6 Kk transposes this v. to after v. 27. Kkj^jeJlj.
■Taken from Kk's schclion, which runs : — l»i|^J j|^I Sj^. J i>j-& JeL ^i>L 'sjuJlU).
jLiw*»S-& XLIV toY
i?Llll J*l JJ-\ Jtfj ftim jwJI £| J&j !&U o^i^Uillj ;UJU .UJIj^ytl J»U»Jl ,y la*
jirf ji Is! _kJ J^j «JI JL Ijl jyau JJi) Jl C» Jtuj • o L4 w»'^ij Uju. »tVl y J»*i t.
cpCl £l Jlc VJlJ j£U ^* & rJul ^£* *•
JtJj ju>- *J Iclj ^sU-'l Jl*> • ilijl .5* Jk jfal ^1 jUJI Jill L»lj • ju»- v *l*-' Jl» •
^1 JictJJu o& Jul \*~+y JbV^.j^Ij tfju *! uij ^jiii Ju if : *iy ic aJ-i -^ <&
tl Lj^*1 j. ^1 ^»U1 k3 <Jyj • «Ui-J ^l V Vjl.'i ^UlU £ 4J : Jt»j «, ^ *Jk >>!•
%f\ Sp\ >iS '^1 US <J>' ^li5iy '(rjCJIop
Jlij . .Ijl^ ;ij*lj j!».i j>.j Jlij • jlill J»-j» ii' lA*^ Jly- jUdl «iio>ji j£J3 : SiXJ >♦
•y* JyLl r^. i;ij jSJl ;jil ,_i^j : -* \.j~, J,Ju i»C(Jl jJlii \j z * ! Jiij' L> jfill ^kll Jill
i£z\je- »lc J>j-> <*^--> S3IJJ ^LiJJj Oj> JidJj YN
♦cS-* J^ ^J 1 *»M^> : »J*- • *<-&» J^ Cf t%*&^ J^ Ss* j s iijb >^l^l [>JU- 3»dl t •
^\ jM\ *i%J\ jLj^»JI J*l jixo Jl* Ju>j • ilLli cjLil! j ^XJ * 6j-«Jkidil Uol iiMJU o^^^e
JU: LjJtfJj j U. oijJZLj Syo l^JLt cJ!Te^wl^=Vl -.*bS slf-Vl (**!;» : ^.t^ Vl Jl*
x V jJU3 , and so LA 5, 156, 17 and 14, 144, 2 . Kk J\ ( in Mz marg. as v. /.) r
I LA 4, J74, 12; DIw. of Harim (Schulthess ) No. 51, 18 ( p. 40 line 5), where j|^J.| for * ^sCl ,
and jjt 'Jr^JI for '^b pfc.
z Render : « The serpents glided along, being restless in their holes, going forth from them in
all directions)). a Kk and Me LiCJ.
b Lane 1307c, and LA 4, 189, 16 ( LA quotes our scholion, lines 17-18). - #
io\ jLJcsa^l XLIV
Ji»ly i Stf j, <!y j, ,jw»VI Jl» : (P« c/. Sll* JU j y> ji#- yl JlS : *£ & SL. Jj) j£ jp VI
A oJL~fc i^l J »»
* Mo f' 4
Jjli • c£j>-> uU-b SIjj.1I o»JI : ojjc • iJjJ.1 -AJj'j "'y^i ^ J-* ^iJ^ ^Isiu-ljll -UJll
ja-ij to :»jTi je ajy 4 l*j : C^oJd IS' «UI jjZ-i^^J : (^»aJ ^^ • Cxi J* : t£jj.J
MJS (^1 JaJi £j* Ualt elLt I Jlij : jjfllj ^1 (i Juj ^^jJ ,j^ ^ jll j^Ip Jj* • al*J Uj fU-jVl
'•U& 3^*1 jJiseJ «A*J JulUiil Jac_J 5>LV I «tii& U^> <J& : »J^ * A-rf»»A} <W»- »»!M>-lj • -*2j /-«
i£x3l ^Jftl JlS \-
Ju 11 jJiil , r ( ? jt Uskilj (CJlJUJ (< oj
^pU JVj J?^k J>M.J L^aJlj ^L^aJI C_jl^,l .J^A-aC-^ ^
JlLj <J& j : * t$sU "Jaj ^TiU. j>L \j -«• CiHj illL-il IjU^ I C^-3 * : <iJjiJ : •&
^jfilil Jyj: J^iJI ^J SjL^Hj • JlLJVI ^j jv5l 53 O jBj jjj^ll ^' ^jDl £ ^^ \ e
,'«sS it • *f *-1 ' '"''-s n' "i'.'-'''-f I
IjUJ »Ufr {j» Ac- y> I f**- 1 *^ <— lull vJUAJUu A_y«J
^ZJ» o U w«o lil »tVl ti Wiiiit ,Xj UI^jLo lj!ybj«j xiJ l$ji>- 1^1 ^j»a«) JU: oUall •.« i»iU
r Kk omits this v. ; LA 18, 26, 22 and 20, 4, 2 as our text . Bm 5>UJI for *UuLll.
8 LA 4, 97, 11 and 9, 66, 8 with ^jjJ . Mz jliij • * Qur 13, 9.
- T •
u LA 4, 97, 16, and 17, 198, 7; render : « There holds up (lit. , pushes away) my limbs and the
wooden saddle-frame on her back a hump fat and strong like the top of a mighty tower » ; see ante
p. 234 1. 14. v Kk p IkJI , Bm jifxR ; Kk and Mz 'jij .
1 LA 2, 4, 15, and Lane 1638 b ; also attributed to al-Akhtal ( TA ), but not found in his Diw.
( ed. SalhanI) . The verse is No. 8 in the poem at pp. 26-54 of the Cairo edn. of ash-Shammakh. r •
The edn. agrees with our text ; our MSS incorrectly read ^^S(^: .
>J Cx »S^Vi XLIV to*
:^ill * » u^-Ij (i-iJI r^°pJ ij»' t\i * I^UI lil lisO IJS' yLsCw tat Jllj 1^5' 'ye
£UjB
yull fester IOCl: mjG jilj £&3l tU'j &i '
,♦, ay^ U-ulj JU-I il^LVIj • A£JIj o^C> ^j }£>\ <&)X.i ' ^ *^J^* y) <J J*J I •
&J J^ Jl jj£ tt £ ^ ^J U jT) --JI 6j». U
•b> JU- 1 ^y-*-' Oa t£l t$iC Jyj • i£l« Iji'jii ^y j **^» [ UuJ J o^jjr. 6' l^jfi iili* i>. «il) L
Ji^sCe (Jtl jj*,y gJiy^J'SjSfl L*j sVlj JuVI jy JcUjy> »jjc JUj: ^u-tfVt Jy y»j yjl)
1 Diw. ( Schulthess ) No. JI, vv. 15-16 ( p. 19 ) : the jj^ of v. 15 and j» of v. 16.
m |j.U in Yak 3, 165, and so Agh 20, 25, 7. Agh 11, 135, 2 has jaS:, (sic) for J_> , and again
u i : Jj for t^acj ; Ya'qubi and LA 7, 90, 10 have our text. ( Our MSS have J__I again for » L ^J but
all other texts [ except as above ] have the latter, including Cairo print. )
n Yak 3, 165, and BQut have iS j\j ; all others as text. y .
Kk Jtj> (scholion Oj-*- 'aj&by- lj ~-.j j>S^i\ -ii)U Cr. ^^ Cx. J^^\ ^^ 0; *-»^ t ! { be explanation
suggests that >J^ is the correct reading ) . Wust. Tab. K 14, and BDur. 142, 19 are in favour of
jiy- , which is given as a v . 1. in Mz marg. Bm and V have .Jjt (sic) ; LA 20, 4, 1, has o^. ;
Naq 628, 18 has ^sj. . Kk >i~Jo and o>^J ; LA /. c. i,—i< and oa»^J . Bm jIjuJI with L. , Naq
i|JJI , LA »\'jj\ ( sic). _
P LA 18, 26, 21 with L-~ , and 20, 3, 25 with fcf. and J_^i. . Bm also L-_ , and Kk JyL» .
<1 So Me. For this story see ante p. 299, No. XXVII, v. 17 and scholion ; also LA 20, 4.
M* >Jui^l XLIV
J»a3/i)l L^i JlJiJ 0;iC_L« »_j»'j J j*^« {J&J • ,**J-U ,(*•**= (if tMy* Jka* ^yu I (^IjT I Jyti • (jtJlc
V cS* 8 -
.;. S^aJI Ojjj l^-J »jji-l
s
8 Naq No. 39, 38-39 ( p. 192 ). It is clear from the next verse that « the Race of Muharriq » were
no other than the Lakhmite kings of al-HIrah, and these explanations are beside the mark.
k Mz ( not Thorb. ) transposes vv. 9 and 10. LA 11, 300, 9 reads jJ j^ll J»'/\ . Bm has
Jjk\ . oL»^JI in LA 2, 213, 21, which reads ±\x^. &* oUSUI tsi sijJIj , and so Yak 4, 278,
18. See BHish. 57. Ya'qubi inserts after v. 9 : — y .
This v. is ascribed to al-A'sha in LA 17, 13, 11.
1 Mz, our MSS, and Cairo print have U>j| (Mz has corrected text to^>j\, but commy. retains 0>j| ,
explaining y-.Ui.VI Je 0>j\ >_-^i| ) ; Kk, Bm, V, Buhturi, BQut, Yak ( 3, 165 ) all have ^fi,j\ ( Kk
commy. mentions w I. Uj|); Mz I^Li. i __jJ 1*3 jlj^ : Bm, V, BQut, Buht, Yak l^JLi.' w--JJ WjjC; T •
Kk (*Juju j^v) ; Ya'qubl I^JLi.' J^iJ UjLiJ jX . Our reading is given as a v. /. in Kk.
J Mz >' , Kk, V, Yak ( 1, 3 ' 9 2 ), Agh, BQut jfc , Yak ( 3, 165 ) ^|> ; Mz, Kk, V £iX<J ;.
Ya'qubl ci , "J^Z . k Kk jij! , and so Yak 3, 165 ; V M^iVl ( rfc : cf. next line ) .
3M
j&Ja^A 1 xliv ttA
UL> Uj»j j&r J' J./3 j^ JJl o^ ili i- 11 -^ ^^ : 'ty ^i J: 11 A** ^ J& ^ *'
aft Ju>j (WJ^» \j> J Oj^J' -^ J^ ^ A
Ul Ij^-Jj : »y-\» -tllic'li j'jsJ Jc jp. p-jl^l x»j 'ol f :lJbJu. VI3 ijEStt »/"jiL> l^i^y
â–
j »yJI * jaj : Sj3y (j-jl* Jj5&« ^9-V J& ufcj : S^i yt U.«ll3ii : (i-i--)l «Ji3 {& J^ V" '
.' '» > -*
I"' " i'« ''1 'i '4*1" d ••* CV V' i"fi ' *'•
» - *
O. situ ^ a»l j»li o; y\s- kl)jli-l ji»j j*U o. jj^c- y>j t ^jj* Ol »^j^-' 1^1 l^t 3j LJjfc* 0'
b For this story see Naq 195, where the same passage occurs almost verbatim ( but see note
next page ). c So also in Naq. In LA 14, 119 18, the name is given as v_juUI . y .
The verses are also in the Naq, with 6 more. The first two are in LA /. c, with a third which is
No. 5 of the poem in the Naq.
d Our MSS ((^-'j] ( (^j\ is reading of Oxf. MS of Naq; De Goeje conjectures l*i» j\ ) ; LA reads
e This passage is corrupt, as appears from Naq 189, 16 and 195, 18; we should apparently assume are
line to have been omitted in copying, and insert from Naq the following <_i j. Jt jU.) j». ^Ji «;li
: cU)U o; 'sJJU J. ^.Uli ~-i\ fjj ; our MSS have incorrectly »iU for'jjiiW .
f Naq has e"i'j\ ( 196, 3); but see LA 15, 128, 4-5, BDuraid 120, j.
iiV ».i^l XLIV
. & OU lil"!^' & j>'/Vl li JiiV IjJ bjtl J*1 J : JjV • LJL VI «JU Vj > VI JJi
♦ t£-** J^— ^^ -^-^ ^i : '•** ^^ : <J^ J if?
jlill 6' JiJt • JaWj J-i-l w<J I «JsuLU ykj +Ja* -*• j-jliJH • 0_y^ J-i-l Jc C-*jl _)i«J (1 _£
5 t$ilj~« oL*i ^ii-'j 4~tl ul (J& wii-l J,' %s-J AJ^ • K^oJi eSl_y-J • ij^luj^ *Jj Jt£i-\j
JtS-S&j ^jlb J& ^a U 1^*^11 ^J • ^jJLj ^Uaj £[ 2jjij <:,« Jjjj V .-ip-lj *!dl ijl -ajjc
Uy» a^WI ^Ay '^w»VI JlS : kjj i) u\0 *,'Jo c ^ U jL ^"-' a ! W, -> Jr^ 1 '= ,liL " 1 ^ ^J^J
-&£s i;u.^i ,y tUo j^ii/iUJ Ju iTiSm: ijia liVj joVi or*t iyi ^'jJli ^^ %
Oji * a : rUi) <Jy dl!i ,yj : fei^lj ^yy^lw dlli5^> ^Ijj J-cVlj ,1J£j iU^II ^ J^Vb ^ o
Slj^J JUl »Si U <_ljpl > ' u^? Jlo : ^-Jj ^3 & oV Itj3 ,>Vlj = * Vy CJ'jU
oj~ij '• t£jy~i & Jr^ >-*i «y *-*J^ y) s ~^i \ J ' ^ ck>"^' 3^1 Cjjuat jUI ojjj ,j* *ity
* LA 4, 315, 23 ; Kk jSUI ; Agh and Yak ^ ^JL ^ ^J .
u Here V comm. gives further particulars : '-J J»Jj 'l^, Cj^-J-j *IUJlJ J-\s-j i jU. £5 ^iU- j| jeVI ji t •
pj\ j^ _j*: il^V| |i J"» -J ^'.w'" • S ee Hamzah Isfah. 130.
v Ace. to LA, he. at. this is the expln. of al-Mufaddal ( this is the only expln. given by
Kk commy. ). x Yak jy ; Yak, Agh i>L'J_ ; Yak, V, iS»\ji • 1 LA 2, 437, 7 with (iSJl .
z Kk SCi:. a 'Ajjaj 15, 29 ( p. 27 ), LA 7, 153, 11, and Lane 2961 a.
b See LA 3, 224, 10 (with ol^«J> <i for o|j^ o* ) 5 an ^ see Geyer, Altarab. Diiamb. 25, 9 yo
(p. 167); author Jarlr ; See ante, p. 172, 15.
>J u. *>$l XLIV tin
j^cl. [ovT] m o- psd j^j c mji Jet >£ ucu> *j L, jJu-ln 'j& \ •• Ja fi olr
: * <5s^.» i^jlJ j£** Jih * £»»j ^1 ^'j ,j*JI ^ * ii~^' S*L & ^S--^ 1 •- i r?' "*?*£
j**£*£)J ijp tij* b ^j-^t cf. (*sC»JI <JU • ^y,} o* o-ul pLi- lcl£_» i Jl* : l#iJi '
i. s * * s **■*■* * • ** • *■* >•-■..■T) «• * I i *» • ^ » * * i i — ft
:)jl- ^«iU- ^.j Iju. (^j^j 1 i>j o^ **?■.> J?-* j 6 «*' <JS : ^ -a> 6^<j> dili Jl» lei Jl»j
jjH/ dUJJj *^l ^ V 6* $1 <i "aIMj "(^UIj ^1 4? j-r^ t^^. '^ : '*- ->r-* >.' u ^-»
£$}\ Jl i^'j" tlr* Jr- 11 **^' ^^ : >ri^ '& "f^ J?'**} Sxw o-J' ^.-> ^^ tJJ ^'
m So in Agh. n So in Agh. T .
So all except Yak 2, 78, where Cll" | for ±>i\J-\ •
P Qur. 36 (YaSin),8. q Qur. 18, 93 (&#).
r Kk \^ and >_-i'i-n ( for jl^-Jl ) ; latter reading in BQut and Yak 2, 78, 11 ( not so Yak 3,
165 ). Yak 3, 165 fJJ^J, and so BQut ( with ~>'^*J as v. I. ) ; Yak 2, 78 il^.' JC* J| .
8 See LA 5, 233, 4. T ,
it© j^Cx *jJt\ XLIV
$ JjJlU Ojjll »l^jl JuiliJIj
' ' " - ' • u ', '\ r H ' i"- * »\T '*' •" i' • ' ' * ' * i h
!js?ii£r^5iSfiju j xliv
djkiS iJJ\ JU£ ul>JI yfiM = "Jifl 0- ^LB Jjj : Ji.' £ J%>!p£jl ^ ^feUI Jill
f Agh | ~j, ( for ''Je'js. ) . fe r Zuhair ( Appendix ) Ahlw. p. 189, 5,6 Quoted by Mz ( with -^L );
Khiz. as our text. h So in Khiz. 4, 235, Qall, Amall 2, 201, BQut, 'Uyiin, 402, Ham, 198.
1 i. e. al-Mazini . Apparently the first form of expression here referred to is thought to involve a
vl\uais or effect of the evil eye : by the second form the ill-luck is transferred to the envier. Khiz. T •
4, 235 has copied this passage incorrectly : see note at foot of page.
J This celebrated poem is often cited: Agh 11, 134 ff. has vv. 1,5,6,8,9,13,11,12,14;
Buhturl's Hamasah, p. 125, vv. 8-14 ; Ibn Qut pp. 134-5, vv. 3, 4, 8, 9, 13, 10, 11, 14 ; Yak 1,
391, vv. 5, 6, 8, 9, 13, 11, 12, 14 ; Yak 3, 165, vv. 3, 4, 8, 9, 13, 10-12, 14; Yak 4, 478, vv.
28, 29, 30:'Iqd 2, 33, vv. 8, 9, 13, 11, 12, 14; Sharh Sh. MughnI, p. 188, vv. 1, 2 ( again p. 247), To
5-8, 11, addl. v., 14, 35; Ya'qiibi, 1, 259, vv. 9, addl. v. , 11, 13, 10.
k Mbd Kam. 255, 18, with Cj , and so Mz ; Bm "Js. for lijj .
1 iiiljl , a place near ar-Raqqah on the Euphrates. See for the anecdote Agh 11, 135, 7 ff.
ppuXJj xliii tit
.j, jJLj «Je .Gil J*»
dU*Ju1 lei 5lU dUy d£ jiil V : j£ • jC a dUU o-. 1 JuJI • dU 'dull Uj [ ^l ] b
.j. jl>UI dbe jr*jj»' M Jy» pj/* Cj. *«~>.j r>» J^«JI >«*>■y) Jl» • . ^ JLIt .L,-l j^ ,*J j Wj • ji-b
iSJC : ; fjk j I&iu J! % & *>£j> Xi'i dtL V c ny
tali) I jl^JI ihfi ^il&l 4§j akJlpfl* j>11 Ji j Nr \.
lij — ■wi^»j >f'J' Jl* : U*^ I <^« ^*j U— -JJ-> ti J; >' >i»b *".»
u Qur. 20, 44. v Agh j>at.jL-J ; Khiz. 4, 234, has vv. 8-14 as our text.
x al-A'sha Diw. 6, 12 ; Mz quotes, with^lj for"»InJ .
7 Agh jlij| ' ( r^3T' i Gjrv_^3 . z Khiz. 4, 19. a Agh and Bm ( in j**.) Vj ; Agh,
Khiz jLt'l. b This may possibly be a v. /. c Agh, V, and TA 2, 516, 1. 12 from
foot, have )Sj^^. ( see Thorb.'s note for Mz's commy.). d Agh'^-Ul. e Ru'bah Diw. 16,
94-5 (p. 40 ) ( with oCn^l ) ; and see LA 9, 468, 23 ( our MSS have f^bl)-
fclr fij-a^fj XLI11
& ' A
Jte ° : ji-Vl JLJ ^-li-l l^li jUUI L^e Jrtij JjJI Jlljj UjL. j, ep-Ud.1 lj~i>-\
lyj • IgJle O^r- £lic l_j . jruJI ^Jl^ Jija y>_j ^L. «.*" ^Ldlj • J?\^ L^U •*■£ cS'
y>j Jb^l LS ^- <u> (j^ws >' <J£ : \£\ J-^j U t5' ^^ 3sj \* <Jl^ o^j^ 1 i>* u-«--" T **i <£>■_
^lij (_$! : :>yiJ1j (t^Jj^ 1 ^ *• *J j§&* '• tiW*il Jy ^* yj bj4^> *ii«j : ij«^« * t ^tJl»
.;. l^jy J,oa! dilSj IgJb Li». l^io U jL^.1 Jj'j t^l ^«1'j L : *«i5CJi Li. ! oji- J \ o
U^iT JJJl jJ u djlj^l 4. 1DUI ^^ oJ5 4*«- <j v
J^ij lc|j : OjJI Ji>al3 JOjidl^ • *jJI ^ J'jUlyij ^j^ *.a^ tll^^llj . <jJilJ « Jj^.1 JUJ
k Agh «jl51Ju. and U-j« o^i ( for *.!_; U_j*^ ) ; Addad 36, 12, has our text. 1 Addad 41, 4,
with 1^'iLi for l^'Uij . m Agh j^| . n All three vowels; see LA 6, 204, 20-21 . Mz y .
commy _,. Ull r'J^-\j ; V i»Ju J.I . ° Mz ( Thorb. ), V and Bm transpose vv. 6 and 7 ; Agh
IjiixJ U^:». ; Mz and Bm I^jLLs-T ; Agh sIa^JJ. P Added conjectural])' ; Mz l^Jc \~-\j.
^ Qur. 22, 21. r Added to complete the sense.
8 Agh. Jz H . l Ru'bah DIw. 58, 45 ( p. 166 ).
fj/o \J, luj XL1II t't
+ ^ *
IjiibJI Igjc* JJ a!UJ VjujU/rtJIftlofrdij j>6 t \»
8 The whole poem is in the Agh , 19, 91 ( a number of errors in which are here left unnoted ).
k Agh jL i . In the commy. to v. 8 the person praised is called jy>j ^ â– >_,- ..". . Khiz 4, 234
has o\i • ' Agh J»JLX| £>L . Mz marg. v. /. JscSb .
J Yak 1, 398, 19 ; TA 5, 291, 1. 7 from foot. k Mu'all. 44.
1 Agh^i-|J|ji. m LA 16, 2to, ai, with v. I. in j**; 20, 185, 4, as text. T»
u\ '&&A xlii
fn JCJU Jjfcjli rJWl UU >->j^J ( j"'r- , y o^C-^ wjLal*:^! Jl? |»L1a J i* ) • (J jitl "cSyl 0"J
'• \y* Ct. ttJ^-\ yi sL-j jlj.1 J^ I ^ ,y dull k f+ O/yi* I^Loj : 3Joj \jj. -^jUI uj»-
: JUi : (j-jjijl ljl» jlijl *^Mi! <JG J li-j |>.U1 ^jj j^i : ilo Ol J*S 0". uVjup 0; ^ji-l u;l
♦ C_jJI ji 1 <• •^jiSIl J» ^-S 1 J~) \ '
^j j>jj L^ J^ a! ^'1 ^ ^>_ 4ijb~ rt
^1 ^jJIj U>U3 • 2 Jill Jr :«jie 'A \fi>\ < .WI^O^I ^"ali *J jpl »U *l J5I
i f u
.Uali) «J_j^» i/~^ ? l*ii«i Alx-^>- U*a^» >»UA Jr 5 j£-3 ° ^^
1 In Yak i, 33S, 7 and Mufadd. Arathal pp. 59 and 60 OoiLksVl , and so in Maidanl ( Bui. ) 1, t •
333, (Freyt. 1. 689) : BakrI 119 apparently read "ilnl-JllaiVI ; this appears to be the same occurrence
as the J>Ji& ii&eT fjj mentioned in the poem above, v. 7. a See this proverb in Maidanl, /. c.
b i. e. the sons of az-Zabban. c i. e. the she-camel ad-Duhaim.
d LA 12, 51, 17, as text ; Kk &\jV\ , and so Naq 458, 10; in Naq 887, 14 L^i! . LA mentions
V's v. I. ry- for ^i , and so Bm also. e Mz and V ^ii| . ' Sic ! of course ^Z\ is really x o
for j^>\ : ^^j is also allowable. 8 Mz ( and Thorb. ), Kk, and Bm transpose vv. 26 and 27
( Bm omits the text of v. 27, but has the explanation of it ) . LA 10, 68, 14 has 'i^j ot i: for
Yjj*> tyiJL; ; Naq 887, 16 reads jJ xu Cs! ->j~*J •
3L
^ jj iJ»1 'i jp3 ^y ).' 5Uii oil/ Ci
l-jIjuJi /»—««' HJJuj uUi^b >-'-'j e »JL_«jl;
wiLiii ^.i* ( y^ii ^S jLj jicS ,pj i Jc ij»-ij \\\
V v jy°^' ^stjL j_a*- ^jj * i '-*; r//
vjGB IflJ £fj£ tlv^i ^j3l jL_i£j Ijj
r ' '' i £*■i"i* " v * • - - > • i<i. >m<
s_»lj9eJl (1°-^ *-• t-*y uJcii-l sUt* (jp ^jj
<J&$ zX*f pVy^J J J »tt' <£ |H^jJ- J^
u* g* ciii u» o; ^ j>. 6i ujlj jLt'Vi jcj • .ui £ Lr x l»jta i^j' '^ OUUI Jl» \ •
r J ckS j?k 'y^** **-* .£*-*, o-.'^j** o 1 ,jj» wm^ji
Jtu
r So K2; Ki reads oUJ • 8 K i reads '.jjCJ .
* Both MSS ~jj . The Banu Hubaib = Banu Jusham b. Bakr b. Hubaib, al-Akh^al's stock. y
n MSS U|j*» ; Ol^f ■refractoriness, stopping when called upon for speed ».
T DIw. X}6. x 7rf., 283. ( Baghd. MS. 93 ). 7 Id., 124 ( DIw. Cjylfl ) x Diw. 41 .
tr\ '&-&x± xlii
> * * . t\ > ' — „ * i.' _,» ,' »»rt '£-"•- ' '. i *
' - >■** • " ti * '" 'V ' ' i"m s '~ *i ' ' *»1
i~ i
jLivi Jis
UUJl J3l £ & UT Vi ^idll & $. u 'j k
li-U jlJ cJ» U lil * jlffll iJl ujWI VI (iJL* dll ^J Jl»^ psl. & dM jUVI Jt»j * •
^jtaJI ^4 J* I U-?-Ujj (J,LjUJ ,JJIj tjl Ijl6
kjljdlO 41x^1 (^Ji ^.ao UlJU Je aUj V Jj-.l
7 >^ t *'•>'• >x^" -* " i* £ i **" - 5 • • £ v**
. >Va»J 1 i-»U- Jl« j^e- Ij 4^« ,j^-j»- jU«II lJk»r lii
1 See Baghdad MS of Dlwan p. 93. J Note in both MSS and Diw. JU2.1I ii>\t ^, JiU ^ .
k Render. « He is worth no more as a defender of the two Dhuhls than a scare-wolf is worth in
defence of the flock ». The two Dhuhls are Dh. b. Tha'labah ( al-Hisn) b. 'Ukabah, and Dh. b.
Shaibgn b. Tha'labah - uncle and nephew. * So MSS read ? L-» ; one is tempted to read »C« ( see
Imra' al-Qais, Mu'ail. 48 ) ; but it is possible to take />t 1. in the sense of« striving to attain a high To
places. m See Dlwan p. 166, Baghd. MS pp. 31-32. Naq (Oxf. ) has only the first 5 w. of this
poem. n Naq oj-*IWI- Naq oU ; ^KJ ; Diw. and Baghd. MS J_»jt^ • " Dlwan "c^j^-Jj » â–
but correctly in Baghd. MS. 1 This v. is not found in the Diw., but is in the Baghd. MS.
J^ftjlV XL "
its
feli Jboiil L»» IJL.J IjuJ
* * • * • ••««• * •* *
u#i yiu c i/;i &j,
C^Jti 6jg o^li ^iS 6lT ill
\*j\j>- jy-Ajl 14^ <£/ j»Uac
L*W jUi! Ifr &JU :£>-'3
I^_J, \j lycj ^_»^fc ^j (^jl_J
> .^ f .•- " -f .'
> i. ' *• • '- .•' ' Kj-
r* 1 *: £*-> i-»^ ^ ^v
->.* v- v ' ' -'. »' "r
jJo l> jjjl Ojj: Uii
• *' > ' Z > -
l^-«ajL» LLmi? .,^JL>. ^ 51—
A
^
T
f
1
•
Y
^Uaijj * Ijjs&SI IjLl' ,.}L~Vl »I^il1 ^ <J k_)j«!l oil* jjj Sjj^lll k_jj«!l ftl {j* ._j5I50 *_ji ufe"j
jtl y>j mi — « Cx dilU jLi 1^1?- *JL»- ^ J'^l c^» ufrj> jUi-'Vl Jl* • U»* /^»«j j»* -*5j o
!x__-pt LdJO !&&t£l i'jC:^U^'!Jsui5i d
JjJl>. U^Oj o^ll • *bj f-w>- L r *»r- oi_j»- 1 u* \»
" i ii f-" •' . ' ' >T V \ f
'ajjbfjl 2b : > I j£\ 'jSj J/i 'd\ { 'd&j g 'ill Jltl
ij^i, Lu ^jUj
pbj!j.
«UjJI
5
1 So both MSS; we should understand ^*1 . a For »^>. in the sense of ^ J^see LA 14, 359, 4 ff.
b The Naq ( Oxf. ) has the following note : - j* jU Jc "Jo. \c >U)i j JkiVI Jlii T '
( See Akht,al, Diw. pp. 44-5 )• c Naq OuJ>J. d DIw. 282: MS. Baghdad p. 90; Agh 7, 183.
9 Diw. MS Baghd. 90 i9 ; Agh »|j y |j»J u^j^W 5 Agh for o^l| has v >| ; Naq reads iiii| *|Sj
with i o^l| . f This poem is found at p. 93 of the facsimile of the Baghdad MS of al-Akht,al T •
( Beyrout 1905). £ Diw. (Baghd. ) ^Ci . Daus was not an ancestor of al-Akht,al according
to the genealogies: he was brother of al-Fadaukas, Akh.'s ancestor in the 5th degree.
h So Naq ; our MS and Diw. j jL , but no battle is recorded to have taken place at Bariq in the
war of al-Basus.
irv
iC* - il>". -X„V XLII
[iff* Jj^Bi ,fj d £l»j
J.
.*>*,
r •* 1 *'*
>.,'.> u,?i ». n ' '"'V m
.«»
yi^ »£1 Ojll Xic Ui»S
- • r* - •' • >^-f > •*»
QU >£ v IjCj. i/jf VS
UjV j>^ll *->U ^« Z^x^o^J
«j*ju £jJi J^j ,>o -*..>* J
^yl Jill ijiWj&'p*
•>, *.r 'i'c .•- . - > r »
• *. r"1 •?.! i "'-'A ' »
,J^t Jlj l^l ^— 'y yj
> \'' ' n t >'-^. ■-• ' - t.» '%
• i^,' J. p > tf --.^ *'>. ^'
^ ^ ^ ', .» » . >.t.
A'
\
T
r
Ua>l Jlij
q
- 1
E*ij ^i 'J>t Gi> t&j
'.r ' i'f 1 ' :
.0
T
r
t
e
â– \
Y
\»
1 This v. is inserted by Naq ( London MS ), and occurs in Agh and Ahlw. All agree in the first
hemist; in the second Ahlw. has J;>U1 JJ ; Agh II, 66 j»|jLA| ^ ; Agh 8, 69, as noted above,
joins the jate of v. 10 to the jx+ of v. 8. T .
J Only our MSS read |_/jJJ ; and as this word does not appear to yield a suitable sense, we should
perhaps adopt the reading of Ahlw. and Naq lyJL , or ( Agh ) l_^iJu| •
k Naq 'j^Ul , Ahlw. '£*] , Agh 8, 69 &1 iiij . ! Agh 8, 69 ^j(L^ .
m See LA 6, 35,7. n Naq j»|j+J I '-)_*. ° MS K2 has a marg. note
(notinKi )j!.L: rl^UJ^VI j- p MSS^Xlni. To
1 Of this poem the Diwan, No. 57 (Ahlw. p. 156 ) has vv. 1-3 and 6; Agh 8, 69 has w. 1 and 6,
and Naq Oxf. MS â–¼. 1; Naq London MS does not contain it. Vv. 4, 5, and 7-17 are therefore new.
r Ahlw. 'Jlij Agh Va»j • a Agh J* j .
* Ahlw. J<*3u3l V"0 • u Ahlw. ' v 6j. v Ahlw. 3'. V";.
x Ahlw. \j£j ■%) ; Agh (_^Li la . ? Agh J*J. . r .
"Li ex jS xlu trv
pw' i- dU 'pTS j^B ^ ^Jja* i)- '.uTo^L: JT3 i
oIju jV-I Jui-I (i ^sCj'juS -U'^ jl'fJ' ^— * -^-iiVi 1
x Ahlw. <Gjli>.. 7 Ahlw. |j_~«J il . »._ ) l» .. ^i Jj.
z Ahlw. ilLi^ JT • * Ahlw. ,jJj jj^ p^Jl .
b Ahlw. V->*' • c Ahlw. 'Jh\ . d Ahlw. 'Jt . 8 These three verse*, T .
which are not found in the DIw. or our MSS, are here given from Naq ( Oxf. MS ).
f Of this poem only 5 verses are contained in the Diwan, No. 66 (Ahlw. p. 161) viz: Nos. 7, 8, IS,
9, 10; Agh has vv. 7 and 8 at 11, 66, and 7, 8 a and 10 b, and 9, at 8, 69. The Oxf. MS of Naq
only notes v. 1; the London MS has the same verses as the Diwan. Ten ( 3-6 and 12-16 ) verses
are therefore new. % The MSS here have jUlse; , as in the second hemist. Prof. Bevan points T»
out that the latter form appears to be used only of persons, and suggests the reading in the text.
h MSS read p^UU and Jji-I . * Ahlw. prints i>\j'xi. , which seems only to be the pi. of^jii,
a pool left by a torrent . irfjA* I take to be for oC/xi. , ma^dar of 'jj^. . Agh 11, 66, and Naq
read \j Jl«. u ..| »» , but Agh 8, 69 has our text.
iVe "J-uiA XLII
U^ j? 1 sfi r**J? J J^f^'t^ ^-^ ^-> ££ *
>.--* 'i.'*
\jj* > Cr* j^ ^ (■£* ^ "JJifc cJly *VT Su; 'J1 i
JSl jjx * '5,'-?' i^' J* ' <£ &Sj~i * : y^rJ tJ* ^- JU " '^* 4 **d ^'j*; £***- f^* <J l » )
The poems by Imra' al-Qais which follow contain no less than 3 3 verses not included in his
Diwan. Of this poem only vv. 2, 1 and 7 ( in this order) are in Ahlw. p. 131 .
P So our MSS and Ahlw. Naq (both Oxf. and Lond. ) has l'_^U-, which is the name of a tribe t •
( Wtist. Tab. K 17 ), son of Qatan, son of Nahshal : but the name of a single tribe would hardly
suit here, and it seems better to take I^.U- in the sense « knowing well how to discriminate,
possessing full information. » 1 Naq ( Oxf. ) reads iL_i iL5 cS| s^ii i_fXi pil'ni Jyu r»*^Ji-> *lji.
r Naq ( Lond. ) LLUb* UU ; a marginal note in text of K 1 says : J|jV| j~.< u_>-— ^4 <il »
which however is inconsistent with the following gloss of Ibn al-Kalbi's. T
8 Ahlw. L.jj/B J& ^3 JvkJS • MSS .U . * Naq ( Lond. ) Ul 'o-.'l • u Vv. 1-5 of
this poem are No. 27 of the Diw. (Ahlw. p. 133). It is found in the Oxf. MS. of Naq, not in the
Lond. MS. T |_j-^;l is the reading of Naq : Ahlw. ly^Jl ; Ijlii is equally suitable:see Naq 611, 2.
"j-' to A xlii m
dr. j<i a ] j ui oi ^u o: ^>i dr.i c^jji ^ j^j ^ cx »^ j>/J& f iilii ^1 Jio
r •' '
LwJU-
• -.
X««aJt .'jilxjl li^J'j ii^JJ L»J t-»}txjl» £uj
£*i 4 £ a Jt> Jt ^21 dr.l J* >
^ r jJU «iS£ '£ 'cf j£ J} Ui$ W& LQ k
•_,n»ij **~!-> cr^' lift 'jl^-J **f** ^^ jj*' ttf* £* 0: sit* Jj j dr. JUu-yj c~«i» J^*v^ J5 Ul»
^jje dr. ayll* dr. *l>ji-' dr. i^i & -tjf ^^ ipJ : f»<~«^-> (***j*j (*-*y*il J*- ***lj ,y *A
l j*p\ ij»l *$J^ ^jjli • <j 4<b4 l^i^jj dlli ^ JL^j i! Jiis-j : *E Cx »^ Jj3 dr. •**-« dr. w^dr.l
^ OlfU _*»jj j*j)L» <jS0 /H»^»J dr* ^ ^* 5** *. (rf^-> •A*~- ' (^titt-ij djjJ- 1 dr. j*^ d/J
dr. ii_p! -V-t dr. -Ullj-c- ij^ i«Ulj ^«a>. £>lyj ^ a'j* J.; j<a~J ^jjUU^J Jj'j dr. j^ J^U jy»' ^ o
! <JI (t .^. m,U ^ \J i>\J j«»-j ) X«^? dr. dUL* dr. ■**— dr. J j*^j ( **~f~ Cj, J j-»JI dr. »j» dr. «&«•
j»j *JL^ dr. ^ dr. 1 («iJ!i> -^; *j*j Uj Jjs^j ulj **j£ j, £ * ^ (i^b *U— V* »i* -Ll* Jl»
: »t^ *«^>L-i j *± r*/j-> Lb°"^" rn 1 ^^ (>• ^ U /i>J iHi^- <5» U*> : ill U dr. Ju« dr. -Xj^'
*&:>■dr. ^Jltj iili:». dr. i-ioj illL». dr. (^ **j *■?•'-*" *«• • *LJ IL.» illi:>. jIL» ^*>^j
dr. <iUU dr. pjb dr. Ji*J J»L-» o^i-j ] illiv dr. <iUl« d/. fj'a ^ u** (**V-> *^" <lx ^b t •
J Added from Naq ( Oxf. ). k The text of the Mufaddt. has d^Uji ^jGlJ : see /wrf.
1 See Yak 4, 50, 19.
m See Wttst. Tab. K, 13. 'Amr b. Handhalah, the fifth brother, is omitted here. T#
n Supplied from Naq ( Oxf.).
ire "£ u; X L xlii
r* *.'> '1 ' '* H ' {'- *' 'i\*\" ' > "if ** a
(jib ju jl w*j)l *JU J»- <-J»Jjj &» z^v* f
r: ft, ' JL* 4 • >{••' ■f" « '- ' ■• c '•'
* i ^^ • »^ t^ • »^. »^ .*< ~ » ^* * t • ^-^ *^
w,cijl cjdt j3i jp"^ j£ 'Jt^ll J^jt' &1
rr •» ' • ' *t r»« •* f * .«*•*• f * i " m * •" if » «.f *
Co"» " i'i '* ' '*i^i * * r * «»'<* ** ti ' * * * a** •
,'.,"» •'•» • •?. » »•.'.' * "-■-• * fi» '.i • t. >- ?\
"i* 1 "I * » 1 I . / >'' h 1 "*1 ** l' I I A tl-\ '~'\>" ' '-'I* » ' I I ft
*jjw. u-.i oui-j t yyj. 0: ruj ^ ^» J<j-j ,^i*— >J p~* «Jl»_j ) o\£_* o: *-«j y* o^Z ' D
'Ja-L 6IT i^V IkJL, (5 ^- Lilj fjrfJt CX ^>J*-\ Cf. <-*>&' ^-la-C ^1 ^11* JUj ) f^'.XO'. ^T t>.'
Uul j-liJI Jl»j • ( ^ji-l CyUj f-jt 0: -^L->' (J^)^ ojj-u V u"^" : J^J : ^ o^ 1
1 ■. " ...■« Uj fc_A j!l ('•-i-^J ^^ «J*1^- !_J«i^ -^w^J
z Inserted from Naq (London MS ): Agh has the v. in another weaker form; the following v. T •
shows that there is a tot/«a which requires to be filled. a Naq ( Oxford MS ) o/jHI) ;
BA L>^1 'ilJ . b Agh omits. c Agh '^,'jU . d BA ' \ <<Z .
e So our MSS and Naq ( Lond. ) ; Naq p. 1077, 11 has .^sCS"". "v.^" ' s use( * ' n ara ^' c f° r a
bunch of date-fruit: Jarir, DTw. 2, 38, foot; it corresponds to the Aramaic xa-13 ( Loew, Aram.
Pflanzennamen 115 ; Fraenkel, Aram. Fremdw. Here it is clearly applied to a bunch of grapes y t
( Noeldeke ) . f Naq ( Oxf. ) C:l «'«=. : this poem does not occur except in our text and Naq
( Oxf.) : yv. 2 and 3 are wanting in the latter. 8 See Wust. Tab. B 16; Shaiban was the son
of al-Hisn. h Naq ( Oxf. ) »-l j ^ "^ J{ JU] . i Naq ( Oxf. ) o'jL .
3K
• - >
JicHjtW XLII itt
[ j»»»- dr. j>- c dr. ] ^ji- 1 "A-^ «^fej v-^ 1 >.' J'* ^ • »>»«fl •■*<* (W^** J& »Vy»j 'Ny> dr* »tli
: i _ r a21l J^»l U I^U' <l o-dy Sjjm dn ^>>l dr. dUU jj *JL- oi» ^Uai "J : }yJ llX jljll jfT
«) oJy *U—I *i«l 'iSj »Xc julfej s 'Ulc ^>f Jji*«j J~»v^ *) oJy »L~ll l^'l »jl^ .^j'IO
olaLi.v ,_^u»- dr. S^> dr. "iAItt dr. i«LJ dr. *j 0; He j; v_Jvc dr. w£c dr. <_>p i£-w d>tej a
<L^ ojU-I <£iJI JUi : ^^Cc Ol w^ft ia*j ^ «i-ll U dr. -uU 0; *J ^ ^y J» J 51^ Ijiil*
y>j ^JJo dx v.Jdr. »~J & {j* f *~^ t^. dr* <J^~~*" JISj-^v^SaJIj ^jySCjl Sj'jC—I <»1*L1a Jli )
«U-I Jj^ Jl2i J^->^ j*-' tl>ji-t dr. >_j_p ^ ju^ ^*j <Uli jjiil «ijj
( [ 3j^I ^1 Jkib ] W s'^JI dr* !r-'^ c^ & j*J: J^ : >JI *JT^ ^ > ^P 1 J B }
^ ^^ *,< •• • y>^ *Cfct )+*( ^~ 9 ■** •" *•
k_jl — -J oi! J«, ^ r-U jVl eJjUJ 5[ J^-o-^1 ^a
oU< jte ^J *j L-*j f- ju i[ duo^l y j ^ I dr. I ^
T This poem is celebrated and often quoted; besides the citations in the Agh, BA, and Naq, w.
i, 2, 4 are in LA a, 58, 12, and 1-4 in LA 6, 23, 10 ff. w Added from Naq.
x LA, Agh, BA Hi . J Agh sjj JU i : LA s^lj JU j . Te
in J-O: A XLII
Sju'Ij y^ i! dlf <jV £u~J) li ^Ji~> Ic'j : »£*■dr. -a*- 0". *-^ J-; >*»•' ojlJI ji .^issb" j^-^i,
U SlJLJI li o^-ii J^*.^. <JI £.1 jtlj ! j^j ol *-»■u; -A«— u". *-^ 0; ^j_»- 4^-1 j ^-, l$J
,^115^^1 5 «~jS i>. cfr^ C«i ^^J — L<J <uV JlI>- Jl U.I IJLJI _ji O^j : ^j ^l»li <£*Tj
1 6^ -ill ^15 : JJi»- j>\ JlSi : iUJI ji dll»j J»-JI jld J^>- U l» : lxXJ\ j'z jL_ii • jj^j
jU> : Jl» *• 'S\S\ Opjl JJU- U 1 : JlSj <JI ^Jdl» <SS»li J^fV^ ^ J^ j>' J- 90 * : aI^I »
^ 4i ^fJi i-Jj JSo-l* "cJI J_yj t-j» ^ elal I* 4jUj ^ : 4JU. C-*Jj> TTy-JI **3lj *->U>\»
<lSii i£H 1 iJS' _j! : Jl_Ji : UL (^aj uvj »$ l* w«f j; l^ I j>l *) Jli a) <(r e u;l «^ XJL
jjl >_>j$* : t^.1 It fji-b *$>ri j> *-»l-^l rj*II tjjcj. li* ^j* JL ^j- y*j <o «^o U : JlS • llij
J~>-jZ) ^/ i£^** b^J ^ji-' s^U J^f^ j*- 1 Hj 9 " 1 U **J- ct'j*- <J^ ' & t/^-> J^ > '
iii-, JlS • e^p-l (j- 1 *" l£y\ y) j*>-J
jCJr ji »^ v 2i ? vVs jl: CI ^_l 1 v1
^.^iCJi jU^ i iy' j-i i^ y-^Ji jL^ y L£f
JLi*. _^l 4jLI*
, • <,
oi}>i ^Qi ,^i>iT ^V ijii^ £J ^6 u
: a!U Uj ^jl ,y (t^U Jj»- P^^ 1 ti^*' J^* " ^~* )■Si <JI ujji^J IjUj : L*- cjC^JI 1^jI»
1 Naq inserts k^ ,> . r Naq inserts _n»j ^ .
8 Agh and Naq ascribe these vv. to Ma'dikarib, adding that some ascribe them to Salamah; BA
gives them to Salamah. * Agh and Naq 'â– tXjax* ; BA omits this v. To
u This v. in Naq ( Oxf. ), with » (j*-^, but with the note 'j*^}\ J~ rl^»^6l -^- 6:1 **-* 4 ' ^SS
have objU-) for o1_hIA-I > which is the reading of Naq. v Yak 3, 430, 3 has this tale, but
puts al-Harith of Ghassan in place of al-Harith of Kindah.
'J-'oiA xlii w«
4-.iL i^tejj jwSjt j*j [ 0^ 01 J*i Cx I" J d^ 1 & As- 6 & t^ 1 -* f,*-* ^* ] $*4!
' i'" * ' * '«' ' i I* ti '*1 • i* ' * •* * ' • * r i"
l>Uu« 0*. »j» t— U; jjij I o'j*- *-*.>*" ^-*^T" -*
\>ys*-}\ ijj tjjiii jLa—j £i->^- (.r- 1 * (**~j Or"
t^ && *^' *> J a* ^ ,J " ( ^"^ V^ 1 i.V J •£ <ii s> ^1 ut- 16 'r!/' 11 »> a^ J ^' >•' <^ '
,_^' u; jJ U. ij". *^-~ j*J rUltl ._J£> <_jj Ac-j • o*^*" ^^"J JL «— J <-J^ ji—J **J-» ^J-J f • ^_fi
Jj* y»j : ^U^JI jj^c Cx f^-* J*- rU^IIj: >_^u>. j". j~ Cr. >^1L« dx i*L-' 0: [ e$ Cj. ] -»*3 Cx)
a"U ^ ,>• : iJL. JiL-t« ipKj • J>Vl ,y iU *& iJL- ,j.Ij5 (i^ 1 0-* : drf-'j- 1 ^^* ^^
jjc {j» pi?-}^ J? " J»'j lX j~ O jUJi'j • <j Ju Oo io-Jlai <Jj»- ^LJIj iJL. <j J li : <», \j ji-i
^^ ^ji- c^j^ 1 LI vU 1 - 5 (J* C* -'r^ <£J *^*" ^ ^l ttf^" ' cr'» <J^ [J** ] • j** *i J*
h Added from Agh and Naq. * See index to Naq, p. 87. J Naq 451, 13.
k Inserted from Naq ( Oxf. MS ). 1 » 1 Naq ( Oxf. ) x^ .
m Agh, Naq gj . n Agh inserts yl^l ^J^J u-J> J^Vl "p* j> j . T
Added from Agh and Naq ( Agh JL ) .
P So Agh and Naq. Our MSS p-*U ( cf. Salamah's poem supra, p. 428, 19 ) .
m ^cj.j\ xlh
cfJfoi dll^i jljll jT" I ^^«-> *jy«-* 0: -Jj** 1>. j^ „■**• j*A »-^-5 dr* *iCL .ell ^ (jjl 6 1
ac S»o j *jj.cS ,/*Li* j^ <Jl»j • <z>) vfiU ^ _ r ^» oV j_ytfill l**^* "^ r *~^ d&«j ->>* *^?
l£ ,jill ^Jlc j)I J.i dUi; J 4&S J>_j*alll Jj«^ ^t o_>i-' j-«^ -^ 6^1 lj IjJdl* ^.eJae ,£»»*J
*i>- dr. jj* j dr. w^u: j-S'c^, S^L* 1 W* l> u^ dr. J*i dr. (*!** dr. J»j* ^ ^r^ ^-i/" £JJ<»
(jjp U dijsellj Sly^SI ,_il U 5u! 6 1 Jc SU ^JUj : j$lj >d' *i~- d**jjl djji-l dlUi • oLd
y»j'> 6±JT {ja J_jl Ji L> V juJlj (J,li oLc li £jj±\ *j Ja) L> ^^ l^* s^iJU I^Jlc jJL» iJW i! viJiiy > .
jWI jc ^iJ L^Li • ^i-l y Oje SIT jJy ^t? ju. « a\» , f t1 S*l5 jXtl OLi : 65U-1JL JuiJ
ojSC«iju. j«»-j : JjVl ^bCjl £ 4&0j u jpi Cx ->.}•* ui Jj* - ' (_9i-> e* cX »^* -^3 t/. dl) U 0; il^i>^
vl)35j III ^lsCil o;l JUj : J~f-j-1> J ** ' s^^lj ^ I u".' I) iil- Jjl Jt£ (J, I JlS *L1* J\J )
a>^ ^*) i_Jiai»- o". dl! U dr. f jb 0i /«-^^ M o". u\i-' *ii- ^^ y cjMxi I ijj j^ Jjl ofe^j
d See HSrith, Mu'aJl. 84. e See Tabari 1 , 889, 4 ff; Tabarl reads ol^lll for j^J) ; the
latter is the name of a canal taking off from the Tigris near Baghdad ; see Yak 3, 378.
* BA and others haye jL» ; the Lexx. do not give any- other meaning to ii'U than a herd of wild To
asses ; if our reading is correct it is used also for a herd of buck or antelope. See Noeldeke in
ZDMG XL ( 1886 ), p. 168.
8 See Harith, Mu'all. 76, and 'Abld, 2 : 27, 4 : 7, 7 : 3. h See the poem further on.
• ' »
*&Jt LXII ITA
»lilc jUj *• cjl jtl [ j JE Jx A/- iii dr* «-*J.'^»J •*-- ' &■> (? & "*d J iSi J *-^^* & ^»^J J»L>
u: ^ywJI '^l 0: j*^ [ *>. ] J^ p-J '•£-" , a ^ i>* ; ^* : *" *>. <iUU ,>. fjb ^ ^ L» • J» j^'feO
JU ) p^4 V o^iiJI (r^y-* i *eU* 0; ylA- 1 Cj. b\J** Cj. o^ Cj. L-& Cj. Yr'j Cj. j3\ Cj. "£z* •
dUUui *v.JJ *&»• Oi, dl)U Cj.?/* ^ ,y>j itj Cj.Jj** »^ 5»/' ^j »l* >» xJl y^ fll»
Cj. Jj** Cj. ] ^f Cj. f-i Cj. f*r y> ^V ^y-[j '• <-&»■Cj. ciAlU & fljjj Sliii- cj)
• ( j-^- [ CJ. J^. ] 0". #-*■y\ y^-J Jj^i CIjJ~\j o yJ>j j*~,j dUU? j;*3 -*j [ ,_jfo |^p ^»
^ iJ^lli ^. dyj^l \yfj : UJJ, Ojf^J ^ ^ *^J yi *J> Jl*J UL -i" ♦*> «j Udl ^ijC^j^, n^j
J£Z 'J\*J\ cJ^*J (**^f <Z*j*i f*f ' ^& Ar-* c* Hj^ 1 j*** 1 dtU ltl» . JJ.LJI £&£ ° \ .
*,* J*)y*j A Cj, jj+» Cx J^-i frj *Hai»- JMJ» y <*• ,yj JJIj 0: j 5 ^ J^>-S^ J^*-* • J-^l»
Je ) i«Ul y *LJ "ijts. mJat Jt S^vaJlj 2i_,<)l Oj; ^U y»j : L>M5j1 pj j{» «-<(fjHj *r Cj. Jj+s- J>
jT_li ^ p^ui ofe" ^>*j ** dr. 5li« -»i3 0: -u-j ^»^U ij j3j s : Jij ^ <i **i- JJli ( «*.j» *Jc ^ ,
>UH y L*'^5 adLo i^' *^ «J^> : v^ 1 &iJfex ( ^ jjil ^ ) £>Jl jj 2^-
0". 0U*:II 0: ,«^>cj a^- i>. J»*3 a; -i— «- Cj. >J& Cj.^^* Cj. ^y^ Cj. j^ ^$*> '• j»ll* Jl*j )
<JS tf jJdl Jjl j^jj .> ( »^» pr<> 'M^* '_y*jl ,5«i '• J^»- Jftl j* |<«ae J : JV*3 i>. JU-. Cj. ^^ft jf dl!U
z Added from Naq and Agh, and necessary in view of what follows. a MSS read fj|j ^ ;jj*f*\,
which seems to make nonsense of the passage. b Inserted from Naq ( Oxford MS ). ° Also t •
ifjji : both forms used. d Apparently a correction by HishSm b. al-Kalbi of Khirfish's statement.
6 Agh and Naq ( London MS ) ascribe these vv. to Imra'al Qais, and they are found in his DIw.
( No. 58), Ahlw. p. 156-7, with variants. * Here begins a long extract from what is apparently
Ibn al-Kalbi's Kitab Muluk Kindah ( see p. 429, 1. 14 ) ; it ends in line 21 of next page.
: JjU te lil I Xj lis" J,l t#» III* Jfi JjJI uilC)H •* - i Ul SOi Q Vjji tto * : i£x J
ft " ''' \
t-QU *U j^ i«iju 5 ^--d SjJua ,yjS!l jjy ^Ju~« pb v
1,1 y iiA^j z . jSVi v ^i tj- ^ Jb • X?-* •?W3^ *3i«» W 4$^ '*-%*■$ * •
( J bVT £*>& #yN li ^ Ic'b ) pjijtt ^i jjfMl jiill Jll jjTSlI pljcfl ^ 'x^S ju5y : dfifl
ufcj ,♦«-* jiill 4 AjI Ij/j M^ ii £j\* ( J>- l>yl* ^j»* *f7f~ B iay^l u: 6L«i!l ^ ijy^l ji _^i
: S_jujj j* Xx^ (jl 6_jlyj JjVl {j*')\ ii (j-UI 61Tj : Soi^jl i^jj lJ^* 1 •■a:6 ' »yJS ^/-j*
jJLJ.1 dl!i i^l j lii» : J^-**. J*^' -^ ^ ^^** ^ '-> ' o'_r" J -^ a* c£~—~* t -L>»" ^^ U lc j^k*
u Kk and Bm *J.\ for lilt , Kk C\j ( *, for €'A ) .
y LA n, 54, 15; Aus, DIw. 4, 12. The verse is also ascribed to 'Abid b. al-Abras ; see his DIw.
2g . 7- T .
x So Yak 4, 295. Kk reads j^ for iSjCoJ , a remarkable substitution.
7 Kk w^J. LA 12, 51, 16 has ^'j , and GjJiLJT '^JIaSJ| for d^Uj oJ|j\ jJ .
' For a fuller discussion of the traditions relating to the Day of al-Kulab the First, see Orietitalische
Siudten ( Giessen 1906 ) I, 127-134. The parallel passages are in the Kam'tl of BAthir ( Tomb. ) 1,
406-8, Agh 11, 63-66, and the NaqSid of Jarir and al Farazdaq, Oxford and London MSS; see V •
Bevan's edition, pp. 452-461, and pp. 1072-1079; also Khiz. 2, 501. The passages enclosed in
round brackets are Ibn al-Kalbl's additions to the narrative of Khirash, who was a man of the tribe
of 'Ijl, a branch of Bakr b. Wa'il.
j; a jS xlii m
,^'jj «u' jjSjj i3^ * juj» ix jJ-* $*■o*,*l z^>) * '• i^sC jti ^t &JJ ■dill jjj^j
Jai>_j *— J>" F-JJ3 JJJ Aa»- jb ^ j\lai\ (JJ) \aj) \"\
y) »\jj I A5C* • o Ju Jl tZCj jj jijj • U o yj il^ .iy Jllj jL^j tiyj J • ^ili-l jlliJI P
Jul Jy -c*j : 6^ tl^u^i U> : * Jiu jl il U^uif lil pMi*0^i -.1 Jli
^jse^ ^ths LJc ^jJj la IjJUj U JJ1 iJjUI^U ^
Bm «JUT cjv, with U. ;Kk, Bm, V -jij ; (V commy. mentions a v. /. v_^.U j*j jL-i.) lij^.j \ •
^^M-i-l ; but this may be a misreading of Kk's ^M ^_~»-U jUli| ) .
P Mz commy. strangely takes j\JJ-\ to be the name of a place where men are gathered together.
1 This v. is wanting in Mz; all the others have it. It also occurs in LA 8, 105, 16 and 18, 18, 16,
Asas, s. v. U| , TA 4, 249, 19, and Lane 2728 c. Kk's scholion : Ji J_,l:jCLJI u-^br^i-l Sj^VI
Jiji c i»^-> o^ J^ V u^~> li Ip"''* After v. 17 Bm alone has the following v. : — y •
p This v. in LA I, 30, 14 with lit j^Sl H\ ( and soMbd and LA 8, 105 ) , and with \ jJl *L_i H
(with note .jJl f jJl V^-J V ^^.j:,fjJl; fjJl <C 'ul j|i» jL>I ) ; Cairo print has JLj , Kk kli
(apparently I^-j' ), Mz and Bm t^-j . LA 8, 105, 17 has ^.-j , and so Mbd Kam t 371 12 : see note
by De Goeje in the annotations, p. 135. * LA i, 29, 14. * Kk *J |^JlU3 ; Kk has an interesting T •
note here (which is repeated by Anbari later, in scholion to No. LXXV, v. 1), as follows : —
JUi * U l/jJU U jXil 'iljU.1 ^UJ *Jij^ oxiit JU .jUlo: j^j- dl o* SlJ^ll u-r tlnlt JG
i£iLJI Jjj u". <iJi*! JiiLilj :;jl-c J^l Jy
"^ij jut >5U j^S, ^fj juiii j^i ju-i Juj-'^i liiij/Ji 'j^ 'jjb . tui >; v .111
", ««wV! JS • \M JUiJIj jlUIi oL' »»li »jte JBj.'juII o ^,£ tfJJI !U^11 Jlij • V-at-lf"^-'
iclojl Ijaljl JUlv* IjllS lil» (J «rfi»&« Jui.^ ^.aS , 1* Jl5j • ^a.^aadl <iLalj 5#j— J o^Uj *i J »iti
3^M Jjl J 15 ! &» (i'l i^ 1 * '
* J^j* **^ l *r^ i-*!*^' C?^ J ^ â– * **"* J ^S^i *^* : : V -* 1 <-^->
<&u I : J) IS 1 J^ 1 lil • ijiJI IJL* J,!, JLUJ («.*j» * J^ : o*jVI U>iiJ U/*«t& c>3! J&lS\j \ '
<. j^ji^ ^jL. HJ SW j^ln ;M«all (i tVcj.11 ^ ^yj
1 LA 4, 230, 21; Lane 2628 c, etc. J LA 6, 336, 20, with_^i!jl for J^Lll ; Diw. p. 25 1. 4 T •
MbdKam. 58, 9, with OUJI . fc V JsJ ( mentioned in Mz and Bm as v. I. ) ; Kk U^l .
1 This scholion is taken literally from Kk; but latter has JL*j <_;V here. Kk interprets »j_>. by
*jjV » agreeing with Lane 1078 a. m This note is incomplete ; for its conclusion see LA 11,
60, 10 fF. Mz commy. adds : iTjj <!j p\Juj^\ <i a^ J5^|j* >s\ jj^> Jj^. il» <ly •
n Kk's scholion : *Jy_> . piJSf \j^\ pJ "r~~^c"' J^l . J.-M o>!|j -k-U!) j J> jUI _yj f^-=** f->W| Jk»|j T e
^ jji| j.^- f Jul) ji
31
'J-'oiA XLII m
IJU l£ '^Li \\\ b * : JjJjW Jy *li.j • <_£. £ c-Jj Gij j^Li l£ Jyu jj£l LiJI ^Jl
LU Joj)l\ iSj^ »JJ* J;£«»Q t*— ^Ju*J I^j' Ju/. • ,/»j)M -i»j) jilJI Sc^p- _iLai lc1_y '• * Jt
Ju dljl 1*1 Jl ,ii Leo J* »WL j ju*£ \*
b Geyer, Altarab. Diiamben, ?2, 5 ( poet Jarlr ). c Kk *| j^ll , Bm s\'jj\ .
d Quoted in Kk and Mz ; see v. 23 of ar-Ra'i's poem in Jamharah, p. 173, foot. T .
6 A v. of az-Zafayan's; see Ahlw., Ajjaj, p. 100, Abu Zaid, 97 and LA 7, 126,7, An & l 9> 64, 7 (the
last incorrectly with <J^-). * LA 19, 63, 23, and Geyer, Diiamben, 49, 3 ( p. J02 ) :
poet al-Julaih. ff Yak 1, 229, 2, and BakrI 86, 15 with l^i'lf! Kk aICJ and i$^» . Mz J^*.
Khiz. 4, 182 o*.!..,.* 7 . h Scholion of Kk verbally copied by Anbarl.
itr &Uj}* xlii
\Je^> L£ ^UJ\ »-~yb • jcil sol L)li*'Vb jpl j^j dp Jj)" txyii 4^' •*-?' oljiilb
j-^J ,£/- >-»j>- '- V^-J J* vl>Jjlfj
■i^y^j'-lsjji • \-?j z_)Z >£»-i i£->->-> • &P ^ S^i d}&\ j.j~& £^'-> : *k^ £jM->
ic IXjJI <c^> <!y4 s-ilu ju ^— ii«j : SiL jllj ^if^VI iiUVb • l* jui J ci^li ^l* I
IJu_* Jio • Js-jJI fl>- irf>yb • »jUklj -^ li 1 ^pf £ 'j* jo Jy; • julAI ( *iLJI i3i-l
I jit <ujLj /J-C-j 1 yb li^ Ujjc j>J j'J^* £j\ Cx. I oo
^gjjl S ji^ Jy Jl. y> JlSj : ^* ifc, I : o?-l ^jjj
— * *
j.^ ^iJl ^jA ^ (57°-^ 1' ^*^ ^JUj lil^ UJli^J
^Aiu ijlj ^j (j-lj l-L_» UpJjl^Jj ^c^cjjljlil A f.
T Yak QJjLl. • Khiz 4, 409, as text.
w Bm J«j ( with marg. J*j ), Kk ^*j («c) . Bm notes l\^,\ „| J»j.
x Zuhair 14, 41 (Ahlw. p. 91 ) y Bm LAST", with fi LS superscript ; Bm tjiil
* Cited ante, p. 506, 1. 9, j. t/. a Mu'all. 29, 30.
"i- A o> XLII Mt
•J* J^»- -A*J iU^yl (3i /* J T"-' <— *^— * *~" *-•-> r» j» -A* <J»* * **£
rjst. Jj*- Jtfji U Ifj-i Jl uju <_jUJI ib»> >yJj v »•
jfc» a 'si & 3»V J 13 1 , w odi i si *
'Sf U l#kj»J • ,$? *& 'i 1 '-iSj '•&" J-ii ^b &r «& lil Ii5^ US' >i 0^ jfc Jtt : .ju- t
.j '^id"j y^ (ii ^ > fJ^L* Jt ] i «^u j* Vii .JGfij n • i^
1 Added from Bm, confirmed by Wilstenfeld Tab. C.
r Mz and Yak J.^ V ±>jj ( perhaps both scribe's errors ) .
8 Kk ypJL U ( for ii^i)Ls ) ; Khiz 4, 409 as text. * LA 12, 149, 5, and 201, 10.
n Comp. 'Antarah Mu'all. 3. ^ #
it\ £•&£• XUI
pjjl £»$& • Oj^J * : i£*X» •*-*"' J 1 * : s**-'j ;-*/"' £-& £ (HI? J 0* OJJ-^I IfOl
* (*fi~* tr! 4^
*-*^l ji J^> : *ju J» <£\ ij^rt J*- <-^-> : <-^' <£",>> ^ 'r? s~^
gtl* S&J\ j^V VffiU- jy. U^*-> ^-J 1 -r>^ ^ J^ * '
r jl—j <-jjW) * "U-teeJ *A* w*=> A -J U«i-U- (jaeij ojUJI ^ l^Jic L»_j>- «Jb^ O r-*^ u' (W 90 *
^1 ^a'jCJl;/ xlii â–
J LA I, 445, 12 with ^M ! jjj , and so TA ( 1, 297, 18 ) and Lane 1342 c, I$lah al-Mantiq. Yak.
o^.* >S03 5 TA LuiS- ( Kk has Cil*. , but the commy. shows that this is a scribe's error ). See T •
ante, p. 210, 19, for another v. I. k Compare explanation in LA ui supra. ' LA 1, 447, 4; 1 3,
404, 12; 16, 107, 7, where reading varies between «-»^- and Ij^— • See also Qali, Amali, 2, 247
and 376. m In margin of our MSS ii. jt, which is the more usual phrase : see Lane 2244 a.
n This is Kk's scholion. ° vv. 1-3 and 5 in Yak 3, 766, and 3 and 5
in Yak 3, 387 ; v. 10 in Yak 1, 229, and vv. 21-24 in Yak 4, 295. T
P Kk, Bm, Mz, V, Cairo print ,'jjti C ; Yak has our reading. Kk *_.U.UJ ; Yak, Mz Jb*i)j.
^CHu^Vl XLI it*
* 'ijf- y—i'
•-. > - « '" •.'* »u f ' 'i • •' • > • f. • ' >i^"' * ' â– I | â–
• j*p i«y"Cs j>l JLiJI (^ III ^j\ z^JJ : »ju- • lltl Ojt^J M by-&>_ -A*"' JUj »
J»j Jyj: «ib>-'l>^ ^ iJj jfj U JyJJ : iiiJ t^l >& Jyj • jej ^» iiiej jl»- ,y pJuCU jSj
>Vl Jy Ji. IJUj : y''y^j»
oiUll a jUJ *Ji 3^-i *UL' !^c'3j liiij ^'jj jUi'Vi S^lsS iJDl ii*"Uuf Jb
wfU-II iJJUII Jit c*^>l ^l <\r- j^y J^ ^y <Ui To N#
,> piyi dUi ^ ^y" ^y ^l» ^^U lj/\^ lj(y*46 llyMl x»
6 Not in DIw. ed. Geyer ; it should belong to No. 43. Mz quotes the 2nd hemist.
' Kk omits this v. ; BQut 180 (reading \\\ for Cj\i ) ascribes it to Qais b. al-Kha^Ira. V, BQut, T«
and Ham read the 2nd hemist. thus : ._, jCili Gj|Jl*| Jl G(Li ; and so Khiz 1, 344 and 3, 24, with
|il for it^j .
t? Mz compares the v. of Bashamah b. Hazn an-Nahshali in Ham 48 : —
n Ham ij U» j ^i ^JJL. ; V also 'Ji. , Mz and Bm Ji. . T e
. , ' > >• *
1 Ham omits. Kk and Bm \&J , Kk J^iJLj .
l\\ *-V?C* J&\ XLl
\^)JL ,piilj • »-Ac • ,_JLJ y_JI cJjIj-^Jj JLJu J ! UjL Jl^-lyl _^'_jiJi i— j3'_j-J'J • _/•->' )»=Jl -»1 j^ajl
»J> £e~J\ ±jj~* "L)j~* l>-lj jl^ill > a,a.3
__^l£. I y* ^-jJ Suf »!♦>■l> t j *u> i ^JUj ^ Vo^s t \
151 Sil^ o>0 I j£' A,£ C«j : C»-U cJb J,l i^l*-t ^jJCj _?iJI fliJLl! j^Jlj ,J> ' %jr SLSotj e
» .[" i'" ,| - " Y * * '" *'*" ' °<?\ * * '. '> y l
*T.*" 0°^ ^'-> ' *~ u *' s- 1 *-'^' jl'J*" w-"LJIj • JUSCJl Ja_J J,l _**i *»V *4*j>J J*j )-J <f?J
oLl[ k_jj.ll Jyj Jl»j 3-4)1 _^-»l )■_» J^ [ <i^—-I ] SJLw-l^l JlS> -v.a-1 \*JCJ b : S*l~I[SJ*-tyi
Jc Ij. ciJxJ L^ f JJI ^ ;>__Jlj : St'V f-^H-J ij^ 1 _>*> Wl ^-/ Jt» j-Jkit 6lT ISIj: J_^all
>> »j\^j »>^ u^^Cj ji*j j*. U ^^ J-J5II ^ If. Jj_u_) |-jJI j^ ii__«JI SjyJb : ** jj j^* Sj^JiUw*
lal^ Jill y>j ^Ui ^y ^Ay ^y JjjU-I jjiJI Jjk p 1 ^' «jn-dLl ,fJj-^l SjCSCji ioC5ji »b^-'
* .* .. > >
y Kk, V, and Ham .^J for l,J . z Kk and Mz '_i>jjU1I p> ; Ham as text.
* Our MSS have » aH| , but Mz gives the plural and this is required by what follows.
b Accidentally omitted in MSS. c Ante, p. 229, 1. 5 ; the first three words are enigmatical :
Prof. Noeldeke suggests thai 'j'j] may be a secondary formation from J|j| (see LA 11, 427, 21), in
which case the rendering would be : « The two poured forth what they poured forth — tears that T •
wash out the stain of blood ». ■So V and Cairo print ( Kk no vowels ) ; Bm l^J lt^_ U ijj
with U. ; Mz t^J G^l G>S jj ( not in Ham or Yak ).
^Cs^VIXLI *NA
• i* 'flit' . I t '' 1 1 ' "•"■'{•'•' i 4 t ' «<^ i "' 1 1 " ' ' '
wJJjjl y>*l J^l t£>^ HJrt <-l>" <Jr*^ ^->^)j iSJ ^
• VgJJy I : i5iX-> • feyf* ^'fj ^-"-^ 3^T JlijJI Jy>- ^j^ ^i [jj Ji*j |. tSjLs^: ^JaIII J IS \ .
. jjw; \k 's& v ;uu ^JL. i^V i^jtr ^ ^tjfi ^; ^ o^h ^ IX: v ^; jii cjs;\)\
' ''ti "t ' 'If*"" ft '" ** T^ •''•.- • y
jliJI ,$} Jyj • dUi) ^Uj ^b ^-jUjJI ^JCj cf-Ui ^ s\/j l\y\j : ^Jj ,^iij Z)\jl\ji ,j£ \ •
l^^^tfj lei J** y) Jl»j • CjjJI Jj»- ^^ ^ ^jjj Je jJiSj V t^jiw V#3 IS" £^J LJ^j J^>.
T Only Yak 'oj-*- «Yak, Bakri, V have cs iL , like our MSS and the Cairo print; Kk has JkL, (sic);
Mz, Bm and Ham. ,y«Ju . Bakri only has"*^ JU .
x Bm 'x^. for 'Jj^ . Mz, Bm, V, Ham, Yak, Kk (^'j^c] ( Mz comm. mentions v. 1. WJ jX*l ).
7 See Naq 183, 6, where our text is given as a v. J. Render: « On account of his (Mujashi"s)
strength Kulaib take refuge with him, as in a zarlbah, as though they were lice feeding upon him ». t»
i\V ^1^0; o^-'VI XLI
jUailj JU-I ^ ^^ ci * J? 1 -*-' U> 3^=^-1 yy 4jIj~. [yj ] *— *^ J-f - ' j^j * «Ij <iJ).i *»*=»
• [ ^iDlj l«L3'j *SZJ>j ] SjjJI cjjJl »jtj?" • <Jl* o-* ' ^ ""^ 0* 1 /v,^' vl" Oj *iil>i-* bj-i»-
! ill Jus ^J-l a! <J& ^£Oe 1 . (*^' J.' jJ^-3 *-jul <^l £j; uUie ^-J-^ j£ ^ lo'Jl»- ^5C jll Jl»
>u t^y 'su^j * • j&b *j»iti 5^ij ^ ^i y ti-ib jar^ ^ S&iA Jj»UI Jb
<. J o3b=: WJj^'j >,u3i ^fij ~&"£ W' j *- , -j jfejW CjLuj' fj^iiij . j»jVi a » •
} ,- 7 .-- — ' J . > >
.;♦ hIs&j SjfeCj lalj— il^Dl { Ji~*j • J^Iaj v_^jUj7 j
• >. »»,-_ .-.. > •:. " >
^Ij ^ J U ^ JU 1^1 ,(H?i^?- _cr^l ll> ^3 Nv
n So Yak and Hamd. ; our MSS j^\ tSjU^ll ; Bakri i£)L»J) ( without ±i. ) °,° Added from Yak t •
and Hamd . P Yak , Bakri ujilSjlj . 1 These words added from Bakri 5, 20, who
cites the same tradition. r 'Amir is C A. b. Sharahil ash-Sha'bl; see Bakri 6, 1.
8 So Bakri and Yak. Kk strangely has dLlj over again instead of *|^*;5 : all other MSS and
texts as our text. l Yak 2. 782, 18 says he dow not know this place; our text agrees with
Bakri 414, 19. Ar-Rusafahis Sergiopolis, not far from the Euphrates ( Syr. RSsaf). T#
u Kk (^JjJlj , L.jCiLjj J^.' ; Kk transposes vv. 16 and 17 ; Bm ^-jw with U. ; Bakri atjwl •
v V J»'j VI Kk 'olJ for |'i| and "LsHl. for ^JJli: verse not in Bakri.
3H
." ». •'« h
> ^
â–
tS^£ Jj»- W ^-d J ^* 1 -*£" JLJ* 1«Il£ **$> lib : j^' <J* iuy ju s^J^S Ul ^jX*I JS ' t£
Jiijlj : JU-I 31*^' J>i *g»J • -^-Jl f-ijll li* Ji. ^ dllli
\j*J :I -aSCa^» Ulc u^^«J o\jUj ^~f fij w-9-J tab* 0*1 bjf^>j* ^fcj Luijlj DLj. V (^1
•J. poJI JU; ( J*~o$\ Jf ,y jl*^! juJJ
y\T Lib • j»*gi i ^j^ p& JJli j^Jy ^1 pJfeO « • jtfT ii/c fj 'fJjli (** Jj* * *
li.SC* « i_ -iif «^- wj'bSolj.^JlSlI «*jUj ipLfl ^IjIIj • *U 6lli_>- •— j^JI ,y ,^y> ^*^jj
j\» ' ■«■,_^ us j j~>- ^s. jjUj * ,**}y* & **£ : »jj= iSjji • '-IH^ A *- J *-*_^* y) J ^\
Ji Wjaj U^j b'bTj dU'j oi^Vi 'il^pf ^Cl J,i cJj j jii di)i 'JLC
• <I5T dlli -iaj ol^j j "• <_^^j j_^ jjill l^jl y^* jUj ( l^jU J* ) l^JU Uj J*Ujlj Jje o'i t •
h See/j^i, No. LXII, 2. i ^, OT /, v . 18.
J Kk "^ for %% ; Yak tf. (Yak has first hemist. thus : "^-^ j jj^ ^ ' b i^ ,
evidently a corruption). The verse is not in BakrI. k See Hamdani, /a^ira/ al-Arab,
47, 24 ff. ; Yak 2, 77, 10 ff. ; Bakri 7, 2 ff. l Added from Hamdani. m BakrI uC>Ji (for
Ot ^*J )> a corruption. n Bakri, Yak, Hamdani bo^Vl : See Ten Poems, p. 117, 1. 19-20. » •
i\o ol^ui^^ 1 XLI
... -. '1 . -it ' . " *' . 'iii " . "•*1 . i "*•*?•*'* i i ' -: *
: Jj'Jaj o/H Jj'i I : JJ ^ «U S^ll &u : i«U o>>' riUJ ■[>/ f %~ .j*-' J-A lT^ 1
5 ^Vl jOJIj : fill* j 'itflj = ( jj» 131 dDij) J^i'3 ft&l MA b •
j£fl *$*j fill* fjL* j-iLI I M 'd & JU- b c
£• . *>»^ * it** ^*^ ">^ * ,> >°^j"* a> i • •in iti
^»^ l*tl 6b li* U j^ib : Ji.0 Cj. JZ~> iSt • J*? &} *jb; ^j>j : ^jjs J*j * ^-^ oi j JL>?" n *
til <i*i ; ^*-~^ i>! f-^-d a 4 f*W3»J ^ cS' : ■iHi J 6 ' o/ji> 2L.UI 6* f-i^ *-• W*^-d o 1 £r*l£j
(f J»Jj it. £—>. 0; J^. 0". j-^** jr. ~j*a cf. J*^ jf* ' *£> Cj} **~f-J : **~f-
b'V 4_j ji^jui ;'i$Q i$u- ^i ^ uij 'f+Sti Jb • lij ^i* oj Ji; .j t,V ^i-i»
a Kk reads jl^^ t* ijjiyc«c; J._^- jU*| J» Ijjj^ , and so Yak with J.^' ; Bm J^^Ui T .
( «c ) ; Bakri, Mz, V, as our text.
Our MSS wrongly "JUJ| and "ii^:| > as though extensions of .iiirsee LA 13, 84, 20 ff.
LA 20, 253, 19 with QLill , but in 18, 222, 9 our text; Haffner, Texte, 25, 14.
Kk J for jii , and LuU for LI; , and so Yak ; Bakri and Bm have l J , V J»'j\ .
Kk JU. j . f Inserted from Mz. 8 Bakri 'iL.'^ . T o
, .4
Jl£&[j3J$\ XLI *U
J«L iljtf *Sj~J Jji JL-U U) eSjlj jiJ J&J ^,-jJ oV «Ji^ ^W *L». yfll Iclj Jl> • «^»_y«JJc (^ vlyli- 1
^Xc 6^ ji»JI cto ifti 0" S>fc I klli plLill & ji«JI ^ <J ci^"U oK^i : ji.' IJU
6lf (^«U_j' ^1 ,&• Jl<Uj J jjxj • *i iil jll «_Jt Ij a (cjb iii*s I cU 4 l^ »-^* y V*V *d"A
JlS ^Jlll 'i*
* uJ I Jill
JL_jH Jl> : jiclll 'jfjf- *^>J '' «** • \Jfj \& J>5f Jc O^i jJ«^-l JU; i^U! J*j^ll
^t 4 — laia- Ij Jl» • *JI OJ^b ^\>- *A> t£l • *■» ■« ■• >) C^i («4=*" t^"' Sj^Jlj • *-»>* *••( c/^J^' *'
* ji-b laid* ofc aii I djI/; ju j* jrl
jcllll JS : iB ,1)3^1 lit OjJC* _^S jlaJI Z~>''f p^J ^* ifX> fj
v See al-Harith, Mu'all., 45, 48. x Lane 38 b ; Kk and Bm i. Jf.n'; .
y LA 9, 34, 25;" , SjCf- in Bm, Bakri, Cairo print, and our MSS;!jLf in Mz and LA; in V'i'jif- with
L ; Mz explains ^lil ^. Jju SjLf .
1 Kk (^Jji for *lS^, and 1^211 for QjL' ; Bakri has latter. Yak Lj(* Jtli| ^ trC pV^>
a See post, No. CXV, 4 ( Lane 2602 a ) . To
t\t J^u. [^Vi xli
L-tJ 'aJJI jCJt'dtfVjl gtjC''sG&'6 C*> ^e ^ n •
siyy uu liT jy, • a& 'drsf J ^ j • 4. A*-> 4^ 4^-> ■Jr^ 1 >*-> ; fe c? sl ^ 1
'-''I' 't - . * '• . *V *• "t M
At J? Of *~* y=Jj • **Jf «- , y ' *
JOjt J»jUb : -lyi'l Vj »L*Vl ajpi V j^L. fe1 Jyi .U^fl ^»l>ll J*b *^l »C* ^ °
-Wj : lS->y.J ' jM* ^K 0&-J ' y-yo&OjS *jU^J i-Jbc^lj _^t*oj ^>\e JU : ojlc *,f 3 j" *->x£
Jaj P * : J& ^yuJI jj*l JiJb j ! jL^\j Jijall Ji« yj a»l j jOj&} j-aA\ oy» Jl» : I jof- C~e
pi\ Jy Caj : *U=lH S^jjjlj ^Jjlj ^3»J : Jj jDl ^j)l yv, : *4- l * il y^ 1 A ^ «J* 0^
: LijU L~-_> jyj j^j^ Jaij jbj J^J f~[j ^J o-^J ay : Jl» JL.<>I ,y JjjW
'^•yCJl JUjII ^ ^oi ^ '^ (^ ^
jyJb j^ij tf^LU ^jj Q iJj: Jyj oe ^ li*j • il^ j!>j tflip Ul ^ j>b' ci^ Jyj
Jy Si»j ^ j»l»J^»l t^ 1 : f«5Cij Xf> j\ • ijl y -till Jy v-«j : **- lv y^J ^"-> I J>-lj u_j5C JfcA*5b
\^c JfcJW' oUa* jy=« Oyj ill— i jj*!j Jyj Ou- JlS : Jjj j>l oJJLj I Ijjj
I^Ljl^ ^« (^ye:)! UJ ^c3 , \«»^- ^ SjU cJ-*' i>[ Wis" Cf )j?~ rp T '
n Ham has our text and so V. Kk i^xc ^:S and J |j^-I ; Bm has latter reading ; Mz ( probably
by scribe's error) Jl^i-I. ° Mu'all. 53.
P I. Q.. 52, 1 ( Ahlw. p. 151 ). 1 LA 6, 256, 18 ; Agh 2, 26, 2; poet 'Adi b. Zaid.
r LA 1, 439, 8; Lane 1285 a. ; poet 'Abd ar-Rahman b. Hassan, or, according to BHisham 625,
1. 3 from foot, and Khiz. 4, 142, Hassan himself (not however in his DIw. edd. Tunis or Hirschfeld) T o
8 Kk, Bm, Ham, ^ o^5 . Ham JlJ\ . * Qur. 24, 60.
u Ru'bah frag. 73 (Ahlw. p. 181 ), with JlS for il , and 'iStlJj for *1?U .
*J£Cji'JlA\ XLI *\*
\i\) • illdi* l_<-i »Uli ilJU jUjJI oAA j' ^b 1 • wia*=)l 0^*4 J.^-" i ^y<JU ■JLJ [J:Ji
Zj <a I • »iy Je i>ii-> J^» Ojle. I JUL) : ^JUI Jl <j ^JM-jr. s_jLlaC«J.I iUVl O^ j^Jl J»-
L^Czlfi 4 £J*$jJ& *&* ^ ^ 'c£^ ' *
ujLI ui£ L»fc5 J l teSi teSft C^iSi i'^ »H J *•
: Aiiij . <±1 ^' ji •!» £1 & « ^.jii «Ii ^ i ^^ji ^Un '^ijii ^i £^i^ >.' Jt»
>IJI Jy JiiSb : J^AUJI ^ iSj **j~H ^^ ! ^rr"-> ' * >*&- **j"2 cJ^ 6 k *
3&4 pj pG_j SL' JiX 3 ^' a'l vi J£- u'
w^Uljl ■<>J^ fj '^fe'jj f 'il *5$» W'&** i51 JlL Jfi&llVtj i^lj<)l 'I^VIj ^ e
J^Li l^J io^-- XiJi *L^| <->jio J^ • *j ^«jj 5^'^4 ^ 'j" a* **/--d "^ "^ >^r~" ^^^
^iil *(£y\ Jy Jkijlj
K This form ( which resembles Ju^t pi. of xJ. ) is not found in the Lexx.
h LA 18, 47, 9, with >U and ^"^ , and so Sibawaihi 2, 98 and 198 ; the two hemistichs appear to
have been originally separate : see the first in Agh 20, 162, I. 6 from foot, and the second in
MbdKam 34, 4, and Qali, AmSlI 2, 229, 13. Poet al-Qattal al-Kilabl. ' Our MSS 'JLli and
*j^L»tj ; the Cairo print has this latter error. J LA 3, 123, 15. ^ 'Ajjaj, 5, 5 (Diw. p. 7) . y
1 Lines 1 and 4 in LA 13, 336, 4, with variants ; Mz quotes 1. 4 only. Poet Kuthaiyir b. Muzarrid.
m I. Q_. 52, 54 ( Ahlw. p. 154 ) , with our reading ; for v. I. see LA 13, 394, 15.
i\\ Ji&Ci'o&W XLI
^Imb »* Ju»>j> • <J* iJt~-^ (j—*^ lt f*-~*J tJLj'-J Jr^fJ Jfc» >— h3 j> • «.«— <uu j\S Ijj*^
a^Vl j>l Jl» : ,_jI:<>I 'jl^j ^jbCil iC>j ^bCJl
\5CJUJ ^* C*2U-I ^«J ^r^ <uJt~ S 4 jlyc ^ Ojlaj
ijiej <jJ*« lj UjWJ jvA4 l> jti OulII ei.* ,V ^Vl ii.J : i~jJ <Jicl JlJxj lxjj«j <Ucl i»jh5oi °
•' . f • J*" -'' -'^V >'* ->.,'•''» '*1' b
/ ,ftJ dp ^i* drt Z 6 ,*~ * , 8 ?^-" »>t *i «->'.r c ' *-'*"" '-*
.^JUj jj-» U^** M:cl Ui <C»-4- y^lj t£jcl l^. JlJib t
Vr* 1 j*J J 1 *^ 1 3w 4lS £- : 'JJ I ^1 ^ lj • JUJ) o y <j \u)\ ^ *Gpl £* *j+\ 6jS
qULUI Jy olilj : (jUll Jill Uli^ 0V Xijjai Iclj !jw>Vl JU-oJlJI Jj (fill \ •
^p^al a^"j ajjil j^Cj <j3jj X^ olLj 'J^
\&%\j Uc ^Cj ^^ J>jl Ii* CjSjj SjJuJI ei* O^jJU J^ : X*J ^2?^ »lLj >_jy« Jl»
ti bit c£"j J& ! 4J »jfii» jjJI ^Jl '*&l_, : jyH JU li$^ : ^Jkll ij^ sjyij : -i^LJ ^1 ttJj
l^U5jl y^j e Jli ^ ^jMl l*±, t£} : ^tl fe3 : JpljJLfl ^Vl J^J : »U^ ,y ^
(ioijlj S*_ytf^« jui JU- -JL»-I JUj • ju iSj ^* *jy Sikj JUj =C»io
♦ ->j" ^«* JrJ' «>/ •**-> J**- (>« ur*: *'- , j p ( - 11 *-' * t5**" »y Sj 'jf °*~"' **■• (JtM5v)i ^
Jli J.1 £• *UVlj. .l'jJ3 jjVlj ju> J-OHaJj ljr f Ulj ilplil L^J s'aJ> : oi . ^.'J r .
a Agh xi, in, i b LA l9f 34I) 19f with -jj^,^ in place of *££ ,
c Bm ^^1 For ^>' r ; Ham reads ^C] U 1^L»}; YakTias our text. For the sense cf. Farazdaq
96, 5 (Boucher p. | n, 2). d DIw. p. 57, 3; LA 10, 167,1 and 20, 206, 8; also Bakri 579, 2, and
Yak 4, 792, at. e Jit. is the sweat following on an access (â– >!>_>) of fever. Verse in Yak 2, 505, 7.
f BQut 79, 1, with l j& and ^f" ; Ham reads Jjj^ U ~J." T •
J^&[Jik XLI *V
'^I^U 'uJ^ii-Vl JlV XL!
/«» J*«.j Vj*" ^ j ' .**-* ' w^ •"'• (^ & *i j* 4 ^ J^*. &• *-* ^* & -5*^ & •— 'J^ - ' 0; *; Ijp- 0; (J*jI
T\% Lp' jjln y-J <^ *Js1a U'j* 'kS I i>i a
£*\ obfCJiT: -cuj = * jj£ <?Vi j^ & 'jJj * Us" b aiiij : jUj £ifSj <&ij «£*0
cSyiJI jl& ^ jl.31 ^ ° : * U£u ijkf ,u' J <i. £U^T# i_uj : UJ obCIl j^XSj \ o
x A large part of this poem is in the Hamasah, pp. 344 ff., viz : an introductory verse not in our
text, then vv. 1, 3, 2, another v. not in our text, 4, 5, 6, 7, 19, 8, 18, 20, 21, 22, 24, 25, 27. Yak
4, 129 has vv. 8-16, 18, 19, and 27, and BakrI 56 vv. 8-13, 15, 16, and 18. See also Khiz. 3, 163.
7 v. 24. See BQut 180, 12-14, where these vv. are attributed to other poets; see also Khiz. 3, 164,
foot, and 167, top; the second v. is found in MbdKam 66, 19 attributed as here to Ka'b b. Malik, t •
1 TA 5, 119, 27 as text; Yak 2, 505, 14 with v. 2. Ham, Yak, and Bm ^JJ for Jt'J* . Ham,
Yakj* .
a This v. is generally attributed to Hassan b. Thabit, though it is not in his DIw. ( edd. Tunis and
Hirschfeld ), or in the poem on the death of 'UthmSn printed in Tabari 1,3063 - 4; see note in Jab.
In loco. It is however found in the version of the poem printed ( from BAthlr and the 'Iqd ) in T o
Noeldeke, Delectus, p. 77. b A v. of al-Muraqqish the Elder : see post, No. LIV, v. 2.
c See LA 5, 228, 24.
l»\ . &>y$ ^••^ir- XL
♦ © *lj> Swl JJlJ c_jUj uU Jll> : <Uju k Jl ««jL>JI Jli J • Ajl Ja^lj n £j\ ^JulX_J t^jLJl
ty>. <u jtjii-i jp-j isfy-^ *Ji2t &y LjIj
' --• ' *.|'*l*lf* ti- 1 . ., - , . . «V* '.•'.-> t |j, . -»•.•'., '•. -
(«*!> tf A lc Jt>j\ u>b J*U- ^^J jri Jd^« Ja N*A
jili-lj • ju-VI ^JJI • «jji J.I J?£il ^oy, <_J* 11* Q ^1 t'Jjl li* «£U Alyj • ^Idl afetj
P V commy adds : ^J) ^ U-U pi "ol b_^i 61 *L>*-^ J^ 1 * (j*-> : '**•-£ $* ^^ ^ •
^ LA 9, 168, 19, with Jj j , ii,>> and ^.Lill. ( ^e^>l| ^>)l; ^ ) 5 Bm has both cases of J11 j and
.k*^- , and a v. I. Jj j ( doubtful ). T •
r This v. in LA I, 118, 14 ; 7, 214, 9; and 10, 165, 18; « The night-travelling clouds burst over it
(in copious showers ), and the winged cicada shrilled in it like mad ! ». s TA 1, 289, 13.
This v. in V is inserted after v. 78, and Bm has it entered there in marg., as well as at the end.
u Ki has i'U, . v LA 5, 313, 13. w This ends the first volume of the Cairo
MSS, and also the first parts of the Const, and Cairo prints. T o
3G
.> &Jj£u V Jl * «^'j|l Iter Jajll JdU * bt L.H.' : tfjjjj
U#» juJ^ >Uj . Jdl r lC» jjj ^UWl f lA> • 4-> «£ U*T L£j£ 6LIJI £JJl
m&r^lb j^\ J, J»^\ lLiLii\ m eta • »UJI J*j '^1. . L)t*ll y» Jffj IfiUjUl Uljj lis"
• 'tTi i'.'i '• *. i'"'« •< l * i " •if-
^ ■* » » « »s . ' -^
kit ^a'.L -a*U Ijjij I Q ^1 . iljll £yJlj . ^^JlvJJi-l ulJjJtj . oU-1 ji i^l 1^. /} Jy
_,*i Ui5^ SaU U ol^li 1 4** -^'•i J° <Jl*> u 1 *L»'j : *Jaiij V Ssl. ji ^jS. ji JU. » • » ji
1 Bm has y»_ji| in marg. with «*>| , and Mz notices this v. I.
' LA ii, 92, n, and Lane 1683 «• k These words have been added
conjecturally to fill the lacuna.
1 LA 5,343,22 has the 2nd hemist. thus: '^'Jj\ tS»-^l VlurUl '^.; and so Haffner, Texte, 52,14. t •
m It appears from LA ut sup. that d\^lL^2S) is an alternative to'JOOl or Iji^jl^i.LA has both the
forms 7t-U^ and rti-i^ , and quotes the v. with the latter. Tha'lab, however, is said to assert that
the former is the correct word. n Plural of "L.|^»- , a bag or bos for provisions.
Bm has another interpretation ( and Mz agrees) : >i^j\ij ,»*i»j ^.^l] ~Aj ^ t^ill ,j »$C j| j^j
. iuit .111 fUJb ^y^i & *yi «^i Ji. <i
Mz has yet another reading : >jt ^ ^.li) Oj^T o_>i.| lt^I ^Jl W *IJL|J : VjJt jUJl 1* ifjj.j
**V J*tf"^' •>• Hr> XL
* Jiib OJJiU ^ tJCJ JL Sljilj J^'ji "^Li^"^ Jul* lift : _jjj>\». jvi jl 5tT &iU
4 yijjl Jjl ,3 ^1 fjj. y>jJlj <lyj *! jl yjjl L.L1
£ .raS-l jiiUJ ju,I dili .j-UJI 3y" 0> J«x : JWJ 1 0-* »Ju«iJI Kr^l> : •£«>-' o* '-^ is* Pj*^'
.> IU* cAT.y f ly^l ^ J,l ^J lei ^ \
«5^ o» <c »_$l/ ill ^.IL? 41- 1 ^jfl* > y^ j <J i < ^^
• 4 ic JLuJ ^jiJl ^. 4_13e 6fe^L« «->!/)" /,"• *I_j*j • Wj ti~i ^ ^y <^op~j *ilc i^i
ytT Jit JJU. r *J^lj »5t£l tf/S OvJkill iJlUab 1 : -a- ifj a? & jft£l ^lL> * : jftjjy
«>1»U!I JJ3 j$A\ Jiy <^k> V jtv Jp« jj * N»\
1 Mz has alternative readings l^i-J-* and ^U^ , with U.. K Cited in Addad 190, 7, with U for V. T •
n Prof. Bevan suggests reading,^..! for ^L^ , meaning «injures» (LA 19, 303, 14 rT.) ; but all MSS
. > â– â–
and editions have J=m ; the phrase apparently has a proverbial sense : « he can neither give nor
withhold » = he has no more power to do anything. * Mz Bm, V -fe- ,— , but Bm v. I. C*-*- • Mz
explains kJI^j^ : *&U>J| j _ r i^a5)j iJ III < ■t — » j 6ja-j i_iillj ^111 >m ^. oJL-»- It »^» wJ«;| ui»- •
jfir^&Jii- xl i«n
u*r-> u*»--> J«-"J Jf-J J^-J (•'j** **~o : o'>** *t5-' '•»' £_;»*■,*-« Jwjj • elf «-* <ix>>
<• ^ > t / * ». * • > *J "' ^ > *>' # ^>«J--*. *>*>*'<} , « • I
wJ_^llj jliiii-l JjJkV'j »lj*l *Jl* Ob • wJ»j— «J J*j — tj tJ-^"J P*j*-* J-* o'"** 0-*" ' '^'-*
,J. lioe-aJ lie il!S JU» le-U o'jj <jl *Ii-l »UJUll ^^u ^ ^j ji) • 'liill •^lll £ Jli-'.J • UjJj
«^JIj Joe jOJi ,>l^ £ <XA ^-*^ i-^-J ^
JiiL ^^U-'j *^3' »i yi> }&\} <tSp ji>.IjU o^C yj '*t-\J>-\ jjuIL Jbx • ^J*!*- <Sm. j *
^* IJaj CmJL j* ll* : »jTi y. JSj . OdL!l »_jj V^ J,^ jjic ^ U /"5 jc <j|l <Jli : jb-|j
* «^i-lj L. y VI J,LS £ -a- (ijjr j • oULi-l ^i-| . jljjl JAj £ : ^ JXJ : .^ . .jjc
. <Ju y <^l*J ii' ^ Js_J»Uj' tMi !^}" JlL : ;Ujll *iili'l J^lj • llw U oc'ii ^ ^1
,j. juJI ^1 jWlj
J±)\ Cy &'fo ^ t J ^ J : ^ ^' ^ J ' e*^ 1 A i,jl * £^ "j^ : ^- J
.;. ^Jl*^JI -Ull dlli d(ifd cri' <-l>* * ^^' uyl! f/j)'j • j^^ r^l^J • F_f^ <«£"
*« jtf j*~, pb JLu ji^, ^IcVlj lu»jlj M
^ ^MTj o^3 jl£1 ^V j^ ^aWVb *)y • f yO jSsJi&y $ isX-i Jul iljl
•> <J i«li* IS! ^iJI il «ij I Jli s^ ^i3 Jlij : iL o» <^l «!: oS Jyij . Uij ^\ t •
a Diw. 20, 12 (Geyer p. 13 ) ; LA 9, 392, 9. b The learned man intended is al-Mufaddal
himself: see Lane 391a s.v. «.x»- . ° Qur. 26, 77. d Qur. 28, 14.
e al-Asma'i quoted by Mz has an alternative explanation : —
Mz adds:<i. li^^jj^iJ o^» • v ri*V(il o^-l f3^ ^ J lji o\ Jy^i-f -The explanation of ^J.', is difficult: t»
perhaps it may be rendered:abe a second to, be equal to»:see LA18, 124,21-22, and Lane 356c, foot.
i * © J^Jtl & JL 5- XL
1!
f- j 1 U 4_— js» stl j& U<2_) I J^- «U.£. J^fS AA
^> U : tf&u • *~~% j^ 1 j»LJ-l Jb JlLj jjtl ^* jJUi j£j *LiU s^Lotl »6ii-i
^*'Vl Jy Ji. LUj
ji-Vl Jy *u>
• 4«yi. ^ (i^jH ,£> 0* ^J*"^* .>*-> j~£-^3 p*«3 f£J>l.> -SbJ.1 ykj o ^jj; ^it! jj^l (^Sjll
8 LA io, 268, 21 and TA 5, 539, 15 have jl»-'V| for JaG*J| ( mentioned as v. I by Mz ).
* LA 17, 433, 8, with E^l>\ UJ ; Addad 243, 10, as our text.
u Mz » A^r with U , and Bm »Jl^ . V2 has »L^, o_^a , with tliU- in marg. ; this is not in Vl.
y TA 5, 302, 1 . x Hashimlyat, 2, 4 ( Horowitz p. 28 ). y Mu'all. 46.
z LA 13, 437, 14, with "ilej^ll , and so quoted in Mz ; in Lane 1895 « with 0^1 • In Mbd Kam
416, 3 the reading is as our text ( MSS have VUJVI ) . The poet is j^J\ ^-jl ^ j-l j ( Kam ),
or j-lj j| t^u. ( LA ). a Mu'all. 10. To
J*(T £1 & x{yi XL i.i
.;. <iiej — ji« 4 *' . " .. J uO U Jai»- t^l <.ic cSjfcJ O
AkJIjftjJaxl^ji J^ ^ ^L slU ^i^ LJU At »•
^jji ^n ^ij . jj^ji jj-! 'j^Vij . 4>^i ^ij . ij^l u*'!£il^jj . .Oil
• •jyy' ^ j*-« ^ J "^ ^ • c/j" «* »^>j V J-rlr^M tyjc cs-i' 1 ,>H ii/"ti i^i
•> ^^ -*y* fj* ' t£rf^> yJUjSfl Je 0-^)11; i_,«il tUJVl ,jli JlJj \ o
- -i »,
n V i jiJLJI , perhaps a scribe's error.
LA io, 264, 11 with JjXi for ^JLtJ, and so Khiz. 3, 120 and TA s, 536, 1. 10 from foot. Bm
marg. has v. 1. jJu ^fij. P V U*) . Mz's scholion : U^L-jy Uj^lls b3j|j* '.SVJl '^1 JLj a
q TA 5, 188, 2 and 5, 442, 14 ( latter with ^/J). ' Bm commy. has v. 1. iVlli 'jij .
i*r j*ir «^i oi ■*£-. xl
"j£? ■* 'JLJ- aUJl ijJul o^ * : L-j» las; jclHI Jl* : *— j-0 I ^JL-II .jr-j : ijUll ^j
Jdj£ JS : f yfl j^j J*JI &U Sjvil <y <J&j
*»pJ^Jl Vj jyj^ ^ <J[* ttf-ji w&\ *L»\ vv \.
V&CJI Jusl V Jjli • LjU *> jyJJ* Jailii "*<_$* ij-a-i 4; ^jj, (^151 *££j.\j • J^alS _Ji_Lj • ^ )\
,•« u«-s-j <JU>- is
f^Uj • *^l jwJI pS^I> • jw" Jw^l J^-^ 1 zJJJ\j • apl ykj JjVI <y ju5ol ^Jitl
ijIjCIj _,Ij y> Jl» • is_yJI dl 1f?> p)i» V <_o* *-^ V" i»j~JI £j£ jy >.' Jl»j • ^(5*
•:♦ iljjj ^jjj &>j «W J i/, <Jj ?:: ~;-' Jh «^ 'jy^ «^!-^J : Up j>- W-^Tj*-' <1' cJ-*" 1 ^ f^'
Aoj j*« 4J-IJI <J ^af Uju JjU- 6j?-jtv*J v< ^ r«
11 BQut, '[/yan 193, 10. i TA 5, 379, 27. V commy. mentions v. 1. \£Sl. . J LA 7, 2, 7 ;
Qall Amall, 2, 66, II. k Bm reads u-U!l , and this seems to be the reading implied in Mz commy.
' Here Const, print inserts *jJC=l l£3 . m Before this v. V inserts v. 108 below. V agrees with
our text, and so Agh 11, 170, except that the latter reads oy:J 5 Khiz, LA 9, 190, 4, Ham 754, 3,
Mz, and Bm agree in reading the second hemist. thus : **JU,3 ,_jiJL. '<j-\'J\ 3^f 5 BQut has latter t o
reading with "£/>'-! fo r —» *-« ; Mz commy. mentions another reading, ,_^Jj ^\^\ »il , and TA
S, 510 has ^_JL. (j.| Jl til Bm marg. gives v. I. _~v-j ^j-\ J\ Ji>. .
<\ yj ^JJi jvU) *i>jii jjt- ji Ji* . c La)i vi ;^i ^ .Ai ^J Jyij . ju* ytt. ^ixii JiLj
* — «U »Uj yjK jkj * — ,\tj Sjl^s -UU^ *JylJI ^a £pi)l «tu ^^Ju
>»ji jfi : Gar jJ so, 'JfijOij p\ j>0\ jCii •
jUI <J!x- tfJu* 1 jj\-j ^Joa ijj jy^ll jx^>j
Sd.' £^L> JC • JjJIj clt/| SyCJlj olL£l '^ jDlj : SyCJI al^l VjSU JU
(„i. •• <• • .- -- -^ *-' -V
yl iiL>j 'is" : yk 'a^j • c^Vl ^-AjJIj • JbilJI <_l^j »«lli)L> lAiillyj : »'jijl i£>.£.>
,yy.Vl Jl» \f : y* jji O^b otiiHj »aiH y>j ' OcUI "-i *[>ill ^jjr.j • i.yC
t'Lilj l' I _:.*.. «yll tli iliii. SjIjlc <^l <^L iaj^^-u "• ^JLy> ^>l JS • t _p»JI *Iij SkiLlI dUi50 >•
♦ ^r-J (i^ ti' ^^ o^J JUL j Jii \±*j <£hS ^>\ib 'Ijill Jl»j JlS • lllj olj^ jl Ll3
*"» I JaS <5juI olle- jc^ j^iJj I j6j lyii U *U v©
o>-lj ^jdlj (i-iJlj : (i-^ 1 p»» J^» (H^»y J*J : iStLJ ' 'juu**j J* lyje i^l ^jlJU I
d Ante, p. 322, 6 : also Addad 209, 1. e LA 12, 138, 19 -with '^'l^LH and **'U| , and
last v. so 19, 76, 19. T .
' The meaning appears to be: «There came in the morning to that friendless one a long procession
of persons to draw water, and hands engaged in a contest with the cross-pieces of the well-gear ».
8 LA 9, 470, 9 with J v_a.-»j ; Agh ^ (>£_l | Si j ; TA 5, 348. 14 as our text, and so Khir 2,
547 and 3, 377. h Mz (jj JJ , and so V2.
* LA 1, 95, 21, and Ham 642. 12, from which the jXa has been supplied; our MSS have I^J fort*
<i ( LA ) . J Mz , V2 liaJI , and so Bm in marg.
i»\ j*jr $ U.^ir XL
*£j j£i li* "^vi jjj >»- ^j 4 Jsj : LP 1 j-^i-> t?^ 1 'J&4 "^ '&. ^*&
* &> i£l ASi'j : ^jfl o* j£l .y flyfj j£ J-ll JBj : CJI& ^1 ^ ^&
,*</- ' J^& e^ 1 4*^. ^l « f : J^' 1 £ ,Lsf ! ^ t^ 1 i>5 : w^ ^' ^^ • &> ^ °
J»>- v' JS •'Lac! 1^1 K&Jij eli^.1 J&J * * *■»■<3 la&iltt ti lj! J * : (Ciyj ' C^-^« ^-J./ A-J
* ^Jfi ^ ^iu jj; jjd ^1 ^'1 j~ uir ji
lil ^wiitj <0 I (^xlb • ,ja«u ti *<a«J Ji-3 <tiljl JUL J • ^.jl^ill lc Jyiill rcjlfJ <JJu jla>-J J**" ^ '
«^2« > Li^ sJ& U . l^j 4— aj «| U 4»1 ij to Jk» V ♦
JIaj p-L-j f-Us Jlij /*J,^" / L ',^ : ' J^i* / t -^*d • ^ * /*-~i "^ : &£■* ' **' tiwCJ : iSjxj
pjJu *bj j^-j A«k* ti^.„ ^ t*?U ^ cT*J V ^
y LA 19, 151, 13 ; see id. 1. 8 for explanation of the last line of our scholion. - ,
z Both MSS jJaXil, but the commy. explains only ^JUI, which is the reading of Mz, Bm, V, Const.
and Cairo prints, and BQut. Mz explains : «kl( oli»! »-^.Ij| tSj_y„j : v-Ulj flail »b" />-<-«Jl •
a Our MSS, against all other authority and the sense of the passage, read ^-£L V £• . Khiz, Mz,
and BQut VZkj \j . LA 10, 35, 14, with >lu . b Added conjecturally ; see LA ut sup. 1. 12.
Mz mentions another reading, t> j'ju , which he explains as meaning « is vomited forth ». y â–
d 2nd hemist in LA 10, 99, 13, and whole verse in TA 5, 436, 26. V has yt'3 .
3F
j* (Tdtl is jS'j! XL i ♦ •
tjljbj le'j [ : iljjl] : fJJC* itjj Ij^l JJUTl Vj pjTl '^ t£ jy&l jgg Vj • jJI ^J
r Mz and Bm e^>- . Perhaps the scholion indicates that this reading should be adopted for Abu
'Ikrimah <* text. Y .
8 Added from Const, print.
* Mz text 4» L^jl.) ( Thorb. adopts our reading, mentioned in Mz commy. as v. 1.). TA 5, 420, 1. 9
from foot.
u See post, No. CXXVI, v. 59 .
v Mz and V as text ; Bm .kiC 'j- j\jizl\ (i'\. t»
1 Mz, BQut, and Agh read >jj.i , and \'ji. for (SjT.
v^ j*tf"t|l if. <£r> XL
JUj «*!.' ji«» jjl cSjjj • ^UrJ,>U 4J0I j-a I ^1 : «^ajl ^j^ j • J»j^l d ._>U aJl ^U^)ll
*^jii iju ^^ Uiiij • jSau ^UwJvo s^n> s'j^l> Vty 1 V*^ 1 J&.> : k^ ?/fc#"& |
jlilj: .jUI ,y JIjJI .JIsCjIj ^iJlj ^it-i «ISI
1 Mz text has La|/. but commy. L-^Ij, which Thorb. adopts; Bm ^^L (jbil ^.^J o iTj ol J U isi);
> • >
V oifj , and so Cairo print
Our MSS rVi ') , but Bm *iS*i\ ; the former would not be a », /. The v. is in TA 5, 513, 6 Y •
with «^t| . n LA 10, 94, 24, with ^J-"J\ 'S*»- •
The 2nd hemist in LA io, 191, 11, and the whole in another form in TA 5, 497, 28: ^JU ij*i
juij^sQl o_^iV| £&> j ot| (^j ^jju^ij (w*jl;l . The poet's name is not mentioned.
P Mz commy. explains jj£l\ : jl^JJI i*\ jj ixJI }j£> 'olii <5\ AlJjSZi *Sj ] S^ i }\ju .
9 The order of the next five vv. in Mz (Thorb.) Bm and V is 63, 65, 66, 64, 67, a preferable y
arrangement ( see scholion to v. 64 ) .
j*\Tj;l Cr. jJ^ XL VAA
Jli : £±11 £>dui J^: Wjp\ X**J y) JUj • "fo^A jl— Ijll Julll !i£>2» jjJI >St£j\ ••_ -r 4JI
[ p^JI jjjj, j ] • ^ «tT j» Ijj^ jit* I JUL : fl.r- VI <> ^ju* ufi^i •"# ^ ' ^^" (J*
«-!>- J4J juaJI ^j^i j jyj:~± Uj ^y* l^ 00
• **** * ' y\ r f ' ft i"i"' ?" '*
•JJe ^ j<& fJ jlj • SjJO «-» iJjJO I : ajta • _jjJI ti J^JfcJ )■f-Ajlj • uLo'li-l uIjLA-I
^l Sllllj ^jV! jw»*; <-JV Jf <yl# 0V *'
l£'j\ Jill J^lj:(«m^ c$l J»JVI Ov£J o^ J <*IjJIj jp\ $Ji jc. ^MsCil ^> : Jyj
t$l : oJU»J V [ j] ^j£-i cS 1 4J Ujfc • y^Ul JeUIIj SiUll jlli^ IJU ^j JJu cji JciJ
HL." I » ^3 j : Jltilj : y}j LoT Jtt lei lv VJ b"ju CJ3 **S-l1 f "j^>Vl Jiij : J^*J V
J* o!A5jI c5>» : »jte Jl»j • LJ3 pj VJj j'-^j '4j s^ 1 ^' j/" y. 1 <J^ : * & fc'j tjLsO oi
Sjill ^- sLl'lj ^!to j 'jtM\ J- ] 'Cf&i 'j*^ '^&H ( lf*£ ] JjjSS Jb gl ) j^l d^ \ o
t Mz explains ^.ill 'Oj-L; o^ more clearly : j£Ly |jlk;| 'ie.j^ .r.ilT'U V OvllJ jl«J1 ^>ISj Jli li^
(Thorbecke suggests ^Id ) 1^"^ , * a 'T/ . fo ItL. li^Wc^^l^j ^o:juJ)^ ^^ji
h V transposes vv. 55 and 56. 2nd hemist. of 55 in LA 9, 400, 2.
1 LA 10, 292, 10.
j See ante, No XXIX, v. 3 (p. 312, 1. 11).
k a He causes to fly in different directions fragments of roots torn up from the hard oround ».
nv j*y $ & jJ^I XL
«jJll jj^LUI J[ jil tP-^ ^^ (C/J °*
' • • * • ~'\ "' ' m •{ I \ \ ' i' •" >»t'" ' "1
,J» «.«aJ J.5 (J^r 1 *£*J ,>"" ^ S_jiJ>-l (3^ el Jb-J A*J lyj jx~> 1
c Diwan 9, 2 ( Ahlw. p. 84 ). d V \JL , Bm '^il with U. .
e A v. of al-Akhtal's ; see DIw. p. 1 14, 1. 6, where jx* reads thus : j^3 *^-lri-> O-^ elCA 11 MS 2nd T •
hemist. as our text. Mz quotes the verse with our reading, except • jfe — .\/L for «I|^lJli .The verse
is also found in the ( probably spurious ) poem of an-Nabighah in the Jambarab, p. 54, 1 5, with
false reading ^UJ for y\-^ ; see Ahlw. p. 170.
f This v. is wanting in Mz, and in Bm is entered in marg. only. It spoils the connexion of v. 54
ff. with what precedes. 8 Mz and Bm ^s'^fJ \ Mz & 'Jj\ ( so in text, but commy.( cited Thorb. T e
p. 92 ) shows that this is a v. I. and the text should read 'pjmil .
J*\T^I Cs. JJj-i XL t\\
'Jk:'J\ "UJ v» Jfi *, ye }' S»j> a* piO >3 x
£>'^ ^3 jiJi w»U 1<4*1 V ^ ^1 J- in
'^ Li^JjM^^^I Uxc J*j Cgjl V a tv
.> ^ Jit ^ 'jJU i ui VI ^i r Uli £ Vl Wji V $1
«jek^il t_jiL?j JruJI Oj» V^it ul 5— -*jyJo iA
jSj s f-^' ^i J.' ^r~^ '*->* 5 ^ '' u*j*" oJ ^. ^>y^> j*=r" A? p*°y* ^p\ '• i/*-*V <J^ \ •
jji^jl i-^5 u jUsrf> jli-l Jj jjJI l^oij J»LJI ^ jdl uLc i^o» ^>j *l> Jl l^~li JJ^J^ 1
(^ *Jl» l^j jj^, l^Jlt jJjSa J0l\j : li^tlj jlill iijjlj jJe* i.^u!l_j , a^LuJl J»-L.ll ^u If Jai-b
*LjIj Jb-lj j_ij) (3 l$«^ «1Jj-«s i£' l$J j-* lj 6' *)yj • <•* » ^yO>- *)uat U Jli l^J ejlS ^c I4L— J
r'j'" J>' ^*J j\*»° oU* i^alj J»^Ul Je- »I^II ^J JJ*J Jtf *4^*J JUj • l^J j4Lu o^ij JLJI %
,5, jW*j ^^J l^i« jjl Jj \aJ ^y JjLi l^l« [jsJI l},j U OLej OLp Jl
^ali-l lCi9-'3 : i^jjij • ii^ '^ \£jj ' *-» Jbf 131 «jHj j*Ml Jc ^.'31 Jli ^Jjl »^jll
x Naq556, io,LA 10, 375, 8, and Lane 445 a. See Khiz. /. c. for this reading of al-Farazdaq's line, t .
y These words are part of a scholion on v. 44, and out of place here.
z Yak ui supra, and Bakri 708, 14. Yak t-'jJA\ , Bakrl ^r-i-sdl .
a Yak 1, 887, 15 (with v. 48).
b Yak ut supra ; Bakri 207, 23; LA 14, 330, 8.
r\o
j*y ti\ o, jJ^! xl
u/oj : ilj^Vl ^yj L$* JjiH ^Jtilij • Uj£ J>=Ul cS 1 : iL-ill tfalj : jjjl ju-kj Gill
-* #. •*
/•Jit*
f jJl J^-J j*jJI ^A» <J. 4— *jU* *«)
juJI y JUL : * L>-' 3 jjfXln 6VilJ d1r- u * : Cj\ & Jy «il.j : V J3 'Jkil o dlij' > o
: 4_i« Jikj f-a^a «L, Jic li OpCi 6 1 _>* dii.51 lj jiJUjUl Jl» : j^j ,_iiJlj J 15 • IjO. diL'
^ ^.6ij jjrVi «i^3 '^^ '^liTI J^U it
^_i« ^l^j ^JL ^ £jlj J. JU jjJI Jji to
r Ham 276, 18 ; Asma'Iyat 16, 9. In Ham ascribed to Sulml b. Rabfah of Dabbah, in Asm to 'Ilba
b. Arim of Bakr. s See LA 1, 480, 1 3 ; a verse of at-Tirimmah's : Diw. 4, 1.
* LA 12, 57, 3, with *y> for «_»_i ; Akhtal, Diw. p. 143, as text. j^i. explained Lane 1607.
u Dh. R.'s baiyah, v. 40; LA 12, 338, 21 .
v LA 10, 261, 6, and 262, 6; Yak 3, 878, 16 ( with v. 46 ) ; Khiz. 2. 349. y o
*\l
tjW*-' err 1 ,f'j! a! ***-> -ft" ^>i yL*** -CT* ^- ' 2a "
$ txl la* ^ I^Li-i 0' ,yi ^%mj^i
\*j£,y ^JtJW ij~y • »*J^ * J*~> lc OJ5>fcJ J>* : i'^i-l £~UI • ^riJ^ 1 y~^ SJXJ •
.;« ,j-«3V I _ji— «L
>•?,
ji»-j • i£*j '_)~J pjUl (**«=<£~J * ou «->-ljO • ley* jU. jLJ Ml jj, <cj : f 'y* SS JUjj t
j-")}\ Jy *JUj '• OJj If. «LaJ IjJ Ji JU i«^ull jl JJUJI ^ JJalll Jli J ! llj r
10
m LA io, 104. 2, and Lane 1824 a, ( LA J x> as our text. Lane <ix*j ) ; poet Thabit Qut,nah.
a Qur. 70, 15. ° So V; Mz ojj , Bm both JJJ and jjj •
P Bm marg. has v. /. 9j'^\ >-ii IM , and V commy. mentions t>. /. \£J. ( 1^1^* (i| ).
1 SeeTA 5, 411, 19 .
w j*ir^i a aJ^ xl
£j*ji o*> : ,^>~^ (J^* £i j»- j*~"jJ : «-JJ ^Jj^ £jJr J?" cxr" *••*-> **** ,lS* <P f^j";
1 lit ojjJ o^» fUl J&J • il>l»Juil Jjl«lilL> • Vld pj J\ z^*> (^1 Vlei cSa \*>\j • plJ I jiiJ
♦ » - * ,'t. • >,-, ^ . ,- , . -• >
: «_J» «^ia! Ki\j iilL i^jjc ^jj 5 lil J»^ll Jlli J^j*!! rJaij^jtlyi J-tf !j: 4j o>.1«j U «ILtl
8 ^h/c, No. VIII, v. 8 (p. 55). h Qur. 70, 19. * Our MSS, Mz and the two prints have
jCi , but the commy. ( I. 7 ) shows that we should read Vic*- • J See v. 40 post.
k Qur. 54, 12. * Bm has jiJI ( probably a scribe's error ), and mentions in commy.
f. /. ^~L1I <_j- Vj . V transposes vv. 36 and 37.
3E
j*iT^i & jJTyl XL nt
go u*j* j^r ^ ^L-f. Uui JjUi r^.
♦ oir> o*r^ • $* J 6 *i' J-^ li 6 ^ SJ3 J^: P^ <£' kts*
"-.»• .' • . ■**,•■^-z'X' r ^ *• e
i ^ # «.■*• •• •• *•
j£ : J^lll ia-Jlj LllH . * juu -i'ji 1)^ J^LJI £u # iJL! U iSj tfjjyl X~^ * : <£«.->
«Ju "*,£ b\ '• SJuj; jjl JU • \^aU Jj^aS jlj •UaJl Jl jo Jx— : J^jil JUj • jJI ^5C l~-Jd
oJj_j£-I Jy 4j:.«j : t^» Oif 'a' fy^ k_>Llj y^i- ^J ^y -o«j : p^j ^jjla^lj jo lil
d Mz coram, mentions w. II. CaIGj and up».«-ii , V comm. the former and ^tjCui ; Mz and V T •
also mention ^ji. , and Bra ^^-»j •
e Mz U . V has l^j for the first l*-3 . Cairo print jl) .
f Qur. 6o, ii.
8 See <j«fe, No XX11I, v. io( p. 249 ) .
*\S J*^ 1 & -4^ l XL
• -»,* • • «" •^ •£• jii- w **m } — > J 1*" ^ ^
^3^! I lf~a>» JruaM J^ **> U*ac Ul^iJ YV
• «jyl uifid# o**^-^ * **-!H •£-«' W liy^^j LLoc Ujt-c (^ «j^Juap <J& 11 oJuJuLJI cJL^uJI
Jl»j : IiJj «jjp «i-> JLJl SjUi-U j^SWI «i jll^ • Jtyaz- JL&R o>.|j : »jji . j\^~\ ^U ^ j^JJI
tf £>J f-4*'^ »j*-*aJI i^jll 'lX~& j\ jUj »y^l Jo-V*J liJ!XJ • Ui-I «j>-J *^yi Jyf- y)
fyill ^yw jJWI iSjfi li Jj^J JJM ^jJl-J TA
U> j*J t^SjJ l»J i^ijr, ^yJI ^ij JUj : bj Ct»Jt : iSjxj • ^^ ^^ »ttl A f-^i JkJ JUjj
r ' I s - *«•
z See LA io, 38, 25, where v. corrupt ( L_*e for iLat ) ; Mz U^' ; Bm both forms with U. .
Bm Jj-l=*: , and this is implied in LA's imperfect reading.
a Render : « When she hurries along, thou wouldst say, it is a mother-in-law abusing a daughter -
in-law ».
b LA 10, 285, 12-13 ; last line in Lane 537 a, and Maid. Freyt. 2, 317 . Poet Abu-1-Miqdam. To
« See Lane 1071, a and b.
J*^ 1 ^ Hr> XL n *
.J. *- * * C-*«Jjl /^.J • *la!l <J jLlll ,_y>Vl »l JlJI Jlij
Ji0f U J\^=>lj jil Je j^.^\ JlJ : > ly)l lv* ,>jVb • /*»» JJ* Jc l^j t^. UU3l1» jl
o^ 1 DC* <|l * ft * UJ *j« i>3 iifitll U 111 u * : jlUIj Uyly' \t£}} • Jjjll wjll Ija £
: '.&* Jl 4jlji <y tfl : * JUl J-l«' <j| 4>3 ^ v ft : gjCU Aijlj : « ly J* '»>UI ^ »
'•*' ctfii 1 £$—"' J 1 —*"* J^'s* 1 : P^""" ^ ^ ^ iXJ ' yS" ^^ „-2"-" j«k Jc tLSoi [^ii-'j
^.ji-'j j»li-l _JU ufe' li' JU-Jlj (j-jii! JlJu >Li J.» ^yjVl <->>Ua> JUj • j*Uai J»^ll <J* JCil
j^ill j»jl ^, L,^ cJS Oi ^» : : tjj jjjj ^ c~o 0[ j x * s L.M5CI j 'jp\ fij *fyl
-'if- '*"£'*'« * it,. •,.,,.« ,'*'^
•-ill ^iy I pU-* cf/«"N p*jkJuUT' Y"\
li^ssj i iT Jc, > l^^' SjSJ Js : liUt ^j J'JI & \. jiU i^l ^ J£j' Jjll (.1^11 JUll
^ijW ,_rjj ojW ju_«) Jli jjlll Jc O'jjl^JI OlijUlj • l«^j~j l£o ^ l^ jJ-l -ul : iji.
y>j »_>LuJl l^Jic Ju-jdl oUl~llj« JJJI jj— iij-Jlj • 4-le lj-.U> <1? Jc bjU* OlS^lil ^ijW J»jj
: y'J\ j\ ^j3\ LjLia >>Jbl fljU '^ y iili; >i)l 1^ lit r lji-l Jl ^1 ^ oJ/'l^ > .
(^1 5«»^ «.»j». «JLlJlj • d)UjuiZ« i£l p>Uiw» ^JLt-> * «**'j *(J" ^J ■* "J JPj^i ij"j^ f'j^"'-?
Vj Lillj' v jib ^ L*ji *ft Jtu ii ^« Vj : jujy co£ J>. cJ^ii Jyj ^ '^'j
• *^^» j-o>J * ^^ij ^g- _^aj »}0L «^j>- tiUll • OuJIj **y jt»-lj • Oyjl ^--^J *} W 6 Jy!^
|Jl_A JB J;Vb UjUil ^ Xj^ll ^ It*} -l^ilb • > ^J J-Jl Jil J;]; C«J Jy, 'Ljj T •
* LA 8, 380, 20; io, $8, 22; 13, 137, 23.
u LA 8, 380, 21 : a v. of Khufaf b. Nadbah.
Ajjaj frag. 22, 7 ( Ahlw. p. 78 ) : Ahlw. reads Jt , our MSS ,Jt.
v <â–
x Ru'bah 33, 127 ; LA 10, 250, io. T#
7 Mz o UJ . , Bm and V oUj— ; Mz ~.y , Bm V -iy
iS-U
4^J
'•i \jj : (j-u U <-^-> « jfc* &jO : *^« d&J [ U ] JUa^JI iSj-^ _j* J£ i^l 3! Ij ojc )-j fy)l D
i^H^j ji«j C-UIj ^i«>- j>l *ijj • pUJ! -uJ * pUl oUM^ iuii : .JiUl ^* ^.Ijl ^ ci.£
fj^lj • p&jl ,y J— -^1 j*j cl^'y ij" y) JBj : J y^« cijO • s^li-l ^.jyl J^b ^J
jut-jlj : ^1 ^ JuLuJI ^j *cj» ^ »L-JI ^ U Jli : Jill *X£
fUjjl ^1 *jL' • kJjJl _^ oA_« j Jljjfl a> Ofc" 'SB : j\^)l j^\a*J [ x* ] q 0_,<i JVI
j£il.> ji-l y>-> J* c^Vl ju-Ij ji». j»l Ji» • jiSl ^aj -IjiIj «j?- juJIj • JU-I j.McV*j • jl^JI
iSiLd 1 f£ jWjJi liCi (*.'&* ii?3»j !> $1 1 'H 8
m See LA 10, 250, 4-5, and 14, 30, 7; poet Abu Muhammad al-Faq'asi; render: « When the white
patches of the clouds are few » ( i. e. when rain fails, in time of drought ) « we send among them
white stallions free from rust » i. e. our swords; we slaughter she-camels for food.
n The reference is to the scab which comes off after the smallpox of young camels. x •
Mz's scholion is *JuJ_> , «6=^3ts j5^j rfjj) ppb y, \k\ j_^* j,\ J 15 ;"i^s here means gourd, "tli ;
Mz adds : iUju S>U!1 ^Lo *_i a-0 ^ o^^z. ^-^1 tf jj) _j*_j s^-jl J^-j piy jj^. 0'^ .^ Jl" S j ,
P LA io, 206, 17.
1 Inserted from Const, print.
r A celebrated verse ; see Agh 13, 138, 15, and 14, 116, 28; also Mbd Kam 737, 16. In these the To
jx* is j, 5|j4J| ^ £J f^i-* olj , but in the Diw. of al-Khansa ( Cheikho ) 2nd ed. p. 80, 1 the
first hemist. is j ^IjJi iil5 tJb| '"Ji.\ .
s « When the mountains of the land close thee in, and the thundering clouds withhold from it
their rain » .
J*VT |£I a -^ XL tA\
A*" ij* >.' J^*-J : *■?$** iSlelh '• *i Ul ,>* «_L>lj ii* L>il» <£ oU lil J>-^l *i«
.;. ^ ^=ill rJLj rfxtj • j^Jb «jjA-te^
OmJI ^y,^- 4 <-» jA-I yVI fUjj:,ju!l <w> *-« »UI ijyCl Sljicj (^ot ^y Jll»ljieVl c£aJI
: 'Jj lil y VI ^Tl Ji o Jll Jjlu V jill f J5UI LSfj 'co&ll ' ^Jlj • ^j.1 lil y VI Jp o
^Jj L atjl : * Ui! i ^Ju J+ij+ \ * 'f-f 'zj'jL i \l\ Sy*'- *>wi J. 3 J" y) 4-^ ' \f~°^ J*»
Jll Bill £y>-l* • {y$h fj^j fyjH ^* ^<»Ij iy I : *iy <-J^> • ^pUIl J^ji-1 ^,-« jiiJ jdl
^'oJ\ ietjiHi : *clu!l <ul jLSj fj$\ ^* <a\t by*j '• Jll illlll fV*b : «! *-i>- 'i' oMJ J% «J£
Miiil a±j lj '• JL lil Lyi «jSj ^aj lil icbJ *j:1> «_u Jliu : ^U oil 11? It
'.ni ' ' .'V'-f-' .••'.'>,.•> *Ti 'tiT k
^i*'l^JJl/Vl y^lS^'j 'db > Jll « yi\ ^U;lb y^ll ^ ,£UjU tfj&l j£k : *£
* J M» Jd-M '-S*5 ^ ^ £» J^9 J 1 *-' : tS-'^' w**lill y»j : ^5ol IAIj [ : ^j ] . *
£_y£fb £>^ o-' **^ **• ! : Jyi y!y ' ^-*r~ : ->y* Jt' J^ : £r*^ f J^ 1 /4^ */" j) J^
: uU^ yUJ 61 £ji£lj : alii ^S8lj : doll ^. >jJI ^Tli : Jlclb >6fl «AiSj {/*j
•iTj O^ 1 ^:6=l Jl_l J - li ,y JlJilll ^ ^Zji\j Jsjo ^y *i!J fcS lil ^li!l lUs^l jj Jll ) \ e
* ^iTij ^Hl ^ j>Ii5^i3 * : sli \j : oTOyj 'J}s 6 lil
'^ , ^C- & £»?J» ©5^ .^ ^ Yt
jwsijli j . j-Ui ^^ro'y^ 1 *ijtt i^ j, jll i^sijUb ^'>r »l>' *^i \^*j>) 's°)f-\ ^jW
U JL_L ! ji^lll ,y JL5 IIaj *j icy «jf >-y^b • Ja*Jj ^r-^-J tS 1 vli jl L« Ol>jJl> • J»JI jjlll
oi-jlj : « ji^ kjU^.11 ^y ^y-j Ijllj Uul f-jliflj • f- 315 V^ 4—lj & Ji* r •
h LA io, 191, ij.
1 So in MSS; but apparently an error for ^ ju) .
J LA 10, 190, 21 ( first hemist. only ) .
k LA 6, 368, 16, and 10, 171, 25, Addad 24, 15 and Cairo edn. of Diwan, p. 56.
1 LA 16, 29, 10 explains p—tiD f\ as meaning Fever J»_L| or Death. To
.<â– >
t\s jAir^iu-. jJ'^ xl
. ^c'l ylji ju^ V ijl dllij : *«» *' V^' a* j 51 * iU W Sijll : Jl» C\ Ju-j *Jp <»l J*» ^1
jy>i ,J>i dlu jcOj 3s<Sji *J b\J £jJ*"' ^S" ^Jr
£1 'J VI l*[ j^l J- jfc ti- J^ OP £&» j^ *•
i >
c BQut >uki_j ( mentioned as v. 1. in Bm ). y .
a LA 5, 393, ii and 14, 208, 3, Lane 966a, and Addad 36, 6, all with ^ij^^j JyJ . In the
scholion Abu c Amr is the son of Tha'lab, and « the Shaikh » probably Abu 'Ikrimah.
e Ru'bah 58, 45 ( Arilw. p. 166 ) .
f Other vv. II. are as follows : Mz commy. has J^I) Atl ( so Thorb. vocalises ) ; V Sj^\ iSJj.J
JjJS)j ( Our MSS read t^— » and Jj—j*5\ in 11. 11-12, but this must be a mistake ) . t
S LA 10, 72, 3, with £-^j , and so V; Bm and Mz ^i^ .
>y ^ j. 4r xL rA<|
■J m •»•„•» • (^ ^ • * fc
wjWjjj jj£i bCj ii* Ja iijl »^ 'jfi"&iJj ■[ 5jtf>] z ^O-' &pj w»uii 2fl ^'j»
i&UtJ -i-Jj '^t J5^j-iij jii ctf uVjj li* J* UA J 11 ijj^ai ^V 1 " ^J J^-' »5 a'jf- •
."•,1 s '\*,y I*'- .•-*' n '» •<**•
JSj : ^JJidlj lJIU- >»» >J c5jjj • C^vtj J [t>-j <£} Oujl jl tj> ^j Jil i_ «>- ^j^/'Lj JB * °
u Qur. 71. 16.
T Bm and TA 5, 469, 16 have JjQl , which Thorb. adopts; Mz, V, Const, and Cairo prints ojJJI ,
as our text.
x Bm has J*-* , and so Asm. Khail 319 fF. 7 TA 5, 366, 4;TA 5, 522, 21 has a v. I. fjs]j.
z Added from Bm.
a Mz JiLi and ^jjj ; latter in V ; Bm ^JLLS . b TA 5, 565, middle . t o
i f m
fAo J*^l a ±ir XL
«j-j9 4_^4 J_jVI .Jilac ^^ Ji JJ J^ii U li[_) \V
jJu ttU-j I«la3 (^1 jlJ ^i^ oJ Jll> : jliil ^ SJa* jlL iljlj : »- jJj ilC' V juj£ ijl ^1
^-u!! l£j>\ dy; <*-£ ^a_j • JjMl »_iLe- 5 _jlu>- jil i£))i • JJJI ,v i«U Juo t$l JJ
i£l J_i.' Qt : .jte Jl»j . (^ lj V^'l ^1 U^51 11» g^l^ J, [sj£ J 11 : ^.IjVl Jl^Jlj
m See scholion to No. XXXIX, v. 2, awfe p. 372, and footnote; this gives another reading of the
verse. ; also p. 320, 3. n BQ.ut *^Aj . Our MSS and Const, print ll'ijt ( Cairo print and all T •
other MSS .JlJJI ) . Agh '«.J*a! .
BQ.ut, Mz, Z^m , V CJLU , Bm LkjJ- with U .
P Mu'all. 45.
q BQut, U.LU ( and so Mz text, but comm. reads and explains UiJ; ) ; v. in TA 5, 286, 11 .
r Ante, No. II, v. 5 ( p. 23 ). s MSS ^JS. To
3D
J*tT^I J. jj'yl XL VAt
su. i^i>' jljii jljt \g& y$\ '£\ l
pin* oij» j> ,>• Jt* jS U j» ,c$j^JI u-5 ;oL J
.> ,r«J^I j»i<jl L«a «iiJI : jjic jgl • l^iM<9 (^ (iyll^ W~i» l*^'^- £ sZ&> I jy-»ll ^
* --' • - • - ^ -. *y* -_• in - *' k
^c- i_ij£ Jli JaLl3y I f-IJUJVl y*»- j»l Jl* ! OjaS (i 1 tejj Jli 3^11 PJuJIj • .Q-l yU|
yV*N Jl* • JUuH li* Jc t$£ t3 <y> *^~«' y»J CO Jt£l» *UT ^1 ejf 4J «Jy J \ij : ic'jj tj \ •
>i' ) &!^ ->u'i i^j aLjl ji 3U j^ii ^
* »^Jt <*J->J ^J ' * *-V. •0 ^ij ^. ^jj, 1 Jy • OlcLfl
^1^13 ju V JS jJU '^3 »USl ^S Q }/i\ il rfii : LiKil ^jljllj iTlil ^''^ ^ Ju
olU-JI ^ ^* : ^jji-l iUj : SyTi y IT" ji« ^jlj ^ yj j^axIj ^ tJ 1 i'^'.y c5' *^33 [>•
S-TJl ^i Jy Cli : [ LiT] ^c te'>J ^'33 Jli : $JH £ «U. T .
1 Apparently we should connect ^Jt-il with ^- jJ as explained LA 3, 467, 17 ff, and render « They
( the tiring-maids) set in order opposite to one another the ringlets and scented them with gbaliyaJ),
as the labourer ties up clusters of intensely black grapes that are bending with their own weight » .
J Seepost, No. CXX, v. 54- k TA 5, 459, 5. I LA 1, 445, 8,: our
MSS have ^'J- , but this is excluded by the following yj^ ; poet Qais b. al-Khatjm, T o
: (fUJI ^ »-^i f if*i : V&i' Jaicj J?>- li'j & j£> Ijlj ,j<a<J fJli- Jjy^^oVl jBj • ,^11 «Jaljl
: ^juj J* *• jl> jB> j • »d jll irfJI; oU«^ <jl ojx ' * c ' •**■oj~" Jl»a)l J-» o' iLjAi-l ^ »L>-.}
•> Ji j)l ^^ £• ^(*A>I ^*_yU- Uy^ Itlj
.;. iAJ 6yJI ?xlL fCiy iuJUl 'iiitl
^^U,jcJI J*5 I U-L bje>} jji\ JU A
^Vl JB : ^5 & j>J JUL : v^jjj j$ pi- i JuT^iJIj • ^Ul ^Ul \ •
ujJI «i CyC» S^i^JI JBj • i)/3l jj^Uo*. ^J tfill ^=>\J>\ ^Ulj ■b^j y«. ^l Jl»
_> -Oat Jy « — l*j • ji L, i-jj» y>j j^r— *■'^' ^fy* J?~i ^J 3 " l*-J * **** i^J l»i-» *iw i>«JI
' if '^°. V ^' : ^^ <iJX-> • Sjtijl k^lj • ^j jll ^ : > ci^-5 l^ilcj • Ijlj^JI ujyll
^ill i xii ij . l^Jji aljlj ^ill ^j^. ^ *iUi 'oy!l JBj
c LA 5, 418, 3; LA has j Gu.jJ! . d LA 3, 446, 5 ; Mz and Bm _^!i)l , LA, V and our MSS
^<t*ill ; v. I. in Mz commy. jilll . e LA 10, 170, 10 with o^Ui and (i^j. f Qur. 93. 2.
« LA 10, 128, 16, with ^C £jj>j and ^j ; LA, K :, V 2, \-±L : K 2 V, Bm fcfc . Bm ^.j
with U:V, Mz gy. ^ LA 10, 128, 22. Poet Abu Mihjan of Thaqif:in Bdut 253, 7, the
verse has a different JX0 , and in Landberg, Primeurs Arabes 1, 60-61 the two hemistichs occur y e
separately i j. fc al-Anbarl.
j*6r^i cj. x/yL xl ?ay
.> j_5l jii_j ^
f-^JCj" lil Jjjjl _J* 4mJ» Ujj uj^ 1 «j*j ' i
u TA 5, 379, 24 , which mentions v. /. j_*-ll ( also in Bm. marg. ).
v LA 10, 233, 5 with -»6 for ^G . x Qur. 7s, 22. T .
y LA 19, 218, 11 ( with jj>\i for .;l ); Bakri 151, 8 ( same reading ); Yak i, 535, 16, has our
text, and so 'Amir t Diw. p. 94, 2. (our MSS read 0>U^ for o>^» > but this seems to be a scribe's
error ). Poet an-Nabighah al-Ja'dl. z I. Q, Mu'all. 38.
* LA 14, 317, 5 ( with j£='S\ ); 'Amir, Diw. p. 93, 14 with different readings; a verse of Jarlr's:
see Diw. 2, p. 99. T#
b LA 9, 417, 21 (with njj throughout). Mz has qJ\ \i\ q~J\ L-li; Bm p'JI followed by Jj.^11;
V as text.
t\\ &&*$&•& XL
i^»yi Ju^b M^ dUy Ouj ^ju ^jJ yjy ol5 upJi
4 jjjjl ^lj • ulJ\i-l fcQty • W- ^ : Jj.wJI SJfcT^ jS'J\ iJiil _ii}l
;*Vyj ojSi £L«ir>uii 'jii ^lJV'j • »w 1j*i ij Js W «£- *••** ^'U)i ^ csi
'J) Ul Jy> :^il Jy P wi/^'j • jLill ^TJlj ■Zj£% d jtt M «/» £ &l£i <£*d ■4
ju. gu*i «yi ^1* ktt, gi^JUi • il- ji jUfl i»8 ^G~'li u\r 6tt = ^*'S <) cat ^i '^')
j*Hil Jy iuj : ji y Jy> »lyflj • £Ji jU» >i!l i> y*J ?j#l bill 'j » •
J, iLSi 'JLi &*' life' j^-' ji s#Jl j£V,.JL' q
ji V I Jy Ji* y Jl* <3 I Sj£* t^ 1 C i/^-' ^J 5 ^* ■*' <^ ' j Jt*^' a* iS** ^ J 6 *"l^ ^
jet J£_» (W^r' i^" 1 *- (^- , , ,jc ' ilr*,-' u^y t>i iJ-^"-
l£~1 U c« Jill Uj« UtL J. r i: I VI : \\i lj J^j JUj •jb wJL^ ,y JSj til If) &\
^yUJI J*o^ jr Jjr J6j XL
m A verse of al-Q.utami's; Diw. 2, 30 ( p. 10 ). Abu Ja'far's observations here ( and also in several
preceding scholia ) show him to be acquainted with the notes of Kk. n LA 6, 324, 10, with
O-'^-'ill lili ; Kk Ck'j£S\ . ° LA 10, 58, 4 has the second hemist. only, with^ij ( « burning r •
heat ») for «ij . P So Bm ; K has j^J-1 , which makes no sense. v-j^-T signifies a gallop,
.—li an amble. 1 Al-A c sha, Ma bukctu, 29. r LA 20, 208, 20, as our text, and 10, 243,
2owith"J5"j : LA 10, 58, 5, second hemist. with «•(; ; which seems to be the right reading.
Poet al-Ajda' of Hamdan. s Verses of this poem are found in the Agh, II, I70,in the following
order; i, 79, 67, 68, 73, 12; and in BQut 251 : 67-70, 72, 73, 108, 79; 12-15; 18, 19. In Khiz 2, re
546-8 are vv. 1 and 67-70 and 72, 73, 79.
* Bm *ju|j ( probably a scribe's error ) Mz mentions a v. I. >■— SLs, which he prefers.
fjy* J. **^j XXXIX TA*
t j^jj sjU»- W»i*d J*j | cA> •H*' <A* SUm
xljlj: JQsl 'SI Ij>>j>jj Uo Jli JJx. «jb : ^i**- jjl. lit! iuy^e _,>! *j Ji I
.> j-yJ ^ ^~-« \*j : t^Uj <ui' Jy" aJUj : \yj
full A*^lj 4_JjLkc- ^Vou^>-/c-' jVJ 7x.~-a» VA
,j. Uo J^9 ^b
h Yak 3, Si i, 3, and 4, 792, 3, with J^-lT ; Bakri 57*9, 18 as our text ( with t.l]J ) ; Kk jl^c^.' , f .
but in commy. .U.| J| Jj^I ajjilj 5 V has f Ik; , as our text ; Kk no vowels; Mz clki ; Btn oIlj
with L. ; Yak «.lki , Bakri s-lL; , with alternative of fatfi on authority of BDuraid.
1 Mu'all. 53.
J Kk 7t-JI ( for J-JU! ), and LJ xJj ; Yak 4, 792, 4 as our text.
k Qur. 50, 37. 1 Yak 4, 792, 5- »•
m Yak u/sj^., 6 ; Kk £ i.
m r j> u. '^.j xxxix
• jju<- t$_jla-« diw^J • ltj>-jj b^c <_gl Uij I 0»J • ilcj «j>-J Jblj Jl5 • l^J-A* ^c »y J5 ^Ja u'
^ a ^ * ^ • ^ > *£>
«^>l^ll J»«) J l^-lc ^lij i21I u^j Jl>_V ^1 # f^ALl U^UJ Jc -usj > 4jyj- vlillVl ,y 3_j^ \j
4 is tlcj a>J <J"J&\ ' -* (V S^jivi * lc ^T'j*" t§' *^* «£<*!* yaw- j>J J^J • l^JL— J jlSC j! L.jL-w
•;♦ u'tV'j jL*JI _ **3J '• **£ Tyt <ic £*>-j>- l^J°
^1 >J I p;J I ^ l^ iUj j Jm ^\jt tf Ji W t o
• 4J y* (_$JJ1 ^k-!l oLjj <U yj • I* yt «_w>- *!>JjZl\j • Lie ^iJUJ o^ (i Jl« J^ll wAJU^II \ »
«j*i' r * '•* Li5uJ * : iSjjj'*^* J^«JI •-J^'j U^* (il : j*JI 1jjI> ^ >J> — ^J * H'jd 1 ^j~Ui
c The words bracketed have been omitted in our MSS through homoioteleulon; they are supplied y .
from Kk and Mz. d Kk oJ^lt .
. „ >>
6 So MSS ; reading doubtful : ^_^J not found in Lexx; Kk reads o-^j ( j-~J) y ou-i)
" Mz and Yak 3, 811, 2 CjjGt5 , Bm and V ^JJUJ ( Kk no vowels ) ; Yak has the second hemi-
stich as in lines 16-17; Kk reads the verse as in lines 17.tJ8, with j_t for^^.'i.
& Kk comm. gives yet another reading : — . jJ lS ±* is\ ■»■c|^5d| ■r x~~i\ ^ y ~p3j # : tSjj-.j y
. }j-S\ SjUcaell o|i J°j\ i'jAj »^-= e ' 1 O* J ^* **J* f \^-^-> » we should therefore probably insert in
our text, after lj>A &> , the words ( pf\ illl. ) J>J\ lj*1j .
f jji* {/. **-jj XXXIX WA
jcTJju q firo • »»j»j loi. i^jlLi (iliX jutfl ••** (>• J 1 ** ^' c^-^ ^*J J** ^-> -^ -*»->
^4* ^^l ^jjj ^ J*>. lili ! j^Jall J* ^< jl ^rf> J— «i» ,>* >»JI OU I ^-raJ (£ J*>- U ;jj!l
JB. l^ ^Jtfl ^l UuJ UlU &' zfl o'V lil ol ibli : jiJI jft j, jLSi\ 1*14)1 ^.Jllj \ •
t f <*\j* «y^ <-Ji ^U ^* [ slnJI ] distil Jly • i-^lj cij i^lc >£>• j>1
• USl jU-l Jlf I >». j{l JB • i.X c J 0* '■** ! C 1 ^: b ^' J^ Jrr 1 ' 1 (J» W J^
piL' £tf : ^iljll J.I jil ,y -HI J^L; ^j 33; ^. r ^blj . ^_^ 'Xlijj. oUl 4l {tij
,\. l-*~. ^ Z)j*a lil j ^UL. ^i iitll \ •
»k ^Ji Jfejll u/O V>^ j.1 JB • '^fcll ^Ulj • ;}_> -iU loU JUL : {jJLfi ^j »"U
^U ^.It <Jjlo ^J y <jlT UU^ ^U rr
z~* ?■!sib- o>Jj jJ/'i w».j jXi ^ Jjir' Cu^ jU-i ii» jU ^i : «-'jj Sw ^i ^Cj
j,^ jj*j <Jj ;^i ^ 3U-I «£• Oitt-i ^iCJij . f liii ji C^il C*Tij . SL. 'j£>\ u ojU^j
â– LA io, 226, 8, as text ( with '<* j>U.f )
D Lane has rlji=^ with ^only : LA has it only with i- . T»
tvv r /p c CJj XXXIX
lj>l till ^ jJL> : ii/j >*■,y J~-' <-^ : '^j^ joU j*j it*- «Jf- iliUi-b • .*■*• ^j* 1
il*bj fBeJ jjl» f£ «)y £«• _j*J Jl* : J»» * l^ Jjbj ,j-*l* IA y^~ J3 Jyi ! •l*i*lj 3J.HJI .Jiidl
j>.l ^ jjjr, CJBI *1jj^«j j h *!yj • ^-*j" li* (i 4^ J *' » 5 ,-i ^ <^*^' *^' '-^* •i'^JJ 5 '->' N •
-*L^ * ** * C? •• •" •• J^ - * ^** *
\±h . ,_£y I ^tliJl Oj^l V_> : JilAiJ bu ^^a- 0^*0 OuJI «2» H^J l5JJ1J ' CJjZ>& C^o f-\'_r-J
x LA 15, 308, 15, and Lane 2116 c, as in our text; Mz, Bm, and Vhave Ijlj; Kk 'JCi(^li^ ,s\);
Abu Jafar's explanation implies that he read IjuJ as ii^ of »U. 7 Ante, p. 283, 17.
* MSS o; ^ : apparently Ji is understood.
3C
XXXIX rv-v
f->j** & **#J
9 L.' * - * 9 9 -'
: . 4»^^ jJI *»^-l >i^ J& : W",^- <£ J""" 4 -' f It* ■*' ^.r* j5-*^ **j»* 'J^-jC^ •*•» <~^ «-« j? « 5 Jj»-
^ Haiti J 6 : U jje jl J £3 J JjM **WI tig
•Mi yjyll «j£1 y^-UyaCl U'fi! \r
lab I j^— «li alii do J lai jaU ,iJjlj jl ^
sjj, U ojtSj eJi-j- j^ v.j i^« Jlij »^J *^}y* ^\y. l^^ ^j*^" '"^* J? 1 »^ ( t^ J^J
sJ j «.?• f^yij • iSgb J *j (j*j"~i » ^15 «8>j *^ J tcy "HA ^-t * c *^-' *~* c3X>_^ ,j»jSll ,y ^WH
-' -' -'-' fl-' '*' l'
8 LA 7, J77, 5, with L.'. t Diwan, 13, 71, (p. 45 ).
u LA 4, 41, 6 and 42, 3; a verse of 'Ajjaj: Ahlw. frag. 14 ( p. 76 ); Lane 125 a. In the first lineal,
meaning « strength J>, is from the root J»\, and in the second alJI , «it has become bent», is from ij|.
T Kk, Mz, Ki'J; cited in TA 5, 371, 4 »•
fVo tff* & **~i-> xxxix
SiUl Jy *i.j : ijy* £"£•' *M f^r lS 1 <?&- '•oil 'J
*L»L> : JW-jII {y J£y*l ( _r^"-> " /*f-W *-??" J**J * v!j^ju> jA«m y\j l^j o^-yM »ijlk« Uo'^L
^^jl jric. xJj IjlJj la»^ iHJP > Crt !r"* aJU»S jJ
• !U.".~H fJJuUlj • i*y&~\ (^ JJ Si' JiU _j*J i^a- <U ,j»_>«J U »l^«)l • C*-J lo».lj Uj^> *<ai-l
«iys" u*j. JJ^ii -^ji ii* ji. ^u . teJ-'j**.^
^1 Jill y >lk Sy lW Jl»j. « J.-JI li* 'a1£ JlS JUJI & J^[l JJ UJIj !Uiyi >»■j.1 JS
.> JillJ-uJI
> r > • >' yy«-y r,', f > f »>* °' s ,, >.-- r
1 DIw. 3, n, ( Ahlw. p. 5 ). m Added from Kk.
n Kk lS -JJ for l^J. ° See a«/e, p. 313, 3; Kk gives a totally different explanation of ^.idi: -
• <-)j 3-J »>U^j ^yi (^JJ) ,^B _^j Lj^Il. xij k\\ illi ,»j: t _L^J) ^^J)
P LA 9, 220, 17, and 10, 70, 5 . 1 Mz quotes this hemistich only. For i-^L'^j! we should
probably read o~»-'jl . r LA 10, 70, 6. T»
,fc • "' ,j XXXIX m
fJJ" U. **^.
JJu ;\; j;/> lei j^ ^jj il £L£
»Mij ^uujij w-^ IS' c>Jl mj I j* *AjS *^«j : /lajJlI ^»^H £)*JL> • j>A« ti i£' ^jl; ^,r* <£ t$' *
Uy jju *? »U • a*b J*3 J* ^4- b V ai -> J-^ .PW **-*£ ^^ : c5$^Mk* *££
f i^ij v oojji isi j>j ^jjji? fidi ijij^ «xUj
?> .'"Pi "* >' r ill -->•' •« . • I > a l .
jSJL jujdb O^-j U 1^ 1«£j *jtf j^j SUi^j J*j b '
*> Jo Cju -u—i j J^ju O— .J
0»jl -yil J*JLli Jj.* J?--^ **^« ,£^' J^seJ >iJJj
J.* J Jy <1« yeJJ
JLsJv-Jll ii»- /»^»> »i~» ^ *jjo* oy— J <S-J *— '^r' -* a ~ J
^ OWU-I yljjJI orl Jtt • lid ^^yJI^I JCt y»1 ^1 • "Syjj Sj^I^I ^W^l yljjtl
<i £lk. ^jjr.j • pMUi-l ^U^» I
d Ham 693. 14. e LA 14, 59, 14, with jGi^ii^T} ; poet Nabighah Ja'di. T •
f Verse of Hatim at-T a> ' : see Diw. ( Schulthess )i3, a(p. 10).
8 Ante, No XX, v. 8. h Mu'all. 44.
* LA 9, 309, n, with Zjjj â– and 17, 145, 3 as our text; not in Ahlw. Diw. Zuhair, but the poem
has been printed in Noeldeke, Delectus carm. Arab., pp. 107-9 ; this is v. ax. See also Khiz 4, 114.
J Kk, Bm cUm . Bm marg. has v. I. j£~>. ,>. ■»*- k Kk"V|>j • T«
WV fij" o*. **~jj XXXIX
««•*
^Jl ^Ju iLWI JlSj : Sy>Ui iiU- *(tii)l» jl^l liAJ *>j|j j5^ti
»',*lkj U Jttl ojJ ^J^j ULL- ,> tUJI jjli si^-3 UT" y
j^j «_> jj) J cjlc j^JJ Jj (? J^J ! Ajlc jJVl 4jiU^ Jli ! w*fl */♦]=" dOii L»_jJ cSjJ U_j)
- . > .*: . ' "1 --
(i V f-liu Vj (ija J_i* JUj V J^l LjjJ ii^~i ^ **yj • (d>y '-> wJt (*^* I J>«
,>. .«
<>l^Ji jiJl jjC l^Tj Jjj;ciii[dt^ljl^ ju~>') 1
: ^Uj <iil Jy ^ y>j ! ^/^l t5^ f*^ IJ J^' ^ U"^ *" •-'^d u^ij ")fi ^f-J **J*i e '-^ c ' <J^'
<CL«J : oj^ I V$\ IjC AJJjUJ ajji JJJ kJL^Vl -u JT«j 6^* /»Ay & ^«ll : »>=■• J*«Hj ,*-J^' |>Ij"» 'J I •
jH CrI Jy
^«j CJ*~t i ^' J*^ (^ Ujy* ^r**^' olUI ^J-
icU» «.a!j «J»j jC lil Uy» «jSj «jS : JjL-JI «Jl2llj dULls i>\ j*. y* dliii! JojCj_ ^JS\ j'A\j
,j tebitl at Juj j f^SJl ^j ul 5_j«J e djjA-1 (^ *U <i«j : <J Ji k ^ij lil
x The second line in TA 10, 158, 23: both in Geyer, Altarab. Diiamben 49, 2-3; poet al-julaih. Y •
7 Nab. DIw. 15, 7-9. In Ahlw.'s text thejj^a belongs to v. 7 and the j*s- to v. 9. For the allusion
see Derenbourg, Nabighah, XXX, and Maidanl ( Freyt. ) 2, 336-7, ( Bui. 2, 77 ) .
1 The Const, and Cairo prints both read in the verse Jj for "<ijj, so far as can be seen without
MS. authority; but in' the scholion our MSS have "J\ ts's — > V • a See Qur. 75, 36.
D K, i and 2, and Kk both have jju^-jj, which does not seem to make sense ; our reading is that To
of Mz ( Thorb. ) , V, and Cairo print. c Qur. 22, 37.
d LA 6, 232, 11. e See Addad 42, 9.
(•-? i** u". *«->j XXXIX m
£jj j2j : Icyj OL'T l>j fcL»- 6lf 'il *tjj l\y\j £jj J#-j u;4JI ^ : \ejjj *o £ j£ J*JI fyj
t C'i" i'*' r * r *' >»•'
{ft <fr>J->-J *CJJJ *JJ)J kjj £j£ •
* i
'tef J jl ■** *-?^ J <i*^ ■^ •-*•■' T & *-^ , -^i ^y^ «£' : ^-°" **/ ^ ->J : , -i J ^"' »>*-* : kit
C+Jl J^i iyp*^^ 1 4>M arl $fi> » *IS U. Jp i'.li ju L/^ J.VI ,y ^J45 6' j»j ~*i'f)\
UL jJi Jc ^w J&'jiM Ou U ♦'j^Sllj 0«L1 & J»)ll »j 81 ^Jj{ ^-J V'V 'UiVl ^y ^>^l
pto '^\ J& « iijl IJIiJ r J J^ J^>l w^t' 66 • ^b j-X>j »!?l }ll jjJ Jp *j ali > •
<jMls>b >_jy*t« dL--«jj l^jj ^sb-^kJ oLjTj iJlJUtf jjLj
jJI &\k\ Jjjr. ^Jl^JI : (y&~Cj. -aJU Jl»j • 5— -ill SwlJI jl^J '^jSllj -jull ^^1) • UljJ
r So Mz, V, K 1 and K 2, and Cairo print; Bm *'J and «• J with U. ; Kk Vjr fWc^ .
8 The complete v. is in LAlO, 7, i6:'p_,^==^r JJU\ j^f3 J.C.J1L '/j '«) cJJ ,Jl.". Jl jl. ^.fyl jiCij
* Kk's scholion indicates a third reading : <^jj\j ojiJ" |i) *JtjS J^*j ^w^ Li^j 1 ^rfcj >jr 1
>La1ji Ijii |>4_63I^Jl1 3 l» "f i__^C f t ^ t • j (11 , 13 ) jytj J15 : 'ii. ii. «] >iJLi Oj^*' 1*1
u Mz IjuX I ; LA 9, 392, 6 as our text. Kk jjj (, for o\ 3 ) and *|j»- . T •
y So MSS : but we should almost certainly read ^^â– \ . w See Asm. Ib'tl 128, 15, and 151, 8.
x Aus Diw. 32, 16-17, w ' tn i^it </j-*J f° r tne fi fst ^l-^
W\ f-Jj" Cx. **-jj XXXIX
iiiiCiO (ijiJ.ll.4J I tjft Li* JU~, *J Xc ^ jikjl lei 1*41*4, ' \ Uyf-XJ • j\^0 AS"\ Ly LoUVl
■: vi* ' . » . **"•'. -' f • ' " ' • ■: m' ' . *""'' . - 1 ' t ' -it -- ."1 ' f'
\jjfj -U~ jA d' (jj'y L>«J io^aorf' dr. j»J* cJU»l d-^' <-^i VJ C* " J^-f cX *• ->l*« ••*■• Wr-> -*»
LjI ^11^ jiL. c*^j»-i U5* • i_ji«> : ojij* ^ ,^*« ^j (*•*.>* -*. u' (v*y £* : s^-^11 dttij ^JUijp •
^; ^ -fc : ilJjt^ 1 -^ cJk V^ JaJ Lj-ie jL *.'J^-\ L* J? <JJ ^j^uJ If** Ju L>« ^j uj'y^j
Ju~, ti ufe" tt ^Ua5l d>l£~» • *$? uT U wjUjJI ,y jl J*— ^» J>-j Jiidj j^-i ufe' U 63'_j* d/* J»j
dr. w<«^ dr. j^ Cj.,j"cJ&* yj >1ij^-I 1 . 4—c Cf. J^* ct. jJI* dr. diL-. dr. (Ji— y*j ^*V <_»ljjb
dr. j»* dr. 3*jj dr. w& 0; >^ dr. i-il- dr. .y^ 0". »-*-* dr. °J d>j'y* A* ^UJI ute'j : -A*-
dr. 4-* dr. i-iteJI dr. >_&*" «l J& i^ ^ ^« !>Lj i>\ 2- "• *»l i li. U [ >iJill ] dlli l^ty • i«^a>MO \ •
idu J". ^ 1 J^>- J^ J»l *r^ tlX ■**-" ij 1 . *-W 0". w«S^ CJ. **~>. j Cj. y^ Cf. J/ 1 \J. ^i) 9 iX. du^-l
(1/ XlLe dr. >_ijc jlu; di!S J-5 l^-^c 6lSj : J-~^ dr. 6'^j^ dr. *-l« dr. •>*— Cj. *ii)U dr. a-*— dr. ^r^J
:^U:fJli Uj JlA*:iU^:V& ^aVJI Sjua dr. Syj y* Jjfl iil^ iJjjI! ji 'Ja Uli-^31 f- j4JI
: 'jLHj liLk Ijlbj U^li : JB: V V« : UOi'1 |y' ij^JS J* JlS . ^ 1>J& WJ-' J, ^ » •
l^jl -i ^ii I^Lj IjJlL* Jl»« Usjl ^o. ^U? U> tl» sjljll jl ju- j< j,4 J>!j l^U* ,JCj jU
I*Vl jLj • lie IfU Je jl Ulj <J>£o 6* JCjri l^c ejlLi • ^^N 3 — ^ cf. ^y- -^«- C^j_j
( l$ii« t$l ) W j^l iu JJ- b <Li ^ 4— > J\ IS ^»jl ^9- vJ^e Ji\ ^^-li oJi^ cJfe^ jj Uaa-y
J>_jl-I ti ^i^sJI wijj < JjV ^ O* i»;l U eJlc <JU- 3j> ^4!l ajte- ^ ^1*11 (^1 ,j^c jlLlli
d\!i li <JLp dr. J»f *_5V3» - l^L«li y .
^ JT l iJjta* £> jlX_j d>| j* jsL, <i l» jitij d>i j> i
&m1£L>jJUj xxxix
Read i ^ j, , ^,L- ; see Naq 1065, 1. 5, footnote. P Added from Naq.
1 See BDur 121, line 10. r Naq 1066 carries on the story for another page and a half.
â– ''. â–
rv«>-
iwj xxxviii rv<
y*Vl ^ **jb y Ji-I >j *♦*.,/•' I» : '>*J<Jlj *~k* *&« ^ '/^ ^^ v -(J* ti 1 - , yV , ->
fjU J^l oi /£» Jy .*» : J-f J 1 Wi)
UjP I'd j Uac HIT jlijJl ~yj jUaJI *j|jj
f f '" ' ' 'ill ' '|SlV "' ' " ' m "* » |"V
"'"'•"' ** V ' ^ " ** *• "t -* ' I li ' "'h i ' i • •>- il .- . . ^ - .
•Ux» ju'j u-, -w- 0: *«*a«*> oi j)*- o' <jy^x ^rWI 6fe0 • j^ou» if. ^Ul i>. **jUi» ui >' j; stu
J-seiJ! iUi (3 jlS • yJ>^!oj ^j—l uj»- o^»- -a«^j 3jl 60 lj»W o' ^"i* •-5*^ * ^y° ulS^^JJl y
J ^n<«, p. 367.
k These vv. in BAthir ( Tomb. ) 1, 464; v. 1 in Bakri, 250, 10 ( both put jlU.| before jLJI ) ;
v. 2 in LA 1, 425, 17 ; v. 3 in Bakri 315, 16 ( C^JL) for C^JI ) ; and all three in Mukhtdrat p. 71.
1 The following passage, to end of scholion, agrees with the second account of the Battle of an-
NisSr in Naq 1064, 6 ff. m For this genealogy of 'Amir b. Sa'sa'ah see Agh. 4, 129, 2 ff.
n See LA 7, 393, 1, where the reading requires correction. T »
MS K 1 reads ^ and JJI, K 2 p~ and JiH ; ^'â– 'â– i seems the most probable conjecture. The mea-
ning may be:— a Time (or Fortune), which is never at peace with us (lit., whose estrangement from
us is uninterrupted ), ceases not from its malice until it turns round again and brings us to the
ground. P See this v. in Maidani (Freyt. ) 2, 415 (Bui. 2, 108 ) ; and for the story which
follows Lane 2392 c, and LA 6, 360, 12 ff. r»
r\\ fJj Jua%j xxxvm
8 \jZu V jl Jc J*- «&b 0;* cS^e 1 -~rf j*** p*->
,«£ jaj ii Ui> • j^m U* — ~- >1)Mj *->j*" 'jij^J 6' j» ^*^i! We* JU,I ,Jj <^l £~>j$ 'j* *i ^ ^
lji>j» ! J^JalSJ UljJ I si* IjlUj _yle yj ^jjJliUi • iiJic Sl^L* .^L* \£S> \yioi '> ^L yi (t ^i[ \ •
JaiSj il)\f bjf ^"-^-J W" -* J^» w->M? Ci»
r tti •' • ' ?u > \1 »*\ tl , > -r ~ * m i • *t j
jU>. l^iiiJ I jU>. Jjl J ^Ls c.' 3* all
e Bakri, 591, 22; 'Abid, DIw., 2, 19, 22, 23, with different readings. f Lane 950 a.
8 Here ends Abu 'Ubaidah's account in the Naq ( p. 245 ).
See post, No XCIX, v. 9; most authorities read \_yJiz\j ( Lane 943 c ) ; but 1^-1*1 stands in our
MSS here, and is Abu 'Ikrimah's reading in the poem. * See above, p. 367. To
J MSS "*ijJH-1 '• see the fourth verse.
3B
p): ex CJj xxxvnr rvA
i^,V £*!*' fJUl l^tST u:iT j\ lliu $j g£
jjjll J^i ju& /jJ i jpj J. u JjJjfl i»3 o'jiji di ( >\J!\ bL5JV»j ) S&j £4&
oijll »-u Ji« ijj;*-» o/jl* J^-j • l*u> jo V ,p^ J? jy. yj J"
* ' - t >•'
- »A
o*j^ laU»j oU»j ju>»j >« <1^« 4^*-*^' <J^* : -\ r c J J-* V^ «.*A-I IJL_* Jt Jtj. I ^ ;jl-6 j>i Ju
t^^-J "£L.J JUjj juj
l^J^-a- o'jicjlu ^Tj^* (/-^" ' c'jjo' l _^JI llLijUae
'jj^ jL^ilU j» tl/. ^p*J klJjUJ^*- J^Jl ^~i>- jjtJj
u Naq inserts ;l_Ufl v NaqtJj'jiv. T-
x There is some confusion of genders in our text; Naq reads : —
( *. «. will not be saleable. )
y No. XCVI, v. 17 ( with &4 , i. e. \£m ) .
z Id., v. 1 6. Naq reads oLi-J.| and glosses -UVJI j '£A\ y>j ^U) olji . r 9
a Id.v.ij. b Naq^jUJ^^ii . c No. XCVI v. 15, with different reading.
J 7rf., v. 19. e li., v. 20 with different reading.
nv f jj£ a i^j XXXVIII
t & * • "■£-• *- >«-■> m ^ •> *> l
* •* ' *1 « ' • f- ' . . " * i * £' »'ti ' ' ' f ' s f
* # •• «* * - mm ' v
>»■* * *• f ^ D *- • ^ >• ^^ "* «^,* * * ' if *> *
')££ Qj.'j A'Jcb J^ WH j-j^jJ Q>a cJjLT' \.
r ^Vl jdfo&I lilOU '^v U &£ii gJ j^U
• -dJ kJcJJ aj£> Ji-JU (^JJI Qjjd'lj • Z)yJ\ JjJ^JI Ol«a!L> : jj-WI (i sl>_^ «0 <^JJI CjUH
0; ^^ juc 01' ji — • J ' o!w a j^; ijt' dr. ^ 0: i-iy- dr. j^U drj *^JW I £ £»*t>' ^J jj *)yj
^ Jl» .;. j>^-i $ 1& Cx* by 1 !^ yi * ' j. s£' ^ *y* •■* ->~i ,* <** J^ ^Jy\ ^i $ jri* ' *
^wj V oy;3 J,^4 rtj I_js3 H *.~^ <^ â– Aj, ~" t5~^ ^~ ,: r
Qli3 fl^iiil (^11-J V iQij >lll ^. ,^-J^I .-ilac *«i l^Lfr
m Naq \j\'jj JJiJ) ^. j.\t. l| jCo . n Added from Naq.
Na q vl>- p Na q l£ -*^
1 Naq adds Jjui\ w^^L.) 0^*-— •-> ul^" •
r Naq adds another v. : J±^*i\j CjjL Jl LJJI ^j- .■^,..-.„.»J ^^^1 J_; o^VjJ ( see mention y e
of (>.^ *il *>4 j further on ) . 8 See /x?^, No XCVI, v. 8 fT.
* Added from Naq.
p£ a CJj xxxviii m
j^i* ._-*aj a*iJjj *« yj vl^sijlj:^! ~» jsic-lj j»l» >L>jui jLjJb I^l3'j .}• i^j»d3l dUUO;!
dllU 0". r^^ ^"j" dDU o; Jl» J_ 35j • j»le. ^J J: y> ^ , jw» • l^-—j l_yt*j '^«j^ : -"^*
j_^=j i&i Ajji IJL* tA*a^ j-~ \ ,f\y.x £t> *-k" [ Cx -^ ] Cj. f'^ C/. <~&>- u. *ljjLi-l Cx. *JLJ u^ jJj
ju. cx'i 'ii si»i oi'^S i5S^ f^C3i tu.^ 2Giji £
>CiC' atiJI j. £** O'KjsS ''-A^ i^CSl *U.^ ijjljj j
jSCj j^l ^j ^j* ] v_>^r £* |»jU- a' OjU>j '• ^jl-^JI ^i jL J-, UpI j/, ^^*j dx jlo 0: all j| tj^o
^JCi ( *-^5 l*i — i^jj ^j* 9 "^ ^\»l V-^d ^ "-^ k T''>^- , ^ J>T -^ J$*^' *^4 -Jli-cJGi
uyi fjai oits «ua Vj ^v^M'f^'^'jJ
e Added from Naq. For the juncture see Labld DIw. ( Khalidi ) 3 ( p. 10), and Naq 532-35.
f Naq ('oj'yi <S\ ) ^<ljJ • S Added from Naq. h Added from Naq. To
V N a q gives these verses in the reverse order. ^ Naq jC j ; see Naq 242, 1.
1 Added from Naq . m This mention of Tufail, who was chief of the Banu Ja'far, as present
at an-Nisir, is inconsistent with lines 1-2 above.
r\© ^J'f a ~^j xxxviii
— ** J* .>.' J^J * cj«* ilX ./"SJ tX ^i -1 ?" U 1 . j»^ 0; *W «*^ t/. *-*_y=- - ) -~*_}i AJ .*> -ij OljJ • ,§-iJl
jh 3y dlli JIj^ <i ^Ay y\ y jjililj Jl5 • 2LjU & ( ^»> : jUJI *_^ ^JJLVl **t*-j .-jI^I
4) !io ^ r jU. (11 oil °
l^Jje- 6'_)<j' j^—~i , ^"i \£~0^i jX> CX {jtO* pfr> j&\
*— «y **;i-« (jc wJlc cX ,j-w ^ -*>•_> jB'taiLwi ,y C*~~ IJ5Caj ejJS ^Ul j,5C)j Sole jll JS
lyfc" jLJi : >UM *jj ^Wl Jo UC'fr : »J^ l>Yj Sjl> ,& ^ 5U^5 3l- ul>y ul iUll Jup <jl
fij : oL^n ji-i jiili 0: »^ VI jLili ^._jj ^\t}\ ^Jj (ji jCill yij (jjjJl iiUj ^b JiJi ^ji^li
v yi J c Lfj [ dlli JJ ] b <& 'oU4l ulTj : ^^ ^ ,{&» a ^j^I ii 'x*'u1 iy$H
«>. 2 ILc dr. j_j_jp Jy jLJII ^ oljjll ^^j uo 3j— Vl 6' dMSJI-i,aJ (3(i^-^Jb ^iltJuLli*
dUi <jtf l ^ i «Ju U)» .;. jLill ^ ji._Jll Ct 5^- VI Ji«ij l s ls.y^> »I* oUla^j Jill ji JlSj
fjU- 1|> a ^j Jy j^i j«jj jrf ^ Je t •
IJfJb <— i« *>-_j!l uyc ,£»-> ^j ,j-ij dr jil ^j
x Naq inserts here ^ixLi- , BA i-^. . ? Naq. inserts J^j •
z See post, p. 368 ; also Bishr's poem, No. XCVI of the collection, v. 15, where a different
reading occurs. a Inserted from Naq. To
b Added from Naq . c Added from Naq.
d LA 9, 493, 2, with w|^lH j 't^—J â–
f j£ C CJj XXXVIII tM
^ ^j* i*y& r-~~J x>'j*" ^i 6. **£•*»• <j. Cj**~, 6*. 4 *~ ' 6. ^i^* 6 6. «— ite 6. i jJ» ^j^ : »ju* jii
x-i ^jj^^ • IJc^ ju>-l_j j&j Aij>- oi J»~ ' (_£• jj* t^JH-"' J — 'J j-"*y Ji'J ***» 6*. d** 6. *~c»
fo^j Jul J..J 6&p liJ U-Vl 61 iUi ,> J-J'^b : ^l j)l Jy3 U V ft£ r> _ ju, 6lfjUH M| 61 •
s _iJU-Vl t^i — » dUi JJ i_jib>-l jj» ' i ( _p»j J— I y» c^lsO •> fcjp- 6. _J—l ^j 6y. j ,^-j ,_jJu»
• SsL^I /»_•> iiuJi*- I_jl3 Iy5 f»-4J * *i->- r> j*^ iC"? ti ^r 15 - y. C-j^3* j-^-> 6. **i- l>- <£* **•» ^i*
j! luJ*. oV iij-i»- »j>l (ff-U f-> ^JJU-Vl ^uj iJC * — »jJi>- 0; ^a»- 6 Uul ^Ui .k JJjJIj
jv*3 Jy JLIU-Vl [^j 6lf tUa> 6 Jc J^jJIj : o**-, *%l /r«-U f £f' 6IT > '
*I»I^jS i jIjla j_^J ^JL iJ^ JUW-Vl *U-'l J<^ \'s\
6f ej'jj 6*. w^-W- 6^ »j'jj 6. J^«-» j^J - 19 -' U"^->^ ^'te-J '• »-A~«t >.l Jli-i— hj\ pt-j *L>-
^ & 'J\'j 6(T Uj ^ V|"L>-U 6^ U JL-' ^ JJ jUII fj. 6fyj : o'O'S 3 U>U 'iLj.' 1^ \ •
[ £ J. 'JQ 'JCS (. UU ol Uu.1 did J» JJjJIj.jLiJI .jj -i ^j ^j 6f ii^l jLIII j-J ] x
^i Jl> f jb 6*. ^J^-« ^ Jy» (jr LJ.I >^ 6:' (^•-A'-J 8Ju* y) Jli .> 1L>- ^ Ji JaJDj : ^- Ja-«!j
•jS i|>^' ^ «^-i" y^ *^- fji a** V: 1 jw jgW jii Ui» lS-W y 0L3 61 j_-»- W. ,y «J > 6IT
-A *■&*}* 6yj ^ Ij»d *i ,5; 6' jLill fjji s_*x— 6lSj »jl_c _^l JU • 3->- f>jj> J » 6^ jl—iJI »_yi
Jl> ) k_j-U>- Jlj 2Li> (_£> n-ij-e t^ilii-Ja-i (j 1 . 6^i ,j-J ^W^ ^-UU-V (^ Ju«y -Aj ^J*- 6.'
4 Naq <ij . u Words supplied from Naq.
y Zuh. DIw. 15, 42, 44 ( Ahlw. p. 93 ). The second verse differs considerably in Ahlw. : — To
Naq has wjyi ^ i , but this was the site of a different battle.
x This passage inserted from Naq.
rvc vpCz&fj xxxviii
&y %e* IdUs Ij. '^llfl £»j ply* jbj l«
jcLHI Jl» : jjfrl jw Uc j'jJ Vj ^j C# : *L5j UjJS j> -4^ Jll fJJj 11
.;. ujjjl i«ij Vi!l *! Jii» Ujti jJj Je ^jiJu lei ju*.I Jl* • Ojlll *«i."j pVi^U *! ij45 <£l
tKLin '.^ST oJln 35k- JCli o/i £• i% P it
^^Vl u; sJi*u^ Jy^ : itrjt tS 1 Jy I ^ 6c j*d *iy^ • uv* 51 ^** -r** ~^1j j : jXi ijiJI
Qilx J>j &L g \"yi \\\ 1^3i ty'J, q
CjiSJl JlS V £& \\ Uj V Ol ^\ j V r ie
n LA 12, 140. 13, with j. IJ , and 15, 114, 17, as our text; poet Ufnun of Taghlib.
Cf. Zuhair DIw. 15, 4} : *<13 L' ijjJ~i\j j£&- P Bm oi J^j •
1 ^inte, p. 231, 2. « We give them ( the horses ) to drink the rich milk in the winter time, in spite
of our distress, and content ourselves with the thin milk and water ». r Bm - ', "*<".
8 This account of the Battle of an-Nisar agrees verbally with that in the Naga'id, 238 ff. ( Abu
'Ubaidah ) ; for others seeNaq 1064, BAKam (Tornb. ) 1, 462 ff. , and post, poem of Bishr b. Abl
Khazim, No. XCVI. T0
^*a%j xxxvm r\r
uy^ UU jU ^jyi^ jlJIc a) jl^ ^^-k. n
- -• .--5 • - .->- - > • >' .' •* - >•'
* » ' • *• -
UJo liijr _jic SjUc j-U J\ j^j SjUfr lo^ f"\
•i\» J 01 SjL* ,£» : j»^Li <*^o ^»JI *iijij ^Jl dU ifj : J^ ,^1 J^U £4 *-?£** ^-* J
,;. *j jLjVI , ijscJI cJu iU»l» ~$* lj iliiji J<* I y>j : ^U^ll S^ *J Jli ,5^! * •
cj] y vj j.y 3c iii y Qyj bj g â„¢
f \ti\ jB:c Ufilj Uj jUI oVlj : iL>1 ISi fo6 cJljil : U*ii >j («^1 \ o
4m «U- {j» s;jobl ^j' <^ Ms*" »Vj * LL
ji-Vl Jl»j : *lTl ^ Uili' , f UL J\ : aj> ^LL iU'U^ U jjf- lit : Jli tii^li jT'^ll
^-jWj Je 3U| ,y> fJUx_» _<iL- (^ Jjj U^jH
K V ^LiS • h Yak 1, 909, 12, Mz, Bm 'J^il , V ^lli, . r •
1 Yak 3, 129. 8 ( with v. 37 ). For death of 'Umfirah see Naq 193-4.
J Yak ut sup ; Bakri, 777. 3. k Mz and Bm G.'^ ^i— 'i\ 'o\ iS'j~ , and Bm with v. 1. ,jS3j .
1 See ante, p. 139, line 8. m LA 2, 290, 21 ; Qall AmaU, 2, 284, 2.
r\\ r /pcx.^siJ xxxviii
'j yij >j§i ci>5 i/s&k $li ij^ i'h a
"!>: JUL 6*>l JU JLllI y»J ,>jVl ^ f >H ^1 fefei £Jl [ k >Jl ] : a^ u: oa-l Ju
„ p *. ^ •.* •£;;••..•• p • I " "tl * I * * '■» *• 1 " c
• >. ^ •<
.> jai <jjij xljcii Jm
' » - • *f e
IJIjj ^ JCj i- JT W uji iy=*-l» pCJu jl» ,-j ^i-*i
a I. Q. 19, 3 ( Ahlw. p. 126 ).
b Yak 1, 602, 17 seems to take the battle of Buzakhah here mentioned as that fought in A. H. 11,
when Khalid b. al-Walid defeated Tulaihah, the false prophet of Asad; but this can hardly be the
fight intended. See post, No. XL1V, v. 8, scholion, and Naqa'id, 195-6, for the affair of Buzakhah T •
that is meant. V and Const, print have It j^eJI , Yak 4, 779, 4 L—iJui read C~*Jifl : see Naq
1067, 6 . c For an-Nisar see below, after v. 45; for the Day of Tikhfah see Naqa'id 66 ff.
d Mz f+~}\j» ( for al-Kulab of Tamlm see No. XXX ante).
8 Ante, No. XXX, v. 9.
f Yak 3, 594, 13, with v. 34. T ,
3A.
>£ ci CJj xxxvm rw
$ : •& Jl> :Llll U jU h : i'-ilT" a ^jUl Jl» >' £|| JU I ^3l f &l JU*-I J«- ^V
.5, & L*X>J ilL ,_pJJ ! J^fdl kl£J <dU J^ I ^pJ ftj J • C :>' J3I ^ y> js« J I* : L£W )
t)u 4i oriii j^J ' f J J Jii = Jui £. C5IJ1 y*j ism ,y «u j£ii J2»b j£li L*-u
.;. JC3U jjpJ ti 1 : oy~^ <£ : JU <»l JUj
^H' ij^*J if-*-^*" JJ* rUI »lji rt»^ ^'S^ Yv
Slj* <i Jljl» l^Jl >^ 1 : ijjft. i«l^ j^JLc _^J U (f^'j • WlJlc jMi-Vl Vij o^lil Jj*J J»-j JJ
t '-'>â– â– â– * + > * * y* > *
* t-i* - ' . >>,•' >*•• " *»^ • «» • >^
jttfl JyS^ljliJ j Ifi IjjJj* ^1 JUx .jji-l y. ily
dUJJlliJJ V,^' j, l*U 1^: tr^ 0^
u See Lane 54 c, where i'jSS^h read, and so BDur. 185; LA 14, 283, 11 has sjiif, but silS" r •
LA, 4, 384, 10.
v LA 7, 423, 5, ( vihhjCsC^ up) 5 a riddle: « What is that which is masculine ( *\ji » a tick ),
and when it becomes fat is feminine (C_U) ; which bites hard, yet has no teeth. » ?
x Bm oL; jJJl ( the spelling of oljjJ here with j movent is anomalous according to Lane 2658 c).
y Aus DIw. 43, 27, and LA 15, 37, 10, and 20, 108, 4, all with UJlS^i ; but Wi^ is a recogni- t ©
sed reading ; see ante, p. 50, 11. z Qur. 16, 10.
ro\ ^ c/. &*fj xxxvin
lijjl jj^-lj '-all jji»l j^l JJi (iri^ ^ r *
lex! I &'& JjLl ^lj P^P^ i^' gfef^ YN
*' ' M' > l ' "* • f- M f \ -' *'<* * -*"*, i .' *i«^ V i ' A
/»j>- )ij (3 u _^\c V Jyj 4_*«^ »_£ JJb- obi o\J
'""•I'll * ' \' ' ' *\ '•?! * * * l^*f* tf- "f 1*
!>^d J^ (n^ ^^ tf 1 o- 1 -^ 11 1> ^1 4)yj- !«iSll oafb i-*4iH JjVlj b'j% ^%
Zuhair Diw. 4, 15 ( Ahlw. p. 82); LA 20, 11, 24; and Lane 800 a.
P Bm j £tJ . q Zuhair 17, 14 (Ahlw p. 98) where iiXji .
LA 19, 306, 9 with 21j^u' for o^-> *g\ (i-itJ| here means « the hungry beasts and birds
of prey » ).
8 Bm Uu;i, . Bm, Mz, V and Const, print LJf ( Cairo print ,-Jj" ) .
1 Yak 1,602, 1 5, with vv. 28 and 29; and 3, 519, 20 with vv. "28-32; and 4, 779, 3 (with U£ It ),
with vv. 29-3 1 ; the same vv. in Naq 1076.
>t'
f-jjf u **^
j xxxviii roA
•rlCS jj&ji\cjj& y '**> 'f.^1 J*fj *UJ
, > •- • « *^ ^ rr*' r f * "- i'ii ' J
ujfcUi diinj j->-j r . '-^^ .^-^ -5* J-*"-' r - *-^*"
♦ »>r 'y Jl»j ^^w^Ji
^ J-^ 1 J^'^' ^J : (**-" ^ j^j" ^ ]fd JU jb • jJ'jJI jr^b • ^1 J^V^ »UI > o
feVI ^ ^JJI ^ i\2 l^lT L^J UllfcK ^^
rMjVl j j Jt£i1j. JfeWt 'jbjl rfiS n lilt,
1 <A JJ a J I2 > 54-5 ( P' 23 ) 5 our MSS read l^j , but DIw. has <j , and the v. is so quoted post, t •
commy. to LII, v. 2. j Bm ~Jl with r W as alternative .
* A v. of an-Nabighah's : Ahlw. frag. 47 ( p. 174) , and LA 15, 244, 3 (with is'j±-\j for "^li,
in j» ) . Mz, Bm, V, Cairo print all have *| jj 'j etc. in nominative ; it is difficult to explain the
accusative, unless we suppose JS-\ to be understood : but the scholion shows it to be the reading.
m MSS read ^LiULj , but correct form ( Thorb. p. 81 ) is in Mz commy. ( a sinks into » ) . Mz T o
explains I^L. as >Mj»-Vl^f5 Oi • n al-A'sha Ma bukafu, v. 25, where printed >sji: .
r©v f /p Cx *^j XXXVIII
♦;♦ ajLUI *~i J^-a lil u-«jp (tv- A» JUL; *• U^L— «j jJI
* ^^JL)\ & ^j'}\\ i VI till UsjjJ V Up' $ ^JJI lily ujJjl o
jlUIj : $J % &\ 'j^\ >j£ V "^w.^1 Jl»
J^ollf s5j*Jl lil^ Cli iJ^-' citj j£
,j. Sj— I jvijf «_*>-j j«-. -Ay {j* JJJI J^j ujra-j \*-\ Jw : J~UI je^JI i_js»- jll
js^ll Uul ^JuBj • *p\ jiH> djllall jiJb o^ 11 !>5b Jsji^l jjJL> • «L^J JJJI j^
L^sJI Ljlc j^eiaj *Mj>* 7-LnaJI *J** <*â– * kijjls ^
Xi^£ Jy *>j : ** jJI JJJ\j *JX> j&>) - J$\ & <2>j$\ Jl« j*? 4*^ «jr «5 l^ill
^, ^i» ^ .111 jc «^>.i u *S-\j
t*j?=*JI Qi ^jb^l t>J< ►C-Ji u^o l -r k>- ^^» N«
y ibi : ^j(SSi ^ ^ji/jJij • ^mi i^' uJL r j -'iTiii utj tin ^ jj jii u; u sjHTiifjii
* Addad 73, 15 : a verse of Rabi'ah b. Maqrum ( Mz quotes) .
S Mu c all. 32
Bm i^jIjjJI otl/. ; Mz "<5j|jil| ^.^ («c : read o-.j-Jj seeMz's note in Thorb. p. 80. There is a full
discussion of this v. post in scholion to No. LII, v. 2, where the reading "i$j\jSS\ o>.J. is preferred.
\o
>w
{â– >/*
i*S) xxxviii ro\
i
"tS^-J jl*" j£t Olf ^\ jJ^j j\+scj ^Lj I OsJu- li^J^ 1 J — *"' Jl>J-*»yi *£jJ *^JIj
.> UStsI £«j1 (ijixJ- ,>'}Ij Uj-ll LSTjI »•
igfcs 'Ji~Ji3 ul& */ V uui'bU' u J& b
^T Jl»j : # l^lL-'l iHVj ^ jl^V # : iiy 6*. I yj ^-7 Jl»j
JtoJ Ojb i*- u Ijj^ »i/3 j Jo:l (j^ll U^U \
-jll j • • HI o\j\ ijyij • j.1^1 JjaBj • Ujli £ jf Jli j: LSlU 1^>U ^ 'jui-l <li USil Ji« *Jyj
.;. *UI «^d »UI £js?j j*oj y^> b ^r^-J jS*- ' J^; J-* J-* I ,y ^J : '^ I tf cr^ 3 *"
? ' . - 4i
<i«j : t^"^' >^y*' J - "'-' : ^ , - : ^ , - , J° J ^ tr* ^° ^ ^«3i • l ^*^Ji Jyj 0^1 J»- : ^jcj
^liBlj • j\!> ^ ipl ^ji J& : UjU ^jbi CjjS^ • J*-~*JJ ^»-l t$l : iSfZ. il. ^iii : e ^jai-l T â–
7 al-A'shi Ma buka'u 49 fc. z LA 15, 410, 13 a Mu'all. 8.
b LA 1, 52, 21 . c The text and meaning of this v. are obscure; MSS read | jjl*>' which
probably represents \jj\j , pi. of JjJ-» , big , bulky ( camels ); l _ r ju is often used as an abusive
nickname ; the two proper names that follow may be Jewish : JT'j "'?!, and <s[pj for >\,JS^j. y»
cl Mz ^j . e LA 11, 195, 24 reads tS^^t «.) ^ii («my hair stood on end at it »).
too */%, ft SloS XXXVIII
f*y*
jlII! UJ lil Ji jw ^Jyt.' u: *w j Jlij XXXVIII
,;. 5 — — -ilSJl a^ij JlL» y>j lyo f^L-V' d ^le <r iSj-z <ule jij I
^■>^ iJ. ^ dhrH df T^* ij:*** oZfv* •
Yak has both oC— * and ul^-^r , the former at 2, 333, the latter at 2, 117, at both of which T •
places this verse is cited. ■Agh 19, 90 has «i|j^ in place of Jili .
Yak 2, 333. u Mz and Bm transpose w. 3 and 4.
I Mz and Bm l^CT . * Nab. Mu'all. 7.
&!? 1 & *& xxxvn m
3^11 £* J^ jiiil l' J&tj XXXVII
> It - r ' ." -• r ' -'i r • ' fl i'*T : m w
» »• *
►I!' .f, " - '- ip« '*:- '.Met n *
wJ3l dyJ\ 9-j^ JL_»J ^/*' -** V' 4^**! •*•■* •
Li* £»& «£ lij (kill ^jjj V^i )' il -\
u al*)lj J — >LJI ^'130 • JUJI (j-JJJ UaiJI.J • <j Jb ,3 JoLJ ^-. . J^^JI^J f»*' A*" f^»"
k These vv. ( which have been published with a translation by Noeldeke in his Bairatge p. 84 ff. )
occur in Agh 11, 78, where they are attributed to 'Abdallah b. Mu'awiyah b. 'Abdallah b. Ja'far
b. Abu Talib, who is said to have composed them on his wife Umm Zaid b. Zaid b. 'All b. al-Husaini \
see the story at foot of p. 78.
1 Bm Li\ ~J\ ; Agh (yU LIa . m Agh ^JLli ; Agh <, j\ : Mz Kjiij .
n Bm, Mz, Kk, Agh ^jfiTj . Agh 'jSJ^ . Agh ^jjj . ° Agh VjZ '.oZJ (^1<J\j; V Uj*i. ( sic).
P Vv. 5-8 are not in the Agh , which has instead 4 other w. , of which 3 agree with those added
at the end in Kk : see below. T •
1 Mz, Kk, Bm <Jin . Kk adds three vv. , in which the lacunx (in sq. brackets) have been
filled in from Agh —
lj£ij K3 'sii^JI f oUj v oilC ] ujJ 4^
vA' V 7 **^ ,f- Ju-^ [ ^! «i JJI ] »JU« f4«»^ 6 T •
• .1 • *, < rf * * "*''•*-•
Agh 1 oL» • 2 cJLi • 3 ur^ll • 4 C*A*- • 5 lj^- • 6 k^>b . 7 U . Agh adds J —
* 1* ' 1 "* *' 4 .n Ti "«».-•» >i • ' •-: '*,r^-~
tor j»'^i\ ex iif xxxvi
„> .. «,, „ > .^ ,. > « ''. I " I^Vi '£* °^- i
\*jLj> jZ~>\ £*>. \fi> T *\>3 L-jiSo-J \& > cM» w «J N^ c
: gl&Jl Jy ,y jl^VI y>j JSt Sjr y
: >VI <Jy ix.j jM^ 5xJ" £*"-> » •
â– /.'J\ l->j<^-^ y)* g-i \~*Z->% Cf.^y f/-& vi IS|.
j dr. »_^ <_£* : l*j»*l sjl! (^ U> j-A <Jl at>l * \*xy j*-**' ^f - K^*^ * 4/J
. ^ > «* .* •* t * • * ^ ** *+ +**} «* • * t ** *% * ff •*•' i
^> >
Kk ends the poem with this v.
8 'Ajjaj, 11,88-9.
h Ante No. V, v. 1 . or
1 Ham U j,^.' tS: Jti jii, [^ ; scholion in Ham: j u*3^' u* *l ^ £>lT**itS*'ji ^/j, i$| ilij Je
3 Mz V 1, Cairo print, and K 1 and 2 %Jjt\ for _yi\ , which is the reading of Bm, V 2, and Agh.
2Z
J^h\ u '<->? xxxvi fot
LzJ 1 iil ^1^- l^ 'zJj J/J • «l£^' C [yj &1 6/0 6l iJjfb *~i <j l^l» tuii
\*jlX*j* JS ^-SJ >^jj *il~j j^ ^ x>» bli NT
*$ t * I s ' *i »r 1" i'i" >.'• ^r i**„ •vr- ■>d
w«J U 3jUj ^1 »jjl» jMi I-ac f»iy <tD ; t*l> >~>/j V (i' lOj^k; V ^y iuj: JjJI J^ U
vi n •» *ii l ■*• ' 1 11 *i '1 * •* 1 1 \ ■r * - '' r -•>•>£ ,'i^
(^8* (i^ 'y^ - '■*' J^J : *i 'y-> *JJJ bjJJ jl » t s^ J» lyi* 'i>l Jy» Ujjjuj l^. (3jj> Alyj-I^b
■*. ' '.. *>_- > 1' *n c \ " •> 1 \ > •'> >i*1 • e ' *..'•?..
O^lj : * C^- C*31 o> Jc £JjU -»■= JUe u; Jt*-I ^jjj • ^: kl Oj; J ^jJ jrA ^|l IjjOi' jl
y^- y^yiS jl_> dUll 0j-> ,y jSj • o!>Jk> ^ IjiLT U ^jj* »^ Vj jliSl; Uj»Ji : iJjUl T •
♦ u-W f£ ^
1 See LA 6, 294, 10. where the entire v. is given thus :
In Ham buht 250, 4, the verse is ascribed to Ka'b b. Sa'd al-Ghanawi.
y 'Ajjaj DIw. 11, 2. z Render : « The worst of counsel is that which comes too late ». To
a DiwSn 13, 24 (p. 40). b Qur. 85. 8. c Qur. 5, 64.
a Kk p^j . e Kk has j«* thus : \ajjZ+j U ,y»_j p4-«.|_p .
to\ yf&u'Sj XXXVI
: & lv -W-l i^jjj * t j(l £• \*G i$J J» J*Vl )
Ujji** J^»3il Oljrv-0 «^j IlC[j ^fr ^J*> <j\ <_sUi4 *v
:<!y Ji« II*
^* i^J^ ,£>! t$l : jS£ li* 1*1} t5jl as dyj • \£S 'J^sS -de J^fi» jJ J 11 Sjl ju!I_> jfiM iuiill
: t$JuVl «*J} ft W- Jl» if: Ji&1 ^j
JL. Xj blitl c^iiSj k» Ly »j* 1cj5 US c-jjli
♦ 'c^i a' ti^b » •
***■' ' • **-f - " ' - si ' * -""t'l 'f» ~n >'f * i«
y> £ ^ : ojjc • aL^j fj'Oj ' * — \^o ti f^y' y>J »J** /«-*" JJv'J ' f-^y* "-J"# •J'A
>-i>^b l*J"^5\j Uyy»l u* Jp »W^» t^*^ '-W l**Ll iT^tf Jj~3 ily .wl JlS • «_ce^)l
Ujjo L. l^ Jul ^j ^1^ W- cJj l bjJI cii !i[ \N
j^p^li : j^m jy I o^LS o[pl Jy iu.j = *m jT '<i i\-iJI j^l J^>lj : Uu^l aU5oI »Ij_j«!I
.i^i- Ijlfi ll : aLi Je <_!«' ^ 6jSC (^ill j^Ul 6yCj : sLiJI iL» ^ JIj (fill j^LIj JU.UJI
1 Kk tjjl -" cA^I tf JJ > Agh, Bm, and V is'j\ jj ; Buht U|I5 i?3l '-" ; Ham 500 as our text (Freyt.
has printed \ajySl] , but commy. shows this is wrong). r Wanting in Kk and Bm ; T •
Agh, Ham, Buht and V as our text. 8 LA 14, 369, 8, with (JjJ, and |li^.
* Kk transposes vv. 10 and 11. See Bakri 481, 19, and Yak. 4, 331, 22 for v. 10.
u Bakri has substantially Ahmad's explanation of the v.
v LA 6,293,25 has a similar but not identical v. by Ibn al-'Anqa of Fazarah, which is quoted (with
a v. I.) in Kk's commentary. Agh. '^1\ \j. To
j>'y&\ cx !# xxxvi ro.
y ^j : ~VI L-.i* t-fu ijJI ;^Jlj jaij : * Ujjx f' y-v 11 -' J3I #[ * -w 1 tf.»
Ujjl} rjl gljgjl JlH b| Ifja JLJI J-^» V *jj>* 1
'* >li ' .f '.' •* 'f • V" ' *i' * i 'f ' '*' . ,e •> i ~d ' "f n
jjtfii Jyiiij : iju ^ Jiij V v <:V j; Li CjjC 6i o-uai c*j ^.Ui # ^ 3J.L1 ^ Jyiii
:>VI Jy^ljJ^UI J5l4yJSo
J^SjlljB^'jJ^I
m Thorb. has printed c-^V ; all our MSS have »-V , and so jahidh.
n See post, No. LXII, v. io ; also LA 3, 101, 2, and Lane 91a b, both with G.'i.'.Vlt .
LA 8, 2, 9 ; and 13, 398, 1 ; also Naq 164, 9 and 597, 5 ; poet Abu-n-Najm.
P A verse of al-Akht.al's ; DIw. p. 251, 1, with -J \..\C for f-»l^/4 •
1 LA 15, 306, 20, where printed lj* , and see Abu Dahbal, DIw. cd. Krenkow, p. 18. The v. is in T o
praise of Abdallah b. al-Azraq al-Makhzumi. Here ends the text of the poem as given in Mz, a leaf
having apparently disappeared which contained the rest.
m j,'j&\ a 'Ss xxxvi
,j. sIcUII j> ^ ci-r J • * ££••] &Tfy IS Ji l*3 * y- VI Jyj
CjVJjJI etitl £yeJ Jyj j^-l St» JUjI^J *Jyj-l^eiaJ OjJi&> *y)lj J^i-I SJul ^ y\)?»J£
: >Vl Jy & J : (J £ji Vj J^Ul ^ [ 3 J3I ] e **" 'gJU Jo- SI^lT
jj-iscj oV Ij-a5 ^jjiJI ^^L- < Co trr"' j^SiS J-* 9 '-* * •**•' I* ju-j 1 t$l ^j-isoJ 1 tS' r°*i r-f ^j*J
: ^ttlSI Jy iuj : »U-I J,^ ZJ\)y&A* jy ' J,U ill Jy il«j*> o ^
Jl^» t>-*IWI t> ,_^J I* »JUa» ,15 o'v~ "I ,V w-*- 1
: j>-Vl Jy <l*j: l$~li j, \£a j«a> U Uj>l v_»y p^ Caj f cJS IS' Jyj
j?l_*Jl *LUl j-* (JaiJl jUJ Sjl ij J^l CJj^af cJ£ l \*
Jy * L**o ^ "J-I StS ,i*i * Jy JJUj-C .tMj .Ub JWjj ^ -xa-l JlS-'j^ 1 Ji^W >
ZJui JJJuJI w^aJ cJ*«u— I J vl^iLJu (jU.jJlj (^jljUJl 1 5^ j
I JL- 4-lij • JU> .•/ i^l Uj^aJ UjCj • Jl^i-I SjlIj f-X-\ is i v zXSJi jWI (I J>> jl» jJu
: u-j 1 Jy » •
d Kk transposes vv. 4 and 5 (a better sequence). Bm l*jj*> (read Ujjjj « causes it to boil »).
e Inserted from Bm.
f Render : « When the beautiful woman did not think her hands too delicate to do hard work, y .
and her eyes were no longer confined behind a veil ».
8 Qur. 55, 72. h LA 6, 411, 2, and Lane 2535 b, with isyfo ; poet not named.
1 LA 6, 410, 10; poet Kuthaiyir ; again with jQ\ LA 5, 152, 24 ; Lane ul supra; Addad 232,
foot, with ob_,!*J . J Ham 276, 4, attributed to Sulmi b. Rabl'ah of. Dabbah.
T» 9l** • +i*
K Diw. Aus, 20, 9, with L^jl \. To
1 Mz "fl . Mz points out that ]$J is j-iJi ^ J,Ub *J^» <i ^1 ^1 J^T ( v - 3)> and therefore should
be written so, not <sj . Jahidh .i/Jut tSJJ .
j>'^\ CX 'vJ>' XXXVI VU
Ujyjc ^ jl <J^> ^r?--> V: cS-^' W» <£?" < ^>*J *
r. "1 -' '".->"" tp-> .*1 ' •' ' ft ' r-*
Ujj^Ij ^ j Jul I Jk >j ft jlU- tf ^\1 ^ cM^ ^* T
L_^-jli ^ J-Jull tiW : »Jlc • * jsJII -Uc.> olc *i^-«*J * : f- I Jl»J ' 'y» »yac I Uj ljU I Jl^aoj 1
^ iJfeiS I«U1 jp j'^ll £> 'JTiJjL^L'oI j£ & J^UA j>jti\ jUIj JJUl ^ai
xilG alSlSl jc' fciU lyl3 ofjV ^1 Ul'i or*-'' J? k °
x Mz and V \1 . Agh and Ham as our text. Jahidh \j\ . 1 Quoted by Mz. See Agh J, 50, 8-9 y •
(first two vv. only). z LA 19, 309, 6, with U for ^ ; verse attributed to al-Mudarris
al-Asadi ; Asas 2, 87, with same reading as LA (and also Bm), ascribes the v. to al-Kuinait ; it is
cited Ham 775, 13, without a name. Jahidh JJL-j , 'Jill\ , j'x2\ j C.
a Probably we should insert a second \'j^al\ before l^jt , and render : « He put no pressure on
the people who took the pot : what they gave was given spontaneously ». Kk's scholion : jjl2I jW T •
b Qur. 22, 37. c LA 20, 223, 23. See this quotation ante, p. 19, 1. 17, with variant*.
nv o*>'^ & ^y xxxvi
** ' i <**"•* *t i • * * i'i tf 'i'i Ait ti
•i -> •
M J>j* J^j xxxvi
^jj^j 3—*^ . . J^' #i *'- ji - j *l*^ is*^ F~r*-~*i \ *
•**»bjl c*^i ttofl j»*j« CtyU) »clj U; ti^ *»l Jy y yj .^M ^j J*j$\ »-i* ,y j^-*
Jbi/fl >}U- ^IjJI L~J t5JL^!lj: ,>$! *M£ Jl» U jiw oU 01 ^ «ly Ji. ^JuJ' Jl5 £*J
"vU-l -A J,y-^ >^y s <( p«j ^j u/i a[ (i IT \o
,J. (^JLtoIl <ul>-p j^gljU-i *e-j~i Jjj^
8 All our MSS (K, Mz, Bm, V, Kk) ascribe this poem to £ Auf b. al-Ahwas. In Ham 744 vv. 1-2
and a third not in our text are ascribed to his brother Shuraih. In Agh 11, 95, vv. 17,18, 1,2 (with
the 3d v. of the Ham just mentioned), 8, 9, n are given as part of a poem by Shabib b. al-Barsa
(with 11 other verses). In the Ham p. 500 fF., vv. 8,9,17, with three others corresponding to vv. in y .
the Agh, are ascribed to the last named poet ; so also vv. 8 and 9 in Ham Buht, pp. 201-2. Vv. 3
to 8 are in some MSS. of his Dlwan ascribed to al-A'sha. See Thorbecke's notes, p. 78. In the
Kitab aUHayawan of al-Jahidh, 5, 45, vv. 1-3, 5-7 are ascribed to c AbId b. al-Abras.
Agh ifj) 'jL- jjj y.jl «_-jJ^.3 > Ham '^jij cj ; A| J^ ; Agh, Ham, fiU r ; Jahidh StJuH
for il^ill. The second hemistich is imitated by Jarlr in Naq 35, 10. u Qur. 56, 72. y
v See Lane 2185 c, s. v. y., and 2755 c. w LA 13,102,24, with «JL for^^J. ; poet not named.
j»}A»aL# xxxv m
Jill ^L. 3* ly» I>15 j ^U-u ,/-«* IjUS* 4 j
oljullj : <_«» jl i^l : * jJl *jljj» jc Sy&Jl i$j P * ylUI Jy" il«j : jiL'j 1^ ^
: jAl Jy iuj : ^1 &7 1 -^ : i& 'O* 1 5*-^ •
H*f U ij>l -^ ^ 1JT *$ j£/ ±JJ1 W
t« iU^U Oyj • -4=j £*^H-> J;)" jM a* ->' Htr* t>t E~*. *?*•* ->* J ?Vi -5**" "^
^« : aL*j: **j>y ji- £ s^l mjai i ^1 # .£5 U iUU jkH J£ # *)y> • 'Jil«^j * I>j *li3 \ •
* piiill >l dUiy.'^' li 111 Z$
yi i\^t\^ : \'xJj yll UV^s* 'ija Uuio cJ*o lil ^ r Ju ^ ^*, ^ : Jy.
* te£uj \ : jjj syJl (L J&jJ ).j Iju»j &[ & l£LH iB' 151 fy jihorl Jli-LU \p±i
Mj^Jl *^»w ^^ l_i l^ CJS^£~\ o[ Z*~?£ &) \\ \ •
& >I^JI ^l>'l bibl Igis&Rjj i)>d J-ill ji4li»WJ- ^i2iH yi v>' P^^ 1
^iJ [ j^iij ] .jLUi ^ ti^Ji Lil' tf i^ lisXili lil f J)A Ujj: JyJ . ^'V Jli\
\~jZ o>Li (iy-iu : %'jy^ jw JUII p^ Jli jWI jjkb jultb » * ^13 SUl OV juUl ,y
•J i£ j jZll » lS-»- ti j«-. J-» JUy
m DIw. 14, 14 (Ahlw. p. 90). t
n Mz commy. : jy- jij j. <^L ,y '£,* Jjj\L\ j, jy- & i^, j ^ ^ ^ ^.vi Jli ^ jT o- •
Bm ijj. P Nab. Mu'all. 7. q Mu'all. 34 (Tibrizi ^5^).
r Mz p-t-^- Mz commy. on w. 19 and 30 : .i.xael.1 s_; jJJlb • ^>J-\ i)> oll»j 5->LJ) >.-jiJ*| j"| J»j-
iiU vi^-jse-i Jji3 <-. J-| jV viU-C->-U-| ol -^^ * ^ — s *- i *J ♦* *-* JJU . T »
n© y/*i\a.*Sf xxxv
lSI ^sCcLlI Jj • f[jU-j *^ — jJ ^.JJI S_JyJlj : Ub Jii ZiyJ ^jJi l&y* p\j ^> o$i
j3j i)\ >ySC y» U ^1 p^ »'j-j u^» U Jlij • *p _ji — : V *«et>^ **j : •!>. *5Cj Lsj
*Ub JB5 /J&\ *fo jJS Cx '<& »LJ£jl & N* »•
Usyj iW- uj>- 1*1* iljliJ U^t, i)6j <iilj ti«L, j3
& Mz text has l^Jit , but commy. i:".l& .
h LA i, 29, 14; BQut 274, 1 ; Agh 10, 66, 23, and 75, 31 (a much admired and often quoted
verse). l The Const, print stops here for some reason unknown. T •
J Mz 0' . :"i and W^Jl . Mz commy. : U jj- &, j\J\ ^T'T _yt ^^^j i'jJS' t y' J**- _* 1^— VI Jl».
k Mz commy. : ..J^l .L. ^W & -iS/y ,>. ->j* jJ3 SS°^\ ^J^\J *^*f _^-| j»:iJLJ »ullll _>| Jji.
Bm ol-i Jjl- i* tUllll. See LA 12, 149, 25.
See BQut 219, 6 for an almost exactly similar line (also in Asas 1, 260, s. v. »j>j). For the su-
perstition see Wellhausen, Heidenthum 3 , 162, and references there ; also Lane, 2626, s. w. "LB^T*
and v_Jj", and Naq, 132, 9 ff, 567, 14 ff, 1070, 13.
2Y
.j^Vi & Li>' xxxv m
»;• ,5-« *S~)j fimJ &m *) iXy^ ^ J <£•*-* ^y^ 9jt _Jd
- - t- '- *>* - •—* t^ > •¥ •* ,- ,»*-- >. '
(il jh^jj i^^ 1 4&»A^ *b <L *? (^ ^^lil i5l2 ^ Jl*^! i^&l Jill 3^-1 ^6:«X;[
li^Ji ^>a ii^' Jill.' u'jji>: ^51 6> «»^j e
$i «UJU ^ J^C*J fj '$2$ Q 3}Ci "J J^. -Hi j£i£fbOj£»^j X2TgJ&
:>'vi jBj.aJ
Bm jT Vj (yic) with <i \ Vj as v. 1. d Mz and Bm j" L» . Const, print omits this v. T •
6 Dhu-r-Rummah's bd'lyah, v. 2. Add. 103, 3 ; LA 2, 194, 25 : 7, 1J1, 12 : 11, 172, 14 : 13, 386, 1 :
18, 115, 10, all with l^lu for Uji. * This v. occurs in al-Qali, AmaU 1, 240 (attribu-
ted to tSj& - not in Tufail's Diwati), with &_ jL. ; it is explained that the companion is a wild beast
( »_^) , and that the two go along together watching each other to guard against treachers ; the
jaec - should be rendered « he sharing with me the remainder (j^-) of a small water-supply, and I T •
with him ».
tit j>'/^\ & !_»>' XXXV
tf jJ-i i^j jii i&ti iiji £31 ^
a Jill 'fl-'i-" ■(_£' \ap- j^a-*5 • A~* I ,A> (J,l C—tf <aJa*J lj J r| UL« J^oO j^— < ' A* eJu-c _j>l jlj
S-4 I j*» jg— JL-c (jj Jb*"l Jl»J • J^JLto- i^ lC Jli-I ^s- [g>- ^-<x« ,_^ajj> : i~all; ._>j3l 7T j-iaJ U
• ^-jiSill jl J. (^jJLllj) • (_£■>_/ j>L- ^e
J,Ijp L_*U iJU* J5J^ ^y (^ *-.! <_£_ £S
f f * t£Ji 1
,"• > • - » , 'i' iS 1* " ' *' 1 " • IS's*" * * b
.> <JU tti^l .bill iiJ 0^
M^pJI ijJl r^«J LX Ijuc pXsJI J_ '^r^ ^» A
x See LA 3, 50, 4 ; poet Dukain.
? JLJI * L. ..... « having the soles of their shoes of one piece, not two sewn together ». This x
phrase is not found in the Lexx., but see LA 9, 196, 22, for i» , - J*j and the verse there cited
of Laila of Akhyal in praise of warriors described as Jl lli J»C 1»| i>J|3*JI "^ •
z V's commy : ^jj jj\ jij, .UJ1 ^ : J15 ^ : I^jJ V .U&lfl .i» j»lJ! : iiol V rfl .
* Zuhair, DIw. 1,6. b Bm '^-^ • Mz ill.
i/j2i\ & 'J*? xxxv nx
♦ Cjcw ' f n; 'p\ s fji\ Ll. .ijvii
uMi iflUf J juill iljCllj -yuN till a? Jij y»' ,y Jfcl* Jej yi ^ EUj ISil fy ^
« O i£ Jy W<£&S1 lil fcttJ <J* £&l -Ay fc*: ^ CV J •
}*•>* ** • ^ «^ '• •„ ** >*■r ^ < * ** •* *$ * >- t
ui juH jiLjIj : ^J y' IStj Ju >J" lil •%»-> -"^ * 'jQ f I* jWI o- r ^'jlj
- • Ml ***
: o^jyll J t
^J^i ^ jr® f V^ J h3\JL JwJI ^Ij ^tlj U
: ij» & ojUJ JjLlilj :^j j^i » •
*5Uii 2AL i£ ;i>^ jl-jJ ^ uSti ijjyi' v
1 I. Q, DIw. 29, 4.
r
In the DIw. (Schulthess), Jl, 15-16, the first hemist. of this v. is provided with a different jw , y .
and the second with a different jJu* . 8 Bm uj_J •
1 So in Const, print : verified in MS of Dh. R.'s DIw. (« She rises with her hinder parts, and slow
is her rising : slowly does she walk, with short steps, and the exertion causes her to pant »).
u Naq 561, 1, as text ; in Jamh., p. 165, line 8, reading is ^iltj â–
T Mu'all. 8. To
x Bakri 273, 21 (with j Lj). Bm reads 2u'jUt» , and Mz commy. mentions this as a v. I.
— — ' ■■'-'- ■" ■' ■■■'-— ■■'-— ■■" — I*
<r-y>B+»5 «d»-| * Ju-U- ^i l$sL» Jaft ^ ^....11) Ol*- YN
rye-Jlj • J Jl^LJI 0-l£-l_j- lfc>j«J <J' i'jl U^ ^(J^ Zj* <IJ>J ' J*^-' J»*» *~£ jfl V if-'
r^5>. S^UJI j\y>-\ l*L yij* JS J ^1 JUj U vt
• UU ejlc
U*j^VI or ^t JUj . XXXV
u: fli* JU <Jl» aa-l iijj : <jLi & XaJZ* y) £*£ \j->J^Cj. *1>j^I ,A ,y 5Lj _j4^j > •
lX J^- j t>. *jjI" a J»^um<? Cx y\*- Cf. '^j.j it. ^J^ it. y^>- Cx. u°>»-VI cf. «-*>c yb a*£-
u»ji-l J*>b : *^>j u°y~*\ f^J J^—* • o$f cf. ^ a *^- Cj. <•& it. j^^-* ui OJly*
• J»J-\ l^. J jvi/ p SjU,. ^ UJIj . »3SU jjjl o^ I jkJ^ Jt-flJ t^ li* {fj '• iJjvJI SjSUll > o
: jjjl JB: i^ Jc jl ( df-l SliUj ) juUi Jc Jail ^^>- .IjVlj
jjU j[ ^1 Cy * J3i Jl >^Ul U*j aS q
1 Supplied from Const, print. m Wanting in Mz. Bm and V \\ , and so Const,
print. Bm ^s , V ~ji, . This verse would come in appropriately after v. 19. y .
n This poem is the last but one, No. 108, in Mz, and is not included in Thorb.'s edition. In Naq
532-535 there is a narrative of the events to which it belongs : see Naq 5)$, 11 and our v. 11.
Cairo print ^Jj , K 1 ^..iu . P Perhaps we should read *JjL , « is provided
with a li'^i. or parapet ». 1 Mz quotes, with OUS^for <;L .
•u> u. L~>£ xxxiv n-
ua: iS| CJJ U^-lfe tb \£f 'xJ ^ '^yiti Jj
y lelj : ^U»'Jb tfjal g*5Ul» g-jjlllj jyjfolj • UjJS J^jt CJf&J jw • Wjk' ^*>J • cJ&b jJ&
£*£ >lii!l o!&. 'J. 'dj 6?\ $g Jy LiCiVl Jat C lajl t •
JJ .ast *iX Ja*J ^C I ci >A»J *^ ( uj» : *-*J>J *& J-f ^J CJA\ lil «j>oX Jjjllj jr»U-
Jy iuj -'-oil Jj U VI pis' j3 <JU3 Jlil 0i J :^jJ-1 iuj:ibUl yy JfiJI 3* dSS j*b \ <»
'j.w pi^u' £: caiai Sfju £U*' juJi 'j-J 1 js 13 6^ iuU-i j*i ufy* t mJ t 5U3 ju*
' Not in Maid. ; for collocation see Lane 205 1 a, but the sense here appears to be different. T ♦
B For J|j; ^^s.i see LA 14, 180, 19-22. Mz quotes this v.
h Kam gives this v. thus : rjl yj^V 1 >* a ^'v^ 1 J* *j*i ^i ^J ^ £•£& '^'
and adds a full commentary, with parallel passages. Bm, Mz and V agree with our text, but Mz has
in marg. as v. 1. Ca^jS j i • Abu Zaid agrees with Kam in jx* , but with our text in jxt. .
1 Mz, Bm, V all have the misspelling 5>iJu . T o
J See Lane 2556 a, with ittLT for «JL .
k LA 2, 377, 10, and Lane 2556 b ; see also Wellhausen, Heidenibum ' 162, note 5.
m .Wi^L-i xxxiv
jL^jt t'Jjj jjij "iJ u'juij jb : Vij jiki'Vi ^j ^ipi jiiSiij . jSii VJJai s'jsfi
**■J^V'j • 0>3 -4^ «S^JI li*j : jl#JI j^l ^ »4<u U^l jl^l jj^aj (i 6/^ JVb
jjUJI jpoit IS' fly i£l pl~JI fly *lyj • &% <JI 1^}C ^ fc blj "!jli ^;^ £! J^i » »
£^» y^j f® tit cr 1 (iib fe ^ J^ 4X* u
LuJ VI $& M_» : J.WI jAUuJ uJf I ,) ^|j3b L*^ iil Ax tu 1*111 ,>V ily
b Mz reads ^J*\| ^^[j *Jf\s "'C-S^l , agreeing with LA 14, 286, 1-2.
c V 2 and Const, print il , V 1 ft ,$& . y .
d Mbd K5m 85, 10, and Abu Zaid 180, with JJL) (both have vv. 17, 19, 18, in this order).
6 So LA 19, 368, 11 (where $j[ misprinted ^1*1) and V. Mz, Bm, Kam have 6 . Our MSS and
V read ^_^ for uj^r , but from the commy. it is clear that this is a copyist's error.
. Wl £* Lai XXXIV VTA
> • f
ryfr Jlill j;J^j ^^ Gu y^ J V[ J-»J ^ N*
& \£l\ J>j >50! *>S C jfti • "&&' Sju4> jLXl jeiij • ^.Ul ^ ;tsil «c jjVi
' '. * VI •*.' ' \ '•'(! II tl II ••■ill -'{'•' ' ' * I ' '
' "« •* . i' i " ' \" ' T'i'' .*..-"•* •*
mAj wJ^lj L-#i« x~u* siJUUj IjIjp ILjI ^ial* 13^ \f
: oLJVl »iWi O-: L^>' ^ lf-ku ^JG jl>II "ul iljl : 6U'VI ,y 'p\ Xjs. juJI Li-' L^
x So Yak. ? LA 7, 169, 16. z So K 2 ; K 1 reads "'j-C .
* Perhaps we should read UJ-l ^ l ^a | J& « shrinks from walking by reason of her sore feet »
(see LA 20, 285, i4).Mz commy. : U oili"*-^ ^iJL'lijijU'l j *JLLT Jc --;l.'< ^: \\\ Jtl\ & '^£te-
vrv .Uj3i Cf. 1-oi xxxiv
ClIJ U JJJ JA^M j£ 'zfj- "J-\ afo \l\ cf& p
.5. * F- , ■A *•- , t u*^* <J'-> "**■* * \£i'-> JS*" «■%" W~5 »— *•; *o *
> *" "r.'u -V * -.1* i'V '««?i ' 1' -~ q
rAP f»Ji <^J <-£.« (•«•»'-£ ^J* 1/'^ J (^ J *
rc-JLi jlaJI Jk_j* <d ii»J *_-»t*. _cAxju jj -w. 7T-^»v*
g-...< j3l ^ul J»y* Jus y.^5 Ju>. -u> ju* du ja "\
J* # yujj j^j j^ J_i*- ib (ji» * t5J!X-> • g-,J-> i -4 a M £rd"* ''(S°X-} £~*t ^7-^i \ -
• W»/j 1^5 l^V oljJI i^o- oj^I 4L*y-A>x "" °*x £>^*i ' * £c^» (i^ 1 u*y (^-*i
rJJ J-^*^ crt ci"i ^*" ^J "^ -^ "'-'' y** - ' 'H v
£?— - ^JJ J^ 4^1 ^XJ jj^^l^ r^JLll^jl jJJOj A *<>
P Mu'all. 30 (see Add. 106). 1 Mz and V t-jji »>LtJI «!•. **ijfj '«~»o C j ,^1-! (V gives
our text as t/. i.) ; Bm has the same, with iejfrj* for ts-J-'j , and the former is the reading of Mz
and so
commy. Cairo and Const, prints tSjJJ . r Bm 7t_-Ul3 • Mz and Thorb. \jjj— ,
Yak. ; Bm gives ^-L-^ with L. ; Mz prefers the fem. s Mz 'iJU. (Bm has this as v.L). x »
Mz <jji. Bm ui^-j as v. i. with UT. Mz j^^JLJI for u«Ulj and p^J. Bm u-UJI with U..
* Mz rjj*- (v. I. in Bm). Yak. 3, 52, 3-5 has vv. 7, 8, 10, and 4, 931, 4-5 w. 7 and 8 ; Yak. as
Mz. Bm j ji 3f». Bakri 414, 5 has oJU |i| and t^y j^-^ Oi si-'^ 3 1 * • u So Yak (both
places) and Bakri. Yak explains ^ and «jij as place-names, but Bakri rightly points out that
they are plants, contrasted with «_!!! , wormwood. Mz commy : Ix-. ^\i L»| Je w-i^j _>vi- s^UJjl t e
v This v. omitted in Mz, Bm, and Yak. V has ~Ji\\, and so Cairo print, K 1 and Const, print ^ill.
2X
•U^iorLuf xxxiv m
«^> »j* ^j »Uji)l j>-1 LJ3* 0: J^c ^Ij-Jjiji Cx ,£•— »>. J^ »>. q!jj ilr. *-^j »>.l
-iy ,y Jji-U yj : »— *-i-Jll ^y C-»V li' Oya^ <i> Jli : JUa» JJt Jc ^. o^i-l fr r** ""
•-JCJ* y) jBj:.}* yt, j3b.Sy.Ul 'j3fl
' »- * * * ' ' i n* ( tr* *! *t ' *"\ * ' I'm
lH »>**' (i^r* P^t! *jfa : i^} £ Cr* &f £ ol. : ^"i~"' Xn •**/ «■?' ftf* V-V'
.j m~: o>y*»i C4 t^y 1 ^j * >^*^ iJ 1 ^* ^ . >< n- « t5> * : *-^
» ►**•»• *.rt # 1 "*H*" *•{*'- -' .|'."M ' V'f m
,rjy i:'t ^°* : *j jj JLJ "• *^t> tai*l *J^ Ji*j Jt*. ^H juJI y\> Jm^ ^ J»l^'Vl
: r y^Tu>. Jyf JUsilo^Vl ,y y\> T
^ o
J Bm !*» VtV k First line in LA 17, 105, ia.
1 LA a, 45, 17, with ( _£U e i6".
m LA 2, 272, 24, with .iJjl and ^-Ij .
n Dhu-r-Rummah's ba'lyab, v. 3.
Ru'bah 30, 54 (p. 83).
T»
rte .U'jillO:Lu£ XXXIV
d,\yf y*CA* t£ l>\j^- S* yt i_lyj • 14* "jar t$i /*y -ill- <Ju : xliar sj"'^
: ^i-UI *U1jIj ij^'j ,/*-~^ SUmJ tiJLxLIj **i*ail SSLJI oi> £»L» tly.) JIS- J^J iw?j-ub>»-
: JiS* ^.31 *Jb 5y .5. \&j^ wJa«u> L>~) S^xT UjJj Uji^j V Jjll ^j
^tfi '£&y/\ b\ 1^3' £-•* ii-^i y& J? d
j- s\J >JI ^rSllu •£ \^o\f\j cf~-t f-* ^ /*■Z^~ i ^y*
'»!'•'", '« ' "V • I'f > * i*1 ' "*»* a .' »' * ' *. f •"
l*T ' ** l*f ' **••* * • "* * • »"••?•* \ \l- 1 '• * *\M *•* * "l '
(£1 " Ijlo wJUU O-*— JJ^-A— <£JU • tlyj -Aiao- yt pA <JUJ • ,_£_o«!te-OH *J £ ^» *X*
JlJ • i_Lii- UjjU. Li <al ^J : J*U <£ Jli ' oLiJI jc-I^ iiai jl**-I Jl_i • &Li} -u^j
* SllJI ^
< >
\
*U[Jl 0: L-xi J(b g xxxiv
<Jjj w^llll ii Lai. i«^c j»l «i£ Ij • lotll SilSal Kf^i • f**j*- ii V ■»*.**• t5^' %" ^J*
^ i
b So MSS ; but perhaps we should read «JUU c Sic in MSS. The word seems doubtful ; r •
« her udder becomes soft (like cotton, ^_l!) (?) ». Prof. Bevan suggests reading "L..V.." ; .l , subj. de-
pendent on the previous V , « so as to exhaust her udder ». For JLUae- see LA 13, 166, 11 ff.
Agh 16, 147 U .Jj-^ and (t^eil^jJ . e Agh ut sup. 5|j- for -_JL , and jt'5 for yij.
f See MaidanI (Freyt.) 2, 416 ; (BQl. 2. 108) ; also LA 9, 160, 9 ff.
8 For *Uj5l see Ham 500, 23. T o
h Bakri 691, 12, has jstt thus : — '^Jl jCjS\ o1j|S 5o iS^J. Yak 3, 774, ^-^iJl »(>**» <^i >
W. 818, 12 (where vv. 1, 2, 5 of poem) jjlij fl>*^ uj^. J Added from Bm.
jgj&\ ^ xxxin m
&ct
L-U J&5j i^U)! <i Jill *; o^i* -uLitj jStiH »^H •,* Jti yj : jlilllj jLoJI Jli •
*)^y b^U jlc tJL~. Ijl* £«j Siljjj (^1 JH^i SJU JJ la* ^Jy^SUl jCty • rj J* y\j ,^-LJI
^ ii^ji £> ^l'^i ^. jui^' ^U )ff & JL It* \ .
xJ} £? j'Jlh '\{J^ lH ^i ">J° £-*■oOiJij : J7j" o* s*' Pr^ s? jW : ^* J
Jyi : 'S)i\ J.JU iHjIj : jvSCil* ^J Odll ^ 1w^ M[ l^^A £ U Jli : »t} j!i o^Ilj
. ,. •» • -.>-, |. # • ^ "j^- ,'•'>. <« , .^*» „* » '• ,'. • .» . »
bl *j4*** UU JL_i> : ^j4^» &■: YJJ \*yf -^fi : 'J^J* ,t i JU ;-' t/-r •— *^" (J* 1 y«— a." (o
• ■«■i^* JjJ\ Ji pyil **\ [y a * = j^ y) j/jj JJf\ JlJ • dO o^J V JlL : -III ^ «Ic Xi^
JBj^VI al s'ju^JI .1* Jp' ly':ljuf JlJ. i^£i JuLll oj^'j ^ ^ Jty.jcLi ^
y Bm jiU
z First v. in LA 12,28,2, as text. Cairo edn., p. 23, has {jj}\\ p*\i for --^1 . -k in second v.
a So LA 4,109,11 ff. b MSS Jl».
c These two vv. not in Mz or Kk ; in Bm they are entered in margin ; in V they form part of text. *°
m* ^Jh\ X£ xxxm
VI Jjjjl u^C Vj : 1) JVI JMj -Jill a* tVlj Uj "^1 o>* Jj£b:jJl£ &£
: <Jl» JL-c J; Jlij
*- • ^ ^' ••'•,' »'*- * i^ 1." * T t
J,l Sfcll Ou*-' y>j lo'jl y i>^ fl3JVb: U*£ p^u jl* g^J ££:£jjl f »jj)Hj- \*~J
£ £L «U« ^ U^U J5 lil ilT> Djo £ttl Jfjl c *tti >L> : l«3^l U»-tulj -UiS
' n^" r 1" " >r '-"11 *' " s a. •Vrfl'i'" a \-
.5, JJ^OlL 0* li- Ujlc Jc ^JKteJ V U ;H!I i* C*J ji Jji • Jail »-»UjU -L**)l
» I ~*.l ' I*.!' » > .l- - l'* " , ?| "•-(*! Mf" if*
^1 ^^ <j±L\ juoisi jUh\ u'j^h' Jtiu j^ ttijij ji^ii Uc jji; "^y.' 4! £J-n ,y iU u
* LA 3, 396, 18, with jJl,« — vS"**. ^>*^' J- 3 ^^ J»"*^ » attributed to 'Abld (see his DiwSn,
XXVIII, 8 ; Geyer, Aus, 4, 15, the latter with reading of LA). The verse describes a flood : « He
who is in his place of assembly is as he who is in his place of refuge, and he who takes shelter r •
from it as he who walks in the open plain » : i. e. all are reached by it alike.
u Mz.Bm jjZJH >j\. Kk ^CJl 'iyJ\. Kk f UJt.
v LA 2, 61, 12 (with v. 9), with Ji and ^jJL ; LA 6, 402, 9 (with v. 9), with ^ii , wii. , }*> ;
another reading LA 6, 70, 15, with 'j±i , S^L. cull , JjJI («c), j^i. Mz, Bm, Kk wxL ; V
and Const, and Cairo prints ■_ • k.. , Y
x LA 2, 61, 13 ; 3, 31, 2 ; and 6, 402, 10, all as text. Kk ">z*»~\J .
^sify i^ xxxm m
*a1H i^'jJ .till ^JU~ "JjSI A^jJ ii Dfi 'J4 n
<, ujjti *i£i '^jiijii Ji*j. i/Ui a^ *£r1
> ,•<,
■" • •• *^ • Ss**' •• " ••
U«* \$Qj 41 & ^ i^bj'V q *J^ : J*T pis »te&H J.U £.*J «£l ££ *D ^ iyj
J£ £ l«3 01 Mi o J^ 0UVl oV «fc£fl ^ IcC.jii.lJjl jilllj Lb gLj.LiUdl
• 0>J\i-l p3S : l^U| ?»>.' Jbjr. 0>-P^I flJ O'.lf ily -Op^JI 0y. U ^-Ijll Jd'l \
: (^j* 0* J* J '*^, \*?**\ 4^ V- , ' ; ^~ JI <^i ^- , >5£ ^O* t/^ 11 l^" 1 L« pSILJIj
0* y>j ^ QilsCiO £jKll> • l^-'j Oh t. dl JSj U^L' 1^'jJ Ou U Ofe" IS1 : 1»Jb l^Ul
qjI^ii ^iTv'i !» ^ J\j £j[£ "4^1 i/\T Q'i 8 -\
l^J JbcJ i_jV ^jll* *»^p JlS Iclj : J^IlJ «a,<w JjJI JLJjiJb • W^* ^-* ,,; i W^d^J *)y
n Quoted by Mz. ° Mz l«JOJ\ and so LA 6, 403, a, TA 3, 491, foot, with *^1j for ^j!U.
P See ante, p. 277, note * ; our MSS here give the penultimate word as IjjlJ , one with loT'super-
S ' ' *" ' . t
scribed : JjjJ is a conjecture. 1 This is the reading of Mz only ; other MSS. have U»bjl. .
r Kk t-j[±j> ; V »olsL. (mentioned as v. I. in Bm). To
r~. >• '—' . >. ,
8 Mz (t^_L3 (without jor j prefixed) ; V and Bm W-Jjji ; Kk as in text.
m ^Vi *^ xxxm
f JlSJI JjJU, ^-J-l J»-jj • OleL<>-
^P^VI *\ tr ^ JUj xxxm
rjtll ^p^ Lli iu^4 fca^ ^^U I -J J_> J^.1 N
rcj b tcj J! J!. U <£J&; «y^ J ^ J i^* j> >\ o[ d*f i
ilsLill «Jjl ^jJ IjCST* <J+I (i'ill JL^ UJ!
* 'Lr* ~ *
• ~ ft 4 . a -i ^.^ j , s ^ ?; ' ** ' .i- *-• * .": «
S Bm adds iJ^Juj ^l_y"_> «U I J IS 1^— ; see LA 7, 137, 25 ff. If UL'| is the correct reading, it is
apparently for U l3), pi. of iSt-b , ■thick, closely packed » ; LA 3, 46, 2 suggests a root rji = ry,
but the former explanation seems more probable.
h Kk (fol. 123 v.) introduces this poem thus : ^ J*.\ <j Jj*JSi\ (MS \^j) »i|^i- j>— >VI xii)j T .
•5ti,| £. Ju ^ L_j« ,>. {sic) -i ^q, $l*.j \jks1 . From this it would appear that its introduction into
the collection was due to Asma'i ; but our scholion shows that Tha'lab had it from Ibn al-A'rabl.
Jahidh, Hayawan, 5, 144, has vv. 1-6 (with corrupt readings). â– Bm, as well as our MSS
and Kk, has J. ; Agh 16,147, 22 > has Z, . Wiist. does not give this branch of Ashja' in Tab. H. Agh
16, 146 gives tl^-a- as an alternative name. Agh 16, 147, has w. I, 3. J Agh *J . to
k Mz 'j and Yj* ; Kk also 'j , and mj|j ry Jl («te). J Addad 108, 14. m Agh tiU.
This v., with variations, is cited by Asma'i, Ibil, 89, 6, of a she-camel. n Mu'all. 61.
J^'&'iit.'^M xxxii rr*
j^C" JQl oy uJii t. W *^* '&•*»• i «^* Y? a
: jcLUI Jy yy^jJbe* y>j iu *^ Ijl Jjjl
—iXi jil • UU Jjy V* lei* O-ic lil jl jiLJ JU1I Oy *Jyi> • uy»jVl ju 3>jjJJI ,^U- <i*> o
\*\ L*/ 1 Icj jU-l iJlLl iljL ^iljp-ieju.^iJI ^ *1L »i* ci^r- 1 iy> ufc" '•»' Jl*- u/^>
l-XS -jC eJl^ jLJbJ ^iUo- w»-U-l_J tjl JU Jlij-UjU.1 cJj lit til* ._il£l» UU oJ oJt
»'">** it tr 't * •,' • i^".«f. i > f tti * >*** v f ■.
3JI* «JJ3 \jty> c~fi l)\j ^-iJU. OJ5 UV^ O-V"-' V
j5% ^Vj j\t Jl_i i£jull jrWIj -t^li jJuiU JJ iuj ^5jI JJJI J^lj : '^>il Jill
,j» >& ilL <I» jjjillj 8 1<J o^*jj^ll Jill Jli. ji. V JjU Jlij Jid'j
>Vrf "' •" • ' \?" S' y" " •' *"ti • '^' ' d
•• *l«l JUj: j^Iju J»j y>> I^sUj lil »yll j;IjJ Jli : z\»jj jp\Jj «J»liiJ ^IjJ jj-\ JlJ
• ^ > f •* > ** '^ • ^ " • > > • ' â– "â–
*...{.,<> »/• if ,f ,»» * ■*. , >'
Not in Naq or Agh 15 ; in Agh 19 5j|^ (!) ; 'Iqd ~<>J±. ij(j^ j ill V_>.
a DIw. Hudh., No 232, 2 ; LA 6, 219, 10 ; poet al-Jamuh adh-Dhafari.
b LA 4, 118, 21 ; Lane 525 a (where correct l)X~*i to ~{jx~jJ), both with jv. for oJi ; poet Zai.i y .
b. 'Amr b. Nufail.
Bm, V, 'iqd, LA 6, 205, 24, all with j ij CiJ\ j» ; LA "ill. Naq and Agh 15 both follow
the other version of the story, and read ci// oJ\ J* I^jl^JJ viJLi jJj , and so Khiz. Agh and
'Iqd have JV for ^.Ic , and so Khiz. d LA 6, 205, aj (where
wrongly ^-_)\ )• Agh omits. Naq, Khiz, .AiC\ for j^ju. 'Iqd \}y\i SJfl*. To
6 LA 5,360,19 with ^j] in first v., and in second v. 'J ^.j^V |Jl_J \JjS. . Schnlthess, DIw. 13,1-2.
f Not in Agh or Naq ; V as text ; Bm Ui l3| , with v. J. li LJ) . This v. is apparently a doublet of
v. 6 ; 'Iqd has it (our text) between 1 and 2.
m c£p&Jcxt>&* xxxii
'jxL\ } '^114: j;i^ ^^^v^t^' v
• ^-iac^ y<aUJ[l Ju^ljLJ : ^a»- J/O l-Vj ,y ~+~* li'-U* J~^' U **^* / * ?J*J '->"** ^ ' * "J*
v Iqd Bm and V insert here *j>V tGl^ jlli) oJ^.' Ci^*3 olj.' jj ^^Jjll j t>^ Q • Bm notes
in commy : t£ jwJI 'C=^ j.1 iiJi ^jj : ill=f ^_ j JjUl jL^ & JJud >z^J\ |i* : see Agh 10, 47, 21 T
(corrupt). x Agh (15) o^ for ^ , and !i-laii ; 'Iqd as our text. ? For Naq's reading
see ante, scholion to. v. 1. Agh (15) has a different jsrc : _^-6 JLi\ VJ^\ "o^-i ^ " « ^ 5 Agh (19)
reads o;b » and ^-tjtj , otherwise our text ; 'Iqd our text with jOdr ; LA 5, 228, 15 has the v.
thus : J? C. ;_J|lnli oJ^ <i u^l^J L_c.(L |jjG »^lll ^-jIj C-ii .
z Not in Naq. Agh (15) ^Ip-lj p-»iC 5 Agh (19) our text, with »*|j4«' corrupted ; l Iqd ^-liiJ Ti
and j^ajIj-jj jy.
2U
tfp&JOL&fi* xxxii rtA
£i)0><UjS £* L.ji-1 a JL* J^IT ^ Ji -A £ ulT *5I 'Jk' U ': &jb ^ Je l»lj .^jU-l 0:1
<>.-> fjf (>. cJ-J ^-ill 1%I ^L? J^ j^-Ip ^ SUli jji ^ ll&j »U '.U* iJfal pyU-t e
tfJt, ' t. ***>*»! ' •' * *t * " * ' . ' '' ' x '"•■'
JaUJI «JJ— *ll UVJ Jj> IjJ- ^ J^>. J* j^X JJ^* Jj \-
.j, *un ujijl; i^ju 3S o* u lr? ^M 1 £-5» r^V-" '^4 4 &J ^ tL 4 n ^5 «£'
lil S juj j»VI IJl_* £ JlLj *lkJ| V_> J.**- ij ^jf tgl : -H- Sju j <J ^JiJ <U; 0^*j ♦
^J«J **-l-< *-j> >J± X-3 JA_«1» Sy Jjij ^jA »jp kljjli-l 6fe^ : Ju-tfV' JlSj- j-ja- <lj olT
<1 Bm ^UJ. r Both MSS read o^J>- See BDuraid, 314, 6.
8 See Agh 19, 140, 17 ft*. Bm's note as to authorship is as follows : — LiG : j^-»VI : ^^M 'iJb.3 JU T •
See Ham 96. "jJjJI _y» icj 0: ^J^-b 5 ^jW «VJ t5 ^ll 6;l J^J ilc^ 0: ij'ael! .jo^r^Jl J^. j>
* Ace. to Agh, Nahd, not Bal-Harith.
u LA 6, 206, 1. Yak 1, 909, with ijCj ^,^-^1 in jJ^» (and so 'Iqd and Khiz), and c,ji for
ju^ in jxe. , (and so in Naq and Agh). BakrI, 210, 2, has our text. To
T Bm tUoi. Naq and Agh {15) read iCiJ , and iiitJa for jlll *^ , and so 'Iqd.
m J^ &'j a &JL\ xxxir
â– ^jpl &} t> i*3&' J&J XXXII
jjjjjl >J i[ jj^Sol *U jJt> ^1 J^-j \&J i^ai \
: * ^£» ju-Z jj ^ J»j iJUJis f >-''-' «(J* v^J utjH >l>jli-l CX. *^-J J***- <J^* u*^4"' tlrj * *
». r •«« i'ti ; - ff - r f.< »•* vTi ' ' ' if n
j> U jscJI o ,«j ,$_« «._Uu Uln yJj J-* -1 JL-*«— « i u
''Ojl i£&\ _j*J 4-L-j It jJUj llLj OU»- *i' JLc bl I; ( * j;lja!l
^> iUl Jwill lilaj IX-O Jj>y c-J> J* ^jiSl 'J,__ D_jij P
pljt C-ife^ Lfj^ Jti«Ljli iilji* U I olj^ Ml : *f>-j Jc c-ijl* J^« J»j '<^^x ^Slf jl
J Agh, Mz, V Ljj I . Our MSS. and Const, and Cairo prints have U»|j , which is a possible rea-
ding ; see Mz's schol. in Thorb. k Not in Mz or Agh ; V has it. T •
1 This poem is not in Mz or Thorb. Bm ascribes it to ^J±-\ &j (see scholion to v. i). It is found
in Agh 15, 77 ; Agh 19, 140-1 (vv. 1, 2, 6-8) ; Khiz 1, 199 ; l Iqd 3, 101, and Naqa'id I, 155. In
all these it is ascribed to Wa'lah ; and this appears to be the correct name of the poet.
m So Bakri 476, 20 and LA 5, 353, 9. In Agh 19 List for ji ; Khiz "ji. ; not in Naq.
n V. 6 of poem ; see below a different reading : this is reading of Naq ; also in Yak I, 909, 21. \o
I. e. Ibn al-A'rabi ; Muntaji' b. Nabhan of Adi was one of Abu 'Ubaidah's authorities ('Iqd 3,
101 bottom, and Naq 487, 6). P v. 9 of poem.
^jy\ ji xxxi
• - i
.i^ju i&j v ii-JO til
^-jLi ^»_j— ^.e i)t£ I olj o;
j^x jSfc ij-aU jJS
• i •■; K. 'in 'i i- ' " "< i ' *1
ti _j«~J 1*UI JjAJ £^0-£\jj^\
by*\, jib k* J 9 ^— =*!■' ^/j*
0;_1jI ^ ^J jjij O-.lj
0U_9; iX\ 1»}UI jl*J o^J
dji p+!S j±JS bjj-h
r
t
e
•\
Y
A
\
.1
}~fA C5T.
I la
- y^~v
•> • > a
iJSUJ /a jtj Jlj S[ r\
i# $h <iS ^* 2^3 Ji to
.'. " ■> • ', ^ ^ • ^ > '•*- f
<_> I* Jc Jb j j^, X3lj TA
(j^Liii jul'ji j^ 'iiic' i,^' g t %
<_**l» i\i.j U CjSJll U
r\
\»
a Mz and V &L)j J-* for ( y»-iL. "^.jj (see v. 9 of Anbari's text). T •
b After v. 22 V has the following v. ij^-*»3 X »j p^C;»1 ^1 l»J &?J-'^ 1*1 ^» l«t« Agh
Mz and Thorb. insert this between vv. 31 and 32 : our text has not got it ; it is evidently a dou-
blet of v. 16. c Mz and V "£/■-& for *JJJ.
d v "b^-
e Mz, V Vj • • • ^3 • The Cairo print has accidentally transposed the J^c. of 26 and that of 27, T
leaving the jx* as in text. Mz, V oCl»'iJl< .
f Mz (Thorb.) V, Const, print >ij for
is-
g V
P^j 6 -
h V and Bm have following note : ^->L- csi ^j *— ^'l v^-i *-"^ ^ ,l *--> '-»;" | l Jja 5 see Ham
63, 4 ff. ' Bm iy for U^ .Vj for Jc . V comm. j.i : 't~\)\ t\i'JJi\j: ^^\> oiii til
rxo 'vi A xxxi
f
*
err, L^ =,x i cr, Ov Xj * J ** jsF is* *«N' rj*-' * ^
(^1 4_~>ljj JiI~J 1) £«^S _>>l Uljj u: iM 5-UaiII »J_A \aJZs. til .nc tioijlj Jl5
et
ojjl* J I j Jji j ^-4 1 ojfz* ^(J>>\ ->.)Jl1 j^-H ^« I) *
iXJ _J3J Lj» Stic _}i yJkJ'j cJaS^L U -\«j ^ UjsJij ^-^1 t
-i 1 ' m r ■' Vn * ' ' '1' r - » ft ' -1 s r j > • ^--' i 1 ' _.
cSci -£ " t~1 i»j" r - "* -* ^ t *'' l£~* V* - *lr^-d <->'— '
,§ — £jj 4 — 1*1* ljLJwm jU. .y (jo U lc „»£t'd>J "^
^^-9=^5 ^J l_r dlli o^ tS^L L-JjJI J^jt si C>i * • No
j^LX-j All U # » »*^— ^*J ^UaJLU Ji^Jl Jjc- tJ ^jr, >J ^ >
^jsL*j V jji-J _<»• 3 *jj ^ki*J C-J «4j» ^-»W V_jl t T
Y
A
n V J_e. ° Bm adds two more vv., identical with vv. 30 and 31 of the longer version.
P Of this fuller version Bm has vv. 1-5 and 10-14 only. Mz and Thorb agree generally with it in
text and order. V, on the other hand, differs greatly in arrangement and occasionally in text ; V's Y •
order is as follows : vv. 1-7, 19, 8-14, 25, 23, 26 (then Anbari's v. 9), 24, 27, 30, 31, 18, SI, 28,
29, 36, 16, 15, (verse of al-Fadl b. al-' Abbas from Ham), 17, 32, 22, 16 bis, 33, H> 35- Khiz has
the additional verses of this longer version on p. 227-8, vol. 3.
1 V Jj^i. r Mz U^.
8 V jZ^\ . * So Agh V and Bm. Mz and Thorb. 'j}3l (V com. jU'Jw U\'J\ ). y o
u jloll (jUt in Bm Agh and Mz (Thorb.). v Mz £*^V •
x Agh, Mz, Bm ^'j , ^.ki . - v Our MSS have L_'<Ci«i with |IS^over it, and so Cairo print.
z Mz (Thorb.) Bm, Const, print, V have ^.e\j\ . Mz L_J , Bm V, Agh Sy <i (this last a good
reading).
^'JVi ji xxxi m
• „'tr 'tii ', - • >t - • ,- I *if ,v *Mi 'i ' • >.•--• i' e
<<• ' ' ' t " fl' i
**_,<* j> I .Jjj, ^Js^aJI '-** -X*-l i£jj_> \ .
• " " ' > V ' ' ' I \" • } ^"\ ' f I i' V ' ' ' f *
d This v. is not in Hassan's DIw. ed. Lahore, ed. Tunis or ed. Hirschfeld ; see Add. 25, 16, where
y*c is given. This interpretation of is'y does not appear to be accepted by any lexicographer of
repute, and the verses can easily be explained otherwise.
Mz (Thorb.) pJU-!t . Bm J. Jo (with 3r*~ as v - '•) ' n tri e jx<> . T •
f Mz (Thorb.) and Agh have this v. in duplicate (16 and 32, the latter apparently corrupt). Mz
(16) (v»-j ; Bm, Agh, (^j. Bm has ~sl t ^-\ and j_yl* as tw. //.
8 This is taken from the poem of al-Fadl b. al-' Abbas in the Ham p. no, 1. 14.
ll Bm L^Cjii j^. 'l . J Mz (not Thorb.) p-SCj^ and ^^ .
J Mz (Thorb.) and Agh LsCjnll ; Agh, Bm, V JU for j*~+i . k Qur. 52, 24. To
1 Qur. 37, 47. m Qur. 28, 69.
rrr *l#y\ y* xxxi
♦ * cJ^-i ta ,/»* &* »\ ^ u4 : 3 Vj Ujic slcj ^ Jill
>£■i)l &£' jft-if ot? ^4 &2 ^G U/i J-^ 7 *•
y MbdKam n, 14, with ^T. Mz (Thorb.) *Jf,(J#. Mz, Bm, V '£& (Bm has j3k; as v. /.).
z MbdKam 293, 4 (with v. 12) ; also Ham 131, 22. t •
k* t ~ • .- # >
am (W £=J_5 ; LA 4, 182, 5 with \'Jh ; and so Kam and Bm. Yak 2, 965, 23, jx_ rf
only. Mz and Bm ^jxJ^j.
b Qur. 10,72. c la 9) 4o8> I7 ^ rst lw0 vv _ only), and 19, 76,9
(first three) ; and Add. 26, 2-4, where all five.
w)lljS XXXI ttY
: * J juJI b I jjl* tsu 'b\ 'J2J r * : U»l j£ilj • l<>ij<»- * <£ »Jmj '_/ fWHj • J.LJJI Sj£ J-UII
: dl)S ,£ xLJiy. 4155 o
: in-jj oil \ •
* • - i • - * • t • *
1 LA 14, 304, 4 (first two lines only) ; poet Abu Muhammad al-Faq'asi (Mz quotes and so Khiz.). t •
r Jarafah Mu'all. 62. s LA 19, 77, 2.
* LA 17, 24, 19, with Li for J_* ; 17, 169, 9, with our text ; and 18, 247, 12, with U^ for J_» ;
also Lane 2164 a.
â– Labid Diw. (Huber) 39, 22 ; LA 18, 247, 17. v Qur. 84, 25, and 95,6.
x Bm transposes vv. 7 and 8. Bm has v. 1. Vi-.i'-t • T o
rr\
JljjJI *J^Vl ji J&j XXXI
t jJj*S AJL3 Is jjL. iki* jli- ^ 0^ U Jf ** jrl J \
0^ U Jc i!yj • <ui 0;b yoUi^' pWl lj*i Ij 'J* J> a 1 Jl» lb *«-j?*J 1,a5^U.I sU
:j>-ljl JlSj :*jlc lil 4_is. (^jjj «i ^va5 lil <j <^jjl Jl*
' ' " At ".si '"«1 * » "iff f ' - *-' " 'r '*' ' *\ttU
'lij I. j!i o jji jJ yP J» i$A$ \*j) I m > *
:>VI Jl5j
r i'-' 'v i* '.' * il -*.".! «r«\ii '»M il mm
l) jl j_j lc I) jV» JUj (jiJ *d j* "^ ^ *" ■** ^*
»-iJJ ( cyJI t5' ) -^ul_*j C-!H ^_j*JI wi^t»-l -Uc Jl* :_jfc>-lj tyl J^jj ^1 IaIuLj jJH <J Jj
Cj^rf* ty US : jyJllj • )U»_jU {f \y+ lil ryll ^l«* jJ£ Jl* ajtc JlJj: A-!l r£ JO'-^fd'S
^Ll'i ^Vb, lu J uT <^l ^ 5^J kl^ ^»' n
^ja-,1 4*ui j^jj ^v- <ii ^i j^ 4 ^ ^^ f «*> jl ui j^ J r
-: j r IJI Jy jJLilj: ^Ijl ^ ^.Dl JjSS L^pl P ^.^Vl Jl!
For the longer version of this poem, corresponding with Mz,V,and Thorb.'s text, see further on;
Agh 3, 9-10 also has the longer form ; Bm corresponds with Anbari's text. BQut 445 has vv. 1-3, r •
6, 7, 9, 18. Khiz 3, 226-7, has our text. l Mz (Thorb.) and Agh &L '£.
11 Cited post, schol. to v. 18 of No. CXXVI, with "j^» for ^lj^ ; cited also DIw. Akhtal p. 216,
1. 14, with llii bud; poet not named. m LA 19, 75, 10. mm So MSS ; perhaps we
should read i, _>' i/Jl^. n LA 19, 295, 10 ; Agh 10, 46, foot ; Naq 676, 9 ; poet al-Mu'aqqir
al-Bariql. ° MbdKam ail, 17. Khiz J^ for vi_» . Naq 387 notes, and 762, 5. To
P Mz attributes this saying to rJ-iS' â– &> Jli .
2T
JyU-i ij-ixi xxx nr<
*eJX <elj *!y" ^ wu Jl ji JU_j .* ajfclll V^ 0^ ->2S ' * ;^J cj 1 Jy iuj: Jiii-I y jfjt
: 4»y*> lit Ltjj
* JCi' bl «J* ^Ij •
LJLj ^ ^ cs/ ^y- J* 1 f -> ^ ] jt *-f'>\ \ J « ^
lot *^> l^*^tl Jj^ jL) ij_ J»l jij <£> Jl j^l LJ ^ r.
.. i" • " ' *f * * " « ' i -ii ' • ' •,, 'i •{(. r »' ■'
' {i.Ti > i' i't'i > ft' > "f ' i'*li • '-'i *'i
*yJall <_ii»- s_^iil ^to *>-*J rO jl (3, j*4J ,J»-
b LA 6, 254, 4. c LA 10, 7, 16 ; our MSS. omit the first four words.
d Our. 27, 19.
e BA UlS3 Cn ~°J^^J> (Naq as our text). Khiz v. I. Jlli- Khiz notes that vv. 19-20 imitate T •
closely Imra'al-Qais 52, 42-43 (Ahlw. p. 153).
* BA Is} Jl and |j,. k& ; Naq has the latter.
B LA 1, 86, 17. h See post, No. CXX, v. 48.
i Labld Diw. 16, 26 (KhalidI p. 99) ; and see LA 2, 105, 3, and Lane 2104 a.
J Naq I, 154, 13 has *J_>>* ; see also in Cheikho's ,_^,«!l j\£ S\'J , 95, where Vjjjut (« fol- To
low his example »).
*\\ £j£i il"j^ xxx
: Ja_jJI *y» .Ac! cJLtll ill i^J Sl«l J J JjUj
*"> * ~ •?' f >l ^ •• f ■»-»•*■■0t • * • ** «w* • * g
L^jJS tjlli ^O Jj_jil! UjA 0£ *la-c ^ 1 ^
Ota sLisli Jb Lc, III Gill Qli 'ill C 111 [^V w
- ,-* «-f • * H • jf* * i^" .-^ •-;, - ^ ° ^ • ^ _, |" X
I JyJI J^ lyw'l Si) i JS.' I— «txj_J ^sJI fj»- AOlcj \A
a£& Jj III »l>l pi y *^lpl JLJ lT= J'j\ J& j, v ltf3l tfl iljfl ^J Sly
SJUIj • L^. Ijj^'j UjlU ^Ujl lyjlj . *jttlj LilsCJl ^lj L/ST l«aOj • ♦ 'j&\ »•
:j.1>Ij sj-i-l *J»Ulj uj-Uj *y!ll ViUlj • ,fbi; olu-ll OJi JiI>J JeVl <1j (i r^jll ,y
«jj iulcJI ^5«j i«c3c_^ le Is ,_iL;li (^jiij ^£*»J
lib : 3'jf-' p^5* I? r-r^ i£* ^L^H fj - 4 !j* * o^^"" i«lclll> • u^j^«j pyH lv VsUl*
Ui '^V '^^ ' *"4f" J «£' ***** ^ ^ 3 '' ' 3l ->H J^- ^ ==> J*i *& : }^~ '^* C 1 -
:**j*o bl \s-jj *s-jx *'jy "^JJi *J-J'J <— j"J »»J b' itjj <cjr. vjj Jwjj • UJl jjJuo »•
jypl Aiil S iJjUl ^ »3jJ 1^.' il. o 1 '^ 1»^ a
u LA 9, 221, 20, with *y.b 5 Kw< (Schuhhess) 40, 13, with o^lJL) . T •
y Not in Agh. In BA 468 second hemist. greatly corrupted ; in Ham 64,20 it is correctly given.
Khiz. U^jJ <Sjj, j: *y^\ _>»_> ujJL I4— »i. <Sjj.j •
1 Wanting in Agh and BA.
y DIw. 'Ajj. n, 152 with i£i| 3-^ and ^Jii| .
z LA 19, 258, 13 ; also 15, 197, 9 ; see ante, p. 228, foot. T
a Nab. Mu'all. 14.
3y£l ij2j JU XXX f\A
LJ&I Su >ll ȣ Jl JUL* Oil oJ y itl iU* SW N\
•jjjll JtU *-**!! Jllj : ^aiJ ^uj l^iiu ^li oJ jll Jtdlj • *Mj ^y3l o>ll
■>--,• »
.% -uC.
♦ ilA> ^ *»*& s}Ui i- J? .»> J6. i'jJ Js \'j 'f
r r ' ' \T ' " . *V - 1 ' it 't •'" > ? i 'i s r ' % fx* 8
i— ILllj • wJ jj «-5o.> _**«».> w»-L» Ji« j^jtl «^- wj^Ij • >7>.r~N jib : t5jmJ
• <_J JLC (^1 Jtlil ti * JaC ijV Slk« ^j^- Jli J ! Ja:: Dj^t 0^ ilk. j^-I : L^A juJI
: o^* ^»Jcl » 4 ^=* ^"^ 'i' Jr^ J^! : ^ ft ^ 0^ l5 - ^ M /^ 4^' "??J~^ **>J : iS'jJ.J
'■£->'•£> 6' iisj^b ***» ,jC Sic jvc ^ j*ij jl r^J^ t5-iJ' -k~J li : ii jlc »l ia~el -^jJJJ Jli ) \
P Naq â– 'ii^'and Uj-" 1 (the latter the reading of al-Akhfash and al-Qall : see Khiz.).
1 This verse is not in Bm, BA, Agh, or Iqd ; Naq has it, with p-Jl for ^J-( , and Khiz. and al-
Qali, agreeing with our text ; it is found in V as in text, and is in Cairo print. T •
r VUc.LA 7,76,19, with ts^i; J| j» Y\ and <Jt Cj^; the latter (but not the former) in al-Qali,
LA 19, 260, 17 and Ham. 73, 18 ; BA LoU_> «Jt Ijai. ; see also Sibawaihi 2, 424, 2. On the
other hand, in Agh. 21, 27, 4, Harithah b. Badr quotes the hemistich with *Jc \~jxJ . Naq. omits
vv. 14-18. 8 LA 7, 76, 20.
* « Suffering from surfeit from eating in the noontide the flesh of beasts slaughtered for disease, and t o
in the summer sweeping the dust of the watering-places (in order to obtain water to drink) ».
rw 3j\u "^JSj^ xxx
■~ — ■*■i— ~ — ■■■'■■» - —
juj ilx a*-. ^; j^JI ^-j*j ,jJj1 ^ jH££ t>* vW j-""*J** '^J"' "•' u * <^ *^*" fii* (ni^^
J_j£d! J jii ! <u.y * c^cli *jb S_JLj*> sl50 V >Llt >Lj ulSj : J*- ^\ >1~^ OUill 4 Ui : Stu
Jl_S : illaii-l 0*J 6'J (^j l*«i»- : Jl*J : l*_/3" ^1 l^S »Jiift (^ |»y3l ,y J»-j «iila» ! <£ j»- 1 Jc o
oiyo Jk .e 4-Ae j#^'J ■*** • **k>- £jj*> «A-*J »jJl 4»ju «*o I (3 »y«M slrft* uoj • £- >yo_
^$JI e_y«JJO u' *^ O". ,j-J» 0^_ju- ^ ^ jL.1* • t_)ljjlj JUm^m jJVj yiJI <j juL ate" o'
-.AjatgJ ul 3 >^&« *»~i; »jt*3 J 'Ji^' i>* tj£**i *ll *~ ** a t (H* ^* J ^** «—■*"' lij ^IS **
ill} I^US-^Ju Jc r>ij t^U^l •»! iiU y J IjSiUl J IS ! Ij»l J.1L) »yH— lylf -£>
* ''!-,'
j^»l 1 Jjli-M^— ells' 'i' r^=— I i3lJ°3 vh~"^ •**■J^i't^j*! li y^r^J Ijli— lye*—! ,0
J MSS t^-L^ , but Naqa'id <_rl_a- , and Khiz 1, 198 uOI !_ijij -A-l ^-~^ xjX-^ •
fc Agh 15, 74, 1. 23 has a different phrase : — jifcte a? i c Ui:» ^j -ii-| vUiiS^j .
* MSS o^j»^.5^ (>Ui^a gag or muzzle). To
m Naq omits. n LA 1, 29, 14; Agh io, 75, foot.
Bm UU'Jjj^c. al-Qall omits.
£jiw ZtZ'xi xxx t\i
'•< ,* »^-> * •+ s *"*f\*
■> ^ • -• •? ■- • j! ^ J A •'^f
^ cP^ : J^" 1 *-^i' S^ 1 • c! 1 W&-' c5jr" * SU-J J^^Jpji oil y3 * : iSJZJ
Jl ^.y-iJ j!l Jji-I ^. ji-lj- jk*t * jL> «jjjl lil * jU-l ^ju j^5 Jli '<c*j : j^5 iJ JUL «l£>l
JU .JJjU .^.J*) jS *JJ<f iS,j oV J l^lw^l Ujlj ^1 UljT <)_£>• 5^2-1 S^i-lj S],^
*--n j • i/p ;'i£f ci^ isi LiL» iju.'l> ji-i jU1 i^l Jii -JV ^.i ^i.' ii| ^#vi \ •
-••nit I'f-"-' *-ti' -t ' ''- •>* *' ' '* <r
d Our MSS both have lj»>^, but aU other texts LaJLT"'-
e BA LJIp.| 'CamWj p-t . . . ,a p-iA^i -_,>ljOl; U_ji <ll ^i.. Naq (with >* as our text) "«i| U.
\iy-i i_j>L$LJI >Uji , and this reading is mentioned by al-Qall. r .
f Naq 'J& . Naq"'il» ; 3 ^-^^(Sa'dan from Abu 'Ubaidah according to al-Qali). BA "'Cli *'jJA\ ,
and jGJl 1*/<B. Bm iCl!| ^ .
8 See />orf, No. LXII, v. 2, with ^~i'±z*\ , and oj^« ; see also LA 3, 120, 13.
h BA omits. Naq as v. J. in scholion.
1 BA and Const, print ^ ; Agh, Naq, J . BA ^iCT. T»
V\o 'JjlU £>£& XXX
: ^\ jy\
4— Ij
: -tt- C>i jaI^I Jv J» Ul/j l»fc-l *^l ULS" *■-* : Jj£j • <JJ Ir jJJ "fta l_i U ,^1 •
<jjUJ ^Uj a u> jlc Jfej xxx
x I. Q. Diw. 29, 6 (Ahlw. p. 1 34).
? Ru'bah 37, 31-2 (p. 100).
z This poem is wanting in Mz and Thorb. See Kamil of BAthir (Tomb.) 1, 468, (Bui. 1, 262) ;
<Iqd .3, 100-1 ; Agh. 15, 75-76 ; Naqa'id 1, 153-4 ; Khiz. 1, 314-317, with full commentary ; al-Qali, T
Dha.il, pp. 133-36.
a V f^J\ ; BA, Agh, 'Iqd, Naq. "^JJ.
b BA U>1 and so v. 2. in Khiz. and al-Qali. LA 13, 388,15, and Lane 1601 b, as text.
c LA 9, 35, 9, with Cfl, and UJLj , and so Agh. ; see Khiz. 1, 313, 23.
l^v'i jb xxix *\i
cr°
£a£~» Jj». ZiJ^ Z^S b\ liy** : Lac Jc ^jL* Jj»- jC uL^jJ t>. *1) JU~ j>0 • r^r" **~
•'• i ' • •" "' >'^i ' . I II ' '^ ' •£*" — £»'» I ' * "' 'l • I*
.j c :0 ilt^^Ulyfllj c MJi ill! j>-y.JCj->:
.;. ill. l^J^-lj J^l J^aJI ^J '
u^
\ e
j*fc &6 ^ jUJi jyi j5^ >)lu L^£ jo; u
J^jZj* Ajt • ^oS ,j-U if U J^jl ^ ol^iJIj - i-i — ill ^l lijj jlSl Li^Jbjr.
q LA 3, 279, 12.
* Mz and Agh. differ considerably in the text of this v.: see v. I. in scholion, which agrees with Mi.
8 MSS ^^l ; the meaning apparently is that the <Cii3 and o'J> â– ** used to hold arrows for war, T .
while the iilifis used to hold arrows for shooting at a mark : but query ?
* Vv. 9 and 10 not in Agh. Mz '^,'j for £j , and i^^ for \^j ; LA 8, 275, 6, transposes '^J
and YjJ , and so 14, 166, 15 : in line 20 in our order ; Addad II, IX has v. with our text.
u LA 14, 166, 17 and 22 ; a v. of Abu Dhu'aib's, describing a gatherer of wild honey : « He hung
down over them (the bees), firmly tied by ropes made of strong palm-withies, a skilled son of a t •
skilled father ». LA reads \Xij, . y Mz as in v. 1. given in scholion.
tsr JSy ji xxix
,r > , , > ,_ . > , m t
! SLlai-l <Jy~ "tUj^dili * J«j 131 »^-<a»j .g- -tl wi**a! w— c dilij 4»y
,j»uC_il JVC MJj IjJJ IjUte* j^glJUi j-« l_jLw» iljU»lj jJ
^\y dLic i^y iby-'s JyV^ jpi f 1? IjWj *J» 'j0 'i*j & (i 1 : »^^' ■»» i&«j
,j. *&. d\\ ^j Ijii IjJUl i^l Sjl~p Jtl Jy JyJI Jtf-I JU • »}U'l tlLIi J.«5rl'»
IcJualW J**** ^-J ^*-> K^ »«*' a?'* J*-* J*-' 1
£fl»; iJU J-*j «-M jux'jP^VI k&fl Li-ll y>j JUJl ^* J&ll fcuj^^lj ^Jl toll
JjcHJI Jl»*&0 <L» «JI t>G Ojy-I Jllij-^. jlJ (j JjujHJ *Jul ~AX± Jill yj
» -- ■». •('• "t-'ii ;' " •*' "\ ' '• '-'T' n
&.
J
• '. i'. 'jr. p
,> jvijlj -^iJI l^3U ^-li J_ji: ^il >UaJ CHll T
k LA 8, 128, 16 with k^U , and \j*j for >LJj ; DIw. Hutai'ah 20, 18, as text ; MbdKam. 142,
12 with bijlj. ! Bm i^i^l (with our reading in marg.). Mz comm. mentions v. 1. &J..
m Ante, No. VIII. v. -11 (p. 57).
n 'Antarah DIw. 14, v. 4 (Ahlw. p. 40); LA 13, 448, 9.
See a«fe, No. VIII, v. 11, commy. To
P See A$mdXyat, 16, 9-10 : poet 'Ilba' b. Arim al-Bakri.
2S
^Vi A xxix r\y
0". lAj^ Ct _£— i> 0: it* <lr. _>y Cj. ^j^ U *— -Lj Oi Sju* j>. J--JJ 0; <^»L-^ ct. t>J** &l
u> j^-jj (i"^ lj : ti^" •^' , J^— * <r?"* *t5~^' <^^»- Jl% • r=~^l ^MsCjI fOLiflj ♦ ^iU^J t^\~^eJ
.j. l^LI i_lLj jlLI Jli:U*l tUJI Jllj J^A-I .tuJlj.*L*9VI Jui»i
Of Sfi W5 ii d4.1 Tj '£ i'jJS jl V) g t \ •
Kfcj CJ3 $ gj JL« h ] * & Sj U&3 3 'dlL i * ys *C UJ3 ol vi » rfi'j
* I £)L> j*j wjis ISI
W* J' fJ *^ ^ fJ > °/T ^ cr 1 *
♦ j>^ ( c u l y jb Js
So V, Mz, Bm ; our MSS iL. , Agh. jL- .
d Pointing and vocalization uncertain : Mz iU , Agh. »U ; our MSS jilt .
e Mz o^J*^ ^ » Bra jCiaJ ^ • Mz an ^ Bm JlX2j| . f Qur. 14, 38.
8 LA 10,292,17, with C JJC- C,1 111.! V3 , and so Mz (and Thorb.) ; Agh. iu.'| L'} ; Bra iU.'! ^j
■Added from V comm. Y •
1 Mr, V, Agh. :AXJ V ; Bm as text. V UjJ . Agh. (LjJ 'plit . J Mz, Agh, iLi* .
T\\ £^VI jh XXIX
J© Jw^-' & 5^' J' «-J (^ • ^*r" «i* t^° j*J ' S-h^ ••** dr* try lP^? <JjV
JlJj • Xjl-UI * ,i*st£~S »-X-J 5JI«k "*,§- »*J <-»jo»j (C-jlVl l^ljsej 1)1 -A* U^jJb- «_)ll)
u> ;Sji-i *Jji^ ^*i^=j ,f'^r-> ,(V«J *^=j *£* cJtej • £)j^ dk j j • *a* '^3 u ju^» ill \
-zV ^JJ! Ill JjLi : fo '^ LiUl IS1 d^ JJRl jl iS^L^J IX i^'l 'o' o^l
• JSVi
.;. 3jJJ y>j Jllj »UI ^y Vl*. i^xlit*
\»
'.^*^-.> - "
J>j>. i~\) JGjuJI ^Vl ji J&j xxix
z I. Q.. Diw. 20, 48 (Ahlw. p. 130). a V omits this v. All texts agree in reading JJ. ,
but it would seem better to read the jussive JSJ , as a ^^1 ^l^r to p t *:t|- | . t •
b Thorb., following Mz, prints this poem with 39 verses ; of these our text has Nos. 13, 16,15,14,
23, 24, 25, 26, 27, 28. V gives our text in the same order, and then the remaining 29 verses of Mz.
Bm begins with No. 1 of Mz's text, then follow the ten vv. of our text (with one transposition),
and then vv. 34-39 of Mz. A large portion of the poem is in the Aghatii, 3, 5-6. For the other
recension, see Thorbecke. y 9
c Agh. reads J. for 'Ji , and j^f for '«! .
jjuHlJ8[l XXVIII +s<
UjUai- jkt rij*\ iUu *© 4»4W ^jlii j^ U to
Ui^Jlp- ^/jU-l 0*^0 Astj^j Ji J jo*"'* J>J. t*\
,^1 <„.'.■> Ly ^jjo (_^i« JU* <— ic Liu »iJL.j '**_y»J «~^j ^«j &1 i«jSCc j»l <i JLi 1
r Labid DIw. (Huber) 39, 46 ; and LA 17, 87, 13. T •
* Mz, Bm, K 1 and Thorb. <gj , with ~^ (except K 1 U--*"). Mz, Cairo DIw. l^iliuil .
n Vv. 25 and 26 wanting in Cairo DIw.
T Bm iTfei . Bm Ujjjl» , V Ujjjl* ; Mz Uijj*. and Uj^Ai with U .
x Some name probably omitted.
J Added from Mz. T •
r*\ £$ju»li& xxviii
: i& u\T lit JU jl Je 4 b& (iJljJ 03ttj "• VjL^f ^HTlii ptt jb «£#? pB jb Jli :^i^'j
UJU J »U I ^jVl J ^a Alii pyl Oy Vs *1>W-J V \
•b^ J»jl J»jV! ,y S/yClj : U t j Jc J, Jill £uJ ^>JV I £. 5j,U l^t : 2Lc£3 I *l/U- 1
.jl£1 jPjll Ljfj^.J— >jJI J,l o^ c^sjI yj tfV try (^j» a* *W» ™- JLij:3X>
;j£ ulu 1> • :£j jll »U»lJl JsJVb'Ojc > jx&'*dJeA\ 4j£Slj«oyVl JT/ dttJ&jJ&Jieij
" t ^~*Vl Jl»: w^i £t ol^Jlj • f~~J cSj~i-> * ^A>-> I)j* u b ^'-' i ^ jJI E^ 3 ;* **/^ f^d <>->
• YzjaZ U p* *«5I * 1»j*»j£i ,y-i i«i$ < fc-£jlj ^«J ££>- i^Jb 4.5 y lil • t5 UI c-«J J&
i/j^CS 1 ^£~>J'' ,<f^ 8^* **»y^' ibl Usjji* utytT'Jyy.^ay jpUj ->yl _f ill JlL
: Lj* J Jb ^J«i-I Jl» : *#>-j <♦*=! *i»
w ll^l f-JL—rfJlS^ J»l>' 0^1 cXo , S»l3 (ij\«j q r
> *
n Mz Ijo^-Ju , Cairo Diw. u a.. \:< , Bm V ^o^X^ , and so Cairo print. The MSS have copyists'
errors in the last word of the v., but no real various readings.
Bm ^f—4 with tS^f superscribed. Mz, Bm *.jj , and so Thorb.
P Mz and Cairo Diw. >_ jj Uj . Mz Uj_>Ai- ^U L. , and so v. I. in Cairo Diw. which has in text
Ujj^j jji* U. 1 LA 12, 240, 1 with the jstt- thus : wJi-j tSi ^r-oJ IT "OL-j . T»
jjuHliSfl XXVIII t-.A
<„ > . ., . ' 't' i !•; II. , > > > i*>. '*.' i ^- i' -
IjSoiJI ^4 jUI <C r-JOu U y>J Xij mjt at ?lj • -H- Uij*-. AjAJI Jte- US ICJW * liJJU
+ if Ul
UijSJ J^l ^*J ^y jji- J[ J^se-^lS OO jjJl l«0 J^l JW9 \A \'
{j» ^LiyMI y i_j».U y»j : loi j jwj jj_j jj Jll j>j <t*- ayjllj • jJI j}>- ^,\ zXZb : i&jjj. j
,j. OrfJj aljt ^ J^ *Jujl ^1 jlSj Ujy l'UC« .w lil J»jl oijl -iy
h Mz i_^jc' 'Oj^ 1 Ull S C j o "juj with our text as v. 1. V has ij-Jc for <LU , but otherwise our
text : this is probably a copyist's error. Mz comm. explains his reading : ij-_t' 'OjJlUII jlij o jj j« Jji
J|^»-| iL siJ*i<. j»l| j : <iil< j 2X_ o33 ! pt*^J Cr*-> • ^7— -*-M ^^1 ,*j a T-' s? °i* <«JUJ ol -»ij: • T •
* Something omitted here ; probably we should read "V'*-' "'i.LJ Jli j .
J Mz JQ.| trC*% (Thorb. prints JU.| , and so all others). Cairo MS of Muthaqqib's LHwan
reads ,l5'
k Mz ^JlSLJ, and so Cairo DIw. l Cairo DIw. *JUlj|
â– > >
1 feii'
m Cairo DIw. *JLli rt-xj . T o
r»v JjjuttUti xxviii
JJl^} UlJUlb U\2jl ^^ac <J C-iac lilT «_^U>- j*
ayjJIj • }j>-\ ^— «Jc*-> iS 2 ^ ltt* ^* : Ht^. *L>"^ *■•*** . <^' dJ"~ ^— 'yj * J^f" ts^ - ' *•»•&
• S_a!UJH ,Aj ^W C%> •aJUI ii«j • Jj^' -JJ"" t-i-jli li' ^y* JJ««J J& •-«— ci .-JlseLl
. ojj y I Jc c-^-u ^J"^ <i' *'.>** ^* J J—J * J^y ,3 aib jL-DI jIaJI Ijl* (^ ay»Jlj»
!ulj (^1 jl_^1» IfjiUJ-'L ^i-l ^ J>=^ L« Usys-j •(.$«»»• Oli ik-k J»jl »l>lb • *_>li»-Vl l«
d . •> .
Uju^j U*!M .iiLu. Ail 4VI *li ^ w^i'j N^
Ujy5^ J^j'V ^ *lj^ 1*^' ^j^t Ifjfc fl of Ni
: ^JS3 o^ b^J VI ol : (iL-j ill Jy ^ y»j ■jjiioi iyijlj- jJull ,>. ul<«^l Ir^.^jH 1
c Mu'all. 30. d Mz mentions a p, /. U j_jJ* , tna$dar of jJie . T •
6 V 1 has <j Lj and V 2 jj Ls . Cairo print «J Ij . verse cited TA 2, 468, 24.
* LA 15, 191, 1 with j^» thus : OJJL'i U $df *'~^*'*\ • » an d s0 Ham 568, 4 ; so also BDuraid
aj, I, with LJ| for >C* :poet AbQ Maimun an-Nadr b. Salamah al-'ljll.
B So Cairo print as well as our MSS ; Mz Bm and Thorb. have .j^U . V reads <sxx- u"j->.\j C\ u&3
•j>L , of which it is difficult to perceive the meaning. h Qur. 100,6. T»
kx3iL2£fi xxvm r*\
.j. ( '>\>} IjjU ^1 ) J} \}}\j lyU» lit p*» j^j pM» J* jj J&
jji Ul_* jLj.^Ij V^> : i>-'Ji ^ij^i^jiJij 1 ^^ 1 -^ j* W-4-^ W^^4 V*^ Jj* •
• Ujl*al> ^l l*-^J!J «Ij»J • *i-Ulj JLjCilsell Sijljllj ! »J^-I Jj J t^l <~iu ^e aJjI^ *lyj \ •
• Ux>l "^aJ^JI J £U) Uu!l \1* iSjj.J JB • * L_*j> .w*' jl^ <ijT ^1 o^* Isjjj
Ju*3 "dLJlf \*j^4, u}Ujp j£ .u/C}M i>U3b*Ualgfyij xill ut dfilfdl >•
L-^iJac Jill (>»• dllij ! Uijjj 0*»; Su*L l^gli. • al^JI Oji-I J*»Lj liwll (jj£-l> • Uitcb
JU IJUjp • JjVI •,• ^* dUi£=j : »^ ^ ^Jb M Lt J»"JI ^T'i 61 dft£! Jlij
y 'AinI 3, 247, }. ■MSS K 1 and K 2 have ijj&f , and so Cairo print ; but both have T •
the following note : jlu: ,*_id| j ^"J |j55 Jj|jr i|jj|
All the other MSS have 'Jjljr .
a See DIw. (Geyer) 12, 16, and Mbd KSm. 492,7, both of which read t^^ "&»* '■'-"'^j :
b In Cairo edn. p. 29, and also in Mbd Kana. 491, 8, with \*Ji â– Here <sj\ &) seems clearly to
mean a cat, not a jackal : the latter has no claws ; see another v. by ash-Shammakh discussed ante, T •
p. 258, note v .
• Mz(Thorb.) t UJI and o'i(i5.
r*o J$juflUfi xxviii
jLij • Jux oi juH JlJ IJ^mL* jIju«_j ^j a ^v~j jCJI Sxl Jujjll »>L Jl»j:}L. ^£*
JU jj!l 6^ JUL j ! Ual J»jVl £ juJI ,y Jj jJIj • L^i _^*i J»jMl <i f U> : ^^1 LAaJJI f^Jlj
#;♦ M~« ^-1p ^jl X*l~v« o
U:>yij JU<U ^—t^ £*\* <*** >*^u w*^»J *!*-» v
t»lji;b •^->^ 1 -' J^O JWj JL-iSl p-Gj/^U Cj^IoIjl^V 1 ,y yj <j£l.\\ Ioa jii ^
^•^B^/j/UJj ^auJ ^jijj .yjj Sjyi j4f iTi^j^b i^ui ^"^ Laji
s^ ij^ iei ^vi jc-C-u 'j^'ji Jtotu ir<j "'jjbir i/l $\ Jy* dlr uli. c.
(fyillj Jl» : j?JI ,y {J& ' g^ if^ ■V' ^ a *" 1 J^-J* W^L.p^ U/ J*iil -*i' *^V Jil^iJ T •
y
V adds JU_!I J^y\lt: JJj.
x Mz o_^S)l foriTC^JS^.
y Bakri 854, 2, with Ij6 »#j& (sic) x± J^i Ju . All the MSS omit the hamiab in tf JljS .
2R
J*x3l lift xxviir r.t
* \^Ju UjLfil/ *)yj.'^j 3UJ flJU. Jlij
5»bi M JLlj'/TLJI^i jsi^l offJlj . »0 oTj ^^Ui aJj ">i sol ii3aM
r > >>- \ '\ " "\ * ' i'f * ."'V rti 1 i' ' ' 'r ' r
* '.- "fi iT ,'• ' ' • in' >'.f' . ««■.«• n». •"â– r •'•*â–
y>j ,fbVi ^ yu : l* j* -^ £*•' »w : jU^i rH?!** -^♦'^"•(^-^i <^j-»j*<^S^.v^
osU-l rtjal^rfJI :»^ JUL* • Ij. ^J^-JI ^ Ja^ ^LJ [ ^j ] ikjj «^ iaj^lj Jl» • jJ«-l 5j£
1 LA «< «//>. ; Lane 761 &. K 1 points ^Ij , LA as text.
r Mz vi-»\j , 6j*£ .
s LA 15, 105, 16 ; Lane 936 b. t Mu'all. 16.
u Mz quotes, with jj^ixC
*•* U^ 'J& xxvm
frttij £Uu)li &/& Dk* Jttj.jK uulfj '.Ci i«*'b3 U«* ^tli !*Jjl Jib • t$m:
jLJW a^j w 5li tS - J LJi Jl*j • i^Il jL'j \$L \»>jj>_ Jl?j. <j^Mi S.i l*\<^ JSj- icl Jl?
dX -jjio dr. 5^— j dr. *«-• dr. SjJ* dr. dr*^ & ^j* Cx, <£J* dr. *b,lj dr. *-«-> dr. dr^*^ ^
Caj <_^-i- 1 «lj •->',? dr. **^j dr. -L-.I dr. ^j^»- dr. ^s dr. ^a*' dr. ^^I' J » dr. jc«»l °
d)_^— «U u°J^J\ d«_AJj i5j»-' dr-^'- J '~-^' e -« dt3
dr.l ^» ii^*^ c£*" J ' r|' ♦(i}*-' 1 o'" lu "-> £-*£? ^j*^ * : i£Jt£J * **' -^J* < ^-' J '•J
UjlJj JilL^f dj j£jl Jc^ 4_f0 j>b [p .^* 1^1 j£ V
<. Ijjfrl UolL^lj <i^ liaUaJJ • •* <j B i^b jl> dr* Ul Ji *
ti&\ J»U Jtt *^*Vl Jlij : JW IS) JU-lj Jrf U.lj tflVl J»U J 11 : JjJ ia-J >«
JmL /jdlj ,*Jjll i 4_, J^j jU »i*j jU II* Jll> : SUotl sJwj • i»U JUj Vj
j2u '(.' 2JDUi cX iS> J> IS? Vl p
,y »j^ ,y *cX^ JSj Jl»:"^l_^Vl dr.l J UKU ^iil j.1 JSj : !k.l Jtt V "jw»Vl jBj : L»)j t •
:.JU JLlilj:^JI ULI Vl :*^lj*Vl dr.l fcoiib Jl» SIjuJI slAj J^-jjJLlll
m Qur. 2, 256. n See /wf, No. LXXVI, v. 11 ;
see also BQut 233, 10, LA 1, 233, 9, and 8, 374, 24 (ali with a different jJlw.).
Mz Bm U^ J^J ^., (Bm with 1_^/ and U). V »S^ 1-J o-«-. Bm'iiCij with L. ;
Mz, Bm UjujLi~J . y
P LA 13, 231, 4; Qall, AmalX, I, 193, line 3 from foot.
* -., > ;-.'
£uH Lai xxviii r*r
Jlij^Bu ^ ^yj iJUll .i* Jc >i»S Jj* I^J^ 1 (i 1 • j~&J ^ pJwl -x*-xi-1 liJ ?
,VI «
.;. <1\ Zjj~° ^O Ji J^i
.> ^_ijli-l jllll yi h>fX* jii-l 6*-^! ^ '' C//fi > - J ?'^'' ^ if ML*
«.*3BJ U ^J l> jJj l-U- lj<^"..>« IA*U- **SBJ_J jA— J tA
Ljo • dllJu >o y* Uy ljv«:—« : JLJj". Ljo # lji£^ JL .^j t J.\j •«■: jut-1 ^jjj \>
^ o»lj ^j-ij *iij
*w^.3(l >lfrjjl ^ xvsj '-k>-t ^?=J J^> ^^LJl 4Ul IjJw t» ^•
(^JUll ^iuJI Jfb XXVIII
L_*ij> • »j»=Jj ^^-"0-* *i **-' ^* P^l>* J*t" 0^'-' 'W^J JbJu r ^* Jl » Jl »J • jfcl ^»j
n Mz >i-T_AJ. l TA 5, 537, 1. 4 from foot.
i Vv. 29-30 wanting in Mz and Thorb.'s text. Y .
k Bm, V f\»y\ for f >L-JL . K 1, Bm, V sWjJI; K 2, and Cairo print f|S}3l.
1 V ,-lij.
er-"! ij'
t*\ ^Jaiiur.;!; xxvn
1*1 "''ii • '" e '* >**
^ • - > %** * • >," * > > > ~* ' *■f* '*i** dd
l^«tft«.) oy-^ 1 ft-*-' Lac-* Ij-ili" U lii o^U0 ^Ma-I
K>-jt> L^-M (J-^i *'-**■*y*- c£_r** ^!j ^*^ ***J *^
:jl2.JIj : iJljCij iljUJj iJjUij liTjSwd
liCj J_j4> • irf»pl «UwJLj sU&I'j l_j»s^ e ^f--i ,/*' oU>^ Jli 6ji-l _js=Ulj • lyyj I_jpJUjj
d LA 3, ii, 6. Bm 'Z^'y . dd Not found in Schulthess's edn. of U.'s Dlwdn.
e LA io, 45, 13.
f LA 6, 407, 20 with J.1*T for "L/^ . K We may also read *^j*-»j ; see Hariri, Durrah 64.
** So Addad 240, 15. Mz and V read lj_yu\ia&\j .
^Jji a £u xxvii t« •
e>' ^ ^ *W /#^ ^ s? ^ /' ^ ^c J>* : "!>-*•' u * ir-^ Ju '
(J.lu.j $j, L^'yi &g ,> l^U Jj* : £i> Si^ 4pb &* *£** 5>s art Ji;.4i*V
j, JjJ "<J**zJ <•» /*4J i J^ Ijliib *tj^«J <*ya»- Z>j-&>- Jy> '' *c\^-l \^4* *<ai-l
<Je 111 ^y « :*j ! iu» jll icLill J*>b : *iill qJw y>j s *^.l yl <^e Ji*J j^y *-
gj j% fU lil j£j JlL:"ju^VI jB:*fiat J>" <)y_, • Jy)l ^ « •& lil liTj li<
: rjlill Jy f-^ 1 *^3 J ->^» «Jj ,y <ly J^j- *£h J»jV' ,y 1-L» l« yj »jl» **- jffll
jL Jlj ^<o>- <jM»j ,j^cJ- u^i d& : »JJt • **^»l v« OyC» UuJ l» (*fJ*»- (5 bjj^=paaj_ ly^~: V
JUL* ^ij aJj : 5-Xb-1_> *1U Jc ^J^llj fSttj f^f"'-) -u^L) -Ab-'j'I (i u^C j^^ â–ºLJIj ,^^3^
JLJj'-j^o ll» t\T Lf:"i 'JpI Jl^ ob Jl*> : olc^-' o'-i* ° : •J'i J^ ill JlS : f^»J oU«^
♦ (*•' ti'* 1 *Wj : y2~ > "*iJt (J 3 "^ ^ *«***■.' (^ U<ea»-
7 Mz, Bm ;^*5 • V reads Sjt , and has following scholion : ;jt rjjj ijtl >• _^» , which seems a t •
blunder. x Mz f(*.j.
7 Qali, Amati l, io, 4 ; LA 11, 136, 18. Render : « as though the marks of the saddle-frame upon
the camel's back were the marks of the dung of eagles upon rocks a.
z See Jamharah 154, verse 2 of poem, with v»^»' ; in Cairo edn. of Sh's Dlwan, p. 43, as in text.
a See Mushtabib, 467, 4. T •
° a Take in their hands a J^-*-*, > a r °d to make gestures with while speaking ».
c Qur. 22, 20. d Qur. 38, 21.
tw wJjI^ft* XXVII
SxA\ Jc ^7-L=^ , »aJ.-«- S-jiJ ii-^lj. J»*3' p«*» * (Tf^c *>Ui!l ^^3 I5[ ^ •* : i£.JJO
• ilia) I y>j jlJjI j^ iS3~"' : tP* (i <J^i : <Ss~ * J?"* f^ ^ ^t ^*"{ ,%■«<:* l=b •
ill iu^l: iiilJI £j B^SJl ti jLo-Vlj fc-Jfy uj^Ij' *«3l Jjl lclj : "ji«' I.aa.^1 dlliSj
\jcX_^S **j»\ O^ J^ 41** J JU*I jj*- JO J Jit. I W
: jfc" VI dUU dr. 4&^ dr. £•» *l £&l« a J-o ♦* j£* dr. -W" 1 Jl* • "£ l< > & *■' <-» , Cu 1 \ •
si J «JI S^l j^j p-^-jl <£ - A P***^ ^ i-*-f " ' &
^al_j ^j~»- Jl«j Lijj M-jS ly_^ So ^ Joj J «j U
dr* J^- ; jf '<-^ a >- ->^ ul^=> : •■aI* y) Jl»j • < ^.1 \J) ji<»Vl *il!U y» li* ^iji
! *4»j>J j^L-ia : »j^Ji d>l Ij; l* : illi^ dr. d-UU dr. **jj Jj ^» el^l <jU:^I ,y j^tJl \o
ju^IIj aVl ^ JcLJj csVLj JlS j s ,y jU SW JW «^l ^>t» ^jn Jb» Syj • lid.' Ijlj3
,;. SjSn l/>j
.J. JOS Jl J-lLef
r Mu'all. Nabighah 35, with l^i for Li , and so Ahlw. and LA 10, 212, 12.
8 See LA 4,437,19 S. ; so too Const, print. Our MSS have i_ii| , and one is tempted to conjecture
that ii| = iiJ with the conversion of j into ham\oh which is now common in Syria and Lower
Egypt. (Prof. Noeldeke suggests that the meaning «hedgehog» for juUI arose only from the proverb,
and that its real meaning is « suffering pain from a decayed tooth » ; see Damirl 1, 54). T •
* See post, No. XLIV, w. 15-16.
u All our MSS «*mjj , but Mz comm. mentions v. L ^/j . Buht ^T <Ue^aJ for -X_J|^i\ .
^h\ ^ fc£ xxvii t\A
> ,. ^ > - • . ., * * *
4>
£l*JL. »l'Vl J tic J_* • alyJJe^ii V o^ W
*ii SjU— Jl J»lyN j*j 'r^-y w^> uy lyt V U
iUall ^1£T J^i • * £JU V ^j-i oUs C-J 6 * *f*»-3 Jc ^-J 1 - 1 * ^f* Dn * : (i->.£->
Jil^s l^liw ^ Cj*^-' <jj"** J~> ^"J «^'J ^ *°
5.3c 5LJI JLiS \y?^ '«+}* f^fiJ' ^-^ ill ry N"\
m Bm, Buht, ol>:. mm MSS , mIjI: but C^L" in next line. n Mz and V ll!
Bm raarg. v. I. j-*-^.* • nn So Buht. ° K 1 and K 2 have a marg. note : .U jJ : j^* ji| J5
o_^t ok> f^-4 f|i j3u.U jj-.lUI j |Jur ^r^' 0^*--> r*^i p-"-* 5 see Lane 2411 s. v. Jii. T •
P LA 2, 28, j, with (i^GC. K 1 and K 2 marg. l^l<.' ^ ^ j^^ . I^Ut ^ j» lfc|:j»yj.| Jli.
See LA 2, 26, where is a root CjC» with a marg. note : ^jj^ . JistU-l v_-ti , which gives the neces-
sary meaning here. Prof. Noeldeke doubts the existence of the root V U , and suggests reading
lt_-. U-. (for Ijj Ui. , inadmissible in verse), plur. of L.*.. Render : « Thy charming did not cease
to draw out my ill-will, and drive out from its lurking-places my ill-humour ; and the snake-charmers T c
drew me with their spells towards thee, until there answered thee a serpent from behind the veil ».
1 LA 10, 212, 19 ; also Ham. 668, 18. Buht L,j for "iy .
yv/ ^uLji & sju xxvn
<Jc j »t£jf ^y ^^Lij J»j jc <i)l Jyu • jjJJlJI *(5^'j J*2^l f-lj" '^1 y>J i~cj *V- w-J*lcJl
.;. dUi Jc jXl* y>_> .lis ^*
^_ - "*Jr v » * -J *
: «_Ju lj o^»'l Jul) 61 a^Ie ij «_^sj U jju 1 • J b oIju »iJUs <d*> jJjLJI ^e lit Jji
lX*il ±a>-1 .*IJ ■* »■-■».« *S. 9-J &Lo-) *^o~\J f-JJ «C-*<» ej-*^ tS Jl — »-> ' J*iJ
> i'>l * > ' • ' i -: i* " ■'-' • l^* *•*• i""*»i •' .fi i ' "■?''
>'•' >-> •' ''"'ih'T'l - • »I'H •> * ' '•'
LijU Ij^ **• j^ 1 «i "^je t 1 *^ 1 * *'* * {^-^ ^"~4 '^j\— • ^^ n * : ^-'^- ,
k Bm *£$*iA\ (in _>Jl*). Mz and V -AjLiJfl (in Jj=ft). Mz oS_jJ . A marg. note in Bm is as fol-
lows : — jjlJI j ^j^i Jc 3^" 1*1 -^r 11 ^j^ tf"" ?*•>* • i#«*Vl • 1 Mz *..... :l l tSJ — > . TA
5, 530, 24 as text. Ham. Buht 228 has vv. 11-13, 18, 15, 16 ; Buht T. ■♦ ":ll (iJ — 1 tJJJI b\ •
m .1^ is also a singular, and is so used here : cf. Naq, 966, 1. n So Buht.
2Q
^li\j.l'j^ XXVII X\\
caJi ijl^ cui d«i Si 8 Jo.dJJi iVi* U* /A>4Jt«4^«-lii ddis*U^4ji
atS ill sJLU- aJaij Cj3ij T"9** <-^^- Sf ci"' JJ»
iliVi yJilss OE ^J 4J1 a3* if 4^ u d
T«.'e
sUj o jLa> iUJI ,_^o olx* Cjji«» uj d} Z^m-j
.> ejjcj JSm ji! sljj.*J olUli rUi-l ^JCi Jl»
^ &£l ;^li jjj IO j&j *;>' Jiill tu«j. sj&j 'Stef^Ujttl ^ a&'tfeU
> ' •f" If *ti • y °\ f ' f \' 'y\*-' I ' * *ii * "*-' " J
b Agh. SU'j) ;!' ; ^Ttj 3&1 "*^i. Ham. &Jij il&ti C .
Agh., Ham. ^»-^ . Agh. e-jk^J 4ii_> . Ham. »JU*i <J^« T»
d Agh. o^j _^t(L: o'e- (Ham. as text).
6 Agh. ^ii ^k (see LA 14, 175, 13 for phrase).
* This v. and the next not in Ham. or Agh. Our MSS. have o-iii (without vowels) for ojJo .
8 Agh. j\ . The poem has several more verses in Agh. and three more in Ham. The Const, print
reproduces it as in our commy. t
b IT jJ here has the meaning « he refrained from doing a thing in order to avoid blame ».
1 Mu'all. 27. J Marg. note in K 1 and 2 "'ililS (for OjU>). Const, print
has this reading ; Mz and V ijiC ; Bm ZjjC . V >iJi C .
^o ^xljl Cx s'j^ XXVII
Afc.1 j%(i juTi 'fbJJ lis j^y JtaiJ Jn.1 U^j u
\Jh\j •• Ju^j/i iufi 'jifob : yi *) £•*? jiy j~ Jul ;jl^ >.' Ji» J6j « i*-*
^i xitti Sb iio : kilo i*i»i ^°,)-\ *»l» : I v* ^^* Jf j" r^* ^ • *^^~ 0^ <&M- S
Li^BCJi pikJti £ jS;'j dS ''Ja tyj v £$ 2/1 y
' \- 'V\l * '*•- »|* 111 " >•! -* ftl '•' » T ' f * < a
3U>-^I ^.AJlJ JtlJUjl Xp «jl *9r_rfuJI . -ju O ^lifcJ T»
U I. Q.. DIw. 52, 58 (Ahlw. p. 154). v Mu'all. 45. x This is another
reading, and should have been introduced by iSj^j ; something must have fallen out.
? DIw. Qut. 6, 25 (p. 27) ; also LA 9, J21, 12, with i^t for »j* , and so Ham. 128, 12.
1 Quoted in commy. to Qutami ut sup.
a The poem from which this v. is taken is in the Ham., 127-128, and Agh. 17,117, where the x»
author is said to be <i\J5&\ Jj'/ , whose sister had been married by 'Uyainah b. Asma, and after-
wards divorced by him.
^JaJlu; ££ XXVII TM
<_jjji1 Ijl i^L* j4> oJJUaj : jul^JI *wVl.j clLc I J»jll JLiJu^l > »ju • oiyj 1«}U jCIL Jjj^
OJ Sjl^ J^ xxvii •
' •'ill >'6n
•J. ^J^lj *Jji\j
'&oZj i^J (5 cJjJI it JJjlIU jljll U*a »t!l J*»l u^j : oUe^t Xe. jjj lil "3^(5 tJL* ^iy
° LA 4, 243, 19 has the second hemist. of this v. with a different jx*. T •
P Mu'all. 49 (Kk quotes the v. with the alternative reading J»J-\ JJl» , and so in LA 4, 244, 8).
1 Vv. 1 and 2 in Agh. 18, 163.
r See Ham. 504, 20 ; BQut 7 and 230.
8 Mz(Thorb.) Lifer. Agh. ji>U L. Jd (sic) UUS JLJl c- o\jS 'jL_il o^3T VJ5.
Bm raarg. v. /. juLi . * Bm jL'jl. T»
wr ^uLiiasl*' xxvi
JmW jUI <LAJlS yȣ LJLL tu-lj W> IJr-' V*V
<Jyj •! — £l^~J ^Jj^ »V* C-*» o\i \'vj l^U li^o l^^ij ^1 Uj, l»^ «Jy
: c-JJ 4Jjj£j (J-UI *Uj=j cSJJI Jj**ll> • ^j^l jj* V-/^* OL-JI S_*Juj • ^iJ (^1 j*i. uJUj
• n »^cl '^ Js ojjij •- )J ^' dr* *>»•*• yj : M-T c$J>ij : »JJ^ *^ su,: " Jcd^'-'* *^r^' <ia~3| \0
^^IcVI Jl»!<»! .Z-*J lil J*-jJI Cj-Airfsl Jli U ^^j UaIaJ
1 Bm l*iLo (a copyist's error). Mz ildJI , which he explains as the proper name of an embroi-
derer, whose work had representations of fishes (J to in it. t •
j Kk has this v., with jUi| .
k So Kk. ! This line also in Kk, with k2H and ojO-jll .
m Mz's commy : — Sj W^ >-■■* >^ l*—j-*J Co i»J l*Jtl ^M*» 'i-illl aJLJ ^1 <li| »^ ^jJut <) J
^* . .-• ^ Z „ >■*, . , > ^ > i-*»
(79, 4) ^J o^^ijl J^"3j • n Here Kk inserts : — _^..DI '3jj- J« ojj- Uj£ \2\ 0a a lt|-> • T o
K, and Const, print Jol^^l.
_aIii ex \m xxvi w
uLlii o^Ji» ii U" ££ "^t- (iV y Ci c
JjUt* • i—fcjj J^IjI J^-J • <*y -^j" *" ■*• ;-*^> : *£* * *— »• *^ a * tr^' J^^
>J« _]j>> — — •
j^ ly-JI g /Wl J j u^' 3j <3^* u^** ^i*a> * L fL* vv
• Xil y ! i»Ua-^ i_juaiJ v.»jj jtLi • _£ jbV
&I/-II j^l j£l JJU. UT j-jjL »1_^ Li ^Lli g \o
^j fei O/j • Cr^ll ^ : jljftl «J jib gjl <Jb ^ jJj 'y?l\ eft «Il
b So Kk. c Diw. (Barth) 13, 57 ; also LA io, 35, i.
d Comm. of V J^jNU ,.^^1 uC. J 'Jm5 "j^f . T«
e Mz, Kk, Bm, V read «.^«.:,^ for j,^:'. ; probably the v . I. Li^ai in the scholion is intended for
this. f LA 11, 115, 5 ; Diw. Hudh. 38, 3 ; Add. 85, 14 ; Khiz 3, 321, Kamil 396, 11 ;
poet Abu Jundab.
t> Labld Diw. (Huber) 40, 8, with .rJl_j . (The alternative readings ^L- and UL. , here given,
with the mention of wild asses, seem to indicate a lapse of memory on the part of the commenta- y
tor ; Labld is speaking of his she-camel). h Mz fcjx'.\S\ .
y\\ ^Jji&sju xxvi
! JuJI JJLJIj«i_Aj ill l$i JJJLJ' «j>a« Jul VI l^i (^1
iSJJ.l *'\&& j*J 6'jJl £* U"* Is t-JjLil »i* ^f~>" «— *^>i : JaiJli £J j)c • diJ L~« J *Hj* "tV^~*
4SyJj : I *jJj iJaJI TtZjJr u (^y iwj • \£l> w-Ja! i^nSJj j^Js j, J>2-\ W-"* : H Ju
♦;♦ ©j^£w jl«VIj ttUjJI l^i c$l # c5y (J*- JaJI ojW CjIUuJI
iU\> : U'Uu vj Uslu-L^ Ifi jl iljl • jJ till J\iJ5\j'[#*j Uituj • «J y ou oftl
,J, 4«5j ej JU
Jy^. jyi a. jJ 3yi\ v jWj <.jia c/'y- 1 r*** o^ o vr
• >
1 DIw. (Khalidi) 16, 35 (p. 102), with ^jw and ^Jw. T .
7 V reads &juJ&.
z LA 8, 268, 24, with Jljlll for 4>\jal\ (evidently an error) and 'jj £ ; TA 4, 372, 9, has the
same readings. a Kk «il. j .
b Mz adds '^'J- Vj.
^iii\CxlJ^ xxvi ^«
J^jL. ^jS *j»j r-L«Ji <Ja *Lj~<\ Jom jfr-x» cAijll J»ji.\ ^ "W
J,jL«^ilJljJu5 jljVl «i-j A-JjJ. Jlocli jU^M Jl "VA
<J*. c-jJ^ 1 Jwj <& Joel -iy «!«>: jjjlel jlj»lj'6jjCi-l jUdl -ol^JI ,y j'JM j^-'j
: ftjyl a Sjy' <JG : S J/ OJI 'Jol; jbT jlael jL , j : cJ^iJ ^1
({• J. ■» Jlc^JI
^-i> plait ij Jill !utLl ^ lz yvi Q ill juJ *5^t -^ \*
' 'X
yill 4_^U ^J»j ^. y» j* o\j tJ-Jl <^ J>J jfcJ f b\ J»
Jt^r c!^ 1 ^ ! *P & -^ ^ J^ <i^ v * r *
• Kk and Bm Jt .
* 'Urwah DIw. (Noeld.) 28, 1 (p. 49) : LA 10, 140, 15 ; also 18, 28, 14. Render : a So long as
thy wealth aids thee, use it to its utmost, (by giving) to the asker for help, even though the
nightly resting-place (of camels) become empty thereby ».
u LA 11, 361, 3 with j,* jar- ; poet al-Ubairid al-Yarbu'i. To
y Kk reads <^j J- J-^i ; Ham. 784, 24 has a quite different reading : —
*i r'-*.i'Y, ;-*ii .r-' * '.*-.' " fir."-' --
tA\ ^xilla's^' XXVI
, r t i ' ' • ' i ii 4 ' * I '* ' **1 * • A** *t '* - ' i s » f '• '
fj *«M ^ *~~J >■ii> »U9bj rJ j_a~J y> ,J^-i5 y\> <j_j! & 4 ^y ^L <-- • Uaiu
jL-ill) J^JI .Juj ! cry-.*" •*** •**• d yj jUill 4>UjIj <— *y jyj Jj Jlij"CU jx
jj*l jLi u r-Ju ,_^< *lyj • AjUl >il)i <i r^}~i \ ^k*- ^ j*' «— **-• <J^O ■Cs-y o^^
J-Mj; Li-9 O^. ryft ejj ,JjVl ^ * ^il 1S[ U
SjU*i-l J-kWL? • 1^1 o» i^jJ »jjj'. J_^~l y lii' Jujj, ^JJVI <£ • <J-\ 'j^> til ^J
*iy^ jf^ J_J»jv!l wi« JS • «cly jryJb • l^.l^al L-^. »)}y V" : J^JJ! J*"'^ *y^~^'
ijyj • <uly ,^-j t 2^w' (i ii' .j^^ci ^yj • o-»5 tf j-**i til ^J ilyj • j-i«ll (i «.«jx j y*j <il
• ajjc- 'j*u J»^--i til J^J fa "***t <^' Or /*i : e -^ ' 4:u 0>> b J-l«ll (i o*^3 I til UJP ju«l I jl
U*/^ drt 0*^ ^(i 1 »X- »>-'->• o* 3j 0^" J^J : ^.r-JI j*J J— ^.'y «U« ti til O^^ti
»j» /j^jLn—i o' jJC^« _j* Jy • I— *j Y ♦
JJUS JJi Wj*. ^ <i*j J^> u ^j\oj)Zj)St jl»j nn
P Mu'all. 63.
1 Kk _,ii:.
•1 • ^
r V transposes vv. 66 and 67. Mz, Kk, Bm £— Jl t j-^'j â–
2P
^Jjl (X ^ XXVI t AA
$1^. l^i tt'i j : l|t3 ^ U j^-ij V Jjjjh 'J3b • djji jSJb ij>ll JjWb • ojUl ^ *
,;. y JJI ^ 3jji« Jy^i»o • ^j-j ilSL. <i .^JfeO C*ji*
J^Ji *Jt JjJt 3 Jill uy ;j • <Jj*J eji-^l iilj-*^U Xi^L ill jkllj • j^seill JliS^JiL
»•» - ' >'s" ti» • ** ' -ii »'•' ^"' ' • " ' "it '•'* ' *'*'m •
•<i— p- J_AJl [ j] slilj 4jp ji, ijllj- I^IA- J~-l> (Myll i_J^o<m ji' *ijjy Ol!/ • ajik
£A,«jI J I ^ J»-j Jl» U Jili-I lc^ .^ ~e ii Jail ^U. Jyj^ciajj i^c Uii-j : ly^- y^ij *jjj
J^JLt »UsJb r-jii ^^ct Vol** ^& i[ -C>.^ iJD W T«
^^ J?Lj J»-yllj : £}J~; <y* cJl- 'il» : X^-aLl ^ c*»2SI lilj.: i>u^ Sy i»-yll
1 Mz, Kk and Bm ojCJ .
m LA ii, 414, 8, with ^_jj.>. j L. |j , and so As5s J, 53 ; ace. to LA, the poet is Ibrahim b. 'Imran
al-Ansari. n LA, 18, 254, 17 ; a v. of al-Aghlab ai-'ljll.
Mz and Kk iLH.' ; Kk i^33 . T»
tAV ^JaJ! Cx «'-u XXVI
i ji • \ t i > * i ' * * i > * *•*'** * '-' ' * * *■i m ^ iit^^*n't^ ^ > " ^ ■*
i-^i-l »OA Jl*: JJLjj Jl^J Ju-J r=-ijj p-^ £-»J J*JJ J^J JO W*4*JJ *<*% -*~" (•*■> f w d J (^
<X_*-I JJJI Ja*J >U 4^uaJ Igjl iljl ! Jail J^ JjUo j»J A-A3 **" i_jUJJ1j« JJJb JJ-J (Sj-^J
'S'J- CAJ 1 ^-JjU- «Jjll JjJu. Js^l fllac jk« jAj jJJl oUI i^JJI JjiJIj-jlfrJI J»*a* p*^
: *)y Ji« I j*) : 'jj> & Ok" Jail
► U *ij» i^JUj". »lj3l jC j Jjll J^-jll Julj^lj-eit* ,_^Jli J^- ( * _£ V JS iS ajI Jjjc
jj)\j • iljUi.If li' »y>^ d jcW Jul ^J * — l»j'-J>+i V iJL^j 5J5^ (Cl SJub u>U
'Ljlkllj- jiii OteJ : l«^ ^JaJ lU& C^i- ^Jl OjJl? • »Jto <i il^~H -^J'-> Vl'J'i ^'-" fl"3'
tSJXJ : *JliJ^ "j^ty *li^Jl Jo'jVl i Jli* «jj£ • Jik. Ju-ljlj ^jStl ji J 11 UaVjl I«m jJI No
• *-; 1%
3ji'ij olX\ yjuJ ^; 4^c3i6^3^6lr k ^
. J3l >VJ jPb • * L ,^ j-Ij" ,f L-31 ^I1J1 ylLi-b • J>JL juIJi jUi JUliVl
U l>l* i/' lj : Ujlal j)J^ J. ^'^ Ji> ^T J>lj -iit-' SjuJ^I ^l.3l Wjl 6^lj
ij c^jal jjll Ji-I : sA-p • »L3l SVjl 1^ 4J:* .LUI iVjl ,y jl^aJI *<JI J »jv^ • Jiiol o*> Jy!J t ♦
— Z
1 Kk (from which this part of the scholion is taken) vi^j. , a more idiomatic phrase.
J LA 7, 49, 12 ; our MSS give only the second hemist. ; poet "j*U\ 'Jjt-\ ,>. Jj* â–
^ Our MSS and Cairo print aJJ % ; all others as text. Mz mentions IJJU as p. /. To
I
wJjl a fcu XXVI ya-\
* »L; JiVb Ir^l jifl u^J' J;? 1 ^Jb-A^
ejl |»Lil y j!l : »jjc . SjJ* i^noll jljll j^oj : j»i <^ : i£*£J • J^ J*- ptij' jl-jfeO t5j»-V
J*A* ,tf* A— J** -ST cP -? cT" *" T**" >- , - > cT? J* J - ?*-'
■XL* U JU Jll^c I OJj^ijuoVt *i^> ^ li*j J».j ^ 4jl ^AajJJuH Jl»- i-JLJ o «1> Jlfcj U j**j!l
•> 3 JC W J»^ c^ vy*-* • *Jc N •
^Ij JU^J "^ ^J *J* ^ /i Jr\~ ^ 01
^J : t5J!X j • • -^ J^'J J j* : S~°^ ,C^' ^ lj ' "t* ^ ^ J "*i ^ J ^ - J J^' ' : «J^*
h Kk, Bm, V _,».^" • Mz J^-i.' j!x!jl <i «J 1* Jj 3 , and Kk the same, except ^j for 1*.
1 Qur. 12, 82.
YAo ^dJI&SJ^ XXVI
i l W • '
*t vl" "X *• ' k»i '*' r ' t ii* ■*»•' *f '- *1* i'" °
j^aslJI ^ 3jjs Jo-ljll OjL_» jJ> : Jjl : ojte • l$l« A-} £s=jajl 151 <l^[ j^sJl!! ZA&>\ d& : **>i~[
: g*5 lr il^ £* ^J U £& U d : J fcAl ,y 'jlo : <L i£»> £&U ^> f * !l^ <4 JJJfo
,;. I*j-jj tO j^seWI ^J> j£j : tUJ 4s C^>- **JJI CjU^' OfcJajl oVllJ
jyl JS if 'jot. 1*4$ -dyj • iJLtl l/yJSj • U> £** &k* v^u A*? 1 j^ 1 »JH
* ' i ''i » i<v ' t*' >c- 'i i'?i !•- s ->- f
L^J! JiS* jjJ I«pL,J1 «i U of/ ^ d*t«s(«M ^ 3^3 Jj)ll S* iU'ij: JUI jjJ lj£j
CjI Jjjji • »5ij *Jo t^r; J iS~* ^ : ^*^ U~* /«> ^* (Jj^tl ^"JJJ* ^j »j— Jy~i ^JlJT*
c Kk 'JA'j . Kam. ^iiij "jj5 (Agh. here corrupt) ; Kam, Agh. <J^, U (« not allowing it to re-
main long on the fire »).
d See MaidanI (Freyt.) 2, 601 and 608 (Bui. 2, 184 and 187) : also Lane 2855 b.
e I. a 4, 62(Ahlw. p. 119).
f -4«fe, No. VIII, v. 20 (al-H5dirah). 8 Mz, Kk, Bm, diiij| ; Bm j| . T »
^JjlOl's'-^' XXVI YAi
: "jJ Jfi: Jill JjJS\j • fja'jll > US Uj: jul'iVl JU JGVl j* '£ U L£(j
JL- u bJJLi iJju U L3L3 ,*&»
t f Jill J^*llj J^jll J&fc ^31 £j£l Ob- 41 4^" J^ 1 *J J 1 * &2j
it- •* * . ; r *- , M^' • ' 1** nit- •*'•*»%>-'"•?•
•»3jj.j lijill *UI li* IjSjS (»j3l 6 1 JLijj,- JjVl ^-J^l £&\j>p4$e. lii ~. ^LJI O'j
,j, b>-i lj» JL,lj L^»- i- ^» jJ juJI JoL I jlS : JyL l^^li : e j£
x Labid (Huber) 39, 16-17.
7 LA 13, 135, "• f
* LA 13, 134, 25.
a Mz 3lj for ub (but commy. with latter). Mz, Bm UL ^. .
b Vv. 49-51 in Agh. 18,164, and in Mbd. Kam. 315,11. Agh, Kam, Mz, Bm, Kk U^. Agh, Kam,
Gl^J . Agh, Kam, Kk, Mz <~J-\ . Agh, Kam, jw>J)li_ jy& •
YAt vjhu&Z XXVI
^L_Ji9c-i l^cyj ijy™ i rjJ \*j\skc\ C&'ij ^j~>> >j>a»-
.»j&j • jL-itl «3lj • oa* Soil jU juulf y <! U5JI jJ Jyj • yt^tJI ylli-l
*jU li_*J : il "jjT[ lilSCi <l»- j» Jt ^ai-l SjT sjJt S-CJ i_j* JujJ* • j^ai-l Jj'i J»jMl >•
*>-yj • i_M oljjli t->L#l £,« ,jli>-t oIj^- : »JJ» • <-&j J— ii Jy^C* iyj • jJl«JI oJ-1
^JJ pisC £ $S aj/jii sb ^Ji ^afi j^Sfij. till 'j^lij i?>' D5 si^JL? ^'1 J^ 11
ijju St^ ^4 J-f-' 1 Jlij*- *U ^ 'j^\^ J5^j Jlllj till -*■J li : 4J ^T'ila-J.ai J JJ Jc jJiL M \«
8 This is v. 28 of ar-Ra'Fs poem in the Jamharah (p. 174) ; but the reading there is different. Our
text apparently means : « A gentle wind, the effect of which was scarcely perceptible, drove before
it the mirage and caused it to reach their hinder parts ». The Jamh. reads : — y .
>L_JJL \&yj d^i rjj UjUet| iiJL\j i\^J\ k_jji»
with the following scholion : .i.^1 Im^,iS\ JJ^J • j&-\ *«-ljl| J-J *l»_*j **■rjj\j ■Jlj^l Cf J^ 11 v 1 *
t Mz has both Uj and "^Jj , with U. , and cJ*\f only ; Bm llTj only, with oIsj^. , and so V ;
Bm marg. has v. I. : "^o UUel ^ ; Kk agrees with our text.
u Bm jk-kf 5 Kk and Bm t5 l>jt • This verse apparently imitates a verse of Aus, quoted by Mz t
(Geyer 23, 55): — LiilL, O' ijj\ (•& jCr- ,^1^ J- cX>&. ^S^t. %\^~
y LA 8, 348, 13 and 352, 16 ; Addad ill, 3.
^Jjlui»^*' XXVI VAY
.;. ^SU jic jl afc" SSL »JU J^UI «JLJIj : f-U» ;l_^!j «ju# J»j Jli
Jkf>-j «_^»:JI »j^ «iy L_ 5 -^d V. rj-^-i. J(H.j^ J £■»« ily-JUJil i£l <i>jC (^ iljtjl Jli
Jy J*.jll ^ pUll Si £ oijl^: •UVI ,>• ^i <j ; U fJS J» iil *Jt * Jj'-^ j'-^-l) Jlel £f
iJjfL* • 4 »j>- ejly 3jU «j Jl J-ul»»l Ijic lil Jj*! oJU-'L ^iLJl <ul ~»el)l «Ja» Jj L&-I
• J^ ck"J' ^*-* : '*i- r * ^^*■'j* jE >*t: (JSj« ja«ll ^ jui»« > •
t , *■^ •*• *>t« ^.t . .. •j <<1 ' 1*11 • ' °
J^~" J*jVI u«— ft J' <J. ^ jJ&X V 1 -^ lA tY
: ^uaJ! *jyl Jy
jj x '\h^ <^ r^* i-*^^ 1 : *lyj • j*'Jh ,rtJ^ £** *-*■' !>* <-^*- ?: *^ «— J*j «i' • J^« cJjljc j
: •^•dOl *UB^(il ' U U** J>jVl ^«~^ : -Jyj-plilt «l* Jp (^ ! >ly" »jjl J oMt' iljlc
^•^J *J>\ i_io5 0uJ1 *Uj J-W jJiaJ JsjVI ^*— • jUJj'^^til J^Gl pyi-^J jUi-l J*l
:^IJ»JB lT.>jVl
n This v. is not in Geyer's Diw. of Aus ; render : « They crouch, wagging their tails, around his y •
breast : thou wouldst think that (their tongues hanging out) were strips of flesh upon their
breasts ».
LA 13, 179, 2 (with J>J. , a blunder), and Addad 62, 2 ; cf. Banat Su'ad 26.
P Qur. 20, 15 (and see Lane 776 c and Addad ut sup.).
1 See LA 18, 256, 21 (meaning, apparently : — « There is no cutting off [the hand : i. e. the T»
punishment for theft,] for a rifler of graves — one who strips the dead of their shrouds »).
r I. Q.. Diw. 4, 50 (Ahlw. p. 118) ; also LA 18, 236, 7 with <_-T ^ ^L-.
YA\ ^jJJI&'J^ XXVI
> '.-k
:'. > 1
•j^jwj <ii>i J& !>u» jU»Vi H^V'j*$J,pi ^?<y *^ c2*» >*- ,: £^ J j^' £$ J ^"
* J[J^ J"* *~* J ^"^ 4*^ • J*'j ii"?
^ i^stefi V£ifl ^j jDi ,y Jit : iy j* ^ fin 'jJL £ ill JjUij • jjiii-i ^J-b tri^r
-r^pit* ,_>j? JlAYJlbvlilcj-^Jll uWj^llj-i ijiaJ^i' jy-^:!!^. c-J^lSCjl C^jOl jjill jj (il
' *f t - "1
k Ru'bah m/ jm^. 36, 5-10.
1 Ahlw. Jj'j^ .
m LA 3, 246, 5, with ^. for j , oU^Jm' and JjiiT ; Mz and Thorb. also have o* • T °
20
^iii a fc* xxvi va.
,{. iUaiu^J
^«lb 'JLsJ Sl^-l J^*j : jli" iUe »J^« iJij ^;J cS 1 : Jwi« '•**.> J& 1 J^ ut'
>Li-' utf I*' J-J "ji J-y & i>U t)^o *Jjp J-Jtsij • jXlifl £jSi£ b iljlj • J^^ll
ijlj jjlj : *— JLJ o-Ai- J— * Jjj JuOaeJ J— £_J • <&• i£l »'j_r~ 4=* ' : t^"*"*^' Jl5 : ejlc • 0a~-'
j»^l iXl^i Jll : o jl! JtSIl dL-sJ •• Jj&i 4o-M-»_ J*-»=j ,J»j ^f^ jp\ kJjp- jjjj, ^o
t "' M -' -'
t^Vl (JyS"' j^Ul «i» iljl (r «ia«) JUj- a_1p 1^'j^ iJU^, Lj>ISCjI 'jp[ ^J ^1
JX ilLi juLii o*j <J c-j'S ,iLj .uVuS t *
Ijiii'l JlJLj j * ^£/l JiSl ^lijlT ^ '.# : i#J jL^ilj : JLii-l JJ3I Jl^Vlj
f See ^hjj/, No. CXV, v. 4 ; also LA 2, 207, 22, and Lane 2602 a.
& Observe that _jJS is here masc, which is permissible (Lane 909 b).
â– * Kk reads UU\ (w).
1 Ru'bah 36, 10, and LA 10, 343, 18. to
J Some omission here : probably we should insert U Qj I is'j'jj (see v. /, Kk).
w ^h&&S xxvi
J-^I! l*i Ji4j ^ ^>J J. 4:>U jb 1 <j_ k? Jl c-£L~i» rr
*J$3$\ t^lj jte- JLI Jk»x <~& o\~i\ <£ Jp\ o*lJLI tgl :«jji • juj £ ^ i <^l: JjJU l$-»
.J. JuilaJ Igjl
U e
oIjuJI «tlJj a *j JJu ^U y>_> ^yo j m >*» j— ™J '*
*jMJI iJjiJb-^jt^- ^ j»jV> oy -*kj kfc" £^ yt;J • >$ l«J J^-'t V:^ **^ tH 1
Cj:*. jCb * &L^j pMi. ££ti 3ju JUy : 4j\u ^ j^B ^U^^bul J^JyV'cs^
^ot V jjill J^-JJt JjJ*^ *'yJ • VjA U5U"0 UU i^l «» Ji»J -Jyj • ul'yN otjjlb
a Bm has the double vocalization of */J\ . Kk jL for ^J. . T ♦
b 'Ajjaj Diw. 22, 55-56 (p. 39). c See LA 13, 119, 6.
° Kk ~Ja*\') . All MSS have cA~>j Ju , and Thorb.'s conjecture of iIajjj^. has no support : see Dhu-r-
Rummah, ba'lyab, v. 102, where l$j^ is required by metre. (The MSS of K read jaJu(i, but this
is corrected in marg. to ln«Lj, and is not known to any of the scholiasts).
6 Dh. R. ba'lyah, 96. T °
^Jjl ex Km XXVI WA
Jij.^ •> »•* ^^^ . •in'"'"'? *«"*■»«*• ha "*- • > h ' «
^Jill uU-^JIj Jl»- Jl i*l j£j JbUJI lv >l*t>l\j • jill ,y J-«iJI J-4-3I.J • Ujl-^j l^. jij
<Jyj . il_yjl JuUlj i_jJI .JLJIj . ol&Cjl. ^U ^1 ^ ^A* i? ^MjCjI jlJLjII Vi»<jl
Llil u 1 -A— iJH J-*^.? «Jyj • W-!lscij I*: til .Liu 1^*^ \ $Jl Jjjt, : Jul l.iliLi
A Ja...l:!i : ^j^-l »J-^ ^ L-^Jliij l*:lil Jailj lei t ^g+S^ Jl»j • <Ull« (^1 iJax*
»_J^ dUi ti <^j l^Jl^ ^r« l^lil jxJ» : Ju«al) jiteJ l^JlT l*-oJ»j a^-^^ -J^" >0
juLJI ^ Jji • l^ilili pse— (ijti-J • j^^. l5' : JJ j^^" < : ii->J--> • l*j-^c jl_zL1 UjjuI
: 4^lj» L5j3 [ LisCil ] y JJ **j'-Uj IjJi^lj b-te lil o^tsCil "u 1 iUij : ^'-«j tjUtou
1 Added from Kk.
u Mz text jj , but comm. U ; V text U , but comm. (j^iil; L-^sOl rl») implies *, ; Kk, Bm
U . Kk and Bm '». =t- .
x i. e. « They keep their heads close to the ground so as to take the prey unawares ».
y Needed to complete the sentence and support the change of number. - 3
z See /w/, No. CXXVI, v. 40 (where U>li for »Cailj ).
rw JJia;'^ xxvi
Jji> ^1 >^U # 4 IT Us ^ ^-i ^6 *J\ yv
A SL CO lj J& XJ : M1« ejtij *L jl»- •
Jj3^ aja o J j \*j?=z i-3, *->*■t ^»*" „<****"' (Jl (£>« ^^
•t
A 4 lAjJj -ul j\^l jjj wJ^lj'ijI^I ^j*
: ^ i u: jjf
s >iji Ji»j • iSi>, ^1 tfiw
i^jSt* Jyj.JiiVI Oij»J jJI t5-)'>i"j • C>W ^)j£j o*^'-* * ^J.- 3 ^UJI J^.1 : ji I J5>
n Mz jUI.
Aus Diw. (Geyer) 20, 12 ; LA 16, 86, 9. T .
P V if^i. , mentioned as t;. 1. in Bm, which also has in marg. ^iCl .
1 This v. is quoted by Mz with the v. I. \JCj* •
r First line in LA 2, 150, 14 and 19, 174, 5 ; also in Mz. Poet Abu Nukhailah ; if the reading ^ju
be right, it perhaps means a newly-dug well (LA 1, 20, foot, and 18, 73, 5) ; later the verse recurs
with "isjj . s This is a fragment of a v. of ar-Rai's : LA 8, 5, 6 and 19, 174, 3 : To
^uLii a ££ xxvi m
jj>jl, . .^ j"^ *^/ji ji'jiij • <j^u' Jjj Ji*s L*'i'i ii'jj j*ki, . j£ai 'j$±l\
J^eX. JrSjJI wjJS-t jjl— * <-*«&- fjiM ijj rjj; y.li Yt
"^Sij* JUi : >pl ijit i ^j*Vij •■* ^"j US^J ol^V. gtt3l Jy <£2\ li* Ji.j
£J./~b £Lr-JJ ^*»'J s**iS (« Ji '-' j^i^ C/ eJI - ) C^d-* ^J 0»»jc. JU C^Jl^
ob^lj-^-jSlI kjy^l «-3u!b- a_^1j 4cly (^j ^^j' »^cl j_jSl \JSCf>j'ji-j $y~ i^jJoi- l^J 3jjo
h Kk and Bra 'S*£f ; Mz ^Jflf ; V 'j^Jii ' .
1 LA 6,3 3,21 , has what appears to be this v. with a different jx* , and ^li' corruptly for f_ '- *- f ; y .
Bm V and Kk agree with text. Mz jlj for »jt , and J_^*-* •
J Added from Kk.
^ For the jx* of this verse compare verse in LA io, 234, 9.
1 'Ajj. DIw. 5, 10 (p. 7) ; also LA 3, 108, 4.
m Mzand V jj*|. T»
YV© ^ti!l & Xxi XXVI
ajiju #c Jla !db ^ (TlTu^i o&'^ ^ e
^dfl y Jllj : juNj J»>l Cj. ^ (iill ^JIJIj 'iJ+bly'f U jJI j!jJI JLflj yl/^l CAJbl Jfij
^JuLob* ^Ji J>J;Ij ^ii-l Liiul (jl5Cil dl!S Jib lilj- *j> y ^f=~L i£' *j£ju : o*y"'-J -W ^
$ ,_J* 415^ li*j : c*S"LJI *yk oj* I y\> UU jIA-I
(f*jH o J& ^-j^l py-> c£- J -> 5^" -^ J^J **
*, jL' ^ Jyall ^Vl jLij . »l JXl sji J^ JBj : (TdVl ,3 J^jVl xi ^ V:y ,J^
,;. JIskj <iVI \ •
>, ]v •;!, . v f* • » l '.' >> •£" i" , i' i''? *'S
• 4JL« ci 'j 1 ' 'i' L^J> ^^aJ Jl_» Jli : Jjtfl ^a-iiJIj'iotdl kjVjIij • A^ju Jk_j j^ »S_y ^1 4»»-jJ
i_uj ^5ol JiJI '>l ^»VI Jl» : S^^ *J2 *i 6\r lit t)J» vXJb Jlij^Xlfl JjUtlj
•:• is -H
e Mu c all. 2i.
f See ante, No. Ill, v. 5 5 also No. VI, 8. 8 V U . To
^h\ & fci xxvi m
• ~£u ■j.yill J^Uj • Uj^T ^jUj! ^^ ufe" lil »jH!l '<>•»- 0^» (*iy , -i* o^ i/—"^ 1 Jt» :cZll
ULsL »j<i-l jJLil y» j^j LL-j jle »U >«j U IS[
i'w #& a &v y &/â– uT^ s^r? v '
t)Vl r^j: ,jii »l^<aj *:aiilj • j>-)yL\ <£ v^jl f**S5 ^J 1 ■*».£• ^r^P' -A* o»jVl y jJlj S»
J£ JJI Jl Ji5 ( _ r i3l XiJL jjc 3l»U jjp • l<Je Si-~ V Jit iStj « i£-C«J l,. 1J£ V jiiej: * ijJL
•la«rf> ,J3^J J>Jd\ i^L. IgJl Jbjr_ t5^illj ^Ja^J ilyj • ialioil l^Jl^- Uju. £ 'S£ ^11 .Hcjl
z Kkand Bm d"
a This v. is by ash-ShammSkh : Cairo edn. i, 4; Mz quotes it in full ; our MSS have only the first
four words.
b Second hemist. in LA 14, 161, 8, attributed to Ka'b b. Zuhair (see Banat Su'ad, 16).
Render : « In a plain of paths unknown, where the mile-pillar pierces the mirage like a spear >. y a
d Bm XS\'y> , and so apparently Kk.
rvr ^di\c/.&Z xxvi
J^l^ y*^ ^ ^ s^ — JJ •*£- bj j^-U J»l^ \e
! U_jw=ll li Jtlilj ! 0^4^ <-»J/<*N Uj9=selb • cjlSc V b OS j^i
: jju O;' J^ • JJ«-!I \ »
* Mz (Thorb.) Bm, Kk, V all read i'i'Jj- , and so Cairo print : it is probably the traditional rea- x <
ding, though our MSS have "*5i^*. u This word appears to be derived from the Hindi
Chhagal, a bottle made of leather, used for keeping water cool in the dry hot weather in N-W. India.
Bm ££» (probably a copyist's error). Bm Kk l^i^Ls. x This v. is quoted by Mz.
V
Bm.
7 Mz and V ujS^'Jj %j^a *&& and so Thorb., avoiding the -\jj\ ; our text Kk and
z So our MSS ; in Naq. 1099, 7, and Yak. 2, 475, 13 the reading is ^.-GclJI . To
a See LA 15, 412, 4 : 16, 262, 13 : 17, 32, 6, and BakrI 467, 4, all with ^>Cjl for "j^i\ .
2N
^Jjioiiju xxvi w
J^ j^Jl ^k£ *J 15 p^i £ ^>_^JI _^— ji*u; b[ \r
: j\£* JfrLkljf <Uj *£U*. 8^1 Jli : .Ul l«fcjj '^1
J5U.MI «£y ofe" ISI Jj--' Jr'j ^y i-JUj gtiutf j^Jl J*l>:.5k'1 y>j •Jjl jJL jjjlj •
:»iJti^ <lj tjUi »LJI l*-» w£»S»J <l. jljll pjyj* Ijp yJ «^l uUi jj~i\ £f> ^ j» j : V"i-/~
JJ/JI ^i-Jj 3-lj jyl J& : jrjJU Jjujjftj • j Jult y J-i <£J» dlloS^ ^Jl ^ J^ J*' dll Jjj
j^l j^8Ta/Jl\ ^ CJfc .kcfl ^>' ilr ^ pp » •
L^O *-jU Vl J>^\ J^-*' i^Jlj J^uSJI ^j _jUai «.*>■jajUIj-j^jDI Jujr tlidl ~«3l * 8
C* 'M s*J j*^ 1 JU»- iS'gj k» 'z22*r \si .^1 ,y iirt ^y iu : j& >JI ^Li^J
n TA 4, 414, a has vv. 13 and 14. Mz and V "Lii. , Bm "1-Li . ° Agh. 3, 112, 2, with
ilijl for jl all ; also Agh. 15, 134, 1. 10 from foot, with v. I. P 'Ajj. Diw. 29, 108.
PP Ante, p. 168, 2. q LA 13, 314, 6. * Mz Cflj**.
8 See post, No. XCVI, v. 7. T •
YV\ .JjlOt^ XXVI
* *JJ* p! U^
J, H*£ l^J O-aj <-<A3~ (j* *■— >_r?~-> '■5 1 o'j- 4 ^ «£*-* lt^
Jy li»_* ^j *i ./ Ji« jvijj : J»lli!l li r Jujr_ lilj: ^Ji ,^«»j ^.fT:J '•*' Jj* : Plr5 -J***
! U»J y» Jli : OJiJt _/»-^J ji«JI _j*J y* lUf jl^-^b • \- <-if eJw Jt»J (_gl : eJb JtoeJ 4-1* jHI : ,j«WI •
• lie ^jjle • XJbelil recall JJuIlj A— LSdt __ r -15rTli Ji«!!j: JJLJI ^ JLj llLlI Jjlcillj • J»l» l^ljS 4-1
'Jill cJa5 Jii j^JJi ^3b -jijli £ L*£t ^ : jS" 9b ji^ 1 *L jLh *Gy" >•
f-juj l^«=J a ^d lg»-l_/; o' -kJL •*>!» ^* il»«i»< li' *-a*M C-i»J -^ JlJu!2Lis»cJ «^>. yt_) ^^jjil
,j.li jii U **>• 4JJ, Jlli j JL-j; Jr*'^' >Mj ol Jli J- l^lallJ ^J*i t$l J~-Ij^l J^'i' Uily
jl jL' Jl ob ^ i^U£l Jll j : ygSU jl ^ ^1 j^Sb 3 Ijl^ Irjilt ^ JUL : 'jiLil j\i!l "
I* Jl t^S Jy iwJ^j : tiyjl U> Jli 3>lo- fAj : julllj j«J li /«-^ 5 Li «_>j3lj • ^Jj^*- <1 ._ij*Il_) • JjiU V ♦
1 Verse in LA 8, 205, 22, with j-^t for {J J>c. (and so TA).
- > * • *-
m Bm and K 1 both have L^Ji-L) , but Bm comm. shows that this is merely a copyist's error.
n Dhu-r-Rummah's ode in u , Jamh. 177, v. 2.
*Ai\cx & xxvi tv.
Jy> Uo_j jjlc JCjfcJI ii^t •j>*#* *^J &.J is <j\ v
> . • ' >.
: tsL ^JuaJ ^Ijl JlJ
SjU.!:^ . jj3l oj'-vj l^kb j. J. VI »JL_* y li^J lil L,^! ^»tt-l cJ ibl : ^j^JI Ju'Jb
01j ^ JA ''Siij* Vr-'j'*-* • *LJ VI yb oi Vlj • \£kt> $ \. 1^1 Odl ;5LT. J»jSll Jt 3, jLJI T •
' Mz ^SjJ*j , and so Yak. 4, 322, 22 and Bakri 484, 16 ; latter has jJi.1 o^^Xj , which is men-
tioned by Mz commy. as a v. 1. ; we may however agree with Asma'I that it is a corruption.
J LA 17, 230, 20 with oS.. jJ iJ-jj**Z ; poet « a man of the Hijaz » : cited by Abu-1-Ghamr
al-Kilabi ; also in Bakri 289, line 6 from foot, and Hariri, Durrah 197, 7. k LA 8, 309, 9,
and 13, 63, 17 (2nd hemist.) ; a v. of ar-Ra'fs poem in Jamharah 173 (v. 14), where several w. II. T»
<m Jjjl&fcu xxvi
jL'iTl V3 J> V3 L — ;Ii & x^>' VS jg. ^' b
>t ^ - 1* - * •-* * if*' i' *5^ •- * ' t-t'i **\i**
,,«* ,*.^ • ^~ .<, s> V
VI e : i L«J • JUI J{UMj sl^J OJJc : e-Ke- • J Ji»lj V **#• OJ>- J,* <J%J J^j» £* Ifi J^.^J ' &)
JlTu O^jiJ j£V : J^V 1 J?" f *&^ cX «£ J 1 * : "^ trJ • «#UI <) ^ : W^ !l ^ '5^*
b Ma fcwfed'w, 57 ; LA 6, 294, 19, and 14, 108, 15.
c Kk and Bm 'Jx\\ . d Qur. 17, 27. e Qur. 26, 171.
* The reference is to the slaying of the Umawl Caliph al-Walid b. Yazid, A. H. 126, who was V •
murdered in his own palace after the doors had been forced; render : «Ye are insensibly giving place
to a new thing among you ; if it is permitted, there will not remain a house but some terror shall
enter therein. We were wont to say that men should be in a sound and prosperous state so long as
they had left to them money and land and grain, and those who sought admission to a man's house
had to ask permission to enter » (De Goeje). 1
S LA 7, 402, 1 1 ; in the explanation of JLl: it would be better to read v>»«N for JJil! : « Short
stumpy men that dig wells ».
h Kk has I4JJU with 1*^3"!' written above it.
^JjijjVx*' xxvi nA
Cj«1» ***N C^Vj '• i-r:?^ 1 »- • *4> £& J^' **$ ^ ' u"^ J*' ^«* (•**"-> oy jU*j Ojtjli
^11. ys fJi-J'j \l\
■■j±y jc-. j-. i^j ^/"j 11 t^ i*^J • *~ c^ ^ #•* y j ^ l >* c5 J^ 1 -'
1 Of this poem vv. 1-3 in Agh. 18, 163 ; vv. 1, 6, 2, 3 in Yak. 4, 447, and Jabari i, 21 18 (in the
same order) ; Yak. adds after v. 3 a verse not in our text : —
J^4-at» »U| J»LJ Jk_«j >i-~>- ■%■■Z.~ 1 k (jl u-^\ O^l^l Leji ^ T .
The readings and scholia of Kk are generally those introduced in our text by .jji.
u j>j i. e. ^jJJI. v So in Kk and V. ; Bm -^ sic ; Agh. 18,163,10 has Z xt, and adds a note :
> • ., ■t^ . , • ^ ■^ . # r* * ^ -
x Tab. pjlll. 7 Kk and Bm "^ for jU . T;mari Jijlil ujj r -»*JH6 ^ j.Agh. ojJ'|
(a note in Kk runs jU-.V| Jj^_ J.|j1|). ■Yak. l^&. Vl^. » LA 15, 279, 3. T»
nv ;J> &. £y«-i xxv
^1 j^JaJl ,_Jic bXc J Li J '• l*-»Ju l$Ja«J t^l '• # jjJiilb o«-JI iliLJ VL. ■* L^«J : i£j£J' ^**^"
ijL—J>£.) il)L»-«J i_^>c (3 v_Ji»- u\» J '. 4*3> yi\ Jl m (J,\ ; le- Jaj <*a) jilt i_JUc I U-W_) I .^lall JU>
* • -/J ii
J Jy> ^-^ jIaj J-, ^^>-J y«~J £Ji f J»=Jl *^-l 'i|
Iju.Ii *! l« ciV <u—-l IjJIjJI JMJ Cn>- ,«5=J'yV
£•"? J 11 'jf^ : «,> ^ J '■* l *^ ^ ^ "^ "^ J^* fi ^ J ^ -* 1 ° !l '' * ^^
♦ J* fj£J *i^ *^ t/*^ 1 Jl»J*r«JJ w
.o-^ £& U$ ^-> fy ^ ^ .^* ^ rq U '
\Aak^\ lit -oil ili S J 11 S IryuJI ^•w' J ' <^-** a »--> ** * C-*J3J • J i-A >^.»_j!! dlli J iJi t$l > •
H TA 5, 333, 3 (with v. 14) with ',i«*- , and so V. Mz (Thorb.) jli . Bm. ^_ jJ . T •
LA 2, 273, 23, (and Durrah 72, 1) with l^.*3 U , and 19, 23, 21, with LjjU U. ; BWallad, Maqsur
53, with IjiJU and J-I^t ; Lane 794, a and fr. Our MSS have Lj-IU and J«l^.
P LA 19, 23, 25. Bm adds the note : (Qur. 71,12) [ JU 1 4J_ > iT'ju=ti.| «. S?\ ^ijl| jrf o^« V LJ|_>
» , i ^ »• ' . *^' ^ . * . "
IjIsj a Oj=rJ V r»^-J U ; as appears from the LA and Lane, this observation is due to al-Farra.
1 TA ut supra as text, and so LA 9, 447, 8. LA has j,.1 i s with fowr : all MSS and Thorb. ^JLj j . T a
r LA 7, 331, 4 ; also 20, 116, 12 ; see ante, p. 61, note k .
8 LA 9, 447, 9 ff. says that Ibn al-A'rabi's reading was ^^ij i)\j.
SjLcr.'^Al XXV til
pjMk j+X\* L^U* t/y^^A^*"* NN
>xlll IjkJjl u^JJI Jc »l> L_$lo_> U cJl»
kjvjj <^jj j'y^ >J;j j>»jj j»jj j'>-> x^ (*V : j- , j >-1 *-; <£ ™ «*• J* cfFPs p*
j! : JjLJV^, ^d J*^ 1 : (i->XJ-5-ii!l ^l J S^U-I 0l5C ";juj [^JJIj '.UJ «jr- ^JjJIj
1 Mz f ivG •
k So LA 14, 328, 5, and Hariri, Durrah 98. Our MSS. incorrectly M^; iil.'S3 J_^.
1 See ante, p. 260, note \
m A'sha, Ma &«££'« (ed. Geyer) 47; LA 18, 83, II.
no Sjk&iykl xxv
^JCii JJk5 ^ j • J-^i!l JuLj ££S j!l s/utlj • S^UJI iJLJ! ^3JUb • **0 ,-JI
JjLUlj :JjlUl V^J • * £* jj^ p'X f^V' 0°^°* : *^ <-^ " ' '&& o a *j"-'
,jJi-l ^« ei^J jLaUl ^-Li-lj- JjUallj l«Xj>b? tj \&L~*\Za "ul : alji-l i»^L« ^J 43 jk» <t^
o3 utT VJoJ IjU» JmWI CJ& lib : ^l) 1 <i "ffh £U3j»j wiftl ^J ybj ^Ul J •
J^' 1/1 kg jj Oiil VI vL^ j£Jl U jU£[ V e
LAL*; UjJ £ ,£i»U *i iiu J c^oj »l vI^.jU.1 8
jj-lill^-^^lll «.ijll ^a*^i!lj- *lji!l f-Uasli JjCW «~^ : <LX jJUJI Sju-Ijj. JuJI JjL ,y inLlU >«
,;. ^^-v^j ^Llj jwj jLi ijl^C il* JU> : 6—^"' f^J^
4, ( _ r ijl < A^U : (£ltJ < (j-i^l J^
b Mz and Bm Lr Ju' »_,Lll . LA 10, 289, 3, as in text. c 'Antarah Mu'all. 23 T •
(Tibrlzi ^Ja5 , Ahlw. |p. 46] ^JJ , and J.C for o|l : LA 16, 114, 25 with y-Lr and o|i ).
d Nab. Mu'all. 7. e Mu'all. 34 (with \^"S.)-
* Mz and Bm i.1^- .
8 See ante, p. 46, line 10.
h Mz (and Thorb.) f jU for j^U . T •
2M
5jk&£y&.l XXV tnt
Jill il} &JI J$. — X >CJ\ jCT £ T r
Ji*5S ,5-1 >ilii5 V b)yi (J«b* J* ^f*-» (^ »j>j
: il'jtl Ji Jy dU5 Jl«.>
y j iil > 3' vi /ji ^ &£*' LI JB C.1 ijifc
til Jl» lil L.u J»jl |j.o^ JlL ^ 'i ^.-u li :»jjc-L-u ^J»oj ^-ji^ Jli^^kJI .j-oi-lj
pjjfci) <_i.^!j jJCIl JljJ»-l _iiLl!lj • l*:* j^—jj £ [f^-J f:^-> U^ ^»' cij Jy»
Jl5
v Mz -U.1 for iCi-l .The scholiast's explanation of iLi-| as a place-name seems doubtful ; no
such place is mentioned in Yak. or BakrI. It appears to be the plural of "ju^. , meaning « hard
elevated places in the midst of sand » (Naq. 537. 2, }). x V Mz '• 'i\ 'y , Mz, Bm, and V j^Z
for ji". 7 Mu'all. 5. z Mz, Bm, and V ^J^i? 'i/iT. â– Qur. 12, 30!
tvr s'j-o: ^A 1 xxv
jj£jji i'j*. jj! i»jtl Jib xxv
UJ (i' dL-e ill Lie -iy iuj *• _js=l lj ,_ra>-^ *LiJb : Cr-J* t->y* ' [ f^y ] i_r~r' : j/*-* 9 "^ <^
,A> J^ *Jf Jj^'j'pk' *^' / t * 4 *-'-* *d ' Sjlo -'j" L^^l l^lT»-«J»y ( _ r ii-lj-dljji5 dh& ill
»jlt^ siyi l,. cJ& s : i-i* £• U»i *L Vij Jl» • j^« ijlis ijuij Q du*j ojJi &^l# : 5 J" j*«
UCll *_>y> l_)H .« V : ^^ a d "^"" dr* fj* *^=* *-"*" ' ~~" u*' J & V.** ^— ^ "^ l - ) ^'-' *4v
(^_jjj • < JuVl kiJLii »_jj«!l L^jjeli JlAjys ^Lli cJaUi (j"j^i d)iU:»'L^* ^yb o~J (jl
J otiofe' *^J j'jJI «•** f^'* Jyj-wifc^JI JjUI'j 'f^°y i_r^"' d^-> : a~"^ "-^ *-8*
:j>- _j>l Jl> Jl» -<liej [ l_jiejj 'ye _y»*J l jf~*> Lie JUL JliJ • ^j~a j\i^ tjy£- ' i£jJ_J • JjL^U ei* \ •
jLl .lij JjjU *_-«lj : oL^i, Jj JaS £{ »l/> o*. J-a-Iyi, iJ: l-r JJi! eJUoiiJI »JtA vlyli-l JlS
z'fj/* i\j\>'-\&i ^J^—>_j j£-\ J-a^J c*ifc" ^j^)j JjWII : ^^u^Vi J9j> oLut- 0: J*i> ilr.l
..J 41 Jitf (^1
^JJK ^ycb j>jj^!I «i~< Sj^jI jjc L-fj *^ J Y
'ijjj^j o\j±e&\ f-* J H-' ->'>*^ J ^-' -^y° v& '• y.tl ^ «_.Ls!l y>j j\ys^ «j?-;j^vi »»
• ^^Jl O jjla lil r_jlj ,i~j 'rj^* ir-l ^y* f-^ M?"^ ^ • i ' J ^ : il_j-JI <UuJlj i_j~il «i~Jlj
3JJ^I «X- # Sjl_lil ^e [4S ij^ V * iiJX-5 • t>U^I Jji^j'j J— Jfll *-i-l Sj_y^l : ejle
* »* » >• ' «> . > »> - , ','.f^\i f > . ' .1* 1 •. ' * .' «#■?" '
p Bakri 263, 8 (B. says that ^-li-l is the best known reading here). LA 12, 247, 5 (corrupt). y .
8 See Yak. 1, 96-97, and Bakri 65, 1-3 ; the Nabatasan words are given differently in each account.
Prof. Burkitt writes : « The name of the place called by the Arabs al-' Ubullah was pronounced in
Syriac with initial h, Huballatb (Bar Bahlul) or Huballetha (Bar 'All). The phrase given by Yakut on
al-Asmai's authority as meaning « Hutu is not here» would be in literary Syriac Hubu la. hwa haka,
which is not very far from 1^-=.^ v^* *• ^ T0 ^ Noeldeke adds : a In the Aramaic dialect of 'Iraq To
(Talmudic and Mandaic) 'Hubu is not here 5 would be, as the scholion states, ^Hubu lekd' no^b imn »•
1 Mz »j»-jJl and so V 2. Bm ^_^_Ul j . u Qur. 77, 33.
J&a&s xxiv t-xt
l£JUj Jjl J5 Jlij ^JtSy l$_i It z+*j lil *^-6 C*-i* JliS^Jilj ^Jj3j-le\J>-\ ^a>-\
J*» y)j ^sbj Cj. J*" 1 ,_rl-»" >.' JU-iiiVl ll£llj»«J!)l *MsCj! jujj, ^,Ul jiAlj.^ic JsJ Jfj
I fj >Jj lil (^o> i^Oij oj-wj : lS-^I* w^j 'i' »«*» t5-i~AJ Owl Jji> JlS : Ju-c 0: -w'
lgL>JL»j I^ZjOjI JU -tf-l (jl j^:JjJ)I I^U J>-'^-' Ip-^j :^JlS!I IgJ j>-^ Uij'j5!j : ^iLil
vjuJ' 4 C)» * : J4»»J ! ££+ iS&J &A* iS^l L* J^ ill LJ U : ^jJI j> jC-'j : &!^£ Ijl s •
Jj"dl «^_Jj jjjjl U s- <ci> cjU "v aJIL Y^ *•
^ Iju : j^-I Jl5j • olix. ^ jj^L. 6l^= Jl__ U-jj t^s. j*oj jj\ : ^IjU »>j ilyj
jJ «JI IJLi : *'jjl wJl« Jl> • O-J* «XSj _jA (^1 : <_Jjl£j '<Cj\j lil JsjVl ol'jj ^y
olij-oesjlj O j9-J <J»i»l jl «J>Ae d^i »jj.j I5j 4ie jl>_ ^y Jc ^* j 1^1 Jyj : .juj
•:• iij »j»' T
V jCJI for rC-ll •
P LA 3, 475, 22 : Qall, Amali 2, 197, 9 ; also Lane 2946 c; a v. of Abu Dhu'aib's.
1 See LA 6, 187, 21 ff. r Mz |jj , and Bm | jj and |1j , with U. .
r\\ JC^a*^ xxiv
\*v
,>.,- ."?.-.-. ^ >- k
*-? * '* i.f »-V» .ill.' >•> -^s «. -" m
>\\ -*"-•' '. 'i *■£* I'*- r .*1 \T ' "a\ o
_y l_jJlj ' \»** J (jl lJjW»V -ji^ll u^ jJlj * «ej5 tie -ftj »iy £f Sju ^'~r - lei Jlij
:\juljkbl JCb'j oO$j 6'JlJl O'yJb ^[pb • ilpl 34l!t [^11 aiiJI Lii'jlj :v_Lij 5 jo No
t t ill. Uy CjfJ- Ijvcj U>jC Jvpj o^y Jl«
>W1 j* jlJjt al^l JU ftjijfr^.jUsiJI 45^1^ ^J_j YY
. LXc 4-i L_ ib' : ey~" e^b • J.J-J jt J»J J^J : ^Iai5l UJLflll Sjj_ ji\j • • Laid S^jljll
J Mz and Bm read j»-ljU <s'J^\ {/■(Bm with our text as v. /.). k TA i, 8 J, 1. 8 from t ♦
foot. (For "u^i see TA I, 83, 3-4 ; the word is not in LA except under ^ti in 19, 146, 2 ff.).
1 DIw. 'Ajj. 11, 152 (Ahlw. p. 19) ; our MSS have '^J=X\ , which is also a possible reading.
m Mz (Thorb.) and V *_iij for i_».».t .
n See ante, p. 72, I. 5. ° Mbd Kam 207, 1. P Added from Bm commy.
>JaaXS xxiv *v
6^»J wjiol (iJu u^ J Ui : »jji^ • *Uil)l (^jlIJIj- jMiv' (f jS^y j^e- ./£ L» yy v L. «jr }\1\
. >ul)l iuj:Uj»»J 4J&" v_)ji-l jJjp ,^JJI j*j j««_« .cT jtLi!:»JJe • J*JIj »_ioj lil (^LiiVl
^jliJIjoljJI o^tlj Ualjtf C> Jw- bjl 6jpJ< £- S^- 1 ^- Jfi p~\ *fjc£l »LJI »•
• •fcj yiLII JS y> jLij^l <£ £y* rtJBjl ^VJLII ^E«JiJ J»jVl £. ] g 2&I jSCJl
s -ft -I'tti ' '* <y" •* ' ' ' ** ii' ' e ti *' ' t<=- i
e Vv. 15-17 in jahidh, HayawSn, 2, 108 ; in v. 15 Jah. reads *'JCJS , and in v. 17 *.'Ju for *.j\'i.
' LA 9, 452, 13. ^ These words supplied from V's scholion.
h For this idiom see Wright, Gram. s II, 276 (see De Goeje's note). * Mu'all. 59.
1o\ jii^Uu XXIV
-.ill ^Ju^l j XL-a^lT 1**0* c^Uill *I aX jJCi a \t
jJI ^.li-lj-f-LjSlI .JLaJb • ,_> _pl J L ^ viiolj L-«_j ^"j' (^*j : j^l ,>« ^j'l *1~*-Vlj
l«l£j ,ji jj--^"' l*^*J °yr J cX»i c-U— j Via»tjjr llj
ilV)l l yXi o^ £».$»' * : ^WI Ji» uj '• #^Ji-Ji i»j^ *•>* J^"" Crt * : ,(**^' y) <J£->
^j Jj~\ ,y ^U J~> J^^J : oL^Sj j*U _jij it l>j Jij ~ii-\ â– d_\ Jl> -it* u-J
: ojL_i-lj j»lej ^JSj S&'j *SXf **!'' f\* Jj ,y j& 0. wJ^ dr. ^ o!>. -x*^ <JjJj ,>•
L,>' VI u>L.i f]'/ L. Jy5 pli j ; VI ilSj ^j iji l'i3 J*Jl fl'ii f lit L»jJIj JC
Ji9&« lei • uyyi j** 3 ? <£. {-> i— iM^s 3 0". Ji*>- (^j- 1 * • ^L^* JI*J Jl* • tljiJ j_j; o_j^« s>l~S
: ^jsVl ^j J^-l; \~&>\ Oy\ 0>) U€"j ^H* j£ : ^U- u: t5y CX. ^^^ it. ~°y it. +> *£}
\y€~ \S$£ it. J-»- ji> U> ^r^-b : W-«J J* } _>- »5^» ^^«^j >_j!^c-~^—j : k_j!MS^ o", ji«». Jlij
a Bm tiJlf for H<Ct. b Poj< No. CXX, v. 29.
c A v. of c Umar b. Abl RabPah ; MbdKam. 491,13 ; and see his Diw. ed. Schwarz, 54, 16 (p. 48),
where c-s^dl for ^iJL^I .
d See MbdKam. 491, 5 ; and so in Diw. of Sh., Cairo edn., p. 29, 5.
6 The MSS read »Li >_>^i> H\ rji i_r-«-* r*J'> I owe tri e reading adopted to a conjecture by Prof. To
Bevan.
Labid Diw. (KhalidI) 17, 55 (p. 127) ; LA 4, 402, 23, and 19, 113, 20.
^'o-.slixXIV to A
* '•
J4J o
- n
: J& jlJ ^ i* Jl ji ^iJl li* Sj^-i
: "^X j^iL Jy I*/ ^J lil J^B Jli : \'jf. '& &£ J^' U JJ'S : J?H ^- >X i \f~£ «!yj
:j»-i;i JlS: *Jc & li 'il iSl l)X jM*3l ^J Ulj^MJI J !^^xlj
jjiSL. 3l»j „n_i C~*p J» jy)' <i> J*u j'JJI »-»j«j J*
I^a OjSC ^1 ji i£jjj .j. t^iJI -.ITS o'tj Jl» • *k» '-^ d? \-&f <^"jJ *l^ oMi Jijjl Jli \ .
•> i^'j i^i-j \ o
8 Mu'all. 65. t C i te d by Mz : verified from I. Off. MS.
u LA 6, 464, 2.
v Asas 2, 207 has ^.A , and Cairo edn. of Sh. (p. 32) o*l» for oSlc , and ^r^t oil for iSjTo.l ; if
the latter means here a jackal, the reading seems impossible ; but it may mean a cat. ^'jj- 'j!\ is a x •
weasel : « She (the camel) returned to a people whose women bring home upon her at eventide
(from market) a cat and a well-feathered goose ». Cairo edn. also reads ~j>jQj for ~AjLi .
1 LA 3, 353, 23, and 12, 112, 2. ; in both places attributed to Ru'bah, but really by 'Ajjfij, Diw.
15, 27 ; and so in LA 6, 465, 16, where the v. is explained.
y Mz omits this v. Bm has jjU (with jjl» as v. /.), which Thorb. supposed to be for jjU. ; but as to
the colocynth is bitter, not sour, it is probably only a copyist's error for jiL.
z Bm and Const, print omit. Mz has J j for *• ; all the words here relate to the fall of rain, but
are used metaphorically to describe the swift and steady pace of the ostriches.
YoV JCJc/&5 XXIV
plfb
:«Jjj[l ^Jll Juill Jlij-Ju^ ^a>j : JU> -ail ^ : ,j^j }*■> }~~>\ e ^ e^Llj-^^l £jji
: rCi!l Jy Julll <£ ,y*^VI JlUIj: -uij til ,olij »*Uj Jut ^iyi iuj
^b JU» Jfc5 ^ u*—^* »— f>» J^-J U=»f 0^3 ^
♦ J^'J 1 *r^ "till • x *" 1 J^-o'-a^. J^l *jV t^6 <l^-_> : ^lliJI ^liT
_/Vl yiJ jULL- >l^J\ j. Lg.^j J«»H^ £*,Q <£A! ^*
V ^a» L^ilj J^ pyj !uL3l WIJIj • Ujju! j£l 6^ gilall 1-^bjW iSlj* Jtjjlu Jju > '
S_*UJI y '&. lil JLjJ^ &* : &>4jV«fJ Uj ^ '^ :lA C^ 1 >^ C^' 1 J^b-Ujj*
.;. .JLUI IJy.
jj?'tjrQj£ ife»J °z2\ &*" &£ SEu bjaai q H
>Xi & ^ <Jy>!s3 lsl /•** J UI ^ 5 o* ^ 3^ 'i/~*^ 3B:piifl "j«J *fe"'ij
,A«1I I JlA J/~* • t-Cjl lil <)l« JUJ[ (^ oJj «-i>JJ LijJI j, oJU O^* ^J^^J w k^JuJ) Jjll^J t5'
: ^pi-iil _/-ij J^i aJ j» ^j* jtfi ii«j jw> Jx SJkS ^ J-J
Qur. 22, 44.
P LA 6, 336, 20, with _r=Ca!l for LS _UI. In Cairo edn. of DIw., p. 25, 1. 4, as text. ^^J. or _^^i y.
may be read.
1 LA 4, 152, 3 ; 6, 463, 3 ; TA 3, 525, 1. 9 from foot ; also in BQut. 156, 14 ; these and Mz
and Bin all have |^.S"*lii . V and Cairo print agree with our MSS. Bm and V transpose vv. 1 1
and 12, and so Thorb.
r This statement is quite incorrect ; Tha'labah b. Su'air was a contemporary of Labld's, and may T
have been younger ; he was a Siljdbl : see I$abab, 1, p. 406.
2L
•' > >-",'
j^ULS xxiv re-v
^ujij-L^j^^j j-i-i ^*j»« «^«-— J&y ^Ux« ^ ,_iUi j>fa % z^t * »ui ^ y^y % ?* f°>.
■jyj Jy> i^»j
' ' \\" I f ** * f Cf 'I t* «" * ''"''* ■' ',',1 * ••■i
- J
>t $y JiC) JJ |T ! i^U- ^II Jt o yt\ 3-^'Jb • U^>- Cr 4 ^**~ * />■> ^~')\ »j*H-* }j&~\ * *
«— «:-jl o^ IjJa* .w fyJ'j **"t J -2* ^j j »i~>.j£aI ii'
j>U »>U j^Aji LjUj ^:UI jili-lj'io^v C-'T lil J&j i»t <JlL : ic^-lll J^b **j~ " <JQ'->
■SjL- dr. >1>j^-I Jl» l •
*Lu *sfig '^ u'\ jT si }j.i^i ^ JI;1 '
Iks * '
1 Zuh. DIw. (Ahlw.) 17, 14 (p. 98). T .
J LA 13, 288, 5, and Add. 130, 9. LA has ^j = all others JUj , and so in LA 12, 264, 13.
k See /wt, No. LXII, v. 2. J Mu'all. 14 ; our MSS corruptly ^f^Jl ,^15'.
m See LA 13, 289, 8, and Jamharah p. 174, 1. 5 (where reading corrupt). The complete line is : —
« They sat on their camel-saddles, and (the she-camels) mounted one after another the echoing road t
between craggy peaks (?), rugged to travel ». (LA has \jx^» for |^ j» ).
n TA 3, 8, 7.
Yoo jw? i!x 3-Lj XXIV
?. 4 j jo- \y
Jf\-1> ^jJi O'U { J^3 <J)j Jji» JU» i«feVl *1— t
0\sCiU i$/ JL_1 i-GM -l/Ilj • £.B1 > ^ : JJA'j »U?' i-TOj • Jul/ JjxJ â–
L^> ^>/&[ f *J' J*Jt : yV *^ ^^- j' <^' : }}* {•**•*** <■— '/J " *^' V J .^' ^*
_ / v,Ulj- S^-IUI ^r^'Oft^J. ^5? 4^' J^j : o^-t ^' s 0^^ ^f 4'-^' *^" 4.'j^'
e Mz and Bm i^U J (Bm reads i^U. (i r->^* > w i tn t*i as v. /.)• T •
f LA 18, 136, 10 : see ante, p. 80, 11. 19 ff.
8 See Lane 45 a, where the phrase is given as 2Xj ju tji ^ i-»^i > an ^ explained as meaning « May
the members of thy hands drop off ! » ; apparently Ahmad understood it in some other manner, as
none of the interpretations mentioned by Lane connect it with Ji .
h LA 13, 288, 4 (with v. 7) ; also Add. 130, 8-9. T»
j^aSX5xxiv tot
*• •
.J. O^UJI a&j lei Oji-UI Oj; Jji-I J» J» Jji
jgif jQi 3^1 *£% i>\ ytf, lit, H±jp' b r\
• WJ O. *ii6 CJj l^lj JUel 0*. (i-- 1 * *-"*! ™ f*^" & ■>/" f'->'c*rA ^-^ ti^J ^
-- >\ - V.t.
O. jlJm O. &% J. .r- 2 -* 0: o-Ul 0{ UjU» o. i 1 0: y J. A a j>f Ot <iUU 0; OJU O:'
* Ham. 722 jJtJJj ; Mz j_^ti)j .
b Ham. 722 ; BQut 403, 2 ; Lane 1815 t.
c K 1 and 2 have a p. /. in marg. J£i\j.
d V oi^ 1 ^ 1 (^ z w i tnou t vowels).
tor iity ex jJ^ xxill
jlJj U/J jl : JjLJI 1/ j)ij • *I^S-JI ^ J.VI ^-13 1 ^k5 o I sl>l -^Li) ^JdJ : jjxj • ^^l
:^L LjjJI SlXl »j*3j : ?"j^ vl^l e'j*h : J>'jh ff jl i>J j*jl J 11 ^i« JlS- l#>-hj b
.> JSSII r ^^ fj>i 1*31 ;>"jb
Sljjl Jan; ,j*- J-* -£> * **J (j*W ojtlcj • k_iij MfJ* iH !il ilkj j«J Jll jUl j«JI J*o!
j»j <jl Jjjr : *)^tUV ^LaU oyo- o\j 4-it J**J OO ±->j> »iLlc o^J jli-l Jj _y*3Vb aljl lil
: J) jll Si»» (^ JLiilj • slL-) il
jl_«j V tSiM j*ij}b • JJJ! i>* 3*^* ^ *■?' ^* ■*— 'yj • u*' J ^h-" "^ : <ijjt->
lil CAjlj l)l^il> fLLSI ^ li*jl Jkij^^f j|l el5C' : »L> ^aIj ^L^: Jllj yIjJI ^1 ytj
»ll- 6_j5^j ol J_j*j -^ • W' f \S*** *^ ' *'-)•• °„-5^ £?-M ilr* <5~*' ^-> J-N If >-»/*< t« L5_jt*b • <CUal
it *Llc m LJ >o
:jiiilj jta La
x Quoted by Mz, who points out the impossibility of this interpretation : —
y Bm and V olj , Mz oLs. Const, print «^ . LA 20, 88, 19, as text.
z So Bm : MSS j*|j , which seems to give no sense. a LA 20, 88, 17 (with oLj ,
but corrected to oLj in commy. : also "Y^i , which is wrong). Mz "jdi, for "LjU-. T o
i^Vi j. j'jJ. xxiii ror
t\}) <^Mi- J '4j&~i W^^ 3 * bf'f^- 3 o*^ 1 «2^f i^ 1 : ^^N •>*— t z ^ J;)" &' <i•* , - ,
£4)1 "^J^.^j UjJ'j! JUjj: jrbll Jjl ci v jf" <£ !l f-fi 1 -* C.^ 1 <JJ' s£ ^ P (i" ^
j^JiJI JU 0: J~ Cj€j • jk» e JlJj ufej ilill jl_6 0; oCi- <JU : .-jLa* iiitJl.j p&JI jC\ <\, jJjJ
'• Ij-bL <is «J)I ^ij
* ^o> oj *J J 5j J y <y jJ»l Jj : «;* oil ^j j/ J Jlo
Jli 6' dlli J^Ij^jJ! jr/J JuJjll s'^Ib- oLJI LJj Ofc". Ul J*L« 0L-j: *5U5 J Jf dUiT) > •
Cikj <25 %JSy* J~*->' —- ==-iJI ila-lc JJLVI X»-ljCJ^Iil SjljtJI iij J^J a} o\Lj l) i*t
JjiJ jfcj aU~I L^c uU^i ,J ^ £'-y*r ^— t-H f^j ^°
t yi£. rLaU JL.3&J jAjlj yU—J \&-j^£> UJ[ jPeS >"\
P 7. «. if she brings forth habitually at the commencement of the rabl', the word used is tl;^ ; if
she does so on one occasion only, it is >u ^ ; see LA 9, 462, 1 5 fF.
1 LA 9, 462, 24, with "'ilifc . T •
r Q.ur. 87, 14.
8 See second hemist. in Lane 2332 c (where misinterpreted ace. to our commy.). Mz and Bm have
in marg. a v. h, J~vi , which means a moaning cry uttered at the moment of death.
* V 2 (only) has IjJjIj ; Mz coram, gives it as a v. 1. (« they lighted the fire to cook the meat »).
u Our MSS (against all other authorities) have Qll I , which Cairo print copies ; it seems to make r o
no sense ; it has probably crept in from the preceding verse.
T Supplied from Bm.
?o\ U^CXJjS xxm
jL_ii!j :o\^Jl JLU* a^«j u 1 *-'? 1 * J^ P**! 1 '' •*** p^'j "**y '°P^i. CA-*^J J j*~& *L»lj
tf
'jUil ^lj JUl £jl c~o J^''? oV* />* J— I fyj
S^ 1 g?G [ Jl* J ] : btuSl' m OS? OJJ JGjj- Jl>l J* yf-^j J* J? J 11 c** v 1 ^ 1 «y
j-UHj! ji£1 :>ii jJ-» lt> :J X-' [ i«J^ ] J* j" j»Vi jli-Hj.^'i i ^ itcli est ^
SpWl j^lJ jJI pVjUj- *>ji-b J»UiJ *lij- *Uuj tU^l : 8 ju-^i«l « «U»Vl .1* ^JL' i yJ\
ftj Ijicl^oi j^il <jl- \-j^* y Ig-JLc Jl lit 25LJI : SJu-e j>J^ Jjj j>I Jl_*><ojl ^^Jl ^JJJ
a_J_j : j£\ ljt& l|JI y t«ie J^ j)l ^ ju^Vl Jl*j:!>i^J ZiJ±* J*j jit* «^i- lj »l^£«
• SJiseii! «^_ t$JL!l J— »eiJI .j-iillj • jl-«II o^Jl J-> li* ^j : jLlc Ofr^ ^^-V (j***i j^i T '
k See LA 18, 169, 3 ; Lane 472 c, with ijU for «JU* ; and so also Tabari I, 754 (words of 'Amr
son of Raqashi, in story of Jadhlmah al-Abrash).
1 See ante, p. 131 note i ; verse of c Ubaidallah b. Qais ar-Ruqaiyat (62, 10), apparently misquoted
(should be \j\^2\ to satisfy the rhyme).
m The two MSS have <JyJj\ ; but the correction seems necessary in view of LA 11, 428, 5 ff., and to
Lane 1190 b. Prof. Bevan suggests v_~vJV| (pi. of ^l;) as involving a less violent change.
n V and Const, and Cairo prints li-i^i ; Mz, Bm and our MSS ^SJ.. â–
See LA 10, 245, 2 fF.
^*Vi a SjS XXIII to.
j^y>l ^1 L.-^ /»Ayj : iXJI sl^f-lb iJj»l <£ iJj*- «^J >L<.-. ^yj s (jJt-I^ dli*l
: )t-«iM jJUoJI *-Jj olf 'il j-vJJI ._*-»• j uM* ^y" <W '• *Ux«Jf ^*j w-*-jll ^ i^-l* **-
Ij^iiLUJ-^Wl ^IjJI^IJ'j.SIjuIL L/^l qIIHj- j/JI OJJ Ldll ^ 'o-'^l z^J- *^j
j»s>- 0: c r-'' Jl» : «^_j oj <JU>- IS' <J«u »lol Jllj : Llu_j .^ LHi». ^l z£j[> Jl Jj . s*l ,2 1»
• r " •
Jli d)iTf>% .^LJI LiJ» cJir lil oUJu 'SS Jii : JLiiAl r ULII JjVl Ju>.lilj
: J-w« JaUIl jl»Ijj : L^j l^JiJ ^ JjVl -ill j>J3l D»Uilj • 1^1 J^j »Lj^*Bfc
J^ Hall yt Cc Jj^ iilJu all JJba^
iljpl <il C^X) * : <£!£_> : .jv_c • k y*" Ofe" IS' ISjj tftJJ OJJ J>j jLi jUU Jj^l> » <
Jli \^= iU ^ ^ *zX u ftl i^T »«}JUi j^l jji iQi Ji; . * 'zSfi owi, '
J£l j^ & % L. > g ol '^^Jb : J^VI $. ^' ^ ^.J : -^ — >
3^j Vj Sjyi "L'l l^iV fl) S\ juj ^j Sj^*, : ^^111 '/ frj p&\# .HI ^ Jylb
J.I SJUi-l :JJ L.^VI JUL» : dlli Jy ^3b : jI/^ ^-J-Ij *«lij O^lu ^J
^X il* j : Jbutyll J Li : Ji)|l o*'^' £2b : olll Jl Ou-^Cl ^ L. luilj : jVl
f See Qur. 17, 8i. g Geyer, Aus, DIw. 29, v. 21 ; LA 20, 283, 19.
h LA 13, no, 18, with Sli Jxs** j ; Bakri 847, 4 ^'jU. 'J\ .
1 Poet Jarir:seeLA 4) 449, 12 and 5, 104, s ; DIw. 2, 15, 19 (MSS Lr^i ! ). To
J Diw/aw (Boucher) 188, 2 (vol. Ill, pp. 1 w 537).
n\ z*i\ u /jS xxiii
j£yi\, j-£? #Uo ,<-»^ £&* VO 1 ^ y
,j-^!lj jwJ) <J& dljJI Js'jSb •k-jl'aJI y>j oj. ujll Ju-bj JlS- Jlj«Jl juuj ujc ,y U y>j uj«!l •
t f ^je JUj IS! ^jc (j}& jy (J 1% e-A«J tj» <<•— " J^J ' >Wt=~Jt y*J Kiy
tD I*' J*J* j^^u : <3j\ lil J*JI «^i£>l Jli" J^*>l JLttJ- J-iw i ^!l 61 : (iJ!XJ
y ** * S j t - -. '1 f**" 4 iff** i3L'\*\ * V£*
y LA 1,387,25 ; Naq 159,7 and 935,9; Wright, Opusc. Ar. 76, II. The poet here meant is 'Urwah
b. Jalhamah al-Mazini : the v. is also ascribed by al-Asma'I to c Abd ar-Rahman b. Hassan ; Mz t •
quotes it with t CJI for ^ &Jj| . z This v. is quoted by Mz.
a Quoted in Asas, s. v. Jjj ; render : « With their paunches swollen with fat and hanging close
to the ground ».
b Ba'lyah, v. 59 ; LA 12, 251, 9 (with o^'VI ) ; BQut 100, 7 (with L.«~.,\. ) : see footnote.
c Mz transposes vv. 10 and 11. Mz (Thorb.) \j for 111. To
d LA 11, 113, 12, and 17, 125, 10 ; BSikkit, Qalb, (Haffner) 62 ; Jahidh, Hayawan, 5, 100 ; Mz
quotes. e Mz an( j Bm ^j^ t&J-..' ; V «JU tjfiC.
2k
'a! ^i^Xt^'jJ? 1 f}$ '^'u' JHfl 13 VI IjLjf , lc!u:L,Ui , c -Ulfl atiC Mi Jill
Mj'Ajjt ,_ib ^| Cjju\j'-^JJ» <) rclbj o> rlj' _ib (^1 oJj|J yyo'yjl JuJU. j*j • Jill
* • » *. — * I
: tiyll xl»lj. 1st* j Iji-lj IL_ laico';! °
U\ju i!L* JjJ^c J>- bjl» «Uj bj l^^ic
<jjj JU
^Luj l$-Jj Cjj^j (jH"^ J^~* V ^^'-J •^ £ *
iLbj : J'jJI 5^ £* ,j & a* *"* w ijU^JI Oullj • <-J> Sa»l>l JsIjVI ^U-JI ojl'j
s „ -r. • ' > >.'• - > ,i^- >-• — . '\ii - "•' - . » .i» x
jYj r Ay Lio : J»jSll o* o-^ 1 >^ //' -^ </-> '^-y 1 -rr* LjujO'^ 1 yb'j" J*lj
t^ *iUJI i/Sji *jjull>- J*^ 1 o-* ^^ %?J Lo^ 1 i^^ ^*j : c« ti Ijl .«Uil t^i
8 For i.jl; (not in Lexx.) in the sense of i.jJ see Glossary to Tabarl.
1 LA 4,369,13 (with ^Lfjj); often cited. â– LA 11,161,25, with '^ii for oli ; Lane 21 }i ft.
v Ru'bah 46, io-n (Ahlw. p. 128).
x Geyer, Aus, 4, 12 ; LA 2, 278, 22 ; the verse is also ascribed (with better title) to 'Abld b. al-
Abras : see Diwan, 28, 7. r»
uv iftic*/j£ xxiii
Oa-I Ic oifecl _>*.) : wlW Ja*J JJiJI Jw jij o!^ i£j* j, JaaLj u!& Jttj ■<CJ _/ ,2^JJ «JJ3J
(i-^j 9 " 1 *l$~" (i^* 1 ^-\ ' y^f, •>* 4-^ <i-i^ : <^-'-x- J * ~~ *^ i— «^c jii ji 1
f* ». ' • 1
«£ ^LJ! uU. ^1 : -«■jl/^> »cill A* ^* ijU. jJj # Jjxj- Ji" Cr* 5*^-* •*■! 'J- 1 ^' a "!
« Li 5u j) JUI J^oj J»-Jl jv-ll~Ib • ^n-Lu.4 i_jj»j iljl • ,_jLiJI jj.£ : <jJ=J <1>I *tl£JI \
. ijill J_> ii^l dlli i l«<y^j »tlH <i J— ill L>^ ^->JM *&* ^r ' ^^ £&' ^
_ii5 ■»• JUj • 4>-'j!l ^J-Jii w^jJI ol ij' Jill Cjjej Ji« l^* _^j ^JuV> uyJjJI
. p&\ fe £ ' C 1»JI 5jujH ^1» : J^l 6ji 'Uu. ^JJ Lill leU5»[ ojJj ] 5J/ ^kj
^lui Jy; iT
P Ham. JLj ji jJS ^jji (with jC* jj as v. /.)• ,>r
1 LA 16, 104,12 ; render : « The people are melted therein (with grief or anxiety) like the melting
of fat » : for Li see Lane 636 b. Cf. Psalm XXII. 15 (14) ^ ^M VQ1 SrfpQ i3b »WI .
' Mz Jl; I^j . Y e
8 LA 8, 342, 10, with 2)| jj for ^ .
fft\ Cf. & xxrn m
Ujjb-u »W«4 (.J oujt ti y\ ^J /C-* o<j
J^ii- y$ aUkt A_J r-U>- «3ly JO pjjf 4»-b«j T
* if. ->
♦ *) J^l >>• *»>j y) : o*j «i ^ ju-* 11
J>^ JUJ1 JMi-l ^JU JU ^1 1 JAJI uj» ^S i
3ij*~J ' * _^*J— * <Jl»-J' O^*^ re-lltf Jl^L) • t-JLJI (jli I »Jlc iSJJJ * ^ JL - i«j^c j{l <j Li 1
.J. JjeJ 1^1 Isbl rJLj «^1 Jli Jil
»^ui r; o-j ^Ufl ijjij . 4. iJ'^l u jr j ^jj ^ £jt 131 ^ i ILL: ja ^ .Ji
jL_iMj 13 jJ^ Mj IS j'5 Jlij • 1^1 Jul Je ^joi'l ^1 4»UI cX^- Jllj -'ifO ^J Ijl
m LA 16, 210, 21 (with different reading of second verse) : 20, 185, 4 as in text; Zubaidi, Istidrak,
30 34. Q BQut. Shu'ara 403, 1, Ham. 722. Ham., Mz and V read k'lJI for ^liJI (and so T
Khiz. 4, 134, ix, misprinted £JJI) ; BQut. and Bm have the latter. (Ham. has w. 4-6 and 20, 21
as a separate poem).
TA 5, 120, 8 : and see Lane 592 b. K 2 alone has j^ii , with J-ii in marg. Khiz. 4, 134, 12
as text.
!M_i <ic \^:J^jj J till- U>~.t*=j ~;^ Jlij Jl* »jji \&^ j caI'! JLi» J »I* JjjI <i' cSjLj
JUu : Ui_j9-1 y*j jil JjS * : *j Ji»> WJ1. ^-ifr^h V 1 -}""^ -^ >.' <JL-*-> J 1 * "^p .r ^rV^i
wjjllli Jail * I j— 0^ u^ Liu ui» ^J Uj us ji j*. tr
oV sju-i^i jtjii u>Jtb • £>> o^i' *JL> y^Ji Ol V"/ ^pi je a'^n ^ L^ii'i !y£i
*^1jl1j j^Jbll ^ tf iCUj j, jLJI u5tt 2iL Jc, j • *) ju ji *j»J plsC, ^ jJ 6ai' ^ «5Vj > e
: JLrf o: J ^' 1 ^*r 4' (Jy^ ^*ij »i*JI 1 J*> • ji- J-, *x3CU U : J»j Jc -ill Jl5: ill j) jyi A
tijlij ^aIIJI ^^^ Jr J!*V! 4> jjU J&j XXIII
1 Mu'all. 67.
J Bakri 315, 2 (with ji;) ; Mz u^-- i for ^.LiL.
k Qur. 74, 43.
1 At the end of this ode as in text V has six vv. which are the opening of another ode, placed by
Mz at the beginning of this ; see Thorb. vv. 1-6. T •
£ul)i fx± & '<:%: xxii vu
A Jl JjUl J^ii^ i)\j f^i.* <£. J^*' wrf' J&
lit- l#:JC5.^sii^ 1:5 If LJhl tjib *<]fb f. J 4*Tij1SU , .<J1jd <l cJIS JL '^' U»
^>j^s" *bj*. Jc ^i ^ij Srt 1 ' • -> J c if ^ r *
• #jCSl 5&u* V#ilT' fir -»-: J pLiJl J\5: iifjdl j»j j&*. -^ j*^: jCaSJI Ocfr-f «^ir* V^d^ 1 Vi
• J>^l w— i»- *~JJ jy^' -wl JUi'lVjla^r'ji ^*f-j-~i- ~£zk* SjliJI Jjl»j Sjnill Sj\«aS ^i^J
• « , l >^ • ...» , ^- • ^ ' " \ '*\ .'>•'> t '> h
«.«— ♦.
e LA 1, 38, 15-16 ; 9, 391, 19 ; 14, 295, 1 (corrupt) ; the reading in BQ.ut requires correction.
f LA 1, 26, 20 : Add, 51, 17 (with iltt-i for «L»ti ). Diw. JlJ (Huart JlL)) for r,/--
8 BQut. 386, 18 ; v. of Abu-n-Najm.
h LA i, 26, 21 (with ^p »1C tSiliJ ^j , a corruption) ; 19, 269, 14 (with o^C for ^li- , and
'jij for ijl3). Diw. j3j ; Mbd. K5m. 473, 8 (with J_,i for JU , and J\'j3 for tSiCi: 5a footnotes). Ti
Mz has liSUJ , but this is a mere copyist's error.
1 Between "^ and JL: Bm insens V: not so our MSS or V; see Ahmad's expln. lower down.
Xir \$j£\ XS*. a 'iotl XXII
Jl/*; Oj'l u-j* » *'ji— - J«l A?-}' o^ at^^-d
JU=-VI J 1 ^ w^> i—ia^j
iu« OjJvj V k_jjJ»-b t-Xo- 6_*5^j !& J_1j ««* jc-Lall jV «_XJI ^ V *1* ' J«J »|y -net Jli>
^ys jj *jl» '£iX)y'&& V_> jL' 1^ JJ »U ujtf" ^'j 1 ii 1 y s£ u V-^ 4 ^ *>•#' "
"^iM* 3yj • ►«! tf j-* 4# V WiV J.VI *)# *L \&)\ IJL IIjUIj • «Jb u ~±l\ f£ j^
6*1-11 *Jls- cI1s>Lj wj»Uy»J • <i »HI _/ 1 Ojj^—J ^j-& uljitl »UaP -iJ> ii* — VJLI (^^9- j- 1 Us- jJJ <uil-u
.;. j~»ji-lj
&y «!y 6i JIajj-Uc ff 131 <£> *5 jlLj «SL *1 ^j oj^ yVI dUi) o>3"^ : *^V^l *-^"i
jLJ»-dl)i> 4. jrf 131 iJji^i ^xiSilj t>_^ ,/)■<^=J iba J^«^~^ ^j^i d' j?Lj -ul ^Ltkll
pUU '^illi £J& pw'ji b'j^j^ i'h c No
JU->^5 j^ 1^'j '&£ z^ Id' iBJJJ : 1T!» 3)>J J- C»U ^»" lil VV^i ^ T *
jyl * SUsJ 6}»: U 1 ^ 1 ^" 4* '^.^ d * ri , • uli,, ty J c 1 ^ 51 ^^^ J y ^ J- 9 ^ 1 : JJ ' 1
* LA 2, 61, 1, and Lane 1926 a (a much-quoted verse). ^-
*> Qur. 36, 43.
c Addad 52, 3. See LA 10, 241, 6 ; MSS incorrectly «SS.
d For this story see BQut. Shu'ara 45 ; Maid. Freyt. 2, 832 (Bulaq 2, 279) ; Agh. 8, 69 ; Ham. T»
147 ; see also I. Q. DIw. No 42 (Ahlw. p. 143).
!$jilli SJ£ 01 k'5L xxii ur
: wj^iu ^y. ,j*I~Jl • <uij <ulc (^1 »Li«!l jl_» ji-ll! j^ U) ^jJU. : ^ai-l ^ -Ay i_JL«> • «-» It ^1
.' f \iii j i |>i j^ji ' r li1 j»j:t.t£ i y \j jfiL *jpjj :"*/-> u ^; |j '^ji >>1j Jul iS\t\\
w~«^ w-)J Jo=^J • <da«0 OajJ • «_Jai-l jtS' 'J6 \'£ _Jai-l ^-*_y« jl£L« li* Jli j : «)L. »i* 0l^«
«jLj jt£l» jj-LJI »UU* jo» Ju oV OLJI JJ— Sa w-f»=^ s- y* ilj y ,j\ : ^jaJ\ _^a±. ^jxj
J* LJ£ Loi-I ** lil Jyj j^Ul w-lao- <!y J*"! <JlS-dU.il ^~~' ^S ^Ul ^ jjjJl V[ *I jo >G
* 4jc Llli u^. oir fib* CL^ .irl
* ^ > . ^ , -J. X
»-*^y»J*J' J^ Al/ 1 c$» M ,JU ^J- 4 -* ^?P w^ ** »•
• *i4 jV <j5l *->^j uy-JI jit o-ls-'j ^y^y u^ii ' V ^* tP ' J*" *^* — J5J Jl — ' <^^ 1 «-»y»jMj > â–
ijt f iijUil *— 'yj'^A ilj- -A* /JU JU jta; Up^^J 1 Utfft p&Z t$l R,ll t^U ilyj
Jlij j6:«J^lfj w*otl ^"'jw cpljll li* ijjlj jl :uyj Jl» ^i-jl Jl». jDi «^ ^ jjjl Uj
^-IjjJI Jlij^ci^ c-iJ3 -6j'' »U iijU^' <^l iil^' .jojx. Jly -yj ju iiT' ^ ^ jy* j.1
OV—Jb <_k^- J,jju-I y* ^\j % oy» i-J'S »_^i- Jj4J
x LA 2, 298, 20. Mz (v. 46) *~>\'ji}\ for i\J±\ .
y LA 7, 382, 5, with *r r *^ for *|^— 1: Mz quotes this verse. The subject is wheat, trampled out
on the threshing-floor ; see further on.
1 A similar (but not identical) verse in LA 6, 165, 3. T»
YIN Jsjulll J'j^-' ft t'Ml XXII
JJ5 JL.»_? >._pl jU? jJilly-sViVi jej •ljull cS_>U *fjjji *>£' ^r^ ^J^ <->"^" J*^^
l^i orl J«- JJ'JJI ^1 : rfjttJ'UTl £l C^? VI &£ IaJ V tfifl ^1 Ul v U,J3b
b **Jl>J b ^-Ut
ly'yll dlb IjG Klj : jyJoll J,l IjliJ j^V: <£/o "jj-j ij» y^Ul Ji olii bb jyijJI !ulj
^ JUj V ^1 tfy*^ jfj' j£&* '^ ] ¥•$> J.'^i .jo^Jb • ^ uLli ^ ^1 ii'uJl ^1 : ^V!
a±> ^i.t-1 ja'S -wl JU»«tjjv b^J 1 bl 4-Aljaj Lie jcII Ijl j»jJI ^ b;*^; y> Jjli'^jir'
♦ j»^ y>
rv
* Mz ^ajJI »|ji .
" LA i, 249, 9, with »). U j 'I for ui^i.| , and so DIw. ; see also confusion with v. 28 in LA 2, 299, t o
10 ff. Mz 'xi'j for Ui^". v LA 1, 250, 2 : Lane 388 b.
21
Is jJJLji j'j^ & i;>L: xxii 1 1 .
_.*!>tel ,_j Jai-'i-b ,0^1 _J<£ jLi-^oKrll Ou li^ Vy Jl» <j\f Jxa'a, j* JilX 'Jf-jJt\ Jl»
-Jis"* jLji *-i»! ;^ <-» <y^> ju (^JJi [ i_yJi ] q ^i^ui j^ij Ju : "La*! <3i^=» ^y
Jl _^J (J.WI J — ^ ;_-!>- li 61^ ^«J «x Jl Jw ^» i^J Jjlj-ojc^i jjl JaI -ujL» ^.Ul
^ JO *JI w-J , -*^~" W'^» < (JO j< <_P J^« Jl*' «3-« ^«-» 2L»J ^gjuti^u-j i^JLt-J'*-^*- ^°
: jeUJl JlI.SJ.jdJI '^LJI jj^jlj
P Bm ^i^mm ; DIw. ^^^5 (apparently a mistake : see v. 25). Huart also has v-j^-i^i , and
^5 --tiJai . 1 Added conjecturally.
• DIw. jla for "^Jl.
s LA 3, 343, 8, as text ; also 14, 104, 16 ; in latter ■p*Jj£\ tSj^ , as in Mz, for JJ'oJI 'jc.
m sj^ f£» & **&• xxii
* ''I'l't - '-"" i*" 7 i"'* t i'-*'« j
in i-' -if I - •- 1 I t 7t i I*- '• J
iU^JI oJCjo_j o}j~~\j_ ^\ Jbj^: *L,j_)l ^aJ\^\j- 3l5wl 4_3a)U- tli^JI -dl 151^ L U^> SjJL)
Lj—i y* Jli: tUjjl V^ ^ JJj V <£l wA-UlI JJ* *)y : ±1* Cx aa " 1 J^* U~« '^ JaJ V <jV â–
"h ' " ti ' " »' '{ i
.J. JaeJI s_>_j~j«JJ jr. JJI ^J^juJ t*^"Jt,J & LTZ
jia-l J\»'Uu »!$* til ,*-*&• ulki* jl /Jl 3U U> £ WjV^UJI .JU Jyi.^llllj iSC c%
Ji\ jjly- L^Je '<£ uir OIj y^ U 1 bj/3 [&J Jkij Jl»: JU-L '{& Li^Vl jJljll
.> ulLil C—Ji •I^-IVI ^
J\5 • ^JLit* Ji— -j ^H_»L1. ^< UO ^*> # J« Ue- p^J ; l«j J»jl LJIm f ^U 61^=
J Dlwan omits.
k So MSS. ; but Bm's reading ''li^i. is preferable = « a tinge of blueness » ( *l£li « a tawny or T •
brownish colour »).
1 See v. in LA 2, 90, 9, in support of this interpretation.
m V '^.!L*J . ,_>jLkr is mentioned in Yak. 4, 566, 14, but the full verse is not quoted.
n Qut. DIw. 13, 14 (p. 38), and LA 8, 225, 20.
Before this v. Mz has v. 14 above, and then six vv. (Thorb. 37-42) which are not in the other f
sources, and after it Mz inserts our v. 34. DIw. reads mj& for ^si-ls' ; Huart misprints "k-i .
fcjuln SxJ. a iSU XXII xrA
^ •• •, • ^- / ~"J^ 00 m *0 • m
£jj& <Juli-l fcoUb. jj* V jljlb S^iJI Jc l^^o-lj: «UU ijfcSj j» (jliill Jul; Ju\jl^j I^i3
^J^. VS : tiUx,->'»-'J^' V^' ^%* JS : ^W Jul JUjj: l^J ly Jc ju-VI jJUj \i<SJ-\ j, o/j^j
Jt»: »UVl <_SjJj> tjS Ji» Cjfib «*AI lib jJJI JyMj*i£*«J J?» o »LJ1 q-3 s^lsji ,|l cZB
jLalSl ( j«X-Ui-lj ^^uUi-lj^Tt_Je«a) «yl ^^J t£jJI UJ_atui! ! Sjl^" Jl»J jU'<^jl Jj ^* ^mJ ' I Uj
^ >. > »> >. >
{• ^J-y-IO-J '~>f?°~ JWjr' i_»v«^all
Jl_» ,*i^JI Jl* • 3^a-!l i^=>_^ , 5 jvllj • eiJu. lil lil iL- Jli : JgJbi3l .•jJU-rU-^^l
.^UJI mju i£Ji\ J*jl ^ii&lj:^^! ISI ^Ljl L^ ^ ^1^3,^ ilii .JIMI • .jy.
^J-lj jLllj jLil lU-lj jill <J» ,>j' jJJI ^=*1J jLijistL illl 6LJI li!2 Jllj'j JU
i_;ur Jv*ji »d o-, y Sj» iL^fi e o<^ tsjji k
11 Mz jijftj , V and Diw. _jJb*-T . Mz j^ju UJ-L \j — Jj. Huart >L>w and <jjt. TA, I, 183, 30 has
second hemist. thus : — «rii'* 3 r J j— ^-> oj'.j" V • The meaning of iit is fixed decisively (« figh-
ters in the van ») by Tabarl I, 2301, 8. * jxj±\ y_ oO»^: see Tabarl H. 1246, 14 T o
and 1247, 1. J Huart jUllI , j>'j k Render : a Blue steel swords which the whetstones
have clothed with dust, the blunt of them having been sharpened by the help of pure water ».
ttv JjjulM jjji^ & &^ XXII
Jlsj : J£ J*j yy : jiTVI y <Jcu t£l LuUI 'j=tP ,J- *UjS«U^.fcJI i*U iy OVSCll
tfl*/ $fj <lyj :p^JI J 'jo^ 1 t^ «*3h 5^ $f -tilt £ otlf^LJl [)T: JS •
,;. »UL)I lift I el?" J ^ j> *J€ tlljAj 4^3 y
\gff4 •".*'* t't f' I '-'"". f ' { •" - ' ° s 'd
^LXj^ L£lb **»i^ **[\ ^^ C^~-d f <^>5 f* iJ '•*' (Hh^s J I— * • **j^» >.'
ijUL Gi l^o W^J.5 • s_>~- »J^jj t^i'jl <^l b o*< c-^-* : ^>yi <Jl* j^—J' <Jl* • **£-",
,j. J^L? '-j^' Cr-^J pV-N i - JJk d !?)-•*<* -2* _ajjJ ^.cj-,_i^Jlj i_ >^-3j rJ^J". ^*
w^jt'S/l ot»Ju> J^j-*" *-> W^ 1 fb«i*J SJ^\ W
t. , ,- ft ' -.
:.»jy«j Jl> ^^-Jl JS-JJii-l oI*-a+» :5jjjJl5:SJ^> ^JlS^ li 1 i>JU? aSju. kJUJIJJ^ij
,7-^. i£ I— £U Jy^j JlS- ^^--Jl «JL Jo.j >-*v~~* til *ij~^* W 1 ' I**' *-*_r~^ ti Jl*j
Ij'jl ofc" 'U\ J«UI 6\T lib JLJ : U li^ V t$l ^J^' jji ij l^Lly^j • ~AfU* *sL1 [ ll ] \©
0l JJ -A— v : <J *Ji<u ^JJI <^V ^W ^JJ e^> ^ ,^ji JJW Jc £*)\ J^Wj :dl)iS^4i^
Uj Jllj Z>J*e eU»J JJUfl rt^j Jli oLLtf ol»-U>J • io» OJ^ W-^J * l#-ijl r- Ujl J^I_jiJI
.j» _uliy »_>_jJI Jll lfi[j
e This insertion is rendered necessary by what follows. Bm has a v. 1. not mentioned by al-Anb. : y .
d See LA 1,367,1. MSS, Const, and Cairo prints *->s-ai : all others as text:Huart incorrectly w-jj'jJ.
e After v. 16 Mz (only) has the following v. (Thorb. 30) : —
-' ' ' r r.i '. iV^' 1* ' ' "*-'• r<^" ' •' *.*■» r."-",' "•,
1 Mz (and Bm v. 2.) L4.IJL.I JjXat»j. T»
? Ru'bah Diw. 40, 25 (Ahlw. p. 104).
kjulll JfcZ ex **&• xxii rrv
: </'J' J^* : V Ju ijlj> Jli *3jr'l 0>j»J«»JU«bJ |j »tyij LJI^I ^ «ili U Jji
j»- I k-Jj*- jb Jl ijl ^ Ij -c-n; ^Jl la* y& ^jjsellj : i;jj#- ota <CJj?6 «Jp Oj^I jJ ^ •
^ i_z*1 jl u'^II jb bB jJ) : * Jyu if l jli iJl> ^J t>> ST? »Um bl J&j • U'j»
Li 1 ^i ■. oufuiij .ijil x :Js ii ojfu'i ji »i^i)b ( j r L-5 ft 1jJj :a2Cn o/a 9 ,£»
ji> Ijjii jL> Jul a! iJju 1 jui ^Jl <Jl (5-llj : a) jw U .*£ J& ^Ijl ^j Jl» • VU ^L
% Jjy «! ute^,j* t^l : Js j jJ I Jj U» ljj>» olf'^j ^. »« :~ tU Lu& Ou ^j ^U <iil Jy ^i*j
il* J_j« -y^jj l5jx-> • i_rj*" (i* • l 4=-^' s? f "^ K ( ^-^-' * ^ ^ JU " '*** ci -u^Cc j>i jl 1 \*
'f^jiJU *?& Jp 6^ JttjOB IJI u[j H3 J^ 'b\ : ^.>l i ^ JJI Ji-I ,y ^1
. »,- * •'\n *.* '- *" ' *•- - . •'
y Render : « She (the camel) was left to go as she would, until, when her feet led her to a place of
shelter, he also laid him down there to sleep ».
x Qur. 9, 60. J Qur. 4, 6.
z Mz, Bm, and V have j.jJu and ^^j^ (Bm » JUL with U ) and so Dliuan ; Cairo print and our MS
»jJU and ^jstJZ . V 2 j>\ *£*!• (not V 1). To
a Labld Diw. 33, I (Huber p. 7).
b LA 3, 218, 21 (with ^_^). See Broennle, Maq$ur wa mamd. 131.
rre [$ju!J! Jju^ a l.'5U XXII
'cSj=^\ t$Ji\ y -#i- J8j : !>jVl 3 O^'l 4* «lbll Lj»li-I : Jl* »ju . J^dUi j JL^i* pju
! jA\ Jy U VI jjlT *!y Jlo J^ : jftl ^ £|y-
IjIj « AlJi \b[ r-UoJl Sl-lc cJmJ ij iJoVI ^ic^r «->
' l' I ' I ' - : l tl- >«"1 » '' ' ' I M- ' • ''' "I* •-'»>*-
(jj»»l j y>2 * H?*t y wJLc Jwj » 4juI 03 J— ,^1 o>w ^jicj J » I A* ^j '• J~»j ^jcj< »
: Jsjyll Jl»
" ' • f '• *fi' ' **tl • *ff * *•? **•*'/ 1 "T ' • ' " s
a il_»J !0> ,1*0 (CJJI JO^ li (Cy ,rt_-l O'iJ' cS^ 3~* r-
■^ "• «u» *p' •• .. ~ ** V » ** „ ' ~>
• ^) T 'o Vj i»y^ p*i i-J : * — *J^* (J c Ijiej* Jli-I sUA tj U^sUj ,^1 Jli-I Jt \jCat*4 _^ajj ^ •
<iyb u_^i U tj^—' <y> pi j" ila j> crir^' J • ' JL ~' *-£*: ^ U^^- Ir*"** «ly •**"' <J^j
l^ji- j5cSJ\ iDi J-» U^' iSij J li;U^i Jy li^* : ^**Ju 1 a«j l«_j ..Jajl S^-^i-j : Jullj
dplj 1L* ^ (i 1 *•' J-Pi ^ 1 (*^y ^--* ■> ' 00* (**-^ ^'^ G*\l w3l (ijj' 'il» JjuH
Jill, jullj iSl ^ i^'jllj ZjL\j J, VI ^i yllllj ^Wl & .U1M 3Jk ju*U JiuXfj.o *J
jJull ^» i-iib il ijill j^ill : *->y« Jl* (j,*-"-- J' <> 1 '- A - c <Jl — »->• £»- i«y^c j>l 4_5 Jl) i
Jj V = JUS- ^ui -1 iJ.1 0^-j : ^ ^l>' ^J 1 - u-U ^ L -* J JU : *1 *^ V ^JJI c;f"*^j
: t / , U' Jj% 7^>-lj # uj5C_>«
juSI , JmH Jc JkL' ^JJI *jjjl SjCMj:&l«t| i^'V 131 JtiJI C*Jto Jll : iii jJb C^* Jjj^'j
:^VI JU:^Lfl J^pj
r LA ii, 22, 6. 8 DIw. Farazdaq, 89, 24 (Boucher II, p. 1 • .), with <!• for second
*J , and *JUl» for i_L_^ . LA 16, 255, 6 (first v. only) with l*.\. in second hemist. for *j .
* For the meaning of J/^- here (not in Lane) see LA 9, 156, 25 ff. iS'J]\ « dried up ». T o
u LA 6, 567, 5 : Lane 2426 c (LA UJ , Lane U| ).
£ju-JI fx± ex '&£ XXII rrt
! jJUaJI j»-y^b : U>6 £ v* (i 1 p^» iS>. £ 0°& tL Jli : )>-^>. m ^1 ],>.^>. ^ Jlyj • Jy^JI IkJIj
. OUl ytyjJi $b jJuJI ^JU1 y» ^l iJl jf ilyj • fJ^Jlj aOj j/j\j 'j.jL X pi [>y> I y>j
Si <jl JLd I4IUJU JTr^i li^J : *JL iUaJ IfriV (_£■»- J" *^*^ Vj^* cO*" '^ Jy£ «-»jii<0
^"•^Is^ -^ ^' i5o ! w*jtl» (i' : jU>-Vl PjAllaj jJ JJ iuj : ajti- • <jy<uL? ^j^l ^LVlj
juJi j} JlLj Jl»: (V m£II JJIj-mI^ 1 j* it; oiS : J^ «*' Jy i^'pMi Jc -yll ytlt; Ji,j \ .
: J..IJI J 5 »C5j iljjj SjIjI ^yj
: JjjuM LJ&I Jfi:-iljH Jj|j ojfc "fcfc jfc "'juJ Jlij
^Jj^^pi* j^- Ijifr jVt^}-— »J l«UUt>- \jJoPca <jy*" y^lsei NV
Jy J^Jt*j • ^*-> ^ -^ ^*J •S*-' J^L. ^1 l<IiU». I^i^. ilyj • juil «jjfl
> ,!• > ^ -. «wt* '1 >'=*' ' -11 ■* . f. '1 lulls
^>LU j*^ ^j.^* I (JUX> jl 1 <UJy ^jJ ^ ^^> U- *l ill y
k Mu'all. 6j. T .
1 So Bm and V. Mz reads ^_CJI Jj|jj , which is shown by the commy. to be an error for
i«Zall iljll; (Thorb. text). The Diw. prints "Jj| , against the opinion of Ibn al-Anbari : see LA
20, 224, 16. Diw. 'j^j- m Qur. 66, 4.
n For the meaning of ^f here see Lane 399 b, middle : a He prolonged their pasturing and drove
them along gently, they eating the while, so that the lean became fat and continued so ». To
LA 4, 97, 16 ; Qall, Amoti, 1, 26, 3 ; Asm. KJmlq, 165, 10. P Bm \j'jX for |^j» , with the
latter (marked t^j) in marg. Huart LDVI . 1 Jamh. 185, 11 (describes an ostrich).
r*r jjJJLii X&C a '«-'& xxii
^o : »I J «£JI Jj4> jjy 1 J^-ji *lyj Ols" Lij oljj ^ : \^j) U«i>- ^iyl l-i— * j. <jj^> ^>/jx»j
.;. u'jlc Jill Jc yl ju». jV dUi ji lit o?-l Jl>. id?- ^j J«!l .uy * •
.^j^^m ^JaJI l)Cu 1>.*»- J /«-^ a! ^l* j< *— -jJl Jj: \ \
^UjsJJi -^ J^ii^l*J : J^'iP^J » I* J.I iyj-j^l y> J^J Ja15CjI J, jiJI JjL « — -ail \o
: j»ljl Jl»: \^juj i£l IgUs l^ i^j^j ^*i-l p*U JlSjj: l^illjl jXl
1 TA 1, 71, 30, with J ol for ^c f li , and J»^__ for JLJ — . .Mz *SjS — . . Bm and V as text.
DIw. omits. LA 2, 277, 22 has the v. with "^^a and j_jU_ , and again 5, 96, 14 with the latter
and d\jj. (sic) for '(^-.fr^A ; this is evidently the Persian Ol->J: or a^j. > * goat-herd ». f <
8 1. Q. DIw. 40, 11 (Ahlw. p. 141) and LA 1, 8i, 22. h This is only one of many forms
of this word (meaning « a great company of men ») : see LA 13, 104,2, and Lane 376 b ; "JL**- has
nearly the same meaning. Some mistake appears to lie hid in the word J__t , which is scarcely ap-
propriate here ; probably "J)J& is meant (see LA *, v.). ' LA 9, 350, 10, as text ; id. 438, 14,
and also 12,314,3, with Sz for ^_ij : we should (see commv. further on) read <JL; . DIw. » .1x11 "i . T
(Huart misprints f ) . J For *_> we should probably read o* (the pronoun = ^» ) ; the
vocalisation is given as found in the MSS.
2H
1$j^j\ J'o^r j. i3U xxn m
Oy Ja-JJ olajj O^JI -*_> ^(sbj <u£i.> X.*. ^1 >Lm J-x V l Jj*'' ^y.yJ Ju-juJi
SJUl ell ju ^ Vj£ .iij ji)l J^Ht'^/H a I JU:x.~ j.1 '^'Jl Jl»j • U5"^Ul
:"^w»Vl JUj JlJ- £LU dUJtt Lf. E^iT^ L-fj '^3* u/O jtijj ilij o^' j&J \ W) x *J*
»|A- tr> J& ^ : ^ L!I j^ Ifc 8 <J^ lil J-1 u-> Jfi : JUUfl 'yi J-B Ji-I £• JuSrl
'• '" {"• ' "' • I* " ' "- ,f a
*— lj J- 1 — ~JI f--'j j»=^' f^'-* oy*^ 6 1 i_r^ {j> r^-l-i J^ ' ^~* ^' J^ (^ dr*-* "^ \->
♦*J I) J 4jj( Cuj.) I <__ if 4^jj\ Ckjj O^iiJ • o\*u$\ *.-*\j JJ .all *— I J ^j«i-l /•—»'.? ij'j^l * '
* 4JL1 J y> y»j U! u^j * : J?-U' J^'^Jl y'J ^>.j ^j' Ojjj : Ujj- ^jl <^jjj: ^j^
^^1 jJjoI AjO jLl <:. o*»-^»l l-H <i* ^fe JT J <\
^ ^^ )\ i£j)j • *J *idl iJjl Ju e : ejjc • J)1J y^j _^^ll ( J— iL«j : JJLJI »_j_j«jVIj • i!_j*Jl
jJL s_jytjlj. '^j Oyyy ,_p Oj— ; Uj '• l«^» til' Jlj** ^Ijil '^J>j-^ij\t ^i-'j yall Jj>
\ e
a LA 19, in, 15, with tij* . ° See Lane 1002c, where pointing is *_> _," ; in LA 1, 386, 16
it is 'o-I^; (from perf. vi-^j). c This v. in Asas 1, 204, 12 under ^/j with ^Z'j ; in Yak.
2, 251, 1 and 263, 8 ; also, 4, 153, 17 ; BQ.ut 485, 6; Add. 94, 1 ; Agh. 2, 108, 14, all with jJ:' ; j.
d Between vv. 8 and 9 Mz (and Thorb.) inserts vv. 12 and 1 1. V. 9 omitted in Dlwan. Mz has 1^1.
for the first *j* (not followed by Thorbecke), and .i-i ^,jj\t for jC\ Ll. . V as our text. Bm .1-1 <j to
for _>l_i *_l. , and ^^^ for ^j^^I •
This is the beginning of another version of verse 12 below : see Mz and Thorb. v. 23.
w\ t$ji!ji j)j^ ui i.'iC xxii
iXlil J5j &$& j*" fcjLlltyLjCl QJjp*
• Uifl 4iju »Ij*mMmJ ^u^l ^/-ji J& j JU-^ljiJI (^ _^-j j oj^Ct .JuV I ^ bJ I JlJj ^JuVl o
j U \j Zj+4- ^UI! S&ftijj? y) JSojjut Jilll *lLJIj j^ai. i-aWI li UlN : jj- y\ <JlS
J, £11 y>j= <j j* j w)j»- dUyS" JU^s *-«i-U <J**o (^i^'j J«^ crj* J&j : J*^» Vj *• c$jixj
^1 : iJU^s l^ij oL>- 6^S ^e* J-»- : Jl*j 4®*^jb' -5"*" r**^ ufe ! '-J* 3 * -* 1 <Jte" &_jl» ^(V*^' v '
JS-1^ dUij: oLU' 'J£ % ^j *-&J> JJIL U J»: Jtuj 'ikiLJI ^* Sffijjlj: tJl)» lal pt^li-1
LlseJ L. Luflj ^Ij'iljjJI tin-ill J^IjJ^Uilx) VjAJ IjW? lit jj-yilj e^l * rXaJ Lv »ljjJlj
•j-JwJI J^c ^ U.J Joljlj ! it ^jaseJ ,f>w |V* «— «~ii)
LiMi ^»ji£ ej l£ 6j! £ ^iB j-i- 1 0- jA Jiij- j^i *-Vb y^ 1 i^ 1 L^- 11 J^- 1 ^
'J^JIj J»jU J JC sfjUj : jj "'JC iU>U U Z JU; & JS : 4.51 z&Uj «_. li^j
* Other verses of this poem in Ham. 282. Translate second v. : «In hope that they will repay our
kindness by wresting (spoil) with unconquerable force from the foe ». u See LA 13, 404, 17.
y See post, No. LXI, v. 4. x LA 19, 111, 3. 7 'Ajjaj, DIw. 40, 159.
z Qur. 9, 104 is meant : but the reading there is »_i ,>£— <ilt|^JU "ol • In Lane (1393c) all the Jo
senses here attributed by Ahmad to " > l ^l are allotted to "^d with £ movent (but Asma'i is said to
have pronounced the word with J quiescent).
jallii Sj^ cx &U xxii tr»
•fc_»Ui/lj *c^jl ^ <Us Ijia jkj ^jj _^>— ^-yj J>- (j-y Jtu^-,jJ )ci_^ »JLU Jl»j
<_J^ J\i j • ^JjS\j ,_JjJI j»l ,_^lll j ' ,_5 ji^j _^JjJI i-jL, \j\ ^jo • w ..i,...ll <^U> : c$JL£j Jl»
JjljiUJI jjc ^r-i -i_jybu JLJ Z~-j o. illj-p JUj •*-£-! J^y*' t^fj-xJI ,1)1 J&J JS # Jj^' T-iJ*'
• iSjUj V bLy>- 0\S" li 1 ^JJ wiC-j jrjj OLji>0 J>- ,j-y Jiij Jtf • jZ*- 'y & <J& •
li* & /"-d-r" y *Jy-» * • j^ o* aJ ^ ^°i* tjL ^* uLij-rJI *j'-wl -Z^- ^ : ii-iAI »J^> -liilj
(Ti^ll ^Le <lyj Jl *• <jsM» r^^* eJJ-^j ejlic r^y* »>^o ^J", f-^y* **'f*i • >^* j"
^ »lirfjl_j ^LsJl .^Jl ja^w • Uallj JlJ«i>»* _,«# <jj! ,jai*J i lib • yyl t/4^ *— ^ — • ■* ^
• r-ju y^: ji-l Jj jt ifi*.j« A-y *JLI J-LIj »jlX J~l Jli J*l)l J^-ylj- ljzy\£ la'J.\
a»-l Jl>j«|ryjl cjjjCJI jLij 1 «*l_y«l f-l«jl ijLcj j»bJI «_>G ^j* jZi-. y»j tSjf-' -5~' ^yfi J * *
Jftl jLi Vj: &•* i^ lil J-l tr> J&-> JSsXjLUl Villi >I:^*VI Jli.^JT^
:aiLjlj:* &j\ ISI liTj li5C J^JI ^iil Jlo:;jVl LiJJIj
o
P Naq. 929, 11 ; Asas 2, 64, 10 with <U for |jj^ and U \1 for U^J ; poet al-Ajlah ad-Dibabl.
1 Between v. 7 and v. 8 Bin inserts the following : —
for ijjjU we should of course read ojll .
r LA 1, 386, 19 ; 13, 358, 17 5 17, 74, 23 ; 18, 306, 1 ; 19, 111,2; 20, 58, 24; id., 66, 7, all with
J£_j for ^i^j . Thorb. prints «ljj , following Bm and Guidi Banat Su'ad 144 ; and so Cairo print ;
against this are all citations in LA, Mz, and V, with <|ji ; and so also Add. 258, 16, BDuraid 46,7,
and Ham. 346, 20. u k«; is read by Mz and V, (Bm ^Uj 1 ) and Ham. Dfaxjii (Cheikho) transposes To
^1 and ^^i , and reads j>Sv — II ^Jls <Il>j ,^1 — 1 ; Huart r<f., with ( jii.
8 LA 20, 59, 9 ; Qali, Amfill, 2, 258, 14 : « We give preference to the boy of the tribe if he be
hungry ; and we stuff him till he says ' enough ! ' (.^ *) if he is not hungry ».
m ^jJJLii Sx^ u &3U xxn
' r jji or isij; jJji Ji r oJj ;1 ^ or u &i Ju^aii Lijfl \ lA J&j > ;*l4 sju^i
• L_fric T^J-A-S .s-tSi'-J ojUo- I^SLcl 0"^ l5' • * i— «->■J" i-jLaJ^ L-Uajl ZjS # • i£j£J
• LJ'j\ \JCjJj 'd&l\ tyji tl k g^uftl Jy <L_uj Jjjfcfl L^j Jidl w^!KJIj
* i > ^ ^ £.^^. > ^ • * ** ^
^i ail J^l <mNI jU «jlL. Js I u lil p>- JT ^ v
Lrh (T^ 1 <£^ *Jy> • oj& Cj a '' *- i r^ J— Zj ) ^* '*' ^ J *y~" u-* "4^4 ^* ti 6 ,*-*" J* t5'
JajVl ,y ■*»*' jliSCjl jAj SjstiJI ^-;l^l J^ — \j JiJ^' , T , ->^" Jl^J'joiJI j*a>J ^Jc »LUI
^1 i/lji \^SS»-i \>y iiU CA- ^y £j* -ij-l Lib ^-i^~-" ^-' Z>jCc ^\ ju. JlSj. Jai-I Ou
: (ijf-' ti ->^ ^-^ 5 '^r' yy L*AfV»ji ^-J^-h ^.yf° n ,^»h ^>y?i u\? J^j ju-oUi <j oifc
:jl!JIj:SjlIc <J,\ Jy" li*j T •
k See Lane 397 a; LA 1, 397, 16-17.
1 See Kumait, Hash'im'tyat, 2, 17 (where ^»/\j ' l ^>-\ & V). Mz quotes thus : ^^-j\j [}^-\ jj' V
(no vowels).
m LA 1, 386, 23. K 1 and K 2, and V, have '.1'Ju ; LA, Mz and Bm YxA' . Mz ___. a ■...II for £iV| ;
and (iUl and jUI with U* ; Diw. w^ II <i U> • Thorb. adopts our text. T e
n V. of al-Aiam b. 'Abdallah of Hudhail : Hudh. 22, 8 ; LA 2, 327, 3 ; 5, 418, 3 and 18, 75, 18 ;
Lane 509 a. ° MSS Jj^JI: Bm has the right reading.
^jllll $&L J. Xi$L. XXII tYA
<«*-j '^pJ JjI> : # jj]^ Ij. Ou Jy^JI L»V * : CJ** 1 ' ^ ' J>f ***:> **£ o* IP" 1 i^-> : ^'
£ Jail ^ fcjji ^ L^U-'S lil Us'i i^l l^'ljal flyj • * ^j£j "'oaW 1J6 o g * : jdUl JU . *}£
• jJL— Ajj ji— _jb.J ji— j*aJj _y»— P—f^i Wj> Jwi : Oj»U» Ji^V lS' Z*^ - T^-iS' >*J« ' i#H-> s '
jiUJI Jj^l wJWb DjVI jjjfr tJuHi ^ijj »ju £• ilyj-dQJ UjuIj jjlyCl rdGu dlLJlj
.> <Sf-\ J*j »j» W^* jj«^l b^jljt. l^»-^ I^jL- _^*5> J^Ii
y^jf ijU'l Witcl jli If. »ujJI <jU pfeulj "\
Sjui lii jLa Jftj: jcIi iJSiJi ji^ 1 i L ^ : ^V-i ^'j 11 v 1 ITo* , ^ | j yi i u ^'
ji;Vi U p-L^ll ^Ll Bi ^ ^. l p_ ' f is i
osUlj • 0\>»WI jC.Jj^ib'j* Sfri-i 'Sf^J »^ jL *d-' -J -1 *; j* J^i-> *'•*•} *^^» »ljtflj IjOc jjJu
•• JjiAl JlS: *^»-jl Jc ujaiJ *e\,i-l U»l T •
e By al-A'sha of Bahilah ; see ante, p. 226, line 15.
f DIw <Ajj. 13, 73 (p, 28): LA 6,451, 14. g LA 6,4Ji, 22 ; Bakri 473, 18 (poet Kuthaiyir).
h LA 1, 397, 22, and 19, 90, 3. J DIw. (Boucher) 51, 3 ; see the story, Vol. I, p. 177.
J a v. of Abu Dhu'aib's : LA. 19, 258,1 3. Render : « And a running body of foot soldiers who cast T o
forth their clothes to the breeze, as though the wind waved them to and fro (as they run) beneath
the banner ».
m ^jUi Jj^.' a iiJU xxir
uiy v s^-fcfi ji ii fe &r aft u j% a
: CJf ^sC 1 b|j j'-^J 1 J^ ^ J*J *!r* tJ^Wlj jjSIj '• £»>' SjoSVIj^US m&I »IH ^1
4JU> j Uiu J 11 : Jill Jl „ftg jj- wJjWb «l«B^II * ■ajjx : f 5 ^ 1? £>*«iU cSjjcj • *^-J W- f j*ll d-i»^
•* >aO Jtiolj • LjolOcI ^1 JV— I »_u J Lia*- 4^1211^ »£ o^_£ ' lH 3< *lj«JI ^c j~-» : pU\lT
a^ai i^ xs * i^' cat ibij u ^i> »uiiy .^j^ii x-cib s~4$Ji i.tai jy >.• Jc -ii*
jiJl C-ij^ lVb_^jblj:»lAcVl Jl ;-JJ^ jj-^ m»J *U j-JJ*> i)yj.jjli»i! l^-i l^»JJ>-l j*l
Jill J^S LjjI = JL-H • £r»i 'SI Cyu #JLI i J»jl L»5 Jfi*! <-» 0^L> JjJI (i *oJi y^> » •
U*»j> Sir' ji tr iii *li &s i«jlJu jpi i>.j* ^ tij
,J. fr «iJj jjj O Ju \'-Xt\ JWJ • ,_^A JU t$l
"' •'• I I'* * to* i*'' i "i**f r"i* " tf^*I> b
, a*J_j *jj j* dJ) LJI -5 U=-j L^b^l UJLi- bjj
^1 j»j Uy ^ >>l. y> : ^ Jl 3> I^To-* s? 111 (3' 1 ^ Vl -»i li^ dbliiJi « •
u_j i».lj5lj i>-j3 «*-j jL_l U»-j 1^>-Ijsl ^lyj* Cjj^aSj l^L-l w^-jUJi 6ljyi l^j *Li Si^lj
: xllll Jl# • O I Ju t^JJI j! Ja)l J til *flj»
: AiJI Jl» • jL- «^>-j Jll ! oS^^fc. Ji jl^ [ tjl ] l«>-j ilyj 'Jk)"4' >^T-> ^
a See LA 18, S9, 17 (with j__ j) : also LA 15, 409, 6 (with xJi ). Render : « Whichever of us,
I or you, is the worse, may he be led to the assembly unable to see it » (i. e. blinded by God : an
imprecation). b LA 3, 91, 23 with L^f3 kfl jM • Mz (Thorb. 19) u!»j UjliT <i J^i-I ^JS"j.
c Mz quotes (without naming the poet) the 2nd hemist. with iS j^. oi^-i ; the v. is by ar-Ra l i ace.
to the commy. in the Diw. ed. Cheikho. d The Cairo ed. of the Diw., (p. 57, 2) To
has '<S_y>}\ for ~<s J— 1-11 . Mz quotes 2nd hemistich.
\u&\ X&. j. 13L xxii m
'~ £'' t» . - •> • -
jUj • j jp a* Ijjc 1^ li> J»JI wis- jlJ> Jliij : ej^l jl <ilyj • Ol»j w*i t^ijl i.jvc-^ju-I
:^l o
u>£^j lei: ilj «J *!yj» Ja-^J "t£y ^^ ^J <-W *~^*d ^'-* *"■J"rJ' *j»»-Jl ^'-> : "j^ CjJSi
LJLiil j»' lil : jf* »jU^ wAjJll ^J ^l «Jy J*^ 3y Jkrl Jl». ^ si! V l^ili I4 ^i <5 Jell
u MzLCliOli.
v A marg. note in K i and K 2 is as follows : oSO ■«■• j*-> ,/IJJ Si^\ * Lr^l ! il^'V u" '^-'r 11 !■*• \ o
J^U" 1 ojriJ CJ -t^i^iU JL_ill ^JLIj. * '-JJUj uj-U'| 1-5 tflj U |i| -a-trjls ^»JJI Jjl i U
See /w^/, p. 228, 1. j ; this is not al-A'sha of Qais. * l-ie j^iJl Jji j jL 1 |Sl •«• V* ■'
In LA 2, 105, 20, the second hemist. (with ,_, ^ for J^j ) is attributed to Salamah b. Jandal ; it is
not in his Diw., and this is probably an error. x LA, 4, 402, 18 ; Lane 2090 c.
J MSS vV-^ ^ or —^ Jl • A ft er v - 3 v an< l Bm insert the following w. — r .
- ^ * - • '^ ^ ' * * "* > ***% .*' ' * r** > ^* ' • V
(3> w*t^i jjjlj 01 1 Off Dl "'^llc *uVi ^ 6aJ^i
^v;iu!|i_i (5)"^JS u^ll )'<4) i^S^i.' 'J. JZ 2\'JLi\ isj^s t»
' «<*>*; r ' '»•- " •-,* •' ',''*,'-',
<~ — i\jH\ iiiU 4^_. .>< — > Ujl. - t l ^i ' (6) jt*- ,i_J Jij |i *j
'• "-- - * l» V • A ** * * ***** t_
(1) Only in Bm : see Mz (Thorb.) 48. (2) Mz has this v. (49 in Thorb.) with
o_^i»i 13 for oj^'L-llj • (3) V here repeats ^ l* J| .
(4) V £ju^ 1 , Bm («<:) UjJJ 'jf . (5) Bm tii . (6) Bm. "r-xf pVlVi.. . This v. is Mz
10, where p+JUijj • z LA 1, 213, 23, and Mbd. Kam. 469, 16. Mz (Thorb.) 50 has Jt for J\ . T*
rro ^jJJLsi X&. & L'iU xxn
<J l » • uij/"^' |*fJ Jl ~''-> &*>**' ^r 1 ^' ul-j» J^ ulO u* * • ^ i>. t_r^' tX **J^» Cf)
: jl^JI *>-jj jl^jJI j-u>.j jl^II cjLI OjI JlliJjl -^ J> ,_)Llj'dUA (^ijl * ^r*-W* ji
JC^ -££Lj <->&" b* So?- Jo-jlj JUj 4»l JL_i»- -niCj ofe" lit ali- J*jj : jyjJl Ju*i-tj
: «>£jj OJ ^ Je- (^1 <_»Jkj w-^iJI l-i*j *!_)»• I»»^~< Q^-j • j;5>j w^"i(il v-jLIH ^i Jj:»ju.
jUai ill—. J?*- •>**' jJj i*i£' : «dtJI jj»- W» it-jl ^Jj U <Jlij:o».lj ^«c i«_jlj «*J Jli>
* i " ' n» l \'U * ~'u * ''*' i * * ' s "'*' . i^ .-I r • ' •- ■* «i • h» ***"
*l3l JU— I IS^ Sum) I 5JJ 4jsJuj "ij^a>- oVlJ Sj_ \e
. ±r;jj v u^ £jy *ts4 ^^ jfj cr j jy, . jy ^ i_^>: 1 c*i ^ i,
* i ^jy3\ js^'j o>Ju itr y *ijjtj\ ^ij) • (i^ j_« ^^ ► yP j ui l^iiij : j_jui ^
r LA 17, 454, 17 ; Agh. 16, 28, 4 ; Ham. 448 : poet ar-Rabp b. Ziyad al- c AbsI.
8 LA 2, 113, 11, with **~li • Add. ut sup. as text, and so Diwan. Const, print «-»—"u . Addad and
V jj^'j with expln. (V) : j]j'j1 V '*^Tj iuliU 5^^ i>^J !>S^j jl . To
1 See a«/e, p. 212, 1. 7.
2G
I . *
IsjD\ $x± j. 13U XXII ttt
: ^LDI J l» • Slilt J^ ^» ^J jl 'alii J^ 'Jl&S ily
i?VI ^j 4JVI <i>^ »aA>I j.V! Oj^j o[ l*
<£JUJI jx* Cj <»a- J6j XXII
• «*U.J <^ &JjW1 1*«* fJf^ ^ ^r jl r J1 u^^Jlj • 0,4c' I «jf- : jj-^WVI ji ^jxj
jlillj • IjUillj <Ijlj)II j«^ij «!/.> • Jj i£m* •*—/>& ^*Bljp »jJ3«i$»iuJt»£
• J5J u> &JJ v^' jj ja- j\£ »u)ii diiij :j£ . ;_a:.: isi &1£ J& • jpi
1 LA Jb wL3".
m A v. of Imra'al Qais : Diw. 5, 9 (Ahlw. p. 120), with ^iJy» for >^_JL; . LA 2, 266, 23, has v. as
in text, except ioLJI for I.. ..: Jl .
n Qur. 50, 35. ° LA 20, 316, i. r«
P Thorbecke following Mz has prefixed six vv. to this poem which are really the naslb of another ;
Mz has also numerous differences in the arrangement of the lines. In Salamah's Dltuan (ed.
Cheikho, Beyrout 1910, and also published by M. CI. Huart in the Journal Asiatique, Feb.-March
1910) the order of the verses is the same as ours : but the Dlwati omits vv. 9, 10, and 20.
•1 Addad 266, 17 (with v. 2) ; Khiz. 2, 85, with vv. 2 and 3. 'Aini, 2, 326-7, has w. 1-9 as in to
our text.
YYV i$±!S\'jf£\ XXI
•jull 4*je cjJC tjllo U ^yUJI y> *l#l ui *"\
.> p_jll J-^c yiJI jl J*l' (*m»VI JlyOyM
fj| U_jlic jjlai 4jU JJlUa U .U-Uj ij\ rv •
• li&j V Jill Sfce* JlS : *)U JU$1 Je OV l«3V dl!ij:"LU $ *Jt : l*JlJ UjUp
• . *\ ~f > • ' •' ' ,: > *1 » • r >, • » * -><• » • ' h
yOl U a U «i JOseJ jl (^JL) Jt U Ja~o tSf^l J*
• . - ."•'S- v* «* .* •*■► • -- "f ***"*■** *%
l_^e JU» # : <JJJ Jl» \f» \»x i -d*-* O*--* J_ji : »l*e W jl^' j*-~J : Jj VI £j •liJl : ».Ap \«
jinVij j^jy- 1 ^ u*3i vi »jjp u^' suiJ j* w^lj ^j^ jji ^vij • # jSUi tiy-' tV^ln
,j. 4Ji>- U »jv o j jJj Jy IjaJ^oJI Xj y
^r^s? yllll Jl. 5'0LiVl £yt ~aA\ *^>y» j, Ifc^l ti ( _p'l-~l Ltf C-^- : ^ev-ac I l*Ju>-lj Jy j" ^°
-J} JU^-oij*JI;
c_il I ,_liac-lj (.r^*- ' J^.ljl ^lj (J">*i OljJ (^ O^J ^J
*Ju6 p^ll jj, »U ^ lJ=J J^' JUi 1^-' <^v' \\\
ZxJ ' sjte • Uju^ ^ L Oj) >_i!UJ jljll 1 — ^JjI j. ^51 Jyjll -e4.il JlJj • ^1J_U &j\t tSJXJ
f Vv. 35, j6, 38, 39 in Yak. I, 318-19. r •
8 V ^^-SC , Bm v-j-i-^ an d ^J^~-i. w ' tn ^* • h Verses so in Const, print ; the
second is quoted Ham. 717, 12, Mbdkam. 368, 10, and 'Urwah DIw. p. 47, 2.
1 Drw. 40, 51 (p. 105) : « Fatness caused to fly from them the year-old wool ».
5 LA 6, 91, 10 (with v. 39), with v__«!U for >__i* .
K Geyer, Diw. Aus, 23, 10-11 ; first v. in Bakri, 432, 18. T»
•
Jfculn$tf XXI W
: JlJ \f. Ujlj ^j) .U-l jii 4 JjS: *** • J*? 1 u^ 1
♦ je^<^ V^. jJ^> -J Vj j: jiij.^isjJLjiaujij.jJa 1/ijuj
Lijl fjij JjJll llL l^jf jJI jllil <^^T a rr
' »L*Vl j^ J*i~ lit <■■■«■:; ^j jJ >J! J-» ii^j-^iu <^l lfi»j io*ll »j^=^' f^J^J' ** )° J^J
wJLol jf *UI ^ ci^y <i' : J~3' otl ^j'C^-;-*^^ _-*i lil* J^J) W*j*J Sji^Jl *^C JvJtJ^jjt
«i jiiij JU'Lj jjf I J^' 1 c^ jy*° c_j^Jb : SjU^-l j>» £j*jv\ S» jjjj, ^Jl L^ij «!y- U
l_J> dJIi ^j* J«« Jy l# " ^*i Jl ^ '•*' «ii)ij : Li j 5jU>-l *i?j* 0>^* ^jj* J^*i •,_/>* <^ Li«
• di)i Xljic w *i c^e lj cJj -w : J_jl • Jj~jl * ^£* to »uL)l J^l SSC } Jll>j • * j-^-« -*W»- l^>
.5, »lyll Jfi l^ J-JI *<ij "t/w^l Jl»J : 5>^II J^JI VCJ 'I'jill ife
•Jl»lj IgllJb WVJ- /Jeill -^J l&ttJ'W*" [(>*] *— ** ^ f^ L* D JUsi l<fci-J _^*bl jl
u j*i u"ij Sou btt 'cSjj *J- j*j •• & i5U cT> r ^y ju. iju "^h»vi Jej:ojii
.# UU. ^Jjj^^I 'v^L'S* ! j»"l tt' Jy Aiitjs JU-U ^jrf L^L'lj \£A> • Jl» eju.Cj^ll
^1 ^ tu«' bi cT; : Jli l^— . L. ^i V jH ^j , f lliJI Ol ^1 r lLJl \j iyj JC
X^L. /y* * <L)JJ Jl5- IfLiE I ^joi 1^*1^ <jl ,5«llj : p^-j ^^-llj ljjJ»l Luis iJlM» 131 ^Jiljlj T •
z So MSS. ; j^-JI . S..11 may perhaps be taken to mean « the small children » ; but Prof. Noel-
deke suggests that we should read w-jN for . U\ . a Bm ^ l». d I. Q., Diw. 19, 28
(Ahlw. p. 127) : LA 10,364,11. The whole line is (LA t)^'> jM J'J.\ J;—! I »(«Z«5^ jj«t (»3 ;
jDt> , « a devastating torrent ». c Bm AjLj j d LA 18, 91, 25 ; and Lane 256 b ; t»
quoted by Bm and Const, print. e Ru'bah Diw. 53, 28 (Ahlw. p. 142).
YYN SfJbJljJtM XXI
<_T» : JU-I U.JC^ L*J 1 Ji • UU JjSj _tiVl *._ ^Ja-1 Jjlja it _>-^->j
\jlc juli ^ju Zjjs- iJvj'C*** *J Z>**& pi— J {J f***J tj* Z~~f3 *-*j*~> ^ Z~~f M-C^f-3
C^j Jli ! Ofi <J^ pi}* j»Vl aL>l bl J*- J I j» t^&j'Zjjf lj!l» k'jj: Jull iij jV ^j>) \Jej
l^i M^ (i 1.1 di *ll *• all-* s-uijjl JjlLlI v'jl'j • J}"-!' >-«►■^^ (*^'J ' {'? ^ <£-*£-*
:«ju.olJo> >_j^U9 Igl— bu 6' -^JJ*- *«JJI S^5j_ <U=>- 4>Ju 1 bl ^jsl wio ^Ay y ij>-U («j-iJlj 4*
U ? Jlij : j«m I -W '^ eJCe ^y-J M Jj>- jl&\ bl J^-jU Jllj : Uj*i CjWj oS jim : k->^^ ^ Jyj
1^1 siji £^j:iiB» »^-i ^ n 5 * j^jj r^y o-* sAf-L ^* f->* J Ji» : °>^-> gH «>•*' »y j** 1
: Sjj* & ,lytt-l JlS CGmSUH CJ1SJ:JS (f "LilD
JLJ • C^ 6te^ Z^ofj cJit bl l^J\ : Jaiil) \^£.JcS jj£ 61 ^1*^1 ^y <-^~i y"J >0
Ov—j 1««1J iLjJjJt^ «J Jli". 5»L^ ^ * ojj U J5j> **J=^ -?' j*»- *«Iilj : ^i'^' S-*»b Soiilj
j*»T ^ J^yj^CVI jfc ,^-J 1 Ji-^b JLJ-LJj Sjj.oi-1 Jj y\j *«2ili ^/^JJ O'-j* 9 -
Uj >Lij^fb 5j^VI oAJ J>j '- Ujfli*' a ^ ili I J^ : U^o • \>»J & j»tt-»j Lli-I uj.
^J^i^jJ* 1 *!/ ilJu"^ <;/• ^ Jji*3J01 y J-AJ-L.IJJI ^ Uc ^ U^i ) a i :A»-l J IS
j^ji *j^h\ ^a J jij.jlji ,>. *lji ^^i)' f u Juiij. juji Jt^ *Uiji oyo (f .uui
x Something has fallen out here : probably we should insert VJj ; see LA 14,5,6, and Lane 2255 b.
7 Mz and Bm »_p for /.ji. z For a different form of this tradition see LA 7,30,11. a SoinKito
and K 2 ; but perhaps we should read l*^tU-f : see LA 6,31,17-18. If so, then apparently jt\Ji\ also.
$ju3l&li xxi rr.
j^xAji l«sy ci^c uU II *o .co ry 1 f)j*3 rA
0y==& (ji juj ^A ^-i ^-Lyi oV U-y jjfU-j • ^jJa) uLLnsa/l W,'y * —
_^<ap * Lilj : JJ5 l$«i- o'j ^ia*j W^'y 0' J;x : r**^' W*y d>..y i!yj«July»- IkJi
JalSJIj J 15 : iijyL* ^a : jLljlj ^1 JxIaj z+^A l^cly ji».: Jl5 »j\e • l^5y JL« ^jjjl O'j 7^J~«
ISIjMU^il Ifi O^sC 6' J^yJ'j ••Ual»i»t.) Ja.-5I jujjll 8 : L«-i ^ Jlj J»J' <£ i«liu^l •
Js • * <&■'JC J fcy J^JI 'if>^' * * [ "^Juf-I ] iiUfl Jb : l^J &U jU. [^1 Vy'1
^»l^ ^ 7 - j j : JJyfl (V*' J-fJ u 1 w^-J l^J ! fUwN o'-'JJ ^ j**^ 1 Jyd r»^' ^-«»y «ly
.-i^J *^jl ji JB If'* I* w^-J viilij 4J.U Ajt : U^ly fj^ll • f^liJl Ju i£j£J \'
j^dJl <LJUJ jtftU* J>4fr J^a>- (5^ ^f;- 5 '°- A-^J r * >#
jl5j: j^aMl Jl5- ojt5Cj l^JJu l^j'SL ^ U Juj l«il aljl : uiiiill y»lli j obJeill Jili-I
sly : jJJ J. ^I iifU'jiVl wJ^ v^j VI !U5 l^jj ^ lj:^tCt Uall cU ^ lU'1
JuClc3>.tkJ^U: sr A 5 3l
V-fS w^ 1 lk>^ J^ jf^ 4 ' cr'j*: ->' 5 w*^ ^ x r *
8 See Asm. Ibil (Haffner, Texte) p. 98,15. * LA 8, 220, 14, and so Asm. /. c.
u Bm c*>j with U. ; Cn-; for c***2 .
v So Mz, and so in I. Off. MS. : « He almost jumps out of his breast-girth as often as his rider
trolls a song or lifts his hand to his turban ». x Verse quoted in Bm comm.
Ace. to LA 8, 181,2}, i_rlji means a long brand on a camel's belly, which seems a better sense than T»
that given overpage. JiVi means skirts of a shirt ; see Haffner, Texte, 9, 14.
vw ^u-iTjifi xxi
"JjJI L«li $fci! jji U jj. Jjl Sai/t ll[ liU n
*J3"j& * p : **3 Jc if • ^ Jtlj' s'jCi li i«I& : ^ eft' V 1 ^ k^ ^» <■?' l*^ 1 ^ ^ •
I^aJ ibl lc"l : orl JlM^ ^jju-sJCJI U31 pii&l pbpl ^'jJI JUj-I^I jjSb
Stiil «£*J lj JS:*UI bj^JC^ : j\3ii I ju£ *JJ>» : 6^jl Ju- y>j JS- JWHj Ju)l M^b j«^l * *
r^* <j"j^\ 3~ if* —^i,J »J^* /"■*■jUillj. *>.&jll (i UjlS o2c Z4.2A Uj4c 1$1L 1 <^l
: Jyj \} jUiill Juts e-^^ Ibjij'-ayiW »Vlj Jb^lj "• SiJlL* Sju ^.J • UJbeJ ^. [6 ' ejte- • »j«-J -d*^ >•
f J *■•♦
> "' 1* ' 1 '' ' "" ill " -I •• ' * s ' ' i-^h ' '-''''< i"i ■■%i* ' '"' 1
^_U«C <il>- J>.jj CjJj» *^Uy JUJK ^Aj ! ^- J J' tlj 9 ; J«*" JLjlf- CAtfU K'j'tJ^ljJ ("-♦-^ <£
J>»jl iUL^J J»jU 0~^"' jJiia- dUV Jl^UflLJ I oijll ijte t yLa- JtfJ Cjjy £J* lil* : i>Jll illi-l»
P Mu'all. 31.
1 This differs from Lane 1229 b and the authorities there quoted.
r LA 4, 299, 5 ; also 18, 246, 2 : a verse of ar-Ra'fs : « Till in the morning, in the whiteness of
the dawn, she rejoiced in the sweet smell of her covert, and galloped, throwing forward her fore- r»
legs, while the moist ground was compact and firm ».
1 • * .. >
£uJl'j£ll XXI *\A
•«
: tr-? 1 «^i «£*J
us-^yi Jo *.Uj t> 'J 3 :- 4 u'A' r ^>-J->
&SU jijUl j* j* or (^ Li&W Jtt^.akb gsjfi jiil ,y ftsJftl •jjf'j f ^)lj- U^JCj'
^J ^ oJbsjJj r MUJI £gj f 5Uai [^JUj f ^l li: .l}31 JU-*JI jL> ^ 4J1 3L j-
gJjOj jClJ Jji : ^1 oleic *ly j Jlij . til jiJUj ^JU' ^ «^Jl U Jl»: U»,| 1J»! Ij L^L*
lil J_iVl CjI <fJUij:jiJlai^3yJ oVju'jiH Jli-jJtiij jyol ^lulT &&:j&l l*J* \.
wW»J L*5^ Uj^e -AJllI .^Juaej • I^jJj SJllj l^-L« i}Q ,^»i-l j~5Cj l^:^ Jy>
n Diw. Aus (Geyer), 23, 40 : « Galloping and strenuous running brought them to a watering-place
(so far away that) the sandgrouse which repaired to it had to start twice over on their journey
(«. 1. had to halt on the way by night for a rest, and make a second start), stretching out their
necks (through weariness or eagerness to arrive) ». ° See post. No. LXXVI,
v. 39 with y.Un„< and o>^l I Mz quotes. P See Abu Zaid, Nawadir, 77, 15. T»
Y\V ^jllll'jjil XXI
.# I ju«»-' iLJj ^V «i -»• g £_t*«}l J l» If : -ulyp j, jw£-\ j> JJI aH^IuJI jijl^*)yj
Js • 0u>. III dl!U y» jj x : * Vj«j ,>• iUU *iio * * ptt3l JS If : f/-iJ >*-^ <i' : *^J^
^•£o).\ IIaJ.LII li*aiJ j&l JbtJS 1*51 ,i«i : ^ u^ i^ 1 f-* 1 ^ 1 t/-' : o*f:^ 1 J^'->
: oju dr. < *U=i- Jl*
: j&l <i Jililj. lL3l yj ^jjr.^
bJi^Sj -LJLI IJi* Juu ^ijy» Jtrl JlS-O'jlJ-51 ^j: JJ^Ij Ugi JxaJ jJI yl)l dul'A-^* (i 1
tit ' >
: iilLil (j, jJU u-.l CJ« ^ ^IjjliU ilyj T •
8 «Ajj. Diw. ij,i3(p. 25).
h See Diw. Hudh. (Koseg.) p. 47, v. 20 : a And that I patch thee not like the patching of a
broken metal pot, to which the skilful workman fits a piece of metal to fill the gap ».
1 <Ajj. Diw. 5) 58 (p.- 9).
J See ante, p. 42, note m . T»
k LA 7, 87, 8, with *ll;U ; and so Bm. Bm. also *JLS"(with l»ts"~as v. /.).
Quoted by Mz with ikLlI ^i; ; in Const, print as in text.
m Tarafah frag. 11, 1-3 (Ahlw. p. 185) ; also LA 7, 87, 6.
2F
I .£>'-<>
[fJ»3'jfS\ XXI tV\
: CI& [ i«!».' ] oir i ii styi •«** r^ 1 : Jj* <* ^ ilil -> *J^ J-r «y Pt ^* ^y : J ^* 1 Jb •
•^jl*- £ja* tS\ »i» <J V L«&- -u» ^jrfJ ^ j!*- j \iy Lfi V : oyC U Jill ^ jb Jill l«L». yj
jjJI L_ $Sb J *ij«II •■** fjj ^*i-> i^ j^ Jj (i-JJI l*C^ iXf j* db>-U y»yCn d' jj-oj
ul^=> Co* I jv-a» Ji-I ofc" I&* Ji-I ,y *«L» (•'■%! J • IfOjU JU yj jUa* ^J^ j l«l« cJj»
♦ juJ J_ *• (i l£»-U ii jj)l ,i* *jjj *»li-l »i* dlL.ji o_J J^I : aj£ • Oci, yll Jljc! jlII \ ♦
s^yi })*&* \\, \$f- 3Lu>31 jK d£& Jyi.AijJII jic':jBjj-^»^l:^ Vj? : i£4U
<£&, "U*£« W^- -1^1 JB • il_i«L» \^" IfJaSu V ill li *lalU *i» l^L-' : JBj J • «Jai^ jl
ji. jj'ij o *Jsj jJ JJJI Juli< gj-jS (Sjlk -u^:^, Jail ^« ^UuJI I^yLT'a*-! JB to
^j » >5t^l 5L jg$l ^> * d jpUJI JB tfr^JJ ci ^ali .j^J u> ilj ^y J>b'. jU'l
: '>'VI JB
IjU^ JLSJJ& jgj Vj '&i J {fi\'&.fc£JA\\y£
. . Ul zf\j y IT >' 0^1 : * >fcL , J^' ^ j) dbJ Vj * f : > Oil Jy ^.j . Jk2l y, &
LA 14, 354, II, with liJ.^ f° r ^-' i ^-
d 'Ajjaj DIw. 20, 48.
e Quoted by Mz. ; render : « when the saddles of the party became loose (through the slackening
of the girths), they were tightened up without a shank being bent to the upper leg (». e. without T»
the camels being made to sit down) ».
* LA 13, 182, 14. Mz quotes this line.
T\o <£ulll$il XXI
jl_5j : Jjjw lit iMJI *Jlt CjjJuj JUjjsUL ^c jtiS lj ^jjJ 1 iLL ^ ,_$! jjj^i 1: j.a-1 JSj
ii^=» St ifl* cs& *■>£*> ^ '• f^f <y l -* u J"* 3 * f : *\fl ^ ' **& f !il '•*£> '-^ &*
• # I jiu L.U3 JU? t^i Ji— L* jl^jIj : aJj/k ^Jy> ^ Jpy ^ j>j\ JU? jij Jbyl J; Jlij • 4^j\j
: yULJI JU.liSl jxA\j *&• Sl^lj lei J»j Jli: ISJIj 4»j!l (i
W}'l_J ^JJ "to-^G ^' (*»' t^J j* JJI J^ 6[ ^seC-lJ ife
? Bakri 404, 2, and 436, 5 ; also Yak. 2, 520, 11, as text. Bm rJ-"J\ • - z LA 6,227,14 ; Yak. 4, T •
916,13 ; Bakrl 839,24; Jamh. 158, v. 3 , with J jJ . a The whole of this v. of al-A'sha's in the
Escorial MS. nans thus : U|jJ* *^JLi o^-M3 JjJi >_»-(i JJi—I 'ry_ j^-c. ^1 Uj
Tha'lab's note is as follows : : U|jJ* <I~i- ^U : «J^ ^;l i5jjj-U|3j* t5 j_y.j • i—^li «-i_& _>;| tSjj
Bakri has (802,9) U|jJ* <iui , and Yak. 3, 227, 6 U|_«t '«_L=£. The reference appears to be to the To
encounter between Yazid b. 'Amr of Hanlfah and 'Amr b. Kulthum of Taghlib mentioned in Agh.
9, 183, 18 ff. *> LA 15, 340, 13 ; also LA 10, 230, 9 ; poet Hudbah b. al-Khashram.
^liijiii xxi ru
.;. »li-l [pfj i+J& l£t~* j> IjlUj ' dU-JI ^ w^y^s
**i-lj ' <_^aejJI «^-i-1_> J^l ^ jlli-l (jacjJ'j • ,^Uj JUxj jl j>jjS" i\J) tl* Jyb
t$l s ^^ il -u-jji Vj lJ a*-i' l^- j£) 0;^~J V Jyj»L>s>- (^*j ^->ji" *'jj jj* Ol~L, I li' 1^- ju •
^JL_> Jo r-pnJI if Ulblj Ci'jJ £*1^ D \V
: ) _ r uJI jj*l jS^dili) ,_iaj »lj*lllj: S^LJI £*&\i 4.J n ^j J_jl ^yb J^L Lli ly j^iL— J) J
JUL* jjc »L_ii juJ Uij* "fy^-t J*^—" •■01 fJ$
'jyC : juH JLJ • flji*l> »jji» <«*j Jill »L£fl »JL. Alj • J^ Jl ^ JuKal ijBj > •
*L£fi ^IxAlj • "jlJU.' "ay • *'A* Ul^ 1)0 "sj» * UlMj : ^/jj • ij> JCJb : rt£l
Jl! • «3b j3l c5S>b : j>3l o- Wjii iiB tfl l#3»j? ii- U/j Jit • ^Jfl
' • t'1 !'• 'i'* *' ** i*f f ' * ' ' *T 'fvv
zf^jj ^53 liiif i«i;jj» cX-^ ji_ij • jji^i u^-i ii' (»ij*ij ^.i* Juj • <i^j &a <$ <•
l)o u^Col *i3 Lialj JLJjoMil £ V jbUi i l^V zX-. US : jl^I JU -i^Jj
.J ia.j.^.^-) ^^-l) (^iJI T-Li-I iyllj- oji«a) I^sLj i»jl?i« etll*.) • villi ^Jt^oyJ
A_J ^ly fj&^S j*J* r^JluJ^W^^ NA
.^t^l o^ J^^ 1 iH.'^ f?!^J •--^f 1 «-i^U : t^J «a Jl 4*l&j iipl Vi^ll ^i<ii
: t^JXJ • 0*^^ ^*,/. : «AutJ * '-"i*" t>*J C^*' 1 «>• ^~' 1 J^ 1 : -r" (^* lj ' O^^* - 9^-' i^' u« i *JJ T *
u LA 12, 286, 24, reads ijyt '^G^f JjO'ajJ UL*j| "^JVI pCytT'; Mz and V as text:Bm has
the second hemistich as in LA. All have ULSil , but K 1 and K 2 read l*U»*i| , which is followed.
by Cairo print ; this seems to be an old copyist's error.
v Mu'all. 41. TV Poet 'AdI b. Zaid ; see Agh. 2, 28, lines 3-4, and Jabari, I, 1022, 15-18.
x Mz \ . .^,. j . Mz and V j>iJ.4j T»
y\T ^J^ljill XXI
- .. â– > ; >* r _.\
. .^1 ^i!l jjSCil -«J-lj • j^Jli JJ3I g&ftj • »W JJJJI St&lj • *~l> £->& ~^f*J Ij ^
• >."..•» - •*•».-• ,' ,''•,
r LA i, in, 22, and 3, 85, 7 as in text. Mz ii i^l 0, mentioned as a w. /. in Bm. Mz comm.
gives v. i. *,'.,. .^T;) S^
8 LA 1, 296, 2, with UJL ^jf j| ^jj| *i: poet ^llJI Jtij.
» LA 16, 17, 4. Bm and Mz comm. mention v. I. \{U...'j .
JejulU^jtl XXI TNt
Aj\ .l> Jly : 4^,11)1 jU^ ^1 Jlij : >l'l Wjl ^Ij Jli • UjlL, Jutl ^)y^=»
> ii. tA •* *• x "\ " * * " ^*- * *- " " \ % * * in
^ Lj- #i IfQfl L-Jj *JSl J^ **i" NN
: J^-l a ^ Jy" iuj • *clSjl jiiJI t}£j
*_jyj» jit j>-»-« v ^.r^* 4 r «->»~-J' v?* 'vSmj
: >Vl Jy iiy » •
: >Vl Jy & j
\^/j JL_J3 'ulJtiO U j>l^> &f\ Xy*>'j If to OUT q T '
1 So Bm ; K 1 and 2 read corruptly <->\J\ •
m Saying of Su'da bint ash-Shamardal of Juhainah : A$ma'lyat 46, 14 (Ahlw. p. 42). See LA 5,
2 75» 7 5 9> I0 9» 13 5 9. 379, 4 I 13, 37°, 1 ; also Lane 295 c and 590 a : often cited.
n So Mz ; K 1 and 2 have 1*^*1 , which does not suit the passage.
LA 19, 370, 7 and 14 ; 'Ubaidallah b. Qais ar-Ruqaiyat, Diw. app. 2, 6 (p. 280), where see note T#
for other citations. P LA }, 142, 17 (>L*i .-« *< ) with jJ_^-J : poet ar-Ra'I.
q Ante, No. XIV, v. 12.
y\\ !g£!fl-(j£fi xxi
l$i^j jjjl bIaJ^iIS: Jyj U ^jyj y) J, <_!&: Jyil IJu» *->y^ J IS* : jk j j) I p».l &' oj^ j>J 'Mall
U jj^i-tliall ^ oVl j. Jyj U <i»ljue Ll l>:iD JliS jXoi «I uili'.^^Ciu J*aJu ^ VU si ^y\ \
ti Jyj l_« "Oil JUC U 1 1 J) jJLxJ • j;l5Cj j^jjl liA Jj : <-J>**) <J JlJJJ • 4JLJ ^ jjiaJ «UB *— >y* *«l»
> ,«''* f * ' i - I tl ' f * * * "' f '1 'i '*H * fWl "
:-5s^1 l^j igiai JuHj ijtt. iJ5 ^ i^j • b«li U J^S L»^l ^ : JB |f : '£pb
U: Lie oil" jLj\ o\ '' (t&oM. Wy jJj Jl*-Li= oLij ^Jl o^ '^y^~* Cj) S*lj» cij Jl5 l<
: jaj ji»' j»3 j^ji'J j3 ^-' Ji jT J^'jV - ^ Cf* -!l* ,a), yj -t^yr r-K j*^~ ]
jU»9 ^Aj : ^^IJI jljjl oi* /»_y-J J_j>- oVjill jl*^9J jSli-l jli^> o^ : Jy^ • £>=■?-> ^'^ ^ '-'^'■, T *
g Mu'all. 3.
h See flwfe, p. 72, 1. 22 ff., and LA 14, 277, 2 ff.
1 Qur. 2, 65. J Bm has oVJi-lG with C ye
k Zuh. Diw. 10, 23 (Ahlw. 87) : LA 1, 93, 11 ; y, 258, 22 ; 12, 293, 25 ; 14, 9, 24.
I . S > £ <
1 >
\$±^\ Jill XXI t\<
• Ill Vi *tf\ J^ J^ ijtj£\ i^jSl Jtt, j: *ttl d£JJ & jl-JI 'SyZ Sj, $J& >>l $1
»Jt I JU- Tl— >
♦j» wX-rfJ! rjj j ^J ©jW- r-Jjj fV*>J' : »JJ*
,Jua> ii J! (^i J J <_JUj' L.'Jl tLfe^ JU-I tUi Li cJabi-l ±ij''^*\j »L1! ^jOplj £ll»lj
4J5S1 i*&jL-p i ^ v'u iijc -.u^'3 Jul 'J; y
CjSISIj • J^jl ^ >uijjb i j-UjjVIj iiwl Jc i^ 1 : ^JIll S<1Jr.3 Jt JL. (^1 J jC »UI IJla 61 ^ \ •
Uill* o^i" 'j+j& Jj* J.UVI L cJalUI (gj'g&\ dto "^ • *JI Jj^JI pSU sjljfl jJ
b Added from V comm.
Added from Mz, who quotes al-Asma'i's saying.
d Bm mentions v. I. ^j—frj] •
6 Mz. (Thorb.) and Bm j^jlJ . y
f See post, No. XLI, v. 27 ; also LA 1, 445, 12 ; both with \y j(* for \ji'xt .
Y^ £u!fl'jiH XXI
> ->».' - ' .-""i. > •<•
'p*^ ally- 7-1 Jl 4__£ c*>* I.JL--U liUj Vl^
: ojj Jy &•>.&*! £l Cjiifl ^ *iy iuj: l^'JiU-'b 'zjxX IS!
1 ol» iU^I lift VI l^^-j Ji— o* Jy '• »-j» • lTJ*^ f ^^- ' a ^*J i£-Aj <jB ijls^ilij ^iil
: xtjlj • . l£L. VI J* ^- jJt.
O-lc-lj I** C «Jj^- < J_jt^ PJ^* y jP & t r^ •J" <lr*
ciH'l «ly* £ o-^^" 'j££ ^JLJI V^,l3" Vi \ -
JL5« ^-Jjp p»j *A»I 4Jil> J»jt : ^4 ^y V[ 4*. j JLJ • i^ ^Jjl s^tiTj iij\
*pjl« Jyj <S VA 2*"y**J^J , *»Ujtf aU : jljll VJ J*. IjuU bUj V[ 3y Sju* jjl Jttj
: Uol jlIJIj • S^tfcj iljl Jl» ooJI
IjuiLij ,_^el i)\ £*a~J ,AjI^ ilij .J&xlil 4*j\ 4i Vi *«
aIIj l^J 1—^j-jj Jl*j *bil-Vl V^ ^ • £\_f Vl oil jLJj • irfu-» ^jIj 4»j14T'j ilj|
i*u*Sl jf i_^ iib J^ "(i_ni v^>V ^1 j^» ily : Jl>j • q\s Jl 4-j c^*s sUjI J S!^
x Ru'bah 16, 8 and io. Y •
y LA 3, 173, 12, with il^ii for p^-i , and «J 6 , and so LA 2, 400, 21-22, where both vv. are
given ; and see SIbawaihi I, 321, 19-20. Poet *»U-S 0; -A c of Mazin.
1 Qur. 10, 98.
a Mz treats scornfully this argument that vl ! = J • tfWil <J_r*^ ^ l-i*J : °^J *bl [ oj-^.^1 ] lj"*
.t| J^yll jjj, Jp oL<Jj JjL j Jc "0^^* .ijJb by.^r^" B ut ^ n al-A'rabi (who rejects the equi- r
valence of V] and j) was a KQfi.
2E
jJ^J\'Cd\ XXI T»A
^Dl ^j y> Litj : [rilli. y &15U 6pdU'i> jio- L^L 3yJI l*j« L-l joJH >*> J^
4Ui»-j: j^jjw «©yO Jlij« loj ijli>- *ij y» lei :* loj «j\i»- jaij *: kl»Ci Jl ^,-jtf ,>. *»' •**■*
£*■*_J]» ft> ^j*i''<X\ w*-' Uj* cjujl «£• (V*- : *^' <JUL> Jl» : -*-. c5J!X-)- iC^f ^ C*jl» l£*
(jlj !l JwXJ Jin*- A«J fJL\aa» jOc dL»l ,)jj OuJ"l
LX$. 'j£\ Jf ^f jy u"^ f ^J • * ^& ^-^ 'ol JuJI J^ Je v * : UJ JUj
: ^ o-.l JUT-
.if TV
P Geyer DIw. 49, i.
^ LA 2, 3, 13 (verse of »Uj ,>. OJJk=j ) ; LA reads £Cil5 ; our MSS and Bm tviij , which ap-
pears from LA 3, 450, 25 to be correct.
r DiwSn 61, 11 (p. 255) and LA 15, 129, 2. 8 LA 6, 9, 25. T
i vv. 4 and 5 in Lane 78 a; LA 20, 315, 23-24. u Jarir DIw. II, 146, 1. 16; Naq. 893,15.
» Naq. 682, 9 . vv TibrizI, Ten Poems, p. 2, 1. 21.
Y»V ^JuJl'jJill XXI
^JuJI jl^jl Jfcj XXI
cr. *-+jj <~-L> i_^) J^i'j \ x y) y> : ■**■I <j£ • *~^i ti £*j. Ij **-»l Jc i«j5Ce. j»l ^ 1 \ •
I i)\Xci\ , Ui U £jMi cJSj (i* CXiUJ : i» Jl e waJlj Loll • «J J Cj. **W) ^i'l 1 . J^> llS «i"-JJ
♦ »«!^ cr^* ^"i >> o*J > •
k Mz Bm j U . Agh. ojjI • Agh. uijx*a!l l _ r J-JI ; perhaps the original reading may have been
ojjlil ,>jLH • Mz o^li| . Bm o^'l • 1 Agh. J-^*.' "^^3 • Agh. J:>}I . In Bm and V X ♦
(not Agh. or Mz), a final verse follows : —
Bm has j<C |Sl in the second hemist.
m The following vv. of this poem are also ascribed to Tarafah: 1,2, 4, 5, 35, 36, 38, 39 : see Frag.
24 in Ahlw. p. 187. n Yak. 1,318,10 ff. has w. 1,2,4, an d 5> ° LA 6,9,24 (with '^'Jb). To
if»yi\ 6J&\ xx t*t
' ••» V.
: j-i^j »l_JLS Cl -ill jl* l±U Ja» ta}, Jyi : jHtfl Jl jJa-JI IV yj ' Lr""" ~»$f J^»" •
,i*u j ^1 J/b uj<j cSfJj . ii^l ub% • Jfcfll £^« ^Jullj >jgjl Cx &UZl£ 4Jj £• l^j
,>5 V^jlt JV£ jJJ "}j L-ifl 'J. jL. j^l f« !S|° n >•
iJK jlJ j"V lilt ^:«£ «<^!>r «*<> ^P*- 1 f ■*» sf^ 'j c ' ^d k-f'jP ^' mf f a y
: [ j£l ] jLSl JB lT. J> £•' 411 il JbJ u
^if l jj uyll jU o\ fj4» jyj at •**? £*->" jJj 6
V 21£ ol * uw ju uL' vl i * Sjftim Js. jjiii ibUj yij^ji sliij. j^ii sw.' "ps
d Ante, No. I, v. 5. e Bra C j.'.
f This reading is found also in V ; perhaps the word should be passive, o-*— i^i , « I have had T ♦
vengeance taken on me, » or « I have been strongly disapproved of » ; see Lane 565 c - 566 a. The
active may mean « I have brought (this fate) on myself ». Mz quotes here the v. of the Lamlyab —
8 This poet's name fluctuates in the MSS between _^L- ^| and J*ZH\ : see BQ.ut. 552, 3 and note.
This v. apparently belongs to the poem in the Asmdlyat (Ahlw. No. 1), but does not occur in the T o
text as printed. MSS read S|j for j\j , h Agh. jjj.". Agh. Bm. slnl-M tii l LA 13, 231, 4.
J LA 13, 228, 25 ; Diw. 17, 14 (Ahlw. p. 98) : latter with iJL—' and ^ ; Lane 555 a.
*>o Jo$» i#*£fl XX
• ^pHII jfi • ^U- JUL* aj\ j^x U*^ »-*«> '3^|j *)y
jll JjAl JubV l> jjfcy ^'^ : ^-»^ll jB.jlyl^-V $ jj& li,.**^ fclj
,•> >'. •> ., . . > ... . ' fl
«/«' - .- . I- • -,-* I ■» ' "1 • -II' I * ". 1-. , x
2j>J CJL** l_f> S * £$J 1^1 J J r i-l «jt&l LijJjl <^:£ll V& ^ : SiL-^ £t J-J-l
O ~aJl Tc^weMJa-J ,> jU- JU-.U Vt-V-fr* }lli Ubi YV
s - t - . •< • -* J" 1- i' *•• - ".'-•- i-^-r - 1'— - b »«
y LA 11, 115, 5; Addad 85,14; and Diw. Hudh. p. 80 ; poet Abu Jundab al-Hudhall (Mz. quotes).
x So all except Agh., which has Ii.pjj and l»»yf • ' This v. is wanting in Mz :
it is given in V and Agh (the latter with Jjjil j(L5l 3. for ^-jJI s-UJlf), and has been entered in y •
marg. in Bm. The first words of the two hemistichs may be read L.l_» and I jl^- (ace. after ^JL ).
1 LA 13, 161, 17, with &.j for \*\'j ( j jf^J must be a mistake).
a Wanting in Mz. Agh. gives it after v. 30, and V reads U^j« for Lj^v ; Agh. \Aj=- for >LiJ ,
and p~eil !>;' L-^ls&T . Bm commy. explains : d_«JLj >IL1 »_^i aj J^J L r' •**■•* -^* *i ^' P/**^ ■* ; "1
f |^| si.' i . b Agh. iSjk^ T
c Mz, Bm, V, Agh., have J— r^ (see Ahmad in scholion). Bm transposes v. 29 and v. 30.
Jto$li#i£j»XX *♦*
iuj-Jfo j*j:3>l U* L»UJ &yj'fflj $ y (feu* &U 131 Vjl iijj' &l Jtt c*X
J^-U A O^ J^-U , J*J 3.J Uji JUJI ^-oai V aSJ**** T\ •
01 l$I cXj J 6i *ly • j»'Vl ii^lsC ^ j£ I* j, I ^jLIj V ti' \jiji jrLJI ^Ju V iyy ' i l J^ i
*\j\ ^ MJI y3^ ^j s -J 4^ V jill jua!I ybj djWJte' i^LseJ t$l ISOLaa iSjxs • »JjP o-» «l*l5 1
jjj V "^f y» tub ii^ ^J • I -i* JUi V .Lillj = JfcSU bt* rf 1 ^"j-^* 1 V ' *1 t'J 1 u* f>»"
,j. * pj»^»l u-yJ' u*~*T^ ^31 * (ij£j * •
1 Mu'all. 6o. Mz and Bm explain that *JU is for ^jU. Bm's note : — o^j:L.LJ\ iJ Wb J$l
Mz adds ® J-^J C-.!^ jt-stjl ^j "^-J u^>»^ *lj-> iS\j v-^' a* *^-iJ ® i-»J^I
After v. 20 Mz and Bm have the following verse (not in V or Cairo print) : — T .
r Agh. reads ^LJl ^r-aiT ^ JLaIL , and ^i-j^ • Bm 1 L. . Our MS have no vowels to ^d> ; Bm, Mz
(Thorb.), Cairo print vocalise ^n~*i , but the commy. seems to imply that j~aju should be read.
8 LA 9, 119, 10, and 11, 45, 21. Agh. olj C \\\ L-flti^. Bm tJjJjl jt'' -^ |S\
* This phrase is not in the dictionaries : Mz has ^,L_11I Jtst--. and *- r *Jdl ^>cJL . x
u Mz, Bm, V (Thorb.) and Cairo print have ^,Vi.il| (which Bm explains : — J| ■; "ll-." 4_JliT'
<ijlc ^c ^-«-^l J^» ) • Agh. has 2nd hemist. thus : — si.U:. II oUI jir jjuO . It seems
probable that cJl»jJ.| is an old error, as >sJuEJl| alone suits the explanation in the commy, due to al-
Asma'I.
1 â– â– â– ' 'V.%\
*♦*• tfajVl 6 j£M XX
^^-Isj • >J SJI Jc ji«J (jJjMj : Jflllj J ~wl l l /»lj~-» Zjj!~\i jy J*. Sy Ijjc jj Jyu ^^31 _^"
••' ^j* 1 t r*c*i-' •■/ (**2 3*i t>*-' , /.r'
UK
- -t
.> Lm si^S u^j W-J; Jj-Acj t/-bj ^s~>. fiJ
* C^JjIj cil5 ^c j>^> 1*1 (i'J* jJ»G
LA I, 445, 21, with oLJl ; also «Z., 163, 11, with o/xi- (read Sjjui : Agh. oj^i ), '*T| , and
o C-Jl , and Lane 1342 b with same readings. BakrI 297, 7 reads : —
djj± oj-»j| ofi~ft jj^i| ui'j (sic)^^j~" i>i [ tf JJ1 ] <S*\}\ Cf ( sic ) °-A> • f '
Yak. 2,12, our text with &X~i\, and so Yak. 4,540. The reading oQjf is that of Mz, Bm, V, and
Agh, and ace. to LA 1, 163, 14 was that of al-Asma'i and al-Mufaddal. For Dl| see ante, p. 199, 1.5.
m Bm Is^--i^ > witn v. I. \XjV and our text. Agh. JIa^ , and 2nd hemist. 'J VI °j\ VU L~J^V
Jr^* • n Mz and V ijjiil ; Mz J jxij ; the verse is wanting in Agh.
LA 5, 235,20 ^+Ju\ pj'Ji^:id. line 25, ^>'jJ\ p t : '*jk|; LA 14,297,9, with ^Ca^I and ju^H. T 1
Mz and Bm have ^|j , with U . P jjl Mz (and Thorb.), Bm and LA 5, 236,1; Agh., V, as text.
|o#i tij&i xx r»t
oU*j *LJLc. ,^*jj aIUj j lay » o*JI uo ujLi \r
L_jjW iSJu»j- U.- ; ■; ■>.' vliiU* nJj I^jUI v^jjj'U^jj «-J» -*iJ!L SU»j{ ^»y J***- *Jy
* J _ r x±}\ ^X> x* **$ SjJ *^X ^ J 1 * *l5»«p3l y\> jiJi » •
Jk* J— ~* 1—^ip ^U. *l^a>- iLliw yji"' tJ*^ u^ ^*JJ ^*
d Mz quotes ; verses i and 2 in Agh. 15, 166, 16-17, where ^li. for our ^S*J. .
e Mz. Ujj J»^ jjy i j^ 61 J- Quoted Ham. 546, 21.
£ Mu'all. 40. The commy. does not discuss the 2nd hemist.; Bm. explains : l >_i-| ,y "oUl 'o^ j$ <S\ T •
11 Mz. Agh. U_^. Ham. 64, 9 oJl^.
1 Ham. 64, 9 o^»J^ ^l* J>< • Mz (not Thorb.) and V o-l— • Agh. ■zS'jS. LA 3, 285, 2,
as text. â– ' Mu'all. 12. to
K LA 2, 356, 5; Agh. omits. Bm. ■- , '« with U..
r»\ rfajVl JyclW XX
: jpliJI Jl» if. lf/,£T Uiljr [ If jU ] 7 jj If I J^lf jli- l^i JJ&
iji ill I J »lll r-lj» j — o- ^ ojli?) *_yw>. j, ^>....»- -l»l
cjla iii i~£^ sol o* W5» : 4jv3r->-> } J*» «f^T f»^ '^ ^ cJLi^-^" 1 <Jl»
i^ill UjuJ I^Ij-aLLj V \>yf j, ^& zXpi'cJfc U> lf~lj «ij? V : l^u *U» Qu< wJiaj
«,,bb>*.i, > m > ,'i 'l\'\\<1 > -
jjuj 1J* o£in y"* fy Liu u^ ^jj v 'en >♦
^!l olJ Vl .i* : "j^-a^l JU • ^' ^w V If' V ^ Cri 'S^i \ : W^ Kri % g-J d vJ
x Mz and Agh. \£\j(l. J Added conjecturally. z 'Urwah b. al-Ward 11, 3; see Addad T •
52, 19. ; quoted by Mz. a K 1 and 2 '^j ; Agh. and Mz ^ieJ ; Bm and V Jj*J , and so Cairo
print. We might also read Jjcj , l^-iu , and j..,la. ; c/. ^j—; J-> in Naq. 758, 8 (Bevan). Bm a ill
for fji\. b LA 2, 315, 14 ; and 20, 196, 15, the first with SiixaeJ and •» ' * and the second
with SJUjUJ and aJli ; Naq 963,8 o-C3 ILiG' ',j| ; Mbd. Kam. 497,5 {.dSii. and c-LJ) ; Ham.
169, 17 (with cJu-J ), 596, 7 (as text) : Agh. reads HJjJ^J £>lj ^JLT C | >j t »
bb So Cairo print and Mz ; K and Const, print Jaui\ . c Not in Agh.
2D
i#l£)i xx r..
* # cJuilb z*y\ if J iiji * i.'j<* j^i jj£ i&u* f, ;}LC ;'^ ^^ii aatUb
jJJJl Jail Jjbl Jbj U^l j^ ^1 b«.u.jfij r
fc>M <d #jjkl "Jail J L^'b zJi^i * il Jj • «u bi^Uj * o"p li-^ 1 [icl] ^JkaJ:J«a
d;l J* <£uj * ^ ' J c l*-v3 '/» <iAU ■j*-" 1 *J*J W - v2 *' <£>->•> • **r* ' J" ^~' y dk*>*
LW V (i> : »^6l! ^r 4 > :: -^ ^^-i'' lp p\»/*»jU iiiSl si* ^"-}y^ ^j* c~J ^ .xaH Jl»
cJb"' Oll-> V} O-l* I* &1 V^« CUj4- V J^*frl J^l A
: ile Jt ^J Wfli- l*jl»" '\J-\ ijfc> -±h : (j,^"^' (J l» • W'„^f--> ^*j*»- Sj ~l U*^* -la*-- 5 V Jlij U
: J& d\ JLti»J • * G'^'l *l» Jl ^1 'o- bjk* U * qCUI Jy Aii\j
ot v
P Agh. xii , and jLc| o^ ±*J • 1 Agh. omits. V has ^ci'jj for c-Jt-^li.
r Agh. UjJl^j. Bm _ytjjl.
8 This v. is absent from Mz. Bm. and Agh., but occurs in the Const, print, and in the Cairo print, I •
which derives from our MS K i. It is found in V, introduced by ■•'•'<• 1 1 J 15 , after v. 6. For the use
of CJu see Labid Diw. 15, i, _i. Ini- ^zAj viJ J* l*il .
1 Mz UjLa~ . u K. l and K 2 read ^Jli.1 ; but Mz (who quotes), the Cairo Diw. (p. 29),
and Mbd. Kam. 491, 5 all have ojU»i , as the sense requires.
T Mz quotes first hemist. only, and so Const, print. TA, 5, 273, 29, with %\'^*s- for >\J. , and fl^L T e
for <|j-sJ
. . — . s
«utS Z**±a> 3f- >—>JJ A^liac cS^a> 3j>-_ *^>j *^\L C-xl_l* LI (^JmJ V
J1J ,Ji li*j jicji x> *g'Sj jp3\ ^jL </£Ih j; g
jjiji iX-^e' ti^ 1 ^LtTjii j^so <J p^ii X-j D>*^ J
• j^ll (i (^1 : i^J t£*£J • ^ (3 <-J • ^r' 1 P-^ 1 i • -r^b jf&\ JgJ^' i&UJ
Oukj • ,Jiill Jyj U llu 111 ^a ftljl : <p jrJU ,La Ju «lJ : ;ili-l sljlj {ji-\ y, Xi jA-\j
(H"**J : itJtJ lit J! <J*— • 5 °J*^' jLr*- 5 ^ ^UJI -r^-i 0^ (H*** : /5?*J >* J— ~* ^Us /"-^ S *
k ' f-M fir*-" ' ".'«!' '," '-' f "* "if 't -i 1 f 1 -'
• *
MSS Jj». Agh. (138) transposes 2nd and 3nd lines, and reads 2nd line thus : (v. I. J^-)f
<*Ui» viJ^j o^i v->^ 5 P ro bably we should read ■; ■r* for ^.l^ai and (in our text) olio .
8 See Agh. 136, 15 ff. Our MSS have <J^ for the <$j\l of Agh.
MSS viJcj ; Agh. »i..icj . o- -»j = « streamed with blood ».
1 See a«/e No. I, v. 5.
J Agh. reads J\y. "t>*ii I ji| 2Jb3fj2) ^J\3^ 'p-^J o^lJI ^JS JjjCt' Te
k Agh. 136-7 has six more verses.
1 Addad 56, 1 with iAJL for ^/jjj. and JulU for \'\..'.'.'\
m Add. 5S, 20, and Zuhair Diw. 17, 1 (Ahlw. p. 97). n Agh. 138, II.
A better reading is that of Agh., Ij'J , and so Khiz. 2, 18, 18, and 'Aini, 2, 117, 15.
jjcb\ xx m
W\ 'jjsj • CLj #s >yi\ ^ ,J$ oil oft ,jJSb ytn jai oio j^ji r# j Ui • ^j&
• *j <Jy ^*j • Sl» ^ ofe^i^Cjj 4UI j* ^^^ t,i OK J-' j 4U 1 ji- villi jli
il> i! Jii ^u j»-'3 & »li SjJ ui y ^1 JUi u £yW »$l pB' Qj Jl» b
jtif O. JV' V: J if! fJ» (? : iG'y 0* Ip? ?*' J 6 -2Jd J" 1 !* ^j*^ 1 J/i ^j J**U^ &'
: Jl«i • «uL>j lc ^U! j~~, |? «)& <Jb Jiii : dLJ JjU li* il JJ5
j^ iSjiiii CijT yt, jus ^1 Ju.j ^ oft Ifx— «Wl jt'r Cx v 1 <> P^ iil» Ji» »
4! t: V=i • » Xj^ J>^ y Jj ^ Jj>- '-Aj* *A>b ^Ji V JlS.^s'j ^ JUi:ijjl I J — I Jl*j- XtCa-
i^ttfl Oft "^Jl wIUI O. iyU-l «t (iill jjW. O. ,flj^ bl U*j:*S # £j OJl &j a U a jull
J_iJ «3»^ ^lu'j ,i jjiilll -i «& o' 1 Ij-iw *& *Uit 3JlJ ,i Ji JaJI Jt i) I^J**- ^w ^5
»Ia:VLJ ^U^dll^iUl ^ llU.pUl '^ Jil 1>^J jtSild^* lc»j:l|J jl5Vt5>'Vlj
JLJ* :^>C5 ^jiUlII (r*»V Jj I16«^3itu Jt \JOUJ M^li : yb' ikTj> ^ JU-^iJI ulj \ e
\Hi : *j*j o* L^aj J» • »i;l> _^» : i_itl3 li *J£~i *j[ ^S^ e '-^JLl\ JC5:i'j ^L* 6U5UH
a This verse presents many difficulties, and is probably corrupt ; Prof. Bevan suggests
* ':>:' \jJ_?*Z I t$JuJ\ « whose death you had not striven to defer >,i e. you had left him to starve.
b Agh. 137,6. c This passage (to end of line 9) is transferred from the end of the scholion T*
(p. 200, top) to this place, to which, on the evidence of Agh. 137, 11-14, it properly belongs ; see
verse 27 below. d Agh. : ju. \ ._iJi ^ ^ IpTi J* ^-J V (but see w. II. in footnotes).
e Render :« He simulates flight to us, in order that we may follow him (so that he may turn upon
us and attack us) ». The Agh. is corrupt here. f So Agh. ; MSS jL .
^£_.J • «j>.j £ tr^f ^ ^* • il* 1 -^-' _}* Jj - i ~~' ' JlS : itjill o-VA f jL J la* • 4L)-j; "-;->,r<=^ _j*J 4 ;^»J
s^fct Jl »jJaJ y • CjL-«M- <_£ (j * lyUob »^j* »jiil» <JLb l^Jy-^^i^ »M J^ al» ,£ >U*
«Jo i-Oi* »y J3 <£,iilll OlS"ji "l^c «Uj • $U c^Uii 5^111 Jc JLilJl lei. J IS : tali I S) Ijllij
JUj *l Ij!l5 f • ■* <U li- vlidl* Ul (^ JU-J V # ! I4J Jjl ii~o- j$* • Z*-> jW»I Jj JT sl~Oj«-^» »ji^J °
: Jla*:fjjjjj ££ I ^Xa.]\
( *' "1 * **»'* ' i"* •;' ** ' ' » ' 1 • "11 ot
gjL s i JSfi U* Sajfj tfiH jr \Xb<^!M* |U| M
Jm llT i!lT X : tfj&UI SI JlS • SJES «_£ J oUj ^ : Sijill : &.}«-. J; ,y Jfj SI Jfi ^ JS 1 •
J£Jl ^ ^ "JO. V j^l a U. a jlJ-II j£& fj>j
Jj&Tj JS.XJttl >Jte <j '** bli S;^ z Ip^ii «&*1m C>U>C jj.. ,y J^j ji • J5 ul J\
^ (_$ .axil! J>-j > *
I- " 1 f * 1 A ' i? * •»" •*- ' <^ "* 1' ' r ' ci-'i i'-i
!>Lj j,3 SjSlI J ,*«* (i S_^lj ^i^lJI ^ij lil : ^j^i jii Jlij : Jl_* • J^Jf *l»J »-V
ij ^•_ r Llij elib S^Jij ^yliJI (tJ*y*y ^gi^ ^Ul a iljl^ 1 SJ Jli j>.j jj^. J 4 i, t •
* The MSS have '^^~J*t> ; but Agh. 136, 4 and Ham. 244, 25 authorize the form in text.
s Agh. ^—ai (for rest see below, p. 199, 1).
4 Ham. 242 ff. has same text ; BQut 19 has several variants.
11 Khiz. oi'J^I (i. e. the hyena).
v Agh., BQ.ut Ca— ~ . -LA 7, 408, 20 has v. as in text. T B
x A^h. ^Vi^wrongly. Ham. 244, 21 has i^: see Wright, Gramm. 1, 26S note, and cf. Heb. PCS.
J Agh. 13S, 12 has «5j.UI 11U as name of poet; verse h? Zoc. cit., line 17.
z Khiz. inserts «i» * . a See Agh. 137, 5 ff. (with differences and much abbreviated.
tfj&ill XX wi
' *>" ' ' ' ' "*» 'i ' > ' *- " f' • • » (i '*?"' ■• *t'"" * T*' '*' • *« " i
«LJL> V jL» jj»- 'j^ JojC *••« jj«j 6^0 : *^j. J ^.J A -*S^—i <jfej ',/— Jajlj ^ii i^ «Jy • <JL.
• kSCJJj <ic JjS> <ui C^>- ji* i«ij a^c y>j OU »Ul jl jwj _j*J <i£ *»- eta 1 l^Tj ' • *LxLl
:Jl5 \^Ce
U^ ...3 *! Lj jl , _v»- a .^^Li tb? b\ tj * jL4* ^>L5
1 Agh. a-id Ham. continue the story in a long passage omitted here. From x to J is not in Agh.
J See Agh. ai, 137, 8.
k Agh. L'jA (seems corrupt) : li'y : Jifc Jjfe ol S?&
1 Agh. 135, 6 has t\j.*'J\, In LA 4, 168, 21-2 both names occur as tribal names. Neither is in
Wust. or BDur. Y o
m Agh. has l^iili , which may be the reading ; but ace. to Lane 1592 c this usage for .>L2.\ is
doubtful, while \Jl~j\ is supported by Labid Mu'all. 49 ; \j±~\ and |jjl-j\ are also possible.
a Agh. jG*i '.Ijls and JiC*. ° Added from Agh.
P Khiz. (18, line 6) vocalizes ji_.| and reads jU^Jl 1 Agh. (corruptly) ^^Jl
\\o jj&\ XX
^ *r jl« dr. b\~-*°&~ ' <_$; -if <L>^I bj^x './*• J»j w < — «-«_? ^-j Q?-^ <^ Tj*' ^Jd"** ^ ^^
^51 ^Ij UitSjull U Jo-j lili Ijjt?] ' SJTjII (^ . .j JJI «J_j lil jj». ©jl«y • I! Li I <uy 6' l_yJc
:lji!l »! c-jU :l^t JaJU J IS j!3l j^ J* J I r-U lili [:;ju!l ^ lA^Jt ljjLy«w».ifl ».<• VjL2\ °
jL_S : *Jj« ^ ljll»j J*- J' 'jTj^-"^ : ^(*^ tlr* °"^ l^-i Isj Ij ^ uiTj • I^»uj ol lyUj-l^fcSs
jjjj ijl *%-, _jJJ -.£«ujj: aL-j ,*jLcI ^r 4 pt«^L. o^-^l ^fej • * IS > jill Jlo-j <Jl ill 5 j J_i-I ^ •
j£kJ& >J ^'^ j^A JG» • jJ-' Jt i ' r y!l IjllS : Lr Jtf j, *^ y>j i£j Cj_- U^ '^L
ill j o-^u jj? '^ '•>■*■-> *U j$r ' *J^ <> r^ 1 ^JP «* | y,-^ Ji,J 4A 1 ?' 1 *' '^ ^ '-i* : Jysii
ijuy Js-Uj J?Uj ' jjf- y) JIS) JsI^j ?-Uii dlli 1^ JsjIj «_«_~j : ^jll J^ai ^JiXl ^y J«-
ujpaj^l prb^j : ( *Y > :^; d' J-4"' J^ 4" (*-* J *i^*' >— *j* * l»«^b »j» V jl JJV' (i ^^51 Jy5 li5C* \ e
l^i, 6_y~^l (*#«— J^*l Jj-i-^ *b» l^^t^iJ 1 *^-!^-; ^«il J»-l J*- , t ^« ~» ^^fc ,^« l^t Jajlj ^SjJ
iii : Jyjj &• r+ryi <J^-* : ^^^l *15 ^ 1^- -iaj ^ ulsO • c&j&\ ti CjU-'ji-l c-i»j j»j31l LJJj
* pliJl* bjlj j/ {1 Vl -»■dUi i ^ylill JtS • *lu3l ^sCilU-'i jiJj i_,iLJ Vi ^sCIc' liU-i
* JAI dr. j«JUl a p-'-j)" S Jr* iij^~" ^ s?J*^' -5^ ^' "-* f ^-~^ ^ ^'"^ tP«** : Vjy ^J
<JJc *A» : >w ^ ^*? 9j^- 1 bxf Ca \jJ» u jj* ui a& cy ij- <**-> *•! ^r* <ii C^j : j?3Vi 0:1 1 •
jlJ oteO 9j*9- ii y j^JJI JrJi ^ ^ c 3^ J»- **-^i «— J' i*^ u^M-^^, li (ijiiiJl ulsO
e This passage is entered from Const, print ; it evidently represents a line of the original which
had been dropped by the copyists of K i and 2 or their predecessors through homoiotelentoti.
f See Agh. 21, 134, 8 ff. ; Ham. 244 : Wiist. Tab. 10, 13. MSS read ^jV| for <j.\Si\ , but latter T o
occurs lower down. Agh. and Ham. _^2| for . Jj|
8 Khiz. 2, 16, 21 vocalises these names as <j-\jH\ , Ji*34 an d 4 o-^l-
The texts ut sup. have r'jj* 'â– > but cf. v. 28 of this poem, and so Khiz. p. 17, 30.
fjciM XX \\t
i- . iii ■— i .i i.i 4
L*»&1 JliaJJ }m *jj»i ^^JoJ* Ji VI Jljjl L&lj • Ji»jVl Zj'^J 'Cjo L^O J* 'JpJ
: 1 _ r *A-| Squill J^lj*- »_Jji-l j^lij JJ-J* Jl« S U&j'-\f\ Jul ^iJI >-»ji-l L_j- jLi : l^-Jo-J
: >£l fit J£\ jjl JB
UjlSj JU jJI l^icj ^o . J! Ij. »L>y» P^ji' ,j* <2**
l ^jjAJ Slseii! j>£ ^ <jl dUij ! «»VI [ ^ ] ^r^ £•* jUij : l^j l*-J>- Jll» ^1 e
: Jiijlj
:gU3i Ji». Lili ^.Llu ^JJ: Jii ::tfuij .l£vi £ j^SiJLaij
y/ ^i -^bpi »^ Lr>'i • jj^cji "^fij • 3a_ji ijjr^'jij . jijji ltd. ^i n.
^^^ JwJ iirj • jJlj ,^-i-l ;_JLj ji«5 j! [ Lk; jf ] j j$l\ y, <Sa ^j : i'j^j Li I ^
*mLji «*£ j. lib Jb- t-^L; ^.J& '^^5 J^t^-Ldi ji. ^J^ib oH Jb •tr^k-» ts-^
^jji-l <_; plloj r=-Jaj J*~S\ ^^axj *Ukj Jj>&» ^~> uy. yy'tall ^ * _^JL> 1> L>j£-I
^jVI i$yfc£l! 36j a xx >o
: £&£**£* fj>\ ly«^* ° : JU5 ^1 Jy & fi «_-l» ^ lil j»Vl Jc li»J Jli
: >lji JSj
v LA 19, 337, 7. x LA 19, 336, 23 (with " , Cll2. and "LKj ). T-
y LA 19, 339, 7 ; and 15, 176, 4 (both with i-lij ) : poet al-Walid b. 'Uqbah.
z 'Ajj. DIw. 16, 11-13 : also LA 7, 380, 17 for first two lines.
a A large part of this poem in Agh. 21, 138-140.
b Agh. .1 iSj\ (but j.] VI p. 134) and !^lTj! . K I and 2 have Ju for \\ , but this reading is not
adopted by Cairo print, and has no support elsewhere. T
c Our. 10, 72. d LA 9, 408, 17.
\\T ^JuUll I'JlI i>. «jiI -^ XIX
Ijl '^\ji ^ill '^jj jLJoj- J>.j *«^ j£)l i*-» : i5 -^ J^?-^ 1 J* 5 £ j*^ 1 j^ bl
^-j^e iftjU A^ <\_^*-_j <». J 7t» (jlT 3 4^j£ \ ♦ '
•^ tj-Jpl St^? ^c U tic jl^> j — » Ur * UjJI j^ 4. uliJ OiJCi J^L : C)l5j iliixj c5jxJ
Jjffl tpVl *JL« wjU^ai 4J»U 13 L>U ^=»-L>l JwJ_J N\
* tUI j3l : jiXJ .Ju&Li jl« t 5 5 t^ ?J cH ^ : J~* ^ J^jJ^-iiil *c^---> SJ^-I •«*«; **^'
«._lL«' i_jWwaj ilyj- JUjI I^ju 6_>sC V o^i* u 1 * 3&X : •-'•i^l f-Jj-*"" J-l '-> : j**Jl ^j-* uj> *
uWj ii feou iii yVi dUJj uL' y J 11 j. Cu^j ioTu.' <v-'u Ja-^i ji*; ^1 ^SVi
,jjl i*l Jul I _^jj> • 4 J-ljM Jj Jut t£l ,**-j>-> %j>j • (S'^ ji <j>' w»-U>JI Jt Sliii jo u^» J&
♦ t5y~ tr*-" i>* J* J i a - uM 1 '-' lK^ ci-^ 0*^
JU-S^jJl Juil JiJai'j : "ojL i_J jJ 1 JU- »^J ^^AJJ ^jj*- J3 j^iJI [jwJI] JUdl
q LA 3, 460, 16 ; and 12, 276, 14. r LA 11, 313, 24. s The commentator has omitted
to explain that (according to some authorities) %U« stands for ^jijw , and comes from iCi , not
from U.L. : see Lane 1800 c. * Bm ill u Bm ,-> L.'-."jl Ji !iJL-i (it is doubtful
whether this is a genuine reading or a copyist's error). v Added from Const, print.
2C
\uJ&\'iaZtojA'x» xix \vr
jLiitl JuJiiJI _JUJ J II : jUaJI ^ Jj JU- Jji ^ -b ^ ilyj'jJl^JI 6UJb* A— 'j w*-JJ '*iJr,
5 £jb £U slL* U-'j £# 'jyj jlif Jj > ulT li> : JUT : aljCl ^Jll i«>U U 3j "jj)l 0:1 m £u
JU\j ^&\» jU3l 0j:OUb 4i*Hj oVVli JlJ.11 C.I : JlS : '^S il JJS- «£ ->lX» dUii
-u^si â– # *^' St*. ^-^ ^ crt rH**** 4 5^ cH v
• a'JI ajjJb : k- U^' S^C & VU- 3 SJB .VI ,>. £* : ^aUl »/ jll 'j#l [ £l ] ^l>l
: oj'ju .111 t£j? j • 0>~J^ ^ l**l j : ^li-l ^\ £ >jj ^Cl id* ^j ly> aj jll oU-.li-ij
jsj .y: l>^«j jjyj *} & ' f »fc tr^. jjyi j 'ji. ^ i^ ^ ^ J ffitu
: jl*j l_j • 5JLoT Jji ,jiij : » Jjj UjjI SLi-lj ^Ijc'JI ojl
I >- . <• * ' "* » si-' * • •*■•*?' * 4 (i • i ' ." o
.cr J j- J -^ ^jHi •cJyjft. ^y 4- ' J1 ^- JJ sr*^v ^ ^
m Ibn-al-Qirrlyah (Ayyub b. Zaid), a man of an-Namir b. QjSsi{, celebrated for his knowledge t ♦
of the horse ; he was killed by al-Hajjaj after the rising headed by Ibn al-Ash'ath, A. H. 82 (see
Mushtabih 405, 4 ff., and BDur. 202, 11). On the other hand, in Agh. I, 167, 19 Asma'i is said to
have doubted his existence.
n DIw. Tufail 1, 54 ; also LA 18, 120, 20.
See LA 7, 411, 10 ; and 13, 149, 11 (also Yak. 2, 198, 15). The verse is attributed to our poet, T •
but seems to belong to a different poem, since it describes a girl, not a horse.
P Bm has o'^C and yj jS , but the commy. shows that these are only copyists' errors ; see TA
4, 268, 5, where the text requires correction.
\M s?,- 1 ^ 1 *4- * M ,j ^ XIX
JyJI ^^-ll Ji_S l^ JaU Vj JjVIj ^ Jc J^ j — d» L^JU S^aIU /plj ijU3l JjUM^: J_,l
J^j _jl K>y* fU> ^>\j _jA_j". SLUllj JLUI ^ i_j»-U: lc cJUij ji ilui^ SJuiL*: JuH jl»j-l$J
jit >-jU»I <jLi : tjUJli-l i£> (^ JyJ 0C~* W «■"•■'** i«j>jl t^lij JjUll J^J (T tU-^- o OJy^J f
uV J.i j*«U W^ «J. L^li^^J^Jt ^ LclSj V
• Jill J—i-b JUJI ^y Ji^W Jj • iU2l jjoJ^'j c/^'j : \<=& If&b o^ 1
-tri^ li* ^^ P^' ^" J °J-JJ Jr^ ol_^ill i-jjui. n
£l\y. j\£Jl l^* ybj juJ oLiai lib : OtaiSJI i i^UU oilLjl i i^biW J*^ obiit! t •
all 6^»L_Sj» cjj^ajj 8 ^-j^ <J S '-i' uv*^' ^>l ul*»j'j»-Vl (j-*.— jj» U^Jiil a-S^. jl Jyj i'l
Ui ' -t
1 Mu'all. 5 J This in the vocalization of V and Cairo print. Bm reads '^j'J] V C*t5"j>
u*j/- J-;i- . .I^Li , which is also a permissible construction.
k Zuhair DIw. 4, 4 (Ahlw. 81). l LA 5, 422, 24.
^juu!i iz\l j, & JL* xix w
t£j : < LJI -i ^-«*j ' J— * ilr* J ' Jp-* ty? **~ '^ ■*-*■J£^' «j°* '^'-* ' u°* *P
<Ji'i lil .jw*- <£ . : J\ Vji. Jllj : »l^=» jl irfJt JcloX Oy-; JUjJI J_ 1* b : ^jJii-l
• '»; 'i
.> *-> j~~->j •
<ix.li!l ilL JriilJLc Jlij XIX
'xjr\ {j» Jl» JC£> tX ^J^ 1 <>. 0^ &-J oV 'JUl* ,JL~ ±*\* y> j^j ) jj- Cj. 5^» JU-1 Cx.\
jijl ilj^l bJl^. tij jw-l JSojVl 0: dl!U C/. w^O;! ( lx.lt ^^JLi &J jJli "^J ^ «iL. \ .
4 II* jj ijij y jJj. JjVb j^
^j-JtfM Cj>\> jf- 4-JaO ^^ C^Jir* C '-^ -- f^ ^
«f "' 8 ' • f '• £ *• i * ' i ' • 1 '
• | ** •• ^»» ^^ •• — Urn* W -^ • >•
a See /joj/, No. XL, v. 4, and LA 9, 417, 20. b LA 9, 418, 3.
c Here the MS writes L*JlI ; see preceding poem. This poem, omitted by Abu 'Ikrimah, is also T •
omitted by al-Marzuql and consequently by Thorbecke.
d See ante, No. XVIII, 1, commy.
6 Bakri, 208, 13 ; Yak. 1, 895, 11, and 4, 1007, 19 ; also TA 4,278,18 ; 5,145,36 ; and 5, 293, 18.
* No vowels given. 8 No such place mentioned in Bakri or Yak. : but this
reading seems to be supported by Bakri's text (I. c.) <1*jj (sic). T •
b TA 4, 264, 15. K 1 and V 2 have corruptly *JUi>, and so Cairo print ; and K 1 and K 2 -Jjj &"".
M "^juUli *zL a *»i j^ xviii
>',"-• ,'° 4 t * \ i- *■%'•+*
i^\ £4i Jkj £f, y>j : ^» JL JS v_jj4rfJ! £Oij • "J^ JVS _>i ^1 JVS jij . cJacI Jj,l»'
i * ' '
' * h ' i *fn -f • 'n *' - m i "\ii "«' i • * - i *•»*■' '*'
J-^ifJI objJJIj AJa-jJI PjJIjOlJUsVl ^y y>j : £ yo lj A > J ^JtJ^J* u*iu ^
>.'-> (^ljc*l dr.! feji^ib • U-*" -^--^J «-**» At tj Jl»_j »^>jjii-l sllllj \c,^y. »>t. cjjA-I
''*tPi J eJL -^ d"-*^ 1 <^ : £*~^ ?'y i!f AHiJ £tj^"' **J* At ^l : »^-' <£ fiUlj »>U^Jt * •
JrfJo l^saj^j UJUij* ^J*-^, ^J" *'^* ****
y> Jiill dlloi : 1$-jV ,y JUS o£sj i/pl ^ <li Wi» f^4 l^W j, ^ U ol j-joll J*
: j«*j Jy ^ ^*j : _^^l
a I^Lj l^Ui» kl^j *Ui-j Ltfll 4sL_Ij jdli iill«j \»
^c t_jjill ^j^n- J-» la — lj : o'y ^ "-^"-d ^j-"l-i 'j-»~~II ti yi^**-? ^jall jL <jl ^«i
J>\yLj • ■»■JjL^SlI UiJI dLJp *j_p I j^. -»• J^'jA oi' Jy iuj : i_JlaJI ^c J^-b J*jl
• 4,3-1^3 i_iL>lj Jill ^jL. JUj i f**llj i_il_j— > J_j» ojte-j r 5 -*"; <-*!«— < Jy> j^ ^Jj • Ov»
! aiilj
<uUlj ^j-iiJ OyJ li|j «d aIj— V U « oljl CJ* T«
bui ^j«* ji;=4_j>.u i/aj LL4» : jij,iii j^^i ^^ ji^ln ^i^vi a' c5jj : j& Ji»
lil ^j.jl soiX Jll :»jG- J»j ^3 f^Ji. Jl»j. Sl«ll jeiJij ^Jl^yJlj O^ll t£&\> >JlyJI 1)V : U~^»-
T Thorb. prints ol_;33ll , following Mz, Bm, and V ; but see Lane 2658 c ; K agrees with Lane.
Bm Ljj1\ aOJG • x DIw. (Huber) 39, 59 ; Addad 57, 4.
y Zuhair frag. 4, 4 (Ahlw. p. 189) ; LA 2, 385, 11 ; Addad 57, 7. To
z LA 19, 105, 4 ; and Addad 57, 13.
£uttl XXL ix hk\ % XVIII NAA
, s it, -i' .? i'-ti ' * .' ' ' ' *' • ' 4 n ' : 't i-i r
*IJI «JI 4*-«j j'JjuI <— 'j-i p4~SJJ jJ_j-~Ju ±->j-£CJ l|
a r 3 HI I »j_u! s^v^ill i«-UI o! JHj
^^p^Ul) J^_J IJL* ^^eUiw ^^li lil Sj «l ^ oM» Jul Ji'-Jky li* ^jijuA-l ,y Ujti ^j
O-l- l-U ^jSL—^. L-sJ l^fcjj'kJyJ V <U-pS ^IsSjuLj o^i tL ^y lia^j: ju^. j»±JI
^_>j>l)lj- JLiJl 9jl*t-l ^iiJUO • j51ll C-CJ It* j»tl IgJ u^J V iijjlj : i^sjj *-*" l^bljJL? • iliil
.Jiiiill J>JU- Iclj^ Cy lg«*- ij! JlS ^j CV !#£>• iV <JS ,yj!oVj <jJ Jli:;^l ^j SJ_j) iUt-
• JjU^^llI ^iJ-t jl_)IjVI:»^ JU-l^lil ^^1 Jc all <JV jui-l »i* '»j}y J«JL«yJlj \«
^« J — ~j>- _j*J iii* l^T-V*-!^ , e^a3l_J • J^gl5^Ul» CjUum CAnU JjI-UIjJ^ £jl.ul; JLpIjI Je : c£j»£J
!l»jl ,£JJ JiLllj • jU^s »K"^ ^:*i-iJ l ? TJi«-lj^j>liHllj k jJ^)l jjrl Jl».pd»
dljllnJl wiUuil ' 6^-ie- oJ\p~ cJ £} Lillill JVl '-^ jJj
$. l51 ^ ^ ^ v >, js : ,5U1 .^ y <j*£j : jai ,,.& .31411 ju
jli-j • Oj-^IJi ,_j« : ts-lj ti Vr5fe^ JLlJJL; <»l ^Uli Jl» :-u-lj jt S_y-Iiill piw-i *J;iJj^-l >*
o jly • Li«l ; j Qj 1<1« l"S liUjjjlJl jl^ Ji : JfjU Jl«J • j^ll ^/"-^^ <il J^J UjtJilT
^ j9aj dL_jljjJ!j JlS-oleJA-l »i* J^j ,JLlJI jli J^«. -cJUiJI olci-i-'j • JVl {j» iSjf U
A i^-Jj; V• Jl ^ 1 - , k -*^"
SUill OJ->J>» : »jVc .*jjl ^ l^Jlc U jui\> 2LiL. I^Jl5^ : jui-l 9j-s U JU) SlHllj ^J <3l Jbjj, T*
♦ jpl J^t ,^l •}»" ,y Vr-> a** 3 " ■*■! 0*^' W=»S^ (i 1
r LA ut sup. 1. 20 (with full explanation) : poet Muhalhil ; LA reads L/U -jl^IdL
8 Bm commy. wrongly has o|.x»l; . * LA 12, 281, 4 ; render : « The mirage reached
up to the necks of the mountain peaks, and its flowing streams quite drowned the little hills and
mounds ». For a different reading of the last two words see LA 12, 388, 2. T»
n Bm ojSlcj ; Mz ij JuJ (with ojSUj as v. /.). Mz commy. has v. I. l^J Jl£
\ AV IsjuUIi 10^ 0: & *S1 XVIII
p-jjla ^j Jli : dlli J*i i \L*b Ofe" lib* U^Hi •**■* ,>* >^ij : WVa (^^' •* 1 ^^" ^ r^J 9
• j*** o'/ c£j> J*. *-^> ja U J* tgJ^JI Ua»r SiX-
: [ Lwlli ] m 1^*5 J L^Ja* *~1j : S'^LJIj l^USlo U* I^A) I^UjuI <ul : ^y- J IS <u'juc <JlS
• JtliS ^* j^_4Jj'\j££' S& 2,"% j, c-o o V »u-3l iljl j^J^Ill UoiT Slyj • ilAVl Oy^ dUiSj
'•j»-Vl Jy 4i*j««j>-j lil t^yj *IS Jli:ic>Ij jh> i£\ iii ji ily y\? : Ise-a** ^ ♦
JjJu ^tiJlp L«x* sjill Vj "taJ^-J t/^ 1 »jc 0^ J^ 1 ^
»jjJI c*l*& JUL j^J^uj J& Sy Ji* ly _«# fjf**-' "i£y" >_JUl y>_> *— «Qlj ol^ o'yj
l^jli JjJ 6' >lA*Vl ,y w&UJ <JV S«}C l*£>- ale j,j^l JlSj.l_jy«j jui5 li^i :;lyllj
1^11 abC pyil *J^ ^» Jjl Vj^ C^ ^ ' ^ "^ f^ 1 ^ J , ^ 1 ^^ ^ &
1 P«f, No. CXX, v. 54. m Added conjecturally.
n LA i, 119, 21, and Agh. 4, 98, 13, with " lS i!JI sJ > for "j-ilJL 1^ ; poet Humaid b. Thaur. T »
Jufail DTw. 1. 68. P MS. JUL .
1 LA io, 240, 16, with »_^J| X
Isjutfi ul. & -ail & XVIII NA"\
' I *ti l 'm \'* ' I' * *" I'M* *• ' \"'\> t
+ ^ w-LJI • j^UI [ "jail ] g • I*, ti 5 JU. ^ Ja-JI Ul^J : >J± • JU-I Jt pUSj
v-Jj^- »j^l« U^w U" J -■>*" /£■«^"f ^"J ^
♦ V-r - " O*-' 15 P/
L»j!j jjtft J»XJS£* Vj '<& IP ^ '*! u
: J _ r &l *(^ J ' 1 Jy &•*•-« ^1 Jpl <i V: J^i l/V Jl*j * •
f *\ • * > ' > - |* *^^ • >'.•'£ ^^ ^ s ^ • > ' X ' \
JlJ Jli : ac^JI y>j plaX'^l y Jj»* ij»-jj • jLjJI /^Jj w cialij i_jJ» »^£=»5j
• I^vj Ujl^> 1_aIjL'j • Sc^JI dlt Jlj StjL-ll ix2Lljllj 'f^-l lil I'lai.^ IoXj Jiij o^3
jsj— JI S *ij jJI ^j^Slj • C-3 l—^ ly> ^_/ jJI iji-j" : ejJt'Jc^JI _^*j wJjl ^« Jyii k-jyOj
0\sd£j : jy 1 y\ JB: ^U ^Jtfjlj L^CJ U i-Ci^ k:, j ) Sj JjIju ^Cll^.b l>- juJ V ^»
.> *i)li jgsL^ailj o^^"JL>
JjLj *^.J0 <£* y o-j*" j"-" j-^J Jl» : «Jiii. y ^-*1-j cfJIi^ »j<>^l jUflJUl tryll ij^ *'
* Bm jji&\ - ff So MSS ; the text seems corrupt. Prof. Bevan
suggests (slij [ iS\ ] oL*. [ iSjj-.j]- 8 Added conjecturally. T«
" K, Bm and Cairo print •_ r a t-^ > V o^^se^T (sic) ; Mz has ojs^l , and so Thorb. : for this rare word
see LA 7, 47, 16. Mz notes as follows : — ii| "*y*j* J»; JL_i : JjJuJI j^-JI _-»j >*^" O* J**^l
-tt-oU-llil »^. JJ vl>f * (Geyer, Altarab. Diiamben 201). »-LJLJI JLJ : J, >U li|^ (jC
• \j^" Ji^ 3 >** lt— *jli : vi-^-Mj J-->V| _,»j jUc-JIj ^-^ i> _r*-^l o^^i ul Jj£->
1 See 'Alq. DIw. 2, 18 (Ahlw.) ; this hemist. is wanting in No. CXIX, post. T»
J I. Q. Diw. 65, t6 (Ahlw. p. 161) as above. In LA 20, 153, 10 the reading is '«~4J* iS^i
k See LA 12, 405, 6 ff.
\a© I$jui3i sal ex, A' Jt* xviii
UL 151 ^i y ^AJ >> Jttjj : o^>WI £jj]][ J_3l J^JI '^L OlT 1*1 JpJI jGy Jl5
»* t$' J" l£-^ JB>* «««— » lit » - n a ^ ^ ( J** : * :J 'j*' dlj V 4J> o^-o-j aL< I J* ujL>- a JaX ^ai>-
: JuLi I j • >5dlj JaII Jc '.oil JujJ : Jli j • Jill ^ &I ^
tt£ J 1 oi jsi 1'j tji ju'1 'j&i Lii v
^iy>- «UL*C 0=t- <• b[ xU-l J& Ka Jj)\ v^*a» ^
: fci-' 131 'jji p'lj Li? lil ^aB '£ J& : \jJ f ^ J^t Jj.<f$ $1 ^ iJS
• jLill ^illj-Liyi-l L^. cT'jcj jj.3>-t t^l >~>y>- Sialic o*^ lil ily-i^Jlc-^- II* J*J
4> <UJlc J-^JJ t~*i Oil
: i« Jl ji Jl»- k_>Ju I*ji»Ij jt?Vl
>L5E1*' 'c, C/q U O^O ^jll ^' lil ,^^^1 JB- 4>-j)l S > U jtVl ^ oB ^^Vl Jl»
'"' ' t
'>'>•' e -> • - |, . . ' *, '. -'> > A '. ,' . . . . k _
cjy»- j-as-J * ^-aP UlA—> : iSJy.J ' *■&■' ^y^. J° fi ' >— J ^ s3 '-5"«* 01== ^ J^JJ
* iljL^^fl
v
LA 6, 446, 5 (poet 'Amr b. Hassan) : also id. 378, 22.
x Probably the sect so called (Lane 2754 V). 7 Mu'all. 32.
z V 2 has i__ii£ : Bin * h -jLc aad «.bT;,c with U> ' Mz u
b Supplied from Const, print. c LA 17, 88, 10. y©
d Mz inserts this v. between vv. 6 and 7 above : all others give it here. e See v. 6 above.
2B
tfju&ii ul: ot A 1 ,j ^' xvni ut
<^3i c ia)i js^ 1^1 -ci*- j* «Uu V ji q
1 LA 16, 96, 11, and irf. 135, 24 (with jj-1)I for ^-UJll , and so Yak. 4, 702, 10).
r See v. 1 1 below. T •
8 Mz commy. : j&\ *iy & *L_Jli : «#^ jjtl. "L-iii ^5^S JuU jjli V J;^.: l»\ jjtl V <Jj»
jt» '<__T0lL* y,^ J«« ^L_JI Jijli V *j>. j~e\ -M»l J— |Jut Jj . . ."^Jtil jjtVb. Jg^lJl oUL' V^ii
a » ^ • ^ y> K * *
je "'Xi.'j V u^^-; f 3>U • For ^juli see Add3d 210.
* So Bm and V ; K 1 and 2, and Mz wrongly (see commy.) read Cr.^LJI , and so Cairo print, t •
which also follows K in giving Is li and ^-1 1
u See LA 3, 82, 18 ; 7, 73, 9 ; 16, 301, 9. DIw. (Cairo) 2, 141, 10.
\A? rfjufcil KiJ & A» ^ XVIII
<_$! j.Jb £jju ijJU IcjX. Jl_Jj • ^jli-l JJJ ilj» J»jl Ou ,fJ .JuJl :<> -!^* V?^ *^' rfl
• g •«." > tf ^ '
'->•{ > f . » ' t ' -■;*' . '(»•' i * ' -i. I -'i "k^ . """ "If?
ybj :j_>- OUj • j«Jaj _JlJj»4i>-j ^ SaUu «bj~ *hJs^ a-Jj cP : »^ ^f-^ 1 Cr^ t5JUU
-^jul /^« ci-l J i. Ig^SjI^jC k^jL-, <L_«,..~ a .» j>-fc Sjl> U*-J J
J Mu'all. 84. k LA 13, 407, 5 ; second hemist. Yak. 4, 349, 1 ; render : « God shall give t •
thee a sufficiency of large-humped camels like the rocks of Lubn, that are covered perpetually with
drizzling mists ». ' 'Ant. Mu'all. 14. m See post, No. XCVII, v. 6 ; and LA 15,382,13.
n LA 16, 249, 8, with ~{j£\ and expln. i-U*' j oj Jyfl .
This v. is Ru'bah's : see DIw. 9, 41 (with oi^i> ~Sj): in LA 20, 242 (where wrongly ^^*S)
it is ascribed to 'Ajjaj. P DIw. 48, 3 (p. 218), with j^lj for £/p3 : for other r o
readings see Lane 1956 c and Agh. 21, 72, 14.
NAY
> • t > • â–
(^uUII U« j4Iju Jlij xvni
• Jl»- i_Ju- dr. *•»' -up y JlS U*;^ j»j J <jJ juH Jtf
wJ^ L-j- Jl*J lltyis v_>y>. GLt£. «>^-» "V N
liS^.&OI^ JIo'JmL »lj l^JjoMJ!^ ty^ LtyVsV^U Ivjj'U-lj-^iaDlf^JI
oyli-l 0-. *— i-i- o; i)l -Up : aju. Jly • Xil- ^ ^^.JiJl j, 4*4 [j lg£ & *»)l -Up: i.j5Cp jl Jl» e
t>. »l — ^ J** u: j^ijuUII J yJI o: <J* & oLJS ui OJU 0: J— *» i>. .y^ Cn *-U a »_>^p ujl
£jl _^i <CI a>l ^ Jl» }_if 0: ^jU-l j>. jy 5Uj C$ 1-u.U ^ : juUI y> fjf-j ) jj-
gL Cs. «' -ue y>: JlS <>jjp J LlSj jBojjM Cx di)U & w-^al ( lIuU ^^^li «luI )j- a>li
£j£>! yb <_J iU lil jaljjl (i £y J 11 • ^juv ^sb^JI y>j : j,U 0: iJLJ a -Jy & oyU-t Cr.l
(j-lj c^ji»: JjL Ujpl o»^-, yp o: t^. J£> uUf s 5_» ^r^=«j »^ 'i' *-'j fy Jllj= jj&Jl fylj \ .
.;. Osej ilj *^ai} • ejl i*«jJl J& JuJl
• • * • « <■\ ' .
«. £i»yM li* i LiJ ly^u l^i, ^0 *3lT: Jy j Jr| Vj Jy»: jr)ll »_»/lj- ^J
• UyVo Sjj»Blj OJull i*jjl\j - *jey ^£J _jljlj-l^ejil Jl *jj| «Ij-J Sejju : _JLi Jl»
e Bakri 749, 24, and Yak. 4, ijo, 1 have G. for U . T .
f Bm only jjLs.Vv. 2 and 3 Bakri 213, 23-24, as text : v. 2 in Yak. 1, 536, 9, with j\ for Vj.K I
and 2 have ^f , and Bm gives this as v. I.
8 Added from Const, print. h See TA 5, 335, 33.
1 See Agh. 12, 173, 20.
S\\ >jjfi XVII
, L till 4-lfr O-ul -VM <-jli *«-Ail~» <> L_^t^l ij J»^ai W
,j. &.L. L«jj 1 lil J.-JI ^JiTl
JU • l^rSUj U^SJ Ip. i Jl^ Vj IfOL oj-j til Lj&5 jfl sSijI il/Jlj : aj£ • .&£l Jij^-b
•M_ii) ulf 131 (^Jb : *^' d * tjj. »*50 u^ij a!L3> Jy J*u yj Sjv* Sju-I^I jull J^adlj
j_,U ttui ^&i dS\ \'$ Ji fLl£^ j* u 0& c v\
fy ^v-iUI _jA> ^^ J»tU J.*l»J Ja-lS: ajli • Jj»T <Jb J I
: S^jSCc _j>l • jLb 4.1«j U: ejte- (^jjj • ^_ji-l ,y» ej^li iikj Jj! oS (.5! : LuLu &XJ ■u^-^^ tfiAX.-?
[jjiO'l S6jl j^'i fe Ci ij*j ^ '^1 ju [J ^1; vt
b Qur. 53,35. c V _3«'jJ\ (for ^.141). Prof. Bevan suggests ii* , « I find men blameworthy »,
on the analogy of '^J^\ in Naq. 129, 12 and 565, 1. d V ^ b (for JiU-).
Vj'j\ XVII \a.
J»jl jjpI jJ» Jlij: ;_/_ jc Jit Jll : ilnDI S^ y»j jj«ll ^ i^v-U jjillj • jjUo wi^-J t^' ^*
♦ [ *<** Jr <$ vjr ->' J- cP-» J? 1 u ^->
't 1 "' m' ' r • * h' \.7» '* •* '\ " ' -1*1 i^ ' *i" ' y
fy <jU^ ^ *J pi -Juoj IT jl • * JjI*=j t* li^i« i^Sj'S ^l** * {Six J '' »-5^
u LA 10,216, 4 and 22, with >>!^ti (the Cairo edn. of the Drw., p. 47, and the Jamharah, p. 156,
have Oy U as here). v A marg. note in K 2 which has encroached on the text ; the reading y â–
given is that of Jamh., except that for l^J J. has l^u . x Mz 3^-& 5 all others as text.
T Mz and Cairo print fist- : both ^ and *â– are found ; see Labid Mu'all. 52.
* Mz (and Thorb.) 'yTj . a V *^ut3 .
w* Vy-fi xvn
Cj»lj -Oil* • 'jijjlj 'jJlJI ^tjl JJU> : JJ^cSl £»j «j $j 8 J*j y <»l Jy ^ : Jjjji -*jl
y>j li;^ 1 5 (i«i-> *^JJ cP^" 1 * J 4 **? uT^' ^Iscj j ojlc (^-^ jy-J '^ £>**' c5' : <£>L-N
♦> *jlc j^cjll ^Ay <tUj : ojjc • 5U j?LJI
• •^all '^1 jl jl — ill ^Jj U <de DiJ « £-V_) i«jl j^-JUJ pU i»l ei* ^ 4Jy=* ^ JyJ \ O
,{. till aLJLi V : l^jjc fjj o"jL o\ Jox' ^J>J5 Vj IjU ^ i«Ll «J»- aI£JIj
r A phrase from Abu Dbu'aib : see LA 14, 166, 17.
8 Qur. 12, 72. t Mz (Thorb.) V and Bm have vv. 59 and 60, in this order ;
K 1 and 2 and Cairo print transpose them ; Const, print omits v. 59. Cairo print, Bm and V read
J*h ; Mz (Thorb.) has S^T'l. as alternative reading.
Vj'p XVII WA
^lj • ojljl&t ^jf oy}lj **j&U jJj* jl • jC<jI U ^JU*! ^,<jj l«J<o JJUI 61 "o^ 1 V c£l
Jilt ^Jl Li JIL V Jjfe ^ipt^lj j^u'jSll ^-G ojjlri ®^
J_jti MjJl Ap- b[ j,»> ^\ y^jjl sJJL, j i^lpc JUS oV \»
k LA /oc. c. line 5 , with kiL for U jjL .
1 Quoted by Mz ; render : « If ye wrongfully nibble at us, verily the moth-worm nibbles at
smooth skins of leather ». y .
m See LA 2, 474, 2-3 ; also 15, 374, 13-14.
n Bm has an expln. not found in the other commentaries : ,jl J~ ■~-^\j : ~»Vs^. w -\ , J. W'it
P Mz, V 1, and Const, print yfUb ; K 1 and 2, Cairo print, and V 2 JiL ; Bm both.
1 Mz lii : Bm, V and Thorb. jJ3 • Mz commy. mentions v. 1. Jliil for *£i.| . T»
WV V/ji XVII
J^'JI i »S J-0 1 &f> <^r Sb : ijuUsifl ^J-Ij i-jM oU^Jb • >j^ d £^ ij'jUik
V tfl :£& Oi ift V : jL' i jLi : kill ^ <^JJl j>wfl Jlljflj . J-"jl ud) £Jl
jJljLlj JS . 'aLT, JljJ JBj • *!>^t 'zfj\* : i£u> • 'jS.»jfl ,(f .pi L>&' : -w-l • CjJ*5 61 0>*J •
A oU3l _jLj ^ill
j^i; jjlll dfe gt l* t35U fc V ji>!l ^t V>fi !j g or
<i : t$jy.J • **«*2a <uV <3U— <ds»jl» •6L- ^ j*Jj <j i^jj s ojjc* »-*»- ejl^ej* -oil-; <u»jl»
A Jfa }^
'^'A ii 51 -^' o-c/J 1 -^ : zk*)& j^ 1 ^•«i»yfb -lV^Jj s}&n HH C^Ji
'J& dt Ji*i *Ay y& '' LajJj w.^i lit sljll cX» piy £* ijtu y*> = Ji^ i&w
(5 <£j \* : •-"*■* «-*Jl*««J i-~La>e Jt« <JLis JjUuJI Jlo-ljJ : *J Jt*J *-*—f £** \ '■*'
lil jia«JI ^ *U»e U^ Jli J • l^af- <^J j, i£j \a ^ • slj-1 ^\J elj3 Jo, Use J • ^J^ * °
.J, L»b olT
. JhjfsSt 'jrtl j* ^Vl JlJ: i'j [ \'p ] SLUI £Sy jJ JlL:^.^JI jJr'SlI ^IIj. ^j
'jt oy*ij <i' lyj^J ti^xJ • *^»^ ^ ^^ ^' ^»jt j* : aJ !f- ' J^^ ^5" J^"^ '-> ' rr^ 1 *»j-^Ij t •
: L/ ^irftj Sj/jl cf. <iHU. JLijIj! *3lj *^J»^I <J>-Ja)!
yt\t sLi^ii J, ^ tf Vj »y 1 j-Qt, V £ i Jj j
8' Mz (and Thorb.) "jj \j ij . h BmandMzl^jt. x Mz (Thorb.) and Bm J^ •
The commy. explains j* by »L» , but this meaning is not found in the Lexx. ; perhaps we should
read oj"!^'. J LA 7, 129, 3 with _*£^L!L (but expln. following has Jjlill)) an ^ 2n ^ to
hemist. j»Q» sLl^iL ^ ^» VS ! V quotes v. with sL)p.L .
2A
kjfl xvn w
•1 d
♦ Ip'j' i>« V: V* <i*" ^rcri f •^** -^ >.' J^* : J^ 1 ^ c^
dl_j jJj U *)yj • dllii *_i~^!l ^f}*i ' JL - d" 1 ^"' (j^^- dr 4 <i' Qp *5yj* w*>- Jwa>- V^
U : Ji_rl • Vjd *J^T,v J5T15 Jli ^11 jfkllj • l£L» :j>!>i £\ 'cJjjC) W t£' t^jjJI
dL-j jij C*:jUtJ* . — i-^dJl ib ,2>S\i» ul iw* V j : i^jlt^ • V-^ <3^ ^ ^uy * *7i/° <5-9
'zS\ V j • •£ jT Jw1 y\> : j/ito ill Jw V ^1 ^jjJI it jgC V £jt> tfi • £-^ <£' : J*& * *
"jj ui ^Lii'j • Gjjij i*'jJ ojI j* J a oust o'jisij- aJ) yjkiiij ojLiii djkij. L.'j ^
.> « JJ^ V iJk dUc g^ lit dU >JI ^Lilj:'jL yjlj
d LA is, 223, 5 with Jbjll y\_sj Jj. AddSd 167, 12 has reading of text; poet al-Farazdaq.
e Bm < Lj 'Ojp- . Const, print o-^f-,1 5 Lane gives ^-^f , ^-^a- , and ^^r M equally allowable ;
but a marg. note in K (i and 2) says : ^^1 i_r-_rM <3 *zJb\: jjf y} • l Addad 63,13, and 184,19;
Agh. 2,162,10; LA 1, 380, 25 (first hemist only) : also Jamharah, p. 123 (where reading corrupt). T»
W© i/p XVII
JJIjV! u^l froij uJS kL^ JlJt U 0.4*. w>%- to
• 6_y«JL_Iil JJijVl-Oy ^0jy3lv<££ tfl SjjSj «lyV«£xll jxAh jJi CAJ j jfcJi JuJ
jJi-e-U 4 *L*0"U>!U-.> eJU>- Jboi-I ^iM-j- ka> .JLlll li* ^j^ Jji-^U. ,_iM- Jfij > ♦
! ilja (Jll Jy «&♦? • J»\* -Jjju.
^^Vl • »3J^ IS' »JlJ* Jtt 3JkoJ.1 o^iij jy?j>l JLJ : -ulj J,ljaUlj ^juAI Jl* \0
.> j*i^Ji % r»;v
J^kll dfr'oi Vj* *X -ij a.:^ ^o r 4. t^iQl locLT ill tv r«
sOJM L-^tij : ill oltj • Vy J*3K" iiU : JkH • JuJl _^*j J«al*' «^- J^Ullj • "^1 (i
5W Ij* U lil -»• : (ijjr j • 4_L Ji_?j (^1 : Jy" ^.L jJj <J Lkjl> <_j ^sU' : ^jjj • U«l
b See Agh. 15, 98, 24, where olj for o^-H ; an d jJ^« (error) for jj'i. .
c Mz (Thorb.) and Bm ^Ai\ '^. T»
ij'p XVII Wi
: jA\ JjTj • '& V <J* 'j'J & Jjl
ULJajl Li«M i_J t-oJ i_JuJ U * ^- , -J> JVC »Jjill O^J
• ^ .. . V » • >^ » - l »
i ' > ' > , >^ **i .« i r > > » i •.»>., i' ...»'> ».- i. i/*
Jy JUjJi^.Jilj Jill oij jL Uj^l^J^tyl Jy (iDjr. j • \^>-\j cJ>^ J 1 • Uri'^r ^/J
' jtS Jy Iji* » if
iTi'.V r '* ' " fi »f 1 *.«■"* kT rti 1 •. --z
.> r j£L fci d&ij.> y/^ls V»:^» <^*>i J-^ s '
,_Ji3i y*> sli^i ,>« Jsisi-i J*»\*» Vl*jb r^^ ^?i jl ~i s?' ^*^ ^ u .^ 1 J*^ ^y
Jl i j«JL. 1 jui-lj • ^J y iL_> ii-JI XjStj • iilJI o»J o^C J^- C/ 1 vf^i V-t? **—^
Jjljsi-i jLJj- jJtHl l^i: ojje. J^xS ^Jf- Js\3\j ■[£lJL\j \£i'j \j*'j) -\^-\y l^jft—
♦ lp-~> l«=«»S l<>3 Jl»j-;}w^ I^j^-I^t*
Jill kjjte jr^'j-cr*--" &J* a* *^-" tuo J>^4 V^ 1 CJLllj • ^_jl_^l a«?-j ^'^11 ^j^i-l
y Accidentally omitted in K i and 2 : found in all other MSS. z LA 13, 277, 9.
a V !^ b Bm K*X& Lu-S
Wt aSjfl XVII
: ji^ li*j:l$A^Clj ^y^' J Lull ,J»|jp <Jl_>L> .^ JjUllj.^jy. *ljjl »!* (^ jcSJIj: jCiJl
»X> lSjjc j • Jj^ I JjxJ • I £* &* \z yf* ' ^Lll t^/jj -£SM : «>» • W-* â– *&» ^ J{WI u 1 J*jj â–
♦ Sri jSV»j : jfejU)j*»^jii
JSj j, ljw»j k*l> : Li 3Ui V jUJl r l#JI .IfcUj • CJ>jJ!j 'i^VjII ^ = Ol »tt& ^VjJI
JjlU| is pi. of J_^u , a a knife to which a whip is a sheath » (Lane) ; J— 5>U pi. of £5^t , a
garment or lining worn beneath a coat of mail. â– LA 19, 100, 24 ;
poet Uy ,>. j^l« LA has CjL£LjJ.\ & |.v ..%. ^_,JI , and so Qali, Amali I, 227, II.
v LA 8, 196, 14 (UVi should be read, as first hemist. is a*C£*j w^^tll oiltlj ; see Asmalyat
39> i)- x Adopted from Mz : K shows corruption here, reading (|J5"") 6jiU. To
?;js xvii \vt
i_5WI Zjj* lib : j-C-o (ijviij • l«-Ac jlo ;jUl VI -l_«£j 1 JjJ : J/jJI -y» ju5I U
jLi ^Jall *jl Jli-I *l B_J Jl U J*Jl* wJii-l ylJkj ! ^ 3 *d^ j-ilrfJI (i vIXJ vSJJ wli-l
• sL» ^ l$-» L-o 1*1* j ,_^Aij 111* l«ijjy siiw. |d : J»L.VI ^*>-.j jj-\ iSjjj : *j&' jii> I •
*1SC«' JlLi Jo. jlu ^juLl i^ill y»j : jv5^jc!Ij ^*blj JoVlj juUIj jCSCij LUII i>h!l:.j^
i' - » .' *
m 'Antarah, Mu'all. 22. n Bm o3U and ^ A .
Apparently a proverb : not in Maid. Mz reads ^,J\ U J^J| j.o ^JLL| o|jJ.| ^3 lil«
P Bm and V JuLi , and so Thorb., though Mz has j3j â–
1 LA 3, 224, 10 : Geyer, Altarab. Diiamben, 25, 9 (p. 167) : poet Jarlr (DIw. 1, 34, 10).
r V l) 1 ^ for ^|i . Bm ^|j for li(L B Supplied from Const, print.
T»
\V\ sjjfl XVII
♦ %. J? 'jVj k
Jii : iSj? e-Ju-J i}l*9 3-^a^J- (»^i' JsjUllj i»JUl« *«^r- -U.» ^j* Jl i l$l»yi> i£}J ?j»)
, . ,..' (,_->;> . ->.' - ■> •'
J-Un Jcljj f^ 5 J^ yj t£jT *,*■" O*. *^°^ £jio£~.\ U o| » *
tPUVI l^uJI SL_U ^ys. o^j j; jbJI Jjas 'j, 5j oU tr
t^l I — JjLu J tajyj o^ Jl* • CaZ&j £*zj~\ <1j*jj> Jl ij • flr-i l5_j*j • 3j^U >»
^ <£ C?" * L -^^ 1 -'- ^J ^ iJu*i:'iJU!l jXl j^iJI J*l*' tijll jjlj. Sjli ^ V[ li"^
1 LA 9, 241, 10, witH Cp; according to the expln. of Mz this appears to have been the reading
of Sibawaihi : Mz explains U as = ic\*- .
J LA 11, 272,22, and Diw. p. 58, v. 6. k LA 12, 63, 20; and Lane 1669 a.
1 K 1 and 2 have lui*J , evidently a false reading. Bm Cnl!^ 1 T o
»/j.\ XVII W«
W'lii VjJ c*jU km l^Ul ci'b $1 jltI Jt»:*ttl '.JLI J- iil .i* &li! .Ill *J»1 Jxl jl •
jMxJI -uj 5 Jj<>b*!'j j U...II jJuJI Uju. ^o
•o*^' i>* ,*— ^1' .— - lJ\j»sj^J\ j^JI SjJaSlj • i__cy3 ^j •^'j » 3 >H a* <-^ aU-lj \ .
'*$" ■& *ia-~JLJL* SjL^Jl ! ojjc • , -L-..J jj-lU-J fZseJJ ^j-^-^.J w>"»"' Jl* • *£-^ d' ifcl' J»W'j
•j^-Jifl J'JI '&i£l J»j^l & ££}\ 1^1 Jlij Jl»:IJL*,y jL-i j$>y-Vjii\ ijJJ] J\»j
Ulyb . OUI ^ ^|JS s|| gjiillj . jJJll ]^3 £ Jpfc- j* U jj| ;^li_, : l^Oic ^J J* £4«J
.j> Otf jUl 0}j L« XnJI j*) '• y*X?* Lli— -uJ (jl
Jll? IS[ jl_?-i t^jj : 6 ju. -^U^-l jJi y^j j>j > *— Jy j>« yj : i-»_^-' -bolll jJVi
L-gl'li-J wLaj lib • ~*j-~*J *i o-J^ i e ^^' ■— *"i ^ ^r- 3 ^ *i«-i Ui JjtJ J-**J • Jl*J • \- yj-
OsjJ jlJ.j ^ ,f>y ,y -ill & jJL> J*JI j) jJ JL-ij • ^-^ j. l^ij \py.j \^ cJi (^ f •
zX>_ JtSj JIj Jj j£> j^ill Jib Jl 3^11 uli~>l juJI yj JjI j>j jjj ji«j • jIj J^j \i
d This v. has not been found elsewhere ; LA and TA do not know the form Ji .
e See LA 3,178, 4 ; and 14, 140, II.
f LA 11, 139, 9 ; poet Umayyah b. Abl 'A'idh al-Hudhall. See Agh. 20, 116, 21 for context ; and
Diwan of the Hudhalis, p. 184 (verse 21) ; cited Asm. Ib'tl, 123, <,, and 147, 4. T»
? See ante, No. VI, v. 5. h Qur. 2, 200.
m i'y-fi xvii
^ •* >> >* > • ****** iti 'Wt* * ' *\ ( i i * , *h' "*****" i -*-*"*
151 J^. J»J ^y <CJUjSj^jC vT-^J'SjW-l ^J 4.1.13- mJT JsUi-lj-OyjIl Ou ^cj (jlS^.
yU ^J *Li_ zJxSi i»j ') % ^- J t iS-i **■* ^■'-'fo k
Jiy3)i j^Cu jfc^i r/ i tfjfi & iiS )}&£ m jr'fr*
.;^i)l;>_^!i ►b J fb.w»5Ul ^i-lj :*L«^ j r 'S J_J <^j- j3ui ^ *>ll ^Ul
(^1 ay" J_li- ,y »by o-j* J^ 1 " %J^ »layHj« jj/ J»j JLij«Uul aI^L ji-^J ^b r •
<. JUJ^II j!y>
y ' *'
a LA 12, 334, 7 ; 17, 165, 23-24 ; and Naq. 1018, 1-2 : poet an-Nabighah al-Ja'dl.
b Naq. 303, 14 ; LA 13, 113, 24, and 14, 198, 9.
See post, No. CXX, v. 54; and LA 1, 88, 25 ; 1, 122, 10; 14, 18, 12. T»
Z
ajjl XVII MA
\j itn jy j,"Ji ^ ^^n
. jL% jLVij Jjtyij L/>j £*li.i ^ #fc ^ jri^ij. fc ii| Li: tflw
* lac fy CJi^jrj
J»b _i>Ji *»,U Wj{ r-l^s W^ «J" J7J* j^ ^ VI
•ILII 'J» *j£ H j^ ^jjj • JSIU JjWI) -JuL) j£fi c»iL ^! JjiSI ^Uj • ^l i-il'lj • l«*
• *p^U>I O^jl j»j lil <jSl U#» ^* Cji*l IfSo *^J lil jSJJ ^ jLi : f^U j*^ : *j£
u^ i^is ijijjic j-ji Vy j W*'y' u°j\
* A similar use of *^T^. in a v. in LA 13, 314, 6. u Mz, Bm, and V 2 \±*~±, . T«
y LA 5, 413, 9, and Lane 1237 a ; Jahidh, Hayawan, 3, 78, 1, very corruptly, poet an-Nabighah
al-Ja'di. x MS reads (apparently) l*Jj»: the word may be Uyt.
y LA 14, 166, 15 and 20 ; also 8, 275, 6 (all with ly'j).
1 These words appear to be an alternative to wi^JI « U in v. 26 ; they mean * commanding a
ready sale in the market » (LA 12, 23s, 15). a Mz, Bm, |j*. T»
\Vt sjjjfl XVII
! j?-l it) Jl» 3*JU itb stjJj ^r^j- «JI Ji' lil
' '•' '<i " - '1 '.I ''" -T f ' *i-' "1
' f" ft'* " "1 • 1'" »" * f- * * ' °T * fJ~
pdC-Jii;l _^15C y» J^ J^3l»:< — u ^ij Uj jU-I ^-l5C >jJl\)-<L^ jjjU. jj^J jj^JI
Jjt* jlfl d "jib olsCp'^b • ]f Ju-ljll ujiiJI jjjftj • ( 'xt U^'l ^1 »kl i5J>1 Jll.
jjLiij-. iL'Jl? jitft-i j«'S Jli.:^ 1 0*r^ J'j&l J-'^b • J&l SJ^^ ci- 1^*51 iiSs
P LA 12, 384, 7 (reading as in text), and also 19, 56,16 with 2iil| a-L oju
^ LA 13, 155, 13 ; poet jjf- j. kXu .
r Diw. 'Ajjaj 15, 52-55 (Ahlw. p. 27), with slight differences ; see also LA 13, 155, 19-21. f
8 Mz and Bm lij^i (Bm with '«-:»^j as v. /.). V as text, and so Cairo and Const, prints.
>fp XVII \W
^y Cju'I ^itjLJb.c-Jul j^jO* J»jVI *»■-> J* <Jl_l» t^l «J JCUl : li* jli cJj £ ,'jTh jJj l«i«
6^*Jj uL-Jua!l <ui Jju»j j) jLJI ;b>dl jjf y\ JU_j:oLlall *»-j»"j' ^yoSo^DI li* Jc ^j •
,j, .^jlJI Zjf *^.**cA\j • »ul Ju— « »jljl!lj • O)— *jj
J*"J f&H &ri Cri a ^* jn : l' V^ ' &r JL* '*l »•
♦ « i^l bi jii ^j-b £ Jc'jll Jic' Si Jlij. JU- ^^1
LUv i^J vi)W ^JiS UjX <jb b o*j out Ja* r\
iiy • 4jjiJ «ii ^9-u 'jstJ [ ^jji ] n j».ji jjiifij. jL^i* iUj.^Jrl i^j oyC jj ^^wjVi
j*o j>- V j^U* Jjw^ JUij'Oic jb u;j jiixjojall »a<r ^j-^ <-jl» v*j««j ^gl Ujjli
Jy 4_X«) : L viJiLi (^i-l Jj!JA! _^<a^j SJLi Jii-I JUj: jd^l> ^^aL* ^lOil* tiL» J T«
iTbi >'Jb • l^U ^j li 1 • ;! r^ y»i t^JJl £»lLlt.L^j[l l^Jj^S cii&li liLjl»' ti ° "^jui^l
1 K (both copies) has «»Cw ', but this is opposed to the commy. : all other MSS and the two
prints have ->Ul .
m DIw. Aus (Geyer), 29, 9 : also Addad 183, 8, and LA 4, 411, 19 (readings vary between 'j'JS
and j'J,). n Entered from Const, print. -
See Lane 397 a.
\-\o ->fp XVII
.> v'jli iW 1^'i ^i >W
J-* 1 * A3"-" Cft <J"' *^J^ 'H Jr'^i Pj**' >rT^
i£ t$' s £ j* ^^1 0^» i£it-J * Cf*^-) <-%jL-j1' <^ ^j^ f T""^ (J 3 *^' t/^- ^'- 5
'^jf jj ^Sbj >_-?=^J «_-»-l« At* : <-JjA-» **■*»■'J "Jjlj^i fyJ' "tV*-"-* *;** jr t*J& ^j* *^>°
i >?h '^ n'~ ** * •" i'ii' ' - - * r * *•* * i* •'" ** f -> • .' k
uJeDI i^U«J J-a-J rUaJ' sl^=-> CiU > J- 5 *--? C'-^' -)-*â–
>0I Lv j5ttb • *JiW jlJIj • >ij' > »l£'Vi ^ jjuji U "j^ »J3jll Olsdl jilllj
•Ajj.'^ j^iJI ^Xa ojlyjl Sb jJu ^31 Jail if J Ui 4J al«l»
8 See ante, No. XVI, p. 147, note 8.
h Bm explains well : *J*^-ui ^ ^l Cjj$C iKl tS| l Mz and V fcjlfl
J Labld 39, 45 : LA 8, 161, 20. k Ah j w _ n^. f rag . 4? ( p . I74 ). To
ijj] XVII lit
<£l : CLU J^u5 £5 jl a JL3 ^1 Jy btf«#»»j l£ *^JI iJ^j «J tt - »*3 li 1 ^ nh <)y>
: ^1 '^1 Jy i^. LIVLp JfiSI J*t (ti JlLoljiiMl ^ y»j ut'jl l^» J*fcflj.t»S
* Lr £»U» tl &^jj *^l ^J : »-^ • J-HaJI lv J*UI
<Jy> l*-> !sIj03 jJI jtj'Vl ^j"^ U jl£1 y»J*5y '-^' V ^ &* ^ ^V -rO^ 1
Ulj L^4i w*j ufcj> <UI -$Zj — <o5 ^c?'y £**yw V-" 3 ^, *^'jj^^* w^ <— i^ JJ*' jy»Ml
j Jul ii^j ioLJ Jjf UjIj Uii j^o w»j»j o' icLiS <j^
s*L)Jjii •^ $ (islyj* Aj rJu ~tllj j<i-l ^ jjjl Ua-j -.Jj^ £j» •UII «2<j 61 *_>-lj" Olf
* jfUiH ^j jUj Jtjllj Jj>61> 3 3M Jib • \JUi l^' \ •
^yr <£}J.3-<- J»J Jy^-J »ji^ ^r<>» uv*" dr* ^^ (J l ^ , ^ , J 1 *-* e,, y^l -^ -wl i5jjj
. jSH Jy^ Jl ^jo lei ^U JB: jj'jlj JB i^ $:\j* jUj lyJl J,y^ f ^1 ^/ Jyj-^JI
U1 jux $*yL»'jS&'iS ily^-^ 1 lyJb-tlty^J^-iJiy^l jW ld6:jiJjl5jf XJJh
L^-» J^i jJl IjUII ^Jdlj-ylu^fi ii31^ L^« wlall ii Jr-'l 3ji^ y»^ : *i*lf J^ ,>• J»y T«
a Qui-. 32, 12. b I.Q.. Diw. 51, 7 (Ahlw. p. 151); quoted Addad. 76, I, and
LA 9, 254, 10. ° Quoted by Bm.
d This v. is not in al-Qu^amrs Diw. ed. Barth. In Ham. 250, 12, and LA 8, 394, 22 it is attri-
buted to ar-Ra'I : see also Addad 50, 4. In the last it is given as here : in Ham. the reading is
lJj^ i *c-UiJ vi»j| ; and in LA. i_s_ r *j 1 **L*5 <jt Lj • _
6 Asma'I, Kitab al-Khail, 203.
f I.Q. Diw. 52, 52 (Ahlw. p. 154) jC'i 'JL£\ j/jb Cj* 3»S^«
\\r i/p xvn
: ( _ r wll j^l JB- «-Jj JBjj Jj j!» o^ • Ltj 6IT IS' Jlj^ ^^ JBjj »W jvi5^ J-ie
3l>; & [^ JB LIT JfeC «)y, 5LU Jjj <~ y- M (fiJI ^J J>^ o- j*4' j^j * *
D>l J^ J^-V^ 1 "^ a ^ v -> *>' £ ^ V >> ^ *>' P^W 6^J1
cjy.) olsC^. li5Ci : u* 1X^ V jl»l J»JJ : **• ov V .JuLi 1 J<rJ-? : $J> fj* ^>* *"-* C^ ^
• Sjiie jBj • 4) «j V
JJlllfl jUil j.il [^jlil 1*1 (il 6C."i oG» i^lc ju» \r
Jli : .tj^Hj A JJ!I ytj ^'JJI ,y j^Li jUlfljtCjlJ ut J»Jl <> ^ U jUitl "^wVl JB
:Sji^ jB«»>o oljclj i^c * w-cjj, j»l ^ 4s-3j lit 1>'}B oMi ^S
> .- > «. - — .> > .£« ^ r > .->s-' - .^ ^ r<-z
ji-l j, *>.\ i- jet jlII y> rc«U- ily- fy3l <1«U. 3^ ijl Jjj^j^ju-j *««aj f-y" ^rr
u The second hemistich of this v., in LA 2, 63, 10, and Lane 1933 a, is attributed to Quss b.
Sa'idah, and misquoted with "j'i^ for "jji v Mu'all. 36.
x Diw. 6, 4, with 7-UJl tSjj , and so in LA 14, 375, 8. T«
J Mu'all. 70. z MzandBm S\'j
ajjfl XVII \vr
•tO"?" c^ 1 C^- ^ G ,J ' d*)*"- 3 jS?* j> 9 - r"*""
•* jJ^J I "Llo £) ^1 y ** -5*3 Jj3f»lj>Ui ,>« J/>« L~>- £g2^ jli VjL Jtf ^
: /jU Jy" Ji.j • JUL 4tf aSjJIj 9^J I JuVj. ilyj . J^3 ^jfj • $U y*" jJI • jUIj •
»U£!l j> pjjll ^ Jj~j J^ — »j= — • **3l £• cjpS
J— ~* 4>"** ti"? J^ t***-* ' i>t" Jri ilr* *^ \^^ >*iJt P^— £ ***^ iiyj-jy \jf -Li*"-?
•<_~J «jj ^yf"' ^ ^"^ *-"''*> V->4"' *~-tJ "A* Jo* ii' ^f"^ J^aj' <~>-j: Jyuj A"?
! Jail »^*J *^=jL. t-jyi"'-' ' , -4* *V* '^ ^"** 'V^ ^ ^l*^ 1 u^ "jt 1 * ^"■: " U " 1 «J l »
*U i^jjl JU • jj^' 'J.' fo B : lii'lj : jj_ji\j J^l J.tllUj L_JJIj o,yU *GfiS L.yJlj \ •
^« L_ 0jy! oC«j oC^ ,y^ Ic^j t/*-^ 1 J^» : ^»y u^JJ • a^~JI pCi-l 1*^*1 6jy <ili • Jljjl
ii^i! jil ^ ,iflS^ Ju Jl ^ ^jCJu' lilj: l^L. J5j UVj ^JlU _i Jl £4 SXI jjy lilj Jj Jl
V"* *ST J^^ ^ S?^' 'tfj^ 1 *N i^'->- J^ "'^ J^ : -X»b jJ^'lj [j»5©l JL8-I JS T •
: ^Ltl J, *J» JC dUi ^J il^lj
1 See />oW, No. CXIX, v. 6. * Mu'all. I.
B Poet Abu Kabir al-Hudhall : see LA 13, 390, 5 (other portions of poem in Ham. 37 and Ibn
Out. 421). T#
1 Quoted Bakri 412, 10, with JllT for o\j
>â– '}.
W\ yj'jS XVII
^ ^ &U s^Jlj • »U ijj »U IX dUJSj « y ftufJ kJk C^U ufe" ttl »u
rfi V#s *Jr mm &* : '(f Jkji J& ^ ja ^u ii'j • 4? $ Up ouui >; if >i
r * „„
jilif o ^pi J/j^jj^i Qjlj plii ^ H lift n a
c$l 4_J ij^ U Us'yj-sS^Vlj ObuJI £*H J jV^ - , '-^ j j '-^ J^TjV 1 Cr 4 £^***' - ,l >^ 1 -'
:;LUtl JL. ^ jl^i ^-n jU«j : j^i JL. ,y ^]pi j^ art j3l ^0^50 ^_^!l If 3^1 jl
* Mz (Thorb.) JA\ il , and so V2 and Bm. ^
m Mz <U^-> , V tU-Tj. Bm both with L. mm See />ori, p. 167, 1. 4.
n Bm has both Jj65 and Jiti ; Mz commy. mentions a third reading, JjUi (see Thorb.'s note).
K 1 and 2 jiU3. ° Nab. Mu'all. n.
P Agh. 20, 168, 24, with Ji£ for IsSUj To
Y
>"/jfi xvii Nv
H >'*!.
aJLji j^i >j3*' 2fe xvn
,j. £l£ll ^1 yl^i ^5 »ji- Sju-sUI »i* J>J ^*^ fc*>-J jLxill ^ jil JU: Jjt\ JU
V iir j* 3lU> U- 1 -' ^3V Jji • o^ b^ij olLl il3i ; 'd£b fc*tt-i pt3i, iLLJ lV
U i-yiil ,jj • *Jj <y u^ J^d -pi dili jU Jj»- ,jl s Ju3l Jai-'jH • J-^ ^f «J'3 <iJLr_J
^U^l ,y &yaJ -A-J* l^i'l il% • jaLri ^Ui!l ^i'jti j 'jiill ^ ^ U Jjl jvSdJIj • 'jl» y-l
•1 Sic ; perhaps we should read ^Vi ^
^ Mz, Bra, and V I have uL , and so Thorb. and Cairo print; K has Li_, and V 2 Li_ , pointing
to the same reading.
^ iSutf 'jlJU XVI
°j*2jJi Cj>>& cU-JI J^ L^'-^jl ^ ^a*> ^) A_j AV
'^LiJ L/»V ; Jji oV. ji^J £- j^j . f)\ ^ ^ j, :.jij. f \^ll bbjVi
"•m - *'• ' -• > . sti Ml - «'i
jj_itf olsj Jj/ £^ X> ^l oJ J£ 7 M
d Kk and Bm 'JA for '^U .
6 Kk i\ij i (scholion otherwise Kk's).
Bm ^ . : ,„. , with marg. ^..^ .... »v,:Ki marg. ^ ^a—.
8 LA 20, 1 30, 21 with IjjJ-VJ and tX . h Kk j&l\ .
1 For a similar phrase by Humaid b. Thaur see LA 12, 36, 7.
±pj//}\ XVI \©A
'#J & j/oll [jjUj ii£j Vj £l UJ * AN
ji L«u'ji j^t v : i^y j c vi \Lf v £i.a*JSb j^3 jii i*lij ^ skjj ***. jJ'ji
: l^^« L*U Sljll * y> c^oll uijjfl y>j ^p-ju^ ■*». «jo>_ji.# oJCj Vj iaJJ' &' * iij>jr_j
t f IjjLj <i soy l^: "^ I *1 JZu' j\*i a*. IjLi «!Jcu <^l U> lol_y.Safl JlS- tail JiQl *>
•«•*<» >^ 'tr r '■• i '1 i*1 T " ' *•- V z
jmOi ^O JU U JU L_*Ulcl Jc- afi < AT
Zjj^s j>-c Jj JyLi* OjW JCJ oV lif. l^li lilj:^C_JI iiw jijt'lj. 4 — .LSCil ^ Oj»-j»"j
JCjl JL. Uai-b' 1L }Li£ «llo lyll lc[ Ao
: ^.U-l! ilJb • f J> ,/> J>V ■^JJpl [y^ JiLj uj>. jl : &£ « lit l^ ji lei Jju ^1 IB 3y > •
L^J* ^=^» ^» jW^ 1 fftl Iil«lf4»j (i 1 SijjJLl iljjl ,j*^ : lf a»3 jOij^aJj ai-l JU
joi-l Jttj* ijUl jOi-lj • ~£")^ Je. jJkl Mi [ I jJU !.££* ] JL) yl jiji-l Jj»-j*»Uj j>- dUi
x Kk and Bm Jaj'jl for ji| (though both have 'Su'J\ again in next v.). T •
7 Tarafah DIvv. 5, 44. z Kk ^juO. (fk).
a TA 3, 420, 36 ; Bakri 667, 18 (with ^jJI J^» , and this was the reading of Kk, as appears
from â– *-* -Mj which it has).
b Kk and Const, and Cairo prints UjJ3 •
c Inserted from Kk, which the scholion otherwise follows as far as the second c . T»
Nov XfUocjIJM XVI
^1; j£ ^Ef jJj Y feGt Jl «^? i*ij P vt
^•^jSfl ^lL> v -j>^ Cotfj q • l^'jii jU dlkil Jji i*i!l JUL tj, 2&i3ll aJ'ji •
y\J> ,-bj xvJU 4**=^ jJ^ U »*| ^•Aj J*.? V"\
» ' "i t .
,J> Vg5 L-. »!^l«l /,.♦ jm £—XJ l^ie- >c«-> * Jfliii* UJ»~- • ' (i^ J^l J^*' ij^—ll k _j_ / -iaJ i£j£,J
^aij L^it ^ixJI ij pcX, ^Jii* MjjJ- ^ V^ *»
*H <ct *ljiX 5-11 £ \yaj JlLj-Uc-uj U »_j\1» i£l l^ie lull ij" illi£« S/-t »ljii
• -^t - ^ »
>u oj u^jVl ^ °^ Lfja V! >jVi >" V a-
P V commy. ^JiJI jrjj>- *^^r- J^r^l • ' i5iC* is more clearly explained LA 20, 235,
20 ff. : it is specially used for a woman's swaying in her gait. * Cf. the phrase in Qur. 54, x .
20 ^*JLu J^i jl=tc-l p^o ,_j-Ul\ t.J\J , of a cold tempestuous storm-wind. il^JI is the reading of
Kk : K 1 and 2 have &'J\ , and this reading is evidently an old copyists' error, for it appears in Bm.
8 LA 7, 119, 19, where ^*i and L_^j : the verse is there attributed to Tarafah.
t This is the reading of Kk and Bm, and apparently of K 1 and 2 (see Lane 1032 c). LA (/. c)
marg. has 'jf x£ = Vj^ U LA 5, 285 , 15, with 1*11^.5 and k^J^-i T e
u K 1 and 2, Cairo print, and Bm, have ^w»jj , Kk '^0X3 , V \ r -*j^ .
v Kk reads J=>U (probably i.^ is a loan-word from Lat. platea).
_• > >.'
i*vXjy XVI No"V
j+J\ juMj JUil jU *-*.A* ^b<i* Li* Uj *\v
•i • *1 ; • <r • .'-n V »1 ,. *'mi i* »• » sM ** -'*i • ' " •' »-' :;:
o> — •' if uy^-> £)*->' J~i y*J _/*"' /**" j— *'J ' 'JJy * t- 1 /<■ej-.k **-* C+Jjo ox»
. «*> n- • s M » l i ''•->, i' " ? i '-' : - ra
^~So Uj <^Ji_i5i Jim Uju>- J>y* oil -cU v«
.j. Jt, u» J Ijl pjjiJ to^j Jli : iiijj,
j*j j^_& pit pLJ J IJpj^ ^-L Jpl oi 1 JU. VN
> • ^
m Kk and Bm Jx^\ 'CUcS . n Cairo print ^1 . Kk ji .
Kk
c?->
,J. Sxt O ( j$J Jjfu 1 I^L LlL> llic £ji* t$l 'jiai-l ijjliu Ju^_ Ua3)l *lLulS" ily
>J1 ^V ^ £~^l •:>• <L__>*| ^jjI *_JJt c£y*j "v* *•
*J> *tfj\ tfl • '<JsJ U jjffll ^yO • Ujbl k'j tfyj ol* 'j*Jl ^ Jl«i : USjal 0.1* iV
.;. »L.i!l jj-*.! JLij^J ji^-l
• jflSU- «t*»fc • I— ^i Ji' ^ <if >_^wJ aSJ'j Bj^lj: 4JL* w^sl islj • Ua.il '£—~~~* fjj <£ju
i«i 4_lUjl u bU ^'bl J Sljjdl dAl^J m
' y -' wy ["" > » >t -i -'* ' - "'•' • ii"**' i"*
11 Added from Const, print. J V i has ^-^Lj > but this must be a copyist's error.
J K i and i have 'j£ , evidently a mistake. Kk has ^-ac-i-if Ji-i.
k Kk has oCJI Ji j« .For jli (Kk), K i and 2, and Cairo print, read "Ls^i , which makes no
sense and seems clearly a copyist's error. Bm and V have »^i .
1 So all MSS and both prints ; LA 6, 260, 24, and 18, 280, 13, has o£i"l , |l|j , and ' JZL* . T »
JSL.' C '/j\ XVI Not
' h^-' ' *\ "•' f.' *-"n •<■' »»ff* ".*'"' " i '- - 1* a
[£j»f# 4j*4 & J> JS ^ ^ iA l/> >
i • if » - .- J - ii r -- • > i b 't'i, : J. » '•' ' y - i ' >" ' in. * t
e
• »^ > » *ti' ' \"*'S- ft *** \* ', *'ii '* ' c
J>o «_Jijm Lpi*>.j *yic If- J---J' jjr °i
JU^OJ JjLllt dUj 0_£- 1 Jy-» • IjUsiJl l^-lt sJjUl JjiJl (i' jseiu • k_)l Jill £4 — jjl jvl-
jj\ j~l J ^1 Ja>- J^ J>fr -!L-i Uj-J ^ <£J3 o-{
3*11* t»L-*j ^j^ ^. ^•J'J^^t u*^' ^ *** oV
a See /w/, No. XXXIII, 8, for the alternative reading of this v., as given in the note lower down ; T •
see also LA 2, 61, 12.
b A blank in orig. MS supplied by conjecture. c LA 5, 144, 3 with UiUj
d This word is introduced from Const, print, which perhaps drew it from MS. authority : but we
may also understand jlk/VI •
e Cairo print wrongly ^+.t\ . * Kk &'J . T
8 So Kk and Bm ; K 1 and 2 have ^.y J ^.l.i 1 .
\ot Juliu-.'/jl XVI
•> ,r*jL»- >— '>3I oU»J'(j|»j"ll ^J^t^all JjUse-il-ll
ft • ♦ 4' ^ -** * ■* *^ t* ** ** S J • ^ — a tf ^ «- V
jiiJlj L^u oUl <lj l«$~ ^ 4_^JI J^ iV
• > ' •< v - * y •- <o? • - * .f. > * s »i "t"
Jk *\ Jj jJj IS u^ * c£jii t^JJi ^> J.5 iA
• 5i"Ss1 lyl J3» lil ^ >'j J& : sM^' Oil U JZ"*& ,J ^ * (&t$ if»fl *$ Sj *y
dL> Isy (i 1 IsjSj Cjjju J»tj &j z^jj Jlij-o ji> ly c~lk lil <i-i!i «.^l <i ti: JyJ
* i;' cX iy ji til
Jfc _£_* ^j| j^j *>JI 5L-» jU ^jjc' «•
^Ui ^* jLttJ • ,vr 3 ^j -4 > a* yy * j^ ^• i " J^ 1 i*.^ • * > -^' a-i ' <p^i * (ijtw
v LA 6, 445, 14, where litVl for *JJ-J1 , and l^j for l^L. . K 1 and 1 read '<z. , but all other MSS T •
and the two prints agree in l^ . x Kk U\i and UUU <i
y Bm reads L*_JC ?,nd '^i 'jCi' yy So in K and Kk ; for j/ LA 9, 152, 7 has jl» .
z LA 7, 417, 14, with i-i^l ; and so Bakri, 191, 20 ; but in p. 643, 20 ^J>j> J* . See also Yak.
1,821, and 3,287 and 606. This second half of the poem — evidently a separate poem in itself— bears
very close resemblance in many of its turns of language toTarafah's ramal poem (No. 5, Ahlw. pp. t o
60-64) with the same rhyme.
_• > >.«:
J&ClJjA XVI Not
jjw»J t_>Uu Jo-JI «Ja5 A_T«L JUJJ (J^' C *N
'• JL-jlj • jj&j jXj ^3 _>jj ^1
. s ,. *s* ' - if \- ',. t > i" ''.'£' ' e
t JmH
V has j/jl for Jilil . Kk has o^Jl ^>'. K && . P Kk, Rm, V have .j'jJ
1 LA 7, 78, 21 ; poet Jandal b. al-Muthanna. ' Diw. Qutaml 7, 1. s TA 5, 129, 8.
* Kk, Bm, V have l^ ° LA 2,26,2. Render :« And ravens croaking the presage of separation,
as though they were women of the purest strain of the Nubians wailing for children dead ». T e
\o\ X£>icijj>\ XVI
♦ [ V: >£ »£>XJ ] * • ^ ^/ii ifc* 3 <ll 4^ </* ' ^ *^V tf* 4A
> . >< ^ <*" 1 •>
' '• ">»' '%| >'.' '. " »*'f 'LI • "\ \-A\ '"J a
♦ J 3 ^^. ^»^ ^"^ fciHL. -jrW5 y» (^1 Ii^J ijja- JJ£ (il
' * *• "^ 1
: jiiilj ■'JfryS Juif tft j*ljj -w 'A cnl!» 0:°/* *5> pUil aVj'il Jttj • JLtfl ifj£
{/) Jl__£jl_j • lgJL« ^.u cilaKS UisB* jl 1<»L j, JjC (^jlll ISI S^j oil Jl — i J^^
1 These words (in the MSS K. 1 and 2) are apparently an alternative to ^JL^J in line 1 of commy. t •
or to USj_j-j just before.
•' Render : « Crouching close to the ground, their colour the colour of the stones : scanty feathers
keep off from them the ants ». k LA 20, 265, 19 : poet 'Abd Ban! Hashas.
1 LA ut sup. line 7 (first v. only), and 3, 267, 2 (both verses).
m LA 13, 165, 16 ; Lane 596a. To
n LA ut sup., line 5 : see also LA 17, 133, 16 (where v. I.) ; poet Nabighah Ja'dl.
■&.'&#' XVI s °*
I* ' >i * '-
•J* 7./° * V « ■" ■' *
.5, <_!•! lyl jtil (iJJI ^J^b-A^ 1 fimi JJU ills" Lj£. VSL- J»jVl ^ ^pJU ^Jl
• i.. i ' , > r > >?>'•<>
.*•*?.* > > 'V-«i .-> > •' • - f
j^y jU>vi ^^i v-«9i^i c*i j* ^*^ w
: tr3 JB (Toj^l JK y ^US* <JLJj l^JUJ JJj
j^ij -j !l <#>■) UWj rUj V^-^ £^"? ^^ ciiij
b Added from V coram., agreeing with Bm and Kk. c LA i, 240, 14. T
d Bakri 782, 16 (with v. 36).
Kk and Bm have iUJ , but Bakri 493 (also Yak.) has quotations in rhyme which make 1 cer-
tain. * Kk has ^Uu ^
S Aus, Diw. (Geyer) 23, 35 (with first hemist. otherwise, *JU jtJI oljli aeJ.L»).
h Jamharah 158, last v. of poem, with jiLJl JU; ^jt.^>'\j (Diw. Cairo p. 53, as our citation). T 1
„. > >.*;
U* J&C*J»i« XVI
Cj-f^ *'J>H J?j"^ l£S~" j W*^* {$°f*
<— lyj • JjL*'l -i". C^ c ^ d>' ^ uj'j)\ tJam* >>» d& Z,lti>.\ iLyj'Ojl- «J juJI J3u
1*1 f \aH\ Si-\ Jl»'» I ia* Ujao UJai jJj : W^* ^ "J 1 *' w*W U t£\ &l1 Jo. I l^JU ^aJ U Jyu yji \ â–
* •' " l $* "\\ ' \* • *VI ~ £ - 7
jxa jrt_.fr y^. r-ls_j> ^-loyj i/Ji'^ *"*
,j dAl i^ o~-J Jyj -_^ti!l ^ ii-.ll* jj U ^Jbi ^JJl
^:^jlJJI l^* *U Vctj M lill iltilj'O ju ^1 *lll ^-*» jf>Lii J--.il ^ __£ j^Ul ^_ji «jp-
5ij ^ JUT VI L -^i l^lyi j*i Ja U=9 rr r«
1 LA 15, 203, 17 (addressed by 'Abdallah Dhu-1-bijadain to the camel of the Prophet).
u Inserted from Kk and Bm. v LA 16,104, 17, and Jamharah 173, line 2.
x 2nd hemist. in LA 6, 362, 3. y Bm text reads j^j but coram, explains ^ .
1 This root is not in Lane ; see LA 8, 385, 11 ff. : « water holes in which rain water collects : then
they yield it up little by little : i. e. dry up ». a Kk {j-^^ , all others tjr , ^ ^ ; the ^vo y e
•words are identical in meaning (Lane).
-• ' ' ,'t
&*&/}* XVI MA
, -J I J *j ! I* jb— J 7^— Uli ^J .JlO ^^xat-j J^jui-< — J <-4p-J W-»=*j Ij *t\r U^*l
<-*.. -> t_- .„ • . - . • --• - • •} - 1 I •'
jaSCl. jL juJI JW 5-j joi* US I' 1^93 rr
^ ^uj c - r ~>. jya» 4— >j«.j b|» H^ ji to
4j
. > » *i "" •'tik'* - , - s ' ' - * sT' 8
SAijIj slXIl~,_) »ljCu« JUiJ » yj t^l *« v-J <ii- Jl* T •
LA 3, 470, 23 : a half-line of al-Kumait's.
P First hemist. in LA 4, 22, 21, with J»|JI J13 («c) : whole v. in LA 8, 173, 10.
1 This quotation is not to be found in I. Q, DIw. Ahlw. Perhaps it may be a reminiscence of
the v. of ash-Shammakh quoted LA 4, 22, 19. JUJI .^— i 7^41 f-'^ C5^(not in Diw. ed. Cairo).
r LA 6, 162, 19. rv So Bm and V; K jiiUt. oL»-jxl ; Kk no vowels ; Cairo To
print -*^^** oL>>t| . 8 V and K incorrectly ijXjt
UV J&Cs/jfy XVI
Jjjllj . *i Jill h SJU; J^ ! j • tjijl Ou *£ (£l Lif Jli : ll £. I H jjjfS tfl jlUI L2jj> «ly
j-'iiii jf^f»j.»lui Li's &'i jjjii ^ *^n ii* Jji-j*y Aaiii iai JJLin jui •
jdl J^ii-'j : # J^yi-I S J^;' pUaf*- 1 ■*— *J * * ,,^1 & *-iJJ JlS* ^ • j"-^ J^_? : Ja~lil
t J }•*■} -y/ } ^ *■* * • •*? '*°i Kf
UIjSj'CxmoIj <^ ^Jj^J i|i I«^j ^ »V £" « " •>-* : u*!-^ £pji £~ J 1* <5*^-> V
•!r~ dft» ^ <S- J^ 1 4 ^ ' s *^ ISI V" ^J 1 ^ J " $k*$* IJU jBUjfi3j-lj£*,$l
A** ilyj" L-^-jj ^ CjJ^Jj J*«j Ojl^ : L^ w*ij L_$~L«j r^-^J' - 1 *' J^V B ^J J^' ^3= ^°
t • ' r» ' r ' •' ' *' -"<^\ ' • **'* ' f m
8 A fragment of a v. by al-Ba'Ith al-Mujashi'i : see Naq. 43, 15 ; the complete verse is t •
n Kk, Bm, »ij\ x Ru'bah 28, 76 as in text. LA 8, 175, 10 has Vyik\ for J^-li-M
J See I. Q.. Mu'all. 60, jija wJ^ii
K K «. -r iJ , V «^,jJ , Bm ac-JjL; , and so Const, print ; Cairo print «-^-iJ , Kk «.jl; (no vowels).
LA 8, 366, 7 has (corruptly) *t^_ij and '^k l LA 6, 426, 25, and 8, 366, 5. to
m LA 3, 471, 14, 15. n Added conjecturally.
-• > >.«
C*f}\ XVI Nf\
,,.<* 1 > .
j&\ J,L*l ^jVI J**- L^UI J[ *£ oi (? No
: £^31 Jl* £$ lil J*S ^» $*j ji^ Jaj Jll. : V''} * 60
jC-Jl ^kJlS jUsiii Wj Uji abe* liLJ NA
a Kk has joiJ.1 , Bm ^-x^e-U , Const, print ^.iljeil : all apparently copyists' errors.
b This is the reading in LA 9, 222, 10 with a different first misra' : - ViC * k' j£\ j 'Jji (seey •
post, v. 35). c LA 7, 172, 12, with ol for il , and i — =tL«3 ^J»3 : again LA 13, 364,
18, with |jJ| and 'i\ and '<sel_»i 3*j
d LA 13, 364, i6ff. and Lane 1396c. e LA |juoi
ee Tufail, Diw. 6, 27, with \l\j ; Asas, 2, 347, with Liij . Our MS. has ^,/j-'..; for Jm'S-J, ,
the reading of the Diw. and AsSs, thus destroying the effect of the citation. f LA 7, 158, 23 t e
with jj — iil , and so again LA 6, 162, 18 : but in 5, 405, 25, _■*_ ,„■-». Kk reads ^J—Jlj
Uo J&.'&jljU XVI
•>-•' °{ . ' • ? .. i °'y, i"* *i * * fti ' *' **'*
^ ,'jJL 'JT til o! ^11 juH Jl». *»!>» ^ Uli JSI aI^j j^UI 3«sl CjUJ j'jj' lili:*^T
• » "t , -•* «f - ,f >:. f '•'
J „\ 4s. • '•-
CJLJ Sjy, JjV ' •^d ^ <^' : ^^i J 8 " *^f o* &*" \ - ^ ^' J ~"- -^ ' ^^ ^ JXJ
* LA 5, 402, 20, and 405, 24 : also Lane, 1210 c. u See I. Q. 4, 40 (Ahlw. p. 118), T .
where reading is ^Ja^eJ JlZjI 'J I' ol cil ij^^ Gl»l o\jJj l}& ^p'j \» \i\
y So LA 1, 108, 8 (with \i\j) : and also 11, 70, 17." In LA 3, 509, 17 there is a reading ^-^-i
for "L*Jl^£ ; and in LA 8, 316, 13 the 2nd hcmist. is given thus : J*J= £-» \>[ ^•uij
x I. Q.. 52, 54 (Ahlw. p. 154) : also LA 13, 394, 15 with v. I.
y V 2 reads uj~JI (not so V 1). T e
z K has *J^~o , but correction is certain.
U
.•' >.'.'
SL&jljMXVI Ut
&J \\fJ. • luJI 4J UWI ( jUl iail U i^l ) pi S^ j oJis !^.':Lj • l«LT ifill al^-I j}U
Jail ^ Si^iJ ^a* 'j?jVl zf^fr. & J^i-> • yr^ 11 0* V)* Jl *" 1 •*•■* ^ ^' ^J^J -J^ cy ' 3 jf' *
• ?*i\ - r* " 1 'f '•' "• -' "
lil tdrfu.* y Jlij^O-Xs ^ >j*^« U^L*.} • [ Oy^lai-I ^ U t$l ] SjsJLlI «_Jj ^y, j^l JL«j
.^^JLI <i j»l M t$l oui-l cX« Je-J JlJjJ- i*alu JU^UaJl JU^aAJl li' ..jliuU JlLj b^r- ' j* j»
JlL):»JuU)H ^1 iL-lJl ^< ju^ o» a^Lj J^» j_^^ ^^♦Ll j ^^-Z-« JU-aJI* Sjiil pi» 'il No
)' 8 j^j JjL. JiVi diJft qji; try J&. *^y ^^ fed ^ i 11 or" ^ J' w
<, *5U-J q^ t$l »^i» t^i o^»
LA 6, no, 8, with. j—JI and U^L_i: poet an-Namir b. Taulab.
P Added from Kk and Btn. 1 2nd hemist. LA 6, 217, 8.
r LA 5, 172, 9 with 'y>
8 K i and 2 have a marginal note : — [ Jli ] cj j^jS\ & vi-ii U li_r^J Ulu.1 Jc Jj.| t$) ij|jJI ^* T •
•_• > >.*;
SVC &*&Jp XVI
• «JJ a_S [jji U Jj : ( >^ 1 ^* f^^-J'j • Ar-; 1 <~*^' P>& 6-iJ.l ^l Jl»
^»c jj_i- j—>- >> ji Jk»-U (JlJ U^< (|j o| f •
^l : Micj Ljo u/C *}LJb JG:««L* JTIfj 1*1 *^j j ,y i *^ c <**i ^%> : jy~' a* S* ^
> jJp.sL*^ jtT) JJ ji s}C ji:dUt *U:Vl Juj^Ji-c *>Cil [vJ- Kite ul J>« £tf1 t$j- * *
*," .-• ,• *»* » * • < ~ ^«^* ^* .^k
• - » •- '- - r «,£" ..-:« • -•*..» • r '-- 1
jto. _^*i j\2j: ^Jyil j)5d'j : j}«^ jj^-o- J«i« ji jjo** jy- <^ /f^» o* Jj * l5jjhj
J Qur. 2, 46. k LA 5, 262, 14, with >U. for t5 lT , and £&& for »^ij|
LA 5, 230. 11 with -tt for cr~^ : A ^ so LA 17, 203, 10 ; and Lane 2447 b.
m Added from Kk and Bm.
n K and V have v. 7 before v. 6 ; but the order in text, which is that of Kk and Bm, is clearly To
right, and is confirmed by the commy.
> *.*;
J&Ctf}\ XVI MY
, .< .> » 4-
im\ &* uj jljll Jfb XVI
jS j£ tL£ Xljfc olj fl jjo" il <_J>- ^9cc \
iSjzj-*^. f.1 jlJJ JS Jr JjV l/i : ^AyT II* * jjf a! UJL 'il^i. ifc 3 » Jl» > \ .
tf* .-
* Mz has this passage at greater length : —
i- : j (sic: read ,j^>c-M ?) «^u*_UJli : «^ «ii ^j 0U& ^ oUt. Uc |jx*^J| ,_^? ^ ol i£JJJ
■«• i*Jj-^' U Uitc lJ — i^ 01 ^1 -»■^Jl ! pV- •ls*Jl_> *^y fJL5o ^jVl -ol^t l*J t-j^j : <•_,« »l*» &" ^
: JUi l^j jjx\ j
1 LA 4, 484, 21 Ujl_Jj tSiGj'v jl- /1| J^ i'!A J^'j' p^* 4 cXj^ i
: l^ *j|^t j JGj
2 la 4, 53, 23 ''Ai 2^-J| ^ui ^J6j ^jLj J.\ f^»vG* ^"^ 2 r«
3 See Lane 612c U .v., <■"":,. / fcu gjG»V| Lo 1 ^0^1 C juT o^f j ^ j j...:.';* 3
: iSj»-\ SJ~iflS ^. *^ <i| jij ( j'*-- t s? <J^-*
f^se-M i3^-»JI .-..i.llj jUlL J (*-^~-t O^ 6 i>. O I — ' *> •>J e -l
4 Bakri 588, 23 pJL» ^j^-^ S UJLJI ^^.. Jk ^J| L. Juu' Ujj j >..■:»>,> I 4
8 These verses, which evidently should be inserted in different places in the poem, are given in V
and the Cairo print as if they were consecutive with the last lines above,
b Mz also omits the poem ; Kk has it, as well as Bm and V.
1 Bm, Kk 11^ • Kk 'Jij'j
'• JB: 4 r»5J *Ol eU«i* O I ^J ^J • *,*»lj a J**" U^^ d&L* \j -»• t^JJTJ
-Js>j Oul iT Ijs^- l_Ji~W« A ut^Jl <j i
U Jj iLVl I^^J ol ju X : jlil! y, j«$l ybj dljM jJLl jlill J~J- J£jyil o> $ JU-i
: «_r.jl JB Sj. ^J xi ,y J*-J ^j^* <y J-» •»• to»j • jIL ^ jtfj j>fce i>
j£ jlai. ^j )lji t$jJ l^ J*j -w U^ **^»v ; j
-• > - » ^ i •*
: <J5->J£-?*.— seJ »l*£J
JJyj-^JJ J* ^15 Jo If .Wj *j}» li*j • j> V _j*j l_^i5 -So^_ jlr oB lyju V (Jl
• aJlJij U i—ijIaj jjj Jul— JJc <ul -JB^JJ, IjL. *" u>^J ^J'^JUi^ ^IjJ c_y J Ij <^j l^c'j^ V
^Cj* {j* <Sf} «■[ c5ix j ] : *y jJjc ! j^ 5 " ji J-* 3 o: I &f * p 5 ^}-) c^-* ' i>i ^—'3 * -Jyj» > •
J.*l_yl!li J^j^a^J j^iJU:^ (^ C^^« *Js yw^l ll»y J^ oJ^JJ fJH 6'^l ^ <i *S/ l«J (Jj^-i * 7-j-tfJ
re '' • -' 'ti
L ,;. (r*J^c 4j_JUl
" So MS : probably we should read o_>*l (see Tarafah 5, 43). T .
c Geyer 12, 4: Bakrl 106, 11 (Bakri reads ptiiVl j . MS has aj , Bakri and Geyer L ).
See LA 6, 335, 9 fF. and Lane 2295 a ; the word _^U does not appear to be in the Lexx., and is
perhaps an error. e Here Mz has two more vv., not found in K. ; V 1 has them here:
V 2 inserts them after vv. 40-42 below : —
Jl_SI>~j c— J j ^L^U j. li pXjj^e* j| iJju=- (iJJI o--lb To
i£-&»\j j-ii ><jJl til r- ^\ J. '«J|j j*^>^>* V_^ j,» U-j V '«i| Jljlb yJy »j»U» p^r'W >£-J -J_j5
I—* >*!JSJ> : J-» l*J>J M-r *—iJ! I-^J-^I *ij»J>« •JJJ'li p^-1 C*-*»J_> *jjd (vS^. t^J^J- lib «J-*0 :<J|
febV/yIN U«
jJli "v <iL^U jtL lJ\ j «ilj ijj jlr ix5C «B v [rv]
(51c) ^jj tfU&U £-»y il
^ +t* } i\ ,t » ^ ^., • -• t - y , ,% x r -i
»j* J>.j; IL-uIUj 2 j«Jlj jUI ji-l JU ijl^SU ^iui ju-b («iy y *l:Jl! tjkJJjL' Jl» ]
^«' jjLi- ,j,^«3 »iJli) <Jyj • ^jj:3j Ji»cj J»-j Jlij :;alJlj ^Ul ^j SJbcJI ^j» J^' ji»-11Ij ^ •
Jbjt -uVj JS-ii-l aj^JI jx^-lj- iJl^Jl Jly : ill«X l«^J <i ')* i~V ^51 'i' uUUll (£ ctaj
l_*jjj JjJU» lil iAjU elj** dUS \y*J iifccjl 4_^l5j«eJJbt l^TJ^Ij ^JjJI A*l_jJU J^» : -A*lyJli
u K i and 2 ls|jii. Mz oiJjl . K i and 2 -uljJl (and so Cairo print, with gloss ,j»IjjJI jl»|^JI),
a word not known to Lexx. v Bakri, 134, 23, and 486, 2 : also TA 2, 415, 13.
x This is the reading of Mz and V (the latter has jl^V K 1 and 2 (and Cairo print) have
aT„ « i ii|j{ jU; (see v. I. in Mz's commy. below).
7 V reads J.'j o-!l jl*^"i Mz has the same, with juU j,j jlaty^l following. After this verse K t»
i and 2 (and Cairo print) insert again v. 26 above. z As al-Anbari gives no assistance
in the explanation of these difficult verses, the commentary upon them of al-Marzuql is here
given. V has some extracts from Mz. a MS »^j C-l b MS |jj»
w* fj±OL*"j'yXV
J'y >.' iSwJ-^^i s*> (i" cf J &"** rf" a t ,jL f 1 -' • ty^ 1 J*^ 1 • f^l M»jll _JJll
k«l£j j # iSJXJ''j°"P ^ J»-V JlSj!* jUoJ-I J»j^ il« If- £>o* JjlE. ilju <i ££jj *
• »U!Ij Jojj tSJxj : W^» ii)iS"j la-» Jjll 3^ji-l J*. ju-IjI-I J»jj» : ._JU? JU'-tt- ~»&u jj>«ti
Jy iuj : i^=C^ Sl^lj l)U» J»-j '\}xa* llS iftt i£\ *_3al« j, iifJ ily JU»~I Jl»
: ^=»- & ^ji Js sju ji sju-IjIi oUJUl oLi-l jJ'J-Ij • <*% <£\ *^<1' lSj&j 1
spj }-*i'f\ '&> oil bT [ [fi L*jiC5i iib yf p] P
t£ J Jl iii!l y>j jLji j<, ju~» 01 5J* Cx ^J^* l/J f'jj)*^ _*£) 1* \>jj UfL>- jfi lc[j
: ^j> Ji J^-^y ^-Jjj ti"-^ oU (_s^j* tiij^i 5j_/ lisil-jijii i^jj. Sjb ex.' "j$* : ->j* y) ^ s ^
: JlS ^jili ijjll iuj.jj.ju.II dJl* IjlUj Sjb O-.t y ^-Ul
Mz. comm : Uc g^d| ^.ji*^ U» ; ^ ^-Ul jli|j jjJlj iU.1 u^ ^JJI J^L| j> jSUd| ^JJi| r .
/j2» ^t-*ij <ii.i| ^lii tj^' p5tfJjj: W»5-> AjAi-t c^i QJ.J ji)L ji'^lii j»j j^'Ai g. ju,|ji.|
l5^j -«- Mjj i>* /^>»!l
P Bm v^JJj. Mz and V have *\J. (V comm. explains : jt|>| *L>- Ua-| ilu^l . aa J^ ^ t$| )
1 This is the reading of K 2, and seems most probable j K 1 U^k: but the context of the v. has
not been founed. t Mz quotes the whole v. ; see Geyer, Aus, p. 5 and LA 4,140, 22. T •
Bm reads Ca : ^J L ^X, \£Z^ ; an d does not give Muzarrid's answer.
What follows forms no part of the poem. Bm has only the first verse; Const, print stops at v. 33 ;
Cairo print Mz and V give the lines as in text.
fxt J. \y} XV \TK
.5, * J^l^lll 'jaj.f fcrl *■%? * **v £>■f~ V ^^ * Ar* J*. 1 <^->
$ \^f- (J-i.ll ybj J»j *J JbUj • Uajl p£* £*\j ul«Jai- o'. *»l •*-* Jj ^» 7[M<*11I °
> • - ■>
******* ir* *J.
m
»t\'j& iUji J= j-iiii ^ v'u ; jL' 3S1S jT ^
Sjii-ij JjCi 'i-ius^' s^ 1 J 11 . tl ~' 1 ^ijJpC-^ >UJ Jl ^1 pij«-' Jl iy • Js. ^1
k Bm. _p J,' for ^) j\ l Mz, Bm,and V have j| j^ for Jl^l. . The .L_n!1 ji mentioned Naq. 669,2.
m Render : « Every she-camel whose chin (through weariness) is close to the ground, and whose
rein drags like the wriggling (lit. swimming) of a rock-snake upon the rock, moving this way
and that ». n Mz [y>jy (with J*j^i v. 1.). Bm 'j»j^i (with \jji- v. 1.). V 'j»Jj* Ti
\rv fa ct V/y XV
«_** Jo V lj^-I J--* U jW •y* ^sC JjL ji* o: f; «l y i*^Cs j>l JlS • >£ V 5>.yLU OuJI IjlUj Uul
ji*JI dllij tj^»i i3^vj-Xj&\ *__o lil JjliL jf»l J& : l j*JI J*l * «_jjJ Mo illillj • oUSI V^
Oj$j 6* ib 1 : «wjVi Jl — 5-SiV^I O 1 * ilr^-d- 5 C^f r^-^-i ojp J^" *^' - * -J^y'b'&l
: jji-l ^Liu li ili.ll 0^2lj.i>J U> S^-t 4jU jj^- jil JlJ.jjUaJI <Jlji Ij jJuuj *J»iiHj >^y»k f*-*-^ °
^j x_«J> 1^ (♦^t <i' (x fr <->£ ^'j Jt»*uu#j ^* o: jr <£>& j • •""*-£ J?*- ^y°- j . m*H ^ j*->
JolUl J*i ^ koJ» leO "*SU ii' c*^e *<*£ JlL-y^fl ^ j^ijj Vi j}Ioj V ^ J&>)'f\
t f >j"j .Lill Jl>'L V^ £gj Mi C-jj^ J_jV »yf I
Jli : b^lj IlAIj ttJl 'jJCiJb • Uic Up I«3j ^'l L jJU ta 'alT Jy. • W' 0*jl » •
: oJ-C {£ iiilc <JlS : lL»
*_j<JL. i> II *j> S_o-^l j.^ OJlt _Jai> ^ ___£__■jp J* fl
• LLJI jJCill = Ji*- jjl Jl_i>.# 1*\jI 5> SJL l«jj jl J» * ij/ jjl 6>j) • <|5_iJ ^<L«
Jb-L. ajli ^V J^^Ul J>i«" O^ - Vl lii b rv
: (^Vl Jy __y : i^JJIj j^I J^-'j • ej'i U I jU^^I 1 j3U- j^l! J_ji>
<. L/C5 VI ^ L» c5jxj- W ^ tfJUlJ'Cili' ^-Vli
_Acl_jwJI JljW C*^ <^-J _**»' U^J fj 9 ^— f*^^ ^^ T *
Jli JU-Vl fU -r ilflj' ( _yJlj iSC^ OJJ AJ_J/ ii.UJ.033j *Jt>_j>t Jl i^ll J>>-J : l*>^_ U«^J1
e Mz and Bm read <S±-* f See /)0j/, No. CXX, v. 2.
8 Mz comm. adds ijrj pi '*5jjU« J^.- ^ 15 J |J| _,».•: | jjj jl jJLs t5j^.j
h Mz, Bm bi^ : V j£j
1 K has a marg. note i-U..'} 3U»; (read Uj'^tj") W j_>^ IM : *;I->JI > an( l tn ' s ( as amended) is the T »
reading of LA 13, 143, 14.
J Mz comm. and Bm -Ji . Bakri 186, 10 has the reading of Abu 'Amr, with Ji_U for yfcj»
T
Ob • ^'-£> j»j)i 4WJb 'tl^ <^o j?> ^ijli jJJ f J" JlJMj ■'J& ''} X iSjxj • ^/^j
'J'Jl jJb j_J Juj: J+.JI jjlityj** juIj^I f £ll »v5 i>Jl £* * Gfy J3? 1^-' ^fl^n
JUblytl ^JkiilS Obji W »Jbij jUJ ^y *jji ^ Yt
>ifJ pjj^l >^* Jt (r*o- ^ j^Iij Vi^lJ J'^J l^jU> (^ JjVI w^fJ ^li S-^lj • Jl«~JI jUJI \ •
pi "-!_« Z)j£> lil SJ^JI Jjlji Jll>' ibj iotol a Jj: juJI JaJ J»! Uail Jlij-SOjl l^. Zjj£>
. jl_*illj Sjill IjO J;)ll .1* ^5Cj IJJ V iljl (Bj-Ciul JL Jyb "'iJtj ^3 "ju. J^ : W^»=»-'
jL_iVj Iftljil J*1 JJj Jii,' >J Jfi : Julllj ffejVlj J»l"Sllj JUI jjil J.VI 'uys'lLisjillj
Jicl^l »LJJI Jljjij J^ac aIU Vl OLJ^ li Or'jf fo
Mz and V transpose vv. 21 and 22. Bm keeps the order of text, but inserts verse mentioned
above (note a, p. 135) between them. See Mz's scholion on v. 22 in Thorb.'s notes, p. 40.
d V transposes vv. 24 and 25. T»
\ro fA&'*/f xv
• p^ ->■U^lj- U* A*J (j-^ (*^-C* <JJ f ' ^l-* ' — V*^ 9 [j*J <Jj* * (**^* J» ^J l£-J.£-J
L_^c |<^J * J[^ JM cS-JJ-J * *~L> C*«Ja pUl ^c- ^^ Iclj • Ua>l J c AjSj • iijdl! ^.Su l<ASbel
iSit^'L^Sl £)-!?!*• C**"" -M-Lv^l joJJUI jLi-* jS-I^Stl jCXSJ) ^1'iJI 1»^* tit »>Ti
uj5Cj vliljb jjjJLj'-h- j »Iju.!1j ^,u»j* j' jj-^JI j^ * *-^=^ ;*—* ^1 rfl ^j * Siy.J
z LA 9, 228, 9 (with «l|j for <Uglj , and "^il ) ; poet al-Mutanakhkhil. T •
a Bm jJj for j\j After v. 18 Mz and V have the following verse :
V reads tsio for ii^- . Bm puts this verse (more suitably) between vv. 21 and 22, and reads !...:.'<
Bm jJl^^iJli (Yak. 3, 865, 15, has a jiQ-* > a -LJ. near Madinah, mentioned in connection with
«JL-i , so that this spelling does not appear to be, as Thorb. suggests, only an error) ; v. in Bakri r o
704, 9, as in text.
fe a »'/y xv \rt
jlyl juai: J>jl Jul abb- .JieLp Ujlsl «ijj i j«oLl'VI Jjlji ^ j : Ui «X^j "• S«J «^ ^fflJI
Ijili L5JLT.J • .I^fO ^ *^» j' 1 -? *^^-j" ,>* y j : ^ ?V^ ^ u!^JCjj iUuj <i*j ^^ IjUi <t
* Mz reads j_>J for ^y , as did Abu 'Ikrimah (see comm.).
u Naq. 131, 1 : also Jarir, DIw. 2, 70.
v See LA 13, 215, 11 and expln. there (with I_-lll ^-Jti'u) : poet al-Mutanakhkhil.
1 Mz (Thorb.) \ji\i ; Const, print Ju»b Jj
y Mz and Bm. Uji^J ^S T *
W fj± a > j> XV
«. J^j *UAI dlli iljjl ciUJj 1j4*j 'j^j «*j £>jV *^y yl ii^lj •ij&i j.1 Vj! j£
Ct>' 'oisj; ' r i/vG 'j>% ^ i#3 ajj*3 ]J£C y^ q
JIJ:o£}l y> •iJ&Jl j.1 jLi» * jlji-l £aL^ \%£ gJL> a'^jU Jlj Lt »y£JI J ¥)» * iiLJI •
Jljfb • jmH .** j— ^ ,y o\£= li^JJjJuC ^ ufc" ISI SjO j£ iJLUUfj • U^ij sill
«Jl_*j j*JU Jlj UJyJ j'*"^ 1 Jjc Jl5-p\— U^Js JL> jui\ So «JI jjjl ^j j/jZ pjr
• * ^i^Jj Li *J>jl U J> ij J»-X» c^^ Jr-> J'j ^ ^ SsUs*lj *lJl£JI _yj Vj!