Skip to main content

Full text of "The Mythology of all races .."

See other formats


1 


/O  .2,0". /o 


%^  PRINCETON,  N.J.  .       4f, 


Purchased  by  the  Mary  Cheves  Dulles  Fund. 


Division      *""  -^ 


I 


Section 

V.  ^ 


THE   MYTHOLOGY  OF  ALL  RACES 


Volume  IX 
OCEANIC 


Volume  I.    Greek  and  Roman 
William  Sherwood  Fox,  Ph.D.,  Princeton  University. 

VoLXJME  II.     Teutonic 
Axel  Olrik,  Ph.D.,  University  of  Copenhagen. 

Volume  III.    Celtic,  Slavic 

Canon  John  A.  MacCulloch,  D.D.,  Bridge  of  Allan,  Scotland. 

Jan  Machal,  Ph.D.,  Bohemian  University,  Prague. 

Volume  IV.    Finno-Ugric,  Siberian 
UNO  HoLMBERG,  Ph.D.,  University  of  Finland,  Helsingfors. 

Volume  V.    Semitic 
R.  Campbell  Thompson,  M.A.,  F.S.A.,  F.R.G.S.,  Oxford. 

Volume  VI.    Indian,  Iranian 
A.  Berriedale  Keith,  D.C.L.,  Edinburgh  University. 
Albert  J.  Carnoy,  Ph.D.,  University  of  Louvain. 

Volume  VII.    Armenian,  African 
Mardiros  Ananikian,  B.D.,  Kennedy  School  of  Missions,  Hart- 
ford, Connecticut. 
George  Foucart,  Docteur  es  Lettres,  French  Institute  of  Oriental 
Archaeology,  Cairo. 

Volume  VIII.    Chinese,  Japanese 

U.  Hattori,  Litt.D.,  University  of  Tokyo. 
(Japanese  Exchange  Professor  at  Harvard  University,  igi 5-1016) 

Masahtjru  Anesaki,  Litt.D.,  University  of  Tokyo. 
{Japanese  Exchange  Professor  at  Harvard  University,  iqij-iqis) 

Volume  IX.    Oceanic 
Roland  Burrage  Ddcon,  Ph.D.,  Harvard  University. 

Volume  X.    American  (North  of  Mexico) 
Hartley  BtTRR  Alexander,  Ph.D.,  University  of  Nebraska. 

Volume  XI.    American  (Latin) 
Hartley  Bxtrr  Alexander,  Ph.D.,  University  of  Nebraska. 

Volume  XII.    Egypt,  Far  East 
W.  Max  Muller,  Ph.D.,  University  of  Pennsylvania. 
Sir  (James)  George  Scott,  K.C.I.E.,  London. 

Volume  Xni.    Index 


THE  MYTHOLOGY  _. 
OF  ALL  RACES /„:;', 

IN  THIR  TEEN  VOL  UMES                   ^^r/i, . 
LOUIS    HERBERT    GRAY,  A.M.,  PH.D.,   Editor      ' 

GEORGE   FOOT   MOORE,  A.M.,  D.D.,  LL.D.,  Consulting  Editor 

OCEANIC 

BY 

ROLAND  B.   DIXON,  Ph.D. 

PROFESSOR  OF  ANTHROPOLOGY 
HARVARD  UNIVERSITY 


VOLUME  IX 


BOSTON 

MARSHALL   JONES   COMPANY 

M  DCCCC  XVI 


Copyright,  191 6 
By  Marshall  Jones  Company 


Entered  at  Stationers'  Hall,  London 


All  rights  reserved 
Printed  September,  1916 


PRINTED   IN   THE   UNITED   STATES   OF   AMERICA   BY  THE   UNIVERSITY   PRESS 
CAMBMDGE,   MASSACHUSETTS 

BOUND  BY  THE   BOSTON   BOOKBINDING  COMPANY 


AUTHOR'S  PREFACE 

IN  the  following  pages  we  shall  seek  to  present  an  outline  of 
the  mythology  of  the  Oceanic  peoples.  Although  certain 
aspects  of  the  mythic  system  of  this  area,  as  well  as  the  myths 
of  separate  portions  of  it,  have  been  treated  by  others,  the 
present  writer  does  not  know  of  any  recent  endeavour  to  gather 
all  available  materials  from  the  whole  region,  or  to  discuss  the 
relationship  of  the  mythologies  of  the  various  portions  of 
Oceania  to  one  another,  and  to  the  adjacent  lands.  The  attempt 
has  been  made  to  go  over  all  the  myths  of  worth  which  have 
been  published;  but  it  is  not  impossible  that  valuable  and  im- 
portant material  has  been  overlooked.  Some  omissions,  how- 
ever, have  been  due  to  circumstances  beyond  control.  A  num- 
ber of  volumes  containing  material,  probably  of  considerable 
value,  were  not  to  be  found  in  the  libraries  of  the  United  States, 
and  disturbances  consequent  upon  the  European  War  have 
made  it  impossible  to  secure  them;  while  other  gaps  are  due 
to  the  author's  insufficient  knowledge  of  Malay  languages, 
which  prevented  the  use  of  some  collections  of  tales,  published 
without  translations. 

The  selection  of  the  legends  to  be  presented  has  offered  con- 
siderable difficulty,  this  being  especially  marked  in  the  class  of 
what  may  be  denominated,  for  convenience,  miscellaneous 
tales.  No  two  persons  would  probably  make  the  same  choice, 
but  it  is  believed  that  those  which  are  here  given  serve  as  a 
fair  sample  of  the  various  types  and  include  those  which  are 
of  widest  interest  and  distribution.  In  the  majority  of  cases 
the  tales  have  been  retold  in  our  own  words.  For  strictly 
scientific  purposes  exact  reproductions  of  the  originals  would, 
of  course,  be  required;  but  the  general  purpose  of  this  series. 


vi  AUTHOR'S  PREFACE 

and  the  limitations  of  space,  have  made  this  method  impossi- 
ble. References  have  in  every  case,  however,  been  given;  so 
that  those  who  wish  to  consult  the  fuller  or  original  forms  of 
the  tales  can  do  so  easily.  These  references,  and  all  notes,  have 
been  put  into  an  Appendix  at  the  end  of  the  volume,  thus 
leaving  the  pages  unencumbered  for  those  who  wish  only  to 
get  a  general  idea  of  the  subject.  The  Bibliography  has,  with 
few  exceptions,  been  restricted  to  the  titles  of  original  pub- 
lications; reprints  and  popular  and  semi-popular  articles  and 
volumes  have  been  omitted.  Every  care  has  been  taken  to 
make  the  large  number  of  references  correct,  though  it  is  too 
much  to  hope  that  errors  have  not  crept  in. 

In  the  brief  discussions  at  the  end  of  each  section,  and  again 
at  the  end  of  the  volume,  we  have  sought  to  draw  conclusions  in 
regard  to  the  probable  origin  of  some  of  the  myths  and  to  point 
out  the  evidences  of  transmission  and  historical  contact  which 
they  show.  Merely  to  present  the  tales  without  offering  any 
suggestions  as  to  how  they  had  come  to  be  what  they  are  and 
where  they  are,  seemed  to  fail  of  attaining  the  full  purpose  of 
this  series.  No  one  is  more  conscious  than  the  author  that  the 
hypotheses  offered  will  not  meet  with  universal  acceptance; 
that  they  rest,  in  many  cases,  upon  uncertain  foundations; 
and  that,  plausible  as  they  may  look  today,  they  may  be  funda- 
mentally modified  by  new  material  and  further  study.  Should 
this  essay  only  serve  to  stimulate  interest  in  this  field,  and  lead 
to  greater  activity  in  gathering  new  material  while  yet  there 
is  time,  he  will  be  quite  content. 

ROLAND  B.  DIXON. 

Harvard  University,  June  i,  1916. 


CONTENTS 

PAGE 

Author's  Preface       v 

Introduction xi 

Part  I.     Polynesia i 

Chapter  I  Myths  of  Origins  and  the  Deluge 4 

II  The  Maui  Cycle 41 

III  Miscellaneous  Tales 57 

IV  Summary 92 

Part  II.     Melanesia loi 

Chapter  I   Myths  of  Origins  and  the  Deluge 105 

II  Culture  Hero  Tales 122 

III  Miscellaneous  Tales 130 

IV  Summary 148 

Part  III.     Indonesia 151 

Chapter  I  Myths  of  Origins  and  the  Deluge 155 

II  Trickster  Tales 186 

III  Miscellaneous  Tales 206 

IV  Summary 240 

Part  IV.     Micronesia 245 

Chapter  I  Myths  of  Origins  and  the  Deluge       248 

II  Miscellaneous  Tales 258 

III  Summary '.    .    .    .  263 

Part  V.    Australia 265 

Chapter  I  Myths  of  Origins  and  the  Deluge 270 

II  Animal  and  Miscellaneous  Tales 288 

III  Summary 301 

Conclusion       304 

Notes      309 

Bibliography 345 


ILLUSTRATIONS 

FULL  PAGE   ILLUSTRATIONS 

PLATE                                                                                                                                                            FACING  PAGE 

I   Image  of  Kuila-Moku,  Hawaii  —  Photogravure  Frontispiece 

II   Wooden  Figure  of  Tangaroa  Upao  Vahu,  Austral  Island  5 

III  Carved  Club  Head,  Marquesas  Islands 10 

IV  Wooden  Figure  of  Taria-Nui,  Rarotonga,  Cook  Islands  18 
V   Carved  End  of  Wooden  Staff,  Cook  Islands 26 

VI   "Hei-Tiki,"  Jadeite  Amulet,  New  Zealand  —  Coloured  37 

VII   Carved  Wooden  Figure,  New  Zealand 48 

VIII   Carved  Wooden   Panel,   Mythological   Subjects,   New 

Zealand      58 

IX  Mythical  Animal,   Carved  from  Drift-Wood,   Easter 

Island 69 

X   Tapa  Figure,  Easter  Island  —  Coloured 76 

XI   Monolithic  Ancestral  Image,  Easter  Island 88 

XII   Wood  Carving,  New  Ireland  —  Coloured 105 

XIII  Mask  from  Elema,  British  New  Guinea  —  Coloured   .  117 

XIV  Ancestral  Mask  Made  of  a  Skull,  New  Hebrides  — 

Coloured 125 

XV  Wooden  Dance-Mask,  New  Ireland  —  Coloured  .    .    .  138 

XVI   Wooden  Ghost-Mask,  Borneo  —  Coloured 158 

XVII   Image  of  Bugan,  the  Sister-Wife  of  Wigan,  Philippine 

Islands 171 

XVIII   Dyak  Drawing  on  Bamboo,  Borneo 183 

XIX   Ifugao  Ancestral  Image,  Philippine  Islands 199 

XX  Wooden  Ancestral  Image,  Nias  Island 220 

XXI   A.   Native  Carving  Representing   Mythological    Sub- 
jects, Pelew  Islands 250 

B.  Native  Carving  Representing   Mythological    Sub- 
jects, Pelew  Islands 250 

XXII   Aboriginal  Drawing  of  Totemic  Being,  Australia  .    .    .  271 
XXIII   Native   Drawing  of  an  Evil   Spirit,  called  Auuenau, 

Australia 285 


X  ILLUSTRATIONS 

PLATE  FACING    PAGE 

XXIV  Wurruna   Spearing  Emus,   Aboriginal   Drawing,  Aus- 
tralia   295 

ILLUSTRATIONS  IN  THE  TEXT 

FIGURE  PAGE 

1  Native  Drawing  of  a  Sea-Spirit I3S 

2  Native  Drawing  of  a  " Dogai,''  or  Female  Bogey  ....      142 

3  Native  Drawing  of  a  "  .5m wyxp  " 280 

MAP 

FACING    PAGE 

Oceania        3^4 


INTRODUCTION 

THE  myths  and  tales  in  this  volume  have  been  gathered 
from  all  parts  of  Oceania,  and  it  may  be  wise,  therefore, 
at  the  outset  to  indicate  just  what  area  is  included  in  our  sur- 
vey; to  sketch  very  briefly  the  character  of  the  peoples  and 
the  environment  in  which  they  live;  and  to  state  the  general 
plan  and  purpose  of  the  book. 

The  use  of  the  term  Oceania  is,  and  has  been,  rather  variable. 
By  some  it  is  taken  to  include  only  the  smaller  islands  of  the 
Pacific  Ocean,  comprised  for  the  most  part  within  the  limits 
of  Polynesia  and  Micronesia,  while  others  extend  the  applica- 
tion of  the  term  so  as  to  include  also  Melanesia  as  well  as  the 
whole  group  of  the  East  Indies.  In  the  present  case  it  is  this 
latter  usage  which  is  followed,  and  the  great  island-continent 
of  Australia,  together  with  its  appendage  of  Tasmania,  is  fur- 
ther added.  Thus  by  Oceania  will  be  meant  all  island  areas, 
great  or  small,  from  Easter  Island  to  Sumatra  and  from 
Hawaii  to  New  Zealand. 

This  great  region  may,  for  our  purposes,  be  conveniently 
divided  into  five  sections:  (i)  Polynesia,  which  may  be  roughly 
defined  as  including  all  the  islands  lying  east  of  the  i8oth  me- 
ridian, together  with  New  Zealand;  (2)  Melanesia,  comprising 
the  huge  island  of  New  Guinea,  together  with  all  the  islands 
and  archipelagos  extending  therefrom  to  the  east  and  south- 
east as  far  as  Fiji  and  New  Caledonia;  (3)  Indonesia,  which 
includes  all  the  islands  often  spoken  of  as  the  East  Indies,  and 
extends  from  the  Moluccas  on  the  east  to  Sumatra  on  the  west, 
and  from  Java  and  Timor  in  the  south  to  the  northern  ex- 
tremity of  the  Philippines;  (4)  Micronesia,  composed,  as  its 
name  implies,  mainly  of  small  islands,  and  occupying  the  area 


xii  INTRODUCTION 

north  of  Melanesia  and  east  of  the  130th  meridian  of  east  longi- 
tude; and  lastly  (5),  but  by  no  means  least  in  importance, 
Australia,  together  with  Tasmania. 

As  compared  with  all  the  other  great  divisions  of  the  world, 
Oceania  is  unique  in  that,  if  we  exclude  Australia  (which,  al- 
though an  island,  is  so  enormous  in  size  as  to  lose  all  insular 
characteristics),  it  is  composed  wholly  of  islands.  These  vary 
in  size  from  mere  reefs  or  islets,  only  a  mile  or  so  in  diameter, 
to  great  land  masses,  like  New  Zealand  or  Borneo,  whose 
areas  are  to  be  measured  by  hundreds  of  thousands  of  square 
miles.  Some  are  low  coral  atolls  elevated  only  a  few  feet  above 
the  surface  of  the  sea;  others  are  volcanic  and  mountainous, 
their  summits  rising  into  the  realms  of  perpetual  snow.  Al- 
though the  greater  part  of  Oceania  lies  within  the  tropics  and 
has  the  usual  features  of  tropical  environment  In  the  way  of 
climate,  flora,  and  fauna,  it  extends  here  and  there  far  into  the 
temperate  zone,  and  the  snowy  New  Zealand  Alps,  with  their 
huge  glaciers,  suggest  Switzerland  and  Norway  rather  than 
anything  else.  In  New  Guinea,  Borneo,  and  (to  a  less  degree) 
in  a  few  other  islands  the  same  great  contrast  in  environment 
is  produced  by  elevation  alone,  and  one  may  thus  pass  from 
the  barren  peaks  and  snows  of  the  highest  ranges  down  through 
all  the  intermediate  stages  to  the  hot  tropical  jungle  and  fever- 
laden  swamps  of  the  coasts.  Australia,  in  its  vast  expanses  of 
terrible  deserts,  again  presents  a  striking  contrast  to  the  other 
parts  of  the  area,  although  one  of  a  different  sort. 

The  native  peoples  of  the  Oceanic  area  are  almost  as  varied 
as  are  its  natural  features  and  environment.  Some,  like  the 
recently  discovered  New  Guinea  pygmies  or  the  now  extinct 
Tasmanians,  serve  as  examples  of  the  lowest  stages  known  in 
human  culture.  With  their  black  skins,  ugly  faces,  and  short 
woolly  hair  they  are  in  striking  contrast  to  the  often  little  more 
than  brunette  Polynesians,  with  their  voluptuously  beautiful 
forms  and  faces  and  long,  wavy  hair,  or  to  the  lithe,  keen-faced, 
straight-haired  Malay,  both  of  whom  attained  to  no  mean 


INTRODUCTION  xlii 

development  on  the  material  as  well  as  on  the  intellectual 
side  of  their  respective  cultures. 

The  origin,  evolution,  and  affiliation  of  the  various  peoples 
of  Oceania  is  a  problem  whose  complexity  becomes  more  and 
more  apparent  with  Increasing  knowledge.  While  anthropol- 
ogists are  still  far  from  satisfactorily  explaining  these  matters, 
it  is  patent  to  all  that  the  ethnic  history  of  the  region  involves 
the  recognition  of  a  series  of  waves  of  migration  from  the  west- 
ward, each  spreading  itself  more  or  less  completely  over  its 
predecessors,  modifying  them,  and  in  turn  modified  by  them, 
until  the  result  is  a  complex  web,  the  unravelling  of  which  leads 
us  inevitably  back  to  the  Asiatic  mainland.  It  is  obvious  that, 
while  migrations  on  land  are  not  necessarily  conditioned  by 
the  stage  of  culture  of  a  people,  in  an  island  area,  especially 
where  the  islands  are  separated  by  wide  stretches  of  ocean, 
movement  is  Impossible,  or  at  least  very  difficult,  for  peoples 
who  have  attained  only  the  rudiments  of  the  art  of  seaman- 
ship. A  glance  at  the  map  will  show  that,  so  far  as  Indonesia, 
much  of  Melanesia,  and  Australia  are  concerned,  the  diffi- 
culties in  the  way  of  the  migration  of  a  primitive  people  are 
far  less  than  in  the  case  of  Micronesia  and  Polynesia.  In  the 
former  areas,  indeed,  some  land  masses  now  separated  were  in 
comparatively  recent  times  joined  together,  so  that  migrations 
were  then  possible  which  now  would  be  difficult  for  a  people 
without  knowledge  of  any  means  of  navigation;  but  to  reach 
the  widely  separated  Islands  farther  out  in  the  Pacific  would 
have  been  Impossible  to  those  unprovided  with  adequate 
vessels  and  skill  to  use  them.  Thus  we  are  forced  to  assume 
that  it  was  not  until  man  had  attained  a  considerably  higher 
development  than  that  shown  by  the  Tasmanians  or  Austra- 
lians that  these  outlying  and  isolated  parts  of  the  Oceanic 
area  could  have  been  inhabited.  It  Is  Indeed  probable  that 
they  were,  of  all  the  occupied  portions  of  the  globe,  the  last 
to  be  settled. 

From  what  has  been  said  It  may  be  seen  how  fertile  and 


xlv  INTRODUCTION 

fascinating  a  field  Oceania  presents  to  the  student  of  anthro- 
pology. In  the  following  pages  we  are  concerned,  however,  with 
one  aspect  only  of  the  whole  complex  of  human  culture,  namely, 
mythology.  In  order  to  make  clear  the  differences  between 
the  various  portions  of  the  area,  each  of  the  five  subdivisions 
will  be  considered  by  itself  alone,  and  also  in  its  relation  to  the 
others,  while,  in  conclusion,  an  attempt  will  be  made  to  sum  up 
these  results  and  to  point  out  their  wider  bearings.  Through- 
out the  purpose  has  been,  not  only  to  sketch  the  more  im- 
portant types  of  myths,  but  to  draw  attention  to  resemblances 
and  similarities  between  the  myth-incidents  of  one  area  and 
another.  In  the  present  state  of  our  knowledge  the  conclu- 
sions which  are  drawn  are,  it  cannot  be  too  strongly  empha- 
sized, only  tentative  —  they  must  stand  or  fall  according  as 
they  are  substantiated  or  disproved  by  further  material,  both 
mythological  and  other. 

A  word  may  be  said  in  regard  to  the  method  of  treatment 
and  point  of  view  here  adopted.  In  indicating  similarities 
and  suggesting  possible  relationships,  individual  incidents  in 
myths  have  been  largely  taken  as  the  basis.  The  author  is 
well  aware  how  easily  such  a  method  may  lead  to  wild  and  im- 
possible conclusions;  the  literature  of  mythology  and  folk-lore 
aifords  only  too  many  examples  of  such  amazing  discoveries; 
but  where  caution  is  observed,  and  due  regard  is  paid  to  known 
or  probable  historical  associations,  the  evidence  to  be  derived 
from  a  study  of  the  distribution  of  myth-incidents  is  often  re- 
liable and  corroborated  by  collateral  information  derived  from 
other  fields.  It  should  also  be  pointed  out  that  in  the  follow- 
ing pages  we  have  endeavoured  to  present  only  the  myths  them- 
selves, and  have  purposely  refrained  from  all  attempts  at 
rationalizing  them  or  explaining  this  as  a  lunar,  that  as  a  solar, 
myth.  Such  attempts  are,  we  believe,  almost  wholly  futile  in 
the  present  state  of  our  knowledge  of  Oceanic  mythology, 
culture,  and  history.  A  dextrous  imagination  can  evolve  either 
a  lunar  or  a  solar  explanation  for  any  myth,  and  one  needs  to 


INTRODUCTION  xv 

have  but  little  personal  experience  with  native  peoples  to 
realize  how  hopeless  it  is  for  the  civilized  inquirer  to  predicate 
what  the  symbolism  of  anything  really  is  to  the  native  mind. 
The  study  of  mythology  has,  in  the  last  few  years,  also  demon- 
strated to  what  a  degree  all  myths  are  in  a  state  of  flux,  new 
elements  and  incidents  being  borrowed  and  incorporated  into 
old  tales  and  modified  to  accord  with  local  beliefs  and  predis- 
positions. Thus,  what  starts  out,  perhaps,  as  a  solar  incident 
may  come  to  be  embodied  in  another  myth  of  quite  different 
origin,  and  in  so  doing  may  wholly  lose  its  former  significance; 
or  an  entire  myth,  originally  accounting  for  one  thing,  may 
become  so  modified  by  transmission  that  its  first  meaning 
becomes  lost. 

Lastly,  we  may  again  point  out  that  at  present  the  available 
material  is  still  so  imperfect  that  all  conclusions  must  be  ac- 
cepted with  reserve.  Not  only  are  there  large  areas  from  which 
no  data  whatever  have  been  collected  (and  even  some  from 
which,  owing  either  to  the  extinction  of  the  population  or  their 
greatly  changed  manner  of  life,  none  can  ever  be  obtained), 
but  very  little,  comparatively,  of  what  has  been  gathered  has 
been  recorded  in  the  language  of  the  people  themselves.  Mis- 
understandings, conscious  or  unconscious  colouring  of  state- 
ments to  accord  with  preconceived  ideas  of  what  the  people 
ought  to  think,  statements  made  by  natives  who  obligingly  tell 
the  investigator  just  what  they  think  he  wants  to  hear  —  these 
and  other  sources  of  error  must  be  eliminated  so  far  as  possible 
before  we  can  be  sure  of  our  ground.  In  spite  of  all  this,  how- 
ever, it  is  worth  while  to  take  account  of  stock,  as  it  were,  and 
to  see,  as  well  as  we  can,  where  we  stand.  By  so  doing  we  may 
at  least  recognize  the  gaps  in  our  knowledge  and  be  spurred 
on  to  try  to  fill  them  while  yet  there  is  time. 


OCEANIC   MYTHOLOGY 

PART  I 
POLYNESIA 


OCEANIC    MYTHOLOGY 


PART  I 
POLYNESIA 

THAT  portion  of  Oceania  whose  mythology  is  both  most 
widely  known  and  to  which  reference  is  most  frequently 
made  is  undoubtedly  Polynesia.  One  of  the  chief  reasons  for 
this  lies  in  the  character  of  the  legends  themselves,  for  they 
are  both  pleasing  and  in  many  respects  unusual.  We  may 
well  begin  then  with  Polynesia  in  presenting  an  outline  of 
Oceanic  mythology. 

The  people  of  these  Happy  Isles  have,  from  the  beginning, 
been  of  great  interest  to  anthropologists;  but  although  much 
has  been  learned  regarding  them,  the  problems  of  their  origin 
and  ethnic  history  are  still  far  from  being  settled.  Most  stu- 
dents of  the  subject,  however,  are  now  agreed  that  in  the 
Polynesians  we  must  see  a  somewhat  complex  blending  of 
several  waves  of  immigration,  bringing  relatively  fair-skinned 
peoples  from  the  Indonesian  area  (or  perhaps  from  still  far- 
ther west)  eastward  through  Melanesia  into  the  Pacific.  That 
there  have  been  at  least  two,  and  probably  more,  such  great 
waves,  and  that  these  have  in  varying  degree  mixed  with  the 
dark-skinned  people  of  Melanesia  in  transit,  seems  clear;  but 
whether  other  racial  elements  also  enter  into  the  question  is 
not  yet  certain.  Although  older  and  younger  waves  are  prob- 
ably represented  in  all  the  island-groups  of  Polynesia,  the 
oldest  seems  especially  noticeable  in  two  of  the  most  outlying 
portions  of  the  whole  region,  i.  e.  New  Zealand  and  Hawaii. 
The  detailed  study  of  the  spread  of  these  waves  can  as  yet 
however  be  said  only  to  have  begun. 


CHAPTER  I 
MYTHS   OF   ORIGINS   AND   THE   DELUGE 

IN  considering  the  mythology  of  these  peoples  it  will  be  most 
convenient  to  begin  with  the  cosmogonic  myths,  for  these 
are  not  only  in  themselves  very  interesting,  as  presenting  un- 
usual features,  but  also  show,  in  an  unmistakable  manner,  the 
composite  character  of  the  mythology  as  a  whole.  It  is  usual 
to  speak  of  the  Polynesian  origin-myths  as  if  they  formed  a 
substantially  uniform  system,  to  comment  on  their  rather  sur- 
prisingly philosophic  aspect,  and  to  indulge  in  somewhat  vague 
theorizing  in  an  attempt  to  explain  conditions  and  the  pecu- 
liar resemblances  to  the  myths  of  other  parts  of  the  world. 
When,  however,  careful  study  and  comparison  of  the  avail- 
able material  are  made,  it  is  clear  that  the  problem  is  by  no 
means  as  simple  as  it  looks  at  first  sight,  and  that  we  have 
here  one  of  the  most  interesting  of  all  fields  for  mythologic 
investigations. 

Comparing  the  various  myths  and  myth  fragments  in  which 
the  cosmogonic  ideas  of  the  Polynesians  have  been  preserved, 
it  appears  that  these  may  be  separated  quite  easily  into  two 
types :  one  (usually  assumed  to  be  the  normal  or  only  form)  in 
which  we  have  what  may  be  called  a  genealogical  or  evolu- 
tionary development  of  the  cosmos  and  the  gods  from  an 
original  chaos;  the  other,  in  which  there  is  a  more  or  less  defi- 
nite act  of  creation  by  a  deity  or  deities.  To  make  clear  the 
differences  between  these  two  types  and  to  define  the  problem 
raised  by  the  presence  of  these  two  contrasted  sets  of  beliefs, 
it  will  be  advisable  to  consider  the  two  groups  of  myths 
separately. 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND   THE   DELUGE        5 

The  Ge7iealogical  or  Evolutionary  Type.  —  Omitting  for  the 
moment  such  variations  as  exist  between  the  versions  current 
in  the  different  islands,  the  essential  elements  of  this  form  of 
the  myth  may  be  stated  as  follows.  In  the  beginning  there 
was  nothing  but  Po,  a  void  or  chaos,  without  light,  heat, 
or  sound,  without  form  or  motion.  Gradually  vague  stirrings 
began  within  the  darkness,  moanings  and  whisperings  arose, 
and  then  at  first,  faint  as  early  dawn,  the  light  appeared  and 
grew  until  full  day  had  come.  Heat  and  moisture  next  de- 
veloped, and  from  the  interaction  of  these  elements  came  sub- 
stance and  form,  ever  becoming  more  and  more  concrete,  until 
the  solid  earth  and  overarching  sky  took  shape  and  were  per- 
sonified as  Heaven  Father  and  Earth  Mother.  At  this  point, 
as  a  rule,  the  evolutionary  sequence  stops  and  all  further 
things,  both  natural  phenomena  and  all  the  myriad  gods,  are 
the  offspring  of  bright  Heaven  by  Earth  or  some  other  female 
principle. 

This  conception  of  a  self-evolving  cosmos,  of  a  universe  de- 
clared by  some  to  be  only  the  body  or  shell  of  a  great  primal 
cause,  is  a  most  surprising  one  to  find  among  a  people  upon 
the  plane  of  culture  in  which  the  Polynesians  were  living  at 
the  time  of  their  discovery.  As  an  explanation  of  the  riddle  of 
the  universe,  and  as  a  philosophic  system,  it  would  seem  far 
more  appropriate  to  early  Greek  or  Hindu  speculation;  and 
indeed,  in  the  form  which  was  preserved  in  Hawaii,  we  really 
find  an  extraordinary  echo  of  the  doctrines  of  early  Hellas 
and  India;  while  the  resemblances  to  Scandinavian  mythology 
are  also  striking.  Before  attempting,  however,  to  discuss  the 
origin  of  these  beliefs  in  Polynesia,  it  will  be  necessary  to  con- 
sider somewhat  more  in  detail  the  varied  forms  which  they 
take  in  the  different  island  groups  within  the  Polynesian 
area. 

As  pointed  out  above,^  New  Zealand  presents  us  with  what 
is,  in  many  respects,  one  of  the  oldest  and  simplest  forms  of 
Polynesian  culture,  and  we  may,  therefore,  well  begin  a  con- 


6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

sideratlon  of  the  origin-myths  by  examining  those  found  in 
this  extreme  south-western  corner  of  the  Polynesian  area. 
From  New  Zealand  a  number  of  versions  have  been  recorded, 
the  forms  traditional  among  different  tribes  being  often  quite 
variable.  A  comparatively  brief  account  is  given  by  the  Nga- 
i-tahu  of  the  South  Island.  "Po  begat  Te-ao  (light),  who 
begat  Ao-marama  (daylight),  who  begat  Ao-tu-roa  (long-stand- 
ing light),  who  begat  Kore-te-whiwhia  (did  not  possess),  who 
begat  Kore-te-rawea  (was  not  pleased  with),  who  begat  Kore- 
te-tamaua  (was  not  held),  who  begat  Kore-te-matua  (without 
parent),  who  begat  Maku  (damp).  Maku  took  to  wife  Ma- 
hora-nui-a-tea  (great  spreading  out  of  light)  and  begat  Raki 
(Rangi)."  After  this  Rangi,  by  various  wives  (whose  origins 
are  seldom  recorded),  begat  a  great  number  of  descendants, 
many  of  them  deities;  and  one  of  these  spouses  was  originally 
the  wife  of  Tangaroa,  the  sea-god  of  whose  provenance  little 
is  said.  Angered  by  her  faithlessness,  Tangaroa  attacked 
Rangi  and  wounded  him  in  the  thigh  with  a  spear.^ 

It  will  be  seen  at  once  why  the  term  "genealogical"  has  been 
applied  to  this  class  of  origin-myths,  the  successive  stages  in 
the  development  of  the  cosmos  being  individualized  and  per- 
sonified and  each  being  regarded  as  the  offspring  of  the  next 
preceding.  A  different,  and  in  some  ways  more  interesting, 
version  of  creation  from  recorded  the  New  Zealand  region  is 
as  follows:  ^ 


"TeKore 

The  Void 

Te  Kore-tua-tahi    .    . 

The  First  Void 

Te  Kore-tua-rua     .    . 

The  Second  Void 

Te  Kore-nui    .... 

The  Vast  Void 

Te  Kore-roa    .... 

The  Far-Extending  Void 

Te  Kore-para      .    .    . 

The  Sere  Void 

Te  Kore-whiwhia    .    . 

The  Unpossessing  Void 

Te  Kore-rawea    .    .    . 

The  Delightful  Void  ^ 

Te  Kore-te-tamaua    . 

The  Void  Fast  Bound 

TePo 

The  Night 

Te  Po-teki 

The  Hanging  Night 

Te  Po-terea     .... 

.     The  Drifting  Night 

MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE 


Te  Po-whawha 
Hine-maki-moe 
Te  Po  .  .  .  . 
TeAta  .  .  . 
Te  Ao-tu-roa  . 
Te  Ao-marama 
Whai-tua      .    . 


The  Moaning  Night 
The  Daughter  of  Troubled  Sleep 
The  Night 
The  Dawn 
The  Abiding  Day 
The  Bright  Day- 
Space." 


In  Whai-tua  two  existences  without  shape  were  formed: 
Maku  ("Moisture"),  a  male;  and  Mahora-nui-a-rangi  ("Great 
Expanse  of  Heaven"),  a  female;  and  from  these  sprang  Rangi- 
potiki  ("The  Heavens"),  who  took  to  wife  Papa  ("Earth") 
and  begat  the  gods.  The  sequence  here,  leading  from  the  orig- 
inal undifferentiated  void  through  various  stages  of  darkness 
and  light  to  space,  in  which  the  parents  of  the  bright  sky  took 
form,  illustrates  at  once  the  dual  character  of  this  type  of 
myth;  for  here  we  find  both  the  idea  of  progressive  develop- 
ment and  the  individualization  of  the  successive  stages  in  this 
evolution  as  a  genealogic  series. 

One  more  example  of  this  type  may  be  given:  ^ 

"From  the  conception  the  increase 
From  the  increase  the  swelling 
From  the  swelling  the  thought 
From  the  thought  the  remembrance 
From  the  remembrance  the  consciousness,  the  desire. 
The  word  became  fruitful : 
It  dwelt  with  the  feeble  glimmering 
It  brought  forth  night; 
The  great  night,  the  long  night, 
The  lowest  night,  the  loftiest  night, 
The  thick  night,  the  night  to  be  felt, 
The  night  touched,  the  night  unseen. 
The  night  following  on, 
The  night  ending  in  death. 
From  the  nothing,  the  begetting, 
From  the  nothing  the  increase 
From  the  nothing  the  abundance. 
The  power  of  increasing,  the  living  breath; 
It  dwelt  with  the  empty  space. 
It  produced  the  atmosphere  which  is  above  us. 
The  atmosphere  which  floats  above  the  earth, 


8  •  OCEANIC  MYTHOLOGY 

The  great  firmament  above  us, 

The  spreadout  space  dwelt  with  the  early  dawn, 

Then  the  moon  sprang  forth; 

The  atmosphere  above  dwelt  with  the  glowing  sky, 

Forthwith  was  produced  the  sun, 

They  were  thrown  up  above  as  the  chief  eyes  of  Heaven  : 

Then  the  Heavens  became  light,  the  early  dawn,  the  early  day, 

The  mid-day.    The  blaze  of  day  from  the  sky. 

The  sky  which  floats  above  the  earth 

Dwelt  with  Hawaiki." 


From  these  came  various  lands  and  gods.^ 

Apparently  it  has  been  generally  assumed  that  this  evolu- 
tionary, genealogical  myth  was  entirely  typical  of  Maori  myth- 
ology; but  in  reality  the  matter  is  far  from  being  so  simple, 
for  the  New  Zealand  beliefs  appear  to  be  somewhat  confused 
on  the  subject  of  the  origin  of  Rangi  and  Papa.  The  version 
just  outlined  ascribes  to  Rangi  a  long  ancestry  and  develop- 
ment, but  other  legends  "  allude  to  a  primeval  sea,  out  of  which 
the  earth  (Papa)  grew,  later  to  be  taken  to  wife  by  Rangi, 
the  Sky  Father.  Other  myths,^  3.gain,  omit  all  reference  to  an 
original  chaos,  and  without  attempting  to  account  for  Rangi 
and  Papa  simply  assume  their  existence,  and  then  go  on  in 
much  detail  to  describe  the  birth  of  Rangl's  various  progeny 
by  a  series  of  wives,  who  are  usually  given  as  six.^  By  the 
first,  Poko-ha-rua-te-po  ("Pit  of  the  Breath  of  Night"),  he 
had  as  offspring  Ha-nuI-o-rangI  ("Great  Breath  of  Heaven"), 
Ta-whirl-ma-tea  ("Beckoned  and  Desired"),  and  a  whole 
series  of  winds,  as  w^ell  as  rites  and  incantations,  all  personi- 
fied. By  the  second,  Papa-tu-a-nuku  ("Flat,  Resembling  the 
Earth"),  he  was  the  parent  of  Rehua,  Tane,  Pala,  Tu,  Rongo, 
Ru,  and  a  host  of  other  minor  deities.  Now  Papa-tu-a-nuku 
was  the  wife  of  Tangaroa,  but  had  deserted  him,  coming  to 
Rangi  while  Tangaroa  was  away.  When  the  latter  returned 
and  learned  of  his  wife's  faithlessness,  he  attacked  Rangi  and 
speared  him  In  the  thigh;  and  during  the  time  that  the  Sky 
Father  was  thus  wounded,  he  begat  another  series  of  deities. 


MYTHS   OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE       9 

Rangi's  third  wife  was  Heke-heke-i-papa  ("Coming  Down  to 
Earth"),  by  whom  he  had  many  children,  the  most  important 
being  Tama-nui-a-rangi  ("Great  Son  of  Heaven").  By  his 
fourth  wife,  Hotu-papa  ("Sobbing  Earth"),  he  was  the  father 
of  a  host  of  children,  for  the  most  part  of  little  note,  though 
Tu  and  Rongo  again  appear  among  them.  The  offspring  of 
the  fifth  and  sixth  wives  were  unimportant.  Although  Rangi 
is  thus  said  to  have  had  various  wives,  a  comparison  of  the 
different  accounts  would  seem  to  emphasize  the  pre-eminent 
importance  in  the  Maori  mind  of  the  Heaven  Father  and  Earth 
Mother  pair;  and,  indeed,  some  versions  ^°  do  not  seem  to 
recognize  any  other.  This  conception,  familiar  in  classical 
mythology  and  elsewhere,  seems  very  characteristic  of  New 
Zealand,  and  apparently  reached  a  higher  development  there 
than  elsewhere  in  Polynesia.  For  the  Sky  Father  an  origin 
from  the  primeval  night  or  chaos  is,  as  we  have  seen,  some- 
times asserted;  but  no  explanation  of  the  origin  of  the  Earth 
Mother  is  usually  thought  necessary.  New  Zealand  thus  ex- 
hibits a  type  of  cosmogony  in  which  the  evolutional  element, 
although  sometimes  well  marked,  is  not  invariably  present;  and 
in  which  the  belief  in  the  Sky  Father  and  the  Earth  Mother 
seems  especially  strong.  The  general  character  of  the  variants 
found  in  different  versions  suggests  that  these  may  be  the 
result  of  the  blending  of  several  sets  of  beliefs. 

It  is  pretty  well  established  that  when  New  Zealand  was 
discovered,  its  inhabitants  were  composed  of  two  main  ele- 
ments: first,  the  descendants  of  the  great  influx  of  the  four- 
teenth century,  who  formed  the  bulk  of  the  population;  and 
second,  some  remnants  of  older  immigrants  more  or  less  mixed 
with  the  earliest  dwellers  found  there  by  these  original  in- 
vaders. Unfortunately,  little  attempt  has  been  made  to  re- 
cover the  undoubtedly  older  mythology  of  these  "aborigines," 
so  that  we  have  little  evidence  as  to  what  their  beliefs  may 
have  been.  Some  light  may  be  thrown  on  the  question,  how- 
ever,  by  the   fragments   recovered   from  the  Moriori  of  the 


10  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Chatham  Islands, ^^  which  were  colonized  from  New  Zealand 
before  the  coming  of  the  historic  immigration.  Unhappily, 
the  actual  cosmogonic  myths  recorded  from  the  Moriori  are 
very  brief,  but,  so  far  as  they  go  they  make  little  mention  of 
the  evolutionary  theme,  ascribing  the  beginning  of  all  things 
to  Rangi  and  Papa,  of  whose  origin  almost  nothing  is  said.^^ 
We  may,  perhaps,  regard  this  as  a  survival  of  the  older  New 
Zealand  belief,  which  would  thus  seem  to  have  lacked  the 
evolutionary  element,  and  we  should  thus  be  led  tentatively 
to  assume  that  this  latter  and  more  philosophic  feature  repre- 
sents a  later  development. 

Leaving  Maori  mythology  and  turning  to  the  other  island 
groups  in  Polynesia  it  is  apparent  that  the  cosmogonic  myths 
current  in  the  Marquesas  present  striking  analogies  to  some 
of  those  in  New  Zealand.  Here,  again,  in  the  beginning  Is  the 
primeval  void  in  which  "arises  a  swelling,  a  seething,  a  dark 
surging,  a  whirling,  a  bubbling,  and  a  swallowing  —  there 
arises  a  whole  series  of  supports  or  posts,  the  great  and  the 
small,  the  long  and  the  short,  the  crooked  and  the  bent  — 
there  arise  Innumerable  and  endless  supports.  They  riot  in 
such  contrasts  and  synonyms.  There  arises  in  particular  the 
foundation  —  the  firmness  —  there  arises  space  and  light  and 
cliffs  of  various  sorts."  ^^  The  evolutionary  or  genealogical 
character  is  here  strongly  emphasized,  both  In  Its  extent  and 
Intricacy,  and  the  series  of  personified  abstract  qualities  and 
contrasts  rivals,  and  even  exceeds,  the  similar  examples  from 
New  Zealand.  In  comparison  with  New  Zealand,  accordingly, 
there  seems  to  be  a  much  greater  development  of  the  evolu- 
tional, or,  as  it  might  perhaps  more  accurately  be  termed,  the 
developmental,  theme.  The  antecedents  of  the  existing  universe 
comprise  a  bewildering  series  of  abstract  and  partially  per- 
sonified, contrasted  qualities;  and  there  is  an  evident  attempt 
to  carry  these,  on  the  one  hand,  backward  to  an  original,  nega- 
tive void,  and  on  the  other,  forward  to  an  ultimate,  primitive 
substance.    In  other  words,  we  have  here  more  of  a  philo- 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      ii 

sophic  system:  In  New  Zealand  the  briefer  developmental 
series  led  only  to  the  personified  Sky  Father;  here  It  Is  the 
origin  of  all  substance  and  of  solid  matter  Itself  which  Is  sought. 

Another  version  "  serves  as  a  transition  to  the  forms  found 
in  the  Society  Group.  According  to  this,  Tanaoa  and  Mutuhei 
("Darkness"  and  "Silence")  ruled  supreme  In  the  primeval 
Po.  In  the  course  of  time  Atea  ("Light")  evolved  or  separated 
himself  from  Tanaoa,  and  drove  him  away;  and  after  this, 
Ono  ("Sound")  evolved  himself  from  Atea  and  destroyed 
Mutuhei.  From  these  two  struggles  arose  Atanua  ("Dawn"), 
whom  Atea  took  to  wife,  and  so  begat  a  host  of  deities,  besides 
creating  the  heavens  and  the  earth.  This  second  version  In- 
troduces a  new  factor  In  the  suggestion  of  a  primeval  deity, 
Tangaroa.  This  feature  Is  usually  regarded  as  foreign  to  New 
Zealand  mythology,^^  yet  In  a  recent  and  most  important  con- 
tribution to  our  knowledge  of  Maori  mythology  ^^  there  seems 
to  be  a  clearly  expressed  Idea  of  a  supreme,  primeval  deity,  lo, 
who  was  before  all  things,  and  who  is  in  the  ultimate  analy- 
sis the  origin  and  creator  of  the  universe  and  all  the  gods.^^ 

The  versions  given  from  the  Society  Islands  accord  with  that 
from  the  Marquesas  in  which  Tanaoa  (=  Tangaroa  =  Taaroa  = 
Kanaloa)  Is  regarded  as  a  deity  existent  from  the  beginning, 
but  carry  this  ascendancy  of  Tanaoa  considerably  further. 
One  text  ^^  recounts  the  origin  as  follows: 

"He  existed.  Taaroa  was  his  name. 
In  the  immensity 

There  was  no  earth,  there  was  no  sky, 
There  was  no  sea,  there  was  no  man. 
Taaroa  calls,  but  nothing  answers. 
Existing  alone,  he  became  the  universe. 
Taaroa  is  the  root,  the  rocks  (foundation). 
Taaroa  Is  the  sands. 
It  is  thus  that  he  is  named. 
Taaroa  is  the  light. 
Taaroa  is  within. 
Taaroa  is  the  germ. 
Taaroa  is  the  support. 
Taaroa  Is  enduring. 


12  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Taaroa  is  wise. 

He  erected  the  land  of  Hawaii, 

Hawaii,  the  great  and  sacred. 

As  a  body  or  shell  for  Taaroa. 

The  earth  is  moving. 

O,  Foundations,  O,  Rocks, 

O,  Sands,  hither,  hither, 

Brought  hither,  pressed  together  the  earth. 

Press,  press  again. 

They  do  not  unite. 

Stretch  out  the  seven  heavens,  let  ignorance  cease. 

Create  the  heavens,  let  darkness  cease. 

Let  immobility  cease. 

Let  the  period  of  messengers  cease. 

It  is  the  time  of  the  speaker. 

Completed  the  foundations, 

Completed  the  rocks. 

Completed  the  sands. 

The  heavens  are  enclosing, 

The  heavens  are  raised. 

In  the  depths  is  finished  the  land  of  Hawaii." 

A  second  version  ^^  Is  Interesting  In  comparison  with  this. 
"Taaroa  (whose  origin  Is  not  described)  embraced  a  rock,  the 
Imagined  foundation  of  all  things,  vv^hlch  afterward  brought 
forth  the  earth  and  sea.  .  .  .  Soon  after  this,  the  heralds  of 
day,  the  dark  and  light  blue  sky,  appeared  before  Taaroa,  and 
solicited  a  soul  for  his  offspring  —  the  then  Inanimate  universe. 
The  foundation  of  all  replied,  'It  Is  done,'  and  directed  his  son, 
the  Sky-producer,  to  accomplish  his  will.  In  obedience  to  the 
mandate  of  Taaroa,  his  son  looked  up  into  the  heavens,  and 
the  heavens  received  the  power  of  bringing  forth  new  skies, 
and  clouds,  sun,  moon,  and  stars,  thunder  and  lightning,  rain 
and  wind.  He  then  looked  downwards,  and  the  unformed  mass 
received  the  power  to  bring  forth  earth,  mountains,  rocks, 
trees,  herbs,  and  flowers,  beasts,  birds,  and  Insects,  fountains, 
rivers,  and  fish.  Ral-tubu,  or  Sky-producer,  then  looked  to  the 
abyss,  and  Imparted  to  It  the  power  to  bring  forth  the  purple 
water,  rocks  and  corals,  and  all  the  Inhabitants  of  the  ocean." 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND   THE   DELUGE      13 

It  is  obvious  that  we  are  now  dealing  with  quite  a  different 
aspect  from  that  with  which  we  started.  Tangaroa  is  here  a 
sort  of  world  soul;  a  self-evolving,  self-existent,  creative  deity, 
who  alone  is  ultimately  responsible  for  the  origin  of  the  universe. 
The  idea  of  a  primeval,  creative  deity  is,  however,  not  wholly 
absent  from  New  Zealand,  as  is  shown  by  the  following:  ^^ 

"lo  dwelt  within  the  breathing-space  of  immensity. 
The  Universe  was  in  darkness,  with  water  everywhere, 
There  was  no  glimmer  of  dawn,  no  clearness,  no  light. 
And  he  began  by  saying  these  words, — 
That  He  might  cease  remaining  inactive: 

'Darkness!   become  a  light-possessing  darkness.' 
And  at  once  light  appeared. 

(He)  then  repeated  those  self-same  words  in  this  manner, 
That  He  might  cease  remaining  inactive: 

'Light!   become  a  darkness-possessing  light.' 
And  again  an  intense  darkness  supervened. 
And  a  third  time  He  spake,  saying: 
*Let  there  be  one  darkness  above. 

Let  there  be  one  darkness  below  (alternate), 

Let  there  be  a  darkness  unto  Tupua, 

Let  there  be  a  darkness  unto  Tawhito, 

It  is  a  darkness  overcome  and  dispelled. 

Let  there  be  one  light  above, 

Let  there  be  one  light  below  (alternate), 

Let  there  be  a  light  unto  Tupua, 

Let  there  be  a  light  unto  Tawhito, 

A  dominion  of  light, 

A  bright  light.' 
And  now  a  great  light  prevailed. 

(lo)  then  looked  to  the  waters,  which  compassed  him  about, 
And  spake  a  fourth  time,  saying: 

'Ye  waters  of  Tai-kama  be  ye  separate 

Heaven,  be  formed'    Then  the  sky  became  suspended. 
'Bring-forth,  thou,  Tupua-horo-nuku.' 
And  at  once  the  moving  earth  lay  stretched  abroad." 

The  cosmogonic  ideas  of  the  inhabitants  of  the  Cook  or 
Hervey  Group  are  not  clear.  The  form  in  which  they  are  given 
is  quite  divergent  from  that  in  other  islands,  but  the  account  ^^ 
really  gives  no  true  cosmogony,  for  It  describes  only  the  origin 


14  OCEANIC  MYTHOLOGY 

of  several  deities.  The  universe,  of  whose  beginning  nothing 
is  said,  is  pictured  as  a  hollow  shell,  in  form  like  a  beet,  at  the 
lower  extremity  of  which  is  "The  Root  of  All  Existence," 
above  which  comes  "Breathing  All  Life"  and  the  "Long- 
Lived."  Next  above,  where  the  walls  of  the  shell  come  to- 
gether, is  Vari-ma-te-takere  ("The  Very  Beginning"),  a  female 
deity  who  creates  six  other  deities  —  Vatea  (called  Atea  in 
the  Marquesas,  and  Wakea  in  Hawaii),  Tinirau  ("Innumer- 
able"), Tango  ("Support"),  Tu-mute-anaoa  ("Echo"),  Raka 
("Trouble"),  and  Tu-metua  ("Stick  by  the  Parent").  Vatea, 
whose  abode  was  "The  Thin  Land,"  espoused  Papa  ("Founda- 
tion" or  "Earth"),  the  daughter  of  Tima-te-kore  ("Nothing 
More"),  and  became  the  parent  of  the  five  great  deities,  Tang- 
aroa,  Rongo,  Tonga-iti,  Tangiia,  and  Tane.  The  account  does 
not  harmonize  well  with  any  of  the  preceding  beliefs,  almost  its 
only  point  of  contact  being  the  union  of  Vatea  (associated  with 
the  light  or  bright  sky)  and  Papa,  and  their  consequent  be- 
getting of  the  gods.  It  seems  very  probable  that  the  real  cos- 
mogonic  myths  of  this  group  have  not  been  recorded. 

Summing  up  the  material  thus  far  presented,  it  may  be  said 
that  we  have  In  New  Zealand  one  form  of  cosmogonic  myth 
which  Indicates  a  belief  in  the  origin,  from  an  initial  chaos, 
of  a  Sky-God,  Rangi,  who,  in  conjunction  with  Papa  (  The 
Earth")  and  other  female  powers,  becomes  the  father  of  gods 
and  men.  The  accounts,  as  we  have  them,  give  the  impres- 
sion of  being  somewhat  fragmentary,  as  well  as  composite, 
and  they  represent.  It  may  be  suggested,  the  overlaying  of  an 
older  stratum  by  the  type  of  origin-myth  which  was  current 
in  the  Cook  and  Society  Groups  in  the  fourteenth  century  — 
the  time  of  the  historic  emigration  from  this  portion  of  central 
Polynesia  which  brought  to  New  Zealand  the  ancestors  of  the 
great  bulk  of  the  population  found  there  at  the  period  of  its 
discovery.  This  central  Polynesian  form  of  myth  appears  to 
be  strongly  developed  in  the  Marquesas  also,  though  with  some 
modifications,    notably   in   tracing   the   origin  of   Papa  more 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      15 

definitely.^^  Here,  however,  this  type  appears  itself  to  be 
strongly  modified  in  some  versions  by  still  another  class  of 
myth,  that,  namely,  in  which  Tangaroa  plays  the  part  of  a  real 
creator.  In  the  Society  Group  this  feature  is  still  more  pro- 
nounced, and  we  have  Tangaroa  treated  almost  as  a  world  soul, 
a  deity  of  whom  the  cosmos  is  only  a  manifestation. 

One  of  the  most  curious  and  interesting  of  Polynesian  cos- 
mogonic  myths  is  that  found  in  Hawaii,  which,  although  differ- 
ing in  several  important  particulars  from  those  just  outlined, 
must  yet  be  considered  as  belonging  to  the  same  general  type.^^ 
In  the  very  beginning,  however,  a  striking  variation  occurs, 
in  that  although  we  have  the  source  of  all  things  from  chaos, 
it  is  a  chaos  which  is  simply  the  wreck  and  ruin  of  an  earlier 
world.  "And  so,  creation  begins  in  the  origin  of  a  new  world 
from  the  shadowy  reflex  of  one  that  is  past.  .  .  . 

"Unsteadily,  as  in  dim  moon-shimmer, 
From  out  Makalii's  night-dark  veil  of  cloud 
Thrills,  shadow-like,  the  prefiguration  of  the  world  to  be."^ 

The  drama  of  creation,  according  to  the  Hawaiian  account, 
is  divided  into  a  series  of  stages,  and  In  the  very  first  of  these 
life  springs  from  the  shadowy  abyss  and  dark  night.  There  is 
here,  however,  no  long  series  of  antecedent,  vaguely  personi- 
fied entities  ranged  in  genealogical  sequence,  but  the  Imme- 
diate appearance  of  living  things.  At  first  the  lowly  zoophytes 
and  corals  come  into  being,  and  these  are  followed  by  worms 
and  shellfish,  each  type  being  declared  to  conquer  and  destroy 
its  predecessor,  a  struggle  for  existence  In  which  the  strongest 
survive.  Parallel  with  this  evolution  of  animal  forms,  plant 
life  begins  on  land  and  in  the  sea  —  at  first  with  the  algae,  fol- 
lowed by  seaweeds  and  rushes.^^  As  type  follows  type,  the  accu- 
mulating slime  of  their  decay  raises  the  land  above  the  waters, 
in  which,  as  spectator  of  all,  swims  the  octopus,  the  lone  sur- 
vivor from  an  earlier  world.  In  the  next  period  Black  Night 
and  Wide-Spread  Night  give  birth  to  leafy  plants  and  to  in- 
sects and  birds,  while  In  the  darkness  the  first  faint  glimmering 


i6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

of  day  appears.  The  sea  brings  forth  its  higher  forms,  such  as 
the  medusae,  fishes,  and  whales;  and  in  the  dim  twihght  mon- 
strous forms  creep  in  the  mud.  Food  plants  come  into  exist- 
ence while  all  nature  is  thrown  into  an  uproar  under  the  stress 
of  its  birth-pains.  The  fifth  period  sees  the  emergence  of  swine 
(the  highest  mammal  known  to  the  Hawaiian),  and  night  be- 
comes separated  from  day.  In  the  sixth,  mice  appear  on  land, 
and  porpoises  in  the  sea;  the  seventh  period  witnesses  the 
development  of  various  abstract  psychic  qualities,  later  to  be 
embodied  in  man;  while  in  the  eighth,  the  turmoil  and  uproar 
having  subsided,  from  peace  and  quiet,  fructified  by  the  light, 
which  is  now  brilliant,  woman  is  born,  and  also  man,  together 
with  some  of  the  higher  gods. 

The  principal  difference  between  this  conception  —  which 
is  truly  remarkable  for  a  savage  people  —  and  the  myths  pre- 
viously outlined  are  fivefold:  first,  the  derivation  of  the  present 
world  from  the  wreck  of  an  earlier;  second,  the  omission  of 
much  of  the  cosmic  development,  if  it  may  so  be  called;  third, 
the  ascription  of  the  origins  of  life  to  the  earliest  period  of 
creation  and  the  tracing  of  its  evolution  from  lower  to  higher 
forms;  fourth,  the  suggestion,  at  least,  of  the  building  up  of 
the  solid  earth  as  due  to  the  gradual  accumulation  of  the 
products  of  decay  of  the  first  life;  and,  lastly,  the  absence  of 
the  Heaven  Father  and  Earth  Mother,  figures  which  form  so 
characteristic  a  part  of  the  New  Zealand  myths.  In  spite  of 
these  divergencies,  however,  the  fundamental  idea  of  evolu- 
tionary sequence,  as  opposed  to  creation,  is  clearly  marked; 
and  here,  as  in  the  New  Zealand  myths,  the  gods  are  a  product 
of,  or  an  emanation  from,  the  universe,  rather  than  the  pre- 
existent  germ  of  all  development.  Nevertheless  here,  as  in 
other  Polynesian  groups,  there  were  several  conflicting  ver- 
sions of  the  origin-myth;  and  we  find,  among  others,  one  ^^  in 
which  a  triad  of  gods  (not  including  Tangaroa,  however)  is 
said  to  have  "existed  from  and  before  chaos."  ^^  The  evolu- 
tionary   myth,    moreover,    which    has    been    outlined    above, 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      17 

itself  shows  indications  of  a  complex  origin;  so  that  in  Hawaii, 
as  elsewhere  in  Polynesia,  there  is  evidence  that  the  beliefs  of 
the  people  in  regard  to  origins  are  far  from  presenting  a  uni- 
form type. 

The  evolutionary  motive  has  been  shown  to  be  well  developed 
both  in  New  Zealand  and  in  Hawaii  as  well  as  in  the  Mar- 
quesas; but  in  the  West  it  appears  to  survive  only  in  more  or 
less  fragmentary  form,  being  largely  overlaid  and  supplanted 
by  other  themes.  In  Samoa  one  version  ^^  of  the  origin-myth 
begins  with  a  genealogical  series  of  rocks  or  cliffs,^®  from  which 
at  length  arises  the  octopus,  whose  children  are  fire  and  water. 
Between  their  descendants  arises  a  mighty  conflict,  in  which 
water  wins  and  the  world  is  destroyed  by  a  flood  only  to  be  re- 
created by  Tangaloa.  This  element  of  world-destruction  and 
re-creation  suggests  the  Hawaiian  myth  already  outlined,  but 
the  evolutionary  feature  is  here  reduce4  to  a  mere  fragment. 
Another  version,^°  in  giving  the  genealogy  of  the  Malietoa, 
or  ruling  chief,  carries  the  ancestors  back  through  a  long  series 
•of  pairs  of  deities  or  natural  phenomena  to  "The  High  Rocks" 
.and  the  "Earth  Rocks,"  as  follows: 


Male 

""The  high  rocks 
The  earth 
Solid  clouds 


Dew  of  Life 


Clouds  flying  about 


Quiet  winds 
Cloudless  heavens 
IX— 3 


Female 

The  earth  rocks 
High  winds 
Flying  clouds 


Clouds  clinging  to 

the  heavens 
Clear  heavens 


Beautiful  clouds 
Spread-out  heavens 


Progeny 
The  earth 
Solid  clouds 
Confused  winds 
Quiet  winds 
Boisterous  winds 
Land  beating  winds 
Dew  of  life 
Clouds  flying  about 

Shadow 

Twilight 

Daylight 

Noonday 

Afternoon 

Sunset 

Cloudless  heavens 

Tangaloa" 


1 8  OCEANIC  MYTHOLOGY 

In  these  forms  we  see  very  clearly  the  genealogical  impulse 
and  the  developmental  idea,  but  here  the  primeval  pair  is 
the  solid  rock  rather  than  the  formless  chaos  and  silence  of 
Marquesan  and  New  Zealand  myths.  Another  version  ^^  re- 
calls more  strongly  the  Hawaiian  type,  since  it  presents  a  succes- 
sion of  forms  of  vegetable  life  following  each  other  as  offspring 
and  parent,  although  the  elaborateness  and  coherence  of  the 
Hawaiian  evolution  of  life  forms  is  far  from  being  equalled. 
In  the  few  fragments  of  the  Tongan  mythology  which  have 
been  preserved  ^^  no  trace  of  this  evolutionary  theme  appears. 

The  Creative  Type.  —  Turning  to  the  second  of  the  main 
themes  shown  in  the  origin-myths,  namely,  that  characterized 
by  belief  in  a  more  or  less  definite  creation,  notable  differ- 
ences in  distribution  are  at  once  apparent.  In  outline  the 
legends  of  this  class  recount  that  in  the  beginning  the  gods 
dwelt  in  an  upper  sky-world,  below  which  there  was  nothing 
but  a  wide-spread  sea.  Into  this  a  deity  cast  a  stone,  which 
ultimately  became  the  world,  where,  after  some  of  the  heav- 
enly beings  had  descended,  mankind  later  appeared.  For  the 
fullest  versions  of  this  myth  we  must  turn  to  Samoa,^^  on  the 
western  verge  of  the  Polynesian  area,  where,  it  will  be  remem- 
bered, only  fragments  of  the  evolutionary  theme  still  survive. 
From  the  high  heavens  Tangaloa  saw  a  stone  floating  in  the 
boundless  sea  beneath,  and  this  he  brought  up  to  the  skies, 
where  he  shaped  it  into  human  form,  inspired  it  with  life,  and 
took  it  to  wife.^^  She  bore  him  a  bird,  which  he  sent  down  from 
the  sky-world,  casting  Into  the  sea  a  great  rock  to  serve  it  for 
a  home.  After  a  while  the  bird  returned  to  Tangaloa,  complain- 
ing of  the  shadeless  character  of  the  land,  and  so  the  god  cast 
down  a  vine  which  grew  and  gave  shadow,  but  afterward  Tan- 
galoa in  anger  sent  worms,  which  fed  upon  the  vines  and  killed 
them,  and  from  the  worms  or  maggots,  developed  from  the 
rotting  vines,  man  was  later  made.  In  this  and  in  other  ver- 
sions from  Samoa  there  is,  as  a  rule,  little  of  an  actual  fashion- 
ing or  shaping  of  the  world,  although  this  element  appears  in 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      19 

one  or  two  cases.^^  The  important  feature  is  the  belief  in  a 
pre-existing  world  of  the  gods  above,  whence  something  from 
which  the  world  is  ultimately  to  be  made  is  cast  down  into  the 
universal  sea  below;  and  a  further  element  is  the  appearance 
of  the  bird,  who  is  the  messenger  or  offspring  of  the  sky-deity. 
A  similar  version  is  (or  was)  current  in  Tonga.^^  Tama-pouli- 
alamafoa  ("King  of  Heaven"),  Tangaloa-eiki  ("Celestial 
Chief"),  Tangaloa-tufuga  ("Celestial  Artisan"),  and  Tanga- 
loa-atu-logo-logo  ("Celestial  Messenger")  dwelt  in  the  heavens. 
Tangaloa,  the  divine  messenger,  was  ordered  to  descend  to  this 
world  to  see  if  he  could  find  any  land,  wherefore  he  departed 
on  a  bird,  and  after  flying  about  for  a  long  time  descried  a  sand- 
bank on  which  the  waves  broke.  Returning  to  the  skies,  he  re- 
ported that  he  could  find  no  dry  land,  but  the  lords  of  heaven 
said  to  him,  "Wait  for  seven  days,  and  then  go  back  and  look 
again."  He  did  so  and  found  the  land  already  risen  above  the 
waters.  Bringing  back  tidings  of  his  discovery,  he  was  again  in- 
structed to  wait  and  to  look  once  more,  for  this  dry  land  which 
he  had  seen  was  indeed  the  earth.  Tangaloa,  the  divine  messen- 
ger, then  complained  that  there  was  no  place  below  where  he 
could  rest  and  was  told  to  ask  Tangaloa,  the  divine  artificer,  to 
cast  down  chips  and  shavings  from  his  work.  This  he  did,  and 
the  island  of  Eua  arose.  The  divine  messenger  again  descended 
and  lo,  there  was  land  which  thus  had  fallen  from  the  skies. 
The  lords  of  heaven  now  ordered  him  to  go  and  live  upon  this 
land,  but  when  he  had  visited  it  he  returned  again  to  heaven 
and  said,  "It  is  a  great  land  that  I  have  seen,  but  there  is  in 
it  no  plant  or  tree."  Then  the  divine  chief  gave  him  a  seed, 
ordering  him  to  plant  it,  and  when  he  had  done  so,  the  seed 
germinated  and  grew,  and  a  great  vine  arose,  spreading  until 
it  covered  all  the  land. 

Outside  of  Samoa  and  Tonga  this  form  of  origin-myth 
scarcely  occurs,  except  in  so  far  as  one  may  perhaps  detect  an 
echo  of  it  in  the  statement  that  in  the  beginning  there  was 
nothing  but  a  wide-extending  sea,  on  which  a  deity  floated 


20  OCEANIC  MYTHOLOGY 

or  over  which  he  flew.  Thus,  in  the  Society  Group,  a  myth 
fragment  states:  ^^  "In  the  beginning  there  was  only  the  god 
Ihoiho.^^  Afterward  there  was  an  expanse  of  waters  that  cov- 
ered the  abyss;  and  the  god  Timo-taata  floated  on  the  surface." 
Similarly,  in  the  Marquesas  we  find  it  stated  ^^  that  "In  the 
beginning  there  was  only  the  sea,  on  which  Tiki,  a  deity  ex- 
isting from  the  first,  floated  in  a  canoe,  and  afterward  fished 
up  the  land  from  the  bottom  of  the  ocean."  These-suggest  the 
Samoan  versions,^"  according  to  which  Tangaroa,  in  the  be- 
ginning, flew  far  and  wide  over  the  boundless  waters,  seeking 
a  place  to  rest.  The  theme  is,  perhaps,  still  more  clearly  recog- 
nizable in  another  version  from  the  Society  Group,^^  accord- 
ing to  which  Taaroa  existed  alone  in  the  heavens,  where  he 
created  his  daughter  with  whom,  on  the  foundation  of  a  rock 
in  the  sea,  he  made  the  earth,  the  sky,  and  the  sea.  Tongan 
mythology  also  refers  to  the  primeval  sea  and  to  the  realm  of 
the  gods  far  away,  whence  Maui  sails  to  fish  up  the  land  of 
Tonga. '*^  This  latter  episode  seems  to  represent  a  diff'erent 
element  almost  throughout  Polynesia  and  probably  should 
not  be  regarded  as  belonging  to  this  theme.'^^ 

Still  another  origin-myth,  which  is  particularly  interesting 
because  of  its  similarities,  is  that  of  the  cosmic  egg.  A  frag- 
ment of  a  myth  from  the  Society  Group  ^*  states,  "In  the  be- 
ginning, Taaroa  existed  in  an  egg,  in  darkness,  from  which  he 
later  burst  forth."  In  Hawaii  another  version  appears,  ac- 
cording to  which  a  bird  laid  an  egg  upon  the  primeval  waters, 
and  this  afterward  burst  of  Itself  and  produced  the  world. *^ 
A  somewhat  similar  tale  has  been  reported  from  New  Zealand 
also,^^  according  to  which  a  great  bird  flew  over  the  primeval 
sea  and  dropped  into  it  an  egg,  which  burst  after  floating  for 
some  time.  An  old  man  and  an  old  woman  emerged  with  a 
canoe,  and  after  they  had  entered  it  —  together  with  a  boy 
and  a  girl,  one  carrying  a  dog,  the  other  a  pig  —  it  drifted  to 
land  in  New  Zealand.  The  resemblance  shown  to  Hindu  cos- 
mogonic  ideas  is  not  a  little  striking,  and  leads  to  possible  con- 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND  THE   DELUGE      21 

elusions  of  importance  regarding  the  period  of  Polynesian 
migrations,  since,  if  this  similarity  be  regarded  as  too  great  to 
be  explained  otherwise  than  by  actual  transmission,  we  should 
have  evidence  that  the  last  wave  of  Polynesian  immigrants 
must  have  left  the  Indonesian  area  at  least  as  late  as  the  first 
or  second  century  a.  d.,  by  which  time  Indian  civilization  had 
become  established  in  Java.  Such  a  migration,  coming  Into 
central  Polynesia,  might  have  brought  this,  together  with  other 
elements,  which  later  were  distributed  north  to  Hawaii  and 
south  to  New  Zealand  before  the  period  of  wide  contact  came 
to  an  end  in  the  twelfth  or  thirteenth  centuries. 

The  simple  statement  that  the  heavens  and  the  earth,  sun, 
moon,  plants,  and  animals  were  all  made  or  created  by  some 
deity  is  found  in  one  form  or  other  In  every  Polynesian  group,'*^ 
and  while  such  a  declaration  is  not  so  significant  as  the  more 
detailed  forms,  yet  it  serves  to  Indicate  a  distinctly  different 
conception  from  what  has  been  called  the  "evolutionary" 
theme. 

From  the  materials  at  present  available  It  would  appear 
that  we  may  with  reasonable  certainty  draw  the  conclusion 
that  the  cosmogonic  myths  of  the  Polynesian  people  are  based 
on  at  least  two  themes,  one  of  which  may  be  called  the  evolu- 
tionary or  genealogical,  and  the  other  the  creative.  The  rela- 
tive Importance  and  geographic  distribution  of  these  two  con- 
trasted themes  have,  moreover,  been  shown  to  differ  In  that 
the  former  seems  best  developed  in  New  Zealand  and  Hawaii 
and  Is  largely  modified  or  overlaid  by  the  second  In  central 
and  western  Polynesia.  This  latter,  although  It  Is  found  almost 
everywhere  in  its  simple  contrast  of  creation  as  opposed  to 
evolution,  presents  an  altogether  special  form  In  Samoa,  and 
perhaps  also  In  the  Marquesas  and  Society  Groups.  The 
evolutionary  or  genealogical  element  In  Polynesian  legends 
has  always  attracted  attention,  and  to  a  certain  extent  the 
Inborn  Interest  in  genealogy  shown  by  all  Polynesians  Is  prob- 
ably responsible  for  the  growth  of  this  side  of  the  mythology. 


22  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Everywhere  chiefs,  as  well  as  common  people,  preserved  lists 
of  their  ancestors  extending  back  for  many  generations,  and 
in  the  case  of  the  chiefs  a  divine  descent  was  claimed.  To  a 
people  so  infused  with  this  genealogical  habit  the  ascription 
of  an  ancestry  not  only  to  the  gods,  but  to  the  world  and  to 
all  natural  phenomena,  was  not  an  illogical  step.  Other  factors, 
however,  also  entered  into  the  problem,  for  from  the  char- 
acter of  most  of  these  primitive  ancestral  pairs  it  is  clear  that 
the  Polynesian  mind  had  something  of  a  philosophic  turn, 
and  that  it  groped  about  for  a  real  cause  or  beginning,  seeking 
to  derive  the  concrete  and  tangible  from  the  abstract  and  in- 
tangible. 

It  has  been  most  ingeniously  suggested  *^  that  the  peculiar 
environment  of  the  Polynesians  had  much  to  do  with  the  de- 
velopment of  their  special  type  of  cosmogony.  Living,  as  they 
did,  isolated  on  small  islands  in  the  midst  of  a  wide-reaching 
expanse  of  ocean  —  with  the  contrast  between  the  immobility 
and  changelessness  of  their  little  lands  and  the  ever-moving, 
ever-changing  sea  always  before  them  —  it  would  not  be  sur- 
prising if  they  were  led  to  try  to  account  for  this  stability  in 
the  midst  of  universal  flux  on  some  such  basis  as  that  which 
we  actually  find.  On  that  theory  it  is  evident  that  this  type 
of  cosmogonic  myth  would  be  said  to  be  a  strictly  local  product 
of  the  environment  in  which  the  Polynesians  dwelt;  but,  on 
the  other  hand,  there  is  not  a  little  evidence  that  the  germs, 
at  least,  of  this  type  were  present  among  the  original  immi- 
grants. Theoretically,  a  quite  different  solution  of  the  problem 
might  be  proposed,  based  on  real  or  fancied  resemblance  to 
Hindu  speculation.  On  this  basis  it  might  be  argued,  as  pre- 
viously in  regard  to  the  cosmic  egg,  that  the  last  immigrant 
groups  to  reach  Polynesia  from  the  West  did  not  leave  the  In- 
donesian region  until  after  this  had  been  influenced  by  Indian 
culture,  already  strong  in  south-eastern  Asia  at  the  beginning 
of  our  era;  and  although  this  theory  meets  with  several  serious 
difficulties,  it  must,  nevertheless,  be  taken  into  consideration. 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      23 

Further  discussion  of  the  question  of  possible  Indian  influence 
in  Polynesia  may,  however,  best  be  reserved  for  the  final  esti- 
mate of  Oceajiic  mythology  as  a  whole.  Critical  considera- 
tion and  comparison  of  the  creation  theme  must  also  be  left 
until  the  Indonesian  myths  have  been  discussed,  for  this  type, 
especially  In  the  particular  form  in  which  it  appears  in  Samoa 
and  Tonga,  is  widely  distributed  In  the  more  westerly  area  — • 
a  region  in  which,  moreover,  the  proximate  origin  of  the  Poly- 
nesian peoples  must  be  sought. 

The  myths  thus  far  considered  have  been  those  which  were 
concerned  only  with  the  source  of  the  world;  we  have  now  to 
deal  with  those  which  describe  the  origin  of  man.  As  before, 
we  may  recognize  more  than  one  type  of  myth.  There  is,  first, 
the  form  according  to  which  the  ancestors  of  mankind  were 
directly  created  by  one  or  other  of  the  deities.  A  second  type 
is  that  where  the  first  human  being,  a  woman,  was  thus  immedi- 
ately created  by  a  deity  and  subsequently  taken  to  wife  by  him, 
so  that  man,  as  his  descendant.  Is  thus  In  origin  half  divine. 
Related  to  this  is  a  third  form,  where  man  is  said  to  be  the 
direct  offspring  of  the  deities,  and  so  wholly  divine.  Lastly, 
we  have  the  types  in  which  human  beings  are  thought  to  be 
the  result  of  a  sort  of  evolutionary  process,  developing  from 
worms,  which  are  shaped  and  moulded  into  human  form. 

Maori  mythology  offers  examples  of  the  type  which  as- 
cribes the  origin  of  man  to  direct  creation.  According  to  one 
verslon,^^  Tane  desired  to  make  man,  so  he  formed  a  model  of 
earth.  "The  arms  stood  forth,  and  the  head,  and  the  feet,  and 
the  thighs,  and  the  whole  body;  and  all  were  fashioned  to 
the  design  he  had  formed  in  his  mind  —  made  to  resemble  the 
body  of  man.  He  patted  it  with  his  hands  into  form  from  the 
soil  of  Hawaiki.  When  he  had  completed  it,  he  raised  it  up 
and  stood  it  erect .  .  .  Tiki  or  Tiki-au-a-ha  was  the  name  Tane 
gave  to  the  form  he  made  of  the  earth,  which  was  the  first  in- 
habitant of  the  world."  Tane  next  meditated  how  he  could 
make  a  woman  who  should  be  a  companion  to  Tiki-au-a-ha, 


24  OCEANIC   MYTHOLOGY 

so  he  again  modelled  the  soil  of  Hawaiki  and  prayed,  and  lo- 
wahine  was  produced.  Then  he  ordered  her  to  live  with  Tiki 
as  his  wife,  and  by  them  all  the  world  was  peopled/^  Accord- 
ing to  other  versions,  however,  it  was  Tiki  himself  who,  as  a 
deity,  made  the  first  man  of  red  clay  or  of  clay  mixed  with  his 
own  blood. ^^ 

In  Hawaii  we  also  find  the  myth  of  the  direct  creation  of 
man.  Here  it  was  said  ^^  that  the  three  great  gods,  Kane,  Ku, 
and  Lono,  formed  man  of  red  earth  and  the  spittle  of  the  gods, 
shaping  him  In  the  likeness  of  Kane;  and  having  made  the 
image,  they  breathed  into  It,  calling  on  it  to  rise,  and  It  became 
alive.  The  ensuing  episode  of  the  creation  of  the  first  woman 
from  one  of  the  man's  ribs  Is  clearly  the  result  of  missionary 
contact.  A  similar  tale  Is  given  from  Tahitl,^^  where,  however, 
Taaroa  is  the  creative  deity. 

The  second  type  of  myth,  that,  namely,  which  recounts  the 
creation  of  a  female  human  being  and  her  marriage  to  her  crea- 
tor, is  found  in  numerous  versions.  One  from  New  Zealand  runs 
thus:^^  "Some  time  after  this  Tane  desired  to  have  his  mother 
Papa  for  his  wife.  But  Papa  said, '  Do  not  turn  your  inclination 
towards  me,  for  evil  will  come  to  you.  Go  to  your  ancestor  Mu- 
muhango.'  So  Tane  took  Mumuhango  to  wife,  who  brought 
forth  the  totara-tree.  Tane  returned  to  his  mother  dissatisfied, 
and  his  mother  said,  'Go  to  your  ancestor  HIne-tu-a-maunga 
(=the  mountain  maid).'  So  Tane  took  Hine-tu-a-maunga  to 
wife,  who  conceived,  but  did  not  bring  forth  a  child.  Her  ofi^- 
spring  was  the  rusty  water  of  mountains,  and  the  monster  rep- 
tiles common  to  mountains.  Tane  was  displeased,  and  returned 
to  his  mother.  Papa  said  to  him,  'Go  to  your  ancestor  Ranga- 
hore.'  So  Tane  went,  and  took  that  female  for  a  wife,  who 
brought  forth  stone.  This  greatly  displeased  Tane,  who  again 
went  back  to  Papa.  Then  Papa  said,  'Go  to  your  ancestor 
Ngaore  (=the  tender  one).'  Tane  took  Ngaore  to  wife.  And 
Ngaore  gave  birth  to  the  toetoe  (a  species  of  rush-like  grass). 
Tane  returned  to  his  mother  In  displeasure.    She  next  advised 


MYTHS   OF  ORIGINS   AND  THE   DELUGE      25 

him,  *Go  to  your  ancestor  Pakotl.'  Tane  did  as  he  was  bid, 
but  Pakoti  only  brought  forth  harekeke  {=  Phormium  tenax). 
Tane  had  a  great  many  other  wives  at  his  mother's  bidding, 
but  none  of  them  pleased  him,  and  his  heart  was  greatly 
troubled,  because  no  child  was  born  to  give  birth  to  Man;  so 
he  thus  addressed  his  mother  —  'Old  lady,  there  will  never  be 
any  progeny  for  me.'  Thereupon  Papa  said,  *Go  to  your  an- 
cestor, Ocean,  who  is  grumbling  there  in  the  distance.  When 
you  reach  the  beach  at  Kura-waka,  gather  up  the  earth  in  the 
form  of  man.'  So  Tane  went  and  scraped  up  the  earth  at  Kura- 
waka.  He  gathered  up  the  earth,  the  body  was  formed,  and 
then  the  head,  and  the  arms;  then  he  joined  on  the  legs,  and 
patted  down  the  surface  of  the  belly,  so  as  to  give  the  form  of 
man;  and  when  he  had  done  this,  he  returned  to  his  mother, 
and  said,  *The  whole  body  of  the  man  is  finished.'  .  .  .  Then 
he  named  this  female  form  Hine-ahu-one  (=the  earth  formed 
maid)." 

Tane  took  Hine-ahu-one  to  wife.  She  first  gave  birth  to  Tiki- 
tohua  —  the  egg  of  a  bird  from  which  have  sprung  all  the  birds 
of  the  air.  After  that,  Tiki-kapakapa  was  born  —  a  female. 
Then  first  was  born  for  Tane  a  human  child. 

From  another  of  the  Maori  tribes  a  briefer  form  is  given.^^ 
Tane  took  a  tree  to  wife,  but  his  ofi"spring  were  trees,  not 
men.  He  went,  therefore,  and  took  mud,  and  mixing  it  with 
sand  upon  the  beach  of  Hawaiki,  he  made  a  figure  of  a  woman 
from  it.  When  he  had  formed  her,  he  laid  her  down,  covered 
her  with  garments,  breathed  into  her  mouth  and  left  her;  but 
after  a  while  he  returned,  and  found  her  moving  and  shaking 
and  gazing  on  this  side  and  Jon  that  to  observe  all  that  she 
could  see.  Looking  behind  her,  she  beheld  Tane  and  laughed, 
so  he  put  out  his  hand  and  took  her,  and  made  her  his  wife.^^ 
A  similar  tale  is  found  in  the  Society  Group,^^  according  to 
which  Tii  made  a  woman  from  the  earth  at  Atl-auru  and  dwelt 
with  her,  thus  becoming  the  parent  of  a  daughter,  from  whom 
and  Tii-maaraatai  all  men  are  descended.     Some  form  of  this 


26  OCEANIC  MYTHOLOGY 

story  seems  also  to  have  been  current  in  the  Marquesas,^^  where 
again  it  is  Tiki  who  thus  creates  a  wife  for  himself  from  the 
sands  of  the  shore. 

A  belief  in  the  direct  descent  of  man  from  the  gods  seems 
not  to  be  so  clearly  or  explicitly  stated  in  the  Maori  myths, 
although  references  to  this  type  do  occur.^^  In  the  Cook 
Group, ^°  three  sons  of  Rongo  are  said  to  be  the  ancestors  of  all 
the  peoples  of  Mangaia,  though  we  are  not  told  of  the  divine 
origin  of  their  wives.  The  Marquesans  ^^  appear  also  to  have 
had  a  similar  belief,  since  mankind  was  derived  from  Til-tapu 
(the  son  of  Til,  who  was  a  descendant  of  Atea  and  Atanua) 
and  Hina-ua. 

Legends  of  this  sort  were  current  in  Hawaii  as  well.^^  In  the 
long  cosmogonic  myth  or  chant  already  mentioned  in  speaking 
of  the  evolutionary  type  of  creation-myths  in  Hawaii,  man- 
kind, like  the  greater  gods  themselves,  is  the  direct  offspring  of 
the  Bright  Light  and  Pleasant  Quiet,^^  for  the  female  being  of 
cosmic  origin  thus  engendered  is  the  parent  both  of  gods  and 
of  Kil  (=  Tii  =  Tiki) ,  the  ancestor  of  all  men  by  incestuous  union 
with  his  mother.  Another  version  ®*  of  what  is  apparently  the 
same  myth  states  that  La'i-la'i,  the  first  female  being,  was  be- 
gotten of  Po  or  Chaos.  "The  King  who  Opens  the  Heavens  " 
(evidently  a  sky-deity),  looking  down,  beheld  her,  and  de- 
scending, took  her  to  wife,  and  from  these  two  all  men  are 
derived. ^^ 

The  most  detailed  form  of  the  myth  is,  however,  that  from 
Tahiti. ^^  HIna,  the  daughter-wife  of  Taaroa  said  to  him, " '  What 
shall  be  done,  how  shall  man  be  obtained.''  Behold,  classed 
or  fixed  are  the  gods  of  the  po,  or  state  of  night,  and  there 
are  no  men.'  Taaroa  .  .  .  answered,  'Go  on  the  shore  to  the 
interior,  to  your  brother.'  Hina  answered,  'I  have  been  inland, 
and  he  Is  not.'  Taaroa  then  said,  'Go  to  the  sea,  perhaps  he 
is  on  the  sea;  or  if  on  the  land,  he  will  be  on  the  land.'  .  .  .  When 
the  goddess  had  departed,  Taaroa  ruminated  within  himself  as 
to  the  means  by  which  man  should  be  formed,  and  went  to  the 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      27 

land,  where  he  assumed  the  appearance  and  substance  which 
should  constitute  man.  Hina,  returning  from  her  unsuccessful 
search  .  .  .  met  him,  but  not  knowing  him  said,  'Who  are 
you  ? '  '  I  am  Tii-maaraatai,'  he  replied.  *  Where  have  you  been .? ' 
said  the  goddess.  'I  have  sought  you  here,  and  you  were  not; 
I  went  to  the  sea  to  look  for  Tii-maaraatai,  and  he  was  not.' 
*I  have  been  here  in  my  house,  .  .  .  'answered  Tii-maaraatai, 
'and,  behold  you  have  arrived,  my  sister,  come  to  me.'  Hina 
said,  'So  it  is  you  who  are  my  brother;  let  us  live  together.' 
They  became  man  and  wife,  and  the  son  that  Hina  afterward 
bore  they  called  Tii.   He  was  the  first-born  of  mankind." 

A  comparison  of  these  various  myths  of  the  origin  of  man- 
kind shows  the  presence  of  no  little  confusion.  Tiki  or  Tii  is 
at  once  the  first  man,  and  the  creator  or  progenitor  of  man; 
other  myths  do  not  speak  of  the  first  woman  made  by  Tane 
as  human,  but  as  a  deity,  whose  descendant,  Hine-nui-a-te-po, 
becomes  the  guardian  and  goddess  of  the  underworld;  and 
many  or  most  of  the  characters  in  the  myths  are  nothing  more 
than  thinly  disguised  personifications  of  natural  phenomena. 
All  this  obviously  implies  a  confusion  of  the  human  and  the 
divine  —  theories  of  actual  creation,  influenced  by  the  deep- 
seated  desire  to  trace  ancestry  back  to  a  divine  source. 

A  transition  to  the  last  type  of  myths  explaining  the  origin 
of  the  human  race  is  afforded,  in  some  senses,  by  a  legend  from 
New  Zealand  which  apparently  ascribes  an  independent 
origin  to  man.  According  to  this,"  "an  aquatic  plant  growing 
in  swamps  was  the  male  procreating  power  which  engendered 
the  red  clay  seen  in  landslips,  whence  came  the  first  man. 
This  man  was  discovered  by  one  of  the  gods  before  light  had 
dawned  on  this  world." 

"  Seeking,  earnestly  seeking  in  the  gloom. 
Searching  —  yes,  on  the  coastline  — 
On  the  bounds  of  light  of  day. 
Looking  into  night 
Night  had  conceived 
The  seed  of  night. 


28  OCEANIC  MYTHOLOGY 

The  heart,  the  foundation  of  night, 

Had  stood  forth  self-existing 

Even  in  the  gloom. 

It  grows  in  gloom  — 

The  sap  and  succulent  parts, 

The  life  pulsating, 

And  the  cup  of  life. 

The  shadows  screen 

The  faintest  gleam  of  light. 

The  procreating  power, 

The  ecstasy  of  life  first  known, 

And  joy  of  issuing  forth, 

From  silence  into  sound. 

Thus  the  progeny 

Of  the  Great  extending 

Filled  the  heaven's  expanse; 

The  chorus  of  life 

Rose  and  swelled 

Into  ecstasy. 

Then  rested  in 

Bliss  of  calm  and  quiet."  ^ 

Inasmuch  as  the  "man"  thus  discovered  was  the  grand- 
father of  him  who  separated  heaven  and  earth,  it  is  obvious 
that  here  again  we  have  a  confusion  of  terms,  and  that  this 
man  was  not  regarded  as  an  ordinary  human  being  in  any 
sense,  for  his  exploits  are  those  of  gods  —  exploits,  indeed, 
expressly  attributed  to  Tane  and  other  deities  in  variant  myths. 

In  the  comparison  of  the  legends  of  the  origin  of  the  world 
it  has  been  seen  that  Samoa  presented  special  features,  and  in 
its  most  generally  received  version  of  the  provenance  of  man 
it  shows  a  similar  individuality  and  offers  the  best  form  of  the 
last  of  the  types  of  myths  relating  to  human  origins.  Accord- 
ing to  the  Samoan  tale,  after  Tangaroa  had  created  the  world 
by  casting  down  a  rock  from  heaven  and  had  sent  earth  and 
creeping  plants  to  cover  it  and  give  it  shade,  these  vines  died 
or  were  killed,  and  from  the  worms  which  killed  them  or  into 
which  their  rotting  stalks  were  changed  man  either  developed 
or  was  made.^^ 

"The  earliest  traditions  of  the  Samoans  describe  a  time  when 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND  THE   DELUGE      29 

the  heavens  alone  were  Inhabited,  and  the  earth  covered  over 
with  water.  Tangaloa,  the  great  Polynesian  Jupiter,  then  sent 
down  his  daughter  in  the  form  of  a  bird  called  the  turi  (a  snipe), 
to  search  for  a  resting-place.  After  flying  about  for  a  long  time, 
she  found  a  rock  partially  above  the  surface  of  the  water.  .  .  . 
Turi  went  up  and  told  her  father  that  she  had  found  but  one 
spot  on  which  she  could  rest.  Tangaloa  sent  her  down  again  to 
visit  the  place.  She  went  to  and  fro  repeatedly,  and  every  time 
she  went  up  reported  that  the  dry  surface  was  extending  on 
all  sides.  He  then  sent  her  down  with  some  earth  and  a  creep- 
ing plant,  as  all  was  barren  rock.  She  continued  to  visit  the 
earth  and  return  to  the  skies.  Next  visit,  the  plant  was  spread- 
ing. Next  time,  it  was  withered  and  decomposing.  Next  visit. 
It  swarmed  with  worms.  And  the  next  time,  the  worms  had 
become  men  and  women!" 

It  should  be  noted  that,  according  to  one  of  these  versions, 
when  man  was  first  made  or  evolved  from  the  worms,  he  was 
"formless,"  the  meaning  apparently  being  that  he  did  not 
yet  have  human  shape.  Outside  of  Samoa  this  myth  does  not 
occur  in  just  this  form,  but  In  Tonga  we  find  a  tale  ^^  describ- 
ing the  origin  of  man  from  worms  scratched  out  of  the  sand 
by  the  sandpiper  and  left  to  rot  in  the  sun.  It  was  this  bird 
which  was  the  daughter  of  Taaroa  in  the  Samoan  myths,  and 
which,  in  one  version,  brought  to  Taaroa  the  worms  developed 
from  the  rotting  vines  that  he  might  make  them  into  man. 
Elsewhere  in  Polynesia  we  find  little  trace  of  this  story,  unless 
the  fact  that  in  the  Society  Group  ^^  the  first  men  were  said 
to  have  been  originally  like  a  ball,  their  legs  and  arms  being 
afterward  pulled  out,  may  be  taken  as  comparable  to  the 
Samoan  idea  of  an  originally  formless  being.'^^  We  shall  see 
later  that  this  conception  of  an  amorphous  being,  afterward 
becoming  human  In  shape,  was  also  characteristic  in  parts  of 
Indonesia  and  Australia. 

Reference  must  be  made  to  one  other  myth  of  the  origin  of 
mankind  which,  like  the  last.  Is  confined  to  narrow  limits, 


30  OCEANIC  MYTHOLOGY 

but  whose  affiliations  run  in  quite  a  different  direction.  In  the 
Chatham  Islands  (whose  population,  it  will  be  remembered, 
represents  largely  a  pre-Maori  people)  a  myth  has  been  re- 
corded ^'  which  states  that  man  originated  miraculously  from 
a  clot  of  blood  placed  by  two  deities  in  a  hollow  tree.  Else- 
where in  Polynesia  mankind  is  not  ascribed  to  such  a  prove- 
nance, but  in  Samoa  "^^  it  is  given  in  several  myths  as  the  mode 
of  origin  of  minor  deities.  It  is,  however,  a  wide-spread  myth 
of  the  source  of  mankind  or  of  individual  human  beings  in 
various  parts  of  Melanesia  "^^  and  would  thus  seem  to  suggest 
an  early  Melanesian  element  in  western  Polynesia  and  the 
Chatham  Islands.  An  origin-myth  of  a  still  different  sort  is 
that  found  in  the  little  island  of  Nieue,  which  lies  between 
Tonga  and  the  Cook  Group,  according  to  which  the  first  man 
was  born  from  a  tree;  ^^  and  perhaps  a  trace  of  this  same  idea 
may  be  seen  in  the  New  Zealand  myth  ^^  of  Tane  marrying  a 
tree  which  gave  birth  to  living  beings  and  minor  deities. 

In  discussing  the  legends  relating  to  the  origin  of  the  world 
it  has  already  been  pointed  out  that  analysis  reveals  com- 
plexity, and  that  comparison  suggests  relationship  beyond 
the  limits  of  Polynesia.  It  is  equally  clear  that  in  the  accounts 
given  of  the  origin  of  man  there  is  an  equally  complex  series 
with  similar  suggestions  of  affiliation  far  afield.  This  diversity 
in  type  within  the  Polynesian  area,  and  the  wide  ramification 
of  similarities  in  the  areas  lying  farther  west,  will,  as  we  pro- 
ceed, be  found  to  be  no  less  characteristic  of  almost  all  portions 
of  Polynesian  mythology. 

In  a  previous  section  it  has  been  shown  how,  among  the 
Maori,  an  evolutionary  or  genealogical  type  of  cosmogonic 
myth  led  up  to  the  conception  of  a  Sky  Father  and  Earth 
Mother  who  were  the  parents  of  a  great  group  of  deities  and 
even  (in  some  versions)  of  man  himself.  We  must  follow  this 
concept  onward  and  trace  the  further  experiences  of  the  divine 
pair.  According  to  the  New  Zealand  belief,  Rangi,  the  Sky 
Father,  felt  love  for  Papa-tu-a-nuku  ("The  Earth"),  who  lay  be- 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      31 

neath  him,  so  he  came  down  to  Papa.  At  that  time  "absolute 
and  complete  darkness  prevailed;  there  was  no  sun,  no  moon, 
no  stars,  no  clouds,  no  light,  no  mist  —  no  ripples  stirred  the 
surface  of  ocean;  no  breath  of  air,  a  complete  and  absolute 
stillness."  ^^  And  Rangi  set  plants  and  trees  to  cover  the  naked- 
ness of  Papa,  for  her  body  was  bare,  placing  Insects  of  all 
kinds  appropriate  to  the  various  sorts  of  vegetation,  and  giv- 
ing their  stations  to  the  shellfish  and  the  crabs  and  various 
sorts  of  living  things.  Then  Rangi  clave  unto  Papa,  the  Earth 
Mother,  and  held  her  close  In  his  embrace,  and  as  he  lay  thus 
prone  upon  Papa,  all  his  offspring  of  gods  which  were  born  to 
him,  both  great  and  small, ^^  were  prisoned  beneath  his  mighty 
form  and  lived  cramped  and  herded  together  In  darkness. 
"Because  Rangi-nul  over-laid  and  completely  covered  Papa- 
tua-nuku,  the  growth  of  all  things  could  not  mature,  nor 
could  anything  bear  fruit;  .  .  .  they  were  in  an  unstable  condi- 
tion, floating  about  the  Ao-pourl  [the  world  of  darkness],  and 
this  was  their  appearance:  some  were  crawling,  .  .  .  some  were 
upright  with  arms  held  up,  .  .  .  some  lying  on  their  sides,  .  .  . 
some  on  their  backs,  some  were  stooping,  some  with  their 
heads  bent  down,  some  with  legs  drawn  up,  .  .  .  some  kneel- 
ing, .  .  .  some  feeling  about  In  the  dark,  .  .  .  they  were  all 
within  the  embrace  of  Rangi  and  Papa."  ^°  So  for  a  long  time 
the  gods  dwelt  in  darkness,  but  at  last  the  desire  came  to  them 
to  better  their  condition,  and  for  this  purpose  they  planned  to 
lift  Rangi  on  high.  The  version  of  this  myth  of  the  raising  of 
the  sky,  given  by  Sir  George  Grey,^^  Is  one  of  the  classics  of 
Polynesian  mythology,  and  deserves  to  be  quoted  almost  In 
full. 

"Darkness  then  rested  upon  the  heaven  and  upon  the 
earth,  and  they  still  both  clave  together,  for  they  had  not  yet 
been  rent  apart;  and  the  children  they  had  begotten  were  ever 
thinking  amongst  themselves  what  might  be  the  difference 
between  darkness  and  light;  they  knew  that  beings  had  multi- 
plied and  increased,  and  yet  light  had  never  broken  upon  them. 


32  OCEANIC  MYTHOLOGY 

but  it  ever  continued  dark.  ...  At  last  the  beings  who  had 
been  begotten  by  Heaven  and  Earth,  worn  out  by  the  con- 
tinued darkness,  consulted  among  themselves,  saying,  'Let  us 
now  determine  what  we  should  do  with  Rangi  and  Papa, 
whether  it  would  be  better  to  slay  them  or  to  rend  them  apart.' 
Then  spake  Tu-matauenga,  the  fiercest  of  the  children  of 
Heaven  and  Earth,  'It  is  well,  let  us  slay  them.' 

"Then  spake  Tane-mahuta,  the  father  of  forests  and  of  all 
things  that  inhabit  them,  or  that  are  constructed  from  trees, 
*Nay,  not  so.  It  is  better  to  rend  them  apart,  and  to  let  the 
heaven  stand  far  above  us,  and  the  earth  lie  under  our  feet. 
Let  the  sky  become  a  stranger  to  us,  but  the  earth  remain 
close  to  us  as  our  nursing  mother.' 

"The  brothers  all  consented  to  this  proposal,  with  the  ex- 
ception of  Tawhiri-ma-tea,  the  father  of  winds  and  storms, 
and  he,  fearing  that  his  kingdom  was  about  to  be  overthrown, 
grieved  greatly  at  the  thought  of  his  parents  being  torn  apart. 
Five  of  the  brothers  willingly  consented  to  the  separation  of 
their  parents,  but  one  of  them  would  not  agree  to  it.  .  .  . 

But  at  length  their  plans  having  been  agreed  on,  lo,  Rongo- 
ma-tane,  the  god  and  father  of  the  cultivated  food  of  man,  rises 
up,  that  he  may  rend  apart  the  heavens  and  the  earth;  he  strug- 
gles, but  he  rends  them  not  apart.  Lo,  next  Tangaroa,  the  god 
and  father  of  fish  and  reptiles  rises  up,  that  he  may  rend  apart 
the  heavens  and  the  earth,  but  he  rends  them  not  apart.  Lo, 
next  Haumia-tikitiki,  the  god  and  father  of  the  food  of  man 
which  springs  up  without  cultivation,  rises  up  and  struggles, 
but  ineffectually.  Lo,  then,  Tu-matauenga,  the  god  and 
father  of  fierce  human  beings,  rises  up  and  struggles,  but  he, 
too,  fails  in  his  efforts.  Then,  at  last,  slowly  uprises  Tane- 
mahuta,  the  god  and  father  of  forests,  of  birds,  and  of  Insects, 
and  he  struggles  with  his  parents;  in  vain  he  strives  to  rend 
them  apart  with  his  hands  and  arms.  Lo,  he  pauses;  his  head 
is  now  firmly  planted  on  his  mother  the  earth,  his  feet  he  raises 
up  and  rests  against  his  father  the  skies,  he  strains  his  back  and 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND   THE   DELUGE      33 

limbs  with  mighty  effort.  Now  are  rent  apart  Rangi  and  Papa, 
and  with  cries  and  groans  of  wo  they  shriek  aloud,  'Where- 
fore slay  you  thus  your  parents?  Why  commit  you  so  dread- 
ful a  crime  as  to  slay  us,  as  to  rend  your  parents  apart?'  But 
Tane-mahuta  pauses  not,  he  regards  not  their  shrieks  and 
cries;  far,  far  beneath  him  he  presses  down  the  earth;  far,  far 
above  him,  he  thrusts  up  the  sky.  .  .  . 

Up  to  this  time,  the  vast  Heaven  has  still  ever  remained 
separated  from  his  spouse  the  Earth.  Yet  their  mutual  love 
still  continues  —  the  soft  warm  sighs  of  her  loving  bosom  still 
ever  rise  up  to  him,  ascending  from  the  woody  mountains  and 
valleys,  and  men  call  these  mists;  and  the  vast  Heaven,  as  he 
mourns  through  the  long  nights  his  separation  from  his  be- 
loved, drops  frequent  tears  upon  her  bosom,  and  men  seeing 
these,  term  them  dewdrops." 

Another  Maori  version  ^^  introduces  several  other  elements. 
"Raki,  though  speared  by  Takaroa,  still  adhered  to  the  top 
of  Papa;  and  Raki  said  to  Tane  and  his  younger  brothers, 
*Come  and  kill  me,  that  men  may  live.'  Tane  said,  'O  old 
man!  how  shall  we  kill  you?'  Raki  said,  *0  young  man!  lift 
me  up  above,  that  I  may  stand  separate;  that  your  mother 
may  lie  apart  from  me,  that  light  may  grow  on  you  all.'  Then 
Tane  said  to  Raki,  'O  old  man!  Rehua  shall  carry  you.'  Raki 
answered  Tane  and  his  younger  brothers,  'O  young  men!  do 
not  let  me  be  carried  by  your  elder  brothers  only,  lest  my  eyes 
become  dim.  Rather  all  of  you  carry  me  above,  that  I  may 
be  elevated,  that  light  may  dawn  on  you.'  Tane  said  to  him, 
'Yes,  0  old  man!  your  plan  is  right  —  that  light  may  grow 
into  day.'  Raki  said  to  Tane,  'It  is  right,  O  Tane!  that  I  be 
taken  and  killed  (separated  from  my  wife),  that  I  may  be- 
come a  teacher  to  you  and  your  younger  brothers,  and  show 
you  how  to  kill.  If  I  die,  then  will  light  and  day  be  in  the 
world.'  Tane  was  pleased  with  the  reasons  why  his  father 
wished  them  to  kill  him;  and  hence  Tane  said  to  another  branch 

of  the  offspring  of  Raki  .  .  .  'Tread  on  Papa,  tread  her  down; 
IX — 4 


34  OCEANIC  MYTHOLOGY 

and  prop  up  Raki,  lift  him  up  above  .  .  .  that  the  eyes  of  Raki, 
who  is  standing  here,  may  be  satisfied.'  .  .  .  Now,  this  was  the 
origin  of  the  heaven.  It  was  made  by  Tane  and  admired  by 
him,  and  he  uttered  the  words  of  his  prayer  to  aid  Rehua  to 
carry  their  father  above.  .  .  .  Tane  now  took  Raki  on  his  back; 
but  he  could  put  Raki  no  higher.  Raki  said  to  Tane,  'You  too, 
you  and  your  younger  brother  (Paia)  carry  me.'  Then  Paia 
prayed  his  prayer,  and  said: 

'Carry  Raki  on  the  back. 
Carry  Papa. 

Strengthen,  O  big  back  of  Paia, 
Sprained  with  the  leap  at  Hua-rau.* 

Now,  Raki  was  raised  with  the  aid  of  this  prayer,  and  spoke 
words  of  poroporoaki  (farewell)  to  Papa,  and  said,  'O  Papa!  0! 
you  remain  here.  This  will  be  the  (token)  of  my  love  to  you; 
in  the  eighth  month  I  will  weep  for  you.'  Hence  the  origin  of 
the  dew,  this  being  the  tears  of  Raki  weeping  for  Papa.  Raki 
again  said  to  Papa,  *0  old  woman!  live  where  you  are.  In 
winter  I  will  sigh  for  you.'  This  is  the  origin  of  ice.  Then 
Papa  spoke  words  of  farewell  to  Raki,  and  said,  'O  old  man! 
go,  O  Raki!  and  in  summer  I  also  will  lament  for  you.'  Hence 
the  origin  of  mist,  or  the  love  of  Papa  for  Raki. 

"When  the  two  had  ended  their  words  of  farewell,  Paia  up- 
lifted Raki,  and  Tane  placed  his  toko  (pole)  .  .  .  between 
Papa  and  Raki.  Paia  did  likewise  with  his  toko.  .  .  .  Then 
Raki  floated  upwards,  and  a  shout  of  approval  was  uttered 
by  those  up  above,  who  said,  'O  Tu  of  the  long  face,  lift  up 
the  mountain.'  Such  were  the  words  shouted  by  the  innumer- 
able men  (beings)  from  above  in  approval  of  the  acts  of  Tane 
and  Paia;  but  that  burst  of  applause  was  mostly  in  recogni- 
tion of  Tane's  having  disconnected  the  heaven,  and  propped 
up  its  sides,  and  made  them  stable.  He  had  stuffed  up  the 
cracks  and  chinks,  so  that  Raki  was  completed  and  fur- 
nished, light  arose  and  day  began."  ^^ 

Similar  but  briefer  versions  of  this  same  myth  are  found 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND   THE   DELUGE      35 

in  the  Chatham  Islands/'*  where  the  raising  of  the  heavens 
was  done  hy  a  being  called  "Heaven-Propper,"  the  sky  being 
lifted  upon  ten  pillars,  set  one  above  the  other.  In  the  Cook 
Group,^^  the  raiser  of  the  heavens  was  Ru.  Originally  the  heav- 
ens were  low,  so  low  that  they  rested  on  the  broad  leaves  of 
certain  plants,  and  in  this  narrow  space  all  the  people  of  this 
world  were  pent  up,  but  Ru  sent  for  the  gods  of  night  and  the 
gods  of  day  to  assist  him  in  his  work  of  raising  the  sky.  He 
prayed  to  them,  "  Come,  all  of  you,  and  help  me  to  lift  up  the 
heavens."  And  when  they  came  in  answer  to  his  call,  he 
chanted  the  following  song: 

"O  Son!  O  Son!  Raise  my  son 
Raise  my  son! 

Lift  the  Universe!  Lift  the  Heavens! 
The  Heavens  are  lifted, 
It  is  moving! 
It  moves, 
It  moves!" 

The  heavens  were  raised  accordingly,  and  Ru  then  chanted  the 
following  song  to  secure  the  heavens  in  their  place: 

"Come,  O  Ru-taki-nuhu, 
Who  has  propped  up  the  Heavens. 
The  Heavens  were  fast,  but  are  lifted. 
The  Heavens  were  fast,  but  are  lifted. 
Our  work  is  completed."  ^^ 

This  conception,  that  the  sky  was  originally  low,  resting  on 
the  leaves  of  plants,  is  also  found  in  the  Society  Group," 
where  Ruu  is  again  the  deity  by  whose  aid  the  task  of  raising 
the  heavens  was  accomplished.  It  likewise  occurs  in  Samoa, ^^ 
and  in  somewhat  similar  form  in  the  Union  Group, ^®  whereas 
in  Hawaii  the  incident  of  the  separation  of  heaven  and  earth 
is  referred  to  but  vaguely  and  seems  to  play  a  very  insignifi- 
cant part  in  the  beliefs  of  the  people.^" 

It  will  be  observed  that  the  idea  of  a  Sky  Father  and  Earth 
Mother,  so  characteristic  in  New  Zealand,  is  lacking  in  cen- 
tral Polynesia.    What  is  said  is  merely  that  once  the  sky  was 


36  OCEANIC  MYTHOLOGY 

very  low,  and  that  one  of  the  deities  raised  it  to  its  present 
position.  Now  this  form  of  the  myth  appears  in  the  New 
Hebrides,^^  where  the  heaven  was  said  originally  to  have  been 
so  low  that  a  woman  struck  it  with  her  pestle  as  she  was  pound- 
ing food,  whereupon  she  angrily  told  the  sky  to  rise  higher, 
and  it  did  so.  Almost  identically  the  same  type  appears  in  the 
Philippines,^^  and  the  simple  theme  of  raising  the  heavens, 
which  once  were  low.  Is  frequent  in  several  other  parts  of  In- 
donesia ^^  as  well  as  in  the  intervening  area  of  Micronesia. ^^ 
It  would  seem,  therefore,  that  the  Maori  form  of  the  myth 
represents  a  special  or  locally  developed  form  of  this  wide- 
spread theme,  which  reaches  back  almost  without  a  break 
from  central  Polynesia  to  Indonesia. 

In  the  foregoing  legends  of  the  raising  of  the  sky  this  is 
accomplished  by  one  or  other  of  the  gods,  and  it  is  clearly  a 
cosmogonic  feature,  especially  well  brought  out  in  New  Zea- 
land, as  will  be  shown  presently  when  the  myths  of  the  origin 
of  the  sun,  moon,  and  stars  are  considered.  The  episode,  how- 
ever, appears  in  parts  of  Polynesia  in  quite  another  aspect, 
i.  e.  as  one  of  the  exploits  of  the  hero  Maui,^^  but  since  the 
Maui  cycle  will  be  treated  in  a  special  chapter,  discussion  of 
the  place  of  this  episode  in  it  may  best  be  postponed  for  the 
present.  Nevertheless,  it  should  here  be  noted  that  whereas 
in  Hawaii  the  theme  occurs  only  in  connexion  with  Maui,  in 
New  Zealand  it  is  known  solely  as  a  cosmogonic  myth,  while 
both  forms  are  found  in  central  Polynesia. 

The  myths  of  origin  relating  to  the  heavens  and  the  earth 
having  been  outlined,  there  remain  those  regarding  the  prove- 
nance of  the  sun,  moon,  and  stars,  the  sea,  and  other  natural 
features.  Turning  again  to  the  Maori  account  of  the  separa- 
tion of  Rangi  and  Papa,  it  appears  that  Tane's  eflforts  did  not 
cease  with  the  parting  of  his  parents,  but  that  he  sought  to 
clothe  and  beautify  them.  "Tane  saw  that  his  father  Raki  was 
naked;  so  he  went  and  obtained  kura  (red)  to  make  his  father 
look  comely;  but  this  did  not  suffice.   He  then  went  to  bring 


MYTHS   OF   ORIGINS  AND  THE   DELUGE      37 

the  stars  from  .  .  .  'The  Mat  of  Dread'  and  'The  Mat  of  the 
Sacred  Holding' .  .  .  stars  were  the  fastenings  of  these  mats.  .  .  . 
Tane  placed  the  stars  on  Raki  in  the  daytime,  but  they  were 
not  beautiful;  but  at  night  his  father  Raki  looked  grand."  ^^ 

The  sun  and  moon  in  the  Maori  myth  seem  generally  to  be 
regarded  as  Rangi's  offspring  "  who  were  later  placed  for 
eyes  in  the  sky,^^  and  similar  beliefs  prevailed  in  the  Society 
Group  ^^  and  in  Samoa. ^°°  In  che  Cook  Group  the  sun  and  moon 
were  said  to  be  eyes  of  Vatea,^°^  and  other  versions  ^°-  from  this 
area  give  further  details.  According  to  these,  Vatea  and  Tonga- 
iti  (or  Tangaroa,  by  one  version)  quarrelled  as  to  the  parent- 
age of  the  first-born  of  Papa,  each  claiming  to  be  the  father, 
and  to  settle  the  dispute  the  child  was  cut  in  two,  half  being 
given  to  Vatea  and  half  to  Tonga-iti.  Vatea  took  the  upper 
portion,  which  was  his,  and  threw  it  into  the  sky,  where  it 
became  the  sun,  while  Tonga-iti  allowed  his  share,  the  lower 
half,  to  remain  on  the  ground.  Later,  Imitating  Vatea,  he  also 
tossed  his  portion  into  the  heavens,  where  it  became  the  moon, 
but,  owing  to  the  fact  that  the  blood  had  drained  out  of  It 
and  that  it  had  partly  decomposed,  it  shone  with  a  paler 
light.^°^  The  simple  statement  that  the  sun  and  moon  were 
made  by  the  deity  is  found  In  the  Society  Group, ^°^  and  little 
more  seems  to  be  recorded  from  Hawaii. ^"^ 

The  origin  of  the  sea,  a  feature  of  the  environment  of  neces- 
sity particularly  prominent  for  an  island  people,  has  already 
been  mentioned  In  passing,  but  a  few  further  points  may  well 
be  added  here.  The  conception  of  a  primeval  sea  has  been 
shown  to  be  especially  prevalent  In  central  and  western  Poly- 
nesia, where  we  also  find  belief  In  the  origin  of  the  ocean  from 
the  sweat  of  Taaroa  in  his  labours  of  creation. ^"^  A  variant 
appears  In  Samoa,  where  the  sea  is  said  to  have  arisen  from 
the  bursting  of  the  Ink-sack  of  the  primeval  octopus, ^°^  but  in 
the  Marquesas, ^°^  on  the  other  hand,  it  Is  stated  that  the  ocean 
was  derived  from  the  amniotic  liquor  when  Atanua,  the  wife 
of  the  Heaven-Deity  Atea,  suffered  a  miscarriage.    One  other 


38  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Samoan  myth  fragment  relating  to  the  origin  of  the  sea  is  of 
interest  as  evidencing  the  Melanesian  influence  to  be  found  on 
this  western  margin  of  Polynesia.  According  to  this  tale,  the 
sea  was  originally  concealed  and  kept  shut  up,  but  was  later 
let  out,  the  result  being  a  flood. ^°^  More  detailed  versions 
of  this  incident  are  wide-spread  in  Melanesia, ^^°  whence  this 
Samoan  fragment  was  probably  derived. 

The  evolutionary  growth  and  origin  of  plants  and  trees  in 
Hawaiian  mythology  has  already  been  outlined,  and  Rangi's 
setting  of  plants  and  trees  upon  Papa  in  the  Maori  myth  has 
also  been  noted,"^  but  some  versions  include  a  curious  inci- 
dent. According  to  these  forms  of  the  myth,^^^  Tane  planted 
trees  upon  his  mother,  Earth,  after  the  raising  of  Rangi.  At 
first  he  set  them  with  their  heads  (i.  e.  their  roots)  up  and  their 
feet  down,  but  since  he  did  not  like  their  appearance  he  re- 
versed them,  and  placed  them  with  their  heads  in  the  earth 
and  their  feet  up.  With  this  he  was  much  pleased,  and  so  they 
grow  to  this  day.  The  unusual  idea  of  trees  having  formerly 
been  upside  down  may  perhaps  be  connected  with  the  fre- 
quent Indonesian  ^^^  and  Micronesian  "^  theme  of  the  great 
tree  hanging  upside  down  In  the  sky,  by  whose  branches  men 
passed  back  and  forth  to  the  upper  world. 

The  importance  of  flood-myths  in  Polynesia  was  apparently 
not  very  great.  Deluge-episodes,  of  course,  do  occur;  but  so 
far  as  the  published  material  goes,  the  floods  referred  to  are 
merely  incidents  —  and,  as  a  whole,  minor  incidents  —  in 
other  stories.  For  instance,  Tawhaki  ^^^  is  said  to  have  caused 
a  deluge  by  stamping  on  the  floor  of  heaven,  which  cracked 
so  that  the  waters  flowed  through  and  covered  the  earth;  ^^® 
or,  again,  his  mother  is  recorded  to  have  wept  at  the  actions 
of  her  son,  her  tears  falling  to  earth  and  flooding  it,  thus  over- 
whelming all  men;  ^^^  while  another  version  ^^^  declares  that 
Tawhaki,  wishing  to  be  avenged  for  the  attempt  to  kill  him, 
called  upon  the  gods  to  send  a  deluge  to  overwhelm  the  world 
after  he  and  his  friend  had  taken  refuge  on  the  top  of  a  moun- 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      39 

tain.  Of  a  similar  type  are  the  references  In  Hawaiian  myth- 
ology to  the  "Sea  of  Kahinalil."  According  to  this  tale,^^^ 
Pele,  the  fire-goddess,  once  lived  far  to  the  south-west,  but 
when  her  husband  deserted  her,  she  set  out  to  try  to  find  him. 
To  aid  her  in  the  search,  her  parents  gave  her  the  sea  to  go 
with  her  and  bear  her  canoes,  and  as  she  journeyed  she  poured 
forth  the  sea  from  her  head,  the  waters  rising  until  only  the 
tops  of  the  highest  mountains  were  visible,  but  later  retiring 
to  their  present  level. 

A  somewhat  more  elaborate  flood-myth  Is  reported  from 
Raiatea  In  the  Society  Group. ^^^  According  to  this  version, 
a  fisherman  once  got  his  hook  entangled  In  the  hair  of  Rua- 
haku,  a  sea-god,  who  was  asleep  at  the  bottom  of  the  sea, 
but  when  the  man  tried  to  pull  In  what  he  fancied  to  be  a  great 
fish,  he  so  enraged  the  deity  that  he  was  about  to  destroy  his 
disturber.  The  fisherman,  however,  begged  for  mercy,  and 
the  god  finally  agreed  to  spare  him,  but  Insisted  on  revenging 
himself  upon  the  rest  of  the  world.  By  Rua-haku's  advice,  the 
fisherman  took  refuge  on  an  Islet  with  a  friend,  a  hog,  a  dog, 
and  a  couple  of  hens,  and  the  sea  then  began  to  rise,  con- 
tinuing so  to  do  until  all  the  world  was  overflowed,  and  all  the 
people  had  perished,  after  which  the  waters  retired  to  their 
former  level. 

In  Mangala,  In  the  Cook  Group,  a  tale  Is  told  ^-^  of  a  con- 
flict between  Aokeu  and  Ake,  a  sea-deity.  The  two  quarrelled 
as  to  which  was  the  more  powerful,  and  Ake,  to  show  his  might, 
caused  the  sea  to  rise  and  dash  upon  the  land  in  great  waves, 
while  Aokeu  made  rain  to  fall  In  floods,  so  that,  between  the 
two,  the  island  was  covered,  except  for  a  small  bit  which  pro- 
truded. RangI  (not  the  deity,  apparently),  the  first  king  of 
Mangaia,  took  refuge  on  this  fragment  of  dry  land,  and, 
alarmed  lest  he  should  be  drowned,  prayed  to  Rongo  to  aid 
him,  whereupon  the  latter  deity  forced  the  two  contestants  to 
cease  their  display  of  power,  and  the  deluge  subsided. ^^^ 

The  two  legends  which  have  been  recorded  from  Samoa  are 


40  OCEANIC  MYTHOLOGY 

of  a  somewhat  different  type  in  that  they  are  more  a  part  of 
the  cosmogonic  tales.  According  to  one  version,^^^  in  early  times 
there  was  a  flood  which  destroyed  all  beings,  except  one  man, 
Pili,  and  his  wife,  who  took  refuge  on  a  rock,  these  survivors 
subsequently  becoming  the  ancestors  of  mankind.  Another 
form  of  the  myth  ^^^  states  that  when  the  flood  came,  Seve 
and  a  man  called  Pouniu  alone  saved  themselves  by  swimming. 
Tangaloa  saw  them  from  the  sky,  and  pitying  their  plight 
sent  down  two  men  from  the  heavens  with  hooks,  who  drew 
Samoa  from  under  the  sea  to  serve  as  a  refuge  for  the  two 
who  were  thus  rescued. 

Although  there  may  be  some  question  whether  the  end  of 
the  Raiatea  story  shows  traces  of  missionary  influence,  all 
these  flood-tales  are  probably  aboriginal.  As  much  cannot  be 
said,  however,  for  the  versions  from  New  Zealand,^^^  the  Mar- 
quesas,^^^  and  Hawaii, ^-^  in  all  of  which  the  Biblical  parallel, 
extending  even  to  names  and  details,  is  far  too  close  to  permit 
us  to  regard  the  tales  as  other  than  local  adaptations  of  mis- 
sionary teaching. 


CHAPTER   II 
THE   MAUI   CYCLE 

OF  all  the  myths  from  the  Polynesian  area,  probably  none 
have  been  more  frequently  quoted  than  those  which 
recount  the  deeds  and  adventures  of  the  demigod  Maui. 
Among  the  Polynesians  themselves  almost  every  group  had 
its  own  versions  of  the  tales,  and  the  large  number  of  variants, 
many  of  which  have  fortunately  been  recorded,  make  the 
Maui  cycle  one  of  the  most  important  for  the  study  of  this 
whole  area. 

Maui,  the  hero  of  these  tales,  is  generally  described  as  one 
of  a  series  of  brothers,  the  number  varying  from  three  in  Raro- 
tonga  to  six  in  some  of  the  New  Zealand  versions,  although  in 
Mangaia  he  Is  spoken  of  as  having  no  brother.^  As  in  hero 
tales  generally,  he  is  usually  the  youngest  child,  and  in  New 
Zealand  especially  the  older  Mauls  are  described  as  stupid 
or  forgetful,  while  Maui,  the  hero.  Is  clever  or  mischievous. ^ 
Thus  the  elder  brothers  used  spears  without  barbs  and  eel- 
pots  without  trap-doors,  and  wondered  why  they  were  un- 
successful; but  the  youngest  invented  the  barb  on  the  spear 
and  the  trap-door  for  the  eel-pot,  and  so  succeeded  where  they 
failed.  These  two  elements,  I.  e.  that  the  hero  is  one  of  a  num- 
ber of  brothers  and  that  the  others  are  stupid  or  foolish  while 
he  is  wise  and  clever,  are  very  strikingly  developed  in  the  Mela- 
nesian  myths,^  which  often  record  two  brothers  and  in  which 
there  is  sometimes  a  greater  antithesis  of  good  and  evil  than 
is  implied  in  the  Polynesian  myths.  In  the  New  Hebrides  and 
vicinity,  indeed,  the  hero  at  times  appears  under  the  name  of 
Maui."*    While  in  the  non-Maori  parts  of  the  Polynesian  area 


42  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Maui's  birth  is  generally  not  dissimilar  to  that  of  his  other 
brothers,  in  New  Zealand  the  hero  is  declared  to  have  been  an 
abortion,  which  his  mother  wrapped  up  in  her  apron  or  top- 
knot, and  either  abandoned  in  the  bush  or  threw  into  the  sea.^ 
Although  thus  deserted  by  his  parent,  Maui  survived,^  for 
the  unformed  child  was  tended  by  supernatural  beings  and 
reared  to  manhood,  some  versions  declaring  that  he  was  taken 
up  into  the  sky-world.  There  he  grew  up  and  engaged  in  a 
conflict  with  Maru  (by  one  account,  an  elder  brother),^  whose 
crops  he  ruined  by  sending  rain  or  snow  upon  them,  for  which 
Maru  revenged  himself  by  causing  frost  to  kill  Maui's  crops, 
whereupon,  in  retaliation,  the  hero  slew  him.^  Having  at 
length  reached  maturity,  Maui  determined  to  seek  out  his 
parents  and  brothers,  and  came  upon  the  latter  engaged  in 
playing  at  niti  or  teka.  In  this  game  reeds,  fern  stalks,  or 
spears  are  cast  so  as  to  rebound  from  a  small  hillock  of  earth 
and  slide  along  the  ground,  the  winner  being  he  whose  niti 
goes  farthest.  After  the  brothers  had  hurled  their  spears, 
Maui  asked  to  be  allowed  to  throw,  and  as  he  did  so  he  shouted 
his  name,  but  the  others  at  once  disclaimed  him  and  said  that 
he  had  no  right  to  be  called  Maui.  He  asked  them,  however, 
to  summon  their  mother  that  she  might  decide,  yet  when  she 
came,  she  at  once  declared  that  he  was  no  child  of  hers  and 
bade  him  begone.  Maui  next  asked  her  to  recall  her  past,  and 
then  she  remembered  that  which  she  had  cast  away.  Maui 
declared  this  to  have  been  his  origin  and  that  his  ancestors 
had  saved  him  and  brought  him  up.  His  mother  finally 
recognized  him,  declared  him  her  youngest  son,  and  made  him 
her  favourite.^  This  episode  of  the  return  of  the  abandoned 
child  is  strikingly  parallel  to  tales  current  in  Melanesia,^" 
where  a  deserted  child  joins  others  who  are  playing  a  game 
and  is  ultimately  recognized  by  his  parent.  So  far  as  reported, 
this  incident  does  not  occur  elsewhere  in  Polynesia,  except  in 
Nieue.i^ 

Of  the  many  exploits  of  Maui  three  seem  to  be  most  widely 


THE  MAUI   CYCLE  43 

spread,  and  these  may,  therefore,  be  first  considered.  They 
are  fishing  up  the  land,  snaring  the  sun,  and  the  quest  of  fire. 
As  an  example  of  the  first  of  these  feats  we  may  take  one  of 
the  New  Zealand  versions. ^^  Maui  had  an  ancestress  to  whom 
it  was  the  duty  of  the  elder  brothers  to  carry  food,  but  they 
neglected  her  and  ate  it  themselves.  Maui  offered  to  take 
their  place,  but  when  he  came  to  his  ancestress,  he  found  her 
ill,  one  half  of  her  body  being  already  dead,  whereupon  he 
wrenched  off  her  lower  jaw,  made  from  it  a  fish-hook,  which 
he  concealed  about  him,  and  then  returned  to  his  home.  His 
brothers  did  not  like  to  have  him  accompany  them  on  their 
fishing  trips,  but  Maui  hid  in  their  canoe,  and  when  they  were 
out  at  sea  next  day,  he  disclosed  himself.  At  first  they  were 
going  to  put  him  ashore,  but  finally  they  agreed  to  let  him 
stay,  since  they  thought  that  he  could  not  fish  if  they  did 
not  give  him  a  hook.  Nothing  dismayed,  Maui  took  out  his 
magic  hook,  struck  his  nose  with  his  fist  until  it  bled,  and  baited 
his  hook  with  the  blood. ^^  Lowering  his  line,  he  soon  got  a 
tremendous  bite  and  at  last  hauled  in  the  land,  like  a  great  fish, 
from  the  bottom  of  the  sea.  Telling  his  brothers  not  to  cut  it 
up,  he  went  away,  but  they  disobeyed  him  and  began  to  hack 
with  their  knives,  thus  causing  the  great  fish  to  struggle,  break 
the  canoe,  and  kill  the  brothers,  while,  owing  to  the  cuts  made 
by  them,  the  land  became  rough  and  rugged.  In  some  versions 
of  the  myth  the  land  so  hauled  up  was  that  of  Tonga;  in  others, 
it  was  New  Zealand,  which  some  of  the  Maori  called  Te-ika- 
a-maul,  "The  Fish  of  Maui."  According  to  another  account,^^ 
the  magic  fish-hook  was  made  from  the  jaw-bone  of  Maui's 
oldest  son,  whom  Maui  had  killed  for  this  purpose,  the  bait 
being  the  ear  of  this  same  child;  and  for  three  moons  he  laboured 
to  drag  up  the  great  fish  with  the  aid  of  Rupe,  a  pigeon,  to 
whom  he  gave  one  end  of  the  line. 

It  is  in  New  Zealand  that  the  story  of  this  exploit  of  the 
hero  is  told  with  the  greatest  wealth  of  detail,  although  Hawaii 
also  furnishes  versions  nearly  as  fuU.^^     Here  the  reason  is 


44  OCEANIC  MYTHOLOGY 

given  why  the  brothers  did  not  Hke  to  have  Maui  go  fishing 
with  them.  He  was  not  a  very  good  fisherman,  but  was  full 
of  mischievous  tricks  by  which  he  secured  the  catch  actually 
taken  by  his  brothers.  When  one  of  them  began  to  haul  in  a 
prize,  Maui  would  cry,  "Look  out,  we  have  both  caught  the 
same  fish,"  and  would  rapidly  pull  in  his  line,  so  manoeuvr- 
ing as  to  foul  that  of  the  other.  As  the  fish  was  brought  near 
the  canoe,  he  would  then  slip  his  hook  toward  the  head  of  the 
fish  and  flip  it  over  into  the  canoe,  thus  causing  his  brother's 
line  to  slacken,  and  then,  holding  up  the  fish,  he  would  say,  "Oh, 
you  lost  your  fish.  Why  didn't  you  pull  steadily?"  ^^  When 
at  last  the  brothers  allowed  the  tricky  fellow  to  accompany  them 
again,  he  baited  his  magic  fish-hook  with  a  bird,  sacred  to  his 
mother,  Hine;  but  the  fish  which  he  caught  was  so  huge  that 
he  asked  his  brothers  to  help  him  haul  it  in,  and  as  the  land 
began  to  emerge  from  the  sea,  he  cautioned  them  not  to  look 
back  or  the  prize  would  be  lost.  One  of  the  brothers  dis- 
obeyed, and  at  once  the  line  broke  and  the  land  also,  so  that, 
instead  of  a  great  single  mass,  it  was  fractured  into  a  group  of 
islands.  Central  Polynesia  and  Tonga  ^^  present,  so  far  as 
published  materials  go,  much  briefer  accounts  and  in  almost 
all  cases  attribute  the  same  feat  to  Tangaroa  also  or  some  other 
deity  or  demigod.  The  episode  seems  to  be  but  little  known 
in  Samoa. ^^  There  it  is  attributed  solely  to  Tangaroa  and 
is  a  variant  of  the  story  of  how,  in  the  beginning,  he  cast  a 
rock  down  from  the  sky  to  serve  as  an  abiding  place  for  his 
daughter,  the  snipe,  in  the  world  of  waters.  From  the  evi- 
dence it  would  appear  that  the  episode  was  one  which  was 
a  part  of  the  older  structure  of  Polynesian  mythology  and 
which  in  the  central  and  western  areas  had  been  overlaid  by 
later  elements.  Outside  of  the  Polynesian  region  comparable 
myths  have  so  far  been  noted  in  certain  of  the  New  Hebrides,^^ 
Fotuna,-°  Union  Group,  Gilbert  Islands,^^  and  New  Britain.^^ 
A  Hawaiian  version  -^  of  the  snaring  of  the  sun  may  be  taken 
as  an  example  of  Maui's  next  exploit.    Maui's  mother  was 


THE  MAUI   CYCLE  45 

much  troubled  by  the  shortness  of  the  day,  occasioned  by  the 
rapid  movement  of  the  sun;  and  since  it  was  impossible  to 
dry  properly  the  sheets  of  tapa  used  for  clothing,  the  hero 
resolved  to  cut  off  the  legs  of  the  sun  so  that  he  could  not 
travel  so  fast.  His  mother,  accordingly,  made  strong  ropes 
for  him  and  sent  him  to  his  blind  old  grandmother  to  get  added 
assistance.  He  found  her  cooking  bananas,  and  as  she  laid 
them  down  one  after  the  other,  Maui  stole  them.  At  length 
discovering  her  loss,  but  unable  to  see  the  culprit,  she  sniffed 
about  angrily  until  she  smelt  a  man,  whereupon  she  asked 
who  it  was,  and  when  Maui  told  her  that  he  was  her  grand- 
son, she  forgave  him  and  presented  him  with  a  magic  club  to 
aid  him  in  his  attack  on  the  sun.  Maui  now  went  off  east- 
ward to  where  the  sun  climbed  daily  out  of  the  underworld, 
and  as  the  luminary  came  up,  the  hero  noosed  his  legs  one 
after  the  other  and  tied  the  ropes  strongly  to  great  trees. 
Fairly  caught,  the  sun  could  not  get  away,  and  Maui  gave  him 
a  tremendous  beating  with  his  magic  weapon.  To  save  his 
life,  the  sun  begged  for  mercy,  and  on  promising  to  go  more 
slowly  ever  after,  was  released  from  his  bonds. 

Substantially  the  same  form  of  the  story  is  found  in  New 
Zealand. ^^  Maui  "observed  that  the  time  between  the  sun's 
rising  and  setting  was  very  short,  and  he  said  to  his  brothers, 
'Let  us  tie  the  sun,  that  it  may  not  go  so  fast,  that  man  may 
have  time  to  provide  food  for  himself.'  But  his  brothers  said, 
'Man  cannot  go  near  to  the  sun  on  account  of  the  heat.' 
Maui  said,  'You  have  seen  the  many  acts  that  I  have  per- 
formed. I  have  taken  the  form  of  a  bird,  and  again  resumed 
that  of  a  man,  while  you  have  ever  had  the  form  of  men.  And 
now,  my  brothers,  I  can  do  what  I  propose,  and  even  greater 
acts  than  this.'  His  brothers  consented,  and  commenced  to  plait 
ropes.  .  .  .  When  these  had  been  made  Maui  took  his  weapon, 
made  of  the  jaw-bone  of  his  progenitor  .  .  .  and  his  brothers 
took  their  weapons  and  the  ropes,  and  they  .  .  .  journeyed 
till  they  had  got  near  where  the  sun  came  up.   Maui,  address- 


46  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Ing  his  brothers,  said,  'Beware  you  do  not  surprise  and  unneces- 
sarily startle  the  sun;  but  let  his  head  and  shoulders  be  fully 
within  the  noose,  and  be  ready  when  I  call  to  pull  the  opposite 
ends  of  the  ropes.  When  the  sun  is  caught,  I  will  rise  and  beat 
him.  But  let  the  ropes  be  securely  fastened  that  he  may  be 
held  for  some  time.  And  O  young  men!  do  not  heed  his  cry  of 
pain.    Then  we  will  let  him  go.' 

"The  sun  came  up  like  blazing  fire,  and  when  his  head  and 
shoulders  had  entered  the  noose  Maui  encouraged  his  brothers 
to  action  by  saying  'Now  pull.'  They  did  so,  and  the  sun  drew 
his  limbs  together  with  a  twitch.  Maui  rushed  at  him  with 
his  weapon,  and  scarce  had  the  sun  time  to  call  before  Maui 
was  belabouring  him,  and  continued  to  so  do  for  some  time. 
When  they  let  him  go  he  went  away  crippled,  and  in  the  an- 
guish of  his  pain  he  uttered  another  of  his  names,  Tama-nui-a- 
te-ra  (great  child  of  the  sun),  and  said,  'Why  am  I  so  beaten 
by  you,  O  man!  I  will  have  my  revenge  on  you  for  having 
dared  to  beat  the  great  child  of  the  sun.'  He  departed  on  his 
way,  but  was  unable  to  travel  so  fast  as  before." 

It  will  be  noted  that  this  and  other  New  Zealand  versions,^^ 
like  all  those  so  far  recorded  from  the  rest  of  Polynesia,-®  lack 
the  incident  of  the  visit  to  the  blind  grandmother.  This  epi- 
sode of  the  stealing  of  food  from  a  blind  person  is,  however, 
widely  current  in  Polynesia,  but  is,  as  a  rule,  told  in  connexion 
with  another  hero,  Tawhaki,  whose  adventures  and  relation- 
ship will  be  considered  later.  On  the  other  hand,  it  is  not  un- 
common in  Melanesia,^^  and  is  also  found  in  Micronesia  ^^ 
and  Indonesia. ^^  In  the  Society  Group  a  somewhat  dif- 
ferent aspect  is  given  to  the  story  by  the  fact  that  the  pur- 
pose was  not  to  make  the  sun  go  more  slowly,  but  to  bring  it 
nearer,  so  that  it  might  more  quickly  heat  the  stones  that 
Maui  used  in  cooking  his  food.^°  In  Samoa  the  adventure, 
albeit  in  a  somewhat  abbreviated  form,  is  attributed  not  to 
Maui  but  to  the  Sun-Child,  some  of  whose  other  adventures 
are  widely  spread  in  Polynesia. 


THE   MAUI   CYCLE  47 

The  third  of  the  great  exploits  usually  accredited  to  Maui 
is  that  of  the  fire-quest.  As  with  much  of  the  Maui  cycle,  the 
fuller  versions  have  been  best  preserved  in  New  Zealand.^^ 
According  to  these,  Maui  and  his  brothers  lived  with  their 
mother,  but  every  morning  she  disappeared  before  they  awoke, 
and  none  knew  whither  she  went.  Determining  to  solve  the 
mystery,  Maui  stopped  up  every  chink  and  cranny  in  the  house, 
thus  preventing  the  morning  light  from  coming  in,^^  so  that 
his  mother  overslept,  and  Maui,  waking  in  time,  saw  her  leave 
the  house,  pull  up  a  clump  of  reeds  or  grass,  and  disappear 
down  the  opening  thus  revealed.  Adopting  his  favourite  dis- 
guise of  a  bird,  he  followed,  flying  down  the  aperture  to  the 
world  below,  where  he  revealed  himself  to  his  parent  and  de- 
manded food.  The  fire  being  out,  his  mother  was  about  to 
send  a  servant  to  secure  some,  when  Maui  volunteered  to 
bring  It  and  accordingly  went  to  the  house  of  his  ancestor 
Mafuike,  an  old  woman  who  was  the  owner  and  guardian  of 
fire.  Of  her  he  begged  a  brand,  and  she  gave  him  one  of  her 
fingers,  in  which  fire  was  concealed.  He  started  away,  but 
when  out  of  sight,  quenched  it  in  a  stream  and  returned  for 
more.  She  gave  him  another  finger,  which  he  extinguished  in 
a  similar  manner,  and  thus  got  from  her  in  succession  all  her 
fingers  and  toes,  except  the  last,  with  which,  in  anger,  she  set 
the  world  afire.^^  Maui  fled,  but  was  pursued  by  the  flames, 
which  threatened  to  consume  everything,  so  that  in  distress 
he  called  upon  rain,  snow,  and  hail  to  aid  him,  and  they,  com- 
ing to  his  assistance,  succeeded  In  putting  out  the  conflagra- 
tion and  thus  saved  the  world.  In  some  versions  Maui  then 
returned  to  this  world,  having  conquered  the  fire-deity;  but 
in  others  the  latter  threw  the  last  of  the  fire  into  various 
trees,  which  since  then  have  preserved  the  germ  of  fire, 
which  can  be  called  forth  by  friction.  Similar  tales  have  been 
recorded  from  several  of  the  other  Polynesian  groups.^*  The 
practical  absence  of  this  myth  from  the  Society  Group  is  prob- 
ably due  to  the  very  small  amount  of  myth  material  so  far 


48  OCEANIC  MYTHOLOGY 

published  from  there;  on  the  other  hand,  the  whole  Maui  cycle 
is  apparently  less  important  In  this  Group  than  elsewhere. 

The  various  versions  of  this  legend  which  have  been  recorded 
in  the  Polynesian  area  present  minor  differences  which  would 
seem  to  be  significant,  and  a  consideration  of  some  of  the  sepa- 
rate incidents  of  this  myth  may,  therefore,  be  instructive. 
In  the  first  place,  the  Idea  that  fire  was  originally  obtained 
from  the  underworld  (a  feature  found  In  all  these  Polynesian 
versions)  is  one  which  also  occurs  in  Melanesia;  ^^  although, 
on  the  other  hand,  a  more  usual  explanation  in  this  area  Is 
that  fire  was  either  brought  from  another  land  by  some  animal 
after  several  unsuccessful  attempts  or  was  accidentally  dis- 
covered.^® In  the  Polynesian  versions  of  Maui's  exploit  the 
method  by  which  his  parent  and  he  reached  the  underworld 
varies  considerably.  Thus,  in  the  form  outlined  above,  the 
opening  to  the  nether  world  Is  concealed  under  a  tuft  of 
reeds  or  grass,  and  this  same  idea  appears  in  both  the  Sa- 
moan  version  and  in  that  from  Nieue.  Forms  of  the  tale 
from  New  Zealand,  Samoa,  and  Mangaia  (Cook  Group),  how- 
ever, state  that  the  parent  went  to  a  rock  or  cliff,  and  re- 
peating a  charm  caused  it  to  open,  thus  revealing  the  entrance 
to  the  lower  world.  This  Open  Sesame"  incident  by  itself  is 
found  in  numerous  other  myths  from  New  Zealand,^^  as  well 
as  from  the  Chatham  Islands  ^^  and  Tahitl,^^  and  is  reported 
also  from  British  New  Guinea  ^°  and  from  Halmahera.'*^  Still 
another  way  of  descent  to  the  underworld,  namely,  by  pulling 
up  one  of  the  house  posts,  occurs  in  one  of  the  Maori  versions, 
as  it  does  in  that  from  Manihiki. 

In  the  New  Zealand  myths  the  underworld  deity  from  whom 
Maui  secures  fire  is  described  as  an  old  woman,  whereas  in 
practically  all  the  other  portions  of  Polynesia  where  the  myth 
is  found  this  divinity  is  male  —  a  distinction  which  is  possibly 
significant  in  view  of  the  fact  that  in  Melanesia  we  find  an  old 
woman  as  the  owner  or  guardian  of  fire,  from  whom  it  is  stolen 
or  by  whom  It  Is  given  to  mankind.'^^   Again,  when  Maui  asks 


.^U<Millihial9BIIMiHtlt^MMitJMttL 


.MMllte^^MBiAialHMMlit 


THE   MAUI   CYCLE  49 

the  New  Zealand  fire-goddess  for  fire,  she  takes  off  and  gives 
to  him  one  of  her  fingers  or  toes,  the  igneous  element  thus 
being  obtained  from  the  body  of  its  owner.  This  incident  is 
also  found  in  the  Chatham  Island  versions,  and  in  a  slightly 
modified  form  in  the  Marquesas,  though  it  is  lacking  in  other 
portions  of  Polynesia;  but  it  is  interesting  to  note,  on  the  other 
hand,  that  this  same  conception  of  the  obtaining  of  fire  from 
the  body  of  its  owner  occurs  both  in  Melanesia  ^^  and  in  Micro- 
nesia.'*'* Where  this  myth  is  recorded  in  the  Polynesian  area, 
Maui  is  given  merely  a  firebrand  by  the  deity.  In  the  Maori 
tales  Maui  has  no  fight  with  the  owner  of  fire,  but  this  is  an 
important  element  in  the  versions  elsewhere.  In  some  cases 
(Mangaia,  Manihiki,  Marquesas,  Society  Group)  Maui  kills 
the  fire-god,  although  in  the  Manihiki  myth  he  miraculously 
restores  him  to  life  afterward.  In  Samoa  (and  in  one  version 
from  the  Marquesas)  he  does  not  kill  the  fire-god,  but  in  wrest- 
ling with  him  tears  off  one  of  his  arms,  sparing  the  other  at 
the  deity's  urgent  request,  a  feature  which  seems  to  have 
analogues  in  Micronesia  and  Melanesia.'*^ 

The  incident  of  the  rain  being  invoked  to  extinguish  the 
conflagration  which  threatens  to  destroy  the  world  is  also 
known  from  the  Melanesian  area.^®  From  the  foregoing  it 
would  appear  that  we  must  admit  that  Melanesian  elements 
are  to  be  recognized  particularly  in  the  New  Zealand  and 
Chatham  Island  versions  of  the  myth,  and  perhaps  in  the 
Marquesas  as  well. 

It  will  be  noticed  that  in  discussing  this  exploit  of  Maui 
no  reference  has  been  made  to  Hawaiian  versions,  this  being 
due  to  the  significant  fact  that  Hawaii,  alone  of  all  the  Poly- 
nesian groups,  lacks  the  tale  completely,  although  it  possesses 
one  of  wholly  different  character.  According  to  the  Hawaiian 
story,^^  when  Maui  and  his  three  brothers  were  out  fishing, 
they  saw  a  fire  burning  on  the  shore,  but  on  going  in  search  of 
it,  the  birds  (mud-hens)  who  had  made  it  put  it  out  and  ran 
away.   After  several  attempts  to  surprise  them,  Maui  stayed 

IX  — 5 


50  OCEANIC  MYTHOLOGY 

on  shore  and  sent  his  three  brothers  out  In  the  canoe,  thinking 
thus  to  fool  the  clever  birds;  but  when  they  perceived  that  one 
of  the  Maui  brothers  was  missing  from  the  boat,  they  refused 
to  build  a  fire.  At  last  Maui  hit  upon  a  stratagem.  Setting 
up  in  the  canoe  a  roll  of  tapa  arranged  to  look  like  a  man,  he 
hid  on  shore  while  his  brothers  put  to  sea  with  the  dummy. 
The  birds  were  deceived  and  set  to  work  to  build  a  fire,  but 
before  they  had  finished,  Maui,  who  could  not  restrain  his 
impatience,  rushed  up  and  caught  one  of  them,  threatening  to 
kill  it  unless  it  divulged  the  secret  of  how  to  make  fire.  The 
bird  tried  to  cheat  him  several  times  by  giving  him  false  in- 
formation, but  at  last,  in  peril  of  its  life,  told  him  the  correct 
sorts  of  wood  to  use,  and  so  the  mystery  was  learned.  In  re- 
venge for  their  attempted  treachery  Maui  then  rubbed  the 
head  of  the  bird  with  a  firebrand,  and  so  ever  since  these 
birds  have  had  a  red  spot  on  the  top  of  their  heads. 

In  speaking  of  the  more  usual  version  of  Maui's  exploit  it 
was  pointed  out  that  a  wide-spread  myth  of  the  origin  of  fire 
in  Melanesia  and  Indonesia  declared  that  animals  or  birds 
brought  it  from  a  distant  land.'*^  While  this  is  by  no  means 
an  exact  parallel  to  the  Hawaiian  tale,  it  presents  the  nearest 
approach  to  it  of  any  of  the  myths  of  the  origin  of  fire  that  are 
known  from  the  whole  Pacific  area. 

One  of  the  exploits  attributed  to  Maui  is  that  of  raising  the 
sky.  In  recounting  the  cosmogonic  myths  it  has  been  shown 
that  in  New  Zealand,  and  also  in  portions  of  central  and  west- 
ern Polynesia,  this  elevation  of  the  heavens  was  performed  by 
one  or  other  of  the  great  gods  and  is  thus  in  reality  a  portion  of 
the  cosmogonic  beliefs.  As  an  episode  of  the  Maui  cycle,  the 
incident  seems  to  be  lacking  in  New  Zealand,'*^  while  prevalent 
in  central  and  western  Polynesia  and  Hawaii.  In  Hawaii  and 
Samoa  the  versions  are  nearly  similar.  The  heavens  were 
formerly,  it  is  said,  very  low,  and  Maui  volunteered  to  raise 
them  if  a  woman  would  give  him  a  draught  of  water  from  her 
gourd.    She  agreed,  and  by  a  series  of  exertions  Maui  lifted 


THE  MAUI   CYCLE  51 

the  sky,  first  to  the  level  of  the  tree- tops,  next  to  the  moun- 
tain-tops, and  then  by  a  mighty  effort  thrust  it  up  to  its 
present  height.^"  The  deed  is  here  accomplished  in  a  rather 
commonplace  manner,  wholly  by  Maui,  or  Tiitii,  as  he  is  called 
in  Samoa,  and  no  question  of  any  deity  whatever  is  involved.^^ 
In  Hawaii  no  other  form  of  the  episode  seems  to  exist,  but  in 
Samoa  ^"  there  are  several  variants,  according  to  which  the 
sky  is  raised  by  another  being  at  the  behest  of  Tangaloa. 
Two  types  appear  in  the  remainder  of  central  Polynesia  from 
which  we  have  material  available.  There  is,  first,  that  where 
the  action  is  attributed  to  one  of  the  deities,  usually  Ru;^' 
and  secondly,  that  form  which  ascribes  the  deed  to  Maui, 
aided  by  Ru.^^  Almost  throughout  this  area  ^^  the  myth  is 
characterized  by  the  statement  that  before  the  sky  was  raised 
it  was  held  up  by  plants,  which  owe  their  flat  leaves  to  the 
pressure  so  exerted.  As  was  suggested  on  a  previous  page,  the 
episode  of  the  elevation  of  the  heavens  seems  to  have  been 
originally  a  part  of  the  cosmogonic  myths  prevalent  through- 
out the  Polynesian  area,  with  the  exception  of  Hawaii.  In 
New  Zealand  It  remained  such,  owing  to  the  rupture  of  all 
communication  with  the  rest  of  Polynesia  after  the  period  of 
the  great  migrations  of  the  fourteenth  century;  but  in  central 
Polynesia,  on  the  other  hand,  it  largely  lost  its  true  cosmogonic 
character  and  was  assimilated  by  the  Maui  cycle,  being  car- 
ried as  such  to  Hawaii,  which  lacks  any  other  form,  though 
vestiges  of  the  older  cosmogonic  type  linger  in  the  central 
area. 

In  the  Maui  cycle  Hawaii  presents  a  local  and  characteristic 
version  of  the  fire-quest,  a  theme  which  seems  universally 
present  in  one  form  or  other.  New  Zealand,  on  the  contrary, 
shows  an  episode  not  found  in  any  other  portion  of  Polynesia  — - 
Maui's  attempt  to  secure  immortality  for  mankind.  One  can- 
not do  better  than  quote  Grey's  version  of  this  tale.^® 

"Maui  .  .  .  returned  to  his  parents,  and  when  he  had  been 
with  them  for  some  time,  his  father  said  to  him  one  day,  'Oh, 


52  OCEANIC  MYTHOLOGY 

my  son,  I  have  heard  from  your  mother  and  others  that  you 
are  very  valiant,  and  that  you  have  succeeded  in  all  feats  that 
you  have  undertaken  in  your  own  country,  whether  they  were 
small  or  great;  but  now  that  you  have  arrived  in  your  father's 
country,  you  will,  perhaps,  be  at  last  overcome.' 

"Then  Maui  asked  him,  'What  do  you  mean,  what  things  are 
there  that  I  can  be  vanquished  by?'  And  his  father  answered 
him,  'By  your  great  ancestress,  by  Hine-nui-te-po,  who,  if  you 
look,  you  may  see  flashing,  and  as  it  were,  opening  and  shutting 
there,  where  the  horizon  meets  the  sky.'  And  Maui  replied, 
*  Lay  aside  such  idle  thoughts,  and  let  us  both  fearlessly  seek 
whether  men  are  to  die  or  live  forever.'  And  his  father  said, 
'My  child,  there  has  been  an  ill  omen  for  us;  when  I  was  bap- 
tizing you,  I  omitted  a  portion  of  the  fitting  prayers,  and  that 
I  know  will  be  the  cause  of  your  perishing.' 

"Then  Maui  asked  his  father,  'What  is  my  ancestress  Hine- 
nui-te-po  like.'"  and  he  answered,  'What  you  see  yonder  shin- 
ing so  brightly  red  are  her  eyes,  and  her  teeth  are  as  sharp 
and  hard  as  pieces  of  volcanic  glass;  her  body  is  like  that  of 
man,  and  as  for  the  pupils  of  her  eyes,  they  are  jasper;  and 
her  hair  is  like  the  tangles  of  long  seaweed,  and  her  mouth  is 
like  that  of  a  barracouta.'  Then  his  son  answered  him,  'Do 
you  think  her  strength  is  as  great  as  that  of  Tama-nui-ite-Ra, 
who  consumes  man,  and  the  earth,  and  the  very  waters,  by  the 
fierceness  of  his  heat.^  .  .  .  But  I  laid  hold  of  Tama-nui- 
ite-Ra,  and  now  he  goes  slowly.'  .  .  .  And  his  father  answered 
him,  'That  is  all  very  true,  O,  my  last  born,  and  the  strength  of 
my  old  age;  well,  then,  be  bold,  go  and  visit  your  great  an- 
cestress who  flashes  so  fiercely  there,  where  the  edge  of  the 
horizon  meets  the  sky.' 

"Hardly  was  this  conversation  concluded  with  his  father, 
when  the  young  hero  went  forth  to  look  for  companions  to 
accompany  him  upon  this  enterprise:  and  so  there  came  to  him 
for  companions,  the  small  robin,  and  the  large  robin,  and  the 
thrush,  and  the  yellow-hammer,  and  every  kind  of  little  bird, 


THE   MAUI   CYCLE  53 

and  the  water  wag-tail,  and  these  all  assembled  together,  and 
they  all  started  with  Maui  in  the  evening,  and  arrived  at  the 
dwelling  of  Hine-nui-te-po  and  found  her  fast  asleep. 

"Then  Maui  addressed  them  all,  and  said,  'My  little  friends, 
now  if  you  see  me  creep  into  this  old  chieftainess,  do  not  laugh 
at  what  you  see.  Nay,  nay,  do  not  I  pray  you,  but  when  I 
have  got  altogether  inside  her,  and  just  as  I  am  coming  out 
of  her  mouth,  then  you  may  shout  with  laughter  if  you  please.' 
And  his  little  friends,  who  were  frightened  at  what  they  saw, 
replied,  'Oh  sir,  you  will  certainly  be  killed.'  And  he  answered 
them,  'If  you  burst  out  laughing  at  me  as  soon  as  I  get  inside 
her,  you  will  wake  her  up,  and  she  will  certainly  kill  me  at 
once,  but  if  you  do  not  laugh  until  I  am  quite  inside  her,  and 
am  on  the  point  of  coming  out  of  her  mouth,  I  shall  live,  and 
Hine-nui-te-po  will  die.'  And  his  little  friends  answered,  'Go 
on  then,  brave  sir,  but  pray  take  good  care  of  yourself.' 

"Then  the  young  hero  started  off,  and  twisted  the  strings 
of  his  weapon  tight  round  his  wrist,  and  went  into  the  house, 
and  stripped  off  his  clothes,  and  the  skin  on  his  hips  looked 
mottled  and  beautiful  as  that  of  a  mackerel,  from  the  tattoo 
marks,  cut  on  it  with  the  chisel  of  Uetonga,  and  he  entered  the 
old  chieftainess. 

"The  little  birds  now  screwed  up  their  tiny  cheeks,  trying  to 
suppress  their  laughter;  at  last  the  little  Tiwakawaka  could  no 
longer  keep  it  in,  and  laughed  out  loud,  with  its  merry  cheerful 
note;  this  woke  the  old  woman  up,  she  opened  her  eyes,  started 
up,  and  killed  Maui." 

This  version  lacks  one  element  ^^  which  appears  In  some, 
i.  e.  that,  to  accomplish  his  purpose,  Maui  must  pass  through 
into  the  world  of  night  or  death  and  then  return,  for  thus,  and 
thus  only,  could  man  survive  the  coming  fate.^^  In  his  attempt 
he  succeeds  In  the  first  portion  of  the  self-appointed  task,  yet 
is  caught  and  killed  just  as  the  victory  is  all  but  gained.  Al- 
though this  is  one  of  the  favourite  tales  of  Maui  in  New  Zea- 
land, there  are  variant  recensions  of  his  attempt  to  secure  Im- 


54  OCEANIC  MYTHOLOGY 

mortality  for  man,  and  these  have  considerable  interest  be- 
cause, like  that  just  discussed,  they  seem  to  be  confined  to 
New  Zealand  and  to  show  unmistakable  relationship  to  the 
tales  of  other  areas.  According  to  the  other  myths,  it  is  the 
moon  who  is  responsible  for  the  fact  that  death  is  lasting. 
Maui  wished  that  man  might  not  die  forever,  and  so  said  to 
Hina,  the  moon,  "Let  death  be  very  short  —  that  is,  Let  man 
die  and  live  again,  and  live  on  forever,"  whereupon  Hina  replied, 
"  Let  death  be  very  long,  that  man  may  sigh  and  sorrow."  Maui 
again  said,  "Let  man  die  and  live  again,  as  you,  the  moon, 
die  and  live  again,"  but  Hina  said,  "No  let  man  die  and  be- 
come like  soil,  and  never  rise  to  life  again."  And  so  it  was.^* 
We  have  here  one  of  those  simple  tales,  told  in  some  form  or 
other  by  many  peoples,  which  account  for  death  by  declaring 
it  to  be  the  result  of  a  dispute  between  two  persons,  one  want- 
ing immortality  for  man,  the  other  not.  Often,  as  in  this  in- 
stance, the  case  is  settled  merely  by  fiat;  in  others  there  is  some 
form  of  conflict  or  other  means  of  victory  by  one  of  the  dis- 
putants; while  very  frequently  the  desired  regeneration  is 
compared  to  that  of  the  snake  which  casts  its  skin  and  is  thus 
renewed.  This  type  of  myth  appears  to  be  wholly  lacking  in 
Polynesia  outside  of  New  Zealand,  with  the  exception  of  Tahiti, 
where  the  incident  is,  however,  not  related  of  Maui,  and  where 
the  moon  takes  the  positive  instead  of  the  negative  side.^°  It 
is  perhaps  significant  that  similar  tales,  or  those  ascribing 
the  origin  of  death  to  some  mistake  or  misunderstanding,  are 
widely  current  both  in  Melanesia  ^^  and  in  Indonesia. ^^  The 
prevalence  of  legends  of  this  character  in  New  Zealand  and  of 
the  more  elaborated  theories  of  the  origin  of  death,  as  shown 
in  the  myth  of  Maui  and  Hine-nui-te-po,  may  well  be  in- 
terpreted, in  view  of  their  occurrence  in  Melanesia,  as  part  of 
the  demonstrated  Melanesian  influence  in  Maori  mythology. 
Their  absence  in  the  rest  of  Polynesia,  taken  in  connexion  with 
their  presence  in  Indonesia,  is  not  so  easy  to  explain,  unless 
on  the  ground  that  they  have  been  overlooked  or  not  recorded. 


THE   MAUI   CYCLE  55 

The  capture  and  Imprisonment  of  the  winds  is  one  of  the 
minor  feats  often  attributed  to  Maui  In  New  Zealand,^^  where 
he  is  said  to  have  caught  and  confined  In  caves  all  but  the  west 
wind,  which  eluded  him.  In  Samoa  ^*  the  winds  are  gathered 
up  and  put  in  a  canoe  or  coco-nut;  while  in  the  Chatham  Is- 
lands ^^  they  are  collected  in  a  basket,  not  by  Maui,  but  by 
another  hero,  Tawhaki. 

Two  other  episodes  forming  part  of  the  New  Zealand  cycle 
of  Maui  stories  remain  to  be  considered.  In  the  first  of  these 
Maui  turns  his  brother-in-law  into  a  dog,  usually  as  a  result 
of  being  angered  by  some  action,  such  as  that  of  eating  up  the 
bait  prepared  for  fishing.  There  are  many  variants  of  the  tale.^^ 
In  some  the  unsuspecting  brother-in-law  is  transformed  while 
Maui  is  cleaning  his  head;  in  others  Maui  moulds  and  models 
the  sleeping  victim  into  his  canine  shape;  while  In  others  again 
he  produces  the  result  by  hauling  his  canoe  over  the  body  of 
his  brother-in-law,  whom  he  has  asked  to  serve  as  a  skid.^^  So 
far  as  published  material  goes,  this  tale  is  not  found  outside 
of  New  Zealand. 

The  other  episode  Is  that  where  Maui  kills  Tuna,  the  eel 
lover  of  his  wife.®^  The  latter  went  one  day  to  the  stream  to 
get  water,  and  while  she  stood  on  the  bank.  Tuna  came  up  in 
the  guise  of  a  great  eel,  struck  her  with  his  tail,  knocked  her 
Into  the  stream,  and  maltreated  her.  Angry  at  this,  Maui  laid 
down  two  logs  on  which  Tuna  might  cross  over,  and  then,  hid- 
ing, killed  the  eel  as  he  came,  after  which  various  plants,  trees, 
fish,  and  monsters  of  the  deep  were  derived  from  the  creature's 
head  and  body.®^  Unlike  the  previous  episode,  this  seems  to 
be  more  or  less  closely  related  to  other  incidents  found  else- 
where in  Polynesia. 

In  Samoa, ^°  the  Union  Group, ^^  Mangaia,'^^  and  Tahiti  ^^  a 
myth  told  to  account  for  the  origin  of  the  coco-nut  must  be  re- 
garded as  related.  According  to  the  Mangalan  version,  Ina,  a 
maiden,  was  accustomed  to  bathe  In  a  certain  pool.  One  day  a 
great  eel  crept  up  to  her  and  touched  her,  and  this  occurred 


S6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

again  and  again  until  finally  the  eel  threw  off  his  disguise  and 
revealed  himself  as  a  beautiful  youth  named  Tuna,  who  there- 
after, accepted  by  Ina,  became  her  lover  and  visited  her  in 
human  form,  resuming  his  animal  shape  when  he  left.  At  last 
Tuna  declared  that  he  must  depart  for  ever,  but  that  on  the  fol- 
lowing day  he  would  make  one  final  visit  as  an  eel  in  a  great 
flood  of  water,  when  Ina  must  cut  off  his  head  and  bury  it.  She 
did  this,  and  according  to  his  request  visited  the  spot  daily.  For 
some  time  nothing  was  to  be  seen,  but  at  length  a  green  shoot 
became  visible  and  finally  grew  into  a  beautiful  tree.  In  course 
of  time  this  produced  fruits,  which  were  the  first  coco-nuts,  and 
on  each  nut,  when  husked,  the  eyes  and  face  of  Ina's  lover  can 
still  be  seen.  In  this  form  the  tale  occurs  only  in  tropical  Poly- 
nesia, i.  e.  in  the  region  where  the  coco-nut  is  found;  but  in 
New  Zealand,  where  this  fruit  does  not  grow,  the  legend  seems 
to  have  assumed  a  slightly  different  aspect,  and  it  is  apparently 
lacking  in  Hawaii,  although  the  coco-nut  is  abundant  there.''* 
Two  aspects  of  this  myth  are  worthy  of  further  considera- 
tion. The  "Beauty  and  the  Beast"  incident  (i.  e.  the  lover  who 
comes  in  animal  guise)  is  one  widely  current  in  parts  of  Mela- 
nesia ^^  and  Indonesia,'^  but  apart  from  this  central  and  west- 
ern portion  it  does  not  appear  to  be  common  in  Polynesia.''^ 
The  origin  of  the  coco-nut  from  the  buried  head  of  an  animal 
or  person  is  very  wide-spread  in  Melanesia  '^  and  occurs  also 
In  Indonesia. '''  The  myth  is,  to  be  sure,  one  to  which  the  gen- 
eral resemblance  of  the  coco-nut  to  the  human  head  might  be 
expected  to  give  rise,  and  in  view  of  this  its  absence  from 
Hawaii  is  interesting. 


CHAPTER   III 
MISCELLANEOUS   TALES 

WE  have  thus  far  considered  the  Polynesian  cosmogonic 
myths  and  those  which  group  themselves  in  a  cycle 
about  the  hero  Maui;  but  there  is  also  a  considerable  mass  of 
myth  material  which,  although  less  systematic,  is  nevertheless 
of  great  importance  in  any  survey  of  the  mythology  of  the 
area.  It  is  obviously  impossible  to  consider  all  of  this  data, 
so  that  we  must  restrict  ourselves  to  a  selection  of  what  seems 
most  typical  and  most  significant.  As  the  available  material 
is  particularly  abundant  from  New  Zealand,  it  follows  that 
to  a  large  extent  the  examples  chosen  must  be  taken  from 
there;  although  reference  will  likewise  be  made,  so  far  as  is 
possible,  to  data  from  other  island  groups. 

In  Maori  mythology  a  number  of  tales  cluster  about  a  hero- 
deity  named  Tawhaki  and  his  grandson  Rata;  and  we  may 
well  begin  the  consideration  of  the  residuum  of  Polynesian 
mythology  with  an  outline  of  this  story.^  Whaitari  or  Whati- 
tlrl  ("Thunder")  was  a  female  divinity  of  cannibalistic  pro- 
pensities who  lived  in  the  sky.  Hearing  of  a  man  In  this  world, 
a  warrior  known  as  Kal-tangata,  or  "Man-Eater"  (apparently 
not  to  be  confused  with  the  Kai-tangata,  son  of  Rehua,  who 
was  killed  by  Rupe),^  and  supposing  from  his  name  that  he,  too, 
was  fond  of  human  flesh,  she  determined  to  marry  him.  De- 
scending to  earth,  therefore,  she  slew  one  of  her  slaves  and 
carried  the  reeking  heart  to  Kai-tangata  as  an  offering,  but 
he  indignantly  refused  to  accept  it  and  explained  that  his  name 
had  reference  merely  to  his  warlike  prowess.  Although  dis- 
appointed, Whaitari  married  him  and  bore   several   children, 


58  OCEANIC  MYTHOLOGY 

one  of  whom  was  Hema;  but  to  appease  her  fondness  for 
human  flesh  she  continued  to  slay  men  and  accidentally  thus 
killed  and  ate  certain  of  her  husband's  relatives.  Not  knowing 
who  they  were,  he  used  their  bones  to  make  fish-hooks,  but 
when  Whaitari  ate  of  the  fish  caught  with  these  hooks,  she  was 
stricken  blind  as  a  punishment  for  her  evil  deeds.  Soon  after 
this,  displeased  at  certain  remarks  which  her  husband  made 
about  her,  she  resolved  to  leave  him  and  return  to  the  sky, 
but  before  going  she  told  Hema  not  to  attempt  to  follow 
her,  although  she  said  that  if  he  had  children  they  might  be 
successful  in  reaching  the  heavens.  In  some  versions  these 
instructions  were  given  to  Kai-tangata's  other  wife,  who  duly 
reported  them  to  the  sorrowing  husband.  Whaitari  herself 
ascended  to  the  sky  in  a  cloud  which  came  and  enveloped  her. 

Hema  grew  up,  married,  and  had  as  children  Tawhaki  and 
Karihi,  but  when  his  wife  had  been  carried  off"  by  evil  beings, 
Hema  went  to  rescue  her,  only  to  be  himself  overcome  and 
killed  by  them.^  Meanwhile  Tawhaki's  cousins  were  jealous  of 
him,  for  owing  to  his  beauty  and  prowess  he  won  the  favour 
of  all  the  maidens;  so  one  day  his  kinsmen  attacked  him 
while  he  was  bathing  and  left  him  for  dead.  Found  by  his 
wife,  he  was  nursed  back  to  health  and  revenged  himself  amply 
on  those  who  sought  his  death,  by  overwhelming  them  in  a 
flood  sent  by  the  gods  in  answer  to  his  prayers. 

Tawhaki  now  resolved  to  seek  and  rescue  his  mother.  He 
successfully  accomplished  the  long  journey  to  the  distant 
land  where  she  was  kept  captive  and  found  that  she  had  to 
remain  outside  the  great  house  in  which  her  goblin  captors 
lived,  and  rouse  them  daily  at  dawn.  With  her  he  concocted 
a  plan  by  which  their  enemies  were  destroyed.  Concealing 
himself  in  the  house,  he  waited  until  all  the  occupants  were 
inside  and  asleep,  whereupon,  aided  by  his  mother,  he  silently 
stopped  up  every  cranny  by  which  light  could  enter  and  thus 
kept  all  imprisoned  until  it  was  broad  daylight.  Then,  when 
the  door  was  suddenly  opened,  those  within  were  dazzled  by 


MISCELLANEOUS  TALES  59 

the  unaccustomed  glare  and  thus  fell  an  easy  prey  to  Taw- 
haki,  who  rushed  from  his  place  of  concealment  and  slew  them 
all.^ 

Hema,  the  father  of  Tawhaki,  had  now  to  be  sought,  and 
on  this  quest  Tawhaki  was  accompanied  by  his  brother, 
Karihi.  The  order  of  events  varies  in  different  versions,  but  the 
incidents,  as  a  rule,  are  much  the  same.  The  two  set  off  in  a 
canoe  to  seek  for  their  father,  and  after  crossing  the  sea  they 
came  to  a  land  where  they  found  a  blind  old  woman  who  was 
none  other  than  Whaitari,  their  grandmother.  She  was  busy 
counting  over  and  over  a  series  of  yams  or  baskets  of  food, 
and  Tawhaki  (as  in  some  versions  of  the  Maui  stories)  quietly 
snatched  away  one  after  another  until  she  became  aware  that 
something  was  wrong.  She  sniffed  in  all  directions,  hoping  to 
detect  the  thief  and  catch  him,  for  she  was  a  cannibal  and 
hungry  for  human  flesh;  but  at  last  Tawhaki  made  himself 
known  as  her  grandson,  and  then  restored  her  sight,  either  by 
anointing  her  eyes  with  his  spittle  mixed  with  clay  or  by  slap- 
ping them  with  his  hand.^ 

From  his  grandmother  he  learned  of  the  way  to  reach  the 
upper  world,  which  could  be  attained  only  by  climbing  a 
spider's  web  which  hung  down  to  earth.  Up  this  Tawhaki  ac- 
cordingly went,  his  brother,  who  tried  to  ascend  first,  being 
driven  back  by  the  winds  so  that  he  fell  and  was  killed.  Ar- 
rived in  the  sky-world,  Tawhaki  inquired  from  an  aged  woman 
whom  he  met  where  his  father's  bones  were  to  be  found  and 
discovered  that  they  were  kept  in  a  house.  Paying  no  further 
attention  to  them,  apparently,  he  then  proceeded  to  climb  to 
the  highest  heaven  of  all  that  he  might  learn  from  a  deity 
there  the  most  powerful  incantations  and  charms.  He  was 
successful  and  brought  them  back  to  this  world  for  the  use 
of  man.  Some  versions  have  him  take  a  wife  in  the  upper 
world  and  remain  there  as  a  deity  of  lightning;  although  if 
we  may  believe  others,  his  ascent  to  the  sky  was  in  quest  of 
his  wife.   While  he  still  lived  on  earth,  according  to  this  latter 


6o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

form  of  the  myth,  a  beautiful  sky-maiden  was  enamoured  of 
him  and  came  down  to  earth  secretly  at  night  to  visit  him, 
later  deciding  to  remain  openly  as  his  wife  and  bearing  him 
a  daughter.  As  a  result  of  a  disagreement,  she  determined 
to  return  to  her  celestial  home  and  did  so,  taking  her  child 
with  her,  whereupon,  disconsolate  over  his  loss,  Tawhaki  re- 
solved to  seek  her,  had  his  encounter  with  the  blind  old 
woman,  and  climbed  to  the  upper  world  by  means  of  the 
spider's  web.  Arrived  in  the  sky,  he  assumed  the  guise  of  an  old 
man,  and  was  forced  by  a  group  of  people  engaged  in  making 
a  canoe  to  carry  their  axes  for  them;  but  returning  secretly 
he  completed  the  boat  unaided  in  a  marvellously  short  time, 
after  which  he  resumed  his  normal  form,  openly  sought  and 
found  his  wife,  and  lived  with  her  in  the  sky-world.  However 
Tawhaki  secured  his  wife,  she  bore  him  a  son,  Wahieroa,  who 
married  in  his  turn,  but  when  his  wife  was  about  to  give  birth 
to  her  child,  she  requested  that  a  certain  sort  of  rare  food,  to 
be  obtained  only  in  far-away  lands,  be  brought  to  her.  Wahieroa, 
accordingly,  went  off  to  a  distant  eastern  country  to  secure  it, 
but  was  there  caught  and  killed  by  a  cannibal  giant  named 
Matuku.   The  child,  a  son,  was  born,  and  named  Rata.^ 

When  Rata  had  grown  up,  he  asked  his  mother  about  his 
father  and  learned  from  her  how  he  had  been  killed  in  a  dis- 
tant land,  so  he  resolved  to  be  avenged  and  accordingly  set 
about  building  a  canoe.  Selecting  a  great  tree,  he  cut  it  down, 
but  was  amazed  the  next  day,  on  coming  to  continue  his  work, 
to  find  the  tree  again  erect  and  quite  unharmed.  A  second  time 
he  cut  it  down,  only  to  discover  it  intact  and  standing  when 
he  returned.  A  third  time  he  felled  the  tree  and  then  hid  him- 
self to  observe  what  happened.    Soon  he  heard  voices  singing: 

"It  is  Rata.    Rata  you  are 
Felling  the  forest  of  Tane. 
Fly  this  way,  the  splinters  of  Tane; 
Stick  together  and  hold. 
Fly  this  way,  the  chips  of  Tane; 
Yes,  stick  together,  hold  tremblingly. 


MISCELLANEOUS  TALES  6i 

Fly  this  way,  the  ribs  of  Tane; 

Yes,  sticking  together;   yes,  holding. 

Stand  straight  up.    O!  stand  up  green  and  fresh. 

Lift  up;   stand  growing  green." 

And  as  he  watched,  the  chips  that  he  had  cut  fliew  together  to 
the  stump,  and  the  tree  slowly  rose  and  became  whole  once 
more.  Rata  then  recognized  the  work  of  the  little  forest  spirits 
(in  some  versions  said  to  have  come  in  the  guise  of  birds), 
but  when  he  called  to  them  and  asked  them  to  desist,  they  in- 
formed him  that  he  had  done  wrong  in  not  having  made  the 
fitting  sacrifices  and  said  the  proper  charms  before  beginning 
his  work.  The  wood  spirits  took  pity  on  him,  however,  and 
told  him  that  if  he  would  go  home,  they  would  complete  his 
canoe  for  him  overnight;  and  so  indeed  it  happened,  for  in 
the  morning  the  work  was  all  done,  and  a  fine  new  boat  stood 
beside  the  door. 

The  canoe,  thus  magically  provided,  was  soon  launched,  and 
Rata,  setting  out  with  his  followers  to  avenge  his  father, 
came,  after  long  voyaging,  to  an  island  where  one  of  the  can- 
nibal giants  lived.  This  monster  first  tried  to  swallow  the  whole 
party  at  once,  but  by  his  power  Rata  multiplied  his  followers 
so  greatly  that  they  spread  over  all  the  shore,  and  the  giant, 
huge  as  he  was,  could  not  accomplish  the  feat.  Failing  in  this, 
he  tried  to  induce  them,  after  they  had  entered  his  house,  to 
sit  on  mats  cleverly  contrived  to  conceal  traps  below,  but  this 
fate  they  also  escaped.  They  would  not  eat  the  food  with  which 
he  sought  to  tempt  them,  and  after  a  vain  search  for  water,  for 
which  they  asked,  he  returned  cold  and  tired.  This  was  Rata's 
opportunity,  and  promising  the  giant  some  warm  and  strength- 
ening food,  he  threw  into  the  monster's  great  mouth  some  red- 
hot  stones  from  the  fireplace,  which  caused  him  to  burst  and 
killed  him.  The  arch-cannibal,  Makutu,  who  lived  in  a  great 
underground  cave,  remained,  but  by  spreading  nooses  over  the 
opening,  the  giant  was  finally  enticed  to  come  out  by  the  abund- 
ant food  which  he  hoped  to  secure.   As  he  emerged,  the  nooses 


62  OCEANIC  MYTHOLOGY 

caught  him  and  were  drawn  tight,  and  although  he  struggled 
tremendously,  his  wings  (in  some  accounts  he  was  winged  ^) 
were  broken,  and  he  was  finally  overcome  and  killed.  Rata 
then  gathered  up  the  bones  of  his  father  and  with  them  re- 
turned to  his  home. 

The  whole  story  of  Whaitari,  Tawhaki,  and  Rata  does  not 
appear  to  exist  in  other  parts  of  Polynesia,  at  least  in  this  form, 
so  that  the  best  and  easiest  method  of  discussing  it  and  its 
relationships,  both  within  and  without  Polynesia,  will  be  to 
consider  the  various  incidents  separately.  In  no  portion  of 
Polynesia  do  tales  involving  cannibals  and  cannibalism  appear 
quite  so  prominently  as  in  New  Zealand.  Whaitari  was,  as 
has  been  seen,  a  female  cannibal  who,  coming  down  from  the 
sky  to  secure  men  for  food,  used  to  capture  them  with  a  net;  ^ 
and  a  somewhat  similar  idea  is  shown  in  a  tale  from  Mangaia,^ 
where  a  sky-cannibal  lets  down  a  basket  in  which  he  catches 
and  hauls  up  his  human  prey;  while  in  Rotuma  (a  small  island 
west  of  Samoa,  containing  a  mixed  Polynesio-Melanesian 
population)  we  again  find  something  analogous,  in  that  canni- 
bal deities  from  the  upper  world  were  said  to  descend  to  earth 
to  fish  and  to  catch  men,  carrying  them  back  with  them  to 
the  sky.^o 

Outside  of  New  Zealand  the  Tahitian  version  alone  brings 
in  the  cannibalistic  ancestress,  although  in  a  somewhat  differ- 
ent way,  forming  a  prologue,  as  it  were,  to  the  tale  as  a  whole. 
According  to  this  story,^^  a  female  deity  named  Haumea  mar- 
ried Ro'o-nui,  who  came  up  from  the  underworld;  but  as  a 
result  of  a  quarrel  between  the  two,  Ro'o-nui  abandoned  his 
wife  and  child,  Tuture,  and  returned  to  the  lower  world. 
Angry  at  this,  Haumea  became  a  cannibal,  and  Tuture  feared 
for  his  life.  He  therefore  constructed  a  magic  canoe  which 
the  gods  transported  to  the  shore  for  him.  In  order  to  get  a 
good  start  in  his  projected  flight  he  secretly  pierced  holes  in 
the  bottom  of  the  gourds  used  to  carry  water  and  then  asked 
his   mother  to   bring   him  a  supply   from  a  distant  spring. 


MISCELLANEOUS  TALES  63 

She  found  the  vessels  empty  on  her  return  and  at  length,  after 
several  attempts  to  bring  water  in  them,  discovered  the  trick, 
whereupon  she  at  once  set  out  after  Tuture  to  kill  him.  He 
had  meanwhile  fled  in  his  canoe,  but  swimming  in  pursuit,  she 
rapidly  caught  up  with  him  and  was  about  to  swallow  man 
and  canoe  when  he  threw  into  her  open  mouth  some  stones 
heated  red-hot  in  the  fire,  and  thus  destroyed  her.  She  was 
not  really  killed,  however,  for  her  body  drifted  ashore  and 
there,  coming  to  life  again,  she  changed  her  name  to  Nona 
(Rona)  and  continued  her  cannibalistic  practices.  She  bore  a 
daughter  who,  when  she  grew  up,  had  as  lover  one  of  the  last 
survivors  of  the  people,  most  of  the  rest  of  whom  her  mother 
had  eaten.  This  lover  kept  himself  hidden  in  a  cave  which 
opened  at  a  magic  word,  but  the  cannibal  mother  at  last  dis- 
covered the  secret,  and  going  instead  of  her  daughter,  repeated 
the  charm,  entered  the  cave,  and  killed  and  ate  the  fugitive. 
In  her  anger  she  then  determined  to  devour  her  daughter  also, 
but  the  latter,  placing  a  log  of  wood  in  her  bed  to  deceive  her 
mother,  fled,  only  to  be  pursued  by  the  relentless  ogress.  The 
daughter  took  refuge  with  an  old  man  whom  she  begged  to 
protect  her.  This  he  did,  and  when  Nona  came,  he  succeeded 
in  killing  her,  after  which  he  married  the  daughter,  one  of 
whose  children  was  Hema,  the  father  of  Tawhaki. 

In  this  episode  and  in  the  New  Zealand  myth  the  canni- 
balistic feature  is  strongly  marked,  but  in  general  cannibals 
are  not  prominent  figures  in  Polynesian  mythology.  On  the 
other  hand,  they  are  very  frequently  mentioned  in  Melanesia 
and  Indonesia,  where  they  are  commonly  described  as  living 
in  or  perching  on  trees  and  seem,  as  will  be  pointed  out  in 
more  detail  later,  to  be  possibly  associated  with  or  derived 
from  vampire  spirits.  Apart  from  the  cannibal  element,  an- 
other aspect  of  this  initial  part  of  the  tale  deserves  attention 
in  that  here  we  have  a  sky-maiden  who  comes  down  to  earth 
to  become  the  wife  of  a  mortal  and  later  leaves  him  to  return 
to  the  upper  world.   Now,  while  this  lacks  certain  rather  char- 


64  OCEANIC  MYTHOLOGY 

acteristic  elements  of  the  familiar  "swan-maiden"  episode, 
it  at  least  contains  suggestions  of  it  which,  in  view  of  the  com- 
monness of  the  "swan-maiden"  tale  In  the  adjacent  portion  of 
Melanesia  and  the  practical  absence  of  any  similar  myth  in 
other  parts  of  Polynesia  may  be  significant.^  The  "swan- 
maiden"  tale  so  wide-spread  in  many  parts  of  the  world  ap- 
pears in  quite  characteristic  form  in  the  New  Hebrides,^^  but 
—  so  far  as  noted  —  nowhere  else  in  Melanesia,  except  in  the 
western  end  of  Dutch  New  Guinea.^^  It  is,  on  the  other  hand, 
almost  universal  in  Indonesia,  as  will  be  seen  later.^^ 

The  remainder  of  the  first  portion  of  the  tale,  up  to 
Tawhaki's  search  for  his  father,  does  not  seem  to  be  told 
outside  of  New  Zealand,^®  although  Hema  and  the  two  chil- 
dren occur  with  the  same  names  in  Hawaii  ^^  and  in  Ta- 
hiti.^^  The  episode  of  the  attempted  murder  of  Tawhaki, 
found  in  the  Cook  and  Society  Groups  in  somewhat  different 
forms,  seems  to  be  absent  from  Hawaii.  In  Tahiti  the  search 
for  and  rescue  of  the  mother  is  replaced,  more  or  less,  by 
an  episode  lacking  In  New  Zealand  and  elsewhere.  Ac- 
cording to  this  form  of  the  tale,  Arihi  and  a  company  of 
companions  went  off  on  an  expedition  to  slay  certain  evil 
man-killing  monsters.  Tafa'I  (=  Tawhaki)  wanted  to  go  with 
them,  and  although  they  refused  to  consent,  he  determined 
to  outwit  them,  so  that,  by  securing  a  powerful  charm,  he 
was  enabled  to  ride  over  the  sea  on  a  great  shark  and  reach 
the  destination  first,  surprising  Arihi  and  the  others,  who 
found  him  already  there  when  they  arrived.  The  first  menace 
to  be  overcome  was  a  magic  kava-p\a.nt  which  stabbed  and 
killed  all  who  approached  It,  but  after  some  of  Arihi's  fol- 
lowers had  been  slain,  Tafa'I  conquered  and  destroyed  it. 
A  man-killing  monster  was  similarly  disposed  of,  and  then,  his 
tasks  accomplished,  the  hero  returned  home  on  his  magic 
shark,  once  more  arriving  before  Arihi  and  the  rest.  When 
they  came,  he  induced  all  but  Arihi  to  climb  Into  trees  which, 
by  his  magic  power,  he  caused  to  grow  tall  and  bend  over; 


MISCELLANEOUS  TALES  65 

and  he  then  struck  the  trees,  whereupon  the  men  who  had  tried 
to  prevent  him  from  accompanying  Arihi  fell  off  into  the  sea 
and  were  transformed  into  porpoises.^® 

The  episode  of  the  blind  old  woman,  which  occurs  in  sub- 
stantially the  same  form  in  Mangala  and  Tahiti,  has  already 
been  discussed  ^°  in  connexion  with  certain  versions  of  Maui's 
snaring  of  the  sun.  The  most  important  difference  in  the  epi- 
sode as  told  of  Tawhaki  lies  in  the  attempts  made  by  the  blind 
ogress  to  capture  her  tormentors.  In  one  Tahitlan  version 
obtained  in  the  Tuamotu,  Kui  the  Blind  at  first  tried  to  en- 
tangle Tawhaki  and  Arihi  in  a  net,  the  usual  cannibal  cus- 
tom, but  failing  in  this,  she  essayed  several  other  methods  in 
vain  until  at  last  she  swung  her  great  fish-hook,  with  which 
she  succeeded  In  catching  Arihi.  In  the  other  version  from  here 
and  in  that  from  Mangala  the  hook  seems  to  be  the  only 
weapon.  At  her  first  attempt  her  only  prize  was  a  log,  but 
finally  she  succeeded  in  taking  her  human  prey,  which  she 
released  when  she  discovered  that  it  was  her  grandson.  In 
Mangala  the  whole  episode  Is  attributed  to  Tane,  not  to 
Tawhaki,  and  several  incidents  are  added  which  are  not 
found  in  the  other  versions.  According  to  this  form  of  the  story, 
Tane  agreed  to  go  with  a  friend,  a  chief  named  Ako,  to  aid 
him  in  prosecuting  his  suit  for  the  hand  of  a  beautiful  maiden; 
but  Tane  himself  fell  in  love  with  the  fair  one  and  endeavoured 
—  though  in  vain  —  to  win  her  away  from  his  friend.  Dis- 
gusted at  his  failure,  he  sought  his  canoe  in  order  to  return 
home,  only  to  find  that  Ako  had  punctured  the  boat  in  re- 
venge for  Tane's  faithlessness.  As  It  began  to  sink,  Tane,  to 
save  himself  from  drowning,  leaped  into  a  tree  near  the  shore, 
and  swaying  it  violently,  swung  himself  across  the  sea  to  a 
distant  land.  Then  he  met  Kui  the  Blind,  and  the  episodes  of 
stealing  her  food  and  restoring  her  eyesight  took  place. 

Here  again  there  is  a  repetition  of  the  incident  of  the  swaying 
tree,  for  Tane,  having  climbed  to  the  top  of  a  tall  coco-nut- 
tree,  caused  it  to  bend  far  over  until  its  top  was  above  his  own 

IX — 6 


66  OCEANIC  MYTHOLOGY 

home,  whereupon  he  shook  off  the  nuts  and  then  caused  the 
tree  to  spring  back  to  its  original  position.  This  twice-repeated 
incident  of  the  tree  bending  over  to  bring  a  person  to  a  dis- 
tant land  appears  in  slightly  different  form  in  the  Tahitian 
account  of  Tawhaki's  deeds,^!  ^^^  seems  not  to  be  known  else- 
where in  Polynesia,  although  It  occurs  in  Melanesia,^^  as  well 
as  in  Indonesia.^  Whether  the  incident  of  Kui  the  Blind  is  to 
be  regarded  as  originally  belonging  to  the  Tawhaki  myth, 
which  has  been  assimilated  by  the  Maui  cycle  in  certain  cases, 
or  vice  versa,  it  is  impossible  to  say.  Tawhaki's  search  for  his 
father  involves  the  episode  of  the  ascent  to  the  sky  in  the  New 
Zealand  story,  a  feat  usually  accomplished  by  climbing  a 
spider's  web,  although  in  some  versions  this  is  replaced  by  a 
cord  or  a  vine,  said  to  be  let  down  by  his  heavenly  ancestress. 
In  the  other  recensions  of  the  story,  a  journey  to  a  distant  land 
serves  as  a  substitute.  In  the  Rarotonga  tale  there  are  various 
dangers  to  be  encountered,  chief  of  which  is  the  island  or  land 
of  fierce  women,  all  of  whom  wish  to  marry  a  rash  intruder. 
Possibly  it  is  not  too  hazardous  to  see  in  this  an  echo  of  the 
Melanesian  tale  of  the  "island  of  fair  women"  —  a  veritable 
Cythera  where  a  man  was  in  danger  of  dying  of  love  if  he  should 
be  enticed  to  land.^* 

The  incident  of  the  ascent  to  the  upper  world,  as  told  in  the 
New  Zealand  tale,  appears  in  several  myths  and  is  quite  wide- 
spread. In  Polynesia,  the  spider's  web  as  a  means  of  approach 
seems  to  occur  outside  of  New  Zealand  only  in  Hawaii,^  al- 
though farther  afield  it  has  been  noted  in  the  New  Hebrides  ^^ 
and  the  Carolines.^^  A  rope,  on  the  other  hand,  is  not  specifi- 
cally referred  to  elsewhere  in  Polynesia,  but  is  found  in  Mela- 
nesia ^^  and  Indonesia,^^  whereas  ascent  by  means  of  a  vine 
seems  to  appear  only  in  Indonesia.^"  The  Hawaiian  fragmen- 
tary version  of  Tawhaki  (Kaha'i)  makes  him  and  his  brother, 
Karihi  (Aliki),  reach  the  upper  world  by  travelling  on  the  rain- 
bow, there  to  inquire  of  Tane  and  Tangaloa  where  their  father, 
Hema,  had  gone.^^    The  Hawaiian  Tawhaki  myth  is  only  a 


MISCELLANEOUS  TALES  67 

fragment,  and  may  perhaps,  as  Fornander  thinks,  have  been  a 
direct  importation  from  the  south  (Marquesas  and  Tahiti) 
by  the  immigrants  who  came  thence  to  Hawaii.^^  Nowhere 
else  in  Polynesia  and  Melanesia,  however,  so  far  as  observed, 
does  the  rainbow  appear  as  a  heavenly  road,  although  it  is  so 
regarded  in  Indonesia,^^  whence  the  incident  may  be  taken  as 
one  of  several  such  purely  Indonesian  elements  which  occur 
in  Hawaii  but  not  elsewhere  in  Polynesia.  It  might  be  noted 
here  that  all  the  forms  of  the  tale  state  that  the  captors  of 
Tawhaki's  father  were  cannibals,  and  the  same  is  also  true  of 
the  following  legend,  for  Rata's  parents  were  cannibals  in  some 
versions.^^  These  cannibalistic  people  are,  moreover,  described 
as  black.  In  rationalizing  these  myths.  Smith  ^^  and  others 
regard  this  as  referring  to  ancient  encounters  with  Melanesian 
peoples  in  the  islands  west  of  Polynesia. 

Although  the  primary  cause  for  Tawhaki's  ascent  to  the 
sky  was  to  seek  for  his  father,  in  the  New  Zealand  version  he 
paid  little  attention  to  his  parent's  bones  when  found,  but  set 
off  to  seek  powerful  charms  in  the  highest  heavens.  In  the 
versions  from  the  Cook  Group  and  Tahiti  the  thread  of  the 
story  is  better  sustained.  In  Rarotonga  Tawhaki  rescued  his 
father  from  his  enemies  just  as  they  were  about  to  kill  and  roast 
him.  In  Tahiti,  on  the  other  hand,  he  found  that  his  parent 
had  been  buried  in  filth  by  his  captors,  and  from  this  un- 
pleasant predicament  Tawhaki  rescued  him,  after  which  the 
hero  stretched  nets  about  the  house  in  which  the  perpetrators 
of  this  insult  were  gathered,  set  fire  to  the  dwelling,  destroying 
them  all,  and  brought  his  father  back  in  safety.  According  to 
the  Hawaiian  version,  Tawhaki  himself  was  killed  while  search- 
ing for  his  father,  and  it  was  Rata,  his  grandson,  who  finally 
obtained  his  revenge.^^ 

The  quest  and  capture  or  death  of  Wahieroa  at  the  hands  of 
an  evil  monster  appears  also  in  Hawaii,  Tahiti,  and  the  Cook 
Group,  although  in  somewhat  different  form.  In  the  Tahitian 
version  "  Wahieroa  and  his  wife  left  their  child,  Rata,  in  charge 


68  OCEANIC  MYTHOLOGY 

of  Ui  the  Blind  when  they  went  off  on  a  fishing  expedition, 
but  while  they  were  gone,  they  were  seized  by  a  great  bird, 
Matu 'u-ta 'u-ta 'uo,  who  swallowed  Wahieroa  and  carried  his 
wife  to  a  distant  land.  Rata,  who  had  never  known  his  par- 
ents, was  one  day  playing  games  with  other  children,  but 
when  he  proved  to  be  the  victor,  they  angrily  taunted  him 
with  being  a  foundling.  Indignantly  he  asked  the  aged  Ui, 
who  at  last  confessed  the  truth,  after  trying  to  put  him  off, 
and  told  him  how  his  parents  had  been  abducted.  Rata  at 
once  determined  to  seek  for  them  and  refused  to  be  Influenced 
by  the  accounts  of  the  dangers  on  the  way.  Next  follows  the 
incident  of  the  building  of  Rata's  canoe,  so  that,  In  slightly 
varying  form,  the  story  of  the  magic  resurrection  of  the  tree  by 
the  wood  spirits  and  of  their  subsequent  completion  of  the 
canoe  for  the  hero  in  one  night  appears  In  several  parts  of 
Polynesia. ^^ 

The  version  from  Altutaki  treats  the  incident  in  a  somewhat 
different  light.  Here  Rata,  on  his  way  to  cut  a  tree  for  a  canoe, 
passed  a  heron  and  a  snake  who  were  fighting,  and  though  the 
bird  asked  him  for  help,  he  went  on  unheeding  and  chopped 
down  his  tree.  Returning  the  next  day,  he  found  it  re-erected, 
so  he  felled  it  a  second  time,  only  to  see  It  again  erect  and  sound 
on  the  following  day.  At  this  he  remembered  the  heron  who 
had  asked  his  aid  and  Its  declaration  that  his  canoe-making 
could  not  be  finished  without  its  help,  so  he  sought  for  the 
combatants,  now  nearly  exhausted,  and  killed  the  snake. 
Once  more  he  cut  down  the  tree,  and  then  the  heron,  grateful 
for  the  aid  rendered,  assembled  all  the  birds,  who  miraculously 
completed  the  canoe  and  carried  it  to  Rata's  house.  Outside 
Polynesia  the  incident  of  the  magic  canoe  appears  in  much 
the  same  form  both  in  Melanesia  ^^  and  Indonesia.'*"  The 
New  Zealand  version  gives  only  a  meagre  account  of  Rata's 
voyage,  whereas  In  the  Cook  Group  this  part  of  the  story  is 
amplified  by  several  incidents.  After  his  crew  had  been 
picked,  and  just  as  he  was  about  to  start,  a  man  named  Nganaoa 


MISCELLANEOUS   TALES  69 

asked  to  be  allowed  to  go  with  him,  offering  to  take  care  of 
the  sails,  to  bale  out  the  boat,  or  to  do  anything  that  Rata 
might  wish.  His  request  was  refused,  and  the  canoe  sailed 
away,  but  Nganaoa  had  secreted  himself  on  board  and  was 
discovered  soon  after  Rata  was  out  of  sight  of  land.  Angered 
at  this  trick.  Rata  threw  his  unasked  companion  overboard, 
thinking  thus  to  be  rid  of  him;  but  soon  afterward,  seeing  a 
great  gourd  floating  in  the  sea.  Rata  took  it  aboard,  only  to 
find  Nganaoa  concealed  within  it.  This  time  the  persistent 
fellow  was  threatened  with  death,  but  was  finally  permitted 
to  remain  with  the  party  on  his  promising  to  aid  Rata  in 
destroying  the  monsters  which  beset  the  way.  This  promise 
Nganaoa  made  good,  killing  first  a  giant  clam  which  threatened 
to  close  upon  the  canoe;  next  an  enormous  octopus  which 
tried  to  drag  the  boat  under  the  waves;  and  lastly  a  whale 
which  was  about  to  swallow  the  whole  party.  In  this  latter 
crisis  Nganaoa  first  wedged  the  monster's  jaws  open  with  his 
spear  and  then  jumped  down  its  throat.  In  its  belly  the  hero 
found  his  mother  and  father,  who  had,  while  fishing,  been 
devoured  by  it;  and  with  his  fire-sticks  Nganaoa  kindled  a 
flame  inside  the  whale,  which  rushed  ashore  in  agony,  so 
that  all  came  forth  in  safety.  The  episode  of  being  swallowed 
by  a  sea-monster,  the  building  of  a  fire  within  it,  and  the  sub- 
sequent escape  appears  both  in  Melanesia  ^^  and  Indonesia  *^ 
and  very  widely  in  a  closely  related  form.^^ 

Rata's  conflicts  with  the  two  cannibal  giants,  as  told  in  the 
New  Zealand  versions,  afford  further  points  of  comparison. 
The  trap  of  the  concealed  pitfall  covered  by  mats,  on  which 
the  first  giant  tried  to  induce  Rata  and  his  men  to  sit,  seems 
to  be  lacking  elsewhere  in  Polynesia,  but  is  found  in  Melanesia,^^ 
and  appears  also  to  be  known  in  Indonesia."*^  The  destruction 
of  a  cannibal  giant  or  monster  by  means  of  red-hot  stones  is 
likewise  an  incident  of  wide  distribution,  occurring  in  Hawaii  ^^ 
and  Tahiti  *''  within  the  Polynesian  area,  as  well  as  in  parts  of 
Melanesia  *^  and  Indonesia.^^ 


70  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Having  now  considered  in  some  detail  the  series  of  legends 
which  group  themselves  about  Tawhaki  and  Rata,  we  may 
turn  to  a  few  other  myths  which  do  not  form  in  any  sense  a 
connected  series.  Going  back  to  the  group  of  Maui  tales,  it 
will  be  remembered  that  one  of  the  hero's  exploits  was  the  trans- 
formation of  his  brother-in-law  into  a  dog.  According  to  the 
New  Zealand  version  of  the  story,  Maui's  sister,  Hina-uri,  was 
so  distressed  at  the  fate  of  her  husband  that  in  despair  she 
threw  herself  into  the  sea.  For  many  months  her  body  drifted 
about  until  at  last  it  was  washed  ashore,  where  it  was  found  by 
two  brothers,  who  brought  it  to  their  house  and  by  their  care 
restored  it  to  life.  Since  Hina-uri  was  a  beautiful  woman,  the 
two  brothers  fell  in  love  with  her  and  made  her  their  wife,  not 
knowing  who  she  was;  but  after  some  time  Tinirau,  the  chief 
of  this  district,  heard  of  the  charming  stranger  and  took  her 
from  the  brothers  to  be  his  own  spouse.  Tinirau  already  had 
two  wives  who  at  once  became  jealous  of  the  new  favourite 
and  tried  to  kill  her,  but  by  her  superior  magic  power  she  de- 
stroyed them.  Although  her  famous  brother,  Maui,  was  not 
troubled  over  her  loss,  one  of  the  younger  Mauis  (later  known 
as  Rupe)  was  deeply  grieved  and  set  out  to  search  for  her.  In 
vain  he  sought  her  everywhere  and  finally  determined  to 
ascend  to  the  heavens  to  consult  his  ancestor,  Rehua,  one  of  the 
children  of  Rangi  and  Papa.  At  last  he  penetrated  from  the 
lower  heavens  to  the  tenth,  where  he  found  his  godlike  ancestor, 
to  whom  he  made  himself  known.  To  provide  refreshment  for 
his  visitor,  Rehua  shook  from  his  heavy  hair  a  flock  of  birds, 
which  he  ordered  to  be  cooked,  but  Rupe,  fearing  the  tabu  of 
Rehua's  sacred  head,  refused  to  touch  them.  Learning  from 
his  ancestor  where  Hina-uri  was,  Rupe  turned  himself  into  a 
pigeon  and  flew  down  to  the  place  in  which  she  was  living 
as  the  wife  of  Tinirau.  Some  of  the  chief's  people  tried  to 
spear  the  bird,  but  he  dodged  their  weapons  and  at  last  was 
recognized  by  his  sister.  Seizing  his  opportunity,  Rupe  took 
both  her  and  her  child  and  flew  away  with  them  to  the  heaven 


MISCELLANEOUS  TALES  71 

of  Rehua,  where  he  performed  another  task,  an  Augean  labour, 
in  that  he  cleansed  the  courtyard  of  Rehua's  house,  which  had 
become  incredibly  filthy  in  course  of  time.^° 

With  this  we  may  compare  a  tale  from  Mangaia.^^  One  day 
Ina  or  Hina  was  left  alone  by  her  parents  and  charged  to  watch 
carefully  over  the  precious  ornaments  belonging  to  the  family. 
These  were  coveted  by  Nanga,  a  great  thief,  who  could  work, 
however,  only  when  the  bright  rays  of  the  sun  were  clouded. 
Taking  advantage  of  such  an  opportunity,  he  crept  up  and 
persuaded  Ina  to  let  him  try  on  the  beautiful  ornaments, 
after  which,  by  a  ruse,  he  escaped  from  the  house  in  which 
Ina  thought  to  confine  him  and  fled  with  the  treasure.  When 
her  parents  returned,  they  were  very  angry  with  Ina  and  beat 
her  until  she  determined  to  run  away.  In  her  distress  she  called 
upon  the  fish  to  aid  her  and  one  after  another  they  came  and 
tried  to  carry  her  across  the  sea  to  the  island-home  of  Tinirau, 
the  king  of  fishes;  but  all  were  too  small  and  weak  for  the  task 
until  a  shark  appeared  who  was  able  to  bear  the  burden.  Ina 
had  with  her  two  coco-nuts  to  serve  as  food  and  drink  on  the 
way,  but  when  she  broke  one  of  them  on  the  head  of  her  fishy 
steed  he  became  angry,  and  diving  deep  left  Ina  struggling 
in  the  waves.  The  greatest  of  all  sharks,  however,  came  to 
her  rescue  and  bore  her  to  her  journey's  end,  where  she  found 
Tinirau's  house,  though  he  himself  was  absent.  She  accordingly 
beat  upon  a  great  drum  which  was  there,  and  when  Tinirau 
hurried  back  to  see  who  had  dared  to  invade  his  premises,  he 
found  Ina  and  took  her  as  his  wife.  Ina's  younger  brother, 
Rupe,  was  sorrowing  for  his  sister  and  resolved  to  seek  her, 
therefore  he  entered  into  a  small  bird  who  flew  across  the  sea 
to  where  his  sister  was.  Here  he  disclosed  himself  and  then, 
returning  with  the  news  of  his  sister's  safety,  brought  both  her 
parents  to  visit  her  and  celebrated  a  festival  in  honour  of  her 
children.  Other  versions  are  known  [from  Nieue  and  the 
Chatham  Islands,^^  but  the  tale  seems  not  to  have  been  re- 
corded elsewhere  in  the  Polynesian  area.    One  or  two  of  the 


72  OCEANIC   MYTHOLOGY 

incidents  will  repay  brief  examination.  The  quest  of  a  woman 
by  a  hero  in  the  guise  of  a  bird  is,  as  has  been  seen,  a  feature 
of  both  versions  outlined.  This  episode  appears  as  one  of 
Maui's  minor  deeds  in  Hawaii  ^^  and  in  a  somewhat  variant 
form  occurs  likewise  in  legends  from  New  Britain  ^^  and  the 
Admiralty  Islands  ^^  in  Melanesia;  while  Ina's  journey  on  a 
shark  finds  its  counterpart  in  several  tales  where  fish  or  sea- 
monsters  act  in  a  similar  manner.^^  The  special  incident  of  the 
coco-nut  being  cracked  on  the  head  of  a  shark  is  also  reported 
from  New  Britain. 

Several  stories  in  the  Polynesian  area  introduce  the  episode 
of  the  descent  to  the  underworld  of  the  dead,  familiar  to  us 
from  the  classical  myths  of  Orpheus,  and  in  New  Zealand,  for 
instance,  the  origin  of  tatuing  is  thus  explained. ^^  One  day 
Mataora  was  asleep  in  his  house  when  a  party  of  Turehu  (a 
people  living  in  the  underworld)  came  and  discovered  him. 
At  first  they  made  fun  of  Mataora,  not  knowing  whether  he 
was  a  man  or  no,  for  the  Turehu  were  not  as  other  folk; 
but  while  they  were  debating,  he  awoke,  and  proving  himself 
to  be  a  man,  offered  the  visitors  food.  They,  however,  would 
not  eat  it,  since  it  was  cooked,  and  they  ate  only  uncooked 
food,  wherefore  Mataora  provided  them  with  some  raw  fish, 
and  when  they  had  finished  eating,  they  danced.  Nuvarahu, 
one  of  the  women  of  the  Turehu,  was  very  fair,  and  Mataora 
fell  in  love  with  her  at  first  sight  and  took  her  for  his  wife. 
For  a  time  all  went  well,  but  then,  becoming  jealous  of  his 
brother,  who  admired  Nuvarahu,  a  quarrel  arose  in  which 
Mataora  beat  his  wife  for  her  conduct.  Angry  at  this  treat- 
ment, she  fled  back  to  the  underworld,  but  her  husband  grieved 
for  his  lost  wife  and  resolved  to  seek  her.  From  a  man  whom 
he  met  he  learned  that  Nuvarahu  had  passed  that  way,  and 
thus  at  length  he  reached  the  entrance  to  the  underworld  of 
Po,  where  he  descended  and  sought  news  of  Nuvarahu,  learn- 
ing that  she  had  passed,  weeping  bitterly.  Finally  he  arrived 
at  the  village  of  his  father-in-law  Uetonga,  who  was  engaged 


MISCELLANEOUS  TALES  73 

in  tatuing  a  person.  Until  this  time  people  in  the  world  above 
had  only*  painted  the  designs  upon  their  faces,  but  Uetonga 
cut  the  patterns  deeply  into  the  flesh,  so  that  not  only  were  the 
figures  shown  by  the  pigment,  but  the  skin  itself  was  carved. 
The  people  of  the  lower  world  laughed  at  Mataora,  and  when 
with  their  hands  they  had  rubbed  off  the  painting  on  his  face, 
they  showed  him  that  their  way  of  decorating,  or  ''''moko^'' 
could  not  be  removed,  for  it  was  permanent.  Mataora  was 
pleased  at  this  and  asked  to  have  his  face  tatued  in  the  same 
way,  whereupon  Uetonga  agreed,  and  as  he  chiselled  the  pat- 
terns, Mataora  sang  to  ease  the  pain.  The  sound  came  to  tne 
ears  of  Nuvarahu,  who  was  weaving  a  mat  near  by,  and  from 
the  song  she  recognized  her  husband.  She  cared  for  him  while 
the  tatu-wounds  were  healing,  and  for  a  time  the  pair  lived 
happily  together;  but  Mataora  yearned  to  return  to  the  world 
above  and  begged  his  wife  to  accompany  him.  At  first  reluc- 
tant, she  at  last  consented,  and  they  started  on  their  way. 
Coming  to  the  foot  of  the  ascent,  they  met  Tiwaiwaka,  a  bird, 
who  asked  where  they  were  going;  but  when  he  was  told,  he 
counselled  them  to  go  back,  for  the  upper  world  was  full  of 
evil,  and  not  to  return  until  summer,  when  it  would  be  safe  to 
make  the  ascent.  This  advice  they  followed,  and  as  they  started 
again  up  the  slope  to  this  world,  they  were  induced  to  take 
with  them  the  young  of  the  owl,  the  bat,  the  rail,  and  the  fan- 
tail,  who  thus  came  to  the  earth.  At  last  Mataora  and  his 
wife  reached  the  door  leading  into  this  world,  but  here  a  mis- 
fortune occurred,  for  Nuvarahu  tried  to  carry  with  her  a 
sacred  garment  made  in  the  underworld.  The  guardian  at  the 
door  discovered  this  and  forced  her  to  leave  it  behind;  and 
when  they  had  passed,  he  shut  the  door,  so  that  never  again 
might  living  men  descend  to  the  world  below,  but  only  the 
spirits  of  the  dead. 

The  episode  of  the  descent  to  the  underworld  to  seek  a  lost 
wife  also  appears  in  stories  told  of  Tane.^^  After  the  earth 
had  been  formed,  Tane  desired  a  spouse,  and  shaping  woman 


74  OCEANIC  MYTHOLOGY 

out  of  earth,  he  endowed  her  with  life.^^  A  daughter  was  born 
whom  he  called  Hine-i-tau-ira  and  whom  he  also  took  to  wife 
when  she  had  grown  up.  Becoming  curious  to  know  who  her 
father  was,  she  inquired,  and  learning  that  Tane  himself  was 
her  parent,  she  killed  herself  for  shame.  Descending  to  the 
underworld,  she  then  became  Hine-nui-te-po,  the  great  god- 
dess of  night,  whom  later  Maui  tried  in  vain  to  conquer. 
Tane  was  saddened  by  the  loss  of  his  wife  and  resolved  to  seek 
her  in  the  world  below.  Passing  one  guardian  after  another, 
he  at  last  reached  the  house  where  she  had  taken  refuge,  but 
although  he  knocked,  he  could  not  gain  admittance.  He 
begged  her  to  return  with  him  to  the  world  of  light  above, 
but  she  refused,  telling  him  that  he  must  go  back  alone  to 
nourish  their  progeny  in  the  light  of  day,  while  she  remained 
below  to  drag  them  down  to  darkness  and  death.^°  So  in  sorrow 
Tane  departed,  and  as  he  went,  he  sang  this  lament: 

"Are  you  a  child, 
Am  I  a  parent, 
That  we  are  severed 

By  Rohi-te-kura  (trembling  red  bloom)? 
Throbbing  is  my  lonely  heart, 
Being  left  by  you. 
In  Te  Rake-pohutukawa  .  .  . 
I  will  enter  and  cry; 

I  will  pass  out  of  sight  through  the  door 
Of  the  house  called 
Pou-tere-rangi  .  .  .  O  mel"®^ 

In  Mangaia  of  the  Cook  Group  we  also  find  a  myth  embody- 
ing this  same  episode.^^  Eneene's  wife,  Kura,  with  her  sister 
was  one  day  gathering  sweet-smelling  flowers  from  a  great 
bua-treQ,  but  in  trying  to  get  more  than  her  just  share  she 
leaned  far  out  on  a  branch  which  broke  and  precipitated  her 
to  the  ground.  At  this  moment  the  earth  opened,  and  Kura 
fell  through  into  the  underworld,  whose  people  took  her  pris- 
oner and  tied  her  to  a  post  in  a  house  to  be  kept  until  they 
were  ready  to  kill  and  eat  her,  placing  her  under  the  guard  of 


MISCELLANEOUS  TALES  75 

a  blind  old  man  who  continually  called  to  her  and  whom  she 
answered,  so  that  he  knew  that  she  was  still  safe.  Her  hus- 
band, discovering  his  loss,  determined  to  seek  her  and  by  the 
aid  of  his  guardian  deity  also  penetrated  to  the  underworld, 
where,  after  much  searching,  he  heard  the  blind  guardian 
calling  Kura's  name  and  so  discovered  her  whereabouts. 
Stealthily  climbing  a  tree,  he  gathered  some  coco-nuts  and 
spread  the  scraped  meats  along  the  eight  paths  which  led  to 
the  house  in  which  his  wife  was  imprisoned.  The  rats,  smelling 
the  good  food,  came  in  droves,  and  covered  by  the  turmoil 
of  their  quarrelling  over  the  booty,  Eneene,  the  husband,  was 
able  to  break  through  the  roof  of  the  house.  Here  he  quickly 
cut  the  bonds  of  his  wife  and  told  her  to  run  to  the  place  where 
he  had  descended  from  the  upper  world  while  he  stayed  in 
her  stead,  imitating  her  voice  as  best  he  could  whenever  the 
blind  guardian  called.  Having  given  her  a  good  start,  he  then 
slipped  away  himself,  joined  his  wife,  and  together  they  fled 
to  the  world  of  light,  just  escaping  the  pursuit  of  the  baffled 
denizens  of  the  world  of  shades. 

The  Hawaiian  tale  of  Hiku  and  Kawelu  ®^  brings  in  some 
additional  points  of  interest.  According  to  this  version,  Hiku 
was  a  youth  who  had  been  brought  up  by  his  mother  far  away 
among  the  mountains  and  had  never  beheld  other  mortals 
until  at  last  his  desire  to  see  the  world  induced  him  to  leave  his 
secluded  retreat.  Taking  his  magic  arrow,  he  shot  it  into  the 
air,  and  following  its  flight,  watched  where  it  fell.  Travelling 
to  this  place,  he  shot  it  again,  and  thus  led  by  it,®*  he  approached 
a  village  where  the  shaft  dropped  at  the  feet  of  a  fair  maiden 
named  Kawelu,  who  quickly  hid  it.®^  Hiku  at  first  was  puz- 
zled, but  calling  out  to  his  arrow,  it  answered  him  and  thus 
revealed  the  hiding-place.  So  made  acquainted,  the  pair 
fell  in  love  and  were  married.  One  day  Hiku,  remembering 
his  mother's  injunction  to  return  and  see  her,  eluded  his  wife, 
who  endeavoured  to  prevent  his  going,  and  escaped  from  the 
house  where  she  tried  to  keep  him  prisoner;  but  when  Kawelu 


^e  OCEANIC  MYTHOLOGY 

discovered  his  absence  she  was  heartbroken  and  soon  died  of 
grief.  Apprised  of  her  sorrow,  Hiku  returned  In  haste,  but  was 
too  late  and  could  only  weep  over  her  corpse.  In  despair, 
and  stung  by  the  taunts  of  his  wife's  friends  who  upbraided 
him  for  leaving  his  love,  he  determined  to  try  to  bring  her 
spirit  back  from  the  underworld.  With  the  help  of  his  friends, 
he  made  a  great  length  of  rope,  took  with  him  a  hollow  coco- 
nut, and  anointing  himself  with  rancid  oil,  that  he  might 
smell  like  a  corpse,^^  had  himself  let  down  through  the  opening 
to  the  world  below,  the  odour  of  the  fetid  oil  being  so  strong 
that  all  the  shades  were  deceived,  even  MIru,  the  lord  of  the 
dead.  The  long  rope  or  vine  on  which  Hiku  had  been  lowered 
formed  a  most  excellent  swing,  and  the  denizens  of  the  un- 
derworld were  all  anxious  to  try  it,^'^  among  these  being 
Kawelu,  who  recognized  her  husband  and  gained  permission 
to  swing  with  him.  So  Interested  was  she  in  finding  him  and 
so  greatly  pleased  was  she  with  the  swing  that  she  did  not 
notice  the  signal  which  Hiku  gave  to  his  friends  above,  who 
began  to  haul  up  the  vine.  When  she  was  aware  of  the  trick, 
she  transformed  herself  into  a  butterfly  and  tried  to  escape; 
but  Hiku  was  ready,  and  catching  the  fluttering  thing  in  his 
coco-nut-shell,  he  was  drawn  rapidly  to  the  upper  world. 
With  his  precious  burden  he  hastened  to  where  the  corpse  of 
Kawelu  lay,  and  making  a  hole  in  the  great  toe  of  the  left 
foot,  he  forced  the  unwilling  spirit  to  re-enter  the  body  which 
it  had  left,  and  thus  restored  his  wife  to  life  and  strength. 

A  strikingly  close  parallel  to  this  Hawaiian  tale  is  found  in 
New  Zealand. ^^  Pare  was  a  maiden  of  the  highest  rank,  so 
high  that  there  was  none  of  her  own  tribe  who  could  marry 
her.  One  day,  when  the  people  were  amusing  themselves  with 
games  at  a  festival,  a  stranger,  a  chief  of  high  rank  named 
Hutu,  arrived  by  chance  and  joined  in  the  contests.  His  skill 
was  great,  especially  In  throwing  the  niti^^'^  and  once,  when  he 
hurled  this,  it  flew  far  away  and  fell  at  Fare's  feet.  Quickly 
seizing  the  dart,  she  hid  it  in  her  house,  but  Hutu  soon  came 


MISCELLANEOUS  TALES  ^-j 

in  search  of  his  lost  plaything  and  asked  Pare  to  return  it. 
She  refused,  and  smitten  with  love  for  the  handsome  stranger, 
begged  him  to  take  her  as  his  wife;  but  Ignoring  all  her  en- 
treaties, and  in  spite  of  force,  he  refused  to  accede  to  her  wishes, 
and  escaping,  fled  away,  whereupon  Pare  shut  herself  up  in 
her  house  In  despair  and  hanged  herself.  When  her  relatives 
heard  of  this,  they  were  full  of  anger  and  determined  that 
Hutu  must  die,  since  he  had  been  the  cause  of  Pare's  death; 
wherefore  he  was  waylaid  and  brought  a  captive  to  the  house 
in  which  her  body  lay.  Told  that  he  must  die,  he  said: 
*'It  is  good,  but  do  not  bury  Pare's  corpse.  Allow  me  to  de- 
part. I  will  be  absent  three  or  four  days,  and  then  I  will  be 
here  again.  It  is  right  that  you  kill  me  to  appease  your  sor- 
row." Believing  his  promise  to  return,  the  people  allowed 
him  to  depart,  and  Hutu  accordingly  hastened  to  the  abode 
of  the  spirits  of  the  dead  to  find  Pare  and  bring  her  back 
to  life.  He  came  to  Hine-nui-te-po  and  asked  of  her  the 
way,  giving  her  presents  to  bribe  her  Into  telling  him  the 
truth.  She  showed  him  the  road,  cooked  food  for  him,  and 
told  him  to  husband  this  supply,  for,  she  said,  "If  you  eat  of 
the  food  belonging  to  the  world  of  spirits,  you  will  not  be  able 
to  come  back  to  this  world."  "^^  Descending  to  the  nether  realm, 
he  sought  for  Pare  and  at  last  found  where  she  was  staying, 
but  could  not  induce  her  to  ascend,  wherefore  he  joined  with 
the  other  shades  in  games  before  her  house  in  the  vain  attempt 
to  lure  her  forth.  At  last  he  thought  of  a  new  device.  Plant- 
ing a  tall  pole  in  the  ground  and  tying  a  rope  to  the  top, 
he  ordered  the  people  to  pull  upon  it  until  the  top  of  the  pole 
was  bent  nearly  to  the  ground.  Then  seating  himself  upon  the 
tip  of  the  pole,  he  took  one  of  the  company  on  his  back  and 
called  to  the  people,  "Let  go  your  hold  of  the  ropes  and  let  the 
top  of  the  tree  fly  up."  They  obeyed,  and  Hutu  and  his  com- 
panion flew  high  in  the  air  to  the  great  delight  of  the  people.'^ 
Tidings  of  this  new  mode  of  swinging  were  carried  to  Pare, 
who  from  curiosity  went  to  watch  it;   and  at  last  her  desire  to 


78  OCEANIC  MYTHOLOGY 

try  the  sport  was  so  great  that  she  begged  Hutu  to  let  her 
swing  with  him.  This  was  just  what  he  had  planned,  and  tell- 
ing her  to  hold  him  firmly,  he  called  to  the  people,  "Pull  the 
head  of  the  tree  down,  even  to  the  earth."  They  did  so,  and 
when  the  ropes  were  let  go,  the  tree  sprang  up  with  so  prodi- 
gious a  jerk  that  the  ropes  were  flung  clear  to  the  sky  and  were 
caught  among  the  roots  of  the  grasses  and  bushes  growing  in 
the  world  above.  This  was  Hutu's  opportunity,  and  climbing 
the  ropes,  he  seized  the  grass  at  the  entrance  to  this  world  and 
pulled  himself  up.  Carrying  his  precious  burden,  he  hastened 
to  the  house  where  the  corpse  of  Pare  was  lying,  and  there  the 
spirit  of  Pare,  which  he  had  brought  from  the  world  of  shades, 
entered  into  her  body,  which  became  alive  again.  Then  ac- 
ceding to  her  request,  Hutu  took  her  to  be  his  wife. 

A  somewhat  different  version  of  this  Orpheus  theme  occurs 
also  in  Samoa, ^^  and  it  thus  seems  to  be  quite  widely  distributed 
In  Polynesia.  In  Melanesia  the  episode  appears,  so  far  as 
noted,  in  the  New  Hebrides,^^  Banks  Islands, ^^  and  German 
New  Guinea, ^^  and  in  the  first  two,  at  least.  Instead  of  being 
ascribed  to  merely  mythical  persons.  It  is  actually  told  of  re- 
cent men.  For  Indonesia  the  episode  does  not  seem  to  be 
reported. 

An  Incident  whose  distribution  Is  Instructive  Is  told  by 
the  Maori  regarding  Tura.^^  He  once  journeyed  to  a  distant 
country,  where  he  married  a  wife  from  the  strange  folk  who 
inhabited  It;  but  they  were  not  human,  for  they  preferred  raw 
food  to  cooked, ^^  and  Tura  had  to  teach  them  the  use  of  fire. 
When  the  time  approached  for  his  wife  to  bear  a  child,  her 
female  relatives  came  with  obsidian  knives.  Curious  to  know 
why  these  were  brought,  Tura  asked,  and  was  told  by  his  wife 
that  her  relatives  intended  to  cut  open  her  body  In  order  that 
her  child  might  be  born,  for  this  was  the  custom  of  her  coun- 
try, adding  that  she  herself  must  die  as  a  result.  Shocked  at 
the  Ignorance  of  the  people,  her  husband  told  her  that  death 
was  unnecessary  and  instructed  her  In  the  ways  of  human  be- 


MISCELLANEOUS  TALES  79 

ings,  after  which  he  built  a  house  of  retreat  where  her  child 
was  born  in  normal  fashion,  and  her  life  saved.  With  this  we 
may  compare  a  Rarotongan  tale.'^^  Near  a  certain  village 
was  a  spring  from  which,  at  the  time  of  the  full  moon,  a 
man  and  woman,  whose  home  was  in  the  underworld,  used 
to  emerge  to  steal  food  from  the  gardens  of  mortal  men,  taking 
this  back  with  them  and  eating  it  raw.  The  villagers  determined 
to  catch  the  thieves,  and  so  one  night,  after  the  latter  had 
come  up  as  usual,  a  net  was  spread  in  the  spring,  and  when 
the  pair  returned  the  woman  was  caught,  although  the  man 
escaped.  The  captive  maiden,  who  was  very  fair,  was  taken 
to  wife  by  the  chief,  and  when,  in  due  course  of  time,  she  told 
her  husband  that  she  was  about  to  bear  him  a  son,  she  begged 
him,  after  cutting  open  her  body,  to  bury  her  carefully  and 
cherish  their  child.  Horrified  at  her  proposal,  which,  she  said, 
was  the  customary  procedure  in  the  underworld,  he  refused, 
with  the  result  that  the  child  was  born  in  the  normal  manner, 
and  the  life  of  his  spirit  wife  was  saved.  A  similar  tale  is 
known  from  Nieue  ^^  and  Rotuma,^"  in  the  latter  instance  the 
"unnatural  people"  being  described  as  cannibals  living  in  the 
sky.  A  Melanesian  legend  closely  similar  is  reported  from  the 
Santa  Cruz  Group, ^^  and  is  also  known  from  Micronesia.*^ 

Quite  unlike  these  tales  in  character  and  feeling  is  the  Maori 
story  of  Tama-nui-a-rangi  and  his  wife  Ruku-tia.*^  Once 
upon  a  time  Tu-te-koro-punga  visited  Tama-nui-a-rangi,  and 
becoming  enamoured  of  his  wife,  took  advantage  of  his  host's 
temporary  absence  and  carried  her  off.  Apprised  of  her  faith- 
lessness by  his  eldest  child,  Tama-nui-a-rangi  hastened  back 
and  wept  over  his  children,  asking  them  why  they  had  de- 
serted their  mother.  They  replied;  "She  has  forsaken  you 
on  account  of  your  ugliness  and  has  become  enamoured  of 
Tu-te-koro-punga,  the  noble-looking  man."  Telling  them  to 
remain  at  home,  Tama-nui-a-rangi  went  off",  and  transform- 
ing himself  into  a  crane,  flew  away  to  a  strange  country  where 
he  was  trapped  and  caught.    Resuming  his  human  form,  he 


8o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

told  his  captors  that  he  had  come  to  learn  from  them  the 
way  In  which  they  marked  their  faces  so  beautifully  and  per- 
manently, for  his  face-decorations  washed  off  whenever  he 
bathed.  The  people  referred  him  to  his  ancestors,  and  going 
to  visit  them,  he  begged  them  to  ^^moko^^  (carve)  his  face.^^ 
The  operation  was  very  painful,  and  Tama-nui-a-rangi  fainted 
several  times,  but  at  last  it  was  completed,  and  now  he  was 
even  more  beautiful  than  he  who  had  stolen  Ruku-tia's  affec- 
tions. Returning  to  his  home,  he  comforted  his  children  and 
set  out  to  seek  his  wife.  Her  abductor  had  placed  all  sorts  of 
obstructions  In  the  way,  but  Tama-nui-a-rangi  successfully 
forced  a  path  through  them  until,  disguised  as  an  old  man 
in  filthy  garments,  he  came  to  the  place  where  his  wife  lived. 
That  evening,  as  he  sat  unrecognized  in  the  house  of  his  enemy, 
Ruku-tia  got  up  to  dance,  but  by  his  charms  he  made  her 
weep  so  that  she  was  unable  to  continue;  and  later,  removing 
his  disguise,  he  secretly  revealed  himself  to  his  wife,  who  begged 
him  to  take  her  home,  for  she  no  longer  loved  Tu-te-koro- 
punga,  who  beat  her.  But  Tama-nui-a-rangi  said:  "No,  stay 
with  your  husband.  You  left  me  because  I  was  an  ugly  man. 
Now  you  must  stay  with  Tu-te-koro-punga.  Yet,  if  you  wish 
to  return  with  me,  climb  up  upon  a  food-stage,  and  when  the 
first  streaks  of  day  are  seen,  call  out  in  a  loud  tone : 

'Shoot  up,  O  rays, 
Of  coming  day! 
And  also,  moonbeams, 
Shine  ye  forth, 
To  light  the  path 
Of  the  canoe  of  my 
Husband  Tama.'" 

This  said,  the  injured  husband  left  at  once  and  returned  to  his 
home,  where  he  gathered  a  crew  and  sailed  again  for  the  is- 
land where  Ruku-tia  was  living.  As  the  dawn  appeared,  she 
climbed  upon  a  food-stage  and  called  out  as  Tama-nui-a-rangi 
had  told  her,  Tu-te-koro-punga,  hearing  her  song,  could  not 
believe  that  Tama-nui-a-rangi  had  been  able  to  overcome  the 


MISCELLANEOUS  TALES  8i 

obstructions  in  his  way;  but  the  latter  called  out  to  Ruku-tia 
to  jump  into  the  sea  and  swim  to  him.  This  she  did,  and  as 
she  came  near  the  side  of  the  canoe,  he  caught  her  by  the  hair 
and  with  his  axe  cut  off  her  head,  thus  punishing  her  for  her 
evil  deeds.  Wrapping  it  up  carefully,  he  turned  swiftly  home- 
ward and  buried  the  head  by  his  house.  He  now  had  his  revenge, 
but  was  full  of  remorse,  still  mourning  and  yearning  for  his 
dead  wife;  and  as  he  wept,  he  chanted  this  song: 

"Her  praise  is  ever  heard  — 
'Tis  praise  of  kindness. 
I  am  shorn  of  all, 
And  live  in  silence, 
Friendless  and  alone. 
I  would,  could  I 
But  haste  me 
Far  up  to  the  heavens. 
Oh!   that  wanderers  from  above 
Would  come. 
That  I  might  weep 
In  the  house  of 
Him,  the  god  of 
Blood-red  crime! 

O  spreading  heaven! 
Urge  me  to  be  brave. 
And  not  with  tears 
Atone  for  my  spouse. 
Stir  up  my  inmost 
Soul  to  deeds  of  daring 
For  my  fell  calamity. 
Has  Me-rau  .  .  . 
Become  extinct, 
That  I  for  ever 
Still  must  weep 
Whilst  day  on  day 
Succeeds,  and  each 
The  other  follows .'' 
Grief  to  grief  now 
Gathers  all  my  woe. 
And  floods  my  heart  with  weeping; 
Yet  I  dread  agony, 
And  withdraw  me 
At  fear  of  e'en 
IX— 7 


82  OCEANIC  MYTHOLOGY 

One  drop  of  rain. 

At  eventide, 
As  rays  of  twinkling  stars 
Shine  forth,  I'll  weep 
And  gaze  on  them, 
And  on  the  paths  they  take. 

But,  Oh!   I  float 
In  space  for  nought. 
Oh!   woe  is  me! 
Like  Rangi  am. 
And  Papa  once  divided. 
Flows  with  flood 
The  tide  of  keen  regret, 
And,  severed  once, 
For  ever  severed 
All  our  love." 

So  Tama-nui-a-rangi  lived  alone  In  sorrow,  but  in  the  spring, 
when  all  the  trees  were  blossoming,  he  heard  a  faint  sound,  as 
of  the  buzzing  of  a  fly,  which  seemed  to  come  from  where  he 
had  buried  the  head  of  Ruku-tia;  and  uncovering  the  place, 
what  was  his  joy  to  find  her  sitting  there  restored  to  life.  All 
radiant  with  smiles,  she  rose  to  greet  him,  and  each  forgiven 
by  the  other,  they  started  life  anew. 

Another  tale  Is  told  of  Rupe's  sister,  Hlne.^^  She  was  taken 
to  wife  by  TInlrau,  but  he  tired  of  her  and  left  her  for  another. 
When  HIne  knew  that  she  was  soon  to  bear  a  child,  she  sent 
for  TInlrau  that  he  might  prepare  a  special  retreat  for  her  and 
supply  her  with  food;  but  though  he  came,  he  again  left  her 
alone  after  providing  a  secluded  place.  His  neglect  grieved  her, 
and  when  the  child  was  born,  she  called  upon  her  brother 
Rupe,  who,  In  the  form  of  a  pigeon,  came  and  flew  away  with 
her  and  her  child. ^^  In  vain  TInlrau  begged  her  to  return, 
but  this  she  would  not  do,  though  partially  relenting  she 
dropped  the  Infant,  which  TInlrau  caught  and  tenderly  cared 
for.  When  the  boy  grew  up  he  excelled  all  his  playmates  In 
games,  and  In  retaliation  they  angrily  taunted  him  with  hav- 
ing no  mother. ^^  Smarting  under  their  jibes,  the  boy,  Tu-huru- 
huru,  asked  where  his  mother  was,  and  though  TInlrau  at  first 


MISCELLANEOUS  TALES  83 

refused  to  say,  he  at  last  told  the  lad,  who  determined  to  set 
out  immediately  to  find  her.  His  father  accordingly  gave  him 
much  advice,  bidding  him  to  blacken  himself  with  soot  that 
he  might  look  like  a  slave,  and  also  telling  him  that,  if  he  was 
asked  to  pour  water  for  Rupe  to  drink,  he  should  pour  it  on 
his  nose;  and  that  if  his  mother  should  dance,  he  must  repeat 
a  certain  chant.  Thus  counselled,  Tu-huru-huru  set  out,  and 
coming  to  the  village  where  Hine  lived,  was  promptly  taken 
to  Rupe's  house  as  a  slave.  Carrying  out  his  father's  instruc- 
tions, he  angered  Rupe,  who  struck  him,  whereupon  Tu-huru- 
huru  wept  and  murmured  to  himself,  "I  thought,  when  I 
came,  that  Rupe  was  my  relation,  and  Hine-te-iwa-iwa  was 
my  mother,  and  Tinirau  was  my  father";  but  Rupe  did  not 
hear  him.  Later  his  mother  danced,  and  when  he  repeated 
the  chant  which  his  father  had  taught  him,  she  became  angry 
and  struck  the  boy,  who  repeated  his  lament  as  above.  His 
mother  heard  and  realized  that  she  had  beaten  her  own  son. 
Her  joy  in  the  discovery  was  great,  and  she  and  Rupe  accom- 
panied Tu-huru-huru  back  to  his  home,  where  Tinirau  held 
the  baptismal  ceremony  for  him,  and  he  was  baptized  by  Kae. 
Now  Kae  wished  to  return  to  his  home  and  begged  from 
Tinirau  the  loan  of  his  pet  whale,  who  carried  him  wherever 
he  wanted  to  go.  With  many  misgivings  Kae's  request  was 
granted,  and  Tinirau  gave  him  instructions  as  to  how  to  treat 
the  whale,  but  Kae  disregarded  them,  and  running  the  whale 
upon  the  beach,  he  killed  it  and  cut  it  up.  Tinirau  waited  many 
days  for  his  pet  to  return,  but  in  vain,  until  at  last  the  south 
wind  brought  the  sweet  savour  of  the  whale's  flesh,  which  was 
being  cooked  by  Kae  and  his  friends.  Thus  Tinirau  knew  of 
Kae's  faithlessness  ana  resolved  to  be  revenged;  but  the  culprit 
was  very  clever  and  could  be  caught  only  by  a  ruse.  So  Tinirau 
sent  his  wife  and  several  women  to  find  Kae,  telling  them 
that  they  might  know  him  by  his  broken  tooth,  and  Instructing 
them  to  dance  and  sing  comic  songs  so  as  to  make  people 
laugh,  since  only  by  this  means  would  they  be  able  to  dis- 


84  OCEANIC  MYTHOLOGY 

cover  the  telltale  mark.  All  this  they  did,  and  thus  detected 
the  criminal.  That  night  they  repeated  a  charm  which  threw 
all  the  inmates  of  the  house  into  a  deep  sleep,  and  seizing  Kae, 
they  carried  him  to  their  canoe  and  brought  him,  still  insensible, 
to  Tinirau's  home,  where  they  laid  the  captive  in  a  position 
in  the  house  exactly  similar  to  that  in  which  he  had  been  lying 
in  his  own,  lit  a  fire,  and  set  out  food.  Then  Tinirau  waked 
Kae,  saying,  "O,  old  man,  look  and  see  if  this  is  your  own 
bed";  and  Kae,  dazed,  and  not  realizing  but  that  he  was  still 
at  home,  said,  "Yes,  it  Is  my  own  bed."  Then  Tinirau  asked 
him  to  come  and  have  food,  directing  him  to  sit  upon  a  bed 
of  leaves  and  ferns  that  had  been  placed  over  a  heated  area 
to  conceal  It.  After  Kae  had  seated  himself  and  reached  out 
to  take  of  the  food  offered  him,  the  women  poured  water  on 
the  leaves  and  ferns,  and  when  this  penetrated  to  the  hot 
stones  below,  the  steam  rushed  up  and  scalded  Kae  to  death. ^^ 

Recalling  some  of  the  earlier  tales  of  cannibals,  the  Maori 
story  of  Houmea  presents  certain  other  Interesting  features.^' 
One  day  when  Uta,  the  husband  of  Houmea,  returned  from 
catching  fish  for  his  wife  and  two  children,  he  summoned  her 
to  the  shore  to  help  carry  up  his  catch;  but  she  did  not  come, 
and  when  he  went  to  the  house  to  upbraid  her,  she  excused 
herself,  saying  that  she  had  been  prevented  by  the  disobedi- 
ence of  the  children.  Leaving  Uta  at  the  house,  she  then  went 
down  to  the  canoe,  where  she  ate  up  all  the  fish,  scattering  the 
grass  and  trampling  down  the  bushes,  after  which  she  made 
many  tracks,  both  large  and  small.  In  the  sand,  that  It  might 
look  as  though  a  marauding  party  had  come  and  stolen  them. 
Returning  to  the  house  all  out  of  breath,  she  declared  that 
the  fish  had  been  stolen  and  that  from  the  tracks  the  thieves 
were  evidently  of  supernatural  origin.  Uta  pretended  to  be 
convinced  and  went  to  sleep. 

Next  day  he  again  went  fishing,  and  on  his  return  his  wife 
once  more  failed  to  come  when  called.  She  gave  the  same  ex- 
cuse, but  as  he  started  off,  Uta  secretly  sent  the  two  children 


MISCELLANEOUS  TALES  85 

to  spy  upon  her;  and  they,  quickly  coming  back,  told  their 
father  the  truth,  so  that  when  Houmea  returned  and  a  second 
time  pretended  that  the  fish  had  been  stolen,  Uta  convicted 
her  out  of  the  mouths  of  the  boys.  She  loudly  denied  her 
guilt,  however,  and  in  her  heart  resolved  to  be  avenged  upon 
the  children.  Accordingly,  on  the  following  day,  after  Uta 
had  gone  fishing  as  usual,  she  sent  one  of  them  off  to  get  water, 
and  then  enticing  the  other  boy  to  her,  she  swallowed  him 
whole.  When  the  first  child  returned,  she  gulped  him  down 
also,  and  lay  groaning  on  the  floor  when  Uta  came  home. 
He  asked  her  what  was  the  trouble,  and  she  said  she  was  ill, 
and  when  asked  where  the  children  were,  declared  that  they 
had  gone  away;  but  Uta  knew  that  she  was  lying  and  by  a 
powerful  charm  soon  caused  her  to  disgorge  the  two  boys, 
who  were  none  the  worse  for  what  they  had  experienced. 

It  was  clear  that  Houmea  was  a  very  dangerous  person,  and 
so  Uta  and  his  children  resolved  to  escape  before  it  was  too 
late.  Counselling  his  sons  not  to  obey  him  when  he  asked 
them  to  go  for  water,  he  thus  induced  Houmea  to  go  instead; 
but  after  she  had  left  Uta,  by  a  charm,  caused  the  water  to 
dry  up  and  retreat  before  her,  so  that  she  was  obliged  to  go 
very  far  before  she  could  find  any.^*^  When  the  ogress  had  de- 
parted, Uta  and  the  children  fled  to  the  canoe,  after  ordering 
the  house,  the  trees,  and  various  objects  round  about  to  answer 
for  them,  should  Houmea  call;  ^^  and  then,  without  losing  more 
time  he  paddled  hastily  away.  At  last  Houmea  returned  with 
the  water,  and  not  seeing  any  one  as  she  approached,  called 
out  to  Uta  and  the  children.  First  one  thing  and  then  another 
answered  for  them,  and  Houmea  went  hither  and  thither, 
each  time  thinking  that  she  heard  their  voices  until  at  last 
she  discovered  the  ruse  and  realized  that  her  prey  had  escaped. 
Looking  out  to  sea,  she  beheld  the  canoe,  now  a  mere  speck  on 
the  horizon,  and  resolving  to  follow,  she  entered  into  the  body 
of  a  shag  and  hurried  after  the  fugitives.  As  she  approached, 
Uta  was  overcome  with  fear  and  hid  beneath  the  deck  of  the 


86  OCEANIC  MYTHOLOGY 

canoe,  but  Houmea  came  on,  her  mouth  wide  open  to  swallow 
all,  and  asked  the  two  children,  "Where  is  my  food?"  They 
first  cast  her  some  fish,  but  she  was  not  satisfied  and  asked 
for  more,  whereupon,  telling  her  to  open  her  mouth  wide,  as 
they  were  about  to  give  her  a  large  fish,  they  took  a  hot  stone 
from  the  oven  with  the  wooden  tongs,  and  throwing  it  down 
her  throat,  burned  her  to  death. 

A  Maori  tale  ^^  that  purports  to  record  some  of  the  reasons 
for  the  traditional  emigration  from  the  ancestral  fatherland 
Includes  incidents  which  are  of  value  from  a  comparative 
standpoint.  A  dog  belonging  to  Houmai-tawaltl  had  committed 
an  act  of  desecration  on  Uenuku  for  which  it  had  been  killed 
and  eaten  by  the  latter  and  Toi-te-hua-tahi.  Tama-te-kapua 
and  his  brother,  the  sons  of  the  owner  of  the  dog,  sought  for 
it  everywhere,  calling  it  by  name.  When  they  came  to  the 
village  where  Toi-te-hua-tahi  lived,  the  dog  howled  in  his 
belly,  and  though  Toi-te-hua-tahi  held  his  mouth  tightly  shut, 
the  dog  kept  howling  loudly  inside  him  so  that  Tama-te-kapua 
discovered  the  guilty  person.  Resolved  to  be  avenged,  Tama- 
te-kapua  and  his  brother  returned  home  and  made  a  pair  of 
stilts  on  which,  when  night  came,  they  went  and  ate  the  fruit 
from  the  poporo-tree  belonging  to  Uenuku.  This  continued 
for  several  nights  until  the  fruit  was  nearly  gone,  but  at  last 
Uenuku  discovered  the  theft,  and  looking  for  traces  of  the 
robber,  found  the  marks  of  the  stilts.  Lying  In  wait  the  next 
night  with  some  of  his  followers,  he  succeeded  In  catching 
Tama-te-kapua's  brother,  but  Tama  himself  ran  away.  He 
was,  however,  caught  on  the  shore,  and  his  captors  said, 
"Chop  down  his  stilts  so  that  he  may  fall  into  the  sea," 
whereupon  Tama-te-kapua  called  out,  "If  you  fell  me  In  the 
water,  I  should  not  be  hurt,  but  If  you  cut  me  down  on  shore, 
the  fall  will  kill  me."  So  he  deceived  them,  and  they  chopped 
him  down  on  the  shore,  and  he  fell,  but  quickly  picking  himself 
up,  ran  swiftly  away  and  escaped.  His  brother,  Whakaturia, 
was  left,  however,  and  after  debating  how  to  kill  him,  his 


MISCELLANEOUS  TALES  87 

captors  decided  to  hang  him  up  under  the  roof  of  Uenuku's 
house  that  he  might  slowly  stifle  in  the  smoke.  No  sooner  said 
than  done;  and  lighting  a  fire,  they  began  to  dance  and  sing 
very  badly,  continuing  to  do  so  every  night.  After  a  time  the 
news  of  his  brother's  plight  reached  Tama-te-kapua,  who 
determined  to  go  and  see  if  perchance  his  brother  still  lived. 
Secretly  climbing  on  the  roof,  he  made  a  small  opening  over 
the  place  where  Whakaturia  was  suspended  and  whispered  to 
him.  The  poor  fellow  was  still  alive,  and  when  he  told  his 
brother  how  the  people  were  always  dancing,  and  that  they 
danced  badly,  Tama-te-kapua  thought  of  a  scheme  to  free  the 
captive.  Acting  on  his  suggestions,  Whakaturia  called  out  when 
the  dancing  had  begun  on  the  following  night,  and  told  the 
people  that  they  did  not  know  how  to  dance  or  sing.  Asked 
if  he  was  better  skilled  in  dancing,  he  declared  that  he  was 
and  that  If  they  would  let  him  down  and  give  him  the  proper 
accoutrements,  he  would  prove  what  he  said.  Suspecting  no 
guile,  they  did  as  he  suggested,  and  he  delighted  them  with 
his  skill.  Meanwhile  Tama-te-kapua  came  secretly  and  stood 
outside  the  door,  which  his  brother  had  asked  to  have  opened  a 
little  on  account  of  the  heat;  and  at  a  given  signal  Whakaturia 
darted  through  the  opening,  while  Tama-te-kapua  quickly 
shut  and  barred  the  door  and  window.  After  this  he  and  his 
brother  ran  away,  leaving  their  enemies  helpless;  and  when  the 
pair  were  safely  gone,  someone  passing  by  heard  the  cries  of 
the  imprisoned  people  and  set  them  free.  The  feature  of  par- 
ticular interest  In  this  tale  is  the  Incident  of  the  deceitful  ad- 
vice by  which  the  captive  persuades  his  captors  to  kill  him  In 
the  one  way  which  he  knows  will  not  be  fatal.  So  far  as  pub- 
lished materials  go,  this  incident  does  not  seem  to  occur  else- 
where In  Polynesia,  and  no  Instance  of  it  has  as  yet  been  re- 
ported In  Melanesia.  It  Is,  however,  common  In  Indonesia, ^^ 
and  is,  as  Is  well  known,  wide-spread  elsewhere. 

The  Polynesian  people  had  numerous  astronomical  myths,  of 
which  the  following  may  serve  as  examples.    The  Maori  say 


88  OCEANIC  MYTHOLOGY 

that  one  night  Rona  went  to  get  water  from  a  neighbouring 
stream,  but  as  she  went  the  moon,  which  had  been  shining, 
disappeared  behind  a  cloud,  so  that  In  the  gloom  Rona  stum- 
bled over  stones  and  roots  and  in  her  anger  cursed  the  moon, 
saying,  "Oh,  you  cooked-headed  moon,  not  to  come  forth  and 
shine!"  At  this  the  moon  was  displeased,  and  coming  down  at 
once  to  earth,  seized  Rona  and  carried  her  away.  In  vain  she 
caught  hold  of  a  tree;  it  was  torn  up  by  the  roots,  and  Rona, 
her  water-gourd,  basket,  tree,  and  all  were  taken  up  by  the 
moon,  where  they  may  all  still  be  seen.^^  Other  versions  de- 
scribe Rona  as  a  man  who,  according  to  some,  reached  the 
moon  in  pursuit  of  his  wife.  He  is  said  to  be  the  cause  of  the 
waning  of  the  moon,  for  he  eats  It,  and  is  himself  devoured  by 
it,  both  then  being  restored  to  life  and  strength  by  bathing  in 
the  "living  waters  of  Tane,"  after  which  they  renew  their 
struggle. ^^  In  the  Cook  Group  there  is  a  tale  of  the  moon's 
becoming  enamoured  of  one  of  the  beautiful  daughters  of  Kul 
the  Blind,  so  that  he  descended  and  carried  her  off  with  him, 
and  she  may  be  seen  in  the  moon  with  her  piles  of  leaves  for 
her  oven  and  her  tongs  to  adjust  the  coals.  She  is  always  at 
work  making  tapa,  and  this  and  the  stones  used  for  weighting 
it  when  spread  out  to  bleach  are  also  visible.  From  time  to 
time  she  throws  these  stones  aside,  thus  producing  a  crash 
which  men  call  thunder.^^ 

The  majority  of  the  Hawaiian  myths  and  tales  so  far  pub- 
lished seem  rather  local  In  character,  but  some  present  fea- 
tures of  Interest  from  the  comparative  point  of  view.  Such, 
for  example,  is  the  tale  relating  to  the  Pounahou  spring." 
The  wife  of  a  certain  chief  died,  leaving  him  with  twins,  a  boy 
and  a  girl,  of  whom  their  father  was  very  fond.  Thinking  to 
secure  them  better  care,  he  married  a  second  wife,  but  the 
step-mother  soon  became  jealous  of  the  children,  although  in 
her  husband's  presence  she  treated  them  kindly  enough.  The 
day  came  when  the  father  had  to  be  away  for  some  time  on  a 
journey,  and  then  his  wife's  hatred  for  the  step-children  had 


MISCELLANEOUS  TALES  89 

full  scope,  so  that  she  persecuted  and  maltreated  them  un- 
ceasingly, although  they  were  not  without  aid,  for  the  spirit 
of  their  own  mother  was  constantly  assisting  and  protecting 
them.  At  last,  unable  longer  to  endure  their  step-mother's 
malevolence,  they  ran  away,  and  after  being  driven  from  one 
refuge  to  another,  finally  sought  a  cave  where  they  lived 
for  some  time.  Again  discovered  by  their  unrelenting  op- 
pressor, they  fled  to  another  more  secret  cave  where  they  were 
unmolested,  and  where  the  brother,  aided  by  a  water  spirit, 
made  a  spring  and  bathing-pool  for  his  sister,  which  are  to  be 
seen  to  this  day.  Later  their  father  returned,  and  hearing  of 
the  cruelty  of  his  wife,  first  slew  her  and  then  committed 
suicide.  The  tale,  though  simple  and  of  merely  local  import- 
ance, has  a  somewhat  wider  interest  in  that  it  would  seem  to 
be  the  only  Polynesian  instance  of  the  "wicked  step-mother 
theme,"  which,  in  almost  exactly  this  form,  is  found  in  In- 
donesia ^^  as  well  as  Micronesia, ^^  and  in  a  closely  related 
fashion  in  Melanesia. ^°°  This  same  theme,  moreover,  is  wide- 
spread in  Indonesia  in  a  more  general  recension  (i.  e.  without 
the  miraculous  aid  given  by  the  true  mother)  ^°^  and  also  oc- 
curs in  Melanesia. ^°^ 

Another  example  of  somewhat  similar  type  is  the  story  of 
Kapipikauila.^"^  On  the  northern  coast  of  the  island  of  Molokai 
is  a  very  precipitous  cliff  upon  whose  summit  Kapipikauila 
once  dwelt,  but  becoming  enamoured  of  Hina,  the  beautiful 
wife  of  another  man,  he  tempted  her  away  and  took  her  for 
his  own.  Her  first  husband,  Hakalanileo,  lamenting  his  loss, 
knew  not  what  to  do,  for  the  heights  of  Haupu  were  inaccessi- 
ble; and  so  he  wandered  about,  seeking  for  some  strong  hero 
to  aid  him  to  recover  his  wife.  First  he  met  Kamaluluwalu,  a 
strong  man,  one  of  whose  sides  was  stone  and  one  flesh.  He 
threw  a  great  stone  up  until  it  struck  the  sky,  and  as  it  fell, 
caught  it  on  his  stony  side;  but  this  feat  was  not  enough  to 
satisfy  Hakalanileo,  who  went  in  search  of  another  hero.  One 
after  another  he  met,  but  none  proved  to  have  the  strength 


90'  OCEANIC  MYTHOLOGY 

he  thought  was  necessary  until  at  last  NIkeu,  surnamed  the 
Rogue,  heard  of  the  fruitless  quest,  and  kicking  over  the  trees 
as  he  went,  met  Hakalanileo  and  carried  him  to  the  house  of 
Kaua;  but  in  terror  at  the  fierceness  of  this  hero  the  hapless 
husband  fled,  when  Kaua,  stretching  forth  his  hand,  seized 
him  and  brought  him  back.  After  hearing  the  story,  Kaua  at ' 
once  espoused  his  cause  and  ordered  Nikeu  to  get  a  canoe  forth- 
with, but  since  the  latter  did  not  succeed  immediately,  Kaua 
stretched  out  his  hand,  and  scratching  among  the  forests, 
brought  forth  two  canoes  which  he  placed  upon  the  beach, 
after  which,  taking  his  magic  rod,  he  embarked  with  the 
others  and  set  off  to  be  avenged  upon  Kapipikauila. 

On  the  way  a  great  reef  impeded  their  progress,  but  this 
was  destroyed  by  means  of  the  magic  staff;  and  a  second 
danger,  in  the  form  of  a  mighty  wall  of  water,  was  passed  by 
the  same  means,  which  also  served  to  overcome  several  great 
sea-monsters  that  disputed  the  way.  At  last  they  came  to 
Haupu,  and  Nikeu  the  Rogue  was  sent  to  climb  up  the  cliff 
and  bring  back  Hakalanileo's  captive  wife.  Twice  he  tried  in 
vain,  but  the  third  time  he  succeeded  in  reaching  the  top,  and 
entering  the  house  of  Kapipikauila,  led  Hina  away  before  the 
astonished  inmates  realized  what  was  happening.  When  they 
awoke  to  the  fact,  the  enraged  Kapipikauila  sent  a  flock  of 
birds  to  desecrate  the  head  of  Nikeu,  which  was  sacred;  and 
after  they  had  done  this,  in  very  shame  he  let  go  of  Hina,  who 
was  then  seized  and  carried  back  by  the  birds.  Returning  to 
Kaua  and  the  others  below,  he  at  first  tried  to  conceal  the 
cause  of  his  failure,  but  at  last  was  forced  to  confess.  Then 
Kaua  resolved  to  fight.  Standing  up  in  the  canoe,  he  stretched 
himself  until  he  was  as  tall  as  the  heights  of  Haupu,  but  his 
adversary  was  equal  to  the  occasion,  for  cutting  off  the  branches 
of  a  magic  tree  which  grew  upon  the  summit  of  the  cliff,  he 
caused  the  cliff  to  stretch  upward  also.  But  as  the  precipice 
rose,  Kaua  stretched  himself  likewise;  and  thus  they  strove 
one  with  the  other  until  Kaua  was  as  lean  as  a  banana  stalk 


MISCELLANEOUS  TALES  91 

and  at  last  as  thin  as  a  spider's  web  —  but  still  the  cliff  rose, 
and  Kaua  confessed  himself  beaten. 

Then  he  laid  his  great  length  down  upon  the  sea,  so  that  his 
head  reached  across  to  Kona,  in  Hawaii,  where  his  grandmother 
fed  him  and  nursed  him  until  he  grew  plump  and  fat  again. 
Poor  Nikeu,  however,  was  left  hungry,  watching  the  feet  of 
Kaua;  and  when  he  saw  these  regain  their  fullness,  he  could 
resist  no  longer,  but  severed  one  and  ate  It.  After  a  time  the 
pain  crept  along  the  vast  length  of  the  body  of  Kaua  to  his 
head,  far  away  in  Kona,  and  only  then  did  he  know  that 
his  foot  had  been  cut  off.  Now,  however,  he  was  restored  to 
strength  and  returned  to  the  attack.  First  he  severed  all  the 
branches  of  the  magic  tree  by  whose  aid  Kapipikauila  had 
before  been  able  to  vanquish  him;  and  then  he  revealed  him- 
self and  began  once  more  to  stretch.  This  time  the  enemy  was 
helpless  and  could  not  cause  the  cliff  to  grow  in  height,  so  that 
Kaua,  stretching  himself  until  he  overtopped  the  rocks  of 
Haupu,  slew  Kapipikauila  and  brought  Hina  back  to  Haka- 
lanileo.  Then  tearing  down  the  cliff,  he  hurled  great  pieces  of 
it  into  the  sea  where  they  stand  to  this  day,  being  known  to 
all  as  "The  Rocks  of  Kaua."  In  this  tale  it  is  the  episode  of 
the  hero's  stretching  which  is  of  interest  for  comparative 
purposes,  since  this  seems  not  to  be  recorded  elsewhere  in 
Polynesia,  although  It  occurs  both  In  Melanesia  ^""^  and  in 
Micronesia. ^°^ 


CHAPTER   IV 
SUMMARY 

IN  the  foregoing  pages  we  have  endeavoured  to  present  some 
of  the  more  important  and  characteristic  myths  from  Poly- 
nesia. Forced  to  give  undue  emphasis  to  three  or  four  of  the 
many  groups  because  of  the  paucity  of  material  from  all  but 
these,  we  may,  nevertheless,  gain  a  pretty  clear  impression  of 
the  type  of  tales  once  current  throughout  the  entire  area. 

In  the  presentation  of  the  material  and  in  its  discussion 
resemblances  have  been  pointed  out  between  the  various 
island-groups,  both  within  and  without  Polynesia;  but  this 
has  been  done  only  for  individual  tales  or  striking  incidents, 
and  no  attempt  has  been  made  to  summarize  the  results. 
The  fact  of  wide-spread  relationship  has  probably  become 
evident,  but  the  conclusions  which  may  legitimately  be  drawn 
are  not  perhaps  apparent.  Unless  we  are  to  depend  entirely 
upon  impressions,  some  sort  of  statistical  method  must  ob- 
viously be  employed.  While  these  are  particularly  liable  to 
lead  to  erroneous  conclusions  because  of  the  fragmentary 
and  unequal  quality  of  the  available  material,  we  must  use 
some  such  method  to  extract  meaning  from  the  mass  of  in- 
dividual similarities.  All  myths,  as  we  have  them,  may  be 
analyzed  into  a  series  of  separate  incidents.  This  group  of 
incidents  may,  and  indeed  often  does,  remain  intact  for  long 
periods,  and  may  be  transmitted  as  a  unit  from  one  people 
or  area  to  another.  Very  often,  however,  in  the  course  of  time 
or  in  transmission  one  or  other  of  these  drops  out  or  is  mod- 
ified, and  new  ones  are  added;  so  that  the  result  may  be  a 
tale  quite  unlike  the  original,  but  in  which  certain  of  the  orig- 


SUMMARY  93 

inal  Incidents  survive.  Individual  incidents  also  may  be  widely 
transmitted,  and  by  the  study  of  the  distribution  of  these  much 
may  be  learned  as  to  historic  associations,  lines  of  migration, 
and  cultural  relationships.  Myths,  then,  as  we  find  them,  are 
of  complex  origin,  the  product  of  long  modification,  decay,  and 
accretion.  If  now  we  consider  the  mythology  of  Polynesia  from 
the  standpoint  of  Its  constituent  elements,  i.  e.  Its  Incidents, 
much  light  may  be  thrown  on  Its  growth  as  a  whole,  on  the  In- 
terrelationship of  the  mythology  of  the  different  Island-groups, 
and  on  the  kinship  which  the  mythology  of  this  area  bears  to 
that  of  adjoining  ones.  For  a  really  satisfactory  study  of  this 
sort  relatively  complete  material  from  the  whole  region  Is 
needed;  but  unfortunately,  as  already  pointed  out,  this  is  not, 
and  probably  never  will  be,  available.  Incomplete  records  from 
certain  island-groups  inevitably  lead  to  erroneous  conclusions 
in  regard  to  the  distribution  of  Incidents,  but  with  all  due  allow- 
ance for  these  sources  of  error,  and  emphasizing  the  tentative 
character  of  the  results  obtained.  It  Is  perhaps  worth  while  to 
see  what  conclusions  may  be  drawn  from  the  data  which  we 
possess. 

Within  Polynesia  Itself  such  a  study  of  the  distribution  of 
myth-incidents  leads  to  results  of  interest.  Perhaps  the  most 
striking  of  these  is  the  apparently  close  relationship  between 
Hawaii  and  New  Zealand,  the  two  most  widely  separated 
groups  within  the  area,  since  of  the  Hawaiian  episodes  oc- 
curring elsewhere  In  Polynesia  two-thirds  are  found  In  New 
Zealand,  while  In  the  much  closer  Cook  and  Society  Groups 
only  about  one-third  appears.  New  Zealand's  similarities  are 
closest  with  the  Cook  Group  (as  Indeed  they  should  be,  see- 
ing that  the  bulk  of  the  historic  immigration  came  from  there), 
but  the  number  of  agreements  with  Hawaii  Is  very  nearly  as 
great,  and  a  strong  relationship  to  Samoa  Is  also  apparent. 
Considering  other  groups,  Samoa  Is  most  closely  affiliated  with 
the  Cook  Group  and  New  Zealand,  and  only  secondarily  with 
Tonga.      Central   Polynesia,   I.  e.   the   Cook  Group,   Society, 


94  OCEANIC  MYTHOLOGY 

and  Marquesas,  seems  to  form  more  or  less  of  a  unit  with 
affiliations  running  in  all  directions. 

If  the  character  of  the  incidents  themselves  be  considered, 
and  not  merely  the  number  of  agreements,  it  appears  that  in 
the  case  of  Hawaii  and  New  Zealand  the  episodes  which  are 
common  to  these  two  groups  are,  for  the  most  part,  other 
than  those  which  either  shares  with  the  geographically  in- 
termediate Cook  or  Society  Groups.  Similarly,  although  New 
Zealand's  affiliation  with  Samoa  is  nearly  as  strong  as  with 
Hawaii,  the  incidents  which  it  possesses  in  common  with  the 
former  are,  generally  speaking,  quite  distinct  from  those  which 
it  shares  with  the  latter.  The  logical  explanation  of  such  a 
condition  would  seem  to  be  that  Polynesian  mythology  is, 
as  a  whole,  a  complex  of  incidents  derived  from  different 
sources,  one  portion  of  the  area  having  received  its  material 
mainly  from  one  source,  another  from  another.  Thus  the  myths 
of  any  individual  group,  such  as  New  Zealand,  would  be  the 
result  of  a  blending  of  two  or  more  streams  of  incidents,  or, 
to  vary  the  figure,  would  be  composed  of  different  strata  super- 
imposed in  a  definite  historical  order. 

In  the  presentation  of  the  myths,  as  given  in  the  preceding 
pages,  frequent  reference  has  been  made  to  the  occurrence 
of  similar  incidents  in  Melanesia  and  Indonesia;  whence  a 
consideration  of  the  number  and  proportions  of  these  similari- 
ties in  different  parts  of  Polynesia  may  be  expected  to  throw 
light  on  this  question  of  sources.  The  Melanesian  area  lies 
immediately  adjacent  to  Polynesia  on  the  west,  and  we  may 
first  consider  how  far  incidents  found  in  Polynesia  also  occur 
in  Melanesia.  Theoretically,  any  community  of  episodes  dis- 
covered between  these  two  areas  might  be  due  to  transmission 
in  either  direction,  i.  e.  from  Polynesia  to  Melanesia,  or  from 
Melanesia  to  Polynesia.  Inasmuch,  however,  as  a  great  mass 
of  evidence  derived  from  other  sources  points  to  the  drift  of 
peoples  from  west  to  east  in  the  Pacific  area,  we  may  reason- 
ably regard  the  bulk  of  the  similarities  as  due  to  transmission 


SUMMARY  95 

from  west  to  east;  i.  e.  that  the  incidents  common  to  Melanesia 
and  Polynesia  are  at  least  in  part  of  Melanesian  origin.  As- 
suming for  the  moment  that  this  is  true,  it  is  obvious  that  we 
may  have  two  sorts  of  agreement:  incidents  of  Melanesian 
origin  (or  at  least  of  wide  Melanesian  distribution)  which  occur 
only  in  a  single  group  or  in  a  restricted  area  in  Polynesia;  and 
Melanesian  incidents  which  are  current  over  a  considerable 
portion  or  the  whole  of  the  Polynesian  area.  Beginning  with 
a  consideration  of  the  first  of  these  types,  it  appears  that  about 
one-sixth  of  the  myth-incidents  peculiar  to  the  Hawaiian 
group,  and  not  found  elsewhere  in  Polynesia,  occur  also  in 
Melanesia.  As  regards  Samoa,  however,  almost  half  of  the 
episodes  which  are  purely  local  and  confined  to  Samoa,  so 
far  as  Polynesia  is  concerned,  are  recorded  in  Melanesia. 
In  New  Zealand  the  comparable  figure  rises  to  nearly  three- 
fourths;  but,  on  the  other  hand,  there  are  practically  no 
episodes  of  this  type  in  the  Society  and  Cook  Groups.  It 
is  clear,  then,  that  from  this  point  of  view  there  is  a  very 
strong  Melanesian  element  in  New  Zealand  and  Samoa, 
while  it  is  weak  in  Hawaii  and  apparently  absent  from 
the  Society  and  Cook  Groups.  The  individual  incidents  of 
Melanesian  similarity  are,  moreover,  different  in  each  case, 
one  series  being  found  in  New  Zealand,  another  in  Samoa,  and 
a  third  in  Hawaii.  Moreover,  we  must  note  that  the  Mela- 
nesian incidents  showing  similarity  with  the  Hawaiian  are 
current,  so  far  as  our  present  information  goes,  only  in  the 
Admiralty  Islands  and  New  Britain;  whereas  those  occurring 
in  Samoa  and  New  Zealand  are  more  widely  distributed 
and  are  especially  characteristic  of  eastern  Melanesia.  The 
influence,  therefore,  exerted  on  Hawaiian  mythology  by  that 
of  Melanesia  would  seem  to  have  been  not  only  slight,  but  local- 
ized, as  if  the  wave  of  Polynesian  immigrants  which  settled  in 
Hawaii  had  merely  touched  the  northern  edge  of  Melanesian 
territory.  On  the  other  hand,  the  ancestors  of  those  who 
reached  Samoa  and  New  Zealand  must  have  passed  through 


96  OCEANIC  MYTHOLOGY 

much  of  eastern  Melanesia  and  been  subjected  to  a  contact 
of  greater  length  and  intensity. 

If  we  now  examine  the  second  type  of  agreements  the  re- 
sults are  somewhat  different.  We  are  here  dealing  with  myth- 
incidents  which  are  not  confined  to  single  portions  of  Poly- 
nesia, but  are  common  to  two  or  more  island-groups.  Of  this 
class  of  episodes  Hawaii  shows  a  fifth  which  are  of  Melanesian 
origin,  the  Society  Group  slightly  less,  the  Cook  Group  and 
Samoa  slightly  more,  and  New  Zealand  nearly  one-half.  The 
latter  area,  again,  reveals  by  far  the  strongest  Melanesian 
affinities,  while  Hawaii,  Samoa,  and  the  Cook  Group  have  a 
much  smaller  proportion,  with  the  Society  Group  showing 
the  minimum.  It  is  fairly  well  established  that  Hawaii  re- 
ceived a  considerable  influx  of  population  from  central  Poly- 
nesia between  the  twelfth  and  fourteenth  centuries,  and  the 
obvious  inference  is  that  the  Melanesian  incidents  which 
Hawaii  shares  with  this  group  are  in  large  part  to  be  traced 
to  this  migration.  The  great  proportion  of  Melanesian  inci- 
dents in  New  Zealand  would  argue  a  strong  infusion  of  this 
darker  blood  among  the  Maori. 

Nearly  all  the  recognized  theories  as  to  the  origin  of  the 
Polynesian  peoples  bring  them  in  one  way  or  other  from  the 
Indonesian  area,  and  ascribe  to  them  only  a  temporary  stay 
in  Melanesia  en  route  to  their  homes  in  historic  times.  In 
pointing  out  similarities  of  Incident  during  the  presentation 
of  Polynesian  mythology,  the  Indonesian  affinities  have  fre- 
quently been  mentioned,  and  we  must  now  examine  these  in 
the  same  way  In  which  the  Melanesian  resemblances  have 
just  been  considered.  Following  our  former  order  of  treatment, 
we  may  first  investigate  those  myth-incidents  which,  although 
localized  in  some  one  Island-group  in  Polynesia,  also  have  an 
Indonesian  or  extra-Polynesian  distribution.  Of  the  impor- 
tant incidents  of  this  type  in  Hawaii,  fully  half  occur  also  in 
Indonesia;  but  in  Samoa  and  New  Zealand,  on  the  other  hand, 
the  proportion   sinks  to  about    one-eighth.     Here   again,   as 


SUMMARY  97 

with  the  Melanesian  incidents,  the  series  of  episodes  In  com- 
mon are  different  for  each  group;  but  the  conditions  are  ex- 
actly reversed,  for  whereas  In  regard  to  Melanesian  affinities 
Hawaii  shows  but  few,  though  New  Zealand  and  Samoa  possess 
a  large  number,  in  respect  to  Indonesian  similarities  Hawaii 
is  strong,  while  New  Zealand  and  Samoa  are  weak.  The  In- 
ference would  seem  to  follow,  therefore,  that  Hawaii  has  pre- 
served a  larger  proportion  of  its  original  Indonesian  inherit- 
ance than  the  other  Polynesian  groups,  while  in  New  Zealand 
and  Samoa  this  original  element  has  been  largely  lost  or  over- 
laid with  borrowed  Melanesian  Incidents.  If  Instead  of  taking 
the  localized  Incidents  we  consider  those  of  general  Polyne- 
sian distribution  which  are  also  found  outside  its  bounds, 
much  the  same  general  results  are  obtained,  although  the 
disproportion  between  the  different  island-groups  is  not  so 
marked.  Of  this  type  of  incidents  Hawaii  has  nearly  a  fifth 
that  are  also  found  in  Indonesia;  the  Society  and  Cook  Groups, 
taken  together,  about  one-tenth;  and  Samoa  and  New  Zealand 
even  less.  The  relatively  high  proportion  of  Indonesian  inci- 
dents in  central  Polynesia  is  worthy  of  note  in  this  connexion, 
as  indicating  that  here  the  ancestral  material  was  not  so  largely 
overlaid  by  elements  of  Melanesian  origin  as  was  the  case  in 
Samoa,  which  Is  geographically  nearer  to  Melanesia  and  which 
for  many  generations  had  had  close  trade  relationships  with 
its  eastern  margin. 

One  other  line  of  investigation  throws  some  light  upon  the 
course  of  development  of  Polynesian  mythology.  The  Indone- 
sian Incidents,  whose  general  distribution  In  Polynesia  has 
just  been  discussed,  have  been  such  as  occur  in  Indonesia  and 
Polynesia,  but  not  in  the  intervening  areas  of  either  Melanesia 
or  Micronesia.  If  the  Polynesian  ancestors  passed  through 
either  of  these  regions  in  the  course  of  their  movement  from 
west  to  east,  we  might  expect  to  find  the  evidences  of  such 
migration  in  the  presence  of  Indonesian  incidents  in  Melane- 
sian and  Microneslan  mythologies.  This  Is  precisely  what 
IX  — 8 


98  OCEANIC  MYTHOLOGY 

does  occur,  and  thus  one  class  of  Incidents  is  found  in  Indo- 
nesia, Melanesia,  and  Polynesia,  and  another  in  these  areas 
and  in  Micronesia  as  well.  Of  the  first,  Hawaii  shows  the 
smallest  proportion,  followed  by  central  Polynesia,  Samoa, 
and  New  Zealand,  in  the  order  given.  Of  the  second,  Hawaii 
shows  the  largest  proportion,  followed  by  the  other  island- 
groups  in  the  same  order  as  above,  only  with  much  greater 
differences  between  the  extremes,  i.  e.  Hawaii  shows  five  times 
as  many  incidents  of  this  most  widely  distributed  type  as  does 
New  Zealand.  It  thus  becomes  once  more  apparent  that 
Hawaii  has  had  less  Melanesian  influence  brought  to  bear 
upon  it  than  the  rest  of  Polynesia,  and  also  that  it  shows  close 
relationship  to  Micronesia. 

To  sum  up,  then,  it  may  be  said  that  from  a  study  of 
the  distribution  of  myth-incidents  Polynesian  mythology,  as 
known  to  us  today,  bears  evidences  of  a  composite  origin. 
The  facts  may  be  reasonably  explained  by  assuming  that  the 
ancestors  of  the  Polynesian  people  were  immigrants  from  the 
west  and  that  they  came  into  the  area  in  at  least  two  waves : 
an  earlier,  one  branch  of  which,  barely  touching  the  edge 
of  northern  Melanesia,  passed  northward  into  Hawaii,  while 
the  main  body  delayed  longer  in  Melanesian  territory  and 
extended  over  the  remainder  of  the  area;  and  a  later,  which, 
after  traversing  Melanesia,  spread  mainly  through  western 
and  central  Polynesia  to  New  Zealand,  and  afterward  sent 
an  offshoot  from  the  central  region  northward  to  Hawaii. 
The  latter  group  and  New  Zealand,  owing  to  their  compara- 
tive isolation,  preserved  more  of  their  early  inheritance, 
whereas  in  the  remainder  of  the  area  this  original  material  was 
much  changed  and  largely  overlaid  by  the  tales  introduced  by 
the  later  immigrant  wave.  There  are,  to  be  sure,  various 
legends  which  do  not  exactly  fit  with  this  theory,  but  it  at  least 
serves  as  a  working  hypothesis  and  harmonizes  remarkably 
with  the  data  obtained  from  the  study  of  other  aspects  of 
Polynesian  culture. 


SUMMARY  99 

In  the  foregoing  discussion  of  Polynesian  mythology  no 
attempt  has  been  made  to  explain  or  to  interpret  the  various 
myths.  Although  some  of  them  undoubtedly  show  features 
characteristic  of  sun-myths,  moon-myths,  and  so  forth,  and 
although  certain  scholars  have  recognized  a  solar  and  lunar 
cycle  of  tales  of  supposedly  separate  origin,  it  seems  wise  to  go 
very  slowly  in  any  such  investigations.  It  has  been  so  clearly 
demonstrated  that,  in  the  transmission  and  migration  of  myths, 
the  original  form  of  the  tale  may  become  so  greatly  modified 
by  the  elimination  of  some  incidents  and  the  absorption  of 
others  as  quite  to  change  its  meaning  and  application,  and 
it  has  been  demonstrated  that  myths  originally  told  to  ac- 
count for  or  to  explain  one  phenomenon  ultimately  come  to 
be  applied  to  a  very  different  one.  Consequently  we  need  a 
much  more  detailed  knowledge  of  the  whole  Oceanic  area  be- 
fore trustworthy  conclusions  can  be  reached. 


PART  II 
MELANESIA 


PART  II 
MELANESIA 

GEOGRAPHICALLY  Melanesia  naturally  falls  into  two 
divisions:  New  Guinea  with  the  smaller  adjacent 
islands  forming  one,  and  the  long  series  of  islands  lying  to  the 
north  and  east  of  it,  from  the  Admiralty  Group  to  New  Cale- 
donia and  Fiji,  constituting  the  other.  From  the  anthropo- 
logical point  of  view  the  population  of  the  Melanesian  area  is 
exceedingly  complex,  being  composed  of  a  number  of  different 
racial  types.  While  detailed  knowledge  of  the  area  is  still  too 
fragmentary  to  render  conclusions  other  than  tentative,  it 
may  be  said  that  at  least  three  groups  can  be  recognized.  Pre- 
sumably most  ancient  and  underlying  all  others,  though  now 
confined  to  certain  of  the  more  inaccessible  parts  of  the  in- 
terior of  New  Guinea  and  possibly  to  some  few  islands  of  the 
Eastern  Archipelago,  are  a  number  of  Negrito  or  Negrito-like 
tribes  in  regard  to  which  we  thus  far  have  only  the  scantiest 
details.  The  bulk  of  the  population  of  the  interior  of  New 
Guinea,  of  considerable  stretches  of  its  southern,  south- 
western, and  northern  coasts,  and  of  portions  of  other  islands 
forms  a  second  stratum  known  as  Papuan.  Mythological 
material  from  them  is  exceedingly  scanty.  The  third  type  is 
that  which  occupies  much  of  south-eastern  New  Guinea,  to- 
gether with  part  of  its  northern  and  north-western  coasts,  and 
forms  the  majority  of  the  inhabitants  of  the  islands  reaching 
from  the  Admiralty  Islands  to  Fiji.  Strictly  speaking,  the 
term  Melanesian  should  be  applied  to  this  group  only;  and 
from  it  and  the  Papuo-Melanesian  mixtures  the  greater  part 
of  the  myth  material  at  present  available  has  been  derived. 


I04  OCEANIC  MYTHOLOGY 

It  is  quite  evident  that  no  adequate  presentation  of  the  myth- 
ology of  the  whole  Melanesian  area,  using  the  term  in  its 
broader  geographical  sense,  can  as  yet  be  made;  the  most 
that  can  be  done  is  to  present  an  outline  of  the  material  de- 
rived from  what  is  clearly  the  latest  stratum  of  the  population 
and  to  supplement  this,  when  possible,  by  such  fragmentary 
information  as  we  possess  from  the  older  Papuan  Group.  Of 
Negrito  mythology,  here,  as  in  the  case  of  Indonesia,  abso- 
lutely nothing  is  known. 


CHAPTER   I 
MYTHS  OF   ORIGINS  AND   THE   DELUGE 

APPARENTLY  one  of  the  clearest  characteristics  of  the 
mythology  of  the  Melanesian  area  is  the  almost  total 
lack  of  myths  relating  to  the  origin  of  the  world.  With  one  or 
two  exceptions,  the  earth  seems  to  be  regarded  as  having 
always  existed  in  very  much  the  same  form  as  today.  In  the 
Admiralty  Islands  ^  a  portion  of  the  population  believed  that 
once  there  was  nothing  but  a  wide-spread  sea;  and  one  myth 
states  that  In  this  sea  swam  a  great  serpent,^  who,  desiring  a 
place  on  which  he  might  rest,  called  out,  "Let  the  reef  rise!", 
and  the  reef  rose  out  of  the  ocean  and  became  dry  land.  An- 
other version  differs  in  that  a  man  and  a  woman,  after  having 
floated  upon  the  primeval  sea,  climbed  upon  a  piece  of  drift- 
wood and  wondered  whether  the  ocean  would  dry  up  or  not. 
At  last  the  waters  wholly  retired,  and  land  appeared  covered 
with  hills,  but  barren  and  without  life;  whereupon  the  two 
beings  planted  trees  and  created  foods  of  various  sorts.  In 
New  Britain,  among  the  coastal  tribes  of  the  Gazelle  Penin- 
sula,' we  find  the  familiar  story  of  the  fishing  of  the  land  from 
the  bottom  of  the  sea,  a  task  which  was  accomplished  by  the 
two  culture  hero  brothers,  To-Kabinana  and  To-Karvuvu, 
some  of  whose  other  deeds  will  be  recounted  later.  The  same 
story  in  slightly  greater  detail  is  found  also  in  the  southern 
New  Hebrides.^  This  conception  of  a  primeval  sea  is  found 
widely  in  central  Polynesia,  Micronesia,  and  Indonesia,  and 
it  is  perhaps  significant  that  it  apparently  occurs  in  Melanesia 
only  on  its  northern  margin,  where  contact  with  non-Melane- 
sian  peoples  would  theoretically  be  expected.    A  much  closer 


io6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

afRliation  with  Polynesia  is  shown,  however,  in  another  class 
of  origin-myths  to  which  we  may  now  turn. 

If  there  is  little  interest  in  the  beginning  of  the  world  in  the 
Melanesian  area,  the  same  cannot  be  said  of  the  origin  of  man- 
kind, for  on  this  subject  there  is  considerable  and  widely 
variant  material.  Three  types  of  myths  may  be  recognized: 
one,  that  in  which  mankind  is  directly  created  by  some  deity 
or  pre-existing  being;  second,  that  in  which  man  comes  into 
being  spontaneously  or  magically;  and,  third,  that  where  man- 
kind descends  to  earth  from  the  sky-land. 

In  the  Admiralty  Islands  it  is  said  ^  that  Manual  was  alone 
and  longed  for  a  wife;  so  he  took  his  axe,  went  into  the  forest, 
and  cut  down  a  tree,  and  after  he  had  fashioned  the  trunk  into 
the  figure  of  a  woman,  he  said,  "My  wood  there,  become  a 
woman!",  and  the  image  came  to  life.  In  the  Banks  Islands  a 
somewhat  more  elaborate  tale  is  told.®  Qat  was  the  first  to 
make  man,  cutting  wood  out  of  the  dracaena-tree  and  forming 
it  into  six  figures,  three  men  and  three  women.  When  he  had 
finished  them,  he  hid  them  away  for  three  days,  after  which 
he  brought  them  forth  and  set  them  up.  Dancing  in  front  of 
them  and  seeing  that  they  began  to  move,  he  beat  the  drum 
before  them,  and  they  moved  still  more,  and  "thus  he  beguiled 
them  into  life,  so  that  they  could  stand  of  themselves."  Then 
he  divided  them  into  three  pairs  as  man  and  wife.  Now 
Marawa,  who  was  a  malicious,  envious  fellow,  saw  what  Qat 
had  made  and  determined  to  do  likewise.  So  he  took  wood  of 
another  sort,  and  when  he  had  fashioned  the  images,  he  set 
them  up  and  beat  the  drum  before  them,  and  gave  them  life 
as  Qat  had  done.  But  when  he  saw  them  move,  he  dug  a  pit 
and  covered  the  bottom  with  coco-nut  fronds,  burying  his 
men  and  women  in  it  for  seven  days;  and  when  he  dug  them 
up  again,  he  found  them  lifeless  and  decomposed,  this  being 
the  origin  of  death  among  men.'^  According  to  another  ver- 
sion from  this  same  area,^  while  the  first  man  was  made  of  red 
clay  by  Qat,  he  created  the  first  woman  of  rods  and  rings  of 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    107 

supple  twigs  covered  with  the  spathes  of  sago  palms,  just  as 
they  make  the  tall  hats  which  are  used  in  the  sacred  dances. 

A  tale  of  the  creation  of  man  from  earth  is  told  in  the  New 
Hebrides.^  "Takaro  made  from  mud  ten  figures  of  men.  When 
they  were  finished,  he  breathed  upon  them,  breathed  upon 
their  eyes,  their  ears,  their  mouths,  their  hands,  their  feet, 
and  thus  the  images  became  alive.  But  all  the  people  he  had 
made  were  men  and  Takaro  was  not  satisfied,  so  he  told  them 
to  light  a  fire  and  cook  some  food.  When  they  had  done  so,  he 
ordered  them  to  stand  still  and  he  threw  at  one  of  them  a 
fruit,  and  lo!  one  of  the  men  was  changed  into  a  woman.  Then 
Takaro  ordered  the  woman  to  go  and  stay  by  herself  in  the 
house.  After  a  while,  he  sent  one  of  the  nine  men  to  her  to  ask 
for  fire,  and  she  greeted  him  as  her  elder  brother.  A  second 
was  sent  to  ask  for  water,  and  she  greeted  him  as  her  younger 
brother.  And  so  one  after  another,  she  greeted  them  as  rela- 
tives, all  but  the  last,  and  him  she  called  her  husband.  So 
Takaro  said  to  him,  'Take  her  as  your  wife,  and  you  two  shall 
live  together.'"  A  still  different  version  is  that  from  New 
Britain.^"  In  the  beginning  a  being  drew  two  figures  of  men 
upon  the  ground,  and  then,  cutting  himself  with  a  knife,  he 
sprinkled  the  two  drawings  with  his  blood  and  covered  them 
over  with  leaves,  the  result  being  that  they  came  to  life  as 
To-Kabinana  and  To-Karvuvu.  The  former  then  climbed  a 
coco-nut-tree  which  bore  light  yellow  nuts,  and  picking  two 
unripe  ones,  he  threw  them  to  the  ground,  where  they  burst 
and  changed  Into  two  women,  whom  he  took  as  his  wives. 
His  brother  asked  him  how  he  had  come  to  be  possessed  of  the 
two  women,  and  To-Kablnana  told  him.  Accordingly,  To- 
Karvuvu  also  climbed  a  tree  and  likewise  threw  down  two 
nuts;  but  they  fell  so  that  their  under  side  struck  the  ground, 
and  from  them  came  two  women  with  depressed,  ugly  noses. 
So  To-Karvuvu  was  jealous  because  his  brother's  wives  were 
better  looking  than  his,  and  he  took  one  of  To-Kablnana's 
spouses,  abandoning  the  two  ugly  females  who  were  his  own. 


io8  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Another  version  ^^  from  the  same  region  brings  out  more  clearly 
the  distinction  between  the  characters  of  the  two  brothers  and 
serves,  moreover,  to  account  for  the  two  marriage  classes  into 
which  the  people  are  divided.  To-Kabinana  said  to  To-Kar- 
vuvu,  "Do  you  get  two  light-coloured  coco-nuts.  One  of  them 
you  must  hide,  then  bring  the  other  to  me."  To-Karvuvu, 
however,  did  not  obey,  but  got  one  light  and  one  dark  nut,  and 
having  hidden  the  latter,  he  brought  the  light-coloured  one  to  his 
brother,  who  tied  it  to  the  stern  of  his  canoe,  and  seating  him- 
self in  the  bow,  paddled  out  to  sea.  He  paid  no  attention  to 
the  noise  that  the  nut  made  as  it  struck  against  the  sides  of  his 
canoe  nor  did  he  look  around.  Soon  the  coco-nut  turned  into 
a  handsome  woman,  who  sat  on  the  stern  of  the  canoe  and 
steered,  while  To-Kabinana  paddled.  When  he  came  back  to 
land,  his  brother  was  enamoured  of  the  woman  and  wished  to 
take  her  as  his  wife,  but  To-Kabinana  refused  his  request  and 
said  that  they  would  now  make  another  woman.  Accordingly, 
To-Karvuvu  brought  the  other  coco-nut,  but  when  his  brother 
saw  that  it  was  dark-coloured,  he  upbraided  To-Karvuvu  and 
said:  You  are  indeed  a  stupid  fellow.  You  have  brought 
misery  upon  our  mortal  race.  From  now  on,  we  shall  be 
divided  into  two  classes,  into  you  and  us."  Then  they  tied 
the  coco-nut  to  the  stern  of  the  canoe,  and  paddling  away  as 
before,  the  nut  turned  into  a  black-skinned  woman;  but  when 
they  had  returned  to  shore,  To-Kabinana  said:  "Alas,  you  have 
only  ruined  our  mortal  race.  If  all  of  us  were  only  light  of 
skin,  we  should  not  die.  Now,  however,  this  dark-skinned 
woman  will  produce  one  group,  and  the  light-skinned  woman 
another,  and  the  light-skinned  men  shall  marry  the  dark- 
skinned  women,  and  the  dark-skinned  men  shall  marry  the 
light-skinned  women."  And  so  To-Kabinana  divided  man- 
kind into  two  classes. 

Turning  now  to  the  second  type  of  tales  of  the  origin  of  man- 
kind, the  belief  in  a  direct  or  indirect  origin  from  birds  may 
first  be  considered.    In  the  Admiralty  Islands,  according  to 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE    109 

one  version,^^  a  dove  bore  two  young,  one  of  which  was  a  bird 
and  one  a  man,  who  became  the  ancestor  of  the  human  race 
hy  incestuous  union  with  his  mother.  Another  recension  ^^ 
has  it  that  a  tortoise  laid  ten  eggs  from  which  were  hatched 
eight  tortoises  and  two  human  beings,  one  man  and  one  woman; 
and  these  two,  marrying,  became  the  ancestors  of  both  light- 
skinned  and  dark-skinned  people.  At  the  other  extremity  of 
Melanesia,  in  Fiji,"  it  is  said  that  a  bird  laid  two  eggs  which 
were  hatched  by  Ndengei,  the  great  serpent,  a  boy  coming 
from  one  and  a  girl  from  the  other.  A  variant  of  this  is  found 
in  Torres  Straits  where,  according  to  the  Eastern  Islanders,  a 
bird  having  laid  an  egg,  a  maggot  or  worm  was  developed  from 
it,  which  then  was  transformed  into  human  shape. ^^ 

Myths  of  the  origin  of  men  or  of  deities  from  a  clot  of  blood 
are  of  interest  in  their  relation  to  other  areas  in  Oceania. 
One  version  again  comes  from  the  Admiralty  Islands.^®  A 
woman,  named  Hi-asa,  who  lived  alone,  one  day  cut  her  finger 
while  shaving  pandanus  strips.  Collecting  the  blood  from  the 
wound  in  a  mussel-shell,  she  put  a  cover  over  it  and  set  It 
away;  but  when,  after  eleven  days,  she  looked  In  the  shell.  It 
contained  two  eggs.  She  covered  them  up,  and  after  several 
days  they  burst,  one  producing  a  man  and  the  other  a  woman, 
who  became  the  parents  of  the  human  race.^'^  In  the  neigh- 
bouring Island  of  New  Britain  ^^  one  account  gives  a  similar 
origin  for  the  two  brothers  To-Kabinana  and  To-Karvuvu. 
While  an  old  woman  was  wading  In  the  sea  searching  for  shell- 
fish, her  arms  pained  her,  and  so,  taking  two  sharp  strips  of 
pandanus,  she  scratched  and  cut  first  one  arm  and  then  the 
other.^^  The  two  strips  of  pandanus,  thus  covered  with  her 
blood,  she  laid  away  In  a  heap  of  refuse  which  she  Intended  to 
burn;  but  after  a  time  the  pile  began  to  swell,  and  when  she 
was  about  to  set  fire  to  it,  she  saw  that  two  boys  had  grown 
from  her  blood  —  from  the  blood  of  her  right  arm,  To-Kabi- 
nana, and  from  that  of  her  left  arm,  To-Karvuvu. ^°  At  several 
points  in  German  New  Guinea  ^^  we  find  similar  tales  of  chll- 


no  OCEANIC  MYTHOLOGY 

dren  originating  from  clots  of  blood,  although  here,  we  must 
note,  they  are  not  considered  as  the  parents  of  mankind. 

An  origin  of  the  human  race  from  plants  seems  definitely 
stated  only  in  the  Solomon  Islands,^^  where  it  is  said  that  two 
knots  began  to  sprout  on  a  stalk  of  sugar-cane,  and  when  the 
cane  below  each  sprout  burst,  from  one  issued  a  man  and  from 
the  other  a  woman,  these  becoming  the  parents  of  mankind.-^ 
With  this  we  may  compare  the  tales  from  New  Britain. ^^ 
Two  men  (sometimes  described  as  To-Kabinana  and  To- 
Karvuvu)  were  fishing  at  night,  and  while  they  were  so  en- 
gaged a  piece  of  wild  sugar-cane  floated  into  the  net,  where 
it  became  entangled.  Disengaging  it,  they  threw  it  away,  but 
again  it  was  enmeshed  and  was  once  more  discarded.  When, 
however,  it  was  caught  for  the  third  time,  they  determined  to 
plant  it,  and  did  so.  Taking  root,  the  cane  grew,  and  after  a 
time  it  began  to  swell,  until  one  day,  while  the  two  men  were 
absent  at  work,  the  stalk  burst  and  from  it  came  out  a  woman 
who  cooked  food  for  the  men  and  then  returned  to  her  hid- 
ing-place. The  two  came  back  from  their  work  and  were 
much  surprised  to  find  their  food  ready  for  them;  ^  but  since 
the  same  thing  occurred  the  next  day,  on  the  following  morn- 
ing they  hid  themselves  to  see  who  it  was  that  had  prepared 
their  food.  After  a  time  the  stalk  opened  and  the  woman 
came  out,  whereupon  they  immediately  seized  her  and  held 
her  fast.  In  some  versions,  the  woman  then  became  the  wife 
of  one  of  the  men,  and  all  mankind  are  supposed  to  be  descended 
from  the  pair.  An  origin  of  the  first  woman  from  a  tree  and  of 
the  first  man  from  the  ground  is  given  by  the  Papuan  tribes 
of  Elema  in  British  New  Guinea;  ^^  while  in  the  New  Hebrides  -^ 
the  first  female  being  is  said  to  have  sprung  from  a  cowrie- 
shell  which  turned  into  a  woman. 

An  origin  of  man  from  stone  is  told  by  the  Baining  of  New 
Britain. 2s  At  first  the  only  beings  in  the  world  were  the  sun 
and  the  moon,  but  they  married,  and  from  their  union  were 
born  stones  and  birds,  the  former  subsequently  turning  into 


MYTHS  OF   ORIGINS  AND  THE   DELUGE    iii 

men,  the  latter  Into  women,  and  from  these  the  Baining  are 
descended.  The  origin  of  Qat  himself  is  ascribed  in  the  Banks 
Group  ^^  to  a  stone,  which  in  the  beginning  burst  asunder  and 
gave  birth  to  the  culture  hero  —  a  concept  which  recalls  the 
tales  of  the  source  of  the  first  supernatural  beings  in  Tonga, 
Celebes,  and  the  Union  and  Gilbert  Groups.  The  third  type 
of  myths  of  the  beginning  of  mankind  has  thus  far  been  re- 
ported apparently  only  from  one  portion  of  German  New 
Guinea.^" 

Although  Melanesia  seems  characteristically  to  lack  myths 
of  the  origin  of  the  world,  a  tale  recounting  the  source  of  the 
sea  is  quite  widely  spread.  As  told  by  the  Baining  In  New 
Britain,^^  the  story  runs  as  follows.  In  the  beginning  the  sea 
was  very  small  —  only  a  tiny  water-hole,  belonging  to  an 
old  woman  and  from  which  she  got  the  salt  water  for  the 
flavouring  of  her  food.  She  kept  the  hole  concealed  under  a 
cover  of  tapa  cloth,  and  though  her  two  sons  repeatedly  asked 
her  whence  she  obtained  the  salt  water,  she  refused  to  answer. 
So  they  determined  to  watch  and  eventually  surprised  her  in 
the  act  of  lifting  the  cover  and  dipping  up  the  salt  water. 
When  she  had  gone  they  went  to  the  spot  and  tore  the  cover 
open;  and  the  farther  they  tore,  the  larger  became  the  water- 
hole.  Terrified  by  this,  they  ran  away,  each  carrying  a  corner 
of  the  cloth;  and  thus  the  water  spread  and  spread  until  it 
became  the  sea,  which  rose  so  that  only  a  few  rocks,  covered 
with  earth,  remained  above  It.  When  the  old  woman  saw 
that  the  sea  constantly  grew  larger,  she  feared  that  the  entire 
world  would  be  covered  by  it,  so  she  hastily  planted  some 
twigs  along  the  edge  of  the  shore,  thus  preventing  the  ocean 
from  destroying  all  things.^^ 

Of  the  origin  of  the  sun  and  moon  various  tales  are  told. 
In  the  Admiralty  Islands  it  is  said  ^^  that  when  the  sea  had 
dried  so  that  man  appeared,  the  first  two  beings,  after  plant- 
ing trees  and  creating  food  plants,  made  two  mushrooms,  one 
of  which  the  man  threw  Into  the  sky,  creating  the  moon,  while 


112  OCEANIC  MYTHOLOGY 

the  woman  tossed  the  other  upward  and  formed  the  sun. 
A  different  account  is  given  by  the  people  of  southern  British 
New  Guinea.^*  According  to  this,  a  man  was  digging  a  deep 
hole  one  day  when  he  uncovered  the  moon  as  a  small  bright 
object.  After  he  had  taken  it  out,  it  began  to  grow,  and  finally, 
escaping  from  his  hands,  rose  high  into  the  sky.  Had  the  moon 
been  left  in  the  ground  until  it  was  born  naturally,  it  would 
have  given  a  brighter  light;  but  since  it  was  taken  out  pre- 
maturely, it  sheds  only  feeble  rays.  With  this  we  may  compare 
a  tale  from  German  New  Guinea  ^^  which  recounts  how  the 
moon  was  originally  kept  hidden  in  a  jar  by  an  old  woman. 
Some  boys  discovered  this,  and  coming  secretly,  opened  the 
jar,  whereupon  the  moon  flew  out;  and  though  they  tried  to 
hold  it,  it  slipped  from  their  grasp  and  rose  into  the  sky,  bear- 
ing the  marks  of  their  hands  on  its  surface.  The  people  of 
Woodlark  Island  have  another  tale  in  which  the  origin  of  the 
sun  and  moon  is  connected  with  the  origin  of  fire.  According 
to  this,^^  in  the  beginning  an  old  woman  was  the  sole  owner  of 
fire,  and  she  alone  could  eat  cooked  food,  while  other  people 
must  devour  theirs  raw.  Her  son  said  to  her:  "You  are  cruel. 
You  see  that  the  taro  takes  the  skin  off  our  throats,  yet  you 
do  not  give  us  fire  with  which  to  cook  it";  but  since  she  proved 
obdurate,  he  stole  some  of  the  flame  and  gave  it  to  the  rest  of 
mankind.  In  anger  at  his  action,  the  old  woman  seized  what 
was  left  of  her  fire,  divided  it  into  two  parts,  and  threw  them 
into  the  sky,^^  the  larger  portion  thus  becoming  the  sun,  and 
the  smaller  the  moon. 

In  all  of  these  myths  the  sun  and  moon  seem  to  be  regarded 
as  inanimate  objects,  or  at  least  as  such  in  origin.  Another 
group  of  tales,  however,  considers  them  to  be  living  beings.  As 
an  example  we  may  take  the  version  given  by  one  of  the  tribes 
of  the  Massim  district  of  British  New  Guinea.^^  One  day  a 
woman  who  was  watching  her  garden  close  to  the  ocean,  see- 
ing a  great  fish  sporting  in  the  surf,  walked  out  into  the  water 
and  played  with  the  fish,  continuing  to  do  this  for  several 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    113 

days.  By  and  by  the  woman's  leg,  against  which  the  fish  had 
rubbed,  began  to  swell  and  became  painful  until  at  last  she 
got  her  father  to  make  a  cut  in  the  swelling,  when  out  popped 
an  infant.^^  The  boy,  who  was  named  Dudugera,  grew  up 
among  the  other  children  of  the  village  until  one  day,  in  play- 
ing a  game,  he  threw  his  dart  at  the  other  children  rather  than 
at  the  mark,  whereupon  they  became  angry  and  abused  him, 
taunting  him  with  his  parentage/"  Fearing  lest  the  others 
might  really  harm  him,  Dudugera's  mother  determined  to 
send  him  to  his  father;  so  she  took  the  boy  to  the  beach,  where- 
upon the  great  fish  came,  seized  him  in  his  mouth,  and  carried 
him  far  away  to  the  east.  Before  he  left,  Dudugera  warned 
his  mother  and  relatives  to  take  refuge  under  a  great  rock, 
for  soon,  he  said,  he  would  climb  into  a  pandanus-tvee  and 
thence  into  the  sky,  and,  as  the  sun,  would  destroy  all  things 
with  his  heat.'*^  So  indeed  it  came  to  pass,  for  excepting  his 
mother  and  her  relatives,  who  heeded  Dudugera's  advice, 
nearly  everything  perished.  To  prevent  their  total  annihila- 
tion his  mother  took  a  lime-calabash,  and  climbing  upon  a  hill 
near  which  the  sun  rose,  cast  the  lime  into  his  face  as  he  came 
up,  which  caused  the  sun  to  shut  his  eyes  and  thus  to  decrease 
the  amount  of  heat.^^ 

The  concept  that  originally  there  was  no  night  is  rather 
characteristic  of  Melanesian  mythology:  day  was  perpetual 
and  night  was  discovered  or  brought  to  mankind.  In  the 
Banks  Islands,  after  Qat  had  formed  men,  pigs,  trees,  and  rocks 
he  still  did  not  know  how  to  make  night,  for  daylight  was  con- 
tinuous. His  brothers  said  to  him,  "This  is  not  at  all  pleasant. 
Here  Is  nothing  but  day.  Can't  you  do  something  for  us?" 
Now  Qat  heard  that  at  Vava  In  the  Torres  Islands  there  was 
night,  so  he  took  a  pig,  and  went  to  Vava,  where  he  bought 
night  from  I-Qong,  Night,  who  lived  there.  Other  accounts 
say  that  Qat  sailed  to  the  edge  of  the  sky  to  buy  night  from 
Night,  who   blackened   his  eyebrows,  showed   him  sleep  and 

taught  him  how  to  make  the  dawn.  Qat  returned  to  his  brothers, 
IX  —  9 


114  OCEANIC  MYTHOLOGY 

bringing  a  fowl  and  other  birds  to  give  notice  of  the  dawn. 
He  begged  his  brothers  to  prepare  beds  of  coco-nut  fronds. 
Then  for  the  first  time,  they  saw  the  sun  sinking  in  the  west, 
and  they  cried  out  to  Qat  that  it  was  crawling  away.  "'It  will 
soon  be  gone,'  said  he,  'and  if  you  see  a  change  on  the  face  of 
the  earth,  that  is  night.'  Then  he  let  go  the  night.  'What 
is  this  coming  out  of  the  sea,'  they  cried,  'and  covering  the 
sky.^'  'That  is  night,'  said  he,  'sit  down  on  both  sides  of  the 
house,  and  when  you  feel  something  in  your  eyes,  lie  down  and 
be  quiet.'  Presently  it  was  dark,  and  their  eyes  began  to  blink. 
'Qat!  Qat!  what  is  this.''  Shall  we  die.'"  'Shut  your  eyes,' 
said  he,  'that  is  it,  go  to  sleep.'  When  night  had  lasted  long 
enough  the  cock  began  to  crow  and  the  birds  to  twitter;  Qat 
took  a  piece  of  red  obsidian  and  cut  the  night  with  it;  the 
light  over  which  the  night  had  spread  itself  shone  forth  again, 
and  Qat's  brothers  awoke."  ^ 

Myths  of  the  origin  of  fire  present  a  number  of  Interesting 
types  in  the  Melaneslan  area.  We  may  begin  with  the  form 
widely  current  in  British  New  Guinea.  According  to  a  ver- 
sion told  by  the  Motu,"*^  the  ancestors  of  the  present  people 
had  no  fire,  and  ate  their  food  raw  or  cooked  it  in  the  sun  until 
one  day  they  perceived  smoke  rising  out  at  sea.  A  dog,  a  snake, 
a  bandicoot,  a  bird,  and  a  kangaroo  all  saw  this  smoke  and 
asked,  "Who  will  go  to  get  fire?"  First  the  snake  said  that  he 
would  make  the  attempt,  but  the  sea  was  too  rough,  and  he 
was  compelled  to  come  back.  Then  the  bandicoot  went,  but 
he,  too,  had  to  return.  One  after  another,  all  tried  but  the  dog, 
and  all  were  unsuccessful.  Then  the  dog  started  and  swam 
and  swam  until  he  reached  the  island  whence  the  smoke  rose. 
There  he  saw  women  cooking  with  fire,  and  seizing  a  blazing 
brand,  he  ran  to  the  shore  and  swam  safely  back  with  it  to  the 
mainland,  where  he  gave  it  to  all  the  people.'*^ 

Some  of  the  Massim  tribes  of  eastern  British  New  Guinea  ^^ 
give  quite  a  different  origin,  according  to  which  people  had 
no  fire  in  the  beginning,  but  simply  warmed  and  dried  their 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    115 

food  in  the  sun.  There  was,  however,  a  certain  old  woman 
called  Goga  who  thus  prepared  food  for  ten  of  the  youths,  but 
for  herself  she  cooked  food  with  fire,  which  she  obtained  from 
her  own  body."*^  Before  the  boys  came  home  each  day,  she 
cleared  away  all  traces  of  the  fire  and  every  scrap  of  cooked 
food  that  they  should  not  know  her  secret;  but  one  day  a 
piece  of  boiled  taro  accidentally  got  among  the  lads'  food,  and 
when  the  youngest  ate  It,  he  found  it  much  better  than  what 
was  usually  given  him.  The  youths  resolved  to  discover  the 
secret,  so  the  next  day,  when  they  went  to  hunt,  the  youngest 
hid  at  home  and  saw  the  old  woman  take  the  fire  from  her 
body  and  cook  with  it.  After  his  companions  had  returned, 
he  told  them  what  he  had  seen,  and  they  determined  to  steal 
some  of  the  fire.  Accordingly,  on  the  following  day  they  cut 
down  a  huge  tree,  over  which  all  tried  to  jump,  but  only  the 
youngest  succeeded,  so  they  selected  him  to  steal  the  fire.  He 
waited  until  the  others  had  gone,  and  then  creeping  back  to 
the  house,  he  seized  the  firebrand  when  the  old  woman  was  not 
looking,  and  ran  off  with  it.  The  old  woman  chased  him,  but 
he  jumped  over  the  tree,  which  she  was  unable  to  do.  As  he 
ran  on,  however,  the  brand  burned  his  hand,  and  he  dropped 
it  in  the  dry  grass,  which  caught  the  blaze  and  set  fire  to  a 
pandanus-lTQe  which  was  near.  Now,  in  a  hole  in  this  tree, 
lived  a  snake,  whose  tail  caught  fire  and  burned  like  a  torch. 
The  old  woman,  finding  that  she  could  not  overtake  the  thief, 
caused  a  great  rain  to  fall,  hoping  thus  to  quench  the  fire,^^ 
but  the  snake  stayed  in  his  hole,  and  his  tail  was  not  extin- 
guished. When  the  rain  had  stopped,  the  boys  went  out  to 
look  for  fire,  but  found  none,  because  the  rain  had  put  it  all 
out;  but  at  last  they  saw  the  hole  in  the  tree,  pulled  out  the 
snake,  and  broke  off  its  tail,  which  was  still  alight.  Then  mak- 
ing a  great  pile  of  wood,  they  set  fire  to  it,  and  people  from  all 
the  villages  came  and  got  flame,  which  they  took  home  with 
them.  "Different  folk  used  dlfi"erent  kinds  of  wood  for  their 
firebrands  and  the  trees  from  which  they  took  their  brands 


Ii6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

became  their  pitani  (totems)."  A  snake  in  this  tale  plays  the 
part  of  the  saviour  of  fire;  but  In  other  forms  of  the  myth  the 
serpent  is  the  real  source  or  bringer  of  flame.  A  version  from 
the  Admiralty  Islands  "^^  runs  as  follows:  The  daughter  of 
Ulimgau  went  into  the  forest.  The  serpent  saw  her,  and  said, 
"Come!"  and  the  woman  replied,  "Who  would  have  you  for  a 
husband?  You  are  a  serpent.  I  will  not  marry  you."  But  he 
replied,  My  body  is  indeed  that  of  a  serpent,  but  my  speech 
is  that  of  a  man.  Come!"  And  the  woman  went  and  married 
him,  and  after  a  time  she  bore  a  boy  and  a  girl,  and  her  serpent 
husband  put  her  away,  and  said,  "Go,  I  will  take  care  of  them 
and  give  them  food."  And  the  serpent  fed  the  children  and  they 
grew.  And  one  day  they  were  hungry,  and  the  serpent  said 
to  them,  "Do  you  go  and  catch  fish."  And  they  caught  fish 
and  brought  them  to  their  father.  And  he  said,  "Cook  the 
fish."  And  they  replied.  The  sun  has  not  yet  risen."  By  and 
by  the  sun  rose  and  warmed  the  fish  with  its  rays,  and  they 
ate  the  food  still  raw  and  bloody.  Then  the  serpent  said  to 
them,  "You  two  are  spirits,  for  you  eat  your  food  raw.  Per- 
haps you  will  eat  me.  You,  girl,  stay;  and  you,  boy,  crawl 
into  my  belly."  And  the  boy  was  afraid  and  said,  "What  shall 
I  do.^"  But  his  father  said  to  him,  "Go,"  and  he  crept  into  the 
serpent's  belly.  And  the  serpent  said  to  him,  "Take  the  fire 
and  bring  it  out  to  your  sister.  Come  out  and  gather  coco-nuts 
and  yams  and  taro  and  bananas."  So  the  boy  crept  out  again, 
bringing  the  fire  from  the  belly  of  the  serpent.  And  then  hav- 
ing brought  the  food,  the  boy  and  girl  lit  a  fire  with  the  brand 
which  the  boy  had  secured  and  cooked  the  food.  And  when 
they  had  eaten,  the  serpent  said  to  them,  "Is  my  kind  of  food 
or  your  kind  of  food  the  better.?"  And  they  answered.  Your 
food  is  good,  ours  is  bad."  ^° 

Similar  to  this  in  that  the  igneous  element  was  obtained 
from  snakes,  but  on  the  other  hand  suggesting  affinities  with 
the  fire-quest  of  the  Polynesian  Maui,  is  a  myth  current  in 
New  Britain. ^^    There  was  once  a  time  when  the  Sulka  were 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE    117 

Ignorant  of  fire;  but  one  day  a  man  named  Emakong  lost  one 
of  his  ornaments,  which  fell  into  a  stream.  Taking  off  his  loin- 
cloth, he  jumped  in  and  dove  to  recover  the  lost  object,  but 
was  amazed,  on  reaching  the  bottom,  to  find  himself  in  the 
yard  of  a  house.  Many  people  came  up  and  asked  him  his  name, 
and  when  he  replied  that  he  was  called  Emakong,  one  of  them 
said,  "Oh,  that  is  also  my  name,"  whereupon  he  took  the  be- 
wildered man  to  his  house  and  gave  him  a  new  loin-cloth. 
Great  was  Emakong's  astonishment  to  see  a  fire  In  the  house. 
At  first  he  was  afraid  of  it,  but  after  he  had  been  given  cooked 
food  and  had  found  this  much  better  than  the  raw  viands  which 
he  had  always  eaten  before,  he  lost  his  fear  of  the  new  thing. 
When  It  became  night,  the   crickets   began  to  sing  and  this 
also  alarmed  him,  for  In  the  world  above  there  was  no  night, 
and  crickets  were  unknown.    His  terror  became  still  greater, 
however,  when  he  heard  resounding  claps  of  thunder  from  every 
side  and  saw  all  the  people  turn  Into  snakes  In  order  to  sleep. 
His  namesake  reassured  him,  however,  and  said  that  he  need 
not  fear,  for  this  was  their  custom,  and  that  when  day  should 
come  again,  all  would  return  to  their  human  form.  Then,  with 
a  loud  report,  he  also  changed  Into  a  snake,  and  Emakong  alone 
retained  the  shape  of  man.    In  the  morning,  when  the  birds 
sang  to  announce  the  coming  day,  he  awoke,  and  with  a  crash 
all  the  serpents  again  turned  into  men.    His  namesake  now 
did  up  a  package  for  him,  containing  night,  some  fire,  some 
crickets,  and  the  birds  that  sing  at  dawn,  and  with  this  Ima- 
kong  left,  rising  through  the  water.    On  reaching  the  shore, 
he  threw  the  fire  into  dry  grass,  but  when  the   people   saw 
the  blaze  and  heard   the   crackling  of  the   flame,  they  were 
greatly  alarmed  and  all  fled.   Emakong,  however,  ran  after 
them  and  telling  them  of  his  adventures,  explained  to  them 
the  use  of  the  things  that  he  had  brought. 

Although  not  cosmogonic  in  the  stricter  sense  of  the  term, 
we  may  conveniently  include  here  the  myths  given  to  account 
for  the  origin  of  death.     According  to  the  version  current  in 


ii8  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Ambrym,^^  the  good  and  the  malicious  deities  were  discussing 
man  after  he  had  been  made.  The  former  said:  "Our  men 
seem  to  get  on  well,  but  haven't  you  noticed  that  their  skins 
have  begun  to  wrinkle?  They  are  yet  young,  but  when  they 
are  old,  they  will  be  very  ugly.  So  when  that  happens,  we  will 
flay  them  like  an  eel,  and  a  new  skin  will  grow,  and  thus  men 
shall  renew  their  youth  like  the  snakes  and  so  be  immortal." 
But  the  evil  deity  replied:  "No,  it  shall  not  be  that  way.  When 
a  man  is  old  and  ugly,  we  will  dig  a  hole  in  the  ground  and  put 
the  body  in  it,  and  thus  it  shall  always  be  among  his  descend- 
ants." And  because  the  one  who  has  the  last  word  prevails, 
death  came  into  the  world.^' 

With  this  we  may  compare  another  form  of  myth  as  told  in 
the  Banks  Islands,^*  according  to  which,  in  the  beginning  men 
did  not  die,  but  cast  their  skins  like  snakes  and  crabs,  and  thus 
renewed  their  youth.  One  day  an  old  woman  went  to  a  stream 
to  change  her  skin  and  threw  the  old  one  into  the  water  where, 
as  it  floated  away,  it  caught  upon  a  stick.  When  she  went 
home,  her  child  refused  to  recognize  her  in  her  new  and  youth- 
ful form,  and  to  pacify  the  infant,  who  cried  without  ceasing, 
she  returned  and  got  her  old  skin,  and  put  it  on  again.  From 
that  time  men  have  ceased  to  cast  their  skins  and  have  died 
when  they  grew  old. 

According  to  other  tales,  death  was  due  to  a  mistake.  Thus 
in  the  Banks  Islands  it  is  said  ^^  that  in  the  beginning  men 
lived  forever,  casting  their  skins,  and  that  the  permanence  of 
property  in  the  same  hands  led  to  much  trouble.  Qat,  there- 
fore, summoned  a  man  called  Mate  ("Death")  and  laid  him  on 
a  board  and  covered  him  over;  after  which  he  killed  a  pig  and 
divided  Mate's  property  among  his  descendants,  all  of  whom 
came  and  ate  of  the  funeral  feast.  On  the  fifth  day,  when  the 
conch-shells  were  blown  to  drive  away  the  ghost,  Qat  removed 
the  covering,  and  Mate  was  gone;  only  his  bones  were  left. 
Meanwhile  Qat  had  sent  Tagaro  the  Foolish  to  watch  the 
way  to  Panoi,  where  the  paths  to  the  underworld  and  the  upper 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    119 

regions  divide,  to  see  that  Mate  did  not  go  below;  but  the 
Fool  sat  before  the  way  of  the  world  above  so  that  Mate  de- 
scended to  the  lower  realms;  and  ever  since  that  time  all  men 
have  followed  Mate  along  the  path  he  took. 

Still  another  explanation  is  that  death  was  due  to  disobe- 
dience. Thus  the  Baining  in  New  Britain  say  ^®  that  one  day 
the  sun  called  all  things  together  and  asked  which  wished  to 
live  forever.  All  came  except  man;  so  the  stones  and  the  snakes 
live  forever,  but  man  must  die.  Had  man  obeyed  the  sun,  he 
would  have  been  able  to  change  his  skin  from  time  to  time  like 
the  snake,  and  so  would  have  acquired  immortality. 

As  a  last  example  of  this  class  of  myths  we  may  take  one 
which  attributes  the  origin  of  death  to  Ingratitude.  In  the 
Admiralty  Group  one  account  ^^  states  that  a  man  once  went 
out  fishing;  but  since  an  evil  spirit  wished  to  kill  and  eat  him, 
he  fled  Into  the  forest.  There  he  caused  a  tree  to  open,  and 
creeping  Inside,  the  tree  closed  again,  so  that  when  the  evil 
being  came,  he  did  not  see  his  victim  and  went  away,  where- 
upon the  tree  opened,  and  the  man  came  out.  The  tree  said 
to  him,  "Bring  to  me  two  white  pigs,"  so  the  man  went  to  his 
village  and  got  two  pigs,  but  he  cheated  the  tree  In  that  he 
brought  only  a  single  white  one,  the  other  being  black  whitened 
with  chalk.  For  this  the  tree  rebuked  him  and  said:  "You 
are  unthankful,  though  I  was  good  to  you.  If  you  had  done 
what  I  had  asked,  you  might  have  taken  refuge  In  me  when- 
ever danger  threatened.  Now  you  cannot,  but  must  die." 
So,  as  a  result  of  this  man's  ingratitude,  the  human  race  Is 
doomed  to  mortality  and  cannot  escape  the  enmity  of  evil 
spirits. 

Of  deluge-myths  from  the  Melaneslan  area,  only  a  few  have 
been  reported  which  do  not  bear  the  marks  of  missionary  in- 
fluence. As  told  in  British  New  Guinea,^^  the  story  runs  that 
once  a  great  flood  occurred,  and  the  sea  rose  and  overflowed 
the  earth,  the  hills  being  covered,  and  people  and  animals  hurry- 
ing to  the  top  of  Tauaga,  the  highest  mountain.    But  the  sea 


I20  OCEANIC  MYTHOLOGY 

followed  and  all  were  afraid.  Yet  the  king  of  the  snakes,  Rau- 
dalo,  did  not  fear.  "At  last  he  said  to  his  servants,  'Where 
now  are  the  waters?'  And  they  answered,  'They  are  rising,  lord.' 
Yet  looked  he  not  upon  the  flood.  And  after  a  space  he  said 
again,  'Where  now  are  the  waters.^'  and  his  servants  answered 
as  they  had  done  before.  And  again  he  inquired  of  them,  'Where 
now  are  the  waters.^'  But  this  time  all  the  snakes,  Titiko, 
Dubo  and  Anaur,  made  answer,  'They  are  here,  and  in  a  mo- 
ment they  will  touch  thee,  lord,' 

"Then  Raudalo  turned  him  about,  .  .  .  and  put  forth  his 
forked  tongue,  and  touched  with  the  tip  of  it  the  angry  waters 
which  were  about  to  cover  him.  And  on  a  sudden  the  sea  rose 
no  more,  but  began  to  flow  down  the  side  of  the  mountain. 
Still  was  Raudalo  not  content,  and  he  pursued  the  flood  down 
the  hill,  ever  and  anon  putting  forth  his  forked  tongue  that 
there  might  be  no  tarrying  on  the  way.  Thus  went  they  down 
the  mountain  and  over  the  plain  country  until  the  sea  shore 
was  reached.  And  the  waters  lay  in  their  bed  once  more  and 
the  flood  was  stayed." 

Another  tale  ^^  from  this  same  region  presents  features  of 
interest.  One  day  a  man  discovered  a  lake  in  which  were  many 
fish;  and  at  the  bottom  of  the  lake  lived  a  magic  eel,  but  the 
man  knew  it  not.  He  caught  many  fish  and  returned  the  next 
day  with  the  people  of  his  village  whom  he  had  told  of  his  dis- 
covery; and  they  also  were  very  successful,  while  one  woman 
even  laid  hold  of  the  great  eel,  Abaia,  who  dwelt  in  the  depths 
of  the  lake,  though  he  escaped  her.  Now  Abaia  was  angry 
that  his  fish  had  been  caught  and  that  he  himself  had  been 
seized,  so  he  caused  a  great  rain  to  fall  that  night,  and  the 
waters  of  the  lake  also  rose,  and  all  the  people  were  drowned 
except  an  old  woman  who  had  not  eaten  of  the  fish  and  who 
saved  herself  in  a  tree,^°  The  association  of  snakes  and  eels 
with  the  deluge  In  these  tales  strongly  suggests  the  type  of 
deluge-myth  current  in  parts  of  Indonesia,^^  and  known  also 
apparently  in  the  Cook  Group.^^ 


MYTHS  OF   ORIGINS  AND  THE   DELUGE    121 

From  the  examples  given  it  may  be  seen  that  the  origin- 
myths  of  Melanesia  show  clear  evidence  of  composite  origins. 
From  small  groups  like  the  Admiralty  Islands  several  quite 
different  legends  accounting  for  the  same  thing  have  been  col- 
lected, and  throughout  the  whole  area  a  striking  variety  exists. 
In  how  far  we  are  justified  In  attributing  one  set  of  myths  to 
the  older  Papuan  stratum  and  another  to  the  later  Melane- 
sian  layer  is  very  difficult  to  say,  since  but  little  from  the 
purer  Papuan  tribes  of  the  area  has  as  yet  been  recorded. 
Comparison  with  Polynesia  and  Indonesia  suggests  that  the 
myths  of  the  origin  of  the  sea,  of  mankind  as  originally  hav- 
ing had  the  power  to  renew  their  youth  by  changing  skins, 
and  of  the  obtaining  of  fire  from  or  with  the  aid  of  snakes,  were 
primarily  Papuan,  for  no  traces  of  either  appear  In  Indonesia, 
and  only  the  former  is  found  in  somewhat  mutilated  form  In 
Samoa,  but  nowhere  else  In  Polynesia.  Other  themes,  however, 
such  as  the  origin  of  human  beings  from  eggs  or  from  a  clot 
of  blood,  are  widely  known  In  Indonesia  and  also  occur  in 
western  and  south-western  Polynesia,  and  would  seem  to  be 
Immigrant  elements  from  the  great  culture  stream  which, 
passing  from  Indonesia  eastward  Into  the  Pacific,  swept  with 
greatest  strength  the  north-eastern  and  south-eastern  parts 
of  Melanesia. 


CHAPTER  II 
CULTURE  HERO  TALES 

ONE  of  the  most  noteworthy  features  of  Melanesian  myth- 
ology is  the  prominence  of  tales  relating  either  to  two 
culture  heroes,  one  of  whom  Is,  as  a  rule,  wise  and  benevolent, 
while  the  other  is  foolish  and  malicious;  or  to  a  group  of 
brothers,  usually  ten  or  twelve  in  number,  two  of  whom,  one 
wise  and  one  foolish,  are  especially  outstanding.  Thus  a  rudi- 
mentary sort  of  dualism  is  developed  which  stands  In  rather 
marked  contrast  to  Indonesian  mythology,  while  showing 
points  of  contact  with  Polynesian  and  Micronesian  ideas.^ 

In  New  Britain  we  have  already  seen  how  To-Karvuvu  un- 
successfully imitated  To-Kabinana  In  the  making  of  woman; 
and  in  the  local  forms  of  the  myth  of  the  origin  of  death  It 
was  To-Karvuvu  who  cried  and  refused  to  recognize  his  mother 
when  she  had  shed  her  skin  and  become  rejuvenated,  so  that 
he  was  thus  directly  responsible  for  the  entrance  of  death  into 
the  world.  A  few  other  examples  of  his  foolishness  may  be 
given  from  the  same  region.  According  to  one  of  these  tales,^ 
To-Kabinana  and  To-Karvuvu  were  one  day  walking  In  the 
fields  when  the  former  said  to  the  latter,  "Go,  and  look  after 
our  mother."  So  To-Karvuvu  went,  filled  a  bamboo  vessel 
with  water,  poured  It  over  his  mother,  heated  stones  In  the 
fire,  killed  her,  and  laid  her  In  the  oven  to  roast,  after  which 
he  returned  to  To-Kabinana,  who  asked  him  how  their  parent 
was  and  If  he  had  taken  good  care  of  her.  To-Karvuvu  re- 
plied, "I  have  roasted  her  with  the  hot  stones,"  whereupon 
his  brother  demanded,  "Who  told  you  to  do  that.?"  "Oh," 
he  answered,  "I  thought  you  said  to  kill  her!"  but  To-Kabi- 


CULTURE  HERO  TALES  123 

nana  declared,  "Oh,  you  fool,  you  will  die  before  me.  You 
never  cease  doing  foolish  things.  Our  descendants  now  will 
cook  and  eat  human  flesh."  ^ 

On  another  occasion  To-Kabinana  said  to  his  brother, 
"Come,  let  us  each  build  a  house,"  and  accordingly  each  con- 
structed a  dwelling,  but  To-Kabinana  roofed  his  house  out- 
side, while  his  foolish  brother  covered  his  on  the  inside.  Then 
To-Kabinana  said,  "Let  us  make  rain!"  so  they  performed 
the  proper  ceremony,  and  in  the  night  it  rained.  The  dark- 
ness pressed  heavily  on  To-Karvuvu  so  that  he  sat  up,  and  the 
rain  came  through  the  roof  of  his  house  and  fell  upon  him,  and 
he  wept.  In  the  morning  he  came  to  his  brother,  saying, 
"The  darkness  pressed  upon  me,  and  the  rain-water  wet  me, 
and  I  cried."  But  when  To-Kabinana  asked,  "How  did  you 
build  your  house.''"  the  other  replied,  "I  covered  it  with  the 
roof  covering  inside.  It  is  not  like  yours."  Then  they  both 
went  to  look  at  it,  and  To-Karvuvu  said,  "I  will  pull  it  down 
and  build  like  yours. "  But  his  brother  had  pity  on  him  and 
said,  "Do  not  do  that.  We  will  both  of  us  live  together  in  my 
house."  ^ 

Many  of  the  evil  or  harmful  things  in  the  world  were  the 
work  of  the  foolish  brother.  One  day  To-Kabinana  carved  a 
Thum-fish  out  of  wood  and  let  it  float  on  the  sea  and  made  it 
alive  so  that  it  might  always  be  a  fish;  and  the  Thum-fish. 
drove  the  Malivaran-fish.  ashore  in  great  numbers  so  that 
they  could  be  caught.  Now  To-Karvuvu  saw  them,  and  asked 
his  brother  where  were  the  fish  that  forced  the  Malivaran-fish. 
ashore,  saying  that  he  also  wished  to  make  some.  Accordingly, 
To-Kabinana  told  him  to  make  the  figure  of  a  Thum-fish.,  but 
instead  the  stupid  fellow  carved  the  effigy  of  a  shark  and  put 
it  in  the  water.  The  shark,  however,  did  not  drive  the  other 
fish  ashore,  but  ate  them  all  up,  so  that  To-Karvuvu  went 
crying  to  his  brother  and  said,  "  I  wish  I  had  not  made  my  fish, 
for  he  eats  all  the  others";  whereupon  To-Kabinana  asked, 
"What  kind  of  a  fish  did  you  make.''"  and  he  replied,  "A 


124  OCEANIC  MYTHOLOGY 

shark."  Then  ToKabinana  said,  "You  are  indeed  a  stupid 
fellow.  You  have  brought  it  about  that  our  descendants  shall 
suffer.  That  fish  will  eat  all  the  others,  and  he  will  also  eat 
people  as  well."  ^ 

The  characters  of  the  two  brothers  are  seen  to  be  quite 
clearly  distinguished,  To-Karvuvu  being  in  these  tales  (as  in 
many  others  from  this  same  area  ^)  foolish  or  stupid  rather 
than  designedly  malicious,  although  his  follies  are  usually  re- 
snonsible  for  the  troubles  and  tribulations  of  human  life; 
v.'hereas  To-Kabinana,  on  the  other  hand,  appears  as  actively 
benevolent,  his  well-intentioned  deeds  in  behalf  of  mankind 
being  frustrated  by  his  brother.  Tales  of  a  similar  type  have 
been  collected  at  one  or  two  points  on  the  German  New 
Guinea  shore, ^  but  appear  to  be  much  less  common  than  among 
the  coast  population  of  New  Britain.  From  British  New  Guinea 
few  tales  of  this  sort  seem  to  have  been  collected,^  although 
stories  of  the  wise  and  foolish  brothers  are  very  prevalent  in 
the  Solomon,  Santa  Cruz,  and  Banks  Islands  and  the  New 
Hebrides,  where  they  are  of  the  second  type,  in  that,  instead 
of  the  usual  two  brothers,  we  have  a  group  of  ten  or  twelve.^ 

In  the  Banks  Islands  ^°  Qat  is  the  great  hero,  and  many 
tales  are  told  of  him  and  his  eleven  brothers,  all  of  whom  were 
named  Tagaro,  one  being  Tagaro  the  Wise,  and  one  Tagaro 
the  Foolish. ^^  In  the  stories  told  in  Mota,  all  seem  to  have 
combined  against  Qat  and  endeavoured  to  kill  him;  but  in 
Santa  Maria,  another  island  of  the  group,  Qat  has  his  an- 
tithesis in  Marawa,  the  Spider,^^  a  personage  who  in  Mota 
seems  to  become  Qat's  friend  and  guide.  Thus,  according  to 
one  tale,^^  when  Qat  had  finished  his  work  of  creation,  he  pro- 
posed to  his  brothers,  Tagaro,  that  they  make  canoes  for  them- 
selves. Qat  himself  cut  down  a  great  tree  and  worked  secretly 
at  it  every  day,  but  made  no  progress,  for  each  morning,  when 
he  came  back  to  his  task,  he  found  that  all  that  had  been  done 
the  previous  day  was  undone,  and  the  tree-trunk  made  solid 
again.    On  finishing  work  one  night,  he  determined  to  watch, 


CULTURE   HERO  TALES  125 

and  accordingly,  making  himself  of  very  small  size,  he  hid 
under  a  large  chip  which  he  carried  away  from  the  pile  that 
he  had  made  during  the  day.  By  and  by  a  little  old  man  ap- 
peared from  a  hole  in  the  ground  and  began  to  put  the  chips 
back,  each  in  the  place  from  which  it  had  been  cut,  until  the 
whole  tree-trunk  was  almost  whole  once  more,  only  one  piece 
being  lacking,  namely,  that  under  which  Qat  had  hidden  him- 
self. Finally  the  old  man  found  it,  but  just  as  he  was  about  to 
pick  it  up,  Qat  sprang  out,  grew  to  his  full  size,  and  raised  his 
axe  to  kill  the  old  man  who  had  thus  interfered  with  his  work. 
The  latter,  however,  who  was  Marawa  in  disguise,  begged  Qat 
to  spare  his  life,  promising  to  complete  the  canoe  for  him  if  he 
would  do  so.  So  Qat  had  mercy  on  Marawa,  and  he  finished  the 
boat,  using  his  nails  to  scoop  and  scrape  it  out.^'*  When  the 
canoes  were  finished,  Qat  told  his  brothers  to  launch  theirs, 
and  as  each  slipped  into  the  water,  he  raised  his  hand,  and  the 
boat  sank;  whereupon  Qat  and  Marawa  appeared,  paddling 
about  in  their  canoe  and  surprising  the  other  brothers,  who 
had  not  known  that  Qat  was  at  work. 

After  this,  the  brothers  tried  to  destroy  Qat  in  order  that 
they  might  possess  his  wife  and  canoe.  "One  day  they  took 
him  to  the  hole  of  a  land-crab  under  a  stone,  which  they  had 
already  so  prepared  by  digging  under  it  that  it  was  ready  to 
topple  over  upon  him.  Qat  crawled  into  the  hole  and  began 
to  dig  for  the  crab;  his  brothers  tipped  over  the  stone  upon 
him,  and  thinking  him  crushed  to  death,  ran  off  to  seize  Ro 
Lei  and  the  canoe.  But  Qat  called  on  Marawa  by  name, 
'Marawa!  take  me  round  about  to  Ro  Lei,'  and  by  the  time 
that  his  brothers  reached  the  village,  there  was  Qat  to  their 
astonishment  sitting  by  the  side  of  his  wife."  ^^  They  tried  to 
kill  him  in  many  other  ways,^^  but  Qat  was  always  the  victor, 
and  their  plans  were  frustrated. 

The  element  of  the  opposition  of  the  wise  and  foolish  brothers 
is  better  brought  out,  it  seems,  in  the  New  Hebrides,  where  ^^ 
Tagaro  becomes  the  chief  actor  and  is  pitted  against  Suqe- 


126  OCEANIC  MYTHOLOGY 

matua.  "Tagaro  wanted  everything  to  be  good,  and  would 
have  no  pain  or  suffering;  Suqe-matua  would  have  all  things 
bad.  When  Tagaro  made  things,  he  or  Suqe-matua  tossed 
them  up  into  the  air;  what  Tagaro  caught  is  good  for  food, 
what  he  missed  is  worthless."  In  a  neighbouring  island  ^^ 
Tagaro  is  one  of  twelve  brothers,  as  in  the  Banks  Islands,  and 
usually  another  of  them  is  Suqe-matua,  who  continually 
thwarts  him.  In  Lepers  Island  ^^  Tagaro  and  Suqe-matua 
shared  the  work  of  creation,  but  whatever  the  latter  did  was 
wrong.  Thus  when  they  made  the  trees,  the  fruit  of  Tagaro's 
were  good  for  food,  but  Suqe-matua's  were  bitter;  when  they 
created  men,  Tagaro  said  they  should  walk  upright  on  two 
legs,  but  Suqe-matua  said  that  they  should  go  like  pigs;  Suqe- 
matua  wanted  to  have  men  sleep  in  the  trunks  of  sago  palms, 
but  Tagaro  said  they  should  work  and  dwell  in  houses.  So 
they  always  disagreed,  but  the  word  of  Tagaro  prevailed. ^°  In 
this  latter  feature  we  have  the  exact  opposite  of  the  conditions 
in  New  Britain.  Tagaro  was  said  to  be  the  father  of  ten  sons, 
the  cleverest  of  whom  was  Tagaro-Mbiti.^^ 

In  another  portion  of  this  island  Tagaro's  opponent,  here 
known  as  Meragbuto,  again  becomes  more  of  a  simple  fool, 
and  many  are  the  tricks  that  Tagaro  plays  upon  him.-^  One 
day  Meragbuto  saw  Tagaro,  who  had  just  oiled  his  hair  with 
coco-nut  oil,  and  admiring  the  effect  greatly,  asked  how  this 
result  had  been  produced.  Tagaro  asked  him  if  he  had  any 
hens,  and  when  Meragbuto  answered  that  he  had  many, 
Tagaro  said:  "Well,  when  they  have  roosted  in  the  trees,  do 
you  go  and  sit  under  a  tree,  and  anoint  yourself  with  the 
ointment  which  they  will  throw  down  to  you."  Meragbuto 
carried  out  the  instructions  exactly  and  rubbed  not  only  his 
hair,  but  his  whole  body  with  the  excrement  of  the  fowls. 
On  the  following  day  he  went  proudly  to  a  festival,  but  as  soon 
as  he  approached  every  one  ran  away,  crying  out  at  the  in- 
tolerable odour;  only  then  did  Meragbuto  realize  that  he  had 
been  tricked,  and  washed  himself  in  the  sea. 


CULTURE  HERO  TALES  127 

Another  time  Tagaro  placed  a  tabu  upon  all  coco-nuts  so 
that  no  one  should  eat  them;  but  Meragbuto  paid  no  atten- 
tion to  this  prohibition,  eating  and  eating  until  he  had  devoured 
nearly  all  of  them.  Thereupon  Tagaro  took  a  small  coco-nut, 
scraped  out  half  the  meat,  and  leaving  the  rest  in  the  shell, 
sat  down  to  await  the  coming  of  Meragbuto,  who  appeared 
by  and  by,  and  seeing  the  coco-nut,  asked  Tagaro  if  it  was  his. 
"Yes,"  said  Tagaro,  "if  you  are  hungry,  eat  it,  but  only  on 
condition  that  you  eat  it  all."  So  Meragbuto  sat  down  and 
scraped  the  remainder  of  the  nut  and  ate  it;  but  though  he 
scraped  and  scraped,  more  was  always  left,  and  so  he  continued 
eating  all  day.  At  night  Meragbuto  said  to  Tagaro,  "My 
cousin,  I  can't  eat  any  more,  my  stomach  pains  me."  But 
Tagaro  answered,  "No.  I  put  a  tabu  on  the  coco-nuts,  and 
you  disregarded  it;  now  you  must  eat  it  all."  So  Meragbuto 
continued  to  eat  until  finally  he  burst  and  died.  If  he  had  not 
perished,  there  would  have  been  no  more  coco-nuts,  for  he 
would  have  devoured  them  all.^^ 

At  last  Tagaro  determined  to  destroy  Meragbuto,  and  ac- 
cordingly he  said,  "Let  us  each  build  a  house."  This  they  did, 
but  Tagaro  secretly  dug  a  deep  pit  in  the  floor  of  his  house 
and  covered  it  over  with  leaves  and  earth;  after  which  he  said 
to  Meragbuto:  "Come,  set  fire  to  my  house,  so  that  I  and  my 
wife  and  children  may  be  burned  and  die;  thus  you  will  be- 
come the  sole  chief."  So  Meragbuto  came  and  set  fire  to  Ta- 
garo's  house,  and  then  went  to  his  own  and  lay  down  and  slept. 
Tagaro  and  his  family,  however,  quickly  crawled  into  the  pit 
which  he  had  prepared,  and  so  they  escaped  death;  and  when 
the  house  had  burned,  they  came  up  out  of  their  hiding-place 
and  sat  down  among  the  ashes.  After  a  time  Meragbuto 
awoke,  and  saying,  "Perhaps  my  meat  is  cooked,"  he  went 
to  where  Tagaro's  house  had  been,  thinking  to  find  his  victims 
roasted.  Utterly  amazed  to  see  Tagaro  and  his  family  safe 
and  sound,  he  asked  how  this  had  happened,  and  Tagaro  re- 
plied that  the  flames  had  not  harmed  him  at  all.    "Good!" 


128  OCEANIC  MYTHOLOGY 

said  Meragbuto,  "when  It  is  night,  do  you  come  and  set  fire 
to  my  house  and  burn  me  also."  So  Tagaro  set  fire  to  Merag- 
buto's  house,  but  when  the  flames  began  to  burn  him,  Meragbuto 
cried  out,  "My  cousin!  It  hurts  me.  I  am  dying."  Tagaro, 
however,  replied,  "No,  you  will  not  die;  it  was  just  that  way 
in  my  case.  Bear  it  bravely;  it  will  soon  be  over."  And  so  it 
was,  for  Meragbuto  was  burned  up  and  entirely  destroyed.^^ 

Two  points  of  special  interest  in  connexion  with  these  tales 
deserve  brief  discussion.  One  of  the  most  characteristic  fea- 
tures of  Polynesian  mythology  is  the  prominence  of  the  Maui 
cycle;  and  if  we  compare  these  Polynesian  tales  with  the  Mela- 
nesian  stories  of  the  wise  and  foolish  brothers,  there  is  a  sug- 
gestion of  some  sort  of  relationship  between  them.  To  be  sure, 
the  similarity  lies  mainly  in  the  fact  that  in  both  regions  there 
is  a  group  of  brothers,  one  of  whom  is  capable,  the  others  in- 
capable or  foolish,  whereas  the  actual  exploits  of  the  two  areas 
are  different.  Again,  it  is  only  in  New  Zealand  that  even  this 
slight  amount  of  correspondence  is  noticeable.  In  spite,  how- 
ever, of  this  very  slender  basis  for  comparison,  it  seems,  in 
view  of  the  relative  absence  of  this  type  of  tale  from  the  rest 
of  the  Pacific  area,  that  the  suggestion  of  connexion  between 
the  two  groups  of  myths  is  worth  further  investigation.  This 
is  especially  evident  in  view  of  the  second  of  the  two  points 
to  which  reference  has  been  made,  i.  e.  the  similarity  between 
Tagaro,  the  name  of  the  Melanesian  brothers  in  the  New 
Hebrides,  and  the  Polynesian  deity  Tangaroa,  who  appears 
in  several  guises,  I.  e.  as  a  simple  god  of  the  sea  in  New 
Zealand,  as  the  creator  in  the  Society  and  Samoan  Groups, 
and  as  an  evil  deity  in  Hawaii.  It  is  not  yet  possible  to  deter- 
mine the  exact  relationship  between  the  Polynesian  Tangaroa 
and  the  New  Hebridian  Takaro,  but  it  is  probable  that  there 
is  some  connexion  between  them.  It  may  be  that  the  use  of 
the  name  in  the  New  Hebrides  is  due  wholly  to  borrowing  dur- 
ing the  comparatively  recent  Polynesian  contact;  ^^  but  on  the 
other  hand,  it  is  possible  that  Tangaroa  is  a  Polynesian  modi- 


CULTURE   HERO  TALES  129 

fication  of  the  Melancsian  Tagaro.  The  general  uniformity 
of  the  conceptions  of  Tagaro  in  Melanesia,  contrasted  with  the 
varied  character  of  Tangaroa  in  Polynesia,  adds  considerable 
difficulty  to  the  problem.  The  final  elucidation  of  the  puzzle 
must  wait,  however,  for  the  materials  at  present  available  are 
not  sufficiently  complete  to  enable  us  to  draw  any  certain 
conclusions. 


IX — 10 


CHAPTER  III 
MISCELLANEOUS  TALES 

AVERY  common  class  of  tales  in  Melanesia  deals  with 
cannibals  and  monsters,  and  our  discussion  of  the  gen- 
eral or  more  miscellaneous  group  of  myths  may  well  begin 
with  examples  of  this  type.  As  told  by  the  Sulka,  a  Papuan 
tribe  of  New  Britain,^  one  of  these  stories  runs  as  follows. 
Once  there  was  a  cannibal  and  his  wife  who  had  killed  and 
eaten  a  great  many  persons,  so  that,  fearing  lest  they  should 
all  be  destroyed,  the  people  resolved  to  abandon  their  village 
and  seek  safety  in  flight.  Accordingly  they  prepared  their 
canoes,  loaded  all  their  property  on  board,  and  made  ready 
to  leave;  but  Tamus,  one  of  the  women  of  the  village,  was  with 
child,  whence  the  others  refused  to  take  her  with  them,  say- 
ing that  she  would  only  be  a  burden  upon  the  journey.  She 
swam  after  them,  however,  and  clung  to  the  stern  of  one  of 
the  canoes,  but  they  beat  her  off",  compelling  her  to  return  to 
the  deserted  village  and  to  live  there  alone.  In  due  time  she 
bore  a  son,  and  when  he  grew  up  a  little,  she  would  leave  him 
in  her  hut  while  she  went  out  to  get  food,  warning  him  not  to 
talk  or  laugh,  lest  the  cannibals  should  hear  and  come  and 
eat  him.  One  day  his  mother  left  him  a  dracaena-plant  as  a 
plaything,  and  when  she  was  gone  he  said  to  himself,  "What 
shall  I  make  out  of  this,  my  brother  or  my  cousin.^"  Then  he 
held  the  dracaena  behind  him,  and  presently  it  turned  Into  a 
boy,  with  whom  he  played  and  talked.  Resolving  to  conceal 
the  presence  of  his  new  friend,  Pupal,  from  his  mother,  he 
said  to  her  on  her  return,  "Mother,  I  want  to  make  a  parti- 
tion in  our  house;  then  you  can  live  on  one  side,  and  I  will 


MISCELLANEOUS  TALES  131 

live  on  the  other,"  and  this  he  did,  concealing  Pupal  In  his 
portion  of  the  house.  From  time  to  time  his  mother  thought 
that  she  heard  her  son  talking  to  someone  and  was  surprised 
at  the  quantity  of  food  and  drink  he  required;  but  though  she 
often  asked  him  If  he  was  alone,  he  always  declared  that  he 
was.  At  last  one  day  she  discovered  Pupal  and  then  learned 
how  he  had  come  from  the  dracaena.  She  was  glad  that  her 
son  now  had  a  companion,  and  all  three  lived  happily  together. 
Tamus  was,  however,  more  than  ever  afraid  that  the  canni- 
bals would  hear  sounds,  and  suspecting  the  presence  of  peo- 
ple In  the  deserted  village,  would  come  to  eat  them;  but  the 
two  boys  reassured  her,  saying,  "Have  no  fear;  we  shall  kill 
them,  if  they  dare  to  come."  Accordingly,  making  themselves 
shields  and  spears,  they  practised  marksmanship  and  also 
erected  a  slippery  barricade  about  the  house,  so  that  it  would 
be  difficult  to  climb.  When  they  had  completed  their  prepara- 
tions, they  set  up  a  swing  near  the  house,  and  while  they  were 
swinging,  called  out  to  the  cannibals,  "Where  are  you.?  We 
are  here,  come  and  eat  us."  The  cannibals  heard,  and  one 
said  to  the  other,  "Don't  you  hear  someone  calling  us  over 
there.?  Who  can  It  be,  for  we  have  eaten  all  of  them."  So  they 
set  out  for  the  village  to  see  what  could  have  made  the  noise, 
the  two  boys  being  meanwhile  ready  in  hiding.  When  the 
cannibals  tried  to  cHmb  the  barricade,  they  slipped  and  fell, 
and  the  boys  rushing  out  succeeded  In  killing  them  both  after 
a  hard  fight.  The  children  then  called  to  the  boy's  mother, 
who  had  been  greatly  terrified,  and  when  she  came  and  saw 
both  the  cannibals  dead,  she  built  a  fire,  and  they  cut  up  the 
bodies  and  burned  them,  saving  only  the  breasts  of  the  ogress. 
These  Tamus  put  in  a  coco-nut-shell,  and  setting  It  afloat  on 
the  sea,  said:  "Go  to  the  people  who  ran  away  from  here, 
and  If  they  ask,  'Have  the  cannibals  killed  Tamus,  and  are 
these  her  breasts.?'  remain  floating;  but  if  they  say,  'Has  Tamus 
borne  a  son  and  has  he  killed  the  cannibals,  and  are  these  the 
breasts  of  the  ogress.?'  then  sink!". 


132  OCEANIC  MYTHOLOGY 

The  coconut-shell  floated  away  at  once  and  hy  and  by  came 
to  the  new  village  built  by  the  people  who  had  fled  years 
before.  All  occurred  as  Tamus  had  foreseen,  and  through  the 
aid  of  the  coco-nut-shell  and  its  contents  the  people  learned 
the  truth.  When  they  discovered  the  death  of  the  cannibals, 
they  were  overjoyed  and  set  out  at  once  for  their  old  home; 
but  just  as  they  were  about  to  land,  Pupal  and  Tamus's  son 
attacked  them,  and  the  latter  said,  "Ye  abandoned  my  mother 
and  cast  her  away.  Now,  ye  shall  not  come  back."  After  a 
while,  however,  he  relented  and  allowed  the  people  to  land, 
and  all  lived  together  again  happily  and  safely  in  their  old 
home.2 

Another  cannibal  story  which  introduces  interesting  fea- 
tures is  told  in  the  New  Hebrides.^  There  was  once  a  cannibal 
named  Taso,  who  came  one  day  upon  the  sister  of  Qatu  and 
killed  her,  but  did  not  eat  her  because  she  was  with  child. 
So  he  abandoned  her  body  in  a  thicket,  and  there,  though 
their  mother  was  dead,  twin  boys  were  born.*  They  found 
rain-water  collected  in  dead  leaves,  and  shoots  of  plants  that 
they  could  eat;  so  they  lived,  and  when  they  grew  old  enough  to 
walk,  they  wandered  about  in  the  forest  until  one  day  they 
found  a  sow  belonging  to  their  uncle  Qatu.  He  came  daily  to 
give  it  food,  but  when  he  had  gone,  the  boys  would  eat  part 
of  the  sow's  provisions.  Thus  they  grew,  and  their  skins  and 
hair  were  fair.  Qatu  wondered  why  his  sow  did  not  become 
fat,  and  watching,  discovered  the  twins  and  caught  them;  but 
when  they  told  him  who  they  were,  he  welcomed  them  as  his 
nephews  and  took  them  home  with  him.  After  they  grew 
bigger,  he  made  little  bows  of  sago  fronds  for  them,  and  when 
they  could  shoot  lizards,  he  broke  the  bows,  giving  them 
larger  ones  with  which  they  brought  down  greater  game; 
and  thus  he  trained  them  until  they  were  grown  up  and  could 
shoot  anything.  When  they  were  young  men,  Qatu  told  them 
about  Taso  and  how  he  had  murdered  their  mother,  warning 
them  to  be  careful,  lest  he  should  catch  them.  The  twins,  how- 


MISCELLANEOUS  TALES  133 

ever,  determined  to  kill  the  cannibal,  so  they  set  a  tabu  on  a 
banana-tree  belonging  to  them  and  said  to  their  uncle:  "If  our 
bunch  of  bananas  begins  to  ripen  at  the  top  and  ripens  down- 
wards, you  will  know  that  Taso  has  killed  us;  but  if  it  begins 
to  ripen  at  the  bottom  and  ripens  upwards,  we  shall  have 
killed  him."  5 

So  they  set  off  to  kill  Taso,  but  when  they  came  to  his  house, 
he  had  gone  to  the  beach  to  sharpen  his  teeth,  and  only  his 
mother  was  at  home.  Accordingly  they  went  and  sat  in  the 
gamal,  the  men's  house,  to  wait  for  him,  and  lighting  a  fire  in 
the  oven,  they  roasted  some  yams  and  heated  stones  in  the 
blaze.  Thereupon  Taso's  mother  sang  a  song,  telling  him  that 
there  were  two  men  In  the  gamal  and  that  they  should  be 
food  for  him  and  for  her;  so  the  cannibal  quickly  returned  from 
the  shore,  and  as  he  came,  he  moved  his  head  from  side  to 
side,  striking  the  trees  so  that  they  went  crashing  down. 
When  he  reached  the  gamal,  he  climbed  over  the  door-rail, 
but  the  boys  Immediately  threw  at  him  all  the  hot  rocks  from 
the  oven  and  knocked  him  down,  and  then  with  their  clubs 
they  beat  him  until  he  was  dead,  after  which  they  killed  his 
mother,  and  setting  fire  to  the  house  over  them,  went  away. 
Now  Qatu,  hearing  the  popping  of  the  bamboos  as  the  house 
burned,  said,  "Alas,  Taso  has  probably  burned  the  boys!" 
Hastening  to  see  what  had  happened,  however,  he  met  them 
on  the  way  and  heard  from  them  that  they  had  killed  Taso  and 
had  revenged  their  mother  whom  he  had  slain.^ 

Although  greatly  feared,  and  capable  of  destroying  people 
In  numbers,  the  cannibals  are  usually  pictured  as  stupid 
and  easily  deceived,  as  shown  in  the  following  two  tales.  In 
a  village  lived  four  brothers,  the  eldest  of  whom  one  day  took 
his  bow  and  went  out  to  shoot  fish.  Those  which  were  only 
wounded  he  burled  in  the  sand,  and  so  went  on  until  his  arrow 
hit  and  stuck  in  the  trunk  of  a  bread-fruit-tree;  whereupon, 
looking  up  and  seeing  ripe  fruit,  he  climbed  the  tree  and  threw 
several  of  them  down.     An  old  cannibal  heard  the  sound  as 


134  OCEANIC  MYTHOLOGY 

they  dropped  and  said,  "Who  is  that  stealing  my  fruit?" 
The  man  in  the  tree  replied,  "It  is  I  with  my  brothers,"  and 
the  old  ogre  answered,  "Well,  let  us  see  if  what  you  say  is 
true.  Just  call  to  them."  Accordingly  the  man  shouted, 
"My  brothers!"  and  all  the  fish  that  he  had  buried  in  the  sand 
replied,  so  that  it  sounded  as  if  many  men  were  near;  where- 
upon the  cannibal  was  frightened  and  said,  "It  is  true,  but 
hurry  up,  take  what  you  will,  only  leave  me  the  small  ones." 
So  the  man  took  the  bread-fruit,  gathered  up  the  fish  which 
he  had  buried,  and  went  home;  but  when  his  brothers  begged 
him  to  share  his  food  with  them,  or  at  least  to  give  them  the 
skins  of  the  fish,  he  refused,  telling  them  to  go  and  get  some 
for  themselves. 

The  next  day  the  second  brother  went  off,  followed  his 
brother's  tracks,  imitated  his  procedure,  and  came  back  with 
fish  and  fruit;  the  third  brother  did  the  same  on  the  following 
day;  and  then  it  came  the  turn  of  the  fourth  to  go.  He,  how- 
ever, failed  to  bury  the  wounded  fish,  but  killed  them,  and 
when  the  cannibal  asked  him  to  call  his  brothers,  there  was 
no  reply.  "Aha,"  said  the  cannibal,  "now  I  have  got  you. 
You  must  come  down  from  the  tree."  "Oh,  yes!"  said  the 
youngest  brother,  "I  shall  come  down  on  that  tree  there." 
Quickly  the  ogre  took  his  axe  and  cut  down  the  tree,  and  in 
this  way  he  felled  every  one  that  stood  near.  "Now,  I  surely 
have  you,"  said  he,  but  the  youngest  brother  replied,  "No,  I 
will  come  down  on  your  youngest  daughter  there."  So  the 
cannibal  rushed  at  her  and  gave  her  a  fatal  blow;  and  thus  the 
man  in  the  tree  induced  the  stupid  monster  to  kill  all  his  chil- 
dren and  his  wife  and  lastly  to  cut  off  his  own  hand,  where- 
upon the  man  came  down  from  the  tree  and  slew  the  ogre.'^ 

The  following  story  ^  presents  striking  features  of  agreement 
with  certain  Indonesian  tales.  A  man  and  his  family  had 
dried  and  prepared  a  great  quantity  of  food,  which  they  stored 
on  a  staging  in  their  home;  and  one  day,  when  the  man  had 
gone  off  to  his  field  to  work,  a  cannibal  came  to  the  house. 


MISCELLANEOUS  TALES 


135 


and  seeing  all  the  provisions,  resolved  to  get  them.  So  he  said 
to  the  man's  wife,  who  had  been  left  alone  with  the  children, 
"My  cousin  told  me  to  tell  you  to  give  me  a  package  of  food." 
The  woman  gave  h 


im  one,  and  he  hid  It  In  the  forest,  after 


Fig.  I.    Native  Drawing  of  a  Sea-Spirit 

These  spirits  are  thought  to  live  far  out  at  sea  and  are  usually  malevolent.  They 
shoot  men  with  flying  fish  and  are  supposed  to  travel  in  waterspouts  or  on  the  rain- 
bow. San  Cristoval,  Solomon  Islands.  After  Codrington,  The  Melanesians,  p.  259. 


which  he  returned  and  repeated  his  request,  thus  carrying 
away  all  the  food  which  the  people  had  stored.  Finally  he 
seized  the  woman  and  her  children,  shut  them  up  In  a  cave, 
and  went  away,  so  that  when  the  husband  returned,  he  found 
his  house  empty.    Searching  about,  he  at  last  heard  his  wife 


136  OCEANIC  MYTHOLOGY 

calling  to  him  from  the  cave  where  she  had  been  Imprisoned, 
and  she  told  him  how  the  cannibal,  after  stealing  their  food, 
had  taken  her  and  the  children.  Hard  though  her  husband 
tried,  he  could  not  open  the  cave,  but  was  forced  to  sit  there 
helpless  while  his  wife  and  family  starved  to  death,  after  which 
he  returned  to  his  town  and  plaited  the  widower's  wristlets 
and  arm-bands  for  himself.  One  day  the  old  cannibal  came  by, 
and  seeing  him  sitting  there,  he  admired  the  plaited  orna- 
ments which  the  man  wore,  but  did  not  know  what  they  were. 
He  asked  the  man  to  make  him  some  like  them,  and  the  widower 
agreed,  saying,  "You  must  first  go  to  sleep,  then  I  can  make 
them  properly."  So  they  went  to  seek  a  suitable  place,  and 
the  man,  after  secretly  telling  the  birds  to  dam  up  the  river, 
that  the  bed  might  be  dry,  led  the  cannibal  to  a  great  tree- 
root  in  the  channel  of  the  stream  and  told  him  that  this 
would  be  a  good  place.  Believing  him,  the  cannibal  lay  down 
on  the  root  and  slept,  whereupon  the  man  took  strong  rattans 
and  vines  and  tied  the  monster  fast,  after  which  he  called  out 
to  the  birds  to  break  the  dam  and  let  the  flood  come  down  the 
river.  He  himself  ran  to  the  bank  In  safety,  and  when  the  can- 
nibal, awakened  by  the  water  which  rose  higher  and  higher, 
cried  out,  "What  is  this  cold  thing  which  touches  me.'"'  the 
man  replied:  "You  evil  cave-monster,  surely  it  was  for  you 
that  we  prepared  all  the  food,  and  you  came  and  ate  it  up. 
You  also  killed  my  wife  and  children,  and  now  you  want  me 
to  plait  an  arm-band  for  you."  Then  he  tore  off  his  own  arm- 
bands and  signs  of  mourning  and  threw  them  away,  while 
the  water  rose  above  the  head  of  the  cannibal  and  drowned 
him.^ 

The  theme  of  the  woman  abandoned  by  the  people  of  the 
village,  one  form  of  which  has  already  been  glven,^"  is  very 
common  In  Melanesia,  and  another  version  "  presents  several 
Interesting  features  for  comparison.  A  woman  named  Gara- 
wada  one  day  went  with  her  mother-in-law  into  the  jungle  to 
gather  figs.    Coming  to  a  fig-tree,  Garawada  climbed  up  and 


MISCELLANEOUS  TALES  137 

began  to  eat  the  ripe  fruit,  while  she  threw  down  the  green 
ones  to  her  mother-in-law.  The  latter,  angered  at  this,  called 
to  Garawada  to  come  down,  but  when  she  reached  the  fork 
in  the  tree,  the  old  woman,  who  was  a  witch,  caused  the  forks 
to  come  together,  thus  imprisoning  her  daughter-in-law,  after 
which  she  went  away  and  left  her.  For  many  days  the  woman 
remained  in  the  tree,  and  finally  bore  a  son;  but  after  a  while  the 
child  fell  to  the  ground,  and  though  his  mother  feared  that  he 
would  die,  he  found  wild  fruits  and  water,  and  lived.  One  day 
he  looked  up  into  the  tree  and  discovered  his  mother,  and  from 
that  time  he  gave  her  fruits  and  berries  in  order  that  she  might 
not  starve.  Nevertheless,  he  longed  for  other  companions, 
and  one  day  he  said  to  his  parent,  "Mother,  teach  me  my  pari, 
that  I  may  sing  it  when  I  find  my  people,  and  that  thus  they 
may  know  me."   So  she  taught  him  his  spell: 

"I  have  sucked  the  shoots  of  dabedabe; 
My  mother  is  Garawada." 

The  child  then  ran  off  to  seek  his  way  out  of  the  jungle.  Once 
he  forgot  his  song,  but  after  hastening  back  to  relearn  it,  he 
hurried  away  again  and  came  to  the  edge  of  the  forest,  where 
he  saw  some  children  throwing  darts  at  a  coco-nut  which  was 
rolled  upon  the  ground.  He  yearned  to  play  with  them,  and 
making  for  himself  a  dart,  he  ran  toward  them,  singing  his 
charm  and  casting  his  missile.  Not  being  used  to  aim  at  a 
mark,  however,  he  missed  the  coco-nut  and  struck  one  of  the 
children  in  the  arm,  whereat,  thinking  an  enemy  had  attacked 
them,  the  children  all  ran  shrieking  to  their  homes.  The  next 
day  he  came  again,  and  this  time  the  children  fled  at  once, 
but  though  he  followed,  he  was  unable  to  catch  them, 
and  so  returned  a  second  time  to  his  mother.  The  children 
now  reported  their  adventure  to  their  parents,  and  the  father 
of  one  of  them  determined  to  go  with  them  the  following  day 
and  hide  that  he  might  watch  what  happened.  Accordingly, 
when  the  little  jungle-boy  came  the  third  time,  the  man  ran 


138  OCEANIC  MYTHOLOGY 

out  and  caught  him  and  asked  him  who  he  was;  whereupon 

the  boy  told  him  the  story  of  his  mother's  bravery,  and  how 

he  himself  had  grown  up  alone  in  the  jungle,  and  then  sang 

his  song: 

"  I  have  sucked  the  shoots  of  dabedabe; 
My  mother  is  Garawada." 

At  this  the  man  said,  "Truly  thou  art  my  nephew.  Come, 
let  us  go  and  set  thy  mother  free."  So  they  went  with  many 
of  the  villagers  and  cut  down  the  tree,  for  they  could  not  sepa- 
rate the  branches;  but  as  the  tree  fell,  Garawada  slipped  away 
and  ran  swiftly  to  the  beach,  and  there,  turning  into  a  crab, 
crawled  into  a  hole  in  the  sand.  Her  son  wept,  because  he 
knew  that  his  mother  had  left  him,  but  his  uncle  led  him  back 
to  the  village  and  took  him  into  his  own  home,  and  the  chil- 
dren no  longer  were  afraid  to  have  him  for  a  playfellow.^^ 

The  theme  of  the  swan-maiden,  which  perhaps  occurs  in  parts 
of  Polynesia  ^^  and  widely  in  Indonesia, ^^  seems  quite  well  de- 
veloped in  the  New  Hebrides.  According  to  the  version  told 
in  Lepers  Island, ^^  a  party  of  heavenly,  winged  maidens  once 
flew  down  to  earth  to  bathe,^^  and  Tagaro  watched  them. 
*'He  saw  them  take  off  their  wings,  stole  one  pair,  and  hid  them 
at  the  foot  of  the  main  pillar  of  his  house.  He  then  returned 
and  found  all  fled  but  the  wingless  one,  and  he  took  her  to  his 
house  and  presented  her  to  his  mother  as  his  wife.  After  a 
time  Tagaro  took  her  to  weed  his  garden,  when  the  yams 
were  not  yet  ripe,  and  as  she  weeded  and  touched  the  yam 
vines,  ripe  tubers  came  into  her  hand.  Tagaro's  brothers 
thought  she  was  digging  yams  before  their  time  and  scolded 
her;  she  went  into  the  house  and  sat  weeping  at  the  foot  of 
the  pillar,  and  as  she  wept  her  tears  fell,  and  wearing  away  the 
earth  pattered  down  upon  her  wings.  She  heard  the  sound, 
took  up  her  wings,  and  flew  back  to  heaven.^^ 

Another  version  ^^  adds  that  the  returning  sky-maiden  took 
her  child  with  her;  and  when  Tagaro  came  back  to  find  his 
wife  and  son  absent,  he  asked  his  mother  regarding  them,  her 


MISCELLANEOUS  TALES  139 

reply  being  that  they  had  gone  to  the  house  and  wept  because 
they  had  been  scolded  about  the  yams.  Tagaro  hurried  to  the 
dwelling,  but  seeing  that  the  wings  were  gone,  he  knew  that 
his  wife  and  child  had  returned  to  the  sky-land.  Thereupon 
he  called  a  bird  and  said,  "Fly  up  and  seek  for  them  in  their 
country,  for  you  have  wings  and  I  have  not."  So  the  bird  flew 
up  and  up  and  up,  and  perched  upon  a  tree  in  the  sky-country. 
Under  the  tree  Tagaro's  wife  sat  with  her  child,  making  mats, 
and  the  bird,  scratching  upon  a  fruit  pictures  of  Tagaro,  the 
child,  and  its  mother,  dropped  it  at  their  feet.  The  boy  seized 
it,  and  recognizing  the  pictures,  they  looked  up  and  saw  the 
bird,  from  whom  they  learned  that  Tagaro  was  seeking  them. 
The  sky-woman  bade  the  bird  tell  Tagaro  that  he  must  ascend 
to  the  sky-land,  for  only  if  he  should  come  up  to  her  would 
she  agree  to  descend  to  earth  again.  The  bird  carried  the 
message,  but  Tagaro  was  in  despair,  for  how,  without  wings, 
could  he  possibly  reach  the  sky?  At  last  he  had  an  idea. 
Quickly  making  a  powerful  bow  and  a  hundred  arrows,  he  shot 
one  of  them  at  the  sky.  The  arrow  stuck  firmly,  and  he  then 
shot  another  into  the  butt  of  the  first,  and  a  third  Into  the  butt 
of  the  second,  and  thus,  one  after  another,  he  sent  his  arrows, 
making  an  arrow-chain,  until,  when  he  had  sped  the  last  one, 
the  end  of  the  chain  reached  the  earth. ^^  Then  from  the  sky 
a  banian-root  crept  down  the  arrow-chain  and  took  root  in  the 
earth.  Tagaro  breathed  upon  it,  and  it  grew  larger  and  stronger, 
whereupon,  taking  all  his  ornaments,  he  and  the  bird  climbed 
the  banian-root  to  the  sky.  There  he  found  his  lost  wife  and 
child,  and  said  to  them,  "Let  us  now  descend."  Accordingly 
his  wife  gathered  up  her  mats  and  followed  him,  but  when 
Tagaro  said  to  her,  "Do  you  go  first,"  she  replied,  "No,  do 
you  go  first."  So  Tagaro  started,  and  they  followed;  but  when 
they  were  half  way  down,  his  wife  took  out  a  hatchet  which 
she  had  concealed  and  cut  the  banian-root  just  beneath  her, 
so  that  Tagaro  and  the  bird  fell  to  earth,  while  she  and  her 
child  climbed  back  again  to  the  sky. 


I40  OCEANIC  MYTHOLOGY 

In  its  distribution  the  story  of  the  Isle  of  Women  presents 
a  number  of  elements  of  interest.  According  to  the  version 
from  New  Britain,^"  a  man  one  day  set  some  snares  in  a  tree 
to  catch  pigeons.  One  of  the  birds  was  caught,  but  suc- 
ceeded in  tearing  the  snare  loose  and  flew  away  over  the  sea. 
The  man,  thinking  to  secure  it,  followed  it  in  his  canoe,  and 
after  having  paddled  all  day  and  all  night,  in  the  morning  he 
saw  an  island  and  the  bird  perched  upon  a  tree.  Carefully  con- 
cealing his  canoe,  he  started  after  the  bird,  but  hearing  people 
coming,  he  hurriedly  climbed  into  a  tree  and  hid  himself. 
The  tree  stood  directly  over  a  spring,  and  soon  many  women 
appeared,  coming  to  get  water.  One  of  them  preceded  the 
others,  and  as  she  stooped  to  dip  up  water,  she  saw  the  re- 
flection of  the  man  in  the  surface  of  the  pool;^^  whereupon  she 
called  out  to  her  companions,  "I  will  fill  your  water-vessels 
for  you,"  for  she  did  not  wish  the  others  to  know  that  there 
was  a  man  in  the  tree.  When  all  the  vessels  had  been  filled 
and  the  women  had  started  to  return  home,  she  secretly  left 
her  sun-shield  behind;  and  after  they  had  gone  a  little  way, 
she  said,  "Oh,  I  left  my  sun-shield!  Do  you  all  go  on,  I  will 
catch  up."  So  she  went  back  to  the  spring,  and  calling  to  the 
man  to  come  down,  she  asked  him  to  marry  her,  and  he  agreed. 
She  took  him  to  her  house  and  secreted  him  there,  and  thus 
she  alone  of  all  the  women  had  a  man  for  her  husband;  for  all 
the  rest  had  only  tortoises.  In  due  time  she  had  a  child,  at 
which  the  other  women  were  envious  and  asked  her  how  her 
human  child  had  been  born;  but  she  refused  to  disclose  her 
secret,  although  by  and  by  she  confided  to  her  sister  that  she 
had  found  a  man  and  agreed  to  let  her  also  become  his 
wife.  When  later  her  sister  bore  a  child,  the  other  women  were 
again  curious,  and  at  last  discovering  the  secret,  each  and 
every  one  of  them  wished  to  have  the  man  for  her  husband, 
and  they  paid  the  sisters  to  let  them  all  marry  the  man  and 
become  his  wives;  so  that  the  man  had  very  many  spouses. 
After  the  man's  first  child  had  grown,  he  determined  to  leave 


MISCELLANEOUS  TALES  141 

the  island;  and  accordingly,  uncovering  his  canoe,  which  he 
had  concealed,  he  paddled  away  to  his  own  home,  where  he 
saw  the  signs  that  were  put  up  in  the  house  of  the  dead,  for 
all  thought  him  drowned.  It  was  evening  when  he  reached 
his  village,  and  as  he  rapped  on  the  drum  to  let  his  wife  know 
that  he  had  returned,  she  called  out,  *'Who  is  there?"  to  which 
he  answered,  "It  is  I."  She  lit  a  torch  and  came  out  of  the 
house  and  looked  at  him;  but  was  angry,  and  saying,  "You 
are  the  one  who  caused  us  to  spend  all  our  bead-money  in  vain 
on  your  funeral  ceremonies,  while  you  have  been  living  shame- 
lessly with  other  wives,"  she  seized  an  axe  and  struck  him  so 
that  he  died.22 

Of  tales  in  which  inanimate  objects  become  persons  or  act 
as  such,  and  which  are  apparently  characteristic  of  the  Melane- 
sian  area,  we  may  take  an  example  from  German  New  Guinea.^^ 
One  night,  while  two  women  were  sleeping  In  a  house,  a  tapa- 
beater  transformed  itself  into  a  woman  resembling  one  of  the 
pair,  and  waking  the  other,  said  to  her,  "Come,  it  is  time  for 
us  to  go  fishing."  So  the  woman  arose,  and  they  took  torches 
and  went  out  to  sea  in  a  canoe.  After  a  while  she  saw  an 
island  of  drift-wood,  and  as  the  dawn  came  on,  perceived  that 
her  companion  had  turned  Into  a  ^<2^<^-beater,^^  whereupon 
she  said:  "Oh,  the  tapa-heatev  has  deceived  me.  While  we 
were  talking  in  the  evening,  it  was  standing  in  the  corner  and 
heard  us,  and  in  the  night  it  came  and  deceived  me."  Landing 
her  on  the  Island,  the  tapa-heater  paddled  away  and  abandoned 
her;  but  she  sought  for  food,  and  found  a  sea-eagle's  egg  which 
she  held  In  her  hand  until  It  broke  and  hatched  out  a  young 
bird,  for  which  she  cared  until  It  grew  large.  Then  the  bird 
would  fly  off  and  get  fish  for  her  to  eat,  and  also  brought  her 
a  fire-brand,  so  that  she  could  cook  her  food.  Her  great  desire, 
however,  was  to  return  to  her  home;  but  when  the  bird  said 
that  he  would  carry  her  to  the  shore,  she  doubted  whether  he 
was  strong  enough.  Then  the  bird  seized  a  great  log  of  wood 
and  showed  her  that  he  could  lift  that,  so  she  finally  trusted 


142 


OCEANIC  MYTHOLOGY 


him  and  thus  was  borne  safely  back  to  her  own  island.  Her 
parents  were  delighted  to  see  her,  and  she  petted  and  fed  the 
bird  who  had  taken  care  of  her  so  well;  but  since  the  sea- 
eagle  could  not  be  content,  it  flew  away.  Then  the  woman 
told  her  parents  how  the  tapa-heater  had  deceived  and  kid- 


FlG. 


Native  Drawing  of  a  "Dogai,"  or  Female  Bogey,  Named 
Metakorab 


The  small  striped  object  in  the  upper  right-hand  corner  represents  a  man,  Bu, 
who  shot  and  killed  her.  The  "  Dogai "  is  now  a  group  of  stars  of  which  Altair  is 
one;  Bu  is  now  the  star-group  kno%vn  as  the  Dolphin.  Torres  Straits.  Reports 
of  the  Cambridge  Anthropological  Expedition  to  Torres  Straits,  v,  12,  Fig.  4. 


napped  her;  and  her  father  was  angry,  and  building  a  great 
fire,  he  threw  the  tapa-htaXtv  into  it  and  burned  it  up.^^ 

Equally  typical  of  Melanesia  are  the  many  tales  of  ghosts; 
and  an  example  from  the  Kai,  a  Papuan  tribe  of  German  New 
Guinea,  runs  as  follows. ^^  One  day  a  number  of  brothers  who 
were  gathering  material  for  making  arm-bands  had  climbed 
into  a  great  tree,  when  the  youngest  made  a  mis-step,  and  fall- 
ing to  the  ground,  was  killed.    The  other  brothers,  who  could 


MISCELLANEOUS  TALES  143 

not  see  what  had  happened  because  of  the  thick  foliage,  called 
out,  "What  was  that  which  fell?"  The  ghost  of  the  dead 
brother,  however,  still  stood  in  the  tree  and  said,  "I  stepped 
on  a  dead  branch  which  broke,"  and  thus  lying  to  his  brothers, 
he  descended  from  the  tree  before  them,  wrapped  his  body  in 
leaves,  and  hid  it.  When  his  brothers  came  down,  the  ghost 
went  along  with  them,  but  on  the  way  he  suddenly  said, 
"Oh!  I  forgot  and  left  something  at  that  tree.  Wait  for  me 
till  I  get  it."  Accordingly  they  waited  while  the  ghost  went 
back,  picked  up  his  body,  and  brought  it  along,  but  hid  It 
again  before  he  came  to  the  place  where  his  brothers  were. 
Then  they  all  went  on  toward  the  village;  but  after  a  while 
he  repeated  the  trick  several  times  until  his  brothers,  becom- 
ing suspicious,  watched  and  found  out  how  they  had  been  de- 
ceived. Thereupon  they  all  fled,  and  coming  to  the  village, 
cried  out,  "We  have  seen  something  mysterious.  Shut  your 
doors."  So  all  the  people  obeyed,  all  but  an  old  woman  and 
her  grandson,  for  she  had  not  heard  the  warning  and  left  her 
door  open. 

By  and  by  the  ghost  came,  carrying  his  body  on  his  back. 
He  tried  to  throw  his  corpse  into  the  first  house,  but  it  struck 
against  the  closed  door  and  fell  down  again;  so  he  picked  it 
up  and  cast  it  at  the  next  with  like  result.  Thus  he  tried 
them  all  until  he  came  to  the  last  house,  in  which  the  old 
woman  lived;  and  here,  because  the  door  was  open,  the  ghost 
succeeded  and  threw  his  body  into  the  house.  Quickly  the 
old  woman  seized  the  bundle  and  tossed  it  out  again,  but  the 
ghost  caught  it  and  hurled  it  back.  Thus  they  continued  to 
send  the  body  to  and  fro;  but  at  last  the  old  woman  seized  her 
grandson  by  mistake  and  threw  him  out,  at  which  the  ghost 
cried,  "That  is  great!  Now  you  have  given  me  something  to 
eat."  The  old  woman  then  said,  "Throw  him  back  again," 
but  the  ghost  replied,  thinking  to  cheat  her,  "Do  you  first 
throw  out  my  body.  Then  I  will  throw  him  back."  So  they 
argued  until  dawn  was  near,  when  the  old  woman  shouted, 


144  OCEANIC  MYTHOLOGY 

"The  dawn  is  coming.  Does  that  mean  something  for  you  or 
for  me?"  Since  the  ghost  replied,  "For  me!"  the  woman  de- 
layed until  the  day  had  come.  The  light  of  the  sun  put  the 
ghost  in  danger,  so  he  threw  the  grandson  back  and  received 
his  own  body  in  return;  but  being  no  longer  able  to  conceal 
himself,  he  was  changed  into  a  wild  taro-plant,  while  his  body 
became  a  piece  of  bark.^^ 

In  many  parts  of  Melanesia  a  type  of  tale  is  found  which 
seems  to  be  rare  in  Polynesia  and  Indonesia,  but  is,  on  the 
other  hand,  common  in  Australia,  i.  e.  the  stories  told  to  ac- 
count for  peculiar  markings  or  characteristics  of  different 
animals,  plants,  or  inanimate  things.  In  the  Banks  Islands 
it  is  said  ^^  that  a  rat  and  a  rail,  once  finding  a  gariga-tree: 
full  of  ripe  fruit,  disputed  which  should  climb  the  tree.  At 
last  the  rat  went  up,  but  instead  of  throwing  ripe  fruit  down 
to  the  rail,  he  ate  them  himself  and  tossed  down  only  stones. 
Finding  that  the  rat  refused  to  give  him  any  fully  ripe  fruit, 
the  bird  said,  "Throw  me  down  that  one.  It  is  only  red  ripe," 
whereupon  the  rat  took  the  fruit  and  tossed  It  at  the  rail, 
so  that  it  hit  him  on  his  forehead  and  stuck  fast.  The  rail 
was  angry,  and  as  the  rat  came  down  from  the  tree,  he  thrust 
the  unfolded  leaf  of  a  dracaena  Into  the  rat's  rump,  where  it 
stuck  fast.  So  the  tail  of  the  rat  is  the  leaf  of  the  dracaena 
that  the  rail  put  there,  and  the  red  lump  on  the  head  of  the 
rail  is  the  gariga-irmt  which  the  rat  threw  at  him. 

In  Lepers  Island  in  the  New  Hebrides  the  origin  of  good 
and  bad  yams  is  given  as  follows.^^  One  day  a  hen  and  her 
ten  chickens  came  across  a  wild  yam,  which  got  up  after  a 
while  and  ate  one  of  the  chickens.  The  survivors  called  to  a 
kite,  which  said  to  the  hen,  "Put  the  chickens  under  me," 
and  when  the  yam  came  and  asked  the  kite  where  the  chickens 
were,  the  bird  replied,  "I  don't  know."  Thereupon  the  yam 
scolded  the  kite,  and  the  latter,  seizing  the  yam,  flew  high 
into  the  air  and  dropped  it  to  the  ground.  Then  another  kite 
took  it  up  and  let  It  fall,  so  that  the  yam  was  broken  into 


MISCELLANEOUS  TALES  145 

two  parts;  and  thus  the  two  kites  divided  the  yam  between 
them,  whence  some  yams  are  good  and  some  are  bad. 

The  story  of  how  the  turtle  got  his  shell  is  told  as  follows 
in  British  New  Guinea.^"  The  turtle  and  the  wallaby,  being 
hungry  one  day,  went  together  to  the  hornbill's  garden  and 
began  to  eat  his  bananas  and  sugar-cane.  While  they  were 
thus  engaged,  the  birds  were  preparing  a  feast,  and  Binama, 
the  hornbill,  asked  one  of  them  to  go  to  the  shore  for  some 
salt  water  with  which  to  flavour  the  food.  Several  made  ex- 
cuses, for  they  feared  that  an  enemy  might  kill  them,  but  at 
last  the  wagtail  agreed  to  go,  and  on  the  way  passed  through 
Binama's  garden,  where  he  saw  the  wallaby  and  the  turtle 
feasting.  The  turtle  was  much  frightened  at  being  discovered 
and  said,  "Your  master  bade  us  eat  his  bananas,  for  we  were 
hungry."  The  wagtail  knew  that  this  was  not  true,  but  said 
nothing,  got  the  sea-water,  and  returning  to  the  village  by 
another  path,  cried  out,  "Friends,  the  turtle  and  the  wallaby 
are  eating  in  our  master's  garden."  Then  all  the  people  were 
angry,  and  getting  their  spears,  they  ran  and  surrounded  the 
garden.  The  wallaby,  seeing  his  danger,  made  a  tremendous 
leap  and  escaped,  but  the  turtle,  having  no  means  of  flight, 
was  caught  and  carried  prisoner  to  Binama's  house,  where  he 
was  tied  to  a  pole  and  laid  upon  a  shelf  until  the  morrow,  when 
Binama  and  the  others  went  to  get  food  to  make  a  feast,  at 
which  they  intended  to  kill  the  turtle.  Only  Binama's  chil- 
dren were  left  in  the  house,  and  the  turtle,  speaking  softly 
to  them,  said,  "Loosen  my  bonds,  O  children,  that  we  may 
play  together."  This  the  children  did  and  then,  at  the  turtle's 
request,  got  the  best  of  their  father's  ornaments,  which  the 
turtle  donned  and  wore  as  he  crawled  about.  This  amused 
the  children  and  they  laughed  loudly,  for  the  turtle  had  put 
a  great  bead  necklace  about  his  neck  and  shell  armlets  on  his 
arms  and  a  huge  wooden  bowl  on  his  back.  By  and  by  the 
people  could  be  heard  returning;  and  as  soon  as  the  turtle 
became  aware  of  this,  he  ran  swiftly  to  the  sea,  while  the  chil- 

IX — II 


146  OCEANIC  MYTHOLOGY 

dren  cried  out,  "Come  quickly,  for  the  turtle  is  running 
away!"  So  all  the  people  chased  the  turtle,  but  he  succeeded 
in  reaching  the  sea  and  dived  out  of  sight.  When  the  people 
arrived  at  the  shore,  they  called  out,  "Show  yourself!  Lift  up 
your  head!"  Accordingly  the  turtle  rose  and  stuck  his  head 
above  water,  whereupon  the  birds  hurled  great  stones  at  him 
and  broke  one  of  the  armlets;  they  threw  again  and  destroyed 
the  other;  again,  and  hit  the  necklace,  so  that  the  string  gave 
way,  and  the  beads  were  lost.  Then  for  a  last  time  calling  to 
the  turtle  to  show  himself,  they  threw  very  large  stones 
which  fell  upon  the  wooden  bowl  on  his  back,  but  they  did 
not  break  it,  and  the  turtle  was  not  harmed.  Then  he  fled  far 
away  over  the  sea,  and  to  this  day  all  turtles  carry  on  their 
backs  the  bowl  that  once  was  in  the  house  of  Binama. 

From  New  Britain  comes  the  following  tale  ^^  of  the  dog  and 
the  kangaroo.  One  day  when  the  kangaroo  was  going  along, 
followed  by  the  dog,  he  ate  a  yellow  lapua-huit  and  was 
asked  by  the  dog,  when  the  latter  came  up  with  him,  "Tell 
me,  what  have  you  eaten  that  your  mouth  is  so  yellow .f"'  The 
kangaroo  replied,  "There  is  some  of  it  on  yonder  log,"  point- 
ing to  a  pile  of  filth;  whereupon  the  dog,  thinking  that  it  was 
good,  ran  quickly  and  ate  it  up,  only  to  hear  his  companion 
laugh  and  say,  "Listen,  friend,  what  I  ate  was  a  yellow  lapua- 
fruit  like  that;  what  you  have  eaten  is  simply  filth."  Angered 
at  the  trick  played  upon  him,  the  dog  resolved  to  have  his 
revenge,  and  so,  as  they  went  on  toward  the  shore,  he  ran 
ahead  and  buried  his  forepaws  in  the  sand.  When  the  kan- 
garoo came  up,  the  dog  said:  "Gracious,  but  you  have  long 
forepaws!  Break  off  a  piece  of  your  long  paws.  I  have  broken 
off  a  piece  of  mine  as  you  see,  and  now  mine  are  beautiful  and 
short.  Do  you  do  likewise,  and  then  we  shall  both  be  alike." 
So  the  kangaroo  broke  off"  a  piece  of  each  of  his  forepaws  and 
threw  the  pieces  away,  whereupon  the  dog  jumped  up  and  said, 
triumphantly,  "Aha!  I  still  have  long  forepaws,  but  you  have 
only  short  ones.   You  are  the  one  who  deceived  me  and  made 


MISCELLANEOUS  TALES  147 

me  eat  the  filth,"  and  as  he  uttered  these  words,  he  sprang  at 
the  kangaroo  and  killed  him,  and  ever  since  the  kangaroo 
has  had  short  forepaws.^'^  In  several  cases  the  parallelism  be- 
tween the  Melanesian  and  Australian  tales  of  this  type  is  very 
striking;  its  significance  will  be  apparent  later. 


CHAPTER   IV 
SUMMARY 

THE  material  on  the  mythology  of  Melanesia,  though 
incomplete  and  fragmentary,  appears  rather  clearly  to 
prove  the  existence  of  two  distinct  strata,  one  of  which 
may  be  called  Papuan,  the  other  Melanesian.  The  former  is 
best  represented  among  the  Kai  tribes  of  the  region  north  of 
Huon  Gulf  in  German  New  Guinea,  as  well  as  by  the  Baining 
and  Sulka  of  northern  New  Britain,  and  may  be  traced,  more 
or  less  plainly,  among  the  remaining  coastal  tribes  of  both 
German  and  British  New  Guinea;  whereas  it  is  much  less  ap- 
parent in  the  Banks  Islands,  the  New  Hebrides,  and  Fiji. 
The  Melanesian  stratum,  on  the  other  hand,  is  perhaps  best 
developed  in  eastern  Melanesia,  i.  e.  Santa  Cruz,  the  Banks 
Islands,  the  New  Hebrides,  and  Fiji;  though  it  is  well  repre- 
sented throughout  the  New  Guinea  littoral  districts,  among 
the  coast  tribes  of  northern  New  Britain  and  in  the  Admiralty 
Islands.  What  has  been  called  the  Papuan  type  of  mythology 
seems  to  be  characterized  by  a  relative  absence  of  cosmogonic 
myths,  by  the  prominence  of  ghosts,  and  by  a  general  sim- 
plicity and  naivete;  and  this  category  also  appears  to  show  an 
extensive  development  of  tales  of  local  distribution  only,  cor- 
responding to  the  discreteness  and  lack  of  relationship  on  the 
linguistic  side.  The  Melanesian  stratum,  on  the  other  hand, 
exhibits  a  considerably  greater  evolution  on  the  side  of  cos- 
mogony, an  especial  fondness  for  cannibalistic  tales,  and  a 
rudimentary  dualistic  character  which  is  revealed  in  the  many 
stories  of  the  wise  and  foolish  culture  hero  brothers.  Further 
examination  of  this  Melanesian  type  seems  to  indicate  that 


SUMMARY  149 

it  is  by  no  means  a  unit,  although,  because  of  the  character 
of  the  material,  any  conclusions  must  be  wholly  tentative. 
The  following  grouping  is  suggested:  (i)  myths  of  general  dis- 
tribution throughout  Melanesia;  (2)  those  confined  more  or 
less  strictly  to  New  Guinea  and  the  immediate  vicinity;  and 
(3)  those  similarly  restricted  in  their  distribution  to  Fiji,  the 
New  Hebrides,  and  the  Banks  and  Santa  Cruz  Islands. 

If  now,  instead  of  limiting  our  view  to  Melanesia  alone,  we 
include  the  whole  of  the  Oceanic  area  and  endeavour  to  dis- 
cover the  relationship  of  Melanesian  mythology  to  that  of  the 
adjacent  sections,  it  appears  that,  whereas  of  the  two  main 
types  (the  Papuan  and  Melanesian)  the  former  shows  little 
in  common  with  any  of  the  other  Oceanic  regions,  the  latter, 
on  the  contrary,  exhibits  numerous  and  interesting  relation- 
ships with  Indonesia,  Micronesia,  and  Polynesia,  and  some 
even  with  Australia.  The  Melanesian  type  of  incidents  which 
reveal  similarities  with  these  other  areas  may  be  divided  into 
four  groups:  (i)  those  whose  resemblances  are  only  with  In- 
donesia; (2)  only  with  Polynesia;  (3)  with  both  Indonesia  and 
Polynesia;  and  (4)  with  Micronesia.  The  first  of  these  groups 
is  represented  much  more  strongly  in  New  Guinea  than  in  the 
eastern  archipelago;  and  in  New  Guinea  it  is  far  more  promi- 
nent on  the  northern  coast  than  on  the  southern.  It  would 
seem  to  manifest  influences  from  Indonesia  which,  in  the  course 
of  migrations  eastward,  did  not  extend  beyond  Melanesia, 
and  which  were  greater  in  New  Guinea  and  its  vicinity  than 
in  the  eastern  and  more  distant  archipelagos.  The  second 
group  —  rather  unexpectedly  —  is,  like  the  first,  more  promi- 
nent in  New  Guinea  than  farther  east,  but  is  better  repre- 
sented on  the  south  coast  than  is  the  first  group.  From  the 
character  of  the  incidents  and  their  distribution  in  Melanesia 
and  Polynesia  this  group  itself  would  appear  to  comprise 
(a)  incidents  preponderantly  Melanesian,  borrowed  by  the 
Polynesian  ancestors  and  carried  with  them  into  Polynesia, 
and  (b)  incidents  of  Polynesian  development  which  have  been 


ISO  OCEANIC  MYTHOLOGY 

transmitted  westward  as  a  result  of  the  probable  late  reflex 
of  Polynesian  peoples  into  parts  of  eastern  Melanesia. 

The  third  group,  comprising  myth-incidents  from  Indonesia, 
Melanesia,  and  Polynesia,  is  contrasted  with  both  the  others 
in  that  it  is  best  represented  in  eastern  Melanesia.  Theo- 
retically, these  incidents  may  be  regarded  as  a  portion  of  those 
brought  by  the  Polynesian  ancestors  from  their  Indonesian 
homes  and  still  preserved  by  them  in  Polynesia.  Their  pres- 
ence in  Melanesia  would  thus  be  hypothetically  due  to  their 
having  been  taken  over  from  the  migrant  Polynesians,  and  their 
greater  prominence  in  the  eastern  archipelago  would  be  ex- 
pected, as  it  was  presumably  in  this  area,  rather  than  in  New 
Guinea,  that,  during  their  migration,  the  Polynesian  ancestors 
made  their  longest  halt  and  exerted  their  greatest  influence 
on  the  aboriginal  population.  The  last  group,  which  is  com- 
posed of  those  incidents  common  to  Melanesia  and  Micro- 
nesia, is  about  equally  represented  in  New  Guinea  and  the 
eastern  archipelago.  The  relatively  large  number  of  similari- 
ties between  Micronesia  and  Melanesia  is  only  what  we  should 
expect,  owing  to  the  many  evidences  derived  from  other 
sources,  of  relationship  between  the  peoples  of  the  two  areas; 
but  the  amount  of  agreement  with  eastern  Melanesia  is  rather 
striking. 


PART   III 
INDONESIA 


PART   III 
INDONESIA 

THE  mythology  of  the  Indonesian  area  presents  problems 
which  are  in  many  respects  similar  to  those  in  Polynesia 
and  Melanesia,  though  more  complex  in  that  a  larger  number 
of  factors  are  concerned.  In  Polynesia  the  ethnic  composi- 
tion of  the  population  was  relatively  simple,  for  it  seems  to 
have  consisted,  as  already  stated,  of  a  blend  of  several  waves 
of  immigrants  from  Indonesia,  who  had,  presumably  in  transit, 
mixed  to  a  varying  extent  with  the  peoples  of  Melanesia. 
The  relative  proportions  of  Indonesian  and  Melanesian  ele- 
ments in  the  mythology  have  been  found  to  vary  in  different 
groups  of  islands,  and  indications  of  several  strata  of  Indone- 
sian myths  have  also  seemed  to  be  indicated.  In  Indonesia 
itself,  on  the  other  hand,  a  larger  number  of  distinct  racial 
types  are  present,  for  we  have  here  the  Negrito,  Indonesian, 
and  Malay,  as  well  as  not  inconsiderable  elements  from  Se- 
mitic (Arabian)  and  Hindu  sources.  The  latter  peoples  have 
brought  with  them  the  influence  of  the  more  highly  developed 
cultures  of  southern  Asia,  while  the  Arabs  and  later  Malays 
have  everywhere  Introduced  factors  of  Islamic  origin.  Mytho- 
logical elements  Imported  from  these  latter  sources  lie  out- 
side the  scope  of  the  present  volume,  so  that,  with  some  ex- 
ceptions, we  shall  here  consider  only  those  tales  which  are 
primarily  local  and  presumably  aboriginal  in  origin,  although 
it  will  be  apparent  that  the  task  of  separating  the  native  from 
the  introduced  mythology  is  often  difficult. 

At  the  outset  we  may  practically  eliminate  the  Negrito  from 
our  consideration,  inasmuch  as  there  is,  as  yet,  no  accessible 


154  OCEANIC  MYTHOLOGY 

material  derived  from  these  people,  who  seem  once  to  have 
formed  the  underlying  stratum  of  the  whole  area.  Today  the 
Negrito  survives  only  in  the  Philippines  and  the  Malay  Penin- 
sula, and  although  it  is  probable  that  myth  material  may  yet 
be  obtained  from  them,  none  has  thus  far  been  published.  In 
view  of  this  serious  gap  in  our  knowledge,  which,  it  is  to  be 
hoped,  may  soon  be  filled,  we  are  restricted  to  the  myths  of 
the  Indonesian  and  Malay  population.  Rather  than  attempt 
to  separate  them  at  the  outset,  it  will  be  more  advantageous 
to  consider  the  material  as  a  whole,  discovering  any  subdivi- 
sions into  distinct  types  which  we  may. 


CHAPTER   I 
MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE 

AMONG  all  the  peoples  of  Indonesia,  the  mountain  tribes 
of  northern  Luzon  in  the  Philippines  seem  to  stand  alone 
in  respect  to  cosmogonic  myths  in  that,  so  far  as  material  now 
at  our  command  is  concerned,  they  lack  entirely,  or  almost 
entirely,  any  myths  of  the  origin  of  the  universe.^  The  world, 
according  to  their  belief,  has  always  existed,  although  perhaps 
not  in  its  present  form,  as  has  also  the  upper  or  sky-world. 
Of  the  creation  of  the  earth  or  of  mankind,  of  animals  or  of 
plants,  Httle  or  nothing  is  said.  All  of  these  tribes,  as  will  be 
seen  later,  possess  deluge-myths,  but  of  tales  relating  to  the 
preceding  period  there  are  few  if  any. 

The  apparent  absence  of  cosmogonic  myths  among  these 
tribes  is  suggestive,  for  these  peoples  constitute,  so  far  as  can 
be  determined,  one  of  the  purest  remnants  of  the  earliest  non- 
Negrito  stratum  of  Indonesia  and  have  been  practically  un- 
influenced by  Indian  and  Islamic  cultures,  to  which  most  of 
the  other  Indonesian  peoples  have  been  directly  or  indirectly 
exposed.  In  view  of  the  affiliation  of  the  earliest  non-Negrito 
population  of  Indonesia  with  the  Mon-Hkmer  peoples  of  south- 
east Asia,  which  has  recently  been  suggested  on  linguistic 
grounds,'  it  is  perhaps  significant  that  this  same  trait  of  the 
absence  of  true  cosmogonic  tales  and  the  importance  of  deluge- 
myths  is  found  among  them  also,  so  far  as  is  indicated  by  the 
very  scanty  material  that  is  as  yet  available.^ 

Some  of  the  tribes  in  Celebes  are  also  characterized  by  the 
absence  of  any  myths  referring  to  the  creation  of  the  world  or 
of  the  gods,  though  they  are  unlike  the  type  to  which  refer- 


156  OCEANIC  MYTHOLOGY 

ence  has  just  been  made  in  that  they  have  tales  which  account 
for  the  origin  of  mankind.  The  Bugi  and  the  people  of  Makas- 
sar in  the  south-western  part  of  the  island  state  that  in  the 
beginning  the  son  of  the  sky-deity  was  sent  down  to  earth  on 
the  rainbow  that  he  might  organize  and  prepare  the  world 
for  mankind.  This  task  accomplished,  he  took  to  wife  six 
female  deities,  three  of  whom  had  descended  with  him  from 
the  sky-world,  and  three  of  whom  were  derived  from  the  earth 
or  from  the  underworld,  and  thus  he  became  the  ancestor  of 
all  mankind.'* 

A  more  circumstantial  myth  is  recorded  from  the  Kei 
Islands  in  the  extreme  south-east  of  the  Indonesian  area. 
According  to  this  tale,^  there  were  three  brothers  and  two  sisters 
in  the  upper  sky-world.  While  fishing  one  day,  Parpara,  the 
youngest  of  the  brothers,  lost  a  fish-hook  which  he  had  bor- 
rowed from  Hian,  his  oldest  brother,  who,  angered  by  the  loss 
of  the  hook,  demanded  that  it  be  found  and  returned  to  him. 
After  much  fruitless  search,  the  culprit  met  a  fish  who  asked 
him  what  his  trouble  was,  and  who,  on  learning  the  facts, 
promised  to  aid  in  the  search,  at  length  discovering  another 
fish  who  was  very  ill  because  of  something  stuck  in  its  throat. 
The  object  proved  to  be  the  long-lost  hook,  which  the  friendly 
fish  delivered  to  Parpara,  who  thus  was  able  to  restore  it  to  its 
owner.  Parpara,  however,  determined  to  have  his  revenge 
upon  his  brother,  and  so  he  secretly  fastened  a  bamboo  vessel 
full  of  palm  liquor  above  Hian's  bed  in  such  a  way  that 
when  the  latter  rose,  he  would  be  almost  certain  to  upset  it. 
The  expected  happened,  and  Parpara  then  demanded  of  his 
brother  that  he  return  to  him  the  spilled  liquor.  Hian  en- 
deavoured, of  course  fruitlessly,  to  gather  it  up,  and  in  his 
efforts  dug  so  deeply  into  the  ground  that  he  made  an  open- 
ing clear  through  the  sky-world.  Wondering  what  might  lie 
below,  the  brothers  determined  to  tie  one  of  their  dogs  to  a 
long  rope  and  lower  him  through  the  aperture;  and  when  they 
had  done  this,  and  the  dog  had  been  drawn  up  again,  they  found 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      157 

white  sand  sticking  to  his  feet,  whereupon  they  resolved  to  go 
down  themselves,  although  the  other  inhabitants  of  the  heaven- 
world  refused  to  accompany  them  thither.  Sliding  down  the 
rope,  the  three  brothers  and  one  of  the  sisters,  together  with 
their  four  dogs,  safely  reached  the  world  which  lay  below, 
and  which  was  thus  discovered  for  the  first  time.  As  the  second 
sister  was  descending,  however,  one  of  the  brothers  chanced 
to  look  up,  at  which  his  sister  was  so  ashamed  that  she  shook 
the  rope  and  was  hauled  up  by  the  other  sky-people.  In  this 
way  the  three  brothers  with  their  sister  were  the  first  occu- 
pants of  the  world  and  became  the  ancestors  of  the  human 
race.^ 

Although  the  existence  of  the  earth  is  postulated  in  Mina- 
hassa,  in  the  extreme  north-east  of  Celebes,  we  find  an  origin 
given  for  some  of  the  gods  and  for  mankind.^  In  the  beginning 
the  wind  blew  over  the  sea,  and  raising  great  waves,  drove 
upon  the  shore  the  spume  which  their  beating  caused,  the  mass 
of  foam  being  in  the  shape  of  an  egg.  The  sun  shone  upon 
this,  and  from  it  was  born  a  boy,  who  grew  miraculously. 
One  day,  as  he  wandered  along  the  shore,  he  saw  a  girl  sitting 
upon  a  rock  from  which  she  had  just  been  born,  and  taking 
her  to  wife,  he  thus  became  the  parent  of  mankind.  This  and 
the  preceding  type,  In  which  the  cosmogonic  element  was 
wholly  lacking,  are,  however,  not  common  in  Indonesia,  and 
it  is  only  when  we  turn  to  the  next  category  that  we  find  one 
current  over  large  areas. 

This  more  wide-spread  class  assumes  the  existence  of  a  sky- 
world  or  upper  realm,  and  of  a  primeval  sea  below  it  In  which 
or  on  which  the  world  Is  made.  We  may  begin  with  the  out- 
line of  a  myth  told  In  Minahassa  which  is  a  variant  off  the 
one  just  given.  According  to  this  form,^  in  the  beginning  there 
were  only  the  sea  and  a  great  rock  which  was  washed  by  the 
waves,  and  which,  after  first  giving  birth  to  a  crane,  sweated, 
from  the  sweat  being  produced  a  female  deity  called  Lumi- 
mu-ut.^  Advised  by  the  crane  of  the  existence  of  the  "original 


158  OCEANIC  MYTHOLOGY 

land,"  she  got  from  thence  two  handfuls  of  earth  which  she 
spread  upon  the  rock,  and  so  she  created  the  world,  on  which 
she  planted  the  seeds  of  all  plants  and  trees,  obtaining 
them  from  the  same  "original  land."  ^°  Having  thus  made 
the  earth,  Lumimu-ut  ascended  a  mountain,  where  the  west 
wind  blew  upon  her  and  made  her  fruitful.  In  due  time  she 
bore  a  son,  and  when  he  had  grown  to  manhood  his  mother 
advised  him  to  seek  a  wife,  but  though  he  sought  far  and  wide, 
he  could  find  none.  So  Lumimu-ut  gave  him  a  staff,  whose 
length  was  equal  to  her  own  stature,  bidding  him  to  seek  for 
a  woman  who  should  be  less  tall  than  the  staff,  and  telling 
him  that  when  he  should  find  such  a  person  he  would  know 
that  she  was  the  one  he  was  destined  to  marry.  Mother  and 
son  then  separated,  one  going  to  the  right  and  one  to  the  left, 
and  travelled  around  the  whole  world  until  at  last  they  met 
again,  without  recognizing  each  other,  and  lo!  when  he  set 
the  staff  beside  her,  its  length  was  greater  than  her  stature, 
for  without  his  knowledge  the  rod  had  increased  in  height. 
Believing,  therefore,  that  the  woman,  who  was  indeed  his  own 
mother,  was  she  of  whom  he  had  been  told,  he  married  her, 
and  she  bore  him  many  children  who  became  gods.  This 
form  of  myth  does  not,  indeed,  directly  refer  to  the  sky-world, 
but  speaks  of  the  "original  land"  from  which  Lumimu-ut 
obtained  earth  and  seeds  for  the  construction  of  the  world. 
It  is  interesting  to  compare  the  incident  of  the  birth  of  Lu- 
mimu-ut from  the  rock,  which  alone  broke  the  surface  of  the 
primeval  sea,  with  the  Tongan  ^^  and  Samoan  ^^  myths  of  the 
origin  of  the  first  beings  and  of  the  world  from  a  stone  which 
split  open;  and  a  similar  idea  also  occurs  in  Melanesia. ^^  Per- 
haps more  characteristic  of  this  type  of  origin-myths  are  the 
legends  of  the  Kayan,  Kenyah,  and  Bahau  of  central  Borneo. 
According  to  the  Kayan,^^  originally  there  was  nothing  but 
the  primeval  sea  and  over-arching  sky;  but  from  the  heavens 
there  fell  into  the  sea  a  great  rock,  upon  whose  barren  surface, 
in  course  of  time,  slime  collected,  from  which  were  bred  worms 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      159 

that  bored  into  the  rock.  The  sand  produced  by  this  boring 
collected,  eventually  covering  the  rock  with  soil,  and  after 
many  years  there  fell  from  the  sun  upon  this  land  the  wooden 
handle  of  a  sword  which,  taking  root,  grew  into  a  great  tree; 
while  from  the  moon  fell  a  vine  which  clung  to  the  tree  and 
rooted  itself  in  the  rock.  From  this  mating  of  the  tree  and  vine 
were  born  two  beings,  a  boy  and  a  girl,  who  wedded  in  their 
turn  and  became  the  ancestors  of  the  Kayan.^^  Another  ver- 
sion ^®  varies  somewhat  in  its  details.  In  the  beginning  a 
spider  descended  from  the  sky  ^^  and  spun  a  web,  into  which 
fell  a  tiny  stone  that  grew  and  grew  until  it  filled  all  the  space 
under  the  horizon.  A  lichen  fell  from  heaven  upon  this  rock, 
to  which  it  adhered,  and  then  came  a  worm,  from  whose  ex- 
crement the  first  soil  was  formed.  This  covering  of  earth 
gradually  spread  over  all  the  rock;  and  next  there  fell  upon 
the  ground  so  made  a  tree,  which  at  first  was  tiny  in  size,  but 
which  took  root  and  grew  great.  A  crab  now  dropped  down 
to  the  earth  and  with  its  claws  dug  and  scratched  in  the  ground, 
thus  forming  the  mountains  and  valleys.  Plants  grew  upon 
the  earth,  and  a  vine,  winding  itself  about  the  tree,  mated 
with  it.  Finally,  two  beings,  one  male  and  one  female,  de- 
scended from  heaven  upon  the  tree,  the  male  dropping  a  sword- 
handle  and  the  female  a  spindle.  Mating,  these  objects  bore 
a  child  which  had  only  head  and  body,  but  no  arms  or  legs; 
and  this  monster  in  its  turn  produced  two  children,  a  boy  and 
girl,  who  united  and  gave  birth  to  offspring,  which  from  gen- 
eration to  generation  became  more  and  more  human  in  form 
until  finally  they  were  wholly  so.  These  and  their  descendants 
then  became  deities  of  various  sorts. ^^ 

With  them  we  may  compare  the  origin-myths  of  several 
of  the  tribes  of  south-eastern  Borneo.  One  version  states  ^^ 
that  in  the  beginning  there  were  only  the  sky  and  sea,  in  which 
swam  a  great  serpent  upon  whose  head  was  a  crown  of  gold 
set  with  a  shining  stone. 2°  From  the  sky-world  the  deity  threw 
earth  upon  the  serpent's  head,  thus  building  an  island  in  the 


i6o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

midst  of  the  sea;  and  this  island  became  the  world. ^^  A  slightly 
variant  account  ^^  declares  that  the  deity  sent  down  a  mes- 
senger or  servant  to  report  upon  conditions,  and  that  it  was 
this  servant  who  spread  the  earth  on  the  serpent's  head. 
Still  another  version  from  this  same  region  is  interesting  in 
that  it  serves  as  a  transition  to  those  found  in  Sumatra.  Ac- 
cording to  this  tale,^^  in  the  world  of  the  gods  there  were  two 
trees,  one  of  which  bore  a  bud  or  sprout  in  the  form  of  a  ball. 
By  the  motions  of  a  bird,  which  sat  on  this  tree,  the  bud 
was  shaken  off  and  fell  into  the  Spirit  River,  in  which  a  great 
serpent  dwelt;  but  though  the  latter  tried  to  swallow  the  mys- 
terious object,  it  escaped  him,  and  drifting  to  the  shore,  was 
metamorphosed  into  a  woman.  Marrying  a  man  who  was 
developed  from  a  tree-trunk  floating  in  the  sea,  she  gave  birth, 
first,  to  six  streams  of  blood  from  which  all  evil  spirits  came; 
and  finally  to  two  sons,  one  of  whom,  taking  with  him  the 
seeds  of  all  plants  and  animals,  was  lowered  from  the  sky- 
world,  where  all  these  events  occurred,  to  the  earth  (of  whose 
origin  nothing  is  said)  that  he  might  prepare  it  for  men. 

Deferring  for  the  moment  any  discussion  of  these  tales,  we 
may  turn  to  a  third  group  of  myths,  i.  e.  those  of  the  Battak 
of  Sumatra.  The  Toba  Battak  (who  of  all  the  Battak  tribes 
are  probably  the  least  influenced  by  Muhammadan  or  Indian 
culture)  account  for  the  origin  of  things  as  follows.^*  Mula 
Dyadi,  the  highest  deity,  dwelt  in  the  uppermost  of  the  seven 
heavens  and  had  two  birds  as  his  servants.  Having  created 
three  male  beings,  he  caused  a  tree  to  exist  in  one  of  the  lower 
heavens,  its  branches  reaching  to  the  sky;  next  he  made 
a  hen,  which  perched  on  the  tree  and  later  laid  three  eggs,  from 
which  came  three  maidens  whom  Mula  Dyadi  gave  as  wives 
to  his  three  sons.^^  The  daughter  of  one  of  these  sons  refused 
to  marry  a  cousin  of  hers  because  he  had  a  face  like  a  lizard 
and  a  skin  like  a  chameleon,  and  devoted  her  time  to  spinning. 
One  day  she  dropped  her  spindle,  which  fell  down  from  the 
sky-world.    On  the  thread  so  unrolled  she  then  descended  to 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      i6i 

the  surface  of  the  sea  which  stretched  everywhere  below.  In 
this  primeval  ocean  swam  or  lay  a  great  serpent  on  whose  head 
the  heavenly  maiden  spread  a  handful  of  earth  brought  down 
at  her  request  from  Mula  DyadI  by  one  of  his  bird  servants; 
and  thus  she  formed  the  world.  The  serpent,  however,  dis- 
liked the  weight  upon  his  head,  and  turning  over,  caused 
this  newly  made  world  to  be  engulfed  by  the  sea.  Thereupon 
Mula  DyadI  created  eight  suns,  whose  heat  should  dry  up 
the  sea,  and  this  being  done  in  part,  the  divine  maiden  thrust 
a  sword  into  the  body  of  the  serpent,  revealed  by  the  shrink- 
ing sea,  and  fastened  his  body  firmly  in  an  island  block  that 
he  might  never  again  thus  destroy  the  world.  With  more 
soil  she  then  re-founded  the  earth;  but  after  this,  having 
questioned  her  as  to  what  was  to  be  done  with  the  youth  whom 
she  refused  as  husband,  Mula  DyadI  declared  that  she  now 
must  marry  him,  and  wrapping  the  unwelcome  suitor  together 
with  a  blowgun  in  a  mat,  he  threw  him  down  upon  the  earth. 
Unharmed  by  his  fall,  and  feeling  hungry,  he  shot  at  a  dove 
which  escaped  unwounded,  but  caught  the  arrow  dexterously 
and  flew  with  it  to  the  village  where  the  heavenly  maiden  dwelt. 
Following  in  pursuit,  the  youth  discovered  the  girl  who  had 
before  refused  him,  found  her  more  tractable,  and  married  her; 
and  so  they  became  the  ancestors  of  mankind. 

The  Dairi  Battak,  who  live  to  the  north  of  the  Toba  and 
are  .more  or  less  in  contact  with  the  Muhammadanized  Garo, 
have  a  version  ^^  which  presents  interesting  differences.  Batara 
Guru  (Sanskrit  Bhattara  Guru),  the  highest  of  the  gods,  once 
sent  a  servant  to  get  some  venison,  which  was  greatly  desired 
by  the  deity's  wife,  who  was  about  to  give  birth  to  a  child. 
The  hunt  being  unsuccessful,  the  divinity  then  sent  the  raven 
on  the  same  quest,  but  he  also  could  find  no  such  food  any- 
where in  the  realms  of  the  gods.  In  the  course  of  his  search, 
however,  he  discovered  a  cave.  In  which  was  a  pit  whose  bottom 
he  could  not  discern.  The  longest  vine  was  too  short  to  measure 
its  depth,  and  a  stick  thrown  down  the  opening  disappeared 

IX — 12 


i62  OCEANIC  MYTHOLOGY 

without  a  sound  to  indicate  that  it  reached  bottom.  Deter- 
mined to  solve  the  mystery,  the  raven  flew  down  into  the  open- 
ing, and  after  a  long  journey  in  complete  darkness  at  last 
reached  the  surface  of  a  wide-extending  sea.  After  exploring 
in  vain,  the  raven  wished  to  return  in  order  that  he  might  re- 
port his  discovery,  but  could  not  retrace  his  way  to  the  open- 
ing through  which  he  had  come,  though  luckily  he  found 
floating  upon  the  sea  the  bamboo  which  he  had  thrown  down 
the  hole,  and  on  this  he  rested. 

Meanwhile  Batara  Guru  became  impatient,  and  accompa- 
nied by  several  attendants,  he  flew  down  the  dark  opening  in 
the  cave,  taking  with  him  from  the  sky-world  a  handful  of 
earth,  seven  pieces  of  wood,  a  chisel,  a  goat,  and  a  bumble- 
bee; and  reaching  the  surface  of  the  sea,  he  built  a  raft  from 
the  pieces  of  wood.  The  raven  now  appeared,  sitting  upon 
the  floating  piece  of  bamboo,  and  at  his  request  Batara  Guru 
called  to  the  eight  wind-directions,  whereupon  darkness  at 
once  gave  place  to  light.  By  his  command  the  goat,  accom- 
panied by  the  bee,  went  down  under  the  raft  to  support  it  on 
his  horns;  but  in  finishing  the  raft  the  chisel  broke,  and  the 
handle  hit  the  goat  upon  the  head,  which  made  him  shake  it 
violently,  and  the  raft  with  it,  for  which  the  deity  chided  him 
and  ordered  him  to  keep  still.  Then  taking  the  earth  which 
he  had  brought  with  him,  Batara  Guru  spread  it  upon  the 
raft,  thus  making  the  world,  and  gave  this  to  the  raven  for  a 
dwelling-place. 

One  more  version  may  be  given,  that  from  the  Karo  Battak, 
who,  like  the  Dairi,  live  north  of  the  Toba.  According  to  this,^^ 
Batara  Guru,  the  heaven  deity,  and  his  wife,  who  was  the 
daughter  of  the  divinity  of  the  underworld,  full  of  sorrow  at 
their  childlessness,  determined  to  try  the  effect  of  penance  in 
poverty  and  seclusion,  and  accordingly  went  to  live  in  a  little 
hut  •  by  the  sea.  Here  they  planted  a  small  garden,  which 
was  destroyed  by  a  great  serpent  that  came  out  of  the  water, 
but  when  Batara  Guru  went  to  drive  it  away,  the  monster 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      163 

demanded  that  he  put  food  Into  its  mouth.  Fearing  lest  his 
hand  be  bitten  off,  Batara  Guru  wedged  open  the  mouth  of 
the  serpent  with  his  sword,  and  withdrawing  his  hand,  found 
upon  his  finger  a  magic  ring  which  would  grant  his  every  wish. 
The  serpent  then  returned  to  the  sea,  and  in  due  course  of 
time,  aided  by  the  ring,  the  wife  of  Batara  Guru  presented  him 
with  three  sons  and  three  daughters.  One  of  these  sons  created 
the  world  in  the  space  between  the  upper  world  and  the  under- 
world, making  it  with  seven  handfuls  of  soil  sent  him  by  his 
father,  who,  when  the  earth  was  finished,  suspended  it  from 
the  sky  by  seven  silken  cords.  The  newly  created  world  caused 
the  underworld  to  be  darkened,  which  aroused  anger  in  that 
one  of  the  three  sons  who  had  taken  up  his  residence  there. 
Therefore  he  shook  the  world  so  violently  that  it  was  destroyed. 
Seven  times  this  was  repeated,  the  earth  being  made  anew  each 
time,  until  the  world-maker  besought  his  father  to  aid  him, 
and  this  Batara  Guru  did,  setting  up  an  iron  pillar  which  sup- 
ported four  cross-beams,  upon  which  the  world  was  then 
founded.  After  this  the  underworld-brother  could  shake  the 
world  (as  indeed  he  does  to  this  day),  but  was  unable  to  de- 
stroy it. 

Taking  this  whole  group  of  myths  together,  there  are  a 
number  of  points  which  will  repay  brief  discussion.  The  con- 
cept of  an  original  sea,  above  which  lies  the  sky-world  of  the 
gods,  is  common  to  all,  and  is  likewise  characteristic,  it  will  be 
remembered,  of  the  cosmogonic  myths  of  central  and  western 
Polynesia.^*  The  origin  of  the  world,  moreover,  from  a  rock 
thrown  down  from  the  sky,  or  from  materials  brought  or  sent 
down  from  thence,  appears  not  only  in  the  portions  of  In- 
donesia from  which  the  foregoing  myths  are  derived,  but  also 
in  the  Philippines,^^  and  is  further  characteristic  of  Samoa  ^° 
and  Tonga,^^  while  it  is  likewise  known  from  Micronesia.^^ 
The  prominent  part  taken  by  birds,  either  as  the  original 
beings  who  flew  over  the  primeval  sea,  or  as  the  messengers 
and  helpers  of  the  deity  in  the  task  of  creation,  is  also  a  fea- 


1 64  OCEANIC  MYTHOLOGY 

ture  of  the  mythology  of  Samoa  ^'  and  Tonga.^^  Again,  the 
idea  that  the  first  beings,  whether  gods  or  men,  were  unde- 
veloped, having  merely  bodies  destitute  of  arms  and  legs, 
is  found  not  only  in  Borneo,  but  also  in  the  island  of  Nias,^^ 
and  recurs  in  Samoa  and  the  Society  Group;  ^^  while  the  in- 
cident of  the  mating  of  tree  and  vine,  characteristic  of  central 
Borneo,  is  known  in  Samoa  as  well.^^ 

From  the  foregoing  it  would  seem,  therefore,  that  we  were 
justified  in  the  conclusion  that  the  cosmogonic  myths  of  cen- 
tral and  western  Polynesia  show  similarity  to  the  type  of 
origin-myths  just  described  in  Indonesia  —  a  similarity  so 
striking,  indeed,  that  a  genetic  relationship  seems  almost  the 
only  explanation.  It  has  already  been  shown  ^^  that  this  type 
of  myth  is  unknown  elsewhere  in  Polynesia,  and  that  there  is 
reason  to  regard  it  as  a  comparatively  late  introduction  into 
the  Polynesian  area. 

In  one  of  the  Minahassa  myths  which  has  been  given,  an 
important  incident  is  that  of  the  incest  of  mother  and  son,  the 
tale  describing  the  two  as  separating,  meeting  without  recog- 
nition after  a  lapse  of  time,^^  then  marrying  when  a  test  had 
been  applied  which  showed  that  the  two  were  destined  to  be- 
come man  and  wife.  The  episode  is  known  in  practically  the 
same  form  from  the  island  of  Lombok,^°  and  also  from  Nias," 
except  that  the  staif  is  replaced  by  a  ring  as  the  test;  and  the 
essential  element  of  mother-son  incest  is  likewise  found  in  the 
Philippines.'*^  A  modification  of  the  original  theme,  by  which 
the  close  relationship  is  discovered  in  time  to  prevent  incest, 
is  known  among  the  Bantik  of  north  Celebes  ^^  and  also  in 
west  Borneo,^^  though  here  the  motif  occurs  in  other  than 
cosmogonic  tales.  Brother-sister  incest  is,  moreover,  a  wide- 
spread incident  in  Philippine  myths  *^  of  the  origin  of  man- 
kind, as  will  be  seen  in  more  detail  later.  With  this  far-reach- 
ing element  of  incest  in  Indonesia  it  is  interesting  and  perhaps 
significant  to  compare,  on  the  one  hand,  the  frequent  appear- 
ance of  father-daughter  incest  in  Maori  mythology,*^  where 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      165 

Tane  marries  his  daughter,  Hine-a-tauira,  who  flees  to  the 
underworld  in  fear  and  anger  when  she  discovers  who  her  hus- 
band is.  (It  may  be  added  that  in  one  of  the  Philippine  ver- 
sions we  again  find  this  same  flight  of  the  injured  wife  to  the 
underworld.)  On  the  other  hand,  the  incest  theme  as  developed 
in  Indonesia  may  be  compared  with  its  occurrence  among  the 
Mon-Hkmer  and  other  tribes  of  south-eastern  Asia.^^  As  al- 
ready pointed  out,  suggestions  of  this  motif  are  found  in  the 
Society  Group  in  Polynesia;  and  in  the  same  connexion  we 
may,  perhaps,  compare  the  incident  of  Lumimu-ut's  fertiliza- 
tion by  the  wind  ^^  with  the  similar  action  of  the  sun's  rays  in 
Samoa  ^^  and  Fiji.^" 

The  origin-legends  of  the  north-west  Borneo  tribes  are  re- 
lated to  the  type  of  cosmogonic  myth  which  has  just  been  con- 
sidered in  that  they  set  forth  belief  in  a  primeval  sea  and  in 
the  important  part  played  by  birds,  although  they  imply 
something  more  of  a  direct  creation.  According  to  one  of  these," 
in  the  beginning  there  was  nothing  but  a  wide-spread  sea,  over 
which  flew  two  birds,  who,  diving,  brought  up  two  objects 
like  eggs  in  size  and  shape,  from  one  of  which  one  bird  made 
the  sky,  while  from  the  other  his  fellow  created  the  earth.  As 
the  size  of  the  latter  exceeded  that  of  the  former,  it  was  pressed 
together  in  order  that  it  might  fit,  its  resultant  crumples  and 
folds  producing  the  mountains  and  valleys.  Other  versions  ^^ 
speak  of  an  original  deity  without  legs  or  arms,  who  seems  to 
have  been  supported  upon  an  animal,^^  and  who  by  an  act  of 
will  created  two  birds,  which  then  formed  heaven  and  earth. 

The  cosmogonic  myths  thus  far  discussed  are  derived  from 
western  and  central  Indonesia;  and  we  may  now  turn  to  the 
eastern  portion  of  this  area,  where  another  type  appears, 
albeit  the  available  material  is  exceedingly  scanty.  Indeed,  of 
true  myth-material  we  have  only  fragments  from  the  small 
islands  north-east  of  Timor  (the  Sermata  and  Leti  Islands).^* 
These  seem  to  indicate  a  belief  in  a  sky-world  and  a  world 
below,  of  whose  origins,  however,  nothing  is  said.^^    On  the 


1 66  OCEANIC  MYTHOLOGY 

other  hand,  it  may  be  noted  that  in  all  of  the  islands,  from  and 
including  Timor  to  the  Kei  Islands,  there  is  a  belief  in  a  male 
deity  living  in  the  sky  and  associated  chiefly  with  the  sun, 
and  a  female  deity  dwelling  in  or  regarded  as  one  with  the 
earth,  these  being  described  as  husband  and  wife,  and  being 
supposed  to  mate  annually  at  the  time  of  the  monsoon,  while 
it  was  also  believed  that  the  sky  once  was  closer  to  the  earth.^® 
In  Ceram,  Buru,  and  Amboina,  the  definiteness  of  this  con- 
cept of  the  heaven  father  and  earth  mother  becomes  clearer; 
but  we  have  no  myths,  not  even  fragments,  regarding  them. 
In  view  of  the  almost  total  lack  of  cosmogonic  myth  material 
from  this  region,  as  well  as  from  Halmahera  and  the  other 
islands  of  the  Moluccas,  it  is  premature  to  draw  any  conclu- 
sions from  the  resemblance  of  this  concept  to  the  similar,  but 
much  more  highly  developed,  ideas  in  Polynesia;  yet  it  is  diffi- 
cult to  avoid  the  impression  that  the  strength  of  the  belief 
here  in  the  extreme  eastern  portion  of  Indonesia,  which  is 
geographically  nearest  to  the  Polynesian  area,  and  its  ap- 
parent absence  elsewhere  farther  west,  are  significant.  Further 
material,  however,  alone  can  settle  the  question. 

In  the  Polynesian  area  one  of  the  most  characteristic  and 
interesting  types  of  cosmogonic  myths  was  that  which  ex- 
plained the  origin  of  the  universe  as  due  to  a  sort  of  evolu- 
tionary development  from  an  original  chaos  or  nothingness; 
and,  at  least  in  central  Polynesia,  this  assumed  a  genealogical 
form.  This  evolutionary  genealogical  type  of  origin-myths 
seems,  so  far  as  available  material  goes,  to  be  lacking  in  In- 
donesia, except  in  one  very  restricted  region,  the  island  of 
Nias,  lying  ofi"  the  western  coast  of  Sumatra.  According  to 
myths  from  this  island,  there  was  in  the  beginning  only  dark- 
ness and  fog,  which  condensed  and  brought  forth  a  being  with- 
out speech  or  motion,  without  head,  arms,  or  legs;  ^^  and  in  its 
turn  this  being  gave  existence  to  another,  who  died,  and  from 
whose  heart  sprang  a  tree  which  bore  three  sets  of  three  buds. 
From  the  first  two  sets  six  beings  were  produced,  two  of  whom 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      167 

made  from  the  third  set  of  buds  a  man  and  a  woman — the 
ancestors  of  mankind.^^  The  several  variants  of  the  myth 
differ  in  details,  but  all  agree  in  tracing  the  origin  of  things  to 
a  primeval  chaos,  from  which  after  several  generations  was 
developed  a  tree  that  in  turn  gave  rise  to  gods  and  men. 
Although  lacking  the  details  and  development  found  in  Poly- 
nesia, these  Nias  myths  seem  to  show  the  same  fundamental 
conception. 

Thus  far  we  have  mainly  been  concerned  with  the  myths 
concerning  the  origin  of  the  world;  but  now  we  may  devote 
some  consideration  to  those  accounting  for  the  origin  of  man- 
kind. Two  main  types  may  be  distinguished:  one  comprising 
those  in  which  man  is  not  thought  of  as  created  or  made,  but 
as  either  (a)  derived  from  a  sky-world,  {b)  the  offspring  of  the 
gods,  or  (c)  of  miraculous  origin;  and  those  characterized  by  a 
definite  account  of  the  actual  making  of  the  first  man  by  some 
deity.  The  belief  in  a  sky-world  origin  for  mankind  is  in  the 
main  confined  to  the  extreme  eastern  part  of  Indonesia  — 
Ceram,^^  the  Kei  Islands,^"  and  the  Tenimber  Group."  Only 
in  the  Kei  Islands  do  we  have  a  detailed  myth;  ^^  in  the  other 
instances  it  is  simply  stated  that  the  ancestors  came  down 
from  the  sky,  which  was  formerly  nearer  to  the  earth,  by  means 
of  a  tree  or  vine.  The  idea  of  a  heavenly  origin  also  appears 
in  the  extreme  west,  for  among  the  various  conflicting  myths 
from  the  island  of  Nias  ^^  one  gives  the  sky-world  as  the  ulti- 
mate origin  of  mankind,  whereas  others  ^^  describe  this  as  a 
proximate  source,  the  ultimate  and  earliest  human  ancestors 
being  derived  from  trees.  A  direct  divine  ancestry  appears 
comparatively  seldom.  Among  the  Toba  Battak  mankind 
is  descended  from  the  divine  maiden  who  came  down  to  earth, 
and  from  the  heavenly  hero  who  followed  her;  in  the  southern 
Celebes  the  Bugi  of  Macassar  believe  themselves  to  be  de- 
rived from  the  son  of  the  heaven  deity  and  his  six  wives;  while 
in  Nias  ®^  and  among  the  Ifugao  In  Luzon  ®^  we  also  find  the 
belief  in  a  direct  descent  from  deities. 


1 68  OCEANIC  MYTHOLOGY 

By  far  the  most  common,  however,  are  those  myths  which 
trace  mankind  to  some  miraculous  source,  an  origin  from 
plants  or  trees  being  perhaps  the  most  frequent  of  these.  For 
the  most  part  we  have  from  the  eastern  and  south-eastern 
islands  only  the  statement  that  the  ancestor  or  ancestors  of 
mankind  burst  from  a  bamboo  or  tree,^^  although  in  some  in- 
stances the  tales  are  more  precise.  Thus  in  the  Ceram-laut 
and  Gorrom  Islands  it  is  said  ^^  that  in  the  beginning  a  woman 
of  great  beauty,  called  Winia,  came  out  of  a  tree  together 
with  a  white  hog,  the  woman  climbing  into  a  tall  tree,  while 
the  hog  remained  at  its  foot.  After  a  time  a  raft  floated  ashore, 
on  which  was  another  woman,  Kiliboban  by  name,  who  had 
drifted  here  from  New  Guinea  and  who  became  the  comrade 
of  the  hog.  Later  a  man  (of  whose  origin  nothing  is  said)  came 
by  and  took  off  his  clothing  to  go  in  fishing,  but  the  two  women 
saw  him  and  laughed  at  him,  whereupon,  surprised  that  any 
one  else  was  in  the  vicinity,  the  man  sought  for  the  source  of 
the  laughter  and  found  Kiliboban,  whom  he  straightway  asked 
to  be  his  wife.  She,  however,  refused,  but  directed  him  to  the 
tree  in  whose  top  Winia  was  concealed;  so  he  climbed  the  tree 
forthwith,  found  the  lovely  damsel  there,  and  taking  her  to  be 
his  wife,  became  by  her  the  ancestor  of  mankind. 

In  Amboina  ^^  and  Buru  ^°  the  first  human  beings  came  from 
a  tree  after  a  bird  had  sat  upon  it  and  fructified  it.  In  the 
latter  island,  according  to  one  myth,  the  first  to  appear  was  a 
woman,  who  built  a  fire  near  the  base  of  the  tree,  which  it 
warmed,  whereupon  the  tree  split  in  two,  and  a  man  came 
forth  who  married  the  woman.  A  variant  makes  the  man  the 
first  to  appear.  In  Wetar  '^^  the  first  woman  came  from  the 
fruit  of  a  tree;  and  far  to  the  north,  among  the  Ami,  one  of  the 
wild  tribes  of  Formosa, '^^  we  find  the  same  belief,  for  it  is  said 
that  in  the  beginning  a  being  planted  in  the  ground  a  staff, 
which  took  root  and  became  a  bamboo  on  which  two  shoots 
developed,  a  man  issuing  from  one  of  them  and  a  woman  from 
the  other.    Coming  farther  west  to  Celebes,  traces  of  the  idea 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      169 

are  found  in  Minahassa,^^  where,  according  to  one  myth,  a 
tree-trunk  floated  ashore,  and  from  it,  when  it  was  broken  open 
by  a  deity,  a  man  (in  reality  a  god)  came  forth.  A  similar 
tale  from  the  Tagalog,  in  the  Philippines,  is  reported,^'*  in 
which  two  hollow  bamboos  floated  ashore  on  the  first  land; 
these  were  pecked  open  by  a  bird,  whereupon  a  man  issued 
from  the  one  and  a  woman  from  the  other,  the  two  thus  be- 
coming the  ancestors  of  mankind.  The  belief  appears  again  in 
Borneo  in  a  tale  from  the  Kayan,^^  where  the  tree  and  vine 
of  miraculous  origin  produce  the  ancestors  of  the  different 
tribes;  and  a  variant  also  occurs  in  south-east  Borneo.^^  Lastly 
we  find  in  Nias  ^^  that  man  originated  from  the  fruit  of  the 
tree,  tora'a,  which  grew,  according  to  one  account,  upon  the 
back  of  one  of  the  first  beings  derived  from  original  chaos;  or 
according  to  another,  from  his  heart  after  his  death. 

That  the  first  men  were  derived  from  worms  or  came  out 
of  the  ground  as  larvae  is  an  idea  apparently  confined  to  the 
easterly  islands, '^^  although  little  more  is  given  than  the  mere 
statement  of  their  origin.  Perhaps  related  to  this  belief  is  that 
held  in  Watubela  ^^  and  the  Kei  Islands, ^°  that  the  first  men 
arose  out  of  the  ground. ^^  Among  the  Battak  in  Sumatra  one 
myth  ^2  tells  of  the  birth  of  the  first  man  from  a  featherless 
bird,  which  was  sent  down  from  the  sky. 

Quite  widely  distributed,  on  the  other  hand,  is  the  belief 
that  mankind  originated  from  eggs.  In  the  Philippines  ^^  a 
bird  laid  two  eggs,  one  at  the  source  of  a  river  and  one  at  its 
mouth,  a  woman  coming  from  the  first  and  a  man  from  the 
second.  For  long  years  the  man  lived  alone,  until  one  day 
when  he  was  bathing,  a  long  hair,  floating  in  the  water,  en- 
tangled his  legs  so  that  he  reached  the  bank  with  difficulty. 
Examining  the  hair,  he  at  once  determined  to  find  its  owner, 
and  so  travelled  up-stream  until  he  met  the  woman,  whom  he 
then  married.  From  south-eastern  Borneo  ^^  comes  a  different 
tale.  After  the  world  had  been  made  by  spreading  earth  on 
the  head  of  the  great  serpent  which  swam  in  the  primeval  sea, 


I70  OCEANIC  MYTHOLOGY 

a  deity  descended  upon  it  and  discovered  seven  eggs  formed 
of  earth.  Taking  two  of  these,  he  found  in  one  a  man,  and  in 
the  other  a  woman,  but  both  lifeless;  whereupon,  returning 
to  the  upper  world,  he  asked  the  creator  for  breath,  that  the 
pair  might  become  alive.  While  he  was  gone  upon  his  errand, 
however,  another  deity  came  down  and  blew  into  the  mouths 
of  the  two  lifeless  forms  and  vivified  them,  so  that  when  the 
first  deity  returned,  he  found  himself  forestalled,  and  man- 
kind, which  he  had  intended  to  make  immortal,  was  now  sub- 
ject to  decay  and  death.  Another  version  speaks  of  only  two 
eggs,  from  which  a  human  pair  came  forth  and  bore  seven 
sons  and  seven  daughters,  who  were,  however,  without  life. 
At  the  command  of  the  deity  the  husband  went  to  get  for 
them  the  germs  of  life,  bidding  his  wife  in  his  absence  on  no 
account  to  stir  outside  her  mosquito-curtains;  but  she  failed 
to  obey,  and  as  she  looked  out  a  blast  of  wind  came  and  blew 
into  the  children,  so  that  they  breathed  and  became  alive; 
whence  man  is  mortal,  and  wind  (or  breath)  is  his  only  life. 
Another  tale  of  the  origin  of  mankind  from  eggs  is  found 
among  the  Battak  of  Sumatra.*^  In  Celebes  we  have  already 
seen  ^^  how  the  first  divine  being  was  born  miraculously  from 
the  rock  or  from  the  sweat  which  formed  upon  it;  and  an 
actual  origin  of  mankind  from  a  rock,  which  split  open  of 
itself,  appears  in  Formosa. ^^ 

In  the  consideration  of  the  cosmogonic  myths  the  frequency 
of  the  incest  incident  has  already  been  pointed  out.  In  most 
of  these  cases  the  offspring  of  the  incestuous  union  are  divine 
or  semi-divine  beings,  who  may  or  may  not  be  the  ultimate 
ancestors  of  mankind;  but  the  belief  in  a  direct  origin  of  man 
from  such  brother-sister  or  mother-son  marriages  seems  es- 
pecially characteristic  of  the  Philippine  area,  where  it  follows 
the  flood-episode.  As  an  example  of  these  myths  we  may  take 
the  version  given  by  the  central  Ifugao.^^  As  the  waters  rose, 
people  sought  refuge  on  the  mountains,  until  at  last  only  two 
survived,  a  brother  and  sister,  Wigan  and  Bugan,  one  of  them 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      171 

on  Mt.  Amuyao  and  the  other  on  Mt.  Kalauitan.  Bugan  had 
a  fire,  which  at  night  lit  up  the  peak  of  Kalauitan,  and  Wigan 
then  knew  that  someone  else  beside  himself  was  alive.  "As 
soon  as  the  earth  was  dry,  Wigan  journeyed  to  Kalauitan 
where  he  found  his  sister  Bugan,  and  their  reunion  was  most 
joyous.  They  descended  the  mountain  and  wandered  about 
until  they  came  to  the  beautiful  valley  that  is  today  the  dwell- 
ing-place of  the  Banauol  clan  —  and  here  Wigan  built  a  house. 
When  the  house  was  finished,  Bugan  dwelt  in  the  upper  part 
and  Wigan  slept  beneath. 

"Having  provided  for  the  comfort  of  his  sister,  Wigan  started 
out  to  find  if  there  were  not  other  people  left  alive  in  the  Earth 
World.  He  travelled  about  all  the  day  and  returned  to  the 
house  at  night  to  sleep.  He  did  this  for  three  days,  and  then 
as  he  was  coming  back  on  the  third  evening  he  said  to  himself 
that  there  were  no  other  people  in  the  world  but  themselves, 
and  if  the  world  was  to  be  re-populated  it  must  be  through 
them  ...  At  last  Bugan  realized  that  she  was  pregnant. 
She  burst  into  violent  weeping,  and  heaping  reproaches  on  his 
head,  ran  blindly  away.  After  travelling  a  long  way,  and  being 
overcome  with  grief  and  fatigue,  Bugan  sank  down  upon  the 
bank  of  the  river  and  lay  there  trembling  and  sobbing.  After 
having  quieted  herself  somewhat,  she  arose  and  looked  around 
her,  and  what  was  her  surprise  to  see  sitting  on  a  rock  near 
her  an  old  man  with  a  long  white  beard!  He  approached  her 
and  said:  'Do  not  be  afraid,  daughter!  I  am  Maknongan, 
and  I  am  aware  of  your  trouble,  and  I  have  come  to  tell  you 
that  it  is  all  right.'  While  he  was  speaking,  Wigan,  who  had 
followed  his  sister,  appeared  on  the  scene.  Then  Maknongan 
placed  the  sanction  and  blessing  of  the  gods  upon  their  mar- 
riage, assuring  them  that  they  had  done  right,  and  that  through 
them  the  world  must  be  repeopled.  He  told  them  to  return  to 
their  house,  and  whenever  they  were  in  trouble  to  offer  sacri- 
fices to  the  gods.  ...  In  the  course  of  time  nine  children  were 
born  to  Wigan  and  Bugan,  five  sons  and  four  daughters.    The 


172  OCEANIC  MYTHOLOGY 

four  oldest  sons  married  the  four  daughters,  and  from  them  are 
descended  all  the  people  of  the  earth-world."  Here  the  actors 
are  treated  frankly  as  human  beings,  as  they  are  by  the  Igorot  ^^ 
and  Mandaya,^°  although  In  another  Ifugao  version  (from 
the  Klangan)  ^^  they  are  really  divine.  In  NIas  ^^  we  again  see 
this  distinctly  human  character  emphasized.  In  these  Philippine 
versions  the  unintentional  character  of  the  Incest,  as  recorded 
in  the  cosmogonic  tales  and  In  those  from  NIas,  does  not  appear, 
though  It  does  come  to  the  fore  In  stories  from  other  Philippine 
tribes  which  do  not  relate  to  the  origin  of  mankind,  such  as 
the  Tagalog,^^  and  In  variants  from  western  Borneo  ^^  and 
Celebes, ^^  where  the  relationship  Is  discovered  in  time  and 
incest  is  avoided.  Thus,  in  a  legend  from  the  first  area,  a  man 
deserts  his  wife  and  son,  the  latter  of  whom,  when  he  has  grown 
up,  goes  in  search  of  his  father,  returning  only  after  many 
years.  In  the  meanwhile  his  mother  has  kept  her  youthful 
appearance,  and  unrecognized  by  the  son,  who  is  captivated 
by  her  beauty,  is  wooed  by  him.  She,  In  her  turn,  does  not 
recognize  her  son,  but  just  as  they  are  about  to  marry,  a  scar 
on  his  head  reveals  his  identity  to  her.  At  first  dismayed,  the 
pair  finally  resolve  to  carry  out  their  plans,  but  are  suddenly 
turned  to  stone. 

We  have  thus  far  dealt  only  with  those  myths  of  the  origin 
of  mankind  In  which  the  element  of  an  actual  creation  does 
not  enter.  There  remain  to  be  considered  those  in  which  this 
creative  theme  occurs,  the  most  widely  spread  form  of  the 
myth  being  that  in  which  man  is  made  from  earth  or  clay. 
Thus,  beginning  in  the  east,  we  find  that  in  Halmahera  ®^  man 
was  made  by  a  servant  of  the  deity,  who  formed  two  figures 
from  earth,  one  male  and  one  female.  When  these  were  finished, 
he  ascended  to  the  sky-world  to  get  the  breath  of  life  for  them, 
but  while  he  was  gone,  an  evil  deity  destroyed  the  images. 
The  divine  messenger  made  the  figures  a  second  time,  but 
when  they  were  again  demolished,  he  took  the  faeces  of  the 
evil  beings,  and  from  it  shaped  the  figures  of  two  dogs,  which 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      173 

he  endued  with  Hfe  and  ordered  to  guard  the  two  new  images  of 
human  beings  which  he  made.  This  time  his  efforts  were  suc- 
cessful; for  when  the  evil  being  came,  he  was  driven  away  by 
the  dogs,  and  the  divine  messenger  bringing  the  breath  of 
life,  vivified  the  two  human  effigies  so  that  they  became  the 
first  of  mankind. 

In  Minahassa  ^^  the  deity  makes  two  images  of  earth,  one  male 
and  one  female,  whom  he  vivifies  by  blowing  powdered  ginger 
into  their  heads  and  ears.  The  Bagobo  of  Mindanao  say  ®^ 
that  after  the  creation  of  the  sea  and  land,  and  the  planting  of 
trees  of  many  kinds,  the  creator  took  two  lumps  of  earth,  and 
shaping  them  like  two  human  figures,  he  spat  on  them,  where- 
upon they  became  "man  and  woman."  In  Sumatra  the  Dairi 
Battak  say  ^^  that  after  the  deity,  Batara  Guru,  had  finished 
the  earth,  he  desired  to  people  it  and  accordingly  first  sent 
down  a  swallow,  which  returned,  however,  saying  that  it  did 
not  like  the  dwelling  assigned  to  it.  Batara  Guru  then  wished 
one  of  his  children  to  descend,  but  none  of  them  were  willing 
to  exchange  their  heavenly  for  an  earthly  home.  Determined 
to  succeed,  the  deity  himself  came  down  to  earth,  bidding 
the  swallow  return  to  the  sky  to  bring  thence  some  earth 
from  which  he  might  shape  man.  With  the  material  so  pro- 
vided, Batara  Guru  made  two  images,  one  male  and  one 
female,  and  set  them  In  the  sun  to  dry.  After  they  had  become 
hard,  he  muttered  a  magic  formula  over  them  seven  times, 
and  when  they  then  began  to  breathe,  he  repeated  another 
formula  with  which  one  may  force  another  to  speak.  Then 
the  two  images  spoke  and  said,  "What  do  you  wish  of  us, 
Grandfather,  that  you  cry  thus  loudly  in  our  ears.^"'  and  he 
replied:  I  have  called  to  you  so  loudly  because  I  have  created 
you  in  order  that  you  might  speak.  Never  forget  that  I  am 
your  grandfather.  Obey  my  commands  and  never  refuse  to 
follow  them."   This  the  newly  created  pair  promised  to  do. 

An  Interesting  variant  of  ordinary  creation-myths  occurs 
in  south-eastern  Borneo.^°°   Here  the  two  wonder-trees  on  the 


174  OCEANIC  MYTHOLOGY 

new-formed  earth  mated  and  produced  an  egg,  from  which  a 
phantom  maiden  came.  A  divine  being  descended  to  earth, 
and  seeing  the  Hfeless  and  intangible  character  of  the  maiden, 
went  to  get  what  was  necessary  to  give  her  Hfe  and  substance; 
but  while  he  was  away  another  deity  became  active,  and  gath- 
ering earth  for  her  body,  rain  for  her  blood,  and  wind  for  her 
breath,  made  the  beautiful  shade  alive  and  tangible.  When 
the  first  deity  returned  and  discovered  what  had  happened, 
in  anger  he  broke  the  vessel  that  he  had  brought;  and  the  water 
of  life  which  it  contained  flew  in  every  direction  and  watered 
all  plants,  which  thus  acquired  the  power  of  springing  up  after 
having  been  cut  down;  but  man  did  not  receive  any  of  the 
precious  fluid  and  so  failed  to  acquire  immortality.  The  use 
of  stone  as  a  material,  instead  of  earth,  occurs  among  the 
Toradja  in  Celebes. ^°^  The  heaven  father  and  earth  mother 
having  made  two  stone  figures,  one  male  and  one  female,  the 
heaven  deity  returned  to  the  skies  to  procure  the  breath  of 
immortality  with  which  to  infuse  life  into  the  images;  but  in 
his  absence  the  wind  blew  into  them  and  vivified  them,  and 
on  this  account  man  is  mortal.  Another  version  ^°^  omits  the 
attempt  to  secure  immortality.  A  somewhat  different  form  of 
origin-myth  describes  a  series  of  attempts  at  creation  in  which 
different  materials  are  tried,  the  first  trials  being  failures, 
although  success  is  finally  achieved.  Thus  the  Dyaks  of  the 
Baram  and  Rejang  district  in  Borneo  say  ^°'  that  after  the 
two  birds,  Iri  and  Ringgon,  had  formed  the  earth,  plants,  and 
animals  they  decided  to  create  man.  "At  first,  they  made 
him  of  clay,  but  when  he  was  dried  he  could  neither  speak  nor 
move,  which  provoked  them,  and  they  ran  at  him  angrily;  so 
frightened  was  he  that  he  fell  backward  and  broke  all  to  pieces. 
The  next  man  they  made  was  of  hard  wood,  but  he,  also,  was 
utterly  stupid,  and  absolutely  good  for  nothing.  Then  the 
two  birds  searched  carefully  for  a  good  material,  and  even- 
tually selected  the  wood  of  the  tree  known  as  Kumpong,  which 
has  a  strong  fibre  and  exudes  a  quantity  of  deep   red  sap, 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      175 

whenever  It  Is  cut.  Out  of  this  tree  they  fashioned  a  man  and 
a  woman,  and  were  so  well  pleased  with  this  achievement 
that  they  rested  for  a  long  while,  and  admired  their  handiwork. 
Then  they  decided  to  continue  creating  more  men;  they  re- 
turned to  the  Kumpong  tree,  but  they  had  entirely  forgotten 
their  original  pattern,  and  how  they  executed  It,  and  they  were 
therefore  able  only  to  make  very  Inferior  creatures,  which 
became  the  ancestors  of  the  Maias  (the  Orang  Utan)  and 
monkeys." 

A  similar  tale  Is  found  among  the  Iban  ^'^  and  Sakarram 
Dyaks,^^^  only  reversing  the  order,  so  that  after  twice  fail- 
ing to  make  man  from  wood,  the  birds  succeeded  at  the 
third  trial  when  they  used  clay.  Farther  north,  among  the 
Dusun  of  British  North  Borneo,^°^  the  first  two  beings  "made 
a  stone  In  the  shape  of  a  man  but  the  stone  could  not  talk,  so 
they  made  a  wooden  figure  and  when  It  was  made  It  talked, 
though  not  long  after  it  became  worn  out  and  rotten;  after- 
wards they  made  a  man  of  earth,  and  the  people  are  descended 
from  this  till  the  present  day."  The  Bllan  of  Mindanao  ^°^  have 
a  similar  tale.  After  the  world  had  been  formed  and  was 
habitable,  one  of  the  deities  said,  "Of  what  use  Is  land  without 
people?"  So  the  others  said,  "Let  us  make  wax  Into  people," 
and  they  did  so;  but  when  they  put  the  wax  near  the  fire,  It 
melted.  Seeing  that  they  could  not  create  man  that  way,  they 
next  decided  to  form  him  out  of  dirt,  and  Melu  and  Finu- 
weigh  began  the  task.  All  went  well  until  they  were  ready  to 
make  the  nose,  when  FInuweIgh,  who  was  shaping  this  part, 
put  It  on  upside  down,  only  to  have  Melu  tell  him  that  people 
would  drown  If  he  left  It  that  way,  for  the  rain  would  run  Into 
It.  At  this  FInuweIgh  became  very  angry  and  refused  to  change 
It,  but  when  he  turned  his  back,  Melu  seized  the  nose  quickly 
and  turned  It  as  It  now  Is;  and  one  may  still  see  where,  in  his 
haste,  he  pressed  his  fingers  at  the  root.  Another  account 
says  that  the  Images  made  of  earth  were  vivified  by  whipping 
them.^°*  In  a  few  cases  we  find  that  man  was  supposed  to  have 


176  OCEANIC  MYTHOLOGY 

been  made  of  other  materials.  Thus  the  Ata  in  Mindanao 
declare  ^"^  that  grass  was  the  substance  used,  whereas  the 
Igorot  in  Luzon  say  ^^°  that  the  ancestors  of  all  others  than 
themselves  were  made  from  pairs  of  reeds.  In  Nias  one  ver- 
sion states  ^^^  that  man  was  formed  from  the  fruits  or  buds  of 
the  tree  which  grew  from  the  heart  of  one  of  the  earliest  beings, 
while  various  gods  developed  from  the  buds  on  the  upper  part 
of  the  tree.  "When  these  two  lowest  fruits  were  still  very 
small,  Latoere  said  to  Barasi-loeloe  and  Balioe,  'The  lowest 
fruits  are  mine.'  But  Balioe  answered,  'See,  then,  if  you  can 
make  man  of  them.  If  you  can  do  that,  they  belong  to  you; 
otherwise,  not.'  Latoere  being  unable  to  form  men  from  them, 
Lowalangi  sent  Barasi-loeloe  thither;  but  he  could  shape  noth- 
ing more  than  the  bodies  of  men,  although  he  made  one  male 
and  one  female.  Then  Lowalangi  took  a  certain  weight  of 
wind,  gave  it  to  Balioe,  and  said,  'Put  all  of  this  in  the  mouth 
of  the  image  for  a  soul.  If  it  absorbs  all  of  it,  man  will  at- 
tain to  a  long  life;  otherwise,  he  will  die  sooner,  just  in  pro- 
portion to  the  amount  which  is  left  over  of  the  soul  that  is 
offered  him.'  Balioe  did  what  Lowalangi  had  told  him,  and 
then  he  gave  the  people  names."  In  a  few  instances  still  other 
substances  are  said  to  have  been  used  from  which  to  make 
man.^^^ 

Myths  relative  to  the  creation  of  animals  ascribe  various 
origins  to  them.  Some  of  the  Kayan  in  Borneo  say  "^  that 
two  of  the  descendants  of  the  armless  and  legless  monster  de- 
rived from  the  sword-handle  and  spindle  that  fell  from  heaven, 
cast  pieces  of  bark  upon  the  ground,  and  that  these  turned 
into  swine,  fowl,  and  dogs;  while  others  declare  ^^*  that  all  the 
birds,  beasts,  and  fish  were  derived  from  the  leaves  and  the 
twigs  of  the  wonder-tree.  In  south-eastern  Borneo  ^^^  serpents, 
tigers,  and  all  noxious  animals  were  formed  from  the  body  of 
Angoi,  the  deity  who  had  provided  humankind  with  breath. 
When  the  other  divinity,  who  had  wished  to  bring  man  im- 
mortal life  from  heaven,  found  his  endeavours  forestalled,  in 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      177 

his  anger  he  attacked  Angoi  and  killed  him,  after  which  he 
cut  up  the  body  and  scattered  it  far  and  wide,  and  from  these 
fragments  came  all  the  harmful  animals. ^^^  From  the  Ifugao 
in  the  Philippines  "^  we  have  a  more  detailed  account.  The 
child  of  a  sky-maiden  and  a  mortal  was  cut  in  two,  the  mother 
returning  to  the  heavens  with  her  half  and  the  husband  re- 
taining the  other  portion.  Unable  to  restore  this  moiety  to 
life,  the  father  left  it  to  decay;  but  learning  of  this  fact,  the 
mother  descended  and  from  it  made  various  animals,  birds, 
and  the  like  —  from  the  head,  the  owl;  from  the  ears,  a  cer- 
tain tree  fungus;  from  the  nose,  a  mollusc;  from  the  bones  of 
the  breast,  a  serpent;  from  the  heart,  the  rainbow;  from  the 
hair,  worms  and  maggots;  from  the  skin,  a  bird;  from  part  of 
the  blood,  bats;  and  from  the  intestines,  several  sorts  of  animals. 
The  Mandaya  in  Mindanao  state  ^^^  that  "the  sun  and  moon 
were  married  and  lived  happily  together  until  many  children 
had  been  born  to  them.  At  last  they  quarrelled  and  the  moon 
ran  away  from  her  husband.  .  .  .  After  the  separation  of  their 
parents  the  children  died,  and  the  moon  gathering  up  their 
bodies  cut  them  into  small  pieces  and  threw  them  into  space. 
Those  fragments  which  fell  into  the  water  became  fish,  those 
which  fell  on  land  were  converted  into  snakes  and  animals, 
while  'those  which  fell  upward'  remained  in  the  sky  as  stars." 
Of  the  origin  of  the  sun  and  moon  several  accounts  are  given. 
According  to  the  Kayan  of  central  Borneo,^^^  the  moon,  at 
least,  was  one  of  the  descendants  of  the  armless  and  legless 
being  sprung  from  the  sword-handle  and  spindle  which  fell 
from  heaven;  but  in  Celebes  ^^°  sun,  moon,  and  stars  were 
made  from  the  body  of  a  celestial  maiden  ;^^^  while  in  Nias  ^^^ 
sun  and  moon  were  shaped  from  the  eyes  ^^  of  the  armless 
and  legless  being,  out  of  whose  heart  grew  the  tree  from  the 
buds  of  which  men  and  gods  originated.  Elsewhere  in  Indonesia 
the  sun  and  moon  are  either  said  to  have  been  created,  or  noth- 
ing is  stated  regarding  their  origin.  In  Polynesia  a  theme  which 
has  been  shown  to  be  wide-spread  is  that  of  the  separation  of 

IX— 13 


1 78  OCEANIC   MYTHOLOGY 

heaven  and  earth  and  the  raising  of  the  heavens;  or  the  beHef 
that  formerly  the  sky  was  low  and  close  to  the  earth,  and  that 
a  deity  or  a  demigod  later  uplifted  it  to  its  present  place. 
The  same  concept  appears  also  in  the  Indonesian  area.  Among 
the  Ifugao,  in  the  Philippines,  it  is  said  ^^*  that  the  sky  was  once 
so  very  near  to  the  earth  that  it  interfered  with  the  plying  of 
the  spear,  while  Its  cannibalistic  propensities  were  causing  the 
extermination  of  mankind. ^^^  The  aid  of  the  gods  was  accord- 
ingly invoked,  whereupon  one  of  them,  who  had  always  re- 
mained in  a  sitting  position,  suddenly  rose  and  with  his  head 
and  shoulders  thrust  the  heavens  far  above.  The  Tagalog 
also  state  ^^^  that  the  sky  was  once  so  low  that  it  could  be 
touched  with  the  hand,  and  when  men  were  playing,  they 
would  strike  their  heads  against  It,  whence  they  became  angry 
and  threw  stones  at  it,  so  that  a  deity  withdrew  it  to  its  present 
position.  The  Manobo  of  Mindanao  say  ^^^  that  the  sky  was 
so  close  to  the  earth  that  a  woman  hit  It  with  her  pestle 
while  pounding  rice,  whereupon  the  heavens  ascended  to  a 
great  height.  A  similar  tale  is  known  also  to  the  Bagobo  in 
the  same  island. -^^^  The  theme  of  raising  the  sky  is  well  known 
in  Borneo.  In  the  north-west  the  deed  was  accomplished  by 
the  daughter  of  the  first  man,^^^  while  the  Dusun  of  British 
North  Borneo  declare  that  the  sky,  originally  low,  retreated 
when  six  of  the  seven  original  suns  were  killed. ^^°  Similar  tales 
are  told  In  the  south-east  and  elsewhere  in  the  island,^^^  and 
also  occur  in  Nias,^^^  RottI,  and  Loeang-sermata.^^^ 

Deluge-myths  appear  to  be  fairly  well  developed  In  Indo- 
nesia and  show  some  features  of  interest;  while  In  the  Philip- 
pines, as  already  pointed  out,  the  origin-legends  In  many  Instan- 
ces begin  with  such  a  tale.  As  told  by  the  Ifugao  of  Klangan, 
the  story  runs  as  follows. ^^*  "The  first  son  of  Wigan,  called 
Kablgat,  went  from  the  sky-region,  Hudog,  to  the  Earth  World 
to  hunt  with  dogs.  As  the  earth  was  then  entirely  level,  his  dogs 
ran  much  from  one  side  to  another,  pursuing  their  quarry,  and 
this  they  did  without  Kablgat  hearing  their  barking.   In  conse- 


MYTHS   OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE      179 

quence  of  which,  it  is  reported  that  Kabigat  said:  'I  see  that 
the  earth  is  completely  flat,  because  there  does  not  resound 
the  echo  of  the  barking  of  the  dogs.'  After  becoming  pensive 
for  a  little  while  he  decided  to  return  to  the  heights  of  the  Sky 
World.  Later  on  he  came  down  again,  with  a  very  large  cloth, 
and  went  to  close  the  exit  to  the  sea  of  the  waters  of  the  rivers, 
and  so  it  remained  closed.  He  returned  again  to  Hudog,  and 
went  to  make  known  to  Bongabong  that  he  had  closed  the  out- 
let of  the  waters.  Bongabong  answered  him:  'Go  thou  to  the 
house  of  the  Cloud  and  of  the  Fog,  and  bring  them  to  me.'  For 
this  purpose  he  had  given  permission  beforehand  to  Cloud  and 
Fog,  intimating  to  them  that  they  should  go  to  the  house  of 
Baiyuhibi,  and  so  they  did.  Baiyuhibi  brought  together  his 
sons  .  .  .  and  bade  them  to  rain  without  ceasing  for  three  days. 
Then  Bongabong  called  .  .  .  and  so  they  ceased.  Wigan  said, 
moreover,  to  his  son  Kabigat,  'Go  thou  and  remove  the  stopper 
that  thou  hast  placed  on  the  waters,'  and  so  he  did.  And  in 
this  manner,  when  the  waters  that  had  covered  the  earth  be- 
gan to  recede,  there  rose  up  mountains  and  valleys  formed  by 
the  rushing  of  the  waters.  Then  Bongabong  called  Mumba'an 
that  he  might  dry  the  earth,  and  so  he  did." 

The  central  Ifugao  have  a  different  version. ^^^  According  to 
this,  "One  year  when  the  rainy  season  should  have  come  it  did 
not.  Month  after  month  passed  by  and  no  rain  fell.  The  river 
grew  smaller  and  smaller  day  by  day  until  at  last  it  disappeared 
entirely.  The  people  began  to  die,  and  at  last  the  old  men  said: 
'If  we  do  not  soon  get  water,  we  shall  all  die.  Let  us  dig  down 
into  the  grave  of  the  river,  for  the  river  is  dead  and  has  sunk 
into  his  grave,  and  perhaps  we  may  find  the  soul  of  the  river 
and  it  will  save  us  from  dying.'  So  they  began  to  dig,  and 
they  dug  for  three  days.  On  the  third  day  the  hole  was  very 
large,  and  suddenly  they  struck  a  great  spring,  and  the  water 
gushed  forth.  It  came  so  fast  that  some  of  them  were  drowned 
before  they  could  get  out  of  the  pit. 

"Then  the  people  were  happy,  for  there  was  plenty  of  water; 


i8o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

and  they  brought  much  food  and  made  a  great  feast.  But  while 
they  were  feasting  it  grew  dark  and  began  to  rain.  The  river 
also  kept  rising  until  at  last  it  overflowed  its  bank.  Then  the 
people  became  frightened  and  they  tried  to  stop  up  the  spring 
in  the  river,  but  they  could  not  do  so.  Then  the  old  men  said, 
'We  must  flee  to  the  mountains,  for  the  river  gods  are  angry 
and  we  shall  all  be  drowned.'  So  the  people  fled  toward  the 
mountains  and  all  but  two  of  them  were  overtaken  by  the  water 
and  drowned.  The  two  who  escaped  were  a  brother  and  sister 
named  Wigan  and  Bugan  —  Wigan  on  Mt.  Amuyao  and  Bugan 
on  Kalauitan.  And  the  water  continued  to  rise  until  all  the 
Earth  World  was  covered  excepting  only  the  peaks  of  these 
two  mountains. 

"The  water  remained  on  the  earth  for  a  whole  season,  or  from 
rice  planting  to  rice  harvest.  ...  At  last  the  waters  receded 
from  the  earth  and  left  it  covered  with  the  rugged  mountains 
and  deep  valleys  that  exist  today." 

More  or  less  fragmentary  versions  of  similar  tales  have  been 
given  from  the  Igorot,^^^  and  it  is  probable  that  they  also  exist 
among  the  Tinguian.^^"  In  Mindanao  ^^^  the  Ata  tell  how  In 
very  early  times  the  earth  was  covered  with  water,  and  all 
people  were  drowned,  except  two  men  and  a  woman,  who  were 
carried  away  and  would  have  been  lost,  had  they  not  been 
rescued  by  an  eagle,  who  carried  one  man  and  the  woman  to 
their  home.  The  Mandaya  ^^^  in  the  same  island  have  a  still 
different  account,  according  to  which  all  the  inhabitants  of 
the  world  were  once  destroyed  by  flood,  except  one  woman. 
When  the  waters  had  subsided,  she  gave  birth  to  a  son,  who, 
when  he  grew  up,  married  his  mother,  thus  re-peopling  the 
world. 

The  Borneo  versions  are  quite  different.  The  Iban,  or  Sea 
Dyaks  of  Sarawak  say  ^^°  that  once,  just  as  the  harvest  was 
ripe,  it  was  found  that  a  large  part  of  the  fields  had  been  de- 
spoiled during  the  night.  Since  no  tracks  could  be  found, 
watch  was  kept,  and  a  huge  serpent  was  seen  to  lower  itself 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      i8i 

from  the  sky  and  to  feed  upon  the  rice,  whereupon  one  of  the 
watchers,  rushing  up,  cut  off  the  snake's  head  and  in  the 
morning  proceeded  to  cook  some  of  the  flesh  from  it  for  his 
breakfast.  Hardly  had  he  eaten,  however,  before  the  sky  was 
overcast,  dark  clouds  rolled  up,  and  a  terrible  rain-storm  caused 
a  flood  from  which  only  those  few  persons  escaped  alive  who 
succeeded  in  reaching  the  highest  hills.  The  Dusun  ^^^  of 
British  North  Borneo  have  a  picturesque  variant.  "Long 
ago  some  men  of  Kampong  Tudu  were  looking  for  wood  to 
make  a  fence,  and  while  they  were  searching  they  came  upon 
what  appeared  to  be  a  great  tree-trunk,  which  was  lying  on 
the  ground.  They  began  to  cut  it  with  their  parangs,  intend- 
ing to  make  their  fence  from  it,  but  to  their  surprise  blood 
came  from  the  cuts.  So  they  decided  to  walk  along  to  one  end 
of  the  trunk  and  see  what  it  was.  When  they  came  to  the  end 
they  found  that  they  had  been  cutting  into  a  great  snake  and 
that  the  end  of  the  'trunk'  was  its  head.  They  therefore  made 
stakes  and  driving  them  into  the  ground  bound  the  snake  to 
them  and  killed  it.  Then  they  flayed  the  skin  from  the  body 
and  taking  it  and  the  meat  home  they  made  a  great  feast 
from  its  flesh.  The  skin  of  the  snake  they  made  into  a  great 
drum,  and  while  they  were  drinking  they  beat  the  drum  to 
try  its  sound,  but  for  a  long  time  the  drum  remained  silent. 
At  last,  in  the  middle  of  the  night,  the  drum  began  to  sound 
of  its  own  accord,  *Duk  Duk  Kagu;  Duk  Duk  Kagu.'  Then 
came  a  great  hurricane  and  swept  away  all  the  houses  in  the 
kampong;  some  of  them  were  carried  out  to  sea  together  with 
the  people  in  them,  others  settled  down  at  what  is  now  Kam- 
pong Tempassuk  and  other  places,  and  from  them  arose  the 
present  villages."  ^^^  In  Nias  ^^^  the  flood-myth  takes  a  still 
different  form.  According  to  this,  "once  there  was  strife  be- 
tween the  mountains,  each  one  desiring  to  be  the  highest. 
This  angered  one  of  the  deities,  who,  saying,  *Ye  mountains! 
I  shall  cover  you  all,'  took  a  golden  comb  and  threw  it  into 
the  ocean,  where  it  was  changed  into  a  mighty  crab,  which 


1 82  OCEANIC   MYTHOLOGY 

stopped  up  the  overflow  of  the  sea.  Then  came  a  great  rain, 
and  these  causes  generated  a  vast  quantity  of  water,  which 
rose  higher  and  higher  until  three  mountains  alone  remained 
uncovered.  All  the  people  who  fled  to  these  with  their  animals 
were  saved,  but  all  others  were  drowned." 

Very  commonly  in  savage  mythology  we  find  the  idea  that 
death  was  not  originally  intended  to  be  the  inevitable  fate  of 
mankind.  In  Polynesia,  as  has  been  shown,^*^  death  was  due 
to  Maui's  failure  to  pass  through  the  body  of  Hine-nui-te-po, 
or  to  the  express  decree  of  some  deity  who  wished  man  to  die, 
in  opposition  to  another  divinity's  wish  that  he  should  be  im- 
mortal. In  Indonesian  tales  immortality  is  lost,  in  many  cases, 
by  an  error.  Thus,  the  Dusun  ^^^  in  British  North  Borneo 
say  that  "When  Kenharingan  had  made  everything  he  said, 
'Who  Is  able  to  cast  ofi"  his  skin.^  If  anyone  can  do  so,  he  shall 
not  die.'  The  snake  alone  heard  and  said,  'I  can.'  And  for 
this  reason,  till  the  present  day,  the  snake  does  not  die  unless 
killed  by  man.  (The  Dusun  did  not  hear  or  they  would  also 
have  thrown  off  their  skins  and  there  would  have  been  no 
death.)"  1^6 

The  Nias  myths  ^^^  ascribe  mortality  to  a  mistake.  When 
the  earth  was  finished  and  complete,  the  divine  being  who  had 
spread  it  out  and  shaped  it  fasted  for  many  days,  after  which 
he  received  nine  plates,  each  filled  with  a  different  sort  of  food. 
Choosing  that  with  the  ripe  bananas,  he  threw  away  the  plate 
on  which  were  some  shrimps,  and  in  consequence  of  his  hav- 
ing eaten  the  easily  perishable  food  man  perishes  and  decays, 
but  the  snake  who  ate  the  shrimps  became  immortal.  In 
Celebes,  Borneo,  and  elsewhere  we  have  already  seen  ^^^  that 
the  immortality  designed  for  man  by  his  creator  was  lost 
through  the  fact  that  while  the  creator  had  gone  to  secure  the 
breath  of  life,  the  image  made  by  him  was  vivified  by  the  wind 
or  by  some  other  deity;  hence  man's  life  is  as  unstable  as  the 
winds. 

Myths  of  the  origin  of  fire  present  a  number  of  difi'erent 


MYTHS   OF  ORIGINS   AND  THE   DELUGE      183 

forms  In  Indonesia.  According  to  the  Igorot,^^^  only  two  per- 
sons survived  after  the  flood,  a  brother  and  sister  who  had 
taken  refuge  on  Mt.  Pokis.  "Lumawig  descended  and  said: 
*0h,  you  are  here!'  And  the  man  said:  'We  are  here,  and  here 
we  freeze!'  Then  Lumawig  sent  his  dog  and  his  deer  to  Kalau- 
witan  to  get  fire.  They  swam  to  Kalauwitan,  the  dog  and 
the  deer,  and  they  got  the  fire.  Lumawig  awaited  them.  He 
said:  'How  long  they  are  coming!'  Then  he  went  to  Kalau- 
witan and  said  to  his  dog  and  deer:  'Why  do  you  delay  in 
bringing  the  fire.''  Get  ready!  Take  the  fire  to  Pokis;  let  me 
watch  you!'  Then  they  went  into  the  middle  of  the  flood, 
and  the  fire  which  they  had  brought  from  Kalauwitan  was  put 
out!  Then  said  Lumawig:  'Why  do  you  delay  the  taking.'' 
Again  you  must  bring  fire;  let  me  watch  you!'  Then  they 
brought  fire  again,  and  he  observed  that  that  which  the  deer 
was  carrying  was  extinguished,  and  he  said:  'That  which  the 
dog  has  yonder  will  surely  also  be  extinguished.'  Then  Luma- 
wig swam  and  arrived  and  quickly  took  the  fire  which  his 
dog  had  brought.  He  took  it  back  to  Pokis  and  he  built 
a  fire  and  warmed  the  brother  and  sister."  This  theme  of  the 
fire  being  brought  from  another  country  by  animals  is  also 
found  in  Melanesia, ^^°  while  the  Ifugao  of  Kiangan  have  still 
another  version. ^^^  After  Bugan,  who  was  the  sister-wife  of 
Kabigat,  had  become  reconciled  to  her  marriage  by  the  praise 
of  Muntalog,  Kabigat's  father,  "Kabigat  requested  leave  to 
return,  but  Muntalog  answered:  'Wait  one  day  more,  until  I 
in  my  turn  go  to  my  father  Mumbonang.'  Muntalog  found 
his  father  and  mother  seated  facing  each  other;  and,  upon 
his  arrival,  his  mother,  Mumboniag,  came  forward  and  asked 
him:  'What  news  do  you  bring  from  those  lower  regions,  and 
why  do  you  come.?'  The  father  .  .  .  inquired  likewise  as  to 
the  reason  of  his  coming.  Muntalog  answered:  'I  have  come, 
father,  to  ask  thee  for  fire  for  some  Ifugaos  who  remain  in  the 
house  of  Ambumabbakal.'  'My  son,'  the  father  replied,  'those 
Ifugaos  of  yours  could  not  arrive  at  (or,  come  to)  Mumbonang 


1 84  OCEANIC   MYTHOLOGY 

without  danger  of  being  burned  to  cinders. '  Then  he  continued : 
*It  Is  well!  Approach  me!  .  .  .  Seize  hold  of  one  of  those 
bristles  that  stand  out  from  my  hair,'  and  so  Muntalog  did.  .  .  . 
Then  Mumbonang  said  to  him  again:  'Come  nigh!  Take  this 
white  part,  or  extremity,  of  the  eye  that  looks  toward  the 
north-east.'  .  .  .  And  he  took  It  and  placed  It  In  his  hand. 
And  Mumbonang  said  to  him  once  more:  'Come  near  again, 
and  take  the  part  black  as  coal,  the  dirt  of  my  ear  which  is 
as  the  foulness  of  my  ear.'  And  so  he  did.  Then  Mumbonang 
said  to  Muntalog:  'Take  these  things  and  bring  them  to  thy 
son  Ambumabbakal  and  to  Ngilln,  In  order  that  the  latter  may 
give  them  to  the  Ifugaos.'  And  he  said  again  to  Muntalog: 
'Take  this  white  of  my  eye  (flint),  this  wax  from  my  ear 
(tinder),  and  this  bristle  or  point  like  steel  for  striking  fire,  In 
order  that  thou  mayest  have  the  wherewith  to  attain  what 
thou  seekest.'"  In  this  tale  we  have  a  closer  approach  to  the 
various  Polynesian  myths  of  Maui  and  of  his  securing  the  fire 
from  the  fire-delty.^^^ 

From  central  Celebes  ^^^  a  different  type  Is  recorded.  Fire  was 
given  by  the  deity  to  the  first  men;  but  they  allowed  It  to  go 
out,  and  since  they  did  not  know  the  secret  of  how  to  make  it, 
they  sent  a  man  named  Tamboeja  to  the  sky  (which  at  that 
time  was  near  the  earth)  to  get  flame.  The  Inhabitants  of  the 
sky-world  told  him  that  they  would  give  him  fire,  but  that  he 
must  cover  his  eyes  with  his  hands  so  that  he  would  not  see 
how  It  was  made.  They  did  not  know,  however,  that  he  had 
eyes  under  his  arm-pits  also,  which  enabled  him  to  watch  their 
actions  and  see  how  they  made  fire  with  flint  and  steel;  and 
this  secret,  together  with  the  fire  Itself,  he  took  back  to  earth 
and  gave  to  men. 

Bornean  myths  of  the  origin  of  fire  are  as  follows.  Accord- 
ing to  the  Kayan,^^^  fire  was  Invented  by  an  old  man,  named 
Laki  01,  who  discovered  the  method  of  making  It  by  pulling 
a  strip  of  rattan  back  and  forth  under  a  piece  of  wood.  The 
Dyaks  ^^^  of  the  Baram  District  describe  the  origin  of  fire  as 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE      185 

due  to  an  accident.  "One  day  when  the  man  and  the  dog 
were  In  the  jungle  together,  and  got  drenched  by  rain,  the  man 
noticed  that  the  dog  warmed  himself  by  rubbing  against  a  huge 
creeper  (called  the  Aka  Rawa),  whereupon  the  man  took  a  stick 
and  rubbed  It  rapidly  against  the  Aka  Rawa,  and  to  his  surprise 
obtained  fire."  Later  some  food  was  accidentally  dropped 
near  the  fire,  and  the  man,  finding  it  thus  rendered  more 
agreeable  to  the  taste,  discovered  the  art  of  cooking.^^® 


CHAPTER   II 
TRICKSTER   TALES 

IN  Polynesia  the  tales  of  the  exploits  of  the  hero  Maui 
formed  a  cycle  which  was  current  everywhere  in  one  form 
or  another,  and  which  was  in  many  ways,  perhaps,  the  most 
characteristic  of  legends  as  it  was  the  most  popular.  Cor- 
responding to  the  Maui  cycle  in  Polynesia  in  universality, 
characteristic  quality,  and  popularity,  but  differing  entirely 
in  type,  are  the  Indonesian  trickster  tales  centring  about  the 
mouse-deer  (kantjil  or  pelanduk),  the  tarsier  ape,  or  the  tor- 
toise; and  these  stories,  of  which  there  are  very  many  ver- 
sions, may  well  be  considered  next,  and  before  taking  up  those 
of  more  miscellaneous  character. 

In  these  tales  or  fables  (for  very  many  of  them  are  indeed 
such)  the  mouse-deer  usually  plays  the  leading  part  in  Borneo, 
Java,  and  Sumatra,  as  well  as  among  the  Malays  of  the  Malay 
Peninsula;  whereas  in  Celebes  and  Halmahera  the  same  ex- 
ploits are  often  attributed  to  the  ape.  Sundry  other  tales  of  a 
like  character  seem  to  be  recorded  only  of  the  ape,  and  others 
again  only  of  the  tortoise.  The  order  of  the  incidents  varies 
considerably  in  different  regions,  although  the  series  usually 
starts  with  a  tricky  exploit  which  rouses  enmity  and  pursuit. 
In  Java,^  the  beginning  is  as  follows.  One  day  the  kantjil  was 
resting  quietly  when  he  heard  a  tiger  approaching  and  feared 
for  his  life,  wherefore,  quickly  taking  a  large  leaf,  he  began  to 
fan  a  pile  of  dung  which  happened  to  lie  near.  When  the 
tiger  came  up,  and  overcome  by  curiosity  asked  what  he  was 
doing,  the  mouse-deer  said,  "This  is  food  belonging  to  the 
king.    I  am  guarding  it."    The  tiger,  being  very  hungry,  at 


TRICKSTER  TALES  187 

once  wished  to  be  allowed  to  eat  the  royal  food,  but  the  kantjil 
refused  for  a  long  time,  advising  him  not  to  touch  it  and  say- 
ing that  it  would  be  wrong  to  betray  his  trust;  but  at  last  he 
agreed  to  let  the  tiger  have  his  way  if  he  would  promise  to 
wait  before  eating  it  until  he,  the  kantjil,  had  gone;  for  thus 
the  blame  might  be  escaped.  No  sooner  said  than  done;  so 
when  the  kantjil  had  reached  a  safe  distance,  he  called  back 
to  the  tiger,  "You  may  begin  now,"  whereupon  the  tiger  hun- 
grily seized  what  he  thought  was  a  delicious  morsel,  only  to  be 
cruelly  deceived.  Furious  at  the  trick  played  upon  him  by  the 
little  kantjil,  he  hurried  after  the  fugitive  to  get  his  revenge.^ 

His  Intended  victim  had  meanwhile  found  a  very  ven- 
omous snake,  which  lay  coiled  up  asleep.  Sitting  by  this,  he 
awaited  the  tiger's  arrival,  and  when  the  latter  came  up  rag- 
ing in  pursuit,  he  told  him  that  he  had  only  himself  to  blame, 
since  he  had  been  warned  not  to  eat  the  food.  "But,"  said 
the  kantjil,  "you  must  keep  quiet,  for  I  am  guarding  the 
girdle  of  the  king.  You  must  not  come  near  it,  because  it  is 
full  of  magic  power."  The  tiger's  curiosity  and  desire  being, 
of  course,  only  stimulated  by  all  this,  he  insisted  that  he  be 
allowed  to  try  on  the  precious  girdle,  to  which  the  kantjil 
yielded  with  apparent  reluctance,  again  warning  him  to  be 
very  careful  and,  as  before,  saying  that  the  tiger  must  first 
let  him  get  safely  away,  In  order  that  no  guilt  might  attach 
to  him.  When  the  kantjil  had  run  off,  the  tiger  seized  the  sup- 
posed magic  girdle,  only  to  be  bitten  by  the  snake,  which  he 
did  not  succeed  In  killing  until  after  a  severe  struggle.^ 

Thirsting  for  vengeance,  the  tiger  again  took  up  the  pursuit 
of  his  clever  little  adversary,  who,  meanwhile,  had  stopped  to 
rest,  so  that  when  the  tiger  caught  up  with  him,  he  found 
him  sitting  near  a  clump  of  tall  bamboo.  The  kantjil  greeted 
the  tiger  warmly  and  said,  without  giving  the  latter  time  to 
express  his  anger,  that  he  had  been  appointed  keeper  of  the 
king's  trumpet.  The  tiger,  Immediately  desiring  to  try  this 
wonderful  instrument,  was  Induced  to  put  his  tongue  between 


1 88  OCEANIC  MYTHOLOGY 

two  of  the  bamboos,  being  told  that,  as  soon  as  the  wind 
blew,  they  would  give  fine  music.  The  trickster  ran  off,  and 
presently  a  strong  gust  arose,  swayed  the  bamboos,  and  thus 
pinched  the  tiger's  tongue  entirely  off.* 

Again  the  tiger  gave  chase,  and  this  time  found  the  kantjil 
standing  beside  a  great  wasp's-nest.  As  before,  the  trickster 
warned  the  tiger  not  to  disturb  him,  for  he  was  guarding  the 
king's  drum  which  gave  out  a  very  wonderful  tone  when 
struck;  but  the  tiger,  of  course,  was  most  anxious  to  have  the 
opportunity  of  sounding  it.  With  feigned  reluctance,  the  kant- 
jil at  last  agreed,  stipulating,  as  before,  that  he  be  allowed  to 
get  out  of  the  way.  As  soon  as  he  had  put  a  safe  distance  be- 
tween himself  and  the  tiger,  he  gave  the  signal,  and  the  tiger 
struck  the  nest,  only  to  be  beset  the  next  instant  by  a  swarm 
of  angry  wasps.^ 

For  another  famous  exploit  of  the  trickster  we  may  take  a 
Bornean  version.^  One  day  the  mouse-deer  was  going  out 
fishing  when  the  tortoise,  the  deer,  the  elephant,  and  several 
other  animals  asked  to  be  allowed  to  go  with  him.  He  agreed, 
and  so  large  a  catch  was  secured  that  the  party  resolved  to 
smoke  a  portion  to  preserve  it.  The  elephant  remained  be- 
hind next  day  to  watch  the  drying  fish;  but  while  he  was  on 
guard  there  came  a  great  crashing  in  the  forest,  and  presently 
a  huge  giant  appeared,  a  forest  demon,  who  calmly  stole  the 
fish,  ate  them,  and  walked  away  without  the  elephant  daring 
to  stop  him.  When  the  fishermen  returned,  they  were  much 
disturbed  over  the  loss  of  their  fish,  but  as  they  again  had  a 
large  supply,  they  left  another  of  the  party  on  guard  next  day. 
Once  more  the  giant  came  and  ate  the  whole,  this  continuing 
until  all  the  animals  had  had  their  turn  except  the  mouse-deer, 
and  all  had  failed  to  prevent  the  giant's  theft.  The  other  ani- 
mals laughed  at  the  tiny  fellow's  boast  that  now  he  would  catch 
and  kill  the  thief;  but  as  soon  as  the  fishermen  had  gone,  he 
got  four  strong  posts  and  drove  them  into  the  ground,  after 
which  he  collected  some  rattan  and  began  to  plait  four  large 


TRICKSTER  TALES  189 

strong  rings.  Before  long  the  giant  came  crashing  through  the 
forest,  but  just  as  he  was  about  to  take  the  fish,  he  saw  the 
mouse-deer,  who  kept  busily  at  work  and  paid  not  the  slightest 
attention  to  the  intruder.  Overcome  by  curiosity,  the  demon 
asked  what  the  trickster  was  doing,  and  the  latter  replied  that 
his  friends  suffered  much  from  pains  in  the  back,  so  that  he 
was  preparing  a  remedy  for  them.  "That  is  interesting,"  said 
the  giant,  "  for  I,  too,  suffer  much  from  pains  in  my  back.  I  wish 
you  would  cure  me."  "All  right,"  said  the  pelanduk.  "Go 
over  there  and  lie  down,  put  your  elbows  close  to  your  sides, 
and  draw  up  your  knees;  and  I  will  massage  you  and  apply 
the  cure."  The  giant  at  once  complied,  and  the  tricky  mouse- 
deer,  quickly  slipping  the  strong  rattan  rings  over  the  demon's 
arms,  legs,  and  body,  fastened  them  securely  to  the  great 
posts.  In  vain  did  the  giant  struggle  to  get  free,  but  the  rattan 
bonds  could  not  be  broken,  so  that  when  the  fishermen  came 
back,  they  found  the  mouse-deer  sitting  quietly  beside  his  cap- 
tive, whereupon  they  at  once  attacked  the  monster  who  had 
been  so  neatly  trapped  and  beat  him  to  death.  Almost  the 
same  tale  is  found  in  German  New  Guinea,^  and  the  essential 
theme  of  binding  or  tying  a  giant  by  a  ruse  or  in  his  sleep  also 
appears  elsewhere  in  Melanesia.^ 

One  day  the  trickster  fell  by  accident  into  a  deep  pit,  from 
which  he  could  not  climb  out,  try  as  he  would.  For  a  long 
time  he  sat  there  wondering  what  to  do,  but  at  last  an  ele- 
phant came  by,  and  seeing  the  mouse-deer,  asked  him  what  he 
was  doing.  The  latter  replied  that  he  had  information  that 
the  sky  was  going  to  fall  and  that  all  creatures  would  be 
crushed,  whence  he  had  taken  refuge  in  this  pit  in  order  to 
save  himself.  Greatly  alarmed,  the  elephant  begged  that  he, 
too,  might  be  allowed  to  come  into  the  pit,  and  the  trickster 
agreeing,  he  descended,  whereupon  the  kantjil,  seizing  the 
opportunity,  jumped  upon  the  elephant's  back,  from  which 
he  was  able  to  leap  out  of  the  pit;  and  so  he  ran  away,  leaving 
the  elephant  to  his  fate.^ 


I90  OCEANIC   MYTHOLOGY 

Numerous  tales  are  told  of  the  tricks  played  by  the  mouse- 
deer  on  the  crocodile.  Once  the  former  wished  to  cross  a  river 
which  he  was  unable  to  wade  or  swim  because  it  was  in  flood, 
so,  standing  upon  the  bank,  he  called  for  the  crocodiles,  say- 
ing that  the  king  had  given  command  that  they  should  be 
counted.  Accordingly,  they  came  in  great  numbers  and  by 
the  trickster's  directions  arranged  themselves  in  a  row  extend- 
ing from  bank  to  bank,  whereupon  the  mouse-deer  pretended 
to  count  them,  jumping  from  one  to  the  other  and  calling  out, 
"one,"  "two,"  "three,"  etc.,  until  he  reached  the  opposite 
bank,  when  he  derided  them  for  their  stupidity.^" 

Resolving  to  be  avenged,  the  crocodile  bided  his  time,  and 
when  the  trickster  came  later  to  the  river  to  drink,  he  seized 
one  of  the  mouse-deer's  legs  in  his  mouth.  Nothing  dismayed, 
the  captive  picked  up  a  branch  and  called  out,  "That  is  not 
my  leg;  that  is  a  stick  of  wood.  My  foot  is  here."  The  croco- 
dile accordingly  let  go  and  snapped  at  the  branch,  thinking 
that  it  was  really  the  trickster's  leg;  but  this  gave  the  needed 
opportunity,  and  the  clever  mouse-deer  bounded  away  to 
safety,  leaving  the  stupid  crocodile  with  the  stick  in  his  mouth. ^^ 

The  crocodile,  however,  determined  not  to  go  without  his 
revenge,  lay  in  wait,  floating  like  a  water-soaked  log  until  the 
mouse-deer  should  visit  the  river  again.  When,  after  a  while, 
he  did  come  to  the  stream  and  saw  the  crocodile  motionless, 
he  stood  on  the  bank  and  said,  as  if  he  were  in  doubt  whether 
or  not  it  was  a  log,  "If  that  is  the  crocodile.  It  will  float  down- 
stream." The  crocodile,  resolving  not  to  give  himself  away, 
remained  motionless;  and  then  the  trickster  added,  "But  If 
it  is  a  log,  it  will  float  upstream."  At  once  the  crocodile  began 
to  swim  slowly  against  the  current,  and  the  mouse-deer,  hav- 
ing discovered  what  he  wished,  called  out  in  derision,  "Ha! 
ha!  I  have  fooled  you  once  more."  ^^ 

The  trickster  is  not  invariably  successful  in  avoiding  cap- 
ture, although  he  usually  manages  to  escape  by  a  ruse.  Thus, 
being  caught  one  day  in  a  trap  while  he  was  plundering  a 


TRICKSTER  TALES  191 

man's  fields,  he  feigned  death.  The  owner  of  the  field  discover- 
ing the  culprit,  and  thinking  that  he  was  already  dead,  took 
him  out  of  the  snare,  intending  to  carry  him  off,  but  when  the 
man's  back  was  turned  the  trickster  jumped  up  and  ran  away.^^ 
On  another  occasion,  the  kantjil  was  caught,  carried  home  by 
a  man,  and  put  in  a  cage  to  keep  until  his  captor  was  ready  to 
kill  and  eat  him;  but  though  the  outlook  was  dark  indeed,  at 
last  a  stratagem  occurred  to  him.  A  dog  came  by  and  asked 
why  the  mouse-deer  was  thus  shut  up,  whereupon  the  latter 
said  that  he  had  been  chosen  as  the  husband  of  the  chief's 
daughter  and  was  to  be  kept  in  the  cage  until  the  morrow, 
when  the  wedding  was  to  take  place.  The  dog  wished  that  he 
might  marry  the  beautiful  maiden  himself  and  asked  the 
captive  if  he  would  not  be  willing  to  have  him  change  places. 
With  apparent  reluctance  the  trickster  agreed,  and  the  change 
being  effected  the  mouse-deer  was  free  once  more.^^ 

Other  adventures  of  the  trickster  In  which  he  escapes  by  a 
ruse  of  a  different  sort  are  as  follows.  Being  about  to  be  at- 
tacked by  the  buffalo,  who  wished  to  kill  him,  the  trickster 
put  on  his  head  a  false  pair  of  horns  to  alarm  his  adversary, 
and  reddening  them  as  if  with  blood,  stood  ready  for  the  at- 
tack. When  the  buffalo  appeared,  the  ape  (who  was  the  trick- 
ster in  this  instance)  called  out  that  he  had  just  killed  several 
other  buffaloes  and  was  quite  ready  for  further  conflict,  where- 
upon his  opponent,  deceived  by  the  imitated  horns  and  blood, 
fled,  thinking  that  he  had  caught  a  tartar.^^ 

A  somewhat  different  version,  in  which  the  tiger  is  the  ag- 
gressor, runs  thus.^^  The  tiger  was  seeking  the  kantjil  to 
eat  him,  when  the  latter  hastened  to  find  a  djati-pla.nt,  whose 
leaves  he  chewed  making  his  mouth  blood-red;  after  which  he 
went  and  sat  down  beside  a  well.  By  and  by  the  tiger  came 
along,  and  the  trickster,  assuming  a  fierce  aspect  and  drivel- 
ling blood-red  saliva  from  his  mouth,  said  that  the  tiger  had 
better  look  out,  as  he,  the  mouse-deer,  was  accustomed  to 
eat  tigers,  and  if  the  latter  did  not  believe  it,  let  him  look  in 


192  OCEANIC  MYTHOLOGY 

the  well,  in  which  he  would  see  the  head  of  the  last  one  that 
he  had  finished.  The  tiger  was  much  alarmed,  though  not 
wholly  convinced,  so  he  went  to  look  In  the  well,  where  he 
saw,  of  course,  the  reflection  of  his  own  head.  Thinking  that 
this  was  really  the  head  of  the  tiger  which  the  mouse-deer  had 
just  eaten,  and  convinced  of  the  trickster's  might,  the  tiger 
ran  away  as  fast  as  he  could. 

The  ape,  however,  encouraged  the  tiger  not  to  be  afraid  of 
the  trickster,  who  was  not  so  terrible  a  person  after  all,  and 
to  prove  this,  he  said  that  he  would  go  with  the  tiger  to  seek 
the  kantjil  once  more;  while  to  demonstrate  his  good  faith  he 
proposed  that  they  should  tie  their  tails  together  so  that  they 
might  thus  make  a  common  attack,  the  ape  riding  on  the  tiger's 
back.  The  latter  agreed  and  In  this  way  again  approached 
the  clever  little  rascal;  but  as  soon  as  the  latter  saw  them 
coming,  he  called  out,  "Ha!  that  is  strange!  There  comes  the 
ape  who  usually  brings  me  two  tigers  every  day  as  tribute, 
and  now  he  is  bringing  only  one."  Terrified  at  this,  the  tiger 
ran  away  as  fast  as  his  legs  would  carry  him;  and  the  ape, 
being  tied  to  his  tail,  was  dashed  against  the  rocks  and  trees 
and  was  killed. ^^ 

The  wide-spread  tale  of  the  hare  and  the  tortoise  Is  told 
almost  universally  through  this  Indonesian  area,  with  the 
trickster,  of  course,  playing  the  role  of  the  hare.  The  story  is 
everywhere  so  much  alike  and  so  well  known  that  It  Is  scarcely 
necessary  to  give  these  local  versions. ^^ 

The  trickster  tales  so  far  presented  have  the  mouse-deer  for 
their  hero  in  Sumatra,  Java,  and  Borneo,  as  well  as  in  the 
Malay  Peninsula;  while  the  same  narratives  are  told  of  the 
tarsier  ape  In  many  instances  In  the  rest  of  the  Island  region 
and  of  the  hare  In  Cambodia  and  Annam.  The  following  stories, 
on  the  other  hand,  seem  to  be  recounted  almost  wholly  of 
the  ape  and  are  confined  within  a  somewhat  narrower  geo- 
graphical area. 

There  was  once  an  ape  who  was  the  friend  of  a  heron  and 


TRICKSTER  TALES  193 

who  said,  "Friend,  let  us  louse  each  other,  and  let  me  be 
loused  first."  The  heron,  replying,  "Yes,  you  first,  then  I," 
picked  oflF  the  ape's  lice,  and  when  this  was  done,  said,  "Now, 
do  me  also."  While  he  was  being  loused  by  the  ape,  he  said, 
"Ow!  you  are  hurting  me,"  but  the  ape  answered,  "No,  I 
am  only  pulling  off  the  lice."  In  reality  he  was  tearing  out 
the  heron's  feathers;  and  after  he  had  plucked  every  one, 
he  said,  "I  am  quite  finished;  fly  away,"  whereupon  the  heron 
started  to  fly,  only  to  find  all  his  feathers  gone,  while  the 
ape  went  off,  leaving  the  heron  very  angry.^^  Shortly  after- 
ward the  ape  met  another  heron,  who,  determining  to  punish 
him  for  his  deed,  said  that  there  were  very  fine  berries  to 
be  had  in  a  place  of  which  he  knew  across  the  sea,  and  Invited 
the  ape  to  go  with  him  to  get  some.  Taking  a  great  leaf,  he 
made  a  canoe  of  It,  and  the  two  set  out,  the  ape  paddling  and 
the  heron  steering;  but  when  they  were  well  out  of  sight  of 
land,  the  heron  pecked  a  hole  In  the  bottom  of  the  boat, 
which  quickly  filled  and  sank,  the  bird  flying  safely  away  and 
leaving  the  ape  struggling  In  the  sea.^° 

In  the  versions  from  the  Malay  Peninsula,  Sangir  Islands, 
and  Halmahera  the  ape  was  just  about  to  drown  when  a  shark 
appeared,  and  thinking  he  was  to  have  a  good  meal,  told  the 
ape  that  he  was  going  to  eat  him;  but  the  latter  answered 
that  he  had  no  flesh  or  entrails  and  that  he  would  afford  only 
a  sorry  meal.  The  shark,  surprised  at  this  statement,  asked 
where  his  flesh  and  entrails  were,  and  the  ape  replied  that  he 
had  left  them  ashore,  but  that.  If  the  shark  would  carry  him 
to  land,  he  would  go  and  get  them.  The  shark  accordingly  bore 
the  trickster  to  the  shore,  where  the  ape  told  his  rescuer  to 
stay  while  he  went  to  obtain  his  flesh;  and  in  this  way  he  kept 
the  shark  until  the  tide  had  ebbed  so  that  he  was  unable  to 
get  away,  and  thus  died.  This  episode  of  the  rescue  from  drown- 
ing, and  of  the  ungrateful  killing  of  the  rescuer,  shows  an  inter- 
esting distribution,  occurring  in  Annam  ^^  and  India,--  as  well 
as  in  Micronesia,-^  Melanesia,-'*  and  Polynesia. ^^ 

IX  — 14 


194  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Equally  significant  in  its  dissemination  is  another  tale. 
The  ape  and  the  tortoise  once  determined  to  plant  each  a 
banana  patch,  the  ape  choosing  his  place  on  the  shore,  where  the 
waves  would  save  him  the  labour  of  keeping  the  ground  clean, 
while  the  tortoise  planted  his  inland.  As  might  be  expected, 
the  ape's  bananas  all  died  from  the  effect  of  the  salt  water, 
while  the  tortoise's  trees  grew  finely.  By  and  by  the  latter's 
bananas  were  ripe,  but  since  he  could  not  climb  the  trees,  he 
was  forced  to  wait  until  the  fruit  fell  to  the  ground.  The  ape 
coming  by,  the  tortoise  asked  him  to  climb  for  him  and  said 
that  if  he  would  do  so,  they  could  divide  the  fruit.  Nothing 
loath,  the  ape  sprang  up  into  one  of  the  trees,  but  did  not 
throw  any  of  the  fruit  down;  and  when  the  tortoise  asked 
him  why  he  did  not  give  him  some,  the  ape  replied  that  he 
wanted  first  to  taste  them.  He  kept  on  eating  the  bananas 
and  paid  no  attention  when  the  tortoise  begged  him  to  throw 
some  down,  until  finally  the  latter  said,  "Well,  you  eat  the 
fruit,  and  throw  me  down  the  skins."  Even  this  the  ape  re- 
fused to  do,  saying  that  the  skins  were  still  better  than  the 
fruit,  whereupon,  angry  at  such  treatment,  the  tortoise  col- 
lected a  quantity  of  bamboo  sticks,  which  he  sharpened  and 
set  thickly  in  the  ground  under  the  tree.  Then  he  called  to 
the  ape  that  when  he  had  finished,  he  must  jump  down  to  the 
ground;  but  in  doing  this,  he  fell  on  the  sharpened  randjans 
and  was  killed.  This  tale,  besides  being  wide-spread  in  In- 
donesia,^^ occurs  also  in  Japan  ^'^  and  in  Melanesia. ^^ 

A  tale  told  variously  of  the  ape,  the  mouse-deer,  and  other 
animals  may  be  included  here,  since  it  also  shows  a  distribu- 
tion outside  the  Indonesian  area.  According  to  this,^^  the  ape 
and  another  animal  meeting  on  the  shore,  the  latter  suggested 
that  they  gather  shell-fish,  to  which  the  ape  agreed.  They 
soon  found  a  monster  clam,  and  by  the  advice  of  his  companion, 
on  whom  the  ape  had  previously  played  a  trick,  the  latter  was 
induced  to  put  his  hand  into  the  shell,  which  was  open,  In  order 
to  pluck  out  the  mollusc;  but  no  sooner  did  he  attempt  this, 


TRICKSTER  TALES  195 

than  the  clam  closed  Its  shell,  thus  cutting  off  the  ape's  hand. 
In  a  somewhat  similar  form  the  story  is  found  farther  to  the 
east  In  New  Britain.^" 

In  some  of  the  tales  the  tortoise  and  the  ape  play  parts  else- 
where taken  by  the  mouse-deer  and  the  tiger.  After  outwitting 
and  killing  the  ape  by  one  of  the  various  tricks  already  recited, 
the  tortoise  took  the  body,  making  tobacco  from  the  hair; 
from  the  flesh,  dried  meat;  from  the  bones,  which  he  burned, 
he  made  lime  for  betel  chewing;  and  from  the  blood,  sago 
wine.  By  and  by  the  other  apes  set  out  to  seek  their  com- 
panion, and  coming  to  the  tortoise,  asked  if  he  had  seen  him 
whom  they  sought;  but  without  answering  their  question,  the 
tortoise  invited  them  to  come  to  his  house  and  chew  betel. 
After  first  declining  his  hospitality,  they  finally  accepted  it, 
whereupon  the  tortoise  gave  them  sago  wine,  which  they 
drank,  saying,  "Ha!  but  the  wine  looks  red,"  to  which  the 
tortoise  replied,  "Well,  there  is  dye  in  it."  Then  he  gave  them 
betel  to  chew,  and  after  chewing  a  while,  the  apes  went  off; 
and  as  they  departed,  the  tortoise  said  to  himself,  "Bah!  you 
have  drunk  the  blood  and  chewed  the  bones  of  your  friend!" 
One  of  the  apes  overheard  him  and  said  to  his  companions, 
"Listen!  what  does  he  say.''"  whereupon  the  apes  called  to 
the  tortoise,  "What  are  you  saying?"  to  which  the  tortoise 
replied,  "Oh!  nothing.  I  only  said  that  it  Is  going  to  rain,  so 
you  had  better  run  along."  Then  the  tortoise  began  to  laugh, 
saying,  "Ha!  ha!  it  makes  me  laugh  heartily,"  ^^  but  when  the 
apes  heard  this,  they  went  after  the  tortoise  and  urged  each 
other  on  to  crush  him  to  death.  The  tortoise,  however,  thought 
of  a  trick  to  save  himself,  so  when  the  apes  said  to  each  other, 
"Haven't  you  crushed  him  yet.'"'  he  answered,  "My  father  and 
mother  tried  to  crush  me  to  death  and  I  didn't  die.  Do  you 
think  that  I  shall  die  if  you  crush  me.'"'  Then  the  apes  said, 
"Let  us  rather  burn  him  to  death,"  but  the  tortoise  replied, 
"My  father  and  mother  tried  to  burn  me  to  death,  but  I 
didn't  die.    Do  you  think  you  can  burn  me  to  death?"    Then 


196  OCEANIC  MYTHOLOGY 

the  apes  said  to  each  other,  "It  would  be  better  to  throw 
him  into  the  sea,"  and  now  the  tortoise  was  happy,  but  for 
craft  he  wept,  while  the  apes  said,  "At  last  we  have  won." 
Accordingly  they  picked  up  the  tortoise  and  threw  him  into 
the  sea,  but  there  he  was  in  his  element  and  laughed  aloud  and 
said,  "Ha!  ha!  the  water  is  the  very  home  of  my  father  and 
my  mother."  ^^  At  this  the  apes  were  greatly  enraged  and  said, 
"We  must  find  the  buffalo  to  get  him  to  drink  up  the  sea." 
The  buffalo  agreed,  and  had  drunk  up  almost  all  of  it  when 
the  crab,  bribed  by  the  tortoise  with  the  promise  of  a  ripe 
coco-nut,  bit  the  buffalo  in  the  belly  and  made  a  hole  in  it. 
Thus  all  the  water  flowed  out  again,  and  all  of  the  apes  were 
drowned  but  one,  who  was  saved  by  leaping  into  the_  branches 
of  a  tree.  She  later  gave  birth  to  young,  and  from  them  all 
the  apes  of  today  are  descended.^^ 

One  day  the  trickster  came  across  the  ape,  who  said  to  him, 
"Friend,  let  us  stew  each  other,"  to  which  the  trickster  an- 
swered, "Good,  but  let  me  be  the  first  to  be  stewed.  Go  and 
get  a  bamboo,  so  that  I  can  creep  into  it."  When  the  ape  came 
back  with  a  piece  of  bamboo,  the  trickster  crept  into  it  and 
said,  "Now,  friend,  you  must  go  and  pluck  leaves  to  pack  me 
in  tightly.  When  you  come  back  with  the  leaves,  don't  look 
into  the  bamboo,  but  stuff  the  leaves  in  snugly,  while  you 
look  another  way."  The  ape  went  for  the  leaves,  but  meantime 
the  trickster  crawled  out  of  the  bamboo  cooking  vessel  and 
climbed  up  a  vine  which  hung  near  by,  while  the  ape  came 
back  and  stuffed  the  vessel,  which  was  now  empty,  with  leaves, 
thinking  that  the  other  was  still  within.  Then  he  blew  up  the 
fire  and  set  the  vessel  on.  It  bubbled  away,  and  when  he 
thought  the  meat  was  done  he  took  the  vessel  off,  leaning  it 
against  a  tree  while  he  went  away  to  get  large  leaves  on  which 
to  pour  out  the  food;  but  after  he  had  disappeared,  and  the 
water  in  the  vessel  had  had  a  chance  to  cool  a  bit,  the  trickster 
came  down  the  vine  and  crept  into  the  bamboo  again.  When 
the  ape  returned,  he  arranged  the  large  leaves,  removed  those 


TRICKSTER  TALES  197 

stuffed  Into  the  vessel,  and  shook  out  the  trickster,  who  said, 
"Look,  friend,  how  brave  I  am!  When  the  water  was  boiling 
hardest,  I  did  not  feel  it  at  all."  The  ape,  replying,  "Well, 
well,  I  want  to  be  stewed  also,  so  that  I  may  get  warm," 
crept  Into  the  vessel,  whose  mouth  the  trickster  stuffed  tightly, 
so  that  the  other  could  not  escape,  after  which  he  set  the  vessel 
on  the  fire.  Soon  the  water  got  hot,  and  the  ape,  no  longer  able 
to  bear  It,  cried,  "Take  me  out,  friend!  take  me  out!  I  am 
afraid,"  only  to  hear  the  trickster  reply,  "Well,  it  was  just  so 
when  you  cooked  me."  "Good  friend,  have  pity  on  me!"  said 
the  other,  "take  me  out!"  but  the  trickster  answered,  "Well, 
I  did  not  complain  when  you  cooked  me."  So  he  showed  no 
pity,  but  when  he  thought  the  other  was  thoroughly  cooked, 
he  turned  out  the  contents  of  the  vessel  and  ate  him  all  up.^^ 

Not  long  after  this,  the  ape,  who  In  this  instance  was  the 
trickster,  chanced  upon  some  people  in  a  village  who  were 
watching  a  corpse;  and  when  the  chief  told  them  to  go  and 
prepare  a  coffin,  the  ape  said,  "I  will  go  with  you  and  help 
hollow  It  out."  The  chief  replying,  "Very  well,"  the  ape  went 
with  the  others  to  cut  down  the  tree  and  make  the  coffin. 
After  it  was  finished,  the  people  said  that  each  one  ought  to 
get  in  and  try  It,  whereupon  the  ape  said,  "I  want  to  get  In, 
too.  Everyone  ought  to  take  his  turn,"  but  when  he  was  Inside 
the  coffin,  his  companions  suddenly  put  the  cover  on,  because  he 
was  such  a  rogue  and  had  tricked  so  many  others.  The  ape 
called,  "Let  me  out,  let  me  out!"  but  they  paid  no  attention, 
for  they  had  decided  that  he  must  die.  So  the  ape  perished, 
and  the  people  took  the  coffin  and  burned  it  with  all  its 
contents. ^^ 

In  several  of  the  tales  the  trickster  plays  the  part  of  a  judge, 
or  of  one  who  calls  on  another  to  decide  a  difficult  case.  Ac- 
cording to  one  of  these  storles,^^  a  crocodile  once  was  asleep 
on  the  bank  of  a  stream  when  a  great  tree,  uprooted  by  the 
wind,  fell  upon  him  and  pinned  him  down  so  that  he  could 
not  move.    The  trickster  came  by,  and  the  crocodile  begged 


198  OCEANIC  MYTHOLOGY 

him  to  aid  him  in  getting  free;  but  the  former,  saying  that 
he  could  not  do  anything  by  himself,  went  off  and  came 
back  with  a  buffalo,  who  was  able  to  bite  through  the  roots, 
whereupon  the  river  carried  the  tree  away.  The  crocodile's 
appetite,  however,  got  the  better  of  his  gratitude,  and  he 
begged  that,  to  complete  their  good  deed,  they  should  drag 
him  Into  the  water.  This  the  buffalo  did,  but  the  crocodile 
little  by  little  Induced  his  helper  to  push  him  into  deeper  and 
deeper  water,  thinking  thus  to  get  the  buffalo  in  a  position 
where  resistance  would  be  difficult  and  where  he  could  the 
more  easily  catch  him  and  devour  him.  Feeling  that  his  suc- 
cess was  sure,  the  crocodile  told  the  buffalo  what  he  pro- 
posed to  do,  but  the  latter  was  loud  in  his  protests,  saying  that 
to  eat  him  was  a  poor  way  to  reward  his  aid;  and  he  accordingly 
begged  that  the  case  be  submitted  to  a  judge,  who  should  de- 
cide the  rights' of  the  matter.  The  first  thing  to  come  along  to 
which  he  could  make  appeal  was  an  old  leaf-plate  which  floated 
down  the  stream;  but  the  plate,  on  having  the  case  stated, 
replied  that  he,  too,  had  been  treated  ungratefully,  since  he 
had  been  thrown  away,  although  he  was  still  good  for  some- 
thing; and  so,  absorbed  In  his  own  wrongs,  he  drifted  on  down 
the  river.  The  same  thing  happened  with  a  rice-mortar  and 
an  old  mat,  so  that  the  buffalo  stood  In  great  danger  of  death. 
The  trickster,  however  (in  this  case  the  mouse-deer),  quite 
unwilling  to  let  his  friend  perish,  ran  off  to  get  a  deer  and  to 
secure  his  help.  When  the  latter  came  back  with  him,  he  was 
appealed  to  as  a  judge;  but  saying  that  he  could  not  decide  the 
case  unless  the  circumstances  were  made  quite  clear  to  him, 
he  demanded  that  the  whole  affair  be  repeated  for  his  en- 
lightenment. Accordingly,  he  made  the  crocodile  take  up  his 
former  position  on  shore  with  the  buffalo  coming  to  his  aid; 
after  which  he  said  that  he  himself  would  prefer  to  have  the 
whole  scene  enacted  once  more,  but  that  if  the  buffalo  did 
not  choose  to  do  so,  then  never  mind.  Thus  the  buffalo  was 
able  to  escape,  and  the  crocodile  went  away  angry. 


,>*- 


"■■  II    I     wrii 


TRICKSTER  TALES  199 

One  day  the  boar  and  the  antelope  met,  and  the  former 
said,  "Friend,  I  dreamed  last  night  that  you  would  be  eaten 
by  me,"  to  which  the  antelope  replied,  "How  can  that  be,  for 
we  are  friends,"  only  to  hear  the  boar  answer,  "What  I  have 
dreamed  must  come  to  pass."  When  the  antelope  heard  this, 
he  said,  "If  that  is  so,  let  us  go  and  put  the  case  to  our  ruler," 
but  neither  of  them  knew  that  the  ape  had  overheard.  The 
antelope  and  the  boar  came  to  the  king,  who,  after  he  had 
listened  to  the  case,  decided  that  the  antelope  must  really 
be  eaten,  because  the  boar  had  dreamed  it.  When  the  ape 
heard  this,  he  had  pity  for  the  antelope,  so  he  dropped 
down  suddenly  from  the  tree-top  before  them  all,  startling 
the  king,  who  said,  "What  are  you  doing  here.^"  The  ape 
answered,  "Why,  I  dreamed  that  I  had  married  the  daughter 
of  the  king,  and  I  have  come  for  her."  The  king  replied, 
"But  what  you  say  is  impossible,"  to  which  the  ape  retorted, 
"No,  it  is  very  possible."  The  king  hearing  this,  and  seeing 
the  point,  said  to  his  servants,  "The  decision  in  the  case  of 
the  antelope  and  the  boar  cannot  be  carried  out."  ^^ 

Related  to  the  class  of  trickster  tales  proper  are  some  of  the 
stories  which  are  told  of  another  hero,  who  in  many  respects 
resembles  the  Till  Eulenspiegel  of  European  folk-lore,  as  the 
trickster  does  Renard  the  Fox.  As  examples  of  these  tales 
we  may  take  the  following.  One  day  the  king  sent  a  servant 
to  pick  flowers  on  the  land  of  the  hero,  in  whose  house  he  saw 
three  such  beautiful  women  that  he  forgot  about  his  errand 
and  returned  to  the  ruler  with  empty  hands,  saying  that  he 
had  beheld  three  women  who  were  so  enchantingly  lovely  that 
they  put  the  king's  wives  to  shame.  The  king  desired,  there- 
fore, to  have  them  for  himself,  and  planning  to  get  rid  of  the 
hero,  he  summoned  him,  saying,  when  he  came,  "Don't  be 
disturbed  because  I  have  sent  for  you.  I  only  want  you  to 
go  for  me  to  the  sky  to  see  how  my  ancestors  are  getting  along; 
and  I  shall,  therefore,  burn  you  up,  so  that  you  can  ascend 
thither."    Full  of  sorrow,  the  hero  went  back  to  his  wife  and 


200  OCEANIC  MYTHOLOGY 

her  lovely  sisters  and  told  them  what  the  king  had  commanded; 
but  his  wife  replied,  "Don't  be  distressed;  I  shall  conceal  you 
in  the  sleeping-room,  and  for  two  days  you  must  not  come 
out."  The  three  sisters  next  hastened  to  pound  up  a  great 
quantity  of  rice,  from  which  they  made  an  image  of  a  man  that 
exactly  resembled  the  hero,  and  then  they  wept  and  wailed 
and  let  their  tears  fall  upon  the  image  and  it  came  to  life. 
They  dressed  the  impersonator  in  the  hero's  clothes,  instruct- 
ing him  to  say  that  he  would  return  from  his  journey  in  three 
days;  and  so  the  false  hero  went  to  the  king  and  said  that  he 
was  ready  to  start  on  the  journey  to  the  sky.  "How  long  will 
you  be  gone.?"  asked  the  king,  and  the  image  replied,  "I  shall 
be  back  in  three  days."  Then  the  king's  servants,  wrapping 
the  impostor  in  palm  fibres,  set  him  afire,  and  as  he  was  made 
of  rice-flour,  he  was  burned  up  entirely  and  left  no  trace, 
whence  they  said,  "He  has  gone  on  his  journey."  Meanwhile, 
the  real  hero  remained  in  his  sleeping-room,  and  the  three 
sisters  cooked  a  great  quantity  of  delectable  viands.  After 
two  days  they  had  finished,  and  dressing  the  hero  sumptu- 
ously, and  putting  upon  him  golden  rings,  bracelets,  and  orna- 
ments, they  gave  him  the  food  to  take  to  the  king.  When  he 
arrived,  he  presented  this,  saying  that  the  king's  ancestors  in 
the  upper  world  sent  him  many  greetings  and  this  food  as 
token  of  their  affection;  and  that  they  begged  that  he  himself 
would  come  to  visit  them.  The  king  was  much  surprised  to 
find  the  hero  safe  and  sound,  and  said,  "Have  you  already  re- 
turned.'' You  said  that  you  would  stay  away  three  days,  but 
only  two  have  passed."  "Yes,"  the  hero  answered,  "I  did  not 
think  the  sky  was  as  near  as  it  is.  If  all  this  food  had  not  had 
to  be  prepared,  I  would  have  been  here  much  sooner."  "Isn't 
it  so  far  then.?"  asked  the  king.  "Oh,  no,"  said  the  hero,  "it 
is  only  a  little  distance."  "Where  did  you  get  all  these  golden 
ornaments.?"  queried  the  king.  "Oh,  your  ancestors  gave  them 
to  me,  and  you  also  can  have  some  if  you  go."  The  king  said, 
"Shall  I  let  myself  be  burned  in  order  to  go  thither?"    "Cer- 


TRICKSTER  TALES  201 

tainly,"  the  other  replied,  "In  no  other  way  can  you  obtain 
such  fine  things."  "Very  well,"  said  the  king,  "set  me  afire," 
but  his  companions  cried,  "Me  too,  me  too,"  for  all  were  anxious 
to  go  to  the  sky.  "Well,  wait  a  bit,"  said  the  hero,  "until  I 
gather  enough  palm  fibres  for  you  all."  So  he  went  to  the 
forest  and  collected  a  great  quantity,  and  then,  wrapping  the 
king  and  his  friends  in  It,  he  set  It  afire.  When  It  was  com- 
pletely burned  out,  there  their  bodies  lay,  all  shrunken  and 
charred;  whereupon  the  hero  called  to  the  people,  who  had 
hated  their  ruler  because  of  his  oppression  of  them,  "Take 
everything  you  find  In  the  king's  house  and  apportion  it 
amongst  yourselves,  for  all  that  he  possessed  he  had  taken  from 
you."  So  the  people  divided  the  king's  treasure,  and  the  hero 
and  his  wife  and  her  sisters  lived  happily  ever  after.^^ 

As  another  example  of  these  tales  we  may  take  the  story  of 
Taba.  He  was  anxious  to  marry  the  king's  daughter,  but  for  a 
long  time  could  think  of  no  way  In  which  he  could  compass 
his  wish.  At  last,  however,  he  hit  upon  a  plan.  Finding  that 
not  far  from  the  house  was  a  great  zvaringin-tree,  the  path  to 
which  was  very  roundabout  and  much  obstructed,  he  secretly 
made  a  short  cut  to  the  tree,  after  which  he  went  Into  the 
house  and  pretended  that  he  was  very  ill,  sitting  by  the  ashes 
on  the  hearth  and  groaning  that  he  was  surely  about  to  die. 
Asked  what  could  be  done  to  help  him,  he  said,  "Oh,  if  you 
will  only  go  for  me  to  the  great  waringln-tree  which  grows  by 
the  road.  A  spirit  whom  I  worship  lives  in  that  tree,  and  if 
you  would  ask  it,  it  would  tell  you  what  I  could  do  in  order  to 
get  well."  The  people  pitied  Taba  and  went  down  the  road  to 
the  tree;  but  he,  meanwhile,  hurried  thither  by  his  shorter 
path,  climbed  up  into  the  tree,  and  secreted  himself;  so  that 
when  the  people  arrived  and  asked  whether  Taba  would  regain 
his  health,  he  called  out,  "He  must  be  married  to  the  king's 
daughter.  Only  thus  will  he  recover."  Before  the  people  could 
reach  the  house  by  the  regular  road,  Taba  got  there,  and  when 
they  arrived  he  was  sitting  groaning  by  the  fire.   The  people, 


202  OCEANIC  MYTHOLOGY 

telling  him  what  the  oracle  had  said,  agreed  to  aid  him  in 
carrying  out  the  command  of  the  supposed  spirit;  and  thus 
Taba  became  the  son-in-law  of  the  king  and  soon  was  well 
agaln.^^ 

Two  other  animal  stories  or  fables  may  be  given  in  connexion 
with  the  series  already  presented,  since,  although  even  more 
clearly  of  extra-Indonesian  origin,  their  distribution  serves  to 
confirm  the  evidence  of  foreign  influence  in  all  of  this  type  of 
tale.    One  day  the  cat  reproached  the  deer  for  having  stepped 
on  the  ear  of  one  of  her  kittens,  but  the  deer  excused  himself, 
saying  that  he  was  startled  by  a  bird  and  ran,  and  that  the 
blame  thus  rested  with  the  bird,  who,  by  flying  up  suddenly, 
was  the  real  cause  of  the  accident.   The  cat  then  went  to  the 
bird  and  accused  it,  but  the  latter  shifted  the  fault  on  another 
bird,  who  had  alarmed  it  by  appearing  with  white  feathers  about 
its  neck.    In  its  turn  this  bird  put  the  blame  on  another,  which 
had  appeared  with  its  whole  body  yellow,  and  this  bird  said 
that  it  had  done  so  because  still  another  had  a  yellow  beak. 
The  latter,  on  being  approached  by  the  cat,  alleged  that  this 
was  owing  to  the  fact  that  the  crab  had  jointed  claws,  while  the 
crab  transferred  the  blame  to  the  mouse,  who,  he  said,  had 
stolen  his  hole.   When  the  cat,  at  last,  charged  the  mouse  with 
the  ultimate  responsibility,  the  latter  could  not  think  of  any 
excuse  to  give  on  the  spur  of  the  moment,  and  so,  losing  pa- 
tience, the  cat  jumped  upon  it  and  ate  it  up.    Ever  since  that 
time  cats  and  mice  have  been  at  war.^° 

The  other  tale  runs  as  follows.  One  day  an  egg,  a  snake,  a 
centipede,  an  ant,  and  a  piece  of  dung  set  out  on  a  head-hunt- 
ing expedition,  and  on  arriving  at  the  house  which  they  planned 
to  attack,  the  egg  stationed  the  party  as  follows:  the  centi- 
pede under  the  floor,  the  ant  in  the  water-vessel,  the  dung  at 
the  top  of  a  ladder  leaning  against  a  door,  and  the  snake  be- 
side the  door,  while  the  egg  itself  took  its  place  in  the  cooking- 
pot.  During  the  night  the  centipede  came  out  of  its  hiding- 
place  and  bit  the  occupant  of  the  house,  who,  as  a  result,  went 


TRICKSTER  TALES  203 

to  light  a  fire;  but  there  the  egg  jumped  from  the  cooking-pot 
into  his  face,  and  bhnded  him.  The  man  at  once  hurried  to 
the  water-vessel  to  wash  his  face,  whereupon  the  ant  stung 
him,  and  when  he  ran  down  the  ladder,  he  slipped  on  the  dung 
and  fell  to  the   bottom,  where  the  snake  bit  him,   and  he 

died.''^ 

The  group  of  trickster  tales  and  fables  of  which  a  series  has 
now  been  given  are  of  especial  importance,  not  only  in  the 
study  of  Indonesian  mythology,  but  also  in  relation  to  the 
whole  question  of  the  origin  and  growth  of  Melanesian  and 
Oceanic  culture.  Although  widely  spread  in  Indonesia,  their 
distribution  brings  out  the  following  facts.  The  tales,  as  a 
whole,  fall  into  two  rather  clearly  marked  groups:  (a)  those 
in  which  the  mouse-deer  figures  as  the  hero,  and  (b)  those  in 
which  the  ape  or  tortoise  is  the  leading  figure.  The  former  group 
is  most  fully  represented  in  the  south  and  west,  i.  e.  in  Java, 
Borneo,  and  Sumatra,  and  is  scarcely  known  in  the  Philippines; 
the  latter  is  best  developed  in  the  east  and  north  —  in  Halma- 
hera,  Celebes,  and  the  Sangir  Islands  —  and  is  well  represented 
in  the  Philippines,  decreasing  in  importance  from  south  to  north. 
So  far  as  any  existing  material  goes,  neither  group  of  tales  is 
known  to  those  tribes  which  have  had  very  little  or  no  influence 
from  Indian  culture.  The  first  of  these  two  groups  is,  within 
its  region  of  main  development,  most  fully  exemplified  among 
the  Javanese,  who,  of  all  the  peoples  of  the  Indonesian  area 
had  the  earliest  and  closest  contact  with  Indian  culture;  it  is 
next  best  represented  in  those  portions  of  Borneo,  Sumatra,  and 
the  Moluccas  which  were  colonized  from,  or  more  or  less  under 
the  control  of,  the  Modjopahit  and  other  Hindu-Javanese 
kingdoms  which  grew  up  in  Java  during  the  first  centuries  of 
the  Christian  era.  Outside  of  Indonesia,  this  group  of  tales  is 
strongly  represented  in  south-eastern  Asia,  I.  e.  among  the 
Cham,  and  in  Cambodia  and  Annam,  where  Indian  influence 
was  strongly  established  even  earlier  than  in  Java.  It  is  de- 
veloped among  the  Malays  of  the  Malay  Peninsula,  and  even 


204  OCEANIC  MYTHOLOGY 

among  the  Shan  of  Upper  Burma  (who  have  in  the  one  case 
early,  and  in  the  other  case  later,  come  in  contact  with  Hindu, 
i.  e.  Buddhist,  culture)  a  considerable  number  of  the  tales  are 
found  in  typical  form.  Lastly,  in  India  itself  at  least  half  of 
the  series  is  known.  On  the  other  hand,  none  of  the  stories  of 
this  group  has,  the  writer  believes,  thus  far  been  reported  from 
Melanesia  or  farther  to  the  east. 

Turning  to  the  second  group  (the  tales  which  centre  about 
the  ape  or  tortoise),  it  appears  that  in  the  eastern  and  northern 
portions  of  Indonesia,  where  it  is  best  developed,  it  is  strong- 
est in  Halmahera,  northern  Celebes,  and  the  Sangir  Islands, 
and  is  well  represented  not  only  in  Mindanao  and  among  the 
Visayan  tribes  of  the  Philippines,  but  also  in  Luzon.  Outside 
of  the  Indonesian  area  its  distribution  is  sharply  contrasted 
with  the  first  group.  Instead  of  being,  as  that  is,  strongly  repre- 
sented in  India  and  south-eastern  Asia  and  unknown  in  Mela- 
nesia, it  is  comparatively  rare  on  the  Asiatic  continent,  but  is 
rather  widely  distributed  in  Alelanesia,  while  at  least  one  of  its 
themes  has  been  reported  from  eastern  Polynesia.  One  of  the 
tales  of  each  group  is  known  from  Japan. 

From  these  facts  it  would  seem  that  we  might  safely  draw 
the  following  conclusions.  The  first  group  consists  of  two  sets 
of  tales,  the  first  comprising  those  which  are  manifestly  of 
actual  Indian  origin,  occurring  there  in  the  Buddhist  Jatakas 
and  other  early  sources,  and  obviously  introduced  into  In- 
donesia by  the  Hindu  immigrants  in  the  first  centuries  of  our 
era;  and  the  second  including  those  of  which  examples  are  not 
known  from  India  itself.  The  latter  class  the  author  believes 
to  be  of  local  Indonesian  growth,  though  perhaps  copied  after 
Indian  models.  Such  local  imitation  of  foreign  tales  is  a  phe- 
nomenon well  known  in  other  parts  of  the  world,  and  appears 
to  be  the  most  reasonable  explanation  of  the  conditions  which 
meet  us  here.  The  second  group,  on  the  other  hand,  seems 
wholly  or  almost  wholly  of  local  origin,  the  rare  instances  of 
the  occurrence  of  any  portion  of  it  on  the  Asiatic  mainland 


TRICKSTER  TALES  205 

being  plausibly  explained  as  due  to  the  well-known  backwash 
of  Malayan  peoples  from  the  Archipelago  at  an  early,  though 
as  yet  uncertain,  period.  Its  apparent  absence  from  western 
Indonesia  is,  however,  rather  difficult  to  explain.  It  is  possible 
that  further  data  may  make  it  clear  that  this  group  of  tales  is 
more  purely  Indonesian  than  Malayan,  i.  e.  that  it  belongs  to 
that  earlier  Indonesian  stratum  of  population  which  followed 
the  Negrito  and  preceded  the  Malay. 

The  extension  of  this  second  type  into  Melanesia  and  even 
to  Polynesia,  together  with  the  absence  of  the  first  group  from 
this  easterly  region,  would  seem  to  have  still  further  significance, 
for  it  is  a  fair  question  whether  this  does  not  prove  that  the 
emigration  of  the  Polynesian  ancestors  from  the  Archipelago 
must  have  taken  place  prior  to  the  period  of  Indian  contact. 
It  will  be  noted,  also,  that  one  tale  of  each  group  has  been  re- 
ported from  Japan.  On  the  basis  of  the  hypothesis  which  we 
have  advanced,  one  of  these  would  then  be  traceable  to  In- 
dian (i.  e.  Buddhist)  sources,  the  other  to  the  supposed  still 
earlier  influences  which  passed  northward  from  the  Philippines 
through  Formosa  and  the  Riukiu  Islands  to  Kiushiu  and 
southern  Nippon.  ■ 


CHAPTER   III 
MISCELLANEOUS    TALES 

IN  Melanesia,  and  perhaps  also  in  New  Zealand,  one  of  the 
themes  found  to  be  characteristically  developed  was  that  of 
the  swan-maiden,  i.  e.  the  descent  of  a  heavenly  maiden  to  earth 
and  her  capture  and  marriage  by  an  earthly  hero;  and  since 
tales  embodying  this  motif  are  numerous  in  Indonesia,  a  con- 
sideration of  the  remainder  of  the  mythology  of  this  region  may 
well  begin  with  examples  of  this  type.  The  Toradja  in  central 
Celebes  say  that  once  a  woman  gave  birth  to  seven  crabs  which, 
in  terror  and  disgust,  she  threw  into  the  river.  The  crabs  gained 
the  bank,  however,  and  there  fixed  seven  places  for  bathing 
and  built  a  house;  but  when  they  entered  the  water,  they  put 
off  their  crab  disguise  and  assumed  their  human  form.  One 
day,  when  they  were  disporting  themselves  in  the  river  and 
had  left  their  crab  garments  on  the  shore,  seven  men  crept 
up  and  stole  their  clothing,  thus  making  it  impossible  for  the 
maidens  to  resume  their  animal  guise;  and  each  of  the  men  then 
took  one  of  the  maidens  as  his  wife.^ 

Another  tale  from  the  same  tribe  shows  a  more  typical  form 
of  the  story.  According  to  this,  seven  parakeets  one  day  flew 
down  to  bathe,  doffing  their  bird  garments  and  laying  them  on 
a  bench  while  they  made  merry  in  the  water  as  beautiful  maid- 
ens. Magoenggoelota  crept  up  and  stole  the  garment  of  the 
youngest,  who,  realizing  that  something  was  wrong,  called  to 
her  sisters,  "Whew!  I  smell  human  flesh,"  at  which  the  others 
were  vexed  and  said,  "Oh,  how  could  any  mortal  come  here.'' 
You  are  joking."  Soon  they  all  went  out  to  resume  their  gar- 
ments, but  though  the  older  sisters  found  theirs  and  donned 


MISCELLANEOUS  TALES  207 

them,  the  youngest  was  unable  to  perceive  her  own  until  she 
saw  a  man  who  held  it  in  his  hand.  Her  sisters  had  disappeared, 
for  they  had  flown  up  to  the  sky;  and  when  they  arrived,  they 
said  to  their  mother,  "Kapapitoe  has  gone  away,  for  someone 
took  her  dress,"  at  which  their  mother  shed  tears  and  berated 
them  for  abandoning  their  sister,  so  that  they  did  not  dare  to 
go  bathing  any  more.  Meanwhile  the  younger  sister  wept  and 
begged  Magoenggoelota  to  give  her  back  her  feather  garment, 
but  he  refused,  saying,  "Come,  stop  your  crying.  I  shall  do 
you  no  harm,  but  shall  take  you  to  my  house  as  my  wife,"  to 
which  she  answered,  "Very  well,  if  you  will,  take  me  with  you; 
but  first  give  me  back  my  clothes."  When  she  had  promised 
not  to  fly  away,  he  returned  her  feather  garment,  but  when 
she  put  it  on,  he  held  her  fast  until  she  said,  "You  don't  need 
to  hold  me;  I  will  not  go  away,  for  I  do  not  know  the  road. 
If  you  are  fond  of  me,  put  me  in  your  betel-box, "  and  accord- 
ingly he  took  out  his  betel-box,  put  her  in  it,  and  took  her  to 
his  home.^ 

A  version  from  Halmahera  ^  shows  a  further  development. 
A  man  once  had  seven  sons.  Attacked  by  a  mysterious  ill- 
ness, he  gradually  turned  to  stone,  and  the  sons,  wishing  to 
seek  for  medicine  with  which  to  cure  him,  determined  at  once 
to  set  out  in  search  of  it.  The  youngest  son,  however,  being 
very  ugly  and  covered  with  sores,  was  left  behind;  but  he, 
resolving  to  do  what  he  could,  started  ofi^  alone  in  another  di- 
rection and  came  to  the  house  of  an  old  woman,  who  took 
pity  on  him,  cured  his  sores,  clothed  him,  and  listened  to  the 
story  of  his  quest.  When  she  had  heard  his  tale,  she  told  him 
to  hide  among  the  bushes  near  a  pool  of  water  which  was  close 
by,  and  he  had  not  been  there  long  before  five  maidens  came 
to  bathe.  They  took  off"  their  garments  and  laid  them  on  the 
bushes  under  which  he  was  concealed;  and  while  they  were 
bathing,  he  stole  the  clothes  of  the  youngest.  The  others, 
when  they  came  out,  put  on  their  winged  garments  and  flew 
away,  but  the  youngest,  unable  to  escape,  begged  in  vain  that 


2o8  OCEANIC  MYTHOLOGY 

he  would  return  to  her  her  magic  robes,  only  to  have  him  re- 
fuse and  take  her  home  as  his  wife.  When  he  had  told  her  of 
his  quest  and  had  asked  her  if  she  could  help  him,  she  imme- 
diately called  for  her  flying-palace,  and  in  it  they  both  ascended 
to  the  sky.  She  brought  her  husband  to  the  presence  of  the 
lord  of  heaven,  who  gave  him,  after  hearing  his  story,  the 
medicine  for  which  he  had  been  seeking,  and  with  this  the  son 
now  returned  to  his  father,  thanks  to  the  aid  of  his  wife's 
magic  flying-house.  There  he  cured  his  parent;  but  his  six 
brothers  returning  empty-handed,  and  being  angry  because 
the  youngest  had  succeeded  where  they  had  failed,  were  later 
turned  into  dogs,  while  the  hero  and  his  wife  lived  happily 
ever  after. 

One  more  version  of  this  theme  may  be  given,  in  this  in- 
stance from  Java.^  A  poor  widow  found  in  the  forest  an  infant 
that  had  been  abandoned  and  left  at  the  foot  of  a  tree,  and  in 
pity  she  took  the  child  home  with  her,  bringing  it  up  as  her 
own.  The  boy  developed  into  a  keen  hunter  and  used  to  wander 
in  the  forest  with  his  blowgun  in  search  of  birds,  until  one  day 
he  saw  a  very  lovely  one  at  which  he  shot  and  shot  in  vain. 
He  followed  it  far  into  the  jungle,  and  at  last,  losing  sight  of  it 
entirely,  he  found  himself  on  the  margin  of  a  beautiful  pool, 
to  which,  as  he  looked,  he  saw  a  number  of  heavenly  maidens 
flying  down  to  bathe.  From  his  hiding-place  he  beheld  them 
lay  aside  their  wings  and  enter  the  water,  when  he  quietly 
reached  out,  and  possessing  himself  of  one  pair,  made  a  slight 
noise.  At  this  alarm  the  bathers  took  fright,  and  hastening 
out  of  the  water,  seized  their  garments  and  flew  away,  —  one, 
however,  being  unable  to  escape  because  the  youth  had  pos- 
session of  her  wings.  She  begged  him  to  return  them,  but  he 
refused,  saying  that  he  would  give  her  other  garments  if  she 
would  agree  to  be  his  wife;  and  being  forced  to  assent  to  this 
proposal,  she  accompanied  him  to  his  home.  One  day  she  went 
to  the  river  to  wash  clothes  and  left  her  husband  to  mind  the 
kettle  in  which    the   rice   was   cooking,  warning    him  on  no 


MISCELLANEOUS  TALES  209 

account  to  take  off  the  cover  of  the  pot  or  to  look  within. 
After  she  had  gone,  he  could  not  overcome  his  curiosity  to 
see  what  it  was  she  did  not  wish  him  to  observe,  his  inquisitive- 
ness  being  especially  keen  since  she  had  always  been  able  to 
provide  abundant  meals  although  he  had  given  her  only  one 
measure  of  rice.  Accordingly  he  raised  the  lid,  but  saw  noth- 
ing in  the  pot  except  boiling  water  and  a  single  grain  of  rice; 
and  so,  replacing  the  cover,  he  awaited  his  wife's  return. 
When  she  came,  she  hurried  to  the  pot  and  looked  in,  only  to 
find  the  single  grain  of  rice,  since  the  magic  power  by  which 
she  had  hitherto  been  able  to  produce  food  miraculously  ^  had 
been  destroyed  by  her  husband's  curiosity.  This,  of  course, 
made  her  angry,  because  henceforth  she  was  obliged  to  labour 
and  to  prepare  rice  for  every  meal  in  the  usual  manner. 
The  store  of  rice  in  the  bin  now  rapidly  decreased,  and  one 
day,  when  she  came  to  the  bottom,  she  found  her  magic 
garment  which  her  husband  had  hidden  there.  On  his  return 
she  informed  him  that  she  must  now  go  back  to  the  sky, 
though  she  said  that  she  would  leave  with  him  their  child, 
which  was  still  but  young,  and  told  him  that  whenever  the 
baby  cried,  he  was  to  climb  up,  place  it  on  the  roof,  and  burn 
a  stalk  of  rice  below,  and  that  then  she  would  descend  to  give 
her  daughter  food.  When  she  had  said  this,  she  took  a  stalk 
of  rice,  lit  it,  and  rose  up  to  the  sky  in  its  smoke.  The  sorrow- 
ing husband  followed  her  commands,  and  the  child  grew  up  to 
be  as  beautiful  as  her  mother. 

In  these  and  other  versions  ^  we  may  trace  many  variations 
of  the  theme,  from  the  simple  forms  like  the  first,  which  seem 
to  rest  on  the  wide-spread  belief  which  prevails  throughout 
the  region,  of  human  beings  in  animal  guise  who  can  put  off 
their  animal  shape  and  resume  that  of  man;  to  those  like  the 
latter,  where  it  assumes  the  type  common  in  Indian  and 
European  mythology.  It  would  seem  that  we  have  here,  as 
in  the  case  of  the  trickster  tales,  one  group  whose  direct  Indian 

origin  Is  unmistakable  and  which  has  spread  widely  wherever 
IX— 15 


2IO  OCEANIC  MYTHOLOGY 

this  early  influence  has  come;  and  another  which  is  native  in 
all  its  essentials,  although  this  simple  and  apparently  aboriginal 
type  may,  after  all,  be  a  local  imitation  of  a  foreign  theme. 
The  extension  of  the  tale  in  its  more  typically  Indian  form 
to  Melanesia  ^  and  even  to  western  Polynesia  (New  Zealand)  ^ 
is  of  great  interest,  and  raises  questions  which  may  better  be 
discussed  in  a  consideration  of  the  Indonesian  tales  as  a  whole. 

Many  of  the  stories  in  Indonesia  are  based  upon  the  theme 
of  the  animal  disguise,  or  "Beauty  and  the  Beast,"  the  follow- 
ing being  typical  of  this  class, ^  Once  there  was  an  old  woman 
who  lived  alone  in  the  jungle  and  had  a  lizard  which  she 
brought  up  as  her  child.  When  he  was  full  grown,  he  said  to 
her,  "Grandmother,  go  to  the  house  of  Lise,  where  there  are 
seven  sisters;  and  ask  for  the  eldest  of  these  for  me  as  a  wife." 
The  old  woman  did  as  the  lizard  requested,  and  taking  the 
bridal  gifts  with  her,  went  off;  but  when  she  came  near  the 
house,  Lise  saw  her  and  said,  "Look,  there  comes  Lizard's 
grandmother  with  a  bridal  present.  Who  would  want  to  marry 
a  lizard!  Not  I." 

The  old  woman  arrived  at  the  foot  of  the  ladder,  ascended  it, 
and  sat  down  in  Lise's  house,  whereupon  the  eldest  sister  gave 
her  betel,  and  when  her  mouth  was  red  from  chewing  it,  asked, 
"What  have  you  come  for,  Grandmother?  Why  do  you  come 
to  us.^"  "Well,  Granddaughter,  I  have  come  for  this:  to  pre- 
sent a  bridal  gift;  perhaps  it  will  be  accepted,  perhaps  not. 
That  Is  what  I  have  come  to  see."  As  soon  as  she  had  spoken, 
the  eldest  indicated  her  refusal  by  getting  up  and  giving  the 
old  woman  a  blow  that  knocked  her  across  to  the  door,  fol- 
lowing this  with  another  that  rolled  her  down  the  ladder.  The 
old  woman  picked  herself  up  and  went  home;  and  when  she 
had  reached  her  house,  the  lizard  inquired,  "How  did  your 
visit  succeed.^"  She  replied,  "0!  alas!  I  was  afraid  and  almost 
killed.  The  gift  was  not  accepted,  the  eldest  would  not  accept 
it;  It  seems  she  has  no  use  for  you  because  you  are  only  a 
lizard."    "Do  not  be  disturbed,"  said  he,  "go  tomorrow  and 


MISCELLANEOUS  TALES  211 

ask  for  the  second  sister,"  and  the  old  woman  did  not  refuse, 
but  went  the  following  morning,  only  to  be  denied  as  before. 
Each  day  she  went  again  to  another  of  the  sisters  until  the 
turn  of  the  youngest  came.    This  time  the  girl  did  not  listen 
to  what  LIse  said  and  did  not  strike  the  old  woman  or  drive 
her  away,  but  agreed  to  become  Lizard's  wife,  at  which  the 
old  woman  was  delighted   and   said   that  after  seven   nights 
she  and  her  son  would  come.    When  this  time  had  passed, 
the    grandmother  arrived,   carrying  the   lizard   In   a    basket. 
Kapapltoe  (the  youngest  sister)  laid  down  a  mat  for  the  old 
woman   to   sit  on  while   she   spread   out   the   wedding   gifts, 
whereupon  the  young  bride  gave  her  food,  and  after  she  had 
eaten   and   gone   home,   the   lizard   remained   as   Kapapltoe's 
husband.    The  other  sisters  took  pains  to  show  their  disgust. 
When   they   returned   home   at   night,   they  would   wipe   the 
mud  off  their  feet  on  Lizard's  back  and  would  say,  "Pitoe 
can't  prepare  any  garden;  she  must  stay  and  take  care  of  her 
lizard,"  but  Kapapitoe  would  say,  "Keep  quiet.    I  shall  take 
him  down  to  the  river  and  wash  off  the  mud."    After  a  while 
the  older  sisters  got  ready  to  make  a  clearing  for  a  garden, 
and  one  day,  when  they  had  gone  to  work,  the  lizard  said  to 
his  wife,  "We  have  too  much  to  bear.    Your  sisters  tease  us 
too  much.   Come,  let  us  go  and  make  a  garden.   Carry  me  in  a 
basket  on  your  back,  wife,  and  gather  also  seven  empty  coco- 
nut-shells." His  wife  agreed,  put  her  husband  in  a  basket,  and 
after  collecting  the  seven  shells,  went  to  the  place  which  they 
were  to  make  ready  for  their  garden.    Then  the  lizard  said, 
"Put  me  down  on  the  ground,  wife,  so  that  I  can  run  about," 
and  thus  he  scurried  around,  lashing  the  grass  and  trees  with 
his  tail  and  covering  a  whole  mountain-side  In  the  course  of 
the  day;  with  one  blow  he  felled  a  tree,  cut  it  up  by  means  of 
the  sharp  points  on  his  skin,  set  the  pieces  afire,  and  burned 
the  whole  area,  making  the  clearing  smooth  and  good.    Then 
he  said  to  Kapapltoe,  "Make  a  little  seat  for  me,  so  that  I 
can  go  and  sit  on  it,"  and  when  this  was  done,  he  ordered  the 


212  OCEANIC  MYTHOLOGY 

seven  coconut-shells  to  build  a  house  for  him,  after  which  he 
was  carried  home  by  his  wife.  The  older  sisters  returning  at 
evening,  saw  the  new  clearing  and  wondered  at  it,  perceiving 
that  it  was  ready  for  planting.  When  they  got  home  they 
said  to  their  sister,  "You  can't  go  thus  to  the  planting  feast 
of  Ta  Datoe.  Your  husband  is  only  a  lizard,"  and  again  they 
wiped  their  feet  on  him. 

The  next  day  Lizard  and  his  wife  went  once  more  to  their 
clearing  and  saw  that  the  house  had  already  been  built  for 
them  by  the  coco-nut-shells,  which  had  turned  into  slaves; 
whereupon  the  lizard  said,  "Good,  tomorrow  evening  we  will 
hold  the  preliminary  planting  festival,  and  the  next  day  a 
planting  feast."  Ordering  his  seven  slaves  to  prepare  much 
food  for  the  occasion,  he  said  to  his  wife,  "Let  us  go  to  the 
river  and  get  ready,"  but  on  arriving  at  the  stream,  they 
bathed  far  apart,  and  the  lizard,  taking  off  his  animal  disguise, 
became  a  very  handsome  man  dressed  in  magnificent  gar- 
ments. When  he  came  for  his  wife,  she  at  first  did  not  recog- 
nize him,  but  at  last  was  convinced;  and  after  she  had  been 
given  costly  new  clothes  and  ornaments,  they  returned  toward 
Lise's  house.  As  they  came  back,  the  preliminary  planting 
festival  had  begun,  and  many  people  were  gathered,  including 
Kapapitoe's  elder  sisters,  Lise,  and  the  old  woman.  The  six 
sisters  said,  "Tell  us,  Grandmother,  who  is  that  coming.^  She 
looks  so  handsome,  and  her  sarong  rustles  as  if  rain  were  fall- 
ing. The  hem  of  her  sarong  goes  up  and  down  every  moment 
as  it  touches  her  ankles."  The  old  woman  replied,  "That  is 
your  youngest  sister,  and  there  comes  her  husband  also," 
whereupon,  overcome  with  jealousy,  the  six  sisters  ran  to  meet 
their  handsome  brother-in-law  and  vied  with  each  other  for 
the  privilege  of  carrying  his  betel-sack,  saying,  "I  want  to 
hold  the  sirih-sack  of  my  brother-in-law."  He,  however,  went 
and  sat  down,  and  the  six  went  to  sit  beside  him  to  take  him 
away  from  their  youngest  sister,  but  the  lizard  would  have 
none  of  them. 


MISCELLANEOUS  TALES  213 

Next  day  was  the  planting,  and  his  sisters-in-law  would 
not  let  the  lizard  go  in  company  with  his  wife,  but  took  pos- 
session of  him  and  made  him  angry.  Accordingly,  when  Lise 
and  the  sisters  were  asleep,  the  lizard  got  up,  waked  Kapapitoe, 
and  taking  a  stone,  laid  four  pieces  of  bark  upon  it  and  re- 
peated a  charm,  "If  there  is  power  in  the  wish  of  the  six  sis- 
ters who  wipe  their  feet  on  me,  then  I  shall,  when  I  open  my 
eyes,  be  sitting  on  the  ground  just  as  I  am  now.  But  if  my 
wish  has  power,  when  I  open  my  eyes,  I  shall  be  sitting  in 
my  house  and  looking  down  on  all  other  houses."  ^°  When 
he  opened  his  eyes,  he  was  seated  in  his  house  high  up  on  the 
mountain,  for  the  stone  had  grown  into  a  great  rock,  and  his 
house  was  on  top  of  it.  His  sisters-in-law  tried  to  climb  the 
cliff,  but  in  vain,  and  so  had  to  give  up,  while  he  and  his  wife, 
Kapapitoe,  lived  happily  ever  after.^^ 

A  tale  wide-spread  in  the  Archipelago,  and  interesting  be- 
cause of  its  further  extension  elsewhere,  introduces  the  theme 
of  the  descent  to  the  underworld,  though  not  as  In  the  Polyne- 
sian examples  of  the  Orpheus  type.  As  told  by  the  Galela,^^ 
it  runs  as  follows.  Once  upon  a  time  there  was  a  man  who  was 
accustomed  to  keep  watch  In  his  garden  to  prevent  Its  being 
plundered  by  wild  pigs.  One  night  a  pig  appeared  at  which 
the  man  threw  his  spear;  but  the  creature  was  only  wounded 
and  ran  away  with  the  missile  sticking  in  Its  back.  Next  day 
the  man  followed  the  trail  of  the  stricken  animal  and  after  a 
long  chase  found  that  the  tracks  led  to  a  deep  cleft  In  the  rocks, 
which  conducted  him  down  Into  the  earth,  so  that  at  last  he 
came  out  in  the  middle  of  a  town.  The  tracks  led  directly 
to  one  of  the  houses,  which  the  man  entered,  and  looking 
around,  he  saw  his  spear  leaning  by  the  door.  From  a  neigh- 
bouring room  he  heard  sounds  of  crying,  and  shortly  a  man 
appeared,  who  asked  him  who  he  was  and  what  he  wanted. 
When  he  replied  that  he  had  come  to  find  his  spear,  which 
had  been  carried  off  in  the  body  of  a  pig  the  night  before, 
the  owner  of  the  house  said,  "No,  you  speared  my  child,  and 


214  OCEANIC  MYTHOLOGY 

her  you  must  cure.    When  she  is  well  again,  you  shall  marry 
her."    While  talking,  the  man  who  was  in  search  of  his  spear 
happened  to  look  up   and  saw    hanging  from    the  rafters   a 
bunch  of  pigs'  skins,  which  were  the  disguises  that  the  people 
of  this  underworld  assumed  when  they  visited  the  upper  earth 
to  plunder  the  gardens  of  men.    He  finally  agreed  to  try  his 
skill   in   curing  the   woman  whom  he   had   thus   unwittingly 
wounded,  and  in  a  short  time  she  had  wholly  recovered.    Some 
time  after  he  had  married  her,  she  said  to  him,  "Come  now, 
you  act  just  as  if  you  had  forgotten  all  about  your  wife  and 
children,"  to  which  he  answered,  "No,  I  think  of  them  often; 
but  how  shall  I  find  them.''"    A  plan  was  proposed  which  he 
accepted,  and  in  accordance  with  which  they  were  both  to 
put  on    the    pig   disguises    and   visit    the   upper   world.     No 
sooner  said  than  done,  and  for  three  months  he  lived  in  the 
underworld,  visiting  the  gardens  of  his  own  town  in  the  upper 
world  in  the  guise  of  a  pig.   Then  one  day,  when  he  and  others 
had  come  to  the  upper  earth,  they  said  to  him,  "Now,  shut  your 
eyes,  and  don't  open  them  until  we  give  the  word.   After  this, 
when  you  make  a  garden  plot  and  the  pigs  come  to  break  in 
and  make  trouble,  do  not  shoot  at  them,  but  go  and  call  out, 
saying  that  they  must  not  come  to  this  field  but  go  to  some 
others;  and  then  they  will  surely  go  away."    He  did  as  they 
commanded  and  closed  his  eyes,  but  when  he  opened  them, 
he  was  back  once  more  in  human  form  in  his  own  garden  and 
his  spirit  wife  of  the  underworld  he  never  saw  again. 

A  still  more  characteristic  version  is  told  in  Celebes. ^^  Seven 
brothers  were  hunting  and  drying  the  meat  of  the  pigs  which 
they  had  killed,  but,  as  in  one  of  the  trickster  tales, ^^  a  man 
appeared  who  stole  the  food  and  made  away  with  it,  the  brother 
who  had  been  left  on  guard  being  unable  to  stop  him.  When 
the  turn  of  the  youngest  came,  he  succeeded  in  spearing  the 
robber  in  the  back,  but  the  culprit  ran  off  and  disappeared 
with  the  spear  still  sticking  in  him.  Now  the  spear  belonged 
to  the  boys'  grandfather,  who,  angry  at  its  loss,  demanded 


MISCELLANEOUS  TALES  215 

that  they  find  it  and  return  it.^^  The  brothers,  therefore, 
went  to  a  great  hole  in  the  earth,  from  which,  they  had  dis- 
covered, the  robber  usually  emerged.  Taking  a  long  vine,  the 
others  lowered  the  eldest,  but  he,  soon  terrified  at  the  dark- 
ness, demanded  to  be  hauled  up  again;  and  thus  it  went  with 
all  six  older  brothers,  only  the  youngest  being  brave  enough 
to  reach  the  bottom.  Once  arrived,  he  found  himself  in  the 
underworld  and  there  soon  discovered  a  town.  Asking  if  he 
might  come  in,  he  was  refused  admittance  on  the  ground 
that  the  chief  was  suffering  from  a  great  spear  with  which  he 
had  been  wounded,  and  which  was  still  embedded  in  his  back. 
The  young  hero  thereupon  declared  that  he  could  cure  the 
sufferer  and  was  accordingly  admitted  to  the  chief's  house; 
but  when  he  was  alone  with  the  patient,  he  killed  him,  pulled 
out  the  spear,  and  hastened  to  regain  the  place  where  he  had 
been  let  down.  On  the  way  he  met  seven  beautiful  maidens 
who  wished  to  accompany  him  to  the  upper  world,  and 
so  all  were  pulled  up  together  by  the  brothers  stationed 
above,  and  each  of  them  then  took  one  of  the  girls  for 
his  wife.^^  The  occurrence  of  this  tale  in  Japan, ^'^  and  on 
the  north-west  coast  of  America  ^^  is  a  feature  of  considerable 
interest. 

A  story  of  quite  wide  distribution  is  that  of  the  half-child. 
According  to  the  Loda  version,^^  the  first  man  and  woman 
lived  by  a  river,  on  whose  banks  they  had  a  garden.  A  boy 
was  born  to  them,  but  later,  when  a  second  child  was  about  to 
be  brought  into  the  world,  a  great  rain  and  flood  came  and 
washed  away  half  of  the  garden,  whereupon  the  woman  cursed 
the  rain,  the  result  of  her  malediction  being  that  when  the 
child  was  born,  it  was  only  half  a  human  being  and  had  but 
one  eye,  one  arm,  and  one  leg.  When  Half-Child  had  grown 
up,  he  said  to  his  mother,  "Alas,  what  shall  I  do,  so  that  I 
may  be  like  my  brother,  who  has  two  arms  and  two  legs.^" 
Determining  to  go  to  the  great  deity  in  the  upper  world  and 
beg  him  to  make  him  whole,  he  climbed  up  and  laid  his  request 


2i6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

before  the  god,  who,  after  some  discussion,  agreed  to  help 
him,  telling  him  to  bathe  in  a  pool  which  he  showed  him,  and 
at  the  same  time  cautioning  him  not  to  go  into  the  water  if  he 
saw  any  one  else  bathing.  Half-Child  went  to  the  pool,  found 
no  one  else  there,  and  after  bathing  came  out  restored  to  his 
proper  shape  and  made  very  handsome. 

Returning  to  his  home,  he  found  his  brother  eating  his  dinner, 
and  the  latter  said  to  him,  "Well,  brother,  you  look  very  beau- 
tiful!" "Yes,"  said  Half-Child,  "the  deity  granted  me  to 
be  even  as  you  are."  Then  his  elder  brother  asked,  "Is  the 
god  far  away.''"  and  the  other  replied,  "No,  he  is  not  far,  for 
I  was  able  to  reach  him  easily."  The  elder  brother  at  once 
went  up  to  see  the  divinity,  and  when  asked  why  he  had 
come,  he  said  that  he  wished  to  be  made  as  handsome  as  his 
younger  brother.  The  deity  replied,  "No,  you  are  now  just 
as  you  ought  to  be,  and  must  remain  so";  but  since  the  other 
would  not  be  satisfied,  at  length  the  god  said,  "Well,  go  to  that 
pool  there  and  bathe;  but  you  must  not  do  so  unless  you  see  a 
dog  (i.  e.  the  image  or  reflection  of  a  dog)  in  it.  In  which  case 
you  must  bathe  with  a  piece  of  white  cloth  tied  round  your 
neck."  So  the  elder  brother  went  to  the  pool,  tied  a  piece  of 
cloth  around  his  neck,  and  bathed,  and  behold!  he  was  turned 
into  a  dog  with  a  white  mark  around  his  throat;  whereupon 
he  returned  to  this  world  and  found  his  brother,  Half-Child, 
at  dinner.  "Alas !"  said  the  younger  brother,  "  I  told  you  not  to 
go,  but  you  would  do  so,  and  now  see  what  has  become  of 
you!"  and  he  added,  "Here,  my  brother,  you  must  always 
remain  under  my  table  and  eat  what  falls  from  it."  2° 

Tales  which  involve  themes  of  the  "grateful  animals"  and 
the  "impossible  tasks"  are  quite  common;  and  as  an  example 
of  one  type  of  these  we  may  take  a  Dusun  story  from  British 
North  Borneo.^^  Serungal  was  an  ugly  man,  but  he  wished  very 
much  to  marry  a  rajah's  daughter.  On  his  way  to  the  village 
of  the  rajah  he  saw  some  men  killing  an  ant,  but  when  he 
remonstrated  with  them,  they  ran  away  and  left  the  insect, 


MISCELLANEOUS  TALES  217 

which  crawled  off  in  safety.  A  Httle  farther  on  Serungal  heard 
some  people  shouting  and  found  that  they  were  trying  to  kill 
a  lire-fly,  whose  life  he  saved  in  the  same  manner  as  he  had 
that  of  the  ant;  and  before  he  reached  the  rajah's  gate  he  also 
rescued  a  squirrel.  Arrived  before  the  rajah,  Serungal  made 
known  to  him  that  he  had  come  to  ask  for  the  hand  of  one  of 
his  daughters;  but  since  the  rajah  did  not  want  him  for  a  son- 
in-law,  he  said  to  him,  "If  you  can  pick  up  the  rice  which  is 
in  this  basket,  after  it  has  been  scattered  over  the  plain,  you 
may  have  my  daughter."  Serungal  thought  that  he  could  not 
succeed  in  this  impossible  task,  for  the  rajah  allowed  him  only 
a  short  time  to  complete  it;  but  nevertheless  he  determined  to 
try,  only  to  find  that  achievement  was  hopeless.  He  began  to 
weep,  but  soon  an  ant  came  to  him,  and  learning  the  reason  of 
his  lamentation,  said,  "Well,  stop  crying,  and  I  will  help  you, 
for  you  helped  me  when  men  wished  to  kill  me,"  and  accord- 
ingly the  ant  called  his  companions,  who  quickly  sought  and 
gathered  the  grains  of  rice,  so  that  the  basket  soon  was  full 
once  more.  When  Serungal  carried  the  receptacle  to  the  rajah 
and  announced  that  he  had  accomplished  the  task,  the  latter 
said,  "Well,  you  may  have  my  daughter,  but  first  you  must 
climb  my  betel-nut  tree  and  pluck  all  the  nuts."  Now  this 
tree  was  so  tall  that  its  top  was  lost  in  the  clouds,  and  Serungal, 
after  several  vain  attempts,  sat  at  the  foot  of  the  tree,  weeping. 
To  him  then  came  the  squirrel  whom  he  had  befriended,  and  in 
gratitude  for  the  aid  which  Serungal  had  given  him  it  climbed 
the  tree  for  him  and  brought  down  all  the  nuts.  The  rajah 
had  one  more  task,  however,  for  Serungal  to  accomplish, 
telling  him  that  he  might  have  his  youngest  daughter  if  he 
could  pick  her  out  from  among  her  six  other  sisters  when  all 
were  shut  up  in  a  perfectly  dark  room.  Serungal  again  was  in 
despair  when  the  fire-fly  came  to  him  and  said,  "I  will  search 
for  you  and  I  will  settle  on  the  nose  of  the  seventh  daughter; 
so  wherever  you  see  a  light,  that  will  be  the  place  where  the 
rajah's  youngest  daughter  is."  ^^    Accordingly  Serungal  went 


2i8  OCEANIC  MYTHOLOGY 

into  the  darkened  room,  and  seeing  the  fire-fly,  carried  away 
the  woman  on  whom  it  had  settled;  whereupon  the  rajah 
admitted  Serungal's  success  and  thus  was  obliged  to  recog- 
nize him  as  his  son-in-law.^  Tales  of  this  type  present  such 
close  analogies  to  Indian  and  wide-spread  European  types 
that  it  is  probable  that  they  are  directly  or  indirectly  due  to 
Hindu  contact. 

Widely  disseminated  in  Indonesia,  and  also  occurring  far 
outside  its  limits,  are  stories  based  on  a  theme  involving  the 
miraculous  providing  of  food  by  women  of  supernatural 
origin.  A  Bornean  version  ^^  may  serve  as  an  example  of  this 
type.  One  day  a  man  named  Rakian  was  out  hunting  for 
honey,  when  in  the  top  of  a  mangis-tvte.  he  saw  a  number  of 
bees'  nests.  The  bees  belonging  to  one  of  these  were  white, 
and  as  this  was  a  curiosity,  he  selected  this  nest,  removed  it 
carefully,  and  carried  it  home.  He  spent  the  next  day  working 
in  his  garden  and  did  not  return  to  his  house  until  evening; 
but  when  he  entered,  he  found  rice  and  fish  already  cooked 
and  standing  on  his  food-shelf  above  the  fire.  "Who  can  have 
cooked  for  me.^"  he  thought,  "for  I  live  here  alone.  This  fish 
is  not  mine,  although  the  rice  is.  The  rice  is  cold,  and  must 
have  been  cooked  some  time.  Perhaps  someone  has  come  and 
cooked  for  me  and  then  taken  away  my  bees'  nest."  On  going 
to  look,  however,  he  found  his  bees'  nest  still  where  he  had 
left  it;  so  he  sat  down  and  ate,  saying,  "Well,  if  someone  is 
going  to  cook  for  me,  so  much  the  better."  In  the  morning  he 
went  off  again  to  his  garden,  and  when  he  came  back  at  night, 
there  was  his  food  already  cooked  as  before;  and  this  continued 
for  some  time  until  one  day  he  resolved  to  return  early  to 
see  if  he  could  not  solve  the  mystery.  Accordingly  he  set  off 
as  if  to  go  to  his  garden  and  then  quietly  came  back  and  hid 
himself  where  he  could  watch.  By  and  by  the  door  of  the 
house  creaked,  and  a  beautiful  woman  came  out  and  went 
to  the  river  to  get  water;  but  while  she  was  gone,  Rakian 
entered  the  house  and  looking  at  his  bees'  nest  found   that 


MISCELLANEOUS  TALES  219 

there  were  no  bees  in  It.  So  taking  the  nest  and  hiding  it,  he 
secreted  himself  in  the  house;  and  after  a  while  the  woman  re- 
turned and  went  to  the  place  where  the  nest  had  been.  "Oh," 
said  she,  weeping,  "who  has  taken  my  box?  It  cannot  be 
Rakian,  for  he  has  gone  to  his  garden.  I  am  afraid  he  will 
come  back  and  find  me."  When  it  was  evening,  Rakian  came 
out  as  if  he  had  just  returned  from  his  garden,  but  the  woman 
sat  there  silent.  "Why  are  you  here.?"  said  he;  "perhaps  you 
want  to  steal  my  bees.?"  but  the  woman  answered,  "I  don't 
know  anything  about  your  bees."  Rakian  went  to  look  for  his 
bees'  nest,  but  of  course  could  not  find  it,  for  he  had  hidden 
it  away;  whereupon  he  again  accused  her  of  taking  his  honey, 
while  she  denied  all  knowledge  of  it.  "Well,  never  mind," 
said  he;  "will  you  cook  for  me,  for  I  am  hungry.?"  She,  how- 
ever, replied  that  she  did  not  wish  to  cook,  for  she  was  vexed; 
and  then  she  taxed  Rakian  with  having  taken  her  box,  which, 
she  said,  contained  all  her  clothes;  but  he  replied  that  he  would 
not  give  it  to  her  because  he  was  afraid  that  she  would  get  into 
it  again.  "I  will  not  get  into  it,"  said  she.  "If  you  like  me, 
you  can  take  me  for  your  wife.  My  mother  wished  to  give  me 
to  you  in  this  way,  for  you  have  no  wife  here,  and  I  have  no 
husband  in  my  country."  Accordingly  Rakian  gave  her  the 
bees'  nest,  and  the  woman  then  said,  "If  you  take  me  as  your 
wife,  you  must  never  call  me  a  bee-woman,  for  if  you  do  I 
shall  be  ashamed."  Rakian  promised,  and  so  they  were  married; 
and  by  and  by  his  wife  bore  him  a  child.  Now  one  day  there 
was  a  feast  at  a  neighbour's,  to  which  Rakian  went  as  a  guest; 
but  when  the  people  asked  him  where  his  wife  had  come  from, 
as  they  had  never  before  seen  so  beautiful  a  woman,  he  replied 
evasively.  After  a  while,  however,  all  the  men  got  drunk,  and 
then,  when  they  kept  asking  him  where  his  wife  had  come 
from,  he  forgot  his  promise  and  said,  "The  truth  is  my  wife 
was  at  first  a  bee." 

When  Rakian  got  home,  his  wife  was  silent  and  would  not 
speak  to  him,  but  after  a  while  she  said,  "What  did  I  tell  you 


220  OCEANIC  MYTHOLOGY 

long  ago?  I  think  you  have  been  saying  things  to  make  me 
ashamed."  Her  husband  denied  that  he  had  said  anything 
wrong,  but  she  insisted,  declaring,  "You  are  lying,  for  though 
you  were  far  away,  I  heard  what  you  said,"  whereupon  Rakian 
was  silent  in  his  turn.  "I  shall  now  go  to  my  home,"  said  she, 
"but  the  child  I  will  leave  with  you.  In  seven  days  my  father 
will  pass  by  here,  and  I  shall  go  with  him."  Rakian  wept,  but 
could  not  move  her,  and  seven  days  later  he  saw  a  white  bee 
flying  by,  whereupon  his  wife  came  out  of  the  house,  and 
saying,  "There  is  my  father,"  she  turned  into  a  bee  once  more 
and  flew  away,  while  Rakian  hurried  into  the  house,  seized 
the  child,  and  hastened  off  in  pursuit.  For  seven  days  he  fol- 
lowed the  bees,  and  then  losing  sight  of  them,  found  himself 
on  the  banks  of  a  stream  where  he  lay  down  with  the  child 
and  slept.  By  and  by  a  woman  came  from  a  house  near  by, 
woke  him,  and  said,  "Rakian,  why  don't  you  go  to  your  wife's 
house,  and  sleep  there .^  The  house  is  not  far  off."  "When  I 
have  bathed,  you  must  show  me  the  way,"  said  he,  and  she 
replied,  "Very  well";  so  they  went,  and  the  woman  pointed 
his  wife's  house  out  to  him.  "Her  room  Is  right  in  the  middle. 
There  are  eleven  rooms  in  the  house.  If  you  enter,  you  must 
not  be  afraid,  for  the  roof-beams  are  full  of  bees,  but  they  do 
not  attack  men."  Accordingly  Rakian  climbed  up  into  the 
house  and  found  it  full  of  bees,  but  in  the  middle  room  there 
were  none.  The  child  began  to  cry,  whereupon  a  voice  from 
the  middle  room  asked,  "Why  do  you  not  come  out.''  Have 
you  no  pity  on  your  child,  that  is  weeping  here.'"'  Then,  after 
a  time,  Rakian's  wife  appeared,  and  the  child  ran  to  her,  and 
Rakian's  heart  was  glad;  but  his  wife  said  to  him,  "What  did 
I  tell  you  at  first,  that  you  were  not  to  tell  whence  I  came.'' 
If  you  had  not  been  able  to  follow  me  here,  certainly  there 
would  have  been  distress  for  you."  When  she  finished  speaking, 
all  the  bees  dropped  down  from  the  roof-beams  to  the  floor 
and  became  men;  while  as  for  Rakian  and  his  child,  they 
stayed  in  the  bees'  village  and  did  not  go  back  any  more. 


MISCELLANEOUS  TALES  221 

A  version  from  the  Philippines  ^^  adds  several  features  of 
interest.  "'We  go  to  take  greens,  sister-in-law  Dinay,  per- 
haps the  siksiklat  [a  sort  of  vine,  whose  leaves  are  used  for 
greens]  will  taste  good.  I  have  heard  that  the  siksiklat  is 
good,'  said  Aponibolinayen.  They  went  to  get  her  siksiklat. 
When  they  arrived  at  the  place  of  small  trees,  which  they 
thought  was  the  place  of  the  siksiklat^  they  looked.  Aponiboli- 
nayen was  the  first  who  looked.  As  soon  as  she  began  to  break 
off  the  siksiklat  which  she  saw  she  did  not  break  any  more,  but 
the  siksiklat  encircled  and  carried  her  up.  When  they  reached 
the  sky,  the  siksiklat  placed  her  below  the  alosip-tree.  She 
sat  for  a  long  time.  Soon  she  heard  the  crowing  of  the  rooster. 
She  stood  up  and  went  to  see  the  rooster  which  crowed.  She 
saw  a  spring.  She  saw  it  was  pretty,  because  its  sands  were 
oday  and  its  gravel  pagatpat  and  the  top  of  the  betel-nut- 
tree  was  gold,  and  the  place  where  the  people  step  was  a 
large  Chinese  plate  which  was  gold.  She  was  surprised,  for 
she  saw  that  the  house  was  small.  She  was  afraid  and  soon 
began  to  climb  the  betel-nut-tree,  and  she  hid  herself. 

"The  man  who  owned  the  house,  which  she  saw  near  the 
well,  was  Ini-init  —  the  sun.  But  he  was  not  in  the  place  of 
his  house,  because  he  went  out  and  went  above  to  make  the 
sun,  because  that  was  his  work  in  the  daytime.  And  the  next 
day  Aponibolinayen  saw  him,  who  went  out  of  his  house, 
because  he  went  again  to  make  the  sun.  And  Aponibolina- 
yen went  after  him  to  his  house,  because  she  saw  the  man, 
who  owned  the  house,  who  left.  When  she  arrived  in  the 
house,  she  quickly  cooked,  because  she  was  very  hungry. 

"When  she  finished  cooking,  she  took  the  stick  used  in 
roasting  fish  and  cooked  it,  and  the  fish  stick  which  she  cooked 
became  cut-up  fish,  because  she  used  her  magic  power.  When 
she  finished  to  cook  the  fish,  she  took  out  rice  from  the  pot,  and 
when  she  had  finished  to  take  out  the  rice  from  the  pot,  she 
took  off  the  meat  from  the  fish.  When  she  finished  taking  the 
fish  from  the   pot,  she  ate.    When   she   finished   eating,   she 


222  OCEANIC  MYTHOLOGY 

washed.  When  she  finished  washing,  she  kept  those  things 
which  she  used  to  eat,  the  coconut  shell  cup  and  plate,  and 
she  laid  down  to  sleep. 

"When  the  afternoon  came,  Ini-init  went  home  to  his  house 
after  he  finished  fishing.  He  saw  his  house,  which  appeared 
as  if  it  was  burning,  not  slowly.  He  went  home  because  it 
appeared  as  if  his  house  was  burning.  When  he  arrived  at  his 
house,  it  was  not  burning,  and  he  was  surprised  because  it 
appeared  as  if  there  was  a  flame  at  the  place  of  his  bed.  When 
he  was  in  his  house,  he  saw  that  which  was  like  the  flame  of 
the  fire,  at  the  place  of  his  bed,  was  a  very  pretty  lady.^® 

"  Soon  he  cooked,  and  when  he  had  finished  to  cook  he  scaled 
the  fish,  and  when  he  had  finished  scaling  he  cut  it  into  many 
pieces,  and  he  made  a  noise  on  the  bamboo  floor  when  he  cut 
the  fish.  The  woman  awoke,  who  was  asleep  on  his  bed.  She 
saw  that  the  man  who  cut  the  fish  was  a  handsome  man,  and 
that  he  dragged  his  hair.  The  pot  she  had  used  to  cook  in 
looked  like  the  egg  of  a  rooster,  and  he  was  surprised  because 
it  looked  like  the  egg  of  a  rooster;  and  the  rice  which  she 
cooked  was  one  grain  of  broken  rice.  Because  of  all  this 
Ini-init  was  surprised,  for  the  pot  was  very  small  with  which 
she  cooked.  After  Ini-init  cooked,  the  woman  vanished  and 
she  went  to  the  leaves  of  the  betel-nut,  where  she  went  to 
hide. 

"After  Ini-init  finished  cooking  the  fish,  he  saw  the  bed, 
the  place  where  the  woman  was  sleeping,  was  empty.  He  was 
looking  continually,  but  he  did  not  find  her.  When  he  could 
not  find  her,  he  ate  alone,  and  when  he  finished  eating  he 
washed,  and  when  he  finished  washing  the  dishes  he  put  away, 
and  when  he  had  finished  putting  away  he  went  to  the  yard 
to  get  a  fresh  breath.  .  .  .  When  it  began  to  be  early  morning, 
he  left  his  house,  he  who  went  up,  because  it  was  his  business 
to  make  the  sun.  And  Aponibolinayen  went  again  into  the 
house. 

"When  it  became  afternoon,   Ini-init  went  to  his    home, 


MISCELLANEOUS  TALES  223 

and  Aponibolinayen  had  cooked,  after  which  she  went  out  to 
the  betel-nut  trees.  When  Ini-init  arrived,  he  was  surprised 
because  his  food  was  cooked,  for  there  was  no  person  in  his 
house.  As  soon  as  he  saw  the  cooked  rice  and  the  cooked  fish 
in  the  dish,  he  took  the  fish  and  the  rice  and  began  to  eat. 
When  he  had  finished  eating,  he  went  to  his  yard  to  take  a 
fresh  breath  and  he  was  troubled  in  his  mind  when  he  thought 
of  what  had  happened.  He  said,  'Perhaps  the  woman,  which 
I  saw,  came  to  cook  and  has  left  the  house.  Sometime  I 
shall  try  to  hide  and  watch,  so  that  I  may  catch  her.'  He 
went  to  sleep,  and  when  it  became  early  morning  he  went  to 
cook  his  food.  When  he  had  finished  eating,  he  went  again  to 
make  the  sun,  and  Aponibolinayen  went  again  to  his  house. 

"When  the  sun  had  nearly  sunk,  he  sent  the  big  star  who 
was  next  to  follow  him  in  the  sky,  and  he  went  home  to  spy  on 
the  woman.  When  he  had  nearly  reached  his  home,  he  saw 
the  house  appeared  as  if  it  was  burning.  He  walked  softly 
when  he  went  up  the  ladder.  He  slammed  shut  the  door.  He 
reached  truly  the  woman  who  was  cooking  in  the  house.  He 
went  quickly  and  the  woman  said  to  him,  'You  cut  me  only 
once,  so  that  I  only  cure  one  time,  if  you  are  the  old  enemy.' 
'If  I  were  the  old  enemy,  I  should  have  cut  before,'  said 
Ini-init,  and  he  sat  near  her  who  cooked.  He  took  out  the  betel- 
nut,  and  he  arranged  it  so  that  they  began  to  chew  the  betel- 
nut,  and  he  said,  'Ala!  young  lady,  we  are  going  to  chew, 
because  it  is  bad  for  us  to  talk  who  do  not  know  each  other's 
names.'  Aponibolinayen  answered,  'No,  for  if  the  rich  man 
who  practises  magic  is  able  to  give  to  the  rich  woman  who  has 
magical  power,  soon  there  will  be  a  sign.'  Ini-init  said,  'No, 
hurry  up  even  though  we  are  related,  for  you  come  here  if 
we  are  not  related.' 

"He  begged  her,  and  he  cut  the  betel-nut,  which  was  to  be 
chewed,  which  was  covered  with  gold,  and  he  gave  it  to  the 
woman  who  had  magical  power,  and  they  chewed.  When  she 
laid  down  the  quid,  it  looked  like  the  agate  bead,  which  has 


224  OCEANIC  MYTHOLOGY 

no  hole  for  the  thread.  And  the  quid  of  Inl-Init  looked  like  a 
square  bead. 

"'My  name  is  Ini-init,  who  often  goes  to  travel  over  the 
world.  I  always  stop  in  the  afternoon.  What  can  I  do,  it  is 
my  business,'  he  said.  Aponibolinayen  was  next  to  tell  her 
name.  'My  name  is  Aponibolinayen,  who  hves  in  Kaodanan, 
who  am  the  sister  of  Awig,'  she  said,  and  when  they  had  finished 
telling  their  names,  both  their  quids  looked  like  the  agate 
bead,  which  is  pinoglan,  which  has  no  hole.  Ini-init  said,  'We 
are  relatives,  and  it  is  good  for  us  to  be  married.  Do  not  be 
afraid  even  though  you  did  not  come  here  of  your  own  accord. 
I  go  to  Kaodanan,'  he  said.  Then  they  married,  and  the  sun 
went  to  shine  on  the  world,  because  it  was  his  business,  and  the 
big  star  also  had  business  when  it  became  night."  ^^ 

In  some  versions  the  woman  who  provides  food  miraculously 
is  a  tree-spirit,  or  comes  from  a  plant  or  fruit;  while  in  other 
stories  she  appears  from  the  sea.  In  its  distribution  the  tale 
extends  eastward  into  Melanesia. ^^ 

The  following  tale  ^^  embodies,  among  other  incidents  in 
the  Indonesian  area,  that  in  which  an  animal,  insect,  or  inani- 
mate object  answers  for  an  escaping  fugitive,  and  so  aids  his 
flight.  Two  sisters,  whose  parents  had  been  killed  and  eaten 
by  a  tiger  and  a  garuda  bird,^°  saved  themselves  from  their 
parents'  fate  by  hiding  in  a  drum;  but  one  day  a  man  went 
out  hunting,  and  his  arrow  falling  on  the  roof  of  the  house 
where  the  two  were  hidden,  he  found  the  girls  and  took  the 
older,  whose  name  was  Sunrise,  as  his  wife. 

After  a  time  the  man  said  to  his  sister-in-law,  "Bring  me  a 
piece  of  bamboo,  that  I  may  knock  out  the  partition  (at  the 
nodes)  and  make  a  water-vessel  for  you  to  get  water  in," 
but  when  he  fixed  it,  he  secretly  made  holes  through  the  bottom 
also.  He  then  gave  her  the  water-vessel,  and  she  went  to  the 
stream  to  bring  water,  but  the  bamboo  would  not  hold  it;  and 
after  she  had  tried  for  a  long  time,  she  discovered  the  holes 
in  the  bottom.    Accordingly  she  returned  to  the  house,  but 


MISCELLANEOUS  TALES  225 

found  that  Sunrise  and  her  husband  had  gone,  for  he  had 
pierced  the  bottom  of  the  water-vessel  so  that  he  and  his  wife 
might  have  time  to  run  away.^^  Before  going  oflF,  however, 
Sunrise  had  left  two  lice  behind  her  and  had  instructed  them 
to  answer  for  her  when  her  sister  should  return  and  thus  delay 
pursuit,  her  orders  being,  "If  she  calls  me  from  the  land-side, 
do  you  answer  from  the  sea-side;  if  she  calls  me  from  the  sea- 
side, do  you  answer  from  the  land-side;  if  she  asks  you  the 
way,  show  it  to  her."  When  the  deserted  sister  returned  to 
the  house,  she  called  to  Sunrise  and  thought  she  heard  an 
answer,  but  when  she  went  thither,  the  reply  came  from  the 
opposite  direction.  Thus  deceived  by  the  false  calls,  she  was 
long  delayed;  but  finally  she  discovered  the  trick,  asked  the 
way  which  Sunrise  had  taken,  and  set  off  in  pursuit.^^ 

By  and  by  she  came  upon  an  old  woman,  to  whom  she 
called,  "Oh,  granny!  Oh,  granny!  look  here!"  The  old  woman 
said  to  herself,  "Well,  ever  since  the  world  was  made,  I  have 
lived  alone,  so  I  won't  look,"  but,  nevertheless,  she  did  look, 
and  then  asked,  "Well,  Granddaughter,  where  do  you  come 
from.''"  "Granny,  I  am  seeking  my  older  sister,"  said  the  other 
sister,  whose  name  was  Kokamomako;  and  then  hearing  the 
sound  of  a  drum,  she  inquired,  "Granny,  why  are  they  having 
a  feast  over  there.''"  The  old  woman  answered,  "Just  now 
they  went  by  with  your  sister,"  and  so  Kokamomako  con- 
tinued on  her  way. 

When  she  came  to  the  house,  she  called  out,  "Show  me  the 

hair  of  my  sister  in  the  window,"  but  the  people  inside  held 

up  the  hair  of  a  cat,  whereupon  Kokamomako  said,  "My  sister 

is  indeed  ugly,  but  that  is  the  hair  of  a  cat.    You  must  show 

me  her  foot."  Then  the  people  took  the  foot  of  a  cat  and  thrust 

it  out  of  the  window,  saying,  "If  you  want  us  to  produce 

your  sister,  you  must  pick  up  a  basket  of  rice  that  we  will 

throw  out,"  whereupon  they  threw  it  out  and  scattered  it. 

Then  Kokamomako  wept,  for  this  was  a  task  which  she  could 

not  accomplish;  but  a  rice-bird  came  up  to  her  and  asked, 
IX — 16 


226  OCEANIC  MYTHOLOGY 

"What  is  your  trouble,  and  what  do  you  want,  that  you  are 
picking  that  up?"  She  replied,  "I  have  no  trouble,  and  I 
don't  want  anything,  but  they  have  hidden  my  elder  sister." 
Then  the  rice-bird  helped  her,  and  it  was  not  long  before  the 
rice  was  all  gathered;  but  still  the  people  would  not  bring  out 
her  sister.  Sunrise;  whereupon  Kokamomako  said,  "If  you 
don't  produce  my  sister,  I  will  go  home  and  set  fire  to  my 
house,"  adding,  "when  you  see  blue  smoke,  that  will  be  the 
furniture;  when  you  see  white  smoke,  that  will  be  money; 
when  you  see  red  smoke,  that  will  be  I."  Then  she  went  away, 
and  soon  they  saw  that  she  had  set  fire  to  her  house,  perceiving 
that  the  smoke  was  first  blue,  then  white,  and  then  red. 
Knowing  that  her  sister  was  now  dead,  Sunrise  went  and 
bathed,  and  when  she  came  back  to  the  house,  she  took  a 
knife  and  stabbed  herself  and  died.  By  and  by  her  husband 
went  to  carry  her  food,  and  found  her  dead,  whereupon  he 
also  took  a  knife  and  tried  to  kill  himself,  but  did  not  succeed. 

Now  there  was  a  slave  in  the  house  who  went  to  get  water 
at  the  river,  and  when  she  looked  in  the  stream,  seeing  the 
reflection  of  Sunrise,  she  thought  it  was  her  own  and  called 
out,  "Oh,  sirs,  you  said  that  I  was  ugly,  but  really  I  am  beauti- 
ful." Proud  of  her  supposed  good  looks  and  thinking  herself 
too  good  to  be  a  slave,  she  threw  away  her  water-vessel  and 
broke  it;  but  when  she  went  back  to  the  house,  they  sent  her 
back  again  for  water  and  once  more  she  saw  the  reflection  of 
Sunrise,  for  the  latter  and  her  younger  sister  (their  ghosts) 
were  hidden  in  the  top  of  a  tree  that  leaned  over  the  stream. 
This,  however,  the  slave  did  not  know,  and  again  she  said, 
"Oh,  sirs,  you  said  that  I  was  ugly,  but  I  am  really  beautiful," 
and  again  she  threw  away  the  water-vessel  and  broke  it,  doing 
this  seven  times  before  she  told  the  people  in  the  house  that 
she  had  seen  the  reflection  of  Sunrise.^' 

In  the  house  was  another  slave  who  suffered  from  wounds 
on  his  legs,  and  the  husband  of  Sunrise  ordered  him  to  dive 
into  the  stream  in  order  to  seize  her,  but  he  refused.    So  all 


MISCELLANEOUS  TALES  227 

set  upon  him,  and  he  was  forced  to  do  as  he  was  bid;  but 
though  he  dove  and  dove,  and  broke  open  his  wounds,  and 
coloured  the  stream  with  his  blood,  he  could  not  find  Sunrise.^^ 
Accordingly  he  came  ashore  and  said,  "I  told  you  just  now  that 
I  could  not  do  it,  and  now  you  have  forced  me  to  try,  and  I 
have  broken  my  wounds  open  again."  Thereupon,  as  they 
sat  by  the  stream,  the  husband  happened  to  look  up,  and  seeing 
his  wife  in  the  top  of  the  tree,  he  called  out,  "Let  down  a  rope, 
so  that  I  may  climb  up."  So  she  lowered  a  copper  wire,  say- 
ing, "When  you  get  half  way  up,  don't  hold  on  so  tight," 
but  when  he  climbed  up  and  reached  the  half-way  point,  she 
cut  the  wire,  and  he  fell  and  was  dashed  to  pieces. 

In  the  Polynesian  and  Melanesian  areas  the  tales  relating 
to  cannibals  were  numerous;  and  they  are  also  common  in 
Indonesia,  as  several  examples  will  show.  Once  there  was  an 
ogress  called  Bake,  and  a  princess  who  spent  her  time  weav- 
ing. The  brothers  of  the  princess  went  fishing,  and  while  they 
were  gone,  she  dropped  her  shuttle,  whereupon  she  began 
to  sing  a  song  calling  upon  them  to  come  and  pick  it  up.  Then 
the  ground  suddenly  split  asunder,  and  out  of  it  came  Bake 
who  wanted  to  carry  the  princess  away,  but  when  the  lat- 
ter said,  "I  must  wait,  I  must  wait  for  my  brothers,"  Bake 
said  to  her,  "Very  well,  pound  some  rice  for  me."  After  the 
maiden  had  pounded  a  little  rice,  she  rested,  for  she  wished 
to  delay  until  her  brothers  should  come  back  from  fishing; 
but  when  the  ogress  could  wait  no  longer,  she  herself  took 
the  pestle  and  finished  preparing  the  rice.  The  princess  set 
water  on  to  boil  and  cooked  the  rice,  which  she  ate  from  a 
tiny  vessel  using  a  needle  for  a  spoon,  whereas  Bake  ate  from 
a  trough  with  a  great  stone  plate  as  a  spoon.  When,  in  spite 
of  all  delay,  the  princess  had  finished,  the  ogress  refused  to  wait 
longer,  and  taking  the  maiden  on  her  back  she  carried  her  off. 

The  princess,  however,  had  secretly  tied  the  end  of  a  skein  of 
thread  about  the  tip  of  her  finger  so  that  the  thread  unwound 
itself  behind  the  ogress  as  she  went;  ^^  and  just  as  the  process 


228  OCEANIC  MYTHOLOGY 

was  completed,  the  two  brothers  of  the  girl  returned.  They 
called  to  her,  but  getting  no  reply,  searched  diligently  and 
found  the  thread,  whereupon  they  started  off  at  once  in  pursuit, 
following  the  trail  thus  left  for  their  guidance.  They  came  to 
some  people  who  were  making  a  garden  and  asked  them  if 
they  had  seen  any  one  passing,  going  inland;  and  when  the 
people  replied,  "Yes,  Inang-i-Bake  has  just  gone  by,  carrying 
a  white  pig  on  her  back,  and  dragging  something  that  con- 
stantly unwound  as  she  went,"  the  two  brothers  pursued  their 
quest.  From  time  to  time  they  met  other  people,  all  of  whom 
gave  the  same  information,  until  at  last  the  brothers  learned 
that  Inang-i-Bake's.  home  was  near  by.  Now  close  to  the 
house  was  a  deep  river  over  which  was  a  bridge,  and  as  the 
two  brothers  went  toward  Bake's  house,  they  saw  something 
very  white  underneath  it  in  a  pen.  When  they  got  near,  they 
perceived  that  this  was  their  sister;  for  Bake  had  taken  away 
all  her  clothes  and  had  cut  off  her  hair,  and  even  shaved  off 
her  eyebrows.  So  the  brothers  threw  their  head-cloths  to  the 
princess  for  a  covering,  and  then  climbed  into  the  house,  but 
found  that  Bake  was  not  at  home,  though  her  daughter,  Gina- 
bai,  was  there.  She  asked  them  why  they  had  come,  and  when 
they  replied  that  they  had  heard  that  she  was  looking  for 
someone  to  work  for  her,  she  answered,  "Yes,  you  are  right. 
You  can  cook  dinner  for  me.  Go  down  and  kill  the  pig  that 
you  will  find  beneath  the  house."  Accordingly  the  brothers 
went  below  the  house  to  cook  the  dinner,  but  first  they  re- 
leased their  sister  from  the  pen,  and  one  of  the  brothers  took 
her  away  across  the  river.  When  he  returned,  he  secretly  cut 
through  all  but  one  of  the  supports  of  the  bridge,  so  that  it 
could  barely  sustain  the  weight  of  a  man;^^  and  then  came 
back  to  help  his  brother.  Again  they  went  up  into  the  house, 
and  killing  Ginabai,  they  shore  off  her  hair  and  hung  it  out  of 
the  window  of  her  room;  after  which  they  cut  up  her  body 
and  cooked  and  spiced  it  well,  and  ordered  a  louse  from  her 
head  to  answer  for  her  when  any  one  should  call. 


MISCELLANEOUS  TALES  229 

On  Inang-I-Bake's  return  they  set  before  her  the  food  which 
they  had  cooked,  and  It  happened  that  Ginabai's  brother 
found  one  of  her  fingers  in  his  portion.  When  he  recognized 
it,  he  cried  out,  and  the  bird  which  was  sitting  on  the  roof  of 
the  house  said,  "Inang-i-Bake  has  eaten  her  child,  and  is 
angry,"  whereupon  the  people  that  were  working  in  the  garden, 
hearing  the  bird  accuse  Inang-i-Bake,  said  to  each  other, 
"Keep  still,  what  is  that  that  it  is  saying,  'Inang-i-Bake  has 
eaten  her  child  and  is  angry'?"  Then  one  of  them  replied, 
"Be  still!  shut  your  mouth!  why  don't  you  keep  quiet  and 
listen  to  the  bird  who  speaks,  and  who  tells  what  Is  forbidden; 
who  speaks  of  what  is  not  allowed?"  Then  Ginabai's  brother 
sent  his  blind  slave  to  look  for  his  sister,  and  the  slave  went 
and  called,  "Mistress,  mistress!"  The  louse  answering  In 
place  of  Ginabal,  the  slave  returned  and  said,  "My  mistress 
is  there."  When,  however,  the  bird  had  again  called  out,  and 
Ginabai's  brother  had  once  more  sent  his  slave,  he  finally 
went  himself  and  found  that  his  sister  was  not  there,  but  only 
the  louse  which  had  answered  for  her.  So  he  slew  the  louse  and 
cut  It  Into  small  pieces  and  cried  out  to  the  brothers  of  the 
princess,  "Wait  a  bit,  you  have  killed  my  sister,"  but  they  ran 
away  as  fast  as  they  could  to  the  other  side  of  the  river,  and 
when  Ginabai's  brother  followed  them  across  the  bridge,  it 
broke  and  he  fell  into  the  water  and  was  drowned." 

Another  version  from  the  Moluccas  ^^  runs  as  follows.  Two 
women  once  went  fishing,  and  coming  to  a  river,  one  said  to 
the  other,  "There  are  many  fish  In  that  pool;  reach  down  for 
them,"  but  when  the  other  stooped  for  the  fish,  the  first  woman 
gave  her  a  push,  so  that  she  fell  Into  the  water,  and  then  she 
held  her  under  with  a  forked  stick.  Great  bubbles  came  up 
as  the  victim  struggled,  but  at  last  they  ceased  and  she  was 
drowned,  whereupon  the  murderess  drew  out  the  body,  cut 
off  some  flesh,  put  It  In  a  bamboo  vessel,  and  going  home,  set 
the  vessel  on  the  fire  to  cook.  Now  the  dead  woman  had  two 
children,  a  boy  and  a  girl,  and  they  asked  the  wicked  woman 


230  OCEANIC  MYTHOLOGY 

what  she  was  cooking.  She  replied,  "Fish  and  eels,"  and  then 
saying  that  she  was- going  back  to  her  comrade,  she  told  the 
children  to  watch  what  she  had  left  to  cook.  After  she  had 
left,  the  flesh  of  the  children's  mother  soon  began  to  boil, 
saying,  "I  am  your  breasts  here;  I  am  your  mother  here!" 
The  girl,  who  heard  this,  called  to  her  brother,  and  he  came 
and  listened,  whereupon  the  children  said  to  one  another, 
"We  must  run  away,  whether  we  meet  with  good  fortune  or 
bad."  The  wicked  woman  now  came  home,  and  the  children 
asked  her  where  their  mother  was,  to  which  she  replied  that 
her  companion  was  still  busy  smoking  the  fish  which  they  had 
caught,  and  that  she  was  now  going  to  take  her  some  food. 
Then  she  went  ofT  again,  telling  the  children  to  look  after  her 
own  little  one,  who  was  younger  than  they;  but  when  she  had 
gone,  the  two  children  took  the  young  child  of  the  wicked 
woman,  put  it  in  the  pan  to  cook  over  the  fire,  and  ran  away. 
They  went  across  seven  mountains  and  seven  valleys  and  came 
to  a  river  which  was  full  of  crocodiles,  so  that  they  could  not 
pass.  A  bird  saw  them,  however,  and  learning  of  their  trouble, 
told  them  of  a  log  that  lay  athwart  the  river  some  distance 
up-stream;  and  after  they  were  safe  on  the  other  side,  the  bird 
flew  across  the  log,  which  it  nearly  severed  with  its  beak. 
The  wicked  woman  returning  to  the  house  and  finding  her 
child  all  shrivelled  and  burned,  set  out  at  once  in  pursuit, 
saying,  "You  who  did  this  shall  die  this  very  day."  By  and 
by  she  came  to  the  log  by  which  the  children  had  crossed, 
but  when  she  attempted  to  follow  them,  it  broke  under  her 
weight,  and  she  fell  into  the  stream,  and  the  crocodiles  ate  her 
up.  The  bird  now  told  the  children  that  they  must  not  follow 
the  path  that  led  to  the  left,  but  must  take  that  going  to  the 
right.  They  did  not  heed  this  advice,  however,  and  turning 
off  to  the  left,  after  a  time  they  met  Kine-kine-boro,  an  ogre 
who  had  a  carrying-basket  on  his  back  in  which  a  man  was 
stuck  head  down.  The  children  called  out,  "Good  grand- 
father, grandfather,  look  here!"  and  he,  replying,  "Ha!  from 


MISCELLANEOUS  TALES  231 

the  beginning  of  the  world,  I  have  never  had  any  children  or 
grandchildren,"  looked  around  and  called  to  them,  "Grand- 
children, come  here!"  Accordingly  they  went  with  him  to 
his  house,  and  after  they  had  been  there  half  a  moon,  they  said 
to  him,  "Grandfather,  haven't  you  an  axe?"  "Yes,"  said  he, 
"here  is  the  axe,  what  do  you  want  with  it?"  "We  want  to 
make  a  canoe  to  play  with."  So  they  went  to  cut  down  a 
tree,  and  Kine-kine-boro  felled  one  and  carried  it  home  for 
them;  but  next  day,  when  the  ogre  and  his  wife  had  gone  off 
to  seek  for  men  to  eat,  the  children  finished  their  canoe,  loaded 
it  with  rice  and  precious  goods  belonging  to  the  ogre,  and  pad- 
dled away.  Not  long  after,  Kine-kine-boro  and  his  wife  re- 
turned, and  as  they  had  not  found  any  men,  they  went  to  the 
enclosure  where  the  children  were  kept,  purposing  to  eat  them. 
Since,  however,  their  intended  victims  were  not  there,  the  ogre 
and  his  wife  climbed  into  a  tree  to  look  for  them,  but  could  not 
see  them,  though  by  climbing  a  very  tall  tree  Kine-kine-boro 
at  last  descried  them,  the  sail  of  their  canoe  being  a  mere 
speck  on  the  horizon.  Then  he  took  his  hair  and  from  it 
plaited  a  rope,  which  he  threw  after  the  canoe  like  a  lasso, 
so  that  finally  he  caught  the  little  boat  and  began  to  pull  it 
in.  The  two  children  tried  to  cut  the  rope,  but  in  vain,  until, 
after  sawing  at  it  for  a  long  time  with  a  kris,  it  broke,  where- 
upon —  so  tightly  had  the  rope  been  stretched  —  the  tree, 
in  whose  top  Kine-kine-boro  was,  snapped  back.  Seven  times  it 
swayed  toward  the  land,  and  seven  times  toward  the  sea,  and 
Kine-kine-boro  fell  from  the  tree  upon  his  wife  who  was  below, 
and  they  both  burst  with  a  noise  like  thunder  and  died,  but 
the  children  got  safely  away.^^ 

As  an  example  of  a  different  type  of  cannibal-story  the  fol- 
lowing may  serve.'*"  A  swangi  (one  who  is  secretly  a  vampire) 
once  was  going  out  to  eat  the  flesh  of  men  when  a  youth  met 
him  and  begged  to  be  allowed  to  accompany  him,  to  which  the 
swangi  agreed,  but  said,  "If  you  go  with  me,  you  must  shut 
your  eyes,  and  open  them  only  when  I  tell  you."   The  young 


232  OCEANIC  MYTHOLOGY 

man  promised  and  closed  his  eyes,  and  when,  soon  afterward, 
the  swangi  said,  "Open  your  eyes,"  he  found  that  he  and  the 
swangi  were  on  the  top  of  a  jtn'A-plant  that  grew  up  a  tall 
tree.  At  the  foot  of  this  plant  was  a  house,  and  one  of  the 
children  of  the  people  living  there  was  ill.  Then  the  szvangi, 
saying,  "You  stay  here.  I  will  go  down,"  descended  and  took 
the  liver  out  of  the  child,  and  not  only  ate  it  himself,  but  also 
gave  the  young  man  a  small  piece.  The  latter,  however,  did 
not  swallow  it,  but  only  pretended  to  do  so,  eating  instead  a 
bit  of  coco-nut  which  he  held  concealed  in  his  hand.  Then 
the  swangi  said  to  the  young  man,  "Tell  me,  friend,  isn't  it 
good.^"  and  the  Latter  replied,  "It  is  very  good."  Thereupon 
the  szvangi  climbed  down  again  to  get  him  more  liver,  but 
after  he  had  gone,  the  youth  also  descended,  tied  a  rope  to  a 
heavy  rice-mortar,  and  then  went  up  once  more,  hauling 
the  mortar  to  the  top  of  the  tree.  By  and  by  the  szvangi  came 
out,  but  just  as  he  reached  the  foot  of  the  tree,  the  young  man 
let  the  rice-mortar  drop  and  called  out,  "It  is  falling;  catch  it." 
Thus  the  rice-mortar  fell  on  the  szvangi  and  killed  him,  where- 
upon the  youth  climbed  down  and  showed  the  people  in  the 
house  the  liver  of  their  child,  saying,  "Look,  this  is  your  child's 
liver.  A  szvangi  has  eaten  the  liver,  so  your  child  died.  But 
it  was  fortunate  that  I  was  there,  for  now  the  szvangi  is  dead." 
The  following  Philippine  tale  ^^  introduces  a  number  of 
incidents  whose  distribution  is  of  interest.  Aponibolinayen 
said,  "I  am  anxious  to  eat  the  fruit  of  the  bolnay-tree  belonging 
to  Matawitawen;"  but  when  Ligi  asked,  "What  did  you  say.^" 
she  replied,  "I  said  that  I  want  some  fish  roe."  Accordingly, 
Ligi  took  his  net  and  went  off  after  fish,  and  when  he  had  caught 
some,  he  took  out  the  roe,  brought  it  back  to  the  house,  and 
gave  it  to  Aponibolinayen.  She  accepted  it,  but  did  not  eat 
it;  and  after  Ligi  had  gone  away,  she  threw  the  roe  to  the  dogs, 
who  fought  for  it.  Ligi  heard  them  and  said,  "What  are  the 
dogs  fighting  about.''  I  think  you  threw  away  the  fish  roe," 
to  which  Aponibolinayen  replied,  "I  dropped  some."    Again 


MISCELLANEOUS  TALES  233 

Aponibolinayen  said  to  herself  that  she  wanted  the  fruit  of  the 
bolnay-tree  of  Matawitawen;  but  when  Ligi  heard  her  and 
asked  what  she  said,  she  replied,  "I  am  anxious  for  some  deer 
liver."  So  Ligi  went  to  kill  a  deer,  and  he  got  one  and  brought 
the  liver  home;  but  though  Aponibolinayen  again  took  what 
he  brought,  she  did  not  eat  it,  but  when  Ligi  slept,  flung  it  to 
the  dogs,  who  quarrelled  over  it  and  woke  Ligi.  Once  more  he 
accused  her  of  having  thrown  the  food  away,  but  she  again 
denied  it,  after  which  she  went  to  her  room  and  lay  down, 
while  Ligi,  turning  himself  into  an  ant,  crept  through  the 
cracks  of  the  floor,  and  hearing  what  Aponibolinayen  was 
saying  to  herself,  learned  that  she  had  not  told  him  the  truth. 
Thereupon  he  resumed  his  human  form,  and  going  to  Aponl- 
bohnayen,  said,  "Why  did  you  not  tell  the  truth .^"  She  an- 
swered, "I  didn't,  because  Matawitawen  is  very  far,  and  I 
am  afraid  that  you  will  be  lost,"  to  which  he  replied,  "No, 
give  me  a  sack,"  and  so  he  took  it  and  went  off  to  get  the 
bolnay  fruit.^^ 

Arriving  at  the  place  where  the  tree  grew,  Ligi  took  the 
fruit  and  put  it  in  the  sack  and  carried  some  also  in  his  hand; 
but  when  he  was  passing  the  spring  in  Kadalayapan  on  his 
way  home,  he  met  some  beautiful  girls,  who  said  to  him, 
"How  pretty  the  bolnay  fruit  is!  This  sack  is  filled,  and  you 
have  some  also  in  your  hands.  Will  you  not  give  us  some?" 
Ligi,  however,  gave  them  all  the  fruit,  whereupon  they  said, 
"The  child  which  Aponibolinayen  is  about  to  bear,  and  which 
asks  for  the  bolnay  fruit,  is  not  your  child.  It  is  the  child  of 
Maobagan."  At  this  Ligi  was  angry,  and  when  he  got  home, 
he  gave  Aponibolinayen  only  the  empty  sack;  but  there  was  a 
small  piece  of  the  fruit  which  the  other  women  had  overlooked, 
and  Aponibolinayen  ate  it  and  said,  "I  am  anxious  to  eat  more, 
if  there  are  more."  "What  is  that.?"  cried  Ligi,  angrily.  "Get 
ready,  for  I  will  put  you  in  the  place  where  the  tree  is,  If  you 
want  more,"  and  so  saying,  he  seized  her  and  dragged  her  away 
to  the  tree,  and  digging  a  hole  at  its  foot,  he  burled  her  in  it 


234  OCEANIC  MYTHOLOGY 

and  went  away.  Soon  Aponibolinayen  was  about  to  give  birth 
to  her  child,^  "What  can  I  do?"  she  asked  Ayo,  her  spirit 
helper;  and  when  Ayo  replied,  "The  best  thing  to  do  is  to 
prick  your  little  finger,"  Aponibolinayen  did  so,  and  from  the 
wound  was  born  a  child  ^  which  was  given  the  name  of 
Kanag. 

Every  time  that  he  was  bathed,  he  grew,  and  by  and  by, 
when  he  had  become  a  boy,  he  was  anxious  to  leave  the  pit; 
but  his  mother  was  afraid  lest  his  father  should  find  them. 
Nevertheless,  the  boy  got  out,  and  when  he  was  safely  away 
from  the  hole,  he  listened  until  he  heard  the  sound  of  other 
children  playing  and  then  went  to  where  they  were  swim- 
ming. The  others  inquired  who  he  was,  and  one  of  them, 
called  Dagolayan,  saying,  "He  looks  like  my  uncle  in  Kadal- 
ayapan,"  asked  Kanag  who  his  father  was,  to  which  he  re- 
plied that  his  parent  was  of  Matawitawen.'*^  Dagolayan  and 
Kanag  decided  that  they  would  go  to  fight,  and  Kanag  went 
back  to  where  his  mother  was  in  the  pit  at  the  foot  of  the  tree 
to  tell  her;  but  though  she  did  not  want  him  to  go,  he  insisted 
and  said,  "No,  I  am  going.  I  will  plant  a  vine;  and  if  it 
wilts,  you  will  know  that  I  am  dead."  ^^ 

Next  day  Dagolayan  and  Kanag  went  off  to  fight,  and  when 
they  struck  their  shields,  it  sounded  as  though  a  thousand 
men  were  coming.  They  met  Ligi,  who  was  surprised  and  who 
asked  where  he  got  the  other  boy  who  was  with  him;  but 
when  he  heard,  he  wished  to  kill  Kanag,  who  was  saved  only 
by  the  pleading  of  Dagolayan.  Then  they  went  and  lay  in 
wait  to  catch  heads,  and  when  a  pretty  young  girl  went  by 
the  place  in  which  Kanag  was  hidden,  he  seized  her  and  cut 
off  her  head,  whereas  Ligi  and  Dagolayan  were  able  to  get 
only  the  heads  of  an  old  man  and  an  old  woman.  At  this 
Dagolayan  was  angry  and  said  to  Kanag,  "What  did  you 
say  when  you  took  the  girl's  head?"  Kanag  replied,  "The 
son  of  an  alan  [a  minor  spirit]  of  Matawitawen  kills  the  pretty 
girl,"  is  what  I  said;  but  Dagolayan  answered,  "No,  that  is 


MISCELLANEOUS  TALES  235 

not  what  you  said.  You  said  that  you  were  the  son  of  a  man 
who  lived  in  Kadalayapan,"  and  thereupon  they  both  went 
to  live  with  Ligi  in  that  place.  Now,  one  day  they  played  and 
danced  in  Kadalayapan,  and  when  Kanag  danced,  the  whole 
town  trembled,  and  when  he  moved  his  feet,  the  fish  were  about 
his  feet,  which  they  went  to  lap,  for  the  water  came  up  into 
the  town;  but  when  he  stamped,  the  coco-nuts  fell  from  the 
trees,  so  that  Ligi  was  angry,  and  taking  his  head-axe,  he  cut 
off  Kanag's  head.  At  this  instant  Aponibolinayen  looked  at 
the  vine  which  Kanag  had  planted,  and  behold,  the  leaves 
were  withered;  so  she  made  haste  to  go  in  search  of  him. 
When  she  reached  the  place  where  Ligi  lived,  he  saw  her,  but 
she  reproached  him,  saying,  "How  angry  you  were,  Ligi,  for 
you  killed  your  son."  At  this  Ligi  hung  his  head,  because  he 
did  not  know  that  Kanag  was  his  son;  but  Aponibolinayen 
said,  "I  will  use  magic,  so  that  when  I  whip  my  perfume, 
alikadakad,  he  will  stand  up."  ^^ 

Thus  she  restored  Kanag  to  life,  and  when  he  came  to 
himself,  he  said,  "How  long  my  sleep  is!"  "No,  do  not  say 
that,  your  father  killed  you,"  said  Aponibolinayen.  Ligi 
tried  to  keep  Aponibolinayen  and  Kanag  with  him,  but  refus- 
ing to  stay,  they  went  back  to  Matawitawen,  and  when  they 
arrived  there,  Aponibohnayen  said,  "I  will  use  my  power 
so  that  Ligi  cannot  see  us,  and  the  trail  will  become  filled  with 
thorns."  Accordingly  Ligi  could  not  walk  in  the  trail,  could 
not  find  them,  and  was  sad;  and  therefore  he  lay  down,  while 
his  hair  grew  like  vines  along  the  ground;  and  he  did  not  eat, 
for  he  was  always  grieving  about  the  things  which  he  had  done 
to  his  wife  and  son.  At  last,  however,  they  forgave  him  and 
returned  to  Kadalayapan;  and  Ligi  ordered  his  spirit  helper 
to  kill  those  women  whom  he  had  met  at  the  spring,  and  to 
whom  he  had  given  the  bolnay  fruit,  for  they  had  told  him 
lies  about  Aponibolinayen. 

Tales  embodying  the  theme  of  the  "magic  flight"  seem  to 
be  rare  in  the  Oceanic  area,  and  the  few  which  have  been  re- 


236  OCEANIC  MYTHOLOGY 

ported  may  well  be  Introduced.  As  an  example,  a  story  from 
Halmahera  may  be  taken. *^  A  woman  once  ate  some  mangoes 
belonging  to  a  giant,  while  her  dog  devoured  the  skins,  the 
consequence  being  that  the  woman  bore  seven  children,  and 
the  dog,  seven  puppies.  When  the  giant  heard  of  it,  he  said, 
"Ha!  ha!  one  of  the  children  is  mine."  So  they  brought  out 
one,  but  he  would  not  take  it;  then  they  brought  out  another, 
but  he  would  not  take  that;  and  not  until  they  brought  out  the 
last,  the  seventh,  did  he  say,  "Ha!  ha!  that  is  my  child." 
He  took  the  boy  home  with  him,  saying,  "Stay  here,  while  I 
go  to  get  food,"  and  when  he  came  back,  he  shut  up  the  men 
whom  he  had  caught.  One  day  he  said  to  the  boy,  whose  name 
was  Badabangisa,  "You  must  not  go  away,  but  stay  in  the 
house,  and  prepare  your  food  and  eat.  I  shall  be  gone  a  week." 
The  next  time  he  went  off,  he  said  that  he  would  be  absent 
two  weeks;  but  when  he  had  left,  Badabangisa  released  the 
men  whom  the  giant  had  shut  up,  and  taking  the  monster's 
entire  store  of  treasure,  they  all  ran  away  after  setting  fire  to 
the  house.  The  cinders  from  the  burning  dwelling  fell  on  the 
giant's  breast  far  away,  and  as  he  brushed  them  off,  he  said, 
"Badabangisa  has  set  my  house  afire."  Accordingly  he  went 
home,  and  finding  only  the  ashes  of  his  abode,  which  were 
not  yet  quite  cold,  he  immediately  set  out  in  pursuit.  The 
fugitives,  however,  heard  him  coming,  and  when  presently  he 
asked,  "Badabangisa,  what  wrong  has  your  father  done,  that 
you  should  leave  him.^"  Badabangisa  replied,  "I  am  waiting 
for  you  here."  Then  Badabangisa's  companions,  the  men 
whom  he  had  freed,  threw  salt  behind  them,  and  it  became  a 
great  sea  *^  which  delayed  the  giant,  though  finally  he  drank 
it  all  up. 

Again  he  came  after  them,  but  when  Badabangisa  said  to 
his  friends,  "Throw  some  ashes  behind  you,"  they  did  so, 
and  the  giant's  eyes  thus  being  blinded,  he  could  not  see. 
Yet  still  he  pursued,  so  that  Badabangisa  said  to  his  friends, 
"Throw  some  jungle  marbles  behind  you,"  and  when  they 


MISCELLANEOUS  TALES  237 

had  done  this,  the  thorny  plants  on  which  these  little  fruits 
grow,  sprang  up  everywhere  and  covered  the  whole  body  of 
the  giant.  This  also  he  finally  overcame,  and  again  followed 
after  them,  whereat  Badabanglsa  said,  "Throw  some  millet 
behind  you,"  and  when  they  did  so,  the  ogre  stopped  to  eat 
It.  Once  more  the  monster  came  on,  and  since  nothing  was 
left  to  delay  him,  Badabanglsa  said,  "Now  my  father  will 
eat  us  up."  Thereupon  he  called  out  to  the  giant,  "Father, 
what  Is  that  In  your  flesh.?"  and  the  giant  replied,  "Do  not 
touch  that;  It  Is  the  life  of  my  body.  If  you  strike  that,  I 
shall  die."  ^°  But  Badabanglsa  struck  It,  and  his  father  dropped 
dead,  and  when  he  struck  the  earth,  he  made  part  of  the 
mountain  fall. 

Then  Badabanglsa  called  out,  "People,  be  still!  because 
you  have  urged  me  on,  I  have  killed  my  father,"  and  he  ordered 
them  to  bring  him  three  pieces  of  white  cloth  to  bury  the  giant, 
but  the  monster  was  so  large  that  these  were  quite  insufficient. 
After  this  they  went  on,  and  coming  to  a  town,  Badabanglsa 
kept  firing  guns  for  seven  days  and  seven  nights,  so  that  the 
people  Issued  forth  and  said,  "Who  has  become  a  king,  that 
he  fires  so  many  guns.f*"  Then  they  came  to  Badabanglsa, 
and  taking  him  with  them  to  the  town,  they  made  him  a  king, 
and  held  a  feast  for  nine  days  and  nine  nights. 

A  tale  which  Is  wide-spread  in  Indonesia  and  which  in 
spite  of  traces  of  outside  influence  seems  to  be  largely  local 
in  development.  Is  that  of  the  "wonder-tree."  Once  there  were 
three  orphan  sisters,  the  two  eldest  of  whom  one  day  found  in 
a  harvested  field  a  bird  called  Kekeko,  and  bringing  It  home, 
they  put  it  in  a  cage.  A  few  days  later  they  heard  the  bird 
call,  "Set  me  In  a  basket,  and  I  will  lay;"  and  though  at  first 
they  paid  no  attention,  they  finally  did  as  It  demanded,  since 
it  frequently  repeated  the  request;  and  lo!  the  next  morning 
the  basket  was  full  of  cooked  rice  and  fish,  steaming  hot. 
This  continued  daily,  and  thus  the  children  obtained  their 
food;  but  as  there  was  always  too  much  in  the  basket,  and  it 


238  OCEANIC  MYTHOLOGY 

could  not  be  kept,  after  a  while  they  asked  the  bird  to  give 
them  uncooked  rice  instead.  This  it  did,  and  before  long  so 
great  a  store  of  rice  was  thus  accumulated  that  all  who  came 
to  the  house  were  amazed  at  the  wealth  of  provisions  which 
the  three  poor  orphans  had. 

One  day  their  uncle,  who  had  heard  of  the  great  amount  of 
rice  possessed  by  the  children,  came  to  visit  them;  and  when 
he  asked  them  how  they  secured  their  supply,  they  said,  "We 
have  a  bird,  Kekeko,  which  we  caught,  and  it  gives  us  all 
the  paddy."  The  jealous  uncle  asked  them  to  lend  him  the 
bird,  and  they  agreed  to  do  so,  but  first  whispered  to  It  not  to 
give  their  uncle  any  rice,  or  at  best,  paddy  of  a  poor  grade. 
This  order  the  bird  carried  out;  but  when  the  uncle  saw  that 
the  bird  failed  to  give  him  any  rice,  in  his  anger  he  killed  it 
and  ate  it.  After  a  time  the  two  oldest  orphans,  his  nieces, 
came  to  him  to  get  their  bird  back,  but  the  uncle  said,  "He 
does  not  exist  any  longer,  for  I  ate  him  up."  On  hearing  this, 
the  orphans  were  sad  and  rolled  on  the  ground  in  grief,  because 
they  thought  that  they  had  lost  forever  the  Kekeko  which 
had  helped  them.  However,  they  gathered  up  the  bones  of 
the  bird  and  buried  them  near  their  house;  and  lo!  from  them 
a  wonderful  tree  soon  grew,  whose  leaves  were  of  silken  stuffs, 
whose  blossoms  were  ear-rings,  and  whose  fruits  produced  a 
pleasing  sound.  Thus  the  children  were  again  helped  by  the 
Kekeko,  even  after  its  death." 

Another  tale,  similarly  open  to  suspicion  of  extra-Indonesian 
influences,  though  probably  in  essence  of  Indonesian  develop- 
ment, is  as  follows.  Once  upon  a  time  there  was  a  hunter  who 
had  a  beautiful  white  cat  to  whom  he  one  day  happened  to 
give  food  out  of  a  coco-nut-shell  which  he  had  used  for  house- 
hold purposes,  the  result  being  that  the  cat  later  gave  birth 
to  a  beautiful  glrl-chlld.^^  'p^g  hunter  adopted  the  Infant  as 
his  own,  but  later,  when  she  was  seven  years  old,  he  took  to 
himself  a  wife,  who  was  very  jealous  of  the  girl  and  did  not 
know  that  the  cat  was  her  mother.    When  he  went  off  to  the 


MISCELLANEOUS  TALES  239 

fields,  the  husband  always  told  his  wife  to  take  good  care  of 
the  child  and  the  cat  and  to  give  them  plenty  to  eat;  but  the 
woman  did  nothing  of  the  kind,  for  she  starved  them  both,  and 
then  clapping  the  empty  rice-basket  on  the  girl's  head,  filled 
her  hair  with  crumbs.  When  the  father  came  back  home 
and  asked,  "Did  the  child  have  enough  to  eat?"  his  wife  would 
reply,  "Just  see!  she  has  even  got  rice  all  over  her  hair,"  but 
if  she  ever  gave  the  girl  and  the  cat  anything  to  eat,  it  was  old 
rice  mixed  with  ashes.  One  day,  when  the  man  had  gone  off 
to  his  fields,  the  girl  went  down  to  the  edge  of  the  stream,  and 
standing  near  a  tall  noenoek-tree,  whose  ripe  fruits  fell  into 
the  stream  and  were  carried  away,  she  held  the  cat  in  her  arms, 
and  the  latter  sang: 

"The  noenoek  fruits  are  sweet, 
Better  than  the  rice  and  ashes 
That  the  step-mother  gives." 

By  and  by  the  man  came  home,  and  finding  his  child  absent, 
asked  where  she  was,  to  which  his  wife  replied,  "She  has  gone 
to  the  river."  After  a  while  the  man  followed  her  thither  and 
heard  the  song  which  the  cat  was  singing;  but  when  he  reached 
the  place,  he  saw  his  daughter  sitting  on  the  top  of  a  niboeng 
palm,  holding  the  cat  in  her  lap.  Though  the  tree  was  very 
tall,  the  man  tried  to  climb  up,  weeping  and  beseeching  his 
daughter  to  come  down;  but  she  refused,  and  as  he  climbed, 
the  tree  became  taller  and  taller,  until  at  last,  when  it  had 
grown  almost  up  to  the  moon,  a  golden  ladder  was  let  down, 
and  the  girl  with  her  cat  climbed  up  and  entered  into  the  moon. 
The  father  tried  to  follow  her,  but  no  ladder  was  lowered  for 
him,  and  trying  to  reach  the  moon  without  one,  he  slipped, 
fell,  and  was  killed.  To  this  day,  when  the  moon  is  full,  one 
can  easily  see  Nini-anteh,  as  she  is  called,  sitting  beside  a 
spinning-wheel  with  the  cat  beside  her. 


CHAPTER  IV 
SUMMARY 

IN  drawing  general  conclusions  regarding  Polynesian  myth- 
ology it  was  possible  to  employ  a  roughly  statistical  system, 
though  with  the  clear  realization  that  the  use  of  this  method 
was  barely  justified  in  view  of  the  fragmentary  character  of 
the  material.  In  the  case  of  Indonesia,  this  treatment  is  less 
available,  for  here  the  incompleteness  and  in  particular  the 
unevenness  of  our  material  are  much  greater.  No  attempt, 
therefore,  will  be  made  to  apply  any  statistical  methods,  and 
conclusions  must  depend  very  largely  on  more  general  features. 
Considering  first  the  question  raised  at  the  beginning  of  this 
section  as  to  a  distinction  between  specifically  Indonesian 
mythology  as  opposed  to  Malay,  the  results  are,  it  must  be 
confessed,  rather  disappointing.  Practically  the  only  data 
from  the  reasonably  pure  and  uninfluenced  Indonesian  tribes 
are  from  the  Igorot  and  Ifugao  of  northern  Luzon  in  the  Philip- 
pines, and  even  this  material  is  as  yet  scanty.  The  Tinguian 
seem  to  show  fairly  clear  evidence  of  some  outside  influence. 
From  the  wilder  tribes  of  the  rest  of  the  whole  East  Indian 
Archipelago  no  myths  are  available,  so  far  as  the  writer  knows. 
Judging  from  this  scanty  store  alone,  it  would  appear  that  the 
type  of  myths  characteristic  of  the  Indonesian  tribes,  who 
presumably  spread  over  the  whole  Archipelago  before  the 
arrival  of  the  Malays,  was  distinguished  (i)  by  the  absence  of 
any  strictly  cosmogonic  tales,  together  with  those  relating  to 
the  origin  of  man,  and  (2)  by  the  considerable  development  of 
flood-legends.  So  far  as  known,  the  trickster  tales,  so  wide- 
spread elsewhere  in  the  Archipelago,  are  practically  absent; 


SUMMARY  241 

but,  on  the  other  hand,  a  considerable  number  of  miscella- 
neous myths,  pretty  widely  current  in  Borneo,  Celebes,  and 
the  Moluccas,  are  present,  at  least  among  the  TInguian.  It 
is  perhaps  significant,  however,  that  in  several  instances  these 
tales  are  more  archaic  and  purely  mythical  here  than  are  the 
somewhat  sophisticated  versions  current  in  the  extra-Philip- 
pine area.  In  many  of  the  stories  from  the  more  or  less  mixed 
tribes  of  Borneo,  Celebes,  and  the  Moluccas  one  feels  a  certain 
indefinable  Indonesian  quality,  and  these  elements  seem,  on 
the  one  hand,  relatively  less  marked  among  the  purer  Malays, 
and  on  the  other,  are  those  which  most  frequently  appear 
outside  the  Archipelago  to  the  eastward  In  Melanesia  and 
Polynesia;  but  it  must  be  confessed  that,  as  far  as  origin-myths 
are  concerned,  Indonesian  and  Polynesian  beliefs  have  little 
in  common.  Affinities  in  the  opposite  direction,  i.  e.  on  the 
Asiatic  continent,  are,  it  must  be  admitted,  vague.  One  would 
logically  hope  to  find  indications  of  relationship  with  the 
Mon-Hkmer  peoples  of  Indo-Chlna  and  the  adjacent  territory, 
with  whom,  on  linguistic  and  perhaps  on  physical  grounds,  the 
Indonesians  seem  to  be  connected.  Unfortunately,  we  possess 
little  or  no  material  on  the  mythology  of  the  wilder  Mon- 
Hkmer  tribes,  who  have  been  uninfluenced  by  Indian  or  Chinese 
culture;  although  the  few  scraps  which  we  have  from  these 
latter  —  i.  e.  from  those  who  have  almost  certainly  been  modi- 
fied by  contact  with  higher  culture  —  seem  to  agree  with  what 
has  been  regarded  as  the  most  typical  Indonesian  material,  in 
that  the  absence  of  any  real  cosmogony  and  the  presence  of 
more  or  less  elaborate  flood-myths  are  characteristic.  It  would 
be  unwise,  however,  to  lay  much  stress  on  these  points,  and 
all  that  can  safely  be  said  at  present  is  that,  on  the  one  hand, 
there  Is  no  evidence  against  an  affiliation  of  Mon-Hkmer  and 
Indonesian  mythology,  which  would  be  probable  on  a  priori 
grounds;  and  that,  on  the  other  hand,  there  are  suggestions  of 
Indonesian  influence  extending  eastward  through  Melanesia 

and  beyond. 
IX — 17 


242  OCEANIC  MYTHOLOGY 

For  the  bulk  of  the  myth  material  from  the  Archipelago, 
exclusive  of  this  more  specifically  Indonesian  portion,  the 
questions  of  greatest  importance  are  (i)  the  extent  to  which 
it  has  been  influenced  by  Indian  and  (2)  by  Islamic  culture. 
The  earliest  period  of  Indian  contact  was  one  in  which  Bud- 
dhist influence  was  paramount,  and  perhaps  the  clearest  evi- 
dence of  its  effect  is  seen  in  the  Trickster  Tales,  a  large  portion 
of  which  appear  in  the  Jatakas  and  other  early  Indian  sources. 
The  same  tales  have  been  found,  as  has  been  said,  in  Cambodia 
and  Annam  and  among  the  remnants  of  the  Cham,  where  In- 
dian culture  became  dominant  even  earlier  than  in  the  Archi- 
pelago; and  some  occur  as  far  afield  as  Japan,  where  they  are 
clearly  exotic  elements  introduced  during  the  earliest  period 
of  contact  with  China  and  Korea,  in  both  of  which  areas 
Buddhism  had  already  long  been  established.  In  how  far  other 
mythic  elements  in  the  Archipelago  are  to  be  traced  to  this 
Buddhist  period  must  be  determined  by  those  more  familiar 
than  the  writer  with  early  Indian  literature.  Judging  only 
from  the  evidence  of  the  Trickster  Tales,  this  earliest  Indian 
influence  shows  itself  in  the  mythology  most  strongly  in  Java 
and  parts  of  Sumatra  and  southern  Borneo.  The  decline  of 
Buddhism  in  India  and  the  reaction  toward  the  later  Hin- 
duistic  cults,  which  had  already  begun  as  early  as  the  fourth 
century  a.  d.,  was  duplicated  in  large  measure  in  the  Archipel- 
ago: Prambanan  succeeded  Boro-Budur;  Hindu  epics  like  the 
Rdmayana  and  Mahdhharata  replaced  the  Jatakas  as  a  source 
from  which  the  HInduized  Javanese  story-tellers  could  draw 
their  inspiration;  and  the  spread  of  literature  and  writing 
doubtless  aided  in  the  dissemination  of  this  material.  Beliefs 
in  a  triad  of  gods,  in  serpent  deities  and  cosmic  eggs,  in  heavenly 
beings  with  magic  flying-houses  (vidhyddharas)  and  roc-like 
birds  who  preyed  upon  man  (garudas)  —  these  and  probably 
others  seem  attributable  to  this  period  and  to  Indian  sources. 
These  elements  have,  as  compared  with  the  earlier  features, 
a  wider  distribution  in  the  Archipelago,  being  noticeable  in 


SUMMARY  243 

the  more  eastern  islands,  such  as  Halmahera  and  parts  of 
Celebes.  How  far  we  may  trace  their  influence  among  the 
more  interior  tribes,  such  as  the  Battak  in  Sumatra  and  the 
Kayan  in  Borneo,  is  hard  to  say,  but  in  the  former  instance 
appreciable  influence  must  be  admitted. 

Islamic  influences  in  the  mythology  of  the  Archipelago, 
while  observable,  of  course,  among  those  portions  of  the  popu- 
lation which  have  become  strongly  Muhammadanized,  seem, 
on  the  other  hand,  much  weaker  among  the  wilder  tribes,  from 
whom  much  of  our  material  is  derived.  Even  among  the  former, 
however,  older  Indian  influences  can  often  be  discerned,  as 
well  as  a  surviving  element  of  original  Malay  origin;  but  the 
difhculty  of  separating  the  three  constituents  here  becomes 
very  great. 

When  from  the  whole  mass  of  the  mythology  of  the  Archi- 
pelago we  have  eliminated  everything  that  may  with  any  show 
of  probability  be  regarded  as  due  either  to  Indian  or  Islamic 
contact,  direct  or  indirect,  there  still  remains  a  large  body  of 
material  which  must  be  regarded  as  native.  The  affiliations 
of  this  group  of  tales  and  incidents  are  clear,  at  least  in  one 
direction.  With  Melanesia  and,  so  far  as  the  scanty  material 
bears  evidence,  with  Micronesia  the  resemblances  are  patent. 
It  is  noteworthy  that  in  the  former  area  similarities  occur 
predominatingly  among  those  peoples  which  are  Melaneslan 
rather  than  Papuan  in  language  and  physical  type,  and  which 
He  in  the  track  of  the  assumed  migrations  of  the  Polynesian 
ancestors  along  the  northern  coasts  of  New  Guinea  and  through 
the  lesser  islands,  extending  thence  toward  Samoa  and  New 
Zealand.  With  Polynesia  itself  the  relations  are  also  unmis- 
takable. Where  they  are  clearest,  they  coincide  with  what 
we  have  denominated  the  later  strata  of  myth,  rather  than 
with  the  earlier;  with  that  which  is  more  characteristic  of 
Samoa  and  central  Polynesia  than  of  Hawaii  and  New  Zea- 
land. To  the  west  the  congeners  of  this  aboriginal  Malay 
mythology   are  obscure.     Our   knowledge   of  the   peoples   of 


244  OCEANIC  MYTHOLOGY 

south-eastern  Asia  which  have  been  uninfluenced  either  by 
Indian  or  by  Chinese  culture  is  thus  far  very  meagre,  and 
material  on  their  mythology  is  almost  wholly  lacking.  If  we 
are  to  look  to  the  Mon-Hkmer  peoples  for  resemblances  with 
the  strictly  Indonesian  myths,  we  may  perhaps  expect  to 
find  the  antecedents  of  Malay  mythology  among  the  Thai  or 
Shan,  that  great  group  of  peoples  which,  at  the  beginning  of 
history  in  this  part  of  the  world,  occupied  so  large  an  area  in 
southern  China  and  northern  Indo-China.  Driven  south  and 
east  by  the  slow  expansion  of  the  Chinese  on  the  north,  they 
have,  from  the  first  millennium  b.  c,  pushed  down  into  the 
south-eastern  tip  of  the  continent,  pressing  in  their  turn  upon 
the  M5n-Hkmer,  who  apparently  occupied  much  of  the  Indo- 
Chinese  peninsula.  Beset  by  peoples  of  Thai  origin,  on  the  one 
hand  by  the  Sinicized  Annamese,  and  on  the  other  by  the 
Siamese,  the  older  Mon-Hkmer  power  of  Cambodia  finally 
perished.  Yet  it  is  not  to  the  modern  representatives  of  these 
conquering  Thai  peoples  that  we  turn  for  help,  for  they  have 
sufi"ered  too  much  outside  influence  to  preserve  intact  their 
original  beliefs.  It  is  rather  to  the  wilder  tribes  of  Laos,  the 
Shan  States,  Yiin-nan,  and  the  other  provinces  of  southern 
China  that  we  might  look  for  the  prototypes  of  the  Malay  of 
the  Archipelago. 


PART    IV 
MICRONESIA 


PART   IV 
MICRONESIA 

OF  all  the  Island-world  of  the  Pacific  the  MIcronesIan  area 
affords  the  poorest  store  of  myth  material;  not  that  the 
people  of  these  Islands  were  relatively  destitute  of  mythology, 
but  because  until  very  recently  practically  no  attempt  had 
been  made  to  gather  and  record  It.  Much  of  the  treasure 
which  was  once  so  abundant  has  now  disappeared  for  ever, 
and  the  blame  for  this  loss  lies  here,  more  than  elsewhere  In 
the  Pacific,  at  the  door  of  the  early  European  visitors.  In  all 
the  other  Oceanic  regions  they,  or  at  least  part  of  them,  made 
some  effort  to  record  what  their  civilization  was  destined  to 
destroy,  but  here  scarcely  a  fragment  was  preserved.  Racially 
the  people  of  Micronesia  show  at  least  two  or  perhaps  three 
component  elements.  A  Melaneslan  factor  Is  certain  at  least 
in  some  Island-groups,  although  Its  relation  to  the  other  factors 
varies  widely,  some  Islands  showing  a  large  mixture  of  Melane- 
slan blood,  others  but  little.  The  non-MelanesIan  element  In 
the  population  presents  some  difficulty;  It  may  be  predominat- 
ingly Indonesian  or  Malay,  or  a  varying  mixture  of  both,  but 
in  the  present  state  of  our  knowledge  it  would  be  premature 
to  come  to  any  definite  conclusions. 


CHAPTER   I 
MYTHS   OF   ORIGINS   AND   THE   DELUGE 

DETAILED  myths  of  creation  or  origin  are  largely  lacking 
from  the  Micronesian  area,  and  the  fragmentary  cos- 
mogonic  material  varies  widely.  The  belief  that  this  world 
and  the  sky-world  have  always  existed,  together  with  an  ap- 
parent lack  of  interest  in  their  origin,  seems  characteristic  of 
the  Pelew  Group  ^  and  the  western  Carolines;  ^  although  in 
the  latter  islands,  at  least,  the  original  earth  is  modified  and 
made  habitable.  According  to  this  account,  Ligobund,  a 
female  deity,  descended  from  the  upper  realm  to  the  earth, 
but  finding  this  a  desert  and  infertile,  she  caused  plants  and 
fruit-trees  to  grow,  accomplishing  it  by  the  power  of  her 
mere  command.  From  the  central  Carolines  ^  the  material  is 
not  much  fuller.  Here  there  was  in  the  beginning  a  deity, 
Lukelang,  who  first  created  the  heavens  and  then  the  earth; 
but  since  the  latter  was  bare  and  desert,  he  took  trees  and 
plants  from  heaven  and  set  them  in  the  world  which  he  had 
made.  In  the  Gilbert  Group  ^  we  are  told  only  that  Nareau 
and  his  daughter,  Kobine,  made  heaven  and  earth. 

The  conception  of  an  original  sea,  on  which  a  deity  floated 
in  the  beginning,^  seems  characteristic  of  the  Marshall  Group 
or  at  least  of  that  portion  of  it  which  is  comprised  in  the  Ralick 
Chain.^  At  the  very  first  there  was  only  the  sea,  which  was 
limited  to  the  south  by  a  low,  far-reaching  reef  and  to  the 
north  by  a  swamp.  A  being  named  Loa  said  to  the  sea,  "  Behold 
thy  island  reef,"  and  a  reef  appeared;  and  again  he  spoke, 
"See  thy  sand,"  and  the  reef  was  covered  with  soil.  Once 
more  he  said,  "See  thy  plants,"  and  the  earth  was  covered 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    249 

with  living  things;  and  when  for  the  fourth  time  he  spoke, 
"See  thy  birds,"  birds  appeared.  Then  one  of  them,  a  gull, 
flew  up  and  stretched  out  the  arching  sky  as  a  spider  spins 
her  web.  That  this  idea  of  an  original  sea  was  not  foreign  to 
the  Carolines  seems  to  be  shown  by  a  myth  reported  from 
Yap,^  according  to  which  in  the  beginning  a  great  tree  grew 
upside  down,  its  roots  being  in  the  sky,  and  its  branches  touch- 
ing the  sea.  In  the  boughs  of  this  tree  was  born  a  woman  to 
whom  Yelafaz,  a  sky-deity,  gave  sand  which  she  strewed 
upon  the  sea  and  thus  formed  the  earth.  Although  the  tale 
includes  a  jumble  of  ideas  derived  from  missionary  contact, 
these  features  of  the  tree  and  of  the  strewing  of  the  sand  upon 
the  primeval  sea  are  probably  aboriginal,  for  the  former  is 
known  also  in  Borneo,^  and  the  latter  occurs  widely  through- 
out Indonesia.^ 

The  fullest  and  most  interesting  creation-myth  comes  from 
the  little  island  of  Nauru  (Pleasant  Island),  which  lies  almost 
exactly  on  the  Equator,  just  west  of  the  Gilbert  Group.  Ac- 
cording to  this  tale,^°  in  the  beginning  there  were  only  the  sea 
and  Areop-Enap,  "Ancient  Spider,"  who  floated  above  in 
endless  space.  One  day  Ancient  Spider  found  a  great  rounded 
object,  a  tridacna  mussel,  and  taking  it  in  his  hands,  he  looked 
at  it  from  all  sides,  for  he  wanted  to  know  if  there  was  not  an 
opening  in  it,  so  that  he  might  crawl  within;  but  there  was 
none.  Thereupon  he  struck  the  great  shell,  and  as  it  sounded 
hollow,  he  concluded  that  there  was  nothing  in  it  after  all. 
He  tried  in  vain  to  open  his  treasure,  and  at  last,  repeating  a 
charm  and  making  another  attempt,  he  succeeded  in  prying 
the  mighty  valves  slightly  apart.  At  once  he  crept  inside,  but 
could  see  nothing  for  it  was  dark  there  because  sun  and  moon 
were  not  yet  made;  moreover,  he  could  not  stand  upright,  since 
the  space  within  the  shell  was  too  small.  Ancient  Spider 
sought  everywhere  on  the  chance  that  he  might  find  something, 
and  at  last  discovered  a  snail.  Putting  this  under  his  arm,  he 
lay  down  and  slept  for  three  days  that  he  might  give  power 


250  OCEANIC  MYTHOLOGY 

to  the  snail;  then  he  laid  It  aside  and  sought  again,  his 
search  being  rewarded  by  another  larger  snail,  which  he  treated 
like  the  first.  After  this,  taking  the  smaller  one,  he  said  to  It, 
"Can  you  lift  the  roof  a  little,  so  that  we  might  sit  up?"  The 
snail  replied,  "Yes,"  and  raised  the  shell  slightly;  whereupon 
Ancient  Spider  took  the  snail,  set  It  before  the  western  half 
of  the  tridacna  shell,  and  made  It  Into  the  moon.  There  was 
now  a  little  light,  and  by  it  Ancient  Spider  saw  a  large  worm 
or  grub,  who,  when  asked  If  he  could  raise  the  roof  still  higher, 
suddenly  came  to  life  and  said,  "Yes."  So  he  laboured,  and 
the  upper  shell  of  the  tridacna  slowly  rose  higher  and  higher, 
while  salty  sweat  ran  from  the  worm's  body,  and  collecting  In 
the  lower  shell,  became  the  sea.^^  At  last  he  raised  the  upper 
shell  very  high,  and  It  became  the  sky;  but  RIgl,  the  worm, 
exhausted  by  his  great  work,  fell  and  died.  From  the  other 
snail  Ancient  Spider  now  made  the  sun  and  set  It  on  the  east 
side  of  the  lower  shell,  which  became  the  earth. 

Another  version, ^^  admittedly  less  original,  presents  in- 
teresting similarities  to  Polynesian  and  Indonesian  tales. 
According  to  this,  the  great  primeval  divinity  was  Tabuerik, 
the  deity  of  lightning  and  thunder,  who.  In  the  form  of  an 
omnipotent  bird,  soared  In  the  beginning  over  chaos, ^^  for  the 
heavens  still  lay  prone  upon  the  earth  and  sea.^^  Then  Rigi,  a 
butterfly,  flew  over  land  and  water  and  separated  them,  and 
other  deities  thrust  the  skies  up  to  their  proper  place.  A  fur- 
ther possible  element  of  Polynesian  type  Is  the  fact  that  in 
the  larger  group  the  first  beings  were  two  worms,  one  of  whom 
(a  female)  was  named  Lajnan  ("Cliff"  or  "Rock").^^ 

The  myths  relating  to  the  origin  of  man  are  as  varied  as 
those  just  considered.  Several  tales  accord  a  divine  origin  to 
mankind.  In  the  western  Carolines  ^^  it  is  said  that  Ligobund 
descended  from  the  sky  to  the  earth,  and  after  making  this 
habitable,  gave  birth  to  three  children  who  became  the  an- 
cestors of  mankind.  Somewhat  more  detailed  accounts  come 
from  the  central  portion  of  the  group. ^^  After  Luk  had  created 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE    251 

the  earth  and  planted  It,  he  sent  down  his  daughter,  Ligoapup, 
who,  becoming  thirsty,  drank  some  water  which  had  collected 
In  the  hollow  of  a  tree.  Without  knowing  It,  with  the  water 
she  swallowed  a  tiny  animal,  and  made  fruitful  by  this,  she 
bore  a  girl-child.  She,  when  she  had  reached  maturity,  became 
the  mother  of  a  daughter,  who  In  her  turn  gave  birth  to  a  boy; 
and  from  a  rib  taken  from  this  boy,  after  he  had  grown,  a  man 
was  derived,  who  married  Ligoapup  and  became  the  ancestor  of 
the  human  race.  The  incident  of  the  rib  is  probably  an  ele- 
ment derived  from  missionary  teaching  and  well  illustrates  how 
such  exotic  features  may  be  Incorporated  into  native  tales;  but 
it  becomes  especially  Interesting  when  taken  in  connexion  with 
some  of  the  other  myths  which,  though  wholly  native,  ascribe 
somewhat  similar  origins  to  man  or  deities. 

Thus,  in  the  neighbouring  island  of  Mortlok  It  Is  said  ^^ 
that  Ligoapup,  after  drinking  the  water  from  the  hollow  In  the 
tree,  bore  a  girl-child,  and  that  then  from  her  arm  was  born  a 
boy,  and  from  one  eye  another  boy,  from  the  other  eye  a  second 
girl.  From  these  the  human  race  is  descended.  With  this  we 
may  compare  the  origin  ascribed  to  several  living  beings  In  the 
western  Carolines,^^  the  Marshall  Group,^"  and  Nauru,^^  these 
being  born  or  bursting  forth  from  blood-blisters  or  boils  on  the 
bodies  of  one  of  the  deities.^^ 

In  Indonesia  ^^  the  belief  In  the  origin  or  birth  of  certain  of 
the  deities  from  a  rock  was  well  developed  in  some  Instances; 
and  It  is  interesting  (and  perhaps  significant)  to  find  the  same 
concept  in  the  Microneslan  area  as  well,  where.  In  the  Gilbert 
Group,  It  is  said  that  in  the  beginning  Na  Rena  or  Rigi  came 
out  of  a  rock.24  It  Is  likewise  to  be  noted  that  In  the  Marshall 
Group  25  we  find  the  theme  of  Blood-Clot  Child  again,  an  origin 
from  a  clot  of  blood  being  given  In  the  Ralick  Chain  for  two 
of  the  deities. 

A  divine  source  for  the  human  race  is,  however,  not  the  only 
belief  which  is  held,  for  it  is  widely  asserted  that  the  first  an- 
cestors of  mankind  were  made.    In  the  Pelew  Group  we  merely 


252  OCEANIC  MYTHOLOGY 

find  the  statement  ^^  that  the  two  original  deities  created  the 
first  human  beings,  the  male  god  making  the  first  man  and 
the  female  divinity  shaping  the  first  woman.  In  the  Gilbert 
Group,  at  the  other  extremity  of  Micronesia,  Nareua  was  said" 
to  have  set  fire  to  a  tree,  and  mankind  originated  from  the 
sparks  and  ashes,  which  were  carried  in  all  directions.  In 
Nauru  ^^  Ancient  Spider  turned  stones  into  men;  but  these 
became  the  supporters  of  the  heavens  and  were  not  ordinary 
human  beings.  Indeed,  no  clear  statement  of  the  source  of 
mankind  appears  to  be  given  In  this  group;  some  of  the  deities, 
even,  have  no  origin  ascribed  to  them.  Thus,  Ancient  Spider 
set  out,  after  the  world  was  created,  to  see  if  there  were  any 
other  beings  beside  himself,  and  he  came  to  a  land  where  he 
found  men  and  women  sitting  on  the  shore  in  the  shade  of 
the  trees.  Since  he  could  not  discern  their  faces  clearly  and 
wanted  to  know  their  names,  he  made,  from  the  dirt  under 
his  finger-nail,  a  being,  gave  it  wings,  and  told  it  to  fly  to 
the  people  and  find  out  what  they  were  called.  So  the 
bird-like  being  flew  and  settled  upon  the  nose  of  one  of 
the  people.  Another,  seeing  this,  called  out,  "Tabuerik!  kill 
it."  Thereupon  the  bird  flew  to  the  others,  and  each  time 
he  thus  learned  the  person's  name,  until  he  had  got  them 
all.  Then  he  returned  to  Ancient  Spider  and  told  him  the 
names. 

Throughout  Micronesia  mankind  is  believed  to  have  been 
originally  Immortal,  or  Intended  to  be  so,  and  to  have  become 
mortal  as  a  result  of  special  causes.  Thus  in  the  Pelew  Group  ^^ 
Obagat  wished  that  men  should  not  die,  and  for  this  reason 
desired  to  place  a  stone  in  their  breasts  that  they  might  be 
as  lasting  and  as  strong  as  the  stone  and  not  require  food; 
but  the  Rail  was  opposed  to  this  view  and  advised  that  only 
breath  be  put  in  man's  bosom  so  that  he  might  be  subject  to 
disease  and  death.  Obagat,  however,  unwilling  to  despair, 
sent  his  son  to  get  the  water  of  life  to  assure  Immortality  to 
man;  but  when    the    liquid  was    brought  In  a  taro  leaf,  the 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    253 

malicious  bird  caused  a  branch  of  a  tree  to  strike  and  tear  it 
so  that  the  precious  fluid  was  spilled  upon  the  tree,  which 
thus  acquired  long  life  and  immortality,  while  man  remained 
mortal. 

In  the  central  Carolines  ^^  mortality  was  decreed  for  man 
by  Olofat.  Luk,  the  highest  deity,  asked,  "How  shall  it  be 
with  men?  Shall  they  fall  ill  and  die,  and  then  live  again?" 
But  Olofat  answered,  "When  men  die,  they  shall  remain  dead." 
In  the  western  Carolines  a  different  tale  is  told.^^  In  the  be- 
ginning a  woman  named  Mili'ar  had  two  children,  and  when 
she  grew  old,  she  said  to  them,  "After  I  am  dead,  you  must 
bury  me;  but  on  the  seventh  day  come  and  dig  up  my  body. 
Thus  I  shall  be  alive  once  more,  and  beautiful  and  young 
again."  Soon  afterward,  the  old  woman  died  as  she  had  fore- 
told and  was  duly  buried;  but  when  the  son  and  daughter  came 
away  from  the  grave  together,  they  saw  a  fine  pandanus-tvee 
and  stopped  to  eat  its  fruit.  Here  they  lingered  for  several 
days  enjoying  themselves,  and  only  too  late  did  they  awake 
to  the  fact  that  the  seven  days  had  passed  and  that  they  had 
not  fulfilled  their  promise.  They  hurried  to  their  mother's 
grave,  but  found  that  she  had  died  a  second  time,  and  thus, 
because  of  their  delay  and  forgetfulness,  all  men  thereafter 
were  mortal.  Although  the  story  embodies  one  or  two  details 
suggestive  of  missionary  teaching,  it  is  clearly  aboriginal  in 
origin.  Another  version  ^^  from  this  same  region  states  that 
in  the  beginning  man  did  not  die  for  ever,  but  like  the  moon, 
rose  again.  Each  month,  when  the  moon  waned  and  disap- 
peared, men  fell  Into  a  short  sleep;  and  when  it  reappeared, 
they  awoke;  but  an  evil  spirit  did  not  approve  of  this  and  so 
arranged  that  death  was  permanent. 

Of  the  origin  of  the  sun  and  moon  several  contrasted  beliefs 
are  held.  In  the  Pelews  ^^  the  two  original  deities  were  said  to 
have  shaped  them  from  stone  with  an  adze  and  then  to  have 
cast  them  up  into  the  sky;  whereas  in  the  Gilbert  Group  ^*  the 
sun  and  moon,  together  with  the  sea,  were  the  offspring  of  the 


254  OCEANIC  MYTHOLOGY 

first  two  beings  created  by  Na  Reau.  After  he  had  formed  the 
first  pair,  Na  Reau  departed,  saying,  "I  leave  you  here  so  that 
you  may  watch  over  this  land,  which  is  mine.  See  to  it  that 
you  do  not  increase,  for  I  will  not  agree  to  have  any  children 
here.  If  you  disobey  my  commands,  I  shall  punish  you."  De- 
Babou  and  De-Ai,  however,  did  not  heed  the  words  of  their 
creator,  and  De-Ai  bore  three  children,  the  sun,  the  moon,  and 
the  sea.  Informed  by  the  eel,  his  messenger,  that  his  commands 
had  been  disobeyed,  Na  Reau  took  his  great  club  and  came  to 
the  island  where  he  had  left  De-Babou  and  De-Ai;  but  in 
terror  they  fell  down  before  him,  begging  him  not  to  kill  them, 
for,  said  they,  "We  find  that  our  children  are  a  great  aid  to 
us,  since  the  sun  makes  it  light,  so  that  we  can  see;  and  when 
it  goes  to  rest,  the  moon  takes  its  place;  and  our  third  child, 
the  sea,  abounds  with  fish  and  supplies  us  with  food."  When 
Na  Reau  had  heard  their  plea,  he  saw  that  it  was  just,  and 
forbearing  to  execute  his  intention,  he  went  away. 

The  source  of  fire  is  variously  explained.  In  the  Pelew 
Group,^^  Obagat,  who  is  here  a  friendly  deity,  seeing  an  old 
woman  suffering  from  sores  about  her  mouth,  due  to  eating 
raw  fish  and  taro,  took  pity  on  mankind  and  taught  them  how 
to  make  fire  by  rubbing  two  sticks  together.  In  the  central 
Carolines  ^^  Olofat  was  the  owner  or  lord  of  fire,  which  he  sent 
down  to  earth  by  the  aid  of  a  bird,  who  took  the  flame  in  its 
beak,  and  flying  from  tree  to  tree,  put  the  seed  of  fire  into 
them  in  order  that  men  might  extract  it  by  rubbing  sticks 
together.^^ 

In  Nauru  two  tales  relating  to  fire  are  told.  According  to 
one  of  them,^^  the  retreating  tide  once  left  two  fishes  im- 
prisoned in  a  tiny  pool,  but  this  soon  evaporated,  and  the  fishes 
perished.  From  the  maggots  engendered  in  the  rotting  fish 
were  derived  two  women,^^  one  of  whom  wished,  one  evening,  to 
go  fishing,  but  had  no  fire  with  which  to  light  her  torch.  She 
sought  everywhere,  but  being  unable  to  find  any,  she  took  two 
sticks  and  rubbed  them  together;  and  after  a  while  her  finger 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    255 

came  In  contact  with  the  groove   which    she    had    made   by 

rubbing  and  was  burned.    Looking  Into  the  groove,  she  saw 

fire  and  sang, 

"Fire,  Fire,  whence  do  you  come? 
Fire,  Fire,  do  you  come  from  the  nails  of  my  finger? 
Fire,  Fire,  do  you  come  from  the  nails  of  my  toes?^" 
Fire,  Fire,  be  warm,  become  hot,  make  the  sparks  glow, 
Very  hot,  frightfully  hot,  terribly  hot; 
It  Is  called  e-kainir." 

Then  the  flame  blazed  up,  and  she  was  able  to  light  her  torch; 
and  thus  the  Nauru  people  first  got  their  fire.  The  other  tale  Is 
not  so  much  of  the  origin  of  the  fire,  but  It  presents  features  of 
interest  for  comparison.  According  to  thls,''^  Areop-It-Eonln 
("Young  Spider")  was  born  miraculously  from  a  boll  upon 
Dabage,  the  tortoise;  and  when  he  had  grown  up  to  be  a  boy, 
he  determined  to  visit  the  heaven-land.  He  climbed  up  through 
all  the  heavens  until  he  came  to  the  last,  where  were  only 
Lightning  and  Thunder  and  Ancient  Spider,  the  latter  of  whom 
called  to  Young  Spider  and  asked,  "Whence  do  you  come?" 
The  boy  replied,  "O!  no,  I  do  not  come  from  a  distant  country, 
but  from  below;"  whereupon  Ancient  Spider  said,  "How  can 
you  ascend  hither.  If  your  home  Is  In  your  distant  land?" 
The  boy  answered,  "I  was  running  about  and  saw  this  country, 
and  I  saw  you  and  came  hither."  "Very  well,"  said  Ancient 
Spider,  "you  may  stay  here,  and  we  will  live  In  my  house;" 
but  Ancient  Spider  laughed,  for  he  knew  how  clever  Areop-It- 
Eonln  was  and  what  was  his  origin,  so  he  said,  "Go,  and  get 
some  fire  from  the  house  of  Lightning,  so  that  we  may  cook  our 
fish."  Young  Spider  started  off,  and  as  he  went,  the  old  man 
said  to  him,  "You  must  not  wave  the  brand  about,  else  you 
will  wake  up  the  old  woman's  husband,  Thunder,  and  then  he 
will  strike  you."  Young  Spider,  however,  laughed  scornfully 
at  this  warning,  and  coming  to  the  house  of  Lightning,  he  said 
to  her,  "Give  me  a  fire-brand."  She  got  one  for  him,  and  shak- 
ing her  head,  said,  "You  must  not  clap  your  hands  In  im- 
patience, for  my  husband  will  wake  and  beat  me,  and  I  shall 


256  OCEANIC  MYTHOLOGY 

flash  out  at  you;"  but  the  boy  cried  out  loudly,  "Give  me  a 
fire-brand."  Accordingly  she  gave  it  to  him,  and  as  he  went 
away,  he  whirled  it  round  and  round;  and  then  Thunder  woke 
up,  for  the  fire  flamed  brightly,  and  he  ran  after  the  youth 
to  strike  him;  but  the  latter  turned  about  and  broke  one  of 
Thunder's  arms,  so  that  he  fell  weeping  to  the  ground.^-  The 
similarity  of  this  to  the  Polynesian  tales  of  Maui's  bringing  of 
fire  '*^  is  most  significant. 

Flood-myths  have  thus  far  been  reported  only  from  western 
Micronesia  —  from  the  Pelews  and  the  western  Carolines. 
In  the  latter,^  it  forms  the  conclusion  to  a  long  tale.  A  man 
and  his  wife,  who  was  of  supernatural  origin,  had  endeavoured 
in  vain  to  satisfy  the  hunger  of  her  father,  whose  name  was 
Insatiable,  and  who  also  was  of  heavenly  origin,  but  had  grown 
so  huge  that  he  filled  the  whole  council-house  and  had  eaten 
all  the  coco-nuts  on  the  island.  One  day  the  husband,  Kitimil, 
went  out  to  look  at  his  sugar-cane  field,  and  seeing  that  a 
mouse  had  been  eating  in  it,  he  came  home  and  told  his  wife, 
Magigi,  about  it.  Thereupon  she  said,  "My  father  must  be 
hungry;  therefore  he  comes  to  eat  the  sugar-cane";  and  though 
her  husband  replied  that  this  was  impossible,  Magigi  in- 
sisted, asserting  that  her  father  had  the  power  to  turn  himself 
into  a  mouse.  Kitimil,  still  incredulous,  set  a  trap  in  the  field 
that  evening,  and  on  hearing  it  spring  during  the  night,  shouted 
for  glee.  When  his  wife  asked  why  he  rejoiced,  he  said  that 
at  last  he  had  found  the  mouse  which  had  been  eating  his  crop,*^ 
but  Magigi  was  terrified  and  exclaimed,  "Alas!  it  is  certain 
that  you  have  caught  and  killed  my  father.  Go,  and  bring 
him  here."  Accordingly  Kitimil  went  and  brought  the  body 
of  the  mouse,  but  when  he  looked  in  the  council-house  where 
his  father-in-law  used  to  be,  only  to  find  it  empty,  he  finally 
knew  that  his  wife  had  been  right.  Thereupon  Magigi  said  to 
him,  "In  the  morning  I  will  decide  what  we  had  better  do"; 
and  when  the  day  dawned,  she  told  Kitimil  to  take  four  of  the 
mouse's  teeth  and  his  blood,  and  then  to  bury  the  body. 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    257 

After  KItimll  had  done  this,  Maglgi  said  to  him,  "Now  a 
great  storm  will  come,  and  the  sea  will  rise  in  flood,  and  all  the 
people  of  Yap  will  be  drowned.''^  We  must,  therefore,  climb 
the  highest  mountain,  and  build  on  its  top  a  pile-dwelling  of 
seven  storeys."  So  they  took  some  leaves  and  oil  and  the 
teeth  and  the  blood  of  the  dead  mouse  and  went  to  the  top 
of  a  very  high  mountain,  where  they  built  a  pile-dwelling,  seven 
storeys  in  height;  and  on  the  seventh  day  a  great  storm  of  rain 
and  wind  came,  and  the  sea  rose  and  covered  all  Yap.  When 
the  water  reached  the  top  of  the  mountain,  Kitimil  and  his 
wife  climbed  into  the  lower  storey  of  their  house;  and  as  the 
waters  continued  to  rise,  they  went  up  higher  and  higher  until 
they  reached  the  topmost  storey.  Since,  however,  the  deluge 
still  rose,  Magigi  took  some  oil,  and  putting  it  on  a  leaf,  laid 
it  on  the  water;  whereupon  the  flood  at  once  began  to  abate, 
and  the  storm  ceased.  Finally  the  land  was  dry  again,  and  they 
came  down  out  of  the  house,  saying,  "There  is  no  one  else  left 
alive  in  Yap."  Yet  one  other  man  had  survived  by  lashing 
himself  to  an  outrigger  of  a  canoe  and  anchoring  it  to  a  great 
stone;  and  after  they  had  found  this  man,  Magigi  and  Kitimil 
returned  to  their  home,  where  Magigi  bore  seven  children, 
who  scattered  over  all  the  land. 

The  Pelew  version  ^^  is  much  more  simple.  Here  the  flood 
was  caused  in  revenge  by  the  friends  of  a  minor  deity  who  had 
been  killed.  Only  to  one  old  woman  did  they  reveal  their  plans, 
advising  her  to  take  refuge  on  a  raft;  but  though  she  did  this, 
the  rope  with  which  she  anchored  it  was  too  short,  and  so,  as 
the  waters  rose,  they  covered  the  raft,  and  she  was  drowned. 
Her  body  drifted  far  away,  but  her  hair  caught  in  the  branches 
of  a  tree,  and  there  she  was  turned  to  stone  and  may  be  seen 
to  this  day. 


IX— 18 


CHAPTER   II 
MISCELLANEOUS    TALES 

ONE  of  the  most  Important  myths  or  series  of  myths  In 
the  CaroUnes,  outside  of  the  more  strictly  cosmogonic 
tales,  Is  that  describing  the  exploits  of  Olofat  or  Ollfat,  the 
eldest  son  of  Luke-lang,  the  highest  deity.  In  the  version  from 
the  central  Carolines,  which  Is  here  followed,^  he  appears  as 
a  mischievous,  almost  malicious,  person  who  stands  In  marked 
contrast  to  his  brother  or  brothers,  who  are  beneficent;  and 
It  Is  interesting  to  compare  this  antithesis  of  malice  and  good- 
ness with  Melaneslan  types.^ 

Olofat  saw  that  one  of  his  brothers  was  better  than  he  and 
also  more  beautiful,  and  at  this  he  became  angry.  Looking 
down  from  the  sky-world  and  seeing  two  boys  who  had  caught 
a  couple  of  sharks,  with  which  they  were  playing  In  a  fish- 
pond, he  descended  to  earth  and  gave  the  sharks  teeth,  so 
that  they  bit  the  hands  of  the  children.  When  the  boys  ran 
home  crying  with  pain  and  told  their  troubles  to  their  mother, 
Ligoapup,  who  was  the  sister  of  Olofat,  she  asked  them  if 
they  had  not  seen  any  one  about,  whereupon  they  said  that 
they  had,  and  that  he  was  more  handsome  than  any  man  whom 
they  had  ever  beheld.  Knowing  that  this  must  be  her  brother, 
Olofat,  Ligoapup  asked  her  sons  where  he  was,  and  they  an- 
swered, "Close  by  the  sea."  She  then  told  them  to  go  and  get 
the  man  and  bring  him  to  her,  but  when  they  reached  the 
place  where  they  had  left  him,  they  found  only  an  old,  grey- 
haired  man,  covered  with  dirt.  Returning  to  their  mother,  they 
informed  her  that  the  man  whom  they  had  seen  was  no  longer 
there;  but  she  bade  them  go  back  and  bring  whomsoever  they 


MISCELLANEOUS  TALES  259 

might  find.  Accordingly  they  set  off,  but  this  time  they  saw 
only  a  heap  of  filth  in  place  of  a  man;  and  so  once  more  they 
went  home  to  their  mother,  who  told  them  to  return  a  third 
time.  Obeying  her,  they  questioned  the  filth,  saying,  "Are 
you  Olofat?  For  if  you  arc,  you  must  come  to  our  mother"; 
whereupon  the  pile  of  filth  turned  into  a  handsome  man  who 
accompanied  them  to  Ligoapup.  She  said  to  him,  "Why  are 
you  such  a  deceiver?"  And  Olofat  replied,  "How  so.'*"  And 
she  said,  "First,  you  turned  yourself  into  a  dirty  old  man, 
and  then  into  a  pile  of  filth."  "I  am  afraid  of  my  father," 
answered  Olofat.  "Yes,"  said  Ligoapup,  "you  are  afraid 
because  you  gave  teeth  to  the  shark."  Then  Olofat  replied, 
"I  am  angry  at  Luk,  for  he  created  my  brother  handsomer 
than  I  am,  and  with  greater  power.  I  shall  give  teeth  to  all 
sharks,  in  order  that  they  may  eat  men  whenever  canoes  tip 
over."  When  Luk,  who  was  in  the  sky-world,  became  aware 
of  these  things,  he  said  to  his  wife,  "It  would  be  well  if  Olofat 
came  back  to  heaven,  since  he  is  only  doing  evil  on  earth"; 
and  his  wife,  Inoaeman,  said,  "I  think  so,  too.  Otherwise  he 
will  destroy  mankind,  for  he  is  an  evil  being." 

Accordingly  Luk  ordered  the  people  of  the  sky-world  to 
build  a  great  house,  and  when  It  was  finished,  he  not  only  com- 
manded that  a  feast  be  announced,  but  also  had  a  large  fish- 
basket  prepared,  in  which  they  placed  Olofat  and  sank  him 
in  the  sea.  After  five  nights,  when  they  thought  he  would  be 
dead,  two  men  went  in  a  canoe  and  hauled  up  the  basket;  but 
behold!  it  contained  only  a  multitude  of  great  fish,  for  Olofat 
had  slipped  away  and  seated  himself  In  a  canoe  near  by. 
The  men  asked  him,  "Who  are  you.^"  And  he  replied,  "I  am 
Olofat.  Come  here,  and  I  will  help  you  to  put  the  fish  into 
your  boat."  Taking  one  fish  after  the  other,  he  handed  them 
to  the  men,  but  in  so  doing  he  removed  all  the  flesh  of  the  fish 
and  gave  the  men  merely  the  empty  skins.  For  himself  he 
kept  nothing  but  the  smallest  ones;  and  when  the  people  said, 
"Why  is  it  that  you  take  only  the  little  fish.''"   Olofat  replied, 


26o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

"Give  Luk  all  the  big  ones;  I  am  quite  satisfied  with  the  little 
ones."  Then  the  people  brought  the  catch  to  Luk,  who  asked 
them,  "Where  is  the  fish-basket?  Who  took  the  fish  out?" 
When  they  replied,  "Olofat  did  that,  but  has  again  placed 
the  basket  in  the  sea,"  Luk  said,  "Has  he  then  taken  no  fish 
for  himself?"  to  which  they  answered,  "Only  the  very  small- 
est ones."  Luk  now  ordered  all  sorts  of  food  to  be  prepared 
for  the  feast  and  commanded  that  the  fishes  should  be  cooked; 
and  when  all  were  gathered  in  the  house,  while  Olofat  sat  at 
the  entrance,  Luk  said,  "Let  every  one  now  eat.  Let  the  food 
be  divided,  and  let  each  receive  his  share."  Nevertheless, 
Olofat  refused  to  receive  any;  and  when  the  guests  took  up 
the  fish,  lo!  there  were  only  the  empty  skins,  and  within  was 
nothing,  so  that  they  had  to  content  themselves  with  fruit. 

Olofat,  however,  ate  his  own  fish;  but  Luk  said,  "See,  we 
have  nothing,  whereas  Olofat  is  able  to  eat  his  own  fish,  and  is 
still  not  finished  with  them."  Thereupon  he  became  very  angry 
and  sent  word  to  Thunder  to  destroy  Olofat;  but  since  Thunder 
lived  in  a  house  at  a  distance,  Luk  said,  "Take  Thunder  some 
food."  So  one  of  the  gods  took  some  of  the  viands  in  order  to 
carry  them,  but  Olofat,  snatching  them  from  him,  himself 
carried  them  to  Thunder;  and  on  arriving  at  the  house,  he 
called  out,  "O  Thunder,  I  bring  food."  Now  Thunder  had 
found  a  white  hen,  and  coming  out,  he  thundered;  but  though 
Luk  cried,  "Kill  him,"  and  though  Thunder  blazed,  Olofat 
merely  placed  his  hand  before  his  eyes.  Nevertheless,  Thunder 
followed  him  and  thundered  again  and  again  behind  him;  but 
from  under  his  mantle  Olofat  took  some  coco-nut  milk  which 
he  had  brought  with  him,  and  sprinkling  it  upon  Thunder, 
he  quenched  the  lightning.  After  this  he  seized  Thunder  and 
bore  him  back  to  his  own  home;  and  when  Olofat  had  returned 
to  the  feast  house,  Luk  said,  "Why  has  the  man  not  been 
killed?"  Notwithstanding  this,  Olofat  again  took  his  place  by 
the  door,  while  Luk  now  ordered  another  of  the  gods  to  take 
food  to  Anulap.  Thereupon  Olofat  stood  up  and  walked  along 


MISCELLANEOUS  TALES  261 

behind  the  one  who  carried  the  food  and  he  took  the  viands 
away  from  him,  saying,  "  I  myself  will  take  the  food  to  Anulap." 
So  he  went  to  the  god  and  said,  "Here  are  viands  for  you"; 
and  then  he  turned  about  and  came  back  to  the  great  assem- 
bly house,  whereupon  Luk  said  to  Anulap,  "Why  have  you 
not  killed  the  man?"  Then  Anulap  took  his  great  hook, 
which  was  fastened  to  a  strong  rope,  and  throwing  it  at  Olo- 
fat,'  he  caught  him  around  the  neck;  but  Olofat  quickly  seized 
a  mussel-shell  and  cut  the  rope,  after  which  he  hastened  to 
the  house  of  Anulap,  where  he  sat  down  upon  the  threshold. 
When  Anulap  saw  him,  he  seized  his  club  to  strike  Olofat;  but 
as  he  stretched  it  out,  the  latter  changed  himself  into  a  wooden 
mortar.  Thereupon  Anulap  called,  "Where  is  Olofat.?"  and 
his  wife,  answering,  "He  must  have  run  away,"  they  lay  down 
and  slept.  After  all  this  Luk  said,  "We  can  do  nothing  with 
Olofat;  I  believe  he  cannot  die.  Go,  0  Laitian,  and  tell  the 
people  to  come  in  the  morning  to  make  a  porch  for  the  house." 
When  the  people  had  come  and  asked  how  they  should  con- 
struct the  porch,  Luk  said,  "Go  to  the  forest  and  bring  great 
tree-trunks";  and  when  this  was  done,  and  the  tree-trunks 
were  laid  by  the  house,  Luk  commanded,  "Now,  go  and  fetch 
Olofat."  Olofat  came  and  said,  "I  shall  go,  too";  but  Luk 
replied,  "You  must  aid  us  to  build  the  porch.  You  must  make 
three  holes  in  the  ground,  two  shallow  and  one  deep;  and  in 
these  the  tree-trunks  must  be  set."  Accordingly  Olofat  dug 
three  holes,  but  in  each  of  them  he  made  an  excavation  at 
one  side;  after  which  Luk  asked,  "Olofat,  are  you  ready  yet.'*" 
Thereupon  Olofat,  taking  a  nut  and  a  stone,  secreted  them  in 
his  girdle;  and  Luk  said,  "Now  set  the  tree-trunks  in  the  holes." 
In  obedience  to  this,  three  men  seized  the  upper  end,  while 
Olofat  grasped  the  lower  part;  and  they  pushed  Olofat  so  that 
he  fell  into  the  hole,  only  to  creep  quickly  into  the  space  which 
he  had  made  on  the  side.  Not  knowing  this,  however,  they 
then  raised  the  tree-trunk  high,  and  dropping  it  into  the  hole, 
they  made  it  firm  with  earth  and  stone. 


262  OCEANIC  MYTHOLOGY 

All  now  believed  that  Olofat  had  been  caught  under  the 
great  post  and  had  been  crushed  to  death.  He,  however,  sat 
in  his  hole  on  the  side,  and  being  hungry  five  nights  later,  he 
cracked  the  nut  with  the  stone  which  he  had  brought  with 
him  and  ate  it;  whereupon  ants  came,  and  taking  the  frag- 
ments which  had  fallen  to  the  ground,  they  carried  the  food 
along  the  trunk  to  the  surface,  going  in  long  rows.  The  man 
who  sat  in  the  house  above,  seeing  this,  said  to  his  wife, 
"Olofat  is  dead,  for  the  ants  are  bringing  up  parts  of  his  body"; 
but  when  Olofat  heard  the  speech  of  the  man,  he  turned  him- 
self into  an  ant  and  crept  with  the  others  up  the  post.^  Having 
climbed  high,  he  allowed  himself  to  drop  upon  the  body  of  the 
man,  who  pushed  the  ant  off,  so  that  it  fell  to  the  ground, 
where  it  was  immediately  changed  into  Olofat.  As  soon  as  the 
people  saw  him,  they  sprang  up  in  fear,  and  Olofat  said,  "What 
are  you  talking  about?"  When  Luk  beheld  him,  he  said,  "We 
have  tried  in  every  possible  way  to  kill  you,  but  it  seems 
that  you  cannot  die.  Bring  me  Samenkoaner."  After  Samen- 
koaner  had  come  and  sat  down,  Luk  asked  him,  "How  is  it 
that  Olofat  cannot  die.^  Can  you  kill  him.^"  To  this  Samen- 
koaner replied,  "No,  not  even  if  I  thought  about  it  for  a  whole 
night  long,  could  I  find  a  means;  for  he  is  older  than  L" 
Thereupon  Luk  said,  "But  I  do  not  wish  that  he  should  destroy 
all  men  upon  the  earth";  and  so  the  Rat,  Luk's  sister,  advised 
that  they  should  burn  Olofat.  Accordingly  they  made  a  great 
fire,  to  which  they  brought  Olofat;  but  he  had  with  him  a 
roll  of  coco-nut  fibre,  and  when  Luk  ordered  them  to  throw 
him  into  the  flames,  he  crept  through  the  roll  and  came  out 
safely  upon  the  other  side  of  the  fire.  Then  Luk  said,  "Rat, 
we  have  tried  everything  to  kill  him,  but  in  vain";  and  the 
Rat  answered,  "He  cannot  die;  so  make  him  the  lord  of  all 
who  are  evil  and  deceitful." 


CHAPTER   III 
SUMMARY 

THE  Micronesian  myth  material,  as  here  outlined,  clearly 
reveals  its  relationships  to  Indonesia  on  the  one  hand, 
and  to  Polynesia  on  the  other.  In  the  lack  of  detailed  legends 
of  creation  Micronesia  seems  to  agree  with  what  has  been  de- 
nominated as  the  Indonesian  as  opposed  to  the  Malayan  myth 
type  in  Indonesia.  In  other  particulars  its  similarities  are  with 
the  general  Indonesian  material,  which,  as  has  been  pointed 
out,  is  at  present  difficult  to  separate  into  its  constituents,  al- 
though the  absence  of  the  trickster  tales  seems  to  argue  little 
direct  relation  with  the  definitely  later  Malay  type.  With 
Polynesia,  the  Micronesian  data  show  many  features  of  re- 
semblance, and  these  are  wide-spread  in  the  whole  Polynesian 
area.  Melanesian  similarities  are  far  less  striking,  and  when 
they  exist,  seem  to  be  with  eastern  Melanesia  rather  than  with 
New  Guinea  and  the  Bismarck  Archipelago,  though  these  are 
geographically  nearer.  The  eastern  Melanesian  mythology 
appears  to  show  evidence  of  greater  Polynesian  admixture  or 
affinities  and  to  be  relatively  of  later  development  than  that 
of  the  West;  and  this  would  argue  that  the  Melanesian  con- 
tact was  historically  late  in  Micronesia,  however  it  may  have 
occurred.  Of  the  supposedly  Papuan  type  of  mythology  little 
or  no  trace  is  found. 


PART   V 
AUSTRALIA 


PART  V 
AUSTRALIA 

THE  continent  of  Australia  is  not  only  by  all  odds  the 
largest  land-mass  of  the  Oceanic  area,  but  also  presents 
in  its  physical  characters  the  sharpest  contrast  to  the  remainder 
of  the  region.  Continental  in  size,  only  a  small  section  of  its 
great  extent  possesses  a  tropical  environment,  the  whole  of  its 
interior  and  most  of  its  western  portion  being  a  vast  and  al- 
most waterless  desert.  Instead  of  the  conditions  of  life  being 
easy  and  the  food-supply  abundant,  as  in  the  tropical  islands, 
over  great  parts  of  its  area  the  food-quest  absorbed  a  large 
proportion  of  the  energies  of  the  inhabitants.  In  the  desert  the 
summer  heat  is  terrible,  while  on  the  elevated  plateaux  and  in 
the  mountains  of  the  south-east  the  winters  are  snowy,  and 
the  cold  is  often  intense.  The  sad  and  almost  shadeless  forests 
of  eucalyptus,  acacia,  and  she-oak  are  in  sharp  contrast  to  the 
dense  growths  of  the  tropics,  and  the  peculiar  animal  life, 
characterized  by  the  abundance  of  marsupials  and  great 
struthious  birds,  sets  it  apart  from  most  of  the  rest  of  the  Pacific 
world.  Moreover,  Australia  is  to  a  large  degree  isolated  from 
the  remainder  of  the  whole  area  in  that  only  at  the  northern 
extremity  of  Queensland  does  it  closely  approach  any  of  the 
surrounding  lands,  although  its  north-western  coasts  are  not 
very  remote,  as  Oceanic  distances  go,  from  eastern  Indonesia. 
The  native  peoples  of  Australia  were  in  great  measure  as 
distinctive  as  its  physical  features,  climate,  flora,  and  fauna. 
Ranked  in  their  culture  among  the  lowest  peoples  of  the  world 
—  wholly  ignorant  of  agriculture,  pottery,  and  domestic 
animals  (except  the  dog),  and  over  large  portions  of  the  area 


268  OCEANIC  MYTHOLOGY 

without  any  knowledge  or  means  of  navigation  —  they  pos- 
sessed at  the  same  time  an  extraordinarily  complex  social 
organization  and  an  elaborate  religious  ceremonial.  Although 
presenting  a  notable  degree  of  uniformity  throughout  the 
continent,  close  study  and  comparison  of  the  various  tribes, 
particularly  in  regard  to  the  languages  spoken,  has  quite 
recently  revealed  ^  to  us  certain  broad  distinctions,  which, 
although  requiring  more  evidence  before  they  can  be  accepted 
as  entirely  proved,  suffice  to  divide  the  aborigines  into  two 
contrasted  groups  (or  three,  if  Tasmania  is  included).  The 
first  of  these,  which  may  be  called  the  northern  group,  occu- 
pied that  portion  of  the  continent  lying  north  of  the  twen- 
tieth parallel  of  south  latitude,  together  with  a  large  wedge- 
shaped  area  extending  southward  into  the  interior  for  nearly 
ten  degrees  farther.  Throughout  this  area,  comprising  roughly 
one-third  of  the  whole  continent,  the  languages  spoken  fall 
into  a  large  number  of  small,  independent,  unrelated  stocks 
comparable  to  those  of  the  Papuan  tribes  of  New  Guinea. 
Certain  cultural  and  physical  differences  also  seem  to  mark 
this  northern  group  in  contrast  with  the  second,  which  occu- 
pied the  whole  of  the  remainder  of  the  continent.  The  lan- 
guages in  this  area,  although  separable  into  a  number  of  groups, 
show  such  a  degree  of  similarity  that  they  must  be  regarded 
as  related  in  some  sense,  although  the  precise  extent  is  not  yet 
clear.  The  Tasmanians  would  seem  to  have  constituted  a  third 
group,  although  the  fact  that  they  have  been  extinct  for  many 
years  renders  our  information  in  regard  to  them  so  fragmentary 
that  definiteness  on  this  point  is  almost  impossible. 

These  three  groups  have  been  taken  as  evidence  of  three  suc- 
cessive strata  of  people.  Of  these  the  Tasmanians  represent 
the  oldest  and  most  primitive,  and  that  which  presumably 
once  spread  over  the  whole  Australian  continent.  The  second 
group  is  explained  as  due  to  a  great  wave  of  immigration  from 
the  north  which  swept  over  and  absorbed,  or  in  places  exter- 
minated, the  Tasmanoid  type.    Latest  in  point  of  time  Is  the 


AUSTRALIA  269 

northern  group,  which,  coming  from  the  same  general  direc- 
tion, dominated  the  whole  north  and  drove  a  wedge  deep  into 
the  central  portion  of  the  continent.  That  the  racial  history 
of  Australia  has,  however,  not  been  quite  as  simple  as  this 
has  become  more  and  more  clear  with  increasing  information; 
but  reference  to  other  factors  and  possibilities  may  best  be 
postponed  to  the  final  discussion  of  Australian  mythology. 

Material  on  the  mythology  of  the  Australian  natives  is  com- 
paratively meagre.  The  rapid  extinction  of  a  large  portion  of 
the  population  before  any  adequate  observations  had  been 
made,  and  the  large  areas,  especially  in  the  West,  still  remaining 
unexplored,  leave  us  little  more  than  fragments  available  for 
the  continent  itself;  while  for  Tasmania  we  have  almost  lit- 
erally nothing.  Enough  material,  however,  is  at  hand  to  pre- 
sent an  outline  of  the  main  features  of  Australian  mythology, 
and  to  indicate  at  least  some  of  its  relationships. 


CHAPTER   I 
MYTHS   OF   ORIGINS  AND   THE   DELUGE 

MYTHS  of  the  origin  of  the  world  are  largely  lacking  in 
Australia  as  in  Melanesia.  With  few  exceptions  the  ex- 
istence of  the  earth  and  sky  seems  to  have  been  assumed,  and 
apart  from  certain  special  mountains,  rocks,  rivers,  and  other 
natural  features,  no  account  is  givenof  theirorigin.^  In  a  number 
of  cases,^  mainly  in  the  south-east  of  the  continent,  we  find  the 
general  assertion  that  "all  things  were  made  in  the  beginning 
by  a  deity  or  supernatural  being";  but  in  the  absence  of  any 
specific  myths  it  has  been  pointed  out  ^  that  these  statements 
may  not  necessarily  mean  all  that  seems  to  be  implied.  Had 
we  anything  more  in  the  way  of  information  than  these  brief 
statements  of  early  missionaries  and  others,  it  is  probable 
that  the  real  belief  would  be  found  to  be  that  only  certain 
special  features  of  the  landscape  were  regarded  as  having 
been  so  made.  In  one  case  —  the  Arunta  of  central  Australia 
—  the  belief  in  an  original  sea  appears;  and  according  to  this 
account,"*  in  the  beginning  the  world  was  covered  with  salt 
water,  though  gradually  the  sea  was  withdrawn  by  the  people 
living  to  the  north,  and  thus  the  land  appeared. 

Although  native  speculation  as  to  the  beginning  of  the  world 
seems  undeveloped,  the  same  cannot  be  said  with  regard  to 
the  origin  of  mankind,  for  on  that  point  there  are  many  dif- 
ferent beliefs.  The  myths  relating  to  this  topic  may  be  di- 
vided into  three  groups,  according  as  they  ascribe  to  man  (a) 
a  wholly  independent  origin,  (b)  an  independent  origin  as 
incomplete  beings,  who  are  then  finished  or  completed;  or  (c) 
describe  a  definite  making  or  creation  by  some  deity.    The 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    271 

first  of  these  types  seems  to  be  mainly  restricted  to  a  series  of 
tribes  stretching  from  Lake  Eyre  northward  through  the  central 
section  of  the  country  to  the  Gulf  of  Carpentaria.^  Among 
all  these  tribes  the  belief  is  held  that  the  totem  ancestors  of 
the  various  clans  "came  up  out  of  the  ground,"  some  being 
in  human  and  some  in  animal  shapes.  They  travelled  about 
the  country,  usually  leaving  offspring  here  and  there  by  unions 
with  women  of  the  people  (of  whose  origin  nothing  is  said) 
whom  they  either  met  or  made;  and  ultimately  journeyed 
away  beyond  the  confines  of  the  territory  known  to  the  par- 
ticular tribe,  or  went  down  into  the  ground  again,  or  became 
transformed  into  a  rock,  tree,  or  some  other  natural  feature  of 
the  landscape.  These  spots  then  became  centres  from  which 
spirit  individuals,  representing  these  ancestors,  issued  to  be 
reincarnated  in  human  beings.  Strictly  speaking,  although  in 
some  instances  they  begat  direct  descendants,  these  totemic 
ancestors  should  perhaps  not  be  regarded  as  human  creatures, 
for  often  they  were  themselves  the  fashioners  of  men  from  the 
incomplete  forms  in  which  they  originated.  As  an  example  of 
the  myths  of  this  type  (which  are  usually  very  trivial),  we  may 
take  one  from  the  Kaitish  tribe.^  In  the  past  a  Euro  man  arose 
out  of  the  ground  as  a  child,  and  was  found  by  a  woman  be- 
longing to  the  Lizard  clan,  who  gave  it  milk.  Every  day  she 
went  to  gather  berries  for  her  husband,  who  was  a  Wild  Turkey 
man;  and  every  day  she  gave  milk  to  the  Euro  child,  who, 
when  he  grew  larger,  ran  away  and  met  a  number  of  Iguana 
women,  who  tried  to  fight  him  with  lightning.  They  could  not 
catch  him,  however;  and  so,  after  killing  and  eating  them,  he 
travelled  on  and  met  a  man  from  the  Wren  totem,  whom  he 
also  killed.  Then  he  climbed  a  hill,  scratching  the  sand  with 
his  fingers  as  he  went,  and  travelling  on  all  fours,  he  came  to 
the  camp  of  some  Rain  women.  They  offered  him  food,  but 
he  grew  angry  when  they  would  not  yield  to  all  his  demands, 
refused  to  eat  the  food,  and  threw  it  away;  whereupon  the 
women  killed  him,  after  which  he  went  down  into  the  ground. 


272  OCEANIC  MYTHOLOGY 

In  general  the  myths  of  these  beings  seem  to  be  independent 
in  origin  and  unrelated,  and  are  mainly  concerned  with  recount- 
ing the  way  in  which  they  taught  certain  ceremonies  and  cus- 
toms to  the  people  with  whom  they  came  in  contact  in  their 
wanderings;  so  that  they  present  few  details  of  value  for  our 
purposes.  Differing  in  some  respects  from  these  myths,  yet  on 
the  whole  belonging  to  this  class,  is  the  account  given  by  one 
of  the  tribes  from  Victoria,^  according  to  whom  the  first  man 
originated  from  the  gum  of  the  wattle-tree,  and  issuing  from 
a  knot  upon  its  trunk,  entered  into  the  body  of  a  woman  and 
was  born  as  a  male  child. 

The  second  class  of  tales  relates  more  directly  to  the  origin 
of  human  beings.  Myths  of  this  type  are  apparently  confined 
to  the  series  of  tribes  just  mentioned  as  having  legends  of  the 
first  category,  but  in  this  instance  the  area  seems  to  extend 
as  far  as  Tasmania.  As  an  illustration  we  may  take  the  version 
given  by  the  Arunta.^  At  the  time  of  the  retreat  of  the  original 
sea  to  the  northward  there  were  in  the  western  sky  two 
beings  who  were  self-existing  and  of  whose  origin  nothing  is 
stated.  From  their  lofty  position  they  saw  far  to  the  east  a 
number  of  Inapertwa,  "rudimentary  human  beings  or  in- 
complete men,  whom  it  was  their  mission  to  make  into  men 
and  women."  These  Inapertwa  were  of  various  shapes  and 
lived  along  the  edges  of  the  sea.  "They  had  no  distinct  limbs 
or  organs  of  sight,  hearing  or  smell,  and  did  not  eat  food,  and 
presented  the  appearance  of  human  beings  all  doubled  up  into 
a  rounded  mass  in  which  just  the  outline  of  the  different 
parts  of  the  body  could  be  vaguely  seen."  The  two  sky-beings 
came  down,  therefore,  from  the  sky  and  armed  with  large 
stone  knives,  set  to  work  to  make  these  amorphous  objects 
into  men.  "First  of  all  the  arms  were  released,  then  the  fingers 
were  added  by  making  four  clefts  at  the  end  of  each  arm; 
then  legs  and  toes  were  added  in  the  same  way.  The  figure 
could  now  stand,  and  after  this  the  nose  was  added  and  the 
nostrils  bored  with  the  fingers.   A  cut  with  the  knife  made  the 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE  DELUGE    273 

mouth.  ...  A  slit  on  each  side  separated  the  upper  and  lower 
eyelids,  hidden  behind  which  the  eyes  were  already  present, 
another  stroke  or  two  completed  the  body  and  thus,  out  of 
the  Inapertwa,  men  and  women  were  formed."  Closely  sim- 
ilar tales  are  told  by  many  other  tribes  of  the  central  area  ^ 
and  the  south-east,''^  as  well  as  in  Tasmania." 

Myths  of  the  third  type  are,  on  the  other  hand,  characteris- 
tic of  the  south-easterly  portion  of  the  continent.  Although  in 
many  cases  '^  there  are  no  detailed  stories  of  the  creation  of 
mankind,  the  statement  being  merely  that  the  first  men  were 
created,  more  definite  myths  do  occur.  Thus,  the  tribes  in 
the  vicinity  of  Melbourne  say  ^^  that  in  the  beginning  Pundjel 
made  two  males  from  clay.  "With  his  big  knife  he  cut 
three  large  sheets  of  bark.  On  one  of  these  he  placed  a  quan- 
tity of  clay,  and  worked  it  into  a  proper  consistence  with  his 
knife.  When  the  clay  was  soft,  he  carried  a  portion  to  one  of 
the  other  pieces  of  bark,  and  he  commenced  to  form  the  clay 
into  a  man,  beginning  at  the  feet;  then  he  made  the  legs, 
then  he  formed  the  trunk  and  the  arms  and  the  head.  He 
made  a  man  on  each  of  the  two  pieces  of  bark.  He  was  well 
pleased  with  his  work,  and  looked  at  the  men  a  long  time,  and 
he  danced  round  about  them.  He  next  took  stringybark  from 
a  tree,  .  .  .  made  hair  of  it,  and  placed  it  on  their  heads  — on 
one  straight  hair  and  on  the  other  curled  hair.  Pund-jel  again 
looked  at  his  work,  much  pleased  .  .  .  and  once  more  he  danced 
round  about  them.  .  .  .  After  again  smoothing  with  his  hands 
their  bodies,  from  the  feet  upwards  to  their  heads,  he  lay  upon 
each  of  them,  and  blew  his  breath  into  their  mouths,  into  their 
noses,  and  into  their  navels;  and  breathing  very  hard,  they 
stirred.  He  danced  round  about  them  a  third  time.  He  then 
made  them  speak,  and  caused  them  to  get  up,  and  they  rose  up, 
and  appeared  as  full  grown  young  men."  Some  of  the  Queens- 
land tribes  declare  ^^  that  the  moon  created  the  first  man  and 
woman,  the  former  being  made  from  stone  and  rubbed  all 
over  with  white  and  black  ashes,  while  the  latter  was  shaped 

IX — 19 


274  OCEANIC  MYTHOLOGY 

from  a  box-tree  and  rendered  soft  and  supple  by  rubbing  with 
yams  and  mud.  In  South  AustraHa,^^  on  the  other  hand,  there 
is  apparently  a  belief  in  the  creation  of  men  from  excrement 
which  was  moulded  and  then  tickled,  this  causing  the  image  to 
laugh  and  become  alive. 

Another  tale  from  Victoria  records  the  origin  of  woman  as 
follows. ^^  One  day  Pallyan,  the  brother  (or  son?)  of  Pundjel, 
the  maker  of  man,  was  playing  in  a  deep  water-hole  and  in  so 
doing  he  thumped  and  thrashed  the  water  with  his  hands  until 
it  became  thick  and  muddy.  At  length  he  saw  something,  and 
parting  the  mass  with  a  branch,  he  discovered  hands  and  then 
two  heads,  and  at  last  extricated  two  female  forms,  which 
were  the  first  women  and  were  given  as  wives  to  the  two  men 
whom  Pundjel  had  already  made.  An  origin  of  mankind  from 
the  sky  is  given  by  one  of  the  tribes  of  the  Northern  Territory,^^ 
who  state  that  Atnatu,  a  self-created  deity  in  the  heavens,  being 
angry  at  some  of  his  children,  threw  them  down  to  earth 
through  a  hole  in  the  sky,  and  that  these  became  the  ances- 
tors of  the  tribe.  The  dispersion  of  mankind  was  explained 
as  follows  by  these  same  tribes.  After  men  had  multiplied, 
they  became  wicked;  and  thereupon  Pundjel,  coming  down  in 
anger  from  the  skies,  whither  he  and  Pallyan  had  been  carried 
by  a  whirlwind  shortly  after  they  had  made  the  first  human 
beings,  with  a  great  knife  cut  the  people  into  small  bits 
which  moved  and  crawled  about  like  worms.  Then  a  great 
wind  arose  and  scattered  the  pieces  like  flakes  of  snow  far  and 
wide  over  the  world;  and  wherever  they  fell,  they  developed 
again  Into  men  and  women.^^  Although  presenting  some  ob- 
vious features  of  missionary  influence,  the  tale  probably  con- 
tains a  nucleus  of  aboriginal  thought. 

Myths  of  the  origin  of  the  sun  fall  into  two  contrasted 
groups.  According  to  the  tribes  of  the  South-East,  the  sun 
was  made  by  throwing  an  emu's  egg  Into  the  sky;  and  as 
told  by  the  Euahlayi,  the  story  runs  as  follows. ^^  In  the 
beginning  there  was  no  sun,  only  the  moon  and  the  stars; 


MYTHS   OF   ORIGINS  AND  THE   DELUGE    275 

but  one  day  DInewan,  the  emu,  and  Bralgah,  the  native  com- 
panion, quarrelled  and  fought.  In  rage  the  latter  ran  to  the 
nest  of  Dinewan,  took  one  of  the  large  eggs,  and  threw  It 
with  all  her  strength  Into  the  sky,  where  it  broke  upon  a  pile 
of  firewood  which  was  there  and  which  Immediately  burst  Into 
flame.  This  greatly  astonished  the  beings  in  this  world,  who 
had  been  used  to  semi-darkness,  and  consequently  almost 
blinded  them;  but  the  deity  In  the  sky,  seeing  how  fine  a 
thing  this  fire  was  in  the  world,  determined  to  have  It  lit  every 
day  and  has  done  so  ever  since.  Each  night  he  and  his  assist- 
ants gather  wood  and  pile  it  up  and  then  send  the  morning 
star  to  inform  people  that  the  fire  will  soon  be  lit.  Since,  how- 
ever, the  sky-deity  found  this  notification  insufficient,  as 
those  who  slept  did  not  see  the  star,  he  ordered  a  bird,  the  Gour- 
gourgahgah,  to  laugh  every  dawn  as  soon  as  the  morning  star 
paled  and  thus  wake  up  the  world;  and  the  bird  has  done  so 
ever  since.  Similar  tales  are  told  in  every  portion  of  this 
reglon.^^ 

Another  series  of  myths  from  the  eastern  and  north-eastern 
parts  of  the  continent  describe  the  sun  as  a  woman.  Among 
the  Arunta  and  related  tribes  of  central  Australia,^^  she,  like 
many  of  the  original  totem  ancestors,  arose  out  of  the  ground, 
and  later,  carrying  a  fire-brand,  ascended  to  the  sky,  though 
every  night  she  descends  into  the  earth,  again  to  emerge  In 
the  morning.  In  some  instances  there  are  said  to  be  several 
suns,  who  go  up  Into  the  sky  in  turn.^^  Among  the  Narrinyerl 
of  South  Australia  ^^  the  sun  is  also  considered  to  be  a  woman, 
who  nightly  visits  the  land  of  the  dead,  although  nothing  is 
said  of  her  origin.  "As  she  approaches,  the  men  assemble 
and  divide  into  two  bodies,  leaving  a  row  for  her  to  pass  be- 
tween them.  They  Invite  her  to  stay  with  them,  which  she 
can  do  only  for  a  short  time,  as  she  must  be  ready  for  her 
journey  the  next  day.  For  favours  granted  to  some  one  among 
them,  she  receives  a  present  of  a  red  kangaroo  skin,  and  there- 
fore in  the  morning,  when  she  rises,  appears  in  her  red  dress." 


276  OCEANIC  MYTHOLOGY 

In  Queensland  ^^  the  sun  (a  woman)  was  made  by  the  moon, 
and  although  given  but  two  legs  in  the  common  manner  of 
mankind,  was  provided  with  many  arms,  which  may  be  seen 
extending  like  rays  when  she  rises  and  sets.  Some  of  the  Vic- 
toria tribes  say  that  in  the  beginning  the  sun  did  not  set,  but 
since  people  grew  weary  of  the  continual  day,  at  length  the 
creator  deity  ordered  the  sun  to  set,  and  thus  day  and  night 
originated. 2^ 

In  regard  to  the  moon  two  classes  of  tales  are  also  found. 
According  to  the  Arunta  of  central  Australia,^^  in  the  mytho- 
logical period  a  man  of  the  Opossum  totem  carried  the  moon 
about  with  him  in  a  shield,  keeping  it  hidden  in  a  cleft  in  the 
rocks  all  day  long.  One  night,  however,  another  man  of  the 
Grass-Seed  totem  chanced  to  see  a  light  shining  on  the  ground, 
this  being  the  moon  lying  in  the  man's  shield;  whereupon  the 
Grass-Seed  man  at  once  picked  up  the  shield  with  the  moon 
in  it  and  ran  away.  The  Opossum  man,  discovering  his  loss, 
gave  chase,  but  being  unable  to  catch  the  thief,  he  called  out 
to  the  moon  to  rise  into  the  sky  and  give  every  one  light  during 
the  night;  and  the  moon  accordingly  went  up  into  the  sky, 
where  it  has  remained  ever  since.^^ 

Elsewhere  the  moon  is  regarded  as  a  man  who  rose  into  the 
sky.  In  Queensland  it  is  said  ^^  that  once  two  Sparrow-Hawk 
brothers  were  out  hunting  for  honey,  and  that  one  of  them 
in  trying  to  extract  a  comb  from  a  hollow  tree  In  which  he 
had  made  a  hole,  caught  his  arm  and  could  not  get  it  out. 
His  brother  went  to  get  aid,  but  all  whom  he  asked  to  help 
refused,  except  the  moon.  The  latter,  however,  went  willingly, 
climbed  the  tree,  and  putting  his  head  well  down  into  the 
hollow,  sneezed  violently,  the  resultant  sudden  pressure  of  the 
air  enabling  the  captive  to  withdraw  his  arm.  The  Sparrow- 
Hawk  determined  to  be  revenged  on  those  who  had  denied 
him  aid;  and  so,  first  burying  the  moon  in  the  ground  to  get 
him  out  of  harm's  way,  he  set  fire  to  the  grass,  intending  to 
burn  up  the  whole  camp.    Since,  however,  some  persons  were 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND  THE   DELUGE    277 

not  destroyed,  he  started  another  blaze,  this  time  putting  the 
moon  into  the  top  of  a  tall  tree;  but  again  some  of  his  victims 
escaped,  and  accordingly,  having  this  time  placed  the  moon 
high  in  the  sky,  he  kindled  a  third  conflagration  and  finally 
succeeded  in  destroying  all  his  enemies. 

Quite  a  diff"erent  tale,  embodying  several  incidents  valuable 
for  comparative  purposes.  Is  found  in  New  South  Wales.^^ 
According  to  this,  the  moon  was  an  old  man,  very  corpulent 
and  very  lazy,  who  lived  with  two  young  men  who  were  his 
relatives.  They  aided  him  and  did  most  of  the  hunting,  but 
since  he  treated  them  very  badly,  taking  for  himself  all  the 
choice  portions  of  meat  and  giving  them  only  what  was  left, 
after  a  while  they  decided  that  they  could  no  longer  stand  this 
and  determined  to  leave.  In  camp  they  were  accustomed  to 
sit  or  lie  behind  him,  and  as  he  could  not  easily  turn  over,  he 
used  from  time  to  time  to  call  to  them  to  see  If  they  were  there. 
When  their  plans  were  ready  they  started  oif  secretly  In- 
structing some  rubbish,  which  they  left  behind  them,  to  answer 
for  them  If  the  old  man  should  call.^°  After  they  had  travelled 
some  distance,  they  were  fortunate  enough  to  kill  an  emu, 
and  taking  the  bird  with  them  to  a  large  flat  rock,  they  pre- 
pared to  cook  and  eat  It;  but  when  the  food  was  about  ready, 
they  remembered  that  emu  flesh  was  still  tabu  to  them  as 
young  men  and  that  they  could  not  have  it  until  they  received 
some  at  the  hands  of  an  older  man.  They  therefore  determined 
to  use  a  stratagem  and  accordingly  called  out  to  the  old  man, 
who  thus  for  the  first  time  realized  their  absence.  He  has- 
tened toward  them,  but  before  he  arrived,  they  caused  the 
rock  on  which  they  were  to  grow  tall,  so  that  he  could  not 
reach  them.  When  he  had  come,  they  showed  him  the  emu, 
and  he  at  once  demanded  that  they  throw  some  of  the  meat  to 
him,  whereupon  they  tossed  down  a  piece  of  the  fat,  which  he, 
not  liking,  hurled  back  at  them;  and  thus  the  tabu  was  broken, 
for  they  had  received  emu  flesh  at  his  hands.  Since  he  was 
desirous  of  ascending  to  them,  they  told  him  to  get  a  sapling 


278  OCEANIC  MYTHOLOGY 

and  lean  it  against  the  rock  so  that  he  might  climb;  but 
while  he  had  gone  to  fetch  it,  they  caused  the  rock  to  grow- 
still  higher,  so  that  his  pole  was  not  sufficiently  long  to  reach 
the  top.  Accordingly  he  went  again,  and  this  time  bringing  a 
stick  which  was  long  enough,  he  started  to  climb  up  carrying 
his  two  dogs  with  him.  His  hands,  however,  were  greasy  from 
handling  the  emu  fat,  and  when  he  was  near  the  top,  the  two 
boys  twisted  and  shook  the  stick  so  that  Gina,  the  old  man, 
lost  his  hold  and  fell  to  the  ground,  his  two  dogs  being  killed, 
and  his  back  so  injured  that  he  had  to  walk  much  bent  over. 
For  this  reason  the  new  moon  has  a  bent  back  when  it  appears 
each  month.^^ 

In  central  Australia  the  Arunta  say  ^^  that  In  the  beginning 
a  man  of  the  Opossum  clan  died  and  was  buried,  but  shortly 
afterward  came  to  life  again  as  a  boy.  The  people  saw  him 
rising  and  ran  away  in  fear,  but  he  followed  them,  saying,  "Do 
not  be  frightened !  Do  not  run  away,  or  you  will  die  altogether. 
I  shall  die,  but  shall  rise  again  in  the  sky."  He  later  grew  up 
to  be  a  man  and  then  died  once  more,  reappearing  as  the  moon, 
and  has  ever  since  continued  to  die  periodically  and  come  to 
life  again;  but  the  people  who  ran  away  died  altogether. 

The  northern  tribes  seem  to  have  only  a  few  myths  relating 
to  the  moon.  The  Warramunga,^^  however,  tell  that  the  moon 
came  up  out  of  the  ground  as  a  man  and  was  one  day  walking 
about  when  he  saw  the  tracks  of  a  woman.  Following  these 
and  finally  catching  sight  of  her,  he  called  out,  whereupon  she 
replied;  and  when  he  then  shouted,  "Don't  talk  so  far  away! 
I  want  to  have  you  come  near,"  she  came  to  him,  and  they  sat 
talking.  Meanwhile  two  hawks  had  discovered  the  art  of 
making  fire,  but  unfortunately  they  lost  control  of  it,  and  thus 
started  a  conflagration.  The  woman,  seeing  the  flames  ap- 
proaching, said,  "Look  out,  the  fire  is  close  up  now";  but  the 
moon-man  answered,  "No  hurry,  it  is  quite  a  long  way  off 
yet."  They  were,  however,  suddenly  surrounded  by  it,  and  the 
woman  was  badly  burned,  whereupon  the  man  cut  open  one 


MYTHS   OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE    279 

of  his  veins,  drew  some  blood,  and  sprinkled  it  over  the  woman, 
who  was  thus  restored  to  life.  Then  both  of  them  went  up 
into  the  sky.^'* 

Several  accounts  are  given  of  the  origin  of  the  sea  or  of 
lakes  and  waters;  and  in  parts  of  the  south-east  of  the  conti- 
nent a  tale  is  found  which  recalls  a  type  widely  spread  in 
Melanesia.^^  Thus,  in  western  Victoria  it  is  said  ^^  that  origi- 
nally water  was  kept  concealed  under  a  stone.  Some  birds, 
however,  spied  upon  the  jealous  owner,  thus  discovering  where 
the  precious  substance  was  hid;  and  in  the  man's  absence  one 
day  they  removed  the  stone  which  covered  the  opening,  so 
that  the  water  immediately  flowed  out  and  became  a  great 
lake.^^  The  east-coast  tribes  have  quite  a  different  story. 
According  to  this,^^  once  upon  a  time  there  was  no  water,  for 
a  great  frog  had  swallowed  it  all.  At  this  the  people  were  much 
distressed,  and  holding  a  council  to  determine  what  to  do, 
they  agreed  that  if  only  the  frog  could  be  made  to  laugh, 
he  would  disgorge  the  water.^^  Accordingly  several  animals 
danced  before  him  in  ludicrous  postures,  but  in  vain,  for  the 
frog  remained  as  solemn  as  before.  Finally  the  eel  tried,  and 
at  his  wriggling  and  writhing  the  frog  first  smiled  and  then 
laughed;  and  as  he  opened  his  mouth,  the  waters  burst  forth 
and  caused  a  great  flood  by  which  many  were  drowned. ^"^ 
The  few  survivors,  comprising  two  or  three  men  and  one 
woman,  took  refuge  on  a  small  island;  and  by  and  by  a  pelican, 
coming  along  in  his  canoe,  carried  the  men  to  the  mainland, 
one  by  one,  leaving  the  woman  until  the  last,  because  he  wanted 
her  for  a  wife.  She,  however,  was  frightened,  and  wrapping 
a  log  in  her  skin  rug  to  look  as  though  she  were  sleeping,  she 
swam  away  to  the  shore.  When  the  pelican  returned,  he  called 
to  her,  but  got  no  reply;  so  he  came  and  kicked  the  skin  rug, 
and  finding  that  it  had  only  a  log  within  it  and  that  he  had 
been  tricked,  he  was  very  angry.  Now  at  that  time  all  pelicans 
were  black,  and  accordingly  he  began  to  paint  himself  with 
pipe-clay  before  going  to  fight  those  whom  he   had  saved; 


28o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

but  just  as  he  was  half  painted,  another  pelican  came  by, 
and  not  knowing  what  such  a  queer  looking  thing  was,  struck 
him  with  his  beak  and  killed  him.  Since  that  day  all  pelicans 
have  been  part  black  and  part  white. 

Several  other  myths  of  a  deluge  or  great  flood  have  been 
recorded.  Thus,  according  to  one  account,^^  a  party  of  men 
were  once  fishing  in  a  lake,  when  one  man  baited  his  hook 
with  a  piece  of  flesh  and  soon  felt  a  tremendous  bite.  Hauling 
in  his  line,  he  found  that  he  had  caught  a  young  bunyip,  a 


Fig.  3.    Native  Drawing  of  a  "Bunyip" 

This  drawing  was  made  by  a  Murray  River  aboriginal  in  1848.  The  bunyip  is 
a  mythical  animal,  living  in  deep  pools  or  streams,  and  attacking  men,  whom  it  eats. 
It  was  greatly  feared  by  the  natives.  After  Brough  Smj-th,  The  Aborigines  of 
Victoria,  i.  437,  Fig.  245. 

water  monster  of  which  the  people  were  much  afraid;  but 
though  his  companions  begged  him  to  let  it  go,  because  the 
water  monsters  would  be  angry  if  it  were  killed,  he  refused  to 
listen  to  them  and  started  to  carry  the  young  bunyip  away. 
The  mother,  however,  flew  into  a  great  rage  and  caused  the 
waters  of  the  lake  to  rise  and  follow  the  man  who  had  dared  to 
rob  her  of  her  young.  The  deluge  mounted  higher  and  higher, 
until  all  the  country  was  covered,  and  the  people,  fleeing  in 
terror,  took  refuge  upon  a  high  hill;  but  as  the  flood  increased, 
gradually  surmounting  it  and  touching  the  people's  feet,  they 
were  all  turned  into  black  swans  and  have  remained  so  ever 
since. 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND  THE   DELUGE    281 

Myths  of  the  origin  of  fire  are  generally  known  and  of  several 
different  types.  Most  widely  spread,  apparently,  are  tales 
which  declare  fire  to  have  been  originally  owned  by  certain 
birds  or  animals  from  whom  the  secret  was  then  stolen.  The 
version  of  one  of  the  Victorian  (?)  tribes  runs  as  follows.*^ 
The  bandicoot  was  once  the  sole  owner  of  fire,  and  cherishing 
his  fire-brand,  which  he  carried  with  him  wherever  he  went, 
he  obstinately  refused  to  share  the  flame  with  any  one  else. 
Accordingly  the  other  animals  held  a  council  and  determined 
to  get  fire  either  by  force  or  by  stratagem,  deputing  the  hawk 
and  the  pigeon  to  carry  out  their  purpose.  The  latter,  waiting 
for  a  favourable  moment  when  he  thought  to  find  It  un- 
guarded, made  a  dash  for  It;  but  the  bandicoot  saw  him  In 
time,  and  seizing  the  brand,  he  hurled  it  toward  the  river  to 
quench  it.  The  sharp  eyes  of  the  hawk  saw  it  falling,  and 
swooping  down,  with  his  wing  he  knocked  it  Into  the  long  dry 
grass,  which  was  thus  set  alight  so  that  the  flames  spread  far 
and  wide,  and  all  people  were  able  to  procure  fire.  A  New 
South  Wales  version  Is  somewhat  different.^^  According  to 
this,  fire  was  originally  owned  by  two  women  (Kangaroo-Rat 
and  Bronze-Winged  Pigeon)  who  kept  It  concealed  in  a  nut- 
shell. For  a  long  time  the  other  animals  could  not  discover 
how  these  women  were  able  to  cook  their  food;  but  at  last  they 
set  spies  to  watch  them  and  so  learned  the  secret,  whereupon, 
resolving  to  secure  fire  by  a  ruse,  they  arranged  a  dance  and 
invited  the  two  women  to  be  present.  One  after  another  the 
different  animals  danced  In  ludicrous  positions  in  an  attempt 
to  make  the  women  laugh;  and  at  length  one  performer  suc- 
ceeded so  that  the  women,  convulsed  with  merriment,  rolled 
upon  the  ground.  This  was  just  what  the  conspirators  had 
been  waiting  for,  and  rushing  up,  they  seized  the  bag  in  which 
was  the  nut  that  contained  the  fire.  Opening  this  and  scat- 
tering the  flame  about,  they  set  the  grass  alight,  and  In  this 
way  fire  was  caught  In  the  trees,  whence  ever  since  It  can  be 
procured  from  their  wood  by  means  of  friction.'*^ 


282  OCEANIC  MYTHOLOGY 

A  different  mode  of  origin  is  found  in  another  series  of  tales 
which  is  also  wide-spread;  and  in  some  instances  this  second 
type  is  combined  with  the  first.  Thus,  a  tribe  in  the  vicinity 
of  Melbourne  say  ^^  that  once  two  women  were  cutting  a  tree 
to  get  ants'  nests  when  they  were  attacked  by  snakes.  The 
women  fought  them  for  some  time,  but  at  last  one  of  them 
broke  her  fighting  stick,  whereupon  fire  came  out  of  the 
end  of  it,  and  the  crow,  seizing  this,  flew  away  with  it. 
Pursued  by  two  men,  it  let  the  fire  fall,  thus  starting  a  con- 
flagration. These  two  men  were  set  by  Pundjel  in  the  sky  as 
stars,  and  he  told  all  the  people  to  be  careful  not  to  lose  fire, 
now  that  they  had  it;  but  after  a  time  they  let  it  go  out,  and 
mankind  was  again  fireless,  while  snakes  became  abundant 
everywhere.  At  length  Pallyang  sent  his  sister  Karakarook 
down  from  the  sky  to  guard  the  women,  and  she  went  about 
everywhere  with  a  great  stick,  killing  snakes;  but  in  dispatch- 
ing one,  her  stick  broke  and  fire  came  from  it.  The  crow 
once  more  seized  this  and  flew  away  with  it,  but  the  two  men 
who  had  followed  him  before  descended  from  the  sky,  and 
going  to  the  high  mountain  where  the  crow  had  hidden  the  fire, 
brought  it  back  again  safely  to  mankind.  Karakarook,  the 
sister,  had  told  the  women  to  examine  carefully  her  broken 
stick  from  which  the  fire  had  come  and  never  to  lose  the  secret; 
but  since  this  was  not  enough,  one  of  those  who  had  rescued 
the  fire  from  the  crow  took  the  men  to  a  mountain  where  grew 
the  proper  sort  of  wood  to  make  fire-sticks,  and  showed  them 
how  to  manufacture  and  use  them,  so  that  ever  afterward  they 
should  have  fire  whenever  they  needed  it. 

A  somewhat  different  element  appears  in  another  small 
group  of  tales.  The  Arunta  in  central  Australia  say  ^^  that  in 
mythical  times  a  euro  carried  fire  in  its  body.  A  man  pursued 
the  animal  in  the  hopes  of  getting  possession  of  the  precious 
object,  but  for  a  long  time  he  was  unable  to  catch  up  with  the 
euro,  and  although  he  tried  to  make  fire  with  fire-sticks,  he 
did  not  succeed.   After  many  days,  however,  he  finally  caught 


MYTHS  OF  ORIGINS  AND  THE   DELUGE    283 

the  animal  and  killed  it,  and  on  examining  the  body,  found 
fire  concealed  within.  This  he  took  and  used  to  cook  his  food; 
and  when  the  fire  went  out,  he  tried  again  to  make  it  with 
his  fire-sticks,  and  now  was  successful.  A  variant  of  this  type 
is  found  in  Queensland,^^  where  fire  was  originally  thought 
to  have  been  contained  in  the  body  of  a  snake.  As  in  the  case 
of  some  of  the  tales  of  the  origin  of  water  and  the  sea,  the  other 
animals  decided  that  the  only  way  to  get  what  they  wanted 
was  to  make  the  possessor  laugh;  and  when  a  bird  succeeded 
in  doing  this  by  its  comical  gyrations,  the  fire  issued  from  the 
snake's  mouth,  thus  becoming  the  common  property  of  all. 
The  belief  that  fire  was  primarily  contained  in  the  body  of  its 
owner  is  one  widely  distributed  both  in  Melanesia  '*^  and  in 
Polynesia.'*^ 

That  fire  was  originally  obtained  from  the  sky  is  also  an 
idea  found  in  Australia.  Thus,  one  of  the  tribes  from  Victoria 
declares  ^°  that  a  man  threw  a  spear  upward  to  the  sky,  into 
which  it  stuck;  but  since  he  had  tied  a  string  to  the  spear,  he 
was  able  to  climb  up  to  the  sun  and  to  bring  fire  down  to  men. 
In  Queensland ^"^  the  details  differ.  In  the  beginning  there  was 
no  fire  on  earth,  and  so  the  wren  volunteered  to  fly  up  to  the 
sky  to  get  some;  but  though  he  succeeded  in  his  quest,  he 
hid  the  fire  under  his  tail-feathers  in  order  that  others  might 
not  get  the  benefit  of  his  discovery.  When  he  returned  and 
was  asked  how  he  had  fared,  he  replied  that  he  had  failed  in 
his  attempt;  but  as  he  suggested  the  advisability  of  attempting 
to  get  fire  from  different  sorts  of  wood,  other  people  tried, 
only  to  make  their  hands  sore  and  to  abandon  the  task  In  dis- 
gust. Turning  around  suddenly,  however,  one  of  them  burst 
out  laughing,  for  he  saw  the  fire  as  a  red  spot  on  the  tail  of  the 
deceitful  wren.  The  latter  then  admitted  that  he  had  been 
successful,  and  showed  the  people  how  to  make  fire  properly; 
but  ever  since  he  has  had  a  red  spot  on  his  tail-feathers. 

Still  another  form  of  legend  of  the  origin  of  fire,  in  which 
the  method  of  making  is  discovered  by  accident  or  is  invented, 


284  OCEANIC  MYTHOLOGY 

is  shown  in  a  myth  from  New  South  Wales. ^^  Once  there  was 
no  fire  in  the  world,  and  all  people  had  to  eat  their  food  raw 
or  dried  in  the  sun;  but  one  day,  when  the  crane,  Bootoolgah, 
was  rubbing  two  pieces  of  wood  together,  he  saw  a  faint  spark 
and  a  slight  smoke,  whereupon  he  called  out  to  Goonur,  the 
kangaroo-rat,  "See,  smoke  comes  when  I  rub  these  pieces  of 
wood!  Would  it  not  be  fine,  if  we  could  make  fire  for  ourselves 
and  cook  our  food  without  waiting  for  the  sun  to  dry  it?" 
"Yes,"  said  his  wife,  "it  would  indeed  be  good.  Split  your 
stick  and  put  dried  grass  in  the  cleft,  so  that  even  one  spark 
may  kindle  it."  He  did  so,  and  behold!  after  much  rubbing, 
there  came  a  tiny  flame.  Though  they  had  now  discovered 
the  art  of  making  fire,  they  resolved  to  keep  it  secret;  and  ac- 
cordingly, the  next  time  that  fish  were  caught,  the  two  took 
theirs  aside  and  cooked  them.  When  they  brought  them  back 
to  camp,  the  other  people  saw  that  they  looked  and  tasted 
differently,  and  asked  what  they  had  done  to  them;  at  which 
the  two  declared  that  they  had  only  dried  them  in  the  sun  as 
always.  The  others,  however,  did  not  believe  this;  so  they 
spied  and  at  last  discovered  the  secret.  It  was  then  resolved 
to  steal  the  fire,  and  this  was  accomplished,  as  already  stated 
in  previous  tales,  by  making  the  stingy  owners  laugh  and  then 
seizing  the  precious  receptacle  containing  fire  while  they  were 
still  overcome  with  merriment.  A  variant  occurs  in  Queens- 
land.^^ In  the  beginning  fire  and  its  uses  were  accidentally 
discovered  by  lightning  setting  fire  to  the  dry  grass  and  thus 
partly  roasting  a  kangaroo  which  had  been  killed.  A  woman 
was  sent  to  get  a  fire-brand,  of  which  she  was  put  in  charge  to 
see  that  the  fire  should  never  go  out;  but  one  day  it  was  ex- 
tinguished through  her  carelessness,  and  to  punish  her  for  her 
negligence  she  was  sent  out  to  find  fire  again  and  bring  it  back. 
Her  search  was  fruitless,  however,  and  in  her  anger  at  failure 
she  took  two  sticks  and  rubbed  them  together  until  fire  was 
produced,  the  secret  of  its  making  thus  being  found.^* 

One  of  the  very  few  myth  fragments  from  Tasmania  relates 


<,•  ^ 


r- 


'<N! 


i|;i'^.:'-<;X->'^,"-'^f  J 


i^/ 


S?.: 

1^^'' 


'!^J 


i 


■^^^ 


^f. 


.^ 


k\; 


MYTHS   OF   ORIGINS   AND  THE   DELUGE    285 

to  the  origin  of  fire.  According  to  this,^^  two  men  once  ap- 
peared standing  on  the  top  of  a  hill,  whence  they  threw  fire 
like  a  star,  which  fell  among  the  people  and  frightened  them 
so  that  they  ran  away.  Apparently  this  started  a  conflagra- 
tion, and  on  their  return  the  people  were  able  to  get  the  fire 
which  they  had  previously  lacked. ^^ 

One  account  of  the  origin  of  death  has  already  been  cited," 
but  another  version  from  New  South  Wales  ^^  may  be  given 
for  comparison.  Baloo,  the  moon,  one  night  seeing  some  men 
fording  a  stream,  called  out  to  them  to  stop  and  carry  his 
dogs  (which  were  really  snakes)  across  for  him.  They,  how- 
ever, were  afraid  of  these  creatures,  for  sometimes  they  bit 
and  killed  men  when  he  brought  them  to  earth;  and  for  this 
reason  they  refused  to  do  what  they  had  been  asked,  saying, 
*'We  are  too  frightened.  Your  dogs  might  bite  us."  Then 
Baloo  replied,  "If  you  do  what  I  ask  you,  when  you  die  you 
shall  come  to  life  again;  not  die,  and  stay  always  where  you 
are  put,  when  you  are  dead.  See  this  piece  of  bark.?  I  throw 
it  into  the  water,  it  comes  to  the  top  again  and  floats.  That  is 
what  would  happen  to  you,  if  you  would  do  what  I  ask  you. 
First  down  when  you  die,  and  then  up  again.  If  you  will  not 
take  my  dogs  over,  you  will  die  like  this."  Thereupon  he  threw 
a  stone  into  the  water,  and  as  it  sank  to  the  bottom,  he  said, 
"If  you  will  not  do  as  I  tell  you,  you  will  be  like  that  stone." 
But  the  men  answered,  "We  cannot  do  it.  We  are  too  fright- 
ened of  your  dogs."  So  Baloo  came  down  with  his  dogs  and 
himself  carried  them  over  to  show  how  harmless  they  were; 
and  then  he  picked  up  a  stone  and  threw  it  into  the  stream, 
saying,  "Now  as  you  would  not  do  what  I  ask  you  to,  you 
have  forever  lost  the  chance  of  rising  again  after  you  die  — 
now  you  will  only  be  black-fellows  while  you  live,  and  bones 
when  you  are  dead." 

From  a  consideration  of  the  cosmogonic  myths  of  Australia 
here  outlined  it  would  appear  that  a  number  of  conclusions 
are  justified.    It  has  already  been  pointed  out  that  a  broad 


286  OCEANIC  MYTHOLOGY 

distinction  may  be  drawn  on  linguistic  grounds  between  the 
northern  and  central  tribes  on  the  one  hand  and  those  of  the 
remainder  of  Australia  on  the  other.  Unfortunately,  we  have 
no  myth  material  from  western  Australia,  so  that  nothing 
can  be  said  of  its  relations  to  the  remainder  of  the  continent. 
It  is  fairly  clear,  however,  that  the  linguistic  divergencies  be- 
tween the  northern  and  central  portions  as  contrasted  with  the 
southern  and  eastern  districts  are  paralleled  by  differences  in 
mythology.  In  the  former  region  we  find  scarcely  a  trace 
of  any  myths  of  the  source  of  the  world  or  of  a  creator  deity. 
The  origin  of  mankind  is  either  a  coming  up  out  of  the  ground 
or  a  spontaneous  beginning  as  embryonic  or  amorphous  beings, 
who  are  made  human  by  one  or  another  group  of  totem  ances- 
tors. The  sun  and  moon  are  regarded  as  persons  who,  like 
other  early  mythical  beings,  emerged  from  the  ground  and 
later  ascended  to  the  sky,  and  knowledge  of  fire  is  said  to 
have  been  taught  to  the  ancestors  in  the  underworld. ^^  In 
the  southern  and  eastern  portions  of  the  continent  we  find, 
on  the  other  hand,  more  or  less  definite  tales  of  a  creator-being 
and  of  a  creation,  together  with  myths  of  the  origin  of  man- 
kind. Here  the  sun  is  often  regarded  as  an  actual  fire  kindled 
by  an  egg  cast  into  space;  here  the  sea  (or  water)  is  said  to 
have  been  in  the  beginning  either  concealed  or  swallowed; 
and  here  a  variety  of  origins  are  given  for  fire,  its  ownership 
by,  and  theft  from,  animals  or  birds  being  perhaps  the  most 
characteristic.  Comparison  with  adjacent  areas  leads  to  rather 
contradictory  results.  In  some  particulars  the  northern  and 
central  type  shows  relationship  to  the  largely  hypothetical 
Papuan  stratum  in  Melanesia,  although  some  of  its  most 
characteristic  elements,  such  as  the  origin  of  man  from  em- 
bryonic beings,  have  thus  far  not  been  reported  from  the 
Melanesian  area.^°  On  the  other  hand,  the  southern  and  east- 
ern type  reveals  points  of  similarity  with  the  Melanesian 
stratum  in  Melanesia,  although  from  the  geographical  stand- 
point, and  known  historical   relations   this   would   hardly   be 


MYTHS   OF   ORIGINS  AND  THE   DELUGE    287 

expected.  On  the  basis  of  the  cosmogonic  myths  alone  these 
suggested  resemblances  are  uncertain  at  the  best;  and  we  may, 
therefore,  turn  to  the  remainder  of  the  mythology  and  see 
whether  the  same  cleavage  and  the  same  affiliations  occur 
there  also. 


CHAPTER   II 
ANIMAL   AND   MISCELLANEOUS   TALES 

THE  tales  which  explain  the  origin'of  the  individual  habits, 
markings,  or  cries  of  animals  and  other  living  creatures 
are  quite  as  typical,  on  the  whole,  for  Australia  as  are  the 
Maui  myths  for  Polynesia,  the  wise  and  foolish  brothers  for 
Melanesia,  or  the  trickster  stories  for  Indonesia.  A  large  pro- 
portion of  the  myth  material  thus  far  published  from  Australia 
belongs  to  this  class,  which,  although  often  interesting  in 
itself,  offers  less  in  the  way  of  significant  comparative  material 
than  other  types.  While  some  of  these  tales  have  a  fairly  wide 
distribution,  they  are  usually  rather  local  in  character. 

The  practically  wingless  emu  has  naturally  given  rise  to  a 
number  of  such  aetiological  tales;  and  in  New  South  Wales 
this  distinctive  characteristic  of  the  bird  is  explained  as  fol- 
lows.^ Dinewan,  the  emu,  being  the  largest  of  the  birds,  was 
acknowledged  as  king  by  all  the  rest;  and  accordingly  the 
Goomblegubbons,  or  bustards,  were  envious  of  him,  the  mother 
bustard  being  especially  jealous  of  the  mother  emu  because  she 
could  run  so  swiftly  and  fly  so  high.  She  resolved,  therefore, 
to  put  an  end  to  the  mother  Dinewan's  supremacy  by  injur- 
ing her  wings;  and  so  one  day,  when  she  saw  her  enemy  ap- 
proaching, she  sat  down  and  folded  her  wings  to  look  as  though 
she  had  none.  When  Dinewan  approached,  she  said,  "Why 
don't  you  do  as  I  do,  and  be  without  wings  ?  All  birds  fly  and 
have  wings.  The  Dinewan  as  king  of  the  birds  should  do  with- 
out them.  When  the  others  see  how  clever  I  am,  they  will  make 
the  Goomblegubbons  king."  Dinewan  took  this  to  heart,  and 
finally  resolving  not  to  lose  the  supremacy,  she  went  and  cut 


ANIMAL  AND   MISCELLANEOUS  TALES      289 

off  her  wings,  after  which  she  came  proudly  to  where  the 
Goomblegubbon  was  sitting  and  called  out,  "See,  I  have  taken 
your  advice  and  now  I  have  no  wings."  Then  the  Goomble- 
gubbon laughed,  and  jumping  up,  she  danced  about,  flapping 
her  wings  and  crying,  "Aha!  I  have  fooled  you,  old  stumpy 
wings,  for  I  have  my  wings  still";  and  so  saying,  she  flew  away. 
The  Dinewan  was  very  angry  at  having  thus  been  taken  In, 
and  after  pondering  as  to  how  she  could  get  her  revenge,  at 
last  thought  of  a  plan.  She  hid  all  her  young  ones  but  two 
and  then  walked  off  to  the  Goomblegubbon,  accompanied 
only  by  the  pair.  When  she  arrived,  she  said  to  the  Goomble- 
gubbon, "Why  don't  you  imitate  me  and  have  only  two  chil- 
dren.^ If  you  have  many,  they  are  hard  to  feed  and  can't 
grow  up  to  be  big  birds  like  mine.  The  food  that  would  make 
big  birds  of  two  would  starve  a  dozen."  The  Goomblegubbon 
thought  this  over  and  determined  to  follow  the  advice,  and 
so,  killing  all  but  two,  she  went  with  these  survivors  to  see 
the  Dinewan.  Thereupon  the  latter  asked  her  where  all  her  chil- 
dren were,  and  the  Goomblegubbon  replied,  "Oh,  I  have  killed 
all  but  two.  These  will  now  have  plenty  to  eat,  and  will  grow 
to  be  as  big  as  your  children."  Instead  of  congratulating  her 
on  her  wisdom,  as  she  had  expected,  the  Dinewan  said,  "You 
are  a  cruel  mother!  Why,  I  have  twelve  children  and  find 
food  for  all  of  them."  "But  you  have  only  two,  you  told  me!" 
said  the  Goomblegubbon.  "Oh,  no,  I  have  twelve;  see,"  and 
she  called  her  hidden  children,  who  came  out  and  marched 
proudly  about.  "Now,  you  can  see  that  I  told  you  the  truth. 
Think  of  your  murdered  little  ones,  while  I  tell  you  your  fate. 
By  trickery,  you  robbed  the  DInewans  of  their  wings,  and  now 
forever,  as  long  as  the  Dinewan  has  no  wings,  so  long  shall  the 
Goomblegubbon  lay  only  two  eggs.  We  are  quits  at  last!  You 
have  your  wings,  and  I  have  my  children." 

In  Victoria,^  the  following  tale  Is  told  of  the  kangaroo  and 
the  wombat.  The  two  once  lived  together  as  great  friends; 
but  though  the  latter  had  a  good  hut,  the  former  possessed 

IX  —  20 


290  OCEANIC  MYTHOLOGY 

none  and  slept  in  the  open.  One  day  a  great  rain  fell,  and  the 
wombat  made  himself  comfortable  in  his  house,  while  the  poor 
kangaroo  had  to  remain  outside  in  the  wet;  when  at  last  the 
latter  could  bear  it  no  longer,  he  went  to  the  wombat's  hut, 
and  asked  permission  to  sit  in  one  corner.  The  wombat, 
however,  refused,  saying,  "I  want  that  place  for  my  head," 
and  moved  over  so  as  to  lay  it  there;  and  when  the  kangaroo 
answered,  "Well,  this  other  place  will  do,"  the  wombat  re- 
plied, "No,  I  want  to  put  my  feet  there."  Thus  he  refused  to 
let  the  kangaroo  take  refuge  anywhere  within  the  house;  and 
so  the  latter,  angry  at  such  treatment,  took  a  great  stone  and 
struck  the  wombat  on  the  forehead,  making  it  quite  flat.  When 
he  had  done  this,  he  said,  "You  shall  have  a  flat  forehead  and 
live  in  a  dark  hole  in  the  ground";  and  to  this  day  the  wombat 
has  a  flat  forehead  and  lives  in  the  ground.  The  wombat, 
however,  was  not  without  his  revenge,  for  he  threw  his  spear 
at  the  kangaroo  and  hit  him  in  the  back,  the  missile  sinking 
into  his  spine.  "Now,"  said  the  wombat,  "that  will  always 
stick  there,  and  you  shall  have  a  tail;  and  you  will  always  use 
it  when  you  run,  and  you  shall  never  have  a  house." 

Many  of  the  tales  of  this  type  serve  to  explain  the  geo- 
graphical distribution  of  certain  animals  or  birds.  Thus,  one 
of  the  Queensland  tribes  ^  says  that  once  the  fish-hawk  had 
poisoned  a  water-hole  with  roots  and  went  off  to  sleep  until 
the  fish  should  be  stupefied  and  rise  to  the  surface;  but  mean- 
while a  pheasant  came  by,  and  seeing  some  of  the  fish,  speared 
them.  The  hawk,  discovering  this  on  his  return,  awaited  his 
opportunity  and  hid  the  pheasant's  spears  in  a  tree,  but  the 
owner  climbed  the  tree  and  got  his  weapons,  with  which  he  took 
more  of  the  fish-hawk's  catch.  Accordingly  the  latter  hid  the 
spears  again,  this  time  in  the  top  of  a  very  tall  tree;  but  though 
the  pheasant  at  last  spied  them,  he  was  too  lazy  to  climb  so 
high,  and  going  up-stream,  he  caused  a  flood  to  rise  which 
swept  the  fish-hawk  and  his  fish  out  to  sea.  So  to  this  day  the 
fish-hawk  is  found  only  along  the  shore,  while  the  pheasant  is 


ANIMAL  AND   MISCELLANEOUS  TALES      291 

always  vainly  looking  for  his  spears  on  the  upper  branches 
of  the  tallest  trees. 

The  snake-like  head  of  the  tortoise  has  doubtless  suggested 
the  following  tale,  which  is  told  in  South  Australia.''  Originally 
the  turtle  possessed  venomous  fangs,  and  the  snake  had  none; 
but  since  the  latter  lived  on  the  shore,  he  was  more  liable  to 
be  attacked  and  killed  than  the  turtle,  who  could  take  refuge 
under  water  or  on  an  island.  Accordingly  the  snake  offered 
the  turtle  his  head,  if  the  latter  would  give  him  his  fangs,  and 
to  this  the  turtle  agreed;  whence  the  snake  now  has  fangs 
and  can  protect  himself,  while  the  turtle  has  a  snake's  head  and 
takes  refuge  under  water.  Another  tale  ^  accounts  for  the  red 
legs  of  the  curlew.  According  to  this,  one  day  the  hawk,  who 
was  the  mother  of  Ouyan,  the  curlew,  said  to  him,  "Go  out 
and  get  an  emu  for  us.  You  are  a  man  and  a  hunter,  and  must 
go  and  get  food  for  us,  and  not  stay  in  camp  like  a  woman." 
Accordingly  Ouyan  took  his  spears  and  went  off;  but  being 
unable  to  find  an  emu,  and  fearing  the  jeers  of  the  women,  he 
cut  some  flesh  from  his  own  legs  and  carried  it  home,  telling 
his  mother  that  he  had  gone  far  and  seen  little  game,  but  that 
he  had  brought  something,  and  that  there  would  be  enough  for 
all.  So  the  women  cooked  the  flesh  and  ate  it,  but  afterward 
were  quite  ill.  The  next  day  Ouyan  went  off  again,  and  being  un- 
successful as  before,  he  brought  back  another  piece  of  his  flesh; 
but  this  time  the  women  were  suspicious,  and  thinking  that 
the  meat  was  unlike  that  of  the  emu,  they  determined  to  see 
what  Ouyan  did  on  the  following  day.  Thus  they  found  how 
he  secured  the  meat,  and  when  he  returned  as  usual  and  then 
went  to  lie  down  saying  that  he  was  tired,  they  rushed  up, 
and  pulling  off  the  covering  which  he  had  drawn  over  himself, 
disclosed  his  legs  all  raw  and  bleeding.  They  upbraided  him 
for  his  laziness  and  evil  tricks,  and  beat  him,  after  which  his 
mother  said,  "You  shall  have  no  more  flesh  on  your  legs  here- 
after, and  they  shall  be  red  and  skinny  forever."  So  Ouyan 
crawled    away  and    became   a   curlew,   and    these    birds   cry 


292  OCEANIC  MYTHOLOGY 

all  night,  "Bou-you-gwai-gwai!  Bou-you-gwai-gwai ! "  which 
means,  "O,  my  poor  red  legs!     O,  my  poor  red  legs!" 

Still  another  example  ^  of  this  type  of  tale  runs  as  follows. 
The  crane  was  an  expert  fisherman,  and  one  day  when  he  had 
caught  a  large  number  of  fish,  the  crow  (who  was  white)  came 
along  and  asked  the  crane  to  give  him  some;  but  the  latter 
answered,  "Wait  a  while,  until  they  are  cooked."  The  crow, 
however,  being  hungry,  kept  begging  to  be  allowed  to  take  the 
fish,  only  to  hear  the  crane  always  reply,  "Wait."  So  at  last, 
when  his  back  was  turned,  the  crow  started  to  steal  the  fish, 
but  the  crane  saw  him,  and  seizing  one  of  them,  he  threw  it 
at  the  crow  and  hit  him  across  the  eyes.  Blinded  by  the  blow, 
the  crow  fell  into  the  burnt  grass,  rolling  about  in  pain;  and 
when  he  got  up,  his  eyes  were  white,  but  his  body  became  as 
black  as  crows  have  been  ever  since.  Resolving  to  get  even 
with  the  crane,  the  crow  bided  his  time,  and  when  the  latter 
was  asleep  one  day  with  his  mouth  open,  he  put  a  fish-bone 
across  the  base  of  the  crane's  tongue  and  hurried  away.  On 
awaking,  the  crane  felt  as  though  he  were  choking  and  tried 
to  get  the  bone  out  of  his  mouth;  but  in  so  doing  he  made  a 
queer,  scraping  noise,  which  was  all  he  could  do,  for  the  bone 
stuck  fast;  and  so  ever  since  the  only  sound  that  a  crane  can 
make  is  "gah-rah-gah,  gah-rah-gah,"  while  the  crow  has  re- 
mained black. 

Examples  of  these  animal  stories  might  be  multiplied  almost 
indefinitely,  but  enough  have  been  given  to  illustrate  the  type. 
It  is  to  be  noted,  however,  that  characteristic  as  is  this  form 
of  myth  for  Australia  as  a  whole,  it  seems  to  be  especially 
abundant  in  the  south  and  east.  In  the  central  and  northern 
districts  (at  least  so  far  as  published  material  is  concerned) 
the  prevalent  assumption  seems  to  be  that  just  as  the  world 
and  people  have  always  existed,  so  the  animals  have  had  all 
their  present  characteristics  from  the  very  beginning.  Here 
again,  therefore,  we  find  a  distinction  between  the  two  main 
groups  of  Australia,  outside  of  which  this  sort  of  myth  is  not 


ANIMAL  AND   MISCELLANEOUS  TALES      293 

so  highly  developed.  As  has  already  been  shown,  Melanesia 
shows  quite  a  few  stories  of  this  kind,  but  from  Polynesia  and 
Indonesia  relatively  few  have  been  recorded. 

Among  the  tribes  of  the  southern  and  eastern  portions  of 
the  Australian  continent  a  number  of  tales  have  been  reported 
which  deal  with  beings  (sometimes  described  as  brothers) 
whom  the  minds  of  the  people  associate  more  or  less  closely 
with  the  creator  deity.  One  of  the  most  characteristic  of  these 
legends  introduces  an  incident  of  some  importance  for  compara- 
tive study.  As  told  in  South  Australia''  the  story  runs  as  fol- 
lows. Wyungare,  a  man  whose  miraculous  origin  from  ordure 
has  already  been  recounted,^  was  a  great  hunter  and  a  hand- 
some man;  and  one  day,  while  he  was  drinking  water  by  draw- 
ing it  up  from  a  lake  through  a  long  reed,  the  two  wives  of 
Nepelle  saw  and  admired  him,  and  desired  him  for  a  husband. 
Accordingly,  when  he  was  asleep  in  his  hut,  they  made  a  noise 
like  emus  running  past,  and  Wyungare,  waking,  rushed  out 
with  his  spear,  thinking  to  secure  the  game;  whereupon  they 
greeted  him  with  shouts  of  laughter  and  begged  him  to  take 
them  as  his  wives,  which  he  obligingly  did.  When  Nepelle  dis- 
covered his  loss,  he  was  very  angry  and  went  to  Wyungare's 
hut  to  try  to  kill  the  culprits;  but  since  the  hut  was  empty,  he 
placed  some  fire  inside,  telling  it  to  wait  until  Wyungare  and 
the  two  women  were  asleep  and  then  to  get  up  and  burn  them. 
His  orders  were  carried  out  exactly,  and  in  the  night  Wyun- 
gare and  his  new  wives  were  awakened  by  the  flames  and  just 
had  time  to  escape  from  the  blazing  hut.  The  fire,  however, 
pursued  them,  and  they  ran  until  they  reached  a  deep  swamp, 
in  the  mud  of  which  they  took  refuge;  here  the  flames  could 
not  reach  them.  Dreading  further  attempts  of  Nepelle  to  be  re- 
venged, Wyungare  looked  about  him  for  means  of  escape,  and 
determining  to  ascend  to  the  sky,  he  took  his  spear  and  hurled 
it  straight  upward  with  a  line  attached.  The  spear  stuck 
firmly,  and  by  means  of  the  cord  he  ascended  and  pulled  the 
women  up  after  him,  where  they  may  now  be  seen  as  stars. 


294  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Farther  to  the  north,  in  northern  New  South  Wales,  almost 
the  same  tale  is  told,^  but  with  this  difference,  that  the  ascent 
to  the  heavens  was  accomplished  by  throwing  a  spear  into  the 
sky;  then  casting  a  second,  which  stuck  in  the  butt  of  the 
first;  and  so  forming  a  chain  of  spears  which  finally  extended 
down  to  earth  and  up  which  the  fugitives  climbed  to  safety. 
A  similar  method  of  reaching  the  sky  is  also  recorded  among 
the  Narrinyeri  ^°  from  whom  the  first  tale  was  obtained,  but 
is  given  simply  as  a  means  by  which  a  person  succeeded  in 
climbing  to  the  heavens.  It  will  be  remembered  that  in  Mela- 
nesia the  arrow-chain  as  a  method  of  ascent  to  the  sky  was 
wide-spread,^^  and  the  occurrence  of  the  same  incident  here 
(substituting  spears  for  arrows,  since  the  latter  are  unknown 
in  Australia)  is  certainly  significant. 

Of  equal  importance  are  two  tales  which  would  seem  to  be 
incomplete  and  mutilated  versions  of  the  swan-maiden  epi- 
sode, which  is  also  widely  current  both  in  Melanesia  and  in 
Indonesia.  The  Victorian  (?)  recension  ^^  narrates  that  one 
day  a  man  who  was  out  hunting  surprised  a  number  of  winged 
girls  who  were  bathing;  and  owing  to  the  fact  that  he  was  very 
handsome,  they  fell  in  love  with  him  and  became  his  wives. 
Nothing  is  here  said  of  their  being  sky-maidens  or  of  the  usual 
incident  of  stealing  the  wings;  but  in  a  version  recorded  in  New 
South  Wales  some  of  these  elements  appear.  According  to  this 
form  of  the  tale,^^  there  was  once  a  man  who  was  so  badly 
treated  by  his  fellows  that  in  anger  he  determined  to  leave  them 
and  seek  a  home  in  a  far  country.  He  travelled  for  a  long  way, 
having  many  adventures  on  the  road,  and  at  last  came  to  a 
camp,  where  there  were  only  seven  girls  who  received  him 
kindly  and  gave  him  food,  telling  him  that  they  had  come  from 
a  distant  land  to  which  they  hoped  to  return.  Next  day 
Wurruna,  for  this  was  the  man's  name,  left,  but  after  going  a 
short  distance,  he  hid  to  see  if  he  could  not  steal  one  of  the 
girls  for  a  wife.  They  set  out  with  their  digging  sticks  to  get 
flying  ants'  nests,  and  while  they  were  eating  the  grubs,  they 


ANIMAL  AND  MISCELLANEOUS  TALES      295 

laid    aside    their    tools,    whereupon    Wurruna,    sneaking    up 
took  two  of  them.    By  and  by  the  girls  started  for  home,  but 
two  of  them,  being  unable  to  find  their  digging  sticks,  were 
left  behind  by  the  others;  and  as  they  were  busy  searching 
for  their  lost  implements,  Wurruna  jumped  out  and  seized 
them.    Though  they  struggled  for  a  time,  they  finally  agreed 
to  marry  him;  and  for  a  while  they  lived  happily  enough. 
Then  one  day  Wurruna  ordered  them  to  get  some  pine-bark 
to  make  the   fire    burn    better,    but    they  demurred,  saying, 
"No,  we  must  not  cut  pine-bark.    If  we  do,  you  will  never 
see  us  again."  Wurruna,  angry  at  their  refusal,  replied,   "Go, 
don't  stay  to  talk.  Do  as  I  bid  you,  and  if  you  try  to  run  away, 
I  can  easily  catch  you."   So  they  went,  each  to  a  different  tree, 
and  struck  their  hatchets  into  the  trunk;  but  as  they  did  so, 
the  trees  began  to  grow,  and  since  the  women  clung  to  their 
weapons,  they  were  carried  up  with  the  trees.    Higher  and 
still  higher  they  went  as  the  trees  grew  upward,  and  Wurruna, 
seeing  them,  ran  thither  and  called  to  them  to  come  down; 
but  they  paid  no  heed  and  at  last  were  carried  up  to  the  sky. 
When  the  tops  of  the  trees  reached  the  heavens,  their  five  sisters 
looked  out  from  the  sky-country  and  called  to  them,  telling 
them  not  to  be  afraid,  but  to  come  and  join  them^.  Accordingly 
Wurruna's  two  wives,  climbing  from  the  trees  up  into  the  sky, 
joined  their  sisters  who  had  gone  back  to  their  own  country, 
and  ever  since  they  have  remained  there  with  them  as  the 
seven  stars  which  we  call  the  Pleiades.    It  will  be  observed 
that  in  this  tale,  as  in  the  previous  one  of  the  ascent  to  the 
sky  by  the  spear-chain,  the  more  northerly  version  is  closer  to 
the  Melanesian  prototype,  so  that  it  would  seem  as  though  we 
might  assume  a  progressive  modification  of  the  themes  with 
increasing  distance  from  their  approximate   source.     In   this 
connexion  it  is  especially  regrettable  that  no  adequate  material 
is  available  from  Queensland. 

By  no  means  so  significant  as  the  two  groups  of  myths  just 
considered,  but  yet  of  some  value  for  comparative  purposes, 


296  OCEANIC  MYTHOLOGY 

are  the  tales  In  which  a  person  is  swallowed  by  a  monster.  A 
version  told  in  New  South  Wales  ^^  runs  as  follows.  Byamee, 
the  creator-deity,  one  day  went  off  to  get  honey,  and  his  two 
wives  started  out  to  gather  figs  and  yams.  While  they  were 
enjoying  themselves  swimming  in  a  deep  water-hole,  they 
were  seized  and  swallowed  by  two  water  monsters,  who  then 
dived  deep,  and  traversing  an  underground  passage,  took  all 
the  water  with  them,  after  which  they  proceeded  down  the 
stream,  carrying  the  waters  as  they  went.  On  his  return 
Byamee  found  his  wives  missing,  and  setting  out  in  pursuit, 
he  followed  down  the  river-bed,  which  was  now  dry,  until,  by 
cutting  across  bends  of  the  stream,  he  got  ahead  of  the  mon- 
sters. As  they  came  on,  he  threw  his  spears  at  them  and  finally 
killed  them,  the  water  gushing  forth  and  refilling  the  bed  of  the 
stream;  after  which  he  cut  open  their  bodies  and  took  out  the 
forms  of  his  wives,  which  he  laid  upon  some  red  ants'  nests. 
These  quickly  cleaned  the  slime  off  the  bodies,  and  when  they 
stung  them,  they  made  the  muscles  twitch,  so  that  the  two 
women  were  soon  restored  to  life.  Byamee  then  cautioned  them 
not  to  bathe  again  in  such  deep  water-holes,  and  pointing  out 
the  cavities  in  the  ground  made  by  the  struggles  of  the  mon- 
sters, and  now  filled  with  water,  said  that  ever  afterward  these 
should  be  lakes  on  which  many  wild  fowl  would  gather;  and 
to  this  day  Narran  Lake  marks  the  spot. 

Interesting  in  that  Its  similarities  lie  far  afield  is  an  Incident 
in  a  tale  recorded  from  Victoria. ^^  Among  some  of  these  tribes 
there  are  quite  a  series  of  stories  recounting  the  deeds  and  ad- 
ventures of  two  brothers,  the  Brambrambult,  or  two  Brams. 
On  one  occasion  Gartuk,  the  mopoke,  having  been  badly  used 
by  them,  resolved  to  get  even,  and  finding  his  opportunity 
when  a  great  wind-storm  arose,  he  made  a  great  kangaroo- 
skin  bag,  caught  the  wind  in  it,  and  tied  it  up.^^  In  the  course 
of  time  he  thus  similarly  captured  and  imprisoned  three  wind- 
storms, and  taking  the  three  receptacles  containing  them,  he  set 
off  for  the  camp  of  the  Brams.    Having  found  it,  he  unloosed 


ANIMAL  AND   MISCELLANEOUS  TALES      297 

the  bags  and  released  all  three  storms  at  once;  but  when  the 
two  brothers  realized  their  danger,  each  seized  hold  of  a  tree 
to  prevent  being  blown  away,  while  their  mother,  the  frog,  took 
refuge  under  ground.  One  of  the  trees  was  strong  enough  to 
withstand  the  tremendous  force  of  the  wind,  and  the  elder 
brother  was  saved  by  clinging  to  it;  whereas  the  other  tree 
broke,  and  the  younger  was  carried  oflf  by  the  hurricane.  When 
the  storm  was  over,  the  elder  brother  sought  everywhere  for 
the  younger,  but  all  his  efforts  being  in  vain,  he  called  upon 
his  mother  to  aid  him.  She  accordingly  pressed  milk  from  her 
breasts,  and  this,  by  flowing  in  the  direction  in  which  the 
younger  brother  had  been  carried,  guided  the  elder  Bram  in 
his  search,  which  was  at  last  successful. 

Apparently  characteristic  of  the  south-east,  but  showing  no 
resemblances  elsewhere,  is  a  legend  which  might  better  perhaps 
have  been  placed  with  the  animal  stories.  As  told  in  Victoria, ^^ 
the  tale  runs  as  follows.  The  native  bear,  when  he  was  still  a 
child,  was  left  an  orphan;  but  the  people  to  whom  he  was  en- 
trusted did  not  take  any  care  of  him  and  often,  when  they  went 
hunting,  left  him  in  camp  with  no  water  to  drink.  One  day, 
after  they  had  thus  abandoned  him,  they  forgot  to  hang  their 
water-vessels  out  of  his  reach,  so  for  once  he  had  plenty.  To 
be  revenged  for  his  previous  ill  treatment,  however,  he  took  all 
the  water-vessels  and  hung  them  in  a  tree;  and  he  also  gathered 
the  waters  of  the  streams,  and  putting  them  into  other  vessels, 
he  carried  them  to  a  tree,  into  the  top  of  which  he  then  climbed 
and  which  he  made  to  grow  until  it  was  very  tall.  By  and  by 
the  people  returned  tired  and  thirsty  from  their  day's  hunting; 
but  when  they  looked  for  their  water-vessels,  they  could  not  find 
them,  and  when  they  went  to  the  stream,  It  was  dry.  At  last 
they  spied  the  little  bear  and  all  the  water-vessels  high  up  in 
the  tree  and  called  out  to  him,  asking  if  he  had  any  water,  to 
which  he  replied,  "Oh,  yes;  but  I  shall  not  give  you  any,  be- 
cause you  have  so  often  left  me  thirsty."  Two  of  the  people 
then  started  to  climb  the  tree  to  take  the  water  by  force,  but 


298  OCEANIC  MYTHOLOGY 

when  they  had  ascended  a  little  way,  the  bear  let  some  of  the 
water  fall  upon  them,  thus  loosening  their  hold  so  that  they 
fell  and  were  killed.  Several  other  men  made  the  attempt, 
but  with  the  same  result;  and  finally  two  of  the  sons  of  Pund- 
jel  came  to  the  people's  assistance.  Unlike  their  predecessors, 
they  climbed  spirally  round  and  round  the  tree,  so  that  when 
the  bear  threw  the  water  down,  they  were  on  the  other  side  of 
the  tree  from  where  he  had  seen  them  a  moment  before.  In 
this  way  they  succeeded  In  reaching  the  top,  and  the  bear, 
seeing  that  he  could  not  help  being  caught,  began  to  cry. 
Paying  no  attention  to  him,  however,  they  beat  him  until  all 
his  bones  were  broken  and  then  threw  him  down;  but  Instead 
of  dying,  he  was  turned  into  a  real  bear  and  climbed  another 
tree.  The  two  sons  of  Pundjel  then  descended,  and  when  they 
had  felled  the  tree  In  which  the  vessels  had  been  stored,  all  the 
water  there  secreted  flowed  out  into  the  streams,  and  ever 
since  they  have  contained  water  for  people  to  use.  After  this 
the  two  sons  of  Pundjel  told  the  people  that  they  must  never 
again  break  the  bones  of  the  bear  when  they  killed  him  nor 
might  they  skin  him  before  roasting.  To  this  day  the  bear 
still  continues  to  live  in  trees  and  will  cry  whenever  a  man 
climbs  the  one  in  which  he  is  sitting;  and  he  always  keeps  near 
water,  so  that  if  the  rule  In  regard  to  breaking  his  bones  should 
be  infringed,  he  can  again  carry  off  the  water  of  the  streams. 

Cannibal-stories  seem  to  be  less  common  than  in  Melanesia. 
One  tale,  which  appears  to  be  current  both  in  the  central  area  ^^ 
and  in  Victoria, ^^  runs  as  follows.  Two  old  men,  who  were 
brothers,  were  travelling  with  a  young  man  who  was  their 
nephew;  but  since  the  old  men  were  cannibals  and  planned  to 
kill  and  eat  the  young  man,  one  of  them  secreted  himself  in  a 
cave,  while  the  other  sat  down  near  by.  Meanwhile  the  young 
man  went  off  to  hunt  and  drove  much  game  down  from  the 
hill,  all  of  which  ran  into  the  cave  where  one  of  the  old  men  was 
hidden.  The  other  cannibal  then  called  to  his  nephew  to  go  in 
and  kill  the  game,  which  he  did,  partly  by  blows  and  partly 


ANIMAL  AND  MISCELLANEOUS  TALES      299 

by  suffocating  them  with  thick  smoke  from  a  fire  built  at  the 
mouth  of  the  cave.  After  this  the  old  man  asked  the  younger 
to  enter  again  and  drag  out  the  game;  and  while  he  was  so  en- 
gaged, the  cannibal  who  had  concealed  himself  rushed  from 
his  hiding-place  and  endeavoured  to  kill  the  boy.  The  latter 
dodged,  however,  and  crept  out,  telling  his  other  uncle  that 
there  was  a  man  in  the  cave  who  had  tried  to  murder  him. 
The  old  deceiver  stoutly  denied  this,  and  going  in,  he  whispered 
to  his  accomplice  that  he  must  hide  himself  elsewhere  for  a 
time  until  their  nephew  had  grown  up,  lest  the  latter  should 
kill  them  both.  Hearing  them  talking,  the  boy  asked  who  was 
there;  but  the  old  man  declared  that  there  was  no  one  else  in 
the  cave  and  said  that  he  was  only  speaking  to  an  old  wallaby, 
which  he  dragged  out  as  he  came.  The  boy,  however,  did  not 
believe  it;  so  the  one  who  had  been  hidden  in  the  cave  came 
out  secretly  and  concealed  himself  in  another  cavern.  After  a 
while  the  same  drama  was  enacted  as  before;  but  this  time  the 
boy  was  determined  to  destroy  both  cannibals.  Accordingly, 
when  the  old  man  who  was  secreted  in  the  cave  struck  at 
him,  he  again  induced  the  other  to  enter,  and  then,  piling  up 
a  great  quantity  of  grass  before  the  opening  and  setting  fire  to 
it,  he  smothered  them  both  to  death.  After  they  were  dead, 
they  ascended  to  the  sky,  where  they  may  still  be  seen  as 
stars. 

A  second  cannibal-tale  ^°  runs  as  follows.  The  members  of 
a  certain  tribe  began  to  decrease  one  by  one,  and  hunters  and 
women  who  went  far  from  camp  failed  to  return,  until  at  last 
only  one  family  was  left.  Determining  to  find  out  how  all  their 
kinsmen  had  perished,  and  leaving  their  old  father  to  take  care 
of  the  women,  the  sons  set  out  and  after  travelling  for  some 
distance  they  met  an  old  man  carrying  a  hollow  log,  who  asked 
them  to  aid  him  to  get  a  bandicoot  out  of  it.  They  feared  trick- 
ery, however,  and  refused  to  put  their  hands  into  the  trap, 
thrusting  In  a  stick  Instead;  and  their  suspicions  were  justified, 
for  out  came  a  great  snake  with  a  head  at  each  end  of  Its  body. 


300  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Taking  their  sticks,  they  cut  the  reptile  in  two,  and  thus  made 
them  as  we  see  them  today;  and  having  done  this,  they  killed 
the  old  man.  Continuing  on  their  way,  they  came  to  his  hut, 
where  were  piles  of  bones  of  the  people  whom  he  had  killed; 
and  going  farther,  they  reached  a  lake,  by  which  grew  a  tree. 
In  the  tree  was  a  beautiful  woman  who  invited  the  men  to 
climb  up  to  her;  but  before  they  did  so,  they  noticed  that  the 
lake  was  filled  with  the  remains  of  human  bodies,  for  the  woman 
was  a  cannibal  and  enticed  men  to  ascend  the  tree  that  she 
might  kill  and  eat  them.  Resolved  to  punish  her  for  her  mis- 
deeds, they  went  up  with  care  and  pushed  her  into  the  lake, 
where  she  was  drowned. 


CHAPTER   III 

SUMMARY 

FROM  a  consideration  of  the  Australian  cosmogonic  myths 
alone,  the  inference  was  drawn  that  the  central  and  north- 
ern portions  of  the  continent  exhibited  a  type  of  mythology 
which  was  unlike  the  southern  and  eastern;  and  this  conclu- 
sion is,  on  the  whole,  strengthened  by  the  evidence  derived 
from  the  animal  and  miscellaneous  tales.  The  former  class  of 
explanatory  myths  appears  to  be  much  more  fully  evolved  in 
the  southern  and  eastern  portions  of  the  continent  than  in  the 
central  and  northern;  where,  on  the  other  hand,  we  find  a  high 
development  of  the  peculiar  type  of  tales  which  recount  both 
the  origin  of  the  totemic  ancestors  by  coming  up  out  of  the 
ground,  and  their  wanderings  and  activities  as  instructors  in 
ceremonial  and  social  usages.  In  the  central  area  the  great 
bulk  of  all  the  mythology  so  far  published  is  concerned  with 
the  doings  of  these  totem  ancestors,  and  there  is  a  relative 
absence  of  tales  relating  to  heroes  or  mythological  personages 
which  are  not  directly  associated  with  limited  groups  of  people, 
but  are  the  common  property  of  the  whole  tribe.  Totem  clans 
and  ceremonies  form  an  integral  part  of  the  organization  and 
life  of  the  southern  and  eastern  tribes  just  as  they  do  in  the 
central  area,  but  they  do  not  so  completely  dominate  the 
mythology.  In  the  distribution  of  particular  tales  or  incidents, 
in  like  manner,  there  are  certain  ones  which  belong  to  one  or 
other  of  the  two  main  areas,  but  relatively  few  which  are  com- 
mon to  both.  Thus  the  distinction  between  the  central  and 
northern  areas  on  the  one  hand,  and  the  southern  and  eastern 
on  the  other,  which  has  been  recognized  on  linguistic  grounds, 
apparently  finds  a  fair  parallel  in  the  mythology. 


302  OCEANIC  MYTHOLOGY 

When  we  come  to  compare  the  Australian  myths  with  those 
of  the  other  portions  of  the  Pacific  area,  one  or  two  points 
seem  to  stand  out  clearly.  Resemblances  to  Melanesia,  both 
in  general  type  and  in  specific  details,  are  most  marked  in  the 
southern  and  eastern  portions  of  the  continent.  Only  here, 
apparently,  do  we  meet  with  such  themes  as  the  swan-maiden 
or  the  arrow-chain;  and  it  is  here  that  the  animal  stories  are 
most  abundant,  and  that  we  find  cosmogonic  tales  referring 
to  the  creation  both  of  the  world  and  of  man.  The  closest 
affiliation  of  Australian  mythology  with  that  of  Melanesia 
seems  to  be  with  the  Melanesian  rather  than  with  what  has 
been  tentatively  called  the  Papuan.  There  seems,  however, 
to  be  little  trace  of  the  wide-spread  Melanesian  dualistic  ideas 
as  revealed  in  the  tales  of  the  wise  and  foolish  brothers;  al- 
though possible  suggestions  of  this  may  be  found  in  some  of  the 
Queensland  myths  or  in  the  New  South  Wales  stories  of  the 
two  Brams.  The  mythology  of  the  central  and  northern  por- 
tions of  Australia,  on  the  other  hand,  stands  more  or  less  alone; 
and  so  far  as  its  peculiar  tales  of  totem  ancestors  are  con- 
cerned, it  seems  to  be  unique.  In  its  lack  of  cosmogonic  tales 
and  in  its  numerous  myths  which  are  restricted  to  relatively 
small  local  groups  or  classes  in  the  community  it  shows  many 
resemblances  to  the  Papuan  type  as  this  has  been  defined  in 
Melanesia,  although  the  similarity  is  not  very  striking.  The 
task  of  unravelling  the  relationships  of  Australian  mythology 
is  made  much  more  difficult  by  the  complete  lack  of  all  knowl- 
edge of  Tasmanian  beliefs  and  of  those  of  the  western  and  south- 
western portions  of  the  Australian  continent.  If,  as  seems 
probable,  the  Tasmanians  represented  in  their  isolation  the 
oldest  stratum  of  the  Australian  population,  it  was  from  them, 
and  from  them  alone,  that  a  knowledge  of  really  aboriginal 
mythology  could  have  been  obtained.  Cultural,  linguistic, 
and  physical  evidence  clearly  shows  that  the  present  inhabit- 
ants of  the  continent  are  a  mixture  of  this  earliest  stratum 
with  at   least   two  groups  of   invaders.     The   linguistic  data 


SUMMARY  303 

have  been  taken  to  indicate  that  the  central  and  northern 
tribes  is  the  later  of  these  groups  and  represents  a  Papuan 
wave  from  New  Guinea;  but  on  the  basis  of  mythology  it 
would  seem  that  an  alternative  hypothesis  is  rather  more  in 
accord  with  the  facts,  and  that  the  central  and  northern  tribes 
represented  the  earlier  (and  presumably  Papuan)  group,  driven 
back  into  the  less  favourable  portion  of  the  continent  by  a 
wave  of  Melanesian  peoples  spreading  from  the  north-east, 
thus  repeating  a  process  which  had  already  taken  place  in 
Melanesia  itself.  It  is  very  difficult,  however,  to  harmonize 
this  view  with  the  evidence  derived  from  other  sources,  and 
we  cannot  hope  for  a  solution  until  such  time  as  we  possess 
adequate  information  in  regard  to  the  mythology,  culture,  and 
physical  characteristics  of  the  Papuan  tribes  of  Melanesia. 


CONCLUSION 

THE  sketch  of  the  mythology  of  Oceania  given  in  the  pre- 
ceding pages  has  been  arranged  in  five  main  sections, 
each  confined  to  one  of  the  geographic  or  ethnographic  areas 
into  which  the  whole  region  is  usually  divided.  At  the  end  of 
each  section  we  have  given  the  general  conclusions  reached 
from  a  survey  of  the  material;  and  these  may  now  be  briefly 
summarized,  in  order  that  we  may  gain  an  outline  of  the  growth 
of  Oceanic  mythology  as  a  whole. 

The  oldest  and  most  primitive  stratum  of  mythology  in 
Oceania  is  either  lost  to  us  entirely,  as  in  the  case  of  Tasmania, 
or  else  is  unknown,  since  no  material  from  the  Negrito  peoples 
of  the  area  is  as  yet  accessible.  Of  its  character,  affiliations, 
and  sources,  therefore,  nothing  can  be  said.  Following  next 
upon  this,  at  least  in  Melanesia  and  Austraha,  is  what  has 
been  called  the  Papuan  type  —  still  very  imperfectly  known 
and  apparently  quite  variable  in  its  character.  With  the  rest 
of  the  mythology  of  Oceania  It  presents  comparatively  little 
in  common  except  in  Melanesia,  where  the  later  Melanesian 
stratum  probably  contains  a  considerable  element  derived 
from  It.  Of  the  sources  of  this  Papuan  type  little  or  nothing 
can  be  said.  As  the  Negrito  and  Tasmanian  strata  are  fol- 
lowed by  the  Papuan  in  Melanesia  and  Australia,  in  Indonesia 
the  Negrito  is  succeeded  by  the  Indonesian  layer.  Unlike  the 
Papuan,  this  has  wide  affiliations  which  extend,  on  the  one 
hand,  well  into  south-eastern  Asia  (i.  e.  to  Assam,  Burma,  and 
Indo-China),  and  on  the  other,  to  Micronesia,  Melanesia,  and 
Polynesia.  It  is  at  least  a  plausible  hypothesis  that  the  char- 
acteristic myths  of  this  type  were  spread  by  a  wave  or  series 
of  waves  of  people  who,  moving  from  the  Asiatic  mainland  into 


CONCLUSION  305 

Indonesia,  passed  thence,  on  the  one  hand,  to  Micronesia  and 
Hawaii,  and  on  the  other,  through  northern  Melanesia  to 
Polynesia.  In  the  course  of  its  passage  along  the  northern 
shores  of  New  Guinea  and  through  the  eastern  archipelagos 
this  latter  stream  became  profoundly  modified  and  carried 
with  it  to  Polynesia,  and  especially  to  New  Zealand,  a  consid- 
erable number  of  elements  which  were  either  directly  borrowed 
from  the  Papuan  population  or,  more  probably,  were  locally 
developed  there  as  a  result  of  Papuan  contact  and  mixture. 
Linguistic  and  cultural  evidences  seem  to  Indicate  a  long  halt 
of  the  migratory  stream  in  eastern  Melanesia,  and  it  is  possible 
that  the  Melanesians,  In  the  strict  sense  of  the  term,  are  in 
origin  a  blend  of  the  Indonesian  migrants  with  the  earlier 
Papuan  type.  In  some  such  way  as  this,  at  any  rate,  mytho- 
logical elements  which  were  widely  spread  in  Melanesia 
reached  western  Polynesia  and  New  Zealand  at  an  early  date, 
but  did  not  extend  to  eastern  Polynesia  and  Hawaii.  That  a 
minor  current  of  this  great  mythological  stream  may  have 
reached  the  north-eastern  shores  of  Australia  is  suggested  by 
the  presence  there  of  several  of  its  characteristic  features;  but 
historically  this  movement  may  have  been  much  later.  An- 
other such  minor  branch  of  the  main  drift  may  well  have 
passed  northward  from  eastern  Melanesia  to  Micronesia, 
bringing  to  that  area  its  unmistakable  Melanesian  elements. 

Long  subsequent,  probably,  to  this  first  great  drift  of  In- 
donesian peoples  eastward  Into  the  Pacific  came  a  second 
period  of  movement  probably  Including  both  Indonesians  proper 
and  Malays.  This  time  there  seems  to  have  been  no  migra- 
tion into  Micronesia,  the  whole  stream  passing  eastward  along 
the  northern  coast  of  New  Guinea  and  the  edge  of  the  eastern 
archipelagos,  directly  Into  Polynesia.  This  immigrant  wave, 
although  incorporating  certain  Melanesian  features  in  transit, 
seems  to  have  become  less  modified  than  the  earlier  one. 
After  some  time  had  elapsed,  during  which  there  was  a 
blending  of  the  mythology  of  the  earlier  and  later  types,  a 

IX — 21 


3o6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

branch  of  the  now  complex  Polynesian  peoples  passed  from 
central  Polynesia  northward  to  Hawaii,  bringing  thither  the 
Melanesian  elements  which  had  previously  been  lacking;  and 
another  branch  passed  south-west  from  Tahiti  and  the  Cook 
Group  into  New  Zealand,  constituting  the  traditional  immi- 
gration into  that  island  in  the  fourteenth  century. 

Coincident  with,  or  perhaps  preceding,  the  departure  of 
the  second  main  wave  of  peoples  from  Indonesia,  Hindu  ele- 
ments penetrated  to  Sumatra  and  Java.  It  is  as  yet  difficult  to 
say  whether  this  invasion  of  Indian  culture  and  peoples  was  a 
cause  of  the  emigration  of  the  later  Polynesian  ancestors,  but 
it  seems  probable  that  some  of  these  latter  were  slightly  in- 
fluenced by  Indian  contact;  and  we  must  also  bear  in  mind 
the  possibility  that  these  Hindu  and  South  Indian  elements 
may  have  been  transmitted  later  by  trade  and  other  factors. 
Although  the  influence  of  Indian  beliefs  was  slight  in  Melanesia, 
and  perhaps  negligible  in  Polynesia,  it  was  strong  in  Indonesia, 
especially  in  the  west;  and  while  it  is  still  uncertain  how  far 
the  spread  of  these  Asiatic  elements  was  due  to  early  Malay 
movements  northward  Into  the  Philippines,  these  Malay 
migrations  seem  to  have  been  factors.  Last  of  all  comes  the 
Muhammadan  influence,  which  has  made  Itself  felt  every- 
where In  Indonesia  except  among  the  wilder  interior  tribes, 
and  whose  effects  farther  eastward  appear  to  be  limited  to  the 
extreme  western  parts  of  New  Guinea. 

Such,  in  Its  broad  outlines,  seems  to  be  the  history  of  the 
development  of  Oceanic  mythology.  It  is  by  no  means  im- 
possible that  some  of  the  similarities  In  incident  which  have 
been  cited  as  evidence  of  relationships  may,  after  all,  be  found 
to  be  of  Independent  origin.  Yet  where  there  Is  so  much  smoke, 
there  must  be  some  fire;  and  the  drift  of  myth  elements  here 
suggested  finds  so  much  to  corroborate  It  in  other  fields  of 
Oceanic  culture  that  we  may  accept  the  facts  as  complying  with 
the  fundamental  rule  that  similarities,  to  be  really  significant, 
must  be  shown  to  conform  to  historically  possible  movements 


CONCLUSION  307 

or  contacts.  We  do  not,  of  course,  intend  for  a  moment  to 
imply  that  such  drifts  and  transmission  of  myth  elements  can 
explain  all  the  mythology  of  the  Oceanic  area;  for  a  large  pro- 
portion, perhaps  the  majority,  of  myths  have  originated  and 
developed  within  the  several  sections  of  the  region  in  which 
they  now  occur,  or  are  the  outgrowth  of  imported  elements 
which  have  been  so  profoundly  modified  that  the  original 
sources  are  wholly  obscured.  Into  the  question  of  the  several 
curious  resemblances  between  Oceanic  and  American  mythology 
it  is  impossible  to  enter  here.  In  large  measure  they  contra- 
vene the  rule  just  emphasized,  since  there  is  as  yet  no  unim- 
peachable evidence  for  migrations  between  Oceania  and 
America  or  vice  versa,  or  even  for  definite  contact;  and  such 
data  as  there  are  involve  us  in  little  more  than  a  series  of  para- 
doxes. Until  such  contact  or  migration  has  been  clearly  es- 
tablished, Oceanic  mythology  must  be  regarded  as  essentially 
of  Oceanic  growth,  although  considerable  elements  of  Asiatic 
origin  have  entered  into  the  complex.  Its  history  rests  on  that 
of  the  series  of  ethnic  waves  which,  proceeding  from  south- 
eastern Asia  and  its  adjacent  archipelagos,  swept  in  intricate 
currents  to  the  utmost  verge  of  Oceania,  bringing  to  each 
group  and  islet  in  the  whole  vast  area  its  own  peculiar  heritage 
of  tradition  and  belief. 


NOTES 


NOTES 

PART  I 
Chapter  I 

References  given  in  the  Notes  refer  to  the  full  titles  in  the  Bibliography.  Where  an 
author  has  written  more  than  one  volume  or  article,  the  date  following  the  author's 
name  in  the  note  indicates  to  which  of  the  several  works  of  this  author  reference  is 
made. 

1.  P.  3- 

2.  White,  i.  1 8. 

3.  Andersen,  p.  127  (modified  from  Shortland,  p.  12). 

4.  Cf.  supra,  p.  6. 

5.  R.  Taylor,  p.  109. 

6.  For  other  versions  see  R.  Taylor,  p.  ill;  Cowan,  p.  104. 

7.  Smith,  1913,  p.  136. 

8.  Smith,  1913,  p.  117. 

9.  White,  i.  18,  27. 

10.  Smith,  1913,  p.  117. 

11.  Shand,  1894,  p.  121;  id.  1895,  p.  33. 

12.  Cf.  Shand,  1895,  p.  35. 

13.  Von  den  Steinen,  pp.  506-07. 

14.  Fornander,  i.  63. 

15.  Yet  it  may  be  noted  that  in  Maori  mythology  Tangaroa  is  a 
deity  in  regard  to  whose  origin  there  is  much  confusion,  for  he  is 
described  both  as  the  son  and  the  brother-in-law  of  Rangi  (see  Smith, 
1913,  p.  118)  and  as  the  son  of  Te-more-tu  ("Ultimate  Space")  (see 
White,  i.  24).  This  might  indicate  a  belief  in  the  priority  of  Tangaroa 
over  Rangi. 

16.  Smith,  1913,  pp.  no  if. 

17.  For  further  discussion  of  this  feature  see  infra,  p.  13. 

18.  Moerenhout,  i.  419-23  (retranslated  in  Fornander,  i.  221-23). 

19.  Ellis,  i.  250. 

20.  Hongi,  pp.  113  fF. 

21.  Gill,  1876,  pp.  I  fit. 

22.  This  is  inferred  from  the  brief  abstracts  of  myths  given  by  von 
den  Steinen,  whose  abundant  materials  have  not  yet  been  published. 

23.  Bastian,  1881,  pp.  69-121. 


312  OCEANIC  MYTHOLOGY 

24.  Bastian,  1881,  p.  70. 

25.  Perhaps  a  trace  of  this  sequence  of  life-forms  may  be  seen  in 
the  Maori  order  of  creation;  see  Smith,  1913,  p.  136. 

26.  Fomander,  i.  61  ff. 

27.  The  more  or  less  detailed  creation-myth  given  by  Fomander 
is  not  to  be  taken  seriously,  for  it  bears  too  many  clear  evidences  of 
missionary  teaching  to  have  any  value  in  this  connexion. 

28.  Stuebel,  p.  59;  cf.  von  Biilow,  1899,  pp.  60  ff. 

29.  Cf.  Marquesas,  supra,  p.  10,  and  see  also  Christian,  p.  187. 

30.  Turner,  1884,  p.  4. 

31.  Stuebel,  p.  60.  For  other  similar  versions  see  Kramer,  1906, 
p.  515;  Turner,  1884,  p.  6. 

32.  Mariner,  passim;  Reiter,  pp.  236  ff. 

33.  Stuebel,  pp.  59  ff.  Forother  versions  see  Turner,  1 861,  pp.  244- 
45;  id.  1884,  pp.  7  ff. 

34.  Cf.  the  Heaven  Father  and  Earth  Mother  theme  in  New  Zea- 
land. 

35.  Turner,  1884,  p.  7. 

36.  Reiter,  pp.  444  ff. 

37.  Bovis,  p.  45.  ^ 

38.  Cf.  the  Maori  "lo,"  and  see  Smith,  1913,  pp.  no  ff. 

39.  Radiguet,  pp.  228  ff. 

40.  Eraser,  1891,  p.  264;  also  Kramer,  1906,  p.  514. 

41.  Ellis,  i.  251. 

42.  Fison,  pp.  139  ff. 

43.  For  discussion  of  this  episode  of  the  fishing  up  of  the  land  see 
infra,  p.  44. 

44.  Henry,  pp.  51  ff. 

45.  Ellis,  i.  100;   cf.  Society  Group,  Tyerman  and  Bennett,  ii.  175. 

46.  Polack,  i.  17.  This  author  has,  however,  been  regarded  as  un- 
reliable, so  that  this  statement  must  be  accepted  with  caution. 

47.  For  this  type  in  Samoa  see  Turner,  1884,  p.  7;  Society  Group, 
Ellis,  i.  96,  249;  Marquesas,  Radiguet,  p.  228;  Cook  Group,  Wil- 
liams, p.  81;   Hawaii,  Fomander,  i.  62,  211. 

48.  Von  den  Steinen,  p.  507. 

49.  White,  i.  149,  155. 

50.  Another  very  brief  version  merely  states  that  Tiki  was  the 
first  man,  and  Ma-riko-riko  ("Glimmer")  the  first  woman,  the  latter 
being  created  by  Arohi-rohi  ("Mirage")  from  the  warmth  of  the  Sun 
and  Echo;  see  White,  i.  151. 

51.  White,  i.  155. 

52.  Fomander,  i.  62. 

53.  Ellis,  i.  96. 

54.  Shortland,  p.  20. 


NOTES  313 

55.  White,  i.  158.^ 

56.  For  other  variants  see  White,  i.  133,  159,  162;   Smith,  1913, 

P-  138- 

57.  Ellis,  i.  98.    Tii  is  said  to  be  regarded  as  one  with  Taaroa,  ib. 
p.  99;  for  still  another  version  see  ib.  p.  97. 

58.  Radiguet,  p.  229. 

59.  White,  i.  21. 

60.  Gill,  1876,  p.  16. 

61.  Garcia,  pp.  5  ff. 

62.  Bastian,  1881,  p.  73. 

63.  Cf.  the  Maori  version  supra,  Note  50,  where  the  first  woman  is 
formed  from  the  warmth  of  the  Sun  and  Echo. 

64.  Malo,  p.  23. 

65.  Still  another  version  gives  the  divine  ancestors  as  Wakea 
(Atea,  Vatea)  and  Papa  (Malo,  p.  23). 

66.  Ellis,  i.  98;  J.  R.  Forster,  p.  551. 

67.  White,  i.  154. 

68.  White,  i.  152. 

69.  Turner,  1861,  p.  244;  for  other  versions  see  id,  1884,  p.  7; 
Eraser,  1891,  p.  274;  Kramer,  1906,  p.  514;  Stuebel,  p.  59;  Smith, 
1898,  p._i53;  Stair,  1896,  p.  35. 

70.  Fison,  p.  161. 

71.  Cook,  ii.  239. 

72.  The  episode  of  the  origin  of  man  from  worms  occurs  also  in 
New  Guinea;  see  Haddon,  1904,  p.  17. 

73.  Shand,  1894,  p.  128. 

74.  Stuebel,  pp.  75,  145,  151,  155;  Abercromby,  1891,  p.  460. 

75.  For  the  New  Hebrides  see  Codrington,  p.  406;  for  New  Guinea 
(Kuni),  see  Egidi,  1913,  p.  1002;  (Jabim)  Zahn,  p.  373 ;  (Kai)  Keysser, 
p.  189;  (Tami)  Bamler,  p.  540;  New  Britain,  Meier,  1909,  pp.  25,  205; 
Admiralty  Islands,  id.  1907,  p.  651. 

76.  Smith,  1902,  p.  203. 

77.  White,  i.  144.  Cf.  for  Borneo,  Nieuwenhuis,  ii.  113,  An  origin 
from  a  tree  occurs  very  commonly  in  Indonesia,  see  infra,  p.  168,  and 
is  also  reported  from  New  Guinea  (Elema),  Holmes,  p.  126,  and  from 
Australia,  see  infra,  p.  274. 

78.  Smith,  1913,  p.  117. 

79.  The  number  of  these  is  given  as  seventy;  see  Smith,  1913, 
p.  118. 

80.  Smith,  1913,  p.  117. 

81.  Grey,  pp.  i  ff. 

82.  White,  i.  46  ff. 

83.  For  other  Maori  versions  see  White,  i.  25,  26,  52,  138,  141,  161; 
also  Best,  p.  115;  Wohlers,  p.  7;  Shortland,  p.  20;  Smith,  1913,  p.  121. 


314  OCEANIC  MYTHOLOGY 

84.  Shand,  1894,  p.  121. 

85.  Pakoti,  p.  66. 

86.  For  other  versions  see  Gill,  1876,  pp.  59,  71;  Smith,  1899, 
p.  64.  These,  however,  ascribe  at  least  part  of  the  task  to  Maui. 
See  infra,  pp.  50  ff. 

87.  Ellis,  i.  100;  Moerenhout,  i.  446. 

88.  Bastian,  1894,  p.  32;  Eraser,  1 891,  p.  266;  Turner,  1 861,  p.  245; 
cf.  also  Smith,  1903b,  p.  98  (Nieue). 

89.  Turner,  1884,  p.  283. 

90.  Malo,  p.  36,  note  5. 

91.  Efate,  Macdonald,  1892,  p.  731. 

92.  Mindanao  (Manobo),  Beyer,  p.  89;  (Bagobo)  Benedict,  p.  16; 
Luzon  (Ifugao),  Beyer,  p.  105. 

93.  See  infra,  p.  178. 

94.  See  infra,  p.  250. 

95.  Cook  Group,  Smith,  1899,  pp.  64-71;  Gill,  1876,  p.  59;  Mani- 
hiki,  ib.  p.  71;  Hawaii,  Westervelt,  1910,  p.  31;  Nieue,  Smith,  1903b, 
p.  98;  Samoa,  Pritchard,  p.  114;  Turner,  1861,  p.  246. 

96.  White,  i.  52.  For  other  versions  see  ib.  i.  25,  49,  138;  and  cf. 
also,  for  Hawaii,  Fornander,  i.  73. 

97.  White,  i.  49;  but  cf.  Smith,  1913,  p.  137. 

98.  One  account  makes  the  sun  the  eye  of  Maui,  and  the  moon  that 
of  his  brother;  see  Polack,  i.  16, 

99.  Ellis,  i.  97,  250. 
100.  Bastian,  1894,  p.  32. 
loi.  Gill,  1876,  p.  3. 

102.  Gill,  1876,  p.  44;  Fraser,  1891,  p.  j6. 

103.  This  myth,  apparently  not  recorded  elsewhere  in  Polynesia, 
shows  possible  resemblances  to  one  from  Celebes,  according  to  which 
the  sun,  moon,  and  stars  were  made  from  the  body  of  a  girl;  see 
Graafland,  i.  232. 

104.  Ellis,  i.  98;  J.  R.  Forster,  p.  539;  G.  Forster,  ii.  151. 

105.  Fornander,  i.  62,  73. 

106.  Ellis,  i.  97;  cf.,  for  Nauru,  Hambruch,  p.  382. 

107.  Stuebel,  p.  59. 

108.  Von  den  Steinen,  p.  505. 

109.  Turner,  1884,  p.  6. 

no.  New  Hebrides,  Codrington,  p.  370;  Macdonald,  1898,  p.  760; 
New  Guinea,  Seligmann,  p.  402;  Ker,  p.  26;  New  Britain,  Rascher, 
p.  230;  Bley,  p.  198,  200;  Meier,  1909,  p.  109. 

111.  For  other  versions  see  White,  i.  25,  26,  52,  145. 

112.  White,  i.  138,  143;  Wohlers,  p.  7. 

113.  Borneo,  St  John,  i.  213;  W.  Chalmers  (see  H.  L.  Roth,  1896, 

i.  307)- 


NOTES  315 

114.  Carolines,  Walleser,  p.  609. 

115.  See  infra,  pp.  58  ff. 

116.  White,  i.  55. 

117.  White,  i.  114. 

118.  Grey,  p.  61. 

119.  Thrum,  p.  37;  cf.  Malo,  p.  310. 

120.  Fornander,  i.  89;  cf.  also  Moerenhout,  i.  571. 

121.  Gill,  1888,  p.  80. 

122.  A  somewhat  similar  tale  is  found  in  Nias;  see  infra,  p.  l8i. 

123.  Von  Billow,  1895,  p.  139. 

124.  Von  Billow,  1898,  p.  81. 

125.  White,  i.  166,  172. 

126.  Fornander,  i.  90. 

127.  Fornander,  i.  91. 

Chapter  II 

1.  Gill,  1876,  p.  51. 

2.  White,  ii.  64,  no,  117, 119, 126;  but  cf.  p.  121.  See  also  Wester- 
velt,  1910,  p.  17;  Gill,  1876,  p.  64. 

3.  New  Hebrides,  Codrington,  p.  168;  Lamb,  p.  215;  Suas,  1912, 
pp.  33  ff.;  Banks  Islands,  Codrington,  p.  156;  New  Britain,  Rascher, 
p.  233;  von  Pfeil,  p.  150;  Kleintitschen,  p.  331;  Meier,  1909,  pp.  15, 
21;  German  New  Guinea  (Bilibili),  Dempwolff,  p.  69. 

4.  The  relation  between  these  Melanesian  tales  and  the  Maui 
cycle  in  Polynesia  is  by  no  means  sure.  In  certain  cases,  doubtless, 
as  in  some  of  the  New  Hebrides  versions,  the  myths  may  be  com- 
paratively recent  importations  by  Polynesian  immigrants,  who  have 
settled  at  various  points  within  traditional  times.  Elsewhere  they 
possess  too  strong  a  Melanesian  flavour  to  be  so  easily  explained. 

5.  White,  ii.  63,  71,  92;  Grey,  p.  18;  cf.  Nieue,  Smith,  1903b, 
pp.  92,  106. 

6.  Cf.  the  Melanesian  tale  of  the  child  born  to  the  woman  aban- 
doned in  a  tree,  in  Ker,  p.  22. 

7.  White,  ii.  79,  81. 

8.  White,  ii.  72.  Possibly  a  reflection  of  the  Biblical  story  of  Cain 
and  Abel.? 

9.  White,  ii.  65,  72,  80;  Grey,  p.  16. 

10.  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  23;  (Tami)  Bamler, 
P'  537;  (Nufoor)  van  Hasselt,  p.  523. 

11.  Smith,  1903b,  p.  94. 

12.  White,  ii.  69,  100;  Grey,  p.  38. 

13.  Cf.  Cook  Group,  where  Vatea  baits  a  hook  with  a  bit  of  his 
own  thigh;  Gill,  1876,  p.  48. 


3i6  OCEANIC  MYTHOLOGY 

14.  White,  ii.  88. 

15.  Westervelt,  1910,  pp.  12  ff. 

16.  Cf.  White,  ii.  121. 

17.  Marquesas,  Christian,  p.  188;  Lesson,  ii.  21 1 ;  Tuamotu, 
Young,  p.  109;  Society  Group,  Moerenhout,  i.  446;  Cook  Group, 
Smith,  1899,  p.  72;  Manihiki,  Gill,  1876,  p.  72;  id.  1915,  p.  147;  Tonga, 
Mariner,  i.  228;  Lawry,  p.  248;  Fison,  p.  144;  Fraser,  1897,  p.  71.  It 
has  not  been  recorded  at  all  from  the  Chatham  Islands. 

18.  Stair,  1896,  p.  35;  Kramer,  1906,  p.  514;  cf.  also  von  Biilow, 
1898,  p.  81. 

19.  Lawrie,  p.  712;  Macdonald,  1892,  p.  731;  id.  1898,  p.  761. 

20.  Smith,  1892,  p.  34. 

21.  Newell,  1895a,  p.  233. 

22.  Kleintitschen,  p.  336. 

23.  Westervelt,  1910,  p.  42.  For  other  versions  see  Forbes,  1881, 
p.  59  (reprinted  in  Thrum,  p.  31). 

24.  White,  ii.  99. 

25.  White,  ii.  68,  76,  85;  Best,  p.  97;  Grey,  pp.  35  ff. 

26.  Marquesas,  Lesson,  ii.  211  ff.;  Manihiki,  Gill,  1876,  p.  70; 
Society  Group,  Baessler,  1905,  p.  920;  Moerenhout,  i.  446;  Cook 
Group,  Gill,  1876,  p.  61;  Chatham  Islands,  Shand,  1894,  p.  123; 
Samoa,  Turner,  1861,  p.  248. 

27.  New  Hebrides,  Codrington,  p.  368;  Suas,  1912,  p.  50;  Mac- 
donald, 1898,  p.  767. 

28.  Nauru,  Hambruch,  p.  435. 

29.  Rotti,  Jonker,  1905,  p.  437. 

30.  This  incident  of  cooking  food  by  warming  it  in  the  sun's  rays 
is  also  found  in  Melanesia:  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker, 
p.  99;  (Kerepunu)  Gill,  191 1,  p.  125;  Admiralty  Islands,  Meier,  1907, 
p.  653;  it  occurs  likewise  in  Indonesia:  Philippines  (Bagobo),  Bene- 
dict, p.  18. 

31.  Grey,  pp.  22,  45;  White,  ii.  66,  72,  94. 

32.  Some  versions  state  that  Maui  hid  his  mother's  apron,  so  that 
she  was  thus  delayed.    See  Grey,  p.  23;  White,  ii.  72. 

33.  One  version  states  that  all  Mafuike's  fingers  and  toes  were  thus 
served,  after  which  Maui  sent  rain  to  put  out  her  smouldering  fire, 
forcing  her  to  reveal  the  secret  of  the  method  of  fire-making.  See 
White,  ii.  74. 

34.  Chatham  Islands,  Shand,  1894,  p.  123;  Cook  Group,  Gill, 
1876,  pp.  51  ff.;  Smith,  1899,  p.  73;  Marquesas,  Radiguet,  p.  230; 
Christian,  p.  189;  Tregear,  1887,  p.  385;  Manihiki,  Gill,  1876,  p.  66; 
Samoa,  Stair,  1896,  p.  56;  Fraser,  1891,  p.  82;  Turner,  1861,  p.  253; 
Stuebel,  p.  65;  Tonga,  Lawry,  p.  248;  Nieue,  Turner,  op.  cit.  p.  255; 
Union  Group,  id.  1884,  p.  270. 


NOTES  317 

35.  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  202;  New  Britain,  Rascher, 
p.  234. 

36.  See  infra,  pp.  114  ff.,  182  £F. 

37.  R.  Taylor,  p.  156. 

38.  Shand,  1896,  p.  209. 

39.  Leverd,  1912,  p.  3. 

40.  Seligmann,  p.  399. 

41.  Hueting,  p.  278;  van  Dijken,  p.  279;  van  Baarda,  p.  455. 

42.  New  Guinea,  Seligmann,  p.  379;  Woodlark  Islands,  Montrou- 
zier,  p.  371;  Hagen,  p.  288. 

43.  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  17;  New  Guinea,  Seligmann, 

P-  379- 

44.  Nauru,  Hambruch,  p.  442. 

45.  Hambruch,  p.  389;  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  13,  16,  20. 

46.  New  Guinea,  Seligmann,  p.  380. 

47.  Forbes,  1879,  p.  59  (reprinted  in  Thrum,  p.  33);  Westervelt, 
1910,  pp.  60,  120. 

48.  See  supra,  Note  38. 

49.  But  of.  R.  Taylor,  p.  115,  note.  Taylor's  material  is,  however, 
not  always  wholly  trustworthy. 

50.  Westervelt,  1910,  p.  31;  Turner,  1861,  p.  245. 

51.  While  not  a  parallel,  this  form  of  the  myth  suggests  one  which 
occurs  in  the  Philippines  and  New  Hebrides,  where  the  sky  was  so  low 
that  it  interfered  with  the  pounding  of  rice  or  the  use  of  the  planting 
stick.  As  a  result  of  this  inconvenience  to  the  woman,  the  sky  was 
raised.     See  infra,  p.  178. 

52.  Bastian,  1894,  p.  32;  Fraser,  1891,  p.  266. 

53.  Society  Group,  Ellis,  i.  100;  Cook  Group,  Pakoti,  p.  66;  Smith, 
1899,  p.  64. 

54.  Cook  Group,  Gill,  1876,  p.  59;  Manihiki,  ib.  p.  71. 

55.  Samoa,  Nieue,  Rarotonga,  Aitutaki,  Mangaia,  and  Tahiti. 

56.  Op.  cit.  p.  54.    For  other  versions  see  White,  ii.  70. 

57.  This  version,  as  well  as  most  others,  has  been  treated  euphemis- 
tically; see  Smith,  1913,  p.  177. 

58.  White,  ii.  70,  78,  112. 

59.  White,  ii.  87,  90;  Best,  p.  96. 

60.  Moerenhout,  i,  428. 

61.  New  Hebrides,  Suas,  191 1,  p.  907;  Codrington,  pp.  158,  266, 
283,  286;  Macdonald,  1892,  p.  732;  id.  1898,  p.  764;  Lamb,  p.  216; 
New  Britain,  Kleintitschen,  p.  334;  Bley,  p.  198;  New  Guinea, 
Romilly,  1889,  p.  154. 

62.  See  infra,  p.  182. 

63.  White,  ii.  89. 

64.  Stair,  1896,  p.  57;  Stuebel,  p.  66. 


3i8  OCEANIC  MYTHOLOGY 

65.  Shand,  1898,  p.  81. 

66.  White,  ii.  ']'],  86,  iii,  118,  121,  124;  Grey,  p.  50. 

67.  The  custom  of  dragging  a  canoe  over  a  victim  to  kill  him  is 
fairly  wide-spread  in  Polynesia,  and  is  common  in  Indonesia  as  an 
incident  in  the  mythology.  See  for  Halmahera  (Tobelo),  Hueting, 
p.  293;  (Galela)  van  Dijken,  p.  274;  (Loda)  van  Baarda,  p.  454; 
Celebes  (Todjo),  Adriani,  1902b,  p.  208. 

68.  White,  ii.  76,  83,  115,  117. 

69.  Cf.  Admiralty  Islands,  Meier,  1907,  p.  659. 

70.  Turner,  1884,  pp.  243  ff.;  Stuebel,  p.  67. 

71.  Gill,  1912,  p.  128. 

72.  Gill,  1876,  p.  ']']. 

y^.  Baessler,  1905,  p.  921. 

74.  Cf.  Westervelt,  1910,  pp.  99  ff.  This  may  possibly  be  regarded 
as  a  related  incident. 

75.  New  Guinea,  Seligmann,  pp.  388,  397;  Romilly,  1889,  p.  100; 
(Nufoor)  van  Hasselt,  p.  520;  Admiralty  Islands,  Meier,  1907,  p.  654. 

76.  See  infra,  p.  210. 

jy.  Cf.  Hawaii,  Thrum,  p.  256. 

78.  New  Guinea  (Wagawaga),  Seligmann,  p.  381;  (Goodenough 
Bay)  Ker,  p.  96;  (Nufoor)  van  Hasselt,  493;  New  Britain,  Parkin- 
son, p.  684;  Bley,  p.  200;  New  Ireland,  Peekel,  p.  73;  Admiralty 
Islands,  Meier,  1907,  p.  661. 

79.  Nias,  Chatelin,  p.  117;  Philippines  (Visayan)  Alaxfield  and 
Millington,  1906,  p.  106. 

Chapter  III 

1.  White,  i.  54  ff.;  Grey,  pp.  59,  81,  108. 

2.  White,  i.  82. 

3.  The  Tahitian  versions  give  a  different  reason  for  the  death  of 
Hema;  see  Leverd,  191 1,  p.  176;  id.  1912,  p.  7,  The  Hawaiian  ver- 
sion is  still  different;  see  Fornander,  ii.  17. 

4.  In  some  versions  this  adventure  relates  to  Tawhaki's  grand- 
mother, and  not  his  mother. 

5.  By  some  accounts  the  meeting  with  the  blind  woman  takes 
place  only  after  Tawhaki  has  climbed  up  to  the  sky,  in  which  attempt 
his  brother,  Karihi,  falls  and  is  killed.  In  these  versions,  Tawhaki 
takes  Karihi's  eyes  with  him  and  gives  them  to  his  blind  ancestress, 
thus  restoring  her  sight;  see  White,  i.  90,  128.  For  still  different 
methods  of  restoring  the  sight,  as  told  in  other  islands,  see  for  Mani- 
hiki,  Gill,  1876,  p.  66;  Mangaia,  ib.  p.  113;  Nieue,  Smith,  1903b, 
p.  94;  Tahiti,  Leverd,  1912,  p.  10;  Samoa,  Sierich,  1902,  p.  178. 

6.  For  the  Hawaiian  version  of  Rata  see  Thrum,  p.  iii. 


NOTES  319 

7.  Cf.  the  cannibal  bird  which  carried  off  Hema  in  the  Hawaiian 
version  (Fornander,  ii.  16,  and  note  2),  and  also  the  more  definite 
description  in  the  Tahitian  form  (Leverd,  1910,  p.  181).  There  is  a 
suggestion  here  of  the  giant  birds  ( garudas F ),  sometimes  of  canni- 
balistic character,  which  occur  in  Indonesian  tales,  e.  g.,  Borneo, 
Sundermann,  1912,  p.  183;  Halmahera,  van  Dijken,  p.  257. 

8.  White,  i.  119;  Wohlers,  p.  15.     Cf.  for  Tahiti  Leverd,  191 1, 

p.  175- 

9.  Gill,  1876,  p.  234;  for  a  Melanesian  parallel  from  the  Admiralty 

Islands  see  Meier,  1907,  p.  936. 

10.  Romilly,  1893,  p.  143. 

11.  Leverd,  1911,  p.  173;  id.  1912,  p.  i. 

12.  For  other  examples  of  a  sky-deity  coming  down  to  marry  a  mor- 
tal man  see  Smith,  1910,  p.  86.  In  the  Tahitian  versions,  the  way  in 
which  Hema,  the  father  of  Tawhaki,  secures  his  wife  is  also  suggestive 
of  the  "swan-maiden"  theme;  see  Leverd,  191 2,  p.  5;  id.  1911,  p.  175. 

13.  Macdonald,  1892,  p.  731;  id.  1898,  p.  765;  Suas,  1912,  p.  54; 
Codrington,  pp.  172,  397. 

14.  Nufoor,  van  Hasselt,  pp.  534,  543. 

15.  See  infra,  pp.  206  ff. 

16.  The  scatalogic  incidents  of  the  Maori  myth  (White,  i.  96)  re- 
appear in  closely  similar  form  in  Tahiti  (Gill,  1876,  p.  255). 

17.  Fornander,  i.  191. 

18.  Gill,  1876,  p.  251;  Leverd,  1912,  p.  n. 

19.  Leverd,  1912,  p.  9. 

20.  See  supra,  p.  46. 

21.  Leverd,  1912,  p.  9. 

22.  New  Hebrides,  Suas,  191 2,  p.  66;  Solomon  Islands,  Fox  and 
Drew,  p.  206. 

23.  Sumatra  (Batak),  Pleyte,  1905,  p.  352. 

24.  Samoa,  Tonga,  and  Fiji,  Mariner,  ii.  116;  New  Britain,  von 
Pfeil,  p.  149;  Parkinson,  p.  688;  Meier,  1909,  p.  85;  see  also  Celebes, 
Adriani,  1902b,  p.  210.     Cf.  also  Manihiki,  Gill,  1915,  p.  151. 

25.  Kalakaua,  p.  476. 

26.  Codrington,  p.  383,  note. 

27.  Walleser,  p.  616. 

28.  New  Hebrides,  Macdonald,  1898,  p.  767;  New  Guinea  (Bili- 
bili),  Dempwolff,  p.  86;  (Kai)  Keysser,  p.  209.  - 

29.  Celebes,  Hickson,  p.  244. 

30.  Celebes,  Graafland,  i.  232. 

31.  Fornander,  ii.  16. 

32.  Fornander,  ii.  15,  17,  note  2. 

33.  Celebes,  Adriani,  1910,  p.  246;  Matthes,  p.  434;  Philippines 
(Subanun),  Christie,  p.  96. 


320  OCEANIC  MYTHOLOGY 

34.  White,  i.  71. 

35.  Smith,  1904,  pp.  102  ff. 

36.  Westervelt  (quoted  in  JPS  xx.  172  [191 1]). 

37.  Leverd,  1910,  p.  176. 

38.  Hawaii,  Thrum,  p.  iii;  Tahiti,  Leverd,  1910,  p.  178;  Raro- 
tonga,  Savage,  p.  147;  Mangaia,  Gill,  1876,  p.  82;  Aitutaki,  ib.  p.  143; 
Samoa,  Stuebel,  p.  148;  Stair,  1895,  p.  100;  Union  Group,  Gill,  1912, 
p.  52.  In  Samoa  it  is  Rata  himself  who  restores  the  tree  when 
others  cut  it  down. 

39.  New  Caledonia,  Lambert,  p.  329;  Banks  Islands,  Codrington, 
p.  159;  Santa  Cruz,  O'Ferral,  p.  227;  New  Guinea  (Taupota),  Selig- 
mann,  p.  403;  (Kuni)  Egidi,  1913,  p.  999;  (Bilibili)  Dempwolff,  p.  76; 
(Jabim)  Zahn,  p.  390;  (Tami)  Bamler,  p.  531. 

40.  Borneo,  Gomes,  p.  311;  Philippines  (Igorot),  Seidenadel,  p.  539. 

41.  New  Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  530. 

42.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  409. 

43.  Solomon  Islands,  Codrington,  p.  365;  Torres  Straits,  Haddon, 
1904,  p.  89;  New  Caledonia,  Lambert,  p.  345;  Admiralty  Islands, 
Meier,  1908,  p.  206;  New  Britain,  Meier,  1909,  p.  197;  New  Guinea 
(Jabim),  Zahn,  p.  362.  Cf.  also  Nauru,  Hambruch,  p.  426;  Halmahera 
(Loda),  van  Baarda,  pp.  427, 469;  Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  p.  33 ; 
Soemba,  Wielenga,  p.  251;   Sumatra  (Achin),  Hurgronje,  ii.  127. 

44.  Torres  Islands,  Codrington,  p.  375;  New  Britain,  Meier,  1909, 
p.  185;  New  Ireland,  Peekel,  p.  69.  These  correspondences  are,  how- 
ever, somewhat  doubtful. 

45.  Malays,  Brandes,  1894b,  p.  63;  Sunda,  Kern,  1900,  p,  376. 

46.  Kalakaua,  p.  488. 

47.  Baessler,  1905,  p.  922;  Leverd,  1912,  p.  2. 

48.  New  Hebrides,  Codrington,  p.  402;  New  Guinea  (Moresby), 
Romilly,  1889,  p.  125;  (Tami)  Bamler,  p.  535;  (Nufoor)  van  Has- 
selt, p.  526. 

49.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  461. 

50.  White,  i.  82,  86;  Grey,  p.  81.  The  incident  of  the  visit  to 
Rehua  is  also  told  of  Tane;  see  White,  i.  134,  145. 

51.  Gill,  1876,  p.  88. 

52.  Shand,  1895,  p.  39,  note. 

53.  Westervelt,  1910,  p.  125. 

54.  (Sulka)  Rascher,  p.  230. 

55.  Meier,  1908,  p.  197. 

56.  Tahiti,  Leverd,  1912,  p.  8;  Hawaii,  Kalakaua,  p.  478;  Celebes 
(Minahassa),  Hickson,  p.  311;  P.  N.  Wilken,  p.  324;  Halmahera 
(Tobelo),  Hueting,  pp.  76,  161. 

57.  White,  ii.  4;  Smith,  1913,  p.  182. 

58.  White,  i.  131,  136,  145;  Wohlers,  p.  9. 


NOTES  321 

59.  See  supra,  pp.  23 -ff. 

60.  Cf.  the  remarkable  parallel  in  Japan,  Chamberlain,  p.  34. 

61.  White,  i.  147. 

62.  Gill,  1876,  p.  221. 

63.  Thrum,  p.  43;  J.  S.  Emerson,  p.  37;  cf.  New  Zealand,  Hongi, 
1896,  p.  118. 

64.  Cf.  Thrum,  p.  86. 

65.  Cf.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  433;  also  perhaps  New- 
Guinea  (Bilibili),  Dempwolff,  p.  70;  (Jabim)  Zahn,  p.  389;  (Tami) 
Bamler,  p.  530. 

66.  Cf.  Banks  Islands,  Codrington,  p.  277. 

67.  Cf.  New  Zealand,  Hongi,  1896,  p.  119. 

68.  White,  ii.  163;  see  also  Hongi,  1896,  p.  118. 

69.  See  supra,  p.  42. 

70.  Banks  Islands,  Codrington,  p.  277;  New  Hebrides,  ib.  p.  286; 
cf.  also  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  pp.  204,  237;  Celebes  (Mina- 
hassa),  P.  N.  Wilken,  p.  330.  This  incident  does  not  seem  to  have 
been  recorded  elsewhere  in  Polynesia;  but  the  reverse  idea,  that  the 
eating  of  earthly  food  is  fatal  to  denizens  of  the  underworld,  is  known 
from  Tonga;   see  Mariner,  ii.  115. 

71.  One  may  perhaps  compare  this  with  the  use  of  the  method  of 
bending  and  snapping  back  a  tree  to  kill  an  enemy  in  the  following 
places:  Banks  Islands,  Codrington,  p.  165;  New  Hebrides,  Suas, 
191 2,  p.  66;  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  441. 

72.  Stuebel,  p.  151. 

73.  Efate,  Macdonald,  1898,  p.  765. 

74.  Codrington,  p.  277. 

75.  (Kai)  Keysser,  p.  213. 

76.  White,  ii.  9,  12. 

yj.  Cf.  supra,  p.  72  and  White,  ii.  32. 

78.  Gill,  1876,  p.  265. 

79.  Smith,  1903b,  p.  102. 

80.  Romilly,  1893,  p.  144. 

81.  OTerral,  p.  231. 

82.  Marshall  Islands,  Erdland,  p.  243.  Cf.  also  Malay  Peninsula, 
Skeat  and  Blagden,  ii.  336;  India,  Kathasaritsagara,  tr.  C.  H.  Tawney, 
Calcutta,  1880,  i.  227. 

83.  White,  ii.  37. 

84.  See  supra,  p.  73. 

85.  White,  ii.  141;  cf.  Grey,  p.  99. 

86.  Cf.  supra,  p.  70. 

87.  Cf.  supra,  p.  68. 

88.  For  other  versions  of  this  tale  see  White,  ii.  127;  Grey,  p.  9. 

89.  White,  ii.  167. 

IX 22 


322  OCEANIC  MYTHOLOGY 

90.  Cf.  supra,  p.  62. 

91.  This  incident  of  inanimate  objects  replying  in  place  of  a  fugi- 
tive seems  not  to  be  recorded  elsewhere  in  Polynesia.  It  is,  however, 
known  in  Melanesia:  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  32; 
(Cape  King  William)  Stolz,  p.  274;  (Jabim)  Zahn,  p.  337;  (Nufoor) 
van  Hasselt,  p.  526;  New  Ireland,  Peekel,  p.  29.  It  also  occurs  in 
Funafuti,  David,  p.  102,  and  widely  in  Indonesia:  Halmahera  (Ga- 
lela),  van  Dijken,  p.  264;  (Loda)  van  Baarda,  pp.  434,  455;  (To- 
belo)  Hueting,  p.  120;  Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  p.  55;  Celebes 
(Toradja),  Adriani,  1898,  p.  373;    Philippines  (Bagobo),  Benedict, 

P-  43- 

92.  Grey,  p.  123. 

93.  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  207;  Celebes  (Toradja), 
Adriani,  1902a,  p.  407;  (Minahassa)  P.  N.  Wilken,  p.  382;  Riedel, 
1869c,  p.  314;  Philippines  (Visayan),  Maxfield  and  Millington,  1907, 
p.  317;  Bayliss,  p.  47;  (Bagobo)  Benedict,  p.  60;  (Tinguian)  Cole, 
1915,  p.  195;  Marshall  Islands,  Erdland,  p.  247;  Borneo  (Kenya), 
Hose  and  Macdougal,  ii.  148;   India,  Jdtaka,  No.  543. 

94.  White,  ii.  20. 

95.  White,  ii.  21. 

96.  Gill,  1876,  p.  45. 

97.  Nakuina,  p.  loi  (reprinted  in  Thrum,  p.  133).    • 

98.  Celebes  (Tontemboan),  Juynboll,  p.  323. 

99.  Gilbert  Islands,  Kramer,  p.  434. 
100.  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  215. 

loi.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  467;  Sangir  Islands,  Ad- 
riani, 1894,  p.  64;  Rotti,  Jonker,  1905,  413;  Java  (Bantam),  Pleyte, 
1910,  p.  135;  Philippines  (Igorot),  Seidenadel,  p.  562. 

102.  New  Britain  (Sulka),  Rascher,  p.  234. 

103.  Forbes,  1882,  p.  36  (reprinted  in  Thrum,  p.  63). 

104.  New  Britain  (Gazelle  Peninsula),  Kleintitschen,  p.  339; 
Meier,  1909,  p.  211. 

105.  Nauru,  Hambruch,  p.  406. 

PART   II 

Chapter  I 

1.  Meier,  1907,  p.  650. 

2.  Cf.  Indonesia,  infra,  pp.  159  ff. 

3.  Kleintitschen,  p.  336. 

4.  Efate,    Macdonald,    1892,    p.   731;    Aneityum,    Lawrie,  pp. 

7ii»7i3- 

5.  Meier,  1907,  p.  652. 

6.  Codrington,  pp.  157  flf. 


NOTES  323 

7.  For  other  instances,  see  infra^  p.  174. 

8.  Codrington,  p.  158. 

9.  Lepers  Island,  Suas,  1912,  p.  45. 

10.  Gazelle  Peninsula,  Meier,  1909,  p.  15. 

11.  Meier,  1909,  p.  21. 

12.  Meier,  1907,  p.  651. 

13.  Meier,  loc.  cit. 

14.  Williams  and  Calvert,  p.  197. 

15.  Haddon,  p.  17;  cf.,  for  origin  from  eggs,  Indonesia,  infra,  p.  169. 

16.  Meier,  loc.  cit. 

17.  Cf.  Polynesia:  Samoa,  Abercromby,  1891,  p.  460;  Stuebel, 
pp.  75,  145,  151;  Chatham  Island,  Shand,  1894,  p.  128;  Indonesia: 
Philippines  (Tinguian),  Cole,  1915,  pp.  15,  63,  68,  71,  83,  125,  etc.; 
Alicronesia:  Marshall  Group,  Erdland,  p.  311. 

18.  Gazelle  Peninsula,  Meier,  1909,  p.  25;  cf.  also  ib.  p.  205. 

19.  Cf.  Indonesia,  Philippines  (Tinguian),  Cole,  1915,  pp.  15,  62, 
68,  etc.;  and  Micronesia,  infra,  p.  251. 

20.  Cf.  New  Guinea  (Kuni),  Egidi,  1913,  p.  1002. 

21.  New  Guinea  (Jabim),  Zahn,  p.  373;  (Tami)  Bamler,  p.  540. 

22.  Malanta,  Codrington,  p.  21. 

23.  Cf.  Indonesia,  infra,  p.  168. 

24.  Parkinson,  p.  685;  Kleintitschen,  p.  332;  Meier,  1909,  p.  35; 
O.  Meyer,  p.  713. 

25.  Cf.  Indonesia,  infra,  pp.  218  ff. 

26.  Holmes,  p.  126. 

27.  Codrington,  p.  26. 

28.  Bley,  p.  198. 

29.  Codrington,  p.  156. 

30.  (Simbang)  Hagen,  p.  289. 

31.  Bley,  p.  198. 

32.  Cf.  Bley,  p.  200;  also  Gazelle  Peninsula,  Meier,  1909,  p.  109; 
(Sulka)  Rascher,  p.  230;  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  26; 
(Taupota)  Seligmann,  p.  403;  New  Hebrides,  Codrington,  pp.  370, 
372;  Macdonald,  1898,  p.  760;  Samoa,  Turner,  1884,  p.  6;  Malay 
Peninsula,  Skeat  and  Blagden,  ii.  339. 

33.  Meier,  1907,  p.  650. 

34.  (Moresby)  Romilly,  1889,  p.  136. 

35.  (Bogadjim)  Hagen,  p.  288. 

36.  Montrouzier,  p.  369  (reprinted  in  Haddon,  1894,  p.  318). 

37.  Cf.  Australia,  infra,  p.  275. 

38.  Seligmann,  p.  378. 

39.  Cf.  Fiji,  Williams  and  Calvert,  p.  171;  Polynesia,  Cook  Group, 
Gill,  1876,  p.  10;  Society  Group,  Moerenhout,  i.  426;  and  Indonesia, 
infra,  p.  234. 


324  OCEANIC  MYTHOLOGY 

40.  Cf.  Fiji,  Fison,  pp.  34,  50;  Samoa,  Fraser,  1891,  p.  243. 

41.  Cf.  Solomon  Islands  (Ysabel),  Codrington,  p.  366;  Celebes 
(Minahassa),  Hickson,  pp.  311,  317;   P,  N.  Wilken,  p.  328. 

42.  Cf.  New  Britain  (Sulka),  Rascher,  p.  235;  New  Guinea  (Kuni), 
Egidi,  191 3,  p.  990. 

43.  Codrington,  p.  156. 

44.  Lawes,  p.  371;  cf.  Chalmers,  p.  118;  Gill,  1911,  pp.  120,  126; 
Ker,  p.  99;  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  17;  Admiralty  Islands, 
Meier,  1907,  p.  659. 

45.  Cf.  Philippines  (Igorot),  Beyer,  p.  96;  Seidenadel,  p.  486. 

46.  Seligmann,  p.  379. 

47.  Cf.  New  Guinea  (Daudai),  Beardmore  and  Haddon,  p.  462; 
Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  17;  and  widely  in  Polynesia,  see 
supra,  47  ff. 

48.  Cf.  Polynesia,  supra,  p.  47. 

49.  Meier,  1907,  p.  654;  cf.  ib.  pp.  653,  656. 

50.  Cf.  New  Britain  (Gazelle  Peninsula),  Meier,  1909,  p.  37;  New 
Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  149. 

51.  (Sulka)  Rascher,  p.  234;  cf.  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  202. 

52.  Suas,  191 1,  p.  907. 

53.  Cf.  Codrington,  pp.  169,  286;  Macdonald,  1892,  p.  731;  Lamb, 
p.  216. 

54.  Codrington,  p.  265  (cf.  ib.  pp.  283,  286);  Suas,  1912,  p.  44; 
Macdonald,  1898,  p.  764;  Solomon  Islands,  Codrington,  pp.  260, 
365;  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  pp.  162,  236;  New  Britain  (Gazelle 
Peninsula),  Meier,  1909,  p.  37;  Kleintitschen,  p.  334;  Admiralty 
Islands,  Meier,  1908,  p.  193. 

55.  Codrington,  p.  265. 

56.  Bley,  p.  198;  cf.  Gazelle  Peninsula,  Meier,  1909,  p.  107;  Ad- 
miralty Islands,  Meier,  1908,  p.  194. 

57.  Meier,  1908,  p.  194;  cf.  New  Britain  (Gazelle  Peninsula), 
Kleintitschen,  p.  334;  New  Guinea  (Moresby),  Romilly,  1889,  p.  154. 

58.  (Goodenough  Bay)  Ker,  p.  30. 

59.  Ker,  p.  52. 

60.  Cf.  Fiji,  Fison,  p.  29. 

61.  See  infra,  pp.  180  ff. 

62.  Gill,  1912,  pp.  61  ff. 

Chapter  II 

1.  Cf.  for  Micronesia,  Pelew  Islands,  Kubary,  p.  47. 

2.  Meier,  1909,  p.  27. 

3.  Cf.  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  187;  Philippines  (Tagalog), 
Gardner,  p.  104;   Celebes  (Minahassa),  Graafland,  i.  165;  Sumbawa, 


NOTES  325 

Jonker,  1903,  p.  251;  Malay  Peninsula  (Perak),  Anonymous,  1907a, 

P-  73- 

4.  Cf.  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  136. 

5.  Meier,  1909,  p.  59. 

6.  Meier,  1909,  pp.    13-81;   von  Pfeil,  p.  150  ff.;  Kleintitschen, 
p.  331;  (Sulka)  Rascher,  p.  233. 

7.  (Bilibili)  Dempwolff,  pp.  69-81. 

8.  Cf.  Ker,  pp.  136  ff. 

9.  Yet  cf.  New  Guinea  (Wagawaga),  Seligmann,  p.  379. 

10.  Codrington,  p.  156. 

11.  Cf.  New  Zealand,  White,  ii.  64,  no,  117,  etc.;  Tonga,  Mariner, 
ii.  no. 

12.  See  supra,  p.  104. 

13.  Codrington,  p.  158. 

14.  This  incident  of  the  tree  made  whole  is  very  widely  distributed 
through  the  whole  of  Oceania.  For  other  examples  in  Melanesia  see 
Santa  Cruz,  OTerral,  p.  227;  New  Caledonia,  Lambert,  p.  329;  New 
Guinea  (Kuni),  Egidi,  1913,  p.  999;  (Taupota)  Seligmann,  p.  403; 
(Huon  Gulf  and  Bilibili)  Dempwolff,  p.  76;  (Tami)  Bamler,  p.  531; 
(Jabim)  Zahn,  p.  390;  for  Polynesian  examples  see  supra,  p.  60  and 
Part  I,  Chapter  III,  Note  38;  for  Indonesia  see  Borneo,  Gomes, 
p.  311;  Philippines  (Igorot),  Seidenadel,  p.  539;  for  Micronesia  see 
Erdland,  p.  245. 

15.  Codrington,  p.  159. 

16.  Codrington,  pp.  160  ff. 

17.  Aurora,  Codrington,  p.  168. 

18.  Whitsuntide,  Codrington,  p.  169. 

19.  Codrington,  p.  171. 

20.  Cf.  Ambrym,  Suas,  1911,  p.  906. 

21.  Codrington,  p.  170. 

22.  Suas,  1912,  pp.  34  ff. 

23.  For  other  examples  of  the  inexhaustible  vessel  of  food  see 
Aurora,  Codrington,  p.  168;  New  Britain,  Bley,  p.  215;  Tonga, 
Fison,  p.  81;  Borneo  (Dusun),  Evans,  p.  462;  (Sea  Dyak)  Perham, 
1886,  p.  278;  Philippines  (Tinguian),  Cole,  1915,  pp.  34,  119;  (Igo- 
rot) Jenks,  p.  201;  Rotti,  Jonker,  1906,  p.  410;  Pelew  Islands,  Ku- 
bary,  p.  45.  _ 

24.  Cf.  Micronesia,  infra,  p.  260.  In  New  Britain  (Gazelle  Penin- 
sula) we  also  find  the  belief  that  the  evil  or  foolish  brother  is  killed 
by  the  good;  cf.  Kleintitschen,  p.  336. 

25.  Cf.  the  similarity  between  Panggu  or  Panku,  the  creator  deity 
among  the  Tami  and  Kai  people  of  New  Guinea  (see  Keysser,  pp.  155, 
192),  and  Panku,  the  cosmic  creator  deity  of  the  Chinese.  It  is  pos- 
sible (.^)  that  this  is  the  result  of  Chinese  contact  in  recent  times. 


326  OCEANIC  MIHTHOLOGY 

Chapter  III 

1.  Rascher,  pp.  230  ff. 

2.  Cf.  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  179;  (Goodenough  Bay) 
Ker,  p.  123;  Seligmann,  p.  414;  (Moresby)  Romilly,  1889,  p.  121; 
(Kuni)  Egidi,  1913,  p.  992;  Santa  Cruz,  O'Ferral,  p.  232;  New 
Hebrides  (Aurora),  Codrington,  p.  403;  Polynesia,  Funafuti,  David, 
p.  107;  New  Zealand,  Shand,  1896,  p.  197;  Chatham  Islands,  ib. 
p.  195;  Manihiki,  Te  Whitu,  p.  97;  cf.  also  Indonesia,  Philippines 
(Subanun),  Christie,  p.  102. 

3.  Aurora,  Codrington,  p.  398. 

4.  Cf.  Banks  Islands,  Codrington,  p.  395,  note;  New  Ireland, 
Peekel,  pp.  45,  51. 

5.  For  other  instances  of  the  life-token  see  Torres  Straits,  Had- 
don,  1904,  p.  34;  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  61;  In- 
donesia, Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  484;  Soemba,  Wielenga, 
p.  61;  Philippines  (Tinguian),  Cole,  1915,  p.  96. 

6.  Cf.  for  the  incident  of  killing  the  cannibal  or  monster  with  hot 
stones  New  Guinea  (Moresby),  Romilly,  1889,  p.  125;  (Tami) 
Bamler,  p.  535;  (Nufoor)  van  Hasselt,  p.  526;  Indonesia,  Celebes 
(Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  461 ;  Philippines  (Tinguian),  Cole,  191 5, 
p.  199;  Polynesia,  see  supra,  p.  69. 

7.  Zahn,  p.  337. 

8.  Zahn,  p.  340. 

9.  Cf.  Indonesia,  infra,  p.  188;  also  Admiralty  Islands,  Parkin- 
son, p.  713;   New  Guinea  (Kuni),  Egidi,  1913,  p.  997. 

10.  See  supra,  p.  130. 

11.  New  Guinea  (Goodenough  Bay),  Ker,  p.  21. 

12.  Cf.  New  Guinea  (Tami),  Bamler,  p.  537;  Philippines  (Tin- 
guian), Cole,  191 5,  p.  96;  Marshall  Group,  Erdland,  p.  279;  New 
Zealand,  Wohlers,  p.  10. 

13.  See  supra,  p.  64. 

14.  See  infra,  pp.  206  ff. 

15.  Codrington,  p.  172;  Suas,  1912,  p.  54;  cf.  Efate,  Macdonald, 
1892,  p.  731;  id.  1898,  p.  765;  Aurora,  Codrington,  loc.  cit.;  Banks 
Islands,  ib.  p.  397;   New  Guinea  (Bilibili),  Dempwolff,  p.  82. 

16.  Cf.  the  tales  of  sky-people  who  come  down  to  fish,  Santa  Cruz, 
O'Ferral,  p.  231;    Rotumah,  Romilly,  1893,  p.  143. 

17.  Cf.  New  Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  535;  Philippines 
(Viscayan),  Maxfield  and  Alillington,  1907,  p.  96;  Sumatra  (Batak), 
Pleyte,  1894,  p.  125;  (Achin)  Hurgronje,  ii.  126;  Annam,  Landes, 
1886,  p.  123.  It  is  possible  that  there  is  something  more  than  a  co- 
incidence in  the  resemblance  of  the  name  by  which  the  swan-maidens 


NOTES  327 

are  known  in  Lepers  Island,  vinmara,  to  their  Sanskrit  prototypes, 
the  vidhyadharas. 

18.  Suas,  1912,  p.  54. 

19.  Cf.  Efate,  Macdonald,  1898,  p.  764;  Aurora,  Codrington, 
p.  398;  Whitsuntide,  ib.  p.  169;  Torres  Islands,  ib.  p.  375;  New- 
Guinea  (Tami),  Bamler,  p.  532;  (Jabim)  Zahn,  p.  390.  The  dis- 
tribution of  this  incident  of  the  arrow-chain  in  the  North  Pacific  area, 
particularly  upon  the  American  coast,  is  a  feature  of  considerable 
interest.  See  F.  Boas,  Indianische  Sagen  von  der  Nord-Pacifischen 
Kiiste  Jmerikas,  Berlin,  1895,  pp.  17,  31,  64,  117,  157,  173,  215,  234, 
246,  278;  also  Mythology  of  all  Races,  Boston,  1916,  x.  255. 

20.  Gazelle  Peninsula,  Meier,  1909,  p.  85. 

21.  Cf.  New  Hebrides  (Tanna),  Gray,  p.  657;  Torres  Straits,  Had- 
don,  1904,  p.  89;  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  164;  (Nufoor)  van 
Hasselt,  p.  571;   Indonesia,  see  infra,  p.  226. 

22.  Cf.  Parkinson,  p.  688;  Fiji,  Tonga,  and  Samoa,  Mariner,  ii. 
116;  Manihiki,  Gill,  1915,  p.  151;  Celebes  (Todjo),  Adriani,  1902b, 
p.  210. 

23.  (Bukaua)  Lehner,  p.  480. 

24.  For  other  examples  of  the  belief  that  dawn  or  daylight  drives 
away  ghosts  and  spirits  or  makes  them  assume  another  form  see 
infra,  p.  144  and  also  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  pp.  163,  199,  etc.; 
(Goodenough  Bay)  Ker,  p.  76;  New  Hebrides,  Codrington,  p.  409; 
New  Zealand,  Grey,  p.  66. 

25.  Cf.  (Tami)  Bamler,  p.  526;  (Jabim)  Zahn,  p.  369;  (Good- 
enough  Bay)  Ker,  p.  59;  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  24. 

26.  Keysser,  p.  197. 

27.  Cf.  Keysser,  p.  233. 

28.  (Ureparapara),  Codrington,  p.  360;  cf.  also  Indonesia,  infra, 
p.  194. 

29.  Codrington,  p.  364. 

30.  Goodenough  Bay,  Ker,  p.  3. 

31.  Gazelle  Peninsula,  Meier,  1909,  p.  285. 

32.  Cf.  Australia,  infra,  p.  288. 


PART   III 
Chapter  I 

1.  Beyer,  p.  99,  note  34,  and  passim. 

2.  Schmidt,  1906,  passim. 

3.  See  Note  47,  infra. 

4.  G.  A.  Wilken,  1884,  p.  232;  Kruijt,  1906,  p.  467. 


328  OCEANIC  MYTHOLOGY 

5.  Riedel,  1886,  p.  217;  Pleyte,  1893,  p.  563. 

6.  The  first  portion  of  this  myth,  i.e.  the  incident  of  the  lost 
fish-hook  and  its  recovery,  is  in  one  form  or  other  widely  spread 
in  Indonesia,  outside  the  Kei  Islands  occurring  also  in  Halmahera, 
Soemba,  Celebes,  and  Sumatra.  It  is  likewise  known  from  Japan 
(Chamberlain,  pp.  119  ff.)  and  the  North-West  coast  of  America  (see 
F.  Boas,  Indianische  Sagen  von  der  Nord-Pacifischen  Kilste  Amerikas, 
Berlin,  1895,  pp.  94,  99,  149,  190,  238,  254,  289,  and  cf.  S.  T.  Rand, 
Legends  of  the  Micmacs,  New  York,  1894,  p.  87). 

7.  Schwarz  and  Adriani,  ii.  397  ff. 

8.  Schwarz  and  Adriani,  ii.  389;  cf.  ib.  p.  377,  and  Graafland,  i. 
211;    Kruijt,  1906,  p.  47;   Juynboll,  p.  327. 

9.  Cf.  Loeang-Sermata,  Riedel,  1886,  p.  312;  Formosa,  Davidson, 
pp.  578  ff. 

10.  Probably  the  sky-world. 

11.  Reiter,  p.  236. 

12.  Bastian,  1894,  P-  I0»  cf.  also  Union  Group,  Hutchin,  p.  173. 

13.  Banks  Islands,  Codrington,  p.  156. 

14.  Furness,  p.  6. 

15.  Cf.  Samoa,  von  Biilow,  1899,  p.  61. 

16.  Nieuwenhuis,  i.  129. 

17.  Cf.  Nauru,  Hambruch,  p.  381. 

18.  For  still  another  version  see  Nieuwenhuis,  ii.  113. 

19.  Schwaner,  i.  177. 

20.  A  serpent  with  a  precious  stone  in  or  on  its  head  frequently 
appears  in  Indonesian  tales:  Celebes  (Central),  Adriani  and  Kruijt, 
p.  158;  Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  p.  33.  It  is  common  also 
among  the  Malays  of  the  Peninsula  (Malacca,  Skeat,  1900,  p.  303) 
and  is  widely  current  in  India  (Crooke,  ii.  143).  From  its  distribu- 
tion it  seems  clear  that  the  idea  was  introduced  into  Indonesia  from 
Indian  sources. 

21.  Cf.  Schwaner,  i.  177. 

22.  Hupe,  p.  138. 

23.  Schwaner,  loc.  cit. 

24.  Warneck,  p.  28;  cf.  Kodding,  p.  405;  Pleyte,  1894,  p.  52; 
id.  1895,  p.  103.  _ 

25.  Other  versions  say  the  three  sons  were  bom  from  three  eggs 
laid  by  a  giant  butterfly  and  that  they  received  their  wives  from 
Mula  Dyadi,  who  sent  them  down  from  above. 

26.  Van  der  Tuuk,  p.  48;  Pleyte,  1894,  p.  56. 

27.  Westenberg,  p.  214;  de  Haan,  p.  14;  Pleyte,  1894,  p.  82. 

28.  See  supra,  p.  18. 

29.  Mindanao  (Bilaan),  Cole,  1913,  p.  136. 

30.  See  supra,  p.  18. 


NOTES  329 

31.  See  supra,  p.  18, 

32.  Carolines,  Walleser,  p.  610. 

33.  Kramer,  p.  514;  Fraser,  1891,  p.  264. 

34.  Reiter,  p.  444;  cf.  also  Society  Group,  Bovis,  p.  45;  Philip- 
pines, Fraser,  1897,  p.  26. 

35.  Sundermann,  1884,  p.  449. 

36.  See  supra,  p.  29. 

37.  Von  Billow,  1899,  p.  61. 

38.  See  supra,  p.  21. 

39.  Cf.  the  myth  of  the  origin  of  man,  as  given  from  the  Society 
Group,  supra,  pp.  26  ff. 

40.  Van  Eerde,  p.  39. 

41.  Donleben  and  Christie,  p.  175;   cf.  also  Horner,  p.  368. 

42.  Mindanao  (Mandaya),  Cole,  1913,  p.  173;  cf.  also  (Tagalog) 
Gardner,  p.  112. 

43.  Riedel,  1869a,  p.  265. 

44.  Agerbeek,  p.  153. 

45.  Igorot,  Beyer,  p.  94;  Seidenadel,  p.  487;  Jenks,  p.  201;  Ifugao, 
Beyer,  pp.  loi,  113. 

46.  White,  i.  130;  Smith,  1913,  p.  144;  Shortland,  p.  22;  Wohlers, 

47.  E.  Lunet  de  Lajonquiere,  Ethnographie  du  Tonkin  septentrional, 
Paris,  1906,  pp.  234,  262;  S.  R.  Clarke,  Among  the  Tribes  in  South- 
West  China,  London,  191 1,  pp.  43  ff.;  P.  Vial,  Les  Lolos;  Histoire, 
mceurs,  langue  et  ecriture,  Shanghai,  1898  (quoted  in  T'oung  Pao, 
II.  viii.  666  ff.  [1907]);  C.  Gilhodes,  "Mythologie  et  religion  des 
Kachins,"  in  Anthropos,  iii.  683  ff.  (1908). 

48.  This  incident  also  occurs  in  the  Loeang-Sermata  Group;  see 
Riedel,  1886,  p.  311. 

•    49.  Kramer,  p.  516;  Sierich,  1902,  p.  167. 

50.  Fison,  p.  33. 

51.  Dunn,  p.  16. 

52.  Horsburgh,  p.  20;  McDougall,  p.  27. 

53.  Apparently  traceable  to  Muhammadan  and  Indian  influences; 
see  G.  A.  Wilken,  1884,  p.  247;  and,  for  an  opposite  opinion,  Schmidt, 
1910,  p.  7,  note  6. 

54.  Riedel,  1886,  pp.  312,  367. 

55.  See  supra,  p.  156. 

56.  Riedel,  1886,  passim. 

57.  See  supra,  p.  159. 

58.  Chatelin,  p.  1 10;  Sundermann,  1884,  p.  449;  Modigliani,  p.  614. 

59.  Riedel,  1886,  p.  90. 

60.  Riedel,  1886,  p.  217. 

61.  Riedel,  1886,  p.  275. 


330  OCEANIC  MYTHOLOGY 

62.  See  supra,  p.  157. 

63.  Nieuwenhuisen  and  Rosenberg,  p.  108. 

64.  Chatelin,    p.    no;    Sundermann,    1884,    p.    349;    Lagemann, 
pp.  341  ff. 

65.  See  previous  note. 

66.  Beyer,  p.  loi. 

67.  Riedel,  1886,  pp.  190,  2l8,  247,  275,  289. 

68.  Riedel,  1886,  p.  148. 

69.  Riedel,  1886,  p.  32. 

70.  Riedel,  1886,  p.  3. 

71.  Riedel,  1886,  p.  431. 

72.  Taylor,  p.  197. 

73.  Hickson,  p.  246. 

74.  Marsden,  p.  302. 

75.  Furness,  p.  7;  Nieuwenhuis,  ii.  113. 

76.  Schwaner,  i.  178. 

77.  Sundermann,  1884,  p.  449. 

78.  Riedel,  1886  (Amboina),  p.  32;  Ceram,  ib,  p.  89;  Gorrom,  ib. 
p.  148;  Aru  Islands,  ib.  p.  247;  Leti,  ib.  p.  367. 

79.  Riedel,  1886,  p.  190. 

80.  Riedel,  1886,  p.  218. 

81.  Cf.  New  Guinea  (Elema),  Holmes,  p.  126. 

82.  Pleyte,  1895,  p.  103. 

83.  Mindanao  (Mandaya),  Cole,  191 3,  p.  173. 

84.  Schwaner,  i.  177  ff. 

85.  Pleyte,  1894,  p.  52. 

86.  See  supra,  p.  157. 

87.  Taylor,  p.  122;  Davidson,  pp.  578,  580. 

88.  Beyer,  p.  112. 

89.  Perez,  p.  319;  Beyer,  pp.  94,  96;   Jenks,  p.  201;    Seidenadel, 
p.  485. 

90.  Cole,  1913,  p.  173. 

91.  Beyer,  p.  loi. 

92.  See  supra,  p.  164. 

93.  Gardner,  p.  112. 

94.  Agerbeek,  p.  156. 

95.  (Bantik)  Riedel,  1869a,  p.  266. 

96.  Kruijt,  1906,  p.  471;    (Loda)  van  Baarda,  p.  444. 

97.  Hickson,  p.  246. 

98.  Benedict,  p.  15. 

99.  Pleyte,  1894,  p.  61. 
100.  Schwaner,  i.  179. 
loi.  Kruijt,  1906,  p.  469. 
102.  Kruijt,  1894,  p.  339. 


NOTES  331 

103.  Furness,  p.  ii. 

104.  Dunn,  p.  16. 

105.  Horsburgh,  p.  20;  cf.  also  McDougall,  p.  27. 

106.  Evans,  p.  423. 

107.  Cole,  1913,  p.  137. 

108.  For  vivification  by  whipping  cf.  Soemba,  Wielenga,  pp.  45,  65, 
168. 

109.  Cole,  1913,  p.  164. 
no.  Seidenadel,  p.  487. 

111.  Chatelin,  p.  no. 

112.  Excrement,  Borneo,  Sundermann,  191 2,  p.  172;  skin-scurf, 
Philippines,  Cole,  1913,  p.  135. 

113.  Nieuwenhuis,  i.  131. 

114.  Furness,  p.  7. 

115.  Schwaner,  i.  180. 

116.  Cf.  the  Dusun,  in  British  North  Borneo,  who  declare  that 
animals  as  well  as  plants  were  made  from  the  body  of  the  grandchild 
of  the  two  great  gods  (see  Evans,  p.  478). 

117.  Beyer,  p.  109. 

118.  Cole,  1913,  p.  172. 

119.  Nieuwenhuis,  i.  130. 

120.  Minahassa,  Graafland,  i.  232. 

121.  Cf.  the  Rarotongan  myth  in  Polynesia  (Fraser,  1891,  p.  76). 

122.  Sundermann,  1884,  p.  452;  Chatelin,  p.  114. 

123.  Cf.  Mangaia  (Cook  Group),  where  they  are  the  eyes  of  Vatea 
(see  Gill,  1876,  p.  3). 

124.  Beyer,  p.  105. 

125.  Cf.  the  sky-cannibals  In  Maori  mythology,  supra,  p.  62. 

126.  Beyer,  p.  105. 

127.  Beyer,  p.  89,  105. 

128.  Benedict,  p.  16.  It  is  interesting  to  find  the  very  same  tale 
in  the  New  Hebrides  (see  Macdonald,  1892,  p.  731). 

129.  McDougall,  p.  27;  Fomander,  i.  69. 

130.  Evans,  p.  433. 

131.  Hupe,  p.  136;  Sundermann,  1912,  p.  172. 

132.  Chatelin,  p.  114, 

133.  Riedel,  1886,  p.  311. 

134.  Beyer,  p.  100. 

135.  Beyer,  p.  112. 

136.  Jenks,  p.  201;  Seidenadel,  p.  485;  Beyer,  p.  95;  Perez,  p.  319. 

137.  Cole,  1915,  p.  189. 

138.  Cole,  1913,  p.  164. 

139.  Cole,  1913,  p.  173. 

140.  Dunn,  p.  17;   cf.  also  Hose  and  Macdougal,  ii.  144. 


332  OCEANIC   MYTHOLOGY 

141.  Evans,  p.  469. 

142.  A  similar  tale  occurs  also  among  the  Sea  Dyaks  (see  Perham, 
in  H.  L.  Roth,  1896,  i.  301). 

143.  Chatelin,  p.  115. 

144.  See  supra,  pp.  51  ff. 

145.  Evans,  p.  478. 

146.  Immortality  by  casting  the  skin,  as  in  the  case  of  the  snake, 
is  a  wide-spread  conception,  and  is  especially  common  in  Melanesia 
(see  Part  II,  Chapter  I,  Note  54).  That  immortality  was  offered  to 
man,  but  that  he  failed  to  hear  and  come  and  get  the  gift,  is  an  idea 
also  found  in  Melanesia  (see  New  Britain,  Bley,  p.  198). 

147.  Chatelin,  p.  114. 

148.  See  supra,  pp.  170  ff. 

149.  Beyer,  p.  96;  Seidenadel,  p.  485. 

150.  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  17;  New  Guinea  (Moresby), 
Lawes,  p.  371;   (Kiwai)  Chalmers,  p.  118. 

151.  Beyer,  p.  102. 

152.  See  supra,  pp.  47  ff. 

153.  Kruijt,  1894,  p.  341. 

154.  Furness,  p.  8. 

155.  Furness,  p.  12. 

156.  Cf.  Nauru,  Hambruch,  p.  442. 


Chapter  II 

1.  Brandes,  1894a,  p.  35;  Bezemer,  p.  87. 

2.  For  other  versions  in  which  the  tortoise  so  tricks  the  ape  see 
Sunda,  Kern,  1900,  p.  367;  Kangean  Islands,  van  Ronkel,  p.  71; 
Cham,  Landes,  1900,  pp.  235  ff.;  Annam,  id.  1886b,  p.  115;  Cam- 
bodia, Aymonier,  pp.  30  ff. 

3.  Brandes,  1894a,  p.  35.  For  other  versions  see  Sunda,  Kern, 
1900,  p.  367;  Sumatra  (Achin),  Hurgronje,  ii.  163;  (Lampong)  van 
Ophuijsen,  pp.  129,  140;  Kangean  Islands,  van  Ronkel,  p.  72;  Borneo, 
Westenek,  1899,  p.  198;  (Milanau)  Low,  i.  347;  (Bajau)  Evans, 
p.  474;  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  392;  Sangir  Islands, 
Adriani,  1893,  pp.  359,  367,  386;  Halmahera  (Galela),  van  Dijken, 
p.  205;   Cham,  Landes,  1900,  pp.  235  if. 

4.  Brandes,  1894a,  p.  36;  Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  pp.  368, 
385;  Cham,  Landes,  1900,  pp.  235  ff.;  Cambodia,  loc.  cit.;  Annam, 
id.  1886b,  p.  215. 

5.  This  is  the  Sundanese  version,  Kern,  1900,  p.  366;  Brandes, 
1894b,  p.  382.  For  other  versions  see  Sumatra  (Achin),  Hurgronje, 
ii.  163;   (Lampong)  van  Ophuijsen,  p.  128;  Malay,  Brandes,  loc.  cit.; 


NOTES  333 

Borneo,  Westenek,  1899,  p.  199;  (Milanau)  Low,  i.  347;  (Bajau) 
Evans,  p.  474;  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  392;  (Tontem- 
boan)  Juynboll,  p.  317;  Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  p.  359;  Hal- 
mahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  206;  Cham,  Landes,  1900,  pp.  235  ff.; 
Cambodia,  Aymonier,  pp.  30  ff.;  Annam,  Landes,  1886b,  p.  116. 

6.  Westenek,  1899,  p.  195.  For  other  versions  see  Crossland, 
i.  343;  (Bajau)  Evans,  p.  471;  Java,  Brandes,  1894a,  p.  37;  Sunda, 
Kern,  1900,  p.  374;  Sumatra  (Lampong),  van  Ophuijsen,  p.  129; 
Malay,  Brandes,  1894b,  p.  62;  Celebes  (Minahassa),  Louwerier,  1876, 
p.  58;  (Toradja)  Adriani,  1898,  p.  365;  Sangir  Islands,  Adriani,  1893, 
p.  393;  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  210. 

7.  See  supra,  p.  134. 

8.  Admiralty  Islands,  Parkinson,  p.  713;  New  Guinea  (Kuni), 
Egidi,  1913,  p.  997. 

9.  Java,  Brandes,  1894a,  pp.  40,  133.  For  other  versions  see 
Borneo  (Milanau),  Low,  i.  347;  (Dusun)  Evans,  p.  477;  Philippines 
(Visayan),  Maxfield  and  Millington,  1907,  p.  313;  Cham,  Landes, 
1900,  pp.  235  ff.;  Cambodia,  Aymonier,  pp.  30  ff. 

10.  Java,  Brandes,  1894a,  p.  39.  For  other  versions  see  ib.  pp.  47, 
134,  140;  Sunda,  Kern,  1900,  p.  359;  Sumatra  (Achin),  Hurgronje, 
ii.  163;  (Lampong)  van  Ophuijsen,  p.  126;  Borneo,  Westenek,  1899, 
p.  201;  (Bajau)  Evans,  p.  475;  Celebes  (Minahassa),  Louwerier, 
1876,  p.  66;  (Toradja)  Adriani,  1902a,  p.  390;  Halmahera  (Galela), 
van  Dijken,  p.  199;  Japan,  Serrurier,  in  Adriani,  1898,  p.  344,  note. 

11.  Java,  Brandes,  1894a,  p.  39;  Winsedt,  p.  63;  Sunda,  Kern,  1900, 
p.  359;  Sumatra  (Achin),  Hurgronje,  ii.  63;  (Lampong)  van  Ophuij- 
sen, p.  127;  (Batak)  van  der  Tuuk,  p.  215;  Pleyte,  1894,  p.  267; 
Borneo,  Westenek,  1899,  p.  200;  (Bajau)  Evans,  p.  475;  Celebes  (Min- 
ahassa), Louwerier,  1876,  p.  65;  (Toradja)  Adriani,  1898,  p.  359; 
id.  1903,  p.  391;  Sangir  Islands,  id.  1893,  pp.  406,  409;  Halmahera 
(Galela),  van  Dijken,  p.  199;  Cambodia,  Landes,  1900,  pp.  235  ff.;  id. 
1886b,  p.  117;  Malay  Peninsula  (Perak),  Laidlaw,  p.  81;  India, 
Frere,  p.  211.  In  some  of  the  versions  the  captive  either  makes  the 
crocodile  laugh  or  open  his  mouth  to  give  the  conqueror's  cry,  and  so 
escapes. 

12.  Java,  Brandes,  1894a,  p.  48;  Sumatra  (Lampong),  van  Ophuij- 
sen, p.  127;  Borneo,  Westenek,  1899,  p.  200;  Celebes  (Minahassa), 
Louwerier,  1876,  p.  65;  Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  p.  406;  Hal- 
mahera (Galela),  van  Dijken,  p.  200;  Cambodia,  Aymonier,  pp.  30  ff.; 
India,  Frere,  p.  2 1 1 .  In  some  of  these  versions  the  crocodile,  instead  of 
floating  in  the  stream,  hides  in  the  trickster's  house.  When  the  latter 
comes,  he  says,  "If  it  is  my  house,  it  will  answer  when  I  call,"  and 
the  crocodile,  answering,  betrays  himself. 

13.  Java,  Brandes,  1894a,  p.  45;   Winsedt,  p.  68;   Sumatra  (Lam- 


334  OCEANIC  MYTHOLOGY 

pong),  vanOphuijsen,  p.  135;  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  489; 
India,  Hitopadesa,  I.  iv.  9;  Jdtaka,  No.  16. 

14.  Java,  Brandes,  1894a,  pp.  37,  132;  for  other  versions  see  id. 
1903,  p.  84;  Winsedt,  p.  68;  Sunda,  Kern,  1900,  p.  366;  Sumatra 
(Lampong),  van  Ophuijsen,  p.  126;  (Batak)  Pleyte,  1894,  p.  209; 
Borneo,  Low,  i.  347;  Celebes  (Minahassa),  Schwarz,  p.  312;  (Toradja) 
Adriani,  1903,  pp.  123,  125;  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  492; 
Philippines,  Alaxfield  and  Millington,  1906,  p.  108;  Cambodia,  Ay- 
monier,  pp.  30  ff.;  Annam,  Landes,  1886b,  p.  116.  The  details  vary 
slightly,  but  the  idea  is  the  same  in  all. 

15.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1910,  p.  311;  Java,  Brandes,  1894a, 
pp.  43,  135;  Malay,  id.  1894b,  p.  54. 

16.  See  previous  note  and  Java,  Brandes,  1903,  p.  81;  for  other 
versions  see  Sunda,  Kern,  1908,  p.  62;  Malay  Peninsula  (Kedah), 
Skeat,  1901,  p.  28;  India,  Keith-Falconer,  p.  27. 

■:     17.  Java,  Brandes,   1894a,  p.  43;    Malay  Peninsula  (Kelantan), 
Skeat,  1 901,  p.  45;    India,  Sukasaptati,  No.  44. 

18.  Sumatra  (Lampong),  van  Ophuijsen,  p.  133;  (Achin)  Hurg- 
ronje,  ii.  161;  Java,  Brandes,  1903,  p.  83;  Sunda,  Kern,  1900,  p.  370; 
Borneo,  Westenek,  1899,  p.  209;  (Bajau)  Evans,  p.  475;  Celebes 
(Toradja),  Adriani,  1898,  p.  362;  id.  1910,  p.  209;  Halmahera 
(Galela),  van  Dijken,  p.  222;  Philippines  (Visayan),  Maxfield  and 
Millington,  1907,  p.  315;  (Tinguian)  Cole,  1915,  p.  198;  Malay  Pen- 
insula (Pahang),  Skeat,  1901,  p.  331;   Cambodia,  Aymonier,  pp.  30  ff. 

19.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  389;  (Minahassa)  Riedel, 
1869c,  p.  311;  P.  N.  Wilken,  p.  382;  (Parigi)  Adriani,  1898,  p.  344; 
Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  pp.  366,  382;  Halmahera  (Galela),  van 
Dijken,  p.  198;    Borneo  (Dusun),  Evans,  p.  429. 

20.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1898,  pp.  344,  346;  id. 1902a,  p.  390; 
Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  pp.  351,  356,  366,  373,  383;  Halmahera 
(Tobelo),  van  Dijken,  p.  240;  Borneo  (Dusun),  Evans,  p.  430;  Malay 
Peninsula  (Kelantan),  Skeat,  1901,  p.  6. 

21.  Landes,  1886b,  p.  114. 

22.  Keith-Falconer,  p.  164. 

23.  Nauru,  Hambruch,  p.  450. 

24.  New  Guinea  (Astrolabe  Bay  and  Finschhafen),  Hagen,  p.  284; 
(Goodenough  Bay)  Seligmann,  p.  410;  Banks  Islands,  Codrington, 
p.  36  (cf.  Fiji,  Fison,  p.  22). 

25.  Funafuti,  David,  p.  100. 

26.  Celebes  (Minahassa),  Louwerier,  1876,  p.  55;  Riedel,  1869b, 
p.  313;  Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  p.  414;  Halmahera  (Galela), 
van  Dijken,  p.  205;  Java,  Kern,  1892,  p.  17;  Philippines  (Bagobo), 
Benedict,  p.  58;  (Visayan)  Maxfield  and  Millington,  1907,  p.  316; 
(Tagalog)  Rizal,  p.  245;  (Tinguian)  Cole,  1915,  p.  195. 


NOTES  335 

27.  Rizal,  p.  245. 

28.  Banks  Islands,  Codrington,  p.  360. 

29.  Celebes  (Toradja),  Adrian!,  1898,  p.  357;  id.  1910,  p.  196; 
(Minahassa)  Riedel,  1869b,  p.  311;  P.  N.  Wilken,  p.  383;  Louwerier, 
1876,  p.  58;  (Parigi)  Adriani,  1898,  p.  358;  Sangir  Islands,  id.  1893, 
pp.  406,  420;  Rotti,  Jonker,  1905,  p.  411. 

30.  Meier,  1909,  pp.  49,  187.  Cf.  Solomon  Islands,  Fox  and  Drew, 
p.  204. 

31.  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  207;  Celebes  (Toradja), 
Adriani,''i902a,  p.  407;  (Minahassa)  Riedel,  1869b,  p.  313;  Philippines 
(Bagobo),  Benedict,  p.  59;  (Visayan)  Maxfield  and  Millington,  1907, 
p.  317;  (Tinguian)  Cole,  191 5,  p.  195;  Borneo,  Hose  and  Macdougall, 
ii.  148. 

32.  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  208;  Riedel,  1869b,  p.  313; 
Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  407;  (Minahassa)  P.  N.  VVilken, 
p.  382;  Sangir  Islands,  Louwerier,  1876,  p.  55;  Philippines  (Bagobo), 
Benedict,  p.  60;  (Visayan)  Maxfield  and  Millington,  1907,  p.  317; 
(Tinguian)  Cole,  1915,  p.  195;   cf.  New  Zealand,  Grey,  p.  125. 

33.  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  208;  Celebes  (Minahassa), 
Riedel,  1869b,  p.  314;  Philippines  (Bagobo),  Benedict,  p.  60;  (Vis- 
ayan) Maxfield  and  Millington,  1907,  p.  318;  cf.  New  Guinea  (Nu- 
foor),  van  Hasselt,  p.  543;   New  Caledonia,  Lambert,  p.  317. 

34.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1910,  p.  309;  cf.  Melanesia,  supra, 
p.  125. 

35.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1910,  p.  321. 

36.  Java,  Brandes,  1894a,  p.  45;  Winsedt,  p.  62;  Celebes  (Mina- 
hassa), Louwerier,  1872,  p.  36;  Malay  Peninsula  (Kedah),  Skeat, 
1901,  p.  20. 

37.  Celebes  (Tontemboan),  Juynboll,  p.  316;  Malay  Peninsula 
(Perak),  Laidlaw,  p.  87. 

38.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  478;  Celebes  (Minahassa), 
Schwarz,  p.  313;  P.  N.  Wilken,  p.  380;  (Toradja)  Adriani,  1903, 
p.  124;  Sumbawa,  Jonker,  1903,  p.  280;  Savoe,  ib.  p.  288;  Borneo 
(Dusun),  Evans,  p.  428;  Philippines  (Visayan),  Maxfield  and  Milling- 
ton, 1906,  p.  109;   cf.  New  Hebrides,  Suas,  1912,  p.  38. 

39.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  491;  cf.  New  Guinea  (Nu- 
foor),  van  Hasselt,  p.  559;    (Kai)  Keysser,  p.  192. 

40.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  426;  id.  1910,  p.  280; 
Borneo,  Westenek,  p.  205;  Java,  Brandes,  1894a,  p.  40;  Sumatra 
(Battak),  van  der  Tuuk,  p.  85;  Pleyte,  1894,  pp.  256,  310;  (Achin) 
Hurgronje,  ii.  162;  Malay,  Adriani,  1902a,  p.  429;  Malay  Peninsula 
(Kelantan),  Skeat,  1901,  pp.  9,  12. 

41.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1898,  p.  356;  id.  1902a,  p.  432; 
(Minahassa)   Riedel,   1869b,  p.  311;    Sangir  Islands,  Adriani,  1893, 


336  OCEANIC  MYTHOLOGY 

p.  424;  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  470;  Mentawei  Islands, 
Morris,  p.  95.    Cf.  Japan,  Serrurier,  in  Adriani,  1898,  p.  357,  note. 


Chapter  III 

1.  Adriani,  1898,  p.  368. 

2.  Adriani,  1910,  p.  297. 

3.  (Loda)  van  Baarda,  p.  465. 

4.  Bezemer,  pp.  46  ff. 

5.  Cf.  Melanesia,  supra,  p.  no. 

6.  Sumatra  (Battak),  Pleyte,  1894,  pp.  117,  222;  (Achin)  Hur- 
gronje,  ii.  125;  Mentawei  Islands,  Morris,  p.  56;  Borneo  (Kayan), 
Nieuwenhuis,  i.  67;  Celebes  (Minahassa),  Hickson,  p.  264;  (To- 
radja)  Adriani,  1898,  p.  367;  id.  1910,  p.  297;  (Tontemboan)  Schwarz 
and  Adriani,  pp.  91  ff.;  (Toumboeloe)  P.  N.  Wilken,  p.  326;  Sangir 
Islands,  Adriani,  1894,  p.  98;  Temate,  Riedel,  in  TNI  III.  v,  part  2, 
439  ff.  (1871);  Philippines  (Visayan),  Maxfield  and  Millington,  1907, 
P-  95j   (Igorot)  Seidenadel,  p.  548;    (Tinguian)  Cole,  1915,  p.  108. 

7.  New  Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  534;  New  Hebrides, 
Codrington,  pp.  172,  397;  Suas,  1912,  p.  54;  Macdonald,  1892,  p.  731. 

8.  See  supra,  p.  64. 

9.  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1910,  pp.  226  ff. 

10.  This  special  form  of  charm  is  wide-spread,  often  in  the  form, 
"If  I  am  the  son  of  a  diwata  (Sanskrit  devata,  'divinity'),"  etc., 
etc.  See  for  other  examples  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1910,  pp.  254, 
300;  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  pp.  395,  431;  (Loda)  van 
Baarda,  pp.  410,  451,  472;  (Tobelo)  Hueting,  pp.  244,  246,  248,  259, 
278;  Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  p.  135;  Philippines  (Subanun), 
Christie,  p.  97. 

11.  For  other  versions  see  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  271 ; 
(Loda)  van  Baarda,  pp.  398,  407,  453,  461;  Sangir  Islands,  Adriani, 
1894,  p.  135;  New  Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  548;  Annam, 
Landes,  1886b,  p.  302. 

12.  Halmahera  (Galela),  van  Dijken,  p.  398. 

13.  (Toradja)  Adriani,  1898,  p.  365. 

14.  See  supra,  p.  188. 

15.  See  supra,  p.  156. 

16.  For  other  versions  see  Celebes  (Minahassa),  P.  N.  Wilken, 
p.  323;  (Bugi)  Matthes,  p.  441;  Sumatra  (Battak),  Pleyte,  1894, 
pp.  143,  158,  297;  Soemba,  Wielenga,  p.  176;  Kei  Islands,  Pleyte, 
1893,  p.  563;  Riedel,  1886,  p.  217. 

17.  Chamberlain,  pp.  119  ff. 

18.  F.   Boas,  Indianische  Sagen  von   der  Nord-Pacifischen   Kiiste 


NOTES  337 

Jmerikas,  Berlin,  1895,  pp.  94,  99,  149,  190,  238,  254,  289,  352;   cf. 
Pelew  Islands,  Kubary,  quoted  by  Boas,  p.  352. 

19.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  444. 

20.  For  other  versions  (usually  without  this  ending)  see  van  Baarda, 
p.  458;  (Tobelo)  Hueting,  p.  274;  Sangir  Islands,  Adriani,  1894, 
p.  160;  Borneo  (Dusun),  Evans,  p.  456;  (Sea  Dyak)  Perham,  in  H.  L. 
Roth,  1896,  i.  301;  Nias,  Sundermann,  1886,  p.  317;  New  Guinea 
(Nufoor),  van  Hasselt,  p.  556. 

21.  Evans,  p.  466. 

22.  This  incident  is  known  in  other  tales  also:  Celebes  (Minahassa), 
P.  N.  Wilken,  p.  329;  Hickson,  p.  266;  Borneo  (Milanau),  Low, 
i.  334;    (Sea  Dyak)  Gomes,  p.  294. 

23.  For  other  versions  see  (Iban)  Hose  and  Macdougall,  ii.  146; 
Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  p.  77;  Philippines  (Visayan),  Maxfield 
and  Millington,  1907,  p.  98;  (Tinguian)  Cole,  191 5,  pp.  loi,  200;  New 
Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  541;  Cham,  Landes,  1900,  pp.  235  ff.; 
Cambodia,  Leclere,  p.  83;  Annam,  Landes,  1886b,  p.  22. 

24.  (Dusun)  Evans,  p.  457, 

25.  (Tinguian)  Cole,  1915,  p.  33-    ^  _ 

26.  The  appearance  of  fire  or  a  bright  light  marking  the  presence 
of  a  beautiful  woman  is  an  idea  generally  current  in  Malay  and  In- 
donesian tales. 

27.  For  other  versions  see  Halmahera  (Tobelo),  Hueting,  p.  257; 
(Galela)  van  Dijken,  pp.  391,  394;  Soemba,  Wielenga,  p.  167;  Biliton, 
Riedel,  1868,  p.  270;  Sumatra  (Battak),  Pleyte,  1894,  p.  94;  Cham, 
Landes,  1900,  pp.  235  ff.;  Malay  Peninsula,  Skeat  and  Blagden,  ii.  343. 

28.  New  Britain,  von  Pfeil,  p.  151;  Kleintitschen,  p.  332;  Meier, 
1909,  p.  35;  New  Guinea  (Kai),  Keysser,  p.  168;  (Goodenough  Bay) 
Ker,  p.  131. 

29.  Halmahera  (Loda),  van  Baarda,  p.  433. 

30.  The  appearance  of  this  distinctly  Indian  element  is,  of  course, 
evidence  that  the  tale  is  not  wholly  of  native  origin.  The  garuda 
seems  often  to  take  the  place  of  the  cannibal  ogre  who  figures  in  less 
sophisticated  stories  from  the  tribes  which  were  not  so  subject  to  extra- 
Indonesian  influences. 

31.  Cf.  Sangir  Islands,  Adriani,  1893,  pp.  367,  384;  Tahiti,  Leverd, 
191 2,  p.  2;   Federated  Malay  States  (Perak),  Laidlaw,  1906a,  p.  66. 

32.  For  other  examples  of  this  incident  see  Halmahera  (Galela), 
van  Dijken,  p.  264;  (Loda)  van  Baarda,  p.  455;  (Tobelo)  Hueting, 
p.  120;  Celebes  (Toradja),  Adriani,  1898,  p.  373;  Sangir  Islands, 
Adriani,  1894,  p.  55;  Philippines  (Bagobo),  Benedict,  p.  46;  for 
Melanesian  examples  see  New  Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  526; 
(Jabim)  Zahn,  p.  337;  New  Ireland,  Peekel,  p.  29.  A  variant  type  is 
that  where  the  impersonator  is  an  inanimate  object:    Philippines 

IX — 2-? 


338  OCEANIC  MYTHOLOGY 

(Bagobo),  Benedict,  p.  43;    Funafuti,  David,  p.  102;    New  Guinea 
(Cape  King  William),  Stolz,  p.  274;    (Goodenough  Bay)  Ker,  p.  232. 

33.  This  incident  of  a  hidden  person,  revealed  by  reflection  in  the 
water,  is  wide-spread,  not  only  in  Indonesia,  but  farther  east  in  Me- 
lanesia. For  other  examples  see  Halmahera  (Tobelo),  Hueting,  p.  236; 
Celebes  (Toradja),  Adriani,  1902a,  p.  461 ;  Rotti,  Jonker,  1905,  p.  422; 
Philippines  (Tinguian),  Cole,  1915,  p.  189;  New  Guinea  (Nufoor), 
van  Hasselt,  p.  571;  (Kai)  Keysser,  p.  164;  New  Britain,  Meier, 
1909,  p.  85;  Parkinson,  p.  688;  von  Pfeil,  p.  149;  Torres  Straits, 
Haddon,  1904,  p.  89;   Gray,  p.  657. 

34.  This  incident  of  the  deceitful  reflection,  for  which  a  person 
dives  in  vain,  is  also  wide-spread.  For  other  examples  see  Halmahera 
(Tobelo),  Hueting,  p.  237;  (Loda)  van  Baarda,  p.  410;  Rotti,  Jonker, 
1905,  p.  422;  Philippines  (Bagobo),  Benedict,  p.  41;  (Tinguian)  Cole, 
1915,  p.  189;  New  Guinea  (Nufoor),  van  Hasselt,  p.  571;  (Cape 
King  William)  Stolz,  p.  264;  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  34; 
New  Hebrides,  Suas,  191 1,  p.  908. 

35.  For  other  instances  of  the  "Ariadne"  theme  see  Halmahera 
(Loda),  van  Baarda,  pp.  425,  468;  New  Guinea  (Cape  King  William), 
Stolz,  p.  275;    (Kai)  Keysser,  p.  169. 

36.  For  other  versions  of  this  incident  see  Sangir  Islands,  Adriani, 
1893,  p.  368;  id.  1894,  P-  455  Halmahera'  (Tobelo),  Hueting,  p.  272; 
(Loda)  van  Baarda,  p.  439. 

37.  Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  pp.  52  ff. 

38.  (Loda)  van  Baarda,  p.  438. 

39.  For  other  comparable  versions  see  (Tobelo)  Hueting,  pp.  75, 
272;  Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  pp.  45,  60;  Annam,  Landes,  1886b, 
pp.  52  if.;  Cham,  id.  1900,  pp.  235  ff.;  New  Guinea  (Nufoor),  van 
Hasselt,  p.  526. 

40.  van  Dijken,  p.  430. 

41.  (Tinguian)  Cole,  191 5,  p.  94. 

42.  The  incident  of  the  husband  being  sent  to  a  distant  place  to 
get  food  or  other  objects  of  a  special  sort  for  his  wife,  who  is  about  to 
give  birth  to  a  child,  is  not  uncommon.  See  for  other  examples 
(Subanun)  Christie,  p.  96;  Sumatra  (Dairi  Battak),  see  supra,  Part 
III,  Chapter  I,  Note  26;  New  Zealand,  White,  i.  68;  Hawaii,  For- 
nander,  ii.  16. 

43.  For  other  examples  of  a  child  born  to  a  woman  abandoned  in  a 
tree  or  pit,  cf.  New  Guinea  (Tami),  Bamler,  p.  537;  (Goodenough 
Bay)  Ker,  p.  22;   Funafuti,  David,  p.  107;  and  supra,  p.  128. 

44.  In  Tinguian  tales  this  is  the  usual  method  in  which  a  child  is 
born.  For  other  examples  see  Cole,  191 5,  pp.  38,  81,  87,  93,  151, 
etc.  Birth  from  a  blister  or  boil,  or  from  an  unusual  part  of  the 
body,  is  a  common  incident  in  Oceanic  tales.     For  other  instances 


NOTES  339 

see  Micronesia,  Nauru,  Hambruch,  pp.  387,  451;  Caroline  Islands, 
von  Kotzebue,  iii.  198;  Melanesia,  New  Guinea  (Wagawaga),  Selig- 
mann,  p.  378;  Fiji,  Williams  and  Calvert,  p.  171;  Polynesia,  Cook 
Group,  Gill,  1876,  p.  10;  Society  Group,  Moerenhout,  i.  426;  Annam, 
Landes,  1886b,  p.  174;   India,  D'Penha,  p.  142. 

45.  This  incident  strongly  resembles  that  of  Maui's  return  to  his 
brothers;   see  supra,  p.  42. 

46.  Cf.  for  other  examples  of  the  life-token  Halmahera  (Loda),  van 
Baarda,  p.  484;  Soemba,  Wielenga,  p.  61;  New  Guinea  (Goodenough 
Bay),  Ker,  p.  61 ;  Torres  Straits,  Haddon,  1904,  p.  34;  New  Hebrides, 
Codrington,  p.  401. 

47.  See  Cole,  191 5,  p.  18,  note  i. 

48.  (Loda)  van  Baarda,  p.  394. 

49.  For  other  examples  of  this  incident  see  van  Baarda,  p.  459; 
Philippines  (Tinguian),  Cole,  1915,  p.  75;  Annam,  Landes,  1886b, 
p.  184. 

50.  Cf.  (Tobelo)  Hueting,  p.  293. 

51.  Celebes  (Minahassa),  P.  N.  Wilken,  p.  304.  For  other  versions 
see  (Toradja)  Adriani,  1898,  p.  367;  (Bugi)  Matthes,  p.  471;  Halma- 
hera (Tobelo),  Hueting,  pp.  249,  284;  (Loda)  van  Baarda,  p.  449; 
Sangir  Islands,  Adriani,  1894,  p.  10;  Philippines  (Tagalog),  Gardner, 
pp.  266,  270. 

52.  For  other  versions  of  this  incident  see  Celebes  (Toradja),  Adri- 
ani, 1898,  p.  370;  Halmahera  (Tobelo),  Hueting,  p.  251;  (Loda)  van 
Baarda,  p.  416;  Bali,  van  Eerde,  pp.  43,  47;  Lombok,  ib.  p.  36; 
Soemba,  Wielenga,  p.  255;  Philippines  (Bagobo),  Benedict,  p.  53; 
Annam,  Landes,  1886b,  pp.  150,  174. 


PART  IV 
Chapter  I 

1.  Kubary,  passim. 

2.  Walleser,  p.  609;  Cantova,  p.  224. 

3.  Girschner,  1912,  p.  187. 

4.  Newell,  1895a,  p.  231. 

5.  See  supra,  p.  19. 

6.  Erdland,  p.  308. 

7.  Walleser,  p.  609. 

8.  St  John,  i.  213;  Chalmers,  in  H.  L.  Roth,  1896,  i.  307. 

9.  See  supra,  p.  159. 

10.  Hambruch,  p.  381. 

11.  Cf.  supra,  p.  37. 


340  OCEANIC  MYTHOLOGY 

12.  Hambruch,  p.  385. 

13.  Cf.  Samoa  (see  supra,  p.  20)  and  Borneo  (see  supra,  p.  165). 

14.  Cf.  supra,  p.  31. 

15.  Erdland,  p.  310;  cf.  supra,  p.  17. 

16.  Cantova,  p.  223. 

17.  Girschner,  1912,  p.  187. 

18.  Girschner,  1912,  p.  188. 

19.  Von  Kotzebue,  iii.  198. 

20.  Erdland,  p.  309. 

21.  Hambruch,  pp.  387,  451. 

22.  Cf.  also  for  other  examples  Part  III,  Chapter  III,  Note  44. 

23.  See  supra,  p.  157. 

24.  Parkinson,  ii.  104. 

25.  Erdland,  p.  311. 

26.  Kubary,  p.  45. 

27.  Parkinson,  ii.  106. 

28.  Hambruch,  p.  382. 

29.  Kubary,  p.  47. 

30.  Girschner,  1912,  p.  191. 

31.  Walleser,  p.  611. 

32.  Cantova,  p.  224. 

33.  Kubary,  p.  44. 

34.  Parkinson,  ii.  104. 

35.  Kubary,  p.  47. 

36.  Girschner,  1912,  p.  185. 

37.  Cf.  supra,  p.  47. 

38.  Hambruch,  p.  442. 

39.  Cf.  supra,  p.  29. 

40.  Cf.  Polynesia,  supra,  pp.  47  fT. 

41.  Hambruch,  p.  388. 

42.  Cf.  Samoa,  Stair,  1896,  p.  57;   Pritchard,  p.  116;  Turner,  1861, 
p.  254;   Stuebel,  p.  65;   Marquesas,  Radiguet,  p.  230. 

43.  See  supra,  pp.  47  ff. 

44.  Walleser,  p.  620. 

45.  Borneo  (Iban),  Dunn,  p.  17. 

46.  Cf.  Borneo  (Sea  Dyak),  Perham,  in  H.  L.  Roth,  1896,  i.  301; 
(Dusun)  Evans,  p.  470. 

47.  Kubary,  p.  46. 

Chapter  II 

1.  Girschner,  1912,  pp.  188  ff.     See  also,  for  another  version,  von 
Kotzebue,  iii.  198. 

2.  See  supra,  pp.  122  ff. 


NOTES  341 

3.  See  supra,  p.  65. 

4.  Cf.  Melanesia,  Nauru,  Hambruch,  p.  391;  New  Guinea, 
DempwolfF,  p.  74;  Hagen,  p.  282;  Solomon  Islands,  Fox  and  Drew, 
p.  204;   Funafuti,  David,  p.  107. 


PART  V 

Australia 
I.  Schmidt,  191 2,  191 3,  passim. 

Chapter  I 

1.  See,  for  example,  (Loritja)  Strehlow,  1908,  p.  2;  New  South 
Wales  (Yuin),  A.  W.  Howitt,  p.  495. 

2.  New  South  Wales  (Kamilaroi),  Greenway,  p.  242;  Ridley, 
p.  135;  (Wailwun)  Greenway,  p.  249;  (Ilawarra)  Ridley,  p.  137; 
South  Australia  (Marura),  Taplin,  1879b,  p.  27;  (Narrinyeri)  id. 
1879a,  p.  55;  Wyatt,  p.  166;  Northern  Territory  (Larakia),  Foelsche, 

P-  15- 

3.  Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  492. 

4.  Spencer  and  Gillen,  1899,  p.  388;  Strehlow,  1907,  p.  2. 

5.  Spencer  and  Gillen,  1899,  chh.  x,  xi,  passim;  id.  1904,  ch.  xiii, 
passim;  Strehlow,  1907,  p.  3,  and  passim;  id.  1908,  p.  2,  and  passim; 
Howitt  and  Siebert,  p.  102. 

6.  Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  408. 

7.  Smyth,  i.  424,  note. 

8.  Spencer  and  Gillen,  1899,  p.  388.  For  another  version  see 
Strehlow,  1907,  p.  3. 

9.  (Loritja)  Strehlow,  1908,  p.  4;  (Dieyeri)  Gason,  1874,  p.  13; 
Howitt  and  Siebert,  p.  102;  A.  W.  Howitt,  p.  779;  (Kaitish)  Spencer 
and  Gillen,  1904,  p.  399;    (Unmatjera)  ib.  p.  403. 

10.  New  South  Wales  (Yuin),  A.  W.  Howitt,  p.  484;  (Wathi- 
wathi)  Cameron,  p.  368. 

11.  West,  ii.  89. 

12.  South  Australia  (Adelaide  and  Encounter  Bay),  Wyatt,  p.  166; 
(Narrinyeri)  Taplin,  1879a,  p.  55;  Victoria,  Ridley,  p.  137;  (Yarra) 
Smyth,  i.  425;  New  South  Wales  (Marura),  Taplin,  1879b,  p.  27; 
(Kamilaroi)  Ridley,  p.  135;  Greenway,  p.  242;  (Wailwun)  ib.  p.  249; 
Northern  Territory  (Larakia),  Foelsche,  p.  15. 

13.  Smyth,  i.  424. 

14.  Proserpine  River,  W.  E.  Roth,    p.  16. 

15.  Encounter  Bay,  H.  A.  E.  Meyer,  1879,  p.  201;  cf.  Queensland 
(Princess  Charlotte  Bay),  W.  E.  Roth,  p.  15. 


342  OCEANIC  MYTHOLOGY 

i6.  Thomas,  p.  65  (quoted  in  Smyth,  i.  427). 

17.  (Kaitlsh)  Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  499. 

18.  Smyth,  i.  428.     Cf.  Micronesia,  supra,  p.  252. 

19.  Parker,  1898,  p.  28. 

20.  Beveridge,  1883,  p.  60;  Stanbridge,  1861,  p.  301;  cf.  Melane- 
sia, Woodlark  Island,  Montrouzier,  p.  371. 

21.  Spencer  and  Gillen,  1899,  p.  561;  id.  1904,  p,  624;  Strehlow, 
1907,  p.  16. 

22.  (Loritja)  Strehlow,  1908,  p.  8. 

23.  H.  A.  E.  Meyer,  1879,  p.  200. 

24.  Pennefether  River,  W.  E.  Roth,  p.  8. 

25.  Smyth,  i.  430. 

26.  Spencer  and  Gillen,  1899,  p.  564;  Strehlow,  1907,  p.  17.  The 
moon  seems  to  be  regarded  here  as  an  object,  not  as  a  person;  but 
cf.  Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  625. 

27.  Cf.  also  Northern  Territory  (Mara),  Spencer  and  Gillen,  1904, 
p.  627. 

28.  Princess  Charlotte  Bay,  W.  E.  Roth,  p.  7. 

29.  (Wongibon)  Matthews,  1904,  p.  359. 

30.  Cf.  Polynesia,  supra,  Chapter  III,  Note  91,  and  Indonesia, 
supra.  Chapter  III,  Note  32. 

31.  Cf.  Victoria,  Stone,  p.  463. 

32.  Spencer  and  Gillen,  1899,  p.  564;  cf.  (Loritja)  Strehlow,  1908, 
p.  8;  New  South  Wales  (Kurnu),  Matthews,  1904,  p.  358. 

33.  Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  626. 

34.  For  other  moon-myths  see  Northern  Territory  (Kaitish), 
Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  625;  Central  Australia  (Dieyeri),  M.  E. 
B.  Howitt,  p.  406;  South  Australia  (Narrinyeri),  H.  A.  E.  Meyer, 
1879,  p.  200;  Victoria,  Smyth,  i.  431;  Queensland  (Boulia),  W.  E. 
Roth,  p.  7. 

35.  See  supra,  pp.  iii. 

36.  Dawson,  p.  106. 

37.  Cf.  New  South  Wales  (Kamilaroi),  Matthews,  1904,  p.  354. 

38.  Victoria  (Lake  Tyers  and  Kurnai),  Smyth,  i.  429,  478;  for 
other  tales  of  the  origin  of  the  sea  see  Victoria,  Smyth,  i.  429,  note; 
Queensland  (Pennefether  River)  W.  E.  Roth,  p.  II. 

39.  See  infra,  pp.  281,  284. 

40.  Cf.  Queensland  (Princess  Charlotte  Bay),  W.  E.  Roth,  p.  12. 

41.  Victoria  {?),  Dunlop,  p.  23;  cf.  Melanesia,  New  Guinea  (Ber- 
linhafen),  Schleiermacher,  p.  6;    Indonesia,  supra,  pp.  180  ff. 

42.  Brown,  p.  509. 

43.  (Wongibon)  Matthews,  1904,  p.  351. 

44.  Cf.  (Euahlayi)  Parker,  1896,  p.  24;  Cameron,  p.  368;  South 
Australia    (Encounter  Bay),  H.  A.   E.  Meyer,    1879,  P-    203;   Vic- 


NOTES  343 

toria  (?),  Dunlop,  p.   25;  Dawson,   p.   54;    Smyth,  i.  458;  Queens- 
land (Pennefether  River),  W.  E.  Roth,  p.  11. 

45.  Smyth,  i.  459;   cf.  (Kamilaroi)  Ridley,  p.  137. 

46.  Spencer  and  Gillen,  1899,  p.  446;  cf.  South  Australia  (Narrin- 
yeri),  Eylmann,  p.  92. 

47.  Matthew,  p.  186. 

48.  See  supra,  p.  113. 

49.  See  supra,  p.  47. 

50.  Lake  Condah,  Smyth,  i.  462. 

51.  Cape  Grafton,  W.  E.  Roth,  p.  11;    cf.  Victoria,  Stanbridge, 
1861,  p.  303. 

52.  (Euahlayi)  Parker,  1896,  p.  24. 

53.  (Kulkadoan)  Urquhart,  p.  87. 

54.  Cf.  Northern  Territory,  Spencer  and  Gillen,  1904,  p.  619. 

55.  Milligan,  p.  274. 

56.  Cf.    Central   Australia   (Arunta),   Spencer    and    Gillen,    1899, 

P-  445- 

57.  See  supra,  p.  278. 

58.  Parker,  1896,  p.  8;    for  another  versipn  see  South  Australia 
(Narrinyeri),  Taplin,  1879b,  p.  51. 

59.  (Arunta)  Strehlow,  1907,  p.  32;    (Loritja)  id.  1908,  p.  4. 

60.  But  cf.  Polynesia,  supra,  p.  29,  and  Indonesia,  supra,  pp.  159, 
166. 

Chapter  II 

1.  Parker,  1896,  p.  i;   cf.  Queensland  (Pennefether  River)  W.  E. 
Roth,  p.  13;  and  supra,  p.  146. 

2.  Smyth,  i.  449. 

3.  Princess  Charlotte  Bay,  W.  E.  Roth,  p.  12. 

4.  (Narrinyeri),  Taplin,  1879a,  p.  62;  Victoria,  Matthews,  1907, 
p.  44. 

5.  Parker,  1897,  pp.  70  ff. 

6.  Parker,  1898,  p.  i. 

7.  (Narrinyeri)  Taplin,  1879a,  p.  56;  H.  A.  E.  Meyer,  1879,  P-  201. 

8.  See  supra,  p.  274. 

9.  (Euahlayi)  Parker,  1898,  p.  ii. 

10.  Wyatt,  1879,  p.  166. 

11.  See  supra,  p.  139. 

12.  Dunlop,  p.  33.    No  locality  is  given,  but  Victoria  seems  to  be 
indicated. 

13.  (Euahlayi)  Parker,  1898,  p.  43. 

14.  (Euahlayi)  Parker,  1896,  p.  11. 

15.  Matthews,  1904,  p.  375.    Cf.  Philippines  (Tinguian),  Cole,  191 5, 
p.  118;   (Tagalog)  Gardner,  pp.  270,  272;   India,  DTenha,  p.  142. 


344  OCEANIC  MYTHOLOGY 

i6.  Ci.  Smyth,  i.  427;    Hawaii,  Westervelt,  1910,  p.   115;    Man- 
gaia.  Gill,  1876,  p.  5;   Samoa,  Stuebel,  p.  66. 

17.  Smyth,  i.  447;  cf.  New  South  Wales  (Euahlayi),  Parker,  1896, 
p.  47. 

18.  (Arunta)  Strehlow,  1907,  p.  18. 

19.  Anonymous,  1907b,  p.  29. 

20.  Victoria  (?),  Dunlop,  p.  29. 


BIBLIOGRAPHY 


BIBLIOGRAPHY 

I.    ABBREVIATIONS 

Am.  Antiq American  Antiquarian. 

Arch.  /.  Anth Archiv  fiir  Anthropologic. 

Austr.  Assoc.  Adv.  Sci.  .  .  Australian  Association  for  the  Ad- 
vancement of  Science  (Reports). 

BTLF Bijdragen    tot    de    Taal-,    Land-    en 

Volkenkunde  van  Nederlandsch- 
Indie. 

fCM Anthropological  Series,  Field  Co- 
lumbian Museum. 

Int.  Arch.  Eth Internationale  Archiv  fiir  Ethno- 
graphic. 

JAFL Journal  of  American  Folk-Lore. 

JAI  Journal  of  the  (Royal)  Anthropolo- 
gical Institute  of  Great  Britain 
and  Ireland. 

JPS Journal  of  the  Polynesian  Society. 

JRSNSW Journal  of  the  Royal  Society  of  New 

South  Wales. 

JSBRAS Journal  of  the  Straits  Branch  of  the 

Royal  Asiatic  Society. 

MNZG Mededeelingen  van  wege  het  Neder- 

landsche    Zendeling-Genootschaap. 

PJS Philippine  Journal  of  Science. 

Proc.  N.  Z.  Inst Proceedings    of    the    New    Zealand 

Institute. 

TNI Tijdschrift  voor  Nederlandsch  Indie. 

TTLV  . Tijdschrift  voor  indische  Taal-,  Land- 
en  Volkenkunde. 

Tl^PRSV Transactions  and  Proceedings  of  the 

Royal  Society  of  Victoria. 

T^PRSSA Transactions  and  Proceedings  of  the 

Royal  Society  of  South  Australia. 

Ferh.  Bat.  Gen.  K.t^  W.      .      Verhandelingen  van  der  Bataviaasch 

Genootschaap  van  Kunst  en  Wet- 
enschapen. 


348  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Verh.  Berl.  Ges Verhandlungen    der    Berliner   Gesell- 

schaft  fiir  Anthropologie. 

Verh.  Ges.  Erdk.  Berl.    .   .    .     Verhandlungen   der   Gesellschaft   fiir 

Erdkunde  zu  Berlin. 


II.     BIBLIOGRAPHY 

Abercromby,  J.   (editor),   1891,  "Samoan  Stories,"  in  Folklore,  ii. 

455-67- 
1892,  "Samoan  Stories,"  in  Folklore,  iii.  158-65. 

Adriani,  N.,  1893,  " Sangireesche  teksten  met  vertaling  en  aanteek- 
eningen,"  in  BTLV  xlii.  321-440. 

1894,  "Sangireesche  teksten  met  vertaling  en  aanteekenin- 

gen,"  in  BTLF  xUv.  1-168,  386-449,  461-524. 

1898,  "Etude  sur  la  literature  des  To  Radja,"  in   TTLV 

xl.  339-89- 
1902a,  "Toradja'sche  vertellingen,"  in  TTLV  xlv.  387-483. 

1902b,   "Laolita  i  Wali  mPangipi.    Het  verhaal  van  Wall 

mPangipi,  oorspronkenijke  tekst  in  de  Bare'e  taal  (Midden- 
Celebes)  met  vertaling  en  aanteekeningen,"  in  BTLV  liv. 
205-96. 

1903)   "Toradja'sche    Uilespiegel-verhalen,"   in    TTLV  xlvi. 

118-28. 

1910,  "Toradja'sche  vertellingen  (tweede  reeks),"  in  TTLV 


Hi.    195-341- 
Adriani,  N.,  and  Kruijt,  A.  C,  "Van  Poso  naar  Mori,"  in  MNZG 

xliv.  135-214  (1900). 
Agerbeek,  a.  H.  B.,  "Batoe  Darah  Moening,  eene  kalanglegende 

van  West-Borneo,"  in  TTLV  In.  153-58  (1910). 

Andersen,  J.  C,  Maori  Life  in  Ao-tea.     Christchurch,  n.d.  (1907?). 
Anonymous,  1907a,  "Pelanduk  Tales,"  in  JSBRAS  xlviii.  27-90. 

1907b,  "A  Giant  in  a  Cave,"  in  Am.  Antiq.  xxix.  29-31. 

Aymonier,  E.,   Textes  khmers.     Saigon,   1878. 
Baessler,  a.,  1895,  Siidsee-Bilder.     Berlin,  1895. 
1900,  Neue  Siidsee-Bilder.     Berlin,  1900. 

1905J   "Tahitische   Legenden,"   in    Verh.   Berl.   Ges.   xxxvii. 

920-24. 
Bamler,   G.,    "Tami,"    in   R.    Neuhaus,   Deutsch   Neu-Guinea,    iii. 

489-566.     Berlin,   1911. 
Bastian,  a.,  1 88 1,  Die  heilige  Sage  der  Polynesier.     Leipzig,  1881. 


BIBLIOGRAPHY  349 

Bastian,  a.,  1894,  Die  sa^noanische  Schopfungssage  und  Anschliessendes 

aus  der  Siidsee.     Berlin,  1894. 

Bayliss,  C.  K.,  "Philippine  Folk-Tales,"  in  JAFL  xxi.  46-53  (1908). 

Beardmore,  E.,  and  Haddon,  A.  C,  "The  Natives  of  Mowat, 
Daudai,  New  Guinea,"  in  JAI  xix,  459-73   (1890). 

Benedict,  L.  W.,  "Bagobo  Myths,"  in  JAFL  xxvi.  13-63  (1913). 

Best,  E.,  "Notes  on  Maori  Mythology,"  in  J  PS  viii.  93-121  (1899). 

Beveridge,  p.,  1865,  "A  Few  Notes  on  the  Dialects,  Habits,  Cus- 
toms, and  Mythology  of  the  Lower  Murray  Aborigines,"  in 
T^PRSV  vi.  14-24. 

1883,   "On  the  Aborigines  inhabiting  the  great  Lacustrine 

and  Riverine  Depressions  of  the  Lower  Murray,"  in  JRSNSfV 
xvii.  19-75. 

Beyer,  H.  O.,  "Origin  Myths  among  the  Mountain  Peoples  of  the 
Philippines,"  in  PJS  Sect.  D.,  viii.  85-118  (1913). 

Bezemer,  T.  J.,  Volksdichtung  aus  Indonesien.  Sagen,  Tierfaheln 
und  Mdrchen.     The  Hague,  1904. 

Bley,  "Sagen  der  Baininger  auf  Neupommern,"  in  Anihropos,  ix. 
196-220,  418-48  (1914). 

Bovis,  Etat  de  la  societe  taitienne  a  Varrivee  des  Europeens.  Papeete, 
1909.     (Reprinted  from  Revue  coloniale,  1855.) 

Brandes,  J.,  1894a,  "Dwerghertverhalen  uit  den  Archipel;  Java- 
ansche  verhalen,"  in  TTLV  xxxvii.  27-49. 

1894b,    "Dwerghertverhalen    uit    den    Archipel;    Maleische 

verhalen,"  in  TTLF  xxxv'n.  50-64,  366-89. 

1900,  "Dwerghertverhalen  buiten  den  Archipel,"  in  TTLF 

xliii.  226-49,  275-90. 

1903,    "Dwerghertverhalen    uit    den    Archipel;    Javaansche 


verhalen,"  in  TTLF  xWi.  73-92. 

Browne,  J.,   "Superstitions   and  Traditions   of  the  Aborigines   of 
Australia,"  in  Canadian  Journal,  new  series,  i.  505-11  (1856). 

BiJLOw,   W.   voN,    1895,    "Erschafltung   des   Menschengeschlechts," 
in  Globus,  Ixviii.  139. 

1898,  "Eine  samoanische  Fluthsage,"  in  Int.  Arch.  Eih.  xi. 


80-82. 


1899,    "Die    samoanische    Schopfungssage,"    in    Int.    Arch. 

Eth.  xii.  58-66. 

Cameron,  A.  L.  P.,  "Notes  on  Some  Tribes  of  New  South  Wales," 
in  JAI  xiv.  344-70  (1885). 


350  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Cantova,  J.  A.,  "Lettre  du  P.  Jean  Antoine  Cantova,  missionair 
de  C.  de  J.  au  R.  P.  Guillaume  Daubenton.  Mar.  20,  1722," 
in  Lettres  edifiantes,  xviii.  188-247  (1728). 

Chalmers,  J.,  "Notes  on  the  Natives  of  Kiwai  Island,  Fly  River," 
in  JAI  xxxiii.  117-24  (1903). 

Chalmers,  W.,  Some  Account  of  the  Land  Dyaks  of  Upper  Sarawak. 
Singapore,  n.d.  (Reprinted  from  Occasional  Papers  of  St. 
Augustine^ s  College,  Canterbury.) 

Chamberlain,  B.  H.,  "Kojiki  or  Records  of  Ancient  Matters,"  in 
Trans.  Asiat.  Soc.  Japan,  suppl.  vol.  x.  (1882). 

Chatelin,  L.  N.  H.  a.,  "Godsdienst  en  bijgeloof  der  Niassers," 

in  TTLFxxvl  109-68  (1881). 
Christian,  F.  W.,  "Notes  on  the  Marquesas,"  in  J  PS  iv.  187-203 

(1895)- 
Christie,  E.  B.,  "The  Subanuns  of  Sindangan  Bay,"  in  Bureau 

of   Science,    Manilla;    Division    of  Ethnology    Publications,    vi, 

part  I  (1909). 
CoDRiNGTON,  R.  H.,  The  Melanesians.     Studies  in  their  Anthropology 

and  Folk-Lore.     Oxford,  189 1. 

Cole,  F.  C,  1913,  "The  Wild  Tribes  of  the  Davao  District,  Min- 
danao," in  FCM  xii,  No.  2. 

1915?  "Traditions  of  the  Tinguian.    A  Study  in  Philippine 

Folklore,"  in  FCM  xiv.  No.  i. 

Cook,  J.,  in  J.  Hawkesworth,  An  Account  of  the  Voyages  .  .  .  for 
making  Discoveries  in  the  Southern  Hemisphere  .  .  .  drawn  up 
from  the  Journals  which  were  kept  by  the  several  Commanders, 
and  from  the  Papers  of  Joseph  Banks,  ii-iii.     London,  1773. 

Cowan,  J.,  The  Maoris  of  New  Zealand.     Wellington,  1910. 

Crooke,  W.,  Popular  Religion  and  Folklore  of  Northern  India. 
2  vols.     Westminster,   1896. 

Crossland,  W.,  in  H.  L.  Roth,  The  Natives  of  Sarawak  and  British 

North  Borneo.     2  vols.     London,   1896. 
David,  E.,  Funafuti;  or  Three  Months  on  a  Coral  Island.     London, 

1899. 
Davidson,  J.  W.,  The  Island  of  Formosa;  Past  and  Present.     London, 

1903. . 
Dawson,   J.,    Australian   Aborigines;    the   Languages    and   Customs 

of  Several  Tribes  of  Aborigines  in  the  Western  District  of  Victoria. 

Melbourne,  1881. 
De  Haan,    C,    "Verslag  van   eene   Reis   in   de   Bataklanden,"   in 

Verh.  Bat.  Gen.  K.  U  W.  xxxviii.  1-57  (1875). 


BIBLIOGRAPHY  351 

Dempwolff,  O.,   "Sagen    und  Marchen    aus    Bilibili,"  in  Baessler 

Archiv,  i,  No.  2  (191 1). 
DoNLEBEN,  J.  F.,  and  Christie,  J.,  "Bijdragen  tot  de  kennis  van 

het  eiland  Nias,"  in  TNI  x.  171-99  (1848). 
D'Penha,  G.  Fr.,  "Bapkhadi;  the  Salsette  Cinderella,"  in  Indian 

Antiquary,  xx.  142-47  (1891). 
DuNLOP,  W.,  "Australian  Folk-Lore  Stories,"  in  JJI  xxviii.  22-34 

(1899). 
Dunn,  E.,  "Religious  Rites  and  Customs  of  the  Iban  or  Dyaks  of 

Sarawak,"  in  Jnthropos,  i.  16-23,  165-85,  403-25  (1906). 

Egidi,  V.  M.,  1913,  "Mythes  et  legendes  des  Kuni,  British  New- 
Guinea,"  in  Jnthropos,  viii.  978-1010. 

1914,  "Mythes  et  legendes  des  Kuni,  British  New  Guinea," 

in  Jnthropos,  ix.  81-97. 

Ellis,  W.,  Polynesian  Researches,  during  a  Residence  of  nearly  Eight 

Years  in  the  Society  and  Sandwich  Islands.     4  vols.     New  York, 

1840. 
Emerson,  J.  S.,  "Myth  of  Hiku  and  Kawelu,"  in  Hawaiian  Annual, 

1883,  pp.  36-39. 
Emerson,  N.  B.,  Pele  and  Hiiaka;  a  Myth  from  Hawaii.     Honolulu, 

1915. 
Erdland,  a.,  Lehen  und  Religion  eines  Sicdsee-Folkes,  der  Marshall- 

Insulaner  (Anthropos-Bibliothek,  ii.  No.  i).     Miinster,  1914. 
Evans,   I.   H.   N.,   "Folk   Stories  of  the  Tempassuk  and  Tuaran 

Districts,  British  North  Borneo,"  in  JAI  xliii.  422-80  (191 3). 

Eylmann,  D.,  "Das  Feuermachen  der  Eingeborenen  der  Colonie 
Siid-Australien,"  in  Ferh.  Berl.  Ges.  xxxiv.  89-94  (1902). 

FisoN,  L.,  Tales  of  Old  Fiji.     London,  1904. 

Foelsche,  p.,  "Notes  on  the  Aborigines  of  Northern  Australia," 
in  T&PRSSA  v.  1-18  (1882).  (Reprinted  in  JAI  xxiv.  190- 
98  [1895].) 

Forbes,  A.  O.,  1879,  "Hawaiian  Tradition  of  the  Origin  of  Fire," 
in  Hawaiian  Annual,  1879,  pp.  59-60. 

1 88 1,    "Legend   of  Maui   Snaring   the   Sun,"    in   Hawaiian 

Annual,  1881,  p.  59. 

1882,    "The   Legend   of   Kapeepeekauila,   or   the   Rocks   of 


Kana,"  in  Hawaiian  Annual,  1882,  pp.  36-41. 

Fornander,  a.,   An  Account  of  the  Polynesian  Race;  its  Origins 
and  Migrations.     3  vols.     London,  1880. 

FoRSTER,  G.,  Foyage  Round  the  World  in  the  "Resolution,^'  iyy2-JS' 
2  vols.     London,  1777. 


352  OCEANIC  MYTHOLOGY 

FoRSTER,  J.  R.,  Observations  made  during  a  Voyage  Round  the 
World,  on  Physical  Geography,  Natural  History  and  Ethic  Phi- 
losophy.    London,   1778. 

Fox,  C.  E.,  and  Drew,  F.  H.,  "Beliefs  and  Tales  of  San  Cristoval 
(Solomon  Islands),"  in  JAI  xlv.   131-85,  187-229  (191 5). 

Eraser,  J.  (editor),  1890,  "Some  Folk-Songs  and  Myths  from 
Samoa,"  in  PRSNSW  xxiv.  195-217. 

1 891,  "Some  Folk-Songs  and  Myths  from  Samoa,"  in  PRS 

NSW,  XXV.  70-86,  96-146,  241-86. 

1892,  "Some  Folk-Songs  and  Myths  from  Samoa,"  in  PRS 

NSW  xxvi.  264-301. 

1896,    "Folksongs    and   Myths    from    Samoa,"    in   JPS   v. 

171-83. 

1897,    "Folksongs   and   Myths   from    Samoa,"    in   JPS   vi. 

19-36,  67-76,  107-22. 

1898,   "Folksongs   and   Myths   from   Samoa,"   in   JPS  vii. 

15-30- 
1900,    "Folksongs   and   Myths   from  Samoa,"    in   JPS   ix. 


125-42. 

Frere,  M.,  Old  Deccan  Days.  Hindoo  Fairy  Tales  current  in  South- 
ern India.     London,  1870. 

Furness,  W.  H.,  2ND,  Folk-Lore  in  Borneo:  a  Sketch.  Wallingford, 
Pa.,    1899.     (Privately  printed.) 

Garcia,  M.,  Lettres  sur  les  lies  Marquises,  ou  memoires  pour  servir 
a  r etude  religieuse,  morale,  politique  et  statistique  des  lies  Mar- 
quises et  de  rOceanie  Orie?itale.     Paris,  1843. 

Gardner,  F.,  "Tagalog  Folk-Tales,"  in  JAFL  xx.  104-16;  300-10 
(1907). 

Gason,  S.,  1874,  ^^"^  Manners  and  Customs  of  the  Dieyerie  Tribe  of 
Australian  Aborigines.     Adelaide,  1874. 

1879,  The   Manners   and   Customs    of  the   Dieyerie   Tribe   of 

Australian   Aborigines.     (Reprinted    in    J.    D.    Woods,    Native 
Tribes  of  South  Australia,  pp.  253-307.     Adelaide,  1879.) 

Gill,  W.  W.,  1876,  Myths  and  Songs  from  the  South  Pacific.  London, 
1876. 

1888,  Life  in  the  Southern  Isles:  Scenes  and  Incidents  in  the 

South  Pacific  and  New  Guinea.     New  ed.     London,  1888. 

1911,  "Extracts   from    Dr.   Wyatt  Gill's   Papers,"    in   JPS 

XX.  116-57. 

1912,    "Extracts   from   Dr.   Wyatt  Gill's   Papers,"   in  JPS 

xxi.   39-64,    I2c^33. 


BIBLIOGRAPHY  353 

Gill,  W.  W.,  191 5,  "Extracts  from  Dr.  Wyatt  Gill's  Papers,"  in  JPS 
xxiv.    140-55. 

GiRSCHNER,  M.,  1912,  "Die  Karolineninsel  Namoluk  und  ihrer 
Bewohner,"  in  Baessler  Archiv,  ii.  123-215. 

1913)  "Die  Karolineninsel  Namoluk  und  ihrer  Bewohner," 

in  Baessler  Archiv,  iii.  165-90. 

Gomes,  E.  H.,  The  Sea  Dyaks  of  Borneo.     London,  n.d. 

Graafland,  N.,  De  Minahassa;  haar  verleden  en  haar  tegenwoordige 
toestand.  Eene  bijdrage  tot  de  land-  en  volkenkunde.  2  vols. 
Rotterdam,   1867-69. 

Graebner,  F.,  "Volkerkunde  der  Santa  Cruz  Inseln,"  in  Ethno- 
logica,  i.  71-184  (1909). 

Gray,  W.,  "Some  Notes  on  the  Tannese,"  m- Austr.  Assoc.  Adv. 
Sci.  iv.  645-80  (1892). 

Greenway,  C.  C.,  "Kamilaroi  Language  and  Traditions,"  in  JAI 
vii.  232-46  (1878). 

Grey,  Sir  G.,  Polynesian  Mythology  and  Ancient  Traditional  History 
of  the  New  Zealand  Race,  as  furnished  by  their  Priests  and  Chiefs. 
London,  1855. 

Haddon,  a.  C.,  1894,  "Legends  from  the  Woodlarks,"  in  Folklore, 
V.  318-20. 

1904,   Reports  of  the  Cambridge  Anthropological  Expedition 

to  Torres  Straits,  v.  9-1 20. 

1908,   Reports  of  the  Cambridge  Anthropological  Expedition 


to  Torres  Straits,  vi.  I-63. 
Hagen,  B.,  Unter  den  Papuas.     Wiesbaden,  1899. 

Hambruch,  p.,  Hamburgische  wissenschaftliche  Stiftung.  Ergeb- 
nisse  der  Sudsee-Expedition,  jqoS-iqio.  II.  Ethnographie,  B. 
Mikronesien.     Bd.  I,  Nauru,     i  er  Halbband.     Hamburg,  1914. 

Henry,  T.,  "Tahitian  Folklore,"  in  JPS  x.  51-52  (1901). 

HiCKSON,  S.  J.,  A  Naturalist  in  the  North  Celebes:  Narrative  of  Travels 
in  Minahassa,  the  Sangir  and  Talaut  Islands,  with  Notices  of  the 
Fauna,  Flora  and  Ethnology  of  the  Districts  Visited.  London, 
1889. 

Holmes,  J.  H.,  "Notes  on  the  Elema  Tribes  of  the  Papuan  Gulf," 

in  JAI  xxxiii.  125-34  (1903)- 
HoNGi,   H.,    1896,    "The   Lament  of  Te  Rangi-mauri   for  Tonga- 

awhikau,"  in  JPS  v.  112-20. 

1907,  "A  Maori  Cosmogony,"  in  JPS  xvi.  1 13-17. 

Horner,  L.,  "  Batoe-Eilanden  ten  westen  van  Sumatra  gelegen," 
in  TNI  iii,  part  I,  pp.  313-71  (1840). 
IX — 24 


354  OCEANIC  MYTHOLOGY 

HoRSBURGH,  A.,  Sketches  in  Borneo.     London,  1858. 

Hose,  C,  and  Macdougal,  W.,  The  Pagan  Tribes  of  Borneo,  2  vols. 
London,  191 2. 

HowiTT,  A.  W.,  The  Native  Tribes  of  South-East  Australia.     London, 

1904. 
HowiTT,  A.  W.,  and  Siebert,  C,  "Legends  of  the  Dieri  and  Kindred 

Tribes  of  Central  Australia,"  in  JAI  xxxiv.   100-29  (1904). 

HowiTT,  M.  E.  B.,  "Some  Native  Legends  from  Central  Australia," 
in  Folklore,  xiii.  403-17  (1902). 

HuETiNG,  A.,  "Verhalen  en  vertellingen  in  de  Tobeloreesche  taal," 
inBTLFlxi.  1-3 19  (1908). 

HuPE,  p.,  "Korte  verhandelingen  over  de  zeden  enz.  der  Dayaks," 
in  TNI  viii,  part  3,  pp.  127-72,  245-80  (1846). 

HuRGRONjE,  C.  S.,  The  Achinese.     2  vols.     Leyden,  1906. 

HuTCHiN,  J.  J.  K.,  "Traditions  and  some  Words  of  the  Language 
of  Danger  or  Pukapuka  Island,"  in  JPS  xiii.  513-14  (1904). 

Jenks,  a.  E.,  The  Bontoc  Igorot  {Department  of  the  Interior;  Ethno- 
logical Survey  Publications,  i).     Manila,    1905. 

JoNKER,   J.    C.   G.,    1894,    "Bimaneesche   teksten,"   in    Verh.   Bat. 
Gen.  K.  &  W.  xlviii,  part  2,  pp.  1-127. 

1903?  "Eenige  verhalen  in  taalen  gesproken  op  Sumbawa, 

Timor  en  omliggende  eilanden,"  in  BTLV  Ivi.  245-90. 

I905>  "Rottineesche  verhalen,"  in  BTLV  Win.  369-465. 


JousTRA,    "lets    over    Bataksche    Litteratuur,"    in    MNZG    xlvii. 

140-65  (1903). 
JuYNBOLL,  H.  H.,  "Pakewasche  teksten,"  in  BTLV  xlv.  315-28 

(1895)- 
Kalakaua,  D.,   The  Legends  and  Myths  of  Hawaii;  the  Fables  and 
Folklore  of  a  strange  People.     New  York,  1888. 

Keith-Falconer,  I.  G.  N.,  Kalilah  and  Dimnah;  or  the  Fables  of 
Bidpai.     Cambridge,  1885. 

Ker,  a.,  Papuan  Fairy  Tales.     London,  1910. 

Kern,  R.,  1892,  "The  Tale  of  the  Tortoise  and  the  Monkey,"  in 
Actes  du  huitieme  congres  international  des  orientalistes,  iv, 
part  5,  pp.  17-20.     Leyden,  1892. 

1900,    "Dwerghertverhalen    uit    den    Archipel,"    in    TTLV 

xiii.  35^87- 

1908,  "Eenige  Soendasche  fabeln  en  vertelelsels,"  in  BTLV 


Ix.  62-89. 

Keysser,    C,    "Aus   dem   Leben   der   Kaileute,"    in   R.   Neuhaus, 
Deutsch  Neu-Guinea,  iii.  3-242.     Berlin,  1911. 


BIBLIOGRAPHY  355 

Kleintitschen,  a.,  Die  Kiistenbewohner  der  Gazellehalbinsel  (Neu 

Pommern,  Deutsche  Siidsee).     Ihre  Sitten  und  Gebrduche.     Hil- 

trup  bei  Miinchen,  1906. 
KoDDiNG,  W.,  "Die  batakschen  Gotter  und  ihrer  Verhaltnis  zum 

Brahmanismus,"     in    Allgemeine   Missionszeitschrift,    xii.    402- 

09,  475-80(1885). 

KoTZEBUE,  O,  VON,  Voyage  of  Discovery  into  the  South  Sea  and 
Beerings  Straits  181J-18,  in  the  Ship  "Rurik.^^  3  vols.  London, 
1821. 

Kramer,  A.,  Hawaii,  Ostmikronesien  und  Satnoa.     Stuttgart,  1906. 

Kruijt,  a.  C,  1894,  "De  legenden  der  Poso  Alfoeren  aangaande 
de  eerste  menschen,"  in  MNZG  xxxviii.  339-46. 

1906,  Het  Animisme  in  den  Indischen  Archipel.     's-Graven- 

hage,  1906. 

KuBARY,  J.,  *'Die  Palau-Inseln  in  der  Siidsee,"  in  Journal  des 
Museum  Godeffroy,  i,  177-238  (1873). 

Lagemann,  H.,  "Ein  Heldensang  der  Niasser,"  in  TTLF  xlviii. 
341-408  (1906). 

Laidlaw,  G.  M.,  1906a,  "The  Bobra  Pak-si-bagat  and  the  Girl," 
in  JSBRAS  xlvi.  65-72. 

1906b,  "A  Pelanduk  Tale,"  in  JSBRAS  xlvi.  73-102. 

Lamb,  R.,  Saints  and  Savages.     London,  1905. 

Lambert,   Mceurs   et  superstitions  des   Neo-Caledoniens.     Noumea, 

1900, 
Landes,  a.,  1886a,  Contes  tjames.     Saigon,  1886. 

1886b,  Contes  et  legendes  annamites.     Saigon,  1 886. 

1900,  Excursions  et  reconnaissances,   ix.  408   ff.,  xiii.   83   fF. 

15  vols.     Saigon,  1879-90.     (Quoted  in  J.  Brandes,  1900  [q.v.]). 

Lawes,  W.  G.,  "Ethnological  Notes  on  the  Motu,  Koitapu  and 
Koiari  Tribes  of  New  Guinea,"  in  JAl  viii.  369-77  (1879). 

Lawrie,  J.,  "Aneityum,  New  Hebrides,"  in  Austr.  Assoc,  Adv. 
Sci.  iv.  708-17  (1892). 

Lawry,   W.,   Friendly   and  Feejee  Islands:  A  Missionary    Visit  to 

various  Stations  in  the  South  Seas.     London,  1850. 
Leclere,  a.,  Contes  et  legendes  de  Camhodge.     Paris,  1895. 

Lehner,  S.,  "Bukaua,"  in  R.  Neuhaus,  Deutsch  Neu-Guinea,  iii. 
397-488.     Berlin,   191 1. 

Lesson,  P.  A.,  Les  Polynesiens,  leur  origine,  leurs  migrations,  leur 
langage.     4  vols.     Paris,  1880-84. 

Leverd,  a.,  1910,  "The  Paumotu  Version  of  the  Story  of  Rata," 
in  J  PS  xix.  176-85. 


356  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Leverd,  a.,  191 1,  "The  Paumotuan  Version  of  Tafa'i,"  in  JPS  xx. 

172-78. 
1912,   "The  Tahitian  Version   of  Tafa'i   (or  Tawhaki),"  in 

JPS  xxi.  1-12. 

LoBSCHEiD,  W,,  The  Religion  of  the  Dajaks.     Hongkong,  1866. 

LouwERiER,  J.,  1872,  "Minahassische  vertelseljes,"  in  MNZG 
xvi.  27-41. 

1876,  "Minahassische  vertelseljes,"  in  MNZG  xx.  51-71. 

Low,  H.  B.,  in  H.  L.  Roth,  The  Natives  of  Sarawak  and  British 
North  Borneo.     2  vols.     London,  1896. 

Macdonald,  D.,  1892,  "Efate,  New  Hebrides,"  in  Austr.  Assoc. 
Adv.  Sci.  iv.  720-35. 

1898,   "The  Mythology  of  the   Efatese,"   in  Austr.  Assoc. 

Adv.  Sci.  vii.  759-68. 

MacDougall,  Bishop  of  Labuan,  "On  the  Wild  Tribes  of  the 
Northwest  Coast  of  Borneo,"  in  Trans.  Ethnological  Society, 
ii.  24-33  (1863). 

Malo,  D.,  Hawaiian  Antiquities.     Honolulu,  1903. 

Mariner,  W.,  Account  of  the  Natives  of  the  Tonga  Islands,  with  a 
Grammar  and  Vocah^dary  of  their  Language,  compiled  by  John 
Martin,  M.D.     3rd  ed.     2  vols.     London,  18 17. 

Mathew,  J.,  Two  Representative  Tribes  of  Queensland,  with  an  In- 
quiry concerning  the  Origin  of  the  Australian  Race.  London, 
1910. 

Matthes,  B.  F.,  "Boegineesche  en  Makassarsche  legenden,"  in 
BTLV  xxxiii.  431^4  (1885). 

Matthews,  R.  H.,  1904,  "Ethnological  Notes  on  the  Aboriginal 
Tribes  of  New  South  Wales  and  Victoria,"  in  JRSNSJV  xxxviii. 
203-381. 

1907,  "Folklore  of  some  Aboriginal  Tribes  of  Victoria,"  in 

Amer.  Antiq.  xxix.  44-48. 

Maxfield,  B.  L.,  and  Millington,  W.  H.,  1906,  "Visayan  Folk- 
Tales,"  in  JAFL  xix.  96-112. 

I907>  "Visayan  Folk-Tales,"  in  JAFL  xx.  89-103,  311-18. 

Meier,  J.,  1907,  "Mythen  und  Sagen  der  Admiralitatsinsulaner," 
in  Anthropos,  ii.  646-67,  933-42. 

1908,   "Mythen   und   Sagen  der  Admiralitatsinsulaner,"   in 

Anthropos,   iii.    193-206,   651-71. 

1909?  Mythen  und  Erzdhlungen  der  Kiistenbewohner  der  Gazelle- 


halbifisel  (Anthropos-Bibliothek,  i).     Miinster,  1909. 


BIBLIOGRAPHY  357 

Meyer,  H.  A.  E.,  1846,  Manners  and  Customs  of  the  Aborigines  of 
the  Encounter  Bay  Tribe,  South  Australia.     Adelaide,  1846. 

1879,  Manners  and  Customs  of  the  Aborigines  of  the  Encoun- 
ter Bay  Tribe,  South  Australia.  (Reprinted  in  J.  D.  Woods, 
Native  Tribes  of  South  Australia,  pp.  185-206.     Adelaide,  1879.) 

Meyer,  O.,  "Mythen  und  Erzahlungen  von  der  Insel  Vuatom  (Bis- 
marck-Archipel,  Siidsee),"  in  Anthropos,  v.  711-33  (1910). 

MiLLiGAN,  J.,  "Vocabulary  of  Dialects  of  Aboriginal  Tribes  of 
Tasmania,"  in  Papers  and  Proceedings  of  the  Royal  Society  of 
Tasmania,  iii.  239-74  (1859), 

MoDiGLiANi,  E.,  Un  viaggio  a  Nias.     Milan,  1890. 

MoERENHOUT,  J.  A.,  Voyagcs  aux  ties  du  Grand  Ocean.  2  vols. 
Paris,  1837. 

MoNTROUZiER,  " Lcttfe  du  R.  P.  Montrouzler,  Provicaire  Aposto- 
lique  de  la  Societe  de  Marie,  au  R.  P.  Leon,"  in  Annales  de  la 
propagation  de  lafoi,  1851,  pp.  364-74. 

Morris,  M.,  Die  Mentawei-Sprache.     Berlin,  1900. 

Nakuina,  E.  M.  B.,  "The  Punahou  Spring,"  in  Hawaiian  Annual, 

1893,  pp.  101-04. 
Newell,  J.  E.,  1895a,  "The  Legend  of  the  Coming  of  Nareau  from 

Samoa  to  Tarawa  and  his  Return  to  Samoa,"  in  J  PS  iv.  231-35. 

1895b,  "Notes  on  the  Tokelau,  Ellice  and  Gilbert  Islands," 

in  Austr.  Assoc.  Adv.  Sci.  vi.  603-12. 

Nieuwenhuis,  a.  W.,  Quer  durch  Borneo.     2  vols.    Leyden,  1904. 

NiEUWENHUiSEN,  J.  T.,  and  Rosenberg,  H.  C.  B.  von,  "Verslag 
omtrent  het  eiland  Nias  en  deszelfs  bewohners,"  in  Ferh.  Bat. 
Gen.  K.  ^  W.  xxx.  1-153  (1863). 

O'Ferrall,  W.,  "Native  Stories  from  Santa  Cruz  and  Reef  Islands," 
in  ]A1  xxxiv.  223-33  (1904)- 

Ophuijsen,  C.  a.  van,  "Lampongsche  dwerghertverhalen,"  in 
BTLV  xlvi.  109-42  (1896). 

Pakoti,  J.,  "The  first  Inhabitants  of  Aitutaki:  The  History  of  Ru," 
in /PS  iv.  65-70(1895). 

Parker,  K.  L.,  1896,  Australian  Legendary  Tales.     London,  1896. 

1898,  More  Australian  Legendary  Tales.     London,  1898. 

Parkinson,  R.,  Dreissig  Jahre  in  der  Siidsee.     Berlin,  1908. 

Peekel,  G.,  Religion  und  Zauberei  auf  dem  mittleren  Neu-Mecklen- 
burg  (Anthropos-Biblioihek,  i.  No.  3).     Miinster,  19 10. 

Perelaer,  M.  T.  H.,  Ethnographische  beschrijving  der  Dajaks. 
Zalt  Bommel,  1870. 


358  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Perez,  A.,  Igorrotes.     Manila,  1902. 

Perham,  J.,  1882,  "Petara  or  Sea  Dyak  Gods,"  in  JSBRAS     No. 

8,  pp.  133-52- 
1886,   "Klien's  War-Raid  to  the  Skies.     A  Dyak  Myth," 

in  JSBRAS  No.  16,  265-88. 

Pfeil,  J.,  Graf  von,  Studien  und  Beobachtungen  aus  der  Siidsee. 
Brunswick,  1899. 

Pleyte,  C.  M.,  1893,  "Ethnographische  beschrijving  der  Kei 
eilanden,"  in  Tijd.  Nederl.  Aardrikskundig  Genootschaap,  2nd 
series,  x.  561-86,  797-840. 

1894?  Bataksche  vertellingen.     Utrecht,  1894. 

i895>   "An  unpublished  Batak  Creation  Legend,"   in  JAI 

xxvi.  103-13. 

1905?  "Een  oud  Indonesisch  sprookje  in  Lodasch  en  Tobasch 


gewaad,"  in  BTLV  Iviii.  347-57. 
—  1910,  "Bantensch  folklore,"  in  TTLV  Hi.  131-52. 


PoLACK,  J.  S.,  Manners  and  Customs  of  the  New  Zealanders. 
2  vols.     London,   1840. 

Pratt,  G.     See  Fraser,  J.  (editor). 

Pritchard,  W.  T.,  Polynesian  Reminiscences;  or  Life  in  the  South 
Pacific  Islands.     London,  1866. 

Radiguet,  M.,  Les  Derniers  Sauvages;  souvenirs  de  Voccupation 
frangaise  aux  lies  Marquises.  1842-^Q.  Paris,  i860.  (Re- 
printed from  "La  Reine-blanche  aux  lies  Marquises,"  in  Revue 
des  deux  Mondes,  July  15,  Oct.  i,  1859.) 

Rascher,  P.,  "Die  Sulka:  ein  Beitrag  zur  Ethnographic  von  Neu- 
Pommern,"  in  Arch.  f.  Anth.  xxix.  209-35  (1904)- 

Reiter,  "Traditions  tonguiennes,"  in  Anthropos,  ii.   230-41,  438- 

49,  743-45  (1907)- 
Remy,  J.,  Recits  d'un  vieux  sauvage  pour  servir  a  Vhistoire  ancienne 

de  Hawaii.     Chalons-sur-Marne,  1859. 
Ridley,  W.,  Kamilaroi  and  other  Australian  Languages.     2nd    ed. 

Sydney,  1875. 
Riedel,  J.  G,  F.,  1869a,  "Bautiksche  legende  in  het  oorspronkelijke 

met  nederlandsche  vertaling,"  in  TTLV  xvii.  258-70. 
1869b,  "De  bekentenis  van  eenen  Holontalische  Ponggoh," 

in  TTLV  xvii.  270-78. 
1869c,  "Tooe  oenseasche  fabeln  met  nederlandsch  vertaling 

en  aanteekeningen,"  in  TTLV  xv'n.  302-15. 
1 88 1,  "Twee  volksverhalen  in  het  dialect  der  Orang-lawoet 

of  Orang-sekah  van  Biliton,"  in  TTLV  xxvi.  264-74. 


BIBLIOGRAPHY  359 

RiEDEL,  J.  G.  F.,  1886,  De  sluik-  en  kroesharige  rassen  tusschen  Selebes 
en  Papua.     's-Gravenhage,  1886. 

RiZAL,  J.,   "Specimens   of  Tagal   Folklore,"   in    Triibner's  Oriental 
Record,  No.  245  (1889). 

RoMiLLY,  H.  H.,  1889,  From  my  Verandah  in  New  Guinea.     2  vols. 
London,   1889. 

1893?  Letters   from    the    Western   Pacific  and    Mashonaland, 

i8y8-gi.     London,  1893. 

RoNKEL,  S.  VAN,  "Een  Uilenspiegel  en  ecn  dwerghertverhaal  in  het 
Kangeansch,"  in  TTLV  xY\y.  60-73  (iQoO- 

Roth,  H.  Ling,  1890,  The  Aborigines  of  Tasmania.     London,  1890. 

1896,    The   Natives   of  Sarawak   and  British   North   Borneo. 

2  vols.     London,  1896. 

Roth,  W.  E.,  Superstition,  Magic  and  Medicine  {North  Queensland 
Ethnography,  Bulletin  No.  5).     Brisbane,  1903. 

St  John,  Sir  Spenser,  Life  in  the  Forests  of  the  Far  East,  or  Travels 
in  Northern  Borneo.     2  vols.  London,  1862. 

Savage,  S.,  "The  Rarotongan  Version  of  the  Story  of  Rata,"  in 
JPS  xix.  142-57  (1910). 

ScHLEiERMACHER,  C,  " Religiose  Anschauungen  und  Gebrauche 
der  Bewohner  von  Berlinhafen,"  in  Globus,  Ixxviii.  4-7  (1900). 

Schmidt,  W.,  1906,  "Die  Mon-Khmer-Volker,  ein  Bindeglied 
zwischen  Volkern  Zentralasiens  und  Austronesiens,"  in  Jrch. 
f.  Ayith.  xxxiii.  59-115. 

1910,  "Grundlinien  einer  Vergleichung  der  Religionen  und 

Mythologien  der  austronesischen  Volker,"  in  Denkschriften  der 
koniglich-kaiserlichen  Akademie  der  Wissenschaften  zu  Wien; 
Phil.-Hist.  Klasse,  liii.  1-142. 

191 2,    "Die    Gliederung    der    australischen    Sprachen,"    in 

Anthropos,  vii.  230-51,  463-97,  1014-48. 

1913,    "Die    Gliederung    der    australischen    Sprachen,"    in 


Anthropos,  viii.  526-54. 

ScHWANER,  C.  A.  L.  M.,  Borneo.  Beschrijving  van  het  stroomgebied 
van  den  Barito  en  reizen  langs  eenige  voorname  rivieren  van  het 
zuid-oost  gedeelte  van  het  eiland.  iS^y-^j.  2  vols.  Amster- 
dam, 1853. 

ScHWARZ,  J.  A.  F.,  "Voorloopige  mededeelingen  omtrent  Minahas- 
sische  Uilenspiegelverhalen,"  in   TTLV  xlvi.  310-18   (1903). 

ScHWARZ,  J.  A.  F.,  and  Adriani,  N.,  Tontemboansche  teksten. 
3  vols.     Leyden,    1907. 


36o  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Seidenadel,  C.  W.,  The  first  Grammar  of  the  Language  spoken  by 
the  Bontoc  Igorot,  with  a  Vocabulary  and  Texts,  Mythology, 
Folklore,  Historical  Episodes,  Songs.     Chicago,  1909. 

Seligmann,  C.  S.,  The  Melanesians  oj  British  New  Guinea.  Cam- 
bridge,  1910. 

Shand,  a.,   1894,   "The  Morlori  People  of  the  Chatham  Islands; 

their  Traditions  and  History,"  in  ]PS  iii.  76-92,  121-33,  187-98. 
1895,  "The  Moriori  People  of  the  Chatham  Islands;  their 

Traditions   and   History,"    in   JPS   iv.    33-46,    89-98,    161-76, 

209-25. 

1896,  "The  Moriori  People  of  the  Chatham  Islands;  their 

Traditions   and   History,"    in   /PS   v.    13-32,    73-91,    131-41, 
195-211. 

1897,  "The  Moriori  People  of  the  Chatham  Islands;  their 

Traditions  and  History,"  in  JPS  vi.  11-18,  145-51,  161-68. 
1898,  "The  Moriori  People  of  the  Chatham  Islands;  their 


Traditions  and  History,"  in  JPS  vii.  73-88. 

Shortland,  E.,  Maori  Religion  and  Mythology,  with  Translations  of 
Traditions.     London,  1882. 

SiERiCH,  0.,  1900,  "Samoanische  Marchen,"  in  Int.  Arch.  Eth. 
xiii.  223-37. 

1902,  "Samoanische  Marchen,"  in  Int.  Arch.  Eth.  xv.  167- 

200. 

Skeat,  W.  W.,  1900,  Malay  Magic,  being  an  Introduction  to  the  Folk- 
lore and  Popular  Religion  of  the  Malay  Peninsula.  London, 
1900. 

i^oi,  Fables  and  Folktales  from  an  Eastern  Forest.     London, 

1901. 

Skeat,  W.  W.,  and  Blagden,  C.  0.,  Pagan  Races  of  the  Malay  Penin- 
sula.    2  vols.     London,  1906. 

Smith,  S.  P.,  1892,  "Futuna  or  Home  Island  and  its  People.  Western 
Pacific,"  in  JPS  i.  33-52. 

1898,  "Hawaiki;  the  Whence   of   the  Maori,"  in  JPS  vii. 

137-78,  185-224. 

1899a,  "Hawaiki;  the  Whence  of  the  Maori,"  in  JPS  viii. 

1-49. 

1899b,    "History    and    Traditions    of    Rarotonga.     By    Te 

Ariki-tara-are,"  in  JPS  viii.  61-88. 

1902,  "Nieue   Island  and  its  People,"   in  JPS  xi.   80-106, 


163-78,  195-218. 
—  1903a,  "Nieue  Island  and  its  People,"  in  JPS  xii.  1-21. 


BIBLIOGRAPHY  361 

Smith,  S.  P.,  1903b,  "The  Traditions  of  Nieuc-fekai.     By  Pulekula; 
Translated  by  S.  Percy  Smith,"  in  JPS  xii.  22-31,  85-119. 

■ 1904*  Hawaiki:  The  Original  Home  of  the  Maori,  with  a  Sketch 

of  Polynesian  History.     2nd  ed.     Christchurch,  1904. 

1910,    "Aryan    and    Polynesian    Points    of    Contact.     The 

Story  of  Te  Niniko,"  in  JPS  xix.  84-88. 

1913,  "The  Lore  of  the  Whare-wananga;  or  Teachings  of  the 


Maori  College  on  Religion,  Cosmogony  and  History,"  in  Me- 
moirs Polynesian  Society,  iii. 
Smyth,   R.   B.,    The  Aborigines  of  Victoria.     2  vols.     Melbourne, 

1878. 
Spencer,  B.,  Native  Tribes  of  the  Northern  Territory  of  Australia. 

London,  1914. 
Spencer,  B.,  and  Gillen,  F.  J.,  1899,  The  Native  Tribes  of  Central 

Australia.     London,    1899. 
1904,   The  Northern    Tribes   of  Central  Australia.     London, 

1904. 
Stair,  J.  S.,  1895,  "Early  Samoan  Voyages  and  Settlement,"  in 

JPS  iv.  99-132. 
1896,  "Jottings  on  the  Mythology  and  Spirit-Lore  of  Old 

Samoa,"  in  JPS  v.  33-58. 
1897,  "Early  Samoan  Voyages  and  Settlement,"  in  Austr. 

Assoc.  Adv.  Sci.  vi.  612-19. 

1899,    "History    and    Traditions   of   Rarotonga,"    in   JPS 


viii.  171-79. 
Stanbridge,  W.  E.,  1857,  "On  the  Astronomy  and  Mythology  of 
the  Aborigines  of  Victoria,"  in  Trans.  Philos.  Institute  of  Vic- 
toria, ii.  137-40. 

1861,    "Some    Particulars  of    the    General    Characteristics, 

Astronomy  and  Mythology  of  the  Tribes  in  the  Central  Part 
of  Victoria,"  in  Trans.  Ethnological  Society,  new  series,  i.  286- 

304- 
Steinen,  K.  von  den,  "Reise  nach  den  Marquesas  Inseln,"  in  Ferh. 
Ges.  Erdk.  Berlin,  xxv.  489-513  (1898). 

Stolz,  "Die  Umgebung  von  Kap  Konig  Wilhelm,"  in  R.  Neuhaus, 
Deutsch  Neu-Guinea,  iii.  245-88.     Berlin,  1911. 

Stone,  A.  C,  "The  Aborigines  of  Lake  Boga,  Victoria,"  in  Proc. 
Roy.  Soc.  Victoria,  new  series,  xxiii.  433-68  (191 1). 

Strehlow,  K.,  1907,  Mythen,  Sagen  und  Marchen  des  Aranda- 
Stammes  in  Zentral-Australien,"  in  Feroffentlichungen  aus  dem 
stddtischen  Volker-Museum,  Frankfurt  am  Main,  i,  part  i. 


362  OCEANIC  MYTHOLOGY 

Strehlow,  K.,  1908,  "Mythen,  Sagen  und  Marchen  des  Loritja- 
Stammes:  Die  totemistischen  Vorstellungen  und  die  Tjuringa  der 
Aranda  und  Loritja,"  in  Veroffentlichungen  aus  dem  stddtischen 
Folker-Museum,  Frankfurt  am  Main,  i,  part  2. 

Stuebel,  C,  "Samoanische  Texte.  Unter  Beihilfe  von  Eingeborenen 
gesammelt  und  iibersetzt,"  in  Veroffentlichungen  aus  dem  konig- 
lichen  Museum  fur  Volkerkunde,  Berlin,  iv,  parts  2-4  (1896). 

SuAS,  J.  S.,  191 1,  "Mythes  et  legendes  des  indigenes  des  Nouvelles 
Hebrides,"  in  Anthropos,  vi.  901-11. 

191 2,    "Mythes  et  legendes    des    indigenes    des    Nouvelles 

Hebrides,"  in  Anthropos,  vii.  33-67. 

SuNDERMANN,  H.,  1 884,  "Die  Insel  Nias  und  die  Mission  daselbst," 
in  Allgemeine  Missionsschrift,  xi.  345-54,  408-31,  442-60. 
(Reprinted,  Barmen,  1905.) 

1886,  "Niassische  Erzahlungen,"  in  TTLF  xxxi.  315-27. 

191 2,   "Dajakkische   Fabeln   und   Erzahlungen,"   in   BTLF 

Ixvi.  169-215. 

Taplin,  G.,  1874,  The  Narrinyeri;  an  Account  of  the  Tribes  of  Aus- 
tralian Aborigines  inhabiting  the  Country  around  the  Lakes 
Alexandrina,  Albert  and  Cooring  and  the  lower  Part  of  the  River 
Murray.     Adelaide,   1874. 

1879a,  The  Narrinyeri;  an  Account  of  the  Tribes  of  Australian 

Aborigines  inhabiting  the  Country  around  the  Lakes  Alexafidrina, 
Albert  and  Cooring  and  the  lower  Part  of  the  River  Murray. 
(Reprinted  in  J.  D.  Woods,  Native  Tribes  of  South  Australia, 
pp.   1-156.     Adelaide,   1879.) 

1879b,  The  Folklore,  Manners,  Customs  ayid  Languages  of  the 


South  Australian  Aborigines.     Adelaide,   1879. 

Taylor,  G.,  "Aborigines  of  Formosa,"  in  China  Review,  xiv.  121- 
26,  194-98  (1885-86). 

Taylor,  R.,  Te  Ika  a  Maui,  or  New  Zealand  and  its  Inhabitants, 
illustrating  the  Manners,  Customs,  Mythology,  Religion,  Rites, 
Songs,  Proverbs,  Fables  and  Language  of  the  Natives,  together 
with  the  Geology,  Natural  History,  Productions  and  Climate 
of  the  Country;  its  State  as  regards  Christianity.  2nd  ed.  Lon- 
don, 1870. 

Te  Whitu,  K.,  "Kame-tara  and  his  Ogre  Wife,"  in  J  PS  vi.  97-106 
(1897). 

Thomas,  W.,  Letters  from  Fictorian  Pioneers.  (Quoted  in  R.  B. 
Smyth,  The  Aborigines  of  Fictoria,  i.  425,  note.  Melbourne, 
1878.) 

Thrum,  T.  G.,  Hawaiian  Folk  Tales.     Chicago,  1907. 


BIBLIOGRAPHY  363 

Tregear,  E.,  1886,  "Polynesian  Folklore,"  in  Transactions  New 
Zealand  Institute,  xix.  486-504. 

1887,  "Polynesian  Folklore,"  in   Transactions  New  Zealand 

Institute,  xx.  369-99. 

Turner,  G.,  1861,  Nineteen  Years  in  Polynesia.     London,  1861. 

1884,  Samoa  a  Hundred  Years  ago  and  Long  Before,     London, 

1884. 
Tyerman,  D.,  and  Bennett,  G.,  Journal  of  Voyages  and  Travels  to 

visit   Stations   of  the   London   Missionary   Society   in   the   South 

Sea   Islands,    Australia,    China,  India,   etc.    1821-29.     2    vols. 

Boston,  1 83 1. 

Urquhart,  F.  C,  "Legends  of  the  Australian  Aborigines,"  in  JAI 
xiv.  87-88  (1885). 

VAN  Baarda,  M.  J.,  "Het  Loda'sch  in  vergelijking  met  het  Gale- 
la'sch  dialect  op  Halmaheira.  Gevolgd  door  Loda'sche  teksten 
en  verhalen,"  in  BTLV  Ivi.  317-496  (1904). 

van  der  Tuuk,  H.  N.,  Bataksche  Leseboek,  vierde  siuk.  Amster- 
dam, 1862. 

van  Dijken,  H.   (M.  J.  van  Baarda,  edit,  and  trans.),  "Fabeln, 

verhalen    en    overleveringen     der     Galelareezen,"    in     BTLV 

xlv.  192-290,  387-564  (1895)- 
van  Eerde,  J.  C,  "De  kalanglegende  op  Lombok,"  in  TTLV  xlv. 

30-59  (1902). 
VAN"  Hasselt,  F.   L.  J.,    "Nufoorsche  fabeln  en  vertellingen,"   in 

BTLVlxl  477-589  (1908). 

Walleser,  S.,  "Religiose  Anschauungen   und  Gebrauche   der   Be- 
wohner  von  Jap,"  in  Anthropos,  viii.  607-30,  1044-69  (1913). 
Warneck,  J.,  Religion  der  Batak.     Leipzig,  1909. 
West,  J.,  History  of  Tasmania.     2  vols.     Launceston,  1852. 

Westenberg,  C.  J.,  "Aanteekeningen  omtrent  de  godsdienstige 
begrippen  der  Karo-Bataks,"  in  BTLV  xli.  208-53  (1892). 

Westenek,  L.  C,  1899,  "Bijdragen  tot  de  kennis  der  folklore  van 
West-Borneo,"  in  TTLV  xW.  193-211. 

1901,  "Bijdragen  tot  de  kennis  der  folklore  van  West-Bor- 
neo," in  TTLV  xYm.  159-82. 

Westervelt,  W.  D.,  1910,  Legends  of  Maui,  a  Demi-God  of 
Polynesia.     Honolulu,  1910. 

1915  a,  Legends  of  Old  Honolulu.     Boston,  1915. 

1915  b,  Legends  of  Gods  and  Ghosts.     Boston,  1915. 

White,  J.,  The  Ancient  History  of  the  Maori,  his  Mythology  and 
Traditions.     4  vols.     Wellington,  1886-89. 


364  OCEANIC  MYTHOLOGY 

WiELENGA,   D.   K.,   "Soembaneesche  verhalen,"   in  BTLV  Ixviii. 
1-291  (1913). 

WiLKEN,  G.  A.,  1875,  "Bijdrage  tot  de  kennis  der  Alfoeren  van  het 
eiland  Boeroe,"  in  Verh.  Bat.  Gen.  K.  &  JV.  xxxviii.  1-61. 

1884,    "Het   Animisme    bij    de   volken   van   den    Indischen 

Archipel,"  in  De  Indische  Gids,  vi,  part  i,  pp.  13-58,  925-1000; 
part  2,  pp.  19-100,  191-242. 

WiLKEN,  P.  N.,  "Bijdragen  tot  de  kennis  van  de  zeden  en  gewoonten 
der  Alfoeren  in  de  Minahassa,"  in  MNZG  vii.  117-59,  289-332, 
371-91  (1863). 

WiLKEN,  P.  N.,  and  Schwarz,  J.  A.,  "Allerlei  over  het  land  en  volk 
van  Bolang  Mongondou,"  in  MNZG  xi.  284-398  (1867). 

Williams,  J.,  j4  Narrative  of  Missionary  Enterprises  in  the  South 
Sea  Islands,  with  Remarks  on  the  Natural  History  of  the  Islands, 
Origin,  Language  and  Usages  of  the  Inhabitants.     London,  1837. 

Williams,  T.,  and  Calvert,  J.,  Fiji  and  the  Fijians.  2  vols.  Lon- 
don, 1858. 

WiNSEDT,  P.  0.,  "Some  Mouse-Deer  Tales,"  in  JSBRAS  xlv.  61-70 
(1905)- 

Wohlers,  J.  F.  H.,  "Mythology  and  Traditions  of  the  Maori  in 
New  Zealand,"  in  Proceedings  New  Zealand  Institute,  vii.  3-53 
(1874). 

Woods,  J.  D.,  The  Native  Tribes  of  South  Australia.     Adelaide,  1879. 

Wyatt,  W.,  "Some  Account  of  the  Manners  and  Superstitions  of 

the  Adelaide  and  Encounter  Bay  Aboriginal  Tribes,"  in  J.  D. 

Woods,  Native  Tribes  of  South  Australia,  pp.  159-81.     Adelaide, 

1879. 
Young,  J.  L.,  "The  Origin  of  the  Name  Tahiti,  as  related  by  Mare- 

renui,  a    Native  of    Faaiti  Island,  Paumotu  Group,"  in   JPS 

vii.  109-10  (1898). 
Zahn,    H.,    "Die   Jabim,"  in  R.    ^t\xh.a.ViS,  Deutsch  Neu-Guinea,  m. 

289-393.     Berlin,  1911. 


lltFlVOII       ■'       " 


140" 


120-' 


\ 


\ 


c 


'\ 


llSLANDS    ^ 


A 


N 


20' 


o 


40° 


w 


NDIA  A\       ^._;tuamotu 


3CIETV     .i, 
ISLANDS 


..-.A 


\ 


Ac 


\ 


\ 


.MARQUESAS 
.  ISLANDS 


^CHIPELAGO 


Austral  Is. 


C  E  A  N 


u 


I 


ETl 


f— t=h 


HaDinioTiiVB  Sill  Ethnofrraphlc  Map 
Copyrit'iit  1010,  Ijj  C.S.Uoninionil  4 


100° 


E 


GAMBIER  ISLANDS 


T 


H 


E^'        I 


A 


N 


UNITED 

S  T  AXES 


\ 


\ 


\ 


\ 


\ 


\ 

1 

Easier  I.  J 
f 

/ 
/ 


c 


Weft        li- 


no" 


Grr('n\vi<-li 


120° 


2(f 


-iV  .,    Sermallals:         hi,  '\     A     1    'a*^-*   V    1 


^^  ■■■  S  I  i%    Bu,i->^>^X':rq.fe^;,    -fe:"^:S-ARCH  I  PEL  i 


N  D  I  A  N 


0 


C  E  A  N 


U     S     T     R     A  o  L  ;  I     A 


AUSTRALIA 


30' 


I 


SOUTHU 
AI'STRAMA 


\    I    VICTOItIA 


OCEAXIA 

SHOWING  MAIN 
ETHNOGRAPHIC  DIVISIONS 


(   t— t 


SCAIE   OF  MILES 
ON    THE   EQUATOR 


0         200     400      600       800     1000 


llanimon.Vs  Sill  f;tlinopraiiMc  Map  i,f  Oc««nto 
I      C"l'-V¥'it  mic,  bj  CS.llBiimionJ  i  Co..  New  York. 


2000 


lUd" 


I 

NEW  SOUTH 


L      WALES 

i   \ 


-frr ^ 


4 


lASMAMA  (4      f 


120' 


I.oiigiliuU- 


14(1' 


I'jisl        from 


I: 


T 


II 


V 


(' 


■o  , 


\ 


VARSHUl 

isitnos 


^ 


E 


^■. 


GILBERTISUIM*. 


Hiuru 


rv^ 


■  "^^V%ARCHI»»tLAOO 


i^-"-:.  ■» 


-    C*«*<l*  lUtt! 


// 


.V 


falMiJ 


c