V-*'--^
::^',
^'
^i*^
^n
1^
~ê ^-MM
'-^"'^■
m-n
\.3S
Irkîi
.>3
^:>--
^/./^^^^^7
A^/^^i ^^-^ î' 7
//f%/7Ö^
>V//
9taKê
f
2)e(
o(lcî>tc6ffaimfc|{munî>9i;mcinc|}mSôi;ftt
htxftlbm timtli^ti verblümte/ fprû^tt>ôvtli(|>e «nî» fc^erl^rtie
ick^ttm^ fcll ' ttnö Emm > liortem.
^crauê gegeben
PETER RONDEAU
Mê noie li&erfe^m/ wn»ielen Seglern mit Steif gefau^ert /
unO um ein mercfli^c^ »erme^ret
5)farrern bet) ©t €(tfabet&çm
S 2i S iC € , tvucrtê unï) tjetiefltê 3,P^ann ©?nçaî) von 3Uîe(^el ff l SCittib, 1 740*
ADAMS
mknéL
(Un txfû^timt mic() ju ber »eifptoc^enen 3rit
ber jtDeçte S^eil nnfere^ gran|6fifeb - un5
Seiitfcf)en SBorter-aSiid^^. ©Wtpie man
in im Giften ^W Mtlbtn jtct) aufietft l)e-
miU)et Httt I benen Sieb^abern Wfa 5el)^en @prac()en
etmaê ber 3SDflftdnMgfe(t beftmoglic^ff èe^fommenbe^ ju
übergeben / alfo ift auc^ in biefem jweçten S;eutfc^=gran-
^of#en ^f)eil mit allem Slei^ ba^in fletracl)tet woxitni
i4 berfelbe mercflic() t)ermel)vter an M Sic^t tretten
mochte*
e^ ift aber biefe 3lrbeit um fo »iel fc()t^erer ge-
fallen/ aie unfere S;eutfc^e ?9îutter'@prac^e/fonberli($
in 3(nfel)unâ ber Solljîdnbiôfeit i^rer SBorter ^Siic^er /
bîél)erD fel)r »erfdnmet mxMi unb alfo billiger majfen
f lagen mag/ ba^ <îe »on i^ren ganbe^-Seut^en beç mei--
tem nic{)t fo ^oc^ in ß^ren gel)alten merbe / aU aber
bie Sran§Df(fc|)e »on ben StKigen / ba fte boc^ al^ eine
S)îiitter-@prac&e folc^eé mit bejferem Suge erwarten fon-^
* a te/
S^orbericfct
te / aie W nur "om andern abftammenbe gran^ofifclie
(Sprache*
e^ ^at jn^ar m im »ergangenen !5al)vl)unî)ert
Me gvuc^t' bringende ©efellfc^afft s« 2îufnal)m ber 5:en^
fc^en Sprache ficj) vu^mlic^ft bemiU)et ; tè ^aben auc^
andere fur MeStire kr 5eutfct)en ©runb- Sprache ei>
feinbe ©emiit^er fic^ »on 3eit ju Sert bearbertet ei-
ne Slic^tiâfert ber Siec^tfc^reibung in berfelben "ùtit ju p
|en / unb biefelbe »on allen mè fremben @prac{)en eingefcl)li^-
^enen / nnb »on »ielen 5;entfc^en ^^u ibrer unaueloic^li--
c^en èclianbe mit i^rer ^Rutter- Sprache »ermengten
SBorten ju reinigen ; allein jweç S)inge fd^einen bieder
biefe rnf)mlic^e2lbfict)tgel)inbert jut)aben: ©a^^rfteift/ba^
m auf ben ()eutigen îag fic^ nod) fein ^ot)eê ^aupt 5;eutfc|)^'
lanbeê ju ©tifftung ober Sôefdju^ung einer beftdnbigen Seut^-
fct)en @pra*'©efellfcöafft entfd)loffen bat / unb man mrt
SSebauren »ernebmen mu^te/ \)4 ber |)ocl)ft' feelige :^o.
nig »on ^olen ®Upjï 1 1. i^t biefeê loblicbe
aSor^aben gebabt/ W tt)urcflic^e3Solljie()ung befielben aber/
hirc^ »iele tt)ic|)tigere ©taat^- SSefc^dfftigungen »on einer
3ett jur anbern »erfcboben / unb tnWû) burc^ ben S;ob bie-
ftè groflen :^6nigê gar jernicl)tet mxhn im. ©ie anbere
Urfac^ ba»on mag fepn/ tt)eilennoc^ niemalen gefeUfcl)aft^'
li^ an einem aBorter-^ucl) ber S;eutfct)en@pract)e iftge-
arbertet morben / fonbern immer einjele ^erfonen biefe
fc^tt)ere Slrbeit »on Sert ju Sert über fict) genommen H'
bem
^orberic&t
eé lit atfo bev ftMi^t 2Bunfc() aller gicb^abevn ber
Seutfc^cn@pracl)e/ bap bod) einften biejenigen 5;eutfcl)en
6pract)'©efellfc^afften meiere fid) feit einigen 3<^^ven in
@act)fm unb in ber @c^n)fi| l)er\)Dr tt)un/ flc^ einen rec^--
ten Srnft fepn la|Ten/ein»ollftànbigeé SBoiter-Sônct) ber 5;eu^
fc{)en ©prac^e mit gefamter ^anb ju »erfajfen nnb an M
£icl)t ju ftellem
9SieMeicl)t 0t tè einige/ ml^t mè 3Sornrt^eil m^
ber iit ^^mify fic^ bep einer folctien arbeit nict)t^ gebepli--
cl)eé anè biefem Sanbe \)erfprecl)en ober I)Dffen sollen : al*
leinet gerufen bergleicl)en eingenommene ©emnt^er |)erren
Docäor nnb ProfeflTor ^aKCt^ SSClfUC^ 6C^lt)C^
$ei1fc^er©Ctld)ten/nnb^errenProre(rorg(tniann§
^eilige Sieben/ unb anbere feit einigen Sauren in nnferer
@i{)mei$ an ben Sag gegebene ©c^riften jn bnrc^lefen /
nm ficf) ju uber^^eugen/ i}4 ber gute @efcl)macE fo tt)ol ju ge--
bunbener aie ungebunbener ©ebreib- 3(rt in ber ©cf)n)ei§ fo
îpol aie anberêipo anjutreffen fepe.
Sitgrmartung i4 obertt)el)nte ©pracï) ^ ©efeKfc^aff^
ten 5:eutfc^lanb mit einem neuen unb »ollftanbigen SBorter--
S3ucl) bereichern / molle tnbefien ber geneigte Sefer gegen-
martiger auegab fic^ bebienen / unb bie etman ficj) eräugen-
be g)îàngelgro%înftigftju gutl)alten/ in ^etrad^tung U^
eênic^t in eineê emigen 3Sermogen ittht ba^SVeer unferer
@pracl)e ju erfc^opfen.
* 3 EX-
EXPLICATION
Des abréviations emploïées dans cet ouvrage.
abl. fignifie ablatif
abß abfolu.
ace. ou oeuf, acufatif.
aàj, adjeélif. ,
adv. adverbe.
conj. conjoiKÎlion.
dat. dati£
ilem. demonftratif,
^en. ou gemt. génitif.
imperf. imperfonel.
int. ou interr. interrogatif.
fart, ou partie, participe.
perf. perfonel,
foß'. pofleffif.
jprep. prépofîtion.
fron, pronom.
rel. ou relat. relatif.
f.f. fubftantif feminin.
f- m. fubftantif mafculin.
f. n. fobftantif neutre.'
/. terme.
V. a. verbe aélif.
V. aux. verbe auxiliaire.
V. n. verbe neutre. * •
v.f. verbe pafTif.
V. r. verbe réciproque.
Ztnt\i)i
S:cutfcf)-Sran|ô|îfct)rê
% aK
f.n. un A. gin (iroiTeé ;
Vl^ tkimè 2t : un grand A ; un
j-tMy ^ majufciile ; un petit A.
"^y^i 21, b,C,/«. l'a, b,c; l'al-
phabet. 2)aé 21 b c lernen : apren-
dre l'a, b, c. fJîact) ttm a b C
orbnen : ranger par ordre alpha-
bétique.
21 1>C fdlüler ; / m. abécédaire.
2Ser 51 gefaxt, miifi aucft ?5 fn«
gen r Prov, un engagement en fait
naître un autre.
%a{, / m. anguille.
Ikn aal bcptn fchwanfe galten :
Prnri. tenir l'anguille par la
queue.
-îlalfang; f.m. anguilliere.
Tlaïbcilît , f. f. peau d'anguille.
UaltClUVC , f. f. murène.
%üt r f- "*• 3igle. [// neß p/ns m
uj'age , que dans les compofez.^
5(a^, / »■ pi- «fer/ charogne;
corps mort.
2trtß, [_t. dechafe] leurre.
îlafett I V. a. leurrer.
2t«fifrc|^iCÎ ( adj. carnafîier. 3lafj
freiigcé*tl)ier : bête camalTiere.
^ îtAllg» adj. quifent la charogne,
ou qui reffemble à une cha-
rogne.
3(b / adv. il ßgnifie privatioH.
Sr tfl ab Don feinem bienft : il eft
demis de fon emploi ; il a perdu
fa charge. 5?er banbel foll tobt
unb ab fet)n : l'afeire fera cafTée
& anullée. S)aé gercebr ab !
mettez bas les armes. S)en 6iit
ab ! otez le chapeau, (jé iiei^l
fopf ab : il y va de la tête. 2)aé
îorn fdjldqt auf unb ab : le blé
monte & baiffe. ©erpreigift jc^
i)tn tbaler auf unb ab : le prix eft
dix écus, plus ou moins.
2lb / prap. [^mot de province , qui
ne vaut queres'] de ; par. Slb bem
rceçie nietcfien : s'écarter du che-
min. 3cö babe ab eurem fcferei;
lien oetnommen : j'ai apris par
06. M,
vôtre lettre, gicl) nb tlvoaî freu;
en , betrüben : fe rejouir ; s'afli,-
ger d'une chofe.
f <Sr(^ ab ûvoa^ entfe$en> s'efFraïer,
avoir peur de quelque chofe.
^ 2tb frâutern ttincfen, boire du
vin infufé avec des herbes me-
decinales.
îlbatbeltett/ »• «. travailler à
compte de ce qu'on a receu d'a-
vance ; pour aquiter une avance,
i'eibet mir ^ejjen tl)aler/ ici) mill lie
euc6 abarbeiten : prêtés moi dix
écus , à compte de la befogne
que je vous ferai.
©id) 2lbrtcbetten / v. r. épuifer
fruiner^ fes forces par le travail.
(Jr bat jift) aanç abgearbeitet : il
eft tout caffé de travail.
3ibartClt / f . «• dégénérer ; for-
ligner.
t îlbiîCten / [terme de jardinier en
parlant des fleztrs'} changer de
couleur.
3lba$en ; «beçen , *. «. ôter ;
feparer avec de l'eau forte.
StbbflbCtl/ '"■ «• bien baigner, la-
ver, ^abet ^aè finb au : bai-
gnez [lavez] bien cet enfant.
îlbbaten; ©.??. être baigné. Sßenn
td) merbe abgebabet baben : quand
je me ferai baigné.
«Ubbatj^in, *. ntht\^xm,
5Hbbci^Ctt I ■v. a. mordre ; arra-
cher avec les dens. Scilfet f)ieoon
etroaä ab : mordez en un peu.
t 3tbbengelen/ ^- «• bâtonnet
quelcun. 9îû)Te abbengcicn : abat-
tre des noix à coup de bâton.
^bbCttdtî/ ». «. mandier ; obte-
nir à force de prières importu-
nes, gr l)at mir baé gelb abge^
bettelt : il m'a forcé par fon im-
portunité à lui donner cet ar-
gent.
3(bbilbC1t I ""• «• defTiner ; pein-
dre; former; tirer; faire le por-
m.
trait ; l'image ou la figure d'une
chofe.
21bbtlï>cn / reprefenter ; exprimer.
Sein unglùrf nadibn'icflich abbiU
ben: reprefenter patetiquement
fon malheur.
^tbbtl^ung/ / / portrait ; image ;
figure ; delTein.
3lbbjnbfn / -"■ «. [çonjug. comme
binben] délier. Sein balötucft
abbinbcn : délier fa cravatte.
2tbbt^^en, [/. de tonnelier '\ lier.
gin füg neu abbinben : relier un
tonneau.
2Ibbl^^e^ » fr. de charpentier'] af-
fembler. (ïin jimmerwercf abt
binben : affembler une charpen-
te.
f 2tbbiß/ / m. morfure.
h •MbbiB=Eraut / ober teufelê^abbif ,
/ n. mors du diable.
3(bbittC/ //. action de deman-
der pardon, gtne abbitte t^un :
demander pardon.
65ericl)tlid)e 3ibbttte: amande
honorable.
2tbbitte, / / {t. de rhétorique'] dé-
precation.
JlbbittCrt/ V. a. [cnnj. comme bit-
ten] demander pardon. 3)em DO»
ter feinen febler abbitten : deman-
der pardon à fon père de fa
faute.
îibbtttett / prier d'être déchargé ou
difpenfé d'une chofe. 3^cl) bo«
be bie reife abgebeten : à ma priè-
re on m'a difpenfé du voi;ige.
5(bblafClt, î-. a. foufler. 2>en
(laub »on ct\waé abbiafen: fou-
fler la poufTiere de deffus une
chofe.
2ibblafen / fonncr cfwt inßrnment
a vent. 35ie na(t)t:!lunben abblaa
fen : fonncr [corner] les heures
de la nuit.
3tbblaten / »■ «• [t- ^ jardinier]
etfeuiller; arrêter. 3)ie gurrfen ah>
bialen : arrêter les concombres.
%
lib»
a «H.
Vbblatmi f. ». U- àe vigneron']
défeiJillement.
îlbblatec/ / m. 'Sia baô roein-laub
abbricht : défeuiUeur ; efFeuilleur.
îlbMaUCtt / i'- a. goiirmer ; char-
ger de coups de poing ou de bâ-
ton.
5t{)I)»)t9Cn/ '"■ a- emprunter ; pren-
dre à credit.
rôtir ; cuire à la broche.
eben] rompre ; brifer ; caffer; aba-
tre; &c. gin Wé abbtecbeii t
abatrc [ démolir j une maifon.
gtnen sroeia abtreten : brifer une
branche.
gine blumc/ birn te. abbrec&cn :
cueillir une tieur ; une poire.
©ne rcbe abbrechen : rompre un
difcours commencé. 2öic roollen
hiermit abbrccben : lompons [bri-
fons] là-deirus.
S)en Arbeitern an bcm lobn ah--
brecben : diminuer la paie aux ou-
vriers, leur rogner leur paie. &
ift mic an meiner jablung (o Biel
flbqebrocben niorbcn : on m'a tant
tabatu fur mon paiement.
3c^ fan mir nicbtâ abbrecben (of^
fen : je n'en puis rien rabatre.
93on feiner fpetfe; rube te. abbre^
eben : moJerer [retrancher de]
fa nourriture, fon fommeil <S:c.
gr fan iict) nicbtê nbbrecbcn : il ne
fauroit fe modérer.
^ S)em liebte abbuàxn : moucher
la chandelle.
îlbbreeben; minbecn; aufbeben,
V. a. déroger.
îibbrecben / /. «. démolition. S)a^
abbrechen eincé baufeé : la démo-
lition d'une maifon.
Daä 2lbbred)ett beé oblîâ muß
beo çnitem tcettec gefebebcn : il faut
un beau tems pour cueillir les
fruits.
îlbbtcnnen, î'-«- [conj. c. ^^m.
nen] brûler ; mettre le feu à quel-
que chofe: Stn baue ; eine brùcfe
abbrennen : brûler une maifon ;
un pont; y mettre le feu.
îlbbcenncn i v. n. Etre brûlé ; périr
par le feu. S)aö baué i(l abac:
brannt, bié aiif ben boben; grunb :
la maifon a été confumée par le
feu jufqu'au fondement.
gr ift abgebrannt : il a perdu
fa maifon par le feu.
îlbbringen/ î».«. \tm].c. {,nn,
gen] abolir ; abroger. Sine sK»
raobnbeit abbringen : abolir une
coutume.
SibbrUC^ \ f- >». dommage ; perte;
préjudice. Der frieg tbut bec
banMuiigabbrucb; la guerre por-
te dommage au négoce ; ruine le
négoce. S)fm feinb abbrucfe tbun:
harceler l'ennemi; faire du rava-
ge. S>aS gereicht ben föntaltcben
gefallen jum abbrud) : cela tend
au préjudice des droits du Roi.
îlbbcuti) ; minberung ; abfîcllung /
[t. de pratique] dérogation.
îlbbnltig » adj. dérogatoire.
è 'JibbClièig , préjudiciable ; por-
tant dommage ; nuifible.
t 5tbbnJl9Cln/ v. «. charger de
coups de bâton.
3ibbtÜi&Ctt; v. a. échauder; pe-
ler, gin fpanfercf el abbrûben : é-
chauder un cochon de lait,
Sibbtîrllen / »• «• broffer.
îtbbùflfctl/ î-. a- expier, ©einen
febler mit einer gelb:ßrafe abbûf=
fen : expier fa faute en païant l'a-
mende.
t JlbblilTung;// expiation.
4= îlbCOpCt)«!/ V. a. copier.
5((>t)ancEcn / v. «. congédier ;
cafler; licentier. ginen biener
abbûUrten : licentier [congédier]
un domeftique. ^iegéîtoplcf ab«
bancf en : caffer [ licentier ] des
troupes.
îlbbanefcn i congédier une affem-
blée avec un compliment ; la re-
mercier. Set) einer leicbe , boct)=
nett te. abbancfen : remercier la
compagnie à un enterrement , à
une noce.
Jtbbaticfcn , v.n. quitter le fervice ;
fe démettre de fon emploi.
Jlbt-ancfung» / f. congé ; licenci-
ment. 2tuf ben friebett folgt bie
abbancf ung : après la paix fe fait
le licenciment.
2tb&anrfung/ demiffion.
2ibbrtnrfung/ compliment de re-
mercinient à une affemblée. gtnc
abbancfung balten : haranguer
[remercier] la compagnie à un
enterrement.
■Ub&anefungSîfet^ciH ; abfd&ieb/ [k
dernier vaut mietcx] f. m. lettre
de congé.
5(bï»C(f Cîî / '"■ «• découvrir ; ùter
la couverture, gin baufi abbe«
efen : découvrir une maifon. 2)etl
tifd) abbecfen : ôter la nape.
2tb^f cf f n/ écorcher une bête morte,
ginen wicbtifl abbecfen, netteïer
quelcun fans vergettes.
2lbt»ecf f rt / f. n. l'adion d'écorcher.
Jlbbedcr, / »t. écorcheur.
2lbbCCfung/ f.f. l'aétion de décou-
vrir. S)ie abbecfung ber bàufcr ift
nétbiij / wenn te. il eft necefPaire
de découvrir les maifons , quand
&c.
5tt>biCnCn / *• «• gagner par le
fervice. gr bat feinem Jpcrrn ein
ebritcbcô abçicbienet : il a raifon-
nablement gagné au fervice de
fon maître.
2lb&tencn ; auêbiencn : fervir un
tems déterminé. 2)aê jabr abbie«
nen : fervir l'année.
îlbbienen ; ben tifcb abbiencn : def-
fervir ; ôter la table.
Ö I) î>. fl 6 e.
îtbïijeiiung,// aftion de deffervir.
5(bî)0nnCtll/ v. n. cefferdetomier.
Saâ gefrf)ûfi 2Ib&onnem lajfen;
faire tonner l'artillerie.
^lï^btrtt / / m. \t. de potier d'ê-
tain] rature.
îlb&rcben , v.a. Zt. de fotier dV-
tain ^ de tour?ieur'] tourner.
©cbûiTeIn , teller te. ab^reben :
tourner des plats, des affiettes.
ginefugel abbreben : tourner une
boule.
5(l)ï)t:cfct)Ctt; ab&trofdjcn , v. a.
battre le blé. @o »tel garben tâg«
lieb abbrefdien : battre tant de
gerbes par jour.
2ibï>cefd)f n , battre ; charger de
coups, gc ift roeiMicb abgebro»
fcften iporben : il a été batu com-
me plâtre.
5(bï)ttlloCn , f. t. [conj. c. {irjn-
gen] extorquer; tirer de force.
gtnem gelb abbringen : extorquer
de l'argent à quelcun.
5tbï)t;ofcf)cn, v. 2ibï»trcfc^cn»
%bt>tUd I f- m. empreinte. 3)eit
abbrucf einer miinß u. a. m. ma»
d)en : tirer l'empreinte d'une mé-
daille &c.
3Ib^rUCf , [?. d'imprimeur] impreC
fion ; feuille [copie] imprimée.
®er abbrucf biefeé bogen«? gebet
langfam JU : l'impreffion de cette
feuille va lentement. Jlbbrucf ti*
mi fcbreibenê te. copie d'une let-
tre &c.
2tb^nt(f / [t. (C imprimeur en taille
douce] empreinte, ^bbrucf »OU
einer jeicbnung macben : décal.
quer.
Wof^XUâ) iî'a&ion de tirer] lâcher
une arme à feu.
2tbi>CUef/ l'agonie ; le dernier fou-
pir de la vie. gê ifl mit tbm \\\m
abbrucf gefommen : il eft à l'ago-
nie ; il tire à la fin.
?lbl»rucf en , v. a. tirer [faire] une
empreinte, gtne mùnB in iDacb^
ober gipê abbrucf en : tirer l'em-
preinte d'une médaille avec de
la cire, ou avec du plâtre.
2lbt>nt(îen i tirer [lâcher] une ar-
me à feu. 9)îan muß nid)t abbru^
cfeu/ b'\i man iaè fcbmarije erfe«
ben : il ne faut pas tirer qu'on
n'ait le blanc en mire.
JlbÖruden / finir la vie ; rendre
l'ame.
TlbbtUCfcn / It. d'imprimeurl tirer
[imprimer] une feuille; achever
d'imprimer un ouvrage. @e*
fcbrotnb , brucft mir biefen boçîen
ab : vite , qu'on me tire cette
feuille. 3)aö roercf »irb balb ab»
gebrucft feon : la pièce fera bien-
tôt imprimée ; achevée.
3lbCnî»/ /• "'• foir ; foirée. 3(§
roill eucb biefen abenb befucben :
je vous verrai ce foir. 3)en
abenb mit fpa^iercn jubringen :
paffer la foirée a la promenade.
©en fronen t<x<i foü man am
7lbm'i> loben : r>-ou. on ne doit
point fe louer du jour qu'il ne
foit fini.
{*$ ilî aoà) nicht allée tage Mcm
»orten : prov. on n'efl pas enco-
re au bout de la cartiere ; on n'eft
pas encore aaiiié de ce qui peut
arriver.
îlbcit&( l'occident; le couchant,
(^etîen abenb ber jiabt \\i ein bcrii :
il y a une montagne au couchant
[a l'occident] de la ville.
3(bcn& / la veille d'une fête. ®er
beilige abenb »or Öftctn '.c. la veil-
le de pâques &c. S)et ?1]îartinoî .
abenb ; 3lnbreaä:abenb jc. la veil-
le de S. Martin ; S. Andre (Sec.
tlbent^-dvbeitif.f. occupation du
foir.
21bc^^=bro^t / / "• collation.
?tbenï>=ciTe»// "• fouper.
3IbCM^gcbCt/ / »■ prière du foir.
2Ibe^^-gcfpr^;db/ f- «• converfation
du foir.
2ibenMâii&er; / «• p'. païs occi-
dentaux.
2lbcttMid)/ adj. occidental, ©ic
abenMicbe qegenb : la plage occi-
dentale ; l'endroit qui eft à l'oc-
cident,
îlbeiiMid) / du foir. S)ie abcnbliclje
\(d : le tems du foir ; la foirée.
3ibeH^=Iie^ / / w. cantique du foir.
2Ibe(1^4uft, //. le ferein; k frai-
cheur du foir. S)er abenb=luft ç,(-.
nieiTsn: prendre la fraîcheur du
foir.
"Ubenbiluft / /. f- divertiffement du
foir.
2tbcn&mrtl)I, hai beilia« abenbmabi/
f.K. [t. coijfaa-t:] la CL'ne ; la S.
cène. S)aö abenbmabl baltcn:
faire la cène. Siim abenbmabl
fleljen : communier ; participer à
ta S. cène.
2lbcnï>;marrft;/ w. marché qui
fe tient la veille de la foire.
îlbcn&sUlUÛC / /. / ferenade.
2ibCll^;0PfCC / f. n. le facrifice du
foir.
îlben&îccgen//"/. piuïedufoir.
2lbf rtî>=fonne , f. f. It foleil cou-
chant.
2lben^=1îern / / m. l'étoile du foir.
3lbCH&Hlun&e/ // l'heure du foir.
2lbcni>.X>ôlâcV t f. m. pL peuples
occidentaux.
2lben^^t)âl■t6 ; adv. du coté de l'oc-
cident ; à l'occident ; vers l'oc-
cident.
2ibenÖ=t»inb i f. m. vent d'occi-
dent; d'ouèft.
=f îlbcnô^jecb/ / f. collation.
1 7lbent>,icit,f.f. foirée.
2tm 2tben& ; su 2(beIl^i5 , adv. au
foir. Su abenb effen ; fouper.
Stuf benZlbenl), adv. le foir.
©eaen îtbenb; um ben 2lbmt>i
adv. fur le foir.
©t(îcrn Übcitö; «rf». hier au foir.
jÇ)cnt îtben&s ; bicfenîtbenb/ adv.
ce foir.
îoîorcîen îlbenï) / adv. demain au
foir.
0iiten 2lbcI1^ ! bon foir ! '^d) mn-.
fcbe cuct) einen (juten abenb : je
vous donne le bon foir.
3ih'ntt)CUr , / /. avamure. gine
liiftiae ; rerbn'iRlicbe ti. f. w. abeiu
tbeur : une plaifante ; facheufe
&c. avanture,
■t 2ibentl)eurer , / m. Avanturier ;
chevalier errant.
21bcntl)CUCltd)/ rtrf/. avantureux ;
lingulier ; extraordinaire. Sin
abentt)eurli(l)er banbel : une affai-
re linguliere. 5)ic abenlbeurlicl)e
acfcfticbte beé :c. les avantures de
&c.
5(()Cr / adv. encore ; encore une
fois, ©elig unb aber feiig (tnb bie
m prcifcn te. heureux & deux fois
heureux font ceux &c.
3lbCC I '»«/• or ; mais. S)ie fadjC
aber »crbàlt ûrt) allo : or l'affaire
s'eft paffée de telle forte, 'jd)
wolte rool/ aber i(i> barf ntcbt : je
voudrois bien, mais je n'oferois.
Ober 2tbci* / autrement ; ou bien.
& mu§ micb besat)lcn,ober aber tcb
UH'Vbc ibn eerflaacn : il me paiera,
ou bien je le pourfuivrai en julU-
ce.
îlbec ! aber ! mais ! ber anfanci läj^t
lief) n)0l)l an; aber ! aber ! le com-
mencement eft beau, mais ! c't'ß
a dire , // tji rf craindre que lu
juite n'y réponde pas.
%hCt I pi'i^P- infeparable.
îiberglrtUbe / / m. fuperftition.
•JlbeVftlàubtfct)/ adj. fuperftitieux.
îibcrfennen / '^- a. débouter, sie
flaije ; appellation jc. t|l tbm aUer^
fa;nit mor^e^ : il a été débouté
de la demande ; de fon apel.
îibecmab adv. une féconde fois ;
encore une fuis. )^ö) fage eé aber^
niai : je le dis encore une fois.
3lbcntialig/ adj. encore un; fé-
cond. Êr bat einen abermaliaen
fcbler begangen : il a encore tait
une faute ; il a fait une féconde
faute.
2(bcrtt»tf; ; / m. folie ; manie; éga-
rement d'efprit; radoterie. 3tbcr;
tpilj/ fo pon aUjubeffuger liebe i)tX:
tommt: délire erotique.
?jbent)ii;ig; adj. fou ; qui à l'cf-
prit égare.
Jlbernjintg fepn , v. n. revaffer ;
radotter.
îlbCffCU / *• «• ronger ; manger
une partie, (fin bein abeffen : ron-
ger un os. 5)aé befte pon bem
braten ift febon abgegciTen: le meil-
leur de ce rôti eil déjà mangé.
îibeiTcH / avoir mangé ; finir le re-
pas. CalTct ibn abeffen : laiflez le
diner ; finir fon diner. CD balb
ici) abgegeiTen,ipiU \A) \ü encf) fom=
men : quand j'aurai diné, je ferai
à vous.
^Mbfrt^fett/ ^- n. partir.
^ S)aé »paiîer [einen fîug] «bf«^,
ren : delcendre un fleuve.
•Jlbfabrt, f. f. départ.
îlbfuU / / m. chute ; décadence.
%\i banblung i|l tn o!!>i<x\\. gcrop
tben : le négoce eft tombé en de-
cadence.
îibfaU beö ipaiTcrÄtmdrom : chute
d'eau; cataracte.
■JlbfaU in einem fpringbrunnen : caf-
cade.
2lbfrtll , exception, ^eine regel ifl
fo geiPiü, bag |le nicftt ibre abfalle
babe : il n'y a point de regle
fans exception,
ybfall/ révolte; abandonnement.
35er abfall einer Habt ; (anbfebaft
JC. la révolte d'une ville ; provin-
ce lVc. cein ungiùcf bat tbm \>(.\i
abfall feiner freunbe juge<ogcn :
fon malheur a été fuivi de l'àban-
donnement de tous fes amis.
t 2ibfaU , [terme de tanneur ^ dt
tnégijjier'] rognures.
2ibfaU Dom glauben , apoftafie.
Ub\a\ltn, v.'n. tomber. T)aä ob(l
faut ab : les fruits tombent.
ZlbfaUen / déchoir. 23on feinem
roobiftanb ; Pon ber gefiinbbeit ab^
fallen : déchoir de fa profperité ;
de fa fanté.
■Jtbfallcn i fe révolter ; fe rebeller.
Sic lanbfcbaft i(î abgefallen : la
province s'eft révoltée.
2lbfaUen / abandonner ; rompre
l'amitié ou l'alliance. 3Ule femc
buiibogenoifen linb Pon ibm abge»
fallen : tous fes alliés l'ont aban-
donné.
■ybfallcn Pom glauben, apoftafier.
2ibfaUeti; perfcbielfen / ie7i parlant
de couleurs^ fe paflér. 2)er glanB
btiieâ U'ugS; biefarbebiefdtn(i^
fdllt ab : le luftre de cette ctofe ^
la couleur de ce drap fe paffe.
îlbfrtUcrt / [f« parlant de liqueurs}
baiifer ; fe tourner ; fe gâter.
Ser ipcni \\\ abgefallen ; le vin
s'eil tourné ; a baiife.
îlbfaUe« bet blâtter, / «. défeuil.
Iure.
îlbfvtUtg/ adj. tombé ; déchu ; paf-
fe. Slbfâllîgci? Obft : fruit tombé.
Qtbfdllige fcliône : beauté paffée.
îlbfàUtg IPCrben, fe révolter; apo-
ftafier.
îlbfaUig/ contraire, gin abfällige^
urtbeiî: une fentence contraire.
gtne abfällige antiport:. une re-
ponfe contraire; un refus.
îibfangetl/ -^-a. prendre. Scm
nac^bar bie tauben abfangen:pren-
dre les pigeons de fon voifin.
3(bfUJfCtt, "■'■ a. minuter; projetter.
(îincn brief abtalfen : minuter une
lettre. 5>ie fnebcnö.-be^inge abfa(^
fen : projetter les articles de paix.
îlbfauîen / -''• »■ fe pourrir ; tom-
ber de pourriture. Sie nafe ipirb
ibm abfaulen; le nez lui tombera
de pourriture.
31 a gib.'
aH.
V. a. ecunier.
5(bfrtumctt,
SlbfCiiCn I ""■ c- époufleter; net-
teier. S)en tifcft ; fdjrancf u. f.
tt). abfcçicn : époulTeter la table ;
l'armoire tkc. Sie fcftutK abfcgcii:
netteïer les fouliés.
3(l>fcUCtt/ *• «• limer; ôter avec
la lime.
«Ubfertigen, ^'- «• dépêcher ; ex-
pédier, gincn boten abfcttiçien :
dépêcher un Courier. \^ä) bin Ob-.
gefertigt : je fuis expédie.
3tbfertiguH£t / f. f. expédition,
jlîorgen feil tcb meine abfertigtaig
fcabi'n : j'aurai demain mon expé-
dition. SSir finb auf eure abferti»
giing bebacht : nous fongeons à
vôtre dépêche.
rer. gtn lîûcf ; einen mörfer abfeus
ren : tirer un canon ; un mortier.
t SlbfitfCtt/ «'• «• "fe: par le frot-
tement , ou en frottant.
îtbttnbcn / î». «• [fo«/. '■ finben]
contenter ; fatisfeire. ©eine glan=
biger abfinben : contenter fes cre-
ariciers. oeine miterben abfinben :
départir la portion due à fes co-
héritiers.
(Si* mit einem 2ibfïii&en , v. r.
traiter [s'acorder] avec quelcun ;
fatisfaire quelcun.
îlbftnt'Ung , / f. convention ; fa-
tisfaétion. eine billige abfïnbung :
une fatisfadion raifonnable.
5ib|tfci)Cn / î'- "• pécher ; prendre.
2lb|lfd)en / excroquer ; tirer par fi-
nelfe; avec fubtilite. -jd) IPlU
Derfucben/ ob id) Ujm Mi gelb
abfifc^en fan : il faut voir, li je lui
puis excroquer cet argent. )jd)
l)abe ibm feine bcimliajfeit abge.-
^fd}t : je lui ai tiré fon fecret; les
vers du nez.
îlbflicgcn / ^- "■ s'envoler.
Slbflicffetl / ^- «• découler. '
îibfïut^ / f. m. découlement.
Jibfluf?/ canal.
^IbflUïtCÏU / ■"■ «• demander.
* ?3î.in forbeit mir eticaö cih, baö id)
nid)t l)abe: on me demande ce
que je n'ai pas.
2^bfor^erM / appeller ; rappeller.
P5ott bût if)n zeitig nuö biefem le^
ben abgefordert : Dieu l'a bien-tôt
appelle de cette vie.
gine fad)c in bai? obcrjgeridjtab:
forbern : évoquer une affaire à la
cour fuperieure.
SBaä abgeforbcrt roerben fan :
cvDcable.
2lbfor?erung, / f. demande.
jjbfw&erunCÎ, appel; rappel.
■JÎbforliecung/ einer rcd)tÖ! fadje:
évocation d'un procès.
îtbfraiîCU , «. «• tirer, ^rf) miu
tbm oie irarbf it frbon abfragen :
je lui tirerai bien la vérité.
îtbfrciTett/ v.a. [cwi,. c. freffen]
ronger ; brouter. S)er batun ifl
t>on ben raupen ganç abgcfretTen
loorben : cet arbre a été tout ron-
gé des chenilles. 2)ie fd)afe frc|Tcn
inè graâ ab : les brebis broutent
l'heroe.
t îtbfcefTcC ( / »». écornifleur.
^IbfU^rCtt/ v-a. détourner. (Jjnen
eon bem red)ten »vcg abfubren: dé-
tourner quelcun du droit chemin.
ginen oon ber tugenb îtbfùbccit;
détourner quelcun de la vertu.
2lbfûl^ren / emmener ; tranfporter.
2)ie waarcn abfubren : tranfporter
les marchandifes. Saä gefd}lllj
aué bem jcng:bauâ mû) bem lager
abfûbrcn : emmener le canon de
l'arfenal au camp.
îibflîbrctl / retirer. Saâ gefd)ùt3
oon bem mail abfùbfcn : retirer lé
canon du rempart. (Jîtie befaÇung
abfllbren : tirer [retirer] la garni-
fon d'une place.
®ie ïtatbî Ubfûttvin : Lt. de
guerre2 defcendre la garde.
€tne fd)ulb ; feine i(infcn jc. 2fi)=
führen : païcr fa dette ; fa rente.
2ibfÛl)rei1 1 {^t. de médecine ] éva-
cuer ; purger. S)ie ar^nco Wirb
gelinbe abfiibrtn : ce remède vous
purgera doucemeut StlDaÖ jum
abfttbren braud)en : prendre un
laxatif Sie gall abffibmt : éva-
cuer la bile.
!JIbfÛl)rC^^ / adj- \t- de médecine']
evacuatif; expulfif 3(bfùl)renber
eptract: pauchimagogue.
QlrBncr, fo «nilTerige feucbtigfei=
ten abfùbrct : hidragogue.
21bfûl)tung / //• aélion de détour-
ner ; de retirer , &c. tranfport.
^ }:io,hi bcfebl lu abfûbrung bcr
befaçung; be^ gefdnilseé te. j'ai
ordre de retirer la garnîfon; d'em-
mener le canon &c. ©ie abfûl);
rung beê fricgö:^eiigö ni febr be^
fri)tt)erlid) : le tranfport des muni-
tions ell fort dificile.
ybfuljrung^ it. de médecine] laxa-
tif Qirii abfûbrung brauchen :
prendre un laxatif.
2lbflll)rung( bénéfice de ventre.
SBcnn icb bauen ciTc/ fo b^be id) ei;
ne abfûbnmg : quand je mange
de cela j'en ai un bénéfice de
ventre ; cela me lâche le ventre.
îtbfÙttCtn f ^- «■ faire repaître.
3)ic fùbe ; (fbafe te abfüttern : fai-
re repaitre les vaches ; les brebis.
SH5enn bie pferbe nbgemtrert/ fo
fpanne roiebcr an : quand les che-
vaux auront repeu, attéle.
^bûrtbCr f- f- aétion de rendre
ce qu'on doit, ^m'cf) U'itiae ab-.
gäbe ber triegé^ftcnr bem îiuang
porf ommen : prévenir l'exécution
en païant promtement la contri-
bution. 3lbaabe/bie ber Icbna^bero f
nad) feiner lïillfiibf/ «ujJeget : tiers
à merci.
öbg.
9(bgang / / m. defcente d'une
montagne, gin gtib« abgang :
une rude defcente.
îlbgang ; manque ; faute. Sibganq
ber leî)enO!mittel : manque de vi-
vres.
ÎJbgang, débit ; défaite. Sie njaa«
rè bat emcn flarcfen abgang : cette
marchandife eft d'un grand dé-
bit ; d'une belle débite. 2)et
faufmaiin bat guten abgang : ce
marchand a grand débit ; il dé-
bite bien fa marchandife.
îlbgang / décadence ; diminution;
rabais. 3)ie banblung i(î in abgang
gcratben : le négoce eft tombé en
décadence, ^d) folte bmibcrt tbas
1er baben / id) befomme nur fecfts
feig/ t<[i ift ein greller abgang : je
devois avoir cent écus , ]• n'eçi
ai que foixante , c'eft un grand
rabais.
îibgang , oom golb unb fïlber/ dé-
chet. S5en bem 5ufc{)neiben einec
leinrcanb : levée.
2ll)g4ngig/ udj. qui manque; qui
diminue. 2)ie abgängige briefs
fd)aften auffiid)en : chercher les
pièces qui manquent. S>fr »ors
ratb u>ill abgängig werben : la pro-
vilion commence à manquer ; à
diminuer.
îlbgûnglid) ; abgebenb/ adj. de bon
débit ; qui fe débite. îibgângliî
Cbe rtiaar : marchandife de débit.
iUbgaufCln , ■^. «. tirer par fi-
nelfe ; par artifice. (£r Wirb eucf)
alk'^ abaaufeln, xoaî ibr babt : par
fes artifices il vous tirera tout ce
que vous avez.
ÇHboCatbeitet ; 3tbgerüten ; 3(bgc.
trieben / adj. efflanqué ; ruiné
[calTe] par le travail ; foulé ; ha-
raifé. (gin abgearbeiteted pferb :
un cheval efflanqué, &c.
iHb^eartct; «uö ber art geHtla.
gèn, Mij. forligné ; dégénéré.
5tbiieâl^Ct _/ abgeefeet / adj. ôt«
avec de l'eau forte.
5(böCbabet/ «''/• baigné ;lavé.
5iböeben, ■"■ «• Uonj. c. (,i.ben]
rendre ; livrer, ginen brief abge;
ben : rendre une lettre, jßiebec
abgeben, rvaè man geborget : ren-
dre ce qu'on a emprunté.
Su baiî mir einen polTen getbany
id) niill (é bir fd)en abgeben : tu
m'as fait un tour, je te rendrai
bien la pareille.
gr gibt einen guten fricgâ.mann;
rebner zc. ab : il eft bon foldat ;
orateur.
3di babe/tnen focf); boten te.
abgeben mûlTfn : il m'a falu faire
le cuifmier ; meffager.
^Ibgebettelt/ «'';• mandlé. gine
at>gcbittelte gunfl : une faveur
mandiée.
îibgcbilbet/ «^/. formé; copié;
defliné ; tiré.
51b.
3t6(|C&Otöt/ "''i- emprunté; pris
a^^credit. :;;vn abflcboriiteit t'IciDern
fttieen: l'aîre le brave avec des
habits empruntés.
3({>gebM(t)t/ a///, aboli; abrogé.
Sib^ebWimt / «''/• ^rulé ; ruiné
p:ir le feu. ©ne iibgcbraiinte fiaM:
une ville brûlée. (fin abgebrannter
mann : un homme ruiné par le
feu ; qui a perdu fon bien par le
feu.
3(l)gCbrOCben; «i^;. rompu ; bdfé;
caffe; démoli; abatu; cueilli.
gin ûbaebrodîener jipeiçî : une
branche rompue ; brifée. Si» öb=
(tebrocftencr feaen : une épee caf-
irée. ©n abgebrocoeneé bna^ : une
maifon abatuë ; démolie. W<\t>
brocbeneê ob\1 : du fruit cueilli.
îlbgcbrodjcne banbluna ; rebe: né-
gociation rompue ; difcours rom-
pu.
5(ei]Cbr«&t / ^i- échaudé ; pelé.
%biyt)mdt/ adj. cairé; congé-
die ; licentié.
îlOl^CtCCft/ adj. découvert.
2ib(5eî)rDfci)en, t^i- battu.
2)aii tfi abgebrofdjen (Irob : prov.
ce font des chofes cent fois re-
battues.
3lbC(CÎ)rtlCf t| oïdj. [t. d'imprimeur]
uti. gin abgebrucftcr bogen : une
feuille tirée.
5lbgCfaUen / «dj. tourné ; paflé.
»^b.',etûucner itcin : du vin tourné.
^IbacfiilleiK fatbe : couleur paffée.
?UbO(Cfunï>CU ; adj. apanage; pour-
veu d une rente conltituée. gin
abflenrnbeiicr -Ç)crr : un feigneur
apanage; un apanager. gme rtb;
gefnnbcnc >»lttme : une douairiè-
re ; veuve de qualicé , qui a fon
douaire conftitué.
2ibgCi}attÛCn / «di. palU; ; aboli ;
éteint. :Jlbiiegangcnc gefeße : ioix
abolies, (iine abgegangene <c()ön:
teit : une beauté paÏÏëe. gin abs
gegangene^ gefctjiecöt: une mai-
fon éteinte.
Stb^CCIOtTCtt / Mij. moulé ; jette
en moule. !7)aé (lûif itî nicbt ge.-
vrâgt; e^ i(l nur abgegolten : cette
pièce n'ell pas batué , elle n'elt
que rooulée.
3(KKftCtt/ v.M. [conj. c. geben]
partir. S)ie poil gebet i^rocRinal in
ber >üOCi)en ab : la porte part deux
fois la femaine. SÔon einer fûtlC/
mit einem fdjiff/ abgeben : embar-
der.
2lbgcl)ert i manquer ; diminuer.
Suc lcben{i=mittcl geben ab : les
vivres manquent ; viennent à
manquer, cetne frdfte geben
mercfitcj) ab: fes forces diminuent
viiiblement.35enn bte mannlicben
erben abgeben folteu : W les heri-
tiers mâles venoient à manquer.
îibgebcrt , pafTer ; s'en aller ; for-
tir. S)ie farbe gebet ab -. la couleur
pafle. 3)er flecf mill nicfit abge;
bcn : cette tache ne s'en ira pas.
& Wirb obne nancf ; obne tbrâ^
nen jc. nidjt abgeben : la chofe ne
fe paiïera pas fans débats ; fans
pleurs.
i & ifî mir btircf) feinen tob »tel
abgegangen : j'ai beaucoup perdu
par fa mort.
ilon feiner üorgenommenea rebe
abgeben : fortir de fon fujet.
& i(î mir ein ftein abgegangen :
j'ai lâché une pierre.
S)ie frucbt ift ibr abgegangen : el-
le a fait une fauife couche.
îlbgctjcn / fe débiter ; avoir débit.
j)ie iiHiar gebet \m\)l ab : cette
marchandife eft de bon débit.
2lbgel)en / reùlTir. 2)er banbel wirb
IPOl abgeben : l'afaire reufllra
bien.
^Ib unb jugeben : aller & venir.
SJîit tobe abgeben : mourir ; dé-
céder,
2tbgel)C»ll> i adj. paffant ; man.
quant ; diminuant ; déclinant.
gme abgebenbe fcbônbeit : une
beauté qui fe paffe. 2(bgel;etibe^
alter : âge déclinant.
3lbgct)0bdt / «^;. plané.
SlbvJCilCtt / i'. «. [ïiicux mot] pref-
fer ; importuner ; tirer à force de
folliciter. gr bat mir ba.é gelb abs
gegeilt : il m'a tant importuné,
que je n'ai pu me défendre de lui
donner cet argent.
%^dk\\>ti, flrf;. déshabiUé.
!UbgCtOCl)t/ adj. cuit; bouilli.
3l0gffoct)ttê flcifcf) : viande cuite.
îlbgcf ocbte mild) : lait bouilli.
Sib^CfÙrÇt, idj. [t. de blafon]
alei'c. gin abgefûrçter fparre:
chevron alefé.
îlbiielaffcn , adj. 5it,^,clafrener
rtii'lii : du vin rentonné ; tiré au
clair, gin abgelaijener teicô : un
étang vuidé.
Ülbgdebt/ flrf;. infirme; caffé de
viclUeffe. gin alter abgelebter
mann : un vieillard infirme &
caifé.
21bgck'bt/ décédé. Unfere abgelebte
»orfabrcn : nos pères décèdes.
3(bl|Ctcgen / «^Z- écarté ; éloigné ;
lointain, gin abgeieaencä baue :
une maifon écartée. " "yii abgcle«
gcne idnber reifen : voiager dans
des pais lointains.
îibgelegtfs fleib , f. n. dépouille.
3)er biener befommt bie abgelegte
fleiöer feinet berrn : le valet a la
dépouille de fon maitre.
iUblîeleJtet/ ^d]. [t. deCrammai.
)vl dérivé, gin abgeleiteteiJ mort :
un mot dérivé.
i}tb^elcfct*t ; abgelöfd^t , adj. é-
teint ; efacé. 3tbgelefd)te foblen :
du charbon éteint. îlbgelefdjtcr
fait : de la chaux éteinte, jlbge^
lefc^te fcbrift ; écriture éfacée.
(»bfl. ç
^tbi^Clcfeit/ ad), iii publiquement,
gm al'gelefeneé urtbeil •• une fen-
tence lûë.
2lbgclefen/ cueilli; vendangé. 9tb»
gelefened obft : fruit cueilli, "tier
mem t|î abgelcfen: la vigne elt
vendangée.
3ibgeiÔ^t^ iidj. dégagé; retiré;
racheté, gin abgclofciesi pfanb :
un gage retiré ; racheté.
ZlbgelÔ^t / It. de giune ] relevé.
gine abgelegte mactjt: une garde
relevée.
îibgelôfjt ! ic'eji le cri de la Çenti-
nelle.,qiiand l' heure fonfie] relevez!
3(t>gemact)t; [aui?gemad)t, ^aut
mieux] ai//, fini ; terminé ; déci-
dé. gine abtiemacbte faclK : une
afaire terminée.
2Ibgemûd)t/ [t. de mißne] alTaifon-
né ; apprêté, gin ipolabgemacbtec
fîfcb : un poiffon bien aifaifonné.
Olbgmia^lcii/ ^dj. mouiu.
QlbgCma^It, ad,, peint.
ÜlböemattCt/ adj. lairé; fatigué;
haraffé.
3lbi]aiim]Clt, «# cairé ; énervé.
3lbgCmC|îen/ a^/. mcfuré; com-
paife. OTit abgemejîenen fcbritten
etnber geben : marcher à pas
comptés ; compailés.
Oibgcncigt/ «^AmalaflFeclionné;
qui a de la mauvaifé volonté pour
une perfonne;qui lui veut du mal.
3(bgcnommcn , adj. [t. de ma.
na)itj Sibgeriommene milcö : du
lait écrémé.
îlblJCltOt^igt/ adj. neceffaire; ex-
torque, ©ne abgeiiôtbigteperantî
IPOrtung : une apologie neceffai-
re. gine abgenotbigte oergùnftU
gung : une permiffion extorquée.
îlbgenui^t, adj. ufé.
QlbiîCOrbnet, adj. député; délégué.
2lbgcot:bncter / / m. député.
5(bgitCbCt/ adj. concerté. gi„
abgercbeter banbel : une afaire
concertée.
2lbgcre&cter maiTen/ adv. de con-
cert.
iHbgCri(l)tet/ adj. dreffé ; inftruit.
gm abgerici)teteé pferb ; bunb te.
un cheval; un chien drelfé. gr
ifl Niratif abgertd)itt : il elt fait à
cela ; il en elf tout frais émoulu ;
bien ftilé à cela.
5lbgcncbenee pon ber brobtrinbe,
/ II. rapure.
^UböCnjTCU/ «i/. déchiqueté; dé-
labre, gr tfl ganç abgeniTen : il
elt tout délabre; fon habit eft
tout déchiqueté : en lambeaux.
ÎJbgertfTcn / efcarpe. gm abgertfj
f ner feli : un roc ef.arpé.
îlbgctitteît/ v. Jibgearbrttet.
3(btîCfrtgt/ "dj. gm abgefagtet
ffinb; un ennemi juré; déclaré.
3lbgCflint>t/ adj. envoie; député.
îll'gefôtlOtCV/ f. m, envolé.
2t î Slbgfc
6 ah^,
5tbgefd)aft / «''/• abrogé ; caffé;
aboli, gin abiicfcoaftrê r^ci)t : un
droit aboli ; abrogé. glIK rtbaÇ;
fd)afre frcDÖClt: un privilège caffé.
5lbC!Cf(t)Ô(t/ <"^/- <icalé ; écorché ;
pelé. 5lbiKf<**îlt« nÙ\Ti : des noix
ecalées. gin abciocbalter bûiim :
un arbre écorché. gine abçtefc^âh
le pfcrild) : une pêche pelée.
3tbgCfltitft / adj. envoie ; de-
péché.
3(l)lîCH1)iC^e^t, «4 feparé; décédé.
?lbßCfd)laC5Cn/ ad^. dénié -, reMé.
3lb3CfCl)lClmt/ "'//• [i- ''f f eV/-e«>]
•:}lbijercl)jdmtec ftfc^) : du poiffon
dégorgé.
3tbgcfc6li|Tfn/ «rf/.ufé.
5tbgCf(l)l0|Ten/ «äj. réfolu; réglé ;
terminé.
9lbC|efcbma(f t/ «''/• infiplde ; fade.
îlbaefcbmacft , fade ; faugrenu ;
atfurde; ridicule; badin, gtne
ttbgefc^macfte rtbe : un fade dif-
cours. gtne abgcfcônirtdte erseb»
lunçi : un conte faugrenu. gin
ttbviefcbmacftec menf^) : un ridi-
cule; badin.
ginetn abiKf^macften fetl gleicf)
^eaä)itt rocr&en : fe trouver au
niveau d'un fat.
3fl)gefd)m«rftcr mi(i , adv. inep-
timent; incongrûment ; abfur-
denient.
9ibgefct)inicî)ct / adj- forgé.
5|bgcfCÇmicrt/ ^dj. batu; étriUé;
frote.
<HbôCfCl)mtten/ «rf;. coupé; re-
tranché.
îtbgefC^Ôpft , adj. 3lbgefcï)ôpfte
milci) : du lait écrémé.
îtbgCfC^OrCn, «^/. tondu ; rafé.
Qiböefd)Uppt/ «'</• écaiUé.
3ibgefenrft/ '«O- ['• ^^ jurdwin]
enté en aproche. gin abgcfencf tCt
tt)Cin:rcbe : avantin.
9(b(ÎCfel^t/ "^/- caffé; deftitué.
iiin abacfcßtcr beamter : un ofi-
cier caffé. gin nbgefeÇtcr tenter :
un cavalier démonté.
îlbgefetjtc mûnt^ : efpcces décriées,
gin Jlbgcfcçtco falb : un veau
fevré.
«UbgCfl)nî>CCt/ 'i*'/- feparé ; dé-
tache.
îtbgefottcu/ ^dj. boudii. îtbgc*
folteiie iniiii) : recuite de lait.
«HbgC^ainmt/ «rf/. defcendu; iffu.
îlbgeftanbcn, ajj. gtnabge(îan=
fcciur baum : arbre mort ; feché
fur pié.
2lbge|îant>ener fifct»/ poiffon pâmé.
îlbgellÔUbt/ «'^;- époudré; épouf-
l^'té
îlblïCJlIlîmtt , 'tdj. [ t. de muß.
ijite] des-acordé; lâché, gine
ab^eHimmU laute : un luth des-
acordé. gine abgeflimmte faite :
une corde lâchée.
3ibgc|lo(l)cn, adj. égorgé.
gc itebil auê roie ein (ibge(lcc{)e=
ner borf : prov. il a la mine refro-
gnée ; recnignée.
9lbgc(lï»rbCtt/ adj. mort ; trépaffé.
îlbgei^orbcner baum , v. 2lbgc
1Îan^en.
SiboClîOlTcn, adj. [t. de niegif-
feur} 2ibiie)lo|Tcii t)amel:fell : peau
de mouton paiffonnée.
îibgcjlrcifftc fcl^langcn.baut/ / /.
dépouille de ferpent.
9(bôellciltcn/ »dj. raclé. 5lbgc.
ftricbeniê maa§ : mefure raclée.
îlbgCtl^rtn / adj. terminé ; arrêté;
fait, gine abget()ane facbe: une
afaire faite.
5lbgrtI)CiItCr J^err, / m. appa-
nage ; apanager.
^{bgetrettnt/ «^/.aécoufu.
Slbgctricbctt/ adj.^mne. sibge.
trieben lllbet : de l'argent affiné.
Sluf ^cm tell abgetrieben ftlbcr ;
argent de cendrée.
îtbgetnebfti , v. îtbgearbejtet.
îtbgetDanbCU / «^/- [^ de gram,
maire} décliné ; conjugué.
9(bgcn)rtnï)t/ «rf/. détourné. %lh
gert)an^ter meg ; llralTe : chemin
détourné ; rué détournée.
2tbqeu)anï>t, [f. de biufoit] adoffé.
;5rocen abgemanbte lôwen: deux
lions adoffés.
9(bgeW(:(l)fclt / (^dj. relevé ; re-
changé.
^tbgetoecftfelt/ (uij. [r. de b/aßn']
équipollé.
©lit abacwecbfelteu pferben rei^
fen : relaïer; aller en relais,
3lbgctDC^ncn/ [abgewôtjnen/ vauî
mieux] v. a. des-acoutumer. gi:
nem baö fpiel abgcmcbnen : des-
acoutumer quelcun du jeu.
(Sid) 2ibgeit)el)nen , v. r. toicftteö
vomi abtieroe^nen : fe des-acou-
tumer du vin,
îîbgerocbnt / adj. des-acoutumé.
îibgewinncn/
\cojtj.
geiDiiineii] gagner, ^'d) babe tbni
aile fein gelb abgewonnen : je lui
ai gagné tout fon argent.
îlbgeiDIlinen / gagner ; avancer,
^d) fan il)m nict)t^ abgcirinnen :
je n'avance rien contre lui; je ne
gagne rien fur lui.
gmem frf)iff ben winb îlbgcwiri^
ncn : [t. de mer] gagner le vent
fur un vaiffcau.
îtbgewûrbigt /^ adj. rabaiffé. 21b.
geiPiiri^igte mi'inft : monnoie ra-
baiffee.
îlbgeWÛï^t , adj. affaifonné. gi=
ne jtl)arf abgeroürßte brûl)e : une
fauce de haut goût.
3tbgCj(lt)U/ adj. paie ; aquité.
gme abgejablte fdjulb : une dette
aquitée.
5tbgcjapft/ adj. 3ibae$<ipftet rotin ;
du vin rentonné.
5(böej4tunt/ '«';• débridé.
9lbgCJCl)rt, adj. confumé. S)UtC^
ftamfbcitj con perbnitj nbgejebrt :
conii me de maladie ; d'ennuis.
îlbgCjirfclt / adj. compaffé.
îlbgCiOgC»/ adj. [t. de tailhm.
die/j gin abgc}ogeneé fdjernieffer:
un rafoir afilé.
?lbge50gci1 , [t. de balancier) 3(6»
gyU^iiencê geroidjt : poids echan-
tilloné.
9(böCiWiingcn / ad,, forcé. 3ib*
geupuiigiiic erflàrung : déclara-
tion forcée.
5lb(jicffcn/ ■v.a. [conj. f. gieflfen]
verler. 3)en wein aué einer ilafcbe
in bie andere abgieiTen : verfer le
vin d'une bouteille dans l'autre.
Q5enidd)lid) 2lbgie(]en: \_t. de
chimie] verfer par inclination.
(Dad)te abiiieiTen : décanter. S)aô
oben auf fd)mimmen^e fad;te ab»
gieffen : decupeler.
JlbgieffiH/ \_t. de fondeur] jetter
en moule, gin jti'icf ; eine glocfe
ÎC. nbgii'lTen : jetter un canon ;
une cloche.
5(bgott/ pi. 2ibgotter// m. idole.
îlbgoltcr? f.m. idolâtre.
îlbgottcrey/ / /: idolâtrie. 9lbgôt»
terci) treiben : idolâtrer.
2ibçî6ntfd) / Mil. idolâtr» gin abs
a"&ttird)er Menfl: un culte idolâtre.
3(bgCrtbC^/ ï'. «. détourner ; faire
écouler ; faigner. gincn fluß abs
graben : détourner une rivière.
ginen |labt<graben abgraben : fai-
gner un foffé ; faire écouler les
eaux d'un folle.
îlbgtllfCtt / '". a. brouter; couper;
paître l'herbe.
ftli) îlbôrcittCn / *.>•. pleurer ex-
ceilivement ; fe confumer en
pleurs.
2(bgnmï)/ / »'■ goufre; abîme.
3n btii abgrunb (JurBen : jetter
dans un abime.
^n abgrunb bet b&llen cerbam*
men ; condamner aux enfers.
gin abgrunb be^ unglùcfa: un
abîme de malheurs.
Sie gcriebte ©otteö finb ein abs
griinb/ ber niebt ju ergrùnbcn : les
jugemens de Dieu font des abî-
mes , qu'on ne peut fonder.
îtbgunjl/ f-f- envie.
Hbgûtlilig» adj. envieux.
^IbgUttCH/ •^^ a. déceindre.
'3(bgU^/ / '"• partie verfée ; ce
qu'on a verfé d'un vailfeau dans
un autre.
2ibgi)^ / [ l- de fondetrr] jet. gin
rôobigeratbener abguê : un jet qui
a bien reûffi.
3tbi^rtCfClt / V- a. couper avec une
hache, ©ie ronrçeln abbacfen:
couper les racines.
îtb^alfftetn / *-• «• déehevêtrer.
3tb»
5ll)f)a(tctt,
V. a. [conj. c. galten]
arrêter; retenir. & foU micf)
nidjtö abWtin : rien ne m'arrê-
tera, ©ie furd)t i)àn ü)n ab : la
crainte le retient.
S)ie feinbe abgalten : arrêter [re-
poulTer] les ennemis ; empêcher
Jes progrés des ennemis. 3)cn
feinMicçen dnfrtll abgalten : em-
pêcher l'ennemi de faire invafion.
f 2Ibt)rtltung, // empêchement.
3ib^rttlî>Cln/ ^- «• conclurre ; ter-
miner ; vuider. ©ne fadii flb=
^)anlie(n : conclurre [ terminer ]
une affaire, gtne iîrciM'ncJje ab:
ï)anbeln : vuider [débattre] un
différent.
îibban&elll/ acheter ; convenir du
prix, einem fein \)a\i§ abl)anMn:
acheter ; conclurre la vente d'u-
ne maifon.
3tl'b«t1^elf1/ traiter ; expliquer- de-
duire. 2lü5itT mirb &te frage abge^
biinbelt : ici on traite la queftion.
îibljatiMung; abtjantelung , f.f.
conclnfion. Sie ab^anblung bet
fad)e tjflt Çid) batan geiloflcn: la
concUilion de l'affaire s'eit accro-
chée à cela.
2tt)Ç)anMUIig/ explication; déduc-
tion, gtne grùnMicfte abbanNung:
ime déduction folide.
5tl)^afpClrt/ î'.«. dévider.
3tl^^aucU/ v.a. [muj. c. f)auen]
couper, gincn acm ; ein bein ab--
fjautn : couper un bras ; une jam-
be, ginen «(l abbauen : couper
une branche.
^ 2lbl)auung/ // amputation.
5lbt)CbCn/ î"-"- [fo«/- comme' ^t>
ben] lever ; ôter. çinen feffel bon
item feiierabbeben : ôter un chau-
dron du feu. S)en tifcft abgeben :
Jever la table.
gin (îûif »on ber kiDctten abi)Ct
bcn ; démonter une pièce de ca-
non.
3)ie farten abbeben : [t. de jeu de
cartes'] couper les cartes.
f îlbbcbung, / / l'aftion de le-
ver ; d'ôter ; de couper.
t 5lbf)eften / ^- «• détacher.
2(lj^ClfcI)Ctl / î'. «• demander ; exi-
ger, gr beifcf>et mir ab / »aé i<b
md)t fcbulbig bin : il me deman-
de [il exige de moi] ce que je ne
dois pas.
Slb^ClfCn, *. «. [conj. c. I,c(fcn]
lever ; remédier, ginem jroeifel
abbelfen : lever un doute, ginec
fc{)rt)i'irigfett abbelfen : remédier à
un inconvénient.
2lî)l)Cllîi(:fc / adj. ce qui peut être
remédié ; levé, (f iner factje nb^
l)clfiicl)e maffe geben : remédier à
une chofe ; lever la difficulté d'u-
ne affaire.
Stb^Obf In / *• a. raboter ; planer,
f 2tbl?oIö , adj. V. abgimiîig.
Stbl^Olcn / *. «. aller quérir ; re-
tirer. .Çjolet mid) ab, ivenn c* jeit
if} : venez me quérir, quand il en
fera tems. 3d) mill mein seug/ fo
td)Mirûcf gelaiTen/abbolen: je veux
retirer les hardes que j'ai laiffées.
Seine bticfe »on ber port abbolen
IniTen : envoïer quérir [faire reti-
rer] fes lettres de la porte.
t îlbfeOlQ / f. 11. bois de rebut.
5(bI)prCn i v. a. interroger. g(nen
ùbeltbnter; i(eugen abbèren : inter-
roger un criminel ; un témoin.
2lbl)C)CUIig/// interrogat.
W)W\> , f. f. deffene.
îib^tll^Ctl/ v.a. écofler.
ttC^ ^(bfjncett / ^•. >•• fe ruiner
[fe perdre ; s'épuifer] par la pail-
lardife.
3({)jll1gCn/ V. a. reprendre ; re-
couvrer. 3)em feint) ben raub ab-,
jagen : recouvrer [reprendre] le
butin fur l'ennemi.
Sinem einen fcbrecfen abjagen :
effraier quelcun ; lui donner
de l'effroi.
2lbiagcn / v. n. [t. de cbajje} par-
chaffer ; finir la chaffe.
t 3(bliD4)Ctt/ ■"■ «• dételer des
bœufs.
5(Maufcn/ t. «. acheter, ©nem
feine voaax abfaufen : acheter à
quelcun fa marchandife.
t 2ibfaufUMg/// achat; marché.
3lb£C^lCrt/ v. a. [t. de charcutier]
tuer ; faigner. ©n fctjWein rtb:
îebien : faigner un porc.
îlbfC^rett/ !<.«. détourner. 3)ic
aiigen oisfebren : détourner les
veux.
2lbfel)rett / broffer; épouffeter;
nettoier. ^ebreniirbad fleibab :
époullétez [broffez] cet habit.
Äebret Den tifcl) ab : nettoïez la
table.
2lbf cbreti , v. ». iid) 2{bfcl)ren, v.
r. fe détourner. 33oni tcd)ten iPC:
geabfebren: fe détourner du bon
chemin.
©ifô Don ben lafletn abfebren :
fe détourner du vice ; quitter le
vice.
îlbfebrung, //: retour. ©negdnt?=
Ucbc abtebrung »on ber fùnbe : un
entier retour du péché.
t 5ibfcmmcn/ v.a. peigner.
StbfldrCn / v. «. [ t. d'apoticaire]
porter à clair ; clarifier.
5(t)f (rtUbetî / f • «■ éplucher ; lever
peu à peu.
2(b!lCiï)C« / V. a. deshabiller ; dé-
pouiller; ôter les habits.
3(l)f lopfen / î». a. battre.' g^cc
ûbflorfen : battre des œufs.
Sinen berb abflopfen : bien bat-
tre ; donner de bons coups de
bâton à quelcun.
9ibfmipfett/ !>. a. détacher.
5tl)fOci)Cn; îtbfieïien/ ».«.euire;
faire bouillir.
dht (ibl 7
îlbfOmmm, v.n. [œnj. c. fem,
men] fe palier. S)icfe iveife iR ab:
gefommen : la mode en ert pafTée;
a vieilli.
f îlbEommetl ^ f. n. defcendre.
35on abelid}cn eitern abtommen :
defcendre d'une famille noble.
îlbfommen^ déchoir, gr t(t con
feiner nalirung abfommcn. : il eft
déchu de fon négoce ; reculé dans
fes afaires.
Ubtommmi s'écarter. 93on bem
Wcge abfonien : s'écarter ; s'égarer
de fon chemin. Sßon feiner rebe ab«
fomen: s'écarter de fon difcours.
f îtbfomnien/ v.». perdre la rai-
fon ; l'efprit.
î 3ct) tan uidft rtbfommeti: je
n'ai pas le tems.
=f SJlit einem abfommcn : traiter
avec quelcun.
2^om rotnb abfommen : v. n. [<.
de »laraie] déchoir.
5tbfrâftCn/ f. «. affoibÜr ; débi-
liter. ®iefranrfbeit i)ai tbn febc
abgefràftet : il eft fort affoibli par
fa maladie.
5(ljfrrt§Ctt/ ». a. raïer ; racler; ra-
tiiler.
t teid) bie baut abfragen : fe dé-
chirer la peau ; s'entamer.
îiMruHcn, v.u. ^aé brob ab>
fruireü : chapeler le pain.
i %bt{li)ktL V. a. rafraîchir.
t 2ibflit)lung/ f. f. rafraichiffe-
ment.
(\d) 5lbftimmcrn , ». r. fe con.
fumer de chagrin ; d'ennuis.
3lbf imbigen , v. a. publier ; noti-
fier. & i|l Don ben fanÇeIn abge»
ît'mbtget »torben t on a publié en
chaire, (gtroaé Öffentlich abfùnbiî
gen: notifier publiquement une
chofe.
îtbfunbtgung , / / notification ;
publication.
3(bf imft , / /. defcendance ; ex-
traétion. 3lbelid)e; biirgerlidje :c.
«bfunft : defcendance noble ; ro-
turière.
îlbft'ir^Ctt/ I- «• abbreger. (geine
rebe abfijrçen : abbreger fon dif-
cours.
îtbflirçen, rogner; rabattre. Qi:
nem ba^ lobn abtûrÇen : rogner
la paie à quelcun. 3ln einer rccfts
nung ettpné abfurßen : rabattre
quelque chofe d'un compte.
f 2ibfÛrQUng/ / / abréviation ;
abrégé.
îtblabCn / »• «• décharger. (Pjnen
roagen ablaben ; décharger un
chariot. Sie waaren ablaben: dé-
charger les marchandifes.
îibla&eC/ / m. déchargeur.
^ 2lblaï>ung/ / / déchargement,
3(b(agCt: , f- m- relals. gjiie reife
pon f ren ablagern : un voïage de
trois relais. 3(n bem ort ablager
balten : relaïer en un tel en-
droit
8 abï.
/jvf] elliptique.
îlMrttigc tmWtiQ , f. f. [;.. de
gèometrii] ellipfe.
%m^i /■»'■ [t.d'Eglifi'-\mdul.
gence. 33olltonimcner abiaft : in-
dulgence pléniére. 3)en rtbla§ cr«
tticcl'cn : gagner les indulgences.
2tWiîR an einem teicb t f- m. esbies.
2lblaB=ûItar, f.m. UbïaUnaiJ.
f. autel; êglife; où il v a des
indulgences ; llation. 3)ic fiebeil
«bliip firctien ju SRom: les fept
ftations à Rome.
îlblafTcn , v. a. revendre, ^d) \)a,
bi bie gançe labunçi gefaufr / ià)
miU nicft abit bie bcifte taoon abî
lalTcn : j'ai acheté la charge en-
tière, mais je veux bien vous en
revendre la moitié.
îlblaflcn , [t. de gourmet ] ©en
niein ablalTen : rentonncr le vin ;
le tirer au clair,
gincn tcicb îlbirtffen : épuifer
[vuider] un étang.
îtblaffen , v. «. celTer ; quitter ; fe
defifter ; fe dépnrtir ; fe dépor-
ter, iiaji ab coin bôtVn: celle de
mal faire. 5öon ter fcfimekieren
aMaiTen : quitter la débauche.
93on eineï flaqc ablaiTen : fe dé-
partir [fe defiftet f fe déporter]
de fa pourfuite.
f îlblaflcn / V. a. defcendre.
t 2lblrtftcn Me f)linbe , Iterme de
chalje'] lâcher les chiens.
5iblatten / v. a. [t. d'arcMteitu.
rej delater.
5iblailbCn , v. «. éfeuïUer.
^btUUf / / '»• cours ; départ.
Sec ablatif ber polîen tft geân»
bert : on a changé le cours des
poftes.
Jïblauf / écoulement ; cours. 3ibj
lauf ber Kit : cours du tems. »Jtb;
lauf t>eÖ roajTeré : écoulement de
l'eau.
îlb= util) .^ulauf beö meeré : flux &
reflux de la mer.
îlblcîufcn/ V. a, gagner; couper.
(* mcm ben irca ablaufen ; couper
le chemin à quelcun. S)em feiub
tcn pigançi ablaufen : gagner
[couper] le paffage à l'ennemi.
Smem einen oiutbcil ablaufen:
gagner [avoir] de l'avantage fur
quelcun.
îtblûUfen / V. M. couler,- s'écouler.
2)aé roaJTec in biefer rinne fan
niclit ablaufen : l'eau de ce canal
ne peut pas couler. 2)cn teich ab;
laufen laffen : faire écouler l'eau
de l'étang; vuider l'étang.
îlblaufeti/ partir. Sie podlfluft ab
um ben mettag : la porte part à
midi. <£inen boten ablaufen (af
fen : faire partir un Courier,
ginen ablaufen lalfen : rabrouer
[relancer ] quelcun ; lui donner
«bï.
fon paquet ; l'envoier au piautre.
Gr bat mir unböflict) begeçjnct.aber
id) babc tbn recf)tfd)affcn ablaufen
laffen : il tn'a dit des impertinen-
ces , mais je l'ai relance comme
il faut.
îiblaufcn , [ t. d'herhgeitr] fe dé-
monter. Sie ubr ift abgelaufen,
jiebet lie mieber auf: l'horloge ell
démontée, il faut la remonter.
îlblaufcfl/ fe terminer; avoir if-
fuè. Sie factje iiî fur mid) mobl
abgelaufen : l'affaire s'ell termi-
née à mon avantage. 9}ïan meiß
nid)t,mie bie ^A^t ablaufen merbc;
i»ic tp bamit ablaufen merbe : on
ne fait pas encore quelle iffuè au-
ra l'affaire ; ce qui en arrivera.
Çoe man fîd) in eine factie einlâftt,
mufi man juDor fcben, rcie lie ab<:
laufen fan : avant que de s'enga-
ger dans une affaire , il faut en
prévoir la fortie.
f 21blaufen / v. n. defcendre en
courant.
2(bIâugnCn / v. a. mer ; renier.
gr ^üt mir feine fd)Ulb abgelâug=
net : il m'a nié fa dette.
îtblâugtiung,//: reniement.
SiblaUfCît/ ■v. a. cpoüiller. gin
tinb ablaufen ; bem finbe ben f opf
ablaufen : époilillet un enfant ;
épouiller la tête à un enfant.
t îiblrtUtern, î».«. tirer au clair.
3(b(CbCn/ î^.?a décéder; mourir.
Ublebm, f. m. décès. 9îad) able=
ben meines »aterä : après le décès
de mon père.
^bk^Cn / '"• ^- lécher ; ôter en
léchant. Sie butter epn bem brobt
ablecfen : lécher le beurre du
pain. Sen teller ablecfen : lécher
l'affiette.
3(blCÔCtl / *'• «• mettre bas ; quit-
ter ; fe défaire. Saé mvÛjX able=
gen : mettre bas les armes. Saâ
ïleib ablegen : quitter les habits ;
fe deshabiller. Sie trauer able*
gen : quitter le deuil.
Sine fdjulb ablegen : païer [aqui-
ter] une dette.
Seine pfîicftt; fc()ulbigfett abfe^
gen : rendre fon devoir ; fes rede-
vances.
gine gc»onÇ)eit ablegen : quitter
une habitude.
ginen grufi ablegen : porter [fai-
re] un compliment.
gine prebigt ablegen : faire [pro-
noncer; rendre] un fermon.
(Jin amt ablegen ; fe défaire [fe
démettre] d'une charge.
(ginen cob ablegen : faire fer.
menti f prêter ferment.
©etn fcbtilrcd)t ablegen : faire un
coup d'effai.
Seugnii ablegen : rendre témoi-
gnage.
?ibleger i f. m. [t. de jardinier}
bouture ; fcion.
3(ble^ncn i ». «. einen ferler ; ux-.
abl
WiièK. ablehnen : fe défendre [fc
difculper] d'une faute ; d'un re-
proche, (îine gefabr ablehnen:
efquiver [éviter] un danger.
m\i\)ntn, v. a. [t. de palaO] eli-
der. giiie auéflu^t cWWn : eli-
der une exception.
t 5(blejben , f. «. mourir.
^ îibleibig , adj. maigre ; déchar-
né ; défiiit.
t Ztbletbung, f.f. décès; mort.
îtblCJ^Cfl/ 'V. a. emprunter. (Jj
bat mir gelb abgelieben,unb gibt eé
mir nicbt mieber ; il m'a emprunté
de l'argent, & ne me le rend pas.
2lb leiten / »■ a. détourner; reti-
rer. Saé maffer ableiten : détour-
ner l'eau, ginen Don bem megê
ableiten : détourner [retirer]
quelcun du chemin.
gmen con bem irrtbum ableiten :
retirer quelcun de l'erreur.
Sinen non feinem porbaben ab>
leiten : détourner quelcun de fon
deffein.
2ft>leitcn , it. de Grammaire'] déri-
ver, gm mort, fo »on bem griedjiî
fdjen abgeleitet tt)irb : mot qui dé-
rive du Grec.
îlbicttuttg , / f. conduit ; canal.
Saé frifd)e mafler fèmmt burd»
eme ableitung in bie ftabt : l'eau
fraîche vient par un conduit dans
la ville.
îibleitung, fédudtion. giblcttung
DOn befgottfeligfeit: fédudionde
la pieté.
îlbleitung/ [/. de Grammaire] Aé-
rivation.
?HblCncfen/ f . «. détourner ; di-
vertir. Sie pfcrbe pon bem roege
ablencfen : détourner les chevaux
du chemin.
Sinen pon feinem oor^aben abfens
cfen : détourner [divertir] quel-
cun de fon deffein. ©ein berfe
Pon ttxoai ablencfen: détourner
fon affeélion d'une chofe ; perdre
l'affedion qu'on avoit pour elle.
^Iblencfung,// diverfion. ©ne
ablencfung feiner tranrigfeit fu»
c^en : chercher à faire diverfion à
fa douleur.
3lbtCtttCtl / •"■ a. apprendre. ©,
nem feine gebeime fûnfîe ablernen:
apprendre les fecrcts d'un autre.
^}lblef(i)Cn ; ablpfd)en, [ou mieux
auélÔfd)en] v.a. éteindre ; éfacer.
©ne facfel ; lampe u. f. m. ablô»
f(t)(n : éteindre un flambeau; une
lampe, &c. gtne fdjrifl ablöfd^en :
éfacer une écriture.
©n gliib^nbeé eifen ablefcben :
éteindre un fer rouge, .^alcf abe
iefcben : éteindre de la chaux.
3iblCfCît I *•«• lire publiquement ;
prononcer. Sen fèniglicben bee
febl ablefen : lire l'ordre du Roi.
Saé urtbeil ablefen : lire [ pro-
noncer] la fentence.
ö b (. (i b m.
ÎIMefeii/ cueillir, Obü Bon. tien
bàtimeii rtMcfni : cueillir du fruit
des arbres, ©en wcinbera rtbli's
fen : vendanger la vigne.
f ÎIMC^CH/ -'■'■ "• prendre congé.
SitliefCttt/ f. rt. livrer; délivrer;
rendre. 5>ie ivnni' Abliefern : li-
vrer la marchandife. glticn brief
abliefern : rendre une lettre.
Zlblicferung / / /- la délivrance ;
l'adion de rendre , de livrer.
SlblijlCtt, --'. a. gagner; [tirer]
par tinefle ; excroquer.
^ ?(b(OCfcn / V. a. tirer par rufe,
par finelfe.
SlèlÔfCtt ? t). a. détacher; déjoin-
dre ; feparer. giiie fd)leife abl6=
fen : détacher un ruban. 5?aé
fleint oon ben fnoeöcn nblôfen: dé-
tacher [ feparer J la chair de l'os.
2ll)Iô|eiv couper, finen Hi'ujcl j ei;
ne feule »on Dein fiu'pami abloR'u:
couper l'aile ; la cuilTe d'un cha-
pon.
ginembte][)anb; benfnfiabléfen:
f t. de cbmirgiL'it ] couper [ inci-
ïsr] la main; le pié à quelcun
[c'ç/? qjicutd Iti fepanittoii Je fui
à l'endroit de la jointure. ]
îlblôfeit / dégager ; retirer, ©n
pfanb ablèfen: retirer un gaçe.
Qm ficib flbièfen : dégager Ion
habit.
2tbIôfCt1 i^t. de guerre ] relever.
Sie tDrtdje; bie fdjtlbnjncljt ablô;
fen: relever la garde; la fentinelle.
îlblÔRlid) , adj. rachetable. Wi-,
lôfilicfter jinfi : rente rachetable.
îlblofung/ / /". lt.de chirurgien ]
incilion. 5)ic ablofung t)erriet)ten :
faire l'incifion.
Jlblofurift, It. de giterre'] l'action
de relever. 3ie flbiôfung \\t an
CUCt) : c'eft à vous à relever.
Jtblöfuiig/ rachat. 3n Die ablôfnng
eineâ jinfeé leiUigen : confentir au
rachat d'une rente. !Die ablôûing
eineiJ pfanbeiJ beforgen : avoir
foin de retirer un gage.
5(HllÖCU/ V- a. tirer [tromper]
gar menterie. Qt bût mir baS i]clb
)cbà"blicl)er »»cife abgclogen : il a
eu cet argent de moi par fes men-
teries ; il a tant fait par lés men-
teries , qu'il m'a tiré cet argent.
5n)maCÎ)en/î'-«- lever; ôter; dé-
tacher. S)ie baut abmalten : le-
ver la peau. S)en ioti) abmadjen ;
ôter la crote.
ÎIbmad)eM / [abtbun/ v^u mieux']
terminer ; régler. S)ie \act)( ift
iin ratb abgenwdjt : l'affaire a été
réglée au confeil.
îlbniad)en i [ t. de atijme 3 affai-
fonner ; apprêter. 93îlt butter ab-,
mad)en : apprêter avec du beurre.
SJÎit pfctfer unb cfùg at>mai1)en :
affaifonner de poivre & de vi-
naigre.
5(bînd()Ctî t ■0. a. faucher ; couper.
(Jine icicfe abmäben : faucher un
pré. S)iegerfîe; ben t)abef u.f.w.
(tbm. a&tt,
flbmâben : taucher C couper ] les
orges ; les avoines &c.
21blîlàl)eil / /. w. fauchage.
3ibinat)lC»l / v. <(. peindre ; faire
un portrait, ginen abmablen :
peindre quelcun ; faire le por-
trait d'une perfonne. 9îad) bem
leben abmablen : tirer au vif. gid)
abmablen laiTen : fe faire peindre.
Sinen mit lebcnbigen farbtn ah
mablen : prov. étaler les défauts
d'une perfonne ; donner une re-
prefentation vive de fes défauts.
3(bma{>(cn / v- ". moudre. 60
»tel furn ni einem tage abmablen ;
moudre tant en xm jour.
f 5(bma^nejt , v. a. détourner
quelcun de quelque choie ; dif-
fuader quelque choie à quelcun.
t ?lbniabnimct/ / f. difluafion.
^ibmaCfd), J'.^n. \_t. de ^^ne]
retraite. S)en abmarfcfc nebmen :
faire retraite.
îlbmarfcbtrctt / v. n. fe retirer.
S)aâ oolcf abmarfd}ircn laiTen :
faire retirer les trouppes. 23on
ber rtiadjt abmavfd)iren ; defcen-
dre la garde.
îlbmrtttCn/ V. a. fatiguer; laf-
fer. (Jine lange reife mattet ab :
un long vovage laile. [ fatigue ]
ficö îlbmatteil/ v. r. épuifer fes for-
ces ; fe lafTer. (3id) mit (aufen
abmatten : fe laffer à courir.
îlbmattung,// fatigue; lalîitude.
iHbmerrtcfl/ v.a. pénétrer; s'a-
percevoir, ginem feine tunft ab.-
mercfen ; pénétrer le fecret de
quelcun. ginem feine lift abmer;
cfcn ; s'apercevoir de la finelTe
d'une perfonne.
5(bincröC(it/ UbmàvQtln , V. a.
énerver ; caffer ; affoiblir. Sie
moUûfie mergeln ben leib ab : les
voluptés énervent le corps.
2(l)inCffCtt/ V. a. mefurer. gin fdb
abmeifen : mefurer un champ, tso
ciel elen tnd) abmeiTen : mefurer
tant d'aunes de drap. 9îad) ber
fitnur ; nad) bem mafitîab u. f. ir.
abmelTen : mefurer à la Lgne ; à
la jauge &c.
Siemm^ jeilenabme(fen : me-
furer les vers.
•Jlbnicdef/Ober 3luöme|Ter ber mercf^
llûifen äuni bau / f. m. appareil-
leur.
îibmelTurtg / f.f. mefure ; action
de mefurer.
5lî)initl)Ctt/ î'. «. fatiguer ; lafTcr.
2lbnniîi.ung,/ / fatigue; lafll-
tude.
îlbnrtoC«, ^- «• ronger.
4 '^Ibnagett , f. >i. UbnuQunQ,/. f.
rongement ; aêtion de ronger.
5)(btta^)n , / /■ décadence ; di-
minution. 3'rt abnabm ber nnb'
ïtnig geratben : tomber en déca-
dence ; déchoir de fou trafic ; re-
culer dans fes affaires.
UbnAiim, débit, Sie luaar bat ftar^
Cfe abnat)m : cette marchandife a
un grand débit. îjdj Ijahe feine
abiiabm memer maar : je n"ai
point de débit ; je ne faurois
vendre ma maichandife,
îlbuamn, '^. "• (îmembaâgelo
abuacren : porter à une depenfe
folle & inutile. Saîi blCtul aiu
berö ju nid)ti! / alö Den kuten tai
gelb abjuuarren : cela ne lert
qu'à tirer l'argent des fois.
3lbnafl1)t'» / ^- "• manger par
friandile,
î(b»cl)nicti / ^- 'I. [ coHj. c.
niQnun] prendre ; ôter ; dépren-
dre; enlever; delcendre. gis
ncni feine fleiber ; fcni geii) ab»
nebmen : prendre à quelcun fes
habits; fon argent; l'en dépouil-
ler, (îtnem bie buibe abnebmen :
lever le fardeau a quelcun. gmem
feine bebieiiur,g abnebmen : ôter
la charge à une perfonne. 2)en
but abnehmen : ôter le chapeau,
èm bebdiigfel abnebmen : de-
fcendre [ détendre J une tapiffe-
rie. (im bilb ; einen (ptegel abs
ncbmen : defcendre [ dépendre ;
déprendre J un tableau , un mi-
roir ; &c.
gm bad) abnehmen : découvrir
un toit.
S)en (Mittel abnebmen : ôter la
feile ; delléller un cheval.
ginen befft oon ctivaö abne().
men ; démancher.
S)en gefangenen bné geipebr ah
nebmen : ôter les armes aux
[ désarmer les ] prifonniers.
Saö b»wr ; ben bart abnebmen :
faire le poil ; la barbe.
5)em fembe eine pellung ; eine
lanbfdjajft abnebmen : enlever
une place ; une province à l'en-
nemi.
Sen tifd) abnebmen : lever
[ ôter ] la table.
S)ie milcb abnebmen : écrémer
le lait.
3)ie farte abnebmen : couper
les cartes.
2lbnel)men i conjecl:urer ; tirer ;
conclurre. Qo t>icl man abueb«
men fau : autant qu'on peut con-
jecturer. 3rt) neome carauö ub/
îia^ K. je conclus de là , que &c.
de là je tire cette confequence ,
que &c.
^ gm glieb rtbncljmcH : f»ire
l'amputation d'un membre, gin
fleiD abnebmen ; fnrser mad)en :
rogner un habit.
^ ?lbnel}mC)t / [ terme de ceux qui
fout des bas au métier ou u l' égail-
le 3 retrec,ir.
Ubtl(i>ment v.n. dépérir; décheoir;
décliner ; diminuer ; fe confu-
mer. cetn gelb unnmt a\> : fon
bien dépérit, ôein anret)en bat
febr abgcnonunen : il elt bien dé-
chû de fon credit. Sie tage neb»
men ab ; les jours déclinent, toet«
ne frâftc nebmen ab ; fes forces
diminuent. gr nimmt ab : il
commence à décliner. Ser POr=
ratb nimmt ab : les provilions le
confumenE. iS> Seç
\
lo Äbn. afer.
Ser monb nimmt ab; la lune
eft au déclin.
2ibnel)men // «. diminution; dé-
clin; déperidement. gill merif=
lidtjeâ abii«l)inen N:c (janMim^:
une diminution vifible du négo-
ce. 2)cm abnehmen etneö ijauKd
lt)£()ffn- prévenir le déperitTe-
ment d'une famille, ^n rtblicb^
men gevattcn; dépérir; décli-
ner.
3tbnet>menb , adj. déclinant. Sflâ
ûbl1cl)men^e licl)t î)cë mou^t* : le
déclin de la lune. 3tbnet)nicnî
l)eö alter ; déclin de l'âge.
îlbne&mung / / / l'action de le-
ver ; d'ôter ; de détacher ; de
détendre &c.
i îibneljmung / f. f. conjedure.
îibneigimâ/ /■ /• averllon; mau-
vaife volonté. ^Ibneiguni) gc;
gen jemanö gciinnnen : prendre
en averlion quelciin.
5tbnÔt^igen/ v. a. forcer ; ne-
celfiter ; obliger, gincm Cin ViX'
fprecl)cn abnôil)igcii : forcer [obli-
ger ] quelcun à donner une pro-
melîe.
5tbnu^etl / j^- «• "fer. gin flei&
abnugen : ufer un habit.
îitnuQÛng , / /. kt fieiter, mo^
bilien u. î>. ufure.
3(b«)rî)nett / ^- a. députer; en-
voyer, gineit auf ^en iari& : tag
abôr&nen: députer une perfon-
ne aux états. 3tn ^ell ivOntg rtb;
orî>nen : députer au roi.
îlbor&nung// f. deputation. gi=
ne abocDnuiig t()un ; faire une de-
putation.
5(bpfC^Ctt / ^- ^- arracher avec
des tenailles, ou tricoifes.
StbpflècfCtt / ^' "• marquer avec
des piquets ; jalonner.
delarder.
5(bplagCtl / i-. a. tourmenter.
Q;c Ortt mvci ciiNicft abgeplagt;
il m'a tant tourmenté , qu'enfin
je le lui ai acordé.
SibpreUen / v, «. rebondir.
îlbptCflfCtt / ï'- «. extorquer.
gine branbfcl)a^ima abpreijen ;
extorquer une contribution.
5(bt:at()cn / •"■ «• [ ««/■ f-
ratben ] diffuader ; déconfeiller.
Sen trieq abratben : diffuader
[ déconfeiller ] la guerre. Si;
nem »on euicc facJ)e abrattjcn:
diffuader quelcun de faire une
chofe.
5(bcat^Utlg / / /. diflliafion.
Êine n6tt)ige ; oetminftige u. f. \v.
abratt)ung : une difTuailon ne-
cefTaire; judicieufe &c,
SibtaubCn , ■^. «. voler ; piller ;
prendre. 5)ic câubet ^aben inir
öbr.
mein gelb abgeraubt ; les voleurs
m'ont pris mon argent.
5tbtaU(f)Ctt , î^. "■ [ t. d\ipotkcà-
re ] s'évaporer, ©en atlfgufi Obs
raudjeu laiTen : faire évaporer
l'infufion.
3ibraum ; f(*Utt// »/.décom-
bres, plur. S)en abvaum eineâ
ibaufei? megbringen : emporter les
décombres d'une maifon.
îibraumcrtf v. a. démolir; em-
porter. ®n gebàu abcaumen:
démolir un bâtiment. îDentifd)
abräumen : emporter tout ce
qui eft fur la table. Sin genirtC^
abräumen : démeubler une cham-
bre, gin lanb abräumen ; dé-
fricher une terre.
5ibrcd)nCn / v. «. rabattre ; dé-
compter ; précompter, ^ä) red);
ne euct) ab, maö ici) cucl) »prge^
fct)0|Ten : je vous décompterai ce
que je vous ai avancé. 5)lan
mué bie fctiulben juBorabrcdjnen/
cbe bie erbffbaft getbeilet »pirb:
avant que de procéder au partage,
il faut précompter les dettes.
2Ibred)nung/// décompte. 3ib,-
rectjuuug galten : faire le décom-
pte.
9lbtCÎ)C / /• /• concert ; niefure.
?!Jlit einem abrebe nebmen : agir
de concert ; concerter ; [ pren-
dre des mefures] avec quelcun.
2tbre&C/ dédit, ^ct) fan ce nict)t in
abrebe fecn : je n'oferois le nier ;
m'en dédire.
îtbrctietl; f. «. concerter, ginc fils
ä)t abreben; concerter une affaire.
5lbtcibcn / •"■ «• frotter, sen
!opf mit warmen tilrtcrn abrei=
ben : fe frotter la tête avec des
ferviettes chaudes. SOlit fanb;
freibe u. f. m. abreiben : frotter
avec du fable ; de la craie &c.
3)ie färben abreiben : l t. de
feintre ] broier les couleurs.
5(bt:CJfC / S- /• départ.
2lbceifen/ v. n. partir.
^IbrcilîCU/ ■"■ a. [fo«/.f.rci|Ten]
arracher ; rompre ; défaire, gi;
nem ben but mantel u. f m, abretf«
fen : arracher le chapeau ; le man-
teau &c. à quelcun. 5)er taubea
ben fopf abrcilTcn : arracher la tê-
te à un pigeon, giiicn faDeu; liritt
U. f. m. aoreiifen : rompre un til ;
une corde &c. (fin fcbLoi ; ein bret
H. f m. abrcilTen : défaire [deta-
cherjune ferrure;une planche &c.
3)ein pferb bie eifen abreiiJen ; dé-
ferrer un cheval.
gin bmif, JlbceifTen : abattre ;
démolir une maifon.
S)te fleiber abreilTen : ufer [dé-
chirer] les habits.
îtbreifTcn^ delliner. gine lanb^
fcftaft ; ein biib u. f iw. abreiiTcn :
deffiner un païfage ; un por-
trait &c. 2)îit treibe ; mit foblen
u. r It). abreilTen : defTiner au
craïon ; au charbon &c.
t îlbreifler, / m. arracheur ; defii-
nateur; abatteur.
JlbceiOung , / /. aétion d'arra-
cher ; d'abattre ; de rompre &c.
t ^MbreimCtt / •«■ «, prévenir,
gnitm ben »peg abrennen: cou-
per le chemin à quelcun.
i Ubtmmn i defcendre à toute
bride.
3(brcutCtt , î'- a. isQuj. c. reuten]
harallér [ fouler ] un cheval.
5lbticl)ten/ v. a. dreder; in-
ftruire ; façonner ; former. S)aâ
polcf in ben rcajfcn abrichten:
dreffer les foldats aux armes,
ginen jungen menfcften sur tugenb
abriditen ; inftruire [former]
un jeune homme à la vertu, gis
ncn }u guten fttten obricbten : fa-
çonner quelcun. gm pferb sum
trapp ; galopp u. f. lu. abricbten :
mettre un cheval au trot ,• au ga-
lop &c. ginen bunb ; papegot
u. f. ip. abricbten : dreller un
chien ; un perroquet &c. ginen
pogcl m beiß abrichten : mettre
un oifeau dédans, ^alcfen ab»
richten ; beric()ten : [ t. defaticoK-
neriej afFaiter un oifeau.
2ibrid)tcn / [ rict)tig machen / vaut
mieux'] ptier; rendre, ©eine
fctjuiben abrichte: païer fes dettes.
2tbrid)tung; Seridjtung , f.f.
[/. de fituco7merie'] affaitage.
3ibt;iC0fe , /• /• abricot, ganbirte
abricufen ; abricotié.
3(btinbcn/ ■"■ «• ginen bäum a^-.
rinben : écorcher un arbre. S)aö
brot abrinben ; chapeler le pain.
f 3(btinnCtt/ ^- «• couler ; s'écou-
ler. 2)aö iPaiTer rinnet l<x ob,
l'eau s'écoule paricy.
%hn^, f- m. deffein. ginetl
abtig mac()en : faire un deffein.
3(broUcn; nbnJicfeIn, V. a. dé-
rouler.
i 2lbrutT beé geltö ; diminution ,
décri de l'argent.
t SibtUffe», baégeit, publier la
diminution des efpeces ; décrier
l'argent ; diminuer la valeur des
efpeces.
îibtUnK'tt / V. «. [ ^ de tour-
neur ^c. 3 arrondir, gine fil»
gel ; feule îC. abrunben j_ arrondir
une boule; colomne. ötücf 1)0|Ç
abrunben : quarderonner.
3lbfrt((C/ /• /■ renoncement; re-
nonciation.
îibiage^bricf// w. lettre de renon-
ciation à l'amitié de quelcun ; dé-
claration d'inimitié.
îlbfagert/».». renoncer; f refufer;
retirer fa parole ; fe dédire. 3ec
)î>elt ùbfao.en: renoncer au monde.
S)em_ ftubiren abfagcn : renoncet
aux études; quitter les études.
2(«
afcf.
3c& \)(A iè jtigcfagt m e«* !"
îommcn/ aM id) imifi eê wicbcr
obfagcn: j'ai promis de vous ve-
nir voir, mais je fuis obligé de
m'en dédire. & m miû) JUt
mablKit dcbetcti, aber cö mie wio
iet abfagcn la|îcn:il m'avoit çne a
diner, mais il m'a envoie dc-
prier.
JibfagunQ/// renoncement, gine
»ôllige abfagung Der ciîclEcit : un
parfait renoncement à la va-
nité.
SibfflgCtt/ 'O.a. fcier ; couper a-
vecla fcie.
SIbfattCln/ V. a. défeller.
3ll)fa^ , V. îtbfdjnitt.
W>(ciP, bct) l)en »or(î(îbcn / It. de
marine'^ barbes. Slbfalî Um Mé
ganlje fdjitf : li^Te.
St^fdl^/ / "'• [^- de cordomiier']
talen. ©cftulje mit rotten abfâ-
Çîn : des fouliés à talons rouges.
îïf'foÇ / [ t. d'architefùtre ] foulier;
fpire ; forjet. ginm flbffl^ (lllITec
fceclinie/ um Mi gantjc gebàube
mact)cn : forjetter. Sl'bfàç an et
necmaucï: redens.
2Jbr«Q/ / »j. im gactc«/ }ur miés
jî($t: plate - forme.
^[bfaVt^bOQm, f. m. [ t. de cordon.
7/;V»] arcade.
3(bfaufcn / î-. «• [ w«/. c faufen ]
boire. Qintm anbetn fein tbeil
ablaufen ; boire la portion d'un
autre.
îtbrrtUfcn^ obtenir; tirer par le
moyen de boire. 'îjû) \)abt tt)m
feinen bcgen abgefoffen : en fai-
iant la débauche avec lui, j'ai eu
fon épée.
fcf) Tlbfaufmr fe ruiner par la dé-
bauche.
Stbfaugett/ »• «• [«"/■ f- fangen]
fucer. S)ie fcölangcn fangen ton
fùljen bie mild; «b : les ferpens
fucent le lait aux vaches.
2(b|augen/ [ t. de jardinier ] enter
en aproche.
Stbfd^aben, ■"■ «■ rackr ; ratifier,
©maö »on einer mufcate abÇd)ai
bin: racler un peu d'une noix
mufcade.
îibfcbabfel ,f.n. lt.de parchemi-
nier ] rature ; \_t. de corroyeur ]
furpoint ; [^t. de relieur ] paru-
res.
9(bfC^affen? *. «• abolir; cafTer ;
reformer, ©nalteê gefeß abfct)af.
fen : abolir [caller] une ancien-
ne loi. ®te migbrducöe abfcfeafs
fen : reformer les abus.
îtbfcbAffen/ licentier; congédier;
quitter ; fe défaire, ©nen î>tencr
obfchaffen : licentier [congédier]
un domeftique, S)ie ûberflùftige
bebienimg abfcöaffen : quitter les
[ fe défaire des] domeltiques fu-
perilus.
a6f.
ÎJbfcftrtffutlÇt/^ y; abolition; caffa-
tion ; corTgé.
5lbfd)àlC«/ '^.«. peler. Slepfel ;
manbein «bfdjnlen: peler des
pommes ; des amandes. SBci;
ben-gerten flbfd)dlen : peler de
l'ofier. gîùjTe abfcbàten [ uon
ber öU6n)en^igen grimen
fdjale] écaler des noix.
5tt>|l:^ât:ffC«/ V. a. [ t. de cordon-
nier ] afficher, (gin pa<ir folen
obfc^drjfen : afficher une paire de
femelles.
5l()fCt)at:t:Cn/ v. a. ratiffer. 3)en
totö »on ben fcf)ul)en ; »on Der
treppen ûbfcl)arren : ratifier les
fouliers ; la montée,
3(I»fd)mimen/ v. a. écumer.
2ll)fd)âumung/ f. f. défpumation.
t 5ll)fCt)a^Cn , rabattre du prix
d'une chofe.
5ll)(ct»eiï> ; abfct)icb, / m. congé ;
départ. StbfcJjeib ncbmen repren-
dre congé; dire adieu, tseinen
abfctteib »erfcöieben : différer fon
départ,
ZtbféeJÏ» \)mkx Der t{)ûr nebmen :
prov. s'évader ; fe fauver [ fe re-
tirer ] fecretement ; partir à la
fourdine.
2tl>f(bc»&/ congé, ©einen rtbfcfccib
begebren : demander fon congé.
iSincm Diener Den abfct)etb geben :
donner congé à [ licentier ] un
domeftique.
Ubmi^; flbr^ei&^bdef,/»/. let-
tre de congé. (Jinen ûbfcj)eib
fcöreiben : écrire un congé ; une
lettre de congé.
2l^)fCfeC^^e^/ v. a. feparer; divifer.
ém felb mit graben ttbfcöe«Den :
feparer [ divilér J un champ par
des canaux.
'ilbfcbetöetl/ V. n. partir ; s'en aller;
fe feparer. Sa i|t jeit ab5ufcl)eibcn:
ilelltems de partir; de s'en al-
ler, oie (tnb m guter freunDfcßaft
abgefct)ieDen : ils fe font feparés
bons amis.
2tué Dem leben ûbfrôeiben : for-
tir [ paflér ] de la vie. 3)er gute
mann i|î abgefd)ieben : le bon
homme eft paffé, [mort.]
Ub{Ùit\t>tn, f. ». départ ; adieu,
gin uneermulbefeè abfdjciDen : un
départ inopiné, gin Demeglic^cö
abfcÇelDen : un tendre adieu.
2lbrd)eiï>ert/ decés ; trépas. 3)aö
abf(fteiDen eineê freunbeö erfabren:
apprendre le décès d'un ami.
2Ibfcbe«ï»=fd>ni«UÛ' y' ',"• régal qu'on
donne à fes amis à fon départ, gr
bat une einen Ijerrlicben «bfct)eib=
fd)mau6 gegeben : il nous a régalé
magnifiquement à fon départ.
5ibfdJei^-ff gcn / [ '? mot n'eß gue-re
en nfage ] /. m. compliment de
congé ; adieu. ginanDer Den ab=
fdicibîfcgen geben : fe dire adieu,
îtbfAci&^truncf ; / »». vin qu'on
boic en fe difaiit adieu.
Ö 6 f. II
5lbf(t)CCCtt / î'. «• rafer ; couper.
S)en bait abfeieren : rafer la bar-
be. S)aö baar abCrbrrcn : couper
les cheveux ; rafer la tête.
îtbfdjeten, tqndre. S)ie fdjaafe ab»
fcberen : tondre les brebis.
3en bucbiJbaum ; Die t)effen ab*
fcDeren : [C. de jardinier^ tondre
les boiiis ; les haies.
3lbfd)CU// m. horreur ; averfion ;
abomination ; déteftation. '^d)
babe einen angebobrnen abfcîjeu
Dapor: j'ai naturellement de l'hor.
reur [ de l'averlion] pour cela;
je l'ai en horreur. 93or ben fûn=
Den abfdjcu baben : avoir le péché
en abomination. ^d) fan obnc
obfd)cn nid)t Daran gebenden : je
n'y faurois penfer fans détefta-
tion.
îlbfd^cu gewinnen , prendre en a-
verfion. èo balD \<ij \\)\\ gefcben,
babe icft einen abrd)cu »or ibn ge«
l»qnnen : dés que je l'ai veu , je
l'ai pris en averfion.
2tbr*cucn ; abfd)cu ^«ben / v. a.
detefter. gine tbat nbfdjcuen :
détefter une adion.
îibfd)CUlid)/ udj. horrible ; détefta.
ble ; abominable, gin abfdlCUliî
Ü)ii »erbredjen : un crime horri-
ble. gin abffhculidjeö lafter ; un
vice deteftable ; abominable.
gin ab|l.teuli*cr gefïand: une
puanteur horrible.
2|bfd)eultd>, vilain ; laid ; difforme,
gin abfdteiilidie^ gcfîitt: un vifa-
ge laid ; difforme, gine abfdicults
d)e gcftalt : une vilaine figure.
gine abûljeulid)« fcandljeit : une
vilaine maladie.
2lbfd)euUc& , horrible ; cxceffif.
gine abfcfteultc^e faite : un froid
horrible.
2ibfd)culid) ; rtbfd)euUd)cr loetfe,
aitv. horriblement ; abominable-
ment; déteftablement ; vilaine-
ment ; execrablement.
Ubfdieulid)! horriblement; exceffi-
vement. SlbfitfUlid) bâgiid) :
horriblement laid, gr (îud)t abs
fcfjcnlid) : il jure exctflivement.
2tbfd)eulid)fett , / /. horreur ; lai-
deur; difformité. 3)ie abfd)eu»
ltd)feit enied folgen blntoergief.
feni? : l'horreur d'un tel carnage,
S)ie abfd)culid)fcit Der fimben :
la laideur du péché.
3lbfC^CUrCn , ^. «. écurer ; fro.
ter. S)aö fûd)en s g^fdiirr ab.
fd)euren ; écurer la vaifielle. gis
ne llnbe abiiteuccn : froter une
chambre.
7lbÇd)ea,mi v. abfc^afeen.
îHbfC()i(fm/ ■"■"■ députer; en.
voyer ; dépêcher. 33on Dcn |îdn»
Den an Den .Rônig abfd)tifcn : dé-
puter vers le roi de la part des
états, ginen gefanbten abfcbicfen :
envoyer un amhaffadeur. ginen
boten abfct)icfen : dépécher un
Courier.
SS a Tlbm
1% (i b f.
îlbf*i(îUMg ;/ / députarion ; am-
balTade.
3(bfd)ieÖ/ / »'■ congé. îlbrcoicl)
nehmen : prendre congé, ©ncm
foltatcn feinm abf(i)ki geben :
delenrôler.
2ll)fd)ie&/ f-M- Lt- Je palais] fenten-
ce. ginen bepfàlltçien abfcfttcb ec=
balten : obtenir une fentence fa-
vorable. ,
îlbfdjJeb / refultat d'une affenablee.
S)en abfcDieb fdjrifftii* mMen :
rediger par écrit le refultat de
l'affcmblée.
3iI)f(t)icifC«/ ^■«- [««/• c. fcfjicffcn]
tirer ; décharger, (iintn bogetl ;
pfcil abfcbicfTen : tirer un arc; une
flèche ; décocher une flèche. (£in
piliol ; fin (lûcf abfct)ieiTen : tirer
un piftolet ; un canon ; le de-
charge.
2tl)fd)tefTung eincö pfeilé / // de-
cochement.
5(bf(^ifen/ î-.«- panlr; mettre à
la voile,
î 5tiJfCt)inS)Cn/ v. a. écorcher.
^ gin pftïb ßbfcbiri&cn/ haraf-
fer un cheval,
5(fefC{)itrCtl / ^- "• des-harnacher.
man mu§ bie pfcrbe abfcftirten :
il faut des-harnacher les chevaux.
SDas WiCbktmif. n. [ > Ait des
boeufs ] découplement.
^bf(t)lad)ten/ v- "• tuer ; égorger.
Smcn octjfen abfcblacl)ten : tuer un
boeuf.
3lbf(t)IaÇ| , / '"• rabais, gin ab-,
fci)\M pon fo Piel pom bunbctt :
un rabats de tant pour cent. &
Wirb sum abfcJ)lag tommen : il y
aura à rabattre.
tîtbfC^ïag,/"'. refus.
îlbfcblag / f. w. 23crminbetung M
Uiertbé : dépris.
in abfi^Iag [ auf abfcölag ] bcjab»
len : païer à bon compte ; en dé-
duction. 9îel)met biefeô «uf «b=
fd)lag meiner fcljulb : prénes cela
en deduiftion de ce que je vous
dois.
repoufler. gincn fturm abfct)lagen:
repoufler un affaut. îDeii ftlnb
ûbfdjingen : repouffer l'ennemi.
2lbfd)lagen/ refufer. gine bitte ab-,
rd)lagcn : refufer une prière.
3lbfd)Iagen/ abattre ; rompre ; em-
porter j?;«" le nmien de quelque ha-
che i marteau ^c. gin f(t)loiî Ob.-
fdllogen : rompre une ferrure,
giitem bie bnnb abfcl)lagen : abat-
tre la main à quelcun.
ginem ben fopf rtbfc&Iagen/
trancher la tête à quelcun.
Dbiî abfcblagen / gauler les
fruits.
îlbfd)logcJl/battre;frotter de coups,
giiien berb flbfcblagcn: frotter
quelcun comme il faut.
33rtö waiTi'v abfcfelagen > faire
de l'eau ; piffer.
giaen fd)ïancf; ein bett ab=
fCbUïgctt : démonter [déjoindre]
une armoire ; un Ht.
'abÇa)U(t.mi V. ». ramander ; bàif-
fer de prix. S)aö forn fctilàgt
mercflid) ab : le blé ramande
confiderablement.
3tbfd)lrtgig/ adj. gine abfcèlàgige
flntroort : un refus.
2tbfcbl<igige ia\)\m?, : paiement à
compte.
2ibfcblâgU(t / adj. qui eft à refufer.
3ci) felje Die bitte nictit fur ab;
fcolâglid) an : j'eftime c^ue la de-
mande ne fera pas refufee ; qu'el-
le n'eft pas à retufer.
3(bfCÎ)lcifen / •"■ «• émoudre ; ôter
en paflant fur la meule, gine fpi=
ce am meiTer abfd)leifen : ôter la
pointe d'un couteau en le paflant
fur la meule. 3)ento(labfd)icifen:
émoudre, pour ôter la rouille.
5(t>f(^ICinien, v. «. [t. d'apoticaire']
purifier; écumer. S>en JUCtec
öbrd&leimen : purifier le fucre.
2Ibfd>UimcM/ it-depécheurl S)en
lifd) abfct>leimen : dégorger le
poiflbn.
3tbfd)leiifctt/ v. «. ufer. sa^
fleib ; bie fdjube abfd)leifren : ufer
l'habit ; les fouliers.
^Ujfdjliefi'Cn/f.rt. fermer, gin fcèlofi
abfdblielfen : fermer une ferrure.
2tbfd)Iie|TeH/ relâcher de la chaîne.
& iit befoblen/ ben gefangenen ab=
jufcbUelTen : on a donné ordre
d'ôter la chaîne au prifonnier.
3tbf(^ltcfren » refoudre; terminer;
régler. Sie porbabenbe fadjen
abfd)llc(Tcn : terminer [ régler ]
les affaires propofécs.
3(bfct)mà(fCnïl , ^dj. tourné;
gâté ; baillé.
2lbfcbmâ(fcnî>iperben/ baifler; fe
tourner; fe gâter. ®ec mein roirb
Obfd&mdcfenb : le vin fe tour-
ne &c.
5it)fc|>mci(:^Cln/ v. a. pateliner.
gc i|î ein meifiet einem etipas? abs
jufdjmeidieln : il elt maître en
l'art de pateliner.
5lbfc{)mieï>en / v. «. forger.
gin !)ufeifen abfcftmieben : forger
un fer à cheval.
>î(t)fC^micrCtt , v. «. frotter de
coups. ?Oîan \)<x\. ibn r<d)tfd)af=
fen abgefchmiert : il a été frotté,
comme il faut; il a été bien bou-
chonné.
îlbfC^naUett / ■"■ «• déboucler.
îibfC^nappett / ■v. n. lâcher.
®aö pifipi fdjnappteab/ unbtc. le
piftolet lâcha , & &c,
îtbfC^tîeibCn , v. a. \^ conj. c
fdbndben] couper, gin ftûcf
bvobt ; fleifcö u. f. ip. abfd)neiben:
couper un morceau de pain , de
viande &c. (5o Piel elen t«d) abî
fdjncibcn : couper tant d'aunes
de drap. 3>nä l)aar abfdjnciben :
couper les cheveux, gtnein bnnb
bic obren abfc^jneiben : couper
rtbf.
les oreilles à un chien ; l'ef-
foriller.
2lbfd)nei&ert i couper ; ôter ; re-
trancher, ginem ben roeg flb«
fdjneiben : couper chemin à quel-
cun. gine feinblict)e pattbei) ab«
fcöneiben : couper un parti enne-
mi, ginem ca-t bie jufubt ab«
fdbneiben : couper les convois
[ les vivres ] à une place, gi«
nem aile l)offnnng abfdjneiben:
ôter toute efperance à quelcun.
ginem bie gelegenbeit abfdjneiben,
bôfeé su tbun : retrancher à queU
cun l'occafion de faire du mal.
ginem bie ebre abfd)neiben : ca-
lomnier quelcun ; parler mal d'u-
ne perfonne.
ginem baö (jaac abft^neiben:
pruv. furpaffer quelcun ; avoir
l'avantage fur une perfonne.
îlbfd)nitt , / M. [ t. de Gramm,
Gr. ^ Lut. ] cefure.
2ibf*nitt ; abfafe , It. de poë/îe ]
repos, S)ie langen reim^jeuen ba« \
ben einen abfd)tiitt in ber mitten :
les vers longs ont un repos au
milieu,
îtbfcbnitt, Zt. de fortification} re-
tranchement ; retiracle, S)er feinb
bat bniter bem wallbrucb einen
ftarcfen abfc^nitt gemadit: l'en-
nemi a fait une bonne retirade
derrière la brèche.
ZIb|d)tie«&fel ; abfd)niQcI, / ».
[ t. de relieur ] ratiflure ; parure ;
■ î t. de tailleur ] retaille,
3(ï)fCÏ)ncUC11 / V.C& n. lâcher
un reffort.
5ibf(^ôpfen , -o. a. ©«g fctt pou
ber biùbe abfd)6pfen : dégraifler
le bouillon. Sie faan [ ben nie«
bel ; ram ] ppn ber mild) abfcbô»
pfen : écrémer le lait ; ôter la
crème du lait.
3tbfC^0§ / / "'• [ t. cC architecture ]
chute d'un toit.
coutume ] droit qu'on paie pour
fe retirer d'un lieu avec fes efcts,
5tl)f(t)taUktt^ / ■v. a. démonter ;
defferrer ; défaire ce qui tient par
une viz. 3)aâ fcfeloß Pon einem
piftol abfcfjrauben : démonter la
platine d'un piftolet,
intimider; rebuter, ginen blircö
bie gefabt abfd)recf en : intimider
quelcun par le danger. Siê
fdjroûrigfeiten baben mid& abge»
fcljrçcft : les difficultez m'ont re-
buté ; découragé,
3(t>f(^teibcn , v. a. l conj. c.
fcbretben] copier, ginen brief
abfdjreibcn: copier une lettre,
îlbfC&teibcn ; déduire; précom-
pter ; décharger, gé mtlfi mic
abgefcbrieben werben/ maö icft
fdbon bejablet : il faut , qu'on me
déduife ce que j'ai déjà payé.
3t)t
f>f)i; ï)rtbt fo t)ie( empfanden , taè
niug tcö cuct) abrcj[)reibm : vous
avez tant receu , il faut vous le
précompter, gine poiî in feinem
i)Ud) abf(ï)ceibcn : décharger l'on
livre d'un article.
Jlbfcbceiben; f. n. abÇàiveibum,
f. f. l'aftion de copier. !Daâ üb»
fctjrciben unrl» mit fet)c faner : je
m'ennuie extrêmement à copier.
3Il)fcf)Veil)Cr/ / m. copifte.
f @ld) abf(i)t:eictt,i'.'-. s'égofiiier.
3tbr*rtft,y:/. copie, StWcörifi ei»
ner iirfimbe be^e^cen : demander
copie d'un afle, ©ne befllaubte
flbfd)tift : une copie vidimée.
Stbfcl)cift gegen baiJ original \ia.\=
ten/ [t. de pahvs] collationner.
îltfcferiftU* ; m rtl»f*t:«ft t adv.
gtturtö flbfcöriflli* [in abfcörift]
inittbeilen: donner copie d'une
pièce,
3(bfd;UPPCn/ *•«• écaiUer.
^ 2f bfcbuB , / m. pente ; déclin,
clin. Stbfc()û6ige feite eineé pfla^
fiera : chaulîée de pavé.
falben fuß breit abfcöiigig ma=
Cften^ [/. d' architecture] damer,
unten gerate abfc{)ù6ig juljauen/
[/■. d'architeâure'] délarder.
StbfC^tlttCltt , f. «• fecûuer. ^en
(iaub t)on einem ficib abfcbütteln :
fecouer la poufliere qui eft fur un
habit.
fiel) îlbfcftûttçltt/ V. }-.fe fecouer.
!S)ic l)unîie fdjùttcln fîcî) o.b / wenn
fie auä tem »vaifer îommen : les
chiens fe fecouent , quand ils
fortent de l'eau.
2Benn man ibn (träfet/ fo Çcijùt'
telt et fict> ab wie ein i»ubel()iint) :
frov. quand on lui donne des a-
vertiffemens , il fecoue les oreil-
les ; il n'en fait que fecouer les
oreilles ; c. il n'en fait point de
compte i il ne s'enfoucie pas.
t 5lt»fCÏ)«ttCn , ». «. verfer.
5H>f(t)Wrt^Ctt , V. a. gagner ; ti-
rer par de belles paroles , par des
flateries &c, 2)ie marcffcbreoer
fc^maeen ben einfältigen taé gelb
ob- : les charlatans tirent l'argent
,des badauts par leur caquet,
SiKc^tDcrcn ; a^à)vo<>xm, vaut
mieux, v. a. [ cmj. c. {dfWiXtn ]
faire [ prêter ] ferment, Sen eib
ter treue abfcjjroeren : faire fer-
ment de fidélité. S)en ûufgetragej
ncn eib obfc^roeren : prêter le fer-
ment déféré.
^ ginem ben Mî ab^d^xotttn, fai-
re des imprécations contre quel-
cun.
t Slbfd^WtmmCtî/ ». «. defcendre
à la nage.
■^ SlbfC^tDingett/ ». «. abattre.
"" feaeln ; abfeegein , *. «. faire
voile ; mettre à la voile.
abf.
Sflifc^Ctt / f. a. [co}tj. c. fe^en ]
voir de loin, gr t(î fo iDeit/bafi i*
ibn frtuin abfcljen fan : il eit ü
loin, qu'à peine le puis- je voir.
Qjme ebene , fo ipeit man abfet)cn
fan : une plaine à perte de veué.
(£inem etniaf> «biegen : appren-
dre une chofe à la voir faire à un
autre.
îtbfctten, comprendre ; concevoir ;
pénétrer. ';jcl) fan fein oorl)aben
llirt)t abfel)en : je ne faurois com-
prendre [ pénétrer ] fon deffein.
(*é i(i leict}t abîufeben , »obin bic»
feö gemtpnet feo : il eft facile à
concevoir, ce que cela veut dire.
îlbfeDen , / «. .Jibftcfct,;:/ but;
intention ; vifée. ?))lein abfet)en
[meine ab|lci)tj gebet bat)in,ba6 ici)
euci) auf belfe [ eucöaufjubelfen : ]
mon but elt de vous avancer, gin
l6blicl)C^ abfeben : une louable
intention, gme falfctje ab(ic{)t :
une faulfe vifée.
îlbfeljeti / f. n. [ t. d'arquebußer']
mire, ©a^ abfcben auf btefem
robr i|l cerrucft : la mire de cet-
te arquebufe eft demife.
tSlbfcigCU/ v.a. couler; paffer;
filtrer.
2lbftd>t///! [ t. de matêmatique'] la
pinr.ule d'un inftrumentà mefurer.
SièfCité I mIv. à part ; à l'écart.
Sinenabfeité fùbrcn : prendre ; ti-
rer quelcun à part. 2)aé baue ill
abfeit^ gelegen : la maifon eft à
l'écart.
5H)feite/ //. [_t. (^ architecture']
S)ie abfcite emeô baufeö : l'aile
d'une maifon. Sibfeite eineê bacb^:
pan d'un toit.
21i)fencfC///- marqueté; marcote.
ilbrcnd'eit/ v. a. Sâume abfencfen:
[ t. d'agriculture ] affier ; mar-
quoter ; marcûter.
SlbfentClt/ 'v.a. [««/.c fenben]
envoyer; dépêcher, ©nen abge»
fanbten abfenben : envoyer un
ambaffadeur. (guten boten abfen;
ben : dépécher un Courier ; mel-
fager.
2tb^c(^^^ng , f. f députation ; am-
baflade. ©ne anfebuliite abfen»
bung : une ambaffade fplendide.
Sine abfcnbung tbim : députer ;
faire une députation ; envoier
une ambaffade.
SibfengCn , v. a. brûler. (Sx bat
lîco baô b*wr abgefengt : il s'eft
brûlé les cheveux.
îlbfengctt; C t. de aüßne ] flamber.
S)a<s gefiiigel abfengen : flamber
la volaille,
2lt>fC§Cn j *• «• mettre bas.
oeine bûtbe abfeÇen : mettre bas
fon fardeau,
2il)feQCH/ démettre ; dépofer ; dé-
grader; deftituer; calfer, 95on
einem amt abfeßen : démettre
d'une charge, ginen Sifcbof abs
feßen : dépofer un évêque. gi;
nen 'iDrieiler «bfeçen : dégrader un
prêtre. Sinen ^ônifl abfegen ;
détrôner un roi.
a b f, 13
©ncn rctitiT abfcçcn: [ t. de'
guerre] démonter un cavalier.
3)a^ Pferb bat ibn abgefeist : [ t.
de manège ] le cheval l'a defar-
qonné ; l'a jette hors des arqons ;
l'a jette par terre.
gm t'rtlb abfeÇcn : fevrer un
veau.
2lbreQCH/ [ t. d'imprimeur ] com.
poler. ©ne coiumne abfcBcn;
compofer une page.
îibfeçcn / [ t. de miißque ] noter ;
mettre en tablature, ginen gcs
fang abfeljcn : noter une chanfon.
ginc curant / u. f ro. abùiscn :
mettre une courante en tablature.
?lbfet;en/ C f. de hbraire] débiter.
îtbfcQCn ; abllOlfe»/ [t. dechmir..
gien ] ginen arm zc, abfegen : in-
cifer un bras &c.
îlbfeÇCn^ it. de triclrac] abatre.
3br feÇet niAt genug ab : vous
n'abaïés pas affés de bois,
gtne mûnç abfeilen ; décrier la
monnoie,
Jlbfecen ; v. n. ceffer ; difconti-
nuer ; quitter; abandonner. 2Sûn
ferner arbeit abfegen : difconti-
nuer fon travail. 53on ber tugenb
ObfeÇcn : abandonner la vertu.
SSon einem ablegen : abandon-
ner quelcun.
ZlblcQen, v. 2ibfei5ung.
obn 3tbfeßen : lans reprife ; fans
difcontinuér. SJîit éfterm an^unb
abfctjen : adv. par reprifes ; à di-
verfes reprifes.
m>\iti,mq,, f. f. îftfeçen, / ».
dérailhôn; dépofition ; dégrada-
tion, gine rcct^tmâgige abfeßung :
une démiffion [dépofition ] legi-
time.
îlbfcÇUttg ber mÛnÇ : décri de la
monnoye.
t Slbfcçtt/ ■"■ n. ©er arm i(î ibme
obi il a perdu le bras ; il s'eft caf-
fé le bras.
tîtbfeyti/refufer. 5cb f an ibnen baé
nicht abfeon : je ne faurois vous
refufer cela.
2lbrtC!)t , f. f. vue ; deffein.
gmcm feine abii(l)ten nu roaifec
madjen: rompre les dez à quel-
cun.
SlbjîeïiCtt/ [.conj. cowiw^ lieben ]
V. îlbfocben.
Slbjt^ett/ V. n. [ C07?/. c. (ißen ]
defcendre de cheval, ou de carnjje.
gr i|i oor meinem Ijaufe a^m^
fcn : ileftdefcendu à ma porte.
Slbjt^ftt/ v.a. ©eine jeit im gefâng»
nip abftljen : garder le tems de ia
prifon. (Seine miete abtißen : finir
le tems de fon louage. ' ©ein«n
porfcbufi an bem padjt abfîçen :
rabattre fur la ferme [garder une
ferme au rabais de] ce qu'on a a-
vancé ; fe paier fur fa ferme d€
l'avance qu'on a faite.
2lbf0nbCÏO/ »• «. feparer ; mettre
à part, giné oon bem anbern ab«
fonbern : feparer l'un de l'autre,
gtnxié »on anbern abfônbern:
9è î mettre
"14 <ih t
mettre à part une chofe. ©en
bofitnt tiiicr nifluet rtbfontctn :
l'eparer la cour par un mur.
fict) 2lbl0ll?ccn/ v. r. fe feparer; fe
diftinguer. 6icft »011 bofer gcs
fi'Urctjafft abfon^ern : fe feparer
des mauvaifes compagnies, Sï
fpntcrt ilcb ab Imtct) ferne gelebr»
fainfcit : il fe diftingue par fon
favoir.
2^b10^^Ct^/ détacher; démembrer,
(Jinc fcftnar abfonbern : détacher
un bataillon, giiu lailbfcfiaft »on
\>im rcid) abfonbcrn : démembrer
une province du roiaume.
(ict) ppn bcr roelt <ibfonl>evii :
quitter le monde.
îtbfonterlid) / ad\. feparable ; dé-
taché, (fine obfonberlicfte ciflens
ffbaft : une qualité feparable,
gm abfonbcrlicö jjcbâu : un bâti-
ment détaché,
^lbfon^£rIiCb , fmgulier; particu-
lier, giiic abfonbcrlicbe bcgcbeiu
^)t'it: une avanture finguliere. Silt
«bfonbtrlicbcfi gcfpràct; : un entre-
tien particulier.
2lb(0n^crUd), udv. fmgulierement;
particulièrement; fpecifiquement;
2lbfon^frHd)f£tt, f.f. feparabilité,
U\>\0nttxun^i f. f. feparation;
diltinétion,
îlbfpmmcn / ■"■ «• dételer.
®ic iifcrbe abfpannen : dételer
les chevaux.
2fl))Vannfll/ It.d'arymirier^ dé-
bander ; détendre, gtll tDl)t abs
fpanncii : débander une arquebu-
fe. giiicii arnibruft «bfprttiiien :
détendre une arbalète,
giiicin fdii iiciîiibc abfpannen :
débaucher les domeftiques d'au-
trui ; les attirer à fon fervice.
2ibipaniiung eincé bo((eniv /• f- àé-
bandement; relâchement.
3ibfpcifeU/ -^- «• nourrir; traiter;
donner à manger. 3bï bflbt unä
beut qar rd)lcct)t abd.efpeifet : vous
nous avez aujourd' hui donne un
repas fort maigre ; vous nous a-
vez aujourd'hui traité bien pau-
vrement.
(Jii i-n mitlt-ecen roorten abfpeis
ff tl : repaitre quelcun de vaines
paroles.
TlKpeifetI/ v. n. avoir mangé ; finir
le repas. 3ßir b'ibcn tim ein ubv
ab(lcÙK'iû"t : nous avons diné
[nous fortons de table] à une
heure.
2lbrpcifutig, / / nourriture ; trai-
tement.
5ll)fpcncn, *• «• fevrer.
îibfpinucn/ ^ • «• filer. ©einen ro>
cfcn atifpinnen: filer fa quenouille.
9tbfpj^cn; abdùmpfen, v. a. é-
mouffer.
3ibfptC(ï)en, v. «.nier; contc-
fter. jcl) mil eud) baê nicftt ab;
fprccbcn : je ne vous contefterai
pas cela.
jrtfpredjeii / [^ '/cl'«/''"] pf»-
noncer contre quelcun ; donner
un jugement contraire ; condam-
ner ; débouter, ©eine foïbetung
ifi ibm ûbfletpcod)en morben : on
l'a débouté de fa prétention : il
a perdu fon procès ; on a pro-
noncé contre lui.
ginem baé leben ôbfpceAen :
condamner quelqu'un à la mort,
Sinetn francfen baé leben ab;
fprecbett : defefperer d'un mala-
de ; l'abandonner.
2iKpt:ingcn, v. ». fauter; fe
déjoindre ; fe défaire. S)ie fais
tcn fpringen ob, ipenn Ile ju ftavcf
mifgejogen »erben : les cordes
fautent, quand elles font trop ten-
dues. S)ie Icilîe i(l abgefpriuioçn :
ce lifteau s'eft déjoint, 3)ie tùns
d)e fpringt ab : le plâtre fe défait,
2lb9efprungen ftùà oon ter ranb=
perjieriinii cineö (leinê/ [t. d'archi-
îeHtire J epaufrure.
93on etner partbcn abfpcinSf n '•
abandonner un parti.
S3on feiner jufage abfprtngcn :
fe dédire [fe retrader] de fa pro-
melfe.
îlbfpcungi / »». dédit, gincn ab=
fprung »on einem banbel tbun : fe
dédire d'un traité. Sinen abfprunq
Don einer part()ei) tbun : quitter
un parti.
3lbfpulCI1/ î»- «. dévider ; déchar-
ger la bobine.
3tbfpUlCn / •"■ a. laver ; nettoïer
avec de l'eau. 3)ie fct)û(feln rein
abfpùlen : nettoïer les plats, S)ie
- ràber eineö ipagené im maiTer ab--
fpùlcn : laver les roués d'un ca-
roffe dans l'eau.
Sie leber abfpiileJt/ p-ov. boire
un bon coup.
2tî>iirtmmCn/i'-«- décendre; for-
tir. 31UÖ gûtftiicljem gefcblerbt ab=
flammen : décendre du fang de
princes, gr ftammet »on einem
guten gefcblecftt .- il eft fort! de
bonne maifon.
îlbiîamtticn , [ /. de grammaire ]
dériver; décendre. S)aö iport
flammet ab aué bem @riect)ifcöen :
ce mot dérive du Grec.
Jlbflrtttiment»/ part, décendujforti.
2lb|lalt1mell^ / dérivant; dérivé.
êin abilnmmenbeé iport : un mot
dérivé.
UHCiXnmnwa,, f. f. origine; géné-
ration ; généalogie. Sine febr aU
te abflammung : origine très an.
cienne. ©eine abilammung aué«
fûbeen : dreffer fa généalogie.
îïbflammung / dérivation ; ori;^-
ne. S)ie abilammung eineè motte
fiteren : chercher la dérivation
d'un mot.
5ib|lanî)/i:'«-«bfïei^urtg,//.
[ t. de pratique ] defiftement ;
renonciation, ©en abftanb (eis
flen : donner fon defiitement.
2tl»fîrttit einer faule »on einem pfei*
1er ; einer mauer u, b. ifole-
ment.
2tbftätlbig , adj. mort ; fec, Wr-
ftönbigeo bolç : bois mort. 2tb»
(lâiibiiie eicben : des chênes fe-
chés fur pié,
t 3lbjïrtt geljen; reüffir bien ou
inul.
3(0jlattett , -v. a. rendre ; païer.
ceine fcbulb abflatten : païer fa
dette. (Einen grufi abflatten : por-
ter [rendre] le compliment de
la part d'un autre, ©eine fcbuU
bigteit abftatten : fair^ [s'aquiter
de ] fon devoir. <ûein oerfpre«
eben abflatten : fatisfaire à fa pro-
meffe.
îibilattutig, / / aftionde rendre,
«&c. S)ie abilattunq fdneé »erfpres
Ü)mß auffföteben: différer l'acom-
Slifîement de fa promeffe. (£r lei»
et rict)tigf abjlattun« feiner jinfen:
il eft regulier à païer la rente,
5tbilàui>Cn, v. «. épouffeter ; é-
poudrer ; bouffer, ^ie fcf)ubC
abilduben : épouffeter les fouliers,
S)ie bùrtjer abllâuben : époudrer
les livres. 3)ie (lûble ; bilbec u. fl
m. abftânbcn: bouffer les fieges;
tableaux &c.
îtbjîaubeC//»«. épouflette; épouf.
fettes ; houffoir.
3tbitCC^ett/ t-- «. {conj. comme
(lect)en ] tuer ; égorger. S)ie teb»
le abflecben : couper la gorge.
S)aê berÇ ab|lect)en : percer le
coeur.
ginen cc^fen abflecfien : [ r. *
boucher ^c. ] pointer un boeuf,
gm fct)metn ablled&en : faigner
un porc, (gin falb abfled^cn : égor-
ger un veau, (gin bubn ; eine jims
ge gané abfledjen : tuer une pou-
le ; un oifon.
gin glaß mein abflect)en : boire
\m verre de vin.
2lbfled)en / [ t. d'ingénieur ] mar.
quer ; tracer. (Jin lagcr ûbde»
d^en : marquer un camp, gine
fcfeanB abflecijen : tracer un fort,
èin'fpieen s mufter abllecljen:
pointer un patron de dentelle.
îlbflecbeili débufquer ; faire perdre
un avantage ou les bonnes grâces
de quelcun ; ruiner, ©eine nei«
ber baben ibn oon feinem biend
abge(loci)ai : Tes envieux l'ont
débufqué de fon emploi, ©ets
ne mitbubler bet) ber liebllen ab»
flccftcn: ruiner fes rivaux dans
l'efprit de fa maitreffe, gr fljCbt
ûUe feine mitiperber ob : il dame
le pion à tous fes rivaux.
2lbfîc*cnf furpaffer. gr fltcbtaUe
feine mitmeifler ab .\ il furpaffe
tous ceux de fon métier ; U les
efface.
îlbfleebcti; «usncbmc»/ ©. ». pa-
roître. Stefe farbe (li*t mobl ab
ben ber anbetn: cette couleur
paroît fort fur eelle-là.
:ibf?e.
ab f.
7lb\1câiam I f- (■ tracement, ©ie
abllccl)iing dneä Wyxi : le trace-
ment d'un camp.
2Hj(Î(C^// '"• copie pointée. Sib;
(lirt) eineé riffeo , miidetö :c. un
deiïein ; patron pointé.
StbjlC^Cn t »• «• ie deilfter; fe
deporter ; cefTer ; fe départir.
2.\on Kincm eortjaben nl)fîel)cn : fe
defilier de fondelVein. 23oil fci=
ncm uiiocbiaen leben abjîeljeu;
ceffer fes déreglenieus.
îibticbctl / quitter ; abandonner.
■Son einem abfielen: quitter le
parti de quelcun. 58on einer ge;
inciiifdjaft ablieben : quitter [ fe
feparerde] la focieté. 93pn ei=
nec meonung ablieben : abandon-
ner un fentiment. SJon einer \Ci.--
cbe ober einem t)or()aben abtleben :
lâcher prife.
(f mem abliebe« : ' être contrai-
re; fe déclarer contre quelcun.
"iXo^tïjtWi l_en parlant d'arbres ^
lL- poijjbiis 3 mourir; fecher.
Slîciiie mciilen jungen bduuie imb
flbgeftanben : la plupart de mes
jeunes arbres font morts. '^MU
(t}i a\ci)t lieben ab ; |lerben,fo balb
fie auö bcni luaiTer tommen : il y
a des poiffcns qui meurent , dés
qu'ils fortent de l'eau.
2Ib|lcl)en t C »t parlant de boijfou ]
fe tourner; fe gâter. 93om bOtt;
ner = roetter pflegt baé bier abju-
(leben ; le connére fait tourner la
bierre.
2tl)jlel)ijrrg, V. îlbffrtnï».
îtbjîC^lCn I ^- «• voler ; prendre,
(imem fem gelt» abfteblen : pren-
dre à quelcun fon argent.
gmem feine fimfî rtt)(îel)Iert :
apprendre furtivemeni: l'art d'un
autre,
3ibjtci3Ctt I V. n. décendre.
2)ie treppe abdeigen : décendre les
degrés. 33om ipagen ablleigen :
decendre du caroSe. 23om berge
abdeigen ; décendre de la mon-
tagne.
■Bon bcm tbron abdeigen : dé-
cendre du trône ; fe démettre de
la roiauté.
S)er preiü beê fornö deigt ob : le
blé rabailfe de prix. S)aä forn
deigt ab : le blé rabaiffe.
2ib|lcigen //«. adion dedécendre.
Einen be« bcm abdeigen poni n)a=
gen empfangen : alier recevoir
quelcun lors qu'il décend de fon
caroffe.
2ib|lcjgcn&/ ^mt. décendant. Stbs
deigcnbe lime : ligne décendante.
âlbl^CUeiî/ V- a. empêcher; abolir;
lever. 3)ie niiBbraiicJ)e abdellen :
lever las abus.
i 9(bfleUett, ctnc sufammenfunfl ,
renvoicr une entrevue.
i 2Ib|lcUcHf emelad; fe décharger
d'un fardeau.
UWeüunaJ'.f. abolition.
2tb|lerbcn/ j-.«. [««/.c.det&en]
mourir ; décsder.
abf.
©er weit «bflerben : mourir au
monde; quitter le monde.
?il)|Terben// v. mort ; décès. 5Jîac{)
abderbcn meinet »ateré ; après le
décès de mon père,
îlbtîcrbung /// mort; mortifica-
tion. 2)ie abderbung bcji alten
menfcbcn ; ber bôfen begierben : la
mortification du viel homme ;
des paillons déréglées.
5(bjllmmett/ v. a. [ t. demußque]
détendre ; lâcher ; des-acorder.
Sine faite abdimmen : lâcher une
corde, gme geige abdimmen:
des-acorder un violon.
2tb(îimmctt ^ v. n. n'être pas d'a-
cord ; être endilTonance.
îtbilittimcn / difconvenir de fenti-
ment ; être d'un fentiment oppo-
sé, ©eine lebre dimmct ab »on ber
mabrbeit beé gôttlicljen morte : fa
dodrine elt oppofée à [s'éloigne
de] la vérité de la parole de Dieu.
îibiîilhC«^ ad\. difcordant. ©n ab;
dltîienber tbon: un fon difcordant.
^(bllimmung / / / diffonance.
îlbjîOlJcn , V- «• ratiffer ; racler.
(£m leber abdoiTen: ratifferCracler]
un cuir, ©en fott) »On ber treppen
abdolTen : ratifler la montée.
îibdoffen/ [t.demenuißer'] gin dûcf
corn bret abdoflen : ôter [couper]
une partie de la planche avec la
fcie. Saé genirf abdoffen : caf-
fer [ rompre ] le cou.
3)aö ()erç abdoffen: crever le
coeur.
S)ie borner abdoffen : prov. deve-
nir fage; fe défaire de fes empor-
temens; quitter fes extravagances.
gin bein abdoiTen ; v, abfegen.
^iO) 2lt)|lojfcn/ V. r. s'ufer. ©aé
f leib id ganii abgedo|Ten ; cet habit
eil tout ufé.
2lbtÎ0ficn / V. il. It. de batelier^ lâ-
cher le bateau ; partir.
3)aé îlbiloiîcn ; abduçen ber
baume ; f. n. recepage.
3lb|ltrtfCtt I i». a. punir ; châtier.
Sie lader abdrafen : punir les cri-
mes. S)ie bôfen abftcafen : châ-
tier les méchans.
îtbilCûfung / / / punition ; châti-
ment.
t îtbjivâljlcn / v'. a. peigner.
îibjîteid)«!/ v.a. [to«/.f. drei«
djen] racler ; couper. (Jinen
fcbeffel abdretct>en ; racler un boif-
feau de blé.
îtbjlrdfCn / *. «. écorcher. ginen
fuct}é ; aal abdreifen: écorcher ua
renard ; une anguille,
©aö laub Don emem baum ab-
jlreifen : éfeuiller un arbre.
S)ie drumpfe ; bnnbfctnib abdrei»
fen : tirer les bas ; les gans.
îlbjlr j(f en , V. a. ôter ; couper ;
empêcher. Sinem aile boffntmg
abdricfen : êtcr toute efperance
à quelcun. ©cm femb bie kbenß^
nnttel abdricfen : couper les vi-
vres à l'ennemi.
abf. abt if
5(bfitieQCln i ■". «. étrOler. ©ie
pferbe aile morgen abilricgeln : é-
triller les chevaux tous les matins.
îlblîrtegeln/ etriher ; maltraiter de
coups.
îlbllrtcgclri; maltraiter de paroles ;
reprendre aigrement ; fatirique-
ment.
f 3tbfttimmcltt/ ■v. «. tronquer;
mutiler.
t abilummelung,//: mutilation.
k 5lb|lu6en/ ■^-a. receper un arbre.
5ibt/ / w. Abbé.
©er 9tbt retltet : [?. de débatiche'}
c'eji quand fini de la compagnie
beiivant, tous /es autres font obli-
gez de boire aujft.
©a »pirb ber tcufel ein 3(bt mer»
ben : prou, ce fera une affaire de
diable ; elle ira fort mal ; il y au-
ra bien du vacarme.
%UCldÜniv.a. [t. de mer] Sitt
fct)iff abtacfein : dégréer ; des - a-
gréer; des -équiper un vaifleau ;
défuner.
t iUbtaufC^Ctt/ *. «. troquer;
changer.
5(btCD / /. / abbaVe.
iUbtCDfiCf) / adj. abbatial.
5lbt^dl/ /■ "'• part; portion.
3tbtbeil einer erbfctxift : la portion
d'une fucceflion.
libtitCÜi département, ©aô qe\)b)
rct nicl)t ju meinem abtbeil : cela
n'eft pas de mon département.
2lbti)Cikni v. «. partir; partager.
gin felb abtbeilen : partir un
champ, gtne erbfct)aft abtbeilen :
partager une fucceflion.
3(btï)Un/ V. a. [conj. c. tbuil ] ôter ;
lever ;viuitter. ©en but abtbun :
ôter le chapeau, ©en begen; man.
tel abtbun : quitter l'épée , le
manteau ; s'en défaire, ©le larOC
abtbun : lever le mafque.
gine fcbnJÛrigCeit abtbun ; lever
une difficulté.
2Ibtl)UI1/ abolir ; abroger, gin altel
gefeç abtbun:abolirune vieille loi,
ôeine bôfe meifen abtbim ; (tcö
fetner bôfen meifen abtbun :
quitter [fe défaire de] fes mau-
vaifes habitudes.
2lbtl)im / finir; terminer; expedier,
©ie oorbabenbc facJjen abtbun:
terminer les affaires qui font fur le
tapis, gine teci)ti <■ facl)e abtbun :
terminer [juger] un procès, ginc
f(t)Ulb abtbun : aquiter une dette,
gine rertmung abtbun: fouder
un compte.
îtbtbUJI/ expedier; exécuter ; met-
tre à mort, ginen miiTetbàtcr iiti
gefângnig abtbun '• expedier un
criminel dans la prifon,
gin bubn ; fiHb abtbun : {_t.de
atßne} tuer une poule ; un veau.
îlbtbuuiig / / f. abtbuung eine* -
refbt^-banbelö ; dècifion d'un
procès. îlbtbuung einer frf)ulb :
aquit d'une dette. 3lbtbuung et«
nei^ aefege^ : abolition d'une loi.
3lbtt)ii»
i6 ab t.
Çtbtbminiî cineö iniiTct&dter^ : exé-
cution d'un criminel.
Slbtiliicn / i- «• ed}lll^l■n «btiu
i}t'll : aqiiiter (es dettes.
%\>t\m I îlcttiHin , //. âbeffe.
îlbtriW / S- "'• rembourfement ;
fatistkdion ; dédommagement;
recompenfe. S>cr DOVi^cfàolTcncn
ïoften w^iW abtrat tbun : fiiire
le rembourfement des frais avan-
cés. Se£i anijctbaïKii fcbiinvtt^
rtbtraa focbern : démander latis-
fadion [réparation] d'une injure,
©cincö fü)a^cnä »eiligen «btrafl
«riailiien : obtenir un entier dé-
dommagement : ^ être entière-
ment dédommagé.
JlbtCaQ/ droit ; redevance. ^Jlbtrag
DPn einer pfn'inî» ; einem lel)çn :
redevance d'un bénéfice; d'un
fief.
îlbiiMgen , v.a.l cmij. c. Uaqen j
rencîi-c ; rembourfer ; paier,
èeine nitcic ; jinf, ; tcl)!!!^ nbtra--
<\cn : paier ion louage ; fa rente ;
la dette. S)aö entleDnte cîclî» ab;
trafen : rendre [rembourfer] l'ar-
gent qu'on a emprunté,
îlbtcacîen/ ôter; lever. Sie fpci;
fen iibtraiien : ùter les plats de
dedus la table.
(£in bÇiué «btragetl: abattre
une maifon.
etn flcib abtcactett : ufer un
habit, gin flbijetrâ^jen f ktî) : un
habit examiné,
Jtttl-acten/ rendre ; raporter. Dcï
Ijantel trdiU ntctjtâ «b : l'affaire
ne rapporte rien. S)et rtcfcr EOnte
ein mehrere flbtraçjcn : cette tene
Çourroit rendre plus qu'elle ne
fait.
ginen »oç^el ûbtrrtgen : [ f de
fuitcnwmricl aprivoifer ua oileau.
fîcl) 3tbtraaeit i v. >. s'eiiler;
s'ufer. S)aö fieib ift gani;; rtbs]e»
traacn: cet habit elf tout éfilé,
ft(l) 5lbttaurCU / ^- r. fe confu-
mer de trilleflé.
Sibttcibcn f -^•■"- [couj.c tvei>
ben ] chaffcr ; rcpouffer. Sie <\C-
roalt mit <sùx>a\t abtreiben: re-
poulfet la force par la force. "Dcn
feinb por einem ort abtreiben :
chaiTer l'ennemi de devant une
place.
Jlbtceiben » Zt. de gcn qui travai/-
lent en iiuttiiix'] affiner, ©olb ;
filbee abtreiben : affiner de l'or ;
de l'argent.
Sie leibcö > fniAt abtreiben :
\_t. de médecin ] caiifer un avpr-
tement ; donner quelque choie à
une femme grolfe pour lui faire
perdre l'on fruit,
(îin üferb abtreiben : haraiîer
[ fouler ] un cheval.
îtbtreibungt, f /• harafTement.
jlbtrcibung, / f. l'artion de chaf-
fcr; dcrepoulTer. Sie abtreibmuj
Itcr geivalt tft iiicbt oerbcten : il
n'ert pas défendu de repoulTer la
force.
abt
îlbtrcibung ber metade : affinage
des métaux.
bie îlbtrcibung ber frud)t i(t (3raf=
bar : c'elt une action criminelle,
que de caufer un avortement,
îlbtCCnnCll / »• ». découdre.
Sic borten; fpiçen abtrennen :
découdre les paflémens ; les den-
telles.
gine lanbfctiaffl Bpm reiel) abî
trennen : démembrer une pro-
vince du roïaume.
•Jlbtrcnnig, v. -Jibtrûnmg.
muttn ,
[ conj. comme
treten ] céder ; transporter. <iO(U
nen ort abtreten : céder fa place.
tsein red)I einem anbern abtreten :
tranfporter fun droit à un autre.
îlbtreten / [ /. de potier ] Sen tl)on
abtreten : marcher la terre.
îlbtreten / v. n. fe retirer ; fortir ;
defcendre. %\\i einem çjemad) in
em an^erö abtreten: fe retirer
d'une chambre dans une autre.
3luâ bem »erbér abtreten : fe re-
tirer [fortir] de l'audience. 35on
ber camjel abtreten : defcendre
de la chaire,
■îlbtreten / quiter; abandonner.
Son feiner tjanWOicnma abtreten :
quiter fon métier. îOon einem
abtreten : abandonner quelcun.
23on einer mennunti abtreten :
abandonner un fentiment.
îlbtrilt, / m. l'adion de defcendre;
de fe retirer, ^efe »vil ben abtritt
bei) eucl) nebmen : je defcendrai
chez vous. 25on ber (lefeüfcöant
abtritt nehmen : fe retirer [quit-
ter] la compagnie.
2Ibtritt, retraite, ginen abtritt auf
bem lanbe baben : avoir une re-
traite à la campagne.
îtbtrltt/ privé ; heux. 3luf ben ab-
tritt aeOen : aller aux lieux.
■Abtretung , S- f. ceffion ; démif-
fion. îîbtretunatbun : laue cef-
fion. 3» bie abtretunc) feineé gu»
tei^ inillKien : confentir à la cef-
fion de fun bien, gine fret)anlli<5e
abtretima feineê amttJ : une de-
mifllon volontaire de fa charge.
3lbtretunsj eineé orté : desempa-
rement.
îtbtticfctt/ V. n. [fo;z/.c. triefen]
dégoûter ; découler. Scr re(;en
treuft Don ben bâeijern ab : la pluie
dégoûte des toits.
îtbtriefen/ porter profit ; avantage ;
profiter, gé »l'irb bir bieron \x>m<i,
abtriefen : tu n'en profiteras gue-
res; tu n'en tireras pas grand
avantage.
2lbtricfeilÖ / aA\. dégoûtant. Soö
übtriefenbefett: la graillé dégoû-
tante.
3lbtri«(tCtt , -v- a. [ cnn\. c. trtn=
cfcn ] boire. Sie bcltfte »on bem
(lliife abtrincfen : boire la moitié
du verre. 5)lan mu); bie tonne ab=
trincf en, ebe |7e abfitmecfeiib iucr=
be : il faut vuider le tonneau , »•
vant que le vin fe tourne.
ah t. abw.
5(bttP(f nCtl/ V- «• efluier ', fecher.
5lbtrtmmg/ «.<;. révolté ; defu-
ni; fepave. gin abtriuuiiijcö »ol(f:
un peuple révolté. 3Jon bem bniil)
abtriinniçjmerben: fe defunir [fe-
parer ] de l'alliance.
îibtn'mnigcc , / m. révolté ; re- "
belle ; a'jjoftat. Sie abtrünnigen
abllrafcn: punir les rebelles, gin
abtrimniijerron bem glauben : ua
apollat. ginc abtrimnige »om
(îlanben : apoltate.
5li)yCt;ï)ICttCn , ^-a- mériter; ga-
gner par les lervices. 93lit feincc
treue biU er t'einem bcrrn eine vcd)U
fcliaffcne belobnumi abcerbient :
par fa fidélité il a mérité de fon
maitre une bonne recompenfe.
Su »iift nur em raar mnuIfcöeU
len abucrbienen : tu en feras tant ,
que tu me gagneras une couple
de fouflets.
ftrf) 3(blDaC&ett / v. r. s'épuifer
par de grandes veilles.
t ?lbn)dgen . 2lbn)cgen/ v. a. pe-
fer.
rouler en bas. ginen flamm pom
berge abipalçen ; rouler un tronc
de la montagne.
îftlurtll^en/ rouler ; ôter ; lever en
roulant. SBalljet ben ftein pon bec
tbùr ab : roulez [ôtez j cette pier-
re de devant la porte.
îlbipàmen, *. n. jicbîlbïPàlQen,
V. r. rouler. Sie leuen [ fc^nee«
flumpen ] ipàltsen iicl) pon beit
bergen berab : les avalanches
roulent du haut des montagnes.
5lb\Danï)Clbar/ ^''/. [ t- de Gram-
maire ] déclinable, gin abmaus
belbareé reort : un mot déchna-
ble.
?ib^Van^eIn , v. a. décliner ; con.
juguer. (gin nenn = iport abmana
bein ; décliner un nom. gin jeit»
mort abipanbein : conjuguer un
verbe.
2lbn)an&Clung / / f- déclinaifon ;
conjugaifon. 6jIeict)fîie\Tenbc ab«
roanbelung : déclinaifon ; con-
jugaifon reguliere.
^tbWUtUCtt/ 1'- «• détourner ■par des
cnnjeils ou avis JuhUaires, gr rpil
ftct) pon feinem porbaben nidiî ab^
warnen lalTen : il ne fe laiflera
pas détourner de fon deffein.
5lbWartetî , ^ ■ "• attendre.
:jcl) uni feiner bier abroarten : je
l'attendrai ici tant qu'il foit venu,
gr bleibt su lang aué , ie^ fan fein
nirtjt abmarten ; il tarde trop, je
ne puis plus fattendre.
îtbruactcn / avoir ioin ;__ prendre
garde ; s'appliquer, ceinec ges
fcbâfte rtbmarten: avoir foin de
[ prendre garde à] fes propres
affidres. SeiJ iliibierené flcmig
abiparten ; s'apliquer aux étu-
des.
3ll)i»rttt9/
W>wàvKi adv. contre-bas. SibJDarté
bànge»: déverfer; pancher.
U\>WMtUnQtf-f- foin;applicationr
gine lèbliche abmartunq fetncfi
amtè : une louable application à
fon emploi.
îlbWafd)«! / ^- a. [ conj. c.
\vafd)Ctt] laver; nettoier en la-
vant. S)ie pânt>e «bipafcöeu :
laver les mains.
(£r luirî» ben fitanMîccf nimmer^
tnebc rtbU)afct)eit : il ne fe lave-
ra jamais de cette infamie.
ÎJblwafcbutig/ /. lavement. Sie
iibipatctjumj t>a t)àube md) bem
CtJcn ; le lavement des mains
après le repas.
5(b»)e(I)fel , / »'• change ;
changement ; tour, gin plôçll^
cbcr abiPtcöfcl : un changement
fubit. Scr abipecjjfd t|î m mir :
c'eit mon tour.
Ubwedffeln , v. a. & n. changer;
tourner ; rouler ; relever. Sa^
glùcf roedjfclt ab : la fortune
change. 2)aö mettec ipfc^fdt ab:
le tems fe tourne.
(gine befaßung rtl)UJe(*feIrt :
changer la garnifon.
Sie wacöt al)ii>ecfefeln : rele-
ver la garde ; la fentinelle.
®en flang [ osx^^a^ ] einer tafel
öblücd^fcln : relever le fervice.
'üKit etnanber abiuecbfelit : fe
relever l'un l'autre ; faire tour à
tour. 3n bcr orbnuiui mit ein=
aiiber abroecöfeln ; rouler les uns
avec les autres.
Sie pfcrbe abit»ccbfeln : relater
les chevaux ; prendre des relais.
ÎIt»lUed)Olcnï> / <ui\. changeant.
Saä abipedjiJfeiibe gluct ; la for-
tune changeante.
Jibroecbfelung/ // changement;
mélange; tour, giner abipecljî
fdung çierodrtig feon : fe prépa-
rer à un changement, gine an;
<îeiicf)me abroecftfelung non muilc
«nb tânçen : un agréable mélan-
ge de concerts & de danfes.
S)ie abmect)felung l)ûltcn : faire
fon tour.
?lbn?ed)reloîtt)etfe/ adv. tour à
tour ; chacun à fon tour.
3tt>WCg / /• '«• détour, ©urcö
abioeçie entflieïjen ; fe fauver par
des détours.
îiblucge fucften : V^ov. chercher
des détours ; ufer de fineffes.
3iblt)eg6/ aàv. à part; à l'écart.
3l(>WCt)Cn/ !'• «• enlever. Ser
tlurm tvebct bie j^tegel oon ben
bàc^ern &^ : la tempête enlevé
les tuUes des maifons.
StbtDC^tCtt / V. a. retenir ; em-
pêcher,- détournerj repouffer, gi:
nen pon feinem bofen porfat5 ab^
IPCbrtn : détourner quelcuii de
fon mauvais deffein. gr >Pll
llcl) nic^t abwehren Jaffen : il ne
fe laiffe pas retenir, ©le facbe
tft nid)! mct)r absume{)ren : on
ne fauroit plus empêcher la cho-
fe. Sen feinblld)en anûiU abs
ipebren : repouffet l'attaque de
l'ennemi.
t 3tbn)eiC^Ctt , v. n. fe dé-
tourner; quitter; abandonner.
3(l)n)ei(ï)Ung nncê punct^S, am
bimmel , Pon bcm œquatore :
[ /. d'aßrononiie ] déviation.
3(bWCi&cn ; àbvoeyixn , v. a.
paitre ; fourrager, gine IPiefe
obtpeiben : paître un pré. ©ie
frtat [ baê forn ] abipeiben ; four-
rager les blés.
îibroeinen/ *• «. pleurer, gt'
nen gang abipetnen : pleurer un
bon coup. <ioii i)at no(i) nict)t
abgeipeint : elle n'a pas encore
fini fes pleurs.
3tt>tt)CifCn, ^. a. [co>2J.c. )PCi=
fcn] renvoïer; refufer; rebuter.
ginen botiicb abipeifen : renvoier
quelcun civilement. îroÇig ab--
rocifen : rebuter infolemment.
ginen mit feinem fuc^en abrpei;
fen : refufer quelcun ; refufer ce
qu'on demande, gr ift fpoitlfd)
abgeipiefen iporbcn : il a eu un
pié de nez.
^tbœetfung , / / refus, ©d&mâ^»
licbe ober fcbimpflicöe abipeifung;
écorne.
roenben] détourner. Sie augen
flblPenben : détourner les yeux.
ginen Pon feinem potbaben ab;
noenben: détourner quelcun de
fon deffein.
gin unglùcf abipenben : détour-
ner [ prévenir ] un malheur.
fïcb 2tbWCn&CT1, v. r. fe dé-
tourner ; gauchir. Oict) POn
bem »pege abipenben : fe détour-
ner du chemin, gr ipanbte (îd)
ab, unb entipid) bem llreicb :
il gauchit, & évita le coup.
Qiä) Pon bcrtugenb öbipcnben:
fe détourner de [ abandonner j
la vertu.
2ibn)en&ig , adj. ginen Pon ct=
>paâ abipcnbig madjcn ; détour-
ner [divertir ; démouvoir; dé-
prendre ] quelcun d'une chofe.
3lbipenbig ipcrbcn : fe détourner;
quitter ; abandonner. 33om llu;
bieren abipenbig merben: quitter
les études, ©einem freunb ab=
ipenbig rcerben : abandonner
fon ami ; perdre l'affedion
qu'on avoit pour lui.
2ibU)enbung / / / détournement.
2tbipenbung beê bauptä : détour-
nement de tête.
Ubwmt'Xin^, éloignement. ©Ott
um abipenbung ber plage anrufj
fen : prier Dieu , à ce qu'il veu-
ille éloigner [ détourner ] la ca-
lamité.
(l6W» 17
f 2ibnjcrd / f. n, chanvre de re.<
but ; étoupes.
5(l)tt)etfCn I V. a. [ conj. c.
iPtritn ] jetter ; abattre ; mettre
par terre. Sie bilr^e abwerfen ;
jetter [ mettre bas | fa charge.
?lepfel mit prügeln pom b>ium abî
tPerfen : abattre les pommes avec
des gourdins.
gine brùcfe abwerfen : rompre
un pont.
Saé pferb bat feinen reutcr ûb«
geiporffen : le cheval a mis fon
cavalier par terre ; l'a des - ar-
çonné.
Saé (pcb abwerfen : fecouér le
joug ; fe tirer de la fervitude ;
de la fujettion.
@id) mit einem abwerfen : avoir
des débats [conteftations] avec
quelcun ; fe difputer.
îlbrocrfcn , v. n. rendre ; valoir;
rapporter. Sa^ gut wirft fo utel
ab : cette terre rend tant. ceiU
bienft Wirft ibm ein greifet ab :
fa charge lui rapporte [ vaut j
beaucoup.
2(blt)ecfUlig / / / adion de jet.
ter ; d'abattre ; de rompre.
Sie abwerfung ber bnicfen an»
befehlen : commander de rom-
pre le pont.
3(bweïté; abwdm, adv. en
bas ; vers le bas ; en defcendant.
toi(i abwert(î neigen : fe pan-
cher en bas. ginen berg abî
Wertâ geben : marcher en def-
cendant [ defcendre ] de la mon-
tagne. Scn lîrom abwerte fd^ifs
fen : defcendre la rivière.
îlblVCrtS/ à coté; à l'écart, (gicö
abwerte wenben ; fe tourner
[ prendre J à coté, gin abwerte
gelegene^ b<m§ ; une maifon à l'é-
cart. [ écartée. ]
5(bWefcn//. «. Jtbroefenl^dt,
/ f. abfence. gm Kiiuieé Abi
WCfen : une longue abfence.
Seit meincé abwcfené *. pendant
mon abfence.
2Iblt)efcn^, adj. abfent.
îlbwcfenl)cit / v. Jibivcfe«.
5(btt)Cljien / ■"• a. émouflèr.
Sie fptçe an einem begen abwe^
çen : émoulfer la pointe d'une
épée.
îtbiDJCfCltt/ »• «• défaire ce qui
eß en pelote, gineii fneiil jipirii ab-'
wirf ein ; défaire une pelote de fil.
5(l)tDiiîî)cn / o- "• [ conj. c.
Wmbcn ] dévider ; détortiller.
<3eibe; garn abwinben : dévi-
der de la foie ; du fil. Sai? feil
Pon ber waiße abwinben : détor-
tiller la corde du rouleau. gt>
ne la(l abirtnben : defcendre un
fardeau par le moien d'un guin-
dal.
5(I»ivifcf)en;
*. a. torcher ; dé-
barbouiller ; eiluïer • neteien
g S>i(
©ie finget; ; bie fc^ulje ; bem tint
tin Wintern abipifcfeeii : torcher
fes doigts ; les fouliers ; le eu à
un enfant. S)aö giilcl)t cibiDifcöen:
débarbouiller le vifage. 5)te tbràs
nen ablPilCftC" : effuier fes larmes,
©ie ()dnbe ; ^aö gefielt abmifctjen:
elTuïer les mains ; le vifage. StlK
fcftreibtafelabroifcben : neteïerdes
tablettes.
gin pfccb «btoififten : [^t. de
chartier ] bouchonner un cheval.
5lUe fcöam abivifi^en : prov.
avoir bû toutes fes hontes; n'a-
voir plus de honte.
ginen rcf)anMlccf mktct abivU
f<ben : reparer le des-honneur
i la honte ] qu'on s'eft attiré.
ÎIblt)tfd)ec I f. m. torchon.
îlbroifc^ung / / f. aâlon de tor.
cher ; d'elluier ; de neteier.
3iï)mkï»taCn, t- «• [t. de mon-
naie 2 rabailTcr. 2)i£ rtngbâltitje
mtmßen abroùrbigeii : rabaifler les
efpeces de bas aloi.
2lbvt>ÙC^igutlg // y: rabais ; redu-
dtion dès efpeces.
3i{)tt)Utf / /• "t. rente ; valeur j
revenu, gin gut oon geringem
abipurf : terre d'un petit revenu.
t UbmùtfiQ, adj. abiuiirfïge^ pferb/
cheval fougueux , revêche.
StbWÙrCjCn/ »• «• [^ demlßne]
tuer ; égorger. Sin \)X\\)n ablDÙr^
gen : tuer une poule.
5(^n)tkl^Cn / » • a. ramener, gc
fagt picl narrempofTen , abcv id)
tPÛrçe ifjn jutuciicn ab : il avan-
ce beaucoup de fottifes , mais je
le ramené de tems en tems.
îtbjfl^leO / V. a. païer ; aquiter.
2)te atbctter am ente bec wocJjc
öbjrt{)len ; païer les ouvriers au
bout de la femaine. ©eine fcl)uU
ben ab.^ablen : aquiter fes dettes.
5tbjancfCtt f ■"■ «• emporter à
force de difputcr; de chicaner ;
de quereller, 'jé) bobe Cé tbm
enblid) abge^ancf t : je l'ai tant chi-
cané, que je l'ai enfin emporté.
3lï)5apfen / v. a. tirer ; vuider.
gm faß abjapfen : vuider un ton-
neau. S)en tpein abjgpfen : tirer
le vin.
®aö bofe geblùt abjgpfen : tirer
le mauvais fang.
ginen graben ab japfen ; faigner
un foffé.
ginen teicf) abjapfen : effuïcr
[vuider] un étang.
5lèjàumcn, ^- «• débrider.
Safî Ubiàummif. n. débrl-
dement.
5lt)Set)(en ; absdblen , v. a. comp-
ter. Àunbert tbaier in einen beutel
ab^ebien : compter cent écus dans
un fac.
Si&JC^tetl/ V. a. amaigrir; ex-
ténuer. 3)ciâ fieber bat micö fcbr
abge»et)tt : la fièvre m'a fort c.k-
tenué.
2lbse!)renbe f tancf beit i f. f. [ /.
de médecine ] marafme.
5tl)JCiCt)nCn / v. a. deffiner ;
faire un plan ; une delinéation.
(£tne lanbfcbaft abjeicf)nen : deffi-
ner un païfage. gmen bnu abjeicbs
nen : faire le plan d'un bâtiment;
pointer. 50îit ber fctjnuc abjejcj)»
nen: tringler.
îibjeicbncn / \_t. d'ingénieur'] mar-
quer ; tracer : jalonner, gin la»
ger abscicl)nen : marquer un camp,
eine beoeflung abjeicbnen : tracer
une fortification, ginen baum=
garten abjeicbnen; jalonner une
terre pour y planter des arbres.
UtSÇXAinvm^i f. f. deffein; deli-
néation.
3tbjjc^en / '"■ «• [ "»/• c. jic^
ben ] N:irer ; ôter ; retirfer. ©en
ring com finger abjieben : tirer la
bague du doigt, ©en broten
pom fpiei abjieoen : tirer le rôti
de la broche. S)en but abjieben:
ôter le chapeau. 2)te tictfccr abs
jieben : ôter les habits ; des-ha-
billcr. S)ie banb abjieben : reti-
rer la main, ©ie baut abjicben ;
enlever la peau ; écorcher.
ginen »on bem fpiel ; pon ben»
(îubieren absieben ; déprendre [re-
tirer ] quelcun du jeu; de l'étude.
©ifb »on ben tpelt^gefcfcâfften ab=
Jieben : fe retirer des affaires du
monde.
©ie banb nbüieben: abandonner;
retirer fon affiltance. Siebet ntcftt
bie banb POn mir ab : ne m'aban-
donnez pas.
îlb^ieberi/ rabattre ; déduire. Q.U
rôao Pon ber recbnung abjteben :
rabattre quelque chofe d'un
compte. 3br babt mir btefeô
fc()on abgejogen : vous m'avez dé-
jà déduit [ décompté ] cela.
ginen bosïen abjieben : [ t. d'im-
primeur'] tirer une feuille.
Sin fcbeermefTer abjieben : [ t.
de coutelier ] afiler un rafoir-
©ranbiPfin abjieben : \_t. de chi-
mie] diftiller ; redifier de l'efprit
de vin.
SBein absieben : [/. de gourmet]
tirer le vin au clair ; rentonner
le vin.
ginrobr abjieben: [*. d'armu-
rier ] tirer , [ lâcher ] une arm«
à feu.
Ubiitixn ; v. a. eine fleinere fum«
ma pon ber grôiTern abjieben ;
fubtrabiren ; [/. d'aritkimetiqtte ]
fouftraire.
!Ub5tel}en/ v. n. s'enaler; fe reti-
rer. 25on ber macftt abjieben :
fortir de garde, ©er feinb ift Pon
ber (labt abgejogen : l'ennemi s'eft
retiré de devant la place,
fiebig [ tdbl J abjieben : prov. a-
voir un refus; manquer fon coup.
3lI)Sle(cn , v. a. vifer ; buter.
jii baé fcbtparçe abjielen : buter
au blanc.
3iuf etroa^ abjielen : avoir en
veuc ; vifer ; tendre, 2U»f eine
liçtjtatl) abjielen : vifer à un ma-
riage ; l'avoir en veuë. ©aö ift
babin abgejieit, eucb ju ùberre»
ben : k. cela tend à vous perfua-
der &c.
2tb5iclcnï> ; gerichtet / adj. ten.
dant.
^HixMn, V. a. compafier.
f îlbjoUctl/ v. H. acquitter le
péage , les droits.
3(bjUg / /• >w. rabais ; defalque-
ment. ^i)v macftt mir ta einen
groflen abjug : c'eft un grand ra-
bais que vous me faites là.
UbiUQ; 3tbjugâ.bogen, [/. d'im-
primeur ] épreuve.
2Ib3Ug/ [/. d'armurier] détente,
2lb3Ug I [_t. de guerre ] retraite.
2lbîug9=flagge , f. f. baniere de
parfancc.
3(ï)JUpfCtt, ».«.tirer; arracher,
©te fnôpfepom rocf abjupfen : ar-
racher les boutons du jufte-au-
corps.
2(ï>iWacfen/ ■"• «• rogner; pil-
ler ; griper. ©en arbeitern txxoai
axn lobn abjipacfen : rogner U
paie aux ouvriers,
Jipingeii ] forcer ; contraindre,
ginem etwa* abjrpingen : con.
traindre quelcun à une chofe.
5(Caï)emJCUé/ S- m- étudiant de
l'univerfité ; qui a fait fes études
dans les univerfités.
5(Caï)enUe 1 /• f- académie ; uni-
vcrfité. gr ftubtrt auf ber acabe«
mie: il étudie dans une acade«
mie. ginen jungen menfcben in tit
acabemie tbun : mettre un jeune
homme à l'académie.
HcctiXni^ài I adj. acaffemique,
2lCûï»CttlJfl / / m. academifte ; acîu
demicien.
3iCCiî)CnÇ I f- w. profit ; émolu-
ment, ©ie acctbençien txi^ii
bienfîâ belanfen (icb bôber aie bie
befolbung : les émolumens de cet-
te charge montent plus haut que
les gages.
5(CCip / / /• aecife. gine «C»
Ci^ einfûbren : établir une aecife.
7iCCi^.tm\t\jmtX I f. m. receveur
de l'accife.
ÎJccio:fd)reibec / f. m. commis de
l'accife.
ÎICCiS.-flUbe , f. f. bureau d'accifc.
5(cl^ / interj. ah ! ha ! oh ! 2tcb !
beé jammere : ah ! quelle mifere.
3Jcb ! td) bitte euct) : ah ! je vous
prie. 2lrf)! TOJe bin tcf) fo unglùcf»
licb : ha ! que je fuis malheureux.
3td) ! ta^ tcb rcid) genug màce :
ha ! que ne fuis-je affez riche.
3tcb ! bu bÔl'eiPidjt : oh ! traître.
3(dj>P/ / /• effieu, ©ie acbfen
fcömieren : graiffer les eflîeux,
3t«f
2(uf ^c^; «djo Deïfûtjten : cha.
rier; voituier [ transporter ] par
terre.
7ld)f}, [^ de géographie^ axe. !5)te
act)i Dec etb-fugcl : l'axe du glo-
be de la terre , [ terreilre. ]
21cl)feriîble(* / / «. hape.
2icb5=nagcl > f. m. effe.
Sid^fCl / /• /• épaule ; ailTclIe.
äliif DieacOftIn leaen : mettre fur
les épaules. Uiitec Dcc acfefel :
fous l'aiffelle.
1)te acftfein jucfen : proi'. hauf-
fer les épaules , par ftirprife ,•
plier les épaules , par joumißon
Êf patience.
5luf beoDen actiRIn tragen :
froü. biaifcr ; n'agir pas fincere-
ment ; flater les deux partis.
gtncn über tic arfjfel anfeben :
prov. regarder quelcun par def-
fus l'épaule; le méprifer.
%a>Çclai>et, f. f. axiUaire.
Û(i)\d--biXrit>, f. M. noeud d'é-
paule.
JJdjfelîbeitt / / «. It.d'anatomie^
clavicule.
3Id>fehfld&; ad^ftl-Aud), f. n.
C t. diéglije ] amit.
3(d)t r /• /• ban de l'empire ;
profcription. (ginett in Me ncftt
ecfldren : mettre quelcun au ban
de l'empire.
5(d()t ; «*tung , / /. atten-
tion ; conlîderation ; foin.
5luf etmaê ad)t [ acbtung] ge»
ben : avoir de l'attention a une
chofe ; être attentif ; prendre
garde. ®tb acj)t auf "oaö , roaé
Id) bir ^(XO^t : prenez garde à ce
que je vous dis. 3îimm mein
qerdtbe in ac^t/ \i<x% nvdaXi bauon
nicgtomitie : ayez foin de mes
hardes , que rien ne s'en égare.
gtmaê in acftt nebinen : remar-
quer ; obferver ; apercevoir ;
prendre garde, ginen fel)lec in
<tcf)t nctjmen : remarquer une fau-
te. gtroaS mit fîeifi in act)t neb=
men : obferver avec foin une
chofe. 2)aé ift fo flein, man
tan eâ faum in acl)t nebmen : ce-
la elt fi petit , qu'à peine le
peut -on apercevoir. 2)en be;
febl roobl in ac^t nebmen : ob-
ferver fes ordres. 'Jcft bibc \><\i
nicbt in act)t genommen : je n'ai
pas pris garde à cela.
©icb in ad)t nebmen : prendre
garde à foi; fe garder. 9timm
bicb in flcbt Dot bem ttecrdtbet :
gardez vous de ce traître. Sîebmt
encb in acbt : gardez-vous.
2(cl)t baben / in acbt baben : obfer-
ver ; prendre garde ; avoir foin.
2luf bic feinblti^e beroegungen atibt
baben : obferver les mouvemens
des ennemis, ©eine gefcbdtfte m
ûcbt baben : prendre garde à fes
affaires. 3luf fcin bnuëmefen acbt
J)aben : avoir foin de fa maifon.
9Ju{< bec ac^t laiTcn: oublier;
négliger une chofe.
5((()t/ cid), huit. 3tcbt tage :
huit jours. 500C acbt tagen : il
y a huit jours. 5öon acbt tagen
bec ; feitbec acbt tagen : depuis
huit jours. Ubec acbt tage : dans
huit jours; à huit jours. ^niieCî
balb acbt tagen : en huit jours.
S)ie pactbeçen foUen über ad)t ta;
ge ipiebec ecjcbcinen : les parties
reviendront à la huitaine.
(Stücf »on îicbten : pièce de
huit ; icii d'EJpagne. Pialtre.
3um acbten : adv. huitième-
ment; en huitième lieu.
3((l)t&at; / adj. confiderable ;
eilimable ; honorable.
llà^tbilK I qualité qu'on donne à un
petit bourgeois en lui écrivant.
Stcbtbacec ùnb funftreicber meillec.
=t îldjtbarf eit / / / Reputation ;
renommée.
S)ec , bie , baé «<^te/ adj.
huitième. 9(m achten tage : le
huitième jour. 3um acbten mal :
pour la huitième fois.
îlCbtCCf / / ". [ t. geom. ^ de for-
tif. J odogone. ©n regiilac
adjtecf ; un odogone regulier.
2id)tecf ig ; arf/. odogone. Sinacbtî
ccfigeö felb ; une figure odogone.
2tcbtCl/ / m. demi quarteron ; hui-
tième, gin acbtcl butter : un de-
mi quarteron de beurre, gin
ocbtel bec elle» : un huitième
d'aune.
2ic{)tCn^ »• «• eftimer; confide-
rer ; faire cas. gtipaê bocb <X<i\f
ten : eftimer une chofe ; l'avoir
en grande eftime. gineè ntcbt
acbten : ne faire point de cas de
quelcun ; n'avoir point d'égard
pour lui ; ne s'en pas foucier.
:jcb acbte t^ nicbt, eé fomme
bacauô mai ba ipoUe ; je ne
m'en foucie pas , quoi qu'il en
arrive.
Ilälttni eftimer; prifer. SSBie bocf)
achtet ibc biefe maac? combien
eitimez vous cette marchandife ?
îlCfcten I croire ; juger ; penfer ;
tenir, ^cb acbte biefeé nid)t un;
môglicb : je crois que cela n'eft
pas impoilible. 9inbece acbten
nacft feinem eigenen itnn : juger
des autres par foi même. 3^1)
ûcbte ibn fùc einen ebrlicben
mann ; je le tiens pour un
homme d'honneur, ^ä) acbte
miç biefeé jii ebcen : je tiens ce-
la à honneur.
(Jine fcau fùc bie fcbônfte acbten :
donner la pomme à une dame.
gin gei^igec acbict fein gelb meit
fc()6nec/ aie bie »ollfommenflen
fcbriiften : un avare trouve fon
argent plus beau , que les ou-
vrages les plus achevez.
IJcb ö*te biefeö fùc billig ; m-.
tbtg !C. il me femble que cela
eft jufte , necetfaire &c.
gtroa^ fur gut acWcn : approu-
ver une chofe; trouver bon.
gtitiaiJ fùc oerlobten aùitm %
croire une chofe perdue,
©leicb acbten : regarder avec
indifférence, ^cf) acbte e^ gleicb/
Ob Id) bicfcé babe ober nid)t : il
in eft indifferent de l'avoir , 0*
de ne l'avoir pas.
21ccbtcn I V. a. condamner au ban;
publier le ban contre quelcun.
2ted)tec , f. m. qui eft mis au ban
de l'empire.
3lCl)tfö({) / acbtfâltig , adj. &
adv. pris huit fois, gine jal)!
ad)tfi".cb genommen : un nombre
pris huit fois, gin ad>tfad)e^
[ achtfàltiiU'O ] tud) : un linge re-
plié huit fois,
t 2icbtfÜ^ig/ adj. qui a huit pies,
2lcbtgcofcbentîùcf , f. n. pièce de
huit gros : demi-florin d'AUema.
me.
t ad)tl)UHtiCCt I adj. huit-cent.
2icbtl«brig/ adj. de huit ans. gin
acbtjäbnger fnabe : un garqon de
huit ans. gr i(î ad}tjdt)ria : il a
huit ans ; il eft de huit ans.
2Icbtmal, adv. huit fois.
i 2ld)tmonï>ig , adj. âgé de huit
mois.
5((t)tfam/ adj. attentif.
21d)tf«;nifcit,y: f. attention.
JlCbtfaitllicÖ / a^iv. attentivement.
5Uci)ttaötg/ adj. de huit jours.
gtne adjttdgige francfbeit : une
maladie de huit jours,
t 2tCbttrtUfc^^ / huit mille.
Uénmg,, f. f. eftime; confidera-
tion ; vénération, gincii in bOs
bec ad)timg baben : avoir de l'e-
ftime [ de la confideration ] pour
quelcun; avoir quelcun en gran-
de vénération.
t 2id)tung; eftimation; évaluation,
2ld)t5e()en/ adj. dix-huit.
Sec, bie, m (iibtiel>eni>e ,
adj. dix-huitieme.
U(i)tiei)enmal, adv. dix-huit fois.
Sum rtcbtjcben&en , adv. en
dix-huitième lieu.
?UcI)Çen/ «C^Çett, V. K. gémir;
foupirer ; fe lamenter ; glouffer.
3td)l^f9 / adj. quatrevingts ;
odante , [ on n'emploie le dernier
que dans les Jupputations arith.
metiques. ] 3id)t uiib ad;6ig :
quatrevingts huit.
îlCbQtgct: I S- '«• confeil des qua-
trevingts. S)ie 9td)Çigcr fînC beç«
fammen ; les quatrevingts fe font
aifemblés. gr ift eut acbÇigec : il
eft des quatrevingts.
2Id)Qtger/ odogenaire.
ZtcbQtger, ad], gin acbçigent)ein;
vin qui eft de l'année quatrevingts.
2l(*aitgiàbrig / oAj. odogenaire;
qui a quatre vingts ans. gin acb«
Çigjdbviger qreiS:un vieillard odo-
genaire ; de quatrevingts ans.
e a * «*itg«
20 a(t rt D c.
2(cf Cr / /• >»■ champ ; terre, gin
fcuctitbarer acfer : lin champ fer-
tile. 3cn «cfct l)flu«n : labourer
la terre.
îfrfcv. gin acfer lanl>CÖ : arpent ;
feumée.
3iif etbrtU , / m. agriculture.
Tiâev-.felt) / / ». terre labourable.
îlcfer^gaul^ / m. adcv^màtfvc t
f. /. cheval de labourage.
2icf f V^gefet; / / ?/. [ t. de droit ] la
lois agraire.
UdeV:ined)î , f. »«. valet de la-
boureur ; de manant.
5IffeC;ïnoblatlCl) , / m. fcorodro-
prafum.
21rfec4ol)n , / w. prix [ loïer ] du
labourage. Saj! acf er^lobn beja^):
Icn ; païer le labourage.
îlcf ermann / / »«. laboureur ; ma-
nant.
îicfccn/ K. «. labourer.
3icfeMt)eg/ / »«. chemin , qui
conduit aux champs ; qui pafTe à
travers les champs.
Jlcfer4üCr«f / / n. ferme ; métairie.
îliamÔAipfel / /■ m. noeud de
la gorge.
i îlbame^rtpfcl / forte de pommes;
forte de citrons.
3l&el/ / m. nobleffe. geincn
a^el enreifen : prouver fa noblef-
fe. aSon altem <xM entfrroiTcn
fet)tt : être forti d'ancienne noblef-
fe. gr trt »on at»el : il eft noble.
îl^el , aï>elfd)rtft , / f. nobleffe.
3)er abel ber lan^fc^aft : la no-
bleffe de la province.
îlbelo bcief( / m. lettres d'ano-
bliffement ; de nobleffe.
2lï>cUflanï> / / m. nobleffe ; gen-
til-hommerie. Sinen in ben aDelî
(lanö ec()cben : faire noble; [ ano-
blir ] quelcun.
%^t[\&ii adj. noble. Sin abelr^
c^eö let)n : fief noble, gin aMu
(beè Çîercl)Iecht ; famille noble.
'^m àï>elicl)ein gebliit fem ■ être
de fang [ de race ] noble. Srtme
allé bof)eni abelid)en ^au§ : fem-
me de haut parage.
3[t>cUd) / noble ; excellent ; relevé.
©n ûfcelict) gcmiitt) : un efprit no-
ble. 3tt>elid)e (itten : des manie-
res nobles.
Welidlt tugenfcen : nobles vertus.
îtbeltd)» adv. noblement. 3(t>elicf)
leben : vivre noblement.
îlbelen ; a^eln / »• a. anoblir.
©iCÖ flteln latTen : fe faire ano-
blir.
S)rtô îtt-elen t f. »/. l>ic 2lï»elung,
f. f. anoblifferaent.
îlbcm, V. Utijtm.
3tbCr , /• /. veine. S»aÖ blllt
lauft in ben abecn benim : le fang
circule dans les veines.
3ur a&Cl' laiTen ; v. a. faigner ; ou-
vrir la veine ; tirer du fin», (ji,
«î)c. aff.
nem trancf en juv at»ec laffen : fai-
gner un malade.
Sur aber lalTcn : v- » fe faire fai-
gner ; ootrdtljtg jur aber laijen:
le faire faigner par précaution.
2)aâ gelaiTene Mut : palette.
Ut>iv in l)olQ unb (Ictn / veine.
cSdbroarBer niavmor mit ireiiTen
abecn : ninrbre noir avec des vei-
nes blanches.
2iber von luaflVr ober erç ; vei-
ne. S3ci) biefem brunen babc iä)
eine qute aber angetrojfen : en
creufant ce puits , j'ai rencohtré
une bonne veine. S)er i]ang bat
reicl)e abern : cette mine a des
veines fort riches.
2Iber=l)âutgen / / w. fo bie Uibci-.
frucöt timgiebt: chorion.
21&ertg; abertcfet/ adj. vcneux;
nerveux.
2iï>ertgee bolß i bois veneux.
îlberla^ , / m. aberlâge , / /
faignee. gine (îaccfe abcciàge :
une forte faignée.
îlberlagîberfcn / f. n. palette.
2iï>erlafi:binbe/ / f. bande ; liga-
ture.
3iberlag:îeit / / f. faifon de faire
des faignées ; tems favorable à
la faignée.
21eï>crlein //. ». petite veine ; fibre.
Jlber^loe / adj. fans veines.
2K>er:reid) / adj. veneux ; qui a
beaucoup de veines.
%t)\tti f- '»■ aigle, gin junî
(jer abler : un aiglon.
MMerS^aug , /. ?/. oeil d'nigle.
2il>lero=fîugcl / / m. aile d'aigle.
?IMer:(lein / / m. aetite ; pierre
d'aigle , géodes.
t îtbmiral , / '«• Amiral,
t 2ibmiral6.fct)iff / / n. Amiral.
t 21&mirrtfegalee,// Amirale.
k 2iï>rtltraltn / / /. Amirale.
t 2lbmtralfd)afft , f. f. Amirauté.
4= Tlbmirvllttât , f. f. Amirauté.
3lî)D0Cat, /• w. avocat. ^
»ocat bec mùrcf lict)c proceffe fûbrt:
avocat plaidant. 9ibD0cat bec nur
ratb ^iebt : avocat confultant.
t lieferen i v. «. repeter ; re-
paffer.
t 2iefecung / / / répétition.
%t\jt I /• /• épi. 3(el)ren lefen :
ramalTer des épis ; glaner, gine
banb Doll àbcen : une glane. 5n
âbren fcfeiejfen : monter en épi.
Sid) âl?rcn / v. r. monter en épi.
ÎJcbrlein / / ». petit épi.
îtcbCtlefe / / f. tems ou adion de
glaner.
2iel)Mefec / /. m. glaneur.
ilebr-leferin / / / glaneufe.
Ôlif/ «ffO / '"• ^'nge. gin
(\rPtTer affe ; vaiuian : un babouin.
gin tieincr affe : une guenon.
junger affe : fagouïn. gict »on
ficinen affen : fapajou.
Sie äffen auänebmen : prov.
©ebe nur bin ; bu unrft bie äffen
auénebmen : allez , vous trouve-
rez vôtre compte , vous ferez
de belles afaires.
îleffen / v. a. bercer ; berner ; fc
moquer, gincn mit faifcben oer«
tcôfluiuicn äffen : bercer quelcun
de belles efperances. 9Ö0 ec
bintommt / ^a. mirb ec fledfet :
on le berne par tout , où il fe
montre.
îtffen^gcfjdjt , f. n.[ t. de mépris ]
marmoufet ; mijaurée ; bégu-
eule.
îtffen^murren / / ». patenôtre de
finges.
ï 2tff=liafe I f. f. nez camus,
épaté.
2tffen=fpiel ; /. ». fingerie ; badi-
nerie ; niaiferie.
Ziffen^vetbgen, / ». SJeffin / f,f,
monine.
îlcffjfd), adj. QJeffifcfte »eifen:
fingeries ; manières de finge.
îleffung// / elufion.
* 3ifft)t>iU , / /. AphrodiUe.
5tfter / / m. cul ; derrière. S^k^
ba auf bem aftern fîÇen : tenez
vous là fur vôtre derrière.
2tfter;lnirï>e ^ f. f. mole ; faux-
germe.
2lfter;l)ûrge(yi m. caution [garand]
fubfidiaire.
3lftcr4nirgfd)aft , f. f. affurance
[ caution ] fubfidiaire.
2tfter=t>arm/ / m. boïau culier.
2tftcrîCrb / / m. héritier fubftitué.
îlfter^geburt ; / /. arriere-faix.
2lfter:finÖ / / ». pofthume.
2ifter leben / / ». arriere-fief ; va-
vafforie.
Îtfterleben4ràger / f. »». arviere-
vaffal. 5lffterlebn=mann / vavaf-
feur.
3IfteC;mel>l / f. n. groffe farine.
îlftCCrebC///. méd.ifance; calom-
nie.
2lfterrc&en / v, ». médire ; calom-
nier.
îtfterreber , f. m. médifant ; ca-
lomniateur.
îtfteMutnï) , / m. vent de dcrrie-
re; pet.
3l(jcnt/ in Ut ficbonte , / m.
conful.
îiglejtct;, v. nti>t\.
^ %%{tX) I f- /■ ancolie , ancho-
lie.
3latftdtt( / »M- ambre-jaune;
karabé. (gcftlparçer aqtfrein: ja-
yet.
5(^a î iKtcrj. ho ! oh ! S^a ! fînbe
id) ticb bier ! oh ! eft-ce ici que ]C
te tiens.
mt
♦t^ï I f-f- [ '■- '''^ cordomiin- ^c. ]
alêne. S)aö Icbcc mit bec afcl
tlircofteffetn : percei- le cuir avec
une alêne.
1\.Wn-^\n\t>t , f. fit. alênier.
3i()in/ Ol?m / j: '". [ t. de gour-
met ] niuid : vaijfetxn contenant
ßxrshigts pintes oii environ. _ (£in
nt)m ikiné : un muid de vin.
5Il)IJieit ; V. a. jauger.
îlljmig / adj. tenant un muid ; de
la capacité d'un niuid. (£iil ub'
mtilCÖ faß: tonneau d'un muid,
31^11, j!»r. aïeul ; quartier. @icf)
feiner abne« rûbmen : fe glorifier
de fes aïeux. 6eine jnH't) iinb
tret)6ti} abnen etmeiten : prouver
fa nobleffe par trente deux quar-
tiers ; prouver fes trente deux
degrés de noblede.
3l()nî»cn / Mtim I aittctt / V. a.
refléntir ; témoigner fon reflen-
timent.
2Il)nl>eH/ preffentir ; fe douter,
©a-j t)<it mir Dorlangfi gcat)nbct :
j'ai preffenti [ je me fuis douté
dç ] cela depuis longtems. (Std)
ttmrtô abnben laiTen : fe douter
[ avoir quelque preffentiment ]
d'une chofe.
2tl)n&ung / / / reflentiment. ©=
ne icöartfe abnöuu^ t^un : faire
paroitre un vif relTentiment; ref-
léntir vivement.
îll)H^Urtg I f. f. It. de palais ]
animadverfion.
?U()nfi;au , Unfvau , aïcuic ;
grand-mere.
2H)nl)erc / cmXitxx , f. m. aïeul ;
grand-pere.
îlcbnlicfc ( adj. relTemblant. gr
i(i Kiiiem bni&er abnlicô im gcfîcbt;
an fleberben je. il reffemble à
fon frère de vifage ; par les ge-
lles &c. cie jinD einanbet d5n=
hct) mie «mep tropffen ivaferö :
ils fe reffemblcnt comme, deux
goûtes d'eau.
îtct>tllid)/ revenant; feraportant;
convenable ; propre, ©aö ift bet
facl)e qar nicbt öbnücl) ; cela ne
revient [ ne fe raporte] nulle-
ment à l'affaire. S)aé ijî meinet
natur at)nlicf) : cela convient à ma
coniplexion. 3)cr marijett dbtts
\\Ö) : vraifembiable.
2let)HliC&en / v. n. relTembler ; fe
reffembkr. gï dl)nlid)t feinem
t>aJcr : il reffemble à fon père,
©ie àbnitcften einanbec : ils fe ref-
femblcnt.
2tel)nli(tf eit t f. f. reffemblance.
5ll)0ïn I f. m. érable ; plane ;
platane, ©chmamm an biefem
baum : broulfm d'érable.
3(f)é I f-n- as de cartes, gin
«b^ loàblen ; fpielen :c. tourner ;
jouer un as.
3(i(î)C/ fljt ÎC. cherchés tous les
mots , qui commencent par ?Ii
fous }£j.
a I a. a t (.
t OUrtbaflcr , / yn. Albâtre,
t îllabailcrneo gefâlfe , vafc d'al-
bâtre.
3tlant / / '". 3l(rtnt . ivucÇcl , /
f. campane.
5UatCinien4l1UJlt,/ >«. alateme.
3l(rtït| 'idj. [t. de guerre"] aler-
te, ©en feinb alart jïnben : trou-
ver l'ennemi alerte [ ce mot eji
français ]
2li<Xtti alerte; éveillé, gin nlflV;
1er unb burtiiiec junçier menfcb ;
un jeune homme vif & éveillé.
t îlfaun , / '". Alun.
=f îllrtUllig; adj. Alimiineux, eufe.
5t(brtUÎ)Jtt / / »'. [ pierre preti-
eafe^ almandine.
îllbCf / idj. fimple ; niais ; fot ;
impertinent. S)nâ albere w\d:
la fimple populace, gin ûlberev
jûnfllmg : un jeune niais. 3tl('e=
te borfd)läge : de fots propos. gi=
ne ölbere tbut : aétion imperti-
nente.
îllbereti ; albcctt / o. n. feire ou
dire des futifes ; des impertinen-
ces.
ÎJlberïCit/ / f. fimplicité; niaife-
ric ; fotife ; impertinence.
2Ilbecli(^ / adv. fotement ; niaife-
ment.
îllbectât , / f. niaifcrie ; imperti-
nence.
3tll)rC({)t^ / m. [nom d'homme]
Gilbert,
t Äpniei/ //• Alchimie.
+ Ul(bymi\li f. m. Alchimifte.
îtICmbiC/ f. m. [t. de chimie]
alambic. 3>t>een tn einanber ges
fugte rtlembic : jumeaux.
îUgebl'a , / /. algèbre.
3ilgebcrtif*e , Pber gogifcfte i<x\)\,
f. f. nombre colique.
'îlifa^ejl/ / m- [ t. de chymie]
alkaelt.
îtlfcnnCé/ [t. de médecine^ al-
kermes.
5(U; rtUctr, e, e$/ tout. 2lUtm=
fer guteé fommt Don Wott : tout
nôtre bien vient de Dieu. 3lUe
ttjelt : tout le monde. 3tUe reidje
ber erben : tous les règnes du
monde. 9)îit aller treu unb DCir=
(îcbtigteit ; avec toute la fidélité
& toute la prudence.
Obn aUetl JiPeifel: fans aucun doute.
îlUee wai mit befoblen iPirb : tout
ce qu'on me commandera.
gd fcbicft fîd) nicbt alleö fûraUe :
toutes chofes ne conviennent pas
à tout le monde.
gr fcbicft jtcb in aUCi* : il eft pro-
pre à tout; il s'accommode à tout.
3cb ipoite lieber allei^ tbun, nur
bieie^ nid)t : je ferois plutôt tou-
te autre chofe que cela; j'aimerois
mieux faire tout &c.
32îit unb in allem einig: nous con-
venons en tout ; en toutes chofes.
}(Ue ta^e : tous les joues ; chaque
air.
21
jour. 3^(1) tbue tai aile tage : je
fais cela tous les jours. 3'cb tcbê
bauon aile tage : j'en parle cha-
que jour.
2tUc unb icbe : tous & un chacun ;
tous fans exception.
îlUe bcçbe :_tous deux ; tous les
deux, toic merben aile bajbc
fommen : ils viendront tous deux.
gtmaö ben allen bcçben enben ^a'i^
fen : prendre une chofe par les
deux bouts.
2tUe bie ibn fcnnen , lieben ibn ; tous
ceux qui le connoilfcnt , l'ai-
ment.
2iUc balten (îd) Jli ibm : tout le mon-
de s'adreile à lui.
3lUt mit ciiian&ec ; allcfamt ; ah
\i \\\\o,mmcn; aU^utnitl/ tous
enfemble; tous tant qu'ils font.
■JlUC affe^ [a de tnqHetrac'}''Am-
befas.
3im»et:cit / «dv. déjà, gr ifî alI.
berat angefangct : il eft déjà ar-
rivé.
WmXi adj. feul. 5meinfei)n:
être feul. gtmad allem tbuii :
faire feul une chofe. 5)aiJ gcfcôrt
ibni allein : cela apartient à lui
feul. gt allein treibt biefeé ge»
mctb : lui feul exerce [ il eft feul
à exercer ] cette profelfion.
aJîit einem aUein teben : parler à
quelcun en particulier; tête à
tête.
îlUetrt fcblafen; coucher feul; à part.
'itUeilt/ adv. feulement; ne-que.
3* fpiclc nicbt mit/ id) febe allein
ju: je ne joué pas, je vois feule-
ment jouer, gr re^et allein feine
muttersfpracb : il ne parle que fa
langue, gin gemerb allein treiben:
exercer une feule profeftion ; n'e-
xercer qu'une profefTion.
ÎJUein/ conj. mais. :Jcb moIte ipoF»
allein icb fan l'icbl; je voudrois
bien, mais je ne puis pas.
ntd»t cWixn. V. Htcbt
JlUcmiC; , adj. feul ; unique. Sie
aUenuge mabre giûcff Iigfcit : la
feule vraie félicité. !J)er alleinige
.^filanb: l'unique Sauveur.
îtlittnig- adv. feulement ; unique-
ment. 3d) bcfleijTe mid) aUetnijt
biefcr roilTcnfcbüft : je m'appliqua
uniquement à cette fcience,
îiUeinfrtHl/ adj. folitaire.
îlUeinfrtuf ; rtllcinpcrfßur// m-
monopole.
îtllcinDataufev/ / m. monopo=
leur.
îlUcnUîl/ '^''-' toujours; toutes les
fois, '^(t} erfreue mtcb allcniaW
menn ictl CUd) tebe : je me réjoui^
toujours de vous voir;quand [tou-
tes les fois que] je vous voi.
3tUcnfaUé, "dv. en tout cas; fi
cela eft.
t 2iUentI?aI()ert / adv. par tout ; eti
tout lieu.
^[\lCt I [ gi»»? ^- »'• ] adv. tout ;
tout à fait, gr m aller uàcrifdi ;
il eft tout fou. S)aö i|i aller faul ;
cela eft tout pourri.
22 a l K
îlUer / dans la compqfîtio» fert à
former les ftiperl.itifs des adjeBifs
^ des adverbes. S)cr alkralùcf fC;
ligftc/ fer nllenjdebrtcile te. un^
ter feinen brûCiern : le plus heu-
reux, le plus favant de fes frères.
3)eraller(*ri|îli*(îe ^ônig : le
Roi tres-chrétien : le roi deFrance.
®Cï allcrlctjte : le dernier ; le
dernier de tous.
^d) t)abe eucö am rtUedicbden:
je vous aime le plus ; plus que
tous les autres ; fur tous les au-
tres.
3m frùblincj ift eê am rtUccIu^
uigiîen auf Dem lanCe : le plus
griid plaifir à la campagne eft
au printems ; le printems eft la
faifon la plus agréable pour la
campagne.
3tm aUertuciteiîm wn mir;
le plus loin de moi.
3lm aUecmctiïert befehle icfe eud)
^ie gotteöfurcftt : Je vous recom-
mande fur tout [ fur toutes cho-
fes j la pieté.
gtnem rnifä «Ucrfreu»ibl«*iîe
[juin alIerfreunMtd)ften 3 jure^
6en : parler à quelcun de la ma-
nière la plus obligeante [ caref-
fante ] du monde.
einem feine fac&e auf^ rtller=
&cinqUd)|le [jum alletbtinglicös
flenj'anbcfeblen: recommander
à quelcim fon affaire avec beau-
coup d'empreffement ; avec le
plus grand empreflement du
monde.
2tUeC&mg£! , adv. tout à fait ; entiè-
rement; parfaitement, 'jd) bin
aUetï>in!}{i mit ifem jufrieben : je
fuis tout [ entièrement ] fatisfait
de lui. Qt ift nic^t allerbin^iJ un^
fc^ulbii) : il n'eft pas tout à fait
innocent. 35aö i)î allecbiiig^ ipot)!
aeniacfet; cela eft parfaitement
bien fait.
îiUerecfl/ adv. k l'heure même;
dans ce moment. 3c^ bin aller=
etft nact» i)ai\Ct ^efommen : c'eft à
l'heure même [à ce moment ] que
je reviens au logis ; je ne fais que
de revenir chez moi ; je viens de
rentrer. S)u ttjirfl eê allereclî be«
reuen , menn eé nicftt mebr su bef=
fern ift : tu ne t'en repentiras , que
lors qu'il n'y aura plus de remède.
îtUer^ant»; allecley / adj. diffé-
rent; divers ; de toutes fortes.
3lUerIeo binge snçileid) »ertragen :
propofer diveries chofes en mê-
me tems. 9îict)t allerleo meifen
gelten überall : toutes les différen-
tes manières ne font pas par tout
également receués. jd) e|Te unb
trincfe allerlen : je mange & bois
de tout indifferemmcnt.5tUert)anl)
gefc^àfte ; iraaren ; fpracften te.
toutes fortes d'affaires; de mar-
chandifes ; de langues &c. des af-
faires &c. de toutes fortes.
S)er 2[uiti)à<b{te,f. m.£Dki{2
le treshaut.
3lUermaifett/ w»/. d'autant que;
parce que.
ail
2IUermei(l/ adv. fur tout; princi-
palement ; particulièrement.
ît)ut WPbl an jebernian / aller-
meift an ben glaubené^genoiTcn :
faites du bien à tous , mais prin-
cipalement aux domeftiques de
la foi.
îtller orten ; rtUertoege» / adv.
par tout ; en tous lieux, "^(l) ()a=
be euct) aller ovien gefugt : je
vous ai cherché par tout,
t 2iUcrfeitö / adv. de tout coté ;
de toute part.
21UCÖ I f. n. tout ; tout le monde.
SlUeé td cerlobren : tout eft perdu.
'TiUeö flaget ; aUeé ift ûbel siinie=
ben : tout le monde fe plaint ;
tout murmure.
3aö 1(1 mein ftUee : c'eft là
mon tout.
3(t tag alles : eft-ce là tout?
5lUen)cU. V. atUïoeiu
5iUCSCtt. V. îlUsett.
logie \ toute préfence.
2iUgegemPtirtig / ad\. préfent par
tout; en tous lieux.
^^(UgCmaC^ / ^vlv. peu à peu ;
tout doucement.
îiUô^lttCiU/ «^'y- commun; gê-
nerai ; univerfel. gui allgemein
neS gebet : une prière commune.
ém aUgememes geùe : une loi
generale; univerlélle.
^Ut)tC / aâ'"- ici ; en ce lieu ;
céans. 3lUt)ie ift gut niot)nen ; il
fait bon demeurer ici. 3tUl)ie
cerf auti mail ic. céans fe vend &c.
îlltmactlt/ / /• toute puiffance.
'ilUliiâcblia/ iul). toutpuiihinc.
•ilUmacbliglid) / adv. par la toute
puillance.
3tUmrtnné / [ dans la compoßtion ]
qui eft à tout le monde.
2iUniûnn6=frcunï> / / »«• ami de
tous.
2tUmatinS=ljur / / / une profti-
tuèe ; abandonnée ; proftibule.
îlUfO/ «IfO; adv. ainfi. Jdfo
tbut / fo wertet ibr rcc^t tbun :
faites ainfi , & vous ferés bien.
30) oerilc^re mû) , baß bem aU
fo feo ; je vous affure , que ce-
la eft ainfi ; que cela eft vrai.
S)em fet) alfo î foit.
2llfO ; «»/■ ainfi ; de même. SBie
beut/ alfo aucö morgen ; comme
aujourd'hui , ainfi demain ; de-
main de même qu' [ comme ] au-
jourd'hui.
2iUfol)al&; flUfofort; alsbalb,
adv. bien tôt ; incontinent ; d'a-
bord, -jit) roil alfobalb fommen :
je viendrai bien tôt. ^d) fragte
ibn oUfpbalb, roatîer roolte? je
lui demandai d'abord ce qu'il
vouloit. Xbut baä alfobalb ; alfos
fort : faites cela incontinent.
5lUtrt^liC^ / adj. journalier ; de
chaque jour ; de tous les jours.
SOîeine alltägliche arbeit : mon tra-
a\l a l m, a ï p,
vail journalier ; de chaque jour.
S)ie ciUtâglicoe etfatjrung : l'expé-
rience journalière.
2iUtäglid)C6 fïeber / fièvre quoti-
dienne.
UütaQlidlß ordinaire. Sldtdglidie
rpeifen ; des faqons ordinaires.
2iUtag0 / [ dans la compoßtion ] à
tous les jours, gin rtUtagè=fleib:
un habit d'à tous les jours.
^UiDaltCnfe / «rf/. fouverain ;
qui gouverne tout. 3)ie ollttials
tenbe mad)t : la fouveraine puif-
fance. !Die aümaltenbe oorfebung
(?5ottcä : la providence de Dieu
qui gouverne toutes chofes.
iUUtVC^ / adv. toujours ; en tout
tems. 3<* bin aUmeg bereit : je
fuis toujours prêt
îlUrocg^ abfolument. & foB allmcg
fo fciïn : cela fe fera abfolument.
5ilitUeil; «UetCCil, adv. tantôt,
gt ifl allweil bie gcroefen : il a
tantôt été ici. 3(^ mil aUmeil
binge&en : j'y irai tantôt.
îdilDiffCnb t adj. qui fçait tout.
îlUlvitTenbett i f. f. la. connoiffan-
ce de toutes chofes qui eft enDieu.
5iUtDf / adv. où ; là où.
îlUjCit; îtUeseit, «^f. toujours;
en tout tems.
îtlljU f adv. trop ; par trop.
S)aô finb iffct aUjuoiel : cet en-
fant mange trop. 3)er iDagcn i(i
(illjuict)\per belaben ; le chariot eft
trop chsrgé.
3(lrnCt I f- ^- [ '• '^^ province ]
armoire.
5ilmei)/ tueiiTer/ /. w. pompho-
lix.
3((m0fCn, /• »• aumône. 3«,
mofen geben : faire l'aumône.
3;^om almofen leben : vivre d'au-
mône.
Jilmoffn^amt ; / «. bureau des
pauvres.
Sumalöiofen (îetiren: aumôner.
3llmofen=bü(ife » f. f. boéte aux
aumônes [ la boète des pauvres ]
îllmofen.frcfft'r / / m. imot inju.
riettx'\ qui reçoit l'aumône qu'il
ne mérite pas.
îllmofenpfîcger//»«. aumônier:
qui a foin de recueillir ^f de lii-
jhihuer les aimwies.
?iimofen=frtmlung/// récolte.
%\Hi f- f: aloé. ©ro(|e aloe :
peroquet.
3llP/ / '»• [mot fuiffe ] alpage,
gin nuisbarer alp : un alpage de
bon raport.
5KpetI / /• m. pi. ailp^gebûrge,
ffit bcr alpen gelegen / transalpin.
S)iffcifé ter alpen gelegeivcifalpin.
511)) / /• '"• ^ **• cochemare.
5ßom
all n 1 1.
Sîom ûlp aetirticft merbcit ; fen-
tir le [ être étoufé du ] coche-
mare.
SWïOUtt/ circée; mandragore.
5(($ I conj. quand ; lorsque. 2ili^
id) nocft iimg roar : quand j'étois
encore jeune. & wat mä)t i
aie et ju mit fam : il étoit nuit ,
lors qu'il me vint trouver.
îtlCv comme, gr ftellet jîc^, aie Pf>
et incin freunb »pâte :, il fait
fcmblant comme , s'il étoit de
mes amis, 'jd) Itcbe tl)lt aU ttliU
nen brütet ; je l'aime comme
mon frerc ; en frère. (£c tl)llt /
ali ob et J^ett »t)àte : il agtt en
maitre.
2tlfl, que. gf tl)ut nicOtö al3 (ii(îig
fct)n : il ne fait que fe divertir.
3c^ act)te nic^té fo feofft nié bie;
feâ : je n'eftime rien tant que ce-
la, ©ic lil nid)t Ço teid) aie Çd)bn :
elle n'eft pas fi riche , qu'elle eft
belle, ôo Diel ali iiôtbig iil ; au-
tant qu'il eft neceffaire.
2113/ de. 3)îel)t alö \)mbett nmu
fém \)aben ei qefeben : plus de
cent perfonnes l'ont vu. 2Benij
get al^ Ijalb fo Diel : moins de la
moitié.
îils , donc. SBeil it)ï t^ mit »errproä
i^ieii talé mttbct il)t eö aud) bal»
ten muiTert ; puisque vous me l'a-
vez promis , vous ferez donc ob-
ligé de le tenir.
Îil6l)al^; flIfobalD/ adv. d'abord;
incontinent. SBenn id) etiDaâ bes
feble/ fp mug eé alébalb *;efcl)cben :
quand je commande une chofe ,
il faut qu'elle fc faffe d'abord.
îllObarin/ aih. alors.
SiifC, / / alofe.
3llfP/ V. 2iUfo.
2((t/ adj. vieux ; âgé ; ancien ;
antique ; furanné. (Jin alteé ticib/
^aaé ÎC. un vieux habit ; une
vieille maifon &c. gilt altec
mann: un homme âgé. ginalte^
gefcÇ : une ancienne loi. 5llte
mûnÇcn : médailles antiques ;
anciennes, giil alteé tDPtt : un
mot furanné. gin ganÇ altet linb
ïinbifcljet mann / bet einen cura-
torem Donnôtben bat : fouface.
gt i|î jmançiq ja^t ait : il a vingt
ans.
3tlt I f. m. [ /. de miißqiie ] haute-
contre. Slltift : haute-contre.
3((tat , / m. autel. 5Utat4uc^ ,
f. n. nape d'autel.
îtUbrtrfenbtPt, painraffis.
3ielte / / f. âge ; vieilleffe.
2iUert ; Altern , v. n. vieillir.
Sie alteu bet f aiib=öpqel / / m.
parons. [ t. de ùmcoitnerie. ]
îllîeC//. m. vieillard; ancien, gin
el;cbatef alter: un vénérable vieil-
lard. S)ie alten ijnbcn aubetfî 9c=
lebt : les anciens ont vécu autre-
ment.
îtUer, / ;/. âge; vieilleffe ; ancien-
neté ; antiquité, gt ift ju J)oI)(tn
dît, rt m a.
alter OClançjet: il a atteint un grand
âge. 3n feinem bellen alter feon :
être à la fleur de fon âge. gin e\)tf
licfteé alter: une vieilleffe honora-
ble, ©te get)en md) bcm alter :
ils ont rang félon leur ancienne-
té. 5)aâ altet einer |tabt : l'anti-
quité d'une ville.
îDct rtltcre , adj. majeur. £ubeit)ig
ber dltere : Louis le majeur.
îieltere Detpfdnbung , / / antério-
rité d'hipotheque.
gt ift feineé alteté fo oiel jal)r : il
a tant d'âge.
%e\mni V. îiiteii.
Zlltcrö \)0\bm tan id) \)ai noef) et-.
leben : par raport à mon âge , je
puis bien vivre jusque là ; je ne
fuis pas fi vieux , que je ne puif-
fe vivre jusque là.
POr îlltero / adv. anciennement.
OOn ZllteCS fcec / adv. depuis long-
tems.
2lltertl)Um / / w. antiquité ; vieil-
leffe. Untetfiicfjung ber altettbUî
mer : recherche des antiquités.
S)aé altetttjum ift befdjwetli^ :
la vieilleffe eft incomriiode.
Zlclteflec / / m. ancien. Sie dite»
tîen beé »olcfö : les anciens du
peuple, gin fitcftenîdltelîet : un
ancien d'eglife.
Zlltflicfer , / m. ravodeur.
Mltlîicferin , / / ravodeufc.
2lltfr»iiicfjf(i>; dltödtetifd) / «rf/, à
l'antique ; du vieux tems ; a la
vieille mode. 3tltff dnrf ifc^e /pra=
d)e : vieux langage. 5lltftdncfi5
fcbe fleibung : habit à l'antique ;
a la vieille mode.
ÎHtgefcUr f. m. premier compa-
gnon de la boutique d'un artifan,
îllt^eC t f- f-[ plante J bimauve.
?teItiiCÖ / adj. & adv. un peu vieux;
tirant fur l'âge; aprochant de la
vieilleffe.
aitmeijleC/ J} m. maitre juré de
quelque métier.
îtUmuttcc / diter=mutter / / f.
aïeule ; grand-merc.
2tlt:0ßter/ dlter^öater; f. m. aïeul;
grand-pere.
2(ltuâterif* , V. îlltfràncfifco.
yitüettelifd) , adj. [ t. de meprir']
à la manière des vieilles, gin
altoettelilcf) gcjdncf : une querelle
de vieilles femmes.
t liltVtOtHvmif. ;w. p/. les aïeux.
%ÏÏl I [ Tom m bem ] pr^V- au ;
fur ; auprès. 3tm mege : fur le
chemin. %m Walb : auprès du
bois. 3lm enbc ber (îtaffen ; au
bout de la rue.
gtnen am leben itrafen : punir
quelcun de mort.
2tm tage arbeiten : travailler de
jour.
3(maï)otctt4irtt4autn , / w.
amadote.
3(maï)0tC«4il'tt, / /. amadote.
5lmat;cUcii4ît;f(i)cn / / /. ama-
relies.
t 5tmai'JUCn , / / Abricot.
i îlmanUcHîbaum/ f. m. Abri-
cotier.
23
a m 6. a m t
5tnikr4U(^Cn , / m. mufcadln.
3iinbO$ , / m. enclume, kleiner
9Plb=fcl)mibtä:ambo§ : tas.
2lmb05 mit runben atmen/ bigorne.
2Utll)06.-flO(f , / m. billot.
5(nit>ra / /. >«. ambre, ©elbec
ambra / karabé.
3lmejfe; omets,//: fourmi.
îlmetfen^ejjet ,/ «. oeufs de four-
mis.
2lmeifen.I>rtUfe// m. fourmiUiere.
t 3lmchncl&î, v. frafftme^U
3(nKt^ilî / / m. ( pierre pretieu-
fe ) amctliilte ; amatiftc ; ame-
thyfte.
t 5inimrt^l/ v. getiurtsmal^l.
t 5tinman , / m. préfét.
îlmmC / /. /. nourrice.
^ »ilinmcijllt, / m. Bourgue-
maitre ; (Jonful.
îlmpcl; S-ampe, /. /. lampe.
3tmpfct ; fiurampfer , / w.
ozeille.
3imfCl, / /. merle.
2lt»tfcl.iüCibgeri , f. n. merleffe.
©eftummelte amfeln , [ t. de
blaß»!. ] mcrlettes.
9(mt; nm]>t,pL dmter ; dmpter,
/ M. charge; emploi ; office, gilt
amt OeriPalten : «xercer une
charge; un emploi, gin amt an«
treten: entrer en charge; pren-
dre poifeffion d'un office, ©eis
mi amtê JVP^I roarten : faire bien
fa charge, ginen Dpm atnt feuen ;
tei' amié entfe^en : démettre f de-
ftituer] quelcun de fa charge.
S)aé ift meincé amtö : cela eft de
ma charge.
2tmt bringt fappeit : prov. quand
on a de l'emploi , on a du profit.
SQpn amtö^roegen: d'ofice; en
vertu de fa charge.
2lmt/ bailliage.
2lmt/ bureau.
2imt; C itinutig, vaut m.] corps
de métier ; jurés d'un métier.
3)aö amt hct becfet / frbnetbct îc.
le corps des boulangers ; tail-
leurs &c. ginen ppt bcm amt cet«
flagen : pourfuivre quelcun de-
vant les jurés.
2imt/ fervice divin; meffe; com-
munion. ®aä amt l^alten : ofi-
cier. £vn biefer titd)e wirb alle
fonntaiiebaé amt gehalten; il y a
communion tous les dimanches
dans cette églife.
Umt-.t)aUÜiß n. maifon du bailli :
où il demeure d'ofice "î^ fait lesfoii.
fiions deja charge : bailliage.
^{tntil^auß / maifon affedée à un
office ; logement deftiné pour ce-
lui qui aune charge.
îlettltlctrt// n. petite charge; pe-
tit emploi.
2Imtniartn / / m. bailli.
îlJtttmannfdjaft / / f charge de
bailli.
2imt:fd)reil)er , f. m. grefier de
bailliage.
îlmt.
f
24 a m t a n 6,
Tlmufdiàiïet , f. m. bailli.
2Xmtôf0lgcr,/ m. fucceffeur.
3imt6 = gebulff ; amto . «enog ;
amtô^gcieU// >»• collègue.
2Imt6=gef(*aft / / «. fondion [ af-
faire J de la charge.
3imt6=gcf»d)t / / «. mine fevere ;
rominagrobis.
Umte-fammev , f, f. chambre du
domaine.
2Imt6=f ammerratt) / f. m. con-
feiller à la chambre du domai-
ne.
2Imt6;pfïi(^t I f. f. devoir de la
charge.
^mfclîube / / f- chambre ; bu-
reau : deßhte aux afaires dej/ciU-
caUire ou autres.
5imt6;t)ern)«ltt'c \ rtttiK-uecnjefe r;
/ m. bailli. [ vice-baiUi. ]
3ttt / pri^. qui regit l'ace. ç«f
fahl, à ; au ; en ; de. 3(n einen
fdjteiben : écrire à quelcun. 3ln
tien naqcl l)dnaen : pendre au
croc. 3in emen ort fict) &etKben:
ie rendre en un lieu. 3ln et;
ncm ort ipqbncn : demeurer en
un lieu, oïd) an einem rd(t)cn:
fe venger de quelcun. 3(il et;
JBrti^ jineifeln : douter d'une
chofe. (Seine Inil an feinen f in^
ï>ern l)rtben : avoir de la joie de
fes enfans.
© ift an it)m nicfeté benn ^aut
uni) fnpdjen : il n'a plus que la
peau & les os.
gâ i(î nict)tö an tiefer jeituna :
c'eft une nouvelle fauiïe ; elle
n'a point de fondement.
lin ^erî1. & iil an bem , tng er
einen fel)ier beqancjen : il ell
vrai , [ il faut avouer ] qu'il a
fait une faute, gé ift an Dein /
ta§ icf) oerreifen foU : je fuis fur
le point de partir.
gâ i|î an mir ; an tbm : c'eft à
moi ; c'eft mon tour ; c'eft à
lui; c'eft fon tour, (ti iH an
mit aué$ufpiclen : c'eft à moi à
jouer, gé i(i an cucf) t emen
fd)maug ju Aeben : c'eft votre
tour à donner la collation. (J^
t(î an il)m ju trincfen : c'eft à
lui à hoire ; [ c'eft fon tour à
boire. ]
®ben M\, v. oben.
Unten an, v. unten; berg <tn,
v. berg.
Oinktf en , -•>■ ■»• [ t. Toticin- ]
s'atacher au fond de la tourtière.
îlnbdtett/ v. anbeten.
5tnbaU / /• m- aiftion [foin]
de bâtir, gine >t)i4fte ftabt rt)ic=
ber tn anbau bringen : faire en
forte qu'une ville ruinée foit re-
bâtie. 3fÖ bin in oollem anbau
meineiî banfeö bcqriffen ; je fuis
tout occupé à bâtir ma maifon
îtnbau / action [ foin] de culti-
ver la terre, 2)aè gut i(î \\\ (lat=
attï>.
licÇem anbau : cette terre eft
très bien cultivée.
einbauen / v. a. bâtir ; augmen-
ter de nouveaux édifices. Sine
flabt anbauen : bâtir une ville.
Sinen fîiigel anbauen : ajouter
une aile à la maifon.
einbauen / cultiver, ©n leljbeê
lanb rcieber anbauen : défricher
une terre ; donner la culture à
une terre qui n'en a pas.
©ici) «nbauen/ v. r. être bâ-
ti; être cultivé. S)ie flabt i)aiÇi(i)
mO) bem branb fein roicber an=
gebauet : depuis que cette ville
a été ruinée par le feu , elle eft
pafl'ablement rebâtie.
5(ttt>CfCl^Ien / v. a. commander;
recommander.
îlnbcfoblen , adj. commandé;
recommandé. 2)ie fadjc fol mir
boct) anbefo{)len feçn : j'aurai l'a-
faire en grande recommenda-
tion.
îlnbefoblener tnaflen, adv. 3*
babe bie fadje anbefot)lcncr maf;
fen auoâcrid)tet : j'ai fait ce
qu'on m'avoit commandé ; je
me fuis aquité de ma commif-
fion; j'ai exécuté mes ordres.
Sinkginn / f- »'• origine ;
commencement. 33on anbeginn
ber roelt: dés l'origine du mon-
de. 5>on anbeginn ift eé nict)t
aifo geroefen : du commence-
ment il n'en étoit pasainfi.
5(nt>ei; [anbey^ ». >«. ] adv.
conjointement ; en même tems.
5inki|[m/ «• ^- mordre; gru-
ger. (Einen apfel anbeitfen : mor-
dre à une pomme. SJln.ben an»
gel anbeilTen : mordre l'hameçon.
9Jli(^ bungert/ id? moite mol et:^
mai anbciiTen ; j'ai faim, je vou-
drois bien gruger quelque chofe.
îinbeifîen / mordre à la grape ; fe
iaiffer leurrer; atraper. gr if}
fdjiau / er mirb fdjmerlid) an«
beilfen : il eft fin , il ne mor-
dra pas à la grape.
5(nkUcn/ »• «• aboïer. Sie
Dorbeogebcnben anbellen : aboïer
les paffans ; après les paflans.
S)en monb anbellen : prov. a-
boier à la lune ; crier contre un
plus puiffant.
3tnktCn / *• «• adorer. Su
folt (^ott allein anbeten : un
feul Dieu tu adoreras,
(ïinc fdtônijeit anbeten : adorer
une beauté.
îtnbeteno roùc&jg , adj. adora-
ble.
ÎInbcter; anbàtev,/. m. adora-
teur.
îtnbetung / / / adoration.
iHnbictcn, »• «• [conj. c. bie-,
ten J oft'rir ; préfenter.
îlnbietung,/ /: offre, ^nft^/a»
(ink
licöe anbiefunaen tbun : faire
des offres conhderables.
9(nl){nkn ,».«.[ co«/. c.
binben] lier; attacher. SJÎitftrts
(fen anbinben : lier avec des cor-
des, gin fctjiff anbinben : gar.
rer un bateau.
S)en mein [bie baume ]anbm»
i>en I [ an einen pfa^l ober manb ]
palilTer la vigne ; les arbres.
gincn «nbin&en / [ an feinem
nomené;tage ] regaler quelcun le
jour de fon faint ; [ de fa
fête]
anbinden, v. «. [ t. de maître
d'armes'] faire des armes; faire
affaut ; tirer. SBenn ibr moUt t
fo mil ict) einö mit euçti anbin«
ben : fi vous voulés, je tirerai
contre vous. «Sie ^»atten îaum
angebunben,^ fo marb ber eine
eermunbet : à peine avoient-ils
fait affaut, que l'un fe trouva
bleffé.
SSRxi einem anbjn&en , entre.
prendre quelcun ; lui faire que-
relle.
2inî>t^/ f- m. déjûner ; colla-
tion.
5tnHafm , ». «. [ conj. c.
blafen] foufkr. 3ûo fcuer an*
blafen : foufler le feu. ®ic
fuppe anblafen : foufler fur la
foupe.
5(nt>Iicf r f- m. regard ; veuë.
gm freunblicfeer anblicf : un doux
regard. Set) bem erften anblirf :
à la première veuë; de prime
face.
îlnblirfen/ *. a. regarder; jetter
un regard, gjnen freunblirt» ;
jornig :c. anblicfen : regarder
quelcun doucement , en colè-
re &c. jetter un regard doux, &c.
5{nkïCn / ». «. [ t. de gour-
met ] percer.
Stnkec^en ,».«.[ conj. c.
breft)cn] entamer, gin brobt
anbred)en ; entamer un pain.
Sinen gelb -- beiitel anbrechen ; en-
tamer un fac d'argent.
!?|nbre(^en / ». », commencer ;
venir ; revenir. S)er tac) briebt
an : le jour commence à poin-
dre. S)ie nact)t bricht an : la nuit
▼ient. S)er friibling bricbt mte«
ber an : le printems revient,
ïïlîeiii gliJcf bricht an ; ma fortu-
ne vient.
JlnbrecfeenÖ f -part, nalf&nt; pa.
roiflant. 2)ie anbrecl)enbe freubc
fan itcl) balb in leib Derfet)ren ;
cette joie naiffante [ nouvelle ]
peut bien-tôt fe changer en tri-
fteffe.
SJIit anbce^enl'em -tage : à la poin.-
te du jour.
einbrennen ,».«.[ ««;. e.
brennen] brûler, ginen pfabi
ain enbe anbrenn«n : brûler un
pieus
rtttK anc.
pieux par le bout. 3)rtä Ucifcfe
onbreniien ; brûler la viande.
îlnbri'lllien / mettre en feu ; allu-
mer. (>incn fcl)citer=t)aiiffcn; ein
llcDt :c. anbrennen : allumer un
bûcher; une chandelle.
JlnbCCIincn , v. n. brûler ; fe brû-
ler ; être brûlé. 9ïel)mct ClICO m
acl)t, fcap cnet l)rtar nid)t anbreu^
ne : prenez garde que vos che-
veux ne fe brûlent.
[r. de tneàeciite\ aduilion.
Slnbrln^crt / / "• propofition -,
nicirage. îDîetn anbringen beliebet
Iiavinn : ma propolicion [ce que
j'ai à dire] coniille en cela.
?tiibringcii / v. a. [cmj. c. brin=
lien] propofer ; expofer ; rapor-
tcr. gtne »ricHtigc iacl)e anbrin:
(jen : propofer une afaire de
confequence. (Sein gefucô «H;
briîiqen : expofer fa demande.
(3ctne flage bei) bem ricöter fln=
briniicn : porter fa plainte au ju-
ge, bein aeiverb anbruiijen : fai-
re fon meffage.
îtnbrin^en , mettre ; emploïcr.
<5ein '(\dii rpobi anbringen :jnet.
tre fon argent en bon lieu. tDetne
funil bel)enb anbringen : emploier
adroitement fon artifice.
(ïinen (ioR anbringen » porter
un coup. Sinen »oUen (log anbrin;
gen : [î. de maître d'armes^ mar-
quer.
4^ îlnbringer , f. m. raporteur.
QinbrUC^ / / >"■ entamure ; pré-
mices.
2lnbrti<^ M tageö : pointe du
jour.
ÎInbrud) einer guten boffnung : pré-
mices [commencementj de bon-
ne cfperance.
2llU"fCtt/ / '"■ [mot de province J
beurre frais.
StntfCt r f- '"• [''• ^- '"'■''] ^ncre.
Sien ancfcr auswerfen : jetter
l'ancre, aîoranffcr liegen: être à
l'ancre. 3)en ancfer aufbeben;
aufhieben : lever l'ancre ; déma-
rer. 2.vor ancfer treiben ; bie ancfer
ffbleiipen :_filer [chaffer] fur fes
ancres, teid) wt ancfer aufiinn=
ten : fe touér. S)en anbern ancfer
nucber aufbeben : defafourcher.
tînien ancfer mit flarcfen tau;
niercf fiid)cn: draguer. 3(ncfer,
ber gicict) foll geworfen werben :
ancre à la veille. Swei) ancfer«
jîocfîformige bôiçer an ben ancfer
inacben / bcr ancfer^fliege tai ges
>lMd)t JU bfllten : enjaler.
gin fleiner ancfer , fo »or ben
groiTcn genvorffen mirb : empene-
ie. 3)en fleinen ancfer oor ben
grolTen werffen : empeneller.
îtnrfcr im bau : [t. d'archite^lm-c]
grapin.
Jincîccen; «ncfcvn, ».«.ancrer;
û n c. dni.
mouiller [jetter] l'ancre; amouïl-
Icr ; rendre le bord.
3lncfmgvunl>/ / m. ancrage.
îlnrf cr=brtare , f. m. ûncfer=fpiQc,
f. f. patte d'ancre.
îlncfcMjolQ ; ancfccr^creiiis , / ■>!■
croifée.
2lncferlog , adj. 35aâ fcbiff ill an=
cferlofi gemorben • le vaifleau
chalfe fur fes ancres ; fait arer fes
ancres.
2lncfer=Cing,7^ m. arganneau.
2tnifcrfd)tTliï> , f. m. forgeron
d'ancres.
2Incfcc=fttmie&e / f. f. forge aux
ancres.
îtncf ec:fetl , jÇ «. cable. 3)aê an^
cfer.-feil fd)ie|îen laffen : filer le
cable; filer du cable. 3)ie groffen
ancfer^feile : amarrage. 3(nrfer=)cil
bel) ben galeeren : gumenes , ou
gumes. 3)a§ groiTe ancfer=feil in
acJ)t nebmen: veulerie cable.
2tncfcr=fpiQe , v. UndcvrljMïe.
Undct-.itan^e , f. f. It. de >««■]
minot.
2tncfCMÎCtnge/ [f. deblafott] ftan-
gue.
îlncf er=iÎ0Cf , f. m. it. de marine']
jas.
2Incf eMÎOCf / [t. de biaßn] trabe.
UndeV--tCiU , f. n. cable.
?lndcr=5eiCfecn/ / ". [t. de mm-me']
amarque ; bonneau.
îlnrfcr..^oll , / m. rtnrf er=gcl& , /
n. ancrage.
5ltlbad)t, //■ dévotion, getne
anbact)t Uerric^ten : faire fes dé-
votions.
2tn^rtcï)tig/ adj. devot, gin an=
bàdjtiger meiifcb : un homme de-
vot. Sin anbacötlg gebet : une
prière devote.
2lnbâ*tig; antiicbtigiict), adv.
dévotement. 2lnbäd)tig beten :
prier dévotement.
5(nï)en, v. an^n^en.
îlnbCntfCtti /«.reirouvenir; mé-
moire, gine fad}C in gutem anben;
Cfen bebftiten : garder le fouvenir
d'une chofe ; s'en reifouvenir.
(geinanbencfen bleibt im jeegen;
fa mémoire eil en bencdiciion.
3)cr gottfeelige Äanfer i'eouolb,
glorroiirbigfteu anbencfenö : le feu
Empereur Leopold de glorieufe
mémoire.
3lnî>Ct' ; '"• anbere ; /. anbercé ;
anberé ; w. prou, autre, gin anber
mann : un autre homme, gine OU:
berefact): une autre afaire. S)ci^
irar ein anbereé : c'eft bien autre
chofe.
Gincr iuie ber anber ; l'un com-
me l'autre.
(finer um ben anbern : tour à
tour ; chacun à fon tour.
giné um'J anber ; nid)tä umfonfl:
Prov, chaaiin à fon tour ; à la pa-
reille.
giner t*or -bem anbern : l'un vaut
mieux que l'autre ; il y en a de
bons & de méchans.
gineö fiir ^ixi anbere nebmen :
prendre l'un pour l'autre.
Œinô mit bem anbern : l'un &
l'autre.
ginsi gegen \>i\i anbere t)aUcn:
comparer l'un à l'autre.
(giné gegen ^c^i anbere aufbeben :
paffer l'un contre l'autre.
Siner gegen ben anbern freutib»
fdjaft begen: avoir une amitié ré-
ciproque ; avoir de l'amitié l'un
pour l'autre.
gâ fommt ein3 jum anbern : la
chofe va en augmentant ,• ea
multipliant.
gin bubenflûcî über 'iiAi anbere
belieben : commettre crime fur
crime.
guter mû> bem anbern : l'un
après l'autre.
5lnbercr meinung »erben : chan-
ger de fentiment. gin anber fleib
anlegen: changer d'habit. 3iuf
ente anbere rebe fallen : changer
de difcours. 3)aä tft eine gouB an»
bcre fact)e : c'elt une chofe bien
différente.
9}îan fan ja wobl ein anbere frie«
gcn : le moule n'en eft pas rompu.
9}îan mirb bir nicbtê anbercê moe
d)eil : on ne fera pour toi rien de
particulier.
gtroaé anbcreê : quelque autre
chofe. îîaiTet une t)on etiraö an«
ber^ reben : parlons d'autre chofe.
gr tbut nicÇtâ anbcré , aie fpies
len : il ne fait autre chofe que
jouer ; il ne fait que jouer. 3cf)
fïnbe nid)tä anbereé : je ne trouve
autre chofe ; je ne trouve que
cela.
gô ifl niemanb anbere ba : il
n'y a que lui.
îlliemanb anbereâ fan biefeö
tbun : petfonne que lui ne le fau-
roit faire i il n'y a que lui qui
puiffe le faire.
S)aé madje bu einem anbern
ireip: à d'autres.
3d) tt)iu bir balb ivai^ anbere ^a-,
gen ; peu s'en faut que je ne te
dife des injures ; quelque chofe
de désagréable.
:îbuc mtc U'a^ anbere : [ t. inju-
rieux ] va te faire faire ; va te
promener.
Saâ foll mir ein anber nari)fiigen:
qui me charge de cela, je le tiens
pour malhonnête homme.
gr bnlt 1Kb mie ïin anber : il fait
comme un coquin ; il mené une
vie de coquin.
3tnbere jeit, anbere litten : Prov.
les mœurs changent avec le tems.
(Siwai mit anbern aiigen anfe.
ben : regarder une chofe d'un au-
tre œil.
gin anbereâ ift fagen/ ein anbereê
tbun : c'eil autre chofe de dire,
!J) & au-
26 (inb.
& autre chofe de Faire ; dire &
faire font des chofes bien dife-
rentes.
giiicö tfl fo gut aie taâ anbere :
l'un vaut l'autre :
Um ben antcrn tag : de deux
jours l'un.
îtjiin / waé ar\tm tl&itn : faire
comme les autres,
gine^ antern gut begcljren : con-
voiter le bien d'autrui.
SBarte be^ bcinen/ uuï» Infi Met)
tim (intcreö uubefùmmert : prend
garde à tes affaires , & ne te mê-
le pas de celles des autres.
gin atl^ec mal i une autre fois.
Su anbcrcr 5Cit / »dv. autre fois.
!;^n an&cr'c rocge / adv. autrement;
en d'autres o'ccalions ; d'une au-
tre manière.
2In^C^; / fécond ; deuxième, ^cr;
Mnant \>ct anter , 3î&m. Äat)fer :
Ferdinand fécond , Empereur,
©aà anteve capitel : le deuxième
chapitre. Äomme mir jum an»
tcrn mal nid)t wieter : n'y retour-
nez pas une féconde fois. îDcO
ûnCern tageé : le jour fuivant.
5uin «nbertl / adv. fecondement ;
en deuxième lieu.
3tenï»ecUcb ; en'Z'SVliä) i adj. chan-
geant.
Tlen&CClt; Ctttiern i v. a. chan-
ger ; refaire. Strtiaé an einem
tleiî) / baue; ic, dnfcern : changer
quelque chofe à une maifon ; à
un habit &c. 3)aé t(i ntcbt recl}t
9emacl)t i e^ mufi gediitert Wit-
ten : cela n'eft pas bien fait , il
faut le refaire. S)ie fpracJ)C ; tie
fitten dntern : changer de langa-
ge ; de mœurs.
(3ein leben ànbetn : changer de
vie ; fe corriger. (Seine meis
nung dnîicrn : changer de fenti-
menL
gr dnbert fîd) nidjt mel}r : il a
pris fon plis.
îien&crtt / v. n. ftc& ändern ; ». r.
changer ; fe changer, ©ic^ tn
tem geftcftt ânbern : changer de
vifage. S)aé roetter dntert ftc|)
oft : le tems change fouvent.
îttiï>cro ; ati&erft ; anfecrjîcr/ adv.
{ce dernier efl de province^ au-
trement ; d'une autre manière ;
différemment. Slnbcrll teten :
parler autrement, gin Mng ans
beril maft)Cn : faire une chofe
d'une autre manière. IDa«^ ftcf)et
gnr anterd mi : cela a un tour
ijien diffèrent ; tout un autre
tour ; une autre mine, gine fact}e
anterfl anrtcUeU: prendre d'au-
tres mefures.
nicbto an^ecö; rien autre chofe.
âBcnn er fo rctet , waû mill er
fagen ? nicl)tö anterö / alâ te.
quand il parle ainfi , que veut-il
dire ? rien autre chofe ii non &c.
Stnberd rel)«n unli anfcecft t{)iin :
anU.
faire le contraire de ce qu'on a
dit.
5)aö t|î nicöt antcrfl : la chofe
n'eft pas [ne va pas] autrement ;
c'ell ainfi qu'il va toujours.
S)em i(J nieftt anberlî : cela eft
ainli ; il eft affurement vrai.
5)ie fact)e anberé fceuten: don-
ner un autre tour à l'afaire. gin
ttng auberé oerfîeben : fe mé-
prendre ; faire une mèprife.
gin ting anten' aufnehmen: pren-
dre une chofe en mauvaife
part.
gr ivirt nici)t anterfî : il mour-
ra en fa peau.
?lnl>ecfl' / CO«/, au moins ; fi ce
n'eft que. (go tu mtc^ antcrtl
licbeft/ fo tt)ue mir taé ; au moins
fi tu m'aimes, fai moi cela, gr
»virt gewiß fommen, roo ibn an=
lerft mrt)ti1 aufbàit; il viendra
affurement, i\ ce n'eft [à moins]
que quelque chofe [ ne ] l'ar-
rête.
îlntei'll / autrement ; ou bien,
komm l)etem , anbcrft fct)lie|Te iû)
tic tf)Ûr U' : entrez, autrement je
fermerai la porte. Commet JU
mir; anberjî mû icft ju ma) fom=
men : venez chez moi , ou bien
j'irai chez vous.
2i»1&ertl)alb / adj. un & demi.
3tntertt)alb elJen; pfunö te. une
aune & demie ; une livre & de-
mie.
2Ienï>erung; // changement, gù
ne ônbefung treffen : faire un
changement.
!I)er francfc fpùrt noc^ feine dn
berung : le malade n'amande
point ; il demeure toujours au
même état.
3int>ersit)0 ; anbcrfîttjo , adv.au.
trepart ; ailleurs, gâ gebet t)te
Itiie anberÖlDO : il va ici comme
ailleurs. 3(nberémof)in geben :
aller quelque autre part. Qid)
anberê njobtn begeben : fe rendre
quelque part ; ailleurs. 3tnberÖ=
U'Ober fommen : venir d'ailleurs;
d'un autre lieu.
S(«ï)CUten, '^- a. notifier; inti-
mer ; faire entendre ; donner à
entendre ; lignifier, ©eine meis
nung anbeuten : faire entendre fa
penfèe. S)aâ beutet an / baß ibr
mid) »venig liebet : cela donne à
entendre [iignifie] que vous m'ai-
mez peu, ©eine liebe ; fein miß«
fallen tc. anbeuten : faire connoî-
tre fon amour ; fon mécontente-
ment &c.
ginen befebl anbeuten : notifier
un ordre.
S)en arre(l anbeuten: fignifier
l'arrêt.
2lii&eutu)i(t; «njetge , // figne;
marque, gine flüre anbeutung
ber liebe ; ber fcnibfct)aft : une
vilible marque d'an^pur , d'inimi-
tie (See.
onî>. atie.
JtnbCUtUng , notification ; fignifi-
cation. *3liibeutung einer ftrafe ;
eineé urtbell^ : notification d'une
peine ; d'une fentence. 3lns
bCUtung tbun : notifier; figni-
fier.
5lnï»jc()tcn/ v. îintt*tcn.
5(nticncrt / ^'- "■ [''' »'o^ "'■ ^a.ùt
giie^e^ faire plaifir ; rendre fer-
vice, 'jiä) babe nicbt unterlaiTen
wollen , eucb mit ber guten jcitnng
anjubicnen : je n'ai pas voulu
manquer de vous donner le plai-
fir de cette bonne nouvelle &c.
SSomit fan tcb eucb bie anbtcnen ?
qu'y a-t-il en ce lieu pour vôtre
fervice ?
3(nt»inöen/ ■v. «. [ocr^ingen,
D.w.] Icoiij. f. bingcn] traiter à
forfait; faire un marché à for-
fait. & ift beiTer eine arbeit an»
buigen , alö um tage:lobn arbei«
ten lajTen : il vaut mieux traiter à
forfait d'une befogne , que de la
faire faire à la journée.
5(tl&0(n/ /■ f>'- [plante médicina-
le^ marrube.
5(UbrC{)Cll / »• «• ferrer une vis,
■pour la faire tenir.
2tn^rel)en / It. de totmienr'] faire
en tournant. Prebet biefer tocfe
nocb eine leifle an : donnez en-
core un lifteau à cette baluftre.
ginem eineé <^n^rel^eH: trom-
per [fourber] quelcun adroite-
ment.
5tnt)tJnC5Ctt/ ■^'- a.&n. [coiij.e.
bringen] preffer ; foliciter. gine
fad)i fJarcf anbringen : preffer
fort une afaire. gincn um feine
bcfôrberung anbringen : folici-
ter quelcun de fon avance-
ment.
^inKOl^lC«; rtltÎMrâuett/ ».«. me-
nacer, ginem fcbidge anbro^en;
menacer quelcun de coups.
5tnï»rU(f en , ^. «• ferrer ; ap-
puier. guiem bie b^nb aubrua
cfen : ferrer la main à quelcun.
S)ie feber aU.uiflarcf anbrucfen:
appuier trop fortement la plu-
me, t gtiraé an ein bucb an»
brurfcn ; ajouter quelque chofe
à un livre.
>UnCinanï)Cr , adv. enfemble ;
l'un à l'autre. 3lneinanber bdn»
gen ; fliilen tc. attacher , coudre
enfemble. S)ie (lÛble btcbt fliJ
etnanber (îellen : mettre kb fieges
l'un près de l'autre.
sDao at1eir1an^cr baiigot eine^
C&rperÖ i f. n. [ t. de phy/ujite]^
continuité.
2titcinan&eclnwçtenl> / adj. it. de
logique ] continu. 3incinanbev
bangenbe grè|Te : quantité conti-
nue.
a n c. rt it f.
SlnemOne / f-f- anémone ; paffe-
fleur.
5(ttCïbCtt / ^- "■ tomber en héri-
tage ; échoir. 5Tîfl* meiiieé X>tU
tcrn tob erbt fein <\\\\. mit an : le
bien de mon oncle m'echet après
fa mort.
îlttCtbiCtCn / / "■ offre, gin
ct)rlicl)cö anerbieten : des offres
raifonnables.
îlncrbteten, v. a [conj. c. bieten]
offrir.
^ %UïUm\, adj. inné; ce que
l'on a de nature ; naturel. 3tneC'
boeene art : qualité innée.
flJnfilJ^Ctt/ '"■ «• commencer.
SlJlfaiïCtt/ '-'• ''■ [««/• ^- fa^i'"']
heurter [donner] contre une cho-
fe avec le chariot. 2tn Cincn id-.
(lein anfafjren : donner contre
une pierre qui ell au coin.
2infafcrei1 / aborder; toucher; pren-
dre terre. 2tn eine ftabt ; an emen
bafen anfabren: aborder à une
ville ; à un port.
2lnfabreri/ v. «. reprendre; gron-
der ; brufquer ; attaquer de pa-
roles. 3)îit unqeftiimen worten an=
fabren: haroder.
5ltîfrtU/ / '"• attaque ; aflaut.
éin grimmiger anfaU: une furi-
eufe attaque. S>er feinb roarb bct)
bem erften anfall jiirùdf getrieben :
l'ennemi fut rcpouffé à la pre-
mière attaque. (Jincn anfall auf .
bie auiTenroercfe tbun ; donner
Vaffaut aux ouvrages extéri-
eurs.
2infaU einer francfbeit : attaque ;
accès, gr bat ;meen anfalle beé
fiebere gelabt : il a eu deux atta-
ques [accès] de fièvre.
JlnfrtU I fucceffion ; héritage ; por-
tion héréditaire. S)er anfall fomt
auf miCÖ : la fucceffion me re-
garde.
2lnfaUett> v. a. {co>tj. c. faUen]
attaquer; tomber fur l'ennemi ;
l'affaillir. ginen mit »»orten ober
fd)ldgen anfallen: attaquer quel-
cun de paroles ou de coups. S)en
ffinb in feinem lager anfallen : at-
taquer l'ennemi dans fon camp.
T>m feinb «nucrfcbcnê anfallen :
tomber fur l'ennemi à l'impro-
vifte. gme tteftung anfallen : af-
faillir une place.
33on einet francfbeit angefallen
U>erben: être affailli [attaqué]
d'une maladie.
îlnfrtUig I adj. contagieux, ©ne
anfâUtae francfbcit : une maladie
contagieufe.
5(nfllHg^ / m. commencement;
origine; principe, ©er anfang
rffegt fcl)>DCr nu fcon : le commen-
cement eft dificile. S)er anfang
ber rocit : l'origine du monde.
gmen anfang ber tugcnb; bern>if=
fenfc^aften l)aben : avoir les prin-
cipes de la vertu ; des fciences.
S)cn aufrttl)v in feinem anfang
nieberbriicfen : étoufer la rébel-
lion dans fa nailfance.
Set anfang einer rebe ; briefé :
entrée d'un difcours ; d'une let-
tre.
îinfang eineé fcftaufptelé : ouvertu-
re de téatre.
2)en anfang ciiie^ gefcèdflé ma^
eben : faire l'ouverture d'une
afaire.
Sr bat ben erilen anfang ge^
macl)t; il a fait le premier pas.
Sen anfang ncbmen : prendre
origine; naître.
Sîonanfang bi^ jum enbe : d'un
bout à l'autre.
©leid) im anfang ; »on anfang :
d'abord ; de prime abord ; tlu
premier abord.
îinfangcn / v. a. commencer, gis
ne afbeit ; eine rebe anfangen :
commencer un ouvrage ; un dif-
cours.
Slnfangen ju fpielen ; ju tançen îc.
entrer en jeu ; en dance.
Sie mai)ljeit anfangen : entrer
à table.
ginen frieg anfangen : commen-
cer la guerre ; entrer en guerre
contre quelcun.
5tnfangen f,ü lachen ; ju fcöreiben te.
fe mettre à rire ; à écrire &c.
9)lit einem bânbel anfangen : fai-
re une querelle à quelcun ; cher-
cher noife.
Sen reicb&tag anfangen ; faire
l'ouverture des états; de la diète.
S)en felb:jug anfangen: ouvrir
[faire l'ouverture de] la campa-
gne ; entrer en campagne.
& fängt oiel an,unb enbe.t nicftt^:
il entreprend bien des chbfes, &
ne finit rien,
aBaé fangt i!)r ba an ? que fai-
tes vous ? que remuez- vous ?
3cl) i»ei§ nicftt, maèiO) anfangen
foU : je ne fai que faire.
93on neuem [»on forne] anfan.
gen : recommencer,
SBieber \>a anfangen, m man eé
geladen bat : retourner à les mou-
tons.
9îeuerungen ; îetjcreoen; geroobn«
J)eiten anfangen : introduire des
nouveautés ; des herefies ; des
coutumes,
gin gemerb; eine baugbaltung
anfançjen : le mettre en négoce ;
en ménage,
îtnfangen rcicö ; (îolç k.ju »erben :
devenir riche ; fier &c,
gr fängt an unb mill ein fauf»
mann ; facfiwalter ti, werben : il
s'avife de fe faire marchand; avo-
cat &c. gr fîcng an, unb roolte
mir oorriicfen : il s'avifa de me
reprocher.
a « f. 27
Mnfànglid) ; aiifatigs , adv. d'à-
bord. Slnfànalid) erfreufte eö
mid), aber k. d'abord j'en eus de
la joie, mais &c. Slîan mttj; bcm
tibfl balb anfange (îeuren : il faut
d'abord remédier au mal.
2Infl;ngci*/ / m. novice; qui ne
fait que commencer ; qu'entrer
en quelque afaire. gjn anfanget
tm ftubieren ; m ben ipnffcn : un
novice dans les études ; dans les
armes, gr ifl nocö ein junger an=
fançjer : il n y a que peu de tems
qu'il s'eft mis en trafic ; en mé-
nage ; c'eft depuis peu qu'il a
levé boutique, &c. '
gr ift ber anfänger : il eft Tau.
teur de la querelle,
f îlnfniigo, adv. au commence-
ment.
2lnfrtng6 = bud)tîrtl>, / m. lettre
majufcule ; initiale.
5(«frtjjen / v. a. prendre ; empoi-
gner ; faifir 'Sfltt bei)bfn (jàiibeH
anfallen :prendre des deux mains,
ginen ben ben baaren aiif^ifen :
faifir quelcun par les cheveux.
gmen ptiigel anfallen : empoi-
gner un bâton.
ginen mifletbäter anfatfen : arrê-
ter un prévenu ; le prendre par
le colet.
ginen anfajfen : s'attaquer à
quelcun.
'S<if, an ! [t. de chajfel hou ! hou !
poitr faire courir les chiens après
la bête.
^(tîfarktt/ ^- a. teindre; colo-
rer.
5infeci)ten, *• «. [««/, c. fcc^
tenj attaquer; infelter; incom-
moder ; tourmenter, gin lanb
mit f rieg anfechten : attaquer une
province ; porter la guerre dans
unpaïs. Sie fce.rduber fccDten
bie ufcr an : les pirates infeftent
[incommodent] les côtes.
ginen f auf; ein teflament zc. an»
fect)ten : contelter une vente ; un
tellament.
gm bucl) anfed)ten : attaquer un
livre, gine mcinung anfed)tcn :
attaquer [combattre] une opi-
nion.
3et> lafie miel) baé nicf)t anfecö.
ten: cela ne m'arrête pas ; je ne
me foucie pas de cela ; je ne
m'en mets point en peine ; cela
ne me rebute point ; je ne me
rebute point pour cela.
Unfedjten > tenter ; tourmenter.
2)cr falan ftctjt unfi an : le diable
nous tente, gjîetne fiinbcn fedjs
ten miel) an : mes péchez me
tourmentent; m'atiigent.
2infcd)tung,//: tentation. 3trt»
fect)tungen baben : être fujet aux
tentations.
îlnfecfctung ; ötlflof, accès ; nt>
teinte ; attaque, (iîne fieiiie an«
fed)tuna eom fieber ; Dom buften :
S) i une
28 «nf.
une legere attaque , [un petit ac-
cès] de fièvre ; une petite attein-
te de toux.
3(nfeintet1/ *•«• V°^^" inimitié
à quelciin.
angefeindet mntitn : avoir des
ennemis.
4= ?tnfçin^ung , f. f. haine ; ini-
mitié.
SlnfCifCln / »• «• mettre aux fers ;
mettre les ceps à un criminel.
t 2(nfeficlung///enchainement;
l'adion d'encnainer.
3tnfC«C^tetr / ■"■ «• détremper ;
humeéter ; mouiller. 5<irï>f" <'"=
feuct)ten : détremper les couleurs.
35er tau feuctitet tie geipdcftfe an :
la rofée humeifte les plantes.
Seinen anfeuchten : mouiller le
linge.
StnfClttCO/ v. a. attifer; alumer.
éinen ofen anfeuten •. attifer le
feu d'un fourneau.
gineô jorn anfeuren : attifer la
colère de quelcun.
3(nffrtmmCtt , v. «. enflamer. gin
^)erç mit liebe anflammen : enfla-
mer un cœur d'amour.
4= 5tniïCCt)ten , »• «• ajouter en
treqant.
Stttfle^Ctt/ V. a. fupUcr; implo-
rer, ginen um We anflctjen: im-
plorer le fecours de quelcun.
îinfliCgCtt, v.».[coftj.c. fliegen]
venir en volant ; voler contre
' quelque chofe 2)ie pfeile famen
çâuftg angeflogen : les flèches vo-
loient contre nous en grand nom-
bre.
StnfïicfCn/ r.«. coudre. 3)aé i(t
ju fuvB, man muß ctroaâ anHicf en :
cela eft trop court , il y faut cou-
dre une pièce.
Sinflicêc«, V. ». [çoni.c. fliegen]
couler. 3)cc (Irom fleugt neben
bec maueï an : la rivière coule
au pié des [lave les] murailles.
StttflU^ / unüetmercfter juroacfjé ;
[/, des eaux ^ forets'] javeau.
3tnfOttCf tt / V. a. demander; pré-
tendre, éinem eine fddulb anfots
betn : demander une dette à
quelcun.
t îlnfor&cret» f.m. demandeur.
iinfotbecung / /. f. prétention.
gine rec^tmâgige anforberung :
une prétention bien fondée ; le-
gitime.
SlnftagC/ / /• demande; queftion.
9lnfrage t^un : faire une deman-
de; s'enquérir.
îtnfMgen / v. ». demander ; s'in-
former; s'enquérir.
iUnftau , V. 7li)nftau,
3(nfceflfCn/ ■^-a. ronger; manger.
S)ie màufe ^aben Hi brpbt ange»
anf. an g.
fteffen : les fouris ont rongé ce
pain, ©ie pôgel ftelTen bie t\u
fct)Cn an : les oifeaux picotent les
cerifes. Sic »piirme Ijnben biefeé
tuc^ angcfreiTen : les vers ont pi-
qué ce drap.
2lJifcefren& ( umjidEjgteifenl)/ adj.
It. de mcdecme} eftioméne.
3(nfÙoen , v. a. ajouter.
3(ltfU^C / / /• chariage ; voiture.
Sie anfubr ber materialien sum
bau : le chariage des matériaux
pour un édifice. Stnfiibc bet gû»
ter 5U lanb ; su »alTet : la voi-
ture des marchandifes par terre ;
par eau.
lirxfnilXin / v. a, charier ; voiturer.
TinfÙYjVtn, alléguer; citer, ©nen
fprucfe ber fcbrift anfùt)ren : citer
un partage de l'écriture.
îlnfû^ter// m. condudeur. Stn»
fubterin / f. f. conduftrice.
2tnfül)rung / ber grùnbe i f.f.^i'-
xoei^i argumentation.
=i= 2tnful>Ct I f. f.{t. de marmier}
port.
StnfÙUCtt/ f. a. remplir; emplir.
Sie fpeid&ee anfüllen ; remplir les
magazins; [les greniers.] (Jin
fag anfÛUen : emplir un tonneau.
îtngafte , f. f. erres, ©er îauf
ijl gemact)tf unb bie angäbe eut»
ticktet : le marché eft fait, & les
erres font données.
îtngabe^ projet; deffein. Sie an»
gäbe eineé baueà : le projet d'un
bâtiment.
îingaffett/ v. «. [t. de mépris']
badauder ; regarder niaife-
ment.
3inôCkut/ adj. bâti, ©nejietî
li^ angebaute jîabt : une ville jo-
liment bâtie.
îlnaebaut / cultivé, gin roobl an>
gêbauteô felb : un champ bien
cultivé.
5(ngCbCn/ v. a. déclarer. Sie
ûùtec am joU ancjeben : déclarer
les marchandifes a la doiianne.
angeben i dénoncer ; déférer; blâ-
mer, ginen ben ber obrigfeit ans
geben : dénoncer quelcun à la
juftice. ginen fälfct}lic^ angeben :
calomnier quelcun. gtneiî beim»
Ucö angeben : blâmer quelcun fe-
cretement.
eingeben / propofer ; projetter. gis
ne neue erünbung angeben : pro-
pofer une nouvelle invention,
gincn bau angeben : projetter un
édifice.
îingeben/ fufpendre; furfeoir; fe
defifter. gin gett»erb angeben :
furfeoir un trafic ; s'en défifter.
îlngeber ; anflâger»/»». délateur.
iUnÔCbJnï>C/ / «• prefent qu'on
fait à quelcun le jour de fon
faint; [de fa fête,]
«ng.
5lngCbiffClt, adj. rogné ; rongé.
3(ngcï>oren/ adj. inné.
îingebocett; adj. naturel, ©eine
anaebOtne gute: fa bonté natu-
relle.
SitigeborCt / adj. percé, gin an'
geboreteé fag : un tonneau percé.
5(ttgCbOtCn/ «^/. offert; préfenté.
Sie angebotene gnabe beê f ônigâ
auéfcftiàgcn : refufer le pardon,
offert de la part du Roi.
31ngebotene bienfle werben nicfit oer»
bancft : Frov. on n'oblige jias les
gens , quand on s'ingère à leur
rendre fervice.
3(ltgebraC()t, «^;. adreiré; em-
pioïé. gin tt)oblangcbract)teà ge»
fcftencf : un préfent bien emploie.
îtngcbïannt / adj. brûié. singea
brannte fpeife : viande brûlée,
©ie ifl fcfton angebrannt : Frov.
elle eft déjà engagée ; elle a des
engagemens de mariage.
3(ngebtOl1)Ctt/ adj. entamé, gin
angcbrod)enec boiç« jlog : un tas
de bois entamé.
îtngCbUnktt/ aUj.Wi-, ataché.
gr i|l fo angcbunben, bag er ni(t)t
einen tag fur fîct) bat : il eft fi
occupé , qu'il n'eft pas fon maî-
tre un feul jour; qu'il n'a pas
un jour à foi.
f îttigetettrfC«, /• ». memoire;
fouvenir.
SlngCDeUtet , adj. notifié ; figni-
fié ; indiqué. Sie angebeutete
flrafe erlegen : païer l'amende
fignifiée. »2În bem angebeuten ort :
au lieu indiqué ; marqué.
5tttgeî)Un(jetl ; ocrbungen , adj.
acordé a forfait. SaÖ ijl an»
gebungene arbeit : c'eft de la be.
ibgne donnée [prife] à forfait.
^ttgebtC^t/ «^/. ferré à vis. Sic
fd)raube ift fefi angebrebt : la vis
eft bien ferrée.
îttîgetro^Ct/ adj. Ste angebros
b<te (Irafe furcljten: craindre la
peine dont on eft menacé.
StngeCtbet/ adj. héréditaire, gin
angeerbeteé baug : une maifon hé-
réditaire. gine angeerbete francf»
leit : un mal héréditaire.
SlngcfrtUetî/ adj. écheu; devo.
lu. gin angefallene^ erbe : une
fucceffion écneué.
9ingefangcn^ adj. conimencé.
Sie angefangene arbeit fottfe«
ßen: continuer le travail com-
mencé.
3(ttgefât:ï»et, «rf/. teint; coloré,
gin angefârbeter wein ; du via
teint.
gin tt)ol)langefârbetçâ angefîtèt:
un vifage bien coloré.
3lngCfrtUlCt ; anbvùd)i^, adj.
pourri ; gâté. 2lnbcû(1)iged OÏ>|t :
fruit pourri ; qui fe gâte.
5tngCföd;tCn/ «''/• fujet aux ten-
tations; afligé.
3(noCfcffCÏt / adj. mis aux fers ;
aux ceps.
3(»gCfeud)tCt / «</;• détrempé;
mouillé.
5(ngefCUef t / «dj. embrafé ; alu-
raé.
îtngeflammct/ «rf/. enflamé.
3ln3Cflt(fet/ '"'/• coufu; ataché.
îtngefrCffett/ <*dj. rongé; mangé.
ajon mdufen «ilgcfreflen : rongé
des fouris. 23,oin rofl angefreflTcn ;
rongé [mangé] de la rouille.
gin a\uiiftc\Jmté bcin : It. de
chirurgie] un os carié.
+ 5inöcfrlcren / * • «• géier.
StUOCfÛliet; adj. empli; rempli.
îingCOrtnôCU/ «^A qui fe gâte;
fe pourrit. SJngeiiangeneé obfl:
fruit qui fe gâte ; fruit pourri.
2(ttOC^âfcJt/ «^//. ataché [joint]
avec des agrafes.
9(ng0UUCtt/ «^/- entamé [mar-
que] d'un coup de hache, gin
ongebauener baum : un arbre
marqué ; entamé.
5(ngC^eftCt/ «rf/. coufu; ataché.
3(ngC^Cn/ ^-a. attaquer. 2)en
fetnî» bet^ljûfl «ngcben : attaquer
l'ennemi réfolument. gin Wilî)
angetjcn: attaquer une béte.
2lnQel>eni v. ». commencer; ve-
nir. Sec tan$ (je^et un : la dance
commence. 2)ie prebigt ift nocft
nidjt angegangen : le fermonn'a
pas encore commencé. 5)er foitfc
mer geljt an : l'été vient.
3îun foU e^ tecbt angeben : à cet-
te heure on fera tout de bon ;
c'eft tout de bon qu'on va com-
mencer.
îïngeljen/ réulFir; fucceder; aller,
oeine anfcftlâge geben ibm alle
lt»o()I an : tous fes deifeins réiif-
filTent ; il réiifFit en tous fes def.
feins. 3Benn tiie facfte angebet:
fi l'afaire fuccéde; fi elle a le
fuccés qu'on en efpere. 3)aé ge«
bet nicftt an : cela ne va pas.
Jlngeben^ prendre feu; s'alumer.
etrol) gebet Icidjt an : la paille
s'alume facilement. Säe t)au^
ift um mittetnac&t angegangen:
• il etoit minuit , lors que le feu
prit à la maifon ; le feu prit à
minuit.
Itltgcben I concerner ; regarder ;
toucher. <SQai Die Bocbabenbe
fadje angebet : pour ce qui con.
cerne la chofe en queftion.
S)aé gebet alle menfcften an : ce-
la concerne tout le monde, S)aé
gebet micft nictjt an : cela ne me
regarde pas. S)aé gebet meine
ebre on; cela touche mon hon-
neur.
UnQetxtti fe pourrir ; fe gâter.
®aé obft n)iU angeben : ce fruit
fe pourrit.
2lttgel)enl> / adj. gin angebenber
beamtet : magiflrat qui entre en
charge, gin angebenbet fcbùlet :
un nouvel écolier ; un novice.
9)lit angebenbem frûbling : à l'en.
trée du printems.
2ingcl)CItt»efd)ônl)Ctt/ une beauté
dans fon orient; nailTante.
gin <^ngct)en^ee fcbmeili , It. de
chaffe\ un tieran ; tierfan.
2itigel}eM& t conj. concernant. 3(ns
gebcnb bie facbe, baeon icb eucb ge^
fptOCben : pour ce qui concerne
[eft de] l'afaire , dont je vous ai
parlé.
5(ngÇ^Cn(fet / adj. pendu ; ata-
ché.
5(ttgct)0bCtl I adj. commencé.
3n bem ongebobenen lefen fort»
fabren : pourfuivre la leCture
commencée.
3(tll)Ci^ÔtCn / V. m. apartenir ; être
allé, gsir lieben bie unö angebe;
ren : nous aimons ceux qui nous
apartiennent.
Mltge^Ôrig ? aà\. qui eft de la fe-
mille ; de la parenté d'un autre.
^cb unb aile meine angeberigen
befeblen ftcb in eure gunfl : nous
nous recommandons , moi &
toute ma famille à vos bonnes
grâces.
3lngc!(rt9Ct, «rf/- accufé.
3ltt0CflainmCtt/ «^/. crampon-
ne ; ataché avec des crampons.
3tngc!Icbct; ad], coié.
3(ngCneil>Ctr ad], vêtu ; habillé ;
revêtu. 3d& n>erbe balb angeflei^
bet fet)n : je ferai bien-tôt vêtu
[habillé] . 93lit fôniglicbem jie.
ratb angefleibet : revêtu des or-
nemens roïaux.
3lngefntipfct, «# ataché.
3ingCl / / »'• hameqon. 3)en f ô-
bet an bcn angel legen: mettre
l'êche à l'hameqon. 5)en angel
Iterfcftlucfcn : gober l'hameçon.
2ingel/ gond. Sie tbùr gebt in ben
angeln : la porte tourne fur fes
gonds.
îittgel; flad>el, éguillon. asenn
bic biene (licbt, läßt ße ben angel
(iecfen : quand l'abeille pique, el-
le laifle l'éguillon.
3lllöCtrtPPt/ irf/.coufu bout à bout.
^tngClauffett/ «rf/. roux; piqué;
rouillé. Jlngclauffeneé papier : pa-
pier roux. 3)ûé bat an einem
feucbtcn ort gelegen, e(J i(î ganß an»
gelauffen : cela a été dans quelque
endroit humide, il eft tout piqué.
a n g. 29
MfigelftUffen tifen : fer damafqui,
né.
îllUIClCOCtl/ ad], adjacent, ©aâ
angelegene bouß : la maifon adja-
cente.
ÎJligelegm, important; preflant.
gine bocblî angelegene fadje: une
afairefortpreffante,- fort impor.
tante. ^
©icb eine ^(\^t boeft angeleaen
fepn laffen : prendre foin d' [fe
donner de la peine pour] une
chofe ; avoir une choie à cœur,
fiaflet f ucb biefeé angelegen feçn :
aïez foin de cela; aïez cela en
recommendation.
® i(l mir ni*té fo angelegen,
als btefeé : je n'ai rien tant à
cœur que cela.
ÎIngelC«enl)cit, / f. afaire ; inté-
rêt. s)aé betrift meine eigene an»
gelegenbeit : cela concerne mes
propres afaires. gine micbtigean»
gelegenbeit : un intérêt important.
îtngelegcntHd>, adv. inftamment;
ardemment ; avec emprelTement.
.^6cb(l angelegentlicb bitten : prier
tres-inftamment.
3ttUlClCöet/ ad], mis; habiUé. gc
i|t nod) nidbt angeleget : il n'eft
pas encore habillé,
îïngeleget, concerté, ginmoblan»
gelegeter banbel : un deflein bien
concerté.
3)aö ift ein angelegter îarren :
^rov. c'eft une afàire concertée.
îltigelegct, bâti; placé; difpofé;
ordonné, gine neu angelegete
Oeftung : un fort nouvellement
bâti, gin moblangelegeteé baug :
une maifon bien ordonnée ; [en-
tendue] d'une belle ordonnance.
3lnôeteimct, «J/. coié.
3(mîC(en; angein, f.«. pêcher
à la ligne.
9îacb etmaö angeln : rechercher
[pourchaffer] une chofe.
Mngelec; ongcitïfcfcer, y: m. pê.
cheur a la ligne.
3(nôClfrfC , / /. angelique. ©um*
mi angelicfen:(iifî : opoponax.
?(ngelig/ ad], courbé [fait] en ha-
meqon.
îtngClobCtt I V. a. promettre ; fai.
re vœu. 2Baé man angelobt/ mu§
man balten : il faut tenir ce qu'on
a promis. 2Jîit einem epb ange»
loben : s'obliger par ferment, jdf
babe angelobt, biefen tag jii fa»
flen : j'ai fait vœu de jûner au
jourd'hui.
îtngClÔtCt, flrf/. foudé.
^^CUnttlC , f f- ligne.
îtngclîfCftnur / // Hbouret; /igné
pour pêcher en mer.
îlngclîjîcrn , / m. étoile polaire.
jlnâcltoeit , adv. 3)je tbùr (lebt
ahgclmeit offen : la porte eft toute
ouverte.
ÎD 3
3(11^
30 a n g«
Singe!!), /• "• avance. 6» mct
jum angdb geben : paier tant d a-
vance. *■
2(nûemad)t, '"'/• afraifonné; pré-
paré, gine tt)ot}l an9cmad)te ipcu
fe • une viande bien aflaifonnee.
StiWmnctitcc »rein : du vin fre-
late.
3(»gema^t/ v. nmm^tn,
îtUaCmCttft/ conj. puisque; at-
tendu que. îlngcmcrcît/ moïc--
(ié nue Darum iicrdjebcn : attendu
que cela n'a été tait que &c.
5itiiicnac(clt , «'</• doué.
3lUÔCne^m, ad,. plaifant;diver-
tillant; agréable.
Daé tft fo antienel)m wie eine a«'
fônpiftabùt, b. i. ffbr iuroitcr :
cela eft charmant comme la por-
te d'une prifon.
3lngcpic{)t, ''^z- po'^^; ^taché
avec de la poix.
5l«3ep(acft , «-^z- afiché. ein
(ingeplacftec jettel : un placard
afiché ; une afichc.
5itt(ÎCÏ/ /• >"■ campagne-, pacage;
Jijîcre d'iat champ.
'%\\^tU%i I '"^i- mentionne. ®ie
Oben angeregte urfaçf) : la raifon
ci-deffus mentionnée.
3lnaeri(Met / «<'/• àretïé -, acom-
modé. (ïin angerichteter tifd) : une
table dreilée. g in WPt)l angcricJ);
teteê gentact) : une chambre bien
ucconimodée.
^llnacrùl)tt/ «''/• touché, gin
angerührter ftein [im brct] miut
gesogen werben : dame touchée,
dame jouée.
5ln(JCfrtl'it/ "dj- anoncé ; déclaré.
2)te angerd)airrene unfclnilö bcâ er=
ften menfct)en ; l'innocence dans
laquelle le premier homme tut
créé.
5(nacfC^ftft / «# ^mafle ; pré-
paré. 35en angefcftajften oorratl)
m bie fpeictjer bringen : mettre
dans les magazins les proviiions
qu'on a amaffées ; faites.
'îlngcfcfeitît, tdj. préparé ; ajufté;
difpofé ; prêt ; propre, ^d) bin
ni allem angefdjicft : je fuis pré-
paré à tout. & ift baju gar nicl)t
öngefd)icft : »l n'eft nullement
difpofé [propre] à cela.
•i îlngcfd^ltïCn , ^- «• enharn.i-
cher; atteler.
^«gefi^nalït / «rf/- bouclé ; qui
tient avec des boucles.
5lttÔCfCl)ttittCn, rt^/. entamé.
<HttiïCfcl)nÙi;t / «#hffé;ataché.
3lngefct)ïaU()t, ^ulj. qui tient par
dès vis.
5(ngcfd)wcif t , «# [(-de forge.
roii] corroie.
îingCfC^Ctl/ CO«/, vùque.
îlngcfcfCtt/ '"'/• domicilié; qui
a du bien en fonds de terre; qui
ell pourvu d'immeubles.
5(ngeitd)tr f- "• vifage ; face.
gm fcèéncé ange(îct)t : un beau
vifage. ©Ott uon ange(ict)t su an^
geiT^t fctjaucn : voir Dieu face à
face, gtnciu inxi flngefict)t jettra=
Çen: dévifager.
gincm etwaä ini angeficftt fagen;
Corroerjfcn IC. foûtenir ; repro-
cher en face une chofe à quelcun.
S)aâ i(î ira angefidbt aller mens
fc!)en gefcfeeben : cela s'eil fait à
la face de tout le monde.
2lHgeft(^t / trogne ; minois, gin
n)ol)lgefàrbteâ angejîcftt : une tro-
gne bien enluminée. SBelcb ein
feineö angeilcbtî voilà un beau
minois !
2lnge(t*tô, adv..-à l'inftant; tout
incontinent.
5(ngcfpannt / «^i;- attelé, gin
angctpanntec magen: un chariot
attelé.
iUtîgefprengt / ^^j. tacheté ; mar-
queté.
5lnge|lecft, cdj. alumé. gin an=
gellecfteö lict)t : une chandelle
alumée.
2inge|iecft/ infeéié. gin angefîecf»
teë baufj : une maifon infeétce.
îttîgeftcfit/ «# concerté, gin
angeilellter poiTcn : une pièce con-
certée.
îtngefteUt/ fait; préparé, gin an.
gefteUted gafimabl ; feuerroercf jç.
un feftin ; feu d'artifice préparé.
5(ngCllifftet, «^/- excité; fufcité.
gm angeftiffteter naiid : une que-
relle fufcitée à deffein.
3(ttgCll0Cl)Ctt/ «rf/. Sa tommt er
angefiodt)cn : le voilà qui vient.
iUngCiiciècit / «rf/- peinturé.
0rùn ; rott) !C. angetrieben : pein-
turé de verd ; de rouge &c.
^(ngeitÛtft/ adj. coufu; joint,
gtne aniKlillcfte (Ireife : une ban-
de coufue.
5(ngetDad)fen/ adj. [t. de mare-
cha!^ gm angemacjjreneé pferb;
cheval forfait.
Zttigcwtefetic baume: paroi.
i îlngminncn, v. ». gagner;
vaincre.
5ltlgetDÖ^nCn r *• «■ acoutumer ;
habituer, gtnen jur mdôigfeit an»
geiPÔb'ien : acoutumer quelcun à
la fobrieté.
îOlan mufi fen f inbern taî beten
beorcitcn nngeipôbnen : il faut ha-
bituer de bonne hei|re les enfans
à prier Dieu.
ang,
Qià) rtngewöljnen ,j>. r. s'acoutu-
mer ; s'habituer, üicfc beé guten
angewêbnen ; s'habituer à bien
faire.
^tttgiCffCn / V' «• mouiller; détrem->
per. 3)ie färben angieiTen : dé-
tremper les couleurs.
ginen atigiefle«/ mettre mal quel-
cun dans l'efprit d'un autre; le
calomnier.
f 5(ng(rtnêat/ v. n. brlller ; éclat-
ter.
3iltgliinmCJtr v. n. prendre feu;
s'alumer. 3luë einem funcfen
glimmet ein grog feuer an : d'une
étincelle s'alume un grand feu ;
avec une étincelle on pourroit
embrafer toute une ville.
5(ngfCiffcn/ î»-«- [««/• c. grei»
fen ] faifir ; prendre ; toucher.
gtniaé mit bec banb angreifen :
prendre une chofe de la main,
g)îit ber \m<^,i ; mit bcn jâbnen
jc. angreifen: prendre avec des
tenailles; avec les dens &c.
ginen angreifen : faifir quelcun;
le prendre au colet. gin fcbitf an«
greifen : invertir.
©reifet tx^i nid)t an : n'y tou-
chez pas.
S)aé mercf angreifen : mettre la
main à l'œuvre, gr tPeig fc^on
n)ie er eê angreifen fou : il fait le
tran tran des affaires.
gine facbe mobl ober ùbel an«
greifen : fe prendre bien ou mal
a une chofe. gr bat eö wobl an«
gegnttcn : il a pris le bon biais ;
il s'y elt bien pris.
gê greift mi^ ein fîeber an : il
me prend une fièvre.
S)ie francfbeit bat ibn febr ange»
griffen: la maladie l'a extrême-
ment affoibli ; épuifé.
Sen feinb angreifen : attaquer
l'ennemi,
ginen mit »orten angreifen : at-
taquer [maltraiter] quelcun de
paroles.
Ser to(l greift baé eifen an : la
rouille mange le fer.
Sen fcbaÇ angreifen : toucher au
[mettre la main fur le] trefor.
©ie anoertroute gelber angrei«
fen : toucher aux [détourner les]
deniers dont on a l'adminiflra-
tion.
©iCf) angreifen / v. r. s'éforcer ;
faire un efort. ©iff) ungemein
angreifen : faire un éfort extraor-
dinaire.
îlngriff, / m. attaque, 35en «tis
griff tbun : commencer l'attaque;
attaquer.
3(ngt:en|en/ *• «.confiner, g«
ijî gcfùDtlJcb / mit einem mâcbtis
gern angrenzen : il eft dangereux
de confiner a un plus puifîant.
f ^Ingten^mig / /• /• confin.
Ott g. (in 6.
f Zlngvenceitöe ort , les con-
fins.
Slltflft/ //• anxiété ; inquiétude;
angoiffe ; détreiTe ; remords ;
tourment. ®ie rtligfl M t)iï^mè :
l'anxiété du cœur. 3n qcolTcn
ânfilîen fcbroetH'ii : être dans de
grandes inquiétudes. 5)ie fltltjfl
M iioriiTcnc! CInpitn^cn.• être
travaillé des remords de con-
fcience ; avoir des remords de
confcience. 'jd) ftccfe in «ïofj
fn (ingft : je fouffre un cruel
tourment.
ïïRir ifi «itgft unb bange : je fuis
dans des inquiétudes extremes ;
dans une grande detreffe.
îlCIigiîfU; âtigiîtgen/ v. a- tour-
menter ; inquiéter ; afliger ;
bourreter. ßicft ùbct feinem un^
fllùct dnglligen : s'inquiéter [s'af-
fliger] de ion malheur, ©eine
(jldiibiiier dngtîigen iljn : fes cré-
anciers le tourmentent. SBenn
mi(i) mein geipiiTcn nic^t nngflct,
fo i|î allée bai^ übrige nict)tfS :
pourveu que ma confcience ne
me bourrelé pas , tout le refte
n'eft rien.
gincn ort mit feuer dnalîigen :
bombarder une place ; faire un
feu violent fur une place.
3(ençtlîcr , / m. biberon.
2ing)î=gcfd)re37,/ «. cri d'angoilTe.
3ilig|ît)aft ; dngflig , adj. tour-
menté ; inquiet; douloureux ;
affligeant; bourrelé. 3ing|ît)nftC
leutfser : foupirs de douleur, ©n
flngdigeâ gemilTen : une confcien-
ce tourmentée ; bourrelée.
îlngiîbafttgEeit ; âtigjitgfeit , /
/. detreffe; anxiété ; inquiétu-
de.
2tengfîiglid>, «rff. 3ieng(îiglico feuff-,
jeiî; niffen :c. crier ; foupirer de
douleur.
^(ttgUrfcn / î'- a- regarder ; jetter
les yeux fur une chofe.
îltlprten/ v. a. ceindre. !^ai
fcöiperbt angurten : ceindre l'é-
pée.
5(tlI)abCtl / V. a. [conj. c. ^abcn]
^'brroecbct ibm nicötd anbaben:
vous ne gagnerés rien fur lui;
vous n'obtiendrés rien de lui.
3)er feinb mar fo roobl gelagert/
fcai man ibm nict)tö anbaben ton-,
te: l'ennemi étoit fi bien porté,
qu'on ne pouvoit pas l'attaquer
avec avantage.
3tnl?al»eil , avoir fur fon corps, gr
batte ein geilicfteé fleib an : il
avoit un habit brodé. Êr batte
einen »ollen fùrifi an : il etoit ar-
mé de toutes pièces.
T 5tnt)afftett/ «'.». être attaché;
demeurer attaché.
2(llï)âfelen/ ^'. «. agrafer.
S»er fîci^ia anbdlt : foliciteur.
•?(< fleißig anbdlt ; fuliciteufe.
«ttÇ.
5(tlf)aItCtl / '■'.a. [cwi/. f. galten]
porter ; prellér ; pouffer. (ïtnen
Hiim ftubieren anbalten : porter
[apliquer] quelcun aux études.
Siearbeiter m arbeit anbalten :
prelfer [faire travailler] les ou-
vriets^ (iincn 5u feiner fcbnlbig=
teit anbalten : obliger quelcun à
faire fon devoir.
3inl)altcn / arrêter ; faifir. gincn
fcbulbncr anbalten : arrêter un
débiteur. Sîcrbotenc guter anbaU
ten : faifir des marchandifes de
contrebande.
@icb önljaltCtt/ v.r. s'apuïer; fe
foùcenir; fe retenir. (îr ifî fo
fcbmad), baß er nid)t fret) geben
fan, er muf, (îcb anbalten : il ell fi
foible qu'il ne peut pas marcher
librement, il faut qu'il s'apuïe
fur quelque chofe. @irb an ei^
nem feil anbalten : fe retenir à
une corde.
2ltll)öltt'H , V. n. prier ; ibliciter ;
rechercher. SBiXi einem inftdllbig
anbalten: prier [follciter] très
inftamment. Uni eine Jungfrau
anbalten : rechercher une fille.
Um einen bien|î anbalten : félici-
ter un emploi.
2tnl)rtlten/ continuer; durer ;per-
filler ; perfeverer. 3)îit ber arbeit
onbalten : continuer [perfeverer
dans] le travail. 5)îeine francfbeit
bdlt immer an : ma maladie con-
tinué toujours. S5aö bh^i UH'tter
bdlt lange an : le mauvais tems
dure longtems.
3tnbaltenbe arijneç, It. de médecine]
ftegnotique.
5lnbaltenbe ar^nctjeit , f. f. lt. de
pharmacie ] apocrouftiques.
îlnljrtltcr / / m. apuî d'iiji efca-
iier.
3tnl)alt=trtU , f.n. It. de tnariiie']
tireveille , ou tirevieille.
2Inl)aUung,i:y: arrêt; faifie.Um
bie anbaltung eineé fcbulbncré ; ei^
niger guter anfudjen : demander
l'arrêt d'un débiteur; lafaifie de
quelques meubles.
3lnl)rtltung, y:/: imploration.
Sln^atlÔ / / m. faétion ; parti ;
cabale, gin mdcbtiger anbang :
une puiffante faction, ©icbeitien
anbang mad)en : cabaler ; former
■un parti; atirer dans fon parti.
2lnl)ang / apendice. Su einem bud)
einen anbang niad)en : mettre un
apendice à un livre , annexe.
2tnl)rtng eineö bein^ / [ /. d'anato-
Hi/V] epiphife.
îlnt^iingen , v. n. s'atacher. Daä
lailer fabren laifen, unb ber tu^
genb anbangcn : quiter le vice ,
& s'atacher à la vertu. (Jinern
tbeil anbangen : s'atacher à un
parti, (giner mennung anbangen :
s'atacher à une opinion.
2Int)ângcn/ v. îinljcngcn.
Untlàn^iX I f. »;. parfifan ; fecla-
rttt^.
31
leur. 5tn()dnger bc5 SBiclefé;
Wiclefille.
îtnljângfcl / francf bciten te. jn oer«
treiben : f.m.'^ n. amulete.
5(n^aUC{)Ctt/ »• «• foufler fur une
chofe.
5(ltf)(U*Ctt / V. a. entamer d'un
coup de hache.
3ln^eben / v. a. commencer; fe
mettre à faire une chofe. 2)etl
ftreil anbcbcn : commencer la
querelle. Stubeben ju fingen :
commencer à chanter ; fe mettre
à chanter.
2tnl)el)ct: , f. m. auteur. Slnbebci;
M rtrcitö : auteur de la que-
relle.
5ltl^CftClt/ V. a. atacher.
îtn^CilCtl / V. a. guérir ; remettre.
gin abgebauenex^ glieb Jdßt fic&
nid)t ii'ieber anbeilei) : on ne fau-
roit remettre un membre coupé.
iKnfjCimgck'U ; an^eîmiîeUm,
i». ii. permettre ; laiffer à la vo-
lonté d'un autre, jä) gebe eucft
anbeim , paö ibr nidblen moUet :
je vous laiffe [permets de] choi-
iir ce qu'il vous plait.
t ^in^cimifd) fcptt / *• ». être
à la maifon.
3(tl()eifc!)Ctt / V. a. demander; pré-
tendre.
2lnl)eifd)<g, adj. ©icft anbeifd)t(j
madjen : s'obliger ; s'engager.
5ln^etlöCtt ; «nl^cnrf en ; anijàxu
gen / v. a. iconj. comme bengeit ;
l)en(fen ] prendre ; fufpendre ;
apendre. !Den mantel an einen
nagel anbengen : pendre le man-
teau au croc, gin icapen in bec
firdjen anbdngen : apendre les ar-
moiries dans une églife.
©icb anbengen, ». r. s'atacher.
S)er flaub*bengr (tcb an bie flei.
bcr : la pouffiere s'atache aux
habits.
Sinem einen fcl&anbflecf anben^
aen : diffamer ; tacher [noircir]
la réputation ; médire de quel-
cun.
3d) babe ibm mi angebengt .•
je lui ai fait pièce ; je l'ai atrapé;
trompé.
gr bat ibm bco bicfer gelegenbeit
einé angebenget : il lui a donné
un coup de peigne en paffant.
& bcngt ibm biefeg laßer ; bielê
ïrandbeit an : il ef^ fujet à ce vi-
ce ; à cette maladie.
3(n{)et;; an^^ero^ «rf». ici ; en ce
lieu.
iUn^ettr, v. JJljnl^err»
3ln{)Ct)ett / V. a. irriter ; animer
quelque bête. S)ic ftierc sunt
fampf anbetjen : irriter les tau-
reuux pour les faire combattre,
gtnen
32 anff. <it\t
■ ginen bnnfeti aiit}ct;en : [ t. de
chajfe] lâcher les chiens apres le
Bévre ; courre le lièvre.
Çiticn nli^ct fernen frftln^ (inbe=
^fll : irriter ; aigrir quelgun con-
tre fon ami.
^n^iitSit I f. m. incitateur; infti-
gateur.
5lnl^CUt/ «^f- aujourd'hui.
2tll()éï)e, //.mi-côte. 3)i1«f)ail^
lu'iit auf ^ec ant)6l)e eineé luftiijen
l)lU]cliJ : la maifon eft fituée à mi-
côte d'une agréable colline.
5ln^ÔtCn / -v. a. écouter ; enten-
dre. S)aö iDPtt @ottcé antjôren :
écouter la parole de Dieu. 3ct)
îabe aniiebôrt, wie er gefaijt: je
l'ai entendu dire.
t 2tnl)6rung / / / ouïe.
t 5ln^Uften/ t^. ?/. touffer contre.
SlniniC/ ein öummi/ [t. de fhm-.
macie^ anime.
rioi] f. m. anis.
2into=b^an^tn)cin , / m. eau de
vie d'anis , ou anifée.
2lnio:fÔt:tteC/ / n. graine ou gréne
d'anis.
2Illtö:Öl ( / n. huile d'anis.
3lnt5:lUrt|îl'r ( / »• eau d'anis.
îlntOîiUcfcr , / »«. dragée d'anis.
Stnfauf; an9eI^, / m. arrhes,
[man fpricl)t abec erres] avance
qu'on fait fur un marche conclu.
©D »ici \\\m anfauf geben : païer
tant d'avance.
ÎInfrtUfcn ( V. a. aquerir ; acheter.
gin i)auf, in ^cr rta^t anfaufen :
acheter une maifon dans la ville.
©ici) «nFaufen ; v. r. fe pourvoir
de [aquerir des] biens en fonds
de terre; fe domicilier.
^ 3lnf C^rCn / ---• «• mettre ; em-
ploier 3lllcn feinen (jeifi anfel)ren :
emploïcr tous fes foins.
5(UtCrtCtl/ ■»■ "• f^ife une entaille.
%\\l[^^t, S- f- àilAÛon; accufa-
tion. '
5tn!lagen, î-. «. accufer. t sr
wirb beé biebUalâ angeflagt : il ell
accufé de vol.
f 2lnfl«SCf / S- "*• accufateur ; dé-
lateur.
^ îtnHâgectrt ; / / accufatrice ;
délatrice.
5illf lammeCtt , '^- a. cramponner.
gin Kl)iff anflammern , bamit
man an bort tomme : arambcr.
Slnf ICbCU/ '-'■ "■ s'attacher ; pren-
drc. 'T)ai pect) flebt an ben finflcrn:
la poix s'atache aux doigts.
Sic lailcr flebcn lcict)ter an , aie
baô gute : les vices prennent plus
facilement que le bien.
OkmiiTe laflce fleben gançen wU
(fern an : il > a des vices qui fe
«nf. ant.
trouvent atachés à une nation en-
tière ; dont toute une nation fe
trouve tachée.
2tnf Icbcn ; arif Icilîccn , *. a. co-
1er ; atacher ; aficher.
îlnflcbcnt i adj. glueux.
îlnf leiten / -v-a- habiller*^ettre
les habits, ©ici) fauberanf leiben :
s'habiller [fe mettre] proprement.
3(nftci|tern/ t. jinficbett.
îlnflOpfetl/ î-- T- & »■ fraper;
heurter à la porte.
îttiflopfer ( / »t. marteau de por-
te; racloire.
5lnf nÛpfCn / v. a. nouer; atacher.
5(nfèt)Ct:cn / f . «. peloter ; apâ-
ter ; échcr.
5(nf ommen / *• »• [conj. c fom,-
men] arriver ; venir. (Jt ifl eben
angefommen : il ne fait que d'ar-
river; que de venir.
îlnfommcn ; nnbrù^ig werî^en ,
fe gâter; fe pourrir. S)aé Obfl
begmnt ansuf Piîien : le fruit com-
mence à fe gâter.
& ïommt t11td) rtti : il me vient ;
il méprend; je fuis épris; fuifi.
Qé fommt mid) eine luft an ju
fpieJen : l'envie me vient de jouer.
& fpmmt miel) ein fteber an :
une fièvre me prend. & fam il)n
ein fcftrecfen an : la peur le faifit.
f & tommt mic^ leid)t an : cela
ne me fait point de peine ; cela
m'eft facile, go tcmmt iline
faur an : il lui en coûte ; cela lui
donne bien de la peine,
t îlnfômmlttig/ / m. nouveau
débarqué ; nouvellement arrivé.
t 5l»f0PPCln/ t-. fl. accoupler.
îlnforneti/ ■^- a. [t. d'oifiiio-]
appâter.
^ 5(nfïCiï>Ctl/ »• «■ marquer avec
de la craie.
3lnf imï»igeR r "• "■ anoncer; dé-
noncer ; déclarer, gine fr6lirl;e
bPtfdjaft antiinbigen : anoncer
une bonne nouvelle, ginem iibeU
tbàtcc ben tob antûnbigen : dénon-
cer la mort à un criminel. 3)en
frieg anfiiubtgen : déclarer la
guerre.
îlnïÙnMguHg i f. f. déclaration ;
dénonciation. Stnfunbigiuig bcâ
îriegf' : déclaration de guerre.
3lnfimbignng beé fird)en=bannö :
dénonciation de l'excommunica-
tion.
îlnîtinft / / f- venue ; arrivée.
S)er anfunft mti boten ermarten;
attendre l'arrivée d'un Courier.
Unecrfebenc rtJifunft/ It. de jurk-
piidence] furvenance.
33enn i(l bie anfunft ? depuis
quand étes-vous arrivé?
5lnlaCt)en / î-- «• rire à quelcun.
gï lact)et mtrt) freunblid) an : il
me rit doucemeat.
îlnîflgC r /• /• [ t- d'ay-cbiu.luyc'}
plan. 2)ie anläge einer »cftiing ;
eincé Ijaufeé : le plan d'un fort ;
d'une maifon.
ZItlIrtgc ; impôt ; impofition; taxe.
gîeue anlagen machen : mettre de
nouveaux impôts.
5lnlànî)e , / /. abord ; rade, gi*
ne gefàbrlicl)e aiildnbe : un abord
diticile.
2tnUnfee / defcente ; débarque-
ment, gine anlànbe bciiudjen:
tenter une defcente,
21nlânfci£ri / v. n. aborder; toucher;
prendre terre; débarquer. 3lil
emer inful anidnben : aborder
[toucher] à une ile. ^m ange»
ftd)t ber fcinben anlànben: dé-
barquer à la veuë de l'ennemi.
3m potbeo fegein Idnbcten ivir ui
N. an : en padant nous touchâ-
mes à N.
îlnloncn/ v. nn\i\jmn,
îlnlangetl/ v- n. arriver.
4= 2lnlrtligcn , v. a. [_t. de jzißice'l
demander, ginen um bie fèHen
anlangen : demander le rembour-
fement des frais à quelcun.
2InIangen^/ adv. concernant ; tou-
chant, gjîid) anlangenb: tou-
chant moi ; quant à moi.
3(nl(ippcn / î"- «• coudre une pie-
ce à l'autre ; coudre bout à bout.
5(nlû^/ f-m- motif; ocafion. 35er
" erfte aniafi i(î babet getommcn:
le premier motif eft venu de là.
2lnlag ncbmen : prendre ocafion.
5inla^ geben : donn<;r ocafion;
exciter ; obliger à faire une cho-
fe.
2Inlrtficnr -v. a. [conj. c. laffen.]
ginen iibel anlaifen : maltraiter
quelcun de paroles ; le répri-
mander fortement.
ginen teicft aiil«(Ten: remplir un
étang d'eau.
©ici) anlaifen^ v. r. prendre un
bon train ; avoir apparence ; fe
porter. S)ie fricbené = Ijanblung
lâ§t )ld) Uiot)l an : les conféren-
ces pour la paix prennent un bon
train. giS Idfit fid) ^um frieg an :
les choies fe portent à la guerre,
go là§t lid) an, \^(i.^ bie Mi gelin.
gen »pcrbe : il y a aparence que la
chofe réùffira. 3)er Enabe làfit fid)
n)Ot)l an : cet enfant donne _de
belles efperances. gé läßt tîcl)
jum regen an : le tems fe veut
mettre à la pluïe.
5lnlauf ^ / »'• abord- 9(m crfleit
aniauf |et)n : être au premier a-
bord. guien ftarcfen aniauf f)a»
ben : être aborde [importuné] de
tous cotés.
îtnlauf be# fàulen=fd)atfto, [/. d'ar-
chitec'bire] apophyge ; congé.
^ %n: unb ablauf beé meerö : flux
& reflux de la mer.
Un,
21ttlatlf / C t. de giim-e ] affaut.
îinliiufcn, V. a. [ conj. c. laufen , //
Je prend tmcjonrs e?i iiuiuviufe
part ] aborder ; s'adrelVer ; im-
portuner. Sincn tml}5|îict) anlaiu
fen : aborder quelcun incivile-
ment. 3lUcé lauft intço ait:
tout le monde s'adrefle à moi ;
m'importune,
îlnliîUfcn / V. il. heurter ; donner
contre une choie. 9)îlt Cem
topf ivitet tie luanb anlaufen :
heurter [donner] de la tête con-
tre le mur.
3um fturm anlaufen ; einen rtn=
\(X\\^ ti)un : monter à l'aiTaut ;
donner l'aiTaut.
einlaufen, faillir; choper; man-
quer fon coup. €c tft ubel an=
gelaufen : il a failli lourdement ;
il a manqué fon coup ; il s'elt
mal adrelVe.
einlaufen , rouffir ; fe moifir ; fe
rouiller. !l)aé vapiec lauft an;
nienn ti ait mirb : le papier rouf-
fit de vieillefle. 3)aë (leniflCft i(l
feucht , ii lauft alleö Drinnen an :
la chambre elt humide , tout ce
qui ell: dedans fe moilit. Saö
eifen iß angelaufen : le fer s'eit
rouillé.
S)aé eifen anlaufen laffen : [ t.
deferrurier ^c. ] damafquiner
le fer ; le mettre en couleur.
Stillegen / î-- «• me"re ; em-
ploier. (Jin ebren » f leib anlegen :
mettre un habit de fête, ocin
gelD ; feme ^eit mot)! oDec ùbel an=
legen: emploïer bien ou mal
fon argent; fon tems.
Spo\% sum feiicr anlegen : met-
tre du bois au feu.
Sem pferb ben jauin anlegen :
mettre la bride au [ brider le ]
cheval.
^ :jinlcgcn an fetten : enchaîner ;
, mettre aux chaînes.
!Ûnlcgert ; fonder ; commencer à
bâtir ; à élever. Sine neue (latt
anlegen : fonder [ bâtir 3 une
nouvelle ville. einen garten
anlegen : faire [planter] un jar-
din, gine Delîung anlegen : ele-
ver une forterelTe.
einlegen / coucher en joué ime ar-
me a feu.
2.egt an ! [ t. d'évolution militai-
re ] en joue !
?(nICCten / taxer ; impofer. Sie
gantjc bùrgcrfdjaft t|î angelegt :
toute la bourgeoifie a été taxée.
gin fopf = gel& anlegen : impofer
une capitation.
Jlnlegen ; concerter ; prendre des
meTures ; le prendre à une cho-
fe. 3ct> f)abe Die fadie mit ibm
angelegt : j'ai concerté l'afaire
avec lui. gr &at ii mo&l ange=
legt : il a pris de bonnes me-
fures ; il s'y eft pris comme il
faut,
einlegen /, v. n. \_t. de batelier ]
mettre à port; aborder.
anï.
(Cic6 anlegen / v. r. s'atacher.
Scr uicuuÜein legt ild) im fag
an : le tartre s'atache au dedans
du tonneau.
ticl) anlegen : s'habiller ;
mettre fes haffits.
3(n(e^tten; îima^nen , v. «.
apuier. (cicl) an Die manb an;
lehnen : s'apuier contre la mu-
raille.
3lnleiinen , ■". a. coier.
"einleiten / ■v- a. conduire in-
itruire. @ute bei)fpiele leiten une
jur tugenD an : les bons exem-
ples nous conduifent à la
vertu.
ÎJnlettUng, / y: inllrudion; mé-
tode. Sie lugenb bat guter an=
leitung Ponnôtbcn : la jeuneffe a
befoin de bonnes inftruclions.
îliileitung jur françè|l|cben fpra^
Clie : métode pour aprendre la
langue francoife.
Einleitung : occafion ; motif;
moien. ' 3)ie ankitungen juc
fîinDe meiten : fuir les occaOons
du péché. 3" fitifr fact)e anlei=
tung geben : faciliter une afaire ;
fournir les moiens de la faire
réiiflir ; animer v^uelcun à une
entreprife.
îluliegen , -v. «. [fo«/. c. negen]
joindre; toucher, fcein garten
liegt bet) km meinen an: fon
jardin joint le [ au ] mien.
S5a<5 fleib liegt eudb niobl an :
cet habit vous ferre bien le corps ;
vous elf fort julle.
îlnliegcn : prefTer ; importuner ;
tarabuiter. gr liegt mir tag unb
nacbt an : il m'importune [ tara-
bulfe ] nuit & jour.
îlnlicgcn : preffer ; tenir au
coeur. S>ie \act)e liegt mir bart
an : je fuis extrêmement pref-
fê ; l'afaire me tient fort au
coeur.
îlnliegcn ; / «. imerêt prelTant ;
peine ; chagrin, gin midjtigcê
anliegen tiaben : avoir un intérêt
preflant & important. Ocin
anliegen otfenbaren : découvrir
fes peines ; fes chagrins.
5(nlO(f en / ■". «. piper ,• leurrer.
5>ic Bogel anlocfeu : piper les
oifeaux. ginen falcfen anlocfen ;
leurrer un oifeau.
ginen mit guten iiiorten anlo;
(feu: leurrer quelcun [ par] de
belles paroles.
5)Zan locft Die mM -, leute gar
Icidjtlicl) an/ mennman (îe in Die
comôDien iinD opern fubret : on
affriole aifément les femmes par
la vue des fpec^acles.
5(nlÔten/ f. «• fouder.
iîlmnaCbCn/ »• «• atacher; join-
dre ; faire ; mettre. S)aè ift \W
furtj/ man muR nocö ein (iuef
a um. 33
anmachen : cela eft trop court,
il y faut atacher [joindre] en-
core une pièce. SrtiS i|l loÖgCs
gangen / mau muß eö niieber
anmad)cn : cela s'eft défait . il
le faut refaire ; remettre.
St'uer anmaci)en : faire du feu \
attiiér [ alumer ] le feu.
gincm eiiié anmacljen : faire un
tour à quelcun.
2lnmad)Cn/ apprêter; mêler ; dé-
tremper; afl'aiibnner. ©en teig
mit milcft anmacben : apprêter
[ détremper ] la pâte avec du
lait. 3Ba|Ter mit etroaâ bonig
angemacbt : de l'eau mêlée d'ua
peu de miel. 9Jîit pfcffer unD
efiig anmacöen: alTaifonner de
poivre & de vinaigre,
f JlnmaWcn/ v. a. peindre. 3luf
Die maucr anmablen : peindre fur
la muraille.
3iltmrti)ncn , ^. a. exhorter,
gincn jum ftuDieren anmabnen :
exhorter quelcun à l'étude.
t 2tnmal)nung , f. f. exhorta-
tion.
3(»marfCf) , / m. [a de guerre ]
marche. 3)en aiimarfcfe Derar.
mee beférDern : hâter la marche
de l'armée ; faire avancer l'ar-
mée.
ZInmatrfcftircn , v. n. marcher ;
avancer. 2luf Den feinD anmar»
fcj)iren : marcher contre [ avan-
cer vers ] l'ennemi.
eicf» 5tnmrtffen / ■v. >-. préten-
dre ; préfumer; s'arroger ; s'atri-
buèr ; s'ingérer ; fe mêler. @tc^
einer gemalt anmoifen / Die ibm
nicbt gebîlbret: s'atribuèr [s'ar-
roger ] un pouvoir qui ne con-
vient pas. (3ict) einer erbfcliaft
anmaiTen : s'ingérer d'une fuc-
cefFion. 9Baâ maiîet ibr cucft
an ? dequoi vous mêlez-vous ?
Zlnmaßltd) ; îlngcmagt , ad\. pré-
tendu. Qlnmâfilifbeei recbt ; ges
malt : droit ; pouvoir prétendu.
21nmaßltd) t adv. prélbmptueufe-
ment ; arrogamment.
îinmalîung , f. f. prétention;
préfomption ; arrogance.
2tnmaiTung einer crb|c()afï : im-
mixtion.
3lnmclï)ett; «njltgen, v. a. a-
noncer , dénoncer. (Jine gute
jeituug anmclDen : anoncer une
bonne nouvelle. Çr bat mir a\U
melDen laiTen , Da§ icb micb fer«
tig baltcn föU : ü m'a dénoncé ,
que- j'euffe à me tenir prêt,
©nen befebl anfagen ; dénoncer
un ordre.
©icbbeo einem anmelDen; an=
mclDeu laiTen ; anfagen ; anfagen
iaiTen : avertir quelcun de fa ve-
nue ; anoncer fa vilite ; deman-
der audience. 3^) ermarte ei»
nen freunD , Der 6ct} bep mir an»
melDeil lajfen : j'attends un ami ,
(J qui
34 ö»m. rtnn.
(]ui m'a averti de [ anoncé ] fa
vifite, öid) bcp t»em (ianßkt
onmcl^^n ; demander audience
au chancelier.
(gjci) bft) jeman^ rtnmelt>eti :
s'adreder à quelcun ; fe préfen-
ter.
5lUmCrcf eu / v. a. remarquer ;
noter. 3aä i(l ciiie factje Me root)!
an.^limccifcn i|î: c'eit une chofe
digne d'être remarquée ; qu'il
fiiut noter. SJlcrcfet W\d an :
notez cela.
Unmcvâlid) , adj. remarquable ;
notable ; confiderable.
îltimcrcfung / /. /. obfervatlon ;
remarque^ annotation,
Mmnerrfurtg eincöcritici: ^dans
le dogmatique] animadveriion.
îinmcirdungen matten/ v. a. an-
noter.
®cr anmercfungen mac^t : an-
notateur.
3(ninC(îcn / i'-«- [ conj. c meffcn]
prendre la mefure. Sincm dn
fleti) anmeffcn : prendre la me-
fure d'un habit à quelcun.
5(rtinUtf> , S- /• grâce ; agré-
ment. 3?ie anmutt) ter rebe: la
grâce [ l'agrément ] du difcours.
S)ie anmutt) ter gebnrten : le bon
air.
3lnmUtt>Cn / ^- «• prétendre ;
. propol'er ; demander. (Jt mU:
tl)et mir etiraê an » taö ipiter
meine el)re ift : il prétend [ me
propofe ] des chofes contre mon
honneur. S)arf td) ciidj einc
bitte anmiitben 't oferois - je vous
faire une prière ?
ÎInmutt)cn,/ n. îinmutbung,
/. / prétention ; propofition.
gin uiibitliçieô anmutt)en : une
prétention injufte.
SltimUt^ig/ at//. agréable ; char-
mant. l>ine amnutt)ige aué|1(1)t :
une veuè agréable. Stn anmUî
tt)Uieé angefict)! ; un vifage char-
mant.
2lniliUtl)igPett , / f. grâce ; agré-
ment ; charmes.
îlnmutbtgUd)/ adv. agréablement ;
de bonne grâce.
5lnnageltt / v. a. clouer.
Slntia^cti ; nnnh\)tx\x , ■v. m.
aprocher; s'aprocher. 3?ie i(eit
nabet an : le tems aproche. ©er
feinb nat)Ct an : l'ennemi s'a-
proche.
i 5Uttttdt)Ctt / ■V. a. coudre ; at-
tacher.
3luneï)mcn , ■^■»- V conj. c net)=
mcn J recevoir ; prendre ; acce-
pter; admettre, ©aé erbieten
annebmen : recevoir [ accepter ]
les offres. (Jinen sum bi'iraen
«nnebmen: recevoir quelcun pour
caution, ©icnile annebmen :
prendre fervice ; prendre un em-
ploi. (£in<n in biemî annetjmcn :
ontt, (in p.
prendre quelcun à fon fervice.
(iiue flaac annebmen •: admettre
une demande. )^Ù) net)me ten
'î^ an , aber id) Idugne t>ie fois
gen : j'admets le principe , mais
je nie les confequences.
S)en geiftticöen ftanb annel)men :
prendre l'prdre eccleHaftiquc.
Sine jcitunâ annebmen : rece-
voir une nouvelle ; la tenir pour
vraie.
Ärieg^ -, oolcf annebmen : en-
rôler [ lever ] des gens de
guerre.
etil) M\nt\)mtn, v. r. s'in-
tereffer ; prendre foin ; prendre
garde; prendre part. ©ICI) H'i;
neö freunbeô annebmen : s'inte-
reifer pour fon ami. ©ici) einer
facben annebmen : s'interelfer
[ prendre part J dans une afai-
re. ©ici) feiner 9e)ct)ûfte anneb=
men : prendre foin de [ prendre
garde a ] l'es afaires. 3cl) nt'bme
mict) beöan: je prends cela pour
moi.
@tCÖ annebmen : feindre ;
faire femblant. ôJd) einer flrof
fen ernilbaftigteit annebmen : fein-
dre une grande feverité. (cid'
annebmen aie ob man fiel) einer
fadje erfreue : faire femblant de
ie réjouir d'une chofe.
îlnne^mliCb / adj. recevable ; ad-
milfible. (gm annebmlict)eé er-
bieten : un offre recevable.
2inncl)ttiUct) : agréable. Sie an;
nebmlidje >at)reé s jeit : l'agréable
faifon.
Jlnnebmltcfcfeit / / / grace ; a-
grement.
Jinnel)mlid)feit , /, f. réception ;
admidion. Über bie anncbnilict);
feit tiiKi jeuiien ilreitcn : difpu-
ter fur l'admifllon d'un témoin.
îlnnebmuiig / /. f. réception ;
admilfion. ceine annebmung
mirb ibm fcbroer gemacl)t: on
fait dificulte fur fa réception.
2tnnel)mung einer erbfcöaft , [ t.
de pratique^ adition.
2innel)niung an finbe^ - iîatt ,
£ t. de junfpmdeme^ adoption.
Stnnebmiing an finbeé -- \tatt ei--
ner perfon , bie nict)t unter oâterj
licöer gewalt i|l : adrogation.
2tnnel)nmng eineö iingeirilTen
grunbeö : préfuppofition.
giner bcr guteä unb böfeö mit
annimmt : homme de toutes heu-
res.
îtnnicten , *• «• river.
3(nOtDnei1 / ■^- «• ordonner ; ré-
gler, gin bancf = feft anorb=
nen : ordonner un jour d'aétion
de grace. gin geprang anorb;
nen : régler une cérémonie.
îtnor&nung/ // règlement; or-
donnance.
îlupacf en / v- «. attaquer ; met-
tre la main fur une chofe ; a-
crocber. gr pacfte mid) ai\f
ber ftraiTen an : il m'att;.qua
fur la rué. Jie^ fcbulbucré biiufJî
ratb anpacfen : mettre la main
fur les meubles du débiteur.
gr pacft aUeii an , mai ibm ans
(lebt : il acroche tout ce qu'il
trouve à fa bien - féance,
S)aö (letigc anpacfen; jiuacfen ;
f. 11. harcèlement.
S)er oft aiipacfet : harceleur.
5(npütlÖC» / 1'. «. [ t. de labou-
reur J enraïer.
3liipicl)en , ^. *f. poîffer.
3l»platfe4î, V. a. aficher.
îtnpCCllCtt / V. 11. faire un bond.
3inCCd)nCtt / ■v. a. compter ; met-
tre en compte 'ji^t babt mic
biefe poft nmenmal angtrecbnet :
vous m'avez mis cet article deux
fois.
3lnreCf)t / f- «• intérêt ; préten-
tion.
%mtiC ; Unfptaâl , f. f. com-
pliment ; difcours adrelfe à
quelcun ; harangue. 3)ie lUirCs
be an ben Äonig tbljn : haran-
guer le roi. gine bôflicbc anre«
be : un compliment fort civil.
2lnre^cn ; llniptcäicnr v. «. abor-
der ; adreller la parole à quel-
cun. ginen auf ber irraiTen nn»
reben : aborder quelcun fur la
rué. gr trat },u ibm , unb rebe»
te i^n atfo an : il s'aprocha de
lui , & lui parla de cette forte.
îiUïCgC / / /• inftindt ; encou-
ragement, ^cft empfinbe eine
beimticbe anrege bie^u : je me
fens un inftincT: fecret pour cela.
giner färben anrege tbun : fai-
re mention d' [ toucher J une
chofe.
îlnrcgen / v. a. pouffer ; exciter,
ginm jum mn ; m ra,rbe ai^
regen : pouffer quelcun à la co-
lère; à la vengeance.
2inccgen / toucher ; mentionner,
gr bat biefen punct nur anges
regt : il n'a fait que toucher ce
point.
3(tircik'n / v. «. [ co«/. c. rets
ben ] frotter ; écorcher. ©en
ptilâ mit baltam anreiben : frot-
ter le pouls de baume. Sie t^or«
benfat)renbe icagen reiben bie
mauer an : les chariots en paf.
fant écorchent la muraille.
ginem bie frâl5e anreiben : don-
ner la gale à quelcun.
ginem eineé anreiben ; einen
bei) einem anbem anreiben : fai-
re un mauvais ofice à quelcun ;
le mettre mal dans l'efprit d'un
autre.
3(ntei§Cn , * • «• exciter ; inci-
ter ; encourager ; poufler. gis
nen ^um bôfcn anreiljen : encou-
rager [ pouffer ] quelcun à mal
faire.
i ÎInret»
rtnr.-flttf.
f 2IncCiQimg / _/ f. encourage-
ment ; inlUgation.
Sinrcunen / ■^'^ »■ [ <^o"i- '"■ ff";
ne» J heurter encourant; pouf-
fer. '^M ^em rûb gegen einen
ftein rtnrennen : heurter [ don-
ner] de la roué contre une pier-
re, ©e^icn l)en femb anrennen :
fondre fur l'ennemi ; le charger
brufquement.
gin.n anrennen , v. <?. tomber
fur quelcun j l'attaquer ; le mal-
traiter.
5lnriC^tCrt/ ■"■ «.faire; caufer ;
apprêter. 2)et inenfcf) ricl)tct
ciel bôfeé an : cet homme fait
beaucoup de mal. Stefer jufall
Wirt) 5et) manchen freufe, bet) an^
l>ern lci^ anrichten : cet accident
caufera de la joie aux uns & du
chagrin aux autres, gin ga|%
niaèl anrieten : apprêter un fe-
llin.
2)ie fpeifen anrichten : aprêter
les viandes. Raffet anrieJ)ten :
faites fervir. ©ie fuppe aimà)^
ten : dreiTer la foupe.
3i«riCC^Cn , ^'. «• [c««/- c. rie»
d)en ] flairer, gine rofe anrie^
Ct)en : flairer une rofe.
S)er wein riecftt micf) ivoI)I an '•
l'odeur de ce vin eft bonne ; je
trouve l'odeur de ce vin bonne,
Sttiniffen , j-- «■ [ co,ij. c. ruf=
fen ] crier à quelcun. Sie fcfjilbî
reacftt tnft Ui t)orbeçgel)cnî)en
on : la fentinelle crie aux paf-
fans.
5lnrufF£'t : implorer ; invoquer.
S)en 3lict)ter anrujfen : implorer
le juge. ©OU anrulfen : invo.
quer Dieu.
StntU^rCn i v. a. toucher. 3(^
Ijabe il)n nicbt mit einem finger
0ngerût)ret : je ne l'ai pas touché
feulement du bout du doigt.
Sîù&re baê nicfet an : n'y touchez
pas.
SlnrUfjrUng^ //• atouchemem.
SinfagC, //• [ ^ ^e dmmehrU ]
avertirtement qu'on donne à la
diète de l'empire des afaires à
mettre en délibération. (Jine
fad)e in bie onfage bringen : a-
vertir de la délibération d'une
telle afaire ; mettre une afaire
fur le tapis. 3)er St)ur s îSlam--
Çifc^e Sirector ift erfuc^et wou
Un , bie factje fprberfamft in bie
«nfiige ju bringen : le diredeur
de Maïence a été prié de mettre
en délibération [ fur le tapis ]
une telle afaire.
Îtttfa0cn/ V. 2tt1^t1eI^c^t.
S)ie »racbt anfagen : ^t. de
guerre ] commander pour la
garde.
5(nfit^ / / m- attaque, ginen
anfaß tbun : faire une attaque ;
attaquer. 2)er feinb warb im erfîen
anl'al? jcrtrennct : l'ennemi fut
rompu à la première attaque.
(tuf.
îtnfar; : atteinte ; commencement;
difpolition, gtn anfaß Bom
fîi'bcr : une atteinte de flévre.
Ginen anfaç jur tugenî) ^jaben :
avoir de la difpoiuion à la
vertu.
5(nfcl)affCtt / v. a. fournir ; amaf-
fcr ; faire provilion. Sic (ebcnÖ;
mtttd anict^affen : fournir les pro-
vilions. 5)ie nott)iüenbigfciten
Sum fclb '- jng anfoljaifcn : amaf-
fer ce qui eft necelTaire [ faire
les provilîons necetfaires ] pour
la campagne. 9>iel bûcfter an:
fc()affcn : amafler des [faire amas
de J livres.
■Jlnfttaffer / f. m. pourvoïcur.
21nf(^atfuiig , / / fourniture;
fourniHénîent. Sie anfcftaiTung
beö brobté k. Ûbcrnel)men : entre-
prendre la fourniture du pain,&c.
5(ufct)a(mcn / v. «. kïer.
Ser bie baume anfcôalmet:
laieur.
3infd)aucti ; Jinfê^cn , v. a. re.
garder ,■ voir. ori)auct m\Ù) tecftt
an : regardez moi bien, ©en
jabrmarcft anfcftauen : voir la
foire.
Sinenûber bieafl}re( anfcbauen ;
anfeilen : J>rov. regarder quelcun
par dclTus l'épaule ; avec mé-
pris.
(ginen »erliebt anfcftauen : jetter
des regards amoureux à quelcun,
îtnfdjaueit I f. n. îinfd^auung/
f. f. veuë ; regard, (jin freuiiD;
lic^eö anfcftauen : un doux re-
gard, 2)aé anfct)anen foflet euc^
nic^té : la veuë ne vous en coû-
tera rien,
Sa^ anfcf)auen [bie anfdjanung]
©Otteé. i t. coujacré ] la vifion
de Dieu.
îtnfd)rtUertl) / adj. contemplatif;
intuitif.
3lnfc^auenber tveife : adv. intui-
tivement.
2Ittrd)auer , f. m. fpedateur. &
gibt bie niebr anfc^auer al»^ fduf;
fer : il y a icy plus de fpec^ateurs
que d'acheteurs.
5(nfd)icfCn/ f.a. préparer; ap-
prêter ; difpofer, cict) Jtir l)OCl)=
jett anfct)icfen : fe préparer pour
les noces, gine gailercp aufctjij
cfen : apprêter un repas, ^tlleä
nôtbige ^ur abreife anfcoicfen : dis-
pofér les chofes neceflaires pour
Ion départ.
gé rd}icft Ç\d) aM barju an : tou-
tes chofes fe difpofent à cela,
2Infd»«duiig/ / f. préparatif ; dis-
pofition. Sie anfcbicfungen juin
fclbäug ilnb weit gebtact)t : les
préparatifs [difpofitions] pour la
campagne font fort avancées.
5lnfC^icben / *• «• aprocher ;
pouifer, (5cl)iebet ben tifct) an
bie \ï»anb : aprochez la table de
la muraille ; pouffez la contre
la muraille.
«ttf. 3T
5(llfd)iffCtt / V. H. aborder. 3(n
eine infnl anfcftiffen : aborder à
une isle,
5lnf(t)it:rCn / v. a. harnacher.
3lnfcl}liU1l , j: m. dcfléin ; en-
treprilc. ginen anfcßlag machen ;
auiifut)ren !C. former; exécuter,
&c. une entreprife, gr i)at ben
topf poil anfct)làge : il roule toù-
jours de grands deffeins dans fa
tête,
Jlrtfi^Iag; taxe; évaluation; elH-
mation, ^^n anfcl)lûg bringen:
taire la taxe [ faire l'évaluation]
d'une chofe ; l'évaluer.
îlUfcblag / [ t. d'arquebujier ] cou-
che; croffe.
2tllfd)lag i [j. de pratique ] pla-
card , pour crier la vente judiciai-
re d'un immeuble. gincn MU
fct)lag auébongen : atiicher un
placard, eein Ijauö iil im aiu
|Ct)lrtge : fa maifon efl: affichée,
Jlnfcblag : [ t. d'archlteflure'] feuil-
lure. Soppeltcn anfd^lag niactjen/
}u einem fenfîer stallen/ u, b. re-
feüiUer.
HnfAliXgcn , v. a. [ cnn\. c. fcbla--
gen] fraper ; battre, 3Ul bie
tl)Ùr anfcblagen : fraper a la por-
te, geuer anfc^lagen : battre du
feu.
gme gloffe anfcftiagen: tinter
une cloche, ^d) \^hxi bie glocfe
anfc^lagen / ec roirb ein feiier aiié^
f ommen fepn : j'entends tinter la
cjoche , il y aura du feu.
Sie tjanb anfrfjlagen : mettre la
main à l'oeuvre.
gtn pornet)men anfcftlagen : for-
mer [ entreprendre ] un deffein.
2lnfd)lrtgen : clouer, gin fctjlofi
anfcÇlâgcn : clouer une ferrure.
2Infièlagett : afficher, gm patent
anfcl)lagen : afficher une ordon-
nance,
©çblagt an ! it. d'évolution ] en
joué !
■ gin baue anfd)Iagcn ; [ t. depa.
tique ] afficher une maifon ; crier
la vente d'une maifon par pla-
card,
TlnfdjIagCH / [ t. de tailleur 2 fau-
filer.
Ser t)unb feblâgt an / rcenn er
W fâ^rt antrift : It. de chajje^
ce chien chaffe de gueule. Ööne
anfc^lagen auf bcr fdijtt ipcgiau.
feni^furaler.
2lnfd)lagcn : taxer ; prifer ; met-
tre à prix ; évaluer, gme WMïC
fo bod) anrd)lagen : mettre une
marchandiie à tant.
îinfAlagen , v. «• réuffir ; faire
efet. Sie arßnco ift ibm iPot)l
angefdjlagen : le remède lui a
bien réufli. Sie permabnuiigen
moUen bcp ibm nidit mehr an-.
fd)lagen : les remontrances ne
font plus d'éfet fur lui. 'illleê
fd)iâgt ibm ipobl an : tout lui reuf-
lit ; il reuffit en tout.
g 3
llnmà'
4
3« a n f,
llnmàm I f- »'■ afficheur.
2Inf*làqiCt/ «''/• inventif. Cm
urfdildgigcc topf: un efpnt in-
ventif.
er t)iii einen anfctlàgicjen tmi
»enn er btc treppen btriuuer fallt :
frov. il a l'efprit aigu comme une
Doule.
5infCt;miCÏ)Cn / f- «• mettre aux
•fers. 3Uif Me qaleen anfc^mie=
^en : metö:e à la chaîne ; aux
galères.
5inf(I)miet;ett t ^- «• fréter;
grailTer. gtivaé mit mpl)lriecöen=
tem 51 anfrt)mtcren : froter quel-
que chofe de fenteurs. SDîit un=
fcblit ; èl, ic. ûnfdjmieren : graif-
fer de fuif; d'huile, &c,
2tnfct)ntUl^en , ■"■ «• barbouil-
ler. «Dïtt rug ; treize / te. «n.
fcl)mn6en : barbouiller de fuie ;
de crafe.
3i»fd)naUcn , ^- «• boucler;
fermer ; [ attacher ] avec des
boucles.
2(nfd)nard)cn / :u»tf*rtßui)cn ;
îimcbnauçieti / v. a. l il Je
pend en maiwaife fart ] brus-
quer ; regouler ; repouffer avec
rebufade. gc \i(A mict) ûncje»
fcönard't mie einen lumpen^ljmib :
il m'a regoulé comme un mife-
rable.
Stnfl^naUbcn , v. a. aprocher le
mufeau d'une chofe pour en
prendre l'odeur : comme fon* les
bêtes.
îtnfcbnaubcn , v. 21nfd)iiûr*ctt.
5inf(t)naU^Cn / v- «• iaper con-
ti e quelcun.
3tnf(t>nciï)cn , v. a. { conj. c.
fcl)neiC'en J entamer, gin brott
anfctinfibcn : entamer un pain.
2infd)neitcti auf tem kxb ■. flocf :
entailler ; marquer fur la taille.
3ltlfCt)nitt , / »»• entamure.
îinfdnmren , v. «. lier ; ferrer ;
etreindre; lacer. S)en Icib mit
bcm giirtcl pefi anfdjnùrcn : fer-
rer le corps avec la ceinture.
6c!)nùret euer leib ^ (iiicf an ; la-
cez vôtre corps.
5tnf(î)raUbCn / »• «• ferrer; atta-
cher avec des vis.
2lnf(t)tcibcn i v. a. [ con\.j.
fÀreiben ] écrire ; marquer, jm
caienber anfcbrciben : écrire [mar-
quer ] dans l'almanac. 3n recftî
nun;) anfcljreiben : mettre en
compte.
3rt) mil ii mit anrc()reiben : je
noterai cela ; je m'en fouvien-
drai en tems & lieu.
SîBie bin ic^ bei) cucb ûnsef^rie.
ben ? comment fuis - je dans
vôtre efprit; auprès de vous ?
a. [ con]. c.
2lnfrf)rcDCtt . _ .
fijreoen] crier à quelcun. Siî
«nf-
nen bicb anfrbrcpcn : crier au lar-
ron, gin fd)iff oon mettem an«
fcbrcpen : heuler.
t 5lllf#ttetl / v.a. verferune
liqueur fur quelque chofe.
5lnfCl)H)dtl^Cn i /v. «. noircir ;
peinturer de noir.
giiien anfcbivdrUen : noircir
quelcun ; médire de lui.
5inf(l)n)CtjfCn , v.a. It.defor-
gtron ] corroïer.
îlnfe^en , v. «nf^auen,
ginen mit gimftiflen ; mit fcf)ee>
len auaci! anfeben : p-ov. regar-
der quelcun de bon oeil ; de tra-
vers.
■jd) rnill eë anfeben : je verrai ;
je ne veux pas encore me déter-
miner.
2lnfel)en : regarder ; confiderer ;
prendre garde, gine facbe oon alî
len feiten «nfeben : regarder [ con-
fiderer ] une afaire de tous côtés.
îKan muß ei^ fo qenau nidjt anfr»
ben: il n'y faut pas regarder
[ prendre garde ] de fi prés. S?ie
mîibe ; fofien zc. onfeben : regar-
der la peine ; les frais.
3cj) febe ibn an aie einen recbt=
fiîiaffcncn manu: je le regarde
[ coniidere ] comme £ prends
pour ] un homme d'honneur.
gÛC etmaö «nfeben : prendre
pour une chofe. ^br febet mirt)
fur einen anbcrn an : vous me
prenès pour un autre. (£ineé fur
baâ anbre anfeben : prendre l'un
powr l'autre ; confondre ; pren-
dre faint Pierre pour faint Paul.
S)ie perfon anfe&crt : avoir égard
à la perfonne.
•Utîfeljen / / «. confideration ; cré-
dit ; autorité. 3" flrolTem anfes
ben fet)n : être en grande confi-
deration. tocin anfeben bei) bem
gùrflen erbalten : conferver fon
crédit auprès du prince. Sein
anfeben banbbûben : maintenir
fon autorité.
S)em anfeben mû) i adv. appa-
remment ; félon les apparences.
3« 2tllfel)en ; pép. qui regit le
gen. en confideration; par raport;
en égard; au refped. Sr b^t
gnabe erbalten/ in anfebung feiner
jugcnb : on lui a fait grâce, en
confideration de [ en égard à ] fa
jeuneffe. 3)ie fad)e i|l (îut in an;
feben beô jmecfcö/ aber nicbt in ans
feben ber mittel : l'adtion eft bon-
ne par raport à la fin, mais elle ne
l'eft pas par raport aux moïens,
i 2infet)enlicft , adj. confidérable ;
remarquable.
t 2lnfel)e»lJd> / adv. confidérable-
ment.
t 2tnfet)enlid)f eit , / / gravité;
air majeftueux.
3lnfeicfeen / ■"■ «• Piffer "ntre.
S)ie manb anfeicben ; piffcr con-
tre le mur.
an f.
5lnfC^en / v. «. mettre ; apli-
quer. 2)ie febcr anfeçen : mettre
la main à la plume. S^aÖ alaS
anfeljen : porter le verre à' la
bouche, iölut^ecjcln anfeljen;
apliquer des fang-fuès,
Jlnfeçen : noter ; écrire ; porter
[ mettre ] en compte, jcb b<»be
eê allée in meinem taç; Tbud) au»
gefeÇt : j'ai tout noté [ écrit ]
fur mon journal. 'jÖr fcÇet mir
bie ju oiel an : vous me mettes
trop icy.
2illfeQen : inviter ; porter ; exci-
ter." gincn jungen menfdjen jur
tugenb anfet5er. : inviter un jeu-
ne homme à la vertu.
iittfCQCn , V. n. attaquer ; donner;
affaïUir ; charger, .^ertsbaft ans
feBen : attaquer courageufement.
aitan mufte jum britten mabl ans
fe^en , ebe ber feinb meicbcn moU
te : il falut donner [ charger ]
jufqu'à la troiliéme fois , avant
que de repouffer l'ennemi. 9Î0d)»
maté anfefeen : revenir à la
charge.
îinfeçen : tromper ; atraper. Çc
batmiçb (ifitglid) angefeçt: il m'a
trompé finement.
Zlnfeçen ; [t. de jardinier ] nouer.
Siefe birnen bflbcn bauftg ange*
feBt : ces poires ont noué en a-
bondance.
=}= îtnfK^tig / adj. 3c^ bin ^iu
net nod) nid)t onfîcbtig morben :
je ne l'ay pas encore vu.
îlnfprtnn; (Bcfpann , f. m. ate-
lage. gin anfpann »on \i(iiè pfer»
ben: un atelage de fix che-
vaux.
2inlî)<;nnett / v, a. ateler ; mettre
les chevaux. iîaiTet aufpaunen :
qu'on atéle. ©pannet Me fiitfcbe
an : mettez les chevaux au ca-
roffe.
2(nri?«nncii : emploïer. SJfle feine
trâfte anfpannen : emploier tou-
tes fes forces, ^cft iperbe meine
freunbe anfpannen muffen : il
faut que j'emploie mes amis ;
que je m'aide de mes amis.
îlnfpànnec / / m. [ t. de coutume ]
manant obligé à rendre certaines
corvées avec fon atelage ; char-
riable.
îlnfpeijen ^ î;.«. [fo«/.c.fpct)en]
cracher contre. Sinen in^ ange«
jïd)t anfpeçen : cracher au nez de
quelcun.
3cö mochte micb anfpeoen , tfl§
tcl^ biefeé getban : prov. je me
veux du mal à moi - même [ je
fuis indigné contre moi - même ]
d'avoir fait cela.
îlnfpinnett/ '^- «• [««/. c fpin.
lien 3 tramer ; ourdir. Sine Per«
rdtberei) anfpinnen: ourdir une
trahifon.
!7)aé 3lnfptciFm , f- »• «•"^ro-
chement.
9infpicr*
an f.
Stnfpicffcn ; îtniîerfctt , v. a.
1 1. de aiißnc ] ©CIJ bxatiW fllU
ipiclTctl \ aiiflccftn : mettre la
viande à la broche ; embrocher
la viande.
îiltfpiCtTcn : percer ; fraper d'une
Jance. ßaul wolte 5)düiti an ^tc
manb anfuiclTen ; Saiil voulut fra-
per David à la paroi.
5(nfpOniCtt , v.a. piquer; don-
ner des éperons.
îlrtrporncn : exciter ; exhorter ;
encourager.
5(«rprad) , v. 3inreî?e.
îliifprecfecit; V. îinrelicrt, [««/•
c. ipccàen. ]
Sei) einem anfprccfjcn : voir ;
venir voir quelcun chez lui,
2infpced)Cri : demander. 3l)r
fprecöt micb um ctmaé an / Da^
icfj eiid) iiicfet geben fan : vous me
demandés une chofe , que je ne
puis pas vous acorder. Um eine
iunafrau anfprecljen ; demander
une fille en mariage.
îlnfpredben / it. de pratique'] re-
clamer ; revendiquer ; pourfui-
vre. èin Ijané ; eine erbfttaft
ûnfprCCtjen : reclamer une mai-
îbn ; une fuccelfion. Sinen
um fitulö anfprcc^en : pourfuivre
quelcun pour dette.
îlnfpceC&en ; v. ». [ t. défaveur
d'orgues] parler. Sie pfeife >PlI
nic^t anfprect)Cn ; le cuïau ne par-
le pas.
5lnfVVenôCn / v. a. attaquer;
furprendre. SHJtt njutben m Dem
irait) »on ràubern angefptengt:
nous fûmes furpris dans le bois
par des voleurs.
îtnfpccrtgcrt : tacheter ; marque-
ter, ©rùn , rott) te. anfprengen :
tacheter de verd , de rouge &c.
îtnfpr engen : mouiller; détrem-
per, gjîtt tofeuî iDafTér , egig jc.
anfptcngen : mouiller d'un peu
d'eau -rofe; de vinaigre.
iUnfpnttgcu / v. a. { ««/. c
fpïtngen J fauter contre ; fauter
au dos de quelcun. guet bunö
ïam Dot freuïien auf mii^ ange^
fptungcn : vôtre petit chien vint
de joie me fauter fur le corps.
Slufpri^en, v.a. mouiller. giîit
ipein anfpriÇen : mouiller de vin.
gmen mit fotl) anjpviçen ; écla-
boutTer quelcun.
3lnfptUd) / / m. [ t. de prati-
que] prétention. 3îcctjtmaêigcn
anfptuct) baben : avoir des pré-
tentions bien fondées. (Jln gut in
«nfpcucö nehmen : revendiquer
[ reclamer] un bien, gmen
fcOuibner in anfprucö nehmen:
pourfuivre un débiteur en ju-
ftice.
2lnfprû*tg , adi. litigieux, ©n
anfpriict)igeö teèt ; un droit li-
tigieux, gtroaö anfprùcftia ma»
anf.
Cf)Cn : contefter [ reclamer une
chofe.
îinfprUCftS : ttXtppe«/ / ». armes
de prétention.
5infpVU110 , f. r.i. efcouffe. ei.
lun anfpiung netjmen : prendre
fon efcoufle.
îlnfpning , [t. de médecine] efpe-
ce de gale qui vient aux petits
enfans.
5ln|îaU , / /. difpofition; or-
dre ; préparatif. ©ute nnftal,-
ten mactien: faire de bonnes
diipolitions ; donner de bons or-
dres.
5itl1îatlî> , / '"• délai. ®ie icAji
leitet teinen anflanb : l'afaire ne
foufre point de délai. . Ëmci'
frtcben anftanb geben : différer
[ fufpendre ] une afaire.
2(ntîrtnl> ber roajfen : fufpenfion
d'armes.
îintlanb ber gecicfite : vacance.
îfnilanï» : doute ; fcrupule. ^ct)
einer fachen anftanb ünben : avoir
des doutes [ fcrupules ] fur une
chofe.
îlntîànbjg/ adj. agréable; rece-
vable. "3>ie porrcl)lü9e )mb miv
nid)t anftdnbtg : les conditions
propofées ne me font pas agréa-
bles.
3Intl(in&ig : décent; bien-féant.
(ime anftdnbtge etnfibaftiiifett :
une gravité décente. 3lnflânbjge
fttteiJ : des manières bien- féan-
tes. gc bat gat anftânbige ober
gefällige maniercn an jt* : il a
des manières fort revenantes.
îlnflànbiCtfeJt , f. f. décence ;
bien - feance.
3(tljîed)ett / v. a. [ mnj. c. fîe=
ct)cu 3 piquer. 3)ie «lùrmc ftedben
bû^ obll an : les vers piquent
les fruits, gin pferb mit ben fpo;
ren anîîecoen : {tiquer un cheval ;
lui donner des éperons.
gine tonne anflehen : percer
un tonneau.
©nen anlîCCben : piquer de pa-
roles ; picoter ; railler quelcun ;
Uli donner un coup de langue.
îltijîecfcn ; an3ünt»en , v. a.
alumer ; embrafer. gin !icl)t
anftecfen : alumer une chandel-
le. Saé baii^ tft burd) uncorfld);
ttgfeit angeiîecfet werben : cette
maifon a été embrafée par im-
prudence.
2tn(îcrf en : attacher avec des épin-
gles, étecft mir bie fc^leife an : at-
tachez moi ce ruban.
3Inflfrfen , v. îinfpieflcn.
2in(îecfcn: infeder. S)er ort tfî
mit ber pcß annefterf t rotn'ben : le
lieu a été infeété de la pelte. gj;
nen mit ben françofcn anflecfen :
donner la vérole à quelcun.
UnÜedmt'f adj. contagieux. 5tn=
ftecfenbe francfbcit ; maladie con-
tagieufe.
(t n f. 37
S>ie woUiilî tfî ein anUccfcnbeö
gift: la volupté eft une pefte
contagieuié ; elle lé communi-
que facilement.
îîiiiîccfung// f. infedion. Qid)
por ber anftccfttng bematjven : fe
prefervcr de l'infedion.
îtnjtc^en/ v. «. [ «;//. c (îef;en ]
balancer; héfiter. ^d) fU'lje an
çt> id) eo t\)v.n werbe : je balance
a faire cela.
Ztniîeben : demeurer ; tarder.
5)leme abreife mirb nod) eine meile
aufleben : mon voïagc tardera
encore quelque tems. go ifebet
lange an mit feiner bûlfe : il de-
meure long - tems à venir à mon
fecours.
2iniîe^en laffen : différer ; fufpen-
dre ; furfeoir. :jd) gebe nod) ju
ratb I ob icb ci fol tbun ober aii|}e=
ben laiTen : je confulte encore ,
fi je le dois faire ou furfeoir ; ne
le pas faire,
2lntlet)en : plaire ; agréer ; reve-
nir. 3>a8 jlebt mir gar nid)t an :
cela ne m'agrée point du tout.
SBie (iebet eud) ber mcnfcb an ?
comment vous revient cet
homme ?
Zlnùepcn : convenir; être propre.
3llle ipeifen fteben nid)t allen leii»
ten an : toutes manières ne con-
viennent pas à tous, 3)aé flcib
(tebet eud) »»obi an : cet habit
vous eft fort propre ; vous fied
bien.
2ln\iei)cn ; antreten : s'aflbcier;
entrer en communion; faire par-
tie. (Sie ilnb mit einanber ange»
ftanben auf bie banblung : ils Te
font affociés pour ce trafic, !jbï
babt eme fpaçier ? fabrt ange]}eN
let / id) fiebe mit an : vous aves
lié une partie de divertiflément ,
j'y veux bien entrer ; j'en veux
être aufïï.
9lntlcigen , ■^- «• [co«;- c. iid-,
gen ] monter, 65egen ben berg
anlleigen : monter la montagne.
5lnjîeUen / ■"■ «• mettre [placer]
contre, (Bcgen btc manb aiiftel»
len : mettre contre le mur,
'Öid) anfteUfrt/ v. r. [ t. dechajfe2
fe mettre à l'afiît.
21njîcllen : difpofer ; régler ; or-
donner ; faire, ©eine fad)en
fingltd) aufteilen : difpofer [ ré-
gler ; gouverner ] fes afaires fa-
gement. gin gaft^mabl ; tanß te.
antlellen : donner un repas ; un
bal , &c. ©einer tod)ter bie bod)=
jett aufteilen : fi;ire les noces à fa
fille, gin bancf -- feu anftellen :
ordonner un jour d'adion de
grâces. Xï<* "'^'ê "1*^ W^' '*
Cé anftellen fol! : je ne f(;ai com-
ment faire ; comment m'ypren.
dre.
gr bat feine facfien ûbel angefteUt^
il eft allé au berniquet,
Unfieüen ; îinfîifftcn : caufer ;
fufciter. jjiel ubel^ anftiftcn ; eau.
g -} fer
38 rtîlf.
Rt beaucoup lie mal. ^'"'ff*"''
iklUii ; iinflifften : fufciter des
querelles,
(£icl) rtrttlcUcn : fe porter ; fe
conduire ; ftire. êid) aie (U
lieu fluqfii ©taatö ; iiuinn aiiftcl;
(en : i'e porter £ fe conduire ]
en un politique, (^ic^ traurii] ;
jormoj :c. anftellen : faire le trille;
le méchant, (fr ftcllet |lct) an /
aie ober feine luft juin l)ml^d l)i}=
be : il fait femblant de n'en avoir
pas grande envie.
3ln(îcUer; Mnjîiffter/ f. m. au-
teur ; conducteur ; inftigateur.
& ift bct anftcUer Diefcé anfdjlagiJ:
c'eft lui qui eft le conduifleur de
ce delTein.
4 5tnftJefe(n / *• «• mettre les
bottes.
9ltl11ifftCît / V. 3lnjîeUen.
'illltîitftcn : fuborner ; apofter.
S-airrt)c ^eugen nnfttfflen : fubor-
ner de faux témoins.
ilniliftec, V. UnHiüev.
t îinfttfterin / / / inftigatrice.
jlniîiftimg/// inftigation ; fubor-
nation.
5iU|liUtmCn / v. a. entoner. girt
licb anllimmen : entoner un can.
tique.
3(n|iittCEcn , v. a. puer; fcntir
mauvais, ©aâ ftincft inicl) oon
Uicitcitl an : je le fens de loin.
f 5lnjl0(pcrn , v. «. broncher ;
hùrcer.
5(nftD^ / / "'• heurt ,• choc,
(im ()attec anftofi : un rude choc.
Jinftoß : accident fâcheux ; incon-
vénient ; incommodité. £)ft;
maligen anilôffen untenoorfen
fcon : être fujet à des accidens
frequens. & Ijrtt eine lanijc reife
Dbn einigen anfto§ oerricfttet : il a
fait un long voiage , fans avoir
eu aucun inconvénient.
(ginen an(loß »ont jteber / »on
ter (jicbt zc. Ijaben : avoir un ac-
ces [une atteinte 3 de fièvre; de
goutte.
2ln|lo6 : faute ; manquement
ÎTÎiemanl) i|l ganÇ fret) »on ans
fioiTen : perfonne n'elt tout à fait
exemt de fautes.
2{niloß : fcandale ; achopement.
S)en fcftwacben anjîog geben : don-
ner du fcandale aux infirmes;
[ foibles. ]
^ îtnJÎÔITc / f. m. pi. confins ; li-
mites.
Jlm^offCtt ; V. a. & n. l conj. c.
ftoifen ] heurter ; choquer ; pouf-
fer ; cogner ; ©nen mit bem elen;
bogen antloijen : pouffer quelcun
du coude. 3tn einen ftein aniîofî
fen: fe heurter à une pierre. 2)îit
tem fppf an ber manP anftoiTcn :
fe donner un coup de la tête ;
[fe cogner la tête] contre le
mur.
aitf. rttit
JltlfîofTCH : manquer ; faire une
faute. (?r ift fcijaiiblicf) angefioû
fcn : il a fait une lourde faute.
9kl) einem aniîoflen : choquer
une perfonne; l'ofFenfer; lui dé-
plaire.
2in|Î0|Tcil I \_t. de certains arti-
fum J joindre. 9(n ein brct ; an
einen vtemen ic. eiroaô anibiten :
jomdre quelque chofe à une plan-
che ; à une courroye.
f Unitom-, V. îiugrcn^cn.
t 2i|i|loiTcn in ber rebe : heliter ;
bégayer.
JlntlôftlÇl/ ^i'/- fcandaleux ; ofen-
fant. lînbern anftôfiig merben:
donner du fcandale aux autres.
Sinftèfiige reben : des difcours o-
fenfans.
îltilîoirunçt eitieâ fiielê/ f. f. em-
manchement,
i %n^mä)c , f. f. fard.
5inilf et(l)cn / f. «. [conj. c. nxcu
C^eiiJ froter ; farder. ?Oîit baifnm
anftreic^en : froter de baume.
ÎIH|ÎCCid)Cn ; peindre ; peinturer.
Sinen tifd) griin , rotb zc. aniîreu
d)en : peindre une table de verd ,
de rouge.
Öicl) anilmdxn: fe farder.
2Inflre«d) = petifel ; / m. [ t. de
boulunger ^ de fatiJJIer ] do-
roir.
5in|tmfcn/ v. a. ©icMmpfc,
l)anbfct)ul) zc. anftreifen : mettre
fes bas , fes gans.
5injttCnôC»t/ ^•«- contraindre,-
forcer ; obliger de force"; exiger
par contrainte.
5(n|lttCt) / f- m- couleur. 5Wan
muß biefem frftrancf einen anftrid)
geben : il faut donner quelque
couleur à cette armoire; la pein-
turer.
itniîCid): fard.
3)er facJ)en einen anjlricß geben :
colorer ; farder une chofe ; la
couvrir de quelque prétexte.
îtnfîCtCft I f. m. It. de boulanger ]
dorure.
îtuilÛtfen/ î'. «-joindre i cou-
dre un morceau à un autre. 3{ns
ßucfeu/ appiecer.
îlriftûcfung t f. f. appiecement.
3(nfU(l)eu , / «• 3lnfuc^ung, /. /.
demande ; prière. îjemanbeo
anfucften ftatt geben : déférer à la
demande de quelcun.
Tlnfudimi v. n. demander. Um iU
ne gnabe anfudben ; aufucftung
tbun : demander une grâce.
Scr anflicket; anbâit, requérant.
2(nfud)ung , v. 2(nfucben.
5(ntacf Cln / v.a.\_ t. de mer ]
funer.
îitltrtjlCtt I ^- "• toucher » met-
tre la main fur une chofe. Xlftct
baé nict)t an : n'y touchez pas ;
n'y mettez pas la main, S)ie \)à'-
a « t
fc^er taflcten ibn an : les fergeans
lui mirent la main furie coict.
îintatlt'n : attaquer ; maltraiter.
5)en feinb antaften : attaquer l'en,
nemi. gincn mitmorten lu rd)rif=
ten antaften : maltraiter quelcun
de paroles dans lés écrits,
3intcn/ v. 2ii)nt>m.
3lnt^Cil , f.n. portion,- partage.
(£r i)at to »id ju fdncm ombcil be.
tommen : il a eu tant pour fa
portion.
3)ec mit antl)etl an etmaô l)at :
copartageant.
3(llt^Utt, V. a. [conj. c. tt;un]
faire ; caufet. (iinem »id cl)ce
antbun : faire beaucoup d'hon-
neur à quelcun. gr tl)Ut mir aU ■
M gebrannte berl^deib an : il me
tait tout le mal imaginable ; il me
caufe tous les chagrins poflibles.
■ S)ie liebe ift ibm angctl)««;
tä ift ibm angctbau , batj er »er»
liebt ift : c'elt un charme qui le
porte à l'amour ; qui le rend a-
moureux.
3lntl)Un : mettre ; habiller ; vêtir.
Sie ficibec antbun ; fîfl) antbun :
mettre fes habits ; s'habiller, ©s
nem bcn fônigitcçen fcftmucf ans
tbun : revêtir quelcun des or.
nemens roïaux. Jbut baö finb
au : mettez [ habillez ] cet en-
fant.
3lntlJ§ / / «. vifage ,- face.
îtlltoniUè f CÏCU§ / / «• [ i- de
hluj'on ] tau.
* eintragen / v. a. offrir ,- pro.
pofer ; préfenter. ©eine bicnftc
antragen : offrir fes fervices :
gincm einen bcnratb çtntragen :
propofer un mariage à quelcun,
(£é trdgt ftd) eine gelegenbeit an :
il fe préfente une occafion.
t eintragen ; anbringen , v. a.
accufer ; déférer,
3lnttaUen , v. a. faire époufer.
üie ift ibm miber feinen irillett
angetcanet ivorben : on la lui a
fait époufer malgré lui.
f îtntïCffen / •v. «. regarder t
toucher ; s'agir, gé trifft tià)
an : cela vous [ touche 3 regar-
de, & trifft leib nnb leben an :
il s'agit [il y va] de la vie.
f îintceffen ; ftnt>en : trouver ;
rencontrer.
SintrCibCtt/ î». «. inciter,- anî.
mer.
2intreibcr i f. m. incitateur.
t eintreten ein amt / V. a. en-
trer en charge; commencer les
fonctions d'une charge.
t Tlnttit, f. m. entrée. 3tnttitÖe
prebigt : femion d'entrée.
t lintvit an einer fliegen / / ;»/.
première marche d'une montée,
3t«tÖD3Cl/ /. fil. canard,
3lnt'
a n t. a iî w.
3(nttî)Dl't / f- /• réponfe ; repar-
tie ; réplique, ültltlüort qcbm :
faire reponfe ; répondre. QilK
fa-tti]e ; HimrcicDe; bonifie ic.
(liUmort : une repartie promte ;
fpirituélle ; piquante. & ifî Itlir
jtir antmort luortcn : j'ai eu pour
reponfe ; on m'a répondu.
©ôttlilie antiuort: oracle,
3{ebe unb aiitmcrt t'emco wï-.
baitenö geben : rendre raifon
[ compte ] de fa conduite.
S)eï batte antivort giebt : ra-
broueur.
21lltW0rtCM , V. a. répondre ; re-
partir ; répliquer. 3tuf etlie fca;
ge antworten : répondre à une
queition. îtiitiDorte î>em I ^cr
tid) ftililt : repondez à celui qui
vous demande. Sinem lill^C ;
ttPljig K. «ntlliortcil : repartir
[ répliquer] modeftement ; brus-
quement. 9^art)^n'lcfIic^) unï> \)\xx-.
tiij ûiiimcvten : rifporter.
J(titn)oi*t= fd)reiben, f.n. lettre
de reponfe ; réponfc,
»^InÖCCtraUCU , v. «. confier.
Sin 9et)i'imnig anoertrauen : con-
fier'un fecret. Einem feine iwnc
Ce nio^ifat)rt anncrtwuen : con-
fier toute fa fortune à quel-
cun.
3tnt)et;tt)attï»t , adj. alllé ; apa-
rente. gr i|] mir rtnoerrtlan^t :
il m'efl: allié ; il eft de mes pa-
rens.
îtnDcrroattMcn , f. m. pL pa.
rens ; allies. 9tUe Die if)t t)ie l'e«
bet ; jtnö meine anoerrpantten :
tous ceux que vous voïez ici ,
font de mes alliez ; font de mes
parens.
fdjaft I f. f. alliance ; parenté.
^nt)OC / «'^''- [ vieux mot ] en
avant,
3(ntDfl(t)S / f- m. acroilTement.
Jlnwacbfcn / v. ». [ co«/. c. wad)-.
fen ] croître ; s'acroître. Sec
baum niàct)R )lcf)tbarlifj) an : cet
arbre croit viliblement, IÎ^cià
«rag wâcoft »meDer an , wenn eâi
abgebanen morben : l'herbe re-
vient , après avoir été coupée.
S)ie (Jrôme macbfen m tiom re^
qen : les rivières grolfilTent par
les pluies ; les pluies groffilTent
les rivières,
Siefe iîabt i»âd)(î tätlich cm:
cette ville s'acroit tous les jours.
S)ie banblnna ift feitbcc einiger
jcit sienidd) ahaeroacttfen : le né-
goce s'elt bien acru depuis quel-
que tems.
3ln cbten ; reid)tbum / anroacö»
fen : s'acroître en honneur ; en
richeffes,
2ina>ad)feii : s'atacher. 3)ie \m:
ae iil ibm an bte riefen ange=
itia(I)fen : fon poulmon s'eft ata-
ehé m% côtes.
3(n)Da(t / / m. procureur. 3)iircl)
einen annmlt erfcbeinen : compa-
roitre par procureur, ginen an;
U'alt beftellen : coHftituër un pro-
cureur.
2tniv«ltfdiaft , / / procuration.
Œme ann)altf*aft auf |lcl) ncb=
nien ; fe charger d'une procura-
tion.
f 2lltt^)âtl^ec / / m. champ qui
confine avec plufieurs autres.
5(tWarttmiî , / /. furvivance.
^^nixiactung überbauet : furvi-
vance en bhmc. 3inmartung ,
ta bem beiTtser eincê amtä , unb
^e|Ten nacftfpiger , erlaubt t|l baf
felbe iDccbfelö - weife \ü •omvo.U
ten : furvivance joiiilTante,
StntDC^Ctl / '«■ Cl. foufler fur une
chofe ; faire du vent. Sinen mit
einem fiictjer anheben : faire du
vent à quelcun avec un éven-
tail.
Sltt^DCifc» I ^- a- [ cojtj. c. n)ei=
fen] inltruire ; diriger; condui-
re, T)ic lUiienb jur tuaenb ; jnr
miifenfcbaft anmeifen : inftruirc la
jeunelTe à la vertu ; aux fcien-
ces. S)ie arbeit anroeifen : con-
duire un travail.
îtniuejfen: affigner, Sinem gna=
.ben ; gelb anmeifen : alfigner une
penfion. S)ie jabinng an bie
rent ; fammer anmeifen : affigner
le paiement fur l'épargne.
2ttm?etfung/ / / inltruction ; pré-
cepte ; métode. ©Ute anmei;
fungen \w tugenb geber- : donner
de bons préceptes de vertu. Si=
ne leiAte anmeifung sut lateinis
fcl)cn fpracl)e : une métode facile
pour aprendre le latin,
îinwcifimg : alfignation; ordon-
nance, ütnmeifnng an einen
faufmann geben : donner une
aflignation fur un marchand, ?(n!
meifung an Me f6nigltd)e rente
tammec : ordonnance fur le tre-
for roial.
îlniDenlicn, f. «. Iconj. c. mn^
ben ] cmploïer ; mettre ; apli-
quer, ©eine jeit ; fein gelb u.
mobl ober übel anmenben : em-
ploïer bien ou mal fon tems ;
fon argent. 3» «'"ftn geiuiffen
gebrauct) anmcnben : apliquer à
un certain ufage. 3ut fidbung
aniuenben : mettre en habits.
2ltin)enbung / / /. emploi. S)ic
anwenbung bei? angemiefenen gel;
î>ii DorfcDreiben : régler l'emploi
des deniers affignés,
3(nWecfC« , ■v- «• [«k/. c tüer=
fen ] jetter contre une chofe,
(imen (letn gegen Ue tbùre anmcr?
fen : jetter une pierre contre la
porte.
^er ilurm bat Hi fef)itf an tie
felfcn angeworfen : la tempête
jetta le vailTeau contre les ro-
chers.
Um etiPflö (jacfen anwerfen: frfv.
«nw. ans, 39
tenter d'obtenir une chofe ; faire
une tentative.
Kalcf aiuïierfen : lt.de maçon ]
fûiieter le plâtre.
5(tnUCfenî) , adj. préfent. Qt i)l
feiten anmefenb betj tct uerfainm»
lung : il elt rarement prefent à
l'an'emblée ; il y alfifle rarement.
& ift nict)t anmefenb : il n'eft
pas au logis,
gr trat binein , unb grûtfete bie
anmefenben : il entra, & faluala
compagnie.
t 2imX)efett^Cit , f. f. préfence,
3ttWifd)Cn / î-. «. fomUer; ta-
cher, ioü)et 5u , tag ibr mie
mcöt euren fotb anmifct)et : pre-
nez garde de ne me pas fouiller
de vôtre ordure.
3(tin)Ûnfct)en / v. a. fouhaiter.
(imcm ullei^ guteâ rtnmiii)frt)en :
fouhaiter toutes fortes de bien h
quelcun ; faire des voeux pour
quelcun. guiem allié nnglucf
anmunfcben : faire [ donner ] des
imprécations contre [ à ] quel-
cun,
StnWUtf / /■ "'■ avance ; tentative,
(îmen anmtirf tbun : faire une
tentative ; fonder le gué,
2lniVl»rf / [ /. de jeu de trie - trac ]
jcl) babe ben anmurf : c'eft à moi
à jouer le premier.
1 3tn5a^(/ /•/• nombre ; quantité.
3(nj-apfetl / ». «• percer ; mettre
en perce, (ïui \X\\Û) faß ai.ja*
pten : percer un tonneau.
ÎInjapfen ; attaquer ; piquer ; pi-
coter, ge bat bie bbfe gemoyn«
beit , jeberman anjujapfcn : il a
la mauvaife habitude de picoter
[ de s'ataquer à j tout le monde.
3tltSaUt>er«/ *. ^i. charmer ; don,
ner un mal pur charme. 3)ie
francfbeit ift ibm angezaubert : ce
mal lui a été donne par charme,
^InjCid^nett/ -■ «• marquer, tjc^
ipiled auf meinem regijlcr anj laj«
nen : je le marquerai fur mon
livre,
iUnjeige / / /. connoiflknce ; ou-
verture, Sßon einem binge an^eis
ge tbun : donner connoiffancc
[ faire ouverture ] d'une chofe.
2in3eigc: indication.
2lnU'tge / [t. de hm-eau ] indice.
(Jö finb ftarcfe an^^igni miber x>m
beflagten : les indices font puiC
fans contre le prévenu.
îltîJt'i^Cn / »• «• indiquer ; dénon-
cer ; donner à connoitre ; faire
ouverture.
5(u5ette(n/ v- «• [».ästife7-a}id]
monter. 3)aö f*eeï • garn an»
jetteln : monter la chaine,
2itl.^etteln : tramer ; fufciter. 3<ïnc(
ailjctfein : fufciter des querelles.
S)aä jlll.^etteln , J'. n. ourdüfure.
40 a n j. a p P.
SinjiC^etî/ v. a. lerrer ; nouer.
Smcn tnoten anjie'oen: ferrer un
noeud.
Unikt^m : tirer fortement. 3if=
beî (îârcfer m : tirez plus fort.
ÎIn3ieI)Cn : mettre ; revêtir. (Jjn
foiinta^ö î fleib ainiet)cii : met-
tre un habit de fête [ un habit
des dimanches.J Qiü} anjict)Cn :
s'habiller.
Sin fctiijf iDibec tm (îrom an--
jieOen ; [ t. de batelier ] haler
[chabler] un bateau. 9Jîlt gts
IPalt an,^ie()en : recouvrer,
3IH.Îtet)CH» [t. dechajfe'] rabat-
tre. Cela fe dit d'un limier , on
d'un chien eoitrrant , lors qu'il
tombe fur les voies de lu bête.
7iniiei)en , v. a. attirer, ©cr ma=
gnet jicbet Isaä eifen nn fia) : l'ai-
man attire le fer.
SBné eine anjie^enbe f caft l)at :
électrique,
2In,5iet)ec / / »t. [ ^ rfi? cordon-
nier'\ chauffe -pié.
t 3(n5tlg I f. m. témoignage.
f 2ln3Ug in^ felî>e : l'entrée de la
campagne.
T «m i\,n\\.\%i fcçn: être déjà
en marche.
1 3tH5Ügtg / adj. attirant.
t 5ln5Unï)Cn/ v.a. alli;mer.
3(pfcl I S- m. pomme.
^'n einen fauten aufel tcifien :
p-ov. faire quelque chofe malgré
foi ; par necelTité.
îiUfcI ! brtUm ( / m. pommier.
3ipfel » brcy , / m. apfcl t muß/
_/] ;a pâte de pommes.
ÎJpfti î gacteH// w. pommeraie.
2tPfçl = grau / adj. [ ï. rff wa7«;ge ]
gris pommelé.
?tPfd= fammcr , / f. fruiterie.
2lpfcl = ÏUCfee / f. m. bignet.
2tpfcU muö, V. 2lpfel»l)t:ey.
2ipfel = mon ; apfel * trand ;
apfel - yotin , f. m. pommé [ fi-
dre ] cidre.
2tpf<.'l ' fd)tmmel> / >k. cheval
gris pommelé.
2lpfel = tcancf / v. 2ipfel. mofl.
2lpfel = lOCle / / f. tarte aux pom-
mes.
2lpfcl=njetti/ V, 2ipfelîmo(î.
5(pié ^ apfel / / m. api.
5(pOt^etf C / / / apoticaireric.
21P0tl)e(f er/ / m. apoticaire. 3(po«
tl)Ccfertn / f. f. apoticaireffe.
3)ec l)err i(l ein apot^ecfec : ce
monfieur là eft moufquetaire à
genoux.
2ïpoti)ecfer s bud) / f. n. antido-
taire.
2tpotl)ecFergen / f.n. It. de mi.
pris 3 phàrmacopole,
JtpOJlet / / m. apôtre.
2lpo(leI ' amt , / »a apoftolat.
îiPOlîOUfCfe / «W/. apolloliquc.
9îacf) apoftolifcljer ivcife^ «rf».
apoftoliquement.
3(ppeliaitt / / »t. [t. de bareau]
appellant.
îlppcUantirî/// apellante,
îippcllat , f. m. intimé,
7lVVeüation, f. f. apel; appella-
tion. Slnbere appellation ; rcieöer^
tjolte appellation: rapel. grlOî
fcöene appellation : appel defert,
3(ppelJatipn einmenben : inter-
jctter un apel, 2)ie appellation
befolgen : relever l'apel.
îlppcUattoite = gccîdjt/ / n. ju-
ftice fuperieure.
îlppellicert/ V.71. appeller; inter-
jetter un apel,
5tppctlt jum effen : appétit, gr
iiai feinen appétit / ober feine Inft
jum elTen : il eft dégoûté. S)cn
appétit benel)men ; desappetiffer.
5(ptll , / m- avril.
5(<|«rtmatin / / m. [pierrepre.
tieufe~\ aiguc-marine,
5ttkit / / /• travail; ouvrage.
(gme lange unb betct)it)erlid)e ar.-
beit : un travail long & penible.
Sine arbeit auf fid) nebmen : fe
charger de quelque ouvrage.
îirbeit : travail ; ouvrage ; occu-
pation, 5)te atbeit feineé berufä
loarten : travailler aux afaires de
fa vocation; s'occuper des afaires
de fa charge, (li i|l eine rùl)mlt=
cbe arbeit »or baâ gemeine befte
forgen : c'eft une occupation
glorieufe, de travailler pour le
bien public.
Sine gelcbrte ; lïnnrctcfte îc. ar^
beit : un ouvrage d'érudition ;
d'efprit,
ÎIrbeit: befogne. Slrbeit beftellen :
commander [ donner] de la be-
fogne. Sine arbeit anfangen ;
fertigen 2C. commencer , achever
une befogne. 9teuc ; feine K.
atbeit : befogne neuve ; fine.
©latte ; getriebene îc. arbeit : be-
fogne plate ; montée. Stcbeit Ifea^
ben ; fucften K. avoir ; chercher
de la befogne,
lixbtit : faqon. jc6 iptl ben jeug
»erfcbaffen, il)r folt bie arbeit tbun :
je fournirai la matière, vous y
mettrez la façon, .^abt iljr mebr
pon folcfter arbeit ? en avez vous
encore de cette faqon ?
ÎIrbeit : travail ; peine. Sincm Piel
mù^ unb arbeit macften : don-
ner beaucoup de peine à quel-
cun. Sas! t(} pctlobme arbeit :
c'eft de la peine perdue,
îtcbCit / Zt. de gourmet 2 Set
wein ift in bie arbeit gefommen :
le vin bout ; s'eft pris à bouillir,
SBein / fo burd) bie arbeit Der^
borben : vin pouffé,
?(rbeJtcrt / v. n. travailler. ?(n
bem ipercf wirb et)ferig gearbeitet :
on travaille avec chaleur à cet
ouvrage. Sin«m ju flrbeitm ai--
atî». atg.
ben : faire travailler quclcun.
3n golb ; in fnben zc. arbeiten :
travailler en or ; en foie. ^'H
fclb ; im garten !C. arbeiten : tra-
vailler au champ; au jardin.
Un einem pergleicf); gefcftdfî îC.
arbeiten : travailler à un acord ;
à une afaire.
3n fmbeö -, nôtben arbeiten : ê,
tre en travail d'enfant.
Ser roein arbeitet ; ift in bie
arbeit gefommen : le vin bout.
îlcbctten / / )/. travail, ^cf) bin
beé arbeitend mûbe: je'fuis las
de travailler.
îlcbetter / / m. ouvrier ; travail-
leur.
TlVbcitetin, f.f. ouvrière.
'Ztrbeitfam / adj. laborieux ; indu-
llrieux.
2icbettfamfeit / / f. induftrie.
îfrbettiamlicb / adv. induftrieufe-
ment; laborieufement.
îlrbcitfiiig , adj. penible ; mife-
rable. Sin arbeitieligeê leben :
une vie penible. Sm arbeitfelis
ger juftanb : un état miferable.
2Irbettfeltgfett/ / / peine; mi.
fere,
2trbeitö -. leute i f. f. pi. ouvriers ;
travailleurs.
îlcbeitO = lobn / / n. paie ; façon,
Sinem tag = lôt)ncr fein arbèitiSs
lobn be^ablen : donner à un ou-
vrier fa paie. S)aé arbettst ; lobn
follet mebr aie ber jeug : la faqon
coûte plus que la matière.
%V<i) ; nv<i>e ,f.f.[t. co>ifacré'\
2)ie arct)e 3îoat): l'arche de Noé.
5(Cl1)dué, / »t. [t. de chimie]
archée.
"Uvdit : eclufe.
3(rci)Jtrab f f. m. [ t. d'archlte-
cture2 epiltile,
%tâ)\\> I f- n. archive. Ort lt)0
bie uïfunben eine^ abté ober bcrrn
PCnpabret iwcrben : chartrier.
?Ht:Cl)iPai:IU6/ / m. arcMvifte.
5(rg / ad], malin ; mauvais ,• mé-
chant ; Sine arge fcancfbett :
une maladie maligne. Sin ar«
ger baum bringt arge fruchte:
un mauvais arbre porte de mau-
vais fruits. Sin arger poiTen : un
méchant tour.
S)aö macbt mir arge gebancfen :
cela me fait penfer à mal ; ce-
la me fait naître des foupqons.
3n einem argen concept ko m-,
manb fiel)en : être mal dans l'c-
fprit de quelcun,
2trg: fin; rufe; méchant; frau-
duleux. Sm arger fuct)é : un
fin renard. ^ Sinen burd) arge
rdncfe oerfûbren : induire quel-
cun par des artifices frauduleux.
Sr ilt arg genug baju : il eft affez
méchant pour cela,
2trgï>encfU(i / arf/. foupconneux.
îlcrger/
« t ö. arm,
TinQCV, adj. pis; plus mal. Çt
iiiact)t e» alle tage drgcr : il fait
plus mal de jour à autre,
gö roîrb mit ibm immer dcget :
il empire tous les jours.
& fonte nicht drgct geljen : les
afaires ne iauroiem aller plus
mal.
îicrgecltCfe i adj. fcandaleux.
îicrqeril/ v. a. fcandalifer.
2lcmerntg / / / fcandale. & ift
mw ein (UiicrniB; juin arger^
ni); : il e(l en fcandale à tout le
monde. 3(ergcrnin geben : don-
ner ; faire ; caufer du fcandale.
3lci-gecuiB nebmcn : fe fcanda-
lifer.
%tQC5i /■ M- mal ; méchanceté.
SB'.T nrgeâ tt)tit , ballet taè rtdjt :
quiconque s'adonne à chofes mé-
chantes , hait la lumière.
9(rgeiJ fencfen : foupconner ; a-
voir des foupcons,
gtiua^ jnm argen benten : tour-
ner mal C prendre en mauvaife
part] quelque chofe.
Jtcrgefl / adj. le pis ; le plus mal ;
le plus méchant. 3)aö drgiîe an
De? facben tft : le pis eft. S)aä
àrrtflc / fo mie lvi^cl•fal)rcn fonte :
le plus grand mal qui me pour-
roit arriver; mon pis-aller. !5)cr
drgfte iintec allen menfcl)en : le
plus méchant de tous les hom-
mes.
9Benn eeî aiifé àrgfle fdme : au
pis aller.
Ilvgfytit I f. f. malignité; méchan-
c"êcé.
îlrglift / f. f. fraude ; fourberie ;
malice ; cautele.
21rqli|lig/ adf. frauduleux; four-
be. 3irgli(îiger; oecfcjjmißtcr fopf:
deniaifeur.
2trglt|ligUd)/'î''/-frauduleufement;
malicieufement.
3(rgfittllig < adj,_ malicieux.
Slcpinent/ / "■ QdM = rebe :
fillogifme. ^aifcf) argument: ca-
villa'tion; fallace ; fophisme.
"Hvi^wolmi, f- «'• foupcon. 3lrg=
mcit)n fcbôpfen : prendre des
foupqons. S>cn argu'of)n 6enet)s
• mcn : lever le foupçon.
îtraU'Obncn / v. n. foupconner.
Qlwa'i Don icinaiib argmobnen :
foupconner quelcun d'une chofe.
^(rgitJOl^nil'cï) / adj. foupçonneux.
îtcitt/ / '«■ bras, mt bciiben
armen : des deux bras, '^n Me
«tme nebmen: prendre entre les
bras ; embraffer. Untcc bem arm
tragen: porter fous le bras. Qit
nen mit auégcftrciften armen eiU;
pfangen : recevoir quelcun à
bras ouverts.
©ici) einem in bic arme iverfen :
fe jetter entre les bras de quel-
cun ; rechercher fa protection.
2)cc arm_ Sotte» : le bras.de
Dieu ; c. fa p II tj fanée.
(lïm.
S)et njeltlicöe arm : le bras fe-
culier ; c. le magißrat civzt.
Kcd)ter «cm / [ t. de hlafon ]
dextrochere , ou deftrochere.
2Icm eineé (îromO : bras de ri-
vière.
2ir»n eineé flulö : bras de fau-
teuil,
2trm an einem leuct)t« : branche
de luftre.
îlrm emcr jange : branche de te-
nailles.
3lrm einer fc^jeer« : branche de
cifeau.
?tCHt î bart^ , / n. bracelet.
2lrm ; l)rUjî , f. m. arbalète.
3trmbrU|lî fd)l!Qe/ / m. arbalé-
trier.
ÎJcrmel , v. t£ctticl.
2(rni = getge , / / violon,
Uvm 'imömx I f. m. luftre; can-
délabre,
2irm -. mrtußgen / fidî greffe : / n
[ t. d'anatôinie ] deltoïde ; hu-
merai. 2)aé über ber grdte liegen;
be arm = mdiiggen : mufcle furé-
pineux.
2trm 5 fdjtenc i f f. It. d'amm.
rier J bralTar.
%xm '. Iluljl, ©rog » Orttcc î jîut)!:
f. m. fauteuil.
3Irm poU,/ m. braffée. gin arm
»Pli t)0l6 : une braß'ee de bois.
'Mrm DoU abgefcönittenen fornô :
[ t. de moijfowieur ] javelle ; ja-
velot de blé.
5ltlîl / '"^i- pauvre ; indigent.
(gine arme mtttroe ; matfe : une
pauvre veuve ; un pauvre or-
phelin.
gr t|l ùberauo arm ; bfut arm :
il eft gueux comme un peintre ;
ou comme un rat d'eglife.
■Jtrrn : pauvre ; miferable. S)U ar=
meö fmb : pauvre enfant, guie
arme butte : une pauvre cabane.
îlcm I adv. pauvrement ; mifera-
blement. Cid) arm bebeifen :
vivre pauvrement.
îtcmcn ; bÙCbfe / f f. boite à quê-
ter. [ boite des pauvres. J
2irmctt = gelb ; / n. aumône.
2irmen = i)CM% , f. n. hôpital.
3(rmen = fa(len/ / m. tronc.
îlrmen ^ pflego/ / Slrmen^b^tig :
diaconie.
2irmeil ■ Pflegcc / f. m. aumônier.
3lrmen ■■ pjîcger in einem fircb-
fpiel : commiUaire des pauvres.
3lrmen = piîegctin / f. f. diaco-
niffe.
IXxmtn : fîeuer , / f. colleéte.
Ilrmen = llOCf / f m. tronc.
?lrincr / / m. pauvre. 3)er armen
pflegen : avoir foin des pauvres.
îlerttlUd) f adv. pauvrement ; mi-
ferablement.
?lrmlliig / adj. miferable ; pitoïa-
ble. ©narmfeliaertlanb: un état
miferable.
arm. arf. 41
©n armfeliger poet; rebner :c.
un pitoiable poète ; orateur.
ZJcmfelig ; annfeliglid) , adv.
pauvrement ; milèrablement ;
pitoïablement. Slrmielig gcfleu
bet : miferableraent [pauvrement]
vêtu.
gc jeticbt febr armfelig auf; lebt
febr armfelig : il eft bien piètre ;
c'eft un pion.
îtrmfcltgfeit , f f. mifere ; pau-
vreté.
2irmut , f. f. pauvreté ; indigen-
ce. :jn armur gcratben : être ré-
duit à l'indigence. gin gclübb
ber armut tOun : faire voeu de
pauvreté.
2lrmut i f. n. petites hardes ; pe-
tit faint crepin. (gein irenigeö
armut ift ibm geHoblen lpor^cn :
on lui a volé tout fon petit faint
crepin ; toutes fes pauvres har-
des.
2iC?tiut : les pauvres. ;S)emarmut
ratben : foulager les pauvres,
%Xm f \mK% , f /■ pié de veau :
herbe.
5(rraô / / "'• eine art bon papa;
gooen : arras,
t %XU% f m. X)erl?afftimg, / f.
arrêt; prifon.
1 3icrciîircil ;' »n oer^afft ncl^
mcit/ V. a. arrêter; emprifon-
ner ; mettre aux arrêts.
5(rfcJ)//w2. tu. S)en arfc^ ipis
fcl)en ; torcher le eu.
&cf micb imarlct): \_t. inju.
rieux ] baife mon eu,
5)cr banbel t|l un atfcb : C t. po.
pztlahe j l'afaire eft perdue,
3ln armer Icute boifart ipifcbet
ber teujtel ben arfd) : prov. un
pauvre glorieiR eii abominable.
m-fcb = btxdi , f f. feife. îQîit bra.
»eu ariilj -, bacfen »erilben : feifu.
}M6) -- jîliger / / m. doigt du mi-
lieu.
ÎJrfcb'fecbe, f f. feflier; raie.
•arfeb : f ratjcr , f m.\_ mot in]u.
>7a<.rj baigneur; etuvilte.
21ctfd)ling6 / adv. à rebours ; à
reculons, ^br babt bie firûmpfe
drfdjluigé angelegt : vous avez
mis vos bas à rebours. îjerfcba
lingd geben : marcher à reculons.
g^ gebet mir gane drfdjlnigij mit
ber fadje : mon afaire va à re-
culons ; de mal en pis.
2Irfcfc ; lod) , f. n.- anus ; trou du
eu. ©id) l(xi arfcb ■ locb iinic^en :
fe torcher le trou du eu.
îirfd) ■ monard» ; acf* - païuf c^
/ m. [ mot injurieux ] pédant ;
foiieteur ; feffeur , [ qui fe plait
à fefTer. ]
2(rfd) = falbe , f f. onguent de
courriers. [ ceji du fuit. ]
îicfd) ' IDifd) I f m. torche-cu.
1 5lrfciU(f ; maufgifft, / «• ar.
fenic.
3 %ti,
42 rt ï t.
3irt / / /• forte ; efpece ; race.
9Jlau^erleo arten ^e^ itjiere ,_ sic.
tvâcofe K. diverfes efpeces d'ani-
maux; de plantes. Sine i]lltc
art ^)un^e ; pfer^e te. une bonne
race de chiens ; de chevaux, (ir
bat eö in ^er art : il a cela de race.
9Baaren »on tiefer ober lener art :
des marchandifes d'une telle
ou telle forte. SBcrcfscuilt Di-^»
allerbnnb art : des inftrumens de
toutes fortes.
2tuâ ber art fcfjlagen : forligner ;
dégénérer.
3lrt lâft pon art nidft : prov.
il elt \acieux de race ; c'eil un
vice héréditaire ; il chaflè de
race.
îirt : naturel ; qualité ; humeur ;
tempérament. S)aÔ \\\ eine tCU;
fel^ ■- art : c'eft un naturel de
diable. Obd Dpn guter art : fruit
de bonne qualité. 3)aé \\i (Cine
art : c'eit la fon humeur. 2}on
luiliger ; trannger ; »punberlu
cher :c. art ("enn : être d'un tem-
pérament [d'une humeur ; com-
plexion] enjouée; mélancolique;
bizarre. îBaaren Pon eincrKt)
art : marchandifes de ruvlpic
qualité. ,
lltl : manière ; propriété ; faqon ;
air. ©te art s» Köreibcn ; rcben ;
banbeln îC la manière [ façon J
d'écrire ; de parler ; de faire.
Siner mac^t e6 auf biefe art/ ber
anber auf eine anbere : l'un le
fait d'une manière , l'autre d'u-
ne autre. 2>te art ber teutfcfecn
fpracl)e bringt ei fo mit : la pro.
prieté [ le génie] de la langue
allemande le veut ainfi. 3trt JU
reben eineê rebncrö / ober lomb-
biantenö : récitation.
©nen prügeln / lia^ eö eine art
\)abe : battre ; rolTer quelcun de
la bonne façon ; comme il
faut.
gîact) art unb ixieife : en guife.
& will gerne inanierlirl) fetjn ,
aber eä bat feine art mit it)m : il
voudroit bien faire le galant -
homme , mais il n'a point de
grâce ; il ne lui lied point.
Qmai mit einer geipiiTen ; mit
einer guten art tt)un : faire une
chofe d'une certaine manière ;
d'un certain air ; de la belle ma-
nière ; de bonne grâce.
3îeben; banbelnîc. ta^ eê eine
art bat: parler; agir , raifon-
nablement ; de la manière qu'il
faut.
îlrt / [ ^. rff laboureur ] labour ;
façon. S)em acfer bie rccbte art
geben : donner la façon requife
a la terre. S)ie erfte art : le pre-
mier labour ; l'enraiure. 3)ie
jroepte K. art : le fécond labour.
îlCtetl/ V. n. reffembler ; confer-
ver le naturel ; la qualité. (Jr
artet nad) feinem »atec : il ref-
feniblcà fon père ; il a du natu-
rel de fon père. 33cr frembe
»einiloit artet W nifljt : la vigne
étrangère ne conferve pas fa
qualité [ ne profite pas J dans
nôtre pais.
"iirtig; artlicfe/ adj. joli; gentil;
mignon ; galant. (Jin avtigcö
tmb: un joli enhmt. Sirtige jtt;
ten : manières galantes.
(iin artiger fcbcrß : un bon mot;
une raillerie fine, (iin artigeö
gefprdct) : une converfation ga-
lante, gin artiger gebancfe : une
belle penfee.
ülrtige f leinigfeiten : des bijoux;
de petites galanteries. S)ad Ijl
Ctipaé artige^ : voila quelque
chofe de mignon, ^lein unb
(irtig : petit & mignon.
2)aé ipav ein artiger (ireicb : voi-
là un joli tour.
3br fepb ipobl artig ; baß ibr
mir Duieö tagen bètfct : je vous
trouve plaifant , de me tenir ce
dilcuurs.
îlrtig ; artigitd) / mIv. joliment ;
galamment ; proprement &c.
5trtig geflcibet : habillé galam-
ment. S)ad ift artig gearbeitet :
cela eft travaillé fort joliment ;
finement ; mignonnement. SiCl)
artig fcbicfen : avoir bonne grâ-
ce ; faire tout de bonne grâce,
îlrtigfcit/ / / propreté; gentil-
lelTe ; bonne grâce. S)ie artig;
feit feineä perßanbeö : la gentil-
lelfe [ beauté ] de fon efprit.
9Jîit artigteit tanken :c. danfer
de bonne grâce.
t %tMÛ I f- '»■ article.
îlrtiUerie / artillerie.
(Sçbmeig bu alteé artillerie^pferb:
taifés - vous vieille rolTe.
5tt:tfCl)0CfC / / / artichaud.
OpanifciK artfdjocfen : cardon.
3lrtfcbocfen î boben : eu d'ani-
chaud.
5(ïBt/ /• '"• médecin.
îiCQt = lol)tl / / n. recompenfedu
médecin , ou chirurgien ; frais
faits en remèdes ; honoraire. .(
îlCI^tney ; WCtXtmy, f. f. remède ;
médecine. Slrtjtiiepeu brausen:
prendre des remèdes ; être dans
les remèdes,
gir^tnei) bie weber bilft «ioct>
fd)abet ; médecine de miton.
îlCt^tneyCrt , v. u. donner [ or-
donner ] des remèdes ; traiter
un malade , ou ^me maladie ;
medicamenter. jci) la\Je mict)
feinen unbefannten arçtnet)en :
je ne veux pas prendre de re-
mèdes d'un [ me faire traiter par
un ] inconnu.
JirRtneyen t v. n. prendre méde-
cine, jct) babe fo lang gearBt=
neoft , tmb eö biift mid) nid)tö :
il y a long tems que je prends
des remèdes [ que j'en ufe ]
[ que je fuis dans les remèdes ]
fans avoir receu de foulagement.
îlrtjtltcy = gcru* , / m. odeur
medecinale. £)aä bat einen arBts
nei) j gerucb : cela fent la méde-
cine.
Sur arljtnci) trâftig : u.â]. me-
dicamental.
îtri^tncy = traut / / n. herbe me-
decinale.
îlrQtncys ftinlî/ //médecine.
21rçtney = mittel , J. n. remède.
(iin |cbled)teö artjtneo = mittel :
un fimple remède. Sin CerfeB»
tel? nrljtnei) = mittel : un remède
compdfé.
2trQtt1cy : puloei: / / n. remède
en poudre ; poudre medecinale.
îicr^tncy; \XCiX\d, j'. m. breuvage
medecinal ; potion.
îirtjfneyoeriîànbig , ad\. favant;
expert en médecine.
îltçtney = icein , f. m. infufion.
Qiébcft / / ni. asbefte.
Ülfd) / S- '»• terrine.
2lfd) UOU/ / m. terrinée. gin afd)
POU mild) : une terrinée de lait.
3(f(i)C / / /• cendre. Slitégelaugte
afcfte: charrée. Su afcbe perbreiu
nen : cinerier.
gin baiiö in bie afdje (egen ; brû-
ler [ réduire en cendres j) une
maifon.
Su afdicn merben : être réduit
en cendres.
2)ie geipeibte afdie : [ t. d'eglife'}
les cendres. S)ie afdje enipfaus
gcn : prendre les cendres.
Sinen mit ungebrannter afcben
abreiben/ p-ov. donner des coups
de bâton à quelcun ; donner de
l'huile de cotret à quelqu'un.
2ifd)eil '. brennet / / m. cendrier.
21fd)en -. fart» ; adj. cendré.
2ifd)en = baufe// m. monceau de
cendre.
2Ifd)en = ber? / / «r. im fd)melÇî
ofen : cendrier.
2{fcbenîfud)Cn//»ï. profiteroles.
•Hfcbenpcöfccl / / »«. enfant de
cuifine.
2tfd)en=falt5// n. kali.
Üfd)ecmittiüo* ; ßfdjertaQ/ / m.
mecredi des cendres.
2tfd)ig / *«'/. cendreux.
5lfpe/ V. j£fpe.
5ltl: I /• »w- branche. 3teftc bcfom»
men : poufTer [ jetter] des bran-
ches. S)ie dlle eine(< baum^ be:
bauen: ébrancher un arbre, ®ie
bûrren â(îe abbauen : v. a. ar-
goter.
Wi mit feinen fnoten: It. de bla-
Jwî] écot.
OTit àjlen get&eilt : [ t. deblafon ]
écoté.
2ljl: neud.
2t|îig / ad), branchu. gin fd)Onet
a(figer banni : un arbre bien
branchu.
Hdig , noueux, gin aftiger prugel :
un bâton noueux.
rtft. aw^^
t 'llCJÎlitt / /• »■ branchette i pe-
tite branche.
5(ft))nptotcn / obcmid^t (mM^^
^e Itnien ; [ t. de géométrie ] a-
{ymptotes,
5(ti)Ci|l / / '»■ athée ; atheifte.
git^CijlerCD,//. athei&ie.
iUt^Cijîifd) / «'</• athée.
3U^Cm; Ot>zm, f. »»• haleine;
' foufle ; refpiration. )}lt\)im 1*0.
pfcil ; t)ülcn : prendre haleine ;
refpirer. ôtiiuteiib« attjcni :
haleine forte ; puante ; infectée.
(è luen fd)iiicrcii iitbcm bobcn : a-
voir la refpiration dificile. 3n (U
ncm atbem : tout d'une haleine.
S)en Icßten atbcm »on (îc^ <KPfn ^
rendre le derniei- foufle ; mourir.
©on atljem perbaltcn : retenir
l'haleine. %U^ ^cm ûtoem tonu
mcn : perdre haleine. SBictcc JU
atl)c:ii foiumcil : reprendre ha-
leine.
5)a^ fç^roerc at&em ^olen , /. ?/.
ortopnée.
2ltl)emen / ». «• refpirer; fou-
fler.
JUbemloß ; auè b^m atl)em : éfou^
fleté.
t 3(tl)etl15ug,/ w. refpiration.
3ltlaé , /• "'• fatin.
îltlaé* maC()eï / /• »»• fatinalre.
%tttt, V. viatter.
îlttlCt) , / '»• hieble : /;?»-i?.
2lÇ / /• /• pâture ; nourriture ;
mangeaille : qic'ojz donne aux bi-
tes '^ prnicipaleme7tt aux oifeaiix.
7LtS,in I V. a. nourrir ; donner la
bequée aux oifeaux.
3iQ : fd)âufclgen/ fur iunçie BÔgel :
y. n. [ t. Wotß/eicr ] brochette.
îltjung , f- f- bequée : d'un petit
oifeait i mangeaille.
îiÇUttg / [_t. de coutume ] droit a-
ijuis a un feigneur , d'être entre-
tenu & défraie en un lieu , lors
qu'il y paffe.
Sieben ; eçert / f. «. graver à
l'eau forte. 3n ftat)l unl> fupifer
dgen : graver en acier ; en cui-
vre.
3IeJ5cnt>co mittel ; / "• C t, de chi.
rurgien ] ruptoire.
3leF( = \X)i\^tX I f. n. eau forte.
5l^ct ; <tgle|îer : cl(to/ 7- /• pic
êr fft)ipâçt roie eine aijel : il jafe
comme une pie.
5lU / i'tt^rj. ahi ! 3lu WCf) ! be3
çjvoiTen fcljmerçcné : ah ! quelle
douleur.
5lU ; aUC , / /. plaine ; campa-
gne. S)ie micn geben DP'J t»ief)eé:
les plaines font couvertes de bé-
tail, gine fruct)tbare aue : une
fertile campagne.
t 3lUtienlj / / /• audience.
a u e. fl u f.
3(uct;{)an / / '"• coq de bois.
2lucrl)ennc , f.f. poule de bois.
auecoc^e / / w. ure.
5UtCl) / fo"/- aiiffi ; encore ; de
plus ; de même, gc roirt fom.-
men / unb id) aud) ; il viendra
& je viendrai aufll. 3d) bebatf
cureê ratl)ö unb nud) «utcé beiu
tcl^ : j'ai befoin de vôtre avis , &
encore de vôtre bourfe. 3iud) ift
^ie^eê i\\ mercfen : de plus il faut
remarquer. & gel)! ifem mû)
ûifo : il lui arrive de même.
S)aö ilî it)m oud) nid)t redit : ce-
la ne le fatisfait pas non plus.
3cft erfahre nid)tö neucé, fo tom=
m id) aud) nid)t aiiö Dem Ijaufe :
je n'apprends rien de nouveau,
aulïï ne quitte - je pas le lo-
gis.
3d) ifeabe il)m ciiiö oerfeçt i n)«r=
um làfi er inic^ <mù> ntd)t mit
frieben 1 je lui ai donné fur les
oreilles , parce qu'il ne me lail-
foit pas en repos ; que ne fe tient-
il en repos.
gr fei) aucö mer tx moUe : qui
que ce foit.
Siaê tt)un ï)ie rtnöern aii^ : les
autres en font autant ; ils font de
même.
3d) jat)Ie auc^ fo Piel t je paie
autant.
(ïâ t)ilft nid)t , turté man ûud)
façjet : rien ne fait , quoi qu'on
dife.
SBenn \¥ ûud) mein briibec
kVdret ; quand même vous feriez
mon frère.
SBo et micft i)ettomme : de quel
côté qu'il vienne.
3l)r feDb l>er erfie nid)t » mettet
aucö tud)t ber le^te fet)n : vous
n'êtes pas le premier & ne ferez
pas non plus le dernier.
(£r bat mir baé eine unb ûiico
^aé anbere abi\efd)ia9eii :^ il m'a
refufé l'un auHl-bien que l'autre.
5lUf/ f''^' ?'" ''^5'^ ^''«'''- <i i'abl.
■ fur ; en ; à. Stuf bcm tifd) ;
bancf te. fur la table ; le banc.
2luf einen berg; baum ; eine lei^
ter IC. ftei(\cri : monter fur une
montagne; un arbre ; une é-
chelle. '^lufber reife: en voïage.
3luf Die erbe füllen : tomber à
terre. 3Uif bie gaffe binrtué ge^
\jin : fortir dans la rue.
^"ilcw |let)et ibn ben ganÇen tag
auf ber gaiTen : on le voit tout
le jour par les rues.
gr ift auf bem lanbe ; auf bem
felbe; auf bem boben K. il eft a
la campagne ; au champ ; au
grenier.
3Uif ein jafir ; auf einen tag : à
[ pour ] un an ; un jour. SUif ben
bcftimmten tag : au jour marqué ;
le jour marqué.
5lUe£i auf einmal : tout à la fois.
5Uif ein ; auf sivcomai : pour
une ; deux fois ; en une ; en
deux fois. 2luf einen ptg auPtrin»
Cfen ; boire tout d'un trait.
gine fdjaçung auf W eg -. wc^a*
tenlejien: mettre une taxe fur les
denrées.
3luf meine fofien : à mes frais.
9luf meine gefabr t à mes périls }
âmes rifques.
3luf mein gett)ilTen : fur ma
conlcience.
2luf [ an ] einen ort reifen : aller
à i en ] un tel lieu ; partir pour
un tel lieu.
Qiü) auf bie reife begeben : fe
mettre en chemin.
3tuf bie galeen ocrurtfjeilt mer«
ben : être condamné aux galères.
2)aé ift auf biefen tag gcfcöel)cn :
cela eft arrivé un tel jour.
3luf ben morgen ; pour demain;
à demain.
3luf ber laute ; geige te. fpielen ;
jouer du luth ; du violon.
3(uf borg ne()men : prendre à
credit.
gê tommt fo oici auf ben mann ;
il faut tant par tête,
©id) auf Srançôftfcl) fleiben :
s'habiller à la franqoife.
©id) auf et)vaé ocrfteben : fe
connoitre en une chofe.
Sluf eineö gefunbbeit trincfen:
boire à la flmté de quelcun,
3luf biefc weife : de cette ma=
niere.
gineu auf baâ maul fctiiagen t
donner fur [ la gueule ] les joues
à quelcun.
9(uf ber po(î reijèn : partir en
polie,
Stuf bie red)te i)anb t à la droite.
9luf biefe feite : de ce côté -ci.
9luf ben fnien, beten: prier à ge-
noux.
3tuf ben tob liegen: être malade
à mort.
3luf ^([^ cjfen fpatjieren gel&en :
fe promener après le repas.
gin ungliicf auf baö anber : un
malheur fur l'autre.
S^but ed auf meine bitte : faites«
le à ma prière.
Uwf I adv. 3luffei)n: être levé.
Sege ^a.^ babiu / unb biefcê obert
auf : mettez cela là , & ceci pat
deffus.
?tuf! interj. fus! 3luf! laffet unsî
fortfabren : fus ! pourfuivons.
t5UlfaCfcrn/ ^' «. labourer.
5iUfbaUCn / *• a. bâtir ; con-
ftruire.
1= 5lufbmimen / »•*■• fe cabrer;
fe révolter,
t 5(ufbel)alten , v. «. referver ;
conferver; garder.
5(ufkiffcn/ ■'>■ «• [conj.c. beif^
fen ] cafTer avec les dents,
îlufberjlcn / v.a. [coiij. c, ux*
(ieil ] le fendre ; s'ouvrir ; fa
crever.
g a 42ttifbl^
44 ««i^
^ 3lUfï»i(f Crt ; î'- «• ouvrir à coups
de bec.
3lufl»ietcn / aMùnliiaen / ». a.
annoncer,
^en ] délier ; dénouer, gincil
facf aufbinïien : délier un fac
giiie fcbleife aiift)tnl)en : dénouer
un ruban.
3{Uf btnben / lier ; garotter ; atta-
cher ; nouer. 2)aö felleitcn Ijintec
bem fatti'l allfbln^en : lier la va-
life derrière la feile. Saé i)MV
aufbinDeu : nouer les cheveux,
ginem einé aufbinlien : donner
une bourde [ une baie ] à quel-
cun.
5lufblafen ; aufbieten , V. .!.
Iconj. c. blebm] enfler ; fouf-
1er. 2)er ttJint) bidfet bte fcegcl auf:
le vent enfle les voiles. îSûé
feuec auf blafen : foufler le feu.
Jtufblafen / fonner de la trompet-
te , du haut - bois , &c. îroniî
pHtiv I blafct tliié ouf: trompet-
tes , fonnez,
9(ufbtc^en ; mfbiàijen , v. a.
enfler. S)a^ tfiiTcn bkbetauf: la
fcieni.e enfle.
5iuft)lCibCl^ TJ- "• veiller ; demeu-
rer debout. 3d) bleibe auf big
liber initternadK : je veille jus-
ques après minuit.
îlUfbOt ber (ebn -- Pferbe / f. n. ar-
rière - ban, Slufbot bec rittcrr
unb (ebn ■- pferbe : ban & arriere-
ban.
3lufbte(ï)C» , i: a. rompre; for-
cer ; enfoncer ; éfondrer ; en-
fondrer. (fine tbuc aufbre(1)en :
forcer [ cnfondrer ; enfoncer ]
une porte. (£in fcöloß aufbre:
C^en : rompre une ferrure.
Sineii brief aufbrechen : ouvrir
une lettre.
2lufbred)Cn / ». «. s'ouvrir ; fe
crever. S)er ffl)W(^ren ifi aufiîC;
brocben : l'ulcère s'eft crevé.
©cr rct)aben i(l miebcc aufgcbto^
eben : la plaie s'eft r'ouverte.
îluf brcdjeni partir ; marcher, ©je
année loitb morgen aufbrechen :
l'armée marchera demain.
îiUfbrCiten / ï»- «• étendre ; dé-
ploïer. (gine becfe aufbreiten : é-
tendre un tapis.
5lufbrennen / -o. a. confumer en
brûlant ; .brûler, 2tUeÖ t)Olß fo
^ie aufiîebrannt »wirb : tout le
bois qui fe confume ici.
t iUufbrennCrt tm som, s'em-
porter. I
t îtufbcentiert ein seidjen ; mar-
quer avec un fer rouge.
5(ufiirln^en, ^- «• lever; mettre
fur pie, 0db cufbrincien : lever
[ amalTer J de l'argent. Sine ar;
mee aufbrnigen : mettre fur pié
une armée. & »virb fc^roer \iX)\\t
«Uf.
cA\ti tiôlbige aufjubringcn : il fe-
ra dificile de trouver [ fournir ]
tout ce qui eft neceflaire.
Älagc miber einen aufbringen :
porter fes plaintes contre quel-
cun.
g inen aufbringen : irriter quel-
cun ; le mettre en colère ; in-
difpofer.
îiufbringcîi / introduire, gine ge=
n)obnt)eit aufbringen : introduire
une coutume.
2lufbrU(|)/ / m. départ; marche.
S)cn aufbrud) eetfc^icben : diffé-
rer fon départ. 3)cn aufbruct) eiî
ner armée anfagen : commander
la marche. ?Ulft'ruct> eincé IOj
géré : décanipement.
iUufbÛrï)Cn / -v. a. charger. 57îan
mug ftct) nicl}t nicbr auf bûrben, alö
mon trogen fon : il ne faut pas
charger plus qu'on ne fauroit
porter.
ginem eine »erric^tung aufbûr=
ben : charger quelcun d'une corn-
milfion.
ginem einen febler aufbùrben :
imputer une faute à quelcun,
^lufbÙrllCn/ v. a. broirer. Surftet
'ii'ii tinb ouf: broffez cet enfant.
5tUf trt^/ fo"/- à fin de ; à fin que ;
pour. \^(X) fage eud) biefeö , ouf
bo6 it)r lernet îC, je vous dis cela,
à fin que vous apreniez. Sluf boß
\<i)i fur6 mact)e : pour abréger,
gjîercf et ii loobl / auf bafi ibr eö
nicftt oergeffet : prenez y bien
garde , à fin de ne le pas oublier.
5IUfte(f en / ■v- a. découvrir. @ci=
ne blb§e aufbecfen : découvrir fa
nudité.
■Jiufî'ecfen , couvrir la table, ^l'ir
fo »ici pcrfonen aufbecfen : met-
tre tant de couverts.
5tufbJCnCn / *'• «• \_<-'f motue vaut
giin-e \ fervir. (Einem fleißig OUf;
bicncn: fervit quelcun foigneufe-
ment, ©ie fpctfen aufbien'en : fer-
vir la table.
5iUfï>ingm , »■ «. [ t. d'arn/an]
mettre en aprentiflage ; obliger
un aprenti.
UufHnQUnQ , f. f. engagement
d'un aprenti.
3lUfbtC^Cn / '"■ «• ouvrir en tour-
nant; retourner, Sine fcbroube
aufbret)ea : retourner une viz.
ÎIufMel^cn / détordre, ginen fo;
ben oufbreben : détordre un fil.
iHufï>tingett / ■V- «• obliger; for-
cer ; necelFiter. (Jincm einen
bifufi aufbringen : obliger [ne-
ceffiter ] quelcun à prendre un
emploi.
'UnfîSUtCfCIt/f.fl. imprimer. (ïin
fiegel aufbrucfcn : imprimer fon
cachet ; apofer le fesu.
îlufbrucf CM / preiTer. Sincu fd)n)tt=
ren ouf brucf en: preffer un ulcère.
auf.
Sinem ben fd)n)ûren red)t ouf^
brucfen : frov. dire les veritez à
quelcun ; lui faire de fortes re-
montrances.
îtUf mmW, udv. l'un fur l'au-
tre ; l'un après l'autre. 3)ie fdl*
fer ouf einonber legen : mettre
les tonneaux l'un fur l'autre.
Siefe lîûcfe folgen oifo ouf einon*
fcet : c'eft ainfi que ces pièces
s'enfuivent l'une l'autre.
2luf CitianîtCC treffen : fe rencon-
trer.
2tuf einan&ec Io§ icölagen : s'en-
trebattre.
5(UfentJ)aft/ / m. demeure; re-
traite. SJlein gen)èl)nlid)er oufents
^Oltiiî Ulbcrflobt: ma demeure
ordinaire eft à la ville. Sin oufents
boit ber röuber : une retraite de
voleurs,
îtufentbolt on bec fonnen : a-
briement.
2tufentt)rtlt ; unterbalt , nourritu-
re ; foutien ; fubfiftance. ©einen
ûufcntbalt pom olniofen baben :
tirer fa fubfiftance de l'aumône.
©iiffer oufentbalt meiner feelen :
doux foutien de mon ame ; déli-
ces de mon ame.
t 5lufCnt^alten / v. a. loger ;
donner [fournir] le logement,
îiufet'legen/ v-^- impofer ; char-
ger. Sme ftrafe ouferlegen : impo-
fer une peine. Sincm eine oers
ridjtung ouferlegen : charger quel-
cun d'une commiffion.
Stufetilantcn , adj. reffufcité.
S)cr auferlîonbene J^eçlanb: le
Sauveur reffufcité.
^tûi'ettlC^Cn, ». ». [fo«/. f. fie-,
ben ] reilufciter. QBir inerben o(=
le om Ji'ingilen toge aufcrfleben :
nous reffufciterons tous au der-
nier jour.
2tufcrflei)Ung / / /. refurredtion.
={=3tUfCmaCf)CJt, ».«. s'éveUlcr.
îtUfCtWCtfCn , »• «• reffnfciter.
gbrifîud bot üasarum ouferivecft :
Chritt a reffufcité Lazare,
îlufcrjtcïjen /*•«•[ ««/• c jic
ben 3 élever ; nourrir, ©eine
îinber in ber furent beâ J^errn anfs
ersicben : élever fes enfans dans
la crainte du Seigneur.
2iijfer3iel)ung / / / éducation.
'ilUfcrjogcn , adj. nourri ; élevé.
Sin ipobi ouferjogeneö finb : un
enfant bien élevé.
^iUfcffCn f »• a. manger ; avaler.
Sr tan einen gonßen copaun aufef?
fcn : il avale un chapon tout en-
tier.
t 5(UfÇfeCn r »- «• ouvrir par un
corroiiF, par l'eau forte.
3(uffâ>ellî ; auffàt>mm f v. «.
enfiler. Sine fd)nur pctien auf«
fabeln: enfiler un colier de perles.
2tuf^
auf.
9(uffa^rCn / '^'- «• monter. ^ijXU
ftuö tft qen bimmcl aufgefahren :
Chrill eft monté au ciel.
Jiuffaljretl / faire quelque mouve-
ment foudain. jtn fcftlaf auf»
fiit)ren : s'éveiller en furfaut.
aÎDin |lu()l autïabreii : fe lever
foudain de ia chaife.
3Iuffal)cef1 im Jorn: s'emporter;
prendre la fougue.
tiltuffa^tt; étmmelfa^rt,//.
aCcenlion.
îlllffalieit, ^. a. ouvrir en tom-
bant, gr W l'ic tt)iir aufgefab
Un : il tomba contre la porte &
la fit fauter. 6ict) Me ftirn auf=
fallen : fc bklTer au front en
tombant.
5tUffttîten / y- »■ pli^"- i «"ettre
en plis.
îluffangen, "■ «• [««/-f. fan=
ijeii ] prendre, ©tien bail auf=
fiuiijcn : prendre une baie de vo-
lée. Sien maoen -- tau auffangen:
amaffer de la rofce de mai.
(îinen btief auffangen : inter-
cepter une lettre.
îluffattoung , f- /• o^er taê auf.
fanijeiî : / «. interception.
Stuffaffen^ ■"■ «• amaffcr; pren-
dre, cein bûnî>el auffniTen:
preadre [ charger ] fon paquet.
Sai^ regen = waifer auffaifen : a-
maffer de l'eau de pluie.
5lUfjtfC^Cn/ î'-«- pécher; repê-
cher, ©ncn toMen c6tpcr auffiî
fcöen : pécher un corps mort.
®te »paaren «ai Item fcöiffbrucö
aufjïfcoen : repêcher les marchan-
difes du naufrage,
2Sö Ijabt ibr yitÇtè aufiîeftfcftt ?
où avez-vous été pêcher cela ?
5ittftiCC^ten / v. «. treffen ©a«
baar jicrlict» auftlediten : treffer
joliment les cheveux.
îiufflec&tett I défaire une treffe.
S)aô i)aac aufflechten : défaire les
cheveux.
5luffl[icc(en/ v- «• h«/- c- fliegen]
s'envoler, ©le oôgel (inb aufge;
flogen : les oifeaux l'e font en-
volez.
(Jr ifî mit Jacobe buncçn auf.
geflogen : prov. il eft paffé ; il eft
mort; il eft allé voïager au Roiau-
medes taupes.
îluffftegen / v. «. fic^feçen : ife
dit des foules ] jucher.
îlufjïiegen / l t. de guerre ] fau-
ter, S)aô fcöiff i|^ Pon feinem eU
genen puloet aufgeflogen : le vaif-
ieau fauta par fâ poudre, ginc
mine auffliegen laffen : faire fau-
ter une mine.
Daö baue i(î im raticl) aufgefîo=
gen : la maifon a été confumée
par le feu.
îtUffOrbCttt/ -v. Cl. inviter; apel-
1er. (iiuen jum rel>en aufforbern :
auf.
inviter quelcun à parler. Sie ans
wefenben aufforbern/ bec leidje \\\
folgen: apeller les affiftans à mar-
cher en ordre après le corps,
JiUffocï'ecn , lt.de guerre'^ fom-
mer. gine Habt ; eine befaçung
aufforbern : fommer une ville ;
une garnifon.
Sluffreflfcn, v. «. [««/. c fteflen]
manger ; avaler, gc fri§t allein
auf/ rcaö breo anbern genug wà=
re : il avale feul ce qui futiroit à
trois autres,
Su mirfî mirö nictit auffrcjfen :
frov. je ne te crains pas ; tu
n'es pas homme à me faire peur ;
tu ne me mangeras point.
^ ^luffricrCtt/ v. n. dégéler.
5iufftl^Cen/ v. «. mener. 3«»«
tanç aufführen : mener à la danfe.
3)ie n)acl)t auffïibren ; It. de
guerre 3 monter la garde,
©nen auffût)ren : tromper [abu-
ferj quelcun.
i'eblofe binge rebenb auffûl)ren :
perfonalifer.
ÔtCO auffübren / v. r. fe con-
duire ; fe gouverner ; paroître ;
faire parade, (giçt) tlùglicl) aufs
filbren : fe conduire [ fe gouver-
ner] fagement ; tenir une con-
duite fage. gc fûbret fict) prächtig
auf: il paroi t avec beaucoup de
magnificence.
Zlufru^rung / / /; conduite, ©ci»
ne auffùbrung rcirb burctjgebenbé
gelobet : fa conduite eft générale-
ment aprouvee ; elle a une apro-
bation generale.
îluffÙUen , V. a. remplir. 2)en
ivein fleißig auffüllen : avoir foin
de remplir le vin.
2luffùllung / /. / remplage ; rem-
pliffage. S)ie auffùllung niug iint
niein oon gleichet art getctjeben :
le remplage doit fe faire de vin
de pareille qualité.
5iUfga()e / /• /• [^ de mathémati-
ques J problème. '
îtufgabc/ W febr ^^wxif.f. [t. de
géométrie^ apore. Stufgabe/ bie
auf iubi|'ci)e unb biquabratiicfte
gleicbungen gebract)t tPirb : pro-
blême plan.
Ä'unil eine aufgäbe aufjulôfen :
zetetique.
f iUufgakïn r v. «. trouver par
hazard ; acheter de rencontre.
îiufgano// >«■ orient. 0egenauf=
gang bec jlabt; à l'orient de la
ville.
2(ufgrtng, lever. 2)îit aufgang ber
Tonnen: au lever du foleil.
îiufgang / montée. Dec berg bat
emen gdben aufgang : la montée
de cette montagne eft fort rude.
2iufgfltig/ dépenfe ; confomption.
Scn tdglicben aufgang einrichten :
regier la dépenfe ordinaire, ^i
iDicb ein flarcfer aufgang oerfpûrt:
la confomption fe trouve fort
grande.
ÖUf- 45
5(ufget>en , v. «. propofer. gin
ratofel aufgeben : propofer une
énigme. _,
JiUfgeben / commettre ; domier
ch'arge. iôîan bat mir eine miibfa=
me Decrict)tung aufgegeben : on
m'a commis [ charge ] d'une fon-
ction très - penible.
îlUfgebeJI/ abandonner ; fe défifter;
fe démettre ; renoncer, gtn ge»
Wecb aufgeben : abandonner une
profellion. gjne rec^)tö.fac6e aufî
geben : fe delifter d'une pourfui-
te. ©nen bicniî aufgeben : fe dé-
mettre de Ion emploi. 5)ie eu
telfeiten bec ireit aufgeben : re-
noncer aux vanitez, (betnc baués
baltung aufgeben : rompre fon
ménage.
t îtufgebeti baé burgerrecfet / re-
noncer à la bourgeoiiie.
ï îlUfigcben \>Ci.i fpiel ; fe rendre ;
donner gagné,
îtufgebert ; {_t. de guerre ] ren-
dre. 5)en belagerten ort aufgcs
ben : rendre la place affiegée.
S)aö leben aufgeben : rendre la
vie ; mourir.
îtufôeWafen/ «^y. enflé, gme
aiifgeblajcne facf » pfeife: une
mulétte enflée.
?lufgeblafet1 / enflé ; orgueilleux,
gm aufgcblafcner narr ; un fou
orgueilleux ; prefomptueux ; go-
guelu.
ülufgeblafen roerben ; fttö fein
fleineé bùncfen : fe rengorger.
Slufijebot , S- »■ 3ibfùnbigung ,
/. j. annonce,
îtufoebUn&eit/ aà]. noué;trouf-
fe. Stufgebunbeneä tjaar : che-
veux nouez. 31ufgebunbener roct :
jupe trouffée.
3tuföet)Unö / / /• défiftement;
demiflion ; renonciation.
^tufgebung / {_t.de guerre ] red-
dition d'une place.
5tUfgCÏ>ecft/ «^/. découvert. Wxi
autgebecftem angeûcfet: à vifagc
découvert,
5ittfgeï)tU(f t / ad\. imprimé ; apo-
lé. Urtunblicö untec unfcrm auf«
gebrucften inflegel : en foi de quoi
nous avons apofé notre fcéel,
îlufgeï>Unftet / «^/. bourfoullé ;
enflé, gin aufgebunlietci^ ange»
(tCÖt : un vifage bourfouflé,
«HufgCfanflCn , «^;- intercepté.
Slufgefangene briefe : des lettres
interceptées.
Oiufgeflioitten / ^i- tieffé. eie
ift sierlta) aufgeflochten : elle eft
treffee proprement ; elle a les
cheveux treffes proprement,
?iufgef[0Ct)ten / défait ; épars.
gjlit aufgeHocbtenen b<»aren: les
chïveux épars.
5(ufgCfÛUt / <^^h rempli.
5 3 5luf^
4<5 fl « f.
SiüföCöraben,.«^/- déterré.
SUfcjeoâuft , rtrfy. comblé, ein
aufç^ebiiufU-sî miWé : "ne mefure
comblée.
^ 3lufl]e^eH/ v. n. fe lever; mon-
ter, '£)ie Tonne tjî aufgegangen :
le foleil eit levé. S)iebiume ge«
bet m'i: la fleur s'ouvre. SJec
baiim gei)ct auf : l'arbre monte.
Ser fuame get)ct auf: la graine
fe levé , eft levée.
4= 2lufgcl)en. Sie fcftulben ge&en
gegen eiiianbec auf : les dettes
adives & paflives fe foudent.
© t(l allée mit ibme aufgegangen:
il a confumé [ mangé j tout l'on
bien ; il a mangé fon fond avec
fon revenu.
Siefer l)err lall «tel aufgeljen ;
ce 9e()üren groiTc einfùnffte Darju ,
jpenn man ï>ergleicJ)eu aufgang
ausOalten lOll : ce feigneur a pris
un grand vol ; il faut bien du
revenu pour foutenir un tel vol.
4= 2tufget)cn ; gefcfeœellen : s'en-
fler ; devenir bouffi.
5lufoC^Ï»bCn / "^;- levé ; aboli,
îtufgefd^oben ift niitt aufgehoben:
p-ov. ce qui eft différé , n'eft pas
perdu.
3Iufgel)obcn , gardé, euer gelb i(î
bcô mic lüoöl aufgel)oben : vôtre
argent eft bien gardé [ en feure-
té] chez moi.
îtuf^etOmmCn , ««/• introduit;
qui a pris cours ; qui vient de
s'établir, gine neu aufoiefomme=
ne tracl)t: une mode introduite
[ qui a pris cours ] depuis peu.
5lufgC(ï) ; / "• «ufroedjfel// m.
rechange ; retour ; furplus. S)a'?
aufgelb [ ber aufroectifel ] auf bie
l)acten tbaict tbut fo oiel : le re-
tour des écus en efpece fait tant.
îtuf^CmaC^t , ad], ouvert, gin
aufgemacbteâ fenlîet : une fenê-
tre ouverte.
2iufge)nad)t / drefTé ; acommo-
dé. gm aufgemacoteê beit: un
lit drelTc.
3luf3CnagClt / mI]. cloué ; afiché
avec des doux.
3(UfgCCàumt / «^Z- en Humeur.
(£mcn ivobl aufgeräumt antreffen :
trouver quelcun en bonne hu-
meur, gd tft mir [ icö bm ] l)eu=
te ntc^t aufgeräumt/ biefeô su
tbun : je ne fuis pas en humeur
aujourd'hui de faire cela.
5(ufge(i(^t / ai-^v. fmcerement ;
franchement ; véritablement.
5tuföet:t(l)tCt, ad), dreffé ; érigé.
gine aufrtcricl)tcte biit)ne : un e-
chafaut dreffé.
?lufgecict)tct / aiifiudrtâ gevicljtet,
lui). [ /. de blafon ] montant.
5lUfgef(t)ic!t/ «rf/. dreffé; acom-
mode ; mis en état, ©n root)!
aufgefdjicf teé gemarf) : une cham-
bre bien acommodée.
auf.
?|«fgCfct)J)ktt / adj. différé.
2lufgcfCt)pffcn / <«'/• qui a la tail-
le grande, gui lunger aufgefcftof;
fener menlcb : un jeune homme
de grande taille.
Sin aufgcfcfeolTenec narr : un
fou fieffé.
5(UfgCfcf)n)0U«l, ndj. enflé; bouii.
(£r i|î nu angeücJ)t ganlj aufge^
fcblDoUeu: il a le vifage tout boufi.
^Uufgefottcn / «^7. bouïUi. 3uif=
gefotteue mtlcj) : du lait bouilli.
5(uf\icfpalten / cjj. fendu.
îlufjîefpannt , adj. tendu.
3lufgCfpeitt / ^dj. ouvert.
îlUfgcfpecrt , adj. [ t. deblafin']
pâme,
3(ufôet^att , «4 ouvert, ginc
aufgett)ane ti)Ûr : une porte ou-
verte.
îiuflietVdtmt , adj. réchaufé.
QUUgemdcmte fpeifen: des vian-
des réchatifées.
gine offt aufgemdrmte Idflej
rung : une calomnie fouvent re-
battue.
5(Ufgme(ft, adj. gaillard; vif;
éveillé, giii aufgemecft gemùtt) :
un efprit éveillé.
9lufgcroorfene nafe : nez re-
trouffé.
îlufOCidumt / adj. bridé.
3(uf3CJ03en / adj. giufgejogen
fomnien : venir; fe préfenter.
gr Eommt mit einer lahmen eiu=
fctjulbigung aufgewogen: il apor-
te une méchante excufe.
5tufoC5tDUnôen, ad,. ïotcL gine
aufgçjroungene arbeit : ouvrage
forcé; qu'on fait .par contrainte.
5(UfôiCffen/ ■"■ a. infufer; dé-
tremper ; verfer ; répandre, gi;
nen ïtàuter = ivein auflue|Ten : in-
fufer du vin avec des herbes me-
decinales. gRig auf ben faUat
aufgieiTen : verfer du vinaigre
fur la falade.
5(Ufgïaben / ■^. «. déterrer, gù
nen fc^ae ; eine k\^t aufgraben :
déterrer un trefor ; un corps
mort.
Sôc^er aufgraben/ baume ju fes
^en : fouiller ; faire des trous
pour y planter des arbres.
gtnen graben roieber aufgraben :
relever un foffé.
5lUf0Ûttett , -v- a. deffangler.
0urtet biefcö pferb auf: deffan-
glez ce cheval.
5luf]^âfe(Cnr ■v. «. dégrafer.
3luf^atfCn/ v. a. piocher. S)tecr.
be aufliarfen : piocher la terre.
Tiai eii im graben aufbacfen :
rompre la glace d'un foffé.
5luf{)alten , v. a. [nnj. c. Italien]
arrêter ; retenir, ginen reifeU;
ben aufhalten : arrêter un paffant.
rttif.
Sie pferbe aufbalten : arrêter les
chevaux. 5)te furcf)t bôlt mid)
auf: la crainte me retient. S)en
atbem aufbalten : retenir fon ha-
leine.
3rf) mag micft biebei) widit länger
ûufbalten : je ne m'y arrêterai
pas davantage.
îtUfljrtltCH/ tenir ouvert , ou prêt
pour recevoir. 2)ie l)anb aufl)als
Un, ein almofen ju empfangen:
tendre la main , pour recevoir
l'aumône, /galtet auf tcn forb ;
bie fiijûree zc' id) »il eucl) etroal
I)incin tl)ün : tenez le panier ; le
tablier, que je vous y mette
quelque chefe.
2)aö tbor aufhalten : tenir la
porte ouverte , au delà du tems
ordinaire.
?Iufl}altcn/ retarder ; arrêter ; pro-
longer ; différer ; acrocher. ©en
fcbiufi einer fadim aufbalten : re-
tarder [ acrocher ] la conclufion
d'une afaire. Saé bdlt bie fad)e
ouf: l'afaire s'acroche à cela,
(seine reife aufhalten : différer
fon voyage, gine ul/r.anf balten :
retarder une horloge, gtct) lange
aufljrtlten : s'arrêter longtems.
?iufl)altcn / entretenir ; loger ;
retirer, ginen mit leerer boff»
nung ; mit unnûljcm gefd)iuâç :c.
aufbaiten : entretenir quelcun de
vaines efperances ; de difcours
inutiles. S)jebe unb buren bet)
jtct) aufbauen : retirer [ loger ]
des voleurs & des garces.
©ici) öufl)rtltcn / demeurer ;
s'arrêter; fejourner. (ctcf) auf
bcm lanbe aiifbalten : demeurer
à la campagne. Sieb mÙ uUî
nûeen bingen aufbalten : s'arrê-
ter à des bagatelles, '•jd) mers
be mirt) bie nici)t lange aufbalten:
je ne fejournerai pas lungtems
ici. 3cb balte mict) orbenilicöec
meife ju i^etpjig auf : je fais or-
dinairement ma refidence à
Leipzig.
Ser ilct) an einem ort aufbält :
relident. gr bält fic^ nu gôln
auf : il eft refident à Cologne.
?Iuft)altUtig/ / f. rétention. 3luf«
(jaitung eineö fremben gute : ré-
tention du bien d'autrui. 2(ufä
l)altung M IpaflTerê : rétention
d'urine.
5(Uf^rtfpeln / ». «• dévider.
5itlfi^rtUCtt/ '^- a. fendre ; ouvrir ;
a coup de hache ou d'épée. gJUC
tbûr aufbauen : fendre une por-
te. Saö eié aufbauen : rompre
les glaces.
îtuf^Ufetl , »• a. amonceler ;
mettre en monceaux ; entaffer.
S'orn aufbdufen : amonceler du
blé.
(Seine perbrecben aufbdufen:
entaffer crime fur crime.
5(ufï>ekn/ v. a. [ conj. c. ^eben ]
relever ; rnmaffer ; amaffer. gu
nen aufbeben / ber gefallen ift :
relever
auf.
relever quelcun qui eft tombé,
jpebt mir ^cn banbicljut) auf : ra-
maflez - moi mon gand.
Uuftjebm, sarder, ferrer. ^(bt
tiai auf tii<S mpraen: gardez cela
pour demain.
2lüfi)Cbm I caffer ; annulier ; ré-
soudre, (im geleç nufbcbcn : caf-
fer une lui. ginc ijanMuiig auf»
<)ebeil : annulier [ réfoudre J un
contraCt,
3Öaö itwai aufbebet : refolu-
toire,
Uüfiieben , f. «. oflentarion ; pa-
rade ; façon, (i'tii <ivt>|i aufbeben
Itiadjen : faire grande parade ;
beaucoup de faqon.
îtufbcbung / / /. caflation ; ré-
folution.
f UlUfljCftCtî/ *■ «• attacher avec
une épingle.
5i«f^CitCni , ^- "■ s'éclaircir ;
fe mettre au beau. & t)eitert
auf: le tems fe met au beau;
s'éclaircit.
Sdlfl^dfCll/ V- «• aider; fecou-
rir ; foulager ; redrefler ; rele-
ver. (Jiiien gefallenen aufbelfren :
aider celui qui eit tombé à fe re-
lever; relever celui qui elt tom-
bé, ginem francfen aufbelifen :
fecourir [ foulager ] un malade,
oeiiier nabruni] aufbelffen : re-
drelfer fes afaires.
Stuf^CnrfCll/ ^-a. pendre ; ten-
dre; étendre, ©lien bieb aufbetiî
Cfen : pendre un voleur. S)en
mantel an einen nagel aufbencf en :
pendre le manteau au croc. Si-
ne tapecerei) aufbencfcn : tendre
une tajiiflerie. 3)ie jcàfcfteaufbenî
cfen : étendre du linge.
3iufï)i6ctl/ î^. «. aufjiel;en, [t. de
niarniej iffer.
Stuf^ÔCfCn , f- "• fejetter fur le
dos de quelcun ; fauter fur le der-
rière d'un caroflé.
5lufl)oren/ v. «. ceirer. 3iufi;è.
ren su fingen ; ju reben ic.^ celter
déchanter, de parler. j':iDretailf
mit eurem îlagen : celiez vos
plaintes.
îlufporcrt ; / K. celTation ; celle.
Qui aufboren macben : faire une
ceflation.
Oblt aufl)6rCH, adv. fanscef-
fe ; incellamment,
3luf()Ûpfcn , V. 71. treffaillir ; fe
tremoullér. 2>or freuben aufbûî
pfcn : trellliillir de joie.
Su millî/ td) foU bir qletcb auf=
bùufen : vous voudriez que je
filTe d'abord [promptement ] ce
que vous délirez.
îtufjagen /».«•[ t. de chajfe ]
feire lever, ginen b^feu auflagen :
faire lever le lièvre.
îtUfîatlf / / >n. monopole, ©cr
auffauf beé fornâ if} oerboten : le
monopole du blé eft défendu.
(lUf.
3tuffrtUfeH I V. a. acheter par pro-
vilîon ; amallér : j-nur exerctr nu
7no!inpnie. go iintb allée getreite
im lanbe aufi'.efauft/ bie torn.-bäii=
fer bamit anzufüllen : on amalTe
tout le blé du pais , pour en rem-
plir les magazins.
1i\\\ïà\\\ni j.m. monopoleur; re-
vendeur : qui acheté les denrées
pour les revendre avec profit.
îiuffâufcrey , / / monopole.
5ltlff lâl'Cn ; l)eU madjen , v. a.
rallcrener.
5lufflaUbCtlr V. a. ramaffer. ÜKit
mùbe auffiauben / waè man »cr=
(îreuet : ramaflér avec peine ce
qu'on a difperlé.
(ïtiuaé auffiauben / t>a^ man eu
nem jur fd)u!b lege : ramalTer [re-
lever j une chofe , pour en faire
un crime à quelcun,
îluftltmmC»/ î-. «. grimper. 2luf
euien felfen aufflimmen : grimper
lur un rocher,
5luff nPVfnt / *• «- déboutonner,
2)aé auffnopffen , f. n. débou-
tonnement.
îtuffnÙpffcn/ ^. «• dénouer, gi.
nen fnrten auffnûptfeu ; dénouer
un noead.
îiufïnûpfFen , pendre, gr luarb
an ben etilen bäum ûiifgefm'ipft :
il fut pendu au premier arbre.
îluffpmmeU/ ^. », revenir; fe
relever ; fe remettre. 93on einer
francfbeit mieber auffommen : re-
venir , [ le remettre ] d'une ma-
ladie, (ir bflt pon fernem fcljaben
noct) nict)i uncber auffommen fôn;
nen : il n'a pu encore fe relever
de fa perte.
îtuffonimf n / commencer à s'in-
troduire ; prendre cours. S)ie
»pctfe fommet auf : cette mode
prend cours.
JJllffOJtimen/ fucceder: s'élever.
3er fobn ift nacb feinem nater
auffommen : le fils a fucccdé a
fon père, ©n reict) fommet auf i
bas anbere gebet unter : un empi-
re s'eleve , l'autre déchoit.
auffommen / avancer ; profiter ;
parvenir. S)ie baume fommen
nicht auf in biefem lanb : ces ar-
bres n'avancent [ne profitent]
pas dans cette terre, Surci) lofe
gritfe auffommen : parvenir par
de mauvaifes voies, ceine fin;
ber uiollen nicht auffommen : fes
enfans ne parviennent pas en âge.
îtufïraÇCn /v.a.[ t. de cardeur ]
rebourlér ; recarder ; chardon-
ner. gm fleib auffraßen latfcn :
faire recarder un habit,
gme natb auffraßen : [ t. de
tuilUitr ] grater une rentraiture.
t îlufîrciten / ■"■ "• not« avec la
craie.
^(Uftunft , / /■ rétabliffement.
gini'in ju ferner irifberauffiinft
gliicf irùnjchcn : féliciter quelcun
de fon rétabliffement.
Ö U f. 47
îlllffunft; etnfunft, revenu; ren-
te. S)ie einfùnfte eintreiben :
exiger les rentes.
3tuflaï>CU/ V. a. charger, gtnc»
magen auflaben : charger un
chariot. Sie guter auilaben :
charger les marchandifes.
gineiu em gefdiâft auUaben:
charger quelcun d'une afaire.
?{Ufîaï>er, f. «,. chargeur.
•JfUllrt&Ct" ; 1 1. de mm me ^ arru-
meur,
^ 2UI|^a^UIlg , / f. arrumage.
3(tlflrtlje / f. f. impôt ; impofi-
tiun; taxe, gjcue auilaaen eius
fubreu : établir de nouvelles ta-
xes ; de nouveaux impôts, '^uf»
lagen perboppein : indire,
2iutîagc i imputation, ginen mit
einer falfdjeii aufläge befcbmeren :
charger quelcun d'une faulfe im-
putation.
2iU|îage / [ t. de palais ] fignifi-
cation. gme gerirbtiiche auHage
tbun : faire lignification d'un
acte de jullice.
îlUjîage/ it. de lihraire'\ impref-
lion ; édition. 9îcue aufläge et»
nefi bucbö : nouvelle édition d'un
livre.
5iuj!âl)nett / v. auflci^nejt.
iUUlîatyCU , V. a. lailTer ouvert.
S)ietOur auflaiTen: laill'er la por-
te ouverte.
gm (eben aitflaiTen : [/. depra-
tique j renoncer à un fief.
^ îiujîaiTcJî t v. a. permettre à
quelcun de monter,
î &d) anflaiTen / v. r. être
bouffi de vanité ; s'enorgueillir ;
porter haut.
îlUfliaUf / / m. débordement.
S)er regen bat ben aufiauf 1er
ftrome perurfadjt : les pluies ont
caufe le débordement des ri-
vières.
îluflrtUf be^ POlcfâ : tumulte ; émo-
tion populaire ; foulevement ;
fedition.
Muflöufert , V. a. iconj. c. laufen 3
gine tbur auflaufen : enfoncer
une porte.
îlUtîaufCtt / V. n. s'enfler ; fe dé-
border. Sie (Irôme laufen auf :
les rivières s'enflent.
îluflaufen , s'enfler ; fe tuméfier,
©ein geiTd)t ift ibm aufgelaufen ;
er ifl im gefîd)t aufgelaufen : il a
le vifage enflé.
îluflftUfen/ grolTir ; s'augmenter;
s'accroitre. Sie Jtnfen ; unfo.
ftcn ÎC. laufen bocb auf: les in-
térêts ; les frais , grofliffent con-
fiderablement.
îtutîaufcn auf einen pfabi ; bna*
£en !C. [ t. de mer ] donner con-
tre un pilotis ; un banc.
giiiem auf ben begen auflaufen;
m ben begen laufen ; vaut »neux
Cr. de
48 auf.
[ t. de maître d'armes ] s'enfiler
foi même ; fe jetter fur l'épee de
(bn ennemi,
2)aä rcf)TOeiii auf taé fang = cifen
«iiflaufen laiT«n : [t. de chiffe ]
lailTer enfiler le fanglier dans
l'épieu.
5lufl(lUrCH/ ■"• »■ être en embus-
cade ; dreffer des embûches.
SlUflecfC» , v. a. lécher. ©if
t)lln^c kffcn tai blut nuf: les
chiens lêchsnt le fang.
!HuHCl|ett/ î'. "• impofer; char-
ger ; mettre, Çinem mcl)r rttiflC;
gen i aie ce traçicu fan : charger
[mettre fur] quelcun plus qu'il
ne fauroit porter. ^\\\C bufiC
Ollflegen : impofcr une amende ;
une pénitence. ?Tîcuc fcba^UH;
genniifli'gen: împofer de nouvel-
les taxes.
(£inem bic ^)ßll^e auflegen : \_t.
confacré ] inipofer les mains à
quelcun ; lui donner les ordres
facrez.
ÎUlfïcgen / It. de libraire ] impri-
mer, (Jin hicl) voxi^it auflegen :
réimprimer ober rimprimer ; im-
primer de nouveau un livre.
îluflcgutiq beé alten l)uf -, eifenä /
//. rafTis, 5i''f ï^'f auflegung
beiJ alten^buf 5 eifaiö giibt niaii nuv
JïVecn (îl'iber : on ne paie que
deux fols pour un rallis.
ftcl) 5luilcf)nen; aufîâijncji, v. >-.
s'apuier, cict) auf jemanbeé
fcbultcc auflcbiien : s'apuier fur
l'épaule de quelcun.
(Sic!) auflehnen : s'opofer ; fe
foùlever ; fe rtbeller. Ctd) XOU
cev em gebot aufletjiienj s'upolér *
à une ordonnance, (ciCl) Wibec
bie obrigfeit iniflcl)nen: fe foùlever
contre le magiilrat.
îltifleimcn , '^. «. SBné 5"fiw=
nien gelciir.et »on einanber ma-,
djen : décoller.
S)a5 îlufletmen / / «. décolle-
ment ; déglucment,
îluflcfcn , ■v.a. [ conj. c. lefen ]
ramaffer ; amafTer ; recueillir.
(f tmaö oon bet erben anfielen : ra-
maifer quelcjue chofe qui eft à
terre.
t îtUiiiCûCU I ^- "■ s'appuier ; re-
pofer fur quelque chofe.
5lUflÖfClt / '"• ^- dénouer; délier.
gin bùnbel auflöten : délier un
paquet, (gincu fnotCU aufiôfcn :
dénouer un noeud.
(gine frage ; einen peifel aufîô=
fen : refoudre une queftion ; un
diiute.
(Jiii ràtl)fel auflôfen : deviner ;
trouver le mot d'une énigme,
gin jaubenrcrcf auflôjen : rom-
pre un charme.
HufC^elöfct irerben: mourir; paf-
fer, (ir tfî bnvcl) einen feligen tob
aufgelôfct irorben : il e(t heureu-
fement pafle ; il eft- mort.
rttif.
2IUfIÔfen '/ C t. de chimie ] diiTou-
dre. perlen m e§ig auflôfen : dif-
foudre des perles dans le vinaigre.
(iorpcr auflôfen ; beflruircn : dé-
compofer.
îlUfîdreilï» / adj. diffolvant ; incifif.
S)aé bat eine auflofenbe traft : cela
a une vertu dilTolvante. SJneaufs
lOfenbe arÇnet) : un remède incifif.
îluflôoUd) ; roaö ildE) auflôfen Idflt/
adj. déliable ; dénoiiable.
2iUf lôfung / 7; f. folution ; diffo-
lution. Sluflôfung eineö einrcurfö :
folution d'une objedion. "^(uflôî
funa ber ebe : diflolution de ma-
riag'e. 3luflôfung eineé fnoten :
dénoùment.
îiuflôfung/ trépas, ©ne fanfte auf»
lôfung : un doux trépas.
2iuflöfUlig/ diffolution. Sieatif»
lôfung bcr erb = fdffle uiobl ocrf^e?
ben : entendre bien la diffolution
des minéraux. Siuflôfung ber VtXs
inifcl)ten côrpct : folution.
5(uflÔteU , ^. «• 93aê gelötet ifi
»on euianber machen : deffouder.
5(ufnt / pour auf l>em. 3lufm
tlfCt) : fur la table. [ dites ^s' écri-
vez tniqojtrs flUf ^Cttl ]
5t«fma(l)Cn/ ^-.n. ouvrir. ÎI;itr
uub fenfta' aufmachen : ouvrir
portes & fenêtres.
îlufmacben : drelfer; acommoder.
(£ni bett aufmactjen: dreffer un lit.
(gin jimmer sierltcl) aufniari}cn:
acommoder proprement une
chambre.
6id) aufinacbCH/ v. r. fe lever ;
s'en aler ; fe mettre en chemin.
(gtCJ) frùb aufmachen : fe lever de
bonne heure ; partir de grand
' matin,
t 5Ulfinaï)nCtt / ■"■ «• revelller ks
Joldats.
5(UfmaUt;Cn/ ^- «• bâtir de pierre.
gin bau£î aufmauren: bâtir une
maifon de pierre.
iUufinCÏCf Clt/ V- a- obferver. Sie
feltenbeiten eincö ortö aufiner=
cten : obferver les curiofités d'un
lieu, ®ie beivegtnigen beö feinbeé
aufmercfen : obferver les mou-
vemens de l'ennemi,
2tufmcr(fen / v. n. être attentif;
avoir de l'attention. S)ein 'îJrebis
ger flcigig aufmercfen : écouter le
prédicateur avec attention.
ItllfmeCCffam ; ad\. attentif,
2ifmcrcffamfcit///: attention,
îtufmeccf famliÄ / adv. attentive-
ment,
îlufntUntetn, î'-«- revelller, gr i(î
noct) poU rct)lafé , man mug ibn
aufmuntern : il eft encore tout
endormi, il faut le reveiller.
gin trâgeé genu'itb aufmuntern :
dégourdir [ éveiller; reveiller]
un efprit pefant.
ginen jum fiubieren te. aufmuri;
tern : encourager [ exciter ; inci-
ter ; porter J quelcun à l'étude.
nuf.
2(UfmunterUIig/i:/ l'ac'lion de ré-
veiller ; d'encourager ; encoura-
gement, gr bat bcr aiifmunterung
nôtbig : il a befoin d'être reveil-
le ; encouragé.
StUfnin^en, l'.a. relever; faire
valoir, gin lUOrt aufmn$en : rele-
ver une parole, gineni bie erttJie«
fenc mobitbat l)oclj aufmuljcn:
faire bien valoir le fervice qu'on
a rendu a quelcun.
3iuftt/ ?07/r auf ben ; aufn abenb :
fur le foir ; ce foir. [ dites £«? i-
crivez toujours rtUf &CH]
^tUfna^Cltt/ v.a. clouer.
t 5UlfnàI)en / v. a. SSanbe auf=
nàben : border [garnir] de rubans.
5(Ufnaï)in/ /• f- réception. 2iuf»
nabm SU einem amt; meine junfi
îC. réception à une charge ; dans
un corps.
îiufticl^mert / v. a. prendre ; rece-
voir, gine fact)e mobl ober ûbel
aufnebnien : prendre bien ou mal
une chofe. ginen in f"ein baujï
aufncbmen : recevoir quelcun
dans fa maifon ; le recueillir, gis
ncn bôftict) aufnebmen: recevoir
quelcun civilement, ginen in \tU
nen bienft aufnebmen : prendre
quelcun à fon fervice. gtiuaô ittt
fct}erlj ; im ernfî ic. aufnehmen :
prendre une chofe en raillerie ;
tout de bon. ginen m bie gefelU
fcbaft ; in bie junft !C. aufneb»
nicn : recevoir quelcun dans la
compagnie ; dans le corps.
@elb aufnebmen : lever de l'ar-
gent ; emprunter. SBaaren aufs ,
nebinen : lever [ prendre ] des
marchandifes à credit.
gtmaö Don ber erben aufnebmen:
ramallér [relever] quelque chofe
de terre. 9Jîlt bem loffel ; mit bec
frbaufel te. aufnebmen : amaffer
avec la cuillier ; avec la pelé.
3ln finbeö (îatt aufnebmen : a-
dopter ; prendre pour fils.
& mit einem aufnebmen : tenir
tête à quelcun; entrer en dis-
pute [ en conteftation ] avec lui.
(SifÖ flUfnebmen/ v. r. s'avan-
cer; profperer. 9ïacft bem regen
nebmen fîd) bie fni(i)ti mobl «uf :
les blés s'avancent fort après la
pluie, gr nimmt fiel) auf in fcinec
nabrung : fcs afaires profperent.
2iufnel)me»// n. profperite ; avan-
cement, gr bat fein aufnebmen
feinem fleig ; feinem oerbienfî te. su
bancf en : il doit fa profperite [fon
avancement] à fon induftrie ; à
fon mérite.
'Uufmi)meti f. m. ordurier ; portc-
immondice.
2{uflicl)mung/ r f. accueil ; recep.
tion ; admiffion. gine freunN
lid^e aufncbniung beuH'ifen: foi-
re un accueil obligeant. 2tuf«
nebmung xu emcm amt : récep-
tion à une charge. 9lufneb»
mung in eine 5unft; orben te,
admiflion à un métier ; ordre.
ttUf.
Jlufitebmuiig an fitiDeô flatt : [ t.
de fioisynuiciicc] adoption.
t ÎUlfnCtt/ î-- a. augmenter.
^lUfneftCln / ^'- «• dénouer l'é-
guilletce. Sic bojcn aufncfteln :
dénouer [délier] l'éguillette du
haut de chaulTe.
5tufn6t^igen / v.a. contraindre;
obliger. :i)iefe reife ift mir n)t^eï
lutUen nuf^en6tl)tiîct woc^en : on
m'a contraint à faire ce voïage
contre mon gré.
îltlfDpfCl'n/ î»-'!- facrifier; oiFrir;
immoler. (5cl)lad)t;0pfct ailfop=
fern : immoler des vidimes.
6ein leib imb feci ©Ptt aufop.
fern : [ t. de dévotion ] facrifier
corps & anie à Dieu; faire a
Dieu un faaifice de fon corps &
de fon ame.
©ici) fur einen aufopfern : fe
facrifier pour quelcun.
3).iö frieijérpoIcE aufopfern: fa-
crifier les troupes.
2JufopfecUHg( f. f. facrifice; im-
molation.
2lufopfccunq fein felbft <um bicml
@Olteé : facrifice qu'on fait de
foi-même au fervice de Dieu.
3(ufpacfen, ^-a- charger. S)aä
reiK^iJCcàtè aufpacfcn : charger le
bagage.
îlUfpacf en / débaler ; dépaqueter.
àte guter ûufpacfen : débaler les
marchandifes.
îlUfpClffCU/ v.H. épier; obferver;
attendre, ©nem auf ^em >pege
aufpanen; attendre quelcun fur
fon padage.
SiufpaUfen, -^^ «• toucher les
timbales. S>en marfd) aufpau<
îen : toucher la marche fur les
timbales.
SUtfprtUfCn / '^- "• bouffer ; en-
fler. S)if barfen aufpaufen : bouf-
fer les joues.
ülufpfcifCn t ^- «• Jo"^'' de la flû-
te, ^"ofetfoc mir euié auf: jouez
un air de vôtre flûte.
f 5lufpiC^en/ i-. «. attacher [co-
1er] avec de la poix.
t ^îlUfpUJ^Cn , *>■ «. orner ; ha-
biller proprement.
f îlUfputS / /■ *>'■ ornemens ; ha-
bits propres.
SUifqueUcu ; aufqutUen , v. n.
prendre fource.
îlUfqueUcn / groflir ; s'enfler. 35aâ
bro&t zc. quiKet auf/ menn eê %u
weicDet ipirî) : le pain s'enfle
étant détrempé.
îiufqucUcn; auffcferpcöeii/ î;. «. \t.
de rotijfeiir , oie de ati/inier ] re-
faire.
f 5(uft;affen/ v.a. ramaffer.
3(UfïaUmen, v. «. débarairer;
auf.
mettre en ordre ; faire place.
Sic rocijc anfraumcn ; débaraifer
les chemins, gin bauß aufràu^
men : mettre en ordre une mai-
fon.
©ne anlânbe aufräumen : déba-
cler un port.
5{Uft;CCl)t/ adv. droit; debout.
Uufteâlt \iP,m, v. n. Ife dit des
hêtesj s'accroupir.
Sa^ Uiifnddt fitjeit/ / ». accrou-
piffement.
îtufrcikn / ■v. a. [«»/. c. reiben]
détruire ; exterminer.
3tufreJffCir, v. «. [conj. c reüfcn]
fendre ; ouvrir ; rompre. !j)ie
rinlie cincé baume aufreilTen : ou-
vrir l'écorce d'un arbre.
Uufteiffen I tracer; deffiner. giî
non ban aufrciiTcn : defllner un
bâtiment.
2lufreilTet1 / v. n. fe fendre ; s'en-
tr'ouvrir ; fe rompre. 55ie ertc
reijTct auf pon ber f)iec : la terre
fe fend de la trop grande cha-
leur.
©ie mû) ifl auffleriffen : la cou-
ture s'elt entr'ouverte ; s'efl: de-
coufué.
t 5tufrctmctt eine t^ûr ; ». «.
enfoncer une porte.
5iUfriCi)ten / v. a. ériger ; élever ;
dreffer ; établir, ginc fâule; ein
(teqä!jeirl)cn aufrict}ten: ériger une
ftatuè ; un trophée, ginc bùl)ne
aufrichten : drefl'er un échafaut.
(ginen bau aufncftten : élever un
bâtiment, einen joll aufrict)ten :
établir un péage.
gin re<iiment aufrichten : lever
un régiment, gine armcc auf;
rid)ten : lever [mettre fur pié j
une armée.
ginen periileid) ; fauf :c. aufric^s
ten : faire [conclurre] un traité ;
un achat.
2tufrid)tig / adj. droit, gin auf=
ndjtlijef baum : un arbre droit.
2iufrtd)tig , fmcere ; droit ; véri-
table, gin aufricfetiiier mann :
un homme droit. $tufricf)tigc
mennung : fcntiment fmcere ; vé-
ritable.
SDîan mug aufrichtig reben : il
n'y a qu'un mot qui ferve.
3cl) ^([<si ciicb aufricl)tig unb frei)
tjerau^ : je vous dis nettement.
JtUfctcbttgcc IPCin : vin pur ; non
frelaté.*
2lufrid)tige »aar : bonne [loïale]
marchandife ; qui n'eft pas falfi-
fice.
îlufncbtigfdt/// fmcerité ; droi-
ture.
2(llfnd)tigiict> / adv. fincerement;
- véritablement.
StUftiCgCltl; v.a. déverrouiller.
îittfïi^/ / *«• [i- d'urchiteiliire']
auf. 49
plan ; deffein. ginen aufriß ma;
Ctjcn : faire un deffein; dreffer
un plan.
îlUfrJljCtt; »• Cl. égratigner ; in-
cifer. S)ie l)aut aufriÇen : égra-
tigner la peau, ginen baum an
ber rinbe aufri^en : faire une in-
cifion dans l'écorce d'un arbre.
3lufrpUcn, ^'.«. rouler, gin pa=
pier aufrollen : rouler un papier.
îtufroUcn , dérouler, gin (liicf lein»
ivanb aufrollen : dérouler une
pièce de toile.
5iUfCUÏ)t , / /. fedition ; rébel-
lion ; émûte ; émotion ; tumul-
te ; mutinerie ; remuement.
9lufrul)r erregen : exciter une fe-
dition.
2UlfvÛl)rCtt / V. a. remuer, ©te
erbe aufrûbren : remuer la terre,
gin glaê aufrijl)ren : remuer un
verre.
gin alteê gejdncf »pieber aufrùl&s
ren : fufciter une vieille que-
relle.
2tufcül)rer , / m. rebelle ; fedi-
tieux ; mutin, gr ift baé ()aupt
ber aufri'ibrer : c'eft lui qui eft le
chef des rebelles.
2lUfcÛl)renri / f. f. feditieufe.
îlufrùljrifcl) / adj. rebelle; fedi-
tieux ; mutin, ginc aufrûbrifdje
llabt : une ville rebelle ; muti-
ne, gine aufrùÇ)rifclK fctirift ;
rebc K. un écrit ; difcours, fedi-
tieux.
ZlufniljCUng , / f. remuement.
t 5iufructcn; pomerfen,».«.
reprocher.
4= 2lUfrucfUtig / / f. reproche.
+ 3lUfl#Cn, ».a. garnir; dref-
fer ; orner.
t gin «ufgcruiîctee jimmcr : une
chambre garnie.
5(llfé / tour auf ï»ûo. 3lufé bac^
lletgen : monter fur le toit. 2(ufÔ
ratb^baué ge^en : aler à la maifon
de ville.
5iUffrtÖCtt / I'- a. renoncer ; fe dé-
dire ; fe retracer, gincm bie
freunbfcl)aft auflagen : renoncer
à l'amitié de quelcun. Sert
fauf auffagen : fe dédire d'un
achat.
2luffagen/ [t. d'ècokl reciter. @ets
ne (ection auffagen : reciter fa le-
çon.
îlUffattetU/ v.u. feller. gr ^at;
te taum abgefatteit , fo mu|îe ec
mieber auffatteln : il n'eut pas fi-
tôt defellé fon cheval, qu'il le
falut réfeller.
3luffal^/ / m. auf einen fd;rancf;
raucbfang K. garniture de porce-
laine &c. à mettre fur une armoi-
re, ou cheminée. SluffaÇ POU blu=
men : bouquet de fleurs à mettre
en parade. 3luffa(} POU fcbcm :
garniture de plumes,
(y auf.
50 auf.
îlufûîr, / coiffure de femme.
'ilufÇaà, m awi^W i L^- d'archi-
ttfhin'2 guérite.
0n)ilf ßdmmc, Ço ï>in auffaç tva-
gcn ; tractes.
îlufû'Ç/ projet; minute; mémoi-
re. 'Cinen niiflliç teê fauf^bricf^
madjai : faire un projet, [la mi-
nute] d'un contrad. S^ie ift (Jet
öufmB eurer sebrun^: voici le
mémoire de votre depenfe.
ÎJuffatJ ; caprice ; obftination.
îlufvîQe / an ben i>riug = briinuett»
v6t)rèn : ajuitages, ou ajutages.
5tuffd)auen , ■^■- «■ regarder ; le-
ver les yeux. (Sci)nuet fliif ^cn
Ibinimel : regardes le ciel. Sîad):
tcm er lanqe Ui aiuyn nieberiic«
fâjUvvn I fcbauct er ciiMid) <mf :
ayant long-tems tenu les yeux
ijailTez, il les leva enfin,
Sluffd^ilf en , '-•• «• dreflcr; mettre
en ordre ; acommoder. (iilien
fd)encf;tifct) miflChiff eu : drelïerun
bufet. (jin gcmad) miffcfticfeu :
meubler une chambre.
5iuffci)iebcn , v. a. [conj. c fcijie.
bcn] différer ; prolonger ; remet-
tre ; retarder. Sic reifc aufrc()ie;
ben : différer le voiage. ßtivaö
bié moraen auff^ieben : remettre
une chofe au lendemain.
2luffct)tebcit ; auéfl-Kcn ; ru't)en; [t.
de palaii'} fuperfeder.
3IUffd)tCbUng , f. m. {t. d'mrhi-
tefinre] chanlate.
StUffC^icfilC« / V. a. {t. (U mmim,
crmj. c. tcbieȔcn.] gin tau auf=
fd}ie|Ten : louer un cable.
2luffd)teflcn ; ituffcbotTc« / »• >'■
It. de jardinier] croître ; monter;
s'élever.
3luffltlrtÔ/ / "'• parement [re-
vers] de manches ; retrouflis de
chapeau.
3lufi(ila« / enchère, gtnen auf;
rct)lail tt)Un : faire une enchère,
©aélorn fommt in auftct)lag : le
ble renchérit.
iîluf ben auffc^Iac; certaufen :
vendre au dernier encherilfeur.
îtUffcfelag / impôt ; taxe, ginen
neuen auffcblaiî aufbcn rocm le=
aen : mettre un nouvel impôt fur
le vin.
3luffcblag>bUd) , f. n. didionnaire.
3Iuffd)lagcn , v. «. [«ro«/. c. fct)la=
aenj rompre,- cader; enfoncer.
guien fallen auffd^laaen : rompre
un cofre. 9ii'iiTe auffcbla^en : caf-
fer des noix. (£me tbiir atiffcolaî
gen : enfoncer une porte.
2luffd)lagcn / trouffer ; retrouiTer.
S)eu roit auffljlaçjen : trouffer la
jupe. Sic ermel auffcblaiicn ; re-
trouffer les manches, ©en t)Ut
mificljiagen : retrouflet le cha-
peau.
Jiuffitliîgc" / mettre ; impofer.
rtUf.
3(uf bie efjrUHiarcn eine befcöme«
rung auffrtjlavicn : mettre [impo-
fer] un droit fur les denrées.
(Sin bud) aufrcölagen : ouvrir ;
feuilleter un livre.
©eine ivobnung an einem ort
auffcblagcn : établir fa demeure
[s'établir] en un endroit.
€in lager auftcOlagcn : mettre ;
pofer ; nileoir un camp.
(f (ne belagcrung auficblagen :
faire lever un liege ; faire retirer
les afliegcans de devant la place
aflîegée.
2luffd)lagcn i v. n. enchérir ; ren-
chérir. Saô getreiÄ fcftldgt auf :
le blé enchérit.
îluffd)Iagimg / //. enfoncement.
(fine cicniaîtfame auffd)laiiunci :
un enfoncement violent ; effrac-
tion.
5(uffc()lic(Tetî/ ^. «. [«»/• c. fct^iicf.
fcn] ouvrir. SJlit bem fdjIûlTel
auffd)ltCtTcn : ouvrir avec la clé.
(ix bat einen biebo>fd)lùiTel / ber
fd)Ieuf,t aile fd)lô|Ter auf: il a une
faufle clé qui ouvre toutes les fer-
rures.
©ein {)crÇ auffd&Iieflcn : ouvrir
fon cœur,
Sie inctalle aiiffd)Iieffi:n : \t. de
chimie'] réfoudre les métaux.
Sie blumcn fd)lte(Tcn ildt) mif :
{t. de jardinier] les ffeurs s'épa-
nouiflent ; s'ouvrent.
•UuffdjltciTung/i;/ ouverture.
3lUfi\1)libCn/ v.a. fendre; ouvrir;
incifer.''Sem pfcrb tk nafe nufr
fct)li(5en : fendre les nafeaux à un
cheval.
3{Uffd)(urtCn/ î'.«. avaler.
t 5lUffcl)inCMTcn / v. «. ouvrir
par force ; à coups de pies.
5luff($mierctt , »• «• froter.
.^altam ; jlilbe auffcfemieren : fro-
ter de baume; d'onguent.
Cutter auf baö brobt auffd^mtc;
ren : étendre du beurre fur le
pain.
5Ulff(t)ttrtUctt/ f. rt. déboucler.
5lUffCl)na).ipCn, î-. «. haper. ser
bunb fdjnai'pt \>&i fiiicf brobt auf,
fo man it)m jumtrft : le chien ha-
pe le morceau de pain qu'on lui
jette.
3Ö0 bat cr hai atif(]cfd)nappt?
où a-t-il pris [atrapé] cela ?
3luff(t>ncil>cn , ■v.n. [ ««;. c
fcbneibcn J ouvn'r ; fendre en
coupant ; trancher, ginein ben
band) auffdjneibcn : ouvrir le
ventre à quelcun. gtnen fnOj
ten auf|cJ;neiben : trancher un
nœud.
Slufö ferbboItJ auffcftneiben: mar-
quer fur la taille; entailler.
?tUf|d)nci?f M / V. n. trancher du
brave ; faire le glorieux ; le fan-
faron.
rtuf-
2tUffd)»Ctïiec, / m. vanteur ; glo-
rieux ; embaleur ; déclamateur ;
fanfaron.
2iUffd)net&crcy, // fanfaronade;
gafconade.
3i«ffCÎ)tltkcn/ I'. «■ délacer.
5illffd}t)pfCn / v. a. amalTer.
ccbépfet ta§ mit bem iétfel auf>
fo il)r ba uerfd)ûttet babt : amaiVez
avec la oijUier, ce que vous avés
répandu là.
3l«ffd)pjfett , V. 2luff(*te|Tcrt.
?tiiffci)ôfUing / / ;«. ein weniâ et»
voacbfen: grandelet. ai//.
5(Uffd)ratlbCn , -^.«.ouvrir [def-
lérrerj une viz.
5tuffd)rcJbcn ,
[ COllj.
fd)rci5cn] écrire ; marquer ; en-
regitrer ; enrôler. 3n bCC fci)reib=
tafel auffcljCClbcn : écrire [mar-
quer] fur fes tablettes. Ste iuUs
ge mannfcbafft ^u friegö -, bienilen
ouffdjrciben : enrôler les jeunes
gens pour le fervice.
5(uffd)CCt)Cn/ ^. «•• [co»i. c. fd;rct);
cnj s'écrier. 95or fd)mcrl5en aufs
fcbreçen : s'écrier de douleur. .
5(Uffd)nfft,//. deffus d'une let-
tre ; inlcription d'un monument;
mot d'une emblème ou devife.
2Uiffd)ri)ft an einem gebâube : épi-
graphe.
5iuffd)Ub , / "'• délai. Sie fac^e
leibet feinen auffdnib : l'afaire ne
foufre point de délai.
3l«ffd)tircn , "^. «• Saö feuet
auffrt)iivcn : atifer le feu.
î(uffd)uclKn/
a. retroufTer ;
trouiVer. Saâ fleib auffdjurBen :
trouffer fes habits.
Saâ îluffijiirtseîi ; / «. retrouf-
fement.
3(uft'd)ûtten( --•«• Äornauffd)tit=
ten: amaflér [amonceler] du
blé ; en faire magazin.
SBaiTer auffcbûtten : verfer de
l'eau liir quelque chofe.
Äorn in ber mùbl auffd&ùtten :
engrener le blé.
TlUffdnittung,// amaffement.
5luffd)UH'Ucn/ V. û. [couj. c.
fdiivellcn] boufir ; gonfler ; faire
entier ; faire lever ; faire monter.
Sai< pflaffcr hat ben fdjaben auf>
getcbmcllt : cet emplâtre a boufi
la partie. Surct) aufbalten bec
fdilcuifen iil ber tlroin aufiiefcb.iveU
ict ivorben : en fermant les éclu-
fes on a fait enfler la rivière.
3lUffd)lOCUci1 / V. n, s'enfler; grof-
iir ; fe gonfler ; boufir.
Sie jinfen auffdjU'ellen lafen :
laillér grollir [acroitre] les inté-
rêts.
Saé 2tuff(*it)clleii ber fîùtTc , / ».
jpcfftliîC flutt) : fou-berme.
3ltiffd)Wi!nnu'n/ î^-"
fdjiviinmen] fumager.
[co;;;.
auf»
fiel) 5(iiffd)tDiinîcn, î- >•• [couj.
c. rd)ililtuu'n] s'élever. 3>CC aMçc
fct)rotn(iet lici) auf mit feinen fîii=
gein : l'aigle s'élève avec fes
ailes.
fel;cn]
3iuffcf)Ctt,
\conj.
regarder ; lever les yeux ; pren-
dre garde, ^leißli? auffeben : re-
garder attentivement. G5cn \)\m-
mtl auffeben : lever les yeux au
ciel. èelH't auf/ fafi itjr feinen
ferler beijetiet : prenez garde à ne
faire point de faute.
îiuffet>ec / / m- infpecteur ; inten-
dant.
5tUffcin ; auffeyn , v. ». être de-
bout; être levé. 3d) bin auf/
ivenn ter taii anbricï)t : je fuis de-
bout [levé] à la pointe du jour.
SBobl i'ttx ùbel auf Kon : fe por-
ter bien ou mal.
3(ufH'l^etl/ '-■•«• mettre; dreiîer.
gnic fâule auf ibrcn fuß feben :
mettre une colomne fur fon pié-
dellal.
îfuffeçetî in bauffen : empiler ; en-
chanteler ; engerber ; entalTer.
©en but auffeçen : mettre le
chapeau.
®ie tCiiel ûUffeÇen : dreffer les
quilles.
©f It> im fpiel auffcçen : mettre
de l'argent au jeu.
(gine mette auffeßen: faire une
gageure.
gmcr frauen î)en f opf auffegen :
coiffer une femme.
Sinem bôcner auffeçen : planter
des cornes à quelcun.
3)te lîeine im fcl)a*.fpiel ; in bcr
bame ai\f\i)iin : drefler les échecs;
les dames.
ginc ilraffe auflegen : mettre
[impofer] une peine.
Sen tifcb auffeßen; bk fpeifen
ûuffeBcn : drefler la table ; mettre
les plats ; fervir.
Sine bame auffeçen : damer un
pion.
S)en babn auficßcn : it. d'armu-
rier] bander le chien.
Jluffetjen / mettre par écrit ; dref-
fer. (£ine tecljnung ; eine nacb;
riefet :c. auffeßen : dreffer un
compte ; un fnemoire. ©eine
bitte fcbrifftiicf) auffeßen : mettre
par écrit fa demande.
2IUffeRcn / emploier ; bazarder ;
facrifier. (5}ut linb blut fur ta^
paterlanb auffeßen : facrifier biens
& vie pour la patrie, '^br feßet
W »tel auf: vous bazardez trop.
aille feine frôffte um etroaö auffe:
Çen : emploier toutes fes forces
à une chofe.
îiuffcijcn / tromper ; abufer. ©ne
nmijfer burcl) falftlje »erfprecben
auflcßen : tromper une fille par
de faùlfes promeffes.
ÖUf.
(cid) rtUffcrjcn / fe rebeller ; fe ré-
volter ; fe mutiner.
2U;ffcr;cn / / «. l'adion de drefler.
,^br"babt bic feçicl umaefitlngen ,
penjeiTetbeé aufußene nidit : vous
avez abatu les quilles , n'oubliez
pas de les redreflér.
îiliffeçer , f. m. celui qui drefle
les quilles.
?IUffct:iCrt»1 , / f. coiffeufe.
JtuffiTitg, adj. rebelle ; mutin ;
capricfeux ; bourru, gin auffcßi^
fler fopf : un homme capricieux ;
bourru. SUiffilfi^ iverbeu : fe mu-
tiner ; fe rebeller.
©en fopf aufießen : s'opiniatrer;
s'entêter.
?(Uffer;lid) , adv. capricieufement ;
obftinement; opiniâtrement; de
defléin formé ; de propos déli-
béré.
auffcr,unçt , / /. l'adion de dref-
fer ; de "mettre.
îtuffcçtl/ v.2luffcm.
5luf|t(^t / / /. intendance ; in-
fpedion. 3lufficl)t über bie acbdu;
te : intendance des bâtimens.
3lufiT(1)t über bie becfer ; fleiffber
IC. infpeétion fur les boulangers ;
bouchers.
gr liebet unter feineé pettern auf-
fielt: il eft fous la verge de fon
oncle.
iHufftCDett/ •«. n. bouillir, gtroaä
aelinb aufilebcn lalTen : faire
bouillir quelque chofe lente-
ment.
SlufjinöCn/ v. ». fe mettre à
chanter.
3lUfft6CU/ ■v. a. monter [fe met-
tre] a cheval, ou en carolTe.
^^ferb, \i0.i irobl ; übel aufiltjen
Idjit : \t.de manége\ cheval doux;
fâcheux au montoir.
ÎCuffpaltett/ f.a. fendre.
3iuffpannen/ v.a. tendre ;éten.
dre. (iuie tapejcrcn auffpanncn :
tendre une tapilTerie. ©ie fcçicl
auffpannen : tendre [ deploïer ]
les voiles, ^i î>'f làune unb brei;
te auffpannen : étendre au [en]
long & au [en] large. SKeßen 0;
ber tùcber auffpannen : [r. dechaf-
fe] tefurer.
ÎJuffPannung, f. f. l'aâion d'é-
tendre; de tendre.
5(uffpcrrcn / v- «• ouvrir, ©ie
tbùr ipcit auffperrcn : ouvrir la
joorte. ©ie auaen; tai maul auf.
jperren : ouvrir les yeux ; la bou-
che.
ZlUffpecrung / / f. ouverture ;
action d'ouvrir.
»Httffpicicn / î'. a. fe mettre à
jouer de quelque inftrument.
ginen tajiß auffyielen : jouer une
riance. opielleute, fpieit einé auf!
violons, jouez !
îluffpinnen / ■«■ «. filer ; achever
(lüf. ri
de filer. 3dt) babf aile meine ipod«
aiifgefponnen : j'ai filé toute ma
laine.
3iuffprcngen , v.a. faire fauter;
enfoncer, ginetbûr auffpreugcn :
enfoncer une porte, gin fd)lofi
auffprengen : faire fauter une
ferrure,
SBniTer auffprengen : arrofer
d'eau.
3l«ffprlngen/ f.«. fauter; tref.
faillir, öoct) auffpringen : fauter
en l'air. 5spr freuben nuffpringen :
treffaillir de joie.
îlUffpringen , fe crevafTer. ©ie
bànbe mib mir wn ber faite auf*
acfprunijen : le froid m'a crevaf-
fé les mains ; j'ai les mains cre-
vaflees de froid.
t Stuffpwfi'en/ *. «. germer;
poulfer.
îtUffpUlen / V. a. [t. de tißrand]
bobiner ; dévider fur la bobine ;
fur le röchet.
îlUffpÙlen/ v.a. laver, ©aê fu*
cben=5eug rein auffuûlen : laver
proprement la vaifl"elle.
t 3tuffpûnî)en ein fag / V. a. dé-
bondonner un tonneau.
3(ufftanï> / / rn. adion de fe le-
ver, gmcn aufîlanb macben : fe
lever; faire lever les autres.
2Iuf|îa^^ / révolte ; fedition ; émû-
te; emotion. (îinen auffîanb ixt
regen : exciter une révolte.
îtufjlCC^etî/ v.a.[conj.c.^t(i)ex(\
ouvrir : avec la pomte de quelque
injlrwneiu. (Jincn fcl)tt)dren auf»
flecfeen ; ouvrir un ulcère.
gmen pfufdjer aufftecljen : enle-
ver un gàte-metier.
'IlUfttecbcC / / m. efpion ; obferva*
teur. gr ift ein aufllecber , trauet
ibm nidit : c'eit un obfervateur,
défiés vous de lui.
îlllfflCCfCtt/ V. a. atacher avec
des épingles ; retrouflér.
2tllflîecfen/ mettre ; arborer ; plan-
ter, gine fcber auf ben but auffe
rfen : mettre [arborer] un plu-
mec l'ur fon chapeau, ©ir flai)iie
aiu'llecfen : arborer le pavillon.
5(ufjtc^Cn, v.n. [to«/. c. ftefjen]
fe lever. 33om (lubl ; Pon ber cr=
ben :e. atifiîeben : fe kver d'un
liege ; de terre. SBieber aufjîe«
ben : fe relever.
2tuf|leben aui^ bem bett : fe lever.
3cl) flcbe um feebé ubr mf: je me
levé à iix heures.
33on einer francf beit iPtcber auf«
fleben : fe relever d'une maladie.
3luf ettpaé auflleben : monter ;
mettre le pié lur quelque chofe.
2iuf|îel)eil / être ouvert. ©le tbÙC
Hebet auf: la porte eft ouverte.
2Juf|iel?Cll. fe foùlever; fe revoL
ter.
3iuf|îel)en i f.n.le lever. SQct) bem
auflieben fce^ fôniflô jugegen feijn:
@ a fe
52 (lut.
fe trouver au lever du Roi. !S)aÖ
ouflîeocii inirt mir fdwcr : fai
de la peine à me lever.
îluflîcl^en , f. )'■ It- de chup'] dé-
buchement. ©CUDUf.flcncö aiifÛCï
^en ailé Dem la^ct ; débuchement
forcé.
3lUfilcigCn / V. a. & 71. [ C071J. c.
ftckicaj monter, ©en bcri^ aufî
frcii^i'H : monter fur la montagne.
Sdiffteiçîen auf Daö pfcrD ; auf Den
UHlçien : monter à cheval ; en ca-
rofié. (Jine rafette |lcii)t auf : une
fufee monte en l'air.
3u cbrcn aufilcigcn : monter aux
honneurs.
Sie freife ftciqt auf: la viande
fait foùlever le cœur. '\^A) eiTe
nicbt iierue eiiKiefalljcn fleifd)/ Denn
ce fteiiU't einem auf: je n'aime
point le falé , par ce qu'il re-
vient.
Sie galle fîeiiit ibm auf: p-ov.
fa bile s'émeut ; il fe met en
colère.
S)ie mutter jleiiit i()r auf : \j. de
meclL-chie] elle a le mal de mère.
Sicfonne; Der (lern ft'iat auf:
[/. ä' ujlrnnomie'] le foleil ; l'étoi-
le monte.
îluflîctgen , / n. le monter, ^ei)
ï)cm autileiiu'n beiiab cô ficft !C. au
monter il arriva.
SaS autilcic(cn Dc^ macîcno : le
foùlevement de cœur ; bondilTc-
ment d'eftomac.
3)a^ aufilcitjen Der mutter : le
mal de mère.
5luflîcUcn / '"■ "■ cliclTer ; mettre
fur pie. Sine ^oXii aufdellen :
dreiïer [tendre] une trape.
gm régiment «ufileUen : mettre
fur pié un régiment,
f 2lufjTeUci1 Die fpetfen : fervir.
4= ^lufllitftCn/ V. a. inciter ; pouf-
fer quelcun à quelque chofe.
t 5luffti(pCtt bcn l;ut, V. a. re-
trou' er le chapeau.
5tUflb^; «nfîofi, /"». accident ;
accès de maladie, öfteren auf;
ftoiîen unterworfen uon : être fu-
jet à de freouens accidens.
2lufiîoflren , v. a. [co«/. c. flPlTen]
pouffer ; rompre en pouffant.
S)te tbùr mit Dem fuji aufftoiTen :
rompre la porte d'un coup de
pie. 2)ie itirn an Der tifct)=ecfcn
auffîoiîeu : fe bleffer au front en
donnant contre la carne de la
table.
& ftoßt mir auf: le cœur me
levé.
îlUfftofTcttj V. 71. rencontrer; fur-
venir; arriver. (Jinem auf Der
ftraiîen aufjtOlTen : rencontrer
quelcun fur la rué. ^an UiClf,
nid)t / waS einem auffloiTen fan :
on ne fait pas, ce qui nous peut
furvenir.
3luf|î6fiig/ aitj. fujet aux mala-
rtuf.
dies, épris d'un accident. 5(ufs
ftôtiig JPcrDen : être pris d'un ac-
cident.
3(llf|lVCict)Cn / !'•«• [co7ij. c. ^ïiu
fhcn] tendre ; étendre ; froter.
Sgairam atifftrcid)en : froter de
baume. îiOulter lUlfllreictien : éten-
dre du beurre fur le pain.
garben aufilrcictjen : mettre les
couleurs ; colorier.
3iuftlrcid)CH , v. u. jouer du vio-
lon ; toucher le violon, t'uftig^
fpiellcute / (Ircicht auf ! courage
violons , touchez!
iîlufllrcifctt/ '^'. Cl. Sic crmel auf.
ftreifen : fe rebralTer.
5lUfjîrCUCn / v. a. épandre ; jet-
ter deifus ; poudrer ; faupoudrer.
(5anD auf Die fctirift flreuen : jet-
ter du fable fur l'écriture, ^nrf 'T;
Vfetfer zc. aufikeuen: poudrer;
faupoudrer d'un peu de fucre ;
de poivre.
t 5Ulf1lu^cn ï^eii ^ut ; v. 2tuf.
flilpcn.
5iUffUCl)en r y- a. chercher ; re-
chercher. Stmaö im niorrer.lnicfi
autfuctjcn : chercher une chofe
dans le diftionnaire. Sie Diebc
aufruct)Cn : rechercher les vo-
leurs.
îtuffudjung/ f.f. recherche ; per-
quilition.
5(uffummJrcn, v.a. 3îcdf)nun9
frtjlieiTen : fouder.
5tUftrtUCn, 'v.ii. dégeler; fe dé-
geler, (fé tauet mit gciimlt auf:
il dégelé tout à tait. Ser firom
tauet auf: la rivière fe dégelé.
auftauen / / «. dégel.
5luftl^»tt/ ».a. ouvrir. Sie tf)Ûr
aufttjun: ounir la porte. Sen
munD auftbun : ouvrir la bouche.
Sie augen auftt)un : ouvrir les
yeux.
Saé maul atlft{)un : parler har-
diment; fortement ; vigoureu-
fement.
Stc augen auftbun : fe recon-
noitre ; revenir de fes erreurs.
2luftl)UUng, // ouverture; adion
d'ouvrir.
3lUftif(t)Cn/ V. a. fervir à table;
traiter, (jr tifchet une tàglid) gc:
fotteneâ unD gebrateneé auf : il
nous fert [traite] tous les jours
de bouilli & de rôti.
5iuftragen , v. a. [coh/. c. tragen]
commettre ; donner charge; com-
milfion ; offrir ; préfenter. (Ji:
nem eme oerricl)tung auftragen :
charger quelcun d'une commif-
fion ; donner une commiilion.
gmem ein amt auflraaen : com-
mettre quelcun à un emploi. (Ji;
nem Die ivatjl auftragen : préfen-
ter le choix à quelcun.
Greifen auftragen : fervir les
viandes.
auf.
Çin fleiD auftragen : ufer un ha-
bit; le porter tant qu'il peut fer-
vir.
^vavbcn auftragen : [ t. de i^ei/t-
tre} coucher [apliquer] les cou-
leurs.
garbe auftragen; it. d'impri-
»If«)] toucher les formes.
•Jluftragcrt , v. a. OTebr raum etn^
nebmen : [t. d'imprimeur'} chaf-
fer.
îluftreikn , î-. «. ['o«/. c trei.
Den] challér ; debufquer. gincn-
»on einem ort auftreiben : chaf-
fer quelcun d'un endroit; d'une
place. Siié, nnlD auftreiben : dé-
busquer [débucher] la béte.
©elD auftreiben : chercher de
l'argent.
9luftretmcn, i^. a. découdre.
îluftretcn , --'• «• [™"/- e- tre»
ten] marcher ; monter fur une
chofe. (fmem auf Den fiiji aufire»
ten : marcher fur le pié à quel-
cun. 2luf Die fanÇel auftreten :
monter en chaire, gr trat auf;
unD fiieng an ^u reben : il fe leva
& prit la parole.
2lUftrttt / / m. marche ; degré.
2luftritt. îuîein erfier auftritt auf
Die fanÇel gefdiabe an Dem ort : ce
fut en un tel lieu que je montai
en chaire pour la première fois.
HuftCitt I [_t depoe/îe dramatique']
fcene. SHuftritt/ Da ein comoDiante
allein reDet : monologue.
Uuftvitt, an Der bruft;n)ebr : lt.de
fortificatioTi] banquette.
3UtfWa(i)Cn, v. «. s'éveiller; fe
reveiller,
3iUfW)rtd)fCtt/ î». w. croître ; mon-
ter. Ser baum i(i bod) aufjiCf
madbfên : cet arbre eft monté
fort haut.
3lufn)aUcn , v. ;/. bouïiHr. sa^
raajTer ftarcf aufwalien laJTen : fai-
re bouillir fortement l'eau.
Ser jorn ; Da* ftcber :c. marljt
Daé geblùt aufmalten : la colère ;
la fièvre ; fiiit bouillir le fang.
îiufroaUung; / / bouillonne-
ment.
5IUfWanî)/ f-m- emploi; dépen-
fe. ©nllarcfer; nußltd)er; über»
flûfiiger K. aufmanD :' une dépen-
fe [un emploi] confiderable; uti-
le ; fuperflu.
^UlftDdrmCtl / *-• «• réchaufer.
Saê etTen aufwàrmen : réchaufer
un plat.
5(UfH)attCtt / -v. ». fervir ; atten-
dre. (>tnem jÇ)errn aufiiKirten: fer-
vir un maître ; être au fervice de
quelcun. 3" tif* aufinavien : fer-
vir a table, ij" einem gcmad)
aufrparten : attendre dans une
chambre.
gr bat mid) lange aufmarten laf.
fen< ebe id) oor ibn fommen fôn.
neu:
auf.
Itcn : il m'a fait naquetcr [faire le
pié de griie] affcs loiigtems, a-
vant que de me donner audience,
'jd) fomine (J. ©• auftiimartcii :
[t. de civilité'] je viens vous ren-
dre mes refpeds.
JluflOiittt'C I f. m. ferviteur ; valet.
(jjil fleifiuKf aufiPiittec : un fervi-
teur füigneux.
îlufioârrtg / adj. prêt à fervir.
Söfini CÖ g. G5. bcfctjleti, tt)et^e i*
alleu'tt nufipdrti^ fcDit : je ferai
toujours prêt à vos commande-
mcns ; à recevoir vos ordres.
2luflPiîrt5 / udv. contre-haut.
TtuflOattilm adj. foigneux ; exad
à faire le fervice.
Zluftuactfamf Ctt , f.f. foin; exadi-
tude à rendre fervice.
2IuflUartU»g/// fervice. QïttnU
licfte «ufiliactUtUl : fervice regu-
lier. S)ie aufinartunçi babcn:
être de fervice. 3ur rttlfmartunçj
fomitien : entrer en fervice.
©eine aufroartung bel) f)ofe tl)iin:
faire fa cour.
^•luflWfi^en, f. a. écurer. 3)aÖ
tuctjetu^cuij aufmafdjen : écurer la
baterie de cuifine.
3UinOkifd>CCill , / /. écureufc.
5lufiücd)fet/ v. îtufgeiï».
21ufl0ecbfel / change ; échange •
rechange. S)tT Ciufioecöfel btê
l)artcn (.icibeâ i(i oerboten : l'é-
change des efpeces eft défendu.
2Iuflt>cd)ff In / V. a. changer. S)il^
barte aeib aufipecfjfeln : changer
les efpeces.
îlUfrocAoIeC / f. m. changeur.
5(ufn)C(f en , v. a. éveiller ; re-
veiller,
SiuflOel^en, ^. « foufler; lever
en fouHant. ©et winî) mi)ct ben
(îailb auf: le vent levé la pouf-
fiere.
& webet auf; bec roinb erbebt
(tri) : le vent fe levé.
5tuftBCf(i)Cn/ V. a. détremper;
delaier.
Slufraeifctt/ V. a. [couj. c. mu
feu] montrer ; prêfenter ; faire
voir; produire. SBcife nuf / Wai
bu gefrf)rieben : montre ton écri-
ture, gin jeuçinig aufineifên : prê-
fenter une ateftation. Oeilie ur;
fiinben aufroeifen : produire fes
titres.
2iuflt>e»fung , / / préfentation ;
production.
îluftDcUetî/ v.a. SQtxj geimbem
ft'lUT fP(ftetl : mitonner.
2tuflDcnî)cn / v. a. [««/. c. mn^
Mi] empioïer; mettre; dépen-
fer. @elb; mùbe K. aufmciibcu :
emploi'er [mettre] de l'argent ;
de la pein«. (gc wenM mcbr auf,
ahi et einsunebmen bat : il dépen-
fe plus qu'il n'a de revenu,
f 2lufluenï>UHg , f.f. emploi ; dé-
pen fe.
rttif.
^(tjftVCl'fCn / V. a. [cojij. c. »VCI-.
feu j pouiTer ; jetter ; élever,
ßctjauil! aufmerfitl : jecter [pouf-
fer] de l'ccunie. 3)>>ä mefV mirft
fnucfe nu-llcn mf: la mer élevé
de grands flots.
gincn (iraben aufiverfen : faire
[creuferj un folle.
Çine fdjanßc aufmerfcn : faire
[élever] un fort; un retranche-
ment.
giiie fraae aufroetfen : propofer
une quedion.
ginen uim baupt ; jum Icbrer !c.
aufllicrfcil : [/'/ eß toujours pris
en tmmvaife part] ériger [coniti-
tuêr] quelqu'un pour chef; pour
dodcur. (gicj) i\\m .ft'ôuiiie auf;
merfcn : s'ériger en Roi. gid)
ii'iber ben Sùrflcn aufmerfen : s'é-
lever [ fe foùlever ] contre le
Prince.
S)aé maul aufmerfcn : faire la
lipe; la moue.
Sie reitrfcl aufmerfcn : jetter les
dez.
2)ic tbiir aufmecfen : enfoncer la
porte à coups de pierres, gine
nufi nilfiDcrfcn : caffer une noix
en la jettant contre le pavé.
iUuflDCrté, adv. enhaut. 3luf.
wali fcben : regarder enhaut.
!S)en beri] aufiüectö geben : monter
la montagne.
5(ufmerté fabren ; [_t. de batelier] al-
ler amont ; contre-mont ; à con-
tre-mont.
5tufWi(fCltî/ !>.«. rouler ; mettre
en pelote, gin papier ; ein (lûcf
leinmanb îc. aufipicfcin : rouler
un papier ; une pièce de toile,
Sroirn aufiricfelii : dévider du fil;
le mettre en peloton.
îtUflPicfeIn / dérouler; déveloper,
gin papier aiifipjcf ein : déroider
[déveloper] un papier.
gin finb aufipiefcln : \_t.de nour-
rice] démaillotterun enfant.
îliifiçicfclutig eineö tintai, f. f. dé-
maillotement.
îtufUMrfelUtig,// évolution.
3iuflDJege(tt, v.a. foûlever; faire
révolter ; fufciter. ©en pèbel aufj
miegeln : foùlever la populace.
S)ie gläubiger luiber einen aufipie.
gdn : fufciter [animer; exci-
ter] les créanciers contre quel-
cun.
îlufioicglctr, f. m. boute-feu.
î îluflUieglenr* / adj. feditieux ;
turbulent.
3tufwitlî)en / v. «. ©am aufmin=
ben : dévider du fil ; le mettre en
êcheveau.
gme la(î aufivinben : élever un
flirdeau avec un guindal.
S)en anrfer aufminben : it. de
mer] lever l'ancre ; defancrer.
5lufn)ifCf)en/ v.a. torcher; net-
teïer avec un torchon.
rtUf. ^3
2{iifirtf(*er ; aufipifcb^ljabcr , f.m.
torchon.
51UftVÛf)!cn, V. a. fouiller. S^ie
fiiue ipublen ben acfer auf: les
cochons fuuïllentles champs.
5luf5àliniC)t/ v.a. brider.
3)ai^ pferb bepiti fd)>vanti; auf^du»
incn : prov. brider le cheval par
la queue ; c. faire une choie à re-
bours.
5(UfiCt)l'Ctl / v.a. confumer.
^lUftcICbneU/ v.a. écrire; mar.
quer ; annoter,
t 2lUfteid)nUlig, f.f. annotation,
5lUfjiCt)Cn/ v.a. [conj. c. jic|)cn]
tendre ; tirer ; lever ; élever, gu
ne faite auf;icben : tendre une
corde. 5)ie brûcfe aufjieben : le-
ver le pont-levis. ©teinejum bau
aufsieben : élever des pierres.
©en porbang aufticben : tirer le
rideau. Sü^affer aué beiu brun^
nen aufjieben : tirer de l'eau au
puits.
©en and'er aufticben: \_t.demer1
lever l'ancre, gui jcfjiff ivibcr beiJ
firom aufgeben : tirer un batteau
à contre-mont.
©aé 2(uf5tcl)m eineé M'-\ûMi,
J. n. hàlage.
ÔJC^t rtUf ! {t. de marine^ pour di-
re : tirez en haut] hinfc !
gine ubr auftieben : [t. d'horlo-
ger] monter une horloge.
©en babn einer Ointe auf;iebcn :
[t. d'armurier] bander un fiifil.
'Uufiict)en , nourrir ; élever. <)3fer»
be ; febcr^Pieb îc. auftiebeu : éle-
ver des chevaux ; de la volaille.
?[uf5iel)en, retarder; différer; ar-
rêter; fufpendre. gin flefchdfft
ÛUfjicben: retarder [différer] une
afaire. Siebet micb nid)t laune
auf: ne m'arrêtez pas long-tenis ;
ne me tenez pas en fufpens. gis
nen mit leerer boffnung aufjie.
ben : bercer quelcun de vaines
efperances.
Uufiieljm , railler ; jouer ; fe mo-
quer de quelcun. gr bat Me gäbe
einen artig aufiiuieben: il a le
don de railler [jouer] agréable-
ment les gens.
?tUf5icl)en , v. n. paroitre. %xàd),
tig auftieben : paroitre magnifi.
quement; faire grande figure.
2tUf5icl)CM / {t. de guerre] monter
la garde ; entrer en garde, ^ctf
jicbe bi-'iit auf: j'entre en garde
aujourd'hui, ^'i b'c lauf graben
aufjieben : monter la tranchée.
îluftiebyiig / / / retardement ;
fuipenljon.
2iufîiebung/ nourriture. ©icauf>
jiebung be^ Piehes? iiî nûfjlid) : il
eft profitable de nourrir [d'éle-
ver] du bétail.
3(uf3Ug/ / fn. entrée ; parade.
© i gin
S4 rtuf, aug.
gin prâc()ti(icv flufjlig : une en-
trée magnifique.
îtuftug JU pfaî) : carroufel ; ca-
valcade.
îluftug / [^. de tèatre ] fcéne ; en-
trée ; ouverture de fcéne. S)ie
lanblung batfo t)iel aufsûge: l'ac-
te a tant de fcénes. gin auftlig
»on mal& = gôttern te. une entrée
de fatires. (li ivitD ttlUllcirct/ et)e
î»er aiifjtig (i(;rct)iel)et : l'ouverture
du téatre eit précédée d'un con-
cert de mufique.
îlUftUÇt) Çr. de tiß'iraud'] chaîne.
3)en aufuig anîeijen : monter la
chaine.
21Uftuçt / [t. de ruhaiiin-^ lice.
gâSen , roddje ben rtufjug til'
tcn : rame.
îlUftug / [ t. d'arcbiteâiire'] veuè ;
élévation, ßinen bau m grun^
unb aiif^uq rcilTetl : delFiner le
plan & l'élévation d'un bâti-
ment.
2Iuftlig I retardement ; délai ; fuf-
penfion. *
5(ufjwniien, -^-a. [««/. ^ . sroin.
(]Cn ] contraindre ; forcer, ijd)
werbe mir bicfeé nict)t aiiftmingen
laffcil : on ne me forcera pas à
cela ; je ne m'y laifTerai pas con-
traindre.
4= 'Muftroingctl , ouvrir par force.
3lUâ/ / "• °£'l- 55ie au^en auf;
tt)un; nitl)un; aufbeben; nieber=
fdllaaen :C. ouvrir ; fermer ; éle-
ver ; baiffer les yeux. Gillte au=
^m baben : avoir de bons yeux,
îricfcnbc ; rinnenbe augcn baben :
avoir les yeux pleurans ; chaf-
fieux. ÔCl)6ne augen : de beaux
yeux, fiei'bafte ; freunblifbe ;
brennenbe auqen : des yeux vifs ;
rians ; pleins de feu. 'SlÔbe au^
gcn : veué courte. OTatte ; trù«
Se; tiefe; ȟilbe au<\en : des yeux
abatus ; fombres ; enfoncez ; ha-
gards.
S)ie fnd}e (iegt »or aui]en : la
chofe ell vifible ; elle paroit aux
yeux de tout le monde ; elle
crevé les yeux ; elle faute aux
yeux.
çOlit ben augen roincfen: faire
figne [cligner] des yeux.
®ie augen auf etmaâ menben ;
tP'tfen : tourner les yeux ; jetter
les yeux fur [donner un coup
d'œil à] quelque chofe.
gin »tiacbenbeö auge auf etmaé
baben : avoir les yeux ouverts fur
une chofe ; obferver [ prendre
garde à ] une chofe.
3* fan eô ntcbt oor meinen aiu
gcn leiben ; mit augen anieben :
je ne le faurois voir [fouffrir] de-
vant naes yeux.
03cbe mir auö ben augen : ote
toi de devant mes yeux.
ginem unter augen geben : fe
préfenter devant quclcun. 2)em
feinb unter augen neben : aller à
rtti(î.
la rencontre [ fe préfenter à la
veué] de l'ennemi.
ginen mit »erlicbten augen anfe-
ben : faire les yeux doux à quel-
cun.
ginen mit fcbeelen augen anR'ben:
regarder quelcun de travers.
& »ivb naife augen fcljcn : il y
aura des larmes répandues.
5cb {an cf< mit trorfnen augen
nirbt anfeben : je ne le faurois
voir fans larmes.
ginem bie augen jubrucfen : af-
filier un mourant.
S)ie augen jubrucfen ; jutbun :
mourir ; décéder.
3fb babe bie nacbt fein auge ju«
getban : je n'ai peu clorre l'œil
de toute la nuit.
gin auge jutbun : prov. fermer
les yeux; dilTunuler.
!Die augen an etivaé roeobcn : re-
garder avec plaiiir ; prendre plai-
iir à voir une chofe.
gin aug auf ûwaé baben : gui-
gner ; coucher en joué, gt bat
em augauf baö môiiblem: il gui-
gne cette fille, toie bat ein aug
ûuf bid) , baranf \ii iTgt : elle te
tourne le dos ; elle ne daigne pas
te regarder.
3n bie augen fallen : paroître ;
donner dans la veué. 2)a^ fällt
jcbèn in bie augen : cela paroit
beaucoup ; fait une belle veué.
Siefeé junge màgbgen ift eucb m
bie augen gefallen : cette jeune
fille vous a clonné dans la vifiere.
3d) febe cd eurb an ben augen
an : vos yeux me parlent pour
vous ; je le lis dans vos yeux.
£)ie augen in ibrânen baben ; ser=
flielTen laifen : fe baigner de lar-
mes; avoir les yeux baignez de
larmes.
S)ie augen eerblenben : éblouir
les yeux.
3* babe bief) lieb »te meine au=
gen : je vous aime comme mes
yeux.
ginen mit freunblid&en augen an=
feben : regarder [voir] q'uelcun
de bon œil.
ginen mit neibifcben ; jornigen ;
J)obnifcben zc. augen anfeben ; voir
quelcun d'un œil d'envie ; de
colère ; de mépris.
3emanb unter augen tt)iberfprc=
dben : contredire en face à quel-
cun.
Sie augen geben ibm über : il a
les larmes aux yeux.
Sie augen auffperren ; groffe
augen màcben : écarquiller les
yeux.
©roiTe augen mact)en : prov. ou-
vrir de grands yeux ; paroitre
furpris ; étonné.
Slué ben augen , auö bem (înn :
prov. loin des yeux , loin du
cœur.
aug.
ginen niitt aué ben augen lafien :
ne pas perdre quelcun de veué.
©0 »iel man im auge leiben tan :
prov. non plus qu'il en peut dans
l'œil.
gtipaé »or augen baben : avoir
une chofe devant les yeux;
©le augen jutbun : fiUer les
yeux.
^laue augen : des yeux pochés,
ginem blaue augen macben : po-
cher les yeux à quelcun.
gin blau auge »nagen : prov. ha.
7arder une chofe ; faire une cho-
fe au hazard de ne pas réiiffir.
S)iefe fcbône (îid)t bicb in bie aus
gen : cette beauté vous donne
dans la veué; attire [éblouit]
vos yeux.
®aâ (licbt micb in bie augtn :
cela me bleflé les yeux ; me fait
mal aux yeux ; me chagrine.
S)ie augen aufibun : ouvrir les
yeux ; venir à fe reconnoitre.
©le augen jutbnn : fermer les
yeux ; s'abandonner à fa palfion.
^eberman bat bie augen auf ibn
geticbtct : tout le monde a les
yeux attachez [arrêtez ; portez]
fur lui.
"îlUO, I [^. de jeu de cartes çsf de dez]
point. 3cb babe jivôlf augen ge«
IPOïfen : j'ai amené douze points.
3iug I [ t. de jardinier^ bourgeon.
S)er baum geminnet augen : cet
arbre pouffe des bourgeons. Jluj
jum OCUliren : empeau.
Sie augen geben mit jroet) fcftmet»
terling^fôrmigen blättern auf: les
vignes font le papillon : jjnau-
vaisßgne.']
îlugcn im fàfe ober brobt : yeux.
Ädfc mit augen ift nicftt »iel nul} :
le fromage qui a des yeux ne
vaut pas grand' chofe.
3Iug apfel / f. m. prunelle.
2lug: braune, / /. fourcil.
2tugcn ; âugelti , v. a. It. de jar-
dinie)-^ grêfer en écuffon.
îlugeH:atier , f. f. veine oculaire.
2tugen=abetn êineo pferbé : lar-
miers.
3Jugcn:ûrQt t f. m. oculifte.
îlugenbltCfi f.m. clin d'œil; mo-
ment ; inftant. ©aê t(l im augen»
blicf gefcbeben : cela eft fait en un
clin d'œil ; dans un moment ;
dans un inftant.
îlugenblicfltd) / adf. d'un moment;
d'un inftant. gine augenblicflicbe
bcipegung : mouvement qui fe
fait en un moment; inftant. 3)aé
ifl nur eine augenblicflicbe frcube :
c'eft une joie qui ne dure qu'un
moment.
MugcnWicf H4> / (^dv. à l'inftant;
incontinent ; en un moment ; à
tout moment, 3* lï"'" augen«
blicflid) micber tommen : je vai
revenir à l'inftant ; incontinent.
Saà
ou g.
S)nâ geltet nmjcnblicflid) Pon'iber :
cela palTe en un moment Sr
iDirb miacnbüitliit cmuutct: il
eii attendu à tout moment.
2IU5CH4'Ogett / / m- [ t. d'amito-
;«/■('] iris.
3lugcii = buttiT , f./. ?lugcti=itivv
Qt'C / 7- '"• challie.
2luactt=ï)C(fcl » / w. tunique de
lœil.
'îtlIÇÎClt=&ieJtCtr/ / m. faux complai-
fjnt ; qui fait le bon valet ; qui
fait l'emprelTc pendant qu'il eft
fous les yeux de fon maître.
^ 2IUfîCn=ï'ieiliî / / m- hypocrifie.
2îèrânteruiiii ^er auijen ■- furbe :
[t. de medeauL''] glaucoma.
îiugcn.fell , /«• It. d'oaiUJie] cata-
râde ; leucoma.
2lugcn=tlccf en , /w. 2lugcii=mal)I,
f'ii. It. d'oailijie] taye.
3lugetlr|îug / / "'■ fluxion fur les
yeux.
2Iligi-lt=ftCtt)ÖIcfC / / ". nubecule.
Spaxif aiiiîciucntjûnt>iing : fcle-
roplitalmie.
^[ugi'liglaö/ /«. oculaire. S)urcf)
efii aiujcti^alay lefen : lire par un
oculaire. ^Idc&e fciT fllUietV3l«f^l":
disque.
5lUÇJCn=l)4utgcit / / n. [t. d'attato-
ime] adnata. ."Saé (jlO^'fOVttliae
muieiul)âiitgcn : hialoïde. S)a5
fdjuiarbe augcii =. fîcrn = t)dut3en :
rhagoides. S)aö t)arte au^CU;
bdutgen: fclerotide.
3litgcitTfcanrfl)cit t« pfak , / f.
diation.
JJuae «:ltd)t , / n. vue ; jour. (Jiu
fà)ai-feé nuijeiulid)! t)aben : avoir
Ja vue perçante.
3)ii bi|1 niem fluçien s lic{)t : je
vous aime beaucoup ; vous fai-
tes toute ma joye ; ma confola-
tion.
3lugcn.IJt>/ / n. paupière.
îlugc ll4Ujî ; / / plailir des yeux;
délices , qui donnent dans les
yeux. ®ic augeiulufl ter ivclt i|1
t\lt\: lesplailirs du monde, qui
charment les yeux, font vains.
îtiigei^mal)! i v. îiugcn;fïc(î.
Jlugcn^maß , / n. eftimative.
aîait bcm öiuieii;raa§ urt()cilen :
juger à l'eftimative.
ÎIugcn.-miiusgcH , ober bie Ketlieb»
tîn mdtiiJiien/ J'.m. mufcles amou-
reux ; rotateurs.
3lugcn=mâi3cr / v. 2lugcii.-butter.
2lugen<pUloeC / f. n. poudre pour
les yeux.
®aö ift (m(?ei1ïmilt)Cr : prov. ce-
la fait mal aux yeux ; on ne fau-
roit le regarder fans fe blelTer les
yeux.
Jtugen^rinnen, /«. [_t. de mede-
- cnn-] lipituJe.
2îugeii-.ialbc , f.f. collire.
2lugcn=fcÖein/ /?«. veue; afpect;
coup d'œil. (tin fdièiier rtii<îen=
fct)eill : un bel afpeCi ; une belle
veue. 3)er a\\<\m -- rd)ctn bicfcö
tlicbé ift mit : la veue [ le coup
d'œil] de ce drap eft bon; ce
drap a un beau coup d'œiJ.
îlugcnfebctll / veuë ; apparence,
âîart) bem muienûtctn uvtbeilen :
juger fur les apparences.
3Iugenfrt)ein , veue ; infpedion.
S)cn aiiijenfcöeiu einer facfte m--
nebmen : taire l'infpeclion d'une
chofe. 3)er aiujeafcftein giebt
eé : on en elt convaincu par la
veuë.
■3Iugcnfd)Cil1Iid» / ad\. apparent ;
clair; nianifelle; évident; vi-
lible, (ïiiie aiigenr(1)einlid)e »ar:
beit: une vérité évidente. (Jilie
fliHienfdjetnlic^e ijcfat)r : un peiil
vifible.
2iugciifd)cmlid» ; tmtt)iberfprecb=
lid) / ad), apodiclique.
3lugenfd)eiitltd> / adv. à veuë
dœil; viliblement ; clairement;
évidemment, gr n)âd)(î mmV-
fdjetnlid) : il croit à veuë d'œil ;
vifiblement. 3(luKnrd}einlid) er;
meifen : faire voir évidem-
ment.
f 3iugcJl=|îar / / m. cataracle.
f nugcn^llern / / m. prunelle de
l'œil.
îlugcit^tcicfcti// ". Sr bat baé
ûîigetl>tricfeii: les yeux lui pleu-
rent ; il a la chaflie.
3iU«CI1;trteiig^ adj. aquilesyeux
pleurent ; chalFieux.
3lugen4rOil; / m. délices; con-
fôlation des yeux. 3br fei)b
mein ctniacr augen^trod : c'eft ma
feule confolation de vous voir.
2tugci1-trO|i/ euphrafe; eufraife;
herbi'.
?{ugerint>aflec / / ". eau pour les
yeux ; colire.
2tugcn=Vt>cl)e / / ?/. mal aux yeux;
xerophtalmie.
•Jtugcn:lt)ey&C/ /. / plaifir ; déli-
ces des veux, t^djône gemdbl'
6e ûnb meine au9en=wei)be : c'eit
mon plaifir de voir de beaux ta-
bleaux.
2lugct1;H)eiß \ f. n. le blanc de
l'œil.
2Iygcn4t)cUe, // 9luçien = \Dinbe/
Ç. f. [t. d'unatomiii] poulie.
t 2Uigcn=lDinipci' / / m. cligne-
ment des yeux.
3[ugci1=lütn(f el / / tn. le coin de
l'œil; canthus.
îlugeiinvincfcl beê bii'fdjc^/ lar-
mieres.
ÎIugen=3a^n , f. m. dent œillère.
2iugeil=5euge / f. m. témoin ocu-
laire.
2tugig ( adj. qui a des yeux, Saâ
breî't ijl aiigig : le pain a des
yeux.
îlCUijtlftn / / w. petit œil.
f ■2Uig=fptcgel// m. lunettes.
5{tlQJl / / «'. \_mot de province]
nioifl'on; récolte.
3lugil;btcn i f. f. hativeau.
?UigiîeH i v. a. & n. \niot de pro-
vinci ] moinbnner ; faire la ré-
colte.
2lugiî=moiiat; / w. aouft. [fpcir^
aber ou]
Olui^uftinct^môn^/ /. m. au-
guilin. T>ie ■^lucjuriiner.-^arfriiTer:
les augultins déchaulléz.
îlupftincr^ nonne/ S-f- augu.
Ihne.
ülUl'in / lüilber, / m. gratiole.
5lUé / V^'^V- qui regit l'abl. de ;
hors. 3Uiâ bent ijmi geben : for-
tir de la maifon. 3iué ber gefal)C
Cntfonimen : échaper du péril.
5?je tbûr tjl alla ben angeln liera»
tbeil : la porte eft fortie des gonds.
2luö einem glafe trincfen: boire
dans un verre. 3(iiâ bec fd)Ù|Tel
eiTen : manger au plat, gincn
auä bcin baufe fdjaffen: mettre
quelcun hors de la maifon.
SBein aué meinem feller : du vin
de ma cave, giner aii^ unô : l'un
de nous. (? tivaö auä gutem wiU
len tbun : faire une chofe de gré ;
de bonne volonté.
2Ius boIl5/ ftein, feiben îc. de bois,
de pierre, de foie. 3(ué einer flei»
lien pfîan(?e crmdcbfî ein groiTcc
bamn : d'une petite plante croit
un grand arbre.
3Ä »rifl einen gelebrten atiö ibin
macben : j'en ferai un favant.
2iJaé iviil aué bem banbel iner»
ben : qu'arrivera-t-il de fque de-
viendra ; à quoi aboutira j cette
afaire ?
îtuo / par. 9(tié liebe, furdjt/ jorn,
lud/ te. Ctmaf' tbun : faire quel-
que chofe par amour , par crain.
te , par colère , par plaifir. 2lu^
gutem trieb : par de bons motifs.
21UÖ, fltfo.fini; paffé. S)ie jeit ifl
aué : le tems eft pafTé. 3)er blUs
bel ifi auö : l'afaire eft finie. 3)ec
ivcin iiî mié : le vin eft bû. 9îad)
bem tobe ifl esi mi : la mort met
fin à tout, (ii ift awi mit ibtn :
il eft perdu. & ift ha\\> aué mit
ibm ; cr ift feinem Untergang m»
be : il eft voifin de fa ruine.
îrumpf aué ! triomphe ! [t. de
feu qitoii emplois , quand on jet-
te de la triomphe.'}
îtUéâDCtn / *• «• ôter [tirer] les
veines.
5(Ui?arl)Clten , ■v. a. élabourer;
travailler avec foin ; perfedion-
ner.
f 5lU6at^mCn/ i'. «. exhaler.
h 5iu5baCt)Cn/ ^^- «• cuire.
t 5lUvbàl)Cn / »• «• traiter deli-
catement un malade.
5tU6biint'n I '"■ «• bâtir ; achever
" un bâtiment. ^CÔ »Ptll mein bau^
56 aü$.
tieÇcé ial)r nuébaucn: j'achève-
rai ma maifon cette année.
5(u$bcî>iniîcn ; au6i)ef*ei&cn /
rtusîmigc n > ». «• Lconj. c. titi;
genj excepter; referver. DbtlC
etipaé ailéjubeijtngen : fans rien
excepter.
adv. à l'exception. ^Cl) 9Ct)e UllCÖ
ein / niic bicfeâ auobebunçien : je
vous acorde tout , à l'exception
de cela.
SluekiffCn , ■"■ «• mordre ; ôter
[lever] en mordant. S)er f)linb
èat mir ein ftîuf auê bem betn
flUâgfbilTen : ce chien m'a arra-
ché une partie de la jambe, ©id)
einen jabn auébeiffen : fe cafl'er
une dent en mordant.
©le etnl)cimifd)cn bunbe beiffen
ben fcemben auö : les chiens de
la maifon chaiTent l'étranger à
coups de dents.
(^incn miébciiTcn : débusquer
[déplacer] quelcun.
V. 2iuobeï>itigctt.
îtuebcfCbei&etl/ [^ de pratique']
préleguer.
5lU6kfi'er40t)n / /■ m. raccom-
modage.
îlUékffCtU I ■"■ a. racommoder ;
refaire ; rajufter ; rétablir ; repa-
rer, gin l)«ii6 auâbelTern : repa-
rer une maifun. 5)te Weqc <XUè'
beiTetn : reparer [ rétablir ] les
chemins.
gin fd)iff nuébeflTetn : radouber
[calfater] un vaiffeau.
(gin ait flcib ausbetîern : rape-
taffer un vieux habit,
t îiUObeiTccung, f. f. réparation;
raccommodage.
5tUôt>CtCII / »■ "■ finif ^a prière ;
achever de prier Dieu. îjd) habe
nod) nid)t miéiicbetct : je n'ai pas
encore fait ma prière.
5tUébCttCltt / '"■ «• mandier ; tirer
à force de prier, gtne gnabe aué;
betteln : mandier une grâce.
5iUékUtC I f-f-[t- d'ouvrier aux
mines ] profit ; rente ; revenu de
la mine. 5)ie funb^grube giebt rei=
Cl)e auêbeute : cette mine rend
un grand profit.
^lUébCUtCln, -!>■ «. tirer de la
bourfe ; obliger à faire de la de-
penfe. 9)lnn bat tl)n warfet ûiio.
gebeutelt : on lui a bien fait tirer
la bourfe; lui a vuidé la bourfe.
3cb ^obt auf bec meiTe aile mein
gelb auÄgebeutelt : j'ai depenfé
tout mon argeiTt à la foire. 31îan
bat tbn bié auf ben legten bélier
auôgebeuteit : on lui a prelfure la
bourfe.
^(UpbiCtCll f V. a. [ conj. comme
bieten] mettre [cxpofer] en ven-
te. gin bnuê ; einen ûrf er auébie»
ten : mettre en vente une mai-
fon ; une terre.
?lU6btetCH/ dénoncer la fortie; le
délogement. SDîan \)<iX ibm JU
bre«en mablen aufgeboten : on
lui a dénoncé trois fois qu'il eut
à déloger.
îiuoc'ietett ; auâforbern / apeller en
duel ; faire un apel. ^d) l)abe
jbm rcMid) aufgeboten : je lui ai
fait un apel dûns les formes.
iî(«6bittcn , ». Cl. [con,. c. bitten]
demander ; obtenir par prières.
Sine gnabe auëbttten : demander
une grâce, gr bat ein üerfaüeneö
leben auégebcten : il a obtenu un
fief dévolu.
îiUéblrtfClî/ V. a. [conj. c. blafen]
foufler. 3)aé licbt auéblafen : fou-
fier la chandelle. S)en ICBtcn
atbem auöblafen : rendre le der-
nier foufle.
ZlUOblafcn ; publier à fon de trom-
pette.
îiuéHaucn ; »icf)tig abfcl^micrcn,
V. a. favonncr.
5lUéMcll)Cn; rtuficnWeibm, v.
}i. [conj. c. bleiben] ne pas ve-
nir ; ne fe pas préfenter ; ne pas
comparoitre ; tarder à venir, gr
i\1 jur bod)<eit gebeten iworöen,
aber er itl auéacblieben : il a été
convié aux noces , mais il n'eft
pas venu. 3d) ivcvbe nid)t au|Tcn=
bleiben : je ne manquerai pas d-,
venir. $5leibt ntd)t lang culTen :
ne tardez pas à veni..
îtUSblCtben ^ [t. depiatique] faire
défaut S)er beflagte ift i(um brit>
tenmabl ausgeblieben : le défen-
deur a fait défaut pour la troilié-
me fois.
îluebletben ; öuflTcnWctbcn / / n.
abfcnce ; retardement, eein
langeé auébleiben tbnt ibm jiba^
ben : fa longue abfence lui fait
préjudice.
îlueblCtbcn ; [ t. cU pratique] dé-
faut. 93orfeelicbeö [mutbmilligeé]
auiTcnbleiberi : défaut pur.
f ?HUôbIÙkn/ ^- "■ défleurir.
5(UébIUten, »•". faigner. gine
wunbe uiobl auébluten la|7en: fai-
re fortir tout le fang d'une blef-
fure.
5luébOten / ». «. [t. de divers ar,
tijlvis]^ percer ; creufer ; forer.
gine rôbre audboren : percer un
canal, ginen fc^lûifel auéboren :
forer une clé.
5(U6b0rgen , ■v- «. prêter ; don-
ner à crédit.
iUtlôbratcn / ■v. a. [co}ij. c. braten]
cuire affez. S)aê i(} ivobl auége^
braten : cela eit bien cuit.
2lU6bratcn / tirer la graille de la
viande en la rotiflant. 23on ber
gané i(î roenig fett aui^gebraten :
on a tiré peu de graiife de cette
oie.
t 5ltlébt;rtUC&Ctt , V. a. [coiij. c.
braud)en] confumer.
5luébreit)en / »• «. [conj. c. brc.
eben] tirer; ébrecher. Sa^erÇ
auébrecben : tirer la marcaffite de
la mine, gin glaé ; ein meiTer :c.
auébrci"ben: ébrecher un verre,
un couteau.
ÎIUCbrcdH'tt , it. dechaffe] fouger.
îiUObCCdjen / v. n. éclater. gtWaO
cerbcleu/ \iA^ eö nid}t auébrecbe:
cacher une chofe de peur qu'elle ' , '
n'éclate. ■
3iU6bmtCn, z». «. déplier ; éten-
dre; élargir, gjn tl|Cb:tudl au^s
breiten : déplier une nape. gine«
teppid) ausbreiten : étendre un
tapis. S)aö felb breitet (id) allge<
mad) anä : la plaine s'élargit peu
à peu.
gineö rubm ausbreiten : célé-
brer [publier] les louanges de
quelcun. gine jeitung auêbrei^
ten : répandre [ épandre ] une
nouvelle.
t îtucbrcitung,//: publication.
2(U6brctmcn / ». a. [conj. c. bren»
ncii] brûler. @oIb; ftiber aué»
brennen : brûler de l'or ; de l'ar.
gent filé, gine tabac^pfeiffe auSi
brennen : palfer une pipe par le
feu pour la netteïer.
ZllIObrctinen , ». n. brûler ; fe con-
fumer par le feu. !DaS bolB tit
auSiicbrennt : le bois eft brùfé.
5Ulôbn»v}Cn/ ».a. [co«/.c. brin=
genj tirer,- faire fortir. ginen
5iJir|llid)en befebl auâbringen : ti-
rer [obtenir] un ordre du Prin-
ce, ginen (îecfen im fleib auébrin=
gen : faire aller la tache d'un ha-
bit.
îlUobringen^ diftrlbuèr ; débiter ;
vendre, ©eine maar roobl awè:
bringen : débiter bien fa mar-
chandife.
gine jeitung aufbringen : pu-
blier; répandre une nouvelle.
f 3(uèbrtngcn; txi)aMm , v. a.
nourir; entretenir.
5(UébïÛten/ v. «. couver; faire
éclorre. 3)ie bùbniein tïnb fiton
nuégebrûtet : les pouflins font
déjà éclos.
3iUébrUC^ / / >«. rupture. 2(uê.
brud) ber bâmme : rupture des
digues.
?(Ui5brUCb / éclat ; rupture. ®en
fludbrud) einer ^atijt bmbern : em-
pêcher l'éclat d'une afaire; l'em-
pêcher d'éclater. S)ie tad)e »Dirb
^um auöbtud) fommen : il y a
danger de rupture dans cette afai-
re ; elle ne réufllra pas.
îiUôbnicfc / [t. de vigneron] vin de
goûte.
2iU6bnid)ig / adj. auSbrüc^ig rcer»
ben;
tcn : éclater ; devenir notoire ;
public.
9lttéî>Ulen / f ■ '-'• ceffa de fai-
re l'amour ; revenir de fes a-
mours. gt bat lUin ûu^ijebult :
il a ceffé de faire l'amour ; a-
bandonné l'amour, ©ic pat allé;
geblllt : elle ell revenue de fes
amours.
îtUêbUnO I f- >"■ merveille ; cho-
ie excellente ; extraordinaire.
gin aiidbunD ^er gclebcfauiteit ;
fcl)Ônl)Ctt te. une merveille d'éru-«
dition ; de beauté. (Jtn iiués
bunî) eines -"JVrebiciefö ; fitnfîlerô
te. un excellent prédicateur ; ar-
tille. gin nuébimD t»cr fct)elmc=
rcn : un maitre fripon.
îllIôblm^tg / ndj. excellent; fin-
gulier ; extraordinaire. SmC
ailébÙnDiae (dm^Clt : une ex-
cellente beauté, gine aiiébun=
t>h\C bost'eit : une malice e.Ktraor-
dinaire.
îtUoblirlletl/ V- a. broifer ; épouf-
ietter ; ôter avec la broffe. gin
flcib auébllClîen : brolTer un ha-
bit. 'Den lîatib aufbürden : é-
poudétter ; ôter la pouffière
avec la broffe.
5t«6Ï)Ûj[cn / V. a. porter la pei-
ne de fa faute ; reparer fa faute.
2)ec feblcc ift genuçilam auéç)e=
blJ§t : la faute ell fufifament re-
parée.
5(UobémpfClt , ^. «• exhaler;
évaporer, gtwnâ aiiébdmpfen
UtJTen : faire exhaler [ évaporer ]
quelque chofe.
îillONillipfert : étoufer; éteindre;
amortir. S)je foblcu auébâm»
pfen : étoufer la braife.
UWi'àmmma , f. f. [ t. dephy.
ßqiu ] exhalaifon.
5lU6îian|cn ; auatançiejt, v. n.
finir la danfe ; celTer de danfer,
SlUébÔCmCn / ■"■ "• étriper. gin
lamm ;^ ein l)ut)n :c. <MV<xt--
mcn : étriper un agneau ; une
poule.
t 'llUéïaUCn f V. a. digérer ; a-
chever la digeftion.
3(UÔÏ)rtUrCn , ^. 'i. durer; en-
durer ; fuporter; foùtenir. 2)i1Ö
f leiö mvî) nicbt Umc^e auöbauren :
cet habit ne durera pas long-
tems.^ SoUit iinö fdlte aiiébau»
ten fônncn': endurer [ fuporter ]
le chaud & le froid.
3(uéïtet)nen / ■^■^i- tendre ; é-
tendre ; élargir ; tirer, ginen
riemcn ailébebneo : tendre [ ti-
rer ] \me courroie. 3)ie arme
flUêOet)ncn : étendre les bras.
S)ie banbfdjuïie bebnen iid) mè :
les gants s'élargifTent.
2lllö^Cl)HUnçt / / / élargiffement;
tenfion.
3lUêî>e»CfCn , v. a. [ conj. c.
benrfen ] penfer ; imaginer ;
inventer ; comprendre, gê ift
iiid)t auö,uit)encfen , »né jc. on
ne fauroit comprendre. S)iié
gcbeimntg bec Sreofaltigfeit t(i
ntcJ)t auéjubencfcn : le miftere
de la Trinité eft incomprehen-
fible. gtniaâ tieucé miébcnrfen :
trouver [ inverrter ] quelque cho-
fe de nouveau,
5(Uéï)CUtCn , V. a. expliquer.
gin vâtbfel ausbeuten : expliquer
une énigme.
gtroaê ùbel auébciiten : pren-
dre mal [ en mauvaife part J une
chofe.
3iUèt)i(^tett , v. a. [t. de mer]
calfater ; radouber ; boucher les
voies d'eau qui font dans un
vaiiTeau.
t ?Uuèt»icnCtt / V. 72. finir lé fer-
vice.
îtuétingcn/ v. îluebe&ingen.
3tUéï)Dnnet:n/ v- a. ceffer de ton.
ner. gé pc^t auécjebonnert : le
tonnere a ceflé.
©raufame flùcoe auébonnern :
fulminer de terribles exécra-
tions.
t 9iu6î)ot;ren , v. a. sc «. fe-
cher ; fe fecher ; devenir aride.
2(Uéî)te()Cn i ■^^ «• tourner ; tra-
vailler au tour. îjocfen miêbreî
l)en lafjen : faire tourner des ba-
luftres.
ÎIU6Ï>Cel)en i v. a. [ t. de fotier
d'étahi^ enfoncer, gtne fà)ii\Jil
auêbre^en : enfoncer un plat.
(Sic6 ûué bcm Raufen niiébres
ben ; s'échaper [ fe débarafler ]
de la preile.
(5icf) »on einem iianM au^-.
brct)en : fe tirer d'une afaire.
3(u0ï»tefd)cn / v- a. [««/. c. bre=
fcften ] battre. !Daâ forn rein
ûUObrefcfjen : battre bien le blé.
gr bat jl1)on auégebrofcben : l'on
blé elt déjà batû.
5iueS)ringcn/ ■v. «. [conj. c. brin=
gen ] exprimer ; tirer. Siefec
anblicf bringet einem bie tbrdnen
aué : ce fpeétacle tire les larmes
des yeux.
îlUStnnaeit : déplacer ; débus-
quer. *gincn ailé bec cctbe aiié=
bcingen : déplacer quelcun de
fon rang ; le poufler hors du rang.
îlUèDrUlf en / V. a. exprimer ; ti-
rer ; prefTer. guK pomeranÇe
auébrucfen : prelfer une orange.
2ill6&CUrfen : empreindre ; impri-
mer, gin fîegel ircbl aiiêbrucfen :
empreindre un cachet.
îtUebrUCfetl / it. d'imprimeur 2
imprimer ; achever l'impreffion.
S)er bogen niirb balb auêgebrucf t
fenn : la feuille fera tantôt ache-
vée.
2tU9^rurf en : exprimer. \j(i) fan
ntcbt äenugfain auébcucfen/ tvaé
jcè auf bem berßen b^bc : je ne
laurois alTes exprimer , ce que
j'ai fur le cœur.
2lUS&rÛ(fer , / m. [_ t. de cor.
roieur^ étire.
21U0t>nicfItCl) , adj. exprés ; pré-
cis. 3iuêbnicflicbec befebl : or-
dres exprès.
2iU6ï>nîff Ud) , adv. expreffement ;
précifément.
3tuégebcuffter fîcifct) > obec fcmu
tec -, fafft : preffis.
iJiUéî>Ûnlicn / v. a. exhaler.
3{Uo&Un)ÎCIl / V, n. s'évaporer.
■îlU6^l4l11ÎU^g , / / évaporation.
3(Uéebeneiî/ v. u. aplanir ; unir.
gmcn bof auéebenen : aplanir u-
ne place.
îiUéCCf^tî/ »• a., cojiper en angles.
3(«éCtnartî>CC", adv- il ßgnifie Se-
paration ; desunion &c. %\\\it
einanber geben : fe feparer. 9Uié«
einanber Rieben : étendre ; éti-
rer. 3luêeinanber breiten : dé-
plier. 3iiléetnanber werfen : ré-
pandre. 3tui.'einanoer nebmen;
fi1)laj,en : dejoindre ; démonter.
gin lager audeliianbec geben lafs
fen : rompre un camp.
3)aé folgt auéeiuanbec : l'un
s'enfuit de l'autre,
«^treitcnbe partbeben auöeinan«
ber feßen : juger ; arbitrer ; ré-
gler un différent ; acorder les
parties.
iHuécrIefen / auserroel^U , arf/.
choiii ; trié; d'élite ; excellent.
Sluéerlefene drfel : des pommes
choifies ; triées. Sluéerkfeneé
üolcf: gens d'élite. 3tiiéecmeb(s
te bûcber : des livres choifis. gilt
anéerroeblter freunb : un excel-
lent ami.
5?îein auäermebltec fcdaç : [t. de
carejfe ] ma bien - aimée ; mon
cher cœur,
2tU6erlefcn : ûueerrocljlen / v. «.
choifir ; trier ; élire.
5tuéeciDC()ft , V. îluscrlcfert. .
îtUèCffCtt / '-'• a. manger le tout;
viiidcr le plat.
îlUéfàïieinCn / ^ . «• défiler ; cfi^
1er.
iUuéfa^rcn / «. «. [ conj. c. fab*
ren ] partir ; fortir en carolTe.
5ri9 ailêfabren : partir de grand
matin, grtlî nicbt jubaufe, er tiî
auégefabcen : iln'eft pas au logis,
il eft forti.
S)te blättern fabren avi : les pu-
llules [élevures] viennent ; pa-
roilfent. ©ein ge|1rf)t tft ibm gan(f
auégefabren ; er ift grniç a\iî%t-.
fabren : il lui eft venu dès élevu-
res fur le vifage ; fur tout le
corps. 3bc fabret aué an euerec
baut : vôtre peau s'élève.
ÎIîlôfaDcen : quitter un lieu ; for»
tir. ^abr awîi bu unreiner geijl :
fors, efprit impur.
^ aSenn
58 «Hé.
SBenn Me fiele einmnl)! tiu^ge--
fahren / fo fpinmt (te nicftt »»ic»
beï : quand l'ame une fois a quit-
té le corps [ eft fortie ] elle ne
revient point.
2lu6fat)rcrt ; miffat)ren , v. m. s'em-
porter ; éclater. 5}îit uttçiefîûmen
jDorten auéfabren ; s'emporter ;
dire des paroles oflFenqantes.
î{U6fal)Ct / / / départ ; fortir.
Söenn foU ^te aui^fabrt fcon ?
quand partirez vous. îOîan ivei§
feine nii(ifat)it , aber iiicbt î)ie
l)Ctmfat)rt : on fqait l'on départ
f quand on fort ] mais on ne
fçuit pas fon retour ; [ quand on
reviendra. ]
tUuéfall// m. [t. de fortificationl
poterne ; porte [ ouverture J
pour faciliter les forties.
îlUOfaU I [ t' (il- guerre ] fortie.
Einen auéfall tt)un : faire une
fortie.
îlusfallen/ v. n. -.omber. ©ie
nûije ltn^ reif/ île fallen aué : les
noix font meures , elles tombent
ecalées. S)te l)nar ; jàt)ne fallen
mit ûué ; les cheveux ; dents
me tombent.
gé ift mir nuécjcfallen : je l'ai
oublié ; il m'eft échapé de la
mémoire.
îluefallen : manquer. 3fdb miU
ntd)t l)oifen / bag er mir auefallen
ïpecbe : j'efpere qu'il ne me man-
quera pas. S)tefe einnabme fallt
auö : cet article de recette man-
que ; tombe en non valeur. 3luéî
fallende pofien ; non valeurs ;
dettes ou recettes qui ne fe peu-
vent pas lever.
îlUOfrtUen: arriver; avenir. SOîan
n)tr^ balb feï)en / wie W miit
auffallen n)er^e : nous verrons
bien-tôt , ce qui arrivera de cette
afaire. © falle auâ / roie eé
JDOlle : quelque chofe qui en a-
vienne ; quoi qu'il en arrive,
îlUOfaUen ; It. de guerre'^ for-
tir; faire une fortie. Sie bêla;
actten fallen oft awi : les affiegés
font de fréquentes forties.
îiuefallen, f. «. ber baare, dépi-
lation. Stachen / ^ag bie b^nce
auffallen : dépiler,
5(UèfangCn/ ■"■ «• prendre; pê-
cher. 3)ic fetten l)ùner auéfan;
gen *. prendre les plus gralfes
poules. Sinen teicft auéfan^en :
pécher un étang,
5tUéfaUtett / •»■ »■ fe pourrir ;
tomber de pourriture.
^ 2iU6frtlUung / / f- pourriture,
3(U$fcd)tCn / f- «• décider par
les armes, ginen (janDel »or
bcr fliiiçien auéfed[)ten : décider
[ vuider ] une afaire à la pointe
de l'épée.
3* luil eâ mit bir tt)Dl)l mi6=
fccbtcn ; je vous tiendrai tête :
je foutiendrai la querelle contre
vous.
a u i,
3(UéfCOCn / ■"■ n. balier ; ne-
teier.
5lll$fCi(ett / V. a. limer.
îluefCrtinCtî/ f . «. expedier. gi=
nen befcÇcit; tu'leité -. brief jc aué;
fertigen : expedier une fentence,
un paffeport,
2Iu6fertigung , / / expédition.
5)ie auofertiiiunç) einer fadje trcit
ben : pouffer l'expédition d'une
afaire. îjct) babe meine ausfcrtt;
gung empfangen: j'ai eu mon
expédition.
2(UÖltl§en/ f. «. bourrer; mal-
traiter ; chapitrer ; réprimander.
3(tt6)tnïien / v. a. inventer ; dé-
couvrir, gine neue manier an«*:
finben : inventer une nouvelle
métode, Sie gcbe(mni§ auèfïn
ben : découvrir le fecret.
i}iU0|tfct)Ctt/ v-a. pécher, ginen
bàiter auofïfcl;en : pêcher un vi-
vier.
5(Uéjït(fCtt I V. a. racommoder ;
rapieceter ; rapetaffer,
f îlUéfliegett/ ■"• «• voler dehors ;
quitter le nid ; fortir du nid.
ÎUléilleife« / f. w- couler ; dé-
couler ; s'écouler. 21lle ftrôme
flieiTen mé tn baö meer : toutes les
rivières coulent [ fe déchargent ]
dans la mer.
5lUefliU(t)t/ //. fortie del'oifeau
du nid.
S)aö ift feine erfle oysfïuAt :
c'eft fa première entrée dans le
monde ; il ne fait que de forür
de chez - lui.
îlusfïucbt : excufe ; défaite ; faux-
i^uiant ; prétexte ; fubterfuge ;
échapatoire. ginefat)leauéfJud)t :
une excufe frivole ; une mé-
chante défaite. Sie auéfluct)t
bat einen fd)ein : ce faux-fuïant
elf fpecieux. 5llle eure auû;
flùcbte werben euct) nict)t baccn
belfen : avec tous vos prétextes
vous n'échaperés pas, gc bat
(letô feine auö|lnf()t : il a tou-
jours quelque porte de der-
rière,
Îiu5fîud)t/ fein tt)prt nicbt i\i\)aU
ten ; J. f- anicroche. 3(uôHud;te
fud)en : conniller.
2tuöfluct)t ; einrebf , f.f.[t.de
pa/ais } exception,
îtUSilU^ I f- "«■ écoulement ; dé-
coulement ; ouverture. Sen au^î
fîu^ Des? ipa)Terê befonern : facili-
ter l'écoulement de l'eau. Sem
graben einen au^üuR machen :
faire une ouverture pour l'écou-
lement de l'eau d'un folié ; fai-
gner un foffé.
Ser au&flufi eineô (îromô : l'em-
bouchure [ la bouche ] d'une ri-
vière.
îluéfolgcn, ausfolgen laffen :
V. a. livrer ; délivrer, Stnen flCj
fangenen anPfolijen : livrer un
prifonnier. (ïui l'fanb auufolgen
lajfen : délivrer un gage.
SltléfpCtCrn / -^. a. apeller ; dé-
lier ; provoquer ; faire un défi ;
un apel.
2lu6for&eret , / w. celui qui fait
un apel.
2iuofor^erung , / / apel ; pro-
vocation.
2Iuofocî)ecungo abrief, / m. car-
tel,
DlU|fOtfc{)Cn , ^'. a. rechercher ;
s'informer ; découvrir, (ginen
miiTetbdter auäforfdjen : recher-
cher un coupable. (gin bing
uei|;igauéf(>rKl)en : s'informer en
diligence d'une chofe. Sie rÔUs
ber auâforfcljen : découvrir les
voleurs,
2iuefocfd)ett ; auôljorcfjen , v. a.
langueïer; preffentir.
îiueforfcbf r ; auèiocfer / / m. fon-
deur,
îtUSfocfcfcer i f. m. efpion ; ob-
fervateur.
?IU6forfd)ung , f. f. recherche ;
découverte,
SiUéfraâen / v. a. quellionner.
(finen um iUmi auöfragen :
quellionner queicun fur une
chofe,
îlUSfcagen : trouver en deman-
dant, jd; b«be bie ganße (Iraife
lang nad) ibm gefragr / aber tel)
t)abe il)n nid)t ausfragen tonnen :
je l'ai demandé tout le long de
la rue , mais je n'ai pas trouvé
fa demeure,
5(Uéfreffm i v. a. dévorer ; man-
ger goulûment. Sr bat bie fct)ufi
fel m einem bun au^gefreifen : il
a vuidé ce plat en moins de
rien, '
2lU6freficH/ ronger ; manger. Ser
roil filf,t i'aii eifen aué : la rouille
mange le fer.
3(«5fU()l' / / /. tranfport ; f for-
tie. Sie auiJfubr beö forné per^
bieten : défendre le tranfport
[ t la fortie] des grains.
î(U$fÛ()tetl/ !-• «• emporter ; em-
mener ; tranfporter. Sen mift
au^fûljren : emmener le fumier.
0ûter au(:fût)ren : tranfporter des
marchandifes,
Çinen Derbred)er jum ricftt ; plafc
auofùbrcri : emmener un cri-
minel au fupplice.
^ie arf^nep foll bie gall aas-.
fllljren : le remède purgera [vui-
dera] la bile.
2tUöfÜl)ren : achever ; exécuter,
ginen ban auéfùbren : achever
un bâtimant. gmen anfd)lag
gllicflid) aiif^fùbrcn : exécuter
heureufement un delfein.
^ yuöfübffn : amplifier ; trai-
ter amplement une matière rfawi"
un dijcours.
(Sineu
rt n 1
einen tecbté ■■ ban^d «uöfiib^
ren : parfaire un procès.
'"ïd) ipil ce mit tt)m auc-fiU)«
rèft : je lui tiendrai tête; il trou-
vera a qui parler ; je viendrai
bien à bout de lui.
9(u£îfûf;tenïieé mittel / fo Me
fçtjrtife &eé Miitö linDert , ryp-
tique. ,
?JU6fÜl)rltd) / «rf/.. ample ; éten-
du, gme auörubrlicJ)e »ociteU
lung : une reprefentation tort
ample,
2iuöfiit}rlict) mrtcben : prouver ;
vérifier.
ÎJltofÛl)rlicl> / aiv. amplement.
aiU(5fÙl)rung,// tranfport.
2lU6tUt)tung , conduite ; exécu-
tion, (iiiiem ^ie aui^tiiljruiHi eu
neâ t)anî)el£i oectrauen : conher
p. quelcun la conduite d une a-
faire. gc ifl lîiu uic aiiéfiil)cun() :
il eft bon pour l'exécution.
3tiiafïil)run9 öer çileichunçien;//.
[t. Je géométrie] efFecT;ion.
3(U$fÛUcn / V. a. remplir ; com-
bler. S)ie fârfe auofùUen : rem-
plir des facs. gmcn arabeu aüi>
füllen : combler un foiVé.
îluofûUen , V. a. mit be^èvigem
l)oll}:metcî oetfeDen / [ t. de char-
fejttier ] peupler.
3luéâabe,//.dépenfe. Siemié.
ijabe iibertrift tie cinnat)me ; la
dépenle excède la recette, jn
lit auêgabe bnngen ; coucher en
depenfe.
Ç^lUéaattîJ , /. »'• iff»ë ; fortie.
Sie ilraite l)at feinen auéi^ana :
la rue n'a point d'id'uë. S)aê
^an§ f)nt mel)r Denn einen misi=
ganil : la maifon a plus d'une
fortie. .peut \\i mein etiler iiuö-
gang nacJ) memet h-ancf t)ett : c'elt
aujourd'hui ma première fortie ,
depuis que j'ai été malade.
(Sin guter ; peifelbaftcr ic. miés
gang euie^ Ijanbelé : bonne ;
douteule iflué d'une afaire.
îluogattg/ cwi fcem lager, f. m.
[ t. de cbajfe ] débuchement.
2iui3çtang eine^ fcl)au -, fpielè , dé-
noument.
Sluéijearbeitet / «'';. travaillé.
gui mot)l auêgearbeitctea ftùcf :
une pièce bien travaillée,
StUéÔCbdU / /. "• bâtiment avan-
cé; partie avancée d'un bâti-
ment.
SlUégCbaUCt , «rf/. parachevé;
achevé.
5lUégCktt/ '"■a- diftribuër. S)aé
flUmofen auégeben : diftribuër
les aumônes. !Die briefe mer^
bcn nod) nict)t ausgegeben : les
lettres ne fe diftribuent pas en-
core.
îiUogebcn : dépenfer ; faire de
la dépenfe. 23id ausgeben nnb
mm einneDtnfn* mac&tarm :
(l tt 1
à dépenfer beaucoup & avoir
peu de revenu on devient pauvre.
îillûgebClt / mettre ; expofer de
l'aTgent. 3)aö (îùcf ifl niet)t aué;
jugibcii : cette pièce n'elt pas
de mile.
^ fld) flUOgcbcn / fe dire ; ié van-
ter, gr gibt |lct) fur einen maljs
1er nué : il fe dit peintre,
?lUögcbecJtl / / f. ménagère ; fem-
me de charge.
îtUéôCkflfcrt/ ndj. racommodé ;
rapieceté ; rapetaiïe.
îlUégcb0t)t:t , adj. percé ; foré.
^ItleöCborgt/ adj. donné à credit.
îiUéâebot / /• "• prix ; enchère.
S)aö errte ; legte te, ausgebet : la
première ; dernière enchère.
^(uéocbcannt / «rf/. brûié. mi-,
gebrannt filber ; de f argent brûlé.
îluéijebïeitCt , adj. étendu ; é-
largi ; déplié.
gjîit ausgebreiteten flûgein: lt.de
bliijht ] éploié.
îltlé^CbtOltCn / adj. ébreché.
3ttl$ijebnitet ; auöget^ecfet, adj.
éclos ; cuvé,
5iUégebaCl)t , adj. imaginé ; in-
venté.
5lU0gebC()nt / adj. tendu ; éten-
du; tiré.
5lUéijeï>eUtet i adj. expliqué ; ex-
pofe.
5luêv3ebrofct»ctt, adj. battu. 3tué=
gebrcifcl)ineö ftrot) : paille battue,
5iUéôeï)fUrft , oiij. exprimé ; ti-
re. 3Ua>ge£)rucftec faft : jus tiré ;
exprimé,
îiuegeîTUcft : exprimé ; repre-
fente, gin mpt)l aui^gebrucftec
gebancfe: penfée bien exprimée;
bien tournée,
îtUégCbUttoen/ adj. refervé ; ex-
cepté.
îlUégCCCft, adj. [t. de blafon]
vuidé. gin auSgeecfteS creuB :
une croix vuidée,
îlUégCfmilt / adj. pourri; tom-
be de pourriture,
5tuéiiegleic{)et / adj. recuit.
5lU6get)acft / adj. découpé ; pi-
que, gin auSgebflffteS mammeS :
un pourpoint découpé ; piqué.
îiuogebflcfte arbeit : découpure.
5(UÖgCl)aUCn, adj. coupé; taillé,
giii auSgebaucncr malö : un bois
coupé, gin auêgetjauenec (lein :
une pierre taillée.
iUuô^ef)ec!t/ v. îlusgcbrûtet.
îluéi'^COen, V. n. fortir. SerJ^err
itl ausgegangen : le maître [mon-
fieur] elt forti.
îtusgeljcrt : s'éteindre. SaS lid)t
ge^et auS ; la chandelle s'éteint.
fajTet taS feiier nid)t auégeben :
ne laifîés pas éteindre le feu.
?iU6gti)en: fepaflér; ^'ôter. 3>ie
fafbe gebet nid)t auS : cette cou-
leur ne fe paffe pas. !l)er flcit ge«
l)et nid)t auS : cette tache ne
s'ôtera pas.
gr gebet auS , mie teS cantorä
facfel : p-ov. il n'aura point de
part en cette afaire.
^'ebig nuSgeben : manquer fon
entreprilé ; ne pas obtenir ce
qu'on a recherché ; déchoir de
Ion efperance; échaper a un mal.
gS tll ein bcfebl auSgcgûngen :
on a publié [on vient de publicrj
une ordonnance.
2lU0(Tii)Cll ; finir ; fe terminer.
S)ie fri(l mirb balb ausgeben :
le délai fera bien - tot fini. !T)ie
rad)C wirb auf ein la mi auSges
ben : frov. l'afaire fe terminera
mal ; prendra une mauvaife if-
fuë.
2luögcl>en laden: publier, ginen
befel)l ausgeben UiiTen : publier
une ordonnance, gin bud) auSs
geben laffen : publier un livre.
îlu^ôegrabenc ccbc / S- /. je-
ctiHé.
iHuége{)Met/ _ adj. cannelé ; ftrié.
'^(uSgebolte fdule ; colonne ftricc.
'îlUéije^Ulfct / adj. écolTé. 51uS=
gebiilfete erbfen : pois écofles.
5(UégelalTen , «'</• extravagant ;
impertinent ; emporté ; immo-
déré ; diflblu ; débordé ; dé-
bauché, gin uniger auSgelaffe»
ner menfd) : un jeune extrava-
gant, gine auSgelaiTene freube :
une joie emportée ; immodérée.
gm anSgclaifeueS leben fiibren :
faire une vie dilfolué ; débor-
dée.
gr «il gant? auSgelaflen ; il fe
donne carrière.
îiuogelafTéit : élargi, gin auSge»
laiTeneS fleib : un habit élargi.
2lu9gclaiTenl)e«t / j'. /. extrava.
gance ; emportement ; dillolu-
tion ; débordement ; dérègle-
ment.
îtUégelCCtt/ ad], vuide; vuidé.
5lUÔOClef(t)t / ad), éteint, gin
au6gcleid}teS liefet : une chandelle
éteinte,
îlusgelcfebt /, efacé, îinSgelefco»
te fd)rift : écriture éfacée.
5lUéÔClDCt)t / ad], troué.
3itléâemad)t / ad], garni. 3tuf=
fd)iâge mit fammet auSgcmacbt :
paremens garnis de velours.
2tU0gemad)t , fini ; terminé ; dé-
cidé ; réglé. 'S)<xi id eine auS>
gemacbte fad)e : c'eft une afaire
faite ; décidée ; vuidée. gin auS»
gçmad)ter bemei§ : une preuve
irréfragable,
gm auSgemaditer gefealt : une
penfion [ provilion] réglée.
^ a gin
6o a U 6,
gin rtu^çieniacbtcc l)tmM te.
[ t. injuneiix J un coquin a-
chevé. ,
2iUoaçmrtd?t / [.t. de ctiißm J e-
coïïë ; écalé. 3luéqcina(l}te pot);
neu : des fcves écolVées.
JlUögemacbt / [.t. de teüllmr ] gar-
ni ; doublé. (iSin ficib mit toffet
ailäi^emacöt : un habit double de
taffetas.
eliime ; ruiné. 3(lU^3t'in«râelte iï-.
^C : terre ufée.
3lUégCpeitf(I)t/ adj. qui a eu le
fouet.
3Ul6C;epcitrd)t ^ décrié; dccredité.
gme audiu'peitfcöte lügen ; un
menfonge décrié. Etn aiiégC;
pcittc^tcr narr : un fou fieffé.
îtU^gepteét/ «^/- exprimé ; pref-
forié.
3{UOgCt:C(î)nCt / adj. calculé.
5{UégCte(ft / adj. étendu.
3lU$Ö*^t^f ï>f t / 'l'i/- prononcé.
3ltléoCi:i(t)tCt/ ndj. expédié ; ef-
fectué; exécuté. S)a^ ift Icidjt
fliiS^encötet : cela elt facile à exé-
cuter. Sßct icm ^lnl] iril »Dcbl
fluéqericljrct t)nbc«, ber ttjiie eé
fdbjt : voulez vous que vôtre
afaire foit bien expédiée , fai-
tes - la vous - même. (£(j ifl ^a
mit nicbt aucî^crirtiter : ce n'eft
pas tout ; on n'eft pas au bout
pour cela ; cela ne fait pas l'a-
raire,
îtUégCriflTcn / adj. arraché. 2tuâ.
ÖCrilJene jabne : des dents arra-
chées,
(gin miégcriiTener folbat : un de-
ferteur ; un fugitif.
gin rtiiiHicrilTener ^amm : une
digue rompue.
9iUé(lCni^t / «-'/■ relaie ; repofé.
(Stil aiiöocnibt pferD : cheval qui
s'eft relaie, gin auéaecujjt lanî) :
terre qui s'eft repofée.
5lUégCtUttï)Ct; auégcfcljiippt/ai;.
[ t. de blafon ] engrclé.
Ituösccuntetce mm , f.n. it.de
blùfou ] croix patéé.
îlUOOCïÙjlet / adj. armé ; équi-
5é ; monte, gjn n)0t)lauérterûs
Cter xewXtï : un cavalier bien
monté, gin jum friccî auöqerii;
fteteÖ fcftifF : un vaiffeau équipé
[ armé ] en guerre.
3tUé3Cfd)iCtt/ «rf/. dépêché. Set
auögcrct)icfte bote Eommt moriien
tpieber : le mcfl'ager qu'on a dé-
pêché , revient demain.
îtUêOCfC^riCbCn , «''/• ramaffé;
copié. 2)a£i ift mit ein aw^u
frl)riebcneö roetcf ; ce n'eft qu'un
ouvrage ramaffé; une compila-
tion.
5lUéoefd)0ffen, adj. rebuté. 2lué.
(jcUDciTene ivaat« ; marchandife
de rebut.
5Ul6gefd)\DCift/ "''/• échancré.
5UlégcftCbC / f- «• criblure.
îiUÔ^CfonïlCtt/ adj. choifi. 2(ué=
ilCfiMlDerte btICfe : lettres choi-
fies,
^(UégCfUC^t/ adj. exquis ; choifi.
3ltl6öiefl"en , ■v. a. verfer ; jet-
ter. S)en »rein in eine anbete
Öarct)e auÖcjiciTen : verfer le vin
dans une autre bouteille. S)ftÖ
fpiilid) auâgiefTen : jetter les la-
veures.
2tU6CttelTunq , / f. effufion. 3lU^=
giciTnng bèt gnaben : efFufion de
grâces.
feu.
îlUégtrtktl/ !'• a. creufer ; fouir ;
déterrer, gincn btunnen an^î
grfll>en : creufer un puits, gi;
neu ffijalj ausgraben : déterrer un
trefor.
ginen côtpet auëgtaben : v. a.
exhumer.
iUuégtabung einet Icid;e , f. f.
exhumation,
t îtUégïafCtt/ V. a. faucher ; cou-
per l'herbe.
5lUégrâtCtl / ■"■ «• ôter les are.
tes d'un poiffon.
3tuégr«bein/ î'- a. inventer ; dé-
couvrir, gt grübelt fo lange /
bi§ et ein ^ing auégegriibelt : il
ne ceffe pas de fpeculer [ il
pouffe fafpeculation] jufqu'à ce
qu'il ait fait fa découverte.
îluégrÙnïtCn i v. «. aprofondlr ;
pénétrer ; examiner à fond. S)ie
gebcimniffe auögnniben : péné-
trer dans les fecrets. giiie »pif;
fenfibaft nuägnmben : aprofondir
une fcience.
^lUégUtgeln, -b. «. gargarlfer.
iltUép^; / "'• évier.
5(U5^a(JOn/ V. a. découper ; pi-
quer; vuider.
jDaô aUObacf en / / w. gaufrure.
ÎDcr Muö^arfct , o^ct figuten in
einen jeug ^fucfet / gaufreur.
îlUé^alten, ■^. «. luporter ; fouf-
frir ; endurer ; foûtenir. S)ie
fcf)mert}en nuê()alten : fiiportei
les douleurs. 3)ie matter aué:
t)alten : foufrir la queftion. f 35ie
untôden auStjalten : foûtenir la
dépenfe.
S)ie ecfte falce anöt)alten : [/.
de guerre ] foûtenir le premier
feu.
gt n)ttb iî nidit lange auêbaU
tcn : il ne durera pas long-tems ;
il ne le portera pas loin.
Sie gebôrige <eit auét)alten : a-
chever le tems réglé, ©eine
letit : labte au^bi^lten : faire foa
aprenti liage.
auê.
3(Ué^nt1î»Jgett/ v. a. rendre; re-
mettre une chofe ; vuider les
mains d'une chofe ; fe deflaifir
d'une chofe, ^d) ^l^^e tïeulid)
anégebànbigt i »raè it)t mit an»
petttauct : j'ai rendu fidelle-
ment ce que vous m'avez con-
fié, gê i(l ibm juetfannt, taé
(Iteitige pfanb auésuljanbigcn :
il eli condamné à vuider les
mains [ fe deflaifir ] du gage
en queftion.
ÎJue&rtng an ben ftam s Ittl>«n/
[_ t. de mercier ] botte.
9i«é()aUCl)etl/ f. «. foufler; ex-
haler.
5(«é()a«en /*•«•[ t- de jardi-
nier ] élaguer,
îluel^auen: {_ t. de fadpteur^ taiU
1er. ginen (îein ; ein bilb te. a«ê=
t)aucn ; tailler une pierre ; tra-
vailler à une ftatuè.
ÎDrtS 2lu6l)aucn ; Sluéfdjàtfen M
tjolÇeé jn ben mauten : /. ».
[ t. d' architefitire ] ruinure,
5illél^eben/ v.a. ôter des gonds;
mettre hors des gonds, gine
tbùr niiébeben : mettre une por-
te hors des gonds.
îiUoljebcn : Zt. de gourmet ] tirer
par le moïen d'un larron, 3)0^
faß i|l nid)t angeflort)en / man
mufi tcn mein auébeben : le ton-
neau n'eft pas percé , il faut ti-
rer le vin avec le larron.
2tU6l)eb = fpan , f. m. l t. d'im-
primeur ] réglette.
5lU$^eC()eIn , v. «. peigner ; a-
finer ; ferancer , le lin ou le
chanvre.
5(t|éï)ecfen/ ■v.a. couver; faire
éclorre.
2iU6l>erfen : produire ; faire ; a-
vancer. SBenn ct lange ()ic bleibt/
tpaö njil et aijébecfcn ? quand il
fe fera arrêté long - tems ici ,
qu'aura - t - il fait ; avancé ?
«HUé^eiterit/ ■v. ». &r. fe met-
tre au beau. SBenn ii ftcfe tt)itb
auâiiebeitert baben : quand le
tems fe fera mis au beau,
StUÔ^dfCn/ ■v. K. fécourir; dé-
livrer. @ott mitb mit auö ^ie^
fet notf) auÔt)elfen : Dieu me dé-
livrera de cette peine, ginero
mit gelb; mit tlei^ern :c. anés
Jjelfen : fécourir [ affilier] quel-
cun d'argent ; d'habits.
3tUé^e^fn / -'J- ^' lâcher les
chiens après quelcun. SîBo tu
mit lPte^ct fômmft / tpil id) Mct>
mit l)unt>en auébegen lalTen : fi tu
reviens, je ferai lâcher les chiens
après toi.
?Uuéî)Olen f v. a. ginen auä^o=
Un: tirer les vers du nez à quel-
cun ; découvrir adroitement fon
fecret.
îttlé^MCn / •«■ «• creufer.
gine
auè.
gtne f(iule auêt^ôlcii : [ t. d'ar-
chitefîure ] caneler une colo-
mnc.
2Iuel)ÔIun«// /: canelure. 3tuÖ:
Fölling Dec binîicn uiiD frantj-
Idilcii: canaux, iluâbôiung fec
laillt'tl : ftriure.
5Uiôbolun<j an ben niercn » [ t.
ctmiatomic J baflînet.
3(Ué()ènCtt , V. a. afronter ; in-
jurier; fe moquer,
2lUél)0rCÏ)Cn/ v. a. écouter; être
aux écoutes ; tirer le fecret de
quelcun.
5luéft6tCtt / '"• «• écouter; ouïr
jufqu'à la fin, 3)tc rreDuit ciué;
()àren : écouter le fernion jus-
qu'au bout. (£c bnt micö nidjt
aiiéboven molleii : il n'a pas vou-
lu écouter [entendre] tout ce
que j'avois a lui dire.
3tUé^>ÛtfC» / ■v- a- écolTcr ; é-
calcr.
îlUiJOUnâCrn / -"■ «• afamer.
StUè^Ul'Cn , V. w. cetTer [fe dé-
liller de ] fes déréglemens.
3lUéjllgett , '-'■ a. chaffer. ginCU
Citiiec auflagen : chaffer un va-
let; le mettre dehors,
9iU$iâten , v. a. farder ; arra-
cher les mauvaifes herbes, (2tn
bect auéidtCU : farder^ un car-
reau. 3)aé unfcaut aueijâten ; ar-
racher les mauvaifes herbes.
t îlUéfrtmmetl / v. «. peigner.
5l«ôtattfCn , V. a.l t. de prati.
que J jd) l)abc tai bauä gcmies
ut, abet ici) mette nuâgetauft:
j'ai loué cette maifon , mais je
fuis obligé de la quiter , parce
qu'elle ett vendue, gr bût aUe
feine tt)etl()iil'ec aitêgcfauft / Mé
qut t|l nun ganß fcon : il a aquis
les portions de fes coparticipans
dans cette terre , elle eft toute
entière à lui.
t ftd) Huöfaufen , v. r. fe rache-
ter ; fe redimer,
3(UélCÎ)ren , v. a. balaïer ; ba-
lier.
îlllSfCOriÇt , f. n. balaïures.
2(U^fCiinC»/ V. n. germer.
5Da5 HUöEcimeit ; / n. germina-
tion.
3lU$fe(tet:n / v. a. preffurer.
3tU5f(aUben / ■"■ «• recueillir ;
tirer. 3)ai? befte auâflaubcn : re-
cueillir [tirer] ce qu'il y a de
meilleur.
9ÎÙ(Té miöflailben : cerner des
noix.
3(U$nciî)Cn/ V. a. des - habiller.
Ijcf) fleibc micö allein aué ; je me
des -habille moi - même.
^Uöflei&etl : habiller ; parer ; dé-
guifer. gine braut Dracl)ti(i auâ;
flCI^en : parer jnagnifiquement
une epoufee. ©ici) aiâ eiti banec
ailé.
OUéfleiben : fe déguifer en pai-
fan,
^{mUÙ)t% V. a. [conj. c. fod)en]
■•îlußf^e^en / çarbouïllir, gtmaö
big aiifbie beifte , auf benbritten
tt)eil [ auöf ocljen laifen ] faire par-
bouïllir jufqu'à la moitié ; au
tiers.
t3iUôfommcn; auögel^en, v.n.
fortir.
i îluefommert ; entgelten / s'é-
chapcr. SlJlit Wenigem fpmmt
man aué : la nature fe contente
de peu.
f îlllfjfommen » éclater ; s'ébrui-
ter,
i 2lU9f0ttimen / f. «. entretien ;
nourriture.
%mtU^miv. a. racler, gin mtt
m ber fcörift auétraçen : racler un
mot dans l'écriture,
Einem bie augcn auéftafeen : ar-
racher les yeux à quelcun.
3(Uef C Jt'Ct)Cn / v. n. fortir ; édorre.
3)aä geiDÙnn beginnet anéjufcie=
d)en : la vermine commence à
fortir, 3)ie bùnletn ; bie feiben«
nnirmer friecben auiJ : les pouf-
fins ; les vers à foie éclofent.
3iuéfticgcn ; ^»cmueFrtegen/î'.«.
tirer ; obtenir, ginen befel?! :c.
anéfciegen : obtenir un ordre.
3cft fan »on tbm nict)té anéfcUî
gen : je ne puis rien tirer de lui,
3(Uéfn^Iett , ■v. a. rafraichir.
t 3(Uét«nï)lgCn , v. a. publier ;
proclamer.
3(Uôf Unî>fC^rtften , v. «. épier ;
découvrir ; déterrer,
3lUéfÛn|leln , v. a. inventer;
trouver à force d'aplication. (Jr
batfo lange^baran gefûnfteit/ biß
er eâ auégefunfîelt : il y a travail-
lé avec tant d'aplication qu'en-
fin il l'a trouvé.
«HuétaC^en, v. a. fe rire de quel-
cun. Oeffentlicô auölac&en ; aud^
pfeifen : huer.
3(Uél(ll)Ctt I V. a. débarquer ; dé-
charger ; débarder. S)je waaren
ûuélabcn : débarquer les mar-
chandifes. gin fctjif auâlaben :
décharger un vaiffeau,
HuSlaÖeC/ / m. déchargeur; dé-
bardeur ; facquier.
llmlCli'lin^if.f. décharge. 3iu^=
labinig eineê fàjiîf^ : pakage.
UlUélage / / /• débourfement ;
avance, gine anfe^nlicfte auélage
tl)un : faire un débourfement
confiderable.
iHuélantet , / '». étranger, gs
gibt oiel autilânber tn btefer ftabt :
il y a beaucoup d'étrangers en
cette ville.
2tU6lànl»ifCb , adj. étranger ; exo-
tique. Siuéiânbtfcbe gefc^dfte;
ttaaren K, afaires ; marchandi-
fes ; étrangères.
ÛUè. 6î
t %ÜÜk(\l, v.u. vuider; ver-
fer.
3(UélrtffCtl/ ■v. u, omettre. S?k
tft ein mort ; eine jeile :c, mi-.
gelaifen : il v a ici un mot ; une
ligne d'omife.
2IU6ia|Teit : faire fortir ; lâcher;
relâcher, S)ie gefangenen anä=
lajfen: relâcher les prifonniers,
!Daé iMifer aiiéila(fen : lâcher
les eaux. Saé Diel) auê!a|Ten:
laiffer fortir le bétail, gmen ein=
gefcftloiTenen bunb anélatîen : dé-
termer un chien,
gmen befet)! ; ein bucf) jc. auü*
laiTen: publier une ordonnen-
nance ; un livre.
©eine gcbancfen auêlaiTen : dé-
couvrir [ ouvrir ] fa penfée. gin
wort anélatfcn ; lâcher une pa-
rôle ; lâcher le mot.
©einen nom anélafien : déchar-
ger [ paffer ] fa colère fur quel-
cun.
©eine gnaben ; feine mol)(tba=
ten ZC. auéla|Tcn : répandre fes
grâces ; fes bien - faits.
gm fleib anolatîen : it.de tail.
leur ] élargir un habit ; faire une
élargiffure,
©tcft mit etma^ auélaiTen : faire
fentir [ donner à entendre ] une
choie.
2iU6lalTung etlicher wôrter , / f.
[ t. d'imprimerie ] bourdon.
Ztuölaflimg cineé fleibeé , It. de
tiiilkiir ] élargiffement.
3iU$(rtUf / f- m. embouchure d'u-
ne rivière,
2IU6lauf / [_ t. de mer 2 partance.
S)er tag beö auélaufé : le jour
de partance. îJuolauf auê ben ca;
nâlen : débouquement.
?ilIOl«ufc» / V. n. courir ; faire
une courfe. S)en gançen tag aué=
laufen : courir tout le jour. 2)cc
fêinb lauft lueit unb breit aué :
l'ennemi fait des courfes de tous
cotés.
Siefanb = ubr ift nocb ntd)t aué=
gelaufen : le fable n'eft pas en^
core écoulé.
3)aé fag lauft au^ : le tonneau
répand.
îtUSlaufen / [/. de mer "i partir;
mettre à la mer; faire voile. 3lu^
ben canàlen , jivifctjen einigen m»
fuin, uneber au^ bie offcnba^re
fce laufen: débouquer.
iHUégClrtUgt/ ad], [t. de chimie']
leliivial.
t iUuélâuten ; y. îtueleuteft,
=i= 3tU6lCben / •"■ «• vivre affez
pour voir la fin d'une chofe.
^tUôICCfeiI/ V. a. lécher.
3(U6leCten/ ■»• «• vuider ; des em-
plir.
^iUétCQeit/ •"■ a. expliquer ; expo-
fer ; interpréter ; commenter, gi.
S? î neu
62 a u ^\
nen fprnd) aiiélt\jctt : expliquer
un paffage. 3>ie ^xmt ■■ »ptraitt
miélCijm : intüipreter la langue
originale. <îm buc^ auflegen:
commenter un livre.
îiuelegc» / étaler ; expofer en
vente.
JdJOleÇîf 11 / débourfer ; avancer ;
païer pour un autre, 2Bciä \\)X
fur miel) nuélcijct, mil i* ei'(lat=
tcn ; je vous rembourferai tout
ce que vous aurés débourfé pour
moi.
MusJegcn / *. n. [ ^. We mer ]
Stiiffie tecbe auflegen : mettre à
la rade.
îiUOlegeC/ /»/. interprète ; com-
mentateur.
2lU$Icgungi / / explication ; in-
terprétation ; commentaire.
2Baâ sur nuökgunfl ober ixWi.:
ruiui (li'l)ôret : exegetique.
f îtuelC^rCn/ i-. «• achever d'en-
feigner.
3illé(cl()Cn / -"• «• prêter.
3lUSleit)ec / / m. prêteur.
StUSletllCn / v- a. aprendre par-
faitement ; à fond ; aprofondir
une fcience,
îtuolerncn , v. n. [ t. d'anifcm 3
faire ; achever fon aprentiflage.
SlUélCfCtî; ■"■ a. achever délire;
finir une ledure. (fin capitel 0110;
lefcn : achever un chapitre,
llmlcfen, choifir ; trier.
jluelcfcn ) / w. triage ; choix.
S)aß auélefcn Ijaben : avoir le
triage.
3iHi5lcutcn ; amlàmen i v. a.
publier au fon de la cloche; fon-
ner ©en labrmarcft «uolcutcn ;
fonner la foire.
giiifii sur ikbt rtu^lcuten : ban.
nir quelcun au fon de la cloche.
JtuelOUtCH/ v.n. cefTer de fonner.
5UuéIicfcrn, ■"■ «. rendre; li-
vrer ; fe deHaifir. S)ie ÙberlâUs
fer ausliefern : rendre les defer-
teurs. Stiraé auf beftl)l beö rid)=
tcr^ auöliefern : fe deffaifir d'une
chofepar ordre de lajuftice.
3tué(0C^Cn, ■v. a. trouer.
3iU6l0fCl)Cn / V. a. éteindre.
i;o(cJ)et baé licftt auê : éteignez la
chandelle.
Umlài<bm , v. a. effacer. S)«
etroai^ au31èfcJ)et : effaceur.
2lUC»lÔfCbung > f. f. effacement.
îlUélÔfeU I ^■"- n. dégager, gin
pfanb auélôfen : dégager un gage.
2iU6lÔfen^ défraier.
2lU6lÖfung , f. f. action de dé-
gager ; de défraier. S)ieauâlÔ;
funii feineö pfanlieé innerl)all> iie^
mllfer seit »erfprccftcn ; promet-
tre de retirer fon gage dans un
tcms limité. (?r bat W ai\i\h:
fuuiî S" flenieffen : il ert défraie.
3iUâlÛftCn / i>- a. éventer ; don-
ner de l'air ; f aérer, gleitet
auiîlûfien : éventer les habitf,
€in ijemacl) aush'iften : donner
de l'air à une chambre.
+ 5lui>!Ùpfen/ v. a. tirer dehors.
îlUÔniadXn , ■"■ a. finir ; ter-
miner ; ajuller. ginc fad)e wx
gericbt; in giite ; aiiömacben :
terminer une afaire en juftice ;
à l'amiable,
S)aé jpirb eé nict)t aufmachen :
cela ne fufit pas ; cela ne fera
pas l'afaire,
3>iefc perfonen maclîcn ben Sîatl)
flUÖ : ces perfonnes tompofent
le confeil.
Sîlllîe ausmachen : écaler ; cer-
ner des noix.
Sinen flecf auêtnac^en ; ôter la
tache d'un habit.
2iU6mac^ert / réprimander ; mal-
traiter ; injurier.
itUöltlrtCljen , [ t. de mißne ] SyX-.
ner ; fifcfte nuémact)en : éventrcr
[vuider] les poulets ; le poiflbn.
2tU0mrtCfcen » \_t.(ie tailleur ] pa-
rer ; garnir. (£in fleiD mit Ûlbcr ;
golb K. auâgemactjt ; un habit
garni d'argent ; d'or.
5lUéinalen / •v- «• achever un ta-
bleau.
îluottialeii/ marquer. S)ie l)rtmel
Sum »ertauf ausmalen : marquer
dans un troupeau de moutons
tous ceux que l'on veut vendre,
3Barum malet ibr niicft aUeseit
auö '.' pourquoi m'avoir toujours
en bute ? pourquoi vous attaquez
vous toujours a moi ']
^ îlU^nwrctcn ein felï>, V. a, bor.
ner ; environner de limites ; don-
ner £ mettre ] des limites,
t Qlttémattern / ^ . «• torturer,
3lU6mrtU|Cnr v.7i. {UfedUdes
ûijhitix i muer.
gr l)at fief), fein auöqemaufit : il
s'ell bien décraiïë ; formé ; poli.
3lUémC((fCn, v. a. traire ; tirer
le lait. S)ic fiit)e iperl>en tàglict)
j)pet)mal auögemolcfen : il cil or-
dinaire de traire les vaches deux
fois le jour.
îiUémeïoeltt/ ^- «. épulfer ; rui-
ner ; ellimer, (gin jîùcf felb au0s
menjeln : fatiguer un champ.
QtUéineflfert i ^- «• mefurer ; di-
ftribuer à la mefure. 9)îit ber
ele ; mit tem tiafter ^ ftocf k.
au^meffen : mefurer avec l'au-
ne ; avec la toife. 9îac6 bem
fcl}effel ; nacö ttx fanne te, auéî
nu'lTen ; vendre au boiffeau ; à
la pinte,
îiUSmcfier,/ m. mefureur ; ven-
deur en détail,
2lUömeiTung , / /■ mefurage ; di-
menfion.
3iUémU(lCrtt/ »■ «• [ ^ de guerre]
congédier un foldat à caufe de
quelque défaut.
limmu^em , lebnter ; çaiTer;
mettre dehors.
^luemufiftn / drelTer ; former ;
polir.
iUUétm^nî / / /. exception. 3l(.
leö ct)ne auênabm : tout fans
exception.
5itl6t1C^Cn/ ï". «. piquer.
5lUénCl)men / ^- «. prendre ; ti-
rer dehors. 3unge »pgcl au^s
nehmen : prendre les petits oi-
feaux du nid ; les dénicner.
SBaaren auânebmen : prendre
[ lever] des marchandifes à cre-
dit.
?iUOml)rtien / referver; excepter.
ijcJ) nebme Oiefeè auö : j'excepte
cela.
(£r nimmt fiel) piel au^ : il fe H-
cencie ; il s'émancipe plus qu'il
ne faut,
Ummitmen , It. de maitre d'ar-
««■i^] parer, (Jinen (ireid) auene^s
men : parer le coup,
gin bilb auönebmcn : lt. de
fculpteur'] arrondir une ftatuc.
2tuöncl)men , v. Jtbiîedjen,
3l«ènel)mef , /, »«. mnger côgel :
dénicheur,
f 5UjénU<^Cn, v.a. ufer; ache-
ver d'ufer une chofe.
5(UöprtCfcn / V. a. dépaqueter;
débaler.
iD«Ô îluepaïf en / f. n. dépaque-
tement,
îiUépeitfCbClî , V. a. fouetter ;
chalfer à coups de fouet,
îlUépfânllCn / v. a. [ t. de pa.
lais i gager.
2ÎU6Pfâl1^Ung ,f.f. it.de palais J
gagerie.
îiUépfcifCn , V. a. fifler ; huer.
^(«èpilinîiet'n , v. «. facager;
pilier ; dépouiller.
5iuépu(ircn/ v. a. poiir.
SlUépOmpen , v- «. pomper; ti-
rer l'eau par le moïen d'une
pompe.
îiUépCeflfen ? ^-^^ prelTurer; ex-
primer. 3)ie trauben auépreffen :
prefTurer les grapes, ©en fajft
auépreffen : exprimer le jus.
2tu$prefien/ extorquer. S)ic not{>
bat ibm tkÇti auéqcpregt : c'eft la
neceffité , qui lui a extorqué
cela,
SiUéptl^ett/ i'-a. [t. d'armurier']
dérouiller.
îtUSPUIjen t orner ; polir ; em-
bellir, ©ne fcbrift aiiêpu^en:
limer un ouvrage ; donner un
coup de peigne â un ouvrage,
?IU6PUr;et:// m. fauffe.
3(U0rafen/ 1'- »■ celler d'être fou ;
d'extravager, 23enn er roirb ansi»
flerafet baben ; quand fes folies
feront paffées.
SilwrajlCtt/ V- «• fe repofer ; re-
laier.
3lU6raUl1)Ctt / ^- «• ceffer de fu-
mer, liai fciicu l)at ciiu^gcraiicl)t :
le feu a celTé de fumer ; ne
fume plus.
2iUSraud)ert / s'exhaler ; s'évapo-
rer.
5lUijraud)em/ ■^- «• aerier ; brû-
ler quelque fenteur pour changer
l'air d'une chambre,
StUéraUfen/ ^- «• arracher. S)aé
utifraut auératifen : arracher les
mauvaifes herbes. Oibm \db\1
lii banre auénnufcn: s'arracher
les cheveux. Oid) Me baxl-.\)M'
te mit einem jâmjlein ûiiéraufeii :
fe pincetter.
SlUétàumen/ ^- «• démeubler;
dégarnir. ©Il (\cmad) aui^râuî
me'tl : démeubler une chambre.
5?ai5 7lmvàumen, f. ». demeu-
blenient.
%mt(d)ncnr f. a. calculer; fu-
puter; compter.
f 5tU6CCCl)nUng / f- /• Suppu-
tation ; calcul.
3lUérC(fcn/ v. a. tendre; éten-
dre ; tirer. Sie J)anî) iiuérecfen :
tendre la main. 2)ie atme aué;
recfen : étendre les bras. l'el>et
aufirecfen : tirer le cuir.
3(uércï>e; <tu6fîu*t , f. f. M
^em tlâget terne f läge sufomme/
obet exceptio non competentis
actionis , It. de palais J fin de
non recevoir.
2iU6rc&e ; fable entfcöulbi()un(v f.f.
défaite, gtii ijto)T« meilîet nid)-
tmt au^teDen ; un grand maître
de défaites.
5iUöre^etl( ■v. a. ceffer de parler.
(5o balb er auégetctet : des_ qu'il
eut ceffé de parler. (Jr batte in
einem monat ni(1)t auöi^cteDct : il
auroit été fans déparler un mois.
JlUöteÖCn / prononcer. 9îein 0.\\i'
reben : prononcer nettement
?iUOCCλen / ditîuader ; détourner,
gé ipirb febiüer l'cnn , ibm btefei^
flUilUireben : il fera dificile de
le détourner de cela, 'j^) laf;
fe mit bui nicbt auércben : on
ne me fera pas changer de
fentiment ; on ne m'otera pas
cette perfuafion.
2(uöcc&eti/ excufer, gttebete jîcô
baoon aué , fo aut et tonte :
il s'en excufii de fon mieux.
ÎJU6re&en i excepter ; referver,
gr bat ibm nort) bicfe«^ aiiSacte;
bet : il s'eft encore refervé cela,
SlUétepett/ îî.«. ceffer de pleu-
voir." SfSenn eä imtb auégece^nef
boben/ »oUen roir cieben : quand
la pluie aura ceiïe , nous nous
en irons.
StUÔrCibCtt/ -^. «• ftoter; fraïer.
S)en totb oon bem mantel auétei-:
flU6\
ten: fréter le manteau pour en
ôter la crotte. 3(ebren auérei;
ben : fraïer des épis.
!M«ét:eicf)Cn / v. «. fuffire ; être
allés ; avoir aflez. S)iefeé XOU
niije ttitb unter fo ciclc nicljt aui--
rcifljen: ce peu ne fufira pas à
un fi grand nombre. ^'Jf ^^^'
bct bamit nidjt auöreic^en : vous
n'en aurez pas alfez.
t îtuôreinjgcn / *■ «• purifier;
nettoïer.
5(U6mfen, v.Jt. partir; fe met-
tre en chemin.
5(«6reiffCtV ■v. a. arracher. 3âb=
ne auôtfilten ; arracher les dents.
Saö uiitraut aiiéreiiTen ; arracher
les mauvaifes herbes.
ÎIUSreifTen/ v. n. fe rompre ; s'é-
filer.
2(U0CCilTen / s'enfuir ; déferter.
SöcMi bet t\cfell)ct)aft auäteiiTen :
s'enfuir [ s'écouler ; fe dérober]
de la compagnie. 3lué bem trcf;
fcn auétciÎTen : s'enfuir du com-
bat ; prendre la fuite. Sie |ol=
baten t eiijen bauffen = roeife aué :
les foldats défertent par ban-
des.
îtUOtetfTeil / / «. défertion ; dé-
bandement, S)aÖ auiJreilTen ber
folbaten »enwebcen : prévenir la
défertion des foldats.
îlusretffer;/ m. déferteur ; fuïard.
3(uémten; «uöreuten, î-. n.
fortir à cheval.
•Uusrettec ; aucceutcr , JI m. fer-
geant.
îlUéCennCtt / ■"■ ». achever fa
courfc ; faire fa carrière,
«Uuécoitt'n ; auorottcn , v. a.
arracher ; farder ; déraciner.
!Daö unttaut auéteiiten : farder
les mauvaifes herbes. (Sine XnitX^-.
beffe auércuten : éffarter un
builTon.
3)te laiîet ; bie teljeret) auéreu^
ten : extirper les vices ; les he-
relies.
?Uuért(t)ten / J>. «. faire ; effe-
ctuer ; expedier; exécuter. ^Cf)
babemir eé oorgcnommen/ unb
ict) mil eé au^tirbten : je me le
fuis propofé , & je le ferai ; l'ef-
fectuerai, ©einen befebl <xüi'
tlrt)ten : exécuter fa commifTion.
(fiiien letjten uiillen fluêttcbten:
exécuter im teftament. jbt ba^
bet eucte facben febr mobi atiéi)e=
ticbtCt I [ irimiquement ] vous
avez bien opère.
îtUOriCbtCnj acomplir ; aquiter ;
paier. oein ()clùbb auéticftten :
acomplir [s'aquiter de] fon voeu.
2)en soll atiéricbten : aquiter
[ païer] la gabelle.
•JiUSridjten t médire ; dire des in-
jures. & tittotet aile leute aué :
il médit de tout le monde. Qu
nen auéti($ten / toit einen biU
« Il ^. «3
tel î ïjunb : dire des injures ;
chanter pouïlle à quelcun ; le
mal - traiter comme un mife-
rable.
îtuencbter tinté tefiamentä , / m.
exécuteur d'un teftament.
2IU0CiiJ)tf«m / adj. expeditif,
2iu6nd)tuiig , / f. ©me ober
Ul)lccj)te auôtidjtiing baben : réuf-
fir bien ou ihal dans une afaire.
S)aâ ift ein mann jut auöticb»
tunq; ein auöiicbtlamcr mann:
c'eft un homme d'expédition.
UtUériCC^eil , V. n. s'éventer ;
s'évaporer, ©a »ein riccbt
aué , loenn bie flafcbe nicbt eet»
macbtilî: le vin s'évente, lors-
que la bouteille n'eft pas bou-
chée.
iUuèWttett / V. a. déraciner.
Sdume ausrotten : déraciner des
arbres.
2IU0COttert , exterminer ; dé-
truire.
îluorottung , / /. deftrudion ;
extermination.
3(Uét:uff / / m. encan, .^nuf.
ratb im auéniff »ertaufen : met-
tre des meubles à l'encan ; les
vendre au plus offrant ; les fai-
re crier. fea*ic&tltc<)et aiiétuff :
criée.
îlUOruffen , v. a. crier. £rtut a\XÎ:
fllffen : crier à haute voix.
2|U3CUffetti crier la vente; met-
tre à l'encan, ^tfcbe ; ftaiitzc,
auétuffen : crier au poiflbn ,
aux herbes. SRacblag eineô
fdjulbnetë auâruffen : crier [ ven-
dre à l'encan] les efets d'un
débiteur.
îlUOtrufTeiI/ publier; proclamer.
5)en ftieben aiifitutfen : procla-
mer la paix. (Jine jeitung ; ein
Derbot auétuffen: publier une
nouvelle ; une defenfe.
îlueruffcn , publier ; décrier ;
diffamer, gmei^ lob ùbetaU auéî
rutfen: publier les louanges de
quelcun. (Jinen fut einen lofen
mann auétutfcn : décrier [ dif-
famer] quelcun ; le faire paf-
fer pour un mal - honnête hom-
me.
2IU6rilffer ; f. m. crieur,
9iUéni{)Cn/ *■ «. fe repofer.
îlUérÛlîCtt/ V. a. armer; équi-
per : monter, 3)aé lanb^DOlcf
auorûjîen : armer les milices du
pais, ©cbiffe anbrüllen : équi-
per des vailTeaux. ßicb ^ut reife
rtuétùflen : s'équiper pour un vo-
yage. €in irobl anéiietiilletet fols
bat : un foldat bien monté ; bien
équipé.
2IUörilffUtig/// monture ; équi-
page ; armement.
5(Uét:Unî>en / v. a. { t. d'orfè-
vre "t^c. ] gironner. gine fcbû(^
fel ailÖtimbeH : gironner un
plat.
3ttt6^
54 « W é'
SlUéfaat///. femence. ©0 »ici
rtuêfaat çicbôrt m ficfcn ncfcr : il
faut tant de femence pour enfs-
mencer ce champ. ®aé jal)r i(l
fcölccJ)t , ta «if ermann Ijat 't«e
«uéfaat ni(1)t ^v>ie^et befommen :
l'année eft mauvaife , le labou-
reur n'a pas feulement retiré fa
femence.
3(UéfrtCfcn / V. a. tirer; répan-
dre du fac ; des - enfacher.
îlUéfâcfcln, I'. a. débourfer.
3lUé|aCn , v. a. femer.
îlUijfaOC / / /• dire ; confefTion ;
énonciation. 9îact) ft'incr M\i
fUije bat ce rcd)t: à fon dire, il
a raifon. 2)te auufaflc ^cr \m
Hen : le dire des témoins. 2)tC
. jcugcn Ijabcn it)re amSlluic qt--
ti)<m : les témoins ont été ouïs ;
examinés. 3)ie auéfaiîcn bet
jcuijcn ftimmcn nicftr smainincn :
les énonciations des témoins
ne s'acordent pas. S)ie ailPfa;
(»c cincf< »crbrcrheré ; la confef-
fion d'un criminel.
îiuefaacn i v. a. dire ; confeiTer ;
énoncer. ^d) Wll ûUc^ aiiéfa=
gen / ivaiJ ict) ii>ci§ : je dirai tout
ce que je fai.
îlUéfa^/ f. m. lèpre.
îtUoftiQtg / adj. lépreux.
3lUéfdubecn , v. «. neteïer. Saê
tiidben = jcutj auSräiibcrn : neteier
[ écurer ] la vaidelle. gtncn
bninncn aiu^fdubecn : écurer un
puits.
Einen bäum au^fàubcrn : [ t.
de jardinier J émonder un arbre.
3(U6frtUfCn / f. a. boire jus-
qu'au fond, gin maaf, ircin auf
einen nuii auéfanjfen : boire une
pinte de vin d'un feul trait.
îlUéfmijîCn, v. a. tirer le fuc;
fuccer dehors.
S)a5 oplcf unbtUiqer roeife auê^
fîiuoien : concullioner.
t 5(U6fc()al)Ctt / î'. «. effacer en
frotant.
3(Uéfcf)rtffCn / *. a. chafler; met-
tre dehors.
fid) 3UiéfcI)dmen , ^. »-. n'avoir
plus de honte, gc bat fïct) auSgc«
fcftàmt ; il n'a plus de honte ; il
a i3u toutes fes hontes,
5lUêfCl)ânï)Ctt / -v. a. injurier ; di-
re des injures ; des infamies. (Jit
nen aufé àufetfle auéfctjânbfn ;
dire les plus groffes injures [ in-
famies ] à quelcnn.
5lUéfv1)ar«n , ■v. a. raclcr ; far-
der. S)en bacfpfen auäfrfjarrfn :
racler le four. 5)tc qäncje im
garten auéfcbarren : farclèr les
alées d'un jardin.
@d)arre «ue ! terme bas, pour
dire a un petit gardon , tais la
révérence.
5tU6f(il)aWetl , '- »• regarder.
3iim feniler auêfcbaucn : regar-
der par la fenêtre. Sîact) Cmcm
audri1)aiicn : chercher quelcun
des yeux.
t 3lUéfcl)fltimCtt/ f- a. écumer.
5(U5fd)CiïiCtt , V. a. feparer. S)aê
gute Don bcm bèfen auàfcbcibcn :
feparer le bon d'avec le mauvais.
S)ic mctalle au^fcbei^en : feparer
les métaux.
2tUi5^d)Ci^en / * 3/. fe feparer ;
quiter la compagnie ; le parti.
t 3IUSrd)Ci^Ung , / /. feparation.
§lUôf(i)eli)'Cn / ■v. a. cWer ; jet-
ter par le derrière.
5luéfc{)Cifcn , î'. «• nùffc aué=
fdjcifcn : cerner des noix.
5lUöfd)CncfCttr^.«.verfer.ect)Cncft
au^ biefer ßaKben : verfez de cet-
te bouteille.
îlUSfcbenrfen/ vendre des liqueurs
en detail ; à pot & à pinte.
5iUéfd)eUCen , ■^^ «• écurer; fa-
blonner.
3lUéfd)tCf en / v. a. envoïer.
5lu^fd)jeff'cn
rebuter ;
trier, gin falfcfccé (lûcf gclbc^ ;
ein untûcbtigeé (lûcf tuet) îc. auè-.
fd)ie|Ten : rebuter une fauffe pie-
ce; une pièce de drap qui n'elt
pas loiale. Sie voaar auöfcbtelj
fcn : trier la marchandife.
5iUéfd)iffen t ■"■ «• débarquer;
décharger.
3iU6fd)tmpfen , »-. «• injurier ;
dire des infamies.
5lUéfC^inï)CI1 / ^- «. écorcher.
53ic Icute auéfcbinben : écorcher
les gens ; leur prendre plus qu'il
ne faut.
3iU6fct>labbcn / v. «. laper.
3iU6fd)lafen / *■ «• avoir aOez
dormi.
3lU6fd)lflg / / ^n. le premier
coup, gc bat ben auöfcblag gcs
tban : c'eft lui qui a porté le pre-
mier coup.
îtUSfchlaCt/ \_t. de jeu de cartes']
main. S)et auéfctjlag i(} an mir ,
icb l)abe tcn auéfcftlag : j'ai la
main.
9luöfct)la9 im gett)i(:fet ; bon
poids.
2tU0fd)lag , fin ; iffuë. ©Iiicfli^
clKr ; unglûcflicf)ec nuéfcblag :
fin heureuie ; malheureufe. 3<1)
boffe / ii mctbe einen guten awé--
fct)laa geuiinnen : j'efpere que
i'afaire aura une bonne iffuë ; fe
terminera avantageufement.
2|U0fd)Iagc»1/ v.n. porter un coup ;
le premier coup.
2iuöfd)Iagcrt , v. n. 55ie bdiime
frblai\cn auö : les arbres aboutif-
fent. 3)ie biîumc fangen an au^=
((ufcbiagen : les arbres commen-
cent à poindre.
(lui
JlMöfcblßgClt / C il S^ dit des che-
vaux ^c. ] ruer. 3)aÖ vferÖ
fcblâgtaué : le cheval rué.
îiuofcbkgen. ©ie blättern fcbla«
gen auiî : la vérole fort. S5a^
ifinb ifl auêgcfcblagcn : il eft ve-
nu des puftules à cet enfant; il
eft couvert de gale ; de rougeo-
le &c.
ÎJUSfdjItigett / finir ; reiiffir ; fe
terminer ; tourner. SHict) t)Cr«
langt ju febcu/ roie bie farbe auö»
fcblagcn merbc : j'ai de l'impa-
tience de voir , comment reiit
fira [ quelle iffuë prendra ] cet-
te afaire. S)ie factjc if] ganç an^
iiïù auégefcftlagen , aie man gcs
mcnnet : I'afaire a tourné tout au-
trement qu'on ne penfoit.
îiUOfcblagctt / refufer ; dénier,
®aö ifl;"nicbt auöjufcf)Ia9en ; cela
n'elt pas de refus.
5tU5fcl)Irtgetl ; trébucher. Sie njfls
gc fcblagt auê : la balance tré-
buche.
3(tiéf(^(dmmen / i-- «. eittm
teirb atiêfct)làmmcn : débourber
un vivier.
2iuefd)IauI?Ctt , f- a. écoffer.
5iUéfd)Ucffen / ^- a. exclurre.
2IU0fd)Iicfrutig / / f. exclufion.
3luéfd)lipffn, auögUtfdjcn, v. n.
gliffer ; faire une gliffade. gC
fdjiipfte aué / unb fiel : il gliffa ,
[ le pié lui gliffa ; manqua ] & il
tomba.
3luefcl)ItpfHng , / /. gliffade.
^ 5lUéfC^IU(feit/ ^. a. avaler.
5lU6fd)hli;fCn/ ^- «. humer, pn
Cl) ; eine fuppe !C, auafcbiîirf?n :
humer un oeuf; un bouillon.
3tUêfd)hl))fcn , ^. ». échaper.
3(uéfd)micï>en / 1-. «• [ t- de/or-
geiir'] étirer.
Siuefc^nciö^irnffer,/. «. [t.di
maréchal] boutoir.
2iusfcl)ticit> '. mcfTer / it. de bla-
fon ] butte , ou bute.
5HUéfd)neikn/ ^. «• taiUer ; cou-
per ; découper, gin bilb au^s
fcbneiben : tailler une figure ; une
ftatuè, S)aê faule Don einem apfel
au^fcbneiben : couper ce qui eft
gâté d'une pomme, gincn pa»
iteten = becfel auéfcbneiben : dé-
couper le couvercle d'un pâté.
ginen bieneu = (iocf auéfcbncis
ben : châtrer une ruche.
ginen auffcl)Iag îc. atiöfcjjneis
ben : évider une manche.
2tu5fd)tieibett , ein lîiiif boIÇ / ei^
fe«/ blep u. b. chantourner.
2tu6fd)iietben , &
2(u$fd)neitcln
[ t. de
jardinier ] élaguer ; émonder ;
égaïer ; éplucher les arbres.
5(UéfC^nCU5Cn , ^- «■ moucher.
5)ic iiafc r«:iii auêfctinetiaen : mou-
cher bien le nez.
Sa!' lictjt auéfrtincuuen : étein-
dre la chandelle en la mouchant.
5(uéf(j[)mtt; runter sufc^nitt , /.
m. echancrure.
puifer ;
V. a.
t 3iuéfcl)opfcn
épuifer.
3tU6fd)taUÏ)m/ '^- «• tirer par le
nioïen d'une vis; défaire [deC
ferrer] une vis.
3(uéf(t)teikn, ^'•«- copier, er
tbur nicbté, aie tie alten i)ucf)ftcller
(ludfchreibm : il ne fait que co-
pier les anciens auteurs ; il^ ne
fait que fe parer des penfées d'au-
trui. gine preîîiat auöfdjrcibcn :
voler un fermon ; fripper un fer-
mon.
2lU6f(*rcibert / finir ; achever en
écrivant, ©ne seile ; eine fette ic.
aiiâicoreiben : finir une ligne ; une
page.
5tU6f*teil)en i publier par des bil-
lets , ou lettres circulaires. Si»
nen retcf)é:tag auéfct^reiben : con-
voquer les états ; une diète. 3)ie
contribution auöfc^rctben : impo-
fer [exiger] les contributions.
gin concilium auéfcJjreiben : inti-
mer un concile.
3iU6fd)reiben , f. «. lettre circulai-
re, gin auêrd)reiben ergeljen laf^
fen : expedier des lettres circu-
laires.
Îlu6f(*cetl)enbctr Surft : Prince
d'Allemagne qui a droit de con-
voquer les états de fon cercle.
5IU6f4)CCiten / ^- «■ s'écarter.
a5on bcm roege auéfc^reiten : s'é-
carter du chemin.
Sßon feiner pfltcfct auéfdireiten :
s'écarter [fortir] de fon devoir.
$(Uéf({)t;CÎ)en / ■v- «• crier. Ardu,
ter ; mtirt) :c. auöfcöret)en : crier
aux herbes ; au lait.
Jlußfcfereyen i décrier, ginen iiber»
all auöfcftreoen : décrier quelcun
par tout.
2tUSfd)rcyci1 / cefler de crier; crier
fon foui. SBenn roirft bn aué^e»
fd^roen ifeaben ? quand cefferas tu
de crier?
@id) î>en t)<xU ; bie augen oué»
fcbreoen : fe crever la gueule ; les
yeux à force de crier.
3iU9fd)t:Dten/ i». «. tirer un ton-
neau de la cave.
5tUéfrf)U6/ / '«• rebut; fretin;
racaille, ©aô ift ber auâfcf)nu eu.
reê labenö/ icf) mag eé nicftt : c'eft
le rebut de votre boutique , je
n'en veux point.
îiUSfcbU^/ [t. de gwrre] àétzche.
ment, ginen nuéfdjufi wn bren
mann oon jebem fàbniein machen :
faire un détachement de trois
hommes par compagnie.
2tUöf(t«(^ Bom lanb.-polff : ban ; mi-
lices. S)en au^fchuR aufbieten:
commander les milices.
2(UéfcbÙttl1tt, î'. fl. fccouër.
5lU6fCl)ÙttCn , ■z'. a. répandre ;
jetter. ^ (5ct)et iw , baß it)r nicl)tö
auofcbùttct : gardez-vous de ré-
pandre.
ginen facf nuéfcfcûtten : vuider
un fac.
(Sein bcrß auéfd)ùtten : épancher
(décharger; ouvrir] fon cœur.
5(uêfd)Wâr(rti/ v. n. [^ de chu
mrgieii] fupiirer. •
3(UéfCt)radïmCn , ^. ». avoir jet-
té ; eflaimé. 5)er ftocf \)at auêijej
fdimàcmt : cette ruche a fait fon
effain ; elle ne jettera plus.
2lU6fd)tȉrmf n / ccffer fes folies ;
extravagances. SBenn bie jugenb
auoiKfdjmdtmt bat : quand la jeu-
neffe revient de fes folies.
5(UéfCt)lDafeCn/ f. «■ dire ce qu'il
faloit taire. Qinc t)eiiulicJ)fett au^j
fcl}TOat5en : dire [lailfer échaper]
un fecret.
2tUéfCt)Weif, f.nt. digreffion. gc
btau(i)î oerbriefilicbe auéfcbroeife/
ober umfc^itieife : il fait des di-
greffions ennuieufes.
%mf(i)m\fmf î'-«- échancrer;
évider. guten ermel te. au^fdjmei»
fen : échancrer une manche.
2IU$fd)tüeifen ; Iß dit desfouUers
^ des formes] cambrer.
5tU6f(Saieifcn / v. n. s'écarter ; ro-
' der. 93om trcge roett auéfct)>t»ei=
fen : s'écarter bien loin du che-
min.
3in reben auöfdjrocifen : extra-
vaguer ; fortir de fon iujet. SßCit
nuörct)iBcifenbe ireben ; gebancfen :
difcours ; penfées vagues ; indé-
terminées.
2iUf5f(*Wetfung , / / cambrure.
è îluefd)lt)ei|tg/ «rf/.. vagabond.
3(Uéfd)tDencfett, v. a. rincer, ©ie
gldfer auéfcl}n)encfen : rincer les
verres.
5lUéfl1)roingC« / '^- «. fecouër.
5iuéf(^n)i^cn , v. a. fuër. ©te
françÔHfc^en pocfen auéfdjwiÇen :
fuër la vérole.
3d) t)abc Hî oorldngft <^\\^i',
fcClüißt : il y a long-tems que j'ai
oublié cela.
îiUéfCQCln/ »• «• mettre à la voile,
3iUôfC^Cn/ ■v- »■ paroître; faire
mine, ^nber^ auéfeben , al^ man
tft : paroître autre qu'on n'eft en
efet. gr ftel)et awi, M ob er trancf
rodre : il a la mine d'être malade.
SißobI ; Übel auÖfet)en : avoir bon-
ne ; mauvaife ; mine, gr ltet)et
bleid) ; rotl) te awâ : il a le vifage
blême ; rouge. Cuftig ; trnuriq zc.
flU^feben : paroître joïeux ; trifte;
avoir la mine gaie ; trille, ©ei;
a U é. 6^
faptjatin lic&et ttiobl auê : ce cha-
pon a bonne mine.
& (lebet auê , al^ ob eö regnen
ftiplfc : le tems fe met à la pluie ;
il nous menace de pluie.
SBie liebeft bu auê ? quelle mine
faites vous ; comment êtes vous
fait?
2)ie facben feben l'ibel mî : les
afaires prennent un mauvais
train ; tournent mat.
2iU6fel)cn, regarder. j;umfen(îer
auöfi'ben : regarder par la fenêtre.
2iU0feI)Cn / v. a. choilir. Jcuil juin
fleib auâfebcn : choilir de l'étofe
pour un habit, ginen plaij uiin
bauen auéfcben : choifir un en-
droit pour bâtir.
3Ju$fel)cn , / m. ^\\xi\\(bl f.f. veuè.
3)ag bauR bat ein \^hnii auöfeben:
cette maifon a une belle veuë.
3IU6fet)enï> / adj. gin meit auöfes
benber banbel : une afaire de
grande confequence ; qui peut
avoir de fàcheufes fuites.
^lufiien/ ^"ix.. dehors, gr ift lang
auiTeil : il tarde bien à venir ; il
demeure bien long-tems.
Pott aUlTcn / t^lv. par dehors ; au
dehors, gtn anfebnltrf)eé bauft wn
auiTen : une belle maifon par de-
hors. 5öon auifen fcbmticfen : em-
bellir au dehors. Sßon auijen bits
toininenb : extrinfeque.
îluffenblctben , v. auöbietbcn.
5(U5fetlt»CU / ■"■ a. envoier ; dépê-
cher. 55oten auéfenben : envoier
des couriers.
5iU»fen^U^g, // l'envoi; l'aâion
d'envoier ; de dépêcher.
SUtjTCnraCttf , / ». [t. de fortifi-
cation] dehors ; ouvrage de de-
hors. giuiTenniercf, jubcberfung
einer paftet) : contre-garde.
2(U|îlt/ àn^tt, oilj. extérieur;
qui ell dehors. S)ie dtiiTere ftite :
le coté extérieur ; de dehors.
2iu(Tec ; aiilTerljrtlb/ p-èp. qui regit
i'ahi. fans ; hors de. ^d; babe tiU
nen freunb , auffer eud) : je n'ai
point d'ami fans vous ; je n'ai
d'ami que vous, oidj aiiffer bem
gebrdng balten : fe tenir hors de
la mêlée. 3Ui|Terbalb ber (labt:
hors de la ville.
îlUlTcr/ '""/• excepté; fi non. &
i(i nid)tâ neueé eingelaufen/ auifer
ta^ :c. il n'y a rien de nouveau,
fi non que.
îtulTerbalb, v.aufler.
îtculTerUd? ; euferli* / adj. exter-
ne; extérieur. 2)aé du(Tcrlid)ean.
fcben : l'extérieur ; l'apparence.
3leu|Terlid)e nitttci: remèdes exté-
rieurs. 3)te duiTerlid)e pflid)ten beâ
gotteÖbienlT : les devoirs exté-
rieurs de la religion, gine duf«
feriid)e francfbeit ; urfacb te. une
maladie ; caufe ; externe. 3leu|Ter»
lid)eé irefen ; fdbein : furface.
UiUiTiVUâ)! adv. extérieurement;
3 par
66 a u é.
par dehors ; au dehors. 3U«iTer>
liC^ üUficacu : apliquer^ extérieu-
rement. ïîleuiTcrlicl) fcftpu anm-
teil fcDlt : paroitre beau par de-
hors ; au dehors.
(itmé nur duiTerlicDtviiTen :.ne
favoir une chofe que fuperficiel-
lement.
gtmaé àufferlicl} erfal)ren: apren-
dre une chofe par avanture ; par
occafion.
JICUlTcrn / v- "• faire voir ; faire
paroitre ; montrer ; faire [ don-
ner à] connoitre. gt ûUlTert fine
grolTc aufrtcönafeit : il f^ft paroi-
tre une grande fincerité. 25on
feinem potljaben nicl)tô âufTern:
ne donner rien à connoitrs de
fon intention.
©id) âuiTccn > v. r. paroitre ; faire
paroitre. & )vir& fid) baI^ auf.
fern / wo ^te fube bmauö will :
il paroitra bien-tôt , quel train
prendra l'afaire. g: W fi* mit
fernen ootfct)lai]en nod) nid)t ge;
nulTci't : il 'l'a PO'"'^ encore fait
paroitre [fait ouverture de] fes
propofitions ; il ne s'eft pas en-
core déclaré.
6id) âulTecn/ éviter ; fejétacher;
fe défaire ; fe banir. ©id) einec
9efell(cl)afft âuiTctn : éviter une
compagnie, ©id) ttt inelt duf
fern : fe détacher [fe banir] du
monde.
3lUiTerOr^entIid) / adj. extraordi-
naire ; irregulier. gin aHlΣror=
ïientlid)Cé! nurtel : un remède ex-
traordinaire, gin auiTerorbentli;
Cfeeé oerfabren : un procédé irre-
gulier.
3l^^TçC0C^entItCÏ) r cdv. extraordi-
nairement ; irrégulièrement.
atemTeriî : âuiTerder, e, efv adj.
extrême ; dernier ; extérieur, ^n
mifferfieé elcnb (leratben : tomber
dans une extrême mifere. S)ie
ànjferfle notf) : la dernière necef-
fité. 2)ie âuiTetfle rinbc teé
baumö : l'écorce extérieure de
l'arbre.
gine farf)e auf baê duffetfte an,
îommen lajfen ; porter une chofe
à l'extrémité. Tiaf âuiTerfte M
flngerâ : l'extrémité du doigt.
©ein nu(T«(le^ nnroenben : faire
tout fon pofiible ; emploïer tou-
tes fes forces ; travailler de tout
fon pouvoir,
Stufâ àulTerfle i adv. àj'extremité ;
au dernier point, toid) anfé àuf
ferfte iXiebïCn : le défendre jufqii'à
l'extrémité. 3tufô duiTerfîe francf :
malade à l'extrémité. 3tuf baé
miiTerfte t)crltebt fcpn : être éper-
dûment amoureux.
^leuflecunct / / f. détachement ;
renoncement. Slcuflecung ter t3e=
fdjâftc; ber WoUi'ifie : détache-
ment des afaires ; des plaifirs.
3(eu|Terung ber begierben : renon-
•ement aux pallions.
fltté.
5(tléfC§Ctt / î'. '>• expofer. S)rtê
caccamcnt aiii^feÇen : expofer le
faint Sacrement. 9öaaren «um
ffluf aui^ftçcn : expofer des mar-
chandifes en vente.
ituefcijcn I débarquer. 23oIif <tuê>
fcçeri : débarquer des troupes.
îiUofCÇCtlr différer ; fufpendre;
difcontinuër.
gine pof} in red)nun(i auèfeten :
laiffer un article en foufrancé.
©bn rtuefcr^en ; adv. fans délai ;
fans difcontinuation ; fans diffé-
rer.
îluefCQCtf, imputer; attribuer, gis
nem"(irD|Te fel)ler au^feBen : attri-
buer de groffes fautes à quelcun.
îtllofCQCtl/ [_t. d'imprimeur'] coni-
püfer ; achever la compoiltion.
Tjiccolnmne iil fd)on auéçidefet:
cette colomne eft déjà conipo-
fee ; achevée.
t îluôfeijcn ; oecfcQcn ; pcrpflati=
t^CIt / [/. de jardinier'l tranfplan-
ter.
^ 93pn einem nuefeçe«: abandon-
ner [quitter] le parti de quelcun.
5tU$fCl)tt I ""■ »■ être abfent ; être
dehors. S)et S?itx ift nid)t su J)aUî
fe/ crillaué.-'Monfieur n'eltpas
au logis , il eft dehors, ^anfle jcit
auäfeon : être long-tems abfent.
3lufetmaÖ (lUéfeDU: travailler à
une chofe; la rechercher; être
après.
5(uért(ï)t, f-f- vue. Unfet t)attf
\)<x\. eine fdiône miâfîcbt : la vue de
nôtre niaifon eft belle, gitiem
l)flii§ bie aué|ld)t »erbauen : don-
ner des lunettes à une niaifon.
3tUoflCbCn/ ■v.a. cribler.
2iU6fiebU)ig , f. f. cribration.
5(uéftcï)en/ v. 2iu6fo*eti.
2^u6fie^cn / v. a. iconj. c. jTeben]
[t. d'orfèvre] blanchir.
«HuéjhlCjen , ■"■ «• ['o«/. <■■. fingen]
chanter ; ceiïer de chanter ; finir
le chant,
gâ ijl auégefungen : p-ov. c'en
eft fait ; l'afaire eft faite.
îtuéfmncn, ^-a. [co«/. cftnncn]
inventer ; imaginer, ginen beiU
famen ratt) auélînnen : imaginer
un expédient falutaire.
5(tt»f0t)nCn / f. a. reconcilier.
2iUöf6l)mmg / / /. reconciliation.
5lUéfOnï)Crn / »• «• tl^er ; feparer ;
mettre à part ; choiiir. 3)aé befte
auéfonbern : tirer [ choiiir ] le
meilleur. Tiaö eine Don bem a\u
bern au^fonbern: feparer l'un de
l'autre.
îlUOfon&etUlig / / f. fcparation ;
choix.
5(U5fori|Ctt/ »•»• ceffer fes foins ;
fes iieines.
^(Uéfpà^Cn, »•«• épier; recon-
noitre ; découvrir, gineä tbun
au^fpâtjen; épier les aétions de
(lût
quelcun. 3en feinb auÄfpä^m î
reconnoltre l'ennemi.
2lU6fpäl)er , f. m. efpion.
21U6fpdl)Ung,/y: découverte. 3uï
auefpatung ausgeben ; auéfenben:
aler; envoïer à la découvert».
3(U6fpmm, /w. relais ;gite.
Uwiviinmn, v.n. relaïer. ^Ût IXlbC
auf btcfer reife brct)mat)l auéges
fpannt ; j'ai relaie trois fois en ce
voiage ; j'ai fait le voiage en trois
relais.
ZtUSfprtnnen; v.a. dételer.
îlusfpotinen/ tendre ; étendre, gin
feil olièfpannen: tendre une corde.
t îtUSfpa^iCÏCÎt/ î'.K.fe promener.
3tUéfpCnï»Cn / v. a. diftribuer ;
donner ; départir, ©ott fpenbet
feine gaben reicblid) aué : Dieu
diftribuë [départit] largement fes
bien-faits.
yilôfpenï'eC / / >«. diftributeur.
2lU0fpenl>Ung/ f.f. diftribution.
^HtlöfVerrCtt/ i-.«. ouvrir; laiffer
fortir ce qui étoit enfermé. 3)ie
fdiaafe auéfperren : ouvrir la ber-
gerie, pour en faire fortir les bre-
bis.
3IUSfperceJÎ , étendre.
3(Uéfpci)en / v. a. [conj. c. fpeçen}
cracher ; vomir. 2Baé ftd) WXi»
fpt'Cen lâét : crachable.
5lM0fpiClen/ ■^. «. finir le jeu ; cet
fer de jouer.
t îlUéfpil^Cn, x'.«. pointer; ren-
dre pointu.
SlUéfpOttCtt / f . a- outrager ; fe
moquer ; berner.
5(U6fpta(i) / / / prononciation ;
élocution. gine reine; barte jc.
auêfprad) : une proncmciation
nette ; dure.
2lU6fpce($ett / v. a. [conj. c. fpre»
d)en] prononcer; dire. £autauSs
fpred)en : prononcer clairement,
gin urtbcil auêfpred)en : pronon-
cer une fentence. ^ä) fan nid)t
üuefpred)en,tt>aö id) gefcf)en ()abe :
je ne faurois dire [ exprimer ]
tout ce que j'ai vu.
5tUéfprCngen, v.a. publier; di-
vulguer ; répandre ; femer. $ÇaIa
fd)e Leitungen au^fprcngë : publier
[femer] de fauffes nouvelles.
yusfpretigec / / w. gin auéfpren«
ger faifd)et gerud)te : un lemeur
de faux bruits.
Siuêfprtngetî/ *'. «• [<--o»i- f- fprin»
gen] fauter ; fe détacher ; fe dé-
faire. S)er dein ifl awi bem rina
(luégefprungen : cette pierre s'eft
détachée de la bague.
îtuefpringctt / s'évader ; s'écha-
per. 31ué bem fioflcr audipringen:
s'évader du couvent.
5tu$fprilîcn, -^^ «• jetter. ©ie
t6l)rc fprit5t tai nmtTer bcd) auoî
ce tuïau jette l'eau bien haut.
51uê*
5(Uéf))mrt) I f- >"■ Sentence ; dé-
cilion. ;jd} ctmarte einen beofàU
ligi'n auSlVl'Udi: je m'attends à
une fentence [decifionj favora-
ble. 3)er auefpruct) i\i n)l^er il>n
gefallen : Tafaire a été décidée
contre lui.
5iU»fpÛlCn/ '^- «■ rincer; laver.
S)te alàfer aiidfpûkn : rincer les
verres. S)cn miniî) auéipùlcn :
rincer [laver] la bouche.
trouver. S)em l)irfct) auf ^er fpur
fokicn, bis man tl)n auoaefpûrt :
fuivre la pifte [les foulées] du
cerf, jufqu'à ce qu'on l'ait trouvé.
JJUOl'piicctt; découvrir, gineniicrs
boi'!]cnfn l)anM auûfpmn : dé-
couvrir une afaire fecrete.
StUéftaffirC»? ^- «• garnir ; étofer.
gm flroiTer birfec bengel, fo mit
tmiiînï» tWexn cintommené aués
(laffirct i|î: un gros àne pourvu
de mille écus de rente.
«Muöllaffitung , //. étofure.
9ill$jlrtllfc / /• >"■ terme ; tems de-
fini, gjîorgen wirb mein auêftanb
[meine jeit aué] fcnn : mon terme
eit demain,- je fors demain de
fetvice; de penfion &c.
2tU(51îanï> r arrérage. 2)en auéflrtnb
fortietn ; bejablen :c. demander ;
paier les arrérages.
'2lU5|1«llï>tg , adj. en arrière. 9(uéî
ftdnbiçj merbcn : demeurer en ar-
rière. S)ie (luoilânbige sinfen xaljî
len : païer les arrérages des rentes.
2iU$jiattm/ ^- «• marier; don-
ner en mariage. £r TOtït) feine
tod)let kp atiéjîatten : il va ma-
rier fa fille.
3{Ué(laU&Cn/ ^' «• épouireter.
3(UôjlâupCtl, î^.«. fouetter; don.
ner le fouet, gc ift au^geflâupt
rcorben : il a eu le fouet.
5lUéjleC^Cn/ v. a. [conj. c. lîCC^Cn]
graver, ©n (îegel au(!i(ÎCCf)en : gra-
ver un cachet. ®aö roapen auf
tem flefcfeitr auâfiedjen : graver
les armes fur la vaiiTelle.
Sie augen auê(lec&en : crever les
yeux.
(ginen bcn fcec liebften auéfîed&en :
déplacer [dénicher] [fupplanter]
quelcun auprès de fa niaitreife ;
lui faire perdre fes bonnes grâces.
StUéjlCCfCtt/ V. a. [t. d'inginieur
tçff.] marquer ; jalonner, gin [([-.
ger auéfiecfen : marquer un camp,
eine oetlung ; einen garten auöfle^
cfen : jalonner un fort ; un jar-
din.
3(»öftC^en, v.,t. [conj. c. )îcf)en]
fouffrir; endurer; fupporter. (fr
fîebet Pie( aùé in biefer franif beit :
il fouffre beaucoup de cette ma-
ladie. ^d) tan eé nict)t (ânger
flUélJeben ; je ne le faurois endu-
oui
rer plus long-terts, gt l)at man.-
ct)c gcfabr unb nott) auégefîanben:
il a paiïe par les piques.
2lUb)lel)cn » v. n. être en arrière ;
être dû. g^ fteöet mit fp oiel an
meiner befolbung ox\% ; icft babe fo
»ici befolbung auéilcljen : il m'eft
dû [il m'eft en arrière] tant de
mes gages.
2IUStîel>en / fortir de fervicc ; de
penfion, &c.
2tUG(îel)C^^ , ad], en arrière ; qui
m'eft dii. 31uéilet)enbe fdîuiben :
dettes aélives. Stnöße^enbe befol»
îiung : arrérages de gages.
Ser etmaé auêfle^et ; leitet:
foufrant.
3lUô|îeioCtt / ■0. n. defcendrc de
cavojje., d'un bateau.
3Ulé|leU, f.m. 5iuffc^Mb; an.
ftanD : V. m. délai ; fufpenfion.
SlllélîeU bege()ren : demander un
délai.
ZtUolîelIett/ V. a. donner ; déJivrer.
gtne l)anbfcf)ritt auéiieUen : don-
ner un billet.
Jiuoflellen ; expofer ; mettre en
vente.
îtUStîeUCtt, différer; fnfpendre.
lim^eWunç.1 f.f. ©ncm bie awi-.
flcliung eiiieé rcoerfeé juertennen :
condanner quelcun à donner une
reconnoiffance.
îltléjlCtktt/ V. n. \con\. c. jîer=
ben] finir ; s'éteindre. 3)aé gCî
fcl)left)t roirb mit ibm auéfterben :
. cette maifon finira [s'éteindra]
avec lui.
3)aé baug i|l an ber pe(i gant^
auégeltorbcn : tous les habitans
de cette maifon font morts de la
perte ; la pefte a emporté tous les
^ habitans de cette maifon.
îdiéUcur, f.f- dot.
2tuo|îcuren/ ».«. doter.
t Muotîocferi/ v. a. arracher juf-
qu'à la racine ; déraciner.
3tUéjl0ffcn / V. a. [conj. c. floffen]
pouffer ; mettre dehors ; chaßer.
ginen au6|lp|Ten : mettre quelcun
hors de la maifon ; le chaffer.
ginem ein aug nuéiîojTen : crever
un œil à quelcun,
UU6(i0ffen , {t. de maitre d'armeQ
pouffer ; porter une botte.
S)aé Um\loffen eineä fag=bobenö,
f. n. defoncement. ©nem fag ben
boben auâlîoffen : défoncer une
barique.
îlHéflrCCfCtt/ V. n. tendre; éten.
dre. Sie l)onb gegen jcmanb auö=
ftrecfen : tendre la main à quel-
cun. @i(^ rtuf bem bett auélire»
rfen : s'étendre fur le lit.
3(»ôjlrcrf^m(îuéoen, f. «. [/.
ä'auatonüej étendeur.
3(USiîrCiC^en / v. «. raïer; effa-
cer, gui wort auéUreicÇen : raier
un mot.
rtul
67
2{U0ilretd)Cn / fouëter ; donner le
touct.
I 2tU0(lrctd)et1 , vanter ; louer.
t 2iuo(îrd*cit mit färben/ enlu-
miner.
3(UéjlrCUeH/ î'.«. jctter; répandre.
gin gerùri)t aué(îreuen : répan-
dre un bruit.
3tUéfU(^en/ «».«. chercher; fouil-
ler. 2d) \)ùbe am auégefucbt/unb
tannidjt finben/ipaé id) fuföe :
j'ai fouille par tout , & n'ai pu
trouver ce que je cherche.
^iuf'fudjert , choifir. Saö befle
üuöfucöen : choifir le meilleur.
gin rieib mit mbc\)bv au^fucbm :
choifir la garniture d'un habit.
3iUéfU|Tcn, V. «. [t. de chimie]
édulcorer.
llwfÙffimQff.f. édulcoration.
3lU$tâfCln/ ■v.a. [t. de >ite>tmßcr']
lambrifiér.
3luétaufc()ett / *. «. changer; tro-
quer.
3(ujlcr; o(îer; ôfîer, //.huî-
tre ; écaille.
Zlutîec=f(*ale,// écaille.
îlUiîCMÎCtn , / m. [/ trouve eu
AVemagne'] oftracite.
3(Uét^Cilen , v. a. partager ; par-
tir; départir. 3)ie beut (Xuèi\)iU
len : partager le butin, gmen ÎU^
in fo Dicl tDeile auét()eilen : partir
un cercle en tant de parties.
©naben auétbeilen : départir [di-
ftribuer] des grâces.
2luötl)ftler ; auégeber , / m. dif-
penfateur,
2lu6tl)cilerin ; 2li|ége6erin , //
difpenfatrice.
2tustl)eilung ; au^gebung , / /
difpenfation.
t eid) 3lUét^Urt, v> r. fe dire ; fe
vanter d'être, gr t()Ut (id) fur ci»
nen geklärten auö : il feditfavant,
t 2lU0tl)Un , effacer.
3(Uéti(9Ctt / ^- «• détruire ; exter-
miner.
3iM$tOt>ett / ^. «. ceffer de faire
rage ; revenir de fon emporte-
ment.
3lUéttlîiJ/ / >it. décifion; acom-
modement. gr bleibt im bc)ïç biß
ju auâtrag bet facfte : il demeure
en poiTefiion jufqu'à la décifion
de î'afaire. Sie fadji ilî burcft
f|ûtlic&en au^trag beçgcicget: I'a-
faire a été terminée à l'amiable ;
acommodée.
2lU0trag, raport ; revenu. Saé gut
ifî Pon geringem au^trag : cette
terre n'eft pas de grand raport.
'îlMtvaQen 1 ». ». [.conj. c. tragen]
emporter ; porter dehors.
gjne (eid)e auftragen : porter un
corps mort à lafepulture;en terre.
îluetragctt / acommodet ; a juiler ;
vuider. gine fcK^e geridjtiicti ;
^ 2 por
6% (tué,
»or Der fmtfl jc. austragen : acom-
moder ; vuider une afaire par la
voie de la juftice ; l'epee a la
main.
MuOtraCtett / raporter ; diffamer,
gr tmt aM nué / wa^ «n ^em
Ijjaufe iîCtcf)iel)Ct : il raporte tout ce
qui fe paffe dans la maifon. Qï
trâcjt fcibil feine frau aüentbalbcn
Allé : il diffame lui-même fa
■ femme par tout.
2IU£itrrt«Cn , valoir ; monter. S)nÔ
trägt ni*t »iel aué : cela ne vaut
pas grand' chofe. SlUeé KUfammeil
tragt fo ciel auÖ : le tout le mon-
te à tant.
TlmtvaQitX, raporter ; valoir. S)a3
gut tragt fo ciel aué : la terre ra-
porte tant.
îlUStrâqli* , adj. profitable ; fufi-
fant *(£in aiiöträglic^er ^Icnfl : un
emploi profitable. 3Uiétragltche
toften ^u cmem b.ui îc. oeror^nen :
régler des frais fufiftms pour un
bâtiment.
^Uiétrmiren / ^- «■ q"i"er le
deuil.
3(U6tVCit>Cn/ ■v-a. [coiij. c. trci=
ben] chalfer ; pouffer. ^\\\é ^er
ftabt ; aué ^eln baufc :c. aiiötrci.
ben : chaffer de la ville ; de la
maifon. (ginen ïcil auétretben :
poufleriin coin.
S)te béf-n feuc^tigfcitcn auôtrei=
ben : [ t- de médecine ] évacuer
t expuLfer ] les mauvaifes hu-
meurs.
S)aä »icb nuiJtreiben : mener pai.
tre le bétail.
3Iuptrcil)CtI^ / »dj. expulfif.
îluotreibuiig ; ou>5t«ibcn&e frafl /
y. f- C^- '''' l'hyßqiK^ explofion.
SluétcetCtl , -v- «. [conj. c. treten]
fouler ; marcher fur une chofe.
ginen fiincfen austreten : marcher
fur une étincelle pour l'etoufer.
©nem bte fft)u^e austreten :
prov. dénicher [déplacer; debus-
■ quer] une perfonne.
JlUötCCtcn / V. n. fortir ; mettre le
pié dehors, gr xoox faumuim
nimmer aiiégctreten : à peine étoit-
il forti [avoit-il mis le pie hors]
de la chambre, ©ie, fo abgerufen
rcerCen» treten <xxA : ceux qui fe-
ront appelles , fortiront de leur
place.
îlUôtreten / s'évader ; déferter ;
s'abfenter. -Jluê bcm f loßer auâs
treten : s'évader du couvent.
?ßon bem régiment auètreten : dé-
ferter fon régiment.
îlUotretCtt/ commettre une faute
d'impudicité.
«JlUôttiCfCn, f-«- dégoûter,
t îiuéttinrfcn/ f.«. boire; vui-
der le verre.
5ltlétïitt / /• m. défertion.
t 2lU6tcitt , [f. U'Architeilme^
balcon.
5(U5tt;P(fttCn, f. «. deffecher.
îlustcocf ncn ; oerfcigen/ v. n. tarir.
îtuetrocfnung/ //. tariffement.
^(uétronimctcn ; austrompe^
Un , V. a. publier à fon de trom-
pette.
t 5tUÖtrOpfen, *• ?^. dégoutter ;
tomber goutte à goutte.
5(U6tnunmcIn ; auetrommeln,
V, a. publier au fon du tambour,
5(UétUnCfen, f. «. tremper, gin
glafî »Dein auétuncfcn : avaler un
verre de vin en y trempant du
pain.
5lü6tl&Cn / î'- «• exercer ; perfec-
tionner, gijie fünft tt)ol)l auéû=
ben : perfedionner un art. gincn
fd}Ùler auéùben : perfectionner
un difciple.
îtUC'Ûben / exécuter ; faire, gine
lèbltcfte ; fd)ânMtd)e tbat auéiiben:
faire une adtion louable ; infame.
©einen befctjl auêùben : exécuter
fes ordres.
•MUOlibung / / / exécution ; pra-
tique, gtnem ^ie auaùbunq cincê
aiifctjlagê oertrauen : commettre
quelcim à l'exécution d'un def-
fein; le charger de l'exécution.
S)ic auéùbung einer fünft : la
pratique d'un art.
^ttlèTOOgen / ^- a. vendre ; diftri-
buër au poids, ^ài'i ; butter K.
auéroâgen : vendre du fromage ;
du beurre au poids ; à la livre.
t îluéroatiïtern / '^•- »■ partir ;
fortir ; quitter un lieu.
5(UéWatten / ■^^ «• attendre juf-
qu'au bout ; jufqu'à la fin. üCUie
seit ailämarten : faire [achever]
fon tems.
îUtètDàrté/ V. 2iU9n)et<o.
5lȎlDaf(l)Ctt/ v. r. \con]. f. ipa::
fci)cn] laver ; blanchir, ginen
flccf anêlt>arcl)en : laver une tache.
Seinen anêroafctjen : blanchir du
linge.
:JiUSnJrtfd)en \ {.t- de batelier) dé-
barder un train de bois flote.
îiUÔWâfli'Ctn/ î». «. deffaler. jÇ)â=
nnge auêivâjTern : deffaler des
harans.
?Huén)C(l)feIn/ ï'. «• changer; é-
changer. Ovt , ma man freml»
gcll» aucinjectjfelt : change.
•UuçVTjeAlclung, / f. échange.
îtuéWC^Icn; «u5to«^Jen, v.a.
choifir ; trier.
d}en] éviter ; fpire place, ginem
ftreid) auômeicften ; éviter le coup;
gauchir pour parer un coup, gi;
nem auf bem mege auêiveic^en :
faire place àim paffant.
?JUCitttCJd)Cn I efquiver ; fe fauver ;
s'évader. S)cr gefabr auêit>eict)en :
fe fauver du [efquiver le] danger.
SSon ^cm »ege anêroeicbcn : fe dé-
tourner ; s'écarter du chemin.
©en frifdjcn Ijunicn anéweic&cn:
forti trer.
5lUétVeiî)Ctt / *• «• cventrer ; vui-
der ; étriper.
îtUètDCmCtt/ î-.w.ceffer de pleurer.
Uwmeimn i v. a. ©id) bic augen
auémcinen : fe crever les yeux à
force de pleurer.
3(«énjCJé , / m. 2tuoit)ejfung ,
/. / ?ia(i) auêtoeig ter gefeçe :
conformément aux loix ; félon la
teneur des' loix.
îluoitJCifen , v. n. \con]. c. weifen]
montrer ; défigner ; marquer,
ginen oçfcr auémeifen : marquer
un champ.
Siie tbat tt)trl> eê au^ttjeifen:
l'effet [la fuite] le fera voir,
ginen auémeifen : banir quelcun
de la ville,
îlueroeifung, v. îiuovDfto.
îiUéWCiji'en/ v. a. [t. de impit]
blanchir.
îiUétVeJtCtl ; -v.a. élargir; étendre.
5iu$wclbcn; «uotoôikn , v.a.
voûter.
5iU6Wenî)ig/ «rf/. extérieur, ©ie
aiiémcntiige fette : le côté exté-
rieur. •
2lU$H)Cn&iig , adv. dehors. & ift
aiiêmentiig fct&n anjnfeben : il pa-
roit beau par dehors ; au dehors.
2lU6jvcnï)ig berfagen : reciter,
©cnie lection auéwenbig Ifeerfa»
gcn : reciter fa leqon.
îtUort)enï)jg lernen; aprendre par
cœur.
5tUéWttfCtt, V. a. [conj. c. »erf«
fen] jetter; répandre. Qielbauè»
»Bcrjfen : jetter ; répandre de
l'argent, 3)en ancfer auötperffen :
jetter l'ancre.
S5lHt auéroerfen: cracher du fang.
S)ie fenfter anSwerfen : caffer les
vitres à coups de pierre.
îlueitjerfcti'/ rebuter, gine falfcöe
münß auswerfen : rebuter une
.fauffé pièce.
ÎIUSlDerfen / régler ; conftituer.
gin aemiffeé jabr=ge(b auéroerfcn :
régler une penfion annuelle.
3iU6t»etfuiig , / / jet. 3ur Mi>
n)er,%ng cer labung fc|)reiten: faire
le jet de la charge du vaiffeau.
5(uétDetté; auetpàrtij, adv. en
dehors, ©en M auéraertafeÇeit :
porter fon pié en dehors,
t îlUOltJertig / culj. de dehors ; é-
tranger ; extérieur.
îtUéWCÇetî/ V. a. émoudre. gitt
meiTer au^roe^en : émoudre un
couteau,
(geinc fcfirtrte auémetîen : Prov,
avoir fa revanche ; redreffer [re-
parer] fa perte ; fe dédommager.
it. reparer fa faute.
5(Uénjttfcln / ^- «■ déveloper ;
dérouler, gin pâctlein auéiBJ.
rteln ; déveloper un paquet.
gine
(ïiiie rolle kim-.iant) nuémicfcdt :
dérouler un rouleau de toile.
gin fin^ auéiuicîcln : démaillot-
tcr un enfant.
(girfj mid einem lofen \)AnM aiti'
roicfein: fe débar.ifîer [fe dépê-
trer] [fe tirer] d'une méchante
aFaire.
5tUétDint)Cn, ^.a. tordre. Sin
naiTeé turl; a^^roin^en : tordre un
drap mouillé.
3IlIöltlin&Ct: / / m. Ice mot ne vaut
ruu : mt dit , betriUKC i fpiljtub/
leut-bcfcÖeilTer :C.] fourbe; pate-
lin ; emboifeur ; chevalier d'in-
duftrie.
îtUétDintlttl/ i-- ". nourrir; con-
ferver pendant l'hiver. $öomitb
wm \)tü mniteo/ Die fcftoafe aiiàs
Simnnteru : faire provifion de
foin pour nourrir les brebis en
hiver; pendant l'hiver. 3)ie ge;
mùfoie im feller auénnntern : con-
îerverjes plantes pendant l'hiver
dans la cave.
<o\û) rtitswititern / v. r. ©ici) sur
fiîltc (jeroeblien : s'hiverner, ©le
luetbdleiite glauben , fca§ man fiel)
mu§ wacfer auéiointern/ o^er autv
frieren laifen , wenn man \)vib\&i
»ueijî fci)n IDlll : les femmes cro-
ïent, qu'il faut s'hiverner , pour
avoir le teint plus blanc.
impetrer ; obtenir. (£tue gnate
' ûUuroircfcn : impetrer [obtenir]
une grâce. 3lUe üorftelliutgen ba^
ben bet) tl)m niditö auJ^irircfen
fônnen : toutes les remontrances
n'ont rien pi'i obtenir [gagner;
opérer] fur lui.
èmcé pfecDeö buf au^irirtf en :
[t. de marêchal'\ parer le pie d'un
cheval.
3(UéWif(^Ctt/ v.a. éfacer. gine
)l:l}rift auétuifctien : éfacer une
écriture.
2lUf rotfcfeert / torcher ; froter ; net-
téier.
3ln einem gemâbl etmaä awixo'w
fct)en : [ t. de peintre ] exfumer
quelque partie d'un tableau.
5(UéWttttttl / V. a. éventer, gin
gcmafö auöioittern : éventer une
chambre.
?IUÖl»ittertt / it.de chalfe] flairer.
£)er t)unb bat Mo ipilÉ au^geinits
tert : le chien à flairé la bête.
gtivaê atiömittern : découvrir
une chofe cachée ; pénétrer dans
un fecret.
3(uétt)Û(ert/ V. a. fouiller.
3(uéWUt:f, / >y. jet. gin aué=
^ ii'urf mit bem nefe : un jet du filet.
îluowuvf / rebut, ijcf) verlange nu
Vd auf5iinirfiS nti^t : je ne veux
pas de vôtre rebut.
îlusiourfbeâ binter -- leibet » / m.
cacade.
îtusœurf beé meeré : chofe de flot.
4= JlUölülirftg/ adj. de rebut.
^}tUétt)Ur^eln/ v. «• déraciner ;
arracher, gine bombecfe auoU'urî
^eln : arracher une haie.
Sie teuere«) au^miirÇeln : extir-
per l'herefie.
ÎUlétDÙtCn , V. K. ceffer de faire
rage; revenir de fa fureur. SBenn
cr mirb auägeiüutet baten : quand
fa fureur fera palTée; quand il
fera revenu de fon emporte-
ment.
^iUéjrt^lCtlj V. a. païer ; faire
toucher, go ift mir fo »iel jum an;
gelb audgcjablet morben: on m'a
fait toucher tant d'avance.
UuùiaUev, f. m. païeur.
•JlueiaWttng, / f. paiement.
3ltl65apfCn / V. a. tirer ; vuider.
!jcb miU bicfeé faf am^japfen / ebe
td) ein anbercé anfiecfe : je veux
vuider ce tonneau avant que d'en
percer un autre.
2iU63apfen / vendre du vin en dé-
tail ; à la pinte ; au pot.
t îlUéje^letl/ î». <i. conter; nom-
brer.
5lué5C^rcu; rtusmergeirt/ v.a.
[_r. d'agriculture'] eiïimer.
'JtUOjebcetl / V. a. confumer ; rui-
ner ; épuifer. S)ie francf beit jeb;
ret mic$ aué : la maladie me con-
fume. 3>er feinb bat baé lanb
ganÇ auêgesebrt : l'ennemi à é-
puifé [ruiné] tout le pais.
(3icf) eor fummer auéjebren : fe
confumer de chagrin,
5lUé5CiCl)nen, î^. «. marquer.
îltléjie^Ctl/ V. a. tirer, ginen
nagel auöjieben : tirer un clou.
Sie ftriimpfe ; bofcn :c. auéjicben:
tirer les bas ; les culottes, ©en
begen auéjieben : tirer l'epée.
Sa^ îtuo^teljert , f. n. bcr fcbube
unb ftrumpfe : déchauffement.
Ijemanb aufhieben : des-habiller
quelcun; le dépouiller. Sie râUs
ber baben micb ausgesogen : les
voleurs m'ont dépouillé, ^cb \\X.'
be micb allein aué : je me des-ha-
bille moi-même.
Sûf* leinemjeug auêjieben: dé-
tirer le linge.
Sie Erafft au^ einem fraut te.
(»Uéjieben : \t. d'apoticaire] tirer ;
extraire la quinteffence d'une
herbe.
gine recbnung aué^ieben : extrai-
re un compte ; une partie.
Muejiebcn» v.u. déloger; démé-
nager ; changer de logis ; quitter
fa démeure.
2iUö5Jebcn , [.t. de guerre] Sie be=
façung folle mit allen ebren^äeicben
auéjieben : la garnifon fortira avec
toutes les marques d'honneur.
SaS Uwiieiim, f. n. Sgerànberung
bet »PObnuna : délogement ; dé-
ménagement. Saé auésicl)cn fOt
flet gelb : le déménagement coûte.
Sie lufft jietjet W färben aiiâ :
le grand air déteint les couleurs.
t ^tUéjJeten/ v.a. déterminer;
borner.
îitléjICten / V. a. parer; embellir;
orner.
?(ue5teruiig eineô bifcurfcé , / /.
broderie. Jbr gebraucb« Piel auê^
jterung beo curer erjdbUmg : il y
a bien de la broderie dans vôtre
difcours.
t 3(U05(mmcrn/ *• «. cquarnr.
5iU$,5Ug/ f-'it. extrait. Stuéjug ciî
neô buctjö macben : faire l'extrait
d'un livre.
2tU53Ug / [r. de marchaizd , d'arti-
fai2 (5C. ] compte ; mémoire;
parties, gincn nuéjug macben:
extraire [drelfer] un compte; un
memoire. Sen auejug t(J)lietTen :
arrêter les parties.
"Musjug/ l'ortie. Sic belagerten ba=
ben fîcb ergeben, unb ift ber aué^
jug gcffern gefcbeben ; unb ibc
auâjug ift geftcrn erfolget , ober fie
jînb geftcrn ausgesogen : les affie-
gés fe font rendus , & la garnifon
fortit hier.
3(UéiUpfcn , V. a. arracher ; ti-
rer. Sen bart auêjupfen : arra-
cher le poil de la barbe.
3(«n)C^e/ interj. oui
^tiCn^'kCt, f-f. [piantc] brHye-
re.
%jlt, //.hache. 3l>;t mit einem
bammer : petaraflfe. [_t.de niaritie'}
t 3(|Ct^()alm/ / "'• manche de
hache.
f 3le);tlcin/ / »■ petite hache.
îlpmet , V. sfjmec.
a
Les AOemans , fur tout ceux de la
haute Allemctgize,ont coutume, fott
en écrivant joit en parlant , de
confondre la prononciation du B
avec celle du P, quoi que celle du
premier fait plus douce que celle du
dernier-. Cela étant, les mots qui
ne fe trouveront pas fous la lettre
B doivent être cherchés fous P ,
^ ceux qui nefe trouveront pas
fous cette dernière , fous B.
ry% / n. la lettre b.
<<3/ 'örtaC , «''/• comptant ;
comtant. ^aac bcjablen :
païer comptant.
23a!)dn; pappem, i.«. jaferj
caufer; caqueter.
Sabdev; p4ppeler//w. jafeur;
caufeur.
örtbelen»/// jafeufe ; caqueteufc.
3 î ' Batel.
Sabell)rtft / adj. qui aime à jafer ;
a caqueter.
Sabelmâulgcn , / w. petit jafeur;
petite jaieufe.
S3aC{) / / '"• ruiffeau.
SactjC / // [^- '^f c^'#] laie.
Söad)#|if(f) / f- »'■ poilTon de ri-
vière.
Badjîf rebS / / m. écrevifle de ri-
vière.
Sâdjletn / / n. petit ruiffeau.
i ^a(t>'mim|/// mente aqua-
tique.
* ^aC^^na^/ «dj. humide;
mouillé.
Sact)tîelQe , / / hoche-queuë ;
bergeronnette ; laTandiere.
^ac^Ué^fejl bec altm, / «. apa-
turies.
Bad)U6 î fîrtb / / nt. thyrfe ; tirfe.
^acf; Por^crtjleel, / w. [t. de
marme] gaillard d'avant.
Barf / / ". {t. de tuer'] balife. '^a-
rfen ipcrben m ten cinlaiif ciiicä
brtfené gekgt : on met des balifes
à l'entrée d'un port.
'^(>,di, f-f- Sacfen, / »i.joué.
ginen auf ^eH barfen fct^iagen :
donner fur la joue à quelcun.
Sßcfe amfcI}raiib:ftocf/ [r. de fer-
ri'.rier tç^c. ] mâchoire ; mords
d'étau.
23öCfett; bitten, v. a. [icf^bo.
cfc ; tct) btid) ; id) bûrf)e ; gcbacf en]
cuire. S5roM bacfen : cuire du
pain. 5)te bdif et bacfen beute ntcbt:
les boulangers ne cuifent pas au-
jourd'hui.
bacfen , frire. Stfcbe ; tm !C. ha^
cfcn : frire du poilïbn ; des œufs.
Barfen / v. n. cuire. S>aô btoîit ift
in bem ofeu/ eé bdcft fcbon: le
■ pain eil enfourné , il cuit déjà ;
il eft au four.
Barfen^grübge» / / n. gelafin.
Bârff n.f necbt ; oâcfer=gefeU,y:«i.
gar(;on boulanger.
BrtrfemfriJe / / «. [r. ^e wur] jon-
tereau.
ioarfctt^mâuegcft»/ «. baé tunbe :
[r. d'aimtomie'] buccinateur.
Sôacfen^llreJcf) / / m. fouflet ;
plamufe.
Sarfen=3al>tl < J! »n. dent mâché-
liere ; moliere ; molaire ; groffe
dent.
23âcfet; krf; bccfec, a», bou-
langer.
ioâcf eCjbCOÏ>t f /. «. pain de bou-
langer.
Sâcferey, f.f. boulangerie.
oârf et=gcfcU , v. .Bâtfen.fnedtt.
Söcîe^Ça^^xt>ercf / / n. boulan-
gerie. Daö bdffer.brtubibercf ttcis
ben : boulanger.
Bâ(fcc.3UIîft/ f.f, corps des bou-
langers.
^(^t. bat
Srtd^iîfcft / /. /«. poiffon frit , ou à
frire.
Srtcf=l)auß/ / «. barf;fiubC/ //
boulangerie ; fournil.
25arf=ofen , / »«. four. S)aë brobt
in feu barfîofen einfcbiebcn : en-
fourner le pain.
Sûif :jlçin / / »». brique ; carreau
de brique.
23acf =trog / / m. paitrin ; huche.
^acf^ttoi), HUin fndten : mai.
Bacf ItlCCCf//«. patifferie. (5icb auf
tiai bacîiretcf >vot)l »crfleben : en-
tendre bien la patifferie. 2)îtt
bacfmercf umgeben : patiffer.
^aCUlOmCtCte, // Baculome-
trie. [mit bloiTen tlâben &ic l)ô=
^Ctt 5U mefTen : jcience par la-
quelle nn niefiire avec des batoJiS
tes hauteurs.]
23rtî'?/"- l^^i"- 33armeö ha\> : bain
' chaud.£alteé bab: bain froid.Saé
bab bcaucbcn : prendre les bains.
Sct^eH / V. a, baigner, gin fmb bas
ben : baigner un enfant.
S«&en / V. n. fe baigner. î}m flug
baben : fe baigner dans la rivière.
3n ibrànen baben : fe baigner
dans les pleurs.
3n rooUuften baben : fe baigner
dans les voluptés ; les plaifirs.
örtbeC/ / m. baigneur; étuvifte.
OCl&:grttî t f m. baigneur.
Î5rtï);gel& I f. M. ce qu'on paie
pour le bain.
B<l&:l)llt// m. bonnet de baigneur.
S^ï»-? ttCl^t I f. m. garqon de bai-
gneur.
öa&=fcaut , f. n. herbe qui fert
aux bains artificiels.
Bafena^/ adj. gcilî babnagcom
fcbwcig ; t)om regen k. il elt tout
dégoûtant de fueur ; de pluie.
5a&=fd)Ûtrt3e// f linge, qu'on met
devant foi en fe mettant au bain.
Safe'ilube/ // étuve. Sab=ilube
ber alten JKomer unter ber ecbe :
hipocaufte.
BaÖ-nJatinC// / bain ; baignoire.
^df^cn; befçen, -j. ja aboïer.
5Brtt)Ctt / '"• "• étuvcr ; baffiner ;
fomenter.
'S>à\i^&in\Xtti ff. rôtie.
SWUHg?// fomentation; étu-
vement.
23a^n; ban , y: /: chemin, ©te
babn bredjen : fraïer le chemin.
S)ie recbtc babn balten : tenir le
bon chemin.
Sie babn bcec&en : prov. fraïer
le chemin ; donner la première
ouverture d'une afaire , fcience
&c. montrer le chemin.
Salinen , v. a. 3)en roeg babnen :
battre le chemin, gin gebahnter
tt>eg : un chemin battu,
^a\jX, ff. bière.
öabr=reä)t i f.n. f t. de couttime]
droit fur le tranfport des corps
morts.
%<i% bal
Bafer^iüagen ; / >«. chariot ; fer.
vant à mener un corps mort à la
fepulture.
^at(t)e; bâud)c; bcu^c , / /.
leifive. 3n bie baictK tl)un : met-
tre à la leffive,
öaid)en; bauchen; MMniv. a.
lelliver.
Sa«Cl?;faß I f n. cuvier.
^<f\% ; bciQ , / /. chaffe à l'oi-
feau ; volerie.
Srtir^en/ v. a. voler. 9{eiger baiçen :
voler le héron.
aScnnman feine falcfen bat, muß
man mit eulen baißcn : prov. fau-
te de meilleur, on fit dom Jean
prêcheur.
^albiCC; barbier/ /.»;. barbier;
chirurgien, gienber balbiet; ftùm»
per : barberot. \t. m]tirienx]
Brtlbicr^beffen / / n. baffm à bar-
be ; baffm de barbier.
Balbieretl/ v.u. faire le poil, la
barbe ; rafer. gicJ} bülbicren lafi
fen : fe faire faire la barbe ; fe fai-
re rafer.
Salbicr=gcfeU/ f. m. garçon bar-
bier ; chirurgien.
Balbicr^iunge/ fm. aprenti bar-
bier ; chirurgien.
Balbier=funtî, // chirurgie ; pro-
feliion de barbier,
Salbicr.fîube , f f. boutique de
barbier.
Salbicr^jeug, / n. trouffe, étui
de barbier.
^alc! ; brtlcf e , / m. folive. fi.
neu balcfen bebauen: laver [équar-
rer] une folive. S)ie balcfen Did&t
legen ; ^ (Irecfen : mettre les foli-
ves prés à prés.
€r (engr, "^(x^ fîcb bie bafcfen bie»
gen : prov. il ment comme un ar-
racheur de dents ; il eft menteur
comme une oraifon funèbre ; il
n'enrage pas pour mentir.
Srticfe an ber waage : fléau de ba-
lance. Sîalcfe an ber fcftneil-roaas
ge : branche.
Srtlcfcrt, jum nafben=t)erbecf : [r.
de charpentier] épaurcs. J^rum»
mer baUfe ju ben bacb=bauben :
lierne. ©roffer balcfe an einer bol*
Çerneu brùcfe : travon.
Srtlcte / \_t.de hlafon ] fafce. gc
fut)rt einen weifen balcfen im roî
tbcn felb : il porte de gueules à
la fafce d'argent.
23ftlt \ »dv. tantôt ; bientôt; vite.
3cl) Will balb bei) eucb feon : je
lerai bientôt à vous, ^cb bin balb
fertig : j'ai tantôt fait. Commet
balb irieber : revenez vite.
îDîacbt balb ! faites vite ! dépê-
chés vous.
gin bing balb glauben : croire
légèrement une chofe,
gr irirb balb trumfen : il s'en-
yvre facilement ; il ne porte pas
bien
bien la boillbn ; il lui en faut peu
pour s'enyvrer.
'jdf wäre ba\i> gefallen : j'ai fail-
li à tomber ; peu s'en eft falu
que je ne fois tombé.
S)aö gefài ift balö boU : le vafe
eft plein, ou peu c'en faut ; il elt
plein à peu prés,
S)aö fan fo balb nid)! 9cfcf)e{)en :
cela n'eft pas fi-tôt fait; cela ne
fe jette point en moule.
55alb Mahn geljen : fe coucher de
bonne heure.
Ôo balb eji Wg wirb : à la poin-
te du jour.
Qo balb bic jadDe wirb <icÇd)ù
bcn feDn: fi-ttk [aulli-tôt] que
l'afaire fera faite.
Sie jcit irirb balb ba (m ■ le
tems s'avance ; s'aproche ; il le-
ra bien-tôt tems.
3cl) ttjtie balb Mcfeiv balb ein an=
bcreJ : je fait tantôt ceci , & tan-
tôt cela.
28a^ i>u tï)un wiltl , \>af' tbue
balb : fait vite , ce que tu veux
faire.
^alï>r Jatt / / »t. [p^mne'] vale-
rienne. ©ro^îbalbïian : mache.
^UlDU Jtt / / »'• Baudouin ; nom
d'homme.
^UlÖ / f- '«• [f- de chajjc] peau
de petites bêtes, (gmem t)aten ;
ftict)ö te. ben ba(*j abiîretfen : dé-
pouiller un lièvre ; un renard ;
lui arracher la peau.
Baig/ {.t. de mépris'] gin lofer
balsj : un méchant garnement.
oeUt ben fc^anb^balg : voïez la
vilaine.
Salg , ventre ; pance. gin bicfer
boîg : un gros ventru, .©en bälg
füllen : farcir la pance ; manger
goulûment.
öalg ; baigietrt / / «. gouiTe de
graines.
Sitig / fouflet d'orgue ou de forge.
2)ie bälge treten : lever les fou-
flets.
23iîl.^ftt/ ■"■'"• 6ic^ bälgen: v.r.
le battre, gr balat gern : il ai-
me à fe battre, (finen 5U bälgen
anéifcrbern : apeller quelqu'un en
duel.
öalgct* , f. m. duèlifte.
öalgercjT/// baterie; duel.
^aU / / '"• baJe. 7)cn bail JU.
fpielen ; au^fpielen : fervir. S5cn
bail and bcr Infft uurùcf fc&lagcn :
prendre la baie de volée. 3)en
bail pirùif fct)lagen : repouffer la
haie. 3)cê balle« fpielen : jouer à
la paume.
Sali in bec t)<tnb : la paume de la
main.
Sali I [t. d'impimeitr'] baie. 5)ie
ballen anfeud^ten : tremper les
baies.
öall / C- de papetier'] baie, gin
balien papier bat ;et)en xit^: une
baie de papier à' dix rami's.
6 rt I. 6 û tt.
Bail/ It.d'emhakiir] baie; balot.
gin bail fetben ; tuet) ; leber !C.
une baie de foie; drap; cuir.
Sali; ober untertbeil ber i)\xf(i)'
flaue : lt. de chciß] foie.,
^aUajl, / m. [t. de mer] left ;
quintelage. gin frt)jff mit ballaft
beloben : vaifTeau chargé de lelt.
Sen baUaft auéroerffen ; délefter
le vaifTeau.
Sluéraurff beé ballafls : délefta-
ge-
Set ben ballafi ein^ unb auélos
tet : délefteur.
SallatK*tff,/;z. lefteur.
eicl) HUin, V. r. 3>er fcfjnce M-^
Ict jîfl) : la neige fe laiffe former
en pelote.
Ba^en=btn^et' , f. m. embaleur.
Sallcnbut&cr40l)n / / n. emba-
lage.
Sallen=f linge,// [?• de maître
d'armes] ffeuret.
Sallen=flirtgc » [t. de fourbijfeztr]
lame qui a la pointe faite en
rond.
Ball'bauê / / w. jeu de paume ;
tripot.
S«U=ttie«|ÎCr/ / m. maître du jeu
de paume ; maître du tripot ;
maître tripotier.
35rtU0tt/ /»».ballon.
SallOIlcn^macber,/ m. ballonier.
Sil(frtni I / >«■ beaume; parfum.
■Recötcr ortentalifcl)cr balfam :
opobalfamum.
Salfattliccn , v. a. embaumer.
Balfamtruiig eineé cèrperê / / /
embaumement.
Sallîfptel / / n, jeu de paume.
^^a(^; Vfm, f-f-li-dechafe]
tems auquel les coqs de bruïere
& les coqs fauvages font en a-
moAir.
SalQctt; Pfalçert, ». w. [///
dit d'un cri particulier , que les
coqs de bruiere foi/t , étant en a-
mour] 2Benn ber aurbabn balßt/
fo ifl er taub : lorsque le coq fa'u-
vage crie étant en amour , il eft
fourd.
33ammctn; saumei«; som=
mein i v. n. pendiller.
Rammen / -■'■ »■ refonner; re-
tentir. 3)ie glocfen banimen,it)cnn
man bran fct)lâgt : les cloches
refonnent, quand on y frape.
^rttl/ V. Sa^n.
5Bancf/ / / banc. Sluf einer
banef (tÇen : être fur un banc.
fiange bancf : forme.
9luf bic lange bancf fc^ieben ;
fpielen : prov. différer ; retarder ;
tirer une afaire en longueur.
3(1) »rill e^ ibm nid)t unter bie
bancf (lecfen : prov. je lui tranche-
rai net; je lui défilerai bien fon
chapelet ; lui dirai fes vérités,
6rt«. 71
Slîit einem màgbiein pon betr
bancf fallen : prov. jouir d'une
fille ; l'ahufer.
gtwaiî unter bcr umgefebrtcn
bancf fînben : prov. dérober ; dé-
tourner une chofe.
JDurcI) bie bancf : en gros ; en
bloc & en tas ; l'un portant l'au-
tre, gine partbci) waaren burct) bie
bancf bebanbeln : prendre en gros
une partie de marchandifes. 3^d>
Uhz Çt> piel flûcf tuet) zc. gefaufft,
fie foiten burcb bie bancf ein icbc«
fo Piel : j'ai acheté tant -de pièces
de drap , la pièce en revient à
tant , l'un portant l'autre.
Sancf; len parlant d'ajfembUes
d'états] 2)ie gri|îlicf)C ; bie wcltlis
Ct)e bancf : l'ordre ecclefiaftique;
fccuher. 3iuf bcr SiirUcn ; öra.
fen :c. bancf jTßen : être au rang
des Princes ; Comtes.
Sonçf; [t. de mer] banc. 3luf ben
^lamifdfjcn bôncfcn perunaliicfen :
échouer fur les bancs de Flan-
dres,
Bancf ; Banco , [t- de marchand]
banque, ©clb in bie bancf tbun :
mettre de l'argent à la banque.
Scr Ht bancf bat : it. de feu de
la bajjette] tailleur.
Bâncflein , / n. efcabelle.
BancfO^gcll» , / ?/. argent de ban.
que.
Bancf <>;tt>ert& / / w. valeur de
banque.
t ÎBtWCfCt/ / «. banquet; rc
pas fplendide ; de cérémonie.
t Bancfcttren , v. n. banqueter.
^ancftOtt / / m. déconfiture.
Sancfrott machen : faillir ; faire
banqueroute.
t Bancfrottjiretr , / »n banque.
routier.
^atlï)/ /k. lien; noeud. ÎUÎit ci:,
nem banb anbtnben : atacher avec
un lien, gin ftarcfcö banb : un
nœud bien tort.
S)aö gebeiligte banb beé cbelîan»
bCiJ : le nœud facré dii mariage.
S)aé banb beö friebené ; bec
frcunb|cJ)aft K. le lien de la paix;
de l'amitié.
Banli , ruban. Xafcten banb : ru-
ban de taffetas, (àcmobeltbanb:
ruban faqonné. gme fc()leife banb:
un nœud de ruban.
Banb / [t. de tonnelier] cerceau.
Banb I It, de charpentier ] empa-
non ; lien ; guette, gifcrn banb:
étrier.
Bânbel , v. Bùnbel.
Sliegenbe BânbeC/ an ben Mm*
f lëinobien , F/, de blaßn] hanche-
mens.
Banb^gcfcftcncfC/ / n. ©aé eine
braut ibrcn freunben giebt : livrée.
Bonbei*/ [t.d'architeffure] rubans,
©tab mit bànbern : baguette à
rubans.
;sân«
72 J rt tt.
Sân^ia ( M"- domtable. SJn t>âti»
^i^î^^tt)tct : un animal domtable.
®aä pferli ift ni<*t bànbi(i ju
möcl)cn; ce cheval n'ell pas dorn-
table.
35ân&ig , dornte ; aprivoifé. €in
bâiiNgeé pfcr^ ; ocftê: un cheval;
bœuf; dornte, Sin banMô« lo»
tue : un lion aprivoifé.
Bâ^^iaen / v. a. domter ; apri-
voifer. gttl W^XVC bântigeil : dom-
ter une béte.
gtnen mutbtDüligen fnabcn ban«
bigen : domter un enfant mutin.
Bati&=ttieiTer/ v. Sin^^nlefl^er•
ßan&:fd)lcife, //. auf bc^ ftauen«
i(immeré bnupUPUl? : fontange.
S)erglcicbcn pon anbetet att :
moufquetaire.
Brtnt^lîlld" , f.n. It.cU charpen-
tin-2 eirelier.
San&cE=i»ercf ; (îttcf.wctcf , bt\) eU
ner galee : f. n- matafions.
23ancr''5:^cct: i f- m. [t. de droit
public'] Gonfanonier ; Gonfalo-
nier; Confalonier; Banneret.
^rttlg/ "# inquiet- Sine bange
fCi'U Iroflen : confoler une ame
inquiète, gtnem bangc machen :
donner de l'inquiétude à quel-
cun. 5}îit ttntb bange beo bet fa»
Üji: l'afaire me trouble ; m'in-
quiète. S)apot i(l mit tiid)t ban^
ge : je ne m'en foucie [ne m'en
inquiète] pas ; je ne m'en mets
pas en peine.
Bangjgïeit, f. f. trouble ; inquié-
tude; peine.
Spanier / v. p«ntcr.
23ûnn i /• '»• Jurisdiction.
Sann / ban ; interdit ; cenfure.
èmen in bcn bann t()Hn : mettre
au ban, à l'interdit; excommu-
nier quelcun.
Sannen / v. a. conjurer ; exorci-
fer. Sen teufel bannen : conjurer
le diable.
& »ttb ben teufel ntrftt bannen :
prov. il ne fera pas grand' chofe.
Sann^ofen < f. m. four banal.
Sann^fidjtec ; / «». juge crimi-
nel.
t Sann^lOÄlfe i f. m. forêt dans
laquelle il eft défendu de cou-
per du bois.
f Bann=n)art, f. m, garde-terre.
25rtnfC I S- f- [ '• ^^ laboureur ]
grange ; partie de la grange , où
l'on entarte les blés.
Sanfen / v, a. entafTer [mettre en
tas] les blés.
33rtntf(t)/ /. nt. pance; ventre.
S)en bantfcô füllen : remplir la
pance.
Santfc^ett/ v. ». manger goulû-
ment.
Santfd)cn / v. a. fouetter ; battre.
Su fpuft gebanttrin »ecben : tu
feras fouetté.
h av.
®en nn-in ; tai biet bantfcficn ;
frelater [fallifier] le vin ; la
bière.
25rtt ; baav , adj. comptant ;
bas; clair. 53ilt gdb : argent
bas ; comptant. Ùm bavc 5«!)=
hing eerfaufen : vendre comp-
tant. Sgate mittel : du bien clair ;
liquide.
Sac , nud. SJîit barem l)aupt unb
fùjîen : nud-piez & tête nue.
SaC; f. {• [t. de lahmtreur] nudi-
té de la terre en hiver, lors qu'el-
le n'eft pas couverte de neige.
^arbdt / / >». barbare ; inhu-
main.
^Brttbata ; Sarbc ; Sat;ber//./.
Barbe ; [[;zo«i de femme. '[
33arbarCD , / /• Barbarie. Saê
gelebtte ©ricctjenlanb ift l)cut tu
ne .^arbatei) : la favante Grèce
eft aujourd'hui une barbarie.
Sarbarey / barbarie ; côte d'Afri-
que le long de la mediterranée.
Sarbrtttfd)/ adj. barbare. S5ar=
batifdje »olcfer ; fitten ic. peuples;
manières barbares.
Sarbartfd) ; barbarifc^et jpeife/
adv. barbarement.
Sarbe i ß f \ pdjjon de rivière ]
barbeau ; barbillon.
Sarbe; ein getrummtet jifcb i [ t.
de hlafon] bar.
Sacbe; Sacbec, v. Sarbara.
Sötber / f. m. \t. de ma72ége2 Bar-
be; cheval de Barbarie.
Sarriet; Sard>cn, v. Pav(ten;
parcbet.
S(Xr<f=bÔlQer / / n. tt. de mari-
ne] ceintes ; preceintes.
SrtrfUli I adv. nu-piez ; les pies
nuds. ^atfU§ geben : marcher
nu-pieds.
Sarfûf^er;or^en/ / m. ordre de
religieux déchauffés.
Sacfüßjg f adj. nu-pieds ; les
pieds nuds ; déchauflé.
Sacbâupt'S' «'^/' tête nue.
Sacf*aft; baarffbaffl, f. f. ar-
gent comptant, ©ein meifteé
petmègen beliebet in batfcbaft : la
plus grande partie de fon bien
confifte en argent comptant.
Bât, /»J. ours.
©nen baten anbinben: Vrov.
s'en aler fans païer fes dettes ;
déloger fans trompette.
Sâr / C^- d^aßrommie] ourfe. S)et
gtOJTe bât : hélice ; la grande
ourfe. S)et fleine bât : la petite
ourfe ; cinofure.
Sârcn»&erfc / ß. f. couverture de
peau d'ours.
Sârcmfcill; baten s fencbel , / m.
Iplante] mu.
Sàren^lXtUt ; ß f peau d'ours.
S)ie bdten^brtut oetfaiifen/ voem
bet bot twà) tm tpalb lauft :
Prov. vendre la peau de l'ours,
avant qu'il foit pris.
9luf bet bâren^baut liegen : prov.
croupir dans roifiveté ; dans fa
faineantife ; aimer la befognc
faite.
SârcnbâUter / ß m. It. injuri-
eux] poltron ; _ coquin. Sin cet»
sagtet bâtenbâutet : un lâche
poltron, ©n faulet bdtenbàutct :
un coquin de fainéant. Sin tecj)'
tct btapet fetl iptrb niemablê ein
bdrenbâutet : un bon cheval ne
devient jamais rode.
Sârcnbâutercy i ß f. poltronne-
rie ; coquinerie.
Stirenbâutet tfd) / adj. S)aé ift bâ»
tenbdutetifrt) gebcmbelt : c'eft agir
en coquin ,- en mal -honnête
homme.
Sàrcnbâuter-jeug//«». mezelî-
ne; mefeline.
Sàren=buter, ß m. it. tfaßrow-
mie] bouvier.
Sären=iagl) / ßf chalTe de l'ours.
Sàtenjf lau i ß m. branque urfine ;
acante; herbe. Xeutfcfte bdten»
flaU/ fphondilium.
S(ircn4eitcr / /. m. meneur d'ours.
Sâren^jîofi / / m. Sinem einen
bâren;fto§ geben : donner une
fou-barbe à quelcun.
Satcn:tani5 / / >». danfe d'ours.
Sàccn4«f; / / f patte d'ours. S)ie
bdten=taçen ïpetben pot lecfetbifi»
lein gebalten : on tient les pat-
tes d'ours pour un manger dé-
licieux.
Bacc^em: Sarget,/ m. fu-
taine.
23ûtCt/ /• K- bonnet, [chapeau de
prêtre ", ou de Docîeur , ou de
Profejfeur^
ObneSrtCet/ débareté.
Barg/ v. sorcf.
•Baritt, ßf ourfe. ^opf einet
bdrin : poupe. [ t. de chajfe]
Baan^eï^iÔ, adj. mifericordi-
eux ; qui a de la pitié. @ott tfl
batmbetßig : Dieu eft mifericor-
dieux. '@e«b batmbetÇig gegen
mit : aïez pitié de moi.
©ie barmbetQigen brubet .- les
bons hommes : ordre de religieux.
SatmbetQig i miferable ; pitoïa-
ble. ©n batmbetBiget teutet ;
(lubent K. un miferable cavalier ;
étudiant. ^atmljetÇige pctfe : des
vers pitoïables.
SacttlbCPIJtgf eit ; / f mifericor-
de ; conipaflion ; pitié, ^atm»
berçtgfeit bemetfen : faire miferi-
corde ; avoir pitié ; ufer de com-
paflion.
SattnbCtQtglid» / adv. mifericor.
dieufement.
SrtrmbetÇiglid) / miferablement ;
pitoïablément.
^drmuttc«; , //• it.u'Miamme]
matrice; utérus.
23rtrH / f- >!'■ ['!'o( ''f province]
mLingeoire.
.Bani^beifieC/ f. m. {t. de manège'}
tijueur.
perche.
ri1)cr (icfdjmacf : goût âpre. SS<xt>
\ä^iX fdte : fromage fort.
gin bancher mann : un homme
fevere ; aultere. gin barfd) Ç,t--
liiîjt machen : faire une mine re-
frognée.
Satt/ / '"• barbe, gin rot|)cr;
i}l\nicr bnrt : une barbe roulle ;
grife. gr bcfomnit einen bnrt :
la barbe lui vient. 3)cn \>CXi\à)U
rcn ; pugcn : faire la barbe, cu't)
baibartabiictjmat laffcn; fe tai-
re faire la barbe; fe faire ebar-
ber. gr bat nod) fein baar im
bart: il n'a pas encore un poil
de barbe, ©en bart ftrciiteii :
fe liffer la barbe. !S)cn bart auf=
ftljen ; aufjlreidicn : relever [re-
trouffer] la mouitache.
ginein etmat* in ben batt Tagen ;
dbun : dire ; faire une chofe à la
barbe de quelcun.
ginem ftrot) m ben bart (îecfttcn ;
einen bart t>on flrob fleittcn :
frov. emboifer ; pateliner quel-
cun.
Unter ben bart lac^n : riie fous
barbe.
Unter ben bart brumitien : gro-
gner ; grommeler.
Q\û) nm beê Äaoferg bart jan»
rfen : prov. difputer de la chape
à révêque.
3tn armer lente bart lernet man
fieren : prov. à la barbe du pau-
vre on aprend à rafer.
"^axt imi bprfâ ; einer taÇen te.
barbe de bouc ; de chat.
San einer barben ; platteifen k.
barbe d'un barbeau ; d'un turbot.
Svtrt ; [f. de ferriirier'] paneton ;
muieau de clé.
Sact:bC(f CM / f. 11. baffin à barbe.
B.i«=bijriîe , f. f. broifs.
^lîCtC/ //• hachereau ; coignce.
$Bartcl ; öartl^olomduu , /. M.
Barthclemi : lnont ä'hn»i»!e]
23(ïftCrt / !'• "• commencer à
avoir la barbe, gr fiintît an jll
barten ; il commence à avoir de
la barbe ; la barbe lui vient.
(Bebartet/ adj. [_t. de blafoi] bar.
bé.
5art=l)rtar , f. ». poil de barbe.
Sart^ailö / f. m. [ t. de mépris ]
barbon.
Sartt)o(omâu$/ v. sacteu
Sâvtig/ «i/. barbu.
hat. ha\u
^atU(d)et, f.f. cifcaux.
V>AVtfd)etev i f. >». barbier.
ortrtîjeife/ f.f. favonnette.
■örtfc, / /■ tante. 58âter(tcf)e ;
mütterliche S^a^i : tante paternel-
le ; maternelle.
SafUiéf/ /w. bafilic.
Srt^ / iidv. [il eß vieux] mieux.
23^6 / /• "'• \j- àe mttßqne] baffe.
S)en bafi fingen : faire la baffe.
©eneral=baf, : baffe continue.
Safiîfîote / f. HT. courtaud.
Bafi^geige, / / baffe, ©te bag.
geige lîreicfecn ; toucher la baffe.
SaßiH, / m. baffe, gin guter baO
)Tft : une bonne baffe.
^a^-VOfuum , f. f. faquebute;
trompette harmonieufe.
Srt|l I f. n. écorce molle des ar-
bres, ©tricf ; matte k. pon bafl :
corde ; nate d'écorces d'arbre.
Bafîert i adj. d'écorce. 35aftene
matten : nates d'écorce.
Srt|lirtU / /■ »t. Sebaftieii ; [nom
d'homme.}
23a|l''fCt)tlè , / ■'». chauffure d'é-
corce.
Bail'ilttcf I f. m. corde d'écorce.
^âteO/ v. »ctcn.
batterie / / /. etiirf=getù|îe ,
ß n. batterie, ©né niebrige tbeil
einer batterie : genouillère, ^at^
terie^brcter : tablouins.
Sltk , / m. Eßpece de monnaie
de lu haute Allemagne; de la va-
leur de trois fous de Frntice. gin
breo=baecn:(lùcf : pièce de neuf
fous. (Secf)^jbaçen:tt)ein : du vin
à dix-huit fous.
Sà^C ; SeÇC/// ourfe; chienne.
öätJletH / f. m. petite chienne.
Bâçner / / m. SroeD^bàener; bretij
bdçner : pièce de deux ; de trois :
deßx\ de neuf fous,
23aéio; Vm^i «rf/.lefte; bra-
ve, gr fommct baßig aufgejegen :
il fait le brave.
SiîQtS I mutin ; revéche ; rude ;
intraitable.
^rtU/ / "'• édifice; bâtiment;
fabrique, gin fofibarer ; anfcbn=
licfeer bau : un édifice fomptueux ;
magnifique. S)iefe fircfte iß ein cU
ter ban : cette églife elt une an-
cienne fabrique.
BilU I bâtiment ; travail ; conftruc-
tion. S)en bau fôrbern : hâter le
travail. Scr bau gebet wobl »on
tlatten : le bâtiment avance fort.
3)er bau eineâ fcbifö : la conftruc-
tion d'un vaifleau.
Bau ; 5luf ben bau uerurtbeilet ÇiW.
être condamné à la chaîne.
BitU:atTlt/ / n. intendance; juris-
didion furies bàtimens.
BaUîACt/ f. f. ordre ; ordonnance,
S)ie ^onifdje; Sorif^e k. bau=
art : l'ordre .Jonique ; Dorique
&c. gin gebtiu »on einer iiioblein=
geric!)teten ban>art : édifice d'une
ordonnance reguliere.
BrtU:rtuffc^CC , f. m. intendant des
bàtimens ; conduéleur.
23rtUCÎ)/ /'". ventre, gin Mcfcr
baucè : un gros ventre. 3)cn baucö
eoH baben : avoir le ventre plein.
Sen baucJ) auöleeren : lâcher le
ventre : 3(uf bem bauc^ friecÇen :
ramper fur le ventre,
giner ber auä bem baud) rebet :
ventriloque.
S)er baud) tbut mir twebe : j'ai
mal au ventre; il me prend un
mal de ventre.
Baucb eineê fdjiP; einer lauten, ei=.
neé frugö, einer tonnen ic. ventre
d'un navire, d'un luth, d'une cru-
che, d'un tonneau.
.^ungeriger baucï» bat feine ob=
ren : prov. ventre afamé n'a point
d'oreilles.
gr bat einen baucfe wie eine trom»
mel : il a le ventre gros com-
me un tambour ; il a une belle
carrelure de ventre.
3m baud) ber erben ; beâ meerâ :
dans le ventre de la terre ; de la
mer.
BaUC^:&tet1CC/ / m. qui n'a foin
que de fon ventre ; qui ne fonge.
qu'à faire bonne chère.
S)en baUCfe lôfen , v. a. [t. de fau-
connerie] émeutir.
Sie mauer mad)t einen baucft ,
ober beuget nd) t)eraué : la mu-
raille boucle.
23âud)en, v. Bat*en.
t SdU(I)ICm/ /«. petit ventre.
SatlCt)4wf / f- '«• clevoïement.
^aud):fiuR, M ber cJjQlué mit fort»
gebet: celiaque.
Baud).(îu6, la bie fpeifen unoer^
bauet mit weggeben : lienterie.
Baud)=grimmctt , f. n. [r. de me-
ded>2] mal de ventre ; colique.
Baud)=gurt/ f fit. de corroïeur}
fous-ventriere.
Bâud)tg, adj. ventru, gin grog»
baud}îger manu : un gros ventru.
gin bauchiger frug : une cruche
à grand ventre.
BaUd);tiatl) , f. f Zt. de chirur-
gien] gaftroraphie.
Bau*:jiucfett ; unten imrd)iff,j/??/.
porques. gnbe eineé baudj-tîùcf*
tmolacf : fcoue.
Baud)^POU / / m. plein le ventre.
©einen baucft ooU freiTen : man.
ger fon ventre plein ; remplir fa
pance.
BrtUCfe tOinl»/ / m. [t. demedecin}
vent; flatuofité. 2Jîit baud).-min»
ben gequdlet fetin : être tourmen-
té de vents. 35iefe fpeife »erur«
fad)t baucb-lVinbe : cette viande
engendre des flatuofités.
74 i><l\t.
:öau*r3lX\;tiq , f. m. [t. de méde-
cin'] conftipation. S)en paucD^
VCCKXn baben : être conftipé; avoir
le ventre pareireux.
^rtUCn / •"■ ^- bâtir ; conftruire.
gm Oaufi, eine ftabt «c. bauen :
bâtir une mailbn ; ville, ©djife
bauen : conltruire des vaiffeaux.
Sluf ben fanb bauen : bâtir fur le
fable. 3luf gcunb = pfà&le : fur
pilotis.
3)aê felb bauen : labourer [cul-
tiver] la terre.
gme ftraiTe bauen : pratiquer
[fréquenter] un chemin. S)iefe
llcaffe »irb ftarct gebauct : ce
chemin elt bien fréquenté,
ginen ial)r=m«rcft bauen : fré-
quenter une foire.
Söcin ; obfl :c. bauen : cultiver
la vipne ; les fruits. 3n bic|em
lanb ivitb ciel mein ; forn ; bonig
îC. iîebauet : on recueille beau-
coup de vin ; de blé ; de miel en
ce païs.
3)ie tjôgel bauen ibte nedec : les
oifeaux font leurs nids,
©tel) arm bauen : fe ruiner à
force de bâtir.
gr bauet iiern ; er ttî ein liebbC'
ber beâ baùcnô : c'eft un grand
bâtiffeur.
;öauen / fe fier ; fe confier. 3luf
einen bauen : fe confier à quel-
cun. S5aue nidbt ju eiel auf beinen
frcunb : ne vous fiez pas trop fur
vôtre ami.
S»auen ; erbauen : édifier, go ifi
ciel erlaubt, aber eé bauet nict}t aU
leé : il > a bien des chofes qui
font licites , mais elles n'édifient
pas toutes également.
S(tWCr/ f-'n. cage, gincu bogcl
in bem bauer balten : tenir un oi-
feau dans la cage.
ï5rtUCr ; Baur , / m. manant ;
paifan ; laboureur.
S)u grober bauer : [.t. mjurieitx]
va gros ruftre ; lourdaut.
3)aô \mci)i bu ben bauren weif :
p-ov. à d'autres ; à qui vendés-
vous vos coquilles.
.'Ç)tnter Ç\à) , mie bie bauren bie
fpielTe tragen : frov. en arrière
comme les Suiffes portent la ha-
lebarde.
Bauer=flegel;/ m, 4f. injurieux}
ruftaud.
Sâueckin / f.n. petit païfan ; pau-
vre laboureur.
SßUerfC&aft, f,f. communauté de
village.
Bauersmötttt / / ««. villageois.
5«UfâUi(t/ adj. ruineux ; délabré;
qui tombe ; qui s'en va en ruine.
gin baufddigeö ()aug : une mai-
fon ruineufe.
©aufdUige gefunbbeit : fanté déla-
brée ; afoiblie ; ruinée.
6au.
BrtUfcIb ; SrtU:lrtnï' i f. ». terre
labourable.
SrtUîfrol)»///: courvée pour l'en-
tretien d'un édifice.
SaUîl)£rr / f. m. bâtiffeur 5 maître
de bâtiment.
ößU^bOf / f. m. atelier.
Sau^bolr; / / n. bois de charpente.
BaU:fO|îenr ^/i pi dépenfe ; frais
faits ou à faire à un bâtiment.
SaU=funtî I f-f- architecture.
Bttu4an&/ v. iöauftlb.
SrtU'IeUtC/ f.m. pi. ouvriers.
Söultcb , adj. gin bûug in bauli;
cJ)em ipcfen erbalten : entretenir
[conferver] une maifon en bon
état.
23rtUnt / / m- arbre, gincn baum
pflançcn ; eerfeçcn ; abbauen :c.
planter ; tranfplanter ; abattre un
arbre, gin Obftj baum : arbre
fruitier, gin irilber baum : arbre
fauvage. ^aum, ber einen langen
fd)afft ^<M : arbre de haute futaie.
gin geraber baum : arbre de brin.
gin ju feiner natùrlicbeu bob« ge^
fommener baum : arbre de plein
vent ; de haut vent.
3er baum fällt nict)t Don bem
crimen fîreici): prov. l'arbre ne tom-
be pas du premier coup.
BrtUttI / [*• de fortification'] eftaca-
de; barrière.
Saum / am mebcr^l^ubl : déchar-
geoir.
Säume pflanzen ; burcf) pfropfen o^
ber flbfencfeii : affier.
93rt«mCitlCl'/ f-m. architecte.
SrtUmetflecey ; //. architecture.
ftC^ 5ôâUinen / v. r. [t. de manè.
ge] fe cabrer.
Bäumen ;Si;umm/ m\\. de bois.
9îuêbàumen:bPl6 : bois de noyer.
Bûum.-fcud)t / / /. fruit d'arbre.
Baum=gavten \ f. m. verger.
Baum.-gârtner/ / m. planteur.
Baumgärtnecey / /./ culture des
arbres.
Saum^brtbid)! 1 f. m. [ oifeau ]
branchier.
Baum=l)<ÎCfer/y!wj. ioifeatî] grim-
pereau.
Säumig, adj. gin bdumigeS felb :
un champ planté d'arbres.
säumlein , / «. petit arbre ; ar-
briffeau.
Saum=Ie«teC, //I échelle double.
Saum=miflel , / »j. gui.
Saum^mofi/ />«• mouffe.
Saum=nuft > f.f. noix.
Saum^öl / f. n. huile d'olives.
S«um=reil)e ; Saum=(lcafle 1 f.f.
paliffade d'arbres ; alée.
Srtum=cinc>e , / / écorce.
Saum=faft , / / fève.
Saum;fd)Ule/ f.f pépinière ; bâ-
tard iere.
Saum^arrf/ adj, robufte ; vigon-
Ijatt.
reux. gin baum:(îarcfer ferl : un
homme fort & robufte.
SrtU»M:«)(J(^ö , f. n. [t, de jardi-
nier] emplâtre.
Saum=tDrtgen , f. m. camion.
Srtum^tDoUe, //. coton.
Saum=H)oUen , adj. de coton.
SBaummoiîcn^jeug ; garn :c. toile ;
fil de coton.
SrtumAvoUen^brtum// MJ. xilon.
SaU^pla^ / / m. plan, ginen
bau;plaç abftecfen : tracer le plan
d'un bâtiment.
Saur/ v. Srtuer.
Saucen=arbeit,/y; travail cham-
pêtre; ruftique.
Sauren;feinl> , / m. ennemi du
paifan.
Sauren=fî&lec 1 f. m. violon de vil-
lage ; menitrier ; racleur de
boiaux.
Saurc^;ge^in8 / / n. \t. de coU-
ttinie] jour {olennel , auquel le
bailli fe rend dans un village pour
rendre la juftice ; ober jullice.
gin bauren gebing balten: tenir
juftice dans un village.
Saurengemeirt/ //.communau-
té de village.
Saurcn;gefcbled)t / f. n. païfanne-
rie.
Saurcn^gefinbC/ f, n. gens de vil-
lage ; villageois.
Saurcn.l)aug, / n. Sauren^^ût»
Xt, f.f. cabane; chaumière.
\ Sauren:l)Of/ f, m. métairie.
Sauren^ïleit» , f. n. habit de paï-
fan ; efquiavinc.
Saurcn=ïnÉ(^t, / m. valet de ma-
nant.
Sauren^fOfl,// manger [nour-
riture] de païfan.
SflUrenJeben / f. n. vie champê-
tre; ruftique.
Sauven4ie&/ f.n. vilanelle.
Sauren:magï', // viliageoife.
SrtUren;Pfer^ / f. «. cheval de la-
bour.
Sauren^plrtcfer ; Sauccn^fcftins
&eC / f. m. [f. injurieux] oppreH-
feur du paifan ; qui le pille ; le
ravage.
Sauren: regel, f.f. obfervation qui
regarde les tems & les faifons.
Sauren=f(*en(fC/ / /. cabaret de
village.
Saurert=f(:fcn£i&er// m. tailleur de
village.
SaureM=fcfeul)e , / m. fabot.
Sauren^fentF/ / >"• thiafpi.
Sauren^iliefel//»». botte de païfan.
Sauren=|Î0lt5/ adj. ruftre; ruftique.
S>er batir=iîolt5 ober bie unböUicft«
teit seiget oft nu , "^i^^ bie leutgett
frbledit erlogen morben : la rufti-
cité marque fouvent le peu d'é.
ducation des gens.
Sauren^tanr; , f. m, danfe de vil-
läge ; balladoire.
Sau»
25iiuven:tcaifet , f. f. habit de yil-
hge.
örtUrcil^tOrtgcri / / »t. chariot de
paifan.
^Ciuven-Weib, f. w. païfane ; vil-
iageoife.
JSxMtcn-.WCiÇCi f. f- manière vüla-
geoife ; façon paifane.
Siiurjtltl , / f. paifane.
Bâucifdj / adi. païfan ; villageois;
ruitique. SSdlirifchc litten : ma-
nières païfanes. Sâutifct)« fltt ;
air païfan. 55âucirclK i]ïi>t>t)t:it :
rufticité.
»âurif* ; i?(iif bdurifcf) / adv. à la
villageoife. iSâutifcl) re^en : par-
ler villageois, öiit) bâltciicl) f'ct»
ten : s'habiller à la villageoile.
93aufd) , / '»• ein ^am ftro§ :
un bouchon de paille, gin bailfçi)
bânber : un nœud de ruban. (Jin
bmfd) limven : un paquet de
haillons, gin bawÇd) imiibün :
une botte d'oignons.
'JB>Mfmr V. paufcti»
n>r] tronche.
^flU^DOigt, / J". chaffe-avant.
23ai)ef/ /•»'• Bavarois.
5ayctrîSl«f|l, / m. Duc de Ba-
vière.
Sayecit ; Fevern / / ». Bavière.
Obcx- uni) ?iîtebec:^at)ern : haute
& baffe Bavière.
93W(l)l^en , f. «• gémir. 3)en tob
feineâ freunbe?» beàcoçen: gémir
de la mort de fon ami.
SeângjligCtl/ *•«• tourmenter;
afliger.
'Sdtamttt, /;».oficier.@erid)tä»
beamtet : oficier de juftice.
beantworten / v. a. répondre ;
faire réponfe. gincn brtcf beant=
ïPûften : faire réponfe à une let-
tre.
f ÖCrttttlüOrtung/ // réponfe.
23eatbeiten/ î'. a. labomer; tra-
vailler ; cultiver, ginen acfec ;
gacten te. bearbeiten : labourer un
champ ; cultiver un jardin.
©ici) bearbeiten i v. >-. travailler ;
faire éfort. 3cö Will mict) ailé al.
len Eràften bactim bearbeiten : je
travaillerai de tout mon pouvoir
à cela ; je ferai tous les éforts
poffibles pour cela.
SSertUgeH/ ^'-i- [« »»of m vaut
w«0 on dit: betract)ten; (lenaii
anfeben îC. regarder ; envifager ;
confiderer. gine ^(s.è:i^ »on allen
feiten beäugen : envifager une
afaire de tous les cotés.
gjekuen , *. «. bâtir, gine
roiiftc ftàtte bebauen : bâtir fur
une mafure.
iBebauet/ «^/. bâti, gmercoblbe^
tflHte lla&t ; une ville bien bâtie.
t> e J). fc c b.
25ebett/ »• "• trembler; branler.
33or fdlte ; Dot furdit jc. beben :
trembler de froid ; de peur.
Beben / / n. tremblement.
Sebenï»/ nd]. tremblant. îWit bi;
beuber ftiniine rebcn : parler d'une
voix tremblante. 55ebcnbc Ijan»
be baben : avoir les mains trem-
blantes.
S5ed)er / / -". gobelet ; coupe.
Bect)cr suni irurfei-fpiel : cornet.
Becber jum tafcljen^fpiel : gobelet.
Beitcrlein / / n. petit gobelet.
Be(*er=fpiCl,/ n. jeu des gobelets.
öecbet:=taube> //. S_t. de fotim-^
batte,
$5ecf ; Vxâcv ; »ccîcn.med)t/
vid. Bàcfcr.
Werfen/ /«. bairm.
^eî>0(^en/ ^'- «• couvrir d'un toit.
23ebrtCt)t / /• >«. confideratlon ;
prévoiance ; prudence. ût)ne be^
bad)t JUfabren : paffer outre fans
confideration. SlUeÖ mit bebacfet:
tout avec prudence.
4= BC&acbt feyn i être d'opinion ;
de fentiment.
Se&rt(St; 'idj. délibéré. ÇOÎitWobl;
bebact)tem ratb einiaö tl)un : faire
une chofe après une meure déli-
bération ; après y avoir bien
penfé.
Beï>âd)ttg ; Be^âd)t!ici)/ adv. dé-
libérément ; de propos délibéré,
gtmaé iviiTeittlict) iinb iroblbe^
bdctjtlirt) tl)un : faire une chofe de
fcience certaine & de propos dé-
libéré.
5e^ad)tfatn , adj. prévoïant ; pru-
dent; fage.
Sc&ad)tfrtnif eit / f.f. prévoiance;
conüderation.
Se^^'.d)tfa^11lid) / adv. prüdem-
ment ; fagement.
^^cl^ancf en , ^. «• Sicf) bcban-
rfen : v. r. remercier, ©id) tH'ijen
einen fur ctiva^ bebanden : remer-
cier quelcun d'une chofe.
3cö bebancfe mid) bafiir : je
vous en remercie ; je n'en veux
point.
?ÔCÏ)aUren, c. «. regretter. <^d)
bebaure bieperlobtcne jeit: je re-
grette le tems perdu.
S5ebautenê;tt)ûrbitjet rceife / adv, dé-
plorablement.
SC^aucIid) / adj. regretable ; cui-
fant ; fenfible. gin bebaurlicbeâ
abflerben : une mort regretable,
gin bebaurlidjer fdjabe : une per.
te fenfible.
^ï»ecfen/ »• «• couvrir. 3)en
leib bebecfen : couvrir le corps.
!S)aâ baupt beberfen : fe couvrir ;
mettre fon chapeau.
S)er ^m bebcrfe ffc6 ; couvrez
vous.
6 et». 75
St'^CCl'eM/ [t. W(? g?<«ri'] couvrir.
Sut) nul fdjnnB fotbcn beberfen:
i'c couvrir de gabions. 5)er rcdjtC
fliuji' irai' mit einem morafi/ unb
ber linde mit einem maib bebcdt :
l'aile droite étoit couverte d'un
marais, & la gauche d'un bois.
SebCvft/ adj. couvert. 5Kit bebecf»
tem baupt : la tête couverte gm
bcberftec ivagen : un chariot cou-
vert.
Be^fCft/ It. de guerre^ couvert.
2)er beberfte U'eç) : chemin cou-
vert. SScCerft (leben : fe tenir cou-
vert. Sebedtet gang auf einem
fcfjiff; courfiere.
Be&CCfuiig , / / épaulement. •
23ebentfen / v. a. [««/. coimite
bcndenj penfer ; examiner; con-
fiderer. ^ebenrft eä mobl : pen-
fes-y bien ; fongez à ce que vous
faites, gine fa^c reiflid) bcben=
den : confiderer mûrement une
chofe.
@ld) be&entfen » v. r. délibérer ;
balancer. 3-d) iciU mid) barauf
bebenden : j'y penferai ; je le
prendrai en délibération, gc
bebacbte fîcft lange / ebe et einen
fCblug faiTete : il balança long-
tems avant que de fe détermi-
ner.
Bc^en(îen i f. n. reflexion ; con-
fideration. gine ^a<iii in beben«
den jieb^n : faire reflexion fur
une chofe.
Scî'Cncfcn / dificulté ; fcrupule.
3d) jttibe fein bebenden bei) bec
|ad)e : la chofe me paroit n'a-
voir point de dificulté. ^d) fan
cä oi)ne bebenden tbun : je ne
me fais point de fcrupule de
cela.
öet^cncfcn / avis ; confultation,
©cm bebenden übet etmaö geben :
donner fon avis fur une chofe,
gin bebenden bec 9îed)to=gclcbCs
ten K. einbolcn : prendre une con-
fultation.
Be&encfliCb / adj. qui demande re-
flexion ; confideration. 3)er POCs
fdjlag i|i bebendlic^ : la propofi-
tion mérite d'être coniiderée ;
qu'on y faffe reflexion.
ÖC&enrflid) / préjudiciable, gin
fet)t bebendltcbeê untetiiebmcn :
une entreprife fort préjudicia-
ble.
Bel»cndltC& / remarquable ; confi-
derable. gt tebete \\\ ibm biefe
bebenrflicöe motte : il lui adrefla
ces paroles remarquables.
Se&encnid)fett / f. f. dificulté;
préjudice.
^ Beï>encfî5eJtr // délay.
23CfceUten/ ^- «• donner à enten-
dre ; faire favoir ; déclarer ; ex-
pliquer, ginem ctipaö recbt be*
beuten : faire bien comprendre
une chofe à quelcun. gtJlHl«
mûnMid) ; fd)titftlid) ; bebeiiten :
déclarer une chofe de vive
iî Z voix;
']6 &CÎ>.
Yoix ; par écrit, ginem feine
mcnnuiiçi tetcutcn : expliquer fes
fentimens à quelcun.
23eï»CUteH / fignifier ; défigner ;
marquer, aocié bc^eutet W^ii ?
que fignifie [que veut dire] cela ?
gm jeicljen / bifi o&cr jeneé ju be^
beuten : une marque pour défi-
gner une telle chofe. S)tefiT Stl--
fall bebcutet ben tob : ce iîmpto-
me e(t un ligne de mort.
>^C^CUtUcb , ad], fignifiant ; figni-
ticatif. (ftiüflä mit bebcutlicDen
iporten üOCl)altt'n : expliquer une
chofe avec des paroles fignificati-
ves.
23e&CUtung, // déclaration. 3)ie
bebeutiini} émet jacften tl)Hn : dé-
clarer [faire la déclaration d'J
une chofe.
Be&eutung / figmfication. 3)ie
bcbeutung eineö rooctö ettlôren :
expliquer la fignification d'un
mot.
®ie bebcutunçi biefeé »vunbcrö ift
(Bott befaimt : Dieu fait ce que ce
prodige nous préfage.
33cî'icncn t '■>■ «• fervlr. ©einen
.Ç)etrn >V)ot)I bebiencn : fervir bien
fon maître. (£r »picb Pon feinen
leuten nidjt lupl)! bebient : il eft
mal fervi par fcs gens. S)en ttfcf)
bebienen : fervir à table.
gin amt bebieiien : avoir [exer-
cer] un emploi, ©fin amt l»Dl;l
bebienen : faire bien fa charge,
gin frmiehjtmmer bebienen : fer-
vir une dame ; lui faire l'a-
mour.
©ici) l)C^tCllftt / V. r. fe fervir.
3cl) bebiene micft biefer geleçien;
beit an eiirf) ju fdjreiben : je me
fers de cette ocafion pour vous
écrire, ©ict) ber gek^enbett be=
bienen: profiter [fe prévaloir) de
l'ocafion ; de la conjonrture.
©ic^ feiner bequemlicöEeit bebie-
nen : prendre fes aifes.
öel>ienl«et> / ad'\. qui elt de fervice ;
qui peut fervir. ^'an \^ TOOtinn
bebienlid) feon ? y a-t-il quelque
chofe pour vôtre fervice ?
Se^tcntec / / m. oficier. Q5ertcotêî
bebienter : oficier de juftice.
Ärieg^sbebientet : oficier de guer-
re.
SebientCC > domertique ; laquais,
gin (eir{)tfertii]i'r imb ocrfreifener
bebientcr ober laetcp : hapelopin.
öe^tenung, / f. fervice. 2)ie be^
bienunü tft fü)lecl)t in biefem
niirtbébaufe : on elt mal fervi
dans ce cabaret, giiie ftrtiibpfî
XR<x^m bebienuna bflben : être fer-
vi [fe faire fervir] félon fa qua-
lité.
SeNetlunÇ/ charge; emploi. gt=
ne bebtermnq am Ijof baben : avoir
de l'emploi à la cour.
gr bat eme fcijéne bebientmafreer
iveifi flbet rote lan^e cv lie be()ttlt :
Ij e ï>. bec.
il a un bel emploi , mais il tient
le loup par les oreilles.
23eï>ing/ / "• condition. 3(uf
billige bebinge ^&\.\l cln : traiter à
des conditions raifonnables. 'jd)
willige cö mit bem bebtnii : je vols
l'acorde à cette condition.
25c&Jngen / v. a. {con\. comtne bin;
genj'ilipuler; referver. Sßet) bie=
fem banbel bat er ibm grolTc cor:
tbeile bebiinijeii : par ce traité, il
a ftipulé de grands avantages,
pcft bebinge mir biefeô : je me re-
lerve cela.
Sc&ingcn. aSaaren bebingen : fai-
re le prix [arrêter le marché] des
marchandifes.
Sefctngung/ / f. condition; re-
fervauon ; claufe. giiie bebiitgunfl
einem contract cinrûcfen : mettre
une condition [claufe] dans un
contract.
^eîikfen , v. Set>ürfcn,
t ^CDtCttÖen / î-. «. prelTer ; fa-
tiguer; opprimer.
^CbtO^Cn / -^- a. menaqer ; faire
des menaces.
Be^CO^)Iid) , aà\. menaçant. SJlit
bebrobliefeen »DOtten : avec des pa-
roles menaçantes.
Se&rol)Ung;yi/ menaqe.
^eî)UncEen / v. n. fembler ; pa-
roitre. g^ bebùnrfet micft / [ \û)
laife micö bebùncfen] \i<x% ici) recbt
tblie : il me femble que je fais
bien. Sic facbe bebùncfet mict)
febr »ortbeilig ju feon : la chofe
me paroit être fort avantageu-
fe.
SeÖliürfen ^ / «. avis ; fentiment.
9Î11CO meinem bebùncfen folte man
biefeè tt)Un : à mon avis on feroit
cela.
gr tBill/ "^0.% oiJe (icô nacf» feinem
bebùncfen ricbten : il prétend que
tout le monde fuive [fe regle fur]
fes fentimens.
23eî)UtfCn/ J^- «• [^o?//. comme
bûrfen] avoir befoin. 3d)bebûrf
euer : j'ai befoin de vous. 3d)
bebarf beé nicfet : je n'ai que fai-
re de cela.
Seblirfm^ / / f. befoin ; neceflité.
S)ct bebûrfnt^ eincé baufeé ju (îatî
ten fommcn : fournir aux befoins
d'une famille. 3n euferfter bcs
lùrfniê leben : être dans une ex-
treme neceffité. ©ie bebùrfniiTe
einer belagerung anfcftafen : pour-
voir aux chofes necell'aires pour
un liege.
.^C&lU"ftig? aA\. pauvre ; necelTi-
teux.
^CCDC, V. 5ey&e.
^CC^tetl/ i». il. honorer, ginen
mit groiten titeln becbren : hono-
rer quelcun de grands titres.
Seebruiig j;/. honneur, ginem mit
çiroiTer beebrung begegnen : rendre
de grands honneurs à quelcun.
bce. bef.
^CCiï>Cn f "V. a. prendre à fer-
ment ; recevoir le ferment de
quelcun ; affermenter'.
Scci&et/ ad], juré, ^eeibeter jeus
ge ; meiJer te. témoin; ; mefureur
juré,
33CCn/ tt>eifler / / m. polemoniuni.
^CCt/ / / Seerleitt , / «. baie ;
graine ; grain.^eeren »om n)ac!)oI»
ber; lorbeern :c. baies de gene-
vre ; de laurier, beeren an bctl
roein^trauben : grains de la grape.
^eetlein an bem bolunbet ; v>>
bannéîbeeren :C. graine de fureau ;
de grofeilles.
t 23Cff/ / '*'■ mouton ; poid
dont on fe fert pour enfoncer les
pieux dans la terre.
^Beeröi^ett/ v. «. enterrer, gi.
nen tof ten ebrlict) beerbigen : en-
terrer honorablement un mort.
23eet;4aV)); ©ùrteUfraut, ja^n=
mooé / J. n, mouffe terreftre.
23CCfl: / / ". bête ; animal.
oeeiî / [ t. in\imeux ] ®u grobcl
beeil : bete brute ; gros animal.
23cfrtî)fCn / V. a. \_ coiij. comme
fabrcnj \_t. de mer'] naviger. 3)iC
bobe nprb=fee ill im rointer nidit
JU befabren : la mer du nord n'eft
pas navigable en hiver.
öcfrtl^ren / craindre ; aprehender.
gin unglùcf befabren: aprehen-
der un malheur. 3br babt nicjjtj!
JU befabren : vous n'avés rien à
craindre.
gefallen / v. «. [co??/. comme fal;
len] furvenir ; arriver, go be«
faut micb ein unglùcf nact) bem
anbern : il me furvient malheur
fur malheur. SQon einer francf»
beit befallen werben : être furpris
d'une maladie.
33cfangcn / ». «• [foitj. comme
fangen ] prendre ; furprendre.
9)lit befttgen fcljmerÇen befangett
H'erben : être pris de vives dou-
leurs.
^CfC^bCtt/ *•«• apeller en duel ;
faire un défi.
Befel?bung i f. f. défi ; gage de
bataille.
23cfeW/ / "'• o"^^''^ \ commande-
ment, ginen befebl auérict)ten :
exécuter un ordre. Unter cineö
befcbl (leben: être fous le comman-
dement de quelcun. ^efebl ets
tbeilen : donner ordre ; donner
des ordres. 9luf beö Aônigé be»
feb! : par ordre du Roi. ginen be;»
febl erfennen : refpecler l'ordre.
:&efcl)I. î^vd) laffe meinen befebl
[meinen fcbônen; bienfllicfjen be^
febl] an ben^errn oetmelbcn : [.t.
de civilité'} je fais mes recom-
mendations à Monfteur.
SefeWen , v. a. ^cft befebie ; bu
beftelU ; er befielt ; wir befehlen ;
ici»
6cf.
kft befahl ; «* bmW ; bcfoblen: ]
commander, ôciiicm biencc et»
niaâ bcfeblcn : commander quel-
que chofe à fon valet.
3ii befeWcn baten : commander ;
avoir le commandement. Ubcr
eine ftatt ; armée ; ju befebicn f)a»
ben : avoir le commandement
d'une ville ; d'une armée.
5Ber()atmitsubefet)lnt?quieft-
ce qui me veut maitnler .'^
BefeblCtt» recommander.^ ôetneit
fmftcn tie gotteofuïcDt übet allcâ
beftl)ien: recommander la piete
fur toutes chofes a fes enfans.
f>i1) befel)lc mid) in_ tbte gunft:
je" me recommande à l'honneur
de vos bonnes grâces.
%^ Will mil- Me ft*e laffen be=
föblen Cm ■ j'a»wi l'afaire en re-
commendation ; je l'aurai a cœur.
öott befohlen ! adieu !
£>efeDll>abCC/ / «'• "ficier; com-
mandant. «efel)jl)abeï über funff.
jig : cinquantenier.
«oefejîioeu; bcoeiîigen,^. «■
fortifier. &ne (iaî>t befcfltgen :
fortifier une ville.
Bcfciîtaen ; afermir ; affurer. gine
mmir ; einen pfabl bcfeftigen: arer-
mir un mur ; un poteau.
(gicfe in feiner meiiiung befeflf.^
gen : s'afermir [ fe confirmer J
dans fon fentiment.
©eine t)ertrcl)aftt bcfefîigen: af-
furer fa domination.
©einen faç mit auten griinben
befejligen : apuïer fa tefe de bon-
nes raifons.
gtne banblung befefligen : rati-
fier un traité.
ôein berç roiber bie anfec^tm»;
gcn befeftiijen : affurer fon cœur
contre les tentations.
Bcfeittgung ; Aefeiîwig / /. f-
fortification,
ßcfcilungö^funflf//. fortification.
23cfCUC^ten/ î'-«- mouïller;hu-
medcr ; détremper,
t ScfeuÂtUng,/y:humedation.
^efttl^n / ^- «■ [fo«/. comme fîn;
Oen] trouver ; remarquer. 3lUcé
in dutem ftan^ befinden : trouver
tout en bon état, 'jd) befînte t)ie
ettict)e ferler : je remarque ici
plufieurs fautes.
@icf) woi)l ; ûbe( auf bcfinbcn :
fe porter bien ; mal. 33ie befin-.
bet tbr euct) ? comment vous por-
tés-vous ?
Qiä) tu gefaxt beftnben : être en
danger.
Sie lacbe befinbet (ïco alfo: la
chofe eft ainii.
•Sicft an einem ort beftnben : fe
trouver [demeurer] en un lieu.
Bciîrt&en , / «. (gine faâ)c nacb be^ '
ftnben abtbmt : terminer une afai-
re félon qu'on le trouve bon.
. SÛact» befînbë bec facljen vatl) fcl;af
bef.
fen : regier l'afaire félon les cir-
conftances; prendre confeil ftii-
vant les occurrences.
BcfinMtd) , adj. qui fe trouve ;
qui exifte. Saâ fc^iff ift mit allen
baranf bejinblicben gutern unter--
gangen : le vaiffeau a pejri avec
tous les effets qui s'y font trou-
vés ; qui étoient dedans. !J)er
bcfinblidjc »orratb : les provifions
effeclives.
23cflecfcn , ■^- a. tacher ; enta-
cher; fouiller, (gein fleib mit
p| ic. befJecfen : tacher fon habit
d'huile.
Sie bànbe mit blut beflecfen:
fouiller fes mains de fang; trem-
per fes mains dans le fang.
gine^ ebe=bctt beffecfen : fouiller
la couche d'autrui.
©einen ebrlicf)cn namen belles
cfen : tacher fa réputation.
Bewerft/ adj. taché; fouillé.
Befîecf ung / / f. tache ; fouïllure;
contamination.
ficf)23cüdfffn/ ftd) befïeifiigert/
V. r, s'apliquer ; s'emploïer ; a-
voir foin; tâcher; prendre à ta-
che, ©ici) ber tugcnb befleiffen :
s'apliquer à la vertu. (£ic{) beö
mal)Iené ; fingené îc. befleilTen :
s'emploïer à peindre ; à chanter,
ôid) eineä guten namenö beffeißi;
gen ; avoir foin de fa réputation,
gr bcßeigiget iîcft allen menfctjen
JU gefallen : il tâche [prend à tâ-
che] de plaire à tout le monde.
Befliflen, adj. apliqué; foigneux.
S)e^ Hubirenê be(!i|Ten feijn : être
apliqué aux études; être foigneux
d'étudier, ^cb bin boct)ß befliifen
ibn 8um freunbe ju bebalten : je
prends à tâche xJe conferver fon
amitié,
BcflifTeiier' , / »/. étudiant. Sec
recbte ; ber arÇnet) te. befîiiTener :
étudiant en droit; en médecine.
BcfliiTenl)e«t / f.f. foin; affiduité ;
aplication.
Beflifiettl''^ / adv. foigneufenient;
affidiiment.
f 33CiïÛÔC(n/ V. a. donner des
ailes.
ÎÔCfoJgCtt / ^- 1- exécuter ; met-
tre en exécution, girien befel)l
befolgen : exécuter un ordre.
Befolgung / f. f. confequence ;
exécution. 3u befolgung beö gc;
machten fcblulTeÖ : en confequen-
ce de la refolution prife.
S^cfètC^tCtl/ V. Befürchten,
ÎBefÔrtCrtt/ '^•«- porter; avan-
cer ; apuicr ; favorifer. ©neö
angelcgenbeiten bcfôrbern : porter
[apuïer; favorifer] les intérêts
de quelcun. giiKU JU einem amt
befôtbern : avancer quelcun à
une charge, ©lefcö )t)irb unfcre
fad)e febr befôrbcrn: cela favori-
fera grandement nôtre afaire.
ï> e f> 77
©einen tobt oor ber jeit befor»
bern : aller en pofte en l'autre
monde.
Beförderer ; / m. protedeur ;
qui apuie ; qui favorife. '^d)
babe an ibm einen nmctjtigen btt
forberer : il eft mon puiffant
protedeur. ^cft boffe , er tuer»
be bierunter mein befèrbcrer fcxjn :
j'efpere que vous m'apuïerés
[ me favoriferés ] en cette oc-
cafion.
BefÖr^ecIid) , adj. favorable. 3c&
bitte, er n)olle mir befôrberlid)
feDn : je vous prie de m'étre fa-
vorable.
Beförderung , / f. avancement.
Einem jur befôrberung eerbelffcn :
avancer quelcun ; procurer fon
avancement. Sgefèrbcrung ecbal»
tcn : être avancé ; obtenir un
avancement.
Beför^er^ng, bie nic^t lancif baus
ren mirb : promotion faite à la
détrempe.
23cftrtCl)ten/ ». a. [t. de mer]
fréter.
23cfrÖ3Ctt/ ^-a. interroger ; que-
flionner. ginen genau befragen :
interroger particulièrement quel,
cun.
©irft mit einem befragen : con-
ferer avec quelcun. ©id) unter»
einanber befragen : conférer en-
femble.
Sefrcmkn i v. a. Saê befrem.-
bet micb : cela me paroit étrange;
cela me furprend ; j'en fuis fur-
pris. @id) etroaé befremben laf.
fen : être furpris d'une chofe ; la
trouver étrange.
BefremMicb / adj. étrange ; fur-
prenant.
ftC^ befreien, v.r. fegorger;fe
pifrer ; fe piler.
ftCt) kfrCtmîietl / v. r. faire ami.
tié ; s'allier. GJIcicber ftnn b(i
freunbet fid) balb : l'égalité d'hu-
meur fait bien-tôt naître l'amitié.
3)iird) bewatb iîcfe mit einem
baiife befreunben : s'aller à une
maifon.
Befreundet, ailj, ami; allé; apa-
renté.
BefreuntiCte/// parente.
Befreun&etCV/ / m. allé ; parent.
23CftCt)fn i V. a. délivrer ; libe-
rer ; afranchir. ©nen ûué bec
bienfibarteit befreien : délivrer
quelcun de l'efclavage. @id) be5
ungemacbö ; beâ überlaufe zc. be»
frei)en : fe délivrer [fe libérer]
de l'incommodité ; de l'impor-
tunité. @id) einer «erbinblicö»
feit befreçen : s'afranchir d'un de-
voir.
gin befcbulbeteè gut befrcpen :
libérer une terre hipotheqnée.
Befreien , exemter ; difpenfer ;
afranchir, gine ftabt ber fteuer zc
È î befreçwi:
78 bef. bcô.
befreien : exempter une yHle
d'impôts, emcn im(è 9cIllb^6
bcfceçen: diipenl'er quelcun de
(on vœu.
(gtcl) ter gemalt tn licbe befrew-
en ; s'afranchir du pouvoir de
l'amour.
iBcfcey img// / délivrance; fran-
chife ; cxemtion ; difpenre. Sße»
freouna oon t>er ijcfângnl§ : déli-
vrance de la captivité. 55cfretiUlui
Don fteuecn : franchife [exem-
tion] d'imp6ts. 55cfcci)Un(l »011
einem cjelubö ; Derbot te. difpenfe
d'un vœu ; d'une defenfe.
^efriCÏ>illCll i -v. a. apalfer ; con-
tenter ;'l'atisfaire. ©eine glàubi;
gec befriebiçien : contenter [fatis-
faire] fes créanciers. SBenil Cl"
einmabl gereißet , t|] er fdjwcrlict)
iriebcr 511 bcfrietigen : guand il
eft irrité , il eit dihcile à apaifer;
on i'apaife dificilenient.
ßcfrtC^tgunq / / /. fatisfadion.
Su feiner b-efriebigiing gelangen :
obtenir fa fatisfaftion.
?ÔCfU(î»i^; »cfugfamfdt,//:
droit, ©eine befugnig beobact)ten:
ufer de fon droit.
Sefugt, adj, en droit. 3cft bin eS
befugt \\X tf)lin : je fuis en droit
de le faire.
23cfÙ^len/ »•«• tâtonner; fouil-
ler, (iinen bieb befiit)len : fouiller
un larron.
^efûc(t)ten; »cfôrd)teji, v.a.
craindre ; aprehender. (£tivaé
n)i^rlgeé befûrcf}ten ; craindre
quelque accident fâcheux ; quel-
que revers.
^CfjCn, v.Bàficn.
^ega&Cn i ■^'- «• faire préfent ;
partager; douer, ginen reicl)!îcf)
begaben: faire un préfent conli-
derable à quelcun. 3)ie natur bat
ibn flatlid) begabt : il eft bien par-
tagé de la nature.
Segabt , ad\. pourvu ; partagé ;
doué. Sine mit tugenb unb ge«
fcl)icflicbteit mol)lbegabte perfon :
une perfonne de grande vertu &
habileté.
^ 23egmiönl^ , f. f. v. öege=
^«ng.
^CÖlrtU^elri , ■v. a. enchanter ;
éblouir, 'jfft t»in begauiteit »on
fo oiclen feitenbeiten : tant de cho-
ies extraordinaires m'enchantent;
me raviffent.
©ict) bic cltelfeit ber »cit begati=
cîeln laiTen : fe lailTer éblouir par
les vanités du monde.
ï>cgaucfclt 1 adj, enchanté ; en-
forcellé.
^BCQCbeiî/ ■o.a. [conj. com?ne qi-.
bcn] mettre ; adonner ; emploïer;
apliquer. Sßegcbct eure glieber su
jpaffen ber ôereu;tig(eit : apliquez
beg.
vos membres à être armes de
juifice.
gine miinlj begeben ; [auögeben
ï'aici mieK.v] palTer; débiter une
pièce. Saô gclb tft W unbetannt/
ibr »erbet ci bie "tcbt begeben
fonnen: on ne connoit point ici
cet argent , vous ne le palferés
pas.
©ici) auf bte reife begeben : fe
mettre en voïagc.
@ict) auf eine fünft ; »iffenfdjafft
:(. begeben : s'apliquer [s'adon-
ner] à un art ; une fcience.
Qid) in ben trieg begeben : fe
mettre dans le fervice ; aller a la
guerre.
(2tcf) in ben ebelicjjen (ianb bege^
ben : fe marier.
©td) jum brtnê-wefen begeben :
entrer en ménage ; fe mettre en
ménage.
©icf) auf bie fîucot begeben:
prendre la fuite.
©tcf) aufö plùnbetn begeben : fe
mettre à piller.
©tdö in fein simmer begeben : fe
retirer dans fon cabinet.
©icf) auf bie fee begeben : fe
mettre en mer. ©ic^ in iKii felb
begeben : fe mettre en campa-
gne,
©icb begebe« j fe démettre ; fe de-
filier; fe déporter; fe départir;
fe dévêtir ; fe dépouiller. CDtft)
feinet amtö begeben : fe démettre
de fon emploi, ©icb feineê recljti^
begeben : fe défifter [fe déporter]
de fes droits, otct) cineê gute be=
geben : fe dévêtir [fe dépouiller]
d'un héritage.
©i(^ begebcM / arriver. Untjerbofft
begibt fict)ê pfft : prov. il arrive
fouvent ce qu'on attendoit le
moins. S)ie itjunbcr/ fo lîd) ju un=
fern jetten begeben i)abin : les
merveilles qui font arrivées de
nos jours.
Segebcnt^ctt ; Segebtitß ; î>ege=
butig? f.f. accident ; occafion ;
avariture. gtne frèlid)c; trauris
ge II. begebenbeit : une plaifante ;
trifte avanture ; accident. 5^et)
biefec begebenbeit erinnere icb
micb : à cette occafion je me fou-
viens. !Die begebungen biefcé
\aï)té : les choies qui fe font paf-
fécs cette année.
öegeblid) / «'</. poiïîble ; qui peut
arriver. & ift eine begcblifbe fa-.
cbe : la chofe eft polfible ; elle
peut, arriver.
ScgebUcfte [gangbare] niùtiÇ: ar-
gent de mife.
23fÖ^Öt1C11/ »• «• rencontrer ; fai-
re rencontre ; recevoir, (jinem
auf ber (iraffe begegnen : rencon-
trer quelcun fur la rué. 6mcm
in ber tbi'ir beä baufeé begegnen :
recevoir quelcun à la porte du
logis.
t>eg.
ginem mit bèflicbfeit ; mit fait*
(innigfeit te. begegnen : recevoir
quelcun civilement ; iitoide-
ment.
25cgegnen/ arriver. & begegnet
miroft: il m'arrive fouvent.
Begegtiifi// f. rencontre ; ha-
zar3. ©ne glùcf licbe begegnié:
une rencontre heureufe.
Segeanuiig, f.f. réception ; con-
duite. gine liebreicbe begegnung:
une réception favorable. 3)ie
begegnung , fo er mir beweis
fet : la conduite qu'il tient avec
moi.
S^CgClbCtt/ ^- "■ [con j. comme Q(t
ben] célébrer, gin fcft; feine«
geburtt^îtag te. begeben : célébrer
une fête ; le jour de fa nailTanCe.
©eine bçcbseit begeben: célébrer
fon mariage.
Scgel)et1/ commettre; faire, gi»
ne miffetbat begeben : commettre
un crime, (fihen febler begeben :
faire une faute. ©roffe Übels
tbat begeben : perpétrer [commet,
tre] un grand crime.
©icb begeben / v. r. fe conduire,
©id) perm'inftiglicft begeben : fe
conduire fagement. ©id) mit al»
len leuten bobl begeben : vivre
bien avec tout le monde.
23egel)llHg / / / célébration.
Begebung / action de commettre.
Sic begèbung eineê fcbicrö bereu«
en: avoir regret d'avoir commis
une faute.
Segebungy conduite, ©negbrid«
licbe bcgebung : conduite chré-
tienne.
23t'OCÏ)J^ftt/ ^•«- défirer ; recher-
cher, gjncô btngeö beftig begeb»
ren : délirer ardemment une cho-
fe. gine Jungfrau sur ebe begeb«
ren : rechercher une fille.
3d) begebre nidjtâ jti tbini , baft
mid) gereuen fönte : je ne veux
nullement faire ce dont je pour-
rois me repentir,
3br fînbet bic/ toaê euer bert? be»
gebret : vous trouvères ici tout
ce que vous fouhaités,
Segebren / demander ; prétendre,
gtne gnabe bcgebren : demander
une grâce. S&aê begcbret ibc
banor ? combien en demandés
vous ? 3d) begebre nicbîsS mebr :
je ne demande pas davantage.
SBaé begebrt ibr bon mir ? que
prétendes vous de moi ? Qt bit
gebrt unbillige binge : il prétend
des chofes injulfes.
Scgebren 1 f. w. demande ; pré-
tention ; défir. 5Baä ifl euec
begebven ? que demandés vous ?
que fouhaités vous ? Qfi»
nem fein begebren einibilligen;
Obfcblagen : acorder ; rejet-
ter la demande de quel-
cun. gin ungegrtmbetciJ begçb»
ren: une urétention mal-fondée.
«Dîei.
fOîcineê bei'teeiiô bcijeljrcn iff Mefeé
te. le défir de mon cœur, c'ell,
4= Scgel)l*er// m. demandeur.
33t'geifern , »• a. jetter de la
bave fur quelque thofe.
Segeifert, adj. baveux.
^COCijîCrn , « • a. animer ; infpi-
rer. 33on G>5Ptt l>ei)ci(lert fton:
être animé de Dieu.
Bfgi'itîert/ adj. animé ; infpiré.
gin begciilcrter letb : un corps ani-
mé. (£iii l'^iiçilîerter menf* ; un
homme infpiré.
Scgcitîei'Ung ; / f- infpiration.
35fi^iCt: ; Begierde , / /• défir ;
paillon. 93or bimt brennen: brû-
ler de délir. (fine feciligc bélier
niKt) t)immlir*eii biinien : un faint
défir de chofes celelles. ScnieVä
^e Sinn fpielei»; reifen^, pallion
de jouer; voïager. oeine bofe
bciiicrbcn sminqcn : domter fes
pallions déréglées, ©eine beiiier»
Dci'ifllUen : aifouvir fa paflion.
' ©ne iinftnnige beaier&e 1511 \<i>tiu
ben biiben : avoir une furieufe
demangeaifon d'écrire.
* 5)lit groiTer betjier : avidement ;
paifionnément ; ardemment.
Begierig / adj. défireux ; avide ;
paillonné; âpre. Segierici nad)
ebren ; rei(1)tl)nin :c. avide de
gloire ; de richeffes ; palTionnc
pour la gloire. 3* ^^^ f*^')!^ ^^
<\\m^]i ctroai< oon ibin su erfabren:
je défire extrêmement d'épren-
dre de fes nouvelles.
Begierig ; begicriglict) , ady. avi-
dement ; àprement; paflionné-
ment. begierig effen : manger
avidement, .^egieriglld) nacf) eb»
ren fîreben : rechercher paffion-
npément les honneurs, begierig
nacö üm&i wtlangen : béer ;
baier.
Begierlicfc/ adj. défirable. gin
bcgieclicöcS gut : une chofe défi,
rable.
Sie begierlic&e regung in bem
mcnfc^en : l'apetit concupifcible
de l'homme,
Begierlicbfeit/ / f. concupifcen-
ce ; paffion ; avidité, ©ie bes
gicriicbfcit bâtnpfcn: mortifier la
concupifcence. 23on feiner bC;
gierlicJ)feit getrieben werben : agir
par pafiTion ; fe laifTer aler à fa
palTion. 93îit groiTer begierlicl);
feit trad)ten reicl) 5U merben :
amaffer des richeffes avec avi-
dité.
^egieflfett ^ ■»■ «• [conj. comme
gieiTen] S)cn garten begie)Ten : ar-
rofer le jardin. 1>en fallat mit
efiig begielîen: verfer du vinaigre
fur la falade. ginen mit roafier
beg^lfen : jetter de l'eau fur
queicun.
BcgieiTuJig/ f.f. arrofcment.
^egiftetJ/ »• «• [t.di pratique]
doter, ©eine tocbter rooîji begifs
tcn : doter bien fa fille.
SÔCgJttn I /. m. origine ; com-
mencement ; mouvement [?/ n'eß
îifîté que dans les compofès : p.
e. 3inbeginn : commencement]
^uflîbeginn : mouvement de plai-
fir. ^riegé=beguui : ouverture de
la campagne &c.
Beginnen , v. a. [ ^cö beginne ;
id) began , unb begunte ; idj ba»
be begonnen] commencer ; en-
treprendre ; fe mettre à faire.
S)aé finb beginnet ju reben: cet
enfant commence à parler. &
beginnet ju regnen : il commen-
ce à pleuvoir. ^Oléine frdfte be^
ginncii objunebmçn : mes forces
commencent à déchoir.
95iel beginnen unb nicftté enben :
entreprendre beaucoup, & ne fi-
nir rien.
& mi§ nicèt mefjr , mé er be»
ginnen foU : il ne fait plus que
faire.
gr beginnet ein unorbigesi leben
JU fùbretl : il fe met à [fe jette
dans] la débauche.
SBenn er beginnet, fo ift cr ganfe
miégelaJTcn: quand fon feu [fà
fougue] le prend , il n'y a plus
moïen de le retenir.
Beginnen , / «. deflein ; entre-
prife; aâion. ^emanb DOn fei;
nem beginnen abbniten : retenir
quelcun de fon deffein. Sin (IrUfs
bareö beginnen : une aftion bla-
mable.
^eötauklt/ ■v.a. atefter; faire
foi; averer. gine tl)at bcglnu,-
ben : averer [attefl:er] un fait.
3)iefeê jeugniß beglaubt allée, maè
icb gefagt bnbe : ce témoignage
fait foi de tout ce que j'ai a-
vancé.
BeglrtUbt , adj. avéré ; acredité ;
autentique ; vidimé. (Jine be;
glaubte tbat : un fait avéré, giî
ne beglaubte perfon : une perfon-
ne accréditée, gin beglaubtcd
jeugniê : un témoignage autenti-
que. gine beglaubte abfcörift:
une copie vidimée.
SJ^ôtcitCtt/ ■V- a. conduire ; acom-
pagner. ©einen gaft big an bie
baug;tbûr begleiten : conduire
fon ami jufqu'à la porte du lo-
gis, ginen auf ber reife beglei=
tcn : acompagner quelcun en
voïage.
gin fubrmercf begleiten : lt. de
gzierre'] efcorter un convoi.
Begleitung, / f. fuite ; cortège,
gute groiîe begicitung mit jirf)
fllbren : avoir une nombreufe
fuite. SDîit ftarcfer begleitung auë-,
jieben : marcher avec un grand
cortège.
Begleitung, efcorte. ginemeine
iulldnglicbe begleitung mitgeben:
donner une efcorte fufifante à
quelcun.
SJeglimpfeU , ^. «. conniver ;
diifimuler. ginen febler beghmps
fcn : conniver à [diflimulerj une
faute.
îèi^ludtn, V. a. rendre heu-
reux ; faire le bonheur. SOÎit
teicJ)tbum unb ebren beglûcf t feçn :
être comblé de biens & d'hon-
neurs ; avoir les biens & les
honneurs en partage, gr id mit
rçobigcratbenen finbern begh'icft:
il a le bonheur d'avoir dès en-
fans bien nés. ©ott beglûcft
euci) mit allerlet) gutem : Dieu
vous comble de toutes fortes de
biens.
BegiUCft, adj. heureux; fortuné.
gin beglûcfter mann; tag ic. un
homme ; jour ; heureux. 3)ie
beglûcften infein : les iles fortu-
nées.
23eo»(lî)en; begnadigen, v. «.
faire ; acorder des grâces, ©ein
gûrft bat ibn fo cielfdltig begna.
bet : fon Prince l'a comblé de
tant de grâces, ginen mit eu
nem bienfl ; gebalt !C. begnaben :
acorder un emploi ; une penfion
à quelcun.
ginen miiTetbâter begnabi<ien :
faire grâce à un criminel, gr ift
begnabiget iporben : il a eu fa
grâce ; fon pardon.
Begnrt&tgung , / f. grâce, ©ne
anfebniidje begnabigung : une
grâce confiderable.
Beg^a^igungö:br^ef , f. m. 3)«
einer tt>icber m oorigen (tanb ge»
feßt mirb : rapel de ban.
23cömigen; tenûgen, v.a.r^.
tisfairè ; contenter. S)aé begnügt
mict) nic^t : cela ne me fatisfait
pas.
©ici) begnügen [a(]en : fe conten.
ter ; être fatisfait. (j^id) bu
gnûgen lajTen an bem , taé oor»
{)anben i(l: fe contenter de ce
qu'on a.
Begnügt, adj. content.
Begnügung , f. f. contentement ;
fatisfa'ftion.
^egtöbCtt/ o, a. [coiij. comme
graben] enterrer ; enfevelir. gi»
ne leicbe begraben : enterrer un
mort. Unter bem einflurö eineS
l)aufeé begraben werben ': être
enfeveli fous les ruines d'une
maifon.
3)a5 empfmgene unrecht begra«
bcn : oublier [ enfevelir dans
l'oubli] les injures qu'on a re-
ceuès.
Begräbniß , f. f. enterrement;
fepulture. gin begrdbnifi a«^»
rià)ten : faire un enterrement.
Bcgrâbni^, fcpulcre; tombeau ;
fepulture. Jn feiner pôter be«
grdbnig bci)gefeçet werben: être
mis au tombeau de fes ancêtres.
oein« begräbniß in bem meeï
un*
8o f> c g.
fjnben : trouver fa fepulture dans
la mer.
23egrâbm6=fo(îett,/»'. f«is de
la fepulture.
33Cfltllft'U / î»- "• verdir ; reverdir ;
fe couvrir d'herbe. Sic mieH bC;
(irrtfm im frûWing : les campa-
gnes reverdiffent au printeins.
Siefc aânge itnb (lantj bci]raû't,
man mufi \it reinigen :' ces alées
font toutes couvertes d'herbe , il
faut les farder.
begreifen / ^- «• [""/• '■'»"'"'■
greifen ] tàter ; tâtonner ; fouil-
ler. S)cn puié begreifen : tàter
le pouls, ginen bieb begreifen :
fouiller un larron.
Segceifcn i comprendre ; enfer-
mer ; contenir. SiefcÖ begrcilft
fetjr Oiel : cela comprend bien
des chofes. Siefcé ift in ^er l)anb<
hing begriffen : cela eft compris
dans le traité, 'jn tiefem biict) lù
nicbté begriffen , fo nicht mmiicl)
tpdre : ce livre ne contient rien
que de très utile. Siefer treif, be-
greifft ein greffe^ \ant : cette
province enferme un grand païs.
,ï>egcCJfen / furprendre ; atraper.
©nen tm cbebrucl) begreifen :
furprendre quelcun en adul-
tère.
Begreifen / comprendre ; péné-
trer. 3ci> begreife mobl/ tuaê ibr
fviget : je comprends bien ce que
vous dites.
Bcqccttîid), adj. comprehenfible.
gs 1(1 nicht »toi begrciilicJ)/ ivie baé
i(ugel)e : il n'eft pas bien compre-
henfible [on ne fauroit bien com-
prendre] comment fe fait cela.
öegrtff/ }• »I- étendue. S)ie ftaM
t)dlt m it)rem begriff foöielbi^ufer:
la ville contient dans fon éten-
due tant de maifons.
öcgciflF; contenu. S)er begriff ei-
neô buc^Ö IC. le contenu d'un
livre.
Snr^er begriff : racourci; abré-
gé ; promptuaire.
Begriff, idée; intelligence. 3d)
babe feinen begriff bieeon : je n'ai
point d'idée de cela; je n'y
comprends rien, gin jcber Derftc;
bet Pie binge nacb feinem begriff:
chacun entend les chofes félon fa
portée.
ScgrJfTcH/ adj. compris. S)er fcinb
ift fo ftarcf / bte bûifo = BÔlcf er mit
beo.riffen : l'ennemi eil fort de
tant, y compris les troupes auxi-
liaires.
S^CÔïÛflfcn/ ^-a- faluér. gincn
frvunbilCl) bcgrûffen : faluèr civi-
lement quelcun.
©cgruffen , requérir ; demander.
(iinin um fancn benllgnb bcgriif
fcn : demander à quelcun fon af
iiftence. (Jr t)(\t (ïd) untcr|lan^en
baé ju tbun , ohne mid) bariim
lU begriilfen : il a ofé faire ce-
la , fans requérir ma permifTion.
öegcÜlTung,/ f. falut; compli-
ment. S)en Oberen geboret ïsie
erfie begrûtfuiig : on doit le falut
à ceux qui font au deffus de
nous. âîedJll freunMiAer be;
grûifung en bie frau lieblle, üer^
bleibe K. [t. de dviliti!^ je fais
mon compliment à Madame, &
fuis.
Sie begrùffung mit ber üiefe :
[t. de guerre^ le falut de la pi-
que.
(ïincm fd)iff ; einer feflung , ï)ie
geroèbniidje begri'i|T«ng envcifen :
It. de mt'r] faire le falut ordi-
naire à un vaiiTeau ; une forte-
reffe.
^t'iJUCf en / V. a. regarder.
35eilÛn1li9ett , v- a. favorlfer.
(iïnen mit feiner befôrberung be=
gûnfligen: favorifer quelcun de
fa proteclion.
ÎSegÛtIlîigetI / {t.dehareati] faire
tort; outrager; injurier.
Scgûnfltgung,// faveur; grâ-
ce.
Bcgiltlfltgung / outrage ; injure.
^^CûÙtCtt/ «''/.riche; acommo-
de. Sin mcbibegùterter mnnn :
un homme bien acommodé ; qui
a du bien.
23COHttôen , f. «• amadouer.
23e^aarCll/ ■"■■»■ faire du ppil.
S)er ort ipirb ba^b niieber beba<i=
ren : cet endroit fera bien-tôt du
poil ; le poil y reviendra.
Bcböart/ adf. pelu ; velu. Sin
»oblbebtwrtcr topf: une tête ve-
lue.
23C^a(f en , ■"■ «• ['• ''^ vignerwi\
3)en ipeiu bebaden : houër la
vigne.
23eêûftCt / «^/- a"eint ; fujet.
5Ôlit einer frrtncfbeit ; einem lafier
beboftet : atteint d'une mala-
die ; d'un vice ; fujet à une ma-
ladie.
SJei^agcn / ■"■ »• pla're. Sa be»
baget mir alfo : il me plait ainfi.
Q\&i encaâ bebagen lûffen : agréer
une chofe.
Bcl)ägltd), rtii/. agréable, ©n be=
bäglld)Cr ort : un lieu agréable.
3d) boff^ ' '"«'" ï^^"(^ >^*^fï'^ '•)"•
bebâgiid) fet)n : j'efpcre c}ue mes
fervices vous feront agréables.
Sc^ÀgUcfeïCit,/:/: agrément. Qm
»Dcfen bringt ibm eine allgemeine
bebàgltd)fcit jumege: fon air lui
gagne l'agrément de tout le mon-
de. 3d) fiiite bieran teine btbâg=
lid)fcit : je ne me plais pas à cela.
23c^alt//«'- îtReincé be()altè ifl
C(i fo jugcgangen : autant que je
m'en fouviens, la chofe s'eft ainfi
paffée.
SebaltCH / v. a. [^conj. comme bal;
ten] retenir, gin pfanb bcbalten :
retenir un gage, ^d) >riU t&i fûr
mict) betjalten : je retiens cela
pour moi. Sinen jur mabljeit bes
balten : retenir [arrêter] quelcun
à diner.
Bcbrtltert/ garder; confer ver. 35««
baltet baé, icft mag tè nicht : gar.
dés cela, je n'en veux point.
gtwa^ im gebâdbtnig bebalten :
retenir [garder] une chofe dans
fa mémoire, ^ebaltet UiobI/ tt^aö
id) euch fage : retenés bien ce
que je vous dis.
©eine gefunbbett ; ebre îc. bebal»
ten : confcrver fa fanté ; fon hon-
neur.
S>en jorn bebalten : garder [te-
nir] fon courroux.
©id) \\\ bmife bebalten : fe tenir
au logis, (oeincn fobn p baufe bea
balten : tenir fon fils chez foi.
(i.iVûAi übrig bebalten : avoir
quelque chofe de refte. 3fft bCs
balte nid)tö übrig : il ne me re-
fiera rien.
Stecht bebalten : gagner fa caufe;
fon procès.
Saé felb bebalten : demeurer
maitre du champ de bataille.
Sic obcrbanb bebalten : avoir le
defliis.
BelKîltcit, adj. 93on feiner reife
»pobl bebalten [in bebaltenem
flanb ] micfcerfommen : revenir
fain & fauf de fon voïage. gin
bcbaltener mann : un homme bien
établi ; acommodé.
'SxïiaXXtXi f. m. armoire; garde-
robe ; garde-manger.
BebcJtinß, // endroit; lieu pro-
pre à garder une chofe.
Bclxiltnig , fur ein beiligtbiim /
chaffe.
Bet>«ltfam/ adj. gin bcbaltfamec
fopf: une bonne [heureufe] mé-
moire, ^ebaitfame^ obft: fruit
de garde.
Befertltung , f. f. garde ; confer-
vation.
23ei^rtnbCln/ f-«- conclurre ; ar-
rêter ; acorder ; traiter, ginetl
ïauf bebanbein : conclurre [arrê.
ter] un marché, ©eine glàubis
ger bebanbein : traiter [compo-
1er] avec fes cïéanciers. gine
(Ireitigfeit bebanbein : acorder
[acommoder] un différend.
gr Idfit ftd) bebantJeln : il eft
homme d'acommodement ; de
bonne compofition.
Se^Ôn^ioCtl / •"• «■ rendre ; faire
tenir, ginen brief bebànbtgcn :
rendre une lettre.
Se^dngcn; bel^encfen , V. a.
tendre, gin jimmct mit tapeten
bebângcn : tendre une chambre
de tapilferie ; la tapiffer. gin gCs
macb mit gcmdblen ; lanb ; farten
:c bebângcn : tapifler [ornél] une
chambre de tableaux ; de cartes
géographiques.
gin bett bcbànflen : encourtinet
un lit,
©i*
en-
6i* mit l}[\xtn bcWitgnt
tretenir des garces.
(gtcl) mit unnûlpcn bmibcin be^
{)âni]ei1 : s'embrafTer de méchan-
tes afaires.
Bctiangm ; kl}encFt/ aW/. tendu;
tapifle.
S^C^rtrCCtt/ ^- «• demeurer ; con-
tinuer ; perlifter. 3lii emcm ort
beijarrcn : demeurer [ s'arrêter ]
en un lieu. SÔCX) Ç|lltem WOM»
iiaiib bct)<irren : continuer dans
la profperité. 9luf fcmcr meo;
nuiig bcbarren : perfiller dans
fon fentiment.
örtI?atrUcb/ adj. durable; con-
tinuel ; ferme.
ScbaccUdj/ iidv. continuellement;
fermement.
23el)arriid)l'fit, / f. continuation ;
fermeté ; conltance ; perleve-
rance. jcl) tximfûK mir bte be?
barrltcbfcit feiner itiuift : je fou-
haite la continuation de vos bon-
nes grâces. 3)ic bet)arrlict)fcit
in einem iiuten poriaç : la ferme-
té [ perfeverance ] dans une bon-
ne refolution.
23c^kWCn , gleich mad)m , v. a.
Q t. de ma^o?t ] dégauchir ; dé-
velopper.
Sel)auen , v. a. l conj. c. (jaucn ]
[ t. de charpentier ] gin ,^immec
bebauen : demaigrir une pièce.
Bel^auen / [ t. de jardinier ] <Su
nen baum bebauen; ébrancher
un arbre.
Bebauung eine^ ftciné oî)er ftiicf
b0l6eé ; / /. démaigriffement.
S^C^rtUptCn / ^. «• maintenir ;
foutenir ; défendre, ©einen |]an&
bcbanpten : maintenir fon porte.
(2ein recftt bcbaupten : foutenir
fon droit.
2)aé ift eine meonung / Me fief)
niebt bcb^nipten lii^t •■ cette opi.
nion n'eft pas foiitenable ; c'eft
une opinion infoutenable.
Bcbaupiuiig ; / f. 3ie bebaus
ptuu»} ûil3)eâ anfprucijé roirt
fcbivet fallen : il fera dificile de
maintenir [ foutenir j cette pré-
tention.
f 23C&aUfcn, v.a. loger [don-
ner du logement à ] quelcun.
^C^aufung , / /. logis ; de-
meure ; apartement.
f\â) Schelfen/ v. r. [conj. com-
me belten j s'acommoder ; fe puf
fer. tieb bt'belfen/ fo gut man
îan : s'acommoder le mieux
qu'on peut, ©tel) mit menigem
bcbelfen ; fe pafler à [ de ] peu
de chofe. (Jr tveiß jict) ju bebe!:
fen : il fait s'acommoder à tout.
Bcbclffam ; adj. adroit ; agile ;
fouple.
25C^Cnî>/ adj. prompt; agile;
adroit ; fubtil. êtiie bcbenbe um
ije ; bebenfceé maul : une langue
promte. Çinc bcben^e antwcrt :
une promte repartie, (fin beben=
bcr geifi ; un efprit promt. '53e=
ben^ pom leib : agile, ^gebeub
mit ber baitb : adroit de la main.
(îm bebenbcr ilreicö : im tour a-
droit ; fubtil.
Bi'Ih'HÖ ( adv. promptement ; a-
dioitcment.
Sebcn^tgfeit , / / promptitude ;
adrelfe ; agilité ; fouplefle.
^d)cnctC«/ V. Scl^dngcn.
'^cl)er{)cri^cu / 'v. «. loger, ©ie
reifenbcn bcberbergen : loger les
paflans.
^d)CltfC^en i v. a. dominer ;
maitrilér. gin reid) bcbcrtfcben :
dominer un roïaume. gin PPlcf
beberrfcben : dominer fur une na-
tion.
ceinc reaung beberrfrbet ibn ; et
latit ild) feine reaung bebecrfd)en :
fa paillon le domine ; il fe lailîe
dominer [ maîtrifer ] à fa paf-
iion.
Sebeccfcl)er / f. »t. dominateur;
maître.
BebecrfcbUttg / / f. domination.
^e^eri^igCn , v. a. prendre à
cœur, oeine pflicl)t WPbl beber^
eigen ; prendre à cœur fon de-
voir.
Bcbcrijt / adj. courageux ; réfo-
lu ; hardi, ©n bebertjtfr mann :
un homme courageux ; réfolu.
gtne beberçte tbat; une action
hardie.
^Cl)C]CCtt / ""• «■■ enforceler.
^Cl)OklU/ î'-i. [t. de ntemd-
Jîer } raboter ; corroier.
i ^e^OlÇCrt r ""• "■• pourvoir
quelcun de bois ; fournir quej-
cun de bois ; fournir du bois à
quelcun. 2)cr beamptete mirb
bebflljet : cet officier eft fourni
de bois.
I bcbolIJUng , / / l'adtion de
pourvoir quelcun de bois.
examiner ; ouïr. 3)ie ^eua.en be;
bôren : examiner ; entendre les
témoins.
t Bcbocung / / / ouïe.
•£>e^Uf/ / '"• befoin; ufage ;
fervice. %\X meinem beljuf : pour
mon ufage. %\\\\\ bebnf ber ars
men : pour le befoin des pau-
vres. Sum bebuf be-J baufeê:
pour le fervice de la maifon.
SebUfCtl ; f. a. [ ce mot 7i'eji guè-
re eu ufage , on dit : POrt nôtbeu
baben ] avoir befoin. gtroaé be=
bufen : avoir befoin de quelque
chofe. 3br bebuft ni(1)t ju mar=
ten ; vous n'avés que fake d'at-
tendre.
■î5et)Utïtd) I adj. necefTaire ; utile.
25el)UtliAfett///: necellité; uti-
lité ; ufage.
6c^. &et. 8i
^Cl)lllfîicl) / adj. gincm mit rat^
unb tbat bebûlilieb |Ct)n : aider [af-
lilter ; féconder ] quelcun de lés
confcils & lui donner du fecours
[ le fecourir ].
^Cl)ÙtCn / '->• a. garder.
t ÎSe^Utfam , ^idj. prudent;
circonfpect.
t 25cbutfamfdt , / /. ciiconfpe-
clion ; prudence.
t 23el)UtfaniItd) , adv. prudem-
ment ; avec circonfpection.
55ci , V. 5ey.
^CJal)CU / î-. a, afirmer. gtwaö
au>5brûif litt» bejaben ; afirmer po-
litivement une chofe,
bejammern, i-. «. regretter;
plaindre. 5)en perluft cmeiü neun=
tes beiainmecn : regretter la per-
te d'un ami. S)ie unglùcffelige
jeiten bejammern : plaindre les
malheurs du tems.
33cùt>C«, V, Saiden.
23eid)t / f. f. [ t. d'egUß ] con.
feilion ; confefle. ©cme beicbt
ablegen: faire fa confeiïion. guc
beicl)t llBen : ouïr en confeffion.
3ur beiobt geben : aler à confef-
le. ^etcbt bôren : entendre en
confefTion.
Bctd)ten / v. a. fe confeffer.
BC(d)ten / confeffer ; dire fon fe-
cret. gjlan mirb ibn fd)on bdä)>
ten lernen : on le fera bien par-
ler.
ÖCicbtet"/ / m. quifeconfeffe. &
ni ein feltener belebter : il va ra-
rement àconfelTe.
Seiebt : finb / / ;/. pénitent ; pe-
nitente. gr bat Piel beiel)t . fut»
ber : il a beaucoup de penitens.
©le ift mein beicöt 5 fmb : elle eft
ma pénitente.
BciCbt ; pfennig , f. m. offrande
qu'on fait à fon confeffeur.
Be«el)t;iîul)l/ / m. confeffional,
ï>eid)t = Dater / / m. confefleur.
^eiî»e ; bee&c, bey^e, adj. tous
deux ; l'un & l'autre, 'jet) lit'bc
fie beibe gleicb : je les aime tous
deux également, ©ie finb beibe
meine freun?e : ils font l'un &
l'autre de mes amis.
3u beiben tbeilen : de côté &
d'autre ; de l'un & de l'autre
côté.
Sei&erIC57 1 adj. l'un & l'autre.
3luf beiberlen meife : d'une ma-
nière & de l'autre ; de l'une &
de l'autre manière.
SeiÖerfeit» ; adv. de part & d'au-
tre, gé rourbe beiberfeitâ febarf
gefoebtcn : le combat fut rude de
part & d'autre.
^Cil / /• "■ cognée ; f hache.
25eil ^ tcaut / / «• âroffe pcJt«
feOen / fecuridaca.
S
S3eJn/
8a bei.
25ctn / f- "• os. Si» tcin bciia=
aen: ronger un os. (^ Ô ifi (W it)m
nifbti, am>uit tinb Dein ; il na
que la peau & les os. & W lt)m
«in bfin m» baH'c ftfcfcn blieben :
il eft enolVé, iX\m bein tm m :
étrier,
«5ei) fîeiii unb bein fd^wetcn:
p-ov. jurer en déterminé ; com-
me un charretier [ un dragon ].
Sciti / jambe. ©Ute bcine l)abcn :
avoir bonnes jambes, 3)ie beine
tibec einanber fcblagen : croiicr
les jambes. 3)ie beine »on einan^
bec fdjcäncfen : écarquiller les
jambes. îïJîit ben beinen |cl)len=
cfern : brandiller les jambes,
@et)et mie er feine beine auß-
llrerft : voiez comme il étend les
gigues.
$5jé a\\ß bcilbe bein : jufqu'à
la mi-jambe.
3luf ben beinen feijn : être fur
pié.
9îi*t auf ben beinen ftebeii f6n:=
nen : ne pouvoir pas fe foûtenir
fur fes jambes.
ginem ein bein fefeen; baltcn ;
ÜOcfct)lai)en : donner le croc en
jambe à quelcun.
2Utf fc&roacljen beinen fleöen :
être mal fain ; n'avoir point de
fanté ; être mal dans les a-
faires.
SBicbec auf bie beine fommen :
Te remettre ; redreflér fes atai-
res. .
ginem mif bie beine belfen : fai-
re la fortune de quelcun.
3emanb beine mactjen : mettre
en fuite quelcun ; le faire hâter
d'aller.
3emanb ein bein galten: p-ov.
aider quelcun.
gtipaé nm bein feaben ; ar.ii
bein trieben : p-ov. faire une per-
te. S?aö môiît il)r ané bein bin=
ben : c'eft fur vôtre compte ; la
perte eft pour vous.
@ine (icmce auf bie beine brin»
gen : mettre fur pié une armée.
ginem ein bem frijlaçjcn : prov.
fupianter quelcun ; foufler le
pion à un autre.
©ein in einer bancf : pié. ©d)e=
mel mit brep beinen : efcabeau a
trois pies.
Bein f t>red)er , / »«. [ efpece d'ai-
gle ] olfifrague.
Bein : \>V\X<b, f. m. [/. de chirur-
gie ] fracture. 5l>frcf > jeug 5U
Sein » brùct)en : glolfocome.
Bein « &l*ecl)6lei-/ / >"• tourneur
en os.
Beinen ; beinern , ndj. qui e(t
fait d'os, gin beinen n*ibel=buct)<5=
lein: un aiguillier d'os.
^ Setndügelr / »'•?/• les talon-
nieres de Mercure.
Bein= gccûjî , / >». [ ^ d'unato-
tnie ] fquelette.
Bein^rtCt i mIj. dur comme un os.
Bein « brtUß / f. «. charnier.
Bein = l)àuBlei)t / / «■ [ t. d'anato-
mie 3 periolle.
t Bein -, Ijôle , f. f. emboiture
des os.
Bcini*t ; beinig / adj. qui a
des os.
Beinig> qui a des jambes.
Betn < f note / / m. [ t. de mede-
cme ] condile.
Beinlein / / n. offelet.
Bein»f(*iencrt , /. /. [/. deM-
ruYgien ] torches ; fenons.
Beitt '. fd)icnen / am tJi^Ilen fûtafi/
[ t. k armuricr'\ cuiflards.
^Citfen, v.a. [3cJ;bei)Te; \^
lu);; ICftbllTe; gebilîen] mordre.
Öicl) in bie junije beitTcn: le mor-
dre la langue.
3nö bïoDt ; in einen apfel ic
beilfen : mordre dans du pain ;
dans une pomme.
S>ie jdbne ^ufammen beiffcn:
grincer les dents.
Ste ijiinCe bctiTen iïd) unter cin^
auOer : les chiens s'entremor-
dent.
Sie |l6l)c; laufe te. beitTfu: les
puces ; poux mordent.
S)ec eßia beißt; le vinaigre mord.
S)ad fieeibe = luaiTee beipt uiö et=
fen : l'eau forte mord fur le ter.
Se t)at lucbci- su öeiiTen noct) ju
btect)ert : pov. il n'a ni pain ni
• pâte ; il n'a pas de quoi gruger;
de quoi frire.
S)ec raucft beigt in bieaugen : la
fumée picote les yeux.
BeilTcn / mordre ; quereller ; pi-
quer de paroles, (but) uiiter em«
aniJer beilfen : fe quereller.
ôicl) in bie nàsiel t)etiTen : pov.
mordre lés ongles ; fe fâcher.
S)u ipiril miel) nicl)t beiiTen :
p-ov. tu n'es pas homme a me
faire grand mal.
(ginfleincc raucö beißt ibn njct)t :
p-ov. il ne fe rebute pas pour peu
de chofe.
Betlfcn \ f. n. morfure. S)aê beif:
fenemeô t)unbeö: la morfure d'un
chien.
gc tan fein beitfen nicljt faifen :
il ne fauroit fe palfer de mordre
[piquer] les gens.
BenTenî» ; beißig / ndi. mordant.
(ïm beilîtçjeï bunb : chien qui
mord.
BeitfenD / adj. mordant ; mordi-
cant ; piquant, gin beilfenbeà
naé; flùf^eé roefen : une liqueur
mordicante.
BeilTenÖe reben / paroles mordan-
tes ; piquantes.
BeiiTec / / >«• <l"i mord.
Beiiicc / querelleur.
Beiiîerlein , f. n. 3)aö finb be=
Eommt fc^on beiiîerlem : les dents
viennent à cet enfant.
BeiBig / v. Beifienö.
Betßig f quereUeux.
gelten / ^. «. [ vieux mot ] at-
tendre ; s'arrêter.
^Cilj / V. Baitj.
5ÔCi^C I f-f- [,t- de taiimnr ] tan.
55iv^ lebcr in tic beilje tl)un : met-
tre le cuir en tan.
Beitje / it. de pelletier ] confit.
Beiljen i v. a. [ t. de tanneur ]
donner le tan aux cuirs.
Beiden i It. de pelletier ] confire
une peau.
BeiÇCn ( [ t. de graveur ] 5Jltt
fciii'ibc ; waiTec betljen : graver à
l'eau forte.
Bcir,Cn i [_ t. de mißuier ] ©aÖ
uiÙDbrât in cßiij beteen : mariner
la venuifon.
Beit^.fufc \f.n. BeiQ»3.i>bec,
f. m. f /. de tanneur J plein.
^Bcfdmpfett/ v.a. combattre.
Sic bôfen lùfte betdmpfen : com-
battre les paffions vicieufes.
93cfaUnt / adj. connu, gin be=
fanntef mann: un homme connu.
BcfrtnntCC/ / m. connoiffance.
gc i(i mein alter befanntcr : il elt
de mes anciennes connoilfan-
ces.
BcfanntUd) ; bcfannt, adj. con-
nu ; reconnu, gjnc befamitltclie
»aOrbett ; une vérité reconnue.
Befänntniß / / / confefllon ;
aveu, gr bat eine freoroilltge
befànntniê getban : il a tait une
confelfion libre. !î)ie beEdnnt«
nig biirct) marter erjmincjen ; ex-
torquer la confeiTion par la vio-
lence des tourmens.
Bcfanntfebaft ,J'. f. connoiffan-
ce. 5Tîtt einem bifanntfcbaft
machen : faire connoiffance avec
quelcun.
SCÎC()ÏCn / 'v. a. convertir. S)ie
ungläubigen befebren : convertir
les infideiles.
(3iff) befcbren / v. r. fe con-
vertir; fe corriger, ©ic^ t)on
feinen irrtbûmern befebren : fe
convertir [ revenir] de fes er-
reurs. Sic!) t)on feinem bôfen
leben befebrcn : fe corriger de fa
mauvaife vie.
Bef ebrcr i f. m. convertiffeur,
Befebrt i adj. converti.
3:cl) »ceié nicbt , mie icb befebrt
bin : je ne fai ce que je fais ; je
fuis tout égaré.
BefebVUng;//; convcrfion.
^ocfcnncn/î--«- [conjy. fennen]
avouer ; confeffer. üeinen feblT
befennen : avouer fa faute. S)en
alauben befennen : confeffer la
foi.
©ici) îu einer (ebre befennen :
faire profeffion d'une doctrine.
ci* SU einer »erlobrnen iaä^e
beCennin : reclamer une épave.
eict)
hct.
©trf) ^11 einer [)an^fff)l•ift Mm
neu : reconnoitre fon écriuire.
23crct1l1CC , 7- «'• confefleur.
»itCltnig ; furiMfl, udj. notoire ;
reconnu ; manifefte.
25cf Irt^Cn/ v- 1. regretter, gcilien
freunD beflaoen : regretter Ton
ami. toetiiên »erluft bcflaijcn:
regretter fa perte, gr nnrî> POil
jeDcrman befliKjt : il eft plaint de
tout le monde.
Seflagetl / avoir pitié ; compaf-
iion. gine^ frclm^cé unfall be=
tliiijen : avoir compafllon du mal-
heur de fon ami.
(gtfl) beflaqctl/ v.r. fe plain-
dre, ©ici) iftcr cmpfûiuîcticé itii;
rcd)t betlaijfil : fe plaindre du
tort qu'on a requ.
OCÎldall* / '"Ij- pitoiable ; di-
gne "de conipaiTion. glii befla9=
IICl)CC jllllailD : état pitoiable.
Seflaatetr,/»/. Ktlagte , f.f.
[ t. 'de bureau ] défendeur ; de-
fendereffe.
toeflagunçt,// regret; lamen-
tation ; plainte.
i Scïlagung ; anflag / / / ac-
cufation.
23cf laukn _, v. a. éplucher, du
neu fcibf; ù'I^t îc. bcÊliuiben : é-
plucher les choux ; la falade.
€in bein beflauben : éplucher
un os.
ginen beüauben : piller quel-
cun.
^tîkdtn , V. a. tacher j tache-
ter ; machurer.
Scflcrft / adj. taché ; plein de ta-
ches.
23ef (eiben ; befommen , v. «.
^ t. de jardinier^ prendre; pren-
dre racine ; réulfir ; venir.
^aum ; reif, zc. ib wM bcfotm
nien; beflcibt : arbre; grefe qui
a bien pris. 2)aê gemâcl}é befomt
ntct)t \w\)\ tn Dtercm laiib : cette
plante ne revient [ réuiîlt ] pas
bien en cette terre.
S3ef letbCn / v. a. vêtir ; revêtir.
ßtneu nacteiitcn be£lei^en : vêtir
un homme nud.
gin aemacö bcfleiben : tendre ;
tapiffer une chambre.
3)en mail mit einer maur befleis
î>Cil : [ t. de fortification'^ re-
vêtir le rempart d'un mur.
SeFlci&€t ; udj. vêtu ; revêtu.
BeïleifcCt, adj. ït. de blafon} ha-
billé.
Seïleiï)ung , / / vêtement ; ha-
billement.
^ôeflCmmen , *• «• fener ; fai-
fir. îpieanrt(ibeElemmetliaêl)etl5:
la détrcffe ferre le cœur.
33f f èftiOt^tt / V. a. nourrir ; don-
ner fa table, gr beEèjîiqct aile rei=
ne bebtenten : il nourrit tous fes
domeftiques. gincu iicet} mafel
bie lt)0(î)C betôftiflcn : donner
deux fois la femaine fa table à
quelcun.
cid) feibft beteiligen : tenir ta-
ble.
^CfOntmCn / v. ». [co»/. comme
fommenj avoir ; recevoir; pren-
dre. :^riefe befonimeu : avoir [re-
cevoir ] des lettres.
3l)r werbet nicfet betommen,
nmè it)r bencfct : vous n'y êtes
pas.
!Â)aé fteber befommen : prendre
la fièvre.
Äinber befonimen : avoir des
enfans.
öelb nn^tiejablt befommcn : tou-
cher de l'argent,
Siefe »aar i|î bet) bem faufmann
ju befominen : cette marchandi-
lê fe trouve [ on trouve de cette
marchandifej chez un tel mar-
chand, go iH nic^t mebr ju bc--
tommen : il n'y en a plus ; on
n'en trouve plus.
gr wirb feinen lobn befoinmen :
il aura fa recompenfe.
Sie fpcite bcfommt mir WoM :
cette viande me fait bien. 3)ie
reife ; \><x<l> bab i|l mir ivol)! be»
fpmmen : ce voïage; ce bain
m'a fait du bien ; je me trouve
bien de ce bain.
SBo^l betomme eâ eiicft ! bien
vous faffe ! proufaffe.
gé wirb it)m befommen/ivie bem
btuib "^A^ grag , pov. il en fou-
frira ; il s'en trouvera mal ; il n'y
gagnera que du chagrin.
Sefomme»/ v. öeCleibcn.
öefommUd) ; bequem , «rf/. pro-
pre ; commode, gine befommlis
Ct)e fteüe : une place commode.
ScEoltuniî / [ce mot ne vaut rien,
on dit : auéfommen] J'. f. le ne-
celTaire; autant qu'il faut. SBenn
man K'ine betomnift l)at i fol man
jufrieben fenn: quand on a ce qu'il
faut , on doit être content.
25cït:àftigen / ^- «• confirmer.
2lUe briife befrdftiaen bicfe sei»
tmuj : toutes les lettres confir-
ment cette nouvelle.
^C!rdn|en / » • «• couroimer de
ßeiirs.
23ftfiC0en/ ■"• «. faire la guerre ;
envahir, ©eine nacftbatn be;
frieden : faire la guerre à [ en-
vahir les terres de ] fes voifins.
23cErt*nftî / V. il. couronner.
^ÔCtÛmmCtn, v. a. fâcher ; en-
nuier ; faire peine ; afliger. 3}Zan
fol nicht nod) mct)r befi'immern /
Die Dorbm betrübt luib : il ne faut
pas afliger davantage ceux qui
font dans l'afliction, SteferjU;
fall bcEinnmert mid) nid)t wenig :
cet accident me fait bien de la
peine ; me met dans une gran-
de aflidion. SBaâ betùmmect
Ht &Cl. 83
ai* biefcö ? SlJaö bebt it)r encfi
barum ju bcfûnimcrn : de quoi
vous fouciés - vous ? de quoi
vous mettes vous en peine ?
Sefummect fe»n : avoir du fou-
ci ; être en peine ; fe fou-
cier.
ötd) um md)U bcfi'immern : ne
fe foncier de rien ; ne prendre
nul fouci.
Scf Ûmmetn , [ t. de pratique ]
failir ; arrêter, gtneé fabrnil
bcfinnmern um fd)ulbcn »niUen :
arrêter [ faire arrêt fur ] les
meubles de quelcun , pour det-
tes.
SefÜtnmcrtltß / / f. ennui ; tri.
iteile ; peine ; fouci.
ScfÛmmert, adj. trifte ; afligé;
en peine. gme fet)r bffimu
mcrte feele : une ame bien afli-
gée. Um eine fnd)e betinnmcrt
fei)n : être en peine d'une a-
faire.
Scf Ûinmcrt / faifi; arrêté.
ScEummecutig , / /. arrêt ; fai-
iie.
^ctacf)Cn/ V. a. ginbingbelo.
d)en : fe rire d'une chofe,
23clrtt6tt / î"- «. [ conj. comme las
ben ] charger, gtnen ivaaen be«
laben : charger un chariot^
?!Tlit gefd)dften belaben fepn :
être furchargé [ accablé ] d'a-
faires.
33lit fdjmerßen ; forgen jc. bclos
beu fcçn : être accablé de dou-
leur ; de fouci.
S)en magejj belaben : charger
l'eitomac.
belageren ; teiagern, *. «. af.
iieger.
23elagcrcc / f. m. affiegeant.
25£lactect ; adj. affiegé. 2)em bu
lage'rten ort pi biilf fommen :
venir au fecours de la place af-
fiegée.
öelrtgectert , / m. pi. affiegez.
5)ie belagerten webrcii tlct) taufs
fer : les afliegés font une belle
refiftance.
Belagerung,/ /. fiége.
gelangen / v. «. toucher; re-
garder ; concerner. 3aä bd
langet mid) : cela me touche.
S)ihge, bic ^Ai gemeine Riefen
belangen : des chofes , qui re-
gardent [ concernent ] le bien
public.
Sel.5)tgen, [ t. de pratique ] pour-
fuivrê en juftice ; intenter adion,
ginen um fdjulben belangen :
pourfuivre quelcun pour caufe
de dettes.
2Baê micô belanget : quant
à moi ; pour moi ; touchant
moi ; pour ce qui eft de
moi.
Selatigenï*/ «;//. 35elangenb bie
fact)e / baoon ic{) euct) geredet :
Ji 2 pour
84 ^ f ï-
pour ce qui eft de l'afaire dont
je vous ai parlé.
55e(ajten / ■"■ «• charger, gin
fctjitt bdalîen : charger un vaiU
feau,
Selrtlîen;rtuflra3en/ charger d'u-
ne commiffion ; donner com-
miiTwn. ijd) bin belaftct, eu*
ju fngcn : je fuis chargé de vous
dire.
®aê DOlcf mit neiicn aiiPa^cn
belalîen : charger [ furcharger ]
le peuple de nouveaux impôts.
2JelrtfliCtCn i v. a. incommoder ;
tournTenter ; chagriner. (£ihen
mit unablôêiçîcm nnfucften bela=
ftiijcn : incommoder quelcun de
continuelles foUicitations.
Sie unterH)anen mit fcöa^un^
<\in beidlîigen : furcharger [ fou-
1er] ks fujets de nouvelles im-
poiitions.
Sclàlltgung///. incommodité;
chagrin.
SclaiTunS/ / f- charge.
(ïinc neue belaftunçi aufbrin^
gen : [ ce mot de bèlaflunçi "i-
vaut pas ttn chien , fluflnçie /
V. m. ] établir une nouvelle
charge ; un nouvel impôt.
93claubt / «^/- feuillu.
23clrtUf / / "'• montant. 2)«
bdmif biefer rec^nung ; bieiec
rcaarenK. tbut fo Oiel : le mon-
tant du compte ; de ces mar-
chandiies ; fait tant.
:5elaufen / v. a. Zccnj. comme
laufen ] faire le »ur ; le cir-
cuit, gm fôrilet i|l fcöulbig
feine reoicr ju belaufen : un gar-
de de bois eft obligé de faire
le circuit de fa verdiere.
©tel) belaufen / v. r. fe mon-
ter; faire. Sie reft)nun9 be^
lauft fiel) fo bod) : le compte fe
monte à [ feit ] tant.
©ici) belaufen : lUfe dit des
femelles de quelques animaux ]
3)te bimbin mil itcf> belaufen:
la chienne eft chaude ; en cha-
leur. S>te taç bat fîco belaufen :
la chate eft pleine.
23etaurcn , v. a. épier, ginen
bcimlicft belauren : épier quel-
cun en fecret,
!BeI<lUfCtt/ ■"■ "• épouïller.
33dcbcn / [ o" *'^ • «clcben ]
■o. a. voir en fa vie. SBir be-
leben munbetlicfee btnge : nous
voions des merveilles dans nô-
tre vie ; de nos jours.
SelCben i animer ; donner la vie.
S)ie fecle belebt ben leib : l'ame
anime le corps.
Selebt, M.\\. poli ; civil ; hon-
nête.
Belebt / aâv. poliment ; civile-
ment ; honnêtement.
"Selcbtljeit / f. f. politeffe ; civi-
lire ; honnêteté.
Belebung ; / /. animation.
$BclcdCU/ V- Ci. lécher.
25ClC9 / i'- '"• [ t- àe gens d'a-
fitiics ] quittance ; aquit ; dé-
charge.
Beleaen / v. a. Sine tecbnung
belcijcn : juftifier un compte.
Sclegen ; Scn tifct) mit papieren
belegen : couvrir la table de pa-
piers.
(îincn boben mit bielen ; wit
flur -, tleiiK'n belegen : plancheïer;
carreler une chambre.
Saö Dülcf mit fcbal^uncien be-,
leiten : charger le peuple d'im-
pôts ; mettre des impôts fur le
peuple, gme maar mit einem
joK bcleaen : impofer [ mettre ]
un nouveau droit fur la niar-
chandife.
gmc ftabt mit einer befatjung
belegen : mettre gamifon dans
une ville. S)aé lanb mit »Piii;
ter î vinartieren belegen : établir
les quartiers d'hiver dans une
province.
etrb mit »iclen gefcbdften be.
legen : fe charger de beaucoup
d'afaires.
gine ftute ; eine bûnbrn ic. be=
legen : couvrir une cavalle ; u-
ne chienne.
Selecten , [ t. de^ chafe ] S)er
moîf belegt bte moiftn : le loup
aligne la louve.
^ete()neU , v. a.[ t. de chance-
Icric ] invertir ; inféoder.
:öelel?nung / / / inveftiture ; in-
féodation.
^Clei^tett/ •"• «■ informer. S)en
3îict)ter m ber \mi belcbren :
informer le juge de l'afaire.
@td) belebten laJTen : prendre
information ; fe faire inftruire ;
prendre avis; confulter.
ötlel^rung / f- f- information ;
avis ; confultation.
^ClCibt / «^/- 1"i 3 de la corpu-
lente, gm rooblbeleibter manu :
un homme de groflé corpu-
lence.
23cleiïlioCn / ■"■ «■ choquer ;
oteiiier ; outrager ; blelTer ; in-
jurier, gmen mit morteu ; mit
roercTen ic. beletbigen : choquer
[ ofenfer ; outrager ] quelcun
en paroles ; par fes adions.
^ai beleibtgt meine ebc : cela
blelfe mon honneur.
BelCi&tgent»/ adj. ofenfant ; cho-
quant; outrageant.
2»eletMger , / m- ofenfeur.
èeleiMgung i f- f- ofenfe ; ou-
trage ; tort ; injure.
33cleU(l)ten/ ■"■ «• éclairer.
gine frage ; einen banbcl zc. bi-.
leuchten : examiner [ difcuter ]
une queftion ; un fait.
beU
ÎBelClltCn / i-. «• fonner. ginen
tobten beleuten : fonner la mort
de quelcun.
geifern / v. n. aboïer.
2)er fucba belfert ; bellt : le re-
nard glapit ; jape.
gr belfert ben gantjen tag : il
gronde [ gromele ; grogne ] tout
le long du jour,
Sclfern / / n. aboiement.
Saâ belfern beä fucftfeè : le gla-
pilfement du renard.
Bclferer , f. m. grondeur ; gro-
gneur.
23cUcbCn/ ■^■^- agréer; confen-
tir. gtne banblung belieben : a-
gréer un traité, gâ tft einbeUtg
beliebet iporben : il a été conclu
d'un confentement unanime.
Belieben/ v. n. plaire ; agréer, g^
beliebt mir l\t\ti ju tl;un : il me
plait de faire cela. Diefejt bes
liebt nicbt jeberman : cela n'a-
grée pas à tout le monde. 9Benn
eé eud) beliebt : s'il vous plait.
©irb etmaé belieben laifen : a-
voir une chofe pour agréable.
©ici) belieben laiTen; etroaé ju
tbiin ; fe laiffer aller à faire une
chofe.
Belieben / / n. plaifir ; agrément ;
confentement. 9îad) eutem bes
lieben : à vôtre çlaifir. gtmaâ
tbun mit beè ^onigé belieben :
ftiire une chofe avec l'agrément
du Roi,
Beliebig/ ad], agréable. SBenit
eê eu(î beliebig ift : fi cela vous
eft agréable,
Belicbung i f. f. plaifir ; agré-
ment ; inclination, 3u ttmdi bis
liebung tragen : avoir de l'incli-
nation à quelque chofe ; fe plai-
re à une choie, gr beçratbet
mit feincé patcrë bcliebung : il
fe marie de l'agrément de fon
père.
23cIiCgCtt I V. n. Seliegen blets
ben : demeurer couché ; demeu-
rer par terre.
33cHiîen , ■v- «• prendre par fi-
neffe ; faire un tour de fineffe.
SèuUuf tafeï/ V. piifert = t«.
fel.
SScUcn I '^- w- aboïer ; japer.
Bellen ; / ». abois ; aboiement ;
japement. S)aé bellen ber buns
be ; l'aboiement des chiens.
Bellcn&/ adj. aboïant,
23cl0bt / adj. louable, gtne bfc
lobte tbnt : une aétion louable.
^ClOlbnCn / î». «. recompenfer;
reconnoitre. îreiie btenfte bclob=
nen : reconnoitre les bons fervi-
ces. ©eine bicnile ftnb ibm
fd)Ic(t)t belobnet morben : il a été
mal recompenfé de fes fervi-
ces.
belfern.
'î)i\i beloljnct [ t)edoI)nct v. m. ]
fiel) nicbt ber muöe : cela n'en
vaut pas la peine.
25d0l)liung , / / recompenfe ; j
loïer.
ÇgcIUUCU f ^- «• [com/, coimne lU;
acii J calomnier. Sincn bciioûf=
tig bclûiicn : calomnier malicieu-
îement quelcun.
«ScluHigen/ '^. «.divertir; fai-
re plaiiir. &ni gefcUHtaft b(-
ludigeii : divertir la compagnie.
S)rté bduftiaet bie eueren : cela
fait plaiiir aux yeux.
eict) belUiltgen , v. r. pren-
dre plaifir ; fe divertir. tolCl)
am füicl beluftigen : prendre
plaifir au jeu. ©irf) mit fcer
jagtK. belllftigen: fe divertir a
la chalTe ; prendre le divertiile-
ment de la chaffe.
BelUlîigcilî' / adj. plaifant ; di-
vertiflant.
Bcluftigutig , / y: plaifir; diver-
tilîement.
SÔCl^/ V. peltj.
^clÇe» ; pelQcn , t». «. [ t. de
jarUinm-2 enter ; grefer.
iBelgec/ / >«. belQ^ceiö, / «.
grèfe; ente.
BclQ = nieffer / / w. gréfoir,
M bemächtigen , v. >■• s'em-
parer ; fe faiiir. Qid) einer {lait;
eine^ lanbeä te. bemdct)tigen :
s'emparer d'une ville ; provin-
ce, oic^ bec fat)niig fcineä
fcf)ulbneré bemâcotigen : fe fai-
iîr des meubles de fon débi-
teur.
SBcmàntel«/ v- «• couvrir; plâ-
trer ; cacher ; déguifer. ôeine
ferler bemänteln : plâtrer [ca-
cher ] fes défauts.
^Cina^Ien, ^.a. peindre, gis
ne bccfe bemablen : peindre un
lambris.
33emaUfCtt , ^. «• voler; pil-
ler ; dérober ; dénaifer. 2)ie
b mri'n bcmaufen : marauder.
SScmCiflcm , v. «. dominer;
vaincre ; avoir le deffus. (Sei-
ne be^^ler^en bemeiftern : donii-
ner[ vaincre ] fes palTions. oei;
nen feinb benuiftern : avoir le def-
fus fur fon ennemi,
@id) bcmcifîectt / o. r. s'empa-
rer ; fe rendre maitre. ©id)
cincö orte ; einec facfte u. bemet;
(lern : s'emparer d'un lieu ; d'u-
ne chofe.
23cmer(!Ctt / ». «• obferver;
prendre garde. Sine^ fcl)lec
bemerrf en : obferver les fautes
de quelcun. 2)en feinb bemer=
cfen : obferver l'ennemi. (Jineé
»erbrtlten bemercfen : prendre
garde à [ veiller fur 2 la con-
duite de quelcun.
^eiltÛl^en / ». «. îjicommoder ;
i»em. bc«.
faire de la peine, 3cft mngeucf)
nicj)t bcmi'lben : je ne veux pas
vous incommoder, Cincn mit
enicnt ouftrng bemût)en : incoin-
moder quelcun d'une commif-
fion. ginen bftm'lben : donner
de la peine à quelcun.
Qiû) bcitlûben / t. r. travail-
ler ; fe peiner, ©ici) in einer
fadji [ tim eine (iicbe ] bcmû;
ben : travailler à [ pour ] une
afaire. gr beniûbet ôd) fcbr /
unb ridjtet borl) nicl)té mi : il
fe peine beaucoup , & ne fait
rien.
BeitllïbunCt,/ f. travail; peine,
gme lôbllclK ; nijtîlicbe :c. be=
mùbung : un travail louable ;
utile, 3)aö i|l eine »ergeblictje
bemiibung ; c'eft de la peine
perdue.
SCItlUtbart/ «^;. circonvoifm.
Sit benacbbarte bàufer : les mai-
fons circonvoiiines,
$Bcnacl)rid)tilîCtt / v- «• donner
avis ; informer.
SenaAridjtigiuig ; / / avis ;
information.
SCtiad)tf)Cilil]Cn / ■"■ «• faire
[porter J préjudice.
Senaten / v. a. ronger.
^Cndftett / V. a. coudre.
S>ie finbcr fieigig bendben : a-
voir foin de racommoder ce
qui fe découd aux habits des
enlkns.
5ôcnameu ; benamfeit / V. a.
nommer ; furnommer.
Bênamt / adj. nommé ; renom-
mé ; furnommé. (£ni benamter
mann : un homme renommé.
jpeinrid)/benamt ber groiTe : Hen-
ry furnommé le grand.
Seitamung » f. f- nomination.
$5cnafct)en / ■v. «. rogner.
genaue»/ [briicfen/ vaut mieux}
V. a. ferrer. Saö tieib ift JU eng/
cê benauct mid) : cet habit eft
trop étroit , il me ferre ; je fuis
gêné dans cet habit.
Sciirtut; adj. lérré. Çin benautef
l)er't5 baben : avoir le cœur ferré.
.^enaut auf ber bruft ù'im : a-
voir une opreflion de poitrine,
gjlan ift ganÇ benaut [ eé mirb
einem ganç bange 1 in btefcm
jiminec : on étoufe dans cette
chambre.
55cntCl / V. BurtÏJCI.
55cnî)J!;; öene&ict/ /. m. Be-
nuit : nom d'hi)m?iie.
SJcnCbCtt/ A^ï'. conjointement;
en même tems.
^cnctictlncr ? mpnc() , / «»•
Benedidin. Qicnebictiner^nonnc/
/ f. Benedidline.
&en. bco. g^
93ettcï)men , v. «. ôter. ©em
bnum bie ùberflii§igcn dftc bencb=
nien : ôter les branches fuper-
fiuës à un arbre.
einem baé berç ; bie Inft :c. in^
netjmen : ôter le courage ; l'en-
vie ; à quelcun.
©nem bie mittel ; bie gelegen»
beit K. benebmen/ etiraé ju tbun :
ôter les moïens ; l'occafion à
quelcun de faire une chofe.
ginem feinen irrtbnm ; feine (ah
fct)e meonuiig benebmen : desa-
bufer c)uelcun de ion erreur ; de
fa prévention.
öencbmung ber einmurffe , / f.
C figure de rhétorique ] prole-
pfe.
23ClieJ^eit/ ■v- a. porter envie;
envier.' gin meiftcc bencibet fcis
ne^ gicictjen : le potier porte
envie au potier. gmeé gllicf
beneiden : envier la fortune de
quelcun.
^enenttunöi ; anjetgung , / /.
démonllration. .Sie falfcljc be>
nennung ober an.Kignng cernictjs
tet eine Dermârbliup gar nicDt : la
fauife démonftration , ne rend
pas le legs nul.
^eUe^Ctî/ ■v. a. mouiller ;. arro-
fer. a)îit n)a|Ter; mit tbrànen
:c. bcneÇen : arrofer d'eau ; de
larmes.
^engcl , / «2. bâton.
Bcngel / [ t. d'imprimeur ] vari-
net.
Bctigel/ C t. injurieux '] lourdaut ;
matin ; ruftaud. ©rober murri»
fctjer bengcl : rud'anier. gauler
bcngcl : îendore.
:bengell)afr/ adj. ruftre ; greffier;
lourd.
ScngclCtl/ v. a. ballonner, ginetl
berb abbengelen : bien ballonner
quelcun,
f23cnnC,//. benne.
^Cnôtljiôt/ «'';• 65elbe^ ; rat^é ;
biiife :c. bcnôtbtgt H'i)n : avoir be-
foin d'argent ; de confeil ; de fe-
cours.
©rc*^ f 55ent^ctigel , teucrium.
t genügen , v. Begnügen.
^CtliOitî/ / »t. Benjoin.
^ei>bad)ten , ■". a. obferver ;
garder ; furveiller. S)ie gefeÇe
beobacbten : obferver les loix.
öein cerfprecfien beobarbten : gar-
der fa promeife. (gcine gefctjäffä
te beobachten : furveiller à fes
afaires.
Bcobadjtling / / f- obfervation,
Sie beobacJ)tung ber geböte @ot.
teé : obfervation des commande-
mens de Dieu,
23eét>Ien ,
a. enyvrer. SBie
'bat er tieft beôl)lt! ah qu'il eft
fou!
£ 3 ^ioxf
86 t>co. beq. )
SSCOrtfïn r i»- «• commander ;
donner ordre. (Jineil juttiniarfcô;
jum Ûurrti bco^•^C^^ : donner or-
dre à quelcun de marcher ; de
monter à l'affaut.
SScpatfeil/ ^- «• charger.
SeprtCf t , adj. chargé, gill »ol)I=
beparft« wagen : un chariot
bien chargé.
' 5Bcpfâl)lCn , V. a. paliffader.
öepfal)len / borner, ginen (icfcr
t>epfat)len : borner un champ a-
vec des poteaux.
^Bcpflanl^Cn , ^'- «. planter, gin
lan^ mit bdunien ; mit fol)l jc.
bepÜanljen : planter une terre
d'arbres ; de choux.
23cpitfCn/ V. a. [cela fe dit des
oij'eaux} picoter,
^eptlfen , f . «. compiffcr.
^Cquem t "dj. propre ; com-
mode. 3» einem Innijc bequem
fcçn : être propre à une chofe.
gin bequeme!^ jimmer; bett zc.
une chambre ; un lit commo-
de, (fine bequeme jeit : un tems
propre. S)iefcé baufi iràre intt
gac bequem ; cette mailon ni'a-
commoderoic bien.
23equeine fct)i1iT= itit , f. f. armo-
gan.
Bequemen/ v. a. dirpofer ; acom-
moder. ginen ju eniem bcinöel
bequemen : difpofer quelcun à
une afaire. oict) ju émet mep^
nung bequemen : pancher vers
une opinion ; s'acoimnoder à
un fentiment. 3ct) fan mtct) ba?
ju nicbt bequemen : je ne fauroi«
m'y réfoudre.
Q^el) rcerbe mirf) wcl)! bequemen
mÙlTf" • il fautfe rendre ; il faut
bien que je me rende ; il faut
bien que j'en palTe par là.
^eine rebe mûi bem lïnn ber ju»
fcôrer bequemen ; acommoder
fon difcours à la portée de fes
auditeurs.
(gicf) bequemen i v. r. s'acom-
moder; condefcendre ; fe con-
former. Otd) noct) bem tciUen
feinet Obern bequemen : conde-
fcendre aux volontés de fes fupe-
rieurs.
SequemUd) / adv. proprement;
commodément.
CcquemlicbCcit , f.f. commodité.
S)aé baug bat rcl)lect)te bequem;
lictjtett : la maifon n'a prefque
nulle commodité. ?Jîit bequem^
llCjjfett reifen : marcher avec
commodité. 31)^ i^cï'f t «^ nact)
euerer bequcmlid^feit tbun : vous
le ferés à vôtre commodité,
ScCtuemUcfefeit/ [f. de notaire "^
aifance.
Scquemutig, / f. ginen ^ur be=
quemuuq bringen : difpofer quel-
qu'un à fe rendre ; à s'a£om-
modcr.
t»cr.
^CtrtpCtt, V. a. [t. de niapn]
breteller.
^Crat()Cn i î-- "• [ '"«;■ comme
rattjen J pourvoir ; mettre ordre.
gine facbe beratben : pourvoir à
une afaire. ©em f)aun berat^en :
mettre ordre à fes afaires.
(Seine toc^ter beratben : marier
fa fille.
èid) ttetratben ; v. r. délibé-
rer ; prendre confeil ; confulter.
(gid) ùber eine facbe beratben :
délibérer fur une afaire. ôiet)
mit feinen freunben beratben :
prendre confeil avec [ conful-
ter ] fes amis.
Scratl)fcfclagen t v. a. délibérer ;
confulter. ' 9[lîan muß ein bing
beratbütlagcn / ebe man eê au;
greift ; il faut délibérer fur une
chofe , avant que de l'entre-
prendre.
Sich mit bem attft über bie
îrancfbeit beratbfetjidgen : con-
fulter le médecin fur une ma-
ladie.
Bei-atl)fcl)Utguitg , // délibéra-
tion ; confîiltation,
Secatl>una / / / ordre ; difpofi-
tion. 3îuf bie beratbung feuie^
l)aufetf bebacht feon : longer à
mettre ordre à [ difpofer de ] fa
maifon.
23CtaubCn/ v.a. voler; ravir.
2)ie reifenben berauben : voler
les palfans. ginen feiner guter
berauben : ravir les biens à quel-
cun.
ginen feiner ebre ; feineö giücfö
berauben ; ravir l'honneur; la
fortune à quelcun ; l'en dépouil-
ler,
ßtcft einer (acöe berauben ; (leö
bereu entbalten : fe refufer quel-
que chofe. 5)ie Jungfer N. ents
balt iTct) feineö bingö : Madem»i-
felle N. ne fe refufe rien.
SSerauben«! -. rcenb ; nebmenSs
JUertb/ adj. privable.
Beraubung i f. f. rapine ; vole-
rie.
Sie beraubung feiner ebre unb
guter emiiSaben : fe voir dépouil-
lé de fon honneur &. de les
biens.
Beraubung einer noc^ nicöt ange=
tretenen erbfdjaft : \_t. de juris-
prudence ] expilation.
23eWUCt)Cn/ »• "■ s'enfumer.
Becaucbecn » v. «. parfumer ;
encenfer. îBerpcftete ficibet bc=
niuctjern : parfumer des hardes
infedées. S)ie beiligeu btlber be;
rduet)ern : encenfer les faintes
images.
23CCrtWfC^ftt/ »• «. enyvrer; fou-
ler.
Beraufd)t/ adj. y vre ; foul.
5BCteCt)nCn/ v- «. compter ; met-
tre en compte ; rendre compte.
S)ie einnat)me unbau^ijabe bi>
h et.
red&nen : mettre en compte la re-
cette & la dépenfe. S)ie tofien
und bflueö te. berechnen : comp,
ter les frais d'un bâtiment.
©ici) mit jemanb berecbnen :
compter [ arrêter de compte ]
avec quelcun.
^CreittigClt/ ■v. a. donner [con-
férer ] un droit ; mettre en
droit ; fonder. gin teftament
berect)tiget ju ber erbfcfeaft : un
teihment donne [ fonde ] le
droit [met en droit] de la fuc-
ceffion.
Berechtiget / adj. fondé. 3u eu
ner iact)e berect)tiget fepn : être
fonde en fa prétention ; être en
droit de faire une chofe,
^etCtetî/ V. n. perfuader. giheu
JU etroa^ bereben : perfuader une
chofe à quelcun. igicl) einer fa--
cbe bereben : fe perfuader d'une
chofe.
6ict) bereden / v. r. s'abou-
cher ; conférer. (Qid) über eis
ne fy(i)e mit anbern bereben : con-
ferer avec les autres fur une afai-
re. (Oie babcn einanber jeit unb
ort betîimmet , fid) m bereben :
ils ont pris jour & lieu pour s'a-
boucher.
Bere&fam ; berebt/ adj. eloquent.
S)iefer mann i(î febr berebt : cet
homme ell un fleuve de paro-
les.
Be^re^faml'eit> // éloquence.
t BeveïifamltCh / adv. eloquem.
ment,
Berc^ung/ f. f. perfuafion.
33etCl]nf » / *• «• «'^e mouïllé de
la pluie.
t ^Crci(f)et'n / v. a. enrichir,
■^ fid) beceicftern , v. r. s'enri-
cliir.
SCteifcn / v. n. être couvert de
frimas ; de gelée blanche,
^CrCit/ adj. prêt ; promt. gê i(i
aUeâ bereit : tout elt prêt. (gic&
bereit balten : fe tenir prêt, ©icft
bereit madjen : fe préparer, ^e»
reit fcçn , einem ju bienen : être
promt à rendre fervice.
Bereit ; bereite / adv. déjà, gâ
ift bereit gefct)eben : cela eft dé-
ja fait.
Bereiten i v. a. préparer ; apprê-
ter, gine arfenet) bereiten : pré-
parer une médecine, gin freu«
î)i\\ : feft bereiten : préparer un
feftin. ©ich auf eine reife ;
8um tobeu. bereiten : fe prépa-
rer au voiage ; à la mort.
S)en tifc^ bereiten : dreffer la
table.
S)ie fpeife bereiten : apprêter les
viandes.
©ein gemùtb auf afle falle bc»
reiten : préparer fon eiprit «ftous
les evcnemens,
gine
ber,
(Einc^iut bereiten; [a dente-
gijjier ] paiTcr une peau.
(flltcn bClIci bereiten: [ ^ de pel-
letier J coiiiire une peau.
(îiii lc^er bereiten : [ t. de tan-
neur ] torroïer le cuir.
Xud) bereiten : [ t. de foulon ]
fouler le drap.
(îinpfecb bereuten : [ t. de ma-
nège ] dreller un cheval.
Scrcitenl» / adj. préparant,
Scrcttec , /■ m- C >i "'" '''"' i"^
daiiy les amipofés ] Cebec = bevei=
ter: megiffier; tanneur. .4,UCJ)j
bereitet : foulon.
Seccitcc , / "'• LU f"«i "■'■'■'"'' ^
dire: bereuter] lt. de manège]
ccuier ; piqueur,
gerettet/ adj. préparé; apprêté.
tîni bereitetet matjl : un repas
préparé. (Juie rooblbcteitetcfpene :
un plat bien apprêté.
(*in bereitetet feil : peau paflee.
gine bereitete ()aut : cuir cor-
roie.
gin bereitetet tuet) : drap foule.
Sercit|"(*aft///; préparatif. S^Si-.
rettfcljaft jum trieçj ; »nm einjuii
IC. mactjCU : faire les prépara-
tifs de la guerre ; d'une entrée.
3n bcreitfeöaft |îet)en : être tout
prêt ; tout préparé.
Screitfïbaft , It de guerre ] pi-
quet. SllîS ber feir>Ml* KlJ^i« 1^1=
fen ; nnirbe bie bercitfcl)aft aegen
ion aniiefllljrct : lors que l'enne-
mi parut , on commanda le pi-
quet.
Serettimg,//; préparation. S)ie
bereitunii einer orBnep : la prépa-
ration d'une médecine.
SercitlUJUig / adj. promt. ijcf)
bin bereitiDiUifl ;u allem : je fuis
promt à tout faire.
OTeinebercitiüiüiijebienilejuBDr :
c'eji un terme de civilité , qu'on
mettait autrefois au commence-
ment des lettres.
3ct) perbleibe S. S. beteitanlligs
(1er biener : [ termes de civilité
qu'on met au bas des lettres ] je
fuis vôtre très humble ferviteur.
SereitiütUictfeit// yi promptitu-
de ; emprefTement. 'JfÖ >l"''"'
fel)e meine bereiticilliiiEàt in ber
tbat su bcroeifen: je fouhaite de
rencontrer l'occaiion de vous
donner des marques de la proni-
titude avec laquelle je fuis prêt
à vous fervir.
^CtCtmCn, v.n. [t. de guerre']
inveltir. (Jtne uefiunçi betenneu :
inveftir une place.
^etCUCn / v. a. regretter ; fe re-
l jntir. S)ie oetiDbrne jeit bereuen:
regretter le tems perdu. (3einc
fiinbe bereuen : fe repentir de fes
péchés.
33^ fÖ ' /• '"• "^°"'^ ' montagne.
S)ie 'IMtenàiffoe hix<M : les monts
Pirenées. gin !)Ciber; fnici)tbii=
ter 2C. betg : une montagne hau-
bcr.
te ; fertile &c. ©igfeiîô ^bet
betiie : dci,à les monts, ^in-.
feitfî bet berge : delà les monts,
iliiteu rtm betiK : au P'é ''e la
montagne. S)en betg biniinf
ftcigen : monter la montagne.
S)en berg binab fîeigcn : de-
fccndre la montagne. Sineu berg
crftcigcu : gagner le haut de la
montagne.
25crg ait ; betg «uf / adv. en
montant. SSerg an gc^en : aller
en montant ; monter.
Beug al); betg titcî>ec » adv. en
defcendant. ^erg nieber gct)en :
aler en defcendant ; defcendre.
BCtlîantOten -^ WW , /• /• ber-
gamote.
Setg ■ blau i f. w. azur ; cendre
d'azur.
Bergen i f- n. [_ mm de villej
!^ergen in .^ennegau : Mons. jm
gîoniiegen : Bergue en Norvège.
^OCtâC»/ V. a. [id; berge, bu
birgit/ et birgt, nur bergen ; ici)
barg & bergte ; ici) birg ; ^d)
bürge; geborgen ] cacher. j;cf)
fan euct) meinen uimnllen nicbt
bergen : je ne vous cache pas
irion chagrin.
3en \d)aUi bet gen : cacher [dif-
fimuler j fes mauvaifes inten-
tions.
Bt'rgcn , mettre en fureté ; fau-
ver. S)aci tctjiff 1)1 »erungiiicft ,
aber bie labung ift geborgen : le
vaiileau a échoué , mais on en
a fauve les efets.
^tUi^O^dbf f- »■ ocre.
Bctg = gcim, adj. cendre verte.
Bergig » adj. montagneux.
Bccg - t)auptniaim ; 7- '"• inten-
dant des mines.
Bcrg- l)auptmannfd)aft, f.f in-
terîdance des mines.
Bctg '- l)Ubt1 , / n. francolin.
Betg : ïluft/ f. f précipice; an-
tre.
Berg--fiiayp;berg=mann, / m.
mineur ; ouvrier aux mines.
Bcrg '- frillali , /• m. crillal de
roche.
^ Becg -- leute , / »t. pi. les mon-
tagnards.
Berg= mânnifc^ , adj. conformé-
ment [ convenablement] à l'u-
fage des mines.
Berg=maimlciii, / «. efprit fo-
let dans les mines.
Betg = maUÖ , / / C petite bête de
Lappnnie ] lemmer.
Betg-. miiiit5e, /. / [plante^ ca-
lament.
Berg=poley, f. m. Ipumte'^ po-
lium.
Berg taute,/ /[p/rtw^^] hai-male.
Berg=rcd)t,/". droit; loix; règle-
ment ; ordonnance, qui regarde
les mines.
Bcvgärirf)ter,/ w. juge des mines ;
pour les afaires des nUncs.
ter. 87
Bcrg : faft , / m. minerai. ^
Berg = falJ5,/. «. fel de mine. "^
Betg : fd)lofi , / ». château fitué
fur une montagne.
Bcrg fd)teiber / f. m. controlleur
des mines.
Bcrg-itaM, / f ville fituée entre
les montagnes, ou prés des mines.
Betg ; tbeil, f. n. partie ; portion
aux mines.
Betg ■- luadje, / w. gagate.
Betgivercf / / n. miniere; mine,
(f m laiib reid) <x\\ bergmercfen : un
pais riche en mines & minières.
:jm bergivercf arbeiten : travailler
aux mines.
Betg : rcort , / «. terme de mi-
neur.
Berg ' 3ittnc>bec , / m. cinabre
minéral.
■BcriCl)t / / '". raport ; avis ; in-
formation ; avcrtilTement. 5?on
einer facben bericbt erilatten : faire
raport d'une afaire. 95erid)t POn
Ctnuié erhalten : avoir avis d'une
chofe. §ietid)t nad) l)ofetbun :
donner information à la cour. (£c
\i<A bem ^initg aiifgenmrtet , unb
ton feiner iierrid)tuiig bericjjt ge»
t^an : il a lalué le roi , & lui a
rendu compte de fa commilFion.
S5erid)t oon bem monb , Don fci»
neu Hecfen , bergen h. Î). inftru-
étions feleniqucs,
Bcrid)ten, v. a. raporter ; donner
avis ; référer ; donner informa-
tion ; informer ; avertir. 3^1)
werbe berid)tet, \>^\% jc. on mê'ra-
porte; je viens d'être averti que.
ÊtmaiJ nad) bofc berichten : don-
ner avis [information] à la cour ;
informer la cour d'une chofe.
Qßie man betid)tet : à ce qu'on
raporte.
Son einer fac&en wol)! berid)tet
fenn : être bien informé d'une
afaire.
Sr lafTe iîel) berid)ten : [ t. de ci-
vilité ] foufrés qu'on vous des-
abufe.
Betid)tcn , [ t. d'égUfe ] ginen
ftetbenben berid)ten : communier
un moribond ; un agonifant.
Bcticfeten, v. a. [_ t. de fauconne-
rie 2 oifeler.
^Cl'iCC^Cn t V- a. [ cojij. comme
ried)i'n] flairer, ©te Inmbe beries
C^en einailber : les chiens fe fl.^i-
rent.
üifö bericefecn. SBenn fie ein»
rtnber werben beredten baben :
quand ils auront tâté l'un de
l'autre.
^CCittCtt/ adj. monté, gin »VO^I*
berittener reutet : un cavalier bien
monté. (Jtnen tenter roieber be^
ritten macöen : remonter un
[ pourvoir à la remonte d'un 3 \
cavalier.
23crn|lcm ; Bimjîcin, / m.
ambre-jaune.
Bcniiicin !pted)ßler , / m. tour.
neur en ambre-jaune,
Bcvrtä
88 i» C t,
•h» BcntlîeillCH / adj. d'ambre -jnu-
^ ne. 53crn|leiiicne forallen : co-
lier d'ambre-jaune.
^CrOlîCIt/ ^- "■ ^^ rouiller.
23crfit, V. 25arfd).
25Cïjl / f- "'• crcvaffc ; fente.
Beriten , v. n. [ ict) berfle ; td)
beriîete ; geborileii ] fe fendre ;
fe crevaffer ; s'entr'ouvrir ; fe
crever. 3)ie maur tft geborltcii :
la muraille s'eft fendue. S)ie lip^
peu berilcn »et faite : les lèvres
fe crevaffent de froid, 2>a>o
fcöiff ilicg an einen fcifen / unb
beriete : le vaiifeau donna con-
tre un rocher & s'entr'ouvrit.
S)iÊ ooUen nelcfen berjlen lcicl)t :
les oeillets pleins crèvent faci-
lement.
$)0t (acöen becften ; (ïd) ju bec=
ftcn Incften : fe crever [ s'étou-
fer ] de rire.
58ot jorn berflen ; crever de
dépit.
grciTen / baß it)m bct baticb
berllcn m&cl)te : fe crever à force
de manger.
Seciljg / ad\. fendu ; crevaffé.
23ct;uf / /.'"• ötTuffung, /. /.
vocation, ^n emem reujtmdpiî
gen betuff ftcben : avmr une vo-
cation legitime, toetncm be^
tutt nact)flet)en : fuivre fa voca-
tion.
SCtUffcn / V. a. [ cou], comme rufr
ffii i apcUer. 3" iVMvn. amt ;
jum ticcben -- bienß^ betutfen it>er»
ben : être apellé à un emploi ;
au miniitere.
BeciMÎen , ad\. apellé, g.'^ielc finb
bcruifcn, aber mentg auöcnuef);
let : il y en a beaucoup d'apel-
lés , mais peu d'élus.
BeruflFung, v, Becuff.
50CïUCt)tioCn , V, a. diffamer,
BaÙd)t««t , adj. prévenu ; mal-
famé, 'gin berüchtigter bteb : un
homme prévenu de vol, Sin be-,
tùcl)tlijtet menfcô: homme mal-
famé,
25cni(fCn i ■^- «. prendre ; atra-
per, S)ie Dogel mit einem nelj be=
rûcfen : prendre les oifeauk au
hlet. tïinen fl!ict)tt3en berùcfen:
atraper un fugitif,
Secûrfen / atraper ; tromper.
^CCU{)Ctt / ^- "• demeurer ; te-
nir. S)te fact)e beruhet nort) im »o=
rigen iîanb : l'afairc demeure
[ ert ] encore au même état. ©
beruhet nur <iuf eucô : il ne tient
qu'à vous.
jà) mil e^ tùbtr) beruhen laf.
fen : je veux bien acquiefcer à
' cela.
?luf eud& beruhen iille unfere ac=
fchdffte : vous êtes le pivot fur
lequel roulent nos afaires.
ÖCrubtCtCn, v. a. apaifer ; tranqui-
lifer ; 'calmer, *£cine rtläubifler
fccr. Hf,
biTU^igeir. apaifer fes créanciers,
(cein gcwiiTen beruhigen: tran-
quilifer fa confcience. S)te ges
ini'uher beruhigen : calmer les es-
prits. (Seine begiec beruhigen :
calmer fa paflion,
Beculitgung/// repos ; calme.
fld) ^CmfjmCn / v.r. fe van-
ter ; fe glorifier.
■öcrübtnt/ adj. célèbre; fameux,
'^etÙ^tCtt / v. a. toucher. SOÎit
ber hanb ; mit bem ftnger K. ht-
tùhren : toucher de la main ; du
doigt.
S)ie fell»er ; gärten îc. berühren
einanber : les champs ; jardins;
fe touchent ; ils l'ont contigus.
Sie grdnçe eincé lanbeô beriih=
ten : toucher aux frontières [en-
trer fur les frontières ] d'un
pais.
(Jinen h^fen berühren : it. de
mer ] toucher à un port.
gine frage berühren : toucher
une quelfion.
®ie faclje berührt miel) : cette
afaire me touche ; me regarde.
Saâ beriil)rcn i f. n. [_ t. de
■phyßque ] contaét.
Sccubrung , / f. atouchement.
Unsùchtige berûhrung : atouche-
ment laicif
Benîljcung/ émotion. 3cö fan
ohne beriihrung nicl)t baran ae^
bencfen : je n'y faurois penfer
fans émotion.
^BCnipfCtt / v. a. déplumer ; plu-
mer.
(Jinen berupfen : plumer quel-
cun ; l'excroquer.
^ 23Ct;t)U / /• '«. beril , pierre
pretieuje.
^CfâCH ; befrtttie»/ v. a. ferner ;
enfemencer. (Jinen acfec befden :
enfemencer un champ,
^efttgt ; icÇtgebacfjt , adj. ledit,
éefàgter flâo.er ûtlietTet ober bit=
tet : ledit demandeur conclud,
éefagter brief ni in feinen hän=
ben : ladite lettre eft entre fes
mains.
^Cfalktt / -v. a. oindre.
ér hiit fict) H)ohl,befilbt: pmv.
il a été bien atrapé ; il a mal fait
fes afaires ; il a mal rencontré.
t 5Befa(^en , ^. «. faier.
23cfamett, v. sefâctt.
èin »i>eib befamea : engrolTer
une femme,
(gicJ) befamen? v. r. multi-
plier ; provigner. S5ae fcaut be;
famet ftcl) non felbft : cette herbe
provigne d'elle-même. 5)te flffbe
haben (tel) in bem teid)e fehr \yi^<^-
met : les poilfons ont beaucoup
multiplié dans ce vivier.
bcfamct/ adj. lt.de blufon'^ bou-
tonne.
23cfönftigen / v. «. adoucir ; a-
paifer ; modérer. _S)ltrcl) licb«
fofungen irieber befdnftigen : ra-
madoiier.
^Cfrtné'-maft /• /. tu, [ t. de ma-
)■/;/('] artimon. %M\ tuH einem
haacfen / am befané = maft / Die
feegel bamit ju jmingen : ourfe,
Scfa^UnC; / /. /. gamifon.
ftd) ^efaUfCtt / v. r. [conj. c.
faufen ] s'enyvrer ; fe fouler.
öict) mictitig belaufen : chocail-
1er.
SeftiufeMf V. a. fouler ; enyvrer.
^CfCfcaljetl , v. a. racler.
,Befd)at)t , adj. SScfcoabteé ïtcib:
habit ufe.
^Cf(ï)àî>iiïCt1 / ^- a. endomma-
ger. 3)af- iDCtter h(it bie felb fcùcfts
te befcödbiget : l'orage a endom-
magé les blés.
Befcfxibigen/ blefVer. ©ncn am
haupt K, befclidbigen : bleflec
quelcun à la tête,
Bcfcbd&tgt / adj. endommagé ;
bleiïé.
Befd)à&igung , f. f. dommage ;
blelTure.
^CfC^affen, «^y. fait ; conltltué ;
dilpofe. 3i>ie iiî ii um Me fact)e
befct)ajfen? en quel etat eft cet-
te afaire ? quel eft l'état de cet-
te afaire ? comment va l'afaire ?
3cl) iï>ei(', mi er befct)affen ift :
je fai comment il eft fait ; ie
connois fon humeur ; fa confti-
tution. 5)ie ^ciä)t. ift fo befd)afï
feu : la chofe eft ainfi ; l'ufaire
eft telle, ijd) bin »on natuc
flifo befd)atfen : la nature m'a
fait ainfi ; c'eft mon tempéra-
ment ; mon naturel.
Sefd)afFenl)ejt , / / propriété ;
circonftance ; conftitution ; dis-
polition. 3)ie befctwffcnheit, ber
binge : la propriété des chofes.
iSet) gegenivdrtfger befci)affenheit
ber fddjen : fuivant les circon-
ftances du tems ; la fituation
préfente des afaires. Sine gute
befct)atfenheit beé leibeé : une
bonne conftitution [ difpofition ]
du corps.
?Bcf(J)äftiöen/ ^.«. ocuper ; don-
ner de l'ocupation, 3liibere Icus
te befcbdftlijen : donnernde l'ocu-
pation aux autres. @ICl) mit
unnûçen bingen befd)dftigeu :
s'ocuper à des chofes inutiles,
OCfd)»ïftiget / adj. ocupé; em-
pêché ; embaralTé. 5iUejeit be=
fcödftiget fCDU : être toujours
ocupé, 3)cr .Çierr i(1 befchäftis
gct , er ifl nid)t \ü fpted)en :
Monfieur eft empêché, il ne fau-
roit voir perfonne.
Befd)âft«gung i f. f. ocupation ;
embaras"^. gine lDbltd)e betrhafä
tigung : une ocupation loiiabie.
S)a>^ i|l mir eine befd))pcrlid)e be^
fd)âfti.
. ne
fct)(\ffti(îUlig : ^c'eft un penible
embaras pour moi.
"23cfcl)rtmcn/ t>. a. faire honte.
(giiicn ôifi'iitlid) bciltämen : faire
honte publiquement à quclcun.
S)ie fcln'ift ocfcDdmet il)«ii ux-.
frtlTiT : cette pièce fait honte a
fon auteur.
Scfd)ämt / adj. honteux.
öcf^amung/j: f. honte. 5)aé (?e=
tciiDt ju iniitt bcfcfjàmunç) : cela
tourne [ tire ] à fa honte ; mor-
tiiication.
^efttaU^ett/ '^.«- [ '• degtterre ]
fortifier ; retrancher, gill \<\--
gcc befcl)an|en : retrancher un
camp.
Scf(i)ârcn ; v. Sefdjccren.
^efC^attcn / ■"- «• ombrager ;
faire ombrage.
«ôefltrtUftt/ *• «• contempler.
ScjCbauli* / adj. contemplatif
'S>t\ä}CMünq,i f. f. contemplation,
t Sef({)àumen / f- «. écumer.
23ef(l)eCren / v.a.[ conj. comme
l'cfteeren J rafer ; tondre. 3)en
brttt befcDeeren : rafer la barbe.
3)ie fct)aaf(; befcöeeren : tondre les
brebis. v
Sen bucoêbaitm befc&ceren : [ /.
<if jardinier ] tondre les bouis.
95Cfd)eï|en , *. «• fe faire ; fe
palier. (£^ ift befdjIoiTcn mor;
î)en / jufôtbctd N. fd)lII^igen
tancf ; (îleic^roie bicinit befct)icbet/
JU crftatten : il fut refolu en pre-
mier lieu , de remercier très
humblement N, comme on fait
préfentement.
33cfC^Ciî>/ /. »*' rcponfe. ©ncn
guten bcfdjcib erhalten : avoir u-
ne rep. mie favorable. Çiiiriimit
befd^ClC» »erfetjen : donner [ fai-
re ] réponie à quelcun. Stuf
fein fucben befcöcl^ erbalten : a-
voir réponfe à fa requête.
Scfcbeil» i règlement ; décifion ;
circonrtance ; raifon. !J)ie farbe
bat tbren befcbeib : c'eft une afai-
re réglée ; décidée. Stefe Ç<X:
ct)e bat einen befonbern bcfdbeib :
cette afaire a des circonftances
[raifons] particulières.
BcfcbeJb tbun : faire raifon. ^cf)
babe eud) bte (lefunbbeit iiebract)t ,
ibt «loUet mir befcbeiD tbun : je
vous ai porté telle famé , vous
me ferés raifon.
SefdjCtb I \_ t. dt bureau ] fen-
tence.
Sc^d)Ci^etl i adj. modefte ; pofé ;
difcret. gjne befcbeibene ant;
niort : une réponfe modefte. gin
befcbeibener menfct) : un homme
pofé; difcret.
Se^d)ei^C^ i v. a. donner [ faire ]
réponfe; donner des inftrudtions.
(Jtnen auf feine anfraae befcbei^
tcn : faixe réponfe à U demande
de quelcun ; inftrnire quelcun
fur fa demande.
öefd)Ci^en i deftiner ; emploïer.
(ïmeu JU einem amt befcbctben :
emploïer quelcun ; lui donner
une charge, ßetucn fobu juin ftu;
^KTen bffrtjeiben : deftiner fon
fils aux études.
Öcrd)eit>ei1 / [ t. de pratique ] lé-
guer, (f tnem fein baug ; feinen
garten :c. befcbeit>en ; léguer fa
maifon ; fon jardin à quelcun.
öcfd)Ci&Cn / it. de bureau'] afll-
gner ; apointer. ginen auf ae=
wilîe jeit unb ort befcbeiben : ali-
gner quelcun au tems & jour
marqué.
ÔiCb befdlfi&Ctl , v. r aquies.
cer ; s'acommoder. !î)aé i(l Xidj-,
tené , man mug fi* bcé befcbei.
ben : cela eft de droit, il y faut a-
quiefcer. ^cj) befcbeibe mid) aU
ké / maö biütg i|i : je m'acom-
mode à tout ce qui eft raifon-
nable.
Scfd)eJbcnt>ett;// modeftie ; dis-
crétion.
BcfdtCt&entlid) / adv. modefte-
ment; difcretement.
33cf4)etnet1 / i'- «• éclairer, 2)ie
fonne befdjetnt ben erbboben : le
foleil éclaire la terre.
t Scrd>einen ; bcwejfen , prou-
ver ; démontrer.
^efd)eii[m/ 1-.«. embrener.
Se(d>eiffcn/ tromper; fourber.
Scfdjt'ifier , f. ru. trompeur ;
fourbe. SSefcbetifcr bet) bem fpiel :
efcamotcur.
^efct)cUej: ; 3wd)t--^en9(î , /. m.
étalon,
t 33efCl)eltCn/ f. «. quereUer ;
gronder; injurier,
t 5cfd)eltUtig , / f. injure,
^efCt)en(fCn/ v. «. faire des pré-
fens, (î:r bat aile , bie ibm aufge;
roartet / rditiid) befd)eii(ft : il a
fait [diftrihué] des préfens confi-
derables à tous ceux qui l'ont
fcrvi.
23cfcI)CtCn / 11. «. départir ; acor-
der ; diftribuer, 2öa(J mir ©Ott
befd)eret, bleibt mir unüermebrct :
ce que Dieu m'a départi [deftinéj
ne manquera point de m' arriver.
@ptt belct)eret feine gaben wem er
tt)il : Dieu acorde [diftribué] fes
grâces à qui, il lui plait ; bon lui
femble.
ÖCfdject/ adi. départi ; deftiné,
S)ai.^ til eu* befcberet genjefen :
cela vous a été deltiné.
23cf(l)l(fen / *. «• régler; donner
ordre; ditpofer. ^eine bingeors
bentlid) bcfd)icfen : régler [ tenir
bien en ordre ] fes afaires. @ein
baufi befd)icfen : difpofer de fa
maifon, ©negailerei); begrdbnifî
:c. beicbiden : régler [ordonner]
un feftin ; des funérailles.
Befd)tcfcn^ faire un meiTage; dé-
puter. gitKn befcöicfen/ unb «ïEJds
rung bon ibm forbern : envoïer
un meflage à quelcun , pour tirer
de lui un éclaircilTement. S)en
lanb=tag befd}icfen : députer à l'af-
femblée des états ; aux états.
2>cfd)icfung,/,/; meffage; dépu.
tation. gine befd}icfung ûberncb=
men : fe charger d'un meflage.
Sine befdiicfung uon fo »iel perjo;
neu : une dépuration de tant de
perlbnnes.
23cfCt)lcfi'en/ ^.a. [conj.comnt«
fdjieifen j It.deguerre'i battre;
canonner, S)ie belagerte oeflung
befd)ie(Fen : battre la place affie-
§ée. ©en feinb im lager befd)ief=
(en : canonner l'ennemi dans
fon camp.
25« fCt>iffCn / ». «. naviger. 3)a«
groife ipelt = meer befcöiflFen : navi-
ger fur l'océan. 2)aé eié meer i|î
ntfbt JU bef*iffen : la mer glacia-
le n'eft pas navigable,
23efCÏ)immC(n / v. «. fe moifir ;
fe chancir.
Sefd)tHinielt, adj. moifi ; chanci ;
velu. Sefd}immeltec tâfe : fro-
mage velu.
23cfd)impfCn / *-• «• outrager ;
faire afront.
23ef*tmpfung , f. f. afront ; ou.
trage ; honte ; mortification,
23cfCl^irmen, v. «. protéger ; dé-
fendre; foûtenir,
SefdjirmeC// »». protecteur; dé-
fenfeur,
Sefd)trmung// / protection ; dé-
fenfe,
a3f fct)iifen ; bcecfig ; fot^ig , adj,
merdeux, ^ef*itTen bemb : che-
mifc merdeufe.
^ef(t)tafen , v. a. m mib bt>
fçblafen : coucher avec une fille ;
l'engroffer,
3d) mil tic (a(i}c befd)(afen : j'y
penferai ; la nuit porte confeil,
23efCi)lrt3/ /. w, [ t. de pratique ]
arrêt ; faifie. feefillag auf bie
guter legen : faifir les marchandi-
fes, (2d)tffe iii bcfdjiag nebmen :
arrêter des vaiffeaux,
23cfd)ldöC/ / w. [t. de maréchal
&c. ] >3efd}lâge eines? tafîeml ;
tvagené te la ferrure d'un côfre ;
chaViot, 55efd)lâge einer tbi'ir ;
cmeö fenfter = flûgelé te. panture
d'une porte ; fenêtre, ^efcftläge
cineiS fpiegelé ; gemäblÖK. pantu-
re de miroir; de tableau.
Befdjldge/ it.detapißerl tenture,
gin bcicbidge »on tapeten ; golben
lebet IC. une tenture de tapiffe-
rie; de cuit doré,
5ef*Irtge -. Iot>ii ; »immer .- lobn ,
/ ni. & n. équariffage.
Sefcfclagcrt / v. a. [conj. comme
fd)Iagch ] ferrer, gin pferb ; iU
nen ivagen ; fdirancf te. befd)la«
gen : ferrer un cheval ; un cha-
riot ; une armoire.
90 htf,
gîcftcln bclitlniKn : ferrer des
éguillettes.
gjlit ftlbet ; meging ic Defdola^
gen : ferrer d'argent ; de leton.
gin gcmrtct) bcfct^lage« ; tendre
une chambre.
eine futfcfec ; ein tratier^gemacJ)
mit fcöiratBem tucf) bcfc^lagen :
draper un'carofle ; un aparte-
ment.
Sie m)ü mit bcm neç bcfcöla^
gen : [ i^. rfc c/'aj/è ] prendre les
oifeaux dans les filets,
S«fd)lagen : arrêter ; faifir.
2)ie kgel bercJ)Iagen : [ t. de
mer 2 ferler les voiles,
Scfcblagcn / v. «. fe moilîr ; fe
chancir.
Bcrd)lagert , adj. chanci ; moifi ;
piqué.
:öefd)lrtgen : ferré, gin bc(cl)I«il«n
pfcc^ r roagen îc. cheval ; cha-
riot ferré,
gr ift auf aüen üleien bcfcölagen ;
prov. il eft ferré à glace; il eft
tres-habile ; très bien inllruit.
öcf(*la«en : tendu, gin bt:fct)la=
getU'ë fimmec : une chambre ten-
due, gin mit traut ; tucö befcöla,-
gcncé simmer : une chambre dra-
pée , tendue de deuil.
Scfcblrtgen ; bolç bel)auen ; v. a.
[ t. de charpetitier ] équarir.
Saé befcblagett ; bii)autn,
f. ». équarilfement.
33cfcl)lci(t)ett / ^- «. [««/• «»«-
me fcöletcften ] épier ; furpren-
dre.
SJcfc^leunigcn , ^- »• diiigen-
ter. gin nuTcf befd^lcunigen : di-
ligenter un ouvrage,
S3CfCt)lieffen i v. a. [ conj. com-
me (ct)lie|îen ] fermer; ferrer,
gtnen fallen ; fd)rancf :c. bcfcblief.
fen : fermer un côfre ; une ar-
moire. Kleiber ; gelb zc. fleif,ig
befcblielTen : ferrer foigneufe-
ment les habits ; l'argent, gin«
llabt mit maurcn bcfcftlielîcn : fer-
mer une ville de murailles,
Sefd)l«cfien ; enfermer ; renfer-
mer ; comprendre ; contenir.
3llleé »aé bie roelt befd)leuitt :
tout ce que le monde renferme ;
contient.
SefdjUcffett : conclurre ; termi-
ner ; finir, giuen banbel bc:
fcftiieffen : conclurre une afaire.
S)ie bcratbfcölagungen befctjüelTcn:
finir [terminer] les délibéra-
tions, gine vfbe bcfclHiclTcn :
finir un difcours. ^aô leben
befd)lieOen : finir [ terminer ]
fes jours ; mourir ; fortir de la
vie.
Sefcftliefien : conclurre ; décer-
ner; réfoudre, .'g'rieq ; ftteben !C,
befctlIieiTcn : conclurre la guerre ;
lu paix, ginen ratb bcfctilieifcn :
prendre une réfolution. ^ gö
marb befcöloiTen ibm bte bôcbftc
t^Xi anjutbun : on lui décerna
ï>Cf.
les plus grands honneurs, gé irt
in bem ratl) befdjIoiTeu moïbcn:
il fut rciülu au conléil. Vauge
ratt)rct)lagcn unb nla)tô beù1)lier=
fen : délibérer longtems & ne
rien conclurre,
öefdjluß / f. m. tin ; conclufion.
3um SefctjlUlJ / adv. pour con-
clufion.
Sefct)maufen / v. «.faire go-
gaille ; rendre vifite à quelcun
dans le deffein de l'obliger à don-
ner la collation.
23cfd)ineiffen / ■"■ «. [fo«;- eom.
me t'cbmeiiTcn ] jetter. S)ie tt)ùt
mit fotb berd)mei|Ten : jetter de
la boue contre la porte.
23cfct)miet;en / v. «. oindre;
froter, jOîit èl befcljmicren : tro-
ter d'huile.
^rpbt mit butter bcffljmieren :
étendre du beurre fur une tranche
de pain,
öefcbmiecen ; falir ; fouiller,
■ißer pecö anrûbrt / bcr »uicb be=
fcDmiert : on ne fauroit manier
de la poix , fans fe poiffer les
doigts,
öefcbmiert , adj. falc ; fouillé.
SSefcömicrte bânbe : mains la-
ies. .^efcJ)mierteö Eleib : habit
fouillé,
öefcbmiecung i f. f. mit men=
fcben 5 totb : embrenement,
^Cf(t>ntt^cn ; Befc^mûijett ;
^efdjmuçerti v. a. falir ; fouil-
ler ; tacher; machurer ; barbouil-
ler, Sic banbe bc|"cbmuBen : fa-
lir les mains. 2)aö ficib befc^mus
Çen ; tacher l'habit.
(Seinen guten namen befc^mis
^en : tacher fa réputation.
SefdjiniQt ; bcfCÖmUQt/ adj. fouil-
lé ; taché.
Sefd)mtQUlig / f. f- fouillure ;
tache.
^efd^muljCn/ v. Sefd^mi^en.
^ 23cfCt)nat:d)Cn , v- ». gronder;
quereller; critiquer; cenfurcr.
^Cfd)nCiî)Cn , v.a. [ co«/. com.
me fcljneibcn ] couper ; retran-
cher ; ebarber ; rogner. 3)ie
ndgd befcljneiben : rogner les
ongles, papier bcrct)neiben : ro-
gner [ ébarber ] du papier.
ginem bie fliigel befcijneiben /
pro7). rogner les ailes à quelcun;
lui retrancher de fon pouvoir.
S)ie befolbung befrhneiben : ro-
'gner les gages. Sie frei)bciten
befchneiben : écorner les privi-
lèges.
ginen baum befcftneiben : tailler
un arbre, Sen ipein berc|)neiben :
ébourgeonner la vigne,
15eidt)neii>m i [ t. d'égUfe ] circon-
cire. Sie 3uben befcènciben ibre
fudbleinam acbten taae ; les Juifs
circoncifent leurs enfans mâles le
huitième jour.
bef,
S)flä Scftfcnciïien / / n. rogne-
ment,
oefdjncttet/ / m. circoncifeur.
25efd)nett>Utig/ // circoncifion.
^Cfd)nCitlitt / ^>. «. [t. de jardi-
nier J élaguer un arbre.
^efd)tieUen , v. a. furprendre ;
atraper ; jouer un tour de fineC-
fe. ginen ju befrtjnellen fucben;
rufer .avec quelcun ; chercher à
le tromper.
33cfd)nepcn/ v.n. être couvert
de neige.
^efd)nittCn, «rf/. rogne; ébar-
bé. ^efdinittcn papier : papier
ébnrbé ; poulet.
Befdjnttten ; circoncis. Sefcbnit»
tener / bcr fict) burd) bie »punbs
àrete / eine neue porbaut fct)ûjfen
laiJen : retaillé.
^efd)kcn, î». «. œlorer ; plâ-
trer ; couvrir d'un faux prétexte ;
d'une belle aparence. GCiilé
nact)lâ|!igÊeit su betct)önen bcmii«
bct fcpn : tacher de colorer [ ex-
cufer ] fa négligence.
Sefd)önung t f- f. couleur ; pré-
texte ; excufe.
^Cfd)t;âncf en / v. a. bomer ; li-
miter ; reftreindre ; modifier,
gine^ gemalt bcfcbtaiKfen : limi-
ter [ reftreindre ] le pouvoir de
quelcun. ©eine begicrbeii be«
fd)lâ:iiten : borner fes défirs.
Sie fret)beiten beicbràncfen : re-
ftreindre les privilèges.
BcfCbrdneft > adj. borné; limité,
^efdjrâncfte fraft : vertu bornée,
SSefcöräncfte geipalt : pouvoir li-
mité.
öefAVrttlrfung / / f. reftridion;
limitation; modification.
^Cflttetben / '"•«• ['«//. comme
fct)relben3 décrire, ginen frieg;
eme reife ; eine ftabt K. befct^rdî
ben : décrire une guerre ; un
voïage ; une ville,
Sefcbretbeit : ginen lanbî tag be:
fct)reiben : convoquer les états.
gé ift nid)tni berd)reiben : on ne
le fauroit dire ; exprimer.
Sefcbl^Ciber , f. m. auteur d'une
defcription ; hiftorien. Set be«
fcbreibcr Deé îro)anifd)en friegeê :
l'hiftorien de la guerre de Troie ;
celui qui a donné la defcription
de la guerre de Troie.
Sefdjrcibltd) / adj. exprimable,
g^ i(î nid)t befcbreiblid) : il n'eft
pas exprimable.
Befcbreibung/ / / defcription.
öefd)cetbunot ber ftânbe : convo-
cation des états.
^cfi1)relten , v. a. [conj. c.
fcbreiten ] monter ; mettre le
pié fur une chofe. Scn tbrort
befdjreiten : monter fur le trô-
ne.
Sa«
I
^Cii clK = b«:tt befdirfiten :
coiifoinmer le mariage. Hinti
aiitcrn ebe-bctt bcrdbrateii : Ibuil-
ler l;i couche d'autriii.
'\i) miU fdne fdimüc nidit nicbt
bcia)rcitcii : je ne mettrai plus le
pie dans fa maifon.
33cfcl)rct)en , ^- 'i- [ ^°"'- ^•
fd)rei)en] diffamer; deshonorer;
décrier ; médire.
SeiCbvcyCrt : enforceler ; charmer
de la voix ; par un cri.
23cfCl)ÏOtCn / *• «• [ ^- d.\rfèvre,
&c. ] ébarber. ginc fcbuiTcl bc-.
fdjroöen : ébarber un plat. S)ie
blerl)e befcDrctcn : ébarber les
flans.
55cfct)Ul)C« , ^- «■ mettre fes
Ibuliers ; fe chauffer.
23cf(t)Utten / ■^- «• verfer ; ré-
pandre ; jetter délias. S)aé
bco&t mit ireiii bcfcbùtten : jer-
fer du vin fur le pain, fedn
fltji) mit brùt)e bcrd)ùttcn : répan-
dre de la fauffe fur fon habit.
èmen bticf mit fcinb bcrft)ùtten :
jetter du fable fur une lettre.
50îit ecben befdjntten : couvrir de
terre.
23efd)ÙliCtt / i-- «• défendre ;
protéger; foûtenir ; conferver.
gin lanb befcoùçen : défendre
une province. Sie unfcöulb be=
fct)Ù^cn : protester l'innocence.
Qm redjt bcfc^ûçen ; foûtenir
fon droit.
SefAuQec./ >». défenfeur ; pro-
teäeur ; confervateur.
:Befd)Ût3Ung , / / défenfe ; pro-
tection ; confervation.
Scfc{)Ulî)en/ *• «. endetter ; hi-
poteqher ; engager.
SefcbUl&et / adj. endetté ; hipo-
teque. gin berct)ulMet mnnn :
homme endetté, gin betd)iilbe=
teé baug : maifon hipotequée ;
engagée.
ScfCbul&igcn : v. a. accufer;
charger. (Jincn t)ieb(lal)lé bes
ji^Ulbigen : accufer [ charger ]
quelcun de vol. SgcfCÖulbtgcn :
prendre à partie,
Sefd)Ul&«Ctt / adj. accufé ; pré-
venu. 5)ec befcöulbigte i}at jlct)
tt)Ot)l Bcrantirortit : le prévenu
s'eft bien défendu.
Scrd)Ul&iOtung / / / accufation.
f ^efcf)töttgCCt/ adj.lié de paren-
té ; apparenté.
^CfC^WâttgCf n , f. «• engrof-
fer.
5ÔCfC^TOd^e«/ V. a. enjôler ; em-
babouiner ; pateliner ; faire a-
croire. gc tt)Ut nicl)ti^ a\^ fcie
kiite bcfcbreätjen : il ne fait
qu'enjôler [ émbabouïner ] les
gens, ginen berd)wdi}en aüii
mai man tPiU : faire acfoire tout
ce qu'on veut à quelcun.
h Ci,
23cfcI)n)Ctî)C / /. /. peine ; in-
commodité, S)te bctct)ircrîic ei-
ner langen reife : la peine d'un
long voiage. Sie bcf^iuerben
feS illterê : les incommodités de
la vieilleffe. OTit i^tOlTct mûbe
tmb befctirocrbc : avec beaucoup
de travail & île peine.
SefctjlVfrï*e : charge; impofition;
impôt. Sie bfc'fwiperben merben
tàiUlCt) grÔlTet : les charges [ im-
pôts J Hugmentent tous les jours.
gîeue betct)ivciben auf bringen :
établir de nouvelles impoii-
tions.
5erd)iuerbe : plainte ; grief,
tjeme beûtiverben anbrimjen :
porter ies plaintes. Sie ab;
ftcllunii ber bef(1)\iierben fucl)en :
demander à être relevé de fes
griefs.
BcfeblOeren / v. a. charger ; ape-
fantir. glivaô mit fteinen be=
fcJ)H)cren : charger quelque choie
de pierres. Saö alter befctiive:
ret ben leib : l'âge apefandt le
corps. Ser mantel befrt)wcrct
mut) JU febr : le manteau me
pel'etrop fur les épaules.
Sie jeuaen = auôfage befcfimerct
bell bef labten fetjr : la dépolitiort
des témoins charge extrême-
ment le prévenu ; fon crime s'a-
grave par la dépofition des té-
moins.
^CidiWtUn : charger ; imputer.
ginen mit garten anflaiien be^
fc^roercn : charger quelcun d'a-
troces acufations. ginen pir
unçjebùl)r befct)meren : imputer à
faux des crimes à quelcun.
Scfcbroeren : être à charge; in-
commoder ; charger; impofer.
Ser ï((ijii ■. banbel befcöiüeret
mid) febr : ce procès m'eit ex-
trêmement à charge, oeine
freiuibe befdjiueren : incommo-
der fes amis. Saé DPlcf mit
fdjaijungen bcfct)meren recharger
le peuple d'impôts. Old) thtt
einer francf t)eit befcbmerct fînben :
être incommodé d'une maladie.
©ein gciüiiTcn befc^ioeren : char-
ger fa confcience.
ôict) befcbwcccrt / v. r. fe
plaindre, oict) ùbec jemanb be=
fcftlPeren : fe plaindre de quel-
cun. (sicfe über iinredjt befcOipe:
ren : fe plaindre du tort qu'on a
reçu.
ÖCfd)^t)CCen^/ adj. agravant. gin
befcömerenber umftanb : une cir-
conitance agravante.
öcfd)ivereir ; [ befcowôrer/ vaut
nin-icx 3 f. m. conjurateur ; exor-
cifte; charmeur ; enchanteur.
ÖCfcblUetUcb / adj. incommode ;
fâcheux ; importun ; penible ;
dificile; onéreux, gin bellftmer;
lid)er IVeCi : un chemin incom-
mode, gine befcbmerlid)e francf ;
beit : une maladie facheufe. gin
befd)merlicftet mcnfd) : un hom-
me importun, S5ef(twetltd)c avs
Wf. 91
beit : travail penible, gm bcs
frt)mci-lid)er Ijanbel : une afaire
dificile. ginc befdittjerlidie tjanbe
luni] ; beùing : uq contrad ; une
condition onereiUe.
ginem befd)merlid) fallen : in-
commoder [ importuner ] quel-
cun ; être à charge à quelcun.
25cfd)lt»CrIid)fCit , f. f. incommo-
dité ; peine ; dificulté. Sie
befd)merlid)feit ber reifen : l'in-
commodité des voiages. gtivaö
mit *]ro|Ter befd)merlid)fcit tbun :
faire une chofe avec beaucoup
de peine. SQa) einer fadje be«
fd)nicriift)feit fînben : trouver de
la dificulté à une chofe.
BefdjiDcrm^///: dificulté. Of)»
ne einiiie bcfd)Uicrnt§ : fans la
moindre dificulté.
Befd)H)erniß , plainte. Über et^
nwé befd)roerni§ madjen : fc
plaindre d'une chofe.
Bcfd)lWCnmot , / /' charge. Sges
|ct)iüerunii eine^ fd)itfé : charge
d'un vaiffeau. Silo mad)t bein
boben aUjiigroiJe befd)aieniiui :
cela donne trop de charge aux
poutres.
Befd)lüeriltig , charge; impôt.
Befd)n?erung ; charge ; redevan-
ce. gin baiii ; arftr :c. mit sjtof»
fcn befcttroecuuijen bebaftet : une
maifon ; terre obligée à de gran-
des redevances.
Sefd)lX)ôrClt, v.a. conjurer. ^C^
befd)môre bid) bei) bem lebenbujcn
Q5ott : je te conjure par le Dieu
vivant.
Selcbroôrert , v. a. 1 1. d'egHj} ]
adjurer ; conjurer ; exorcifer.
ginen befejTenen befd)iv6ren :
exorcifer un polfedé.
Öcfd)iv6ccn ; bannen i v. a. évo-
quer. Sie geiiler befc^môren :
évoquer les eiprits. gtne fci^lan«
ge befd)IVÔren : charmer ; en-
chanter un ferpent. Sen teufel
befd)Uièren : conjurer ; évoquer
le diable.
:5cfd)it»c>cung ber teufel , // [/.
d\'glife ] adjuration ; conjura-
tion; exorcifme.
Sefdjreôcung / / / Sauber s fee«
gen ; évocation,
^BcfCClCn / '"• a. animer ; vivi-
fier.
23efC9C(tt; kfcegein, v.a. [t.
de mer ] doubler ; palTer. gine
fpifee befegeln : doubler un cap.
Sié Unie befe-gcln : paffer la ligne.
ScfegcU/ adj. gin trobl befeaeltcé
fröljf : un vaiffeau bon voilier.
SieK'é fd)itf ifl beffer befegeit M
baé anbere : ce vaiffeau eft meil-
leur voilier que l'autre.
?ÖCfc()en / ■"■ a. [ coftj. comme fe»
ben j regarder ; voir, gin l)au§ ;
eine waare ic, befeben : voir une
maifon ; une marchandife. gt;
tvaii rcd)t be|e()en : regarder
bien une choie. jÇreîtlbe lânbec
^ 3)1 3 befe.
93 b C f.
befebe« : voir les païs étrangers.
(iîmaé am tnge ; binm licbt befe^
Ijfti: voir quelque chofe de jour;
à la chandelle.
giiie fraoe bcfcl)en : examiner
une queftion.
(gtiurtô bcnm lidöt befe^en : prov.
regarder de bien prés; examiner
bien une chofe.
$Bcfej(l)Cn/ v.a. compifier ; pif-
fer contre quelque chofe.
93cfeifen / *• «• favomier.
23cfcligcn ; bcfceiigen / »• «.
rendre heureux. 0Ptt |)at H)n
mit einem frommen mcib unC
ipol)lfleratl)enen fin^ern befcliflet :
Dieu lui a fait la grâce , de lui
donner une bonne femme & des
enfans bien nés. 33on lier liatllt
mit rd)pnen gcnu'itW ■■ gnben befe;
liiiet fenn : être avantagé jpar la
nature de beaux talens d'efprit.
23efem; Befen, j:«i. baïai.
OTit befemcn festen : balaïer.
Scfem 5 bmbCC , f. m. balaïeur ;
faifeur de balais.
Scfem = oecfrtuferin , / /: ba-
laïeufe.
BefCttl-fiiel / / m. bâton de balai.
33efcmcr,y: m. crochet.
î ^ÔCfengen , v. a. bruler par
les extrémités.
©efcfiCn / ad), poffedé ; démo-
niaque.
Scfeffetier / / m. portedé.
^efC^Cn I •"• a. mettre ; placer ;
pofer ; planter; garnir.
©ne fîaot befcßen : mettre gar-
nifon dans une place.
gine bcùrf e ; einen «igang ic. be=
fegen : s'emparer [fe rendre maî-
tre ; fe faiiir J d'un pont ; d'un
paiTage.
Sie ftrajfen reiben = meife mitbe^
tt)eJ)rtem colcf befeljen : border
les rués d'une haie de milices.
€ine tafel mit fpeifen befetsen :
dreffer une table ; mettre' les
plats fur la table ; fervir les vian-
des fur la table.
©n lanb mit t>oIcf befe^cn ; peu-
pler une province.
©nen teicJ) befegen : empoif-
fonner ; peupler un étang.
©ne bnifl ; webr mit (iiirm^pfnf),-
len befefeen : garnir un parapet
avec des C de ] fraifes.
ginen m(^ mit bdumen befeÇen :
border une alée d'arbres.
S)en flatte« mit bäumen befe-,
Çen : planter [ mettre ] des ar-
bres dans le jardin.
(Ein fleib mit borten ; fpißen :c.
befeÇen : galonner un habit' ; gar-
nir un habit de galon [ de paffe-
ment; de dentelle &c.
Sinen begcn jc. mit biamanten
befeßen : garnir une épée de dia-
mans.
6 Cf.
5>ie erlcbii]tc bitienimg xvktcï
bcfctjcn : remplir une place
[ charge ] vacante.
Sic ftriimpfe befeljen : mettre
des femelles à une paire de bas;
les refemeler.
ScfcQung cinc(< ivaiTeré ; / f. mit
ftû'ljen : empoilfonnement.
^ ■oefeçtec >peg; chemin pavé,
t V>cÇetS - ^à^eh f. m. demolfelle.
SÖCfeilfjett/ 'V. a. gémir ; foûpirer.
Sein ungiûrt bereur'äen : gémir de
fon malheur ; foûpirer fa mau-
vaife fortune.
$5eftCt)tJC|Cn/ ''■«• voir; vifiter.
S)ie ft'Itenbeiten bct ftabt bcilçiiti;
flen : voir les raretés de la ville.
einen toDten cërper befi^tigen ;
vifiter un cadavre.
ï>CÛCt)tigung / / /. yifite; infpe-
ction ; vue ; vifitation.
33cftegCln/ v. a. féller ; apofer le
félle ; cacheter. 65na^en;bvief mit
Deö Äonigö liege! belïegelt: privilè-
ge féllé da feau du Roi. (J inen
brief be|legeln:cacheter une lettre.
23C|iCgCtt / ■"■ rt. vaincre ; triom-
pher. 3)en feinb beilegen : vain-
cre l'ennemi; gagner [rempor-
ter ] la viétoire fur l'ennemi.
©eine begierben befïegen : vain-
cre [furmonter] fes pallions.
^ejtngCtl/ ^'. a. [conj. comme (ttt;
gen ] chanter, èie ipiuiber &oU
teô befîiigen : chanter les merveil-
les de Dieu.
33e|tntten/ ^. «■ [««/• nmme (tn=
nen] conlidérer ; penfer. ©ipaö
reiftet) beiînnen : conlidérer meu-
rement une chofe ; penfer ferieu-
fement à une chofe.
@ict) beftrtlten/ v.r. fe reflbuve-
nir; fe fouvenir. '•jci) be|mnemict)
nict)t/baMct) itîn gefeljen babe:je ne
me fouviens pas de l'avoir vu.
Qid) bcfttinen : fe remettre; re-
venir. 5iué einer o()nmact)t lîd)
rciebcr beimnen : revenir d'une
foibleffe.
r Sefinnei / adj. bien avifé ; pru-
dent.
^t(\i^ I f- "'■'poiï^^ion. 3iim befiç
gelangen : obtenir la pofTeflion.
!èen befiç ergreifen : prendre
poOeffion ; fe mettre en poffef-
fion. S)en befiç einräumen : met-
tre en pqffeffioh. (gict) bet) bem
belîb fd}ùt}en : maintenir fa pof-
feffion. ^efieeineé gute, baoon
ungemclTene btenfte geleißet »per^
ï)en mùtîen: villenàge. ©einen
gegenpart auö bem befîÇ treiben :
déjetter fa partie de fa poflef-
fion. .
SefttÇCn^ V. a. tenir; polTeder,
Bejtçer i f. m. poffeffeur.
Sefît;nel)murtg i f. f. prife de
pofleffion,
Seftt^ung t f. f. \>ii fatan« / pof-
fefllon.
bcf.
25cf0lî)Ctt / ■V- a. gager ; fala-
rier.
23eroI&Ulig, / (C gage; falaire.
SSefolbung unb beputat genieiîen :
tirer gages & apointemens. 3n
befolbung (leben : être à gages.
S^CfoICtl/ ■v.a. remonter, gin paar
fcf)ut)e befplen : remonter une
paire de fouliés.
23cf0nÖCt;/ adj. particulier ; fepa-
ré ; fingulier. ^efonbere nH>l)=
nung; logement particulier; fe-
paré. ^efonbere ipeiie : manière
fmguliere.
Sffonï^erS/ adv. particulièrement;
feparément ; finguliérement ; à
part, ginen befonbcr^ fennen:
connoître particulièrement quel-
cun. S)ie frtd;en befonberé bans
bein : traiter les afaires feparé-
ment. SJ^efonberê aeficibet H'on :
être vêtu d'une manière fmgulie-
re. (gtipaé bcfonberé legen;
lîellen : mettre à part quelque
chofe.
93cfWÖ^n/ ■"• ''• pourvoir ; avoir
foin. ?tUcé notbtge beforgen :
Pourvoir aux chofes neceflaires.
oeine gefcljäftc beforgen : avoir
foin de fes afaires.
Seforgen ; aprehender ; crain-
dre, * ginen ipibrigen auéfdjlag
beforgen : aprehender quelque
revers, gô ifi ju beforgen : il eft
à craindre,
SeforgliC^ i adj. qui eft à crain-
dre ;" à aprehender. S)en beforgs
lieben binternitjen porfommen :
prévenir les difficultés qu'on a
lieu d'aprehender.
Seforgniß / / f. aprehenfion ;
crainte ; folicitude.
Seforgt , adj. Um etmaê beforgt
fepn : prendre foin d'une chofe ;
être dans l'aprehenfion d'une
chofe.
Seforguttg , f. f. foin. Sie be.
forgung eineé gefcbdfté iiberneb-
met) : fe charger du foin d'une
afaire.
23cfpatinen , ■^- «• atteler. Sine
futfcbe mit fecb^ pferben befpan^
nen : atteler un caroffe de lix
chevaux.
23efpei)et1 i v. a. [ conj. comme
fpei)en ] cracher fur une chofe.
©icb bcfpeven / v. r. dégueu-
ler ; dêgobiller ; rendre gorge ;
vomir.
23cfVicfen; î-- «• piquer; larder,
©nen baafen befpicfen : piquer
un lièvre, ginen icbincfen mit
iDÛre î nâgelein befpicfen : pi-
quer un jambon de doux de gi-
rofle.
@ict> befpicfen / v. r. s'emplu-
mer. gr bat ßcb bel) feinem
bienlî ipobi befpicft : il s'eft bien
emplumé dans fon emploi; il en
a bien profité.
bcf.
jtd) ^etVICfjdtt / ''•»•• fe mirer.
SBcfpiiH'n / V. a. [ t. de charpen-
tier J (Jemaigrir ; amaigiir.
23CfpOttfn , V. a. infulter quel-
cun ; fe moquer de quelcun; fe
rire ; fe jouer de quelcun.
^CfpECd)Cn / ■!J- a-[ fo«/- co-mme
m<(i)Hl ] tirer un eclairciffe-
ment. (imcn um gcroijfcc vcim
ittllfll bcfprcdjfit : avoir un é-
claircilTement avec quelcun fur
de certaines paroles ; difcours.
(ïincn »or ç^eridjt [ gericfctltd) ]
btipcec^en , in anfpiiict) neb»
men : pourfuivre quelcun en ju-
rtice.
Befpredjen/ arrêter, ginen 6rtti=
⪙ eine manre beipred&en : ar-
rêter un marché ; une maîchan-
dife. ginen pla& auf ^e^: pofl
tefprecben : arrêter [retenir] une
place à la porte.
SerprC(i)C)l / conjurer, ^lut ; eu
ne bûcOie îc. beiprecftcn : conju-
rer le fang ; une arme à feu,
<3id) bcfured?en : v. >-. s'en-
tretenir ; s'aboucher ; conférer,
(gid) Don glcicJ)i)iiltuien binden be=
fpreàien : s'entretenir de chofes
indifferentes. Oict) mit jemailb
liber etiler facfte befprec^en : s'a-
boucher [ conférer ] avec quel-
cun fur une afaire.
SôefprCngCn / f. «. arrofer. 2)ie
gemàaji'e befprengcn ; arroler les
plantes.
Sine leic^ie mit mtil) ■- roafler
befprençjen : jetter de l'eau bé-
nite fur un corps.
^efprengung / / f. arroferaent ;
afperfion. {_ ce dernier ne fe dit
que des chofes facrées, ]
SJefpnngCn / i'-«- \_coni. comme
fpnnijen ] [. il ß dit des mules
de quelques bêtes ] couvrir. !j)cr
ftenqiî befpringt bie ftiite : l'éta-
lon couvre la cayalle. !Der roolf
befpringet bie n?6lfin : le loup li-
gne [aligne ] la louve.
25cfpri^Cn / v. a. momller ; jet-
ter de l'eau ; faire réjaillir de
l'eau fur quelque chofe.
Sinen mit fotb befpriçen : é-
clabouffer quelcun.
SefpctÇUng , / / éclabouffure.
23cffCt; beijcre , ti , adj. meil-
leur. 3* bcbalte t\.\<b etroaé
beffereê : je vous garde quelque
chofe de meilleur, gin beiTc;
teê boffen : avoir bonne efpe-
rance ; croire que les chofes
tourneront en bien, (isicb eineé
befferen beûnnen : fe ravifer ; re-
venir, ginien cineä betTeren be^
ricbten: redreffer quelcun.
Scffer I adv. mieux, gâ befféc
macben benn anbere : faire mieux-
que les autres, gé roâre beiTer;
biefeé su unterlaflen : il vaudroit
mieux abandojiHer cela.
bcf.
SfflTerCrt/ belTecn / v. a. corriger ;
racommoder ; refaire ; amélio-
rer, ôeine fe()ler ; fein leben
beiTern : corriger [fe corriger dej
fes défauts.
3en acfer beffern : amander un
champ.
Gin aited fleib beffern : racom-
inoder ; ravoder ; rapetaffer un
vieux habit.
Gin bacf) ; einen rongen jc, btU
fern laffen : faire racommoder
un toit ; un chariot.
Gm baug ; ein lanb = gut bcO
fern : ameiiorer une maifon ; u-
ne terre.
Sie rcege belfern : refaire £ ré-
parer] les chemins.
Gin fcbiff beifern : calfater [ra-
douber i un vailTeau.
@tcb belfern / v. r. amander ;
fe corriger. S)er francfe belfert
ftcl) ; eê belfert |îcj) mit bem tran^
dm : ^ le malade amande. 9îacl)
ber 5tid)tigung ild) beifern : s'a-
mander [ fe corriger J après le
châtiment.
Gr belfert (îcf) wie ein alter molf :
prov. il elt incorrigible.
Sejfccec, f.m. Reiferer alter flei=
ber : ravaudeur. S5e|ferer ber
frt)i|fe : calfateur ; radoubeur,
Seiferung , / /. amandement.
^clfcruiig emei franrfen : aman-
dement d'un malade. 53e|fe;
rung beé lebené : amandement
de vie.
Bejfecung eineé baufc» ; lanb = gu=
teé : melioration [amélioration]
d'une maifon ; terre.
Seiîecung eineé fcbijf^ : radoub
d'un vaifléau.
SeiTerung ber gebâube : répara-
tion des bâtimens ; chemins.
50ê|1/ befier / e, ci, adj. le meil-
leur. S)ie beiten frtunbe fônnen
|lcl) entsil)ei)en ; les meilleurs a-
mis peuvent fe brouiller. Grill
ber belle mann pon ber meit:
c'elt le meilleur homme du
monde,
jn feinen bellen jabren feçn : ê-
tre à laileur de fon âge.
3m bellen clfen begrifen fiï)n :
être au milieu du repas.
3m bellen fcblaf erroecîet luer^
ben : être reveillé au milieu d'un
profond fommeil.
Daé belle bei) ber fa^e tbun :
contribuer le plus à une afaire ;
y aporter le plus de foin.
©ein befieê tt)uu : faire de fon
mieux ; faire fon poflible ; faire
tout ce qu'on peut.
S)aé befie ju ber facfee reben : a-
doucir ; excufer ; apaifer une
chofe ; parler en faveur de la
chofe.
Sa^ belle malien : choifir le
meilleur ; prendre le meilleur
parti. I
Saé belle bco einem tbun : foû-
tenir; porter; protéger ; favo-
rifer quelcun.
eein belleé fucben : travailler
pour fon bien ; pour fes avanta-
ges ; pour fa fortune ; tendre à
ihs fins.
Gin ieber fucbt fem belleé : cha-
cun cherche fes avantages ; tend
a fes fins.
33or taé gemeine be(le forgen :
procurer le bien public,
'Jcmanbeö im bellen gebcncfen :
fe fouvenir [ parler ] favorable-
ment [ avantageulement] d'une
perfonne.
Gtipaé im bellen permercfen;
jum bellen beuten : prendre une
chofe en bonne part.
S)aö gereicht jit eurem bellen :
cela tend à vôtre bien ; avantage.
3um bellen ratben ; donner des
confeils falutaires.
©Ott woUe allée jum bellen men»
ben : Dieu faife que tout tourne
en bien.
îlîicbt ciel jum bellen baben :
n'avoir pas grand'chole ; n'avoir
pas bien dequoi ; être mal ac-
commodé.
Stefeé mabi merben mir biec
rpenig juin bellen finben : pour
cette fois nous trouverons peu
de chofe ; nous ferons mal ac-
commodés ici.
S)er gefedfcbafî fo oiel jum be.
Hen geben : donner tant pour re-
galer la compagnie.
SBenn ici) nur biefeä erbalten
fan , fo »piU id) taà iibrige mm
bellen geben : pourvu que je con-
ferve cela, j'abandonne le refte,
S5aégibto bie jum bellen : qu'y
a- t-il icy? de quoi s'agit - il
ici?
5tm bellen iH ber belle fauf: prov.
on n'a jamais bon marche de
mauvaife marchandife ; qui bon
l'acheté , bon le boit.
2lm befteii/ adv. mieux ; le meil-
leur. 2im bellen mare eé , ta^
mir bie blieben : nous ferions
mieux de nous arrêter ici ; le
meilleur parti que nous puiffions
prendre , ce feroit de demeurer
ici.
9tufé belle ; jum bellen / adv.
le mieux du monde ; parfaite-
ment bien. Ginen aufé belle em»
pfangen ; bemirtben : recevoir;
traiter quelcun le mieux du mon-
de. Gr bat feine fache jum be«
lien auégericbtit : il a fait parfai-
tement bien fon afaire.
BeilMIÔCtUdjJl / '«dv. de tout fon
poilible ; autant qu'on peut. 3cf)
miU micb bell - m6alid)ll barum
bemûben : j'y travaillerai de tout
mon poifible.
^ejlaUen i ■"■ «■ gager ; apoin-
ter ; prendre à gages,
3Jl \ SciîrtI»
94 ^ c r
SoîaUct , adj. gagé ; à gages,
gin bcilalltcc Mener : un dome-
fttque à gages.
ScjîiiUunCt/ f-f- gages ; apoin-
tement ; penfion. ginen tn b(:
jîalllintl nebincn: recevoir à ga-
ges ; donner penlion à qiielcun.
ênicin bk bcllallung nct)mcn:
cafler aux gages, ècilie bi^aU
Iiiiiçj ift it)m genommen nicrten :
il a ete cafifé aux gages.
BcilöUungs = btkfi f. m. brevet ;
provifions.
^Cjlrtnî) / / m- ftabilité ; durée.
3)aé t)iûff Ijat feinen beftanb : la
fortune n'a gueres de Itabilité.
93îan f)Ptfet , fec fricDe luerbe bt--
fla^^ Ijabcn : on efpere que
la paix fera de durée ; dura,
ble.
Scfîrtnb ber tlin()r()eit : afTurnnce ;
certitude, 3Wit bedanb ^er mabï--
l)eit reben : parler avec alîuran-
ce ; avec certitude.
ot'|îon&; [ t. de pratique ] ferme ;
louage, gin lonb ; gut in be^
ftanb [pacbt] nehmen: prendre
à ferme une terre, gin i)<\\X% m
beftiinb nebmen : prendre à loua-
ge une maifon. Smen befîanb
(lufnrtjten : paffer un contracl
de louage.
Sctî^lH^/ [f. de gens d'afaires'] re- .
ile; refidu ; revenant- bon; re-
liqua d'un compte , &c. fco »tel
jn befianb betjalten : avoir tant de
relie &c.
Sejlrtti&cc ; Sejîiin&nec / / m.
locataire.
23e)îrtn^ gel^ ; pactit! gelb/ mict^«
jmg ( /. n. louage. (Sein be^
fianb = gelb enttidjten : païer Ion
louage.
ioe(lrtnï)iÇt / adj. confiant; ferme ;
durable", gin beftânbiget mann :
un homme conltant. gine bc;
ftànbige entfcolieiTung : une ré-
folution ferme, gine bcftdnbt;
ge farbe ; ein beiîdnbigeé tud)
IC. une couleur ; un drap du-
rable.
ßc^îâ^^ig ; teflrtnbtgli* , adv.
conftamment ; fermement, gt;
waô belldnbig befrâftigen : afir-
mer conftamment une chofe.
3ln einec meonung beiWnbigiid)
balten : tenir fermement une
opinion, gine fache beftdnbig=
lid) treiben : pourfuivre condam-
mentf inceffamment] une afaire.
ginerlei) bing beftdnbiglicft tt)un :
faire continuellement la même
chofe.
Sefttîrtbigfett / / f. confiance;
fermeté ; perfeverance.
25(ftAti(jeit / v. a. confirmer ; ra-
tifier, gin ttrtljeil beftiitigen :
confirmer un arrêt ; une fenten-
ce. 2)ie jeitung mirb beftdttget :
la nouvelle vient d'être confir-
mée, gme bi",t)l«ng beftdtigen ;
ratifier un traité.
ginen contract gcri(l)tlic{) beild=
tigen : legaliier un contract.
JJClîatigen , [t. de chalfe'] gt=
ncn birfcJ) beudtigen : détourner
le cerf.
Sciîiîltgung / / f. confirmation ;
ratification.
îBffltUtC» / V. a. emploier ; éta-
blir ; apliquer. gein gclb niilj=
lict) bclîatten : emploïer utile-
ment fon argent. ginen jum
l)anbmercf zc. beftatten : apliquer
quelcun à un métier.
ginen tobten jut erben bcftat-
ten: faire les funérailles d'un
mort.
(geinc tof{)ter el)rlid) befîotten :
établir [ marier] fa fille avan-
tageufement.
Beiîattec i f. m. fadeur.
^Cjlmiben , v. a. faupoudrer.
S)ie torte mit jucfec beitauben :
faupoudrer une tourte de fucre ;
fucrer une tourte.
Bciîaubcn ; beflàubcH i v. n.
couvrir de poulfiere. 9)îein fleib
t|] ganll bCllaubt : mon habit eft
plein de pouffie"re ; eft couvert
de pouOiere.
^C|leCt)Cll/ »• a- [««/• comme
flectien ] corrompre. 3)en 9îict)=
ter beftect)en : corrompre le juge ;
lui donner la pièce.
4= öeflccben \\.t. de maffon ] en-
duire un mur de plâtre ; cré-
pir.
ScfîCl^Ung,// corruption.
^C|îetf \ f- "■ étui, gin befîccf
méfier imb gabeln : un étui de
couteaux & fourchettes.
SefiCCfcn , v. a. garnir ; piquer,
gin jimmer mit meçen betîeaen :
garnir une chambre de brancha-
ges. S)en rcl)incfen mit niùr(5=
ndgiein beftecfen : piquer le jam-
bon de doux de girofle.
Belîecfen bleiben t v. «. 3n ber
rebe beftecfcn bleiben : demeu-
rer court dans fon difcours.
3n einer pfi'me beiîecfen bleiben :
s'enfoncer dans un bourbier.
2)ie facbe bleibt befiecfen : l'a-
faire en demeure là ; elle s'a-
croche.
23cftC^Ctt / i- »■ [ co>ij. c. fie.
ben ] confifter ; fublifter. ®ie
tugenb beflebct in bem mittele
ireg: la vertu confifte dans la
médiocrité. S)aé rtiercf n)irb
nirl)t bcHeben : cette afaire ne
fubfiftera pas.
Ucfac^e , rcarum eine I)et)ratf)
ntcbt beflei)en fan : empêchement
dirimant.
S)er 9îatl) befleljet aué fo ciel
pCïfonen ; le confeil eft compo-
fe de tant de perfounes.
iîjot feinem 3îirl)teir beileben:
foùtenir fa caufe ; fe juftifier
devant fon juge.
fccf.
5Jîit feiner fartje woW beffcïien :
foùtenir bien fun afaire.
gr i|] Übel bejîanben : il s'eft
mal tiré d'afaire.
S5cn einer geringen befolbung
befleljen : fublifter [fe foùtenir]
avec une penlion fort medio«
cre.
3)ie cntfd)ulbigung tan nic&t bu
flebeu : cette excufe n'eft pas va-
lable.
Sie \A(iii bedebet auf einem
t>ergleirt) : l'afaire eft en termes
d'accommodement.
3tuf etuiaé belieben : perfirter.
gr beliebet auf feiner ouéfage:
il perfille dans fa dépolition.
gr beliebet bnrauf / X><i,% biefeé ge=
fct)cl)en folt : il perfifte à vouloir
que cela fe fafle.
SCtieberi , v. a. [ t. de pratiqtie ]
louer; afermer. gin f)aud bCs
fielen : louer une maifon. gin
lanb ; gut beflcljen : afermer une
terre.
StflctjenÖ / adj. confiftant ; com-
pofé. gin erbe/ befleljenb tn bes
n)eo. ; unb tnibcroeglictjen gutern :
une fuccefiion confiftant en
biens meubles & immeubles.
gin tunli = ivercf befietKHb awi
»ielen fiùcfen : une machine
compofée de plufieurs pièces.
33c|lC^lC»/ ^- ± [conj.c. fie^.
len ] voler, öeinen fymn be»
fieblen : voler fon maître.
23CJlcifCtt / '"■ «• confirmer ; é-
tablir ; apuïer. ©eine meDnuiiçj
mit grûnben unb îeugnifTcn Jbe=
fleifen : confirmer fon opinion
par des raifons & des autorités.
^CfleiâCn / ■v-a.[ conj. comme
fieigen ] monter, gin bacft ; eis
nen baum k. befieigen : monter
fur le toit ; fur un arbre.
gine fiabt -. mauer befieigen :
efcalader une ville.
gin pferb befieigen : monter fur
un cheval ; fe mettre à cheval.
S)aé elje -- bett befieigen : con-
fommer le mariage, gineê an»
ïiern ebe » bett befieigen : violer
la couche d'autrui.
33cileUen , v. «. affigner ; or-
donner ; commander; pourvoir ;
arrêter ; difpofer; commettre.
ginen auf einen geiüiffen tag
befiellen : affigner [ donner jour
à i quelcun. j^cf) bin um glpcfe
breo befiellet morben : on m'a
donné heure fur les trois heures,
©ie ^aben einanbet in ben fôs
niglicften garten befreitet : ils fe
font donné rendez- vous au jar-
din du Roi.
gine avbeit beließen: comman-
der; faire faire une befogne. Sic«
beiter befiellen : commander des
ouvriers.
gine facbe \x>t>\\ befiellen : don-
ner bon ordre à une afaire.
2)ie
bcf.
Sic briffe auf ^te poft bcffcöen :
rendre les lettres à la polie.
gin Miig root)! beftcUcn : s'aqui-
ter bien de fa conimillioii.
^riefc ; gi'itCï iC. bclkllf» : adref-
fer des lettres ; des marchan-
difes.
S)te betbergc bcfteUen : arrêter
[ préparer ] le gîte ; le loge-
ment.
Linien Dintcrbalt befteUen : drel-
ier une embulcade.
(imen andern an feine ftatt be^
itellen : lubruger ; fubltituer ;
commettre un autre en la place.
giiien su euwi beftellcn : com-
mettre quelcun pour une chofe.
gDîeuclH'lmorber belîellen : apoiter
des aflaflins. SalfciK jeuijen be=
ftellen : apofter [ fuborncr ] de
faux témoins.
S)tc macbten beiMen : pofer
[ mettre ] des gardes.
gtn ami beiîeUen : remplir une
charge.
gmcH bcbicnten ; beamten K. be^
fleUcn: établir; commettre ; in-
llituèrun oficier.
(gincn ùber etmaé beftcllen : com-
mettre [ emploier ] quelcun à
une choie ; pour taire teile
chofe.
©en acfer beilcUen : labourer
[cultiver] la terre. 3Ul|TeC bet
jeit beiîellen : defl'ailbnner.
(£inen plaçauf ber futfc^e befîel;
len : bie poft belleUen: arrêter
[ retenir ] une place au coche ;
arrêter la pofte.
gm geprdnçi [ ûufjug ] beileU
len : régler ; ordonner une céré-
monie,
Scflellet:/ f.m. commis ; fadeur.
BeiîclU , adj. gin beilelltcr Dîic^^
ter; 3lmtmannjc. un juge; bail-
li ; établi ; conftitué ; emblaic.
BeileUtC nrbeit : befogne [ ouvra-
ge ] de commande.
BoleUter acfet : terre labourée ;
enfemencée.
^errn N. bedeuten 3lmtmann ;
OtaM = ricbtet ic. à Monfieur N.
digne baillif ; juge,
CeiieUung // f- adreffe. S5ie gii=
ter ju rid)tiger bcilelluiui anbefeb=
len : recommander les marchan-
difes à bonne adrefle.
Sellellung / / f. nomination. S)ie
beftellunâ eineö amti ; einefi fir=
^en î bicnfté ic. t)aben : avoir la
nomination à une [d'une] char-
ge ; à un bénéfice.
SefteUung beé acf ersi : labour.
SScftiC^ / /• animal ; bête, gtne
Uillbe beflie : une bête fauvage.
Sctîte» [^ mju)it:ux2 putain ; vi-
laine bête.
^Cflimmett/ v- «. défigner; mar-
quer ; délliner ; déterminer ; fi-
xer, ginen ort unb jeit beftiins
men : défigner [ marquer ] le
lieu & le tems. ginen j« ettraê
bctliinnien ; déftiner quelcun à
une chofe. (iuie geiPtlTe jabl
beiliinmen ; déterminer un ter-
tain nombre. 3Me befolbung bes
ffiinmcn : fixer les gages.
Bciîimmt; (n//. dclHné ; défigné;
marqué. 31uf bie l'eftimnite seit
euitretfen : fe trouver à l'heure
marquée, toid) iim befîiitjmien
ort cmiïnben : fe trouver au ren-
dez - vous ; à l'allignation. S)aé
gelb ju bem bellimmten gebraud)
aurocnben : emploïer l'argent à
fa déltination ; à i'ufage auquel
il ell deftiné.
Beiîtmmung, / / déftination ;
détermination.
^ôejîOPfen / ■V. a. embaler. ^i-,
ftppft îiai ipot)l mit bcn i ^afi ^^
nict)t roacfele : embalés bien
cela de foin de peur qu'il ne
branle.
gin bett be(lopfen : border un
lit.
Seiîopfert : gorger ; empifrer.
gm fmb übermäßig beftopfen :
gorger [ empifrer j un entant.
gin freffer , ber )lcJ) beîtopft , fo
balb er an ben tifct) fômmet : un
goinfre , qui fe pifre [ fe gorge ]
dés qu'il fe met à table.
^ejlOlTen/ v.a. Sie erfen eme^
fcbrancfé beiîolTcn : écorner la
corniche d'un bufet. ^af> fleib
bat ftcft beftoiTen : cet habit s'elt
éfilé. S)ic rcanb beftoiîen : écor-
cherle mur.
23c1ÎCafen , v. a. reprendre ; ré-
primander. 3)ie laller beftrafeii :
reprendre les vices, ginen mit
ImbigÊcit beilrafen : reprendre
doucement quelcun. guu'n um
eineê feblecê millen beflrafen : ré-
primander quelcun de [ fur 3 fa
faute.
Bf lîCrtff r I f- '»■ faifeur de répri-
mandes ; punitfeur.
Beflraffung / / / réprimande ;
corrélation,
ftC^beftCCbett/ î-. >-. tâcher ;s'é-
forcer ; pourfuivre. (cid) um
ben corjug beftreben : tâcher [s'é-
furcer ] d'avoir le deffus. ètd)
um einen bienft beiîreben : pour-
fuivre un emploi.
23ciîreid)en / !>.«.[ conj. comme
)h-eid)en ] froter, üJZit balfam
bel]retd)en : froter de baume.
gme magnet ; nabel beilreicftcn :
toucher l'aiguille avec l'ai-
mant.
Sei^Cftdjen / {_t. de fortification^
flanquer ; rafer. SJBercfC bte ein;
aw^ix mob! belîreid^en : ouvrages
qui fe flanquent bien. 3)aé felb
mit bem gefd)i'i6 beftreicöen : ra-
fer la campagne avec le ca-
non.
llreiien ] combattre ; attaquer.
6ef, 9<i
©en feinb befreiten : combattre
l'ennemi, gme Pelle beftteitcn :
attaquer une place.
S)ie lailer beftrctten : combat-
tre les vices.
gjne meonung befJteiten : com-
battre une opinion.
Betîrctten, fufire. gc bat fo »iel
gefd)àfte , er fan Ile nirtjt aile be^
ikeiten : il a tant d'afaires qu'il
ne peut fufire à toutes. ©ein
cmfommen reid)t ntcbt ju i bie
aiiégaben su beflreilen : fon re-
venu ne fufit pas à fa dépen-
fe ; il a trop peu de revenu pour
fufire à cette dépenle.
Bcftreitung/ / f. attaque. S)ie
belîreitung beä ortö mirb beftig
fortgefcßt : on pouffe vigoureu-
fement l'attaque de ia place.
BcilreJtung. 3" beftreitung bec
fciegé î f often : pour fournir aux
frais de la guerre. 3" befttcis
tung ber arbeit bat man bie
arbeiter oermebret : à fin de
pouffer les ouvrages on a dou-
blé le nombre des ouvriers.
SflîteUeil/ !-■ a. jetter; répan-
dre deffus ; couvrir. 9Jlit meei ;
uicfer :c. be|]reneu : jetter de
la farine ; du fucre fur quel-
que chofe. iîJlit erben beilreiKn:
couvrir de terre.
3>ie garten - gdnge mit fanl)
beflreuen : fabler les alées.
gmen roeg; ein gemad) ; mit
blumen bejireuen : joncher un
chemin ; une chambre de
fleurs.
^ejlciffen / «-. «• enlacer ; pren-
dre dans des lacets ; des filets.
gin loilb bellricîen : enlacer une
bête.
3m liebeô î neç beflricft fepn:
être épris d'amour ; être amou-
reux.
^ôelKirmCn / v. a. battre de la
tourmente ; de la tempête, gitt
Jjeftiger rotnb beftûrmte l&è fdjiff :
un vent violent batoit le vaif-
feau.
93lein gemi'itb lüirb »on fo piel
miberipartigen regungcn beftura
met : j'ai ï'efprit affailli [ tour-
menté ] de tant de pallions con-
traires.
Sefllicmen / {.t. de guerre^ affail-
lir ; donner l'afTaut. gm ipercf
belîùrmen : donner l'affaut à un
ouvrage.
Setîiiritieti. 3()re annebmlid)fet.
tcn baben mein bertî entieljlicft
beiîlirmet : fes chariiies ont li-
vré à mon cœur une horrible
bataille.
Beftûrmer, / >«■ alTaiUant. S)ie
beflùrmer mit periufl abtreiben :
repouffer les afTaillans avec
perte.
SejîÛt^m I ». «• épouvanter ;
efraier ; furprendre ; confter-
ner. •.
Sejlùtçt,
^6 bef. bet.
23e(hitQt; aà\- furpris; éfraïé ;
conftérné ; éperdu ; penaud.
WUx einer fad)e beftùrçt ^Pl•r^cn :
être furpris [s'éfraier ; s'ébahir]
d'une chofe. gt fum ganÇ be?
(lûret gcloufTen : ü vint tout é-
perdu.
Bclîûrgung , / / furprlfe ; con-
fternation.
23eftHl)Cn / ■"■ «• vlfiter -, rendre
[ faire ] vifite, (gmen freiinî) \>i:
furtjen : vifiter un ami.
SefUCbert : vifiter ; fouiller. (£i;
ncn laöen ; fcUer ; «in fcftiff k. be^
fliegen ; vifiter une boutique ; ca-
ve ; un vaifieau. (£tnen bicb te«
furt)en : fouiller un larron.
Befucbcr / / m. vifiteur ; mou-
chard.
Sefucbung , / / vifite. ^efu^
fftiing eineô freunbd : vifite d'un
ami. ^efuèuni) eineé fctjijff îc.
vifite d'un vaifieau. (£é iiebûbret
fo oiel fûc bie befucçung : il faut
tant pour la vifite.
23ffUÏ)l'ln, ■». «. fouiller; tâ-
cher ; entacher ; machurer. 3)ie
biinbc befubein : fouiller les
mains.
Befu&elung , /. / feuillure; con-
tamination.
^CtrtgCît / ^- «• ajourner ; aflî-
gner. ginen cor gericöt bctagen:
ajourner ; [ aJIigner ] quelcan
devant le juge.
;öetagt/ ad.], vieux ; âgé, gin \)^-.
tagter mann ; un homme âgé.
Setagt / écheu. ^etogte jinfcn :
rentes échues. ^îftagUr nie(i)re!;
bricf : billet de change échu.
23eta!dtt, J^. «• It.ikmn-'] fu-
ner, gin fct)iff betaEcln : funer
un vaifTeau.
^CtrtjiCn , V. a. tâtonner. Oft
betaften , begreifen/ befûblen : ta-
tiner.
SQ3aé ilcö betaden Idjjt : ^patina-
ble. gé gibt genug mâgbgen ,
bie Çia) befallen laiJen : il. y a af-
fez de filles patinables.
S)er gerne betaftet ; begreifet,
tâteur. S)ie gerne betadet ; be^
fùblet : tâteufe.
SJctâuktt/ î'. rt- étourdir, ©aé
glocf en = Idnten ; ftùcf s fdjiejfen
ic. betäubet bie obren : le fon des
cloches ; le bruit du canon é-
tourdit.
Betàubm / engourdir. ®ie fdlte
betäubt bie glieber : le froid en-
gourdit les membres.
Sie lüde betäuben : mater [mor-
tifier] les convoitifes.
ginen_ mit feiner iingeflûmmig^
feit betäuben : étourdir [ rompre
la tête à quelcun par fes impor-
tunités.
2öaö betàubet/étourdifTant. ©ie
futfi1)cn macben einen lerm ber
einen betäubet , ober bafi man
nidjt boren fan : les caroffcs font
un bruit étourdilfant.
6 e t
Sftrtltbt/ adj. engourdi; étourdi.
Setàubung ; /./• engourdifle-
ment ; étourdi flement.
33ct^kUλet;, f- m. [ /. de mépris]
bigot ; faux devot.
5et ! bud) / f. n. livre de prières.
^etCn ; Stîten / v. a. prier
Dieu ; dire fes prières. 5''ifi'9
beten : être affidu à prier, gin
Dater unfer beten : dire un pater.
©eujrofciucran^ beten: dire fon
rofaire.
Setenï» / arf/. priant. ?()îit jîngens
bem munb / unb bctcnbem ber=
Çen : chantant de la bouche , &
priant du cœur.
Scter/ / m. Seteriii// /; celui ou
cell» qui prie Dieu, gin eüfcrigcr
beter: homme qui fait fes prières
avec ferveur.
$5ct ^ I)aué / / «• niaifon de
prière.
23ct^UUÇn / V. a. couvrir de ro-
fée.
öetl^auet f^yn / v. n. être couvert
[ mouillé ; plein ] de rofée.
33Ct^eUrm/ i-. «. afirmer; affu-
rer. gtbiicft betbeuren : afimier
par ferment. ^eç feinen ebrcn
betbeuren : aflurer fur fon hon-
neur.
SetbeuerlJd)/ adj. «Dîit betbeuerli^
eben motten oerjîcbern : affurer
avec jurement ; jurer.
Setl)eururig / / / afirmation.
^Ct^ken / V. a. troubler ; afo-
1er; éblouir. (Sic{) bie (tebe bc=
tbôren laiTcn : être troublé [ afo-
lé] d'amour. Sie. fcbmeict)elet)
betboret ben »erftanb : la fiaterie
éblouit la raifon.
Betl)Ôrcn&/ «(//.éblouiffant ; trom-
peur. Sie betbörcnbe monûjîe :
les voluptés trompeufes.
SetljÔCUHg / / f. illufiön.
23Cting^ f- "». [?. de marine]
bittes, ^etingé = nagel : pailles
de bittes.
•Bet^fammef///. oratoire.
^ôet^fUttjl, //.art de prier.
Jôetonie» ^ Umt , f. n. bc-
toine,
23dÇrtf^tCtî/ ■"■ a. méditer ; con-
fidérer ; examiner ; faire refle-
xion ; contempler. ©Otteé lOOrt
betrad)ten : méditer la parole de
Dieu, ginen menfcben »obi be=
trafbten : confidérer attentive-
ment quelcun. gine facfte nacb
allen uinilânben betraebten : con-
fidérer [examiner; faire refle-
xion fur ] une chofe dans tou-
tes fes circonftances. ©en btm=
mel ; baâ gefiirne betradbten :
contempler le ciel ; les aftres,
Ser nur blog etmaô betrad)tct;
baâ iii bloifer betracbtung befte^
()et I téoretique.
,^eiCàd)tUd), «<//. confidérable.
Betracbtung/ / f. méditation;
confidératron ; reflexion ; con-
templation ; téorie. ^ctracl);
tiuig gôttlictn'r binge : médita-
tion [ contemplation ] des cho-
fes divines. Setrad)tung bc«(
menfcl)lid)en jufianbeâ : coïifidé-
ration de rét.it de l'homme,
©eine betracbtungcn übet etivaâ
auffeçen : faire des reflexions
fur quelque chofe. gtne iDif;
feufcbaft bie allem in ber betracb^
tung begebet : une fcience ren-
fermée dans la téorie.
3n betmAtung / adv. en confi-
deration ; au refpeét.
^ettagCtt/ / "• conduite; ma-
nière. .^ô3irt)CO betragen : ma-
nières civiles ; honnêtes.
Betragen , v. «. 6td) betragen :
V, r. [ cottj. comme tragen ] fai-
re ; monter. Sué baare gelb
beträgt [ beträgt ftd) auf J focicl:
l'argent comptant fait [monte à]
tant.
©Id) betragen , v. r. fe con-
duire ; fe comporter. @icb mit
allen menfd)cii mobl betragen : fc
comporter bien avec tout le
monde. Qiû) mei^licb betragen :
tenir une conduite fage.
^ctràufeti; utm^m, *.«. ar-
rofer ; humecter goûte à goûte,
getrauten / ■v. «. plaindre;
regretter ; avoir pitié ; compaf-
fion._ gmen freunb in feinem
unglücf betrauren : plaindre un
ami dans là difgrace. Sen tob
eiiieé freunbeé betrauren : regret-
ter la mort d'un ami. gmen
elenben betrauren : avoir pitié
[ compalfion ] d'un malheu-
reux,
ginen eerdorbenen betrauren :
porter le deuil d'un mort.
Öetcaurcn, / w. compallion ; pi-
tié. Saö ift betraurene mertb :
cela eft digne de compalfion.
Betcaurlid) i adj. déplorable ; pi-
toiable ; regretable. gin bes
traurlicber i^uitanb : un état dé-
plorable ; pitoiable. gin betraur»
ltd)er oeriull: une perte regre-
table.
23CtrCJfen / v. a. [ conj. comme
ttitfcn ] regarder ; toucher ;
concerner. Sie fadK betrift mid)
ntd)t: la choie ne me regarde
[touche ] pas. Saé betrift
bie ebre : cela concerne l'hon-
neur.
& betreffen ben menfcf)en man=
d)erlei) fälle : les hommes font
fujets à divers accidens.
ginen ju baufe betreffen : trou-
ver un homme au logis. 31uf
frifcl)er tbat betreffen : trouver
[ prendre ] fur le fait.
©icban einem ort betreffen :
fe trouver [ fe rencontrer J en
un lieu.
Sit
trofcn : l'ocalion s'en eft rencon-
trée ; prcfentée.
}5itte^cnt> i adv. concernant SCs
t«fft•n^ eure cbre : pour ce qui eft
de vôtre honneur.
©Ctrclktt/ î'- ''• [cotij- comme
treiben] pâturer ; faire paître.
gine »piefe betreiben ; faire paître
[ pâturer] dans un pré.
Betreiben , faire ; exercer, fiofe
bùnbel betreiben : faire des me-
chancetés.
SßCtVCtCn I ^'- '^- marcher ; mettre
le pié. ®te erbe betreten : mar-
cher fur la terre. & foU mein
èau§ nimmer betreten : il ne met-
tra de ma vie [de fa vie] le pie
dans ma maifon.
Sie canÇel betreten : monter en
chaire.
Betreten , atraper ; prendre ; fur-
prendre. ©ein iceib tm ebebrucl)
betreten : furprendre fa femme en
adultère.
Betreten / mIj. foulé aux pies,
gin betretener weg : un chemin
batu; fraie.
Betreten/ furpris; perplex; con-
fus. Über einer fadji betreten feçn :
être perplex d'une chofe.
«SetïicfCtt/ V. Bctr«ufcrt»
a^etïicgettr V. Betrugen.
23Êtt:0gen / aUj. trompé ; déçu ;
atrapé. 6ict) betroiien fïnben : fe
voir trompé ; atrapé. Sôetrogne
éofnunil; »erlcmgeit : efperance
déquë; ibuhaits déqus.
SJetrÙfeCtî/ î». «. atrifter; afliger.
&\ umjeratbener fobn betrübet
feine eitern : un fils mal né atrifte
fon père & fa mère, (oicft uns
mdiifl betrüben : s'afliger extrê-
mement ; être extrêmement afli-
gé.
^ Betrüben; baö iDaffec/ troubler
l'eau.
Betrûbmg///: triftefle ; aflidion;
douleur.
Betrübt; adj. trifte ; afligeant. gi=
ne betrübte seitun^ : une nouvel-
le afligeante.
Betrübt ,- trifte ; afligé. ginc Çtl)ï
betrübte perfon : une perfonne
fort afligée.
S3Ctmg/ / '»• fourbe ; fourbe-
rie ; tromperie ; tricherie ; illu-
fion ; fraude, gin flroiîer ; ariier
IC. betrug : une fourberie infigne ;
fraude malicieufe. 9Jîtt betrug
umgeben : ufer de fraude ; üi-
cher ; trigaudcr.
Betrügen; bctriegcn/ v. a. four-
ber ; tromper ; tricher ; déce-
voir; frauder; atraper. SlUe leute
betrügen : fourber tout le monde.
Sebenb betrügen : tromper avec
adrefle. (Jmen im f»iel betrügen :
tricher quelcun au jeu. S)ieeill»
fdltigcn betrügen : atraper les fim-
pies. 5)aä iti nngefeben/ bic lente
\\\ betrügen : cela tend à déce-
voir le monde,
©ici) betrügen ; v. r. fe tromper ;
fe méprendre. S)ie flugjîen fOn=
nen fid) betrügen : les plus avifés
font fujets à fe méprendre, gr
bnt ficft tel)r betrogen : il a pris
martre pour renard.
(2o id) micf) nicfet betrüge : fi je
ne me trompe.
@ic6 felbji betrügen : fe faire il-
lufion à foi-même.
Betrüger / / w. fourbe; trom-
peur ; trigaud ; tricheur.
Betrügcrey / f. f. fourberie; trom-
perie ; trigauderie ; tricherie ;
fraude ; fupercherie.
Betrügerifd) / adj. fourbe ; trom-
peur; frauduleux, gin betrüges
rifcfteè gemütt) : un efprit fourße.
SSetrügerifdjer l;anbel : contrad
frauduleux.
Betrügltl^ ; adj. trompeur ; frau-
duleux ; illufoire. S5etrüglicbe
l)D|fnung : efperance trompeufe.
^etrûglir^e grünbe anfubren : a-
porter des raifons illufoires.
Betrüglteb; adv. fïauduleufement;
par fraude ; par illufion.
BctrÜgUci)feit, J[:/ fraude; illu-
fion; trigauderie.
^ct^fct)n)ciler, f. f. [t. de m^.
prii] béguine ; chatemite ; fueur
Colette.
BetMÎUl , / m. Prie-Dieu.
Betsftunb;// prière, gé Werben
n)6ct»entlic{) jmo bct-.ftunben gebaU
ten : il y a prière deux fois la fe-
maine. Setsftunben oerorbnen :
ordonner des prières.
Sctt / / »• lit ; couche. S)aé
bett machen : faire [ dreffer ] le
lit. gin gering^eö bett : une cheti-
ve couche, toict) itu bette legen :
fe mettre au lit. 5(ué bem bett
ûuflleben : fortir du lit. ^ett mit
einem fcftwebenben bimmel: lit
d'ange.
gin bett fliifrd)Iagen : monter un
lit. gin bett abrd)Iagen : démon.
ter un lit.
3u bett geben : fe coucher.
Su bett gefcftieben feçn : faire lit
à part.
Bett ; beet / [?. de jardiwer'] plan-
che, gin bett 5uricJ)ten: prépa-
rer une planche, gin bett faltat;
artifcftorten te. une planche de fa-
lade ; d'artichauds.
^ct^ taö ; Bât^tag , / m. jour
de prière, gin feoerlidjer bug=
unb betîtag : un jour folennel de
jûne & de prière.
^Ctt'bCCfCtt//. «. baffin à queue.
Bett:bel>rtngfel / / ». tour de lit ;
houfle ; pavillon.;
Bctt:&CCfe / / f. couverture de lit.
©eiîoppte bett;ï>ecfe : lodier.
f>Ct 97
■Bettel / / rn. [t. de fiiépns] bar-
des; guenilles, ginen mit famt
feinem bettel auê bem Ijaufe tl}iin :
mettre quelcun dehors avec fes
bardes. 2ßae Wirb ber bettel nù;
Çe : à quoi bon cela.
Bettel / [Aiwy /a compoftmi] pau-
vre ; miferable ; gueux, gin bet»
te(;n)irt() : un miferable hôte ; un
gueux d'hôte, gine bettcl=nMl)ls
seit; un miferable [maigre] re-
pas. Zettel = pracljt : faullé bra-
verie.
Bettcl^arnt / adj. gueux ; réduit à
la mendicité.
Bettelbrief, / m. lettre de per-
mifiion , ou de recommendation
qu'on donne à un pauvre pour
lui faire avoir l'aumône.
Bcttelîbricf; lettre qu'un pauvre
préfente pour avoir la charité ;
rogaton; eftocade.
BetteI=brol» , / «, [?. de mépris'}
aumône ; charité, gr (cbt DOm
bettel;brob : il eft réduit à l'aumô-
ne ; à la charité.
Betteten i betteln / v. a. mendier;
quêter ; trucher. ^n ber (Inbt
betteln gel)en : aler mendier par
la ville.
S)aé brob betteln : demander fa
vie ; mendier fon pain ; gueufail-
1er; quémander.
Betteln, /;/. Bctteley,// gueu-
ferie. 6icl)aufbaö betteln legen :
gueufailler.
Bctteler; Bettler, f. m. gueux;
mendiant; quêteur; befacier.
Bettclcy; Bcttlerey, // pauvre-
té ; mendicité ; gueuferie.
BettClljaft , adj. pauvre ; mifera-
ble.
BettcKf «nï> , f. n. pauvre enfant.
BettcWeutc,^^ m. pi. gueux; men-
dians ; gueufaille.
BetteMumpc , / m. guenille; lam-
beau ; haillon.
Bettclîinann , / m. mendiant;
quêteur.
Bettel=nienfiJ> , f. «. gueufe ; quê-
teufe.
Bettel=mÔnd) , / m. moine men-
diant; frère quêteur.
Bettel=Ortien,y; m. ordre desmen-
dians. S)ie oier bettelîorben : les
quatre ordres des mendians ; les
quatre mendians.
BetteUfötf ,/5H. beface. 3)enbet*
teUfacf anbdngen muffen ; être à la
beface.
Bcttcl;|îab, / »M. bâton de men-
diant.
3ln ben bettel;(îab gerati&en : être
à la mendicité.
Bettel;DOigt/ jl m. archer des pau.
vres ; chaflê-coquin.
Bettel=POl&, / w. gueufaille; co-
quinaille.
$BcttC11/ v. n. faire [dreflêr] le lit.
Soie fîd) einer bettet , fo fd)làft
ev -■ prov, chacun jouit du fruit
9î de
98 6 Ct. Î>C«,
de Ton travail ; chacun a fon fort
félon fa conduite.
23ett'öfnp^; öctt=gefeu , / »».
compagnon de lit.
Sett.gcrdtl) ; t)ett.3CUg, / «. gar-
niture de lit.
Sctt.gciîcU , f. n. bettaabe , / [■
bois de lit.
SetMjimmel , / m. fond de lit.
23i:tt;Faitimer, f. f. chambre de lit.
Bett:ÏÙ1ÎCn// n. oreiller ; coullin.
SetMa&c / y. Bett.gciMl.
23ettliigcnCt , ai\]. alité ; gifant.
Oft bcttldgena fcnn : être fou-
vent alité. Settld(ifri() »>ertcn :
s'aliter. QBi«&cr bcttldgai^ \y>ix-.
XHW. raliter.
BctMaf en / f. n. drap de lit.
Settlcitl;/ n. petit lit; couchette.
SBcttlcr, V. »ettelcc.
Bcttler^büttC/ f. f. cabane,
Scttlccin / S. f. gueufe.
Scttlerifcb/ «lO. pauvre; mifera-
ble ; gueux. SBetllerifcljet ûufjiuj:
port [mine] de gueux,
Bcttlectfd) / aÀv. en gueux ; mife-
rablement.
23ett*mCijler/ /■ »«. garde-meu-
ble.
Sempfrttiiie / / f. betMDàrmer /
f. m. bafllnoire ; chaufe-lit,
BettîPfijl)!// m. chevet ; traverfin.
Sm^feule/ //: betMîoUe,/ m.
colomne de lit.
oetMîcUc,// bctMflger, couche.
23ctt:(îrol)// ;/. paille; paillaffe,
^Ctt:tUCl) ( / n. drap de lit.
Bett=OOrl)«ng// m. rideau de lit.
Sctt-roannec / v. Bctt^pfannc.
Bett=5cug , v. Set^gerat^.
Äet^5^C(*e / / f, couverture d'un
lit de plumes,
Bett^^rotUtd) / S- '«• coutis.
enduire ; plâtrer ; couvrir de plâ-
tre ; crépir ; fouetter. StCUsbe«
tùncôen : renduire.
?BcijC / V. Srtçe.
^eUCJ^Ctt/ ■"■a. [t.àebîemchiffm-
fe^ échanger le linge.
îôeUOC / /■ courbure, ©tab,
tet eine beuge \)at : bâton qui a
une courbure.
;Beuge beè fCfeul)eâ : cambrure de
foulié.
ißeugen ; btegert / v. a. fléchir ;
courber ; detorquer ; plier. S)ie
tnie beugen : fléchir les genoux.
(ïineu (Tocf beuaen: courber un
bâton. Sec balcfe beugt ftcft : la
poutre arque, gtnen begen beu:
gen ; faire plier une fpée. S>aé
boltj an bicfein fdjrdncfgen beuget
ober roirft fid) : le bois de ce cabi-
net fc déjette.
igicf) sur ecben beugen : s'incli-
ner à terre.
g^mug beugen ober brechen :
prov. il faut que la chofe fe falle
de gré ou de force ; il faut joiier
à quitte , ou à double.
ginem finbe ben narfen beugen :
foûmettreun enfant à la difcipli.
ne; le rendre difciplinable ; bien
difcipliné ; docile.
©id) DOC einem beugen : s'humi-
lier devant une perfonne.
2)aé rect)t beugen : corrompre
la juilice.
Scugig; beugfam, «rf/. flexible ;
pliant ; pliable.
Seugung/ // flexion; courbure.
23CUlf/ //• tumeur ;bofre;fqu ir-
re, gë t(i ibm eine beule autges
lauffen : il lui efl: venu une tu-
meur ; un fquirre. l? inem eine
beule fc^Iagen : faire ime bofle à
quelcun.
Seule in iïlbernen ober jinneneu ge?
fcbirr : boffe.
iöCUlig / adj, boffué ; plein de bof-
fes.
23CUnt!UÏ)ioftt ? ^- «• troubler;
inquiéter; importuner; incom-
moder ; moleiter ; chagriner ;
tourmenter, 'jn bem bejîç bcuns
rut)igen: troubler.
^eunVUl)iQünQ , j: f. trouble; in-
quiétude ; chagrin. ^eunrul)i5
gung in bem bcûB : trouble.
f 33e»oöten ; beDôgtigcri/ v. a.
donner un tuteur ; mettre fous
tutele.
Sôe»)Oltfcn/,î'.«. peupler, gin
njùfteé lanb beeolcfen : peupler un
pais inhabité.
©euolcfung / f. /. peuplade ; co-
lonie.
23e»oUmdcbtiöcn, î^«- autori-
fer ; donner procuration ; plein-
pouvoir, guien flmpalt beoolU
mdc^tigen : autorifer vn procu-
reur.
SeOOUmrtd^tigter i f. m. procu-
reur. 33eepUtinnd)tigter eineé ^b^
nigé IC. plénipotentiaire.
23et)OÏ ; tCOOrab , adv. avant
que. SeDonric fortfabcen : avant
que de paffer outre.
(ginem nic^tê beoot geben : ne
pas céder ; n'être pas inférieur à
un autre.
a3iel beooc bûben : avoir de l'a-
vantage ; furpaiîer un autre.
gé anbern beoor tbun : pafler
[furpaffer ] les autres ; exceller
par deffus les autres.
Seoonîeben/ v. n. gé ftebet ibm
em groß unglûcf becor : il eft me-
nace de quelque grand malheur.
.BeDOr|îel)en&/ «rf/. imminent.
^eiJOtti^eileit / »• «. avantager.
Sen (iltefîen fobn im teftameitt be=
DOrtbeilen : avantager fon fils ai-
ne par fon teftament.
SePOrtbeilung, f.f. avantage.
S^CUdmikU/ v.a. donner con.
gé. ginen biener beurlauben :
donner congé à un domeflique.
(2id) beurlauben) v. r. prendre
congé ; dire adieu.
^CUl't^dleil/ V. a. examiner;
juger; critiquer; cenfurer. Sine
jtrdt:frage bcurtbeiicn : examiner
une difpute. gmeö anbern leben
unb roanbel beurtbeilen : critiquer
les actions de quelcun. Sine frtCbC
glimpfitd) beurtt)eiten : porter un
jugement modéré fur une chofe.
S)ie binge niflicb beurtbeilen : ju-
ger fainem-înt des chofes.
Seurtbcilung / f. f. jugement;
critique ; cênfure.
55CUtC / / f. butin ; prifc ; captu-
re. @ute beute macben : faire un
bon butin ; une bonne capture.
©em feinb bie beute irieber abta*
gen: regagner [reprendre] le
butin fur l'ennemi. 3luf beute
ausgeben : aler à la petite guerre.
€tit)a^ fur reblid)e baite erfennen:
déclarer une chofe de bonne
prife.
Seuten; erbeuten ^ v. a. butiner;
faire du butin. 25iel JU beuten
Antreffen : trouver beaucoup à bu-
tiner.
^eUtCl/ / w. bourfe. ©U »OU
1er beutel : bourfe bien garnie.
(£in lebiger beutel : bourfe platte.
3n ben beutel greifen : mettre la
main à la bourfe. S)en beutel jie»
ben; auftbun,: tirer ; ouvrir la
bourfe. gm l6d)eriger beutel : un
fac percé, gé fdjeinet mir / aie
inenn er nidjt mebr t>iel gelb im
beutel batte : fa bourfe me paroit
bien examinée.
?lué eiueè anbern beutel jebren :
vivre fur la bourfe d'autrui.
S)en beutel b^ben : avoir ; te-
nir ; manier la bourfe.
2luä euiem beutel jebcen : faire
bourfe commune.
2oaé ium beutel gebotet : «rf/.
burfal.
Sen beutel nid)t gerne jieben :
n'aimer point à dégainer.
Saé einftecfen in ben beutel : em-
hourfement.
iöeutcl; [t. de meunier] bluteau ;
blutoir.
©CUtel I bourfe : envelope des teßi-
ctûes.
Seutclen ; beuteln , v. n. débour-
fer. 3cb babe reblicb beuteln
muffen : on m'a fait débourfer
bien d« l'argent ; on m'a obli-
gé à faire bien de la dépen-
fe.
Seutcln , V. a. Saê mebl beuteln :
bluter la farine.
Siefcé fleib beutelt ober facft
ftcb ; cet habit fait des poches.
Beutelet; beutlet/ / »i.bourfier;
maletier; coftetiet.
Seit«
/
htü, 6cw.
Sciitclfaiieit / / "'. C^ de bon-
hiuger'\ blutoir.
.■öcutelfcbnetfci-/ / «*. coupeur de
bourfes ; filou. «Scutd fd;nei&en :
filouter. \
BeilteMud) , f. «. étamine.
^CH>ad)Crt / V. a. veiller ; garder;
faire garde, gineil Eraiicfcn be:=
UiacJ)«n: veiller un malade. 2)aÔ
tbor fleiRiii btmacDen : faire bon-
ne garde à la porte.
$ÖCtDaC()fe»/ î»- «• ^0«/. comme
lürtCölcnJ le couvrir. 3)ïit ijraag ;
mit Caar bcilirtfl)rcil : fe couvrir
d'herbe ; de poiU
bewaffnen, ^- •*• arm^f- S)'1«
lailD:üOlc{ bciUiltfneil : armer les
paifans. Sill Hl}ijf btWUffnen : ar-
mer un vaifleau.
SÔCWa^rCtt/ f'- "• S^f'ier ; con-
lerver ; preferver. gine ftilt^t bC--
niai)ft'n : garder une ville. &ini
ebrc beif abKn : garder fon hon-
neur. 5>Pc ^ct fdiilnig ^ivatjtcn :
conferver une chofe contre la
pourriture, ©icft x>ot ter tdlte bo
Wabten : le preferver du froid,
éetne (?efiinDt)eit bcwa&rm : con-
ferver fa fanté,
@ott bennibre tnicft iawt : Dieu
m'en garde !
©Ott b<roat)te cucfe ! Dieu vous
garde!
BciOabrec » f. m. garde ; confer-
vateur. gS tft ber beroabrcr iinfc;
ter fret)&cit : c'eft le confervateur
de nôtre liberté. $5e>üat)ret beö
get)eimen )a\jelé : garde du fceau
privé ; du petit fceau.
ßClt>al)rlicb i "àj. qui fe conferve;
qui eft de garde. ©CUHîbtlicbeO
cbfl : fruit qui fe conlerve ; fruit
de garde.
23clüal)rUHg , f. f. garde ; confer-
vation. giiDiiö iii ûcftcrcr bciral)'
nittil tjaltcn : tenir une chofe en
bonne & fure garde, ^^ttl fer be.
roabnmg biefer tacl)eii ift mir mcl
(jcleiien: la confervation de cela
m'eH de grande importance.
^cwanbett/ «^ verfé. ^nkn
(cljrijften ber Otiten »wbl bewan^
bert feon : être bien verfé dans
les écrits des anciens.
SôeWan^nig/ // circonltanœ;
conjondure ; état. 3)jc ivabre be^
itianbntR einer |Iict)en erhinbiaen :
s'informer des circonltances par-
ticulières [du véritable état] d'u-
ne chofe. (g ine roiberlidje ; ge=
neiqte ic. beroanbniß : une con-
joncture fâcheufe ; favorable.
SSfWàtCtlii f- «• confirmer; prou-
ver, gititct) bemdren : confirmer
par ferment. 3)urc{) mengen bemd=
cen : prouver par témoins.
Sctuàct» ai/, confirmé; éprouvé.
(£tiie bemdrte jeitunq : une nou-
velle confirmée, Stn teipârteo
b e w»
mittel : un remède éprouvé ; une
épreuve.
Seroàcter fcèreiber : auteur claffi-
que.
2^ClDCC|C^ / ^' «• mouvoir ; émou-
voir ; remuer. <i[Xtia.i POn fcincm
ort bciüegen : mouvoir une chofe
de fa place. (Jinen (Iftn beme;
gen : remuer une pierre. 3)ie
arönei) bcmeiit bie feurt)ti^fet<
ten : le remède émeut les hu-
meurs.
totcl) benjegcll / [f. de guerre} être
en mouvement ; fe mettre en
mouvement ; faire un mouve-
ment.
Scwegen / mouvoir ; émouvoir ;
porter ; exciter ; pouffer ; tou-
cher; déterminer. 2oaé beiueiit
eiicl) bajU ? qu'eft-ce qui vous
meut à cela ? ginen jum jorn ;
mitleiben :c. bemegen : porter uuel-
cun à la colère ; compafOon.
Sinen burcb sureten bewegen : é-
mouvoir [toucher] quelcun par
fes remontrances. (*uer jurebeu
bat miel) beioogen: vos perfua-
fions m'ont déterminé.
J^îtmmel unb erben beroccien :
prov. remuer ciel & terre ; faire
fes derniers éforts.
öenJegell^ , adj. mouvant. S^imu
(lenbe fraft : forces mouvantes.
SSciiieçicnbe Ixa^i ber feelen : lo-
comotrice.
öeiücgcttPe urfacb : caufe mou-
vante ; motif.
Setoeget ; bcvücgt ; adj. mû ; re-
mué.
Beivegt/ emù; touché.
SctDcg^grunö , f. m. beircg^ur^
fad)/ J.'/ motif; raifon. (ôeine
bemeçj-.iirïnibe anfiibren : alléguer
fes raifons. gm frdfttçjcr beiveiv
grunb : un puiffant motif.
Beiücglid)> .m'/, mobile, gin be»
meglicbcö (liuf an e-inem fünft«
mcrcf : pièce mobile dans une
machine.
Bcwcgitcbec feft : fête mobile.
23ea>cgltd)e guter : [t. dep-atiqué]
biens meubles ; mobiliaires. 5)er
mann erbet bie beroegliijen guter
feincö meibeé : le mari a la fuc-
cellion mobiliaire de fa femme.
25EtVegUd) / touchant ; patétique.
gtne beivegltcbe rebe : un difcours
touchant.
BCJOegltd) / adv. patétiquement ;
d'une manière touchante.
Seroeglicbft'tt , f.f. mobilité.
Beiücgnti , / f. mouvement. 5{ué
eigener bemegniß : par fon propre
mouvement.
Bewegung / / f- mouvement.
SRatficIic^e ; geipaltfame :c. be.
megung : mouvement naturel ;
violent.
©ne bemegnng machen : t '• de
guerre ] faire un mouvement.
Jn beroeguMiJ feçn : être en mou-
vement.
6enj* 99
Bfîuegung «n leibe [t. de m-decl'
m'] commotion dans le corps.
©te bewegurig besJ leibeé bteiiet suc
gefnnbbeit : la motion profite à
la fanté.
Bewegung / émotion ; mouve»
ment, çnjit beinegung reben ; bö=
ren : parler ; écouter avec émo«
tion. S)(e bemcgungen beé f,omi ;
ter licbe te. les mouvemens de
colère ; d'amour.
Bewegung / in ber Inft, »on einem
lofigcbraunten ftùcf : foufie.
Bewcg^urfad) / v. Beweggtunö.
Bew egungo^cicffel eine^ planetcn:
[/, d'iijhonomie} défèrent.
^CWe{)mi/ v.a. arm.er ; nioiv
ter ; équiper. !ï)aO lanb=»Olcf be»
JDebrcn : armer les paifans. gin
fcbiff beme^ren ; armer [équiper]
un vaiffeau.
Bewebtt / adj. armé ; monté ; é-
quipe. 9Tîit beiDebrter banb einen
anfallen ; attaquer quelcun à main
armée, gin tt)ol)lbcmebrter reu«
ter : un cavalier bien monté.
gin régiment bemebrt mncl)cn :
fournir d'armes [diftribuer les
armes à] un régiment.
Bewehrung///, armement; mon.
ture. $5eiDe§rimg cineS fcbiffo : ar.
mement d'un vaiffeau. ^cmeb«
tnng eineé reuter^ : monture d'un
cavalier.
^ClDCibCît/ v.a. marier; épou-
fer ; donner ou prendre une fem-
me, ©einen foén bemeiben : ma-
rier fon fils, üicb }um smcçten
mal beroeiben : epoufer fa fécon-
de femme ; fe marier pour la
deuxième fois.
Bewctbt / ndj, marié ; qui a une
femme.
^meinen, '^- *»> pleurer, gt.
neu tobten beweinen : pleurer un
mort,
^CWCié I /. '». preuve ; démon»
ftration. gm flater ; immibcr«
fprecblicber beweis : une preuve
démonftrative ; convaincante ;
une démonllration.
BeweiU führen : lt. d^ bareau\
faire preuve, guni beipetf gelaf*
fen IPecben : être admis à faire
fes preuves. @tcb an feinem be*
meto cerjaumen : être en demeu»
re de faire preuve.
Betoejij aftirfel / / m. [_t. de pa^
luii] intendit.
Bewetfen i v. a. [conj. comme met«
fen] prouver ; démontrer ; avé-
rer; vérifier, ©eine mcpiiung mit
guten grunben bemeifen : prouver
[apuier] fon fentiment par de
bonnes raifons. ©eine mifd}Uli>
beiceifcn ; prouver fon innocence,
gtmaö îlàxHO) bemetfen : démon-
trer quelque ehofe.
gine fdjulb ; eine t&at bcmcifen :
prouver [avérer ; vérifier] une
dette ; un fait.
TOO &CW.
^»CtCCtfm/ faire voir; témoigner;
montrer, ginem âno^cn bnviu
feu : faire des grâces a queicun.
einem iifcdtWtcr gnabe bciveifen :
faire grâce à un criminel. Sincm
pici ebre iiiib freunMct)afl bcmi--
feii : faire [témoigner] beaucoup
d'honnêteté & d'amitié à quei-
cun. Txind bemcifcn : faire voir
[ténvoigner] fa reconnoillance.
(Seine funfi bewetfen : faire voir
[montrer] fon adreffe ; fou ha-
bileté.
ScroetOîCtrunb , f.m. raifon; preu-
ve ; fondement, gtluaé jum be»
tt)eié:griirtb anfiibren : alléguer
pour raifon; pour preuve.
35eit?et5ltCl) / adj. qui peut être
prouvé ; vérifie ; avéré.
2»eit)Ci6;ret>C ; // argument ; rai-
fon ; raifonnement. gine binbis
g< beiDCiéîtebe : un argument
concluant; une raifon concluan-
te; un raiibnnemeiit folide.
;5eiüei6;fd)lui / /. m. argument ;
fillogifme.
Seroeifung/ / / démonftration.
Sie berceijung fo Plclec freunb;
fd)afi/ bie mir twebecfa^ren : tant
de démonftrations d'amitié que
j'ai requès.
23CWKttï>Cn/ ■v- «• [co>ij. comme
loenben] être ; conlifter ; demeu-
rer, ^n leiblichem ^u|knb bcmen=
ben: être palTablement bien. Sie
(aä)t bemenbet barinn : l'afaire
confiftc en cela.
Belt•ctl^elt laiîen : aquiefcer. SJîan
tvill eö bnbei) beirenben KiiTcn :
on y aquiefcern ; on veut bien y
aquiefcer.
ftd) SSCtDCtktl/ ^-r. [co>ii. corn.
me werben ] rechercher ; pour-
fuivre,- mugueter. (Sict) um (U
nen bienfî ; eine beftallung te. be=
»erben: rechercher [pourfuivre;
mugueter] un emploi ; une pen-
fion. ioid) un« eine lungfrau be^
werben : rechercher une fille.
^ClDCCfCU/ V. a. [conj. connue
werfen] [_t. de maçon ] crépir ;
enduire. 9[ntt grobem mortel be^
werfen: ourdir. (Starcf wiebcr
bewerfen : renformir.
BetDCrfung / / f. enduiffon ; pla-
quis ; renformis. SSeWerfung mit
grobem falcf : ruderation. ^es
werfung auf ()acten : trullifa-
tion.
23cn)icfdCn/ ».«.enveloper; en-
tortiller. Sie t)<mb mit bem
fft)nuüftucö bcwicfelen: s'envelo-
per la main d'un mouchoir. Sie
winbe bewicfeit bie baume : le li-
feron entortille les arbres.
23C\DiUiöCn / v. a. acorder ; con-
fentir ; permettre. (Jinem eine
bitte bewilligen : acorder une de-
mande à queicun. gtwaé beWiU
ligcn : confentir à [ permettre j
une chofe.
Setüilliguitg, //. confentement ;
permilTion~; agrément.
23eWi(lfinnmCn , v. «. recevoir;
acueiliir. (iinen freunblid) bewilU
Eommen : recevoir honnêtement ;
faire à queicun une réception
[un acueil] favorable.
Scroillfommung,// réception;
acueil. ginc anjîânbige ; l)ô|îid)e ;
unfreunblicl)c te. bewillfommung :
réception; acueil galant; civil;
desobligeant.
S5eiUinî)C«/ V. a. [conj. comme
Winben] entortiller.
^eWirt^CIl/ ^. Cl. traltter. gr
l)at micö fcbr wobl bcwirtbet : il
m'a fait grande chère.
t ^eWO^nCtl/ f. a. habiter une
maifon.
^ ÄClX)Ol)nt/ adl habité, gin
t)aui/ fo nifl)t bewobnt t(î : maifon
qui n'eft pas habitée.
^ Setüobnlidj; \>ixoo\)n\>ax, ad\.
habitable,
t 5eiÜ0l)nimg/ // habitation.
23Wßltf en / V. a. foet. couvrir
de nuages.
^eWUnïeCtt/ ■v. «. admirer, gi.
ne tbat bewunbern : admirer une
adtion.
23ctt)Uft / «'^i- connu. Sie facf)e
ifi mir bewuft : la chofe m'eft con-
nue ; je fai bien la chofe. gä ift
mir bicrBon nid)tö bewuft : je
n'en fai rien ; la chofe m'eft tout
à fait inconnue.
3t)m felbß wobl bewufl rej)n:
n'avoir rien à fe reprocher.
3t)m felbfi ûbel bewud feon : fe
fentir coupable.
3e& bin mir nidjté bewuft : je ne
mefens en rien coupable.
23ei) t ?>■''?• 1^" ^^g'^ racufiit. tjf
l'abl. prés ; auprès ; avec ; chez ;
à ; en ; par ; fur ; dans, ^ei) bem
tbor ; be«) ber fir(t)e : prés de la
porte; prés de l'églrfe. 3îabe
bct) bem anbern : tout prés [tout
auprès] de l'autre.
(£r i(l bet) fecftjig ja^t ait : il a
prés de foixante ans. )jöi l)abe
bet) bunbert meilen gereifet : j'ai
fait prés de cent lieues de che-
min.
Scy bem feuer fîçen : être auprès
du feu. Set) einem freunb (îct) auf=
I)alten : demeurer auprès d'un
ami. (Jin^ bei) ^a.î anber iJellen :
mettre l'un prés de l'autre.
Sey iemanb bleiben : demeurer
avec queicun. gineö bet) bem an»
bem : l'un avec l'autre. Slrmen
i)abt ibr allezeit bet) eucf) : vous
avés toujours des pauvres avec
vous.
Sey une tbut man ntcfet aifo : chez
nous on ne fait pas ainfi. ^iX)
einem wobnen ; berbergen : de-
meurer; loger; chez queicun.
5ey einer bod)H'tt; beratbfd)lagun3
!C. ft'l)n : aflilier à une noce ; a un '
copfeil. Sgci) öott lînb aile binge
möglich : toutes chofes font pof-
fibles à Dieu. :jct) Werbe alfobalö
bct) cuct) fet)n : je fuis tantôt à
vous, (ginen bet) ber mabljeit be«
t)nlten : retenir queicun à diner.
feei) paaren geben : marcher deux
à deux, ^en llcl}t lefen : lire à la
chandelle, ^ei) pfunben ; cUen ;
bunberten zc. pertauffen : vendre
à la livre ; à l'aune ; au cent.
Sei) bofe bienen : fervir [être en-
gagé] à la cour, ^eç tifd)e feçn :
être à table.
Bev leben bleiben : demeurer en
vie. (seinen freunb bet) gutem
wobiftanb antreffen : trouver fon
ami en bonne fanté. ^ei) fom»
tneré ; jeit : en été.
ginen bet) ber ^anb faflen : pren-
dre queicun par la main. Sie fol»
baten laufen bet) bauffen bacon :
les foldats déferrent par bandes.
S5et) @ott fcön>eren : jurer par
Dieu. Set) meiner treu ; par ma
foi ; ma foi !
33cy tag ; bct) nac^t : de jour ; de
nuit. Set) tag unb bet) nad)t : jour
& nuit.
©elb bet) fîd» tragen : porter de
l'argent fur fol gtwaö bet) einem
jïnben : trouver quelque chofe fur
une perfonne. 9T{fln l)at >t)icl)tige
briefe bet) ibm geftmben : on a
trouvé fur lui des papiers de con-
fequence. Set) feinem gewiffen ;
bet) feinen et)ren oerfidjern : afir-
mer fur fa confcience ; fur fon
honneur.
9)îan liefet bep ben alten gefcfticftt.
fct)rcibern : on lit dans les an.
ciens hiftoriens. ^br Werbet bCI)
biefcm fd)reiber iînben / \xxxi :c.
vous trouvères dans cet auteur,
ce que &c.
Sey leb=jeiten meineé xxAixi : du
vivant de mon père.
SSÎobl bet) leibe fet)n : être en
parfaite fanté ; avoir beaucoup
d'embonpoint. Set) frdften fet)n :
être vigoureux ; avoir de la vi-
gueur.
Sey gelbe ret)n: être fourni d'ar-
gent ; avoir de l'argent, ^bc fin*
bet iTiicft nid)t bet) gelbe : vous me
trouvés fans argent.
öcy brobt fenn : avoir fon pain ; a-
voir dequoi fublilter.
5cy feit luffen : palTer ; laiffer paf-
fer. 2Bir wollen iai bet) feit laf»
fen : nous pafferons cela.
Bey feit legen : mettre à part.
5cy bem fpiel ; au jeu. Set) bem
truncf : dans la débauche. Sa^
ifl bet) bem fpiel ; btp bem truncf
gefcfteben : cela s'eft pafle au
jeu ; dans la débauche ; au fort
de la débauche-
b e t).
»t-y memcfeen çicbcncfen : de mé-
moire d'homme.
ÎBCD&C^altCn / v. a. conferver.
giiie ijempl)nt)eit beçbel)aUen :
conferver une obfervance. ßtnen
bit'ner bei)bel)alten : garder un do-
meftiqiie.
23cpbini)Cn / ^ • «• l'^r enfemble ;
relier en un même volume.
^Ct)brJlt^en t v. a. aprendre ;
faire connoître ; infinuër. ^U
nem Me fünfte; fpracbeu te. bçn=
briiuîen : aprendre les arts ; les
fciences à quelcun. gtnem etivaâ
fdird)lii1) benbtingeii : infmuër
malicieufement quelque chofe de
faux à une perfonne.
Beybringen , raporter ; alléguer,
(ïrcmpel benbvinoen : raporter des
exemples, ©ninbe ; jeiiç^niJTe
bcnbringen : alléguer des raifons ;
des autorités,
©eine notbburft bet)btinçien : It,
de pratique'} déduire fes raifons.
gine arçcnet) Dem francfen betj»
bringen : donner [ faire pren-
dre] un remède au malade.
gin tliftit benbringen : donner
un lavement ; appliquer un cli-
ftere.
t Sinem (jifft bet)bringen : empoi-
fonner quelcun.
55cpbC / «''/• deux ; tous deux ;
l'un & l'autre. 3Bir beobe : nous
deux. ïïdan \)at ibm beobe obren
abgefcbnittcn : on lui a couçé les
deux oreilles. Slïit beeben bdnben
faiTen : prendre des deux mains.
Einer »on bc»)ben : l'un des deux,
©ic inib biViU meine freunbe:
ils font tous deux de mes amis.
3rl) brtbe fie beobe lieb : je les ai-
me tous deux. @ie jïnb bcobe
gilt : ils font bons l'un & l'autre ;
l'un & l'autre eit bon ; tous deux
font bons. iOtan mug allée beo=
beé tbun : il faut faire l'un &
l'autre.
BeybC ; beybeO / conU autant que ;
auflTi-bien que. (5r ift oerbatTet/
be\)bcö bco freunbe« tnib feinben :
il eft haï autant des amis que des
ennemis ; des amis aufli-bien
que des ennemis.
Be!C^f^■■It'y > ndj. l'un & l'autre.
Seoberlet) gefcblecbté : de l'un &
de l'autre fexe. 31uf beijberlet)
njeife : de l'une & de l'autre ma-
nière,
Beyï>ecfeit6 / adv. de part & d'au-
tre ; des deux côtés ; d'un côté
& de l'autre. S)ie gefangenen fols
len beoberfeità auégeroec^felt nier*
ben : les prifonniers de part &
d'autre feront échangés. S)nr(^
»ermittelung beoberfeité freunbe:
par l'entremife des amis com-
muns.
;&eyÖe9 / / w. l'un & l'autre. Sct)s
beé ift mir lieb: l'un & l'autre
m'eft agréable. 3eö roill OPn bet)s
ben »erfudjen : je goûterai de
l'un & de l'autre.
Beyejtii*in?er , adj. enfemble. Sße«)
emanber bleiben : demeurer en-
femble.
5ÔCl)Crn/ V. Bayern.
ÎOCt)falt , / '"■ confentement ;
aquiefcement; agrément; fufra-
ge. Senfall geben : confentir ;
donner fon confentement; fon
fufrage.
BcyfßUcn / v. a. Iconj. comme fais
len] confentir; aquiefcer ; s'acor-
der. giner mennung beçfallen:
s'acorder à un fentiment.
& faut mir bei) : il me fou-
vient; il me vient dans l'efprit.
& »PiU mir tçt nicbt beçfallen/
voa^ ict) cucb fagen wollen : je ne
me reiTouviens pas préfentcment
de ce que j'avois à vous dire.
i ^CDtiieffCtt/ V. n. couler au-
près.
t ^CDflicfen/ f. «.ajouter; at-
tacher.
33Cl)fÛâCn/ î». a. joindre ; ajou-
ter, gine rcùrbe ber anbern beofus
gen ; joindre une dignité à l'au-
tre. ^ èinem contract eine clauful
beofùgen : ajouter une claulè àun
contradt.
Beyfûgung , f. f. adjedion.
t 5ÔCt)fÛt>tCn, i».«. amener.
SJfOfué , f. m. armoife.
$ÔCt)9Cl)Cnï>/ «rf;. joint. ^eçge=
benDeô fc^reiben : la lettre ci
jointe.
Beygcl)CHb / adv. conjointement,
g3ct)gebenb rccrbet tbr ju empfan^
gen baben : vous recevrés con-
jointement avec cette lettre.
^CtHiCnrtnnt / adj. ^genannt ,
dit.' Cari ber melfe beçgenannt :
Charles dit le fage.
5ÔCt)^JÎCt;i(t)t , /• ». entre-mets.
^leih beDsgeric&tgen : hors-d'œu-
vre.
^ei)^ÙIf / //• aide ; fecours ; af-
fiftance.
5ÖCt)#f od) / / '"• aide de cuifme.
^epîOmmCtt , v. «. [<ro«/. comme
fomen] joindre; aprocher. Sem
feinb betiEommen : joindre l'en-
nemi, gr bat (tcb fo portbeilbaftig
gelagert, Xia.^ man ibm nicbt beo«
f ommen fan : il eit campé dans
une fituation fi avantageufe, qu'il
efb inacceffible.
(Jinem bepfommen : trouver
moien de nuire à quelcun ; ga-
gner prife fur quelcun.
S)aé fommt jenem nicbt ben : ce-
ci eft bien différent de cela; il
eft beaucoup inférieur à l'autre.
^CD^tCié , / "'. Uber=frcié/ [t.
d'aßroitomie} epicicle.
^CÇlagC/ /:/: caïer; pièce. Si«
ne f(*rtft mit fo oiel beçlggen : un
bec. loi
écrit avec tant de caïers ajoutés.
31UÖ ber beçlage ift jii crftben : la
pièce [copie] jointe ici fera voir.
BcyJage / dépôt, gine benlage ju»
tùcf nebmen : retirer un dépôt.
$5Cl)l(igCr / / «. mariage ; céré-
monie de mariage de pcrfowies de
la première qitulité. S)aé fèntgli«
(te beçlager : la cérémonie du
mariage du Roi.
SeylagcC baltcn : [_t. de bureau'^
confommer le mariage.
^et)lâu|tg/ «^î-. en paflant. gt»
rcaè beDidujig fligen : dire une
chofe en palfant.
BeylrtUJîg, adv. environ; à peu
prés, (fé (inb bei)lâu(ig ad)t tage :
il y a environ huit jours.
SCl)lCgCn / V. a. ajouter ; joindre;
mettre enfemble. 3cl) lege biebet)
bie orbentlicben jeilungen : ja
joins ici la gazette ordinaire.
SeylegeO/ mettre à part; mettre
à coté ; amailer ; épargner. 3c6
tan oon meiner befolbung ni^t^
beçlegen : je ne puis rien mettre
à côté [épargner] de mes gages.
Scylfgen / imputer ; attribuer ;
charger, ginem bie fcl)ulb benlc»
gen : imputer [attribuer] la fau-
te à quelcun. ginem CtlPacl fdlfcbï
licb beolegen : imputer à faux à
quelcun [ charger fauflement
quelcun d'] une chofe.
BcylcgeO/ donner; conférer. (Bu
nem ein amt beolegen : donner un
emploi à quelcun.
Sfylegeri/ v.a. favorifer; prendre
parti. Sie meiften leijtn ber fachen
bei): la plupart favorifent l'afai-
re. 3(1) fan eucb nirt)t beolegen :
je ne puis pas prendre vôtre par.
ti ; être de vôtre fentiment.
23et)liegett i v. «. [conj. comme
liegen] coucher enfemble ; con-
fommer le mariage. Oie babett
cor ber seit beogelegen : ils ont
couchéenfemble plutôt qu'il n'a
falu. fco balb ber brmitigam beo»
gelegen : dés que le fiancé aura
confommé le mariage.
f SeylJeger / f. m. compagnon de
lit.
t Seyitegettn , f.f. compagne de
couche ; de lit.
^et)mCfllCtt/ -v. a. [couj. comme
melTen] attribuer ; imputer. (Su
nem bie ict)ulb beometTcu : attri.
buër la faute à quelcun.
23cpnat)e/ (^^v. à peu prés; en-
viron ; quan. €^ ift beçnabe miti
tag : il eft quafi midi. (Jö jïnb
beonabe fetijé meilen : il y a en-
viron fix lieues.
25et)namc/ / »>■ fumom.
33cpel)Ctl|î ; benebii, adv. ou-
tre cela ; d'ailleurs.
^CtJ'Pfcrî»/ / «• cheval de main ;
cheval de relais.
m 3 ^i^
102 bCfl.
^COPfli^tfn , f- «• confentit ;
fe contormcr ; aquiefcer. Smcr
mennum ^l•l)l'flu1)tcn : le contor-
mer à une opinion, ©cr feDaililt!
lijcben rcliiîipn beppfltctjtcn : être
de la religion Protellante.
Scypfli^tung / //. confentement;
conformité.
ratben] confeiller.
^CtJClUfCtt/ V. il. s'aprocher.
^CWfanimt'rt / mIv. enfemble.
^fDfammcn fenn : être enfemble.
§e»(ctmmen ivobnen: demeurer
enfemble (S;c. (gif ml^ fteté bt;n=
famnien : c'ell faint Roch & fon
chien.
SSeDfCbrtffe» , ■^^ «• fournir ;
pourvoir. S)te notbroctiMo.Eeiteu
lu ter reife, benfcbaffen : fournir
les chofes néceflaires [faire pro-
vifion de ce qui eft néceffaire]
pour le voïage.
ÎSC5rfd)affung,//: foumiffement.
^CpflticfCn / V- a. envoïcr con-
jointement avec un autre.
f. n. calque.
^et)fc|)laf/ jT m. acouplement;
coït; congrès.
5cyf(l)Iafert/ v. n. {con\. comme
fcölafen] coucher enfemble; s'a-
coupler.
BeyfiilâfeC/ / »»• compagnon de
ht.
2>eyfcWâferitt / / / compagne de
lit.
5ôet|fd)liCifen / v. a. \cm]. comme
rcl)lietTen] ferrer, ©ein gelb ; fei;
ne fleiber K. berfcbliejlen : ferrer
fon argent; fes habits.
(Jtncn bcief bft)rct)fte|]cn : met-
tre une lettre dans fon pa-
quet.
25cyf(bUli / / '"■ lettre ou papier
qui fe trouve dans le paquet avec
les autres.
23et)fc^tejbett , ^>- «. [cow/. com.
■me fct)reiben] ajouter; écrire;
mettre à la marge.
ßeyfdjriff / / /. écriture mife à la
marge ou delîous une autre.
23cyfcfcrift / lemme ; devife.
S3CDfcit; beyfeiten ; beyfeitö,
adv. à part ; à côté, ^epfeit fi:
Çen : mettre à part ; à côte. @irf)
beDfeité irenben ; fe tourner à cô-
té ; fe détourner, ^eçfeitâ teben:
parler à part.
3(((e fcö<im bet)fcit fe^cn : fe dé-
pouiller de toute honte. Sie Cbf;
etbietuiii» beijfcit fe^cn : oublier
le refpeét.
93Ct)fCn^Cn / v. a. [ro»/. cotmue
fenben] envoïer avec un autre.
23ei)fepn , /. ». préfence. 3n
meinem Ut)((m -. eu ma préfence.
^CÇfe^Cn^ z;.<i. enterrer; inhu-
mer, (îinc leid)e bet)rcBen : enter-
rer un mort : remarqués que ce
mot en utlemagne ii'eß en itfage
qiien parlant des corps que l'on
enterre le foir au ßamheaii , oit
fans cérémonie.
Sie Tegel bet))e6en : {t. de mari-
ne'^ faire force de voiles.
^ei))t^en/ f. n. \_conl comme
(il^enj allifter; avoir place dans
quelque confeil ou corps, 'jm flCs
riefet; im ratb te. benittjen": affi-
lier au confeil; y avoir' place,
Beyfit5er ; / m. affefleur.
^ÔCDfviel/ /■ »2. exemple, ^in
beDfpiel anfûl)ren : alléguer [citer]
un exemple, ©nen ^um bcnfpiel
anfllbren : propofer quelqu'un
pour exemple.
^BCDfprlnClCn , v.n. [conj. comme
fprmgen] fecourir ; aider; venir
au fecours ; affifter. ©nem bela^
gerten ort bcDfpringen : fecourir
une place affiegée. S)em atmutl)
mit feiner milbigfeit benfpnngen :
affifter les pauvres ; leur faire
des charités.
BeyfpCUng, [« motnefe dit guè-
re} f. m, aide ; fecours ; affi-
ftance.
23et)ilanï> / S- m. affiltance ; fe-
cours. (^incm beî)ftanb leiften : af-
fifter quelcun ; lui donner du fe-
cours.
Beyflatlfe/ aide ; affiftant. S)er
»orftcber mit feinen beiiftclnbeii :
le gouverneur avec fes aides. !j>ie
fade ift in gegenmart gebôrigcr
bepfldnbe »erbmibelt wprbcn : l'a-
faire s'eft paitée en préfence d'af-
fiftans legitimes.
Q5erid3tlic{)cr bepftanb: avocat;
procureur ; curateur.
^ei)|letfCn/ ».«.mettre en pri-
fon ; emprifonner.
23Cl)iiC^f 'J / ^- "• [''°"/- comme
lîeben] affifter ; aider ; fecourir.
BeyfîCbeC / S- '"• ['• d'anatomie^
epididime ; paraftates.
^e#C»r , / /. contribution ;
collecte, gine cbcidlicfee bcnfteur
fiimmlen : faire une collège des
aumônes.
BeyfïcurCtt i v.a. contribuer ; con-
courir à une colleéte.
^eÇJlInimCtlr ^. ». confentlr;
tomber d'acord ; être du fenti-
ment. 3cl) (îimme eud) bep : je
tombe [demeure] d'acord avec
vous. Scn (ilten roeltstreifen bet);
fîimmen : être du fentiment des
[s'acordcr aux] anciens philo-
fophes.
BcyfiJJtimtd / adj. qui s'acorde.
Siefe au^fage i(] ber »ongen
nicl)t bepßimmig : cette dépofi-
tion ne s'acorde pas avec la pre-
nwere.
Beviîimmung, f.f. confentement;
abord. îOîit (lUgcmcmet beçjlim»
mnng : d'un commun acord.
t 25Cyiîn*Irin / / n. virgule.
5ÖCP'tafct)e, / /. imhpfcn^guct:
bourfon ; goulTet.
^Ct)tl)Un / î'- «■ [conj. comme
tbun] mettre ; ajouter, gmeé JU
bem antcrn beçtbun : mettre l'un
avec l'autre.
2)aö eiTen beçtbnn ; It. de cuiß.
wf] mettre la viande au feu.
©ieb bcytbim , v. r. s'infmuër ;
s'introduire. <Sx Uieifi (îcfe mobl
beDjutbun : il fait parfaitement
bien s'iniinuér.
Söep^iUC, /./.mèche.
^ei)tf ajî / / »'• contribution ; fe-
cours.'(^inen fremuilligen beptrag
tvilligen : acorder un don gra-
tuit. ^et)trag am gelb ; am ges
treibe IC. iecours en argent ; en
blé.
Sîytragen / v. a. [^conj. comme
tragen] porter ; mettre enftmble.
.^Dlç jum feuer beitragen : mettre
[porter] du bois au feu.
Bcytrögen/ contribuer; affifter;
féconder ; aider ; favorifer. 3*'
ben fnegè=tp(len bet)ttageu : con.
tribuèr aux frais de la guerre.
oeinen ratl) beitragen : affifter
[féconder] de fon confeil. 3" eif
net (acfee fein be(îco bcptragcii : fé-
conder [favorifer] une afaire de
fon poffible.
a^CDtrdkn; [eintreiben, v.m.]
V. a. {_conj. comme treiben] exi-
ger. (*ine fd)ulb bet)treiben : exi-
ger le paiement d'une dette.
Beytrctburig ; eintreibung / / /
exaction.
5öet)ttCtCtt / V. M. [conj. comme
treten] fe ranger [fe mettre] de
la partie ; tomber d'acord. 3bC
iiabt euct) ju einer fpaçicr = fabrt
berebet / icfe trete mit bet) : vous
avés fait une partie de prome-
nade , j'en veux bien être audï.
©et gerechten facfee beitreten :
fe »anger du parti le plus jufte.
^cf) trete eurem rounfd) bep : je
joins mes voïux aux vôtres.
gineé mepnung beitreten: tom-
ber d'acord avec le fentiment
d'un autre. 3n einen bunb beç»
treten : entrer dans une allian-
ce.
BeytCitt I f. m. acceffion ; entrée ;
confentement ; faveur ; fecours.
Sein beitritt rcitb ber facben eis
nen grolTen nadjbcuct geben : fa
faveur [affiftance] donnera un
grand poids à l'afaire.
33eÇ'UrtI)Ctl / / «. [t.debareau]
interlocution ; fentence interlo-
cutoire. SScnurtbeil fprecben:in.
terloquer.
^eD4»a(i)e, / /. [t. de guerre]
corps de refcrve ; biouac.
23ety
^n^DCib / /■ "■ concubine.
a5cptV0l)ncn / -■'■ »■ anifter ; être
prcl'ent. ginctll uUt) ()fnrooI)tieil :
aiilller à un confeil. 2)cr prc&ii)t
benmobiu'ii : allltter au fermon.
(Seinem roetbe bcoreofjnen : cou-
cher avec fit femme.
3)ie fact)c mobnet mir bet) :^ je
me fouviens de l'afaire ; j'en
Cüiiferve la mémoire.
;BeVlt)Ot)nuiig ( f. f- affiftance;
p'réfence. S)ie bet)irob'iunil ^CÖ
. ^. ©eiftcé : l'aiTiitance du S. Ef-
prit. jct) bitto i[)r mollet ^1C iT-'=
rellfcijaft mit curer beuiiiptjniinq
beebren : je vous prie d'honorer
la compagnie de vôtre préfence.
@i)elld)e bcnmobllUlU] K. accou-
plement legitime ; focieté conju-
gale. 5leircl)lici}e bepiuobnund :
habitation charnelle,
SÔCÇ'JOU/ /'''• augmentation de
droits.
23Cial)(Ctt/ y- «• païer. eeilie
ijimit'içier be^lbkn : païer fes cré-
anciers, gme fct)ulb bfjablt'ii:
paier une dette. 2)ie maar bC\cA):
leil : païer la marchandife. (Çûc
einen anbern bc^ablen : païer en
l'aquit [à l'aquit] de quelcun.
©nen bejablen : païer quelcun ;
lui rendre la pareille ; rendre
malice pour malice. 2)a b^bc icft
l)iff) besab't : te voila païé.
25e,vil)ler / / »i. païeur. gin guter;
bôfer bejabler : un bon ; méchant
païeur.
gr ifl ein barter anb geifeiçier
mann, unb bôfer bejabl« : il paie
en chats & en rats,
Se5aMung,//: paiement.
S5Ci«^ine«/ .^••«- Jomter. ©einc
bcgierben bejdbmcn : domter [bri-
der ; mettre un frein àj fes paf-
iions.
©nen be.^àbtnen laiTen : lâcher
la bride à quelcun ; le laifler
faire.
^CirtUkte«/ r. «. charmer ; en-
forceler.
Sie fctjmeicöelen beiaubert ben
perilanb : la flaterie éblouît l'el".
prit.
Beiaubccetlï» , adj.- charmant ;
éblouiflant.
f Sejaubcrer / f. m. enchanteur ;
forcier ; magicien.
Sc.VlUbfntng , f. f. charme ; for-
tilege; incantation.
^Cfret)uni1 Don bcr jauberei): des-
enchantement.
Scwuberung öer itnnen : éblouïf-
fement des fens.
t ^ejàumCo, ».«. domter ; te-
nir en bride, ©eine begierbcu bes
^dumen : domter fes palTions.
23C5eC|)en/ z'.w. fouler; enyvrer.
©• bat jicft bejeitt : il a fifflé la
linote.
^Cîeid)UCn/ î. «.marquer; dé-
ligner.
Bc,^Cict)l1Ct/ adj. marqué; déligné.
23»CJCiöCU/ *. iv. montrer; dé-
montrer ; faire voir ; témoigner.
S)ie mabrbeit in ber tbat bcKiçien :
montrer la vérité par les effets.
Bcjcigung / / /. comportement;
djportement ; démonftration.
oeine beKiaung lafit miel) menig
boffen : fon comportement me
promet peu de chofe. 1)ie be=
jeigung eurer liebe : la démonftra-
tion de vôtre affedion.
©d) bcjejgctt , v. r. fe comporter;
fe conduire. 6ict) alö einen rebii;
c^en manu bejeigcn : fe compor-
ter en honnête homme.
f -ÔCiCiflCrt/ V. «. reprocher;
acculer.
^CJCUgCtl/ v.a. témoigner ; at-
teller ; protefter ; dépofer. Qii-,
ne gemogenbeit bejeugen : témoi-
gner fon affeétion. j)ie TOabrbeit
bejeugen : attefter la vérité, ©ei;
ne imffhulb bezeugen : protefter
de fon innocence. 9)îit Q5Ptt bu
jcugen : attefter Dieu, ©roaé ge=
ricfttlicö bejeugen : dépofer d'un
fait.
5c5euguttg , / / témoignage ;
marque ; démonftration ; pro-
teftation. ginem mit bejeugung
groiTer freunbfcöaft begegnen : re-
cevoir quelcun avec de grandes
marques [témoignages ; démon-
ftrations] d'amitié. 5311t »telen
be;cugungen Dcrilctjern : afirmer
avec beaucoup de proteftations.
5BC5iCl^Cn i v. a. [couj. comme jiC;
ben] (fin baui bcjieben : fe loger
dans une maifon.
gin lager bejteben : prendre un
camp.
gin bett meig bejieben : changer
les draps d'un lit ; couvrir le lit
de draps blancs.
ginen faiîen mit leber bejiel)en :
couvrir un côfre de cuir.
ginc laute bejieben : monter
un luth.
3emanb bejieljctt t tromper; ex-
croquer ; fourber quelcun.
Qid) bestellen / v. >-. feraporter.
jû) bejicbe micft auf baé / fo icb
fcbon gcfagt : je me raporte à ce
que j'ai dit auparavant.
eid) beiiet)m i [//Je dit des femel-
les de quelques hétes ] retenir.
S)ie ftutte bat |ïc& bejogen : la ca.
vale a retenu.
^CjieteU/ v.a. bomer. gin felï)
bejielen: borner un champ.
Be^elfH I limiter ; reftreindre.
3)ie bebeutung eine^ mortä ; bon
fînn cineé SA^ii bcjielen : limiter
la fignification d'un mot ; le fens
d'une propofition.
SCMClung / / f, limitation ; re-
ftriction.
bcj. &ic. 103
^ejicrC« / *. «. omer ; embel-
lir.
^BCjitCf / /. m. tour ; circuit ; en-
ceinte ; pourpris ; clos. ^CJiref
cineé gartené ; arferti :c. tour [cir-
cuit] d'un jardin ; champ. 3)ie
ftgbt bdlt in ibrcm bejircf fo oiel
Oauicr : la ville enferme dans
fon enceinte tant de maifons.
^CJO^eiî , adj. [t. de vacher,
porcher &c. ] pleine, gine bejo»
gçne tub ; fau :c. une vache ; truie
pleine.
^e5U(t)tiöett / v. «. acufer ; im-
puter ; charger, gjnen fcbmcrcc
»erbrechen bejûcbtigen : charger
quelcun de grands crimes.
»Cîûd)tigung,y;/: acufation; im-
putation.
Scjupfcil, V. a. Siegânfebe»
jupfen : plumer les-oies. 35ie tm^
me bejupfeu : éféAJUer les ar-
bres.
ginen bejupfe« , plumer [ron-
ger] quelcun ; le piller adroite-
ment.
^CJWacf en , v. a. rogner ; écor-
ner. ©en folb bejmacfen : rogner
la paie ; les gages. 3)ie gerecb»
tigteiten bejmacfen : écorner les
privilèges.
23e5Wi»gCn/ ». a. [couj. comme
jmingenj vaincre ; domter ; foû-
mettre ; fuhjuguer ; conquérir,
©einen feinb bejmingen : vaincre
fon ennemi, gin ianb bejnnn»
gen : foûmettre [conquérir] une
province.
gtmaé beStVtttgen , être maître
[venir à bout] d'une chofe.
SCînJtngeC/ f, m. vainqueur; con-
quérant.
^ikl/ / /. SibeLbud) , / n.
bible.
Sibelifi* ; bibltf*, adj, ^iblifd)er
fpruct); btblifcôe rebnirt : fen.
tence; phrafe de labible.
Stbelrt1(+Big » adj. conforme ; con.
venable à la bible. ^ibeluidêtgC
lebr : dodtrine conforme à la
bible.
Btbelmàgig ; bibelmaßigiict),a/i».
conformément à la bible.
öibcl^fpruct) , f. m. fentence ; paf-
fage de ta bible.
Bibel-Uefl/ adj. verfé dans la bible;
promt à citer les paflages de la
bible.
^BibCÏ / f-»i. caftor; biévre.
StbcrgcÜ//«. caftoreum; caftoréc
Biber^baai:, f.n. poil de caftor.
Stber:bUt / / m. caftor ; chapeau
de caftor.
Stbcrîfc^lPrtnrj , f, m. queue de
caftor.
î3iber;Wbn / / m. dent de caftor,
Bicfd^auk/ //. cafque ; poi
en tête.
95irfcn/
i04r bif. ï>if'
S3icf Cil/ V. pid^en,
^Bieter / «'^/- [^"'''"•■»■' '""?] droit ;
qui a de l'iionneur ; de la pro-
bité.
Stctermann i f. m. homme d'hon-
neur ; de probité ; qui a de la
droiture.
:Bie^crm^;t1ntfd)/ adv. droitement;
honnêtement. ^lefetmclnnilCÖ
ban^tln : aler droitement en be-
fogne.
23ieöctt, V. beugen.
Miette / /• /• abeille; mouche à
miel. Sie biene fummet : l'abeil-
le bourdonne. 3un0e bieite : jeu-
ne abeille. S)ie bîenen fdjroài:'
tncn: les abeilles jettent; elTai-
ment. St((c biencn , fo »on ben
jungen aui ibrcu (iôden getrieben
werben : rejet.
:&imenMn^Mn , f. «• cellule.
:Bienen:fÔmg; / m. roi des abeil-
les.
Steiien=focl) ; bienett=|îorf/ f. m.
ruche.
Siencrtîfdjroairtti i f. »». cffaim ;
rejetton. gincn bienen = fc^roarm
auôjliegen laffen : echemer.
23i«nen=ilac^el i f. m. aiguillon.
oteneUîllid) i f. m. piqueure.
:ôkntn.\t0d I v. 5tenen=forb.
Bietlleirt i /■ ». petite abeille.
SBiet / / »• bière. SSetf ; fc^toarÇ
bier : bière blanche ; brune.
S5iit brauen : brader de la bière.
Sûâ bicr iil auf ber neige : la biè-
re eft à la lie ; au bas.
Qè ifl ein rciffen um ib«/ Wie um
taé faure bier : p'ov. il eil recher-
ché comme la bière gâtée ; c. a. d.
nullement ; il eft méprifé ; négli-
gé ; on n'en fait point de cas.
B«Cr=rtCCiö , f. f. impôt fur la bière.
J5iet-band I f. f. Lt. de mépris] ca-
baret ; taverne.
^mmeraufben bier^b^ndfen lie;
gen : grenouiller dans les caba-
rets.
Btcr^bratteC//»«. brafleur de bière.
SieC;eßig// m. vinaigre de bière.
SteCifrtß t /• w- muid à la bière.
23ter=fîeMer ; fpieUmann// m. mé-
nétrier.
Sicc=fïicge ; bter;pab^e ; f.f. bier^
facf ; l)«cr;fd)laud> , / >«. beu-
veur ; yvrogne ; pilier de caba-
ret.
StCC^gcIÏ» ( / w. vin : petite recom-
penje qiion dowte à un valet ^r.
Sa ilt ein bier^gelb : voilà pour
vôtre vin.
ÎSter^glrt^/ / w. verre à bière.
ï>tcr=t)al)n , f. m. robinet. Sphl^iX-,
ncrbicr^babn: canelle.
Btcr:l)au|5 , / ;/. cabaret à bière.
Stcr-bffett , / f. lie.
öier;l)un&/ f. m. fromage fort.
CJer=fanne , / f. pot à bière ; d'ù-
luiii ; d'argetit ^f.
5ter=f eller / /. m. cave à la bière ;
cabaret à bière.
SterrfranQ ; bii'C:rD«f*//w. bicc=
jmdjcn / / «. bouchon.
SicCîfrug/y^"».pot à bière: déterre.
Sier=?naflf^ / / ;/. jauge. Tonnen»
gefdji/ t<xi fein ridjtig maag ^at :
futaille qui eft de jauge.
Sier--Prtt»fce , v. Btec:fltege.
öier=pamf(ier ; bier:pettf(iec//
m. faliificateur de bière,
^^»xitSadi V. Biet;fîtcge>
Sicr^fc^cncf ; biec -- xoixtli , f. m.
cabaretier à affiette.
5icr=fd)eH(î e / /. f, taverne ; ca-
baret à bière.
Bicr=f($)laud) / v. Btcc.fljegc.
öicr=fcbmauß , f. m. buvette qui
fe fait en bière.
Bter.fuppe^ // foupe à la bière.
SieCîlPagen, f. m. baquet,
SieCîiPirtl) , V. Bier=fd)cncf.
BicCîiPif* / V. Ster^fcrttttj.
'S>itX.'Sà\>ftXi f. m. cabaretier à pot.
Btec=3ejcbert , v. Stecsfcftttç.
5ôiefe , v. »mfe«
SÔtCtcn, v.a. [3cO biete, bubie.
teft; & beutft/ er bietet & beut/
mir bieten ; irt) bot ; beut ; id) bô=
te ; geboten ] offrir ; préfenter.
S)ie banb bieten : préfenter [don-
ner] la main, ginen truncf bieten :
offrir à boire,
ginem bie banb [bûlflicoe tanb]
bieten : aider [aflifter] quelcun ;
tendre la main à quelcua
Sinem bcn fopf bieten : faire tê-
te [rcfiftance] à quelcun.
(iinmbie fpiBe bieten: préfen-
ter l'épée à quelcun ; s'opofer [fe
défendre] l'épée à la main.
gin fegen ; ein unglûcf beut bem
ûnbern W banb : une bénédic-
tion ; un malheur eft fuivi de l'au-
tre ; il arrive bonheur fur bon-
heur ; malheur fur malheur ; un
malheur n'arrive jamais fans l'au-
tre ; un malheur amené fon frè-
re ; ne vient jamais feul.
Sieten / faire ; mettre ; offirir. (5i;
ne rcaar l)oc6 bieten : faire bien
cher une marchandife ; la mettre
bien haut, ©eib auf baéfpiel btes
ten : mettre au jeu. Keffer bieten
im fptel : hauffer le jeu. [in Piclen
fpielen fagt man renvier.] ^m
fauf beflcr bieten : enchérir, gtî
XO<Xi feil bieten ; mettre en vente
une chofe. 2)en brittcn tbeil mebr
bieten: tiercer.
stuf cineé fopf gelb bieten : met-
tre la tête de quelcun à prix,
3c6 balte bie roaar fo bocft i toAi
bietet ibr mir brauf ? je mets ma
marchandife à tant , combien
m'en offrés-vous ? 3br bietet mir
weniger, aie jie micb follet : vous
m'en offres moins qu'elle ne me
coûte.
SiCte»/ mander; commander ; af-
figner; apointer. 3nm berrtt-bienft
bieten : mander a la corvée. Si«
nen »or gcricbt bieten : afligner [a.
pointer] fa partie devant le juge.
SietCHÏ> / adj. offrant ; préfentant.
©em mcidbietenben petfaujfen :
vendre au plus offrant.
Sictigell» / f. ». ce qu'on paie au
fergent pour faire un exploit;
pour intimer une ailignation.
23i(an$//./. [t. de marchand}
bilan.
23ilb ; b«lt>niß , /. w. image ; fta-
tué ; portrait ; tableau ; figure ;
effigie. Silb etneé .Oeiligen : ima-
ge d'un faint. ©aê btlb M ^b»
nig^ : le portrait du Roi. gitl
funüreicbeö bllb : un tableau fait
avec beaucoup d'art ; artiftement
travaillé, gin gegojTeneo ; gebaue»
neé bilb : une ftatuë de fonte; de
taille, gin bllb aufricftten : drelTer
[ériger] une ftatuè, 2)u foift bit
fein bilbnifi mad)en : tu ne te fe-
ras aucune image.
ginen 1m bilbnig aufbencten:
pendre quelcun en effigie ; effi-
gier quelcun.
gin fcbôneê! bilb : un beau vifa-
ge ; une jolie beauté,
Ser fcblûf ift ein bilb M tobeö:
le fommeil eft l'image de la mort.
Silben/ v. a. former ; deffmer;
peindre; faire. 9Son ber natur ;
burcb, funfl ; gcbilbet fem : être
formé par la nature ; par art.
gin bilb mû) einem anbern bi(>
ben : faire un portrait [une fta-
tue] d'après un autre. 9îacf) bem
leben bilben : peindre [defliner]
d'après nature.
gin it)ot)lgebilbetec menfcft: im
homme bienfait, gin rcobigebil»
beteê geilcl)t : un vifage régulier.
Stlbetib / Mij. Sie bilbenbe traft :
la vertu formatrice.
t 25tlï»er, / «. p/. ja^w^fitifc^, '
f. n. gencives.
Bilber.-bJbel///; bible reprefen-
tée en figures.
5tlï»eC;bUnt / f. n. [/. d'architeau-
re] niche. Untiefeé btlDet-bUnt :
renfoncement.
Bil&er=bU(^ , / m. livre plein de
figures.
SJIber-.fuß / y; m. It. de ßatuaire}
pié-douche.
öilber:fr<;m i f. »t. boutique d'i-
mager.
»ilï>ec:frâmer//w. imager.
SilïteCrlUjî / / f. plaifir qui fe
prend à voir des figures.
Bilber.faal / / m. fale ornée de ta-
bleaux ou de ftatués.
Silberîfd)Ul / f.f. métode d'enfei-
gner par figures.
StlÖerVüerrf / / «. omemens de
peinture ou de fculpture.
Sil&baiiev / / «», fculpteur ; fta.
tuaire.
asii^.'
l^iltt^AWVey, f.f. fculpture; fta-
tuaire.
2^t]t'i)aiiev^l)cimniev, f. m. flatoir.
BtlM)rtUerifd> / adj. à la manière
des fculpteurs ; fuivant les règles
de la fculpture.
,öilM)auer = xvexä an gebàu^cn :
manequinage.
SilMcin / /. w. petite image ; figu-
re ; tableau.
25tlt>ntB/ V. Stlb.
:öil&'rd)ilil5er/ f. m. fculpteur.
f 25tlM"*ntQer = funil , v. ö«l&=
I bauerey.
Bil^feulc,// ftatuë.
i 5il^=jte*C^: , f. m, graveur ;
fculpteur.
Sil&HîeUc, f.f. m l)inter4()Cil tu
net gaUe : dragaa.
■ 5ilÖeC.-)iUl)I > / w. [i- d'archiiee-
litre^ piedeftal. S5ll&er.|]u()l / fo
mif bie gicbd gcfeßet mx\> : acro-
tere.
SilMîlirmer/ j; w. iconoclafte.
Bil^-'OerebrcC / f. m. iconolâtre.
Sll&ungr // formation.
Btl^U^gS=fcaft ^ // vertu forma-
trice.
t Bilbnoecd/ /! «. ouvrage de
fculpture.
S^ilgct, V. pilgec,
25iUilî / "'^Z- i"fte ; équitable ;
raifonnable. 9îlCOtO' alâ maö blU
liil i|] / beiji'brcn : ne demander
que ce qui elt jufte. (£in billiger
mann ; «in billuicc Dorfctilap : un
homme ; une propoiition équita-
ble ; raifonnable. (ijtll blUiijcr
soni ; tïki] ; billiiK ftrafc : une
jufte colère; guerre; punition.
Sin biUiiKC proceg ; qciinnn !c. un
prix; gain raifonnable. Cäifibil;
liq / ^ag ma» Uc (afrer ftrafe : il
eft Julie de punir les vices.
eilltg; billiglici) ; biUtgcc maÇ^
fetl/ «<<!'. juftement ; équitable-
ment; raifonnablement. (JtwaiJ
biUig rbtUiiî« malien] forbern :
demander juftement [avec jufti-
ce] une choie.
gine fo lèblicJje t()at roirb biüia
belohnet : une adion fi belle mé-
rite recompenfe ; d'être recom-
penfée.
©u foltcft btefcé billiçt miiTnt :
tu devrois favoir cela ; il t'apar-
tient de le favoir.
SiUigctl / V. a. aprouver ; ratifier;
avoir pour agréable ; juftifier.
3* biUtqe alleâ i mai ti)t ^letban
babt : j'aprouve [j'ai pour agréa-
ble ; je donne les mains à ] tout
ce que vous aves fait. 3)ic (je;
ttjobnbeit billiget Muge ; and) bie
nicfttju billigen iînb : la coutume
juitifie [ autorife ] quelque fois
des chofes qui ne font pas dans
les régies.
BiUigïeit , / f. juftice ; équité ;
rnifon. 2)ic buliflÉelt b<ï fad&tn tx>
hil hin.
fennen : reconnoltre la juftice de
la chofe. gjact) bei billigfcit ban»
bcln : procéder avec équité, dd)
m biUiqfeit bequemen : fe mettre
à la raifon.
Tfie billigteit erforbett» bafi mit
biefeé luerbe : il eft de l'équité
[de la juftice] de m'acorder cela.
SBibec reci)t tinb btlligteit l)an=
bein : agir contre la juftice.
ï>tUtgung / / f. aprobation ; rati-
fication"; emologation.
^Üfm^tmt, f. n. jufquiame.
3^imé; bimö^lWn/ f. m. pier-
re ponce.
^inï)C/ f-f. écharpe ; bandeau.
Sen arm tn einer binbe tragen :
porter le bras en écharpe. (jine
binbe um ben fopf legen : mettre
un bandeau fur le front.
Sinbett/ / f. it.de blafoti] ama-
des.
23in^f^1/ v. a. [^c^ binbe; icf) banb;
icb bùnbe ; gcbunben , ] lier ;
nonér ; garroter; attacher. (Ji;
nem bie banbc binben : lier les
mains à quelcun. 0arbcn binben:
lier les gerbes. (Jin pacf bmben :
garroter un balot. gineu gefangen
nen binben : lier [garroter] un pri-
fonnier. (Jine fcbleife binben :
nouer un ruban. 2(n einen pfat)l
binben : atacher à un poteau.
9Jîit etfernen feiTeIn binben : em-
menoter.
o«nï»eti , obliger, ©aé gcfeç ber
natur binbet aile menfd&en : la loi
naturelle oblige tous les hommes.
Stîit einem ecb gebunben feon: être
obligé par ferment.
ginem bie bânbc binben : lier
les mains à quelcun ; borner [ar-
rêter] fon pouvoir.
©ict) an etipaé binben : s'arrê-
ter ; s'atacher à une chofe ; être
fujet. öicö an anbeter leute ur^
tl)Ctl binben : s'arrêter aux juge-
mens du monde. -Jln bie gefefeeget
bunben feon : être fujet aux ioix.
@icf) an gciDiiTe motte ; meifen k.
binben : s'atacher à certains mots;
certaines façons.
SinbCtt I it. de relieur] relier. (Jin
meiner/ ber wobl binbet : relieur
qui relie bien. (Jin bucl) binben
laffcn : faire relier un livre.
Sinken / ['• de toimeUer'} lier ; re-
lier, gin ^a^ ; eine fufe te. binben;
lier un tonneau ; une cuve.
Stnber / / m. celui qui lie ; ilneji
tifité qtie dans la conipoßtinn, com-
me fafeîbinber ; l)eu=binber jc.
Sittfcec '- lobtt / / «. 3)aé binber»
lo^n fur ein bu* be^ablen : païer
la reliure, '^ai binber = lobn
beâ fuß = binberé : le reliage du
tonnelier.
Bin&fa&eit// »/. ficelle. îïRitbtnb»
faben bebinben : ficeller ; enficel-
Icr ; lier avec de la ficelle.
SrntiiQ/ adh obligatoire, ginbtns
bigeé oerfprecèen ; gefel? te. jine
promelle; loi; obligatoire.
B^n^ig / concluant, gin binbiî
ger tcf)li:6 : un argument con-
cluant.
r>mt>=mc(rer; \>ar\t>mc^n , f. «.
It. de tountlier'] eileau ; aillctte.
Birtb^nemc, f.m. courroie.
5ill^=flecfe^ ; pacf . |îocf ; enebef ,
J- m. garrot.
Bttt&img , / / ligament.
ömbiDeJ&e; binb.gerte, //hard;
hart. '
Sm^Seug, f. «. {t. de chirureienl
boîtier.
^ingCMcaUt, / «. mercuriale.
23100^0 / f- «• Bingue : ville du
Rhmgau.
^infc; biefe; binçe, //. jonc.
Btnfcrirblume,// jonquille.
Sinfctiîbiifcbcl / f. m. botte de
jonc,
^ BiHjîg f adj. gin binjige^ felb :
champ ou il croit des joncs.
5itlfcn=forb/i: »». hotte de jonc.
Binfcn-ttiatte, / f. nate de jonc.
Sinferi=,îug,/w. [t. d'urMseäu.
n'] trèfles à jonc.
33ircfe, f. f. bndm^baum , f.
m. bouleau.
SJrcfcn>befcn,/w. balai de verges.
Btrcfcn=l)C»lQ//K. bois de bouleau.
Btrcfcn meiert , / m. rameau de
bouleiiu.
t öircfcn rutber/y: verge; fouet.
oirrfen.-lUfllï» , j: >«. forêt de bou-
leau.
Sircfen^tcaffec/ f. ». fève de bou-
leau.
Strrf ;l)ûl)t1 , / »;. coq de bruiere.
.55ircf=()enne : gelinote de bois.
23ini/ //.poire.
ötrrt:bßUm/ / m. poirier.
BtcnbâumcrtbolQ/ / h. bois de
poirier.
Birmmojî / / m. poiré ; cidre de
poires.
SJrn^tîiCl/ / m. queue de poire.
!jd) gäbe nicbt einen birn=fîiel
barum : prev. je n'en donnerois
pas un fétu.
50irfd) ; p«rfd), // [tje c/Mfe]
chaife où l'on tue les bêtes à coup
d'arquebufe. 5luf bie birf* reu«
ten : aller tuer une bête.
:ôivfd)Md)Çe , f. f. 3nfd)^v0l)v,
f. n. arquebufe de chaiïe.
Sti:f(Sett i V. a. tuer la bête à coup
d'arquebufe.
TbKS&i-V^lVtV, f. n. poudre fine.
Btrfcb=robr , v. oicfdj^bucbfe.
23Jé / P''^^- ?'" regit, foc. jufque ;
jusques. Soie ^)iebcr : jus,qu'ici;
jusqu'en ce lieu. S5ié babin : jus-
ques là. Siö fo IPeit : jusqu'à tant.
èié auf morgen ; jusqu'à demain.
106 6 if. bit
.^té nad) 9îcm : jusqu'à Rome.
*,ié an ^l•n ticii&oaen : jusquau
coude. Sôctn'ibt bië auf î)en to^ :
affligé mortellement ; jusqu a la
mort. &ci)it iiid)tiveiv bié td) eud)
gcirroÀcn \)a\>e : ne vous en aUes
pas, que je ne vous aïe parlé, jd)
njlU nid)t nil)cn, biö id» mid) an
ibm ijcrocöen : je n'aurai point de
repos, que je ne me fois vange de
lui.
^ifam ; biÇem , f. m. niufc ;
ambre. 51îad) bifam tiefen : fen-
tir le mufc.
suit bifam anmachen : mufquer;
ambrer.
Siföttl.-blume , f. f. ambrette ; jon-
quille.
ï>i|Itm!:fnopf I / m. boite aux Oii-
guens.
i^tfatMîf raut / / ». civette.
5ifam=f iid)le«n , f. n. bifam = f u--
Ctel I f. f. raufcndin.
BJl«m:tt>ier / / «. mufque.
^ifanÇ/ /•«• Befançon; ville de
la Franche-comté.
^ifC^öff/ S- '»• Evéque.
©ifct)öfflic& ( «^</. épifcopal. Si;
fcöofflicöc tieibung ; fdjmiiff : vê-
temens ; ornemens épifcopaux ;
infuies.
Btfd)Off6=b0f / / m. cvêché,
SifCÖoffö^^Ut / / >«. mitre.
Sif*Of 6=iîal) / / wî. croffe.
Sifdiofiitbum ; btgtijum ; / ?/.
evéché.
^ôifClU/ v. Sifam.
$oiéI)CC/ <M/f . jufques-là ; jufqu'à
cette heure.
Bisberig , adj. Sie hiiijm^t jei=
tungen: les nouvelles qui nous
font venues jufqu'à cette heure.
guer biébcriger Rfi§ : l'aplication
que vous avcs fait voir jufqu'à
préfent.
t SSiffC, / î". btßge«// >t. mor-
ceau, (jtn biffe bCOλ : un morceau
de pain.
îôiétiiCï^cr, ^dv. Si^ an liefen
Ott : jufques-ici. ^icit)tec()et; ; bi^
auf tiefe seit : jufques-ici.
?Bt0ttm,
parfois.
33ittC/ / / prière; demande.
ijcô 6nbc eine bitte an eud) : j'ai
une prière à vous faire, gtltiné
auf lemanbe^ bitte t^)un : faire
quelque chofe à la prière d'un au-
tre, (f inen feiner bitte geH)dt)ren ;
einem Me bitte abfd)lagen : acor-
dcr ; refufer à quelcun fa deman-
de.
Bitten; V. a. [3* bitte; id) bat ;
tel) bâte; gebeten] prier; deman-
der ; fuplier. jd) bitte , et rooUe
mit bie fteunbfd)aft ti)un : je vous
prie de me faire ce plailir,- cette
faveur. ii(ncn jut t)oc6Kit ; ju
Dtabe bitten: prier [convier] quel-
V. 23if^offt^um.
adv. quelquefois ;
t)it. 6 ta.
cun à la noce ; à l'enterrement.
3d) bitte \\\û){i, aie ivaô billig irt :
je ne demande rien qui ne foit
raifonnable. !î)cn Aônig utn eine
gna&e bitten : demander une grâ-
ce au Roi; fuplier le Roi d'une
grâce. îviT jcnianb bitten : inter-
céder pour quelcun. Um baö \l'.
bcn bitten : demander la vie.
6r fci) gebeten : je vous prie.
S^ittCt; bitteUi* / adj. amer,
kittetet ttuncf : breuvage amer,
gittere manbeln : amandes ame-
res. .gitteret gefc^macf : goût
amer.
Bittctrec jorn ; I)ai : colère; haine;
violente.
Bittere Cbitterlicf)e] tbrânen »rci:
nen : pleurer à chaudes larmes,
gin bitterer feint) ; btttereê gemiitt):
ennemi ; efprit irrité ; ulcéré.
Bittere motte : paroles piquantes ;
choquantes ; ofenfantes.
Bitterce unglltcf : trifte malheur.
Set bittere tob : l'amertume de la
mort.
BittCtsbÖß/ adj. extrêmement fâ-
ché ; irrité ; courroucé.
S5itter<b6(! : extrêmement méchant.
Bittcr:bier / / ». bière amere.
Bitterig; bitteridt)t, adj. un peu
amer.
Bitterfeit/// amertume.
Bitterïeit/ haine ; aigreur ; amer-
tume, ."ffeiiic bitterfejt mel)t im
l)etÇen begen : n'avoir plus de hai.
ne [d'amertume] dans le cœur.
Bittctlid) , V. Bitter.
Bittcriid)/ adv. amèrement, ^itî
terlid) »reinen ; aôrncn îc. pleurer
amèrement ; être dans une colè-
re violente.
Bittcr=tüeill , f. m. vin d'abfinte.
Sittfa()rt; betfal^rt, //. [t.
d'èglife'] proceffion.
Bittltd) I adv. en priant ; en fupli-
ant. giiien bitt(id) angeben : adref-
fer fa prière à quelcun ; s'adref^
fer à quelcun pour le prier. S)en
Sônig bittlid; aufleben : fuplier le
Roi.
Bitt=fd)rcibcji , / n. bttt^fcferifft ,
f. f. placet ; requête ; fupplique.
2)îit einer t)ttt=fd)tifft bei) bem ^6=
nig einfommcn : préfenter un pla-
cet ; une requête &c. au Roi.
Bittroeife / adv. par grâce ; pré-
cairement ; par précaire. Stivn^
Ibtttireife etbalten : obtenir par grâ-
ce une chofe. gin gut bittireife
befîÇen : poifeder un bien par pré-
caire.
23lflCl) / adj. plain ; uni. gin bifls
Ct)eé lanb : un pais plain.
BIöd)feI^ / / n. plaine campggne.
t 23lrtL '"/ / /• linge quarre; fer-
piliere dont les charretiers cou-
vrent leurs chariots.
SIrtCf / /«• noir; encre.
Bl«rf4fii / ß ni, feche; baveiife.
Ho.
Bl<icf=t)0ri1//«. cornet d'écritoire.
t BKîrfett/ v. Blöden.
^ôlaffcn ; flaffcn , ». «. aboïer ;
japer. [il ne Je dit que des petits
chien s. 2
SBlâ^en, v. Biel)en.
23{rttltf / adj. blanc ; reluifant ;
net. Sölflnrfe jàbne : dents blan-
ches. *)lancfeö fd)wcrbt : une
épée polie ; fourbie ; reluifante.
55lflnde teilet : des affiettes nettes.
BUind en ; blenden , \_ces mots m
valent ■neii\ blillrfcn / v. n. re-
luire. SOZan ltcl)et bie »raffen blin»
Cfen : on voit reluire les armes.
3l(U'é blincft in biefem baiife : tout
reluit dans cette maifon.
$B(an<IUCt/ /«. blancfigné.
23l<Itrc«/ V. piarren.
pleurard.
33lafC/ / /• bouteille; bouillon.
Set tegen macbt blafen : la pluie
fait des bouteilles; bouillons.
Blafe, Dor benen glafefolben: fa-
raifon.
Bl<tfe / [*- Xanatomié\ vefTie. Çine
blafe auf blafen : enfler une veffie.
Blûfc t \.t. de chirurgien^ ampoule;
veffie. Ungeroobnte atbeit mad)t
blafen : prov. en mettant la main
à ce qu'on n'eft pas accoutumé
de faire, on gagne des veilles ; ou
des cloches.
Blûfe / L^- d'apoticaire']^ alambic.
Stroa^ in einet blafen iibetjieben :
faire paffer une liqueur par l'a-
lambic ; par la vefTie.
Bldfebalg / / m. fouflet.
Blafebalgî5icl)er/y: m. [/. de mi*-
réchaQ chaufeur.
^làfiliin I f. n. petite ampoule;
veflie. Sie biße seud)t bldfelein im
gcjtd)t auf : la chaleur lait venir
de petites ampoules au vifage.
Blafen, v.a. &n. ßd) blafe; bu
blafeft; et bidfet; ittit blafen; icö
bltefi ; id) blùfe; geblafen] foufler.
3« ^in bec» blafen : foufler fur la
bouillie. 3n la^ feuet blafen :
foufler le feu. Set Winb blàfet
(latcf : le vent foufle avec inipe-.
tuolité. 23pt jotn ; mi'ibigff it bla«
feu : foufler de colère ; de laffi-
tude. gtncm in bie obren blafen :
foufler aux oreilles de quelcun.
3luâ einem munb fait unb »atm
blafen : prov. foufler le chaud &
le froid.
3n bie biid)fe blafen : prov. être
condanné à l'amende ; être obli-
gé contre fon gré à quelque dé-
penfe ; cracher au balTîn.
Blftfen ' fonner. Sie trompete bla»
fen : fonner de la trompette, tdts
mcn blafen : fonner l'alarme. 3"
pfcrb binfen: fonner le boute-felie.
Bliîfenï» / ad), fouflant ; fonnant.
5ßpt jotn blafcnb : fouflant de co-
krc.
Bl«»
1)1«.
Slafl'tlbeu iiifirumcnt : infîrument
à vent.
SIrtffn=tanb^ yi m. fable.
:6lA\cn4<bnuv , j: f. It. (tanuto-
mie] ouraque.
SlaiCtt=tîcil1 ij. m. pierre qui eft
dans la veille.
23!rt0;l)Ol'ri / / n. cor à fonner.
^lrt|Ulé/7' m- Blaife : nom d'hom-
me.
BlaO>rol)r , f. «. farbacane.
^trt|l, / m. \_mot de province']
vent ; ventofité. gin fct^nellcr
blaft : un coup de vent. SSIaftcii
im leibe l)aben : avoir des vents
[ventofités] dans le corps.
BUtîifl» udj. \^t. de médecine] fiz-
tueux ; venteux. S5la(iige fpcifc :
viande Hatueufe.
BlaiïtgCeit / // flatuofité; vento-
lité.
^la§/ ««?/• blême; pâle, gill
blaifel getîc^t : un vifage blême.
55lrt|Te färb un iit|1rt)t : teint blê-
me; pâle. Sglnffe fatbe am tiid)
jc. couleur pâle.
Bli^ß roetben : blêmir ; pâlir.
Slatîe fcancf beit : [t. de tnedecmé]
pâles couleurs.
Blâjfe ; blaßtgfeit , f. f. pâleur ;
blêmiflement.
-SIfliTc ' [''• de manège'] chanfrein-
blanc ; belle-face.
BlrtRigteit, v. Blâfic.
SÙRling/ / m. poule d'eau ; plu-
vier ; macreufe ; guillemet.
Sôlatt, / 't. feuille, ^m fjcrbft
talleii bie bldtter »on bcn bäumen :
les feuilles tombent des arbres en
automne, gin biatt jlllbei) ÎC. une
feuille de fauge.
2)af blat bat fiil) aeïuenbet ; ci^
gebet nicl)t mebr niie jupor : la
médaille eft renverfce.
Slittt cnUT blume : fane ; fanage.
S)te blâtter einer bhime bon em;
anbec ïeilTen: étriper.
Blatt an bcn forn:bâlmcn : pampe.
^latt am ger|]en=balm ; babctî
bcilm !C. pampe d'orge ; d'avoine.
(£in blatt papier: une feuille de
papier.
Bl«tl m einem bud) : feuillet. S)né
blatt umfcblaqen : tourner le feuil-
let. Umnerdjiagenè blàtter, bie
nifbt beHl)iiitten inorben : larrons,
Sßldtter; bie mit flciR nnbcfcftnitten
iKlaiten werben : témoins.
Blatt an einem minb.-rebtrm ober
tpanirct)en luanb : feuille, gui
fd)irm pon fo ptel blättern : un pa-
ravent de tant de feuilles.
Blatt golb ; (liber : feuille d'or ;
d'argent.
Blatt etne^ lafenâ ; meiber^rccfé jc.
lé ; pan. 53cttlafen Pon brei) blatt:
drap de trois lez ; pans.
Blatt im farten^fpiel : feuille ; car-
te. Sai^çjemûljlte blatt: la carte
tournée.
Ha.
Blatt an einer fcbaufel . pelatre.
Blatten i v. a. [?. de vigneron] é-
feuïiler. S)en ioein blatten: é-
feuïller la vigne.
Blatter / f. f. pullule ; bouton ;
bourgeon ; échauboulure ; éle-
vure; lentille, flattern im iie;
(ïcbt babcn : avoir des bourgeons
au vifage.
Blâttcr=golï> / f. n. or en feuille ;
or batu.
Blätterig, ad\. feBïllu. gin blàtî
teriijcr bainn : un arbre feuillu.
Blätterig; mit blättern perfcben/
a.d\. \t. de b/ufon] feuille.
BlatteMnafc ; blattetr=narbC/ / /
grain de vérole.
Blattern/ / f. pi. petite vérole.
!Die blättern (jatien : avoir la pe-
tite vérole.
Blattern / [ri- mot ne vaut gtieie]
V. Il, être malade de la petite vé-
role. Jjcb babe nod) niât ç^cblatî
tert : je n'ai pas encore eu ïa peti-
te vérole.
Blättern / v. n. feuilleter, ^n eiî
nem buc() blättern : feuilleter un
livre.
Blâttcr:t?tbbe/ // côte.
Blatterilîàppig» adj, marqué de
la petite verôlc.
Blatte r^teig , f. m. \t. de patißer]
feuilletage ; pâte feuilletée.
Blâttlein , / n. petite feuille.
BIatt=3e»gcr ,/>K. Sîcgiiler/ indice.
^laU/ fl^/- bleu; pers. ^laitC
farb : couleur bleue ; perfe. SSlau
tucb : drap bleu, ^la« i3efleiöet :
habillé de bleu, ^lau färben :
teindre en bleu. Sglane augen :
yeux bleus ; pers.
Blaue fîdrcfe : toume-fol ; émail.
BlrtU / [^ de chirurgien] livide ;
noir, gr if} braun unD blau ge^
fdjlagen : il eft tout noir de coups.
Blau ; lafur=blau , adj. It. de bla-
fon] azur.
gin blau ange : œil poché, gis
nem blaue augen fd)lagen : pocher
les yeux à quelcun.
gin blau ange wagen : prov.
hazarder une chofe ; faire une
chofe au hazard de n'y pas reûf-
fir.
Unter bem blanen bimmel refila^
fen : coucher à l'enfeigne de la
lune; à la belle étoile.
25lrtUCl / V. Bleuel.
^IrtUfU^ / f.m. [f. de faticonnier']
facre; facret.
BlaU:fârber;/ »». teinturier de
petit teint.
BlâuUd) I adj. bleuâtre ; azurin.
BlaU;mal)l , / n. meurtrifTure ;
marque livide.
BlaumâWeC,/ ». [_maladie de
cheval] bleime.
BlaumdWta; blflufîriemtS/ m^i-
livide.
Hfl. b(c. 107
Blaihftrumpf, / ?«. \_t. injuri-
eux] mouchard.
^ICd) / / n. lame ; plaque. 0oJ=
bcn ; cifirn zc. bled) : lame d'or ;
de fer. 2Ktt bled) bcfcbiagen : cou-
vrir [garnir] de plaques.
Blcd> ; ipeif! bled) : fer blanc.
Bled) , jur but=form : baflin.
Bled)en ; bledjern ; adj. de fer
blanc.
Blcdi.fdjecW , f. f. it. de mon-
noieur] coupoir.
Blcd)=f*eerc; eifen--f(*eete, tran-
che.
BleCb:fd)löger , / m. ouvrier qui
tait des plaques.
BlC(t--1"d)mt& , / tn. ferblantier;
cail Wndier en fer blanc.
SôicAn / V. a. 3)ic jâ^ne blecf en :
montrer les dents.
Blecf:5abn / / m. dent qui avance
en dehors.
^Ic^en, blatten, V. n. [t. dt
médecine] caufer des flatuofités.
@id) bleiben/ !■. r. s'enfler. Sicfe*
gel bleben jîc^ auf : les voiles s'en,
fient.
Sieb bleiben , s'enfler ; s'enor-
gueillir.
BlCbig» adj. flatueux; venteux.
Blcl)Ung,// flatuollté; ventofité.
bleiben, V. n. [icf) bleibe; ic^
blieb ; td) bliebe ; geblieben] de-
meurer ; s'arrêter ; fcjourner.
2m \)mi bleiben : demeurer au
logis. ?|n einem prt bleiben : s'ar-
réter [fejourner] en quelque lieu,
l'ange unfeiner reite bleiben : s'ar-
rêter [refter] long-tems en voja-
ge. 931eibet ba : arrêtés vous là.
^teben ; tlÇen ; liegen jc. bleiben:
demeurer [le tenir] debout ; af.
lis ; couché.
Bleiben / demeurer mort ; être
tué. 3n bem trefen bleiben : être
tué au combat ; demeurer fur le
champ de bataille.
S&txi ber mabrbeit ; biüigfeit te.
bleiben : fc tenir à la vérité ; gar-
der [obferver] la vérité ; l'équité.
Ï8eç einer rebe bleiben : être con-
fiant en ce qu'on dit ; ne pas
varier.
55eD feiner religion; mepnung
bleiben : tenir ferme dans fa reli-
gion ; dans fes fentimens, 23e(l
uuf feinem ûnn bleiben : demeu-
rer ferme dans fon opinion.
S^cn ebren bleiben: maintenir;
conferver fon honneur.
gé bleibt nocb allée, mie eê gerne«
fen : tout eft encore fur l'ancien
pié ; comme il a été autrefois.
S)er mann tan bleiben : c'efl un
homme bien établi.
3lm bieiift bleiben : continuéf
[conferver] fon emploi.
3d) fan bei) 5er befolbung te.
nid)t bleiben : je ne faurois fubfi-
fter »vec mes gages.
û 3 Sedàne
108 * t (*
95e|tdn^ig bleiben : tenir bon ;
tenir ferme.
5Me farbe bleibt: la couleur
tient.
S)aö Peif* ; 0tànd te. bleibt
nid)t im fommer ; la viande ; la
boiflbn ne fe conferve pas en été.
5îon jemaiib bleiben : s'abftenir
de la converfation de quelciin ;
l'éviter.
SIeib mit oom leibe : arrête ; ne
m'aproche pas.
2M£Jben laffen : quitter ; abandon-
ner ; ceffer ; fe dcfifter ; fe dé-
faire. 3)a(? fpiden; fauffen k. bku
ben laJTcn : quitter [abandonner]
le jeu ; la débauche. (îinen brtn-
M bleiben lajTcn : celTer [fe de-
filier] d'une afaire. g^
©ati laiTe id) wubl bkmn: je
n'ai garde [ je me garderai bien]
de faire cela.
gtmaê be») ftd& bleiben laffen:
garder le fecret fui une chofe.
»leiben/ f. n. .Ç>iet(l meined blci.
bené ntcét mebr : il m'eft impof-
fible [il ne me convient pas] de
demeurer [ de m'arrêter J plus
long-tems ici.
Sleibenï) ; adj. permanent. 5Bir
|)aben biet feine bletbcnbe ftâtte :
nous n'avons point ici de cite
permanente.
^Icict) /'"//• pâle, gin blcidK^
(\eftcftt : un vifage pâle. Skid)
(eben : avoir le teint pâle. Sleid)e
fai'be beö (^ol^eé : [ t. de mon-
mieiir] veufta.
^ Blei(È werben : pâlir ; blêmir.
2Meict)er mein : vin paillet.
Blet(ft=blau / aâj. bleu-mourant.
25leti*C//yi pâleur.
iöleidjC/ [t. de Imgere &c.] blan-
chitferie. 3)ie leinTOonb auf bie
bleid)C btinqen ; mettre la toile à
la blanchifferie.
5IeJd)CI1 1 V. a. blanchir. Setn^
ivanb ; ivncbé te. bleid)en : blan-
chir de la toile ; de la cire.
23lCid)CV I f. m. blanchiffeur.
SleiCbenn / / /. blanchiffeufe.
BIet(t)ec40l)n / f. «. blanchiffage.
Blcidjevt i f. m. vin clairet ; [qui
vient fur le bas Rhin.']
Sleid) = aartert ; S>lei* . l)of ;
Sldd)=plan; »letd)=plat; , f.
w. ölet(fe=Wtefe / /. f. blanchif-
ferie.
Sic id);gelb/ adj. couleur de paille.
33tcn(Èen/ v.ßlänrfen.
33tCtll)Cn/ *• (i. aveugler ; éblouir,
éinen rrtnivoo(^el blenben : aveu-
gler [ crever les yeux à ] un oi-
feau de ramage. 3)ie fonne blen=
bet bie augen; le foleil éblouît
les yeux.
»len^:lel>Cl' / f.n. [t.decorroieur]
lunette de cheval ; œillère.
Slen&;leiut)tetr, / m. [f. defortiß-
ffttion} chandeliers.
BleilbWerrf , / ". [f. de i^unre']
blinde, ci* mit blenbUHTif bc-.
berfen : fe couvrir de blindes.
Ble^^a)Cr(î i fauffe aparence ;
fauffe lueur. S)aiS blenbiXHTrt (U
net nid)tiijen boffnnnçi : la faufle
lueur d'une vaine efpcrance.
^ICP, f.'i. plomb.
öleyen; bleyem, adj. de plomb.
SIeçerne fuçjel : baie de plomb.
Äleine blet)\ fugel ; Imif fuiicl :
chevrotine. S)utd)IÔCl)ecte blet)»
platte por eine tôbre ober rinne :
pommelé.
i Slcy « ffltb / f. f. couleur de
plomb.
t Sley^fârbitt, adj. plombé, ^lexi-
fârbwe ongeftc^t&farb : un teint
plombé.
SIe37.fe^er , f.f. Sley.flift ,/ »«.
porte-craion,
:ö\ey-.v}aQe I f. f. it. de ?»«i^o»]
chas.
5lcy=n)anï> i f, f. lt.de vitrier ]
ourlet.
Slcy^lOCiß I f. »• cerufe.
=j= BIey=lüUrf ; / m. [r. de marine']
la fonde.
öle)7=,^ug/ / m, [t. de vitrier] tire-
plomb.
t ^\\d I S- »»• regard ; coup
d'œil. ginem einen Wirf geben :
jetter un regard fur quelcun.
t SUcfCtl ; V. a. regarder.
é Ci* bljef e» laflen : fe faire voir;
fe montrer.
33Iintfcn/ v.Slànrfen.
^Unî)/- «-^'À aveugle, gin blin^
ber bettlet : un mendiant aveugle.
Slmb Iperben : perdre la veuè.
BlJntȔ&arm / /. m. [/. d'amito-
mie] coecum.
5ljn^C fui); colin-maillard. Ijcu
d'enfam] S>er blinben fut) fpielen :
jouer à colin-maillard.
ïiiin&e lûtern : lanterne fourde.
Slinte rcûrfel : dez qui n'ont des
points que fur une de leurs faces.
Sl^^1^er jettel : billet blanc ide la
loterie.]
23Ul1ï>e flippen : [^.rff»»er]brifans.
Blinfeer angriff : fauffe attaque.
Slin&e fnopfîlécfeetr : boutonnie-
res fauffes.
Blinde liebe ; begiet k. amour ;
paillon aveugle. SlinbeÖ glùcf :
hazard ; avanture.
t (Jinen bliHben Idrmen mfld)en :
faire une fauffe alarme.
l^liniX f f. f. [/. rff wer] civadie-
re; fivadiere.
Blitl^cr / f. »t. aveugle.
Blinder/ [/. de guen-e] paffe-volant^
Sljnï) gebol)rett/ «rf/. aveugle né.
7^linbï)Cit , f. f. aveuglement.
BUnMillÇto, adv. à yeux clos. 3)en
»peg blifiblingö lînben: trouver le
chemin à yeux clos.
Mt. ne.
BlttlMitigS/ aveuglement. Obne
iinterfucDung : à yeux clos. ©«
nem blinblingé beofallen : donner
aveuglément dans le fentiment
de quelcun.
5ôlin$eln, »• «. clignoter.
23liii / f- '"• éclair ; feu du ciel.
5)et blilj bat in ben fird)=tt)urm
gefd)lngen : le feu du ciel eft tom.
bé ftir le clocher.
S)rt^ »ergebet wie ein bli§ : cela
paffe comme un éclair.
BltQCtl , V. n. éclairer, gê bat bte
ganfee nacbt gebliçet : il a éclairé
[fait des éclairs] toute la nuit.
BliÇCnt»» aà]. foudroïant. ginc
bliÇenbe moicfe : une nue fou-
droïante.
S)âo bliljenbe gerd)ii6 : l'artille-
rie Ibudroïante.
er ifl bliB Plaß »oU : il eft fi foui,
qu'il en a jufqu'au gavion.
SliQUral)! ; BItQ.firei* , S- »'•
foudre.
93(OCl) ; Bloct , / m. tronc ;
bloc, llnbemegltct) mie ein blocf :
immobile comme un tronc.
23lOd / {t. de mer] bloc ; cap de
mouton. 53locf m ber bocgfprités
feegel--brefre : moque de civadiero,
doppelter blocf; cap de mouton^
gin Wocf mantior : {t. de fculp-
teiir] un bloc de marbre.
Blocf / [t. de marichal] billot.
Blorfatc; Bloifirung,//: [/.
de guerre] blocus. S)ie bclagcrung
in eine bipcfabc perdnbern : chan-
ger le fiége en blocus. '
Bl0*l>tlî>,y:».ftatué.
t %\0di\\i f. m. mouffe.
BIOrf.l)«U0/ f. n. It. de fortifica-
tioii] fortin fait de madriers, ou
de poutres ; befroi,
BlOrf ire» / v. a. [t. de guerre] blo-
quer.
BlodiruHçt/ v. Blocîa&e.
BloAluagen / / m. binard.
23IÔÎ) / «^/- imbecille ; timide,
gin blÔbcS gemiiti) : efprit imbe-
cille. gin blôbeé finb : un en-
fant timide.
Blôbes ge|]d)t : vue courte.
BIc>^«C^fett/ f. f. imbecilité ; timi-
dité.^ Slôbigfeit beê cerftcmbeö :
imbecilité d'efprit. gine ange«
bobrne blôbigfeit ; une timidité
naturelle.
9luê menfd)lictier blôbigfeit fcbs
len : faillir par imbecilité [fragi-
lité] humaine.
^^lotcrcu/ v. piubcren.
$^lDCf en / "v. «• [ <■» pnràmt de
brebis] bêler; f^en parlant de vu-
ches] mugir ; meugler.
Bléd'en / /' n. bêlement , mugiffe-
ment ; meuglement.
231^11^/ "".'• [i^ "i fi ^t que des
cheveux] blond, gr ifl bloub ; ec
J)ttt blPn^ taar : il eft blond ;
il
ï> l 0. H H.
il a les cheveux blonds ; c'eft un
blondin,
33Ii)^/ adj. nu; dccouvcrt. Stil
bloiTec U'ib : un corps nu. îollt
(iloiter bf lift 9f bcn '• P^f'^"" '". §5'';
ge découverte. ^in Diolttö
fdjrocrî»: épéenuc. Çolit bloiTnn
t)MWt : la täte nuë ; nû-tête. 9)lit
MPlTen füllen : pieds nus ; nud-
pieds.
93Iit bloffcr ^anl» f"" l)augn)efen
ûnfaïujen : fe mettre en ménage
les mains vuides ; fans moiens.
Sloßr feul;ümple; pur. Ütuffein
blOlfcé mort : fur fa feule [fimple]
parole, gé i|l cin bloiTcr argmoljn;
nciD îC. c'eft un^foupqon tout
pur ; pure envie, jd) i)(ibc nicl)tu
a\i tic bloiTe boffiiuiui l'ibrig : il
ne me refte que la feule efpe-
rance.
23loß I adx). nuëment ; à décou-
vert. S)t:n baibcii leib bIo6 Inf^
fcn : laiifer la moitié da corps
nue ; à découvert.
©i* bloß <»cbcn : [;. de maître d'ar^
mes} fe découvrir.
©icö fcloß geben : fe faire voir à
nu ; faire connoitre fes fenti-
mens ; fe découvrir.
iöIOR (ieijen : \t. de guerre} être à
découvert.
^lo^i feulement ; uniquement.
2)ie facfte ift bloR babin amiefe;
l)eil : la chofe tend uniquement à
&c. ®Ioß miä gnaten : par grâce
feulement-, par pure grâce.
BIôlTf / f- f- nudité, (gcinç bl6|îe
bcbccfen : couvrir fd nudité.
251ÔJÎC / f. f. \t. de maître d'armef]
découverte.
5?eni geçient^eil eine blôiTc qeben :
^t. de tnajtre d'armes} donner
jour à fon ennemi ; attirer fon
ennemi par des découvertes.
(fine blÔlTe geben : donner prife
fur foi.
Sloffét/ ».«.découvrir, ^en Ictb
blOlTen t découvrir le corjjs. S)flé
I)anDt blôlTen : fe découvrir ; ôter
le chapeau.
SSIÛ^CH/ î).«. fleurir. 2)ie rofen
blùben im 93îat) : les rofes ficurif-
fent en Mai. S>ie bAumc blut)en :
les arbres fleuriffent.
BUtbett , florin Sie l)anblung ;
baô ftiibiren :c. blùbet : le nego-
ce ; les études floriffent.
5Ber »eif, , >po mein giùcf b!û=
Ifjet : qui fait, où la fortune m'at-
tend.
Blûljetll»/ arf/. fleuriflant; en fleur.
S)ie blûbenben baume : les arbres
en fleur.
Blûljcnb ( florinant. gin blùben»
ber juftanb : un état floriffant.
3n blùbenbem alter : à la fleur de
läge.
«5IÙ^e; »Iutl>e; »luiî, f.f.
fleur. 2n bec blllt>e feçn : être en
fleur. '3}onu'rrtnljcn.bIl!tb : fleur
d'orange.
Î3luil bel- äpffd ; birn :c. o^il.
Jii ber bliil;e beê altera : à la
fleur de l'âge. )^n ber bIlit)C fi'i'
neê alùifi^ : au plus beau [haut]
de fa fortune. StT men|11) i|] m
ber bli'itbe K'ineé altere : cet hom-
me ell dans la verdeur de fon
âge.
23liil):5cit/ fleurifon. 3)ie b(iib=seit
ber rofen ; nelrfcn îc. la fleurifon
des rofes ; œillets.
SlUlît/ /• /. fleur, ^(umenbre.
(Jben : cueillir des fleurs. 2)ie
blumen rct}liciTen jicf) o.\\^\ flehen
ouf: les fleurs s'ouvrent; s épa-
nouiflent. 93îit blumen befireucn :
joncher de fleurs. S)ie blumen
»ermcicfen ; fallen ab : les fleurs
fe fanent. Sgiumen gewinnen :
pouffer [jetter] des fleurs.
©eibene ; papierne u. blumen :
fleurs artificielles.
Slumc/ mit oier blättern/ it. de
blafon} quarte -feuille. $5Iume
mit fûnff blättern : quinte-feuil-
le.
Slumetlîbett/ f.». compartiment
[planche] de fleurs.
Slumen^bûfcftel / f. m. bouquet.
Blumerirgarten / f. m. parterre.
Blumm fnopf / / m. bouton de
fleur ; bourre.
BlumCrt-.fol)l / / m. chou-fleur.
5lUmei1:fcanQ/ f.m, couronne de
fleurs.
2>lurtien^frug; Blumcri.topf / /
m. Slumen-fd)ecbc / / /. bou-
quetier ; pot à fleurs.
^liimenonÄWec / f. m. peintre à
fleurs.
SIujtien:fd)crbe ; SIumen=topf/
V. Blumcn=fcuç(.
Blumcit^ilcngel/ / >n. dard.
:ölumen (Iraus / / »«. bouquet.
23lumen=llûcf / / «. découpé ; par-
terre.
Slumen.ittcrcf ; / «. [^ d'arM-
tefbire} feuillage ; ramage ; fleu-
rons.
Blumen-jeit, / f. fleurifon.
BlUtt1cn^îU)«Cbel i f.f. bulbe; oi-
gnon de fleur.
:ölünilein i f n, petite fleur ; fleu-
rette.
CglHJl; SlÛtl?, v.SIÜl)C.
23(ut t f "■ fang. 9îeinco ; gcj
funbeö blut : fang pur; beau.
SSerberbteö ; angebrarinteé blut :
fang corrompu ; brûlé. ^!ut Ia(j
fen : fe faire faigner. ^Int fpeçen:
cracher du fang. 55lut DOn fïc^
geben : faire du fang. !J)aÖ blut
(ilUen : arrêter le fang, ginem
blut laflen : faigner quelcun.
'^<x\\ bat ibm fo ciel uiiljen blut
gelalTcn : on lui a tiré tant d'onces
de fang, ©eroniicn blut : du fang
caillé ; coagulé, gineu h\i Q^V<Si
Mu. 109
blut (IrctCljen : fefler quelcun juC.
qu'au fang, ©ici) VA\\ii blut fcljlOs
gen ; fe battre ' fqu'au fang.
©elaffen blut ; palette.
gleifcb unb blut : chair & fang ;
nature humaine. 3>er .^Ct)lanb
bat iinfcr flcifct) unb blut ange*
nommeu : le Sauveur a pris [S'eft
revêtu de] nôtre nature humai-
jie.
gieifrt} «nï> Mut : infirmité hu-
maine. SBir ftnb fleifcl) unb blut
IPie anbere : nous Ibmmes com-
pofes de chair & de fang, comme
le refte des hommes.
Blut ! bemn blut ! inta]. par bleu !
SlUt pergielTen : répandre le fang.
58ei) bicfer fcblacbt ; bclagerung te.
ift Picl blut PcrgoiTeu worben : il
y a eu bien du fang répandu à
cette bataille ; à ce fiege. S)ec
fïeg bat wenig blut gctoilct : cette
vicloire a coûté peu de fàng.
3>ie bänbe mit blut bcfubein:
fouiller fes mains de fang.
©ut unb blut aiiffeten : facrifier
biens & vie.
3d^ tpolte mein blut barum ge*
ben : je voudrois qu'il m'en cou«
tàt une partie de mon fang ; tout
mon fang.
Blut I fang ; race ; extradlion.
Söon eblem blut entfprpiTen fcpn :
être iffu d'un fang noble. Sie
tugenb erbt nid)t ailcjcit mit bem
blut aufbie ftnber: la vertu des
pères ne pafTe pas toujours avec
le fang dans les enfans.
(£ô ifl nicbt ein tropffe beS päter»
lid}en bluteê m »bm : il n'a pas
une goûte de fang de fon père ;
il a tout à fait dégénéré des ver-
tus de fon père.
®aé arme blut ! le pauvre in-
nocent! Su einfaltigeé blut! le
pauvre niais ; oh la niaife !
Saä blut t|l nicbt gut [taugt
mct)t] an ibm : yrov. il n'a rien
de bon ; il ne vaut rien du tout.
BlUt=a^ec, // veine. .^Uit= unb
pulö^abern , »pelcbe jicl) big jum
magen unb nefe erflrecfen : gaftré-
piploïque. ö'rpflTe blut» aber a.\\
bem virm : mebian»aber ; media-
ne.
BlUt;rtrttt / ad], extrêmement pau-
vre. (£r ifl blut^arm : il n'a ni
croix , ni pile.
Blut bab ; Blut^pergicffen / f. «.
boucherie ; carnage ; une cru-
elle tuerie, gin graufameé Mut»
bab anrichten : faire un cruel car-
nage.
BIUt:l)Ô6; ad], méchant au der.;
nier point ; extrêmement mé-
chant.
BlutblibnC///" échafaut.
BlUtÖieb , f m. [f. in]urieux} vo.
leur ; méchant larron.
Blut^ûrtîtS» ad], fanguinaire.
Ûî
»Ulfe
HO 6 lu.
:&\Ut:(QCh f.f. fangfuè.
dm mucijert'r ift ein blut-.egcl «rs
mcr leute : un ufurier eft la lang-
fue des pauvres.
fluten, V. 11. fiiigner. S>ie mn-.
be blutet : la plaie laigne. SlUÖ
ia tiateu bluten : faicner du nez.
igid) SU to&e bluten : perdre tout
fon fang; perdre le fang & la
vie.
9)îein I)ert? tnôcf)te mir bluten,
wenn icf} oiefeô febe : le cœur me
faigne, de voir cela.
©te nninïie blutet nocf) : prov. la
plaie faigne encore ; le mal eli
encore tout récent.
gc m\x\> bluten inûlTen : /top. on
lui aura le poil ; il lui en coû-
tera.
ginem einen lit* gebeulter nirfjt
blutet : pov. donner un coup
de bec; un coup de langue ; iin
trait de raillerie à quelcun.
Bluten , f. n, faignement. S)aä
bluten b«r nafcn (îillen : arrêter le
faignement du ne?..
Slutcnt>/ «rf/. fanglant. 5Shitenbe
rounben : des plaies fanglantes.
BIUt=fal)ri , / / baniere rouge.
BlUt.fiUt» \ f. f. rouge fanguin ;
couleur fanguine.
SlUt-.fïnrf , />H. pivoine.
BlUt=flu6 / / >«• flux de fang ; he-
morrhoides.
Blut^gang ; / m. flux de fang.
ï)lUt=gai:be , f- f. ipiante^ centi-
nodê.
BlUt-çtcIÏ» I f. »■ prix de fang.
l^\M-q,m<S)ti f. il. juftice crimi-
nelle ; jugement criminel.
SIuM)Unï> / / !"• homme de fang;
fanguinaire ; tiran.
23IUt:l)UC / / f. {t. injurieux} pu-
tain perdue; carogne.
SlUtig, adj. fanglant; enfanglan-
té ; Tanguinolent. ^lutiiK »»Uiu
tin : des plaies enlanglantées.
gin blutigeä tleib : un habit en-
fanglanté. blutiger icJjmeié ; fpei=
CÖel JC. fuëur ; crachat fanguino-
lent. ©aö fcl)nup:tuc& i(t nod)
ganß blutig : ce mouchoir elt en-
core tout faigneux.
Blutige bänlie babcn : avoir les
mains teintes de fang; fouillées
de fang.
gin blUtigetr ftieg : une guerre
fanglanté.
Blutiges [Mut=teic6eö] tempera»
ment : complexion fanguine.
Blutig macben : enfanglanter.
BlUt-.loß/ adj.q-üi n'a point de fang.
BlUt^macbUUg///. [f. de médeci-
ne] hématofe.
BIUtrpjïrfd)C , /./ brugnon.
BlUt^râcber,/ m. garant du fang.
BlUt^rciCbf udj. fanguin. S)ic blutî
teicben (tnb froltd) : les fanguins
font joieux.
BlUt;Vid)tec , / m. juge criminel.
H«.
Blutrot!) / adj. fanguin ; de cou-
leur fanguine.
BlUt=rOtl), 'idj. [f. debhifon'] giifes.
Blutrûlîig / «rf/. fanglant. ginen
blutrùftig, rd)lagen: battre quel-
cun jufqu'au fang.
BlUt:faur, udj. penible. 551nt=rflU;
re rtrbeit : travail extrêmement
penible.
@id) eine facbe blut.fauer uierben
laiTen : fe peiner extrêmement ;
fe donner une furieufe peine
pour quelque chofe.
gin blut^taurer »crbiend : profit
aquis avec beaucoup de peine ;
de l'argent bien gagné.
Blut;f(*anï>c ; blut^fcbânbcrey ,
j.f. incefte. 551ut:fd)<!nbe bege=
ben : commettre un incefte.
BlUt.fdjânbeC , f. m. inceftueux.
Blutfd)ân&ecey, v. Blut.f(i)atiï>e.
BlUtfd)âtll>crifd)/ adj. inceftueux.
BIutfd)ân^cri^* ; blutrd)dnberi=
fdjer VOii^i : adv. inceftueufement.
BlUtfCbeltTI// m. It.iiiitcrieit.v] ar-
chifourbe ; fripon fiefé ; achevé.
BIut:fd)Ul^ / / f. crime capital ;
homicide ; meurtre.
S)aé lanb mit blut=rd)ulben belfl=
ben : laiflér les crimes ^& parti-
culièrement les homicides J im-
punis.
Blutîfcbtoâr,/ m. biut-gcfdjroijr,
f. n. clou ; fronde.
BlUtfdjWeifi;/ M. fuéur fangui-
nolente.
BlUtfd)lt)Cr / ad], extrêmement di-
ficile ; penible.
Blut6îfrcun&; blute. -Derroan&ter^
J. m. parent, gin nal)er blutéî
freunb: proche parent, gc i|]
mein blutö;freunb : il eft de mes
parens.
BlutOîfreunMtttt ; blute = Der»
VUrtUttinn , j'.f. parente.
Blute '. freun^fd)rtft ; blute = uer^
roan&tfcbrtft/ // parenté ; con-
fanguinité.
^lutîiîfreHnbrd)aft «on beö Datera
feite / [^ de droit] agnation.
BlUtîfpeyen , / ». crachement de
fang; hémoptiiie.
BlUtîfteitt / /. m. hématite ; pierre
fanguine.
BlUtiïiUenb / ad\. ftiptique. Slut»
ftillcnbeê maifer : eau ftiptique.
^IntîfliUenbe arÇneçen : remèdes
pour arrêter le fang.
Blute: tropf , / m. goûte de fang.
SBifi auf ben leÇten blutä^tropfen :
iufqu'à la dernière goûte de
fang.
gö iil fein guter bluté-, tropfen in
feinem leibe : prov, c'eft un vau-
rien achevé.
BlutouerwanfeteP/ îC. v. Blut6i=
frcunb.
Blut=Dcrgieircn , v. Blut^bat».
t BlUt-.urtl)eil / /. n. jugement
criminel i fentencc de mort.
BlUtîtPUCll, f.f. boudin.
Blut:5euge/ J. m, martyr, ©tepba»
nuö ber eriTo. blut^seuge 3«fu : S.
Etienne le premier martir de
Jefus.
Jobbern ; Boppcrtt ; pup»
pern / v. n. trembler ; treflaillir.
S)aö berç bobbcrt ibm por freu»
ben ; Por entfeeen :c. il treffaillit
de joie ; de iraïeur.
f 23OÏ»0rcUen , î- f. alkekengi ;
coquerets , plante.
23>od)ctt, V. po^cn.
^idi S- >"■ bouc, (gtinifen wk
un bocf : fentir le bouc; le bou-
quin.
gm geiler bocf : un fatire ; bouc
lafcif; bouquin.
©en bocf jum gàrtner macben :
prov, donner les brebis à garder
au loup ; enfermer le loup dans
la bergerie ; donner les choux à
garder à la chèvre.
S)er bocf ifl im jatten : prov. il
a pris la chèvre; il eft fâché.
gincm ben bocf balten : fe met-
tre en pofture, pour faire monter
l'autre fur fes épaules.
?(uf bcm bocf fabren : monter
le bouc ; fe faire tranfporter par
le bouc d'un lieu à l'autre, com-
me ou dit qu'il arrive aux forci-
ers. Ifadaijes]
Bocf I it. de guerre] bélier. S)ie
mauer mit bem bocf einmcrfen :
abatre le mur avec un bélier.
Bocf / jum bret;fd)neiben , baudet.
Bocf t It. de maçon &c. ] cheva-
let.
Bocf/ [?. de charpentier] chan.
tier.
Bocfbcinig/ adj. qui a la jambe
tortue.
^oâen ; bod=ftoflen / v. n. s'en-
tre-heurter , {comme [ont les bé-
liers &c,j
Bocfen5en > v. n. fentir le bouc; le
bouquin ; le gouflèt.
Bocf^fell; borfae&cr,/ n. peau
de bouc; chamois; psau de cha-
mois, ^ocfîfellene boft!" = culottes
de chamois.
Bo*gejîeUe , an einer futfc^je : f.
n. appui de carofle.
Bodletn / S' "• chevreau,
BO(f=pfeiffe, //. cornemufe.
Borf=pfcifFeC > / m. joueur de
cornemufe.
Bodebart / / m, barbe de bouc.
Bocf 3b(trt / chevre-feuille : i^erbe.
B0(f6:&0rn / / ?«. [ arbrijjeau ]
tragacante.
Bo(îe.^o(len ; bocférwoblâemutb t
f. m. tragoricanum.
BOCfe^feortl , f. n. corne de bouc,
ginen iné bocfé^born jagen: prov.
déconcerter quelcun ; lui fermer
la bouche en difputnnt contre lui;
donner une terreur panique à
quelcun.
Botf.
6,0 C. IJO^
230Cf-fprmiCÏ'/'"- 'a"' ; gamba-
de. •i\fer& bai borfd fiicunctc macöt:
cheval qui double des reins.
Bocf=iîo)Tcii , V. Soifcrt.
^oK'tn ; so^clt , / »t. fond.
2)tT bo^m cineé falTcö ; faftcné K.
le fond d'un tonneau ; d'un côfre.
2)cc bûDcn bcé m«r^ ; ^cö
Ill-OiliiS : le fond de la mer ; de la
rivière. 3u bobcn ç^cftcn ; tuicfen :
aler à fond. 3)aê |ct)iff t)Cit Cin
^a^ bo^e^ iiedoiTcn^ unb «Il gt'bor=
fteil : le vaiffeau toucha au fond,
& s'entr'ouvrit.
(Bin txin'tmtd t)at einen golbenen
bobcn : prov. un métier eft un
fonds affuré; il n'y a point de
fi petit métier qui ne nourriffe
fon makre.
23o^en » fonds ; terroir ; terre.
3luf frcmben boben bauen : bltir
fur le fonds d'autrui. (t'in frucfet»
baver; fanbicier :c. boben : un ter-
roir [ terrain ] fertile ; fablon-
neux. 3(uf ïcutrdjcm ; Sranßöj
af(î)em boben : fur les terres d'Al-
lemagne ; de France.
SObcn / terre ; carreau, ginen m
boben roetffen : jetter quslcun
par terre; le mettre fur le car-
reau. 3u boben liegen ; être par
terre.
Soï»ett/ plancher. 3iufben boben
fallen: tomber fur le plancher.
Einen îron=Ieuff)ter am boben aiif=
t)dngen : atacher un luftre au
plancher, gmen boben legen ; mit
bretevn belcacn : planchéïer une
chambre, ginen bobcn mit flut:
fleinen belegen : careller une
chambre.
Sobcit/ étage. 3lufbem jirenten;
britten te. boben : au fécond ;
troiliéme étage.
So&e« / grenier. Jragt taé auf
ben boben : portés cela au grenier.
ï)0&eH/ It. de iner^ pont, gin
iftjitf oon einem ; smeen te. boben:
un vailleau à un ; deux ponts.
Soleil ( [?. de fabrique'] 3eug mit
emcm golbencn ; atlaiîerien ic. bo-,
ben : étofe à fond d'or ; de fa-
tin.
BO&CH im becf el : [t. d'mtprimem']
haulTe,
Bo^en einfeÇen : [t. de tomielier']
enfoncer ; renfoncer une futaille.
B0^CH=fel1tîft•, // lucarne.
Bo&cti=eammer / / /: galetas.
BO^Ctl-.log/ adj. fans fond, ginc
boben^Iofe tieffe : goufre qui n'a
point de fond, km bobcn;IOteji
\a.^ : tonneau défoncé.
(îin bobcn ^ lofer gci^ : une ava-
rice infatiable. gine boben=lofe
bo6l)eit : une malice fans bor-
nes.
23oberi'f*Iuflel , / m. clé .du gre-
nier.
öo&en=f*caube///: boben.^tc»
hec , f. m, [t. de gourmet} tire-
fond.
6oî>. l>oö.
'OObetlîffC / / wr. lac de Conftance.
ÖOben;tte«H / f. m. [t. de »uiiintr]
gîte.
Bobeii:jîûcf / un einem fJug^fdjitt:
rable.
00&Cn:1ÎÙ<f / / ". it. de tomiclier']
enfonqure.
Soïieii=tl)lîr^ f.f. porte du grenier,
öobc» : treppe / }; f. montée du
grenier.
25obcn=Meber, v. Soï>cn=fcï)rrtUî
be.
Bobetl.3itlß , /. m. louage d'un
grenier.
^Peg^fpcit// ;". & n. [t. de ma-
nne] beaupré, 'xim^ ober feft)â
rollen Idngil bem boeg-.fprité fnie :
râteau ; râtelier.
^ObmerCt) / / f. bomerie.
23ogctT , f. "!. arc. Scn bogcn
fpannen : bander l'arc. SMit bem
bogen fctlieiTcn : tirer de l'arc.
."Den bogen bod) frannen : prov.
parler haut; faire de grandes
prétenfions.
©urd) ben bogcn fcöieffcn : don-
ner ou prendre en gros ; en bloc
& en tas.
Sogen i It. d'archite^in-e] arcade.
Sgogen eineö tborê ; einer brù;
(fen : arcade d'un porte ; arche
d'un pont. Sîogen eineé gemôibé :
cambrure, guien bogen mit \)bx--
ncrn beri'ebeu : encorner.
Sogen über ttjûr unb fenfîern : re-
nienée.
Sogen / feuille de papier, gin
biidb papier bàlt 24. bogen : une
main de papier a 24. feuilles.
Sogen , [_t. de lutier] archet.
Sogen liber eine ipiege : archet de
berceau.
Sogen / C^. d\irmm-icr] fougarde.
Sogen=ru|îung / / /; it. d'urcH-
teiiiire] cintre.
Sogen=fd)Uf^ , f. m. coup d'arc ;
coup de flèche, giiicn bogen^fcl)ui
tbun : tirer un coup de flèche.
gineö bogenîtcbuiTeé ireit ; auf ei^
nen bogen-fctjuê : à la portée du
trait ; de l'arc.
Sogen=fcbllß ; lt. d'artiüerie] coup
perdu. S5ogcn=fcJ)ù|Te tf)un : tirer
des coups perdus.
Sogen=fd)Üf; / / m. archer.
Sogen=(lû(fcn ini? creuç: [t.d'ar-
chitecliire] tiercerons.
Sogemroetfe , adv. en arc. ®ogen;
weife gefrümmet : courbé en arc.
Sogen«l»tnl»e / f. f. machine pour
bander une arbalète.
^BO^lîlf/ / '"• Bohémien.
Söl?rticn; Söl)merjlan&;/ n.
Boheme.
SolweravalÖ , f. m. forêt de Bo-
heme.
?5oï)ne; Sone, f.f. fève, e^rû»
ne ober junge bobnen ; fleine weif«
fe bo&nen : haricot.
hei). I) 0 m. III
SBelfcbe bobne : faféole; fazeole,
.Sai^ ilî nid)t einer bobnen ipertb :
prov. cela ne vaut pas un zeft.
Sol)nen flifer,/ »î, champ (émé
de fève«!.
Sol)nen=baum / / >«. laburnum.
Soljnert.bUit , / f fleur de fèves.
Sol)nen.f Olîig , f. ?«. Roi de fève.
Sol)nen=nicl)l,/w. farine de fèves.
Sol)ncn.fd)clfc , / f. écoffe.
Sol)nenr|îro^,/w. paille de fèves.
230()tCn/ '-■• d. percer; trouer;
forer. i*ôcl}er tn ein brct bobren :
trouer un ais. gin fcl)iff in beti
(irunb bobren : It.demeï'] couler
a fond un vaifleau.
Sobrcr / / m. foret ; teriere ; per-
çoir ; villebrequin ; laceret.
gineü bnrcf) ben leib bobren : per-
cer le corps à quelcun d'une é-
pée.
®en fc^ebel bobren : [/. de chi-
rurgien] trépaner.
3)er bie nagel = lodjer beç bem
fct)i(f:baubobret: perceur.
^PIC / / /■ madrier ; madier.
$ÖOÜ/ «''/• vuidé; creux, gine
fugel/ fo înmcnbig boll : une bou-
le creufe par dedans.
SoUctCv/ J2. glace creufe: [qui
ne touche pas Peau.]
23oUC/ //. bulbe; oignon.
Sollen gcroäd^ö , f. ». plante bul-
beufe.
23t>Ketr , f. m. [t. d'anUkrie ]
mortier.
SoUrocrrf ,/w. It. de fortification]
baltion. Jpalbeé bolliriercf : demi-
bartion. î^effung mit jmôlff bolls
iDerefen; dodécagone.
^PlÇ , /. m. flèche. S)en bolljen
auflegen ; abfct)ic|Ten : mettre ; ti-
rer la flèche. SolB ju emeni arm»
bruft: matras.
gtipaê JU bolÇen ^rel)cn : prov.
prendre en mal une chofe ; en
faire un crime à quelcun.
Ser eine bvebt bie bellten , tmb
ber anb:re nui(5 fie cerfcbieiTen :
prov. l'un eft l'auteur & l'autre
l'exécuteur de l'afaire.
S0I15 / it. d'artifan] goujon ; che-
ville de l'er.
SJ'^nibilin/ [_mot contrefait pour
exprmier le fon de cloches.]
230m&rttî)iïett/ ».«. [t.deguerre]
bombarder.
Sombarbirer (/ m. bombardier.
Sombarbir ■. fd)iff ; bombrtrMr«
galtOt / f. n, galiote à bombes.
Sombarbirung^ f. f. bombarde-
ment.
S$ombafiit; Somfin, / m. fu-
taine.
33önibC / //• bombe. «Bomben
iperlfen : jetter des bombes.
112 bu m. bor.
kommen, '^•- «• ["' ^""^""' '^^
£-/of*fy] fonner.
^éntlrtfC,/ "'• [t- de y,np-is]
boiililleur ; gate-metier.
23c>nl)afcn / v. ». boufiller.
bonite.
23pnttnifd)cr lîciii/ /• «• pi^^e
de Boulogne.
^Urg ? j- >"■ crédit ; prêt, (gin
fleiD auf borg miänebmen : pren-
dre vn habit à crédit. ôftne ma<\:
re auf borg eerlaiTcn : donner
[vendre] à crédit fa marchandilc;
faire crédit à queicun.
Sorgen / ». «. faire crédit; don-
ner ou prendre à crédit ; prêter ;
emprunter. 9îinnaiibcu borgen
IDOUcn : ne faire crédit à perfon-
ne ; ne donner rien à crédit, ©clb
borgen : emprunter de l'argent.
SSorget mir euren manteljc. pre-
tés-moi vAtre manteau. <Qiä) mit
Iciben unb borgen bebelffen : être
réduit à prendre à crédit & à em-
prunter.
ßorctcn tnad)t forgen : p-ov. qui
donne à crédit , perd fon bien
& fon ami.
3Scr n)tU borgen , femme nior^
gen : prov. on ne fait point de
crédit aujourd'hui.
25orger » f. m. ce mot fignifie en
allemand le prêteur aulTi bien
que l'emprunteur.
iSorEtt:d)C ; \)oxï\x&it,f.f. jubé.
Vorragen , f- >"■ [f^Mite medcd.
milt] bourrache.
^k^tl f- /• bourfe ; change. 3luf
bie bérfe geben : aler.à la bourfe.
'^OCJlC I / /• fente ; crevafle. gi;
ne borde in ber mauer : une cre-
l'afte dans le mur; léfard; lé-
farde.
3aé fcJ)iff bat eine borfle befom»
men : [t. de mer] le vaiffeau s'eit
ouvert.
^OrflC/ /• /• foie Je cochon.
gern baar (lebet trie bor(îen : fes
cheveux drefftnt comme de la
foie de cochon.
öocftc auf einem futfd^pferb-jaum:
aigrette.
öorilen ; bôcfîen, K. v. Siirjîc.
SOVlîig / udj. qui a de la foie.
Boriî=pinfcl> f. m. broffe,
^Ott/ /■"'■ [i- de »ter] bord. 3(n
bort geben : aier à bord ; fe mettre
È bord. Über bort iDerffen : jettcr
par le bord, guiem fcbiff an bort
legen : aborder un vaiffeau ; venir
n l'abordage, ^ortétbeil nabe ain
abfaç Dou auiTen: hanche,
(£inem <ii\ bort fomnien : prov.
attaquer [avoir prilé furj qiicl-
tun. (*r (àgt firtj niiljt an bort tom»
b Ö r. b 6 é.
mcn : il ne donne point de prife
à ceux qui lui en veulent.
^ÛttCi f. /■ galon ; paffement.
(tui mit borten befeçteo fleib : un
habit galonné.
Sorten / V. a. galouner.
ÖorteniUirrfcC// »t. paffementier.
^DttC///- bord ; liiiere. Sie bor-
te eineö rocfö : le bord d'une robe.
Sie borte am tucl) ; am xeug : la
lifiere du drap ; de l'étofe.
Sorte / / ut. [r. d'urchitcMurJ] fri-
fe. 55orten am unter^balcfen ber
3onifd;cn orbnung : zoophoree.
^Oé I c-dj. mauvais ; méchant.
^Ôfe luft : mauvais air. gin bôfeé
leben fùbren : faire mauvaife vie.
^Ôfe gerçonbeit : mauvaife coutu-
me, ^ôfe u'orte geben : donner
de mauvaifes paroles. 5^00 nu't:
ter : mauvais tems. (Jin bôfer
menfd) : un mauvais homme. .^0;
fer rcilie : mauvaife volonté, ^ô;
fe IBercf e : mauvaifes œuvres, ^h-.
fer roeg : mauvais chemin, ^ôfe
jeitung : mauvaife [ méchante ]
nouvelle, ^oé eremuel : mauvais
exemple, ^iii bofer banbel : une
mauvaife [méchante] afaire. ^Ô;
fe frucJ)t : mauvais fruit.
Sofe jeit : tems fâcheux.
Sôfe augen ; fülle :c. baben : avoir
mal aux yeux ; aux pies.
Sôfe gelb: billon; argent décrié ;
qui n'ell pas de mife.
S5aä bôfe gebrecben : mal caduc ;
haut-mal.
5Ô6 gen)i|T<Jn : confcience ulcérée.
SÔfe banb : mauvaife écriture, ^ôs
fe feber : mauvaife plume. SBôfe
»erfe : mauvais vers, gin bôfiîr
poet ; rebner : un mauvais poète;
orateur.
Sôfer sabler : mauvais païeur. 550«
fe fcbulb : méchante dette.
(Jine bôfe nacbt : une maie nuit.
S)aé bôfe roefen : f. ». haut-mal.
;^Ôe/ méchant; malin; malicieux;
" pervers, gin bôfeô maul : une
méchante langue, gin bofeô
lueib ; finb : une méchante fem-
me ; un méchant enfant, ©er
bôfe geill : le malin efprit. gin
bôfer tùcf : un tour malin; mali-
cieux ; un mauvais tour.
gine bôfe brùfe: un ulcère malin.
^Ôfeo fieber : fièvre maligne.
SÔO / ufé ; rompu ; gâté. SèH
bier : bière gâtée, ^ôfe bofen :
culottes ufées ; trouées, .^ôfeé
bacb ■• toit rompu ; qui eft per-
cé. ^6fcé fleib : mauvais ha-
bit.
SÔSj colère ; promt ; emporté.
SÔê werben : fe mettre en colè-
re, ginen bôa macben : fâcher
[irriter] queicun. gin bôfer luann:
un homme promt ; emporté.
SBerbet uicbt bôo : ne vous fâ-
chés pas.
m. bot.
Sôfe ; bôfco i f- n. mal. SQhH
tbun : faire du mal. Saé bôfe
üom guten unterfcbeiben : difcer-
ner le mal d'avec le bien. @uteÔ
mit bôfem eergelten: rendre le
mal pour le bien. S&hÇd beucfen :
penfermal. Saê bôfe meiben :
fuir le mal.
Sôs/ adv. mal. SQU an einem borts
bein : en ufer mal avec queicun,
S)aé ifl hhi getban : c'eft mal fait.
SÔO ■ artig / adj. méchant ; mali-
deux.
^ofaune, v. pofaune.
^Ofd)Cn, î^- «• [t- de fortifica.
tioii] donner du talus.
Bôfd)Ung / / f. talus ; pente.
3)em ivall eine genugfame hh»
fcbung geben : donner affés de ta-
lus à un rampart.
Sôfcbi^ng ber bruft^mebre/ [/. de
fortificulion ] plongée. Slufiere
bôfcbung beé grabeni? : contre-
fcarpe.
Sôfd)ung ; lebmmg ber mauer, It.
d'tirchiteâure] fruit.
23ofcm/ V. siifcm.
23oêl)aft; bos^aftig, ad), mi.
chant; malicieux.
SOt}t)rtftigUC& / ndv. malicieufe-
ment.
SOöljett / / / méchanceté ; mali-
ce ; perverfité. (gcine boébeit abs
legen : fe défaire [fe corriger] de
fa méchanceté, gliuae aué ïrtUs
ter bo^beit tbun : faire une cho-
fe par pure _ malice. 3)ie bOÔ»
bcit beö gemütbö : la perverlité
dame.
SÔ6li(^ ; bôâlicber »cife : adv. ma-
licieulêment; par malice, ^oê«
lieft banbel« : en ufer malicieu-
fement. SSôolicb auf einen lügen :
calomnier maiicieufement.
23offctt, V. pofien.
5BO^it6tt I -'• »■ travailler en re-
lief; faire des figures en boffe.
Soßitcr I f. m. ouvrier en ouvrage
de boffe ; de relief.
So^ir=fun)l i f. /art de travailler
en boffe ; en relief.
25d|1, V. po|i,
23ôôWict)t ; sôfetDid)t , f. m.
méchant; vaurien; malheureux,
t ^ÔéWiUiô/ «rf/- malin ; re-
véche.
t SÔ5t»iUtgf eit / malice ; mau-
vaife [volonté] intention.
t 330fiCCn, \0<^<iii, v. a. tra.
vailler des ouvrages de cire en
boffe ou en relief.
t Soßircr i f. m. fculpteur d'où-
vrages de cire en bofié.
^Ot/ / '«• chaloupe ; nacelle.
S5ot bel) einer galee : caie.
230t ; SotC , f. m. meffager. gi*
nen boten fenben : envoier un
meffager. gin guter bote : un bon
meffager. gmen eiäcneu boten ab»
fenben :
ßot. tôt)»
fcn^Cll : depccherunexp'-és. Gin
gcfcftrotiiîier bote : un cuuiier.
S)er gîiirnberrtcr bote reifet beute
ob : la mefTagerie de Nuremberg
part aujourd'hui.
Soteri = bCO&t / f. n. ce qu'on re-
<;oit pour faire un mell'age, ^ill
giite^ boten = brot Bcrbiciicn : a-
voir (on nielfage bien paie.
3cö mag baè boten -- brobt nirfit
Ȉ'btcneu : pwo. je ne veux pas
être le premier à le dire.
SotClt^ljerbergC/ S-f- meflagerie,
Soten î lauffei/ ■"• »■ a'er en mef-
fage.
SoteitslâuffeC/ / m. meflager à
pié.
250tet1 » lOljn , / n. paie d'un
meflager,
Saé boten aotjn \^ mf fo eiel
»on ber meile gefeot : la paie eit
réglée à tant par lieue.
Sotcn = meiiîec ; bote» ■. f(*ajfer/
f. lit. oficier qui dillribuè aux
meffagers les paquets des parti-
culiers , ou les dépêches de la
chancelerie.
Boten 5 fpteô / / m. épieu.
Sqteit = Hem , f. f. ^oten = Neiiff/
f. m. meflagerie.
t ^Ote ; gebot , / «. offre que
l'acheteur fait au veudeiir ; mife.
SÔtt^eï^iangC,//. davier.
^OOtmà^Jgfcit / f- /• Jurisdi-
ction ; commandement. Unter
«ineé botmd^igfeit lieben : être
fous le commandement [ fous les
ordres ] de quelcun. 2)aâ ^e;
feoret nicfjt m meiner botmânicjj
ïeit : cela n'eft pas de ma juris-
didion.
^OtfC^aft/ //. mefTage. gine
botfdjaft nuéricfjten : porter [ fai-
re] un meffage.
Botfdjrtftcr / / m. ambafladeur.
Sotfdjaftecin / / / ambafladrice.
^oté ^ öcfcU ; öotö . me*t /
Sots '. mannij^. m. [ t. de mer ]
matelot ; marinier.
T*Oi^-'i)Cidei f. m. croc.
250t6;leut0 / m. pi. BOtö-DOlcf/
/ n. équipage. S)aä fcl)if t)t
gefundfen , aber baö bots - oolcf
ift baoon Eommen : le vaiffeau a
échoué , mais l'équipage s'eft
fauve. 9Uiett)ung beö boté^oolcfé
Ùberbaupt ; mareage.
Sots s mann ,f.m.lt. de mari-
ne ] boflémann.
»otô = Client '- fd)ûflel i auf fieben
mann i plat de l'équipage.
Sot6 = fegel ■- iîangett > ring,/ m.
racambeaux.
^ottc, V. Butte.
33o^ , V. poQ.
230l) , / m. frife ; revêche. 5(d=
mtfcöer ober gnâlifcfter bot) :
baiette.
ï»tJtj. btit
Bovctt / adj. de frife. (J m bone;
nér unter:ro(f : un jupon de frile.
93l^t)C , f. f. [t. de mer. ] bouée ;
gaviteaii.
Soycn '. trtU / / n. [ t. de marine ]
hoirin ; orin.
ÎBrnbrtllt/ /. ". Brabam : [ p'o-
vince des pais - bas. ]
Brrtbantec ,f. m. Brabançon.
t 25raban^i^l)e ele; aunedeBra-
bant.
25rilCl)/ «^/•[^ d'agruitltm-e] en
friche ; inculte. Çtnen acfer brad)
lalTen; laüfer un champ en friche.
Brad) -- cidiv ; f. m. BraA = felt>/
Brad) = lanî» / / «. friche ; ja-
chere ; gueret.
Bradez / f. friche, '^ur bracfte Inf»
fen: laifler en fiiche. 3Ulé ter
bi'acfte reilTcn : défricher.
Braifcen / v. a. défricher ; donner
le premier labour à un champ ;
jacherer.
Brad)= monat, f. m. Juin.
Scacf; Sôrafî, 2Uiéfct)ug, 21ué=
IPUrif , / m. racaille.
Bntif ; Bracf î ^)U^^// m. chien
camus ; camard.
Bracfe , mit einem balâ = banb /
[ t. de blajm ] chien bouclé.
Bracf ■ nafe / / / nez - camus,
Bcacf = pecle / / f. loupe.
5ôcaî»cnt , v. Bco^cm.
^raf ; praf / udj. lefte ; brave ;
gaillard, gm brafer ferl : un bra-
ve gaillard; un brave garçon, gis
ne Orafe t^at : une brave adion.
(Jine brafe maulfcftelle : un bon
fouflet. gm brafeé mdgblein : u-
nc hlle bien gaillarde.
BCiîf/ adv. bravement ; leftement ;
gaillardement, (gtcb bcaf VO&i-
ren : fe défendre bravement.
Siraf gedeibet feon : être mis le-
ilement. 55raf jet)l'en : faire bon-
ne vie. ßicl) braf ballen : faire
bien ; faire bravement.
Btraf regelten ; jancf en îc. gronder ;
quereller de la bonne manière ;
comme il faut.
Bl*rtfaï>C; BCrtUabC/// brava-
de, gmefiibnebrafabe: unebra-
vade infolente.
Braiircn ; bcautrcn , v. a. & n.
braver ; faire le brave. 5Jlit ge^
borgten fieibern brajiiren : faire
le brave avec des habits emprun-
tés. ginem oor ber nafen brafi;
ren : braver quelcun à fon nez.
S)en feinb ; bie gcfabr îc.brafiren :
braver l'ennemi ; le danger.
^l'atn ; Brâm, <5i\>xâ\nif. m.
bordure, gin nobeln ; fùcbfen JC.
bràm : une bordure de zibelline ;
de renard.
Brmnert; oerbràmen / v. a. bor-
der.
^tamfcgCl / / «. [ t- de mer']
voile du perroquet
6 r a. 113
Bram ■■ fîenge / / f. perroquet.
Siuei) gif icl)e bôlh;er bicfe ju Unter.
ftilÇen : joutereaux.
^CUIlî) I f. m. embrafement;
incendie ; feu. 2)er Srownifc^e
branb: l'embrafement de Troie.
55ranb (iiften : mettre le feu.
3n branb gcratben : prendre feu.
S)er branb ift »on uiigefebr au«;,
tommcn : le feu a pris par ac-
cident. 9Tîit morb unb branb
allée »erun'illen : mettre tout à
feu & à fang.
5luf ben branb betteln : quêter,
pour avoir été ruiné par le feu.
Br«rt^ , tifon. ginen branb au^
bem feuer jteben : retirer [tirer]
un tifon du feu.
S)cr faite branb : it.de Mrur.
gie ] cangrene. !Dcr faite branb
i|] 5U bem fcl)aben gcrd)lagcii : la
cangrene s'elt mife dans la plaie.
Brrtn? / [ t. de briquetier , potier
tcc. J cuillun ; fournée, gin
branb ficmc follet fo »iel : la
cuiflon coûte tant. 9.^on ement
branb bat man fo oiel fteme : on
atant de briques d'une fournée.
BranC» im forn : nielle, ^ranb
an reben : cuilîun de vigne.
S)en branb burcb frofl m bie re.
ben bringen : embruiner. 2)ie
uieuillocfe baben ben branb bc=
fommen ; les vignes font em-
bruinées.
Bran&a>ettler,y: m. mandiant,
qui va quêter pour avoir été rui-
né par le feu.
Branö = t)Oif/ im camin,/ m.
chenet, pleine branb = bbdi :
chevrettes.
Bcanî» ; bcief, / tn. certificat don-
né à celui qui a été ruiné par le
feu.
Bcanï) . bcief , [ t. de guerre ] bil-
let par lequel on menace de feu,
ceux qui refufent de fe foi'imet-
tre à la contribution.
Bcan^ -. eimer / / m. feau de cuir.
Bran&er, f. m. 1 1. de guerre '^
brûlot. 2(rt t)ou branbern / fo
bie gngelldnber erfunben : machi-
ne infernale.
Brant» -jsa^t f. n. Jener, tonne,
[ t. d'artificier ] barique fou-
droiante.
BCrtnï» '. fUCbS 1 f. m. [ t. de ma-
nège 2 alzan brûlé.
Biranl» . gecud) / f. m. rouffi. gé
ricct)t nact) branb : il fent le
roudl.
Branö . glocfc / / f. tocfm. ijcö
bore bie branb-.glodfe ,ii iftfeuec
iii : j'entends le tocfin , il y a
du feu.
'&xan'!> -. brtarfe, / m croc.
BtranÖ = bollj / / ". bois à brûler.
Branbig ; branftei'ig/ ad.^. \le der-
mer ejt du peuple'} brûlé; rouffi.
^ranbig fcbmecfen ; riecben : fen-
tir le brûlé ; le rouffi.
'^ Branïiig
1 14 t ï «•
Sranï'tg foril : blé gâté par la
nielle.
örailö = leitet , f. f. échelle.
Srdn& = mabl ; \>xm'o = märrf .
f. n. fleur de lis ; marque impri-
mée avec «n fer chaud,
:oranï>nialen ; bran&màrdfen /
V. a. Ücurdelifer ; iligmatifer.
^xanti-maUVi f.f. murmitoïen.
Btanb i opjfer/ /. w. holocaufte.
Sranï» = opffer ' ûUac / / m. au-
tel des holocaultes.
falbCi f.f. emplâtre [onguent]
pour la brûlure.
lovant". tuH)ei f.f chenet ; che-
vrette,
;öi:an& = fd)a^ett/ / »«. mal ; dom-
mage caufe parle feu ; brûlure;
incendie. €m bratib s fcftaben <m
îict \)anî> ZC. une brûlure à la
main. 2)ie llûtt l)at groiTcn bvani"-
fû)i\i>m <\CÜUcn : la ville a fou-
fert un grand incendie.
SranM*rf)âçert / v. a. mettre à
contribution fous peine du feu,
SCrttl&fC^aQUng/ // contribu-
tion qu'on paie pour fc racheter
du feu,
:Branï> > foie , f. f. It. de conlotu
tuer ] première femelle ; tré-
point.
Swtlb î fpcÛQC,/ f feringue pour
éteindre le feu. v
Bran&îfteuC/ f.f charité qu'on
fait à ceux qui ont été ruinés par
le feu.
Cran^roc^n / / >«. eau de vie ;
brandevin ; efprit de vin.
Sraiibœein -, bcenner / / «/. dj-
ftilateur.
SMnbwetn ; bulle , f. f. [t. inju-
rieux ] cabaiTe.
Brß^t^It»c^n > fdjeticfe / / »u ca-
baretier à eau de vie.
ScflnîJUjein > fcbencf e / / / caba-
ret à eau de vie.
Sranfierig Tv. Sranöig.
StafdiCtf, / «. Bréfil. \}àis d'A-
meiique. ]
BraftliembOlQ//?/. Bois de Brefil.
SôtajTclen, v. pMjîcien.
SÔtateil , f- >"■ rôti ; rôt. ©en
braten andecfcn : mettre la vian-
de à la broche. S)en braten
tt»en^cn : tourner la broche.
©en braten anrtcftten : fervir le
rôti ; le rôt. ^in rinbemcr ;
fdlberiKi! jc. braten : un rôti de
bœuf; de veau. & fpetfct tà<i,i
hd) braten an feinem ttfcö : if a
tous les jours du rôti à fon di-
ner,
Äfrtteri I V. a. rôtir ; cuire à la
broche. 2tn linbcm feuer bra:
ten : rôtir à petit feu. l)er brrt=
ten tft nicftt acr gebraten : ce rô-
ti n'eft pas bien cuit,
3tepffel braten ; cuire des pom-
mtis.
Srateti , griller, /geringe ; fpccf=
fcöiiittc :c. braten : griller des
harans ; des griblettes.
Sratcn » v. «. cuire, ©tede bcn
braten an / uiib laf, tbn luobl
braten ; mettes la viande à la
broche, & laifles la bien cuire.
3ln ber fonnen braten : foufrir
de l'ardeur du foleil,
Sf <ît 5 aptFel / / m. pomme cuite.
5rat » \>oà I f m. hâtier.
Sri'itenipenfeer ; btratec i f »u
tourne-broche,
Sr«t=fett/ f.n. graiffe qui dé-
goûte du rôti.
Bvat = fif* , /. m. poifTon rôti ;
poilTon à rôtir.
Brat 5_l)crilig , f m. haran rôti ;
grillé,
Srat ; pfrttine ; / f. léche-frite,
Brrtt : fcbtntl , / w. couvre-feu.
Srat = fpicß / / m. broche. 9ln
ben brat;fpie§ (îecfen : embrocher.
SfiXtafpieß/ C t. de mer ] virevaut.
Sßrat = fpieg an einem (ran : éco-
perche.
BratUtlQ/ f. f. [ t, de chimie'] af-
fation.
TSiXaX 'AVm^ , ff fauciffe,
^t:aUd) , f m. ufage, gtwaé
jum reiften brauet) anroenben :
emploïer une choie à un bon
ufage ; faire bon ufage d'une
choîe, ©aâ binij tft num tâgli»
(feen gcbrauct) : cela elt pour l'u-
fage ordinaire ; on s'en fert
tous les jours.
BrviUd) : coutume ; habitude ; u-
fage, 3)em gemeinen brauet) fol;
gen : iuivre la coutume ordinai-
re. Êinen bôfen brauet) an (td)
nef)men : prendre une mauvaife
habitude, gtiraâ im brauet) ba^
ben : avoir coutume ; avoir de
coutume ; avoir accoutumé de
faire une chofe. ©tarcf im
braucl) fepn : être en vogue.
Saê ifî nicJ)t mebr im brauet) :
cela n'eft plus en ufage. (jiî
nen brauet) aufbringen : introdui-
re une coutume. Q;t>paé in braud)
bringen ; mettre en vogue une
chofe.
SraUCfebar / a.d\. qui eft d'ufage ;
de fervice ; qui peut fervir,
ScaU(^en / v. «. emploïer ; fe
fervir ; ufer. Sllle feine funfi
brauchen : emploïer [mettre]
toute fon habilité, oeinen freui^S
in einem banbel braucben : em-
ploïer fon ami dans une afaire,
3Ule m6glicj)e mittel braudjen:
emploïer [ fe fervir de J tous
les moïens poffibles. ^(ugbeit;
lift ZC. brauct)en : ufer de pru-
dence ; d'artifice. @ute IDPrte
braucl)en : emploïer des paroles
civiles ; obligeantes ; donner
de belles paroles ; carefler quel-
cun.
opauiÈen: arßneDbrauc&en: pren-
dre médecine, 3cO )io!s>i l)eut
gebraucht : j'ai pris médecine
aujourd'hui, (Eme abflit)rung;
eut flißir ; pulper îc. btaucben ;
prendre une purgation ; un la-
vement ; une poudre,
Sinen Medicum ; Advocaten
K, braucj)en : emploïer [ fe fer-
vir d' ] un médecin ; avocat.
(5icô braudjcn lalfen : s'em-
ploïer; fe mettre ; fervir, Sc
idiTet ûd) ,^u allen bingen braus
Cf)en : il s'emploïe à tout; il eft
propre à toutes fortes de fervi-
ces. gr làft ftcft fur einen îocf) ;
boten ÎC. brauchen : il fert de
cuifinier ; de meffager ; il fait
le cuifinier ; le meflager.
ScaucfeCH : avoir befoin ; avoir
afaire. ©clb ; ratbö :c. braus
Ct)en : avoir befoin d'argent ; de
confeil, ^ct) babe aliei bei) ber
bonb/ tt)aö ici) Ijieju braud&e :
je fuis fourni de tout ce qu'il
me faut pour cela,
(£r bat o.^ii, xooâ er baju braucht:
il eft pourvu de fil & d'aiguil-
les,
(îé braud&té nid&t : cela n'e/t
pas neceffaire.
go braucht bie feineé mort = ge»
prdnge^ : on n'a que faire ici de
complimens.
SBaâ braucht eé fold^er meitidufs
tigteiten ? à quoi bon tant de
biaifemens ?
ScâU(^lJCJ) / ad\. ufuel ; ordinai-
re, gui brâud)licf) mort ; eiîic
brdud)licf)e mcife : un mot ufuel;
une manière ordinaire.
gin gefeç \<i.% nid)t mebr brâucfi*
lid) i(t : une loi qui n'eft plus
obfervée; en obfervation. 9,)îan
mug (id) barnad) richten, xocà bie
brducblid) ift : il faut fe régler fur
ce qui s'obferve ici.
Stauen / ■"■ a- braffer. SSter ; ef*
Itg îC. brauen : braffer de la hier-
re ; du vinaigre.
gtmaé brauen / prov. braffer
quelque chofe contre qnelcun ;
faire quelque tour ; quelque mé-
chanceté.
Srau : bottig ; brau ^tufe , f f
cuve.
Brauet: / / m. braffeur.
Bcauerey,/ / brafl'erie.
Bt:auet:tn , / / braffeufc.
Brau î gcrâtl) ; brau s jetKf/ / ».
tout ce qui fert à la braflerie.
Brau î bauß / / ?/, brafferie.
Brau = f e|T«l / f m- chaudière.
Beau î fnecfet; f. m. garçon braf-
feur.
Brau - fufe / v. Brau= bottig.
Brau » funjl , f f. art de braflér.
Brau = mciflcc / f m. maître braf-
feur.
Brau ; Pfanne » / f chaudière
à braffer.
Brau^toefen» / «, brafferie.
Brau 'r seug/ v. Brau -- gerate.
h tu.
93VitUn / '"//• brun. iSraune fars
be : coiJeur brune. SSriHin tucft :
drap brun. SSMiine fiirbi' ; bxaiu
lict)aiit: teijitbrun. Sgraiiil (m
gc|T(tt : brun. Sßraum'«! l)aùr :
cheveux bruns ; châtains. Qu\
bwiinCi? mâçjWcin : une brune ;
brünette.
@v l)at braiiii unb blaue aiuyn ,
t»eil ttivîn il))î ivicl)tig abgc:
fcblagen : /'»■»î'. ü a les yeux
pochez au beurre noir.
Saö braune am braten : la fleur
du rôti.
BraUtl inacljcn : brunir.
BrrtUll werben : brunir ; fe brunir.
SraUH / C t. de nmnége'\ ^raun
pfcrb : cheval bai.
Svàunc; brCUIie»// efquinan.
cie ; parakinancie ; prunelle.
SSrâunc U nur bie mi|Tcrlicl)en
>iin>Kn ■' &etn ■. ma\i<M\\ unb beä
tjalfeé entjûnbet : parafmanchie.
SViiuncn / v. ». brunir, ©ein
bnar nmr rceif; / nun fàn^jt c^ an
j(U bräunen : li."S cheveux étoient
blonds , ils commencent à fe
brunir.
S)ie firfcben; traiibenzc. braus
nen : les cerifes ; grapes tour-
nent.
Braun=fol)l/ / »». chou frife.
SrâuillJC^; adj. tirant fur le brun.
BCrtUn^COtl) / iidj. brun clair.
:öl'aUHfct)Weig i f- n. Rrunsvig;
Duché tç?' ville de la hajje Suxe.
Bvaun = ftcin / / «». magnefie.
öcaun^tDUCQCl/ f- f. fcrofulaire.
93l'fltlfen / v. n, bruire ; mugir.
5)a^ meer braufet : la mer mugit.
SUau boret W roinbe ; bie bàctje
ÎC. brauten : on entend bruire les
vents ; les torrens.
Braufcn / \_t. de vigneron ] S)cr
aicin braufet im faß : le vin boult
ddîis le tonneau.
Braus/ f. m. Braufe»// «. bruif-
fement ; . mugilTeraent ; bruit.
S>a!3 braufen bcé meer» : le bruïf-
fement de la mer. îSaâ braufen
bcr IPtnbe: le mugilTement [bruit]
des vents.
Saé braufen beö weiné : le
bouillonnement du vin.
3m braus feon : [ ufc dit des
femelles de quelques animaux ]
être en chaleur.
3nj braus imb faufe feon :
prov. s'abandonner à la débau-
che ; à toute diiTolution.
35ïrtUt / / /• fiancée ; cpoufe.
Oie ift unidnçifl braut morben:
elle a été fiancée depuis quelque
tems. Sie braut su bette fubren ;
mit ber braut ju bette geben : me-
ner coucher l'époufe ; aller cou-
cher avec fa nouvelle époule.
SBer iiai glucf bat, fû()rt bie braut
baoon : prov. tout reriffit à qui
la fortune en veut ; elt favo-
rable.
^ai i|l bie braut / barum man
tantjet : prov. c'eft là dequoi il
s'agît ; c'elt le nœud de l'afaire.
BrrtUtî bette,/ «. lit nuptial.
Braut .- ^iettCC , / m. valet de fê-
te ; de la fête,
Bi^autîfûbrei*/ / m. celui qui
mené la fiancée le jour de la cé-
rémonie.
Bräutigam ; Brcutigaui / / m-
fiance ; époux, ggcr bie braut
bat , ber ijî ber bràutigam : ce-
lui qui a l'époufe , eil l'époux.
Braut = tungfer, f.f. celle qui
fait la cérémonie de fervir l'e-
poufée le jour de fes noces.
Braut -- familier , f. f. chambre
nuptiale.
Braut .- ïratlQ , f. m. couronne
nuptiale.
Braut '. f utfcDe , f. f. Br<îut=tt)a=
geil / f. M. caroffe dans lequel
les nouveaux mariés font menés
au lieu de la cérémonie.
Braut » Icute / / m. pi. les fian-
cés ; les nouveaux mariés.
Braut '. lle^ , / «. epitalame.
Braut r. mal/ 7- "• feftin de noces ;
noce.
Braut^ring; / m. bague nuptiale.
Braut ; fdWÇ // w. dot; maria-
ge. Q\( brmgt einen guten braut:
jitaÇ mit : elle porte une grande
dot ; un grand mariage.
Braut > fuppe ; / f. chaudeau.
^t;ect)e , /. /. brifok.
Bredj -- eifen , /. ". Brecb - flaiiî
QC / f- f- L t- de maçon &c. ]
louve ; pince ; pié de chèvre.
33rcd)C» / V. a. [ iä) brec()e ; bu
bricJ)|l ; er bricbt ; iDir brechen ;
tel) braci) ; ict) bradée : bricb ; 9e=
brodjen ] rompre ; caOer ; bri-
fer ; froilTer. gincn |lab bre^
Ctjen: rompre un bâton. (Jin glafi;
einen topf a", brectjen : calTer un
verre ; un pot. ginem bcn balö ;
t'Ai gentrf brechen : rompre [caf-
fer] le col à queicun. ©aÔ brobt
brecben : rompre le pain.
Oîotb bricl)t eifen : prov. ne-
cellite n'a point de loi ; con-
traint la loi.
!5)aâ t\i bredben: prov. rom-
pre la glace aux autres ; être le
premier inventeur ou auteur d'u-
ne chofe.
3(lleé roaä jum erden bie mutter
bricbt : tout ce qui ouvre la ma-
trice.
Brecben : rompre ; violer, ©en
friebcn bredjen : rompre la paix.
S)en ei)b brechen : violer fon fer-
ment. Sie cbe brect)cn : violer la
foi conjugale ; commettre un a-
dultere. S)ie fafJen ; baö geliibb
brecben ; violer le jime ; fon
voeu. 3)aii iliüfcbipcigen bre;
dien : rompre le filence. S)en
fcblaf brecben : interrompre le
fomme [ fommeil ].
hxî. IIS
©einen bôfen iPiKen brccben :
donner fes mauvaifes inclina-
tions.
Ctinen flreict) brerfjcn : parer un
coup.
©nenfîegel ; einen bricftf. bre«
d)en : ouvrir une lettre.
3)urctt baé gebrdnge bred^en:
fendre la prefte.
3er tamm bridjt bie acroalt be^
Itromä : la digue rompt [ brife ]
la violence du fil [du courant]
de l'eau.
Saé gefet? bred)en: violer [trans-
greder ] la loi.
3)urdj bie feinblid)e fdiaaren bre:.
eben : [^ de guerre ] rompre les
efcadrons ou bataillons ennemis.
Sen topf über ettpasJ brccben :
fe rompre la tête d'une chofe.
glacftê bred)cn : tiller le lin.
toteine brccben : tirer la pierre
de la carrière.
3îeifer brccben : lt.de jardinier']
couper des grefes.
Obiî ; blmncn ic. brccben : cueil-
lir du fruit ; des fleurs.
9)îimljcn brechen : [_t. de mon.
noie ] fondre les efpeccs. ?rUuUä
Çen bred)en i(î pcrboien : la fonte
des efpeces eft défendue.
©erDietten bred)en : pliffer ; fri.
fer des ferviettes.
Brccben / v. a. fe rompre ; fe caf-
fer ; fe brifer. gineu arm ; ein
bcin ; ben l)al(^ jc. brcdjen : fe
rompre [ fe caffer] un bras ; une
jambe ; le cou. 55aâ glaé bricbt
ieid)tltd) : le verre fe cafle facile-
ment. 35ie roellen bredien an bem
lifer : les flots fe brifent contre
la rive.
S)urcb bie maur brccben : per,
cer le mur.
S)urcb bie roolcfen brccben : per-
cer les nues.
3Hein ber6 bricbt mie t>Pt
frt)mcrl5 ; mitkiben ic. le cœur
me fend de douleur ; de pitié.
S)ie augen brccben ibm fcbon:
il a les yeux mourans.
Brecben , v. n. @id) brecben ,
v. r. vomir ; rendre gorge.
3um brecben cinnebmen ; pren-
dre un vomitif.
BrccberItCb r adv. qui fait lever
le cœur. iOîir Wirb brccberJicb :
le cœur me levé.
BrccbUcb i adj. fragile ; cafTant.
©lau ; alabaftcr ic. ift brerblicbe
WMK : le verre ; l'albâtre &.C,
font des chofes caffantes ; fra-
giles.
Brecb - bammer , f. m. it. de
maçon ] têtu.
Brecb = iîange , v. Brert)=eifen.
Bre*=tran(f / / m. Brcd^^pulucr?
/ n. vomitif; emetique.
Brecb - .^eug / / n. inftrumens
propres à rompre ; à eafler,
Brcdj-mejfel, / m- C ». de marin« ]
calfat.
ii6 h te,
^reJt , adi large. 55reitcr »vcg ;
breiltä tuet : chemin ; drap lar-
ge. SBrcitcr graben : iuire large.
53reitec fauin ; ranO: orle; bord
large.
SBcit uni) breit befannt fcon :
être connu partout,
^ Bcett ipertcn / î». ». fe dilater ;
s'étendre.
gin Irtngeê uni» breitet ta&cr r<i=
gen : faire un long difcours.
f Sreit -OXtif.f. hache de char-
pentier.
t Öteit = bUUtecig , adj. qui a de
larges feuilles.
»reite , / f. largeur. Saê felb W
fp piel m bte länge , alö in bie brci^
te: ce champ a autant de lon-
gueur que de largeur.
iöreitc eineö »cugâ ; tudxJ te. lé ;
lez. Sie leinronnï) Ijat fo niel in
bie breite: la toile a tant de le.
(fin rocf »on fo oiel breiten : jupe
de tant de lez ; qui a tant de
lez.
Breite / C t. cCagriatltme ] nape.
gitie )ct)ôiie breite : une belle
nape.
Breite / {.t. de géographie^ latitu-
de. Sic breite eineê ort» finben :
trouver la latitude d'un lieu,
Brette/ lt. de murine ] band£. 5luf
fo Ciel grab îlîorber -. ober (oiiber;
breite ; à tant de degrés de la
bande du nord , du fud.
Breit: Ctfen , / h. [;. defailptitre}
hongnette.
Breiten i v. «. épandre ; élargir ;
étendre.
9)ît|î breiten : [ /. de laboureur ]
éparpiller du fumier.
ôid) auf ber flraifen breiten : fe
panader [ fe carrer ] en mar-
chant.
Brcitltct) / adj. un peu large.
23remc ; Bremfe//,/. taon.
^remfc/ / /■ b- de «wm/w]
moraille ; torche - nez.
Bremfen, v. a. gin pferb bremfen :
donner la moraille a un cheval.
5ßtenn * elfen / / »■ bouton de
feu ; couteau de fer.
23«nnCn/ ■"■ a. brûler. j^oIÇ;
torf îc. brennen : brûler du bois;
des tourbes. Cicl)t; èl :c. bren^
nen : brûler de la chandelle ; de
l'huile.
2)ie fonne brennt: le folcil brûle.
S)ie nejTd brennt : l'ortie brûle ;
pique.
Scr Pfeffer; brantivein te. brennt
fluf ber suugen : le pnivre ; l'eau
de vie brûle la langue.
2)ie roarme fpeife ; i>ai bcifle
»naiTcr te. brennt : L» foupe chau-
de ; l'eau chaude brûle.
(fine jauberin brennen : brûler
une forciere.
Salcf ; Megel ic. brennen : cuire
de la chaux ; des tuiles.
brc.
SBrantmein; waiTcrtc. brennen:
dilHUer de l'eau de vie ; des eaux
niedecinales.
gm pferb brennen : marquer
un cheval d'un fer chaud,
Breiiticti; I'. «. brûler. S5aö Wv> ;
(îrob brennet : le bois ; la paille
brûle. S)rté licJU brennet : la
chandelle brûle. ©0(5 fiUer breüt:
le feu brûle, S)aö i)am brennt :
la maifon brûle.
2.'or liebe ; cifer te. brennen :
brûler d'amour ; de zèle.
3.1pr t)iße brennen / im lieber:
brûler de fièvre.
brennen wm fcftinerljen : cuire.
9)lein fd)aben brennt ; meine aiu
gen brennen : ma plaie rae cuit ;
mes yeux me cuifent.
Bre^^en^/ adj. ardent; brûlant;
allumé, gin brennenbeé fcner;
beennenbe foble : feu ; charbon
ardent, ^rennenbe t)ttje : chaud
brûlant gin brenncnbe^ lictjt :
une chandelle allumée,
SOîit brennenden lunten / fugeln
im munb :c. au^tiebeu : [ ^ , de
guerre ] fortir mèche allumée ,
baie en bouche. •
Brettrieii&c liebe ; ;;orn ; eerlan-,
gen : amour ; colère ; delir ar-
dent.
Brertneitöetr fctitnerß : douleur
cuifante.
Brennett&e fee ^ 1 1. de mer ] bri-
fans.
Brennenö werben : prendre feu ;
s'alumer.
Brettnenö / combuftible. jÇioItj
iinb aubère brennenbe lacben juj
fammen tragen : amaffer du bois
& d'autres matières combulti-
bles.
Brenn = eifen / / «. etma^ bamit
auf bolÇ JU jeicftnen : roinette ;
roûanette.
Brenner / / >«. [ i. de vigneron ]
cuiffon de vigne.
Brenn » glas / / «. miroir ar-
dent.
Brenn;l)eiß i adj. chaud à brûler.
Brenrul)Olr; , f. n. bois à brûler.
Brcnn^folben / S- "'■ alembic.
BrenttîOfen , f. m. foumaife.
Brenn^punct / f, m. centre de la
parabole.
t Brenn=fpiegel» f. m. miroir con-
cave.
Brennung/ / / brùlement.
Brent^en ; brençelen / v. n. fen-
tir le brûlé.
Brenç^licbt; btentjlig/ adj. qui
fenc le brûlé.
55rcf(t)e ; Bceifc , f.f.{t. de
gttcrrel brèche 2)ie brcfeiK ftûrp
men : monter à la brèche, ^re«
fci)e febielTen : battre en brèche,
BreiTen ; feinter bem fecgel : écou-
tes.
Sie breiTen anhieben : v. a. [ r .
de manne J amurer.
23tC$ï)(ïft/; '^äj. ulcéré; eftropié ;
perclus ; invalide ; malade.
Breßt)aftigfeit/// maladie incu,
rable.
SôrCt / /. 'i. planche ; ais. mit
bretern perfcblaaen : faire une
cloifon d'ais. ^reitr fcbneiben :
fcier du bois, gtnen beben mit
bretern belegen : plancheïer une
chambre, Ureter ju ber inneren
auàfûtierung eineä fcbiffé : vegres,
Sîreler mit eif'Tnen (iacfeeln : [ t.
de guerre 2 herfi lions.
.Ç)oeJ) am bret feon : frov. être
en credit ; en confideration ; en
autorité ; avoir un haut rang.
Bret/ triärac. ^m bret fpielcn :
jouer au trit'trac.
Brettern/ adj. d'ais ; de planches,
gine bretterne manb : cloifon
d'ais. gin bretterner boben :
plancher de planches.
Brett ï nagel , f. m. clou à ais.
Brett« f(fcneiî)er/ f. m. fcieurde
bois.
Brett:fpiel/ / «. triélrac ; damier.
Brett îfpici/ jeu dutriétrac. Saâ
brett -. fpiel u>ol)l perftebeu : jouer
bien au tridrac.
Brett îfpicler// m. joueur de tri-
drac.
Brett - Hein , f. m. dame.
Bretîfîùrfen/ / m. morceaux de
planches, ©cfûtterte bretsftù«
(feu/ bamit bie lécfter im fcbiff per»
(lopft werben: pelardeaux.
■ötettnc, V. Brrtune.
S^reutiijam, v. Bräutigam.
55tCl^d, V. pret^el.
«5rC»n|ieitt , / '». magnefie.
^tCt) / / '"• bouillie. Sgreç fo=
eben : faire de la bouillie.
Sen brep perfcbiitten : proi,. fai-
re un coup d'étourdi ; gâter une
afaire.
Um fcie facfie geben/ mie bie fal?e
uni ben l)ei|Ten bret) ; frov, tour-
ner autour du pot.
SKebeu/ alä batte man bret) «m
maui : parler lentement & inin-
telligiblement.
Brey46ffelf/»", cuillier à bouillie.
Brey:fd>U(rel///^écuèlle à bouillie.
23ïi(le ; Pricfc / /. /. lote ; mo-
telle. gingemacbte briefen : des
lotes marinées.
fcbreiben ; perfïegein ; beftellen ;
erbrCCben te, écrire ; cacheter ;
adreffer ; ouvrir une lettre.
gin brief fieefnabeln : un papier
d'épingles.
gjîit lemanb briefe mecbfcin : a-
voir commerce de lettres avec
quelcun.
ginem brief unb lïegel geben :
s'obliger par contrad ; donner
une alfurance par écrit; un bil-
let de fon feine.
Briei^
bti.
Bi-teiîciti , f. n. billet
Sl'icf'Iot)»//''- port de lettres.
Srief;OWl)lCr, f. m. celui qui lave
les tailles douces.
Briefrdjaftfîi / / /. pi papiers ;
titres. 3tlte bricffcfinftcn : vieux
papiers. oailC bfii'flCtiafleil ullfî
iveifen : pruduirefcs titres.
Sncf= fd)Miirf ; 'ibntf: fitvciti,
/! j». bureau.
t îSi-tet'icbreiber/ / >«. fecreta.ire.
SC»Cf=tte*i'V / / "'• Petce lettre.
Si-'iff llellec / / m. auteur d'une
lettre ; celui qui minute une let-
tre, gin fertiger brief nieller: un
homme qui écrit des lettres avec
facilité.
Brief, tafcbe , / / porte-feuïlle ;
porte - lettre.
Srit'f . trâgec / / m. porteur de
lettres ; porte - paquet,
Brief IDeAfeJ/ / >». commerce de
lettres; correfpondance.
Brief = jiDint // /«. ficelle.
^rlü / / /• lunettes. S)ie brtU
aiiffeçcn : mettre les lunettes.
.^nllen , Me nicfit »eriir&lTern :
conferves. Sicfe btiUcn »crgrof;
fern ober oerf leinern aUjtifebr : ces
lunettes font trop gros , ou trop
menu.
(Jinem briUen bcrfauffen : prov.
tromper ; bercer quelcun.
ginem eine bride auf oie nafe fe.
feen : prov. traverfer quelcun
dans fon delTein ; entreprife.
BriUen=futtec / /. n. étui à lunet-
tes.
BriUen -. brtltcc ; ^fill' ^m^i
f. m. arcade.
BriUen = framer / / m, vendeur
de lunettes.
BciUen=fIo(5 / f. w. baraufitegear»
bettet nicrben : molette.
BriUen -. m<td)er / / m. lunetier.
ajïingen, v.a. [td) bringe; ici)
braü)te ; id) bràct)te ; gebradjt ]
porter ; aporter ; amener. (Jt=
»Ortö bringen : porter [ aporter ]
quelque choie. Siuengnifi brin,
gen : porter un compliment.
©ne gute jeitung bringen : por-
ter [ aporter ] une bonne nou-
velle, bringe mir meinen t)ut ;
tegen JC. aporte moi mon cha-
peau ; cpée. $8rmge mir baé
pferb ; bie futfc^e :c. amené moi
mon cheval ; carofTe.
Çine fad)e »or ben ratf) ; ricfjter
te. bringen : porter une afaire au
confeil ; au juge.
©efèftencfe ; opffer te. bringen :
faire des préfens ; facrifices.
eine nac^t =mu)]c bringen : don-
ner une ferenade.
©liter ; roaâren t?on einem ort
}um anbern bringen : transporter
des denrées ; marchandifes.
©eminn ; fc^aben te. bringen :
porter profit ; perte.
Çuft ; freube ; traurigfeit k.
bringen : caufer du plaiiir \ de
la joie ; de la douleur.
din lanb -. gut , baê oiel bringt :
une terre qui rend [ raporte J
beaucoup.
î^niCl)t bringen : porter [ ren-
dre ; faire] des fruits ; fructifier.
3u ebren bringen ; avancer aux
honneurs.
(iine gefcl)ânbete iw cbren brin^
gen : époui'er une perfonne qui
avoir perdu l'honneur.
(yii'icf bringt neib : la fortune
attire l'envie.
gin f inb uir meit bringen : met-
tre un enfant au monde ; ac-
coucher d'un enfant ; faire un
enfant. S)iefc leßte rebenê = art
luirb in ber franl5o|t|"d;cn fpractje
nur oon buren gebrauci)t.
dftmaé an tag bringen : décou-
vrir une chofe cachée.
gm bud) ané lid)t bringen : met-
tre un livre au jour.
3» t'ie i)hi)i bringen : élever ;
faire monter.
ginen inö gefdngnifi bringen :
mener quelcun en prifon ; le fai-
re empnfonner.
Stti finb jur taufe bringen :
préfencer un enfant au batéme.
gui ftnb ^u bette bringen : cou-
cher un enfant,
(Jinen in ungîûcf bringen : ren-
dre quelcun malheureux ; attirer
[ caufer] du mallieur à quelcun.
Sinen um 'to.i feine bringen : dé-
pouiller quelcun de fon bien ;
lui faire perdre fon bien,
&\\\i in recfenung bringen: met-
tre quelque choie en compte.
5Giel sablenin eine fumm brin,
gcn ; réduire pluiieurs nombres
en une fomme ; les joindre en-
iémhle.
gincn jîecfcn oui bem tieib brin=
gen : ôter la tache d'un habit.
ginen ju etma^ bringen : por-
ter ; amener quelcun à faire
une chofe. 3« î'er tl)orbeit babt
il)r mid) gebracht ; c'eft vous
qui m'avés fait faire [ porté à
faire ] cette folie. 3d) fan ii
nid)t baju bringen / baft biefeâ
gefdjebc : je ne faurois obtenir
que cela fe falle.
©en tob bringen : donner ; eau-
fer la mort.
(finen \\m\ tobe bringen : faire
mourir [ donner la mort à ] quel-
cun.
ginen aufê duferlîe bringen : ré-
duire quelcun à l'extrémité.
(îinem etroaê in ben topf brin«
gen : mettre quelque chofe à quel-
cun dans la tête.
:jii ben fnaben ill nid)té ^u brin=
gcn : c'eft un enfant ftupide ; il
n'a point de capacité ; il ne veut
rien apretidre; il a l'efprit bouché.
6 ri. 117
®maö mî einem bringen : tirer
un fecret de quelcun. iJKan bat
fcui »Port awi ibm bringen tonnen:
on ne lui a pu tirer une feule pa-
role,
jemanb auf feine feite ; mepnung
bringen : gagner quelcun ; fe le
rendre favorable ; l'atirer dans
fon parti ; dans fon fentiment.
gtroaâ in feine gemalt bringen :
fe rendre maître [ fe faifir] de
quelque chofe.
3um gel)or(;im bringen : rédui-
re fous fes loix ; fous fon obéif-
fance. Unter \>ai jocft bringen :
fubjuguer ; réduire fous le joug.
einen baju bringen , fcafi er et^
Waâ tt)ue : obliger [ forcer ]
quelcun à taire une chofe. ^ct)
iPill ii bajU bringen : j'en vien-
drai à bout. (Jr bat es ba^u ge^
brad)t , \>a% :c. il a tant fait [ il
a li bien fait] que &.C.
(itipaé JU papier bringen : redi-
ger par écrit.
jn orbnung bringen : mettre en
ordre ; rediger par ordre,
3n unorbnung bringen : mettre
en confufion ; en desordre.
3n bie ipaffen bringen : mettre
fous les armes,
gin fd)ijf \ni maffer bringen :
mettre [ lancer ] un vaiUeau à
[ dans ] l'eau.
©ne flotte m fee bringen : mettre
une flote en mer.
gtnen jurecbt bringen ; auf gu»
teu IPeg bringen : ramener quel-
cun à la vertu ; le mettre fur le
bon chemin.
gmen in perbad)t ; in baß jc.
bringen: rendre quelcun fufpeét;
odieux,
(ïinen auf einen gebancfen ; auf
einen perbad)t te. bringen : faire
naître [ infpirer ] une penfée ;
un foupqon à quelcun.
Um lai leben bringen : tuer ;
faire mourir.
gtipaâ auf einen bringen : char-
ger [ convaincre ] quelcun d'u-
ne chofe.
gtwao juroege bringen : obtenir
[ effeduèr ] une chofe.
(itroaé oor (td) bringen : gagner
[ aquerir ; amaffer ] du bien.
(iiwai an fîd) bringen : aquerir
une chofe ; en faire l'aquifition,
etniaö unter bie leute bringen :
répandre ; publier ; rendre pu-
blique une chofe.
Sic jeit mirbé bringen : le tems
nous l'aprendra ; nous le fera
voir ; cela fe fera avec le tems.
(£5 ipeit bringen. (?r bat ed in
biefer »uiiTcnûtaft ipeit gebradjt :
il a confiderablement avancé
dans cette fcience ; il Ta porte
fort loin,
gr roirb eâ nicfet meit bringen :
il n'ira [ ne le portera ] pas fort
loiix.
?)> j 3emrtnb
it8 brf. I>ï«»-
3cmflnl» fluf (tmd bringen :
faire venir ; faiie revenir ; re-
mettre. :jf)r brtnôet mid) auf «t=
wad , barnn i* in lanq« jeit
nm <i(h\(i)t : vous me remettes
[faites revenir] dans l'efpric une
chofe , à laquelle il y a long
tems que je n'ai penfé.
(Sid) iné üerbctben bringen \ fe
perdre ; fe ruiner ; caufer [ être
caufe de ] fa propre perte ; ruine.
(gic^ aué ber fcftuib ; fni bcm
üerbacöt ic. bringen : fe laver [ fe
décharger ; fe purger ] d'un cri-
me ; d'un foupcjoiv
& emem bringen : porter le
verre à quelcun. jd) bringe ii
euro / auf gefunbifeeit eurer lieb^
flen : je vous le porte à la fanté
[ je vous porte la lanté] de vô-
tre niaitrelTe.
örinaer, f. m. porteur. S)er brins
ger'Diefeô briefeâ : le porteur de
cette lettre ; de la préfente.
23t;itaumcn / /• «• Bretagne.
0roB=?3ritannien : grande Breta-
gne : ik '^ roiaiime.
iöritvtnnjcr / f. m. Breton,
Britannifct) ; ad}, britannique.
S)te ^ritannifcfeen «mein : les
îles britanniques. 35ie 55ritans
Hird)f rpracl)e : breton, ^ritan«
nifdie bien : beùd'heri.
35ntfc{)e, V. pritfdje.
^XOd ; /■ '«• l>rc>cf e ; bvoÇxm,
J. f. miette; pièce, (i^ine brocfe
brotê : une miette de pain. 3"
brocfen brecfjen : mettre en pie-
ces ; rompre en petites pièces.
& giebt gute brocfen bet) bem
bienfl : prov. il y a à gagner dans
cet emploi ; il elt lucratif,
ßroefeti wn fpeifen : reliefs. €r
tiTet DOn brocfen : il fe nourrit de
reliefs.
Broif en ; brofelett ; v, «. émier ;
mettre en petites pièces, ^robt
in bie mtlcè brocfen : émier du
pain dans le lait.
:BtrôtfIein; brofamlein»/«. pe-
tite miette ; grain. SlO bri)Cf;
lein brobtö : une petite miette
de pain, (iin brôcflein fiilB ;
rceoraucJ) te. un grain de fel ;
d'encens.
Brôcflico; brôfelid), «<</. friable.
33WÏ)
5rot.
grobem ; 5rrtï>ein , / »». va-
peur.
Sro^emct1; v. n. s'évaporer ; s'ex-
halcr,
33i;ombCCr/ /. /• fru't de la ron«;
ronce.
Brombeec-Urrtu* / / »». ronce.
frommen, v. örummtn.
^rot ; Sro& ; [ S8robt / vaut
miiiix J / H. pain. Srifc^ brot :
bru.
pain tendre. 3Utbacîen brot :
pain ralfis. .Çiauybûcfen brot :
pain de cuiffon. (gcob ; fcbiparß
brot : pain bis. 2iJetÖ brot : pain
blanc. SSrot bacfen : cuire du
pain, ©tfâliert brot : pain le-
vé. Ungefàuect brot: pain fans
levain; pain azime. £ce dernier
terme eji confucré. ]
!S)ad brot betteln ; mandier fon
pain. Um \>Cii liebe brot arbeiten :
travailler pour avoir du pain.
Sinen in feinem brot balten :
nourrir [ entretenir ] quelcun ;
l'avoir à fon fervice.
3n eineâ brot feon : être au fer-
vice de quelcun.
ôein brot l)aben : avoir du pain ;
du pain cuit ; avoir de quoi vi-
vre.
öein brot oerbicnen : gagner
fon pain ; fa vie,
gjact) brot geben : chercher fon
pain ; fa vie,
gr bat brot ; er l)at ju leben : il
adcquoi faire bouillir la timbale,
2)ie ftuift gebet nac^ brot : p-ov.
l'arc ne nourrit pas toujours celui
qui la polfede.
ginem oom brot beiffen ; einen
»Oin brot tbun : dépêcher [ faire
mourir ] quelcun.
Sinem \\\ brot oerbelfen : éta-
blir [ acommoder J quelcun ; lui
aider à fublilter ; lui mettre le
pain à la main.
Ijeft itiuê e^ aile tage auf mei,-
nem brot eifen : frov. on me fait
ce reproche [ on me reproche
cela 3 continuellement,
S)aé brot ifl an ibm oerlobren :
il ne vaut pas le pain qu'il
mange,
5reml> brot fcOmecEt allezeit
beifer : p'ov. on mange toujours
de meilleur appétit à la table
d'autrui.
Brot 5 buyi f- m. bouillie de pain.
Brot = &icb / / m. gate-mêticr.
SCOt = frClTer/ f-»t. [ t. demepis ]
(ir ift em unnuçer brot = frcfier ;
il ne vaut pas le pain qu'il mange.
J^vol-tammir: ; j: f. brot = teUer,
f. m. paneterie ; credence.
Brot s familier im fcöitf: foute.
Bl'Otîfarretl// m. [ /. de guerre ]
fourgon.
Brot î fort) i f. m. panier à pain ;
cophin.
ginem ben brot ^ torb bôber
Ijàngen : prov. retrancher la nour-
riture ou la fubfiftance à quel-
cun.
Brotlein » / «. petit pain.
BroMoß / adj. inutile ; fans pro-
fit, (iint brot;lofe tunlî : un mé-
tier qui ne vaut rien ; où il n'y
a rien à gagner ; une profeflTion
ingrate,
Brot = mangels / m. difctte de
pain.
6ri>. btiu
Brot«marrft/ / m. marché au
pain.
Brot s méfier / / ». couteau de
table,
Brot î r«nf ; brot = rejf / / k.
grignon de pain.
Bvot = rin&e , / / croûte.
Brot= fßcf ; / m. bvot-- tafdit,
f. f. panetière.
Brot = f(l)ranrf / / m. garde-man-
ger.
^ÏUC^ / [ '«0/ qui ne vaut guère ]
/. /. haut de chauffe ; culote.
Brud?// m. fradure ; rupture;
crevaffe ; infradion. ^rurt) eineâ
bcmö : fradure d'un os. & i(J ein
bruct) in ber maur : voilà une cre-
vaffe; un écroulement; une efcar-
re à ce mur. gm bruc() im f leib :
rupture à un habit.
Bvudj im papier : pli.
BrUC^ , It. d'arithmétique 2 fta-
dion ; nombre rompu.
Brild) / [ t. de chirurgie)! ] ruptu-
re ; hernie ; grévure ; dcfcente.
S)er einen brucft bat : hergneux ;
hernieu\.
Brud) . arçneyen / /. f. catagma.
tiques.
Brud) = brttll» i f. n. braïer ; ban-
dage.
Briid)ig/ adj. fragile ; frêle ; caf-
fant ; qui s'éclate, ^rûditgec
jlein ; bolB :c. pierre ; bois fra-
gile. Siri briict)iges gefùg : un
vafe caffant. ^rûrt)i;iea t)Ol$:
bois qui s'éclate. ?3riiC^)igeé m«»
taU : métal fec.
2ln feiner treu brûcbig werben :
rompre [ violer ] fa foi ; fa £•
délité.
Brud) : fcaut i f. ». herniole.
BtUCbling/ / >«. [ t. de potier, vi.
trier &c. ] ce qui fe caffe & gâte
en travaillant.
B^^d):|Cbl1ei^cr/ / m. operateur ;
chirurgien bandagilte; hernier.
Brucfcîfcfcnitt / / m. [ t. de chirur.
gieit J point doré.
Brud) = filbcr/ /». It. d'orfhre']
argent à refondre.
Brud) » flein / f- >«• f f- de maçon ]
moilon. Sen unturt)tigen brucb»
ftein mit eifernen feilen roegfdjafj
fcn : fouchever,
Brud) njurÇ// / [ plante ] perce-
feuille.
^rU(f/ ober auf^altîfeil tinter bem
gefc{)ÙÇ I [t. de marine ] drague.
23(Û(fe/ /• /. pont. (ïine brûcfe
fdjiagen : jetter un pont. S)ie
briicfe aufjieben : lever le pont,
gine brûcfe abmerfen : abatre un,
pont.
Brûcfe f Pon tau » werct über bie
\à)i^é : f ÙCfte/ [t.de mar:ne] faint-«
aubinet.
Brüden bogettr / »«• arche.
Briiden = bole ; / / bxûctetu
boit; I /• n. ^t. de charpentierJi
ttavcrf«,
Brudcn*
ht M,
23rù(f en := gclt> / / ». «^roit de paf-
lage ; pontenage.
Sriicf en -- lcl)ne , / / garde-foux.
örücfefi -- Ttieiiîer / / m. oficier
prépofé à la conftrudion des
ponts dans une armée.
Sriiif en.-pfCiler; / »i. pilier ; pile,
Sn'icfgen , f. n. pontet.
23ruï)clen ; srot'ciert / v. «.
bquillonner.
btufcr : frère de père & de mère,
23^l^eI:; Eloftec s brûler : frère.
S)ic bai-mbetfeigen bcùDcc : les
bons hommes.
BcÛterltCb , adj. fraternel. ^ÇÙ--
^a•ltCt)C liebe : amour traternelle,
S5ïùbcclicl)e gemeinfcijaft émet ^a-.
rt)e : frérage , ou fareche.
JBni&et;lid» / t^dv. fraternellement.
ginaiiDer bn'iberlicJ) lieben : s'en-
trainier fraternellement,
2SrÛ&erlid) leben : fratemifer,
Sru&cr^ieb; f.f. amour [cha-
rité] fraternelle,
BrU&er: ^t10C^< / m. fratricide.
Sr^^er -- moroct/ / m. fratricide.
(5tCÖ bCÜbecn t »• n fe traiter
de frère.
25ru&ecf(*«ft,//: fraternité. ÇOlit
einem btùberfcbaft machen : jurer
fraternité à quelcun.
Srii?erfd)aft , confrérie. Su ei=
nec btùPecrcbaft <)et)ôren : .être
d'une confrérie. Sie brubeCs
fcJjaft beé rofen s ctanßee JC. la
confrérie du rofaire,
Snt&eW fini»//, n. neveu ; nièce,
Bru^erô fol)«/ f, m. neveu.
OCUÎ>eC6 toà)ttX,f. f. nièce,
Sru&CCö treu» f,f- fidélité frater-
nelle.
SrubCC^fllkf//«. action [con-
duite ] de frère, Smcm ein
tec^teê brubec = fîùcf bewetfen :
agir en véritable frère avec quel-
cun. S)aö mat fein btubetîftûcf :
ce n'eft pas agir -en frère,
f BtUÖetö'Weib^/y; belle fœur,
k Bruce I f. f. Imot lie Province ]
Théâtre.
^Brùgcl; V. prûgel.
5BnJ^C t /• /. b»uillon ; fauce.
Êinc roatme btûbe nebmen : pren-
dre un bouillon chaud. Stwaö
in einet btûbe einnehmen : pren-
dre un remède avec du bouil-
lon, gine fcbatfe ; (Tiffe te.
btùbe : une fauce piquante ;
douce.
Brulje / fo (Idtcfenb «nb na^rb^ft
t(l : conlbmmé,
3n bet btube ftecfen : prov. è-
tre embaraffé [ envelopé 3 dans
une méchante afaire. ginen in
bet btûbe ftecfen laiTen: laiffer
quelcun dans l'embaras ; l'aban-
donner.
örill)e ■- i)(iÜi <*dj, chaud à brûler.
bru.
BrÛbfM , V. a. échauder. gin
fpanfi'fcfel brùben : échauder un
cochon de lait.
23riil)cn / vexer ; tourmenter ;
perfecuter.
ai5ûo brnbt micf) bûé? qu'eft-ce
que cela me fait ?
^rilUCît/ ^- «• mugir ; meugler;
beugler; [ m parlant de haiifs
&c. ] rugir [ en parlant du
lion. ]
ÄrÜllen / f. ». beuglement ; [ en
parlant de bctitfs ] rugilTement.
[ en parlant de lions. ]
BrilllCHt» / adj. mugiffant ; meu-
glant ; rugillant.
BniU - OCbO / / m. taureau.
^fUntincn ; brommen / v. n.
murmurer ; bruire ; bourdon-
ner. 3)et bût brummet : l'ours
murmure. ®ie ipefpen ; bienen
ZC, brummen : les guêpes ; abeil-
les bourdonnent.
23rUH1tnen ; gronder ; gromme-
ler; jaboter ; ragoter ; rechi-
gner, gt tbut nid)tiJ benn brum=
men : il ne fait que grommeler ;
gronder &c,
:öruunticn ; / n. gronderie.
Brumm > bflrt ; bnimm -. f ater ;
brumm ■- topf/ / m. grondeur ;
grondeufe ; groigneur ; groigneu-
fe; rechigné.
Brumm - eifcn / / «. trompe,
Brumm = ti^tn i grondeufe,
BrummeleUfî'.rt marmoter ; mur-
murer, Untet bcm bart btum=
melcn : marmoter ; parler entre
fes dents,
Brumm = t>ogeI // m. [/e trouve
dam la Virginie ] oifeau mur-
mure.
SCUneUC? /./• brignole.
25runft / v. Bruniî.
^rtmiïCtl / V. a. \_t. d'orfèvre']
brunir, ©aê fjlbet btuniten : bru-
nir la vaiffelle.
Brunir = eifcn / / n. brunifiToir.
^Ctltttl r /• '"• puits ; fontaine,
gincn brunnen i]raben : creufer
un puits. 5lué bem brunnen
fc^Ôpfcn : puifer à la fontaine ;
tirer de l'eau du puits, ginen
btimnen mit bet fraçe reinigen :
draguer.
©eine boffnutig; fein anfc&Iag te.
iil in brunn gefallen : prov. û eft
déchu de fon efperance ; fon es-
pérance ; fon deiïein s'elt éva-
noui ; s'en eft allé en fumée.
Brunnen -- aber/ / f. veine d'eau.
Brunnen > becf en / f. «. baffm de
fontaine.
Brunnen = ï>ecfel / / w. couvertu-
re de puits.
Brunnen = feger / ß »u celui qui
creufe les puits,
Brunnen îl)rt«(fe / / m, croc de
puits.
()rt(. j[i9
Brunnen î l)al)n / obet brunncm
japfe / / m. clé de fontaine.
Brunnen - fafleU/ / m. refervoir ;
citerne.
Brunnen îfrejTe / /. f. ipianre'\
berle ; cardamine ; creiîon, \^ns
bianifcbc brunnen ■. ttcffe : dra've.
Ort / mo brunnen = fteJTe >t)dcj)(i :
creflbnniere.
Brunnen = meijîcr / / w. fontai-
nier.
Brunnen=raï>// w. roue de puits.
Brunnen ■. xàXtxt, f. f. canal.
Brunnen=frt)ipcngcl//w. bafcule.
Brunnen:fcil, f. n. corde de puits,
Brunnen ■- wa^tx , f. n. eau de
fontaine ; eau de puits.
Brùnniein / / n. petite fontaine ;
fource.
SSrunll// /• feu ; incendie; em-
brafement.
Brunfî / ardeur ; ferveur ; zèle.
Bruntl ; brunft/ / /. [t. de chajfe']
rut ; chaleur. 3)er birfcJ) lauft
in bet brunfi ; tritt in bie brunft :
le cerf eit en rut ; entre en rut.
Sic binbe ift in bet brun(l : la bi-
che eft en chaleur,
BruniTen ; brunften/ v.n. £iife
dit du cerf ] être en rut,
Brunilig / adj. ardent ; zélé ; fer-
vent.
Brunfltg / amoureux, ^nm|Tig
»erhebt fei)n : brûler d'amour.
Seine augen madjen micb briiit»
fljg : vos yeux me donnent de
l'amour ; de l'ardeur,
Brùnjligfeit / / /. ardeur ; fer-
veur ; zèle,
Briinfllglicb / adv. ardemment ;
fervemment,
•Brutl^ ; / /• brunçig , / ».
piiTat ; urine.
Btunçen ; brunçelen/ v, a. & n.
piffer ; uriner ; faire de l'eau.
\^ni bett brunßen ; piiïer au lit.
SlUt brunÇen : piffer [ faire ] du
Brunt;er / / w, piffeur.
Brunçerin / /. f piffeufe,
Brunçern. (Eé brüniert micÇ:
j'ai "envie de piffer,
Brunt5ig/ v, BrunQ.
Brunçig/ adj. piffeux. ^runtsige
njinbeln : lances piffeux,
BrunQ=f<;d)el; /. / brunç^topf/
f. m. pot de chambre,
Stite bruntî-.fa*el/ f.f.lt. in.
jnrieiix ] vieille piffeufe.
ÇgCÙffcl//-«- Bruffelles ; Bruxelles:
capitale du Brahant.
25ïUiî / /• /• poitrine ; eftomsc.
(gine gute bruft baben : avoir
bonne poitrine, 9(uf iiX btuft be^
fcftnietet fccn : avoirjine oppref-
fion de poitrine. (r?tcl) nuf bie
btuft fd)lagen : fraper fa poitri-
ne, (jinen mit bet fauft »or bie
bruft ftolTen : donner un coup
de poing dans l'eftomac à quel-
cun,
Brufl
ISO htxu
Stuiï Dom Mb ; ocftfen tc. poitrine
de ve;iu ; de beiih
Sruiî poin t)ul)n ; dpu bct <\mi jc.
elloniac de poule; d'oie.
Srutî / fein ; gorge ; mamelle ;
teton, (éim fd)oiie btm : im
beau fein ; une belle gorge.
?Oîit bloiTer bruft geben : porter
la gorge découverte ; montrer
la gorge. Seill tint tlt btuft
geben : mettre l'enfant à la ma-
melle, gin ftnb / Ço nod) an ber
bnifî liegt : enfant qui ell encore
à la mamelle, gine bofe bnift
baben: avoir du mal à la mamel-
le, (oie ftillet nur mit einec bruH :
elle ne nourrit fon enfant t;ue
d'une mamelle. jHanin SlPi|Cl)i'"
ben bei)ben briiden : lillon.
SrU)i/ [ t. de tiiilL'iir'\ corçs de
jupe. 3)ie bruft jurdmiiren ;
fliific^nùren : lacer ; délacer le
corps.
5ni|l/ [ f. de manège^ poitrail.
ivfecb pon breitet bru|ï : cheval
qui a le poitrail large.
Brutî = rt^ec> / / It. de meded-
'ne j veine thorachique.
SruiîîrtrQUCy/ / /. remède pe-
doral.
:0ruil » bfllfam i f. m. baume
[onguent] pedoral.
Bvufî.-bcerlein, / «. gingéole ; ju-
jube.
Seuil - beecleiti -, bdutii// m. gin-
géolier ; ziziphe ; jujubier.
25CUtî ■■ bein / f. «. [ /. U'amtomie^
flernon.
Sl•Utî=bil^ I f. It. It. d'architefîure']
bulle.
SnJIÎ : b«I& = fußr / tn. efcabélon ;
fcabellon.
SvUiî = blat/ / m. [t. de tourneur]
ventre.
SriilîC// / pi. mamelles ; tétons ;
fein ; gorge. S\\nb b<Xi an ben
briljîen liegt : enfant à la mamel-
le. Dîunbe ; barte ; ipeid)e îc.
brùlîe : tétons ronds; durs ; mois,
giner an bie brùfte greitfen : ma-
nier les tétons à une fille.
2)ie fcöneibet macben benjenigen
brùllc bie feine baben : les tail-
leurs font des tétons à celles, qui
n'en ont point. 2IUdH fcijtClt
nus ^em bud) / f inber aus ttx
cvoiiitdt, unbbniiîgcn vom
((^)^ei^er / taugen txn^ fo oicl
als ^a6 an^cce.
©irf) brùflen / v. r. fe ren-
gorger.
Ôi* beulten / fe gonfler ; fe
rengorger.
SfUfl = flcif* » / ". eftomac de la
volaille. Sru(l -, fleifd) »om cap:
patin : blanc de chapon.
Brujl = gcrd>tuÛC ,f.n.lt. de me.
déchu'] empyéme,
Scufl = l)acnîrd) , / m. bnwh
\iùd I f. n. i_ t. d'armurittr ]
cuiraffe.
Bruft = fern , / m. poitrine de
beuf &c.
Il tu. fculj.
23njiî=ru*cn ; / m. btuflfi'id)=
Irttl , f- n. [r. d'iiputkuire^ pa-
itilles pour la poitrine.
Brulî lat;, /. m. braffieres. ginen
btufi = lâo anlegen / mettre des
brailieres.
Brutî = lar, / v. Brud = ftiicf .
orU|l = tnàUC / / /. [/. d'urMte-
c'ime ] ,alege. .^ôbe bcr bnill -,
inaur , fo bôber aie bret) fuR ifi :
enfevillement,
Bruit r pfïaumgcn / / «. febefte.
BrUtl = rtem , / tn. [ t. de manè-
ge ] poitrail.
Brujî : fd)lc57ec ber 9ionnen/ / m.
barbette; guimpe,
Bruit = fd)nur / / /. lacet.
Bruit = ttiicf / / H. brutt:IaQ> /.»».
pièce ; busquiere. (Jm geflûcf;
tes bruft ; ftùd : pièce brodée ;
une busquiere brodée,
Brufbitlicf, v. Bruft=l)arnir*.
Bruit îtrand" / / »«. décodion
pectorale.
4= Bruft P Ujârçleitt , / w. ma-
melle.
Bru|îîït)el)e/ / ;/. douleur [ mal ]
de poitrine.
BrU|ttt»et)r i f- f. it. defortjfica.
tion ] parapet. 3îaum/ an einer
brujtipebr, siPifdîen jipeoen fd)ieêj
locbern / tremeau. ^ruftwebr un
trocfenen graben : coffre.
^tUt / / /. engeance ; couvée,
(inie giftige brut mùrme ; fliegen
ZC. une engeance venimeufe de
vermine ; de mouches &c. Spvi}-
ner wn groiTer brut : poulets
de grande engeance. 9llle bÛbU;
lein Don einer brut : tous les
pouffms d'une couvée, 23on
ber bPfen brut reinigen : defen-
ger. îOîan muß idi bett con
ber roaneen ■- brut reinigen : il
fautdeferiger ce lit de punaifes.
S)ie Dogel fïnb in ber brut : les
oifeaux font leur ponte.
Beuten , v. ». couver.
Über etmné brüten : p-ov, cou-
ver un delfein.
S)aä \>X\Xti\\if. n. couvement.
Beut : eyi f. n. £ qui ne vaut rien ]
oeuf couvé ; couvis.
BCUt^benne^/ f. poule qui couve.
25W'^ / f: "'• garçon ; mion, gin
baufe buben : un tas de petits
garqons ; mions.
Bub/ garnement ; fripon ; vaurien,
gui bofer bub : un méchant gar-
nement,
BubCU/ f.«- friponner ; f^iremau-
vaife vie. J^uren unb buben : s'a-
bandonner à la débauche; vivre
dans le dérèglement.
Buben^ftÜcf//«. méchanceté; tour
de fripon. [>d) »eifi beine bubeus
fti'icfe : je fais tes méchancetés.
BÛberey// f. friponnerie ; fourbe-
rie ; mauvaife vie. (3icb ber bûî
bereo ergeben : s'abandonner à
une mauvaife vie. SSÙbeffP trei:
ben : triponner ; faire le fourbe ;
le fripon.
Bûbitt/ //. friponne ; putain; a-
bandonnée.
Bûbifd); adj. pueril. 5îubifd}e b^^n»
bel treiben : s'ocuper à des cho-
ies pueriles.
BÛbil'd) / méchant ; fourbe ; fri-
pon, gr t'tebet biibifcö awi : il a
l'air d'un fripon ; fourbe.
93u(t) / / «. livre, gin bud) ma=
eben : faire un livre, gin buc^
aui^geben laffcn : publier un livre.
gm bud) brucfcn ; bmben : impri-
mer ; relier un livre, gin bud)
auffd)lagcn : ouvrir un livre. 3n
ben bûdjcrn nad)fd}lagen : cher-
cher [ feuilleter ] dans les livres.
Cteté über ben bûcbern liegen:
manger les livres, gin bud) auf»
fd}lagen : [ t. de relieur ] drefTer
un livre.
Bud)/ barinnen einnabme unb auâ«
gäbe entbalten : livre de raifon.
Bud) beé Icbené , {t. de théologie ]
livre de vie.
gin buct) papier : une main de
papier.
^U(l)baum ; /. "»• budje ; tû«
àXiJ'.f. fau ; hêtre; fouteau.
Bud)baunicn; bùcbm, adj. de
hêtre, ^udtbaumen bolö : bois
de hêtre, ^uctiene bretet : ais
de hêtre.
25llCl)btnï»Ct;/ / m. relieur.
Bud)binÖcr = gcfeU/ f. m. garqon
relieur,
Bucl)bin&cr = 3«n9c / / f- P'"ce.
Bucb&ruder/ f. »t. imprimeur.
gin fauler bucfebrucfer = gefelle :
arrang.
BUCt)&i:Uiîerey / / f. imprimerie.
^U(l)C f V. Bud?baum.
gimf biicber îlîoûo : pentateu-
que. !À)aé crfie : Genefe. ©aé
anbere : Exode. S)aé britte : Le-
vitique. 2)a(î Pierte : Nombres,
baä fünfte : Deuteronome.
©er bHd)er cenfïtct : cenfeur de
livres,
23n(l)et; # bjeb / / m. plaigaire.
BÛCt)erey/ / /. bibliothèque.
Biîcl)cr;fd)ranrf ; l>ùct)cr=f(ftrcttt/
f. m. tablette.
Bud)fùl)rec ; bu^^ânbletr; f. m.
libraire.
Bud)l)alter) / m. teneur de livres.
Bud)baltecey, // comptoir.
Bud)banÖeI/ / m. librairie.
Buc^bânMcr/ v. Bud)fûl)rer.
Bud>Ia^en / f. m. boutique de li-
braire.
^ BÙdjletn, / n. livret; petit livre.
^u(t)ébainn ; buicbaum , / >».
bouïs. gin luit .- ftûcf pon bud)é;
baum : un par - terre de bouis.
Bucl)6baumen / adj. de bouis,
gin bud)ébaumen famm : peigne
de bouïs.
baue ; bdnetne ; ()Pltjente !C.
bi'tèfc : "ne boëte d'argent ; d'y-
voire ; de bois.
3n bte bÙd)Çi blafen : prov. cra-
cher au bafiin ; donner quelque
chofe contre fon gré.
J^Ùdlfe, arquebufe. gillC_ (JCJO^C:
ne t)ÛCj)fe : arquebufe raïée. ^UÖ
ter bÛCOfe fcbielTen : tirer de l'ar-
quebufe.
oûd)fe / jum l>cmaiit = fcfticifen :
égrifoir.
BÛ*fe if.fit. mjitrieux ] cour-
taut de boutique.
SÛdjfeU/ i>. a. tirer de l'arquebu-
i"e ; tuer d'un coup d'arquebufe ;
canarder. 1><xi IPilO biîct^eil :
tuer les bêtes, ginetl buCÖK» :
canarder quelcun.
a3iicbfeit=mrtd)cr; t)u(tfeti.fcfcm«ï>/
f. m. armurier ; arquebulier.
25Ûd)fCH:mct|îei*//. m. canonnier;
bombardier.
Sùcbfcnmcilîcrey / f. f. art de ca-
nonner ; de jetter les bombes.
BÛ*fCt1=pulDCr , / n. poudre
fine.
Sûdjfrttfdjaft , / m. fût.
Slîitfeil=fd)rtfter / / m. ouvrier
qui fait des filts.
2)Ùd)fcn=fcl)Ug , / m. coup d'ar-
quebufe.
©ncâ bücbfen^fcftuiTe^ iveit : à
]a portée de l'arquebufe. 2)lircl)
einen bucbfen^fcftue erleget roerben:
être tué d'un coup d'arquebufe.
SÙdjfCtt^fdjÛt;; f. m. arquebulier.
lÔ'àÙlSiMvhmtX , f. m. porte-ar-
quebufe.
SUCi)fpnt, / »«• &«■ [t- de
marine 2 beaupré.
55lld)jtab, /• «'• lettre; carade-
re. @ro|T« bii*(iab ; anfangt^;
buct)ftab : lettre majufcule ; ca-
pitale. 2)îit flricctjifcöen / latei^
nifcben te. budjibben gcfcörieben:
écrit en caraderes grecs ; latins.
. einen fprucô m(t) ben bucbHOf
bcn öet(lct)en : prendre un paf-
fage à la lettre.
Sud}tîabeH=re*en=funjl/ f.f. lo-
giltique; Algèbre.
Bucoiîabcrt oerfeljen / v. a. ana-
gramatifer.
®ie bucbUabcn lîe()€n nicôt \>e\l:
[ t. d'imprimeur ] les lettres frif-
fent.
Sud)|labtcen / v. a. épeler.
OUd)tîâbltd)/ adj. literal. ©ec
budifiâblicoe »erjlanb : le fens li-
teral.
?BU(^t/ //• [t.demar!?ic] cale.
S2.U(l>Walî> , / »'• bois [forêt]
de faux ; de hêtre.
^tUl)#roci§Ctt / /. m. blé farra-
zin ; blé noir.
^Ud^jicratt) / oben unb unten,
f. m. coin.
Mt (f . 6 11 g.
^BllCfet ; Pucfcl , /. m. bofTe.
einen bucfel l)inten unb forne
baben : avoir une bofTe par de-
/ vant & par derrière ; devant &
derrière, !S)aé comeel t)at einen
bncfel : le chameau a une bofTe,
23ucfel/ [t. de relieur, épromtier ^c]
bofl'ette. gin buct) mit bucfein
berct)lagen : un livre garni de
bolTettes. Sie bucfeln an einem
gebifl : les bofTettes d'un mors.
ginem ben bncfel räumen ;
fci}miecen : charger le dos [ les
épaules ] de coups de bâton à
quelcun.
5tnf bem bucfel tragen : porter
fur le dos,
Sucfelig; adj. bofTu,
©iço bucfelig lac&en : fe pâmer
de rire,
eine bucfelige nafe : nez aqui-
lin ; nez de perroquet.
6tCl)bÜrfcn, V. r. s'incliner;
fe bailTer. 6tcJ) jur erben bu=
rfen : s'incliner à terre ; fe baif-
fer vers la terre.
(gtcfe »or einem bûcfen : s'incli-
ner devant une perfonne ; lui fai-
re la révérence ; s'humilier de-
vant elle.
Slidling / / >«. révérence. 9}lac^
einen bûcfling cor bem i?m\\ :
fai la révérence à ce Monfieur.
S)er aUîUDiel biicflinge macl)t :
reverentieux. S)ie leute auè ben
pcooinçen/ unb bie fcfeul^fiicbfe /
mactjen ftetö biicfltngc ober reoCî
rençe : les provinciaux , & les
pedans , font des gens reveren-
tieux,
^«tfling / f- »'• for ; haran
foré.
f&UU/ /• /• boutique ; loge. Si«
ne bube auffcblagen : drelTer une
boutique. Çine bube anrid&tcn :
lever boutique.
Düffel; PÜffel, / .«. buffle.
ein grober ; tummer bûffel : un
gros buffle ; un lourdaut ; une
bête.
SÛffclS.fïetrcï) I f- »■ buffle.
Büffel9=l)rtut , /. f. Suffel54c.'
t»er / / «• buffle.
S^tffcI6le^er^t , adj. de buffle.
Sùffelaîlebernc ^antfc^ujje : gans
de buffle.
puffen / ^- "■ s'enfler ; boufer.
©ie feqel buffen oon bem rotnb :
les voiles boufent ; le vent fait
boufer les voiles.
3]tor l)offart buffen : boufir d'or-
gueil.
^Urt / /■ "'• pli i courbure, ^ug
im papier ; im jeug K, pli dans
le papier ; dans l'étofe. Siegen ;
ftange u. fo einen bug tjat : épée;
perche qui a une courbure.
ÖUÖ ' Lt. de chafe ] hampe.
6 II g. tul 121
Sug eineê tt>ilben fc^lüetn^ :
bourbelier.
SuS/ £t. de manège ] garrot.
iDfcrb 'b(\.i auf ben bug gebrucft ifl:
cheval bleffé au garrot. 55iigs
Ober fcftrancf = abern an einem
Dferb : ars ; aires.
Siigcl , / m. étrier. einem ben
bugcl Ijalten : tenir l'étrier à quel-
cun. 3)ie bùgel oerliereu : per-
dre les étriers.
Siigel am roljr ; fîinte te. foûgar-
de.
SiJSfl / ober iWrcffie jdn am ben»
cf e( I f. m. [ t. de voilier 3 l'afléu-
rance.
Sugel / Über einer wiege : archet.
öligcU eifert i f. n. 1 1. de taiUeur'}
carreau.
öugelcn / v. a. rabattre les coûtu-
res ; paiTer le carreau fur les cou-
tures.
BÜgeMoß / adj. fans étriers. S5u»
gelîloê luerben : perdre les étri-
ers.
Sligcl^rteme , f. m. étriviere.
Sug4abm / adj. [ t. de maréchal}
épaulé, ^ug = lal)meô pfetb ;
cheval épaulé.
^ Suglîcctt / V. a. remorquer.
f 25ugrtren , / w- remorque.
^Û^d/ /• '"• colline ; mote.
^11^1; Bul, / M. amant; a-
mante ; maitrefle. einen bulen
baben : avoir un amant ; avoir
une maitrefTe.
SuleU/ V. n. faire l'amour; mu-
gueter. ïRit einer bulen: faire
l'amour à une perfonne. Um ei<
ne Jungfrau bulen : mugueter une
fille ; la fervir ; la rechercher,
Bulen^brief ( / »». billet doux ;
lettre amoureufe ; poulet.
Bulen4iebe / / /. amour lafcif ;
impur.
SuU'n;liC^/ S- n. chanfon amou-
reufe ; couplet amoureux,
SuUT / / ni. galant ; amant.
Sulerey / / /• galanterie, ©et
bulerei) nacbbàngen : aimer la ga-
lanterie ; faire l'amour.
Bulerifl^ / ^d\, amoureux, utiles
rifcbe geberben : gelles [ mines ]
amoureufes. eine mit biilerifcben
augcn anfeben : faire les yeux
doux à une perfonne. ein bu(e«
rifcft meib : charmeufe,
SuUC//- /• ^âbdlir^er brief,
mit anbangenbem imlegel : bulle.
S)it g&lbene bulle : la bulle d'or.
BuUeii»f*retbcr, f. m {t. de
chaiicekrie Romaine ] Icripteur.
S)er »ornebml^t; bebietite in bec
familier / >»o bie bullen auége»
fettiget iverben : fommifte,
Sulfcbaft , J. f- amourette ; galan-
cerie, eme bulfcljaft t)aben : avoir
O. une
122 hül îtUtt.
une amourette. Sltlf bulfcftaft
fluégeben : être après quelque ga-
lanterie.
f SuUcancf/ / w. filtre, ou phil-
tre.
^Ùllje; PlJlQC/ / /. champi-
j^non.
SUIIC, /• /• quai.
23»nC / / /• échafaut. fine bll=
ne rtufcictjtcn : dreffer un écha-
faut.
ioûne I plancher. ®te cberfîc biu
ne M l)auf(é : le grenier.
i&Ûtieil t V. a. [ t. de menidßer ]
plancheïer ; lambrifler.
SUttî*/ / "'• alliance ; confédéra-
tion ; Ugue. gincn bunb rd)(icr=
fen : faire [ conclurre] une alli-
ance. !j" bfi bunb treten : en-
trer en alliance. îjm bunb bes
griffen fl't)n : être compris dans
l'alliance. Sien bunb brcc^en :
rompre l'alliance,
Sie labe beö buiibeâ : [ t. con-
facré ] l'arche de l'alliance.
23un& ( bote ; trouffeau ; faifceau.
€in bunb ftrof) ; rettiije îc. bote
de paille ; de navets, (fin bunb
fleibcc ; trouffeau d'habits, guj
grPiTcé bunb beu: trouffe.
€in bunb retg;bol6 : un fagot.
ApIç in bunbe legen : fagoter ;
faire des fagots.
Sin bunb ree=ftrct)e : torquctte.
Siiriftfcfeer bunb : turban.
Bun^:brfd)etr / / m. infradeur
de l'alliance.
Sun&=brucfc , / m. infrason
[violation; violement ] de l'al-
liance.
ïtunbbrùcbig/ adj. SSunbbrùdbig
irerben : rompre [violer] l'allian-
ce, gin bunbbrûcftiiieo Derfalj;
«n ; une conduite qui tend à
rompre l'alliance ; contraire à
l'alliance.
Bûn&l ; benï^cl ij. m. & w. bote;
paquet, gm bimbel jroiebeln te.
une bote d'oignons, (^eine fleis
ter in einen bùiibel ^ufammen le=
flen : mettre fes habits en paquet;
les empaqueter ; faire un paquet
de tous fes habits, öeinen bun=
bel aufîaben : charger fon paquet.
Sin bunbel briefe : une liaffe de
papiers, gin bunb matter; bec=
meline , fùcofe u. b. timbre.
OÛn&ig, adj. valide; valable;
obligatoire, gine bmibigc oer;
fc^teibuncî : un contraOt valide
gin bûnbiçieâ »erfprecJjen : une
promeffe obligatoire.
»Ûnbigf Cit / / f. validité.
25UH&igIiiÈ/ adv. validement ; va-
lablement.
SÛtlblctH / / ». petit paquet ;
petite bote.
Sun&fcfeul), / nt. efpece de chaiif.
Jure, qu'on attache aux fiés avec
des cordons.
Bun&ß.-genoß : ()im&5=i)ecn)anî>»
1er t f m. allié ; confédéré.
Mm. ^ Il r.
Dcru)ân&fd)aft , / / alliance ;
confédération ; ligue.
^lint/ n^i- de couleur, gin
bunteô îleib: un habit de cou-
leur.
Sunt / de plufieurs couleurs ; de
couleurs mêlées, gin bunter tepî
Pirl) : un tapis de plufieurs cou-
leurs, gin bunteô blumen^felb :
un parterre varié de fleurs.
Sunt; [^ dehlafon'\ diapré.
gin bunter cogel; eine bunte
blume : un oifeau marqueté; une
fleur marquetée ; panachée.
Sutttce banb ; bunte febetn : du
ruban ; des plumes mêlées.
SSunte febern ctncö ftog^Dogclé :
parement de l'oifeau.
gl? bunt macf)en ; treibe» :
prov. paffer les bornes ; en faire
trop, gt macbt ii mir fo bunt /
Xx^f, id) ii nicbt langer auêfteben
fan : il m'en fait tant , que je ne
le faurois plus foufrir.
Suntfiirbig / adj. mêlé ; mélan-
gé de couleurs, gin bunt^fâcs
biger jeug : étofe mélangée.
©unt^fïerfjg, adj. tacheté; mar-
queté.
Bunt:fd)ed/ / m. It. de manégel
pie ; cheval pie.
Suntüricmig, adj. raïé.
SuntîVUCrrf ;/ n. peleterie affem-
blée de différentes couleurs.
Sunt^lCCrcfei: / / m. peletier ,
qui affemble des peleteries mê-
lées.
Slkî)e / /• /■ charge j fardeau.
S)ie bûrbe eineS maul^efelé : la
charge d'un mulet, gine bûrbe
tragen : porter un fardeau, gine
btU'be bOll5 ; ftfine JC. une charge
de bois ; de pierres.
S)ie ebelicfje bûrbe : le fruit d'u-
ne femme groffe.
SSùrbe ifr bûrbe : frov. les hon-
neurs font à charge.
©aci alter i(i eine fcötüere bûrbe:
■prov. l'âge eft une charge peni-
ble ; l'âge porte fes chagrins.
^Urg/ /• /• château ; citadelle;
fort. Sic £at)rerlicöe bürg ju
SBien : le château de l'Empereur
à Vienne. 3)er feinb bat bie
flabt famt ber burg erobert : l'en-
nemi a emporté la ville & la ci-
tadelle; le fort.
33Ûrof / S- *"• caution ; plei-
ge ; homme ; fide-jufleur ; ga-
rand. Jûr einen bürge werben :
fe rendre pleige [ fe mettre cau-
tion ] pour quelcun.
3d) bin nid)c bürge baeor : prov.
je n'en réponds pas ; je n'en
veux pas être caution.
ßurgen i v. n. cautionner ; plei-
ger. 5ûr einen anbern bùraen ;
pleiger [ cautionner] quelcun.
JÔUtget/ /. m. bourgeois ; ci-
toïen. S5ie bürget biefet (labt :
les bourgeois de cette ville
gin 3îPmirct)er; 21tbenien(ird)er zc!
burger : un citoïen Romain ;
d'Athènes. Bürger mcrbcn : fe
faire recevoir bourgeois ; gagner
la bourgeoifie.
Sûrger.etï) , f. m. bürger^pfltdjt/
f. f. ferment qu'on prête quand
on eft requ bourgeois; devoir;
obligation de bourgeois.
Bucger.freunb, f. m. quifavori-
fe la bourgeoifie.
Blîrger=l)aug , / w. maifon de
particulier.
Surgerirt / / f. bourgeoife.
ÖÜrgcr.lcl)en, / ?/. terre roturie-
re ; fief roturier.
SÜrgecli(^ , adj. bourgeois, ^ur.
gerlirtc roeife : fai^on bourgeoife.
SSùrgerlicbe nabrung treiticn : fai.
re [ exercer ] profeflion bour-
geoife. Qid) bürgerlich auffùb»
ren ; fleiben : vivre ; s'habiller
a la bourgeoife.
©ûrgerUcbee gefc&Iec^t; abfunft:
famille [race] roturière. {J5an»
$e bùrgerlicbe familie : mai-
fonnée.
Sûcgeclidje bebienung : charge
civile.
SÛrgecItt^eC ftieg : guerre civile.
Sûrgerlidje tiage : [t. de barreau']
aftion civile. Sutgetlicöeö ge.
ricftt : juftice civile.
SurgeMuft,/ f. divertiffement
bourgeois.
Surger:=mâg&gen , / w. fille
bourgeoife; grifette.
Surgecmeifler / / m. bourgue-
meltre ; bourguemaître ; maire.
SSùrgetmciiîer unö 3{atb ber \tCiX>v,
les maires & confuls [echevins]
de la ville. .9?cgierenber Bürger«
meiftet : chef bourguemaitre ;
bourguemeltre régnant, i(t ge»
braudjUcbcc.
Sûrgenticiffcrin/ / f. femme du
bourguemaitre ; bourguemeltre.
Siirgecmejfîecfcoafft, // charge
de bourguemaitre.
Stjrger=pfîid)t, v. Siicger.ei&.
Surgcr=rc*t, / n. droit de bour-
geoifie. ®aé bùrger = rccjjt ge»
tt»innen ; gagner [ acquérir ] la
bourgeoifie ; le droit de bour-
geoilie.
5ûcgec=roUe , / / rôle de la
bourgeoifie.
Surgcrfeftaft , / f. bourgeoifie.
gine »erfammlung bet bùrgets
fctjnft andellen : convoquer la
bourgeoifie ; tenir une affemblée
de la bourgeoifie.
Siîrgeco^mann / / m. bourgeois,
gm anicbnlicöet bûtgeté^fnann :
bon bourgeois, gin getinnet bûc?
gerÖMuanu ; petit bourgeois.
Surgerfîanb / / m. roture ; con-
dition de roturier.
Ciirger»
h u r-
;o"egcr=ftanï» / bourgeoifie. Sel*
bllco,eM]an^ n)ir^ ftDr bcia)»vcret :
la bourgeoirie eft extrêmement
chargée.
©ic6 au5 Um bm]iï = fiant in
ïien aî)clict)en erl)cbcii IfllTt» : '^
débourgeoifer.
^ Sûrgcrroa*!/ // garde bour.
geoife.
i îôUrggtaf/ / '«• Bourggrave;
Vicomte.
4= Sui-ggwffdïafft/ / f. Bourg-
graviac ; Vicomte.
33«ri;Htrtft / / /■ caution ; ga-
rantie ; fideJLiilion. ^^ÛCtlIfljatt
ftfUcn : donner caution. ^W(^-
fcl)art aniict)mcn : recevoir cau-
tion. 3tiit bûriifctjaft lotiaelaiTcit
Wevben : être relâché fous cau-
tion. 3lnneJ)itiltçt)e bi'irijfcöaft :
caution bourgeoife.
äicche Ê? comté.
Surgun?er i /■ t». Bourguignon.
25urgim&lfcÖetr rocin ; vin de Bour-
gogne.
f ^UtrCtfC^ / /• »2- bourrache.
^UCfC^/ / '"• jeune homme ;
garçon, 'jû) i)abi fincti ücifiitjen
burfd)cn jii meinem bitnft : j'ai
un garqon fort aifidu à mon fer-
vice, gin iâaeViburIco ; fcbnei;
iCÏ > blicicft !C, un garqon chaf-
feur; tailleur.
gin ludiget blirftô t un bon
drôle.
Surfd) t f- f- jeuneffe ; jeunes
gens. S)ie butfd) werben jum fneg
flUfiîefud)t : on recherche la jeu-
neffe pour l'enrôler au fervice.
®ie fÂulîbunco : les écoliers ;
les jeunes gens de l'école.
SurfCb illeijeip^! lt. de guerre]
en armes ! mettes vous fous les
armes ; aux armes camerades.
SurfdHeiJl/ / n. petit garçon;
drôle, ©n nuitbwiUigeé bùr|co=
lein : un petit fripon.
Burfd)-.manicr ; /. f. façon de vi-
vre des étudians. S)aO iH bur|Ct)s
manier : c'eft l'ufage [ la maniè-
re ] des étudians. 5Kan Ifirb
bicl) burffJEjîmaniet lebren : on t'a-
prendra à vivre avec les étu-
dians.
^tkjle / / /■ broffe ; vergettes.
SÛrilen / v. a. brolfer.
Slictîcnbitt&Ctr t f. >«• vergettier.
Burilletn / / »/. broffette.
33Ûïtlg / (idj. originaire ; natif.
^ÛtlîCl I f- '". croupion,
ginem fnaben ben bi'irfeel ßtei.
ct)en : fangler le croupion à un
enfant.
Suci^elîbautn ; / m. culbute. gi=
ncn" burçd^baum fc^ielTen : faire
une culbute.
Burt;cl:&OCtt / f, m. i^lante ] tri-
bule.
ïj U r. IJ u f.
SUCQeleil / V. n. tomber ; fe ren-
verfer ; fe culbuter. 55ie treppen
beruntcr burÇelen : tomber eu par
dedus tête de l'efcalier.
^SurlK^'f ïllUt / / «. pourpier ;
pourceltiine.
25Ué / bU9 , bus ! [ mot your
appeller un chat ] minon , mi-
non , minon ! 5)a , budijen /
tix\ tien, minon, tien!
^Ufd) / / m. bocage ; houffie-
res ; buiffon. gin lii|]iger bufci):
un bocage agréable,
9liif bin buHl) flopffen ; bcn
biiîcb bni'cfcflopften : [ t. de chajje}
battre les huilions.
9U!f ben bufcf) flopffen ; r^ov.
faire une tentative ; fonder le
gué .; tâcher de découvrir les
lentiniens de quelcun.
Sufd) / butte ; bouquet, gin bufcft
beu : une botte de foin, gin blUs
membuffl) ; feber^bufet) : un bou-
quet de fleurs; de plumes.
Sur*=l>ànï>er auf bem t)ilm : ca-
peline.
BÜfd)Cl / / m. botte ; bouquet,
gin buiUjel riiben k. ^ une
botte de raves, gin bufd)Cl
blumen : un bouquet de
fleurs.
gin bûfdjcl reife : un fagot.
gin bûfdjcl pfeile : un faiffeau
de flèches.
gin blîfdjfl oW : troche ; tro-
chef; bouquet de fruit. Siefe
öpfFel lüacbfen m biifcïjeln : ces
pommes viennent en trochet.
gin bùfcbel baac auf bem fopff:
toupet.
SÛfd)Cl auf fnopffen : freluche.
Sûfibel an fencfein ; houpc.
S5ùf(*el an tic fencfel mact)en :
houper.
Büfd)el auf bem Eopff eineê eogelé:
hupe.
:öürd)ClVüeiR / adv. par batfes ;
par bouquets ; par fagots.
Bllfd)ig ( adj. plein [ couvert ] de
buiffons.
SÜfd)letn / / «. petit bocage ; pe-
tit builfon.
Sûfd)lein / an ber falcfen=l)aubc ,
f. 12. [ t. de fauconnerie ] cornette.
Rufern ; »Ofem , f. m. fein ;
gorge. S)ic f)anb in ben bufem
fîecfen r mettre la main dans le
fein. SJlit blofTem bufem getjen :
porter la gorge découverte.
3n feinen eigenen bufem riecften:
frov. fe regarder foi-ménie ; ren-
trer en foi même ; s'examiner
foi même ; fe faire juftice.
3n ben bufem lachen : prov.
rire fous cape.
Öufem=fl4tt&e/ f. f. péché chéri;
péché d'habitude ; d'inclination;
péché favori.
SU^C / / /■ repentir ; repcn.
ïsuf, 12;?
tance ; pénitence, gine err.iî«
Iidje; l)euct)leri|rlK bune : uueiv--
pcntancc fincere ; feinte. SufîC
tl)un : fe repentir ; faire peni-
tence.
Süße / \_t. d'èglife ] pénitence.
gme batte bufie auflegen : impo-
fer une rude pénitence,
SURt / [ t. de bareati 3 amende.
5n buiTe »crfaüen : être fujet à
l'amende. .î^ie buffe bejabkn :
paier l'amende.
SÛRcn / î'. a. porter la peine. <ôiV
lien fehler bûffcn : porter la peine
de fa faute.
SÛRcn / reparer, ©en fd}aben bûf«
fen ; reparer le dommage, gine
lllrfe bûlfen : reparer une brè-
che.
©eine Inft bû§en ; fatisfaire [ af-
fouvir ] fa paillon.
SÛBen I fe_ repentir ; faire péni-
tence, théine fùnben bi'iRen : fe
repentir [ faire pénitence ] de fes
péchés.
SÙßert^/ adj. pénitent ; repen-
tant, gin biiffenber fùnbet : un
pécheur repentant.
Süßer / / m. pénitent.
^ SußfrtUig I adj. fujet à une
amande ; puniffable.
Bu^fabrert i f. m. [ oijeau de
proie ] brutier.
Sußfettig/ adj. repentant; péni-
tent ; contrit, gm bußfertig ber^:
un coeur contrit, gin bufifcrtiget
flinber : un pécheur peijitent.
BußfcrtJgf ett / / / repentir ;
contrition.
Sufi:gcbet / / n. confeflion ; prie-
re d'un repentant.
Suß=flet&,^ «. [i. d'ég/,fe2 ha-
bit de pénitent. ■
Su64iel» / / n. cantique d'un re-
pentant : chanfoit fpirituelle qui
fe chante pour demander pardon
à Dieu de fes fautes '^ de fes pé-
chez , afin d'en obtenir grâce ^
mifericorde.
5uß;peitfd)e/// lt. de religieux]
diicipline.
Sug:Preï>igeC / f. m. prédicateur
fevere; qui prêche [exhorte à]
la repentance.
Su6-pre^igt, / / fermon pour
preffer la repentance ; exhorta-
tion à la repentance.
Su^pfaUn ,fm. 3)ie fîeben bufi»
pfalmen : les fept pfeaumes peni-
tentiaux.
Su^^ag I f. m. jour de péni-
tence.
Suß=tbröncn / / / larmes qu'on
répand pour fes péchés. Übet
feine fùnben bug^tbränen oetgief»
fen : pleurer fes péchés.
Su6=5eJt , / f tems propre à la
repentance. 3)ie pon ©Ott Der»
liebene bufi^^eit perfdumen : per,
dre le tems que Dieu nous don,.
ne pour nous repentir.
SX a ^utt/
124 i>tit
23«tt /«'';• gfolFicr; lourd. ^Ut=
te mtÇtn : manières groffieres.
gin biilltr meiifcl) : un homme
lourd ; groffier ; un lourdnut.
Un : plies forées,
glitte; »otte, /./. hôte. S)ie
butte tragen : porter la hôte. &'
ne butte ooll traubcn : une hotee
de railins.
^Ùtk I /• /■ cuvier ; cuveau.
^miMX^iX, f- >•'■ hoteur.
îBUttCÏ , / /• beurre. Stifc^C
butter : beurre frais. ©cfalBene
butter : beurre fale. Ö5erct}moU
Çeiie butter : beurre fondu.
©ariligc [ fcftmierige ] butter :
beurre fort.
Butter aufsS brobt fAttlicren : éten-
dre du beurre fur du pain; beur-
rer le pain.
3n butter braten : frire au beur-
re ; avec du beurre.
»utter^bamme , f- f. Sutter=
broöt/ /». pain beurre; beur-
rée.
SutteCîbirtt / / f. beurré. 9Î0,'
tt)e ; gcibe ; grûne ; lueiffe butter^
birn: beurré rouge; doré; gris;
blanc.
Buttcr^blume , f. f minon. S)ie
nnefcn finb ooll butter-blumen :
les prés font couverts de minons.
Sutter^brobt, v. öutter^bamme.
Sutter=brübc / / /• fauce au
beurre.
:ÔuttCt--fCi^ I f. n. barate.
Sutter>fîa&e , Butter fucbC// m.
gâteau feuilleté ; dariole.
Butter=fcUpr// »/. caveau beurre.
Butter-frâmec ; Butter=niatirt /
f. m. beurrieur.
Butter^främertn ; / /• butter
tpeib / / n. beurriere.
Butter=tud)C / v. Butter^fla&e.
Butter=ntarcft / /. m. beurrerie ;
marché au beurre.
ButteMtlilcb I f- f- babeurre ; lait
de beurre.
Buttern / v. a. battre le beurre.
Buttettl) beurrer; mettre du beur-
re, ©ne fdjnitte brottâ buttern :
beurrer une tranche de pain. %u
fcl)e buttern ; acommoder le poif-
fon au beurre. 3aé tft nicl)t flC.
nug gebuttert : cela n'a pas aflës
de beurre.
Buttec.fîrtr^el ; Buttenuecf /
/ m. coiri de beurre.
Buttcr;:tCtg// w. feuilletage.
Butterroccf, v. Buttec=ftr»t;cl.
Butter^ücib/ v. Butter^frame«
tni.
?5Uttiöf Cit , /. /. grolfiereté ;
ruiticité.
23tll? ; Pur^ / /. >n. ornement ;
atour ; parure ; ajuftement. ."S^en
b ti t. c a h
bellen h\\^ anlegen : mettre fes
plus beaux ornemcns ; atours.
Siefer buB lafit eurt) mot)! : cette
parure vous fied très-bien.
BUQ ; fnofpe / [ t. de jurdmier ]
bùiitun ; bourre. SRofcn buBen ;
nâgck'in biißen : boutons de' ro-
fes ; d'oeillets. S)aé obft t(î tn
bcn buljen «crfrobren : les fruits
ont été gelés en bourre. 3)ie
bdume geroinnen buBen : les ar-
bres boutonnent.
BUQ im gefcbltn'ir , It. de chirur-
gien ] bourbillon.
Bun am Ucçt ; mèche de chan.
délie.
Bui:;en; pUtjeU; v. a. parer;
ajufter. gme braut buçen : aju-
fter une époufée. ßiii gemacl}
büßen : parer une chambre.
Bupen / netéïer ; curer &c. 3)ie
bdilbe buljen ; netéïer les mains.
Sie aligne ; bie obren butjen : fe
curer les dents ; les oreilles.
S)en bart bUÇen : faire la barbe.
Sie nafe butjen : fe moucher le
ne a.
S?aÖ lict)t buçen : moucher la
chandelle.
3)ie fleiber buÇen : épouffe-
ter [ broffer ] les habits.
S)ie rd)U()C buÇcn : torcher [ne-
téïer ] les fouliers.
S)aö tMnn ■- jeug buçen : écurer
la vaiffelle.
Saö geroebr buçen : polir [ four-
bir] les armes.
Sinem ben beutcl buÇcn : mal
mener la bourfe d'autrui.
©en fcf"'' buljen : maltraiter
[ battre ] l'enneriii.
®te (ierne buçen (îco : le étoi-
les tombent.
Butten i V. n. [ t. de jardinier ]
boutonner ; pouffer des bou-
tons.
BUQet1=ge|jcl)t , /. ». mafque.
BUQig / adj. morveux, gin buÇis
ger junge ; un petit morveux.
BUÇttiann t f- >»■ epouvantail ;
marmoufet.
BUQîfcfceeC;/ f. mouchettes.
^uybaum/ v. Budjebaum.
S.
[ Phißcurs mots , qu'on écrivait au-
trefois avec U)i i/ s'écrivans au-
jourd'hui avec un 2i/o« avec un ^,
on avertit-ique ceux qui nefe trou-
veront pas ici fous la lettre <l.i H
les faudra chercher fous celle du
'Ëi oJi du 3. ]
t /î[*?lrtP ; porgebùrge 1 f «•
^5^ pr<imontoire ; cap.
''-' M«// '«-caffé. gaf=
fee^bret : cabaret.
(EajOUé// «'• i fruit dt l'Amé-
rique j cachos.
(ai. c rt tt.
t ^rtjUte / f f- cajute.
Çalabtien/ / «. Calabre; far-
tie du roiaiime de Naples.
i^aUmmti} , f f [ plmue ] ca-
lament.
ÇaU'CtOniCC / / m. [pim-epre-
tiaife'] calcédoine.
ealentet/ / m. calendrier; al-
manac.
galmUé, fnt. acorus.
Camerrtt , / m- camerade ;
compagnon d'armes.
grtmetid^/ /■ «• Cambrai: vil-
le des pais-bas.
eamvaniC/ / f- [t. demarlm]
gaillard d'arrière.
Slttlrtt / f '«• canal ; cheneau.
Sanal ju 33t'nebig / lagune
6anaticn4)etf C / / /• nichoir.
(tanacten^oogel / f. m. Saé
mànnlein : canarie mâle ; ferin.
S)aä roeiblein ; canarie femelle ;
ferine.
(tatiarien.faame / / m. alpifte ;
ou alpiltre.
(frtnßrteniect ; (J-anatkn^xoein ,
f. m. vin ; fec des Canaries.
Canarteti^suder 1 f. m. fucre des
Canaries ; fucre rafiné.
. (Cönartfcfee infeln , les îles Cana-
ries.
(ymiinjc^ctt/ f «• lapin. 3roe»)
in einanber gefcbrdnrfte unb jum
braten fertig gemadjte camnic^jen :
accolade.
t Danone , / /• Canon.
^ Canoniren / v. a. batre du Ca-
non.
^ Canonifcbe Siidjcr ber jÇ)eiI.
tocbrift ; les livres Canoniques
de l'Ecriture fainte.
^ Canonifiren , v. a. canonifer ;
recevoir au rang des faints.
tantôt/ / '"■ chantre.
Crtntorin 1 f. f- femme de chantre.
ean^eky ; CanQiey , / /.
chancelerie.
(i;ant;ley=beï>ientet:;(tanQley=oei-=
t^)àn^ter; / »t. oficier de la
chancelerie.
(Cant;ley=bC>te// >«. meifager de
chancelerie.
Canßley^&icner / / »t. huiffier de
la chancelerie.
CanQley=^trectOl• , f m. dire<fteur
de la chancelerie.
<[ßnt;ley^gebül?r/ / / droits [ta-
xe ) de la chancelerie.
CanQley.rrttl> / / »». confeiller à
la [ de la ] chancelerie.
(tanf^elev^fcbrift 1 f f- écriture
[càraétere] de chancelerie.
Cançeley^fccret , / «. petit fceau
de la chancelerie.
(C<inQe-
c II lt. c i) a.
Crtnr;elc>'--fu'ctel t f. >i. gran J fceau
de la chancelerie.
çcicy=bc&icitttc.
CrtnQeUllî / f. m. copifte de la
chancelerie.
Crtlti;;Icr / f. m. chancelier.
Canrçlcrm , y. / chanceliere.
, i SapitCt / / M. chapitre ; fe-
(flion.
t Capitcl bct ^om^errell / chapi-
tre de chanoines.
^ laXtXUh^tXXCn ; / w. chanoi-
nes.
t CrtPiteltt » V. a. gronder ; cha-
pitrer ; faire la le(;on.
t ÇapitUliren, --'• «• capituler;
entrer en accommodement ; ac-
corder.
ÇarDiîtfll / / »'• Cardinal.
^iXKt>mc\i'.mÛV,t t f. f. barette.
<t^'ir^^HöJß^fîrt^^ ; / »t. Cardina-
lifme.
(tflrï>tna!6;routî)e / / / Cardina-
lat.
tiettfe ] efcarboucle.
(Taïfunitel » / »j. [ /. de meded.
ne ] carbonelle.
(Sflïl / i- '«• Charles : «o>n d'hom-
me.
(Immliktmbnö) , f- »t. car-
me.
CarmcUtermonne » / / Carmé-
lite.
ÇUtnrt / / /"• [ ï. <if marine ] ca-
liorne.
(JrttniOl/ f- *»• vermeille : pier-
re pretietife.
ÇrtttCl / /• «• gage de bataille.
èatt{)a^tnCnftf(^/ adj. Punique.
(£artt)iiiur.cn)]rc^ev fcicg : guerre
Punique,
/ ;/. chartreufe.
(i:rtVtl)àurer»mOncfe ( / »?. char-
treux.
eajWten , /• »■ Caftille : m-
fl««ie en Efpagne.
CrtllJlirtnec , / m. Caftillan.
^aMonUn , f- «• Catalogne:
principauté en Efpagne.
(trttrtlonier / / m. Catalan.
Çatec{)ete / / m. Catechifte.
f (Hi'OCXn^bmmi f.m. Cedre.
4= (tctiecn '6<trQ/ / »'• cedrie.
è CcbeCrt^èolQ > / ». bois de ce-
dre.
=f Qfentner , /. m. quintal.
e()ann)miUen / / /. leucacan-
thrt.
(E^aC#fVCt)tag , / m. le vendre-
di faine ; aoié.
^l^CltlI) / / m, [ t. d'cijbvnomie ]
perfée.
ei)jncftfc{)cr (lïielmann / / '«•
niundarin.
Ç{)Or/ / m. choeur, ^m ct)Or
ftijt'ii : avoir place au choeur. 3'fl
(bct lliigen : chanter au choeur.
Qin ctjor miiiKantcn ; gcigcc ;
fcönlinfpen te. un choeur de mu-
ficiens ; de violons ; de haut-
bois ; bande de violons.
S)it! Cl)6re \>tt engcl : les choeurs
des anges.
Äeiite ftimme im c{)Dt Ijaben :
prov, n'avoir point de voix en
chapitre.
Sinen ju cbpr treiben : prov. te-
nir de court qiielcun ; l'obliger à
faire fon devoir.
(ri)OC;aUac / / m. maître-autel.
Cï>Or;«mt/ f. n. ofice de choeur.
3)a£i cbPr^amt galten : oficier.
CliODbifdjoff / f. m. Choréveque.
llt>0r!l'ru&er ; f. m. ftere de
choeur.
Cl}Or:frviU, f.f. dame de choeur.
Cl?or=gefrtng , f. n. chant de
choeur.
(Cl)0r4)cm& ; / ». aube.
(t^Ori^ecr , f. m. chorifte.
(Eborrflciî? / / n. (tbODCOrf/ f.m.
habit de choeur.
(tt>0r4efei*// >n. ledeur de choeur.
CbOtrïtieifter , / m. maître des
enfans de choeur. C^OMtieifïCC,
in teil tom{ird)en i f. m. cabif-
col.
(ri?0r;fi5tiger / /. w, chorifte.
([bor=fd)lllcr , / m. enfant de
choeur.
Cl)or=rcbioejler / / / foeur de
choeur.
(ri)Or=(ÏUnt>eri , / f. heures cane-
niales.
(Tbor^lOeiß i adv. par choeur,
e^vift; (Tl^ritîus, / >". Chrift.
Sdué (Ebriftu^ ' fci'ï i»elt .^et)(anb:
Jefus Chrilt, le Sauveur du mon-
de. 3ln (Ebniliim glauben : croi-
r,e en Jefus Chriit.
©aé leiben Sl)rifti : la pafllon.
S)aö Bcrbienft g()ri(li : le mérite
de Jefus Chrift.
S)er heilige Sbrift : Noél ; la fê-
te de la nativité de N. S. Sinen
^eiligen Çbriil C etivaé mn\ laili-
gen Çbrift ] icftencfen ; befcftercn:
faire un prefent le jour de Noèl.
Cbrilî I f- "»• chrétien, gin guter
dbrift : un bon chrétien, gin
Ijciicöel-.Gbrift ; maiif-gbrift : un
mauvais [ faux ] chrétien, gin
(El)ri(l merben : fe faire chrétien.
3ll(î ein S&rid leben : vivre en
chrétien.
Cbritîcii ouf bem berge ïibanon :
Maronites.
(tl)rift:abenÖ if. m. veille [ vigile ]
de Noél,
Ct)ïtiîen=eifer , / »». zèle [ fer.
veur] chrétien.
(tl)ri|îen=fetll?/ f. m. ennemi des
chrétiens ; du nom chrétien.
Cl)nflett:fccunl> , ß m. ami des
chrétiens ; qui favorife les chré-
tiens.
€i)tmn^QebÙi)t , f. f. devoir des
chrétiens.
C^rilîeri -, gemeine , / f, églifc
chrétienne ; communion des fi-
délies.
€l)m(ni)Cit, f. f. chrétienté.
2)aô roirb m ber gangen Gbnilen,
bcit gebalten : cela fe pratique
dans toute la chrétienté.
(ii)Vt\len4ibm , /. ;/. vie chréti-
enne.
CbniîCll.menfd), / m. chrétien;
fidelle.
Cl?ritlen=f(*Ule , / f. école chré-
tienne.
€i)vi\len4nn , f. m. efprit du
chriltianilme.
(Il)r«|îcn:|îiin& , f. m. état de chré-
tien ; de fidelle.
Cljrillenrtroil, / ;«. confolation
chrétienne.
(tl)n)len=tugenî)///; vertu chré-
tienne.
(tbct|îentl)Um / / «. chriftianifme.
3a£i beutige cbriftentbum ift Dem
erllen febr ungleicb : le chriftia-
nifme d'aujourd'hui eft bien dif-
férent de celui des premiers lie-
cles. 3n feinem cbtillaitbum
wobJ nnterricDtet feon : être bien
inftruit dans la doétrine ehre-
tienne.
Cl)n|îcn=DOlcf,/ «. peuple chré-
tien; les fidelles.
Ct)n|îcn 5U(Ät ( /. f. difcipline
chrétienne.
(t^rilbgefdKnif , / «. préfentqui
fe fait le jour de Noèl : en Alle-
magne , ^ qui revient a celui
que l'on fait en France le premier
jour de l'an , lequel les François
appellent krenne.
(i:t)cttl.fefl, /. w. Noèl.
(tbriftglâubig , ad\. fidelle.
Cl)t»|lirtn / / m. Chrétien : nom
d'homme,
Cl)l'ift:ftlt&Ie«Il / f. n. l'enfant Je-
fus.
CljrttîltCt» / ad], chrétien. ®ie
Cbn)llief)efirct)e : l'églife chrétien-
ne. 3>et: cbriftlicbe glaube : la
foi chrétienne ; des chrétiens.
gin ctjcjjlljdjec mann : hom-
me qui vit chrétiennement.
(ri)Ci(lUeb / adv, chrétiennement.
(t^n(l=meß/ / /. ofice de Noèl.
CDciflmill» / ad\. charitable, gi»
ncm mit einer cbriftmilben beo^
(îeucr au^belffen : faire une cha-
rité à quelcun ; lui donner quel-
que choie par charité ; donner
une aumône.
S)et Äönig ; SûrU îC. c()ri(lmil-.
125 c^r. cïrt.
^cr [ c^riftmilbeller ] (ic^âcl)tm6 :
le roï; prince d'heureufe me-
moire.
Cbrijîrmonat / / m. Décembre.
il'mÜ-nadit , f.f- vigile de Noël.
(li)Xi\1-taQi f. m. jour de Noël.
C^l'ilhDillig ( adj. charitable.
iî>rMltOiUtgUcb / adv. charitable-
ment.
(t^CitbWJOCbe / / f. femaine de
Noël.
([l)r»tî.lI)UrQ,/ /. hellebore.
t e&COnirf/ /• /• Chronique.
ï (tt)rontCf=(i*reibcr, / m. chro-
niqueur.
^^Cl)ft)lit / /• »»• \_ pierre preti-
tuje} criiblite.
ßl)Ut I f- /• eledorat ; dignité
cketorale. 3ut St)iir gelangen ;
parvenir à l'eledlorat.
<li}ur:-SÙva, f. »t. Eleifleur.
î^urfuriîent^um / / «. eledo-
rat:
Cljurr^ûrflin / f. f. Eledrice.
(Cl)UrfUrjîItd) / adj. électoral. S)te
churfùrjîlic^e WUXte : dignité ele-
(ftorale.
Cl}uvtiirjîlid)e »eretn: confédéra-
tion des eledleurs.
(ri)UC4)Ut / / m. bonnet eledloral.
(tbUf.pdllQ / / w. Prince eledo-
ral.
(T^ur Prinçe^tn / / f. Princeffe
eleftorale ; epoufe du prince ele-
âoral.
(tl)U^.n)ÛC^C , / / dignité ele-
ttorale.
et)Dmie; e*melQ/futifl , /. /.
chimie.
(Ct)yniifd), adj. chimique. Q,i)t)s
mifdjef ofen;^ecfd : chape.
IJiCCrO (intJqUrt / [ t. d'impri-
meur ] le cicero. ©cero curilo :
l'italique, doppelt cicei'o antk
(|lia ; le gros parangon. îeït an=
tiqua : le petit parangon.
t SibCÏ / /• »«• du cidre.
=f etilem, V. 3i|lerne.
gjjjteiwôégen / /• ». [ «i^^«/-
feati'] eitle.
©ttet; Ctt^cr, /. /. ciftre, ou
citre.
ßlötrt/ /. /• Claire : mm de
femme.
^löUbirt / / /• Claudine : notn
de femme.
<rißUl>iU6 / / m. Claude : nom
d'homyne.
eiat)t(f)otî)Jum ; ciaptcr , f. ».
clavecin. 5luf tem Claoiff)PtbtO
fpiden : toucher le clavecin.
(tlaotec / / 71. touche. SpdfenbiU
nene te. claoicrc : touches d'y-
voire, gin ^oppelted claoier :
un double rang de touches.
cl ô. ii>îu
^rctgcn ubcc l'en clapieren :
f. 12, barre.
CIrtDi5tmbcl / / w. clavecin.
eiauflir I f- /■ an einem buc^ :
fermoir.
611 jlif I f- »• [ 'f- de pharmacie ]
lavement.
t giiieni ein cliflic feÇen , donner
un lavement à quelcun. ôiclj
ci 11 clifttr fe^en laiTen ; prendre
un lavement.
t ^iMd f /• «• Cloaque ;
égout.
6ol^ï»l)iïClt ; ^ai al)ï)i|îiUirte roic^t
^CC (lufgicffen i v. a. cohober.
e«)UatJDniren ,».«.[ t, de a-
braire ] collationner.
(JÔltî / /• «• Cologne : ville Ê?
électoral fur It bas Rhin.
t (£olicf/ / /• tawdjgrummen
/ w. Colique,
f 60fd}emliC, f- /. Cochenllle.
Kolonie,//"- colonie, pleine
colonie : habitation.
eoloquintm , /• /• chicotin.
QOiOtatnt , f. f- [t.demußque']
prolation.
^OtUmrt/ //. [t- d'imprifneiir]
page.
C0lUttinc»t:(îeig, / »t. reglet,
t (SomCtjlcCn , /• ««• Comete.
t éommi^kUtt/ /• »• pain de
mumdon.
t Commt^'ïlîdjïer/ f. m. com-
milïaire des vivres.
^ ComÔÎ>iant / f. m. Comédien.
t (Tomôbiantin , / / Comédi-
enne.
(ÏOmÔÏ»iantif(^ , adj. mimique.
SomÔt»iC/ / /• comédie.
Kommunität / / /• bourfe de
colege. jn bie communitdt ge.
\)in: avoir la bourfe au colége.
Commutlitâter// m. bourfier.
f gOmpaf / / >»• Bouffole ;
éguille aimantée.
^ Einem ben cpmpa§ petrucfen ,
prov. deforienter quelcun ; trou-
bler les projets de quelcun.
=f (SonfCCt/ /• w- confiture ; fu-
crerie.
t (tOnfcCtîberfeC// m. Confiqeur;
confiturier.
goufcotitation , ■/• /• [t. de
palan'] acariation.
(tonfronttrett / v. a. mit ben jeus
gen ; lt. de palais ] acarer.
eOttflabCl , /• '«• canonier.
ConjîabcUfammcr , f. f. It. de
marine ] fainte barbe.
ÇonfulCtlt/ /• '»• avocat conful-
tant.
c 0 n. etc.
ÇcnttrtCt / /• >H. contrat. Çom
tract, frr.fft tcffen bcpbe tbcile
cinanbet/ i;(dct) anfange^ etipn>5
au kiften fctjiilbig ; contrat reci-
proquement obligatoire.
dOtlPOlUt / /. ». [ t. de prati-
que 3 liaffe.
t eopet)/ / /. copie.
t Copjtcn / v. a. copier ; contre-
faire.
t Copijî , / m. copifte.
(JOraUC//./. corail ; coral. go,-
raUenjfôrner : grains de coral.
Sßon coraUcn ; cor«Uin / adj.
coralin.
CoCrtllen^rnOOS/ / n. coraline.
(tOl-aUcn'-fcftnur / / f. cordon de
coraux.
t 6»)tiatlî)Cr I /• »»• coriandre ;
coriande.
eotlnt^ifC() tï^f f- n. cuivre de
Corinthe.
CorintljjfAc ocfetiutig i f- f Lt.
d'architechire^ ordre corinthien.
t ^tltet / /• >"• cornette ; en-
feigne à cheval.
Korporal / f- >»■ caporal, ©fe
frcpter covporal ; exemt.
KorpUè CUrflO/ [ i- d' imprimeur]
Pariilenne ; Sedanoife.
KojlC^-fraUt , /• »- hieracium.
KojlnJ^/ / »• Conftance : vil-
le de Suabe.
Krflitt I f- "• Carniole : provin-
ce d'Allemagne.
CwttlCC» f, m. natif; habitant de
Carniole.
Kraf a« / /• »• Cracovle : capi-
taie de la Pologne.
4= Krap ; fârberrôtl^e. /. /• ga-
rance.
t Kreatur / f- f- créature.
t Cret>cn^?fct)reit)en//w. iet-
très de créance.
t Kreï>eni^er / /• >«• échanfon.
KreDcni^4ifCt) , f- m- crédence ;
buffet ; dreifoir,
Kreu|; freuç,/ »• croix, ©n I
creuç aufrichten ; dreiTer ; enger
une croix, ginen an ^a.^ cteuç
bangen ; atacher quelcun en
croix. ;
3)aä cteuç beo bem iimgang tras
gcn : porter la croix à la [ en ]
procelîion.
Setbaît cmiç Wi fegnet jicö
felbft am erften : prov. on fe doit
à foi-même les premiers foins ;
celui qui a quelque chofe à fa di-
fpofition , en doit profiter le
premier ; bien fou qui s'oublie.
Saê belüge creuß ; ^<\^ crcuÇ
(Jbttfti : la fainte croix ; la croix
du Sauveur. S)i«
5)ie pretiigt îteS creu^eâ : la do-
«îtrine de la croix ; la prédication
de l'Evangile. S)aâ CCCUÇ P^^^
ti^en : prêcher la croix.
(fin Diamanten cceuÇ : une croix
de dip.mans.
gin creug cor ter btuil traçien i
' ■ irtc bic ^itHÔffe : porter la croix
pedorale , comme les évêques.
gin creuÇ madjen; mit einem
CteuB iieicönen : faire une croix ;
marquer d'une croix.
gin gefcftoben creuÇ; 6- 3liu
^rea^;crcuç ; Sutgunbifcl) creu^ :
croix S. André ;■ croix de Bour-
gogne , [ en terme de blafon ]
fautoir.
3tm ccctift ftel)en : pyov. être
dans un grand embarras ; dans
de grandes inquiétudes.
gin creuç fcljlagen ; fïcf) mit bem
CCeilÇ fcgnen ; [ t. d'ég/ife ] faire
le figne de la croix,
ïïlîrtn mbd)te Mi creu^ wt ibm
fct)laqea : prov. on l'évite com-
me le démon ; on le fuit comme
la pelte.
ittCU^i croix; affliélion ; tribula-
tion. gceuç unî) trùbfal jïnD ict
frommen t^eil : croix & calami-
té font le partage des gens de
bien, gbrijti ctculj traijen : por-
ter la croix de J. C ; foufrir pour
l'amour de J. C.
Sein cteuÇ auf (td) nel)men :
[f. cnnfacré^ charger fa croix.
,?Oïit Dtelem crcuç belafcen fei)n:
être dans de grandes foufran-
ces ; avoir beaucoup d'aflidions.
3aä t|î mir ein fcÇroereé creutj :
cela me fait bien foufrir ; m'a-
flige beaucoup.
CrCUt; / it. de fourhijfeur ] quil-
lon ; branche de la garde ;
ponté.
CCCUr; / [ t. d'imfrimetir ] éten-
doir.
CteUQ I \^t. de memàfier ] croifée
de fenêtre, greuß im btenen;fiocf :
croifée. S^<x\\>ii fen(ler=creuç :
croifiUon.
(tceut; / [ parlant de l'homme ]
reins. 3öebe im creuç baben :
avoir mal aux reins. [ parlmit
d'nn cheval 2 croupe, gm pferî)
treit nom cteuÇ : cheval qui a la
croupe large.
Uberé Ctexxü, r adv. en croix.
C^;eUÇ=ban^ / / n. it. de charpen.
tier J contrefiche.
(Eceut5=becr / f. f. nerprun.
(tceuç-bcin , f. n. os facrum.
CreutÇîblûmlein , / «. poligala,
CceuQ-bogen / / w. [r. d'archi-
tefiure ] ogive.
CvcuQ=bruï)ec,/ >«. croifé.
CreuQîbruber , fujet à des afli-
ctions & longues foufrances.
CveilQ-CapCtOle , f. f.lt. de maî-
tre de danfe ] entrechat ; ca-
priole croifée.
crc. cri.
(TrPUtJCC / f. m. monnaie d' Allema-
gne dont' trois pièces valent deux
fotis de France.
(trcuQCC / [ t. de marine ] croi-
feur.
Creu(5=erfîntiung i f. f. invention
de la croix.
CrcUQ.crljcbung / / / exaltation
de la croix,
€ttUV,:f<li)n I f. f. baniere d'é-
glife.
(Iceut3=fal)rt / / m. proceffion,
itceUÇ-fa^Ct / croifade.
CceuQ^gang / / »/. cloitrc d'un
molnaltere,
(Creuç.gftfie ; CreuQ=lic<tJTe / / f-
carrefour.
CceUQ:getPÔlb / / «. C f- d'archi-
telUire ] voûte d'arrêté.
CreUQigett; v. «. crucifier.
S)aö ffeifd) creuljiçien : [ t. con-
/acre ] crucifier la chair.
gr iDÛcbe lid) barum crcuçiaen
IniTen : prov. il fe feroit crucifier
pour cela.
CreUQtgung / / f- crucifiement.
Cccuçleirt / / ». croifette ; petite
croix.
CreutJ^ritter / / m. chevalier de
la croix.
(treUQîf(*IÛjTeI i f-m- [ t. defer-
rurier2 clé forée.
CreuQîfAuIe i f. f. affligions ;
foutrances. @ott ^dlt bie feinen
in bet creue=fct)ule / bamit et i()re
flebult ptûfé : Dieu tient fes en-
fans dans les foufrances , [ l'afli-
dlion ] pour éprouver leur pati-
ence.
Creug=fCfttDefîcr , / f. perfonne
fujette à beaucoup de foufrances
& d'aflidions.
CveuR=fpinne / f. f. araignée
grife.
(Creuç:fl«ttge , ß f. Zt. de dan-
feiir de corde ^ croifée.,
(treuQ=iîc«fle, v. Cccuç.gafle.
Creut54ag / f- m. jour des roga-
tions.
CreuQîtl^rtlet; ^ / >«. écu d'Efpa-
gne.
CreuÇ-.tCageC , f. m. porte-croix,
gin gebultiger creiiç - trdger :
homme réfigné & patient dans
les [ au milieu des ] affîidi-
ons.
Creut; weg i f. »«. chemin qui fe
croife.
CreU6=lt)et6/ adj. en croix. S)ie
beine creiiß^mcie uberfct^Iagen :
avoir les jambes en croix ; croifer
les jambes.
Cccuij'roocbe , f. f. h femaine
des "rogations.
CreuQ^UJUtrÇ , f. f. fenelTon.
©roife creuB=n)urç : jacobée.
=t Çritlalt / /• »»■ unb »• cri-
ftal.
t CrtilaUett , adj. criftallin ; de
criftal.
et«. î>rt. 127
CCUCtftF / f. n. croix ; crucifix.
(JUbekn / /■ /• poivre à queue.
t Cucumer. v. cßurrfe.
t (JUt / / /. \_t. de médecine ]
cure.
\ (Tuciren v. «. guérir.
éuriofttdten^firancf , f. m.
droguier.
^Wtmt mit ä»eeit pojliUionen,
f. m. eftaféte.
6Ut|tO, \^t. Ximprinteur'] Itali-
que._ gme \i\\t mit curilo^fcftrifft
auufeÇen : faire une ligne d'Itali-
que ; en Italique.
21rt »on (ijper^murÇcl : trafi.
ÇÇVrefe, / /. ciprés ; cyprès.
S.
Comme les lettres 5D Ê? ^fe confort-
dent Jouvent , on avertit que les
mots qui ne fe trouveront pas
jms'^i doivent être cherchésjbus^,
au rejie // faut preizdre garde ,
e}t prononçant cette lettre , de ne
la pas confondre avec le (T.
>-^ / n. un d. gin gtoifeö s :
xS J un grand D.
'"^^ lT)<^'t ï'Ût: , t>0, adv. là;
où. ;jct) bin bii geroefen : j'ai été
là. .^te unî) ba jcrflrcuet : ré-
pandu par-ci par là. SSaÖ
mnröft bu M 1 que faites vous là?
S)iê i(l ein ort / Da allée im l'ilut»
flufi ift : c'eft ici un lieu , où
tout abonde.
©a t)abt t()r / waî if)c fucl)et : voi-
ci ce que vous cherchés.
SBer ^a ? [.t. de guerre ] qui va là?
SlBoî>a? où? en quel endroit?
|T)(t, alors; alorsque. 2)a jïeng
eê an pi regnen : alors il com-
menta à pleuvoir, ©a bie jett
tam : lorsque le tems fut venu.
SiBanim tbuil bu baê, ba \>\i
iretiTeft / tc,^ eâ »erboten ift :
pourquoi fais tu cela , fâchant
bien qu'il eft défendu.
3cö liebe bicö , ta icft bocl) »on
btr gefallet ircrbe : je vous aime,
quoique vous ne m'aimiez pas.
^rt I eß quelque fois pleonafme ^
fert à donner plus de force à la
phrafe. 2Bet t<l lUiU : quicon-
que veut, ^cfctâmt ta lieben ;
être tout honteux.
"^a I conj. fi ; au cas que. S)a
btefeé geûteben folte : fi cela ar-
rivoit. S)a td) fterben folte : au
cas que je meure ; fi je viens à
mourir.
55a/ puisque. S)a ibreiirejtifiige
nid)t gcbalten / bin id) eud) aucft
nid)tiJ fd)ult>ig: puisque vousn'a-
vés pas fatisfait à vôtre promclfe,
je ne vous dois rien.
îr)a ! t'A ! interj. ha ! ha ! voilà
qui va bien. '^9if
128 ööf.
'^aUä), f- »'■ [ bête féroce en
Afrique^ Dabuh.
îDatev ; Barbey , partie, reiat. y ;
en cela ; avec. îj* bin Dabei)
gcwefcn ; j'v ai été prefent. &
\\t »iel babci) \\x mercfen : i! y a
bien des chofes à remarquer en
cela. SKeim ti)r babtn gebet ;
niill ici) mit l»a^eD fcon : quand
vous y irez , j'en veux être auffi:
j'y irai avec vous. 3^ M''' ^'^^
t)anb;wercf aufgeben i «é ift nicbtö
iabiV) ju aemiiinen: il faut quit-
ter le métier , il n' y a rien à
gagner.
SOïan mug eâ babct) laffen :il y
faut acquiefcer; il en faut paf-
fer par là.
gé mag babct) bleiben : foit ;
pafle.
SBaé ift baben 511 tbtin? que
faut-il faire? qu'y a-t-il à taire?
î^rt(^ / / ^- toit ; couverture.
gin plattet ; fpiÇigea bacl) ; toit
plat ; pointu, gin bleoecn ; fcbte=
fccn ZC. ^aii : couverture de
plomb ; d'ardoifc. (yebtOCl)en
tact) : comble brifé ou coupé ;
comble à la Manfarde. S)ie làng;
Ile feite am gebi'ûd)enen bacb :
long-pan. S>act) ùbec^ «nb liber
OU£fbC|Tetn : remanier à bout.
gin brtuê im bad) unb facl) ce-
\)0\iin ; entretenir une maifon
clofe & couverte.
Unter einem in\(i> wobnen : de-
meurer fous même toit, gincn
unter fein bacb nebmen : recevoir
[ loger ] quelcun chez foi.
gine fammcr unterm bacft : un
galetas.
3Dä(^ liber eine mauer ; chaperon.
ÎD<^Cl)=^C(îcr 1 f- »». couvreur.
5Da*=frtl)ne / / f. 2Better=ban :
f. m. girouette.
5Drt(4^fenfîer , f. n. lucarne. Dîiin«
beé bacl)=fenfter : œil de bœuf.
î)ad)=gefpcrre , j". n. [ t. iVarM-
tecbire ] comble.
ÜDacb^r «une , / f. cheneau. Sad)»
rinnen^eifen : / «. fers de cuvet-
te. ®ad).rinne jivifcben imet)en
bâd)ern : cornière.
ï)ad);rôl)t^e ; îrauf^rôbre/ // ca-
non.
5)rtd)îfd)tnbcl / f. f. ais de toit ;
effeau.
25acbjfpän'e / f. m. chevron.
5Drtd)=(ÎUl)l I f. m.lt. de charpen-
tier i faitage ; jambes.
iDrtd)4rrtUfe 1 f. f. feveronde ;
fuhgronde.
sDvid) . Siegel ; / m. tuile, ^nà)--
Riegel ni nier fti'icfcn getbeilt : nigo-
teaux ou nicoceaux.
2)a(t)é / / r,i. blereau ; taiflbn.
ÎDAd)0=feU// w. peau de blereau.
ï)act)l-fett ; 5D«d)e.-fd)ttiaIi3 / / n.
gras [ huile J de blereau.
î>ad)$=l)im& ; &ftd)9=er«ed)er, / m.
ballet; chien de texte; terrier.
JD<î*i540* ; S)ad)^^bail / / n. ter-
rier.
ÎD<îd)9;fd)m«lQ / V. 5Drt*6=fett.
S)at»Urrt); t'avbur*, adv. par
là. Gicbet baburcb : paffés par là.
ÎDa^urd) werbe td) bewogen , end)
511 glauben : cela me porte à vous
croire.
iDafcucet) gewinnet ibr nid)tö ; vous
ne gagnés rien par là,
SJatiUCd) / part, relat. y. Sie tbùr
i(t pffen , gebet baburd} : la porte
eft ouverte , paffés-y.
!5)afCïtt/ conj. fi; au cas que.
3)afern ibr nidjt »PoUet , fo tbut
eé ein anber : fi vous ne voulés
pas, un autre le fera. 3)afern
ii )lrb jutragen folte : en cas
qu'il arrive.
!î)ilfÛï / adv. pour cela. SpoX-
tet niicft bafùr ; bec id) bin : te-
nés moi pour ce que je fuis.
ÎDafÙC / part. ^ relat. en. jd) ges
be fo Pid baflir : j'en donne tant.
3d) ftel)e bafùr : j'en reponds,
jpabt feincforge bafùr : n'en foies
pas en peine.
5)rtfÜC l)rtltCll , eftimer ; tenir.
3d) balte bafùr , baß biefeä bil=
Itg fei) : j'eitime que cela eft rai-
fonnable ; je le tiens raifonnable.
S?a fep 0ott für [ por / ] ! à Dieu
ne plaife !
ÎDrtftir (Ictjen , répondre ; garan-
tir; cautionner, ^àj fiebe ^(i-
fùr ; j'en réponds ; je le garan-
tis ; j'en fuis caution,
2><lfÙr fönnen / empêcher ; re-
médier ; s'opofer. S)aÖ bat ©Ott
flctban I iper fan bafùr : c'eft
Dieu qui a fait cela, qui peut
s'y opofer. ^cb tan nid)t bafùr:
je ne puis pas l'empêcher ; y re-
médier.
^DUôe^C»; ï'argegen, adv. au
contraire, gludjet nid;t , fou;
bern bagegen fegnet ; ne maudif-
fés pas , mais au contraire benif-
^ ©agegctt ; ju oerçtcltung/ adv.
en rev'knche ; en échange,
^Dagegen , part, relat, y. S)er
«ine"\polte biefeê / bie anbern aber
»varen bagegen : l'un vouloit ce-
la , mais les autres s'y oppofoi-
ent ; étoient d'un fentiment con-
traire. 3cb bin nicbt bagegen :
je ne m'y opofe pas. 'S&O.i babt
jbr bagegen ein^uwenben ? qu'a-
vés-vous à y redire ?
S)rt^eini / adv. au logis ; chez
foi. Sabeim (e»n : être au logis;
chez foi. 3d) werbe nid)t babeim
feon : je ne ferai pas chez moi.
ijd) babe ibn nicbt babeim gefuii=
ben ; je ne l'ai pas trouvé chez
lui. ?lßenn werbet tbr babeim
fei)n?quand ferez- vous chez vous?
2)a^er/ adv. de là ; à caufc
de cela. \^d) fomme baber: je
viens de la, SJaber i(i iè gefoiiu
men / ba§ :c. de là il eft arrivé ,
que &c. ©aber mufi id) niid> be*
flauen ; c'eft à caufe de cela que
je me plains.
3DaI)er , p. relat. en. O^cfe îomme
baber : j'en viens.
5)aï)et:fai)ren , v. «. paffer, sec
ipinb fâbret baber mit ikrcfem
braufen : le vent paffe avec grand
bruit.
gr fdbret boet) baber : il s'en
fait bien acroire ; il le prend fur
un ton bien haut.
SaïlÇÏ jlJCôen / ». «• voler ;
pafl'er en volant.
5)a^cj: flicffen / ^- "• couler i
découler, ©er b<\<ii tommct poni
berge baber gefloiîen : ce ruiffeau
vient en découlant de la monta,
gne.
©Ö^et geï)Cn / ■"■ ». marcher;
aller ; fe promener ; fe porter,
©ebet , ipie ec baber gebet : voies
comme il marche, gr gebet brt»
ber wie ein bettler ; il va comme
un gueux ; il cit fait comme un
gueux,
S)aï)ct; laufen / v. «. courir ;
venir en courant, gr tommt itJ
pollen fpringen bab« gelaufen :
il vient courant de toutes fes
jambes.
2)a^Cr prangen , ^. «. faire pa-
rade; faire figure. SSR\t fojlba«
ren îleibern baber pranaen : fai-
re parade de fes riches habits.
Saïjertaufc^en / ■v- n. faire du
bruit ; bruire. S)ie ipajTerwogen
raiifcbcn baber : les flots vont en
faifant du bruit.
3)aï)er treten , v. n. marcher.
gbrbarlicb babertreten: marcher
gravement.
3)a^m, adv. là; par là. a5e^et
babin ; allez là. [jd? wil end) "^(i,*
bin fenben : je vous envoïerai par
là. tOîeitie gebancfen jieîen babin:
mes penfees vont à cela 9)îan
i|l babjn, einig worben ; on s'eft
acordé à cela.
lD<H?itl , [ part, relat. ] y. 5c^ Wil
babin geben : j'y irai. Jjcb bin
nicbt i abin gefommen : je n'y fuis
pas venu.
S)al)in bringen / ®. «• faire ;
eft'eftuër. 'Jd) Wil i?> babin brin«
gen / bag m. je ferai en forte ,
que &c. gô bat cé iiocb feiner \i(X'^
bin gcbracbt : perfonne n'a en-
core elîedué cela.
3)a^tnî>en ; txT^mtert , adv. en
arrière. 3)abinben bleiben : de-
meurer en arrière, ©abinben la(^
fen: lailfer en arrière.
SDal)t^^er; babintcr/ 0//1'. là der-
rière. 2Baö iil babinbec ? qu'eft-
ce qui eft là derrière ? qu'y a-t-il
là derrière.
gô ilecf t eine lifî ; eiij bubendùcf ;
eine funfl ic, babinber : il y a
là- de-
là-dedans de la fineffe; de la four-
lie ; de l'adrelVe.
3cf) miiii lüilTcn , iwné Dabinbcr
t(î : il faut que je fache ce que
c'ait; ce que cela veut dire; ce
qui en elt.
S)i?WHï>er fommen, v.u. œn-
noitre ; aprendre ; découvrir.
3* '''" t'^bin^ff fommcn , niaji
Jl)r fo Innq »erboriien ^eljalten :
j'ai découvert ce que vous avés
tenu caché fi long - tems.
IDa^in fa()i'cn / ■^^ «. paffcr;
s'en aller. Uiifcr Icbctl fâbrct
fcbncU babin : nôtre vie pulfe
vite.
S)a()mfaUcn/ ^•«- tomber; fe
renverfer. 5öom fcftroiiltcl ; auè
i(t)\W(t)\)iit K. Htjin fallen : tom-
ber d'un tournoiement de tête ;
de füibleffe.
& i|î ein groffeä (îecben , tie
Ictite fallen bai)m wie bie fliegen :
il y a une grande mortalité qui
ravit [emporte ; enlevé] bien
du monde.
5)ec bad) flciiRt fanft ; ftreng te.
bal)tn : le ruiffeau coule douce-
ment ; rapidement.
îDa^Jn gci)Cn/ î-- «■ s'enaler;
palier. S)a:o lebcn ; bie frâftc !C.
(leben babtn : la vie ; la vigueur
s'en va. ©ie jeit aet)et babin : le
tems fe pafTe.
îî)at)in laufen / v. »/. s'en aler ;
s'enfuir.
^aljin marfjett/ v. a. faire par
manière d'aquit; négligemment.
S)a8i II] fo brtbin «jeinacftt : cela eft
fait affez négligemment,
T)^\t)in fd)lafcn/ v. ». dormir
d'un profond fommeil; un bon
fomme ; à fon aife.
îDa{)in f(î)narc()en , i-. «• ron.
tier.
!r)a()in feÇtt/ v. »■ être paire ; ê-
tre perdu, geit unb gelb ilî bnt)in :
le tems & l'argent elt perdu. (Jt
ift bal)tn : il eft palfc ; il ell
mort.
2)al)mf«UfCn/ v. n. fe lalOer
tomber, jii o()nniart)t babtn fin=
(fen : lé laitier tomber par foi-
blelTe.
©aïjjn JÎC^CII/ î-. «. être incer-
tain, gë liebet babin / wai bie
fad)e fur einen auégang geminnen
U'ftbe : il eft incertain [ il faut
voir ] quelle ifluè aura cette a-
faire.
îDat)i« llcUen, v.a. feraporter;
fe remettre ; paffer, "^ct) llclle
babin [ id) la)Te babin"" ae(îellet
feun ] ob ber bemeié julanalic^
tft : li ces preuves font fufifantes,
je m'en raporte à. 9ßir iroUcn
biefeë babin gesellet feçn lajTcn :
palTons cela ; nous pafferons
cela.
î)a^. ta m.
!45a^in flcrbcn , v. «. fe mou-
rir ; s'en aller mourant ; mourir
en grand nombre. 2Bie »lel
menirt)en fterben fâglicb babin :
combien y en a - 1 - il , qui meu-
rent chaque jour.
!i)rti^in wagen/ v. a. hazarder ;
abandonner au hazard,
S)a^jn njetffen / v. a. jetter là.
(ir rcirtît im jorn feinen but babin:
il jette là Ion chapeau tout en co-
lère.
S)a^in stellen , v. «. pairer ;
s'en aller. 2)ie »rolcfen jicben
babin : les nues paffent.
!X)aina( ; baitivileri ; Jamais /
adv, alors ; en ce tems ià.
iDamafcirt; adj. [t,dc biafiyt]
damal'quiné ; paille.
îDamafcnè/ / »i. Damas ; ville
iU Sine.
S)ama|l , / m. damas.
JDrtrtiaiî VOibm , v. «. damafqui-
ner.
31uf bama(} act meben : damaf-
fer. 55aina|îene teilet ■- tiic^ec :
ferviettes damaffées.
ÎDaniailîlpebcr, f.m. damafqui-
neur.
!Damrtiîen»lt)errf/ f. n. damaffure.
ÎDamatîcn = jcug , f. m. & u, da-
mafquinure,
îDamC / / /. dame, gine WU
nebme batne : une dame de
qualité.
îDame : jeu de dames, ^n bet
bame fpielen : jouer aux dames.
3iic banie gelangen : arriver à
dame. (£ine bame auffeçen ; da-
mer le pion.
ÎDam r bcet / / «. damier.
JDiîitic» ; auf&ameri/ v. a. damer.
sDamen=1P«el / f. n. jeu de dames.
2)âmlfCl) , adj. troublé ; qui a
des vertiges. S)àmifd) tDetben :
être pris d'un vertige.
©limifd) ; étourdi ; infenfé.
S)ainit / CO«/, à fin que ; pour.
®amtt erfüllet iwerbe / iraé juj
DOC gefagct iH : à fin que s'acom-
pliffe ce qui a été prédit. Samit
td) ii tlirg macfte : pour abré-
ger.
5Damit; tavmiti part, relat. en.
3Baé macfcet ibc bamit ? qu'en
faites vous ? jü) fd)neibe febern
baintt ; id)fc6reibebamit !C. j'en
taille des plumes ; j'en écris.
S)amit werbet ibr nid)t ciel auiJ.-
rid)teu : vous ne ferés pas grand'
chofe de cela. 3Baé nieonel
ibV bamit ?^ que voulés vous dire
par là ? oei)b bamit »ufcieben :
contentés - vous de cela. Raffet
eud) bamit unüeotorren : ne vous
en mêlés pas ; ne vous mêlés
pas de cela.
2)amm/ /• »'• digue ; chauffée ;
tréfonds, ginen batnin butdJiîe«
\i(xm, ^nn, 129
^en : percer une digue. 2)aé t\i
m Hi bâmme burd)^ebrod)en :
la glace a rompu les digues, gj-
nen bamm bauen ; nufrocifen :
élever une chauffée. SeWadtfe.
ner bamm : dames, ©amm ober
tamm , jum mafiec -. bau : bâtar»
deau.
3DtUnmen, v. n. élever ou reparer
une digue ; une chauffée.
ÎDamm = t^irfc^; 7; ,„. jaim.
partim =ljjrf*=fm,, y; y: daine.
iDantpf/ /. m. vapeur fumée ; ex-
halailon. ©Je bàmptfe bcé magenö
fteigen juin baupt : les vapeurs de
leitomac montent au cerveau.
33om bampf erfticfcn : êtie étou-
re de la fumée,
ÎDàmpfett/ v. ». s'évaporer; fu-
mer; exhaler.
JDampfen , v. a. étoufer ; oppref.
fer ; fuloquer. 2)cr flUR bdltipft
mtc^aufberbruii: la fluxion m'é-
toule ; m'oprefle la poitrine. 'S)ai
fenet bampfen : etoufer le feu.
ÎDàmpfen ; étoufer ; reprimer.
^men aufrubt bdmpfen : etou-
ter une ledition. ©en mufe
«tnUen ; bod^mutb Jc. bdmpfen :
réprimer la licence ; l'orgueil
tSeine begierben bdmpfen : étoul
fer fes paffions j égorger fes paf-
iions.
î)ampfen&, adj. étoufant; fufo-
quant.
î)rtmpfer , / m. éteignoir.
t ©ampf . gtttec/ / ». caillebotis.
iDâttipfîg/ adj. oppreffé; qui a la
poitrine oppreffée.
ÎDampiîgee pferb : cheval pouffif ;
qui a la poufle.
ÎDàmpjîgfeit , / / oppreffion de
poitrine.
ÎDâmpjîgfeiteineépfetbeé: pouffe.
«Dampf = lOCb , / ». foùpirail.
ÎDrtinpf = topf ; Sdmpf , feiTcl /
J. m. etoufoir.
^Dämpfung , / / exhalaifon ;
evaporation.
3Drtmpfung, étoufement; fufo-
cation,
©antf / /. Ht- remerciment ; a-
ction de grâces ; reconnoiffance,
S)ancf ablîatten : faire des re-
mercimens. (Jinem bancf fngen
fi'ir fetne roobltbaten : remercier
quelcun de fon bienfait.
@toiTen bancf ! babt bancf!
grand merci.
ijemanb um etma^ bancf baben ;
n)l|)en : avoir de l'obligation à
quelcun d'une chofe. ^d) rt)ei§
CÖ eud) feinen bancf ; je ne vous
en ai point d'obligation ; vous ne
m'aves nullement obligé; vous
ne m'avés fait nul plaifir.
311 Hê ber bancf, bcn id) eerbies
netb'ïbe? eft- ce là l'obligation
que je croi avoir méritée ; eft-ce
là, la recortnoiffance que vous me
devés ?
9î Qimi
130 tötJ.
gtlüaö 511 ^anct annel)men : re-
mercier en acceptant, ^d) nti)--
me tai anerbieten ju ^an(f an :
j'accepte vos oifres & vous en
remercie,
SSitetbancf : malere, ©«^mirö
triter euren banrf gefctjeljen :
cela fe fera malgré vous. 3cf)
miig cé loi^er meinen tancf
tOun : il faut que je le faffe mal-
gré moi.
©Ott fei) bancf ! Dieu foit loué.
S)eé teufelê î>ancf cpn «Uvai
baben : prov. être paie d'ingra-
titude.
3* weiß tiré mit bem teufel
banrf : bien loin de t'avoir de
l'obligation , je t'en veux du
mal.
ÎDatlcfbar » adj. reconnoilTant.
Ijct) roiU bancf bar feon : je ferai
reconnoiffant.
2?ancft)areeit, / /. reconnoiffan-
ce ; gratitude.
tbat ïtancfbarlic^ ertennen : re-
connoitre un bienfait.
bcn I f. n. lettre de reraerci-
ment.
ÏDrtnrfen ; ^an(ffage^t; v. «.re-
mercier ; rendre grâces, ©Dit
bancfen : rendre grâces à Dieu,
giiiem freimb fur feinen bienft
tancfen : remercier un ami du
fervice qu'il nous a rendu.
3emanb etinaé \\x bancf en J)<t=
ben : avoir obligation d'une
chofe à quelcun. ^Cfe feobe eucf)
oUe meine «jobifûbrt ju bancfen :
je vous fuis redevable [ obligé ]
de toute ma fortune.
3cft bancfe bir eö mit bem teu^
fel : je te veux du mal de ce que
tu as fait ; je ne t'en fais point
de gré ; je te fais mauvais gré
de ce que tu as fait.
ginem ûbel bancfen : recom-
penfer mal quelcun.
3ct) werbe eé eucö mein leben^
lançi bancfen : je vous en ferai
obligé [ vous en aurai de l'obli-
gation ] toute ma vie.
Jjancf > feil , / ». îîrtnrf = tag ,
f. m. jour folennel d'action de
grâces,
5D«HCf ' gebet / /. ». prière d'a-
ction de grâces,
5Dancf ■- lieb// «• cantique [ hym-
ne ] d'adion de grâces,
25aiicf 5 opflrec / f. ». facrifice,
ÎDrttlCf -' rebC 1 f. f. compliment
de remerciment.
ÎDancffageri / v. 3D«ncfcrt,
iDrtUdfûgung/ /y; remerciment;
action de grâces,
î?)ànc ; 5)âttnemrtrcfec , / m.
Danois,
ÏD'\ntfct) ) adi Danois, ©ànifc^e
PÔlcfer : troupes Danoifes.
S)(inct>Ctt , V. tiaxmUn.
in«, bar.
S)atm ; ^emt , adv. alors ; lors.
®ann nurbe id) su tl)ncn fagen :
lors je leur déclarerai. Sîilii M
bann / unb baiin aie nun : alors
tout comme préfentement.
©vwn unb rcann : quelque fois ;
de tems en tems.
îj)attn ; ^enn I conj. car i puis-
que. Xbut ibm bie hebe 1 benn
er ill e^ luobl wertb : faites lui ce
plaifir , car [ puifqu* ] il le mé-
rite bien.
©ami/ donc, hemmet bann : ve-
nes donc. jBJo roollet it)r bann
t)tn ? ou allés vous donc ?
3öann bann bie fac^ie fo be^
IDanbt : puis donc que la chofe
eft ainli.
ÎDann / que. ©roiTer k. bann
anbete : plus grand que les au-
tres.
©Ann I [,iliß quelque fois emploie
par pltn77tijme'} SBeun \!&i am
grünen gefioie&et, xoai wirb bann
an bem biirren roerben ? fi ceia
fe fait au bois verd , que fera-t-
ilfait au bois fec?
;X)aniie, v. Cannc.
S)an«cmartf ; ©ennemard/
f. n. Dannemarc : roiaume du
Nord.
©ânnemrtfcfcr , v. ©«ne.
S)atmcn / part- re^t. 58on ban^
nen : d'où ; dont, gr ifl auf bie
StîelTe gcreifet / üon bannen et
mct)t nnebet fommen wirb/ alö k,
il elt allé à la foire , dont il ne
reviendra que &c, Sr l(l HU
3îom/ oon bannen er nach 9îa;
pieä geben roirb : il eft à Rome,
d'où il paffera à Naples.
S)annettt)ct;o / conj. c'eft pour-
quoi. 3)ie ieute |tnb betruglid) /
bannenbero mug man ftcft »erfe^
ben : le monde eft tromjpeur ,
c'eft pourquoi il faut être fur fes
gardes.
2)ani10d)/ V. ©ennody.
2)«/ V. ©ß.
t S)rtïrt& ; ï'^al)/ [ part, relat. ]
de cela. (Je ecfelt mir barab :
j'ai du dégoût de cela ; cela me
répugne,
!4)at;ön ; ^xawi [pan. rciat.']
y ; à cela. 3aö i(î baran get)cff=
tet : cela v eft atacljé. 3d) bin
baran : j'y fuis, jd) \)Wi tbeil
baran : j'y ai ma part. 3<ft "fb'
me tbeil baran : j'y prends part.
& liegt mir nicbté baran : cela
ne m'importe nullement ; je n'y
ai point d'intérêt. (£tj liegt mir
ciel baran : j'y prends beau-
coup de part ; j'y ai grand in-
térêt ; il m'importe extrême-
ment. 3* flft'f ï''^ '^'l*"^ '""
ivoblfcil / ^<^^ tct> n*4)t^ iwcm ba^
be ; je fais la marchandife à fi
bon marché , que je n'y gagne
rien. S)aran ijî ju erfennen:
on reconnoit à cela. 2)ie facbê
ftopt fict) baran / bafi ic. la choie
s'acroche à ce , que &c.
S)at:auf; &MUf/ [part.relat.l
y. Sißenn tin guter grunb gelegt /
im man ftcbtt^ barauf bauen :
quand on a jette un bon fonde-
ment , on y peut bâtir en fure- '
té. 3cb babe einen brief empfan=
gen/ barauf icb nocb nicbt géant» j
ipottet : j'ai receu une lettre, |
à laquelle je n'ai pas encore
fait de reponfe. 3Baé ibr mit
ta. einroerft / barauf antworte
icb : pour ce que vous m'obje-
étés la , j'y reponds. 3cb babe
euer n'ort < inib n'iU mid) barauf
uerlatfen : j'ai vôtre parole, je
m'y fierai ; je me fie là-deiTus.
3)rtt;aué ; Iraue / [ part, relat. ]
en. :jt)r babt bie jeituiig gelcfen,.
itiaé fiigt ibr une baraué ? vous
avés lu la gazette , que nous
en aprenés vous ? (£r i|l im ge«
fângniê/ unb mirb nid)t baratié
fommen/ biß :c. il eft en prifon,
& il n'en fortira point , jufijues
&c. ^d) babe bie rebe angebort /
ober nid)t^ barauö cerftanben :
j'ai bien oui prononcer cette
oraifon , mais je n'en ai rien
entendu, S)araiiÖ ift ^u fcbli^P
fen : il en faut conclurre ; on
peut conclurre de là.
©arauffcn/ v, ©r^niffen.
Farben / v. n. être indigent ;
dans l'indigence ; manquer des
chofes neceifaires. 2öit riebt
arbeiten will / mug jnle^t bar*
bcn : celui qui ne travaille pas,
tombera infailliblement dans l'in-
digence ; manquera de pain.
©arbung / / f. indigence ; di-
fctte.
DrtCkt)/ V. ©abey.
IDatbcç bleibe» , v, «. conti.
nuer ; fe tenir. 3^) b^be CiJ an«
gefangen / id) iciU barbei) bleiî
beu : je l'ai commencé , & je
veux bien continuer. Jbr fet)t
auf gutem mcgc / bleibt barbet) :
vous êtes en bon chemin , te-
nez- vous y.
S)at:beD fcfcrcibcn/ ■^. «• ajou-
ter ; mettre à côté ou au bout.
Saô i)l eine fitône ftelle , icft
»tiU ein fternlein barben fdirei»
ben : voilà un beau paffage , il
y faut mettre une afterisque ;
il le faut marquer d'une afteris-
que, gîort) eine potl barbco
fdireibeii : ajouter encore un ar-
ticle. Etoile beilTet jrcar ein
flerii / afterisque ober i(l t<\i
recbte roort m biefem perftanbe ;
nemlicb / wenn oon einem fterns
km bie rebe ift / welcbeé man
in bùdjer btùcfet ober }eicb.-
net.
■îDlU'bCt) fCDÎt/ ^- »■ ^tre préfent ;
afVilter. îoenn Jt)r met^et bocb^ctt
macbcii; aH•r^e i* mobl nid)t ^ar;
bep tenu : je ne ferai pas pre-
l'ent, quand vous vous niarierés.
3m JKati) !c. tacbei) fcoii : afll-
îler au confeil.
3t)i' fnujt nad) curer arbeit , id)
bîii barbei) ; vous demandés vô-
tre befogne , je fuis après.
JDlU'biCtCn/ î-.«- offrir ; préfen-
ter. (hinein qelb ; foeife :c. bcir=
bieten : préfenter de l'argent ; a
manger à quelqu'un.
S)arbCingcn , ■v- «• amener ; a-
porter ; repréfenter. S)cn <\e-
faïuientn barbnngen : amener le
prifoniiier. 2)00 gclÎPDlne i]Ut
barbriilijen : repréfenter le vol.
2)rtrcin ; ^rcin r [p'^yt- «z«*- ]
y. Saâ i)î nicôt gefallen , tl)ut
etipa^ liilß îtarein : cela n'eft pas
faié , mettez - y un peu de fal.
S)ie âereafcbaffl llebt mit nicftt an,
i0 irill nid)t roiebec brein fom:
nteil : cette compagnie ne me
revient pas , je n'y retournerai
plus. S)er (ad Jil DoU , ti tan
nid)! mcbr batcin : le fac eft
plein , il n'y peut plus rien
entrer.
©aCliCbCtt t y- a. donner ; met-
tre. S)aé belle borgeben ; don.
ner le meilleur, toettl leben bflrs
geben : mettre fa vie.
ÎDrtïiieCien, v. 5Dagegen.
S)arôcgen ïjalten , v. a. con,
ferer ; oppofer. 2Bcnn mfln iU
ne« buncfelen fprur^ bat/ mufi
man einen flaren bargegen feaU
ten : quand on trouve un paffa-
ge obfcur , il le faut conférer
avec un autre plus clair. 9Jlan
ettennet ein nacöbilb leid)t / menn
man ta^ urbilb bargcgen balt :
on reconnoit fans dificulté une
copie , quand on la confronte
avec l'original.
ü^anttrt ; ^arinneit ; t>rinn ;
ïinnttett/ [part, relat. ] y; là-
dedans, gê ift nic^tâ mebr \>a--
tmn : il n'y a plus rien dedans,
^d) (îiibe barinn nicfctä , bafi an^
(rôliig mare : je ne trouve là-de-
dans rien de choquant, ^leibet
barinnen : demeurés là-dedans,
3br babt eine gute meoniing, bleibt
darinnen: vous êtes dans de bons
fentimens , demeurez- y ; tenez-
vous y.
S)rtt;IC.l]Ctt / ». a. repréfenter ;
mettre ; remettre. Saé tnuf^gelb
gericötltd) barlegen : remettre l'ar-
gent de la vente au bureau.
Sine facfte barlegen : prouver
[ vérifier ] une chofe.
!?)atliefetn/ v.a. livrer ; délivrer.
îî^aïin / / "'• boïau. S)er fturn.
me barm: iléon.
•DiU'IH î bru* ; f. m. [ t. de me-
di-cme ] enterocele. ^ 3)arm -. unb
neÇ;brud) : enteroépiplocele.
îDrtnriî gid)t//y'. colique.
©«rm^ceifTcr// "'• vin âpre,
îDannJt, v. ÏDamit.
S)arnaCl) / adv. puis; enfuite;
après. SBeratbe bid) oorbet i bar;
nad) ti)ue : prencs confeil aupa-
ravant, & puis ngiffés. S)icjeÖ
muft man jucrfl tbun / unb jcnesJ
barnad) : il faut en premier lieu
faire cela , & l'autre enfuite ;
après.
ÎDrtntaA , [pan. relat. ] y ;_en ;
après ; conformément, öebet
barnac^ : regardez - y. Sraget
barnacô : informez [ enquerez ]
vous - en. ^jcft ^dhi l<\i mufîer
cor mir, unb irerbe barnad) ir?
beitcn : j'ai le modelle devant
moi , & je travaillerai d'après.
®otte(^ gebot iPiiTen / unb bar=
nad) leben: connoitre la volonté
de Dieu, & vivre conformément;
s'y conformer ; en conformité
de ce qu'elle commande. Spii
ift bifam brinn gemcfen , eö ricd)t
nod) barnact) : il y a eu du mufc
là - dedans , il le fent encore.
3d) ringe C ftrebe ] barnacö : je
m'y éforce ; je fais des éforts
pour cela ; j'y travaille.
iDartlcbe» ; daneben/ adv. prés ;
auprès ; tout prés, ©leicft bar;
neben mobnen; liegen K. être;
demeurer tout prés ; tout au-
près, iiegt biefeö babii»/ unb
lai barneben : mettes cela ici ,
& l'autre auprès.
^»(jrnebeil / n)w/. de plus ; après
cela. S)anieben ift nod) ju mer;
den : de plus il faut encore con-
fidèrer.
!7)aniletCt: / adv. en bas ; par
terre.
S)armeï)er faUcn / v. n. tomber
par terre.
S)at;mcï>ec legen / v.a. mettre
par terre ; mettre bas. S)aê ge=
n)cl;r barniebet legen : mettre bas
les armes,
îDrtt;nieï»et; liegen , ^- «. être à
bas ; être à terre ; être couché.
5)er baum liegt barnieber : l'ar-
bre elt à terre ; ell abatu. S)er
tburm liegt barnieber : la tour
eft abatuë ; renverfée,
3)arnieber liegen : être malade ;
garder le lit. (fr liegt brtrt bar;
niebcr : il eft dangereufement
malade.
3)ie nabrung liegt ganft barnie;
ber : le négoce eft entièrement
rompu ; a ceffé entièrement.
?)ai;nieï>et f(t)leffen/ ^. «• tuer
d'un coup d'arme à feu ^ aba-
tte à cou(i de canon.
5)rtt;njcï)et: jloffen , tuer d'un
coup d'épée; culbuter; renverfer.
î» a r. 1 3 ï
iDrtrnicïiet: werfen / jetter par
terre ; abatre.
;î)at:Ot) ; t>rol>/ ^part. rdat.^
y; en. ^rt) bin barob fcbr et;
freuet : j'en ai bien de la joie.
SDîit allem (leig barob fenn : s'y
apliquer fortement. @ute gCî
feße geben / unb barob balten:
faire de bonnes loix , & les ob-
ferver.
îDatOben, v. Proben.
!4)rttïe / /. /• four pour fécher le
grain germé.
ÎDarre / phtitie ; chartre.
ÎD'trrc / [ f , de fauconnerie'^ mal
fubtil.
S5arreiC^Cn , "^. «• préfenter ;
teni. i. 5)aê glaé batreid)eii ;
préfenter le verre. S).ie b^nb
barreicben : tendre la main.
ÔÛIffc barreidjcn : donner du
fecours. S)en untert)alt barrei«
reichen ; fournir la fubfiftence.
ÎDiirçeid)ung / / f. l'adion de
préfenter; de fournir; &c.
5)at;fC^Jei[cnj v. «. fournir ;
avancer. CO oiel an baarem
gelb barfcölciTen ; fournir [ a-
vancer j tant en argent comp-
tant.
I^atllellen/ ^- «. préfenter ; re-
préfenter. 2)ie jcugen barfiel»
len ; préfenter [ produire ] les
témoins, ©ict) bar|1ellen : fe
préfenter.
gine fad)e nadjbrûdlicft bar=
fîellen : repréfenter vivement une
chofe.
S)ac)lt;e(fen/ f.«. tendre, eet»
nen bfll^ barrtrecfen; tendre le
cou.
;7)art^Un / v. «. prouver ; dé-
montrer ; faire voir, oeine un»
fdjuib bartbun : prouver fon in-
nocence.
!î)arûbec; bcûbcc , adv. m-
fus ; par deffus ; au del.i. Si«
ne bede brùber breiten : mettre
une couverture par deffus. 'jd)
ibue tiiaâ id) foll , unb nod) bar^
tiber ; je fais ce que je dois, &
au delà.
©ACÙber / [ part, relat. 1 y ; en.
3d) arbeite batûbcr : j'y travail-
le. Sr ift barûber in forgen ;
febr betrübt :C. il en eft en peine ;
fort affligé, ^d) Will mid) brù»
ber mad)en : j'y mettrai la main;
j'y travaillerai.
ÎDatrùbec gel^cnb ; batûbcr ge»
jogen , ud\. [ t. de tlafon ] bro-
chant.
2)armn ; ï>rum , co«/. c'eö
pourquoi ; partant.
ÎDarum / C part, relat. ] en. Çaflct
eufb barum unbcf ùmert : ne vous
en mettez pas en peine. & >pir&
barum nictité weniger ober
31 » mebï
132 î)rtn
mcl)C (lefdjcbcn : il n'en Jera m
plus ni moins. ^TiM mufi MVim
fragen ; rrrecficii te il s'en taut
enquérir ; il faut en parler, f IsÛ)
f)atu Biel geit ; aUv tel) btii
bciruitt qefPtttmcn : j'avois beau-
coup d'argent , mais je l'ay
perdu,
2)annitcrt ; truntcn / adv. là
bas. & iiî mû) taninten : il eft
encore là bas.
S)arunteti ; tn-unter , adv. def-
fous ; par delTous ; au deflbus.
©aé eine lie^jt oben , unb î>a^
nntere îxiruntec : l'un eft def-
fus , & l'autre deflbus. Saé
ift nict)t !)oct) genug / man muR
ttmai baruntec legen : cela n'eft
pas afl'és haut , il faut mettre
quelque chofe par deffous.
ÎDoCUnteC , [ part, relut. ] en ;
y. 3)a llnb lie, Jcfet W bellen
Darunter auô : les voilà , choi-
îifl'és - en les meilleurs. Qè i(î
tenter barunter , ber biefe^ imiTe :
il n'y en a pas un [il n'y a
. perfonne ] qui fache cela. 3)aÖ
tft ntd)t rein / eo ift étiras brun=
ter gemengt : cela n'ert pas pur,
il y a quelque chofe de mêlé
dedans, ©ein tt>ort mit brun-
ter luerjfen : fe mêler dans la
converfation.
Qß aeljet aüeS brnnter nnb
brilber : tout eft à la déban-
dade.
S^aröon ; i^avon , [part, rc-
Ut. ] en. 9îct)met bâton : pre-
nez - en. 2Bir reben batjon :
nous en parlons. 2Baé galtet
ibr baiion? qu'en penfez-vous?
éaoou geben : s'en aler.
t iDaCDDU f blCiktt / ■v. n. ne
pas aprocher ; demeurer éloi-
gné ; s'abftenir. 3c{) roiH bar^
Don : bleiben : je ne veux pas
m'en aprocher.
S)art)on bringen ; öaroott tra=
gctl/ V. a. emporter ; rempor-
ter ; obtenir, ©en (teg barpon
bringen : remporter la vidoire.
S?eii gewinn baroon bringen : em-
porter le prix.
55aé leben baroon ïtringcn : fau-
ver la vie.
S)atÖDtt faï)l'Cn , «• «. partir ;
s'en aler. (gr tfl ol)ne abfcbieb
baroon gefahren : il eft parti fans
dire adieu.
©arDon fliegen; it)C9ftiegen,f.w.
s'envoler.
S)art)on fliegen mit bem raub :
charier. [ cela fe tlit des fau-
cons'\
îDatBOn fiiel^Cn / »-• «• s'enfuir ;
fe fauver.
t T>wm\ getien / «-. «■ s'en
aller ; fortir.
t ©acoon ^etffen / *• «. tirer
d'afaire ; délivrer.
î)ar.
2)att)Cn ImtffCU , ^. «• s-'enfuir;
prendre la fuite.
jtci) ï)art)on mad^en i •"■ >■• s'ab-
fcnter ; fe retirer.
3)lU'»Pn f(i)eiî)eJt , ■■^. «• fe reti-
rer ; fe feparer ; s'en aler.
iTarPOrt fd)CJÏiCtt i mourir.
2)atÖ0n tl)Un , v. a. feparer ;
ôter.
2)iU'»pn tragen / v. loawon
bringen.
S)aï»On Wif(l)en , v. ??. échap-
per, .petraliet) barcon mÇdnn :
faire un trou à la lune.
2)att)0t; tXiVOVi [part.relat.']
y ; en ; en la place. 3)ie tl)Ür
oecfcölieiTen , unb einen màdjter
baoor iK'llen : fermer la porte &
y mettre un garde. 'j(b bm
bacoc uncrfcJ)rocEen : je n'en ai
point de peur. &\Vüi megneb=
men i unb em anberé baoor b»''
legen : prendre une chofe , &
en mettre une autre en la pla-
ce. (r>ein fàbnlenj in orbnung
fiellen , unb baoor treten : ran-
ger fa compagnie , & fe mettre
à la tête.
'^amt f ènnen r ■v. «. empê-
cher ; remédier, ^d) ')^'"-' ^^
porber gefeben ; aber ic^ babc
nicbt brtroor gefonnt : j'ai bien
prévu la chofe , mais je ne
pouvois pas [ il n'étoit pas en
mon pouvoir de ] l'empêcher.
©amàgett/ v. a. pcfcri livrer
au poids.
5)avwiïier ; t'awtt'ec / [ part.
relut, i 3cl) babe nidbté bantit-.
ber ; je n'ai rien à y opofer.
$©er fan barrotber ï qui peut
y refifter ? qui peut l'empêcher ?
& ift nichté bariuiber ^ aufju;
bringen : il n'y a rien à répli-
quer.
S)rtwiî»et ï)anî)eln , v. a. faire
le contraire ; violer ; enfrein-
dre ; transgreffer. 23er "^(Xi ge^
bot iceift / unb barroiber bmu
beit ; celui qui fait le commande-
ment, & fait le contraire ; le vio-
le &c.
ÜDarwibec reben / v. «. contre-
dire ; redire ; contrarier. 3ßer
»rill barroiber reben ? qui oferoit
y contredire. 5Baé babt ibt ba;
miber j.u reben ? qu'avez-vous à
y redire.
ft(^ barwifeer fe^jen , ^- r. s'o-
pofer, go ift oergeblict) fid) bar=
miber sn feçen : il eft inutile de
s'y opofer.
îDarWiber feP/ *• «■ contra-
rier ; s'opofer.
ftct) barwiDer fperren i v. r. re-
fifter ; fe défendre. 3bt môgt
end) banriber fperren / mie ibr
wollt , ibr mûlTet, bod)^ bran:
vous vous en défendre* tant
qu'il vous plaira f vous ave?
beau vous en défendre] vous
y pafferes pourtant.
S>arwiî>er flreiten ; ^^ ''. con-
trarier ; reliller.
S)ar\i)iber t^un , v. a. trans.
greller ; violer.
©arje^le» , »• «• compter.
S?ie gant3e fumm barjeblen:
compter la fomme entière.
©arteigen/ ■v. «. montrer ; met-
tre devant les yeux.
îDarjU ; t'Cau, adv. encore.
l£r ift arm unb trancf barju:
il eft pauvre & encore infir-
me.
2)av'5U / [ pari, relut. ] y ; en.
auaé fagt ibc barju ? qu'en
dites vous ? ^d) fan nid)t bar«
JU ratben : je ne vous le con-
feille pas. 2^x Werbet fdjinerj
lid) bavju gelangen : vous y ar-
riverés dificilement.
ginen barju bringen » v. Scitts
gert.
!?)ariu bringen/ v. a. ajouter;
aporter. (>ö tft ein gro|T< 1 »ors
ratb '^<^ I unb man bri-.gi nod>
immer mebc barui : la provuîon
eft grande , & l'on y ajoute
[ on l'augmente ] encore tous
les jours.
SJarjU geben, ■"■ «■ donner;
ajouter. ©Ott gibt uné tue le»
ben , unb bie l'peife barju : Dieu
nous donne la vie & encore la
nourriture, (gcin tbeil barju ge«
ben : donner fa part.
©arju gewinnen / *. «• ga-
gner encore,
25arju ^ten, '^- «• obliger;
faire faire, ginen barju baitCU;
lia^ er ba^ ferne tbue : obliger
quelcun à faire fon devoir,
:î)arjU ïjelffCn , v. n. favori-
fer ; afiirter ; aider ; procurer.
(£r bat mir barjn gebolfen;
\i<x'^ id) ben bienft erbalten : il
m'a procuré [aidé à obtenir]
cet emploi,
S)ar5u fontmett/ v. «. furve.
nir. Uiiperbofft brtrju fommen :
fnrvenir inopinément. (Je ift
einungliicf barju gefommen: il
eft furvenu un malheur,
Sarsu limffen / «>. «• acourir.
Sarju legen / -^^ «• ajouter ;
mettre encore.
2>ar5u re(l)nen , -o. «. ajouter
au compte ; compter avec.
(Dörjo reben , •"• «• fe méier
dans le difcours ; dans la con-
verfation des autres.
S)arju f(l)lagen , ». «• furve-
nir. S)er tranefe ftat ficö <M>
beiTert/ oiiix nun ift ein neuer
jufatt
Unfall Hmi (jcfdfjlaijen : le malade
ctoit mieux, mais il lui eft fur-
venu un nouveau iimptome.
Xli\m fC^Clt / ^- "■ ajouter.
jd) i)abe nue ein moct barjii
511 fcUCii : je n"ai qu'un mot à
ajouter.
S5rtrjUt^tm, ^- »■ avoir foin;
travailler, 'jù) mid ^ar5ll tl)tin/
ïiaî] ^ie facJ)e i^ii ciiDe fonimc : je
travaiUerai à finir [ mettre fin a ]
l'afaire. 3t)r foUct ^rt^U tt)un :
c'eft à vous à en avoir foin ; à y
travailler.
S)aciu jeï){en / ^> «• ^^joûter à
un autre nombre ; conter un
nombre avec un autre ; conter
avec les autres.
entre deux. Öt* ^arJroi^d)en
ftcllen : fe mettre entre deux.
îDrtïjtDJfdxn fommeti / v. n.
s'entremettre. Sic fcelln^C ftn^
^atJlpi^l:t)m fommm / ^cn (Ircit
l>e»ÀlllWSn : les amis communs
ont bien voulu s'entremet-
tre , pour accommoder le dif-
férent.
3DtJl'.HViritCl1 fomitien ; arriver;
furvenir. g^ iiî ciiie f)in^erni^
^ar5nlifcl)Cll fomnien : il eft ar-
rivé un incident. S)ie fiicbe tfl
fo aiit M 9efd)loiTeii , ivp nicotâ
iHirjnnicften fomnU : l'afaire eft
autant que finie , à moins qu'il
n'y furvienne quelque con-
tretems ; à moins qu'elle ne
foit rompue par quelque inci-
dent.
S)aïjtî)ifc^en ïaufett / v- ». fe
jetter à la traverle.
S)rtr5n)ifci^en lege«/ ■"■ «• met-
tre entre deux.
S)atswifc^m ïiegen , t-. «. être
placé [ fitué J entre deux ; au
milieu.
S^aCStDtfC^en tCbett , ^- «• in-
terrompre ceux qui parlent.
S)rtrjtDifd)ett fe^en , v. a. met-
tre entre deux.
2)arj)Difc|)cn (et)n t «• «• être
entre deux ; être au milieu.
Satiwifcfjcn jlecfcn , ^- «■ &
}i. ferrer ; ficher ; [ être ferré ;
fiché] entre deux.
jT)aé/ art. iieitt. S)aé HÛ) : le
livre.
3Däö I fron. neut. ce ; cela. !D<t^
tii mein iiCiwi : c'eft ma maifon.
S)aö buc6 ift tnein : ce livre eft
à moi. gben ba^ will tdt) micft :
c'eft cela même que je veux
aulFi. 0!)ne ^<xi fan ntcl)té k\u
fdjeben : fans cela on ne fera
rien, '^(xi t|l eben baé : c'eft la
même chofe.
S)afcll)ft , aâv. là ; y. Safelbft
rctU icb bleiben : c'eft là ou je
demeurerai. (ïr fam nûCl) 9?om,
linD blieb bafclbft : il vint à Ro-
me , & y demeura.
üDa fCt)ll / V. n. être préfent.
lia bin icb : me voilà.
!7)a!jiCrtii5C, p-m.nmt. ce; ce-
la. 3)a(^ ift eben baôienifie 1 fo
icb fllCbe : c'eft précilément ce
que je cherche. S)iiÔ)eniqe tbeil
bet fraM , To ienfeit bcé' dnlTeâ
i|l : la partie de la ville qui eft
au delà de la rivière.
ÎJ)al](J / adi. de ce lieu là. ©er
tnftge befcblbnbei' : le comman-
dant du lieu.
!X)a^ / 'o;//. que. ^d; glmibc/
baf, eé itiabr feo : je croi que
cela eft vrai, jd) Will / bflft t'iÇ'
fe^ çjcfd>et)e : je veux que cela fe
farte.
?Dftß J à fin que ; afin de ; pour ;
de. 3cft fiiije eud) biefeé / bas
«l)rö nnijen mètjet : je vous dis
cela , à fin que vous fachiés.
3d) t)abe mit biefeé iioriienom=
mcn , bag id) )et)en laije te. j'ai
entrepris cela , à fin de faire
voir. 3)arum arbeitet mon/ '^<\!^
man fein brob oieroinne : on tra-
vaille pour avoir du pain, igcs
bet jii / \!<\% \\)X cure iieit n)o^)l an^
ttienbet : aies foin de bien em-
ploier vôtre tems. Jpûtet eild) t
\>a.\, tbr nid)t fallet : gardés vous
de tomber.
5)«^/ inur]. que. Sag bu «er^
fllld)t fetjeft ! que tu fois maudit 1
S)a6 id) nid)t reid) bin ! que ne
fuis - je riche.
25rtffclbe ; baiTelbige/ p-qu. neta.
le même ; la même chofe. "^î^aÇ-,
felbiiie btld) : le même livre.
t :i)attcln / / /• datte.
^ îDattCll'aum , f. m. dattier.
k îDattClfecn ; f. m. noiau de
datte.
©au / V. Zau.
'^iWn ; oerMuen , v. a. & «.
digérer. Sin ftarcfer ma^en bauet
n)Ol)l : un eftomac fort digère
bien. Sie fpcife bauet in bcm ma;
gen : la nourriture eft digérée
dans l'eftomac.
2)aultcb; t)erbaitltd& f a^i/. facile à
digérer ; de bonne digeftion.
3D(tuuitg ; oerbauung , f. f. dige-
ftion ; concodion. Set ivein
bilft xur bauunçi : le vin aide à
la digeftion. SBaä bte bauung
bcforbett : digeftif.
liDvWUliatS '-faft, f. m. Chile.
S)rtuin / /• '«. pouce.
(Pinem ben bamnen galten/ prov.
foûtcnir [ protéger j quelcun.
ginem ben bäumen auf bem aug
Italien : prnv. ferrer quelcun de
prés ; le tenir dans la fujétion ;
ufer de feverité envers lui ; le
tenir de court.
l»rtU. t)CC» l?5
SDitUm I [t. de charpentier &c. ]
pouce, gin mcrcffd^tid) bat i;ui6lf
bäumen : unpiéa douze pouces.
(Sineö baumenö bief : épais d'un
pouce ; qui a un pouce d'êpaif-
feur.
5)^tlllItett.^i(f , adj. ©n bäumen^
bicfcd brct : planche de l'épaif-
feur d'un pouce.
ÎDaumeit = bid"/ adv. d'un pouce,
îDaiimling / f. m. poncier.
S?aum :: ruig , f.m. i t. de cordon,
nier} manique.
23«uiit=rin(T , jum bûd)fr fd)lagen :
[ t. de relieur ] gantelet.
t ©mimet» , v. «. donner la
queftion en ferrant les pouces du
criminel par des machines à vis ;
appliquer les grillons à un crimi-
nel.
f iDaiimefU / v. ». vadller;
marcher d'un pas incertain com-
me les yvrognes.
<DaUtt1Cn=iïÔcfc,/ >n. pi. grillons.
!Dat)Oll, V. ÎDaroon.
S)flV0r/ V. 5D«roor.
!DaUl' ; CauC , [ ce derjiler ne
vaut rim Jt f. f. durée. Db|1 baä
auf bie tam ift : fruit qui eft de
durée. Saé ifî auf bie baut :
cela eft de durée,
ÎDauren ; tauvett / v. ». durer.
3cug fo lanae bauret : étofe qui
dure longtems. ® i(] fp marm
l)ie , tai man nid)t bauren fan :
il fiiit fi chaud ici , que je n'y
faurois durer.
iDaurl^aft; tami)<xft,adj. durable.
S)ÖUtCtt / ■^- r. avoir compaflion ;
pitié. & batiret mic^ eureé eicns
bcê : j'ai pitié de vôtre mifere,
©rtUren : rei^retter ; être fiché.
9)îein oetluiVbauret mid) : je re-
grette ma perte. Qi baiirct midy,
roaö id) getban : je fuis fâché de
ce que j'ai fait.
Qid) feine mû^e nocö foften
bauren la|Tcn : n'épargner ni pei-
ne ni dépenfe.
îî)atDiî)Cï/ V. iDatwt&er.
S)aSU, V. 5D«r5U.
iDajUmal / adv. alors ; en ce
tems là,
5D« ÎUmal conj. d'autant plus. 3d)
\)abi ié nia^t unterlaifen fônnen r
ba jumal bie gclcgcnbcit mi* ans
gereitjct : je n ai pu m'en difpen-
fer , d'autant plus que l'occafion
m'y convioit.
:î)itJWift1)Cn / V. iDavswmen.
S)eä)rtJ1CD / / /- decanat.
2)eC&ailt I f. m. doien.
!X5Ctf f bCtt / / «■ couverture de
lit de plumes.
!4)CCfC// /• couverture. ginctüOlIe«
ne ; feibenc te becfe : une couver-
9î i ture
134 î>ff' î>f^^
ture de laine , de foie, ©efteppte
ï>ecf e liber fin bclt : courte-pointe.
çOîit ifinanb unter ter tecfe lic=
(»en : pyov. s'entendre [ être de
concert] avec quelcun ; colhider.
eicl) md) ï>er ï>ecfe llrecfen:
prov. régler fa dépenfe félon fon
revenu ; régler fa bouche félon
fa bourfe.
5>ie itntevfîeoecfe im fcftiff : Lt.ie
marine ] franc-tillac. ®ecfe uber
tem folDatcn waû)t - boni : gar-
des-corps. ®ecf e ùber tem f*m
üon inemanber geflocbteneu uri=
cf en : pont de cordes.
îDCCÊCl \ /• '«• couvercle. Stn
in\<s otjne becfel : un pot fans
couvercle. Secfcl ûn euicr or^eU
pfeife : bifeau.
<Dcrffl=bcd)eï ; / m. gobelet à
couvercle.
iDccfel ■■ gUtO / S- n. verre à cou-
vercle.
©erfen ; v. a. couvrir. Sen tifd)
becfcn : couvrir la table. ®aê
bacl) î>ecf en : couvrir le toit, (gin
t)aii§ becEcn : couvrir une mai-
fon. S)aé l)auptl)CCfcn: couvrir
la tète ; fe couvrir.
Si* Werfen / [ t. de guerre ] fe
couvrir.
@irt) mit frftanfe ^ fôcben becîcn :
fe couvrir de gabions.
sDfCfeC/ f- >»■ couvreur.
ÏDCtf = ttiantcl / f. >»• couverture ;
prétexte. S)ie relijjion sum bccfs
mante! ^er berrt'ctilucDt brausen :
faire fervir la religion de prétex-
te à fon ambition.
3Dcrf = teUcc / f. m. cadenas.
5Dccfutig/ f.f. couverture.
2)Cfenfton cineè bcfrf)iilbiijtcn// y.
[t. iiepala/i\\ faits juftificatifs.
îDcflen / /• >«• cpée. S)cn begcn
«lujurten ; ceindre l'épée, ©en
bcvien sucfen : tirer l'épée. gincn
mit bloiTem beijen anfallen : atta-
quer quelcun l'épée à la main.
S)cn beiien einflccfen : remettre
l'épée dans le fourreau. Qi<b
mit bem be(}en redjt frbaffen : fe
faire raifon l'épée à la main. 2)ie
facbe mit bem beçien au^fiil)ren :
vuider la querelle à la pointe de
l'épée. 3"m begen greijfen ; bte
J)anb an ben bcçjen fd)laiicn : met-
tre l'épée à la main, ginen bteb
ober flog mit bem begcn geben :
porter un coup d'épée.
©egen flacfce/ / f. S)cr ffacfee be.
gên , f. m. plat - d'épée. gincm
mit bem (lacften begen einé über
ben buffel geben : donner du plat
d'épée fur le dos à quelcun.
©eaen-gefrtfi, / n. garde d'épée.
©egcit-gcljâtig/ /. "• porte-epée ;
baudrier ; ceinturon.
îDcgcrt = l)icl>/ / «J. coup d'épée.
ÎDcgertïf linge,// lame.
3Degctt:trtopff/ w. pommeau d'é-
pée.
Il e g, te m,
ÎDcgcti^rûrfeti//»". dos d'épée.
ÏDcgcn . r*eiï>e / / / fourreau.
iDcgeii : rd)lt'ppet / f. m. [ t. dt
mépris'] traineur d'épée.
ÏDcgcn . fpif^e , f. / pointe.
©egcn '- floß / / >«. coup. (Sincn
bcgen -. fioft anbringen : alonger
un coup d'épée.
2)C^t1Clî / ï'- «• tirer ; étendre ;
élargir. 3)aé leber bel)nen : tirer
le cuir. Sie l)anbfct)ut)e bebnen
(tct) : les gans s'élargiffent ; prê-
tent,
©icf) t>el)nen : s'étendre ; prê-
ter ; s'élargir.
5Del}nig/ ad), fouple ; qui s'ouvre ;
s'élargit. S)ebnigeé leber : peau
[cuir] fouple ; qui s'élargit ; s'é-
tend ; s'ouvre ; prête.
•Debnungi / /. élargiffement.
!T)Cicl)fCl / / / timon. 5tuf «net
beicèiei reuten : fe mettre à cali-
forchon fur un timon.
iDei(*feUpft'rl»//w. cheval de har-
nois ; timonier.
îDci^en , v. cSetiei^ett.
©Citt / P'oii. ton; tien; à toi.
S)ein reicl) £omme:ton regne vien-
ne. Ser ^nit ift nicl)t mein , er ift
bcin : ce n'eft pas mon chapeau,
c'eft le tien, 2)aé i(l bem : cela
eft à toi.
& get)ct nm baé mein unb Uin :
il y va du mien & du tien.
SBarte beö beincn : prends gar-
de à tes propres afaires.
5Deinctt»egcn ; um betnetvolUcn:
à caufe ae toi ; pour l'amour de
toi.
©einig / adj. tien ; à toi. ^d) be.
gcbre nidjt beê beinigen ; je n^en-
vie pas ce qui eft à toi ; ce qui
t'apartient.
S)ie ^etntge^ , / ph tes parens
ou amis ; ta famille. SQJie 0<»ftbU
bie beinigen gelaffen ? en quel é-
tat avés-vous laiffé vôtre famille.
f !Dctptim / / '». [«» poifon]
Dauphin.
t sDclpbiH ; [ /f /'^ «'««' ^ff Roi de
France] Dauphin.
4= !Delpl)inat,/ >«. Dauphiné.
S)cmant ; sDiamant / / »«. dia-
mant. (lin robec biamant ; dia-
mant brut, gin gefcftliffener bia=
mant : diamant taillé. !S)erbia=
mant fpielt fct)6n : ce diamant jet-
te beaucoup de feu. (Jin platter ;
fpiÇiger ; gefcftnittener biamant :
un diamant en table; en pointe ;
à facettes. 5<'ir<*« l>«mant : ha-
pe - lourde.
gin tiemant;l)ecß//w. un cœur
de diamant [ roche ; ] inflexi-
ble.
S)eniantîfette/ // chaîne de dia-
mans.
îDctnantring, / »». bague de dia-
mans.
5Demant = Wfe, // rofe de dia-
ftem, îtett,
sDeniöiit ; fcfcleifetr/ f. »«. diaman.
taire.
îDemntett/ v.^. goinfrer ; faire la
débauche. (iod)l£mmen unb bcms
men : vivre dans la débauche.
©cmmcrz/w, goinfre ; gourmand.
S)cmmetn/ -v- ». e^ bcmmcrt;
[ en parlant du matiu ] le jour
poind ; commence à paroitre.
[ en parlant dit foir] la nuit vient;
le jour décline.
Scmmerig/ arf/. fomhre; obfcur.
©n bemmeriger «benb ; une foi-
rée fonibre.
©emmerung / // \.du matin]
l'aube du jour ; le point [la poin-
te] du jour. [ dufoir ] le déclin
du jour ; le crepufcule,
3n ber ol)enl>=ï>enimening: fur
la brune ; entre chien & loup.
!?)emtiaC^/ f»«;- pulfque ; parce-
que. Semnact) id) biefié »orljabe :
puisque je me fuis propofe cela,
£ ou bien par le participe prété-
rit] m'étantpropofé cela; aiant
pris le defl'ein.
îDemut^ ; ÎDemût^>igfcit/ / /
humilité ; foûmillion.
2DemUtl)tg, adj. humble ; fournis.
S)cmûtbige bute ; très - humble
prière. 2)emûtl)ige fttteii ; g- bcr«
%i\\ : manières ; geftes humbles.
Sin bemûtbigeo t)er6 : un cœur
humble ; foùmis.
3Demtitt)tgen, v.n. humilier ; abaif-
fer. S)en feinb bemutbigen ; hu-
milier l'ennemi.
@ict) ï)emutt)jgen; v. r. s'humi-
lier.
5Demiitl)igfcit/ v. ©emut^/
3Deniûtl)igltd), adj. humblement;
avec foùmiffion.
jDemÙtbJgung/ / / humiliation.
2)eiKf f btlî) / / «• mémorial.
IDindMli» ; (tun=bilb/ / «. devife.
3d) benrfe an fie frâulein p^cc
Jungfer : je penfe à vous Made-
moifelle.
ÎDencfCtt/ v.a. & n. penfer ; fe fou-
venir; confidérer. SJîanmutî nid)t
aUeé fagen, tpad man bendt : il ne
faut pas dire tout ce qu'on penfe.
Slrgeé bencfen : penfer mal. ©en«
(jet bran ; penfés-y. 5)encfe mai
barauö entflcben tan ; confidérés
ce qui en peut arriver, gtned ab»
mefenben benden: fe fouvenir d'un
abfent. ^d) bende bin unb bec ; je
penfe & repenfe à la chofe.
SDencfen^ / adj. penfant. S)cr ims
mer bôfeé con fernem necblîen ben»
det : mal-peniant,
ÏDcndmrtW/ / «. monument.
jDencf ^ring, / m. bague compofée
de plufieurs anneaux.
t ÎDcnrfrcuIe,// monument dref-
fé pour conferver le fouvenir d'un
fait mémorable.
3Dettcfîfprud>/ / m. lOtnd-.tocvt,
f. n. funbolc.
ÎDencf«
î) c n. î) c r»
3Deniflt»toiCt , adj. mémorable,
gine ïiciufitiiicfciat: re^'t ;, ^^a^'-
une parole ; adion mémora-
ble.
2Dcnif » idä)m , f. n. marque.
JDetlcf = 5CttCl / / m. mémoire,
t ©f»âC(n ^ie feiife / *■ «• ai-
gu iler'At faux. h
©Cim / V. ÎDann.
2)cnticntaïif/ v. ïDannemarcf.
JDCIIHOA , con]. pourtant ; ce-
pendant ; toutefois, öt) es tnic
aUict) ûbel geDct , fo otrlicre i*
teimod) ^en nuitt) n(d)t : quoi
que je fois malheureux , je ne
perds pas pourtant courage ;
toutefois je ne perds pas cou-
rage ; mon malheur m'acable ,
cependant je ne perds pas cou-
rage.
Tjet , art. nm/c. nom. ßng. le.
S)cr mann : l'homme. Jptmcicô
^cr grolle : Henry le grand.
2?Cr/ art. flitr. geuit. des. ®CC
mâiiner iinD ter roeiber : des hom-
mes & des femmes.
jTJeC/ art. fem. gen. ^ dat. fing.
de la ; à la. Sec cineu geben
iva^ ter rtn^ern itl ; donner à
l'une ce qui eft à l'autre.
2)ei' I fron, ce ; celui. Ser Mg
ift mir iilücfltcö geipeieii : ce jour
m'a été heureux. 2)er inic^ eiiu
mabl betrogen i betremU miel)
flUejeit : celui qui m'a trompé
une fois , me trompera toujours.
aBer \\x<i)î\, ber fint»et : celui qui
cherche , trouvera.
5)ct: / qui. aneiu lebt = meijîec /
ter micÇ untenviefen : le precep-
teur qui m'a inftruit. S)cc
j^crr, Dcé id) bin, tjnb bem xdi
txint : le maitre à qui je fuis ,
& lequel je fers,
!X)Cïb / «'^/- dur ; folide ; com-
pacte. 3)erb bollj : bois dur.
ÎDCïl>C ft^lTe : tle bons [ rudes ]
coups. (£in berber oerireiiJ: u-
ne verte réprimande. Sinen
Derb abprûgcln : battre verte-
ment [ vigoureufement ] quel-
cun. Einem berb nntmorten :
répondre vertement.
3)ergCJÎ:a(t , adv. tant ; fi bien ;
tellement. Sr t)at Ûcl) î>erge|klt
oerânCert / bag er nicbt mcbr su
ertenncn ; il eft tant [tellement]
changé , qu'il n'eft plus recon-
noiflable.
5Derc;c|îalt / conj. de forte que.
Sèrgcjîalt mei§ id) ntcbt anber^ \\\
tl)un : de forte que je ne faurois
faire autrement,
îDetôl^C^CU/ «rf/. pareil; fem-
blable. 'Jd) mag ^ergleid)en ntc^t
met)r boren : je ne veux plus en-
tendre parler de pareilles chofes.
©u'ico unt> me^r anbre bergleidjen
binge : cela & plufieurs autres
chofes femblables.
Der.
ÎDcrgleicIjcn tbnn : [fîd) lîeden,
V. m. ] faire femblant. (Je i(J
mir fcmb / aber er tbut nid)t ber=
glcid)en : il me veut du mal ,
mais il n'en fait pas femblant ;
il n'en fait rien paroître. Ër
tbut bergleidjen / alä ob er fdjiiefî
fe : il fait femblant de dormir.
3)cricniöc / prou, celui, serje*
nigc i|î ein »»eifcr mann / Xitx îC.
celui eit fage , qui &c,
IDctma^Icinjl / adv. un jour.
*£r mirî> fict) bermabieinfl moW
babei) bejînben ; il s'en trouvera
bien un jour,
iDcnna^len, adv. préfentement ;
à préfent ; maintenant. Sr bes
jînbet ûd) bermablen ju 9î. il ell
préfentement à N. '^&) bin ber^
mablen roobl auf : je me porte
bien préfentement,
3)crmaffen , ^dv. tant, siefe
jeitung ()at mid) bermajTen er?
freuet ; ^cette nouvelle m'a tant
rejoui ; m'a donné tant de joie.
ijd) empftnbe eö bermaiTen / buB
tcö md)tö unteriaiTen merbe !C. je
le relfens au point, que je n'é-
pargnerai rien &c.
!^CCD / pron. leur ; dont ; [ Jj*
en ternies de civilité ] vôtre. (Ste
(tnb même Dbern , id) nmê bero
milieu nad)leben : ce font mes
fuperieurs ; il faut que je me
foùmette à leur volonté. S)ie
îunil, bero nuljbarfeit td) eucö
angepriefen : la fcience , dont je
vous ai recommandé l'utilité.
S)ero geebrteê fdjreiben babe icö
empfangen : j'ai requ l'honneur
de la vôtre.
;X)Crp^aH)Ctt / ««;. c'eft pour-
quoi ; partant. 3erot)alben bin
td) cntfd)loiTen : c'eft pourquoi
j'ai refolu,
!4)£ffel(>c; betfelbige ; pronAs
même ; ce même. 6ê i|l berfeU
5e tag , ben id) cucft bePeutet :
c'eft le même jour que je vous
ai marqué. 3ln bemfelben ort :
au même lieu,
ÎDCtfClt'C / S.f'^ termes de civilité'^
vous. Scrfelbe mirb (îd) erin;
nern : vous vous fouviendrés.
2Binn cô bemfelben beUcbt : quand
il vous plaira.
ÎDecftibcn ; ^ecfelb^gclt / pron.
fem. genit. dat. gjf abl. ßng. J
d'elle ; à elle; d'elle -même ; à
elle - même ; de la même ; à
la même. SJîit berfelbcn meife :
de la même manière, ^^l) l)"-'
be mit berfelben poil gefd)ricben :
j'ai écrit par la même pofte.
2)Crft'lbcn / \_t. de civilité, parlant
j une femme'] vous ; vôtre, ©er«
felbeii gute gegen mir : vôtre
bonté envers moi, !î)erfeiben
bin id) böd)lid) »erbunben : je
vous ai de l'obligation infini-
ment.
3DcrfelbCH/ pron. genit. flur. leur.
Se t|î berfelben eigene fdiulb :
c'eft leur propre faute.
î^erfelben, vos, 3)erfelben mir ce.
tbeilten befebl ju fcftulbiger folge :
pour fatisfaire à vos ordres.
îDcmeUetl/ adv. pendant que.
5)enpeilen liiÇti oorgieng : pen-
dant que ces choies fe paf-
foient.
ÎJ)C$/ \_genit. art. mafc. ^ neut. ]
du. S)aé l)aufi beé ,^errn : la
maifon du Seigneur.
25C5 / C part, relat. ] enl. 3c&
irerbe beé ntcftt froö : je n'en pro-
fite pas.
ÏDCS> -f'"''^ ç7<'/7 eß joint au.v noms
de [ qui marquent le ] tems il
forme une efpece d'adverbe. S)CÖ
tageé foU man arbeiten / tinb
beä nad)tÖ ruben : il faut tra-
vailler de jour , & fe repofer de
nuit. Scô nadltd reifen : mar-
cher de nuit. 3iPepmal)l beô
jabrS: deux fois par au ; deux fois
l'an. 2)eô fommerö gebe id) gerne
aué / bcé militera bleibe iil) ju bau»
fe : en été j'aime bien à me pro.
mener, mais en hiver je me tiens
au logis.
:i)Cég(cici)Cn ; î>eflrtlt)igen glet=
afin I adv. femblablement ; de
même ; la même chofe, %i\)t
bin tinb tbue bcégleid)en : va &
fais aufli femblablement ; le
femblable. @ie fagen aile beô»
glcid)en : ils difent tous de mè-
me. S)eögleid)en i|î mir oift bca
gegnet : la même chofe m'eft
fouvent arrivée.
T)C6^alb ; H^^iaXhtn. , part. re.
lat.^ en. 'jd) bm oeubalben febc
beEÛmmcrt : j'en fuis fort en pei-
ne. 3* '»'U ibn beé&nlb bes
fprec&cn : je lui en parlerai.
5DCSl)alb I adv. pour cela ; à cau-
fe de cela. 30 babe beébalben
meine reife aufgefd)oben : j'ai
pour cela différé mon voiage.
S)eftt»Ct;iUé/ / >». Didier, [«o;h
d'homme. 3
2)qjelbett ; i-cffeiwsen/ pron.
genit. mafc. ^ mut. du même.
^d) \)abi bfiTelbtgen iwüii gr=
nommen : j'ai pris du même
drap, ^d) mill belTelbigen mcge^
reifen : je prendrai le même che-
min.
îDeiTelbigen gleichen / adv. de
même.
Steffen / g'"it. pron. mafc. tjf
neut. de celui ; de cela. ©ef»
fen ungead)tet : non obftant ce-
la. l}d) fcnne ben mann , nnb
meiß bellen roeife : je connois
l'homme , & je fai fes ma-
nières. Su bellen urfunb ba»
ben mir biefeé unterseidmet te,
en foi de [ quoi ] cela nous avons
figné &c.
îDefTcn,
135 5 ff, î>etf.
îDEflcn / /"'«• rdat. en ; dont.
IjCö Ijubc ^effen mem laçje fo Diel
ÔCfe&cn : j'en ai tant vu en ma
vie, S)aé t)iic& / ^c|Tcn \<i) fle=
gen eiicft geDact)t : le livre , dont
je vous ai parlé.
©cfTct / C ^^ termes de civilité. ]
vôtre. SctTcn t)ôfltct)fcit cerbintct
micö : vôtre civilité m'oblige.
;î)e|îiUit; ^ ofen , / »'■ bain.
©CftO ^ ^^- tant ; d'autant. S)Cî
|b be^ct ; tCÖlimmct ; tant mieux ;
pis, 3i1) liebe eu* l>efto rnebr,
roeil ici) (met geijen 5 liebe Der(i=
d)ei't bin : je vous aime d'au-
tant plus , que je fuis affuré
de vôtre amour réciproque ; que
vous répondez à mon amour.
îDcétDCjîCn / «'^1'. pour cela ; à
caul'e de cela ; parce que. '^Ü)
babe bie l'acbe Dcéiveaen unter?
nommen , roeil fte nôtt)i<5 gerne»
fen : j'ai entrepris l'afaire , par-
ce qu'elle étoit neceffaire. ijü)
tt)ill Dcéiocgen nicbt ablaiTcn : je
n'en délilterai pas pour cela.
ÎDCSlOCgcft / part, re/at. en. &
iDtrD "Deswegen nicbtê mct)r ober
nJi'nuuT gefcöeben : il n'en fera ni
plus ni moins.
ÎDcutClcn / [ eertre^en, v.iit.]
il. u détourner ; tordre. (inieB
tt)orte beuteten : détourner le
léns des paroles de quelcun ;
leur donner une fauffe interpré-
tation.
ÀDeuielCf; /. m. faux interprète;
qui prend mal le fens d'un dis-
cours ; qui au lieu du vrai fens
donne des allégories ou des allu-
fions.
ÏDcUteley / / f. faufle interpréta-
tion.
^JlltCll/ '"■ «• montrer ; indiquer ;
faire ligne. SDïit bem ftngec
fceuten : montrer au doigt. 5Dltt
bem baupt ; mit ben nugen zc.
beuten : faire figne de la tête;
des yeux.
ÎDeutCrt ; expliquer ; interpréter.
Sme fcbtift î ftelle unterfcbieblicf)
beuten : expliquer différemment
un paffage de l'écriture. (£inen
traum beuten : interpréter un
fonge. 2)et fpnirt) roirb »on ei=
nigcn fo , Don anbern anbetô ge«
beutet ; le paffage eft pris des
uns en ce fens , & des autres
en un fens bien différent ; il ert
pris différemment des uns & des
autres.
Çinem etwnö n>o\)l ober ûbel
beuten : interpréter en bien ou
en mal l'adion d'une perfonne.
ÎDeUtcn 1 v. «. fe raporter ; faire
allufion. Saö gebicbt beutet auf
eine Htten 1 lebre : cette fable fe
raporte à un fens moral. 3(uf
einen fprud) ; eine gefcjjicöt !C.
beuten : faire ailufion à un paf-
fage ; une hiftoire.
àDCUteC / / m. interprète.
î) C ü. î) j et),
JDi'Utlic^ , ud). exprés ; diftindt ;
clair ; net ; intelligible, gin
beutiidjer befel)! : un commande-
ment exprés, (inie beutlict)e
(limme ; beutlidjeö gt|lct)t : une
voix ; veuè ; diftinde. 3er
oeilkub ift beutlid) genug : le
fens efl allés clair; intelligible;
explicite.
3DeutUcI) I adv. exprelTément ;
clairement ; diftindtement ; in-
telligiblement ; nettement ; ex-
plicitement.
3Deutlid)feit / / f. clarté ; nette-
té, ètd) bec beut(ict)teit im fdjreiî
ben beUeilTen : avoir foin de la
clarté i netteté ] du flile.
jDCUtUng 1 f. f. explication ; in-
terprétation.
Scutfil)/ V. Ceutf*.
îDIaconUô ; titä^cn = HcmJ. m.
Diacre. 3tmt eineö ^mconi:
Diaconat.
S)iamant, v. 5Dcm«m.
2)iC^ / ace. fron. fmg. te; toi.
3ct) febe biet) : je te voi. gut
bicft : pour toi.
Î^IC^t/ <^A]- fblidc ; ferme ; cora-
paél; ; éjsais ; joint ; ferré, (fin
bicbter côrper : un corps folide.
Stn bicbter roaib : une forêt
épaiffe. S)i(^teÔ b^dï : cheve-
lure épaiffe. Sieste jdbne ;
dents bien ferrées. S)icJ)t bctjî
faminen lîeben : être bien ferré
l'un auprès de l'autre. 3)ie
bàufer Jîeben bid)t beofammen :
ces maifons fe joignent l'une
l'autre. S)aê faß ifl bidjt : le
tonneau eft bien joint. gin
fnfi bicfet machen : joindre bien
un tonneau. S)ie bceter bicbt
/(ufammen feçen : ferrer [join-
dre 3 bien les ais.
5D«cftt; gebiegeu/ ad], denfe.
gine fcone btctit mit perlen be»
feßt : une couronne toute femée
dé perles.
gin &tct)tcr regen ; ffftnee: pluïe;
neige drue ; menue.
îDlcfeteS gta^ : herbe drue.
25id)tes bïobt : pain ferme ; com-
paét.
ÏDtcbtec Kcug ; leinronnb : étofe ;
toile ferrée.
ÎDid)t : fort ; vigoureux, gin bicf);
ter fcftlag : un coup vigoureux.
S)icl)te fd^ldge ; mauird)eUen k.
geben : battre ; foufleter vigou-
reufement.
jDid)t f adv. fortement ; vigou-
reufement. 3d) iPlU eé ibm bid)t
fagen : je lui parlerai fortement.
3(D ba(> «t)m btd)t gegeben : je
l'ai étrillé de la bonne façon.
& regnet ; fcbneDCt bicbt : il
pleut ; il neige dru & menu.
5Did)te / / f. folidité ; fermeté.
5D»cI)tert; fcicfctcc, v. ©djten.
ÎDiCfetert 1 v. a. \_ t. de mer ] gin
I iid;, î)ic.
rcï)itf biegten : calfater [ calfeu-
trer ] un vaifléau.
2Did)t6eit; gebiegenbeit , f. f. [t.
de phyßqzie ] denfité.
ÏDic^tung / / f. caifas.
iDiCf/ adj. gros ; épais, gin bi«
rfer bnum ; un gros arbre. Sis
cfer •bret) : î boulie épaiffe. 55is
cfe tinte : encre épais. 5)icfec
ttialb : bois épais, ©icfeé focn ;
graé : blé épi;is ; herbe épaif-
fe. 3)icfer raucf); bampff: fu-
mée ; vapeur épaiffe.
î)icf e milct) : lait caillé.
S)urd) bief unb bûnne laufen :
paffer à travers la boue.
2Dicf / adv. épais. 3)er fcftnee
hegt einer eUcn bief : il y a de la
neige de deux pies d'épais,
2)icé fâen : femer épais.
ÎDiif/ fouvent; plufieurs fois, gts
roaè bief roicberbolen : repeter
une chofe plulieurs fois.
"ÏDid-lXUld) I f. m. gros ; ventru.
5)icfît)em/ / n. groffe jambe.
Sicfbctnig/ udj. qui a une groffe
jambe.
Sic öirfbefagte [ ^tcfbertan^u
tej Ut]ad) : laraifon mentionnée.
25i<f C ' / f- grofleur ; épailTeur ;
épais, ginc ungemeine bute:
une groffeur extraordinaire. 2>ie
bicfc" Ocr maur : l'epaiifeur du
mur. gé bùlt fo »ici in bet bi»
cfe : il a tant d'épais,
5Dlcf l)ÛlÛg / adf. coffu.
ÏDicfig/ J- II- It, dechujfe} refuite
des bêtes. ^ >
ÎDicï > ïoptî/ /■ *"■ gfoffe tête.
«Dut liefet ; Mcf liefe ; adj. un peu
[ médiocrement ] épais ; gros.
ÎDicfltlrtCfeCil / V. a. repaiflîr,
©icfmaefeimg / / f concrétion ;
figemenL
!Dia ■■ maul / / m. groffe bouche ;
bour-foufié ; lipu.
t ÏDJCf = tfealec , / m. Ducaton,
3Di(f ' it)«niî ; bief .- baucfe , / m.
pataud ; ventripotens.
!Dt(î rcerben / v. n. s'engrofHr.
î^tC I art. fem. ßng. nom. ^ ace.
la. S)ie eine regung »ertreibt bie
anbere : une palTion chaffe l'au-
tre.
SDie I art. plur. nom, & ace. 3)ie
mdnner lieben bie nieiber : les
hommes aiment les femmes.
'î£)ie I pron.ßiig. fem. nom. ^ ace.
celle. S)"îe/ ipektie id) eripefelet :
celle que j'ai choifie.
"ÏOUi pron. plur. nom. ^ ace. ceux ;
celles. S)ie |o geftnnet fïnb : ceux
ou celles , qui font de ce fenti-
ment.
3Dif ' P'o». relat. fem. qui ; que.
3:d) rebe nidit »on ber , bie ibr
mepnet : je ne j)arle pas de celle
que ' vous penfés. SÖon bingen
reben / bie man nidit »erflebet :
parler de chofes qu'on n'entend
pas.
Sieb/
tic.
^iCh I f- '"• larron ; voleur,
iîleine tiebe bencft mnn : on pend
les petits larrons. ^a[t fcn biet) !
au larron ! au voleur !
ÎDicberey , /■ /■ vol ; volerie ;
larcin. 3)iebe«l) IKlbcn: faire
le voleur. gr ifl Piflrr Mcbf;
tf nen fcötilbig : il eft coupable de
plufieurs vols.
SDiebin / / f- voleufe ; larronne.
3Diebifd> i aâj. enclin au vol ; qui
aime à voler, gin McbilUeÖ 9Ç=
mùtt) brtbcil : aimer à voler ; ê-
tre enclin au vol. Sitbifdjt:
^dnbc baben : avoir les mains
crochues.
SDiebif^ec toeife, adv. en voleur;
en larron, ©flé l|l btebil* %(■■
hantelt : c'eft agir en voleur.
(ftmaé tiebifd)« mm mmw-
fccn : déniaifer [dérober] une
chofe ; la détourner.
t !D«eblem / / «• petit voleur.
jjicbe^a« ^ / f- race de voleur.
JDlfbS = ï>aum / / >n. pouce de
larron ; [ qu'on actife les caba-
tins d\trracher à un voleur pen-
du pour le mettre dans le ton-
7ieau. ]
JDicbe = gitWetl, f. m. gibet ; po-
tence. 3ln WU '. ijalgen mit
bcm bieb ! au gibet le voleur.
IDiebö '. genoß ; tiebs = gcfcU /
/ m. complice [ compagnon ]
de voleur.
î)ieI)iJ=gcfeUf*rtft ;/ / ï)icb6=ge.
1m^ ; / ". bicbe « rotte , / f.
compagnie ; bande de voleurs,
!E)icb6 ■ griff , f. m. tour de filou ;
de fripon ; friponnerie ; filou-
terie ; volerie.
3D«eb94ater«//y; lanterne fourde.
ÎDieboî rotte, v, îDicb? ^ gefeilt
f*aft.
ÏDiebo ■: fcbllifiel/ f. m. faulTe clé.
•Diebs : fprad)e/ //. narquois.
5DiebS '- ilCirf , / m, tourtoufe ;
mariage.
3Dieb|îabl t f- m- vol ; larcin, du
nen btebûal)! beflct)en : faire un
vol. ^an bat ben ^tebftabl mie=
ber iiefunben •• on a retrouvé [re-
couvré ] le vol.
JDicbllÙcf / f. n. vol ; larcin, gi;
iiem ein biebilûcf bemeifen : con-
vaincre quelcun de vol.
S)ieî)en()j)fen / / "• ThionviUe :
vil.'e du duché de Luxembourg.
©ielC I f- /. ais ; planche. &-,
ctjenc ; ftcfttenc JC bielcn : ais de
chêne; de fapin. ©lelcit » ipercf :
membrure.
5Diele; &refcbîï»tele/ aire.
ÎDielett i *. «. [ t. de charpentier ]
planchéïer. ©n qemacö bielen:
planchéïer une chambre.
5Dielen = fopf / f. m. [ t. d'archi.
tefiure ] mutule.
2)lenCtt/ t>. n. fervir. ©Ott bie=
ne» ; fervir Dieu. (Jtnem ôctcn
î)ie.
bienen : fervir un maitre. 3ltn bO'
fc ; im friea k. btcncn : fervir a
la cour ; à la guerre. "^W tlfcö
bleuen ; fervir à table.
3d) bflinbc mid) rool)(,bem.Ç)errn
nu bicrien ; [ t. de civilité ] je me
porte bien , pour vous rendre
icrvice.
2Saé ber Sptxt »on mir pt nnr=
feu begebrt i barauf biene in ant^
Wort : [ t. de civilité ] pour ré-
pondre i ce que vous deiirés de
favoir.
SBct) einem fauflfmann ; bof»
mann te. bienen: être au fervi-
ce d'un marchand ; courtifan.
3DiCHe(t/ fervir ; être utile; pro-
pre ; bon. S)ad bienet pi niéto :
cela ne fert arien ; n'eft bona
rien. S)ie bûcher bienen bcnen,
bic tîe su tiebraucl)en wilTcn : les
livres font utiles a ceux qui en
favent profiter, gr bienet beiTer
wm banbnuTcf/ olé jum tlubieren;
il eft plus propre a un métier
qu'aux études,
2Bcnn bem .^ecrn bamit %iV\i:
net i^: i t. de civilité ] ii cela
vous fait plailir ; vous acom-
mode.
3Utt ift bamit gar ntct)t gebienct :
je ne ni'acommode point du tout
de cela.
SDienec / f. m. ferviteur; valet.
33iel biener balten ; avoir beau-
coup de valets. Stn alter biener;
un vieux ferviteur.
ôein bleuet ; fein fcbulbigfter ;
fem gebocfami^ec bienec : \_t. de
civilité J vôtre ferviteur ; tres-
humble ; tres-obéiil'ant ferviteur.
t î)iencrin , f. f. fervante.
©ieiier am »»ort ©ptteé . miniftre
de la parole de Dieu.
2)iener tßottes, ber |lct) @ott ju
bleuen fonbedid) angelegen fei)n
lâfit : terapeute.
^ îDienerlein/ 7". ». petit [laquais]
ferviteur.
©tenlid) ; öienfam ; ^icnftIid> /
adj. propre ; utile ; bon ; con-
venable. 3u Dieleu biiigen bien;
llCÖ feon : être propre [ utile ;
bon ] à plufieurs choies. ©leU;
lictje t>or|iellung tbuu : faire une
repréfentation [ remontrance ]
convenable. Sienlicbe mittel nn^
roenben : emploier des moiens
propres ; convenables.
3Diert|î / / »'■ fervice. Seç einem
.perrn im btenfi feçn : être au fer-
vice d'un Seigneur. ©eincê bienilé
roarten : faire fon fervice. 3"
bienjl treten : entrer en fervice.
3lué bem bienft geben : fortir de
fervice ; quitter le fervice.
ÎDicniî/ emploi ; charge, (gic^ um
einen bienft bewerben : rechercher
un emploi, iülit einem guten
bienjl oerfeben fenn : être pourvu
d'une bonne charge, %\\ ben
bienil treten ; X>ii\ bien|^ antreten :
entrer en charge. Smeil um fei»
tic» 137
ncn bienft bringen: débusquer
[ déplacer ] quelqu'un, ©lûcf;
felig ifl berjcnige , fo obne bienil
leben fan : liberté & pain cuit.
î^iettfl, fervice; office; plaifir.
S)em Irtnb micbtjge btenfle (eiften :
rendre des fervices confidérables
à l'état. 3ct) bin euccé bienftd be»
nôtbiget : j'ai befoin de vos bons
offices. 3ct) bitte end) mir Im
bienft \ü tbun : je vous prie de
me faire ce plailir. 3um bicnft
beé lanbeé ; ber ftabt ; ber tir=
dien !C. pour le fervice [ bien ]
de l'état ; de la ville ; de l'égli-
fe. €r m mir einen fdiledjicn
bienfî getban : il m'a rendu un
très-mauvais office.
ÎDiCtljl / [ t. de coûtwne ] corvée.
S)ie bnuren fïnb bicnjîc fdjulbig :
les paifans font fujets aux cor-
vées. 3)en biçnfl abfaufen : ra-
cheterfes corvées.
îDicnflag ; ^ingotag//;». mardi.
iDiCnllbat; / adj. fujet ; engagé à
la lervitude ; aflujetti. gin
bienftbarcr fncd)t : un efclave.
gin Dolcf bienfibar madjen : s'af-
fujettir un peuple.
Dieniîbar ; ^ien|lfertig ; &ten|l»
getîiiTen ; ^^e^|îl)aft ; ötenft.
tüiUig / officieux ; obligeant,
gin febr bienjlbaret fteunb : un
ami fort officieux.
ÎDieniîbarfeit , / /. efdavage ;
fervitude.^ gin OOlcf in bie bicu|%
barfeit fûbren : mener un peu-
ple en fervitude, ^n bie bieiift»
bartcit geratben : être réduit à
l'efclavage ; tomber en efcla-
vage.
5Dicn|lbarItC&/ adv. officieufement.
©ienfl ! bote 1 f. m. ferviteur ou
fervante; domeftique,
î)ien(îfertig ; tienfïaefltficn ;
î>ientît>rtft, V, IDtenjfbatr,
!Dieil|ifrey , adj. franc ; exemt
de corvées. Sieuflfreoc lente :
habitans francs. S)ier(}fret)tÖgut :
terre franche ; qui eft en franc-
aleu.
IDlenft = l)AUß ( / w- maifon de
fervitude.
ÎDiCttil. fnec^)t, / m. valet; fer-
viteur.
5Dteniîlei|îung , / /: fervice. ^cft
bin bem .ǻerrn i;u angenebmen
bienftleißungen gefliiTeu : je fuis
toujours prêt à vous rendre fer-
vice ; je fuis tout à vôtre fervice.
■Dienfllic^, v. ©ienlicfe.
îDiertil -- lOitn, f. m. gages ; toïer.
S)aé bienfl = lobn i(t gering : les
gages font petits
Dienjllofi/ adj hors de fervice ;
fans maître ; fans emploi. S)aâ
bienlllofe gefinbie auâ ber (labt
fr^aifen : mettre dehors tous les
gens fans emploi,
2)icfer Irtcfct) ifl bienlîlof ; bot
feine bienfie : ce laquais eft fur
le pavé.
® IDieniî«
138 î>ic. ïiin.
îDieniî : tt1«gï> / / /. fervante.
55ieniî = pfcrï-/ / «. [ t. de guerre ]
cheval de fervice.
ÎOUn\lwmiQ , V. îDienlîbar.
©ejî jpertn bicntî>otlliç)iler : [t. de
civilité ] vôtre très - afedionné
ferviteur ; afeOlionné à vous fer-
vir; à vous rendre fervice.
2)lcfclbc ; t>iefelt)ige, non. fem.
Jtng. cette ; celle - même ; la
même. Siefeibige perfoii : cette
même perfonne, 3n biefelbe
francfbfit fallen: tomber malade
de la même maladie.
àDieff lt>e i l t. de civilité ] vous.
Siefelbe iritb mid) (^eneiit eut»
fct)Ul^i^len : vous aurés la honte
de m'excuier. ^jû) fan tkfdbi
Bi'rilctjecn : je puis bien vous af-
furer.
ÎDicfelbert ; WfdbiQen, pron.p/ur.
les mêmes. Qi (Tiib biefelben pci';
fpncn : ce font les mêmes per-
fonnes. Siefelbcn urfadjen M-.
fill)ren : alléguer les mêmes rai-
fons.
S)icfCt / bicfe I iiifii i pron. ce ;
cette; celui - ci ; celle- ci. 3)ieî
fer baum : cet arbre, ©lefe blib
me : cette fleur. 3)iefeè tiic!) : ce
drap. Diefer [Mefe] iii bellet :
celui-ci [celle-ci] eft meil-
leur; meilleure, ©tefeö aefdUt
mit root)l : ceci me plait. 3)lcfcÖ
tft 60 / rvaî là) eurt) »u fagen
batte : c'eft ce que j'avois à vous
dire.
îDieffCité; i'ifÇextS , adv/&. prep.
dcqà ; au deqà ; en deçà ; par
deqà. Sielîeitd (leben : être au
deqà ; par deqà. 2)te|îeitê Ùbe^
feben : paffer en deqà. 2)ieiTtitâ
i)eö flulTeé : deqà la rivière. 2)ief;
feitö M geburgeé : au deqà [ en
deqà ] des monts ; par deqà les
monts.
aBaö tteiTêito lieget : citerieur.
d'homme ] Tieri.
S)JettiC^ / S- '». ['• deferrurier]
crochet.
S)leWeil / conj. parce que ; à
caufe que ; puis que. Siemctl
Wlt fo(d)eé »ilTen : puis que nous
favons cela. _ & n)lt:î> geßraft ,
bierocil er gefûnbiget : il fera pu-
ni pour avoir fait une méchante
aftion ; commis un péché ; un
crime.
î^iKC I /• /• '^f'^t • /•'f*'^^ potagère.
îJ)ttt(f el ; bûrtcf el / /. '". épeau-
tre. SBeilTcr bincfel : fegle blanc.
fieicfttet uni» fctjroatÇet tindil :
fegle noir.
©iug , f. n. chofe. 3(Ue erfcf)af.
fene binge : toutes les chofes
créées. ' gin roJcfttigtö ; angele=
geneé bing : une chofe d'impor-
tance. 3ci) babe eticf) uiei binge
f|U fagen : j'ai bien des chofes à
vous dire, ijcgenb m bing : quel-
que chofe. Saâ t(l ein wunbctî
MÙ) bing : c'cll une étrange cho-
fe. 3* voMi lai nidjt tbun/ uin
einigeé biugcé uiillcn : je ne vou-
drois pas faire cela pour quoi que
ce fût ; pour chofe du monde.
%oï allen bingen : fur toutes
chofes ; avant toutes chofes. (ijii
mi bingeé inûbe ; ùberbrufig
feon : être las ; dégoûté d'une
chofe. S)je rtottfeligfeit i|î 511 al=
len binijen ni'lè : la pieté eft pro-
fitable a toutes chofes. 93on t)D=
l)en ; fct)lecftten ; gemeinen te. bin;
gen reben; parler de chofes fub-
iimes ; communes ; indiftéren-
tes.
3aä bôfebing; baê bofe >tefen :
le mal caduc.
0efct)el)eneé bing l)at teinen
tatb : prov. la chofe faite , le
confeil en eft pris.
3u gefd)et)enen bingen mug man
\i<ii belle reben : prov. il eft bon
d'excufer ce qu'on ne peut plus
corriger.
ôct>lcrf)ter binge ; adv. abfolu-
ment. ;jcb miU eé rcblect)ter binge
getban baben : je le veux abfolu-
ment ; je veux abfolument que
cela fe falfe.
Unoermercfter binge : air^^fe-
cretement ; en cachette. OlCt)
unoermercfter binge in ^<xi ge^
macJ) fcbleidjen : fe gliffer fécré-
tement dans la chambre.
JDifig / afaire, (geine binge mo()l
»ecileben ; einrichten ; in orbniing
galten !C. entendre ; régler bien ;
tenir en ordre fes afaires.
ÎDirtÇt I [ vieux mot ] plaids ; au-
dience, (gin bing bâgen ; tenir
les plaids ; l'audience.
îping / chofe ; les parties honteu-
fes. (3ein bing ipeifen : montrer
fes parties honteufes ; fa vergo-
gne; ce que l'on porte.
bingete ; icf) bûnge ; gebungcn]
marchander. Um eine »»aar bin=
gen : marchander quelque chofe.
SÔîan mue nicl)t fo genau bingen :
il ne faut pas tant marchan-
der.
65enau gcbungen , unb richtig
bejablt : pr^v. bien marchander
& bien païer.
ÏDingert / v. a. arrêter ; engager
au fervice ; au travail, ©nen
tnect)t ; eine magb bingen : en-
gager [arrêter] un valet ; une
fervante. Strbeité = lente bingen :
arrêter des ouvriers.
Salfcfee sengen bingen : fubof-
ner [ apofter ] de faux témoins.
SWeucbel^mèrber bingen ; apofter
des aflaffms.
ÎDiltger / / >«• qui marchande. Sr
il! ein fdbarffer bingec : il mar-
chande fou a fou.
îDInalid) , «^/. \_t. de barea»']
réel. (Jin binglicfteé rect)t ba^
ben ; erlangen : avoir ; aquerir
tin. î> i é.
un droit réel. 2)ingltfÎK flage :
action reelle,
^itig= pfennig/ f. m. erre«.
sDingiîag , v. SJicnilag.
ÏJingttul / / m. fiége de jufticc.
îDilltC ; (Tinte , / /. ancre.
•Dtntmît«^/ / n. ancrier.
©inten. fiifd) , f. m. blacf ■. fifcb/
taute.
^ 5Dinten=fîfcl);bein// «. os fepiae.
jïinten ■ flecf / /. m. tache d'an-
cre ; pochon d'ancre.
©inten = fccffcr / / m. [ t. de mé-
pris ] barbouilleur de papier.
ÎDintcn ; ßUS / / ». bouteille à
l'ancre.
ÎDinten = t)Otn , f. «. cornet d'é-
critoire.
ÎDintcn = fifcf ; / m. pâté.
t îDinten=f rug^ / m. cruche [pot]
à ancre.
ÎDintcn ^pulucr / / ». poudre à
faire de l'ancre.
t- îDintcn : 5eug , / m. matériaux
pour faire l'ancre.
©iOtlDfwé / / m- Denis : »om
d'homme.
iX^iptiUH/ / '". [p^M'te] didtame.
JalfcJjer biptam : pfeudo . die-
tamne,
îDlï / proM. ßng. dat. ^ cél. te ;
à toi ; de toi. 3* fagc C^ bîr :
je te le dis, S)a3 fomraet bir ju :
c'eft à toi.
!T)tnt ; ÏDirne / / /. fille, ginc
fcbône birn : une belle fille,
ÎDJcn ; fervante. 3cb U'iU CUCÖ
meine birn fenben : je vous en-
voierai ma fervante.
gine gemeine birn : une pro-
ftituée.
ÎDirnlCtn / / n. petite fille.
^\if pro7t.ßng. mut. nom. Jçf ace.
ce ; ceci. S)ti3 ijl X>ai hüö) ; c'eft
le livre. ®ié gefällt mir mebr
bann jeneé . ceci me plait plus
que cela.
©ifCant , /• '"• [ t- de mttßqite ]
deffus. S)er erfle bifcant : haut
deffus. 9lnbere bifcant : bas [fe.
cond] deffus.
bifcant -. gcigc/ / /. deffus.
ÏDtfcantiil / /. m. deffus.
S)i|Tcitè/ v.jDiefeits.
t !DiifCl I f- "'• [ ^- ^' tonnelier ]
doloire.
©j^mal/ aèiv. cette fois. %\%:
mal iDill icb bir e^ pcrgeben: je
te le pardonne pour cette fuis.
S)jjtet , /. /• chardon.
©efegnete biflel ; patte d'ours.
î>i|ÎCl î blUmC/ / /. fleur de char-
don.
ÎDiftcI^fîncf ( /! m. chardonneret.
sDillclig» ad], plein de chardon.
®pbbe.
lob. ^onu
S)0bklcn ; ^obbcln , koppeln/
V. II. [ t. Je »leprii'] jouer.
T>0bbt\CVi f. >n- joueur.
^Od) I ''°"/- pourtant ; cepen-
dant ; toutefois ; néanmoins.
Slliiii fnge waè man \w\\i i tq
(jiautie ict) eâ bocö nicfet : quoi
qu'on dife , pourtant je n'en croi
rien. 34 ^abe m\m, unt boct)
bin id) Dminùijt: j'ai peu de bien,
& toutefois je fuis content.
3D0d) I iiiterj. de grâce ; je vous
prie. Jpôret mi* bO* ! de grâce,
écoutés moi. ßfl(Tet mtd) bod)
mitfctcben • laiffés moi en repos,
je vous prie.
S)orfc ; / /• 5Do(îcn -- büt>if- ».
poupée; marionette, SEUltbOCfcn
fptt'len : fe jouer avec fes pou-
pées. G5cinit3t , iPie eme bo=
cfe : fait comme une marionette.
3D0(f en tcâmer ; ^octert--^t1ad)er/
/ m. poupetier.
3Dorff Jl-fpiel / / «■ jeu de mario-
nettes.
^OCtOt I /. '«■ Dodleur. S)0;
ctoritl / / f. femme de Dodeur.
SDOCtOr . l)Ut I f. m. barette.
ÎDoctor : ttidßtg/ rt''/. dodoral.
3DOCtOC;fd?m«UR,/"i. doftorerie,
5Doctor = n)ÙrC<e( // Doctorat.
f !Dog; ôunt»'/ >»• chien d'An-
gleterre.
S)0l)m''9efteUc / «n einer 9(0=
cfe / / M. poaillier.
©Olrt) / / '". poignard, gtlicn
mit einem bolcö erftecöen: poignar-
der quelcun.
coup de poignard,
SCaé iDolÖett/ Ober fronen tragt :
ombellifere.
©OlC / //• pie griche ; corneille
emmantelée ; grole.
S)0UC / /• /• [''• ^e baielier] touret.
îT)OtmCtfC^Cn / •"■ «■ interpréter.
HDolrtlftfdjer , / m. interprète ;
truchemant. !Durcl) emen boU
mt:trd)ec ceben : parler par tru-
chemant.
S)om; f-m. tiom'-ïxx&i ; f. f.
duttlf f. m. catédrale ; églife ca-
tedrale.
3Dom r capttel , / ». chapitre.
"^onhtt&iantif. m. Doïen de cha-
pitre.
3Dom = l)erc / / «/. Chanoine.
3)oininicanct # mônd) , / >«•
Dominicain; Jacobin.
5Domtnicanec= nonne 1 f. f. Do-
minicaine ; Jacobine.
îDominiCUé// m. Dominique;
nom d'homme.
3)om -' f irct) , v. 5Dom.
Som^pfaff / / m. pivoine : oifeaii.
1 0 m. ^ 0 p»
!D0m r probft 1 f. >«. Prévôt de
chapitre.
S)int / V. CToIjn.
t !i)pna«/ //• [A«!'^] Danube.
S^CnnCt/ /. "î. tonnere. 93om
bonncr errd)laijfn uierbcn : être
frapé du tonnere. S)er bonnec
bat tn ben fird) = tburn iiefdjlaaen :
le tonnere eft tombé fur le clo-
cher, ijiipttcr bat bic riefen mit
bcm bonncr errd[)laijcn : Jupiter
a foudroie les géans.
«Donner unb büß frtjitteren : ton-
ner & fulminer.
ÎDonncrr n ; ^onnern / ». ». ton-
ner. (£(J bonnert : il tonne.
3>aé ijefctÛÇ bonnert : l'artille-
rie tonne.
?!}îit fti'irfen auf bic (Jabt bons
nern ; foudroïer la ville,
gr bonnert unb bliljt erfdn'ccflicft
im baufe : il tonne & tempête
terriblement par toute la mai-
fon.
ÎDonner=fetI// m. pierre de ton-
ncre.
sDonner:fr«ut , / w. joubarbe.
ÏDonneC>fd)lâd)tig/ adj. qui méri-
te d'être écrafé du tonnere. (£r
i(t bonnerfd)ldd)tia : il mérite que
le tonnere l'écrafe.
3Donncrfd)lag / / m. coup de fou-
dre ; de tonnere.
3)a5 i(l ibm ein bonnerfcf)Iaq :
prov. c'eft un coup de foudre
pour lui.
5Donncriîag / / »». jeudi. Scr
grùne bonncrjtag : le jeudi faint ;
cène.
©onncr ; fîein / / »t. carreau.
sDonner > lîtmme , f. f. tonnere.
gr ^at eine bonncr = (timme : c'eft
un tonnere que fa voix.
?Donner.-jîrftI ; / m. foudre,
jDonnet-VDettcr/ f. n, orage ; tem-
pête.
\ îDoppet^kcbet/ /"'• ['-^^
\oi(ir AUX dez. J Cornet.
IDOPPCI f biet / /. ". bière dou-
ble ; forte.
X>OPpc(ï)CUtig , adj. ambigu.
îDoppel^elltung/ /. f. ambiguïté.
;7)oppel f bucat / /. »». double
ducat ; doublon.
IDPPPCI ( ^aacfC/ / "»■ arquebu-
fe à croc.
S)oppe(t)et:^jg , adj. double.
gin falfd)er unb boppeibereigcr
menfd) : un homme fourbe &
double.
îDoppelberijtgfeJt, / /. fourbe,
t Doppel f îinit / f- »■ menton
double.
îDoppel f lautet/ / >«• diph-
tongue,
I^pppeltt/ V. iDobbiltn.
4^ !î5pppcl f ftt$ / /• m- [ t. du
compojitciir duns /'imprimerie ]
faute par laquelle un ou pluheurs
mots ont été mis deux fois.
Doppelfôlbncr/ /. »' chef de
tile ; foldat qui tire double paie.
!î)Oppctt/ adj. ^ adv. double;
doublement, ©aé foftct inid)
doppelt fo »ici alä baé anbcrc :
celui-ci me coûte le double de
l'autre, ©oppclt fo piel jabicn :
païer au double. doppelten
lobn bcfonimcn : avoir double
paie ; recompenfe ; être double,
ment recompenfe,
2»0PPCI * taffet / f. nt. tafetas
double.
S)0ppelt^alet;,/ M», double écu.
2)pppCl5Mnaler / / >«. langue
double.
S)»>rant / / »«. [plante] antir.
rhinum.
2)0rf / / n. viUage.
ÎDorf = becfeP/ / m. boulanger de
village.
ÎDorfbuUe; t>orf;|îjcr// m. tau-
reau banal,
<Dorf^gered)ttgfCit/// droit [Ju-
risdiction ] de village,
5Dorf;feld)( / m. calice de village,
2)0rf=fircl)e// f. êglife de village.
ÎDôrfîein//. n. petit village; ha-
meau.
5D0rf sleUtC/ / m. pi. gens de vil-
lage,
sDorf î \mmt\,f.m. ruftaud ; ru-
ilre.
©orjîtng; / m. villageois-
©orf = pfrtff ; &orf -. pfacrer ;
î>Orf ï prieiîCl*/ / m. curé de vil-
lage,
ÎDorf=rid)ter ; ^orf:fd)llIç / / m.
juge de village ; juge pedanée.
ÎDorffcfeaft / / / communauté de
village. S)ie botffdjatften fc^ûçen :
taxer les communautés.
ÎDorfîfpraefce 1 f. f. jargon de vil-
lage.
3Dorf» flâte iff- terrain d'un
village ruiné,
t ÎDorf î œege / / m. chemin qui
conduit au viUage,
t î)0rf=œirtb / / »>. cabaretier
de village.
2)0tf/ V. Corf.
3)ôrfcn/ V. ^Dürfen.
SJOttt , / »". épine.
ÎDorn im fui / prov. une épine au
nié ; une afaire fâcheufe. gincil
befd)n)erlid}en born aué bem fug
jieljen : fe tirer une fâcheufe épi-
ne du pié ; fe tirer d'une fâ-
cheufe afaire.
S)a^ ift mir ein born im auqe :
prov. c'eft un crevé - cœur pour
moi ; je ne le voi qu'avec dépit.
ÎDorn in einer fpange : ardillon,
JDOCn im fd)lo§ : broche
@ » 3Dorn
140 fcot. örrt.
ÎDorit in ter ^e9en = flinke : foie.
iDOCn -. buf* , / »'. buinbn ; épi-
naie. S)orn ; ^ebûfclh motte nMU
bcn fdjmeine i^c lag« tjakn : e-
piniers. ^
3Dôcnen ; feövncni , aà]. d'epi-
nes. gine tJÖtiiene frone : une
couronne d'épines.
JDoriiîl^ecfei // haie.
ÎDorJ1td)t ; ^or^jg/ ad\. épineux ;
plein d'épines, gin tomigeÖ
fc(^ : un cnamp plein d'épines.
t iDorn^jaUtl/ f. m. haie d'épines,
S^ort; ; borren i v. iDûrr.
;7)l)rfC^ , / "'• merlus.
|7)Ut;t / ö'i»- là ; par là. ^d) bin
i)ii iinb ec i(î bort : Je fuis ici &
il eft là. aßaö maü)t er bort?
que fait -il là?
iDortï^tauf i adv. là deffus.
ÎDort&Cinn^ adv. là dedans.
•Dort £>roben ; l>ort oben / adv.
là haut.
5Dort bruntett / adv. là bas ; la
deilous,
ÏJOCt burcb / adv. par là.
JDOCt t)CC / fl-fc. de là.
^ortticrum/ «rfi-. par là,
îDoi't l)in , adv. là. ©ebet bort
bin : allés là. üie laufen einer
bieber/ ber anber bortbin : les
uns s'enfuient d'un côté , & les
autres de l'autre,
îDort binab / adv. là bas.
îDcrrt binauf / adv. là haut
ÏDort btnaue ; adv. par là ; de ce
côté là. 05ebct bort binous : allés
par là. Sr ift bort binau^ (je^an^
gen : il elt allé de ce côté là,
JDort l^mbcn ; öoct l)itiï>cr, adv.
là derrière,
©ort ifineint adv. là-dedans.
iDoCt l)inûber i adv. par de là.
sDOCt biltUttl/ adv. là autour; là
aux environs.
5Dort oben , v. 2?ort öroben.
f !5)l)f(f)//- "'• forte de merluche.
T)ofc,/./. boète.
îDDjtn, V. iMiçent.
Î^Dlté / / /• [ '. ^f médecine ^ de
pharmacie ] la dofe,
i^OttCf / /• »«• jaune d'œuf;
moïeu.
©Otter » gelb / adj. couleur de
jaune d'oeuf,
IDtrtd) / / m. dragon.
23cad)en.<bIUt// ?/. fang de dra-
gon : certaine gomme des Indes.
"Staaten = gift i f. «. venin de
dragon.
5Dracbcn=baupt i f.n. [ f. d'aßro.
nomie ] tête du dragon.
î)rad)en = fd)wanQ / / »». queue
du dragon.
'îDïit einem bracften^fcbroant? <ie=
rcbmrtiiet , [ t. de blafon ] dra-
gonne. '
©rad)en:n)urt^el , f. f. fc^langen;
trniit / / «. ferpentaire,
îDrrtllOnet / / m. Dragon.
S)rrtiîtm / /. M- eltragon ; per-
ce-pierre : herbe.
îDfrttl/ V. ïDarati.
S)ratlba«CII/ v. a. joindre un bâ-
timent a un autre.
îDranfltcf e» / v. a. coudre.
5)CöngCl)Cn / v. «. paler à com-
pte.
!7)vang; t)r«itgfal;j: m. M-ang^
ftiligf eit/ / f. opreffion ; morti-
ficafion ; avanie ; perfecution ;
vexation, ginem allen bran«
anibun : faire des avanies à quel-
cun ; lui donner des mortifica-
tions ; lui faire des vexations ;
perfecutions. ginen con ber
braniifal befrcnen : délivrer qucj-
cun de l'opreffion. 58tel brang;
fal (luödeben : avoir bien des
mortifications,
sDràngen/ v. a. opprimer; vexer;
tourmenter ; perfecuter. !S)ie
mâcbtigen brdngen ben geringen :
les grands opriment les petits.
93on feinen gläubigem gebranget
roerben : être tourmenté [ perfe-
cuté ] par fes créanciers,
©rangen / ferrer ; preffer. ©nen
5U tobe brdngen : étoufer quel-
cun dans la prelfe. ®aé fifib
brnngt micft : cet habit me fer-
re trop,
ïDrangfal, v. ©rang.
ÎDrangfiilig/ adj. perfecuté ; tour-
mente ; vexé ; opprimé.
©rnngililtgfctt / v. ©rang,
S)Wnf ICktl/ V. n. attacher ; co-
1er à une chofe.
©ranfleben, v. n. s'atacher ; être
celé.
iDtatUiCgCn / ■". a, importer, gé
liegt mir olel bran : cela m'im-
porte grandement,
S)ronnâ^Cn,^.«- attacher; cou-
dre une chofe à l'autre.
S)i;ant;eil)«t / ■«. «• froter une
chofe contre l'autre,
S>t;anfe^eB / v. a. mettre ; em-
çloïer. ;5cb TOill meinen fopf bran=
t'c^en : j'y mettrai ma tête, oein
ôuTeriîeé brcinfeçen : faire tout fon
poffible ; emploïer toutes fes
forces.
S)tanfcpn / ■"■ «• travailler ; être
après une chofe. 'j(i) Will mit
«Hem fJeifj bran feon : j'y travail-
lerai avec tout le foin pofli-
ble.
Kranwagen , v. a. hazarder ;
mettre, jcft Will aüii branroa»
gen / ^0% tcb jum jrocif gelan=
gc : je hazarderai tout , pour
venir à bout de mon delfein.
lîît'anWOKcn , v. «. entrepren-
dre ; fe porter à une choie ; y
mettre la main, gr mil! nict)t
brun : il n'a garde de s'y porter ;
il n'en veut rien faire ; il refufe
de le/aire. ÎOïorgen miU i(^
bran feon : demain je mettrai la
main à l'œuvre.
2)rat / / m. fil. ©olben ; ft(=
bern brat : fil d'or ; d'argent.
©fen ; mefiingen brat : fîl de
fer ; de léton ; fil d'archal. ©olb;
filber te. ju brar jieben : tirer [ dé-
groffer] de l'or; de l'argent.
S)rat , fo bief aie eine fpieg = ru»
te : verge,
©rat / C t. de draper £«f c. ] fil.
S)aö tuet) bat einen feinen brat :
le drap a le fil bien fin.
©rat = arbeit , / / [ /. d'orfêvre'\
filagrane; filagrame.
©rat -. arbetter / / m. ouvrier en
filagrane.
©rat:banff;/yi argue; banc à tirer.
©rat = bauer / / n. cage de fil
d'archal.
©rat> eifert// ». filiere.
©rat '. feniîer ; ^rat = gitter,/ »,
treillis de fil d'archal.
©rat;fugcl/ / /. baie ramée.
©rat = faite / f. f. corde de fil d'ar-
chal.
©ratî filber , f. n, argent filé.
©rot = unn&C/ / /. argue.
©rat '. 5iet)er 1 f. m. tireur d'or ;
d'argent ; affineur &c.
©rat = 5iel)erey ^ / /, argue.
'^umw I V. ©ro^en.
S)ïauf / V. ©arauf.
tS)Ca«fonï<>ïnmCtt, v. «. dé-
pendre ; avoir des difficultés.
(£0 fommt mir ciel Drauf an : il
m'importe beaucoup, (gé fommt
m«r nid}t brauf an : il ne tient
pas à moi ; il m'importe peu ;
ce n'eft pas ce qui m'arrête,
î ©rauf anfotnmcn laiTen : at-
tendre l'iffuè d'une afaire ; voir
ce qui en arrivera, '•jd) ivill Ci
aufö duiTerile anfommen la)Ten ;
je tiendrai ferme jufqu'à l'cxtte-
mite.
3)raufarl)citen ; t>vmfio^avbcU
ten/ V. n. travailler réfolument.
©ïaUfbleibCn / ^- «■ Infiiler ;
perfiiler. (£r bat feinc befdntnjg
getbau/ unb bleibt brauf: il a fait
fa dépofition , & y perfifte.
S)taufî»t:môen / ^^ «• infifter.
(fr bringet brauf, Ixi,^ ibm eine
antroort mieberfabre : il infiite à
avoir fa réponfe.
Tjcauffplgen, v.n. s'enfuivre.
S)tÖUföeben / ^- «• donner des
erres. 3er fauff ijl gefcblolTen,
unb jcben tbaler brauf gegeben :
le marché eft conclu, & dix écus
d'erres font donnés.
3)rauf»
©rrtUfiïC^Ctt / î'. "■ être con-
funie ; périr. (£â (iet)«t tdillld)
10 »ici fleif*; brobt-; rociii ic,
brauf : il fe fait tous les jours
une confomption de tant de vian-
de ; pain ; vin. & t(t nlkê lin
fetter Draitf^ancicti : tout a péri
[ a été confumé ] par le feu.
iDraUfCjicffcn , ^- «• »nfufer ;
verf'er defl'us.
îDratlf^aUCn , v. n. fraper du
fahre ; donner des coups de fa-
bre ; foiietter réfoiument.
S)CrtUfî(0pfcn, ^- ». fraper ; bat-
tre réfoiument.
S!)rrtUffOmniCH/ -^-a. fe remet-
tre une chofe. '^sX) iiieig feilten
ncimen , nur fan ici) eben nicljt
fcrttiif foiTttnen : je fat le nom
de la perfonne , mais je ne fau-
rois me le remettre à cette
heure.
îDnuiffc^ieffen i ■"■ «• tirer;
taire feu. Siirûcf ! ofcer id)
fdK-^lTe ï>rouf : arrière , ou bien
je tire.
S)rrtUffcI)tagc« ; &rauffd)meif.
fCll / V. n. traper. (ocljlail I>rauf :
frape. 2Bp ICÖ ben prùgcl er=
greiffe , »erl) td) rpciMicft t)raitf=:
fcl^liigen : fi j'empoigne [je
prens ] le bâton , je fraperai ver-
tement.
îDrauffC^miCren , v. a. graiffer ;
oindre ; étendre. S)en fctjaben
reinigen » uni» ôl t)rauf fchmieren :
neteïer la plaie , & l'oindre d'-
huile, gin i^ûcf broM fdjneiteii/
unï» butter lirauf fcf)inieren : cou-
per une tranche de pain & y é-
tendre du beurre,
S)«;auff4)fCibCn , v. «. écrire ;
mettre. 2)en brief Mifnmmen le=
flen i unb t>ie aiiffcbrift ^rallf
fcörciben : plier la lettre & y met-
tre le deflus.
3)t;auffe|ett, v. a. [ r. de jeu de
cartes] prendre une carte jouée ;
mettre iiir une carte,
©ici) &rauffet5en , v. r. s'opi-
niatrer à [s'entêter d' ] une cho-
fe. & bat fict) brauf gefegt / er
trirb nicftt ablaifen : il en étt en-
têté , il n'en démordra pas.
2»raUf|ÎCCt)Cn, v. n. fraper ; por-
ter des botes. Sraufftecljen unb
ajouta : fraper d'eftoc & de
taille.
îDraufraailCtt , î'- «• hazarder.
Jd) ivid ii brmtf roagen : je
veux bien en courir le hazard.
!DvaUfï»Cnkn/ v. a. emploïer;
• mettre, oein ganljeö Dcrrnèflen
^raufl^)enben : mettre tout fon
bien en une chofe.
îDCmiffeU; tarauffen, ait», de-
hors. S)rauiTen bleiben : demeu-
rer dehors.
ÎDred^fcln; t>re^en/ i». «. tour-
ner; travailler autour, giiie fil;
gel bred}feln : tourner une bou-
le. 3)ae i(î gebrecftfelt : cela elt
fait [ travaillé ] au tour.
©rc(*fcM)aricf- v. sDce^bancf.
lDred)Oler / / m. tourneur.
?Dred)i5ler = arbeit , / / ouvraj'e
de tourneur.
5Dced)öler = ^)an&ttierrf i f- «. tour-
nure.
!^rC(f I f- m. merde ; bran ; cro-
ie ; fange ; boue. 3n einen brecf
treten : marcher dans la merde.
ijn brect fallen : tomber dans la
boue.
3)11 folt einen brecf batjon l)aben:
prnv. tu n'en auras rien ; c'eft
pour vôtre nez ; cela vous paffe-
ra bien loin de nez.
Sincn aitd î)ein brect l)eben :
prov. tirer quelcun de la boue ;
de lamifere; de la pouffiere.
5)recf t bailfC/ / m. bauge.
©recf ' ïaxun ; t>uS - roagen /
f. m. tombereau.
ÏDrecfigt ; brecf jg / adj. breneux ;
croté. !S)aö ftnb bat |td) brecfig
gemad)t : l'enfant s'eft embrené.
S)recf ige fd)ube ; tieiber : fou-
liés; habits ; crotés.
©cecf-lilie/ / / a9>l)oî)ill: as-
phodel.
'^U^f\>md , f.f- [l'de tour,
neur ] tour.
iDrcl)=l'rtum , f. m. btrel)=frcuQ,
/. n. tourniquet; maniquet.
ÎDre^ : eifen i f. n. toumoir,
ÎDre^ î etfcn / tourniquet : efpece
de jeu,
iDrcbcn / v. a, tourner ; tirer ;
tordre, gin rab breben : tour-
ner une roue. 3)ie tbiir brcbet
j]d) a\\\ ibren angeln : la porte
tourne [ vire 3 fur fes gonds.
(Jin feil breben : tordre une corde.
3br mögt eud) breben unb iwens
^en mi iijr trollet , fo merbet tbr
bod) iiid)t lo§ tomnien : tournes
& virés tant qu'il vous plaira ,
[ vous avés beau tourner & vi-
rer ] vous n'en échapcrés pas.
2)ie roorte breben : tordre les
paroles ; leur donner un fens
îbrcé.
©rebcti / V. ÎDrcdjfcIii.
îDccb ■' fceut; i v. îDreb= baum.
<î)i*eunen, te. v. ^Drôi^tteti.
1)tâ} f jiU^l I f- >»■ liege tour-
nant. . -'
5DrebUHg » / f- tournoiement.
S)«!«/ V. ÎDarcitt.
i X)tm f Ôef)Ctl/ fe mêler dans
une afaire.
t 3)t;Cln#fDmmCn/ intervenir.
t ftCt) 3)t:Cin4e|îen/ s'interpofer.
* fui ©ïCimmifC^e«/ Slngerer.
' 1 1 C. 141
!j)reJnrCbCn, ^•.«. interrompre;
fe mêler [entrer] dans la conver-
fation. gSenn ein aiiber rebet/mug
man ibm nid)t brein reben : quand
un autre parle , il ne le faut pas
interrompre, gr tt)olte brein re=
ben/ aber îc. il voulut entrer dans
le difcours, mais &c.
^ti\\\ f(()lagcn ; brein f^mcif^
feu ; V. n. fraper ; donner des
coups, gjlit fâulîen ; prt'igein zc.
brein fdjlagen : flanquer des coups
de poing ; de bâton.
S)a fdjiage ^a)îian mit fdufîen
brein : -[mv. four marquer une
forte indignation , comme qui di-
roit i pefte de cela î
f Drein^fcf)rCDen / InterroiLpre
par des cris le difcours de quel-
cun.
tiDmtUfC^Ûttm, v.a. verfer
dedans.
!Dtein fd)en, v.n. voir; prendre
garde ; prendre connoiffance.
SDîid) bûndt, eé gebe nidjt rccbt ju,
id) muß einmabl brem feben : il
me femble que les afaires n'iront
pas bien , il faut que je voie ce
qui s'y pafTe.
+ S)rein ^ mlliQm , confentir ;
donner fon agrément.
^Dreißig/ «'</. trente.
©reif^igcrley/ adj. trente, gg fïnb
rcobi breiftigerlcç arten biefeö
traute te. il y a bien trente efpe-
ces différentes de cette herbe.
2)reifiigiâbrigy adj. âgé de trente
ans. gr iß breiéigjàbrig : il a
trente ans.
3)er breifiigjâbrige trieg : c'eß
amß qu'on upelle la guerre d'Alle-
magne terminée far la faix de
Weßfhalie : farce qu'elle a duré
trente ans.
2?reißigmrtl/ adv. trente fois.
IDreiRigtl / «dj. trentième, gin
breipigft tbeii : un trentième, ©ec
brei^igtle pfennig : le trentième
denier,
t Dtdjl/ «rf/. V. SDrcujî.
t îDceiiîigfett/ f.f. v, 55reu|îig»
feit.
iDteU / /. «'• treillis.
'^ïifà^fWki f- f. aire.
©refd)el; brefctjsflegel»/. m. fieau.
©refCfecrtf v. a. battre dij blé.
©Ct'fdjCf// »I. lutteur de filé ; bat-
teur en grange ; broyeur.
5Dref* = fïegcl , v. îDrcfdbel.
sDreicbauaice? f.f traîneaux.
5?refd)-5Cit// / foulure des grains.
J)teuen , v. ÎDroI^en.
î^reuftten i v. Znu^dun.
2)CCU|l; tViiit/ adj. hardi; éfronté.
gtnen breu(l macben : donner [in-
fpirer] de la hardieffe à quelcun,
lètenii werben : s'enhardir.
142 bte.
JDreuft<(^fe^t;^r^eiî^0fcit,/y: har-
dieffefefronterie. JpaltCt mir miU
ne trfußirtfeit su (lUt : excufés ma
hardielTe/ ©i* mit (jro(Ter fcceuî
jliflfett ^arfleUen : fe préfenter
avec grande éfronterie.
S^reuiîiglid) / adv. hardiment ; é-
frontémenc.
îDrCD/'fi';- trois. Srcç mal brc« (int>
neun ; trois fois trois font neuf.
"îiie ^. lirei) A'ônige : les Rois.
!Dfcy;l>cinig ; breyfiißig» «<'/. à
trois pies, gin breobeini^et feiTel'-
un fiege à trois pies ; une petite
feile de bois à trois pies.
Sceyblâtterige bhuncnif.f.lt. de
bl^mi j tierce - feuilles.
5Drfyï>oppeIt ; fcreyfai^/ adj. tri-
ple, ©renöoppelterfaten: triple
fil. Sie brenfac^c frone ^eê ^Dab|W:
la triple couronne du Pape.
JDreybOppcU ; Çrcyfacb / adv. tri-
plement, gr bat brcDfad) micber
crroorbcn/ iraé et t)etlof)ren : il a
triplement regagné ce qu'il avoit
perdu,
îDreyî>rrtttg/ adj. de trois fils.
©rcycd"/ / m. triangle. 3îecf)t miti;
Cfclicbcô bcCDecf : triangle redan-
gle. ©leicI)feitigeÖ bceçecf : trian-
gle équilateral.
ÎDteycrfig/ adj. triangulaire.
SDfcyeinig/ adj. [_t. coizßcre} S)er
tre»)einii)e @ÛIt : un feul Dieu
en trois perfonnes.
àDvcyctnjgfeit//, /. trinité.
ÎDrcyeinigf ett lâugncnocr / / m.
[ hérétique ] anti-trinitaire.
SDl'CyCC/^- "'• dreier: efpece de peti-
te tnvnnoie dans la haute ^ bajje
Saxe de la valeur d'environ deux
liards de France ,■ d'un demi fou.
SDceyerley ; adj. trois. 3* babe
Drei)crlet) mittel : j'ai trois difFe-
rens moïens. 3ltlf bret)eclet) IDCis
fe : en trois manières. Sreperlei)
tvein ; mctall jc. trois fortes de
vin ; métal,
5:)rcyfad) , v. îDceyboppelt.
5Dreyf«d) getl)ctlt, adj. [ t. de hia-
fon ] tiercé. S)i'et)facft lit bie Idn--
ge getbeilet : tiercé en pal. JDrec;
fach fd)rà9:rect)té qetbetlt : tiercé
en bande. Sreçfact) quer qetbeiit :
tiercé en fafce. Sreofacö ffftrâijî
Itncfé (JCtbeilt : tiercé en barre,
3;n form eineö fcbdi^cr = creußeö
Sreofad) qetljeüt : tiercé en pairie.
25rcyfacl)68rö(Te/ // bie aiié bret)
giiebcrn befieb% [ t. d'Algèbre ]
trinôme.
Sircyfaltig / adj, [ t. confacré ]
©Ott einig im tvcfen , breofaltig
in perfonen : Dieu un par elTence,
trois en perfonnes.
ÎDccyfrtlttgfeit//./: Trinité.
35ceyfu6,/ >«. trépié.
ÎDreyfûfiig; v, îDrcybeInjg.
3Drcygà^ig , adj. de trois étages.
(gin brenqàbiged ^aufi : maifon à
trois étages.
î»te. î>tt.
jDïfyl)CUer > f. m. efpece de petite
monnaie en Saxe , dont deux font
un dreier ,• c'eji u dire un liard de
France.
!^reyl)Ul1^ert/ adj. trois cents.
iDrl'yl)Ull^crtirtt)rig / adj. de trois
cents ans.
5)rcyidl)rig/ adj. de trois ans. gin
brenidöviijer fnabe :c. un petit gar-
çon de trois ans.
ÎDl'Cyling,/ m. pincée : la quanti-
té qu'on peut prendre avec deux
ou trois doigts.
ÎDreymrtl/ adv. trois fois, ^cf) babe
euct) breomal gefucljt : je vous ai
cherché trois fois.
sDl'eyttialtg^ii^/;. fait ; répété trois
fois, gîîetn brenmaligei? bitten i)at
fo ciel geftUCbtet !C. ma prière réi-
térée pour la troifiéme fois a tant
fait.
iDrcytMOIMtltdj/rtrf/. de trois mois,
(ïnie btct)monatlid)e frift : un dé-
lai de trois mois.
ÎDrcypfunMg ; flrf/. de trois livres,
gin brenpfûn^iger jncfer^but : un
pain de fucre de trois livres.
gin ^reypf^in^igeß (lùcf , [ t.d'ar-
tillerie ] une pièce de trois li-
vres de baie.
îîreyreittg / adj. qui a trois côtés.
jDreyfpànni«/ adj. à trois chevaux.
gin brenfpanniger niagen ; pflug
K. un chariot; une charuè atelee
de trois chevaux.
ÎDrcyfpiQig / adj. à trois pointes.
gin bre'olpilfiger berg : une mon-
tagne à trois pointes, gine brei);
fpitîige gabel : une fourchette à
trois fourchons.
5Drey6(g/ v. ©ccißig.
sDrcyiîlbig/ adj. triiillabe.
ÎDrcytngig 1 adj. de trois jours.
55reotagige reife : voïage de trois
jours.
©reytdgiges iîebet! fièvre tierce.
sDVtyjcben/ adj. treize.
iDreyiC^enl» / adj. treizième.
3um Ï>rey5el)enï>ett / adv. en trei-
zième lieu.
jDreyjcljett mal/ adv. treizefois,
S)t:tUic^ / / »'• coutis.
S)t:iU:f fimjt ; mffen.-ubung,
f. f. \t. de guerre} les évolutions.
îDringen / ■v. «. pénétrer ; per-
cer. 2)aé rcaifet bringet burd)
ben but : l'eau perce [ pénétre ]
le chapeau. 5)aö licbl bringet
burd) bie fleineften riçen : la lu-
mière pénétre les [ perce au tra-
vers des ] moindres fentes,
3)ai5 bringet mit burcbé berfe
cela me perce le cœur. S)aâ gt
bdtt bringet biird) bie roolcfen
la prière perce [ pénétre ] les
nues,
ÎJriligeH/ infifter ; preffer. 3" «''
nen" bringen : preffer quelcun.
5Uif feine abreife bringen : prefler
fon départ ; infifter pour fon dé-
bri. î»ro.
part. 9tuf ein gefcu ; perfcrec^en
K. bringen: infifter fur une loi;
promelte. ©ie nptt) ; bie fncbe
bringet : la necelFité ; l'afaire
prefte.
2tuf ben feinb bi;ingen : preiïer
l'ennemi.
0td) in ein amt bringen : en-
trer dans un emploi [ s'emparer
d'un emploi ] par des voies de
fait, ôich in frcmbe bânbel brin«
gen : fe fourrer dans les [ fe mê-
ler des ] afaires d'autrui.
iDc^^tgcn^ ; bringiid) ; brüngltcfe/
adj. pre(Tant.3)te bringenbe notl) :
la prefTante néceftTité.SJringlid)«
bitte : prière preffante.
ÎDringItCb/ adv. puilTammetit; for-
tem'ent. dringlich anfudjen : in-
fifter fortement.
ÎDctnglidjfett/ / f. empreflement;
preifante néceffité ; importance.
ï!Uit bôd}uet bfinglidjfeit bitten :
demander avec le dernier em-
preflement. Sie bringlirt)feit bet
fact)en etforbcrt eé : c'eft l'impor-
tance [lapreffante néceflité] de
l'afaire qui le demande.
;i)ritm; tnnntn, v. 5D«nnrt.
!J)ritt; brittcr, e, ce/ adj. tiers ;
troiiîeme, S)er britte ftanb : le
tiers état. Scr britte tag : le troi-
fiéme jour.
gine facDe tu bie britte banb ge»
ben; entiercer.
3um dritten / adv, en troifié-
me lieu ; troiliémement,
t 3um britten mabl : pour la
troifiéme fois.
IDritteil ; ï>cittel/ / n. tiers, gin
brittcil ber ele ; beé pfunbeê jc. un
tiers de l'aune ; de la livre, gin
britteil mebr bieten : tiercer.
ÎDcittel/ pièce de huit gros ; de-
mi - florin d'Allemagne. Sop»
pelteâ brittel : pièce de feize
gros ; florin d'Allemagne. J^uHî
bert tbaler an brtttein : cent é-
eus €n florins ; en pièces de feize
gros.
ÎDntt^alb ; adj. deux & demi.
Srittbalb clen : deux aunes &
demie,
ÎDroben ; öatobcri, adv. en haut ;
là haut, gr ifl broben : il eft en
haut.
2)C0()ett; ïrâuen; iixeuîWiv.n.
menacer, ginem (îarcf broben:
menacer fortement quelcun. gi*
ncm mit feiner ungnabe ; mit
fd)lägen îC. broben : menacer
quelcun de fa colère ; de coups
de bâton.
giner (labt mit feuer te. t»roben ;
menacer une ville du feu,
®aâ rcettet brobet einen re»
gen : le tems nous menace de
pluie,
3DrobeH// «. ï»rol)Utig/// me-
nace, ijd) fûtd)t« fein broben
nic()t:
ntdit : je ne crains pas fes me-
naces, ^avte t>rot)ung : forte
menace.
3îom ttoben ilirbt man tiicfit :
prov. les menaces ne tuent pas ;
on ne meurt point de mena-
ces.
2DC0^)f^^/ adj. menaçant. ©fO;
t)(ntet »VCife : d'un ton mena-
çant.
3DC0^ : won I f. M- menace ; pa-
roles menaçantes.
S)l'Ô^»cn ; öre^nett / [ mot, qui
neji guère eu ujlige , on dit : bC;
bcn ; Mttern ; «rrcoùttan ] v. «.
trembler ; s'ébranler. Sie Ctte
trèt)nct »on îxm (Jacrffn fiticf;
fcn : la terre tremble du feu qu'on
fait de l'artillerie.
Î)r6l)nen& / adj. qui fait trem-
bler. &ne Drôl)ncnbe llimme:
une voix tonnante ; qui fait
trembler.
3Drc>l)nung / / / ébrajilement ;
fecoufle.
XimJiii f-f- g"ve.
îDrOli,/»«. baille.
2)rÛbCn / '^dv. au de là.
S)nil>Ct/ V. îDarùbec
î^fUCf / / 'w- preffement.
ginem einen trucf geben : por-
ter [ donner ] un coup à quel-
cun. (Jincm ben let(len brucf ge»
ben : achever quelcun ; lui don-
ner le coup mortel.
JDvuct'imprelTion. gin teincc brucf:
une nette impreffion. S)cc erfle
brucf beô buct)é i(l Dertf)an,, man
wirb ben »roeoten tt)un mûlîen :
la première impreiïion de ce li-
vre eft débitée , il en faudra
faire une autre, gin bucf) lîum
brucf geben : faire imprimer un
livre ; le mettre fous la prefTe.
ÎDCUCfen i v. a. preiTer ; preiïii-
rer ; ferrer ; oprefler. ginen
fcbraamm bcucfen : preffer une
éponge. 2)en fiijft aué einet eis
trône brucfen : prelTurer un ci-
tron , pour en tirer le jus. Sie
bânbe brucfen; ferrer les mains.
©er fluB brucft mid) auf ber
bruff : cette fluxion m'oprcffe la
poitrine.
SDïUCf £»/ fouler ; charger ; afliger ;
travailler; oçrimer. ©ie unters
tbanen mit fdbmeren laden briu
cfen: fouler les peuples ; les char-
ger d'impôts. Sie armut ^rucfct
mid) : la pauvreté m'aflige. Sen
«bel ; bte religion te. brucfen : o-
primer la nobleffe ; la religion.
9îeib brucft bie tugenb : l'envie
perfecute la vertu.
3Drucfcni imprimer, ©nbucj); ein
fuptferftidj brucfen : imprimer un
livre ; une taille douce,
gr bat eine fcörift btuiif«n IglTfn ••
il s'ell fait mouler.
bru. tu.
gin pferb brucfen : fouler [ blef-
ftr ] un cheval,
SDrilcfen i v. u. tergiverfer ) biai-
fer. jpie biltft f cm bruifeni ii mui
ein fct)lufi gefaiTct feon : il n'y a
plus à biaifer , il fe faut relbu-
dre.
(C'lrfa^nirfer^/ v. >-. [r. dechaf.
.fe] Siefelb c bimer briicfen |Tcft :
les perdrix fe motent ; fe blotif-
l'ent.
JDrUCfcmpfctlHig,/ m. [t. de mé-
pris ] pince - maille ; fefle - ma-
tieu ; ladre.
Jîrucfer / / m. imprimeur. J^of;
brurfer ; unieerùtàté -. brucfer ;
imprimeur du roi ; de l'unjver-
(ité.
JDrucfer; 5Dnicffcl//»/. poignée
de loquet.
JDrurferey; ^r:udev-.ïun\t,f.f.
imprimerie. Sie brucfere«) ler«
nen : aprendre l'imprimerie,
IDrUCferey»// f. imprimerie, gine
rDobI eingertcbtete brucfereç : une
imprimerie bien fournie,
©rucf Cr : farb ; / f. ancre,
©cucfcc j gefell / / m. garçon im.
primeur.*
3Dcucf er = f unfl / v. JDrucf ercy.
ÎDnJCf ce -. loljtt ; fut. impreffion.
Saé brucfer;lol)u bejablen : païer
l'impreffion.
î)rud'=fel)leC/ f m. faute d'impref-
fion.
©rùcfurig , f. f. î)aé brucfen, / «.
[ t. de phyßqiie ] preffement.
Seê roafferé brucfen / filblet man
ntcftt : on ne fent point le pref-
fement de l'eau.
3Dciïcf ung eineö bogenâ ober gemôli
bcé : C ^- d'anhiteâure} futbaif-
fement.
S)rum/ V. SDarum.
Smnten, v. SDacunte«.
ÎDïunter/ v. îDacumer.
& gebet allée brunter unb brus
ber : tout elt à la débandade.
!l)ïÛfC/ / /■ ulcère, gine bbfi
brûfe : un ulcère malin, 9Jlit
briiien bebafiet feçn : avoir des
ulcères.
25CÛfe^ glande ;,glandule; fagouè.
Saf bienet , bte oerftopftc brûjcn
JU offnen : cela elt bon pour ou-
vrir les «jlandules opilées. Äleinc
brufe im ileifc^ : caroncule.
ÎDnifcrt/ v. ». avoir des ulcères.
èacte tnifcn- gefdjtDuIfl/ //
[ t. de médecine} fquirre ; skirre.
©niftn 5 gefcfttt)ulill)(ift / udj.
fquirreux.
©riiûg/ adj. ulcéreux, gin armer
briifiger men|Cl) : un pauvre ulcé-
reux.
©cüftg^glanduleux.SruügcölIeirct»:
chair glanduleufe,
^tl I P>o"- toi ; tu. SBec bifl bu?
qui es tu ? Su/ bct bu mein freunb
bif] : toi, qui es mon ami.
î)uc. fcun. 143
ginem auf bu unb bu jutrincfen :
porter le verre à quelcun au nom
de l'amitié fraternelle; pour lui
offrir fon amitié intime ; boire à
quelqu'un dans le deffein de fra-
ternilér avec lui & de vivre en
frères.
iDuctcn / f . a. (5ic() bucfen/ v. r.
bailler; fe baiffer. Sen fopffbu»
cfen : baiffer la tête, gjîan mug
fîd) bucfen , wenn man bte burd)»
geben miU : il fe faut baiffer,
quand on veut paffer par ici.
6ICÖ ^U(fen / s'humilier ; s'a-
commoder au tems ; avoir pa-
tience.
îDulieltet) ; ÎDu&elfad ,/. m. cor-
nemufe.
î5U^den/ *. «. jouer de la corne-
mufe.
3Dut>cler 1 f. m. joueur de corne-
mufe.
îDuï'clfacf, v, IDubelbey.
©Uft/ /. »'• vapeur ; cxhalaifon.
^Duften f V. n. envoïer des va-
peurs ; s'exhaler ; s'évaporer,
ÎDuftJig { adj. vaporeux.
S)UlbCn / »• «. tolérer ; porter ;
foufrir ; fuporter ; foutenir. Sie
trûbfal bulben : tolérer [ porter
&c. ] l'afliftion. SaÖ ifl nicl)t SU
bulben : cela ne fe doit pas fou-
frir ; fuporter ; cela n'eft pas to-
lerable ; fuportable,
3Dul^ung 1 f. f. tolérance 5 fou.
france ; patience.
2)«mm/ V. cuttim.
25ûmpd ; îDumpfei/ / w. bout-
bier ; goufre.
îDumpf^ /. "«• vapeur humi-
de ; moiteur ; remugle ; relant.
Ser bumpf eineö gemacbé / Ç(t}(x=
bet ber gefunbbeit : la moiteur
d'une chambre nuit à la fanté.
Saé riecbt nad) bumpf : cela fent
le remugle ; relant.
ÎDumpitg ( adj. humide; moite;
relant,* gin bumptïgcr feilet : une
cave humide. Sumpfige bânDc
baben : avoir les mains moites.
gin bumpfiger getud) : une odeur
relante.
!Dumpjîgfeit, f. f. remugle.
S)ùncfel/ v. ïjincfci.
S)uncfel/ V. îtuncfel.
!Dun<fel/ / «»• vanité ; pré»
vention ; arrogance. Sein bun»
Cfei oerleitet ibn : fa vanité le gâte.
Seinem bi'incfei folgen : fuivre fa
prévention.
ÎDÙIlcfelfÛCbtig/ adj. vain; arro.
gant.
Î^ÙlîCfCtl/ V- a. fembler ; paroître.
2ßaö bùncfet eud) bicoon ? que
vous en femble-t-il ? Siefc^
bimcfet mtd> groß ; fcftôn te. jn
fcon : cela me paroit grand; beau.
ajîid) bimcft, là) f<b« tè fommen ;
il
144' bun.
il me femble [paroit],que je le
voi venir. SBelcftd ïnincfct euc^
unter Mc)en ^a^ befte ju fcon : le-
quel vous paroit le meilleur de
tous. ,
©j* itmai [ t)id ] buncfen löf^
fen : s'en faire acroire. Sr Idft
ficb feine fau l>üncfen : il s'en fait
bien acroire.
mier.
J^ÛtlgCtt / *• «• [ '• '^^ lubonreiir ]
fumer ; engraiffer ; ramander.
gmen acfet; roeinberg te. bim»
gen : fumer [ ramander ] un
champ ; une vigne.
ÎDungcr / f. m. fumier ; engraiffe-
ment.
ÎDlingung / f. f. engraiffement.
!!j)ÙnU / fl^/- menu ; délié ; fin ;
mince'; clair, gin biuinet Icib :
corps menu ; délié, Sünnet ffl;
ben : fil bien délié. Sûnneé
papier ; papier fin ; mince. Si;
ne bùnne )ct)nitte brobtötc. une
tranche de pain fort mince. (£itie
bûnne bout : peau déliée, gin
bùnncé tucb ; jeug : drap ; étofe
fort mince. Saé fotn ; W bau^
me (îel)cn bùnn : les blés ; les
arbres font clairs.
(£tii bimneâ aboettageneé fleib :
un habit ufé. S)nä tietb beginnt
bûnne mi roçrben : cet habit com.
mence à s'éfiler ; à s'ufer.
3)urd) bief unb bûnn binlauffen :
pafTer à travers la boue; au tra-
vers des boues.
gr boct gern baé bret om btm=
nen enb : prov. il aime à éviter
[ à s'épargner ] la peine ; les dif-
ficultés.
JDünn , fluide ; clair. S)iinne bnV-
be : bouillon clair. 3)iinner btci) :
boulie claire. 3)ie bint« «ft JH
bief/ man muß fte bùnnec macj)en :
l'ancre eft trop épaiffe , il la faut
rendre plus fluide.
ÎJÛnn bicr : petite bière.
S)aê bicfe oom bûnnen abfon»
bern : feparer le clair du trouble ;
de l'épais,
5Dünn macöen. gin boiç ; bret ic.
bûnnet machen : dégroffir une
pièce de bois ; un«is. S)ie pfidn;
çen ßcben ju bief / man miig fie
bùnn machen : ces plantes font
trop drues , il les faut éclaircir
un peu. S)ie feinblic&e fugein
macDten unfere gliebet jiemlid)
bùnn : le canon des ennemis e-
clairciffoit fort nos rangs, ginen
jpalb bùnit mncften : éclaircir u-
ne forêt.
Sromme leute finb bùnn gefâet :
les gens de bien font rares ; clair
femés.
5?Ùnne / / f- clarté ; fluidité.
5?Ûnne / fubtilité ; délicatelTe.
ÏDiinne ; &ûtinc Tcbcifie/ cours
[ flux ] de ventre.
5DÛtlHl)àutig / adj. qui a la peau
délicate.
lDÛt1Hl)£«t , / / ténuité.
iDÛnnmrtUlig i adj. qui a le goût
délicat.
ÎDunnÔbcig» adj. qui a l'oreille
délicate ; l'ouie bonne.
2)UtlfCn / -v- »■ s'enfler ; boufir.
©ein ge(îrt)t ; fein leib bunfet : fon
vifage ; corps s'enfle.
I^Unjl , / '"• vapeur ; exhalai-
fon. S)ie bûntle ber erben ; beê
magcné : les vapeurs de la terre ;
de l'eftomac. ^rennenber bunft
auf ber fee : elme , ov feu S,
El me,
ginem einen blauen bunfl ma«
Cften : frov. furprendre ; fourber
quelcun ; donner des bourdes ;
en donnera garder à quelcun.
ÎDUtifl / {_t. de chajfe ] cendrée.
àDunfîen / v. m. rendre des va-
peurs ; s'exhaler.
ÎDÙtlilig / adj. vaporeux.
3'n î>UOÏie^ , in - douze.
S)upIJC , / /• jweçter ^c% beé
beflagten : dupliques , /. /. fl-
Î^Utd) I prep. par ; à travers ; au
travers. Siirct) bie tbùr euiae--
ben : entrer par la porte. S)urcl)
bie brill feben : voir parles lunet-
tes, ginen burd) fcbreiben bcrict)-
ten : donner avis par lettres.
Sutd) eine gute gelegenbeit et^
ivaé ùberfenbcn : envoïer une
chofe par quelque bonne oc-
cafion; commodité, 2)urc!) \\-
tbere mittel : par des moiens
fürs, gtnen burd) bcn Icib jbf
fen : donner un coup d'épée à
travers le corps ; au travers du
corps. Suret) ben ipalb gcb^n :
parier à travers le bois.
ÎDurcb U^^ &UCC& / adv. plus bas.
t iDUïC^âcljtCn/ v. a. profcrire.
t sDuc(*àd)tung / / / profcrip-
tion,
+ S)Ut:Ct)a(fCten/ ^- «• labourer.
2)Ut4>at;bCitCn/ ■"• «• bien tra-
vailler. Scnteig; bentbonroobl
blircftatbeiten : bien paitnr la pâ-
te ; l'argile. Scn falef TOObl
burefearbciten : bien raboter le
mortier.
!^Uïd)(ÏUé / «'i^- par tout ; abfo-
lument. Saé ift burcftauö oer^
berbt : cela eft gâté entièrement.
3ct) roi! eé burcbaué baben : je le
veux abfolument.
5)urcbaU6 nic()t : nullement; point
du tout ; aucunement ; en aucu-
ne manière.
S)UC(l)beiff'en/ *• i. manger ; mor-
dre ; rogner. 2)ie mâufe ; mùr»
me beben X>a,% gane bureflgebifp
fen : les fouris ; vers ont mangé
[ rongé ] cela.
!DUt(l)bCi^enr ■«• «• détremper.
t 2>urct)l)lafen/ *. ». fouflerà
travers.
î>ur»
2)«rCt)WâttCni, ^.w. feuilleter.
2)Uri:t)t'«>ÏCn/ v. a. percer ; forer.
S)UtCl)l>ratCn/ ■^■a. cuire bien à la
broche. 55aö ift lüübl burcbgebra>
ten : cela ell bien cuit.
îDutdjbredKn/ï-.«. percer, rom-
pre, gine maur butcbbrcd)en :
percer un mur. S)ie feinblicbe i)aus
fcnburcbbreeben ; burd) bic feinbe
bredjen : percer les rangs des en-
nemis ; rompre les bataillons en-
nemis. 2)cr ftrom bût ben bamm
burd)gebrcd)en : la rivière a rom-
pu la digue.
2)urd) aile binbetniATe breeften :
furmonter [venir à bout de] tou-
tes les dificukés.
3DUt;d)brcd)en/ v. n. pénétrer ; per-
cer.S)t;r fcinb ift in baé ianb burdjs
gebrocben : l'ennemi a pénétré
dans le pais. Tum tinb begtiinen
bie jàbne burd)9ubtcd)en : les
dents commencent à percer à cet
enfant.
S)ur4>l)rcttnen/ f. «. &«. paffer;
pénétrer. Saé bret ; lai tud) :ç.
tft burd)gebraniit : le feu a péné-
tre cette planche ; ce drap.
35Utd)btillgCn/ -o.a. paffer; faire
paffer. S)ei. fafcen burcb baé nabcl»
Obr bringen : patîer le fil par le
trou de l'aiguille, jd) b'ibe mùbc
gebrtbt Mi gut ben bcm joli burci)«
jubruujen : j'ai eu de la peine à
ifaire paffer ce balot à la douane.
(Sieb leiblid) [fùmmcrlid)] Durchs
bringen : vivoter ; avoir de la
peine à gagner fa vie.
ÎDurd)bcingcn/prodiguer. ©ein pôs
terlid)eÖ erbe burd)bruigen ; pro-
diguer [mangerj fon patrimonie.
(fein perinögen lübcrlid) butcö«
bringen : friper fon bien.
î)urcbbringer / / m. prodigue.
5Ducd)bringerey//yi prodigalité.
©urebbrod)ene arbeit, [ t. d'orfè-
vre ] filagranne, ou filagramme.
S)Ut;d)t)tUCt)//.'"- brèche. 2)urd)=
brud) in einer maur; einem bam :c.
brèche dans un mur ; une digue.
S)Ur(i)î)tdngen/ v. a. paffer avec
peine ; avec efort. Q\(i) burcft
lai »olef burebbrângen : percer
la foule ; fendre la preffe.
S)m:ct)öt;ingen / -^^ «• percer ;
pénétrer, S)er regen burdibringet
bie tleiber : la pluie perce les ha-
bits. 2)ie faite bat mid) ganÇ
burd)gcbrunflcn : je fuis tout pé-
nétré de froid.
93om leib ; non freube ic. burcb«
brungen fepn : être pénétré de
douleur ; de joie.
3Durd)bnngen/ v. n. pénétrer;
paffer. S)er begen ift fpißia/ et
roirb burdibrtngcn : l'épée a une
bonne pointe , elle pénétrera.
«JHit feiner mennung burd)brins
faiïe paffer fon fentiment.
! meçnuna roitb butdjbringen :
cette
qen :
Dur.
tctte opinion pairera. 9)l(t fcilieitl
oorbabcn î)iircl)t>riii(]cn : venir à
bout de fon dellein.
ÎDur*&ntiat'nï>/ adj. perqant ;_ pc-
. nétrant. Surdjtrtngenl'e faite:
froid perçant. Durcoînngen&tr
filft : liqueur pénétrante.
5DUCd)trtnC\cn&cr m^i efprit pé-
nétrant. "^S»urct)CrJni?en6e morte :
paroles touchantes.
5Durd)^Ci^glidJ/ adj. pénétrahle.
S)Ut;Cf)Cmant)Cr/ a.^i;. pêle-mêle;
confulement. Aie lieat allCÔ UKCp
eimwUï : tout" ell péle-méle ici.
©iiteé unb bôfeë tmä) einanter :
bonnes & niaiivaifes chofes mê-
lées enfemble. griiKtnUeöDurdt)
etnan^tc: il mange tout indife-
reninient.
îDui-^ejnan&cr lauffcn , courir
conFufqment.
îDucct>etiirtn5cr menge»/ mêler
bien enfemble ; brouiller ; en-
tremêler.
ÎDurcbeinanï'er rc&en; parler con-
fufement.
ÎDuVd)timnt>iV fcfelmgcn / entre-
lacer.
2)ucd>etna«&ei; fcfcrcyen / ccier
confufement ; les uns aux autres.
2Durcbein«n&cr ujerfFett/ brouil-
ler mettre en defordre.
S)Utdt)fa{)ten/ -■ "■ paffer en
chariot ou en bateau. (Jr iniiti
bte bur(i)fal)reu : il faut qu'il pafl'e
par ici.
îDurd)faU, /. »«. cours [ftux] de
ventre, ^in geliiilicr buïctjfall:
- un bénéfice de ventre.
S)UCd)fiiule , / / [inaladie de che-
val] javart.
S!)UrCf)faillCtt/ f-"- pourrir bicn3
entièrement.
S)Ur(^fCtKÏ)tC» / î'. «. mouiller ;
détremper.
S)Ur(t)flCC{)tCn/ v- a. entrelacer.
'^ai \}aav mit perlen turdötlecl)^
teil : entrelacer les cheveux de
perles.
!7)Utd)fl[iegcn , v. w. palIer en
volant.
îDuVAfC«/ '-'.;?. couler; paf-
fer. S)er ftrora butcblîeufit W
ftabt : la rivière palTe à travers la
ville.
S)UrCl)flU'fct)Cn/ --^- «■ rechercher;
s'enquérir ; éprouver.
t !X)nt;Cl)fCrt(iC!n / ^^ «• ques-
tionner ; interroger curieufement.
!5)UfCl)ftCiTcn , '^•. ''• manger ;
ronger. S)ec ro|î DiircljfriRî \>a^ eit^
fen : la rouille mange le fer. Çin
flcib »on tin motten biircöfreiTeii :
habit rongé des lignes.
3)Un1)fH^t;etl/ /^. «. paffer.; faire
palier ; conduire par un endroit.
S>ie iimaren bnrct) taé lanb; bie
jîabt burcöfllören : foire paffer les
î)ur. '
marchandifes par le p.us ; par la
ville. S)ie reifenben biirc^fiiören :
conduire les palVans.
S)Ur(t)Örtng, /'". palTage. S)cn
burcl)ganii unlliçicn ; roeigcrn : ac-
corder ; refufer le paffage. ßinen
burc()iiançj ijcipinncn : fe faire paf-
fage. 2)ie biirchqânge terfperren :
boucher les partages.
ÎDurd)CjrtHgig/ adj. commun; imi-
verfeT; gênerai. S)er blircl)>ldll<ît=
ge preti : le prix commun ; cou-
rant, gtne burc^gângige orbnung :
un règlement gênerai, ginc burrtjî
gängige mconung : une opinion
univerfellement receuë.
jDUCd)gel)eil/ v. a. pafTer ; repaffer;
parcourir. îCiele bebtenungcn nacb
einanber burcögeljen : palier fuc-
ceflivement par diverfes charges.
Sie binge naû) ber orbnung tmdh
geben : fuivre les chofes par or-
dre. S)ie »origen jctten ; gcfcbiçlb'
te îC. burdjgeben : repaffer les fte-
cles ; les hiftoires anciennes, gin
bucJ) burdjgetjen : parcourir un
livre, gtne redbnnng burcfegcben :
voir [examiner] un compte. QU
ne fcbrlft nocbmalé bncûbgefjen :
limer un ouvrage.
5Durd)gcl}Cn; v.u. paffer; pénétrer.
2)ec rcJ)iif! ; jTicf) ift nicbt burc^gç»
gangen : le coup n'a pas pénétré.
3)er faben gebet burd) : le fil pallé.
Sie nicnnung ipirb burcbgeben :
cette opinion paffera. gin gefeÇ
burct)geben la|]en : faire palier
une loi.
gr wirb mit bcm bienjî burcttge=
ben : il emportera cette charge.
ÎDurdjgcberi/ s'enfuir ; fe fauver ;
s'évader ; s'éclipfer ; lâcher pié.
Slué bein gefàngntg burcbgeben :
fe fauver de la prifon. gr batte
seit/ burcbsugeben : il a trouvé le
moment de s'évader ; de s'éclip-
fer. 5)ic etftcn bauffen (ïnb gleicf)
im anfang burc^gegangen : les
premiers efcadrons lâchèrent d'à-
bord pié.
ÏDurcbgeljetlb / adj. gênerai ; uni-
verfeT; commun, gine burcbges
benbe IDeife : une coutume gene-
rale ; univcrfelle. gin bnrcjjgcbcns
beé gerûcbt : bruit commun.
iDurd)gcl)en& , paffant. Surcbge»
benbf lente: despaffans. ©urdb;
gebenbe waav : marchandife qui
paffe ; de tranfit.
ÎDucd>gcl)en&er fctl, / m. ^t.d'ar-
chiteaurc'] clé paffante.
©Urd)gel)enbO/ a^fo.genéralement;
comrhunement ; univerfellement.
:?)ur(^gcfcti}t/ «'i/- coulé. s)urc^.
gefeigter fafl : coulis.
2)urd)gciDtinî)cn , get^eirt mit
abniccbfelnbcii tinctnren : [ /. de
blaßni] contre-fafcé.
îDurC^âieflfCtî , v. a. faire paffer ;
verfer. 3)iircf) ein tncf); einen tricb=
ter te. burcbgiefTen : paffer par un
linge ; par un entonnoir.
î>ttr. 145
S)«tCl>grflkn/ ■"■ «• percer ; cou-
per ; fouir ; creufcr ; fouiller.
gin felb burd)graben : couper un
champ par des canaux. Sie erbe
burd)graben : fouir la terre, gin
bcrgrocrcf burcbgraben : creufer
[fouiller dans] une mine.
!^llt:d)i}»;tlbdll/ v.a. rafiner; pé-
netrer ; aprofondir. gjne .(ilCl)«
mit flcig burcbgrùbein : rafiner fur-
[aprofondir ] une chofe avec
beaucoup d'apli cation, gin ge»
beimnif, buta)griibeln : pénétrer
unfecret; myltere.
S^lltC^^grÙntCn / -v. a. aprofon-
dir.
!DUtCt)^aUCn , v. a. percer ; enta-
mer. ginen ipalb turdjbaucn :
percer une forêt, ©en barnifc^
burct)banen : entamer le harnois.
î <5icft burcf) ben feinb ï)UV(^tiau=
t'tt : fe faire jour avec l'épée à
travers des ennemis.
S)lH:(t)I)e(i)Cln/ v.a. afiner; fe,
rancer. Sen flacfcô mobi burcb»
becbein : afiner le lin comme il
faut.
5DUCd)l)eclîelM , cenfurer ; criti-
quer ; [fatirifer] vaner. gr ifl
roeibltc^ burdjgebecbelt icorben:
il a été cenfure comme il faut ; il
a paffé par l'étamine.
S)lir(f>^eJÇen, f. «. chaufer ; é.
chaufer. ginen ofen wob' bnrcbs
bciÇen : chaufer bien un four.
S)lir(t)^dfen , v. «. favorlfer ;
foûtf nir ; faire paffer. 3bt macbté
l\\ grob/ icb fan eucl)"nicbt mebc
bnrcbbeiffçn : vous en faites trop,
je ne puis plus vous foûtenir.
gc n)irb meiner facbe burcbbelf»
fen : il favorifera [fera paffer]
mon afaire.
2)Mt;d)^Ôlen , v. a. creufer; per-
cer. Sie m^nfe baben tm fdte
ganç burcftgebolt : les fouris ont
creufé tout le fromage.
t S)UC(t)jlrtÖftt/ '"■ "• i^epenfer
en débauches ; fricaffer fon
bien.
S)Ut;Cl)fneten/ v.a. paltrirbien.
Saö mug norf) beffer burcbgcfneä
tet tperben : il faut encore paitrir
cela davantage.
!DurCÏ)f 0(|)en / v,a. cuire bien
au pot. Saé flcifcb mug mobï
burd)gefocbt merben : il faut bien
cuire cette viande.
S)Ut(t)!Ommen^ t;. «. paffer, gt
rotrb rct)n)erlicl) burcbfommen: il
aura de la peine à paffer.
Slïit feiner facbe burcbfommen :
faire paffer [ réiiffir dans ] fon
afaire.
©UrCfjfreU^Ctt, v. a. erolfer. gi,
ne fcl)nft bUCC^freuÇen : croifer
un écrit.
i4<^ D tt r,
ï>utÀfreuRen / le de mer'] Sa^
nvcex i\i tih|lrt)cv 5U befabreu / m-
gcn ber fee^râiibcr, fo eé bucdjfreu--
|fil : il y a du danger à paffer
dans cette mer à caufe des pirates
qui y croifent.
^lirCt)frJeCl)Cn / ■"■ «• fureter.
ilUf windd burdjftiec&cii : fure-
tej: tous les coins.
S)urct)lafClt/ ^- «• laiffer paffer ;
donner paffage. ginen rcitenbeti
t»UrcftIa(Tcn : laiffer paffer un voïa-
geur, Ä'rtei)ö=»olcfer biircf)Ia|Tcn :
donner ]• liage aux troupes.
3Durd)IaltcH / It. d'apatkaire] fil-
trer.
T>UVdilClÇÇxmQt f.f. filtration.
2)»tClt>fö»f/ / '«• cours [flux] de
ventre.
2?UCd)laufetl / v. a. parcourir,
grembe Idnber burcftfauffen : par-
courir les païs étrangers.
(Jin bud) burct)Iaufni : parcourir
un livre. ;jemanbE^ leben burcl)j
laufen : parcourir la vie de quel-
cun.
îîUCC&Iaufcn , percer. Srtd bacJ)
tft nicJ)t btct)t/ bec reqen lauft übcr=
all burd) : le toit ne tient [joint]
pas bien, la pluie perce par tout.
3)Ut;ct)lcgCn , v. a. [ t. de gem
d'afanc] Sine recftnuiig biirct)[e=
(îen : revoir; examiner un compte.
55ur(Sleger / f. m. examinateur de
comptes.
!5)Ur(t)(etncn, v-a. aprendrc d'un
bout à l'autre.
^UïC^kfCn, v.a. lire d'un bout
à l'autre ; achever de lire, (fin
bud) ganti buïd)lefen : lire un li-
vre tout entier; d'un bouta l'au-
tre, gîacftbem er ben bnef bur*=
lefen : aïant achevé de lire [après
avoir lu] la lettre.
S)urC^leUCt)tCtt , v. «. éclairer;
illuminer par tout. !J)tc fonne
l)urd)leud}tet bte meit: le foleil
éclaire le monde.
ÎDurd)leud)tCH / luire à travers
quelque corps. 3)aé lid)t burcf)=
Icud)tet iai glaé : la lumière luit
à travers le verre.
JCUcdjleUCbttd / adj. tranfparent.
gin bucdjlcud^tiaer (lern : une
pierre tranfparente.
5)ur(l)leud)tig ; SDucdjleitdjttgfî,
[titre qiti fe donne aux Princes
Jhcveraim ] fereniilime. Ser
burd)leudni9|îe gùrfi : le ferenif-
fime Prince.
ï»U!rd)Ieil*tigreit , / / tranfpa-
rence.
ïiUCd)Ieud)tJgFeit , Sérénité [Al-
tejjc vaut mieux.] (5cine gûtdli:^
rt)e S)nrd)leud)tis)feit : Son altef-
Te Sereniffime. (geine Gburfi^rll:
lld)C Siitd)leud)ttgfett : Sa fere-
nite Electorale ; Son alteffe Elec-
torale.
î»ur.
:DtirCl)It»(i)ei'n , •v. a. percer ;
trouer. 2)te maucr burd)l6d)crn :
percer lemur. gjnbret; papier
:c. burd)iôd}ern : trouer une plan-
che ; un papier.
®en friebcn bHrd)l6d)Ccn : vio-
1er la paix.
iDiird»l6d)ert , adj. criblé, çin
bucd)(ôdKCteê fd)ifF : vaiffeau
criblé.
S)Ur(t)lllftCn , î'. «.aërer; met-
tre en bel air; donner de l'air,
(Jin gemacft biird)li4ften : donner
de l'air à une chambre.
©Uf({)inn(t)Cll/ V. a. confommer ;
achever.
3)«rd)inatf(j()jt;cn / * • ». [t. de
guerre] pnffer.
2)Utd)mCnâCn/ ». a. méler ; en-
treméler.
S)UrCl)naiiCn/ î/.«. ronger.
!DUt'Ct)nC|iCtt / V. a. percer, ©er
regen tjat uiid) ganÇ burdjgeneßt :
la pluie a percé tous mes habits.
!Dur(l)teCf)llCn/ ^- «• repaffer un
calcul.
^UrCl)«^«!/ v.n. percer; tra-
verfer. '^aß Hau) i(i nidjt bid)t, e&
regnet überall burd): le toit ne
joint pas bien, il perce par tout.
Ser l)ut regnet nidjt burd;: ce
chapeau ne perce pas à la pluie.
5d) bin burcl)gercgnet bié auf bie
l)aut : la pluïe m'a percé juf-
qu'aux os ; je fuis tout traverfé
de la pluie.
S)Ut^rCJI)Cn, ».«. percer; en-
lever à force de fréter. S)a^ bat
mir bie Ijaiit burdjgerieben : cela
m'a enlevé la peau.
T>nV^Um(itnf v. a. purifier.
S^UrércilC/ / /• paffagr. S5et)
meiner burc^rcife an eurem ort :
à mon paffage [en paffantj chez
vous.
î)Ur*retfen , v. a. paffer ; traver-
fer. 31n einem m burd&reifen :
paffer en quelque endroit, gin
lanb ; einen malb burd)reifen : tra-
verferune province ; un bois.
î)Urd)reifent>er/y: m. paffant; paf-
fager. ®ie burd)reifenben befra»
gen : examiner les paffnns.
S)UrC^t;ciffen / ^. «. crever. Sie
menge bcr ^f<iii ^at ^ai nefe
burdjgcrilTen : la quantité de poif-
fons a crevé le filet. 3)aé ttà \)<xt
ben bamm burd^geriffen : la glace
a crevé la digue.
î)Urd)retfrett / v, n. fe crever.
!Dutct)i:cttcn ; &urd>reutm/ *.«,
traverfer à cheval, gincn bad)
turchreitcn : traverfer le ruiffeau
avec fon cheval.
!7)ur(t)rentlCn/ ^.a. percer d'une
arme, ginen mit bcr lanÇe burd>=
rennen : percer quelcun de la lan-
ce. ^m britten aang »parb er oon
Mit.
feinem, ^cgncc burcftrennct : au
troifieme affaut, il fut percé par
fon ennemi.
!î)UtC!)n«ttCn / t;. «. paffer. Sa«
ipaiîcr rinnet burc^ ; l'eau paffe.
^urd)ririncn, -u.n. percer. ®ec
frug but eine bor(îe , er rinnet
burd^ : le pot a une crevaffe , il
perce.
2)«t(()tiê/ / m. rupture ; brèche.
S)en burri)rig eincê bammeö Hopf»
fen : boucher la rupture d'une
digue.
!DurCf)ri|cn/ v. «. fendre; gercer.
5)Ur(^faliei1 / i».«. fcier; couper
avec la fcie,
S)UrCi)fü(§Cn/ î'. «. faler. S)a3
fleifd) IDOOJ burd)fal6en : faler bien
la viande.
S)UrCl)f(^aUett/ ». «. voir à tra-
vers; percer des yeux. S)aégla5
m (0 bunefel , man fan eé ntd)t
burd)(d)auen : le verre eft fi obfcur
qu'on ne peut voir à travers.
3DUCd)fd)rtUert , pénétrer. Sa^jU«
funftige burcéfd)auen : pénétrer
dans [percer] l'avenir.
S)UrC()fCt)Cincn , v.a. pénétrer;
percer. S>te fonne burd;fd)cinet
baö glaâ : le foleil pénétre le ver-
re de fa lumière,
3Durd)f(*etnen& / ad\. tranfparent;
diaphane.
S)«tCt)f(]^JCkn / ». a. paffer, ©ett
riegel burr^ ben floben burd)f*te»
ben : paffer le verrou par la gâche.
!7)urcï)fCÎ)ieffcn , *. «. percer ;
tranfpercer. ^\\, einem pfeti ; ei«
ncr fugel burd)fd}te|Ten : tranfper-
cer quelcun d'une flèche; d'une
baie.
gin bucft mit papier bur*fd)ie(;
fen : [/. de relmtr] entrelaffer un
livre de papier blanc.
S)«r(ï)fCt)iffen/ î-.«. paffer; tra-
verfer ; parcourir, ©ie enge burd)s
fcf)iffen ; pafler le détroit, ©né
Welt^meer burd)fd)iffen : traverfer
[parcourir] l'océan.
S)«rd()fd)îag// m. paffoire; égou-
toir.
3Dur(*fd)lög , an einer gie^anne :
pomme d'arrofoir.
3Durd)f(iIögcft/ v.a. percer; trouer.
l;6d)er burdifdjiagen ; ettraé mit
Icdjern burd)fd)lagcn : trouer ;
percer de trous quelque chofe.
6id) t)urd)fd)Iagen , [r. àegnerrel
paffer fur le ventre à l'ennemi;
fe Faire jour ; percer les rangs.
6id) mit bem begen biird)fd)la9
gen : fe faire jour l'épée à la
main, gr fd}lug jîrft burdi big jut
britten Itnie : 31 perça jufqu'à I9
troifieme ligne.
grbfcn te. ^urd)fd)l<:ge^1 , [». àt
cuißne] pailcr des pois.
Dttï.
5Dut-*f*Iagcn, v.it. !T)««»api«
fct)ldç|t ^urc{) : le papier boit.
:Ducct)fc^Icicf)en/ '-■ «• fe fo">--
rer ; le glider ; fe couler. Sie
XjMa ^urct)^ct)lciCl)ell : fe fourrer
dans les maifons. @icfe bdtHlict)
Durctlfcökicben : fe gUfler [fe cou-
ler] fecretement.
2)m;d)fC^UnilCrt / v. a. entrela-
cer, gine fcöleiffe mit tjicien fno=
ten ^uccftfcljluigcii : entrelacer un
ruban de plufieurs nœuds,
S)t:m pfcrïe bie itafen^löctjet burrif);
fct)liB<:n : fendre les nafeaux à un
cheval.
!DUl\tf<.1)tUpffen / ^- «• s'évader ;
s'écouler.
5)UVC^fci)llîell^Cn / *• «• fon-
dre ; couler. Md XoM 6lir*=
ÛtmclUen : fondre le tout bien
enfemble.
;i)«rc{)fii)lieiîiCtt , *• «• tran.
cher ; couper par le milieu. (Jirt
ixm ; einen apffcl ic. turcöfc^nei»
im : couper un pain ; une pom-
me en deux.
3niecn llricfes / îreife, bie einnns
\>a Durcörrt)neiben : [f. de géomé-
trie &c.] deux lignes ; cercles,
qui s'entrecoupent. Scc mit=
taijä=circfel buri:t}tcl)neibct î)cn •.y-,
fid)t^;Cn^Cï : le méridien coupe
l'horizon.
2)flö unglûcf tiurcf)fd>ncibet mit
baé l)etÇ: ce malheur me perce
[fend] le cœur.
2)urcfcfctnitt / f, m, {t. ctarchitec-
tiive^ profil. S)en burcöfcfenttt
cineê (jcbduei? [ein ijebâu nact)
tem butcf)fcl)ntttj reriielkn: re-
préfenter un bâtiment en pro-
fil.
3DUCd)f(inttt/ C^. de géométrie'^ din-
mètre.
S^UÏC^fC^WiinmCtî/ ».«• paffer
à la nage.
tft gnnB î)iitclircl)«)içt : la fueur a
percé fbn habit.
S)Urd)fe9Cln / v. a. paffer à tra-
vers ; travcrfer en faifant voiles,
gine flotte öurdöfegeln : traverfer
une flotte.
S)Ut;(i)fC^eO/ v. a. voir à travers,
ginem &ie auaen »ctbinlscn; to.^ er
nJCijt turchfefeen fan : bander les
yeux à quekuu, fi bien qu'il ne
voie rien à travers.
ÎDurcbfel?ett i voir ; revoir ; exa-
miner ; chercher. Stne recös
mnig fcutCOfctKn: voir [exami-
ner] un compte, ©eine btiefj
fcöaften ^u^:cl)fet)en: chercher dans
fes papiers.
2)lU;C()fdöCn, *.«. couler, ©ie
lauge ; mild) :c. burcöfeisen : cou-
ler la leffive ; le lait.
î)ur.
25ur(6fe«gung / j."/- U- d'apoUcai-
)v] coUaturè.
!Dut;(t)feÇCU/ --'• «• paffer; percer.
2)ie arçnct) feçct tutd) : la méde-
cine paile, S^urcft tie feinMic()e
bauifcn fcBen : percer les efca-
drons ennemis.
S)Ut;d)fCl)rt / ^■"- achever; être
au bout. 3cl) bin t>iirct) mit bie=
fem buc^ ; mit meinet arbeit k.
je fuis au bout de ce livre ; de
mon ouvrage ; je l'ai achevé.
!DUt:(ï)rtC^tig/ adj. tranfparent;
diaphane,
5)urdjfid)ttgïeft» f. f. tranfparen-
ce ; diapHaneïté.
S)m;Cl)ftClH'n , '^- «• tamifer ; paf-
fer par le tamis.
!4)MÏ(()|tnncn , v. a. comprendre ;
pénétrer. Sa^ ift mit JU feocft, id)
Un iè nict)t burctjlînnen ; cela me
paffe , je ne le faurois compren-
dre.
iDutC^fpatten / *• «• fendre en
deux.
!T)ur(t)fpi(fctî, «'.«.entrelarder.
S)aö palietcn^fletfct) mot)l turcfefpis
cfen : entrelarder bien la viande
qu'on veut mettre en pâté.
3)en rcf)inifen mit jtmmct unb
nàgclein burdjfpicfen : entrelarder
le jr.nibon de brins de canelle &
de doux de girofle,
iDurC^fpiefen/ î-. «. percer d'u-
ne pique &c.
!Durrf)fpringen / -v. n. paffer en
fautant ; fauter par une ouvertu-
re. S)te luft - fpringcr fpringen
burc^ einen reif : les fauteurs fau-
tent par un cercle.
S)UtCfeildn(fernr ». «. fomller;
chercher. 3d) ^<^^i flUeÖ burdj«
(îâncfert/ unb fan nicftt fînben voai
id) fncöe : j'ai fouillé [cherché]
par tout, fans avoir trouvé ce que
je cherchois. 5lüe JBtncfel burct)^
fldncfern ; mettre le nez par
tout.
S)UrC^1le(^Cn / / »■ embroche-
ment.
ÏDur<S(îed)Cn < v.a. percer; trouer.
©nen mitbem begenburç^ftedjen:
percer quelcun de l'épée. ®aé
papier mit einer nabel butc^llej
d)en : trouer le papier avec une
aiguille.
(Sine facfee mit jemanb burd)(}e=
d)en : comploter [concerter] uite
afaire avec quelcun.
gincn bamm burcftlîecften : per-
cer [rompre] une digue.
5Dur(l)lîe<i)erey / / /• micmac; mi-
quemac ; manigance ; intrigua.
S>aiS t(i mit lauter burcf)fte(l}ercD
jugegangen : il y a eu bien du
micmac dans cette afaire.
iut, 147
ftc^ b«r(î)ile^ten/ v. r. k giif.
fer ; fe couler furtivement j fe
dérober.
S)lll'd)jbflr(;it/ î».«. percer, gi,
nen mit ^em begen burd)|b|Ten :
percer quelcun d'un coup d'épée'
embrocher quelcun. '
3}ur*tîoiTen , pafTer. J)te garbtn.
fiange burcJ) ben ring ftoiTen : paf.
1er le tringle par le piton.
iDutCfjllreldX«/ i'.«. raïer;éfa.
cer ; barrer ; raturer ; croifer.
Çïme seile burc()(}rei*cn : raier une
ligne, gine redjnung burcftftrei,
CÇen : croiler un compte.
ÏDurd)tîteid)Cn , roder ; courir.
S)aö lanb burcljfîreicoen : roder
le pais. Sie lîabt burcljfîreicben :
courir la ville.
S)UÏ(ï)jlt;dfett/ 'J. ci.lt. de guer.
re) courre; faire des courfes.
èrn fanb burd)(ircif«n : courre la
campagne.
î)Urd)|lrcifeH, [t, de chajfe-] per-
cer dans la forêt , pour faire le-
ver la béte,
S)Ut(t)ftnc()/ /m. rature; raie,
einen burcDfîticp machen : faire
une rature.
2)UrCf)ilrJCôeI»/ ». «. cenfurcr ;
critiquer, (^jne pcrfon; ein bud^
K. mmà) burd)|iriegeln : criti-
quer une perfonne ; un livre corn-
me il faut,
S)UrCf)fUC{)ett / t». a. fbuïller ; fai-
re perquiütion. ^ißen unb fallen
burd)fiicbcn : fouiller dans tous
les cofres. ©n bau!< burdjfucöen:
faire perquilition dans une mai.
fon.
^ !DurCl[)tï)Un , », «. effacer ;
raier.
t S)«rCÎ)ttaâett/ v.a. portera
travers.
!î)UtC!)trd&ett / f. a. mener; fai.
re palfer à travers. 3)nd Pteb
burd) bte faat ; burd) einen malb
IC. burd)treiben : mener le bétail
par les blés ; . travers le bois.
^ Sine fadji biirdjtreiben : pouffer
à bout une afaire; la faire venir
à fon point.
IDuïdjtrctctt / ». a. S)ic fc^u^c
burcètreten : ufer les fouliés.
gr tritt bat)er, alö moite er beit
boben butcfetreten : il marche fie.
rement , comme s'il vouloic en.
foncer le pavé.
©en tobn btirdjtreten : [r. defs-
tier] marcher la terre.
!l5urCl)ttrcl)êtt/ <^i- fin ; rufe;
matois, gin burctttriebener ga(t :
un fin matois ; un déniaifé.
?)UrC^tCOpfen/ ».». dégoûter ^
percer en dégoûtant.
2)il£l1) UU& tUÏC^ , ^dj. de part
en part ; d'outre en outre ; de
part à autre ; pat tout ; d'un
îa
bout
148 t « ï-
bout à l'autre, eine» iwä) Uttl)
Dur* ftOJTen : percer quelcun de
part en part; d'outre en part,
gtne fcbnfl Mird) mt> burd) intt
lûdcrungen fltitiefùUet : une pièce
remplie par tout de calomnies.
^(t) babe tè tmà} wnï> but* ac;
Itfen : je l'ai lu d'un bout à l'au-
tre.
2)Ur(|Wa(^é / /■»*. [fiante] per-
cefeüille ; perfoliata.
ï)ur(*iuad)fen/ adj. S)urcl)tt)acl)=
fen Pctfd;) : viande entrelardée.
S)Utd)n)anïietn/ '^- «• traverfer ;
pafTer ; courir. gitlC lanbfltaff
burcbltianbern : traverfer une pro-
vince, gr bût niancbeé lanb
butcftmanbert : il a couru bien
du pais.
25urd)n)âtmcn / ». «• chaufcr
bien ; rechaufer. ^CÖ bin fo fteif
(lefrobren , bnü i* m»* ï""'"
bucdjrodnnen fan : je fuis fi tranfi
de froid , que j'ai de la peine à
me rechaufer.
îDurC^tDdflfeCn / v- «• imbiber;
détremper.
gué. ginen barf) turctitoattcn :
pafler un ruifleau à gué. 3)eï
ftrom ift nid)t butcöjuwatten : la
rivière n'eft pas guéable.
S)m;cï)n)ebett/ î^-«- tiftre. @ei.
bm jcuçi mit gùlbenen bltimen
burcl)tt)èbet : étofc de foie tiffuë
de fleurs d'or.
S)Ur(ï)WC^Cn / »• «• foufler à tra-
vers; percer.
5)Urct)Wei(l)en f v. «. imbiber.
2)urcbn)CCffctî, v- «• ein fenfler
butcftirerffen : caffer une vitre
d'un coup de pierre.
©ic fpule butcbraerffen : {.t. de
tiJferanU] paffer la navette.
!T)«t;c{)WifCt)Cn; ». «. s'échaper ;
s'évader.
1= ©Ut;(l)\Difcï)en, v. 5Dut:*t^un,
S)Ut;C^tDÙ()lCtt, ». a. fouiller.
S)UC(l)jie^Ctî/ f. fl. paffer, ginen
faben 6utct)5iebcn : paffer un fil.
5DUi:d)5iel)en / railler; jouer; fe
moquer, ©nen Ottig burcftjieben :
railler finement quelcun. ginen
tônifd) burcèsieben : jouer [fe
moquer de] quelcun.
SDUCdJÎOgen / adj, It. de blafon ]
entravaillé.
5Durd)3Ug , f. m. paffage ; paffée.
S)en burct)jug oecftatten : donner
paffage.
S^urfett; &ôrfert, V. ». {^ù)
barf, bu barfrt/ er batf ; trir bùr?
fen; id) burfte; tcft bùtfte; ge»
bùrft ; ] ofer ; avoir la hardieffe.
3ct) î'ûrf ii ntdtt ronqen : je n'o-
ftrois le hafarder. (Je batf WobI
anbere binqe tbun : il a la hardief-
fe de faire bien d'autres chofes.
î»ur.
3(0 bnrf nidit bal)in fomitien =
irne m'eft pas permis d'y venir-
5)aïf tcfe njol ftagen 1 oferois-je
[eft-il permis de] vous demander?
3cl) batf micö batauf tjetlûfien :
je puis m'y fier.
ÎDUrfetl I avoir befoin ; avoir afai-
re. ^ài barf euer nid)t : je n'ai
pas befoin [ je n'ai que faire] de
vous. 3br bôrft eucl) beê nicJ}t
fcl)dmen : vous ne devés point
avoir honte de cela. 3bï borft
eucl) borum nicftt befummern:
vous n'avés que faire de vous en
mettre en peine ; d'y mettre vô-
tre nez ; ce n'eft pas à vous à y
prendre garde.
g^ bprfte beut wol)! regnen : il
pourroit bien pleuvoir aujour-
d'hui, gê bûcfte leicbt bnju fom-,
men : cela pourroit bien arriver.
iDÛrftig / adj. indigent ; difetteux.
SDÙrfttgfcit// /. indigence; di-
fette.
4= ÏDÛrfîtgltd) i adv, pauvrement ;
miferabfement.
^ixXf-, feôrr/ adj. fec; aride,
gin bûrrer baum : un arbre fec.
giu bûrreê lanb : une terre aride,
èûrre blâtter : feuilles feches.
Sûrrc feigen ; Weinbeeren : des
figues feches ; des raifins fecs.
gin oûcrec magerer mcnfdj : , un
homme fec & décharné. ®ûcre
bdnbe : mains feches.
©ürrcs ffeifcft; fifcfte: viande fe-
che ; poiffon fec.
5)iirce jeit : fechereffe.
gine bûrre antroort : une repar-
tie feche.
ÎÎÙrr werben : fecher ; fe fecher.
5Dtirre ; / / fechereffe ; aridité.
ÎDiirren ; ^ôrre^ / v. a. fecher.
g^maéan ber fpnnen; om feuer
b&rrcn : fecher quelque chofe au
foleil ; au feu. SKalfe ; obft K,
bôrren : fecher du blé germé ;
des fruits.
ÎJorrcn / v. ». fe fecher. SQor grcft
fer biçe borret allée auf bem felbe:
les grandes chaleurs font tout
fecher.
3Dûrr=nwï>c / f.f. SJlit^efier,/ w.
crinon.
•IDtirrung» / f. aftion de fecher,
!Dutjl / f- w. foif. Surft Çaben :
avoir foif. S>en burft ftillen ; le»
fdöen : étancher la foif ; defalte-
rer.
gin unmàfiger burft nac() e{)ren ;
reicl)tbum IC. une foif énorme
d'honneurs; de biens.
5Dtiri?cn I V. n. avoir foif; être al-
téré, gjlict) bürdet: j'ai foif; je
fuis altéré.
^acft blut ; nacb t\tKn jc. bûr«
(len : être altéré de fang ; d'hon-
neurs.
IDurflig/ adj. altéré.
gin butHiger brubec : un franc
goinfre.
bùr. bW«. c6e.
SÙï|lig / '1'^/. téméraire ; audaw
cieux.
3DÛrfliglt(ft > adv, témérairement î
audacieufement.
S)Ufecf , //■ fabre de bois.
iDufcl { S- ni. étouidiffement ;
vertige.
JDufelcn ; fcufein/ v. n. être pris
d'un étourdiffement; d'un vertige.
5DufeIig, aiij. étourdi.
3)«jlcr , adj. obfcur ; fombrc.
©n bùflerer njolb : un bois fom.
bre. (jö mW bufter werben : il
fait obfcur.
€in bûder gefid&t: un vifage
fombre.
5DU(îer; l>UjlcrIt*/ adv. obfcurc
ment.
JDùiterett; feiiftern/ *.«. fe faire
obfcur.
^DÛilernJg; f.f. obfcurité.
S)utte, v.îtùtte.
3)U^bt;UÏ)Cr/ / w. frère juré.
ï)Ut;l)tÛ^ecf(*<^fft , f f fraternité
jurée.
SDUQCtt ( *. a, tutaïer.
S)«ient; SDuçet; 5)ofîn, fn.
douzaine, gin buBent fnôpffe :c.
une douzaine de boutons.
5Dut;cHt;roetfe f adv. par douzai.
-nés ; à la douzaine. ®aé Wirb
buÇent = weife cerfaufl : cela fe
vend à la douzaine.
3)Wal/ //. it.demgri VadrouU-
le; faubert.
e.
/J5 / w. un e.
>^/ (5f>bC, //. reflux de la mer;
juffant; marée baffe. 3)ie ebbe
«nb flut : le flux & reflux de la
mer. gé tft ebbe : la marée eft
baffe.
t ©bkn ; rtbfîieflen , in \>\i fee
flicffen/ v.n. refluer. (£â ebbet rd)on:
la mer reflue déjà ; le reflux corn,
mence.
(Jben / adj. uni ; plat; plain. gin
ebener weg : chemin uni. gin
ebene^ lanb : païs plain. ©lejc^
unb eben : plat & uni.
}£ben mad)en : aplanir ; unir. gi.
nen berg eben machen: aplanir
une montagne, ginen plaç eben
machen : unir une place.
i£l>en I jufte ; pon(ftuël ; pertinent,
gin ebeneé fleib : un habit fort
jufte. gin ebener mann : un hom-
me ponduél. gine ebene weife :
un moïen bien pertinent.
îfbcn» adv. juftement; poncftuèl-
lement ; pertinemment ; précife-
ment. Saê fïtgt (îd) eben ju bie.
Îém : cela s'acordc juftement avec
'autre ; cela joint tout jufte avec
l'autre, gbeu lu ber befîimten jeit
fommen: arriver pondluèllement.
Qnm bingtebenauéridften : fai-
re
n pondluèllement fes afaires.
Gben antmortf n : répondre perti-
nemment. Die rccönung trifl
cbcil ju: c'eft le compte tout julte.
eben aie id) md) ii)m fragte/ fam
«r ijegangen : il fe préfenta jufte-
ment dans le tenis que je le de-
mandois. &en t»aé roolte i<b :
c'eft juftement ce que je voulois.
Slïait fané fo ct>en nicbî roiflen :
on ne le fait pas précifement.
(S bcn banim iiî ce ju ttjun : c'eft
précifement de quoi il s'agit, (è-
ben ter ; eben taé : celui même ;
cela même, gbcn tec »ß t^i wn
tem id) tebe : c'eft celui même,
dont je parle, gben Mé îan mi
audi begegnen: la même chofe
nous peut arriver. Sben bec tag :
le même jour ; ce jour la même.
3ct) bin eben fertig : j'aurai tan-
tôt fait, '^(i) bin eben aufge(lan=
bcn : je ne fais que de me lever.
35ir babcn eben »on eucö getebet ;
nous venons de parler de vous.
iSbin Ço : auffi ; autant, ^efe tan eé
eben fo macfjen : je le ferai bien
aulli ; j'en ferai bien autant, gt;
nec mad&t eé eben fo rvie bec anter:
l'un fait tout comme l'autre, Sr
itî eben fo groß ; fo gelet)rt îc. mie
jener : il eit auftî grand ; favant ;
que l'autre. 2)cc eine i|l eben fo
lang bie gemefcn / alâ lier anber:
l'un a été ici autant de tems que
l'autre. '20 muü eben fo oiel t)«=
ben >V)ie lOr: il m'en faut autant
qu'à vous, ©te ift eben fo fcl)pn /
ivie Ile allejeit gemefen : elle ert
auffi belle qu'elle l'a toujours été.
Jfben fo wo! / aulTi-bien : tout au-
tant, wenige ßnb eben fo »»ol
flerblict) clâ bie gecingftcn : les
Rois font auili bien mortels [tout
autant] que les moindres des
hommes.
lEbeti fo IBcnig : tout auffi peu ;
tout autant. Qt »irt eben fo Wti
nig erbalten ; auérid)ten îc. mie
teranber : il aura ; fera ; tout au-
tant [il n'aura; ne fera pas plus]
que l'autre.
f. m. ébenier.
(^bCnOilî) / / «. portrait ; image.
S)aô ift mein cbenbilb : c'eft mon
portrait. 3)ec menfct) i|l ma)
bem ebenbilb ©otteé gefdjaffen :
l'homme eft fait à l'image de
Dieu.
dbcnt I f. /• plaine, gine mcite ;
luftige îC. ebene : unevafte; belle
plaine.
lEbcnen / v. a. aplanir ; unir ; apla-
tir. 2)en n>eg ebenen : aplanir un
-chemin. S)a^ pflalîer ebenen : u-
nir le pavé.
6l)CtlfftUé/ adv. pareillement; de
même.
^l)en.(:imid)t , f. «. équilibre.
©te mage bâit baé ebengemic&t :
la balance eft en équilibre.
^Sengtlltii^ / «<i/. équivalent.
^bent)eit / / f- pondtualité ; ju-
Itefl'e.
(gèen^Ot^, / «. ébene.
SfbCrtbÔlçtern / adj. d'ébene. ®n
ebenbôiççrn fcfjràncflein :c. un ca-
binet d'ébene.
♦Ibeniiî / f. m. Ebenifte.
gkHmrtd)!«!^ ; Pergleii^ung,
f.f. it, d'urMte^iure^ regale-
ment.
(iUmm^, f. «. proportion; fim-
metrie. 9{icf)tigeé ebenmafi : pro-
portion régulière. !j)aé ebenniaj?
mobi beobac&ten : garder la fim-
metrie.
iKbenmâfiig / adj. proportionné,
gbenmäßrge breite ; bobe :c. lar-
geur ; hauteur proportionnée.
Ubinmà^tq, pareil ; femblable.
gbenmàpige furdjt ; liebe ; freunb«
fc^ajfl jc. crainte ; amour ; ami-
tié pareille.
jfbenmâgig ; j£benmaßtgli* ,
adv. pareillement ; femblable-
ment ; de même» 3Bie ibr mi^
liebet/ fo liebe id» eucfe ebenmäßig:
je vous aime de même que vous
m'aimes.
(gbenweit / «^/. paraUêie. eben=
mette ftricèe !C. lignes parallèles.
SbcntDJC/ fo«/. tout comme ; de
même que. gben mte ein man^
berÔ=mann : de même qu'un voïa-
geur.
(SbCf / / '"• verat.
9Bilber eber: fanglier.
t t^becötöebr; iSbevsixMffm , f.
f. défenfe d'un fanglier.
j£benouri5/i:/:carline. ©cftmar»
Ce Cbermurl5 : chardonnette , ou
chardonnerétte. SUeifle ebecmttrÇ:
chardoufe.
j£berîal)tt i f. m. dent de fanglier.
f e(t)0 / / '«■ Echo.
^<i!)il adj. legitime ; loïal ; véri-
table ; pur ; fin. gc^tc^ finb : en-
fant legitime, (gcbte maar : mar-
chandife loiale. (Jditeé golb: or
véritable, gctjter mein : vin pur.
gc^te perlen : tiamanten ic, per-
les fines; diamans fins.
tEdjtmrtß / / w. mefure étalonnée.
éd, /■"■ '^IdtJ.f. angle ; coin ;
carne, gcf eincr ßgur : angle
d'une figure. <i.d eineé boBmcrcfö
JC. angle d'un baftion. gcfe eineö
baufeé; einer gaflen: coin d'une
maifon ; d'une rue. gcf etneé tis
fdieê ; fc^rancîeô :c. carne d'une
table ; armoire.
=f Jfcfbaufi / / M. la maifon du
coin ; qui fait le coin.
SRan bôret oon allen ecfen unb
enben nicftté guteé : on n'aprend
de toutes parts rien de bon. ^CÔ
werbe oon allen ecfen angcfo^ien :
on m'attaque de toutes patts.
ctf. et>c. 149
93îan bat ibn in allen mincfcln unb
ecfen bçé baufcö gefucbt: on l'a
cherché dans tous les coins & re-
coins de la maifon.
S)ie ccfe abftofTcn ; beflo(Ten : é-
corner. S)en franÇ eincé fcbrancfö
PeitOlfen : écorner la corniche
d un bufet.
erfer; l£i*el, //gland; faine.
^^il ' [■• ''" i''" '^' '■«'•''fJ-] trèfle,
(f cfer^fonig ; tairê JC. Roi ; as de
trèfle.
5£rfer/ {_t delmgere-\ glajid. (Jjn
|*nim,tii(f) mit ecfecn : un mou-
choir a glands.
j£cfer = )mfl; ^Zmi^mo,^ , f. f.
glandee ; paiffbn. ' ' J J
^rfcl/ v. jffei.
^:,Û\% , adj. angulaire ; à angles ;
à cornes.
f >£dlrt^ert t f. m.la boutique du
coin.
t S£(f leirt / / «. petit coin.
J£cf=pfei(er , f. m. [/>, d'architecïu-
re] cornier.
}£rf=fparrc / f. m. [t. d'arMtefÏM-
re] arretier.
J£cf=flânï»ec , f. m. It. d'archiuau^
re~\ poteau cornier.
J£rf^fîetn; ©run^-ftein :/ «i. pier-
re angulaire.
3)ie t»ier ecf.-jd&nc tmi pferM :
j. m. pi. coins.
6î)Ct/ 'trf/. noble. (JMe gebtirt ;
abfunft ; naiffance ; race noble.
JEMer , 3Bobl=gbrenDefter / [t. de
civilité, qu'on doime au bon bour-
geois] noble, très- honorable.
S£&el I noble ; généreux, gine eble
tugenb: une noble vertu, gin
ebleê gemûtb: une ame genereufe.
lE&el/ noble; excellent, ©n eMec
S?i\\> : un vaillant Capitaine, gin
eDler mein : un excellent vin. gin
ebleê pferb : un cheval de bonne
race, gine eMe ar$eneç : un ex-
cellent remède. S)aj! ebeifte golb
ift baé Ungarifcfte : l'or le plus
pur eft celui de Hongrie. S)ie
eblen tbeile beé leibeè: les par-
ties nobles du corps-.
gin ebler gebancfe ; eble fc^reib»
«rt : pcnfée ; ftile noble.
j£beIfcaU/ f, f. Dame ; Femme
noble. S)ie gbelfrau im borf : la
Dame du village. @te ift eine g*
telfrau : c'eft une Dame noble.
t l£ï>eb/râuleirt , / «. fille de
qualité ; de gentilhomme.
J£&elgeb0l>reri/ adj. It. de civili-
té , qti'oti domie aux gentils-hom-
mes] Noble.
{£t»eIgefle<M//«. pierreries ; joïaux.
gme golbene bticftfe mit ebelgeftet»
nen bcfegt : une boète d'or gar-
nie de pierreries.
Jfbel^^of; }£l»elsfît{,/ m. châ-
teau ; maifon de gentil-homme.
îî
iEÏ>c« J
cUt : J30f=iyunif cr] / »'. gentil-
homme de cour. S)cr fijutft fan^
te einen feiner gtelimje : le Prin-
ce envoia un de fes gentils-hom-
mes, *
JE^Cl4Ungfer / / / Damoifelle.
^E^el^f tlrtb / / m. Page.
}£?elmann < / »t. Gentil-homme.
g^elma^n »on gntem ; altem ge=
fcl)kcJ)t: Gentil-homme de bon-
ne ; d'ancienne maifon. ©n iieUs
barfener (ftelnwnn : Gentil-hom-
me de nouvelle impreflion. (£m
tabler gDelmann : un gentillàtre.
Salfdbec (>^elmann : faux noble,
(ttelmann; teilen a&cl smcifelDaft
t|] : gentil-homme à fimple fe-
melle.
*£&elmâmitfc^ / adj. noble ; de
gentil - homme, gbelniànnjfcte
roeife : manière noble. S'O^ifl'-'n
t(i etelmdnnifct) , Dalten ift biiu=
rifcö : py"v. c'eli an gentil-hom-
me de promettre, mais ce n'eft
qu'au païfan de tenir ce qu'il a
promis.
tf&Clmârtntfd) / ach. noblement ;
en gentil-homme. Stelinànnifd)
leben : vivre en gentil-homme.
lE&elmUt, / m. generofité.
SEï>eImÛtig , flrf/. généreux; noble;
courageux. Sfelmùtige geban^
(f en : penfées nobles. Sine ettU
mutige tugenb ; tbat : une vertu;
action ; genereufe ; courageufe.
t Sine eoelmùtige tljat ; une ac-
tion héroïque.
}£^el|ie^n / / m. pierre preoieufe ;
joïau.
.tE&eHletll;l)ànMcr i /■>». lapidaire.
Sî)ict/ / «• édit. gin cbict auä-
laiTen ; ausgeben laiTen : publier
un édit.
iZiiictahciuuion , f.f. lt.de ha-
reait ] ban.
t ßfCt / / ff- bateau à fond
plat.
reiir] herce.
jEg&en ; Ifgcn / v. a. hercer.
ÎDa6 CQ^en / /. ". bercement.
^gel; s£igei, /./. fang-fuë. ggei
anfe^en : apliquer des fang-fués.
(g^ ; ïS.i)e I f.f. mariage, ©ic eÇc
perrpred()en : promettre à une per-
îbnne , de le marier avec elle ;
donner foi de mariage. 3"^ ft)2
geben ; ncbmen : donner ; pren-
dre en mariage. S)ie ebe fcl}ci5
bcn : rompre [difToudre ; ca(Ter]
le mariage. '3tu(Ter bcr ebe leben :
vivre dans le célibat. 3"^ ültei)»
ten ebe fcbreiten : fe marier pour
la féconde fois ; fe remarier; con-
voler en fécondes noces. S)iefins
ter oon ber erden ; »iDeçten îc.
ebe : les enfans du premier ; fe-
cond mariage ; lit. 2)ie (l)i Ç(i)iu
ben : démarier.
Ê^, et)e; Cl^ec, «rfz-. avant que;
plutôt que. (ibe ï'ûnn eö tag unrb:
avant qu'il foit jour ; avant le
jour, ^cbbin ebege£pmmen,bcnn
tbr : je fuis venu avant vous ;
plutôt que vous. Sbîï will id) baé
leben perlietcn / alô biefeö tbuii :
je perdrai plutôt la vie que de
faire cela.
^^C^bötlÖ / / «• lien du mariage.
S)aö beiltge ebe ; banb cetlet^en :
violer [rompre] le facré lien du
mariage.
îfl^cbeccbung / f. f acord de ma-
riage ; acordailles. ,
Jgbebett / /. «. lit nuptial ; couche.
Stn prdtbtigeê ebe ^ bett : un lit
nuptial magnifique. !J)aé ebe:bett
befdjreiten : confommer le maria-
ge, oeineé iiàd)ften ebe^bett bt--
flccfen : fouiller la couche de fon
prochain.
©roffes clje=bett i f. n. lit de gran.
deur.
i£hcbrC(J)en/ v. n. commettre adul-
tère.
}£l}ebred)eC( / m. adultère. Sie
ebebrecber mirb Q5ott richten:
Dieu jugera les adultères.
jfljebrecbenn , f f. adultère. ©=
ne unoerfcbämte ebebrecbevin :
une adultère éfrontée.
j£I)ebCCd)ertfcb , adj. adultère, gin
ebcbrccbccifcbcs' tt>eib : femme
adultère.
}£l)ebnjd) i f. m. adultère. 3m ebe^
bnid) ergriffen werben : être fur-
pris en adultère.
iE$e blir?e / /. / charge [incom-
modité] du mariage. S)er itiann
ifl fcbulbig/ bie cbe^btirben ju tra=
gcn : le mari porte les charges du
mariage.
j£l)e=I)ûcbe ; el)clid)e burbe / grof-
fefle. 3b«rEt)c=bûrbcnenlbunben
rcerben : être délivrée de fa grof-
fefTe ; acoucher.
S^Cï>e^ ; e^cï>efien ; eljemals ,
adv. autrefois. 3cb ^flbe tai ebe^
befi geipuft: j'ai fqu cela autre-
fois. S)aS ift rtiobl ebemaië gefcbe^
ben : cela s'eft bien fait autrefois.
S^efWU , f f femrne ; époufe ;
mariée. Saö ift bellen ebe=frau :
e'eft la femme [l'époufejd'un tel.
&t iiï feine jungfer mebr / (îe iil
eine ebc^frau : elle n'ellplus fille,
elle eft mariée.
}£l)e=fricbe > f. m. paix [union ;
concorde] conjugale. $)en ebe»
frieben (lôren : troubler la paix du
mariage ; la concorde conju-
gale.
S^egrttt/ / »'. j£I?e=gemöl?l , /
n. marié ; époux ; époufe. @ie
fînb ebegatten : ils font mariés
enfemble ; mari & femme.
SJlein ebegatt : mon mari ; é-
poux. (£r bat feinen ebegatten
»erlpbren : il a perdu fa femme ;
fon époufe.
iZlie.^ebùiiv ; mc-PUiâiî , f.f de.
voir du mariage ; devoir conju-
gal.
Jibe.gemal)!, v. jj^egatt.
iEljf =gencfct / / w. cour qui juge les
caufes matrimoniales.
^^COejîern/ «^f. avant-Wer.
(g^C^aft/ ff [t. de barcau'] em-
pêchement legitime. (Jr tft Bor«
gelaben ju erfcbeinen m auf ebe*
baften : il eft afligné à comparoî-
tre à moins qu'il n'ait des empê-
chemens legitimes.
)il)e=f riipcl , f m. [ t. de méprit 3
Stn alter ebe^frùpel un vieux mi.
ferable de marié.
}f l)elctblicb / «rf/. legitime; propre;
né d'un mariage .egitime. gin
ebeleibiicber fobn fetneê Datera:
un fils legitime [le propre filsj
de fon père.
Sfljeleute / / m. pi. mariés ; mari
& femme. @ie jinb ebcleute : ils
font mariés ; mari & femme. 3)en
jungen ebeleuten glùcf wûnfcben :
féliciter les nouveaux mariés.
aCie ebeleute mit einanbcv leben :
vivre conjugalement.
HÜltWäl , adj. conjugal ; matrirao-
niai, gbelicbe liebe; rfîidjt k. a-
mour conjugal ; devoir conjugal,
gbelid}eé t)errprecben : conven-
tion matrimoniale.
JïbeltCfe IBerben : fe marier.
)ZMi<bin , V. a. époufer. ©ne
Jungfrau ; mittwe ebelidjen : épou-
fer une fille ; veuve.
i£l)elo6/ adj. qui n'eft point marié,
er bat biftber ebelcg gelebt : il a
ete jufqu'ici fans fe marier ; il a
vécu dans le célibat.
S)er ebelofe (lanb : le célibat.
3n e^elofem fianbe bleiben : gar-
der le célibat.
e^cmnl^ / V. j£i?e&eg.
e^Cmami/ / m. mail; époux.
2Baö emcm ebemann jullcbet :ma.
rital. 9]îann=recbt : droit marital.
gt)emannê=licbc , ober ebelid)e lie»
be : affection maritale.
Sflje^paar, /?;. couple, gin gca
fegneteé ebe=paar : un couple heu-
reux.
j£l),e=Pßcten,y:w.p/. Sl\,mi\m<x.,
y. / contrait de mariage; hcot-
dailles, gbe=pacten aufrid^ten:
faire un contrat de mariage, jjie
ebeîfliftung unterfd)reiben ; boB»
Jieben : ligner [palier] le con-
tra<ft; les acordailles.
jfl)e=pfïânQlem / /. «. lignée; •q.
fant.
}JI)erf«4)e/ / f caufe matrimo.
niale.
5£be ■■ fdlrttlber , / m. violateur
de l'honneur du mariage; adul-
tère.
J^l^e^fcbciMing///; divorce,
Jfl^Cîfegcn ; / m. benedidlion nup-
tialerS)« ^rielîet fprict^t ben ebe?
fegen
e ^ c. tint.
ffrten liber Me brciiiMeute : le curé
donne la benedidion nuptiale
aux nouveaux mariés.
j£l)e;feç5etl i lignée ; enfant. (£r t)at
einen reicfteit ebe^feiieii : Dieu vous
a béni d'une belle lignée.
(S^Cfî;; C¥iil "'^/- premier. 9Kit
iDciiiï 3ClC(5eil^ett : à la première
ocafion.
iSbeit ; dit eljeiîem / adv.au plu-
tôt ; au premier jour, ^d) Unll
ûiifS el)cfte [mit c^eflem] folgen :
je vous fuivrai au plutôt ; au pre-
mier jour.
ei)C|lattb, /.««. mariage. 3» fcen
elxnanO treten : entrer en maria-
ge ; fe marier. (ïbeiîano i mbç,
iwnb : frov. le mariage a fes de-
plaifirs; chagrins; ennuis.
}£l)e=iîtftung , v. jEl^e^pacten.
lEbCrteufel / / '«. raporteur ; ca-
lomniateur : qui tâche de dejuntr
les pn-fomies mariées ; de troubler
le mariage.
i£l)e=oetIôbHig; //. & »• fiancail-
les ; acordailles.
ifbe.pcrrprcdjen , / ». j£l)e t)er»
fprecfcunc; , / f. promefle de ma-
riage, (fin f(Driftlicl)eâ cbe^oetfpres
Öjen anéjîellen : donner par écrit
une promefTe de mariage.
iEl>e.it)ett>// n. femme, gt uni) fein
cbeîWeib : lui & fa femme.
îEl)C=roer(f//«. devoir conjugal.
0)1;; JfljCC/ /./. honneur; gloi-
re ; réputation. 3)ie iW P3otteé
beférbcrn : avancer la gloire de
Dieu. 65ott i\\ et)ren unb bem
jtdct)f}en su nus: à l'honneur de
Dieu & a l'utilité du prochain.
3« ebrcn fommcu : parvenir aux
honneurs. (Jt)t« erlanijen ; crwecs
ben: aquerir de l'honneur; de la
gloire. S)ie el)te baoon btinaen :
remporter l'honneur ; la gloire
d'une chofe. 3)ie eï)te beö ûegeâ
flebùbret tbm : l'honneur de la
viitoire lui eft dû. gincm bic et)r
flbfcbneiben ; »bn an feiner ebre
flnçîreitîen : flétrir [bleiTer ; dé-
chirer] l'honneur [la réputation]
de quelcun ; toucher quelcun en
fon honneur. S)n§ tfl metner eb'-
ren nact)tbeiliçi : cela fait tort à
mon honneur ; à ma réputation.
iuîit ebren aué einem banbel fcftciï
ben : ibrtir avec honneur d'une
afaire. toicfe mit ebren ndbten :
vivre avec honneur ; réputation.
(Sincm bie ebre laiTen : céder
l'honneur à quelcun. Über fctnec
ebren bllten : être jaloux de fa
gloire ; de fon honneur. Um Me
ebre eifern : être fur le point
d'honneur avec quelcun. & ift
um bie ebre ju tbun : il y va du
point d'honneur. îJJlelne ebre
liegt bran ; ti belanget meine eb^
te: cela regarde mon honneur ;
el)r.
mon honneur y eil interefTé. 3(n
feiner ebren empfinblid) fetm : être
délicat fur le point d'honneur.
giticc ebre begierig fei)n : être afa-
mé de vaine gloire.
Dem 5vônige \\x ebren : à l'hon-
neur du Roi. 2)em »aterlanb ; bec
gcfellfcbaft ju ebren : pour faire
honneur à la patrie ; à la com-
pagnie.
9}îtt ebren fan icf) baö nicbt au^s
fcblagen : je ne faurois par hon-
neur refufer cela.
9)lit ®ott wn'i' mit ebren bin ict)
oit iPOrben : grâces à JDieu je fuis
vieilli avec honneur. 3Jîit 0Ptt
unb mit ebren getraue td) ci a\\i>
jurid)ten : avec l'aide de Dieu ,
j'efpere d'en fortir avec hon-
neur.
€uer mort in e^ren : p-ov. fauf
vôtre honneur.
9}îit ebren ^u melben : prov. fauf
l'honneur de la compagnie.
3)aâ itl ebvemwertb ; aller ebren«
hiertb; prov. la chofe eft bien ac-
ceptable; eftimable.
\s<ii bebancfe micft ber ebren:
prov. grand' merci ; tres-humble
ferviteur ; fi de l'honneur ma fille
en eft gâtée,
}£l)Ce ( honneur ; eftime ; vénéra-
tion ; refpeél. ginem ebre bewei:
fen : porter honneur à quelcun.
Sinem groiTe ; tôniglicbe k. ebre
antbun : faire [rendre] de grands
honneurs à quelcun. (iinen in
ebren bölten: porter refpeél [efti-
me; vénération] à quelcun;
l'avoir en eftime ; en vénéra-
tion. _ gbre/ bem ebre gebi'ibret :
prov. à tous Seigneurs, tous hon-
neurs.
Ginem bie leçte ebre beweifen:
faire les honneurs funèbres à
quelcun.
If^re / honneur ; dignité. S« bO=
ben ebren atifileigen ; gelangen :
monter [parvenir] à de grands
honneurs, flîai^ ebren ftrebcn :
afpirer aux honneurs ; bri-
guer les honneurs. 3» ebren
fcbmeben : être élevé aux hon-
neurs.
j£brc I honneur ; chafteté. ginc
Jungfer / bie ibre ebre cerlobren/
bat allée »erlobren : une fille qui
a perdu fon honneur , a tout
perdu.
Suiîig «n i%xtn, fan niemnnb
VOebren : prov. un plaifir inno-
cent [un divertiffement honnê-
te^ doit être permis ; n'eft point
défendu.
ȣl)rbrtr ; Jfrbac , adj. honorable;
vénérable, gin ebrbaret alter;
un vénérable vieiUard.
j£I)rb<ÏC/ honnête; vertueux; dé-
cent ; bien-feant ; réglé, gin
ebrbareé fletb : un habit honnê-
te ; décent, ginen ebrbaren
»vnnbel fùfjren : avoir une con-
C^t isi
duite réglée ; vertueufe ; honnê-
te, gine ebrbare liebe : un amour
honnête.
lEftrbflCf eit , //: honnêteté ; bien,
feance ; civilité ; décence. (Sicft
ber «brbûrteit bcfleilTcn : garder
l'honnêteté ; la bien-féance.
Jfbrbßrlidj / adv. honnêtement »
civilement ; décemment, gbr«
barlicJ) gcticibet feon ; leben : s'ha-
biller ; vivre décemment.
i£l)CCn / V. a. honorer ; révérer ;
refpcder ; vénérer ; faire [ren-
dre] honneur. ^Jott mufi man
über alicê ebren : il faut honorer
Dieu par deiTus toutes chofes;
il faut rendre à Dieu les fouve-
rains honneurs, gein« eitern ;
feine cbtrn ebren : révérer [ re-
fpeéter ] fes père & mère ; fes
fuperieurs. 5)aä fraucnununer
ebren : faire honneur aux da-
mes, ijd) ebre euçb mie meinen
Dater : je vous vénère comme
[j'ai de la vénération pour vous
comme pour] mon père ; je
vous honore autant que je fais
mon père.
3u ebren : en l'honneur; à l'hon-
neur.
}£l)ren:mtît,/w. honneur; digni-
té. 3n einem ebren^amt (leben:
être conftitué en dignité.
j£l)re«îbett / f. n. lit d'honneur.
3luf bem ebren^bett ßerben : mou-
rir au lit d'honneur.
î£l)ren^ï>ieb ; f. m. médifant ; ca-
lomniateur.
JÊ^rcnMebetrey , f. f. médifance ;
calomnie.
lEbrenïiieblfd) / adj. médifant; ca-
lomnieux. gine ebrenbiet'ifd&c
(tunge : une langue médifante.
ginen ebrenbiebifcber mcife ange»
ben: charger [acufer] quelcua
calomnieufement.
j£l)CCn;t'teilfî ; f. m, honneur ; ci-
vilité; cérémonie. S)en ebren»
bienfl bet) einem gaiî ■. mabl Der»
rid)tcn : faire les honneurs de
la table, ^ct) bin ibm btefen
ebren » bienft fcbulbig : je lui dois
cette civilité. ginen ebren»
Menft leifkn : afTifter à une céré-
monie.
jfljren gebuljrcn , bie ben iîifftern
ber fircben jutommen : droits ho-
norifiques.
i£l)rei1;ge&rtd)tniß f / f. monu-
ment"; éloge, gin ebren^gcOäcbt»
ni6 aufricbten : drefter un monu-
ment à l'honneur de quelcurv
ginem ein ebren^gebàcotnifi auf»
feÇen : faire [compofer] l'éloge
de quelcun.
iEl)rcn:gcbt(^t t f. ». poème pane
girique ; éloge en vers.
jfijren çnpfFel/ / >«. ©en ebren.
gipitcl erfîeigen : monter au com.
bie de* honneurs,
iS{?t'eiv
1^2 e^f.
^ZiivmAnf, f. »t. (it"?n cbreivtjtif
tbun r tâtonner une femme.
*fbren=qrUR/ f. »t. compliment.
®eti êbren.-nniti bci) jemaiib aW-.
çicii : complimenter quelcun.
àJîeinen cbrai:i\nifi nu bero liebfle :
mon compliment [mes baife-
mainsj à Madame.
rcmocgcn; mIv. par honneur.
Sbrcnbalbeii mecbe tc& tabiii qe=
bcn mi'iiTeii : il faut que j'y aille
par honneur.
m. )t^Xm:^aàlC) f.f. point d'hon-
neur, (ijne et)rm ; flicl)e fcaïaué
macfjen : le prendre au point
d'honneur. (5tC Ijabcn eitlCll ct)-
ren^Oanbel ; t'bi'cn^fiteit : ils en
font fur le point d'honneur ; il
va du point d'honneur.
!£l)rcrt-.fettC/ / f. chaîne de céré-
monie.
l£t?ren;f[Ct& / f. n habit de céré-
monie.
_/^ /! couronne de gloire.
)!£l)reH;f Uß / / w. baiferde civili-
té ; de cérémonie. Siticr fraïU'li
ben et)rcn=ftii iieben : baifer une
femme en la faliiant.
lgl)rCll--IOl)H / / m. honoraire.
»itrcmlligte / / / menterie em-
ploiée pour fauver l'honneur de
quelcun.
iPbrenmial/ S-'"- monument drelTé
à l'honneur d'une perfonne ; ca-
tafalque.
li£ßVCI1sltiaHI1,/w. homme d'hon-
neur,
î£t)rcH:tt1UiîC ( f, f. ferenade.
if^reil Hattie i f. m. nom de quali-
té. Sic l)Pflici)ffit ciforfcct, bol!
man bie tente ben ibrem ebrcn^iui;
rneti nenne : il eft de la civilité
d'apeller les gens par leur nom
de qualité ; par leur qualité.
Jf l)ren>pfeiinjg i f. m. argent mi-
gnon ; pièce pour être cmploiée
en des occafions d'honneur.
s£l)tenspforte//y; arc de triomphe.
j£l)rcn.-prct5 i f. m. véronique :
herbe,
î£l)renprcio=iodblcitt ,/ «. Ip/a»-
te] mouron d'eau.
iEl)cen=rcttung , f.f. apologie.
>Zi)Vin-Vitt , f. m. cavalcade.
ifljremrocf / / m. robe de céré-
monie.
Vf l)rCM=ruI)m » / m. gloire ; répu-
tation. (£c &at einen alli^citieinen
ebrtn^rnbm : fa réputation elt
univerfeliement reconnue,
injurieux ; infamant ; difamant.
5}lit ebtenrùbriiien »orten ; fd)rif.
ten einen ciniireiffen: attaquer quel-
cun de paroles injurieufes ; écrits
infamants, gine ebtcntûbïige fia;
ge : une aélion infamante.
j£l)rett=f(i)(illï*cr , 7; m. calomnia-
teur; medifant.
»f l)renfdianï>mfd) , adj. calomni-
eux. gtne cbrcn|"cf)ànberiffl)e iukI)<
rebe: un raport calomnieux. (>i-,
nen ebrenfclîânberifcljet roeife l)cr=
uni tragen : difamer quelcun ; en
parler calomnieufement.
j£l)ren=fd)crQ ; f. m. raillerie fine;
innocente.
tEl)CCll=fcbloß,/«. pucelage, ©ie
bat it)r ebren=)ct)lô6lcin aufbrechen
laiTen : elle a perdu [s'eft laifTé
ravir] fon pucelage; elle a laiffé
aller le chat au fromage.
tf l^rcn^fcbug / f. m. falve. ^inen
mit ebvenrfcbriiTen empfangen : re-
cevoir quelcun au bruit d'une fal-
ve du canon.
t£t)rcnjfeule , f. f. ftatué ; monu-
ment, dreffé à l'honneur de quel-
que perfonne ou action.
>fl)ccn=fîflffi-l, / m. jfljren.jîufe/
f.f. degré d'honneur.^ !î>urdl; Piel
ebveiuthifen ^u ben bôd)ften \mx>
ben auffteirten : monter par plu-
fieurs degrés aux premiers hon-
neurs.
)&}Xin:\^ant} , f. m. jf bren^fîelle/
J. f. dignité ; caradere ; charge ;
emploi honorable. Jjl einem an;
febnlid)en el)i'en;|knb leben: être
en dignité ; avoir un caradtere ;
un polte honorable ; conlidera-
ble. (f incm bie ebren^flelle laiTen :
céder la place d'honneur à quel-
cun.
j£l)reivftcUç,/y: [i', de hkfon']
quartier d'honneur: point d'hon-
neur.
U:l)rent(îrctt / v. jf l)reti=I)anticl.
)£i)vcn=)ïufe / V. jfî^tre ii:jîaffcl.
UJljCCH:trtg / / )". jour de cérémo-
nie, (seinen bocJ}H'itlict)en etjren»
tag begeben ; faire fes noces; ce-
lébrer le jour de fes noces.
)£^CCH trttll^ / / '"■ flanie de céré-
monie. 3)ie braut <um ebrenstanß
auffùbren : prendre la mariée
pour ouvrir le bal.
\Zhxtn-t\\t\ , f. m. qualité ; titre.
ëinem feinen ebren^titel geben:
donner à quelcun la qualité qui
lui apartient ; apeller quelcun
par fa qualité.
JÊ^rcji^truttcf , f. m. ginem einen
ebrtîn-truncf bieten : préfenter à
boire à quelcun par civilité ; le
regak'r d'un verre de vin. 5H5ic
Uiollen nod) einen ef)ren = truncf
ti)m, unb benn fcbeiben : beuvons
encore à l'honneur de la maifon
[de la compagnie] & puis nous
nous en irons.
»£l)rcnttjfgen , v. j£l)cenl)alb.
S£l)ren»Pertl) / adj. honorable ; di-
gne d'honneur, gr ift ntcl)t ebren;
Uiertb : c'eit un homme fans hon-
neur ; infame.
)£l)reHîlPeib / f. n. femme d'hon-
neur.
\t^XtnAVt\n I f. m. vin de régale ;
[régal.] d'honneur, ginen mit
bem geiDÔbnlicbcn ebren.ipein be»
fclKncfen : envoier à quelcun le
régale ordinaire de vin.
\t\:>Xtr\:XOîXd I f. ». folennité; ce.
rémonie. gr ivirb gebeten, bem
et)riftlid)en ebrenoncrcf betjuarob»
nen: vous êtes prié d'afliiteràla
cérémonie chrétienne.
i£I)rett-.lVO« , / n. compliment,
gin ebrenauort i(] fein ernilorort:
prov. un compliment n'eft point
un engagement.
igljreil^jeidjCJI,/ ». marque d'hon-
neur. 2)ic befaijung i(î mit allen
cbren=jeict)en onégejogen : la gar-
nifon eft fortie avec toutes les
marques d'honneur.
JEljCerbiCttg , «^//. refpeclueux. (li
Memet bcr jugcnb ebrcrbietig m
ffj)n: il convient à la jeuneffe
d'être refpeclueufe. Çbrcrbietige
njeifen baben : avoir des manières
refpedueufes.
^\)XiXbktx^ïi\t , f. f. refpea:; vé.
nération ; révérence, ©einctl
Obern ebrcrbietigfeit be)i>eifen : a-
voir du refpect [de la révérence]
pour fes fuperieurs. Sie grofle
ebrecbietigteit , W icft ju eiid) tra^
ge : la vénération particulière
que j'ai pour vous, gincm mit
ebrerbictigfeit begegnen : recevoir
quelcun avec refped:.
i£l)recbtetialtd) , adv. refpedueu.
fement. * ginen et)rerbictiglidi
gruiîcn ; anrcben : faluér ; abor-
der refpedueufement quelcun.
iZifX-fuxalî , f. f. crainte reveren.
tielle. ©le bat biefcö aui ebr«
futd;t gctijan : elle a fait cela par
la crainte révérentielle.
tfl?rgçiQ, / m. mx^iex; JEIjr*
tud)t I f. f. ambition ; vaine
gloire. 3)er ebrgeilj treibet ibn :
il eit pouflé par ambition ; par
vaine gloire. Unmäfigc ebrajer :
ambition demefurêe. ginc eblc
ebrfud)t : une noble ambition ;
xme belle gloire.
iZDxmm; i£l)xmiQ; \£Wûâ))
ttg/ iidi. ambitieux.
jfbrgeiçtgiid) ; j£l)cgtccigltcb ;
l!;l)t:flld)ttglid)/ adv. ambitieu-
fement.
i£t>Xlid)) adj. honnête; qui a de
l'honneur, ©n ebrlid)er mann ;
ein et)rltd)eé U'eib : un honnête
homme ; une honnête femme,
gin ebriidjfé gemùtb : une ame
honnête. (£brlid)e freunbfrbaft;
liebe ; lufî ; wr(m K. amitié ;
amour ; plaifir ; defl'ein honnê-
te. (gin ebriicber mann bält fein
mort : un homme d'honneur
tient fa parole, ^d) OerfïdKrC
cud) M ein ebriidjer mann : je
vous protefte en homme d'hon-
neur ; foi d'homme d'hon-
neur.
(£r i(l ein guter ebrli(t)er mann :
c'eft un bon homme.
2)et
'' ©etr e\)ïlic\)c DOjiel : le fripon,
(fin cbriict)« riame ifî beiTer aie
<iro|Te tittil iinD eörcmu'icöen : bon-
ne renommée vaut mieux que
ceinture dorée.
)JbrIi(:ft : honnête ; honorable ; rai-
fonnable ; qui fait honneur. Qin
' ti)r:ii(l)eè aint ; (jcfdKnit ; iiai\i> ;
gcbutt te. un emploi ; préfent ;
condition ; naidance honnête.
(*t)rltcl)ec umiiana : couverfation
honnête, gin et)Vli<i)iV toD : une
. mort honorable, ©n cbtltdcr
prdö; (jeiBinn ; qcbalt ic. un
prix ; profit ; entretien raifon-
nable. & i)<it tin (i)ïU<i)ci ba«
bel) ijenjonnen ; nutidçBt ; il y a
gagné ; perdu coniîdérablement.
î£l)Clid)/ adv. honnêtement; ho-
norubiement ; avec honneur,
ajon allen leuten e\}vM) Iprei^cn :
parler honnêtement [ honorajslc-
ment ] de tout le monde. toiCÖ
tiltlid) tkiîxn: s'habiller honnê-
tement, ginen tWi(b jut erben .
beftatten : enterrer honorable-
ment quelcun. ginen ct)tlidi be-.
jat)len : païer quelcun en homme
d'honneur, gljrlid) leben ; i)an',
bein te. vivre ; agir avec hon-
neur.
i&}rliä)tdt , f. f. honnêteté ; hon-
neur. (3td) auf eine^ e()rlict)!ftt
»erlalTen : fe fie£ à l'honnêteté
de quelcun. ©ciiie el)rltcf)feit
beroabren ; garder fon honneur.
JEt)rItCl)enl> , mlj. qui a foin de fon
honneur, gin e()i:liebenber menfd)
wirb baö ntC^t t^un : un homme
d'honneur[qui aime fon honneur;
qui a foin de fon honneur] ne
le fera pas.
l£l)rl06; adj. fans honneur; des-
honoré ; honteux ; infame, gi»
nen ebclod mai:l)cn : deshonorer
[ faire perdre l'honneur à ] quel-
cun. gin ebrlofer mann ; un
homme fans honneur ; un infa-
me, gine ebtlofe tbat : une action
infame; honteufe.
tEl)rIorer weife i adv. d'une ma-
nière des-honnête ; infame.
JEI)1-I0(tgfett , / / honte ; infa-
mie ; des-honneur.
îfbcfilitt I adj. honnête J hono-
rable, gin cf)cfamcc burgcr W-
fer lîabt : un honnête bourgeois
de cette ville.
S)em eferflimcn unît îuniireiî
eben : [ t. de civilité , qiiou don-
ne aux gens de métier ] au tres-
honorable & tres-habile.
^^X^amXiXt , f. f. honnêteté.
»£^rfrtniltd) ( adv. honnêtement.
ginem e()rramitd) beaegneu : trai-
ter quelcun honnêtement.
i?l)trfud)t, v. >£t)tÇ!Ctt5.
äf^CDCrgeffen , mli'. infame, gin
cbroer^eiTenee bûfemicftt : un in-
fame fripon.
♦fbtroetrsejîén , adj. bcr bie fcöul»
biqe et)rerbietuna nicftt leifîet : ir-
révérent.
e f) r. c t (^.
SHbCPecgeficnljeit , f. f. irrévé-
rence.
t£&cuccgefrc«tec ivctfe / adv. irré-
véremment.
5f t)riVÜrbct1 , f. f. \_t.de dvïHtè ]
révérence. gtier g^tWÙrben
bin id) bPcJ) Bcrbunben : j'ai bien
de l'obligation à vôtre révé-
rence.
JübciWÜC&ig / adj. vénérable ; re-
fpccfable. gm ebrivûrbiijer aU
ter: un vénérable vieillard. 3)ie
tuçienb i|î bet) allen ebrifiirbig :
la vertu elt par tout refpeda-
ble.
S£l)nt)Ür&tg , {_t. de civilité ] ré-
vérend, gtjrmùrbiger oater : mon
révérend père,
Si/ V. ȣy.
ÊibC/ //• >£tbenbaum, / »«■
3be ( f. f. merrin ; mairrin,
Siî)jfcf) I f. n. guimauve ; bi-
mauve. herbe.
^\^ / /• /• [ '• '^^ gourmet ] me-
fure. éîacl) ber îîbetnifien ;
grâncfifc^en te. eicft : mefure du
Rhin; de Franconie.
Si(t)brtum / / «'. iim , f. f.
chêne, ©efc^eeite eicöe : pe-
lard.
}£id)e / tîtit frûcf)ten »on anbetet
tinctur ( [ t. de blaß» ] glandé.
iSidjel I beé mannlicfjen iiliebé/
f. f. [t. d'aiiatoiitie^ gland. ^U'
fall , ta tit\e , mit bcr ppr()aut /
uid)t bebccft werben tan : para-
phimofis.
«Itdjcl / V. jfcfec.
tgidjeUfôcmig/ adj. en forme de
gland.
t£i«*elt« , / «. >B*cI.nirt(l , f.f.
glandée ; paiffon. 3>ie |Cl)UH'ine
in ba(i etcDelig [ in W eictjehmafl]
fcblaiien : mettre les cochons à
la glandée.
j£td)ert, adj. de chêne, gicljen^
bolB ; eict)ene bretec : bois ; ais
de chêne, gicftcne bretgen / ju
tifcfterîarbeit : mairain.
Siegelt/ '"• «• [ '• de coUtmne'\
étalonner, [^en parlatit de mefu-
res pour les liqueurs ] échantil-
lonner C eit parlant de niejurcs Çif
de poids pour les chofes foiidcs ,•
ou pour les longueurs. ] S)ie
fdlJer eicften laiTen : faire étalon-
ner les tonneaux, ginen fcfteffcl ;
eine ele ; ein gemic^t ; cicten lafs
fen : faire échantillonner un
boiffeau ; une aune ; un poids.
f j£icbgeblil)C/ f.f. frais d'étalon-
nage.
Si(^t)Ortt ; »£td>^ôrnleirt , / n.
écureuil. \j;n ßaplanb werben
bie eicbbôrnlein im lüinter ftici§ :
les écureuils de Lapponie de-
viennent blancs en hiver.
eic&. tifi. in
©d^ma^ / / «. étalon ; échan-
tillon. 2)a^ cicl}maB uurb auf
rem ratijbaué uenuatirct : les
étalons & échantillons fe gar-
dent à la maifon de ville.
»ficbîttl-nfîet: / / m. étalonneur.
JftC^'drtb/ / m. échantillon.
gilttuatî) , / m. chênaie.
Sit» ; )£yï> , /. in. ferment, gi;.
nen cib ableqcn : faire [ prêter ]
ferment. 9)lit einem nxii erbâr»
ten : afirmer par ferment, gis
nem ben cib auftragen ; jurtut»
rd)ieben : déférer ; référer le fer-
ment à quelcun. ginen auf ei»
nen cib treiben : demander que
quelcun falfe ferment, ©einen
eib brectien : violer fon fer-
ment,
tfiï» ber treue ,//«.[ t. de jmis-
prudence féodale'] foi.
Siï»am/ /. m. gendre.
Si^bCUd^ / /. m. violement de
ferment.
j£iï>bnîd)ig , adj. gin eibbrucftige«
Dornebmen : une entreprife con-
traire au [ qui tend à rompre le]
ferment , qu'on a fait. gibbrùd)is
»DCrben : fe parjurer; étreparju-
re ; violer fon ferment.
f sfi^bûrge , / m. >f it> bürg^.
icfeafft / f. f. caution juratoire ;
par ferment.
(gibec()é ; sf ii>ep / / /. lézard.
l£iî)eo;^futmUi / / /. formulai-
re de ferment.
}£iï>eo.pfItebt / / f foi jurée ; foi
& ferment. 3)ie etbe(J:p9id)t Ici»
lien : jurer fidélité & obéiffancc.
ginen in eibeä=pflid)t nebmen :
prendre quelcun à foi & à fer-
ment.
jEi&gcnoß/ / m. confédéré. S)ie
iSc^rociBct eibgenoiîcn : les can-
tons confédérés de Suiffe.
>£t&genoßtr(^ / adj. qui apartient
à la confédération ; qui eft de la
confédération. glbgenofitfcbe
treu ; bûlffc te. fidélité ; fecours
qu'on doit en vertu de la confé-
dération.
JSi&genoflrtifAaft , / f. conféde-
ration. S)ie üd)n)eiBerifcf)e eib»
genojTenfcoafft : les Cantons con-
fédérés.
jft&lid) / adj, juré, giblidic pifa.
ge : promeffe jurée, giblidbe
petjîcoerung : caution juratoire.
j£t<d) / adv. par ferment. @icÖ
eibiid) pcrbtnben : s'obliger par
ferment.
î£tMid) be|î«rrf en / lever la main.
jgiMid) bcdârcfen laflTen , [ ;;. depa,
lais ] affeinicnter.
S£it«fd)tt)UC f f m. ferment ; jure-
ment, gtipaö mit graufamen
eiblcOwûten befrâftigen : faire des
U " jure-
lU ci f.
juremens épouvantables qu'une
chofe eft.
(JjfCt/ / "»■ zèle ; ardeur; chaleur;
ferveur, gin beilig« Cifcc : un
faint zèle, giivaö mit ctfer trci»
bi'li; pouffer une chofe avec ar-
deur. îOîit allem cifcc «vbciten :
travailler avec chaleur. 9Jlit ci=
fît beten; prier Dieu avec fer-
veur.
Jjjfec : colère ; fureur ; emporte-
ment. SJlan tbut etroaè im eifiV i
iaé man t)ernacö lange genug be--
reuet : la colère [ l'emportement]
fait faire des chofes , dont on a
tout le loiiîr de fe repentir, oeis
neu eifcr ûuâlaiTcn : faire éclater
fa colère.
iEifer ; jalouüe ; émulation, du
nen jum cifer rciljcn : exciter l'é-
mulation de quelcun. (Jin cMet
eifec : une nofcle émulation. (Ein
fteimlicf)cr ; ncibifcöcr tifer : une
jaloufie fécréte ; envieufe.
Ififecer/ / m. zélateur, ©n grof=
fer eifercr um tie gefcçe ; un
grand zélateur des loix.
lEifcrcVf émulateur. 33iel eifercr
baben : avoir beaucoup d'ému-
lateurs.
Ififetig » «dj. zélé ; ardent ; fer-
vent. Sin eifettger PerfccJjtcc Der
n)al)rl)eit : un zélé defenfeur de
la vérité. Êm eiferiger roimfci) ;
un voeu ardent. Sin cifcrigcé gCs
bit : une prière fervente.
Jfifecig : colère ; emporté ; vio-
lent. S)aé ift fein fcbl/ Dag er
all^ieiferig i(l : c'eft fon défaut
d'être trop emporté.
jEJfei'ig » adv. ardemment ; fer-
vcmnient ; avec zélé. (Éifertg
oermabnen : exhorter avec zélé.
(Jiferig beten : prier Dieu ardem-
ment; fervcmment. S)em ftuDiî
ren eiferig obliegen : s'jpliquer
ardemment [avec ardeur] aux
études.
Jfifccig : chaudement ; vivement.
S)cn fcinb eiferig oerfolgen : pour-
fuivre chaudement [ vivement ]
l'ennemi, gme facftc cifecig treiî
ben : pouffer chaudement une
afaire.
j£ifern / v. n. avoir du zélé ; de
l'ardeur. Um bie cl)re ©otteö;
um "^^î gemeine belle ic. eifern :
avoir du zélé pour la gloire de
Dieu ; pour le bien public.
JEtfern ; iîcf) eifern : entrer en co-
lére ; s'emporter ; fe lâcher'.
liber nict)Ugen bingen eifern :
s'emporter pour des chofes de
rien.
Jf ifern ; être jaloux ; avoir de l'é-
mulation. Über feiner ebrc ei^
fern ; être jaloux de fon hon-
neur, gjjit feinen fc()Ul:geno)îen
eifern : avoir de l'émulation
avec fes compagnons.
eif- ci g.
t j£tfer--ract)e , f. f. vengeance.
}£tferfu<*t , f. f. jaloufie. gé
cntdunb eine eifcrfuctjt unter ben
befcblbabcrn : la jaloufie fe mit
parmi les chefs, gine eifecfuct)t
)rl)5pffen : prendre [ concevoir ]
de la jaloufie.
j£iferfùrf)tig / adj. jaloux, gin
eiferfùrl)tiger ebe^mann : un ma-
ri jaloux.
}f ifccfùcbtig macfjen / «. «. jalou-
fer ; faire jaloux.
(SigCtt; «^/- propre; à foi. gin
cigeu baue baben : avoir ime
maifon à foi. 9)îein eigener oa«
ter ; bruber te. mon propre pè-
re ; frère. 93îit eigener banb
fcbreiben : écrire de fa propre
main, gigcner name : nom pro-
pre. S)aé i|î mein eigen : cela
eft ù moi ; il m'apartient en pro-
pre, 'jcb iicbe eucb roie mein ci:
gen berÇ ; je vous aime de tout
mon cœur.
S)ie bauern in biefem lanD fmb
eigene lente : les paifans de ce
pais font afedés à la propriété
du fond.
iBJgen : fingulier ; particulier gin
eigener menfcb ; fïnn te un hom-
me ; génie fingulier. gine ciaCî
ne mCDUlUig : une opinionjin-
guliére ; particulière. S)ie facbe
bat ibre eigene mnftânbe : l'afai-
re a fes circonftances particuliè-
res.
JgtgctlMltlcf el , / ««. préfomption.
gin tbörigcr eigenbûncfel : une
fotte préfomption.
t Jfigener / / m. propriétaire.
4= j£tgcnerttl i f. f. propriétaire.
g^icl)té eigencô baben : n'avoir
rien en propre. 93on feinem ciî
genen geben ; ncbmcn te. donner
de [ prendre fur ] fon propre.
gtipaâ cigeneâ baben ipollen :
fe diftinguer ; affeéler de la fin-
gularité. 9}îan JDirb bir waö
eigeneé macben : croies vous ,
qu'on aura des égards [ des me-
nagemens ] pour vous ?
{figenbeit , f. f. propriété. 5?ie
cigenbctt eincé »rortö : la proprie-
té d'un mot.
jgigenbeit/ fingularité. 0icb ei:
ncr geiüiiTen eigenbeit anmaiTen :
afeder de la fingularité en toutes
chofes.
5f tgent)ânt>tg < adj. autographe,
gigenbânbtgec fct)cin ; billet au-
tographe.
tEigenljerr , / m. propriétaire.
lEigenberrfcftaft , / f. propriété.
Ifigenltebe i f. f. amour propre.
Jfigenlob » f. n. gloire ; louange
qu'on fj donne à foi même, gi:
genlob (lincfet : prov. il eft mal-
féant de chanter fes propres lou-
anges ; de fe louer foi même ;
eig.
la loi'iange de foi même eft une
couronne de merde.
5£tgcnmad)t , /. /. autorité abfo-
hle ; plein pouvoir ; pleine puif-
fance. %[üi eigener mad)t unb
geivalt : par auitorité ahfolue &
de nôtre plein pouvoir.
j£igenmad)t , attentat ; ufurpa-
tion. gtu'aâ auä eigenmacbt »or»
ncbmcn : commettre un atten-
tat ; faire une chofe par atten-
tat ; par ufurpation,
JftgcnmâcOtig , adj. abfolu ; ar-
bitraire. gigenmâct)tige beberr»
fcbung: domination abloluè
j£igenniàd)tig , ufurpé. gine et«
genmncbtige geroalt : un pouvoir
ufurpe. gigenmàc^tigeâ »erfab«
ren : un attentat, gin eigen»
mâcbtiger bejißec : un ufurpa-
teur.
j£tgenmâd)ttg / adv. de plein pou-
voir ; abfolument ; par autorité.
gigcnmâcbtig befeblen : comman-
der par autorité ; abfolument.
}£igciittiâd)tig. gtwaö cigenmdeö»
tlg tbun ; binbern JC. faire ; em-
pêcher une chofe par attentat.
fcicb etneô bingeö cigcnmàcbtig
anmaiTen : ufurper une chofe.
j£tgenn«niC / f. >n. nom propre.
l£tgcnnUI5/ f. m. intérêt, ©cm
eigennué ergeben feon : être ata-
ché à fes intérêts, gtnm^ aué
eigennuß tbun ; faire une chofe
par intérêt.
lEtgennÛQtg , adj. intereffé. gi»
gcnnûçtge liebe : amour intereffé.
gin eigcnnùçiflcr menfct) : un
homme intereffé.
t JEtgetl-radie / / f. vengeance
particulière.
Ifigenffbaft///: propriété; qua-
htè. S)ie eiiienfcbaft ber fpracbe :
la propriété f le génie ] de la
lanj'.ue. S)ie eigenffbaften ber
Mngc »erfleben : connoitre les
qualités des chofes. 9îatûrlid)e
eigenfcbaft : qualité naturelle ;
naturel,
tfigcnfebrtft ber 5ranÇô|1fc6en fpra.
^e : Gallicifme. gigcnf^iaft ber
gnglifcben : Anghcifme.
j£igetlfd>aftU4> / adj. propre; na-
turel, S)ie eigenfcl)nftlicbe mx--
(fung : le propre éfet. gine ei»
genfcbaftlldje frafft : une vertu
naturelle.
SSigenftnn ,J. m. jftgenjtnntg.
fett / / / caprice ; quinte ; fan-
taifie ; bizarrerie ; humeur, gt«
roaé aué etgcnlînn tbun : faire
une chofe par caprice, ©einctlt
eigcnftnn fplgen : s'abandonner à
fon humeur bourrue. 23on bcm
gefaxten eigenjînn abbringen : des-
entêter.
Jfigcnfttintg / adj. capricieux ;
bourcu ; fantasque ; bizarre ;
quinteux ; têtu.
lEigenftnntg; etgenftriniglt(ft,«£/i'.
capricieufement; bizarrement.
t£igen-
e t g. c i ï.
Sigenfjmttgfeit, v. j^igetifinn.
Ifigentlld) » «'i/- propre ; particu-
lier; précis. . €iiid eigt'ntlirt)e
' UiOlte pprüringen : raportcr les
propres paroles de quelcun. S)ie
ciqcilllu1)C urfact) : la raifon par-
ticulière. S)ei' ciiiciillicl)e per=
ilanî» einc'5 il'fucfeé : le fens pré-
cis d'un pailage.
Jjigcntltd)/ udv. proprement ; par-
ticulièrement ; precifement. Qu
gcntlul) ju fanen : à parler pro-
prement. Qirva^ dgentlicl) be^
fcbreibtn : defigner particulière-
ment une chofe. (Jtgcntitct) aiitî
»DOrtcn : répondre precifement.
j£igentl)Um , / ». propriété ; bien
podede en propre. Scié Cigcii-
tbum tlrdten ; abtreten te. conte-
fter ; céder la propriété. 23îcin
ȉterlicljea eiiieiitbum : mon bien
paternel. 6ein cigetitbum eiti:
nebttien : fe mettre en podeflion
[ ie failîr ] de fon bien.
itiQenfi)ùmlid)i adj. propre. îOïcin
cujentbiiinlict)eé ecb : mon propre
héritage.
jfigcntljlhtlliCb i adv. en propre.
itxn gut etbîUnb eigentbùmlicl) an
(ict) bringen : aquerir une terre en
propre.
jCignert / v. n. apartenir. SIBie eö
einem treuen Mener eignet utib ges
tllbret : comme il apartient à
[ elt du devoir d' ] un ferviteur
fidèle.
(gjl ; Ole , /. /. hâte ; viteffe ;
diligence. 3n gro|Tcr cil : en
grand'hâte. 3Jlit grotjer eil lauf^
fen : courir avec vitclTe. Sil
I)raudt)en : faire diligence. QX-.
tpasS in ber eil t&un: faire une
chofe à la hâte.
}£tlet1 / "v. n. fe hâter ; faire dili-
gence ; fe preffer ; courir. 2)îtt
ter arbeit eilen : hâter fon ouvra-
ge, gilet/ bamltibr balb miebcr
Icmmct : hâtes vous de re-
venir. SBarum eilet ibr fo febr ?
pourquoi vous hâtés [ vous pref-
lés] vous tant? 3cö mug eiltn/
iamit iii) fertig roerbe : il faut
que je faffe diligence , pour
achever. Qi eilet allcé ju tbm:
tout le monde court à lui. 3)ie
Jtit eilet baopn : le tems fe paile
vite.
J£tIe^^ , aà\. ©te cilenbe jeit ;
gclegenbeit : le tems preffant ;
qui preffe ; la prefTante ocafion.
(£in eilenber bote : un couricr.
SEJIent» ; eilenbO , adv. vite ; vî-
tement ; en hâte ; à la hâte, (f ù
lenbö laufen : courir vite. Qù
lenbèoufjiebcn: fe lever en hâte.
jEtIfertig r adj. prompt ; diligent ;
empreffé ; précipité, eilfertige
^ulffc : prompt fecours. Qilfîti
tig fenn i nm^ auöjuriditen :
être diligent à exécuter une cho-
fe. 3Barum fitib ibr fo eilfertig?
pourcjuoi faites-vous tant l'em-
preffe ? (ïtne eilfertige fiuc^t :
«ne fuite précipitée.
cil. c t tt.
jfilfertig ,• cilfertigUcb / adv.
prnmtement ; diligemment; pré-
cipitemment.
tfilfcrtigïiit , / /I promtitude ;
diligence ; précipitation; hâte.
ifilig / ad). prelTant ; promt ; pré-
cipité, dm eiligeii »jcfcbâft : une
afaire prelfante. feilige bûlffe ;
promt fecours. îlU.^ueilig fecn :
être trop précipite ; fe preffer
trop,
Jfilig/ flrfî;. promtement ; précipl-
temment ; vitement.
^jlf, adj. onze.
♦Jtlfmal / adv. onze fois.
JiilftC/ adj. onzième. 2)er eilftC
tag : l'onzième jour. Um bie
eilfte ßunb : fur les onze heures.
(iittUt , / m. feau. g}îit einem
eimer rcijôvjfcn ; puifer avec un
feau. (fß regnet / alö ob eä mit
eimern gôiJe : p-ov. ü pleut à
verfe.
ifirticr I lt. de gourmet ] vaiffeau
ou niefure de vin en Alemagne ,
d'environ foixante pintes , ou
huit fetiers.
Jfimcrtg t adj. contenant huit fe-
tiers. gin eimerig fàglein : un
tonneau de huit fétiers.
(Jflt, adj. un. gà t)î nur ein
@Ott : il n'y a qu'un Dieu, ©aô
Eoflet einen tbaler : cela coûte un
écu. g ine frtîipaibe niart)t feinen
foiiimer : prov. une hirondelle
ne fait pas le printems.
jfin / art. un. ètn menfcft ift nicfet
ein tbier : un homme n'elt pas
une béte.
j£in/ p-on. même. S)aè ifl £in
bing : c'eft la même chofe. Oie
{m\> an einem tag angelanget:
ils font arrivés le même jour,
gmen feblcr srpeomal begeben :
faire deux fois la même faute.
QwKi lînncé feon : être de mê-
me fentiment.
iEilWnbCC , p>w/. l'un l'autre, ©te
lieben ; balTen ; feimen zc. einan«
ber: ils s'aiment ; haïffent; con-
noiffent l'un l'autre ; les uns les
autres. @ie reben einanberalled
hb^iè nad) : ils difent l'un de
l'autre tout le mal imaginable.
gie wollen cinanber nidjt ipeictjen:
ils ne fe le céderont pas l'un à
l'autre.
SÊtJirttifccr umarmen : s'accoUer.
IfitlCr I fron, un ; quelcun. gincr
unb ber anber flnb bepbe gleicl)
gut : ils valent autant l'un que
L'autre. & bflt mir einer gefagt ;
quelcun m'a dit. 2Benn einer
fommt / unb nad) mir fragt : fi
quelcun vient me demander, gi-
ner «nb ber anber : l'un & l'au-
tre. 2)er eine rebet ; tbut te. »ie
ber anber : l'un parle; fait ; com-
me l'autre. S)ie e'tnen iDoüen
■ baê , bie anbern ein anbereö :
les uns demandent une chofe ,
& les autres une autre.
ein i^^
jftttcr / on ; l'on, ©ner wirb mu»
be Don fo Pielem rebtn : on fe
fatigue à parler tant. Slîan béret
\i> ciel bôfeé / X>a% einem barûber
bie boar ^u berge ftebn : on aprend
tant de mauvaifes nouvelles , que
les cheveux en dreffent à la
tête.
Ifjlteo; eine, / ». une chofe.
(iinê bilte \û> oom S?ixtn : j'ai
demandé une chofe au Seigneur,
3)aê roar mir mé : en voilà un.
gé ift mir allcö eine : ce m'eft
tout un ; tout m'clt indifférent.
50011 benben mu^ eineé roabc
fepn : il faut que l'un des deux
foit vrai.
iEittÖ « d'acord. QM fem : être
d'acord. 2Bir |mb barûber einé:
nous femmes d'acord [ nous-nous
acordons] en cela. Slîitjcmonb
Min ben creié cM »erben : con-
venir du prix ; s'acorder fur le
prix.
j£inö ; eitiniAl / adv. une fois ; un
coup. 3d) babe eä ciné gifebcn:
je l'ai vu une fois, i'affct unf!
einé trincfen : allons boire un
coup ; buvons un coup. 9îpc^
eilil : encore une fois ; encore
un coup. 'jO) babe eê mebr ali
einmal getban : je l'ai fait plus
d'une fois, gag mir ciné : di-
tes moi une fois. 9}îit einé :
tout d'un coup.
SfiltO; ettllî; ciltflmrtl/ un jour.
3i1) miU etid) ein|l befud)cn : je
vous irai voir un jour. 2)aâ t|l
mir cinjl begegnet : cela m'eft ar-
rivé un jour.
(Jitianber / v. p/m haut.
SiflofC^ettl/ w- a. réduire en
cendres ; brûler, ©ne Çia\>t cin^
Ôfcberu : mettre le feu à [ rédui-
re en cendres ] une ville.
JfinâfCbeCUtig t f. f. lt.de chimie}
cineration ; incinération.
^m^m, V. a. graver.
(Jinaugig, adj. borgne.
ginbaUitUng / / /. envelope-
ment.
ÊinÔCîjJcn /*•«•[ ^o«/- comme
beilTcn] mordre.
©nbei^en / v. a. détremper.
ftC^ finbCttetn, ■^. r. faire des
baffeffes pour s'infinuèr ; s'intro-
duire par des baffeffes ; par des
flateries honteufes.
t ©nkligett/ ^- «• puer; cour-
ber.
SinbiltCtl / V. a. faire connoî-
tre ; donner lldée d'une chofe.
ginem feine fd)uibigfeit mobi ein=
bilben : faire connoitre à quel-
cun ce qui eil de fon devoir.
ftd) >£ttlbilïien / concevoir ; s'ima-
giner. (Cid) bie fad)e animé eins
bilben , aie fïe ift : concevoir la
chofe autrement qu'elle n'eil en
U a éfet;
i^(? ein.
éfet ; fe faire une fauffe idée d'u-
ne chofe. 3d) bilOe mir cm , d
mtti mm mol iitt)cn : je m'i-
magine que tout ira bien,
fid) »iinbill»et1 , préfumer ; avoir
opinion. _ SSaé bilbct et ftcti ein'.'
quelle préfomption avez vous ?
(gictj mebr dnbil^en ; a\i man
folte : préfumer trop f avoir trop
bonne opinion ] de foi-méme.
jEml)tl?Urt0 , f. f. imagination,
gir«: tbôrige einbilbung : une fol-
le imagination. Set) femcr ein;
bilbung bleiben : abonder en fon
fens. Stî'frf)« einbilbmui : idée.
3)te alcbomiften |mb ibrcc einbiU
tuni) nart) fd)on ^ane teicb : les
alchimiftes font riches en idée.
SBaé in bec einbilDung focmiret
TOirb: idéal.
îgmbtl&ung ifl drcjer ûlé peßilenfe :
frnv. une forte imprelTion eft
plus dangereufe que la pelle,
Iftnbtlbungoïftraft . f.f. imagina-
tive ; imagination. Sinc lcbl)af;
te etnbilbunçîê . tröfft : une ima-
gination vive,
©nbinten ,■"■»■ [ "«/'• fo«;>»e
binbcn] lier; garroter. ©flcben;
tei^t)olB te. etnbinben : lier des
gerbes ; des fagots,
gtmaö jum paten = pfennig ein«
binben : faire un préfent de ba-
téme à fon tilleul.
gmem etroaê (lenau einbinben :
recommander [ imprimer ] avec
foin une chofe à quelcun.
Sin bucö einbinben : relier un
livre.
ft(ï) ©nbitten , y- >-• ['o"/-
coynynt bitten ] prier ; obtenir par
prières. <Q\ü) tn ein amt etnbit;
ten : obtenir un emploi à force
de follicitcr; par des prières im-
portunes.
einblafen / aufblafcn , v. «•
[ con\. comme blrtfen ] enfler.
S5en balon einblafen : enfler le
balon.
Jftnblafen / foufler ; infpirer ; fug-
gerer, oeinem neben^fd^uler m--
blafen / maé er nictjt fan : foufler
à fon camerade ce qu'il ne fait
pas. ©aé l)at bir bec teufel einge«
blafen : c'elt le diable qui t'a
ini^iré [ fuggeré ] cela.
ÇinbreC{)ert / ■v.a.\_ conj. comme
brert)en ] abatre ; ruiner ; calfer ;
rompre, gin t)auf, einbrechen:
abatte une maifon. ginc t^ÛC
einbrefben : rompre [enfoncer]
une porte.
jl:tnbred)en , v. n. fe caffer ; fe
rompre ; s'enfoncer, ©et boben;
t»aö eiô K, tû unter ibm eingebroî
d)en : le lambris ; la glace s'cn-
fonca [fe rompit] fous lui.
JJinbredjCtt , forcer ; entrer par
force ; avec violence. S)ie btes
be fmb bei) mit eingebrochen : des
voleurs ont forcé ma maifon.
ein-
J^iHbrccfcen : faire irruption ; enva-
hir ; entrer à main armée. 'jH
feinbcö lanb einbrccbcn: envahir
[faire irruption dans] les terres
de l'ennemi.
jSinbtecbert; furvenir ; s'aprochcr.
5>ie nacbt bricbt ein : la nuit fur-
vient ; s'aproche. 9iC»tb ; flje=
fabt !C. btict)t ein : la calamité ;
le danger aproche.
5£^ttbred)ell^ , adj. aprochant.
90îtt eiiibtecbcnbet nad)t : à l'a-
proche [ à l'entrée ] de la nuit.
S)cr cinbrecbenben gefabt mebren:
détourner un danger imminent.
(giubrenncn
[ conj.
me brennen ] marquer d'un fer
chaud. S)ie fcömeiiie in bic mail
einbrennen: marquer les cochons
qu'on met à la glandée.
iEinbccnncn / brûler, ©et funcfe
Ijat mit ein locft_ M f leib einge=
brannt : cette étincelle en brû-
lant mon habit, y a fait un trou.
(gin fafi einbrennen : \_t. de gour-
met ] foufrer un tonneau.
(SinbtingCn , ^.a.l co»j. comme
bringen ] rendre ; raporter. gin
lanb^gut ; ein amt te. baê ciel ein=
bringt : une terre ; charge ; qui
rend [raporte] beaucoup. Q(U
ne ninfen ; pddjte jc. ju red)tec
Hcit einbringen : rendre à terme
fes rentes; fa moifon.
S)tefeö muß mit miebec einbrin=
gen , vaai- id) an bem anbern wx--
lobren : cela me dédommagera
[ recompenfera ] de ce que j'ai
perdu à l'autre.
^inkOCfen/ '^- «• émler; met-
tre en petits morceaux, ^tobt
in bte milcft einbrocfen : mettre
du pain en mie dans le lait ;
émier du pain pour mettre dans
du lait.
î£ttti)rO(fert / faire une faute ;
commettre un excès. S)u bafî
miebet etmaö eingebtocft : tu as
commis quelque nouvel excès.
SBaé bu eingebtocft , baä folfl bu
awù) auâelTen : frov. tu porteras
la peine de ton extravagance.
ginbtud) / / '«• ein bicbifcfiec
etnbCUCt) : un vol fait avec violen-
ce, gincn einbrucb begeben :
commettre un vol de force ,
avec effradion.
f einbtunjlr V. 3nbrunfî.
ginbuffe / /• /• dommage ; per-
te, ginbuffe titt gläubiger bet) iu
nem COnCUté : contribution.
ginbÛffen/ ■"■ «. perdre. Sie
geHmbl)ett ; boê leben jc. cinbûffen:
perdre la fanté ; la vie. '^iX) iU
nem b^nbel einbùffen : perdre
dans une afaire.
©nî»CUtiiifeit/ //• umvocation.
(gintingcn / »• «• [ "«/. comme
bingen ] ftipuler ; comprendre
dans l'acord. SJKan W btefeé
ein.
ubfonbeclicf) eingebungen : on
avoit ftipulé cela expreffément ;
on l'a compris dans la conven-
tion.
Êinîinngen, v. n.^ [cwi]. com.
me bnnaen] pénétrer ; entrer
par forc€. Jjn feinbeé lanb eins
bringen : pénétrer dans le pais
ennemi. S)ie fetnbc finb mit ben
flucbtigen nugleid) eingebrungcn :
les ennemis entrèrent avec les
fuîards.
jtct) tftntringen , v. r. @ic6 in
einen banbcl einbringen : fe mêler
mal à propos d'une afaire. ©icft
tn ein amt einbringen ; s'emparer
d'une charge par des voies de
fait ; par intrufion.
}£inï?rtngung / / / 2Btbetrecf)tIt5
dQt anmaffung etneê amté îc. in-
trufion.
(ginïirUtf / /■ m. impreffion. ©aê
mùtcft einen (larcfen einbrucf in
meinem gcmûtl) : cela fait une
grande impre-ffion dans [ fur ]
mon efprit.
Jfint'rurfen / v. a. imprimer, gin
bilb in gipä ; ipad)é îc. einbru=
(fen : imprimer une figure dans
du plâtre ; de la cire,
©en but einbrucfen : enfoncer
fon chapeau.
ginem ben f opf einbtucîen : écra-
fer la tête à quelcun.
gtipaé in baê gemûtb ; M ge»
bàûbtnii iPOt)I einbrurfen : im-
primer fortement quelque chofe
dans fon efprit ; dans fa mémoi-
re. @td) etmaê mol)l einbrucfen:
prendre une forte impreffion d'u-
ne chofe,
(imx I V. fous gin.
ßJnCtlCy / «^/- le même, ginets
let) roaat : de la même marchan-
dife. ginerleo glaubené fet)n : être
de même religion, gtnerlet) fpta;
C^e baben : avoir un même langa-
ge, gtnctlei) glùcf unb unglùcf
etfabten : avoir le même fort,
gê i(î aUeö einerlei : c'eft tout
un: tout de même,
(gtnernben i ■^■- «• molflonner ;
faire la récolte,
^ineé/ V- forus gin.
©tne^Cn , v. a. \_ conj. commt
eiten] manger; avaler.
ginfa^/ adj. fimple. ginfac^eà
tud) ; leinen ; papier zc. du drap;
de la toile ; du papier ; fimple.
@d)nbe mit einfad)en folen : des
fouliés à fimple femelle.
©Ott ijl ein einfacbeé wefen :
Dieu eft un être iimple.
îftnfodje grofic/ / f. Lt. d'algé-
hre^ monôme.
(Sinfdteln; etnfà&men; einfà^
benen / ». '«• enfiler ; paffer.
gine nttî>el einfâbmen ; enfiler
une
une éguille. gincn fabcn einfâb;
Wien : paffer un fil.
fabtcn J gineii rocg ; eine briicf e te.
einfnbrcn : rompre un chemin ;
un pont : à force d'y pajjei:
iEinfaljrcrî / v. h. entrer. 3n Me
ftcrberiK ; in t)en Ijacen einfahren :
entrer dans le cabaret ; dans le
port.
i i£inf(ii)tt , f. f. entrée.
ÊtnfaU/ /• >«• ruine- Sin t)aug/
î)aé ben einfall lirol)et : maifon
qui menace ruine.
UtnfaU/ irruption, ginen cinfaU
in Ces feiiibeâ (an^ tt)un : faire
irruption dans le pais ennemi.
jEinfrtU / faillie ; penfée. gin
(innreicfter ; luftiger K. einfaU :
une faillie ingenieufe ; agréable.
gc ()at cinfâue/ mie ein alt bang:
jrrtii. il a des faillies [ boutades ]
extravagantes.
jfjnfrtUen i v. n. [_ conj. comme
fallen J tomber en ruine. Sin
bau / Der ciiiraUen rciU : bâtiment
qui va tomber en ruine.
lEinfallcn in fêinbeê lanb : faire
irruption dans le païs ennemi.
Sem feinî) in ben nac^jug cinfalj
len : tomber fur l'arriére - garde
de l'ennemi. S)em fcinb bel)
nacf)t einfallen : furprendre l'en-
nemi de nuit.
jEtnfaUen; l)a^)infallen : tomber
malade. £c ift plôçlic?) cingefaU
len , babingefaUen : il eft fubite-
ment tombé malade ; il a été fur-
pris d'une maladie.
_ & faut mit «in : il me fouvient;
il me vient dans l'efprit.
(gicö etroaö einfallen la|Ten : s'a-
vifer d'une chofe.
©nfalt ; J£inf«ltigfcit , / /.
fimplicité ; naïveté ; innocence;
niaiferie. S)ie einfalt ber erftcn
6t)riftcn : la fimplicité des pre-
miers chrétiens. 3" «infalt [ eiUs
faltigteit ] bcé berçeué manbein :
vivre dans l'innocence [ la fim-
plicité ] du cœur, gine nàrri=
fcbc einfalt : une fotte fimplicité;
niaiferie. Sine finbifcfte einfalt :
une naïveté d'enftmt. Sinfâltig;
îeit ber fct)reib=art : platitude.
j£infâltig/ adj. fimple;naïf; in-
nocent ; niais, ginfdltig , tt)ie eiî
ne taube : fimple comme une
colombe. Sine einfältige ant^
wort : une réponfe naïve, gin
einfältiger tropf: un pauvre in-
nocent; niais.
jEinfâltigïeit, v. jEi«falt.
îf infâltiglid> , adv. fimplement ;
naïvement; innocemment; niai-
fement.
©nfal^Cn /»•«•[ ^ d'archUe-
fhire'] enter.
Sinflttlgeil/ ■"• «• [co«/. cnmnie
fangen ] prendre. £)ie rebtjtmer;
ein.
fiicf)fe te. lebcnbig einfangen :
prendre les perdrix ; les renards
vifs.
êillfârbJO/ adj. tout d'une cou-
leur.
©nfaift'tt/ V. a. border, ©en
unterrorf mit cmer fchnur cinfaf
Çtn ; border la jupe d'un galon.
Sm bilb mit einem ratjm einfaf:
fen : embordurer.
Sincn biamant zc. einfaffen: fertir
[ enchaffer; monter] un diamant.
Sinen brunnen emfaiTen : bor-
der un puits.
J£i^faß=ban^ , / ». jfinfrtg»
fcbtiUC / J. f. galon.
i£infafîutig_ / / f. bord ; rebord ;
bordure. SinfaiTuiig emeé bruuené:
bord [ mardelle ; margelle ] de
puits. SinfaiTung eineä camtné :
rebord d'une cheminée, (ginfafî
fimg einer geftiitten fac^e : en-
cloture. SinfaiTung einet briUe :
chalfe de lunettes.
i£infa|Tung ber luft^flûcfen : plate-
bande. Surcifcbnittene einfafs
fung : platebande coupée.
Soppelte cinfajfung , f.f. [r.
de blajm'] effomer.
(^ItlfCilCtt/ V. a. faire une co-
che avec la lime.
einfeuchten, v. «. humeder;
mouiller : détremper.
fu^ ©njtnben i ^- r. [ conj.
comme fînben ] fe trouver ; fe
rendre en un certain lieu, 'jcf)
roili micft ju recbter neit einfinben:
je m'y rendrai [ trouverai ] à
point nommé.
ginfieC^ten i ■^^ «■ [ conj. com-
me Recbtcn ] enlacer; entrelacer;
treffet. 3)aé baar einflcrbten :
treffet [enlacer] les cheveux.
S)aé baar mit perlen einjîecj)ten :
entrelacer les cheveux de per-
les.
Sinen in einen banbel cinfled);
ten : engager [ embarquer ] quel-
cun dans une afaire. ôirt) in
frembbe bânbel einfîecljten : fe
mêler des afaires d'autrui.
Sinflicf en / ■"■ «• coudre. Slnen
läppen m ein lod) einfîicfen : cou-
dre [ mettre ] une pièce à un
trou.
(5ic^ bep einem_ einfîicfen: pate-
liner quelcun ; s'emparer de fon
efprit par ilaterie.
(Sin^iCgCn/ ■v- «• [ conj. comme
fliegen] 2)ie tauben fliegen aiié
unb ein : les pigeons fortent du
colombier & y reviennent.
Sinfïieffen / »• «• [ ««/• comme
flieiTcn ] couler ; fe décharger ;
entrer, ©er bacf) flicft in ben
fee ein : le ruiffeau entre [ fe dé-
charge ] dans le lac.
jfinjîicfrcn / influer. Sieffö ge^:
bot ÀKët in bie (^anbiung ein :
etn. 157
cette ordonnance influe fur le
commerce.
Sin mort in feiner rebe ; eme
clauful in bie banblung cinfüclfen
laffen : couler un mot dans fon
difcours ; une claufe dans le con-
trad.
j£inflieflVnb , adj. afiluent.
(Einflôircn , ^. a. inftiller. St»
maö m bie augen ; obren jc. ein»
flPlTen : inftiller quelque chofe
dans les yeux ; oreilles.
.Çieilfame lebren einflôfTen : in.
ftiller des préceptes falutaires.
iEinfluß, / m. bouche; emboa-
chure d'une rivière.
îfinflug, influence. S)ie bei)fpie»
le ber gtoiTen baben einen flarcfen
einfîufi beo bem oolcf : l'exem-
ple des grands a une fÄrte in-
fluence fur le peuple.
jfinflug beé gefttrné , C t. d'aßro.
nnmie'] influence. Sr ift UntCt
einem glûcflidjen cinflufi ober jcis
cften gebobren : il elt né fous une
heureufe conftellation.
ginfoIgliC^ , adv. par oonfe-
quent. Sr ift ein menfct)-, unb
emfolglicö fan er fef)len : il elt
homme, & par confequent il
peut faillir.
^inforïtern/ v. a. exiger, sje
(leuren einforbern : exiger les con.
tributions.
f ©nfÔtmio/ ^j. uniforme.
Sinfreffett , v. a. [ conj. com-
me freifen ] manger ; dévorer ;
avaler. Sr frigt cM- ein , maé
ibm oorfommt : il avale [ dévo-
re ] tout ce qu'il trouve devant
luL
Sincn fcötmpjf einfrefjen ; ava-
ler [ boire ] un afront.
t (Sinftieten , *. «. géier ; fs
fermer par la glace.
(ginfrifCbcn / -v- «. faire rafrai-
chir. S)aé getrâncf cinfrifctjen :
faire rafraîchir la boifibn.
einfügen; einlencfen, v.a. em-
boîter.
Sfitlfûgung/ / f. emboîtement.
©nfU^r / / /• entrée. Sluflage
auf bie eraamb auéfubt ber giitcr:
droit d'entrée & de fortie fur les
marchandifes. 2>ie einf^ubr oer«
bieten : défendre l'entrée.
lEttlfÜbrett i v. a. charier ; faire
amas de quelque chofe. .ÇiolÇ
ouf ben minier einfùbren : charier
du bois pour la provifion de
l'hiver.
Korn in bie fcbeure einfùbren :
engranger le blé.
^rembc maaren einfùbren : fai-
re entrer des marchandifes étran-
gères.
jEinfûl>ren , introduire. Sinen
bep bofc einfùbren : introduire
quelcun ^ la cour.
Il } Sinen
158 (in
f inen in ein amt einführen : in-
ftaller quelcun dans [ mettre en
poffeHlon d' ] une charge.
Qtwai in feiner vêtu ; crjeblung
cinfûbren : amener ; introduire
une chofe dans fon difcours ; ré-
cit.
gincn alfo rc^en^ einfuhren :
faire parler quelcun de cette
forte.
ginm gcbraucö einffil)ren : in-
troduire une coutume. &n i]i^
feß einführen : établir une loi.
jf infûbruttg ta fruchte : levée,
einfallen/ *'• «• emplir; rem-
plir. 2Seinintiefd|Ter;fJard)entc.
einfüllen : emplir les tonneaux;
bouteilles de vin.
gtngang/ / '»• entrée. S)cr
eimjang eineé i)mÇd ; bafené ;
lanftieê K. l'entrée d'une maifon ;
d'un port ; {laïs. "jm cinganc)
t)eé wal&eê : à 1 entrée du bois.
jfingang ber mefle , C t. d'egiife
Rom.'] introït. Set ptiefier i|l
im einçjang : le prêtre eft à l'in-
troït.
@ingeâfCÏ)ert , adj. brulé ; ré-
duit en cendres.
gin^Ca^t / '^dj. grave à l'eau
forte.
@inj5Cb6tt I V. a. \_ CO)!], comme
aeben] donner; préfenter. gine
bittfcötifft eingeben : préfenter
une requête. Sine atçnco ein»
geben : donner [ faire prendre ]
un remède.
eingeben / fuggérer ; infpirer.
£)aö bat euct) öott eingegeben :
c'eft Dieu qui vous a infpiré cela.
SBec bat euc^ ben anfcfclag einge=
geben : qui vous a fuggéré ce
deffein ?
j£ingcbcrt ; S- ». lEingebung, j^/
infpiration ; fuggeltion. ©Otl^
lid)e eingebung ; infpiration di-
vine, '^ettuglid&e^ eingeben ;
fugt'.eftion frauduleufe.
t ©tngebogcn, «<'/• piiéj cour-
bé ; voûté.
gtngCl)0^ren / «'</• natif; na-
turel. 3)ie eingebobtuen unter»
tbûnen : les fujets naturels [ na-
tifs ] du païs.
j£ingebol?ren / unique, ©n ein»
gebobrner fobn : un fils unique.
(gingebdmmt / «rf;- couvert [ en-
fermé ] de digues.
6inôcî)m(£ / «^/. qu' fe fou-
vient. 3cb bin beâ roobi einge=
bencf : je m'en fouviens très bien;
j'en ai bonne mémoire. 3tft bits
te ; ibï TOPllet meiner eingebencf
fet)n : je vous prie de vous fou-
venir de moi.
ÊinCJcfa^t, ad], enclavé.
Çmgefa^t; «'</• Sin rocf mit
etner feibenen fc^ntii; etngefagt :
euu
une jupe bordée d'un galon de
foie, gin brunn mit einem ftci^
nern ranb eingcfafit : un puits
bordé d'une margelle.
Çin eingcfcißter (lein : une pierre
enchaflée ; fertie ; montée.
(ginoCficifcèt , «^//.incarné, gr
tft ein einge(îeifct)ter teufel : c'eft
un diable incarné.
t (gittgcfrOCett / ^dj. gelé ; ar-
rête par les glaces.
gtnj^CÖOffCn / adj. rempli, gin
enigtgelTencö glag; un verre plein;
empli ; rempli,
gingegoifenc gaben : qualités in-
fufes.
êiligegïaben / adj. gravé au bu-
rin.
©aé ift in meinem bergen ; ges
bàcbtnii eingegraben : cela eft
gravé dans mon cœur ; dans ma
mémoire.
(£jnge^ej^t ; eitigei^içt , adj.
chaufé. gine eingebeiete (lube:
poêle chaufé,
t Singei^en / ■" »• [ f»«/- "»»-
me ge^)en ] entrer. 3" cinem
baufi einîUnD ausgeben : de-
meurer [ fcjourner J dans une
maifon.
f »fingc^eri. gé ift mir biefe
fct)ulb eingegangen ; cette dette
m'a été payée.
f j£inget>cti in eine fact) ; entrer
dans le fens d'une chofe ; com-
prendre.
^ etma^ ©tigeren t confentir à
une condition ; s'obliger à quel-
que chofe.
t 'Jn einen bunb eingeben ; entrer
dans une alliance.
^ gtn>a^ eingeben : accorder quel-
que chofe a quelcun.
f j£ingcl)Cn i [ t. de tijferan ] fe
retirer ; fe rétrécir. 3)tf, tUCj)
njirb nicbt eingeben : ce drap ne
fe rétrécira pas.
(^ittÛCijl^ 5 '■^ "*"* ^^ *""'' rien,
on dit : eingeben ; beibringen ,
V. a. infpirer. ginem liebe ;
ba§ K. eingeiften : infpirer de l'a-
mour ; de la haine , à quelcun.
gjngefetkt/ adj. encoche, gin*
geferbtcé bret / bamit bie narben
am leber gemncbt werben : pom-
melé.
Singelaife» / «^;- encaftré ; en-
chafle ; entaillé, gin eingelflifen
fcblcf) : ferrure encaftrée. gin;
gelalfenc fuge : jointure entaillée.
Eingelegt , adj. marqueté ; pla-
qué, gingelegte tifçber » arbeit :
placage ; marqueterie ; aflem-
blage.
lEingelegte eifen^arbeit : ouvra-
ge damafquiné; damafquine,
Stnselentfuno bec beine / f. f.
eitt.
[ t. d'anatomie ] artrodie ; diar-
trofe; g^nglime.
(SiltgClojl/ adi. retiré ; racheté;
dégagé, gingelôfeteo pfanb : ga-
ge racheté.
Slngcma^t, »dj. confit, ginge»
màct)te tirfcljen ; gurcfen îc. des
cerifes ; concombres confits.
j£iHgettiact)te6; eingemacï)te fadjem
confitures liquides.
Jfingcjtirtdjtc trauben : raifiné.
»iingcmai^tei; bdrcnbduter.: co-
quin fiefé ; achevé.
^ingemaurt/ ^dj. muré, gin
eingemaurter !lo|tobof : cloître
muré.
Eingemummt , adj. emmitou-
fle ; envelopé.
eingenommen / «4 embegui-
né [ coiffé ; entêté ] d'une opi-
nion.
eingepflanzt, adj. infpiré; im-
primé ; enraciné, gingepflancte
liebe ; bafi îC. un amour ; haine
enracinée; imprimée.
eingCt;i(t)t, /• »• [ (■ defemi-
rier ] gardes, ^àé eingeritzt in
einem fcblofi ânbern : changer
les gardes d'une ferrure.
jEingecid)tete$ fcbloß : ferrure à
gardes.
Singefâet ; befîeut , adj. em-
blaïé.
SingefrtlÇen , adj. faié. ginge.
faljjeneé fîeifeb ; fifc&f '• viande ;
poiffon falé.
gingef(ï)altet / adj. intercalaire,
gtngefcbalteter tag; fct)alt=tag ;
jour intercalaire.
eingefct)nitten / adj. coupé par
morceaux ; haché.
gin eingcfd)niitcnc£s / Zt. de
ctiiß}ie'\ un hachis; capilotade.
gingefct)oben, adj- fuppofé. gin
ctngefcboben finb; tejlament :c.
un enfant ; teftament fuppofé.
j£tngefd)obene6 effen : entremets.
eingef(t)lOffen / adj. compris ;
inclus. Unfer finb fo »iel , bie
ïinber mit eingefcblolfen : nous
fommes tant , y compris les en-
fans. 3^om crjien biö achten iK»
fe£i, beçbeè eingefcblouen : du
premier au huitième de ce mois,
l'un & l'autre inclufivement.
gingefefen / ad], domicilié ; ha-
bitant, gin eingefeffener biirger :
un bourgeois domicilié. 3JUe
bùrger unb eingefeffenen : tous
les bourgeois & habitans.
gingettiekn i adj. scr in tu
nem mort = ftreit gewonnen geben
tnu§ : quinaud.
eingeWeiï» / / «• Inteftins ; en-
trailles ; boïaux. 3)aö einge»
Weib auénebmen : vuider les en-
trai l-
ctn.
î traüles. 3e^cn eingertifiteä be»
fontcre fubfranc : parenchyne.
(i'm^tmti^dt / «'^;- enraciné.
(im tiff ciiisieipurÇcItei; bäum : ar-
bre bien enraciné.
jEtngctüurt;cltc ftancf t)cit : mala-
die enracinée.
eingesogen/ ^^j. redré. ©n ein-.
iKJOiJi^iit'Ö 'eben rubren : mener
une vie retirée. Sin CUigejPsJt'ä
ncr menfcb ; un homme retiré.
t ïS.inQeiOQmi)eit I /■ f- modeftie;
vie retirée.
Iginqeîogeii / adj. confifqué. gin»
gcjOlien gutb : terre confifquée.
etngiCffCn/ *• «• verfer dans un
vaie. 3n eine flnfcfte î'Utci) ben
■ trid)tet einçîielTen : verfer dans
une bouteille par un entonnoir;
. emplir la bouteille.
©rngtakn t ^- «• graver, ^n
ftftn ; llabi îC. cincîcaben : graver
dans la pierre ; dans l'acier.
jEingrabcn / enterrer, ginen fcfjaç
eimirrtben : enterrer un trefor.
îfinctrabert / creufer ; fouiller. (Ji'
nen btunnen tief eingraben : creu-
fer un puits bien avant ; bien
profondement.
fiel) JPingrabert , v.r.l t. de guer-
re ] fe retrancher ; fe couvrir de
terre. S)er feinb bat i1c{) fo roobl
eingegraben / baf, tbm nicfet bei);
jnfommen : l'ennemi s'efl: fi bien
retranché , qu'il eft inaccelTible.
ßingfeifen, ■v. «. ufurper; em-
piéter, (jinein anbern in fem
amt eingreifen : empiéter fur [ u-
furper ] l'autorité de quelcun.
©euiem nacl)bar eingreifen : em-
piéter fur l'héritage de fon voi-
fm.
S£ingctfF / f- m. ufurpation. gin
unbilliger ; geitialttbâtiger eingriff:
une ufurpation injulte ; violente.
î ßtngU^/ /• "'• infufion. 2)er
eingup gcttlidjer gnabe : l'infu-
fion de la grâce divine.
^tn^acfen ; emi>«(f ein / v. a.
acrocher ; agrafer.
gin^âUig; etn^eUtg, «i/. una-
nime ; uniforme. ?)Jîit einbeUigcn
Oimmen itmai befct)lie(Ten : con-
clurre une chofe tout d'une voix;
d'un confentement unanime, ©te
ûuéfage ber jtugen ill einbâllig :
la dépofition des témoins eft uni-
forme.
j£tnt?àUtgfCtt / / f- confentement;
union ; concordance îOîan fpù«
tct unter ibnen eine grotte einbdU
ligteit : on aperqoit une grande
union çntre eux. 2)ic einbdUigi
feit ber Soangelificn : la concor-
dance des Evangeliftes,
)£tn&âUtgItcb , adj, unanimement;
tout d'un acord.
Gtn^kllt/ / '"• obftaclej oppo-
fition ; empêchement. Êincin
CI«.
bail ; einer bepratf) JC. einbalt
tblin : faire oppolition [ mettre
obftacle ] à un bâtiment; ma-
riage. Scn einreiiîenben miß;
brauchen cinbait tt)un : mettre
obltaclc [s'oppofer] aux [arrê-
ter les ] abus nailfans.
JfinbrtItCll / V. a. retenir ; arrêter.
S)ie jabinng ; niaaren jc. m^<xb
ten : retenir le paiement ; les
marchandifes.
Seil mn ; bie fîrafe einbalten :
retenir la colère; punition.
Sie laite einbaiten : arrêter les
crimes.
ficft Jftnljaltcn ; garder la cham-
bre ; le tenir dans la maifon ; ne
point fortir.
j£lttl)aItCft I V. n. être ponctuel ;
regulier. 2)lit ber jablung riet),
tig einb^llten : païer régulière-
ment.
êini^rtniCltt/ *• «• aquerlr ; fai-
re aquifition. Söecjjfcl ; btiefe ;
frbulb--forberimgen ic. einbanbein;
aquerir des billets de change ;
prétentions.
eint)dnïl|gen / v. «. rendre ;
délivrer ; remettre. Sinen brief
felbfl einbânbigen : rendre [ re-
mettre ] une lettre en main pro-
pre.
êin^rtUen t ■"• «• calomnier ; fu-
planter ; détruire ; décrediter.
Sr bat micö bei) meinem Jperrn
übel eingcbauen : il m'a fort dé-
credité dans l'efprit de mon maî-
tre.
\ jfinbeitrijfdjer// w. citoïen;
bourgeois.
(Sin^ejt / ï- /• unité.
gin^eiÇcn ,
chaufer. 3)ie
ftube einbciÇen ; chaufer le poêle.
einseifen , î-- «• aider ; fé-
conder.
einhellig/ v. j£tni?«Uig.
^in^etge^en / * • ». aller ; mar-
cher; paroitre. @tOlÇ ; prâcl);
tig ; troÇig einbergeben -. marcher
fuperbement; magnifiquement;
fièrement, getrübt ; troft = lof;
einber geben : paroitre trille ;
abatu.
SintjettfCten , v. «. aljer ;
marcher ; fe préfenter.
©n^Olen? »• «• atteindre; join-
dre ; atraper, ginem nacbjageii/
ibn etn(\ubolen : pourfuivre quel-
cun pour l'atteindre ; l'atraper.
3c() mill etid) in beiî? ndbeßen
nadbtiager einbolen : je vous join-
drai au premier gîte.
j£ttll)Olert / recevoir en cérémonie.
ginen gùrden mit groffcm geprân=
ge einbolen : recevoir un prince
avec grande magnificence.
j£inl)OiUttg / / /. réception ; en-
trée, gine fôniglirbe einbolung :
une réception [ entrée ] roïale.
€int)öt:n / 7- «• Hcomc.
^in^ÛUen t '"■ ^- enveloper ; en-
mitoufler. @ic{) in feinen mantel
einbauen : s'enmitoufler de fon
manteau.
(Sinjrtgcn, v. a. ginem furcl)t
einjagen : donner de la peur à
quelcun ; l'intimider.
(gtn)i%jg, adj. d'un an.
einig/ adj. unique; feul. gin
einiger fobn : fils unique. 3)a^
einige, fo mid) tröffet: la feule
chofe qui me confole.
jfinig/ uni; d'acord. 2Jîit einem
einig feçn : être uni avec quelcun.
Über eine fache einig roerDen : être
d'acord [ ff'acorder ] fur une
chofe.
Ifttlig/ adv. uniquement ; feule-
ment. 3fb begebre einig unb al«
lein : je demande uniquement ;
je ne demande que.
j£intg im niefen ; eineé mefent^ : [/.
de theo/ogie ] confubflantiel.
Sfinigfett M luefené , / / con-
fubllantialité,
3n etntçtfeft M mÇmi : con-
fuDltantiellement.
JEiHtgfcIt/ / / union; concorde.
9Hàn fm'iret eine groiTe etnigfeit
unter ibnen : il y a grande union
entre eux.
Sinfanf / / «». emplette. &U''
ten einfauf tbun : faire une bon-
ne emplette,
JEinfmiferi/ v. a. faire des em-
plettes.
i 6icf) in einer ©tatt îZintauf'
feU; acheter le droit de bour-
geoifie dans une ville.
^ ficJ) bel) einem »Pinfaufftn :
s'infinuer auprès de quelcun.
T >£infâufer < f. m. pourvoïeur.
einfette ber fapp.fenfîcc , / /.
jouée de lucarne.
einf eï)r / /• /• logement.
lEinfebrett , v. n. Sie einfebc
nebmen : aler loger ; defcendre;
gîter, ^et) feinem freunb ein»
febren : loger [ defcendre ] chez
un ami. 200 merben iptr beute
einfebren : où gîterons nous ce
foir.
einfelletn / ■"■ «■■ encaver. 5Bein
einfellcrn : encaver du vin.
Sfinf cUerung / / f. avalage ; en-
cavement.
einferk'n/ *-• «• encocher.
S^ttlfCCbeil / [ t. de foiirbijfetir ]
hacher.
Sfinfccbutig / f-f- encochement.
Sinfercfern/ i--«- emprlfomier.
einf leiten/ ï»- «• donner l'hablt
à une religieufe. gii'.gfficibct
iperben: recevoir l'habit. Cicft
tintleiben laifen : prendre l'habit,
j£tnt:iet=
j(5o ftin
♦ïmf leJÏ'UHg / f. f. vêture d'une
religieufe,
Êlnficmmcn/ -v- «■ ferrer. 3)ic
fîiiii.cr m cie tour eintlemmen : fer-
rer les doigts dans la porte.
gJnfnetCn/ i)- a. paîtrir.
Jfmfnelcri / inférer ; gliffer mal à
propos. @c iDolte t»en articfel
mit eintnetcn : il tâchoit de glif-
fer cet article.
giltîOC^en/ î-. «. faire bouillir
à confomption ; réduire. (gtroaiJ
biä sur bcifte etnfofl)en laiffn :
faire bouillir quelque chofe à
confomption de la moitié ; ré-
duire à la moitié.
SJnfomman / v. ?/. entrer ; re-
venir. 23oii bcr auiîtiije n1ir^ bem
Könige fo Dtei eintommen : il en-
trera tant dans les côfres di> roi de
cet impôt. 3)te gefalle tominen
ricJjtig ein: les rentes reviennent
. régulièrement.
iKan lâ)Tet niemanb me^r iwv
îommen : on ne lailfe plus en-
trer perfonne.
JElItfOmttien , \_ t. de barreau 2
Sïîit feiiiei' eerantrpoïtuns) einfoms
men : fournir fes défenfes. 9Jîit
einer flage; mit einem tKrncl)ein.
îommen : préfenter fa demande ;
requête. ''
iBintommm i f. n. revenu, gin
ûnref)n(ifftcé eintommcn : un re-
venu conliderable,
tfittfômmUtig ; îtnfômmiing /
f. m. nouveau venu.
ginframCtt , ->■ ». dctaler ; fer-
mer fa boutique.
©infCJeCt)en/ v. a. entrer; fe
retirer. S)er fucO^ tfi ^u feinem
loci) eingcfrodöen : le renard s'eft
retiré dans fa tanière.
ginfnnninctt , î'. «• courber
en dedans.
êinlûbCtt/ ^- «• prier; inviter;
convier. 3ur l)ocl)jeit; bcgrdbs
nié te. einlaben : inviter à la no-
ce ; à l'enterrement.
jgjnlaben , charger. 2)ie »naaren
in ^ai: fcl)i|f eiiilaî»en : charger les
marchandiies dans le vaiffeau.
Äugeln ; fcftrot in baö ro^t ein=
Irtben: charger un fulil de baie;
de dragée.
}£inl«t>ung// f. invitation.
ßinlatlflen / î»- «• arriver ; par-
venir. S)ie pofîen fangen fpdt
ein : les portes arrivent tard.
6uer brief ift mir ricf)tig einge^
langt : vôtre lettre m'eft bien
parvenue ; m'a été bien rendue.
êittta^, / »'. guichet.
tEtnlafTeil/ v.u. i t-defemirier ^f^.]
encaftrer; entailler.
(td) CinlrtlJen / v. r. s'engager,
©icb in einen banbel einlaffm :
s'engager dans une afaire. (isicft
in eine tjeoratt) einlaffen : prendre
des engagemens de mariage.
ettt-
@id) mit einem üot gerid&t ein=
latfen : fe porter partie contre
quelcun.
ßitllaufCll/ V. n. entrer; venir ;
arriver. S)te gelber laufen fpar;
liim ein ; les deniers entrent pe-
titement, gê laufen con allen
orten gute Leitungen ein : il vient
de bonnes nouvelles de tous cô-
tés. ®icpo(îen laufen uuricl)tig
ein : les pofles n'arrivent pas ré-
gulièrement.
JSinlaufcn in ten bûfen : i t. de
mer} entrer dans le port.
Ifinlaufcn , fe retirer ; fe rétrécir.
Saß tuet» l«uft cm : le drap fe
rétrécit. Sie fpaun^aber ift eiiiî
gelaufen : ce nerf s'eft retiré.
ßJtllCÖCIt / v. a. mettre dedans.
(£o piel in ten flinge:beutel einles
gen : mettre tant à la boète des
pauvres.
SBein einlegen : encaver du vin.
Sl)re ; fcl)(inbe einlegen : retirer
de l'honneur ; de la honte d'une
afaire.
Seuer im ofen einlegen : faire du
feu au fourneau, ßegt noct) et;
rpaé ein : mettes encore quelque
buche de bois dans le fourneau.
^efa^ung einlegen : mettre gar-
nifon dans une place.
Sine porbitte einlegen : intercé-
der pour quelcun.
S)ie ipaaren einlegen : débacler.
S)ie faulîcutc legen ein ; les mar-
chands débaclent.
S)en fram einlegen ; détaler;
fermer fa boutique.
Jftnlegcn / it. de menuißer ] pla-
quer; marqueter.
Sfinlcgen / [ t. deferrurier ^t. ]
damafquiner.
ginlegung beê pfeilé auf bie fen=
ne : encochement.
einleiten / ■"• «• introduire.
»Anleitung / / f. introduétion.
Sftnlencfung , f. f. emboîtement.
©tîliefem/ ■v.o. délivrer; ren-
dre. Sinen brief einliefern : dé-
livrer une lettre.
SJnlofCtt / '"■ «. retirer ; rache-
ter ; dégager, gin pfrtnb einiô=
fen: retirer un gage, gin gut einlös
(en : dégager une terre.
jfinlôfung / / / eineô pfanbeé :
dégagement.
SJnmaCf)m , ■"■ «. mettre de-
dans ; enveloper ; couvrir. 3n
eine fcftacbtel ; ein glaö einma=
eben : mettre dans une boète ; un
verre. 3n m papier ; tud) einmo;
eben ; enveloper [ couvrir ] d'un
papier; linge.
jfinmadjen/ confire, ^njncfer;
efiig einmacben : confiredans du
fucre ; du vinaigre. JÇrtld)te ein^
macben : confire des fruits.
Slnma^nett , î'. «. fommer de
paier. ©eine fcbulben einmab=
Cftt.
nen : retirer fes dettes ; fommer
fes débiteurs de païer.
Sinnirtl, v. fous gin.
sfinttial ift biefeê gemifi : tant y a
qu'il eft certain.
3cb fage eé bir ein fur nliemal :
je te le dis pour une bonne fois.
Sfinmal >rill ici) ci «Ifo baben : je
le veux abfolument.
gé foll ein nnb aUemal fo fetjn :
il faut que cela foit toujours ainfi.
Sfinmrtlcine / f. n. table Pitagori-
que ; livret.
glninauretl/ v. «. murer. gt=
ne ftabt ; einen bof cmmauren :
murer une ville ; une cour.
ginen eerbrecber einmauren :
enfermer un criminel entre qua-
tre murailles.
(Sitimengen; einmifc^en, v.a.
mêler.
(Sieb in etiraé einmengen, [a
de pa/ais ] s'imraifcer.
3n feine reben ctroaii einmengen;
cinmifcbcn : mêler quelque chofe
dans fon difcours.
ginen in eine facfte einmengen :
mêler quelcun dans une afaire.
0icb m frembe bânbel einmen«
gen: fe mêler des afaires d'autrui.
meûirer. 3"
eimncffcit/ V
einen fadf ; ein fap fo piel einmefs
fen : mefurer tant dans un fac ;
un tonneau.
)£inme|Tcn. 9{n biefem ftùcf tncb ;
baufen fornö ic. i|l fo Piel einges
meffen : il faut tant à cette pièce
de drap ; ce monceau de blé ,
qui n'a pas la mefure qu'il faut.
6mmifct)Cn/ v. jfînmengen.
©JninUtig/ «dj. unanime, gin,
mutiger fiDluJ5:réfolution unanime.
j£snmütigfeit,/y; union; con-
corde.
jEinitlÛtigltd)/ adv. unanimement.
©intlfl^Ctt / ■v- a. coudre dedans.
3n einen facf einndbcn : coudre
dans un fac.
ginnal^m / / /• recette, gin.
nabm unb auâgabe berecbnen :
mettre en compte la recette &
la dépenfe. S)ie einnal)me bec
gelber baben : faire la recette des
deniers,
Sucb r barinnen einnabme unb
auögabc entbalten: livre de raifon.
Sftnnebmen/ i'. a. recevoir; lever;
prendre; occuper. S5en HOU ein«
nebmen : recevoir le droit de paC
fage. 5)ie (ieuren einnebmen : le-
ver les impôts.
3tr6nei) einnebmen : prendre une
medicine.
gine (labt einnebmen : prendre
une ville. Siefe (labt fan nicbt
eingenommen werben ; cette vil-
le n'eft pas prenable.
©en tbroH ; Hé reieb einnebmen:
occuper le throne ; le roïaume.
©einen
ettt.
(Seinen (tß ; ort etnnel)tnen : oc-
cuper ; [prendre] fa place.
Qmc btùdc; einen »ugancj ein^
nehmen : occuper un pont ; un
palFage.
j£ilinel>mett / prévenir; préoccu-
per; gagner, gtnen mit feinen
rcömeicf)clct)en einnebmen : gagner
[préoccuper] quelcun par fes fla-
teries. gc ift Don ^em matjn cinqc;
tiommcn: il eft prévenu_^ [préoc-
cupe] de l'opinion, ütot) ten
âiiferlidjcn fd)ein einnef)men laf^
feu : fe laider prendre [préoccu-
per] aux aparences.
lEinncbmeil i comprendre. îjd)
t)ab( bic met)min() irot)! einqenom=
inen : j'ai bien compris le fens ;
l'intention.
jEllincbnter f f. m. receveur. gilU
lu'binet t)ertfc{)aftiicJ;ec gclDet : le-
veur.
î£tnnel)mung , / f. prife ; occu-
pation, (^innebmung cincv (labt :
prife d'une ville. Sinne^munç) ei^
ncfî (anbeé; uiiicngei te. occupation
d'une province ; d'un paflage.
î£illHCl)muiig M Ijauptö ; entête-
ment.
Êinnejlm; etitniiîcn ; cinnU
iMn / V. n. nicher ; fe nicher.
©ebet/ tiiie W fd)it)alben t)ie ciii;
gcnilTet : voies , comme les hi-
• rondelles ont niché ici.
@tcö an einem ovt einnijlen : fe
nicher [ fe placer ] en quelque
endroit.
@ic{) bct) jemanb einniften : fe
mettre bien dans l'efprit de quel-
cun ; gagner fon afeftion.
SmOλe/ //. défert.
ßlnVacfCtt/ / «. empaquetement.
IfirtPrtCfen / ■v. a. embaler ; empa-
queter. 3Baflren einpacfen :_em-
baler des marchandilés, ©eine
fadjen einpaden : empaqueter fes
bardes.
ßitipafen , f • «• b-de menuißer]
emboiter.
ÊinpfalÇung; ginfafçung, / /.
[t. de menuißer] abuement.
©ittptlan|en/ ^- «• planter.
l£ttip|îant5Cll/ imprimer ; infpirer.
(guiem bie tu^enl) ; (\Ptteéfutil)t
te. »on juijcni> auf einpflanzen :
infpirer la vertu ; pieté ; à quel-
cun dés fa jeuneffe.
j£irtpflatir,ung//,/: implantation.
einpfropfen/ v.u. emer; grd-
fer.
^lUptCbi^tn / ■"■ a. inculquer.
Sine lei)ce l»em polcf mit Reiß ein^
preMqen : inculquer foigneufe-
ment une vérité.
Slnprcffcn/ •"■ «. preffer; ferrer,
(iin bucft einpreiTen : preffer un
livre.
t SlnqUarttl'Ctt/ î^. «. dlMbuer
[affigner ] les quartiers aux fol-
CIB.
dats par des billets ; loger les foU
dats.
t jfiiiqurttttrung// f. affigna-
tion ; diilributions des quartiers ;
logement des foldats.
gjnrammlcn; einfc^Iagen, z-.«.
hier.
SDiXö etncattlttllen / / n. hiement.
(Sinratl^Cn / v. a. confelller. S)cn
tricçi; frteben eiiiratbeu : confell-
ler la guerre; la paix, ^cft fan
euct) bicfcâ ntct)t einratben : je ne
vous confeille pas cela,
j£tiiratl)cn / /;/. confeil. S[)îittt>il=
Icn iinb einratben meiner freunbe :
du confentement & du confeil de
mes parens.
einräumen, ■v. a. céder; per-
mettre, (ïinen prt emraumen : cé-
der une place jû) »verbe euct) bie=
fcö nimmer einräumen : jamais je
ne vous permettrai [acorderai]
cela.
if tnrauttien , avouer ; admettre ;
acorder. Ofcne bem fle()entt)eil tU
xoa.i nadjjuaeben ober einsurau=
men : fans rien alouèr ni avouer
à la partie adverfe. 2)ie folge ei;
neö frt$eâ einräumen : avouer [ad-
mettre] la confequence d'une
propofition.
t eintcd)ncn, ctmaämit, v.a.
faire entrer [comprendre] quel-
que chofe dans un conte.
^iUÏCÏ)Cn / '"■ "■ perfuader; incul-
quer. S)H »ir|l mir baé nicl)t cinj
reben : vous ne me perfuaderes
pas de cela, (gincm etwaê mit
nachbrucf einreben : inculquer fe-
rieufement une chofe à quelcun.
)f ^nre^CH / contredire ; interrom-
pre ; couper la parole. 3(Ücn leUs
ten einrcben : contredire tout le
monde. & (leijct nid)! fein, ben
leuten eintcben : il n'eftpas de la
bienfeance d'interrompre les
gens.
iEiftce&en i /• ". perfuafion; remon-
trance. Surd) fluiieé einreben bie
anbern auf feine meonung brin=
(^cn : ramener les autres à fon
fentiment par des perfuafions rai-
fonnables. Sin bartcé einreben
braud)en : emploïer des remon.
trances feveres,
t ©nceibcn , v. a. frotter.
SJnrciffCn/ v.a. démolir; aba-
tte ; rafer. gin baug einreiiTen :
démolir une maifon. 5)je be«
pefligung einev^ ortê einreiiTen :
rafer les fortifications d'une
place.
l£tnveijTen i déchirer ; faire une
déchirure, (fin fleib ; papier cin»
reilTen : faire une déchirure à un
habit; un papier.
iftlireitTert t v. w. naître ; s'intro-
duire. S)em einreiifenben ûbe(
>t>et)ren : s'opofer au mal naif-
fant. gê i(l eine geroobn^ett eins
et«. i^i
fleriffen : il s'eft introduit une
coutume.
Einreiten ; einreutcn, v.ii. en-
trer à cheval.
)£inrcJtcn , perdre, gï ifi tm fpiel ;
in bem banbel siemlid) eingeritten :
il a beaucoup perdu au jeu ; dans
cette afaire.
SinCi({)tCn/^ v. «. dlfpofer; or.
donner ; régler, gmen bau ein»
rid)ten : difpofer un bâtiment.
3(Ucé nad) fernem millen einrieb»
ten : ordonner de tout à fa vo-
lonté, gjnen sug ; eine fcblad)t»
orbnung te. einricbten : régler [dif-
pofer] une marche ; un ordre de
bataille.
(im eerrencftcö glicb wieber ein»
richten : [_t. de chirurgien'] remet-
tre [remboîter] un membre dis-
loque.
JfjnriAtUng , f. f. ordonnance ;
dilpofition ; règlement ©je ein»
ricétung eineä baucâ : ordonnan-
ce d'un bâtiment. Sinricbtuncj
eincê jugé te. difpofition d'une
marche. (Jinrid)tung eineé ge»
fd)âftO : règlement d'une afai-
re.
^intitt/ / m. entrée à cheval.
(gintUtfen , v. n. entrer. S)ie
armée ifi auf bcö feinbeö beben
eingerucft : l'armée eil entrée fur
les terres de l'ennemi, ^n '^(i.i
auégefîerftc lager einrucfen : oc-
cuper [ entrer dans ] le camp
marqué.
Sinnieren , v. a. détremper ; dé-
laier ; mixtionner. .S'a'd einvûb«
ren : détremper du mortier. OTebl
mit mild) ; epern te. cinrûbren :
délaïer de la farine avec du lait ;
des œufs.
giné / -'■ fous J^tt,
(Sinfaat, /. /. femallles. Sie
einfaat ifi gefcl)et)en : les femailles
font faites.
©n felb ; ein gut pon fo m\ ein.
faat : une terre qui porte [ à qui
il faut] tant de femence.
ginfacfett/ î». «. enfacher. ^ortl
einficfen : enfacher du blé.
SJnfrtCn / v. a. femer ; enfemen-
cer. ©uten faamen einfden : fe-
rner de la bonne femence. 6ilt
felb einfden : enfemencer un
champ.
einfallen/ «-.«. faler. Sieifc^;
fïfdje jc. einfallen : faler de la
viande ; du poifTon.
einfallt/ «<<;• folitaire. ginfamcc
ort : lieu folitaire. (^infamCC
menfct : homme folitaire.
sfinfame ; jfinfamfett / / / foli-
tude. 3?ie emfamfeit (ieben : ai-
mer la folitude.
Ifiiiiamltt^ , culv. folitairement ♦
en folitaire.
i6a
cm.
einfanimlCn / i-. «■ amafler ; ra-
maffer; recueillir. Sie fcucfttc
einfammlcii : recueillir les fruits
de la terre.
5>ie (iiinmcn cinf^immlen: re-
cueillir les voix.
Sie frucbt feiner arbeit einfamm-.
len : recueillir le fruit de les tra-
vaux.
ifirifammler i f. m. amaffeur,
éillfH^/ / '»• [''• defondmi,^
fonte.
ëlnfaufett/ v. «. [com/, comme
fmifeo] humer ; avaler. S>ie ^<X-.
fcöe mit einé einfaufen : avaler la
bouteille tout d'un trait.
ßhlfaUgCll/ V. a. [coHJ. comme
faiigeuj fucer.
gtwaé mit l^cr muttcr^mild) ein^
gefogen babeti : pn^v. avoir fucé
une chofe avec le lait.
6lnfCt)fll'fCn / ■"■ «• inculquer ;
imprimer ; recommander. 2)ie
iîotteéfucc()t ; tuctenb K. einfrl)âr=
fen : inculquer la pieté ; la ver-
tu. Ivd) t)abe il)m »ornemlid) ein^
gefcbdrft: je lui ai recommandé
particulièrement.
(EittfC{)atïen / v- «• [ f- de jardi.
nier'} râteler. S)en faamen ein«
fct)ûrren ; râteler une planche,
pour couvrir la graine qu'on y a
jettée.
ginen tobten einfcftarren : enter-
rer un mort.
^infltCntf eiV -v- «• verfer. SBcin ;
bier einfct)encfen : verfer du vin ;
de la bière, gin glaè einfc{)encten:
verfer dans un verre.
(IgmfCl)tCkn/ v.a. [couj. comme
fc!)ictien 1 faire entrer ; fourrer ;
glilTer. ginem ctnjflé beimiicj) in
ben facf einfcbieben : fourrer ; glif-
fer fecretement à quelcun quel-
que chofe dans fa poche.
©aé brobt in ben ofen einfcl)iej
ben : enfourner le pain.
gin teftament cinfi^ieben : fupo-
fer un teftament.
gin mort in ben fert einfdjieben :
fourrer un mot dans le texte.
^alÇ(i)t mûntj ; maar :c. einfc^^e;
ben : glitl'er de faulTes pièces ;
des marchandifes de contrebande
dans le commerce.
>f infcbteb-eflen t ß n. entremets.
(£infCl)ieffCt;/ ■"• «• \çon]. comme
fdbielTenj \t, de houlanger\ en-
fourner.
j£inf(*iciTeH/ \t. de guerre'] abattre;
ruiner à coups de canon.
^infcl)if etl / •v- «• embarquer.
JfirtfebiffUHg , / f. embarque-
ment.
gt«f(l)itrett , v. a. [t. de char-
tnri enharnacher. 3)ie pferbe
einûtirren; enharnacher les che-
vaux.
et«,
gJtlfd)(flafCU, ■v. a. [conj. cotn-
Mie fcbliiûfcn] s'endormir.
Über bem tifct) einfdblaafen : dor-
mir lors qu'on a diné ou foupé.
j£tnfd)lrtfcn ; einfcfjlûfern / v.a. en-
dormir, gin f inb cinfd)lâfen : en-
dormir un enfant.
ginen burcft feine fcftmeicftelecen
einfchlrtfen : endormir quelcun
par fes flateries.
ginf(t)Ifl3 / f. m. [t. de tiferarnq
tréme.
S£infd)lag f [.t- de gourmet'] foùfre:
p'eparé, poitr foûfrer' les tomieuiix
au vin. ®eni fag einen einfctjiaç)
geben : foûfrer le tonneau.
Jfinfcbliig ; It. de tailleur] repli.
©ebt bem fleib einen einfc^iog, X)<Xi
mit man e^ oiiélaiTen fônne : don.
nés un repli à cet habit, à fin
qu'il puifl'e être élargi.
Sïtnfdjlr.g / confeil ; avis ; expe-
dient, gineni einfct)!ûp,e geben :
donner des avis à quelcun. guien
cinfcblag ergreifen: prendre un
expédient.
j£i)lfd)liigCM I v.a. [ cok/. comme
fctilagcn] enfoncer ; rompre. S5ie
tt)ûr einfctllcigcn : enfoncer la por-
te. S)ie finjler einfcbjngen : caf-
fer [rompre] les fenêtres.
Jf tnfd)Iagcn ; ficher; cogner, gi»
nen nagel einfc^lagen : ficher un
clou.
^fdle einf(t)lagen : hier des
pieux.
2)rtö »pettcr bnt in ben !ird)=tburn
eingefct)lagi'n : le feu du ciel eft
tombé fur le clocher.
ginen mcg einfct}lagen : prendre
un chemin.
gine gute ; hb^i «eife cinfc^Ia»
gen , [on dit : wobl ober ubel ein=
fcl)lagen :] prendre un bon ; mau-
vais chemin.
SBaaren einfd)Iagen : embaler
des marchandifes.
gtmrté in papier ; (einroab ic.
einfc^lagen : enveloper quelque
chofe de papier ; de toile.
©en ttiein einfcljlagen : foûfrer
le vin.
gin f leib einfd)la3en : replier un
habit.
©ttfC^lCtci)cn/ v. n. |îc^ etnf*Iei=:
eben / V. r. \_conj. comme fd)ici«
djen] fe gl i fier ; fe fourrer. @ic&
in ein bauß ; getnadf te. einfdilei»
eben : fe gliifer dans une maifon ;
chambre.
j£infd)leid)ett , fe gliffer ; s'infi-
nuer ; s'introduire. SSofe gettJOtjnj
bciten fd)lcid)en tld) leidijt ein : les
méchantes coutumes [les abus]
fe gliffent [s'introduifent] faci-
lement, coid) bit) jemanb ein;
frt)leid)en : s'infinuer dans les
bonnes grâces de quelcun. Qi(t)
in bebitiumiU'n einfd)leid;en : fe
glifler dans les charges.
cm.
ginf^Iieflfcn, v. «. [fow/. comme
frtjlitljen] ferrer ; enfermer ; fer-
mer à la clé ; à la ferrure, gc
fd)lief!t aiieô ein, bamit eö ibm
nicbt gedoblen werbe : il ferre
[enferme] tout , de peur d'être
volé. (bci)iietîet bie tbiir \vM
ein : fermés bien la ferrure de
la porte. 5)aéi fd)log miU niö&t
einfd)lieiîen : la ferrure ne ferme
pas.
gtmaê in bacflein einfd)liïfren :
mettre en parentéfe quelques
mots.
ginen brief einfd)lieiTen ; met-
tre une lettre dans fon paquet.
gine fiabt einfcblieffcn : ferrer
[bloquer; enfermer] une ville.
ginen bof mit einem «aun ; ei.
ner mauer te. einfdjliejîen : en-
fermer une cour d'une haie;
d'un mur.
tEinfCbliefTen , enfermer ; conte-
nir ; comprendre. jÇ)ie (tnb grofa
fe gel)eimni|7e eingefd}lo|Ten : ~il y
a de grands mirteres [contenus]
enfermés ici. î^iel m njenifl
Worten einfdjIielTen : enfermer
[comprendre] beaucoup en peu
de paroles, ginen in ben bunb ;
in bie bflnblung mit einfd)lieiTen :
comprendre quelcun dans l'al-
liance ; dans le traité.
6infCl)JJttiiett / V- a. {conj. comme
feblingen] engloutir ; avaler.
Êmfd)illCf en / ■v. «. avaler.
eittfC^lUmmCtn / v. n. fommeil-
1er.
^mfCÏ)IUpfen / ». «• fe gliner;
fe couler.
^inftJ()ltU'fen , *• «• humer.
ftd) ©nfd()mcid)eïn , v. r. s'in-
linuer par carefles ; par flateries ;
pateliner quelcun. SBenn eine
junge frau bei) ibrem alten mann
fid) meig einsufd)mcid)eln te.
quand une jeune femme fait bien
pateliner fon mari.
Sinfcl)meiifcn/ i>-a- [«»/. com.
me fd)meiiTen ] ^ rompre ; cafl'er %
enfoncer. îbûr unb fenfîer ein*
fcbmeilTen : rompre portes & fe-
nêtres.
6infd)mCt|ett, i-. «. fondre ; re-
fondre. 3Bad)ä ; unfd)!it einfd;meU
gen : fondre de la cire ; du fuif.
Ôllte mùnçen ; ait iîiber einfd)mel.
^en : refondre de vieilles efpecesj
de la vaiffelle.
gmfd)mtCten / --'• «• graifler.
S)ie fticfein m. einfdjmieren : graif.
fer les bottes.
(ginfc^tieiten/ »- «• \çon\. commt
fd)neiben] entailler; couper; dé-
couper, gin bret einfdjneiben :
entailler une planche.
«ïObt;
et«.
«SïoM ; üetii* einfcftnetbm : cou-
per du pain dans la foupe ; ha-
chef de la viande.
(fincn Palleten = tecfel einfd&nei»
l)Cit : découper le couvercle d'un
pâté.
j£mi'(*mK , / »«. moiflbn. Sin ret.
C^tr cinfcljnitt : une abondante
moiffon.
ieiiif(*nitt , / »». SCïbi, hoche.
i£illftbnitt ; C t. d'arehiteS}2tre'\
glyphe. ©nfdjnttt in tie malçe
auf bem fc^iff : goujure. (Jin^
fcf)nitt in einen gebroctjenen maft^
bauin: lioude.
}£iltfl*mtt , JU creuë^çialTen, entre-
coupe, ©er teuren iinb /enfler :
jouée. 3ii ben feilet > lockern :
jouée d'abajour.
(ginfct)nùcen, v.a.hcQi. ©aâ
leib»ftiicf einfcbnùren : lacer le
corps. ©*niiret mic^ nicftt ju
Dell ein : ne me lacés pas fi fort.
^infd)t>pfcn / v- «• puifer- QU
nen eimec \va\Jcvi einfcfeôpfen :
puifer un feau d'eau.
^Jnfd)Cân(f en / v. a. enfermer ;
barrer, ginen platj einfcfcrnncfen :
enfermer une place de barrières;
la barrer.
Stlidje morte einfc^jräncfen : en.
fermer de [mettre en] parentéfe
quelques mots.
}£i(tfct)râncfen » limiter ; reftrein-
dre. léind <\ma\l einfdjràncfen :
limiter le pouvoir de quelcun.
S)ie bebcutunq eineö roortö ein»
fcljtânffen : limiter [reftreindre ;
borner] la fignification d'un mot.
einf(j()t:atlbCn/ v. «. ferrer à vis.
gi«fcl)rcikn / '^- «• [c««/. coimm
fct)reibül] écrire ; mettre ; por-
ter ; coucher fur le livre ; enrô-
ler ; enregitrer. 3"^ t<'<?2 = f""^
einfcftreiben : écrire [mettre ; por-
ter] dans le journal, gtmaé ttt
bie (jeticftté s büc&et einfdjreiben :
enregitrer quelque chofe au grê-
fe. (gict) einfc^reiben laiTen , als
einen ©tu^cnte^ ; öücgcr;
©Olbrtten : fe feire enregitrer ;
enrôler ; immatriculer.
glnfd)V'Otcn / v. a. gin fag »ein
einfdjroten : décendre un tonneau
de vin dans la cave ; encaver.
ßittfli)t;UmpfCtt / v. n. k rider ;
fe retirer, ècin aeßcöt iil einçies
fcörumpfen ppc alter : il a le vifa-
ge ridé de vieilleffe. 3)00 fleifcö
i(l eincjefcbrumpfen : la viande
s'eft retirée.
ginfcf)Ûtten / ^^.«. verfer; jetter
[mettre] dedans. 33a|îet in Me
fallet einfcftûtten : verfer de l'eau
dans les tonne?ux. Äom in ben
facf «infcljùtten : mettre du blé
dans le fac.
(^(nfc()n)ât;^en, v. a. falirle lin-
ge. Saé ^etîibb ; b«l^ • tuci> :c.
etil.
ift ganç cinflefAiPâtlit : cette
chemife ; cravate, eft toute iale.
Siufd)tDd(iCn/ -o. a. perfuader ;
faire acroire. (Jr fctllfäl^t iljm al--
kè un, niaé et nur »Pill : il lui fait
acroire tout ce qu'il veut.
©nfeflnen / v. «, bénir.
f îfinfcgnung / / f. benedic
tion.
êinfC^Ctt/ v.a. [cojij. comme Çc>
ben] voir, ^n tcé nactjbaté l)of
einfebcn : voir dans la cour de
fon voifm.
Sfinfebetl i voir ; pénétrer ; apro-
fondir. gine fiiclje genau einfeben:
pénétrer bien une afaire.
jfinfcbeti / / 11. veuë. ginem baé
cinfeben benebmen : empêcher les
veués à quelcun.
Jgtnfcljen» veuë ; pénétration, ©n
fcbarffeé einfeben baben ; avoir
une grande pénétration.
S£infet)en i châtiment ; correétion.
gin fcbarffeé einfeben ouf bie »ers
brecbet baben : châtier fevére-
ment les transgreffeurs.
Sinfcifcn , v. «. favonner.
Sinfl'itig / »dj. particulier ; par-
tial ; leparé. ginen einfeitigen
ftieben marbcn : faire une paix
particulière. 3luf einfeitigeé cor»
bringen Mi urtbeil fptecben : pro-
noncer fur un raport partial.
<£infc»t<5 I adv, feparcment ; en
particulier.
f Sinfentfen iné »paflet, v. «.
plonger dans l'eau ; couler à
fond.
t ©ne leicbe einfcnrfen : enterrer
un mort ; décendre un corps
mort dans la foffe.
f SSein ( bie teben) einfentf en :
coucher [provigner] la vigne.
sfinfencfung ; ©nlaflung , f.f. en-
clavement.
(SinfCnbCtt t '"■ «• [foitj. comme
fenben] envoïer. ©einen beriebt
nach bPfe einfeuben : envoïer fon
raport en cour.
©ttfeljCH/ î»- «• établir; mettre
en poiTefllon ; commettre. Sis
nen otattbalter te. einlegen : éta-
blir un gouverneur. Sinen in ein
anit ; in ein gut k. einfeÇen : met-
tre quelcun en pofTeffion d'une
charge ; d'une terre, ginen 9îid)î
tec te. einfeÇen : commettre un
juge. Sf i(i bai(u eingefeÇt : il eft
commis pour cela.
Sàumc ; blumcn ic, einfeben :
planter des arbres ; des fleurs.
S36gel einfegen : encager [mettre
en cage] des oifeaux.
Oîànfe; bûnet :c. einfeÇen jum
malien : encager des oifons ; des
poules ; pour les engraiffer.
e t n. 153
Sinen fepertag ; orben ic. einfe.
ßcn: inftituer [établir] une f?te;
lin ordre.
Stivaö jum pfanb einfeben : en-
gager [mettre en gage] 'quelque
chofe,
ginen gefdnglicb einfcÇen : met-
tre en prifon ; emprifonner quel-
cun.
Sin ttiercf einfchen : [t. de moi:,
nozeur^ mettre de la matière en
fonte.
j£infCQ:rofe , f. f. [/. d'architeau-
>"(?] roface.
j£JnfCQUng , / f. établiffement ;
inibtution. Sinfeßunq eineîi or^
bené : établiffement d'un ordre,
SinfeÇung beä S?. 5lbenbmablé :
inftitution de la S. Cène. Sins
fe^ung bet ^ifcbèffe: intronifa.
tion.
JSirtfeQUng bet baume : adion; ma-
nière ; de planter les arbres. 3(n
bet einfcÇung ifl oiel gelegen, tag
fie JU tecbtet jeit unb auf gebôti«
ge »peife gefcbebe : il importe de
planter les arbres dans le tems
& de la manière convenable.
ßm|tCt)t / //. pénétration, ^luge
cinjîcbt : perfpicacité.
(^infîMet/ />«. hermite.
Jftnit&Iercy , / / hermitage.
©tlftCbCtt/ v-a. [conj. comme Çic,
ben] faire bouillir à confomption,
Stniaiî M nut beiffte îc. einneben :
faire bouillir quelque chofe à
confomption de la moitié.
f ©n|incfen/ «.«.alleràfond;
s'affaiiTer.
(SinjtHÖCtt / *•''• [conj. comme fin«
gen] endormir un enfant enchan-
tant ; dodiner.
©injî^etî/ V. 71. [conj. comme ((*
çen] être en prifon ; en arrêt.
SinfpanttCn / ». «. atteler les
chevaux.
jjtnfpannen / étendre. Set feiben.
fJicfet fpannet '^ai^ tucft in ben ras
men ein : le brodeur étend le
drap fur le métier.
Jginfpânntg / adj. atelé d'un feul
cheval.
j£tnfp4nnigcc , f. m. archer ; fer-
géant à cheval,
Sinfpetïett / -"■ «■ enfermer ; fer-
rer. Sinen in ber tamnier einfpet«
ten : enfermer quelcun dans la
chambre, ©eine fleibet ; bliebet
je. einfpetren : ferrer fes habits ;
livres.
jgtnfpeccung/ in einen pogel bauet/
/ /, encagement.
(?iltfVïeCÎ)eîî / *• »■ [fonj. comme
fprecben] animer de paroles ; af-
fûter. Sinen trofl einfptecben :
confoler quelcun. Siuem ein berÇ;
einen juten mutb; dnfprecben:
ï a ani»
j6a
eut.
animer [affuicr] le courage de
qiielcun ; le raflurer.
l£il11pre*Cll / *. «• faire '■> former
une oppolition. 'jH tllKtl fflllf ÎC.
«liirprectKil : faire oppofition à
une vente ; s'y oppofer.
j£iltfpred)et1 / villter ; faire vifite.
3* iDill ct)c(îcn(> bel) fiirf) einfptCî
Ct)en : je vous irai . ir au pre-
mier jour.
i Êinfprcngcn eine tijûc , v. «.
enfoncer itiie forte.
Êtnfpti^Cn/ 'J. fl. feringuer. gù
iiem francfcn tn ï)en \)<xU cinfprU
Çen : feringuer le golier à un
malade.
jEiiifpnr,unct/y^/ 2lt(jncD pim
einfrriijen : [_t. de medechie] in-
jection.
SinfptUd) I f- "'■ oppofition ; em-
péciiement. ^n eine öcriobniö
einfprucl) tl)Un : faire [former]
une oppolition [mettre empêche-
ment] à un mariage.
Êlntl; »^iitflnwl/ V. fous igins.
^inftaUen / ^- «• étabier. ^fette
einllaUen : étabier les chevaux.
ginjlampfen / v. a. battre ; en-
foncer.
(Einllanî»; eintritt, /. m. [mot
de province'] entrée dans un fer-
vice , ou dans une charge.
i ÊtnflCC()Cn^ ^- «• [t-dc relieur]
coudre mi livre.
ßinjlCCfCn/ ^-a. ficher; mettre
dedans, gincn pfal in bie ette
Cinflecfen : ficher un pieu dans la
terre, ©en finçîer ins maffer; in
tin munï» einjîecfen : mettre le
doigt dans l'eau ; dans la bouche.
Scn teçien einftecfen : remettre
l'épée dans le fourreau, ©en beus
tel; hvJ fcljnuptiict) !C. einftecfen :
mettre fa bourfe ; fon mouchoir
dans fa poche.
jfiiiiîccfen , tn M\ fdjkbÇnd tbun :
pocheter.
ginen eindecfen : emprifonner
quelcun.
(înijîe^f n ; antreten/ v. m. [cnuj.
comme ^ii)tn] entier en fervice ',
en charge.
4= Sn eine gemeinfröafl ç«il|lel)ett :
entrer dans une focieté.
fui) dnftct)lCn/ ^-'i- fe gllffer;
fe fourrer ; entrer furtivement.
&.<ti in ein nmt cinflcblen : fe
glifler dans une charge ; y entrer
par intrufion.
^intleillCn , -■J- "• {çonj. cotmite
fteigeni monter; entrer en mon-
tant. Sum fcnifcr einftciaen : en-
trcr [monter] par la fenêtre, jn
ten 6pf ; cjavtcn :c. einfteigen : en-
trer dans la cour; dans le jar-
din; en Montant par deffus la
clôture.
citu
©UileUen; dnfetjcn, c'.«. met-
tre dedans.
5f iniîcUcn ; einfcçen / inftituèr ;
établir, ginen juin crbcn cinilclîcn:
inltituêr un héritier. (Jinen in ciî
ne bebienumi cinficllen : établir
quelcun dans un emploi.
JfinlîeUen; furfeoir; celTer; aban-
donner ; différer ; fufpendre. ©ie
arbeit einflellen : furfeoir le tra-
vail ; le faire celfer. ©ein nnOÏ=
tigcé leben einileüen : abflndonner
fes déréglemens. (Stellet euer flu»
gen ein: celles vos plaintes, ©n
»ornebmen auf eine jeitlang cinfteU
ien : fufpendre [différer] fon def-
fein pour quelque tems.
Qid)^ einfîeUcn » v. r. venir ; fe
préfenter ; comparoître. Qià) }U
rechter jeit cinllellen : venir ; fe
trouver; fe rendre au point nom-
mé. 3^uf^ic ergangene Porlabung
fid) einteilen : fe préfenter [com-
paroître] à l'afllgnation.
ßjnjlimmcn / -v. a. acorder; met-
tre d'acord. Sie geigen zc. mite
einanber einfiiminen : acorder les
violons.
Jf iniîimmen / v.n. s'acorder ; être
d'acord.
Sfillltimmcn / s'acorder; confen-
tir. (£p balb erauôgcrebet/ iltms
mcten alle bie übrigen mit ein :
dés qu'il eut parlé , les autres y
confentircnt tout d'une voix.
t£in(ijmmig i adj. confonant. gtn=
(limmiger'ton : ton confonant.
Jfinilimmi«^ / d'acord; d'un mê-
me fentinient. @ie finb barinnen
etnilimmig : ils font d'acord [ils
s'acordent:] en cela.
Ji:inftimmurig i f. f. confonnan-
ce.
$£infltttimung / concorde ; union;
confentement.
ÊittjlOpfcn / ■v- «• pouffer dedans;
faire entrer ; farcir.
^ittiloft'tt/ ■v- a. [conj. comme
(IPlten] ficher; enfoncer. '^fàW
cinflotîen : ficher des pieux, ©ict)
einen fplitter in bie banb einilof;
fen : fe ficher un fétu dans la
main, ^obl ; \paaren k. in eut fa§
einflolTen : enfoncer des choux ;
des marchandifes dans un ton-
neau, ginem ben bpicft iné berb
einffoffen : enfoncer le poignard
dans le fein à quelcun.
j£ttl(ÎOiTcH / rompre ; caffer ; en-
foncer, gincm faft ben boben
einftoiTen : rompre le fond d'un
tonneau. (£ine glaé^fcoeibe ein;
(îotTcn : caffer une vitre, gine
tbùr einfioffen : enfoncer une
porte.
^Jtt|ltCid)en / î'- «• [fO"À comme
jlreicben. ] Sem finb ben bret)
cinilreicben : paffer la boulie dans
la bouche de l'enfant. Sie fdlbe ;
ben îalcf te. tvobi einlîreic&en :
\
etn.
faire bien entrer l'onguent ; le
mortier.
Q5elb ; gcfdjenrfe ; geitinn ; ein»
ftreicljen : tirer de l'nrgent; des
préfens; du profit.
ginflCCUett / ^- a. parfemer; jet-
ter. gm gemacJ) mit biumen ein.
(Irenen : parfemer une chambre
de fleurs, ßtreuet ein ipenig failj ;
jucf er ein : jettés-y un peu de fel ;
de fucre.
3an(f unb smitrad)t einilrenen :
femer la difcorde. Ômbcrungen
einftreuen : exciter [fufciter] des
dificultés.
SinjlÙrl^Cn / v. n. s'écrouler.
©ttfUteltt/ ü. a. encuiraffer ; en-
graiffer.
(Jtntdgjlî , adj. d'un jour ; qui n'a
qu'un jour.
^intaUC{)ett / ■^^ «• enfoncer ;
tremper. 9Saâ etngctaucbt weit
ben tan : immerfif.
(Eintaufd)CtV *• «.troquer; chan-
ger. l}d),babe taë fiiv alte tieibec
eingetaufct)t : j'ai troqué de vieux
habits contre cela.
Sitlt()Ci(Cn/ î». a. partager; par-
tir; diltribuër. ©eine Ûunben ;
gefctjâfte ; , otbentlicJ) eintbeilen :
partager régulièrement [régler]
les heures ; fes af.àres. Sinen
freié ; eine rebe eintbeilcn : partir
un cercle ; un difcours.
j£tntl)etlung , / / partage ; diftri-
bution ; compartiment. Sie ein»
tbeilung ber erbfcbaft :c. inneren :
faire le partage [la diftribution]
d'une iuccellion. gintl)eiUing bec
glaö ; flteiben in einem fenfter :
compartiment des vitres d'une
fenêtre. gJntbeiUing cineti gar»
ten^ : compartiment d'un jardin.
Sintbetlung ber auflagen : dépar-
tement des tailles.
6Jntt)tm/ ■v-^i- [conj. comme t^Un]
mettre dedans ; enfermer. Sa^
Pieb Cintbun : enfermer le bétail
dans retable. Sicr ; »pein JC.
eintl)un : cncaver de la bière;
du vin.
Çitttrac{)t; lEintcâe&tigfeit///.
concorde ; union. (Jintracj)t niel)»
ret bie niacftt : l'union acroit la
force.
S£intVrtCl)tig / adj. uni; unanime.
gtntràri)tige freunbe : des amis
bien unis. SOîit eintrâcl)tigem
millen : d'un confenten>ent una-
nime.
jEintrdd)tig / uniforme ; égal.
ginträcl)ttge rct)reib»att ; ftile
égal.
JEtlltcâcbtiglicb i cidv. unanime-
ment ; uniformément. ',
Eintrat; , f- »»• rente ; revenu.
(Jin gilt ppn grofTem eintiag: ter-
re d'un grand revenu.
Jfttt:
cm.
îfintraCt» dommage; préjudice;
empêchement. S)Cl' baiiMuiia ;
ten freobcitcn !C. cintrii>î tljuii :
porter préjudice au négoce ; aux
privilèges. Sem ilffcÇ cintrnil
tf)un : déroger à une loi. ßiiieiu
in feinein amt etiUraa töun : em-
piéter fur l'autorité de quelcun ;
i'empécher dans les fonctions de
fa charge.
jEtntrag / It. de aßrand] trême.
eititvaöen/ v- ^- [««/• comme
traqen] porter ; raporter; ren-
dre, éin lan^:gllt , Cao fo »id
eintniqt : terre cjui rend tant.
Sic baiiDliiiifl tràqt cm qrpiTcii
cm: ce commerce raporte beau-
coup.
S)ic bjcnen traqen ein: les abeil-
les font leur miel.
&\vaé iiié bud) cinttaijen : por-
ter une chofe en compte ; la
mettre fur le livre.
3nd geri(t)té;l)uco cintraijcn : en-
Tegitrer.
iEintragcn / v. «. trêmer.
Ifintrr.glid) / adj. profitable ; de
grand'raport. (Jinltdt)liCt)Ct bans
td : commerce profitable. (îin«
tràsllicftcr Dientl ; lanl>iÇ)Ut : char-
ge ; terre de grand raport.
ClntràncfCltr i'. a. imbiber. Stîail
muß Daê >tiol)l cintcdnrtcn : il taut
faire bien imbiber cela.
Jftntrâttcfeil/ v. a. lt.de chimie}
imprégner.
Jfintrânrfung , f.f- Zt- de chimie}
imprégnation.
'jd) mill câ Me eintcdncfcu : je te
rendrai la pareille ; je faurai
m'en venger.
Eintreffen/ v. ». [cuuj. comme
trcffcnj fe rencontrer ; arriver.
Sßir ünb jugieid) an Dem bc(inri=
ten Ott cinflctroffcii : nous nous
fommes rencontrés en même
tems au rendezvous ; au lieu
afligné.
Eintreiben / » • «• <^0"i- comme
treiben.] S)aé Dtcf) eintreiben : re-
mener le bétail du pâturage.
Sincn naael in bie icanb cintreis
bcn: chafler [coigner] un clou
dans le mur.
6cöuI^en; fcoaçungen :c. tin-,
treiben : exiger les dettes ; con-
tributions.
tfintretbert ^ réfuter ; rembarrer,
oeinen ijegner emtretben: rem-
barrer fon adverfaire.
Eintreten; v. «. [conj. comme
treten] fouler. &mai in ^en tot
eintreten : fouler quelque chofe
dans la boue, ginem ben fopf eins
treten : écrafer la tête à quelcun
fous fes pies.
iSintrCtCn r ». n. entrer ; mettre
le pié dedans, "jn bie flube eins
treten : entrer dans la chambre.
gc ipav faum in Caö gemac^ eins
cm.
getreten, alö ic. il n'eut pas fitût
mis le pié dans la chambre , que
&c. à peine fut il entré dans la
chambre, que &C.
3n ein amt eintreten: entrer
dans une [en] charge,
îDer fommcr ; minter te. tritt ein:
nous fommes à l'entrée de l'été ;
de l'hiver.
t (Jintrieffen, *.«. entrer gout-
te à goutte.
gintrinefen / v. a. boire; avaler.
(Eintritt/ / m. entrée, eintritt
in bie fammer: entrée dans la
chambfe.
jfintritt inbaSiafer; ter nacf)t :c.
entrée de l'année ; de la nuit,
gmtritt ber foimen in ciné pon
bcn ,suiôlff bimmlifcticn äcic^^en :
entrée,
eintritt cineê flufleé inâ meer :
entrée.
S5ei) bem eintritt : de prime face.
gintrotf nen / v. «. fecher; fe
deiTecher. Sic tinte «tl cinacs
trocfnet : l'encre s'eft delfechée.
S)en jcf)>i)cig cintrcicfnen laffen:
reboire fa fuèur.
eintropfen / î». «• verfer goûte à
goûte ; par goûtes.
gintUncfCtt/ »•«• tremper.
einl^el/ adj. feul; unique, gr i|î
ein einÇeler menfct) : il elt feul.
3n cinljelen bàufern lüDljncn : ha-
biter dans des maifons feparées.
(Se fônnen nur einçelc lente bies
fcurd) qeben : on ne peut pafler
ici qu'un à un.
einzig / ^dj. unique, gin cin^ts
Çiii fmb : enfant unique.
l£tnt;iCt, adv. uniquement. Q5ott
em'ùg unb allein lieben: aimer
Dieu uniquement.
ginßerleiben / v.a. incorporer;
inférer, gin taub î)em reid) eins
»erleiben : incorporer une pro-
vince à la couronne. Gtivaö eis
ncm bud) eineerleiben : inférer
quelque chofe dans un livre.
(Seinen namen ber eroigfcit eins
verleiben : étemifer fon nom :
j£tnpcrlejbuiig ber matricul , / f.
immatricule.
SinWanî)/ /««■ prétexte; excii-
fe. ?)îicl)tiger einmanb : faux pré-
texte ; excufe frivole.
JftmPiirtö, adv. en dedans. Q\A)
emmârto beugen ober frûmmen :
troulfer. [t. de marine.'}
gitltDàifern / ■"■ «• détremper ;
deffaler.
l£tmD»;iTcrung//yi détrempement.
gintweben, ^- «• tîtie- Seinen
unter bie molle cinmeben : titre du
lin avec de la laine, ©olbenc
bhimen einmcbcn ; titre des fleurs
d'or.
ci«. i^T
(gintDCd^feln/ v. a. changer, f^olî)
fur t'îlber=mimt5 einmecbfeln : chan.
ger de l'or contre des efpeces
d'argent.
giimeid)en/ '■'■ «• détremper;
mouiller ; tremper; faire boire.
eintVeifen/ ■"■ a. [co«/. comme
IVCifcn ] enfaifiner ; mettre en
polfeifion. (Jinen m ein amt ; Ics
bcn !C. emmeifen : mettre quelcun
en pofledîon d'une charge ; d'un
fief ; l'enfailiner.
lEiniUCifung ; / / enfaifinement.
einwenden / v. a. [m«/, comme
IDcnbcn ] oppofer ; prétexter.
2Bid)tigc atûnbe einmenben : op-
pofer de fortes raifons. 3(llerl)anb
auéflûcbte einmcnbcn : fe couvrir
de prétextes ; de fubterfuges.
©ein alter ; unoermôgcn «. ein»
menben : s'excufer fur fon âge ;
fon infirmité.
J£i^lüCn^en/ [_t. de palais} inter-
jetter. Slppcllation cmipenben : in-
terjetter appel.
einwerfen/ -^-a. \_coi2J. conmie
merfFen] jetter. 5euer=fuaeln in
bie (labt eiimierfcn : jetter des
bombes dans la ville.
gin baiig einmerffen : abatte une
maifon. 3)ie fenfter cinuifrjfcn :
caffer les fenêtres à coups de
pierre ; brifer les vitres, èincm
ben fopf einmcrffen : caffer la tê-
te à quelcun.
JftmtJCVtTen i objecter ; oppofer.
3l)r mcrbct mir einmerffen/ \)<x^ ic.
vous m'objeéterés, que &c.
eintDet)t)Cn / v. a. bénir; facrer.
gine fird)e; altar te. etnaH'pbcn :
bénir une églife ; un autel, gta
ncn _^ifcbo|f cinmeçben : facrer
un évêque,
tfinœeyljung// / bénédiction;
facre.
©nWicfeltt/ ï'. «. enveloper. ^rt
papier ; letnipab m. einmicfeln :
enveloper de papier ; de linge ;
dans du papier ; dans un linge.
gin finb einlticfcln : emmailIo=
ter un enfant.
gincn m ben banbel mit einmi.
(fein : enveloper quelcun dans
une afaire. 3n cine^ anbctn un«
glùcf mit eingemicfelt roerben : être
ènvelopé dans le malheur d'au-
trui,
einwiegen/ z-.«. bercer, gin finb
einwiegen : bercer un enfant.
gmen mit r*meid)clstpprten ein«
ïïiegen : bercer quelcun de dif-
cours flateurs.
einWUiaen/ î-. «. confentir.
ȣiminUigung/ / / confentement.
iTïtt cimviUigung / fous le bon
plaifir.
giniüinten
V. a. couvrir ; enve-
loper. 3n ein tud) emminbcn : en-
veloper d'un linge.
166 1 1 n.
tfintXJtnÖen , entortiller. Saé Ixtrtt
mit aoI^ :c. ctiirointcn : entortil-
ler lès cheveux d'or.
©nWDijnen / t^- «• habiter.
pcrfcölimmercn : détériorer. Sm
baue etniPObncn : détériorer une
maifon.
JJmitJOljncr , f. m. habitant.
IfiniOO^nutig i f. f- habitation ;
demeure,
giiien anlicrn fa^en con golb^ u.
î^. g. mit cinwikrfen : pourfiler.
gitltDUtf / /• '"• objeâion ; difi-
culté, ginen ctnifurf martien:
faire une objeclion ; dificulté.
^iniDUr^eln / f- "• prendre [jet-
ter."] racine. Sîaâ unfraut a.\.\i-.
teiffen , el)e tcim ce einunirçck :
farder les niaiivaifes herbes ,
avant qu'elles aient pris racine.
Sie lafier ; mifibràucfee te. m-.
rourBelii latTen : laiiTer enraciner
les vices ; abus.
QtinjapfCIÎ/ ■^- «. tirer dans un
pot (Xc. Slîein in ffafcftcn eiiu
japfen : tirer du vin dans des
bouteilles.
»finjapfcn, It.decharrm'^ Sic
fpdcfecn einjapftn : empâter les
rais.
}£in5apfcn, \t. de charpentier Sic.']
emboîter ; enter.
îSin.^apfen , v. a. { t. de memii-
Jier } faire un affemblage en a-
dent.
^iniC()lCn/ i-. «. compter. ^un=
fect it)aicrin einen facf einjebien :
compter cent écus dans un fac.
^injet(f)nCn, f • «• figner; fou-
fcrire ; mettre fur le livre. 3" ei>
net Derlpfun>', :c. eiincicfenen : fi-
gner pour une loterie.
iS.insciè)mmQff.f. fignature ; fou-
fcription.
ginseic^nima in bte matricul : im-
matriculation.
^ittJCl r «^/- particulier ; unique ;
l'un après l'autre, ginjelc iîimme:
récit.
(SinjiC^CU / 'V. a. [co7tj. comme
lietjtn ] confifquer ; fuprimer ;
éteindre. 3)ie gùtcc ter aufrùt)rer
finjieben : confifquer les biens
des rebelles, gin OUC^ etinieben :
fuprimer un livre, gine frenbeit ;
oermiUiçiung einrieben : fuprimer
[ éteindre ] un privilège ; une
conceffion.
Sf ttl5icl)cn / emprifonner. ginen
ûbeltbâtcr einrieben : emprifonner
[fe faifir d'] un criminel.
SEin}tel)eH/ retirer; rétrécir. Sie
ermcl eingeben : retirer les man-
ches. Saé fleib einrieben : rétré-
cir l'habit. Sie fcf)necfe siebt Me
borner ein : le limaqon retire fes
cornes.
c i ti. tiè.
einen ftattiuben ijeminn einjic^
\)tt\ : retirer un grand profit.
Sie fegel einrieben t [t. de mer]
ferler [mettre dedans] les voi-
les.
(£ine rebe ; ein bucf) te. cinjicben :
abréger ; racourcir un difcours ;
un livre ; en doaner un abrégé ;
un racourci.
©eine bauébûltung ; ouégabe ;
einrieben : retrancher fon domef-
tique; fa dépenfe. Sie befoU
bungen eiBJteben : retrancher les
gages.
gtnen faben in bie nabel ein^ie^
ben : paifer un fil dans l'aiguille.
t Sie fcbulben etti5{cl)en : fe faire
pjïer ce qui eft du ; retirer [exi-
ger] le paiement des dettes.
Jfinjteljcn / v. ». entrer ; fe loger.
3n eine (laft einjiebcn: entrer
dans une ville. 3n ein b^uö ; ftu»
be jc. einrieben : le loger dans une
maifon ; chambre.
jftnjieliuitg , / / am fâuIen^fuB /
[ï. d'architeânre'} trochille ; fco-
tie ; nacelle ; rond creu;:. Un«
tet:ein^tebung: trochille inférieu-
re, fiberîeinjiebung : trochille
fuperieure.
JfJtt5tel)Unft / étréciffement.
Jïiniie^ung ber inbölßet / [.t, de
mer] encabannement.
Sinjig, v. »ftnçtg.
SinjUg, f- «I. .entrée, ^tn ficg=
prangenber ; fôniglicfter eineiig :
une entrée triomphale ; roïale.
(ginSWingcn , v. «. faire entrer
par force.
gié , /. «. glace. & frieret eii :
il gelé à glace. Ser fîrom gebet
mit eiÖ : la rivière charie des gla-
qons. S«Ö eié bôlt ; tràgt : la
glace porte. Sii6 été ift eingebro«
3)cn/ unb (te iïnb erfoffen : la gla-
ce s'enfonqa, & ils fe néierent.
3luiJ bem eiö trincfen : boire à la
glace.
Srté eiS brechen : prov. rompre
la glace ; être le premier à en-
treprendre [à travailler fur] une
chofe.
(^tèbdfjni f- f. chemin [paffage]
fur la glace.
Sifcn / /• «• fer- ©lù^enbel ei*
fen : fer chaud. 2)îit etfen ban^
beln : trafiquer en [faire trafic ;
négoce de] fer. uTîit dfcn befcbla«
gen : ferrer ; garnir de fer.
Ser ctmaé mit eifen befc^Iàget :
ferreur.
sut eifen: ferraille.
ginem ein MM eifen tutd)
ben leib jaaen : poignarder
quelcun ; le tuer d'un coup d'é.
pée.
?)îotb brjcftt eifen : prov. la ne-
ceflité n'a "point de loi.
ciê.
Srtâ eifen fcbmiebcn ; weil d
beiß i|l : prov, batre le fer , pen-
dant qu'il eft chaud ; profiter de
l'ocafion.
)if ifen / it. de maréchal^ fer à che.
val. gin eifen auffcblagen; ab«
reuten : mettre ; perdre un fer.
ginem in ben etfen feijn : prov,
pourfuivre ; perfecuter vivement
quelcun ; le talonner ; être à fes
trouffes.
©ie bat ein eifen abgeroorffen :
frov. elle a fait un enfant ; elle
a fait un pet à vingt ongles.
jEtfcn / fers ; liens de fer. ginen
m bie eifen frbmieben : mettre
quelcun aux fers.
Sfifcrt I [^. de divers artifaJtf] fer ;
ferrement, gifen eineé fcblôlferé ;
tifcberâ ; balbieré k. les ferre-
mens d'un ferrurier ; menuificr ;
chirurgien. SJTJit bem eifen ùbcc
eine nabt fabren : paffer le fer
fur une couture. 2)îan braucbt
bieju mand)erlei) eifen : il faut
plufieurs fers pour faire cela. Sit
eifen fdjarf macben : émouler
[afuter] les fers.
îfifen , Hi mit fc^njefel calciniret:
harderie.
Saé eitl-n an einem pfeil ; einec
lanÇen IC. le fer d'une pique ;
lance, gifen/ fo bie feber an einem
fcbloê bôlt : eftoquiau.
jEifen ; eifern / adj. de fer. gifenc
tette : chaîne de fer.
Sie eifene jeit ; le Cecle de fer.
gin eifener fopf: une tête de
fer. [f . forte'] gin eifener mann :
un homme de fer. [ c. rohujie }
gin eifcneê betÇ : un cœur de fer.
[f. injhtßble.']
giferne briefe : [r. de pratique"] let-
très de répit.
^tfcn f «>• «• rompre la glace. Seit
(labt-graben eifen : rompre la gla-
ce du foffé.
j£tfen , V. 71. geler à glace.
^ifen^Hecï)/ /.«. toie.
l£tfen=bol)rcr , /. mj. perqoire.
}^tfe^.•^rat , f. m.Hl de fer.
lEifemcrQ / f. ». miniere de fer.
î£ifen-fatb/ f.f. couleur de fer.
Ififcn feff ; eifen = Pefî, adj. fort ;
dur comme le fer.
î£ifcn fîed / / m. cifcmmal , / w.
tache de rouffeur.
j£ifen -- frcffer / / w, fier-à-bras ;
fendeur de nafeaux ; avaleut
de charettes ferrées ; facripan.
jfifen grübe / / f. mine de fer.
>SiÇen '- feammep , / m. forge ;
martinet.
jftfen ■ lj«n&el / / m. trafic de
fer.
Jgifen : bânï^leç / f, m. marchant!
de fer.
sStfeib
ci f.
!£ifctt>-l)rtrt , adj- dur comme le
fer.
Sjtftltl^Üttey / f. fonderie de fer.
)£tfcn=l)lltleitt / / ". aconit : herbe.
l£.i(a\Mt\m , [t. de blafou] vair.
âîeibc eifembûtlein: tire. XXbiu
einanbiT (îet)en^e dfcH-^butldn :
vairé en pal. Ubcc dnanbec 0X>
(llltljte Ctfcn î Ijûtldn : vairé en
pointe. (Bciien diianbct ciefeßte eU
Kn;blltlein : contrevairé. ®ltD XtU
Öen eifen^tjutgen : befrei de vair.
tfifen^fVrtm / f.m. boutique de fer-
ronnier.
j£ircn>f cämcr / / >n. ferronnier.
^i\m-ÏV(X\Xt , f. >!. vervaine.
î£ifen;f IJi^Ctt / / m. gaufre ; ou-
blie.
î£tfcit;tu*ett « bcdev , f. m. ou-
blieur.
)!£ifen>l1iaV(ft/ / m. ferronnerie.
)4:Jfen:plrttte , f. f. fenton , [ t. de
fernirier.']
t ».Etfemrofî / f. m. rouille de fer.
j£tieit=fcl)lacfeit / f. f. merde de
fer.
^ S£ifeitîfd)nii& , f. m. maréchal ;
maréchal ferrant ; forgeron.
4 *£ifert=fcl)mi&e , f. f. forge.
itHm-aùd I f.f.hii fùllutiq ber car=
tdtfdjen / It. deguen-e^ dé.
jEifen Dciî , v. sf ifen=fe(î.
Jfifen^roaaC / // marchandife de
fer.
}£«fcil=tDeC(f / / «. ferremens ; ou-
tils de fer ; ouvrages de fer. (Jin
tifc^ec K. braucl)t oiel dten^mertf :
un menuifier eraploïe beaucoup
de ferremens ; d'outils de fer.
®aé dKn=wetcf in Uefcm bau to=
(îd (0 fiel : les ferremens de ce
bâtiment coûtent tant. 3u 9îûttl=
bcti] wirb fcftôn eifeii:ivercf (jear^
bcitd: à Nuremberg on fait de
beaux ouvrages de fer.
lEifCCmalig / atlj. tacheté de rouf-
feur.
j£ifcm, v. »Ijfcri.
jfifcvnec brtef / / w. [t. de palais']
quinquenellc ; lettre de répit.
^iél^lUlQ / / '"• débâcle ; tems au-
qiiel la rivière charie des glaqons.
©ec eiégaïKi \)<\\. bie btùcfc mitgc;
nommcn : le débâcle a emporté
le pont.
j£t6!ÇtCail ; ad], tout gris, gin
eiégraïKr fopf : une tête grife.
iCiö^gcube, // glacière.
^ SEifig / aA'i. glacé ; couvert de
glace.
l£iß;frtlt) adj. froid comme glace.
j£iö;meec , / «. mer glaciale.
î£tOefd)OUe,//; glaqon.
S£iCsfd)Ul)e , / m. patin. 2luf tïî-,
frt)uben ImifTen : gliffer fur la gla-
ce avec des patins ; aller à patins
fur la glace.
iStSîfpor , j\ m. fer à glace.
eié, ele.
^Z\i--\>0^i\i f. m. alcion ; martin-
pêcheur.
»fio^japffe ; / «î. chandelle de gla-
ce; glaqon de goutiere.
SJtei / udj. vain, gitek d)i'c ; lufl
ÎC. vain honneur; plailir. gm CIj
tdec menfcö : un homme vain.
j£itCl/ vain; inutile. (Jitcle beilllls
t)img : travail inutile.
Jgitii, feul; pur. S)£c dtde 1)0*=
mutt) bat tbn baut lidriebcn : c'eil
l'orgueil feul qui l'y a pouffé. gU
i»aö atiä eitdetn neib; geitv je.
tbun : faire une chofc par pure
envie ; avarice. & ift citd \\U
be ; bai jc. fo ibn treibet : ce
n'eft qu'amour ; que haine ; qui
le mené. 5)a i|l eitd freiibe tinb
tt>oUeben : il n'y a là que joie &
plailir.
Ifitel elTdl ; manger la viande fans
pain.
Jfitelïeit / / f. vanité.
^Xitt t S- '"■ pus. ©en citer aué^
briiefen : exprimer le pus. gitet
feÇen ; venir à fupuration.
J^tteCîbeule / / / ulcère purulent.
JBtteren^ ; citcrfïufiig ; eitcrtd)t ;
eiterig / "dj. purulent; virulent,
giteriaer fct)aben : plaie purulen-
te, (jiteriiier ipdcbcl ; batn : cra-
chat ; urin,e purulente.
♦f itec^fîut? / f. m. fupuration.
îfiteril / o. «. fupurer.
l£tter=ftO(f / f. m. bourbillon.
>J:tterung , f. f. fupuration. S)er
fcftabe ti>mt jur citerung : la plaie
vient à fupuration.
Jfitec-.jielicnï" > ad;, fupuratif.
gf cl ; j£cf el , / ni. dégoût, f cfe(
befommen : prendre du dégoût.
(p^ ift ibm ein ccfel Dor beii mein
V.. antPinmen : il lui a pris un dé-
goût pour le vin. ginen ecfd mas
^cn : donner du dégoût.
93tele baben »oc ber ivabrbett iu
einen beimlieben ecfel : bien des
gens nourriffent un éloignem^nt
de la vérité.
ginen ecïel »or ber roelt unb ibrer
eitelfeit gewinnen : prendre du
dégoût pour le monde & fa va-
nité.
Jf îeln I V. n. avoir du dégoût. Wxt
ecfdtüorbemfett; obft jc. j'ai du
dégoût pour le gras ; le fruit.
9Jîir ecfdt »or folcfeen narrenteiJ
bingen : j'ai du dégoût pour ces
fadaifes.
>£fell)<tft; efeltcbt ; efeltg, ad\.
dégoûtant, ginc ccfdbaftê fpeife :
une viande dégoûtante.
j£f elbrtft \ dégoûté ; nadtieux. 3)er
mùfie febr edelbnft (ecfdtg) fcon/
ber btcfeé nict}t möcbte : il fau-
droit être bien dégoûté pour ne
vouloir pas de cela ; pour refufer
cela.
etc, v.j£Ue,
CÏC» CÜ 1^7
SfCfrtttt/ / m. élefant.
i£lefattten=gefcfercy/ / ". baret,
>.EIefaMtCH4'U(Tel/ / »», trompe de
l'élefant.
!S£Iefa«ten=3at>tt , / m. dent d'éle-
fant.
t eiCmCnt, / n. élément.
(StCtlî) \ /■ n. élan ; orignac ; ori-
gnal.
Jficnbö l)rtUt / / /: peau d'élan.
>f lcnï>0;f OUer / S. m. julle-au corps
de peau d'élan.
S£le^^6'ïlaue , / / corne du pic
de l'élan.
S£IC^^6:fIaUel1 ) ad\. de corne d'é-
lan. glcnbö;flaiiener ring ; ami»
bänbe : un anneau; des brace-
lets de corne d'élan.
ßlctlfe / / "• exil. 3n6 elenb ge-
ben : aller en exil, gincn inö denb
tjerweifen : envoïer en exil [exi-
ler] quelcun. S)rtô dcnb bauen :
être en exil.
J£Ien^ / mifere ; calamité ; mal-
heur. ©rPlTe^ denb im lanbe :
grande mifere dans le pais. ;jn
denb gcratben: tomber dans'la
mifere ; calamité ; malheur, gis
nen inö denb bringen : rendre
quelcun malheureux. î?iel denb
ÛU^ileben : foufrir [effuïer] beau-
coup de mifere ; bien des mal-
heurs, gé ifl ein elenb ansuicben :
cela fait pitié.
Jflcnï); elendig/ ad], miferable;
malheureux ; calamiteux ; piètre.
glenbeé Icbcn ; siiftanb : vie ;
condition miferable. glenber
menfc!) : homme malheureux ;
miferable. glenbe seit : tems ca-
lamiteux. gr jeuc^t febr denb auf:
il ert bien piètre. D ttlicl) den»
ben ! miferable [ malheureux ]
que je fuis !
J£Ie^l^ / miferable ; pauvre ; met
quin ; pitoiable. gine di'nbe
mablüCit : un pauvre [ mefquin]
repas, glenbe berberge : mifera-
ble [pauvre] logement, gin deUs
ber poet : un pitoiable [mifera-
ble] poète, glenbe reime : de pau-
vres [miferables ; pitoïables]
vers. S)aé i(î denb / fcblec()t ges
mablt : cela elt mefquin.
J£Ie^l^tgIid) / adv, miferablement;
malheureufement; pitoinblement;
mefquinement ; pauvrement.
glenbiglicô umtommen : périr
miferablement. glenbiglicb ICs
ben ; |îcf) rieiben H. vivre ; s'ha-
billef mefquinement ; pauvre-
ment.
^Uc; >fle; >fl)le , / /. aime.
33îtt bcr dien anfîmeffen : mefu-
rer à l'aune. 9î(lCO ber elle petfauf»
fen : vendre à l'aune. SBie tbeucc
bie die ? combien l'aune? gine
elle tucl) ; banb :c. une aune de
drap ; ruban, tarifer ; ^raban»
tifcbe :c. elle : aune de Paris ; de
Brabant.
îïlletfc
-M tll emp.
tem dlcnbocKii llo|T<n : donner un
coup de coude.
jfUcrtbogcn.bein / /•»■ p-/"«""
/oh;;V] nuon. ^ortiaç î)ca ecj^en
fllctibcçîeiiîbeiné : olegrane.
lEUcribogeti^rö^re , / /• focile.
)Püm--bmt, adj. large d'une aune.
iEUeilîljOCb/ »'ij- haut d'une aune.
Jf Umlaiig/ adj. long d'une aune.
îEUen:itia§j; «. aunage. 9îict)tigcé
CÜen=maR: bon aunage.
îfUemiuett/ «/</. large d'une aune.
f glfa^,/". Alface.
eié ; mie , f. f. alofe.
tflfctlîfang , / >M. pêche de l'alofe.
eilîeC/Z/.pie.
éltCïtl/ /■»'■ Pl- pere & mère.
gc i|l «on frommen eitern: fes père
& mère étoient honnêtes gens.
(JUcrit/ V. îiitett.
f Sinket/ /«• forbe.
t ȣlr;l'CCC=brtUm / f. m. forbier.
Smmetlinß, / >«• loriot, [f"^
Empfang/ /»'• recette. S)cnem=
pfani) beicöeinidcn : averer la re-
cette. 3n empfang nebmen : fai-
re la recette d'une chofe.
Smpfahcn; empfangen, v.a.
recevoir; prendre. (Jmcnbrtef;
aruB ; gefcöencf te. empfangen :
recevoir une lettre ; un compli-
ment; prefent. opetfe uiiî» trancf
mit mnfiigfcit empfangen: pren-
■ dre les alimens avec fobrieté.
!35aâ Icbeii empfangen : recevoir
l'invelliture d'un fief, gin gut JU
■ leben empfangen : prendre en fief
une terre.
ginen mit Dielen ebren pràcbttg
empfangen : recevoir quelcun
avec beaucoup d'honneurs ; de
magnificence.
3)en feinb tapfer empfangen : re-
cevoir courageufement l'ennemi.
Scr fcinb tbat ï»en angriff/ aber
er warb alfo empfangen / îiaf, er
balb ipieber umfebrete : l'ennemi
vint à l'attaque, mais il fut ft
bien reçu , qu'il s'en retourna
bien vite.
»empfangen/ concevoir. Sllle mens
fd)en nwben in fûnben empfangen
unb gebobren : tous les hommes
font conqus & nés en pèche.
Sf mpfiingec / / m. caiffier ; rece-
veur. Obcr^empfänger : receveur
gênerai.
«£mpfangntß / / f. conception.
5)a<î feft bcr empfdngniß ber t>.
Jungfrau : conception de la S.
Vierge.
lEmpfang^fdjctn , / m. billet de
recette.
îfmpfangunS/ //réception, Qu
e ni p.
lie frcunMicfte empfangung : une
favorable réception.
6mpfei)lCn, v- «• [nnj. comme
befcbien] recommander. 3fb em=
pfcblc mid) 5U bero gunfi : je me
recommande à l'honneur de vos
bonnes grâces. ^Cb cmpfeble fUd)
bie perfon ; bic facbe aufé beftc :
je vous recommande particuliè-
rement la perfonne ; l'afaire.
3(1) iPiU eé mir laffen beflcrmafî
fcn cmpfoblen feon : je l'aurai en
grande recommandation.
J^mpfeblung , f. f. recommanda-
tion. 93îeinê fcienjllicbe empfebimig
an bie frau Itebfte : mes tres-
humbles recommandations à Ma-
dame.
ffmpftnben/ v.a. fentir; relTen-
tir; avoir. ©cbmerÇen empfinî
ben : fentir [avoir] des douleurs.
Smen guten ; bèfen gerucb empftn^
ten : fentir une bonne ; mauvai-
fe odeur, j^itje ; faite empftnben :
avoir chaud ; froid. 93telfâltige
ungelcgenbeilen empfinben : ref-
fentir de fréquentes incommo-
dités. 6eine francfbeit nocb em=
pftnben: fe fentir encore de fa
maladie.
5reu^e; Icib; »mniillen ic. em^
pftnben : avoir de la joie ; de la
douleur; du chagrin.
gine befcbimpffung ; tmrecbt k.
empfttiben : reilentir une injure ;
un tort.
gine wobltbat ; gunft k. empfïn!
^en : refientir un bienfait; une
faveur.
ginem feinen ^orn ; gunfî K. ems
Pitnben iaiTen : faire fentir fa co-
lère ; fon afec^ion à quelcun.
ginen fcbaCen cmpfînbcn : fe
fentir de fa perte. 3)er uater »par
in groiTem anfeben; bie finber em=
pfinben eé nocb : le père étoit en
grand credit, les enfans s'en fen-
tent encore.
j£nipftnMt(S , adj. fenfible ; qui fe
fait fentir. gmpftnblicbe fcbläge :
coups fenfibles. Smpjînblicbe
mdrme ; tâlte : chaleur ; froid
fenfible. gmpfînblicbe luft : air
fenfible.
j£mpftnMtd) / fenfible ; délicat.
@r ilî febr empjïnblicb/ eine gerin-,
ge luft fan ibm fdjaben: il eft
fort délicat, le moindre air l'in-
commode.
(£r ift febr empfînMirf) , man fan
ibm leici)t ju nabe fommcn : pour
peu qu'on le choque , il eft fen-
fible.
jEmpfînMtd) / adv. fenfiblement.
(f mpfinblicb «nrûbren ; lîo|]en k.
toucher ; heurter fenfiblement.
>£mpfïnMt(* beleibigen ; erfreuen
ZC. ofenfer ; réjouir fenfible-
ment.
j£mpftnMtd)feit, / f. fenfibilité.
9Bb fein leben. Da t|] auü) feine
cm p.
empfinblic{)feit : ce qui eft fans
vie, n'a point de fenfibilité.
gmv'finMiclifat iftetn seid)cn eis
neé molgcartetcn gemùtb^ : la fen-
fibilité eft la marque d'une bon-
ne ame.
ifmplinfeung// / fentiment ; réf.
fentiment. 'gine gcruige ; ftarcfe ;
lebenbigc k. cmpfïnbung : un fen.
timent leuer ; fort ; vit^ Smpftns
• fcungen bcé ficind ; ber gicbt te.
bûben : avoir des reflentimens
de la gravelle ; de goûte.
Jfmpftnt'ung ber empfangenen
IPPbitbat: reffentiment des bon-
tés qu'on a receuès.
JBmpfïnï'ung eineê unrecbtê :c
reftentiment d'un tort.
^tlipoï / adv. haut. (Jmpor fcbau«
en : regarder en haut.
(Smpor bleiben / v.». demeurer
fur pié ; fe maintenir ; fe fou-
tenir. Unaeafbtct aller perfoU
gungen , ifl er boch empor geblie»
ben : il s'eft maintenu malgré
toutes les perfecutions de fes en-
nemis.
^mpor kitigen , v. a. avancer ;
élever. S)aé glùcf ; î>(é îyi'irllen
gnabe bat ibn empor aebracbt : la
fortune ; la faveur du Prince l'a
élevé.
ÇltipÔten , V. a. foûlever ; re-
volter.^ Sie untertbanen ipibcc
ben gûrden empören : faire foû-
lever les fujets contre leur Prin-
ce. S)aë polcî bat ficb cmpô»
rct : le peuple s'eft révolté ; fou-
levé.
©id) empören/ v.r. fe révolter;
fe foûlever ; fe bander.
Jf mpörer / / »/. révolté ; foûlevé.
55ie pornebmftcn empôrer ; les
principaux des révoltés.
j£mpôtung / / / mutinerie ; re.
volte.
gmpOC galten, î».«. tenir haut;
foûtenir. S)ie bônbe empor baU
ten : tenir les mains élevées, ßis
nen empor balten , bag er nicbt
falle: foûtenir quelcun, qu'il ne
tombe.
Jfmpor brtlten : maintenir ; foû.
tenir. S)ic gcfeÇe empor bclten :
maintenir les loix.
^mpOt; ^ebcn / v. «. relever,
gincn gefallenen wieber empot
beben : relever celui qoi eft tom-
bé.
i£.mvov t)tbm: élever. Sie^ßdbtle
pflegen ibre pcripanbtcn balb ems
por ^\^ beben: c'eft la coutume
des Papes d'élever bien-tôt leurs
neveux.
C^mpOC ï)e{ffen , v. «. relever i
redrefTer ; remettre. (£incm gcfals
lenen empor belff;en : redreflér ce-
lui qui eft tombé.
gmer pcrborbenen facbe U'ieber
empor beIfFen : remettre une
afaire
cm p. c«î>,
afaire gatee fur le bon pié. &
\)al |îi1) luuli Kincin (lljaDeii wa-
Dei- emppi- gcDoljfeii : il s'eft rele-
vé [remis] de fa perte.
empot fommcti/
i;. n. s'élever;
monter ; s avancer. Stt bau
foiïU't it)Ot)l cmpov : ce bâtiment
s'avance [s'élève] bien. SJtr
bauiu i|l ijeûtiDinb empor getonv
nicii: cet arbre a monté bien
vite.
35011 iierinijein ftanb bocfe empot
foinmen: monter [s'élever; s'a-
vancer] d'une baffe condition à
de grands honneurs, gmcr fonu
met empor biird) bcn fnll eineé
flnfern : l'un s'élève fur les rui-
nes de l'autre.
^mpor laffClt , v- «• lalffer avan-
cer, gr 1)1 cm iiculimi/ man inu§
ihn nicöt fo balb empor laffen :
c'eftun novice, il ne faut pas le
laiffer avancer fi tôt.
(gmpOt fd)WelH'll / v. n. fe guin-
der ; s'élever. IXe molcfcn fcbme--
bcn boct) empor ; les nues font
bien élevées.
lEmpor fd)lt)eben i être heureux ;
avancer ; profperer. 3)ie bôfen
fcbroeben gcmcmiiilicö empor : les
médians profßerent toujours.
gmpoc fd)Wimmcn/ v. n. fur.
nager.
6icf) empDt fcI)\Dinôcn , v. r. fe
guinder ; prendre l'effor. S)cr
aDlec (cbiötiiiict ÛU) i)ocb empor :
l'aigle fe guindé bien haut.
^ntpOÏ iU^iWi V. a. porter haut.
S)t'n fopf tmpor traaen : porter
haut la tête.
gmpkung, / /• révolte ; rébel-
lion ; Ibulevement. (£ine empô-
runçj erregen; (lidcn; bdmptfen :
exciter; apaifer; étoufer une ré-
volte; rébellion.
empOÏ Wa4)fen , v. «. monter.
ë)n|t^ / «'';• affidu ; apliqué ; em-
prelTé ; preffant ; induitrieux ;
diligent. SmiTçje arbeit : travail
alfidu. Sm emiuîer menfcft :_un
homme aflidu; apliqué. SiçJ)
emfiiî ftellen : faire l'empredé.
Cïmiîtje bitte : prière preffante.
gmtl(\ étirai auajuricbtcn : dili-
gent à exécuter une chofe. Str;
mutb macbt cmtlcîc leute : la pau-
vreté rend les gens induftrieux.
jEmftgEett , f. f. affiduité ; aplica-
tion ; empreffement ; diligence;
induftrie.
jfltlitgltd) ( adv. affidûment ; dili-
gemment ; induftrieufenient.
^ttî> / / K- fin ; terme. S)aâ eilî)
emer reife ; rebe ; eineâ brtcfeé :c.
la fin d'un voiage ; difcours ;
d'une lettre &c. (go i(i Jlt enb :
il eft à la fin ; fini, gin enb ma-
chen : faire fin à une chofe.
3)a^ enb bcâ lebené : la fin [ le
en t.
terme] de la vie. 3l(lc blMiie ba=
bcn [ nebmcn ] ein enb : toutes
chofes prennent fin ; finiflént.
Su enb bcuiiH'" '' unir ; mettre tin;
terminer; achever. 3l' ••'''f' fl^*
ben ; t'ommen : finir , prendre
fin ; fe terminer, gtn bcUÏibtCJi ;
unalûcffeiiijeo ; eriin'mfdjteö k. cn^
be : une fin trille ; malheureufe ;
fouhaitable.
Êei tft eine facbe / bie fein cnbe
nimmt : c'eft la toile de Pêne-
lope.
^ntZ »mt alleâ gut : prov. la fin
couronne l'œuvre.
*iJnï>( fin de la vie; mort; décès.
93or femem enb : avant fon dé-
cès. 3ln feinem (eisten enb : au
moment de fa mort ; à fon der-
nier moment ; à la fin de fa vie.
(gin feligcé enb : une mort^ bien
heureufe. gr bat ein erbàrmlta
cbeé enb genonmien : il a fait une
trille fin.
S£nï» I bout ; extrémité. S)aê obe»
re ; untere enb beé tncbeé : le
haut ; bas bout de la table. 2llU
enb ber flabt ; ber rcclt : au bout
de la ville ; du monde. 33on cis
nem enb ,uim anbern : d'un bout
[d'une extrémité] à l'autre,
j£n& / fin ; intention. (JtlDaÖ JU cIî
nem bôfen ; guten enb vtd)ten ; di-
riger une chofe à une bonne ;
mauvaife fin. '-jii) fagc eS CUCt) JU
bem enb / bamit ibr »pifTct te. je
vous le dis à fin que vous fachiés
&c. dans l'intention de vous
aprendre &c.
l£liï» / [t. de chajfi2 cheville. @es
weib Don fo oiel enben : bois de
tant de chevilles. îOîtt enben ober
fprolTen : rameux.
j£t1&CliC^ / adj. [ // a vieilli'] dili-
gent ; aftif ; expeditif. gin eU;
belicber mann : un homme aäif ;
expeditif; d'expédition.
Jf nï>eli(t / Miv. en diligence.
îfllben ; ell^^gen/ v. a. finir; ter-
miner ; achever ; confommer.
9}iel anfangen/ unb »emg enben :
entreprendre beaucoup de cho-
fes & en finir peu. Dai leben ens
bcn : finir la vie. g ine arbeit en=
bigen : finir [achever] un travail.
Sine facbe enblgen : terminer
une afaire.
enîjerlid) ; (inUtn , v. um-,
ï>crltcb.
t Ênb^ftCl^// >»■ horizon;
horifon.
^tlï)ioUng^ //.-fin; acomplifle-
ment ; confommation.
(gtltiPtetl/ //.endive.
♦fn&licft I adj. fini. Unfer (eben j(l
enblid) : nôtre vie eft finie.
tEnblid)/ final- Sie enbltcfje ur=
fact) : la caufe finale, gnbitcbe
antwort : réponfe [conclufion]
finale.
i£)1<C^ / «^v. finalement ; à la
enb. eng. i<?9
fin ; enfin. (gnMirJ) unrb bte jeit
fomnieu : enfin arrivera le jour.
gnblict) îverbct ibr té und) be.
teben : vous me perfuaderés à
la_fin.
ifnMtcb unb cnblicti : au bout du
compte.
m^idiaftif. f. fin; conclufion.
fceine enbf(i)aft erlangen : pren.
dre fin ; fe terminer. 3m^ enbs
fcbaft bringen : finir ; terminer ;
amener à la fin ; à la conclu-
fion.
j£nl)fdjlU|î / / m. conclufion.
JÊn&Utig , // [t. de Grammairel
terminaifon.
jfnïtunç: , fin. Sco cnbung beä ta.
gcé : lur la fin du jour. 53ci) en«
bung ber rebe ; beö briefeé : en
finiffant le difcours ; la lettre.
J£n^urfacb// / fin; caufe fina-
le.
}£n&Uïtl)eil / / n. fentence défini-
tîve.
Jfinl'SWerf; / »t. fin; intention;
but.
(^ng/ ad}, étroit, gngeâ fleib ;
tbùr; fd)Ub :c. habit; porte;
foulier étroit, gnger tpeg ; tucb :
chemin ; drap étroit, gngc
flraflTe ; bau§ : rué ; maifon é-
troite. S)aö fleib i(î mir fo en«
ge , \^6.% td) nicfct fcbnauben fan :
cet habit m'étrangle.
gin engeê (teb : un tamis fin ;
délié.
Jgrtger atbem : la courte haleine.
j£tigec tt)cg ; jugang : défilé. S>urc&
einen engen meg jieben : défiler.
gin engcé gemiffen : une con-
fcience fcrupuleufe.
j£ng mart)en : rétrécir, gin fleib en»
ger macben : rétrécir un habit.
S£ng werben : fe rétrécir ; devenir
plus étroit. 3)er llrom ; ber rceg
mirb enger : la rivière ; le che-
min fe rétrécit. Saê tlctb Ijl mir
ju eng morben : cet habit m'eft
devenu trop étroit.
j£ng/ adv. ferrement ; étroitement.
gng jufammen feëen ; binben :
mettre ; lier bien ferrement, gng
tpobnen: être logé étroitement;
à l'étroit.
S)aé gelb ; forn ; futter !C. gebet
eng äujammen : l'argent ; blé ;
fourage devient rare; commen-
ce à manquer.
iEngbiriJilig/ a.d\. qui a la poitrine
oppreffée ; qui a la courte ha-
leine; aftmatique.
j£«gbriifitgfcit , / / courte ha-
leine ; opreflion de poitrine ;
aftme.
)i£nge / / / détroit ; défilé ; pas.
S)ie engen beé gebirgeé befeÇen :
occuper les détroits des monta»
gnes. ®ie enge be«) ©ufîi te. le
pas de Sufe. 3)urc{) eine euge jie«
t)(n : paiTer un défilé.
^
3»
170 en 3- f"**
^n Hi cnac tveibeii : ferrer de
p?és quelcun ; le pouffer vive-
ment.
î^ncte / détroit ; canal. Sie enge
»Ort ©ibraltat : le détroit da Gi-
braltar.
ßltöel / / >«• ange, gin guter; î>ô=
fet Sttgel : un bon ; mauvais an-
ge. @ie iß fd)ôn / raie eiu Sngel :
elle eft belle comme un ange.
ÇOîein gngel : [f. de cmcjfel mon
anj;e.
JEngetbcO&t , f. «. pain des an-
ges.
Jïngelein , / »t. petit ange. iWein
fcöönlieö Sngelein : mon bel an-
ge; mon petit ange.
jEnqcUfd) ; yfnqlifcb i adj. angeli-
qûe. S)cr engelifcbe gnig : la fa-
lutation angelique.
gin enge!ircl)c^ anci.eficfct : un vi-
fage d'ànge. gmiltfcöeö leben;
tjeÜigtcit : vie; fainteté angelique.
sf nglilïbet l)un& / / "». dogue.
jEnglif(*CC weife , adv. angelique-
nient.
JÊtigeUreitl/ adj. pur [innocent]
comme un ange.
jEîigclo^blirg, f. f. château S. an-
ge à Rome.
}£tigcl=fd)<;rtr / f.f- chœur des an-
ges ; armée celefte.
lEngelîfcOôtl i adj. beau comme un
ange ; d'une beauté angelique.
S£tigcUf(*UQ ( / m. garde [protec
tiônj angelique.
}£ngcl=fuB(/«. polipode ; politric :
herbe.
5£ngcl4UUrQ , f. f, angelique.
(vuié/ V. îlms.
(gU£; ''Inde, f. »t. valet d'éta-
ble d'un laboureur.
Anteil />«. petit-fils.
itnïclin, /■/. petite.filie.
^ttfel/ adj. fimple. gnfeicé [eirt;
facDeé] tncf) : drap fimple.
jEtlfCl I unique ; feul.
tEnà'el; iidv. amplement ; un à un.
©aö tncf) encfel auébreiten: dé-
plier Amplement le drap. (Jnfel
git)en : marcher un à un.
Stltrtkltt/ ■"■ a. priver; dégra-
der de nobleffe.
eict) entâufctn; enteuferii,o.r.
éviter ; s'abllenir ; fe défaire.
ßic^ entâufern etroaé ju tlwn:
éviter de faire une chofe. (ûid)
bôfcc (jeffUfcbaft entâufern : s'ab-
ftenir [fe défaire] de la compa-
gnie des méchans.
ßtltbäcctl ; entberen ; cntbcljren;
entcatben i v, a, manquer ; fe
paffer. S)eö nôtbigcn entbârcn :
manquer du neceffaire. gineä
Vwmi gar roo^l entbdren ; nictjt
entbâreii : fe paffer aifément ;
mal-aifcnient d une chofe.
}£tltbârlt(j> , iidj. fupetflu ; non ne-
cnt.
ceffaire ; de quoi on fe peut paf-
fer. S)né iînb leid)t entbärlict)e
btngc : ce font des chofes dont
on fe paffe aifément.
(SntfctCtC«/ -v. a. mander; faire
dire; faire favoir. (Seinen gruf,
entbieten laffen : mander fon com-
pliment. (Einem nndj bofe entbie=
tcn : mander quelcun à la cour.
(Jincni eine jeitung entbieten : faire
favoir [mander] une nouvelle.
^tltbitîïlCn/ 2ï- a. délier ; délivrer,
(iinen gefangenen entbinben : dé-
lier un prifonnier. gmen einer
iaft entbinben: délivrer quelcun
d'un fardeau.
Gtnen feineé eibeö ; einer fcJjulb
Xi. entbinben : remettre le fer-
ment ; la dette à quelcun ; l'eti
décharger.
JEntl)in?ett i acoucher ; délivrer.
©Ott molle fie glùcfitct) entbuiben :
Dieu lui donne une heureufe dé-
livrance. (5ie ift mit einem jnngen
fobn enibunbcn worben : elle eft
acouchée [s'eft délivrée] d'un
beau garqon.
J£ntbin^U^1g, f.f. délivrance.
Sict) CtttblÔOClt/ î'. n ofer ; avoir
la hardieflé ; l'éfronterie. \^(i)
barfmicJj nifll)t entbiôben , barum
su bitten : je n'oferois [je n'ai pas
la hardieflé de] demander cela,
gr entblôbete (id) ju fagen : il eut
l'éfronterie de dire.
SHtMÔflFCU/ !'■«• découvrir; met-
tre nud. S)ie brufl entbJôiTen : dé-
couvrir le fein.
JfntWÔfren i dénuèr ; dégarnir,
ginen allée fcljuÇeé unb l)ül|fe ent=
blôflen : dénuër quelcun de tout
fecours & aififtance. oicl) feineä
gelbCÔ entbIÔlTen : fe dénuër [dé-
garnir] d'argent, ginen malb oon
bàumcn unb imib entblôlfen : dé-
peupler.
JfntblÔflet / adj. dénué ; dégarni ;
déftitué. 3tUer binge entbl6(Tet:
dénué [déftitué] de toutes cho-
fes.
JÊutblôffung/ uon eintnotnern,//:
dépeuplement.
Sntbtannt, adj. épris; faifi;
enuamé, ^n jom ; liebe ; begier
IC. entbrannt : épris de colère ;
d'amour; dedéfir.
iBntbrcnncM/ v. n. s'enflamer; être
faifi. 3n liebe entbrennen : s'en-
flamer d'amour. 3n jom ent«
brennen : être pris [faifi] de co-
lère.
gnthkïlCn/ V. a. décharger. @ic()
feineci bûnbelê entbùrben : fe dé-
charger de fon paquet ; far-
deau.
ginen feiner befc()Werlic{)feit cnt>
bûrben : décharger f délivrer ]
quelcun d'une afaire fâcheufe.
^ntbCCfCtt/ ^•«- découvrir; aper-
cevoir, gin ge()eimnig entbeefen :
en t.
découvrir un fetret. $)îeue Idtt'
ber entbecfen : découvrir des ter-
res inconnues, jemanbeö teim:
licbe febler entbecfen : découvrir
les défauts fecrets de quelcun.
Saé baupt entbecfen : fe décou.
vrir ; ôter fon chapeau ; bon.
net.
ianb entbecfen : [/. de mer] dé-
couvrir [apercevoir] la terre.
Sen feinb entbecfen : découvrir
[apercevoir] l'ennemi.
ginem fein {)tx^ entbecfen: ou-
vrir fon cœur à quelcun.
5fnt^e(ÎU^g/ //: découverte ; ou-
verture, gntbecfnng neuer lân«
ber : découverte de pais incon-
nus. giitbccfung einer bcinilid)»
feit : ouverture qu'on donne
[qu'on fait] d'un fecret.
Snte/ ff. S£nt.POgeI/ fm. ca-
nard ; cane, gine ivilbe ente : ca-
nard fauvage. S)ie entc belltet:
la cane couve.
Enteilten i ■«. a. deshonorer.
tEtltC&rung , / /. deshonneur.
^nten^ei) / / «. oeuf de cane.
îênten^griiçc / // lentille d'eau
herbe,
j£nten=^agcl ; ^Zntm4d)V0t,f m.
dragée aux canartis.
Sfntcc ; Ifntricb / / m. canard
mâle.
SnterttCtt/ ».«.déshériter.
sZnitxWna., ff. privation de fuc
ceffion ; exheredation.
(JntCïn / i"- «• [t- de ma-] acro-
cher ; aramber un vaiffeau.
j£nter=t)artcfC// m. grapin àmain.
eict) cnteufcrn / v. jjjntâufern.
(gntfaïjren / ■v. «. échaper. S)aÖ
i(i mir aué ben bcjnben entfabren :
cela m'eft échapé des mains.
Die gelegenbeit entfabren laiTcn :
laiffer échaper l'ocaiion. g^ ijl
ibm ein inort entfabren : il lui eft
échapé une parole.
6ic{) Cntfdïkn/ v. »-. changer de
couleur. 31IÖ er folc^eö fabe/ ent«
färbte er fiel) : voïant cela , il
changea de couleur.
^ntfuUcn/ '"■ ». tomber; écha-
per. gé ifl mir auö ber bcnb entî
fallen : il m'eft tombé [échapé]
des mains.
3tuê bem gebàdfjtnig entfallen :
échaper de la mémoire, '^di babe
eé geipufl/ nur eé i|} mir entfallen :
je l'ai fçu , mais il m'eft échapé
de la mémoire.
©aö berß ; ber mutb ; bic boff'
nung k. ifl ibui entfallen : il a per-
du courage ; l'efperance.
Sntfetncn/ ».«.éloigner, gincn
t)on bem baufe entfernen : éloi-
gner quelcun de la maifon. ©icft
Bon feinem »aterlanb entfernen:
s'éloigner de fa patrie.
ginc
eut.
gine gcfabr ; ein tiiialiuf te. mt=
fernen : éloigner un danger ;
malheur.
(tinm »on ^en gcfdjâftcn entfcr^
itcn : éloigner quelcun des atai-
res.
&ntfetmti adj. éloigné.; lointain.
3ii entfernte Idnbec reifen_: vpia-
ger dans des pais lointains,
entfernte botTm'ni) = efperance
éloignée,
tgntfcrmilig/ // éloignement.
î£ntfernut1(;/ \t. de peinture] loin-
tain, 'jn *bec entfernuna ni ein
fcöioß W feben : on voit- dans le
lointain un château.
jjntfetrnung eineé Planeten , »on
Dem rtnDecn : \t. d'ajh-onomie'] e-
longation. gntfernunii DeiJ punctè
im borijont/ ivo ein gefiirn auf^ie^
l)et, oon Dem ruiictc De^ borijont^z
rco ibn Dec ôquatov Durcfcjcöneis
tet : amplitude ortive.
gntflie.iîCtt/ »• «• s'envoler; s'é-
chaper. !j)er opgel ift auê bem
ïefîil entflogen: l'oifeau s'eft en-
• volé [s'eft échapé] de la cage.
Sine gute gelegen^eit entfliegen
IrtiTcn : laiflcr échaper une belle
. ocafion.
(gntflJCÏieU/ V. n. s'enfuir; écha-
per ; fe fauver. 3Uié bem gefdng;
niß entfliegen : s'enfuir [ fe fau-
ver] de la prifon. (Jinem UH:
glûS tntflteben : échaper un [au]
[d'un] danger.
ÊtttfCCmîien / v- «• détourner;
voler, ginem feine fleiber ; bi'u
cher IC. eniftemben : détourner les
habits ; livres de quelcun.
t gntfcieren / z-. ». dégéier.
4= jfntfrieren ; / »\ dégel.
^ntfÙ^ÏClt/ î».«. ravir; enlever;
emporter. Sinc jimgfrau entfiil)!
rcn : ravir [enlever] une fille.
!Die beute entfiibten : enlever
[emporter] le butin.
îEntfûbmng , / f. raviffement ;
enlèvement.
entgegen / ad], contraire ; oppo-
fé, geuct unb wntTer ilnb einan»
ber entgegen : le feu & l'eau font
contraires l'un à l'autre ; font des
chofes contraires, gc ifl mir in
dUen bingen entgegen : ' il m'eft
contraire en toutes chofes. S)iefe
reben (ïnb einanber fcbnur -, (iracfiJ
entgegen : ce font des difcours di-
redement ppofés.
^UtSegen fa^tm/ f.«. aler re-
cevoir quelcun.
entgegen ge^cn / ■". «. aier au
devant. (Smem entgegen geben :
aler au devant de quelcun.
(entgegenhalten, '-. «. compa-
rer, (tmit bem anbern entges
gcn bûltcn : comparer l'un avec
l'autre.
en t.
jf ntqcgen Ijalten / opofer ; objec
ter-
entgegen fommcn/ v.n. venir
au devant.
Entgegen laufen / v. n. courir
au devant.
entgegen prâUen / v. «. rebon-
dir.
entgegen tetfen , v. ». aier à
la rencontre de [recevoir] quel-
. cun. ■
entgegen reuten/ v.n. aier à che-
val à la rencontre de quelcun.
entgegen fc^itf en / v. «. envoïer
au devant de quelcun.
entgegen fcbreitenî), ad].\t.de
blafon'] contre-paffant.
entgegen fCpU/ v.n. être con-
traire ; s'opofer, 3cft bitte / ibt
mollet rnit nict)t entgegen fet)n : je
vous prie de ne m'étre pas con-
traire. 3cl) laffe mir eé nicbt cnt^
gegen feçn : je ne m'y opofe pas.
)jà) bnbé uriacö / bec fact)e entge»
gen ju feiin : j'aî des raifons de
m'opofer à cela.
3cb boffe/ ec nicrbe ibm nicbt ent^
gegen feçn lajfcn, b<i6 i* !C. j'efpe-
re que vous agréerés, que je &c.
t entgegen fe^en, '^- «• oppo-
fcr ; mettre vis a vis.
entgegen tlelien/ 1--«. oppofer.
Entgelten r'^'^- échaper ; éviter.
Smet gefa1)r entgeben : échaper .
un [au] [du] danger, ©er ftrafe
entgeben : -éviter la punition.
Entgelt/ /«■ »^ntgeltung,/ /.
recompenfe. Dbne entgclt bienen ;
orbfitcn : fervir ; travailler ; fans
recompenfe ; gratuitement.
Jfntgelten r v. a. porter la peine
ou recompenfe. oeiner bôfen
Ibaten entgelten : porter la peine
de fes mauvaifes acTiions. ^d)
»rill eö feine tinber entgelten lafj
fen, xoo.i er mie getban : je ferai
fentir à fes enfans [fes enfans fe
fentiront de] ce qu'il m'a fait.:.
fait en bien ou en mal.
j£ntgeltung , v. jEntgelt
gntlalftetU/ v. «. délicoter. ®aê
pfcrb bat (ici) entbalftert : le che-
val s'eft délicoté.
©icf) entl)alftertt »on bec jucfet ;
Dom geborfam : renoncer à là dif-
cipline ; à l'obéïflance ; fe jetter
dans le libertinage.
.Enthalten, •v. «. contenir; en-
fermer, èaâ bucft entbâit nùçiis
d)C lebcen : le livre renferme des
préceptes très-utiles,
5£ntl)aUeJ1 , foûtenir. ©icf) buccft
bie boffnung entbalten ; fe foûtenir
par l'efperance.
QiO) cntljalteJt/ v.r. fe tenir; de«
meurer ; fejourner. St<^ in
ni t.
iyi
bec lîabt ; auf bem (anbe :c. ent*
billten : demeurer à la ville ; à la
campagne.
©ifb ent&rtltm ; s'abftenir ; fe
contenir ; fe retenir, loiet) eineô
üccbottncn btngeé entbalten: s'ab-
ftenir d'une chofe. défendue, ^cft
fan mirt) nicf)t entbalten : je ne
faurois me contenir ; retenir;
m'empêcher.
2fCb fan micb nicf)t entbalten la
fagcn : j'ai un mot qui m'étran-
gle.
JfnttaltUJig , / f. abftinence;
continence.
enthaupten / v. a. décapiter;
décoller; trancher [couper] la
tête, ginen miffetbàter entbaup^
ten : décapiter [trancher la tête ;
couper le cou à ] un criminel.
gr ifi entbauptet tpprben : il a été
décapité ; il a eu la tête tran-
chée.
JftltbrtUPtUng / / f. adion de
trancher la tête.
Sie entbauptung 6. ^obanniö :
la décollation de S. Jean.
entheben t v. «. dlfpenfer ; déli-
vrer. '^0) bitte/ mtct) bicfec facfjc
i(U entbt'ben : je vous prie de me
difpenfer de cela, ©id) einer bea
fcljiverlicbfeit entbeben : fe déli-
vrer [décharger] d'une incom-
modité.
entheiligen / »•«• profaner. Sen
tag beé'^^errn entbeiltgen: profa-
ner le jour du Seigneur.
5£ritl)eiligung///: profanation,
t enthüllen / v. a. [t. de /au.
connerie] déchaperonner.
entîleiîien / v. a. des-habiller ;
dévêtir; dépouiller fes habits.
entfommett/ v. «. s'évader ; fa
fauver. 2lué bem gefàngnifi ; o.xâ
ber gefabr îc. entfommen : fe fau.
ver de la prifon ; du danger.
entffdftCtt / V. a. afoiblir. Sie
reoüud entfrdftet ben leib : la vo-
lupté afoiblit le corps. îraucig»
feit entfrdftet t<xi gemùtt) : la
triftefle afoiblit l'efprit.
entladen / v. a. décharger, gi»
neit ipagen entlaben : décharger
un chariot.
}£ntlAl>cn f décharger; délivrer.
3cö bin einer groffen forge entia«
ben ; me voilà déchargé [délivré]
d'une grande peine.
entlaflTett/ v. a., quitter ; délivrer;
relâcher ; remettre, ©nen feinec
fcbulb entlaffen : remettre [quiter]
la dette à quelcun. gtnen ber ge»
fangénfctiaft entlaffen : relâcher
quelcun de fa prifon ; le mettre
en liberté.
Sntlaflen/ *• «• décharger, gin
fcbiff entlafkn ; décharger ua
vaifleau,
3) 2 ©i*
172 ettt
cid) î>er 9efd)flfte ; têt befii*un=
gen :c. enllaftni : le décharger
des afaires ; vifites.
gUtlaUffCtt/ ■^■"- s'enfuir ; s'éva-
der ; déferter. 3luö bec Çd)iA(bt
cntlauffen : s'enfuir du combat.
SSco m(i)t itnb lubel entfauflfen :
s'évader la nuit. 3lué îxm ^tenf^
entlaufen: s'enfuir du fervice;
déferrer.
Ifntiauffcn/ adj. fugitif; déferté.
Sin entlauffener tiiccbt : un valet
fugitif. Cin entlmiffener folï^at :
un déferteur,
gntlCtil^Clt/ î'. rt. décharger ; dé-
livrer &c. 6i* feiner fc^tilben^
Infi cnticbigeu : fe décharger ße
fes dettes, ©ici) ber forge ; miil>e
îC. entlebigen : fe délivrer [ de-
■ charger ] du foin ; de la peine,
einen bec gefdngtiié cntlcbigcn:
délivrer quelcun de la prifon.
Sic befcfeiDerunafn entkbigcn : rs-
niedier aux griefs, ginc fra^e cnU
lebigcn : décider une queftion.
Jüntletic^uiig ,f.f. ®aê bicnet ju
meiner* entlebiijung : cela eft a ma
décharge. Um emeé entlebiijung
nnbalten : folliciter la liberté
[l'élargiffement ; la délivrance]
de quelcun. S)ie cntlebigung ci=
ner frage: décifion d'une quef-
tion.
(Entlegen I adj. éloigné, gin ent=
legeneé lanb ; »pt)iuing te. un
pais ; logement ; éloigné.
lEntIegcnl)eit i f.f. éloignement ;
dillance.
gntïC^nen ,' ^- «• emprunter,
©elb ; tleiber te. entlcl)nen : em-
prunter de l'argent ; des habits.
ginci? nnbern gcbancfen; roorte
ic. entlebnen : emprunter la pen-
fée ; les paroles d'un autre, gis
neö anbern namen cntlel)nen : em-
prunter le nom d'autrui.
j£lltlel)nt/ adj. emprunté.
ÇOîit entlel)ntem jicrat^ prangen :
fe parer d'ornemens empruntés.
gin bue!) unter entlehntem na:
men ausgeben lajfcn : publier
un livre fous un nom emprun-
té.
entlCJdm / '^- «• tuer, gr ift in
feinem bette entleibet roorbeu ; il
a été tué dans fon lit.
5£lltkibet; ndj. mort; tué. gin
entleibter corper : corps [cadavre]
d'un homme tué.
itntkibun^tf-f- homicide; meur-
tre.
gntlein'; iungeS entgen, / «.
canette.
^tltmaftCn; v. a. [t. de mer] dé-
mâter.
6n.tneï)mcn, -v..«. enlever; ôter.
S)cm femb Me geraubte beute n>ic=
ber entiicbmen : enlever le butin
à l'ennemi.
Cttt
ginen ber gefabr îc, entnel)men :
délivrer [retirer] quelcun du
danger.
(gntpaarCtt/ î^«. déparier, [i/fe
die des chojh qui compnfeut une
paire ou un couple ., comme de pi-
geons , de gans , de chevaux de
carojfe &e.]
SntCat^Ctt / V. MntUxtn,
SntrCiflfCn/ 'v- a. ravir ; arracher,
©er tob brtt i|)m feinen, einigen
fobn entrilTen : la mort lui a ravi
fon fils unique. (5icl) ber gcfdlU
fctiaft entret)Ten ; s'arracher de la
compagnie.
gntïicI)tCn / v- a. païer ; fatis-
faire. oeine fd)ulb entric})ten :
païer fa dette.
©te fcj)ulb bcr natur entrichten :
mourir ; païer le dernier tribut à
la nature.
5i:nti'icl)tunct , / / paiement ^iô
ui oôlligef en£ricl)tung : jufqu'à
l'entier paiement.
^ntïinnen, f. «• s'enfuir; fe
fauver ; échaper. 3(Ué ber fd)lacf)t;
<x\\i bem fd)i|tbru^ ti. entrinnen :
fe fauver du combat; du nau-
frage, gr UMrb meinen b^nben
nid)t cntrtnnett : il n'échapera pas
mes mains ; à mes mains. 3d&
bin bem tmglucf glûcf lieft entrotu
nen : j'ai heureufement échapé
le [je fuis échapé du] danger.
^ntl'UCfcn/ ï'.«. enlever; ôter.
ginem etnioê l)cimlid)'cntrucfen :
enlever fécrétément une chofe à
quelcun. S)urcft ben tob entrucft
werben : être enlevé par la
mort.
Siefèr V'fall cntnicft mir alle
meine ftoffhung : cet accident
m'enlève [ôte] toutes mes efpe-
rances.
Êntcnnnen / adj. fugitif, ©te
entrunnenen nneber »erfammlen :
raffembler les fugitifs.
©icft CnttÛlîen i ■v.r. s'emporter.
s'émouvoir, gr entriifîct fîcl) über
■ bem gcringden binge : il s'empor-
te de la moindre chofe.
JEritrUlîCt / adj. emu ; emporté.
jfmcÙIÎUtig/ f.f. émotion; em-
portement.
^ntfrtgCn / »• «• renoncer; renier.
3)er mclt entfagen : renoncer au
. monde, ©cm glauben entfagen :
renier fa foi.
^ntfa^/ 7- nt. [t. de guerre] fe-
cours. 3luf ben entfnë t)cffcn:
efperer du fecours ; efperer d'ê-
tre fecouru. 3iini entfiiç fon^
men : venir au fecours. ©en cnt;
faÇ abl)altcn : empêcher le fe-
cours.
ëntfcl^eiïiett i ^.a. décider ; dé.
terminer ; refondre, giue fra^
ge ; fircit k. entfcfteiben : décider
e n t
[réfoudre] une queftion ; cçin-
troverfe. gineu rccl)té:l)anbel ent^
fd)Cibcn : décider un procès,
j£ntfct)fit>C11&, adj. décifif; pofitif,
t S£ntfd)Ciï>Ulig , f f décifion î
folution.
gntf(t)(afCtt/ ■v- «. s'endormir.
îf«ffd)Irtfen / mourir, ^n bem
^ixm cntfcftlafen : mourir au
Seigneur.
(gntfC^IagCrt , v. a. décharger;
délivrer, giner fd)ulbigfeit ent»
fcftlagen : décharger d'une obli.
gation; ©ce gefangniJT entfd)la9
gen : délivrer de la prifon.
©ici) ber forgen entfdblagcn: fo
défaire de fes foucis. ©id) einec
gcfellfcbaft cntfcblagen : fe défaire
[fe banir] d'une compagnie ; l'é-
viter. ,
gntfC^litfen, î».«. ouvrir; relâ.
cher, gme ibùr entfct)[ie(Tcn : ou-
vrir une porte fermée à la clé.
ginen gefangenen entfclilicffen :
relâcher un prifonnier; lui ôter
les fers.
©td) mtfdjiiefictt, v. r. fe réfon-
dre; fe déterminer, ©ici) ge»
fd)n>inb ; l<mgfam îc. entfcfelieffen:
fe réfoudre promtement ; lente-
ment. Hfcl) )iiolte micft lieber ent»
fd)lief!en ju fierben : je me déter-
minerois pliitôt à mourir.
sfntfcftljeiTung , / / ifntfcfcluß,
f. in. réfolution. gine entfdilic)«
fung faiTen : prendre une réfolu-
îion. ©flé ift mein entfcftiug : c'eft
ma réfolution.
Çntfd)(Upfen , v. n. échaper.
gtiimô aiiö ben bânben entfchlnp»
fen lalfcn : laiflTer échaper quel-
que chofe des mains. 2(ué betn
gefdngni^ entfd)lupfen : échaper
de la prifon.
^ntfdjUl^/ V. j£ntfcf)liefnittg/
ftd) gntfct)ûttett, v. r. fe dé.
charger ; fe délivrer ; fe défaire,
©id) einer bûrbe; einer arbeit;
einer befdjulbigung îc. etitfd)ùttcn:
fe décharger d'un fardeau ; d'ua
travail ; d'une acufation.
^ntfct)UltJgCn / ». a. cxaifcr.
©einen febicr cntfcftnibigen : ex-
cufer fa faute, ginen entfd)ulbi»
gen; entfd)ulbigt balten : excufcr
quelcun. 3^cl) bitte micb su ent»
fd)ulbigen : je vous prie de m'ex-
cufer. ©id)"mit feiner tranrfbeit;
feinem alter :c. entfdbulbigen :
s'excufer fur fa maladie ; fon
âge &c.
jiEntfcbUlMctf t1 / {t.iebàrrean'Sô.è..
charger. * ginen angefcbulbigtei»
polltommen entfcl)ulbigen : dé-
charger parfaitement [ entière-
ment] un prévenu.
j£ntfd)ulMgcr / f m. ©er etwaS
^um beften auölcget : excufeur.
iEntf*ulMgu)ig, f. /. excufe. (ïts
ne faÇjle entfd&ulîiigung : excufe
fri-
cnt
frivole. giiifc&ulMilung ciitwen.
^cn : faire des excufes ; prendre
pour excufe. gine ciitfchulfiflunä
annehmen : recevoir une excufe.
}£lltf(*ult>igung ( décliarge. &
i)at eine ȎUiac entfctulbigunc} et'
Ijaltcn : il a eu une décharge en-
tière.
j£ritf(*mt>tgung ber ucrinûnbet :
[t. iU- jHrKpriidencé] excufation.
gntfd^tDimmCn , v. «. fe fauver
à la nage.
^tttfCClCtt/ '"■ 'f- faire mourir ;
ôter la vie.
Jfntfccit / adj. mort ; défunt. S)em
entfceltcn cornet Me leiste cljr ît-.
roeiK» '■ rendre les derniers hon-
neurs au mort ; au défunt.
V. r. avoir honte ; avoir égard.
©id) entreöeii, etmnö su tbuii ; \\\
fagen: avoir honte de faire; de di-
re une chofe. 'jcö entfcDe micô
beé ortâ : j'ai égard au lieu.
Sntfe^Cttr ■v- a. \_t. de guerre^
fecourir. (Jenen ort 511 redjter ;eit
entfeßen : fecourir une place bien
à propos. S)te belagerten webrcn
fîcj) mol)l , in t)offnun() entiefeet
iu njerben : les aillegés tiennent
bon , dans l'efperance d'être fe-
couriis.
Jfntfeîjcn , dégrader ; démettre ;
deltituër ; dépofer. Sinen feiiu'é
amtä cr.tfi'feen : démettre •, délti-
tuer quelcu'n de fa charge. 'S>ii
a^el4an^cl ; ber prte(lerli(1)en iviir=
be eiitfeÇen : dégrader de no-
blefTe ; de prêtrife. ginen $Öi=
fcJ)0ff entfefeen: dépofer un évê-
que.
©einen geiient^eil-bcâ beiïÇeô ent-
feijen : déjetter fa partie de fa
polTeflîon.
jîd) S£ntfcQeit7 v. r. s'épouvanter;
être faifi de crainte; prendre de
la terreur ; s'éfraier. ötCÖ Ùbcr
etmaé entfeÇen : être épouvanté ;
s'éfraier d'une chofe.
l£ntfei;ltd) ; ad], épouvantable;
éfroiable ; terrible ; horrible.
gin entfeBlic^ce gciïcf)t : un vifa-
ge épouvantable, gin entfefcli:
Cf)eâ uniVùcf : un malheur éfroia-
ble ; terrible, ©ne entfetjltctje
tt)(Jt : une action éfroiable ;' hor-
rible.
jBntfCQlid) / ail'"- épouyantable-
ment ; éfroïablement ; terrible-
ment; horriblement.
îEntfeQt» ad'i. fecouru.
lEntieçt ( dépofé ; dégradé ; défti-
tué; démis.
jEntfeQUng ( / yi dégradation ; dé-
pofition; déftitution ; démiffion.
SntjtCgeltt / v. a. décacheter. gi=
nen brtef entitegcln : décacheter
une lettre.
iEntftcgelUrtg 1 f. f. sdion de dé-
cacheter ;■ d'ouvrir. 3u eiiicnec
entjîeadung : pour être ouverte ;
e tt t.
décachetée par lui-même, (^i-,
tict)tliil}e entiîtMclung »crorbnen :
ordonner la levée du féellé.
ftd) StUtnmcn, v. »•• fe fouve-
nir ; fe rcilbuvenir. 'jài tan niicl)
beé ntdjt entilnnen : je ne me
reflbuviens plus de cela ; il ne
m'en- fouvient plus. Qiä) feineâ
boriiieu juflanbeâ entlumen : fe
fouvenir de fa fortune paflée.
^ntfprlcffcn / v. ». procéder ;
deiccndre ; provenir ; dériver,
Saé i(i auä me\)t bcnn émet W:
fad) cntfptOlTen : cela eft provenu
[a procédé ; dérivé] de plufieurs
caufes. 3(lle men)rt)cn finb »on
3lbam entfptolTen : tous les hom-
mes décendent d'Adam.
SfntfpCOfTert , adj. iffu ; décendu.
25onalt=ateltcöem _(jcfct)lecl)t eut»
fptOlTen : illu d'ancienne noblef-
fe ; race.
^ntfpttnöett/ v. ». fe fauver;
s'évader. 3ln^ bem gefângni^ cnt^
fptingcn : s'évader de la prifon.
3)em" feuec enlfpringen : fe fau-
ver du feu.
Jfntfpringen / prendre fource ;
prendre origine. S5et 3îbcin ent
fptingt im ©rnubùnbet^lnnb : le
Rhin prend fa fource dans les
. Grifons.
S)aé roort entrptinçjt pon einem
önbccn : ce mot dérive d'un au-
tre.
S>ie ge)Pot)nbcit ift bn^er ent;
fptungen : cette coutume a pris
fon origine de là.
îpapon entfptingt ûlleê mein iin=
glùcf : c'eft de là que dérive tout
mon malheur.
Q^ntjlC^Ctt/ v. u. procéder; naî-
tre ; venir ; arriver ; dériver ;
prendre origine &c, .»pietoUé IPirb
t)iel guteâ ; bôfe^ te. enlfttben : il
en naitra [viendra; arrivera]
beaucoup de bien; de mal. Sßaii
mitb bntau'^ entfielen ? qu'en ar-
rivera-til ? 3luö .einem f leinen
ftmiflein entilcbet ein grofi feuet :
d'une petite étincelle vient un
grand feu. (ïé enllîtinb ein plèl>?
liehet flntm : il fe leva tout d'un
coup un orage. 35et nu$/ fo ^ietî
(tué entftebet : l'utilité qui en re-
vient [dérive.]
vEntlleben / manquer ; faillir, ©aé
witb mit nid)t entließen : cela ne
me manquera pas.
j£ntiîel)Ung / / f. défaut ; faute.
3n entiîebung eineé beffeten : fau-
Te de meilleur ; au défaut de
quelque chofe de meilleur.
gntjlcUCtî, t». <i. troubler ; alte-
rer. S)ie feuchtigteiten finb cnt»
ftellet : les humeurs font trou-
blées. Sie fcijiüelgeret) entf?ellet
bie gefunîi()eit : la débauche al-
tere la fanté. Siefe fpeife ent;
ftellet ben magen ; cela débauche
i'eltomac.
ent 173
«ftttfîeUen/ défaire; déconcerter;
troubler-; étonner; furprendre.
9.)îit einem ipott fan man itin ent:.
ftcllen : une parole eil capable de
le déconcerter; de le défaire,
5(lé et micb ^o.\)t, entiîetlete et Mcb :
en me voiant, il fe défit; fe dé-
concerta ; fe troubla.
JflltjîeUung , f. f. trouble ; éton-
nement ; émotion ; furprife. gt«
maö Df)ne cnttlcllung anfcben:
voir une chofe fans trouble; fans
émotion. •
^ntfÛnbtOCtt / V. a. abfoudre ;
difculper ; purger ; netcïer de
péchez ; remettre les péchez.
Sllttragcn ; Petttagen ; pcrfcl/lep;-
pin/ V. a, enlever, gt' bat mit'
nar^ unb nacft Piel »on meinem
getatl) enttragen : il m'aTuccet
fivement enlevé beaucoup de
mes bardes.
Snttlklgcn / V. a. délivrer ; dé,
charger ;. difpenfer. ^ct) tittf/ if)C
JvoUet mtct) beé entubrigen : je
vous prie de me décharger [dif.
penfer] de cela. 3t)f bâttet eu(J>
M >pol)l enti'ibrigcn mögen : vous
auriés pu vous difpenfer de
cela.
Jfntubrtgt, adj, déchargé ; difpen=
fé. 3d) If olte beö gern entûbtigt
fepn : je fouhaiterois d'être dif-
penfé de cela.
nard.
gnttvarf)fen/ ». «. Ser mt^n
entlt>act)fen fecn : avoir pafTé l'âge
de difcipline ; avoir la clé de fes
chauffes.
^nttDflfttfn, ■v.a. defarmer.
«£ntlüafFnulig/ // defarmement»
ÇttttDekt / C071J. ou. gnttpcbec
biefee obet jencé : ou cela , ou
bien l'autre.
gntWC^tCtt/ x». a. des-armer.
fiel) »£«trcel)ren, idites.- erwebren]
V. r. réfilter ; repouffer. @ic5
beni feinb entmebren : repouffer
l'ennemi, ^fcl) fan mid) ft'inem
bitten nicf)t cntivebten : je ne fau-
rois réfifter à fes prières. Qidi
beé überlaufe Pon jemanb entmeb»
ten : fe défaire des pourfuites de
quelcun.
^ttt>ei(t)ett , V. n. fe retirer ; évi,
ter ; échaper. 33on einem ort cnt«
lt)eict)en : fe retirer d'un endroit,
©cm imgificf entmeicfjen ; écha-
per le [au ; du] malheur. 5)ctn
ureid) entroeidjen : éviter [gau-
chir] le coup.
gnt^DC^nen; [enttpô^nen, vaut
mieux} v. a. fevrer. gin finb enta
Webnen : fevrer tin enfant.
(Std) bec finbifcjjen fitten cntipeb?
nen : fe fevrer des manières pue-,
riles ; les quitter peu à peu.
SntWetèen, î'.«. deffacrer.
3 % gnt»
174 fnt,
&ttlt)eUλen/ ■^■^- enlever ; déro.
ber ; prendre ; voler. ©cilKÖ
/perrn flciDcr ; bùrtjcï :c. cntroen=
^f n : voler ; dérober les habits ;
livres de Ion maître. S)flä WX-.
tt>cn^ete gut n)te^a• ftnlien : re-
trouver le vol,
ÊtltlBCttCn/ ■•"• »■ venir à man-
quer ; éghaper. & U'itl» mit
nicl)td entwerten : rien ne me
manquera. S)er flCWinu »uitï» tTlit:
nicl)t cntmevteii : "cet avantage ne
m'echapera pas.
^UttUerfClt / i-- a. projeter ; ébau-
■ cher; craionner; deffiner. Si«
nen anfajlag ciitivcrfcn : projeter
un defTein. giiien bau chUPCr»
fen : delTmer un bâtiment. IJincu
brief; oerrd)rctlninci zc. entwerfen:
faire le projet d'une lettre; d'un
ade.
(£nUDCt)t)ett; entwei^^en, v. a.
profaner.
^ntWt^ClCtt, V. «. déveloper;
dérouler.
gnt\\)ifd)C»; ■v. n. échaper. 5^10
einciJ bàuben entunfcöen : échaper
des mains de quelcun. S)em tPb
entrotfc^en : échaper la [ à la ]
mort.
^ntWÔ^nCrt, ■v. «■ des-accoutu-
mer.
ein fin^ ent>vM)nen : fevrer un
enfant.
tfntroôljnung , f. f. des-accoutu-
raance.
^ntWUïf/ / »«• projet: i deffein ;
ébauche ; efquiile. gntlDurf ei^
net frtdie ; fctjrift te. projet d'une
afaire ; d'un écrit, ^ntrourf CU
neö baneê : deffein d'un bâti-
ment, entmurf eiiieö «\cmdl)l? :
ébauche [efquiffe] d'un tableau,
gntivutf ober concept eineô ab--
fdjieM : [«. '^f paiais2 plumitif.
gntjiC^Ctt/ -v- a- retirer; ôter ;
foullraire. gtnem feinen benftan^
ent^ieöen : retirer fon alTdhnce.
fôeit cnt^encl)t feine (innbe nicöt/
rcenn rcit lie tect)t àebraucften :
Dieu ne retire pas la grâce de
ceux qui en font un bon ufage.
ginem ben gebalt; bte befolDung
jc. entjieben : ôter la penfion; les
gages à quelcun. (Jiuen bet (\i-
fabt entjieben : fouftraire quelcun
au danger. Qid) feinct (cl)Ulbi(l=
îeit entjieben : fe fouftraire à fon
devoir. @icl) bct gefellfcbaft ent»
lieben : fe dérober à la compa-
gnie. 3bm felbfi bie gelegenîjeit
5Um bofen entjieben : fe fouftrai-
re aux ocafions [fe fouftraire à
foi-même les ocafions] de mal
faire, (gitt) bcn gefdjdften ent.
jieben : fe retirer des afaires.
. éinet flabt bie nafetnng ennie-
l)en : détourner le trafic d'une
ville.
j£l1t5(el)Utig / /. f. retraite. 3luf
ettt
fine gàni}lid)e entniel)unq bebacöt
feçn : fonger à une entière re-
traite.
^ntjUCf en / ■V. a. ravir, ^m gei(î
ent^ucft t"et)n : être ravi en efprit;
en extafe.
U!^t5ucfcn^f aâj. raviffant. ©ne
en'tjticf enbe fc^)èn^)eit : une beauté
raviffante.
j£nt5lJCf t / adj. ravi ; extafié,
j£nt5ucfung / f. f. i-aviflement ;
extafe.
^ntjimîien , v. a. embrafer ; en-
ilamer ; alumer ; mettre en feu.
©et bliß bat 'i>ai bnuê entsùnbct :
le feu du ciel a embraie [mis
en feu] la maifon. 3)et fct)itie=
fel ent^ünbet tîd) balb ; le foüfre
s'enflame facilement.
3n liebe ; »erlnngen :c. entjun:
ben: enflamer d'amour; de dé-
fir. ^ îOîtine begier mitb baburd)
entjûnbet ; mon défir s'embrafe ;
s'enflame par là.
ginen ftieg entjunben : alumer
une guerre. .Çiflbct ; flreit ent;
jùnben : alumer des querelles.
S)et jorn ; bet roein entji'inbet
taî ge(ld)t : la colère ; le vin en-
flame le vifage.
S)ie wunbe bat jicfe entjûnbet : la
plaie s'eft enflamée ; il y a infla-
mation dans la plaie.
Jftttjuntet ; ad\. enflamé ; embra-
fé ; alumé. gntjùnbeteâ feuet :
feu alumé.
}£nt5Ûn^etc6 kîx^j in liebe; xaûti
:c. cœur enflamé [embrafé] d'a-
mour ; de vengeance.
5£nt,^l'm^ete6 geblùt ; galle :c. fang;
bile ëchaufée.
Jfnt^ûnt'ete wunbe ': plaie enfla-
mee,
JJntJÛnt'CteO ge|td)t : vifage enfla-
mé ; tout en feu.
JEntjÛnbung / f.f. inflammation.
■ (gntjiuibung beé puloeré : inflam-
mation de la poudre à canon.
eine beftige cntjùnbung in beiu
■ fd)aben : une violente inflamma-
tion à la plaie, gntjünbung be^
jabn'fteifd)cé : parulis. Sntjûn»
bung bet liingcn,init jîebcr/ turßem
atbem unb builen : peripneumo-
nie. S?Mlt entjùhbung bet <\\u
gen/ mitttocfnettôtbeùnbfdjmeî
ret augen-benjegung : fclerophtal-
mie. '
jÏJitjûnt'ung bet begietben : ar-
deur [feu] des pafTions.
^ntjtVCl) I '"^^- rompu ; caffé ; mis
en pièces. fOîi'in fleib ift ent«
jlüet) : mon habit eil déchiré ;
en pièces. Set topf i(l ent^roeç :
le pot eft caffé. 33et (ïab i(l eiit=
jn)t't) : le bâton eft rompu. (^nU
mue» brechen : mettre en pièces,
éntjmet) geben : fe rompre ; fe
caffer. entitpei) fâgen : couper
en deux, &c.
êpl^CU/ /.». lierre : /jfric
f (SpiCUtet / / "»• Epicurien.
(gpptCt)/ />«. ache: herbe.
gï/ pro7i.i\; lui. gf ^at mic^'
Jieb : jl m'aime, gt ifl mit be»
tanni : il m'eft connu, gt ift ti,
pon bem ic& tcbe : c'ell lui, dont
je parle.
5f t / [t- de civilité'] vous, gt »itî>
mit erlauben/ baf îc. vous me per-
mettrés. Çt mltb ibm belieben
laffen, biefeö jn tbun : vous ferés
cela, s'il vous plait.
J£t / / m. mâle. S)et poge! M, ift
ii ein et/ ober eine (je? cet oi.
feau là , eft-ce un mâle ou une
femelle.
(Jïad)tetl/ V. a. eftimer; juger.
3d) erad)te, bafi eé nôtbig ftt) te.
j eftime [je crois] qu'il fera ne-
ceffaire. SBann et eö fût gut er»
ad)tet : fi vous le jugés à propos,
t Slîeineé ctrflcbtcno : félon moi ;
félon mon fentiment; à ce que
je penfe.
(JrrttbdtCtt / ■v.a. gagner à force
de travail, gr arbeitet fleißig/ unb
fan bocb nid}té erarbeiten : 'il tra-
vaille beaucoup , & cependant il
ne gagne rien.
t ßtrttmCtt/ V. n. s'appauvrir;
devenir pauvre.
|td) Saugen'; fic(» «eignen/ [ce
dernier ., mioiqti'ojfés commtiit, ne-
vaut rie»] v. r. paroitre ; fe fai-
re voir, go etàuget (ici) em groJTcc
mangcl : il paroit un grand dé-
faut. & Wirb jîd) mit tnv mî et«
migen/ wné er im fc^ilbe fiibret :
fon deffeia paroîtra [fe décou-
vrira] avec letems. & etàuget
(ÎCt) em cornet : il paroit une co-
mète. & etàuget fïd) an einem
f inbe / tt)aé fût ein mann nujî «bin
werben will : un enfant fait pa-
roitre [voir] d'abord ce qu'il de-
viendra.
(Stb; )£.XU I f. m. héritier; fuc-
ceiTeur. ÇJîatûrlidjet ; nàbefîet ;
eingefeeter etb : héritier naturel ;
préfom'tif; inftitué. (Etbe/ beC
cum beneficio inventarii bte etb»
fd)aft antritt : héritier bénéfi-
ciaire.
Stb ; iZx\)t, /«.héritage ; fuc
ceflion. Saé erb einnebmen : re-
cueillir une fuccefllon.
î£rb;o&el / f, m. nobleffc de race ;
de fang.
Jïrb<anit , / w. office [dignité] hé-
réditaire.
Srfeflr; >lx^axït%Xi %c, v. jf l>rb«r,
©tbétmk , V. >£rb«rmung.
Ü0 (Stkrmetl/ ^. >•. avoir pitié;
compatir. Qicft be^ bûrftigen er»'
barmen : avoir pitié des pauvres;
compatir à leur mifere.
ï^rbârmlt* / aäj. miferabîe; pi-
toiable ; piteux ( qui tait pitie.
dm abàunli(i>n su(lall^ : un etat
pitoiable. grbdtmlicljei' niibdcf :
Vue qui fait pitic.
gin erbärmlicher ppet ; erbnrm^
!tcl)e fcbnft : un pitoïnble poète ;
une pièce pitoiable. gin Ctbai'ttlî
licijer aufjiuj : un équipage pi-
toiable.
ilcKirmltC^/ adv. impitoïablement.
gincn trbârmiid) jufcblaiicn : bat-
tre quelcun impitoïablement. &
ift crbârmlict) siiqendjtct : il elt
fait à faire pitie, grbarmliCt)
fclirenen : crier impitoiablemenr.
®aiJ ift erbàrmlK* anjiHc^cn : ce-
la fait pitié.
iErbiirmltd) , miferablement ; pi-
toiablement. grbflrmljft^ rtcflct=
het fcnn : être vêtu miferable-
ment. Grcbârmlid) fcbrcibcn ; tan-.
gen !C. écrire ; danfer pitoïable-
ment.
jErbacmung ; sfcb.km&e , / f.
pitié; compaffion. grbarmiijiçi
üben : ufer de compaifion. gin
irenf* ter feine erbarmung (jat :
un homme fans pitid.
(JrbflUCrt / *• «• bâtir ; fonder ;
conllruire. gin i)au|B ctbaucn :
bâtir [ eonftruire ] une niaifon.
gine ilabt ; fircfic erbauen : fon-
der une ville ; églife.
igrbauen, édifier. 2)eu nârl)|îen
burd) flute bCDfpiele erbauen : é-
difier fon prochain par de bons
exemples.
jtCt) Sïrbaucn , v. r. être édifié.
(girt) auê einem bu* ; an einem
frommen menfd)en erbauen ; être
édifié d'un livre; d'une perfon-
ne pieufe.
jErbauer i f. m. fondateur, gr.
bauet einer (labt ; eineê Eiofterö :
le fondateur d'une ville; d'un
monaOere.
lEcbauli*» adj. édifiant, ginen
ereaulichcn xocmM fâbren: me-
ner une vie édifiante. grbauÜCÖe
teben : difcours édifians.
îfrbauung / f. f. édification. SBnâ
jur crbauuna beô ndcöften bienet :
ce qui tend à l'édification du
piotbain. oeine erbauung fu;
Ö)en : chercher fon édification ;
chercher à s'édifier.
^rb.'bcgràbniê / / /• tombeau
héréditaire.
^rbcbCtt / ""■ "■ s'ébranler ; trem-
bler, éon faite ; oon frt)rccf en er»
beben : trembler de froid ; de
fraieur. 95on bem ftarcfen fcbief:
fen erbeben bie bàufer : le bruit du
canon ébranle les niaifons.
^rbi'CiijCtt / «^;- héréditaire, gin '
erb=eic)eneö baue ; jut ic une
maifon ; terre héréditaire.
Êvbcit/ V, îirbeit.
erb.
(Jtbftt/ *• «• hériter. 6einert
Pater ; bruber ic. evben : hériter
de fon père ; frère, gin grOlTcê
tUit erben : hériter d'une grande
fucceiîlon.
Sic tugenb etbet nt*t : la vertu
n'eil pas héréditaire.
S)er (lein ; bie (licbt k. (înb trancF;
beiren, luelcfee (èiciit erben : la gra-
vclle ; la goûte; ell une mala-
die qui fe communique aux en-
fans.
ÇrbCttden , ■v. a. mendier.
iErbftteIt / adj. mendié. grbette(î
iiè lob ; gun(i JC. louange; faveur;
mendiée.
erbeuten / f. a. butiner, gin cr^
beutetei^ pferb K. cheval butiné.
^tb^frtli/ / »t. fucceffion. S)te
erb;fàlle einricbten : régler la fuc-
cefilon. go ift i^m ein reifer erb=
fall çieworben : il lui eft échu
une riche fuccelTion.
JfrbftUlig; ndj. échu; tombé en
héritage ; dévolu par fucceffion.
gin erbrôUiçieÔ qut : une terre dé-
volue.
>£rbîfeint> i f. »i. ennemi juré, ©et
erb:feinb beö gbt:i(îlicl)cn namené :
l'ennemi juré du nom Chrétien :
c, li Turc.
Jfrbîff ^^t^fd)rtft , f. f.^ inimitié ;
haine invétérée ; héréditaire.
j£rb>fôlge , in unbemefllicben gi'i;
tttWif.f fucceffion immobiliaire.
iSrbjgenoß / / »«• cohéritier.
Sfrb.geno^tft, f.f. cohéritière.
U:vb=gvin^ i f. m. tigne maligne.
iEtb^gut ; / ". hérédité ; fuccef-
fion ; patrimoine ; héritage ; bien
patrimonial ; portion héréditaire.
gin reic^eö crb.-flut binterla(Ten :
lailVer une riche fucceffion. (èetn
erb=<)ut perjebren : manger fon
patrimoine. S)aé baufi :c. tft fein
erb^gut : cette maifon eft fon hé-
ritage ; hérédité, oein erb s gut
forbern : demander fa portion
héréditaire ; fon partage.
Jfrb-.l)au6/ / M. maifon hérédi-
taire.
Jfrb^aCrr ,^ f. »u héritier ; poITef-
feur héréditaire.
iScb;l)Of/ / 'M. cenfe héréditaire.
(gebieten / /»■ offre, gin fîc^ereâ;
ebtiicfteâ jc. erbieten : une offre
fure; honnête.
fld) SfrbiCtCtl/ v. r. offrir, ©i* \\X
allem guten erbieten : offrir fes
bons offices. 3cl) erbiete micf)/ bie»
feS auésuricbten : je m'offre à
exécuter cela,
^i tfcbietig/ adj. griff erbictsg, big
su tf)Un : il s'offre à faire cela.
^tbin , / /• héritière.
(grbittCn / ^- «• obtenir ; fléchir
par prières, gine gnabe erbitten :
obtenir une faveur. ßa|Tet «UCi)
erbitten : laiffifs vous fléchir ;\
mes prières ; ficordcs cela à mes
prières, gr ift nicJn ju erbtt»
len : il eft inflexible à nos priè-
res.
erbittern, -^.a. aigrir ; irriter.
einen biircl) micberbolte beleibi,
gungcn erbittern : irriter quelcun
par des offenfes réitérées 'IcÖ
fud)e il)n ju befdnfiigcn , unb^ ec
mirb noct) mebr erbittert : je tâche
de l'apaifer , & il s'en aïKrit da-
vantage.
»frbtttei-t / adj. aigri ; irrité, gin
erbittertet gemutl) : un efprit aigri;
JfrbittCCUng,// aigreur.
(Jrb^aUf/ f. >n. vente perpe.
tuelle gm beWnbiger unb unipie.
berrufflict)crerb.fau|f: vente per-
pétuelle & irrévocable.
erb;'AÔnig, / m. Roi hérédU
taire.
j£rb--Ian&; /«. état; province hé-
réditaire. Sie faprerlict)e erb hms
be : les états héréditaires de l'Em-
pereur.
(gtblaiTen; erbleid^en, j;. h. pâ-
lir; blêmir. 3.^or furent erbla(Ten:
pâlir de crainte.
3m tube erblaiTen : Ifoét.'] mou-
rir.
j£rblrt(Tcnî) ; erblci^enb , adj. pâ-
liflant.
®en erblafleten côrpet j« feiner
vubeîftdte befôrbern : porter un
corps mort en terre ; l'enterrer ;
le mettre dans fon tombeau.
Çrb^etie« , / ». fief héréditaire :
qui pajje aux hiritiers de l'un <^
de r Mitre jcxe.
€rblci(I)e»/ v. j£ct»lafren,
Urbild) , «^/. héréditaire, gin
crblictjeé gut ; amt JC, un bien ;
charge héréditaire.
Ifïblid) / adv. héréditairement; par
droit d'hérédité ; de fucceffion.
etblicfeit/ -u.a. envifager ; aper-
cevoir ; voir, gtmaé mit freubiit
erblicfen : voir une chofe avec
joie ; avoir de la joie de voir une
chofe. c5o balb et mi* crblicftc;
tam er auf mi* jugelauffen : dés
qu'il m'envifagea [ aperi,ût] il
courut à moi.
ginegefabr; boffnung te. etbii»
Cfen: envifager un danger; uns
efperance.
grblinben ; bitnb merben, V. tt.
être ébloui; devenir aveugle ;
perdre la veué.
^tblOé/ «^/- & «''^'- fans héri-
tier ; fans enfans. gr i)i erblosi :
il n'a point d'enfans. grbloö fter»
ben : mourir fans héritier ; fans
enfans.
3îe*t eine« let)n:betrn auf erbf
lofe guter - des-hérence.
s.
i7<î etK
erlvSDÎnrfCÏJUU, /'«• Maréchal
héredit.iiie.
©tborôCIt/ îJ. d. emprunter.
îflborgt/ rtrf/. emprunté.
SrbC'fcn / ^'- «• irriter ; fâcher,
^incn »pr|ct5licJ) erbofcn : fâcher à
delfein queîcun.
fid) Sfrbofen / ». r. fe mettre [en-
trer] en colère ; fe fâcher.
tfrbofet ) adj. colère ; fâché ; ir-
rité.
(Erb"pacI)tUrf) / adj. jum exb--m
gcOOi'Iiî : eihphiteotique.
'ÊrbïCrt)en / ■v- «■ rompre ; forcer;
enfoncer. (>tne tbiir erbtCClKn :
forcer [enfoncer] une porte. Çin
rd)Iog crbrect)en : rompre une fer-
rure,
(Einen bcief erbrec^m : ouvrir
une lettre.
ficl)>£rbred)cn, î-. y. vomir; ren-
dre gorge.
i£cln'ecbcn / / «• vomiffement, &
ift it)m ein b«iïtiflco ecbrecöcn mu
bmnien : il lui prit un vomifle-
ment violent.
^ïb^rC(î)t/./ "• droit héréditai-
re ; droit de fuccelUon. (öid) fei=
neô cïbîU'ittfi beiieben : renoncer
à la fucceffion. S)fli^ ifl mtï ^urc^)
erb=recöt jucicföUen : , cela m'eit
échii par droit d'héritage ; de
fucceflion.
i£cbîte(St / portion héréditaire ;
partage, ©ein erb=rerf)t cnipfan.-
((€11 : recevoir fon partage d'une
fucceflion ; fa portion.
>^cl);rcgiiîet' ; lîeuc^tegtifer , f. ».
cadaitre.
(^tbè; )Zvhfm, f. f. pois._ ©rfe
ne erbfen : poids verds. 9îûcf (lûcf
mit etbfen : une échignée aux
pois. S)urclii5erct)la(jene etbleii :
purée, ©raue erbfen : pois gris,
5rube etbfen : pois hâtifs,
gt fteljet auô / a\i ob man mif
feinem aejîcbt erhfen abgebrofdjen:
prov. il eft gâté [il a le vifage
extrêmement gâté] de la petite
vérole.
j£rb0;rt(îer ; / m. champ femé de
pois.
©Cbfa^tmg/ /•/• dlfpofition tef.
tamentaire ; règlement de fuc-
ceflion ; teftament.
purée ; potage à la purée.
(îtbfCl)aft/ //• fucceffion. S)ie
erbfd)nft antreten ; recueillir la
fucceflTion. (Stcft ber crbfcl)aft an=
ftiillTen : prétendre à la fucceffion.
«Qtectc tbeil einer etbfcfjaft, ben bec
ei'be» fo einem anbern bie erbfc^aû
übergeben foU/ bebdlt : trebeUiani-
que. [t. de jiirispïudeitce.']
>f rbfct)rtflFt;tt»rtppeh i / m. armes
d; fuccel&on.
txh. ftb.
rier liércdicajre.
^Kh^(C)ü\d , S- m- échanfon
héréditaire.
6j;t».<fCl)leiri)et/ f.m. captateur.
eVb^fll)U(î) / /. /• dette hérédi-
taire,
t (£tl)fe(en/ //■ épine vinette.
(gïbé^Ctte/ /. /. chaîne faite en
grains de pois.
stx\>^'mt\}\ I f. n. farine de pois.
tPrbOîfuppef v. sfcbs-bcùbc
»£rb0»|îrol? > / n. paille de pois.
St;b;?fÙnï)C , f- /• péché originel,
t grbtljcU/ / "• héritage.
gcb.'i)Cïbniî)cnino/ //• ^i^'^"^^
[convention; paclion] de fuc-
ceflion réciproque.
i ecb''»ct;btini^ ; ^zvi^evey
nigung, héréditaire.
(gtb^^jinl / //«• [t- de palais] ca-
non emphitéotiquc. . .
Sfrb.jinR/ f. m. cens. gjZit erb=jinfi
befrt)nieret : chargé de cens & ren-
tes.
jgrbsitiö.gut ; SSx\>imUi\)n, f. n.
bien fujet à la cenllve ; emphi-
téofe.
tfcb5itis=,ôecr; )£rb5in6 = Iel}H9=
^erc / j. m. feigneur cenfier.
♦^Cb5in6=martn / / m. emphitéote.
jf rb.^ino recbt / / «. cenfive.
^tditf S- >n. balcon ; faillie ; a-
vance. Sinen ercfer in ein fenHer
bauen : faire une fenêtre en fail-
lie.
^ïî) ; JÊrte , f- m. terre. 4)im=
mel unD erbe : le ciel & la terre.
Sluf bie erbe fallen : tomber en
terre ; par terre. 3"^ «tben nie=
bernierffen : jetter par terre, ©ict)
jur erben beuijen : fe baiffer à ter-
re ; jufqu'à terre.
9ln ber erben : à terre ; à fleur
de terre.
S)cr erben gleich : à rez de terre.
S)er erben gleicf) machen : rafer.
JEr^c aufmerffen : [t. de guerre} fe
couvrir de terre ; fe retrancher ;
remuer la terre.
Sur erben beftatteu : enterrer ;
donner la fepulture.
ginen unter bie erbe bringen: en-
terrer un mort. (Jr ift mit ebren
unter bie erbe gefommen : il a été
enterré honorablement.
gRein tummer mtrb mic6 por ber
jeit unter bie erbe bringen : mes
chagrins me feront mourir avant
le tems ; me cauferont une
mort prématurée ; avanceront ma
mort ; abrégeront mes jours.
gtiDaö mit miter bie erbe fleb^:
mcn : garder un fecret jufqu'au
tombeau. <&x n>irb ben febler mit
unter bie erbe ne&men : il ne qui-
Cïî).
tera ce vice qu'avec la vie : m
proverbe les français difent : il
mourra dans fa peau.
3llle »ôlcf er ber erben : toutes les
nations de la terre. Sie borobn»
ten tbeile ber erben : les parties
habitables de la terre. 93on einem
enbe ber erben >um anbern : d'un
bout de la terre à l'autre.
3tn ber erben bangen : être ata.
che à la terre ; rechercher les
biens de la terre.
If r?e ( terroir ; terrein. @ute ; fhns
bige ; moraftige te. erbe : terrein
bon ; fablonneux ; marécageux.
Scudjtbate ; unfru(t)ibare erbe :
terroir fertile ; fterile. 9Bol)ls
burc^genrbeltetc, Icctere erbe : ter-
re meuble, 3lUjulocfere erbe : ter-
re veule.
*f r&e ; terre ; argile, gin gcfâg DP»
erbe : vafe de terre ; d'argile.
Sftte erbe, bie jlcf) mie feife gebra«.
CtKn lâ§t : fméCtin.
iHrb^apffel/ / »I. taupinambour ;
pomme de terre.
j£r&:bebert / f. n. tremblement de
terre.
»Er&=bccr , / / firaife.
j£rbbccr:fCöUt / / «. fraifier.
«£rC>beeC;faflrt/ f.m. firop de fïaifes.
i£c^bcfct)mber, /«. géographe.
5f rb '. bef(SiretbUHg/ / f. géogra-
phie.
Sur erb -. befcftreibung o>i%hn% :
géographique.
JH^rï>bo^eJt / / m. terre. 5fllei?, maS
auf bem erb beben lebt: tout ce
qui vit fur la terre. Su biH nlcfet
rcertt) / H'^ bicfe ber erbboben tra»
ge : tu ne mérites pas que la ter-
re te porte.
j£r&etl/ adj. de terre, grben flf»
fdjtrr : vaiflélle de terre.
(SïtCncfCtt / ■"■ «• comprendre ;
imaginer; inventer. ^Jc^fau nlct)t
erbencfen, mie li<ii jugcgangen : je
ne faurois comprendre [ je ne
comprends pas] comme cela s'eft
fait, giue lifl erbencfen : imagi-
ner un ftratageme. gine neuï
meife ; ein f unftmercf :c. erbencfen:
inventer une nouvelle mode;
une machine.
te. ©ie erb;tlè§e^erfcl)lflgen : rom-
pre [cafler] les motes. Srb:f löße»
mit bem baacf;flocf,nacft ben fcftaa«
fen werfen : moter, ou mottet.
3)er menfcb ift nur ein erben:tlo5:
l'homme n'eft qu'une mote [ua
monceau] de terre.
jEcï>cn4a<l///. fardeau de la terre.
gr id eine unntiße erbcn^laft: c'eft
un homme qui n'eft bon à rien.
S)ie erben » lad ablegen : foet.
mourir.
>£c&;f4ll/ f. *»• afaiflement de' la
terre.
ifr&farb; erb^frtcben , adj. cou-
leur de terre.
J£cï>.
(tr>. ttc,
>Er^^f^Ol> // ni. petit Jitfeâe qiu gâ-
te les leuiies plantes.
t (grï»geiDrt'c()é / »• fruit de la
terre.
J£r^.t)arQ , f. »• bitume ; ampelite .
etî)iv1)tcn , V. îf rîi^teit.
^CD^flUft/i- «■ entre - bâille-
ment.
Jft^frejß / / m. globe de la terre ;
terre. 5)en at> : freie umfahren :
faire le tour de la terre ; du
monde,
Jgc&=f uqel//. f. globe tcrreftre. S)ie
crb.-fiKifl (jat s4oomftlcnin ibrcm
Umfrcié : le globe terrellre a
^400. lieues de circonférence.
j£rï> . ttirtas lu 3n&Kn : / «. cos,
ou colfe.
ecDmcffcn;/«. ifr&mfflercy;
j£rbmcB>funjî//r. gsometne.
®aé fcOmeiTeii «)ot)I »erlteben :
entendre bien la géométrie.
J£c^ = meffec / / w. géomètre.
jfrö.nuß, //: trufe ; triifle.
j£r& » ped)/ / w. bitume. grt);pcd)-
artii)/ 'i'</. bitumineux.
îEcï» = raud) / / >«• fumeterre :
j£c?trctd); / n. terrein ; terroir,
dm fbend; trocfcncé; J)ocfcri:
geé te. er^teicl) : terrein uni ;
inégal ;fec. gcbreict)/ baöjum
acfer = bau ; qarten -. bau te. W--
net : terroir propre au labourage \
jardinage.
îEroretcJ) aerotnnen; ücrlieren ; drei»
tcn te. i t. de guerre ] gagner ;
perdre ; difputer le terrein.
(SCÎirOifCtn / ■"■ *». étrangler.
ßrötUCf en / *• «• étoufer. 0ie
b.u tl)r ftnî) im fct)laf ertirticft;
elle a étoufé fon enfant en dor-
mant.
^rî) ^ fafft / / w- minerai.
îjc& = rdjioamm / / m. champi-
gnon.
î£^:^cjlrtd)/y!^«. région ; endroit;
quartier, ©cr fuMtCfte ; norblis
d)e te ftbllrict) : la région méri-
dionale ; feptentrionale.
jf t•^ = tbeilung , / / lt.de géo-
tnetvie ] géodefie.
ÇrtUlben , ». «• tolérer ; fou-
frir ; endurer ; fuporter. 2)aÖ
Übel etbulben , luenn man tbm
meöt belffcn fan : tolérer le mal,
quand (m ne peut y remédier.
©rptTt: ftomcrÇcn erbulben : fou-
frir de grandes douleurs. ijö)
tan ti ntcl)t länger crbuiben :
je ne faurois plus le fuporter ;
endurer.
^rbWUtttt / / m. ver de terre ;
achee.
ftd) CCCifCrn , ». >■• s'emporter;
fe fâcher ; prendre feu. ©icft
balb ereifern : s'emporter facile-
ment ; prendre feu d'abord.
ttu erf,
Srcugttcn, v. «frâugnen.
Stellen/ f. a. ateindre ; atra-
per ; joindre. S)ie fluchtigen er»
eilen : ateindre les fuiards. ©e^
\)ü immer »prauê / icb mil end)
fcl)on ereilen : prenés toujours
les devans , je vous joindrai ;
tantôt.
Sretkn/ î'. «• Hériter, ©n^auf;
reicb te. ererben : hériter une
maifon ; un roïaume.
îfterbt , adj. hérité, ©en »on
Den eoreltern ererbten ru()m anf
Die nacfefommen bringen : trans-
mettre à la polterité la gloire
qu'on a hérité de fes aïeuls.
ßtfrti^rCn / f . «. [ conj. comme
fabren ] favoir ; aprendre ; dé-
couvrir. 3^ n)il eé balb erfai):
ren : je le faurai bien - tôt. 2Baé
i^abt tbrgutô neueé ejfabren? qu'
avés-vous apris de nouveau?5[Uan
erfcîbret oiel / ta^ man nicf)t »vie»
Der fagen Darf : on aprend bien
des chofes qu'on n'oferoit re-
dire. Sme beimlidjfeit erfab^
ren ; découvrir un lëcret. ^à)
mil eé feibft erfahren : j'en
veux moi même prendre con-
noiflance.
l^tfii^tcni expérimenter ; effuier;
éprouver. 2Öenn i()r Daran sipci;
felt , mögt it)r eé felbft erfahren :
fi vous en doutés , expérimen-
tés - [ éprouvés - ] le. SBei) Dem
guten (jab id) oud) oiel bôfeê
mein lebenlang erfahren : j'ai ef-
fuié autant de mal que de bien
en ma vie.
i£tfi-il)Un , adj. verfé ; expéri-
menté ; expert. 3" Ol'^« f if;
fenfdiaftcn crfatjren : verfé dans
toutes les fciences. S)eé friegö
JTOl)! erfahren : expérimenté au
fait de la guerre. (Jin erfat)r;
ner mann : un homme expert.
Srfabrne lente su ratt) jieèen :
confulter les experts,
!£cfat)renl)eit; tfrfabruftg , f.f.
expérience, gine grptîe Srfa^s
renbeit erlanget t/abm : avoir a-
quis une grande expérience.
2iué erfat)renl)eit reDen : parler
d'expérience, gin mann Bon
groiTer erfabrung : un homme
de grande expérience. S)er
feine crfabrung \)at : qui n'a
nulle expérience ; fans expé-
rience.
j£cfal)CUMg , connoiffance. ^tu
ne erfaffrung einer facftcn ba-.
Den : n'avoir aucune connoiffan-
ce d'une chofe. (£tmaé in er:
fn|)rung bringen ; erfafjrung ei»
ner fad)en befommen : apren-
dre ; découvrir ; favoir une cho-
fe. (Jr fam in erfnbrung , Daß
Die fad)c fct)on gefcfteben : il a-
prit [ il fqut ] que l'afaire étoit
déjà faite.
®tfe(t)tCn f V. a, l conj. comme
fechten ] gagner ; obtenir : après
ttf. I7f
bien des débats ^ des conteßa-
tiotis. ©eine facfte erfed)ten : ga-
gner fon procès.
=f Smen (iea erfechten : gagner
une vidoire l'épée à la main.
Srjtttten / î». «, [ conj. comme
ftnOen J inventer ; imaginer ;
controuver. (gine fun(î ; ein
rulljtug te. erfinben : inventer
un art ; une machine, (iint
Jifl erftnDen : imaginer un ftrata-
géme, l'ûgen unb oerleumDunî
gen erfinDen : controuver des
faulTetés & des calomnies.
J£^^iîi^^erl : découvrir ; trouver.
9îad) langem fudjen etmaô er«
fïnDen : découvrir [ trouver ] u-
ne chofe après de longues re-
cherches,
if Ciîn&er / / m. inventeur. 2)ec
erfinDer Der Drucfereo : l'inven-
teur de l'imprimerie.
JfrtînMiclj , adj. probable ; qui
fe peut prouver ; vérifier. 3>a9
i|] nid)t erfinDlicft : cela n'eft
pas probable, («ein corgeben
erftnbUd) mac&en : vérifier fon
fait, S)aö ilî fd)mer erfïnDItd»
nu mad)en : cela elt dificile à
prouver ; à vérifier.
j£riînl»ung, j(^ f. invention, gi,
ne neue ; nuçiidje te. erftnDtmg :
une invention nouvelle ; utile.
J£rfirt^lmg ; fidion ; impofture ;
chofe controuvée. gine bog«
bafte erftnDung : une fiétion ma.
licieufe. (Jine liftige gtfinbung :
un artifice controuvé.
Srjtfl^Cn / f. a. prendre ; pê-
cher. 2Ö0 f)abt itjr Daé eriïfdjt ?
où avés vous été prendre [ pê-
cher J cela ?
Sffolg , /. m. fuite ; ifTuë ; fuc-
ces ; confequence, gmen gu=
ten erfolg oermutben : efpeVer
un bon fuccés ; une bonne if-
fuë. Sen erfolg einer faö)en
fürchten : craindre les fuites [con-
fequences J d'une afaire.
ifrfolgeri/ v. n. s'enfuivre ; ar-
river ; refulter. 9(ué Diefer {a*
ä)i n)irD eiel guteö ; bôfeé te.
folgen : il s'enfuivra | il arrive-
ra i beaucoup de bien ; de
mal ; de cette afaire. 3tué Dem/
fo biét)eT gcfjget roorDen / erfoU
get te. de ce qui a été dit jus-
qu'ici , il s'enfuit ; U refulte.
Söaä iDir get)ofet / roiU md)t er.
folgen : ce que nous avons es-
péré , n'arrive pas, ^i erfolget
nicfttâ Darauf : la chofe eft fans
éfet.
j£rfolgli* ; einfolglicö ; mitbin ,
udv. par confequent.
(gtfocDern ; erl?eifd>eit , v. «.
demander ; exiger ; requérir.
S)aé crforbcrt oiel <cit ; fojîen te.
cela demande beaucoup de tems;
frais. iOîein amt ; pflidjt ; e^re
te. erforDert e^ con mir : ma
charge ; mon devoir ; mon
3 bon.
178 etf»
honneur exige cela de moi. S)ie
obrUjfeit ï>arf nidjté unbilljgeé ets
fotîiern : il n'eft pas permis au
magiftrat d'exiger rien d'injuJle,
Sic fliege ert)Cifcbt flciê : l'afaire
requiert diligence.
JJrfoc^erIt($ ; crfoct»er^ adj. re-
quis ; neceffaire. S)ie erforberli;
à)c unfoden ocrfctjaffen : fournir
les : frais neceiïaires, Sine ^nnts
liini] tn &et crfprterten mifc f(t)\\ef'
fen : pafïer un contradl dans les
formes requifes.
iCcforbenmg , f. f. exigence.
Sfîacft ecfottierung l)ér fachen ; ter
notl;ï>Utft : félon l'exigence du
cas.
(SffOrfC^Cn / V. a. s'enquérir;
faire recherche ; examiner. 55ic
»Dal)rt)eit einer fachen erforfcften :
s'enquérir de la vérité d'un fait.
gine fadje genau erforfcfeen : exa-
miner de prés une chofe. 5öon
einem etrtaé erfotfcften ■. s'enqué-
rir de quelcun [ à quelcun ] d'u-
ne chofe.
iScfOrfcbltd)/ adj. pénétrable ; qui
le peut découvrir.
}£cforfcftung / f. f. recherche ;
perquifition.
êcfPCIgCtl / *• «• trouver ; décou-
vrir, ^à) fröge nad) bem t)mfe i
ter petfon te, aber iä) fan (ie nicbt
erfragen : je demande une telle
maifon; perfonne; mais je ne la
trouve pas.
ScftCUen / ^^ «• réjouir. 3)cr
ïoiin erfreuet baé t)W : ie vin ré-
jouît le cœur. Stileè tt>aä eu(f)
erfreuen fan : tout ce qui peut
vous réjouir,
fî£6 îfcfrCUen / v. r. fe réjouir.
3* erfreue itiid) eureâ roobKian»
ici '. je me réjouis de vôtre bon-
heur.
^Viteuliä) I adj. réjouïflant ; a-
gréabie.
iS.vfveüliä) I adv. agréablement.
ßCftiCtCtt / v. M. [ coyij. comme
frieren ] avoir grand froid ; tran-
fir. ©icb n)ol)l Derroa&ren , tag
man nicftt erfriere : fe couvrir
bien , de peur d'avoir froid, ^fft
tin ganç erfrobren : je fuis tout
tranfi ; tout gelé.
6tft;it'c{)Clt/ ■v. a. rafraîchir. QU
ne fûl)le lufft erfrifcfjt : un petit
vent [ un air doux ] rafraîchit.
®tc milcft erfrifcftt : le lait ra-
fraîchit.
lEcft:jfd)cn^ / adj. rafraichant. gin
erfrtfcftcnber truncf : une boif-
fon rafraichiffante.
JErfrtfAurtg / / f. rafraichiffe-
ment.
©ïfïDfirCn / «^;. gelé ; tranfi ;
};lace.
^tfuUctt/ f • a. remplir ; combler,
gin faß erfüllen : remplir un ton-
neau, gine grübe erfüllen : com-
bler une fofîe.
Ctf. Cïg.
©te jabi erfüllen ; remplie le
nombre.
©ne erlebiqte (ledc tvieter erfûl=
Icn : remplir une place vacante.
Sie ivcU tnit tem ru^m feiner
tbaten erfl'lUen ; remplir la terre
du bruit de fes adions. Sllleö mit
furent unb f(t)mkn erfüllen :
remplir tout de crainte & de ter-
reur ; répandre par tout la crain-
te & la terreur.
èetne pßicftt erfüllen : remplir
fon devoir. Sie gegebene boffs
nung erfüllen : remplir l'efpe-
rance.
(Seine jufage ; fein gelùbb tc. er^
füllen : acomplir fa promelTe ;
fon vœu. 2Baâ ®Ott gerebet/
mug erfüllet iverben ; les oracles
divins s'acompliront infaillible-
ment ; il faut que tout ce que
Dieu a dit s'accompliffe.
©eine lebr ^ jabre ; bienfl > jett
tc. erfüllen : achever fon apren-
tiflage ; le tems de fon engage-
ment,
iScfÙllung» / f. accomplifTement.
Sie erfùllung eineé pornebmené :
l'acompliffement d'un deliéin.
grfùllung einer f erbeilTung; pflictjt;
Cibeâ tc. acomplifléraent d'une
promeffe ; d'un devoir ; d'im
ferment. Erfüllung ber iDei|Ta=
gung ; boffnung tc. acomplilTe-
ment de la prophétie ; de l'efpe-
rance.
gegangen / ^ • a. reparer ; réta-
blir ; remettre ; remplacer, ©s
nen brucft ergànljen : reparer une
brèche. Sen berurfacbten fcbas
ben »ieber ergänzen : réparer le
dommage, ©eine gefunbbeit bes
gunte ;u tpancfen / aber fîe i|i
nun njieber ergdnfjet : fa fanté
commengoit à chanceler , mais
elle eft rétablie. SBaé td) üon
biefem gelb ; forn tc. genommen/
îa^ babe id) n?ieber ergâuBet : j'ai
remis [ remplacé ] l'argent ; le
blé , que j'avois pris.
Kriege -. bôlcfer ergançen ; re-
cruter les troupes.
Jf rgâmjUttg / / f. réparation ;
retabliffement ; remplacement.
)£cgâni3ung ber friegâ > pôlrfer:
recrue.
jfrgânQung ; grtldrung eineé bun»
cFelen periodi : reltitution.
^tgCbCn t '"■ »• [. '0"/- comme ge«
ben ] rendre ; remettre ; don-
ner. vSicf) unter eineé fü}u^ er=
geben : fe rendre [remettre ]
fous la protection de quelcun,
Qià) bem teufel ergeben : fe don-
ner au diable. <Sict) ber gôtt»
lictjen Dorfebung ergeben : fe re-
mettre [ fe refigner ; s'abandon-
ner ] à la providence.
fîcft ergebet! / v. r. It. degner.
re ] fe rendre. Sie belagerten
baben jîct) nacft einem ftarcfen;
fcbn'adjen tc. wieberfîaiib erge=
ben : les alliegés fe font rendus
a g.
après une vigouieufe ; foible ré.
fiftc-nce, (äid) auf gjiab unb un»
gnab ergeben : fe rendre à dis-
crétion.
)tcf) ergeben / s'adonner; s'a.
pliquer ; s'abandonner ; fe dé-
vouer. @icft bem (lubieren :c. era
geben : s'adonner [ s'apliquer ]
aux études, ©irb ben laflern er»
geben : s'abandonner aux vices.
(Sict) bem flofter -, leben ergeben :
fe dévouer à la vie religieufe ;
monacale.
Sie fließe wirb (tel) mit ber jeit
ergeben : [ geben , v. r.'\ l'afaire
fe démêlera avec le tems. îUîan
jtebet nocl) nicftt/ voit (td) bie fai^e
ergeben IDOlle: on ne voit pas en.
core , comment l'afaire réiifii.
ra ; quelle ilTuè prendra l'afaire,
iEcdeben / adj. adonné ; apliqué ;
abandonné ; dévoué. Sen ll>0(»
lüften ergeben : adonné ; aban-
donné aux plaifirs. Ser banbs
lung ; ben fünften tc.ergeben : apli.
que au négoce ; aux fciences.
einem ju bienft ergeben : dévoué
au fervice de quelcun. Sent
pracbt ergeben : répandu d^ns le
luxe.
Seö .^errn ergebener biener :
\^ t. de civilité'} vôtre tres-aquis
[ tres-afedionné ] ferviteur.
iftgcbenbett , f, f. [ /. rff dvi/ité ]
dévotion, 3* t>erblcibe mit fcbul»
biger ergebenbeit : je fuis avec
une parfaite dévotion.
J^rdCtiUng i f. f. It. de guerre ]
reddition, Sie ergebi|ing ift an
bem tage erfolget : la reddition
fe fit un tel jour. Sen fetnb jnc
ergebung nètbigen ; obliger l'en.
nemi à fe rendre.
(Jf gC^Cn I -v- a. [ co}tj. comme %(i
ben ] faire un chemin à pié. ^c^
tan ben nieiten lueg nid)t ergeben :
je ne faurois faire ce chemin ;
marcher fi loin.
jfrgeljen. & gebet i^m mobl ; übel:
il fe porte bien ; mal ; il palTe
bien ; mal ; fon tems. 3^C&
tt)ûnfd)Ç/ \>a^ eé eud) roobi efge»
ben möge : je vous fouhaite tou-
te forte de profperité, gé roirb
(gobom unb ©omorra ertràgli»
cfter ergeben : Sodome & Gomor-
re feront traitées plus favorable.
ment, 'Jd) fage eud) oorbcr, iDte
eé eucft ergeben rcerbe : je vous
prédis ce qui vous arrivera.
^ fid) 5£cgcl)en i v, r, fe prome-
ner.
Srgc^cn ; ergôçen , V. a. ré-
jouir ; divertir ; donner du plai.
fir. Sie gefellf(*afft ergôçen : ré.
jouir [ divertir J la compagnie.
aSaê angcnebm ift/ er^oçct bie
fïnnen : les chofes agréables réi
jouiffent les fens. üicb an et»
roaâ ergoßen : fe réjouir [ pren-
dre plaifir] en une chofe. Sa5
ergèljet mid) : cela me réjouit ;
divertit ; me donne du plaifir.
jfrgeç»
erg.
tHUint ; rtijouißant ; plaifant ; a-
greable.
diveitilTenicnt ; rejoiiilTance ;
plaiiir ; ebat. Sul'l^i^K enj6l}ll*=
feit : divertilfement permis,
©iniiltcöe ; flcifcölicljc eraößlict).-
feit : plailir fenfuel ; charnel.
ji(j) eCaiClTC» , ■v. »-. [ conj.com.
nie iiuljcil ] s'épandre ; s'épan-
cher. 3)« ftroin crgcufit ftil) in
iiX ebene : ie fleuve s'épand dans
la plaine. 'Mi flÙIK eri}lt)Ten fui)
in Caé mecr : toutes les rivières
fe rendent [fe déchargent ] dans
la mer. S)ie gall fetU fict) m Den
kit) ergPlTen : Cell une bile qui
s'ett épanchée pat tout le
corps.
net) ergtejTcit i fe .déborder ;
s'enfler ; fe dégorger. 5öon î)em
gàbliiH]eii tauroettec t)at>e" tld) bic
jrcôine ergoiTen : le dégel fubit
a fait déborder [ enfler J les ri-
vières.
Jfcgieiîung , f- f. débordement.
Sie ei\]ieiTun(i Deé Sîilué mac^t
ïiiIé! lant) frucfttbat : le débor-
dement du Nil rend la terre
fertile.
(SrgrCtfCtt I V. a. \_ conj. comme
greifen J prendre ; empoigner ;
faifir ; embralTer ; fe prendre ;
fe fdilîr ; s'atacher. ©ncn bet) tet
biinD ; bet) ben oaareu zc. ergreiî
feu : prendre quelcun par la
main ; par les cheveux. (Jinen
prûgel ergreifen : empoigner [fai-
fir] un bâton, giiier ber \ui
roaiTec gefallen , ergreift aüei
Xvaè er tan : celui qui fe néie
s'atache à tout ce qu'il rencon-
tre.
S)ie gelegent)eit ergreifen: pren-
dre l'occafion.
gin mittel ergreifen : prendre un
expédient.
Ste maffen ergreifen : prendre
le^ armes.
éint mennung ; parten jc. er»
greifen : s'atacher à [embraffer]
une opinion ; un parti.
S)a^ t)erï>icn(t Gbrifti ergreifen :
embraffer le mérite de J. C.
Sinen flüchtigen ergreifen : pren-
dre [ atraper ] un fugitif ; s'en
faifir.
®aâ fener bat ba$ bau§ ergrif=
fen : le feu fe prit à la maifon.
S)er regen i)at mid) ouf bem
tt)cge ergriffen : la pluie me fur-
prit en chemin, gjnen auf fris
fcfter tbat ergreifen : furprendre
quelcun en flagrant délit; le
■ prendre fur le fait, ^efebre
tià) , ebe bu Don b"-«! tob ergnf;
fen merbeft : travaille à ta con-
verfion avant que d'être furpris
par la mort.
33on furcbt ; fcftrecfen ; freube
u. ergriffen merben : être faifi de
crainte ; de fraïeur ; de joie.
C r (|. c r tj».
»i'rgrdfUHg , f. f. prife ; faiflffe-
iiTent. (Ergreifung bcr roaffen : pri-
fe d'armes. (Jrgicifung M bC;
genê feinté iH'gtntbeilö : failiffe-
nient de l'epèe de fon ennemi.
î£rgceifung/ f. f. [ t. de pahm^
apprehenlion. 3)ie llabt = fnecbî
te b<iben ibn ergriffen , bei) bem
leibe genommen : les archers
ont fait apprehenfion de fa per-
fonne.
grötlmmcn t v. ». fe fâcher ;
entier en colère ; entrer en furie.
grgrÔffCVCn , i'. «. agrandir ; ra-
grandir. (Jine ftabt ergrèlTem :
agrandir une ville.
ifrgrôlîCCUng / /. / agrandiffe-
ment.
grârÙbelCn / v. a. découvrir ;
déterrer ; déveloper. gin ge»
beimiiig ergrûbelen : déterrer [dé-
veloper] un miftere.
(£rorÛnî»Cn , ■v. a. aprofondlr ;
fonder. S)[e tieffe beö meerö er=
grûnben ; fonder la profondeur
de la mer.
(£ine iacl)e; tt)ifrenfct)aft jc. recbt
ergrùnbcn : bien aprofondir une
afaire ; une fcience.
I£t:t)al)cn ; er^ioben / adj. éle-
vé, gin erbabener ort : un lieu
élevé.
3u bobcn ebren ; roi'irben erba^
bcn : élevé à de grands honneurs;
dignités.
gin erbabener geifi ; gebanefe :
efprit ; penfee Uiblime.
©l'IjaltCn / "• «• \_conj. comme
balte» J maintenir ; foûtenir \
entretenir ; retenir ; garder ;
conferver. ginen erbalteii; ^c^i
er nicl)t falle ; retenir [ foûte-
nir ] quelcun qu'il ne tombe.
Sie faulen erbauen tai. bau§ :
les colomnes foùtiennent la mai-
fon. (geine ebre ; fein gut te.
erbalten : maintenir [conferver]
fon honneur ; bien, ©ici) »on
feinem gcirerb crbaltea : fe nour-
rir [s'entretenir] de fa profef-
fion. gr fan fein baug ; geftnb
nicbt erbalten : il n'a pas^dequoi
entretenir fa famille, ©icb bet)
feinem redjt erbalten : fe main-
tenir dans fes droits. toein
anfeben erbalten : foûtenir fon
crédit. Jleifct) ; frûcbte jc er=
balten : garder ; conferver de la
viande; des fruits. Siefefrucbt !C.
làfit (td) nicöt erbalten ; ce fruit
n'eft pas de garde, gine ge;
roobnbeit JC. erbalten : conferver
une coutume. 2öer fein leben
erbalten roill i ber rcirb eö eerlie^
ren : qui veut fauver fa vie la
perdra. ':î:)ii^ii mal boffc icj) mid)
nod) su erbalten ■ j'efpere de me
fàuver encore cette fois, gin
bauB »or bem feuer erbalten : fau-
ver une maifon du feu. gine
fiabt burd) tapfferfeit erbalten :
conferver [fauver] une ville par
fd valeur.
eti^. 179
Jfrbûlten / obtenir ; gagner ; em-
porter, gin aiiit ; tme aunfi ers
balten : obtenir une charge ; fa-
veur. tSeme bitte erbalten : ob-
tenir fa demande. S)en fïeg ;
preifi ; rubm ic. erbalten : rem-
porter la victoire ; le prix ; la
gloire. S)ie fcblad)t erbalten:
gagner la bataille, gine ftabt er»
balten : emporter une ville.
Jfcbrtltetr , f. m. confervateur ;
defenfeur ; protefteur. grbals
ter beé paterlan^cé : defenfeur
de la patrie, grbaltcr beö frie«
beé ; confervateur de la paix.
gin erbalter ber elenben : pro-
tecteur des miferables.
$£rl)altmn , f. f. confervatrice.
Ji;CbaltUlig/ / f. maintien; fou-
tien ; entretien ; confervation.
grbaltung bcr gefeçe ; freobci»
ten îC. maintien des loix ; pri-
vilèges. 33or bie erballung feis
neä baufeö forgcn : avoir foin
de l'entretien de fa famille.
3liif ibm tubet bie erbaltung
be^ reid)ê ; feinci^ baiifcö ic. c'ell
le foutien de l'état ; de fa fa-
mille. 2)ic erbaltung ber ebre ;
beé lebcnö te. la confervation de
l'honneur ; de la vie.
St^lW^Ctn / ». a. aquerir ; a-
cheter. glu bauß ; iiut K. iXt
baubeln : aquerir une maifon ;
terre. SBaaren ; oieb te. erbaii;
beln : acheter des marchandifes ;
du bétail.
(gCl)âttCn, V. a. [ t. dc^ bureau]
maintenir ; prouver. gtWaé eib«
lid^ erbârten : maintenir une
chofe par ferment.
Êt^rtfC^Cn / i-- a. prendre ; atra-
per. S)iefa| ecbard)t bie mauö :
le chat atrape la Iburis.
ginen geroinn ; gcfd)encf te. er«
bard)en ; atraper un profit ; pré-
fent.
t Sc^rtUCn einen bäum, v. a. tail-
ler [ emonder J un arbre.
(5cf)CbCn / V. a. [ conj. comme ÇCs
benj élever, giiiei' tbutn ; maucr
te. erbeben: élever une tour; un
mur. 2)cr minb erbebt beii ftaiib :
le vent eléve la poufficre. gts
tpa^ »on ber erben evb.bcn : éle-
ver [ foûlever ] quelque chofe
de terre. Sic bûnfte erbeben fid)
»on Der erben : les vapeurs mon-
tent I s'élèvent J de la terre.
Sie berge erbeben fid) bocb irt
bie luift : les montagnes s'élé-
vent bien haut dans l'air. SaÖ
lanb ifî im anfang eben , aber
allgemad) erbebt eé fîd) : le pais
eft d'abord uni , mais il s'élève
peu à peu. & erbebt ftd) ein
romb ; ein ungemittcr te. il s'élè-
ve un vent ; un orage.
0elb erbeben : lever des de-
niers ; de l'argent, ©eine bCv
folbung te. erbeben ; toucher les
3 » iEr^e«
i8o cr^.
}£cl)ebC»1 / C '• rff peintre ] donner
du relief. , ^ ,
(fin bil^ ergeben : [ f. rfe ßulp-
teiir ] arrondir une ftatue.
(Sein (jeceju ©Ott cröebeti : éle-
ver fon cœur à Dieu.
S)ie augcn ; ^ie ödnbe gen &im=
mel crfjeben : lever les yeux ; les
mains au ciel.
gê erbebt 11* trieg ; peft; m-.
(jIlKf K. une guerre ; la pcfte ;
une calamité s'élève.
ginen ju e^ren ; âmtern îc. erfee»
ben : élever quelcun aux hon-
neurs ; charges.
(Jtnen uortreflict) erljeben ; mit
lob crl)cben; big an ben (jimmel
erbeben: louer ; exalter; élever
quelcun jufques au ciel. Sinen
um feiner tapfferfeit :c. [ eineé
tarfferfeit ] erbeben : exalter la
valeur de quelcun.
fiCb erbeben / partir ; s'en aller;
fe rendre. @ic(} oon einem ort
ju einem (^n^ern erbeben : partir
d'un lieu ; quiter un lieu pour
fe rendre en un autre, üid) in
lien ratb; nuf baô Irtnb ; müj ei»
nem lii|l ■. baufe ; $u ber armée jc.
erbeben : aller [ fe rendre ] au
confeil ; a la campagne ; à une
maifoi» de plaifance ; à l'armée.
®aé meer erbebt Ç\(t): la mer
s'enfle.
|»Cb erbeben i s'élever e» dignité ;
fortuite Ëfc. Sßon geringen ber»
fommen licb W emeni boben ftanb
erbeben : s'élever de bas lieu- à
une grande fortune. Oici) burcb
feine oerbienfte ; burct) gunfi erbe^
ben : s'élever par fon mérite ;
par la faveur.
lîd) erbeben/ s'enorgueillir ; fe glo-
rifier ; s'enfler ; s'élever. (Qià)
femeâ glûcfé ; reicbtbnmé k. er^
beben : s'enorgueillir de fa fortu-
ne ; de fon bien.
SfrbebUdj / adj. relevant ; impor-
tant, ©ne erbeblicbe urfart) : une
raifon relevante ; importante.
JfCbebltCbfeit , f. f. importance;
valeur. S)te erbeblicbfeit einer
facbe erfennen : connoître l'im-
portance d'une afaire. S)ie ent::
fcbulbiguna ni con feiner erbebe
iid)Eeit : l'excufe n'eft de nulle
valeur.
lEcbebung, // élévation. Sie er^
bebung etncé bergeö ; baufeö :c.
l'élévation d'une montagne; d'un
édifice.
îfrbebung ku ebren ; glûcf te. élé-
vation aux honneurs; en fortune.
jfrbebung beê berçené ; M mutbé
ic.élévation du cœur;du courage.
{frbebung eineê dürften sum regi=
ment : exaltation d'un Prince.
JÏCbebung ber gelber : élevée ; re-
couvrement de deniers.
iErbebung , C t. de peintre ] relief.
ginem gemàb( eine jierlicbe erbe»
bung geben : donner un beau re-
lief à un tableau.
ftd) gct>citcn» / ^- *■• S)aö mu
ter crbeitert |lcb : le tems s'éclair-
cic ; fe met au beau.
êC^cUctl/ V. H. paroître ; être
manifefl:e ; vilible. Stué Öcm / fo
gefaget morbcn, erbellet jur gnùge
te. il paroit fufifamment [ il efl:
vifible ] par ce [ de ce ] qui a
été dit.
trtrt)Sr^encfCn/ v- r. fe pen-
dre.
Srt)i^Cn / ^- «• échaufer. ©ie
fonne erbitîet bie luft; baé ge^
macb : le foleil échaufe l'air ; la
chambre, ôicb bwrcb laufen ; ar=
beiten te. erbiÇen : s'échaufer à la
courfe ; au travr.il.
S)cr roein erbißet Mi geblùt : le
vin échaufe le fang.
@icb im reben ; «m wiberfpre»
eben ; im gefecbt zc. erbiBen : s'é-
chaufer dans le difcours ; dans
la conteilation ; dans le combat.
Schoben , ad], élevé.
Jtrbobene arbeit [ t. defcuipteitr ]
enlévure.
^(|>ÔÏ)en/ •". «• hauffer ; exhauf-
fer ; élever, ginen bau ; roall :c.
erbôben : hauffer [ exhauffer ]
un édifice ; un rempart.
©Ott erbebet unb niebriget tt>en
erroili: Dieu élève &abaiffequi
il lui plait.
3u groffen ebren ; würben erl)ô.
bet roerben : être exalté [ élevé ]
à de grands honneurs ; à des di-
gnités,
grbôbeter gefcbmacf : goût re-
levé.
Sen roertb bef gelbeê ; ben prei§
ber roaaren erbôben : hauffer la
valeur des monnoies ; le prix
des denrées.
JgrbÔbung , / f. hauffement ; ex-
hauffement. Çrbôbung beé bams
meé; pfîartero :c. exhauffement
d'une chauffée ; du pavé. (Jrbo^
bung ber münft; forten : rehauf-
fement des monnoies.
}£cl>Öb«ng P ebren : élévation ;
exaltation aux honneurs.
jt(t) Ct^Olen / V. r. revenir ; fe
remettre ; fe ravoir, ©ieb feineé
fcbabené erbolen : fe remettre de
fa perte, ©icft pon feiner trancfs
beit erbolen : revenir de fa mala-
die.
SC^ÔïCtt / »■ «• exaucer ; agréer
une demande. @ott erbôret baé
gebet ber gläubigen : Dieu exauce
la prière des fidelles. S)er AÔ»
nig bat meine bitte erbôret : le
Roi agrée ma demande.
}£rbÖrung , f. f. adion d'exau-
cer. 3cb boffe eine gnàbige ers
bôrung »on @ott : j'efpere que
Dieu me fera la grâce d'exaucer
ma prière.
cri. crf.
ÊrjrtgCtt/ TJ. a. atteindre ; atra-
per. 3)en femb erjagen : attein-
dre l'ennemi. 3)te bnnbe baben
ben baafeir erjagt : les lévriers
ont atrapé le lièvre.
Sbre ; nutsen :c. erjagen : rem-
porter de l'honneur ; de l'avan-
tage.
©nî)(in / /. 'w. [ t> d'aßronomie ]
Eridan,
SrinnCdJC^ / adj. ce de quoi on
fe fouvient ; dont on garde la
mémoire. S)aé ifl mir tDobl erins
nerlicb : je me fouviens très-
bien de cela ; j'en ai la mémoire
toute fraîche. Semfelben irirb
erinnerlicb K'on , bog te. vous au-
rés la bonté de vous fouvenir ,
que (S;c.
J£i;jrtnern/ v. a. avertir ; men-
tionner ; faire fouvenir. (£rins
nern / maé ju tbun fet) : avertir
de ce qui eft à faire. Sinen feis
ner fcbulbigfeit ; jufage te. erin»
nern : faire fouvenir quelcun de
fon devoir ; de fa promeffe. ©0
id) d »ergeJTen folte / fo erinnert
micb bellen : faites m'en fouve-
nir , en cas que je l'oublie. S[ßae
porbin erinnert morben : ce qui a
été mentionné tantôt. Unter an«
bern bat er aucb biefeâ erinnert :
entre autres chofes il a encore
touché cela,
(tel} Jftrtnnern , v. r. fe fouvenir.
3eb erinnere micb meiner jufage :
je me fouviens de ma parole.
jgrtnnerung/ // fouvenir. 35ic
erinnerunâ ber Porigen jeit : le
fouvenir du temspaffé,
igcinnerung, avertiffement? men-
tion, ©iîe nacbbrûcflicbe erinne»
rung : un avertiffenjent ferieux.
©ner fiicben erinnerung tbun:
faire mention d'une chofe.
(Jrf rtltOl / ^- »• fe refroidir, gin
glùbenbeé eifen erfalten laflTen :
laifier refroidir un fer chaud.
Sie fuppe rctrb erfalten : la foupe
fe refroidira.
3n ber Uebc ; im eifer; ffei§ te.
erfalten ; fe refroidir dans fon
amour ; zèle ; foin, ©ein mutb
i)î erfaltet : fon courage s'eft re-
froidi.
lErf alten/ [^poet.^ mourir ; perdre
la vie.
jtcb Ifcfaltcn > «. n gagner un
rhume.
Jfcfrtltcnb, adj. [/. de ph^xPque']
frigorifique,
JfCfàltUng ; / f. froidure. Sie
francfbeit ifl pon erfdltung fom«
men : le mal eft venu de la froi-
dure.
^CfCtttnt / adj. connu ; reconnu,
(gine erfannte wabrbeit : une vé-
rité connue, ©n erfannter fcbalcf :
un fripon reconnu.
j£rfânntlt(b , adj. connoiffable ;
reconnoiffable. © ift nicbt mebc
erfànntlicb : il n'eu plus connoif-
fable &c.
iSxîànnu
ctt
j£rftînntli(î) , [ crfcntitlicfi vaut
mieux ] reconnoifiant. (Jiii cr;
fàiilitlifber ntcnfcö : un homme
reconnoiffant. :^äi Witte lllICt)
crfâiuitlicl) cnveifen : je ferai re-
coiinoiirant.
5f rfanntlicötctt ; grtenn«ict)(dt /
f. f. reconnoifTance. ©fine iX-
fiinntlicl)fett kwiifen : témoigner
fa rcconnoiflance.
ßrf dnntni^ , / /• connoifrance.
âJollfinnincnc erfâniuniR ciiicr \<x-,
d)C bnbk'li : avoir parfaite con-
noifTance d'une chofe. 3îaCO Ki=
ner crfäimtniR ««bellen : juger
félon fes propres connoiffan-
ces,
(^tfai'gcn / v. «. amaffer par le-
fine ; par mefquinerie.
erfaufcn / ■"■ «• acheter ; ra-
cheter, gin t)mi6 te. «taufen :
acheter une maifon. ginen leib^
ejqenen awi fer tienllbarfeit et=
fatlfen : racheter un efclave de
la fervitude.
gt)' i(luö bat mî mit feinem blut
erfiUlft : Jefus Chriit nous a ra-
cheté par fon fang.
Srfcnncn , ^- «• [««/• '■""»"^^
fennen ] connoitre ; reconnoi-
tre. ©Ott erfennen : connoitre
Dieu, 6n1) felbjl erfennen : fe
connoitre foi - même. Sinen an
liem fktD ; an ber (limme erEen=
nen : reconnoitre quelcun à fon
habit ; à fa voix, ©eine \i<xa^-
fd)ri(ft erfennen : reconnoiitre
fonfeing. gtnen ftraffbar ; uns
fctiulbiq JC. erfennen : reconnoi-
tre quelcun coupable ; innocent.
S)ie roatjrtjett erfennen : connoi-
tre la vérité. 3eberman erfen.
net feine Der^icnfle : tout le mon-
de connoit fon mérite ; fon mé-
rite ell connu de tout le mon-
de, ginem etinaé \w erfennen
geben : faire connoitre [ don-
ner à connoitre ] une chofe à
quelcun.
gmen Aônia ; gefanbtcn ; be=
(imten K. erfennen : reconnoi-
tre un Roi ; ambaffadeut ; ma-
giftrat.
îEcftrtnetl / connoitre ; jouir d'u-
ne femme. 2lbam erfannte fein
ipeib : Adam connut fa femme.
igrf erniCH/ reconnoitre ; reffentir.
S)ie empfangene roobltbaten crr
fennen : reconnoitre [ reffentir ]
les bienfaits qu'on a requs.
j£ïf ennen , \^t. de barreau ] pro-
noncer ; décider. 3)aä gericftt
bat crfannt : la cour a pronon-
cé ; décidé. 3n ber \<iü>t ift fo
erfannt roorben : on a prononcé
un tel jugement. (Je foU m ber
fact)e fcöUcßliij) erfannt rocrben :
i'afaire fera décidée ; jugée dé-
finitivement ; on y prononcera
définitivement.
^ïf Cf / f- "'• fenêtre en faillie.
txt
Srf JCfCtl / V. a. choifir "; élire.
Smcn Aônici erfiefcn : élire un
Roi. 55aé be|]e crfiefen : choifir
le meilleur.
êffldrCtl/ ■". a. expliquer; ex-
pofer. ginen fpriict) ; einen fcftreiî
ber !C. erfidren : expliquer un
pafTige ; un auteur. (Jtne fra^
ge ; ein ratliffl :c. erflâren : ex-
pliquer un doute ; une énigme.
S)ie_ fîidje mit ibren umfîànben
erfidren : expofer le fait avec fes
circonftances. ©eine mennung
erfidren: expliquer fon fentiment.
SfrfliirCtt / déclarer ; prononcer.
Sinen jum erben ; nacftfolger er=
fldren : déclarer quelcun pour
fon héritier ; fucceiTeur. S)en
frieg erfidren : déclarer la guer-
re, ginebanblung fi'ir gültig ober
luifll'lltig erfidren : déclarer [ pro-
noncer ] un contra(ft valable ou
invalide, ©ici) fur eineé feinb
C gegen einem aie feinb ; feinb=
MÔCi J erfidren . fe déclarer en-
nemi de quelcun. ©icf) fur ober
ipiber ienianb erfidren : fe dé-
clarer pour ou contre quelcun.
JErf Idvung , f. f. expofition ; ex-
plication. (Jrf Idrnna ber ct)rillli=
Cften lebre : expofition de la do-
ctrine chrétienne. grfidrung
tmi tertei ; explication d'un
texte.
2i5ai5 jur erflàrung ober au^Ie^
gung geboret : exegetique.
j£rflarutlft( déclaration, gine auf»
ricbtige foerileUte ; peifcibaftetc.
erfidrung : une déclaration fin-
cere ; diffimulée ; ambiguë.
©rflecfcn ; î-; «. führe. S)ie or^
bentlicbe einfimjfie moUen nict)t ers
fiecfen : les revenus ordinaires
ne fufifent pas. 2)aö erflecft
nicbt aüc fcf^ulben ju bcjableu ; ce-
la ne fufit pas pour paier toutes
les dettes.
j£rflfcfli*, adj. fufifant grflecf=
lirt)e mittel jti beftreitung ber
frtegö= foften erfïnben : trouver
des fonds fufifans pour fournir
aux frais de la guerre,
(Jtf litlÖCn I ■"' «• [ con], comme
flingen ] réfonner ; retentir. 3)ie
ftimmen beö jaucb^nben oolcfé er=
flingen in \)ii\ lùften : les cris
d'aliegreffe du peuple retentiffent
dans les airs. £a|îet eure lob -- ge=
fdnge erfliuiien : faites réfonner
vos cantiques.
SrfClWCf Ctl/ î'- «■ tomber malade.
(Jr i(î auf ber reife erfrancfct : il
eil tombé malade en chemin.
ëtftrtfeCH/ '"■ "• amaffer par ava-
rice; par des moïens peu honnê-
tes, einen grollen reicbtbum er;
fraßen : amaffer de grandes ri-
cheffes.
ÊrfricgCtt i ■"■ «• conquérir, gin
rcid) ; ein lanb :c. erfriegcn : con-
quérir un roïaume ; une pro-
vince.
ett crt. igi
^rfïUmmen / v. n. fe courber,
îooin rtlter erftnmmct feon : être
courbé de vieillelfe. 5)ie bdnbe ;
fînger )1iib ibm erfruinmet : il a
les mains crochues ; les doigts
crochus.
Srflll)lcn/ ■^. n. refroidir ; fe ra-
fraîchir. S)cn ipein im eié erfûb«
len latfen : rafraîchir le vin dans
de la glace.
peine liebe ; fein miitb :c. ifl ers
fiiblet : fon amour ; courage s'eft
refroidi,
ftCf) Srf U^nen, ^. >■. ofer ; avoir
l'audace ; la hardieffe. 2Benn
ict) micft erfûbncn barf , bufe
bitte ju tbun : fi j'ofe vous faire
cette prière, gr erfûbuet iTc^ ,
mir Inf angefîcbt ju »Piberfrre»
dien: il a l'audace de me con-
tredire en face.
jt(f) Crf Unï)JgCn / i-. r. s'informer;
s'enquérir, oicf) bcê ijuilanbé bec
ficben crfunbtgen : s'informer de
l'état de I'afaire.
J£rfutl^^g»fhg/ Ç. f. information ;
enquête. Son eineé leben un^
njanbel erfunbigung einjieben :
faire information de la vie & des
moeurs de quelcun.
Stla^mClt/ f. "■ devenir impo-
tent ; perclus. 3tn einem arm ;
bein ;c. erlabmen : devenir per-
clus d'un bras ; d'une jambe.
Srldngettî/ ». «■ alonger ; éten-
dre, gine fcfcnur ; einen (îrid) ;c.
eridngcrn : alonger un cordon ;
une ligne.
\ sfrlângerung cineâ \M > tm
minö / f. f. prolongation.
(StlrtttgCtl/ ■"■ a. ateindre ; tou-
cher ; attraper, ©aö i(l mir ju
mcit ; pi \)0(i) ; iü) fan câ nicbt
erlangen ; celaeft trop loin ; trop
haut , je n'y faurois ateindre.
jfrlangen/ obtenir, gr bot erlangt,
iPûé er gcfuctjet : il a obtenu ce
qu'il a recherché.
2Baö man crianaen fan : gagna-
ble.
Stld^ / f- "'• remife ; diminution.
SSegeu eingefallenen mi§roacbfcl
um erlaê anbalten ; demander re-
mife de la ferme à caufe de la
fterilité.
(JïlrtfCtt/ î'- «• [ fow/. comme lafc
feu j remettre ; pardonner gine
fcbulb ; lîrafe IC. erlaifen : remet-
tre une dette ; peine, ginen
febler crIajTen : pardonner une
faute. Sie fùnben erlaffen : par-
donner les péchés; abfoudre ;
donner l'abfolution.
îfrlcliTcn : exempter ; difpenfer.
ginen feiner pflicbt ; feiner fd)uJ=
bigfeit K". erlaffen : exempter
quelcun de fon devoir ; de fes
redevances.
(grlrtf f h\f}t, f- «■ [ t- confacré ]
jubilé.
3 î ^t\à^'
182 erl.
iEcIànli*, adj. remiffible. Srlàfi»
lidiié ectbrecien : cnme remiffi-
ble.
JErlrtRl«d>e fûntie : [ t. d'égUfe ] pê-
che véniel.
Ifirlafiun^/ / f- remiffion ; exem-
tion. ^rlaiTung l;« funl>en : re-
miffion des péchés. SrlajTiing
ter (Irofe etlani^n : avoir [ obte-
nir ] fa remiffion. (Jtlafiunçj
bec umpUicbtcn ; aufladen : ex-
emption des charges.
StlrtUben i v. a. permettre. Qu
laubet mie eucft ;îu faqcn : permet-
tés moi de vous dire.
iScIrtUbnifi, f.f. permiffion ; con-
ceffion. Um crlaubnip bitten et;
rvai su tbun : demander la per-
miffion de faire une chofe. (£t:
laiibnii crtbeilcn ; erbalten : don-
ner ; avoir la permiffion ; con-
ceffion.
JErlaubt/ adj. permis; licite. SBmtl
CÖ mit erlaubt itiôre ju teben te.
s'il m'étoit permis de parler.
erlaubte binge : jçhofes lici-
tes.
erlaufen , v. a. [ conj. comme
laufen ] ateindre ; attraper, à
force de courir après. (JÖ i(l Um«
fonft ibm nadjjuia^en / bu roiriî
it)n nid)t erlaufen : tu as beau
courir après lui , tu ne l'atein-
dras pas.
i flauten / V. a. aprendre ou
acquérir quelque chofe par fi-
neffe ; fans qu'on s'en foit a-
perqû.
(Stlâutetn / »- «• expliquer ; é-
claircir. ßitii fcferift ; euien
jiveifel erläutern : expliquer un
écrit ; un doute.
jEclrtUtetUHg / / f. explication ;
éclairciffement. (Jrinuterung ei;
neö jroeifelê : dénoûment.
f. m. aune.
©tlCbCIt / *'• «■ voir en fa vie ;
vivre, ©n \)t\)ii alter erleben :
parvenir à un grand âge. 23iel
glùcf unb »nalûdE erleben : effiiïer
{ expérimenter ] du bien & du
mal en fa vie. (gölte id) bie
jeit; bie facfte «rieben : fi j'ai la
vie jufqu'à ce tenis ; fi je voi
cela de ma vie ; de mes jours.
^dCbi^Ctt/ 'V- "• délivrer ; exem-
ter ; afranchir ; lever ; réfou-
dre. (Einen bcr banbe ; ber cje^
fànpitf jc. erlebigen : délivrer
quelcun des fers ; de la prifon.
öicft einer befcfemerung etlebi=
gcn : s'exemter d'une charge.
<Sicf) feiner forgcn crlebigen :
s'afranchir de (es foucis.
S)ie bcfc&irerben erlebigen : le-
ver les griefs, ginen jiocifel ;
eine fd)n5urigfeit erlebigen : lever
un doute ; une dificulté. (Jine
«eitiilTenê ■. frage erlebigen : ré-
foudre un cas de confcience.
cri
ginen recbté - banbel ; (ircit jc.
erit'bigcn : décider [ terminer ]
un procès ; une difpute.
l£rleï>tgung , / f. délivrance ;
exemption, ginf unoer^offte ers
lebigung : une délivrance im-
prévue.
j£rleï>igiing ber gebredbcn : corre-
ftion des'abus ; des griefs.
lErleï>iguiig einer rect)t -. ^«.(^t : dé-
cifion d'un procès.
©Cd'oCtt / î». a. tuer, (geinen
femb erlegen : tuer fon ennemi,
(ïin milb erlegen : tuer une béte.
}f rlcgen : païer comptant, S)aé
tauf» gelb ; bie (Irnfe :c. erlegen :
païer la vente; l'amende.
jl;rlegung , f. f. paiement. 9îacf)
DÔIltger erlegung : après l'entier
paiement.
grIeid)tCrtt / -v. a. aleger ; dé-
charger ; gin fâum i tbier er;
leichtern : aleger une béte de
fonime de fon fardeau ; la dé-
charger d'une partie de fa char-
ge, éin fct)iff erleichtern : aleger
un vaiffeau.
ginem bie arbeit ; bie forge jc. er^
leid)tcrn : aleger [ foulager ]
quelcun dans fon travail ; dans
fes peines ; aleger le travail ; les
peines de quelcun.
2)ie arçnet) l)at mic& febr er^
leichtert : cette médecine m'a
beaucoup foulage.
JgCletcbtctrung < / / alegement ;
foulagement.
^t;ICiî)Cn / f- «• [««/. comme M\-
ben ] foufrir ; endurer ; tolérer ;
fuporter. iji^ f«" i^ nicf)t erleis
ben : je ne faurois endurer cela.
(So roarm aie man ii erleiben fan:
aulfi chaud qu'on le peut foufrir.
S)aë unrecht mit gebult erleiben :
tolérer [fuporter] les injures avec
patience. S)aé ift nocf) jH erleid
ben : cela fe peut foufrir ; tolérer.
ifcleibUcft , adj. fuportable ; tole-
rable.
(itkn I adj. d'aune. grkn^^olÇ :
bois d'aune. (Jrlemrinbe : écorce
d'aune.
}ZtlmcM, f. f. Htlen'-xoalt», f. m.
aunaie.
(grternen , v. «. aprendre. gine
fünft; banbmercf :c. erlernen: a-
prendre un art ; métier, gin ges
l)Cimnig erlernen : aprendre "un
fecret.
JfclCCnung/ f.f. adion d'apren-
dre. êeine jeit auf bie erler^
nung nûBlidjcr iDiiTenfcfeafftcn an»
tiu'nben :" s'apliquer [ donner fon
tems] à aprendre les fciences
utiles,
gtlefC^ett , *. «. [id) iïkfd)i;
ici) erlôfc&c ; erlofÀen ] s'étein-
dre. 3)aé feuer erlifcf)t [erlèf(*t]/
warn eô feine nabrung bat : le
feu s'éteint , n'aiant plus de
nourriture.
Ctl.
i£rIef(Èen: s'éteindre ; cefTer ; s'a-
mortir. 2)er rect)td ■. banbel i(l cr«
lofcften : le procès elt éteint ;
amorti. (Seine liebe; fem baß
2C, i(t erlofcben : fon amour; fa
haine eft éteinte ; a cefle. (gein
ftainm roirb mit ibm erlcfdjcn :
fa^ maifon s'éteindra avec lui.
(sein rubm mirb nimmer erle«
fcben : fa gloire ne s'éteindra ja-
mais. Unfer leben erlifct)t/ rcenti
loir ei am menigfien meinen : nô-
tre vie s'éteint , lorsque nous y
penfons le moins.
t Briefen / v. «. cholfir ; trier.
eclefetie rcaare : de la mar-
chandife choilie.
SrleU^ten , ^- «. éclairer ; il-
luminer. S)aê lid)t erleucbtet
taä ganße gemach : cette chan-
delle éclaire toute la chambre.
S)ie fonne erleuchtet ben tag unb
ber monb bie nac^t : le foleil il-
lumine le jour , & la lune la
nuit, gin bouR ; eme firaffe er.
Ieuct)ten : illuminer une mai-
fon ; une rue ; faire des illu-
minations.
S)ie gnabe erleuchtet bie feele :
la grâce illumine l'ame. S)ie
wiflenfdiaft erleuchtet ben cer.
jîanb : la fcience éclaire l'esprit.
Sie erleudjtenbe gnabe : la gra-
ce illuminante.
S£cleuct)tet , adj. éclairé ; illu-
miné, gin erleijc^tetec oerftanb:
un efprit éclairé ; clair-voïant.
gine erleudjtete feele : une ame
illuminée.
IfrlCUC&tung / / / illumination,
anan bat freuben -. feuer unb eu
leudjtungen gemacht : on a fait
des feux de joie & des illumina-
tions.
JfCleUCfttUttg/ illumination, ©urcft
gôttlictje erleucbtung : par illumi-
nation divine.
ßtlicgen / f- «• fuccomber. Un»
ter ber lafî erliegen : fuccomber
fous le faix.
Unter ben ücrfucöungen erliegen :
fuccomber aux tentations.
i gine faà) erliegen laffen : [ t.
de bureau ] ne pas pourfuivre
une caufe.
^ gtwaé auf |ic6 erliegen laffen :
foufïrir une injure fans en tirer
raifon ; fans, s'en jultitier.
(gtlOgett/ «d/. {t. incivil '^ in-
jurieux ] faux ; calomnieux,
gine erlogene befctulbigung : u-
ne acufation fauffe ; calomnieu-
fe. S)aÔ i|l erlogen : vousenavés
menti.
SrIÔfett / ■"■ «• délivrer, ginen
gefangenen erlôfen : délivrer un
captif.
Jinôfer / f. m. délivreur.
JfClÔfec» {t.facrê} rédempteur. 3e»
fui gbrifluiJ i(î unfer erlôfer: JeTus
Chrift eil nôtre rédempteur.
Jfrlôfurtg,//. délivrance.
ixl er m.
JfrlÖfun«, It.ßure'] rédemption.
Sie erlofiiiig Dcê menfiDItcDen flc^
tft)k'(l)t(5 : la rédemption du gen-
re humain.
(SrhilîilîCn / ^'- «• réjouir ; diver-
tir ; hiire piailir. gineii mit cinec
giitiii ^dttini) er(u|îuien : réjouir
quelcun par bonne nouvelle,
(gilt) mit la^cn ; fpa^icren :c. «=
Ulllti]en : fe divertir a [ prendre
le diverdirement de] la chalTe ;
la promenade. SrtÖ erlllfiiçîCt
aliii tu eô Kt)en : cela foit [ don-
ne du ] plaiiir à tous ceux qui le
voient.
î^rlutltgutig , / /: plaifir; diver-
tiirement ; réjouilfance.
6nnal)«Cn / ■v- «• exhorter. Qu
mil criiillid) mt tiiçicnl» ermahnen:
exhorter ferieufement quelcun à
la vertu.
iZxmcitfnCV I f. »«• moniteur,
l£nnal)HU«g / / f- exhortation.
grmangCltl / *. «■ manquer.
SJBiiiS ermangelt eud) ? qu'eft-ce
oui vous manque? que vous faut-
il ? Aeincê Mnge^ ermangeln: ne
manquer [. n'avoir faute ] de rien.
® an feinem tleii ; an feinet
fctmlbiqfe't !C. ermangeln laiTen :
manquer à fes foins ; à fon de-
voir.
J£rmöngIe^^ / adj. Sen ermang^
leni)en mittein uni» gelegenbeit :
faute [ à faute ] de moiens , &
d'occafion.
jEcmangcIUng / / / faute ; dé-
faut. 3" ermangelung eineâ bef;
fern : faute de meilleur. 3n iU
mamjelung meineé petfcf)afftâ :
au défaut de mon cachet.
ftC^^tmaimeit/ ^- r. s'enhar.
dir.
gnnatten / v. n. fe laffer ; fe
fatiguer. 3* &<" »om re^en ; ge;
^)eu !C. ganç ermattet : je fuis
tout las [ fatigué ] de parler ;
marcher.
jfrmattung, /!/: laffîtude.
êcmCl ; Ztermel/ /. m. manche.
)£cmel ! fd)mtt ; / m. entournure.
^nnCjJCn / *• «. [conj. comme
melTcn ] préfumer ; conjedturer ;
conclurre ; pcnfer. (ié l(i lü(i)t
Jti ermejTen / tag .'C. il y a à pré-
fumer , que &c, 3luê ^em t)er=
aangenen t'ai sutùnfftige crmef^
fen : conjefturer [ conclurre ]
l'avenir du paffé. 3ct) gebe eud)
ju crmciTen, ipaö baraué erfolgen
werbe : je vous donne [ laiffe ] à
penfer quelle fuite cela aura.
j£rmcßlicb / adj. mefurable. Qi-.
ne tiefe ; lange !C. bie nicöt ermeg;
(ici) »il : une profondeur ; lon-
gueur ; qui n'eft pas mefura-
ble.
IfntiefiltCb / «dv. probablement,
oo »tel Don ber fact)e ermeglicft ju
urtiiftien iß : autant qu'on peut
probablement juger de l'afaire.
ttm, (tn.
&\\mitn I V. a. tuer ; faire
moiuir : gineii meud)elliflig er^
morben : tuer quelcun de guet à
pens.
>f rmor^UI1g / f. f. homicide.
StltUI^Ctt/ -v. a. & n. devenir
las , fe fatiguer. 2)i'r fldrcfllc inufj
enblict) ermùben : le plus robufte
fe lalfe [ fe fatigue] à la fin.
!Der gang ermûbct mid) nid)t : le
petit chemin ne me lalTe pas.
»f rn1Ü^Ct/ ad\. las ; laffé ; fatigué.
>£^nü^u^g/ //. laifitude.
(gCmUIltCrn , v. a. réveiller. QU
nen aué bem f(1)laf ermuntern :
reveiller quelcun qui dort. Sr
fan ûd) fauin ermuntern : il a de
la peine à fe reveiller.
Jfrmuntecn : reveiller; exciter;
inciter ; émouvoir ; encourager.
Sinen jum ffeig ; jur tapfferteit ;c.
ermuntern : reveiller la diligen-
ce ; le courage de quelcun ; ex-
citer ; inciter ; émouvoir ; en-
courager quelcun à la diligence.
JSrmUIltming, // adion d'en-
courager ; tî'émouvir &c. 5)ie;
feé laiTet eud) sur ermimterung
bleuen : que cela ferve à vous en-
courager &c.
(Stltte / f- f. moifTon ; récolte.
Gmc reid)e ernbe: une abondan-
te récolte. SRacÖ ber ernbe : après
la moifTon.
5£rtl^Ctt ( V. a. moilTonner ; faire
la récolte. S)en meiBen ; t)abiv
K. ernben : moilTonner le fro-
ment ; l'avoine.
<^^^ r itiettcr / f. ». tems favora-
ble à la moiffon ; un bon tems
pour la moiffon.
«£rnb î jcit , / f. moilTon. ®ie
eriib-seit fommt ixrbet) : la moif-
fon aproche.
(Ernc^rcn ; ernâ^>rett , V. a.
nourrir; entretenir, gin bailb=
mercf ernebret feinen meiiler : il
n'y a fi petit métier, qui ne nour-
rilfe fon maître.^ @id) unb bîc fci.
nigen mobl ernâbren: avoir de-
quoi entretenir fa famille.
Jf rnebtCt: / / m. nourricier, gr
Ut mein ernebrer gemefen : il a é-
té mon père nourricier.
SrnCtinen i v. a.\_ conj. comme
nennen ] nommer, ginen ju eu
nem amt ; ju einem tird)en. btenfl
te. ernennen : nommer q^uelcun à
une charge ; à un bénehce. 2tb-
georbnete ; fd)iebé ; rid)ter -c. cr:
nennen : nommer des députés ;
arbitres, ginen sum erben er^
nennen : nommer quelcun fon
héritier.
♦fcncnnuttg» / f. nomination.
^'CnCUeïtt / ^'- «• renouveller.
(£m t?tï"i erneuern : renouvel-
ler une maifon. S)en bunb er=
neuem : renouveller l'alliance.
2)tc befanbtr(*afft; freunbfc^afft;
et«. 1 8 ?
ftreitigfcit je. erneuern : renou-
veller la connoiifance ; l'ami-
tié ; la querelle, ©en t)a^ ; bie
fdjmer^en ; bie freube !c. erneus
ern : renouveller la haine ; la
douleur ; la joie.
S)ie ^nabe erneuert baö I)erl? :
[ t. de dévotion ] la grâce renou-
velle le cœur.
JfClieuerung , / f. renouvelle-
ment ; rénovation. (Erneuerung
cineé bmifeé : renouvellement
d'une maifon.
jfrneueruHg M ^erçené : réno-
vation du cœur.
gt:iUClirJgCn/ ^- «• abaüTcr. Qu
ne maur erniebrigen : abaiffer un
mur.
iEcniC&Ctgen ; abaiffer; humilier,
aöer fico felbfi eibôbct t ber foU
erniebriget merben : celui qui s'é-
lève ; fera abaiifé,
Ifniieïingung/ / f. abaiffement,
}£rnie?ngung ; abaiffement; hu-
miliation,
ßrnfl / / "»• ferieux ; févérité,
(itipaé m etnft meijnen : pren-
dre une chofe dans le i'ericux.
gtiprté im ernft aiifnebmen . pren-
dre une chofe au ferieux. gtiiil
braud)en : ulér de feverité. Qu
neu mit eriiil beflrafen : repren-
dre féverement quelcun,
}£rn|l : zélé ; chaleur ; ferveur.
(£Vii(i bejcugen : montrer du zè-
le ; de la chaleur. îOîit ern|l
an einer facht fenu : pourfuivre
une chofe avec chaleur.
jficnjl; erniîl)aft; evnfiUä), adj.
ferieux ; grave. Qm erniieâ ge«
flC^t : un vifage ferieux. Qin
ernftbafter manu : un homme
grave ; ferieux. Qim erniîOafie
rcbe : un dilcours grave. Qm
ernftliC^er biinbel : une afaire fe-
rieufe.
}£rtiit ; errttîbaft ; evnittid) , fé-
vere ; rigoureux. Q\n eriillec
OîlC^ttr : un juge fevére. Qu
ne criiiîe beilrafung ; befebl zc.
châtiment ; ordre fevére ; rigou-
reux.
Sfrnil = feuer / f- «.^ t. d'artifi.
cier ] feu d'artifice ; qu'on jeté
fur les ennemis.
i£rniît)aft, v, jEcnj?.
s£cniît)aft; erti|ît)rtftig ; ctrniî»
Xxài I 'id^. ferieufement ; grave-
ment; lévérement; rigoureufe-
ment. grnjîbcft reben : parler
gravement ; ferieufement. Qxn^»
t)aft babcr geben : marcher gra-
vement ; d'un pas grave ; à pas
comptés, grnftbaftig befhrafen :
punir féverement ; riguoreufe-
ment.
Jfr«|îl)afttgfeit,/ / ferieux ; fé-
vérité ; gravité. Sine ivoblana
fidnbtge ertidbflftigfeit: un ferieux;
une gravité décence.
t£c»tîlid) , V. j£rn|î.
S£cntîlt* , V. j£rnjH)«ft,
grOs
184 CfP- f'^P-
(Stöbern / ■"■ «. aquerir ; conqué-
rir ; prendre, gtn rcicft crobem :
conquérir un roïaume. gtne
ftilM «obetn: prendre une ville.
Snir* feinen Hei§ groiTesJ gut
erobern : aquerir beaucoup de
bien par fon induftrie,
JfrobcrcC; / »». aquereur; con-
quérant. 3er erfte eroberet et-,
neê ^aufeé : le premier aque-
reur d'une maifon. SllerrtUber
l>et erobeter Stfiené : Alexandre
le conquérant de l'Afie.
}f COberuna» / / aquifition ; con-
quête ; prife. gine rect)tmnt5i(\e
eroberung : aquifition jufte ; le-
gitime. S)ie eroberunçj beé ian^
• Deé ; bec pedung / bat oiel blut
gefofiet : la conquête de cette
place , a coûté bien du fang.
(eröffnen/ ». «. ouvrir. 2)ie
tbûr erôrfnen : ouvrir la porte.
gin teftament ; einen brief erôffj
nen : ouvrir un teftament ; une
lettre.
S)aê bab eröffnet bie fcftmcifi = lô«
C^ec : le bain ouvre les pores.
©en felb -. jug eröffnen : ouvrir
la campagne.
Sie laujf = graben eröffnen : ou-
vrir la trancnée.
,S)en lanbîtag ; baé gericftt er^
offnen : ouvrir les états ; la cham-
bre de juftice.
@elegenl)eit eröffnen : préfenter
[fournir] une occafion.
geine mennuna eröffnen : ou-
vrir fon avis. SJorfcblâge eröffä
nen : faire ouverture de quelque
propofition.
Siti gebcimnig eröffnen : décou-
vrir un fecret. ginem fein betÇ
eröffnen : ouvrir fon cœur à quel-
cun. ginem fein anliegen eröff;
nen : s'ouvrir à quelcun de fon
afaire.
SfCÔffnung / JÇ f. ouverture, ©e^
»altfame eröffnung eineê baufeé ;
fcferancîeâ :c. ouverture violente
[ effxaétion ] d'une maifon ; ar-
moire.
iCroffnunci beé felb -. jugeé ; ber
lauf = graben ; beö lanb = tageâ ic
ouverture de la campagne ; de
la tranchée ; des états.
Ser auf eröffnung eineé amt^
ttiartet : expédiant.
igrôffrtun« eineé urtbeilâ : publi-
cation d^un arrêt.
(SCÔttetn / •"• «. réfoudre ; ter-
minet ; décider, ©ne ftreit^fras
<ie erörtern : réfoudre une que-
ftion. (îinen flreit : banbel erèr=
tern : terminer une querelle, (gis
nen cecbté = banbel erörtern : dé-
cider un procès.
Jîrôrtect / adj. décidé ; terminé.
jgCÖCterung / f. f. décifion ; ré-
folution ; éclairciflement.
^(pi(t)t/ adj. paflionné; entêté.
3luf \>a.i fpielen ; auf ben reicftj
tbum IC. erpict)t : pafilonne pour
le jeu ; pour les richeCTes,
Cïp. er t.
êCprCffCll/ î». «. extorquer. @elb
erpcejfen : extorquer de l'argent.
S)ie bcfântniê crprcffen : extor-
quer la confeflion.
♦£rpi-eifung / / /. extorfion. Saé
lanb bur^ geiualtfame erprciTun=
gen auffangen : ruiner la provin-
ce par des extoriions violentes.
Ungebûbrlicfte erpreffung : pira-
terie.
ÇcqUicf en , V. a. foûlagcr ; re-
créer, ginen trancfen erqtiicfen :
foûlager un malade, !S)er truncf ;
bie arçenei) bat micb recbt er^
quicft : cette boiffon ; ce remè-
de m'a beaucoup reciéé. S)aé
gla^ irein bat nticft ipieber etciut=
rfet: ce verre dé vin m'a refufcité.
Sineu in feiner notb mit trofi cr^
quicfen : foûlager la mifere de
quelcun; confoler un miferable.
l£cqutrfen&; adj. recréatif.
Jfrqutçf :flunt>en/// heures de
recréation.
îfrauJçfung / / /. foulagement ;
recréation.
^ttOX^m I V. a. deviner, gin
rätbfel erratben : deviner [ trou-
ver le mot d' ] une énigme.
3bt babt eé erratben : vous y
êtes ; vous l'avés trouvé,
f ßtreCt^ten / *. «• acquérir par
voie de julUce.
Streben / '"■ «■ exciter ; émou-
voir ; agiter. S)er ipinb erreget
\>câ ttieer : le vent agite la mer.
S)en fîaub erregen : émouvir la
pouffiere. 9tuftubr erregen : ex-
citer une fedition. !DaÖ POlcf
jum aufrubr erregen : exciter [ é-
mouvir ] le peuple à la fedition.
Sie begietbcn erregen : émouvoir
les paffions.
Ärieg ; jancf ic. erregen : exci-
ter une guerre; querelle.
gin gelackter erregen : faire rire.
gé erregt fict) ein minb ; ein un»
geroittet : il s'ékve un vent ; une
tempête.
(Sein iorn ; mitleiben :c. erregt
ftct) : fa colère ; compaflion s'é-
meut.
Sie feucfttigfeiten ; bie galle jc.
erregen : \_t. de médecine ] émou-
voir les humeurs ; la bile, gr ifl
leicbt su erregen : il eft facile à
émouvoir.
JÊcregung , f. f. mouvement ; a-
gitation.
StCelC^en i ""■ «• atelndre ; tou-
cher; arriver. SSRxi ber banb ; mit
bem flab jc. erreichen : ateindre
[ toucher ] de la main; du bâton.
gmen im lauffen erreidjen : atein-
dre quelcun à la courfe. Sie \)tti
berge ; ben bafen erreichen : ar-
river au gîte, au port. Siegebô;
tige länge; fldrcf e etreicften : atein-
dre [ parvenir à ] fa jufte lon-
gueur ; force. (Seine Dogtbare
jabre erreicben : ateindre [par-
venir à ] l'âge de majorité. Saé
Jiel erreichen : ateindre le but.
crr. erf.
Sen gipffel ber ebrcn erreichen:
arriver [ parvenir ] aux plus
grands honneurs. Sie »oUfoms
menbeit erreicbcn : ateindre la
perfection.
(Seinen pccf erreict[en : arriver
à fon but ; parvenir à fes fins.
(EtCCtten^ f- «• fauver ; délivrer.
3Uiô bem feucr ; fctjiff brucb !C. er.
retten : fauver du feu ; du nau-
frage. 2tué feinbeé banb ; auS
ber bienftbarfeit K. erretten: dé-
livrer de la main de l'enne-
mi; de l'efclavage. Stefe at«
ßeneoen baben ibn pom tobe er»
rettet : ces remèdes l'ont refus-
cité.
SfcretteC / / m. libérateur.
»Errettung , /. / délivrance.
f Strickten , v. 2ïufrid)ten.
Stfingen / ^- «• [ '^o"/- comme
ringen ] aquerir par travail ; par
induftrie ; parvenir, gr bat fein
glùcf mit Dieler mûbe errungen :
il eft parvenu à fa fortune par de
grands travaux. SBaé mann unb
njeib in jlebenber ebe erringen : les
aquifitions que font le mari &
la femme pendant leur ma-
riage.
êtrÔt^en / v. ». rougir. 930C
^(i)<^<^m errötben : rougir de hon-
te, ijcfe barf bapor ntct)t errô«
tben : je n'ai garde d'en rougir.
SttUffen; erfc^reyen, î-. a. [conj.
comme ruffcn ; fcl>tet)en ] crier
tant que l'autre l'entende, gé
i(î lu vont I ict) fan ibn uicbt er«
ruffen : j'ai beau crier , il eft fi
loin qu'il ne m'entendra pas.
©ïfâttigen / •v. «. raffaflier. Sctt
bungerigen magen erf<itti()en : raf-
faflier fon eftomac afame. gt ift
niçbt pi crfàttigen ; on ne le fau-
roit raflaflier.
Seinen geiç ; feine ebtfucbt;
graufiamfeit jc. etfâttigen : raflaf-
fier fon avarice ; ambition ; fa
cruauté.
Jfcfrttttgung///: raffafllement.
étfanffen; ertnncfen , v.n.
[ co}2j. comme fauffen , trincfen ]
fe néier. 3m fluB erfauffen : fe
néïer dans la rivière.
3n ben moUi'ifîen erfoffen feçn :
être néïé dans les voluptés.
ifcfrtuffen ; evtvànaen , v. a.
néïer. Saô fiub im bab etfauf^
fen : néïer l'enfant dans le bain.
gr ifl mit fo feinb / et möcbte
mi0 in einem löffel ooll maiTeré
erfauffen : frov, il me haït fi fort
qu'il voudroit me perdre de
quelle manière que ce fut ; il
met tout en ufage pour me per-
dre.
(gtf(t)affen / » • «• [ «"/• commt
fcbafen ] créer. 3tUe binge finb
aué nict)té erfcfeaffen : toutes cho.
fes ont été créées de rien.
j£cfcb«ifungr / f. création.
grfc^al.
©-•fC^alïcn / V. n. [ tcf) crj^tinHc ;
tel) erfcDoU & erfcUaliftc ; i* bin
errcI)Dllen ] réfonner ; retentir.
©cfclKCt) taé rodt crRt)alU't : cri,
qui réfonne [ retentit] bien loin.
(ti crfcbnüct ein ç)criid}t ; eine
jcitunq te. il court un bruit; on
publie [débite] une nouvelle.
amaller avec peine ; par des
moiens fordides. ßt t)nt »ici
(leib crfcöarret : il a amaffé bien
des richefles.
(Sl'f(l)Clt1Cn / -o- "■ [ ^0«/. comme
fct)tinen ] paroitre ; apparoître.
Sie ilerne erfcöcinen am timinel:
les étoiles paroiffent au ciel. &
ift ein coiuct etfcCiencn : il a paru
une comète. 2)ie gefpenftcr er»
fcbeincn bet) nnci^t : les fpedres
aparoillent [fe font voir; revien-
nent] de nuit. 3tn einem prt; m
einer flcfeufcoaft erfcDetnen: pa-
roitre i fe préfenter ] en un lieu,
en une compagnie. Saô i(l mir
im fci)laf erfd)ienen ; cela m'ell
aparu en fonge. i?luf bem ^Pri=
jont erfcöeinen; mif^et)en : It.
d'aßronomie ] remonter.
33or gcrtd&t encfteinen : compa-
roitre. ^Dcrfönlicl) ; burd) einen
unirait ; erfcbeinen : comparoitre
perfonellement ; par procureur.
Sluâ bem allen erfc^einet ; il
p^roit de tout cela.
©eine tapferfeit ; freögebiqfcit ;
liebe; l)afi tc. erfcfjeinen laf,en :
faire paro'itre fon courage; fa li-
béralité ; fon amour ; fa haine.
(Sein recf)t errcl)einen laßen : fai-
re aparoirfon droit.
{ErfCbeirtung i f. f- aparitlon ; vi-
fion. gme aottlic^e erfd&cinnng :
aparition divine. (£rfd)cinunijen
baben : avoir des vifions.
lBrf*einung »or gericl)t : compa-
rution. Urfacften ber nicl)trerrct)ei=
nutzen bei)brm()en : exoiner.
^rfd[)iC^Ctt I V. a.[ coHJ. comme
fft)tt'lîen] tuer d'un coup d'arme
à feu. Qjinen tor bcr fauil erfctjief;
fen : tuer quelcun en duel.- (Jr
tft mit einer fîùcf^fugel te. erfdbofj
jèn worben : il a été tué d'un
coup de canon,
ÊrfCl)Ia3CU/ ■^. «• [««y- comme
fcCla^en ] tuer ; afTommer. gt=
lien menrcl)en erfcijlaaen : tuer
un homme, ©nen octjfen erfctila;
gen : affommer un boeuf,
j£ïfd)Iaaen, f. m. mort; tué. 5)ie
erfchla'çjenen tn bet fcftlac^t : les
morts dans la bataille.
i S£rfd)lagert , adj. afïbibli ; épui-
fé ; abattu ; fans courage.
gt'fd)ÏCICl)Cn t ■"■ a- [ cotij. com-
me fd)leiCt)Cn] furprendre. (Jin
»Vilb erfc^leicften : furprendre la
béte.
©ne perotbnunsi erfcöleicßeii :
furprendre un ordre.
(JrÙtnappCtt , t>. «. haper; a-
traper ; furprendre. gincn bientl
erfc^nappen : atraper un emploi.
^tfCl)ppffCn / ^- a. épuifer. Qu
ncn brimnen erfdjôptfi-'n ; epuifer
un puits.
èeiae trâfte erfdjôpffcn : épui-
fer fes forces.
Sie untertbanen ; bie f ammer :c.
crrd)ÔP|fen : épuifer les fujets ;
le tréfor.
Sfrfdjôpffli* / Mij. épuifable.
»frfdjôpffung / / f. épuifement.
gt;fri)tccïen / «fc^rôrfeii., v.a.
épouvanter; éfraier; faire peur;
donner de l'épouvante, (jinen
burd) brâu ; ivcrte errd)rccfen :
épouvanter quelcun par des me-
naces, gin gefpenft bat it)n er»
fc{)recft : un fantôme l'a éfraïé ;
lui a fait peur.
j£crd)rc(f en , erfcbcôcfe» , v. m.
[ id) erfdjrecfe ; erfcbrocfen ] s'e-
pouvanter ; prendre l'épouvante;
s'éfraier ; s'ébahir. Über einer
gefabr cr)ct)recfen : s'épouvanter
[s'éfraier] d'un danger. 5ßor Cts
ipaê erfdjrecfen : s'éfraier à la
vue d'une chofe.
jfrWrôcflt* ; ecfcfcrcdlti* / adj.
terrible ; épouvantable ; horri-
ble ; éfroïable. (fuie erfc^recfliä
d)e Ilimme: une voix terrible.
grrd)recflid)e marter : tourment
éfroïable. gin errd)recflirt)cr an»
blicf : une vue épouvantable.
gin errd)recf lid)er branb ; frieg ;
ungeiPltter !C. un incendie ; une
guerre ; un orage terrible, gine
crfd)rectlid)e bôoe ; ticffe ; grège îc.
une hauteur ; profondeur ; gran-
deur terrible ; épouvantable ;
horrible. grrd)recflid)C binge i)b=
ren ; fei)in JC. aprendre ; voir ;
des chofes horribles ; éfroïables.
l£rfd)rerflt(ft : terrible ; horrible ;
exceflif.
grrd)recf Itcfie ^itje ; faite : un
chaud , froid ; terrible ; horri-
ble. grrcftrecflidier t)unger ;
burft ; perlangen : faim; foif;
déiir horrible &c. grlcDrerflidje
furd)t ; ungebult te. peur ; im-
patience horrible &c.
S£rfd)recf li* / adv. terriblement ;
éfroïablement ; horriblement ;
épouvantablement.
J4:rf(l)rf Cf niß , f. f- peur ; terreur ;
épouvante. 33on erfd)recfniR
überfallen merben : être faifi d'é-
pouvante ; de terreur ; pren-
dre l'épouvante.
s£cfd)redt; ecfdjrocf en : adj. épou-
vanté ; timide ; intimidé ; éba-
hi; effaré; éperdu; efraïé. gm
ecffl)vecfter feinb ilî f)alb gefc^la^
gen : un ennemi épouvanté cft
à demi batu. gin erfdjrpcfeneé
geiPtlfen : confcience éfraiée.
crf. i8i
5£rf(i)tro(feiiI)ett, // éfroi ; épou.
vante; terreur.
(itiâ)tct)m, v. »^iTuffcft.
grfcf)ÛttCrn , v. a. ébranler;
faire trembler ; fecouër. S)(i^
crbbebcn crfdiüttcrt bie gcbmibe :
le tremblement de terre ébranle
les bâtimens. 2)cr (lurnurinb
oat bie baume bermurien erfdiùt»
tert / batî bie fri'irf)te abgcfaUen ;
le vent a tellement fecoué les
arbres , que les fruits en font
tombés.
j£rfd)Ûttcrn / v. w. trembler; s'é-
branler. 23or furri)t erfdiûttcrn:
trembler de peur, gé bonncrt ,
bag aile bmifcr erfdn'ittem : il
tonne fi fort , que les maifons
en font ébranlées.
JfrfdtÜttfCUlig, // tremblement;
fecouffe ; élîranlement.
(Jt'fc{)tt5JngCtt / V. a. [ co>zi. co,n-
>iie febrpingen ] aquerir ; gagner ,
par un travail penible i dificile-
meut. gr fan fo ciel nidjt er»
fd)ipingen a\û er perul)vcn mufi :
il n'eft pas en état de gagner ce
qu'il lui faut pour fon entre-
tien.
S£rfd)tt>Jngen : fournir , avec pei-
ne; avec dificultè. 3) je friege^s
foften erfdbniingen : fournir aux
frais de la guerre. Sie unter»
tbanen fônnen bie befc^ircrungcn
ntdjt mebr erfd)n)ingen : les fu-
jets ne peuvent plus fournir aux
chargef.
S£t'fd)lT»ingIi(l) / adj. ce qui s'efe-
diuë avec peine. SJîit aller er^
fcbipingliefteu mû^e unb tofîeii
an einer ^i^ùtt arbeiten : travail-
ler à une chofe avec tout le
foin & toute la dépenfe pofQ-
ble; de toutes fes forces.
^tfC^Ctt I V. a. [ coKJ. comme
fet)en ] envifager ; voir ; aperce-
voir, gtiraö pcn ipeitcm erfeben :
envifager [ apercevoir ] quelque
chofe de loin. 5Jîein geim)t ifl ju
blôb, id) fan eé nid)t erfcl)cn :
j'ai la veuë trop courte ; pour
voir cela. 3lué meinem porigen
nicrbet ibr erfeljeu baben : vous
aurés vu dans ma précédente.
5£cfcl)Cn : voir ; confidérer ; re-
mcrquer; obferver. ÊO Piel id)
crfcben fan : autant que je puis
remarquer. Saé ipettcr au^ bem
gcftirn erfcben : voir [ prévoir ;
obferver] le tems dans les aftres.
@id) in einem bud) ; baufe îc.
crfeben : voir [ parcourir ] un
livre ; voir [ confidérer ] une
maifon.
tPcfel)en: choifir ; défigner; délli-
ner ; agréer. 3d) babe mir tiefe
perfon lu meiner braut erleben: j'ai
3ta choi.
i86
et f.
choifi cette peifonne pour mon
cpoule. 3)i'v 5ûr|l l)at il)n ju fei-
nem üanm ; (.Hcfanttcn K. erie»
ben : le Prince a jette les yeux
fur lui pour le faire fon Chance-
lier ; AmbalTadeur. 9ßaÖ bnt>t il)ï
ï'ocl) «Il it)m erfcl)en? qu'eft ce
que vous lui avés trouvé , qui
vous agrée ?
êïfCl^e« ; et)îattCrt , V. a. re-
itituer ; reparer ; rembourfer ;
remplacer ; rétablir ; remettre.
Saé entmenbctc wicbcï ecfeçcn :
reitituer [ remplacer ] ce qu'on
a détourné. S)fn ^ct)a^cn erfeçcn :
reparer le dommage. S)te DfVlegj
te folîen crfcçcn : rembourfer les
frais. Sie gciunb^eit ; kibe-^-.ttaf^
te CïfeÇen : remettre [ rétablir ]
la fanté ; les forces.
»JcfeÇCt; ; CCIÎattec / f. m. répara-
teur ; reftituteur.
îfcfet^Ucb; tXlîrtttltdj, adj. repa-
rable, (gin f''t)ler ber erfe^licfe
[ leicfet JU etfeßen ] ifi : une faute
qui eft reparable ; facile à repa-
rer.
j£i-feQutig ; ifriîattutig , f. f. re-
paration ; rétablilTement; reiti-
tution; remhourfement ; rempla-
cement, gcfet^tina beé fctiaben^;
ï>ec Cl)re îC. réparation du dom-
mage ; d'honneur. grfcÇung bec
üoraefctjoffeneti gelbec: rembour-
fem^ent [ remplacement ] des de-
niers avancés.
SfcfeRuntt beâfcfiabeno/ tttclcöebic
»eriifljefct oon einanbec / obct »on
bcm fcfeip ■ patron ju fotbern ^)a«
ben : reftaur.
Êïflnneit i ■v-«.. imaginer ; in-
venter; pénétrer; trouver. Si=
ne lift crfînnen : imaginer un tour.
gîeuc mpben erfînnen : inventer
de nouvelles modes. @ine entî
fcftulbi^iinii erjtnnen : trouver une
excufe. 3c& fan nict)t erfînnen ,
Wixi er t)Or 6at : je ne faurois pé-
nétrer fon deffein.
JErflJUieC / f. m. inventeur.
»Jcftlltllici) ( adj. imaginable. <iu
nen mit aller erfînniicften e^re txn--
ffanaen : faire tous les honneurs
imaginables à quelcun.
t£t(tn«lUtig , f. f. imagination ;
fpeculation ; invention.
^CftfeCn / ""■ ''• refter ; demeurer ;
s'arrêter. S)aâ roercîf bleibt eriî;
fien : l'ouvrage reftc imparfait ;
lafaire en demeure là; elle s'a-
croche ; elle eft fufpenduë; inter-
rompue.
3tuf mie foU ef ni*t erftfeen ; il
ne tiendra pas à moi ; il n'y au-
ra point de ma faute,
gincn fcftimpf auf ncft erlî^en laf
fen : boire un afront ; recevoir
un afront , fans en tirer raifon.
îfcfJÇCtl ( V. a.\_ t. de bareaic ] pré-
fcrlre ; aquerir par préfcription.
gin brtnx^ ; ein vect)t er(î$en : pré-
fcrire une maifon ; un droit.
Ctf.
JEcflÇUHg;//. préfcription; ufu-
capion.
grfoffCt»/ adj. néié.
3n moUùflen ; laftern te. erfof=
fen : néïé dans les voluptés ; vi-
ces.
^rfmmetl , adj. inventé ; ima-
giné; controuvé. ©in mp^jletfons
nener funb : un tour bien imagi-
né. Sine erfonnene Idikrung :
une calomnie controuvee.
gïfparen
épargner. SBaê
mnn erfpart/ ift fd)on gemonuen :
ce qu'on épargne , eft [ vaut ] au-
tant de gagné.
3)ie mi'it)e ; toften ; jeit te. erfpa»
ren : épargner la peine ; les frais;
les tems.
ÊrfptJCfcn / ^- "• profiter ; ti-
rer. S)a^ mirb cud) jn grPiTem
nu^cn erfprieiTen : cela profitera
[ tirera ] confidérablement à vô-
tre avantage,
tfrfprteßltd) i adj. avantageux ;
profitable ; utile. S)aê mitb JU
eurem gli'icf ; jnr 9efunbl)eit :e. er=
fprießltcJ) feçn : cela vous fera
avantageux ; il fera profitable
[ utile ; bon ] pour la fanté. Sr»
fprie6lid)fr ratt); btenft: confeil;
fervice utile ; profitable.
sfrfprie^lidjfeit , / f. utilité ;
avantage.
^fft I adj. premier. 3)er erfle jn
bec orbnung ; nn'icbe te. le pre-
mier en ordre ; dignité. 3eJ) Will
nie^t ber erfîe \m : je ne veux
pas être le premier. 3)ie tinber
CCfler ii)t : les enfans du premier
lit. 2)er C tai ] ec(îe , bec [ baô ]
belle ; le premier eft le meilleur.
j£rjl/ adv. premièrement ; aupa-
ravant, gjîan mufi ein bing erft
überlegen / \)ttmci} t^un : il faut
premièrement examiner la chofe,
& puis agir. 3ct) rtiill ttiid) erft
beratben , et)e icJ) mid) einlaiTe r je
prendrai confeil avant que de
m'engager. gr ifl reid)er; fröm^
mer te. geroorben / aie er er(l ges
Wefcn : il eft devenu plus riche ;
iàge ; qu'il n'étoit auparavant,
èr tft eben erft getommen : il ne
fait que de venir, '^à) l)abe tl)n
erllpor einer (iunbe gefeben : il
n'y a qu'une heure que je l'ai vu.
^cf) i)abe cö i^t erfî in ben bcinben
gcl)abt : il n'y a qu'un moment
que je l'avois dans les mains. &
t(i erft geftorben : il vient de mou-
rir.
ÎU Sfrfî / adv. d'abord; au commen-
cement. 2Ber juerft gemann ,
warb jiile^t ein armer mann : ce-
lui qui gagne d'abord , perd à la
fin. gr fonte juerfl n(rt)t fortfom-
men / aber bernad) jc. il ne pût
reiiiïîr d'abord , mais dans la fui-
te &c.
3Ber »lerfl fommt, lifetobenan :
celui qui vient le premier, prend
la première place.
erf.
Slm erlîen : adv. premièrement;
principalement. !tract)tet am er.
ften barnaeJ)/ \>ai te. aïés foin pré-
miérement , de &c.
flic &aö jfcfîe ; jum ecUe« , v.
j^rftltd).
t erflanî)en »om tob, adj. k.
fuscité des morts.
grfwrcfcn ; fiarcf werben , v. m.
V. n. fe fortifier ; devenir fort.
^r{lat;t;en / i'- "• fe roidir. ason
fuite erllarren : être roidi de froid,
gr erfiarret oor fct)recf en » »ie ein
blocf : il demeura immobile com-
me une ftatuè.
i£r|larret/ adj. roide; tranfi.
Srjlattcrt :c. v. »^cfeçcn.
êtjlmUlCn, ^.71. s'étonner ;s'é-
fraïer ; être furpris ; s'ébahir.
35or einem ^efpengfl crftaunen:
s'étonner [ s'èfraïer] d'un fpeCtre.
aSor freuben ; oinrunberuug jc,
erftaunen ; être furpris de joie ;
d'admiration.
Sfrjlrtunet , adj. éperdu, grftaunet
(iet)en bleiben : demeurer éperdu.
Jgrflaunlicb / adj. étonnant; fur.
prenant, gine erilaunltd)e ftdrcfe;
boébett îC. force ; malice éton-
nante.
Jgcflaunung / f.f. étonnement;
furprife. .^efftige/ plôçiicbc er»
ftaunung : llupefadion.
^tjlCC^Ctt / î»- a. tuer d'un coup
d'épée, de lance &c. poignar-
der.
Stjlecïen; crt^tcfen, {ußcond
vaut mieux ] v. a. étoufer; étran-
gier ; fufoquer. (gie bat j^r fiiib
im fd)laf crdecft : elle a étoufé
fon enfant en dormant. (Jr ift
com raucl) erfîicft »orben : il a
été fufoqué par la fumée. S)eC
bt(T«n batte micf) balb erllicft : ce
morceau a failli à m'étrangler.
jEcderfcn ; evftfcf en , v. n. étou-
fer; s'étrangler, gin Äaofer ift
an einem apfeUfern erfîicft : un
Empereur s'étrangla d'un pépin
de pomme. SJor biçe : fîaiib ; la;
ctjen ic. erflicfen : étoufer de
chaud; de poufliere; de rire.
Êtjlel^Ctt \ v. a. avoir à l'encan ;
par enchère ; en dernier enche-
riffeur. %ix. metflbietenbe erflebet
tcA gut : le dernier encheriffeur
l'emporte. .Ç)auér«t{) tm auÀruf
erflehen : acheter des meubles à
l'encan, gin \iOXa erfleften : en-
chérir une maifon ; l'aquerir par
enchère.
(^f flciöCn / 'V- a. monter, ginen
berg erfieigen : monter une mon-
tagne, gine fînbt mit Icitern erfîeis
gen : efcalader une ville.
3)en bôcbften gipjfel ber ebrcn er>
fleigen : monter aux plus grands
honneurs ; au faite des honneurs.
jEcjleigung ber maur mit flurm^ld»
tern > f. f- efcalade.
er f.
(^tltCrktt / --'■ "■ mourir ; expi-
rer, (ic tonte nict)t cti^crbtti; bif, !C.
il ne pût mourir [ expirer ]
que &c.
(è\;\\i]é0i)Un , a^i- aine; pre-
mier né. S)er erjlsjeboörne fpl)n :
le i^is aine.
Jgl'lîaeburt , / / droit d'aineffe;
priniogeniture. 9îact) bctn recl)t
ï»et erjiçîcburt erben : fuccéder
par droit d'aineffe.
erl^irfCrt, V. tfritecfen.
Jfnlicfty adj. fufoqué ; étrangle ;
étoufé.
tfrjlicfung , f- /• étoufement.
(Jrjîlic^ ; fur î'«^ «fî« ; 5"'" "=
ften / adv. premièrement ; en
premier lieu.
iErtîlinCt / f. m. premier fruit ; pré-
mices": S)ie ct|]linge opffern : of-
frir les prémices.
Sic etftlingc feineô déifie« jetgen:
faire voit le prémi&r fruit de fes
études.
^t|lod)en / adj. poignardé ; tué
d'un coup d'eftoc ; épée.
Êrllotbett/ «rf/- mort, grfîorbcn
J)0l8 : bois mort; fechéfurpiê.
gin etftorbeneé glieb : partie
gourde; tranfie.
grjlrCCfcn/ v-^. étendre. (*et.
ne arenBen ireit erftrecfen : éten-
dreYes limites. T>a{- lanb erfîteif t
lift) lângft bem meec : le païs s'é-
tend le long de la mer. Set
walb cvftrecft ÇiO) auf ciel meilen :
ce bois s'étend plufieurs lieues;
a plufieurs lieues d'étendue.
I^ie jeit ; bné jiel erfirccfen : pro-
roger [ prolonger ] le terme.
(Qein leben <\uf oiel jaf)re etltte^
cfen : prolonger fa vie de beau-
coup d'annéesn
eeinc madit ; fein «nfeben ireit
erdccrfen : étendre fon pouvoir ;
fon autorité.
ôeine gemalt ; oetdan'b ; toermô=
qen jc. erftrecft ilrl) nid)t fo mcit :
fon pouvoir ; fa capacité; fon bien
ne va pas fi loin.
25ie sflbl ; bie fumm crjlcecf t Çxd)
auf fo t)Oci): le nombre; la fom-
me monte à tant.
igctîtedung , / f. extenfion..
lErflcecfungeineä rechte ; gefeÇea te.
extenlion d'un droit; d'une loi.
}£r|îrccfutigbe^>ielÔ: prorogation
[ prolongation ] du terme.
Ç^rtlrdtCn / ■•^- «• conquérir ;
emporter ; gagner ; par /a force
OH par la pijiice. (gin lanb iriinu
ten : conquérir une province. SU
ne erbfdjatfl errtreiten : emporter
une fuccefTion. 'Den lieg eriîreis
ten : gagner la vidoire.
ÇrlîmnniCn , v. n. demeurer
muet ; interdit.
gCftUIlCfCn / 'l'O'- il neß à!iifage
que dans ee proverbe. S^ ift PC:
ùumtfn unb erlogen : c'ell un
menfongc achevé.
ttl ttt
Êl*ftld)Cttr t'. iu prier; requérir;
demander, gtnen um eine gunft
erfudjen : demander une grâce à
quelcun. 3cl) er)uct)e eud) freunb=
Iirt) ; bien(fiic6 :c. mit ben gefallen
JU tbun: je vous prie; fuplie; de
me faire ce plaifir. Sîotarien unb
jciigen <u etnet banbliing erfucften:
requérir Notaire & témoins pour
palier un ade.
}fcfud)t, adj. requis. 35te iX^UÙ)'
ten beDJÎdnbe : les alliitans re-
quis.
Jfrfucftung/ / / requifition.
Sttappcn I !■• rt. atraper. gincu
bieb ertappen : atraper un larron,
einen ouf frifdt)er tbat ertappen:
atraper quelcun fur le fait ; le
prendre en flagrant délit.
f (gttaubCt, ««!;• enragé ; fu-
rieux.
(£rtaufd)en , *• «• troquer ;
changer, gin pfetb um ein anbe^
teé ertaufcljen : troquer un che-
val contre un autre.
ërt^eilCtt/ f- «• donner; confé-
rer, einen befebl ertbetlen : don-
ner un ordre, gin amt ertljcilen :
conférer un emploi.
t Srt()ôtîCn, V. j£rfd>aUert,
gt;tJCt)ten / v. «. feindre ; con-
trouver; inventer.
j£rti*teter name eineâ fcribenten :
pfeudonyme.
jf rttcbtetec meife / adv. fabuleufe-
ment ; avec feinte.
j£rt<(J)tung * f. f. invention ;
feinte.
4= ^XiX<H% eincé tanbguté , /. m.
raport d'une campagne,
t êïtragen i v. a. fouftlr avec
patience ; tolérer.
f jf rtragen eine la(l : porter ; fup-
porter.
f iZvtvàQlid) I adj. tolerable.
k j£rtragimg» / f. l'action de
foufrir; porter,
t StrttäntfCn/ f. «• noier.
^tttmtfen/ '^■»- rcnéier. ^né
raafcr fallen/ unb crtrincfen : tom-
ber dans l'eau & fe néïer.
6ï^ / /• "• nietal ; airain ; bron-
ze, grijgraben: tirer le métal de
la mine, jn er6 unb eifen arbeiten:
travailler en airain & en fer. gjn
btlb POn erç : itatuë de bronze.
©iefiîetÇ ; bronze de fonte.
6ï6 I l"""'- i^fip- ari^hi ; grand ;
ini'igne &c.
6rfe'lïî)Cf / / f- veine de métal.
gine reidje etçabet antreffen :
trouver une riche veine.
^t^MX^iXiS- '»• grand duëlifte.
jfct5:bàtcrtl)âutcr/y^ M», [t. inju.
rii'ux ] poltron fiefé ; coquin
achevé.
jBrt^-bctCÛgcc / / w. maître fri-
pon ; maître impofteur.
et t. 187
iBtt^MfdjO^f f. >u. archevêque.
>f rç.bifcbÔfÎJCb / «dj. archiépifco-
pal. 2)ie grç.ttfcftôlflicoe »pûrbt :
la dignité archiépiicopale ; l'ar-
chiépifcopat.
l£rQ=bifd)ofil)um ; jftrçaniîum,
/. ». archevêché ; archiepifcopat,
)£rQ:b6ß/ adj. extrêmement mau-
vais.
i£rt;=böfett)id)t ; }£trr;;bub , f. m.
niêchant ; homme perdu.
jEct; = (Eâmmecec / / m. archi-
chambellan.
Jgct5^<tanQlcr , f. m. archi-chance-
liër.
JErt5=3?ecbant , f. ut. archi-doïen.
j£i:(5'5D«aCOH / f. m. archi-diacre.
J£rl;;:^tl;CO^ey// / archi-diaconé.
}£rI5:^teb i f. m. maître larron;
grand voleur.
5£rQ=j£ngcl , / m. arcange.
Jf rÇîfrCjTcC , f.m. [ /. de mépris ]
gourmand ; goinfre ; avaleur de
pois gris.
jfcQ^gang/ / m. 55er9=abcc/ f.f.
miniere.
gC^'-grâbCr , / »«. mineur.
>Prr;;grubc / / /. mine.
^X^f^ütf adj. parfaitement [ex-
trêmement ] bon.
j£rç=l)au6 , j: n. S)a£! grë ■. bati3
Deiterrei(§ : i'auguftc maifon
d'Autriche.
j£rQ.:ÔerÇ!og / / »/. archiduc.
jfrt; r ^ccQogtnri / f. f. archidu-
chefle.
j£rÇ;l)erQOgIicI) / adj. archiducal.
JfC^^^eCQOgt^Um / / n. archidu-
ctié.
j£rç=l)eud)ler /r / m. grand [infi-
gne] hipocrite.
JECQrbur,/ f. [ t. injurieux^ gran-
de putain ; une abandonnée ; ri-
baude.
SfCt;^l)Urcr,/m. ribaud.
iErç^îfargcc ; Jfrtç^f nicfcr ; jfrtÇs
f naufcr,' f.m.[^i. demépns^ ava-
re fieifé ; fcffe-matieu ; ladre; gri-
gou ; pincemaille.
>£tÇ;feçer ,f. m. héréfiarque.
^ZvVyAni^ntVif.m. infigne menteur.
s£rç;lummel ; lErt? tolpel/ /. m.
badaut achevé ; franc badaut;
franc pitaud ; lourdaut.
j£rt;--niCMÎer//. m. maître achevé.
iS.xb,-nAXX,f. m. fou fietfé [ achevéj
archi-fou.
J£^;t;=pIrtll^C^cr , f. m. grand par-
leur ; babillard.
SZxç,:\>xa\tX, f. m. fanfaron ; rodo-
rriont.
sZx^-X>xk\iiX, f. m. archiprêtre.
JÊrÇîPrietlCCltCl)^ adj. archipresbi-
terial.
j£rt;;priC|îcrtbum//«.archiprêtré.
!£ct;<Prior i f.m. archiprieur. ^
J£rç.prj0rt7/ f.f- archi-pneuré.
(Jtt'^ÏClCt) / "^/- riche [ abondant]
en mines.
<£rÇîrcii.1) ( C «■ le ret;ne minerai.
it^fd)i#nei1let;/ / '«. aichi-
trel'orier.
188 et t. erw.
Gtl5'fd)aUm , /• >"■ métalliques.
êr^^fl'^Clm , / »«• fourbe ache-
vé ; perfide.
tErQîfdjencf //w». grand-echanfon,
SfCÇîfcbuUfUCfeS»/ m. archipedant.
j£cr^=fd)lt>£lgtT,y; m. débauché au
dernier point; néïé dans la dé-
bauche.
€ri^''fpCié / / /. bronze.
ßrl^'lllft / / »• archevêché ;
eglife archi-épifcopale.
ßtl|^'|tufC / / /• pierre métal-
lique.
ßC^'-tCmtfC^//'"- gf-'^nd fenêchal.
l£CQ=V)ater i f. m. patriarche.
)ttV,:VtXf\xi)XtK I f. m. grand fedu-
deur.
i£rfi=VüU(JereC / / >«. grand [ infi-
gne ] uiurier.
iEciJîJrtUbecer// m. grand magi-
cien.
StÛbrigett/ ■"• «■ avoir de refte;
mettre à part ; faire épargne ;
avancer. 2Bir iia.\iin wn Hnfer
tnat)ljcit nicbtâ cnibciget : il n'elt
jrien rerté de nôtre repas. 58on
fei|iec bcfolDutiiî jâbrltco etroasJ
CCÙbrigen : mettre à part quelque
chofe de fes gages; faire épar-
gne C avancer de quelque chofe ]
fur fes gages.
iVlir^el : orobanche.
^mad)Cn / ■v. «. s'éveiUer ; fe
reveiller. Um mittcmacöt er^
wachen : s'éveiller à minuit.
(gmaCÏ)fen , ■v. «. croître ; s'a-
croitre. 3" (icl)&ri{',et *jt;ô|Te er=
tüac^ftin : croître à une grandeur
raifonnable. 3liié ^em faamen ;
aué^et ecben eritacöffii ; croître
[ venir] de la graine ; de la terre.
3u «.jrpflcin ceicf)ti)iim ; i\}un ;
mac{)t :c. erroadjfeit : s'acroître
en bien ; en honneur ; en puif-
fance.
tEcVDa<J)fert / adj. parvenu à une
grandeur , ou ii un âge raifonna-
ble. gin ecuiacl)reiiei; fnabe :
garçon raifonnable ; d'une gran-
deur raifonnable. gin «lüarl)fC;
net mann : homme en âge ;
homme fait. SBcnn xd) tucrbe etî
tpacftftn fetjn : quand je ferai en
âge.
ewadHeit/^er^)os^eI,7:/. déjuc.
^'twdôcn ; crvocgcn, v. a. confi-
dérer ; examiner, gine (iicfee reifî
lief) criPdgen : confidérer mûre-
ment une chofe. ©ie fadje ift
nict)t geaiicjfiam etroogcu morDen :
la chofe n'a pas été examinée fufi-
famment.
iEciDögung; rfciveguiig,//: con-
fidération; reflexion. 9îact)rcifer
envàçiung : après une mûre con-
fidération ; après y avoir fait une
ferieufe reflexion. 5:n ecipâiwntj
feiner bienfte : en confidération de
fes fervices.
gntJiU)lcn ; enve^Ien , v. a.
choîiir ; élire, ©né befie erwâl);
len : choîRr le meilleur. (Jinen
Aônia ; i\ab(î enràblcn : élire un
Roi ; Pape, g r tj] îjurcl) bie mci=
lîeii lîimmen crmâl)let morben : il
a été élu à la pluralité des voix.
(Sine lebenö.-art ermâ()len : choi-
fir un genre de vie ; une profef-
fion, g ine sut liebfîen enpàljlen:
choifir une maîtreffe.
}£rn5iil)It; ent>cl)U, adj. élu. gin
eni'âtjlter Aônig : un Roi élu.
jÊrreâbluttg ; »PnpeWmig, f.f.
éledion. gni^âl^lting eincc ntcbt
recl)t fàbigen pcrfon «u einer gcifl;
lict)en iiiùibe : poftulation.
©l'tDrttlîtClt / i"- ". devenir chaud;
s'échaufer. ©eÇet biefef- ané
feuer, brtfi ce ctinarme : mettes
cela au feu , qu'il s'échaufe; met-
tez cela au feu pour le chaufer.
3cft bin t>om lauffen eritmrmet :
je fuis tout chaud de courir.
Sfnfdrmert/ v.a. chaufer; échau-
fer. 3)ie ftube eriüdrmen : chau-
fer la chambre, ^d) bin gnnë eV;
froren / ici) imifi micö luiebec er=
trdrmen ; je fuis tout tranlï , il
faut que je me chaufe.
SZnvàxxnuna,, f. f. chaud; cha-
leur. S)ie*becf e gibt nicl}t genug;
fime cnràrniung : cette couver-
ture n'eft pas allés chaude ; ne
ch-aufe pas affés.
Jfnvârmuiig / / / calefadion.
StWartCn , ^- «• attendre; s'at-
tendre, gineê mit ferlangcn er;
tnarten : attendre quelcun avec
impatience. 2Bir erwarten mit
ebeftem gute settung : nous nous
attendons au premier jour à
aprendre de bonnes nouvelles.
gr bleibt ju lang üüi , xû) fan
fein nic|)t crirartcn ; il tarde
trop , je ne puis pas attendre
qu'il foit venu.
Jfnuartung/// attente; expe-
dation. ^'n ber ermartung ftee
\ji\\ ; être dans l'attente.
SWCtfCn / V. a. reveiller ;
éveiller, grwecft mid)/ menn
esî seit i(î : reveillés moi , quand
il en fera tems.
îfrrocrf en ; exciter ; encourager ;
reveiller ; caufer ; donner. 2iuf;
ruf)r ; jancf ; unorbnung jc. er=
lüCCfcn : exciter [caufer] une
fedition; querelle; du defordre.
ginen alten (Ireit »iebcr erroe;
(fen : reveiller une vieille que-
relle. i^uH ; pcrlangen ; edel k.
eripecfen t exciter [donner] du
plaifir ; du défir ; du dégoût.
ginen sum fleig erwcden : encou-
rager quelcun à l'étude.
)£ctt)CCfent) I adj. qui reveille ; fait;
donne ;caufe. ©urft; appétit !C.
crroecfent)e binge brancfien ; pren-
dre des chofes qui caulént la foif;
donnent de l'apetit.
crw.
SfCtOCcfcr / f. »1. celui qui excite;
qui encourage.
j£cu)f duitg , j: /. adion de rc-
veiller.
JfriîJCCf Ung / incitation; inftigï.
tion; excitation.
êmegcn, v. jErtoâgung.
Smc{)len/ V. ^ZvxoàWn.
SrWe^nCn / v. ». mentionner;
faire mention, gineö bingeé oben»
\)Xn ern)et)nen : faire mention d'u.
ne chofe en paffant.
iEntJCl)Ht( adj. mentionné. S)ie
enpet)nte pecfon : la perfonne
mentionnée.
ftCt) Sr«je()tCn , v. ,-. fe défen-
dre, ôic^ eineê feinbeé erroeb«
ren : fe défendre d'un ennemi.
(Std) beö bunkere ; ber faite ic.
cripebren : fe défendre de la faim;
du froid.
i SttDCibetî / V. a. acquérir par
mariage.
(grn)Cicl)m / t-. «■ amolllr : ren-
dre mou ; atendrir. S)aé eifen
mirb tuict) feuer ermeicbt : le fer
s'amolit par le feu. S)aä fieifcft
burcö focben ertpeicften : aten-
drir la viande en la faifant bou.
ïliir.
l£nt)etd)en/ v. w. s'amollir; de-
venir mou. £)a^ wixciiî erroeid)t
an ber fonnen : la cire s'amolit
au foleil.
j£nvei(î)eitî>c arÇneo : maladique.
>£rit)eicbett : toucher ; émouvoir >
atendrir; fléchir. i'affet eucl)
meine tbrdnen erweidjen ; laiffés
vous fléchir à mes larmes, ©ein
berç 1)1 fo bart, 'i'<i^ eé burd) nicbtâ
fan eripcidjet mcrben : il a le
coeur fi dur, que rien ne le peut
atendrir ; émouvoir.
^rWCi^/ / "'• preuve; vérifica-
tion ; demonflration. gin tûcfts
tiger eripeté : une preuve con-
vaincante.
JÊcœelfen / v. a. faire voir ; dé-
montrer; averer; vérifier; prou-
ver. S)urd) jeiigen ; urfunben :c.
errpeifcn : prouver [vérifier; avé-
rer ] par des témoins ; par des
pièces I aétes ] autentiques. ©ie
falfc^bctt einer antlage crroeifcn :
faire voir [ démontrer ] la fauffe-
té d'une acufation.
j.Ertt)eifcn ; cru'ige« : témoigner;
faire voir ; faire paroître. gis
nem piel cbre ermeifen : faire beau-
coup d'honneur à quelcun. S)ancf
ermeifen : rendre grâces. (3id)
bancf bar cräcigen : être rcconnoif-
fant ; témoigner fa reconnoif-
fance. üebe ;^ freunbfdjaft ; xnxt
bancf ; muptUen îc. ermeifen : té-
moigner de l'amour; 'de l'amitié;
de l'int;ratitudc ; du reifentiment.
(5id) à\i einen freimb erjeigen :
faire paroître de l'amitié.
©idjfceunblicö; gütig; (îreng;
grau<
grflttfhm îc. crmeiKH : ufer d'hon-
nétecé ; de bonté ; de ftverité ;
de cruauté avec[enversj quelcun.
tgnwetOltd) i adj. avéré ; vérifié ;
qui peut être avéré ; vérifié. 5)iC
erirci^licfte foReii crdatten : ren-
dre les frais avérés ; qui feront
avérés, gtipaä ctiuciêlico ma=
(fyin : prouver [ avérer ; vérifier]
une chofe.
€m eriDCidlir^ec fiiÇ ; thefe [ pro-
pofition ] démonftralile.
jErwctfung ; jfrjcigung / / /
denionfbration ; témoignage. (Jt;
neu mit enneifunç) »ielei; fteutf ;
et)rerbtett(\fcit îC. empfanc^cn : re-
cevoir quelcun avec de grandes
démonltrations de joie ; d'e-
Itime.
ßmeiteCn , v. a. élagir ; étendre.
Stn Eletb ermeitCCn : élargir un ha-
bit. £)ic grenzen teê rcidjé crivei;
tccn : étendre les limites du roi-
aume. (ïinen jircfcl ameitern :
élargir un compas.
JfniH'ttcrn i v. a. \t. dt chiTfurgiett]
dilater.
. 5)er ctmaé cmicttcrt : dilatateur.
SBcrcfjjeug jum enpettern : dila-
tatûir.
ifClüeiterung , jC /. élargiffement.
(fnuciteriing tmi iregeö ; raus
incé îC. élargiiTement d'un che-
min ; d'une place.
lErtücttecung eiiieâ fleibeö : élar-
gitliire d'un habit.
tf nt»Cttcrung , f.f. \_t. de meded-
wfj dilatation.
ÊCtoCtb / f- "'■ aquifition ; pro-
fit ; gain, gin rcct)tmdtiiget ;
fliiK^nlicfter îc. crmcrb : aquifi-
tion jufte ; confidérable. 5)ct
ei-ivcrb \\l fci)k(i)t : il n'y a guère
de profit à faire ; il n'y a rien à
gagner.
ifCWecbertj ». «^gagner; acqué-
rir ; meriteç. (Setii bcoî)t burcô
^eig uni) mul)c erroevben : gagner
ion pain avec beaucoup de pei-
ne & d'indurtrie. Qi)ïC ; VCIÜ)--
tl)ttm !C. envctben : acquérir de
l'honneur; des richefTes. (SitlCé
liebe ; gunil ; fteuntifcftaft ; bag k.
Cïmerben : gagner [ aquerir ] l'a-
' mour ; la faveur ; l'amitié ; la
haine de quelcun. S)er ^eplaub
bat une bte feligfeit cworben :
le Sauveur nous a mérité le falut.
iSl'roecbCC , f. »i. aquereur.
tïcipecbung , f. f. mérite ; aqui-
fition.
gmiCDern , -v. «. rendre ; rc-
connoitre ; recompenfcr. @lcis
cbeö mit gletcöem ermiebern ; ren.
dre la pareille. S)en grufi ermics
tetn : rendre le falut ; le compli-
ment. 3)ie roobitbat ccmiebcrii :
reconnoitre [ recompenfer ] un
bienfait.
^ (èmilUW, V. w. s'effarer;
devenir farouche.
erw. tu*
an mir crminben Innen : je n'épar-
gnerai rien de ce qui dépendra de
moi ; je ne m'épargnerai pas ; il
ne tiendra pas à moi ; je ferai
tout mon poUihle.
^VtutfCt)eiî / ï). a. atraper ; pren-
dre, (îinen »ogcl ; eine maué ; ei:
ncn flot) ;c. erunfctjeu : atraper
[ prendre ] un oifeau ; une fouris;
puce, (finen bei) bem ermel etmiî
fcl)en : prendre quelcun par la
manche.
gnDotknfd)aft , / /. aquifi-
tion ; bien aquis,
griDlinfd)Cn / î'- «• fouhaiter ;
délirer, jtj) babe mci)t^ beiTeré cr=
nninrct)en fônnen : je n'aurois
rien pu fouhaiter de meilleur.
iEcroiillfd)!/ adj. fouhaitable ; dé-
firable; agréable. Sin crmilllfd):
tCi^ gllicf : bonheur fouhaitable.
3n crtt)iinrcl)tem mot)lfînnb leben;
jouir d'une parfaite profperité.
Smc enpûnta)te perfon; gefclls
fct)aft : une perfonne ; compagnie
tres-agréable. ginc ertt)iinrcJ)te
geiegen^eit : une ocaiîon tres-com-
mode ; aulli avantageufe qu'on la
puiffe fouhaiter.
SmÙroCn / v. a. étrangler. gi=
nen biircf) ten bencfeï cnvûrgen
(affen : faire étrangler quelcun
par la main du bourreau.
}f rrciirgen : étrangler ; faire mou-
rir, ^tt bem tct)iiicrbt entn'irgcn:
faire mourir par le fer ; palfer par
le fil de répee. £ie b^t tbt eigen
ïinb entJÙtgt : elle a étranglé ion
enfant.
JfClUUCgt, «(//.mort; tué. ®iecr=
ipûrgten lagen aufbengaiTen: les
rues étoient jonchées de morts.
(grjd^ten ; Crjel)len , V. a. ra-
conter ; narrer ; reciter, gine ges
fc^icJit ecjel)len : raconter &c. une
hirtoire.
}£C5äl)Ier; / >«• narrateur ; ra-
conteur ; reciteur. 3)ie iletigen
ecjât)lec/ Pber bie iminec erjdbien/
iTnb befcbmerlict) : les recitenrs
éternels font incommodes.
l£r5«l)lUtig; S£P5el)Iung,/ f. ré-
cit; narré. -Sine lange; fdione;
luftige erjet)inng : ijn long ; beau;
plaifant récit; narré.
gcjcigm/ÎC, V. jfrtocjfcn.
^CJCÏiOCn/ î^- «• engendrer ; pro-
créer, ^inber erjeugen : engen-
drer [procréer] des enfans.
jfrjeugct , adj. 3luê ebclic^em bett
ecjeugete finber : enfons procréés
de mariage legitime.
5£r3f ugung i f. f. génération ;
procréation.
^r^id^Ctt/ i». n. nourrir ; élever;
morigéner. S)ie finber in ber
furcjjt ©otteâ erjicben : nourrir
[ élever ] les enfans dans la crain-
te de Dieu.
j£C5icl)Ung^// f. éducation ; nour-
riture. Êetncn finbern eine gute ;
Cts. e U% 189
bôfetc. erjiebung geben: donner
une belle ; mauvaife éducation à
fes enfans.
ScjittCCU / ^- n. trembler. îQcr
einem erbittern : trembler à la vus
de quelcun
^rjkiictt; criiknctt, [céder.
mer ne vaut rien] v. a. fâcher;
irriter ,• chagriner ; mettre en co-
lère ; provoquer ; ofenfsr. Qu
nen freunb erjùrncn : fâcher [ ir-
riter]unami. ©C't ipirliburcft
untere fnn^en ersiitnct : ii)s pé-
chés ofenfent [ provoquent " la
colère de ] Dieu.
©ICt) crjûrncn / v. r. fe fâcher;
s'irriter ; entrer [ fe mettre ] en
colère, (gid) liber jemanb erjür^
nen : fe fâcher [ fe mettre en co-
lère ] contre quelcun. toicf) leicbt
ersiirncn : fe fâcher [ prendjre la
chèvre ] de peu de chofe.
Jfrjlirnct/ adj. fâché ; colère ; ir-
rité ; courroucé.
S)aê ersùrnete meet : la mer
courroucée.
t StétVrtCfCn, I'- a. extorquer;
acquer'r. par de mauvaifes voies,
SrjtDhtOCtt/ 1'- a. forcer; extor-
quer, (iine iaä;)e cr;mwgen weit
len : forcer une afaire. gine be»
fdntnid ; ipot)ltt)at; gdb :c. er=
Jipingen : extorquer une confef-
ïion; un bienfait; de l'argent.
Sinen anbern »erflanb erjipingen:
t, dogmatique ] détorquer,
S£r5lt)Unget1 , adj. forcé; extorqué.
grjniungener nnllc : confente-
inent forcé, grjmungeneö ge«
f(1)encf ; prefent extorqué.
6é I [ V^on. »eut. ] il ; le ; ce.
SÖ ni jeit; tag : il eft tems ; jour,
dé regnet ; frieret !C. il pleut ; il
gèle, gâ jînb brcp meiien pon bie
5abin : d'ici là il y a trois
lieues. (JfS (înb brep tage pernan»
gen : il y a trois jours de paitez.
& i(î bi'c gut leben : il fait bon
vivre ici. © gicbt \ik gute nat)5
rting: ily a àgagnerici. gl? mac
ein fo bôieê »etter : il faifoit un fi
mauvais tems.. (Je mar ein mann:
il y avoit un homme, gé ill fîct)
JU blitcn : il fe faut donner de gar-
de ; il faut prendre garde {^i
mirb mir libel : il me prend un
mal de coeur, ^br fcnnet eé lVOl)l:
vous le connoilfés bien, ^d) 'l'ill
CJi nic^t : je ne le veux pas. &
i|î eine micl)tige factie : c'eft une
afaire importante. \jà) bin eé t
c'elt moi.
gé fraget fïcl) : on demande.
& i(l mir marm ; fait Jc, j'ai
chaud ; froid.
Qi l'en bann : à moins que.
(gfmi!54)dnï)e , /• /• [l)cm*Icr]
pâtes pelués; hipocrites.
Sfd)C/ f-f- )j;fcl)ert#l)rtum/y: m.
frêne.
«.Efi*en I adj. de frêne.
t ^fltCC/ f.m.lßrtedepoißjii]
Ombre. 3( a î (H
190 tU' C ff^'
Sfd / /■ >"• Ane ; bête afine. 5luf
einem efel reuten : monter un âne,
»^fel ; [ r. de Cartier ] égoutoir.
Sfffl ter foltaten : cheval de bois;
chevalet.
ein cfel fcöilt ïicn (inbcrn einen
fiicftrâiîet : prov. tel fait des re-
proches à un autre , qui eft auiïi
coupable que celui à qui il les fait.
Sm tingefeoicf ter cfel : [/. inju-
rieux 2 un âne ; ignorant ; lour-
dai^.
Sffclcm / /. w. anon ; petit âne.
if felcy , / / bétife ; nigauderie.
lE fCll)aft / adj. nigaud ; lourdaut.
(gin efcltjaftcc menfcf) : un franc
lourdaut; nigaud.
Jffeltnn ; / / anefle ; bourrique.
Jf felU I V. a. travailler ; fatiguer.
Um einen biiTen brobté lief) efeln
lOlTeil : travailler comme un âne
pour un morceau de pain, gr efelt
tm nançen tat] ; il travaille [ fati-
guei tout le long du jour.
iZÇelQ-axbeit f f. f. travail pénible;
fatigant.
}£ff IS'act ; tummî)eit , f. f. anerie.
i£fel6.ï>t(leltl , / / levraut.
Jf fclo=fÛUert , f. n. anon.
ièfel6=furQ , / «I. pet d'âne.
SSer oon broben flirbt / ben fod
man mit efelfS-.furßeij ju (jrabe imis
ten : prov. les menaces ne doi-
vent pas étonner [ épouvanter ]
un homme de cœur.
SfrcIS^gefitrey / S- »• 1^ braire de
l'âne.
5£felC.l)«Ut, / /. peau d'âne.
}f felS:f opf / / m. tête d'âne.
gin tummer efelé:fo»f : [ t. iujK-
rieux] un homme fans efprit ;
une bête.
j£fel6=I«ï»UHg , / f. efe!ö:trarf)t :
anée.
}?fcl6;mül)l t f- f. moulin à bras.
Jf fcl5îOl)ir ; / K. oreille d'âne.
Jf fel6:0l)C : oreille de livre.
l£fel6;)îaU I / >«. étable aux ânes,
SffelîtceibCC / / >». anier.
}f fcbtretbec / [ t. de meunier ] chaf-
fe mulet.
SfpC/ /• /• peuplier; tremble.
JEfpen / aà\. de tremble ; de peu-
plier.
gc jittert mie ein efpfn^Iaub :
prov. il tremble de peur ; il eit
tranli de peur ; il tremble comme
la feuille.
jEfpen^blätter, / n. [ t. de blafiu ]
pannelles.
J£fpc^=r^»al^ i f- >»■ tremblaie.
(g^ , / n. as. jper^cn ; rautcn :c.
e§ : as de cœur ; de carreau. ^U
le eft ; tauä eft :c. tuerfen: amener
tous les as ; deux as.
i£^, an ber »i^fctjale ; effe de fléau.
Çf^baC? adj. mangeable; qui fe
peut manger. !j)aâ ifî m(i)l mctt
eftbar: cela n'eft plus mangeable;
il ne fe peut plus manger.
c<T&. efi.
JEßbiUe Waarcn : vivres ; vidtuail-
les ; munitions de bouche.
^\Je,J. f. forge.
t S^CtCtt/ ^- «• fentir le vinaigre.
t ^t^tïiQi adj. qui a un goût de
vinaigre.
t S^C(iCt) I (l'ij- mangeable ; qui
peut fervir de nourriture.
^iJCU/ î--- a. manger. 5RieI; tVU
niÇt :c. eiTen : manger beaucoup ;
peu. 23on einer fpelie effen : man-
ger d'une viande. (JiTen, trincfen
unMufiia fecn : manger, boire,
& fe divertir, 'tfjlit einem eiTcn :
manger avec [ chez ] quelcun.
3" mittag eiTen : diner. Su abenb
eiTctt : fouper. gid) fait eiTen :
manger fon foui ; fe raffafier.
3* t)rtbe miel) fatt geeffen : je
fuis raflafié.
JifTcn tmb trinrfen W-t leib unb fcel
SUfammen t prov. il faut manger
pour vivre.
iS-iïinif. n. viande; plat, ginguteô;
uieMidjeé te. cffen : un bon plat ;
un plat délicat. gin geftmbci? ; uns
gefunbeö effcn : une viande faine;
malfaine, gine tafcf mit fo Diel ef:
fen : une table garnie de tant de
plats, gin efen ^^0) ; fleifcb ; juge^
miife te. un nlat de poiffon ; de
viande ; de légumes. 5)nê ciKlt
onricbten ; (iiiftrngen ; abnehmen:
dreffer ; fervir ; ôter [ deffervir ]
les plats ; les viandes.
}£flen : repas ; diner ,• fouper. 3l'tn
cffen geben ; gerufen merben : alcr;
être apellé à diner ou à fouper.
gin eiTm [Soctor^effen; OReifters
cffenDûuérirbten: donner un repas.
iSfienO^Ctt; )£ö=3eit// f. heure du
repas; du diner ou du fouper.
jflTer,/ m. mangeur, gin guter
i (iarcfer ] CiTcr : grand mangeur.
SjfFecIi*/ adj. ?3liri|îefTerIic^:j'ai
apetit [ envie ] de manger.
MîfRl^O / [?'/ ne vaut y;>;z] v. a.
avoir faim ; apetit; envie de man-
ger, gé eiTcrt mid) : j'ai bon ape-
tit.
sZ^:^Cibîl, f.f. fourchette.
S^t'ô / /• '"• vinaigre, gftig mö«
^en : faire du vinaigre, j" ffi'?
legen ; einmrtcben: détremper;
confire ; dans du vinaigre. 9Jîit
eftig anmncten : vinaigrer.
}£ßtg=brfltcri ,/ m. viande détrem-
pée [ rôti trempé ] dans du vinai-
gre.
jf ^tg^brauetr ; i£ßig^tmd>er// m.
vinaigrier.
iEßig>brUI)e , / f. vinaigrette,
aîinbfleifd) mit einer cftia-.brùbe:
du boeuf à la vinaigrette.
Sjt^\a,-%ViXdtiif. f. concombre confit.
>f ßiigla^ ;/ n. )£fiig:fàfilcin,y:«.
Jf'ßtg^friig if. m. vinaigrier.
Jf^ig.rofe ; //. rofe de provins.
>£ßig:faur , adj. fort aigre ; aigri
[gâté J comme du vinaigre. Scié
bicr ift eftig ; faur gemotbcn : la
bierrc eft comme du vinaigre;
tout à fait aigrie.
j£ßtg=fd)(;l*en ; jfßigrfdjüffelem;
J. n. faufliere.
S^#fOtb/ /• »". panier.
}£B:f râuter / / n. herbes potagci-es.
}£^=lC>ffeI , J. m. cuillier.
Jfß^ltiefler , f- ''• couteau de table.
î£R:f«JrtI , / m. fale à manger.
Jfn^roartr / f. f. vivres ; viduailles.
^jCnCl) } S- "• plancher de plâtre,
gftricl) (îolTcn; einmacben ; le.
gen ZC. battre ; remuer ; mettra
du plâtre.
(gtlJ4>e ; CÇltd^e , pron. quel-
ques ; quelques uns ; quelques
unes, gtlicbe freunbe bnbcn mic^
befucbt : quelques amis [des amis]
me font venus voir. )^ä) bûbe et»
lidie bi'icber , bie ewcij niiélid) finb :
j'ai quelques livres, qui vous fe-
ront utiles. gtlict)e maren biefec
meonung / bie übrigen einer an»
bern : quelques uns étoient d'une
opinion , les autres d'une autre.
Qk Um mit etiicben ibren birnen:
elle vint avec quelques unes de
fes filles. Unter biefen goIb:(lûcfett
fïnb etiicbe falfd) : parmi ces pie-
ces il y en a de fauffes.
3brer )mb etiicbe unb jit>an^ig ',
breiftig te. il y en a vint ; trente &
tant ; plus de vint ; de trente.
93on etlichen jpirb er gelobt/ wn
etiicbcn gefebolten : il eft loué des
uns , & blâmé des autres.
& (inb rd)on etiicfte fnmben ; ta*
ge !C. üerflolfen : il s'eft déjà palTé
plufieurs heures ; jours.
jftlidjev; eQlt(tcr;etlict)e/ etlicbe^,
pron. une partie ; l'un. 3llé ec
fdete, fiel etlicbeö nufben »eg :
comme il femoit, une partie tom-
ba le long du chemin. gtlict)ec
i(î ib, etli^er nnberö : l'un eft fait
d'une manière , & l'autre d'une
autre.
JÎtltdteCtlKîflCJI / adv. un peu ; tant
foit peu ; en quelque manière.
3cf) bcfînbe mi(^ etiieber maiTen
beffer : je fuis un peu mieux.
S)ie fa(i)i ifl etlie^jer mnffen jti
enti'cbulbigen : la chofe eft en
quelque manière excufable.
j£tlid)trirtl / adv. piuiieurs fois; dî-
verfes fois. 3c& b^be ibm etitcb»
mal gcfrfiricben : je lui ai écrit
plufieurs [diverfes ] fois.
4= Qttià), f. m. [maladie] con-
fomption ; phtyfie.
6tWrt/ adv. quelque ; environ ;
à peu prés ; peut-être ; par ha-
zard. S)aö \rirb eud) etiva nebf«
tbaler feilen : cela vous coûtera
quelque dixaine d'écus. gé tDirb
ja etma ein ort fecn / \>a id) blei.
ben fan; il y aura quelque en-
droit, où je pourrai demeurer, gt'
ma eine gclegcnbeit miben : trouver
quelque ocaiion. gê fmb ctlfa brco
ineiî
ttw. c ti t,
mcilen : U y a environ trois lieuês.
êr m ctma fcrcwgu] iat)r ait : il a
environ [ à peu prés ] trente ans ;
il peut avoir trente ans. (Jr wivb
etwa francf; nitftt ju baufe k. |ci)n;
peut-être elt-il malade ; hors du
logis. 3Beiin ici) etwa einen fd)aç
ftnPe : fi par hazard je trouve un
tréfor.
fftiva/ autre fois. Saâ ift etwa
ijefilKben : cela peut être arrivé
autrefois.
iStlUitiJ / pron. quelque chofe ; une
choie ; quelque peu ; une partie.
'jcl) babeeuct) etwaésu lageit; su
çiebeii ÎC. j'ai une chofe à vous di-
re ; donner, gr ()at oUcjflt tU
WA'S SU faijeit : •' a toujours quel-
que chofe à dire, ^at man cIj
mai neUCi^ ? y a-t-il quelque cho-
fe de nouveau ? ©ebt mit etwaiS
t)On bec fpeife : donnés moi un
peu de ce plat. (Sc^encfet mie
«twaé in biefeö g(aö : verfcs m'en
quelque peu dans ce verre, '^(i)
roiU etiua^ (»ieroon fur mtcf) t)e=
balten / ba^ l'ibtige eucft la|Tf n :
j'en garderai une partie pour moi,
& vous laiirerai le relie.
"itluîtS / 'idv. un peu ; tant foit
peu. 3aé mar ctmafj çjrob ; ein s
faltiiTK. cela étoit un peu mal-
honnête ; niais. ^a'Ti-'t d iUVai
mâtmcr te. merben : laides le tant
foit peu plus chaufer. Commet
etmaè ndbei: : aprochés un peu.
SfeCtt/ '"• "■ graver à l'eau for-
te. 3n «if»;" ; fupffer jc. cçen :
graver fur le fer ; fur le cuivre.
®t5'naDC(/ / /.. [ i- de gravmr j
cchope.
t (S»Ö»ÖCliflt/ ad;. Evangelique.
4= »Xoaiigelill : / m. Evangelifte.
k itfuaitgelium / f. ». Evangile.
vous. 3^0 'ifbe eucl) : je vous ai-
me. 3cl) fage e^ eucft : je vous le
dis.
=f St)CC / /• "'• bateau ; bâtiment
de rivière à fond plat.
(gUCÏ/ furc/ euer / f/o?/. vôtre.
Suer freunb : vôtre ami. Unfere
unb eure mofjnung : nôtre logis
& le vôtre, ^ù) {)abe meinen but/
mo i(i ber eure ? j'ai mon cha-
peau, où elt le vôtre?
lEuecJCt; eurig / pron. k vôtre;
vôtre bien. 9Jlt'it> mante! i|l ldn=
ger/ aie ber etirige : mon man-
teau eft plus long que le vôtre.
Se i(l bie nifbtô pon bem euvigen :
il n'y a rien ici du vôtre ; qui foit
à vous. 3l)r babt 'bn^ enrige er=
erbt : vous avés hérité vôtre
bien.
lEucrtbitlben ; cueriüegett; cu=
tentbialben ; eurentivegcti ; um
euert iDiUen; um eucetUroiUeii/
adv. pour l'amour de vous ; à
caufe de vous ; en vôtre confidé-
C 11 \, C tB Ù
ration. Sutitljalben mill ici) alle<>
gerne tbun : je ferai tout pour
l'amour de vous &c.
gUlC/ //. chouette.
Sf UleilfpieQcI , / m. efpiégle. ©cr
tnab ; baö mâgbltin ift eui rectjter
Sulenfpicgel : ce garçon [ cette
fille ]ell un petit [une petite]
efpiégle.
i£ulenfpjegcl6=po(rcti / f. m. tour
d'efpiégle ; petite malice ; drô-
lerie ; gaillardife ; efpiegleries.
gUP^OïbiUm / /• «• [plante]
péplis.
Europa/ Europe.
j£uroprter / Européen.
Su^edid) / [ àu^crlict) , V. m. ]
ad), externe; extérieur. 5)îad)
bem eufevluten rrt)cin urtbcilen :
juger par l'extérieur; fur les apa-
rences. Sufcrlid)e urfad) ; francfs
beit ; mittel H. caufe ; maladie ;
remède externe.
SfUferHcb / adv. extérieurement ;
à l'extérieur, gimaö euferlicö
auflegen : apliquer quelque chofe
extérieurement. Suferlirt) fcbôn
ansufeben rei)n : paroitre beau ex-
térieurement, oo Diel euferlict)
errct)einct : autant qu'il en paroit
à l'extérieur.
Se ift euferlicf) \\x oernebmen:
on aprend indirectement ; par le
bruit commun.
SU^ftn / ^- «• faire voir ; faire
connoitre ; faire paroitre. @ein
BOtbaben euiern : faire connoitre
fon deifein.
(ÎC{) )£u6ert1 , v. r. paroitre ; écla.
ter. Sie mafern; porfen ; peffî
beulen euéern ftct) : la rougeole ;
vérole ; les bubons paroiuént.
Sr eufiert fid) nirbt mit feinem Dor^
baben : il ne fait rien paroitre de
fon defffiin. S)ie fuctje muf, fiel)
balb euBern : la chofe éclatera
bientôt.
jiCÖ SSugectt» éviter ; s'abftenir.
6iil) einer gefellfc^afft eiiBetn :
éviter une compagnie, ©ici) eiî
neé baufeô euçern ; s'abftenir d'u-
ne maifon ; ceffer de la fréquen-
ter.
©UtCt/ / «• [il ß dit des bstei]
pis.
(£«);imfc|)e mecr^ctigc, /. /.
bofphore.
ßtöig/ '^dj. étermel ; perpétuel.
S)er eroige ©ott : le Dieu étemel.
Sinen emigen frieben fcblieiTen :
faire une paix perpétuelle. Swig
gefdngniê : prifon perpétuelle.
3u emigen jetten : éternellement;
à perpétuité.
Sinen emigen ru^m criterben :
aquerir une gloire éternelle.
iZwi^ev jancf : emigeé betteln ;
emtgeä fpielen : querelles ; de-
mandes ; jeu perpétuel ; éternel;
qui ne finit point.
etpi. eDf. 191
)f ICig ; eiUiglid) t adv. éternelle-
ment ; perpétuellement; à per-
pétuité, oûtt emiglicJ) fctjauen :
contempler [ voir J Dieu éter-
nelkment. Suien auf cipig »er^
roeifen ; banir à perpétuité qucU
cun.
3d) merbe eucb emiglicf) »erpiîicb«
ter fcon : je vous ferai éternelle-
ment redevable.
Sfiuigiid) jancfeu ; fpielen îc. que-
reller; jouer éternellement ; lans
fin.
Jfivtg / i'iterj. 2Bie (icbet ba« emig
pi ! comment cela eft-il poffible !
SfWigfcit;/ f. éternité. @ott ill
POU emigfcit ncmefen , inib bleibt
inemigfeit: Dieuaexifté de tou-
te éternité, & exiftéra dans toute
l'éternité.
S)aé foll in emigteit nid)t gcfclje*
ben : cela ne fe fera jamais.
t ÊFCmpCf/ /. «• exemple ; mo.
dele.
^)Cemptar/ f.». [t. deUbraire]
exemplaire.
(imntntt, f. m. [t. d'arithmé-
tique ] expofnnt.
^\) f /. n. oeuf. SpCC legen : pon-
dre des oeufs. _S«)er brüten ; übet;
ben epern brüten : couver les
oeufs. Sper aud ber fdjaale ;
meicbe eper : des oeufs à la co-
que. Sin uieicl)eé ep f)1en : hu-
mer un oeuf frais. Kevûbrte eper:
oeufs brouillés, ßieh'fete eper :
oeufs au miroir, ©ebacfcne eper :
oeufs pochés. Sp / l<^^ man alle»
jeit im büner^neft ju laffen pfleget :
niot.
«J)bilofopbifrf) cp / ober enfèrmis
ge Pbiole : oeuf philofophique.
S)aë ep miü flüger fepn oXi bie
benne : prov. l'écolier prétend
enfeigner fon maître ; c'eft gros
Jeari , qui veut remontrer à fon
curé.
Sr gebet / aie trete er auf eper :
prov. il femble qu'il marche fur
des oeufs ; il marche à pas chan-
celans ; lents ; il a de la peine à
marcher.
SÖ iß fein ep bem anbern fo gleich/
aie bie bepbe : prov. ils fe reßem-
blent comme deux gouttes d'eau.
Spcr in bie pfanne , fo merben
teine fncblein braué : prov. il faut
prévenir le mal [ de danger] dans
fa naiffance ; plus de morts ,
moins d'ennemis.
jfyctr / mit gedber / [ t. d'archite»
äure'] oves avec nervures. @tä
blûmte eper : oves fleuronnez.
(Sd)niÇ;merff pon epern/ f, «.
[ t. ÖL architeHiire J oeuf.
iByer^blume / // piffenlit.
J£ye^^Ottec t / m. jaune d'oeuf;
moïeu.
}£j'er--|ïaoeii ; Jgyer -- fu<*e / / m.
omelette ; nule ; poupelin.
Jfycrjfâo \ f- m. prefure.
Jfyerïflar// «. blanc d'oeuf.
j£yer>fu(ie/ v. jgyer^flrtîjen.
j£yec.
■192 tt)t. fflC*
l£yerfud>ett;pfanne / / / poupe-
liniere.
£yct--Vfanne , f. {■ poêle; poêlon.
«çycr^pÀaumt/ f.f. pnmcdate.
jéye^fliol^/ // coque d'oeuf.
If yeMÎOrf» / m. ovaire. (gcer^OCf
au ten Ijennen : pontiere.
}£yig; eyid)t; eyrurtl»/ «d/. ovale.
îf ylânber / / m. infulairc.
S-
QjîHJCl,//'. fable; conte. Sic
î>\ fabdn l>eö gfopuê : les fables
^ d'Efope.
S'tl'ellt ; fameitt / *. w. radoter ;
être en délire ; extravaguer ; ba-
biller; caqueter, gc fabelt ßOt
alter : il elt li vieux qu'il radote.
15a bec biçe beé fiebere fabeln ; fa^
mein : extravaguer [ tomber en
délire ] pendant l'accès de la fiè-
vre. Ser gute mann fameit ivu
tveilen : le bon homme extrava-
gue quelque-fois, (gie tt)Ut ^en
lanqcn taii nict)tê aie fabeln : elle
ne fait que babiller [ caqueter }
tout le long du jour.
Srtbeler / /. m. extravagant ; difeur
de fotifes ; de fables.
^»ibelbaft ; fabell)aftig , adj. fa-
b^ileux. gine fabclt)affte ecjel)-.
lunçi : récit fabuleux. !J)aé
ïommt fo fabell^atftig ijixawi : ce-
la fent la fable ; eft un peu fa-
buleux.
^a\)i\:^a\\i I f: m. babillard ; ca-
queteur ; difeur de fables.
SabellCercf ; / n. fable ; conte.
S)aä i|î nur fabelmercf : ce n'eft
que des fables ; contes ; contes
[ fables ] que tout cela.
^Çrtd) / / «• tablette ; laïette.
éin fkiberîfc&rantf mit etiictjen
ffldjen : une armoire à plufieurs
tablettes, ©n brieffcftrancf mit
facl)cn : cabinet à laïettes.
5ad) in einem futteral : chambre
d'étui.
^a&t I [ t. d'archite^htre ] vuide.
'^ad) smifcf)en ben balcf en ; im riCî
gel;»rercf : le vuide des poutres ;
de la charpente.
5aCb=bogeit 1 f.m. [t. de chape,
lier 2 arqon.
SaäfWii^ I adv. par compartiment;
par étage, ^ictiireife neben einau;
bec : par compartiment. S^^rt);
tveife über cinanbec : par étage.
5ad)tt»errf 1 f. n. [ t. d'nrchitefhi-
re ] charpente ; affemblage.
S)aé l)auë iff nur fad&ivercf : cet-
te niaifon n'eft que de char-
pente.
^■OCfcl f f- /• torche ; flambeau.
Sinem mit bec facfel leurtjteu :
prendre un flambeau ; une tor-
che & éclairer quelcun.
farfelu / V. ]]. flamber. 2>n^ (idjt
fattclt ju fel)r : la chandelle üara-
be trop,
^rtcfcln ; biaifer ; faire des fac;ons.
Sßpjubienet eö, fo lamie facf ein :
à quoi bon faire tant de faqons.
gr facfdt nict)t lang / er grcifft
balb JU : il ne fait point de fa-
çons, il y met d'abord la main.
patent; ^i^t'cn,/ w. fii. ein
faben roolle ; feibeu !c. un fil de
laine ; de foie, ^aben im tUCt) ;
corde. 9Benn t<ii tuet) abgetragen/
fo fïcbet man bie fâben : quand le
drap eil ufé , il montre la corde.
i)îirf)t einen tcocfenen faben am
leibe baben : être tout mouillé.
S)en lebenê:faben abceilTen ; ab-^
îiirBen : poet. donner la mort ;
racourcir la vie.
©en jeug ; bie Icinmanb nad)
bcm faben fd)ncibcn : couper l'é-
tofe ; la toile ; de droit fil. 5i3i'
bec ben faben fc^neiben : couper
de biais.
5fl^cm / toife ; braflc. 3el)en f(l=
bem lana : long de dix toifes.
S)er bnfeiî ifl bre« faben tief : le
port a trois braffes d'eau. 9}lan
legte fîd) auf fecl)ô faben \v<i\Jni
por ancfec : on mouïlla fur fix
braffes.
(Jin fabem ^Olë : une membru-
re de bois.
5à&emen ; fâ&cln / v. a. enfiler.
®ie imbel fdbemcn : enfiler une
aiguille.
5àbcintd)t; fâtettiig, adj. @leid)=
fâbemig ; ungleid) fdbemig tuc^ ;
leinen K. du drap ; de la toile ;
qui a le fil égal ; inégal ; qui a les
grains égaux Sec.
Sâ^cmlein ; fât>gen / / ». filet.
%d)m; fangen, V. a. [ic^fa=
bc, bu fâbefi/ ce fâljet/ »nie fa=
l)en ; id) fiinge , bu fàngfi / er
fangt, wir fangen; id) fieng ; iä)
fûnge; gefangen] prendre ; atra-
per. 93Ôgcl ; flJld)fe IC. fa^en: pren-
dre des oifeaux ; des renards.
ginen miiTetbäter fangen : pren-
dre un criminel. 35ou bem feinb
(tnb fo nie! gefangen ȟocben : on
a tant pris [ fait de prifonniers ]
fur l'ennemi.
9?ogel bec giitfâbctf [?. de fan.
conuey-ie'} oifeau bon voleur.
^âbig / adj. capable ; propre ; ha-
bile ; fufceptible. 3« ftwa^ fdbig
fet)n : être capable d'une chofe ;
propre à une chofe. gc ift feinec
ebcen fdbig : c'eft un infame ; il
n'eft pas capable de parvenir
aux honneurs. Seö erb=cec^tâ fd--
!)ig : habile à fucceder. ginen
rcicbec fdbig madjcn : rehabiliter
quelcun. ^dbig/ untecrid}tet yn
werben : fufceptible de difcipline.
*çâl)tgf£it///l capacité; habileté.
Sufe grolfe fdbigfeit baben : avoir
beaucoup de capacité. @0 tlH'lt
erjlcecft jïd) meine fdbigfeit nic^t:
mon habileté ne s'étend pas jus-
qiics là ; cela n'eft pas de ma
portée.
%(X\)\ ; frtlb , adj. fauve. 5albe§
baar : poil fauve, gin falbe*
pfccb : cheval fauve.
5al)l«d)t ; fal)lig / adj. qui tire fut
le fauve.
%<\{)\\\ ^aWi f- /■ enfeigne;
drapeau. S)ie fabnc tragen : por-
ter l'eiifeigne ; le drapeau. S)ie
fabne trao.en : porter l'enfeigne;
le drapeau. Sie fabn f£t)rouigen:
manier le drapeau. SDÎlt fiiegcns
bert fabnen • aufhieben : marcher
enfeignes déploiées. 3)ie lV)ei|]e
fabne aufftecfen : planter le pa-
villon blanc.
Srttjne» It. de b/afon'] gonfanon.
Sur fabne fc^Uieren : faire le fer-
ment d'enrôlement ; prêter fer-
ment fous le drapeau en s'enrô-
Innt.
(ïine fabne trieg^^oolcf : une
compagnie de foldats.
*fat)nen=mn(fetr , / m. porte-dra-
peau.
Snl)nen:IeI)cn// «. [r. de droit
féodal] fief de hautbert ; fief
chevel.
Sabncnftange , f. f Lt. debia-
Jon] trabe.
Srtbnletn// «. enfeigne; drapeau.
(ix brtt ein fdbnlem betommea ; il
a été fait enfeigne.
5â^nletn.(îrtnge/ f. fit. dema-
rine ] verge de girouette.
^âbnrtd) i f. m. enfeigne.
Sili)t //■/•[ ^^ compofé gefaxt
eji p/us lifté 2 danger; hazard.
gm lefeen beo berfabc »ecleibcn :
[r. de droit féodal 2 bailler un
fief fous peine de forfait, en cas
qu'on manque de paier le canon,
Sd()l'; SâVrmvinrt/ v. $t\)x,
%\\)tmi ■v-n. [3d; fa^re, bu
fdbcei^/ erfdbct/ ivic fabren; id)
fubr ; id) fùbte ; gefabren ] aller ;
marcher ; paffer : eji une voitu.
re de terre ou d'eau, ^n ber tuts
fd)e ; im fd)iif; auf bem Atlitten te.
fabrcn: aller en caroffe;en bateau;
en traîneau. 3ut tircbeu; ju einem
fceunb; doc bie (îabt ; in ben gars
ten !C. fabrcn : aler [ eji carojfe 2 à
■ l'églife ; voir un ami ; hors de la
ville;au jardin. Ubcr ben ^\\% Übet
taè meer fabren : paffer une riviè-
re ; la mer. Um bie (labt fabcen :
paffer autour de la ville. SîebcU'
bem ufer fabfcn : côtoïer le ri-
vage.
5al)CCn / mener une voiture. ?))îetn
tutfd)er fdbrt WObI : j'ai un cocher
qui mené bien, ^bï fônnct nict)t
fabrcn : vous ne favés pas mener.
5ûl)rf n;f Ùbrcn/ v.a. charier. @anb;
fteine; bolt5ic. fabren : ch.irier du
fable; des pierres; du bois.
9Kit ber b^nb in ben biifen ; tn bie
fd)ii)7el; in bru febubfocf k. fabren:
Î)orter la main dans le fein; le plat;
a poche. îjn
;;^it ttn Uci(i)t fal)rftl : [ t. de
tniueur ] deicendre dans lu mine.
3ii ^ie (Wibe fal;ren : defcendre
dans la foire ; mourir,
3n W l)ôl(e fatîtcn : defcendre
aux enfers.
©en feimmcl faljrcn : monter au
ciel.
'jn bie lufft fnbtcn : monter
[s'élever] en l'air.
3lii." cem leben fa&ren : paffer de
la vie; mourir.
SBof)! oï>ei- ûtiel faijteit : palier
bien ou mal ion tems ; reiillir
bien ou mal. Jcft blll mit Dem
mcnfctien ûbel gcfal)ven : je me
fuis mal adrelTé ; j'ai mal rencon-
tré [ mal trouvé mon compte ]
avec cet homme. £c fäbrt lUPfet
beo bec (ilCÖe : il avance bien [ il
fe trouve bien ] de cette at.iire ;
elle l'acommode.
aSobl ober übel mit einem ral)rcn:
traiter quelcun bien ou mal.
3)er bli(? fàljct mit gercalt auâ
bcii roolcfen : l'éclair fort avec
impetuolité des nues.
Sii^ fctjroecbt fdtjrt geni ciiié
bec fcfjctben : cette épée fe tire
facilement [ fort aifément ] du
fourreau.
gé ijî mit awi bec ^anb %i:
fabcen : il m'eft échapé de la
main.
5ttl)rcrt lafRll : laifTcr p iffer ; laif-
fer échaper ; quiter ; abandon-
ner, ©icie ppil frtt)cen laiTen /
uni) auf bie nâciifle roarten : laif-
fer paflér cette porte & attendre
la prochaine. gtlUilé aué bcn
^ànben fal)ren laffen :• laifTer écha-
per quelque chofe des mains.
3)ie banblunt) fatjcen laiTen : qui-
ter le négoce, gine flage; ein
Dornebmen fabren laiTen : aban-
donner une pourfuite ; un def-
fcin. .Ç»unb bec nidjt fabcen Idét :
chien qui ne démord pas.
5al)ccit , f. n. 3d) bin beâ fabcen^
nuibe , td) will ein wenig su fug
çjeben : je fuis las de la voiture ,
je veux marcher un peu. (iC tan
baö fabccn nict)t uertcagen : il ne
peut durer dans le caroflé ; il ne
peut fuporter la voiture. (Je l|l
nod) um einen tag i;abccn^/ fo ift
innere ceife gct&an : il n'y a plus
qu'une journée à faire pour finir
nôtre voïage.
*îal)cenï> , adj. S)ie fabcenbe polî :
la porte en chariot ; la diligence.
_(£in fabvenber fd^ûlec ; rittcc :
écolier ; chevalier errant.
5rtlj«n&e baabe ; .'?al)cnjß , / f.
[ t. de hareaie ] bien meuble ;
mobiliaire ; meubles, ^ei) Dec=
pfdnbung aller meinet ijaabe, lie=
gcnb unb fabrenb : fous caution
de tout mon bien , meuble &
immeuble. S)ic fabcnifi eineö*
fd)ulbneri^ befûnunern : faifir les
meubles d'un débiteur.
frt^. faï.
^a^tCtl4 Caut / /• /• fougère.
J'. m. naulage.
S^bv^çclb ober fd;iff:lo&n bejablen:
naulager.
Saf)rlapig / «^Z- négligent; non-
chalant. 3n allen btngen fabC'
lotîtg H'iin : être négligent en tou-
tes chofes.
ivûbvlâRigfeit, f. f. négligence ;
nonchaFance,
^"ill}CliigigIicb/ adv. négligemment;
nonchalamment.
^aî)t;(Ct)en/ / «• [ t. de chancc-
ler!e'\ fief qu'on forfait en nepai-
ant pas le canon régulièrement.
5*if?rl«dj / adj. dangereux.
S<'.l)rltd)ïe«t / / / danger; hazard.
%(\\}Xi r /• /• voïage ; paffage ;
trajet, (giue fabtt tbun : faire un
. voiage. 3* ()''''*•■ f'"^ gefdjnnns
be fabrt gebabt : j'ai fait le trajet
en peu de tems. (Jine gefäbtiis
(i)( fabrt : un paOage dangereux.
2luf bec fabrt bcgritfen fem : être
en voïage ; fur fon paffage. ®ott
gebe unä eine glûcflidje fabtt :
Dieu nous donne un heureux
voïage. gnge fabtt jwifeften fanb^
bänden unb jipcen |lrict)en lanbed ;
paflé-canal.
Sàm ,f.f.\:t.de chafe) foulée;
menée ; pifte ; paffée. J)en
bitfcô auf bec fabrt »erfoiiicn :
fuivre le cerf à la pirte. leon=
ber anfd)lagen bec fäbrt folgen :
[ ce/afe dit des chiens ] rider.
SàW bec jungen wèlfe , It. de
chaffe ] abatis. Sie fdbct beC
jungen »pôlfe fïnben; trouver l'a-
batis des jeunes loups. S)ie fcis
f(i)e fdbtt M bitfdjeö roiebet an=
tteffen : revoir du cerf par pié,
5âl)cttg/ V. fertig.
SailV ^XVaf(et , f. a. It. de bate-
lier ^c. ] chenal.
^%\\)X^\OiO,i f- ni. chemin far où
pa[fe!it les chariots.
5al)C3eug < / «. C (■ de mer ] bâti-
ment. & imb »ici fabrjeuge mit
leben^=mitteln angelangt : il ert
arrivé un grand nombre de bati-
mens chargés de vivres.
5al)r=.^cug barait man am ufcc
Wegldufft / [ t. de marine ] cabo-
tier. Salmatifcfteé fabc^jeug :
peote.
krie] canon qu'il faut païer le
jour de l'échéance , à peine de
forfait.
S-albrtla, / »'• ftibaïa.
tÇiUcf/ /• "'• faucon, (giueu fais
den bcrid)ten ; abtragen : mettre
un faucon dedans, ©en falrfen \o=
Cfen : réclamer l'oifeau, £)en fais
frtî. fal 193
cfen bauben : enchaperonner un
faucon, 'junger falcf, bec nod)
nic^t betiditct ill : béjaune. Jalcf,
ber ber baube gewobnt ift : cha-
peronnier. galrf/ bcr »iel pjlanm^
febcrn bat : duveteux, galcf auf
bie franid)c ; gruïer.
^alcfctt iperffen : deslonger.
é,(i\ain-\:iavibt , f. f. chaperon.
^SalrteniCC ; ^»salcfnec 1 f. m. fau-
connier.
5rtlrfc«;fcrtttcîl)eit I butct) îleine
ipùcine oerurfadjt / [ t. de chajje ]
aiguille,
S<iiäcn=mii[tet ; f. m. maître fau-
connier.
5fllcfcti=f terne , / m. jet.
Salden^iäiiüe , f. f. fonnette.
^ajrïctitfcftlag/ oon oben betab»
f. m. [ t. de fauconnerie J deH.
cente,
5alcfetl=fd)tUAIlQ / / nt. balay,
Salcfcn^ivcg, / m. mm ec fteigt :
efplanades.
^'valdriec, v. Salcfenier.
*valcf tICtey / / /. fauconnerie.
ijaUfnet ; .Sk^lcFonet/y: n. [ t. d'ar.
tillerie^ fauconneau. 'Jalcfünct;
fo fünf pfunb eifen fc^teiTet ; fa-
cre.
5iilcfonet.tugcl , / f. boulet de
fauconneau.
5ölcfOtlCt=fcbuß I f. m. coup de
fauconneau.
jÇrtU I f- '"• chute ; ruine. Qu
nen fcbwecen fall tbun : faire une
rude chute. 2)ec fall eineé baus
feé ; tbucn^ te. la ruïne d'une
maifon ; tour. îyali eincâ ivafs
feré : chute [cafcade] d'eau.
*?aU / chute ; faute ; péché. 5)ec
fall 5lbamÖ ; la chute d'Adam.
2^on feinem fall burd) buiTe auf=
fteben : fe relever de fa faute par
la pénitence.
^aU t décadence ; ruine ; chute.
iSein glùcf ; rcid)tbum îc. ift ait
bem fall : fa fortune ; fes richefles
tombent en décadence, toetneu
feinb jum fall bringen : procurer la
ruine de [ ruiner ] fon ennemi. (£c
wirb »on feinem fait fcfjwcrlid) aiifs
fommen : il fe relèvera malaifé-
ment de fa chute.
gin mdgbiein ju fall bringen^abu-
fer d'une fille; l'engroiTer. (sie itî
ju fall gefommen : elle s'eft laiffé
engrolfer; elle a eu un enfant; el-
le a laiiTé aller le chat au fro-
mage.
5aU/ cas ; accident; avanture, gilt
trauriger fall : une trifte avanture.
gm uneerboifter fall : un accident
imprévu, gin audgcnommcner ;
porbebaltener te. fall : cas excep-
té ; refervé. öefetjt ben fall : po-
fons le cas. Qluf ben fall : au cas.
3luf allen fall : en tout cas. ^ti
biefcm fall : en ce cas.
5m falirauf ben fM']t^^ biefed m
fcbebë folte'.au cas que cela arrivât.
194 f^'tt.
3m m irn nott) : en cas de ne-
cefllté.
SnU^bvÛtSe , f. f. bafcule; pont-
levis.i
(Jincm eine fall.brticfe bauen :
prov. dreffer des embûches [ ten-
dre des pièges ] à quelcun.
SaÜCi f. f. trape; piège, gincfal.
\i aufhellen : tendre un piège ;
dreffer une trape.
(Emein eine fallen fleUen r frov.
tendre des pièges à quelcun; tâ-
cher de le fuplanter \ lui tendre
un panneau,
fallen / v. n. \ idb faUe , bu fdUlî /
ce faut , wir fallen ; icf) fiel : «d)
fiele ; çjefallen ] tomber ; choir.
93on oben betuntec fallen : tom-
ber du haut en bas. 3"t «t'en
faUen : tomber à terre, ^n eine
(irnbe fallen : tomber dans une
folTe. 2luf baé ançiefîcbt fallen :
tomber fur le vifage. ©nem «m
ben balä fallen : fe jetter au cou
de quelcun. gincttl Jll fûifen faU
len : ie jetter aux pies de quel-
cun. 3(uf bie fnie fallen : fe met-
tre à genoux; s'agenouiller. Übet
etinaïf fallen : tièbucher ; bron-
cher. Über ben bauffen fallen:
tomber de fon haut; de fon long.
3u iKicfen fallen : tomber en pie-
ces ; fe caffer,
©tCÖ W\ tob fallen : fe caffer le
cou ; mourir d'une chfite.
©ic{) munb faUen : fe bleffer en
tombant.
S)er regeti/ tau :c, fâUt : la pluïe ;
k rofèe tombe.
3n obnmacfit faUen : tomber en
défaillance.
3n eine ftancfbcit fallen : tom-
ber malade.
3'n bet fc6lac6t; burd^ 'tcA
fcblDCrbt faUen : périr dans la ba-
taille ; par le fer.
3n unqlûcf ; n)ibermdrtitj!eit te
falten : tomber dans le malheur ;
dans l'adverfitè.
3:n fùnben ; in irrtbum faUen :
tomber dans le péché ; dans
l'erreur.
3n ftrafe faUen : fubir ; encourir
la peine.
3n unpobe faUeil : tomber en
disgrâce.
ginem in "^oA wott [ tn bie rebe ]
faUen : interrompre quelcun dans
fon difcours ; couper la parole à
quelcun.
S)em feinb tn "iicA (anb fallen :
faire une invafion [ courfe ] dans
le pais ennemi.
S)em feinb in \icA lager fallen :
attaquer ; [ affaillir ] l'ennemi
dans fon camp. 3" ï'^" recbten ;
lincfen fliiqcl ; in ben nacö^ng fal=
len : tomber [ donner ; fe jetter;
fondre] fur l'aile droite; gau-
che ; fur l'arricre-garde de l'en-
nemi.
<£in8m in bie baate ; «uf bm kib
fa«.
faUen : fe jetter fur la friperie de
quelcun ; le prendre aux che-
veux; au colet.
(Jinem tn fein amt faUen : em-
piéter fur le droit [la jurisdidion;
tonftion] de quelcun.
ijn ein baug :c. in bie lîube fal.-
len : entrer par force dans une
maifon ; chambre.
Su einem faUen : paffer [ fe ran-
ger ] du parti ,• [ embraffer le par-
ti ] de quelcun.
S)em arijt te. beticfer in bie bân=
be faUen ; tomber entre les mains
[ au pouvoir ] du médecin ; du
bourreau.
Saê wafTer ; bec (îrom fàUt : la
rivière ; l'eau baiffe.
©et prei§ ber lebenô -, mittel t|î
(lefaUen : le prix des vivres a
baiffè ; diminué ; raniandé.
Stuf etwaiS faUen : fe jetter fur
une chofe ; prendre envie. 3tnf
toâ fpielen ; flubieten ; bie banb;
iunç) te, faUen : fe jetter fur le jeu;
dans les études ; dans le négoce.
SBenn et auf iraé fdUt , fo ift tein
baltené mebr : quand l'envie lui
en prend , il n'y a plus moïen
de le retenir.
(Sein glùcf ; anfeben :c. fdUt :
fa fortune ; fon autorité tombe ;
diminue 4 il déchoit de fa fortu-
ne &c.
S)aé loo§ tft mir gefaUen : cela
eft tombe dans mon lot ; ce lot
m'eft èchù.
9îart)bem eâ fâUt ; prov. félon
que la chance tombe ; félon l'oc-
cafion ; félon que les chofes tour-»-
nent.
©ie erbfcl)afft fallt auf i^n: cet-
te fucceflion lui échoit ; lui tom-
be en partage ; lui vient,
©et bancf » bet ba§; bie ebre/
fcöanbe te. roirb auf biet) fallen :
l'obligation ; la haine ; la gloire ;
l'infamie tombera fur vous,
©er babict)t faut auf ^<xi l)un :
le faucon tombe iur la perdrix,
©er nioIfFfàUt aufbaöfcbanf : le
loup fe jette [ fe lance ] fur la
brebis, ©ie bâfctjer fielen auf ibn:
les fergeans fe ruèrent fur lui.
3tUc ftr&me faUen in la.i mccc •■
toutes les rivières fe rendent [ fe
déchargent ] dans la mer.
©aê feft faut aufbcntaa : cet-
te fête vient un tel jour, ©te jab;
lunç^ faut auf îuîartini : le paie-
ment échoit à la S. Martin.
gä fiel eine furcht te. tibec aUe :
la crainte les faifit ; s'empara de
leurs efprits.
3nbem lanbe faUt guter lüein ;
f^ône ItiüUe ; pferb te. en ce païs
il vient de bon vin; de belles lai-
nes; de beaux chevaux.
©aö faut mir fcbmer ; leitet ; an^
Aenebm te. cela m'eft [ me parok]
dificile; aifé ; agréable,
©aé forn fâUt fparfam; tbeur;
fcblecbt te, le blé eft rare ; cher ;
chetif.
faU.
©ie farbe fällt etma« buntfei;
Jnö rotbe tC cette couleur revient
[ tire ] un peu fur l'obfcur ; fur le
rouge.
©ie rebe fällt mir buncfel ; sroep.
beutig te. ce difcours me paroLt
obfcur; arnbigu.
Ce i(i mir ein fini? gefallen : il
m'elt tombe une fluxion.
Êtroad faUen lajTen : laiffer tom.
ber quelque choie. (Jr ."^at baà
(|laft auê ben bânbcn faUen laffcn :
il a laiffè tomber le verre ; il lui
eft èchapé des mains.
©aé berç ; ben mutb ; bie boff«
nung faUen laflen : n'avoir plus de
cœur ; perdre courage ; perdre
l'efperance.
©aé gciiieib fallen laJTen : \_t.At
chajj'e'\ faire tomber fon bois.
©aé fegcl faUen laffen ; \_t. de
mer ] caler la voile.
©en boctirnutb faUen lajfen : ra-
battre de fon orgueil.
31n bem pteifi ctroail faUen laffen:
rabattre du prix, 'jcb fan batan
nidîté taUen lalfen ; je n'en fau-
rois rien rabattre.
5ßUett ; feilen / v. a. abattre ; rui-
ner. einen bäum fäUen : abattre
un arbre, (gine maur burcl} tai
gefcJ)IJIÇ fàUen : abattre [ ruiner ]
un mur par le moïen du canon ;
à force de le canonner. '
fallen , titr. gin milb fäUen,.- tuer
une bête, ©urcft einen bùcbfcna
fcl)Uf) fällen : tuer d'un coup
d'arquebufe.
©aê «rtbeil fàUcn ; prononcer
la fentence ; juger, ©aé tobeâ»
urtbeil über einen »crbrecber fäl«
len : prononcer la fentence de
mort contre im criminel. _25on
einer pcrfpn ; tacbe ic. ein gûtigeâ
urtbeil fäUen : juger favorable-
ment d'une perfonne ; afaire.
5«îUent>/ adj. qui tombe; qui baiffe.
©teigenbe unb faUenbe nutjun»
gen: revenus qui montent &bait
fent.
©te faUenbe fuc^t : le mal caduc;
le haut mal.
Sin faUenbec ftern : une étoile
qui tombe.
5aU.ftitter/ ij ». [/. de fortifica.
t!oii~\ farrazine.
^rtU-bUt I J. m. bourrelet d'enfant
*çâUtg, adj. échu, gin fäUigetr mccfta
felbrieff : lettre de change échue,
gallige i(ablung : paiement èchii.
îOïeine bcfolbung tÜ auf Oilern fäU
lig: mes gages écherront à pâques.
5aU=ttiûçic/ V. 5aUl)ut.
^iîU^^rteCtCl / [ t. defemirier ] le
quet ; Toqueteau.
5aU=tt)iir , / f. trape.
^V,U=t^üi- beé bcrßeniJ,//: [ /. d'à-
>7a^o;«7>] valvule, ©te brec.-ge«
, fpil^ten fallti)ûren brê bctÇcnô ; les
valvules tricufpides.
5aU.tifcl)// «'. abatant.
Mit/
fal.
, S^atfct) t /. "(. fauffeté ; faux.
•OI)ne falfcö l•e^f^ ; umticl)cn : par-
- 1er; agir fans faufTetc. ginmenfct)(
in Dem fein falfcJ) i\\ : un homme
Jincere ; fans fard.
Srtlfd) reben/ 1». i. wiDecbie regeln :
parler incongrûment.
Scilid) adj. faux, gine falfcfte \tu
tunil : une faulTe nouvelle. Çtn
falfdbeé an&tiiigcn ; aetûrot : un
■ faux raport ; bruit. '^Çairtcr \t\X>
qe ; lebcet ; cib : un faux témoin ;
äodeur ; ferment. 3)aé ift falfct):
cela eft faux.
Salfd) golb ; lllbec ; mûnij k. faux
or ; argent ; fauiTe monnoie.
galfcôec biainant : faux dia-
mant. gaIfd)Ct ftein : vericle.
5alfd)C ivaav ; inaaii, gciricftt: fanif-
fe marchandife ; mefure ; faux
poids. Jalfcbcö ftegel; fç^ritft;
ubrfunb : faux fceau ; faulVe écri-
ture ; faux acle. galfCÖec fctjlÙRel:
fauffe clé.
gin fûlfdjer menfcb ; falfcbe? cjes
mût^ : un fourbe ; homme dou-
ble ; fin ; rufe ; déloïal. ginc
falfcle Jiinqe : une langue dou-
ble ; méchante, gine faircJ)e
fc^U'Cftec : dillimulée.
5rtlfd)e anbacl)t ; tiujenb ; Hebe ic.
faufie dévotion ; vertu ; faux
amour. 5alfd)ec tvflbn ; lic^Iufi ;
Ùberrebuni; : faux préjugé ; rai-
fonnement ; faulTc perruafion.
^<i\^ö)t fteunbfcöafft : fauffe ami-
tié.
5alfcftec mm\rstt}f. m. fàux-mon-
noieur. ^a!(i1}e mûnÇetin : faux-
monnoïeufe,
5alfl*er tritt / [r. de maître de
danfo ] faux pas.
5«lf(ter floß : [ t. de maître d'ar-
mes ] faux coup.
Salfd)ec ton ; ilimmmig : C ?. de
nmßqtie ] faux ton ; acord.
5alf(l)eö lid&t : lt.de peintre ] faux
jour.
5(llfrt> ; ftilfcfelicfr/ adv. fauffement;
à faux. Saircl) fct)tt)ercn ; fcörei^
ben ; banbcin !C. jurer; écrire;
agir ; fauffement. ginen fûlfcOî
licb antlagen ; oerbencfen !C. ac-
cufer ; foupqonner ; fauffement
quelcun.
*?âifcI)CH / V. a. fauffer ; falfifier ;
alterer. 3Brtar , iieniict)t K. fdi=
fd)en : falfifier [alterer] la mar-
chandife ; le poids, gine rcJ)ritftî
ftcllc fàirrt)Cn : falfifier un paffa-
ge. 2)en mein fâlfcoen : falfifier
[ frelater ] le vin.
5Âlf<^ec / S- »'• fauffaire ; falfifica-
tcur.
Salf(*l>eit , / f. fauffeté. gine
frtlfcbbeit »orgeben : débiter une
fauffeté. Sie faifd)beit ber ûnfia^
qe crrocifen : démontrer la fauffe-
té de l'acufation,
Sfllfd)H* , v. 5alfd),
Sàlfà)mQ, f. f. falfification.
fal. far.
^altC \ /. /• pli. galten marf)en :
faire des plis. S)né tleib gcmitl;
net falfdje fditen : cet habit fait de
faux plis. 3n falten legen ; fcfcln-
gen: mettre par plis; plier; plif-
fer. S)ie falten auötl)un : déplier.
galten fo burd) ,\crbrücfen ge»
macf)t : froncis; rides.
25ie falten ber (îirn : les plis [ ri-
des ] du front.
Sillteil/ V. a. plier; déplier. Juçft;
letmtiab ; leinen jc. falten : plier
du drap ; de la toile ; du linge.
ginen bricff falten ; plier une
lettre.
S)ie ïjdnbe falten : joindre les
mains, '^it gefallenen bdnben
bitten : prier à mains jointes.
5tîltett; frtltfln, pliffer. ginen wei»
ber^rpcf ; brtnbbidttct :c. falten:
pliffer une jupe ; des manchet-
tes.
,'?rtlt<g/ adj. pliffé; plein de plis.
5rtltung; ^àMÛwn^'. f. f. adion
de plier; de pliffer.
5aIÇ,/;«. isAWi /■ f- lt.de
relieur ] pli qui eft à une feuille.
5flll5 I \_t. de menuißer £çfc. ] en-
taille ; couliffe. ^ilBen einfctinet»
ben : faire des entailles.
i^a,\% : [ t. de tonnelier ] jable.
,»?rtlQ:beJit / f. n. 5ßlr;=fno4)e /
f. m. [t. de re!iettr'\ plioir.
5<îlt3Ett '. plier un livre ; entailler
unais. Sie taiiben einfallen ; ja-
bler.
^iX\Ç,^)0\>Û , f. ni. jabloir.
Hameln / v. Vçabeln.
t^an^/ / '»■ capture ; pêche,
ginen guten fang baben : faire
une bonne capture. 5*ing ï'er
l)eeringe ; iüaliftrrf)e !C la pêche
duharang; de la baleine.
^'ang / [ t. de chafe ] coup, ©em
rct)iDetn einen faiig geben : tuer la
béte d'un coup d'épieu.
SailQ^eifen / / n. épieu ; vouge.
gin fcbnuin mit bem fang^eifcn
beflc{)en : attendre le fanglier l'é-
pîeu à la main.
«fangen, v. ^ai)m.
Sanken f v. a. £t. de chajje ] tuer
d'un coup de fer ; enferrer, gis
nen birfd); ein fcftipein fangen:
tuer un cerf; enferrer un fanglier.
fangen: furprendre ; atraper; pren-
dre. 2)a fei)b ibr gefangen : vous
voilà jpris. ginen in ber rebe fan»
gen: furprendre [atraper] quel-
cun par fes propres paroles. 31)'
re rct)ônl)eit feit müj gefangen T fa
beauté m'a pris ; m'a gagné le
Goeur.
Jeuer fangen : prendre feu. S)et
jiunber ; i&i pul»er ic. fdngt leicö^
te feuer : l'amorce ; la poudre
prend feu aifément.
S)ie francf beit fdngt balb : cette
maladie fe prend aifément.
g^arb; Sc^x\>t, f. f. couleur, ma
tot^er ; gtûncr k. farb anflteicöen:
far. i9r
peindre de couleur rouge ; verte,
îud) ; äcuvi BiMi niandjetlct) far=
ben : drap, ctofe de diverfes cou-
leurs. 55(e farb annebmen ; »erlie«
ren : prendre ; perdre la couleur,
gine bobe ; frifeftc ; buncfele ; m-.
turlidjc ; lid)te :c. farb : couleur
haute ; gaie ; fombre ; naturelle;
claire. 3{ed)te farbe cineô ge.
ina^ilbé : cromatique.
©Ute ; bôfc; leb^afîe; rotI)e;
blaife K. farb m angcildnö :
bonne; mauvaife; vive; rouge;
blême ; couleur du vifage.
*5atbe I It. de blaj'on ] couleur.
9Kan tragt färben auf metaU , unb
metall auf farben:ün porte couleur
fur métal , & métal fur couleur.
Söcl>cn reiben; auftragen; jurict»!
ten ; niifd)en jc. [ t. de peintre ]
broier ; coucher [ apliquer ; po-
fer] préparer ; mêler les cou-
leurs. Sie färben erbeben ; lin.
bern : rehauffer [ relever ; rani-
mer ] adoucir les couleurs,
^CX\>i I [_t. de jeu de cartes ] cou-
leur, gine farbe mdblen : tour,
ner une couleur, ^d) i)übc aU
mer färben in ber.t)anb: j'ai des
quatre couleurs dans mon jeu.
S<irl)C : couleur ; prétexte ; excn-
fe. Ser fa*en eme farbe anftrei»
Cöen : donner [ trouver J quelque
couleur à la chofe.
gine pcrfon ; facf)C mit aßen ^m
ben abmgfjlen : prov. peindre
une perfonne ; une chofe de tou-
tes couleurs ; en dire tout le mal
qu'on fait.
^at\>i, couleur; livrée. Sie bofs
farbe trogen : porter les livrées de
la cour.
5rtrbe, teinture ; teint. Xuc^;
leinmab jc. in bie farbe geben ;
mettre du drap ; de la toile à la
temture ; dans le teint, ^it fgr,
besijbciti; jn fait te. geben: don-
ner la teinture trop chaude ; froi*
de. Saé robe jeug / »or ber far*
oe , in lauge meidjen unb iviebec
auefpulen : décruer.
SrtCbe/ [ t. de peintre 2 colons, gi«
ne firifdje ; jarte ; rtarcfe jc. farb :
colons frais ; tendre ; qui a de la
force. Sie farbe redjt 511 geben
milfen : entendre bien le coloris;
favoir bien colorier un tableau.
^arbC/ [ t. d'imprimeur 2 encre.
Sie farb auftragen : encrer [ toua
cher ] la forme.
Sie farb l)alten : prov. être con-
fiant; fidelle. Xrauet ibm nic^t/
er wirb bie farbe nic&t éalten : ne
vous fiés pas à lui , e'efl un vola^
ge ; un inconltant.
Sarbrftfen//?«. C t. d'imprimeurj
palette.
5ärbeJ1/ v. a. peindre ; colorer.
gin baug rotb unb weig färben :
peindre une rtiaifon de blanc &
de rouge. ©lati ; jjejn IC, färben ;
55 P a colo.
i9<r far. frtf.
colorer le verre ; les pierres. 35ie
fdjambatîliqtcit fdrbt i^r t)ie man-,
geil : la pudeur lui fait monter la
couleur au vilage.
5ârbeit; teindrc; 3BoÜe; feiteigarii;
pclljiTiercfîC. färben: teindre de la
laine ; de la foie ; du fil ; des pele-
teries. todjuiarlj; rotb; purpiir :c.
färben : teindre en noir ; en rou-
ge ; en pourpre. S)né ttici) ift m
tiV wolle 9<fdrbt : ce drap eft teint
en laine.
®cn niein ; brantrpeiit te. färben:
teindre le vin; l'eau de vie. 3)fr
llrom roarb «on bcm blut ber er=
frOlaijcnen ^Kfärbt: la rivière fut
teinte du fang des tués.
(ÎCf> ^färben , v. >-, fe colorer ; tour-
ner. Sa-^ obft ; bcr »ein beatnnet
fîc^ JU fârbei! : les fruits ; les rai-
fins commencent à fe colorer ; à
tourner.
5arl)cii=brct ; garb.bret / / ». It.
de peintre^ palette.
^"Viicber / / m. teinturier,
i^âtrbecey / / f. teint.
Sàtbct;Qe\'dl; Sàxbtv=înia)tif. m.
garçon teinturier.
5ätbcr:l)aiil)n)er(f / f. n. métier
de teinturier.
SrtCberitI / / /. teinturière.
Sârber.fcficI; ^hxVXî!^t\, f. m.
chaudière à teindre ; bain.
S<îrl)er;f caut , / n. barber rôtljc;
^rtrber^tUUC^ ,f.}: garance. 9}îit
fatbcr=rôtt)e färben : garancer.
Stivber-'ÏÎÎOOo , /. w. orfeiUe,
*?tûbig I adj. coloré ; de couleur.
gin farbig fkib tragen : porter un
habit de couleur.
^Ätblettt / f. n. couleur.
3er faci)en ein fdrblein anfîreiî
(ften : colorer [ donner des cou-
leurs à 3 une ctiofe.
.Sarb^mufcbel/ f. f. coquille à cou-
leur.
(Çârcfel/ V. scrdfci,
t garnîtrtut / /• «• fougère.
^UtC/ S- «'• bouveau ; taureau.
t Satt;enfct)Wan^/y: m. nerf de
bœuf.
^Kartjett , v. n. peter, Çc farÇet
wie ein fireitîl)en9|i ; wie eine acf èr^
mä()re ; iDie ein inalb»efel : il pete
comme un rouffm.
5«tQeC//- »M. peteur.
Safan < /• '«• falfan. ^afan^^an.
coq faifan. J'^rfîn^cnne : pou.
le faifanne ; faifande. ^U'ISÎfï
fafcin: faifandeau.
5rtfk^tt--grtrtetl ; f. m. faifanderie.
Safaiicn^roäirtec , / m. garde de
la faifanderie.
Jafe; 5«fel; Safer, /.^«. fil.
Äkib / bnö fafen ftijt : habit qui
s'en va en fils.
Safe/ filament; fibre. Sie fafen
PCn ba(l ; t)antT;c. les filamens de
frtf.
récorce d'arbres ; de chanvre,
gin f raut ; tvurijel coller fafen :
plante ; racine pleine de filamens;
de fibres. Sie fafen im leibe : fi-
lamens [ fibres ] dans le corps.
gr ^at nic^t einen trocfenen fafen
am leibe : il eft tout baigné de
pluie , ou de fueur.
Sk\fcleiTt ; Sâferlei» / /. n, petite
fibre ; filament.
^afel / !■ f- race, gin pferb ;
t)imb :c. oon guter fafel : cheval ;
chien de bonne race.
^Çrtfel^rtft , f. f. race ; fécondité.
5öon guter fafel -, art : de bonne
race ; propre à la génération.
S<îfel=gcl& / / ". argent qu'on don-
ne pour faire couvrir une vache ,
une jument &c.
5afcW)etigiî / / »«■ étalon.
5<tfclt1 i V. n. faire race ; multi-
plier ; provigner. ©ie l)CerDe
batlDOl)! gefafelt: le troupeau a
fort multiplié. Siefe art fafelt
llarcf : cette efpece provigne fort.
Safeirfcferoein ; / «. verrat.
Safel^Diel? if- ». bétail à faire race.
^afcn; fafelen; faferen, t.».
s'éfiler. S)cn fct)nttt eineô jeugcä
iräd&fen / ba§ er nirl)t ^a.'îi : cirer
le bord d'une étofe, de peur qu'el-
le ne s'éfile.
5afen=ria(îet/ arf/. tout nud. gi=
nen fafen -. nacfet auêsiel)en : met-
tre quelcun tout nud ; nud com-
me la main.
arantelles.
3^rt^ I /• ^- vnfe ; tonneau ; ba-
rique. gin erben ; l)ôlçern Mx '•
vafe de terre ; de bois, gin fag
luein ; bier :c. un tonneau [ une
barique ] de vin ; de bière.
Sen »ein in Hî M fcftütten :
entonner le vin.
Saß anflccf en : piquer [ t. de mar-
chand de vin. ]
15er mein fd)mà<f t nad) bem faß:
le vin fent le fût ; il a le goût de
bois ; de futaille.
3Dem faß ben boben auö(lo|7en :
prov. pouffer à bout ; porter à
l'extrémité; achever.
Sai bin^ec / / m. tonnelier.
Saßbinbec=gefeU / f. m. garqon
tonnelier.
Saßbitit>ec=l)rtnt>it>er(f / / ». mé-
tier de tonnelier.
5al5:bO?en/ f. «». fond de muid;
de tonneau &c.
SaScH ; V, a. prendre ; empoigner;
empaumer. 9Jîit ber l)anb ; mit
ben jäljnen; mit ber jange tc.faien:
prendre avec la main ; les dents ;
les tenailles. SJlit bet>bcn l)äuben
faßen : prendre des deux mains,
ginen bet) ber banb; bel) bem arm;
bei) bem sipifcl beé fleibö !C. fagen:
prendre quelcun par la main ; par
le bras ; par le bout de fon habit.
giiun priigel fagcu ; empoigner un
fö0. frtft.
bâton. SBaé cr einmal gefaget/ba^
lägt er nict)t : il ne quite pas ce
qu'il a une fois empaumé.
ginen bei) feinem rcort fagen;
prendre quelcun au mot.
pd) roil bid) fcf)on fagen : va je
t'atraperai bien.
5aßctl , entonner, ^ietf ; Xom :C.
fagen : entonner de la bicre ; du
vin.
5afif M / contenir ; comprendre.
S)er facf foget fo oiel fc^erfel : ce
fac contient tant de boüfeaux.
©er faal fan oiel menfctien fagen:
cette laie peut contenir beaucoup
de monde.
3» wenig roorten oiel fagen :
comprendre bien des chofes eu
peu de paroles,
3né gebäcbtnig fagen : retenir
[ imprimer ] dans fa mémoire.
2)en ooriaB fogen, etroaé i\x tt)nn:
concevoir le deffein d'une choie;
fe propofer une chofe.
©eine rebe furç fagen : faire un
difcours fuccint. ^A) Wil eé furç
fagen , masJ icJ) ju fagen ()abe ; je
le dirai fuccintcment ; briève-
ment ; en peu de mots.
.'3ud)t ; lel)re fagen : recevoir ;
[ embraffer J la difcipline ; la m
dodrine. 1
5aßcn / comprendre^ concevoir.
3* fan \>a^ nict)t fagen : je ne
comprends pas cela. 2c& tait
nicl)t fagen , roie tai jugebe : je
je ne conçois pas comment cela
fe fait. ?Oîit bem glauben fagen :
comprendre par la foi. ©er fna«
be i|î febr t)artlcl)rtg , er fan nid)tö
fagen : cet enfant eft fort ftupi-
de , il ne comprend rien,
Srtgrl^Olp / / n. bois de futaille ;
douvain ; merrein.
5ßßlCtn / f- "• petit tonneau ; ba-
rique. gin fägleui puloer : ba.
rique de poudre,
Saß^retf I f. m. cercle ; cerceau,
Safirocrcf// «. futaille.
3'H|l / "^^- quafi; prefque ; à peu
prés. ®ie biicfter |ïnb fafî aile neu:
les livres font quaii tous neufs,
gaft ein la^r ; eine meile îc. pref-
que [ à peu prés ] un an ; une
lieue. 3(t) bin fa|î auf bie tielffte
f ommen : j'en fuis à peu près à
la moitié.
^rtfl {.il efl vieux ] beaucoup; fort ;
bien, ©er mann ift faft reid) :
cet homme eft bien [ fort] riche.
ginen faft fel)r lieben : aimer beau-
coup une perfonne.
^ailCtt , /. /■ jeûne, ginc faft«»
aiiéfcf)reiben : publier un jeûne.
Strenge faftcn balten : garder
[ obfcrver ] le jeûne rigidement,
Srtftc«/ carême, griaubnig feabeii/iit
ber faften fleifd) ju effen : avoir di-
fpenfe de manger gras en carême.
S«(ïeri , V. H. jeûner, ijcft fafte
jmier in ber H)Pd)en: je jeûne
deux fois la femaine.
©cr
fafï. fß».
T>ct ml faftct : jeùtieur.
5aiîett / faire maigre. Sie fccilige
abcttie mut! man fallen : il faut
faire maigre les veilles des iaints.
5aftcn=tibenö ; 5rtft«I=rtt>e»5' '
f. m. carême prenant.
<?a(îentia*t, v. 5a(înad)t.
5a(îe^=prc^tge^:/ / «- prédica-
teur pour le carême.
5«)tcn=pccï)igt/ / / fermon de
carême.
Sa(îen;prc^el / f. m. craquelin.
5fl|ÎCtî;fpeJfer f. f. maigre, gine
lUrte faflen-.fpeife : un bon plat de
maigre.
5ajlen--5Cit^// carême.
»çatîltacftt,./: / carnaval., Sie faj!»
nac^t su 93enet)!9 tft 5erul)mt : le
carnaval de Vcnife eft célèbre.
5aiîna(*t6=l)ru&ec, / m. goinfre;
débauché.
Sa(lrtrtCfet6=bUR , / »«. mafque.
(Sin feauffe faltnac&tl-bußen : une
troupe de mafques.
5<lfînad)t6=flcib / / ». mafque ;
habit de mafque.
5ûtînacfet54ie& / / «. air de Bac-
chus.
5aiînrt*t64uiî , / /: divertiffc-
ment de carnaval.
5rt|îtta<*t650^0 / / / beuf viele.
jour maigre. 2lm faft^agc flcifcö
cffcn : faire gras.
Srtfittög ; ^Ug.tag : jour de jeûne.
^JrtÖCtt I V. a. [ mot de province,
qui ne vaut rien. ] jouer ; railler;
bafouer ; berner. 2Bo et l)in;
îommt/ ïia façt man ftd) mit i()m :
on le berne [' bafoue] par tout.
^>cf) rotl mict) nicbt faßen la)Tcn :
je ne veux pas être joué ; ba-
foué &c.
SrtQ.mann / / m. plaifant ; rail-
leur.
SaQ^tiarr / / m. boufon ; jouet,
âec gefellfcftrtfft fi'ir einen faç^nao
rcn btenen : fcrvir de jouée à la
compagnie.
Satll / i^i. pourri ; gâté ; cor-
rompu, (faulet o5(î ; f)0l(5 V.
fruit; bois pourri, (gin fàulcr
jabn : dent gâtée, ^aul flejfc^ ;
fif(^ : de la viande ; du poiffon
gâté.
Saö ftnb faule fifctie : frov. c'eft
une défaite ; une méchante ex-
cufe.
gtne faule tüimbe ; faulet fcfta^
Jen : une plaie cangrenée ; un
mal cangrené.
Saule ; ftincfen^e fuge : efcafignon.
5aul/ fale ; immonde; impur,
(jaul »ualTet : eau immonde.
§«u(e »dfdje : linge fale.
5auletr getudö; geftancf : mauvaife
[ relante ] odeur ; relant ; fa-
giiena.
*Srtlll gefcftïPâÇ : difcours fales; fa-
letés.
5aul ; parefTeux ; fainéant ; non-
chalant, gm fauler ivtl actticten
frtu.
fenn : un pareffeux ne fait rien ,
fans être poulTé.S)a er Dorbtn fleip
fîg mar/ nnr^ ce nun faul : de dili-
gent qu'il étoit , il devient non-
chalant.
gm.'^ßuler unb langfamec tropff:
un grand lambin.
@ic& auf Me faule fette legen:
frav. s'abandonner à la pareffe ;
à l'oifiveté ; devenir pareffeux.
f c nicftt faul , ftimb auf îc. lui
fans perdre tems [ dans ce mo-
ment ] fe leva.
5aul:t)Ctt / / n. lit de repos; cou-
chette.
5rtUlC / / / pourriture ; corruption.
5<ÏUleM / V. n. fe pourrir ; fe cor-
rompre ; fe gâter. S)aÖ Obft faus
let : le fruit le pourrit, ©aê ()OlB
faulet ntct)t unter tem ma)Ter : lé
bois ne fe pourrit pas fous l'eau.
gin ftfd) faulet balb : le poiffon fe
gâte [ fe corrompt ] bientôt.
SaUleHljen / v. n. être pareffeux ;
fainéanter, ^nt bctt liegen unb
faulençen : être retenu au lit par
pareffe. gr ti)Ut nicftté oM faulen»
ßen : c'elt un franc fainéant ; il
demeure tout le jour à fainéan-
ter ; il ne fait oeuvre de fes dix
doigts.
^auleiiçer / / m. pareffeux ; fai-
néant.
5aulenf;erey ; *?rtu%tt/ // pa-
reffe ; fainéantife. (cid) ber faul;
beit ergeben : s'adonner à la pa-
reffe.
%,a\X\iWVi,Và\\ , f. f. pareffeufe.
5aulcrif;cnfd) / ad\. pareffeux ;
fainéant, gin fauIenÇetifcO leben
führen : faire vie de fainéant ; fai-
néanter.
Stuilbeit , v. 5auleni5erf y.
SrtUlUllQ/ / f. pourriture ; corrup-
tion, gtmaé Dpr ber fdulung be^
mabren : préferver une chofe de
la corruption.
3^(JUm ; fd)aum , /. m. [ mot Ae
province ] écume. !Den faum eis
neci fiebenben topffâ abnehmen :
ôter l'écume d'un pot qui boult.
S)ec faum eineê mùtenben |)unbeé:
l'écume d'un chien enragé.
Baumert ; fd)âumen/ v.n. écumer;
jetter [ pouffer ] de l'écume, gc
fàumet »or yom : il écume de ra-
ge. S)ie bn'itje ; bec jucfer fdumet:
le bouillon ; le fucre écume.
Säumenb ; fcödumenb / adj. écu-
meux ; qui écume,
5âuni--lôffel ; fet)aum4ôffel / / m.
écumoire.
%m^ I f- f- poing, gincn fd;lag
mit ber faud geben : donner un
coup de poing, ©tcfe mit fdujîen
fd)lagen : fe battre à coups de
poing, ginen opgel auf ber faulî
tragen : porter un oileau fur le
poing, giner fauft bief: gros com-
me le poing, gtne fauiî machen:
ferrer [ fermer ] le poing, gtivaé
tn bie fau(i nebmen : empoigner
une chofe. 9}îit bem begen in bec
faufi ; l'épée au poing ; à la main.
fan. fec^, 197
SJuf ber fauji liegen :lt. de ma-
}2ege ] tirer à la main ; forcer la
main,
gertig mit bec faufi feçn : être
prompt; adroit, gé gebet tbm
fctfd) pon ber faufl : il dépêche
[ expédie ] promptement ce qu'il
a entre les mains; ileftexpeditif.
ginen cor bie faujl forbern : apel-
1er quelcun en duel, ginen t»OC
ber fauil ec(icd)en : tuer quelcun
en duel.
& ift tbm eine faufl auf ben ba»
Cfen gefallen : il a eu des coups de
poing ; \m fouflet.
3n bie fauiî [ tn iiaè fdufilein]
la^en : prov. rire fous cape.
Sun fdufîen fommen : en venit
aux coups.
SrtUltbtrn / f. f. coup de poing,
ginen mit faufl^blrnen fpeifen :
donner des coups de poing ù quel-
cun.
S<M\iMQcnif. m. poignard.
5AU1î-ï»tcf/rtrf/.gros coihe le poing.
gr \)at tî lii fiçt tbm ] fau(l=bicf
bintec ben obren : prov. c'elt un
franc diffimulé ; il en fait plus
qu'il ne faitparoitre ; il ne dit pas
tout ce qu'il penfe.
Saufîen ; «bfaufleit i v. a. battre à
coups de poing; pelauder,
5aiifi=gcfe*t, / ?/. ^auilfcteg/
J. m. batterie à coups de poing.
5aUitl)anl>f($Ub / / m. mitaine ;
moufle.
5«Utllcm / / ». petit poing.
5aufl=CCd)t// ». droit du plus fort;
voie de fait; raifon qu'on fe fait
pat la force. ^i'H^'-recbt ift DerbO'
ten : il n'eft pas permis d'ufer de
voies de fait; de tirer raifon £ fe
faire raifon ] par la force.
5rtuiî<i;o^rr f. ». piftolet.
5aufl--fd)lag; frtu(l=flreid) / / m.
coup de poing ; gourmade.
2'CCt)fCt/ / »t. [t. devig>jero»1
provin. gedjfec legen : faire des
provins.
'^tÙ^UbO'ilttl I f-f». fale d'armes.
Sluf ben fed)t=boben geben : apren.
dre à faire des armes ; aller faire
des armes à la fale.
5e^t:^cgett , / >«. ^fleuret, ginen
guten fed)t=begen fûbren : manier
bien le fleuret.
5e*teii, V. n. [3* fechte, buftcbtfî,
er fid)t , mir fed)ten ; id)fod)t; ic6
fôcbte ; gefocbten ] combattre; fe
battre, gu fuß ; ju pferb ; mann
»oc mann jc. fecbten: combattre
à pié ; à cheval ; corps à. corps,
SDlit bem begen ; mit fduflen te.
fecbten : fe battre à coups d'épée;
de poing, gûr 'ixi.î »aterlanb fecö»
ten : combattre pour la patrie.
5eefeten/ efcrimer; faire des armes.
S5ep einem guten meifJer fect)ten
lernen : aprendre à faire des ar-
mes chés un bon maître.
5ed)ten ; anfecbten : contefter. gta
ne facfte fed)t«n : contefter une
S b î ckofe.
198 ferf). feî>.
chofe. gr bat immci' ju rechten
Uüi) îli fcct)tcn : il a toujours des
procès iS:des querelles, 'jcftinaçj
^flii nirt}t fcdjten : je ne conteftc
[ contredis ] pas cela.
Si(bten, mendier. @icf) fctird) bflô
Kln^ fccljten : aler mendiant par
le pais.
*^«i)tCVi f. m. efcrimeur.
i'ecbteC/ gladitateur chez les anciens
Ro}nains.
SidlUv^fvmn^ , f. m. faut en ar-
rière : comme font les efcrimmrs.
,Scd)tcr.-|ÎCticl) / / nu coup [tour]
de maitre ; coup de main.
S,e&lU\:ian^^äiU\),f.nt. gant bourré.
^tilUïmx^ , f. f. efcrime; art de
faire les armes.
5e(*t=meiHct: i f- m. maître d'ar-
mes.
5ecfet:fd)Ul) / f. m. fandale.
5cd)t=fcbUl, f.f- fale d'armes.
§CbCr , S- f- pli-me ; plumage,
Jpùnct;fe^a^ ; tjânfe'-fcbecn : plu-
mes de coq ; d'oic. gitt DPgcl »Oti
fd)Oncil feiern : oiTeau d'un beau
plumage. 3c^ecn befommen : fe
remplumer. 2)ie fefcecn »erliecen;
muer. 55eï ijané l>ie febern <im'=
tucffeit : arracher les plumes d'un
oifon ; le plumer, gin fÙRcn mit
febern auéftopffen : remplir un
couffin de plumes.
SiJlflu fennet l»cu eogcl «n Un fe.
t>ern : prov. on reconnoit l'oifeau
à fon plumage ; on juge de l'hom-
me par fes habits.
et fd^mtirfet (icS) mit frcmben fe«
ï>crn ; er fdjreibct andere auö : il
fe pare des penfées d'autrui.
^ttîX , plume a écrire, gtne febCC
^ fct)liciî)en : tailler une plume, gin
etcrtell)unbett fctiern : un quarte-
ron de plumes, gin bilï» mit ter
fe^er aeriiT«« : portrait fait à la
plume.
{^iïtu\ mit ter fcbcr fecn ; eine
gute fêter fûbren : marner habile-
ment la plume ; écrire habile-
ment. S)ie feber ergreifen ; nie«
berlcgen iC. prendre ; quiter la
plume. 'Bai oon feiner feber
ïommt , iil t)ortteff(tct) : tout ce
qui part de fa plume , eft admi-
rable. ginefct)arffe; fpiçige feber
flll)ren : avoir un ftile piquant.
S)ie feber fûbren : avoir [ tenir ]
la plume, gr fùbret bie feber in
biefet fadje : c'eft lui qui a la plu-
me dans cette afaire.
5e^e^;( plume ; plumet, gin bùî
fcftel febern ; un bouquet de plu-
mes, gine feber um ben J)ut : un
plumet fur le chapeau.
^e&CC ; [ t. deferrurier £j?<r. ] ref-
* fort. 5ebet am fcöloß ; an x>n
bùcbfe; an ber ul)r : relîort d'une
ferrure ; d'une arquebufe ; d'une
montre, ^eber «m brucfroecef:
[ t. de monnoieur ] jaquemart.
5eï>er:befcn / / m. plumart.
Sii'i'iVfbttt I f- n. lit de plume.
fcî». feg.
5el>er:bUfd) , f. m. panache ; bou-
quet de plumes, àuéjicrung mit
emem febetbufcl):empanachement.
Sfï'er=l'Ufd>^ aufein pferb: chan-
frein.
2^oUer febern i plumeiix.
Se^ccfûßic^e taubc^ pigeon patu.
Betcr^bânCler , f. m. marchand
de plumes.
5e^ec=l?anö if.»u Zt.de mépris ]
plumet.
i?cï>er<l)au6 in einet ul)r : [ t. d'hor-
logeiir2 barillet.
Se^crid)t ; fc&eriq : adj. couvert
de plumes. SiômiM nict)t anö
bctt / bag it)r nicJjt feberig merbet :
n'aprochcs pas du lit, de peur
que les plumes ne s'atachent à
vôtre habit.
5e&ertf tel , / m. tuïau de plume.
»je&CC=frieg / / '«■ difpute [ con-
troverfe ] qui s'agite par écrit.
ginen febcr^trieg mit jemanb an«
fani\en : ataquer quelcun par
écrit ; écrire contre quelcun.
,«?ebec«f Uficn / / ". couffin rempli
de plumes ; oreiller.
Sebecleitt,/ «. petite plume ; brin
de plume ; plumette.
5eÖei::mct5etr// «. canif; tranche-
plume.
Se&CCtmÛQe,//. bonnet de plu-
mes.
T 5et>er;rofer // ». étui de plumes.
5eï>er=fd)mUcf et / / >n. plumacier.
^■e&etîfpftU,/ m. fente de la plu-
me.
5eï»Cr=fpiQe , f.f. htc de plume.
^e^e^;=me^;/ "• volaille. 5öiel fe«
ber-.oiet) baltcn : nourrir beaucoup
de volaille.
5efeet PPU tinte / une plume d'en-
cre.
5et»er«XüCtft > f- »• alun de plume ;
de grenaille.
*?et>ec=Vüil& / / «. gibier.
^CACU / *■• *• balaïer ; netcïer.
S)ie jlube feaen : balaier la cham-
bre. Sie fleiber fegen : neteïer
[ broffer ; vergetter ] les habits.
S)ie jàt)ne fegen: nctéïer les dents.
Saê gefcftirt fegen ; netéïer la
vaiffelle.
gine begen=tlinge fegen : fourbir
une lame.
S)rté gemebr oon bem roß fegen :
netéïer [dérouiller] une arme.
ginen brunnen fegen : netéïer
t curer ] un puits.
S)ie ftrnficn fegen : voler fur les
grands chemins.
ginem ben betitel fegen : pluitier
quelqu'un ; malmener la bourfe
de quelcun.
*Çfgec , / »t. balieur.
»^egcriii, //: 5eg-roeJl»/ /»• ba-
lieufe.
Seg-feueC// M. [.t.d'égUfe] purga-
toire.
3d) ïjab mein feg.ftMer bamit :
fcg. Ut
prov. c'eft ce qui me caufe un
tourment continuel.
5eg bâter ; *5fg4<;ppc / / m. tor-
chon.
5eg=0pflrcr// «. balaïure ; raclure.
2Bir jtnb ein feg^opfer aller leute:
nous femmes comme les raclures
du monde.
Segfel//«. balaïures.
Segung///: netéïement. Sie fes
gung ber ftrafien te. beforgen :
pourvoir au netéïement des rues;
avoir foin de faire tenir les rues
nettes.
^'eg=vüeib/ v. Negerin.
guerre ; hoililité ; défi. gel)b ans
ïunbigen : déclarer la guerre ; fai-
re un défi.
Sei>i''btkf I f- m- cartel; défi.
^e^l; 5el)IeV,/ m. faute; dé-
faut ; manquement. 9îiemanb ift
of)ne fet)l : perfonne n'eft fans
défaut, ginen feblet begeben : fai-
re une faute, jemanb feine feble
pergeben : pardonner à quelcun
fes fautes ; manquemens. ©eine
febler Derbcjfern : fe corriger de
fes défauts. 2ln feinem buige febl
taben : n'avoir faute de rien,
©eine ppvige fel)let begeben : re-
tourner à fon vomiffement.-
SiWt miebet bie tegiiln ber fptacö«
fünft : incongruité.
5ct)lbac , adj. fautif 3ta< menfcbett
fînb febibar : tous les hommes
font fautifs, gine ftf)\bavi ubr :
une montre qui ne va pas julle.
5el)IbarEeit,/. f faillibilité. 2)ec
febibatt'eit unteriporffen : fujet à
faillir.
Sei)hbim, f. f. refus, gine febU
bitte tbun : avoir un refus. 3bc
merbet micb terne fcbUbitte tbun
(affen : vous ne me refuferés pas.
5cl)len / V. a. manquer, ©eê jieiS
feblen : manquer le but. S)eâ
tecbten meaeô feblen : manquer
le vrai chemin.
SSJobl gefcbogcn / unb no* beffet:
gefeblt : prov. voilà qui eft bien
rencontré ; vous l'avés trouvé.
SBeit gefeblt: vous n'y êtes pas;
vous êtes bien loin de vôtre
compte.
5cWen ( f- "• faillir ; manquer.
äBir feblen tàglieft : nous man-
quons [ tombons en faute ] tous
les jours. 0r6blirf) feblen : fail-
lir lourdement. 3ct) mil eâ an
mir [ an meinem fleig ] nicftt feb»
ien laffen : je ne manquerai pas
d'y aporter tous les foins necefiai-
res ; il ne tiendra pas à moi. gt
bat eö an feiner fdjulbigfeit feblen
JalTen : il a manqué à fon devoir.
*çel)Iett/ manquer; défaillir; avoir
" faute. & feblet ibm an gelb ; an
berÇ ; an gelegenbeit te. il manque
d'argent; de coeur ; d'ocalion.
(£é begunte tmè an frienö = unb
UbtnUt
fet). fct.
îebenê^mtttcln ju fcbleti : nous
commencions à manquer de mu-
nitions de guerre & de bouche;
les munitions commenqoient à
nous défaillir. 9îid)to fehlen Iaf=
fen : ne Iniffer rien manquer ;
faire en forte que rien ne man-
que.
& fd)Iet il)m an nic^tö ; n fiçt
im rrt)inccr biö l'ibcr fcie pf)ren :
il eft comme un coq en pâte.
Siif! roirï» nict)t feblen : cela ne
manquera pas d'arriver. & nnr^
itjin fehlen : il manquera fon coup;
il échouera dans fon deffein ; il fe
trompera ; il fera trompé dans fon
attente, gs fan mir nicftt fehlen :
je fuis feur de retiffir dans mon
entreprife.
5ebl gel)et1/ f. n. manquer fon
chemin; prendre un faux che-
min ; s'égarer.
.Set)l rc&ert, -j. n. faillir [faire une
feute] daus le difcours.
^i\)\ l'cf)ieRCIl / V. n. manquer.^cö
i)0,U nacl) Um l)aafen gefcocRtn ,
nbcc ici) babe fcW gefcDoicn : j'ai
tiré fur le lièvre , mais je l'ai
manqué.
5eW fcDIagCHf ». "• manquer fon
coup ; porter un faux coup.
Sie facfee bnt febl gcfc&lagen : l'a-
faire a manqué. & iDirt tt)m fft)!
fct)lni(Cn : il manquera fon coup ;
il ne réiiffira pas ; il en aura le
démenti. SUciue Hoffnung bat
mir febl <}efcbla*ien : je fuis tronj-
pé dans mon efperance.
5cl)I fdjrctbe« i v. n. écrire mal ;
faire des fautes en écrivant ; ne
favoir pas l'ortographe.
Sel)I:fd)U)^ I f. m. coup manqué ;
perdu. (Sinen febl'fcöi'B t^u" "• t'-
rer à faux ; manquer fon coup.
Scbl iel)en / v. n. voir à faux ; laif-
fer échaper une chofe delà veuè,
<çel)l»lîrcirt) / / >«- faux coup ;
coup manqué, ginen fcbl:flreitt)
tegeb^n : manquer fon coup.
3!ct) boffe feinen febl=(ireicft su
begeben : j'efpere que le coup ne
me manquera pas ; j'efpere de
ne pas manquer mon coup.
^CW treten i v. 7t. manquer du pié;
"^ faire un faux pas. (*r bût feblge^
treten ; uiib i|l ijefallen : le pié lui
a manqué, & il eft tombé.
5el)Itntt I f. >». faux pas.
ginen febitritt tbun ; feire un
faux pas ; une faute.
^eM 5el)le(1 1 v. n. fe mécompter.
gel)îtVôelD , mafî^gelb , /. «.
[ four lu gliUidèe (^ paijjon eue be-
tau r\ parnage.
^c()rc;Sàbre,j: f. pac.
^çebM'abn ;. fdbr^foijn , / m. plats
tcd rd)iff5um iiberfe^en; bachot.
Set)r.mann ; fdbr^mann// m. pon-
tonier ; palVagcr.
^eibcl ; 'biDcl ; entjünbung ber
nianbein [ muludie ik cheval ]
avives.
fct. ,
jÇcijî I ad], lâche ; timide ; pol-
tron, gine feige mcmme ; un lâ-
che poltron, ©nen ^tio, macben:
décourager quelcun. J^tg irer^
ben : perdre courage,
^t\<\^M)\\ti f.f. lupin.
^cm f f. f. figue, grifdje feigen :
figues vertes. 3)urre feigen : fi-
gues feches. ©roiTe unfcbmacf»
baffte feigen ; marifque.
einem bie feige »reifen : pmv.
faire la figue à quelcun ; fe mo-
quer de lui.
.Setgen=baum / f. m. figuier.
^etgCJt:bIrtt// «. feuille de figuier.
^■eigen:^bUîttcr üorfcbüßen ; jieö mit
felgcnîblàttern berferi : prov. fe
fervir d'un méchant prétexte ;
d'une mauvaife excufe ; fe cou-
vrir d'un fac mouillé.
5eigcn;btoßel / / m. Sf'öi«"'
\énevfeif. f. bec-figue; béca-
figue.
5eigen=f orb / / m. cabas, ©n Eorb
feigen : un cabas de figues,
t ^Ctöfjeit/ /•/. timidité ipol-
tronerie ; coiiardife.
^etgiuarçe,//; fie.
^eigroarçen^fcaut/ / «. hemor-
rhoidale.
»^■Cil / "^À ^sf^al j à vendre. !J)aé
iiî feil : cela ell vénal ; à vendre.
&\vai feil bieten : expofer [ met-
tre ] quelque chofe en vente.
SBaaren feil baben : vendre [ ex-
pofer en vente ] les marchandi-
fes. 3n grancfrerct) iTiib bie mei--
(len bebienungen feil : en France
la plu-part des charges font vé-
nales.
©einen leib feil bieten : fe profti-
tuer.
©n feiler menfcft ; eine feile fe»
ber : une ame; une plume vénale.
^tik f f- f- lime, ©robe ; feu
ne ÎC, feile : tiroffe ; petite lime.
S)ie feile über etmaiJ ftreirben :
paflér la lime fur cjuelque choie.
(Stumme feile ( fâge:feile : lime
fourde. (Çeile eineè bilDbaueré :
râpe, geile ein«é brat=iieberä ; gri-
fon.
feilen/ a. a. limer.
^C«Ien4)aueC// m. ouvrier qui fant
des limes,
^^eilfC^ett/ '"■ »■ barguigner, '^d)
mag nicbt lange feilfcben: je n'aime
pas à barguigner. & fcilfcbet eine
ßunbc lang um ein Itimpen^bing :
il y a une heure qu'il barguigne
pour acheter une chofe de rien.
^eilfcfeer / / »'. barguigneur. ©n
»erbriefiltcber feilfdjer : un fâcheux
barguigneur.
^eilfiberin / / / barguigneufc.
^Ctl^fpànC / / >"■ limaille. ^ciU
fpâne Bon eifen ; mcfiing zc. limail-
le de fer ; de cuivre jaune.
5eiIfÏ0if//>". étau.
^\l\, fl^/;. fin; délié, gein tuc^;
jeug ; leinen : drap fin , étofe ; toi-
le fine, gein papier : papier fin,
fet 199
geine arbeit : ouvrage fin, geinec
but ; ftrûmpffe :c, chapeau fin ; bas
fins, gein mebl : farine fine, gm
feiner faben: fil bien délié.
Sein : fin ; pur. geine biamanten ;
perlen : dlamans fins; perles fines.
gein gplb ; (]lber : or ; argent fin,
gein glaé ; marmor îc. verre ;
marbre fin. geine färben: cou-
leurs fines.
Siin : fin ; beau ; joli, gin feinet
fnab; un joli garçon, gine feine
geflalt: une belle [fine] taille,
gin feineti gcilctt ; un beau vifa-
ge. gin feineîi gemiitb : une bel-
le aiue. gine feine ftatt; b^uö;
garten K, une belle [jolie] ville;
maifon ; jardin, gcine ipeifen :
des manières fines. Unter einem
feinen fc^ein : fous de belles apa-
rences; fous un beau prétexte.
^Citl : fin ; rusé ; adroit, gin feincc
(Ireicb : un tour fin ; adroit, gine
feine flugbeit : une politique fine;
rusée, gr ijl fein : il eft fin; rusé ;
adroit.
5eill : adv. bien ; bellement ; joli-
ment. Saö ift ntfbt fem : cela n'eft
pas bien, gcin lefen ; fd)rciben;
nàbenîC. lire; écrire; coudre; jo-
liment. ; jet) babe eé ibm fem ge«
fagt : je le lui ai dit bellement ;
bonnement, gein gefunb fcRn : fe
porter bien. S)ii muft fem fieipig ;
fromm k. fem : il faut que tu fois
bien diligent; fage.
3cb iDorte fein fragen : belle de-
mande ! faut-il encore le deman-
der ?
5etn,e // f. fineffe. ©cbet bie feine
beé tucf)é ; ber leinrcab an : confi-
derés la fineffe de ce drap;de cette
toile,
^Citlî) , / »». ennemi, gin gcs
fcbworner ; abgeiagtcr je. feinb :
ennemi juré ; déclaré. 3''-'nianb
feinb merben : concevoir de l'ini-
mitié contre quelcun. Otcb einen
jum fcmb macJjen : encourir [s'at-
tirer] l'inimitié de quelcun. gin
feinb aüeä ùberfîûgigei) geprängeö:
ennemi déroutes les cérémonies
fupeiflues. S)em truncf ; bent
fpielen feinb leon : être ennemi
de la débauche ; du jeu.
5einb ; [ t. de guerre ] ennemi.
65fgen ben feinb anjieben : mar-
cher contre l'ennemi 3)en feinb
angretffcn ; fctjlagen ; ocrfolaen :c.
attaquer ; battre ; pourfuivre ;
l'ennemi ; les ennemis jjii fein«
beé lanbeé einbrecben : faire irrup-
tion dans le pais ennemi.
5einî>licl) t "'H- ennemi. S)ie feinb«
liÂc macbt ; fd)lacbt=otbtnina : les
forces ennemies ; la bataille en-
nemie, gine feinblicl)e parte«) : un
parti ennemi. 3)ae fcinblid)C ge«
fcbùB unbraiid)brtr machen : dé-
monter le canon de l'ennemi.
*?einM«d)cr einfall: invalion.
^einöltet) / iidv. hoftilement. gcittbs
Itci) banbcin : agir hoftilement ;
fe porter en ennemi. geinMicJ)
angteif»
200 fei. feU
öngteiffen ; attaquer hoftilement.
5Hit einem feitiMtcö umçîebei» :
traiter quelcun hoftilement. Qiä)
ffinWict) ecflnren : déclarer fon
inimitié; fe déclarer ennemi.
«vciiiMicbCctt ; ^cinbfcbaft / / /.
" inimitié. 5f'"^l'rt)fcit aiilîiften;
erregen : exciter des inimitiés.
9)îit einem in fembHtnft âeratt)en:
encourir l'inimitié de quelcun.
guie t)cftiac; angeerbte ; tjeim*
licfte îC. fein^fcl)aft : inimitié fu-
rieufe ; héréditaire ; couverte.
S)er f)eimlii1)e nei^ tft mîhd) in
èfFent!tc{)c feinbrcfiaffl auäacbro;
(i)in : la jaloufie fecrete a éclaté
enfin par une inimitié déclarée.
Sein^feltS / "'^i- ennemi; odieux;
haiffable ; outrageant. S'Cinï^re-
li^e rcDen ; meifen : paroles ; ma-
nières outrageantes. Sicf) feints
fclii] mflcben : Te rendre odieux.
&\\ feinbfelicîer menfcft : un mi-
fantrope. (jrin fein&felicice iveib
])abcn : avoir une femme haif-
fable.
S«n^fcItgfett , / f. haine ; ini-
mitié ; outrage. (ï ingeUMirljelte
feinDfeligfeit ; inimitié [ haine ]
enracinée, Jeinbfeliiîfett gegen
einen üben : raire des outrages à
quelcun.
SetiiM'eljgffit, hoftilité. ^cinbfe^
ligfeiten üben : commettre; [ ex-
ercer] des hoftilites. S)ie feinb=
feiigfeitcn anfangen ; einilcUen ;
ouf t)eben ;c, commencer ; fufpen-
dre ; faire cefTer les hoftilites.
2CI|Î / (uij- [ t. de chafe ] gras.
©ec l)ic|i.1} ; iic Cm ift fei|] : le
cerf; le fanglier eft gras. &
l^at fo »ici fetjl : il a tant de
gras.
Seilte / / f- tsms que les bêtes
font graffes & en venaifon. 3)er
l)K\'c\) ift in ter feifte : le cerf eft
en cervaifon. 2)ie fauen (inî> in
6er feilîe : le fanglier eft en por-
chaifon.
^Clî) / /• f^- champ ; campagne ;
terre, (gin frucl)tbareé ; moölges
bauteö îc. felD : un champ fertile;
bien cultivé, gin geraumigeö
[ IBeiteé ] felÖ : une vafte campa-
gne, ©aé felb bauen : cultiver
la terre. 3t"f bem feib wol)nert ;
demeurer à la campagne, 3(nf
baâ felb geben ; mift fitbren : al.
1er; charierdu fimiier au champ.
Saê freçe fclb fueften : v. n.
[ t. de chujje ] forpaifer.
5)nä i(l nocft ira nieiten felbe :
p-ov. l'afdire eft encore bien éloi-
gnée; il palTera bien de l'eau fous
les ponts entre ci & là.
Über felb reifen : faire un voïa-
ge. S)er j^err i\l mcî)t ju bflufe ,
ce tft liber felb : le maitre n'eft
pas au logis , il eft en voiage.
Seit) I [ t. de guerre ] campagne.
3u felbe liegen ; jieben : être ;
entrer en campagne, ©icft 5U
felbe ruften : faire les préparatifs
de la campagne. Sine «rmcc
ftl
tn5 felb ftellen : mettre une ar-
mée en campagne.
Su felbe blafen:foner aux champs.
S)em feinte felb geben : préfen-
ter la bataille à l'ennemi, ©en
feinb aué bem felbe fcötagen ; bat-
tre l'ennemi en bataille rangée.
5)aé felb bebalten ; bebaupten:
gagner la bataille ; maintenir le
[ demeurer maitre du ] champ
de bataille.
23îit einem su felbe jiel)en :
prov. s'aller battre , ou intenter
procès contre quelcun.
^Clï> / l t. de blafon ] quartier ;
champ, gr fiibrt ein rotpc^ creulj
im ftibern felb : il porte d'argent
à la croix de gueules, ßt fiibtt
ein ge»ierbted içapeu/ im erften
felb te. il porte écartelé , au pre-
mier quartier &c.
*5elï) : C t. de jeu £ échecs ] café.
aöenn ein baur jum erften mabl
flejogen ixnrb , gebt er über jivet)
felber : le pion avance de deux
cafés au premier coup.
5el& I [.t. de jardinier ] planche.
èin felb 5Urid)ten : préparer une
planche, gin felb fpargel K. une
planche d'afperges.
5ii?'apotl)Ccf / J. / apoticairerie
de campagne ; caffette de cam-
pagne.
^el^ acbelt/ //' labourage; agri-
culture. S)ie felb < arbeit nnvb
balb angeben : le labourage re-
commencera bien tôt. Q\Ü)
mit ber felb=arbeit beluftigen : fe
plaire à l'agriculture.
5clD;bett / f. n. lit de camp.
Selb^bifctjof , un pendu, ginen
jum felb^bifcbof madjen : nov.
faire pendre quelcun.
5cl&=blumf/// fleur des champs.
^S'Cl&.bone/ // fève; grofl'efêve.
^'Clî- Cypceß , y: f. lilante ] ar-
thritique; ivete ou ive mufquée.
^el^:flüd)tiç^ » «rf/. fugitif; fuïard.
^elbsfiiicljlig avjrben : prendre la
fuite ; lé fauver du combat. S)ic
felb;3iii'f)tigcn »erfolgen : pour-
fuivre les fugitifs ; les fuïards,
*?d&=gefd)rey / }'. n. cri de guerre.
*çt'lî>;l)rtUÏ>tmani1/ /. m. Capitaine.
^flÖjtjCCC / / in. General d'armée.
S)er oberfte felb . t)erc : généta-
lirtime.
5el&=l)ecrttrlUÛt:t»e// / généralat.
.Scl^îbim,/ n. francolin.
5tit»=^Ùtec , / m. meffier. gcibs
biiter liber bie dcfer unb Weinberge
beftellen : établir des meffiers
pour la garde des champs & des
vignes.
5clî)=l)ûtte; lager = glitte b« folba=
ten / / /. baraque.
^Clfe-f eUer / / m. cantine ; cave.
^cl^=ïraut / / ". herbe champê-
tre ; des champs.
*SCl^îïÛet)e,/ f. cuifme de camp.
.Selï»;flimmel (/ >m. cumin fauvage.
iclt'-IiîQcr/ / n. camp, S)rté fdb»
fel.
läget auffcblagen : fe camper;
mettre [ pofer ] le camp.
SelMufl ,}; / divertiiVement de la
campagne. S)er felb;luft gcniefien:
prendre les divertiflémens de la
campagne.
5elMnrtrfd)<;ll / / m. maréchal
d'armée. Kaoferlieber ; 5îôniflli5
Cl)er 5elb=inarfct)aU : Maréchal des
armées de l'Empereur; du Roi&c.
königlicher ^ranç.ô)îfd)cr Jclb,
marf(^all : Maréchal de France,
^t\VmOX^&lOSXm\J.f. Maréchale.
^el5=maß// ». mefure de camp,
5elï>=nioUK//,/: fouris champêtre,
5elï>'tneicV// m. géomètre ; atpen.
teur.
^'elMricgercy; .Scltimeg^fimil,//
géometrie;arpentage, jïunft Itliieit
flllf bem felb JU nuêcn:longimetrie.
5cl&=ltlU(lC///;mufique champêtre,
^ti&;ObrifteC// m. Capitaine ; Ge-
neral. gin tapjferer Jelb^obrifter :
un vaillant Capitaine.
5el&îpcettçtec / j. m. Aumônier
d'un régiment.
Selb^fdjrtniJ// /. fort de campagne.
5clb=f(tâni3leirt,/ n. fortin,
*çClb;f(l)Crcr/7' m. chirurgien d'une
compagnie.
SelbfC^lacfct / f. f. bataille rangée.
Seu feinb in einer felbfcljladjt
ÙberiDinbcn ; défaire l'ennemi
en bataille rangée, gine feibs
fcblacöt liefern : donner bataille,
,^Cl^=fd.)Irt^ÇtC///: couleuvre.
5elb=rd»Iai1C(Cf S_t. d' artillerie'] cou.
leuvrine, "Sebr lange felb^fcblan«
ge : paffemur.'Secljé.-pftinbige felb»
fd)lange : pélican. 3lrt Bon fleineu
felb.fd)langen : fpirole.
S(l^'{iÙ(ïif- «. pièce de campagne,
^elï>;flù(f; [ï. de trompette ] pièce
de trompette, gr fan feine felb«
ftiicfc blafen : il fait fonner fes
pièces.
Silbmebd; Sii^^veibd, f. m. fer-
géant.
5clbwcg / f. lit. chemin détourné ;
écarté.
^clMtiegs / / «. ftade.
^SelfrilUeib / f. n. gouïne,
^Nelt--3eJ<1)ei1 , f. «. écharpe ; pa-
pier : en lin mot tout ce que les
gens de guerre portent pour mar-
que de dijiiiiclion.
Sel^îeugmeifteC// m. Grand-mai-
tre [ General ] de l'artillerie.
^elbjug , f. m. campagne, gineit
glùcflîet)en felbjug tl)uu : faire une
campagne heureufe. S)en felbjug
antreten; eröffnen : entrer en cam-
pagne; ouvrir la campagne,
^elt>;3lt)tel)el / f. f. omitogale,
3^cfgC/ j. /• jante. S?ie feigen aul
einem rab nebmen : déjanter.
*çelgen=l)aucr i f. m. artifan qui
fait des jantes.
3^cU// w- peau, gin jarteö; raii*
^ii JC. feil : peau douce ; rude, gi«
nein
fcl fctr.
ncm fcfjaaf ; fiiché jc baâ feU at-
üicben ; dcpouïller un agneau ;
renard. ^1« ^untcâ fcll . peau
tachetée. SipifAcu ffll unt) flcifcf):
fous la peau ; entre la peau &
la chair ; entre cuir & chair.
gincm tAi f;cU übet i>ie o()ren
îict)Cn : p'Oî'. écorcher quelcun ;
lui faire païer plus qu'il ne faut.
gin lofcô ; Idcbtfctriacâ ffU =
[ t. de mépris ] une méchante
garce, (im cAiii fcU : une mé-
chante vieille.
gin fcU bereiten ; m ttKt*cii ;
flcrben ; aprêter ; paffer ; cor-
roier une peau.
5eUim aiig : [ t. de chirurgie'] ca-
taraftc.
5eU im rtUg : [ t. de fauconnerie ]
ongle.
«vcUeiö ; SeUeifert , / «. valife.
%t\i I /■ ">■ '^'^^^ '■> rocher ; roc.
mxt mie ein fclé : <1ur commij un
roc. Sflé |cl)iff t(i un einen fcl=
ièn flcfcbeitett : le vaiffeau s'eft
brifé contre un rocher. Q,uelle
tiê auâ Dem felfen cntfprinflt:
eau qui fort d'une roche. S)te
fpißc eineé felfen : la pointe d'un
rocner; d'une roche.
5elfcn>gcun& / / >«. fondement de
roc. gin baut; auf einen felfen^
qrunb gebauet : maifon bâtie fur
le roc.
Sel{insi)att, adj. dur comme un
roc ; un rocher, gc t)rtt cin fel^
fcn = barteé trerÇ : fon cœur eft
dur comme un roc ; il a un coeur
de roche. *
Sclll'cbt ; fcljîa I adj. plein [ cou-
vert ] de roches, gin felllgteé
lanb : païs couvert de roches.
S)cr cinqang bcê bafenô i(l felM :
l'entrée du port eft pleine de ro-
chers.
f .SeWeill// ». petit rocher.
5elß = lod) / / n. antre [ creux ;
caverne ] dans un roc.
f |içclfCH=|lejn » / m. pierre de ro-
cher.
t^IUffC, /•/. felouque.
3^enct)et / / »«• fenouil.
istncbeUapft'I i f- m. fenouiUet.
5£lld)Cl«öl// «• huile de fenouil.
5end)fl=faame// m. graine de fe-
nouil.
Sinâftl^mn^ttif. n. eau de fe-
nouil.
ÎÇCltftcr, / w. fenêtre. %n\ fcnfîer
iieiîen : être à la fenêtre. 2)uccbâ
feiijlecfeben : regarder par la fe-
nêtre. 3uin fenfîct binant inerfs
fen : jetter par la fenêtre, gincin
liie fenfter einwerfen ; caffer les
vitres d'une maifon. ^enilec/ baé
• in tii nacbbaré bof gebet / unb
nicbt aufgemacbt rocrben fan :
verre dormant. J^nfler Über tiC
miH ' betten : chailis.
fcn. fer.
ginem blaue fenlier machen :
pocher les yeux à quelcun ; les
lui mettre à la compote.
gin fenfter in bcr fcftrifft laffen :
laiffcr une fenêtre f ligne en
blanc] dans un écrit.
Sm^txMtyi f. H. plomb à mettre
les vitres,
Scnfîec-frt* i / »• C*. de vitrier'}
paneau.
*çcntîer=gitter//w. treillis. Slîit fen^
ftcr^gittern oerftben : treilliffer.
^in^it-.^afii f. n. verre à vitres.
^f rttîcr=forb/ / ni. jaloufie ; chaf-
fis d'olîer.
i"cntîec4a&eji/ / m. 5enftcr=faben
von (ÎUjTen : contrevent. %i\v.
fter;laben x>on Innen : volet.
5cn(icvle«n, f.n. petite fenêtre;
jaloufie.
Rentier ■■ r<tl)nic , f. m. chaffis.
3enfter:^rabnien=0efft ; obei; banb :
crampon.
gebrochene 5eniîcr= taute/ f. f.
moulinet en tranchoir.
Scntîcr^fcfecibe//./. vitre ; carreau
de verre.
5enilec=fc«ten , f.f.it. d'archiu-
Hia-e} tableaux.
^CnUgtCtf / / «- fenegré ; fe-
nouil grec, plante.
^eïtfCl; SÔrrffl//"- cochon.
^eccfeln/ v. «, cochonner.
5eccf lein i f. «. petit cochon ; co-
chon de lait. 2(lle facflein Don
einem murjf: une cochonnée.
iVtïtt / «^/- éloigné ; loin ; loin-
tain, ijn ein fern lanb reifen: voïa-
ger dans un pais éloigné ; loin-
tain. 5«r" >""" tX"'!« feon : être
loin de fa maifon ; de fa patrie.
5ern; itcn, ad). It. de gourmet '\
Cerner ipein : vin vieux ; de plu-
lieurs feuilles.
5ecn/ adv. loin. JÇem »on W : loin
d'ici. 5ftn meggeben : aler bien
loin, gtmaö ferii böten ; feben :
entendre ; voir ; une chofe de
loin.
Seen nom geiç te. »on feiner boif=
niuig; recDnung feon : être loin
de l'avarice ; de fes efperances;
de fon compte.
gtwaô oon ferne feben : voir ve-
nir une chofe de loin; la prévoir.
S)aé fei) fern ! à Dieu ne plaife !
ScvnCif.f- éloignement ; diftance.
2)le ferne eineé ortê oon bem «n»
bern : l'éloignement [la diftance]
d'un endroit à l'autre. Sie ferne
berjeit : l'éloignement des tems.
93îan mug baé btlD mi ber ferne
anfeben : il faut regarder ce ta-
bleau dans un certain éloigne-
ment. 23on biefem ort (iebet man
^le ftabt in ber ferne : d'ici on voit
la ville en éloignement.
Secne/ It. de peintre'] lointain, ^n
ber ferne biefeé gemdbl^ iiebet man
ein fcbloêfC. on voit dans le loin-
tain de ce tableau an château.
fetr. 20I
î35on fernen leugt man gern :
prov. a beau mentir , qui vient
de loin.
gincn in bie ferne fenben : éloi-
gner quelcun. gtma§ »on fernen
anfeben : regarder une chofe de
loin.
gtmaê »on ferne etfabten ; a-
prendre une chofe fourdement ;
fous main.
@ict) »on fernen etfunbigen:
s'informer fourdement ; fecrete-
ment; fous main.
5ct;ncn ; v. n. ©ie fernet fcbôn ,
aber (ie nàbcrt bäßlicf) : elle pa-
roit plus belle de loin , que de
prés.
5ecner/ arfi'.plus loin ; davantage ;
plus ; encore, gemcr geben; reis
(en : paifer; aller plus loin, ^cft
babe ferner nictt bacon reben bô«
ren : je n'en ai plus entendu
parler.^ 3^(1) mag ba»on ferner
nid)t bôren : je n'en veux plus
entendre parler ; qu'on ne m'en
parle pas davantage. 9ßue IDOIj
let ibc ferner : que vouiés-vous
davantage ; que demandés- vous
encore.
Serncr »ft nocfc ju mercfen : il faut
encore remarquer ; de plus il eft
à remarquer, gemcr mu§ mait
roilH'n : en outre il faut favoir.
içetn^glao;/ n. lunette d'aproche.
Seilten an einem fern^glaô ; obcc
tubo : repaire.
5erniq; <îrnig/ adj. it.degow
met^ Jfrniger mein : vin vieux;
vin de garde ; de plufieurs feuïU
les.
%im% ; 5ûrni6 ; Si^nii, f. m.
vernis, Sllit ftmtg anftrcicben :
paffer du vernis fur une chofe,
5erniß»frtrl)/ / / couleur à vernis.
i'erniflen ; flirnifTen ; fùxm^iw,
V. a. verniffer.
^etfC I f- f-['^- de bouvier ] ge-
niffe.
S^crfe / / /. talon, 35er mantcl
rei(i}t bifi auf bie ferfen : ce man-
teau defcend jufqu'aux talons.
ginem auf ben ferfen folgen ; in
l>cn ferfen fe»n: talonner quelcun,
9Jîit ben ferfen roincfen ; ferfen.
gelb geben : prov. montrer les
talons ; s'enfuir.
^erfen^beirt / /. ». calcaneum,
Serfen^flàcofe/ / f- it. d'anatomie']
fichilc
5erfen;punct,yi m. unter ber erbe:
nadir [ t. de géographie. ]
3^ertiii I "dj. prêt ; fait ; achevé.
SBen merbet ibr fertig feon? quand
ferés vous prêt ? !jft meine arbeit
fertig? ma befogne eft-elle faite ?
3cb i»erbe fo gleicö , fertig fet>n :
j'aurai tantôt achevé. @iCÖ, fertig
macben etioa^ JU tbun: fe préparer
à une chofe. 3cb tpùrbe b«it nicbt
fertig »»erben, wenn ià) aücö fagcn
tüOlte : je n'aurois fait [n'achevé-
rois] de tout le jour, fi je vouloi»
tout dire.
S c gjiui»
fertig / adv.
droitement :
202 fet. fcf.
«Piiifquetir« macDt eu* fmia !
[ t. d'évolution'^ moufquetaires
aprétés-vous : c. tmttez-vous en
état de tirer.
Sertig; prompt; adroit ; habile.
etil fertiger ciuôi'ict)ter : un hom-
me prompt à faire les afaires.
mmi fertig einem ju t>ieneii :
toujours prompt à fervir, ©11
fertiger tebner ; fd)reibet ic. un
habile orateur ; écrivain, ^er;
liq mit ber banb ; mit ber febcr ;
mit bem beçien »c. adroit de la
main ; à manier la plume ; l'é-
pée. Sertiçj in feiner arbeit : un
habile ouvrier.
promptement ; a-
habilement. Sin
bing fertig nuäridjten : exçedier
promptement une chofe. '^vcl\%
arbeiten ; fedjten îC. travailler
habilement ; faire des armes a-
droitement. fertig antworten :
répliquer promptement.
5ertigen/ v. a. achever; expe-
dier, (gine arbeit fertigen : ache-
ver une befogne. gine fCbrijft fer»
tigen : expedier une écriture.
$iXt\aXiil , f. f. promptitude; ha-
bile'té ; adreffe ; dextérité.
*?ecttgfeit im reben///.boute-hors.
Scffcl// m. fers ; chaîne, ginem
gefangenen bie feijel anlegen : met-
tre un prifonnier à la chaîne ;
aux fers. 3" ft^if«'" ''«9^" • ^"^
aux fers.
Seffeln / ». «. enchaîner ; mettre
aux [ charger de ] fers.
2C|1 / / «■ fête ; feftin. S)aê fe(l
ber 9Beibnacl)ten ; £>|îern te. la
fête de noèl ; de pâques. &H
l)0*seitlid)eé fejl : la fête [ le fe-
ftin] des noces.
g^Cfl; Oefl; cul], fort; ferme.
(im féfteé lanb ; fcblog :c. up lieu
fort ; une ferrure forte. Stn fes
fier grunb : un fondement ferme.
S)aö feiie lanb : la terre ferme.
5e(l machen einen pfabl in ber it-.
ben ; einen fc&rancf an ber rcanb
te. afermir un pieu en terre ; u-
ne armoire contre la muraille.
gin fc^ifF fefi maeften : amarrer
un bateau, gefl werben : s'afer.
mir.
€in fefter ort : une place forte.
ginen ort feft maeften ; munir
[ fortifier ] une place.
St^zK bunb; pifage; mort; toff'
nung ; OOrfaÇ te. alliance ; pro-
nieffe ; parole ; efperance ; def-
fein ferme.
iÇeft ; oefl: : [ t. d'honneur y de
civilité ] qui entre dans les titres
de la nobleffe tant d'épée, que de
robe. Aînfi on dit : .Ç)OCt)!ebelge;
bobrner , geftrengct/ oefter : &
5öobI=eblcr/ oefter, ^o^gelabrter.
5e)l : charmé contrç les armes, (gr
i(} feft : il a un charme ; il elt dur.
<Sict> feft machen ; ufer de char-
mes.
f Cf. fct.
^Ctî/ ndv. fortement; fermement.
Jeft binben ; balten : lier ; tenir
fortement. Jveft ftecfen ; anein^
ber galten : tenir ; s'atacher fer-
mement.
^*e|1 oerfprecöen : promettre ferme-
ment, (gein Wort ; feine treu te.
feft batten : garder fermement
[ fidèlement ] fa parole ; fa foi.
^eft auf einer facbe bcfteben : inii-
fter fortement à une chofe. 55'ft
auf ber mabrbeit ; im glauben te.
befteben : tenir bon [ ferme]
pour la vérité ; la foî.
(Jtroaê feft ftellen : conclurre
[arrêter; établir; refoudre] u-
ne chofe.
3ri) ftelle feft , ^a^ bem aifo fet) :
je pofe en fait [ je préfupofe ]
que la chofe eft aînfi.
5etl f(1)Iafen : dormir d'un grand
[ profond ] fommeil ; profon-
dement.
5e|l;gefcftlageneê ; geroircftc« tu* ;
leinen : drap ; toile bien ferrée.
^CJt-alJCnî) , / m. veille ; vigile.
^cflc; Sefligceit/ //. folidité;
fermeté. ®ie fefte eineö baueé :
lafohdité d'un bâtiment.
S5en guten oorfliç mit ber feftig^
feit begleiten : perfifter dans fon
deffein ; avoir beaucoup de fer-
meté dans un deffein.
S)te fefte beö bimmelâ : le firma-
ment.
*?eiîe; .Wung; Pejlung , /. f.
fort ; fortereffe. gine fefte anie^
gen : ériger un fort, gine uniu
berminblicfte feftung : une forte-
reffe imprenable.
5eflen; beeeftigen,». «. afermîr.
Sefljgfeit, V. 5efie.
5eiltgIJd>/ adv. fermement; for.
tement. JcftiS''* fl'ûuben : croi-
re fortement ; fermement.
%t^ftk\'i>l f.n. habit de fête;
de parade.
5ellî lte&//w. cantique [himne]
de fête.
5eil = prediget; / f. m. prédicateur
de fête.
5cil» prefeigt I f. f. fermon pro-
noncé un jour de fête ; pour un
jour de fête.
5Daö feil^fitjert/ ober ceft^ftfecn/ tm
fattel / f. n. tenue, ©er menfd)
(iÇt nicbt »eft jU pferb : cet hom-
m'e n'a point de tenue à cheval.
ScH '■ t<tg; / m. jour de fête, gin
èober feft » tag : une fête folen-
nelle. Sie boben feft -. tage beé
iaijxi '. les bons jours [ les bon-
nes fêtes ] de l'année.
g^cflung / V. 5efîe.
^CfiungSîbaU/ / m, fortification.
5eftung6:l)au;futt|l,//; fortîfica-
tion ; architedture militaire,
3^ett//. w- graiffe ; gras, gett OOm
o*fen ; eom cappauntc. graiffe de
bœuf; de chapon. Soé fcfenjein
fct fc«,
Iwt ciller banb boct> fett : le porc
a quatre doi«ts de graiffe. S)aé
fett oon ber brùbe abnebmen : ôter
la graiffe du [dégraiffer le] pota-
ge. 9îicl)t gerne fett eftcn : n'aimer
pas le gras. 5ett / am »Bilbprct :
venaifon.
ginem t)câ ûberffûêige fett beneb»
men: dégraiffer.
5ett/ adj. gras ; gros, gin bicf er fet»
ter mânn: un homme gros & gras.
getteé fleifd) : viande graffe. Jet.
ter od)ö ; cappaun ; gané te. bœuf;
chapon ; oifon gras, gette butter ;
milcb ; fuppe ; fobl te. beurre ;
lait; potage ; choux gras, gin
fetter wanft : un gros ventre.
jettes lanb ; weçbe : terre graffe j
pâturage gras.
gin fetter bienft : un emploi
bien gras; lucratif, gin fettet
biffen : une bonne afaire ; un a-
vantage confidérable.
S5aé mare ju fett fur bi* : ce
feroit un peu trop pour
vous : vous vous contenterez
bien a moins.
Sett ; fettig/ gras ; fale ; craffeux.
ginen fetten fopf mit puber reini«
gen : netéïer une tête craffeufe
[ ôter la craffe de la tête ] avec
de la poudre, '^ûtii maul ; bon«
be baben : avoir le vifage; les
mains graffes. 2)aé teUet:tueb ift
fett , tbut eé weg : cette ferviette
eft graffe [ fale ] jettez-la.
gjîit einem fetten maul aué bem
fenfter feben : prov, vivre graffe-
ment ; à fon aîfe.
5ett , adv. graffement. ©en foî)l
fett macften : faire les choux gras,
Settc/ f. M. .*?ettigfcit,/y: grairte ;
grofleur. gr fan 11* faum regen
DPt fettigteit : il eft fi ^ros & gras ,
qii'ii a de la peine a fe remuer.
Saê fette will aUejeit oben fcbmim«
men : la graiffe fumage tou-
jours.
S)eé fetten [ ber fettigteit ] bel
lanbeé genieifen : être dans l'a.
bondance ; jouir des délices du
païs,
*5Ctt « fleef/ / w. tache de graiffe.
Sie fett ! flerfen a«é einem fleibe
bringen : ôter les taches d'un ha-r
bit ; le dégraiffer.
5ettig, v. ^'m.
Sctttgfeit/ v. 5ette.
*çett:fïam / J} m. boutique C cave ]
de charcutier.
Sttt ■- f câmer t f. m. charcutier.
^tH',VOaaXif.f. lard; andouilleSj
fauciffes & femblables chofes que
les charcutiers vendent.
jÇC^Cn^ *• «. jer^auen : eftafilader.
^CUC^t/«'^/- humide; moite. %tuà)t
te ; luft ; erbreicft: air ; terrain hu-
mide. 5«"*' Wetter : tems humi-
de. S'U^t^^tUCè : linge moite,
getiebt pom fcfcmeig ; regen : moi»
te de fuèur ; de la pluie.
5eu*ten/ ».«. humecfter ; mouiller.
feu.
SmMaXiiïJ.j: humidité; moi-
teur. Sie feucotiiifeit bcr luft; Der
erben : l'humidité de l'air ; de
• la terre, ©ic feudbtigfeit cincö feU
, Icti; eineé geneljten tucbö te. la
■ moiteur d'une cave ; d'un linge
mouillé.
3n|lrument tie feiicijtiqfeit unb
troffenDett Der luft ju erforfcöen :
higrométre, ou higrofcope.
^CUCbttgïeit ; C^. ^e vu-dedw^
humeur, gine fc^Arfe ; »erbcrb;
te; fctjdMicheîc. feiifitiqfcit: hu-
meur acre ; corrompue ; mali-
gne. Sie feiicJ)tiflfeiten abfùt)=
ren ; jertbeileii ; mtlbern !C. éva-
cuer ; dilloudre ; adoucir ; les
humeurs.
t *5eud)tiglt(6/ adv. humidement.
ijeucbt -, fîein ; farbe * ftein / f.m.
[ t. d'imprimeur ] ancrier.
Scuer ; Sfur / /. «. feu. S)a^
feuer brennt : le feu brûle, gcuçr
ansùnben ; lôfc^en : allumer ; é-
teindrc le feu. S^uer anicçien ;
anfcöl'iren : faire ; atiler le feu.
îveuer anfcfilai^en : battre du feu.
vînt feuer braten ; fecöen : cuire
au feu, 3uf feuer eerurtbeilen :
condamner au feu. Seucr frtflTen :
prendre feu. S)a5 feuer auéî
tt)iin : détifer.
Äunft mit bem cöütnifcöen feuer
umjugeben : pyrotechnie.
5euer : feu ; incendie, & ifî ein
feuer tm baiife auäfoittmen : le
feu a pris à la maifon. ©ie
fiabt ifl burct) ein feuer auf bie
belffte eerjebret rcorbcn : la moi-
tié de la ville a été ruinée [con-
fumée] par un incendie, ^euer
anlegen : mettre le feu à une
maifon. Mit feuer unb fcftn>erbt
»erfüllen : mettre à feu & à
fang,
StUeV i Zt. de guerre ] 'StUtï çîe^
ben : faire feu. S)aé feuer beé
aefcOÛI}eé : le feu de l'artillerie,
T>ai feinblictje feuer auétjalren :
efTuïer tout le feu de l'ennemi,
^nftetiijem feuer liegen : faire un
feu continuel. Qid) in Mé iiàxt
cfeile feuer begeben : courir [s'ex-
pofer] au plus grand feu.
Scucr : feu ; ardeur. SaÔ feuer
ber anbacJit ; ici jorné îc. le feu
de la dévotion ; colère. 3bre
flugen tînb poU feuer : elle à les
yeux pleins de feu. gin junger
menfci) OOlt feuer : un jeune hom-
me plein de feu ; qui a beaucoup
de feu.
2Bein ber feuer t)at •• vin fumeux;
violent.
5eucr=bartcf e ; Seucr^njarte , f. f.
[ t, de mer ] fare ; fanal ; foier.
Seuer --bau, f. m. 5cuer=f ugel /
f.f. [ t. d'artificier'} baie à feu.
5eue«: ^ berfen / / ». réchaut.
Seuer ■. btant» , / m. tifon.
5euec = eymcr , f. m. feau de cuir ;
feau de la ville.
5cuer ' f«cb ; adj. couleur de feu ;
couleur fiamette. '
feu.
Sciitv-Hamme I f. f. flamme,
*5CUCC ï nilicfe / f. m. étincelle ;
r;endarmc.
^euer^alocfe, / f. tocfm. gé
nuit! mo feuer leon, bie glocf e wirb
gcjpgen ; il faut qu'il y ait du feu,
on fonne le tocfm,
^euec : \)<iaäe, f. m. croc de ville.
[ inßruinmt qiti a un fer recour-
bé , £7' do7it l'on Je fert à abattre
une maifon qui eji en feu. ] croc
à feu.
,*çcuer -' i)a(iâe , f. m. attifonnoir.
i'eucr = l)eer& / / m. foïer,
feuertet, v, ^^'euriQ.
.Scuccî tugcl/ v, î'cucr = l>aU.
^'cucrlein / / n. petit feu. ^ct)
feinem feuetlein in rube itçen : ê-
tre à fon aife au coin de fon pe-
tit feu.
5euer=letter / f.f échelle à feu.
[ celle dont on je fert à éteindre le
feu ©" qui appartient a la ville. J
^CXUX-.mal t f. n. marque [tache]
pourprée.
*jeuc t maur / f. f cheminée.
.Scuecni«UC=febrcr , f m. ramon-
neur de cheminée.
Seucr=m6cfcJh;*veuer;môrfen/>«.
mortier, oprenfljfugeln ; ftcine
ic. üuä feuer^morfern roerfen : jet-
ter des bombes ; des pierres ; a-
vec des mortiers, ^augenber
feuer > môrfel : obus.
Seuer -. Ofen / / m. fournaife ar.
dente.
5f uer î OCfenung » / f. règlement
pour courir au feu.
5eueCî pfanrt/ / f réchaut.
ScUlTîPfe«! ifm.l t. d'artificier 1
lance à feu.
5euctr=pl«tte/ f.f. contre-cœur de
cheminée,
Seucr = ral>/ / «. [ t. d'artificier ]
roué à feu.
Si\iCX''V<i^i 0- d'armuritr} rouet.
S(yiev=V0\9V I f. n. arquebufe; ar-
me à feu.
SiUiV:VOt\} I adj. rouge comme le
feu.
^CUCrO=l»rurt|T///; feu ; incendie.
^CUer--ftba&e / / »«. ruine [ dom-
mage 1 eau fée par le feu.
^'seueCsfcbeU/ adj. qui craint le feu.
^CUeCsfÀaufcI///^ palette; pèle,
5euec=fcl)icm 1 f. m. écran,
^eueCîfdjlofe f, n. [ t. d'armurier}
rélTort à rouët.
5eucc9=gefal)r ; ^fuecömotb,//:
feu ; incendie, 3)er feuerô » ge^
fabr burd) gute anilalt Dorbmj
men : donner de bons ordres
pour prévenir les incendies.
^tUeV'.fàlUii f. f l météore enfiam-
mé} trabe.
Seuerîfpeyent» / adj. ardent ; jet-
tant des fiâmes, ^euer -, fpeçenber
berg : montagne ardente.
^•^CUe^fPtegelr/w. miroir ardent.
feu. fcxi- 203
.ScueMîâtte , / / feu. ©ne (înbt
wn fo Dtcl feuer = ftdtten ; une
ville qui a tant de feux.
5eucr -, Hein , f. m. pierre à feu ; à
fulll,
i'eueCMiral)!/ / m. raïon de feu.
t,Seuer=(lurQC//./. couvre-feu.
^\'iifr=tpattc, V. .Seuer;=l)rtfl(fe.
i'euer = U)Ct!<f ;/ «. feu d'artifice.
gin feuer = lueccf anjunben : taire
jouer un feu d'artifice.
^iUiXVOiXdtVi f m. artificier; py.
robolifi;e.
SeucriDcrcfec ;= ïun^if f pyro-
technie.
aSiiê jur feuermerrf er = fun(l ge«
boret : pyrotechnique.
5euei' >i(inZiff tenailles ; mor-
dache ; pincettes.
5cuec=jcid)f n, f «. feuriger f(t)ilb/
J. m. bouclier,
5eucr = seug / / «. fufil.
5eur/ V. Scuer.
5euccH; v. n. brûler ; faire du feu.
gjîit bolç ; mit torf ic, fcuren :
brûler du bois ; des tourbes.
5)a5 ge|lcj)t feuret mir : j'ai le
vifage tout en feu,
5euren / [ r, rff guen-e ] faire feu,
9lué jlucfen unb tieinem gemebc
feuren : faire feu de l'artillerie &
de la moufquetterie.
feurig ; aA\. ardent, Jeurige fob»
len : charbons ardens, Jeuriflec
ofen ; berg : fournaife ; monta-
gne ardente.
Seurige hebe ; eofec :c amour ;
zèle ardent,
Seurigfeit///: ardeur; feu. ©if
feurîgfeit ber begierben : l'ardeur
[ le feu J des paffions.
5eurung///. chaufage, 3c& miig
fo oiel bolç ju meiner feurung bn«
ben : il me faut tant de bois pour
mon chaufage.
^eOCt,/- /. fête ; folennité. Dfîer«
fet)er : fête de pâques. ^'OCÇjeit»
fet)er : folennité des noces.
*çeyec ■. «bcnï» 1 f. m. ceffation du
travail, gcoerabenb machen : cho.
mer; ceiler de travailler.
Seyet^=tlei&/ / «. habit de fête ; de
parade.
Seyeclid)/ ad\. folennel. gine feoer«
licfte banblung ; Derfcl)reibung jc.
un traité ; contract folennel.
5ei)erlicl)eé bebing : refervation
folennelle,
5eycrtict) / «.dv. folennellement.
gtroaé feoeritci) bebingen ; »orbe«
balten H. ftipuler ; referver; une
chofe folennellement.
Serer-t«g/ f m. fête, ginen feoer.
tag begeben: célébrer [chômer]
une fête, gin grojTer feoer^tag : u-
ne fête folennelle ; grande fête.
gin balber feçer -. tag : une petite
fête, gin gebotener fener^tag : une
fête commandée ; de comman-
dement. SÖAö jum feçer = tag ge»
bôret : ferial,
g c a Scyct«
204 ffJ)- f'^'
Seyev = tag fcer Ijanï^mercfé -, lent« :
chômage.
5eve«rtglt*/ adi. de fête. Çcoer^
tcifllict) fleit» ; mal)l :c, un habit ;
repas de fête,
S^ytttti V. a. chômer; célébrer,
S)en fonntag ; 6aé fe|l fet)ren : cé-
lébrer [ chômer ] le dimanche ;
une Fête.
^CytCll/ V. n. chômer ; fe repofer.
aîfl(i gettjanec atbeit feorcti : chô-
mer après la befogne faite.
Ser teufel; bet feint) feoret nicbt:
le diable ; l'ennemi ne dort pas.
S)i« (jèttlicfte raod)e roirb ulcöt
feoren ; la vengeance divine ne
tardera pas.
S^ibcl , / /• longuette.
/". w. pin.
5t*tctt, «rf/. de pin. gict)tene lire»
ter : ais de pin.
Siebten ■. iiaxn, , f. n. galipot.
Siä)tm ; ^OlQ , f. M. bois de pin.
Siebten ■- nuß / / /. pignon.
SicbtCH--tt)al& / f. m. forêt de pins.
Sicf e , /. /. poche. 3n Ut ftrte
llecf en: mettre dans fa [en] poche.
%\dCH I -v. a. fouetter ; f frot-
ter, élit lit rutt)e liefen : dormer
le fouet.
%M\ Siebel,//, violon. 2{uf
\>tï ftebel (Iceicben : jouer du vio-
lon.
*f ibel s bogen / / »», archet.
5i^el -' I)ÄtQ / / »■ colofone.
Siï'eltt / ^- "• J°"^' '^" violon ; de
la viole.
5tMeC( / m, violon; joueur de
violon.
Jtc&Ct//.«. fièvre. 3)aê ftctcr te*
fommen : prendre la fièvre. (ïin
biÇtgeé ; aUtâqiaeé ; breotâgifleâ ;
picctdgigeê ; abioecbfelnDe^ ; gifti»
(jeé fïebec : fièvre chaude ; quoti-
dienne ; tierce ; quarte ; inter-
mittente ; maligne. SOîit èem fîes
ter t)et)nftet : febricitant. 3(n(îot?
com fîet>CC : accès [ atteinte ] de
fièvre. 3tntcitt Ceé iîeberé : accès
[paroxifme] de fièvre. ^iebeT/Wel»
äeö Dom anfang big jutn enbe/ ob»
ne oerânfcerungflnbàlt; ünoque.
5icl)«r=rtrçney / / / remède con-
tre la fièvre ; fébrifuge.
Siebccgen // «. petite fièvre ; fiè-
vre de veau.
5tekc ' \)\V,ti f. f. le chaud de la
fièvre.
5tebcrifd) / adj. fiévreux. %i]iiXU
fcfte biBî : ufi chaud fiévreux.
2)aö méttet i(l fteberifcb : le tems
eft fiévreux.
5iebcrlcin,7; n. petite fièvre ; fiè-
vre légère.
Sieber ■- fcbûuec i f. m. le froid
C frilTon ] de la fièvre.
SiebeCîjÎQ; f. m.[_t. de médecine ]
foïer.
f Sifber<tnge// m. jour duparo-
xyfmc.
fie. fin.
^icbeï; v. s\t>ü.
(JiCÎ)Cttl / î". a. garnir de plumes,
éiiien pfeil fiebern : garnir une
flèche de plumes.
®tneu bcinbel iïebern : former
[ mener ] une intrigue ; ména-
ger une afaire.
^Jejl;5t<î;Pfîfî//'«. pet; vent
de ventre lâché fourdement. gis
nen itfl (ajten : lâcher un vent
fourd.
Siellen ; fttîen; ». ». peter; lâcher
des vents.
lîioliç / /• /• figure. 5igûrlicl)er
U'eife: adv. figurativement.
93îit îleincn ftgnren au^çjejier.et :
hillorié.
Sigucen auf etroaê brurfen : gau-
frer.
3"ilJrtl//- '*■ annexe; fuccurfale.
S'iUCtl/ V. a. écorcher. gin pferb ;
aaji fillen : écorcher un cheval ;
une bête morte.
^iWeX I f. m. écorcheur.
^((^ , f. m. feutre. SDÎit ftlÇ befe
gen ; (looffen ■■ couvrir; bour-
rer de feutre.
SilQ / feutre, ginen niten ItlB aufs
baben : être couvert d'un vieux
feutre.
%\\^ I réprimande. Sinem einen
berben filß geben : donner une vi-
ve réprimande à quelcun.
SilÇ: ^t.deméfris'\ avare; for-
dide ; ladre ; taquin ; vilain. Sin
farger jîiS : un franc ladre ; vi-
lain ; taquin.
Silgen/ v. a. feutrer. S)er fnttel iß
ipobl ,gefîiÇt ; cette feile eit bien
feutrée.
Stlgenr réprimander.
SilQen / V. n. lefiner ; ufer de ta-
quinerie ; de mesquinerie.
t ^xWïty I f. f. lefme ; avarice
fordide.
SilQ=but/y^ȕ. feutre ; chapeau de
feutre.
SilQig/ ddj. ladre ; vilain ; taquin ;
mesquin ; aride.
SilÇig f «^*' taquinement; vi-
lainement. Si'Ç'â 'fben : vivre
taquinement.
SilQtgfeit , f. f. taquinerie ; ladre-
rie ; lefine ; mesquinerie.
SilQ = îaUO , f. f. morpion. %\\%,
lâufe^refibenç ; repaire.
SilQ ' mantelf f. w. feutre ; man-
teau de feutre.
SilQîfcbubC/ / m. fouliés feutrés.
SiltJ-jîtefel/ / nt. bottes feutrées.
^InaUiocfgcn j:«- simat^ ; ré«.
gen . [ t. d'impmieur ] fleuron ;
cul de lampe.
^indE//-'«: pinqon. g(n<fen=»petb«
(ein: pinqonne.
Stnrfcnîfângec , f. m. olfelier ; oi-
feleur,
Sindm'-lfabid)ti f.m.loifiaude
froie ] Uneret.
Sincfcn > mx^if- «• filet à prendre
les petits oifeaux.
Si nef en » ritter / / m. fanfaron ;
fendcur de nafeaux.
3^Jnî)e^elt// ». trouvaille, gin
giiteé finbel = gelb oerbeifien : pro.
mettre une bonne trouvaille.
'^mU{f\)mîi f. ". maifon ou
l'on met les enfans trouvés.
Sinl>el:fin& ; Sin&ling/ / n. en.
fant trouvé ; expofé.
Sinbel^mutteC/// femme quia
foin des enfans trouvés.
Sin5el;pfîeger; Sinï>El=t)atec, f.m.
économe d'une maifon d'enfans
trouvez.
'^\ï(t)in,v.a. [ic^finbe; idj) fanb;
icb funbe ; gefunben] trouver, gij
nen ^û^a^ fînben : trouver un tre-
for. SlBer \ia, fucbet/ ber ftnbet ; qui
cherche, trouve.
ginen au W\{i ; am tifeb ; im
bett!C. nnben: trouver quelcun à
la maifon [ch«z lui] à table ; au
lit.
(gin neueâ lanb finben : décou-
vrir une terre inconnue.
ginen febulbig; unfebulbig fin«
ben : trouver quelcun coupable ;
innocent.
gtipaê gut ; fcbèn ; tbeuer ic. fin»
ben : trouver bon ; beau ; cher.
3eb fînbe bie fpeife ; ben mein !c.
jebr gut : je trouve cette viande;
ce vin fort bon. 3d) ffnbe (îe nicbt
fo febôn , <Aî icb mir eingebilbet :
je ne la trouve pas fi belle, que je
me l'étois imaginée. 3el> finbe lit
Wftare bier tbeurer alâ anberéwo :
je trouve cette marcHandife plus
chère ici qu'ailleurs.
gtiuaô luobl ; ùbel getban jînben :
trouver une chofe bien; mal faite.
Stlittel ; rrttb finben : trouver
des moiens ; des expediens, 3eb
(inbe nicbt rcie ber facbe ju k-.
iben: jene voi [trouve] point
le moïen de remédier à cela ; je
n'y voi point de remède.
ginen mtUig ; unmillig ; geneigt
K.jînben : trouver quelcun promt;
dificile ; favorable.
Sinen ungefâbr finben : trouver
[ rencontrer ] quelcun par ha-
zard.
l'uiî ; oergnùgen an itmcè fin«
ben : trouver du plaifir ; de la
fatisfaétion à une chofe.
gin urtbeil finben : juger ; for-
mer une fentence ; un jugement.
©Ott weiß bie bôfen fcbon ju fin«
ben : Dieu ne laiffe pas les mé-
chans impunis.
3tb tDiU bicb fcbon finben : je t'a-
traperai bien ; tu ne m'echaperas
pas ; tu me le paieras.
©icb ßnöen^ v.r. fe trouver,
©g^ finbet ficb in bem bucb ; «n
bem ort : cela fe trouve dans un
tel livre ; en un tel lieu. 3)a^
fiubet fïtb fo i anberé ; on trouve
que
fin.
que cela eft ainli ; (iii'"il n'eft
pas ainli. & fiiiDcii ficô mel füiivü-
rii]f Citi'n : il fe trouve [ rencon-
tre ] bien des diticultés. & fin«
tax üd) Iciilc, \v([ü)e K. il y a des
gens , qui &c.
(Qid) in itwai finbeit : s'accom-
moder C profiter ] d'une chofe.
gc mciij itcl; in icin çjliicf mol)! su
ftnbcn : il profite bien de fa for>^
tune. & tan fid) in ben btuibel
nicht (inbcn : il ne fait pas s'acom-
moder de cette afaire ; il ne fait
pas en profiter ; il ne l'entend
[ ne la comprend ] pas.
Saé mirb fîd) fcfton ftnbcn : ce-
la viendra en fon tems ; cela fe
trouvera un jour.
5«nî>er / f. m. [ t. de chafe ] li-
mier ; cnien de quête.
5iriMing, v. ^'m&el » f inb.
^itt^iti f- »'. doigt. 3)ie fünf fïn=
acr un bcr banb : les cinq doigts
de la main. QTÎit Dent fïnfler jei;
gen : montrer du doigt. S)ie fin^
<itt fracDen Idflen : faire craquer
les doigts. SJîit b<ni findet ans
ruf)rt!n: toucher du bout du doigt,
S)aê i(l P3otteâ ftnöier : c'eft le
doigt de Dieu; cela vient de Dieu.
Sineé finaerä breit : large d'un
doigt, !J)er beiien t|î ibm brct) fin«
gcc Iicf einiicbruniiL'n : l'épée lui
eft entrée trois doigts dans le
corps,
3>»eD finger ooU , fo »iel man
jtüird)<;n iiBci) ftngec net)iti«n tan :
pincée.
3cmanb nuf bie ffngcr f lopffcn :
jruîi. donner fur les doigts à
queicun ; le châtier ; le répri-
mander ; reprimer fon infolence.
®ncct) bie jînger feben : prov.
dilfimijer ; ufer d'indulgence.
©nem fleigig ouf bic finaer (e-,
^)Cn ; prov. avoir l'oeil fur quei-
cun ; prendre garde à fa con-
duite.
S)nè \)ai mir mein {(einer fiuger
getagt : prov. c'eft mon petit
doigt qui me l'a dit ; je le fai
par une voie fecrete.
Êtixiaè aué bem finget fangen :
prov. inventer [ controuver ] une
chofe,
gjlan mèd&te bie finget barnncö
leifen : prov. c'eft un morceau
bien friand ; on s'en lécheroit
les doigts.
Sîma^ aiif ben fingern berjiifas
gen itijTen : prov. lavoir une cho-
fe fur le bout du doigt.
ÜJlit fingern auf einen weifen :
prov. montïQi queicun au doigt ;
le méprifer.
SBenn man i^m ben finget giebt,
will er bie ganße banb baben:
proo. quand on lui acorde une
chofe , il en demande une au-
tre ; il n'eft jamais content ; fi
on lui en donne un doigt , il
en prend long comme Is bras.
fin. ftf.
3>ie finger überall baben moDen :
prov. fe mêler [ s'intriguer J de
tout ; mettre le nez par tout.
SinqcV'bciiK/J'. ». it. d'amUomie']
phalangey. 5>ie jiï»ifct)en ben fin;
ger . beincn licgenbe mâuégen;
mufcles interofleux.
Singer : l)anï>rd)ul) / / >«. gans à
doigts,
Stligt'Cl)Ut / f. m. dé.
Söilbcr fingerbut : gant de nô-
tre Dame: plante.
t ^ingerlein , / ». petit doigt.
Fingerling, f. m. doitier.
Ringern / v. n. f t. de mußque ]
toucher un inftrument ; les a-
cords. 3luf bem clapier fingern :
toucher le clavier. SJuf ber lau:
te ; gcige te. fingern : toucher les
acords du luth ; violon.
Singer -, reif; Singer» ring,/ m.
anneau ; jonc.
t SingcfScig//'«- er ifi jebcrmonô
fingcrjeig: il eft la rifée de tout
le monde ; chacun le montre au
doigt.
g^jnnc; Pftltnc,/ /. bouton;
échauboulure. ®aé gefictjt »oll
finncn Ijaben : avoir le vifage
plein de boutons , &c,
Sinnen ber jcfiiueine : lèpre ; grain
de lèpre. tDctiipein baä finncn ^)at:
cochon ladre ; infecté.
Sinnen^fifer, /,»«. langueïeur.
Sinnig' ad], échauboulé ; enlumi-
né Je boutons.
Sinnigeu fc^mein : cochon ladre,
Q'iniîCï / '*^/- ténébreux ; ob-
fcur; fombre. ginefiiifiere nart)t;
une obfcure [tenebreufe] nuit.
Sine finftere IVOlcfe : une nuè ob-
fcure. gin finlîcrer tag ; finfiereé
roetter : jour ; tems fombre ; ob-
fcur. gin finfiereé gcmad) : une
chambre fombre ; obfcure.
Sinjîere gebanrfcn : penfées tene-
breufes ; obfcures.
(iin fimîere^ aeficljt : vifage fom-
bre.
Siniiet/ / «. ténèbres ; obfcuri-
té, ^'m finfiern gct)en : marcher
dans les ténèbres, S)ie fatjcn fe«
{)en im finfïern : les chats voient
dans l'obfcurité.
Stniîcrnig / / f. ténèbres ; ob-
fcurite.
Sirttîcrm^ : {t. itafironnmie'S é-
clipfe. Sinijernifianberfonnen;
am monb : éclipfe du folcil ; de
la lune.
tÇitmcn ; ^vcxwxm , v. a.{^ t.
d'eglife Rom. ] confirmer.
SJrniung; Sirmelung»/ f. [t.
d'eii/tfe Romaine J confirmation.
^irjt; Sôc)î///. faite, siufbie
firtt lîeigen : monter fur le faite
de la maifon.
Sirii=|îein; Sif H ' 5«c9el ; Sôv^--
\1iiniJ. m. faitiére.
tJifCal / / f». aniendier.
fif. 20<;
gjfd), f.,n. poiflbn. 5ifd;e fan*
gen : prendre du poifTon. '^ifctjC
fcöuppen ; auémadjen : écailler;
eventrer le poilTon. gin cffen fiî
fcfte : un plat de poifTon. &m\
filC^e c(Ten : aimer le poiffon.
©rùne [frifctje] fifcöe : poiflbn
frais, ©efaiçene fifcöe : poiflbn
fa lé.
®elb fur bie fifc^e : prov. il faut
païer.
S)aé finb faule fifcfje : prov. c'eft
uneexcufe frivole; une méchan-
te défaite.
Sifà)e : [ t.d'ajlromtnie ] poiflbns.
3m ()prnung tritt bie fonne m bie
fifc^e : c'eft en Février que le fo-
leil entre aux poiflbns.
Sifct):<;ar / / >«. orfraie ; aigle de
mer.
Sifcb=rtngcl> f. m. hame<;on.
Slf£Ö = bein//w. côte de baleine;
baleine, (jme fd)nijr = bruft mit
fifcft:bein jîeitren : garnir un corps
de jupe de baleine.
Sintbcincn/ adj. de baleine, ©n
fifct)beinen planfd;ett : bufc de
baleine,
SifA^Wafe» / /. veffie de poiflbn.
Sifd^îbrÛlje, / / f^uce au poiflbn,
Sifcbcn ( V. a. pécher. 9)îit bem
neç ; mit ber angel te. fifdjen : pê-
cher au filet ; à la ligne, ginen
teid) fifd)en : pêcher un étang.
3m (iroljm ; meer fifdjen : pê-
cher dans la rivière ; dans la mer.
•ÎBerlen ; corallen ; Derimglucfte
maaren te. fi|i1)cn : pêcher des
perles ; du corail ; les débris
d'un naufrage, (gtnjaé auê bcm
meer fifcôen : draguer.
3n trüben maiTern ^Ç<i>in : prov.
pécher en eau trouble ; profiter
du defordre des afaires d'autrui.
Set) einer fad)e etroaé (ifibm :
gagner f profiter ; atraper quel-
que chofe] d'une afaire
Sifcbcn ,J.n. pèche, ©id) mitfi=
fct)en nàbren ; vivre de la pêche.
Sifdjençen/ v. n. fentir le poiflbn,
Sifcl^eC// m. pêcheur.
Sifdjerey , / f. pêche.
Sifcberinn , / f. femme de pê-
cheur.
Sifcbcr '- fabn , f. m. nacelle;
faugue.
S«fcl)Cr:Cing/ / m. l'anneau du pê.
cheur : le cachet du Pape.
Sifcfeec = fenfe , f.f. fauchon.
Sif?)fang ; S«f*5ug' /'«■ pêche.
gineii guten fiict)fang t^un ; avoir
bonne pêche,
Sifi* ' fàâgen / / «. caqueté.
Sifd^.flofiV// / aileron ; nageoire,'
Sifcb^gaUC/ !■[• fiel de poiflbn.
S,\^ä)-.^axni /. n. filet ; traîneau.
Sifd)=gerrttl>e / / ». jum laberban.
fang: petricherie.
Sifd)^grâte , / f. arrête.
Sifcfe=0rtltec ( / m. refervoir.
ec î sif*'
206- fjf.
Si(äl-i*ammt f. m. épervîer. ÄIcir
ncr ^f*rl)ame , jum fitd) = Eafien :
truble ; étiquette.
5(fd):bàn&lcc / f. m. marchand de
poilîbn ; poidonnier.
^ifd) î l)«Ut ( / f. cuir de poiffon ;
chagrin, gin futeral mit ttrcl)=t)aiit
Ùberjoçien : étui couvert de cha-
grin.
5if(ticl)t; ftfd}ig/ adj.àt poifTon.gij
frtjigft geniCJ)": odeur de poiffon.
^if(i î trttîcn / / »J. boutique.
*^'ird> - feiTel / / w. poiffonniere.
5«^ct)^fÔ^ec ( / w. êche; amorce;
appât. S)cn ftfd) : fôfccr «n Den
ançiel (egen ; mettre i'êche [ l'a-
morce ] à l'hameqon.
S«f(1)--fOpf / / >". tête de poiffon.
05ro(Ferfi|cl).-îopf: hure. Oirof'
fer Oec{)tî topf : hure de brochet.
i'ifd) ; f Otb, / m. maniveau. ©rofs
fer fiifcJ) = fpr5 ju fee^fîfcften : man-
ne à marée.
,»vifd) : M&i I f. f. frai de poiffon,
ijIfcbU'tll / / ». petit poiffon.
2Ron tleinen (tûtlein nocrDen bie
\li(X>\.i C(ct>^: prov. les grands s'en-
richiffent du fang des petits.
5»fil7 ttliîCfft/ / m. poiffonnerie.
Si\6)W\\&ii f.f. laite; laitance.
îsjfcbmcQ, / «. filet. S)ie ftfd) = nc=.
çcu mit bebôriçiem bleo oerfeben :
émariner. gifd) = neÇe mit weiten
mafcbcn/ ju fee = ftfc()en : folles.
5tf*;C>I,/". ,Stfd)=t«ran// >«. hui-
le de baleine ; huile de poiffon,
5ifd) ■ 0\lXin ,f. ». ouïes de poif-
fon.
,«^if(* ; Otter / / "/. loutre.
5jia) î palîete / / /: pâté au poif-
fon.
*fifd)rcid) / aà]. poiffonneux, gin
fifcbrctcbec flu§ : rivière poiffon-
neufe.
,Sif*»rcufe» /. /. naffe,
^ifd)îCogen// m. oeufs de poiffon.
5tfcb=fat5(/ »M. nourrain ; peuple.
5ifd):f*UPpe, / / écaille de poif-
fon.
5ifd) '. fCÖroatlQ / /, »i. queue de
poiffon.
îDlit einem fifcfi = fc^wanç : [ t.
de blafnn ] mariné,
5tfd) » tag/ / '»»• jour maigre,
^Stf(*=tei*(/»'. étang, ginenftf^î
teict) au^fifcbcn ; befeßen^ : pé-
cher ; empoiffonner un étang.
5ifd).ttafî/ V. 5«f*'öl.
^ ivif^'trog» / w. refervoir.
5tfd)=i»rtrtc J. /., .S*»f«*'n)ercf J «.
poiffon [ marée j //e toutes fortes
qu'on expoj'e en vente, gin fcbiff
mit (tfd)îH)aat belaben : vaiffeau
chargé de poiffon. 3)aé fîfcf);
Wcrcf ift tbeuet : le poiffon eft
cher ; la marée eft chère.
^•ifcb = jug/ V. ,S«f*'fang-
^IfCl , / w. verge ; partie natu-
relle de l'homme.
ÎÇifpcrn ,
iflilTcrn.
Siftfl/ //• ['• àe chm<rgie7z] fi-
ftule. Jiftel am gcfdg ; fiftule de
l'anus.
i ^J|ÎCn / ■v. ». veffer.
^ .N'itîcr, f. m. isiiimnif.f. vef-
feur ; veffeufe.
3^ittigy/- '"• aile. Scr aMer brei^
tet ferne fïttiçie leeit aixi ; l'aigle
déplie [ étend ] fes ailes.
^j); I adj. prompt ; adroit ; prêt.
gin fïtcr tcri : un homme prompt.
gr i(] fiï bnrauf : il eft adroit à
cela. 5i)c imfecbten ; fcbreiben;
reben !C, adroit à faire des armes;
à écrire ; prompt à parler. Sflé
(jemebr ifl jir unb fertig ; les ar-
mes font toutes prêtes.
^tFllCt»/ / m. [t. d'ußrommic]
étoile fixe.
^UbbCif.f. [t. de mépris'] babi-
ne. gine flufgetporffene fiabbe :
groffes babines.
jÇltîCj)/ / "• [ *• '^ tnarine] caréné,
^IrtC^/ «'^À plain ; plat^ '■> "ni, gin
flacbed feib ; un champ uni ; une
rafe campagne, gin bûuê im HO;
eben felbe : une maifon en plaine
campagne. S)aö tlacl)e lanb burcb=
(Ireiffen : roder le plat pais, ^ia:
<i)ti bacb : toit plat, glacbe fct)ûf
fcl: plat, glacbe nafe ; mmil; tinn:
nez ; bouche ; menton plat, gin
fcbiff mit flacbem boben : bâtiment
à fond plat, ginen mit bem flacben
begen fàlagen : donner des coups
de plat d'épée à quelcun.
gin ffacfte^ boUivercf : {.t. de for.
tification ] baftion plat.
gm fiarber roincfel : [ t. de géo-
métrie ] angle plan.
3)ie flacbe banb: paume ; avant-
main. 9)îit ber dachen banb
fcbmeilîen : donner de l'avant-
main à quelcun.
2)«ö flacbe l)an&=m«uegen/ f. n.
muicle palmaire.
^lacJ) madjen : aplanir ; aplatir.
$\à&iZ,f f. plan ; planure ; fuper-
ficie ; plat. Sie fldcbe einer fe;
(lung ; felbeô !c, le plan d'une
fortereffe; d'un champ, gine flâ=
dK im felb : une planure. 2)te
fldcbe eineé cèrperé : la fuperficie
d'un corps, ©ie fldc^e be§ begené:
le plat de l'épée.
^'^lâCben / V. a. aplanir ; aplatir.
Sla(ï)é//»«.lin;filaffe. ^(ac^é
raufen ; rôften ; brechen ; becbein
!C, cueillir ; rouir ; brifer ; afiner
le lin. 5lacbê fptnnen : filer du
lin. 3îeiner Hacbô: filaffe. S)en
fîacbé an ben rpcfen legen : mettre
de la filaffe à fa quenouille.
U)^I^ec flad)6 ; Iein=traut ; [plan-
«] elatine,
5Ia*6:baCt , f. m. lt.de mépris ]
barbon; vilaine barbe, S)eralte
ßacb^ : bart : le vieux barbon.
5lrtd)9 . breAe/ / /• brifoir.
^ S\üä:i^Xoati f. f. quenouilléedc
chanvre, ou de lin.
5Iâ<*fe« , adj. de lin, ^Idcbfen
leininanb; ntPirnw, toile; fil de lin.
^lacbö'farb, f.f. gris de lin.
içlacb6:farbeH( adj. couleur de gris
de lin. ^^lûcb^ = färben banb : ru-
ban gris de lin,
5Iad)9>flt1(fe//>«. linotte,
^lad)5 = l)ânï>let i f. »«. marchand
de lin.
Slacl)8= becbel;//: afinoir.
5Iad)6 '- flcngel// w. brin de lin.
*çla*s = ipercf ; 5la(t9 = roccrig ,
/ n. étoupe de lin.
'^\kW , f f. nerf; tendon, gj.
ne fldcbfe bri'icfen ; abfcbneiben :c,
fouler ; couper un nerf ; un
tendon,
Slâdîjîg/ adj. nerveux ; plein de
nerfs.
'^\^<&l S- «• {}■ de mer] plat-bord :
[ Ja partie du pont qui ejl entre le
grand mât ^ l( mut de mifaine, ]
g^lrtrfCttt/ V. ». flamber. fiidf)t bai
febr fiacfcrt ; chandelle q^i flam-
be trop.
iÇtabe ; Sl^'^^n , f m. gâteau ;
tourte.
*slrt^en ■' bàdiV i f. m. patiffier,
^ÇJrttCt / / /• madrure ; veine,
^labern im bPlIJ : madrures dans
le bois. 5'<»bern im ilein ; mar»
mcl : veines dans les pierres ; le
marbre, ■
^labettl ; 5Utttern r f. ». volti-
ger ; voleter, Sie biencn fîabcrn
pon einer blum auf bie anbcre : les
abeilles voltigent de fleur en
fleur. Sie lieber = mdufe Habern
be«) nacbt betum : les chauves-'
fouris voletent de nuit
Saé feuer flaCert : le féft flambe,
Sie ipimpel fiabern por bent
Jpinbe : les banderoles jouent au
gré du vent.
SDlit ben gebancfen becum lia»'
bem ; extravaguer ; laiffer aler
fes penfées de fujet en fujet.
5la^eren^e C fla&ecigc ] gebati»
cfen ; penfees vagues,
Sla^ct:cc; t flaï)er=ge«(î ; flatte*
rigecmenfcbr f.m. efprit leger ;
volage ; extravagant, gr iîl ein
recbter flabercr ; c'eft un franc
volage ; un homme leger ; un
extravagant.
Slabet:icftt; flaberig, adj. madré;
onde ; veiné ; veineux. JIrtbe»
rtg bol6 : bois madré ; onde ;
veiné, ^jaberiger marmeJ : mar-
bre veiné ; veineux.
gin flatteriger menfc& / v. 51«»
tiecer.
glagge / /■ /• pavillon ; banniè-
re. Sie flagge fùbten : porter
pavillon ; bannière. Sie flag«
ge aufllecf en ; llreicbcn: arborer;
baiffer [ amener ] le pavillon,
gine roeifle ; 3ran66üfcbe k.
flagae
UW OUfrtfCfcn : faire pavillon
blanc ; de France. S)te fîaiîgc
f}rcid)en:niettie pavillon bas. ^Ite»
gente ^HiW ■ pavillon en berne.
Slagçîe auf bec galee : étendari^
giosjije auf Den booten o&er nfl=
($cn : girouette.
3Scr einem bie flagqe ßreidK« -
j^roü. baiirer le pavillon devant
qiieicun ; déférer [ céder ] à
quelcun.
Slagaeri flocf,/ »«. [a demarine^
epa'rs. 3(iif fer t)aiipt=galee : hafte,
1 5lagg ' Kbitf ' / "• "n des trois
vaifîeaux d'Amiral.
glamm;Sl*îl"ltie///. flamme,
glamitien auömerifcn : jeter des
flammes. 2)aé feuer giebt eine
belle Hamme : le feu fait une
flamme claire. S)ie pcimc bàmpf-
ftii ; auétl)iiu : amortir ; étoufer
la flamme.
Slrtmme« , v. n. flamber ; flam-
boïer. S)(ié bPl6 flammet ntc^t :
ce bois ne flamme point, (gin
flammenbeê ictjiDerD : une épee
flambaiante.
Slàtnmen ; Tenaen, v. a. flamber,
©erff'.ffte »6(?d flammen : flam-
bf.T de la volaille.
^lartimmO , adj. flambant,
5l«mmici)t ; fiainmtg/ adj. ^lam»
inm^d |ct)H)crbt: épée flamboiante.
5lanimige feule ; S\axnm> feule /
J. f. [ t. d'arcbiteflme ] torfe ; co-
lonne torfe. ©tùbie K. mit flams
fauleïl : fiéges à torfe.
5lÀlu»llei"' S- «• petite flamme.
5!amm=feule / v. ^lammicbt.
!= ^(ancfc eines boUmercfé , / /.
le tlincd'unbaftion.
^laimen? v, tienne».
%iÀàii I f- /•, flacon; bouteUle.
Q;t;ie Safere füllen ■• remplir une
bouteille, gine flaf-fte roein ;
bici' te. une bouteille de vin ; de
bierre, Sine ^innene ; erbene te.
^A'fi^i : un flacon d'étain ; de
terre, jn flafcljen Dcrjapffen ;
mif flaf<J)Cn jict)en : tirer en bou-
teilles,
SBir »voüen eine flafcfje niein mit
einanbiT auétrincfcn / unb oieU
leicht ncl)men »ie nocft einmal fo
»tel JU une : nous boirons une
bouteille de vin , & peut-être
doublerons-nous la dofc,
Slafcljen iwcn fc^ifimmen : bou-
teilles de calebaffe.
SlrtfctjeHsbaum / / m. guana-
bane.
Slafcfeett = futtec , f. n. fïaf(*cn«
tellcCi f. m. cantine ; cave.
StafC^cn=f ÜCbtö / / »«. calebafle ;
gourde.
SUifCblettt , / «, carafe ; petite
bouteille,
SU^ftftnec I f- m. cofretier.
t ^(rttfdxn «m wajTet , «. «,
gâcher.
fîn. fie.
f^îfltfcWg/ adj. ivetter: un tems
pluvieux ; fale.
f ^^UUfct) = îtafi itiflcl^en i v. a.
mouiller à tond ; de part en part.
t 3^lrtttJrCn , ». a. flatter.
^ ^'Irtîtil'cr , f, m. flatteur.
Slrtttcm ÎC. v. i'iabem.
3^ICCl)te/ / f. treffe de cheveux.
^Sleclite , dartre. 2>lit »ielen flech-
ten beljatftet : dartreux.
^leCljte» [ t. de variier ] vane.
51ed)te in einen farcen : benne.
t^lCCf^tftt/ ■". a. enlacer ; entre-
lacer ; treffer. ginen jaun flcd);
ten : faire une haie de branches
enlacées [ entrelacées ] les unes
dans les autres. S>aé \)(\CX fled)5
ten : treffer tes cheveux, ginen
tranÇ fled)ten : faire une couron-
ne de fleurs.
Sinenaufbaârabflecoten : met-
tre fur la roue.
Sinen fort) flechten : faire un
panier.
5lect)tedrin / / f. coëfeufe.
^■tctf/ f'fii. pitce ; lambeau ; gue-
nille, (finen flccE auf baé fleiD
feÇen : mettre une pièce à l'ha-
bit, jn flecfen jeiteuTen : met,
tre en pièces ; en lambeaux. 21^
le alte flecfen auft)eben : garder
toutes les guenilles,
5Iccf : bourg ; bourgade, (gin tiei:
nec; anfetjnlid^ec flecf: im petit}
un bon bourg.
ilecf ; oct : lieu.
gmer , öet nic(?t t>om flccî tomt :
lambin,
5lecf > tablier, ©nen fleif OOtbiDs
bcn: mettre un tablier.
Slecf : tache ; marque, gin fleib
»ollec flecfen : habit plein de ta-
ches. (Sinen fledfen nuâronfc^en :
laver [ ôter ] la tache d'un habit.
5Ied:en im geilcöt ftaben : avoir
des marques au vifage. Jlecfcn
auémac^en : détacher.
5lecf in bec fonnen : [ t. d'aftrom-
mie ] macle ; tache.
5lecf _ im auge : [ t. d'ocuUße ]
maille.
^lecf in ebelfleinen : [ t. de joualier]
paille.
5lecfert in böfen fîebecn , [ t, de
médecine ] petechies,
5lccFcti/ V. n. tacher. 3)aé M ; bec
eçig; baö ob|l JC. flecf t: l'huile ;
le vinaigre ; le fruit tache [ fait
des taches fur ] les habits, S)ec
jeug ; bie farbe flecft : cette étofe;
couleur tache; eft tachante.
SlecfeHtodfCbet:// m, dégraifléur ;
détacheur.
.•^ICCf'fiebeC// n. fièvre pourprée.
^lerftg» ad\. taché ; fouillé. !J)aé
f leib flecf ig macöen: tacher l'habit.
5lccfig : tacheté ; marqueté. !3)ec
tmtr (jat eine fledige t)aut : le ti-
gre a la peau marquetée ; tache-
tée, ^lecftgec macmel ; marbre
tacheté.
f ï e. 207
*5lccf = fugel / f. f. favonnete à. dé-
tacher les hubits.
^Icctlcin if. ». petite tache ; mar-
que &c.
3^lCÎ)Ct: f ma«^ / f. f. chauve-
louris.
glCÏ>Cmifd)// m. houffoir; plu-
mail ; piuinart.
t S(i'Ct/ ein ©rônlanbifc^ , /. »,
attirail d'un vailTeau qui va à la
pèche de la Baleine enUronlande,
g^lCgel , / m. fléau.
^legcl/.ruftre ; lourdaut; imperti-
nent. Q;(n grober flegel ; un gros
lourdaut.
«Slegell^aft , adj. ruftique ; lour-
daut ; impertinent.
5Iegelej7 / f. f. rufticité ; imper-
tinence. gine flegelei) begtben:
faire une impertinence ; com-
mettre une ruilicité.
'^\i\)iWl V. n. fuplier; implorer;
prier avec ardeur & humilité.
3u P3ott flel)cn : prier Dieu ar-
demment. 3u bem Äötiigc fles
l)en : fuplier [implorer ] le Roi.
5lel)Cn// n. prière ; requête, ©aè
fleben ber elenben 6ècen ; ouïr la
requête des miferables.
Sleljen ; [Juchten , v. »>. ] ». a.
fauver. oeine gùtec an liefere ocs
te flcben : fauver fes éfets dans
un lieu de fureté
5lel)cn, / n. gä ifi ein gcofieê fle^
ben C fliJd)ten / v. m. ] »oin fla=
eben lanbe : tout fe fauve du plat
pais.
ijkl}enli* ; fle^entljij»/ ad\. gles
l)enltct)e bitte : ardente [ preffan-
te ; tres-humble J prière,
^leljerilicb, adv. Jlejjenlid) bitten •
prier [ fuplier ] ardemment ;
inftamment ; avec emprefle-
ment.
^Ki^Cn/ [ilft'eß pas bon: on
du : in orbnung ilellen ; bringen ]
V. a. ranger, ûrbentlicf) fleiben :
ranger par ordre ; mettre en or-
dre.
^leifd)// «. chair. ®aé fleifdf) be<=
becfct bie beine : la chair couvre
les os. fiebenbigcé ; toMei?; fauleé
fleifd): chair vive; morte; pourrie.
S)ie munbe ifi nue iin flcifcb : la
plaie n'eft que dans les chairs. Sc
çat ein fûd)tig flctfd)/ er i|î fdjmec
JU bellen : il a la chair mauvaife,
il efl; dificile à guérir, ^ci) flcifcl)e
feon ; fleifcö t)aben : être en chair.
®er fc^iuan b^t ein fcbmarçeé
fleifd) : .le eigne a la chair noire.
Sa^ fleifd) am bed)t ift berb , am
farptfen roeid) : le brochet a la
chair ferme , la carpe l'a molle.
S)a^ fleifcft ber pfcrftci) ift t>oll fafft;
la chair de la pêche eft pleine de
fuc.
Sleifd), charnure. çiefunbe leute \)a',
ben ein berbeé fleifd) : ceux qui fe
portent bien, ont la charnure du-
re, 9Belcf«éfleifcfr:charnure molle.
ivleifcô :
,208 fl c i.
5Ie«fcb : viande ; chair, glctfcft ;
gefaleen ; geniiicftert ; gcfotten ;
g«5raten !C. fletfcft : viande fraî-
che ; falée ; fumée ; bouillie ;
rôtie, 9)lûr5 ; iài)i ; maçjcr;
fftt 2C. ficifCÔ : viande tendre ;
coriace ; maigre ; graffe.
SUiÇà) oon einem guten oit : une
pièce de bon accabit,
9îeu UtiÇd) rtnfcljcn , v. n. [ t. de
chiriirgim ] s'incarner.
Sletfd) eintjacfen jwm focöen : char-
cuter.
^leif* eifen in bct faflen : manger
gras en carême.
5leif(^ : chair ; corruption [ con-
cupifcence ] de l'homme. S)er
fatan / W mclt unt taé HcifcJ) ftnl)
Me gtôjTeilen feinte iinfrer fee=
len : le diable , le monde & la
chair font les plus grands enne-
mis de l'ame. S)ie lu|î tcé ?HU
fd)té tdmpften : étoufer la con-
cupifcence de la chair.
Se ifl mein fleifcft unb blut : il
eft de mon fang ; de mes plus
proches.
^leifcß.brtncf ; ^\im\)oXi.t i f- f-
^ncifd):maccft;^"leifd).fd?acreii/
J. m. boucherie ; étal, ^n fieifCft;
fcöavcen [auf ^le fkifcft = bancf ]
gct)en : aller à la boucherie. (£ine
fleifcè 5 bancf \)«bi\\ : avoir un
étal.
S)ie mcnfdjenouf tiefleifc^^bana
fùt)r£n : mener les hommes à la
boucherie ; à la tuerie.
Slcifcb^brud)/ / >«. an lien tefticu-
lis , [_t. de médecine] farcocelle.
S^tmMn\^e,f.f. bouillon. S)eé
morgen^ einefleifcö» l>rût)e nu fief)
nebmen : prendre un bouillon le
matin. gt>DûJi in fîeifct) = brûbe
dnnebmen : prendre quelque
chofe dans du bouillon. ,
5leir*etl ; fïeifcfcern/ adj. de chair;
charneux. gin fleifcl)crneê berç :
un cœur de chair. 3)ie fleifctjene
tbeile beâ leibeô : les parties char-
neufes du corps.
5Ieif(*ec; ^Mm^Udtx , S^tm-.
' l)aueC/ /. nt. boucher.
SleifcbeSsIufî/ f.f. plaifir de la
chair ; concupifcence.
Sleifd)=fai;l)/// couleur de chair.
i*leifd)î farbe; ieib»frtrbe / / /.
[ t. deblafon'\ carnation.
5leifd)farben ; fleifcfjfrtrbig , adj.
couleur de chair. J'f'fiifiJtbcn
banb ; taffet te. ruban ; taffetas ;
couleur de chair.
SleifCÖfCrtßW 1 adj. carnaffier.
gieifctifrrtgtge tbiere : bétes car-
nalfieres.
Sleifcb ■' fcclfcc , f. »u homme car-
naffier.
5leif* -- gabel,/./: fourchette de
cuifine.
5Iei!Cl)=gciX)rtCfeß/ / n. farcoma..
5IcifcI)=t)nrtcf Cf / w. croc ; tringle.
©n moblgcfpicfter flcifcft = biflrfî :
tringle [crocj bien garni.
flci.
*5Tetf*=l)acfer ; ^'Icifdjljrtuerf v.
^Slcifcbec.
«çlcif* = l)rtUc, V, *slcifd} =bancf.
*çleifd)id) ; fîctfd)ig , adj. char-
neux ; charnu. S)rté finb if] ftin
Pcifcbig : cet enfant eft bien char-
nu, èin fïeifcl)igcê rcbbun : une
perdrix bien charnue,
^ICif* = ïanutiev / / f. charnier.
^leifC^ '' forb / / m. panier à la
viande.
^Icifd) = ICim , f. m, farcocole.
^kifCbliet); adj. charnel. 51eifd)li.
Cbe luft ; fùnbe : plaifir ; péché
charnel, gleifcliltàje gcbancfen ;
rociibeit ; otifc^Iàge : penfées ;
fagelie ; vifées charnelles.
Sleifeblid) / adv. charnellement.
55Ieircl)lic}) gefinnei fcnn : avoir des
inclinations charnelles. 5'f'Kb=
lid) leben ; vivre charnellement.
©n meib fleifrt)lid> etfennen :
connoître charnellement une
femme.
5leifcfclid)feit i f. f. inclination
charnelle ; corruption de la
chair, j" feinet fîcifct)licbfeit bin»
leben : fuivre [ fe gouverner par]
fes inclinations charnelles.
Sleifd) > ma^e / / / ver. & finb
maben in Xx^i fleifcö gefommen :
les vers fe font mis à cette
viande.
S^im-maxdt, v. 5Ieif(t=bancf.
Ski'Çài-.mefftt I f. K. tranche-lard;
coufeau de cuiiine.
Sleifd^iVaiietCif.f. pâté à la viande,
^■leifct)»rd)an-en/ v, ^leifctj-bancf.
VjletfCfeïfuppe, f.f. potage.
Sleifc^ ' tk^g / / »*. jour gras.
^leifefeîtOPtF/ /• "«• marmite; co-
quemar.
Skifäi'-wuntie , f. f. plaie , qui eft
dans les chairs.
SlaÇ<i) = Wm^i f. f, andouille.
5Ieifd)=5eit,i:y: Lt. d'égiifeRom.-]
charnage.
%k\^ ,/■ r>t. Sleigigfeit,//.
foin ; diligence ; aplication. gjî
neé bingeâ mit gtoffem fïleifi mar^
ten : avoir grand foin d'une cho-
fe. ^Icif) tbun ; anroenben : fai-
re diligence. 9!)ïit fleii ftubieren :
étudier avec beaucoup d'aplica.
tion. & btaucbt fîeig m biefer
facf)e : ii faut des foins [ de l'a-
plication ] pour cela.
mit SIf ii ' i^'^'°- à bon efcient ; de
propos délibéré ; à deffein. Stî
»t>aé mit fîetfi tbun : faire une
chofe à deffein.
fid) SleiflTen ; fi* befleißigen, [re
dentier vaut mieux 3 v. r. s'apli-
quer ; s'étudier ; tâcher ; avoir
foin. @icl) ber mdgigteit befleiii=
oen ; s'apliqutr à la tempérance.
§lei^ige bidj, balb ui mir ^wtom
men : aie foin [ tâche ] de venir
bien-tôt. @td) fîeiiîen nllen leuten
ju gefiillen : s'étudier à plaire à
tout le monde.
fie. ^\t.
fleißig, flrf;. foigneux; diligent;
apliqué, S'Ieiitg icDn im ftubieren ;
in guten litten te. être foicneux
d'étudier ; être apliqué à fe po-
lir.
fleißig ; fîeifiiglid;, adv. diligem-
ment ; foigneufement ; avec a-
plication ; ftudieufement.
i^Icißigcti , V. .SIeifictî.
,*ç'leif^igf eit , v. ^Sleifi.
iÇlcnnen ; jîatincn ,».».[ m<a
bas] pleurer; pialler. 'flennen
Wie ein alt meib ; falb ; finb :
pleurer comme une vieille fem-
me ; un veau ; un enfant.
t^kute; ou^iôtcj/./. flute
douce,
t SitUtîi Zfirtede vaijfeau'] flute.
=f bleute : efpece de verre dans
lequel on boit la bière , ou le
vin.
^(i(f ; flùcf I adj. remplumé.
3unge »6gel , bic fcbpn flicf ilnb :
de petits oifeaux qui font déjà
remplumés. Jljcf mcrben : fe
remplumer.
gin mdgblein , baâ Çditn flicî
ifl : une fille drue ; qui eft à ma-
rier ; en âge d'être mariée.
/ «. rapiecetage. 5lUe fein gCa
tàtt) ift nur flicfmercf : tout fou
meuble n'eft que rapiecetage ;
n'eft fait que de rapiecetage,
Sliefen i v. a. racommoder ; ra-
petaffer ; rapieceter ; racoutrer ;
ravoder. 9llte fcbube flicfen : ra.
commoder de vieux fouliés. %\t
te fleibet ; becfen te. fîicfen : ra.
coutrer [rapieceter; rapetafferj
de vieux habits ; de vieilles cou-
vertures. (Strùmptre flicfen : ra.
voder des bas.
5Iicfer,/ m. ravodeur; racomrao.
deur,
5lirfCCitl ,/ f. ravodeufe.
Sltrfer4obll/ / m. racommodage.
^Mxoixd, V. 5lirf = rtrbeit.
5Iicf=n?0Ct/ /. n. cheville, gin fîicf.
mort braud)en , bie reim -, jeile
i(U erfüllen : emploïer une chevil-
le pour remplir le vers.
^((CÎ>Ct / / m. [ mot de province ]
fureau. v. ^OlUnl>eC.
iÇIIege , /• / mouche. Regelt
fangen ; prendre des mouches.
S)ie Riegen abtreiben ; wegjagen :
émoucher,
& binbert i\)m eine fliege an bec
wanb : prov. il eft tendre aux
mouches ; il s'ofenfe de peu de
chofe.
gine unpetfcfeàmte fliege : prov.
un importun ; éfronté.
j^ungrige fliegen flecften nm
fd)ärjf|len : prov. les nouveaux
oficiers font plus âpres au profit
[ à faire leur profit ] que les
vieux.
S)cn
fit.
Sen fliegen meOren : chafTer les
mouches ; émoucher. S)eiU fffllls
tfcnîiicfiicgeumetjreii; Ht fltccim
flbfeljrcn : émoucher un malade.
<?Itege i [?. de marine^ pâte d'an-
cre.
fliege / [t. d'armurier 2 guidon ;
bouton.
Slîcaeri, v.n. öd) fliege/ hi flcugil/
er fleugt, mir fliegen ; ic!)fiog;Jcl)
flöge; geflogen) voler, ©iei'ogd
fliegen in ben lüften : les oifeaux
volent dans les airs.
S)ie fugein ; pfeile ic. flogen tief:
les baies ; flèches voloient bien
dru.
fliegen mollen ol)ne flfigel ; cfte bte
fli'igel gemacOfen : prov. entre-
prendre de voler fans ailes ; en-
treprendre des chofes au delà de
fes forces.
S)en »ogel fliegen fciiTen : It. de
faucoimeriti'] faire voler l'oifeau.
,S)a^ fdf)nlein fliegen laJTen : dé.
plier le drapeau.
gin mort fliegen laffen : jeter une
parole en l'air.
Sltcgenö; adj. volant, gliegenbeé
ungejiefer : infecle volant.
SHegenï» , adj. [ t. de blußn] ef-
foré.
Sliegen&er brache : feu volant.
Sltegenöeö fdbniein *. enfeigne de-
ploiée.
5Iicgertï)eC (lutm : 1 1. de mer ^
coup de vent impétueux.
5l^eg^.•n^er fïtct) : poiflon volant ;
calTeron.
Sliegcnöe tefce ; seittuig : bruit ;
nouvelle vague; incertaine.
^Itegctl&Cö (agec : camp volant.
SItcgen^e brûrfe : pont volant.
Sl«cgcnï»Co Oaar : cheveux épars.
5l!egcitt»cc gebancfe : penfée va.
gue ; faillie.
^Itegcnfce biße .• chaleur de fîévre;
qui prend par intervales.
5l«cgcnseyt>cre , f.f. gobe-mouche.
^Ucgctugcrctjmcjß / f. n. chieure ;
chiure.
5ltegcn=flatfd)e,y:/: petit bâton
avec un morceau de cuir au bout,
dont on fe fert à tuer les mou-
ches.
SltegcnmelJ , / «. {t. de mawge']
volettes; cmouchoir ; émoucliet-
te. gin iliegen^nelj iibec tai pfecb
l)dngen : mettre une émouchet-
te [des volettes] fur un cheval.
^Itegenîfdjrancf , f. >«. ■garde-man-
ger couvert de gaze.
^lieg? it'Wetel ; f. m. émouchoir ;
chafTe-mouche.
5(ic()CU/ v.H. [3c^ flicÇe, bu
fieucöfl, er fleue^t/ mir fliehen ; iä}
flobe; icöflobe; fleuci); gefloben]
fuir ; s'enfuir ; fe retirer ; fe fau-
ver; fe réfugier. 3(uö bem treffen
Hieben : s'enfuir du combat. 3u
einem flie^eu ; fe réfugier [fe re-
flf.
tirer] auprès de quelcun. 5(ll
einen ort flieben : fe fauver [ fe
retirer] en un lieu. 5ßor ter ge»
fabt flieben : fuir le danger.
^'sliclH'tt / V, a, fuir ; éviter. Sie
arbeit; bie Irtfter ; bie gelegenbeit
te. flieben: fuir [éviter] le tra-
vail ; les vices ; l'ocafion.
Sltel)e^^ , adj. fuïant. S)em flieben«
ben feinb nöcbmgen : pourfuivre
l'ennemi qui fuit.
PcffCtt/ V. n. [3cf) fliciTe, bu
fleniTef} & fliefleft, er fleufft &
flielTt / mir flieiTen ; itib flog ; \û)
floiTe ; gefloffen ] couler ; fluër.
®er bncb fleugt fcbnell; fnnfft burcl)
bie miefe ;c. le ruilTeau coule rapi-
dement ; doucement ; dans la
prairie. S)ie tbrànen flieiTen bie
bacfen berab : les larmes coulent
le long des joués. 35aä blut flenfît
in ben ntern ; aiié ber munbe : le
fang coule dans les veines ; de la
plaie. S)ie tinte fleußt mobi : cet
ancre fluë bien.
S)ie neit fleußt gefcbminb fort : le
tems coule rapidement.
S)ie morte flieiTen tbm «ué bem
munbe : les paroles lui coulent
de la bouche.
S)ie rebe; bie mfe flieffenmobl:
ce difcours ; ces vers coulent
bien.
,'^ltefifn/ venir; prendre origine.
S)ein unglucf ift mi tcincr eige=
nen fcbulb gefloffen : ton malheur
ell venu de ta propre faute ; tu
es caufe de ton malheur. 5öpn
©Ott fleußt aller fegen : toute pro-
fperité vient de Dieu,
©ai? mctaK fleußt im Teuer : les
métaux fe fondent au feu.
Saé papier fleußt ; fcblâgt turcf):
le papier boit,
^^'liejïcnï» / adj. coulant ; courant ;
fluide, giieffcnte^ mafTer : eau
courante. jv'iciTenb blet) ; mad)â
ÎC. plomb fondu ; cire fondue.
î^lieiTenber fajft : liqueur fluide.
5ltefTcnt>e augen : yeux chaflîeux.
*sl^ef^in^ papier : papier qui boit ;
biberon.
5Iic|Tcn&er fcfemdr ; fctiabe : fiftule.
Slteffen&e rebe ; reim : difcours ;
vers coulant,
5Ucß=i»atTec / / «. eau coulante ;
courante ; vive.
^(itlCf / adj. [moi bas] poli ; hii-
fant ; brillant, glinrfeö gemebr :
armes luifantes.
Sin flincfeö mdgblein : une belle
[jolie] fille; une beauté bril-
lante.
glinden ; fltndent / v. ». briller ;
luire. S)aê geroebx flincft: les
armes reluifent. cJe flincft »on
golb unb ebelfîeinen : elle brille
d'or & de pierreries.
Slind^miffev , f. n. [t. de vitrier']
tringlettes. f.f.fl.
fU, fîo. 209
3^lJtlbCÏ / / / \mot de proviKce"]
plie; bAxbuë : poijfoii dç mer, ,
SlintC, //. S\inîm-t0i)v J.n.
iuill. gine flinte laten; Iô|en;c,
charger ; h'icher un fufil.
Slintentcr, j.m. fufilier. &n fâbn*
lein flintcnicrer : une compagnie
de fuliliers.
Slintcn^viUol , f. m. piftolet à
fulil.
5Iinten=rol?r / v. ^linte.
^"lintcn=f(*log / f. n, fufil. ©aa
aujTere bled) an einem flinten*
fd)loß : platine.
,'?Itnten.-tîciit / S. m. pierre à fufil.
S)aô fliftcrn; 3'f*«"/ / «• cM.
flement.
giijlcrn ; jîrpcm ; pfîifpertt, V. a,
chucheter, ginem beimiicb inâ
obr fliftcrn : chucheter ?. l'oreille
de quelcun.
Slitfct); SliQ;Pfïitfd);PfîiQ;
i5litfd)=pfdl , f. m. flèche.
,»5lttfçl)=bogen , / m. arç. gin Sûr»
cf i)d)er jc. flitfc^ ; bogen ; un arg
de Turquie.
5lJtfd)=pfeU, v.sum.
glittet , f. m. clinquaiUe ; paJl.
lette.
iîlitter=goIÎ> / / «. clinquant. SDIit
flitter^golb belegen : mettre du
clinquant; clinquanter. 3)aé ijl
flitter.oter fnt(îer=golb : cela eft
de l'oripeau,
glitte/ //. [t. d'etuviße'] lancette
[fer] à fcarifier.
^•(OCf/ / m. toupe; toupet; flo-
con, gin flocf feibe; molle; fe«
tetn K. toupet [flocon] de foie ;
laine; toupet [toupe] de plumes,
5locf^blume , f. f. jacée,
5l0cf feibe / / f. bourre de foie j
filofelle; capiton.
5l0Cf4t)0Ue/ / f. bourre-laine.
%\t!\i t S- m. puce. glèl)e (jaben ;
avoir des puces. ÎQon flôben ge»
bilTen fepn : être piqué des puces,
ginem einen flob inö obr feçen :
prov. mettre la puce à l'oreille de
quelcun ; lui donner la poufTée ;
lui dire une chofe qui l'inquiète.
Sl0l)=biß / / m. piquûre [morfurej
de puce.
5101)611 1 V, a. épucer. ©aé Mi Ui
morgené flôben : épucer le lit
tous les matins. Qiä) flôben : s'é,
pucer,
*^IÔbig / adj, plein [couvert] de
puces.
SIÔt):fraut I f. n. herbe aux pucesj
hidropiper ; perficaire.
%\Qti S- m- crêpe. Äraufer floc:
crêpe, ©latter flor : crêpe lifle.
*çlorrtmor//>«.paffe.velours:y?«o'.
5I0C:baH^/ f. n. ruban de crêpe.
5Ior=btnÖe/ / / cordon de crêpe,
5lOV«f<;ppe///; coife de crêpe,
© b iJlOF»
2IO flO. flu
Slor.fd?leJCV , f. m. voile de cré.
pe.
5lor=njcl)CC / f. m. ouvrier qui fait
du crcpe.
%\mti /■>»■ fleuret.
Slovet bant> i f. «. fleuret.
i^loret;fetl»e / / f. fleuret.
%lû$, f.n.me, f-f- radeau;
train, çDîlt einem flog ùfteïfe^en :
paffer la rivière fur un radeau.
(Jin jîof, feolfe : un train de bois.
5lÔlîcn» V. a. faire floter. .f)0lt5
flôtîeil : faire floter du bois.
,«slößer ; ,*slc»ß)tiaiin , /■ »t. bâte-
lier, qui mette des trains de bois,
5l0g:feï»er,y:y: nageoire.
mit 5Ioi=fc&errt , It. de thifiit ]
lorré.
5lo6--gaUe// f. [maladie de che-
vaß ergot, gineiîi pferb bie flog«
galle bine\)min : defcr^oter,
SlO§-i)Olti , f. H, bois floté ; bois
perdu.
.Jjlofimrtnn , v. flöget.
SlOtC/ //. flûte. SJiif \>tx flôteil
fpiclen : jouer de la flûte.
5Iöten I V. n. jouer de la flûte ;
flûter. {ce dertiier ne fe dit que
par mépris.^
Slàtemnaa)tV I f. >». faifeur de
flûtes.
t ^lott fcçn : être à flot.
glotte , / f- flotte, giiie flotte
miérûlîen : équiper une flotte.
Sie £)(î-.3nbtrct)e ; 5ßeft.3nbifd)e
JC. flotte : la flotte des Indes ori-
entales ; occidentales.
ïÇlud) / / '"■ maledidion; exécra-
tion ; imprécation. S)en flucft auf
jîcft laben : fe charger de male-
didtion. Sum flud) roetben : être
en malédiction, ©raufame fluche
au^fcftùtten : pouffer [faire] des
imprécations horribles, ©n un«
flemôbnter flucö : un juron.
5IU(tetl/ V. n. maudire, ginem
fluchen : maudire quelcun.
5lud)Cn ( jurer ; pefter ; maugréer;
blafphemer ; renafquer. ^epm
fpielen flud)t man leicht : les
joueurs font fujets à maugréer.
er flucftt Wie ein futjrmann : prov.
il jure comme un chartier em-
bourbé. (Et fcöilt unb flucht : il
gronde & renafque.
SlU<bn I f. m. jureur.
^lUCberin/// jureufe.
ÎÇIud^t, / /. fuite. 2)te flucht
nehmen : prendre la fuite, ^n bie
fîucl)t bringen ; fd&laqen : mettre
en fuite, gine fcftànblicof fluc()t :
une fuite honteufe.
SlÙdjten / V. a. fauver. ©et lanb«
mann flüchtet feine bede fatften in
bie ceften orte: les habitans du
Çlat pais fauvent leurs meilleurs
éfets dans les pinces fortes.
51Û4)trn / V. n. fe fauver ; fe re-
ftu.
fugier. 5n bie fircöe fliiditcn : fe
fiiuver dans l'églife. 3n bie frem=
be flûd)ten : fe réfugier chez les
étrangers.
5IÜ*ttCt / adu fugitif, gin flùrt)ti»
iiet t)aufe : une troupe fugitive.
SlÛCOtig roerben : prendre la fui-
te; s'enfuir.
.SlÙÀttg / inconftant ; volage ; le-
ger; paffager ; periffable. Sin
flùcbtiget geid : un efprit incon-
ftant ; leger. S)ie ffûcotige reqllùî
(le : les plaifirs paffagers. S'ÛCO'
tige fd)ônl)eit ; reicbtbiim : beau-
té ; richeffes periffables ; paffa-
geres,
T ^lÜCbtig^ {.en fait de peinture
eçf dicriture ] leger ; dégagé.
(Sine flùctitige banb l)aben : avoir
la main legere. ^'Ûdjtige att KU
maf)len : manière de peindre le-
gere.
5lÛCfetig / {t. de médecine^ volati-
le. giiid)tig falç ; flûc^tigcc getft :
fel ; efprit volatile.
5lûd)tig madjen : volatilifer.
^'iïlC^tigfeit/// volatilité.
^Iu4)ttgfett/ inconftance; légère-
té. gîiid)ttgfett beö menfd)lid)en
leSen^ : inconftance de la vie.
S)ie flûd)tigfeit bct gebancfen l)em-.
men : arrêter la légèreté [diffipa-
tion] de l'efprit.
SlÙa)tlinQ, f.m. fugitif; réfugié,
©en flù&tlingen nfld)iagen : pour-
fuivre les fugitifs, ©te franÇÔfij
fcben flùd)tlinge : les François ré-
fugiés.
Slticf / V. Slicf.
glUg , /. '»• vol. gin ï)o^Cï ;
(Irenger ; gefd)n)inber le. flug : vol
haut ; roide ; prompt. 3lilf ben
flug ber côgel fld)ten : obferver le
vol des oifeaux. 5'ug Cinc^ rflubs
POgelÖ : train de l'oifeau. [ /. de
fauconnerie. ]
Slûgcl,/ m. aile, ©ie flugel fd)min»
gen : battre des ailes, ©ie fiûgel
ausbreiten : déplier [étendre] les
ailes, f urçe flùgel^febcm eineö
raub;»ogelä: mahutes.
5IÜgcI / {t. de guerre^ aile, ©er
ted)te ; lincfe flùgel einer fäflacbU
otbnung : l'aile droite; gauche
d'une armée rangée en bataille.
9tuf bie flùgel gefîellet merben :
être porté fur les ailes.
flùgel einer trinb = mùt)Ien : aile
[volant] d'un moulin.
5lugcl eine^ ^aufe^ : aile d'une
maifon.
flùgel am fleibe ber îinbet te. ai-
leron.
5Iûgel einer tt)ùr; an einem fen?
{lÎT-Aobea : {t. d' architeäure "]
ventail.
Slugs I adiK d'abord ; incontinent;
vite. îbue fltigö maä bir gebo=
ten irlrb : fais d'abord ce qu'on
te commande, ^d) IViU flugö brts
()jn geöen : j'y irai incontinent.
^ok tè flugö t)er : vite , va me
le quérir.
l^lUC / /• m- anti-fale. ginen auf
bem flur warten laffen : faire at-
tendre quelcun dans [ à ] l'antU
fale.
SlUV f pavé; carreau.
*f lursiTein / f.m. carreau. Qjebrann»
ter ; glafutter ; marmelrflur=(ïein :
carreau de terre ; verniffé ; de
marbre, gin gemad» mit flur»
fleinen belegen : carreler une'
chambre.
glÙfCt) fiMti f- m. [t. de perru.
quier2 brin de cheveux.
^•lU^ / / '"■ rivière ; fleuve, gin
breiter ; tieffer ; (Irenger jc flu§ :
rivière large ; profonde ; rapi-
de. Über ben flug (tçen : paffer la
rivière, ©er flug Ifàdjft ; fallt :
la rivière monte ; baiffe. ©i(reit;
jcnfeit beé flulTeÖ: au deqa [en
deqa] au delà ; [en de là] de la
rivière ; par deqa ; par de là la
rivière.
5Iug, coulement; flux, glug beê
bluteè ; beê fd)leimé : coukment
du fang; de la pituite. SJaucÖ»
flug ; blutîflug : flux de ventre ;
de fang.
5luß, [t. défendeur'] fonte ; fu-
iion. ©aé métal jum flug brin«
gen : donner la fonte [un feu de
fulion] au métal ; le rendre fuli-
ble.
5luß / [*■ (fe médecine'} fluxion; ca.
terre, çgjit flûJTen geplagct feçn :
être fujet aux fluxions, & i(} mir
ein flug gefallen ; icö bûbe einen
flug betommen auf ben arm ; bie
brufî :c, j'ai gagné une fluxion,
fur le bras ; fur la poitrine. Um>
laufFenber flug : &er ftd) balb bie
balï» «n&erßn»o feçt : rumatis-
me. 5lug in ben obren : oreil-
lons.
ilug / ber pon falter leber (»errüö»
ret : flux épatique.
5Iuê ' C^' ^'' jouaiVier'] émail,
^lug / {t. de jeu de cartes} c'eft
tout le jeu d'une même couleur;
flux.
Slu6=ftfcfe / f.m. poiffon de rivière.
5lug--graben , f. m. chenal,
^lüßtg , adj. fluide. a?arf)(? wirb
flùgig am feuer : la cire devient
fluide au feu.
Slû^ig? caterreux. gin alter flù(;
(tger''mann : un vieux caterreux ;
fiijet aux fluxions, ^lùgtgeé IPet»
ter : tems propre à caufer des
fluxions.
SMiafdu fJ. fluidité.
Slüßlettt/ / «. petite rivière ; ruif.
feau.
5Iufi;fd>i(f / / «. bateau. ©roiTeiJ
flug=fd)if : foncer, grfte reibe bre»
ter an einem flug:fd)i(f : rubord.
^iHß-tOafler / f. ». eau de rivière.
SlUt/ //flot; vague. 2Uif ben
fluten fd)ipeben : floter fur les va-
gues, ©ie flutê bebecften bai^ fcôijf/
bflg eé gncfen mulle ; la vaiffeau
fut
flu, Ul
fut couvert de flots , & coula à
fond. .Çjcftige ffut : avalaifon ;
avalaffe. ôtrtfcfe (lut : maline.
58o(le fîilt : pleine marée.
glUt , marée ; flux. &bc U11^ ftlt:
flux & reflux de la mer. 3(uf t>ic
(lut ipartcn : attendre la marée.
Sie dut |îeii3t auf; C laufft an ;]
faut; [laujtt ab : ] la marée mon-
te; bailfe.
5lUt;l)i'tt , f. n. daraife.
5IÛte » / /. [f/pe« </i: Mflr'zVf] pin-
que.
3^0if C r / /• \S- ^"^ '""'] niifaine ;
mizaine.
Sorfcmarö , / >». ^'^ocfemarö.-fe«
gel/ / «. petit hunier.
^içOrfematl / / >«. mât de mifaine ;
bourcet.
5ocfemaft=feqeI / baffes voiles.
3iveo tau taran : couets.
^Ol^C/ // f"ite ; confequence;
continuation. S)ie folije eincc fa?
^e »otl)ec feben; untcrfommcn
IC. prévoir ; prévenir les fuites
d'une afaire. ©te tacl)e Witl) çie^
fâbrlicfte folcjen babea : c'eft une
chofe de dangereufe confequen-
ce. (gt idgt ciel brauf geben / id)
glaube/ es werbe bie folge nicl)t
^abcn^' il fait grande dépenfe, je
ne crois pas qu'il la puiffe foû-
tenir long-tems ; qu'il la conti-
nue. %\t biicl)er; mùntjen :c.
linb nicöt in gebôtiget folge ; ces
livres ; médailles ; ne font pas de
fuite.
5olge / confequence. (£tne richtige ;
Hncict)tige folge : une bonne ;
mauvaife confequence. 3ct) gebe
bie folge nirbt ju ; \ù) räume bie
folge nic{)tein: je n'admets pas
la confequence.
Solge / déférence ; obéiffance.
"■ '^ixt feinen finbern ; fclji'ilern te.
feine folge fînben : n'être pas obéi
de fes enfans ; difciples. !Dein
befebl gcborfame folge leiden :
obéir à l'ordre donné. 3)ero be«
febl^ SU fcbulbiger folge k. pour
obéir à vos ordres.
SoIgeJt / V. n. fuivre ; s'enfuivre ;
imiter. Sem Aônig ; bem bof ;
ber armée te. folgen: fuivre le
Roi ; la cour ; l'armée, ginem
auf bem fuge folgen : fuivre quel-
cun de prés, giiieö folgt anô bem
anbcrn : l'un s'enfuit de l'autre.
©efeöt/ '^0.% bem aifo fct)/ fo folgt
baraiii^ nicftt , bû§ zc. je veux
que cela foit , il ne s'enfuit pas
de là , que &c. gfî mag barau^
folijen / rcaé Xxi. ipiH : quoi qu'il
s'enfuive; arrive. Ser briefflails
tet) mie folget : la lettre eft de la
teneur qui s'enfuit. ©einem
lebrmeiftcr folgen : imiter fon
(précepteur. 2luf fùnb< folget
ikafe, aufmobitbun belobnung:
la peine fuit la faute , comme
la recompenfe les bonnes ac-
tions.
fol.
Sinem im amt folgen : fucceder
à quelcun dans un emploi.
folgen / o^éïr ; obferver ; écou-
ter ; déférer. SDîeine tinbcr / fol»
get meiner unterrceifung : mes
enfans obéïfTés à [obiervés] mes
leqons. 3)cr Dcmunift ; einem
guten ratb ic. folgen : écouter la
raifon ; un avis falutaire. Sineé
ratb ; meinung ; bcfebl folgen :
déférer au confeil ; avis ; ordres;
de quelcun.
©einem topf; (înn; lu(lic. fol«
gen : n'écouter que fon fens ;
fon bon plaifir ; n'en faire qu'à
fa tète.
^'vOlgen (affen : laiffer paffer ; laiffer
emporter ; donner main levée.
3dj latTe euc& eure facben nict)t
^Igen » W ibr mir bie mictbe be.
jablet : je ne vous laifferai pas
emporter vos meubles , que vous
ne m'aies paie le louage. 3)lan
bat ibm fein betiimmertcâ gut
folgen laffen : on lui a donné
main levée de fes effets faifis ;
on s'eft delTaili de fes effets.
^olgenl) / aà]. fuivant. S)en folî
genben tng ; am folgenben tage :
le jour fuivnnt. !Daö folgenbe (.<X'.
pitel: le chapitre fuivant. 3"
folgenber orbnung : dans l'ordre
qui fuit, gr rebete folgenber ge«
liait : il parla de cette forte.
50lgen^$ ; folglid)/ aAv. par con-
fequent. gr bat eö t>erfproct)cn;
unb folgenbe [folglicb] mut; er ce
balten : il l'a promis , par confe-
quent il eft obligé de tenir fa
promeffe.
*50lgcnï>o / de plus ; outre cela.
golgenbé \i(x\)t nod) bcçjufûgen :
de plus , il faut que j'ajoute.
folget //>M. qui obéit; qui dé-
fère. 33iel bôrer luib menig foU
ger : beaucoup qui écoutent, peu
qui obéïlfent.
^Olgecey ; / /I conclufion ; confe-
quence. èmc richtige ; ungcreim:.
te K. folgereo : confequence ;
jufte ; abfurde.
folgern / v, a. inférer ; conclurre;
tir"er une confequence. îRict)»
tig ; fdlfcf)lict) folgern : inférer
[ conclurre ] juftement ; faulfe-
ment ; tirer une confequence
jufte ; fauife.
^oigii*; v. Soigen&5.
poltet/ /• /• torture; queftion.
2)ie folter auöfteben : fouffrir la
queftion. Sinen auf bie folter
legen : apliquer à la torture ; à la
queftion.
Soltev-banâ ! f. f. table fur la-
quelle on étend ceux qui font
apliqués à la queftion. ginen auf
bte folter: bancf legen : apliquer
quelcun à la queftion.
5oUecH/ v. a. tourmenter; don-
ner la queftion. 9)îan bat biefen
tnquifîten ium anbecn mal ^ifoU
fon. for. 211
tert : on a donné un fécond trait
à ce patient.
^OntaneU, / /. [t. de chirurgie]
cautère, (gin fontanell fcÇen : t.u
re [apliquer] un cautère ; cau-
terifer.
SotitaneUsfeçung// f. cauterî.
fation.
^'t^PPCll/ *• a. dauber; gauffer}
jouer ; fe moquer.
Soppcrcy , f. f. gaufferie ; me-
querie.
^Ot/ f.m. [vieux mot] ^<ijU,f.f.
pin.
Shxin , adj. de pin. gôrin bolç :
bois de pin.
g^orcljt; Sôxmn, V. 5uïd)t.
3^0tî)Ct / adj. premier ; de de-
vant. S)er fptbete tbeil ; bie fors
bere feite : la partie ; le côté de
devant. S)ie forberften bauffen :
les premiers bataillons.
g^OrDcrCt , / m. apellant ; qui
apelle un autre en duel.
5or^e^:er ; ber ctiraé »on einem an»
bctn bcgebret: Itipulant.
g^ÔïbCtet/ S- m- patron ; qui a-
vance ; qui favorife. ^fb bitte/
cr rooUe in biefer facbe mein fôrbe»
rer fet)n : je vous prie de me fa-
vorifer dans cette afaire.
5Ôr^crliCfe , adj. avantageux ; pro-
fitable ; utile ; expédient.
^Ôïbeni; fùrbern; bcfôc&ern,
V, a. pouffer ; avancer ; favorifer.
S)ie arbeit forbern : pouffer le
travail, (ginen jum bicniî forbern:
avancer quelcun ; lui faire avoir
un emploi, ©ne fad()e forbern :
favorifer une afaire.
*<ör&ern ; cortbeilbafftig fecn : pro-
fiter ; être avantageux, gure POr»
fcbrifft wirb mir oiel forbern:
vôtre recommendation me profi-
tera de beaucoup ; me fera fort
avantageufe.
^■Otïlfttt / ■"■ a. demander; exi-
ger; reclamer, ©eine fd)ulb ; be«
folbung ÎC. forbern : demander fa
dette ; fes gages. 28er trinrfeit
>t>ill/ ber forbcre eS: qui voudra
boire , en demande. ©cftaÇung
forbern : exiger des contributions.
3îecl)t forbern : reclamer la jufti-
ce. ginen jur recfeenfefcaffi for*
bem : demander compte à quel-
cun. (Jinenporjîco forbern: man-
der quelcun.
Sincn »or gerieft forbern : afli-
gner [ajourner] quelcun.
ginen t)or bie faujl forbern : àp-
peller quelcun en duel.
®ie SîcicbMànbe; benSRatbtc
forbern : convoquer les états ; le
confeil.
5orï>erung^ // prétention; dette.
gine tecbtmdgige; ungeiriiTe tu
S)b a fotbe»
212 fDr.
forttcuna : prétention bien fon-
dée ; mal affiirec.
gÔfï)etU«g / /• /• avancement ;
faveur.
'Sm; SOVeUt, f.f. truite.
»joreUen.-bad) » J^- m, ruifleau qui
nourrit des truites.
gorm , //• forme ; figure. S)ie
form cineé racnfdjcn ; ti)iereê îc.
la forme d'un homme ; d'un ani-
mal. ®act t)at ^^)e^er form noct)
geflalt : cela n'a ni forme ni figu-
re. S)te form beô «cimenté : la
forme du gouvernement. 3" 9^=
bèrujerfocm imî) wcifc: en due
forme & manière. 3n bellet fotm
rccfttenä : dans les formes. Ot)ne
form tfë n"Cl}ten : fans forme de
procès. S)ie form beê rechten bep=
bachtcn : obferver les formes.
^orm I moule. 3ii bte form gicf^
feu: jetter en moule; mouler,
gtroaâ in eine aubère form ijief=
fen : prov. refaire [changer] une
chofe.
$OXrr\ t [f . de lutkr] talTeau.
SOXXn I [f. de chapelier'] forme, gi;
lien b"t iibfc bie form fitlageii :
mettre un chapeau en forme.
SOCttl ; [ i. d'imprimeur ] forme.
gine form fcçen; abbruvfen zc.
compofer ; tirer une forme.
*^ornial/ «rf/. formel ; dans les for-
mes, gornmle betântnii; wx-.
fdbtcibimci ; »vorte : aveu ; acTie
formel ; paroles formelles, for-
male anwerbung ; tlac^e : recher-
che ; pourfuite dans les formes.
Normale belagetuug: fiége dans
les formes.
Formalität , / f. forme ; forma-
lité. S)ie formalitàten beobact)^
ten : obferver les formalités.
fid) .Sormalifireit / v. r. fe forma-
lifer. ©icfe liber etmaé formaiift=
rtn : fe formalifer d'une chofe.
Format , f. n. It. de papetier'] vo-
lume, xlcin ; flroê format : pe-
tit ; grand volume.
Formen » v. a. mouler ; jetter en
moule ; former. 3luÖ leimen ;
tracö^ IC. formen : former [mou-
ler] de terre ; de cire.
Formiren / v. a. former ; faire.
S)er menfd) matb aué erbe formi;
tet : l'homme fut formé du limon
de la terre. Sinem ben proceß
formiren: faire le procès à quel-
cun.
éine fc^aar; einen fliigel; eine
Armee ; belagerung :c. formiren :
former un bataillon ; une aile ;
une armée ; un fiége.
(îinen jungen menfcOen formiren:
former [ faqonner ] un jeune
homme.
Sine frage; eimvurff; prote(la=
tion !C. formiren : former une
queftion ; dificultc ; oppoli-
tion.
for.
ginen anfcblag formiren: for-
mer un dertein.
Förmlich i adj. formel ; dans les
formes.
FÔrmlid) / adv. formellement ;
dans les formes.
Fôrmlict)f ett , f. f. formalité. îDie
f6rmlid)feit ber recftte : formalité
du droit.
SOVm-.taï)m i f. m. [ r. d'impri-
meur] chaffis.
Formul ; Formel / f.f. formule.
Sie gett)ôl)nlid)e formalen bebab
ten : emploïer les formules ac-
coutumées.
Formular ; / ». formulaire ; for-
mule. Saô formiilar iinterfcftreiä
ben : figner un formulaire. Stn
formular iiorfcf)reiben ; prcfcrire
une formule.
3^0rf(^Ctt; ^- «■ chercher; s'en-
quérir ; examiner. 'iUad) ber Wabrs
beit forfçben : chercher la vérité.
âîacb einem baiifi ; menfd)en ; ei^
net ract)e :c. forfd)en : s'enquérir
d'une maifon ; d'une perfonne ;
d'une afaire. ©ein gerDiffen ; fei»
nen ivnnbel forfd)cn : examiner fa
confcience ; fa conduite.
Forfdjer / / m. qui examine ; re-
cherche, (f in fleiiiger forfd)cr ber
gebeimniife ber natnr : un hom-
me fort apliqué à la recherche
des fecrets de la nature.
Forfdjung / f. f recherche ; exa-
men.
3^0t!|l / / f»- forêt, fin bicfer
for(l : une forêt épaiffe.
Ford ; f m. It. d'architeâure] fai-
te.
^Otit'rtlllt/ /•«• grurie ; gniïerie.
FOrjîer < / m. verdier.
Forji=fncd)t / / m. valet de forêt ;
garde de forêt.
Foriî=met(ler , f »«. maître des
forêts. Obet-for(îîmei(ler : Grand-
maître des forêts.
For(î.ort>nung , f. f ordonnance
forêtiere.
Forfî«recfet / / ». droit forêtier.
Foril=fd)rctber ; Forfî^oermalter/
f. m. gruier.
Forftîfleirt , fm. [t.d'architeaure]
noue.
3^0tt/ adv. 3c^ roill fort : je m'en
vai. Sr ift fort : il eft parti ; il
s'en eft allé, gr i(i fort : il cft
perdu ; il n'eft plus.
Fort unb fort / adv. continuelle-
ment ; fans cefTe ; inceflamment.
Fort ! interj, qa ! fus ! allons !
Fortan / adv. déformais ; à l'ave-
nir. 3ct) roiU fortan anberö
werben : déformais je changerai
de conduite.
^OCtrttbeJtCtl I »•«• continuer de
travailler ; pourfuivre le tra-
vail.
for.
^OttcitCtt I f ■ «• s'en aller avec
empreiVement ; faire diligence.
^Ottfa^tCtt/ V. n. paffer} pour-
fuivre fon chemin ; partir. ^tÖ
fabre beute fort : je pars aujour.
d'hui. ^O^m fort : paffés.
Fortfal)rcn / pourfuivre ; conti-
nuer. 9)îit ber angefangenen ar.
beit fonfabren : pourfuivre [pouf-
fer] l'ouvrage commencé. 3ni
reben ; fcftreiben »c. fortfabfen :
pourfuivre fon difcours ; conti,
nuër à parler ; écrire.
^OttfllI^ÏCn/ ». n. emmener ; em-
porter, ©ie beute ; bie gefange.
nen îC. fortfùbrcn: emmener le
butin ; les prifonniers. 3br Wer»
bet nid)t oUeé auf etnmabf forts
fûbren : vous n'emporterés pas
tout à la fois.
Fortführen / continuer. S)ic te»
be ; baê régiment ; ben frieg fort*
fùbren : continuer le difcours ; le
gouvernement; la guerre.
^Ottg(lt1(J/ / w. progrés; avan-
cement ; fuccés ; rèuffite. 3m
flubieren feinen fortgnng genjin«
nen : faire de grands progrès
dans les études. SaÖ ivercf
rcirb einen glûcflicften ; unglûcf«
lid)en fortgang ()aben : l'afaire
aura un fuccés heureux; mal-
heureux.
Fortgcljen/ v. n. avancer; mar-
cher ; s'en aller, gr gebet (Iflrcf
fort : il avance à grands pas ; il
marche bien, fiaffct une fortge»
ben : allons nous-en. ®fbe j^crt,
ober id) will bir bie mege iwifcn :
va-t-en , ou je te ferai marcher.
Fortgel)en / réuffir ; fucceder ; a-
vancer. ^d) boffe , bcr au|cf)!ag ; d
bie {Aä)t werbe wobi fortgeben : \
j'efpere que le deffein; l'afaire
léiiffira [fuccedera] bien. S)ie ar»
beit gebt glûcf lid) ; ntd)t wobl fort:
le travail avance heureufement ;
affés mal.
^OrttrtÖCtl / V. n. continuer de
chaffer. S)ie jagt ift beute ange*
gangen , unb morgen wirb man
fortjagen : la chaffe a commencé
aujourd'hui, & l'on la continuera
demain.
Fortjagen/ j;,«. chaffer. ©iefein»
be fottiagen : chaffer les ennemis,
ginen Mener fortjagen : chaffer
un domeltique.
^OttfOttimCtl/ «. K. avancer.
3luf feiner reife wobl' forttom?
men : avancer bien dans fon
voïage.
^m banbel ; im (lubieren ; in
feinen gefd)ûtftcn fbrtfomincn : a-
vancer dans le négoce ; dans les
études ; dans fes afàires. tïr i|]
ein gefcbicfter mann, er wirb wobl
fortfommen : c'eft un habile hom-
me , il s'avanceia [il ic pouffe-
ra] bien.
aneine
QJleme baume tTn^ <ilU forfcje^
tDlllinen : [ t. de junlinier ] mes
arbres ont tous pris ; profité. 3)er
xoiux tmwnl tii titefem laiiDe luitt
fort : le vin ne vient [ne profi-
tej pas dans ce pais.
ÎÇortfÔUnCn / f- »■ pouvoir [être
en état] d'agir ; de réiiflir. Cr
ftnDet fo üicl l)ilI^«tlngcn/ ^ag tr
nir(ienti fort fan : il trouve tant
d'obftacles, que quoi qu'il faffé,
il ne fauroit réiiffir. SKfiite friliicfä
beit bat mid& fo mitaenonimcii/
l5rt§ icb nicöt mebr fort fan ; je
fuis fi abatu de ma maladie , que
je n'en puis plus.
S^OïtfriCd^eit/ ■"■ «• ramper; avan-
cer en rampant.
^ÇDïttaflTcn , •"■ «• laiffer aler ;
lailTer échaper. ^cfe lai]»! CUCfe
nidtl fort/ bié ibc mie genüge gc;
tban : je ne vous laifferai pas
aler , que vous ne m'aies fatis-
fait. gjlan l)at t()n mit roiüen fort»
qelalTen : c'eil à deffein, qu'on l'a
îaiffé [qu'on lui a donné le
moien d'] échaper \ on a bien
voulu qu'il échapât.
2=0rt(auifert / v. «. courir vite ;
s'enfuïr. fiauff fort / unï) fomm
balb »ieber : cours vite , & t'en
revien bien-tôt. Sr ift fortge:
laufen >t)te ein bdrcnjjduter : il
s'en eft enfui comme un co-
quin.
S^OttlCtnen / v. a. continuer d'a-
prendre.
JÇoïtlCfCtt / *• "• continuer de
lire.
2^0t;tmacf)en/ v.n. fe dépêcher;
fe hâter. 9)îac^e fort mit beiii i^,
fen; fcftreiben IC. dépêche [hâte]
toi de manger ; d'écrire.
ftd) g^ortpacfeu, v.r. {t..demL
/rfsj s'en aler; fe retirer, ^acfe
bid) fort aué meinen augen : re-
tire toi, que je ne te voie plus.
î?Ottpflrtn<iCtt/ v.a. multiplier;
provigner ; planter.
S)en dbïifflicfteit glauben fort»
pfJanBen : planter la foi ; l'évan.
gile; la religion.
gine lebre fortpjîanfeen : répan-
dre une docftrine. !J)aé gefcftlect)t
fortpfiantîen : faire race ; lignée.
S0Xt\>^ar\V,\xn^i f. f. multiplica-
tion ; propagation. JCortpflan;
Çung bcr bdume ; multiplication
des arbres, JortpfîanÇung beé
gefcoled&tâ : propagation de l'ef-
pece.
SoctpfîAtitiung be« glaubend :
propagation de la foi.
S^OrtrCJfen^ *. «. partir ; pour-
fuivre fon voiage.
gOïtrCUten, v. ».marcher; s'en
aler à cheval.
Sottfa$ be^ beinè/ / m. It.d'a.
natumie] apophife. SBurmfÖrmi;
gc fortfdBc lii birnklnö ; apophi,
fes vermiculaires.
3^0ttf(f)affCtt , ■^.a. dépêcher ; ex-
pedier; adrcifer.
S^Ortfc()icfen, v. «. envoier.
3=0rtfci)iCkn / v. «. pouffer en
avant.
3^0t:tfc()iffcn / V. n. partir m ba-
teau '(g'c.
Sovtiäfiifcn i ». «. voiturer ; trans-
porter par eau.
^Ortfc()lCJ(()en/ v. «. fegllffer;
fe couler ; fe traîner.
g^OttfC^teibett/ »■ «• pourfulvre
[continuer] d'écrire,
©er cincö anbern angefangene^
irercf fortfct)retbet ; continuateur.
50rtfCt)relten / f. «. paffer ; mar-
cher ; avancer. .Ç>urtig ; Inngfam
fortfcbrciten : marcher [avancer]
gaiement ; lentement.
93on einer iad:)c mv anbern
fortfc^tCiten : paffer d'un fujet à
l'autre,
S^Ortfegeltî / -v- ». mettre à la voi-
le ; partir. S)en ancfer aufbeben/
unb fortfegeln : lever l'ancre &
partir.
3^0rtfcnî>en/ v. a. envoler; dé-
pécher.
3'ï*ïtfC^CIl/ '"■ «• pourfuivre ; con-
tinuer, ©eine reife fortfeçen :
pourfuivre fon voïage. Qjtnc (iv-
beit ; ein banbirerrf zc. fortfe|cn :
continuer un travail ; un métier.
(ÇortfClUng/ //■ continuation.
^OttfptCleiî/ ■v- a. continuer de
jouer.
3^0t;ttCelt>Cn / ■"■ «• pouffer ; pi-
quer ; chaifer. @ein pfcrb fort;
treiben : piquer fon cheval, gis
nen bettler »on ber tbiir forttrei;
ben : chaffer un gueux de devant
la porte,
©einen recJ^tö -, banbel ; fein ge»
fcbàft forttreiben : pouffer fon
procez ; fon afaire.
Sorttretbett/ continuer; pourfui-
vre. ©ein gcmerb ; fctn bèfeé le«
ben îc. forttreiben: continuer fa
profeffion ; fa mauvaife vie,
^Ottn)acl)fet1/ -^.«.croître.
gOttWÖtttern , v.n. s'enalcr;
continuer de marcher,
^OrtttJCifen , ^- «. rebuter.
3^0ïtW0Ueît/ V. n. vouloir par-
tir ; s'en aller.
&ntvi mit bem e^ gar nic^t fort
irid : homme halbrené,
'^S>tt^Hi)tn I ». «. tirer; traîner.
S)en wagen fortiiet)cn : tirer le
chariot.
5ort5<el)en/ v. n. marcher; con-
tinuer fon chemin ; la marche.
fot fra. 21 î
^0^, 5013e; SnV, , f. f. con.
3)ie alte foÇ , [t. iniurkux'] la
vieille croupière ; fempiternel-
le.
gr ilî eine rechte foße : c'eft un
coquin; un lâche; un poltron,
*?013enl)Ut / / m. coquin ; lâche.
.SOQf n=lCCfer , f. m. efféminé ; da-
moifeau ; adonné aux femmes,
3^t;aCl)t , / /. port ; chariage ;
charroi ; voiture. 2)ie fract)t bit
bingen ; bejablen : régler ; parer
le port &c. Sracbt JU lanb ; cha-
riage; eharroi. gracbt ju waf,
fer : fret.
*?ract)t / charge. SßoUc fracfet b(Js
ben : avoir fa chaxge.
Srrt*t:brjef/ f. m. lettre de voi-
ture.
Sfa*fcfd)iflF/ / n. vaiffeau mar-
chand ; vaiffeau de tranfport.
*?r«d)tnttûgen/ f.m. chariot.
Sracbtsjettti eineé fcbiffetö , / w.
connoiffance.
3^rage/ / /. demande; queftion.
(£ine frage tbun : faire une de-
mande. 3n frag unb antmort ge.
fteUct : difpofe par demandes &
réponfes. gine frage öorbrin»
gen / aufmerffen : propofer une
queftion. gme frage erörtern :
réfoudre [ décider ] une quef-
tion. 2öao ifl bte frage? de-
quoi efl-il queftion? dequoi s'a-
git-il ?
?Ueinlicbe frage : lt.de pratique}
queftion; torture.-
Sfftöen / ». a. demander ; interro-
ger ; queftionner ; s'informer.
3îacb eimaé fragen : demander
[s'informer d'J une chofe. %i0
mm fragt ibr ? qui demandés
vous? ginen um etipaé fraaen:
demander une chofe à quelcun ;
interroger quelcun fur une cho-
fe. Sïîact) neuen Leitungen fra.
gen : demander des nouvelles.
ginen genau um am fragen :
queftionner quelcun fur tout.
Slad) bem roege ; nacb cincü ge»
funbbeit K. fragen : s'informer
du chemin ; de la fanté de quel-
cun.
5c«Sftt / eftimer ; faire cas; fe
foucier. ^d) frage nicbl^ nacö
euc^ ; je ne vous eftime pas plus
que rien. î}* frage nicbt Diel Dar*
nac^: je ne m'en foucie pas; je
n'en fais pas grand cas, gr fragt
nacft ntcfttö ; meber nacb @ott
nocJ? nad) menfcben : il ne fe fou-
cie de rien ; ni de Dieu ni des
hommes.
& fragt fîcft ; eö ifî Ut frage : on
demande ; 11 eft queftion de fa-
voir.
JÉ)iert)on ift bie frage nictit: H
ne s'agit pas de cela.
3rc() frage m\ nad) tbt : {t.de mé-
pris] fa peau ne me tente guère.
Sta^-V^nCtif.m. [t.debarreait] in»
terrogatoire, gjnm jeuaen auf
S)b î bte
214 fï«»
lit toï^eçiUn frag^puitcten «bbô^
ren : ouïr un témoin fur l'inter-
rogatoire.
.SragftiJCf / / ". demande ; quef-
tion, S)ie ftagfiucfe i>eè catc-.
ibifnxu^ : les demandes du cate-
chifme.
Sta^'Md r It- de p.i/oix] interro-
gatoire ; interrogat.
5rag^5e«d)Ctt / f». It. de grammai-
re] point d'interrogation.
f ^rdJe''ÖCtt)i(t)t , / «. a^^e des
juges qui s'aflemblent à l'occa-
fion d'un afTaüinat , dr.ns lequel
ils fomment l'auteur de compa-
roitre devant eux.
t 3^vàiéIiC^t f f- »■ efpece de
haut mal ; mal caduc,
^rûtl^/ adj. franc; libre, ^railf
unb fce») : franc & libre.
%tm&t , /. '«• Francon ; de
Franconie.
Svancf en i f- ». Franconie : provin-
ce d'Allemagne.
Sr<irt(ÎCHtal)î/ / it. Franckendal :
ville du bas Palatinat.
$tanatnxiiûn , f. m. vin de Fran-
conie.
%tmdmiif"- Francfort. 5rancf=
furt am 3)îai)ll : Francfort fur le
jMain : ville imperiale en Franco-
nie. '^xawâ^mt. an \>a 4!)^Cï :
Francfort fur l'Oder : ville de l'e-
leflarat de Brandebourg.
^rrttldfurtcr , / m. de Francfort,
^raticffurtcr i adj. de Francfort.
S)ie 5r«"rtfuctec meß : la foire
de Francfort.
Svàn<Sif(b I adj. de Franconie. S)er
îjrâncfifd)e fceié : le cercle de
iranconie.
^canrfrcicb / / «. la France.
StanfC; 5wttiC , f. f. frange.
îDîit franfeii bcfcÇen: garnir de
frange. ôdDene ; (jolbene k. fran;
fen : franges de foie ; d'or.
*srrtnfen , v. a. garnir de frange ;
franger.
5crtnfenî^anï>fcftu^ t f. m. gans à
frange.
^rrtnfeninadjei' ; f. m. franger.
5ranftct)t; ^'raiiftg^ adj. frangé;
garni de frange.
©aô »ftant^fcbc darf el / / n. it.de
marine] liredindin.
f^Xm^ ; Srantjôjjf* , adj. de
France.
iscanÇ'-bCOtit/ f.n. pain de France.
2)ie granBen / / m. pi. IpoetJ les
François.
^ranr^mann t f- »t. François.
.^ranÇOS i f. m. François.
.*srant;ofcn i f-f.pi- la vérole. Sie
fcan&ofcn babm ; fcOreitjen : 'avoir;
fuër la vérole.
.SrançOfeiVCUC/// remèdes con-
tre la vérole, toicl) tn Hc frailt;0=
Çtn-xm bfçiebcn : fe mettre dans
les remèdes pour guérir de la vé-
role.
ft'a.
Srrtntjofen.bolis i f- «. gaïac.
içrantJÔftfcb / adj. François ; de
France. S)ie frantjôilfcfec fptûdje ;
ttacljt ; b5iîiçt)fcit K. la langue ;
mode ; cirilité Françoife. 'J^railî
çôilftjjec mm ; tud) ; aelb k. vin;
drap ; argent de France. ^Çl^rtn«
^bÇiiib reben ; fcftreibcn te. parler;
écrire François.
5rrtnr\ôfifd)er frt)tlb/ f. m. éc« or-
dinàire ; pointu par le bas.
^Crt^ I f. m. pâture ; nourriture ;
mangeure des bêtes. SBcDbC/ ba
bflê uie^ in podem fraß gebet : pâ-
turage, où le bétail trouve delà
pâture en abondance.
^rrtfi / gourmandife ; goinfrerie.
3« fraü unb qoaîi leben: vivre
dans la goinfrerie.
^raß I f. m. goinfre ; gourmand.
^KÔ^t ; .S'rcfle / / f. [^ de mépris']
gueule. (£inem eine in Me frage
geben : donner fur la gueule à
quelcun.
S^à^iQ ; Scef «9/ «dj. goulu ; gour.
mand ; glouton, gin fràêiget
tnenfcö : homme goulu ; gour-
mand, gin frdfiiged tbier ; pogcl :
un animal ; oifeau goulu.
.«çm^igfCJt; *çrcfitgfeit,// gour-
mandife.
3^ïrt§C / / /. bagatelle ; pauvreté;
amufette ; frafque. (gid) mit fras
feen aufbniten : s'entretenir [s'a-
mufer à des] de bagatelles; fe
tenir à des amulettes, i'abnie fra:
feen porbringen : dire des pauvre-
tés. 3l!tc wetber.'fraçen : contes
de peau d'ânes.
^çraÇ'fopf / f. m. It.darchiteHtcre]
màfcaron.
iÇrrtU I f- f- femme. îWânnet unb
frauen : hommes & femmes.
SxaUi dame; maitrefle. ®(e fra«
eineö orte : la dame du lieu. Sie
frau gebet ppran / bie magb folgt :
la maitreffe paffe devant , fa fer-
vante la fuit. Sie fcau im i)m\e :
la maitreffe du logis. Qjine PPtneb=
me frau : une dame de qualité.
St<lU I femme ; époufe ; mariée.
'^tm unb finber baben : avoir
femme & enfans. @ie ift belTen
frau : c'eiUa femme [ l'époufe ]
d'un tel. toie iß nic^t mehr jung^
fer,üe ift fcbon eine frau : elle n'eft
plu« fille, elle eft déjà mariée.
gine fct)mangere frau : une fem-
me groffe.
5rrtucn:aï>ec ; fKofen^aber : / /
[^ d'anatomie] faphene.
^rauen^bilï» , f.n. portrait [image]
de femme.
Srauenbilï» / it. d'ègUfe] image de
nôtre-dame. Sa^ munbertbdtige
frauenbilb Ul N. l'image miracu.
ieufe de Nôtre-dame de äc.
5r«UCrt:bPU&er/ / m. beau-frere.
Scaucn=eJ6r/ ». talc
^X<i\\in^i(iaX,f.n. capUaire '. herhs.
fïrt. fte,
5rrtUe«.-f Icib i f. «. habit de fem-
me.
5Pauett>îl0(îer / / n. couvent de
religieufes ; monaftere de filles.
5PrtUen;liebe i f.f. amour des fem.
mes. Ser frauen-liebe ergeben
fenn : être adonné à l'amour des
femmes ; aux femmes ; aimer les
femmes avec excès.
^"rauen-lifl / f. f. finefle ; triche.
rie ; tour de femme.
5c«ue)t:nienfcb , f. n. femme.
^xamn-.mWAiif. f. lait de femme.
^N'rrtUet1.-tmUir,C/// mente : herbe^
î'rflUCI^nrtbel;/ m. [plante] nom-
bril de Venus.
5raucil = fc{)tieiï)er>/ m. tailleur
pour femmes.
Stmm-.VOldi f.n. femmes. ®er.
ne mit frauenspoirf umgeben : ai-
mer la converfation des femmes.
5r«uet15imrticr / / n. apartement
des femmes. S(é ÎÛrcflfCtjen
Äapferö frauenjtmmer : le ferail
du grand Seigneur.
SïoUCnjiltimec , dame ; femme.
S)aö frauenstmmcr am bofe : les
dames de la cour. SaÖ frauen«
Jimmer lieben : aimer les fem-
mes, gin artigeé frauenjimmer :
une jolie perfonne. ^''«"^"J'n'»
mer auf X>Ai graê legen : donner
la côte verte.
5c«UlCtll» /, -n. femelle. Ç5ott
fcbuff ben menfdjen/ ein mminlein
unb ein fràulein : Dieu créa mais
& femelle.
St^âulein , damoifelle de qualité ,
[Autrefois on donnait ce nom aiix
ßlles de la première qualité : au-
jonrd'hzti, il n'apartient qu'à ceU
les desjimples gentilshommes.]
SmuIetn^ftfUer,//: aide de ma-
riage ; fubfide que les fujets
paient pour faire la dot d'une
princeffe qui fe marie.
^tCC^ / adj. téméraire ; fier ; im-
pudent ; infolent. gine frecljC
tbat : une adlion téméraire, gin
frccber menfcb ; anbiirf :c. un
homme ; regard ; 4er. gine frea
Cbe luge : un menibn^ impudent.
gine frecbe antipott : une répon-
fe infolente.
5ïCd) I adv. témérairement ; iiere.
ment ; impudemment ; infolem-
ment.
St'Cd)l)ett / / f. témérité; fierté;
infolence; impudence.
^rCnit f adj. étranger, gin freffl»
ber menfcb : une perfonne étran.
gère. S^^nbe lânbcr ; fpracben;
maaren Jc. païs ; langues ; mar-
chandifes étrangères, ^f^nbt
banb : main étrangère. 3d) f^reit
be eud) burd) eine frembe banb/
ipeil ict) meine eigfne nid)t braus
eben fan : je vous écris par la
main d'autrui , ne pouvant m«
fervir de la mienne propre,
Sxim'ii,
frc.
<vrem^ / étrange ; furprenant ; ex-
traordinaire ; impertinent. Stlt
fcemt>et tlnn : humeur étrange.
(fine fl•nn^e üeitung: une nou-
velle furprenante ; extraordi-
'^aire. €ine frembe folgerung :
un raifonnement impertinent.
gti fômmt mit fïcmb »or/ txiß
îC. je trouve étrange, que &c.
«çrcmï» ; ^rcmbctr ; ^'vrem<ng /
/ m. étranger. & fommcn »tel
frembe au : il arrive beaucoup
d'étrangers. Qt ift eilt fcemMitlfl
«n Mefem Ott : il eft étranger
ici.
Srcniï» I ^dv. à la manière des é-
trangers,
5l*eitl& / étrangement ; bizarre-
ment ; extraordinairement.
Sremï>e, /. /. païs étranger, ^n
Die ftembe reifen : voiager dans
[aller voir] les païs étrangers.
5reni&Uiig/ v. ^'remt».
SteiT^tt/
[3* Me, Du
friJTeli , et frifiet & frigt , mit
ftciTeu ; i* ftai ; «* fràge ; ge^
fteffen] manger ; dévorer, [«z
parlant de bêtes} Den pfetîien ;
r(*tt)einen te. ju fteffen geben: don-
ner à manger aux chevaux ; aux
cochons. 5öpn tax iDilben tbiercn
gcfreiTen merben : être mangé
[dévoré] des bêtes. 2)et Woljf
frißt bâti fcftrtûf ; bie taupen fref=
fen tai laub ; Ut màufe baö forn
JC. le loup mange la brebis ; les
chenilles le feuillage ; les fouris
les grains.
Steffen / [e>i parlant de l'homme']
manger goulûment ; avaler; piler;
rifler. greffen tpie ein ttJOlff: man-
ger [piler] comme un loup. @t
ititb W^ti unb noct> ein mel)tetâ
frejfen : il avalera [rifiera] bien
cela , & encore davantage, gin
jung t)un roie ein bliç frejfen: dé-
gourdir un poulet.
(£t fti§t unb fduft nicf)t fût bie
lange roeile : il eft âpre à fa gueu-
le.
^tefien i manger ; goinfrer, ©eine
jeit mit fteiTen unb fauffen jubt in^
gen : pafl'er le tems à boire & à
manger ; à goinfrer ; en débau-
che.
5tef1^n I manger ; ronger ; confu-
mer &c. ©et toft ; brt§ fdjeibe*
maffet ftifit ^ai eifen : la rouille ;
l'eau forte mange [ronge] le fer.
S)et neib ; bie trautigteit te. frigt
mit baé berlj : l'envie ; la dou-
leur me rongé le cœur, ©et ftebiS
ftigt um ItCb : la gangrène ronge.
S)et bau ; ftieg ic. ftigt t)iel gelb :
les bâtimens ; la guerre demande
une grande dépenfe , confume
bien de l'argent. S)et tob fti^t
«lie menfct)en : la mort ravit tous
les hommes.
S)ie teÇereo ; baê lafter frigt um
(îd) : l'herelie ; le vice fe répand.
SrefienÖ t ndj. mailgeant ; ron-
géant, gteffenbet freb^ : gangré-
frc,
ne qui ronge [gagne] les parties
voifines, (^in fre|Tcnbeé iibei : un
mal qui gagne ; qui fe répand.
^Xt^tX I f. m. gourmand; goulu;
mangeur ; glouton ; dineur ; dé-
vorateur ; pileur ; gouliafre.
Stefietey / // goinfrerie ; débau-
che.
$Xi^-.^t\>iX > f. ». feim canine.
^çre^sQlorfe / / f. heure du repas.
3cO*bôte bie ffe§=glccfe fcbla^ien :
j entends fonner midi ; l'heure
du diner ou du fouper.
ÎOîit bet fteg;gIo(fe läuten : prov.
couvrir la table.
*?teßig ; Sreßiqfeit/ v. ^tflgicï.
SXiMtMXiSiliUi f.f. male-faim.
^ÇïCUbe/ / /. joie; plaifir; aile-
greffe ; divertilfement. S^^ube
machen; empfinben: donner; a-
voir de la joie. Sßot freuben
iJÛpffen : trell'ailir de joie, gtroaô
mit freuben tbun : faire une cho-
fe avec plaifir. ginen mit fteUî
ben empfangen : recevoir quelcun
avec aliegrefle. Offentliiie fteu»
be: divertiffement public. S)ie
gute jeitung etipecfte eine ollge=
meine fteube : la bonne nouvelle
répandit [caufaj une joie gene-
rale.
ÇOÎit fteuben ; in fteuben : joieu.
• fement.
5ce^^enbC5CUÇtUJ1g/ // marque
[demonftratiônj de joie ; réjouïf-
fance. gintn mit piel freubenbe^
i;eHgungen empfangen : recevoir
quelcun avec beaucoup de dé-
monftrations de joie. Ô|fsi'llifl)C
freubenbejcugnngen anbellen: don-
ner des marques publiques de
joie ; faire des réjouiflances pu-
bliques.
5vcUÎ>en;fal))1 / / / baniere de
joie ; de triomphe, [on la porte
attx fimeraiUes des ferfomies de
qualité ou de celles qtii ont pojj'e-
dé des charges militaires.]
5reu^cH;fefl / / w. feltin ; fête de
réjouïffance ; réjouiffance.
5teU?)Cn=fCUcr / / n. feu de joie.
5reU&en=gcf(*Cey/ /. n. cri de joie;
d'allegreffe.
5ccutcri:f Iclb / / n. habit de fête.
^'reUÏ>CH4cbcH / /. «. bonne vie ;
bon tems ; vie heureufe.
©aâ eipige (teubemleben : l'heu-
reufe éternité.
^reulieii»itial)l ; f. ». feftin.
5reU&eH=C>I i f. n. It. confacré ]
huile de lieffe.
5ceu?en= tel* ; fteuben . voU ,
adj. joieux. gin fteubeusteieljct
tag : jour joieux.
Sxeui>cn4à)k^m , / n. 5ccu&cn=
fC^uß / / m. décharge du canon
pour quelque réjouïffance. gé
mutbe îiaé gett)èbnli(t)e fteuben»
fcbieifcn [bie gcroébniicèe freuben»
fcftiiffe] breomal)! um bie )]abt ge=
tban : on fit une triple d4:harge
(iu canon des remparts de la ville.
fte. 21^
,'?reUbfJ1^t<ig/ f. m. jour de fête;
d'allegreflé.
5teu^C»»tl)trttle^ / //larmes de
joie, grcuben.tbrânen pergieifen:
pleurer de joie.
5teu^en=ttuncf / / m. coup qu'on
boit en réjouïffance de quelque
chofe ; débauche agréable : qui
ne va pas jusqu'à l'yvreß'e i ok
l'on ne s'eunivre point.
,»?ceuben=poll , v. ,»vrcu^e^t:re^*.
*5teU&f tt;lt)eiH , f. m. vin de joie.
^'steu&en^jeit / f.f. tems de joie.
StCUOiQ/ adj. joyeux ; gai; alaigre ;
gaillard, ^ri'ubiger mutl) : hu,
meur joieufe ; gaie, gin freubi»
ger btuber : un compagnon tou-
jours alaigre.
5teu&tg / courageux ; intrépide ;
plein de confiance, gtmaé mi{
freubigcm mutb unternebmen : en-
treprendre une chofe çourageufe-
menc.
5tcuMg ; freu&tgli* , adv. joïeu.
fement ; gaiement ; alaigrement;
gaillardement ; courageufement,
.^'rcuNgfeit , f. f. joie; gaieté;
allegreffe; gaillardife; courage;
confiance.
,«vreubiglict) , v. ^'reu&ig.
.»steuel , V. ^reroel.
(id) Streuen / v. r. avoir de la joie;
fe réjouir. 3cft freue mid) beö pon
l)erÇen : j'ai une extrême joie de
cela ; cela me réjouît extrême,
ment.
^îreun^ / / w. ami. gin guter;
treuer ; aufricfttiget ; falfd)ec
freunb : un bon ; fidèle ; vérita-
bie ; faux ; ami. @id) freunbe
madjen : fe faire des amis, ^^ft
balte ibn fût meinen fteunb : je
le croi mon ami ; je croi qu'il eft
de mes amis, ©neé fteunb fCDn :
être ami de quelcun ; être de fes
amis. (Sicö (Ai einen fteunb et«
meifen : agir en ami. 3cl^ matne
cud) aU ein freunb : je vous aver.
tis en ami.
Sreuttb , parent. Soit fînb nabe
fteunbe : nous femmes proches
parens.
Sreunb=ï)nî&erltc^ / adj. [t. de ci-
vilité] fraternel. Jteunbîbtûbet«
licbe liebe : affeétion fraternelle.
9tn benfciben gelanget mein
fteunb = btùbetlidjeé fuctien : je
vous prie fraternellement ; au
nom de l'amitié fraternelle.
^'reun&'-bnil>erli(^ / adv. frater-
nellement.
5reunt>en/ [;7 n'eß pas hon, on dit :
gteunbe mncben] ». n. faire des
amis ; engagement à l'amitié.
©d)làgc freunben nid)t; machen
terne freunbe: prov. on n'aime
pas ceux dont on reffent les
coups ; à battre faut l'amour.
^rcunbttt/// amie.
^rcun&li(t i adj. amiable, greunb«
lic^eroorte; fd)teibenîc. paroles;
lettres aimables.
i\6 fte.
5rcuilMi* / honnête ; civil; douxj
gracieux. 5«iinMict)e \x>cxti ; fit-
«n; iittujrtmitc. paroles ; maniè-
res ; converiation honnête ; ci-
vile, (fin fccunMiceeo<ie(ï*t: vi-
fage doux ; gracieux. SrCUnMicfje
bliiii : regards doux.
SccimMtcber »etçiletd) : compofi-
tion faite à l'amiable.
Svcuntlidj I adv. amiablement ;
gracieufement ; doucement; ci-
vilement; honnêtement. Milien
freimblicl) ancebcn ; grùlTen ; et"'
pfangen :C. aborder ; faluér ; re-
cevoir [acueillir] quelcun hon-
nêtement; civilement; amiable-
ment. JÇrcuiiMict) ladjen : rire
gracieufement. 5'ïi'"nï''''^ <'"t'-'-
t)in : regarder doucement,
5ceunï>lid)ïeit, // amitié ; hon-
nêteté; civilité.
,*?reunbf(*atft, f.f- amitié. 5ramb=
f:l)rtfft macöen : faire amitié, ©ie
frcuiibfcJjafi tïcmien ; erneuen ;
mietet I)ee(îe(len te. rompre; re-
nouveller ; renouer l'amitié.
5reun^fd)afft / amitié ; plaifir. (tu
nem eine fon^cïbare freunbldjiiftt
etWCifen : faire un plailir [jine
amitié] fenfible à quelcun. X\)i^l
mit bie freunbfc^rtffl : faites moi
ce plaifir.
Sreunfcfdjafft/ parenté; parentage.
& ifl oon meiner fteunbfcöaift : il
eil de ma parenté ; de mon pa-
rentage. S)ie (Wn^e freunMcfjafft
nimmt fiel) bfr fiicfte an : toute la
parenté y prend intérêt.
^reunt>fd)rtflFtltA i adj. amiable.
^rcunbfcljatftltd) i de parenté ; de
parentage ; de famille. 3)ie
rreunl'fd)afftlic&en nngelegenljei;
ten : les afaires de famille ; qui
regardent tout le parentage.
C^tCWCl / [dites Ctf écrivez toujours
^L'foei.] f. m. malice ; méchan-
ceté ; témérité, ginen freocl be»
(icben : faire une méchanceté.
iSîaé tfl (luä lauterem fremel «es
fd)eben : cela s'ert fait par pure
malice.
^rewelec; Sî^coelcr/ f, m. mé-
chant ; malicieux.
5ren)ell)afFt ; frcocI&(ifft/ adj. mé-
chant ; malicieux ; téméraire.
^ine freirelbaffte tl)at : adion ma-
licieufe. gin fren)Clt)afftei1 urtl)eil:
jugement téméraire.
<çreroeln ; fceoelen i v. n. faire
une malice ; une méchanceté.
^^cetüentljcb ; freDcntlid» / adv.
malicieufement ; témérairement.
Ç^rct)/ cid), libre, gin freier menfci):
un homme libre. '^xeVift Ijnnbcl :
commerce libre. ÎÇtCDerburcbiua;
frCDeé gekit : paffage libre. ^ri'De
U)ai)l : libre éledion. %tev\e
ftabt ; regicrung : ville ; républi-
que libre, gr wox gefangen ; in
tienftcn ; nun ifl er frei) : il étoit
en prifon; en fer vice ; mais à
cette heure il eft libre.
S5er frejje mille ; frefl^njitl : r*.^^
thiologie\ le libre arbitre; franc
arbitre.
5rcy , franc, ^reçeê leben : franc
fief, '^tex^ei erbe ; fretjea gut :
franc aleu ; terre de franc-aleu.
ÎÇreDC compagnie : compagnie
franche.
5rey , exemt ; libre, grct) t)On
bürgerlichen befctjwerungen : ex-
emt des charges de ville. S)eÖ
lafteré frei) feçn : être exemt d'un
vice.
^Kty I libre; diffolu ; licentieux.
" ferne frei)e junge ()aben : avoir la
langue libre. '^rct)e reben fiit)rcn :
tenir des difcoiirs libres. Sin
freDCÖ leben filljrcn : mener une
vie diiïbluè; licentieufe.
?(u^ fretiem millen : de fon bon
gré ; de plein gié ; de fa franche
volonté ; de gaieté de cœur.
©n ieber bat feinen fretien n)iU
Icn : les volontez font libres.
3iUÔ freiem irtUen : gratuite-
ment ; de pure grâce.
Sinen fren mad&en : libérer [dé-
livrer] quelcun : le tirer de fer-
vitiide\ de prifojz. exemter ; li-
bérer : de quelque charge oit obli.
gatioii.
ginen fret) lajTen : mettre en li-
berté : de la prifojt oufervitude ;
difpenfer : de quelque devoir;
afranchir: de l'efclavage.
Svey werben : fe délivrer ; être dé-
livré, 'jâ) bin ber francfbeit ; bcr
plage frei) ii'otben : je fuis délivré
de ma maladie ; de cette fâcheu-
fe afaire.
3tuf ftenen fiifi fleUen : mettre en
liberté; hors de prifon; élargir
un prifonnier.
& ftcbet freç : il eft libre ; per-
mis.
ginem in fretjem felbc ; ûtiffrei)er
ftralTe te. begegnen : rencontrer
quelcun en pleine campagne ;
en pleine rué. S)ie freçe fee fie=
feu : fe mettre en pleine mer.
Unter freiem bimmel fcblaffen :
couchera l'air; à la fraîcheur ; à
l'enfeigne de la belle étoile.
fein frei) flebenber bäum f i>ev
titd)t on ein gclânbec gcbun^
^£H] arbre qui eft en plein vent.
5reyer leib : taille libre ; aifée ; dé-
gagée. "Sxeije gebetbe : contenan-
ce [air] libre ; dégagé.
Sreycr umgang: converfation libre.
S3ei) guten fteunben mug man frei)
uub ungcjiDungcn fetjn : entre a-
mis il faut être libre & fans con-
trainte.
Svey (lellcn : permettre ; laiffer à la
volonté de quelcun ; donner la
liberté. 3ct) ftelle eucb frep su
fommeu/ menn tbr roollt : je vous
permets [je laiffe à vôtre volon-
té ; vous aurés la liberté] de ve-
nir „quand il vous plaira.
Sxcy brtUcn : défraier. 3cb IPill euc^
ftc.
biefe reife ; biefe wocbe fttxt M»
ten: je vous défraierai pendant
ce voïage ; cette femaine.
is^eyi adv. librement; franchement.
5rei) [oljne fdjeu] reden: p|^
1er librement. 5rei) [ofFcn^bro
Çig] reben : parler franchement.
5rey/ librement; difTolument ; li.
centieufement.
^Cey.'rtrfer / f. m. terre franche.
5cey:bauer/ /«î. tenancier [nia-
nant] franc: exemt de cotirvées
ober corvées '^c.
,*?CCyl)eutet-, / m. partifan; câpre;
armateur ; occalionaire.
5rey=bnef , / m. privilège ; difpen.
fe; lettre de franchife.
Srey^braucn, /: ;/, \j. decoütumel
braflerie privilégiée ; extraordi-
naire.
5rey=comprtgnien , / f. compa.
gnies franches,
5«;eye; 5«y.frau; Sxcym,f.f,
baronne.
3^rCl)etî/ v.a. époufer; prendre
pour mari ; pour femme, feine
tt)ittlpe ; Jungfrau frcçen : époufer
une veuve ; une fille, ^rcnen Ullb
fïd) freçeii laffen : prendre & don-
ner en mariage.
Sl'PyeU; v.n. fe marier; rechercher
en mariage. Um eine iungfrn«
frei)en : rechercher une fille. jA)
mtU ncd) in biefem jabr frepen :
je me marierai encore cette aa.
née.
SveyeVff.m. amant; ferviteiir;qui
recherche une fille, ©ie bat luef
frei)er : elle a beaucoup d'amansî'
Sluf frcDcri? fuiTen geben: prov.
fonger [chercher] à lé marier,
Sreyercy; »vreyte, [ce dernier tia
lieu que dum le ßile familier'] f.f.
recherche; pourfuite qu'on fait
pour une fille. 2(uf bic frcDetet)
(freçte) geben : faire l'amour ; re-
chercher une tille.
5reyerifcft / adj. d'amant. Si'fDerJs
fcbe bofiicbfeiten ; liebfoitingen :
civilités ; careflés d'amant.
^treyecjfd) / adv. en amant. @tCÔ
fri'Derifd) aniîcllen : agir en a-
mant ; faire l'amant.
grei)öclni) , adj. iiberai. gteoge*
big gegen bie armen : liberal [cha-
ritable] envers les pauvres. grei)s
gebig in IPorten : liberal en paro-
les. feine frcDgebige b^nb: une
main liberale,
Sceygebig ; freygebigit*, adv. li.
beralement.
StreygclngfCJt/ // libéralité ; lar-
geflé.
t ^V(X-0,zbOXini adj. né de parens
libres.
^rey-geifl;/ w. efprit libertin;
efprit fort.
^rey^-gelft/ latitudinaire ; deifte.
^rcygelafien / aué cdterltcber ge«
JValt I adj. émancipé.
,Svey»
ffe.
^rcygcl.xfie« / •'''/• afranchi,
SveyQlaiibei f. *»■ deifme.
5rey -- ctut / f, «. terre franche ;
franc-aleu.
Sceyl^.iltiing; audlôftiiig, / /. dé-
frai ; défraiement,
Sre)7;baUÖ / f. 7t. maifon franche,
5re)7lH-tt,/y: liberté. S)« fcet)=
l)Cit geben ; »erlieten ; loiefcer er-
lanaen !C. donner ; perdre ; le-
couvrer la liberté.
S,uy\)tii I privilège ; franchife ;
exemtion. &nt ftaDt bet) ibïcn
frcnbeitcn erbalten : conferver les
privilèges d'une ville. S)ie fveO-
6eit wn i>n fteuec ; Bon cinciuov»
ticnina gcnieficn :- jouir de la
franchife [ exenitibn ] des tail-
les ; du logement des gens de
guerre.
Sveyi)tit, franchife. Stuf Der fret)5
i)i\t nioljnen : demeurer à la fran-
chife.
Sreybcrr , f. »»• baron.
i'rcyl)crrlidj/ adj. de baron, gret);
berrlidjer ftant ; ftÇ ic. dignité ;
maifon de baron.
I5reyl)ecrfc6afft / f. f. baronie.
Srcybof/ / m, cenfe [ métairie ]
franche.
Sreym, v. 5ceye.
jScey4el>ert / / ». franc-fief.
^ceylafliinS ««ne3 Einbeä ; mûnbeB
I ober taiàfti :f.f. [ /. de palais ]
I émancipation,
5ïCl)lid() / «f^^- affurement ; fans
doute, greçlicb i(î eô roabr ;
n?aè ibr faget : il eft vrai affure-
ment [ fans doute ] ce que vous
dites.
i^ g^ret)mrtrf)t / /./. pouvoir ab-
iblu ; defpotique.
5j;et)mflct)ttg/ ^j- abfoiu ; fou-
verain ; deipotique. (£jn fcci)s
màdjtiacr ^CXt : prince fouve-
rain. (Sid) einer freomdct)tiqen
geroalt anmaiTen : ufurper un
pouvoir defpotique ; abfoiu.
I^ÇïCpmann? /• m. [mot de pro.
vince'] bourreau; exécuteur.
^ ^rcçmut^ , /. m. v. *5cey=
mûtijigfeit.
greÇmÛt^ig t adi- franc ; ou-
vert ; fincere ; libre, gin frei)»
mùtbiger menfcb : homme franc ;
ouvert, ©ne freomûtbiiie rebe ;
I)e<eu(\unq: difcours ; conduite
libre ; fincere.
5ceymiJtWgEcit , /. f. franchife ;
fincerité ; liberté.
Sccymûtt)iç;lt(^/rtrfi'. franchement;
fincereméht ; librement ; ouver-
tement.
SfCy^reutei' / / m. volontaire ; a-
vanturier : celui qui fert dans un
corps faits recevoir dejolde, ni être
enrôlé , tnais feuletnent pour ap-
prendre le métier de la guerre,
^Uy-.Xirmti f. f, daraife.
frc. fru
^rçyfamfett / / f. /pun^cr » îraut :
/ '-/. l plante ] Itoebe.
5t:i'yram=fraut,/ «. glocf^blume:
J.f. jacée,
^reyjag, f. m. poffeffeur d'un hé-
ritage franc ; exemt de la Juris-
diction ou des charges ordinaires.
5rcy = jtÄM / / /. ville franche.
isvey-.ftaiit , afUe ; ville [ lieu ] de
refuge.
SreygeiîeUt , adj. [ t. d'architeHu-
n-Jifolé. greçgeftcute ; ober freçs
llebenbe fâule : colonne ifolée.
^'reyflcUeil/ v. a. [t. d'architeâure']
i fol er.
^t(r)ta^ I f. m. vendredi.
Sl'CÇt^l)f; ©otteä = acfer ; fird^^
l)Of/ y. m. \_mot ußte dans la, hau-
te Allemagne ] cimetière.
SrCÇ''tlf4)/ f. m. table franche;
bourfe de collège.
SrcytrtUig^ adj. volontaire ; li-
bre, (fine freçraillige tbat ; banb;
Inng ZC. adion ; traité volon-
taire.
SreytDtUtg/ gratuit. greDwillioe
%(X\>t ; tje)ct)encf : libéralité gra-
tuite ; don gratuit.
5reyrt>jUtg ; freyroilligltcfe i adv.
librement; volontairement; gra-
tuitement.
^reynJtUtgcr/ f.m. [ t. de guerre ]
volontaire ; occafionaire. 35er
erlle «ngtilf gefcöabe btircfe funff»
iSitj frei)lDillige : cinquante vo-
lontaires commencerentl'attaque.
5rcyi»iUigfcit, f. f. franche vo-
lonté ; "bon plaifir ; adion gra-
tuite.
5rcyœtUtgfçit ; wngejroiingenljeit :
fpontaneité,
5veyœiUtgU(* / v. ^reyroillig.
gttcî); ^xitU, f. ;«. paix. 3m
frieben leben : jouir de la paix ;
vivre en paix. Jtieben niact)cn ;
brechen ; erbalten !c. faire ; rom-
pre ; entretenir ; la paix, gin
rûbmlictier; beftdnbiger; fcftdnb;
Itcöer ; erjroumiener jc. friebe :
une paix glorieufe ; durable ;
honteufe ; forcée. JÇtiebe ber
fcelen ; beé gemiitbâ : paix de l'a-
me; de l'efprit.
5rtel> bûlten ; demeurer en paix,
•paltet frieben ! paix! foiez en
paix.
5nc&cn gebieten : arrêter une que-
relle par autorité.
5riC&cnbrCCber / / >«. infradeur ;
violateur de la paix.
*^neï'eI'rU(S / / »'■ rupture ; in-
fradion [ violement ] de la paix.
(jin offenbarer friebebrucl) : une
rupture [ infradion ] ouverte,
«çVie&ebrÛCbtg / adj. ce qui tend à
violer [enfreindre] la paix.
Srie&cbniC^tg n)er&Ctt; violer [en-
freindre ] fa paix,
friedfertig / ad], pacifique.
ftt. 217
5w^fertigl■eit ; 5l•ic^frtmteit ;
ACICÏjfeligïeit , / f. amour de
la paix ; foin [ inclination J à la
paix.
Sncbcfürfl , f. m. [_ t. confacré}
rrince de paix.
.SricbcjtirtAer ; ,f ncte nsmittler ;
Ärlf^C|^itfter/7; m. pacificateur;
médiateur.
5cië&etl6l)0t/ / m. meffager de
paix.
isviei>emt)ani>ïunQ, f. f. neeocJa-
tion de paix.
Scie&cnsmittler , v. 5«eï»etîia»
d?cr,
5^e^er16fcf)lug, 7: m. traité [con.
clulion ] de paix.
5ricï>eH55eit , / / tems de paix.
Sne&cnetîiffUT , v, ."^rieï-emrt«
cl; er.
*frtc?cn;|iôrcc, / m. auteur des
troubles ; brouillon.
5rte&en=flôrec ber geijîlicoEeit : hié-
rarque.
SvicMi* ; frieMtcl)en^ ; fïkb>
i'am ; adj. pacifique ; tranquil-
le. <Sm frieblicl;er ; [ frieblieben«
Der ; friebiainer ] menfct) ; finn ;
un homme ; efprit pacifique.
©Ott gebe unö ein frtebfam [ frieb«
Itrt) ] jabr ! Dieu nous donne
une année tranquille I Dieu nous
conferve la paix !
Sricölicb ; frttijfamlicl) : adv. pa-
cifiquement ; tranquillement ; en
paix, gtieblid) beptammen les
ben : vivre tranquillement [en
paix ] enfemble,
5tieöliel)cn& , v. Sriebiic^.
Sneï>frtmfeit ; ^rietfeligteit , v.
*çneï>fertjgfcit.
grimtl/ ^. «. [3rf> friere, b«
friereft , & freurefi , cr friert/ &
freiirt / mir frieren ; icft fror ; icö
fröre ; gefroren ] geler. gö friert
flarif : il gele fortement. Stile
flrome finb gefroren : toutes les
rivières font gelées.
frieren ; avoir froid. ?))îicl) friert
an bânben nnb fuifen : j'ai froid
aux mains & aux pies ; j'ai les
mains & les pies gelés.
Sricitfc^cr reuter , f. m. it. de
fortification ] cheval de Frife,
^ïifC^ , ad], frais, grifcf) m^>
fer ; bier a. eau ; bierre ; frai-
che. Srifcöe lufft ; roetter; air;
tems frais.
5rifd) : frais ; récent, ^rifc^e but»
ter; fâfe; eçer ; frûAteîC. beur-
re ; fromage ; œufs ; fruits ;
frais. grifrt)e ttjunbe : plaie fraî-
che. grifcOe briefr ; jeitungen :
lettres ; nouvelles fraiches. gri«
fcJ)e fpnr : traces fraiches.
f *srifcfe rtttf ! [ exclamation ] cou-
rage ! fus !
5tnfd)e OÔIcfer : troupes fraîches,
gr ift nocö frif* [ iîicèt mûb : ]
il eft encore frais,
ee (Sx
218 fri.
& \\i m\ fcif«cr (atbe «m an--
(Idïc^I : il '-It emerillonné.
^rifcbc f)un^c ; pferbe : chiens ; che-
vaux trais ; de relais ; oitßm^le-
ment ; relais, grild)? pffCfe nct)=
meit ; 5e|lcllen : prendre ; arrê-
ter des relais. S)em >Pil^ mit
fri)ci)cn biinDm Pornmrtcn ; tenir
les relais.
^ctfdH'ö alter : âge frais. %n^<iii
farb : teint frais. (Jc t(i fo
fnfcJ) aie er iem«t)l)J cteroefen : il
n'a jamais été li frais. Stefer
mann ift nod) etmaé frifd) unb
munter : cet homme eft encore
verdelet.
Snfiter mut() ; frifc^eé fjerÇ : bon
courage.
(Jtipaö im frifcöen (jebdct)ttit6 Iw»
l)cn . avoir la mémoire fraîche
d'une chofe.
5rifd)e aiigen : des yeux vifs ;
brillans. '^x'x^Ûit farb : couleur
vive ; qui a de l'éclat, gin frtï
fctjer getß ; unefpritvif.
Sin frifd&er Cnaf); frifdjeé môçib«
Icin : un garçon vif >; iine fille
vive ; qui a de la vivacité ; plein
de feu.
^Çifcb / "^i"- frais ; fraîchement ;
récemment; nouvellement. Srifd)
angefommene briefe ; fïrd)e !c. let-
tres ; poilTon tout frais venu ;
tout frais arrivé ; arrivé tout fraî-
chement ; récemment &c.
^"CX^&I : réfolument ; courageufe-
ment ; vivement. Stl»a^ frifd)
roagcn : hazarder réfolument u-
ne chofe. Stifd^ auf t>iK feinb
lDéi'(el)cn ; attaquer courageufe-
ment l'ennemi, ©en fcinb frifcf)
»erfolgen ; pourfuivre vivement
l'ennemi.
SrjfAe ; Stcjfdjigfeit , / f. frais ;
fraîcheur. S)ie frifcfte ber luft
beé morgenê unb «btn\>i : le
frais [ la fraîcheur ] du matin &
du foir.
Srifd)Htig , f. m. [t. dechafe2
marcallm : petit fanglier.
^tiit / /• /• délai ; répit ; ter-
me ; efpace. '^xi^ perjiatten :
acorder un délai ; donner répit.
3nner()alt) jal)reö fri|î : dans le
terme [ efpace ] d'un an. grijl
enlrecfen : ralongerletems.
@âd)<trd)e frift : [ t. de droit
Saxon ] ternie legal [ de ßx fe-
tnaines Çty" t7'ois jours qu'on accor-
de à celui qui a été cité en ju-
ßice , uß?t qu'il ait le tenu de fe
défendre is'c. J Rinnen ©âd)|l=
fd)er fri(î besablen ; cint'ommcii ;
bcrocifi fMt)rcn K. païer; fournir fes
défenfes ; produire fes preuves
dans le terme legal.
Stiften , V. a. proroger ; prolon-
ger ; conferver. Qo mit OiOtt
î>ao leben friftet : fi Dieu me
prolonge [ conferve ] la vie.
©ici) tior bein unfllùcf fviffen : re-
culer la perte.
fri. fto.
Stiftung f f.f. prorogation ; pro-
longaticn ; confervation.
3^CPI) / adj. joïeux ; bien-aifc.
dimä bingeô [ über etroaé ] froi)
fe»)n : avoir de la joie [ être bien-
aile ] d'une chofe.
Srob merben : jouir ; profiter, gr
uiirb feineé rcicbtbumö ; feiner
e[)ren îc, nicbt frob : il ne profite
pas de fes richefTes ; honneurs ;
il n'en jouît pas avec fatisfa-
cUon,
Scôlid) I adj. joïeux ; plein de
joïe ; gai. grôlicb fenn : avoir
de la joie; fe rejouïr ; fe divertir ;
être gai. 2tnbere frplid) madjen :
réjouir [ divertir ] les autres.
^alD frôlK^ / balb traurig : tan-
tôt joïeux [ dans la joie 3 tantôt
afligé [dans l'aflidion, ] '^xh\u
û)tx mutt) ; fr6lid)eê gejlcftt ; hu-
meur gaie ; vifage gai.
SxàW&l X joïeux ; agréable ; diver-
tilTant ; réjouïllant. (£tne frôli;
C^e gcfellfd^aft : une compagnie
agréable. '^xh\\Ü)t botfd)aft :
nouvelle joieufe ; réjouïitante,
5rôlid)er gefiiig ; fpiel !C. mufi-
que ; jeu agréable ; divertilfant.
Gin frèlictier tag ; un jour de
joie.
ScÔUd) / adv, joïeufenient ; gaïe-
merit ; agréablement ; (Çt'*'*'^
'fingen : chanter joïeufement,
S)en tag frôlic^ jubringen : pafler
agréablement le jour, ^rôltd)
fterben ; mourir gaiement ; de
bon cœur ; avec joie.
SrÖIidjfett , f.f. joie; allegreffe;
gaieté ; bonne humeur ; réjouïf-
fance. (Fjnen tag in ber frôlid)s
îeit jubringen : paffer le jour dans
la joie ; faire un jour de réjouïf-
fance. 3Weâ mit frôlid)feit tbun :
faire tout avec allegreffe ; gaieté.
S5ei) ber fr6lid)feit fepn : être de
bonne humeur.
jÇïOlOff Ctt / î». w. triompher ; fai-
re des cris d'allegreffe ; donner
des marques d'une grande joie.
Über cineé anbern unglùcf ftolp=
cfen : triompher du malheur d' au-
trui.
Srolorf ung , / / réjouïffance ;
cris de joie, &c.
'ÎÇrOmm , adj. bon; droit; de
bien ; de probité, gin frommer
mann : un homme de bien ;
homme droit ; qui a de la pro-
bité, gine fromme frau : une
femme de bien, grommc leute :
gens de bien.
Sromm/ débonnaire. Sin from=
mer '^i\X^ : un Prince débon-
naire,
Scomm : pjeux ; religieux. Jrom
unb gottéfôrcotig : pieux & crai-
gnant Dieu, Sin frommeé leben
fût)ren ; vivre pieufement,
Sl'Oltim : ndv. droitement ; pieu-
fement ; réligieufement.
fru.
ScOttUTlfn ( v. it. profiter ; être
utile, S^ fronuîu't nid)t(> an
ibm : rien ne lui profite. JBaS
tuirb cud) to.i frommen ? de quoi
cela vous profitera- t-il ':• ^jn
mnnn ber il)m unb anbern from»
met ; un homme qui eft utile à
foi - même & aux autres.
Scommetl/ /. n. utilité ; profit;
avantage. ®aê mirb ju groffen
frommen gereicben : cela tirera à
grand profit; avantage &c.
StrÔmmtgfeit , / f. droiture ;
pieté ; 'jjrobité ; intégrité. 3llt
feiner frômmigEeit bangen : con.
ferver fa droiture ; fon intégri-
té. Sine evemplarifd)e frômmigs
feic : une j.ieté exemplaire.
^•l'Ott / adj. [ t. coufacrè ] faint.
gron ; Srone , / /. [ t. d^
coutume 3 corvée ober courvée.
5C0tt = rtrfctr I f. m. terre fujetteà
corvée,
Sconbat; i adj. fujet à corvée,
gïonbarer bauer ; acfer : tenan.
cier ; terre ; fujette a corvée.
5tron -- bauer / / m. manant fu-
jet à corvée.
5ron=bote ; Srone,/ m. fergent
de juftice,
5ron = btenft » / m. corvée ; fai-
fance ; (^rourbientî mit ber banb ;
mit bem fpann : corvée en jour-
née de corps ; en journée de
chevaux.
Sroti ; ttenftc / mit pferbunb ma«
geii : [ t. de coutume ] charrois,
93îit laft 5 tbieren ; fommage.
S^ont I V, Scon = bote,
Srôneit ; v. n. fervir en corvée.
Scôner / / m. celui qui fert [ tra-
vaille ] en corvée ; qui doit des
corvées.
^rPttfaiîClt / /. / jeûne des qua.
tre tems.
^tOnffCt) / «'^/- exemt [ libre ]
de corvées.
%tm ^ fUf>re , / /. corvée en
journée de chevaux.
^rOnlei(()ttam , f. m. le s. sa-
crement. S)en gronleidmam
OUafeÇen : expofer le S. Sacre-
ment.
SronleiCfelIflniS ^ fcft / / ». la fête-
Dieu.
3^r0tt f tag / / "'• journée ; jour
de corvée.
Sro»:t>ogt / / m. oficier qui com-
mande les corvées.
g^rOfC^ , / ni. grenouille, ©cr
frofcb quacfet : la grenouille cro-
affe. Jrôfcftc fange» : pêcher des
grenouilles.
Stofcfe i\_t. de maréchal 3 lampas :
maiudie de chevaux.
StOfcb ; \_t. Ae tonnelier- ] peigne,
Scofdl , ^t. de bitier ] hauffe ; />«»'-
lie de twrchtt du violon.
Srof*»
ftD. fut.
5rofd)Ie«(t / S- f- f^i ^'e grenouil-
les.
5rofd)Id* = Pfïalîcr / / n. emplâ-
tre de frai de grenouilles.
grOft / 7'. '"• gelée ; froid. SV'OJÎ
leiDen : avoir froid ; foufrir de
froid, .^cfftiaer ; ^lIr(1)^rillgelI»
\>ix ; trocfener zc. frojî : froid
cuifant ; pénétrant [ perçant ]
fec, 95oc fcofî ftarreti : être tout
roide de froid. %t)X tiXtX fro(î
I>CH)al)rcn ; préferver du froid ;
de la gelée. Sec froft t)at l\i
bâiiine Detterbt : la gelée a gâté
♦ les arbres, 3to(î an Dcll filifjeni :
onglée. 3ÏÏICI) frieret »rai-fer on
Die ftnçîcr : j'ai l'onglée.
5C0|Î î)«.'â iîcbcrê : friiTon ; frilTon-
nement. ®er fro|l fommet tt)n
an : le frifTon le prend. & \\\
jm froit : il a le frifTon ; il elf
dans leftiflbn; frifl'onnement.
.Srofî : beule , f. f- engelure. gro|]=
beule am fup : mule.
5roiîcn ; fcojîelert / v. n. faire
froid ; geler doucement, S^ frO=
tîelt ein'mentiî : il gelé un peu ;
il fe met à geler,
IJCOjîiCt/ ivà\. frilleux ; froidureux.
gl'Ud)'t / / /. fruit. 3)ie fin'id)te
bec ei'ben : les fruits de la terre,
grucèt tcaaen ; bringen : porter ;
rendre du fruit, grùdjte etnfatn=
len : recueillir les fruits, grilt)^
jeittne frucöt : fruit précoce, jKei»
fe frUCÖt : fiuit meur,
ScUC^t : blé ; grain. Sie fri4Cf)te
einernben : faire la récolte des
blés, gnicöte auffcbutten : amaf-
fer [ faire niagaßn ] de grains,
®ie frucftt fc^lûât auf; fâlit : jes
grains hauffent ; baifTent. 5rilCÖ=
te eineö gebauten fcibeé : gagna-
ges. 'SiM^t bdume fciegen frû*;
le : ces arbres fe mettent à
fruits.
Srucfete bringen : fruäifier. Saé
lanb ; ber baum te. bringt Diel
frùct)te : cette terre ; cet arbre
fruétifie abondamment
SrU(J)t : [ t. médecine ] fruit ; fé-
tus, gtne DDllfommene frud)t:
un fruit [ fétus ] parfait, Sine
linseittge fcucbt : un avorton.
©ie frncf)t abtreiben : caufer un
avortement. Um bie fn!Ct)t fdm;
men ; bie fcncftt Berfc^iittcn :
fe blefTer ; faire une faulle
couche.
5rUi^t : fruits ; rente ; revenu.
gruct)te eineé auöget()anen capi=
talé : fruits [ rente ; intérêt ]
d'un capital. Scùcljte eineö lanb;
<(Utâ : fruits [ revenu ; raport ]
d'une terre.
5cU(^t : fruit ; profit '; utilité ;
avantage. Q\)ni einige frncl)t ax-,
beiten : travailler fans aucun fruit.
SSiel frncftt fcöaffen : procurer
beaucoup de fruit ; d'utilité.
^ucljt »on feiner arbeit febbiiffen:
tirer du fruit [ de l'avantage ;
du profit 2 de fon travail. S)er
fttt.
frticöt feiner arbeit genieiTen : jouir
du fruit de fes peines.
Diec{)tfdt)affene frùcbte ber bulTe
bringen : faire des fruits conve-
nables à la repentance,
^CUCblbac , adj. fertile ; abon-
dant; fécond ; fructueux ; fru-
difiant. gin fruc{)tbarcc acfer;
frnfbtbareö lanb : terre ; païs
fertile ; abondant ; frudueux,
Ëin friicl)ibareé meib : une fem-
me féconde.
^riic^tbarei' baum : arbre fruitier:
qui porte des fruits i arbre fruéti-
nant : qui fait acfuetlement des
friats.
5rud)tl»rtr : fécond ; frudueux ;
frudifiant ; profitable ; utile.
Sin fruchtbarer gctil : efprit fé-
cond. Jvrucl)tbareo capital : fonds
frudueux, ^rucfttbare banblung ;
arbeit : négoce ; travail utile ;
profitable. Scr glaube ber fruct)t=
bar ilî ju guten inerct'en : la foi
frudirinnte eu bonnes œuvres.
.Çieiliae ©Ott bdne arbeit i fo
»wirb er lie fruchtbar macljen;
UH'rbcn laiTen : offrez à Dieu vô-
tre travail , il le fera frudifier.
*çnjd)tbat: ; ^'rudjtbarltd) , adv.
utilement; profitablement ; fru-
dueufement. oeine ;eit ; fem
gelb frudjtbarlidi) anlegen : em-
ploïer [ mettre J utilement fon
tems ; argent.
Sruct)tbarfeit , / f fertilité ; fé-
condité ; abondance. S'ruCÖts
barteitbeê lanbeö; acferé : ferti-
lité du pais ; de la terre. î^ructjt;
barfett eineö weibeé : fécondité
d'une femme. gnic{)tbaifeit beé
jabrê : abondance de l'année.
SrucbtbacFeit : utilité; fruftuofité.
*ç"ril(l)t = biribC / / / tt. d'arcbite-
Hure ] guirlande,
Srucfeten / ■v. n. profiter ; frudi-
fier. Obne OJÛttco fegen fruct)!
tet bie arbeit nicJjt : fans la bene-
didion de Dieu le travail ne pro-
fite [ frudifie ] point. rOîeine
permabnimgen baben picl bei) ibm
gefruchtet : mes exhortations lui
ont beaucoup profité ; ont fait
un bon éfet.
5rud)t=lH;nï>Cl / / m. grêneterie.
^CUCbt ; IjànMeC/ f- »»• grênetier.
^"i-udît « t?àn&lerm , / /. grêne-
tiere.
5cud)tîforb//w. barein obfi ge=
brechen roirb : cueilloir.
*çruchtl06 / ad\. infrudueux ; inu-
tile ; fans éfet. '5rud)tlo|e arbeit :
travail infrudueux.
_Srild)tlOÖ; adv. inutilement; fans
éfet.
5cud)tfd)miC,/y: It. d'architeHu-
re'] archivolte.
^tll() , adj. de matin ; de bonne
heure, ©ie frühe morgeurftnnben:
les heures du matin, (fé j(l noch
fehr friit) : il elt encore grand
[ bien ] matin.
fr«. fjid). 219
5nib ; frù^jettig , adj. précoce -,
prématuré, gviihjeitige /rùd)te :
fruits précoces. ^rÛbjCltigcC
hcrbft : automne prématuré.
5nJl)3Ctîtge6 abfîerben : mort pré-
maturée, Srùhjeitigcï cerfianb :
efprit précoce.
S,xùi)i adv. matin. Jrûh auffte^)en ;
nerreifen tC._ fe lever; partir matin.
Jörgen früh : demain au matin.
CChrfrÛb : bien matin ; de grand
matin,
giner ber gern frûb auf ifî : un
homme matineux.
5nil) : de bonne heure ; bien-tôt.
^■rùh effen ; fertig feon ; |îd) fc^la^
fen legen : manger ; être prêt ; fe
coucher de bonne heure. 3br
t'ommet JU frûb : vous venez trop
tôt.
5nil) ; fcÛlj^CJtig, prématurément.
Ser anfchlag ifî ju früh an^gebros
eben : le dcffein éclata prématu-
rément.
SrÛl):rtCbeit/ / / ouvrage [travail]
du matin.
5rÛt);gebiit/yi w. prière du matin.
i^iiti.iabr , f. n. .Hcijblilig , f. m.
printems ; renouveau.
5rÜl)Itlig5:bUinte/ // fleur prin^
tanniere.
5nil)lingi5=Iuft , f, f ,<înîl)ltnge.
IVCttcr / f. n. air de printems?
5nil)ltngö4utT// / divertiflement
de printems.
^rublinge 5 3eit / / f faifon prin.
tanniere.
5rût> î mefle , f. /. mefle du point
du jour.
Snil)=mette;y:/: matines.
5rûb; predigt/ /y; fermon[prê.
che 3 du niiitin.
5rÙl)îCegeH// m. pluïe de fuifon.
5rill) faat / / /^ premières femail-
les ; femailles avancées.
^XÛ\)''^ndi f. n. déjeuné,
^nJl)|1iafeH( v.n. déjeûner.
^nilMÎunïiC/// heure du matin;
matinée. S)ie fr«b ■ ftunben jum
jlubieren anipenben : donner les
heures du matin [ le matin ; les
matinées] à fes études.
*fn4t}5citig / V. ^x\\\i.
t^riltiij/ ad], alegre; promt ;
agile ; alerte.
SUCl)é, S- m- renard, ^ÜC^fc fan*
gen : prendre des renards, ßitl
junger fucb^ : un renardeau, gin
rocf mit fùchfcn gefüttert: un jufte-
au-corps fourré de peaux de re-
nard.
gin arger; lofer; alter fnché : un
fin ; faux ; vieux renard : un hom-
me ruß.
®en fud)ö (Ireiffen ; pmv. écor-
cher le renard : vomir après avoir
trnp bu.
S)cm fiid)â beidjten : pmv. fe
confelTer au renard : découvrir
fon fccret à un homme , qui ea
^eut tirer avantage,
Se z 5ud>9 ;
220 furf). ftU.
Sud)6 ; [^ deinanége'i alzan, gk
nen fud)ä «uten : monter un al-
zan.
5ud)S , roufTeau, 5u*é=nrt/ fel=
teil gute art : prov. les rouffe-
aux pour la plus - part ne valent
rien.
Sud)6 » hcilQ , f. M. peau de re-
nard.
3)en fucfeé > bälg an tte lô»en=
baut ffidfcn : prou, coudre la peau
du rervard à celle du lion : ajou-
ter la rufe à la force,
2?«o ,N*ud}6=b£Uen / / ». glapiffe-
ment.
5ud)feln ; fuf^eln / ». «. tricher
au jeu.
Su*fen I V. a.l t. fale ] chevau-
cher ; foutre.
Sud)fei- / / m. foHtcur.
^UCbferey , f. f. fouteria.
^Ud)6 = futtec / f. ft- fourrure de
renard.
^Ud)ftn t ]'■ f- renarde.
^Ücfcölftn / / M. renardeau.
SU*6 '- lunge / / /. poulmon de
renard.
5ucb6 '. prellen » / ». berne de re-
nards. V. Prellen.
5ucl)6:rot^/ adj. roux. Jucbâ = ro=
t^eö baat : poil roux ; cheveux
roux.
Sudje '- f^roanç / /. m. queue de
renard.
*çUCt)S^rcl)lt)Ani3: queue de renard;
panicaut : certaine plante des
champs.
5uct)6 : fcl)rüant3 ,. fumac : c'eji
une ejpece d'arhrijjean.
5ucl)cicl)a%int5en : Sen fud)é=
fcl)mani5 ftïciàen : flater ; cajo-
ler ; pateliner.
5ucl)6fàiuâni3et: ; / m. flateur ;
adulateur ; donneur de. gabati-
nes.
Sucl)9rcl)lt)anßerey, f. f. flaterie ;
adulation.
5ucl)6fcl)U)ânt;crifclj/ adj. flateur.
5uct)ôrcJ)ipâiiijenfcf)e re^en ; n>eu
fin : paroles ; manières flateu-
fes.
^«Cl)tCt I f- /• flamberge ; épée.
Sur fucbtd greiffen : tirer l'épés ;
mettre la flamberge au vent.
^UCbtcln / î». »■ ferrailler; cha-
" mailler, (gie fuct)telten einander
lana benim , obne bofi fie fief) be=
fcbâbiget: ils fc ferraillèrent [cha-
maillèrent ] quelque tenis , fans
fe faire de mal.
gUÏiet , /• «• Snl)ti f. f. charge ;
charretée, (im fuDer l)OlÇ ; fpb»
Icn ; bcu îC. une charge [ char-
retée ] de bois ; charbon ; foin.
*^U^eC : \_t. de gourmet ] mefure
de vin , contenant douze Ah-
mes.
5u^ert£^ , adj. gin fnbertii fafi :
futaille qui contient douze Ah-
mis.
fus-
gU^i I f- »'• raifon ; droit. %ü^
uiiö niacl}t ju etroaé \)abin : être
en droit & en pouvoir de faire
une chofe. gtivflîi mit fua tbnn ;
bciîi'bren : faire ; demander une
chofe avec raifon ; avoir raifon
de la faire &c.
%%t, f- f. joint, ©ie fügen an
bufem fcl)rancf !c. finb nidjt ju fcs
ben : les joints de cette armoire
ne paroilfent point. ®te fugtn in
ber maiir ivob' cecfireicben : rem-
■ plir bien les joints des pierres,
^iiie tn ber tbûr -c. feuillure,
totebenbe fugen : joints montans.
SKube ! fugeri ; joints de lits.
Sùgen / v. «. joindre, ^retcr ;
tauben :c. fügen ; joindre des
ais ; des douves. S)aÖ tft nid)t
mot)! gefügt : cela n'eft pas bien
joint, 2" etnanber fügen : join-
toier.
S)ic morte fügen : \_t.de gram-
maire'] conftruire les mots.
5Ùgen ; régler ; difpofer. 0Ott
fûat bie binge munDcrlicft ; Dieu
régie admirablement les [ difpo-
pofe des ] chofes du monde.
3ir mlflen fügen : faire favoir ;
notifier. 2Bir jc. fügen allen wv-
fecn îC. \ü mnlen : Nous &c. la-
voir faifons à tous nos &c.
Sugen / v. «. favorifer ; complai-
re ; s'acommoder. (f tnem m ei;
ner factie fugen : favorifer quel-
cun dans fon afaire. ;jemanbeé
eigcnfinn fugen : s'accommoder
[complaire] à l'humeur de quel-
cun. 3)er seit ; gelcgcnbeit jc fu.
gen : s'accommoder au tems;
à l'occafion.
Êid» fügen / v. r. arriver ; fe
rencontrer. <^ë fügt {{ii) offt ein
bing unoerbofFt : il arrive quelque
fois des chofes qu'on n'efperoit
pas.
©icfe fügen : convenir ; s'acor-
der. 2)a<5 fügt ficb wobi JU biefcr
jcit ; an biefem Ptt : cela con-
vient fort bien au tems; au lieu.
^Ûgenb ; ad'f. [ t. de grammaire']
pk fügenbe roeife: le mode con-
jondtif.
*çUgUcl>; adj. commode ; conve-
nable ; oportun ; propre ; favo-
rable, gme fngliclje gclegenbett
ftnbcn : trouver une oc.afion
propre ; commode, ^üglicöe jeit ;
ipetfe : tems ; manière conve-
nable, &c.
.ÎSUgliCO I adv. commodément ;
convenablement ; de la belle
manière.
5ÜgUct)f ett ( f. f. commodité ; o-
portunité ; belle manière, ©icft
bec fùgitcbteit bebtenen : profiter
de l'oportunité. gine facfyi mit
fùglict)teit tt)Un : faire une chofe
avec commodité ; de belle ma-
nière.
,'sügung , / / difpofition. ©urct)
©otte^ fùgung : par la providen-
ce de Dieu.
.SÛgung : occafion ; hazard. Qi,
ne unoetboifte fùgung M ghuK : ^
un coup de hazard ; imprévu-
uneocafion favorable; heureufe.
Sügung bcrgclende; [ t, d'mato.
mie ] emboïture,
Fügung ; [ *. de grammaire ] la
conflrudion des mots.
^Ûg^lfOrt I f. n. 1 1. grammcùre ]
conjondion.
^m)(Cn f V. a. fentir ; reffentir.
Kalte ; büje ; fcbmetBen te. fùb»
len : fentir [ relVentir ] du froid ;
du chaud ; des douleurs. ^CÖ
füble eä WObl : je le fens bien.
3(i) fûble , "ita^ icb oermunbct :c,
bin : je fens que je fuis bleffé.
©eine (ïinben fùblen : fe fentir
de fes péchés.
Sreube ; traurigfeit te. fùblen :
fentir [reffentir] de la joie ; de
la douleur.
5Ùl)len : tâter; toucher; manier.
S5en pulé füblen : tâter le pous.
Sinem an bie banb te. fûblen :
toucher [ manier ] la main à
quelcun.
ginem bcn pulé fublen : prov.
tâter le pous à quelcun ; préfen-
tir fes deffeins ; fes inclina-
tions,
iÇut)t / / /• voiture, ©ner bes
quenien fubr ernmrtfa : attendre
une voiture commode.
5ul)r : voiture ; transport. JÇubr
JU (anb ; JU ipafi'ec : voiture par
terre ; par eau.
<?ul)r , V. !snttx.
vçuljr, V. isurcft.
,SÜl)rcn/ V, a. mener; conduire,
ginen bei) ber banb fut)ren : me-
ner quelcun par la main, ginen
in ber (labt beruni fûbren : mé-
ner [promener ] quelcun par la
ville. 3né gefàngni§ fûbren:
mener en prilbn, ginen in beC
futfcöe ; \\\ fug ; ju pferb fub«
ten : mener quelcun en caroffe ;
à pié; à cheval. 2)ie folbatert
jum treffen ; an ben fturin fûbren:
mener les foldats au combat ;
à l'aifaut. gtuen tn baö bang
fûbren : conduire quelcun dans
la maifon.
Sen reigen fiibren : mener le
branle ; la danfe.
©eine compagnie ; fein régiment;
ben tropp te. fûbren : mener fa
compagnie ; fon régiment ; la
bande, ginen aufjug fûbren : me-
ner la proceffion,
einen wagen ; ein fcbiff fûbren :
mener un chariot ; un bateau.
SJlein futfcber roeig ten ivagc»
reobl i(u fûbren : mon cocher
mène bien.
3)en reigen fûbren : prov. mener
le branle ; être auteur ou condu-
deur d'une afaire.
gine tncDnung fûbren : avoir u-
ne opinion ; être d'une opinion,
^efonbere acbanefen fûbven : a-
voir des fentimens particuliers,
^ricj
fuö,
Äricg fül)cen : faire la guerre,
9îeclitd=|]rcit fùi)<cen : avoir [ me-
ner 3 un procès ; plaitler.
gine fliege fûbren : conduire ;
[ mener ; ménager ; foliciter ;
avoir foin d' ] une afaire.
gincn llreict» fût)ceii : porter un
coup.
gmennamert; titd; roapen îc.
fùt)reil : porter un nom ; un ti-
tre ; des armes.
S)en tecjen ; ^ic febet te. gefcbicf^
licö fùbrt^n : manier adroitement
l'épée ; la plume.
öcroilTe iixtarcn fùl)reti : expofer
[ débiter ] certaines denrées ; en
être fourni,
(Seinen lîanî» fuhren : vivre con-
formément à fa qualité ; faire
figure.
gmcn (.]ro)Ten ftaat fü\)xen : faire
une grande dépenfe ; vivre avec
éclat.
Sie Oauibaitlinçi füb«n : mener
le ménage, ginè ^aiiMung ; mi)i
runiî .'C. füi)tm : mener [ faire ]
un trafic ; un négoce.
©nm bmi fûl)ren: conduire un
bâtiment ; en avoir la conduite,
eti architefle qui le dirige > con-
ftrùire [ ériger J un bâtiment , en
ntaitre qui le comm.vide,
Sine mnut ; graben ; lanb^roet)!
K. füllen : tirer un mur ; foffe ;
des lignes. (Jinc mntir ; o.raben ;
jaun ÎC. um ein I)au»; einen gar=
ten iC. fùl)ren : enfermer [ envi-
ronner; clorre] une maifon ; un
jardin &c, de murailles ; d'un
foffé ; de haies.
gin frommctî ; gotHofeâ !C. \u
ben fûbren : mener [ faire ] une
vie pieufe ; impie ; vivre pieufe-
ment ; en impie.
ÄMge fûbren ; faire des plaintes;
fe plaindre.
@m amt fûbren: avoir [exer-
cer ] une ciiarge ; un emploi.
@ein amt treulicft fûbren : faire
fidellement fa charge ; s'en aqui-
ter fidellement.
S)aé régiment fûbren : gouver-
ner.
©cmebr fûbren ; porter des ar-
mes. £anl5cn ; piftolen k. fûbs
reti : porter des lances ; des pi-
ftolets. îOîan fûbrt feine piquen
mebr tivi bem fufi : oolcf : dans
l'infanterie on ne porte plus de
piques.
Sfugen fûbren: [/. de bureau ]
produire des témoins.
giö fûbren ; mit cié aeben : [«z
farlaizt de rivières 3 charier ; en-
traîner des glacjons,
gmen ^nr tugenb ; jur gottfc(ig=
feit te. fûbren : inftruire quelcun
à la vertu ; pieté.
Sinen in itrtbum fûbren : jetter
dans l'erreur.
(£inen nacb feinem millen fûbren :
mener quelcun à fa fantaifie;com-
me on veut.
ftlï). fui
5Ü^rcn : [ t. de blafon'} porter,
gin iïlbern creiifj im rotben feib
fuhren : porter "de gueules à la
croix d'argent.
Rubren : mener ; charier ; trans-
porter ; ^ voiturer. 3Baaten Jtl
marcft fûbren : mener [voiturer]
des marchandifes à la foire. 3"
lûnb fûbren : mener [ voiturer ;
transporter j par terre ; charier.
Su maiTer fûbren : mener [trans-
porter; voiturer] par eau. Ubec
baé mecr ; über ben (Irobm fûb--
ren : paffer la mer ; la rivière ;
faire pafîer la mer.
5Ûl)rcc / / m. meneur ; condu-
cteur ; guide. Sie fcmi gebet ob^
ne fûbrer ; cette dame marche
fans meneur. Rubrer einer \<i-'
eben ; cnicé bnuifenâ ; condu-
dteur d'une afaire ; d'une trou-
pe. SJBit miiTen ben weg nicbt ,
ein fûbrer iH »ni notb : nous ne
lavons pas le chemin , il nous
faut un guide.
S,n\)K:ïntÙit I f. m. charrier.
^Ul^r -- loi)n i Ç. n, chariage ; voi.
ture; charroi; apportage.
5ul?rmat1tl , f. m. chartier ; cha-
retier; roulier.
Suljrmami / f. m. [t. d'aflrono-
mie ] erichton.
*5Ul)rm<;nniJ » pfecï» / / ». cheval
de harnois.
5ul)rung / f. f. conduite, gine
meife ; Dorûcbtige îC. fûbrung :
une conduite fage ; prudente.
Sui)V-\VCQi /■>». chemin du char,
roi.
Subrroecrf / / M. voiture; char-
roi, gm bequemeö fubripcrcf;
une voiture commode. Saâ
fubrmercf emcr armée; bet) bem
bau : le charroi d'une armée ;
d'un bâtiment.
^ÙU;?bdnî)CC/ /. "• [ (■ d'archi.
teclnreli potelets.
§ÙUC I f- f- plénitude ; abon-
dance. 3)ie fülle ber gemalt ; td
anfebenö : plénitude de pullfan-
ce ; d'autorité. %ü(ß bie fülle ba^
ben : avoir abondance de tout ;
vivre dans l'abondance ; avoir
tout en abondance.
Sûue> v, ^iiUfel.
Julien ; Solen , f. n. poulain.
S)ie (îutte ; efelin ic. bat ein fûh
(en geivortfen : la cavale ; l'anef-
fea fait un poulain.
Julien / V. n. mettre bas ; faire
un poulain : en parlant d'aneJJ'e,
anoner.
»ÇÛIICII / ^' "• emplir ; remplir,
èinen facf ; eine tonne ; flafcbe :c.
füllen : emplir un fac ; une ton-
ne ; bouteille. ötct» mit fpei:
fen füllen : fe remplir de vian-
des. S)ie fpeicl)cr; feiler; fctjeu=
ren !C. füllen ; remplir les gre-
niers ; caves ; granges,
©piçen ; fantcn füllen ; [ t.
fuî. fun. 221
de faifciife de dentelles ] remplir
de la dentelle ; du point.
ginen graben füllen : remplir un
folTé.
5ßetn ; bier füllen : entonner du
vin ; de la bierre.
S«Ucn f ftaU , / m. érable aux
poulains
t ^ÙUcrCÇ/ / /. crapule ; yvro-
gnerie.
%\X[{ f f annC , / /. {_t. de caba.
relier , ^ de marchand de vin ]
pot à charger,
SMllfct//«-SÛUc, f.f.[t.de
cttijme ] farce. 2)aii fl'iUffl (U
ner gan^ ; eineé fpaii . fcrcfelé k.
farce d'une oie ; d'un cochon de
lait.
SÙWnn^i f. f. remplagc; remplif-
fage.
Stillung in ber maur ; [t. de ma-
çon'] reniplage de muraille ; rem-
pliffage.
^lilliiiig in einer tbùr : [/. deme^
nuißer ] guichet d'armoire.
SÛll=lt)Cin/ /»H. \. t. de gourmet'}
vin de remplage ; de remplif-
fage.
Î^UtUf; %m&t,î.m. étincelle;
bluètte. Jniicfen mcrffen : jetter
des étincelles, gin tieinec ^\\\\i
rfe : une bluétte. gin fleinec
funcfe macht ein grofi feuec : une
petite étincelle caufe un grand
feu : çsf prnv. un grand mal
naît fouvent d'une legere oca-
fion.
gin fuiicf ; ein Jpfer futicf : un
drôle ; éveillé ; égrillard.
Sutlrfe oom licftt : flammèche.
^uticfett in bec fdjmiebe : paillette.
.jsuncïein , v. n. étinceller ; bril-
ler. S)ie biamanten funcftln ;
les diamans étincellent ; brillent,
(sein fleib funcfelte »(tii ebelllei»
nen : fon habit brilloit de pier-
reries- 3)ie ilernen funcfeln : les
étoHes étincellent.
S)ie augen fimcfeln ibm »or jor»:
fes yeux étincellent de colère.
5unif ein / /. «, étincellcment,
5utlrfel;lieU/ adj. tout neuf, gin
funcfel î neueé fleib : habit tout
neuf.
5unrfen^ v.n. étinceller; jetter
des étincelles. Ser ftem taugt
nicbt / cr miU nicht mebr funcfen ;
ce caillou ne vaut rien , il ne fait
plus d'étincelles.
Saögebt/ Daß ii funcft : prav.
voilà qui va bien ; qui va brave-
ment ; vigoureufement.
iÇunî); f- '"• découverte ; inven-
tion; tour, gin neuitfni'.b : une
nouvelle découverte ; invention.
gin arger ; li|îiger fuub : un mé-
chant ; fin tour.
t g^linbmilCnt, /■ «• fond ; fon.
dement. 3)aö fimbamcnt eincö
baufeé : le fondemeiu d'une
g e } maifon.
222 fU«.
'■ maifon. Saé fiinCflmcnt cineô
banï>elsi : ie fond fur lequel une
aiaire sapuïe. S)aö full^an^cnt
Icqcn : jetter les fontlemens.
* 'sui'ï'vîmcntltd)/ a,h. à fond, et
üfvileöt ^ie fncbe funïxiitientUco ;
il entend cette affaire à fond.
g^imî) ^ oïube / / /• mine. ei=
ne funb = ^rube aufnff)mcn : ou-
vrir une mine.
gÛnf , adj. cinq. 2)ic flinf fin.
neu ; finget : les cinq fens de
la nature ; les cinq doigts de la
main, ©te fllocfc \\\ fùllf ; eé ift
• uni fünf übt : il eft cinq heu-
res. & bat fi'mf çiefcblagen : il
a fonné cinq heures. 5tuif nwt)l
fünf ifl funr unD jmanijiç) ; cinq
fois cinq font vingt cinq. 3u
fi'infen ; le fünf : cinq à cinq, 'jn
fünf ftniiben ; tagen jc. en cinq
heures; jours, ^unf rtugen in
njûtlfeln : cinq points.
Slinf , f.f.[t. de jeu de des ^ de
cartes 2 cinq. glnC funf in Ci'
djelii ; tauten :c. un cinq de
trefie ; carreau. Sine fünf mtf--
fen : amener cinq points ; un
cinq.
f Sûnf^ Uat , V. Sünf . finget,
ftaut.
Slinf=ecf / yT«, it. de géométrie']
pentagone, gin glcicofeitiçiç* funf=
td : un pentagone regulier.
^ÛnfîCrf / C t. de fortification ] pen-
tagone ; fort à cinq baftions.
5ûnfecfjg/ adj. pentagone ; qui a
cinq angles.
SÛtifetley / adj. cinq ; cinq fortes,
gùufetlei) untetfchiebcne fueiicn :
cinq manières différentes, gtin^
fcricn tud) ; n)ein;rcl)vitft!C. cinq
fortes de drap ; de vin ; de ca-
raéleres.
Simfîeymerigi adj. qui contient
cinq w)Wf)-. (gin fuiif= cpmetig
ftllif Wmè : une pièce de cinq
ciiiur.
^•iiiif=fa*/ adj. cinq, gin funf=fa<:
Ct)cr untet fdjieb : cinq différences.
gtroaé auf fünf = fad)e roeife mas
Ct)«n : faire une chofe en cinq
manières différentes.
5Ûnf-frtCb» aiiv. cinq fois ; de cinq.
gùnf=fad) Übet cinanDet legen:
mettre [ ranger ] cinq fois l'un
fur l'autre.
5ijnf= finget s ftraut / / «. quinte-
feuille.
einem fûnf=gn9et= ftaut auf
W bacfcn legen : prov. apliquer
un fouflet à [foufleter] quelcun.
4= !^Ûnf -, idljrig/ adj. âgé de cinq
ans.
^Ùnf.pfÛrtMg/ ad], cinq livres pe-
fant.
gin fiinf=pfûnbig(jrtcf : [t. d'ar-
tiUerie ] pièce de cinq livres de
baie.
*çlinftC/ nd], cinquième, ©et fûnf=
te tag : le cinquième jour. S^aiJ
fanfte mat)l : la cinquième fois.
fun. fut
S)en fünften pfennig tejaljkn :
paier le cinquième.
.3um fünften: adv. en cinquiè-
me lieu,
f ,N'Ünftbalb : quatre & demi,.^
^Slinftbeil ,- / II. cinquième, gin
fiinftf)eil an bct etbjcJ)<»ft ; in bec
banblung bflben : avoir un cm-
quiéme dans la fuccelVion ; dans
un négoce.
5l"lf5Ct?cn/ adj. quinze. S'UnfK-
ben machen eine manbel : quinze
font une quinzaine.
^^siinf^cbcn , f. n. £aiit une ein
funfjeben tage tpaiten : attendons
une quinzaine de jours, gin
funf^eben t^alet : une quinzaine
d'ècus.
5unf5el)enï>; ad], quinzième.
3um funfjcbcnî>en / aàv. en
quinzième lieu.
,Sunf3eI)nerley/ ad\. quinze fortes,
^unfjig/ ad], cinquante.
^'SUnfjigiâDcig , adj. de cinquante
ans.
5unf5igile/ adj. cinquantième.
gtk ; POr ; [prêp- qtii regit i'ac-
ais. 'ts' on s'en fert , quand on
■petit dire en latin pro , on pour
en français.'] gilt UUCj) ; fUt blCt) ;
ftic aile : pour moi ; pour toi ;
pour tous. Sût einen bitten :
prier [intercéder] pour quelcun.
ginô fût baè anbete nehmen :
prendre l'un pour l'autre.
et ift fllt micb : il eff pour moi :
il mcfavorife i il eji dans mes m-
terits. '
S)aS iH fût mi* : cela eft pour
moi : // in'efl utile i avantageux.
Sûv mict) fan tcö eè roofjl gefct)el)en
lalîen : pour moi ; j'y confens.
Sùv einen teben : parler pour quel-
cun ; en fa faveur.
^ùv einen be,^at)len : païer pour
quelcun ; en fa place.
^wtlmi gut fenn; bùtge metbcn :
garantir une chofe ; en rèpon-
àre.
Sût ilmaè gut fei)n ; bienen : être
" bon. Sie atBnei) i|î gut fut tcki
fiebct : ce remède eft bon pour
la fièvre.
>^ùf > de. gùtbajige(btt)illicl) ein
" tieib ; bûd)et c. fauffeu : de cet
argent je m'achèterai un habit ;
des livres, ^-ût t(\i mact)ef=Iot)n
fo Oiel bcjablen : païer tant de la
faqon. oict) fût etmaê bebancfen :
ren;ercier quelcun d'une faveur.
^ÙVi V. ï)OC. t on y trouvera tons
les compofcs , qui ne font pas icy
foits ,Sùr.
«çia* unï> fÛC / adv. continuelle-
ment ; perpétuellement ; incel-
famment.
^ ,Slî'^l'<^ ' ''^'^' dorénavant.
^{trbitte ; Porbitte , /. /. in-
terceflion. gine fûtbitte einlegen :
interpofer fon interceffion ; in-
tercéder.
fut.
£)effentlicf)C fûtbitte fût einen
îanbeê ; ^'Cn ©eticfeté = .tpectn :
prières nominales.
^üvbttten ; uorbttten ; v. n. m.
terceder.
Siicbittcr ; Porbitter i f. m. in-
terceffeur.
5in;d)e ; 5iii?r, /./. [^ de Uv.
hourettr] raie ; f fillon. ©étalée
futcben MCbcn : faire des raies
droites. 2)te etjle futCÖ« : enraïeu-
re ; raïon.
^ .^urd)enVDeife/ adv. en guife de
lillons.
gUl'Cf)t; 5ord)t / //. crainte;
peur ; apprehenlion. S)ie fUfCj)t
©OtteÖ: la crainte de Dieu. 2J0C
fntd)t beben : trembler de peur,
einem eine futcl)t einjagen : don-
ner de la peur [ de l'apprehen-
fion ] à quelcun.
Süi;cf)ten; f6rd)tcn, v.a. (2ic&
fûrcl)ten/ v. r. craindre ; appré-
hender ; avoir peur. &0U fûrct)«
ten : craindre Dieu, einen fcmb;
ein unglûcf K. fûrdjten : appré-
hender un ennemi ; un mallieur.
2Ü) filterte t i* rocfbe ju fpàt
fommen : j'appréhende que je
n'arrive trop tard. 2)ie reid)Cn
fùtdjtcn (tctt 5U (letben : les riches
apprehendent[ontpeur] de mou-
rir, ©id) »Pt bec (Irafe tûrcJiten :
craindre [appréhender] la puni-
tion. 0îtdito fUrctiten ; fict) »oc
nid)tè fut(t)ten: ne craindre [n'ap-
préhender ; n'avoir peur de ]
rien.
SÙvdiWlià}; adj. horrible ; épou-
vantable ; qui donne de la peur.
t ^Urd)tl09/ aiij. fans peur ; fans
crainte ; courageux.
5urd»tfam ; ford^tfam, adj. ti-
mide ; craintif ; apprehenfif ;
peureux.
Surdjtfixmfeit ; fordjtfamfeit///:
timidité ; apprehenfion ; poltron-
nerie.
5ur*tfanili*-, fonäft^amliäiiadv.
timidement.
i 'S^Xk I f /• furie ; fureur ; ra-
ge ; transport.
4= 3>ie böllifcöen ftttien : les fu-
ries.
t '^\XX\tt I /. "'• fourrier.
^ ^'iirs ecfte ; anbete ; btitte &c.
en premier; fecond;troifième lieu»
^litfl I f- »'■ P""ce. gùtft M
9leict)ê : Prince de l'empire.
23oUmàd)tiget gûtfi : Prince fou-
verain. einen jum gûtften ma»
eben : créer [ faire ] Prince ;
élever quelcun à la dignité de
prince.
"Hlciner <?Ûrjî/ fm.lt. de mépris 1
' Frincipion. 3n italien gibt <i Diel
f leine gûtfien : il y a beaucoup de
Principions en Italie.
5Ùrjlen = brtncf// /rang; feffion
des Princes > <* la diète de l em-
pire.
fur.
pire. 3iitftermdtlicl)ni ; çiciffli.
Ojcn JüvUciibancf llßcn : tenir [a-
voir ] rang [ (eflion J avec les
Princes feculiers ; ecclefiafti-
qiies.
5ÛVfîcn ^ l)Ut / / m. bonnet de
Prince,
5liviîi'ri = leljen , / «. fief de Prin-
ce; Principauté relevante en fief.
SÙ\:\lm -AuH , f.f. divertiffement
de Prince.
SÛriîenmrt^ig / adj. convenable
à un Prince, ©icf) mit 'SiKÜin^
nwiüqcn gutem perfebcn : fe pour-
voir de biens convenables à un
Prince ; capables de foùtenir la
qualité de Prince.
5liriîen.Mtl), / m. confeil [cham-
bre ] des Princes , à Ja diète de
i'onpire-
^Ûrtîcn ; ffr; / /. »«• refidence de
Prince,
SÙviicn > ilan^ I f- m. rang [di-
gnité] de Prince, ginetl intcn
gùriîfii : (ianb erbeben : élever
quelcun à la dignité de, Prince.
SÙViim^iUiXÏi f. m. état de Prince.
5«rftert ; tag / / >«. [/. ?« droit
d'Allemagne ] affemblée de Prin-
ces. V*
SnV\ïem\}Um , f, ». Principauté.
5l'»;ft At^Um : [ t. confacré ] Prin-
cipautez : certain ordre de l'hié-
rarchie celeße.
JÛrUtn ( / f. Princeffe.
iSÛCIÎltCb ; adj, de prince ; qui a-
partient à un prince. gl'ir(îllCl)er
ftanb ; bobeit ; eintommen :c.
rang; dignité; revenu de prince.
3« 5i'i'i'l'*«n bicnften fteben : é-
tre au fervice du prince.
gure 51'icftlicöe Surcölauc^tig»
feit : [ qualité qiion donne aux
perfonnes de l'un ^ de l'autre fe-
xe 2 Vôtre Alteffe Sereniflime.
5ÛrftUd) / adv. en prince, (ginen
gurillid) empfangen; bebienen;
recevoir ; traiter quelcun en
prince.
%ÜÜ / f- »'• gué. ©urc^ l>en fuct
tcUen ; palier une rivière à gué. •
gUr| , / '". pet.
gr balt e^ geung; \m einen fuse
tm fdjnnptucb : prov. il le tientj
comme le vent ; il ne l'aura ja-
mais : en prov. s'il ne tient rien
de plus chaud , il n'a que faire
de foufler.
^ÛCÛkt ; POrÙber/ [k dernier
eji le meilleur ] adv. paffant ; qui
a palTé. SBartet / bifi ber regen
fûrùber fen : attendez que la
pluie foit palTée. y
^tk «nï> fut / V.5UC.
t ^Ürwa^t ; fürwal^rlid) : en
■ vérité; en confcience.
^i\m\\) ; î:»oi;K)iç^ / »». curio.
fité ; témérité, (ocinen fûriDJÇ
bùljen : contenter fa curiofité.
fur. fui
3(110 fiirjDiu ftd) in iicfabc Hxigen ;
s'expofer par témérité.
^uciütr, macbt iiHigfern tbeuer;
prov, une curiolité blâmable [ la
témérité ] entraine des accidens
fâcheux.
5unütQig ; ÜOCWiQig , adj. cu-
rieux ; téméraire.
SiJruntjtglicl) ; uortüttjtglifl) /
adv. cùrieufement ; téméraire-
ment,
^U^/ / m- pié. 3)cr recf)te ; linrfe
fug: le pié droit; gauche. Sie
forbcrn ; \)\nUxn fi'ufe : les pies
de devant ; de derrière. 3luf fuf=
fen geben : marcher fur fes pies.
ginem auf ben fuß treten : mar-
cher fur le pié à quelcun. S)ie
fÛlTe auéllrecfen : étendre les pies.
SDîit fûifen treten : fouler aux
pies, ilnter bie fiilTe treten : met-
tre fous fes pies. 5Jîit bem ftif, t)or
ben biiitern lloifen : donner un
coup de pié au eu ; efcafer. 93îit
bem fug lloffen ; donner un coup
de pié . (ginem ctivaS oor bie fùlTe
merffen ; jetter une chofe aux
pies de quelcun. ©er mantel ge=
bet tbm bif, auf bie fûtje : le man-
teau lui defcend jufqu'aux pies,
(gincn bet) ben fùiT*^n aufbencfen :
pendre quelcun par les pies. Si=
nem ju fùiTcn fallen : fe jetter aux
pies de quelcun. 9}lit bem fuß
Wegfloffen : poufler [ repouffer ]
du pié. 25pm banpt bifi auf bie
fùlfe : depuis les pies jufques à la
tête ; de pié en cap. Xrocfneâ
fuiTeê : à pié fec. 5}?it bloffen
fùtten : pies nuds ; nud pies.
5uß baiten : 1 1. de joueur de quilles
&c.] piéter: tenir le pié à l'endroit
qui a été marqué pour cela.
3d) bin mit feinem fug in bem
baufe geipefen : je n'ai pas mis le
pié dans cette mailbn. 2)u follî
mid) nimmer febeu einen fug über
beine icbmeUe feßen ; beine fcl)WcU
le mit meinem fug betreten • tune
me verras jamais mettre le pié
dans ta maifon.
ginembenfugaufbem balfebaU
ten : prov. tenir le pié fur la gor-
ge à quelcun ; le traiter avec du-
reté.
(Ftroaé unter bie fùiT« leçien : pro'v.
mettre une chofe fous les pies ;
la méprifer ; l'oublier.
(Jtnen unter bie fù(fc bringen :
domter [foûmettrej quelcun;
gagner le deffus. (jr tft unter bie
fulJe : il eft ruiné ; il a perdu fa
fortune ; fon autorité.
(Jr fdllt auf bie fuffe tpie bie fa»
Çen : prov. il ne fauroit tomber
que fur fes pies ; il fe tire tou-
jours heureufement d'afaire.
ginem fiitTe machen : prov. faire
retirer quelcun ; le faire gagner
au pié.
3tuffret)en fuft ftellcn : élargir
im prifonnier ; faire fortirde pri-
fon ; mettre ca liberté.
f U g. 223
©einen fug lueiter feëcn : prov.
aller chercher fortune ailleurs.
Sefîen fug an einen ort fe^en: s'é-
tablir [ s'afermir ; fe fortifier 3
en quelque endroit.
ginem auf bem fug nac?)iagen :
talonner quelcun ; le pourfuivre
vivemen't ; le fuivre de prés.
ginen fiig im grabe baben ; mit
einem fug über bem grabe (le»
ben : prov. avoir un pié dans la
foffe ; être proche de fa fin.
Suß balten : tenir pié ferme. 9)lit
uçllem fug fecjjten : combattre de
pié ferme.
Sen ireg unter bie fûffe ne^«
mcn : prov. s'en aller.
3U ^*u6 , adv. à pié. 3u fug ge«
ben : aler à pié. 3» fuß bienen :
fervir à pié. SfßobI JU fug fct)n :
marcher de bon pié ; être bon
piéton.
Kriege -. »olcf \n fug : gens de
pié ; infanterie. .Ç)unbett mantl
nu fug : cent hommes de pié,
Sine befaljung nu rcg unb ni fug :
une garnifonde cavalerie & d'in-
fanterie. 3" fug bienen : fervir
dans l'infanterie.
5uß fur fug , adv. pié à pié.
5u6/ in einem wapsen : [ t. de hla.
Jon ] pointe. 3îect)te feite beé
fuiTeâ / ober ber recbtc unter:Uiin»
(fel : canton dextre de la poin-
te. S)ie mitte beé fuffeë : pointe
de la pointe, ou pointe. fiincfC
feite beé fuiTeé / ober lincfer unters
mincfel : canton feneftre de la
pointe.
5uß / in einem fcf)ilb : \,t. de hla.'
fon ] Champagne.
Sûfie / mit anbern tincturen : [ t,
de blafon 2 membre,
5uß : [_ t. de géométrie &c. ] pié,
tnefure de douze pouces. WiSiini
lànbiHter fug : pié de roi. OO
piel fug lang : long de tant de
P'és. ^;
*çufi : ^xëi^tottt ce qui foûtient une
chofe. 5ug eineé tifrt)eê ; fcbrancf ö ;
leucl)teré ; bettet ; (lublö :c. pié
de table ; de cabinet ; de chan-
delier ; délit ; de chaife.
5ufî : \_t. de poeße greqiie ^ lati~
wc] pié, ou pied. JugPOn \>XiX)
îur$en fDiben : tribraque.
5ufi : pié; empâtement : partie la
plus bajfe d'une chofe. Jvuf? eineê
bergcê": pié de la montagne. JCuß
einer maur ; eineé mallé ; etneô
franêtc. empâtement d'un mur;
d'un rempart; d'une grue.
5u6 : pié : état ; qualité, ©ie
fachen fleben auf gutem ; fcfelim«
men fug: les afaires font fur un
bon ; mauvais pié. gr feljt fic^
ûuf einen fug / oXi ob er maö
JU bebeuten batte : ü fe met fur
le pié d'un homme de confe-
quence.
Rw^ : pié: raifon ,• raport. 55ie
fcöaßunsj auf ben alun fug an.
legen :
224 f<'^»
letietl t repartir la contribution
fur l'ancien pié. gin gilt dllf fccn
fufi tct ldn^=tt^): pfld)tcn : afermir
une terre fur le pié de la taxe or-
dinaire. Sie mùnl} ma) tem
2mmv fuß prdgen : ftaper de
la monoie fur le pié de Leip-
fic.
5u6 ■- rtngel / f- fit- It. de giterrel
chauffe - trape. S)en iDnllbniCt)
mit fup '- iingeln beflreucn : ferner
la brèche de chauffe-trapes,
5u6 - bat» I f. «. lavement des
pies.
f. m. marche - pie ; efcabeau.
3(uf bie fug = bancf treten : mon-
ter fur le marche - pié.
i'uß = bccfen , f. «. i'uf? » voami,
f. f. baflin [ cuveau J à laver
les pies.
5u6 ' bO&en, / m. plancher. gi=
nen fui = beben fltecfen : plan-
chéier une chambre.
SuR = brctt, / M. pié délit: far-
tk du lit , ou l'on met les fiés.
Sug = cifcn / / «• ceps, ginem
öefiingcnen bie fiifi-- eifen anlegen :
mettre les ceps à un criminel.
Sic tïilTe iu ben eifen tjabcn : a-
voir les ceps [ fers ] aux pies.
SuffeU/ v. n. s'apuïer ; faire fond.
3luf euieé anfeOcn ; oetbetiTungcn
IC. füllen : s'apuïer [ faire fond ]
fur le crédit ; les promelfes de
quelcun.
5u6,-faU / / m. aaion de fe jet-
ter i fe profterner ] aux pies de
quelcun. 3)em Aônig einen fug=
fall ttjim : fe jetter aux pies du
Roi.
5u6fâUjg, adj. 33ot einem fiififdl«
lia etfcljeinen : être prollemé aux
pies de quelcun,
Suß=flaf*e , / /. *5ug=it)ârmer <
f. m. chaufrette ; chaufe-pié ; de-
moifelle.
5UR gdngeC// m. homme à pié ;
piéton. jReutec unb SU ; gdngec :
gens à pié & à cheval.' Se i(l ein
guter fug^dngec : il eft bon pie-
ton.
«vufi^gejîcUe . v. ©eulen=fu6.
torchon.
5ij^gert , am îotb , f. ». 1 1. de
vMtier ] barre de panier.
5llßig / adj. qui a des pies. Sin
fufuger topf : pot à pies.
^uß:f lte(4t / /. w. fantaffin ; hom-
' me de pié. ^unbert fuß^fnedjte :
cent fantaffins ; hommes de pié.
gin régiment fufijfnecbte : un ré-
giment de gens de pié ; d'infan-
terie.
Sm--ïu%, f.»t.z bey Prtbfîl.
^eil. ] baifement.
SuRleitl/ / M. peton ; petit pié.
^'ufi = fdjcmcl / V. *cuß , baitcf.
*cuß ' focfC; / / chaulTon.
Sufi . mu ; Sué-, (OU, f. /. plan,
te du pié.
ftt^. fut
S»^ ' tapf, / »». pas ; trace fve-
lliue. (£tnem auf ben fui -. tapffen
nadjfolgcn : fuivre quelcun à la
trace ; fuivre la trace.
3n eineé fug = tapflfen treten :
frov. fuivre [marcher fur] les
traces de quelcun ; l'imiter. (£r
tritt in bie fui^tapfen feiner por^cU
tern ; il fuit fes ancêtres à la
pifte.
,S"uß=jlCtg, / >K. fentier. 5ug=
tleig burcj) baö get)ege : faux-
fuïant, [ï. de chajji. ]
5ug : fîi'tcf bcô fc^ilbeé : Lt.de hin.
fou i plaine.
5uß = tritt I f. m. an einer futfcfye ;
marche-pié de caroffe.
^«fug^tud) , V. 5u6a)rtber.
*?UR - X>0\d I f. n. infanterie.
*suß s xpncttieir; v. 5u§fîaf(*e.
5U^ '- roafdjeit/ / n. [ t. coufacré J
55aé fui = tpafcl)en Êbrifii : le la-
vement des pies ; nôtre fauveur
lavant les pies à fes apôtres.
Sîio fui= mafcben am grünen bon=
nerdng : le lavement des pies :
crremoiiie quife fait le jeudi faiut
far les perfoiznes devotes du f re-
ntier rang.
SU^ ■- ItJatTer , / «. bain à laver
les pies.
tSugîlUCg* m.f fentier.
5uß = n)ucçel / / f. SßorDer = fug ,
f. m. tarfe.
ȂuttCf , /. ǥ nourriture; four-
rage ; pâture. JC>dït futter : nour-
riture de grain. 9îaucl) futter :
fourrage. S)em Pteb fein futter ge^
ben : donner la nourriture [ pâ-
ture ] aux beftiaux. gutter auf
ben minter anfcl}affen : pourvoir
aux fourrages pour l'hiver.
S)en pferöen ein futter geben :
faire repaître les chevaux. Sie
reife in einem futter tt)un : faire le
chemin fans repaitre.
Cutter auf fo »iel pfcrbe öaben : a-
voir tant de chevaux nourris &
entretenus.
jÇuttCt / /• «• doublure ; fourrure.
Xajfet jum futter nebmen : pren-
dre du taffetas pour la doublure.
©n fudjâ ; sobelii ic. futter : une
fourrure de peaux de renard ; de
martre zibeline,
goutter ; lutterai , / n. étui,
grillen ; fcl)ecrmciTer ïc. in einem
futter •• des lunettes ; rafoirs dans
un étui.
^uttCt;4>otC/y:/:5«ttec=l)ret,
f n. doffe.
goutter f ï)cmî) , / «• famifoi :
chemifette ; camifok.
g^Uttcr^fammet ///■ grenier
au fourrage ; à l'aveine.
Suttec = faite»/ f m. cofre à l'a-
veine.
5uttec 5 marfdialcf / / m. four-
lier.
fut. (|ö6.
^uttct f mauc/ /. f- [ t. iarchi-
teHiire'\ revêtement. Suttermiauc
eincö »pallö : chemife.
(ÇlittCÏU/ -v. a, faire repaitre;
noutrir, Saê oieb ; bie pferbe
füttern ; faire repaitre le bétail ;
les chevaux. 9)laH mug bie pfer»
be iPoi)l füttern, wenn fie arbeiten
foUen : il faut bien nourrir les
chevaux , pour les faire bien
travailler, ^uncje pôgel fûttem :
bequeter de petits oifeaux. gin
mager pferb macfer futtern : en-
grener.
füttern / v. n. repaître. 2Benn
mir bret) meilen gefahren , ipoUen
»pir füttern : quand nous aurons
fait trois lieues, nous repaîtrons.
^•UttCttt/ ""■ «• doubler ; fourrer.
gin tieib mit taffet füttern : dou-
bler un habit de taffetas, ©neit
ro(f mit füctjfen :c. füttern : four-
rer un jufte-au-corps de peaux de
renard,
^\XiiitfU%, f. w. [t.demtde.
lier ] moreau.
Cutter # fßCf , / m. fac à l'a-
veine.
5utter = rd)ticil'ec , / w^ celui qui
hache la paille pour les..cne-
vaux &c. . " ,
5mter^f(*it)ingc ; Sutteir^tpanne/
f.f. vanette.
Cutter fi\k^ , f. n. peluche i
revêche.
^tlttCrUng, //. nourriture; four,
rage, gûtterung auf ben rointer :
fourrage pour l'hiver, ^ùï btC
fütterung beé piebeé forge tragen :
avoir foin de la nourriture des
beftiaux.
Su^ , v. SOQ.
t gup ! oî>er pfui! FiJ
a
Cette lettre fe prononce par tout corn-
me le G. des François devant a,
0, a. mais il faut prendre garde
de 71 en pas co?ifondre la pronon-
ciation avec celle du K'ou avec cel-
le de l'J comme on fait en quelques
provinces d'alktnagne.
f (^^ti f-f- tlon; donation;
VL/ prefent ; prix ; talent.
f îiEitie fceynjiUige gabc ; don
gratuit.
^ s&n nciiial)C9 => gäbe ; étre-
ne.
^ ©Pttlicfte gnabettsgaben: les
dons de la grâce de Dieu.
^ gin mann pon berrlid^en ^a»
ben : un homme qui poffede de
grands talens ; qui a de belles
qualités de l'efprit,
t gr %&t ï»te gäbe ju prcbigen :
il a le talent de la chaire ; piédi«
cation,
4= <&o,\>t ;
gab. ort g.
^ (Bàbe, impôt. ®ie untcrttjmten
DOii fchmcreii gaben befxe^iw : fuu-
lager les ilijets des impôts dont
ils font chargés. 5)ie gaben ab:
tragen : aquiter [ païer ] le _ tri-
but ; les impots. S)er Ä~6nig
{)ût feinen fol^aten gaben auöges
ibeilet : le Roi a fait des libérali-
tés [ largeflTes ] à fes foldats ;
troupes.
@rtt)Cl/ //• fourche ; fourchette.
S)aö (HHi mit ^ec gabel aufiie{)mcn:
amalTer le foin avec la fourche.
iOïcfTer imb naM : couteau &
fourchette. (£in rebbun auf ^er
gabel ^erlegen : trancher une per-
drix au bout d'une fourchette.
©rtbel * It. de blafoii] gouffet.
Sie mu^quctaufbie gabel 6tin»
gen : [t.d'ex<:racc militaire] met-
tre le mousquet fur la four-
chette.
(0rtbe^^e^d)^eI^ // {t. de charrojt]
limon.
(BâbelCtll / / n. fourchette.
(Bâbeleirt bet mein = reben : four-
chette; nille; fléau.
<&obt\-.^0,\}xam ; ©abel = rcute»
tin I f, f. C mot injurieux ] for-
ciere.
©abelfôcititg / adj. fourchu.
(Babel-bolt; ; f.n. bois fourchu.
(Babel = bolQ in ben fcf)ip=ec{en :
courbaton : ©abeUboi^ / batnit
baé galltpn an î)en porbcr ; ftdbf n
oeft aemacbt : cibelot. .Ç)6iecrne
quetîbdnber an ben gabel = liôlçecn
etnec galee : foioforins.
(BflbeUlîtd) //'«• coup de fourche.
jpiitet eucfe i)Ot gabeUfticben/ bret)
macben neun lécber : {rov. on fe
fert de ce proverbe en aliema-
gne : paiirfe moquer de ceux qui
craignent , où il iiy a rien à
craindre.
(Bvlbelîjliel / /»'• manche de four-
che ou de fourchette.
(Babel=5tnd, / m, fourchon. gine
miftmabel bat brei) ^incfen; une
fourche a trois fourchons.
©atfeln; gâcfem, u. n. babu-
ler ; caqueter.
(Barfeley,//: (ßegarfel//??. ba-
bil ; caquet.
(BßffICC / / m, babillard ; caque-
teur.
©lidlCCm^ // babillarde ; caque,
teufe.
©rtiC / / "'• ["'0^ Ae province']
étage. V. StOCf.
(Baiiti boutique. V. Kcattt; £a>
©rtffcn / V- "• babauder. 3(uf ben
ftraiTen gaffen geben : aler babau-
dant par les tués ; baïer.
©aijfen; göQen, v.n. jargon-
ner : c'eji le cri de Foie ^ de la
foule.
gag. gai.
St fan webet gagfen nccb etier
legen : pmv. il fe dit d'un homme
qui n'eftbqn à rien.
©O^C / / /• roideur. g inen berg
etfteigen, ungeacbtet feiner gäbe:
monter une montagne malgré fa
roideur.
(Brtbe^ rtrf/. rude; roide ; efcarpé.
gin gâber berg : une montagne
roide. gin gâbec fêlé : un rocher
efcarpé. 35ct bang beé bergeä ift
nicbt gäbe : la pente de la mon-
tagne n'eftpas rude.
(BâbC/ foudain ; promt ; fubit ;
précipité, gine gäbe beroegung :
mouvement foudain ; promt.
@dber tob : mort foudaine ; fühl-
te, ©dber jufall; üerdnberung:
accident ; changement fubit.
©dbec ratb ; »ornebmen: con-
feil; entreprife précipitée, ©ds
ber jorn : colère promte.
(Brtbe ; giibling/ adv. fubitement ;
foudainement ; promtement ;
précipitemment. ©dbling auf;
lieben : fe lever précipitemment
&c.
©ûtinctt / V. (Bänden.
(Bâbîorntg ; lacbjornig / aij.
promt ; violent.
©dt , V. (Selb.
gi^ iDirb mit grûn nnb gdl bor
ben augen : prov. il me prend un
trouble ; une émotion ; une dé-
faillance ; un mal de cœur.
(Bàlfcbtiabcl ; iBelfcbnabcl, f. m.
{t. de fauconnerie] bec- jaune; bé-
jaune : oifeau jeune.
(BrtlfCbnabel , [t. de méprit] bé-
jaune ; jeune homme niais.
(Bal&ecey / // [t. de marine] ga.
leries.
©lUeC / //• galère. Slufbiegaleen
perurtbeilet ; gefdjmiebet : con-
damné ; mis aux galères.
(5aleen--rtttCf er , f. m. It. de mari-
ne] fer.
(BrtIee=bUCfC^ / / m. galérien ; for-
qat.
(galce^^UC / // [^. injurieux] pu-
tain abandonnée ; proftituée.
(BaleCîfeegel ; / m. marabout.
ëaleen^îelMîangett , f. f. it.de
marine] pertegîies.
©atg; (Bälgen, / m. potence;
gibet. 3um galgen üernrtbeilen :
condamner à la potence ; au gi-
bet. 3ln ben galgen benrf en :
mettre à la potence, ^um gais
gen binaué fûbren : mener au
gibet.
Sa (lebet galgen unb cab brauf :
il y va du gibet ; il n'y va pas
de moins que de fe faire pendre.
Sente bie eé auf galgen unb
rab wagen : gens de fac & de
corde.
SSaé an galgen gebort/ crfduft
nicbt : prov. le gibet ne perd
point fes droits.
g aï. 22f
@eb an galgen ! [ t. injurieux]
va te faire pendre.
<&A\q,i\\:axX I f. f. racedependard,
(BalgCM^bcrg/ f.m. éminence [col.
line] où il y a un gibet planté.
(Balgen^braten// m. homme pen.
dable ; pendard.
(Bolgçn = tieb ; (Balgeit ■. m\m ;
(Balgen = febroengcl ; (Balgen»
POgel / / m. pendard. @algcn.
Bpgel , ber einen anbcrn ju ben»
ctené;n)utbtgen bingen uerleitet :
trainepotence.
(BrtIgen=Eette/;: / chaîne à atacher
un criminel au gibet.
(BalgenaeitetT///: échelle de gibet.
(Baigenniiißjg, adj. pendable, gjti
galgenmdtjujer bieb : un voleur
pendable, ©ne galgenindRige
tbnt : un cas pendable.
(Balgen=fcbiDengel ; (bulam-.vo,
gel I V. (Bftlgcn=&tcb.
(Bälgenden/ î'. n. fentir le gibet.
©aU ; (BaUe , / /. fiel ; bile.
grgieiTung Der gall : dégorgement
de bile, ©te fcbwarce ; grûne
gall: bile noire; jaune. 3)ie gaÛ
erregen ; abfûbren : émouvoir ;
purger la bile. Witter Wie gall :
amer comme fiel. Sie fcJ)Warfee
galle: atrabile.
(Bail, fiel; bile ; colère ; haine.
Äcine gall baben : n'avoir point
de fiel ; être fans reffentiment.
Sie gall wiber einen auöfoeoen ;
auÖlajTen : décharger fa bile [ré-
pandre ; vomir fon fiel ] contre
quelcun. Sie galle lauft ibin über:
fa bile s'échàufe ; il fe met en
colère.
©al^apfel, />». gaie; noix de
gale.
©lîUctl/ v. (BeUen.
©rtUetî^ittef / adj. amer com-
me fiel.
(BrtUen=blafe, f.f. veffie; follicu-
le [vefficule] du fiel.
©itUcricn, am bintem t^eil beö
fcbltfé , [t. de marine] bandins.
©allert, //. gelée. ecbwein=gal»
krt : gelée de porc, gifc^jgallert :
gelée de poilfon.
©aUiOtl, / «• [t. de marine'] pou-
laine. iStùcf bolß, welcbcö ba^
flallion formiret unb oe(î bdlt ; fer-
viote. fréter am gallion / baran
ficb bie wellen brecben : tambours
d'éperon.
©all^tCiC^ , ^i- bilieux. 0alf»
reict)cr art feon : être d'un tempe-
rament bilieux.
(Bûll=retCb , bilieux ; fujet à la co.
1ère. *
@rtlKUCÏ)t, //. colera-morbus.
©almCÇ/ // calamine : forte de
pierre minérale, cadmie ; mar-
caffin.
©OlOy, /. "»• [t- de manège] galop.
5f Ö5«»
226 grtl. grttt»
(BftlOPtrCn , v. a. galoper. -Jttl Çfi:
lopivcii mit t m fiDultern (\elajwin=
î>er aici mit teiu craitj ôet)£ii : dé-
vider, ou (.lévuider.
a] îO^it Wirt gamelicft : le cœur
me levé. ©iiOPit mèd)te einem
flrtiiuiicl) twerDen : cela fait foùle-
ver le cœur:
t- ©ömcnDcdciti/ f- »'• ger-
niandrée.
O^àtl^affC, / »'• [t. injurieux]
bégueule.
©âtlïlCn ; ^Brtlien^ *•"• bâiller.
^aß iBânciî / / ". baaillement ;
bâillement.
(Bäticr / / m. bailleur.
©rtUg / / '"• alleure ; démarche;
pas; train, ètarcfec; laiiafamct
;c. (5an(î : grand pas ; pas lent.
(fitien an leliiem (lançi tennen :
connoitre quelcun à fon alleure ;
à fa démarche, ©ucn ganç? mc=
l)in tl)Un : faire un tour quelque
part. Um eine factje uiel mm
ti)m mûffea : faire bien des pas
pour une chofe. 'jijX WiïM einen
cerijeblicften ganglbnn : vous per-
drez vos gas. ®ie facfte ibten
(ïaniî (jcben laiTen : laifTer l'afaire
àler fon train.
gtwrtâ in ben ganfl bringen:
mettre entrain [donner la vogue
à] une chofe.
S)aê pferîi ç^eW einen guten
gang : ce cheval a bon pas ; a les
aleures belles ; a un bon train.
(Bang einer mûblen: meule avec
tout ce qui la fait tourner. 9)îûl;=
le mit fo piel gûngen : moulin à
tant de meules.
(Bang im bergmerrf : rameau.
(Bang am bauf« : galerie; corri-
dor*; padage.
(Bang im garten : aléa.
(Bang »on fpeifen : fervice. ?lKaM=
jett ppu siret) ; bren gmigen : re-
pas de deux ; de trois ferviccs.
(Bang i canal ; conduite, ©aö luaf:
fev burcl) einen gang leiten : con-
duire l'eau par un canal, (fin nn^
terirMfc|>er gang : conduit foù-
terrain.
(Bang im leibe: lt. cCamitowie^
conduit. S)er |)arn:gang : le con-
duit de l'urîne. S)ie fpeicl)ClHlän=
ge : les conduits de la falive.
(Bang / ju ten fcftiP ^ fammern :
couloir, ©ang unten im fd^nf,
Hum auébeifern : galerie de fond
de cale, ©ang ol)ue taä) : hi-
péthre.
(Bâng ; gangbatr ; gängig / adj.
metable; qui va ; qui a cours.
©ângcé f gangbareé ) g<lb : ar-
gent qui a cours ; qui eft de mife ;
argent metable.
èine gangbare (IraiTe : rue ou
chemin fort fréquenté ; ou il paf-
fe inceflamment beaucoup de
monde.
Ôrtttv
(Bângein , v. a. ein tinb gàngeln :
promener un enfant à la liliere.
^Bänger / / m. It. de manège'] che-
val de pas.
Sin gängigeö maul !)ab«n : être
fort en bouche ; parler beau-
coup.
@ané , / /• oie ; oifon. ©dlifc
baltcn ; mâHen : nourrir ; en-
graiffer des oies, gine fette ; ge;
bratene ; gefüllte gané : oifon gras;
rôti; farci.
(B»inö/ oifon; idiot; niais. Qim
tumme ganö : un oifon bridé ; un
franc oifon.
S)em Pfaffen bie gànfe |)ùten :
p-(K). mourir ; être mort.
(Bancaug/ f.Ji. [t. d'imprimeur]
guillemet.
oànfc=bmme / /. / confire. ®àn»
feîblùmgen : paquerete.
(Bânfe=l«pccf=facbe ; grùnlid^ / ndj.
merde d'oye.
(Bânfe^fett , / «. graifle d'oie.
(Bànd-fU^ I f. m. Ip/ank'] patte
d'oie ; piment.
(BanfC=geïrÔo i f. n. petite oie.
(Bânie=l)ift / / m. pâtre d'oies.
(Bânfe=fifl/ / >». (Bßnfe^fefcer ,
/. /I plume d'oie.
(Bânfecid) / / m. jar.
(BânfCdCb/ \^lcmte] poterium ;
barbe de renard.
(Bânfe^fpiel , f- n. jeu de l'oie.
(BânClcin / / w. petit oifon.
©rtUt/ / '"• [ '«oi de province]
encan. 3" Pifentlicbem gant per^
tauffcn : vendre à l'encan.
@(ini^ / "rf/. entier, gin gan^eö
brobt : un pain entier, gm ganl^e^
pfanb ; maß ; ele K. un livre ;
pinte ; aune entière, (gine ganÇe
flunb ; monat :C. une heure ; un
mois entier. @anl3 machen, maij
jecrilTen ober jerbrocben ift : rapié-
ceter [racommoder] une chofe
rompue.
gin gangeé auê bet (iicbe ma=
eben : expedier [vuider ; termi-
ner] une afaire.
(Brtnç / tout ; total. S)ie ganlîe
weit : tout le monde. S)en gai'u
Ben tag ; baä gançe labt; : tout le
jour [tout le long du jour] tonte
l'année. S>ie ganÇc geû'ufcbafft :
toute la compagnie. 93on gau;
Ijcm bertjen : de tout mon cœur.
9Kit gaiiçem ffeig ; permôaen :
avec toute la diligence polTible ;
de toute fa force, ©ie gaiiße
funmi belauft fiel) fo l)cü) : la
fomme totale [le total] monte à
tant.
(Banti, ; gânçltd) / (tdv. entière-
ment ; lout ; tout à fait ; totale-
ment, (i-ici) bem (lubiren gants er:
geben : s'apliquer entiererhent
aux études. 0anß allein ; francf ;
neu :C. tout feul ; malade ; neuf.
Q5an^ auétrtnrfen : boire tout.
g (i tt. g rt f.
3db bin ganç bal)m : je fuis tout
perdu, ©ançperdnlcrt ; oerbors
ben îC. changé ; gâté ; tout à fait.
Sie facl)e ift gaiil^ (.ganÇ unb gar)
perlobren : l'afaire eft totalement
perdue, ©dnßlicl) perbetben ; be»
freien te. perdre ; délivrer entiè-
rement &c. 'jd) bm ganBltcb eu»
rer mepnung : je fuis entièrement
[parfaitement] de vôtre fenti-
ment.
(BanQli(t / adj. entier ; total, gin«
gànelicbe niePerlage : une defai.
te entière ; totale, gin tt)eref JU
feiner gdntîltctien polltonmienlxit
bringen : amener un ouvrage à
fon entière [ dernière ] perfec-
tion.
@(it I adv. fort; beaucoup; bien.
@ar Piel : beaucoup, föar meiiig;
ait; reid); frennblict) :c. fort [bienj
peu; vieux; riche; amiable.
(QaX I entièrement ; tout à fait,
ginen gar »erlaffcn : abandonner
entièrement quelcun. S)ie faclje^
ift gar perlebren : l'afaire eft tout
à fait perdue.
(BßraUS / f. m. fin ; iffuë. lihtefe
prend qu'en mMtvuiJe part.] gis
nem ben garanö marfien : ache-
ver de perdre quelcun ; de le
ruiner.
(Bac nid)t i adv. nullement ; point
du tout. 3rt; bin gar nictjt bec
meonung : je ne fuis nullement
de cet avis. 3c|) mill gar nidjt
îommen : je ne viendrai point du
tout.
(Bat 5U> adv. trop ; exceflivement.
©dr ju tait ; iparm ; lang ; furç
K. trop froid ; chaud ; long ;
court,^ Sern mein zc. gar ju fibe
nadjbdngen : être exceillvement
adonné au vin. [yel) Eeniie il)«
nur i\ar ,ui motjl : je ne le con-
nois que trop.
©aï , adj. cuit, ©aé ffeifd; i|l
gar : la viande eft cuite. S)er fifcO
ift nid)t red)t gar : le poifion n'eft
pas bien cuit, gé ift nm: bûl(>
gar : il n'eft cuit qu'à demi.
(Bat( [t. de corroieur '^c] gine
baut gar mad)en : corroïer [aprê-
ter ; apareiller] une peau. )
©itrbc, / /• (BMhtn^ïvmlf f.n.
@d)aaf=gacbe/ f. f. miiie-feuiU
le.
©iirk / / /• gerbe, ©aé getreite
in garben binben : lier le ble ea
gerbes ; engerber les blés ; enja«
vêler.
©«tbett/ V- (Bccben.
©atkmI)tnî>Cr, f.m. lleur.
^B<;cben5el)cnï>//. m. [t.deeottt
tume] champart ; terrage.
©rtt^rdtCf / / «'. rotilfeur.
©atïtine/ //• rideau, ©arbiite
ambett; por bem fenfter : rideau
délit; de fenêtre. S)ie garbinC
porjieben ; aufjteben : tirer le ri-
deau.
(Bar»
gar.
lBat&tn-nttg i f. m. anneau.
v5i;rï»m;tîange , / / verge de fer ;
tringle.
©ikC; iSuC, //. [il fc dit du
wn êf? '/'' /" bierre nouvelle.^ SCC
roein ; fcaö bicr tlî in bec gdre : le
vin ; la bierre bout.
(Bàvcn, V. n. Cs^ aâre, bugârfft
& aieteft t et aârt & giert ; id) tid>
rcté & ijot ; id) gôre ; flegovcn)
bouillir. S)cr lücm faillit an \w
gârcn ; le vin commence à bouil-
lir. àOenn \>(\â biet iiegorcn , fo
ivicï) e£i oiefafit : quand la bierre
a bouilli , on l'entonne.
©at;40d)/ /'«• charcutier; gar-
gotier.
(Sac=fùd)e,//: gargote.
@at;?nW(t)CU, J'- «■ appointer.
©ne oc^fen^baiit m machen : ap-
pointer un beuf.
(Î5ai':mrt(*eit/ it. de pelletier^ con-
fire.
©amtenÖCdCi« / / «• german-
drée : plante.
©acit/ / "• fil ; fi'ure. Seinen ;
roollcn te. actrn : fil de lin ; de
laine. @nni fpiunen : filer j fai-
re du fil.
6ie fpinncn fein gut m^ mit
Cinantec : prov. ils ne s'accor-
dent pas enfemble ; ils fe traver-
fent toujours : eu phrafe prove)--
biale les frivigois difent : que
leurs flûtes ne s'accordent pas
enfemble.
©arn / filet ; rets. S)aâ garn ûuâ=
iperffen ; sieben te. jetter ; tirer le
filet. 0arn auf bie »ôgel tleden :
tendre des rets aux oifeaux.
tßrtrn / [f- de chuffe2 paneau. &av>
ne fiellen : teiidre le panneau.
3ni* garn fallen: être pris dans le
panneau.
ginetn inö garn falltn : proy.
donner dans le panneau ; fe laif-
fer atraper.
©arnetC/ / /. clvade ; falicot ;
l'quille.
©atn4)afpcl/ / m. (^Mmein-^
bc I J'-f. dévidoir.
(Barn=itiafd)c / /./. maille.
©arjlig/ a^//. rance ; fort. &aï-
iiiger fpecf : lard rance. ©arilige
butter : beurre fort. @at|ligtr
gerncf) ; gtùtinacf : odeur ; goût
rance. (garflig lucrïxn : rancir,
©ntflig riecljen : fentir le rance.
(Batrrttctcr fpecf unb ftincfenbe butî
ter ftnben jïcl} gern benfaminen :
prov. ils fe valent l'un l'autre ;
l'un vaut autant que l'autre ; c'ell
un couple [une compagnie] qui
fe reiïemble parfaitement ; cha-
cun fe plait avec fon fembla-
ble.
(Barftig» vilain; fale. gin garfii»
geô aniiejlcbt : un vilain vifage.
(tin garitig fcöniipf^tucö te mi>u-
gar.
choir fale. OJarUig mcttet: vi-
lain tems. Qîarftigeé inprt ;_re=
Î>C : parole ; difcours fale. fcid)
garftig nuidjcn : fe falir. ©iirili;
ge unb unflätige rebe : gueulce.
^ai i\} ein gariliger unb unflâ=
tiger fcrl : yoilà un homme bien
vuidé.
t (Barftiglirt) i adv. vilainement.
©arte ; tBartcn , / »i. jardin.
ginen garten anlegen : drelfer un
jardin.
(ßartCH^ampfer/ / m. ozeille cul-
tivée.
(B<ivKn'.(itbeit I f. f. (Bartcti=bûM,
/ m. (Bavtm-.XDnd, f. ». (B«rt=
nercy i f. f. jardinage. S)te gar=
tenîorbeit ippbi »erfteben : enten-
dre bien le jardinage.
(Bartcn^bett i f. f. planche ; car-
reau; carré, ©artcmbctte abtbei^
len : mettre en planche. Sin
garten = bett umgraben ; suricbten
tC. labourer ; préparer une plan-
che ; un carreau.
(Bancnbett, fo gebôfcftt ijl/ an ei=
ner mauer : ados ; coftiere.
(ßactet1:blum/ //, fleur des jar-
dins ; fleur cultivée.
(5arten=frûdne/// (Bavten-.Qti
tüÄCfcö I f. n. herbe potagère.
S)ie garten=frùdite (ïnb (baö gar^
ten=gcn)dcbi? id) bàufîg \\\ baben :
il y a abondance d'herbes pota-
gères.
(Bactettjgang/ / m. alée. ginen
gartcn:gang ebenen ; reinigen xi.
unir ; raboter une alée.
(Berten = gcit)ad)ö / v. (^axizw-
fcùdîte.
iBrtCtcn^gott// m. [dieu fabuleux]
vertumne. J^flC ^i^fc^ falfd)en
gotteö : vertumnales.
(Bartcn^gôttiii , f- f. pomone.
(BartCHrl}rtUß/ /". maifonacom-
pagnée de jardins ; placée au
bout ou au milieu d'un jardin.
CS.Utl)eyI//«. abrotonne [plante.'\
(BaCten^trCiUt,/ «. herbe cultivée ;
qui vient dans les jardins.
(ßacten^fccße / f. f. creffon.
(Barten^lUtl^ f. f. plaifir du jardi-
nage.
(ßarteii^fdtarlrtct) / f. m. l plante']
toute bonne.
(Brtvten=fd)eer / f. f. cifeaux.
(BiUtCrt tl)Ûtr// y; porte du jardin.
(5artCrt=U)l'rrf / / ». jardinage, gé
gibt Piel garten = mercf um biefe
ftabt : il y a beaucoup de jardi-
nage autour de cette ville.
(Rarten^îaun / / m. haie ; clôture
d'un jardin.
(BarteH:5t»ö i f. m. louage [rente]
qu'on paie d'un jardin.
(BârtlCitt / / n. jardinet ; petit jar-
din.
(Bârtnetr , / m. jardinier.
(Bvirtnccey/ v. U5Aïten=<«;l»eit.
gar. g a f. 227
(Biîrung / // auffâurung / [a de
chimie} fermentation.
©df(()t; (5âjî , <ëem , <&i%
3kîf(1)t /./•'"■ 'eveure. 3)aÖ biec
treibt einen itarcfen gâfd)t : la bier-
re fait bien de la leveure. !î)en
teig mit gâfd)t ûnniad)en : mettre
de la leveure dans la pâte.
(Biifd)t / écume. 5)aé bier mit
gâfdjt einfdjencfen : verfer la bier-
re en forte qu'elle faffe de l'é-
cume.
(Bdfdjten ; gâiîett ; gefcfctcn ; «<=
fCt)Cn ; giften / v, n. litfe dit'de
lu bitrre} bouillir.
vBâfAtcn / écumer ; jetter de l'é-
cume. S)aö bier gdfd)tet mot}! im
glafe : cette bierre écume bien ;
fait une belle écume. Saé pfetb
gàfdltet : le cheval écume, gc
gâfcbtet oor jotn : il écume de
rage. ,
©öffc / / /. rue. gine breite ;
enge; lange; gcrabctc, gajTe : une
rué large ; étroite; longue ; droi-
te. 3(uf ber gafie berum laufen :
courir les rues. 3luf bcr gajTeit
fpaijicren geben : fe promener
dans les rués. (ïinen auf ber gaf»
fen anrebcn : aborder quelcun fur
la rue. 93litten auf ber gaffe : au
milieu de la rue. S)ie gil|Te fcb»
ren : baller la rue.
t v5aflrcn=befeQe , // pavé.
k «Battcn^befeçer/ / m. paveur.
è»rtlTt'n=l'e«ler / / m. gueux de
l'oftiere ; gueux gueufant.
^5af^en;^iel) / f. m. filou ; voleur
des paffans.
iBaiîen=&recf ; (5rtfien=fot / f. m.
lange ; crote.
©affen^erf e / / f. coin de rue.
t vBaiTen.-gefdjrey/T^ ?z. bruit com-
mun ; de ville.
(BaiTt-n l)auetr, / w. iB<;flcn4ieï>»
j. 11. vilanelle.
tBafien^fe^rei:, / m, balieur ; ba-
laieur.
(Bafien^f et^rerin , f. f. balieufe ;
balaieufe.
(Bftfien ïette , / / chaîne. S)ie qinÇ,
ien=tetten Porjtebcn •' tendre les
chaînes.
(Brtfl*en=fotl)/ v. (BrtfiVn=brerf.
(Baflcnlang/ adj, &adv. le long
de la rue.
(Brtfien4teb , v. (Ba|Ten=^auer.
(Bafiert^rcinigung, / / nettoie.
ment.
(5rt(ren=tVCtetr / f. m. It. de mépris]
batteur de pavé.
cBafien^fdjenrf;, iBrtfTentoirtt) , /
m. cabaretier à pot & à pinte.
(Bßßlein / f. »■ ruelle ; petite rue.
©dH/ v.vBflf*t.
©alî//'«- hôte ; étranger, gin gafl
beç jemanb (in einem bflufe) feçn :
être l'hôte dé^quelcun. ^d) bin \j\t
«in gafi : je fuis éuanger ici.
Sf » Lvbt
228 g« f. Ô<»t.
Ibr fenb mir ein ipiUfommencr
i^rtlh vous êtes très-bien venu
ici.
©itjî / prié , convié à un repas.
&à\it bitten ; p gnfte l)ittcn :
prier des amis à diner ou a fou-
per. 3u gafte geben : aler diner
ou fouper chez un ami. SSJenn
Me gdfte aile Ca Hnb / fo laffet nn=
ridbten : faites fervir , lorsque
tous les conviés feront venus.
<5a(l / perforlne qui vient boire ou
manger dans un cabaret ou une
ordinaire. &(i.\\t fcçeil : vendre
du vin à affiettc. @â(îe fpeifen :
tenir ordinaire.
gin lofer ; fcftlauer M^ : un fin
drôle, 'jbr fei)l» tnir ein gafi:
vous êtes un bon drôle; un bon
compère.
(BrtjîbeAer / tPillfomm / f. m.
coupe ou verre qu'on preferite
pour faire honneur à un convié.
(Baftcrey / /. f. (Brtiîmal)!/ f. n.
iBa(ÎUng,jt f. repas ; feftin ; re-
gale, gme gaderei) aHérict)ten :
donner un regale.
OrtfîîfCCy / adj. qui a de l'hofpita-
iité ; qui l'exerce ; hofpitalier.
(Baft=freyl)ett , f. f. hofpitaiité.
(Baflgcb; ©aftçtcber i f. m. caba-
retier ; hôtelier.
(BilUgcberitt , / f. cabaretiere ;
hôtelière.
(Baft=bau6 / / «. (Bajl^bof , / m.
hôtel; hôtelerie; cabaret. 3^
çiaftbof cintebcen : aler loger à
l'hôtelerie &c.
<Ba\i-.^iVV , f. m. hôte;' celui qui
reçoit & traite les conviés.
(Jîaiibof- v. (BaiMjaug.
©rtfttren / v. a. traiter ; regaler.
(ïinen frl•lm^ l)errlict) gaftiren :
traiter [regaler] fplendidement
un ami. (£r gaftitt gern : il aime
à traiter [ régaler ] fes amis ; à
donner des repas ; des regales.
ÎDao iBaiîircn ; tractiren, / w.
banquetement.
iF)i\\tmai)l I v. i5a(îetey.
(Sajî^recbt , f. «. droit d'hofpita-
lité.
(Bail^ilube , f. f. (Bajî^jtmttier ,
f. n. fale ou chambre, où l'on lait
manger les conviés , ou les é-
trangers dans une hôtelerie ;
chambre où l'on loge les étran-
gers.
(35«(îuii5» V. (Bajîecey.
(5rt|l;n>Cife f adv. en qualité d'é-
tranger.
©âtltd) / V. «âttu*.
©rttt ; U5atte , / »». [mot de pro-
vince'] compagnon.
<^a\Xi\\i V. a. alTortir; acoupler;
acompagner. S)ie tt)nrtren gatten :
affortir les marchandifes. gin
paar tauben gatten : acoupler
deux pigeons.
\\<i) (Rrttten i v. r. revenir ; fe ra-
porter ; s'acorder. S)ie frtrben
gatten ûct) mobl sufammen: les
couleurs reviennent [fe rapor-
tent] bien l'une à l'autre.
(Bâttlid) ; gàtUd> , adj. propre ;
commode ; revenant, ©ne göts
liebe JVObnung : un logement pro-
pre; commode.
(Bâttlid)/ adv. proprement; com-
modément, ©dttlicb mobnen :
être logé proprement. 2)aé fcötcft
(îçb gdttlicft jurammen : cela re-
vient [fe raporte] bien l'un à
l'autre.
(5rtttU»g , / / forte ; faqon ; ef-
pece. fine neue ; gemeine ; mu
bcfannte te. gattung : une nou-
velle; commune; inconnue for-
te ; efpece. jd) irtU »on Öiefec
gattimg nicbt / gebt mir eine an-,
iete : je ne veux pas de cette for-
te [faqon] donnez m'en d'une
autre.
©attct, v. (Bitter,
(Batter«tl)Or » /. «. porte treillilTée;
porte à treillis.
(Batterroercf / / w. treillage.
©attCt«/ V. n. [t. populaire]
lorgner ; guigner.
©Û^f///- ['"0^ de province] geai.
(BrtÇe / caufeufe ; babillarde.
©ai^Ctt/ v. (Bflgfen.
©a^er ; ©tottcrer , / m. [vKt
de province] bègue.
CBflÇer, babillard; caufeur.
(ßap,iä)t I gar;ig / adj. gine gagts
ge auéfpracbe : bégaiement.
f ©du / ^dj. promt ; adroit.
©aU:ï>ieb : filou ; coupe-bourfe.
($à\i I f- "■ [pieux moi] campa-
gne ; contrée.
©ftUCt) / / m. [mot de province]
coucou.
(Bail* I fot ; niais ; bufe. S5er ar^
me gailCt) : le pauvre fot.
(B(XUd)i)til I f.n. Iplante médicina-
le] mouron.
©aUCEeltt/ i». «. voltiger; faire
des tours de fouplefTe ; de paffe-
paffe. 3lué ber tafcbe gaucfeln :
faire des tours de joueur de go-
belet. 3lufbcm feil gaucfeln: fai-
re des tours de fouplefTe [volti-
ger] fur la corde.
©aucf eley , / f. (Baucf eI=pofren ,
f. m. ©«ucfelfptel ; (BaudeU
toevd I f. n. tour de foupleffe ;
tour de bateleur ; tour de pafle-
pafle.
(Baurfel = fel)it)Uttg / / m. tour de
voltigeur.
(Bauef elfptel / v. (Baucfeley.
(Böucfel=fpvung , / m. faut de ba-
teleur ; de danfeur de corde.
(Baucf cl'tafdjC/ / f. gibecière. 3luÖ
^er gaucfel4afcfte fpielen: jouer
delà gibecière.
Saâ war ein ftùcf auô ber i<i\u
ÖrtU. geb.
(îel:tafct)e : prov. voilà un bon
[un joli] tour.
(Brturfclroerrf ; v. (Brtucfcley.
(Baudler , f. m. bateleur ; volti-
geur ; baladin ; joueur de gobe-
let ; joueur de pafle-paffe.
(BöUrflertfd) i adj. mimique.
©auf; (ß«up , f. m. [mot dt
province] paume de la main ; le
creux [le dedans] de la main, ©n
ganf [ gauf wü : ] une poignée.
65auf mit benben bdnben : jointée.
©lllll//«». [mot de province] che-
val.
©efcfiencftem gaul, (teb nicht in^
maul:.pror;. à cheval donné on
ne regarde point à la bouche.
©n alter gaul/ fcbinb^gaul : une
rofle.
©aum / /. m. palais, ©te junge
flebt mir an bem gaumen : ma
langue tient à mon palais.
©CdtCÏ/ / «• veines ; conduits
des humeurs du corps. S)a^ ged»
ber ift Detflopfft : il y a obftrudion
des veines ; des conduits.
(Beà'^et, an bem gotI)ifcl)cn bogen,
[ï. d'architeâiire] formerets.
(Beâ&ert / adj. mit abern burcftjo»
gen : [r. de blafon] nervé.
©edé / / «• [ t- de chajfe] Sa3
gedâ eine^ bitfcbeé : le viandis du
cerf. ®ö^ gedê eineé pogelé : le
pât de l'oifsau.
r>rt jum falcfemgedä : {_t.de fau-
connerie] charnière.
©Cb , »dj. @elb, t'Ai gdng imb geb
tft: argent qui elb de mile.
©cbacfett/ «'O- [t- de cuißu-]
frit, ©ebacfene fifdje : poilTon frit.
(Bebacfene manbein : it. de confitu- .
r;«i amandes à la praline. 1
(Bebacfenes , / n. pâtifferie ; pièce
de four. @erne gebacfeneé eiTen :
aimer la patifferie.
©ebéfcf/ / «• [t. d'architeclme]
entablement.
©CbrtlgC; f- "- batterie ; querelle.
(Sie leben in ftetigem gebflige : il y
a toujours batterie entre eux.
©CbâtCtt/ v.a. [^d) gebdre, bu
gebtereft/ er gcbieret/ trir gebdren ;
iti) gebar ; ici) gebùre ; geboren]
enfanter; faire [mettre au mon-
de] un enfant, ginen fobn gebii»
ren : faire un fils. 2)lit fcbmerçen
gebdren : enfanter avec douleur.
@ie bat uiel finber geboren : elle a
mis au monde beaucoup d'en-
fans, ginen febl gebdren: taire
une faufle couche, ©ne gebdren»
be frau : une femme en travail
d'enfant.
(Scbdren/ caufer; faire naître. Un«
glùcf ; fdijabcn zc. gebdren : caufet
du malheur ; du dommage. S^ncf;
uniuft ; freube îf. gebdten : faire
naître des querelles ; chagrins; de
la joie.
©cbâferjlt , / f. fcmnie en tra-
vail ; acouchée.
©cbâruiig; iiieDerfunfFt/ / / ge-
fine; accouchement.
(BebtîC : Mit ; iBeburt = jett ; (Be=
t)UCt=tîun&e; //. terme, ©rt qe»
IxiDjeit nat)cn : aprocher de fon
terme,
t ©CblUrtCt / ad,, qui a de la
barbe.
©Cbât/ V. (î5cl'et.
©Cbdu; iBebâul'C, /«.bâti-
ment, (fin anrct)iilict)cê ; f ônifllù
cfteéi ; geincincô n. acbûii : un bâ-
timent confidérable ; roïal; pu-
blic.
(Sebitu obne ^ac^) : hipétre. ©ebdu/
fo mit frei) ftetjenbeit fâuleii unC eis
nem flûgcl/ run^ Oecum umgeben :
periptere. 65cbàu, mit febt enge
ßel)enbcn faulen : pycnoftile.
©ebCitt^ !■"• os; ofTement. ©ie
gebeine &câ Icibeé : les oiTemens
du corps.
(BebetnîfitmeCÇ; f,m. it. de méde-
cine] cfteocope.
©Ct*Clif / / «• aboiement.
(BebcUC/ criaillerie; crierie. !S)aê
gebelle eineô sàncftfcben : les cri-
ailleries d'un querelleur.
©CbCtt/ ï». -a. donner ; préfenter;
conférer. @elb geben : donner de
l'argent, ©n gefdjencf ; allmofen
JC. geben : faire un prêtent ; une
aumône, öott gebe euct) einen gu=
ten morgen ! Dieu vous donne le
lîon jour! ßmö um baö anbete ge«
ben : donner l'un pour l'autre.
ginem etmaé ju macl)en ; pi fcbrei^
ben ; m bebencfen te. geben : dori-
ner à faire ; à écrire ; à confidé-
rer une chofe àquelcun. ôtÔ§e;
fct)Idge; maulfcDcIlen k. geben:
donner des coups ; un fouflet à
quelcun. (Jmem gute roocte ge^
ben: donner de bonnes paroles
à quelcun. S)em finb bie nitlje
geben : donner le fouet à un en-
fant. (Jinem feine (limme geben :
donner fa voix à quelcun. (jinem
ein glaâ; einen teilet zc. geben:
donner [préfenter] un verre;
une afllette à quelcun. ginembie
baiib geben : donner [ tendre ;
préfenter] la main à quelcun. gtî
nem ein amt ; eine mürbe :c. ge=
ben : donner [conférer] une char-
ge ; une dignité à quelcun.
Sinem feine tcd)tcr geben : don-
ner la fille en mariage à quelcun.
Seiner torijter einen mann geben :
donner un mari à fa fille ; la
marier.
S>cm tinb feinen namcn geben :
yrov. s'expliquer ; parler nette-
nient;nommer les chofes par leurs
noms.
lîinen folbatcn ; gelehrten te. ab»
geben : fe faire foldat ; favant. St
ipirb einen guten mciiler; fimHler;
ï)anbiparf'^mann te, abgeben : il
geb.
fera bon maître ; artifte ; homme
de métier.
Smen gefdrten abgeben: faire
compagnie.
SBaé gtebt eö neueé ? qu-y a-t-il
de nouveau ? & n)irb beute etroai^
geben : il fe paffera [il arrivera ;
il y aura] quelque afaire aujour-
d'hui, go gibt immer »taö su
fcbaffen : il y a toujours des afai-
res; des brouilleries. Se gibt
allejeit etiDiié unter ibnen: ils
ont toujours quelque chofe à dé-
mêler.
ێ gibt leute Bon feltfamer art :
il y a des gens d'une étrange hu-
meur. (£ö gibt W maci \\\m be=
lien : il y a de quoi vivre ; de
quoi faire bonne chère ; de quoi
profiter ici.
Sinem etipné an bie banb ; in ben
fînn geben : fuggerer; infinuer
une chofe ; en faire naître la pen-
fée ou l'ocaiion.
€t)Baé furç geben: s'exprimer
en peu de mots.
Sluf einen ; auf ctroaâ geben:
confidérer ; refpefter ; faire re-
flexion ; faire cas d'une perfonne
ou d'une chofe. grf5lbt aufoater
Unb mutter niCbtÖ : il neconfidé-
re [refpeCte] ni père ni mère. j(b
ermahne tbn , aber er gibt nx^ii
brauf: je l'exhorte bien, mais il
n'en fait point de cas ; il n'y fait
nulle reflexion.
3um bellen geben : donner ; a-
bandonner. ginen fcf)mau6 Jtmi
bellen geben : donner une colla-
tion ; une beuvette. SBenn ICl)
nur biefeS retten tm, n)iü ici) jcncd
i(um bellen geben : pourveu que
je fauve cela, je veux bien aban-
donner l'autre.
®aê gibt nicftté : cela ne fait
rien. Saé gibt unb nimmt mir
nicbté : cela ne me fait ni bien ni
mal.
®aê gibt bie cetntmfft ; bie natur
te. c'eft la raifon ; la nature , qui
nous diète [aprendj cela. S)er
briefgibteé: la lettre le vérifie.
3)ie fache feibil gibt eê : la chofe
parle d'elle même.
(Beben / rendre. 3îed()enfcbafft ge=
ben : rendre compte. Slntmort ges
ben : rendre réponfe. Seugniß ge^
ben : rendre témoignage. Sahcf
geben : rendre grâces ; remercier.
ginen guten gerucf) ; gelîancf ; laut
te. geben : rendre une bonne ;
mauvaife odeur ; un fon. ©afft
geben : rendre du jus. Saé fotn
gibt gut mebl: ce blé rend de
bonne farine. S)a^ lanb gibt
frùcbte; cicb ; allerlei) maaren te.
le païs rend [fournit] du blé ; du
bétail ; toutes fortes de marchan-
difes. 5)ie fpeife »on (icb geben :
rendre la nourriture qu'on a pris;
vomir. Sßaö er nimmt/ tai gibt
er gleicb itiieber t>on ItcO : il rend
d'abord ce qu'il a pris.
Acb. 229
gtmaö auf teutfcl) geben : rendre
[exprimer] quelque chofe en al-
lemand. 3)aö fan mort fur mort
nictjt gegeben merben : cela ne fe
peut rendre [traduire] mot pour
mot. (i)cbt ti mit oerbli'imten
morten : dites-le en mots cou-
verts.
(Beben / donner ; délivrer, (fine
banbfcbrifft ; Quittung k. geben :
donner [délivrer] un billet ; une
quittance, ©eine brtnb Don nd)
geben : donner fa fignature ; fon
feing.
ficb (Beben / fe rendre ; s'accom.
moder. 'Jcö boffe / et mirb ilcö
enblicl) geben : j'efpere qu'il fe
rendra enfin, ^ct) gebe mid) in <xU
leé : je m'accommode à tout.
Sie flicbe mirb (id) fcbon geben:
l'afaire ira fon train ; elle ne laif-
fera pas de réiifllr.
(Bebet / f. m. donneur, ginen frolis
d)cn geber batfôott lieb : Dieu ai-
me celui qui donne gaiement.
(Bcbifd)/ ndj. liberal ; qui aime à
donner. (Pc (Il mebr nebmifd) aie
gebifrt) : il aime mieux prendre
que de donner.
(Bcbung / /. / adtion de donner.
©ebctte ; (Bebec&ung , / /.
gelte ; mine ; port ; air ; conte-
nance; maintien. (5d)&ne ; gcs
jmungene ; frece ; angebobnie te.
gebctbe : gefte &c. beau ; forcé ;
libre ; naturel. 5)er rebner mad)t
ju Diel ; ju luenig geberben : cet
orateur fait trop; trop peu de
geftcs. Sic geberbung ccrdiibern :
changer d'air ; de contenance.
9iuö ber geberbung fommen : per-
dre contenance.
fïrt) (Beberben / v. r. faire des gef-
tes ; avoir la mine; le port; l'nir;
garder contenance, (ir geberbet
ftd) mie ein marcffcl)ret)er : il fait
[il a] le gefte d'un charlatan.
6id) ndrrifd) geberben : avoir la
mine [l'air] d\in fot ; faire le
fou. @id) traurig ; frôlid) geber»
ben : prendre un air trifte ; gai.
eid) ernûbatftig gebcrben : pren-
dre [garder] une contenance fe-
rieufe.
(Beber&tg / adj. qui a bon air; bon-
ne mine ; bonne grâce ; qui a de
belles manières, gin iunger mobl»
geberbigeu menfd^ : un jeune
homme de bonne mine; qui a
bonne grâce.
(Bebecöigf ett , f.f.hon air ; bonne
mine ; bonne grâce.
(Bebec^ung> v. (Beberfce.
©ebet ; (Bebât / / «. prière ; 0-
raifon. (Sein gebet tt)un : faire fa
prière. 3)aë gebet beê J^errn : l'o-
raifon dominicale.
f (Bebetbucb / / «. livre de prié,
res; prières.
t (Bebctiein / / ». petite [courtcl
prière.
3f 3
(Se*
230 gc^»
©Cbiet/ / "• territoire ; jurisdic-
' tion. ôo meit crftrecft tîd) Uifd
fymn (ficfeö îRctci)^; Suffie"'
tbiims? te. ) tV'bict : le territoire de
ce Ibiiverain [de ce roiaume ; de
cette principiiuté] s'étend jus-
ques là. ©id) in ein miUer gebiet
beiKben : fe retirer dans un autre
territoire ; dans un autre état.
S)afi gebiet einect ricfiteriS; eineé
(imté : la Jurisdiction d'un juge ;
d'un bailliage.
(Bebtet/ commandement. 3)Clé ge=
biet liber einen b^ben : avoir le
conimandemenc fur quelcun.
S^aé gebiet einer armée emi'fan^
gen ;' ùbernebmen : recevoir;
prendre le commandement de
l'armée. 35aoi ncbiet in-ber »ciîunii
iaben: avair le commandement
de la place.
©obicten / v. n. commander ; or-
donner. üOlit macljt gebieten:
commander imperieufement ; a-
vec autorité. Ubcr einen gebieten:
commander à quelcun. (£in .^err
^ar über feine biener jit gebieten :
un maître commande à fes va-
lets. Sinein etiuaô gebieten : com-
mander à quelcun de faire une
chofe. S^iUige ; iinmôglie!)e binge
gebieten : commander des cbofes
raifonna'oles ; impolTibles. giner
m-mee; einem régiment te. gebic;
tcn : commander une armée ; un
régiment, ^n einer »eftung aebic-,
ten : comm"ànder dans une place,
èmen bet^tvig ; bancE=tag gebuten :
ordonner un jour de prières; d'ac-
tion de grâces.
ginem orbcnô -- mann gebieten (
ftct) auf bte erbe tinäufltf«*^" =
proclamer.
çgiein gcbictenbcr Jperc : mon
maître; mon foiiverain.
S)cr gebietenbe befebibgber : l'o-
ficier commandant.
(ÇcbiCtet / f- tit- mnitre ; comnian-
dant ; fei'gneiir. <ét ift mein .Ç)err
Itnb O^cbieter : il eit mon feigneur
& mon maître. Q3ebieter über
tin îcteg^diplcf ; »cftung: com-
mandant de troupes ; d'une pla-
ce. 3)er gebictec biefeci ortö : le
Seigneur du lieu.
(PiiWtmn , f. f. maîtrelTe; dame.
(p»ebtCttfd) / adi. impérieux.
Ö^cbietUlig / /• f. commandement.
©CbitÖ ; (ßcbürg/ /". [« der.
liier V. >«.] montagne, (gin t)Ol)ië',
rauljeé îc. gebûrg : de hautes ;
tudes montagnes.
<5cbicctig ; gcbùcgig , adj. gin
gebùrgigeé lanb: un pais mon-
tueux ; montagneux.
©Cbl§/ /. "■ [ f- d'éproimiey-]
mords ; mors ; embouchure. (Jin
barteé ; fantfte-^ gebig : mors rude;
doux. 2>em pferb bai gebifi ani
legen : mettre les mors à un che-
val. 'iNfecb / brtâ baé gcbii anf
bie baacfen nimmt : cheval qui
prend le mors aux dents.
(BcbiR / dents, gr bat ein gut gebig
im maul : il a les dents bonnes.
©ie bat ein fcbbmi gebig : elle a
un beau râtelier.
©CbldttCït , adj. ©eblâtterter
teig : pâte feuilletée.
(Beblättert , mit abmedjfelnben
tmcturen : adj. lt.de blafon} con-
tre-fleuronnc.
©Cbllimt, adj. figuré, ©eblûmt
jcug : étofe figurée.
©Cbhlt/ /«.fang, gin gefiinbeâ ;
ungefunbeö ; galt reidjeê zr. ge=
blùt : bon ; mauvais fang ; fang
bilieux.
t ©CbOtCn , adj. né.
t (Beboren merben / v. n. naître.
4= Su etma'S geboren fctjn : être né
pour une chofe.
©CbOt / 7- "■ ot^ts > ordonnance;
règlement; commandement. gin
gebot ausgeben lafen : publier
une ordonnance : un règlement.
S)ie jcben geböte ©otteé : les dix
commandemens de Dieu.
(Bebot, auf etmaé tai fubhaftirt
mirb : hauffe ; mife. ©aä aüe,
}ivej)te/ tuib leiste gebot : la pre-
miere , la féconde & la dernière
mife.
(Bebot / (tcö auf bic erbe binuiilte»
rf en : [,t.de Eei-iiardm ^ de Feiiil-
hmt] proclamation.
(BfbOteH / ndj. commandé ; de
commande, gin gebotener fafî=
tng; fei)er:tag: un jeune ; une
fête de commande.
^cbrantit; gebrenm, adj.&i.
brannte iiiaffer : des eaux deflil-
lées. gebrannter (îein: brique,
©efdg »on gebrannter erben :
vaiffeau de terre cuite.
©Cbtrtttt / / "■ bordure ; chamar-
rure, öebrdm »on jobein te. une
bordure de peau de zibelline.
GJebràm »on golb ; Bon fpitjen te.
chamarrure 4e galons d'or ; de
dentelles.
©ckatcn / adj. rôti, gine gebra=
tene gané :c. une oïe rôtie.
(BebrateneC( / ?z. rôti, gine febùfs
fel ; ein gang gebrateneé : un plat;
un fervice de rôti.
©ebrrtUCi) / / m. ufage ; utilité.
Sum gemeinen gebraucf) : à l'u-
fage public. S)er redjte gebraucb
cineé biugeê: le véritable ufage
d'une chofe. ©ie facbc ift Don
tcinem fonberlicben gebrauch : la
chofe n'ell pas de grande uti-
lité.
(BcbrrtUd) / ufage ; coutume ; mo-
de. îlîacl) altem gebraud) : félon
l'ancien ufage ; 1 ancienne cou-
tume. (3i(l) nacj) bem gebraucJ)
be^ lanbcö bequemen : s'accom-
9e&.
moder à l'ufage da- pais, ©ce
gebraud) bringt cö fo mit: c'eft
ia mode ; la coutume ; l'ufage le
veut ainfi.
(Bebcaudjeii , v. a. fîd) gebraud)en:
V. r. ufer ; emploïer ; fe fervir.
ginen in feinem btenfi; gcfct)(îff»
ten te. gebrauchen te. emploïer
quelcun à fon fervite; en fes
afaires. (£icö ber gclegenbeit ge«
braucben : fe fervir de l'ocafion.
3trÇnet) gebraucfjen : ufer de re-
medes. £tfi ; gemalt îc. gebrau«
Cften : ufer de finefTe ; de violen-
ce, gr gebrauct)t smeDbcutige
morte : il ufurpe des mots équi.
voques.
(BebrâU(*lt(^ ; adj. ufuel ; ordi.
naire. gine gebràud)lid)e arBe.
nei) : un remède ufuel. 3)ic ge»
brâucblidje meife: la manière or.
dinaire.
(Bebrâudjiidj / adv. à l'ordinaire.
©cbrâu; (Bebrâube, / n. braf-
fin. gin gut gebràiibe : un bon
braflîn.
©ckCCt)/ / >n. (5ebre*ett, / ».
défaut ; infirmité ; vice, gin
natürlicher gebrecft : défaut de
nature. Stielen gebrecben unter«
morffen fenn : être fujet à beau-
coup de défauts ; d'infirmités.
(Bebvec^ ; faute ; manque. 0e»
brect) an gelb ; an lebend^mittelti
te. faute [manque] d'argent ; de
vivres.
(Bebrecbcn i v. n. {^conj. comme
bred)en] faillir ; manquer, g^
gebricbt mir am beften : j'ai fau-
te du meilleur; il me manque
le meilleur ; le meilleur me
faut.
(Bebced)lt<^ / adj. infirme; impo-
tent ; maleficié. gin gcbre(^!is
Cbeâ finb : un enfant infirme.
(Beke(^Iid) / infirme ; fautif; fu-
jet à faillir. 2Bir tlnb aile ge»
bred}!idie menfcben : nous fomes
tous infirmes ; fautifs.
@ebtod)Clt , adj. t)albcr jïug, [t.
de blaj'ini] demi- vol.
(Bebcodien &ad) / / «. {.t. d'ar-
chitefhire] comble' brifé, ou cou-
pé ; comble à la manfarde. Sie
làngile feite am gebrochenen HO) :
long-pan.
S)ai^ gebrodtene febern I)at : [t.
de faitconuerie'} halbrené.
©CbVßtCl^ /w. bouillonnement.
(^CbtÛber //»'•;"'■ frères. (Sie
fmb gebrüber: il font frères.
©ebtllU / / «• 55<i^ gebrüU bet
PCbfen : le meuglement des beufs.
S)aé gebrüU M lernen : le rugif-
fement du lion.
©CkUmm , f- «■ tmit ; gronde-
ment.
©CbllCf 1 1 adj. courbé ; baiffé. gt
gebt gebücft eor alter : il eft tout
courbé de vieillefle.
(Be*
(Bebiicft; menDenD/ adj. \t.debla-
foii] paiffant.
devoir ; équité ; convenance ;
décence; bien- féance. 3)11' iicbûl)t
letften : rendre [faire] fon devoir.
3Bi^er \^ic qcbnbt t)^1n^eln: agir
contre le devoir; l'équité. 3)16
iiebûbr in rtUen Miiijen bco&acöten :
garder la convenance [bien-féan-
ce] en toutes chofes.
(ScbûlVr / droit. S)ic gcbùbr im joü;
in ber cantîcllcn te. abilattcn :
païer les droits dé la douanne ;
de la chancelerie.
(BeblibCCtt i v. n. convenir ; être
du devoir ; de l'équité. & Çiit'.
biibrt emcm juniicn meiifcöen nid&t/
bcn ûltcn \\\ mibt't)iircd)en : il ne
convient p^is à un jeune homme
de contredire les vieillards. !I)atJ
gebùbrt allen nienfcjjf n : cela con-
vient à [elt du devoir de] tous
les hommes.
(5eblil)rcil i apartenir ; être dû.
gbre bem ebrc gebühret : honneur,
à qui honneur eft dû. !X)aä qCa
bilbrct iwd) : cela vous apartient.
(Beblîbrltcb i adj. convenable ; dû.
S>en eitern bie gcbnbrlicbe el)i-e Iei=
(îen : rendre l'honneur dn à fes
parens.
(BebÜl)rltC&/ adv, convenablement;
duément.
(Bebul)rltc{)ïeit, v, (Bibùbt^
©ebUnî» , / ;/. trouffe ; trouffeau ;
bote, gin (jebunb i)iu te. une
troufle [bote] de foin. Sin ge^
bunb fdjlùfTel : un trouffeau de
clés.
©clJlk^, V. (Bebtvg.
©CbUCt/ //• enfantement; cou-
ches. S)ie rdjmcreen ber gebiirt :
les douleurs de l'enfantement.
3n ber geburt arbeiten : être en
travail ; fentir les douleurs de
l'enfantement, giner frauen in
ber (\eburt benlîeben : affilier une
femme à fon enfantement; à fes
couches.
©cburt , fruit ; enfant, gine (îar=
tfe ; icftroacöe k. geburt : un en-
fant vigoureux ; foible. (gie i|î
Don ber gcbnrt gli'icfücö erlofet
(glucf lieft entbiinben) worben : elle
a été heureufement délivrée de
fon fruit. 3)ic geblirt tobten : don-
ner la mort à fon fruit ; à fon
enfant. !J)ie geblirt abtreiben :
caufer un avortement. (Jine un;
jeitige geburt : un avorton ; fruit
imparfait.
(Bebuct/ naiffance • race, ©ne
glûcflicfte geburt baben : avoir la
naiffance heureufe. 2jiou [)Pl)er;
gerinqer ; cbler ic. geburt feim :
être d'une naiffance [race] illuf-
tre; obfcure; noble, gin gbel«
mann ; opanicr ; ^ube k. oon
geburt : Gentilhomme • Efpa-
gnol ; Juif de naiffance.
(BcburtiS/ ndj. natif.
gc6. geî).
(Beburtregnîcr / f. «. généalogie.
(Seburt=fcbmemen ; / m. travail
d'enfant; douleurs de l'enfante-
ment.
Sie empftnbet bie gcburtä = fd^mevi
Çen : elle crie des petits pa-
tez.
(Bc^Urtö:gltC^ / ^ w. parties natu-
relles dèftinées à la génération.
(5eburt6=l}immcl, />«. it. d'af.
trologie] geniture.
(Bcbuvtö«niaI)I / / «. marque [ta-
che] naturelle,
(5dbm-tö:tag , /. m. jour de naif-
fance.
(5f burtîfîa&t / / / lieu de naif-
fance.
(Bcbuct:(lcllCC , / m. tireur d'ho-
rofcope.
(Beburtîjîern ; / m. étoile ; afcen-
dant. ginen glûcfl!Ct)en geburtâ:
itern gebabt baben : être né fous
une heureufe étoile. 3)îan fan
feinem gebHrtä=llcrn nidbc roiber;
fleben : on ne peut relifter à fon
afcendant.
(5cbuct:ftun&e / /. f. heure de
naiffance.
©el^Ùfc!)//«. broffailles. Q\Û)
in Uvi gebiifri) »erdecfen : fe ca-
cher dans les broffailles.
©CCf / / '»• fou ; fot ; imperti-
nent, gin rec&tcr gecf : un fou
fiefé.
^Bcdett / V. a. 3)en gecf mit je=
manb fcberen : fe railler [fe mo-
quer] de quelcun ; le dauber.
©Cl)âc!)tniè/ /■/■ & «. mémoire;
fouvenir ; reffouvenir. @iit ;
ffl^rcacb gebdcbtnig tjaben : avoir
la mémoire bonne ; foible. Sie
gebdcl)tni(! entfällt (entgebt) mir :
la mémoire me manque. gtlDaÖ
(ici) mieber ju gefdcbtnig fûDren :
rapeller la mémoire d'une chofe ;
la remettre en mémoire, gts
maä im geDâcl}tnit5 bebalten : con-
ferver la mémoire d'une chofe ;
en garder le fouvenir. S)aèi gcs
bàct)tni§ beë gerechten ift im fe=
gen : la mémoire du jufte eft en
benedicbon.
(5e&rtd)tHi^ / mémoire ; monu-
ment, gin gebdcbtnig flifften : é-
tablir [confacrer ; éternifer] la
mémoire d'une chofe ; dreffer
[ériger]^ un monument. 3u eiti;
ger gebdcfttniß : en mémoire per-
petuelle ; à l'immortelle mé-
moire.
Sîein »ater gottfeliger gebncf)t=
niß : mon père d'heureufe mé-
moire.
(Bcbâcftmifi = Ittappcn / f. n. ar-
mes pour conierver la mémoi-
re.
©i'î>ampfft; gejîopft, ad].\t.
de ati/iuej à la daube ; à l'étu-
vée. ©ebiimpfft tinbîfîeifcf) : beuf
gcb. 231
à la daube, ©effopfft falb.fleifcÇ :
fricandeau.
©CÎ>rtncfC / / m. penfée. gin
fcl)oner ; guter ; citeler ; ininüßer
K. gebancte : penfée belle ; bon-
ne ; vaine ; inutile, ©pielenbe;
fçbarffilnnige ; jlnnrcid^e ;c. geban»
Cfen : penfees agréables ; inge-
nieufes ; fines. Seine gebanctcit
aufetinfléirenben: tourner [apli-
quer 1 fes penfées à une cho-
fe. S)aé ift mir nicbt in W ge»
Dancfen gefonimen : cela ne m'eft
jamais tombé [ entré ; venu ]
dans la penfée. ©aS fînb nicbt
meine gebancfen : ce n'ert pas ma
penfée.
(Bc&ailCfe / penfée ; fentinient ;
deffein ; opinion. 3c|) (lebe in
ben gebancfen , taf, te. je crois
[c'eft ma penfée] que &c.5(nf bie
gebancfen geratben/ etmaö pi tbun :
concevoir la penfée de faire
une chofe ; s'avifer de faire une
chofe.
3n gebancfen (îeben ; fet)n : ré.
ver ; mufer ; être penfif "vCft (în«
be euct) in tiefen gebancfen : je
vous trouve fort penlif ; dans
une profonde rêverie. Stetö in
tieffen gebancfen fem : révaffer.
©ebancfen (inb joll^fret) : prov.
il eft permis de penfer tout ce
qu'on veut.
©Cïlânît/ /«. inteftins ; boïaux.
t ©eîtrttlC^t dé \)at mid) ^<>
banci)t : il me fembloit ; je cro-
ïois.
@CÏ»eiï)Ctl/ V. (Bet>eycn.
©eÖCncfcn / v. a. penfer. %\ iU
iî>aê gebencfen : penfer à une cho-
le. 3Ba(^ gebencfet ibr? à quoi
penfés-vous ? ^d) grbencfe ju
icbreiben ; ju pcrreifeii :c. je pen-
fe à écrire ; à faire un voiage.
^cf) gcbencfe nict)t/ î<a^ biefc^
Übel getban fet) : je ne penfe pas
que cela foit mal fait. ^Ict) ge«
bacl)te, ict) mfiRe fterben : j^ai pen-
fe mourir.
(Be^e^rfe^ , penfer; fe fouvenir.
ÎJct) gcbencfe ber oorigen jeiten ;
je me fouviens du tenis paffé.
©ebcncfet baran, roaö ibr nur jUs
gefaget: fouvenez vous de [pen-
fez à] vôtre promeffe.
SJÎan mirb cö ibm fc^on gebens
cfen : il eft écrit en papier rouge.
4= (Be&encf^fprucfe / / «/. devife,
(§CÏ)Cncf'iettel , / »». ber alten
3uben : philadere.
(Bel'citctî.^cttel , mercf et biefeö ! a.
vis au lecteur.
©cïiepett ; ge&etl^ett , v. «. pro-
fiter ; profperer ; faire du bien.
S)né uieb gebeoet mobi auf biefem
gut : le bétail profite beaucoup
en cette terre. S)ic bdume «lollen
in bem lanb nicbt gebenen : les ar-
bres ne profitent pas dans ce fond.
S)ie
232 (îCb.
2)ie freifc ; ^te avmi) «ïcl'fDÇt
tl)in n'Ol)l : la nourriture ; la mé-
decine lui fait du bien. S<* gCs
^l•net itim aik^i wni cr»ernimnit :
tout lui profpére ; il profpére en
tout.
©t'î'CyCfl / f. n. profpérité. 3cf)
ivùnfclje eiicô oid feqen iinb %(:-.
^ct)en : je vous fouhaite toutes
fortes de benedidions & de pro-
fpérités. ÖPtt (lebe fein 9eti(i)eii ju
^cm t)ön^el : Dieu faffe profpérer
cette afaire.
©cMc^t, V. (getieft»
gplb : de l'or fin ; pur : qiii cji
te/ fans avoir été afiiié.
©CtJUg / / "■ condition. W.t
Pem gebinçî : à condition.
(BeÖtllQ/ louage; logement loué,
f ©C^DPp(t/ adj. double ; doublé.
©C^WnCI/ /"■ preffe. gin 9rof=
\ct- ((farcfc^) iietrùng: grande
preffe. S)ucdi t»àé (jebcâns) fcßen :
fendre la preffe.
©Cbte^CtC / otcr gcswtriite feinte :
[;. de hrodetty-] étofes.
.©c^t;itter.'fct;ein/ / '». [t.d'af-
troiiomiel trigoiie.
ï (Beöntte ^abi : nombre qui jieut
être divifé en trois parties éga-
les.
t (5et>Citter tf)eil : troifiéme partie.
^ ^Bc^l•ittctc i»ed)|cl=briefe : troilié-
me lettre de change.
©CbrUCf t , «''/• ©ebriicfteé biid) ;
jeituili) : livre ; relation impri-
mée, ©ebrucfte (einroab : toile
peinte, öebtucf teö pfecb : cheval
foulé ; qui a une foulure.
(Be&ciirfter bogen / f. m. [_t. (far-
chitcclure ] cherche ; ou cerce
furbailfée.
©CbUlb; <5cï>uU; (5tï»ult>fam»
f f it / [ ce dernier ne vaut rieii^
f. f. patience. 2)CÖ lläctlftcn fcble
mit (jebiilt «tragen : foufrir avec
patience les défauts du prochain.
jpabt ein wenig gebult : aïez un
peu de patience.
^Bc^ul^en ; ge^uItettf v.a. foufrir;
fuporter ; "tolérer. '^Üi fan ii
nict)t niebr gebulben : je ne le fau-
rois plus foufrir &c. S)aÖ (Pare
noûo JU gebulben: cela feroit en.
core tolerable ; à tolérer ; à fu-
porter.
fiel) 05cïlUl^C^t / v. r. avoir [pren-
dre] patience; patienter. G3e;
bulbet eucft ein tuenig : prenez un
peu de patience ; patientez un
peu.
(Bcfeulbig; getultig; gcbulbfcim,
[« dernier ne vaut rien^ utlj. pa-
tient, gin gebulbiger tfi beiT« dé
em (larcfcc : l'homme patient
vaut mieux que le courageux.
(BebUlttg; gebUlbigli* , adv. pa-
tiemment.
gcb. öcf-
(ßcbitlbfam ; v. (Jîeoul&tg.
(BebulbfaitifcJt / v. (Bcbulo.
©eï>tm(fcn ; bcMmcfcn ; butfc
Cfcn I V. n. fembler ; paroitre.
& gebimcft mic^ / ce bobe rec^t :
il me femble , qu'il a raifon,
23aô gebûncf t eud) '! que vous en
femble-t-il? 2iJie mid) bùncft: à
ce qu'il me femble ; paroit.
05e&litldcn / / n'. fentiment ; opi-
nion. (2ein gebtnirfen fagen : dire
fon fentiment ; fon opinion.
9îacf) meinem gebimcfen : félon
ma penlée ; mon opinion ; à ce
qu'il me femble ; qu'il me pa-
roit.
©CCtf t / adj. [t. de blafon'] can-
tonné.
(9CCKcI)Urtbd, / «'. [t.demé.
pris} bec-jaune.
©Cfat)t ; v5efrtl>rlt*feit , f. f.
danger ; péril, giue groffe ; |Tct)t=
bnre te. gefabr ; grand ; é\'ident
danger; péril eminent, fcici) in
gefabr begeben : s'expofer au dan-
ger. 3^n gefabr fteben : être en
danger ; courre un grand dan-
ger ; courre rifque. S)cr gefabr
entgeben : fe tirer du danger ; du
péril.
(Bcftiljr; (Bcfâbcbez/yl^ préjudi-
ce ; fraude ; risque, ^iw aile ge»
fdbr gut feon : répondre [ être
caution] de tout préjudice ; ris-
que. OtiM arge li|î unb gefdbrbe:
{_c/Mcfe ordinaire lians les con-
traclsl fans fraude & malice.
(Befâl?rbe» ; iBcfâl^ren / v.a. por-
ter danger ; risque ; préjudice.
S&ivi einem banbel gefâbreî fl-t)n :
courir risque ; [n'avoir pas tou-
tes fes furetés] dans une afaire.
(E)tfà\)X\\a! I adj. dangereux ; pé-
rilleux, ©cfàbriicbe reife; ort;
«nternebmen ic. voïage ; lieu;
delfein j dangereux ; périlleux.
gin gefabrlicber mann : un hom.
me dangereux.
(5cfl;l)rltd) i mIv. dangereufement;
perilleufement.
(5efâl)rlid)f eit , v. (Befa^r.
©Cfdtjrt ; (Befert, / m. compa-
gnon de voïage. gin treuer ge»
fdbrt : compagnon fidelle.
©CfdU / / "• rente ; revenu,
^àbrlicbe ; Wnbige ; un(?iinbige
IC. gefalle : rentes [revenus] an-
miellés ; coniticuées ; revenus ca-
fuels. Sie gefalle eintreiben ; be^
jablen K. lever ; paier les ren-
tes.
©efaUCtt/ / m. & n. plaifir; bon
plaifir; agrément. 3cb babe gCs
falliH baran : cela me plaît ; me
fait plaifir. 'iHaà) feinem gefallen
tbun : faire félon fon bon plai-
fir. ^smiJi'b «i"f", gefallen eruiei=
fen : faire plaifir à quelcun.
©id) mit feineö Datera gefallen
t)erbctiratbm : fe marier avec l'a-
9 Cf.
grément de fon père, ginankt
einen gefallen enreifen : s'entr'ob-
liger.
(Befallen / ». «. plaire ; agréer ;
revenir ; être agréable. @ott
unb menfcben gefallen : plaire à
Dieu & aux hommes, ©eine
roeife gefällt mir mobl : fon hu.
meur me plaît [revient] fort,
gtnem ju gefallen leben : s'accom-
moder [ fe conformer ; condef-
cendre] aux volontés de quel-
cun. ginem ju gefallen trac^»
ten : tâcher de plaire [d'être
agréable] à quelcun. (SiClj tlWai
gefallen laiTen : agréer une chofe;
conientir [condefcendre] à une
chofe.
(Befflllig / adj. agréable ; qui plaît.
îbunrroaé ©oitgefdllig ift : fai-
re ce qui plait [ eft agréable ] à
Dieu, gin ©Ptt gefälliger Menü:
fervice [culte] agréable à Dieu,
©icb allen gefällig eruH'ifen: fe
rendre agréable [s'infinuér] à
tous.
(BefàlUC^i complaifant. gin \)h9u
d)er unb gefälliger menfd) : un
homme civil & complaifant.
©efdUig/ adj.édiù. ©efäUigcc
jinö ; mictbe : intérêt ; louage ;
échu. S)ie jablung ; bie BorKiä
bung :c. roirb auf ben tag gefällig
feirn : le paiement ; l'affignation
écherra un tel jour.
©et^UiqfCJt,//- bon plaifir;
agrément, ^d) uiill eö niçftt tbun,
Ole mit bero gefdlligfeit : je ne le
ferai qu'avec vôtre bon plaifir ;
agrément.
(Bcfalligfeit / complaifance ; con-
defcendance. gtrcaé aué gcfâlligs
teit gifrjitbcn laifen : confentir à
une chofe par complaifance ; con-
defcendre à une chofe.
(Befi^Uiglid) / adv. agréablement,
öott gefäüiglid) wanbeln : faire
une vie agréable à Dieu.
©CfaltCtî/ adj. plié; pliffé. ddt',
ffliteneé fleib : habit plilTé. 06
folteneé papier : papier plié.
«ÏUit gefallenen bânbeii bitte« :
prier les mains jointes.
©efailöen; (Befa»gener, /«».
prifonnier ; captif, ginen gefan»
gen nebmen; jum gefangenen ma»
d)en : prendre [faire] prifonnier
quelcun. 5)ie gefangenen erlô»
fen : délivrer les captifs ; prifon-
niers. ©ifangen feÇen ! encager;
encloitrer.
(Bcföngcnf*«fft ; (Bcf»;iigni6 ^
// captivité. ®ic 55abi}Iomfd)e
gefängni§ : la captivité de Babi-
ione.' 3n gefangenfd)afft géra»
tben : tomber en captivité.
(BeMnglid)/ adj. prifonnier. gt«
nen gefàngltd) annebmen ; m fl?»
fdngitc^e batfl bringen : faire
[prendre] prifonnier quelcun.
(Be»
(ßefrtligniß , f. f. & «. prifon ;
jiilt-aii corps de pierre. (*inc l)iir:
te; eroige !C. gefâmjnifi : dure
prifon; prifoii perpétuelle. 9Jîit
gefdiigniß flrafcn : punir de pri-
îbn. ©efànaniR untec bec ecöe :
cachot.
©Cfrt^/ / «• vafe; vaifTeau. gill
trDeii ; tllbcrti :c. gefdß : un vafe
de terre; d'argent. (Jin gefâ§
füllen : emplir un vailTcau. ©fj
M îum gctrdncf, auf l)en fit^tf-
fen : gönne.
©n roeib i(î ein fc^roarftei^ gcfnë :
la femme eft un vailTeau fra-
gile^
(Bcfà% I C '^^ à' anatomie] vaifleau ;
conduit. S51ut:gefä§e : vaifleaux
fanguins. üiWmcn:ijefä§e : vaif-
feaux -fperniatiques.
(Befaß / [f. de mer'] vaifTeau ; bâti-
ment, gin gcfàu »pn fo ciel Infîen :
bâtiment de tant de tonneaux.
(Befliß / [t. de fauconnerie'] filiere.
@efCCÎ)t/ /»■ combat, gin I;ar;
ted; ftiçige^; langroierigd !c. ge»
\i(i)t : un rude; vif; long combat.
(^CfC^C/ f-y- t)on ^irfc^.geiuei(;e :
\t. de chajje] lambeau.
©Cfcrt/ V. (Befàt?«.
©C(tî)Cl/ / «. \t. de mépris] jeu
du violon, gui elcnijeé gefïDcl :
miferable jeu.
©Cttbei' ; (Befielet: , / «. pluma-
ge. S)er oogel l)at ein fctjôncé ge«
fïeDer : cet oifeau a le plumage
fort joli. 5)aö gefîeber Der flo6=
eôgel: le pennage des oifcaiix de
proie.
@ie lïnb eineê gefiebert^ : prov. ce
font des oifeaux d'un même plu-
mage ; des compagnons d'un mê-
me calibre.
Sejtebcr, [?, deferrm-ier £îff.] ref-
fort. Oicfïcbecin Dem fiilofi; in
Dem fencr=fd)lpß ; in Dec ut)r jc.
relTort d'une ferrure ; d'un fufil ;
d'une montre.
Bettelet / [*. d'armurier'] plumes
qu'on met aux flèches &c.
Berieîject/r ailj. \_fe du des flèches]
empenné.
SefliamtnCt/ adj. [t. d'm-cbitec.
ture] @eHamnite feule : colomne
torfe.
!i= ©CfictfCt/ fld/. tacheté ; mou-
cheté ; femé de taches.
©CflJCfe; jïtrfen, f.n. racoutre-
ment.
©eflifcn / adj. foigneux ; affidu ;
appliqué, ^ù) bin jum bôcf)|]en
getiiiTeu; ibm ju gefallen : je mets
tous mes foins [toute mon appli-
cation] à vous plaire.
Beflificn' affedé. giue gefîiiTene
«niViiTen&eit : ignorance affectée.
iBeftificnl^dt / f.f Join-, affiduité;
application, gincn mit gcoffec ge;
(lilTenl;cit beDienen : faire fa cour
a quelcun avec grand foin; beau-
coup d'adiduité.
(Be|îi|Tenl)Ctt, affeétation. 5(((jtroiel
geflilTenbeit »ermecff en laiten : fai-
re paroitre trop d'affeétation.
(Be|îilTenIl(t / adv. affidùment ;
avec foin.
(BcfHflenli* , exprés ; à deffein.
ginem gefliiienlicf) roiDcrfprccJjen :
contredire quelcun à deltein; af-
feder de le contredire.
@Ciîl)C|)ten, adj. treffe; entre-
Jaffé, ©efioc^tcn Öanr : cheveux
treffés. G5e(locf)tcnec saun: haïe
entrelaffée de branchages.
©eflItIgCl/ f.n. volaille. Sa^ gc=
dùgel i(î guten tauffâ : la volaille
eil à bon marché
(Beflügelt , adj. ailé. 'Slxx^ geflügel-
te pferD Dec poeten : le cheval ailé
des poètes ; Fegafe.
©cfllutct/ roellcu; oDer (lrom=roeij
fe geiCljoben : adj. It. de blaßn]
nuage.
(Befolg / /".fuite, ginjîrtccfea
gefolg mit ilcfi fii{)cen : avoir une
nombreufe fuite.
©efi;atlfCt/ «dj. frangé; à fran-
ges. @efr(Jnfete l)anDfcftu^e : gans
à franges.
©Cfl'rt^ / f. «. [t. de mépris] man-
geaille. (girt) mit Dielem gefcdf;
Ûbecfùlien: fe remplir deman-
geaille.
(BefCöß Dec DÔgel : mangeaille des
oifeaux.
(Bcfrrtßtg / adj. glouton ; gour-
mand ; vorace. Sccrooif ift ein
gefcàgigeâ ti)ier : le loup eft une
bête vorace.
(BefCrtßigfCtt , / f gloutonnie ;
gourmàndife.
t ©efreUnî)Ct/ adj. aparenté.
©eftCpteC/ / m. [t. de guerre]
chef de file; exemt.
©CftiCtClî/ »• «• [conj. comme
frieren] geler ; fe geler. S)ie quel=
len gefrieren nicbt : les fources
ne fe gèlent pas.
(BefroreH , adj. gelé. Über Den ge=
frcrnen Hlig feßen : paffer la ri-
viere gelée; fur la glace.
(Befroren / charmé : à qui les coups
ne font rien ; qui ne les fent point.
[chimères.]
©Cful)l/^ / w. fentiment gin jar^
teö gefût)! : fentiment vif.
©CfÛ^Ct / «^À qui a des pies.
©Cgatfé/ //.cri de l'oie.
(BegarfS / babil ; caquet.
©cgcben / adj. donné, ©egeben
nu S)re§Den : donné à Dresde.
©egeU I P^'^P. qui regit le dat. g?
l'accuf. contre. (3iç!) gegen feinen
feinD roet)ren : fe défendre contre
ion ennemi, ©etjen Den minb ;
lîrom fahren : al er contre le
vent ; contre le fil de l'eau, gine
iiHiar gegen Die nuDerc wnawn
fdjcn : troquer marchandife con,
tre marchandife. giné gegen tai
OnDcrftçeu: mettre l'un contre
l'autre, '^d) WMc jebcn gegen
euiP ; je gage dix contre un. i}bc
ronrcn Dni) gegen einen : ils é-
toient trois contre un.
(Begeri , vers, ©egen o(î; mefî:
vers I orient ; l'occident. @eaen
Den (ibenD : vers le foir.
(Begen; ungefähr , «te. environ;
a peu prés, gr i(] gencn jeben jnîjc
Oit : il a environ dix ans. gg (JnD
gegen oier roocfjcn , Dar Diefe^ ge«
KDebeu : il y a à peu prés quatre
lemaines que cela arriva.
©cgap-antiDort/ //réplique.
©CgcmblUtCtet) , / / contre-
baterie.
©cgcil^Cfe^t, /m. (Begen^or.
ï>rc / / /. contre-ordre, giiieit
gegen.befe^l auïiroûrcfen : obtenir
un contre-ordre ; un ordre con.
traire. GJegen , befef)! ert&eilen :
donner un contre-ordre ; contre-
mander.
@CgCn4crid)t/ / »«. information
contraire.
©egC«4CWCJ^, f.m. preuve du
contraire. Scn gegcn^beroeifi on»
treten : fe charger de prouver le
contraire.
©egm^Ilcf/ /'«. regard réci-
proque,
©egCnÖ 1 / / endroit ; contrée ;
environ, 'jn Dicfer gegeuD : en
cet endroit; en cette contrée.
gine frurt)tbare gegenD : une fer-
tile contrée. S)ie gegenD nm Die
ftaDt ift fet)r luftig ; les environs
de la ville fonttres-agréables.
©CgCncittanbCt/ «rf^. contraire ;
oppofé. 5eucr unD roalTer ; licl)t
unD ftniîernifi ; finD gegeneinan«
Der: le feu & l'eau; la lumière
&les ténèbres; font des chofes
contraires ; oppofées. (Sie |TnD in
allen Dingen gegen einanDer : ils fe
contrarient en toutes chofes ; ils
ne font jamais d'acord.
(Bcgcticinatlt»cr / réciproquement
iîiebe ; feiuDfcJjûfft !C. gegen einana
Der bâgen : fe porter réciproque«
ment de l'amour ; de l'inimitié.
(BcgeftCi^«Jl^er / l'un contre l'au*
tre ; l'un avec l'autre. S)ie Dingg
gegen einanDer ()alten ; betra*»
ten : confidérer [comparer] les
chofes l'une avec l'autre. S)ie
partcnen gegen einanDer boren :
ouïr les parties l'une contre l'au-
tre. ©egeneinanDer feçen : oppo»
fer l'un à l'autre. ©egeneinanDec
n)cet)feln : changer l'un pour l'au«.
tre.
@9
(Begert»
234 ÖCß-
<^(^:c^enet^tan^ec (^epfàleti mit ûl>=
ui"ecl)fcIn^cll tinctmcn , iidj, [_t. de
hlafoit] contre-palé.
(Bcgenetnaitöer mit doppelten
5inncn PiTfcjbcn/ [t.debiajoti]
contre- hretetré.
<5cacitctnart?cc mit ^em cûcfcn
gefel)ret ; ijeroocbrec^enD / [t. de
bhifoii] contre-iOant.
(Bcac^eillall^ec mit ^en fpitjett
gCÏcbCCt / it. de b/iijoji'] contre-
pointe.
(Begenetnanbcr gefetzt r adj. lt.de
hJußiij contre-pofé.
Uîit geqencinan&ci- gefegten fvû=
Cfeil = freuten , [ t. de blafon ]
contre-poteacé.
^Begenctnant'er gcfcr,tc cifcti-l)iit'
gen / lt. de blafon'] contre-vaire.
Seiten geiien cinantct t)alteii :
confronter les témoins.
©CÖCneC; (ßegncr, /»i. adver-
faire ; antagonille. gtll ^jaxXit
(jCijnec : un rude antagonifte.
©Cgeilfallê/ adv. au contraire ;
réciproquement. ©eCienfrtUé oer=
biiibet (id) Der cecEauffa : le ven-
deur s'oblige au contraire.
(Bcgcnfallô/ autrement, ^jijnvcr^
bct mir tuer icort l)(ilten , geijciu
fûllé roiU id) se. vous garderes vô-
tre parole, autrement je Äc.
©egm^fenftcc / / n. contre.
chaliis.
©e^^cn^fitlJcr/ / »«• C^- ^^ c^ß"o-
gntphie] antipodes.
©CgCniielni^t / / /. devoir réci-
proque.
©c(ien?oelâttî>et; , / "• contre-
fpalier.
©cgennKfct)ctuf / / "• ©egcm
DfCel^mtig , f.f. préfent [don]
réciproque.
©CÖC».<'3etDid)t , / «. contre-
poids ; contre-balance.
©CiJCtP'âift/ /. «• contre-poifoii;
antidote.
©câett^gcabcn, v.72. [t.degHcr.
re\ contre-miner ; faire des con-
tre-aproches.
©CgCt^'^tllfft/ //■ contve-mine.
©eCjett^ÖtU^/ / '". falut récipro-
que ; falut rendu. PjrUB imb qe«
gen=gruê : falut donné & rendu.
4= ©COCtt^'gUnjî , //. faveur ré-
ciproque.
(§eiie«4rtU; iBegen=U;ut; tBc=
gcn;fd)all ; f. »t. éco ; fon re-
doublé.
©cgen = Italien ; gegen -- lauten ;
gegcn=fd)allen 1 v. u. refonner ;
rendre un éco.
C5CgCnf)alt / 7- »»• oppofition ;
comparaifon. Sîiefeé in flcçicnbalt
tii anbcrn ifl ZC. celui par oppo-
fition à [en comparaifon de] l'au-
tre eft &«.
ses-
(^egenfeaiten , ».a. oppofcr; con-
trarier ; comparer.
@cgcii4)atiî)fd)rifft, //• [f- de
pnuiqiie] contre-cedule.
©Cocn^î)e]cetci) ; vBcgen=îaube=
Vtyi f.f. contre-charme.
©CÖCn4)icfe/ / '". [t. de mcùtre
diaYmes] contre-coup.
©Cj^C«4la0e, /•/• \t.deharremj\
reconvention, ©eqeiutiao.e fùt)=
tcn : reconvenir ; intenter recon-
vention.
(5egen=flâger , f. m. reconvenant;
celui qui'intente reconvention.
®CrtCn4attC/ /•/. contre-latte.
©Ciien4aufi;tél)cn, î- w. \t.de
guerre^ contre-approches.
©C3Cn4intt / v. ©cgen.^aU.
@CllCn='licl)t / / «• contre-jour.
©Ci'JCn^icK'/ //• amour récipro-
que.
©CöCn4ljl, / /• finelTe [ftrata-
geme ; tour] contraire ; contre-
fine (lé.
©CÖCtt^marfcl) / / m. contre-
marche.
©Cl]Cn?maUr, //.contre-mur.
©ClïClWniUC/ i'.f- contre-mine.
(Segen=mimcen / v. «. contre-mi-
ner.
eiilLU'ilUjeu : f. n. \_t. de calait ]
contredit.
©CiïCn^'^abji/ f-m. anti-Pape.
©C^Ctvpatt ; (Bcgentl^eil/ / m.
partie adverfe ; parti contraire ;
oppofé ; contradicteur. ÇOîtt eis
iicm ilarrten gcaen-port \\\ tl)im
t)aben : avoir afaire à forte partie.
93îit î)em (leiien^rart t)alten : tenir
le parti contraire. S)aé gcaetlt^eil
l)altcn : être d'un fentiment con-
traire; oppofé. 3)aä aegentbeil
bcwcifen : prouver le contraire.
61CÖ i\\ bem ge(jeiitl)eil fdylagen :
fe ranger du parti contraire ; de
l'autre parti.
©eÇjClVpfeilCt , / >»■ \t. d'arM.
tethirei contre-fort ; épron. (Jk=
ç,ea = Pfeiler an einem lîeinernen
bn'lcfenîlOCf) : avant-bec
©ei^ctU'praU; Kücf-pMU/ pn.
contre-coup,
©Ci^CIU't:CCt>tlUtttJ/ / /. contrôle.
©ertemreujnung l^ù^ren : avoir le
contrôle.
(Begcii^recbnung/ décompte, ^cft
tmi eurt) fo Piel letjulCiig , aber irt)
l)nbe eine 9egen:red)nung : je vous
dois tant, mais j'ai un décompte
à faire.
©C^eU^fal^// »t. oppofition ; con-
trariété ; antitéfe. fyii i|l ein ofî
fcnbnrer fleôen^fatj : il y a ici op-
9CÔ.
pofition [contrariété] manifefte.
S5cn gcgeiufn^ bet)auptcn : foùte-
nir l'antitéfe."
im 05egfnf«t3 ;. «m (Begentl)etl,
adv. au contraire.
@C9CtVfd)öU / v. (5cgen=l?rtU.
©CÖCn?fd)Citt, / m. refléchiffe-
ment de la lumière. 3)er gefttiw
fd)em cinc£ï b\\M im lljiegeljc.
le refléchlifement d'une image
dans le miroir.
(BcgenfdH'tn , [?, d'afho>mnic] op.
pofition. SBenn ber menb mit bec
fpnnen einen gegcnfctiein macftt;
im geger.frtjcin n"t : lors que la lu-
ne eil en oppofition avec le fo-
leil. ©egenfcbein ober nufammeos
tniift ber Planeten mit ber fonne :
fyfygie.
©CgCn<C^Cin / [t. de patique]
contre-lettre ; décharge recipro-
que. gmen gcgenrcbeinauafîcUcn:
donner une contre-lettre.
©CgC«^fd)nltt, / m. coupure
contraire.
©e!;cn''fd)rcibcit , / ». contre-
iettre.
©CC|CI|.'fCf)teJkt; , / m. contrô-
leur.
©C(ÎClP'frf)rjft/ //. réplique par
écrit; réfutation ; contreécrit.
©CgCn^fd)Ult), //.jette; pré-
tention réciproque. öcl)Ulben unD
gegen:rct)Ulben : dettes aétives &
pallives. Segen =)cl)ulben abju^
rcdjncn f)aben : avoir des préten-
tions à décompter,
©egctuftCtîd/ / ". (Begett'fîem.
pel , j. m. c5egen=3cid)en , j. ».
contre-feing ; contre-marque.
©CgCtl^'Ilrttlî) / / m. refiftance ;
oppoiition. iveinen grellen gegen:
flailb finben : ne pas trouver gran-
de refiftance. JlîncJ) pielem gegen,
ftanb : après beaucoup d'oppofi.
tion.
©cöeii^llempel/ v. (Bcgcn=<îe.
gel.
©CgCn^fttnunlg/ adj. difcordant;
dilFonant.
©C3C«4t^^/ f- '«• [f- de »tMtn
d^armes] coup fourré.
©CgCn^tCiC^ , / m- coup rendu.
cRegen^jîVCid) / revanche ; pareille.
(Sinein einen gegen=fireic!) beroeu
fen : avoir fa revanche de quel-
cun ; lui rendre la pareille.
©CÖen^jlWm^ /"'• contre-mont.
@cgen ben flrom fal)ren : aller à
contre-mont.
©Ct^C«tf)ei{ / V- (Ticgcnpart.
©CCJCmtbef/ nep.qid ngùledat.
vis a vis ; à l'opofite OJegenübet
bcm tbor ; ber firrt)en : vis à vis
[à l'opiifitej de In porte; de l'e-
glife.
(3^
©cijctt^KclKJiTung/ / /. (5«=
cteiisuecfprcctjeit , / ». contre-
promefle ; promefle réciproque.
©egCnWMt/ //-préfence. ^n
meinte gegcnicact : en ma pré-
fence.
(Begcnroärtttt / ^dj. préfent. Tili
geiictmiâttige mt ; pcrfoncn : le
tems ; les perfonnes préfentes.
©egenmdrtig fem : être préfent.
S)ie gcgetittjiirtige jclt : [ /. de
Grainnmirc^ le tenis préfent,
dam les conjiigaifoiis,
©ad (ßegemvärttge / jC«. préfent.
^tücin mif fad gcgeninartige ftben :
ne regarder que le préfent.
©CgCtf^n)CCl)fCl , / »'• contre-
change.
©CtlCtHDC^r / //• défenfe ; re-
(iitance. XainTcre çîeiientt)ci)r tfcun:
fiiire une belle défenfe.
@CgCn4\)Jnï>/ / '"• [t- de mer]
vent contraire.
^Uy\Umth /■ "'• [l- de philo.
Jhphie] objet.
©ci^cti^jcid^ett/ V. (Segcn^jîcgei.
©C^Crt^JCtt^C / / m. témoin con-
traire.
©Cöipfelt/ adj. [t. de blafoii]
■ comblé.
©CgittCC / V. (Bitter.
gegittert/ adj. lt. deblafon] frété.
©cpct / V. (Segenetr,
©egOifCtt I 'fdj. moulé ; jette en
moule, gin gegoiTencd fîi'icf
mûntj : une pièce moulée, ©e»
(îoffcrieé bilt) : ftatuë de fonte ;
de bronze.
©Cgl*Utt(| / / «■ le grogner des co-
chons.
(BegcuniJ/ grondement ; grome-
1er ; marmoter.
ftd) ©C^rtbCtt/^î'. >•• fe porter;
fe trouver, tolrf) WOU ; nbcl K.
flcbabcil : fe porter bien; mal.
'65et)abt euct) mobl ! adieu I
©C^acft/ adj. haché. ©C^arft
flcilcl) : viande hachée ; hachis.
©C'ÖflgC/ / "• clos; enclos; clô-
ture. Ç5et)atie eind mem-W^ ;
meiilîqcbirijcé te. clos d'une cen.
fe ; d'une vigne.
(}5et>iige ; banlieue ; jurisdiélion.
3n êiii frcmbeé gebâge fommcn :
entrer dans la banlieue d'autrui;
violer fa jurisdiétion.
gincm in \>ai (icbâaç fommen :
pro7;. aler fur les brifées de quel-
cun ; entreprendre le même def-
fein. .
(i3cl)àge / cViade ou pâturage dé-
fendu ; refervé ; dont l'ufage n'eft
pas permis en commun.
t ©Ct)(llt teé cr^cd ; einer miin;
-■ 6e : aloi ; valeur.
t (5el)alt/ pehfion; entretien. <gr
genieiTet taiifenb Ibnlec gcbaltd : il
^uïc d'une penfion de mille écus.
©C^âlt/ / «. jouèlle.
©C^altCtl/ adj. tenu ; obligé,
ijcfi bin nicbt gebaltcn tad }u tftun:
je ne fuis pas tenu [obligé] de
faire cela ; cela n'eft pas de mon
devoir, ^iwct) fein TOcrt ; ei)b K.
(îc|)alten fei)n : être tenu par fa
parole ; fon ferment.
©Cl^â^tg; t)à^iQ, adj. odieux,
eict) (\eHfM uiact)cn : fe rendre
odieux, gme gcbôfiige factje mif
tie bal)n bringen : propofer une
chofe odieufe.
ginem geb^Big dm '• vouloir du
mal à quelcun ; le haïr.
©CÏ)aUC / / w. abatis. 2Bilbrfcf)as
ben I in bem geboue : [(.de chajfe]
hardces.
©C^dtjfft / adj. cumulatif.
©Châtié ; <Bei)àn(e , f- «■ chaffe ;
boite ; étui, ©ctjäuä ju eincc facfj
ubt : boite de montre.
<Sct)àMi im fetnîObff: capfule.
©C^ieiltl/ «rf/. fecret ; caché, ©es
bcirtie nacöricljt : avis fecret. (Jt=
maö gebetin ba'tcn : tenir une
chofe cachée ; fecrete.
(Beljeime cerninblnng / ober bct).
rrttb / // mariage de confcience.
Sec gebeimc Sîatb : le confeil pri-
vé ; confeil de cabinet.
(BebeittlCr 9îatb : confeiller privé.
(Beptim ; gel)eimiiiß=üoU ; mifte-
tieux ; niillique. S)ie gcbeime
audlegung ; bcr gebeime (înn einer
fd)riflft 5 fteUe : l'explication ; le
fens miiiique d'un paflage de l'é-
criture, ©ebeime (gebciinniüiCoN
le) tlK'ifen : cérémonies mifterieu-
fes. ©cl^eiin/ mn ror=bilb gcbö^
tig: adj. tipique.
3n gcl)eim i adv. en fecret ; fecre-
te'ment ; en cachette.
(Bel)eimniß / / «. fecret ; miftere.
©ie gebeininiffe ber nntur : les fe-
crets de la nature, ©ie gebcim^
nilTe ber religion : les mifteres de
la religion.
(ßeljeimnißsDoU/ v. (Bel)eim.
@CÏ)Ciê I f- "• ordre ; commande-
ment.
©Cl)Cn/ v.n. ßcf) ge^e; ic^ gteng;
ic^ gienge ; gegangen) aler ; mar-
cher. 3" fu§ 9f^fn '■ sler à pié.
Surfitdjen; aufbenmarcft; öpc
tai tbor te. geben : aler à l'églife ;
au marché ; hors de la ville. @e;
fcbnjinb ; langfain ; gewbe te. ge=
ben : marcher vite ; lentement ;
droit. 5(uf fcûcfen geben : marcher
avec des béquilles. SfBo gebet ibc
bin ? où alez vous ? £a|Tet unö ges
ben : alons ; alons nous-en.
3)aé pferb gebet einen fcbritt;
trab !C. le cheval va le pas; le trot.
3u pferb ; su roafler ; auf ber po|î
te. geben : aler à cheval; par eau;
par la pofte.
ginem entgegen geben : aler au
devant [à la rencontre] de quel-
cun.
_ 3n frieg ; iné bab te. geben : aler
à la guerre; au bain.
Sïïrtcb ^rancfreirt) ; nncl) 9îotn ;
nacb jiifien te. geben : aler en
France ; à Rome ; aux Indes.
3um tifcJ) ; su bette ; sur bofbseit
te. geben : aler [entrer] à table ;
aler au lit; à la noce.
3n ein Elofter geben : entrer en
religion.
^nbaöbaußvin biefammerte.
geben : entrej dans la niaifon ;
chambre.
3n bnd fag ; in bie flafcbc te. gebet
fo Piel : il peut tant tenir dans ce
tonneau : dans cette bouteille.
2)cr seug gebet ntcftt aile in ben fa«
flen : toutes ces hardes ne fau-
roient tenir dans ce côfre.
3luô bem baufe; aud berflabt;
aud bem lanbe te. geben : fortir de
la maifon; de la ville; dupais.
SKit einem geben : acnmpagner
quelcun. SBoUet ibr mit mir ge«
ben ? voulez-vous venir avec moi?
3ln ben .^ônig; 3îicbter te. geben:
aler au Roi ; au juge ; l'implorer.
Su fcftlflf geben : s'embarquer.
3u felbe geben : aler en campa-
gne ; faire la campagne ; entrer
en campagne.
21nf Partei) geben: aler en parti,
21uf bie jagb geben : aler à la
chafl'e.
@eb/uub laß miel) su frieben : va t'en,
& me laifTe en repos. @ib/ unb
beffcre bicb : va & te corrige.
©eb / bu clenber tvopff : va mal.
heureux, ©cb an galgen : va te
faire pendre ! 3li IPeit geben : aler
trop loin ; en laire trop, gr i(î SU
jpeit gegangen : il a été trop loin ;
il en a trop fait, ©ie (aft)e gebet
febr IPeit : l'afaire va bien loin.
S)ie faclje gebet mobl : l'afaire va
bien. 9jîeuie fadjen geben nidjt
mie JUBpr : mes afaires ne vont
pas comme elles alloient autre,
fois. 3)ad banbmercf gebet nic^t :
le métier ne va pas.
©eben inigen ; fueben te. aler chan-
tant; cherchant.
Spafeitren ge^en : aler fe pro-
mener!
©efleibet geben : être vêtu, '^m
mantel ; begen te.^ geben : porter
le manteau ; l'épée.
3Jerlobren geben : fe perdre ; a-
1er fe perdre.
SBie cr gebet unb lîebet : tout
comme on le voit.
3uenbe geben: aler finir; aler à
[tirer fur] la fin; s'achever; fé
terminer.
iïRit einem g(eicl) geben : aler du
pair avec quelcun.
3n einer faibi oorllcbtig; langfam
:c geben : procéder avec beau,
coup de circonfpedion ; avec
lenteur dans une afaire.
a:?5 Ö f ff,
^lad) ttoH imO) ^er na'&runçî)
jjeben : chercher du pain.
3it (iibcr) Pen fct)rancf ; frtften tc.
gctjen : aler à l'armoire ; au côfre :
jiotir en tirer quelque chofe. Ub«t
feinen gelb^Eatlen gcljcn : aler à
fon côfre fort.
Stufridjttg; fretimùtbig; betcûg^
lid) K. qet)en : agir [en ufer] hon-
nêtement ; franchement; frau-
diileufement
©einen gang geben: aler fon
train. Ä
3n fein jebenm te. jaï)r ge^cn :
entrer dans fa dixième année.
S(uf ctmaô geben : marcher fur
une chofe.
5luf etroaô geben : coûter; entrer.
Sluf tie ceife ; «uf t<en bdu mxt>
mit fp inel geben : ce voïage ; ce
bâtiment me coûtera tant. Stuf
ein tIeiD gebet fo »iel tucb : il en-
tre tant de drap dans cet habit.
Stuf etiraö geben : fe fonder fur
une chofe.
5tuf itwaé geben : avoir deflein
fur une chofè ; y fonger. Sr gc»
|)et auf eine bepratb : il a deflein
de fe marier.
Übet etroaö geben : manier quel-
que chofe ; en avoir foin &c.
3cf) laiTe niemanb übet meine bû^
cber ; mein gelb tc. geben : je ne
laiffe perfonne manier [toucher
à] mes livres ; mon argent. Si
gebet alle monat übet feinen feiler :
il vifite fa cave tous les mois, ßt
lûét fente fcienet über allée geben :
il abandonne tout à fes valets; il
leur met tout entre les mains.
Übet einen geben : avoir le rang;
prendre le pas fur quelcun. St
gebet Übet alle : il a le rang [le
pas] fur tous les autres, 'jct) roet»
lie tbn ntcbt laifcn ùbet miûb geben:
je ne lui laiderai pas prendre le
jias fur moi.
Ubet etroaô geben : furpalTer une
chofe ; exceller. S)ie @Ottc^
futcbt gebet ùbet allée : la pieté
furpaffe tout ; eft la plus excel-
lente des vertus.
SBie gebet eé ma) : comment
va ? comment vous en va? com-
ment va la fanté ? comment vous
portés vous ? & gebet mit wobi ;
ubel; leiMicb : je me porte [trou-
ve] bien ; mal ; paflablement ;
tout va bien &c
& gebet bem einen (mit bem ci-.
nen) wie bem (mit bem) anbetn :
il en va de l'un comme de l'au-
tre. & roitb fo ntcbt geben: il
n'en ira pas alnii.
& gebt ibm an feine ebt : il y
va de fon honneur, (^é gebt
umô gelt» ; um leib unb leben :
il y va de l'argent ; de la vie.
& gebt biaufloé: on y va tout
de bon.
9Ilfo gebt ci in ber weit
va le monde.
ainft
Qi gebt ibm alleö m<b »unfcb :
tout lui va [fuccede; profpere]
à fouhait.
3Bie roirb eê mit geben : que
deviendrai-je? qn'arrivera-t-il de
moi? 2Ber rceifi/ mie eô nocb
geben iCirb : qui fait ce qui en
peut arriver ; ce qui en arri-
vera.
gé gebet übet micb : cela tom-
be fur moi ; e(l contre moi ;
c'eft fur mon dos ; c'eft moi qui
y perd ; cela vient à ma charge ;
c'eft moi qui en foufre. S)ie
lait gebet ecrnebmlicb ùbet faé
gemeine eolcf : cet impôt charge
[ incommode ] principalement
r_tombe fur] le petit peuple,
go gebet fiatcf ùbtt taè gelb :
über baô puloer îc. il y a grande
confomption d'argent ; de pou-
dre.
& gebet an bg^ fauffen ; fpielen
te. on fe met à boire ; à jouer.
Sa gieng d an ein lauffen : alors
on fe mit en fuite ; on prit la
fuite.
9îun fou iû roiebet an bie nrbcit
geben : à cette heure je repren-
drai le {je me remettrai au] tra-
vail.
S)ic Planeten geben um bie etbe :
les planètes tournent autour de
la terre, ©et »inb gebet fcbacf :
le vent eft bien frais, ©ie mU
cfen geben abcnb^mârté : les nuées
vont vers le couchant. 3tlle ftr5b=
me geben inö meet : toutes les ri-
vières vont à la mer.
Saé fcbiff gebet nacft ©panien :
c« vailTeau va en Efpagne. ©te
laftîrtiagen geben nicbt biefen >veg:
les chariots ne vont pas par cet-
te route.
©et ireg ge^ct nad) ber (labt : ce
chemin va [conduit] à la ville,
©et rcalb gebt biê an îiaê gebits
ge : ce bois va [s'étend] jus-
qu'aux montagnes, ©aë (Icib ge;
bct big jut erben : cet habit va
[defcend] jusqu'à terre.
©ie seit gebt gefcbminb : le tems
va [pafle] vite, gin jabt gebt
nacb bem anbetn meg : les an-
nées fe paflent les unes après les
autres.
©ie mùbl gebet : le moulin va.
2Retne ubt gebet nu gefcbroinb ; ju
langfam : ma montre va trop vite
[avance] ; trop tard [ retarde. ]
©aä fcbloi gebet nicbt : le reffort
ne va point. -
©ie gebancfen geben febr tt>cit :
les penfées de l'homme vont bien
loin. 3d) U'ùnfcbc, ta^ euet glucf
fo meit gebe/ aie ente »etbienfte :
puilTe vôtre fortune aler aulFi
loin que vôtre mérite. 9)îein Pet:
langen gebet babin : mes défirs
vont là.
©et (Itobm gebet mit eiô : la ri-
vière charte.
©et malb gebet PoU roilb : la fô-
rêt eft pleine de bétes fauvages.
©er teirt) gebet poU fifcbe: l'étang
fourmille de poiffons.
ginen peitfcbeni \>a^ iai blut
batnacb gebe : fouetter quelcun
jusqu'au fang.
Se gebet pon bem francfen aile«,
mie et eît eingenommen : le ma.
lade rend tout ce qu'il prend.
& gebet lautet blut ; fcbleim tc.
POn ibm : il ne rend que du fang;
du phlegme.
©et teig gebet : lt. de boulon'
ger2 la pute fe levé.
(Bcbctt/ paffer. Über lai mect;
baö gebùrge ; ben (Irobm ; bi«
brùcfe te. geben : paffer la mer ;
les montagnes ; la rivière ; le
pont, ©urcb bie tbùr ; bie (ItoiTe
te. geben : gaffer par la porte ; par
la rue. J(uf bie anbete feite geben :
paffer de l'autre côté,
©aé fan geben : cela paffe ; cela
eft paffable. ©aô roirb fo nicbt ge»
ben : cela ne paffera pas ainft.
(Bellen lalTen : laiffer aler ; laiffet
paffer ; laiffer échaper. ©ie bin»
ge ibren gang geben lajTcn : laiffer
aler les chofes leur train. (Jinen
frep geben lajTen : laiffer paffer
librement quelcun. ©ie gutt
gclegenbeit nicbt geben laiTen : ne
pas laifler échaper la belle oca«
fion.
(5el)Cn laffcn : [/. de jeu de carteß
lâcher, gin fpicl gebcn lajfen:
lâcher la main.
£af, mid) geben : laiffés moi en
repos.
ginen geben laflfen : faire un pet;
lâcher un vent.
©aé tecbt geben laflen : faire le
procès à quelcun ; le condamner.
(Be^en / / m. le marcher. 3dj bilt
beé gebenô mùbe : je fuis las de
marcher.
©Cl)Ctt(f / / «• baudrier; cein-
turon. ©aâ gebencf uinnebmen :
mettre le baudrier ; ceinturon.
f gin paat obt^gebcncfe : une pai.
re de pendants [boucles] d'o-
reille.
©e^eUlC, / «• hurlement,
©e^e^Ctl, V- «■ [mot bas gçf di
provJ}!ce2 tourmenter ; chagri-
ner; importuner; molefter. gt
gebepct micb aiifô dutiffle : il me
tourmente furieufement.
@icb gebeyeit / v, r. fe foucier.
3cb gebepe midj nicbté batum :
je ne m'en foucie pas.
(Bebcycvey / f. f. importunitè;peî.
ne; tourment; vexation.
©eï)irn/ / «.cerveau.
©e^(>l$ I /■ «• bois ; forêt. ©»
bicfeö gebôlç : un bois épais.
®â)bti /■»■ ouïe, gin leifeô;
batteâ gebet beben : avoir l'ouïe
fine; dure.
(Bcbôr/
(5ct>ôl' / audience. Itut geï)6r cm-,
galten t demander audience. Si'
fltebt ic^c^nan gcbôr : il donne
audience s. [ il écoute] tout le
monde.
^CJn ()el)6i: finteii : n'être pas
écouté. @ut gebôc antrtjfen :
être écouté favorablement ; trou-
ver un acueil favorable.
©c^oï(l)cn/
obéir. ©ef)Or=
c^et euren letjrecn : obéïffés à vos
condu(ïteurs.
©C^ÔtCn I *• "• apartenir ; être
à quelcun. ©rté Ijauê ic. get)6ret
mir : cette maifon elt à moi. &
geboret cucö nicöt öarnacö ju frn=
gen : il ne vous apartient pas de
vous informer de cela. 2)aâ gCî
ijbtl SU meinem amt : cela apar-
tient à [eft de] ma charge.
©eï)ôc4rt>ui«<^f / f- '"• C'-'^'''-
nutomie'] marteau.
(BcbÔCiCt» aii;- deu ; convenable.
ètnem W öeOörivie e^r eriveifen :
rendre l'honneur deu à une per-
fonne. Sillett «jebôcigen fleig an;
tvenben : emploïer tous les foins
convenables.
(Bel>6rig/ adv. duëment; conve-
nablement.
t ©CÏjèr^lDé^ «i/.fourd. .
k (Betjôrloiîgfeit///: fourdité.
©e^OCtt / /. ». [t. de cJmJfe] bois
des bétes fauves.
©et>Or'itCtt)e/ f. m. lenerf ac-
coultique ; les nerfs auditifs.
©C^Ôrnt/ ad\. t)a3 Çôcnec \)<A\
cornu.
©C^Orfain , /. w. obéiffance.
©einen Obern çieborfam leiften:
rendre obéiffance [obéir] à fes
fuperieurs. Unter bem cjcborram
biefe^ .^errn ftetjen : être fous
l'obéilTance d'un tel maitre. S>en
geborfam auffùnbigen : renon-
cer à l'obéilTance. 3unt gebors
fam bringen : réduire à l'obéif-
fance.
(5el)ocfam / ad], obéiffant. @ebor»
flime tinber ; iintcrtbanen ic. des
enfans ; fujets obéiffans.
®erD geborfamlier bicncr: {t.de
civi/ité] vôtre tres-obéiflant fer-
viteur.
<Bcl?orfameri , v. ». obéir. SBenn
ber j^err cicbeut/ fo miig ber Mener
gcborfamen : quand le maitre
commande, le fcrviteur n'a qu'à
obéir ; c'eft au valet d'obéir. g|j
nein befebl geborfamen : obéir à
un ordre.
(Sci)Ot{am\iâ>, adv. S)em empfang
genen befet)! geborfamiict) nacöle^
lien : exécuter fes ordres en toute
obéifTance,
©c^ôré^gang / / m. [t. d'amuo.
mie] conduit de l'oreille. ©eboré;
gunq^;Dorbof: ruche.
t ©C^tC / / >»■ plis ; échancru-
re; gouffet.
^ ©C^ÛIffC/ / »'. qui aide un
autre; fecours.
t (BebûlfFirt , f. f. époufe.
©CifCÏ/ f-m. crachat; bave. ©CI;
fer auéiuerffen ; jeter de la bave.
(ïin lâlîerer wirft feinen gcifer
auf alleö : un médifant attaque
tout.
(Beifectl / v. it. baver ; cracher.
Saö finb geifert ftarcf : cet enfant
ne fait que baver.
(5eifcr»d)t ; gcifccig / adj. baveux.
(5eifer:maul/ / ?/. baveur.
(Beifa-tuä) , f. w. bavette.
©ciöC , f-f. violon. Ste geige
ftretct)en ; auf ter gcige fpielen :
jouer du violon.
(J5eigen> ■v.u. joiier du violon.
(BeiQCnMatif.n. chapelle de viole.
^BeigeH=bogi')l , / m. archet.
(SeigeHsfutter / / «. étui de vio-
lon.
<Bctgen^l)aIö , f. m. manche.
(Sctgenî^arr^ , f. m. colofane.
(Beigcrt^macbcr / / m. lutier.
(BcigctVfrtite / / / corde de vio-
lon.
(Betgen^jîcg i f. m. chevalet.
feigen rtûrf / / n. pièce [partie]
de violon.
(BetgCC I f. >»■ violon.
^BetgcCîCbot / / w. bande de vio-
lons.
©cil I i^^i- lafcif ; incontinent.
S)er bocf ift ein geileâ tbicr : le
bouc elt un animal lafcif. (Jin geis
lermenfcb : un homme lafcif ; in.
continent, ©cile geberben ; blicfe
JC. poftures ; regards lafcifs.
(Beil / ['• '''' laboureur'] engraiffé ;
fumé, gin felb geil unb gar lief»
fern ; in geil unb gar b^lten : re-
mettre ; entretenir un champ
duëment ençraiffé [fumé] & la-
bouré.
gin geileö lanb : une terre graffe.
55ie faat niaeöil alljugeil : ce blé
croit trop abondamment,
(Beilen / / m. tefticules ; rognons,
ginem bie geilen auéfd)neibén :
couper les tefticules à quelcun ;
le châtrer.
(Beilen / V. n. [vieux mot] deman-
der [mendier; rechercher] avec
emprelTement ; avec importunité,
(Beilen / / M. importunité ; em-
preffement,
(Bctlen=f«rf; bobemfacf/y: m. et»
nesS menfd)en: fcroton.
(Beiler / f. m. gueux impudent ;
importun.
(BeiUtifdj r adj. importun; impu-
dent à demander.
<&ii\\lt\X, f.f. lafciveté.
©CJê, (BiQ; BJQ/ f.f. [mot de
lirnvince] chèvre.
<&i\^\>AUi f. m. barbe de bouc;
uLniaria.
ôci. 237
(BeißbOif / f. m. bouc.
(Bctn^bone / // (BctR ^rcrf// w.
crote de chèvre.
(Bcifi;feU ; (Beifiîcber , f. «. peau
dechcvre; chevrotin.
(Bftßjfllß / / m, pie de chèvre.
(BctßfU^, \_t. de maçon Scc.l pié
de chèvre : bun-e de fer qtiijcrt à
reyniier les pierres &c,
(Bct^btrt// m. pâtre aux chèvres;
chevrier.
(Beiß=flee , / m. chèvrefeuille ;
citife.
(Beiß '- ïâfe / / m. fromage de
chèvre,
(Beißmilf* / // lait de chèvre,
(Bctß4e^c^• , v. (Bcii^.fcU.
(Betßlcin ; (Bit^letn ; Bitsicin t
J. 7t. chevreau.
©Cifîel/ / /. fouet, çruit ber geiflel
fcbmcilTen : donner un coup de
fouet. 55ie geilTel geben : donner
le fouet; les étrivieres.
(BeiJTfln / v. a. foueter ; donner le
fouet, ©egeifieit rcerben : avoir
ie fouet.
(Betflt'Urutbe,//: verge.
(BcifTcl -■ f(t)mip; ; tBeiiTcl ■. (îtrcid) /
f. m. coup de fouet.
(Bcifil.'I=rd)nm: / / / fouet ; corde
de fouet.
(Bet(TcI=ftieI ; (BetfrcI=(îoff , / m.
manche de fouet.
(Bctficlung / / f. fouet. Sur geiiTe»
lung oerurtbeilt : condamné au
fouet.
©iç geiffeUmg 6bri|li : [ t. cou-
fcicré] la flagellation de Tefu»
Chrift.
©CJfcl,/"'. otage, ©cilfel begeÇ.
ren ; geben ; aui<n)eet)fcln jc. de-
mander ; donner ; échanger les
otages. 3u geiiTel geben : donner
en [pour] otage. 5u gctjTel neb»
men ; prendre en otage.
©Citl//. m. efprit. 2)er ©ciftöoti
tes : l'efpric de Dieu.Der f?. ®ei(}:
le S. Efprit. Sie bimnilifcbcii gei»
(1er: les efprits celelles. 3)er bbfi
geift : le malin efprit. 2)cr gcift
bcâmenfdtfn: l'efprit de l'hom-
me. 3)ie feele ^^si menfcben i(î ein
geift: l'ame de l'homme eft un
efprit.
©er geift ber roeißbeit ; t>er liebc ;
i>ei irrtbumô K, l'efprit de fageU
fe ; de charité ; d'erreur.
gin Uiiîiger ; munterer ; artige?
IC. geifl : un efprit agréable; vif;
joli~. gin finnreict)er geifl : un bel
efprit.
gin Aôniglic^et; ein ^dietu
geift : un efprit de Roi ; de héros,
gin rechter gbriftengeiiî : un vrai
efprit de Chriftianifme. ©cm geifl
ber roelt nacbleben : vivre félon
l'efprit du monde, gin mcnffb 501I
grolTeni ; bobem te geid : un hom-
me d'un grand [vafte] fublime
efprit.
© 9 l (BiiH,
2^8 gei.
jlicft; ravi en efprit. i^yin flClIt
H)aIl^l;Ill : cheminer en efprit.
!r>lf armen im âCijî : les pauvres
en efprit.
(Beilî, efpvit; fantôme, gèlaffm
l'id) gciftcr in titfcm baufe mer=
dny : il revient des efprits dans
cette nwifon. 3)ie fleiflcr bminen :
conjurer les efprits.
(Beijl / [t. de chimie] efprit. ©en
gcift aiiö cuicm iK>vàfbé ; (xt-faft
U. auéjtcl)en : tirer l'efprit d'une
plante; d'un minerai.
ÖÜCiflHcl) / '•■dj. fpirituél. (gin iieil^=
ItchCfl mefen : un être fpirituél.
(BfiftU* «ntl» ndj. pauvre d'efprit.
gine (icii1lirt)e aabc : don fpiri-
tuél. ©aâ iififtlicöc leben bcr
<llâubit]eu : la vie fpirituëlle des
tidelles. ©ciftlidKi: »ater ; bnu
^t•l• JC. père ; frère ; fpirituél.
Sicr gcifrliche mcfifcl) : l'homme
fpirituél. (fin geiftlid) lieb : un
cantique ; une chanfon fpiri-
tuëlle.
(Bdlîltd), miilique. S)er qci(iiid)e
leib (îljl'ifti : le corps miilique de
.J. C. @ci(llid)er fïnn ; mifilegung:
fens ; explication miftique.
©dfHid) / religieux ; ecclefiaftique.
Sec qeiftlicbe ftnnb : l'état eccle-
fiaftique. 0ei|îlirt)e petfon; miir^
i>C ; f leibunq IC. perfonne ; digni-
té ; habit ; eccleilaftique ; d'é-
glife. 3n ben gciftlicîicn orbcn
treten : prendre les ordres ; fe
faire d'églifa ; ecclefiaftique.
6ieiitli(te cjùter : biens ecclellalti-
ques. (îtn rtci(llicl)cr bicfcö orbtné:
un religieux d'un tel ordre.
&d\h unb weltlictje fadben : afaires
ecclefiaftiques & politiques.
©eifllidicr gciiuilt : pouvoir eccle-
fiaftique; fpirituél. S)ie geift. unb
iiieltlirbe î^i'irilen bcf* fRetd)^ : les
Princes eccleliaftiques & feculiers
de l'empire. PkilKi'te inact)t unï»
(leivnlt: houlette paftorale. &ii^--
iicl)er ilinb obne doftet « rtelûbbe :
fecularité.
(BiilîUcfe / "dv. fpirituëllement.
(BciftUd) t niiftiquement.
0eilîIid)ec i f. m. religieux eccle-
(iaftique.
(Bf iillidjfctt / / f. clergé. !ïîera
fainmlung ter 0ei(llict)feit : af-
(emblée du clergé.
(BeilTOct)?^! , fpiritualité.
(BetlcreiiS r ".//. fpirituél; plein
d'efprit. (£inc gciftccidje prcDigt ;
fcfinft : un fernion ; ouvrage fort
fpirituél.
(^Ci^, /• »'• (Bcti5igïett, f. f.
avarice. 'J)cr geiB ift eine ipurijel
rtllei^ l'ibels^ : l'avarice elt la raci-
ne de tout mal. S)em ijeiç evije!
bcn feon : être adonné à [poïïe-
. dé de] l'avarice, gine Unetfâtt;
lidie geibigft'it: une avarice infa-
tiable.
gei. öd.
(5ett;> / [i. de jardinier^ feuilles fu-
perfluës du tabac.
(BctQcn / V. u. amaffer avarement
du" bien. l5o tctcö Ct i(l / tlCïCt er
nid)t auf ju geiÇen : tout riche
qu'il eil, il ne celTe point d'amaf-
ier.
(BciljCn I éfeuïller le tabac.
iStitt,-l)al$if.i>t. avare; avaricieux.
(BetQtq / adj. avare ; avaricieux ;
avide, gr ift fo gciçig/ alö er fe^n
tan : il eft autant avaricieux
qu'on le peut être. Sin geiziger
freffer : un gourmand avide ; âpre
au manger.
(Bcir,tg ; geif^tglid) / adv. avare-
ment ; 'avidement. ©tiÇiiîllC^
fd)rtrrcn : amalfer avarement. ©eis
(}ig frclTen : manger avidement.
©ettjigfeit / v. Oîciç.
éï t|l ein geiB.tcufcI : il eft vi-
- lain comme du lard jaune.
Sßenn fïd) ber geiçige einmal)'
angreiffi / fo tt?iit er e^ recbt : il
n'eft chère que d'avaricieux.
©cfrtmmt/ adj. mit einem tamm :
[/. de b/afon] crêté.
©Cfappt/ rt'^/. mit fappcn : [tje
blafoii] chaperonné."
©CÎi|Cl / / «• chatouillement.
©CtIrtppCt/ /«.cliquetis.
@Cf lutffJ) I f- «• claquement des
mains, du fouet &c.
©CtUmpCr / / '1- cliquetis.
©CfliUöet / / «. tintement.
(BcfUiigel in ben obren : tintement;
tintouin.
©Ct(Opf / / "• bruit qui fe fait en
heurtant ; en frapant ; en bâtant.
©CfnJVfd) / / «• grincement.
©ClfÔd)/ / "• cuiffon. S)aä i(l
»on meinem gefôcft : c'eft de ma
cuiffon.
©Cfl'aCl)/ /'^ fracas.
©cftflUfct/ S- "• oon» am ^emb=
fd)liÇ : jabot.
©Çtïi^Ct / / «• grifonnage ; mé-
chante écriture ; patarafes.
©Cf CÔé I f- »• tripes ; abatis. ©6;
frôo Don einem falb ; fcfjôpé Jc.
tripes de veau ; de mouton, (^u
XxU Bon einer gan^ : abatis ; pe-
tite oie.
(Bcïr06=I'Ultîa&cr , f. f.lt. d'am-
toDue] veine mezaraïque.
@Cf rupft/ adj. [t. de blafo7i] ac-
croupi.
@Clfld)Ct / / "• fouris ; ris qui ne
palTe pas le neud de la gorge.
©dächtet* / /"• ris ; éclat de rire;
rilée. gni grofi gclâd)ter mad)en :
faire un grand ris ; un éclat de
rire. 3i!m 6tfentlict)cn fpott unb
gelâr^jter mei-ben : s'expofer au
iiiépris & à la rifée publique, ßr
gel'
ipirb ein gelâdjter allet leute : il eft
la rifée de tout le monde ; il elt
la dupe de toutes les compagnies.
©ClrtCl/ /"■ compagnie de caba-
ret ;" riole ; écot. 3<ini öf'og g««
bôren : être de la compagnie. 3lll
gelaa geben : aler à la riole ; faire
la riole. 2)aâ gelag bejablen:
païer l'écot.
S)aâ gelag bejablen : prov. por-
ter la peine ; la perte ; païer les
pots caffés.
3nö gelag btncin reben : prov.
parler inconfiderément ; fans ré-
flexion ; dire tout ce qui vient
dans la bouche ; à tort, & à tra-
vers.
(Bcliig uerbcrber/ / m. rabat-joye.
©ddllïlCr/ ./' «. [l- d'ardu teil II-
re_i baluftrade; baluftre. ©elmia
bersbecfel : tablette d'appui. ÖCs
lànber:tocfe : baluftre.
(Belanîier » [ t. de jardinier ] efpa.
lier.
©ClrttDCt/ adj. [t. de blafon'] maf-
que.
©Cluf I /■ «• capacité ; commodi-
té. S)a6 baug bat gelag genug (içft
babe gelag in biefem i)(\\\\i ) fiic
«lie bie metntgen : cette maifona
afl'es de capacité pour me conte-
nir avec ma famille ; j'ai affés de
commodité dans cette maifon
pour ma famille.
(BclaiTctt / adj. abandonné ; refigné.
3bm felbrt gelaiTen fe»)n : être a-
bandonné à foi-même, ^n @Pt»
teä »Pillen gela(Ten fepn : fe re-
ligner à la volonté de Dieu. Si»
ne @oit:gclatTene fcele: une ame
abandonnée [refignée] à Dieu.
(ßclöffcnl^ett / jT /. refignation.
cein creuç mit groffer gelaffcn»
beit tragen : foufrir avec beau-
coup de [une entière] refigna-
tion.
(BclûiTcnli^/ adv. avec refignation.
©Clauf / f- ». courfe. S)aö geldtif
bat fem enbe : ces courfes ne fi-
niil'ent point.
©dflUt I S- »• fonnerie ; fon.
9Dlit bem ganfeen ; balben gelôut
begraben iperbeh : avoir la grofle;
la petite fonnerie à fon enterre-
ment. Unter bem gelant bec g(o#
cfen : au fon des cloches.
©Clb; g«!/ adj. jaune, ©elbc
farb : couleur jaune. (55elb ttiacb^:
cire jaune. 0db (gôl) färben;
anfireicben : teindre ; peindre en
jaune, ©elbe erbe: llildegrun.
(Selb / f. n. jaune. S)aê gclb« pom
ep : le jaune d'œuf.
(Jr bat macfer gelbe Pfennige : U
a bien des jaunets.
(BelbeCÙbe^/yicarote; carotte.
(Belbcn / v. a. jaunir ; teindre en
jaune. 3)ie fpeife ; bie butter îcgel»
ben : jaunir la viande ; le beurre.
igeU
gel.
(BcIbeM / f. n. jaunir ; devenir jau-
ne. Sßcimtic qiiiltt'ii ç)c!bcn, imt
jïe rcilf : quand les coins coni-
■ mencent à jaunir , ils commen-
cent à meurir.
(BclWicfc ; ÇClbltcfet/ aA\. jaunâtre.
©flblicb ; milcf)--farbe , ad\. foupe
de laie, \_celix j'e dit de ce>-tu!its
chevuKX.}
(Bdbfadlt I f. f. jauniffe.
ü5clb|uCÖtict / acij. qui a la jauniffe.
©C(b ; iBllfî/ adj. brehaigne.
öclbeö t^iec : biche brehaigne.
©mit; fu6 : vache brehaigne.
©ClÖ; ÖClt, f.n. argent; mon-
noie. @dî) jabicn; geben; nel)=
mente, compter; donner; pren-
dre de l'argent, ©olben ; Itibcrn ;
ÎUVtfern !C.\lClD ; nionnoie d'or ;
d'argent ; de cuivre. 35^1) fieltC
fet)!! : être fourni d'argent ; avoir
de l'argent. 23iel <\dii t)C\bin: être
argenteux ; pecunieux ; avoir
be:iucoup d'argent. Ot)ne (jclb
fet)n : être fans argent ; n'en avoir
point. 9Tlit baarem i]clb bc^nb«
jeu : païer argent comptant.
@elb auf Mufen ; auf ircdbfcl auö?
tbun : mettre de l'argent à inté-
rêt ; à change. Gk'li? mimßeu :
battre [fraper ; fabriquer] de la
monnoie. ©anijbar î^elb : argent
de mife ; de cours. 5v'letn (lelb :
monnoie ; petite monnoie. @ïOb
(l)art> ^elb : argent d'efpece ;
efpeces. SScffbnitten gelb : pièce
rognée. SîfDgciegt (bintcrlCiU)
gelD : mugot ; argent mignon.
öelb »ecbienen ; ocrjebren : ga-
gner ; dépenfer de l'argent. (Bclb
flbffçen i, (ibroùrbigcn ) ftetgern ;
üerrutfen: rabaiffer; hauffer; dé-
crier; les monnoies. & gcl)Pl'Ct
gelb bilUl : il faut de l'argent pour
cela, (it i)at oiel baac gclb : c'elt
un père aux écus. ÊnMicf) b^lbc
id) gelb befommeu : la flotte ell
arrivée.
gr bat einen beute! mit gelb fo
flitofi roie ein affanfctiiranlj", b. i.
ëc bat gar îemi : il eit' fourni
d'argent comme un linge de
queue.
©elt» i|l bie lofung ; SBenn rebet taé
gclb, fo fituH'iget bie uielt : prov.
l'argent [ monnoie ] fait tout ;
qui a de l'argent , a des piroiiet-
tes.
<Btlb--CMi}(Habe , f. f. dépenfe. 'jn
bit gelb = ausgäbe bringen : cou-
cher en dépenfe.
<Biïi>--beÇ<i)neit>tt i f. tu. pince-
maille.
(0elb = beutel ; (5elï> --{aâ, f. m.
bourfe.
©Clïi:bÛd)fC / / / boite.
<BeJï>=buB ; cBclb -. iîcafe i f. f. z-
mende. ^i gelb;buiTe nel)men :
mettre à l'amende. @clb:bu§ er;
legen : paier l'amende.
3)er gcibsllrafen eintreibet: amen-
dier.
9 H.
(BcR^^fafTe , f. /. caiffe. 91bnn!)me
ober iHiniiiibenuig emcr gclb;caf
fe ; vademanque.
(Bclt'îï'icb / / m. voleur d'argent.
^i5el^;Cl^nabmc, /y: recette; ar-
gent de recette.
d5clî>:etnnebnier// m. caiflkr; re-
ceveur.
(Belbec , / u. pi. argent. Sie gt'lî
bcr fomnien bdufïg ; fparfam ein ;
l'argent entre abondamment ;
petitement. 2)jc gelber eiiitrei:
ben : exiger l'argent. 3)ie gel;
ber liegen bereu : l'argent elt
prêt.
(Bcl&forbenuig , / /; dette; prêt
en argent ; exaction en argent.
(gel&=çtctr; , / m. ^5el^•.fud}t, / f.
avance ; avidité d'argent.
(BclÖ'-geili^ig / adj. nvaricieux ; avi-
de ; ingambre.
(Bi'l^•-I)^^^^l'l / f. m. trafic d'argent;
change. 2)en gelb:banbcl œobi
licriîcben : entendre bien les
changes.
(5el^4)d^^Ie^r ; f. m, banquier ;
changeur.
(5clï>îl}Ultïe / f. f. fubfide en ar-
gent.
(BelP.ïaiîcn , / m. ^Bcl^=fi|îe,/ f.
côfre fort.
oelï»:Hcmm / arf/. & ift gelbrflem^
me jeit : il y a rareté [difette]
d'argent; l'argent eft rare.
CBclt» ïlemnic/ / f. uiel^ttirtnctel,
f. m. lBclîi=notl) , J'.f. rareté [di-
fette] d'argent.
(BclMcin / f. n. Cein gcIMcin liiber;
lici) nerjeliren : dépenfer folle-
ment fon argent.
(j5elM0bM , / m. loïer.
(Bcl^ »tiangel / v. ^5eI^rfIc^lmc.
©elï'^iiiittcl / f. n. pi. ©roiTc gclb;
mittel baben : avoir de l'argent
comptant ; être riche en argent.
2>it! gelNmittcl beginnen su entac;
|)en : l'argent commence à man-
quer.
(l5cIt>.tiotl) , v. (5cI^JHe^î1me.
^5el^'rt•d)mlng(// compte; ma-
nière de compter l'argent. 3>ie
gelb:rect)nung wobl »enleben: être
habile a compter les monnoies.
(55eIt>;rcd)HUMg , compte ; mémoi-
re de recette*& dépenfe. S)je l^el^;
recfjnung fiibren; auffeÇen f fai-
re ; drefler un compte.
(ßel&'t:eid) / adj. riche en argent ;
argenteux : ce mot ejl du petit
peuple.
(5cl^façbetl , / / pi. (BcR);tt>c;
feu I J. n, afaires qui concernent
l'argent; les monnoies. 9)îitgelbr
fadjen ju tbini {)aben : être char-
gé du maniment de l'argent. 2)a^
flelbîiuefen mobl eerßeben : enten-
(ire bien tout ce qui regarde les
monnoies.
^Bti^=frtcf/ v. (5EI^;bcuteI.
(i5el^.-iîcur ( /./ impôt; contribu-
tion en argent.
ge!. 239
(Bcl^JlîlVife, V. iRelb:buß.
tpniî?=iud)t , V. (Bcl^;gc(r^.
lBcI^un'fen/ v. (Bel^^aüfit.
©ClcbCU / v.n. \>nüt de p-ovinçe\
vivre ; fubiirter. gined aubem
gnabe gcleben : fublifler par [dé-
penilre de] la grâce d'autrui.
©C{C(]Ctl / «'0. propre ; commo-
de.' (Belegene m ; ort: tems ;
lieu propre. (ftiDaé tft) aolcge«
ner jeit tbun: faire une chofe
avec commodité ; commodo.
ment.
(îè t(î mir eben gelegen; gac
nic^t gelegen , bicfeê ju tbun : je
fuis d'humeur ; jene fuis nulle-
ment d'humeur de faire cela.
3Benn eé mir rotrb gelegen fn)n :
quand je ferai d'humeur ; quanti
j'aurai la commodité de le faire.
(Belegen , important. 2ln bcr facOe
ift Pie! ; mentg gelegen : c'eit une
afaire bien importante ; peu im-
portante ; de grande ; de peu
d'importance. gâ fint) ihrer
mebr / benen baran gelegen : il
y en a phifieurs qui y font
intereffés ; qui y ont de l'inté-
rêt.
(Belegen , fitué ; aUîs. gcWciß auf
einem felfen gelegen: château li-
tué [aflîs] fur un roc. ginmo^U
gelegeneé baiig : une maifon bien
lituée.
(Belegcntjett / // commodité, gt;
wat*niit guter gelegenbcit tbun:
faire une chofe avec commodité.
(Bclegcnl)eit , occaiïon. (gjcb bec
^elegeril;cit bcbicnen : fe fervir de
1 occalion ; prendre l'occalion.
€â gii'bt eben eine gute gelegen»
bett : ilfe préfente une belle oc-
cafion. S)ie gclegeniKit erareif«
fcn : prendre l'occafion par les
cheveux.
(BcIegenbCit , fituation ; affiette ;
Sie geleaenbeit beé orté in auge«.
fcljein nehmen : reconnoitre la fi.
tuation de la place.
<BeIcgcnltCÖ , mlv. par occafion ;
avec commodité.
©efe^netCC, ober liegenbcr fcl^ilb,
j\ m. ecu couché.
@c(eî)rlçï/ V. ^Bclet^rjlntt.
©Clcljïfiim ; gelehrig, aJ/. do»
ci le. gin gelehrfamer fnab : ui\
enfant docile.
(Belel}rfamf eit , f.f. docilité.
(Bclcl^rfanifeit ; (Bclebrtljett,//:
favoir; érudition, gine grunb«
lidje; titffe; obenbinntge gclehr«
famfeit: (avoir [érudition] fon»
dnmentale ; profonde ; fuperfi-
delle. ceine gelcbrtbeit hat ihn
beförbcrt : fon érudition a fait
fon avancement.
@clcif)t't/ nrf/. favant. gin gclc^r=i
1er manu : un favant homme.
gin gelebrteé buct) ; rcbe : un li-
vre 5 difcours favant»
(Be«
240 gel.
©débet ( »dv. lavamment. Çtne
fadjc ijelctjrt »a•t)a^^eln : traiter
favamment une matière.
©detc^, y- iBelencf.
©ClCit^ / »■ a<^i"n de conduite;
de reconduire ; d'acompr.gner.
ginemtaé gdcit geben: conduire
quelcun. einem Mè geleit btfi »or
fcaö baue geben : reconduire quel-
cun jusqu'à la porte ; jusques à
la rue. 5Bo ibr fpaçiecen gebet,
iriU i* ciicJ) baé geleit geben : ii
vous alez en promenade, je veux
bien vous acompagner ; vous te-
nir compagnie.
'^d) bitte, et wolle baâ gcleit rait=
nèbmen : [i. de civilité^ excufez
moi [permettez moi] que je vous
laifle aller, fans vous reconduire;
excufés, fi je ne vous reconduis
pas.
3d) befehle eiicft bem gèttliçfjen
acleit : je vous recommande à la
protedtion de Dieu ; Dieu vous
conduire. S)iié geleit bec S?. Siv
gel: la garde [conduite] des S.
Anges.
(Belett, fauf conduit, ©icbet ge=
kit etbCllten : obtenir un fauf con-
duit.
(Beleit , convoi \ efcorte. ?!}îit gtl^
tem geleit abreifen : partir avec le
convoi ; fous bonne efcorte.
(5cleit , fuite ; cortège. ?{Jlit einem
groiTen geleit fommen : venir avec
une nombreufe fuite; un grand
cortège,
©cleit , péage. ®a^ geleit hm^--
len : païer le péage, ©n geleit
anlegen : impofer [ établir ] un
péage.
(BeleitCtt, v, a. conduire; recon-
duire ; acompagner.
(Beleiten, efcorter.
iBeleiteamt, / ». bureau de péa-
ge.
(RelettS^brief, /. m. pafle-port;
fauf-conduit.
(BeleitS^frey / adl. exemt de péa-
ge.
(BcleitOîttlûtin , f. m. condufteur ;
guide ; compagnon de voïage.
Q:inen geleite ■- mann mitnebmen :
prendre un conducfteur.
©Ott fet) euec geleitâsmann!
Dieu vous conduife !
(BeIettS=mrtnit , péager; receveur
du péage.
©Clcncf ; (5elei* ; (5Ieid> ;
<5latd) / [cts dentiers fnut de pro-
-jince'} f. n jointure ; article; ver-
tèbre ; neud ; emboiture. S>ie
gelencfe (gleicbe) an bänben un^
fi'HTen : les jointures [articles;
neuds ] des mains & des pies.
S)ie gelencfe am n'icfgrab : les
vertèbres de l'épine du dos. S)er
arm tft aué bem gelencf getom=
men : le bras eft déboité ; dis-
loqué. S)en arm wieber in \>cii^
gelencf bringen : remboîter le
hrns. Q5elencf am robr ; om fotn«
Ijalm : neud de rofeau ; de tuïaa
de blé.
gin pfcrb gelencfig maiten : ».
a. [t. de manège^ délibérer un
cheval.
©CtiCbCtt , ■"■»■ plaire. @0 eê CMC^
geliebt : s'il vous plait. SBenn eê
euct) gelieben roirb : quand il
vous plaira, ©eliebt eurt) etroas ?
vous plaitil quelque chofe ?
iBclicbt / ndj. aimé ; bien aimé.
(ïin geliebter fobn : un fils bien
aimé.
©Ctifllftt/ ^'- **■ ['"°' ''^ provin-
ce^ \_co)ij. cnmme liegen] acou-
cher. (Sie ift eincö fobné gelegen :
elle eft acouchée d'un fils.
©ditlb/ fl//;. doux. (Selinbe^aut:
peau douce, ©clinbcr »ninb ; iretî
ter ; regen : vent ; tems doux ;
pluie douce.
(Beltnfce argnei) ; pflaftcr : méde-
eine benigne; emplâtre doux.
(Belinl'e iporte : paroles douces.
(£r brtt einen gelinben eater : il
a un père bien indulgent.
gin gelinbeö gemûtb : un efprit
doux ; traitable ; maniable.
(5eltl1^, (^ehn&igliCb , ndv. dou-
cement.'Gk-linb jîeben laiTen : fai-
re bouillir doucement, ©elinb
roeben ; regnen : foufler [venter]
pleuvoir doucement.
(5fltH& , doucement : indulgem-
ment. P5elinb mit einem umge^
ben : traiter doucement [indul-
genimcnt] quelcun.
(Beltn&igïeit, f.f. douceur.
(BelJnMgfctt , douceur ; indulgen-
ce. 05clinbigteit braucben: ufer
d'indulgence.
©dingen / *• ". [3cf) gelinge;
tcô gelung; id) gelùnge; gelun=
gen] réiiffir ; profpérer. Wii M--
fd)lâg? gelingen nid)t gleicî) : tous
les projets ne réiiflifîent pas éga-
lement. & gelingt ibm allée wai
cr pornimmt : il réuffit [profpé-
re] en tout ce qu'il entreprend ;
tout lui réuffit.
©difpel/ /• n. graffeiement.
S)aö gelifpel eincé bacbö ; fpring^
brunnen : poét. le doux murmu-
re d'un ruilTeau ; d'une fontai-
ne.
©dïctt/ î^'- «• Sie o^ren gellen
mir : les oreilles me cornent.
©dobett I i'-'^- promettre ; vouer.
Sbc follet geloben unb fcbiaercn :
vous promettrés & jurerés. gt;
maé ©Ott geloben : vouer quelque
chofe à Dieu.
(ßelobniß , f. f. & n. (ßclübbe ,
f. n. promeffe folenneUe ; vœu.
3?aô ebelicbe gel6bnifi PoHsieben :
acomplir la promeffe de mariage.
©Ott ein flelnbbe tbiut : ftire vœu
à Dieu.
©elèd)crt; gcio*t, «/i/. troué.
©doWt / '"';. \}- de b/aßn] li-
onne. ©elöiDter ober aufrecht«
leoparb : léopard lionne.
©dt, V. (Belö.
©dt/ i>tie^j. \^t. bas ^ de pro.
viinv2 aflurement; n'ell-cepas?
©elt ! baö gefällt bir ? cela vous
plait aifurement. 3)aê bflft bu ge«
tban , gelt ? vous avés fait cela,
n'eft-ce pas ?
(^Cltti f- f- [ mot de province ]
cuvette.
©dtCtt/ »■ «. Öcf) gelte/ bu giU
tcft ou giltd, er gilt, mir gelten;
id) galt ; g4lt ; id) gälte ; gcgol.
ten] valoir. Sie wadi gilt alJeçeit :
cette marchandife vaut toujours
fon prix. 3)aö tud) jc. gilt fo piel :
ce drap vaut tant. 3)ie bitten
tbaler gellen fo ciel : les écus en
efpece valent tant.
5)ic perfchnibung .- ber fpriKÔ
gilt : l'ade ; la fentence eft vala.
blc. (ia gelte wai eS gelten fan :
vaille que vaille.
(Bcltetl , être en crédit ; en auto,
rite ; en eftime. (gr gilt Dicl <m
bofe : il eft en crédit [bien acré-
dité] à la cour, ©ein ttiott gilt
Piel : fon dire vaut beaucoup ; eft
de grands poids ; il n'a qu'a par-
1er, d'abord il obtient ce qu'il
veut. Dîeidjtbnm gilt beut w tna
mebr aie gelebrfamfeit : les richet
fes valent mieux [font plus eili-
mées] aujourd'hui que l'érudi-
tion. 3Ber nid)té fan , ber gilt
nid)té : un ignorant, [malhabile]
n'eft pas eftimé.
(Selten, avoir cours ; être de mife.
S)ie mûnç gilt überall : cette mon-
noie a cours par tout. S)aé (ÎÙdE
gilt nicbt : cette pièce n'eft pas
de mife.
(Bclten laiTen : paffer ; allouer »
acorder ; avouer, ©ne poft in
red)nung gelten laffen : paffer [al-
louer] un article dans un compte.
^0) bojfe, ibr mcrbet meine bitte
gelten latîen : j'efpere que vous
m'acorderés ma demande. 34>
lafie bicfeö gelten : je paffe [ j'a-
voue ; acorde] cela.
& gilt mir alleö gleict»: tout
m'eft indifferent.
& gilt allée nicfetê : tout cela ne
fait rien.
& gilt feine cbr ; fein leben it. il
y va de fon honneur ; de fa vie.
& gilt mir ; c'eft à moi ; cela
me regarde. S)ie permabnuiu] gilt
uni allen : cette exhortation nous
regarde tous.
& gilt bir ; e6 gilt auf gefunb»
beit te. [ fuçniis familières de por-
ter Miefauté^ à vous ; je bois à
la fanté de &c.
©5 gilt auffebenâ : il faut être
fur fes garde», fo flilt fli'ifi Unb
«l'ibe :
gel lUm.
tnbi)t: il en coûte des foins &
des peines.
& gilt einen t!)aleï : [ t. de jou-
eur] va un écu.
Sä gilt eine mette; e^ gilt fo »iel :
je gage [parie ;] je parie tant.
ma'i o,\\tëi Pl> ï"'''^ ger*id[)t:
combien , fi cela arrive. iîBaS
gilté / hi wiifî« iii(*t belTer ma=
eben : je fuis leur que vous ne
réullirés pas mieux.
•Bat' gilté» tel) Ijabe tf matljen ;
alTurement j'ai devine lachofe.
©cllUUÏ ; iBefcbling , / «. fref-
fure. ~iîalbâ; Onmeugciiuig : fref-
fure de veau ; de mouton.
©Clt'tjt ; lufl.begicrbe/ / «. con-
voitife ; concupifcence ; paflion.
5)en gclùllen iiutcrUreben : com-
battre la concupifcence. S>cn
fleifctjltdjen gciûlten nacl)t)ângen :
s'abandonner aux convoitiles de
la chair. UuorDentlicfte gelûften :
padlons defcrdonnécs ; déré-
glées.
^ (Reluit bit f(i)\van(\mn : envie.
(Bclûlîen f V. a. eid) gelùfîen laf^
l'en: convoiter; defirer. 35etbû=
tener Mngc gelûftai ; (td) t)crt>ote=
net î)ingè gelùften laiTen : délirer
[convoiter ] des chofes défen-
dues. Sio!^ ticb uicf)t gelùHen : tu
ne convoiteras pas.
(^Cniart)/ / "• chambre; apar-
tement; logement. S)eOAÔnigé
geinact) : f apartement du Roi.
<gid) in fein gemad) begeben : fe
rendre [fe retirer] dans fa cham-
bre, ^tel gemàd)cr Ijintereinan»
ter : plulieurs chambres de fuite;
une enfilade de chambres. Sin
gemad) mieten ; louer un loge-
ment ; un apartement. S)aâ
i)eimlid)e gemad) : le privé ; la
garderobe; les aifances ; la com-
modité. ^
(Bfnifld) ; (J5citiâd)Itd)feit , / f.
commodité ; aife. (ftlDa^ mit
gemad) tt)Un : faire une choie
avec commodité ; à fa commodi-
té, ©em geinaci) gerne babeu i
aimer fes ailés. Kuteö gemadtö
(guter gemàd)!id)fett) gcnielJcn:
être à fon aife.
(ßf itwd) ! adv. doux, öcmad) ! ge;
bct nicbt fp llarrf : tout doux ,
n'allez pas fi vite.
(Bemàd) ; (Bcmâdjt , f. n. ouvra-
ge. 5)aö i|î meineô gcmad)ä : c'ert
de mon ouvrage ; de ma faqon.
(BemâdlUd); «(i/. commode; aifé-
gemâct)lid)ei^ jimmer ; fnbnrerrf:
une chambre ; voiture fort com-
mode ; aifée.
(Bemàcbltd) / qui aime fes aifes ;
fes commodités. (Jine gcmdd);
!id)e Derfcn : une pcrfonne qui
aime fes aifes ; fes commodités.
(BtnivicbUC^ / adv. commodément;
aiiément. 0emâd)(id; iDoönen:
être logé commodément. S)aé
fl c m.
pfcrb ; tier magcn geßet gemdc^»
lieft: ce cheval; chariot; va ai-
fément ; à l'aife.
(5emv:d}lid)Ff it , v. (Beitirtd).
tBcmâdjt/ V. iBemacb.
l5cmâd)t , / n. parties naturel-
les.
©emrt()l/ /. ". époux; époufe.
,3nin gemal)l nebmen: prendre
pour époux ; pour époufe ; épou-
fer. SJîein liebjleä gcmgl)! ; mon
cher époux ; ma chère époufe.
©Cmâ^l; (Bemale/ «. tableau;
peinture, gin fiinftlid}eé gemal)!:
un tableau [une peinture] faite
avec grand art.
gin gemad) mit gemâblen be^
l)àngen : tapidér [ orner ] une
cliambre de tableaux.
©Cma^ncn / v. «. faire fouvenir.
2)ieK gcfd)id)t gemabnct mid) ci=
ncr anî^ern : cette hiiloireme fait
fouvenir d'une autre.
©cmd(ï) / V. vBemrtl?!»
©CmantfC^/ / «■ barbouillage.
©Cnid^/ flrf;. conforme ; conve-
nable ; proportionné. 3)em recftt;
ter erbnrfelt gemàji : conforme
aux loix ; à l'honnêteté, ^elot):
nung , bie bem »erbienfl gemd§
i(l : recompenfe convenable [pro-
portionnée] au mérite.
^ßc^^1ß6 / adv. conformément ;
convenablement. 2)en gefe^cn
gemäß leben : vivre confbrme-
inent aux loix. ©einem (^anb gc=
mdgfiet)auffùt)ren: fe tenir con-
venablement à fon rang ; foûte-
nirfon rang.
©eniaßiget/arf/. modéré; propor-
tionné. ©emdêigte rtil)e unb ar^
bcit bient sur gefunbbcit: un re-
pos & un travail modéré fert à la
fanté. •
©cmâflet / ad], gras, ©cmdfletet
OCfté ; falb Xi. beuf ; veau gras.
©CmâUt!/ / «. muraille, gin
ûlteâ gemduc : de vieilles murail-
les ; mafures.
©ClîtCiU/ ad), commun. S)cc tob
ift allen sjcmein : la mort eft com-
mune à tous, jn gemeinen gutem
(ïljen : avoir des biens communs,
©emeine gebdte : prières commu-
nes, ©emeine »eobe : pâturage
commun, ©emetn fclb : champ
befialle.
(ßemetn / commun ; ordinaire ;
vulgaire ; populaire. S)aä ges
meine DOlcf : le commun peuple;
le vulgaire. 9îid)tê alä gemeine
fachen tjorbringen : ne dire que
des chofes vulgaires ; triviales,
gine gemeine repart ; meife: une
façon de parler ; une manière
populaire, ilîad) ber gemeinen
meife : de la manière ordinaire.
Sm gemeiner matin : une opinion
gern. 241
vulgaire ; commune, ©ie gemet»
ne Ipraebe : la langue vulgaire.
(Bfiiicin, public. Sai^ gemeine »oe»
|en : la république ; le public.
tin gemeiiué baui ; plaç : une
maifon ; place publique, g tma^
gemein machen : rendre unecho-
fe publique. S)cr gemeine nul? :
l'utilité publique. 5)nô gemeiüc
befte : le bien public.
(Bcmctri/ familier. @ic{) gemein
mad)en : fe rendre familier ; fe
familiarifer. gine faet)e iïd) ge^
mein machen : fe rendre une cho-
fe familière. Saé gried)ifd)e i|î
tl)m 10 gemein mie feine mutier»
fprad)e : le grec lui ell auifi fami-
lier que fa langue maternelle.
©cmeirt ; alloiemetn / général ;
univerfel. S)le gemeine gnabe : la
grâce univerfellé. gin gemeine^
gefee ; geriietit : une loi ; un bruit
général.
(BcttietH/ {t.confacre] poilu ; fouil-
lé ; immonde. SÖaö ©Ott gerei»
niget bat / \!<\.i madje bu nid)t ge»
mein : les chofes que Dieu a
purifiées , ne les tien pas pour
pollués.
gine gemeine birn : une garce ;
proftituée.
gin (Bemcinec ; gemeiner fnecftt :
un fimple foldat ; fantafiTm. gfi
blieben fo uiel Officier / unb fo «iei
gemeine : il y eut tant d'Oficiers,
iS: tant de foldats de tués, gin
unter=p(ficier unb S^M gemeine :
un bas oficier & fix fantaffins.
(Bemeinc (labt : la communauté ;
la bourgeoifie de la ville. QÎC»
mein bolç : grairie.
S)er geitietne mann : le commun ;
le vulgaire.
gin gemettier mann: un homme
du commun; un particulier, gis
neö gemeinen mannä baug : une
maifon de particulier.
(Bcmctne guter einer (labt jc. com-
munes. Sie gemeinen guter fôiiî
nen nid)t t)erdurert werben: les
communes ne fauroient être alié-
nées.
(BettlCtnliC; CÇcmdrtC / / f. com-
munauté. S)ie gemeine eineö flo;
flerö ; banbmercfé te. la commu-
nauté d'un couvent ; d'un mé-
tier. Sie gemeine t)errammlen :
convoquer la communauté.
(BetriCilte , églife ; troupeau. S)ie
Cbrilllicfte gemeine : l'cglife chré-
tienne. 3" ^'"^ cbriUlidten ge»
meine geboren : apartenir à l'égli-
fe ; être de l'églife. gin lebrer,
ber feiner gemeine (îeifiig corftebct r
un Pafteur qui a foin de fon trou,
peau.
(Bcmeirte^ alfemblée. (Sicftinbec
gemeine einfînben : fe trouver à
l'alfembléc. gine llarrfe; fd)mas
cbe gemeine : une grande ; petite
alfemblée.
*t)
S5a3
-342 gcnu
®aö bflufi ter gemeine ; t>aè im=
ter=brtlli : '^ chambre des com-
munes iiti parlement d'Angle-
terre.
tBciticinialt* ; ttcmcinlid» / adv.
communément ; vulg;iirement ;
ordinairement ; publiquement.
* vBcimnii=nût;lid) / ndj. utile au
public; qui èft d'une utilité um-
verfelle.
(Bememfd)aft,/y: communauté;
focieté. 3tt gemetnfct)aft tet ciiu
tet fte^en : être en communauté
de biens. 3n (lemetnfcDaft leben :
vivre en fociete ; en communau-
té, gjîit einem (iemeinrrt)aft nnu
C^cn : entrer en focieté avec
[s'alTocier à] quelcun.
(ßemetnfCi)rtft , familiarité. ?Dîit
einem ijerneinfcbaft machen ; m ae=
meinfcftaft gcratl)en : contracter
familiarité avec quelcun. Unsieni;
IjtDe gemeinicftûft : It. de f niais]
cohabitation.
<Bcitieinfd)aft / communion ; com-
munication. Sie qemeinfd)aft Dec
aldnbi()en : la communion des fi-
delles. me flcmeinfctjaft mit je^
mant> ûliftieben : rompre toute
communication 1 tout commerce]
avec quelcun. Äeine (\emeinfcJ)aft
mit )eman^ babcn : n'avoir point
de communication avec quel-
cun ; avoir renoncé à fa compa-
gnie ; n'étre-plus de la même
communion.
(Bcmeinfcbaftli* » adj. commun,
©ememfcftaftlicöe bantUuK?: com-
munauté de négoce, (yemein»
fcöaftlicöe guter : biens com-
muns.
«Bemeiiif(*amicl)ei; beillset cineé
roalbeé : fegrajer. ©emeinf^aft»
licier iDalt) : fegrais.
(Benieinfd)flftUd) ; adv. en com-
mun, ©emeinfrhaftlid) banbein ;
beÛBen : traiter ; polTe^ler en
commun.
(Beit1cin=fct)Ule/// école publi-
que.
(5emctne=manH , f.m. Ui »'?/? pas
bon] homme du commun ; par-
ticulier.
^^cmcnge; (Bemifc^, /». mé-
lange.
(Stroaê im (îenienge fûuffen: a-
cheter en tâche ; en bloc & en
tas.
©CniCÏCÊ? / "■ marque; indice.
3ln qeiDiiTen gemerden crfennen :
connoitre à certaines marques.
©enieffe«/ «dj. ©emeirenct be=
fel)l ; nieifung : ordre ; inllruc-
tion précife ; limitée.
©cmifcl)/ v. (Bemeng»
©emO^Clt^ adj. figuré, ç^emo'.
Delt banb : ruban figuré. @emO;
beltet barcfect / ober parcöen : fu-
taine à grain d'orge.
©emé, /./.chamois..
g c m.
(Semfett=ffU ; (J5emfen=Iet>er//K-
chamois ; peau de chamois,
©cmfcn^fcllene bflnbrcl)ul) : gans
de chamois. 3eug wn gcnifen;
l^aaren : camotard.
(Bcmfen=fuß / / m. It. de chirur-
gien'] polican.
©cmûmmcl ; (Bemikmel ; (Be=
murtr / / ". murmure ; bruit,
©aé jacfjte aemùrmel bcö barhé :
le doux murmure du ruilTcau.
gin (lemùrmel «ït)eben ; faire
[exciter] du bruit.
(£m nngebultigeo gemurt : un
impatient murmure.
(Beimimmcl; (Bettiûrmcl » bruit
fourd. & gebet ein gemummel ;
il court un bruit fourd.
©CniÛllï)/ / "• bouche de riviè-
re ; embouchure.
t {^Cmm^t, adj. monoïé. &C-^
mim^teé tjolb ; jîlbec : or ; argent
monoïé.
©CmÛfC/ / n. légume. 9îirf)té
alö gemiife effen : ne manger que
des légumes.
S)iefeê gemûfe ift (o bicfe i bai
m«n eö fcl)neiben mochte: cette
-bouillie eft fi épaiffe , que c'eft
du mortier.
©emÙtf)// "• ame ; efprit; coeur,
gin ^erbnbeneô ; niebcrtrâcf)tiç\eâ
gemûtb : une air^e élevée ; baffe.
gr bat ein guteê; fetneé gemi'itb:
il a l'ame bonne; belle. Sm
nic!)té:)ucrtl;e^ gcmùtb : une ame
de boue, gin gen)innfûd)tigeiJ ;
untceuef gemûtb: une ame véna-
le ; perfide, gin bebäo.licöeö ;
freiibujeé k. gemiitl): uri efprit
aifé [complaifant] joïeux. gin
Ijcffdrtiijeö^; nnru|)igeâ ; boöbaff=
teô IC. gemiltf) : un efprit orgueil-
leux ; inquiet [turbulent] mali-
cieux, gin liebreicfteö; uiobltbn=
tigeê ; aufrid)tigeé :c, gemûtb :
un cœur charitable ; bien faifant;
fincere. ginem fein gemûtb of>
fenbabren : ouvrir fon cœur à
quelcun. ©ein gemûtb ermuiiî
terfl : reveiller fon efprit. tsein
gemûtb regieren ; im jnum ijd-.
ten : gouverner ; modérer fon
efprit. (Sein gemûtb ftillen ; be^
tubigen : apaifer ; calmer fon
efprit.
3u gcmûtl) foiTen ; Rieben : pren-
dre à cœur une chofe.
3» gemûtl) fûbten : fe remettre
une chofe dans l'efprit ; fe la re-
préfenter ; rapeller la mémoire
d'une chofe.
3u acmûtl) fteigen : toucher; émou-
voir. S)ie facbe ûeigt mir febr ju
gemûtb '. je fuis fenfiblement
touché [émeu] de cette afaire.
^n baä gemûtb fteigen ; im ge;
mûtb auflieigen : venir [entrer ;
s'élever] dans l'efprit.
(Bemûtl)o=beit)egunct ; (5emütl)ö=
tcgung/// pafTion. jpcfiiße
gem. gern
gemûtbéîri'gungen :_ paffions vio-
lentes. Sie gemùtbf' ; rcgungen
jàbmcn : domter les pallions.
(Be»iiûtl)6:cntrtcUung / / / émo-
tion.
(Bcniiîtl)oîcrquirfung/ // diver-
tiffement [ibulagement ; plaifir]
d'efprit ; débandement.
(5emutl)o = ïrrtfte / / / facultés
[forces] de l'efprit.
& giebt in feinen reben »iele bin«
ge / U'elcbe bie gemûtbo=neigungen
rege mactjen ; il y a bien du pa-
thos dans fes difcours.
(5emütl)f. vcgunct / v. iBenuttl)6s
bcwegung.
(5emÜtl)0:ruI)e i f. f. paix [con-
tentement] de l'efprit; imper,
turbabilité.
(Semùtb6;triel); / m. inftindt.
©eO/ P'tp- <]"' '''^S'^ Paccuf. [mot
de frovince] vers ; à ; en. G5en
bimmel feben : regarder au ciel ;
vers le ciel. 0en Seipjig reifen :
aler à Leipzig. @en 5^rflncfreicb
reifen : aler en France.
©enattnt, adj.à\t; apellé. garl,
genannt ber Öroffe : Charles, dit
le Grand.
©etimi; eng, adj. étroit; ferré.
gin gcnaueê fleib : habit étroit,
(yemuie fcbrift : écriture ferrée.
(BenaU / étroit ; rigoureux ; regu-
lier ; exaét ; précis ; ponduêl.
gin genaued ncrbot : défenfes é-
troites ; rigoureufes. 2" allem
feinem tbuii gar genau (eçn : être
fort regulier [exact ; ponftuël]
en tout. G5enaue recbenfcbaft for»
ï)ern: demander un compte exaft.
gin aenaiicr befebl : ordre précis;
ponduél. C*3enaue aufûfbt : foin
exad. @enauer geborfam : o-
béiffancs ponduèlle. 9îacb ge»
nauem recbt : félon la rigueur des
loix. ©enauer B?!&inb [bciu
tung:] fens étroi^reftrcint ;
, borné ; limité.
gr nimmt cä fo genau nicbt : il
n'y regarde pas de fi prés.
(BetKîU I tenace ; tenant ; chiche;
trop ménager.
(5e»«Ue freunbfcbaft : amitié inti-
me ; familière.
îtHit genauer nctb : avec peine ; à
grand' peine, gr i(i mit genaucv
notb cntfommen : il a eu de la
peine à fe fauver ; il s'eft fauve
avec peine ; à grand' peine.
(Bf naU I adv. trop ; à l'étroit. Sn^
fleib liegt al^u genau an : cet ha-
bit ferre trop le corps ; elt trop
étroit; jufle. ÇOÎcinC fcbub« ,Iif»
gcn mir genau an : j'ai les pies à
l'étroit dans mes fouliers.
(BeilrtU ß étroitement ; exacte,
ment; précifément ; ponctuelle--
ment. 05enau uerbicten : défen-
dre étroitement, gcin »vercf ges
nau audvifbten : s'aquitcr exac-
tement
leraent [pùnduellement] dé fa
conimiflion. 3iufö <Knaii|1e wà--
gen ; ll1C|T«n JC. pefèr ; merurer
au jufte. ôcine bi'ict)et: <\tna\i
anfe^en : faire revue de fes li-
vres.
(Senau / pauvrement ; avec mé-
nage, ©enau baii^ljalten ; (îd) <\c>
Jiau l)e5)clflrcn : vivre pauvrement ;
avec ménage, ©enau tiiigen :
marchander fou à fou.
ißenaubcit / f.f. exaflitude ; ponc-
tualité.
(BenaubeJt ( ténacité.
®Cnct)in , "dj. Qtmi 9cncr)m
bellten : aprouver [agréer] une
ehofe.
SSRit oiencf)in^)aItun9 : fous le
bon plaifir.
(5cneil]t / 'K^i- enclin ; porté.
3um bôfen getieiilt : enclin à mal
faire. 3i"ti l^ll^iren ; jiim frieg
îC. fleneiijt : enclin [porté] à l'é-
tude ; à la guerre.
(Benetgt / favorable, gin cjeneisjî
teé »erfpri'Ctten : promefle favo-
rable. &nit facile ijeneiiit fcpn :
être porté pour une afaire ; la
favorifer. èincn gcnctqteu 3îiclj;
tec l)a&cn : avoir un juge favo-
rable.
©eneJÇtt / adj. [ t. d'aflrommie ]
benenque ; favorable.
©Cnetai, /«?. General.
(5e^cral^Scl^=3fU(t^t1Ci|îec / f. m.
(Irand-Maitre de l'artillerie.
(E>encraI'(D,tirtrttccmcJ|îer> / m.
Maréchal de camp.
©cncfcn / ^- «• [3d) gcncfe ; icî)
genaö ; id) gcnàfe ; genefen] gué-
rir ; relever d'une maladie.
©lùcflid) genefen : être guéri
heureufement. (^r lüit^ \\\à)X ge>
nefcn : il ne guérira pas ; il n'en
relèvera pas.
(BenefCtt / acoucher ; fe délivrer,
©ie tft glûcfltd) gencfen ; elle eft
acouchée [s'eft délivrée] heu-
reufement.
(Bcneo=mitteï , / «, remède ; mé-
decine. 3nnerlid)e ; diifcrlidje
:c. geneé>mittel : remèdes inter-
nes ; externes. Stn allgemeine^
qeneè » mittel ; médecine univer-
felle.
(ßenefUHg , f. f. guerifon.
(geiiefung i acouchement.
©CniCÊ / / »■ cou ; nuque. ®aÖ
(lentit brechen : rompre le COU;
êin üHaftei; auf baö genicf legen :
apliquer une emplâtre fur la nu-
que.
©eniAlIlâusgeil , f. n, \t. d'ana-
tomic] fcalene.
©enie^; tBmufi, />«. (5emef=
fung/ /. /; iouilTance. Suttt ge»
nufiYeincE gùtev; feineé ted)t§:c.
gelangen : entrer dans la jouïf-
fance de fon bien; de fon droit.
©cnieß ( profit; avantage, gg jjl
flCtt.
fein groiTcc genicf; , ben icb ^aPon
\)abe : l'avantage n'en cil pas
grand ; je n'en tire pas grand
profit; avantage.
(SeniciTcn ; ntciTcH / v.a. [^cô ge^
nieiTc; bu genieiTelî & geneulTcfl /
et genieft & geneuft , wif genieß
fen; iO) genoß , irb genôiTc/ ge>
neug, genpifenj jouir, ©eineê
gute gcnteifen : jouir de fon bien.
Öutec gefunttjeit geniefen : jouir
d'une parfaite fanté.
Ôpeifë gentctîen : ufer [prendre]
de la nourriture.
Sine^ fceunbeö ; amtéi !C. genief^
fen : profiter [ tirer avantage ]
d'un ami ; d'un emploi.
gineê tveibeé genteffen : jouir
d'une femme.
(P^cnieffeVif.m. jouïfTant ; qui jouît.
i (J5eiiieß;rt'(tt , f. n. ufufruit.
»ßenicfiimg , v. tgcnicß.
©CniCtet, «'//. [/. de Jh-mner
tS^c.'] rivé.
©cnttlei; , / w. ©in^friemen:
[^plantf\ fereque.
(Benofi / f. ut. compagnon ; collè-
gue ; confors ; aflbcié.
©enofTenfdjafft/ 7^/ compagnie ;
focieté.
(BcMuß / v. (Benteg.
©cmui; gnug, fldi'.a{rez;fufi-
famment. 0enug t)aben : avoir
allez. SÖ ifl genug : c'eft affez ;
cela fufit. (But genug : affez bon;
affez bien. Sßenig genug: affez
peu. ©enug ju fc^affcn ; ui leben
ÎC. ^)aben : avoir allez [fufifam-
ment] dequoi s'ocuper ; dequoi
vivre. (Je ift mcbr bann genug
Dorbanben : il y en a plus que
fufifamment.
©enlise; (Billige,//: (Semî=
gcn / /. ". autant qu'il faut ; ce
qui fufit. ijd) bûbe meine gentil
ge : j'en ai abondamment; autant
qu'il m'en faut. SCiiw genügen l)a=
ben : n'avoir jamais affez. Sincm
feine genüge geben : donner à
quelcun ce qui lui fufit ; ce qu'il
lui faut ; tout fon foui, ^n wU
\iX gniigc leben : vivre dans l'a-
bondance.
(Betlüge ; fatisfadion ; contente-
ment, ©cnûge an û\mi b^ben :
avoir de la fatisfaélion à une eho-
fe ; en être content ; fatisfait.
©enûge geben : donner fatisfac.
tion ; contentement, (geiner
fd)ulbigfett genüge tbiin : fatisfai-
reàfon devoir.
©ici) geniigen laffen / v. r. fe cori-
tenter; être content. SBet ibm
genügen lägt/ i(l reicft genug : con-
lentement paffe richeffe ; être
content, c'eft être riche, ^c^ lafle
mir am roentgen genügen : je me
contente [je fuis content] de peu
de chofe.
(BettÛgU(^> «rf/. fatisfaifant. iOîit
a en. fler. 243
gcnùglid}en grùnben bcirciftn î
prouver par des raifons fatisfai-
fantes.
vBciniglid) r fufifant. ©etntglid)«
mittii ; fojlen eerfcftaffen : fournir
les moiens ; frais fufifans.
(Betlljgltdj/ plaifant ; agréable, gilt
genüglicber ort : un lieu agréable;
(Benijglicfefcit/ // contentement}
fatistaction.
iBemigiaiti ; gHugfam , ad\. fufi^
lant. ©enugfanrt gemalt; »erlïs
djetung geben : donner un pou^
voir ; des aifurances fufifantes.
(Benugfam; getiugfamlid); gmigi
frtttllld) / a-dv. fufifamment; a-
bondamment.
(Benugfamfeit / / f. fufifancej
abondance.
(BeHUgibUCflb / ad]. [ t, dogmatt-
cpw'i fatisfacloire. ©enugtbtlCU»
î>eé »erbtenft : mérite fatisfacfoire.
(Benugtfcun / v. a. fatisfaire. (cci>
ncm amt gemu)tbun : fatisfaire à
fa charge, oeinen gläubigem ge»
niigtbun : fatisfaire fes créanciersj
9îiemanb fan allen leuten genug»
tbun: il eft impoffible de fatis-
faire tout le monde, gincm eins
irurf genugtbun : fatisfaire à une
objection.
(Betiugtbuung / f.f. fatisfadion.
©COl^tt / adj. qui a des oreilles j
à oreilles. 3)aö langgeôbrte tbier :
la bête aux çrandes oreilles ♦
l'âne, gin geôbcter napf : une
écuelle à oreilles.
(Beôl^rt , adj. mit tW\\ 1 [t. dé
hlafoTT] oreille.
f ©epfcffert/ «rf/. poivré.
@C))i(i[)t / ^dj. poiffé ; enduit de
poix, ©epidjte Icinwanb : prelart.
©epicfte atbcit/ [t. dcfmtpteur]
ouvr:ge vermiculé.
@e).HapKt ; CBepI(^u^ec , / 7t;
babil ; caquet ; verbiage ; jaferie.
©eptrtït!/ / «. crieries ; criaille-
ries.
(^CpoItCV// «• bniit; tintamarre;
©Cprdö, f-n. coin; frape. Aaçs
ferlid) ; ^ranljôfifd) îc. geprâg:
pièce marquée au coin Imperial ;
de France.
©Cptàn^ / f- «• cérémonie; folen-
nité ; pompe, gincn gefanbtert
mit geit)èbnlid)em gepràng ema
pfangen : recevoir un ambaffa.;
deur avec les cérémonies acoutu-
mées. !Daé geprdng eineä fefleâ 2
la folennité d'une fête, ©eineit
cinjug mit grofTem geprdng bfll«
ten : faire fon entrée avec grande
pompe.
©epte^t/ adj. lt.debo}utier&c.j
cati. éepre§te (ïrùmpffe: bas catis^
©evaî» / adj. droit, gin geratet
weg ; bäum ; leib : chemin ; ar-
bre ; corps droit, ßjerabe jeile ?
ligne droite.
«44 9^*^'
^n (^crÄ^cr abEuiitft »on gfld licm
©roiïcii llamm«H : delcendre en
droite ligne de Charle Magne.
(Bf ra&er rcincfel : [ ^ rfe mutèma-
tiques'^ angle droit.
S)aê ge rabe rrincfel bat ; getol»'
Wincfelig: redangle.
(Berrt&e sat)l : nombre pair, ©etat»
o&ec ungetaï» fpideit :_ jouer à
pair ou non pair ; à pair & non.
(Bera&eo fuiTeö , ath. de plein pié.
©0 Ptcl fl«mdcöet (jeraCeé fu|]eö :
tant de chambres de plein pié.
(Berafees rocgcâ/ adv. tout droit.
(Beral) / aUv. droit. @t:rai> ju 9«=
t)in : aler tout droit. &ixa1> {(i)V(U
ben : écrire droit, ©cn kib ge-
rat) i)alten : tenir le corps droit ;
fe tenir droit. ©crrtD geben:
marcher droit, ©etat fcÇeil ; atlf»
tieften: mettre droit.
(Berab jinvi&et : directement op-
poie ; contraire.
(devait gegeiiùbec : tout contre ;
tout à 1 oppoiite.
(5emt) oben ; gecab unten : à pic.
©ic fonne gerab über ftcô boben :
öetab unter ber fonnen fem» : être
à pic du foleil.
(gcraï" ; juftement ; tout jufte.
2)aé trifft gernbe JU : cela fe ren-
contre tout jufte. S)aé i|t gerabe;
Jvaâ ici) WOlte ; c'eft juftement
ce que je demande, ©erab iil bte
tnitte : juftement dans le milieu ;
au milieu.
iîatîen fimff gerabe fewn : ^rov,
diffimuler une petite faute.
Ö5eraö geben ; gerab ju geben : agir
droitement ; lincerement ; ou-
vertement.
9Zid)t gerabe werffen , [ t. de
flambier} baver. Sicfe rpfete
rotrfft basi waiTcc nict)t gerabe : ce
tuïau bave.
(ßerabcmad)UMg/ /y: elne^ bingä,
fo (ÎCb gefrûinmet : tedreflement.
©CCat^CH/ V. n. [co«/. comme
ratben] réuffir; profperer. 2Baä
ettbut/ \io.i gcrâtb twobl : tout ce
qu'il fait , lui réiiffit ; il réulTit
en tout ce qu'il fait. 9{lle anfd)lâs
ge geratben nicbt: tous les def-
ïeins ne réiilTiffent pas. Sie bei)»
ratb ifî lt>l>bl getatben : ce maria-
ge a profperé. ©aé forn ; bie
frùcbte (înb roobi flcratben: les
blés ; les fruits font bien venus.
Ser »ein ift biefeö jabc nicbt ge^
ratben : les vignes ont manque
cette année.
(Ber«tl)en / devenir ; tomber, ^n
armutb geratben : devenir pau-
vre. 3n Érancf be«t geratben : tom-
ber [devenir] malade. 3^u uer^
berben geratben : fe perdre ; aler
à la ruine. 3n fcbaben getatben :
faire perte. 'Jn etnes geiualt ge^
ratben : tomber fous le pouvoir
de quelcun. ^Jn bie bânbe gera^
tben : tomber entre les mains.
!jn einen binterbalt geratben :
«et,
tomber dans une embufcade.
3luf eine nieçnung ; auf bte ge^
banrfen geratben : tomber dans
unfentiment; dans une opinion.
3lHf eine rebe geratben : tomber
fur un difcours. 31« einen geraî
tben : trouver [rencontrer] quel-
cun. 9Bie bift bu an ben men=
fcben geratben : comment vous
êtes vous rencontré avec cet
homme ? 9tn «in fieber geratben :
gagner une fièvre. 3^) t*'" <"»
ticâ baug; buct) te. febr guten
faup_ geratben: j'ai eu [acquis;
trouvé] cette maifon ; ce livre
à bon marché. S)aé t(l an ben
recbten mann geratben : cela eft
tombé en bonnes mains. 3)aÖ
erbe ift an ben fobn geratben : la
fucceffion eft tombée en partage
au fils. 3)a!j mirb ju beinem nu«
Çcn ; fctiaben !C. geratben : cela ti-
rera à vôtre avantage ; des-avan-
tage.
3ineinanber geratben : s'atta-
quer ; en venir aux prifes ; aux
mains. 2)îit tt)orten aneinanbet
geratben : fe prendre de paroles.
îopn morten su fd)làgen geratben :
des paroles en venir aux mains ;
aux coups.
Sln ben feinb geratben : tomber
fur l'ennemi. ${n einen gera=
tben ; tomber fur quelcun ; l'en-
treprendre de paroles facheu-
fes.
3n branb geratben : s'enfiamer;
s'embrafer. ®aé l'cbiff gerietb
ungefebv iu branb : le feu prit par
accident au vailfeau.
(Berat^cn / ad\. aöoblgergtbene îin=
ber : des enfans bien nés.
9}îit bem gelb :c. wirb ibm ge^
nugfam geratben feyn : cet argent
l'accommodera fuiifamment ; le
tirera d'afaire.
i^ 9Uif geratb WOl : au hazard ; à
tout hazard ; à l'aventure.
©eCrtifCt/ /•«• bruit; roulement
d'un chariot &c.
©Ctttti() \ /• »• hardes ; meubles.
èine (iube mit gerâtb t)erfebcn :
meubler une chambre, ^oflbareö
gerdtb : meubles précieux, ©ein
gerâtb wegbringen laffen : faire
emporter fes hardes.
2Beiö gerâtb : linge blanc. Saé
fcbmarçe gerâtb ber n)àfct)ertn
bringen : porter le linge fale à la
blanchiffeufe.
(Berâtl)e=bint>el , / «. \t. de cor-
donnier^ calebotin.
(Ji5et;âtl}e=frtJrinicir/ / f. décharge.
(Beratl)fd)rtfft / / f. uftenciles;
outils ; inftrumens , doit fe fer-
vent les ouvriers. Sin banblDers
cf tr tan nicbt arbeiten obne geràtb=
fcbafft : un artifan ne fauroit tra-
vailler fans outils.
(Bccâtl)f(*afft eincö falcfenieré / /
/. arroi.
©CïllUf / / »• prife »"x cheveux.
g er.
Sem gcrauf juftben : voir com-
me deux hommes fe prennent
[fe tirent] aux cheveux.
(Bcr«uf> duel.
©ermicl)crt , »dj. fumé. ®eràu»
d)ert iîeifcb : viande fumée, ©c»
rducbertet bering : harang foré.
©Ctdwm/ «rf/. ample ; fpatieux ;
étendu, ©n gcraumeê fleib ; un
habit bien ample, gin geräumte
bauR : une maifon fpatieufe.
(Bcrauttl / adv. fpatieufement ; au
large. @eraum »ebnen : être lo.
gé fpatieufement ; au large.
Ç^CtdufC!^/ /• w- bruit; murmure.
@Cïl)Cn/ î'- «■ taner; corroier ;
pafler en mégie, (fine OCbfen»
baut gerben : taner [corroïer] un
cuir de bœuf ©cb«Qf:=felle ger»
ben : paifer des peaux de mou-
ton.
©nem bie bflut gerben : battre
[fouetter] quelcun ; lui repalTer
le bufle.
©CtbCÏ I S- >"• taneur ; corroïeur ;
megiffier.
(Bcrbet^cy / / / tanerie 5 megifle-
rie.
©Cl'ed)t/ «'^y- jufte. gin gerecb«
ter 3iiCbter : un jufte juge.
(Bereist/ jufte; legitime, ginge»
rccbteö urtbeil : un jugement juf-
te. Q5ered)te îlage : plainte jufte;
legitime.
(Bered)t 1 jufte ; loïal. ©erecljtf
ixiagc: balance jufte. ©ercclxe
niaar ; niaa§ ÎC. marchandile ;
mefure loiale.
(Bercd)t/ jufte; proportionné, ©e^^
rcrt)teD fleib : habit julte. ©le
fd)ubc (înb mir nid)t gcrecbt : ces
fouliers ne me font pas juftes.
(Bered)t/ adv. juftement.
(Bei'ccftt ; afccd)ter , / m. jufte.
Scr gerechte fcidt (îebenmal: le
jufte tombe fept fois.
(Bcred)ttgfcJt//./: juftice. Sie
gcrccbtigt'eit liebcii ; banbbaben ic.
aimer ; maintenir la juftice. 5)ie
gcred)tigfeit leibet notb : la juftice
eft violée ; négligée.
5)ie gerccbtigïeit beé alaubené :
la juftice de la foi. 2)cr Jpcrr m>
fere gerfd)tigtcit : le Seigneur nô-
tre juftice.
3tngefd)affetie (5f rcd)tigfeit / utib
beiligîeit ber erjlen eitern : juftice,
(Bcrecbtigfeit » droit ; privilège.
gin baùf; ; gutb te. baö flattlid)«
gerectttgfeiten bat : maifon ; ter-
re ; qui a des droits [privilèges]
confidérables.
(5ered)tigfctt / auf eineâ anbern
grunb unb boben : [^. de palais}
fervitude. ©ered)tigteit / M M
nachbarn fdule ober wanb bie lail
unferé gcbâubea tragen muß : fer-
vitude d'appui.
©CCCbC I f- «■ difcours. Sitt ^t>
nu-ine>^ ijcccbe : des difcours pu-
blics.
©Crcid)C« / ■". »■ tendre ; abou-
tir ; rculfir. 3ur ebre ©OttCiJ 9C=
reidjeil •■ tendre à l'honneur de
Dieu. 3)aé lPlr^ ciicf) sum lob o^u
Cdd^en : cela aboutira [réuffira]
à vôtre gloire, 2)aé gecdcftt ju
«irem fcbaten : cela aboutit à
vôtre préjudice ; à vous porter
préjudice.
©CïCUCn I ■V- a- fe repentir ; a-
voir regret ; avoir de la douleur.
k^ (jeceiKt mici), bafi ici) î>ao ge=
t()rtn ; je me repens [ j'ai du re-
gret! d'avoir fait cela. 3c{) Werte
mid) tn^ nimmer gereuen laiTen :
je ne me repentirai jamais de
cela.
<ii wirb iî)m gereuen : il s'en
mordra les pouces.
©CfCUfpeC/ /• "• toux; crache-
ment.
(3mâ)t, /■ «■ Juftice. 05ericf)t
balten : tenir juftice. 23or gcri(l)t
fbrC>ern: apeller en juftice; afli-
gner quelcun. 93or ijertct)t erfctjets
nen : comparoitre en juftice.
S)ie gericl)te (ïnt gefcöloiTen : il y
a vacations; ceiïation de juris-
di(ftion.
Seit tn nid)t geriefte getjalten
tt)irb : feries.
(Bevidbt, jugement, gin ftrengeé
gerietet üben : donner [ rendre ]
un jugement fevere. Sie gcrid)»
te ©ottfé luiö unerforrct)Iici): les
jugemens de Dieu font impéné-
trables. S)aö u'uigflc gericöt : le
dernier jugement.
©ecicftt I Jurisdiction ; juftice.
S)aé gciftltcte ; loeitlid&e geriet)! :
Jurisdiction ecclefiaftique ; fecu-
liere. (gin gutt) / l)«é ober^ unt
unter = gertdjt l)at : terre qui a
haute & baffe juftice.
(5etid)t; (Bmd)tbarfeit/7^y: ju-
risdiftion ; banlieue ; détroit ;
diftrid;. îoieine gericbte erjîrecfen
ftcl) blé tjieber : ma banlieue s'é-
tend jusques ici. 65ericl)tbrtr!eit/
- fo in ftreitigen Çadjin erfennct : Ju-
risdiction contentieufe. ^oi)i ge?
ric()t5arfett : haut-ban.
(ßencftt/ juftice; potence; gibet;
fourches patibulaires. 3)en mif=
fett)dter jum gerirt)t fii()ren : me-
ner le criminel au gibet.
(Bectcbt/ plat; mets, gin nkUu
àjii gerid;t : un mets [plat] dé-
licieux. 3)en tifrt) mit fect)(< ge,-
; tieften befcçen : couvrir la table
de fix plats.
<Berid)tlld) / adj. judiciaire. &(-.
rict)tli(1)e öan&lung ; fauff îc afte;
vente judiciaire.
(BectCbtlid) , udv. en juftice ; ju-
diciairement, ginen gericötlut
belangen : apeller quelcun en juf-
tice. ölet) iKnchtliib Pirgleicöen :
tranfiger judiciairement.
(Bert($tff.-Î>eamtcc, fj». tBcricfete.
pecfon / / /. oficier de la jufti-
ce ; magjltrat.
(Becid)t9î()ote ; (Beridjtç-biciier ;
f. m. fergent ; appariteur.
(5ec«d)tö=brrtud) , f. m. (5crtd)tö=
gciüo^nl)cit / f. f. vBetrlcbtO;
\CM^ I f. m. coutume; ftile du
bareau ; forme de procéder.
<5crtC^tO=bud) , f. u. regître. !jn
bnö gerict)té<buc() eintragen : cou-
cher fur le regitre.
(Bectd)t0-.Mencr/ v. (5cnd)tö=botc.
(Becid)tö;etb/ f. m. ferment fait en
juftice.
(Bcridjtoîfetien , f. f. vacations ;
feries.
(Bertcbte^gebübt; ; 05ertci)tö4aF /
/ /. taxe ; épices d'un procès.
(Bericfctö = aewol)nl)cit / v. ige»
rid)ts=bcaud).
(5ecicbt9^t)alt^el / / m. @etri^t0=
fßebe ; f. f. procès ; afaire de
juftice. îOZit gcri<*tä=l)äiibeln be^
laben fe^n : être aci.blé de pro-
ces. ginen gericoté:|)anbel ix\)U
ben ; fii|)ren ; gewinnen ; fcftiict)!
tcn 2C. entreprendre ; pourfuivre;
gagner ; acommoder un procès.
(5crid)t6;l)err / /. »«. jufticier ;
haut-jufticier.
(5eclCbt6l)0f/ / m. chambre de
juftice.
(Smd)tö.f Olle» , f. f. frais de pro-
cès. S)ic gerlct)tiJî£oiîen mdéigcn :
taxer les frais.
(Bend)t64rtuff,v.(5ecid)t6:braud).
y3er Jd)t6 ■- pccfott / v. U5ertcJ)t6»
bcaititcr.
(Bcrid)tö!f«(J)e / V. (5ert(i)tö<I)ati=
(BcCJd)t$ fd)Öpfe / / m. échevin ;
aflelfeur de juftice.
(5cri(ttö=fcbreibet; / / m. gréfier.
©crict)tö.flatt , f. f. juftice ; au-
dience. 3ln gericbté^attbefennen:
confeffer [avouer] en juftice.
(5m*to^|î<îtt, f.f. fuplice; lieu
de l'exécution d'un criminel.
3ur gericl)tê=ftatt binaué gefcöleifft
werben : être trainé fur la claie
au fuplice.
(5ecid)t8=lîyIU0; / m. ftile de pa.
lais.
^BcrtCfttö^ag / f. m. jour d'audien-
ce ; jour plaidoïable.
^5erJd)t6=tar/ v. (5edcbts=gebüt)c.
Vßericbto^jlttang , f. »«. contrainte,
ginen burd) gertcötä -, i^ivang an^
balten : obliger quelcun par con-
trainte ; contraindre quelcun par
corps.
©CtCifte / / n. frottement.
©CritliJ / adj. médiocre ; petit ;
mince ; vil ; bas ; leger, ©ertngcr
»erlaub : efprit médiocre, ©t'î
nnge vicwalt ; oermègen : force ;
pouvoir mediocre.Oeringer weln:
petit vin. geringer (îanb ; glùcf :
petite condition ; fortune, ©e»
ringet tUCb : drap mince, ©crin»
geö |)antmercf : mêtfer vil ; bas.
©eringcé betfommen : baffe naif-
fance. S)ucat tmi ''o Diel gran {;ii
gering : ducat trop leger de tnnt
de grains.
(Bcringcs bing ; geringe urfncf) :
peu de chofe. ©id) um Hi'ringe
binge ^ancfen: fe quer lier pour
peu de chofe. 5ßir |lnb luir eitt
gcringig »on cinanber : nôtre dif-
ferend n'eft que peu de chofe.
(itmaô gering (CiàCen : eftimer
peu [ faire peu d'ellime d] une
chofe.
S)er geringe preifi/ la vîleté du prix,
©ne f;icl)f oon geringer itiid[)tigs
feit : une chofe de peu de confe-
quence ; de peu de valeur.
©eine geringe bienfîe anbieten ;
préfenter fes petits fervices.
Saö i|î ein geringer fc^abe : la
perte n'eft pas grande ; tft peu
de chofe.
3ct) bin nicf)t geringer benn bu :
je ne fuis pas moindre que vousj
au deffous de vous. (Jintn gerin«
ger (jaltcn alô ben anbern : efti-
mer moins l'un que l'autre.
(Bering werben : aler en diminu-
ant ; diminuer ; s'afoiblir ; s'a-
baiffer. S)er porratt) wirb gerin^
ger: la provifion diminue. Sie
befaljung wr.rb tdgiieb geringer :
la garnifon s'afoibliffoit tous les
jours, gr ifî geringer werben/ o.\i
er POrt)(n war : il s'eft abaiffé ; il
eft defcendu de fon premier
rang.
Sic wnar geringer geben : faire
moins la marchandife; la don-
ner à meilleur marché.
gr Wirb eé wo|)l geringer geben :
frov. il rabattra un peu de fon
orgueil; de fes prétentions.
(Bering; genngeô / / «. peu de
chofe ; bagatelle ; minucie. G5ott
fan ^Ai gcrmge fegnen : Dieu peut
multiplier le peu qu'on a. gé
îoftet ein germgeé : il coûte peu
de chofe. g5 ift nur ein geringe^ :
ce n'eft qu'une bagatelle.
(Beringft , adj. moindre. Sie ge*
rinrtfte u'tt ; gdegenbeit : le moin,
dre tems ; la moindre ocafion.
Sa^geringfJe fing »etbreiifl it)n:
il fe fâche pour la moindre cho.
fe. 3^cl) bin ber geringlle untec
allen : je fuis le moindre de tous.
Dbne \)ai geringfte wort ju Ça,
qen : fans dire le moindre mot.
©en gcringHen pretf fagen : dire
le moindre [le dernier] prix.
©Ctimietl/ x-. w.fe prendre; fe
figer ; fe co;igu!er ; fe cailler.
S)aé fett gerinret, icenn eé fait
wirb : la graiffe fe fige [fe prend]
étant refroidie, ©ic milcl) ; tcâ
blut gerinnet: le lait; le fang fe
caille; fe coagule, ©ie milc&
gerinnen laiTen : faire cailler le
lait.
^^ i (Be.
24^ g e r.
®CdnnUfig///. figement; con-
gelation.
©Crippe^ / ;z. fquelete ; carcafle.
S)ad gerirpc ctucé menfcöen : un
fquelete d'homme. SaÖ gerip;
Vit ciiicâ Eappaunâ : la carcade
d'un chapon, ©erippc eincö pfer»
Cd ; oogdö ; nr*eÖ: fquelete
d'un cheval ; oifeau ; poiiron.
©etn ; Ctcme i «dv. volontiers ;
de bon "gré. ect)t (jcril : très
volontiers, ^jd) iPill eé (icm tbun :
je le ferai tres-volontiers. 2i5aö
man tt)iin iniift , tnê tbut man
gern : il faut faire de bon gre, ce
qu'on feroit obligé de faire par
contrainte.
(Bern clTeii; tnncfen; fcf)lnffen k.
aimera manger; à boire; a dor-
mir, ijd) f (Tu ; triiii-t^ ï'«^ 9frn ;.
j'aime cela ; j'aime à manger ; a
boire de cela. @crn fpaçteren ge=
■ fem ; in OcrcllKl)afft fcpu : aimer
la promenade ; les compagnies.
(Revn fctjen; WÜM : fouhaiter;
délirer. Ict) ivoltc taê qern \u
l)en : je fouhaiterois de voir cela.
^â) anll gern tl)un, tpaâ man
îhlft) fecilTet : je ferai tres-volon-
tiers [de bon cœur] ce qu on me
commande. j(t) tpolte ^n, aber
td) fan nicl)t : je voudrois bien,
mais je ne puis pas.
(Bern, facilement; ordinairement.
SBcr aern kuflt , ta ftielt (jcrn :
un menteur elt ordinairement
larron. S)aÖ Delß f«"lt (1«n :
ce bois fe pourrit facilement.
mt\d) uni» glcicl) gefeilt iicf) ôcrn :
chacun cherche fon femblable.
gin Mng gern tt)un : faire une
chofe à deflein. & &at ei^ niff),t
(jern gct^an : il ne l'a pas fait a
delTein.
(5cv\\--QC,(t I f. m. parafite ; éccr-
nifleur ; tondeur de napes.
(Bern Ctelcl)« ; adj. faux fayant ;
fanfaron en matière d érudition;
qui fait le fufifant.
iBern guofi / adj. orgueilleux \ fu-
fifant.
(Bernflug, a^(/.qui fait l'enten-
du ; le compagnon.
©etOnnCn / adj. caiUé ; coagulé;
figé; pris, ©eronnen fctt: graif-
■ fe figée, ©eronnene milcb : lait
caillé, ©cronnene mil* in la
ttJCtber brùiîen : lait grumeleux.
©tùrf geronnen geblût / /. n.
caillot dé fang.
©eVÔjlet fîeifcf) , / «. carbonna-
de; charbonnée.
©crjlC I /• /• orge, ©ebrannte
unb gemablene gerfte: griole.
©roffe (Benle / paumelle.
(Berften=«rfer , f. »». champ femé
d'orge; champ préparé pour être
enfemencé d'orge.
(Berilertîl)iec / / «. bierre d'orge.
gcr. g cf.
(Brtfîm brey / /. «■ bouillie d'or-
ge.
(5criîen:l)ro&t / / -'t. pam d orge.
(5er|K'n.-ernt>te//./. moiffon des
orges.
(Elcrtîetl=graupe; /./orge mondé.
(Beriten-gniQ , f.f. gruau d'orge.
l5eciîen:forit ; / ". grain d'orge.
©ecfîen -, f orrt , C t. d'apotiawe ]
grain. Sineö getfien^torne ff()»per:
un grain pefant.
(5ccften=mcl)I, /. «. farine d'orge.
(Beriîetlîfcblcim / / m. crème de
tifane.
(Beciïen-.waficr / /. w. tifane.
©Crte / / /• baguette ; verge ;
hpuffine. 2Beiiien=gerte fur Cic
fôrber: ozier.
©CruC^ / / »'• odorat, ginen fei;
nen gcruc() tjabcn : avoir l'odorat
fubtil.
(SerucJ) , odeur ; fenteur. ©uter ;
bôfer ; ftarcfer !C. geriict) : bonne;
mauvaife ; forte odeur. (Jinen
angenebmen gerud) geben : ren-
dre une agréable fenteur. ©C:
nid) pom mein ; oon gebratenen :
fumet. ®cr mein ; tiaé reb=bubn
feat cnien angenebmen gerud) : ce
vin; cette perdrix a un fumet
agréable, ©erud) ben i>ai rotb'
miicpret/ auf ber fdbrt, bii.tter jïd)
Idgt : traînée. It. de chajje.'}
einen guten; bèfen gerucö bin»
terlaiTen : fe mettre en bonne ;
mauvaife odeur ; en bonne ou
mauvaife réputation.
@CtltCt)t / / "• bruit ; rumeur ;
réputation, (fin befiànbigeê ; faU
fàji^ :C. gerild)t : un bruit con-
fiant ; un faux bruit. & läujft
ein gerùd)t : il court un bruit.
S)ie jcitung mad)t ein groiTcâ ge=
rùd)t : cette nouvelle caufe un
grand bruit ; une grande rumeur,
gm guteö getûd)! bet) lebcrman
baben : être en bonne réputation
dans le monde.
©etlJ^Ctt/ f-«- [t-decivinte] g.
©. baben gerubct ; S. S. mollen
geruben , mir Cie gnabe i^u eripeiî
fcn : il aplû ; qu'il plaife àV. A,
de me faire la faveur.
(gerubictlid) / «dv. recoy. ©crubig
in feinem baug leben : vivre à re-
coy dans fa maifon.
©erÛnipet / / ». bmlt ; tinta-
marre.
©etun^Clt, adj. ridé, ©eriinçel.
te baut ; (lim : peau ridée ; front
ridé.
&m\^l f- "• [i- de map» Êfc]
échafaut ; échafaudage.
(Bctlilîe rtufrirbten : échafauder.
SBiebcr neue geru(le aufrichten :
rechafauder.
@Cfillt>t, adj.dnt.
©cr ©efalbte beö Jperrn : f oint
du Seigneur; le fouverain.
«en
©cfal^Ctt, "di. lalé. ©cfaf^m
fleifd) ; fticö : viande falée ; poif.
fon falé.
©Cfrtlllt / adj. combiné. Sie ge»
famie armée : l'armée combinée.
Sier gefainte îRatb : tout le con-
feil. ' Sic gefamte armée : toute
l'armée. Surcl) gefamte ilimmen
ermcblet mertcn : être élu tout
d'une voix.
(Befrtttit) mit einanbcr» adv. cu-
mulativeraent.
(Befamîe banb / It. de droit féodal'i
inféodation commune ; con-
jointe. Sie gefanue batib be»
fenncn : donner l'inveftiture
commune ; inféoder conjointe,
ment.
(Befattlter bant» , adv. de concert;
conjointement.
©efamtcatl) ; ©eiamtrid)ter ,îc.
confeiller; juge commun; éta-
bli par la concurrence de plu-
fleurs. g!;ir(]lid)cr 3inbàltifd)ec
©cfamtratb : confeiller commun
de la niaiibn d'Anhalt.
@efanï)tet, / >«• ambaflàdeur.
ginen ©efanbtcn abfenben ; auf»
nebmen ; abfertigen : envoïer ;
recevoir ; renvoïer un ambaflà-
deur. S)cr l\âb(llid)e ©cfantte :
le Nonce du Pape.
(Bejanbtill/ // amhaffadrice.
(Bcfanttfcböfft , / / ambaffade.
gine anfcbnlid)e gefanï>tfd)aftt :
une ambaffade confiderable. S>ie
gefanbtfd;n(ft auf (ïd) nebmen ; fe
charger d'une ambaffade. QhK
gcfanî)tfd)a(ft perridjten; faire u.
ne ambafl'ade.
©Cfancj / / '«• (5e0ng , / ».
chant. 5)cn gotteé^ien|l mit ge*
fang anfangen : commencer le
fervice divin par le chant.
(BefanQ/ chanfon ; cantique. @ci(î»
lid)er gefang : cantique fpiritueh
£ob:(iefang : himne ; cantique à
la louange de Dieu. Üppiger ge»
fang : chanfon lafcive.
(Sefange-.tDCife / adv. par manière
de chant ; en chantant. S)aÔ gc»
bet gefangé^meife öbkfen : reciter
la prière en chantant.
(Befang^toeife , / / air; ton. gine
angenebme gefang^roeife : un aie
agréable.
3me«) gefànge auf einerlei) ge»
fang^meife gefteUet: deux canti-
ques [chanfons] fur un même
air ; ton.
©Cfàf ; (Befeg, / «.fiége. S)a5
gefàR im fattel auöftopffen : rem-
plir le fiége de bourre, gin be»
quemcö :c. gefৠ: un iiége com-
mode,
(Befdß / fiége ; derrière, gr bat ibltl
baö gcf⧠rounb geftiTen : il s'eft
bleffé au fiége ; au derrière.
(Befö)? / C *• d'anatomie ] périnée ;
entre-feffon.
iBefâi^ig; gefeiTett/ a^'/. domicilié,
gm
gcf.
©Il (îffàfiiger (gefelTcnet) mann;
lin homme domicilié.
(B(fà^-Mn^, f. »t. U- d'anaiomie]
marge.
Màir V. (Bcjctj.
©CfdUé I f- "• bourdonnement ;
liflement. ©efaiiê Det bleuen :
bourdonnement des mouches à
miel, ©efaiiä ber roinbe : lifle-
ment des vents, ©efaiié in îitn
obren: bourdonnement d'oreille.
gin befdjroetlicDeö <ie|nnä : bour-
donnement désagréable.
®Cfct)a(f)t, Ober giwûrffelt : adj.
{_t, de bhifii!^ echiqueté.
©Cfcbàfft , /• «■ afaire. gin
jcöniereö ; lan^vveiligeé ; roicbtiî
geö IC. Aefd)àfft : afaire dificile ;
longue ; importante, ©cineine ;
tefonbere ; Mufiliefte te. flefcijaffte :
afaires publiques; particulières;
domeiliques. 3n ben acf(^äjften
burcfttrieben : expérimenté [rom-
pu ; habile ] dans les afaires ;
fait aux afaires. ©n gcfcfjâffte
tiorncbmen ; treiben ; l)inbern ;
miïiinacocn : entreprendre ; fol-
liciter ; [ pouffer ; ] traverfer ;
terminer une afaire. (Seinen <\U
fdidfften nachgeben : faire [avoir
foin de] fes afaires. 9}lit gefcftaff^
ten ûberlaben (ûbetbàufft) feçn :
être accablé d'afaires. 3n <î«=
f(*rtfften <iebraud)t werben : être
emploie dans les afaires.
5cfd)âiTtig , adj. occupé ; empê-
ché, îlllejeit (lefc^àiftig fcnn : être
toujours occupé, '^d) bin icBt
(jefcödfftig/ id) fan cucl) nicöt lprc=
ä)en : je fuis empêché, je ne fau-
rois vous parler.
Su btft febr çicfcïiâfflig t vous
faites bien l'empêché ; l'enhafé ;
ce mot efl fort vieux , vous vous
mêlés de bien des chofes.
5cf(*âfftigfeit, / /. aétivité.
■■ iBefd)»ifftlein , / w. petite occu-
pation.
5cfCl)flniig/ {ilwvLVi rie», 012
dit fd)aml)a(ft] adj, honteux, (gin
gefeèdmigcê! tinb : un enfant hon-
teux.
Î5efd)c6en, v.n. [^^ 9cfcf)e|t€;
bu (seilâjiebeft / «t gefcöiebet / wir
gerci}el)en ; icö gefdjàbe ; gcfcbe^
i)Cn ] arriver ; avenir ; fe faire ;
être fait. 2Bcnn eê gefctjiebet :
s'il arrive ; s'il avient. (ti gefcötes
bet Viel, baé nid)! fenn folte : il fe
fait bien des chofes ; qui ne de-
vroient pas arriver. & gefcfties
bet mir unrecbt : on me fait tort.
& gefcbiebet bir rcct)t : il t'arrive
ce que tu mérites. (Je gefclKbC
rt>aÔ "i)«. WOUe : quoi qu'il arrive.
3(î «ê gefcöebeu/ vaai id) euc^ be^
fobicn? ce que je vous ai com-
mandé, eft-il fait ? (Je ilt gefdjes
ben : c'eft fait. 2Bie ifl i^c^i ge^
frtjcben? comment cela eft-il ar-
i rivé? comment s'eft-il fait? (Jâ
ÖCf.
iß um ibn gefcDcbcn : c'eft fait
de lui ; il eft perdu ; c'en eft fait.
Sie fadje ift gefd)ebcn : c'eft
une afaire faite. & ifl fo gut fllé
gefcbeben : cela vaut fait ; tenez
le pour fait.
(BefÀeljen Infien : permettre ; con-
fentir. ^fd) Will bcjö gern gcfdie^
ben lalTen : j'y confens ; je ne m'y
opofe pas. jd) fan iè nicbt wobl
ge|d)eben laffen : j'ai de la répu-
gnance à cela ; j'ai de la peine à
y confentir; à le permettre.
(?5efd)Cl?en , adj. fait; achevé ; fini.
3u geicbebcnen bingen mug man
^a.î bcfîe reben : quand une cho-
fe eft faite , elle n'eft plus à re-
faire. 51îact) gefdjebener arbeit id
gut ruben : après le travail fini,
on fe repofe a fon aife.
©Cfd)Ciî); gefctieut, adj. [ce
dernier eft vicieux] raifonnable;
difcret ; judicieux ; de bon fens;
fenfé ; fage. gin geffbeiber mann :
un homme raifonnable; de bon
fens; fage ; difcret. @ffd)eib
werben : devenir fage. gine ge=
fdjeibe Wab! : un choix fenfé; ju-
dicieux. 3br feçb nid)t gefcbeib :
vous n'êtes pas bien fage ; rai-
fonnable.
(BcfiSciÖ I adv. raifonnablement ;
difcretement ; judicieufement ;
fagement ; fenfénient.
(Bcfd)€iM)fit; ©efcfteitigfeit,;:/:
difcretion ; bon fens ; pruden-
ce ; jugement.
©efècîKf , / ". préfent ; don.
0ef<t)«nefe geben ; nebmen : fai-
re ; recevoir des préfens. gt;
waö jum gefcftcncf geben : faire
préfent d'une chofe. ginen bureô
gefdjencfe gewinnen : gagner [cor-
rompre] quelcun par des pré-
fens. gin gefcbencf tbun : faire
un don.
©CfC^JCt); /■ "• [t. de fmconne.
rie] créance.
©CfC^Jd)t/ //. fait; hiftoire;
événement, gine gefcfticbt erwb:
len : conter un fait ; une hiftoi-
re. S)ie gefcfeidjte unferer çeit be^
fdjreiben : écrire l'hiltoire du
tems ; de nos tems. ginc mercf»
Wl'irbige gefdjicbt : un événement
remarquable, ^n ï'^n gefcbict)!
ten belefen fenn : être verfé dans
l'hiftoire. ^SiblifdK gercf)id)te:
les hiftoires de la bible. 2Be(t(is
Ü)i gefcbieftte : l'hiftoire du mon-
de; profane, gine Jâ(J)erlic^e ge^
fd)icbt : un plaifant conte.
Sie (Berd)id)tc bec Slppiîel ; bec
3lpo(]el gerd)id)te : [ t, cojifaa-é ]
aftes des Apôtres.
(BcfiJ)id)t;bU(b , f.n. hiftoire ; livre
d'hiftoire ; chronique.
(5cfd)id)tîCaIen^ec / f. m. alma-
nach hiftorial ; hiftorique.
:f (J5efdbi*t!nirtl)Icr , f.m. peintre
en hiltoires ; d'hiftoiret.
âcf. 247
(5cfd)i(^t=fd)reibet: \f.m. hiftorien;
hiftoriographe.
©Cf(j()j(f / / n. raport ; conve-
nance ; proportion. Saé bat ein
gut gefcbicf : cela a un beau ra-
port ; une belle proportion, ©et
fadien ein gut gerd)icf nu geben
WilTcn ; faire les chofes d'une
manière convenable.
Äurfe unb bief, bat fein gefdiicf :
frov. une taille groffe & courte
n'eft nullement avantageufe;
n'eft pas bien prife.
(Befd)trf , fortune ; deftin. gin gû»
tigeé ; wibrigeö gerd)i(f : un def-
tin favorable ; fâcheux.
(Bcfd>irflid) ; gcfd)irft, adj. pro-
pre ; convenable, gin gefd)«cfliä
d)eé fleib : un habit propre, gie
ne gefcfetcflicb« Kbe : un difcours
convenable. 3(uf eine gcfc^icfte
weife : d'une manière convena-
ble.
(Befd)tcflid) ; gef(*i(ît , adv. pro.
prenient; convenablement; ha-
bilement ; adroitement.
(Befd)tctlicftfeit,y:y: propreté; ha-
bileté; adreffe ; convenance.
(Befd)i(ft/ propre; habile; adroit.
3u allen bingen gefcbicf t : propre
a tout faire. gin gefcbicftec
mann : un fort habile homme,
©efcbicf t pon leib : adroit. Ubec»
aué gefcbicft : habililfime.
(5cfd)icft nu feiner pcofegion: gruïer.
(Befdjtrft madien : v. a. habiliter.
©CfC^Jrr, /• n. vafc ; vaiffeau.
gin groß ; flein gefcbitr : wi
grand ; petit vafe.
©efd)irC/ vaiffelle; baterie. SaiJ
gefcj)icr fegen : netéïer la vaifiel-
ie. Sinneneé ; erbeneé gefd)icc :
vaiffelle d'étain ; de faïance. gin
fcbônea tûd)en:gefcf)itc : belle ba-
terie de cuiline.
(Bcfdjicr ; \t. de chartier] harnois.
©en pferben \>ai gefcbirr aufîc»
gen; abnebmcn ; mettre ; ôter
les harnois aux chevaux.
(5efd)trr, volée. Saô gefdiirr an
bec f utfcben i(î gebrochen : la vo-
lée du caroffe eft rompue.
î (BefcJ)irr=nieiflcr//. >«. maître de
la vaiffelle.
©ef(ï)lC({)t/ /■»■ génération ; ra-
ce ; famille ; maifon ; extraction;
fang ; naiffance ; origine. 93on
einem gefcfjlecbt auf tai anber :
d'une génération à l'autre. SJOtt
gutem gefcbkcbt : de bonne mai-
hn; famille, gin ratbo^fdbigeé ;
flifft^îfdbigeo ic. gefri)led)t: une
famille capable d'entrer dans les
magitoatures ; dans les benefi.
ces. gr ift oon gernmem gefd)lect)t:
il eft de baffe naiffance ; extrac
tion. S)aé gefcblecbi berer N. i(l
crlofcben ; ausgegangen : la race
des N. eft éteinte. Sîon a\>t3
liebem ; bûrgerlid)em ; gerin.
gern «. gefdjlec^t : de noble ;
bout«
248 {ï f f.
bourgeoire ; petite ; naiffance ;
extradion. üdu flCfcblecl)t POii
garl ^eIn PkPiTcn bcrfübren : ti-
rer ion origine de Charle Magne.
(Bcfihlfd)t / lignée ; pofterité. S)aê
iiefcblcitt (lu-tpilauljen : avoir li-
gnée, ccin iVfd)lect)t bat iné
purM« ^]lIC^ çîmiàbrct : fa pofte-
rité a fublifté jusqu'à la quatriè-
me génération.
(Befd)lcd)t / [''. dogmatique^ genre;
efpece. ©né incnrcl)lict)e ae-
fct)lcd)t : le genre humain. 5öcr=
fd)ic&ene geichlccDte ^eï tbtere;
t>b<[e\ ÎC. les differens genres [dif-
férentes efpeces] des bétes ; oi-
feaux &c. (Jin hM in feinem gc=
fchledit : chacun dans fon efpece.
(5ef(l)lccbt=bcf*rctbec , / m. gé-
nealpgiile.
(5efd)led)tcr / /. m. patrice; pa-
tricien, (iin aîonufc^er ; Siiicn»
berger :c. 9erd)led)ter : un patnce
[patricien ] de Rome ; de Nu-
remberg.
(5efible*tmtl, // patricienne.
<ßcfd)Ie*t=regitler , / «. généalo-
gie; defcendance.
(5efd)lcd)t6=ioappen , / «. It. de
bUfoit] armes de famille.
©cfct)leppc/ / «• ['• ''^ "''>™]
train, gin (^rpf, flerd)lcope mit ûd)
filbrcn : avoir un grand train.
©Cfci)Uffcn, "'^/- 'iWé; aiguifé.
<£m tt)ot)ltjefct)litf«iu'i? nieiT« JC.
couteau bien afilé ; aiguifé.
(Bcfd)liffcti / poli; taillé. ©efd)Uf=
feneé fpiegeUglag ; marmor te.
glace polie ; marbre poli. ©Cj
fdjliffener biamant ; glaé :c. dia-
mant ; verre taillé.
(Bcfd)ltfFen i poli ; civil ; galant.
Ijine trot)l(\erd)liffene rebe : dif-
cours bien poli, gi« (?efd)lifencr
menfd) :. un homme poli ; civil ;
un galant homme, öelcbllffene
üOlcfer : nations polies ; civili-
fées.
(5efd)ltffenc junae : langue bien
afilée ; prompte ; bahillarde,
©Cfcl)linÖ//"-fr^'Ture. ÄdW.
gefd)linfl : freffure de veau.
©Cfd)toffcn , "rf;. fermé, ^ci) ge=
fct)lo|Tenen tl)Ürcn : les portes fer-
niées.
(Befdiloficn» ferré, mi (iefd)Iofî
jenen clUebern jieben : marcher les
rangs ferrés.
ö5cfd)loiTen ; bid)t ; iva« wenig
porcs bat: adj. compiide.
(5efd)loffcn ; umgeben, gin in
jiveen bôg«n gefdjIoiTene figiir : [t.
de géométrie] lunule.
(îîCfcblolTeH i ataché aux fers ;
chargé de fers. 3tn bânten iinb
fiiiTen gcfd)lo|Ten : les fers aux
pies & aux mains.
(Bcfd)lo)Tett, conclu. Pkrd)Ioiîeï
ner taujf : marche conclu.
©ef(l)IunijCn/ udj. oefci^Uimjcne
fcftleiffc: lacs d'amour. 05efd)Itm=
gcncr name ; bud)ftab : chifre.
öcfdjlungene faule : colomne
torfe.
©Cfd)hkff// «■ aiîtion de chifler.
©CHt)ma(f / / '"• goiit. ginen
jartcn ; »etborbenen K. aefd)înn(f
i)aben: avoir le goût fin ; dépra-
vé, gin \ibii nad) feinem ge^
fcbmacf : chacun félon fon goût.
(5cfd)ttlvicf , goût ; faveur, giu
lieblKber ; miterlidier ; ftrenger ;
nieblidier k. gefdimacf : goût
agréable ; des-agreable; haut;
fort ; délicat.
(ßefd)nirtcf ; çtefdjmncft , nd]. de
bon goût ; agréable ; délicieux.
gine mol)lc,efrt)mncftc brùbe : fau-
ce d'un goût exquis ; relevé.
2Bol)lgefd)mafftet »ein ; fpeife :
vin ; viande deliciei'.fe.
©cfd)mal^cn, mij. graiffé. oc--
fa)maiçener fobl : choux grailTés.
©t'fCÏ)ntCtî» / / w- joïaii ; pierre-
ries. <3id) mit fodbarem gefdimei»
be antt)Un : mettre fes joïaux ;
fe parer de pierreries de prix.
^Bcf(î)mc^^C:f^ifllcin i f. ». caffet-
te ; baguier.
(Befcbmei&^bânMcr^/ w. joüalier.
©CfCt)meiî)i,(î/ «^O. fouple ; flexi-
ble, ©efdimeibigeê leber : peau
fouple. ocfd)meibigeé inctall;
bolè îC. métal ; bois flexible.
(Bcfd)»net&ig ; fouple ; flexible ;
docile ; fournis.
(5cfd)meJMgMt// / foupkffe.
©efcl)mCi^ / / ». infedte ; ver-
mine.
(Î5efd)met^ / chieure ; excrément.
@efd)met6 »on fliegen : chieure
de mouches. @cfd)meiß bcr
fd)n)alben : excrément d'hiron-
delles.
(Befd)tnei^ / [r. de mépris'] canail-
le ; racaille. Swä bettler ; jigaiî
ner îC. geicbmcig : cette racaille
de gueux ; de bohémiens.
©CfCl)miCt, f.'i- [t- de mépris^
barbouillage de peinture : grifon-
nage d'écriture : rapfodie de com-
pnjitiojl.
©CfC^moltlCn / idj. fondu. @e=
fd}moli}cn' blet) ; fett ic. plomb ;
gras fondu.
©Cfcl)ntUtf / / m- ornement; ha-
bit de parade. Ä6niglid)er ; piie=
(ierlid)er te. gefcbmucf : ornemens
roïaux ; facerdotaux.
(^Cfct)t1rtî)Ct / /«■ le barboter des
canards.
(5efd)^a^cr/ caquet; babil. 3)a^
qefrbnaber bat ewig fem enbe:
leur caquet ne finit jamais.
©efd)nallt / mit fpangen bcfcljt/
adj. [_t. de blufoii] embouclé.
©CfC()nlttCn/ adj. [ilfe dit des
iininiMix ] châtré. öefd)nitte=
ôcf.
ner bunb ; tater te. chien ; chat
châtré.
(Bcfd)nJttene0 glas! : verre taillé.
©Cfänuirr ; (Befc^norr , /. ».
bruit ; grondement ; groigne-
ment ; bourdonnement.
©Cfd)ObCtl ; adj. {t. de géométrie
K^c] 0)cfci)0ben Ctercef : tombe;
lofange. ©efdjobencö freul} : [f.
de b/itfoii] feutoir ; croix faint-
André.
@Cfd)Dpff/ / ". créature. Sie
gefd)Dpffe ©Ottes? : les créatures
de Dieu.
@Cfd)lH'Ctt/ adj. tondu ; ras ; ra-
fe. 0e|"d)ornerEopff; bart: tète;
barbe rafe.
(Befd)ontcc fammet : velours ras,
(Befd)0ret1, embaraffé ; tourmenté;
chagrine, gt tft mit ber Bcrric^î
tung ; mit bem mcnfd)en recht ge>
fd)Orcn : il eil bien embarafl'é de
cette afaire; de cet homme.
©CfC^Of / / "■ arme à tirer ; ar-
me à feu ; ©ici) mit gefcbog »ers
feben : fe pourvoir d'armes à feu.
Xébtlid) gefdjoj! : arme oflFenfive.
(Bcfd)o6; fîpcfrocrcf: étage, gin
baufi non KWet) ; Drep te. gefd)ofi :
maifon à deux ; trois &c. étages.
.Ç)alb.ober jwifd&en^gefcftoii : mez-
zanine.
(5efd)0lîct1 / tué ou bleffé d'un
coup de flèche, ou d'arme à feu.
(Bef(^OiTeH/ Lt-de jardinier] mon-
té. !S)er falat i(t gefd)p|Ten, er bie.
net nid)t mebr : ces laitues ont
monté , elles ne font plus bonnes
à manger.
(BcfdjofTeti ; mit baafen^fdjrot ge»
fcbOlTen : pnv. être un peu fou ;
avoir un coup de hache ; un coup
de giblet.
©efd^rCt) , / n. cri ; bruit ; cla-
meur ; huée, gin grpß gelcljrei)
mad)Cn : faire de grands cris ;
grand i , lit, gin erbârmlid)eé g?»
fdjret) : des cris lamentables.
S)aé gcfd)rci) ber pôgel: le cri
des oiferuix.
& gebet ein gcfdtrei) : le bruit
court ; il court un bruit, gr ifl
im gefcbrep/ bafi er Earg fei) : il a
la réputation d'être chiche ; for-
dide; taquin ; tenace.
©efd)UPPt/_ "dj.^ [t. de bkfon]
découpé; écaillé; moucheté.
©efd)tl^ / / «. artillerie ; canon,
gin ftarcfer <eug non gcfdjirlj : ua
grand train d'artillerie. 2)aé gt«
fd)ù6 auffibren ; laben ; IcRbren«
nen : monter ; charger ; tirer le
canon, ginen unter löfung M
gefdiùtjeâ empfangen : recevoir
quelcun au bruit du canon, ^ai
gefebÛB lôfen : décharger le [faire
une décharge du] canon. ?Oîit_ge»
fd)ûç ucrfdjen ; artillé. OiKbi'iÇ»
beiTcn
se f.
tcffcti boî)cn=ftûcf nid&t (Irtrcî qmm
\(i : fautereau.
5cf(*iii3=ri(*tung / mO} einem vje.
roilTen ort -.JJ- braquement.
3cfd)Waî»er / f- «■ efcadron. gin
gefcéiPaîiec veutec : un efcadron de
cavalerie.
SCfd)toà«!ît / adj. [t. de b/afon]
caudé. (yefdjuiäncter tlern : co-
mète. (aocljivànBtcr fifcl) : peau-
tré. gin rct)Wiu(fcr tiWn mit et=
ncm qolbencn rd)ninnß : dauphin
de fable , peautré d'or.
3ef(t)Wâfe/ / «• difcours; ca-
quet ; babil; conte ; tirade de pa-
roles, gin leercé iieffomàe : dif-
cours creux ; inutile, fûrigcê g6
fc^odë : longue tirade de paro-
les. Sofeê iiefctlPflß : médifan-
ce. SBeibc^gefcl^waß : conte de
vieille.
BefibirrtÇtgr adj. babillard ; cau-
feur ; càqûeteur.
5ef*n)à6igfcit / / f. babil ; ca-
quet.
ScfcbWCigCtt/ î- «• ^dE)gcfcf)n)eU
ge feine anbere ttmenöen : je ne
! äis rien de [ je palTe fous filence ]
! fes autres vertus. SlUcé t>eö on^
bern su gefcferocigen , mill td) nur
biefeö fagcn : fans parler des au-
tres choies , je dirai feulement.
5cfC^n)eUen , » • "■ eniîer ; s'en-
fler. Sie beine gefc^meUen mir :
les jambes m'enflent; mes jambes
s'enflent.
l^efC^mnî)/ «rf/. rapide ; vite;
1 repcntin ; prompt; fubit; foudain.
j gin (icrcJ}n>inber ftrom : un fleu-
I ve rapide, ©efcöivinbe beroegung:
mouvement rapide. ©eKltmmbeé
; pferb : cheval vite, ©efcfeminb
{ n)te bcr roinb : vite comme le
vent, ©efc^minbe antmort : re-
i partie prompte, ©efc^icinbe ab=
1 reife : départ foudain. O^efcöliunj
\it t0^e^;faU : mort fubite, Oîc^
fcbrctnb : agile ; adroit. @Cs
! fc&roinb mit ben ^dnben : adroit
des mains.
iBefdjrointe Seiten; fnlle : tems;
rencontre [ occurrence ] dange-
reufe ; dificile ; penible.
5efC^nJm^e PO(l: diligence. Sïîit
ber gerct)n)inben po|{ reifen : aler
par la diligence.
|Bcfd)n)inl>ec bote, courier.
5cf(:fcU)iH^/ adv. rapidement; vi-
te; virement ; promptement; fu-
bitement ; foudainement ; adroi-
tement; preifément.
5efcbrotnï>tgfeit i f. f. rapidité ;
viteffe ; promptitude ; vélocité,
ScfcblDin^tgl'ett , adrefTe ; agilité.
(>5efct)niinbigteittft feine jaubereo :
prov. les tours d'adreffe font per-
mis ; on peut jouer d'adrefl'e
fiuis être forcier.
@ef($tt)ijlCC , / «. frères &
foeurs. îOîeijte gefcftipiftec finb
öKc gellorben : tons mes frères
font morts , auffi bien que mes
foeurs.
C5cfd)n)tiler.-f iiib , / n. coufm;
coultn germain, gr t)l mein ge^
fct)it)i(ler=finb ; \m \\n\> gefdjiri:
fter^Cinb : il ell mon coufin ; nous
fommes coulins.
Slnber gefctupifler^tinb : couiin
iffu de germain.
@CfCÎ)iDOUett / adj. enflé. @e=
fctjroeUene beine : jambes enflées.
(Bcfd.)U)oUeite manbein : amigda-
les.
©cfd)tDorcn / «dj. juré. &u
fcljmoiner meilîer ; jeuge zc. maî-
tre ; témoin jure, (öefc^morne
brilber : frères jurés.
©CfdnmifH///- enflure. Uîacf).
laiTuug ber gefdjmulfi ; defenflure.
vßefcbtüUlft an ber fcbaam^feite ;
brud) : i^. de médccme'] boubo-
nocele. 3tm jungen^bdnbgen ;
grenouille.
©efcfeitiuKl eineé pferbö an ber
bruft ; anticoeur , ou avantcoeur.
©efc^ipulil ber pferbe m ben fnie>
beugungen ber ^jinter^fctKiicfel :
arrêtes.
@CfC^lDU11ï>en / adj. fec. gincn
gefct)tt)unDenen arm ()aben : avoir
un bras fec.
©Cfd)n)Ût; , /• «• abcès ; ulcère.
S)er ein gefct^wûr im munbe W :
itomatique. ©ijftigcö gefcbroùr:
virus. i;nngeu=gefct)iüi4r : vomica
de poumon.
(Befebwûr = oecurfaefcertï» , adj.
exulceratif.
©CfCgnen / v- «• bénir. @ott
gefegne eucfe : Dieu vous beniile.
^Î5efegnen / dire adieu. S)ie um»
lîebenbcn gcfegnen : dire adieu
aux afTiftans.
(Befegnete biilel , / f. pâte d'ours;
chardon bénit.
©CfcU/ / '"• compagnon ; cama-
rade, gin treuer gefeli : compa-
gnon fidèle, gineîi jum gcfeUen
annet)men : prendre quelcun pour
compagnon ; pour camarade,
©efcUr gar<;on. Jungfern unb ge=
feilen: filles & garçons, gr i(l
nod) ein gefeli : il eft encore gar-
qon.
(BefeU ; l)nnb»ercfâ=gefen / garqon;
compagnon, (go oiet gcfellen l)a|j
ten : entretenir tant de compa-
gnons. @ct)neiberrfcftii(ler;gefeU jc,
compagnon tailleur ; cordonnier.
(BefcU/ compagnon; drôle; gail-
lard, ginlul'tiger gefeli : bon com-
pagnon ; bon drôle ; un gaillard.
gin fcl)lauer ; arger ; armer ic. ge^
fcli : un fin ; méchant ; pauvre
compagnon ; drôle.
(îcf) ißefcUe» / V. r. fe joindre ; s'af-
focier ; faire compagnie ; acom-
pagner. ©icft ju einem gefeUen ;
gef. 249
fe joindre à quelcun ; l'acompa«
gner ; faire compagnie avec quel-
cun.
©Icict) imb gletd) gcftUt fîd) gern :
prov. chacun cherche fon fembla-
ble.
(BefeUtg/ adj. fociable ; de bon-
ne compagnie. ®er menfrt) ill
»on natur gefellig : l'homme eft
né pour être fociable ; la focieté.
t (.BcfcUigfcJt , f. f. fociabilité;
affabilité.
^ vBefelliJI , / f. Compagne.
ü5efeUfd)afft , / f. compagnie ;
focieté. ©efellfcftafft macocn :
faire compagnie ; entrer en fo-
cieté. Sur flefellfdjafft geboren:
être de la compagnie, gmegrofie;
Ulliige te. gefellfiijajft : une grande;
bonne compagnie. 2tuâ ber ge»
fellfcÇafft f(^etben : quitter la
compagnie. Ser geûilû1)affi su
ebren ; su liebe : à l'honneur de
[pour plaire à] la compagnie, gc
perbirbt feine gefellfctjafft : il n'eft
pas trouble-fête ; il n'ennuie pas
dans les compagnies ; il ell de
bonne compagnie.
(BefcUfcfcafFt Bon j»po mannl-perfo«
nen unb 51PO ipetbé;perfonen ; par-
ti carré.
(BefcUfdjnffieC// m. compagnon;
affocié; membre d'une focieté.
(BcfeUfdjafftCCm/ //. compagne;
aflbciée.
(BefeUf*aflFto=regel, / f. It. d\i.
rithimtiqite'] régie de compagnie.
(5cfeUfd)afft6=njflpper! , / n. ar-
mes de communauté,
^ (Befellung»//; alTociation; ce-
pulation; jondion,
^ Ö5efcncfe//w. provin.
©Cfcé; gefefieit, v. (Bcfâg.
(§CfCfe / /- "• loi '1 ordonnance ;
conititution. S)aö gefeç ©ottejî :
la loi de Dieu. S)aÖ gefeÇ ©ot«
teé Ijalten : garder [ obferver ] la
loi de Dieu. S)ie gcfcçe bcS
ïi\Û)i : les loix [ confl:itutions ]
du roïaume. S?ie IDCltltcfte ; bûr»
gerlicbe ; ftrd)cn :c. gefeÇe: les
loix [ ordonnances ] feculieres ;
civiles- ecclelîailiques. gin ge»
fee perfùnbiaen; emfi'ibten ; abî
fct)affentc. publier; établir; abo-
lir une loi. ©efeçe porfdjrciben:
prefcrire des loix ; donner la loi.
Saö (XiÇi^^ beugen : tordre la loi.
gin gefeÇ ûbertretten : enfraindre
[ transgreffer ; violer ] une loi.
T>ai âefeç prebigen : prêcher la
morale ; reprendre les vices &
inculquer les vertus chrétiennes.
9ÎPtb batfeiugefeç: laneceifité
n'a point de loi.
(BefeQ, [J.poiße^ fiance ; cou-
plet, gin licb »on fo Diel gefeçen:
chanfon [ cantique ] de tant de
couplets.
©efct; / veifet. 55UCÖ, baé in Ijaupt«
iKicfe unb gefeçe abgetbeilt : livre
divifé en chapitres & verfets.
'3 i (BcfcQ,
250 Ö C f.
(BtCcVi^büd) I f. n. livre ; volume ;
code des loix.
(ßcfer^ifrey / ad\. exemt ; privilé-
gié."
(rn'fcf;;frc);t)eit / / / exemtion;
privilège.
(BcKlj^geber / / m. législateur.
vBcfecletn / f. n. petit couplet ;
ftarice.
(BcfCQUd), aA\. légal; delà loi.
Die gefcBlict)« meifai : les cérémo-
nies legales. (Jiue gefcçiicbe gc;
«cfjtigEeit einfübren ; établir une
juftice de la loi.
(BefeC:ttläiig/ aA\. légitime; con-
forme aux loix. 0efc^-mâ§iije
tjanDIunq ; eerfabrcn : conven-
tion ; procédure légitime.
€iefei5=mdßig ; ctefcQ=mrtßigiicl) /
adv. légitimement "; conformé-
ment aux loix. \
(BcfeC4oß / ad]. difTolu ; libertin. !
gin geffÇîlorfé leben fùbren : me- i
ner une vie diiFoIue ; vivre dans
le libertinage.
(BefeÇ^prc&igt / / f. fermon févé-
re ; de morale ; qui reprend fé-
vérement le vice.
(BefCQ^prc&iger / / w. prédica-
teur qui prêche une morale fé-
vére.
(Befet^t/ aà\. réglé ; fixé ; détermi-
né ;' commandé ; conllitué. Uni
ben gefeçten preifi bejoblen :, païer
au prix rét;lé ; fixé ; arrêté ; dé-
terminé. '^Su geleistet jeit ; ftun--
te ; au tems préfix ; à l'heure ré-
glée, gin gefegter feçertag : une
fête commandée; de comman-
de, gt ifî ba,;u gefeçt : il eft con-
ftitué pour cela.
(BefeQt, raffis; repofé. ©cfeßtec
roein; bier: vin raffis ; bière
raffife ; repofée.
(BcfCQt \ pofé ; raffis ; modelte ;
grave. Sc ift fein junger (îiiber;
geiil inel)r, cr i|l ein gefeçter mann:
ce n'eft plus un jeune étourdi ,
c'eft un homme pofé &c. raffis.
(Befojt , adv. pofé. ©efîgt , bag
bem rtifo fet) : pofé ; pofé le cas;
que cela foit.
(Befetjrtafel / / f. table de la loi.
©Cftd)Ctt / ad), en feuretc ; à
couvert, gin bafen , bnrinn bie
frt)iffe t)or nllen iriiiben geiîd^ert
liegen : havre où les vaifTeaux
font à couvert de tous vents.
(gejtd)t/ /• n. veuë. gin gut;
fc^acff; fct)roac6; furB !C, gefîfl)t :
veué bonne; perqante ; roible;
courte. S)aô gciicijt verlieren :
perdre la veuë.
(Beftcfct / veuë ; yeux ; regard, gts
nmö im qe|lct)t bnben : avoir quel-
que chofe dans la veuë. ;3'm ge=
firt)t aller nienrd)en : à la veuë de
■ tout le monde. 3"' 'Ullcftt bcö
feinbeô iiberfcijen : paflér la ri-
vière à la veuè de l'ennemi. S^ic
ûrmecn tiiaren einanber im ge|lct)t :
les deux armées etoient en veuë.
?(itö bem gefid;t ocrliercn : perdre
de veuë. glnem <xvâ bem gc|Trt)t
fpmmen : fe dérober à la veuë
[ échaper de la veué ] de quelcun.
05e()e mir aué bem gefïcljt : ote toi
de devant mes yeux. 5Jîein ge;
firfjt reicl)et nicJjt fo ipeit : ma
veuë ne porte pas fi loin, gtirné
iné geildjt feçen ; lîeuen : mettre
une chofe en veuë ; l'expofer à
la veuë. ©ifj) einem tné geftcfjt
ftdlen : fe mettre en veuë de
quelcun.
gin fdiôneé; (udigcö gcftdjt ; miäa
jîd)t : une veuë belle; agréable.
Saé gefift)t inö felb ; auf \><xi
nieer ic. i)abcn : avoir la veuë fur
la campagne ; fur la mer. ginem
bniife baé gclîdjt [ bie aiio|ïd)t ]
benebmen : empêcher les veuës
d'une niaifon,
9îrtcb bem geild)t urtbeifen ; f auf;
fen ÎC. juger ; acheter à la veuë.
S>aâ gefidit Don oben ; oon ber
feiten k. nebmen : prendre la veuë
de haut en bas ; de côté.
gtma5 îii gciutt befommen : en-
vifager quelque chofe.
gtmaé »pr bai? geficfit l^altcn :
mettre quelque chofe devant les
yeux ; fe cous'rir les yeux de la
main.
ginem ein freunblicö;ein fnucr m.
gefîdjt mad)en ; jetter un regard
favorable ; farouche à quelcun ;
le regarder de travers.
(Bcffcbt, vifage. ^reunblicö/ tiod)
etwaé ndtrifd)eé geftc()t : vifage
doucet. gin langcé; runbel; bage=
reé ; frôit^eé ; ernlîbdffteé ; jornis
geé !C. ge|ld)t : vifage long; rond;
maigre; riant; févére ; courou-
cé. ginem in \i(xi gef?d)t fd)metfî
fen : donner fur le vifage à quel-
cun. £)aé gcftdtt menben ; ab^
iWCnben K. tourner; détourner le
vifage. glerf'en; blättern :c im ge=
(td)t bûben : avoir des taches ; des
boutons au vifage. ginem etma^
'wâ gefïcbt fagen : dire une chofe
en face à quelcun; au nez de quel-
cun. oicb im geild)t »erdnbern :
changer de vifage. ginen »Pm ge«
fid)t fennen : connoître quelcun de
veuë ; de vifage.
©ein geild)t Dcrfîecfcn / fe ca-
cher le groin.
(Bc(j'cl)t/ vifion; aparition. ©te
'î>nn>!)eten baben ge|id)te gebabt :
les prophètes ont eu des vifions;
aparitions. jm gefïd)t erfdjeinen,
DOrfommen : apparoitre en vifion.
<Bcftd)t, c t. de mépris ] 3Baé j(î baé
flir ein geftd)t : quel vifage eft ce-
la ? 3d) tenne tai gcüd)'t nidjt : je
ne connoispasce vifagelà. 3Baé
fiebet man bier fur frembe gcfîd);
ter? que d'étranges vifages voit-
on ici ? 3)11 feineö getîd}t ! ah !
la belle trogne ! le beau mu-
feau !
<?>Cftd)t=et1&cr// ». [ t. de cofmogra-
pbii2 horifon.
ôef.
(5cf»*t4Jnie ,f.f.lt. d'optique
ligne vifuëile.
(Bcfld)t:punct / / m. point d(
veuè.
©Cfnné/ /. >t. corniche, ©efims
mit bem bobel an etmaö maüan
elegir.
(5cjjmc=flaninicr , f. f. {t. d'ar
chhectîire ] fenton.
©CjUtîlC ij. n. famille ; dôme-
ftique. (Deinem getmDe mobl dpc:
fiebcn : gouverner bien fa famille
©ein gefinbeeinsteben : retranchei
fon domefliique ; fa fuite. @u
finb nid}t »PII meinem geimbe : ils
ne font pas de mes domeftiques,
(5ej^n^c ; (5e(inï)el ; (Befmbletn ,
j. n. \_t. de mépris^ gens ; racail.
le. yperrenlofeé gcfinbel : gens j
fans aveu. Unnùçei^ f IteberlicbcÄ ]
gefinbel : gens de néant ; racaille;
grêne.
(Bcfinfec^bro&t, / «. pain de mé-
nage.
(Bcftntie = loi?« , / m. paie [ gages;
apomtemens] des domeftiques. '
(Bc'îmteaube , f. f. fale du com.
mun; tinel. ©efînbe.flube «m flO:
(rcr: male-gouverne.
(5c|tnt»e=tifct)/7: ;m. table du com.
mun.
©cfmMem/ v. (Bejtnî>e.
©eftnnCt/ adj. enclin ; affedlon-
ne; intentionné; difpofé ; réfc I
lu. gin irpblge^nneter menfd) ;
un homme qui a de belles incli-
nations, gr ifl gegen mir ; gegen
bie fad)e itipbl ; nid)t mpbl gelîit:
net : il m'eft bien ; mal affeàion-
né; il eft bien ; mal; intention-
né [ porté ] pour moi ; pour l'a-
faire. Sie alfp gefînnetfet)n: ceux
qui ont ces intentions; difpoft-
tionf. ^(H bin geiumet / tai ju
tblin : j'ai refolu de [ je fonge j
penfe à ] faire cela.
©CJtttCt / adj. morigéné ; civi-
lifé ; poli, gin ttJPblgcilrtetcä finb:
un enfant bien morigéné. Sic
gelitteten i>plcfer : les nations po-
lies ; civilifees.
©efOtinCtt I adj. intentionné ;
réfolu. 3ßcffen feDb ibr «cfunncn?
quelle eft votre intention? ^d^
bin geionncn , mprgen pi perrei»
fen: j'ai refolu [je mepropofe]
de partir demain.
©CfottCtt/ adj. bouilli ; cuit.
©efPtten fîeifcb : viande bouil-
lie.
©ffpatttî/ /. n. atelage. gin
gefpann pferbe: un atelage de
chevaux.
©efpatin i f. m. [ t. de chartier ]
camarade; compagnon. 3d)fens
be eiid) burd) fubrmann N. unb
gefpann : je vous envoie par le
chartier N. & fa compagnie ; par
les charciers N. N.
(BefpanilfCbafft / / f. compagnie
de chartiers qui voiagent
enfcin-
cnrsnitle. 5n gcfürttillfförtlift ïtU
fm : aler de compagnie.
©Cfpatlltfdjaiït/ palatinat en Hon-
grie, ©no Aônigrcirf) Ungarn ijnt
fp ciel aefpannfdjafften : le roïau-
me de Honj^rie eii divifé en tant
de palatinats.
©Cfpflf 1 1 /• «■ [ t- i^c charpen-
tier ] charpente. S)flé gcfpärr
einc^ bai1)Ö : la charpente d'une
couverture,
©CtVlUtt / adj. [ t. de blafou ]
chevronné, öcfpnrtt mit abWfdjs
telll^cn tinctliwn : contre -che-
vronné.
©efpenjl / / "• fpeare ; efprit ;
ombre ; fantôme. 3n tiefem
l)auTe IdtTen tlcl) gefuenilet fcf)«" :
il revient des efprits dans cette
mailbn. gin gcfpenil feljen : voir
un fpeâre ; une ombre ; un fan-
tôme.
©CfpCÎ) / /• »• crachement.
©Cfpiföf't / âdprmgt , adj. [ /-
de bhifon} miraillé.
©CfptCl / / »• jeu. 5Bag ifî taâ
gcipiel nÛÇC? à quoi bon ce jeu ?
©efptcle ; iBcfpteltll : / f. com-
pagne, ©icbtlufngct fïcio mit i^--
ren gefoiclen : elle fe divertit avec
fes compagnes ; avec fa compa-
gnie, eine pertraute gefpieliu :
une confidente.
©cfpittne ; <5cfpmtifi ,/«. fi-
lage ; filure. ©robe^ ; feineö ge=
fpiim : filage [ filure ] grolliare ;
déliée.
OCfpiÇt I ndj. [ t. deb/afin] car-
nelé: pointé.
(Bcfpontiett / adj. filé, ©efpon»
ncncr flacfté ; iPoUe ; gol& :C/ lin;
laine ; or filé.
©efponnenec tabacf : tabac en
corde.
©CfpÔtt / / ^- moquerie ; jeu ;
raillerie, ©efpott mit einem irei=
ben : fe moquer [ fe jouer ] de
quelcun.
©CfpcdC^^ / "■ converfation ;
entretien ; conférence. [ ce der-
nier nefe dit que de chofes ferieu-
jfl'j] (fin luftigcâ ; finnretcl)esj ;
ttttigeö JC. aefptâd) : converfation
enjouée ; fpirituelle ; polie. @icl)
in gefpvâd) einlajfen : lier conver-
fation. @icJ) in ^aä gefprâc^ ein^
nienaen : fe mêler dans la con-
verfation. 23ertraiilict)eé gefpcâdf):
entretien familier. 3" «îefprdd)
treten ; ein gcfpracf) l^altcn : en-
trer en coniference ; avoir une
conférence.
(Befpräd)) _ dialogue ; entretien.
£)iC gefpràd)e Deè Luciani , Eraf-
mi &c. les dialogues de Lucien;
d'Erafme. ©efpracj) madjen :
dialoguifer.
(5efpcâd):l)UCl> , / !2. livre de dia-
logues; d'entretiens.
(BiWvààiiQi adj. sfFable; acofta-
ble; doux & agréable dans la
converfation.
(Berprâd)li*ffjt ; fieutfcligfeit :
f. f. affabilité.
(Befprdrt)4Vei6 / adv. en forme de
dialogue.
©cfpûk ; (Befpiiltg , /. ». la-
veure.
t ©cfvur, V. epur,
©C|tllt» / / K- rive ; rivage ; côte.
(tm nicbrigeé ; ()obeö k. geftab :
rivage bas ; haut. 3lin geftat
anlegen: anianben : toucher au
rivage ; à la rive. 9im gejiab
{)infal)ren : ranger [ rafer ] la cô-
te. 3tm geftab beö Uutfcä ; fur
la rive du fleuve.
©cjîalt ; «ejîaltmg : vBejlal^
tUtlQ/ // forme ; figure; fitua-
tion ; conformation. (îine gcftalt
fricgen : prendre [ recevoir] une
forme. 93îancl)erlet) geftalten ber
tbicre ; îrduter te. diverfes figu-
res d'animaux ; de plantes. Sîie
gefîalt üerdnbetn ; perlieren :
changer de forme ; perdre la for-
me. S)ie geflait t<é t)nnmelé be^
tradjten : confiderer la fituation
des aftres. (>ine gefcl)icflict)e ge^
geflaltung ber leibeé=glicber : con-
formation proportionnée des
parties du corps.
©eiîalt bec ftcben : fituation des
afaires. SBaé W eê fùi dnc ge;
ftalt um bie fadje ? en quelle fi-
tuation eft cette afaire ?
S)ai^ J^. Slbenbmaf)! unter bet).
berlei) geßalt braudjen ; [ t. confa-
crèl communier fous les deux
efpeces.
(Betlalt/ taille. @rt)6nc; anfefjnli'
ct)c; lange îfurçeîc. gellalt: bel-
le ; avantageufe ; grande ; petite
taille, gin mann in meiner gefîalt;
un homme de ma taille.
(BejlaU; air; mine, gine lieblicl&e;
Uttrame;ern(î!)atFte!C. gellai^: air
doux ; modefte ; ferieux. üc()6n
»on gelîalt : de belle mine.
©eilaltf vifage; beauté. (5ct)6n ;
i)dBlid) »on geftalt : beau ; laid
de vifage. ^d) Eenne il)u pou gc;
fiait : je le connois de vifage.
3ebermamt lobt ibre gcftalt : tout
le monde loué fa beauté.
©eine fdjalcfbeit unter ber gciîalt
eine(i et)rlid)en mannet pcrbcrgen:
couvrir fa jnéchanceté d'un air
honnête.
(BcftrtU I adv. puisque ; parceque.
(£c ge^acöte auf feie fïudit / geiialt
ec IPObl fai)ti ba§JC. il fongeoit à
la retraite, parce qu'il voioit bien,
que &c. èr iPirb balb bier ûnn ,
geiialt einige feiner leute fd)on an=
geCommen : il fera bientôt ici ,
quelques uns de fes gens étant
déjà arrivés.
(Beiîillt; Ctelîaltet/ adj. formé;
figuré ; finie, ginc geflalte frud)t:
un fruit formé. Soie ill er gcftalj
tet '■ quelle figure a-t-il? comment
efl-ilfalt? gin wcl)]; übet gefîalt
ter tîjenfcf) ; un homme bien-fait;
mal-fait.
?5eo fo gcfîalten bingcn : dans
cette fituation des afaires ; les
afaires étant ainfi.
(5e|î«Itl'l1 / V. a. former, ©n bilt
mû} einem anbern gehalten ; for-
mer une ftatuè [ figure ] fut
[ après ] une autre.
ftd) (Befîrtltcn / v. r. Qid) ungeber«
big ; unitnnig gejklten : faire le
fou ; l'infenfé. & ift geftaitet ipie
ein gecf : il a la mine d'un fou.
^ic getîalten?e fratft : [ t. do-
gmatique ] la vertu formatrice.
«Scttöltntß : iSctlrtltung / v. <S>t,
fîrtlt.
©CJlattCf / / "'• puanteur; mau-
vaife odeur. UnleiMidjer geftancf:
puanteur intolérable.
t (Sejlanïien , ^^ij. gcjlanbene
mild) : du lait caillé.
©elîdtlîiett / adj. [t. deb/afon]
gironné.
©Clîflîltig / «'';• qui avoué; con-
feife ; acorde. 3)cr fdjulb gefîan.
big fet)n : avouer [ confcffer ] la
dette, ^à) bin tir taé nid)t ge.
ftântig : je ne vous acorde pas
cela.
(BetîßH^'1t6 i f.f- & n. confeflion.
®urd} fein eigneé geiMntniß über«
jeugt: convaincu par fa propre
confelfion.
©CJlattCtt/ 'o- a. permettre; con-
fentir;acorder. ^d) mette nim»
mermebr geftatten/ tafi te. je ne '
permettrai jamais , que &c. je
n'y confentirai jamais, gine freiös
^eit geiîattcn : acorder une exem-
tion ; liberté. @o Piel tie jeit unt
ter ort geftatten : autant que le
tems & le lieu le permettront.
©etîrtttung/ f.f. permilTion ; con-
lentement.
@C|lecf / f n. étui.
brolTailles. S)aê gefldute ab;
bauen ; couper les broflailles.
©CJlC^Ctt / "o- «• avouer ; con-
feifer. 2)ie mabrl)cit îc. tie
fd)ulb îC. gegeben ; avouer
[ confeffer ] la vérité ; la det-
te.
(Setlcljen ; mgcben / acorder ; per-
mettre, gincn fal} gc|lt;bcn : acor-
der une propofitîon. 'Jd) IPerte
taé nicl)t gegeben : je ne permet-
trai pas cela.
f (§C|lcI;Cn/ v. H. fe cailler.
S)ie brube gcfîebct : la faulfe fe
c;iille.
©CJÎCU^ / "• pofturc; fituation.
gtmaö in fein geborigcsl gcjîcli
bringen: mettre une chofe dans fa
polture [ fituation ]' convenable.
(Beill'U / [ t. d'archtechire £jfc. 3
baie ; pie. ®cftcU m einem blft :
3 i 2 bafc
2Ç2 gel.
bafe d'une ftatuë. ®eftfU W ii'-
nein titcb^bMinf :c. Pie de ta-
ble ; d'armoire, ©eflell JU einet
U\'(i)et:(à<ii' monture.
©ciît'U einet tutfcöen : [t. de char-
nm ] train de carofTe.
©ClîeppC//. "■ [t-de littgere]
arriere-point.
©CjlCVPt/ adi. piqué, ©ejlepp;
te atbeit : ouvrage piqué. ?iJlit
fei^e K. gejleppt : piqué de foie.
©cflcrjg; gelang, «rf/. d'hier.
2)et geistige tnc) : le jour d'hier.
(Bejlcctî / adv. hier, ^n geftem :
d'hier, ©eftetn ftùb ; <u mittag ;
abcnM : hier matin ; à midi ; au
foir.
©Cftjrft, adj. brodé.
©if icfelt , «dj. bote. ^ .
©CJtIcit/ idj- enmanché.
©etîifft/ /• «• fondation. &n
ûltco ; mil&eë k. gefiifft : ancien-
ne ; pieufe fondation.
©ejlitn / /• w. aftrc. S)aé gejlitn
t)clract)ten : contempler les aftres.
Untet einem guten ; wiCtigen ge^
^itn geboîjten fe»)n : être né
fous un aitre favorable ; ma-
lin.
©eftttrnt» adj. étoile. S)et {)im=
mcl ifi fcbôn gefiitnt : le ciel eft
fort étoile.
©eftÔbCÏ/ /• «• pouiTiere. gin
gclUbct machen : faire delà pouf-
fiere.
©eitod)en/ adj. piqué ; bieiré
d'un coup d'eftoc, gt i|l in ^Crt
aim ÎC flell0Cf)en : il a rcceu un
coup d'eftoc au bras. SJon einet
biene ge(locl)en : piqué d'une
mouche à miel.
©aé m »vebet ge{)nuen noc& ge=
floctjen : prozt. il n'y a ni rime )
ni raifon.
(5e|Î0d)Ct1 / C ï. de graveur ^ gra-
vé ; travaillé au burin, ^ilbniß
in fiipffct ge|locl)en : portrait en
taille douce, ^a^ i)î nict)t gedöt/
fonbern geilodjen : cela n'eil pas
gravé à l'eau forte , il eft fait au
burin.
t ©CJiüCfCtt , V- «. [ "tot de
Profwm]fe cailler. @e(locfte^/
blut : du fang caillé.
©cjlopft/ V. (5c^flmpfft.
©CJlolpCt / /• «• bronchade.
©CJlopftC âpffel obet bitn^ com-
pote.
t ©CJtOïbett , adj. mort ; dé-
funt ; décédé.
©ejlottCt / / »■ bégaiement.
©ejlrmid), v. (Bcfiâuï».
©Cjlceifft , «rf/. raie. G5cflteifft
ladEcn;îeug : drap raie; étofe raiée.
(Reftf Ciflft, adj. [ t.deblafoJt'] burelé.
©CjlrCtUV "''/• févére; rigoureux.
[ eu cejhts leßmfleefl plus 'ißte.'}
S)«m I)od)ebelgebo|)tnen/ gelîtcn!
gen i Oeftcn .ǻectn N. formulaire
de titre qu'on a autrefois donne
aux gentils-homuus.
©e|ll'id)Ctt , adj. raclé ; coupé,
©eflticbeneê inonfi : mefure cou-
pée, ©idricljen »oU : tout plein;
plein juiqu' au bord; bord à bord.
©CJlrJCft I adj. tricoté. 0e(lticf=
te llrùmpite : bas tricotés ; tra-
vaillés à i'éguille.
©ejîtICft; gcjhîcfelt, a^/. rapie-
ceté. gin geiliiçf t unb gcflicf t tleib:
habit rapieceté & ravodé.
(Bctîûcft/ adj. mitbeé fcftilbeê ge=
ivectjCelten ttnctuten , [ t. de bla-
fnn ] contrecomponé.
©Cftli^t / /. M. bancs ; fiéges. 3lt=
le gciKibl m bet fitclje maten ocU :
tous les bancs de l'églife étoient
pleins de monde.
©ejîmnmeit, ^ij. [t.dehkfon']
morné [ ce/a fe dit des animaux
fans dents, bec , queue '^c. ]
(Bcftümmclte amfeln, It. de bia-
Jon ] merlettes.
©ClllimttlcU; L t. de jardinier 2
étêté. ©eflûmmeltet baum ; ar-
bre étété.
(Bejlümmclter / adj. tronqué; mu-
tilé. 3(n einet banb te. gcfli'imnielt:
tronqué de la main ; manchot d'u-
ne ninin.
(Befummelter fptUCft: paffage tron-
qué. S)ic fdbtifft geftiiminclt nni^ie^
ben : tronquer un paffsge de l'é-
criture.
©OJlÛntpfft, »dj. émouffé. @e=
lîiimpfteo mcfiet: couteau émouffe.
®C\\\\tiitiadj. It.debiafon] ba-
tillé.
(BeilÙCQtCf fä)il1> I f. m. écu ren-
verfé.
©ejlut / / «• haras. <iin geRût
balten : nourrir un haras.
©cjtu^t, "dj. ?pfetï):c. geiluçt
«m fcDiuane unb ot)ten : cheval
écourté & ■ elTorillé. ©Cjlu^teé
pferb ; bunb : courtaut.
©CfllC^ / / «■ demande ; prière ;
recherche ; requête, ©cin gefucft
etb^ltcn : obtenir fa demande.
SRit feinem gefucf) fottfpmmen :
réuflir dans fa recherche, gutem
gcfurt) ift geiwllfnbtet wotben :
on vous a accordé vôtre prière.
3luf i^in gefnd) : à fa requête.
t ©CfUmmC/ /. «• bourdonne-
ment des taons.
©CfUttCfe», «<i/. fubmergé. ©e.
funrfeneéfcbiff : vaiffeau fubmer-
gé ; varet.
©ffUllî) / "dj. fain ; plein de
fanté. gin gefunbet leib : corps
fain. gt i(l rii(it gcfunb : il n'eft
pas bien fain. Öefunb unb ftifcl)
nneberfommcn : revenir fain &
fauf ©efunb feçn ; ftifcö unb ge=
ÔCf. set.
fnnb feon : être fain & gaillard ;
fe porter bien ,• être plein de fan-
té. ©efunb IfCtben : guérir ; re-
couvrer la fanté. (geiunb niart)tii:
guérir ; rendre la fanté. (S}ott Ct»
balte euct) gefunb : Dieu vous con-
ferve la fanté.
(Befunï* , fain ; falubre, Sie hlfft
biefeô otté i(l gat gefunb : l'air de
ce lieu eft fort fain. Sßjr böben
nod) feine unb gefunbe lufft : nous
jouilTons encore d'un air fain &
pur. ©efunbe fpeife ; ttancf :
nourriture; boiffbn falubre ; fai»
ne. S)aê i|î nicl)t gefunb : cela
n'eft pas fain.
(Befuiit>cr »erftanb; gefunbeé ut»
tbeil: efpritfain; jugement fain.
gin gefunbeö uttbeil fàUen : juger
fainement. ©cfuube meonungbà»
gen : penfer fainement.
iBefutitcc baum ; gefunbe ftucf)t ;
gefunbeé bolÇ îC. arbre; fruit;
bois fain: qui n'eji pas pourrit
corrompu.
(Befun&e lebt : faine dodrinc : qui
n'eßpasinfefiee d'erreur.
(5efU^t^ / adv. fainement. SBet ge»
funb leben iriU, Itt mni k. pour
vivre fainement, il faut &c.
(5cfunï>^ejt , adj. fanté. S)ie ge»
funbbeit erbaittn ; eetlieten : con-
ferver ; perdre la fanté. Set ge»
funbbeit fcl)oiten : avoir foin de
la fanté ; fe choïer. 55aé bienet
JUt gefunbbeit : cela eft bon pour
i contribué à] la fanté. & bi\Jat
(tcf) mit feinet gefunbbeit : fa fan-
té fe rétablit.
3(uf eineö gefunbJ)eit ttincfen ;
boire à la fanté de quelcun. 'j(l)
bringe eucl) bie gefunbbeit [ icé
btinge eé eucb auf gefunbbeit ] eu»
tet Itebften : je vous porteije bois]
la fanté de vos inclinations. iJoR
bie gefinibbeit betiim geben : fai-
fons aler cette fanté à la ronde.
(Bcfunt'l)ett:glûe / / ». verre à
boire des fantés.
(Befutl&^eit:r»nl) , j" m. confeil de
fanté : magißrat établi pour veil-
ler fur /a fanté du public.
(Befunï>^eJt=f*ein/ / »». billet de
fanté.
(BefunMjettîtcund' / / m. fanté.
©etâfcl / / "■ boifage. Soé ge«
tàfcl ift iiicbt mebt im btaud) :
le boifage n'eft plus à la mode.
©Ct{)att, adj. fait, gine getîia»
ne facbe : une afaire faite.
©Ct^Ctlt , adj. [ t. de blafon]
parti. 35on bet Imcfen obet^ecfe
binab jur tect)ten untet» fiellc ge^
tbeilt : éclopé.
©Cti^Ôtt / /■ ^- foni réfonnemem.
S)aé gcibpn bet paucfcn unb
trompeten : le fon des timbales
& des trompettes, gin liebliilKÔ
getbôn : un réfonnement agréa-
ble.
@e*
©Ct^Utmt ; mit tf;ûrmcn , [ t.
de blafon ] donjonné.
:©CtÙ1)t/ / ''• P°ëme. ©CttC^t
I .bcffen pcrfe »on einerlei) reimen :
I monorime.
©CtÔé/ /• «• bruit; tintamarre;
vacarme ; liuée. gin O^ilU iXïi-
gen : faire du bruit ; du vacarme.
'©ettrttltf/ / »■ boiffon. Sflê
ijctrâncf einfrifcben : rafraîchir la
boiffon. 3}îeJn geipô&nlidjcij oie^
getrâncf i|î !C. ma boifl'on ordinai-
■ re eli &c.
ft(l) ©CttaUCn , f. y- saffurer;
être feur ; avoir de l'afl\irance ;
de la confiance, jct) lUtrauc mxû),
idé aiiëjurict»ten : je fuis leur de
venir à bout de cela, (ix getrauet
iict) ntrtit / Ptfcntlict) ju reteii : il
n'a pas l'affurance [ la hardieffe]
de parler en public.
©Ctvciî) ; <5etr(îiï)c , /• «• blé.
S)ie fciber lîeljen PoU gctreib : les
campagnes font couvertes de
ble. 2)aâ geiretb (le()£t fcljôn : les
blés font beaux, oeinc t)P^en
t)oU gctreib Ijaben : avoir fes gre-
niers pleins de blé. ©etrcibe
ûufrcj)ûtten : amonceler du blé.
Sctretï>=l)0&en , f. m. grenier.
Setrei^=marcft^ / m. marché aux
blés.
SctrCU^ adj- fidèle; loïal. gin
flctreuer fned)t ; iintcrtt)an : un
iferviteur; fujet fidèle, gin <\i-,
treucê gemùtl) : une ame loïale.
ginem (twai i(ii getreuen l)ànfen
»ertrauen ; depofer une chofe
entre les mains de quelcun.
BetceuliC^ i adv. fidèlement ;
loïalenient,
BCtCkb/ / «• reffort. 3)ic gc:
triebe einer ui)r ; fitloiTe^ :c. les
refforts d'une horloge ; ferrure.
Sic beimitcöcn getriebe eineé
l)anbelé ; les refforts fecrets d'u-
ne afaire.
Betrieb i [.t. de meunier ] lanter-
ne.
Setrtebett i adj. [ t, d'orfèvre^
boffué ; ouvragé, ©cfjanle ; giegs
fnnne îc. »un getriebener arbeit ;
baffin ; aiguière boffuée ; ou-
vragée.
©CtVOJÎ / t'ii- raffuré ; qui a de
la confiance ; du courage. Qii-.
trolle botfnung^ : efperance feure.
G5etrp|le':? gemûtb : coeur raffuré.
©etroil feon ; avoir bon coura-
ge, ©etrod merben : fe raffurer;
prendre courage.
(5etC0ft ( ndv. courageufement ;
avec affurance. ©ctroft flcrben;
mourir courageufement. 3)et
gefnbr getrod unter augen geben:
afronter le péril.
4= ftC^ ©Cti:èjlen, v.r. fefier;
fe confoler ; efperer. '^ct) gctrés
(lemicj) meineé guten genpiifené:
Ö c t g c w.
je me confole de ma bonne con-
fcience.
^ (.BctVOiîl)eit/// courage; fer-
meté.
©CttimmCt / / «• bruit ; vacar-
me; huée.
©eain^Jôfeit/ /•/• [t. de »u-
decme ] leucophlegm'atie.
©CDattCC / f- m. compère.
Su (Beuattcr bitten ; prier quel-
cun d'être parrain de fon enfant;
de tenir fon enfant fur les fonts
de batéme,
(BcmitterJH// f. commère.
(5evattCVf(baft , f. f. comperage.
iBepattei'MlÛrf , f. n. batéme.
©CllïlCn / o- n. [ vieux mot ]
faire bonne chère ; fe divertir ;
goinfrer.
(Bcuï>CC / / m. prodigue ; débau-
ché ; goinfre.
écartelé , ou écartelé en banniè-
re 3öincfelmaa6 meife gcDicrbtet:
écartelé en equerre. <5cl)ràge ge=
DicrbtCt : écartelé en fautoir.
@Ci)ÔoeI / / «. vofaille.
©Ci))âct)é / !■ »• plante ; herbe.
2Bil^fö ; frembeé te. geœàcba :
plante fauvage ; étrangère. %<-,
tttâci)a swiiiljen einer ûaiibe unb
einem fraut ; fous-arbriffeau,
(5cit>(id)6/ cru.^ 2Bein ; forn k. bon
meinem gcroâdjé : vin; ble de
mon cru. 5Bcin »OU einem befotu
bern gemàct)^ : vin d'une forte
[ cfpece ] toute particulière.
(J5eiu^d)ö / an ben bäumen : boffe,
§tm bniter^tbeil : condilomes.
(Betl)ad)ß / \_t. de chirurgie ] ex-
crefcence; fquirre.
O^eiuacbfen / aA\. baftant.
(Bciti»1*C;fajîen, / m. [ t. de\ar.
dinier 'i caiffe.
©CtTjâ(f)|l ; (Seœ»d)(î / adj. ciré.
@eipàcJ)|te leinuiab : toile cirée.
©maffnct ; geuxxpnet ; adj.
armé, gin bautfe geinaifnetcr leus
te : une troupe de gens armés.
ginen mit qemnfFneter banb iibtt;
fiillen : attaquer quelcun à main
armée, gin geipaffneteé ro§ ; che-
val bardé.
©ewal&r ; gewar , adj. &ma^v
IDCrben : apercevoir; s'apercevoir
découvrir, gineö »on lueitem ge;
irabr tnerben : apercevoir quelcun
de loin. S)eé bi'trugê gemabr incr:
ben : s'apercevoir de la fraude.
®eé fcinbeé gcmabr werben : dé-
couvrir l'ennemi.
vBctüabrfam/ f. f. garde; lieu de
fureté. gtmaB in gute geroabriam
bringen : mettre une chofe en
bonne garde; en lieu de fureté.
& ift in meiner gema^rfam : je
l'ai fous ma garde.
(êmàf)t , f-f. [t. de pratique ]
evidion ; garantie.
(BeiUiiljrf n ; (Beit>âl)r leiffen , v. u,
garantir.
(Bcœâ^cen / -u. a. entériner ; exau-
cer.
<Bnvàî)VUnQ,f.f. exaucement.
©Wolî)/ /• «. bois; forêts, gilt
lanb coU gerodfbeé : pais couvert
de bois.
©ClDUlt/ /./. pouvoir; puiffan-
ce ; autorité. S)ie bôcljfte geroalt:
fupreme pouvoir ; fouveraine pu-
iffance. Ungeme)Tene ; frei)c ; ae»
meiTene ic gcrcalt : pouvoir abfo-
lu; indépendant; limité, gincm
gemalt geben: donner le pouvoir
[l'autorité] à quelcun; autori-
fer quelcun. 65ci|]lid;e ; IDeItlidje
genwlt : pouvoir [ autorité] ec-
clefiallique; feculiere. gfhen uns
ter feine gemalt bringen : réduire
quelcun fous fa puilFance. S)ai5
ilj nidjt in meiner geiüalt : cela
n'eft pas [ je ne l'ai pas ] en
mon pouvoir ; il ne dépend pas
de moi.
(Bewalt ; (BevoalK-.bviif , f. m.
pouvoir, èctnen gcrcalt oon»ci'
fen : montrer [ communiquer ]
fon pouvoir, ginen mit flebôri»
ger geroalt »erfeben : donner un
bon pouvoir [ pouvoir en bonne
forme ] à quelcun.
©ettvJt ; (Bciraltramfdt/ force ;
violence, ©eroalt braudien : ufer
de force. Oicroalt mit gfroalt »rr»
treiben : repouffer la force par la
force, gincm gcroalt tbiin : faire
violence à quelcun. 33ie gemalt
beiJ^ roinbeé ; ber mcllen ; beé ge^
fcbÙBeé : la force du vent ; des
flots ; du canon. 3)urd) gcmalt
ber maffcn bedingen : réduire
par la force des armes, gine »es
lîmig mit gemalt tibcriîetgen : for-
cer une place ; l'emporter de vi-
ve force. 3"» ï'aé laaer; in ein
band mit oemaft einbrechen : for-
cer un camp; une maifon. ^bm
felbft gcmalt tbun : fe faire'vio-
lence à foi même. f>5emalt Ici;
ben : foufrir de la violence. 3Jlit
aller gcmalt : de toute fa force ;
de toutes fes forces.
(BCfDrtlt gebcC// m. [r. depaluis']
conftitùant.
(Î5eiualt:l)aber; f.m. co»nmiffaire;
procureur ; plénipotentiaire.
(geroalttg i adj. puiffant ; fort.
gin gcmaltigcö rcicb; itaM; fricgjî*
beer te. un roïaume puiffant ; une
ville ; armée puiffiinte. ginc gcs
roaltigc rebe : un difcours bien
fort. Wcmaltige gciaibc : motifs
puiffans ; raiibns fortes.
S)ie (Bctüaltigcrt ber meit : les pu-
iffances du monde.
(Bewältig / violent ; impétueux.
PJcroaltiger minb : vent impétu-
eux, (yemaltigeê ungemittcr :
violente tempête,
3t } (Bcwrtl»
2S4 ÖfW-
tBeroalttg» grand; confidérable ;
important. ©cmaltiiJC licbe ; ail:
fct)fn ; fcliitfctiatjt te. grande af-
fedion ; autorité [ credit ; ] ini-
mitié, ©emnltjiîcr reicl;t^um ;
richefTes confidérables.
gine geivaltiqe Ça(i)i ! la gran-
de afaire ; voila une afaire de
grande importance !
Su biil ein goüaltigcc ferl ; Ijelb !
vous avez beaucoup de pouvoiri
vous êtes un homme de confe-
quence ; d'importance ; fans
Vous rien ne fe fait : irouique-
nient.
©eit>aUjg ; gew<ilttgud) , »dv.
puifl'amment ; avec force. SinCH
«H'Wdlti«] fdjùtjen : protéger puif-
famment quelcun. (BciDaltig
' reben : parler avec force.
(BcitJalttg , grandement, ginett
gewaltig loben : louer grande-
ment quelcun. ©emaltig arofi ;
Xiid) ; fd)6n U. bien [ fort ]
grand ; riche ; beau.
y (BeraaUtgcr ; (Bencral = gerçalti»
geiT/ f. m. prévôt de l'armée.
(BctDaltfam / adj. violent, gin ç,i'.
JDaitmmer toi) : mort violente.
©eroaltfrtme mittel anwenben :
emploïer des moïens violens.
©cmaltfame tegiuig : paffion vio-
lente.
<5eroaltfrtmîett / v. tBeœaU.
©Ctt'altfiXllllid) , adv. violemment.
Qkroaltfamlidi) eerfatiren : agir
violemment.
(Beroûlttl?<;ttg/ n^O'. violent. (Be=
roalttbâtigeé Dcrfa{)ren : procédu-
re violente ; voie de fait.
(BeiUrtlttljâtigfcit / f. f. violence ;
voie de fait.
©etDrtllî» / / «• drap ; robe.
S)ic leicöe in ein gemaiil) luict'eln:
enveloper le corps mort d'un
drap.
ein pferö gevoanM machen ;
f. a, [ t. de manégi: ] délibérer
im cheval.
. ©CWât , /. /• garantie, ©ic ge=
»rnt leiden: s'obliger à la garantie.
(Beinâren / v. a. garantir. S)ai^
»erfauffte gut gemdren : garari-
tir un héritage vendu, ^d) geroà^
re euc& î)aé pferb rein mX> gefunb:
je vous garantis ce cheval fain &
net.
(ßeiDrtcen ,^ acorder. ginen feiner
bitte geroâten : acorder à quelcun
ce qu'il demande, ©eiuei^ \W,\\:
f(l)eé geu'àïet feon : voirfes voeux
acomplis ; avoir ce qu'on a fou-
haité.
(Beiuâcfcfeaft ; iBeiuârft^rtft s \tu
iîung I f. f. garantie.
(Brajäro^mann / f. m. garant ;
caution.
©eroârung/ / f. Sie gemnciing
eincc bitte petleibeii : acorder
une demande. S)ie geU'ânmg
fcineé tt)untci)cé erlangen : voir
fes voeux acomplis.
©Charten ; gewärtig feyn ,
V. a. attendre; s'attendre. (Ji;
neé freunbcé ; einer jeitung ;c. ge^
luarten; gewärtig feçn : attendre
un ami ; une nouvelle, litlimé
ju geiparten baben : s'attendre à
quelque chofe. ^^ct) bin beffen
nict)t gewärtig gewefen : je ne
me fuis pas attendu à cela.
©CtDdfC^ / f- n. babil ; caquet i
lanternes.
©mdffcr, ï- n. eaux. Sa^ ge=
»rätler lauft an; ergeuf,t |ld) ; fällt;
Deriàufl îC. les eaux s'enflent ; fe
débordent ; baiffent ; s'écoulent.
(BeroâfTerî / adj. delfalé. ©ClBUp
fcrter lacté ; du faumon deiïalé.
(SCiDCb / / »• tiflu ; tiffure. gin
ötcöteö ; ivoblgefcfelagenee geivcb;
tiffure bien ferrée ; bien batuè.
3!3iel>er()olteé gerocbe : retillure.
©eiocb , contexture. S)aâ geweb
tcé bini^ ; t'tr lungen ; eineé
frautö te. la contexture du cer-
veau ; du poulmon; d'une plante.
(Beinebi/ adj, tiflu. 9ioc{}mal)lij ge--
itiebt : rctiffu.
©llDC(ft/ adj. [t. dcblafon] fu-
felé.
©mcîmcn ; gev»ôl?nctt / v. «,
acuûtumer ; former ; apliqucr.
Sur arbeit ic, geirebnen : acoùtu-
mer au travail. S)ie UigcnDi bft)
Seiten jur gotte£ifurct)t gegebnen :
former la jeunelfe de bomie
heure à la pieté.
©icö gcroeljncrt , v. r. s'acoûtu-
mer ; s'habituer, ©ic^ juui faufs
fcn îC geroebnen : s'acoûtumer
[s'habituer] à la débauche.
(BeroebrtCt > adj, habitué ,• acoii.
tumé.
©CiDC^r / /• w. armes. S)aé ge.
webr fûbren : porter les armes.
5)3îit geroebr eerfeben : pourvoir
d'armes ; armer. S)aS geilietjr
crgrciffen : prendre les armes.
S)ai3 gciuebr nieberlegen ; pofer
[mettre bas] les armes.
3né gevt>el)r treten : [ /. militaire ]
fe mettre fous les armes. S)aé
geroebr präfentiren : préfenter les
armes. 55aö geiDCbr bocl) ! haut
les armes ! ertjultert taé geiDebr!
les armes fur l'épaule ! ^aî ge;
mï)ï ! aux armes ! &c.
©eiPC&tr : [t.dechaß'] défenfes
d'un fanglier. Untcriîe geiüebre :
limes.
t tBeH»d&C// w. entrailles.
©CtDCtl) , /■ «. profeifion ; tra-
fic ; négoce ; commerce. Qm
geroerb lernen ; treiben te. apren-
dre ; exercer une profeifion.
Soaé ilt fein geroerb ? quelle cil
fa profeflion? îOîit Mefer roaar
roirb ftarcî geroerb getrieben : il
fe fait un grand trafic de cette
marchandife. S)aâ gcroerb liegt
î>aruieber : le négoce [ commer-
ce ] eft à bas.
(Beiverb ; tReroiiib , [ t. de diven
artißvis ] charnière. 35(1^ ges
roerb an einem jircfel : taÇi^ens
meîRr te. la charnière d'un com«
pas ; d'un couteau pliant.
iScnpcrb; )Dirbel=bein, [f. d'ana.
tomie ] vertèbre de l'échiné.
©cwerten laiTen , v. n. [ t. de
province ] laifler faire. ^iX^ ttltc&
geroerben : lailTés moi faire.
t ©CWCfeU fCDtl, avoir été.
©CiUCtt / f. n. gageure, gin ge.
roett anlegen : faire une gageure.
Siié geroett geroinnen : gagner la
gageure.
(gClVCpl)/ / "• bois; tête; ra-
mure d'un cerf, &c. gin gfo
rocDb »on fo ciel en^en : bois qui
a tant de chevilles ; andouillers.
Ser t^irfc^ iPirjft jdbvlifl) ba^ ge«
ment) ab / \m\> fetjet ein neiiej
auf : le cerf fait tomber fon bois,
& le renouvelle tous les ans.
©cm(l)t, /■ n. poids. 9îac^
bcm gcroict)t üerfauffen : vendre
au poids. !Daö bâlt fo ciel am
gcroicl)t : cela a tant de poids.
(Sut [Poll] gcroic&t geben : fai-
rc bon poids.
(5eit)td)t beä (jeiligtbuniê : poids
du fanftuaire.
i5mi!£Î)t t>on 5 1 pfunb -.[t. de ma.
ntie ] arrobe. gin fct/ijf 5 (icin
roolle ; arrobe de laine.
(Beititcbt : ©ebt mir Me roaagc unb
baä gcroi($t : baillés- moi Jes ba-
lances & les poids. Sîiicuber»
ger ; gôllnifct) te. aeroidjt : poids
de Nuremberg ; de Cologne.
Slbgesogen geroict)t : poids echan»
tillonné.
<&iïox&it an einer \\\)X; braten»
rocnter te. poids d'une horloge ;
d'un tournebroche.
(Ben?td)t : poids ; importance ; for-
ce. gute rebe ; ^aû)i Bon m\>
fem gcroid)t : difcours ; afaire
d'un grand poids. 2)er facl)en
bas geiviü)t geben : donner du
poids à une afaire ; la pouffer
fortement, ©iefe grünte rocr»
ten ein ftarcfeé geroicl)t l)aben :
ces raifons auront beaucoup ds
poids.
(Bcuncijttg , adj. de poids ; pefant.
gin gero'icfjtiger bucat n. un du-
cat de poids, gin gcroicbtigc^
Piicf : un balot bien pefant.
(5cUJtCÎ)ttg : important ; confidéra-
ble ; de' poids, gin geiridjtlgcc
grunb : une raifort importante.
(5eroid)t.fiarige,//: it.de dan.
Jhir de corde ] contre poids.
©CWJCl'iil , adj. conftant ; du-
rable, '^öcroierige geroogenbcit ;
glucffeligfeit : bien-vcuillance; fé-
licité confiante.
gew.
@C\üiinmcI, / "■ ^àXon de
promller ; de fourmiller.
ÖClDiUte / / "• guindal ; machi-
ne pour élever les Fardeaux.
(Bciüinb / V. (Berocrl».
©mitm; ©eroinntî; / *»■ gai";
jirotit ; avantage. 3îecotmcl§ti)tT;
f(t)dlit)lid)er zc. geroinn : gain legi-
time ; des-honnête. iSetilCIl i]e»
romn rucl)en : chercher fon pro-
fit, (g mer fachen t]roiTen ; fdjlcci);
Un gciinnn brtben : tirer grand ;
peu d'avantage d'une chofe. S)CI1
çicipiuii tii ipidé taoon tcagen :
emporter le gain du jeu. (JtmaÖ
ouf geminn oDcv »erluft tt>agcn :
hazarder une choie à perte ou
gain.
(ßcimmi: prix; recompenfe. St.-
ncn i)ciinnn auffeçen : propofer
un prix. 3)eii geminn tawon
bringen : gagner [remporter]
le prix.
Sie ebre tfl ber gewinn ber tu^
gcnD : l'honneur eft le prix de la
vertu. S)ie Übergabe ber ftabt
»par ber gewinn beê lieget : la re-
dition de la ville tut le prix de la
vitftoire.
(Beroinnen ,».«.[ 3* gewinne ;
id) gewann ; tcfe gewänne ; gewons
nen ] gagner ; profiter. !j)ie VOtUi
gewinnen : gagner la gageure.
Sen rect)t^;6anbel gewinnen :
gagner le procès. S)a^ fpiel ge^
WUmen : gagner la partie. !"jm
flMel gewinnen : gagner au jeu.
9}îtt ber ï)anblung ; bem l)anb=
wa'cf te. ttiel geiinnnen : gagner
[profiter] beaucoup à un négo-
ce ; à un métier. 2tn einer waac
etwaé gewinnen : gagner [ profi-
ter] fur une marchandife.
3lueé auf bem fpiel (le()enbe gelb
gennnnen : netteïer le tapis,
ßbi'e ; gelb k. gewinnen : gagner
[ aquerir ] de l'honneur ; de l'ar-
gent. Scf)iâge ; ^tiim'iii gewin«
lien : gagner des coups ; du des-
honneur.
Seit gewinnen : gagner du tems.
^Ranm ; felb gewinnen : gagner
du terrein.
gin lanb ; eine lîabt mit bem
frl)werbt gewinnen : conquérir
une province; une ville par les
armes, ginen ort \n wenig tagen
gewinnen : emporter [ réduire ;
foûmettre ] une place en peu de
jours.
S)en preiö gewinnen : remporter
le prix.
Sie fct)lacöt ; ben (îeg gewinnen:
gagner la bataille; la victoire.
©te \)h\)i \>ii bergeö îc. bûé freoe
felb gewinnen : gagner la monta-
gne ; la plaine. Sie Verberge ge«
winnen : gagner le gîte.
ginen opripriing gewinnen : ga-
gner le devant.
Sen winb gewinnen : [_t. de
mer ] gagner le vent.
Sie baume gewinne» ai(gen;Mtu
ten ; blâtter te. les arbres pouf-
fent des boutons ; fleurs ; feuil-
les.
Slnfang ; fortgang ; enbe ; aué»
gang gewinnen : prendre [ avoir]
commencement ; fuccés ; iffuè.
Sie fadK bat einen guten anfang
gewonnen : l'afaire a eu un heu-
reux commencement. 2Bir WoU
Un feben wa^ fur einen fortgang ;
auögang ber banbel gewinnen wer.
bc : nous verrons quel fuccés ;
quelle ilTuë aura ce delfein. Saé
wercf bat ein fcbleebtcö enbe gc;
Wonnen : l'afaire a mal réiifTi ; el-
le a eu une mauvaife iffuë.
3emanb gewinnen : gagner quel-
cun. ßciiien 3{icbter burcb ge;
febencfe gewinnen : gagner fon ju-
ge par des préfens.
'Jemanbeé liebe ; freunbfcbaffl te.
gewinnen : gagner l'afedion ; l'a-
mitié de quelcun.
^emanb lieb gewinnen : prendre
quelcun en al'edion.
Sie feelen dbrirto gewinnen : ga-
gner [ aquerir ] les âmes à Chrift.
Sie iiberbanb gewinnen : gagner
le defl'us.
(BetüinneC// m. celui qui gagne.
(Bcœilinfiltn / adj. profitable ; lu-
cratif.
©crolnnjï/ v. (Berotnn.
<Bclt>inilfUCl)t///: amour du gain;
du profit ; intérêt. Sie gewinn»
fud)t beberrfd)et allée : l'intérêt
regne par tout.
(Beit)t»infüd)tig/ adj. intereffé; ata-
ché au gain ; au profit, ©ewinns
fl"ld)tige freunbfèafft : amitié in-
tereffée. <Sin gewinnfûçbtiger
mann : un homme interellé ; ata-
ché au gain.
(Beiwinnfûcbtiges fpiel : jeu lucra-
tif.
©eWitlfcI I /• «• lamentation ;
gemiffement.
©CtDitCf / / "■ tricotage de bas :
tiffure de tafijferie.
©CWi^/ flrf/. certain; feur; af-
furé. gin gewtffeo mäjtn, : figne
certain ; indujsitable. ©ewilTe
Wabrbeit; vérité certaine; alfurée.
Sie fad)e iö nur alljugewiß : la
chofe n'eft que trop certaine; trop
feure. ©ewilTeé Kugnig : témoi-
gnage feur ; aflure. ©ewiffeä ein=
tommen : rente fure. @ewilîe
fdjulb : dette affurée. 9îicbtâ ift
fo gewifi aie ber tob : rien n'eft
fi feur que la mort.
gine gerailTe b^'nb : une main
fure. Oiewiffe tritt tbun : mar-
cher d'im pas affuré.
qjferb baä geittigaufbenfüflen
ifl ; gewiffe fuiTe bat : cheval qui
a lepiéfeur.
ginen getptflen ftog fùbren :
[ t. de maître d'armes ] avoir le
coup feur.
ginev frt*« gewiß feçn : être
gew. 2Tf
feur de fon fait; de fa partie,
toemeô fpieli^ gewié few : être
feur de fa partie; de fon jeu.
gin geiDiffec mann ; gewifle ge«
Icgcnbctt : un homme leur ; oca-
Con fure.
giner flicbe gewiß fecn : être
feur d'une chofe. ^jd) bin teÇt
fen gewifi / wa^ irt) fage : je fuis
feur de ce que je dis. ^^ bin
gewiß, ta^ bem aifo fet):~je fuis
feur que cela eft.
gine gewifle jeit befiimmen :
marquer un tems précis, 3" ei=
ner gewiiTen m etwaö tbun : fai-
re une chofe à un certain tems ré-
glé.
gtwoê gewiß mactjen : s'affu-
rer d'une^chofe.
gtwaö fur gewiß fagen : affurer
une choie ; la donner pour aflu-
rée. 9Jlan fagt fur gewii : on dit
pour affuré. 'jd) b^be mir eö
für gewiß fagen laffen : on me l'a
dit pour certain ; pour aifuré.
3d) babe eé oon gewiflet: banb:
je le tiens de bonne main.
Seö gcwifien fpielen : prov.
jouer au [prendre le parti le ]
plus feur ; s'affurer de l'on fait.
Um ein gcwifleö eine werben :
convenir du prix; régler le prix.
gin gewiiTeé baben : avoir une
penXion [rente] réglée.
2Bir mùiTen beé gewilTen nod) er.
warten : il en faut attendre l'en-
tière certitude.
gin gewificr mann ifî ju mir ge»
îommen: un certain homme [un
tel ] m'eft venu voir. & gefcba»
be an einem gewtiTen tag ; ort : il
arriva un jour ; [ un certain jour ]
en un tel lieu, gin gelDilTeé fraut,
baâ ieft nicbt xu nennen weifi : une
certaine herbe , que je ne faurois
nommer, gô giebt gewiffe leute :
il y a des gens ; de certaines
gens.
(Bcwtß; gewiß»*/ adv. certai-
nement ; feurement ; affure-
nient.
(BcWiflen t f. n. confcience. gin
guteo ; nibige^ ; t""«^ ; W^i^
gewiflett : confcience bonne ;
tranquille ; nette ; délicate.
SDîan Ean Uî mit gutem gewifi
fen tbun : on peut faire cela en
fureté de confcience. gin Wei>
teâ gelDiffen : confcience large.
gin iweifelbaffteiJ gcwilTen : ,con.
fcience fcrupuleufe. gin bofeö ;
unrubtgeé ; mit fûnben belabeneö
gewiiTen : confcience ulcérée ;
troublée ; chargée de crimes, gis
tien auf fein gewiiTen fragen : in-
terroger quelcun fur fa confcien-
ce. Sie gewiiTen iwmtn : gêner
les confciences. Sßtber gewifj
fen banbcin ; reben : agir ; parler
contre fa confcience. 'j-m gewif.
fen perbunben feon : être obligé en
confcience. ©id) ein gewilTen ubec
etIPgé inact)en ; faire confcience
[ fcru-
2^6 gew.
[ fcrupule 3 d'une chofe. 'Slan
tiiup IUI) ein iieiüiiTen madjen ttc>
f(i jii tbuii : il y a de la confcien-
ce a [ c'elt conlcience de ] faire
cela, glncm itwaé auf fein ge=
iiMlTet; bi^^en : mettre une choie
a la confcience de quelcun.
(5cit>JlTcnl?rtfFt I cidj. conrcienti-
eux ; homme de confcience ; re-
ligieux.
(BcroilTcnljafft / adv. confcientieu-
fement ; en confcience.
<Bcititfren:Ioß,f!rf/. fans confcience.
t5cK)JiTcti6^rtiiç(ft ; nngfl beö geipif=
fcnsî : f. f. trouble ; remords de
confcience.
(BetütfTcno^fall , f. m. ö5cwt|Tcn6=
facfcC/ f. f. cas de confcience.
Çincn geaii|Tcnd:faU auflôfcn : ré-
foudre un cas de confcience.
il<\)xa ter gcmi|Ten^=fàlU : ca-
fuïlte.
ö5eit)ifieM(J=forf(*UIig / / / exa-
men de la confcience.
ffiewilTcno-fccylicit : 5«nl)cit beö
geiPlffené / f. f. liberté de confci-
ence.
(BenMfrcnö^ratl)// «». confeiller
[directeur] de confcience.
©en)t(Tenö;f«d)e, v. (BcœtjTenC'»
fall.
(5cro«(ren6:.yt>rttig i f. m. gêne
[tourment] de confcience.
(Beit)i§l)Cit , f. f. certitude ; affu-
rance. 93îit »jeiviötjctt rcben : par-
ler avec certitude ; aflurnnce.
(Beivifil^cit , v. iBcroig.
©etDittCr, / «• tcms ; fdifon.
Uiibcftdnbigcö ; fnid)t[iare^ k. ijcj
Witter: tems variable; fécond.
(Bc«)ittcr : orage ; tonnere. ^aè
geiDittcr bat eingefdjlaiien : le ton-
nere elt tombé quelque part. &
ftebet em geipittev am bimmel : il
y a un orage en l'air.
©CtDOgCU ; ^dj. favorable ; afe-
c'iionîie. (finet facJ)e ; l'crfon ijc;
wogen fenu : être afec^ionné à
une afaire ; une perfonne. 'jd)
bin eucj) geiuogcn : je vous veux
du bien.
(5eit)0genï)CJt / / / afection ; in-
clination ; faveur ; bienveuil-
lance.
(BetUObncn » v. n. accoutumer.
@id) geirôbnen : s'accoutumer.
(5crool)tlbCit; //: coutume. G5c,
IPPbnbeitübbllCt) : coutumier.
(Bc«)ol)nl)eit/ fp niebergcfcbricben
un^ gcfeljcä fcajft erlanget bat : ré-
daction.
05cit)Ôl)Mlid); ad], ufité ; accou-
tumé ; ordinaire.
CBen)Ôl)Hlid)etr nirtjTcil i adv. ordi-
nairement ; coutumierement ;
d'ordinaire,
©CWÔliC I f- »■ arcade j arc ; ar-
che; voûte.
iBeroôlbc eineé bacf=ofenê:chapelle.
^Btiuôlbc cineâ faufmanni» ; bouti-
que.
Ö e W. 9 c î*
©otbifdK^ gcwMbe mit einem
efclé:riuf en : cherche furhaullee ;
doubleau.
(BeiVÔlbt / adj. voûté.
©ClDPlcf //• "• nuage; nuée, ©er
bimmel ift mit gciiiôlcf ùberjogen :
le ciel cft couvert de nuages. 3)er
lt)inb pcrtreibt ba^ geiVPJcf : le
vent diflîpe [chafle ] la nuée.
©CtuOntîCn , adj. gagné. @e=
IDPnnen fpici b^lben : être feur de
gagner.
©ewonnen fpiel b^bcn : p-ozK être
feur de fa partie ; de fon fait.
©CtDOtbClt/ adj. enrôlé. ©CtUOrs
bene fplbatcn : foldats enrôlés ;
milice réglée.
©CWUttî)Cn/ adj. tors. @eirun=
Dene feule : colomne torfe.
(BCl^)Un^cn/ ad]. It. de hlafon'\
câblé. Oîcumnben creuß : une
croix câblée.
©mÛrm / /. «• vermine.
©CWtkl^/ /• "■ épice; épicerie.
05cmùrl5 an Vk fpcife tb"n : affai-
fonner une viande d'épice ; l'épi-
cer. 9Kit gemiicÇ \j<x\\U\n : trafi-
quer en épiceries.
(5eit)urt3:l)an&el i f. m. trafic en
épicerie.
<BeroûcQ=l)âtitilcr ; (Bcroùrtj îrà<
mec I f. m. épicier ; marchand
épicier.
(5eipûrr;:f ûcl)Ieirt if.n.{_ drogues]
hédicrbum.
(BciX)Ült;=Ia^e ,f. f. boite à poivre.
(BeVDlJrÇt, adj. epicé. gc ma«
meber gefallen tipcb geroûr^t effen:
il n'aime ni falé , ni épicé.
(Beiviirçter wein , f. m. hipocras.
©Cl)Ct I /■ >"■ vautour.
èer iBcyer! ['. d'indignation ou
d' admiration ] diantre !
u5eyer:falrf / / m. gerfaut.
©Cjâncf//"- querelle; démêle.
^n ilâtem gejancf leben : être tou-
jours en querelle ; avoir des dé-
mêlés. Wejàncf anbeben ; anrid);
ten : fufciter une querelle.
©Ciânt/ adj. [t. dcbUfon'] fier-
té, (ijin wall^fifcb mit filbernen
jânen : une baleine fiertée d'ar-
gent.
f ©Cjatltiet; / /• ». irrefolution ;
incertitude ; hefitation.
©eSmimt/ adj. [t. de b/afin]
emmufelé.
©cjeitcn^/. /. pi. [t. d'égn/e]
office, oeine gefeiten beten : di-
re fon office. 2)ie gefeiten bec
?Oîutter ©otteö JC. l'ofice de la
Vierge.
iBe.îeiten:bud) / / n. heures.
fâCjdt// ". tente; pavillon.
©CJCUg/ / ". linge ; hardes. i'ei=
non gejeug ; linge, Sîeife^gejeug :
hardes ; bagage.
©CjiClîlCn/ *• w. convenir; être
ses. gte.
convenable; décent; jufte; le-
gitime. 3)aé gesiemet euä> nicbt :
cela ne vous convient pas. ^é ge«
jiemet iîcb/ bai bie jungen ben al»
ten nacbgcbcn : il eft décent [ con.
venable ] aux jeunes gens de es-
der aux vieillards.
(5ejjC^He^^ , adj. convenable ; dé.
cent. 3tuf eine gcsiemenbe meife :
d'une manière convenable.
(Bc.veoicnt'f adv. décemment; con-
venablement.
©Cjincft/ adj. [t.dfbiafon] che-
villé.
f ©Citfcl)C//.«. fiflement d'un
ferpent.
@CJÛCl)t , f. n. [ t. de mépris ]
engeance ; race. S5aé Ipfe gejltCbtî
la méchante engeance.
©cjwungen, adj. forcé, ©e,
jwungene ebe ; mariage forcé.
(Bc5it)ungcne roeifen; gebetben îc.
manières forcées ; afectées. Q5es
jipungencc reim : rime forcée.
Q5e;mungene^ lacben : ris qui ne
paffe pas le neud de la gorge.
0cjwung£ncr xotx^t, adv. forcé-
ment.
@lbcl / / m. pignon, ©teincnet;
bolljener gibcl : pignon de pierre;
de bois. ®ibel ausbeffern ; mit
«leuen gibeln oerfeben : renfaiter.
(5tbelid)t» adj. àpifînon. ©ibeücö«
teé brtUê : maifon à pignon.
©tbcHtiaur; (Bibel=feite ; iBtbcl»
TOrttlï)/// face; façade.
(ßtbel'fpicß if.nui t. d'architeSu-
re] poinçon.
©jbil^ ; ÄitDJ15 , / m. pêcheur ;
vanneau.
®i0t//-/- goutc. S)ie gicbt ait
bdnben tinb fùffen btben : avoir
la goûte aux mains & aux pies.
fiaujfenbe gicbt : rumatifme.
ètdbt/ paralilie.
(BJC^tbriJd)tg / adj. paralitique ;
perclus.
©ienctl/ V. (Bâncn,
©icé^^kcfett/ /. ". baffin à laver
les mains.
©ieffcn ,v.a.[ 3rf) gieffe , bit
gicifeft ou geu|Teff,er gie6t,ou geuit/
mir giet1en;ict) gog; tcft gèiTe; geiifi;
g«go|Ten ] verfer ; répandre. 5Ba|>
fer auf bie erbe gieffen : répandre
de l'eau fur la terre. SBein in eilt
glaé gielTen : verfer du vin dans
un verre, SBaffer auf bie bânbe
gieffen- : verfer de l'eau fur les
mains, gebet eud) por, ibr gieffet:
prenés garde à vous , vous répan-
des.
(gincm ein glaä mein in ic^i ge»
ftcbt gieffen : flaquer un verre de
vin au nez de quelcun.
(Bieffcn / fondre, ©loden ; (lùde !C.
gieffen ; fondre des cloches ; des
canons.
(Bteffetr / / m. fondeur.
^Bietter.frïie > / f, potée.
Ö i c. Il i f .
(BtciTmy / / / (Bun-i)aü$ , f. «•
fonderie.
(BiCß^tTQ / / n. bronze de fonte.
Ii5tefiig;giifiig, adj. fufible; qui
fe fond aifëment.
(Btefi^fanne/ / /. éguierc.
(Bteifaitne / }l / ['• * jM-dmier ]
arrofoir. Jîôbri; <tn einer oiie§î
fflnne : canon, öntf an einer
giegjfanne: croffe.
(5»eB=fuH1î/ / /: fonderie.
(5ieB lôtTi'l / f- "I- iSic^-ïeUeJ.f.
cuiller de fer , pour foudre le
plomb &c.
(Bic'Ê'-fovm I f. f. moule.
(BieiTuiig , f. f. fonte.
(BiefitDCrcf ij. n. ouvrage de fonte.
©ift , î- /'. [ il eß pu itßü ] don ;
préfent. ©nen ttirct) gift un&
^rtben ijerninneii : gagner quelcun
à force de préfens.
©ift/ / "• venin; poifon. (Jin
tôbtlirtjcé gift : poifon mortel.
S)aé gift ber fc{)langeii :c. le venin
des ferpens. ginem gift beobtin=
geil : donner du poifon ; empoi-
fonner quelcun.
Sie iDolluft (ft ein gift fcer feeleii:
la volupté eil le poifon de l'ame.
(Je fiecft ein [jcimlid) gift in btefcc
k6r : cette doftrine cache un
poifon fecret.
(Brft unb gall fpeçcn : p-ov. vomir
fon venin ; des injures ; entrer
en furie ; décharger fa colère parr
des paroles outrageantes.
Siefcê roeccf ift oolki- gift tinb
gnUc : cet ouvrage eft plein de
foufre.
©ift:<îrt5nt7 / / /. contre-poifon ;
remède contr» le poifon ; alexi-
pharmaque.
SBift^eRtg / / m. vinaigre contre le
poifon ; contre la pelte.
SSiftJg/ flrf/.^ venimeux. Oiifligeâ
tt)icr; geiBâdX? !C. animal veni-
meux ; plante venimeufe.
(5tfttge Ulfft : air infeété ; conta,
gieiix.
(Biftige frandljeit : maladie con-
tagieufe.
(Bifttgce fîcber : fièvre maligne.
(Biftige Icfcr : dodrine empoifon-
née ; envenimée.
(Biftigcc tnenfcJ) : homme malici-
eux ; envenimé.
(Biftige junge: langue de ferpent ;
de vipère ; médifante.
(BifMatlOecge// f. tériaque.
(Bift-.pillçn,// iBift^pulPer,
j-n. pilules; poudre contre le
poifon ; contre la pelle.
(Bift'fûpplcin , f. n. boucon. gi^
ncm ein gift=fiipulein bcnb-ringen :
donner le boucon à quelcun.
<©ilî)C; innimg; ^unft,//. com-
munauté ; compagnie ; corps de
gens d'une même profelfion. ©je
ftutijerfc^aft i|î m fo oicl gilben
eingft^eilet: la bourgeoitîe elt divi-
fce en tant de corps. S)ie gtibe
bec t'aufplcute ; frtuticr !C. le corps
des marchands ; des cordonniers.
lÎMie giibe ailfricl)tcn : ériger [ éta-
blir] une communauté.
(Bllî'Cïln-ief//.»». lettres d'éreétion;
itetturs d'une communauté.
(BtI^C;bl•U^cr, }'. m. confrère d'u-
ne compagnie , ou communauté.
(BtIÏ>e4)aU0 ; / n. maifon d'une
communauté.
^Bii^C:^»1C^tîer / / m. maître juré ;
prcvût de la communauté.
©jnjl ; (Binjîer , /. m. genêt,
©efen oon ginft : balai de genêt,
<B\n\tiXXax>X>cn,f.f. rafles de genêt.
@ipffc(/ f- m. cime ; fommet.
2)er gipffel eincé baume ; cime ;
[ fommet] d'un arbre, ©en gipf;
fel beé bcrgeö erlTcigen: monter fur
le fommet de la montagne. 2)cr
girffel bicfcö bcrgeô ift allejeit mit
fcönce bebecft: la cime de cette
montagne eft toujours couverte
de neige.
(Bipfel beâ glûcfé; ber eftren k. la ci-
me [ le faite ] de la fortune; de la
gloire.
©ipé/ / m. plâtre ; ftuc. 'Mt gtpé
tuncben; Ûberjie^en : enduire [cou-
vrir] de plâtre; plâtrer. 'Dimnec
gipé : coulis. Pjcâbernn ben fclber:
»etjieningcn »on lauter gipä mas
Cl)en : épigeonner.
(^ips^acbcite , / y: (BiPi5=tDfrrf/
f. 71. ouvrage de plâtre ; de lluc.
(Btp5=rtrbeitec ; (Bipfcc / f. m.
plâtrier.
(Bips-bilÖ / / M. ftatuë [ figure ] de
plâtre.
(B»P6=bret i f.m.\_t. defailpteur ]
oifeau.
(BiPfen i v. a. plâtrer, giue becfe ;
einen camin ; fctjorftein ic. gipfen :
plâtrer un lambris ; une chemi-
née.
(BtpffC/ v, (Bip5=arl»citer.
(BiP6=faß; / }n- C t- d'architechire'2
auge.
(5ips=fCÜe / / f. platroiier,
i5ip6:ftcin ; ober ftein im gipö /
/ »'■ gyp-
t ©itgCl ; / '"• einfiîlQung an
einem faß ober juber/ pince; jable.
© JCrCn / »• «• [ ilß ait dey pigeoin]
gémir ; rocouler.
©ifd)en, v. mm^n.
©ittct ; (oattet: ; tBegitter ;
iBitterwercf / / a. treillis. <BiÇù
neé ; l)èll}eneo gittcc : treillis de
fer ; de bois. ÎOlit gittern »ers
Wal)ren : garnir de treillis. ^Rit
gittern »crfcben ; griller.
(Bitter / über bcm obcriof / [ t. de
marine ] caillebotis. ©ttter jum
abtrôpflcn bec gettjeerten taue :
mai.
(Bitter=fett(îer , f. «. fenêtre treil-
lilfce.
iBittericbt ; gittecig i adj. treiilif-
fe.
Qit g (a, 257
(BittcrH"d)rand/ / >«, armoire treil=.
liflée. "^
(Bittcr.-tl?Ûr , / f. porte treilliflce,
(Bittertpcrcf, v. iBitter,
iBitterivercf im garten : treillage,
©itj; (Biçiciti/ V. (Betg,
©laid)/ V. (Belcnrf,
©iûtl^/ / m. luilre; éclat; luear;
i'plendeur ; refplendidement ; po-
li. Ser glanç beé aolbcö; ber
ebelgelletne ic. l'éclat'de l'or ; des
pierreries. Wlanlî ber UHiffcn :
lueur des armes. OjlantJ beS ptirs
purö ; m jeiigcé ;c. lulhe de U
pourpre ; de Vétufe. @|an(j bec
(terne ; fplendeur des ailres. ©laufe
beémarmoté; cbentjolljeé k. le
poli du marbre; de l'ebéne. S>i'm
marmor; glaö îc._ben glantj bc-,
nebinen : dépolir le marbre'; le
verre, gincn ivunbcrfamcn glanç
Pon Hd) geben : former un refpJen-
diflément merveilleux.
(Blann : [ i. de chapelier &c. ] iil-
flre. einen but; mujf :c. mit glanft
anflreidjen : donner du luilre à
un chapeau ; un manchon.
iBlanç beé tUCf}é : oeil du drap.
(Jincr ber einer ^acf)t îen glanÇ
giebt; luilreur.
(BlanÇ : éclat ; luftre ; fplendeur;
excellence ; magnificence, "^n
groiTcm glanÇ unb anfeben leben: .
vivre avec beaucoup d'éclat ; de
luftre ; de fplendeur. ©einen
ru()m : fein glûd su bem bôct)ften
glanç erbeben ; porter l'éclat [ le
luftre] de fa gloire; de fa fortu-
ne au plus haut point. S)er glanç
ber frtjônbeit i(l Dergdnglicft '• l'é-
clat de la beauté palfe vite, ©en
glanç feiner geburt burct) bie tUs
genb erbôben : relever la fplen-
deur de fa race [naiflancej par
la vertu. S)er glanB ber tugenb ;
gottcêfurdjt :c. l'éclat de la ver-
tu; pieté.
(Blançen ; gUim^er« , v. n. lui-
re ; reluire; briller; refplendir,
23pn gplb unb ebelgeileinen glôn»
8en : briller d'or & de pierreries.
Sie (lerne glàiiBen bct) nacbt : les
étoiles luifent' C refplendilfent ]
pendant la nuit, jia^ gefcbirr
glànÇt : la vaiffelle reluir. '\\)Xi
aitgen glänzen: fesyeux brilîent.
3)ie ipajfeii gldnßen : les armes
brillent; refplendiffent ; relui-
fent.
gé glânçcn an iJjm aile belben»
tugenbcn : toutes les vertus hé-
roïques brillent [ reluifent ] en
lui.
(BlÀnÇCtlti , ad\. brillant ; iuifant;
reluiiant ; refpiendiiTant.
(Blânijecn/ v. (BUinçcn.
(BUiiii3=l)iWimer //w. {.t.de chau.
drotmier &c. ] marteau à planer.
(Blâtii;sfd)ottcc , / m. ©laiißslcins
manb , f- f. treillis,
©laé//- »■ verre. SBeig; grûn î£,
glaé : verre blanc ; verd. i?i]\ii ;
K E tunefe-.
tlincfdeô (i\ai : verre clair; obfcur.
@laÖ bloffll : faire du verre. 23on
glaé gemacht : fait de verre.
(5laß : verre ; vafe de verre. 3(ué
einem <ilafe trincfen : boire d'un
verre, ©n fliaé einfcöencfcn : ver-
fer un verre, ^n Mè <iU\^ iin-
fd)encfen : verfer dans le verre.
3tué bemglafe nicITeii : verfer du
verre, gin çjlaîi nxiffet^ ; biete :c.
un verre d'eau ; de bierre. Sic
(»lâfer fpûlen : rincer les verres.
SOîit ten çilàfetn sufammen jîoiTcn :
toquer [ choquer ] les verres.
gin glae nuétrincfen : boire
C avaler ] un verre.
©n glaö coli »ein : une verrée
de vin.
<Blae=rtrt»ett i f. f. verrerie ; vitra-
ge, ^ie »ctfaiifl man aKcrbanb
a\<\i arbcit : céans on vend toutes
fortes de verrerie. S)te glaé;atbeit
«n einem baufe oerbrngen : arrêter
tout le vitrage d'une maifon.
<Bla6=rtUgtg , adj. [ t. de manège ]
©Inöduiiigeä pfecb : cheval vai-
ron ; véron.
<Bla6.-blafec ; (BlÄS^ma^cc / / m.
verrier.
(5la6bl«fct=eifcn , f. n. féret.
(BlrtörCOCrtUeH///; grains de verre.
(Blafeltl/ V. 71. trinquer ; faire aler
les verres à la ronde.
(BlÂfer^f rieg , f- >«■ débauche, gis
nen glâfer^rièg anfangen : fe met-
tre à boire dans la débauche.
(Bläfcrn t adj. de verre, ©lafctne
parcl)e : bouteille de verre.
(BlàÇev^àitand ; (Slrtfec=fi*mti ,
f. m, verrier.
(BlA^xv^if.n. (BI«s.iîei»i; (Blas«
fan^ ij. m. minerai [ pierre ; fa-
ble 3 propre à faire du verre,
(5la6=feniîec / / «. pan de vitre ;
fenêtre.
<SlaQ-l)Cinte\ i f. m. verrerie, gtî
nen glaê=banbel fûbten : trafiquer
en verrerie.
©Ia6=t)ârîï»ler; (Blae^frànter//«».
verrier ; marchand verrier.
<Blaö=ljÜtte / / f. verrerie.
(Blrtßjf Crtm // m. boutique de ver-
rerie.
<Blaö=f câmec i v. <5\a<5^ViànWv,
<^\aSi-ïnn^i f.f. verrerie.
©Irt64atecn/// lanterne à vitre.
(Blâelein / / w. périt verre.
©lao^macbec / v. (Blas-blafetr.
(Blae mal)ler( / m. peintre en ver-
re : celui qui peint le verre.
<£AMXnaWuy I J. f. peinture en
verre.
(BlrtojOfeit I f. m. four de verrerie.
^Ica-VttXt ,f. f. perle fauffe ; perle
de Venife.
(Blae^mute / / /. careau.
(Blaorfcbetbe^// vitre. ^
(Blrt8=fd)mcl(5, / m. (SfllÇfratit/
/ n. foude.
(J5l«6.-tafel,j:y: verrière, ©n bilb
mit einer alaé^tafei oeriDabren :
gl a.
mettre une verrière devant un ta-
bleau. ©laétnfeln/batmiâDiefenï
|îcr>fdcoet gemacbt »vecben : trin-
glettes.
©Jrt|l I f- m. luftre ; poliment.
Sern (lein ; bo(Ç K. einen glaft
geben : donner le poliment à une
jjierre; un bois. S)en glaiî bCs
nehmen : dépolir.
©Idjl ; (Blafuc / /. /. verni de
potier.
U^iafucen i v. a. vemiffer.
0(att/ idj. uni ; poli ; liffe. <è\i\U
teö bï«t ; glatter fpiegcl : planche;
glace bien unie, ©latter ftein :
pierre unie; polie; liffe. Q5lat;
ter tûffet: taffetas lifle. Oilatte
baut : peau douce ; unie, ©latte
(îirn : front uni; fans rides, gin
bolÇ glatt bobein : raboter [ pla-
ner ] uniment un morceau de
bois. G51atteé fîlberîgefcbitt : vaif-
felle unie.
^Blatt, gliffant. ©Iflttcr »eg : che-
min gliffant.
gine glatte birn: une jolie fille.
tSIrttte »orte geben : donner des
paroles doucereufes ; flater ; ca-
reffer. ginen burcb glatte morte
perfùbren : embabouïner quelcun.
gine girttte ^unge baben : avoir
la langue bien déliée.
(Blatt ( adv. tout à plat ; tout net.
®aö baar glatt abfcbneiben : cou-
per les cheveux tout net. gtivaê
glatt abfcbliigen : refufer tout à
plat une chofe. ©eine meçnung
glatt berauê fingen : dire tout net
[ tout à plat ] ce qu'on penfe ; fa
penfée, 3tUcé glott bitweg neb=
men : faire rafle.
S)aö f leib lieget glatt an : cet ha-
bit ell fort jufte ; il ferre bien,
(Blatte///, poliment. Sem bol^;
ftein ic: bie gidtte geben : donner
le poliment au bois ; à la pierre;
les rendre unis.
(Blatte eincé btrfcb^çicmeobeo / f- f-
[t. chajfe] bnmilTure.
(Blrtttei6//.w. verglas.
(Blattetfert / ». ». verglacer, gê
glattcifft : il verglace ; il fait ver-
glas.
(BlâttCtl , V. a. lifTer ; polir ; unir.
(Blatt=fetIC/ // lime douce.
(BIatM)Obcl/ / m. varlope. Olatt
bobeIn : recaler.
<5làtUi)0lV, , f. ». Lt.de divers ar-
tifans'i poliffoir.
(Blflttrfugcl, ;: f. (BIâtt=ilein,/»i.
[ t. de h/amhijjeitje ] lilfoire.
(Bldtt=|îal)I , f.m. [ t. d'orfèvre ]
brunilfoir.
(BUittUtig, / f. adion de polir;
d'unir ; de liffer.
©laÇC//- /• pelade} calvitie;
chauveté,
(BUit^fH ' ^- ^- devenir chauve ;
perdre les cheveux, gr fängt an
nu glaçen : les cheveux lui tom-
bent.
gïa.
(BlrtQtg ; glaçf ôpug , adj. chau-
ve ; qui a la tête chauve.
(B]ai3,-Ï0\)fif. m. [ t. mépris ] pelé;
tête pelée.
®\mh ; (BIftUbe / / m. foi ; croï-
ance. giner seitung glauben oe«
ben : ajouter foi à une nouvelle.
ginem glauben suftellen : avoir
croiance en quelcun. @lnubcit
balten ; brecften : garder ; violer
la foi. 3(uf guten glauben banbein:
agir de bonne foi. JRebmt biefcâ
auf glauben: prenés cela fur ma
foi ; fur ma parole.
(Bl<iube :_ foi ; croiance ; religion.
2)er S'ibifcbe glaube : la religion
des Juifs. Set gbnfîlicbe; gntbo»
lifcbe glaube: la foi Chrétienne;
Catholique. S)er Jîômifcbe ;
gDangcUfcbe zc. glaube : la
croiance des Catholiques Ro-
mains ; des Proteftans. gin
»abrer ; feligmadjenbcr ; leben»
biger JC. glaube : foi vérita-
ble ; falutaire ; vive. S)ie articfel
beê glaubend : les ardcles de la
foi. ginen glauben anncbmen : fe
faire d'une religion ; croiance.
(£icl)ju einem glauben befennen:
profefTer [ faire profeffion d'j
une religion. SBeft giaubené ijt
er ? de quelle religion eft-il ?
(Blaube : foi ; confiance. Sie gab«
beä glaubend : le don de la' foi.
3m glauben (leben : être en la foi.
©lauben ju ©ott baben : avoir
confiance en Dieu. ©tarcf ;
fajvoaci) im glauben fcnn : être
ferme ; infirme dans la foi.
(Blaubc, crédit. ©lauben baben:
avoir crédit, ginem glauben ge»
ben : faire crédit à quelcun. Qii»
nen glauben retten : lauver [ main-
tenir ] fon crédit.
(ßlMlb-btUäligt «dj. perfide; viola-
teur de la foi donnée. @lailt)4 ■
brùcbig merben : violer la foi. _ i
(Blauben , v. a. croire. 3c6 glati«
be taî: je croï cela, gé iftjii glrtu'
ben : il efl à croire, gé i(l leid)!;
fdjmer nu glauben : ift ell aifé;
dificile à croire.
(Blaubcit, V. n. croire. 2(n ©Ott;
an !3efum gbriftum glauben:
croire en Dieu ; en Jefus Chrift.
2ln ©ottcé mort glauben : croire
la parole de Dieu, gr glaubt li\>
ne bejcen : il ne croit pas aux for-
ciers , ou forcieres.
gbrlic^en leuten glauben : croi.
re les honnêtes gens, gr glaube
meinen roorten : croïés-moi fur
ma parole, ginem lùgner glaubt
man aucft bie marbeit nicbt : un
menteur n'elt pas cru , lors mê-
me qu'il dit la vérité. ^Cft glaube/
X<x% ibc ein billiger ; ebriidjet
mann îC. (l'Db : je vous croi rai-
fonnable ; honnête homme.
(Blauben ; trauen ; faire crédit, gj«
nem
iiem Me maar ijUuibcn : donner
la marclwndife n crédit.
(BUu^bct1^cl• , v, (Biâubtgcc,
(Blrtiibcn6 = arttCHl ; ißlaubeHß^
punct/ / >n. article [ point] de
foi.
contélTion de foi. ©cm glaubcnô;
befâniitnig ablegen : faire fa con-
fedlon de foi.
(Blr.ubC>15«feiMl> , f. >»■ ennemi de
la foi.
(Blaubcni3=geno6;(5lrtubcnß:t)er-.
l»»anMeC; / '"• domelHque de
la foi ; qui eft de la même com-
munion.
(5Iaiibciiö=lel)re / / / dogme. 3n
î)cr (ilaiibené-lel)cc rid^lig feon:
être orthodoxe. Sie «ine fllflll;
benêilebre : orthodoxie.
(BlrtUbett6=pC0be/ / / preuve de
foi.
(Blrtubeiiö-regel ; (BI<tuben6=ci(bt=
fitnuC//. J- regle de foi.
(Blaubem^punct , v. (ßlaubeno-
atticul
(Slfluben6;fcnjpcl : (BIr.ubenö=
jroeifel ; /• '«• difficulté [ doute;
fcrupule ] en matière de foi.
(ßIaubl)öflFt ; alaublid)/ adj. croïa-
ble. Sin ()làubt)iitTter jeiige : té-
moin croïable ; digne de foi. gi;
ne glaubbaffte jcitung : nouvelle
croïable ; qui peut être receué.
& ift glaubli* , bog zc. il eft
croïable [apparent] que &c.
Slaubljafftigfeit ; tBIaubHcbfeit,
f. f. crediGilité ; apparence de
vérité ; vraifemblance.
gläubig ; 'idj. fidèle, ginc ilaubu
ge fcel: ame fidèle.
BUiubiger ; (Blaubcnbetr , / m.
fidèle ; croïant. 2)te t)erfnmm=
lung Der glaubigen : la commu-
nion des fidèles. 3(bra()am bec
oater bec gläubigen : Abraham le
père des croïans.
©làubigeC( créancier. 5ßon feinen
gldubigctn belanget werben ; être
pourfuivi par fes créanciers,
(geine gläubiger befriebigen : s'ac-
commoder avec fes créanciers.
SlrtubigcC/ fo nur eine ^)rtnbrcl)rifît
jti feiner ftcl)erl)eit bat : chirogra-
phaire. ^t. de prutiquej
k5iflUb406 / adj. fans foi ; fans
crédit; decrédité.
(BUublUÛrbig/ a4 digne de foi;
fidèle; acrèdité. gin glaublDÙr;
biger beriebt: un récit hdéle; di-
gne de foi. gin glaubtrùrbiger
mann : un homme acrèdité ;
qui mérite d'être cru,
©leid), V. (ßelencf.
©IdC^, idj. égal; proportionné.
3iiieen gleiche tbeile : deux par-
ties égales, gtipaé in gleiche
V^eili fegen ; divifer une chofe
en parties égales. @ie )lnb glci;
rt)cè altéré ; ilanbe^ ; jtnneô îc. ils
font égaux en âge ; en condition ;
en humeur; ils font d'un même
âge &c. g« gilt mirolleê gleicl):
tout m'eft égal ; indifferent, gi;
nem gicict) feon ; gleiet) fommen ;
gleict) tbun : égaler qucicun ; lui
être égal; aler du pair avec lui.
Êieb einem anbern gletcf) acjjten :
s'égaler à un autr». -jà) aÜ)ti jïe
einanber gleich : je les croi égaux.
5)ie flrafe mufi bem »erbrecöen
gicid) feçn : il faut que la peine
foit proportionnée au crime.
Ûfft Wirb ein ivacferer mann ei-,
nem abgefctimacf ten fcri / ber tm
anfeben Md, gleict) geact)tet : fou-
vent il arrive , qu'un honête-hom-
me fe trouve au niveau d'un fat.
(BIet(J : femblable ; pareil ; reflem-
blant. ginemanbern gleich fepn :
être femblable à un autre. @lei=
ct)e litten ; metfen : airs ; maniè-
res femblables. & ift ibm nifbté
gleict) : il n'a point fon pareil ;
on n'a jamais rien vu de fembla-
ble ; de pareil, gin jeber liebt
feincé gleichen : chacun aime fon
femblable. 3cf) fucl)e ein fiûcf /
taè biefem gleid) fei) : je cherche
une pièce pareille à celle-cy. <gie
feben einanber gleicft : ils fe ref-
femblent.
(Bleich macijcn ; gleict) mit gleicbem
pergelten; rendre la pareille.
(Bkid) : égal; uni ; plain. gin giciî
Cfceé felb : terrein égal ; uni. !J);e
roege gleid) madjen : unir [ apla-
nir ] les chemins. 9Jîan (\C^et glci;
d)eê fuifeô aiii bem baufe in ben
bof : on paffe de plain pié de la
niaifon dans la cour. Stuf gk'i;
c^er erben nieberfaUen : tomber à
platte terre.
(BletCb/ pair. @liià)t jabl: nom-
bre pair.
(Bletd) : jufte ; raifonnable. SBaé
gleid) unb billig i\ï : ce qui eft
jufte & équitable, gä foll (UÖ)
gleid) nnb recbt mieberfabren : on
vous fera [ rendra ] juftice.
(Bletd) / adv. également. ©leJCft
tbeilen : partager également.
ginanbec gleich lieben ; s'aimer
également.
(Bletd)/ uniment. S)aê gatn gleid)
fpinnen : filer uniment. 3aö
brobt gleicf) fd)nciben : couper le
pain uniment.
(Bletd) ; juftement ; précifément.
(jjieid) auf befiimmte seit ; auf bic;
felbe meife : juftement [ précifé-
ment] au point nommé; de la
même manière.
SÏBeil \i)ï fo gleid) ia fcDb : puis-
que vous êtes tout porté ici.
(Bleich : d'abord; incontinent ; tan-
tôt. (yieid)ô anfange : d'abord.
gr ettannte mic^ gleid) : il me re-
connut d'abord, ©leict) nad) bec
mabljcit : incontinent après di-
ner. ^d) fomme gleid) : je vais
venir; je ferai ici incontinent.
(Blei* ; gleicfcerrocjfe ; gl«^=
9 le. 2^9
ftUIS / pareillement ; de mé.me.
!Den anDern gleidj tt)un : faire de
même que [ comme ] les autres.
Lîbr gebet babin , unb tcb gleid>
falle ; gleid)cripeife : vous y aies,
& moi pareillement.
(Blt'icJ)/ conj. quoi que; quand
même. 'Jd) tbue gleid) ifaö ic&
ttJOlle : quoi que je faffe. 28enu
ic^ gleicé fterben mùde : quand
même je devrois mourir ; dulTc-
je mourir.
(BlCt*=ab|lel)en& , adj. [^ degeo.
metrie ] equidiftant.
(5lctd)l)rtcigfcit, f.f.lt. d'mchi.
teâure ] enfemble.
(Bletd)=beJt1 1 /■ »■ 1 1. d'anatomie\
fefamoïde.
(Bldcfee; (Ble»cftl)eit, / f. égalité;
parité ; convenance ; raport ;
conformité ; reffemblance. gt«
nem felb bie gleiche <ieben : ren-
dre un terrein uni ; égal ; l'apla-
nir. 3ur gleicbe [ gleid)beit ]
bringen : réduire à régalité.
©Ieid)beit beé altéré : égalité d'â-
ge, go i|l feine glcicbbeit unter ib»
nen : il n'y a point d'égalité en-
tre eux. @(eid)beit ber bluté=
freunbfcöafft ; ber ftimmen : pa-
rité ; de voix, ©leldjbeit ber ge»
mûtber ; convenance [ conformi-
té ] des humeurs. ®aé bat fets
ne gleid)t)eit mit jenem : cela n'a
point de raport à l'autre ; l'un
n'a nul raport à l'autre. 5)(e
gleid)beit ber geftdjter ; la reffem-
blance des vifages.
(Blej^beuttg ; gletd)gelten& , adj.
finonime. ß5leid;beutige ixjorte;
reb=arten : termes ; phrafes fino-
nimes.
(Bleidb eben / adj. également uni ;
plain par tout; parfaitement bien
aplani.
(Bleiche» / v. a. égaler; rendre égal;
unir; aplanir, ginen meg glei.
CÖen : aplanir un chemin.
(Bleie&en ; gleich mad)en / ajufter.
S)ie maage gleichen : ajufter la
balance.
(Blcidjen / v. n. reffembler ; éga-
ler. Saé bilb gleid)t »pobl : ce por-
trait rcftemble bien. (g,je gleicbeit
einanber in allem : ils fe reflem-
blent en tout. 3)iefe arbeit gleid)t
ber anbern nid)t : cet ouvrage
n'égale pas cet autre.
(Bleid)frtUe/ v. (Blei*.
(Bletcbfatrbig i adj, de même cou-
leur.
(Blcid)förmig / adj. conforme ;
uniforme ; égal, 'jn gleicbfövmjs
gcr roeife banbeln : agir d'une ma-
nière èg de ; uniforme. 3)aé j(i
jenem nid)t gUid)formig: cela n'eft
pas conforme à l'autre.
(BleiâsfàtmiQiadv. conformément;
uniformément ; également.
(BIcid)fôt:(t1tgïdt,/; f. égalité; con-
formité ; uniformité ; identité.
(5lei(^ gelten / v. n. équipoler ; être
de même valeur; égal en coni-
% X î parai-
160 ö l e.
paraifon, Siefe muntj gilt ter
«ntern »ikid) : cette pièce eft de
même valeur [ vaut autant ] que
l'autre, ©icfe rcl)=avt flilt ter an^
tern gleicft : cette phrafe équi-
pole a l'autre.
go qilt allée «leicö ; cinâ gilt fo
Kidnlo 6aä anber: l'un vaut l'au-
tre.
gi^ slilt mir gleich; ict) laflTe mir eé
gleich gelten : il m'eft indifferent.
®icJd)=gcit)icfet / / «. équilibre,
tBlfid)gÛltig / ad], équipolent ;
équivalent. ©leidf)gùltige reten :
termes équipolens. giiie gleicl)i:
gültige erfîatciing tbun : donner
une fatisFaction équivalente.
(BlCldjgiJllttg : indifferent ; égal.
giJ i|l mir gleictjgùltig , ob biefeê
ot)er ienesj gefcöebc : il m'eft égal
[ indifferent ] quoi qu'il arrive,
©leicbgiilttgrcit , / / indifferen-
ce ; égalité.
(BIeiiil?altCH / v. a. eftime^ égale-
ment ; tenir pour égal. '\s<iD t)rtl»
te bet)^e gleich : je les eftime tous
deux également ; j'eftimc l'un
autant que l'autre. 3^1) l>llt^ ^^
gleicf) [ fur cincriet)] ob jemanb
eine facfee tl)ut , oOcr ob er fie beif^
fet : je croi que c'elb la même
chofe , de faire une chofe ou de
la commander.
<BIciii)l)cJt / v. (Bleibe.
(BlciCt)l)ett, // proportion. 9(ritt)«
metifctje gleicOI)eit , ober propor»
tion jwifröen brco gliebern : me-
dieté. 3tii^ ber gletct)l)eit feçen :
difproportionner.
(BletdjIaUt > f. m.\_t. àe nwßqtie]
uniffon ; confonance,
(BleidjIrtUt : \_t. de grammaire ]
confonance, ^cn gleicölaut ber
jDorte meiben : éviter les confo-
nances des mots.
(E»letCfcU;utett / v. n. avoir de la
confonance.
(BIei(^IrtUtert& / ad], confonant,
®leict)lautenbe ftimme : ton con-
fonant.
(Bletd)lautenï> : égal; de même
teneur. 3'wo glcicl)lautenbe <!,\i:
fcf)rifften : deux copies égales.
<Blcid)maß ; (Blcicftmâ^igCeit /
J. f. fimmetrie ; proportion.
(Bleicbmâfitg i ad], proportionné ;
égal; le meme.QIetdjmâêige grôfs
fe te. grandeur proportionnée.
5luf 9leid)mdf,igc meife yetfabren:
procéder de la même manière.
(BlcicbttlâBtg , adv. de même.
(BIcicbnifi ; (5lei(irtiß=rc&e / / f.
fimilitude ; comparaifon ; méta-
phore ; alegorie ; parabole, gi;
ne jjnnreicoe gleirbniR ; une fimi-
litude [comparaifon] ingenieu-
fe, ®ie glcidjniffe Ui goangelii*.
les paraboles de l'Evangile.
(Blci(itjig.«)eife , adv. métaphori-
quement ; alegoriquement ; en
parabole.
(5lcid)fam ( adv. quafi ; prefque ;
comme.
Ole, öH.
(5ICtd>fel)en / v. n. reffembler. gr
(îebet feinem »ater ganlj gleid) :
c'eft le père tout à fait.
(Bleicbfeittg / adj. équilateral ;
équilatére.
(Blctcbilnnig ; (ßlcidjgcftnnet ,
adj. uni de fentiment ; unanime.
(5lCt(t(jnnigtctt/ /. f. acord; union
de fentiment ; unanimité.
i (Bleidjfîimttiig , adj. d'accord;
du même fentiment. 3>ve») gleicb=
lîimniige geigen : deux violons
acordés fur le même ton.
(Bleid):tag , f. m. équinoxe.
(Bletd);tâgig / ad], équinoxial.
(5leid)ung / //, It. d'aigéh-e^
équation, 3trt unb »veife eine
gleiföung »on ben briidjen ju U-.
freocn : ifomerie,
f ©leidjlüeitig / adj. paralele.
0leicl)>pett!ge linien : lignes pa-
raleles.
(BlCit^roinrfclig ( adj. équiangk.
T (BIt'td)tDOl)l / cependant.
@lciê; <Bcidg, /. n. mm,
f. f. ornière, ^m glelg fa|)ren :
fuivre l'ornière.
©IdffCtt / »• «• luire ; reluire.
S)rtä bol^ ; ber ftein ijl fo »vobl
geglättet , bnß er gletgt : ce bois;
cette pierre eft fi bien polie ,
qu'elle en reluit.
(Bleifinec ; / m. hipocrite ; bigot;
faux dévot.
(ßleißncrifcft/ adj. hipocrite ; bigot.
(ßleignercy / / f. hipocrifie ; bi-
goterie.
©leiten; giitf<*en, v. n. gUf-
fcr. Sîlit bem fufi gleiten : glif-
fer d'un pié ; faire une gliffade.
2luf ber eu^:baf)n glttfc^en : glif-
fer fur la gliffoire.
©lett / /• "• niarcaflite.
olteî) ; (Blte&mflg / f. ri. mem-
bre ; partie. S)ie glieDer beé
leibê : les rnembres [ parties ]
du corps. (stiU'cfe; jarte glicî
ber : membres robuftes ; délicats.
• @efunbc gliebmaiTen baben : avoir
les parties bien faines, gin
glieb »errencfcn : avoir un mem-
bre disloqué.
(5lteï> : article ; jointure. 5*ber
finger bat brei) glieber : chaque
doigt a trois articles. 55aé bein
im glieb nbfeÇen : couper la jam-
be à la jointure,
(Blieb '• [ t. düarchiteäure ] membre
[partie] qui compofeles pièces
principales.
(Blieb an ber fette : chaînon ; an-
neau ; boucle de chaîne.
(Blieb ber rebe : membre de période.
(Blieb ber t>erroanbtfd)afft : degré
de parenté; de proximité, ginan«
ber im britten glieb ic. »enpanbt
fi'On : être au troifiéme degré de
proximité.
(Blieb : [ /. de guerre ] rang. ©0
ciel im glieb auf}ieben : marcher
à tant de rang. S)ic gliebcr fcf)Itefj
fen ; offnen : ferrer ; ouvrir les
rangs. S)ie fd)oar brei) îc. gîte»
ber boct) Hellen : ranger le bataiU
lion fon fur trois rangs ; le met-
tre de trois rangs,
(Blieb: membre; collègue ; affo.
cié. gin glieb ber tirct)en : mem-
bre de l'églife. ©Iteb beé 3{ntbé;
ber eerfammlung : membre du
confeil ; de l'aitemblee. (giieb
ber fnicl)tbringenben gefeUfcbafft :
membre de l'académie fruclifian-
te d'Allemagne.
(Bliebertdjt ; glieberig , adj. com-
pofé de membres ; de parties.
(Starcfrgliebertg : membru.
Stpet) ; brei) te. glieberiger faÇ ;
période de deux ; trois ; mem-
ores.
(Bliebcr.fröticfljeit,/ f. rumatit
me ; paralifie.
(Bliebcr^f caut , / «. ©lieb^raut:
tideritis.
(Bliebcr:lrtl}m / adj. paralitique;
perclus.
(Blieber: ldl)mung^/ / paraplégie.
(Blieber=mann , f.m.it. de pi».
ire ] manequin.
(Blieber-.fpannf n / / ». fpafme,
(Bl«fber=n)el)e , f.n, l_t. de medt-
cine'\ articulaire,
(BliebertOeiS , adv. par articles;
par jointures ; par neuds.
(Bltcbcrit^cife anfjieben : marcher
par rangs.
(Bltebkitt / f. n. petit membre ;
petite partie,
(Bliebmaß/ v, (Blieb.
(Blieb=iuaffer i f. n. [ t. d^amton
mie J humeur limphatique.
©Ijmiîiett / V. n. fumer; prendr«
feu. Sertocbt glimmet: le lumi-
gnon fume. Saé bolç glimmet
|ct)on , eé mirb balb brennen : le
bois prend feu, il brûlera bientôt.
©tinipf / / «'• modération ; dou-
ceur ; connivence ; difcretion,
©Imipf braiirtien : ufer de difcre-
tion ; de modération ; de conni-
vence, gmenbnrct) glimpfgeirin»
nen : gagner quelcun par la dou-
ceur, gtivaé mitglimpf uberfcl)cn:
conniver à une chofe.
(Bliftipfli* / adj. doux ; difcret.
(giimpfiicbe fitten : manières dou-
ces, gin glimpfücfter tnenfd) : un
homme doux ; modéré ; difcret.
©limpiîictje oermabnung ; remon-
trance douce ; difcrete.
(Bltmpfltd) , adv. doucement ; dif-
cretement.
©Iitf(l)Ct1, V. (Bleiten.
©lotfe,//". cloche. 2)ie glorfen
läuten: fonner la cloche. 9}îital«
len glorfen lauten : fonner de
toutes les cloches ; carillonner.
Sîtt bem flopfel an bie glocf e fcJjla«
gcn : copter. S)aö tbei! einer
glocfe nio (ïe anfânat weiter ju
n?etben ; fauffure.
Si«
fyni'. la partie cft liée contre lui;
fa perte eft refoluè ; concertée.
S?« ijrpffe glocfe über clwai Idu»
Un ; ctwaé an tic (iroiTe glocfc
jchretbetJ : pro^. publier haute-
ment & indifcretenient une chofe.
(BiOCÎe : horloge ; heure. @et)et
naà) bCV glPCfc : regardez à l'hor-
loge. 2ßa'^ i(î î)ie glocfe ? quel-
le heure ell-il? IIHIÖ bot Meglo=
tfe gt'rc{)la(jen ? combien a-t-il
fonné. S)ic çilocfe fcblàgt : l'heu-
re Ibnne. Uni rtlocf Cillé ; imt) K.
à une ; à deux heures, ©egen
glocf ^re^) : fur les trois heures.
(BlÔdtlUi V. H. tinter.
(Blocfcn:blume/ // campanelle ;
gantele.
(5Iocfen:gcIrtutc,/w. volée.
(BlocfcmgießeC/ f. m. fondeur de
cloches.
(Bloif en bau? i v. (Blocfensflufel.
(Blocf cn.flang / / «?. fon des clo-
ches.
<BlOifcH;fOlbC// m. hune.
(Blocfeti:Iâutcr ; (Blorf en^ccter ;
U5lOrfen=3Jel)er f f. m. fonneur.
(5locfen;Crtri& , f. m. pince.
(Blocf entring/ / m. beliere,
©lorfen = icblag , / «;. fon de
l'heure. 5}iit tem giocfen^fcblflg
flllfommcn : venir au moment
que l'heure fonne.
(BlOffcn-f^luengel / / m. bâtant.
Sapfcn on Dem glocfen ^ fct^iüen--
gel : tourillon.
(Blorfen = f($tDengeI / »on einem
rtnbctn^ metnil i [ r. ^/f blafin ]
bataillé.
(BlOifCH^fpcig ^ // bronze.
I01ocfcn^f0icl/ / 7/. carillon.
(5locfc».iîiil)I , (5lorfettîl)au0 ^
_/! m. befroi.
(î5Iocfcn=trtuffe , f. f. [ /. cCégiife
Rom.'\ batéme.
(BIocîen?t^urn i f. m. clocher.
(BlprfcHî5«errrttl) / / »/. [ t. de
fadpteuY ] campane.
ffilocf lein i f. n. clochette ; petite
cloche; fonnette. ©lôctgetl fùr
eine fllbe : clarine.
^ (51ôdldn=tmgcri& , adj. it. de
blafon ] clarine, gine totbe fube fo
ein (îlberneê_ glôcflcin trägt: une
vache de ée gueules , darin
d'argent.
(Blörfner» />«. marguillier.
©tÔtC f f- f- chrifûcolle ; borax.
©lurf I /• »• bonheur ; fortune ;
avanture ; chance, ©utcé ; bö»
fcê ; unbeflànbiiico gUut : bonne ;
mauvaife ; variable fortune. S)aë
ijl fein glûcf : c'eft un bonheur
pour lui. (Seinem glûcf nacbge;
^en: chercher fortune. 3um fllûcf ;
jum guten glûcf _^ par bonheur;
par avanture. eein glûcf fct)nfî
fen : faire fa fortune. 3« grof«
f«m flli^cf aiifileigen : ' monter
[parvenir] à une haute fortune.
S5ie l)et)ratb f)at itjm }u feinem
glûcf gel)Ol|fen : le mariage a
fait fa fortune. 0ut giûcf ; fcin
glûcf bûbcn : avoir ; n'avoir point
de bonheur ; être ; n'être pas
heureux. ginerU'D [ gleic&eé ]
glûcf b^ben : courir la même for-
tune ; être compagnons de for-
tune ; avoir le même fort, ©eis
nem glûcf folgen : fuivre fa fortu-
ne, ©id) um fein glûcf bringen ;
fein glûcf Derjcljerljen : ruiner
[ perdre ] fa fortune. gtIBaé auf
ï»flé glûcf anfommen iniTen ; nuf
gut glûcf wagen : donner quel-
que chofe à la fortune. S)aé glûcf
mill il)in mol)l : la fortune lui rit ;
lui en dit ; lui en veut. 5Jîit fcij
nem glûcf aufrieben fepn ; jicö in
fein glûcf fd()icfen : fe contenter de
fa fortune. S)iefe bewntb ift fben
fein grolTeé glûcf : ce mariage là
n'eft pas une grande chance.
2ö«r baö glûcf bat/fûbrt W braut
beim; mem' \)ai glûcf aufpfeifft bat
gut tanljen : pov. tout réulfit à
qui la fortune en veut ; la fortu-
ne fait tout.
<5lûcf( fuccés; réuffite. 2tnf(J)Iag
Obne glûcf : cieffein fans reùflite.
3cl) mûnfcfie eud) gut glûcf ju eus
rer reife: je vous fouhaite un heu-
reux fuccés de vôtre voïage; dans
vôtre-voiage.
(Blürfen I v.n. réulFir ; fucceder.
O.ein anfcblag ift ibm roobl ge»
glùcft : fon delfein a bien rêulli ;
il a bien réulTi dans fon delfein.
3)ie fadje iniU nid)t glûcfen ; l'a-
faire ne fuccedera point.
(Blùcf l)c;fft ; glûcf lid) ; glurffeltg i
adj. heureux ; fortuné. Q.\ni
glùcfbafFte [ glûcflirt)e ] lîunbe :
un heureux moment, gin glûcfs
lieber anfang ; cnbe : commence-
ment heureux ; fin heureufe.
3)ie glûcffeliije jeiten fînb porben :
les fiecles fortunés fon paffés.
©n glùcflirf)er fpielcr : joueur
heureux ; fortuné, (gin glûcffeliî
geé leben ; ftant> jc. vie ; condi-
tion heureufe. ginem ein glûcf felis
geâ neues iabr ; eine glûcffelige rets
fe !C. tt)Ùnf(l)en: fouhaiterune heu-
reufe année; un heureux voïage
à quelcun.
©lûcfljd); glûcffcligli*/ adv. heu-
reufement.
(BlUCffeligfeit///: bonheur; féli-
cité; béatitude. 3)ie bôcbfie glûcfs
feligfeit : le fouverain Ijonheur.
©ie em;ge glûcffeligfeit : la félici-
té [ béatitude] éternelle.
(Blürfe^fall; (Blùcf ö^fireiA / / »/.
hazard ; avanture ; chance ;
coup de hazard ; coup de for-
tune.
(Eilurfö.-galan / / m. bec {\ä) mit
U'etbersaUmofen fortbiljft : déni-
cheur de fauvettes.
<&\ùai-Wt : c5lücfö=topff , / »I.
loterie, ijn ben glûrfé s bafcn le.
gcn ; mettre à la loterie, giiien
9 l Û. 2(?r
bliiiben ; guten jette! aué bem
glûcféîtppff sieben : tirer un billet
blanc ; noir de la loterie.
(BIÛcfû;fi^^ / _[. u. homme fortu-
né ; homme à bonne fortune.
(BllicfOsrab , / u. roué de la for-
tune. 2)aê glùcfêtsrab brebet ftc^»
leicbt : la roue de la fortune tour-
ne bien vite.
(Slucfe=ral> ; (BUicfo=trtï>el / [for.
te de je2c2 tourniquet.
(5lùcft=fpiel / / w. jeu de hazard.
0lUcf0=|îan& , / m. fortune; bon-
heur. 3u einem anfcbniicben
glucfManb gelangen : parvenir à
une fortune conlidérable. üicO
feineö glûcf^.-ffanbco erbeben : s'é-
lever au deflus de fa fortune.
(5llîcf6=tîcrn , f. »t. étoile ; con-
flellation heureufe.
(Bluff uninfd) / /, m. (Blûcf lüu»«
fd)Ung I f. f. félicitation ; con-
gratulation. S>en glûcfrpunfd) abt
■ legen : faire fon compliment de
félicitation.
(BlÜcfnjÜnfcfcett , v. n. congratu-
ler j féliciter, ginem über feine
befocberung glùcfipùnfdjen : féli-
citer quelcun fur fon avance-
ment. (Sicfe glûcf ipùnfcben la|s
fen : recevoir le compliment de
félicitation.
(Blûcfroùnfc&ung , v. (Bliicf»
rcimfd).
(Blûdtt)utifd)imgs.l»t:tef , f. m.
lettre de compliment ; de féli-
citation.
(5l^lcfv^)ünfd)UHg0=re^e,./:y: com-
pliment de congratulation ; de
félicitation.
©lutfClt//- n. clofTement; glouf-
fement.
(Binden; flucfen^ v. ». lufe dit
des poules ] glouffer ; cloffer.
(Blurfl^enrte///. poule qui gioufle.
©lucfbcnne / [/. d'aßrommie^
pléiades ; poulTmiere.
©Itien ; giüi^en , v. «. rougir.
S)aé eifen glùbet : le fer eft rouge.
S)rtij eifen fcbmieben, ipeil ii
glûbet : t^ov. battre le fer pen-
dant qu'il eft [rouge] chaud;
profiter de l'occafion.
(BlÛ^Ctt/ î»- «• rougir au feu. !Da5
eifen ; metall te. gluben : rougir le
fer ; le métal.
(Blut^enb/ adj. rouge, ßlubenbcä
eifen : fer rouge, ©lùbenbe foblen:
charbon ardent ; braife. SDlit gllls
bcnben tugeln fd)ie|Ten ; jetter des
boulets rouges.
Saâ ilT ein glùbenb eifen : prov.
c'eft une afaire épineufe ; on ne
fait pas de quel côté s'y prendre ;
comment la tourner.
(Blùbenbe ïoW , It. de blaß»'}
ardent.
(Blut///: braife; feu. ®ie glitt
fd;uren : atifer le feu ; remuer la
braife.
(Blut ; Sie b&üensglut : le feu de
Ä f î l'en-
l'enfer, ÄriciJÖ=<)lut : feu de la
guerre.
^ lj5lUt--PfamiC , / f. rechaut.
(Blutf(*aiifel///. pèle.
:f iBlut^jange > / /. pincettes.
@naï) ; (BiWÏJC , /. /. grâce.
0na^e btlüCifcn : faire [ acorder]
une grâce, 'j" giTJfcC" fC')« ^
être en grâce. S)te ©nrtte ftineé
Jl^eCïn Declicren : perdre les bon-
nes-grâces de fon maître. SBlfs
bct jH gnaöen fommen : rentrer
en grâce, gine gnate bitti'ii :
demander une grâce. 3(1) bitte
ilOCUm (Ai im gnabe : je le de-
mande en grâce. Sine gtirtbe abî
fcölagen : refufer une grâce. Si-,
ncm mi|Tett)dtet gnabe ertbeilen :
faire grâce à un criminel. Sc l)at
gnabe erlangt : il a eu fa grâce.
«nnerbiente gnabe : gratuité.
SBic oon (àottfo ©naben : nous
par la grâce de Dieu [ qualité
quefe (imiient les Princes Jouve-
raiiis '^c. 3
guet 65nabcn ; gtiet jÇ)Oc6î0tàî
fltrt)cn ; Stcpbertl. ©naben : ter-
me de civilité , qu'on dowte aux
perfonnes de qualité de l'im ^ de
l'autre jexe.
(g. Sùcdltçfte ©naben : terme
dont on fe jervoit atitrefois indi-
ßinHemeiit , tuais qui n'eß au-
jourd' hui que four les l'relats
d'Allemagne qui font Princes par
leur dignité , fans l'être de naif-
fance.
Qià) fluf gnab unb ungnab erge^
bcn : it. de guerre ] fe rendre à
difcretion. ®ie gnabe ©otteö :
la grâce de Dieu. 3tuâ gnaben
(èDb ibc felig morben ; vous êtes
fauves par grâce.
(5tia&eri=t>c(îaUurig , / f. (Bm>
©cn^gelï) / / «. penlion.
(ßlial»Ctt-t>tll> I f n. [ /. d'églife ]
image miraculeufe.
(Bnaoeriîblirf / ^î5^a^en=f*eit1 /
/ m. regard favorable.
(߻1a^ett:bcieff / / m. brevet ; pa-
tente ; lettres par lesquelles une
grâce eß conférée à quelciin,
©naben^brunn , / m. »Bnal*en=
qUCUe ( / f. fource [ origine ]
des grâces.
©nafeen=bunï) , f. m. [ t. confa-
cré ] alliance de grâce.
<Bnrt^en=gct(l i f m.i t. confacrè]
efprit de grâce.
(Bna&en=l)rtnl> ; ©tirtfeejt = roir^
Cf Utig ; / f. éfet [ opération ] de
la grâce de Dieu.
(5^1a^el1=fin^ / f «. enfant [ fils ]
d'adoption,
(B^a^Crt:Iicl)t / / ». lumière de la
grâce ; illumination divine.
(5na?etl40blt ifm.[_ t. confacrè ]
recompenfe gratuite,
(BnabCttîPfennig / / >«. médaille
qu'un prince 'do?tne en grâce a
quelcun.
(5nrt^en:<|ueUe/v.(5^rtt'en!l)cunt1.
g n «. g 0 ï.
(Btti^&eii=reicb; ^ßI1fl^ct1^uo^/ adj.
plein de grâce ; gracieux.
(Bihli>in:tCid:)i f. n. It. de théologie']
regne de la grâce.
(R^rt^cn!f*ct^ll v. (Bnaben=bU(î.
(Bliaï'f n=(a)U(3 » / »/. protection
favorable.
^}5na^Crt=(ltltllt1/// voix de grâce.
^ßl1a^Cn.tlul)l , / m. [r. confacrè]
propitiatoire.
<S,nci^tn:t(xfi\,ff. (5nabcn=ttf(*,
/ m. [ t. confacrés ] fainte table ;
communion.
(Stiaï>en=tl}rot1//»». trône de grace-
<0naï>en^trtcb// m. It. de théologie]
mouvement de la grâce.
(5l1^î^en=trO)î,/ m. lt.de théologie]
confolation intérieure ; ondion
de la grâce.
(|5nat>eri=iioU> v. (Bttaben reic&.
(S)natinAVai)l , f. f. It. dogmati-
que] prMeilination.
(Btla^e»14üappcn / / ». armes de
concedîon.
^Bltrt^et1=l^)ercf ^ / n. opération de
la grâce.
(BnaöettHutcrfung/ v. (Bnaben--
l)anb.
(ßlia&en-5Ctd)CH// n. marque [ dé-
monftration ] de la grâce.
(ßna^el1;3ett// / tems favorable;
tems de grâce.
(Bnit&ig; adj. benîn; flivorablc; gra-
cieux; plein de grâce, gin giiâbU
gcr .pttc : un bon maître. @näbti
ger fKlcl)tet : juge favorable. 0nà=
bigt'é urtb'il : fentence mitigée.
giiiem gnâbiq fenn : avoir pitié de
quelcun ; lui faire gracej lui être
favorable..
S)fr A'ônig/ mein gndbtger jÇ>crr:
le Roi , mon maître.
(5^d^iger ^en-, gndbige Jran :
termes de civilité dont onfefert en
parlant aux comtes, barons Jsfc.
iBnrt&ig(ler^err;gniiï>tgth\*frrtU:
titre qiton donne aux Princes en
Allemagne.
S)ec gnâbige unb barinbet^ige
©Ptt : Dieu plein de grâce & de
mifericorde.
(gnà&ig ; gnâbiglid) / adv. graci-
euferiient; f.ivôrablement ; beni-
gnement. ginçn gndbig anhören ;
anfnel)nu'n : écouter ; recevoir
quelcun benignement &c.
& gnâ^tg ntaiten ; gndbig fjans
bein : ufer de clémence ; de bon-
té ; avoir du ménagement; épar-
gner quelcun.
©nu9/ v. (Senug.
©oit / /• «• of- (ÇC'tt flolb : or
fin. @cblert)tgplb: or bas. &e^
biegen golb : or maflîf. ©efron!
nen aoib : er filé, ©ejogcn golb :
or trait. Okmablen golb ; muï
fdicl;golb ; or moulu ; or de co-
quille, ©cfcblûgcn golb: orbatu.
©earbcitct ; gemi'niçt golb : or ou-
vragé; [mis en oeuvre ] monnoïé.
S'ttt golb arbeiten : travailler en
or. ^n golb faffi'n; einfallen: en.
chafler dans de l'or, SDîit golb be»
fc6en ; bcfrt)lagen : garnir d'or,
©olb reinigen : dérocher de l'or.
6é ift mit golb nicht su beja()len;
prov. il vaut fon pefant d'or.
& ift nicht allée golb / tai b«
gldnÇct:p>of. tout ce qui reluit,
n'eft pas or.
gr fiçt im golb biö über bie o^i»
ïen : il eft coufu de piltoles.
3cö irolte té um aller inelt goll)
nicht tbnn : prov. je ne le ferois
pas pour tout l'or du monde ; je
ne le ferois ni pour or , ni pour
argent,
gine tonne golbeö : une tonne
d'or : fuivant la manière de coin-
ter d'Allemagne , cefl uncfomme
de cent mille écus ,■ Ç^ félon celle dt
Hollande , c'en eß une de cent miU
le francs , qui valent en jrunceß»
vingts mille livres.
(BolÖ/ or monnoïé, gin beiitelgol»
beö ; golb=beutd : une bourfe d'or,
ginen in golb bejablen: paier quel-
cun en or. Q5olb einwec^reln :
changer de l'or.
<F)0\t>i [?. deblafon] or.
(5olî»îa6cc // f. veine d'or : dans
les mines.
f. m. ißoüeiff- verdier, bruant.
(50lï>;«rt)Cit// f._ ouvrage d'or.
(5olï>=arl)ettcr j'. m. orfèvre ; met.
teur en oeuvre.
©olti^betgiucrcf/ / w. <BoIï)=grii»
bC/ /./. mine d'or.
(Bolï>;bUîttlein / / ». or batu ; or
en feuille.
(Bol&=blf* / / »• (Bol^blrtttei
f. f. plaque d'or.
(Bol&^bluttiC/ / /. oeil de boeuf,
iBolben , v. (Bulben. |
èolb-crç / f. n. mine d'or.
(Bol&^faib ; golb ■. fârbig ; goIN j
gclb ; adj. couleur d'or.
(5olb:faCbC5l)<îaC(Cheveux blonds,
(5olï>=Qiicf/ v. (Bolbrrtmmcr,
(50lb:tîngeC(/ m. doigt annulaire.
(&o\x>4\äi I f m. (Bol&îfobte;
(Bol&=brage ; /. /. dorade.
(Bol&^flitter , / / paillette d'or.
®er <&0\i>-^\X%i Pac^olus; / m. Pa*
clole.
(BoIï>=foreUe// f. 9}îeet=brdrem;
dorade.
Ö5olb gelb/ V. (Bol&:farb,
(i5ol?:geit>id)t/ j. n. poids de l'or,
lpioIb:C(lCttC/ f /. marcailite d'or.
èolî'îgrubc, v.^BoIb.bcrgioerrf.
S)aé i(l feine golb^grube: prov.
c'ell un perou pour lui ; il en tire
beaucoup de profit.
(Bolb^grun^ / '"• 3«"9 niit feibc»
nen bluinen in einem «^olb^grunb :
étofe de fleurs de foie à fond d'or,
(5olb=gulï)en/ f m. (SSoXoXxoni,
f. f. écu d'or,
(ßolö'f rtfec / / m. cantaride.
(Bol^tlUtnpe / /. m. or en barre,
©Olï'sfOCneC/y. «. grains d'or.
g 0 f. g 0 n.
(Bol^frone/ v. ^5ol^.-guI^en.
(B0l&-f Ußcn / / M. L t. de reheiir]
coullîn.
(BolMÙ^Qin I f.n. it.de doreur^
coullinet.
(BoI&lal)n;f*Iâgec , / w. éca-
cheur d'or.
(BoltmadKV , f. m. It. de mépris^
foufleur; alchiniiüe.
<B0li>maà)tvef , f. f. alchimie.
(Bol^puIoeC// K. poudre d'or ; or
en poudre.
(Bol&rctd? f adj. fertile [ riche ;
abondant ] en or. @Olîi;teiCl)Câ
ftergiDercf : mine riche ; fertile.
©obrctcDec jeug : étofe riche,
(Bolï>;frHÏ* / / "«• fable d'or,
t (BolC'îfd)Ciï)eC / / m. affineur
d'or.
(BoI^.-fd)I^^gcr / / »'■ bateur d'or.
t5olï»=f(*lflgcc=^rtmniec / / m. pi-
fre.
(ßol&fd)fri»e&// t». orfèvre.
i5olï>f(*miï>;arl)ett / / f. orfèvre-
rie.
(Ek>Itifct)miï)6;iunge , / m. garçon
aprentif d'orfèvre.
2)encfen; tt)m, ttitcgolbfcömibe^
juncjê : ^Ton. fe moquer de quel-
cun en fecret.
©ol&fcbmibte^jeidjfn / / n. coin.
/ ?«. pince-maille.
iSolMpinneC/ /.»t. tireur d'or.
!j)Olb;fiftn ' /• f»- Z pierre pretieu-
fe ] crifolrte.
Bol^ lîirfec , f. m. brodeur.
j Bolb^ftlirf / / », pièce [ médaille]
; d'or ; jaunet.
BoI&M^Ûcf / drap d'or.
50l&:fucÖCC / / m. arpailleur.
Bol&:tCKJ// m. It. de doreur] or
moulu.
i30lt>'tDa§e I f. f. trebuchet.
3clieë iport öuf bie (iplb^roage
leçisn : prov. pefcr toutes fes pa-
roles; tout ce qu'on dit; parler
avec beaucoup de circonfpedtion,
ou d'exaditude.
©Ol&VDUCtJ t f. f. chelidoine;
aphrodiOè ; hemerocale.
©ÔttttCn I '"• «• vouloir [ fouhai-
ter ] du bien ; être bien-aifc [ fe
réjouir "] de ce qui arrive aux au-
tres, ginem allée qiitcô ; allcé un,-
glûcf (jènnen : fouhaiter toute for-
te de bien ; de mal à quelcun.
(Sein q\M i|t iijm n)ot)( s« gönnen:
il ne faut pas lui envier fa fortune.
Sebermann gönnet i^m feine be:
forberung : tout le monde eft
isien-aife de fon avancement. S)ie
braut ipicb beê fccn , bem fîe taé
glûcî gönnet : celui qui fera favo-
rifé de la fortune aura l'époufée.
3* gönne euch ^a^^ nirf)t : je vous
envie cela ; je fuis jaloux de vôtre
bonheur.
(SÔnnec / / m. fauteur ; bienfai-
teur.
Ö P t Ö J) tt.
(5ÔriHertri/y:/: bienfaitrice.
©Ofct)e / / /. [t. bcu e# de mè.
pris ] bouche ; mufeau ; mufle ;
babtne. ginc greuliche gord)e : vi-
laines babines ; vilain mufle. ©=
nem ciné anf biegofdje geben:
donner bien ferré fur le mufle
à quelcun.
©o^C / /• /• (Bog^lîein , /. m.
évier.
©Ott; / f'i. Dieu. ©Ott l'Cr
(i'Ct)öl?fer : Dieu le créateur.
®ec ©Ott^fraelé: le Dieu d'Ifrael.
0ott anbeten : adorer Dieu, ginen
©ott glauben: croire en Dieu.föott
glauben : croire Dieu. 2tuf ©Ott
l)OtTen : efperer en Dieu,
(Bott grüß etic^ ! Dieu vous donne
le bon jour.
(Bott bef)l'ltC CUCÖ ! Dieu vous garde.
<Bott (jelfe ! ©Ott fegnc eucf) ! Dieu
vous beniffe; Dieu vous foit en
aide.
(Bott gebe ! icolte ©ott ! plût à Dieu.
(Bott befohlen ! adieu.
^cn (Bott ! ©Ott iß mein jeiige ! par
Dieu ; Dieu m'eft témoin.
(Bott mei^ ! roeii ©Ott ! Dieu le fait.
©0 irat)r mir ©ott ftelffe! ainfi
Dieu me foit en aide.
S»aö tttait ©Ott! in©otteé namen!
©Ott gebe ©lùrf ! au nom de Dieu.
SBtUö ©Ott ! wenn ©ott roiU !
s'il plaît à Dieu.
S)n fet) ©Ott für ! baö moite ©ott
niC^I ! à Dieu ne plaife.
Um ©Dtteé willen! pour l'amour
de Dieu !
Stroaé um ©otteê willen tbun ;
geben ÎC. faire ; donner quelque
chofe par charité; gratuitement.
(Bott bcä reict)t^umâ / mammone.
t ©£*ttC/ //■ maraine; filleule.
f C50ttC //'"• parrain; filleul.
06tter,7; m. pi. Dieux; idoles. 3)ie
©ôtter ber .Ç)eoben : les dieux des
païens. jÇ)albe ©öfter: demi-dieux.
(BôtteMMûl)!// n. feftin des dieux.
(56tter=fpci6(//. ambroifie,
(BôttfC:trrtHd / / m. neéfar.
(Bottes acfcrr/ m. cimetière.
cBotte6=ï»teb ; (Bottes-rauber//»/.
facrilége.
(Botte6=?icriei://»». miniftre de l'e-
glife ; ecclefiaftique.
(BotteO=^ten)ÎJi w.fervicedeDieu;
culte divin ; exercice de religion,
©em gotteébienjl benwobnen : af-
filier au fervice. !Der dulTere got:
tföbtenft obne bon tnnern gefällt
©Ott nidit : Dieu n'agrée pas le
culte extérieur fans l'intérieur.
Sum gotteébieniî gewibmete fart)en:
chofes deftinées au fervice divin,
benfrcçen; èttcntlifl)en gotte^bienß
baben : avoir l'exercice libre ; pu-
blic de religion.
(BotteofucAt// f. pieté; crainte
de Dieu, ©ne aufricijtifle gottcé;
furent : pieté fincerc.
9 0 t. 2(5^3
(0Otte6flird)tlg, adj. pieux; reli.
gieux.gin gotteéfûrctittgec menfcft:
homme religieux.
(Bott$fûrd)tig; gottefürcbtigM*/
udv. pieufement ; religieufement.
(Bottc6=geb(i^rerin, f. f. [ /. confa.
cré ] la mère de Dieu.
(Bottee.geleljrter; (BotteoJebrec,
f. m. théologien ; théofophe.
(Botte6;gelel)rt^eit ; (Bottec4et?c,
f. f. théologie,
(Botte6:l)auß,y: «. édife; temple.
S)aö gotteé=baué fleißig befuc^en ^
fréquenter l'églife.
(BotteSrEaftcn , f. m. tronc.
(BottCOlàllercr, /w. blafphema-
teur.
(BottC6Ui|îecIiCt>/ adj. blafphema.
toire.
(BottsKiflerlicb , adv. ©otteölnffer«
lie!) reben : dire des blafphêmes.
f^ottélûllerlico Hucfjen : jurer &
blalphêmer.
(BottcoUlîening, / f. blafphème.
(Bottesrle^cîC. v. (Bottée. gelcbrt«
fcejt
(Boîtes40l)n/ / ». recompenfe qui
vient de Dieu, gtwa^ um em
gotteélobn tbun : faire une chofe
par charité ; pour l'amour de
Dieu. 3t)t »erbienct ein goltcö.
lobn an mir : Dieu vous rendra
le bien que vous me faites.
(Botte6=rflUb / / m. facrilége.
(Bottefctif*/ / m. [ t. confacrdj
la fainte table ; communion,
(BottCß^Oeräcbtcr, / m. impie; pro-
fane;qui n'a nulle crainte deDieu.
(Bott^eit// f. divinité. Sie beob.
ntfct)e ©ottbeiten : les divinités
des païens. Sie ©ottbeit gbnßl :
la divinité de Jefus Chrift.
(Sàttmf.f. poét. Déefle. Sie ©ôt.
tin beô glûcfa : ber liebe jc. la Dé-
effe de la fortune ; de l'amour,
©öttin ber gerec^tigfett : Témis ;
ou Themis.
(Bottlrtilcrti, V. a. blafphêmer.
(Bôttlid) ( mU. divin. S)a^ göttliche
ipefen : l'elfence divine. S)ie gôtt«
licl)e berrlictfeit ; allmacJ)t :c. la
majefté,- puiflance divine, ©ètt»
lieber trieb : infpiration divine,
©öttlicljer wanbel : vie divine,
©ôttittte antwort : oracle divin.
3luf eine göttliche weife : d'une
manière divine.
(BÔttltd) / adv. divinement.
(Bottltd)/ divin; excellent ; incom-
parable, ©èttlicbcr »erftanb ;
ict)5nbeit îC efprit divin ; beauté
divine.
(Bottloß / adj. impie ; profane ; ir-
religieux, gin gottlofer mann :
un homme impie, gin gottlog le«
ben fi'ibren : mener une vie impie;
profane.
(Bottloftçifeft,//: impieté; irreli-
gion ; âthéifme.
(50tt.-menfd)// m. It. confaa-é']
Dieu-homme ; le verbe incarné ;
theantrope.
(Bott.
(gottfcli« I adi. pieux ; dévot; re-
ligieux"; gine qottfeltge ftelc : une
ame pieufe; dévote. ©Ott|eli«ie
«nbacçten; gcltancfen : médita-
tions pieufes. (Jin ciottfeligeö k-,
ben fù&ren : mener une vie dévo-
te ; religieufe. gin gottfeligeö gÇî
teimni§ : un miÜere de pieté;
Ç5ottfeligc (lifftiingcn : legs pieux;
fondations pieufes.
S)ie ©ottfeligen im ï)immel :
les bienheureux du ciel. UnftT
freunt gottteiiger gebàct)tmfi : nô-
tre ami d'heureufe mémoire.
(BOKfeIi«fCtt , / / pieté ; dévo-
tion; Qid) in tit gqttfeligteitubeii;
s'exercer dans la pieté.
©Ofe// m. idole; faux Dieu. Sie
gôçen anbeten : adorer les idoles.
(BàVstnaUav , f. w. autel d'idole.
(BÔQetl-'antroort/ // oracle d'u-
ne faufle divinité.
(BÔQCn=bilï> / / »/. idole ; image ;
ftatuè.
(5ôr;en;^^e^1ec / / m. idolâtre.
(5Ôr;cn=bieniî ^ / m. idolâtrie.
tßOQen=l)ain ; (BÔQen^tDalfc/ f. m.
bocage dédié aux idoles.
OÔQett.opffer // w. facrifice qiton
fast aux idoles.
©oQcn.pfaff ; (Bôçc»t=pne(îer /
/ m. facrincateur.
(Bôt^ettîtempcl// >». temple d'i-
dole.
(B6t5ert=n)alb / v. (5ôç;cn=l?ain.
@trtl> / f- "• '^'^^^ '■> lepulcre ; tom-
beau, (fin grab macöen ; oiifinccf;
fen : creufer une foffe. ©nc leicbe
tnfiî grab legen : mettre un corps
dans le tombeau, ©aé ^eilige
jjrab : le faint fepulcre. 3nè
grab legen : mettre dans le tom-
beau ; dans la foffe ; enterrer.
gin leer grab : / n. catafalque;
cénotaphe.
einen fuß im grabe ^aben;mit ei=
nem fu§ im grabe liefen : pmv.
avoir un pié dans la foffe ; être
fur le bord de la foffe ; être fur la
lin de fes jours.
3u grabe gel)en : aler à l'enterre-
ment.
©ïab^bittCt: ;£eid)cn^bitter ,/. m.
celui qui prie ; invite aux funé-
railles.
©rab^cifcn , f. n. (5cal).-fîi*el ,
/. m. [f. de graveur ^c. 2 burin;
poinqon.
©rabCM/ / w. foffé. (Einen graben
aunrcrffen ; Jic^)en ; élever ; tirer
un foffé. SWit graben umgeben :
environner [ entourer ] de foffes.
gin lanb mit oielen graben biircti»
fct)nitten : pais entrecoujjé de fof-
fes. liber ben graben fpringen :
franchir ; fauter le fofle.
(graben / lt. de fortification 2 &'
ne i>e(}ung mit guten graben umgc^
ben : une place entourée de bons
foffé«. 2)en graben ab,^aptfen :
faigner le foifé. j^\ ben graben
t)inab fteigen : defcendre dans le
foffé. Über [ burrt) ] ben graben
feßen : paffer le foffé.
^Braben / v. a. creufer ; fouiller ;
fouir, ginen brunncn ; eine gru=
be K. graben ; creufer un puits ;
une foffe. 5)cn gninb euief> baucö
graben : fouiller la terre pour bâ-
tir, odbdße ; erß graben : fouiller
des trefürs; des métaux. Uni eis
nen baum graben : bêcher [ fouïr]
au pié d'un arbre.
(Bvabeniit.de tailleur de pieyre ^f .]
graver, (gin ûegel; ein fup|fer=
fticl) :C. graben : graver un ca-
chet ; une taille douce.
(Brâbec i f. m. foffoïeur.
(5cab=gecu(le , f. n. chapelle ar-
dente.
(5rrtb4t£b / /. «• cantique funèbre.
(Brabmal)^/ n. (BtciVSàxiXii f. f.
maufolée ; tombeau.
(Brab'fcbauflFel/// cBrab-fAeit»/
/ it. [ t. de jardinier J bêche ;
hoïau ; louchet.
(BCflb^fAcifft/// épitaphe.
ihtobAlate , f.f. cimetière.
tBrab=|Σtn / j. m. tombe.
tBr«b;iîi<*cI ; ©rab^meijfel / / m-
cifelet; cizelet.
(StXObdUdi , f. 11. drap mortuaire.
©t:rtî)4D3Cn / / '«• [ t. de mari-
ne ] arbalète, ©rab^bogen ; bie
botje beé norb^dernâ beç na(^t ju
meiTen : noetulabe.
©ïaDîMifett, /• «• It.defaiif-
teiir^ bou-charde ; gradine.
©ratUtïtlt//- »î. gradué.
tôïaîJUé / /• »'• degré. Sen gra-
dum erttjtilen : graduer.
©caf/ /• »'• Comte. 3)er ^rc
(^raf DOii 9Î. Monlieur le Comte
de&c. 3)co.Ç). 3{. JKeiujé ©raf :
Comte du S. Empire.
(Brafen=bancf J f.f. place [fiége;
rang 3 des Comtes de l'Empire
dans l'ailémblée des Etats. S)ie
gîbcinifcl)e ; ccDmàbifclK k. ©ra^
fciiîbancf : rang des Comtes du
Rhin; deSuabe.
iBrafctt-ftÇ / / »«. réfidence de
Comte.
(Brafetlrlîanï» i f. m. dignité de
Comte, ginen in ben ©rafen-ftanb
erbeben : elever quelcun à la di-
gnité de Comte.
(Rcàjîll ( / / Comteffe.
©rùtîtd) / adj. de comte. QJcaflicÇe
guter; einfommen; ftamm; roa»
pente, biens; revenu ; maifon;
armes de Comte.
(Braffcbatft ; / /■ comté.
©rallCtt/ v. vSreUen.
05tÖlU / «^;- haineux ; chagrin,
ginem gram iperben: concevoir
de la haine [du chagrin] contre
quelcun ; lui vouloir du mal. J^d)
tan tt)m nid)t gram feon : je ne
le faurois haïr.
gra.
(Pitam, f.iti. gr.tmett/ f. «. cha-
grin ; ennui ; ciéplaifir. Un<]tra>
tbene Einbet mact)en ben eitern oiel
gram : les enfans qui dégénèrent,
caufent bien du chagrin [deplai-
fir 3 à leurs parens.
jtCfe (Bcâmen , v. r. fe chagriner ;
s'ennuier ; s'atrifter. ©tel) Über
[ um]^baé ob(l^:rben feineé freun.
beé gramen : s'atrifter de la mort
de fon ami. ©ici} ju tobe gramem
fe chagriner mortellement.
(5rrtml)afFt J ndj. \_mot de provincel
chagrinant; ennuieux.
©rammatitf ,/•/■ grammaire,
uîacf) ben regeln ber grammatic :
grammaticalement.
©tiin / / «• \_'!om de poids] grain.
5)aö roiegt ein guent unb fo ciel
gran : cela pefe une dragme &
tanfde grains. Sucat ber um ä»PC!>
gran 5U leict}t ift: ducat trop leget
de deux grains.
©tanat/ / >»■ (Bvamtt, f. f.
»BranatapfFcl i f. m. grenade.
(ßrrttlrtte I [t. de guerre ] grenade,
©ranaten mertfen : jetter des gre-
nades. ?8on einer jeriprungenen
granate getroffen roerben : recevoir
un coup d'un éclat de grenade.
(Branat^apflrel/ v. (Bcanat.
(Brrttiabier/ / m. [ t. de guerre"]
grenadier. !Die granabier fût)ren:
commander les grenadiers ; fe
mettre à la tête des grenadiers.
(Branabicr = Cbcriîcc ; ■^aupt»
tlKXnn/ JC. Colonel; Capitaine
de grenadiers.
(Branabier.-muQe/ / /. bonnet de
grenadier.
(Brail4bier:tafdK// f- grenadiere;
gibecière de grenadier.
©ranaten^baum / / m. grenadier.
Sßilber granaten^baum : / m. ba-
lautrier.
(Branßtett:Wütl? / // fleur de gre-
nade.
(5raiiatenîWùt=farf» / adj. couleur
de fleur de grenade.
(5ran«ten:f ern / / m. gréne de
grenade.
(BranrtteH=t:int>e i f. f. écorce de
grenade.
(Bratiatenîfafft i f. m. jus de gre-
nade.
(BCi;nat=|lett1 / / m. grenat.
©ràu^C/ V. ©ccHQe.
©tappen ; grappcm ; grapfen,
v; a, [ t. bus ] prendre ; griper.
(5ie grappen ju , unb grapfen allée
roeg , maé (îe fînben : ils gripent
tout ce qu'ils peuvent atraper.
(Brappen / v. n. tâtonner ; ma-
nier.
©raé / /• «• herbe. @raè
freflen : manger de l'herbe. 3m
grafc roeiben : paître l'herbe,
©aö gtaé abnct)men : faucher
l'herbe. SOîit graâ bemacJjfen :
fc couvrit d'herbe. @raé i
bn«
brt« lî* im fatjKit an taS fcfiiff
(langt : filandres.
9luf tai ^ta^ geben : v. n. [_ t.
dechajfe] herbeiller, £ cela fe dit
desßwglicrs, ]
3nâ gras bei(Tcn : prov. être
tué à la guerre ; poet. mordre la
terre , la pouffiere.
(Bras » bancf / / f. ga^on ; lit de
gazon.
(Bras = l)0^e^l / / w. (5ras=Ian&
/ ;z. prairie ; pâturage.
(Brafcn / k. a- couper l'herbe avec
la faucille-
(Brafe»/ v. w, paitre l'herbe. "î^aâ
incl) grafen laiTen : laiffer paître
le bétail.
(Brärcrey ; (Brafimg / / f. her-
bage.
(Bröö^gnirt/ «rf/. couleur de verd
naiflant.
(Brafi(*t ; grait'g , adj. herbu.
(BrasIauÀ i f. m- poireau.
©râslem , f. «. brin d'herbe.
(Bras -- murfC , f. f. fauvet ; fau-
vette.
(BraS^fîllA/ «. tapis de verdure ;
boulingrin.
(Brasavcg// >k. chemin détourné.
(Brafung, v, (Brâferey.
t iBras^njurm , /. ««. chenille.
©tra^ ; grâ6lJ4> ? «^/- horrible ;
épouvantable.
(Braßltd) / adv. horriblement ; é-
pouvantablement.
(^Utt ; (Brâte, / /. arête. S)te
gräten auö Um fifc^ auémact)en ;
ôter les arêtes des poiffons.
(Brdticbt; grätig/ ad/, qui a beau-
coup d'arêtes.
(Brâtlein , f. n, petite arête. 3tn
einem gcàilein crfticfen : s'étran-
gler d'une petite arête.
©eau \ adj. gris. @raue fatb ;
tua) ; migen ; couleur grife ; drap
gris ; yeux gris. @rau ivecben :
grifonner.
(Brautngrmi, Zt. de peintre 2 ca-
maïeu.
(BraUîbart ( /. m. barbe grife.
(Brauen ; v. n. grifonner.
©CitUC« / /. «■ graus , / m.
graufett / / n. horreur ; aver-
lion. gin grauen oot ctmaé baben :
avoir de l'horreur [ de l'averlion]
pour une chofe : l'avoir en hor-
reur; en averfion. (Sinangebobrs
neé grauen : une averfion natu-
relle.
(Brauen/ ». «. avoir de l'horreur ;
de l'averfion ; de la répugnance,
& grauet mir im ftnflern : l'hor-
reur me failit [ me prend ] dans
les ténèbres. Sdir grauet taöot :
j'ai de l'horreur de [ pour ] cela ;
j'ai de l'averfion pour [contre;
a ] cela, gé grauet mir / tAWn
m reben ; babin ju geben : j'ai
horreur d'en parler ; d'y aler. (ïa
grauet einem/ barai! ui aebencfen:
on n'y fauroit penfer fiins hor-
reur. '93lirgrauet,ba(î mir bie baut
fcbaubcrt : je frémis d'horreur.
(Brau l)aar // «. chenure.
(Brauer nid)t / /. m. bùtten=rauco/
fpode.
(Braulid) ; graultdjt ; graufelig/
adj, qui fait horreur; qui fait fré-
mir, gine grauliçbe bêle : un an-
tre qui fait frémir.
©ratipC//y^ gruau. @cr(îen.grau=
pen : gruau d'orge, jileine grau;
peu ; de l'orge mondé.
(Braupc/ grefil. & ilî fein bagel/ iî
tfl nur graupe : ce n'eft pas de la
grêle, ce n'eft que du grelil.
(Braupein/ v. ?/. grefiller.
©taué/ v. iBraucn.
©ClttlflUlt / adj. cruel ; barbare,
êm grauiainer menfcb : un hom-
me cruel, ©raufamcä tbier : béte
cruelle, ©taufitmer umgang: trai-
tement barbare.
(Braufant, cruel; furieux; horrible,
(ycoutamer fcbimpfF : un cruel a-
front. ©raufame marter ; dou-
leur cruelle ; horrible, ©rauflv
mer trieg:guerre cruelle; furieufe.
©raufameô lafter ; crime hor-
rible.
(Braufrtinfeit / f, f. cruauté ; bar-
barie.
(Braufamlid)/ adv. cruellement.
(Braufai1lllCb/horriblement;furieu-
fement; cruellement. (Jinen grrtUï
fam pifc^lagen : battre cruelle-
ment [horriblement] quelcun.gé
regnet ; fîùrmt :c. graulamlicf) : il
pleut ; vente furieufement &c.
©raufamlid} mit jcmanb umge«
ben : fevir. \_t. de palais'i
©trtUfd)JmniC(//. r.i, cheval gris.
©rrtUfcn, V. ^Brauen.
©WmDCrcf/ S- m. grifaille ; pe-
tit gris.
©ïCiff/ S- m. grifon.
(Breiffen^f laue/ f. f. it. de biafon ]
membre.
(Brciffîfcbnal'Cl// m. [<. de chirur-
gien^ pied de grifon.
(BretfFcn i v. a. l jûi greife ; ici)
griff ; ici) griffe; gegriffen] pren-
dre ; toucher ; mettre [porter] la
main à quelque chofe ; la tàter ;
manier. ?Oîit bànben gceiffen: tou-
cher de les mains. Sem f rancf en
an bem pulé greiffen : tâter le
poux d'un malade, ginen bieb ;
ein irilb ; eine lauß !C. greiffen :
prendre un voleur ; une bête; un
pou. T^aäa bem beiîen ftùcf greif»
fen : porter la main fur le meil-
leur morceau, "^wm bcgen greif»
feu : mettre la main à l'épée ;
mettre l'épée à la main, ginem
tn bie baac greiffen : prendre quel-
cun par les cheveux. Sur Webr
f ^u ben maffen ] greiffen : pren-
dre les armes, Einem nacî) ber
bûnb greiffen : toucher ; manier
la main à quelcun. .
3tuf ber laute :c. greiffen : tou-
cher le luth, g ine faite greiffen :
toucher une corde.
ginem an bie ebre ; an baê l,ebett
greiffen : attenter à l'honneur ; à
la vie de quelcun.
ginem auf bie baut greiffen : en-
treprendre [attaquer] quelcun;
en vouloir à quelcun.
32act) bem fcbatten greiffen: prov.
prendre l'ombre pour le corps ;
s'atacher à des chofes vaines.
3u ctiua^ greiffen : s'apliquer
[ procéder ] à une chofe. "^w ^a^
Uli ; jum mercf greiffen : mettre
la main à l'afaire ; à l'œuvre.
Sur ebe greiffen : fe marier.
3um banbmercf greiffen : s'apli-
äuer à [ ciioilir ] un métier, yur
raffe greifen : procéder à la pu.
nition.
jn feinen eigenen bufen greiffen :
prov. mettre la main à la confcien-
ce ; s'examiner foi-même.
ginem in fein amt ; fein recbt
ÎC. greiffen : empiéter fur la char-
ge ; les droits de quelcun ; les
ufurper ; s'ingérer dans la charge
d'un autre.
SBeit greiffen; meit «m ileb greif»
fen : empiéter; ufurper; étendre
fon pouvoir ; fon autorité.
S)aö feuergrcifft um fid): le feu
gagne de tous côtés. S)fr frieg ;
bie peft K. greift ffarcf um ilcîi : la
guerre ; la perte ; fe répand | s'é-
tend] de plus en plus, ©er frebâ
greift um ficfe : la gangrené ga-
gne plus avant.
(BrettFen=HauC///. ferre de grifon,
(Breifftfcb/ adj. qui aime à toucher;
à tâtonner ; à prendre.
(Brcifflid) / adj. palpable.
©rcittltcbe ; Ijan^greitTlid^e \h
gen : menfonge paFpable.
©tCitlCtt/ î". «• [ >"ot de province']
crier; pleurer; piailler, gr greu
net irie ein altircib: il pleure com-
me une vieille femme.
(Bretncn / criailler; gronder ; gro-
meler. gine (lubepoll grctnci'tcr
tinber: une chambre pleine d'en-
fans criards; criailleurs. grgrei»
net ben ganzen tag im baufi : il
gromele [gronde] tout le jour
dans la maifon.
^XÙ^i f- m- vieillard, gin ebrba.
rergreiâ; un vénérable vieillard.
(BreiS/ ad\. ^ilnefe dit que des che-
veux^ gris, gin greifeô baupt:
tête grife.
(Breifen / v. n. grifonner.
©tClï/ ad]. [ mot de province'\ ai-
gu ; grêle ; perçant, ©relie ffiiu :
voix aiguë ; grêle, ©relie augen :
yeux perqans.
(BrcUc/ V. KraUe.
©reUcn; fraUen; frällcn; freuen,
v.u. grater; égratigner. 3Mc fallen
grellen: les chats égratignent.
ii l (Brei.
26S ^tC.
(ßrcUicbt ; gcelli^ ; ("^7., cuifant ;
qui démange ; égratigné.
©rcmpcil ; otrempein / v. a. ra-
voder ; revendre de vieux habits,
livres, meubles, ferrailles &c.
©rempeln / ^-a. [mot de pro-
vince 2 carder. jffioUe greitipeln :
carder de la laine.
(Brcmpcc ; grempletr 1 f- m. ra-
vodeur ; fripier ; revendeur.
(BrempltT/ cardeur de laine.
tBcempel=m«rcft ; / w. friperie.
iBccmpelrocrcf r friperie ; ferrail-
le ; inventaire,
(Brempcrey ; 05fettiplcrcy , f. f.
métier de ravoder ; de revendre.
@ict) mit ((rempkveo £niel)ten ;
gagner fa vie à revendre.
(Bccmpcrin ; (Sccmpletitt 1 f. f.
ravodeufe ; revendeufe.
©reniée ; tSmuçe , / /. bome ;
limites; frontière; confins, ©rcits
ÇcilfcÇcn: mettre [planter] des
bornes. S)te flrcnßen dnté lans
tc^ : les limites d'une province.
Sie ijren^en eineâ 9îeid)è euvii--
tcrn : reculer les frontières d'un
roïaume. ©iitcö ï>ie iirenfeen iu
Mi InnDeé sieben : paffer Tur la
frontière d'un pais. 91n bet flceilî
Ije : fur la frontière ; aux con-
fins, liber bte çjrenoe ((i)ttitcn :
V. n. forpaffer.
(Btençen / berfcfiicbeiicc an einan»
bcr ^IO|Ten^ft Idiibeceçen : affron-
tailles.
©CCnç '. Imf*/ / M. triage.
(Brettççen / v. 71. confiner. Jrincfî
retclj" grengt an [ mit] îeutfd):
Irtnb : la France confine à [avec]
l'Allemagne.
(Rxiwv, : t)au5/ / «. (BreriQ s ort ,
f. m. (BcenQîPeilurtg, / / pla-
ce frontière.
(RrcntJ = fct)ei5utig > / / fepara-
tion de limites ; de confins.
(Bi-cnç = faille //./ poteau,
(Srcnr^:|îaï)t///; ville frontière,
(5ceilt;<|f eitl/ / m. borne,
(5ccnç:rc|îiing, v. (5cetii3=l?rtu6.
(Srcntjimg eineé giitb^ aneineä an^
ï>ern fcineé : enclavement d'une
terre dans celle d'autrui.
©tetett f ""• »• écarquiller les
jambes.
©teUCl / / m. (ßreulic^fcjt// /.
horreur ; abomination, (£inen
greiiel an [ 00c ] etmaé i)abm : a-
voir une chofe en horreur ; en
abomination. 3lllerlep greuel »er«
üben : commettre des abomina-
tions. 5)aé m ein (ireuel : c'eft
chofe horrible. S)ie greulicbteit
einer tbat : l'horreur d'une aftion.
©reuelîOpfFeC , /. «. facrifice abo-
minable.
(5ceue^flm^e; f. f. abomination ;
péché abominable,
(Breulict) , adj. horrible ; abomina-
ble. (£in greulic^eé laflet : un vice
9 ï c. 9 n.
abominable, ^in areultcöet flu(t):
jurement [exécration] horrible,
(Breillid)/ vilain ; laid ; afreux, gin
ijteulidjeâ geilcftt: un vilain vifa-
ge; terriblement laid, ©reulicljer
(jellancf : vilaine odeur, ©reuli;
(ber anblicf : regard afreux.
(BreUlid)/ horrible ; terrible ; énor-
me. ©reulicOe lügen : menfonge
horrible. QJreulicfter febler : fou-
te terrible; énorme. Q5reulict)e
ftraffen : peines horribles ; tres-
rigoureufes,
(BrculJcb/ adv. horriblement ; terri,
blement, gin lan^ greulicb eer=
U'Ùlîen ; défoler horriblement
une province.
(BceUlid), vilainement, gâ ilincft biet
greulicj) : il fent vilainement ici.
(BreuU4)/ horriblement ; terrible-
ment ; exceflivement. gö reg;
net greulich : il pleut horrible-
ment, 65reultcb grog ; oiel :
horriblement grand ; une quan-
tité terrible,
(BreuUAfeit/ v, (Breuel.
f ©ïied) , / m. Grec,
f (Briccftf niant» 1 f. f. h Grèce,
i (Bviednià), adj. Grec. m. Grec-
que /
i öriec&ifc&ec wein : du vin
Grec,
i aStkäjifd} I adv. en grec.
=i= ©riecbifct» fônnen : fcavoirle
grec.
©rjed)if(^ feuct/ / ». [t. d'ar-
tificier ] feu grégeois.
©rieé / / "»• gravier.
t ©tieé ; (Bries -. mel^l , / «.
gruau.
(Î5rtc0 / in ben nieren : gravelle,
(BrtCoîbOlÇ/ /«..bois néphrétique.
cBrie6Mîcin;(enben;|îein/ f.m. \_pier-
re médicmule ] néphrétique.
©ïiff/ f- *"• PiiiTe; atouchement.
gin griff tabacf : une prife de ta-
bac. Üppige griffe : atouchemens
lafcifs. gihen griff tbun; porter
la main pour prendre quelque
chofe. ginen griff in ben glùcfés
topfftbun: tirer un lot.
'^â) babe eé im griff mie ber bett=
\ttW\mi'. prov. je le trouve à
tâtons,
(griff* [ t. de lutiei- ] touche. S)ie
griffe an ber laute :c. les touches
d'un luth.
(griffa [t. deferrurier'] portant; poi-
gnée ; bouton, jv'aflenmitjroeen
griffen: cofre à deux portans.@riff
an bertbùr: bouton de porte, öriff
an ber tlincfe: poignée de loquet.
(Briff / [_t. defourbijfeitr^ poignée
d'épée.
(Briff ; [^ d'armurier} poignée de
piftolet,
(Briff/ tour; fineffe; trait; tromperie.
gin liftiger griff: tour [trait] bien
fin. uJîit lifîigen griffen umgeben ;
ufer de fineffe ; jouer des tours
d'adreffe,
(Briffel / / >w. touche; piquet,
©nlie, / /. grillon.
iBriUen / caprice ; fantaifie ; boij.
tade ; quinte. ß5ti(len faiigcii ;
grillen im topff baben : avoir des
quintes &c. ?ßae ftnö bû^ fur gril»
leii:quellesfantailies font celles là?
tBriUen=fânger/ / m. capricieux ;
bourru ; quinteux ; cacochime,
(BriUen&afft ; grillig, adj. capri-
cieux ; quinteux ;*fantafque.
©ïimm ; / »i. (Brimmigfeit ,
f. /, fureur ; furie ; rage ; colè-
re ; indignation. 5îoU uptné unb
grimme : plein de colère & de
rage. 5Gpm grimm ùbcrncmmeit
werben: être faifi de rage, ocis
nen grimm über jemanbainllaifem
décharger fa colère [ fa ragej fur
quelcun, ginen im grimm anfnl.
len : attaquer quelcun de furie,
Sie grimmigfeit eineö iôiven : la
furie d'un lion.
t (Brimm&arm / f. m. colon.
(Brimmen ; trimmen , v. «. eau-
fer ou fentir des tranchées de
ventre, gé griinmet micf) bejfiig
im leibe : j'ai des tranchées vio.
lentes dans le corps.
(Brtmmen / /. «, tranchées ; coli-
que. Sa^ grimmen baben ; avoir
la colique.
(Btimmig, adj. furieux ; furibond;
cruel ; féroce ; farouche. ÇJrim»
migeé tbicr : bête furieufe. ©rim»
miger nom : colère furieufe.
©rimmtge racfje ; vengeance
cruelle. Qjrimmigegebôrben : air
furibond ; farouche, ©rimmij
werben ; entrer en furie ; s'èfa-
roucher.
(Bnmmig; Wilb/ adj. it.de blafin]
effaré. *
(Brimmig/ furieux ; exceflif ; ex.
trême, grimmige falte : froid
furieux ; extrême, ©rimmige
cerrcftmenbung; dépenfe furieufe;
exceffive,
(Brimmig; grimmiglid»/ «^^k. fu-
rieufement ; cruellement, ©rim*
mig anfallen : attaquer furieufe-
ment ; de furie, oicfe grimmig«
lieb râcben: fe venger cruellement,
(Brimmiglid) f furieufement ; ex-
ceffivement. ©rimmig tbeur ; fu-
rieufement cher.
(Brimmigfeit, v. (Brimm.
(Brimmtfe^, adj. [grimmig, v.m.]
emporté ; prompt ; fougueux.
@t;Jnïi//-w- gale; tigne. ©en grinb
baben: avoir la gale. Xrocfnet,;
bofer grinb; erb 5 grinb : tigne,
Sûrrer ; feucftter grinb : tigne fe-
che ; humide.
(Bri^^gen an ber lipppe / / w, bar-
buquet,
(Brin^ , tête, ginem über ben grinb
fabren ; ben grinb laufen : donner
fur la tête à quelcun.
(BrinOiQ/ adj. tigneux ; galeux,
©tin»
@CJIll)Cl ; ißvintelbaum , f. m.
[ t. de nu'ttuier ] arbre de mou-
lin.
lBcln^c!=5apfFC// »«• tourrillon.
©nttClCtt/ f. n. [tmt de provincej
critiquer ; pointiller ; éplucher.
Ubcretivaä jjl'lttcln : critiquer [é-
Çlucher ] une chofe ; pointiller
lur une chofe.
(Britteler / f. m, critiqueur j cen-
feur.
©rtttelUtt / adj. critique ; poin-
tilleux, gtu iirtttelic^« meiifcj) :
un homme pointilleux.
(Brittelitij / difidle ; dificulteux;
fâché ; chagrin. ©riltClld) im
elTen ; in ^cr fleibumi k. dificile
dans fon manger ; dans fes ha-
bits, gin gritteiici)« lïnn : efprit
dificulteux. 9llte Icuk (ïnD grit^
tdtct) : les vieillards fon fâcheux ;
chagrins.
iBritteUd) / délicat ; chatouilleux,
^ine iivittelirtje facèe : une afaire
bien délicate.
©rOlb/ adj. gros ; grofTier, ©robe
Iciniuanb ; tucl) te. groffe toile ;
gros drap. 05ro^e fdjcifft : gros
caraftere. ©tobet jeU9 : étofe
groffiere. ©rpbC ûïbdt : ouvrage
grolfier.
Srobec fanb : gravier.
ßrobec/ ttimmet teufel : oftrogot,
Srob gelb : efpeces, go i|î lauter
grob gelb : tout confifte en efpe-
ces.
grob brobt : pain gros ; pain bis ;
gros guillaume.
Btob gefc^ûç : gros canon ; groC
fe artillerie,
Brobe lîimme : groffe voix.
ßrobe glieber : membres gros, ©n
grober lîarcfer mann : un hom-
1 me gros & gras.
I ^uo bcm groben beraué arbeiten :
■ [ t. de j'cutpteur 3 dégroffir une
pièce de bois ; gruger une pièce
de marbre.
ßrob / grolTier ; gros ; incivil ;
mal-honnéte. gin grober flegel :
un gros lourdaut ; un ruftre ; un
mal-honnéte. gin grobeiS oerbres
djen : un gros crime, gine grobe
fpracfte : un langage groifier.
©robe fltten : manières - groffie-
I res. @robe morte luecbfeln : a-
voir de greffes paroles avec quel-
cim. @robe .(oten : difcours fa-
les ; des-honnétes. !S)aé i|î grob :
cela eft incivil, ^ittc mit ju cers
geben i baft ici) fo grob bin : ex-
cufés mon incivilité.
S)û§ i(l ju grob / bu bafl eâ ju
grob gemacbt : c'en eft trop ; tu
en as trop fait.
<EiC0b; grôbltd) , adv. groffiére-
ment. ©rob fptnnen ; meben ; nd»
ï)en ; mablen ; filer ; tiffer ; cou-
dre ; peindre groiFiérement.Qirob
fli'ltofeiier pfetF« : poivre con-
gto.
cafTé groffiérement. Oitob lîOJTen ;
fcbneiDcn : piler ; couper groflîe-
rcment.
(Brob/ [l)Od); 'vaut mimx ] fcbttxtns
ger feon : être fort groffe ; bien
avancée dans fa grolléffe.
(Brob/ grolïïérement; incivilement.
@rob banbeln ; reben : agir ; par-
ler incivilement. 0rob fctjerBen :
railler groffiérement. ©rôblicft
funbigen : pechec groffiérement.
(Pirobsbàucrifc!)/ rtrf/. ruftique.
(3rob:faï>emtg; adj. qui a les grains
gros.
(Bcob s glie&crig ; adj. membru.
^5vob=grân; grobîonin/ / m.
gros de Naples.
(5vob=l)aUtig / adj. qui a la peau
dure ; rude ; épaiffe.
(Brobijeit / / / rufticité ; incivi-
lité ; groifiéreté.
(Broblid) , adj. groflîer. Saê tlICft
f ommt mir grôblict) oot : ce drap
me paroit un peu groffier.
(Brob=mal)IeC// >«. barbouilleur.
C5cob=fCbiniï)t// >«. [t. de mépris'}
maçon.
©rôbé / V. Bcôbg.
©tOlCn / '"• «. \jiiot de p-ovince~\
braire.
©ïOU / / "'• rancune ; haine ;
jalouiie ; aigreur ; chagrin, gis
nen groll »viber jemanb faffen :
concevoir de la rancune contre
quelcun, gin beitniicbet groU :
jaioufie fecrete, oein groll erge«
t)et liber micb : fon chagrin [ ai-
greur ] tombe fur moi.
(ßroUtC^ / adj. chagrin ; fâché.
©rMl^cn / V. (Bnilçen.
©rummet/ v. (Brummet.
©ropC/ V, (ßrape.
©Wf(I)tV / '»• gros. S6Çmirc{)cr;
îDîeiiiniilier ; KaDler^sjtofcöe : gros
de Boheme ; de Munie ; Impe-
rial.
tBrofefce / pièce de monnoie ; mé-
daille, gm neuer ; feltner gro^
fct)e : une nouvelle ; rare pièce.
S)aé foftct einen ebtiicben groî
fcl)en: cela coûte bien de l'argent.
gt bnt einen )ct)ônen grorct)en oor
fld) bracbt : il a gagné [amaiTé ]
bien de l'argent,
(BcofCÖletll / / n. petite monnoie
qui a cottrs dans une partie de
V Allemagne , dont quatre valent
un gros imperial.
©tO^/«^/- grand. 3)ergro(]e @ott:
le grand Dieu, gin groifer i?tn :
un grand Seigneur, gin grofleâ
lanb ; reid) ; ftabt : un grand ro-
ïaume ; pais ; une grande ville.
gm grojTeê tbier ; cogel ; baum ;c.
un grand animal ; oifeau ; arbre,
öroiTe freube ; fiebe ; baê !C. gran-
de joie ; afeClion; haine. ©rpfTe
fet)ler: grandes fautes, ©rofi glùcf;
tmgll'icf: grand bonheur; malheur.
©rpflTe foflcn ; ausgaben : grands
frais ; grande dépenfe. @rotTe eb;
re ; gelb nnb gut ; anfl'fien: grands
honneurs; grandes richeffes; gran-
de autorité. ©rOlTe |CbÔnbi'it:gran-
de beauté, ©roffcr rebner; redjtês
gclebrter IC. grand orateur ; juris-
conl'ulte. @ro§ roefen : grande a-
faircOitofiniercf; gerct)ret) : grand
ouvrage ; bruit, 0ro|Te jabl :
grand nombre.
gin finb grog jicben : élever un
enfant.
(&X0% mact)en : magnifier ; exalter.
Sieallmad)t ©otfcé grofi madjen;
magnifier la puiffance de Dieu.
©icô grog macben : fe glorifier;
fe vanter.
vBvoß IDerben : devenir grand ; s'a-
croitre ; s'agrandir.
S)er groflc S?m ; ber ©rog«
Siircf : le grand Seigneur ; le
Sultan; le grand-Turc.
(Broß / / n. beaucoup, ©aéi i(i
ein groiTeé : c'cft beaucoup ; ce-
la eït confidcrable. gin gro|Te^
geivinnen ; »erlicren : faire un
grand [confiderable ] profit; u-
ne grande perte, ©aö tbut mir
ein grojTcé : cela me vaut beau-
coup. 3" beforberung ber fadjc
ein groiJeö bcotragen : contribuer
beaucoup à l'avancement de l'a-
faire.
(Bvoß I lt.de marchand ] grofle ;
douze douzaines, gin groß fnopfe;
feibe iC. une greffe de boutons ;
de foie,
3nô grofie banbeln : [ t. de
marchand ] trafiquer en gros.
(Broß / adv, grandement, 0rog
geachtet fepn : être grandement
eftimé; en grande eftime. '■jd)
acÇte eé nicbt grog : je n'en fais
pas grand cas ; je ne m'en fou-
cie pas beaucoup.
(BroßrtCbtbar / adj. honorable. [*.
de civilité qu'on donne à un bon
bourgeois. ]
(BroRviugtg, adj. qui a les yeux
grands.
(BrO^ ! brttrt/ / m. barbon.
(Bro^bacttg , adj. barbu.
<Broß s bafC/ f. f. grande tante.
^COg = baud) / f, m. gros ventre ;
panqu.
(Bro§ = l)âU(S«g , adj. ventru.
Orôfle ; //Vendeur. mWitl*
mâgige ; unmagige ic. grôiTe : mé-
diocre ; exceffive grandeur. S^Ut
bere an grôfTc übertreffen : paffer
les autres en grandeur, ©rôffc
ber aiten mtmßcn : grandeur.
(Stem »on ber cr(îen grôffe : [ t.
d'ajlrnnomie ] étoile de la pre-
mière grandeur, ©icbtbare grôf»
fe ber fonnen unb beâ monben ;
difque.
(Bcofi - eltcrtî / / m. pi. aïeuls ;
grand - père & grand'mere. gc
bat baö oon fernen grog s eitern
geerbt : il a hérité cela de fes
aïeuls.
2 1 a (&X<>%
268 gro. Qt;«.
<5roß.^»cUrft , f. »". Grand-Duc.
vBcog.,»fijctîeiitl)um/ /• «• g"nd-
duché.
(Broß=gIte&erig , adj. membru.
©roß = bânfclcc / / ««• marchand
en gros ; marchand grolTier.
CBcoß . bcrdf* ; (Bcoß = Ijcrrlict),
flrf;. & aifo. de grand feigneur ;
magnifique, gtn nroBt)trriW)er
aufidia : train magnifique. Oicft
groft()crrircö auffut)«n: faire le
grand feigneur ; trancher du
grand.
(BrO^>àfl"Ç;og/ / m. Grand-Duc.
(Broß = îScCQogtfeum // «. grand-
Duché.
(5rog '- fOpfF/ / »'• groffe tête.
(Bcog = föpffig / ad}, qui a une
groffe tête.
©COß-leibig» orf/. de grande [grof-
fe] corpulence.
(Brog.mâd)tig / ndi très-grand ;
tres-puiffant. gilt grpg s madjtu
geê reirt) : empire très - grand ;
tres-vafte. 3cè fû^e «"* fltoß^
mà(1)ttqen bnnrf : je vous rends
mille grâces, ©ro^mdcjjtigct ÄOf
ntq : Roi tres-puiffant.
<Broî^=mrtUl/ / m. greffe gueule.
(5rofi:mrtUl//K. harangueur.
(Bcofi-rtlrtUltg» ««(/. qui a la bouche
trop grande ; greffe gueule.
<5coß=mCiilei;//. m. grand - maî-
tre.
(Broß=met|fcrf(*«fFt ? s« 9)îrtlt{)a /
f. f. magiftére.
(Bcößmüt^ig; «rf/, genereyx ; ma-
gnanime.
<Brogmûtl)ig ; gcogmüt&tglj* /
adv, genereufement ; d'un grand
cœur.
(BroßmÜtbigfeit t, S- f' magnani-
mité ; generefité ; grandeur d'a-
me.
(Brog = mutter/ /. / grand'mere.
(BroßrmÜttetliC^ , adj. de la gran-
d'mere. @ro6mûttcrlid)e\5 erb:
fucceffion de la grand'mere.
(Bcofiîttafjg/ adj. qui a le nez gros,
(ßroßfprcc^en^ v. «. faire des fan-
faronnades ; des rodomontades;
faire le glorieux ; le magnanime.
(Broßfpcedjer/ f. m. fanfaron ; ro-
domont ; glorieux ; cmbaleur ;
déclamateur.
®röfifprcd)CCey ; / f. fanfaron-
nade ; rodomontade ; fauffe
gloire.
(Brofifprecfeerif* / <*ii. glorieux ;
magnanime.
(Broß^PÄtec , / m, aïeul ; grand-
pere.
(Broß = vrttecUc& / adj. du grand-
pere.
(Bcoßuater=flul)I ; nitc=itut)l//»«.
caquetoire.
©rUbC , / /. foffe ; creux, ^i-,
ne (jrube graben ; creufer une
foffè. 3" eine arube fallen ; tom-
ber dans un creux.
©ncn in bie grübe bringen : a-
vancer la mort de quelcun.
liber ber grübe geben : pmv. être
fur le bord de la foffe ; avoir un
pié dans la foffe ; être fur la fin
de fes jours.
Sincm eine ^rube graben : prov.
tendre des pièges à quelcun ; tâ-
cher de le perdre.
(Brube teé milbeé : terrier. S>er
fucl)é ; baô canindjen te. tft in ber
grübe : le renard ; le lapin eft
dans fen terrier.
S)aé gnibcUnt im fnfi : / »■
trenn er emgefcölafen: pétillement.
(BïÛbeltt/ ». n. pointiller ; fubtili-
fer ; rafiner. Über etwaâ grù=
beln : rafiner fur une chofe. Über
einem gebeimniß grübeln ; big
man eé ergrùble ; rafiner [ fubti-
lifer ] fur un fecret tant qu'en
l'ait découvert,
(Brubert , v. a. [ ;, de vigneron ]
houër la vigne.
(Bruber / / m. houëur ; celui qui
houe la vigne.
(Briibgcn / f. n. im îinn ober in
ben bacf en : foffette.
(BrÛbig i adj. plein de creux.
(Briïblcr i f. m. éplucheur.
(Brubrebe / / f. provin.
©ÏUft ; frufft ,/. f. grotte;
caverne ; antre ; foffe. (Stcft Jn
bie grùffie Dertriedjeu : fc cacher
dans les ancres. S)ie kiä)i in bie
grufft Bcrfencfen ; defcendrc le
mort dans la foffe.
S)ie unterirrbifcben grûffle î"
5Rom : les catacombes de Rome.
(Bcuffttg / adj. plein de caver-
nes.
©tûl^en ; grôlçett ; rùlçen ,
V. n. roter.
(Brülr;er ; nîlQec / / m. rot, gi^
nen "grùlÇer fahren lajTen ; faire
un rot.
©tumc / V. Krume,
©ïummet ; ©rommet , f. n.
regain.
©ttltl/ adj. vcrd. @rùnerba«m;
graé ; Wiefe : arbre verd ; her-
be ; prairie verte. (9rune farb :
couleur verte. ®riin tucft !C. drap
verd. Ç5rnne trduter : herbes
potagères. ®cùn n>erben : ver-
dir ; reverdir. ®ie bmime loer:
ben nod) nicbt grûn : les arbres
ne verdiffent pas encore. 3m
friibiing mirb allée micb'er grun :
tout reverdit au printems. @rûn
an(ireid)en : verdir. @rûn fâr=
ben : teindre en verd, ©rim mx--
bcn ; verdoier.
(Brun* it. de hiafon'] @d)maragbî
farbe : fmople.
9iuf einen grimen »roeig fom=
mcn : p'ov. faire [établir] fa for-
tune.
(Bnm IjOlQ , bois verd : qui n'eß
pas fie.
QtïU
(BrÜHCc ttein ; grùne etbfen : rai-
fins verds ; poids verds ; qui ne
font pat encore dans Jeiir maturité.
S)ie grùne faat : les blés en verd.
©tune nùffe : noix fraîches.
(Brun [frir*] fleifct) ; ftfcfte : viande
fraîche ; poiffon frais.
®ie grùne jiigenb : la fleur de
l'âge ; le bel âge.
(Brun ; grùnco / / n. verd ; ver.
dure, 3m grimen fpafeieren geben:
fe promener fur la verdure. Sie
fcbuiTeln mit grûn belegen : orner
les plats de verdure. Q5rim i|]
meine färbe : lej^erd eft ma cou-
leur favorite, (ioid) grün tleiben :
s'habiller de verd. ^erg ; grün :
verd de montagne, (Safft=grun :
verd de glaïeul <S:c.
©nmî)//"'- fond. Scrgtunbbe«
meeré : le fond de la mer. 3"
grunbe geben : aler à fond. 9Ui3
bem grunb bnaui jieben : tirer du
fond, ©aé golb wirb ané bem
grunb ber erben auôgegraben : l'or
fe tire du fond [des entrailles] de
la terre. 2ln ben grunb ßoifen :
[ t. de mer. ] labourer,
(Bi'Ufitv val ; valée. 5luf ben bergen
unb in ben grùnben : fur les mon-
tagnes auffi bien que dans les va-
lées. 2)er Üverfer^grunb ic val dû
Neccar.
(Brutlb/ terroir; terrain ; territoi»
re, ©uter ; fetter ; magerer ;c.
grunb : terroir bon ; gras ; mai-
gre. (Steiniger; fanbiger ; morafti«
ger te. grunb : terrain pierreux ;
fablonneux ; marécageux. 2tuf
beé Dîeicbo grunb unb boben: fur
le territoire de l'empire.
(Brun& / fondement. S)en grunb
graben ; creufer [ fouiller ] les
fondemens. S)en grunb ju emem
ban legen : jetter [pofer] les fon-
demens d'un bâtiment, (fjnen
bau »on grunb au^ aufführen : bâ-
tir une mai fen de fond en com-
bie.
(Btunï" , an einem (îûcf , nacb bem
ganBen raum beê gebâubeê/ [*. <f
architeélure ] platée.
Stcgenbe grûnbe : fonds. Soie!
ligenbe grunbe babcn ; être riche
en fonds de terre.
©te gottfeligfeit i(l ber grunb aU
1er tugcnben : la pieté>eft le fon-
dement de toutes les vertus, ©ic
gerecbtigfett ijl ber grunb ber rci»
cbe : la juftice eft le fondement
[ la bafe ] des empires.
©en grunb ju einer facfte legen :
jetter les fondemens d'une afaire;
y donner le commencement.
SlH^ bem grunb ftubieren; eine
facbe unterfucben : étudier ; exa-
miner une chofe fondamentale-
ment ; à fond,
gtmaé in ben gnmb »erberben :
perdre [ ruïner ] une chofe de
fond en comble ; entièrement.
2tuf ben grunb fommen ; péné-
trer le fond d'une afaire.
ginen
gl*«.
Qincn fd)a^ett aui tm gnmb
iftlcn ; guérir une plaie entière-
ment ; parfaitement.
3Uif ^cn (irunt ^er facftcn ac[)cn :
examiner une afaire à fond ; ve-
nir au fond. 2)ie \M}i t(î im
gntnfe mt , aber Çk ivtvt» nicbt
h)Ol)I qcfùbret : l'afaire eft bonne
dans le fond , mais elle ne vaut
rien dans la forme.
(Jinen wn grunb tet feelen iic^
bcn :C- aimer quelcun du fond
du cœur ; du fond de l'ame.
©Ott tict)et tien qrunï» unferer
Jjertjen : Dieu voit le fond de
nos cœurs.
gr taugt im grunbe nirf)té : il ne
vaut rien du tout ; abfolument
rien.
Su gtunbe geljen : tomber en
décadence ; en ruine ; périr.
S)et: aiifcblaa ifl su gruiib gegan^
gen : le deffein a échoué ; s'en
eft allé en fumée. S)a« rcid) ge»
^et JU qriitiDe : cet empire va en
décadence, (sein glùcf getKt J«
gruîiff ; fa fortune va en ruine ;
fe perd.
3u gtUll^ richten : ruiner ; per-
dre. 2)cr malien ift ««f iJct «inen
reife ju gninb gerid)tet ; ce cha-
riot a été ruiné en un feul
voiage.
©runï*^ fondement; raifon; motif.
Ûbnc grunb reben ; etmaö bebaue
pten ; ftreiten te. parler ; mainte-
nir ; contefter une chofe (lins fon-
dement. 3Baê fur grunb bat er
fiel) \n befcl)meten ? quelle raifon
a-t-il de (e plaindre?
(Briint' / C parlant d'étofes'] fond.
3euij mitgulbenen blumen in ci:
nem feibenen anmb : étofe de
fleurs d'or à fond de foie. SOîitjll.-
ber aeiîicft anf einen atlaifenen
?runb : brodé d'argent fur un
bnd de fatin.
(Brunî*; [t. de peintre"] fond; im-
primure; couche, ©ergnmbbcö
gemdblö tu su buncfel : le fond
de ce tableau eft trop obfcur.
53er Icinroanb ben grunb geben :
donner l'imprimure à la toile. (Jjs
ner tafel te. ben erjlen grunb gc»
ben '■ donner la première couche
à une planche.
©er ben grunb auf baä glaä k-.
get / fo gema|)let werben foll : ap-
prêtcur.
^runï» jum »ergolben : [ t. de re-
lieur] aftlette,
(Brun^=^)Icy»/w. [/■• de mer] fon-
de. 3aé grunb = blet) fluémer(fen :
jetter la fonde.
(Brun^îbôfi i adj. très - mauvais ;
extrêmement malicieux. P5runb=
bôfe fnct)" : ttes-mauvaife [ tres-
méchante] afaire. ©rnnb^bofer
■ menfcl) : homme extrêmement
méchant; malicieux. ©runb;bÔ;
fer meg ; chemin tout rompu.
(BriJin&el / f. m. am Ptîug , it.de
laboureur ] fep de charrue.
ôtu.
(BnÎHbCn ; ». a. fonder, gin ï)aug
«uf einen felfen grûnben : fonder
une maifon fur le roc.
«Seine met)nung grûnben flttnç.
fonder fon opinion fur &c. (Seis
ne bpffnung öuf @ptt grûnben :
fonder fon efperance en Dieu.
S)ie jeitung \\\ auf ein blolfeâ ge=
rûcJ)t gegninbet ; grunbet iicft auf
ein blolteö gerûctjt . cette nouvelle
ne fe fonde que fur un bruit in-
certain.
(5nitl&en / it. de peintre] abreu-
ver; imprimer; donner l'impri-
mure ; donner une couche.
(5CU»^ -- frtrbe if.f. lt.de tàntu-
rier ] rabat.
(5rmtï>=faul , adj. très [fort] pa-
relFeux.
(Brun^ -, fejle / f. f- fondement ;
bafe.
(Bruno fîcnjg// m. [/. de doreur]
couche.
(5cun^ geitjtg / adj. avare au der-
nier point.
(5rlIU^=geIel)rt , adj. tres-favant ;
favant à fond.
(5run^î(^cfel;;// n. loi fondamen-
tale ; îancïion pragmatique,
(Bruitï'îgittig/ad/.Touverainement
bon,
(Bruno» \)txr:, f. m. feigneur fon-
cier.
(Î5runt>4age/ / /. {.t. d'architeflu-
re] empâtement,
(5run&:Iel)re>//. dodrine fon-
damentale,
(Bnmï'IicI) i adj. fondamental ; fo-
lide. ©riinMictier bemeip : preu-
ve [ démonftration ] fondamen-
tale, gine grûnblicoe rebe : rai-
fonnement folide. 0rùnblict)e
lebr ; tugcnb :c. doftrine ; vertu
folide. gtn grûnblicèer mann:
homme folide.
(Brûn&lid) / adv. fondamentale-
ment ; folidement. tseinen \aii
grùnblid) bebauptcn : établir foli-
dement fa théfe. gtmaê grûnblict)
untcrfucl)en : examiner fonda-
mentalement quelque chofe.
©tùnblid) bcmeifen : prouver dé-
monftrativement,
(Bninî>ling / /. »«• goujon,
(BrunMofi/ adj. fans fond, 0runb;
lofe tieffe : abime ; goufre fans
fond, ©runblofcr meg : chemin
rompu.
(PirunMofc gtite; bofibeit : bonté ;
méchanceté infinie ; fans fond.
(SrunMofeç pormanb : prétexte
mal fondé.
(Brun^nmßi«; grurttrtd)tig, adj.
régulier ; conforme aux princi-
pes [ aux maximes ] fondamen-
tales.
(Rrunï> > regel , f. /• maxime.
(pivunï»^ricl)tig/ v. ©runfc mäßig,
(Î3run?=rifi, /. m. plan, ©runb^rii
eineé baufe^ ; einer »eßung ; _gar=
tenè :C. plan d'une maifon ; d'une
g r u. 269
fortereffe ; d'un jardin ; fedtion
d'un bâtiment.
(5run& s faß > f. m. principe, ©ie
erden grunb -- ^à^i laugnen : nier
les principes,
(5run&>fd)n)ene» im mMü/f.f.
racinaux.
(5runt>:fpra(f),y:/: langue origi.
nelle ; origmal, 3)ie latetnifct)e
fprac^e ift eine grunb -. fpracfte bec
9Öelf(*en : la langue latine eft
origmelle de l'Italienne ; l'Ita-
lien vient du latin. Sie grunb»
fprart)e beä 2t. Z. ift S?ibiàm :
1 original du V. T. eft Hébreu.
©runbMîeJH/y: w. pierre fonda,
mentale ; pjintc ; pierre angu-
laire.
(Brun^fleittbeä fdulemflublâ : pa-
tin ; focle , ou zocle.
vBrunNÎÛrf,/«. fonds; immeu-
ble. Sie grunb=|îùcfe »on ber fat)»
renben baab frtieiben : féparer les
biens en fonds de terre [immeu-
blés] des mobiliaires.
(Brun^=fuppe/ // lie; fondrilles.
2)ie gcunb.fuppe ber meit : la
dernière corruption du monde.
(Brunb.-fuppe , [;. demer] fentine.
S)ie grunb» fuppe lîincft ; la fen-
tine put.
(Brunb.-tert,/ m. texte originel,
(Btrunb.-urract) , f.f, caufe princi-
pale ; raifon fondamentale.
(BrunbîtPOrt/ [/. de grammcùre'}
mot primitif.
(Butn^^Sapffe// w. it.de meunierl
pale,
(Brunb^Stnß; /. m. cens.
©rniie , / /. verdeur, ©te bâu.
me lïnb m ibrer oollfommcnen
grune : les arbres font dans leur
parfaite verdeur. 2>ie grune ^eé
fdjmaragbâ ; la verdeur de l'é.
meraude.
(Briinenr v. «. verdir. Sie baume ;
miefen ti. grünen : les arbres ; les
prés verdiffent.
(SrÙncn&, adj. verdoïant. ©n grfts
nenber baum : arbre verdoiant.
(Bnïne feonner|î«g / / m. jeudi
faint,
(Bninjtncf // m. verdier.
(Bninlid); gcûnlicfet; adj. verdâtrc.
©CÛn = tnaccft / / m. marché aux
herbes.
(Bnine platte/ f.f- it. debiaßnj,
volet.
(Briinfpan ; Spangnin// «, ver.
det ; verd de gris.
(5nin»fped)t/ f. m. pic-verd.
@tm^t\\lf-"- grognement.
(Bruni^cnj v. «. grogner. 3)a5
fcbipèin grunÇt: le cochon grogne,
(Svumtn, grogner ; gronder. &
grunèt ben gançen tag : il grogne
tout le long du jour.
(Brunçer//»«. grogneur; grondeur.
(Bvmtimn , f. f- grogneufe.
SI ? @rug,
270 gr«. gui
©rU|j ^ / >". falut i compliment,
èmeii aru§ bieten : donner le fa-
lut ; faiuer. 5)en jril§ CDWii'tcm :
rendre le fiilut. oeinen çinig cet:
mcl^en; entbieten : faite fon com-
pliment ; fe recommander. %liin
pm Iâ§t feinen griifi petmelDen •.
mon maître vous faluë ; vous
fait fon compliment ; fes re-
commendations. Sdeincn bienfl;
lictjen gnig an Me frau liebde:
mes baife-mains à madame. 93on
einem freunb beç ^cm anbetn ci--
nen gtnfi ablegen : rendre [faire]
le compliment d'un ami à l'autre.
(BCU^ ; falut de mer , cehti que les
iatjjeaux donnent far quelques
coups de canon.
(Jivuß I falut des armes , ceint que
les oficiers font de la, pique , de l'é-
fée ^c.
(55oIt ,;um grug ! falutatkn qu'on
met à lu tète des lettres familières
allemandes.
Ser gnglifcfee grüß : [t. d'égUfe'}
la falutation angelique,
©ruß/ falutation; révérence. Si=
nen tieffeit gtnê machen : faire u-
ne profonde falutation ; révé-
rence.
<Bruß=bcicf / f. m, lettre de com-
pliment.
(Briîffett / V. a. faluè'r ; faire la ré-
vérence, 9Jîit^but rtb<iel)en ; mit
î»er pterfe 'c. grùiîen : faluèr d'un
coup de chapeau; de Ja pique.
34 grilfTe aile cure angelÈ)ôrt=
gcn : ie falué toute vôtre famille.
©rüjT t ibn oon mie : je vous prie
de le faluër de ma part.
@£)tt griiflC CUCÖ ! [ falutation
familier}} Dieu vous foit en aide !
W^; (BtttÇ, //. gruau.
& bat griië im ïopff : prov. il
n'a point de cervelle ; point
d'efprit.
<Bnit\ ' tourjl i f. f, boudin de
gruau.
©UCfcn; fUrfe»/ v.n. regarder;
guigner. SurcftiS fenfîet gucfen :
regarder par la fenêtre, ginem
in ba^ fpiel gucfen : guigner le
jeu de fon voifin.
@ie gucfet roacfec auf ben por»
fircfecn ^erum : elle joiie de la
prunelle.
gittern jn bie farte gucfen : vrov.
pénétrer dans le fecret de quel-
cun ; découvrir fes deffeins.
(Buft » fenjlec/ / m. jaloufie.
(Burf 5 roljr » / w. lunette d'apro-
che; tube.
* ©UgCl/ OÎ>eï t«PPe/ / /. chap-
pe ; capuchon.
©Ugprf, V. ÄUCfurf.
©ulî>cn / /. m. florin. OTeißni^
fct)cr ; 3îbeinircf)ec giilben : florin
de Mifnie ; du Rhin.
(Bulben ; gol&cn , ad), d'or. ©ÛU
bene mùuÇ : monnoie d'or. ©ÛU
guï. gitr.
bene gefdjirr ; fette te. vaiffelle •
chaine d'or.
S)je gûltette jeit : le fiecle d'or.
®ie gùlïjene aber : [ t. de mé-
decine ] hémorroïdes ; veine &
artère hémorroidaie.
einem gùlbCHC berge perfpres
eben : prov, promettre monts &
merveilles.
(Bûl&enc bulle,/ f bulle d'or.
tBul&cneC/ jC m. florin d'Aliema.
gne ; pièce de vint gros impé-
riaux.
(Bulben » f lee / /. »;. euphorbe :
herhe,
(5lllt>ett;flûcf, /. K. drap d'or.
©UltC / / /• \_mot de provincej
charge ; redevance. Älebenbe
gälten : charges foncières.
(Bliltig/ adj. valable, ©ii'tige banb=
lung : ade valable, ©liltiger
betpeig : preuve valable, ©ùltjgc
entfcbulbigung : excufe valable.
(Biiltigfeit , / /. validité, gu bcr
gûittgfeit einer l)anbiung wirb er.
forbert; te. il eft requis pour la
validité d'un adte.
©umm; (Bumme; (Bummi,
//gomme. Strabifctie gumm :
gomme d'Arabie, ©ummi 3lmo=
niac , f. n. ammoniac.
(Bummen, v. a. gjîit gummcn
anmachen: gommer.
(Bummi^brtUm / f. m. gommier.
(BuiîlU1tCÎ)t ; guitimiQ/ adj. gom-
meux.
(Bummi -. ItJrtffetr ,f. n, eau gom-
mée.
(Bummi--n)rtfiec/bamit bem tuc& bet
glanl5 gegeben »Pttb : apprêt.
^©timpel//«'. pinqon.
©UHjl/ /• /. grâce ; faveur ; bien-
veuillance ; afeclion. ^^fanbeä
gunft eciperben ; oerlieren te. aque-
rir ; perdre les bonnes grâces de
quelcun. S)urct) gunft fortfom;
men : s'avancer par faveur. ^Ct)
bin feinet gtinft ippbl Perfîclject :
je fuis feur de fon afeclion.
(Butiilî be.îcugung/ // grâce;
affedtion ; faveur, .pleine gunft;
bescugung / beren ein fiauen^jimä
met ibrcn liebbabet tbeilbajftig
macht : petite oie.
(Blîtlfltg / ad], favorable ; afec-
tienne. (?inem gûiiflig ^ixin : é-
tre favorable [afedionné] à quel-
cun ; le favorifer.
(BÛniîig / adj. i.t. d'aßremmie'}
bénéfique ; favorable.
(Bündiger [ großgünftiger ] .5err
«nb ffeutib : [_t. de civilité] Mon.
fieur mon tres-afeélionné ami.
t (Buntîling/ / m. favori,
%\Xïd, V. KoPiî.
^WXdi I f- /• concombre. ®rû-
ne gutcfc'n : concombres verds.
Sinacmactjte flUtCfen : concombre
conlits.
Ö « t. g « t-
(BurcfeMîtancf/ / >«. bras de con.
combre.
iBlircfcntfalrtt / /. m. concombre»
en falade.
@Utgct / / /. gorge, (ginon bie
gut gel abfcfineiben : couper la gor.
ge a quelcun.
©ein gut burcb bie gurgel jagen :
prov. manger fon bien en dé-
bauches ; s'en donner par les
joues.
(Burgel:aber / f-fit, d'anatomiel
veine jugulaire.
jid) (BucgelH/ v. r. gargarifer. (Sicft
mit frtfcbem ipniîer gurgeln : fe
gargarifer la bouche d'eau frai.
che.
(Burgel^riQ , / m. {t.d'anatomiel
languette.
(ButgeUxpafTer, / m. gargarifme.
(Burgel=U>el)e, / n. efquinancie.
@UïtC / / »«• [ mot bas ] roffe ;
haridelle, ©n dltet acf et^gutre :
une méchante rofte de labour.
& gutret mit im leibe : mes
boïaux crient.
©ttït / /. m. fangle, ©Uttcn m«»
djen : faire de la fangle. S)iegut«
ten anjieben ; nac^laffen : atacher;
lâcher les fangles.
(Buri^bctt ; ©pan^bett, / n. bau.
det ; hours ; lit de fangles.
(BÛrtCl ; / «». ceinture. Çin gûl>
benêt ; feibenet !c. gûrtel : cein-
ture d'or ; de foie, ©ûrtel an bOs
fen : ceinture de haut de chauffe,
(Blîrtel^ting, f. m. agrafe de cein.
ture.
(Büttel = fPrtttgc I f. f boucle de
ceinture.
(BUÇte» / V. a. fangler, gin pfetb
giirten : fangler un cheval,
(Bütten / ceindre, @nttct eute len»
l>i\\ : ceignes vos reins.
(5urt:gcl}encf//I M. ceinturon.
©ÜftlCC/ / m. ceinturier.
(Burtïticme, / m. [ t. de feVier'}
contre-fanglot. QtM guttîticmc :
fanglot.
<Butt=lüCC(f// ». [t.d'archite^ure'}
plinte ravalé.
@U^ I /• '"• i^t ^'^^^ i adion de
verfer ; de répandre.
gin flarcfct- tegen > gug: une
pluie à verfe ; à feau ; une greffe
pluie.
(Büß, lt. de fondeur') jet. ginen
gugtbun: faire un jet. ^ilb PO»
einem gui : figure d'un feul jet.
3ct guß i(i gelungen î le jet a
réiiffi.
©nu/ V. (Belï).
©ut, adj. bon. @utet ttjein ; tpaf«
fer ; lanb IC. bon vin ; bonne
eau; bonne terre, ©ufe boffuung:
bonne efperance. 05utet IPiUc :
bonne volonté, ©utet mutb:
bon courage. (Hïvai mit gutem
mutb
Öttt
mutö [mit gutem b^rfeen] t!)im:
faire une chofe de bon cceur.
©11 guter mei(lcr ; l■e^ne^ ; ar=
beitcr !C. un bon maître ; orateur ;
artifan. @ut tucfc ; fleib !C. bon
drap ; habit, Gîuteï tifd) : bon-
ne table. 0ut (Jlmt : bonne
fortune. (Sine gute oeilung : une
bonne place. @ute U'ortC gc=
bell ; donner de bonnes paro-
les. (£ui gut pferb ; Ijuiib ;c.
un bon cheval ; chien. CBute
gefuiibbeit : bonne fanté. ©uteé
gejîcfet; gebàdjtnifiîC. bonne vcuè;
mémoire. Saä fini) gute binge :
ce font de bonnes chofes.
\Bute mdnner/ entre-metteurs ; ar-
bitres ; témoins requis à aililter
dans une afaire. S)ui'C{> gute
mdnner l)an6eln : traiter par des
entre-metteurs, Qim fndjC burcf)
gute mûnncc ffèlicbten : acom-
moder une afaire par des arbi-
tres.
(But roetter / beau tems.
(Buter luinb : bon vent ; vent fa-
vorable.
(Bute tage ftaben : avoir bon tems.
(>5uter tage :c. p^-gen : fe donner
du bon tems ; vivre à fon aife.
©Ute nett : tems heureux. ©Ott
gebe mi gute jeiten unb wbre!
Dieu nous donne des années heu-
reufes !
(Buteö ja^r : bonne année ; année
aljondante.
3um Çuteiî \al)î ; juc guten
ftunbe : a la bonne heure.
(Buten morgen î gi'iten tag ! bon
jour ! ©Ott gebe eud) einen gu^
teil morgen ! Dieu vous donne
le bon jour, ©ute nad)t ! bon
foir!
©Ut golb ; filbec ; perlen : or fin ;
argent fin ; perles fines.
(But gelb : bon argent ; argent de
mife. S)aë (lùcf ill mrt)t gut:
cette pièce n'elt pas bonne ; elle
eft fauife.
(Buter gefell / m tcillî bu bin? ca-
marade, où alez vous? ©uter
freunb / lagt mir bod) te. mon a-
mi , dites moi.
S)aä itl gut : voilà qui va bien.
ێ ift fd)on gut : c'eft alTds ;
cela fufit. & lit rd)on gut/ ipir
moUen emanber roieber fpredjen :
c'eft affes, nous nous reparlerons
une autre fois,
gin gutet: mann; ein guteä blut;
«in guteö finb : un bon homme ;
im bon fot ; un bon niais.
l(But/ bon ; débonnaire ; doux.
Scifîgiit/ aber er fan aud) bofe
(êDn : tout bon qu'il eft, il ne laif-
j fe pas de fe fâcher ; il n'elt pas
I toujours bon , il eft quelque fois
: fâché auin, gr mirb balb bbii
iinb balb roieber gut : il fe fâche
«ifément, mais il s'apaife de mê-
me ; il en revient bien-tôt.
Sinem gut fetjn : avoir de l'ami-
tié [de l'afedion] pour quelcun.
gtit
(But/ bon ; falutaire ; faluhre. ©Ut
fur [ cor ] tcié lieber : bon con-
tre [ pour J la fièvre. ©Ute îrdu=
ter ; l'peifcn ; herbes ; viandes
faluiares. 5)aö lit bem t)aupt ;
bem magen ic. gut •■ cela eft bon
pour la tête ; pour l'eftomac.
3)aö ipirb eud) gut tbun : cela
vous fera du bien. SaÖ ift CU0
gut : cela vous eft bon.
2)aê ift gut fur nitd) : cela eft
bon pour moi ; cela eft à mon a-
vantage.
S)aé li] niir gut : cela eft bon
pour moi ; cela m'acommoUe.
S)aö be(îe i(î mir gut genug : le
meilleur me revient aifés bien ;
je fuis bien-aifc de m'acommoder
du meilleur,
3d) roiU fdjon machen/ bajt eé
gut lip : je ferai en forte que tout
ira bien ; j'ajufterai [ j'acom-
moderai ] bien l'afaire.
gûr etipaö gut fem ; gut ia<\(n:
répondre d'une chofe ; la garari-
tir. 3* fige gut bafûr ; j'en ré-
ponds ; j'en fuis garant, 3*^ ^'f*
gut fur ûUen rd)aben : je vous ga-
rantis de tout dommage ; fe fuis
garant de toute la perte qui en
pourroit arriver, '^in einen gut
fcnn : fe rendre garant [ répon-
dre] pour un autre,
S)er J^crr loolle fo gut feon, unb
mir fagen îC. aïez la bonté de me
dire.
gtivaé gut feon Ia(Ten : pafler
[laiffer pâifer] une chofe ; conni-
ver. gr läßt aüeö gut feon : il
connive à tout. 3d)fan baé nid)t
fo gut feon (aiTcn : je ne faurois
laiffer palTer cela. Siefeé mat)l
mag eé fo gut fcnn , aber Eommt
llid)t luieber : paiTe pour le coup
[ celui - là , ] mais n'y revenez
plus.
& i(î gut / iia^ mir allein finb ;
ba^ biefeö noc^ niait gefdjcbcn ic.
le bon eft, que nous fommes feuls;
que l'afaire n'eft pas encore faite.
& i(l gut / M morgend fleißig
• feon ; nàd) bem eiTen fpaijieren ic.
il fait bon étudier le matin ; fe
promener après le repas, & i(î
gut um it)n JU feon : il fait bon
avec lui. .^ler ifl gut leben : il
fait bon ici.
(But 5U effen ; ju braten ; einjuma,-
d)en te. bon à manger ; à rôtir ;
à confire. 3" «ll*;n bingen gut
feon : être bon à tout.
Sic firfcften ; birnen te. fïnb
fct)on gut ; nod) nic^t gut ; les
cerifes ; les poires font déjà
bonnes ; ne font pas encore bon-
nes ; meures.
S)ie frammeê s »ogel te. |inb
nun gut : c'eft la faifon des
grives.
& tft gut / menn k. c'eft une
bonne marque [ un bon augure]
lorfque &c. SaÄ bebeutet mir
niäili guteé : cela ne me préfa-
ge rien de bon. 2*^ ^'W fO âUt
Ôtlt 271
aU tu t nous nous valons bien
l'un l'autre, giner ift fo gui me
ber anber : l'un vaut l'autre.
3cl) ûd)te mid) ju gut bajii/ biefeâ
5U tfjun ; je croi cela au deffous
de moi ; je croirois m'abaiifer
[ m'avijir ] en faifant cela, (it
ûditct |îd) ju gut,mit mir ju rebcii :
il dédaigne de me parler ; il ns
daigne pas me parler. 3d) flCÖs
te micö nidjt ju gut bierju : je ne
dédaigne pas de le faire.
(But mad)en; gut tbun : faire bon.
S)cn »cruriad)ten fdjaben ; bie
oerlegte foßen gut tbun ; faire bon
le dommage ; les avances fai.
tes.
(But beiiTen ; gut fprerf)en ; aut fin,
ben ; fur gut (galten ; trouver
bon; aprouver.. ^d) nn^c gut/
î>a§ IC. je trouve bon , que &c.
3d) fan bir iiaf> nidjt gut bcilTen :
je ne faurois aprouver [ confen-
tir à ] cela.
gtmaé fur gut [ in gutem] auf.
nebmcn : prendre bien [ en bon-
ne part ] une chofe.
& gut baben : être bien ; être
à fon aife. 5Ber d aut bnbeit
roill / ber bleibe ^u buufe : pour
être à fon aife , il faut être chez
foi. (ix bat eé febr gut bco fernem
-perrn ; in feinem bienß : il eft
fort bien chez fon maître ; dans
fa condition.
gy gut madjen ; faire bien. Qt
bat lie rebe gcbalten , unb bot ii
febr gut gemad)t : il nous a haran.
gué , & il a très-bien fait.
(But / bon ; grand ; gros, gme
gute meil ; fiunb ; ele ; banb ooU
te. une bonne [ grande] lieue ;
heure ; aune ; poignée, ^n gUs
tem aller ilerben : mourir en grand
âge. gin gut llûcf : un bon [gros]
morceau, ©ute |î6|Te baoou ttO;'
gen: avoir de bons coups.
(But/ aUv. bien, ©ut cffen ; trin.
cfen ; fd;reiben ; tanljtn ; rebcit
ÎC. manger ; boire ; écrire ; dan-
fer; parler bien.
3br babt gut fagen : vous avés
beau dire.
(But 5canijôi1fco ; gut ^aoferlid) te.
feon : tenir pour la France ;
pour l'Empereur ; tenir fon
parti.
(But tbtin : bien faire ; faire fon
devoir, gm lofer bub/ ber nid)t
gut tbun mill : un petit fripon
qui ne veut pas faire fon devoir.
900 bu nid)t milil gut tbun / fo
merbe Id) te. fi tu ne fais pas de
bien [ ton devoir] je te &c.
9}îetne augen moflen nictit mebt:
gut tbun : mes yeux commencent
à me manquer ; à me défaillir,
®aé geipiicb^ tbut nicbt gut in
unferm lanb : cette plante ne
profite pas en ce pais,
(But werben : devenir bon. S)et;
minb ift gut IPOCben : le vent eft
raproché.
(But/
273 ô « *•
©Ut / f- »'■ bien. Sa^ fcÔCftiîe
gilt : le fouverain bien. ©Clft»
lict) ; ireltlicft gut : bien fpirituel;
temporel, ^â) iDOlte CÖ um oIj
In \ve\t pt nicbt tt)un : je ne le
ferois pas pour tous les biens du
monde.
(ßut : bien ; moïens ; richeffes.
dretbted gut : bien de patrimoi-
ne, î^iel gtit jufûmmcn bringen ;
amaffer beaucoup de bien ; de
grandes richelTes. £eib uni) gut
auflegen ; bazarder biens & vie.
^aab uni) gut »erlieren : perdre
tout fon bien. 9îad) eined a\u
tcrn gut tradjten : convoiter le
bien d'autrui.
(But: terre ; héritage ; bien ; fonds
de terre. Stn gut erfaufifi'U \ a-
querir une terre, ßiegenbe (llltct
be|]çen : avoir du bien en fonds
de .terre, 9Uif ffinen gutem U)0t)3
nen : demeurer fur fes terres.
(Buta*ten ; iB'itbcfin&tn ; (SuU
tùndmi f. n. fentiment ; avis.
(Sein gutact)tcn eröffnen ; dire fon
fentiment ; fon avis. 9îacf) mci=
nem gutbiincfen : à mon avis.
(Bute/ J.f. bonté, ©iegûtecineo
Iflnbeâ ; pfecbeö :c. la bonté d'un
terroir ; d'un cheval, (geine giU
te bt ftebet batin ; bag ic. fa bon-
té confifte en ce que &c.
(Bute : acommodement ; acord.
S)ie gute cerfudjen : tenter un a-
commodement. 58pn feiner gùs
te hören IVOllen : ne vouloir en-
tendre à aucun acord. oicfe in
giite pettragen : s'acommoder ;
vuider le différend à l'amiable,
(Bâte ; (Biitigfett , f. f. bonté ;
bénignité ; débonnaireté ; clé-
mence ; charité, S)ie erbe i(î »oU
bec gute bcô .Ç)grrn : la terre eft
pleine de la bonté du Seigneur.
S)ie gûtigfeit beô gûrftcn gegen
feine untertbanen : la clémence
[bénignité] d'un Prince envers
fes fujets. 3)en armen giittgfeit
beireijen : faire des charités aux
pauvres.
(Bute; gutes (/«. bien. G3utcâ
empû^ngeiv : recevoir du bien.
65uteâ mit béfem cergelten : ren-
dre le mal pour le bien. £aji (\b
corn bèfen , uuD tbue gtiteö : ab-
flenes vous du mal , & faites le
bien, ^emanb guteö gönnen : vou-
loir du bien à quelcun.
3)aô wirb ma) ein guteé tofîen :
cela me coûtera bon.
gtn?flê gute^ elTen : manger quel-
que choie de bon ; un bon mor-
ceau. Ïï3enig unb waö guteé :
peu & bon.
31UCÖ guteé t)on einem reben : di-
re du bien de quelcun. SBeber
guteê noct) böfeö t)on jemaub fa»
gen : ne parler d'un homme , ni
en bien ni en mal.
3cmanb jum guten anï)altcn;
Bcrmabnen : exhorter quelcun à
bien - faire.
3)eê gute« fan man ntcfet i» Piel
gtit
tbun : on ne fauroit faire trop de
bien.
(Bûtec / fo nicf)t opm coter bcrtom=
men : \_t. de droit ] biens ad-
ventifs.
gé reucl)t ; frf)merft »vie nicbtö
guteô : il fent fort mauvais ; il a
un goût très-mauvais. (Jr iîcbct
oué roie nictité gtllcé : il a un air
[ une mine ] farouche ; funefte ;
des - agréable.
(Butl)eilTen ^ v. a. approuver ; e-
mologuer.
(Butl)CilTeH&/ adj. approbatif.
(ButbCtiTung , / f. emologation ;
approbation ; ratification.
(But^etjlung einet tecftnung : alo-
cation.
(But&eCQtg / adj. fmcere • cor-
dial, "
O5utl)eït;tgf cit / / /. fmcerité ;
cordialité.
(BÛtig I adj. bon ; débonnaire ;
bénin ; favorable, gm gtltiget
Jperr : un bon Seigneur ; un bé-
nin Maître, gin gütiger ^Çûrfr,:
un Prince débonnaire, gine gi'u
tige antmort : une réponfe favo-
rable, ©ùtig mit einem umge;
ben : gracieufer ; traiter quelcun
gracieufement ; favorablement.
gin guttgce gedirn : un allre
bénin.
(Bùttgfeit, v. (Bute.
(Butt^fett/ f. f. bonté ; gracieu-
fetés.
(BûttgUcl) ; freunblicf» , adv. gra.
cieufement; favorablement; avec
bonté.
(BlJtletn//. w. petit bien ; petit hé-
ritage.
(2ein gùtlein oernebren : manger
[ dilfiper ] fon bien.
=$= ©Utteï r / /. flacon ; bou-
teille.
<Buttl)at;/ ^ bien- fait, ginem
t)iel guttbaten ermeifen : combler
quelcun de bien-faits.
(Buttl)rtter ; f. m. bien - faiteur ;
bien - fadeur.
(Buttl)âtert|t / / f. bien - faitrice ;
bien-faétrice.
(Buttljrttjg/ adj. bien-faifant.
tButt^rttigrcit///. bénéficence.
(ButlülUig/ adj. volontaire ; li-
bre ; complaifant. (öutmiUigcr
bcotrag : contribution volontaire,
Ôjutmilltge befânntnig : .confef-
fion libre.
(ButwiUtg : gutiPiUiglict» / adv.
librement ; volontairement ; de
fon plein gré ; de bon gré,
(BwtltJiUtgfett///: bonne volon-
té; complaifance ; afedion. oeis
ne gutmilligfeit bringt ibn in fc&a»
ben : fa bonne volonté [ com-
plaifance ] le ruine, 9(Uer meiu
frf)en gutmilligfeit ecmerben: ga-
gner l'afedion de tout le mon-
de.
I&Ö. l&öa.
^.
f\%l "tterj. ah! ha! S?a[
^/ fcbelm , finte id> hid) bic ? ha
coquin , te voiià. .»>a ! i)a '
tanft bu fct)on fofcbe ilreicbe? ahj
ha ! vous jouez déjà de ces
tours.
èrt/ l?tt/ Ijrt, iiturj. ha, ha, he. ^a,
brt / bû / ba biii bu gefangen : te
voilà pris, ha , ha , he.
S^MdC f f- »t. crochet ; croc.
91n ben baacf en bângen : pendre
au croc. S!}]ir brtacfen anbdngen :
atacher avec des crochets.
^mdc , mit einem jïiel : croc em-
manché, giferner baacfe, bet) bem
fdjitfîbau: renard.
^«rtcfe am ficib : agrafe.
iy<tade ; [ t. de batelier ] banc de
fable dans une rivière. Stuf eis
nem baarfen fißen bleiben : s'affa-
bler.
^artCfe X \_t. de ferrurier'] obron.
^artlf e î C î. d'armurier ] arque-
bufe à croc.
S)aâ bing bat baocfen : prov.
c'elt une afaire épineufe ; difi.
eile ; délicate.
Ôâcf elen ; l?â(f el» / v. a. atacher.
®ie fletten bäcfelii fîefi an bie flej»
ber : les chardons s'atachent aux
habits,
^ârflein I f. «. agrafe ; crochet,
éâcfeli*; bâcfeltebt, adj. crochu;
qui s'ataciie facilement.
èacfeltd) , délicat. I
ï>rtacfcn= blat/ f. «. [r. defenu. *
rier'\ auberoniere.
iiaadin-,mnS^<\ , f.m.it.di
ferrurier^ crochet, gin fctloi
mit bem boacfen = fcblûiTel öffnen:
ouvrir une ferrure avec un cro-
chet ; la crocheter,
^aadtn ^ fcbÛQ / /^ >«. C t. de guer.
>f3 arquebulier à croc.
^Mï I f. «. cheveu; chevelure,
iangeê ; furÇeo; fraufed ; bicfeê;
lidjteâ ; brauneé îC-baar : cheveux
longs ; courts ; frifez ; épais ;
blonds ; bruns, gin langeê ; mobl»
gefdmmteéjc baar tragen : avoir
la chevelure longue ; bien pei-
gnée. 5)aä biJat ftbneiben ; erfti«
fcbcn laffen : fe faire couper ;
rafraîchir les cheveux, gigen;
falfel) baac tragen : porter fes pro-
pres cheveux ; de faux cheveux.
2)ie brtat fallen ibm <x\\i : les che-
veux lui tombent, Stuégefdmmt
baar: peîgnurcs. ^eobehbûaren
triegen : prendre aux cheveux,
ginanber bei) ben Çaaren raufen :
fe tirer aux cheveux, g^ fcblt
nict)t eineô boarcé breit: il ne s'en
faut pas l'épaifleur d'un cheveu.
5)ie baoï fteben mir ju berge : les
cheveux me dreffent, 32>iber bûJ
baar : à contre-poil j à rebrouf-
fe-poil, S)je baar träufeln : gau.
frer les cheveux.
gtroa*
ßtwai Ut) Un J)<wrcn lict&et)
|itt)Cll ; prov. tirer quelque chofe
par les cheveux ; en faire une
aplication forcée.
ginen bet) Un baaten ju etmai
giebCIl : ^>'0ï'. forcer [ obliger ]
quelcun à faire une chofe malgré
lui.
©te qeIe()«nÇ)eit bet) Un paaren
ergtciffien : prov. prendre l'oca-
iion aux cheveux ; en favoir pro-
fiter , quand elle fe préfente.
^aav (affcn : prov. laifTer du poil ;
de fon poil ; avoir du pire ; avoir
du defavantage ; faire une perte.
Sincm in Ut bnare wollen: prov.
en vouloir à quelcun ; chercher
querelle avec lui.
ginanDer in Ut ttaaxt gerat^m :
jirov. prendre querelle,
2ßenn Çidi grolTe ^ttttn rauffen,
fo miiiTen Ut untertbanen Ut \)a(i:
te tarp l&erçicben ; prov. des que-
relles des grands leurs fujets en
foufrent le plus ; les querelles
des grands tombent fur leurs fu-
jets.
Um ein tiaat : pour peu ; pour
la moindre chofe. Qè fehlet nur
um ein itaatr l>a§ Uifti nid)t cje^
fctje^cn : il s'en eft falu tres-peu
de chofe [ moins que rien ] que
cela ne foit arrivé.
9îtct)t ein \)aat : point du tout ;
rien du tout. 3cf> fûrct)te it)n nidjt
ein l)aac : je ne le crains point
du tout, 'jà) ûcbte e^ m4)t ein
taflC : je n'en fais point de cas ;
je l'eftime moins que rien. &
foU Uv ni(t)t em i)Mv aeïrûmmet
iverben : il ne t'en arrivera pas le
moindre mal.
Äaac ; poil ; pelage ; crin. S)er
flld)é bat tUU^ Daar : le renard
a le poil [ pelage ] roux. (EameeU
baar : poil de chameau. S'^S^n»
taat : poil de chèvre. $ferï»es
^aar : crin de cheval
%ctU einer ^aar : chevaux
d'un même poil ; d'une même
couleur.
0ie itn^ oUe einer l)a«r : prov.
ils tè relTemblent parfaitement ;
l'un ne vaut pas mieux que l'au-
: tre.
gé i(l fein gute^ \)a(a an ibra :
frov. c'eft un homme perdu ; un
franc vaurien,
SWit \)Mt unb b«ar : prov. entiè-
rement ; tout à fait.
^Mt'.bdtit I f. «. cordonnet aux
[de] cheveux.
^aav ! beutcl / / m. bourfc aux
cheveux.
^Mtm I V. n. muer ; changer de
poil. S)te tijicre t)aarcn im fcixt)-
lin() : les bêtes muent au prin-
tems.
paaren ; ^aarin i adj. de che-
veux ; de poil, gin i)a([xcn arm-.
tant) : bracelet de cheveux, (la-.
meclä= baarne tnèpjfe ; boutons
de poil de chameau.
éûrtC 5 farb / adj. couleur de che-
veux ; de châtaigne.
^aat\ieä)te i /. f. treffe de che.
veux.
fiMV j ^emï> / / tn. robette ; ci-
lice.
ÔOrtr=l)Ufcfee / // Zmotbas^ (Su
ne \)aav = t)ufd)e fealten : fe tirer
aux cheveux.
^MViQi adj. pelu ; velu ; chevelu.
Paariger fopff : tête chevelue,
^xiarige brujl ; hànU :c. eftomac
velu ; mains velues ; peluès.
ôtirirt 5cug , / k. ju fâcfen : ra-
patelle.
^rtar ä flaubeC/ / m. éplucheur;
qui fubtilife trop ; qui critique ;
épluche les moindres chofes. (Jr
ift ein banr « flaiiber : il coupe un
cheveu en quatre,
èaartlcin / adj. menu ; fubtil ;
comme un poil,
^aavflein, adv. par le menu, &
lueiti alité (jaarflein : il fait tout
jufqu'aux moindres circonftan-
ces.
^ârletn i f. », petit cheveu ; pe-
tit poil.
^acit-AcdCi f.f. boucle de che-
veux.
èaarlOO / adj. chauve ; pelé.
^adV-manttl, f. m. peignoir.
à«rtC» nat>cl , f. f. éguille de tê-
te ; poinçon.
^aaV'Çinfelif.m. pinceau.
iyAaV!\>U\V>ev , f. n. poudre de chi-
pre ; poudre aux cheveux, 5)aé
paar = pulçer rciniqet txxî ^aox : la
poudre dégraiffe les cheveux.
aartCsfalbC/ / f. pommade,
èartr^fd^e^el// m. têt.
i^aax-.iàitiX , f. /. cifeaux de bar-
bier.
Î5a9 ^iwr:f(fciel)et1/ / n. tapure.
^aar s fetl i f.n. [_t. de chirurgie ]
feton. gin {»aar. feil jieben: fai-
re un feton.
èaarîjte&z /«. bluteau ; étamine.
S)urc6 ein paax > iteb fc^lagen ;
paffer parl'étamine.
àaar.-ftr<ing/ / m. Iplante^ pcu-
cedanum.
èaar ■■ tUCtj / f. ». étamine.
^aar j roacbs / f. n. nerf.
èaac-n)egne^menî>ee mittel : pfi-
lotre.
^aar iânglein / / «. pincettes.
Ôa«r ' 30Pf / /. »". toufe de che-
veux. X
.î^aî> ; ô«l>c: bien, ©rofle ; ge.:
"^ tintée babe : grands biens ; peu
de bien, öetn l)ab unb gut ju
pfanb feljen : garantir de tout fon
bien.
^rtben tv.a. [ 3* ^abe , tu (wft,
er bat; roirbaben; icôMte; icö
batte ; gebabt ] avoir ; tenir ;
poffeder. 93iel ; nicfttä baben :
avoir beaucoup; .n'avoir rien,
^aK 273
@elî); gut; freunDe; einen Nenft
JC. baben : avoir de l'argent ; du
bien ; des amis ; un emploi,
ginen oater ; oiel brûber ; em
ipetb ; finber zc. baben : avoir
un père ; plufieurs frères ; une
femme; des enfans. Äricg; frie»
U ; baö leben ; gcfunbbeit ; U\i
fieber :c. baben : avoir la guerre ;
la paix ; la vie ; la fanté ; la fié-
vre greube; luff; traurinfeit ;
glucr ; emen jufall !C. baben : a-
yoir de la joie ; du plaifir ; de
1 aflidion .; du bonheur ; un ac-
cident, ginen groU tpibcr lemanb
baben : avoir de la rancune [une
dent de lait ] contre quelcun
©efdjàfttc ; einen xtû)iè -, banbcl ;
gute nabrungic. baben: avoir des
afaires ; un procès ; dequoi ga-
gner fa vie, @ute gebdchtnig;
emen boben Derjîanb ; groiTe tu.
genben ; lafter :c. baben : avoir
bonne mémoire ; beaucoup d'cs-
prit ; de grandes vertus ; de
grands vices. Sràume ; ge)lcl)te
JC, baben ; avoir des fonges ; des
vifions, ©ebult baben : avoir
patience, gbre ; fc^anbe »on et.
ipas baben : avoir la gloire ; la
honte d'une chofe. jÇ)unger ;
burft baben : avoir faim ; foif.
gin gut geroilTen baben : avoir
bonne confcience. @£)tt por au.
gen baben : avoir Dieu devant les
yeux.
Cieb Itabtn ; aimer, gîicbté (ie*
Uxi baben OM :c. n'aimer rien
tant que &c. ^ct) babe eu(t) lie.
per al(i mein leben : je vous aime
plus que ma propre vie.
gtipal SU gewarten baben : efpe-
rer [ attendre ; s'attendre a ]
quelque chofe.
gtroaê JU lobn baben : avoir pour
recompenfe ; être recompenfé.
©Uten; fctjlecbten lobn pon etmaâ
baben : être bien ; mal recom-
penfé d'une chofe.
Su e)Ten ; ju leben baben : avoir
à manger; avoir dequoi vivre,
gr bat JU bejablen : il a dequoi
paier ; il eft folvable,
3cö babe baé bùbfcbe mdgtgen
nod) : je fuis encore nanti de la
belle,
9îicbté JU tbun baben: n'avoir
rien à faire,
3u fcbreiben ; jh bejîellen jc, ba»
ben : avoir [être occupé] à écri-
re ; à expedier.
Su bejablen; ju reifen jc. ba.
ben : avoir [être obligé] à païer ;
à faire un voïage. ginem eticaj
jH bancfen baben : être obligé
[ avoir l'obligation ] d'une chofe
à quelcun.
SBaâ ipoUet ibr baben ? que fou-
haitez [ que demandez] vous?
gr roiU etmaä Pon mir baben >
taé icb ibm nicbt geben fan : • il
me demande une chofe , que je
ne puis pas lui donner.
2)îm (Seine
274 ^ ^ ^* I
eeine jufluctt jii iemant l)aben :
avoir recours à quelcun.
2ü]t SU ctitKiâ baben : avoir de
rinciination pour une chofe.
2ufi an dwa^ l)rtt»cn : fe plaire à
une chofe.
gtmaé aern fxiben iPoKen : fou-
haiter [délirer ] une chofe.
3* rnill Ce 10 babcn ; fo ge'brtf't
ï)aben: je le veux ainfi.
Çtmaâ tt)ie^cr bftbtn roPllen : re-
demander une chofe.
^d) mug ^(lé t)ûben : il me faut
cela. 3rö muf, 10 »tel elen »un
îleib l)aben : il me faut tant d'au-
nes pour un habit.
Qeiwt gebancfen mif ctwaâ lia--
ben : tourner [apliquer ; atacher]
fes penfées à quelque chofe.
SuïCbe ÏXJbcn : avoir en maria-
ge ; avoir éponfé. gc feat Drcp
Jrdber gefjabt ; il a eu trois fem-
mes. (£r 6ût (eine nabe Derttianîîte
Jtir ebe ; il a époufé fa proche pa-
rente.
3ln einet »aar »ici ; niâitè ba=
ben : gagner beaucoup ; ne ga-
gner rien à une marchandife.
SBaêbabe icfe ^flCOn? que m'en
revient- il? qu'eft ce que j'y ga-
gne ? 3ct) i)abi nichts twm aie
JC. je n'y gagne [ il ne m'en re-
vient ] que &c.
(Seine waat feil baben : débiter
[ vendre ] fa marchandife.
& i(l nicbt 511 baben ; îl n'y a
pas moien d'en avoir ; on n'en
trouve pas. & ift ùbecaU ju ba-'
bcn ; il y en a par tout,
gBaâ babt ibc mit einanber?
qu'avez vous ? quel eft vôtre dif-
férend ?
aBa^brtbtJbrjuIacÇen? de quoi
riez vous ?
gtroaô im braudö baben : avoir
acoutumé de faire une chofe.
©a baft^ll : tien ; voilà, ©a baft
bu gelb I bole roein : voilà de l'ar-
gent , va quérir du vin.
S)a bnft bu eê : te voilà pris ;
tu en as ; tu en tiens dans l'aile,
S)u folt brtben : tu en auras ; tu
feras châtié.
.Ç>intet (îcf) bnben : avoir des fui-
tes ; des confequences. S)iefe
lebt W fin «erborgen gift binter
jîd) : cette doctrine cache un ve-
nin fecret. !Die facbe bat n>ai
binter (ÏCl) : c'eft une afaire de
confequence. Sie böflicbfeiten
• baben einen fcbaiff binter fiel} : ces
carcffes font fufpedes ; fraudu-
Icufes.
Q'n jtCÔ baben : contenir ; avoir.
3)ie fd)rift bat ni(t)tt5 luicbtigeê in
(îcb : cet écrit n'a [ne contient]
■ rien de confidérable.
9îeben itcft b^ben : avoir pour
compagnon ; pour collègue.
Um ficb baben :^ avoir autour du
corps, giiien güttel ; mantcl te.
um jîcb baben: avoir une ceintu-
re ; un manteau.
5öiel biener um fîct) bflbcn : avoir
beaucoup de monde à fon fervice;
avoir une grande fuite de dome-
iliques. 9Jiel frem^cn um fid) ba^
ben : être acablé de vifites.
liber llcb babcn : avoir au delTus
de foi ; pour fuperieur, ginen
flrengen befebibaber iiber )ld) bû-
ben : avoir un commandant [ un
fuperieur ] fevere. Aônige baben
niemanb überfiel)» aie ©Ott: les
Rois n'ont que Dieu au deffus
d'eux.
Unter ftcb baben ; avoir fous foi ;
fous fa diredion ; fous fon com-
mandement.
aSor (td) baben : avoir au devant,
gin bud) Bor (ïd) baben : avoir un
livre devant foi. S)te armée bitte
ben lîrobm »or |lcb : l'armée avoit
la rivière au devant, ©en ffinb
ror ftct) baben : être en préfence
de l'ennemi, gr ift nid)t ber erfie,
er bat onbete »or fid): il n'eft pas
le premier , il y en a d'autres de-
vant lui.
SBen meonefi bu , bag bu »or bir
bafi ? à qui parlez vous ?
& Ijrtt : il y a. & bat [ gibt,
V. n. ] \i<x bobe berge ; fcbéne ebe^
ncn ; »ici »iebe !C. il y a là de
hautes montagnes ; de belles plai-
nes; beaucoup de bétail,
gâ Ijat feine notb ; feine gefabr :
il n'y a rien à craindre ; point de
danger.
gê l)«t fid} roobl ! oui da ! il s'en
faut bien. %\m fagt, cr fco reicb :
eâ bat fid} mobl : on dit qu'il elt
riche i il s'en faut bien.
laßben: verh. auxU. avoir.
àrtbcnï»/ ad], aïant ; qui a. Ijd» bin
fiir Die babenbe miibercaltung »er»
bunbpt: je vous fuis obligé de la
peine que vous avez prife.
J^abCt ; ^afer/ /. m. avoine ober
aveine. Jpabcr fdcn : ferner de
l'avoine. S)en baber mâben :
faucher l'avoine, gin fd}effel ba;
ber : une mefure d'avoine. %OX\i
ber baber : havron.
Sier l}rtber ftitftt ibn : p-ov. il
devient infolent ; il abufe de fa
profpérité.
^abec^acfer, / m. àûl»erlan&(/«.
champ qui porte de l'avoine,
^rtber = btCC , /. n. bierre braffée
d'avoine.
^abec brey// »I. bouillie d'avoine.
^abct;broï>t,/ n. pain d'avoine.
^aber=ern^e / / /. récolte [ moif-
ibn] des avoines.
^aber=gcüt^, / /. gruau d'avoine.
i^abcr = f afF/ / n. baie d'avoine,
gr ifî nidbt mit baber^faff gemâ»
ftet : frov. il a beaucoup d'em-
bonpoint ; il eft gros & gras ; il
eft gras comme un moine.
à«t>etrîfftilen/ylw, cofre à l'avoine.
^(&Vi:\OXX\\S n- grain d'avoine.
^aberit , ad\. d'avoine. 4>abern
mebl : farine d'avoine.
^^aber sföat , /. f. blé d'avoine.
»lûbeCs facf / / m^ fac à l'avoine;
havre-fac.
^rtbec '. jlrol} , f. n. paille d'à- .
voine.
^aber -, xomts , f. f. falfifix. ^
gaber »Jitlß/ f. m. avenage.
3^ab^aft/ adj. gineé binges ^abs
baft werben : avoir [obtenir;
aquerir] une chofe. j.fÖ fan cl
niçbt babbaft werben : je ne fau-
rois l'avoir ; l'obtenir.
^rtbrcid} ; Ijabfelig / adj. riche ;
acommodé ; qui a du bien, Sin
babfcliger mann : homme bien
acommodé.
^abfeliClf eit, / f. biens ; fubftan-
ce. 3iUe feine babfeligfeit »erlies ,,
ren : perdre tous fes biens. f/
Jî^abtCÎ) ; yabiC^t/ / m. autour. *.'
^rtbiCfcö=nafe 1 f. f. nez r.quilin. L.
^rtCÏ)C//- '«• [^ injurieux ] che- »1
val de caroffe.
S^<\di I f- f- houë ; hoïau.
iyaâe i coignée.
4,ad = band ; f^adc -^bandt f-f. , -
^arf = (ÎOCf ; f. m. tronc , fur le
que Ion fend le bois,
èacf.'bCCt/ /. n. [ t. de cuißne ] ha. \i
choir.
èarfCsbrCt X It. de luthier ] mo-
nocorde ; timpanon.
^orfetî/ V. a. houër. G5raben un&
bacfen ; bêcher & houèr. S)ett
mcinberg bacfen : houër la vi-
gne.
^acfctt, hacher ; fendre ; couper;
dépecer. .Ç)0lt} bacfcn : fendre
du bois, gleifcb flein bacfen ; ha-
cher de la viande.
^(irf en : [ il fe dit des oifeaux ] be-
queter. ®ie »ogci bacfen bie pfcr»
fid)Cn ZC. les oifeaux bequetent
les pêches ; dans les pêches.
S)a§ bidi ber babn bade ! prover.
he four marquer de l'hidignation
ou de l'admiration en riant.
^arfen ; \_t,de découpeur ] piquer ;
découper. îîaffet îC. barfcu ; awê»
bacfen : piquer du taffetas.
èaden -- fiiel , Jl m. manche de
hoïau ; de coignée.
èader; ô«cfer , / m. coupeur
[ fendeur ] de bois ; laboureur
de vigne.
^rtcfeclirtO; ^ederltng; ,<îfdfcl;
f.7i. paiile coupée ; hachée. 3)eil
baber mit bccfcrling mengen : mê-
ler l'avoine avec de la paille ha-
chée.
^arf ec4obn ; iiàdetAoW , f. «.
paie du coupeur de bois , ou du
laboureur.
èrtd'ttiefiec, f.n. Zt. decuißntj
couperet ; hachoir.
^aïcr.
^rtî)Cf / / >n. torchon, ©m un=
"* flatö mit einem fca&ec nufneljmen :
ôter les ordures avec un tor-
chon.
èrtt'er ; •ô(;^ecIul11po f.f. chifon ;
guenille. jpaî)erliimpen fcbreoen :
crier aux chifons. gin IPOlleneC
\jaX>tX : drapelet.
ô<î&crlumpensfrâmer , f. m. chi-
fonnier,
S^a'^Ct I f- »«• querelle ; débat ;
démêlé. 3m b'ifc« iiben : être
en querelle. j^aDer oiifangen ;
ermccfen : émouvoir [ Faire ; fu-
fciter ] querelle, ©cn i)di>et ftlU
leit; bfDkijen : terminer [ apai-
fer ; afToupir ] une querelle, ^a-
Uï anticbtcn : femer des querel-
les. (£ici) in fcemfcen i)a^et men?
gen : entrer dans la querelle d'au-
trui.
/ M. 'odi'evtaP, I f.f. it. inju-
rieux ] querelleur ; querelleufe.
èitl"frl)rtft , adj. querelleux.
ôaocrlunjpe ic. v. ô^oec.
èa&CEIt / V. ». quereller ; avoir
querelle ; prendre querelle. (Sie
t)abecn o^ne unterlag : ils fe que-
rellent toujours. (5ie fîengen an
ûtxc lim fpiel ju baDern : ils pri-
rent querelle au jeu ; en jouant.
Um ntcbté \)oX)ixn ; einen l)atcc
tom jauu brechen : prov. faire
une querelle d'Allemand ; la fai-
re fur la pointe d'une éguille.
èrt&CCfucbt^ / f. humeur querel-
kufe.
^ '6Ä^ecfÜcfetig , adj. querelleux.
i&flfC / / '»*• pot. 3rbener i)(x\t :
pot de terre, (gifener ï)afe : mar-
mite.
|)afe ; ^c^ftn -, ^xom , f m.
port. !jn t)en t)afm etnlnutfen :
entrer dans 1-e port. 3luâ bem
^afen legen : fortir du port.
3n bem l)afen fctjettern : prov.
faire naufrage au port ; échouer
dans une afaire au moment
qu'on efperoit de la finir.
Offert = badt ; ii<xfen -- laterrt ;
éafet1=tl)Urm/ /. m. fanal.
ôafcn=bcï'ienter ; Dorgefeßter,/w.
chableur.
èafcn = QOtt t f. m. [ £>;>« »»«}■/■«
(<w paiem ] Portumne.
èofCtt = twiilcr / / »JJ. débacleur :
fur ïes ports des riviei-es : inten-
dant ; fur les ports de mer,
^0.\i\\ f pafiet / / f. viande à
la daube. (£me t)afen = pa(îet oom
rinbïpdfct); Don einem cappaun te,
dubeuf; un chapon a la daube.
Ô«fen î flolie / / /. accote . pot.
èafen=|liitt;e , ff. àfen^ï'ccfcl,
/ m. couvercle de pflt ; de mar-
mite.
èiSfner / f m. potier.
Ô«fnec . er&e , / f. terre à po-
tier.
^«fner=fci)e«be/ //. roué.
*7»*.fner»i»ercf/ /». poterie.
•>;fnec = n)errffîatt/ / / atelier.
.^rtferet); ôaoccey, //. it.de
marine ] rétribution.
S^Hft I f /. priibn ; arrêt. 3ur
l)aft bringen : mettre en arrêt ;
en prifori. ^n ncl)crer l)aft bal'
ten : tenir en arrêt.
Ô'«ft '• 1 1. de pratique^ empêche-
ment. .Çiflften porfctjûljen : s'e.x-
cufer fur quelques enipéche-
mens. 55ig auf cbe : baften : à
la referve des empêchemens le-
gitimes.
ôaft; iyafte, agrafe.
èrtftf n I V. ». tenir ; être ataché ;
acroché. ©er rirf baftet mit nâ=
gein an bcr maur : ce râtelier
tient par des doux à la murail-
le. 3)er ancfcr baftet nicbt rccbt :
cette ancre laboure.
SÖ baftet nic^t on mir : il ne
tient pas à moi. S)ie facbe baf=
tet baran ; l'afaire s'acroche à
cela.
Ô^ftCtl / garantir ; répondre ; être
caution. '^0) bafte bapor : j'en
fuis caution ; j'en réponds ; je le
garantis.
èafteit ; in baft ; berbaft nebmen ,
ï/. a. arrêter ; emprifonner. (£u
nen baften lalTen : faire arrêter
quelcun.
è^fteir I f. m. caution ; garand.
èrtftî gel^ , / w. ^aft-- pfennig,
/ m. erres, jpaft -, gelb geben ;
empfangen : donner ; prendre des
erres.
Haftung / f.f. caution ; garantie.
5)ie baftung l'ibcrncbmen : fe
charger de la garantie ; faire
caution.
jîjag, fm. haie, ginenbag jîed)^
ten : faire une haie, (gin lebenbis
ger bag : une haie vive.
{fHQ'dVfeli f. '"• pomme fhuvage.
i Ô«g'Wfel«brtUm// m. pom-
mier fauvage.
^açi-.bû&ittf. f. charme. .C>ag=bu=
eben bcrfc : haie de charmes. ^UOj
ge b«g=bûcben -. iïàmmc : charmil-
le, ^ag = blieben = becfe : char-
moye.
èagbutte; ô«'gï'»<3e »// gra.
tecu.
^ag-l>Otrn i f. m. aubépine,
^ag ; Cid)C/ / / chêne.
^ag= eicbel , / / gland.
^ag ■' dd:)m , udj. du chêne.
^ èrtg - rofen , / f. rofe fauvage.
S^(10 f f '«• grêle, G5ro|Ter ba-.
gel : groffe grêle. S)er bagcl bat
baéi ganee felb perroûftet : la grê-
le a défolé toute la campagne.
èagel ( [t. de plombier ] dragée.
gmefiinte mit bagel laben: char-
ger un fuûl de dragée.
^agclï gan&/ f.f. oie fauvage.
èageUi/ V. u. grêler. & bat i^atcf
gebageit: il a grêlé bien fort.
àrtgel = llcin / / m, grain de grê-
le; grêlon.
Ôrtgel = UiettCt: / / », temps de
grêle.
Ô^gel = IPOlcfe I f.f. nue grofle de
grêle.
.pâgen ; liegen , v. a. entrete-
nir ; nourrir ; conferver. ©aé
n)ilb bögen : conferver les bêtes
fauvages. gitien ipalb bögen :
conferver un bois.
pa^ ; feinbfci)aft IC. bâgen: nour-
rir des haines ; des inimitiés.
Sreunbfctjafft bâgen : entretenir
1 amitié, griefs tvccbfei bögen ;
entretenir un commerce de let-
tres, gin fcbelmilucf bögen : cou-
ver une malice.
àogung i f. f. entretien ; confer-
vation.
^àg = XVCili> I f m. bois de Ihaute
futaie; marmentau.
èâg -. tPajTcr / / «. defFais.
.^(IÇjCt/ adj. ratatiné; cfilé; mai-
gre. (5in alter bagcrer mann : un
vieux homme maigre; ratatiné.
gin bagerer balâ : un cou éfilé,
gin bager pfcrb : cheval éfilé.
^(X^iXÏtHif. f maigreur,
S^à\)iXi f. m. geai ; choucas.
ÔflitT/ /• '"• bois de haute futaie.
è«m» bùaiCiff fau.
^ài ; Ijalen , v. ^el.
.^rtlb/ cuij. demi ; la moitié, gin
balber tag ; balbe meil ; balb«
tbaler te. un demi jour ; une de-
mi lieue ; un demi écu. ©er
balbe tbeil : la moitié, gin balb
brobt : la moitié d'un pain. 3luf
balbem roege begegnen : rencon-
trer quelcun à moitié chemin ; à
mi-chemin.
ôrtlb aufmodjen / v. a. me tbûr ;
i)ieaugen: entr'ouvrir une porte;
les yeux.
^alb ccrûtljen ; mutbmaiJen / v.a.
foupçonner.
^«Ib t)0ten I V. a. entr'oijir.
ôalbec fliug ; gebrocben : [t. de
blafon J demi-vol.
àolbec gort urt& Ijalber mcnfd) ,
f. m. [moiijhe fabuleux ] hippo-
centaure.
ïTïit balbcn fcûcfen i lt.de bia.
fon j cramponné.
Ôalbec mpnb: croifTant.
©icb in einen balben monb (leU
len ; le ranger en croiffant.
galber mOVX> i' i t. de blafin ]
croilTant, îOîonb / mit auflüöl't^
gefebcten fptpen : croilTant mon-
tant. 5iJîonD, mit aueroörtö qe»
febrten fpißen: croilTant adolTé.
?Oïonb , mit untermorté gefebr«
ten fpiçen : croiffant renverie.
SDÎm a SKonb,
27«^ N !♦
gjlonb t mit fleqen cinanter ^6
ïe^rten fpil^ii : croiflant apointé
ou affronté.
èalber mont» / It.de fortification ]
demi-lune.
gin balbCO jabr : un demi-an ;
fix mois.
€r tft ein fjalbcr mn : il eft à
demi-tbu. (gm l)al bec fcfcaUt; U>
Çer ; il tient du fripon ; de l'hé-
rétique.
Sie <\lodi ift Wb je&en : il eft
neuf heures & demie. Um |)fllt)
act)t' à fept & demie.
ôalb f(l)>»arç un^ balb »ueig : moi-
tié noir & moitié blanc.
fjall) tcimcfen ; balb beraiifc?)! t un
peu gris ; à demi yvre.
3m iMlberi 2}lccÇen ;c. à la mi-
Rlars.
gin t)<Xlbt6 Ifort : un mot tron-
qué.
?Oîit txübitx Worten reben : par-
ler à demi- mot.
^albe Cûctaune : pièce de vingt
quatre livres de baie.
gin l^alber oettet : parent de
loin ; un peu aparenté.
«Sic ijî feine Wbe braut : il la
regarde [traite] comme fa mai-
treffe,
3um Ijalbcn tbeil antreten ; fe
mettre de moitié.
ôalber tbon ; balb tbon ; it. de
mußque 3 diefe.
ÔrtlbeC >t)inb; [f. de mer'\ lit de
vent ; vent de bouline, .^alben
Winb bûben : être au lit du vent.
Élit balbem minbe fegeln : faire
voile avec un lit de vent ; avec
un vent de bouline,
^rtlb I adv. à demi ; moitié. Spdlb
tobt : à demi mort, gmcn nur
i)alb bôven ; »erileben : n'enten-
dre un homme qu'à demi ; n'en-
tendre que la moitié de ce qu'il
dit. ©en beçjen tjalb aussieben :
tirer l'épée à moitié, gtmaé balb
bucd)fcbneiben : couper quelque
chofe par la moitié, ©le Öpfcl
ftnb balb faul : ces pommes font
à demi gâtées.
^albunb balb : tellement quelle-
ment; paffablement ; médiocre-
ment.
^albîbier » /. n. petite bierre.
^alb î boUxoevd i f. ». demi-ba-
ftion.
^alb » brubcr / / m. demi . frère.
4)alb:bruber Dom oater : frère de
pere. Jpalb -, brubec Don ber mutî
ter : frère de mère : frère utérin,
ô«lb=but;ttg / «rf/. j&alb s bùrtiger
bruber : 3emi-frere.
^Albc I f. [• [ *not de province ]
côté, ©ie rechte ; lincfe balbe:
le côté droit ; gauche. 5Ulf bte
balbe treten : fe ranger à côte.
i)alb-(imevid), adj. gin balb^eime^
rief) fäfilein : futaille qui contient
un demi timtr.
ï)rtï.
halben ; balbcc , prep. à caufe ;
au regard. Um befi^alben ; um
biertr)ad)ebalben : à caufe de ce-
la, îoîeinetbalben mag eé rcol)!
ciefcbeben : à mon égard | pour
moi ] je ne m'y opofe pas,
ôalb eiiwben/ adj. it. defcnip-
tiire ] bas-relief, jf)alb erbabcne
arbeit : ouvrage de bas-relief
^5rtlb = ftfct), / m. foie,
\iCXb '- gelebrtcr / / m. demi - fa-
vant.
àalb^gefdjTOtjîeC//.?/, demi-freres;
demi-fœurs,
ôalb getlKJIt/ ad\. It.deblafo»^
mi - parti.
^a\b--(3on , f. m. demi-Dieu.
ÔalbîlH'Itl^/ n. chemifette.
^alb;buntci-t , / «. .^albeé bun»
bert : demi-cent.
èalbîial)ri0 / adj. de fix mois, gin
balbîjâbrigeê finb ; enfant de hx
mois.
Ôalbtq ; ViCAbi&iXi adj. médiocre ;
palTàble. .^albicfttcö Qlûrf : for-
tune médiocre, .^albidjte gefunDj
beit : fanté paffable.
^albtdjt/ adv. médiocrement ; paf-
fablement.
èalb4nfel / / f- prefque-ile ; pen-
infule.
^aXbVCtWi V. a. partager en deux ;
mettre en deux pièces [parties]
égales.
f,alb » f ugel , / f. hemifphere,
iyoXb lebenö ; Wb Ubeitfetg, adj.
a demi-vivant.
^alb.-offcH/ adj. entre-ouvert ; en-
tre-baillé.
èalb ÔflFnen/ v. a. entre- ouvrir.
©te tbùr ; ble auqen te. balb öjf:
nen : entre-ouvrir la porte ; les
yeux.
yalbpact; balbfcbetb/ / /: moi-
tié. 31uf balb part emtreten : fe
mettre tle moitié, ©ie balbfcfteib
ber erbfcbafft ; la moitié de la
fuccelfion.
Ôalb:CUIll>/ adj. convexe.
ealbfcbeiö/ v. ^a\b part
èalb;fcbOtî/ f. n. trentaine.
-èrtlb^ftiefel//»«. botine.
^albiltefeln , ober ftrûmpfe/ Zt.de
blafon'] houffettes.
èrtlb^lîcumpf// m. chauflbn,
èalb:lï»ageil( f.m. It, d'artillerie ]
trique- baie.
.Ç^alftCf,/./. licol; licou; che-
vêtre.
^alfter abtbun/ v. a. déchevêtrer.
.^alftcr ab(lreicl)en : délicoter.
©aâ pferb ftreicjjt gern bie jÇ)alfter
flb : ce cheval délicote.
«îrtlftCl'H / V. a. mettre le licou.
^alfterstiemc/i: m. longe,
.J^rtU / / »t. fon. jÇ)aa ber po=
faune ; ber glocfen : fon de la
trompette ; des cloches.
NI.
^flUC/ //• portique; fale ; por.
che ; galerie, ©ie balle beâ tem.
pelé ; le portique [le porche] du
temple. ïucJ) K. balle : fale [ma.
gazin ] des draps.
»',(;Uc, faline. 3nber bûlleorbeiten:
travailler à la faline,
.^aUcn / ■"■ »■ fonner.
ÔrtUen ! POtgt / / m. haller,
ÔaUtrtl)C/ f.n, l terme coiifacré}
an du jubile.
■t^aUof ; t ôrtU'l'ucfe^c , /. m.
faunier.
I^rtlnt / / "'• tige ; tuïau de blé.
©aé (orn ßcbet nocô auf bcm
balni ; le blé eft encore en tuïau,
èàlni«*; l?rtlmict)t / «^/. lUn'eß
d'iijage que da7is la compnßtion ]
3a>et} : brcn jc, bâlmigeé âcipàcb^:
plante à deux ; trois tuiuux.
ÔàlmleJn/ / n. petit brin ; petite
tige.
S^<Âè I /. "'. col ; cou ; gorge.
gm langer ; bageccr ; fetter k.
balé : cou long; éfilé^ gros, gis
nemben \)a\i umbreben ; brecben:
tordre ; caffer le cou [ la tête J
a quelcun, gtne gùlfcene fett«
um ben balf? tragen : porter une
chaîne d'or au cou. ©aê lOCbauf
ben balé legen : mettre [charger]
le joug fur le cou, gmem UlU
ben bal9 fallen : fe jetttr [ fe
pendre ] au cou de quelcun. gi«
neu an feinem beden balé aufben»
(feu : pendre quelcun par fon
cou, ©en balâ abbauen ; cou-
per le cou. gmem auf ben fealé
fpringen ; fauter au cou de quel-
cun. ginen bôfen ^a\é baben ;
avoir un mal de cou ; de gorge;
avoir mal au cou ; à la gorge,
©te bat emcn fcbénen ; mei||en jc.
balö : elle a la gorge belle ; blan-
che. 3luä bem balfe riecben : a-
voir l'haleine forte ; mauvaife.
•gtmaé am l)alfc [ auf bem bal»
fe ] baben : avoir une chofe fut
fon dos ; en être chargé ; in-
commodé, gine recbté = facftc ;
ein bôfeo meib k. am balfe baben:
avoir un procès fur les bras ; être
chargé d'une méchante femme,
©aé fieber am balle baben ; avoir
[ être incommodé de ] la fièvre.
3cb mufi mir ben menfcben ; bit
jacbe »om balfe fcbaflPen : il faut
tâcher de me décharger [défaire;
délivrer ] de cet homme ; de
cette afaire. 3cb babe ibn auf
bem balfe : je l'ai à dos. 3bï
babt mir biefen menfcben; biefe fo»
ü)i auf ben balâ gemiefen : c'eft
vous qui m'avez mis à dos cet
homme; cette afaire.
ginem dleö unglûcf auf ben bal*
»Ûnfcbe» flucben : faire des im-
précation contre quelcun.
ginen proceß an ben balä merfenî
intenter un procès à quelcun.
©a» Eoftet ben balô : il y va de
la vie. ©aé b«t J^n ftinen baiö ge»
fclîel;
NI-
foflet; et W mit^em t)alg &csal)^
len mûiT«;n : '• 1"' s" '^°"'^^ ^^ ^'^i
il y perdit la vie.
Qè n)tt^ (illfâ ciuf tcincti W^
fallen : tout cela fera fur vôtre
dos ; retombera fur vous.
2)urrt) ben Nâ ja(îcn : goinfrer;
manger fon bien ; confumer fon
bien en débauches.
3tmanli iibec ben W^ fommen :
furprendre quelcun,
3cnwnö auf bem &ûlé liegen:
importuner quelcun ; lui être a
charge.
ginem auf ben W^ treten : te-
nir le pié far la gorge à quelcun ;
le foûmettre par la force ; le vio-
lenter.
(3m(i)t übet W^ ""b banb : C t.
de coutume '\ jurisdi^ftion capita-
le & criminelle.
Ubcr bnl^ unî) fopjf ,: fyov. en
desordres avec précipitation ;
précipitamment.
gtncm Den bai^ beugen ; foû-
înettre quelcun [ le ramener à
fon devoir ] par la rigueur,
gjlit »Odern bnife lacöen : rire à
gorge dcploïée.
®aê bat er in feinen balé gelo»
gen : il en a menti par fa gorge ;
cent pies dans fa gorge ; par fa
gueule.
«Bîit aufgcrecftein balfe einber ge=
^en : marcher la tête levée ; fiè-
rement,
àalo einer geigen; lauten îc. lt.de
luthier ] manche de violon ; de
luth,
àals ber blafe ; bcr bâr.mutter : [^
d'unatomie'} cou de la veille ; de
la matrice.
èal6/ am fâulemcapitel/ It.d'ar-
chiteHiae ] colarin. 3tm bori«
fdben fcanÇ : gorgerin.
àale einer flafcben ; cineä folben :
cou d'une bouteille; d'unmatras.
5al5 eineé frugeë : gorge d'un
pot.
àvile al», gâ gilt balö ab : il y va
de la vie.
ôalo.-lwnï»// «. colier. 3)cn «Uîob^
ten legt man ein balô ; banb an :
on fait porter des coliers aux mo-
res. £)em bunb em balé -. banb
mit fcbellcn ; mit (lacfeeln anlegen;
mettre un colier à fonnettes ;
i garni de doux à un chien.
I gjlit ^als=l»rtti&ern/ con anberer
I farbe > S_t,Ae biafon ] colleté.
'ôoIO't'ein t f.n. It. d'anatomie ]
clavicule,
à«lo:bitil>e( V. èal0-tU(J>.
:è«lobrccbent) , adj. dangereux ;
hazardeux. jpalêbrecftenbe arbeit :
i une afaire dangereufe ; adtion
j hazardeufe.
àale t &Clîfett ; f. f. glandes de la
gorge.
èals^cife»//«. ôale^fefiel; ^,al5'-
cilig//'«. ô«l6=fcfeeUe///. car-
can ; pilier.
i^oX^ : gerillt / / ». jurisdiftion
[ jiiftice] capitale ; criminelle.
ÔrtlogefCbrould , f.m. [ t. de me-
deaw \ parakinancie,
ÔrtlO=Ç|efcl)Unît:/ / «. amigdales.
»jiîlO ; f CttC / j'.f. chaîne ; chai-
j nette.
I èrtIO -■ foppel , / / It. defeUier ]
I colier de harnois.
j ^alö:f ragciî / / m. colet. jg5alé=
fragen am ivammeé : colet de
pourpoint, .«palä ; fragen [ûber=
fcblag] ber mdnner : colet ; rabat.
Spa\i : fragen Der mciber : gorge-
rette. .^alö=fragen an einem b«t=
ntfcö : gorgerin.
èale^fiemC// m. {t. de crocheteur]
bretelles.
éal6=nng; l)rtl9=fi:beUe, v. è«l5»
eifen.
^al5-4d)mn , f. f. colier. fya\î:
fcbnur t)pn perlen ; »on agflcin :
colier de perles ; d'ambre-jaune.
è<tlo(l«rdg / adj. oblliné ; opiniâ-
tre.
èaleflamgf CJt / / f. opiniâtreté ;
obllination.
èal6tîi}rctgUcfe/ adv. obftinement;
opiniâtrement.
^alf'îflraff/ / f. peine capitale ;
peine de la vie. S)aä ift bet) ba!é=
ftrafe »erboten : cela eft défendu
fous peine [ à peine ] de la vie.
ô«l5/ t^ucf , f. n. »om falb ober
fcbôp^ ; bout faigneux.
èals : tiicb ber rceiber / yj n. mou-
choir de cou. S)er bdurinnen :
collerette.
ôalo-tud) ber mânner ; èal0 » bin?
^e// f. cravatte.
^l6;5dpfletn// n. glotte ; luette.
•Ptllt// '"• fermeté ; durée. 3)aê
bat fernen t)alt : cela n'a point de
fermeté.
^alt) C t. de mo7tnoie ] valeur ; aloi.
9Jîùnl5 »on gerechtem balt : mon.
noie de jufte valeur. (Jilber ;
golb »on gutem ; »on germgcm
balt : or ; argent de bon aloi ;
de bas aloi.
^alt/ C interj. ceß affez ] [t. de ma-
rine'\ avafte; fort de virer.
^alt/ interj. va ! .^alt bu fc^alcf !
C* »Pill birij emtràncfen : va fri-
pon , tu me le paieras.
^alt/ adv. [mot de province'] peut-
être ; ce femble. ^br babt balt
geicblafen : vous avez peut-être
dormi ; il femble que vous aïez
dorini.
I^altbat/ adj. tenable. gtn^alt.
bacer ort : place tenable.
èaltetir V- Cl. C ici) balte/ bu bàltcft,
ou bàltjî / cr balt/ mir balten ; icf»
bieit ; gebalten ] tenir ; retenir ;
contenir ; conferver. SJÎit ber
banb balten : tenir de la main,
^en ber ()anb balten : tenir par
la main, .galtet ^ai feft : tenez
bien [ tenez ferme ] cela. €i=
MI, 277
nen »piber feinen iplllen balten : re.
tenir quelcun malgré lui. 3^cb
mci^ nicbt , ipaê mict) bâlt : je ne
fai ce qui me retient.
_SBaéerbat, baô bdlt cr fe(l : il
tient bien ce qu'il tient.
3ct) balte ibn : je le tiens ; j'ai
pris mes précautions contre lui ;
mes furetés avec lui.
Sine roobnung balten : tenir un
logement.
S)aé felb balten : [ t. deguent\
tenir la campagne.
(Seine orbnung balten : tenir
fon rang.
(f tmaé an bie nafe balten •. apro-
cher quelque chofe du nez ; la
tenir contre le nez.
gtipaö gegen bie fonne [ba^ licbt]
balten : tourner [ tenir ] uuc
chofe contre le foleil ; la lumière.
Sauff balten : It, de mer J te-
nir cours. SrbâitbenfiiUiffnadl)
ûften ÎC. il tient le cours à l'eft.
Slrreft balten : tenir prifon.
©aft '. bau^ balten ; einen tifcô
balten : tenir auberge ; penfion.
©Cbul balten : tenir école. Jïo|lî
gânger balten : tenir des gens en
penfion.
3Î0tb balten : tenir confeil. gis
ne »erfammiuna balten : tenir une
affemblee. ©ericlit balten ; te-
nir audience; tenir les plaids.
©le farb balten : garder ; con-
ferver la couleur.
Sie färbe balten : être Jidelle ;
confiant.
Sie prob balten : être à l'é-
preuve,
©roaé im feiler; auf bem bobenj
in fîafcben :C. balten : tenir quel-
que chofe en cave ; au grenier ;
dans des bouteilles.
Seinen fobn aufberboben fdiul
balten : tenir fon fils à l'aca-
démie, ôeine pferbe auf bem
lanb balten : tenir fes chevaux à
la campagne.
2Bobl »enuabrt balten: tenir
une chofe bien enfermée. Unter
feinem fcblùlTel balten : tenir fous
la clef, ©efdnglicb balten : tenir
en prifon.
(iinen bet) fid) [im baufe] bal«
ten : tenir quelcun chez foi.
5)er acfer ; ber boben ; ^ç^i f<i%
ÎC. bàlt fo »iel : ce champ ; ce
grenier ; cette pièce tient tant.
gr i(l fo flucfttig / man fan ibn
nicbt balten : il eft fi remuant
qu'on ne le fauroit tenir,
S)aé ("einige ju ratb balten : con-
ferver fon bien ; le ménager.
(f inen lieb inib mertb ; in cbren
balten : aimer ; honorer quel-
cun.
gug balten : tenir ferme ; tenir
pié à boule.
3emanb fcfcablojt balten : dé-
dommager [ indemnifer ] quel-
cun.
fiJîm } - Semaiib
278 I) Ö t
3e^1fln^ mo()l ; übel galten; trai-
ter quelcun bien ; mal. (Jincn
n)i£|clnfm^ ijaltcn: traiter quel-
cun comme fon enfant, ©netl
fllö dnen ôtolTen S?mn t)alten :
traiter quelcun de grand Sei-
gneur.
©ne unterretung talten : tenir
une conférence ; s'aboucher a-
vec quelcun.
SDlarcf t gelten : avoir marché.
(Stanî) Wten ; fiifi galten : te-
nir bon ; tenir ferme ; atten-
dre ; [recevoir] l'ennemi de pié
ferme.
S)en ©otteébienfl ïjalten : célé-
brer le fervice divin.
93îeg f)rtlten : dire [ chanter ; ce-
lébrer ] la melTe.
S>aé .^eil. 3tbentma{)l galten :
faire la Cène.
jÇ)prt)jeit f)alten : faire les noces.
étlie fdllacbt t)altitt : donner [li-
vrer ] bataille.
Sen tact Wttn : [/. demußque]
battre la mefure.
Umfracîe i)alkn : recueillir les
voix. Sfîactifraoe balten : s'enqué-
rir ; faire des informations.
gleifct) ; obU }C. lange balten :
conferver [garder] long tems de
la viande ; des fruits.
S)aê maul balten : tenir fa lan-
gue.
ginen îiirfe balten : tenir quel-
cun de court, ginen batt [jîrcng]
balten : tenir rigueur à quel-
cun.
3n bec futdbt ; tm gcborfam !c.
balten : tenir dans la crainte ;
dans la fujettion. ©fin bauji
rein balten ; tenir fa maifon pro-
pre. S>ie tbiir ofen balten : tenir
la porte ouverte, ©en fopff
OUffcccbt balten : tenir la tète
droite. 3lllcé in gutem (?anb baU
ten : tenir toutes chofes en- bon
état. 6ine lîabt eingefcbloifen ;
belagert balten : tenir une ville
bloquée ; aflîegée,
3)te firaffe balten : tenir le che-
min. 2>cn lueg nacb bec ilabt bal=
ten: tenir le chemin de la ville.
gine meçnung balten : tenir une
opinion, gine pactbco balten;
tenir un parti.
6ine oeftung balten : tenir une
place ; la défendre.
gtroaé »erfcbmiegen ; beimlicft
balten : tenir une chofe cachée ;
fecrete.
gine cebe ; eine pccbigt balten :
avoir ; [prononcer] un difcours ;
un fermon. QJottfelige ; ûwige
gefpràcbc te. balten : tenir des dis-
cours pieux ; libres.
5)en îorn ; bie liebe te. balten :
tenir fa colère ; fon amour ; les
conferver.
îafcl [mabisett ] balten: tenir
table. Um jroôlff ubc lüitb tafel
gebalten : on tient table à midi.
NI-
& bàlt filinben lang tafel ; mabl=
jeit : il tient table des heures en-
tières. Ojfene tafel balten : tenir
table ouverte.
dSinen sum fmbiren ; jtim banb=
Wnd :c. balten : apliquer quel-
cun aux études; à un métier. 3i'C
tugcnb balten : inftruire à la
vertu.
S)aâ fpiel balten : tenir jeu. 3bc
babt fooiel geboten/ icb balte ce:
vous y êtes aie de tant , je tiens
tout.
3îegiftec ; cecbnung te. «bec ct=
ftiaâ baiten : tenir regître ; com-
pte de quelque chofe.
galten/ tenir; reputer; eftimer;
croire. 93iel ; TOenig Pon jemanb
bolten : avoir bonne ; mauvaife
opinion de quelcun ; l'eftimer
beaucoup ; peu. Stroaé fÙC
jpabc balten : tenir vraie une
chofe. 3cb balte ibn fùc einen
ebrlicben inann .• je le tiens hon-
nête homme ; pour honnête
homme, ^ebermann Wt ibn
fur gelebct : tout le monde le
tient pour favant. 3cb balte/ H^
eô nun gcfcbeben feo : je tiens l'a-
faire faite à l'heure qu'il eft. (£.i-.
nen glùcflicb; oeclobren te. baU
ten : tenir quelcun heureux ; per-
du. 2tüe gleicb balten: eftimer
tous également ; eftimer l'un au-
tant que l'autre, jemanb für ei:
nen narren balten : tenir quelcun
pour fou ; le traiter de fou.
ÎBofi'ic baltet ibr micft ? pour
qui méprenez vous ?
(£inem etroaö fùc gut ; fur übel
balten : prendre une chofe en
bonne ; en mauvaife part. JjÇb
fancöibm nicbtju gut balten: je
ne faurois lui pardonner ; l'excu-
fer. J^altet mtr ci su gut : excu-
fez ; pardonnez moi.
iOîan bàlt bafûr / bag te. on
tient que &c. )j(i) balt«^ gân6=
licb bafûr : je fuis perfuadé. 'jà)
balte fi'ir billig ; für baé belle / ta^
te je tiens qu'il eft jufte ; que
le meilleur eft , de &c.
galten / nourrir ; entretenir ; a-
voir. 25iel gefmbeé balten : avoir
beaucoup de doraeftiques. SJieb ;
feber = »leb ;,pferbe te, balten :
nourrir du bétail ; de la volail-
le ; des chevaux. (£ine armée
balten : entretenir une armée.
gine bublfcJ)afft balten : entrete-
nir une maitreffe. jemanb in
tlclbern K. balten : entretenir
[ fournir ] quelcun d'habjts.
galten / tenir ; obferver ; garder,
©otteô gebot balten : garder^les
commandements de Dieu, oem
mort ; feine jufage balten : tenir
fa parole ; promefTe. glauben
balten : garder la foi. jîcincn
glauben balten : manquer de
foi. ©ein geliibb balten : obfer-
ver fon voeu. S)ie fafleu genau
balten : obferver rigoureufement
le jeune, ©utt freimbfebafft bal»
ten t entretenir bonne amitié,
9Jîa6 balten : garder la mefure.
griebe balten : fe tenir en paix,
©icb in feinen grànfeen balten :
prov. fe contenir dans les bor-
nes ; ne les point paffer.
^(llten / [ ï. f/e nimmoie ] valoir ;
avoir. S)ie marcf bàlt jmôlff
lotb fein : le marc a fix onces
de fin. S)er centner erß bàlt fo
ciel lotb lilber : le quintal de la
mine rend tant d'onces.
^rtlten / V. n. tenir. 3)aâ bàlt
feft : cela tient ferme, (je bàlt
an einem nagel ; ftricf te. il
tient à un clou ; a une corde.
Unfer leben bàlt an einem fabcn :
^rov, nôtre vie ne tient qu'à un
filet.
gé bàlt bart : il va dificile-
ment ; il y a de la dificulté,
2ln einem balten : tenir [ êtr«
ataché ] a quelcun. 9tm glau»
ben ; on bet gottéfurcbt te. bal»
ten : perféverer dans la foi ;
dans la pieté.
9Kit einem balten : tenir pour
quelcun ; tenir fon parti ; être
de fon parti. SDIit bem ftôrcfs
ften tbeil balten : tenir pour le
plus fort, gjiit bec mabtbeit
balten : tenir pour la vérité.
3ct) balte eä mit feinem : je ne
tiens , ni pour l'un , ni pour
l'autre ; je ne fuis , ni de
l'un , ni de l'autre parti. '\^^
balte eé mit eucb : je fuis des
vôtres.
Db [ über ] ben gcfeçen bal»
ten : obferver [ maintenir ] les
loix ; y tenir la main. Ob ei«
nem balten : protéger quelcun.
3tuf einen balten : obferver
[épier ] quelcun,
^ßltetl / tenir ; attendre ; s'arré-
ter. Sie futfcbe bàlt »or bem
baufe : le caroffe attend devant
la maifon. j^altet ! baltct (iiU!
arrêtez vous. 3)er feinb bieit
fluf ber ebene : l'ennemi tenoit
la plaine.
(icb ôrtWen / ». *•. fe tenir. @icÖ
an einen ftricf !C, balten : fe te-
nir à une corde. @icb an fein
wort balten : fe tenir à la paro-
le ; fe fixer à ce qu'on a dit.
©icb an eineé anbcrn mort bal'
ten : fe tenir à la parole d'au-
trui ; s'y arrêter. S)er fcancfe
tan ftcb nicbt auf ben beinen b«'»
ten ; eâ ift feine frafft in ibm : ce
malade n'a aucune foutenance
fur fes jambes.
i«Cb galten / fe garder ; fe confer-
ver. S)aé ffeifcb bàlt (îcb nicbt
im fommec : la viande ne fe con-
ferve pas en été. S)iefe apfel
balten fîcb lang : ces pommes
font de garde,
(ÎCb è«Ucn / [ t. de g2ierre\ tenir
bon. S)er ^efeblöbaber ; bie be«
faÇ^img bat (icb lange gebaltcn:
le Commandant ; la garnifon a
tenu bon alTés long-tems.
li*
ff al Nm.
9(tS ^»Itcn / fe conduire ; faire fon
devoir. S)ec f nabe Wt |Td& tvoU ;
l'lbd : cet enfant fait bien ; mal.
èid) »ecnùutftig ; littfam ; unor:
i)tg K. galten : tenir une condui-
te fage ; modefte ; déréglée,
.galtet eilCfe )O0t)l : faites bien
vôtre devoir ; faites bien. &
^at HO) in allen treffen i»of)I çje=
j^fllten : il a bien fait dans tou-
i tes les ocarions, S)aê régiment
j)at (i* nicftt ttiol)l aebalten : ce
régiment a très - mal fait,
àûlttg/ arf/'. [i. de moimoie '^c.']
de valeur ; d'aloi. SReicft î \)0.\-
tig ère,: mine riche. 3îing4nl=
tiije tril'in^ : billon ; argent de
billon.
Haltung / /, f. /paltung ^e^ Die.
1 ijti ; tii gé)Ul^cé : nourriture
! de bétail; entretien de domeiti-
ques.
>altutig tiX geböte : obfervation
des commandemens.
pömC / / w. {t. de fkheur'\
épervier.
^rtmcl / V. àamitiel.
j^dmifçf) / ^^i- malicieux ; ma-
lin ; diilimulé. .pdmifcjjernienrrf):
homme malicieux. .^dmifc^er
tûcf : tour malicieux.
jrtitiifcfc ; l)vimifd)ec toeife / adv.
malicieufement.
[^rtlîintC/ / »'. [ *not de province]
jambon.
)ammcl; iyamûif. m. mouton.
»ammel=braten, / m, du mouton
rôti ; rôti de mouton.
.ammel = bug / f. m. poitrine de
mouton.
AmmtXitXi V. a. châtrer les a-
gneaux.
,«mntcl = fîeif(^ / / ». mouton.
@ern tdinmel^ tJeifcf? effen . aimer
le mouton, .^ammel -, flieifc^ mit
ruben : du mouton aux navets ;
haricot.
,amtiui -. feule / / / i)<xn\mih
fc^lßgel//»«. éclanche de mou-
ton.
iammel = fncd>t, /. m, pâtre de
' moutons,
l^aininCC^ /«'■ marteau, gine«
: nagel mit &cm l)amm« einfcöla=
' gen : ficher un clou à coups de
marteau.
»rtminec, eineâ mdiircrô : décin-
troir.
»animer ; ^ammecîttiùl)! / / /
forge ; martinet. 3luf bcml}am:
mer arbeiten : travailler aux for-
ges.
)iXmmtt>QXt, f. f. it. de marine^
malbête.
»«mmeclein , f. n. martelet,
,amniec4oc& / f. n. ^ari^nen Der
! ßicl llertt : oeil d'un marteau.
)amnicr:tmiUcC// m. forgeron.
jammern i v. «. marteler ; bat-
tre le-fn. ©liber ; im jc. ijàm^
^ a m. ^ rt n.
tttern : planer l'argent i Pétain.
jvtipffcr Kammern .-"lanter le cui-
vre, .S^alte^ metall l^ämmern , cö
birt)tcr ju mact^en : écroiiir.
yt^uinierfcftlag / f. m. coup de
marteau.
éamntcrfcblag : [/. de forgeron ]
pailettes de ter.
ôammecficblag auf bem fupffer :
lanture,
•oammer = fîtcl/ f. m. manche de
marteau.
^amjlct / /. '". mulot.
ô«ni|îer = lö(tec auffuctjen : mulo-
ter, (] cela je dit desfangliers. ]
S^m ; ^al^tt , /. vt. coq. Ser
i)an flät)Ct : le coq chante. 3un;
ger t),m : etoudeau ; cochet.
Sr ift bcr \)m im forb : prov.
c'ell le coq du village ; de la pa-
roille ; il e(l le premier en auto-
rité ; en grâce &c.
i:)CMi [ t. d'armurier 1 chien. S)cn
IjanCam fcuer^fdjloß] aufle-
ben ; abattre le chien. S)en l)an
[' ûm )îintcn=fd)loB ] aufjieljen :
bander le fulil.
èan / \\\ japffen : robinet ; touret.
I^änrfett / V. ^encfen.
I^ani , S- f- main. 3)ie redite ;
lincfe banb : la main droite ; gau-
che. tsct)mut5ige bänbe : mains
cradeufes ; fâles. "^HXti ; meiffe
^dnbe : mains délicates ; blan-
ches. 2)ie iîacl)e bnnb : la paume
de la main ; l'avant -main. 3)ie
bcle fjiinb : le creux de la main,
ajerfe^rte \)i\nii : le deffus de la
main ; revers de la main ; arrie-
re-main. iîalte l)dnDe !)aben : a-
voir froid aux mains. Suien bel)
ber banb nebnien ; fiil)rcn : pren-
dre ; mener quelcun par la main.
®ie t)anb an bcn begen fcijlagen :
mettre la main fur la garde de
fon épée ; mettre l'épée à la
main, 3n ber b^nb l)altcn : a-
voir [ tenir ] à la main, 3Jîit
ber banb anfaffen : empoigner
quelque chofe ; le prendre avec
la main. 5)ie banb log iaffen ;
gei)en Iaffen : lâcher la main.
3lu5 einer banb in bie anbere : de
main en main. 5)îit ber l)anb in
bie fct)liffel fabren : mettre la
main au plat. 5)ie Ji)anb bieten ;
geben; tendre la main. 35ie banb
brucfcn : ferrer la main, ginetn
bie banb geben ; fe toucher dans
la main. G5cbt mir bie l)anb bar:
ü\\^ ; ta, t)abt ibr meine banb :
touchez là. ^n bie l)dnbe flopf;
fen ; fcblagen : battre des mains.
Sie bdnbe in bie feiten feßen : a-
voir les mains fur Içs côtés. Jjie
t)dnbc auf bem n'ufen baben : a-
voir les mains fur les roignons.
gjlit feiner l)anb=arbcit lîct) crnelb=
ren : vivre du travail de fes mains.
3emanb an Ijdnben unb fi'iffen
fcf)lieffen : mettre les fers aux
mains & aux pies à quelcun. Si'
ne geübte banb w iWmi l)aben :
avoir la main rompue à quelque
chofe.
Künjlltdj gemrt*te Unt, mU
m mt einer abgelôfeten an beu
arm gebracht mirb : main de fer.
©nem bie ^ân&e fûffen : baifer
les mains à quelcun ; fe recom-
mander.
. Sie biinbe auffegen : it.d'églife']
nnpofer les m:,ins; conférer les
ordres ecclefialliques,
9î.dne Ijanbe babcn : avoir les
mams nettes ; ne faire point de
profits illicites,
Sie itaWQ anlegen ; anfctlagen :
mettre la main à une chofe; com-
mencer à y travailler. SiBo CiÔtt
bie banb nidn brein fctildgt , ift al^
les Oerlobren : tout eft perdu , ft
Dieu n'y met la main. Sie letjte
i&anb anlegen : mettre la dernière
main ; achever un ouvrage.
Sie ^(inï>e ober etwaé mafcben :
frovSt laver les mains d'une cho-
fe ; n'y prendre point de part.
3tu_é ber erlîen -banb befommen ;
tautten : avoir ; acheter de la
première main.
Saé fan man mit bdnben greif,
fen : prov. cela eit palpable ; ma-
nifefte.
3emanb auf ben bdnben tragen :
prov. choïer quelcun ; le carefTer.
Sie banb [bie bdnbe] an jemanb
legen : fe failirde quelcun; l'ar-
rêter ; le njaltraiter. Sie banb
an frembe« gutb legen : fe faifir
du bien d'autrui ; le ravir ; fe
i'aproprier,
. Sie ^tinbe in ben bufen fîecfen ;
m fctjoog legen ; im faffe baben :
frov. fe tenir les bras croifés;
demeurer oifif ; fans rien faire.
Sie \tant> bieten ; bûifflicbe banb
bieten : tendre la main ; offrir du
fecours ; alTifter.
gine gute I;anb jum fedjten ;
jumtodjen; jum lauten.fpielen :c.
baben : avoir la main bonne pour
faire des armes [ avoir les armes
bien à la main ] pour faire la
cuifine ; pour jouer du luth, (gis
ne leicJ)te ; fcbroere banb baben :
avoir la main légère ; pefante.
Sie Ijanb con jemanb ab,<ief;en :
retirer la main ; abandonner quel-
cun.
3c6 moite feine l^cnb brum »er»
tt)enben : frov. je ne voudrois pas
prendre la moindre peine pour
cela ; cela n'en vaut pas la peine.
Sie ^«nb in etwaé baben ; bie
banb mit im fpiel baben : ' avoir
la main a la pâte ; s ocuper d'u-
ne chofe ; avoir la main dans
une afaire ; y prendre part ; s'y
intereffer,
Jîlebrigc l?4nï>e ; frumme bân.
be baben : prov. avoir les mains
crochues ; avoir la main faite en
chapon rôti ; être fujet à déro-
ber ; à la gripe.
3Jlit
28o ffan,-
çnîit ter fi-uminen t)anb fotnmeti;
fnnnme banD madjen ; bie tjiînlte
fdimicren : frov. graifler la pâte
dequelcun; kgngner; le cot-
jonipre par des préfens.
S)aö bat l)ànfec unb fûlTe, : ;>»■''»•
c'eft un ouvrage achevé. , Scr
mann bat ^)àn^e «ni» fûJTe : c'eft
un homme propre à tout faire ;
capable de tout.
S)ie Wnbe brmicften : t'^ov. fe
battre; fe défendre vigoureufe-
ment. Sfflo man miel) anareifft ,
Jterlie td) aucb bie bânbe btatu
<ten : fi je fuis ataqué , je me
défendrai.
Sie bânbe braueften : travail-
ler fortement ; faire bien fon
travail. SBo ibr beute Jrolt fertig
werben , Co muffet ibr bie bdnbe
brauchen : ü vous voulés achever
aujourd'hui , il faut faire éfort,
?Oîit ber einen banb gibt er ii i
mit ber anbem nimmt er eé wie«
ber : c'eft un raquedon.
3« bie banb gucf en ; mabrfagen :
». «. regarder dans la main.
5emanb an bie banb geben ; iiur
banb geben : aider [ affifter ; fer-
vir ] quelcun. ginem mit gutem
.ratb ; mit gelb an bie banb ge=
|)en : afTifter quelcun de fon con-
feil ; d'argent.
3tnbie banb [jur banb] f(î)nf>
fen ; fournir; préparer.
5in ber banb [ jut boni» ] f^W :
être à k mnin.
Çinem etmaö unter bje ^àate
geben : mettre une afaire entre
les mains de quelcun ; lui con-
fier [commettre] une chofe.
I^nbcrn leuten «n bie bânbe f(!l)en
muffen ; être réduit à vivre de la
charité [ libéralité ] d'autrui.
Stuf feine eigene bûnb arbeiten ;
eti»a6 untcrnèbmen : travailler;
entreprendre une chofe de fon
chef, ©icb auf feine eigene banb
nebren : fubfifter par foi-même.
3tu^ einer baitb in bie anbete :
de main en main ; par tradition.
(fßüae auê bânben laffen : bif-
fer paffer [ laifTer échaper ] une
chofe.
•9(UÖ i)ànbtn geben: faillir; man-
quer. & i(l mir eine fcböne ge:
legenbeit aué b^tiben gegangen:
j'ai failli [manqué] une belle
ocafion.
«Dlit ber fcbmercn banb jufabren ;
bie fcbwerc banb aujlegen : pro-
céder à la rigueur.
53îit gcfamter banb : en com-
mun; de concert; unanimement.
Söon langer banb : de longue
tiiain. SBir Itnb freunbe oon lan^
(jer banb : nous fommes amis de
longue main ; depuis long-tems.
gin wercf unter ben bânben ba^
ben: avoir un ouvrage entre les
mains ; travailler à un ouvrage.
Die fai^i ifl unter bânben : l'a-
faire eft en mouvement ; «n y
travaille.
Unter ber banb; binter ber banb :
fous main ; fecretement ; en ca-
chette,
3n bânben ; unter ben bânben :
fous la main. '^Jlan fucbt offt ein
bing I unb bat ci in bânben : on
cherche quelque fois une chofe ,
pendant qu'on l'a fous la main.
S)aä ift mir unter ben bânben
Jneggetommen : cela s'eft égaré
fous ma main.
^ei) ber banb ; an ber banb ;
jur banb : à la [ en ] main ; pro-
che ; à portée ; à fa difpolition.
'jtb babe alleâ uèibige bex) ber
banb : j'ai toutes les chofes né-
ceffaires à la main. 3lUejeit einen
freunb an ber banb baben : avoir
toujours un ami en main ; à fa
difpofition.
gtronâ beo bie banb legen : met-
tre quelque chofe à part ; de te-
ferve.
Surcb bie bânbe ^cben : paffer
par les mains. Sie facpt gebet
blircb feine bânbe : l'afaire pafl'e
par fes mains ; c'eft lui qui en
a la conduite.
9Sor ber banb : par avance ;
par provifion,
ÔÛ^^ VOV [ l t. de marine Çsf es-
pèce de commandeme7it ] main
avant !
gtroaö »or bie banb nebmen :
prendre en main [entreprendre]
une chofe. giiie facbe »or bie
banb nebmen : prendre en main
une afaire. 5>aé (iubireu ipieber
»oc bie banb ntbnieu : reprendre
fes études. (Jtluaâ »or bie banb
[ m bie banb ] nebmen : prendre
une profelFion.
S)né meret gebet mobi »on ber
banb : l'afaire va bien ; le travail
réuffit bien.
3u bânben f ommen : parvenir ;
être rendu. Suer fd)reiben ifl mir
ricbtig p bânben f'ommen : vos
lettres m'ont été bien rendues.
^rtn^/ main; pouvoir; puiffance.
Sreoe bânbe baben : avoir les
mains libres ; être en état d'agir,
®ebunbene bânbe baben : avoir
les mains liées ; n'être pas en état
d'agir ; n'avoir pas un pouvoir
fufifant. ginem etmaè in bie bân^
begeben: remettre une afaire en-
tre les mains de quelcun ; fi fa
conduite ; en fa difpofition. ©eis
nem feinb in bie bânbe fallen ; ge--
ratben : tomber entre les mains
[au pouvoir ] de fon ennemi.
Sr bat ef in ber banb ; eé ift in
feinen bânben : il a l'afaire en
main, ©te facbe ifl in guter banb :
l'afaire eft en bonne main. @icb
unter bie \)<xn^ @otteé bemutbi»
qen : s'humilier fous la main de
Dieu, gine facbe in bie britte banb
geben : entiercer.
^art^ : main ; écriture. (Seine
banb erîennen : rcconnoître fa
main. (Jine fcbpue; leferlicbe banb:
une écriture belle ; lifible.
Ö^nö / Lt- de jeu de cartes ] 33ot bet
banb fÎB^en : avoir la main ; jouer
le premier. .Çiinter ber banb fet)n :
jouer le dernier.
èan&:arbett , f. f. travail de main;
manufàdure.
èanb î becfen / / n. lavoir ; baf-
iin,
\ian'!>-.\>i\[, f.tt. aiffette,
ôan&bietung ; ôrt»ï>Ici|îuHg// f.
aide ; fecours ; fervice ; affi.
Itence.
è'THbîblrtt/ V, èanbî ftraufe.
ôrtno î breit ,/ / paume, gin
pferb funifieben banb -. breit bocb :
un cheval de quinze paumes.
giner banb -, breit oom tobe few :
être à deux doigts de la mort.
Ôftnt» - blieb / / n. carnet [ /. di
marchand ]
èan^ ' fciertii ; è«n^ ' fton , / m.
corvée [ fervitude ] perfonelle.
èan^M^urf en / / «, ferrement de
main.
ô«n&/ ober flaue/ lt. de faucon.
nerie ] ferre,
3n einanber gcfcbloffene bânbe ;
[ t, de hlafon ] foi.
Ô«H&Cl / / m. afaire. gin tt)icbti.
ger ; beimiicber te. banbel ; une
afaire importante ; fecrete. ©icj
in aile bânbcl fcbtrfen : être pro-
pre à toutes fortes d'afaires ; être
habile homme, ginen banbel %i.
fcbicflicb fùbren : manier adroi.
tement une afaire. (gicb in freni:
be banbel mifcben : fe mêler des
afaires d'autrui. SBie flebet bei
banbel ? comment va l'afaire'
£ofe ; garfîige îc. banbel : méchan
tes ; vilaines afaires.
^M\X>û ; ô<în&Iung ; ^mxM
fcbrtfft/ f f- négoce; commet-
ce; trafic, .^anbel unb rcanbe
mug getrieben feçn : le negoct
va toujours fon train. 35ie banbi
lung rcobl »erfleben : entendre
bien le négoce. S)ie baubluno
flebet i»obl ; liegt barnicber : le
commerce fleurit ; eft à bas, 35eil
banbel in eine ftabt sieben : atirei
le négoce dans une ville, ©eilt
banbel befîebet in feiben ; leber jc.
fon trafic confifte en foie ; en
cuir, ©icb auf bie banbeljcftûifi
legen : s'apliquer au négoce.
èan^el : querelle ; différend ;
procès. .Ç)ânbel onflifften : fufci-
ter des querelles. J&ânbel fucben :
chercher noife. S^ànM anfangen:
prendre querelle. (Sidj einen
banbel JU^iebcn :..s'atirer une que-
relie ; une afaire. S)en banbel
geroinnen ; »erlieren : gagner ;
perdre fon procès. 3emanb bân^
bel macben : faire des afaires à
quelcun.
èanfeeln / ». a. traiter ; manier.
3<manb «bel bonbein ; mit fcbla»
m
^enöanbeln; maltraiterquelcun;
le régaler de coups, ^me )act)C
gefrticflicfe banDeIn ; manier adroi-
tement une afaire.
àanbelM/ v. «. traiter ; agir ; pro-
céder ; négocier. 9}timt>lt* ;
fcöritfllicö ; m pccfon ; tuxà) an-,
tvalt !C. 6nnt>Cln : traiter de bou-
che ; par écrit ; en perfonne;
par procureur. SBlbcr t'en bifii)\
i)anhe\n : contrevenir à fes or-
dres. 31ufcicöttg; argliihfl; flûglid) ;
unôefonnen te. ^aiiDeln : agir
[ procéder ] franchement ; fine-
ment ; fagement ; étourdiment.
Um \>cn frte^en ; «im eine ï)et>>
tati) ic banbeln : négocier une
paix ; un mariage.
^an^eln : négocier ; trafiquer. 3n
(Spanien; ^nDien ic. l)anbeln :
négocier en Efpagne ; aux In-
des. 2}îit qemùte ; bolÇ :c. t)an=
1 tdn; trafiquer d'[en] épiceries;
de [en] bois.
âanbelo = brau* / / m, ufance du
négoce.
jantili : tu* // «. livre de mar-
chand.
jan&elf^afft, v. ^(xx<Oi\.
Vï^^el6 î ÖteneC / / m. garqon de
i boutique ; marchand.
îanï>cl6<genoi5 ; '6«n&€l6fSefeU ,
f. m. compagnon [afTociéJ dans
le commerce.
)rtn&eIö=CtefeUf*ßffti //: compa-
gnie ; fociete. gine Ijanlielêtgeî
feUfc^ajft fcJliejTen ; faire une af-
fociation. 3« 1»'^ t)an6elé » gefeil«
fcöafft treten : entrer dans la com-
pagnie; focieté. S)ie Oftî3nî)i=
f*e banlielê.-gefearcoafft : la com-
pagnie des Indes,
)an^eI6 » t>erc ; i^wiotli ■. mann/
/ m. marchand ; négociant.
jattï>elf' î plaQ / / m. place mar-
chande.
>ant>el5«ilatit/ / f. ville mar-
chande.
jan&elö = 5e«*f"' / «• marque.
Î5an^el^ng/ v. ô«"î>fl «&ôrtnï>'
t lung.
ijan&îfa^ / / «• lavoir 5^ éguiere ;
lave-main.
âanbferttg / aà\. qui a la main
bonne ; promt [adroit] de la
main.
î^anl» '. feiTel / / w. éanï» ' i&itWt,
f. /. menotes. gmem \>\t tant)«
fcjfel anleqen ; mettre les meno-
tes à quelcun.
^a^l^ft'|î/ «rf;. arrêté ; ptifoenier.
étnen 6anl>fe(l ma*en : arrêter
quelcun.
5an&feil: homme de main; d'exé-
cution, gé jinl) lautet J)ant»fcile
ftïle : ce font tous gens de
main.
5an&fe|l : ©nen !auff l)anbfe(i ma-.
*en : arrêter un marché : eii
touchant dans la main , ou en
donnant dey erres.
6an^ - fr*eï>e : it, de pratique]
Sen I)nnb:frieben aniKloben : fai-
re proniefle de ne plus ofenfer.
^ant'Qelmâi f. n. jointure de la
main ; poignet.
^«,nX>:a,t\i>bn\^ I f. f. promefTe fo-
lennèlJe [ftipulation] qu'on fait en
touchant dans la main.
î^rtH^^gcl^/ f. n. erres.
Ôanb^gelO ; argent de dépenfe,
X)<xnt>iimim , adj. .Ç)ant'gemein
roecben : en venir aux mains.
Oie iTiib banDgemein : ils en font
venus aux mains ; ils fe bâtent.
^anbgemenge / / ». mêlée ; jeu
de main, 'jnê banbgemeiige ge»
ratben : entrer [ être envelopé J
dans la mêlée, (gé i\i nut ein
l)anl)(}cinenge : ce n'eft qu'un jeu
de main.
énnb^granate/ // grenade..Ç)anN
granâten roerffen : jetter des gre-
nades.
ortnl)greifFltd)/arf/.palpable..^anb»
gteifflic{)e jïnjlei'nil : ténèbres pal-
pables. .Ç)anbgreifflicl)e unn)at)rj
J)eit : menterie palpable ; mani-
fefte.
Stnmé banbgreifflicf» erireifen :
faire toucher une chofe au doigt.
ôanfegciff , / m. ôan&ljebe, //.
anfe ; portant, j^anligrtff am
totb : anfe de panier. ^Jantigriff
am faden : portant de cofre.
ean&griff : maniment ; adreffe ;
• pratique, giiicm bte redeten l)anbs
grife M pinfelé ; utrcf elé JC roei^
fen: montrer le bon maniment
du pinceau ; du compas à quel-
cun. gc mdß tie recfcten öanb=
griffe nict)t : il n'a pas l'addrefTe
[ la pratique ] qu'il faut,
^<Xritï}abcn I v. a. maintenir; te-
nir la main ; foûtenir. S)ic ad
feße l)anb()abcn : maintenir les
i tenir la main aux ] loix. Sine
meonung banb^jaben : foûtenir
une opinion.
^antbabiVi f. »«. qui maintient ;
qui foûtient ; protecteur,
àan&babung»/./ maintien ; foû-
tien.
'^ant>i)abci v, î^au&grJflF.
^anï»jeren i v. ^antWvtn.
éanbfaufF/ / »«. étrenes.
XyanMotbif. m. cofin ; manequin ;
corbeille, gin Ijanb = forb ooll :
cotbeillée,
^an&traufe/ / f. 6rtnï>Watt,y; «,
manchette. OCftlec^te ; fpißen;
banb s fraiifen : manchettes fîm-
ples ; à dentelle.
^an&trrtufe , in ber traiter : fi-ai-
fette.
èanï> ' fuß/ / m. adtion de baifer
la main, (ft t(l sum fônigltdjen
banbîfufi gelaffen roorben : il a
été admis à baifer la main du
Roi.
^vltlMcngenf v. «. eue aide à ma-
qon ; manoeuvre.
ôrtuMangeV/ f. m. aide à ma<;on ;
manoeuvre.
ÔànMein/ / n, petite main ; me
notte.
^anX>lt\\tXi f. m, conducteur : qm
donne la main à quelcun pour l'ai,
der a marcher.
ÔrtnMeitung, f. /. manuduétion.
Ôrt»ï>ler , / m. [ ;/ 7i'eß d'ufage
que dans la compoßtion ] ipeuis
^)ànblcr ; torn = bànbler ; eiiens
tanbler zc, marchand de vin ; de
blé ; de fer,
Ô^lrt^4cucbter / / m. bougeoir.
Ôrtllî>lUttg/ / /; conmierce ; négo-
ce ; trafic.
(£r ift ber ^anblung jugctban :
il eft de profelfion mercantille.
è^nblung ; / f. négociation. 3n
l)ttiiblung treten : entrer en négo-
ciation, Sie tianblung fcOlittten ;
abbredben : conclurre ; rompre la
négociation, ^jeimiidK (»anblunjj:
intrigue,
ôanî)Iuiig, [ r, depoeße^ ade. 3)ie
tjauNungen eineä luft -, fpielâ : les
ades d'une comédie,
2)aé runbc oorroàrtâ » fe^renb«
{)anb 5 mduÖgen , [ t. d'anatomie ]
pronateur. ^jinter = tparté teuren»
\>tî 5)anb » môuégen : fupina-
teur.
ofliiö'tnörfel / / w. granaten bar.
mi juroerffen : bafculepour jet-
ter des grenades.
èan^îm^l)I, // moulin à bras,
Oan&=Pfer&/ / ». cheval de main.
@ed)é fctène banb > pferbe mit
geiîicf ten fattel s becfen ; fix beaux
chevaux de main couverts de
houffes brodées.
^a^^ » pf£r^ am roagcn : cheval
qui eft fous la main du cocher,
ô<^n^qucU , v. ô^nï» > tud>.
iyan'(>:XA\nmt I f. f. demoifelle.
tSanöreicjjutig t f. f. aide ; affi-
llence ; lécours. S)en arme»
t)anbreici)ung Ü)\xn : donner du
fecours [ faire des charités ] aux
pauvres, gtnem (rancfen l)anbî
reid)ung tt)un : garder un malade;
en avoir foin.
ÔanMiige/^/. It. de memtißer'^
feie; égohine.
èanï>=rd)eUei1 if,f. [t. de geôlier ]
manicles.
^<^n^o-Sàiitm| f. m, beçbem camtn :
écran.
ôrtnt>fd)lag ; 6«nö(lre«<* / / >»•
[ t. de pratique ] ftipulation ;
promelfe folennelle en touchant
dans la main.
èanï>fd)rift, // main; écriture.
2)aö ift oon meiner banbfcöriffl :
cela elt de ma main.
ôatlt>fd)rifft : billet ; fignature.
3* babe ibm auf feine banbfcörifl^
bunbert tbajer gelieben ; je lui ai
prêté cent écus , dont il m'a fait
fon billet, giite banbfcftrifft aufj.
Hellen : donner fa fignature. @lâu5
btger i fo eine bloffe banbfcftrifft
|al : chirographaire.
91« ^nl>>
282 Nn.
Ô<»nM'*riftlid), adj. & adv. par é-
crit. (fine Dcin6rrt)CJjTtlict)< Dctjî;
OJCtunçi auéfiellen : donner une
pronieffe par écrit. oirÖ \)Cmii
f*rifftlirf) Decbinten ; s'obliger
par écrit.
^^rtn^fd)ul)/ / m. gant, gin poar
|)anî>rcbu(>e : urfe paire de gans.
S)ie banbfdjube «nleijen : mettre
fes gans ; fe ganter. 3)ie ^M\X)'-
fcÖU^e miéjicben : tirer [ôter] fes
gans. SBol)lricc6cnl)e f)an^^cl}^î
^e: gans parfumés. Jpir^c61e^ec;
ne ; gefiittette ; fleftafficte ic f)anî)î
fcfiube ; gans de cerf ; fourrés ;
garnis, (gifener brtnl'rcöub : gan-
telet. ypall^^cfmbe mit tlnppen,
Pt)ne fîiigcr : mitaines.
^an'O^àiXÛixnaAitX, f. m. gantier.
éanbfcfeul)nia*ccey / / f- gan-
terie.
ô<tnï>fd)ul?m«*ecinn/ / /. gan-
tiére.
èrtn^fpieI/ / «. jeu de main.
effui-main ; touaiilc.
ô«n^DO^// jC poignée. ginel)anbî
DOll jiicfec : une poignée de dra-
gées. .ÇjanbDoU obren : une gla-
ne ; poignée d'épis.
Sine l)fln&DoU Bolrfâ : une poi-
née de gens ; un très - petit nom-
bre.
Ôatl&luaiTet / / ». eau à laver les
mains.
è^nbiucrcf / / ». métier, gin bnnl»'
mctcf lernen ; treiben : aprendre ;
faire [exercer] un métier, ©ein
banbipercf rcobi Perfteben : enten-
dre bien fon métier. 2BeÖ baut»
jpcrcfé ret)b ibr 1 quel métier avés
vous ? èr ift feineö banbmercfé
ein fcfineiber ;c. il eft tailleur de
profefiion.
Scö ^)<î^^n)ercfs ; eineâ ^ax(t--
roercfé fet)n : être de même mé-
tier ; de même profellion.
gin l}an&tt)ercf nuä étirai ma^
d)etl : frov. faire profeffion d'u-
ne chofe ; contraéter une habi-
tude.
ôan&roerrfcr; MnMoeccfemrtnn/
f. m. artifan.
èaI1^n)crrf s=brrtii(J) ; / m. àan^»
n)ecffS:geit)ol)ni)eit/ //. ufa-
ge ; coutume des gens de mé-
tier.
^)rttl^WeCcf6;l)Ûtt^eI// m. paquet.
gjlit feinem b«nbmercfä -, bùnDel
nxmbern : marcher avec fon pa-
quet fur le dos.
^antiroerrfö -, bucfd) , f. m. gens
[ garqons ] de métier.
èattMueccfe.-genog; ^a^^toer(f 6=
DCriDrtnMer./w. incorporé dans
un métier.
èanMüerrf£^=accrttö;ôalt^^»eccfö.
jeug / / «. outils.
ôrtn^^^)cr(î6ä gefeU // m. compa-
gnon.
ôan&ittercfs ? gcrooljnljcit , v.
^anbtücrcf 0 ■- braucfe.
^an&wcrif6:iimg,/ »I. aprenti.
ôanbwevrfoleute , f- m. pi. arti-
fans ; gens de profefllon ; de
métier.
èaiiMt»crrfc«manii, v. è«»^nJe^
(fer.
ôanï>tt>prde:uer&erber , / m. gâ-
te-métier ; bouiilleur.
èall^lt)ercfc = oeriüanMer / v.
-âianowercfe = genoß.
ôan&roercff> 3cug,v. ^atttroerrfo«
Qitàti).
eatiMoerde^junfft/ / f. corps de
métier.
S;)m(nUxt,f- »«■ barbe de coq.
àaneUîfuê// m. renoncule : plan-
te, kleiner banen = fui : douve.
^anm ■- gefcbrey ; ^>tl}tien « ïxh-
ben / / ». chant du coq.
iiCMZnXoXtKm, f.m. crête de coq.
ôatien = fdjrttt» / m. pas de coq,
ôrtnen > fpor , / >«. ergot.
Ôancn î (letn > / m. aleétoire ; a-
ledorienne.
4)rtnff/ / '"■ chanvre, /panf bre=
(ften ; fcftminçien ; bccftein : tiUer ;
broïer ; afiner le chanvre, ©es
bccöeltcr bnnff : filaflé.
iiCinff : adct , f. m. cheneviere.
^AnfF' bereiter/ / m. chanvrier.
^ànftm ; l^ànfFltt / adj. de chan-
vre. .^ànffen garn ; leinipaiiî» :
fil ; toile de chanvre.
èâflffltng/ / >"' linote ; rouge-
queué.
{)(in^Ôlif. », huile de chenevis.
è<tnff ■■ frtamcn > f. m. chenevis.
èaitff^ficngel// w, chenevote.
^^ang/ / '«• pente. 2tm ^an^M
bergeé : fur la pente de la monta-
gne.
^ànQ-bettti ter milben : f. ». eftra-
pontain.
Mängel / v. ô«ncfel.
ôangen ; l^Ângcn ; Ijengen/ v. a.
pendre ; atacher. 3)êil mante!
an einen nagel bàngen : pendre le
manteau à une cheville, ginen
tieb an galgen bnngen : pendre
un voleur. Sen fopff bälgen :
haifler la tête.
èange» ; betigen , v. ». pendre ;
être ataché "; tenir, gé bôngt
am nagel : il pend à un clou, gr
fpU biingen : il eft condamné à
être pendu.
3ln einem bangen : être ataché
à quelcun ; en dépendre. 3(n
ben jcitiii1)en gutem bangen : s'a-
tacher aux biens de la terre.
3* iiieiü ivoran eö bangt / baß
bie (aci)e nict)t fortgebet : je fai à
quoi il tient , que l'afaire ne fuc-
céde pas ; je fai à quoi l'afaire
s'acroche.
gé b'ingt blo§ an ibm : il ne
dépend que de lui.
Sic factje bangt cor geriebt ; im
îRatb : l'afaire eft pendante à la
juftice; au confeil.
gr wciij, \x>t> iè bangt unb langt :
prov. il fait toute l'intrigue j le
hn de l'afaire.
iyiXnQm^i adf. pendant, .fangen«
ter wagen : carroffe ; calèche
fufpenduè. .5angcnbe lippen : lè-
vres renverfées. j^anqenbe ob>
ren eineë pferbé ; oreilles pen.
dantes d'un cheval.
ôrtngcri&cr boben ; [ t. d'archite.
iltire'} entrefoie,
értugcn&e reebté -, facfte : procès
pendant.
Ôrtng:IampC// / lampe d'églife.
Ôang -- leUCb^teC / / m. luftre.
ôangrieme if.m. [ t. rf.- carojfief ]
courroie de guindagc ; fupente.
à«ng«f4ulC///: [/. dCurchitellm(\
fou-faites.
.^■rttlf ep / / m. [ t. mjiirieiix] ce
eu ; jobelin ; cornard ; janin.
3um (janrei) werben : s'encor-
nailler. gmen jum banret) ma»
ä)tn : faire cocu [ planter des
cornes à ] quelcun ; pondre au
nid d'un autre.
& m ein erÇ;banreo : il eft co-
eu de bon jeu,
è^nreyfelMtft if-f. cocuage.
S^(lt\èl f- »t. [nom cfèonune] Jean.
Scâ groffen è<înre» fpielen ;
trancher du grand Seigneur. S)if
grolTen Jpanfen : les perfonnes du
premier ordre ; les plus confidé-
râbles.
ôans in allen gaffen : prov. mau
vais curieux ; qui fe mêle , qui
s'ingère de tout ; qui fourre fun
nez par tout.
ô«n6 binter ber maiir ; prov. hm
brave ; qui fait le vaillant lor;
qu'il n'y a rien à craindre.
ô«ns » ungefebirf t , / w. malitor
ne. çianfîîtapp, ber im geben bati
auftritt: fabotier.
^rttlfe I f. f- ^ hanfé ; aliance des
villes hanféatiques.
àâtlfel ; iiàn\c\txni f. ». Jeannot,
SBaé .Ç)dnfel nicbt lernt / roirl
Spmi niùii fônncn : prov. il faut
aprendre pendant que l'on eft en-
core jeune, pour en profiter dans
un âge avancé,
Ôânfeln ,v.a.l t. d'anifan '^c. ]
initier les novices par des céré-
monies ridicules : è? «* terme dt
mer, bâtifer.
^ànfilunQi f. f. initiation des no-
vices. jg)ànfeluiig jur fee: batême.
^tlft:|labt/// ville hanféatique.
|)attt^ltten; l}Cint>mn,v. «. ma-
nier, gtmaâ roobi ju bantbieren
tpilTtn : favoir bien manier une
chofe.
^M\X\)\tXin, trafiquer,
èant^ierung/// trafic ; profef-
fion. .Ç)antbiernng treiben : faire
trafic ; exercer une profeffion.
^ntdi ; [ Äfl*e/ V. m.];, f. râ-
ceau.
èfltifett/
i^avâen i ■o. a. râteler ; tirer avec
le râteau.
1^ 'èi^itdcniîkl t f. m. manche de
' râteau,
^arcfei* ; f. m. celui qui amafle a-
vec le râteau les blés ou les her-
bes coupées.
^aïbCC I f. nu [ poijfon ] muge.
,|)ai;fC/ /•/• l^arpe.
i ôrtrffet'fPJeler' / "»• joueur
I de harpe.
'^acffcn-Hang, / m. fon de la
harpe.
S^mU^ ; ô««ng/ / "'• hareng;
haran. gcifcber ; «ingelliiçenec ;
9erducJ)ectet Pacing: hareng frais;
[ blanc ] falé ; foré, ^rifcö^
gefalijeiia i)mn<i ; hareng pec.
^àrthiie trocfnen : varander.
èfll'tnge ,- buifC / / / bâtiment
qu'on emploie à la pèche du ha-
reng.
ôantige r fang ^ f.m. harangeai-
fon. j^dringé = fang iint) bereit
tung : droguerie.
àârtnge = Ccrtitiecinn i f. /■ ^^-
rengere.
ôârtng0s paifer , /. m. celui qui
encaque le hareng.
ô<^rtngs -- flâl»gen / / ». aynet,
Ôâctngo « tonne / / /i caque de
I hareng.
I^âïltng; toilietmmif.m.lam.
bruche.
§)(lïltt //"»•[ >noC de province'\
douleur ; chagrin ; afHîAion.
fjd) Carmen ; M) t^ermcn^ v. r.
fe chagriner ; s'afliger.
|)atn/ /. m. urine ; piflat. ^axw
la\Jea ; cerbalKn : lâcher ; rete-
nir fon urine. 93ct(ÎOpffuiig Dêé
^acn^ : fuprefTion [ rétention ]
d'urine.* Sen arÇt M fraiicfeii
\)avn befebcn laiTcn -. faire voir
de l'urine du malade au méde-
cin, gîacft \}(Xïn x\ici)tn ; fentir
le piffat.
è«m = l)l«fe//. / veflie,
'^avnen i v. a. uriner ; piffer.
ocftiuetlicb ^atncn : avoir difi.
culte d'uriner, ^lut Çatncn :
piifer du fang.
ôrtcn^gang/ / m. éflrn^rôljre/
f. f. C /. d'anatomie ] uretère ;
conduit de l'urine.
èftCn^glaS/ / «. urinai.
èacnîlxiutgen/ ter frucèt im lei^
bC; /l «• It, de médecine] allan-
toide.
^'^«ïnifcl)/ /• w. cuiraffe ; armu-
re, àcn barnifcft anlegen : endof-
fer la cuiraffe. 3" OOllem \)av-
nifcö : armé de toutes pièces ;
de pié en cap.
ginen tn barntfcö bringen ; jdî
gen : fâcher ; mettre en colère.
èacnif* = feger; ^armf*.nirt=
4)«: / / «». armurier.
i-^avnifd)'.Umnmif.f Arfenal,
4= 'ô'-'iVniCKbel, f.f.[ mot depro-
-omce J pot de chambre.
^CXn-Atmi, f. n. linaire,
4")arn^ro&rc/ v. ^am.gang.
è(tf niîcrtng, f.m. ^arnœin&e,//:
(] i. de medecme~\ Itrangurie,
Ô4r^treil)en^ / ad\. [ /. rf? »»«'rf^-
chto J diurétique ; apéritif.
ôarn = ocrflopffung / // [r. rfe
médecine ] ifchurie.
S^mtJ-f. attente ; durée, gêauf
bie batte anfommcn lajTen : durer;
attendre avec patience, 55aë roirb
nicJ)t in bie barre uuibren : cela ne
durera pas long-tems. ©ad tt)irb
in bie batte fein gut tbun : les cho-
fes ne fe foutiendront pas ; elles
ne fubfifteront [ne dureront] pas
comme elles font ; elles vont en
empirant.
i)a\'Ven, v.n. attendre ; durer. Sans
ge barrcn : attendre long tems.
3cinanbed barren : attendre quel-
cun.(jö ift em »erbcicBlicber mann;
mau fan bei) ibm ntcbt barren :
c'eft un homme infuportable, on
ne fauroit durer avec lui,
5tuf ®£)tt barren : fe confier
[efpérer ] en Dieu.
i^flïfd)/ adj. dur ; durer ; rude ;
âpre. .Çiarfc^e brobt^tinbe ; croû-
te dure. .ç>arrcf)eé fleifcft : viande
durette. J^arfcfte lufft : air rude ;
âpre. J^jarfc^e bant : peau rude.
45Ûtt/ adj- dur ; rude. ^WUÎ ^OlÇ;
jlein !C. bois dur ; pierre dure,
ôart btobt ; fleifcft ; cçer ; jpain
dur ; viande dure ; œufs ciurs.
.farter fall ; fcblag : chute rude ;
coup rude. J^arteä baar : poil
rude, .^arte ijAUi : peau rude.
ôart machen : durcir.
«art werben : durcir ; fe durcir.
3ttif farter erben liegen : cou-
cher fur la dure,
éaCtbolÇ: it.degrurie'i bois vif,
S)aâ tbicr bat ein bartcé leben :
cet animal a la vie dure ; tena-
ce ; il ne meurt pas facilement.
ôavt geib : efpeces, gin bnrter
tbaler ; un écu en efpece.
farter rointec ; ipinb ; loettet : hi-
ver ; vent ; tems rude,
éactec mein : vin rude.
éartes \)tx% : cœur dur ; inflexi-
ble.
yarte roorte ; paroles rudes ; du-
retés, (Jinem mit barten morten
begegnen; donner de rudes paro-
les [dire des duretésj à quelcun,
ôarte Hl)teib=art ; reim : ftile dur ;
vers durs.
•ôitCter fopjf : tête dure; efprit dur.
3)cr tuabe bat einen bnrten fopjf,
er »pirb nichté lernen : cet enfant
a la tète bien dure, il n'aprendra
rien.
i^arietr fopff ; barter (înn : efprit
lude ; intraitable; opiniâtre.
iiMXi bufie ; araffe : pénitence j
punition rude ; rigoureufe.
èatter orben ; ordre rigide ; ru.
de ; auftere,
Ôacte rtirn : front dur ; front d'ai-
rain ; impudent.
^am arbeit ; barteé leben : travail
rude ; vie rude ; auftere.
Ôactecfcblaaf: profond fommeil.
àanee treffen; ßurm; belagerung:
combat ; affaut ; fiége rude.
gin l)arrec mann : homme ru-
de ; fevére ; auftere.
Sin Ijartcr bcjablec : homme
dur a la defferre.
Ô«rtCo cetfabrcn : procédé dur ;
rigoureux. ®nem bart fcnn :
ufer de dureté [ de rigueur ] a-
vec quelcun ; procéder à la ri.
gueur.
è«rte (îimme : voix rude.
ôûrtC9 gebôr : oreille dure, ©n
bartcé gebor baben : avoir l'oreil-
le dure ; être dur d'oreille ; en^
tendre dur,
èarte francfb^it : maladie rude,
ÔatrteC leib ; [ t, de médecine ] ven.
tre conftipé ; reiferré.
^act; adv. durement; rudement.
S?Mt liegen ; |lçen ; être couché ;
affis durement. S^axt fallen :
tomber rudement. (Jinen bart
fct)lagen ; battre rudement quel-
cun. Sie ecet bart lieben : faire
durcir les oeufs.
ôart frieren ; roeben ; regnen j ge-
ler ; venter; pleuvoir rudement.
S)ie roaffer jinb bart jugcfroren :
les eaux font toutes glacées ;
toutes couvertes de glaces.
(£ö fommet micb ftart an ; eâ ge*
bet mir bart ein : il m'eft dur î
fâcheux ; dificile ; j'ai bien de
la répugnance à cela.
ginen l>art balten ; mit ;emanb
bart »erfabrcn ; ficb bart crsci.
gen : traiter une perfonne rude-
ment ; févérement; avec rudef-
fe ; févérité ; aufterité.
ێ tt)irb Ijart baiten ; cela fe
fera mal-aifément ; l'on aura de
la peine à en venir à bout ; il
y aura de grandes dificultes.
Êinem bart sufeßen ; bart auf
einen bringen ; préfler fortement
[ vivement ; rudement J quel-
cun. (Jinem belagerten ort bart
JufeÇen : preffer vivement uns
place afTiégée.
Saé liegt mit bart an : j'ai cela
fort a cœur ; ce m'eft une afai.
re bien preffante.
^art rcben : parler fortement ; a-
vec la voix élevée ; d'une rude
voix
^art reben : parler rudement ; dire
des duretés, ginem bart jureBcn :
faire des remontrances rudes ; fé-
véres.
^axt bôrcn : entendre dur.
gr ift bart <u beipegen : il eft
dur [dificile] à émouvoir.
^^I n 2 gitien
284 ^^^'
gtnen bMt bcfltaffei» ; betrüben;
«tsôrncn ; plagen îc. pumr ; affli-
ger ; fâcher ; tourmenter rude-
ment quelcun.
giiien ïjatt oerflagen : acufer
fortement.
^act beï)ro()en : menacer forte-
ment.
ôact oerbtekn î défendre rigoureu-
fement.
yyavt ; proche; prés ; auprès, .^nrt
am »rege ; an ber fircöe ; pro-
che [ tout prés ; tout auprès ] du
chemin ; de l'églife. 6ie liegen
hart an einanber ; ils font tout
proche l'un de l'autre. Saé tieib
liegt I)art am leibe : cet habit fer-
re bien le corps ; eft bien julle.
Ônrte beé tîât)lo ; beë biamantö
2C. dureté de l'acier ; du dia-
mant, .^ârtigteit befommen : fe
durcir.
i)àvte ; ^âctigFeit ; dureté ; ru-
deffe ; rigueur, 4>ôrtig(cit_ beé
^erëenè : dureté du cœur. JÔâr;
te be^ minterâ ; rigueur de l'hi-
ver, .^dtte ber (jaut : rudeffe
de la peau,
{yàvtent V. a. \_t, deferrurier ^<r.]
donner la trempe, ©ine lPOt)l
gebâctete fltnge : une lame de
bonne trempe. S)aÖ cifen ; bcn
jîat)l ()âtten : donner la trempe
au fer ; à l'acier.
^artgcfottence ei) : œuf dur.
^aCtSrtrig/ adj. qui a le poil rude,
^artljautig, adj. qui a la peau ru-
de ; dure.
èart^erçtg; adj. qui a le cœur
dur ; impitoiable.
èactbông/ adj. fourdaut.
^àvliQliSi 'fdv. durement ; tude-
merû.
èàrttgltcft : rudement ; âprement;
rigoureufement ; févérement,
ôàcttgfeit , v. ^ârtc
èartigtdt bec i)aut i f. f. callo-
fité.
'àartfopfF/ / m. brtctfopffig,
adj. tête dure ; obfliné ; opiniâ-
tre.
^acllebrig/ adj. tête dure ; qui ne
comprend rien que dificile-
ment.
hartleibig» adj. conftipé; qui aie
ventre refferré ; qui n'a pas le
ventre libre.
èartlcibigfCtt//jC dureté de ven-
tre ; conilipation.
èactlid) ; adj. duret. Saé HÙfât
ni etioaö Ijdctlicf) ; la viande eft
un peu durette.
^avmàxiUa)t ; l?arttiirtuUg i adj.
[ t. de manège ] cheval qui n'a
point de bouche; fans bouche;
qui a la bouche faulTe.
ôactrirtcfigt ; Ijartnâcfig/ adj. opi-
niiitre; ôhftiné; entêté.
èarttiacf ig » adv. opiniâtrement ;
obltinément.
ï) a ï. t) a f.
èartnâcîigfeit / f. f. opiniâtreté ;
ûbftination,
^a^tci^^tg ; l^artfdjrtlig/ adj. qui
a l'écorce ; la peau dure.
^rtttung,/ /: trempe, jîlingebie
cinegnte Wartung l)at : lame qui a
la trempe bonne.
S^at^ I /■"■ refine.
^arÇ / / '«. Montagne de l'Alle-
magne dans la bajje Saxe, pas Inin
de Goslar , où il y a beaucoup de
mines.
XjdVt^baum, f.m. arbre refmeux ;
pin ; fapin.
yaCQf It / V. a. enduire de refine.
-àacQidjt ; l^arQig, adj. refineux.
^arç roalfc»» f. m. forêt de pins ;
de fapins.
S^aidjCn / »• «• atraper ; pren-
dre. Jlôbe bafcben : atraper les
puces, ginen bieb ^lafctjen : pren-
dre un voleur,
èàfcocr ; /. m. archer ; pouffe-cu.
'ifàîdnV 'Aod) ) f. ». prlfon.
.^rtfc / /. »«. lièvre. jg)afen f)e=
ßen : prendre le lièvre avec des
chiens cnurans ; courre le lièvre ;
chafiTer le lièvre, ©en bafen (]ceif=
fen : écorcher le lièvre, ©en iic-
fen auftreiben : faire lever le liè-
vre. 3)en Win imiager; im laiiff
fctiieiten : tuer le lièvre au gite ; à
la courfe.
93iel öunbe fïnb bei bafen tob :
prov. on eft acablé par le nombre.
®a liegt ber baie im vfe^iv.prov.
c'eft là où git le lièvre.
Si* ift ein t)<[fi : il eft un peu fou.
^afCif. m. [t.d'aßronomie2 lièvre,
S;)(ii(i; ^Aithiiauie , f. f. cou-
drier.
{)a(ihbufâ} if. m. coudraie.
.^^dfctCin / / «. levraut.
4:)afe(öfttc ; è«fel«r«t^c / / /.
baguette de coudrier.
^afcl bun / /. M. francolin.
.^afcUCen , v. n. faire le fou ;
folâtrer ; badiner.
4= ^afelîf.iQletttv / «• chaton;
emouchettes de noyer , ou de
noifettier.
f ^afelttlrtUfi / / f. loir ; rat des
champs.
J^afClnU^ / / /• noifette. @pant^
\é)t bafeliiuf; : aveline. 3nbiani=
jctje l)arelnii6 : areca.
Sreo ôafelnûfR mit ibren grünen
fäkalen : {_t.de blnfoii] coquerelles.
èarelcutl)c , V. ^(tfclgene.
èafcltlrtiibe, V. è«fcl-
èafeltDUrtJ,/ / cabaret; afarum;
plante.
.^lafClWltt/ //• nature de lièvre.
^aferibang» adj, peureux; quia
des terreurs paniques. & ifl ibm
^afenbang : il a grand peur,
^afenfeU / / «. peau de lièvre.
fjafcn-.fett, v, .^afcit^fdsin.ilç.
rjdfinSiifd)' J- »■ chair de lièvre.
•ÔAtCn^fufi/ / m, pâte de lièvre.
ôafen = fiitter / f. n. fourure de
peaux de lièvie.
ôafcn = gac?i; ^<tfen= m^,f. »,
filet de chaOe.
6«fen ■- i)m ; iynÇcn -. lagt», / f.
chaffe du lièvre.
-àafen^ljerQ, / n. couardife ; pol-
tronnerie. gin bafem^)er^ baben :
être couard ; poltron ; lâche,
^rtfen^bunö / / >». chien pour le
lièvre ; lévrier.
èafCHîfopff/ / m. fou ; folâtre.
èafen4att»cl); / m. piè de lièvre :
herbe.
öafen=panier/ / n. ©aé l^afcn^p«.
nier aufiDcrffen ; prov. prendre
la fuite.
^afcn^paiîet , / f. pâté de lièvre,
ginen bafen in bie pofttt fcljlagcn ;
mettre un lièvre en pâté.
è^fen ■' Pfctfei' / / , »«• offert.
fCfcroatQ/ jf' n, civé de lièvre.
èrtfen^fCftani'n///- Sj- d'operateur}
bec de lièvre.
ôufen^fcbmalQ ; ^am-fitt ,f. ».
graille de lièvre.
3nê bafensfctt getûtfcbt baben ;
mit bafen = fett betraujft feçn ;
prov. avoir un grain de folie.
Ôafettîfdjrot, / n. groffe dragée.
Wt bafen^fc^rot gcfc^ojTen fecn :
prov. être un peu fou ; avoir un
grain de folie.
.^afpe ; angel, /. >». grenouille.
S^üiptl/f. m. dévidoir; guindte,
éafpeleC// m. dé videur.
Ô«rpeln , V. a. dévider.
^<ifVel'tai>,f.n. guindre.
Ôafpel = 3Ug i f.m. [_t.de mapn ]
guindal. (ôtein tinb falcf mit bem
bafpel^ug berauf bringen: élever
les matériaux avec le guindal.
^àAfpenîljacf C/ f.m. [t. deferrurier}
gond.
èafplcrinri, / f. dévideufe.
^Ct^ /_/• '"• ^3i"^- -^«^i auf eine»
rocrtten : concevoir de la haine
contre quelcun ; le prendre en
haine, .^afi auflief) laben : en-
courir [ s'atirer ] la haine ; fe
charger de la haine de q^uelcun.
2tlter ; unpetfôbnlicoer ; tobtlid)et
baß : vieille; implacable; mor.
telle haine.
èafTen; V. a. haïr, ginen auf3 duf»
ferftebaiTen: haïr cruellement;
en diable ; comme la pefte.«
©ici) unter einanber baffen : s'en-
tre-haïr.
Sie arbeit; ben)»ein; ia.è fpiel
te. brtflen : haïr le travail ; le vin ;
le jeu ; l'avoir en averfion.
^afTf C// »». qui haït ; ennemi ; en-
vieux. 23iel baffer baben : avoir
beaucoup d'envieux.
èâfiîg/ V. (Bci)âfiig.
^ ■ ^ rt f. I) ö u.
J^djl / /• /• [ "'0' ''•' province ]
"^ hâte. 05ro(Tf l)rtft {jabfli : avoir
grand'hàte. gtmaé mit l)a|U()un :
taire une chofe à la hâte.
fiçft Italien / v. r. fe hâter ; fe
précipiter ; fe dcpêcher. /Dn|îe
• tid) mit fccm clTni : dépêchez
vous [ hâtez vous ] de diner.
ôrtiliQ/ ndj. promt. gincii {jafîigen
tcuncf t()tin : boire avec précipi-
tation.
gallig : promt à la colère, gr ifî ein
feaj}u]cr fopff ; il a la tête chaude ;
il eft boiitadeux,
^aitig» adv. promptement ; préci-
pitamment; à la hâte; en hâte.
f^rtlligf eit / / /. promtitude ; pré-
cipi^tation. ©eine ()a|li()ïeit céd
ïitrbt allée : il a une promtitude
qui gâte tout.
fyailiqtiiti promtitude à la colère,
S^ütid) I f-f- l »'Of de province ]
halebarde.
|5âtfcl)clen / ■"■ ^- l '»ot bcu ]
delicater. Sie finber merbeii wx-.
üogeii , menti man ite jii t)icl bât;
fcbflt ; c'elt gâter les enfans que
de les trop delicater.
|)dtfc^en; i?etf(*en, v.n. [mot
de province ] avoir le hoquet. (Jc
bdtfdjet : il a le hoquet.
àiitfitcr / / m. hoquet.
haiebardier.
iatfd)terîô«liptttl«nn / / m. Ca-
pitaine des halebardiers de l'em-
pereur.
3alfd)iec=roa4t// /. gardes de ha-
lebardiers u la. cour impeiiale.
paUbanc!,/ /. [t. de boucher]
billot à découper; à dépecer de
la viande.
'^WX\)t I f- f- coife ; bonnet. Sie
baubc auffcÇen : mettre fa coife ;
fe coifer. 5)te ^fliibe abnebmen :
fe décoifer.
5«ubc I /. f. ober bùfcoel / an eini»
gen pôgeln : hupe.
Sinem auf lie i)mb( ijreiffen :
prov. ufer de rigueur [ de févéri-
té] avec quelcun.
gtnem auf bec baube ilBen : prov.
tenir quelcun de court ; lui don-
ner peu de liberté.
gô flcbet ibm bie baube incbt
tecbt : prov. il ell fâché ; il a pris
la mouche ; il a mis fon bonnet
de travers.
èaubC/ [r. de fauconnier "] chape-
ron.
1 l^dubet^^cnnc, /.y. pouie
hupee.
àaulH'n I ». a. coifer.
I ©nen falcfen bauben : encha-
i peronner un oifeau.
{iCMlKnmaàimnni f. f. coifeufe.
èfiubldtl/ / M. petite coife ; petit
bonnet.
H«.
Ô«îUb = Icrd)e; / f. alouette hupce ;
cochevis ; cochevi.
^'^aUlnè/ //. [t. d'artillerie]
elpece de mortier ou canon a je-
ter des grenades ; bombarde.
.^r^'Uld) / f. m. foufle ; haleine.
" S)<:r leiste baucö : le dernier fou-
fie. (otlnrf enben baucî) b^^ben :
avoir l'haleine forte.
i)aud}m , v. n. foufler. 3n bie
bànbe baudje» : foutier dans les
mains.
S;)m f DCgen / / m. fabre.
•PaUC / /. /. houe.
^aue ; [ t. de vignerron 3 labour.
£)em meinbcrçj bie ccfie ; jmccte
K baue (lebcn : donner le premier;
fécond labour à la vigne.
ÔrtUeH/ v.a. couper; tailler. _.C)plß
bauen : couper du bois, oteinê
bauen : tailler [couper] des pier-
res, ginen mit beni beiien b«uen ;
fraper de taille; donner un coup
de fibre à quelcun. 3" llûcfcn
bauen : tailler en pièces. '^\i\^^
bauen : dépecer de la viande.
einen a|l com bäum b<iuen : cou-
per une branche d'arbre. S)en
arm oom leibe bauen : couper un
bras. 3emonb trumm unb labm
l)auen : eftropier quelcun ; lui
couper bras & jambes. 3luf eit
nen bauen unb (iecbfn : fraper
d'eftoc & de taille. 2)lit tutben
bauen : felTer ; fouetter avec des
verges ; donner le fouet.
Sur* bie feinbe bauen ; ftcb
burcbbauen : [ t. de guerre ] fe
faire jour l'épée à la main ; palfer
fur le ventre à l'ennemi.
3n bie pfanne bauen : [ t. de
gïtejTi?] tailler en pièces ; défai-
re entièrement.
Saé fcftmcin bat ibm flcbauen :
[t. dechajj'e] le fanglier lui adon-
né une dentée ; une atteinte.
Sen metnbnrg bauen : [t. de
vigneron ] houèr [ labourer } la
vigne.
Über bie fcftnur ^auen : prov.
paffer les bornes ; excéder.
ginen jtir band bauen ; prov.
tailler quelcun en pièces ; mé-
dire de lui ; le dauber.
îDîan rceiê nicbt / ob ce gebauen
pbcr geftocben ift : prov. c'eft un
galimatias ; on ne_pomprend pas
ce que cela veut dire.
^fluen mit ber ajtt / / ». hache-
ment.
^aueHï>e9 fdnt>eln ; ^auetr,/ m.
[ t. de chajfe ] fanglier.
^ûUflor; ; èrtUblOCf / / w. bûche
fur laquelle on fend du bois.
|)auff ; 6«uffe , / »t. monceau,
gin bauffc (îeine ; bollj :c. mon-
ceau dé pierres ; de bois. 3"
bauffcn bringen ; träger. ; iBecf=
fen: amonceler.
ÔftUffe : quantité ; beaucoup, lïin
bauffen gelb ; fmber ; im-Ottw x
quantité d'argent; d'enfans ; us
témoins, ©le jîerben ; entlauf»
fcn !C. mitbauffcn; ils meurent;
défertent en grand nombre.
ipolç in biiiiffcn feçen : mouler
du bois.
3u bauff bringen : amaffer,
Ubcr einen baufifcn luertTen : ren-
verlér.
Ubcr einen bauffcn fallen : tom-
ber ; tomber de fon long ; tom-
ber en ruine.
è^ujfc : troupe ; bande ; foule.
Sie feinblii1)e baurren : les trou-
pes ennemies. SJîit bauffen sieben:
marcher par troupes ; par ban-
des, (fin bauffe râtiber ; bettlcr x.
une bande de voleurs ; de men-
dians. gin bailffe Poltfô ; une
fnule de peuple, (bict) in Un
bûutfen bruigen ; mengen : péné-
trer [ fe mêler ] dans la foule.
Sergottloff bauffe : la troupe des
méclians. 2Jîit bellem baufftn ans
fommen : venir en foule, gin
grolTer bauffe armer Icute plagt
einen recbtfiDatfen aufben gaffen :
on eft affaffiné dans les rués d'un
régiment de pauvres.
g^ i\t ein groiTcr baujfe leute get
fommen , unb babcn abenbö bet)
mir fpcifen moUen : il eft venu
une fiote de gens me demander
à fouper.
Ser gemeine baujfe : le com-
mun ; le commun peuple ; le vul-
gaire.
gê mit bem grôlfelien bouffon
balten : être du parti le plus fort;
tenir pour le plus grand nombre.
èfiuffcH/ v.a. entaffer ; amonceler;
acumuler; combler. Sen frbeffel
bâuffen \ combler le boiffeau.
Äorn bâuffen : amonceler du
blé.
9îei(1)tbum bluffen ; gelb über
gelb berufen : acumuler ^ de l'ar-
gent ; des richeOes. oimbe mit
funbebäutfcn : entaffer crime fur
crime, fiob ; fcJ)anbc IC. bäuffea:
combler de louange ; charger
d'oprobre. gd bâuffit |lcl) ein üiu
gli'icf auf bad aubère : il arrive
malheur fur malheur.
^rtuffiij/ adj. copieux; abondant;
large ; nombreux. ^àuÇiger res
gen : pluie copieufe. jpàuffige
oergeltung : large recompenfe.
^âufftg ; brtiifFctiiceiö / adv. co-
pieulement ; largement; abon-
damment ; en abondance ; en
grand nombre ; en grande quan-
tité ; par troupes.
èrtUtflcin/ / n. petit monceiu ;
troupeau, gin bâutflctn tbaler :
un monceau d'écus. SaÖ fleine
bâufficin ber frommen : le petit
troupeau des gens de bien.
^<XU\)i<ilt\ I f. f- L plante ] bu-
grane ; bugrate.
Sin 3 ^aupt/
286 H «♦
^mpt, /■ «.chef; tête. 3)aé
baupt bcPCcfm : couvrir la tête ;
fe couvrir, ajlit beCecttem \)MVt :
la tête couverte. S)aâ l)aupt
eiltblÖ(T«n : découvrir la tête ; fe
découvrir ; ôter le chapeau.
9)îit entblößtem öoupt : la tête
nue.
ôaupt t)ie^ : chef de bétail, ^mu
bect Wvt f(*aflf=Diel) ; riiib=
t)ieb : cent chefs de brebis ; de
bêtes à corne.
©n gcttônteë (jaupt : une tête
couronnée ; un Roi.
ber 9CtcUr*afîi :c. le chef du con-
feil ; de la ville ; de la compa-
gnie. ®ie bduptet beö lanfceê ;
ber armée : les chefs de la pro-
vince ; de l'armée. Ôict) Jl""
^aupt aufroecjfeu : fe faire [s'éri-
ger en ] chef.
3um tfHUPt beé bctteè : au che-
vet du lit.
èaupt/ adj. Idam lacompaßtionji
capital ; principal ; confidérable
&c. S)er bnupt'Srunï» ; î''« ^""P^'
urfad) : la raifon capitale ; prin-
cipale, ypaupt = gutt) : très bon,
.^aupt = fc?)limm : très mauvais
&c.
ôaupt t im mappen , [ t. deblafin]
chef. 3îect)te feite beê baupté ,
ober bcr recète ober^iwincfel : can-
ton dextre du chef. SDlitte bCÔ
Raupte : point du chef. £incfe
(cite bcji ober = bauptô / ober bcr
lincf e ober -. windil : canton fe-
nellre du chef,
^yaUVt'.a^et I f.f- [t. d'anatomie'^
veine cephalique.
èaupt=alt<ïC/ / m. maître-autel.
èaupt ', acttcul ; ^ôupt = pimct /
f. m. point capital ; article prin-
cipal.
ôaupt-'Arçney///: remède ce-
phalique ; bon pour la tête.
èaUpt^balcEe , / m. it. d'archite-
Hure'S architrave.
^auptîbalfattt/ /. m. baume ce-
phalique.
ArtUPt-. bau , f. m. fabrique confi-
dérable. ginen bûupt = bau cor»
netjmen : entreprendre une fabri-
que confidérable.
èaUPt^brtU : _ édifice principal ;
corps de logis.
AaupfcbilÖ, / n. It. defcUlpteur'}
bufte.
f)auptä btn&e / / f- bandeau de
tête,
^aupt s bintC/ [«. de blafon'] filet.
Äaupt . bret -, .Ç)aupt = enb cineö bct-.
teé : le chevet ; le devant du lit.
èaupt--bU*,/. M. regitre principal;
le grand-livre.
èaupt=bU*ftal>> /. m. lettre capi-
tale.
^aupt î bcrfe ; / /. couverture de
tête.
ÔâuptCl>Fot)I ( / m. chou pommé.
ï)au.
©ici) l)rtUptCltl ; v.r. \_ t. de
jardinier] pommer ; fe pommer,
ôûllat feçen, baji er ilct) bnuptcie :
planter les laitues pour pommer.
Sr bâupteit |lcJ) fC^Otl : il fe pom-
me déjà.
yâliptfl-.falflt,/w. laitue pommée.
^alIpt=cn^e, v. ^fluptbirct.
àaiiptctiDe beö tifcfteô : haut bout
de la table.
*'^ßUPt:ecb; / m. héritier univerfel.
^aupt.faljnc , f. f. bannière prin-
cipale.
^a\X\>U^iir\X>,f.»t. ennemi capital.
èaupt = fliug ; /. ni. fluxion fur la
tête.
Hauptfrage» / f. queftion princi-
pale ; de grande importance.
Haupt '- galeC/ / /. capitane.
Haupt^gang, / »«. rameau princi-
pal d'une*mine.
Haupt, gel?/ / «. Hftupt.f*ul&/
/./: Haupt »itul, f. m. Haupt=
\UXnmti f. f. capital; principal.
.^aupt r gelb unb jinfen bcjnblen :
païer le capital & les intérêts.
Haupt=geftmmö/ / ». it. d'urM-
tefiure ] corniche.
Haupt = gedelle / f.n, it.de cor.
roieur J têtière, ©aô lOCft JUm
l)aupt:geileUe : banquet.
Haupt = gut / f. n. principal ; le
gros ; [ la meilleure partie ] du
bien.
Haupt=l)aatr / f. «. cheveux de la
tête ; chevelure.
Haupt=banbcl, / m. Haupt=facbc/
f. f. afaire ; quelHon principale.
Hauptîf jt-dbc , / /. églife catédra-
le ou paroiffiale.
HaUPt^flage; / / lt.de pratique ]
demande principale.
Hauptfranrfbcit/ //. phrenefie ;
fièvre maligne.
Haupt = f Ùflen / f. «. oreiller,
Haupt lagcr; H«upt-«iuartier//«.
[t. de guerre'] quartier gênerai.
Haupt4el)en/ / «. boé anbere unter
JÎC^ bat : fief dominant.
Haupfclebi:/ // point fondamen-
tal ; maxime.
HàuptlCin,/ n. petite tête,
gin bâuptlein falat ; fofjl : {t.de
jardinier] une pomme de laitue ;
de chou. &n bàuptiem jn^tebeln :
une bulbe d'oignon.
HaUPMÛmmel/ / m. paltoquet.
Hauptmantl/jC»», capitaine ; chefj
commandant; prévôt, ^auptmafi
JU fu§ : capitaine d'infanterie.
.^auptJeute ber armée : chefs de
l'armée.ôauptmann einer fefiung:
commandant d'une place. .^aiipt=
mann eineé amté : prévôt de bail-
liage.
Hauptmannfdjaft///: capitaine-
rie ; prévôté.
Haupt=maUt:r / / mur [enceinte]
principale ; corps de la place ;
grand mur.
HauptmittCl, f. «. remède fouve-
rain.
Haupt^pfùl)! , f. m. chevet.
HÄUpt=plUci1/ji/. pilules cephali.
ques.
Hauptpottipe»// archipompe.
Haupt = puloei" / / ». poudre ce-
phalique,
Haupt =puna v. H^uptrarticTel
Haupt^auactier, v. HiîupMager.
Haupt=rebcU( /»«.chef de rebelles.
Hauptrecfcnung, //. compte ge.
neral.
Haupt=regel/ / /. régie générale ;
axiome.
Haupt î rcgillerr / «. fommier.
^Mipt ■■ reibe , / /. [f. de blafon]
cheffuporté,
Haupt^riß/ / m. [_t. d'architec7ure]
plan gênerai,
Hauptsrun?e i f. f. [.t. de guerre]
la grande ronde : celle que fait le
comma7tdant ou un des principaux
officiers de la place,
Haupt»facfee / v. H«upt--l)an?el.
Hauptiad)liCb / adj. capital; prin.
cipal ; important j excellent ;
confidérable.
H«Uptfad)licfc,arfo. principalement
confidérablement.
Hauptfacl}lifcit// / importance.
t ^CMT?X^\Ci\aX I f. m. falade pom.
mée.
^aupUiâ^aiie, f. m. perte d'impor.
tance.
Haupfcfdjanrî / /, /. fort roïal,
Haupt »fdjif?» / K. amiral,
Haupt=f*lacbt,/. f. Haupt.trcffeit/
/ 71. bataillé ; combat gênerai.
3u einem bnupt = iritfeu tom»
men: en venir à une bataille ; à
un combat général entre deuK
armées,
Haupt 5 f^IÙflel , / m. pafle-par-
tout,
Haupt.fAmerrç , f. m. H«upt.u>e.
l)e I f. n. douleur [ mal J de tête.
kleiner baupt^ic^merç : céphalal-
gie,
Haupt:f(*mucf// m. coiffure. 9lb»
nebmung beö jjanptfc^mucf é : dé.
coiflFement.
Haupt = fcbulö , V. Hrtupt = gel&.
Haupt = f*Ull>ner, / m. débiteur
principal.
Hauptsf(*«)in&el/y; m. vertige;
tournoiment de tête.
Haupt = fegcl / / ». grand voile.
f ^aupU^euli , f- f. colonne capi-
tale.
Haupt. fpf Cleo/ m. ber gegen b(«
anbern bâit : banquier.
Haupt;fpra*C/ //• langue origi-
nelle,
Haupt 5 fpru4 / / »>. maxime;
axiome.
Haupt.(lârrfUtig/ / f. confortatif
cephalique.
H«Upt.ftaï>t///. capitale.
HrtWPt«
értUPt^fîrafTe/ // chemin roïal;
rue principale.
èauptrthirf/ / ". article ; point ;
chapitre. S)te tjiiupt = (iiiite td
êbnilentblimé : les articles de la
foi chrétienne. Î5iu1) in bmipU
(Jùcfe abijctljcilt : livre divifc en
chapitres.
^aUVlilÙdi C t. de blafon ] chef.
àaupt=|lurtt1// »I. adaut gênerai.
.^uipMîulil; ^«upt.rumme, v.
éauprctclo.
ôaupt = tugcnïi / / f- vertu cardi-
nale.
àrtUpt=Pe|îimg/ / / forterefle roï-
ale; capitale.
èaupi: urfa* , / / caufe princi-
pale.
àaupt^ttjacbe/// [^ ^fg«mf]
grand'garde.
àaupt^iurtU einer ceüung : corps
de la place.
àauptiwel^e/ v- éauptfcbnierQ.
ô«upt ivercf ; ^mV'Uwt^tni j: «.
capital ; principal.
âaupt ; lüint> , f. in. [ r. de »ur ]
vent capital.
3auptaDimï>C//./ plaie [blclTure]
à la tête.
^aupt î iPucQel dneé baume ; /. f.
pivot.
5aupt = 5iel( ./ ".. ^CMVt^MVcdi
f. III. dcllein principal.
jaupt ! 5ircf cl / auf bm alten mûn=
ÇCH/ J. m. nimbe,
f)CIU6 / / «• maifon ; logis, gin
* ^auö bauen ; mieten ; bcroobnen ;
bâtir ; louer ; habiter une mai-
fon. 3tué bcm baufe (jcben : Ibr-
tir de la niaifon ; du logis, (iu
nem baé bauâ ueibictcn ; défen-
dre fa maifon à quelcun. 3u baur
fe fetin : être au logis. 3Jer bcm
baufc Doriibcr geben : palier de-
vant la niaifon. 5)îacl) bauK gc;
ben : aler au logis, ^jemanb m
iaé baue ncbmcn : recueillir quel-
cun chez foi ;.le loger dans fa
maifon. S)er Jpcrr ; bcr l'ob" te.
im baufe ; le maître ; le hls de la
maifon.
5luâ bct frembe nacb baufe fcb=
ren : retourner [s'en revenir] des
pais étrangers. 2Bo ffob ibr su
baufe '.' de quel pais êtes vous '.'
Briefe Don ijaué befommcn ; re-
cevoir des lettres de chez foi ;
de fa patrie.
Sîicgenbâ ju baufe fcnn: n'avoir
ni feu ni lieu ; n'avoir point de
doniicile ; être vanabond. 3tn
tem ort ^u baufe geboren : être
domicilié en un tel lieu.
Oîebmt mit mir porlicb/ maâ ï>aé
ijau^ PCrmag : contentez vous de
mon petit ordinaire.
(fin î)latb te. pon baufe aui :
confeiller honoraire : qni efi ab-
fent ^ lie fait point de foiiHinn
ordinaire.
gm fcftalcf ; gccf çon bauà au« ;
un fripon ; fou fiefé.
èaUG : maifon ; race. 3)aé J^aué
Ocfterccicl) : la maifon d'Autriche.
(fin altcô bau0 : une ancienne
niaifun. (ïr i|l Bou gutcm baufe:
il elt de bonne maifon.
Ô'îU3;aP0tl)Ccf / / f. apoticaireric
domeltique ; provilion de remè-
des qu'on garde dans la mai-
fon.
»jv'.uö : arbeit ; // ^am^ ï>icnft/
f. m. travail ; fervice domelii-
que.
^lîUO arni/ / lit. pauvre honteux.
3ie bauf^;armcn »erforgen : avoir
foin des pauvres honteux.
^AU'j^atü,ncyi f. f. ^amimind,
f. 11. remède domeltique ; mé-
decine des pauvres.
^i-iUSbacf cit bvotî ; ^aix^ ■- bro^t,
f. II. pain de cuill'on ; pain de
ménage.
ÔrtUO-bcttlcr / f. m. mendiant, qui
va quêter de porte en porte.
^ßllö brauet)/ 7- »»■ manière [cou-
tume] domeltique.
Ôau5;brutlmg ; y^^us = lûttimel ;
^auö = rar, ; ^aiiö = fiçer , f. m.
lt. de iih'i'rii j cafunier.
évniâ.capcUe; ^au^^firebC///
chapelle particulière, grlailbnip
eine baiirt -. UxüH ^u baben : per-
milfion d'avoir chapelle particu-
lière. >11lit fernem geiîub bauéî
fircJ)C ballen : faire fes dévotions
particulières avec fa famille.
^aUÖ î &icb ( f. m. larron dome-
li;ique.
^am--el)i:e, f.f. dame [maitref-
fe ] du logis ; femme du maître
du logis.
ôtxufcri; V. a. loger. 3îeifenbe bau»
l'en ; loger des étrangers.
èaufeil I V. 11. loger ; être logé ;
demeurer, ^m gall ; bofe bail:
fcn : loger à l'hôtellerie. 2ßebl ;
bequem baufen : être bien logé ;
loger commodément. î^d) XWX'
be nid)t lange bie baufci? ; je ne
demeurerai [ ne m'arrêterai] pas
longtenis ici.
(Sic Ijaufeii l'ibd mit cinanber:
ils font mauvais ménage; ils font
en mauvaife intelligence.
!î)er roinb baufct ûbel braujTen :
le vent fait grand bruit.
S)ie folbaten baufen iibel auf bem
lanb : le foldat vit fans difcipli.
ne ; à difcretion.
^aus ; frau / f. f. époufe ; fem.
me.
yaus ; frtebe ( / "/. paix [fureté]
de la maifon. S)en tjauô ; fricben
brccbcn : ataquer quelcun chez
lui ; ufer de violence dans la mai-
fon d'autrui.
^au6 -. gefîûgel ; / ». volaille.
^âuRgcn / f. n. maifonnette.
«^auö : gctIOR / / '". domeltique.
3>D unb meine bau^ « gcnoiTcn :
moi & mes domeltiques ; mon
domeftique.
^auogcnotTenfdjafft / / f. dome-
llicité.
%<J^Vi. 287
^am : gcrâtl) / f. ». è<îiie ■. ratlj ,
}. ni. meuble ; iitcnlile. 5îO|b
barcr baue ■. ralb : meubles ma-
gnifiques. Unnuljcr bauö = ratb :
meuble inutile, cid) mit baués
gerdtb oerfcben; fe fournir d'u-
tenliles,
ô^nio : gefäß, / h, è^uoljaltung,
j.[. lamille. jtî bcm biUlfc irPÎ>
nen »ici bau<^ = gefâi : il y a plu-
fieurs familles dans cette maifon.
Jpailébaltung einrictjten : emmé-
nager.
gmricfttung ber b^iietbaltung :
emménagement.
^aUÖ = gtfebâft , f. n. afaire do-
meltique ; fervice de la mai-
fon.
eßllö: gctnt^ , / ». famille ; do-
meftique. gin bau^ î mirtb miig
fur fem baue .- gc|uib lieben : un
père de famille elt réponfable de
fes domeltiques.
ôaus : gtnrcl)r / / ». i^wx^-witXix,
j. f. arme domeltique.
^aucigibel/ / "'• pignon.
^aU9l)alten , v. n. tenir [ faire]
menace ; être en ménage. g§
ift fcbon lang , ^av. er ba'uobàlt :
il y a longtenis qu'il tient ména-
ge ; qu'il elt en ménage. Si'ïobl
pber u'.'el bauébalten : faire bon
ou mauvais ménage.
9JlitDielem balt man baue/ mit
jpemgem fommt man aiuii ans :
frov. un bon ménager gouverne
fon ménage, félon qu'il y peut
fournir ; il fe regle félon fa
bourfe.
ôaueMIten , / ». ôrtusl^altung,
/ / «ôrtuotvefcft / f. II. «'^i-.uö.'
I0trtl)1d)aft, J./ ménage; eco-
noniie. .^auébaltung m bcr fiabt ;
nufbemianbe: ménage de ville;
de campagne. 2)ie bauf-liurlb»
fchaft [ bauöballung ] ocntcben :
entendre le ménage ; l'écono-
mie, gine bgu^baltung [ cm
bauémcfcn ] fùbren : conduire
un ménage, cid) in bie bauö»
baltung einricbten : fe mettre en
ménage ; régler fon ménage.
Drbcntlic^e bauöbadur.g ; \)M,i,
mefeii ; bau^baltcn : ménage bien
réglé ; économie [maifon] fort
réglée.
ôauet)alter ; ô^'UoiPtctl) / f. m.
ménager ; économe gin gils
ter bailébaltec : un bon écono-
me ; un grand ménager.
èauel)alterifd) ; Ijauolid) ; liam=
UMrtt)ltil) I nd). ménager ; éco-
nome, 'junge Icute ûnb nid)t
leidjt bauébaltcrifd) : les jeunes
gens ne font guère économes;
ne font pas alfés ménagers.
Ôautîmirtbliiter (treid) : trait
d'économe, gllic bâu^licbc frau :
une femme ménagère.
^aUûl)aUerifi) i adv. de ménage.
S)a(j brobt bcnm becfer bolcn , iiî
md)t bauébaltenfd) : prendre le
pain chez le boulanger , ce n'ell
pas
288 H«'
pas de ménage. Jpauätt)irtblid&
leben : vivre de ménage. ?!Jlit feU
neni ijelb JC bduölid) iimge^)«! :
ménager bien fon argent,
^ausifàltlidli économiquement.
ôauobalttmg/ v. ^»rtus^gcfâg, &
^(im^t)an, /■ m. coq domeltique.
ôaU5=l)ed)el/ / /: IflMiU^ arrête-
bœuf,
Ôaue=becC' /• >«• maître du logis ;
de la maifon.
^aU$itfO<fyi adj, & ailv. de la hau-
teur de la maifon. ^avé = bocf)
^tmintet fallen : tomber du haut
de la maifon.
/. m. maître d'hôtel.
ôaU6=l)mt&/ / w. chien du logis.
èaufireit/ ». «. contreporter.
^(tuûfer/ / >«. colporteur ; contre-
porteur.
èaU5= lUngfer/ 7: /. demoifelle
fuivante.
^am-^tauf I ß m. achat d'une
maifon,
éaU6 = enec^t, / w, valet de caba-
ret ; d'hôtellerie.
èauo » foft ; 'S«"« ' mrtljljeit ;
èau5manno=f oft ; ^aus=fpeife,
f. f. ordinaire; petit ordinaire.
mu bau^manné -, fort te jufctebcn
fenn : fe contenter de l'ordinaire.
Commet ju mit mtf eine bnuö.
mabiKit : venez prendre avec
moi mon petit ordinaire.
è«U6^fricg ; ^au6=(irc«t ; ^ûus=
jand// »'. querelle de famille ;
débat domeftique.
ôrtUo4aild), / »i. cedon.
ôdUoletn / / w. maifonnette.
ÔaUo4eilin)anï>//y; toile de mé-
nage,
^rtUoIt(ÈfCtt,/ /. épargne ; écono-
mie ; ménage.
èaU(5 = mAgl» / f.f. fer vante du lo-
gis.
èrtUoîttirtl)l3eit/ V. ^aue^Fofl.
^ammanrXi f. m. locataire. .Ç)a«Ôî
Icute in feinem baufe baben : avoir
des locataires dans fa maifon,
^auematin : villageois ; manant.
^rtU6mann5=rofî, v. ^rtU9.fofl,
i^Cim^maxt'iV , f. m. martre dome-
ilique.
èaue=meiilec / v. iy<xM'i)OfmeU
fter.
ôau5=mittel, v. ôaue.-atQney.
^am -'tnuttct tf-f- mère de fa-
mille.
èau5 = orfenung ; ^aus ■ judjt/
/ /. difcipline [ ordre ] domefti-
que.
èau6 ; xox\) , V. iy^m -. gerâtl).
ôrtU6= régiment, //. gouverne-
ment de famille ; conduite de
la maifon ; du ménage.
ôrtUoftiiTig/ nA]. domicilié. J^au^=
fdlTifler mann : homme domicilié.
.pauéfdiTiâ werben : fe domici-
lier.
éaU6-.fd)I<;nge///. ferpent dome-
ftique.
éauo=rd)lûfiel/ / »». clef de la mai-
fon.
èaU6.fd)nett>er, / m. tailleur bou-
iilleur.
^aU9 -. fd)Ule / / /. école particu-
lière.
•ôaU9=fegei1 / /. »»■ benediaion de
famille. ©Ott bat ibm einen fei-.
nen bauâ . fegen bcfcbert : Dieu
l'a béni d'une belle lignée.
|:^auifeti/ V. iDmujTert.
famille. 9Jlit bet bauâ = forqe be=
laben fei)n : être chargé du foin
de la famille ; du domeftique.
^au6=fpetfe / v. âauoîtolî.
^ailO = fiant» / / m. état économi-
que ; ménage. 3n ben bauf-
(lanb treten : fe mettre en mé-
nage.
^rtus--flreit, v. ^^wx^-.XxiiO,.
^aUöfUCbUng, /. f. {t. de pratique]
perquifition. .Çiauéfiic^ung Ibwn :
faire perquifition.
^(XM'.taubii f- f. pigeon de vo-
lière.
^,flU5;teufel / f.m. it. initirieiix']
boute-feu ; querelleur ; querel-
leufe : c'eji le terme dont ou fe
fert en parlant d'un homme qui
tourmente fil femme i ou d'une
époufe qui fait enrager fon mari.
^rtU6:tl)lir, /. f. porte de maifon.
^aU9=tnmcf , / m. boiffon ordi-
naire; petit vin ou bierte.
{yaW-VClteti f. m. père de famille.
^yam^mXXDCiWtti f m. concierge.
^»;UÖ = Ul)r/ / / horloge domefti-
que.
^aue-'Uncfe,/ »«• &/ tâte-pouie,
^aUÖ:DOgt/ /. m. prévôt de l'hôtel.
éau94t)cî)c, V. îya,m'.a,mt\:)K.
èauowcfen / v. ^auöbalten.
*!)au6-n>irtb, v. iyam\n\w.
^aU9 = UJirtl), / m. père de famil-
le ; maître du logis.
^.ausitJictljlid), v.ôauo^altecifi*.
èauon)ictl)fd)aft, v. iyi^mmtm.
^^am - \V\XX^, ff. tripe madame ;
joubarbe : plante.
i^am-^iin^i S- >»• louage.
^rtU9=3ud)t / V, àau6=ort>nung.
S2>mi,f4- cuir; peau, gine jatte;
"^ raube ; glatte ; tunselige :c. baut :
peau délicate ; rude ; unie ; ri-
dée. S)et fcöuß bat nnt bic baut
geflteift : le coup n'a fait qu'éfleu-
rer la peau. 2)ie baut abjteben :
enlever la peau, (fine baut get;
ben ; bereiten :c. tanner ; corroïer
un cuir. 3n)ifct)en banUmbdeifcb:
entre cuir & chair, toie bat eine
weiche baut : elle a la chair douce.
Nu.
©aé l)aut=gtif l)f In ; I)aut=jîe.
&lir\i f. n, picotement.
3n betbnut grübeln ; flecben,
V. n. picoter.
_ Sr iß nur baut unb bein : pnv,
il n'a que la peau & les os.
Er môcbte au^ bet baut fptingen;
fabten : prov. il crevé [il enrage]
dans fa peau.
3cb môcbte nicftt in feinet baut
feon ; ftecfen : prov. je ne vou-
drois pas me charger de fa peau;
être en fa peau.
(£t fùrcbtet feiner baut : prw. il
a peur de fa peau.
Sie baut jucft bicö : prov. la
peau vous démange ; vous vou-
lés être batu.
S)ie baut oerfaufen / tueil bec
b(^r nod) im rcalbe Idufft : prov.
vendre la peau de l'ours , avant
qu'il foit pris ; difpofer d'ung
chofe avant de la poffeder.
.^aut unb baat if} nicbté nufj an
ibm ; et taugt nid)të mit baut
unb baar : il ne vaut rien du
tout ; il n'a rien de bon. 3cft
gebe d bir mit baut unb baar ;
je te le donne fans referve ; je te
l'abandonne.
©id) feinet baut roebten ; ven-
dre bien cher fa peau,
Sinem auf bic baut jteiffcn :
toucher au vif ; preiïer vive-
ment ; battre vigoureufcment
quelcun.
gmem auf bie baut btennen:
tirer [ faire feu ] fur quelcun.
Snit bet baut bejablen : prov.
perdre la vie ; être puni de peine
corporelle ou capitale.
S)te baut if} oafaufft : la pro-
meffe de mariage eft donnée.
Sa gilt feinet baut : il y va de
fa peau ; de fa vie.
gf ifl mit ganÇetbaut baoon
fommen -prov. il l'a échapé belle.
gin jebet ttàgt feine eigene baul
KU matdt : pro:^. chacun portera
fa propre peine.
gt njitb bie alte baut nid)t able.
gen : prov. il ne changera jamais
de peau ; il mourra dans fa peau ;
il ne fe corrigera jamais.
gt ift eine gute ; einfältige ; ebr<
Ild)e baut : c'eft un bon homme ;
un bon fot. gine lofe baut ; ein
fdjalcf in bet baut : un franc fri-
pon.
Sie baut btan fttecfen : s'apli-
quer ; travailler avec aplication.
Sie baut fdiauett mit / roenn ic6
batan gebencfe ; je frémis quand
j'y penfe ; la feule penfee m'en
fait frémir.
gt bat nicbt bie baut nu bebecfen :
il n'a pas dequoi couvrir fa nudité.
f^aut bet pHaumen ; îitfcben ic
peau de prunes ; de cerifes. ®ie
mulïatellet ■■ ttaube bat eine birfe
baut , le raifin mufcat a la peau
dure.
ôaw«
Nu. t) e h,
àaut fp (ict) übet Me mild) ; l>nit)e
IC. Kljt : peau qui couvre le lait ;
le bouillon.
àâutlCin I f. "• Lt- d'anatomie ]
furpeau, s)nê fjàutlein bc^^rfc tue
l)ûUt : Ja furpeau couvre toute la
peau,
gâutlrtn/ pellicule. 55aâ Ijàiitlciri
tn tcm eo : la pellicule d'un œuE
,^mU\), f-f- [t.de,no--is! de
négoce J contribution,
Ijet^^amme / // fage-fcmme i
. acoucheufe.
àeb = brtum ; ^tUl , f. m. ^cb.-
fîange / / f. levier ; anfpeet.
, confucré ] offrande ; oblation.
[: ^eb = eifert, / «. levier de fer.
^ebel; ^iftli ßm. imot de pro-
vince] levain.
gebeln ; v. a. mettre du levain ;
faire lever la pâte.
î>cbert , V. a. [ id) \iiii ; \ä) Ijub ;
tcfe Dl'ibe ; i]et)0bcn ] lever ; ele-
i ver ; enlever ; emporter. S)ie
Wn^e ^en J)immcl tjebcn : lever
les mains au ciel. S)er lîcin t|l
fo fcljiver / taß man tt)n nictit t)c=
ben fan : cette pierre eil li groffe
qu'on ne la fauroit élever. S)ie
JBinbe bebt fcJjrocce laften : cette
machine levé de gros fardeaux.
Saè geiüicJ)! mirt bie loagc l)e=
bcn : ce poids emportera la ba-
lance, ©et roinl) bebt tcn flaub :
le vent enlevé la poulfiere.
SBein ûuê ^«m fag beben : tirer
du vin avec un larron.
(gin fa^ beben ; balb otec gane
fteben : lever un tonneau ; le le-
ver à demi ou tout à fait.
gin finb aué ber taiife beben :
tenir un enfant fur les fonts ; en
être parrain ou marreine ; le pré-
fenter au bâteme.
ginen reiiter auô bem fattel be»
ben : defar(;onner un cavalier.
gmcn beben ; mî bem fattel be=
ben : debufquer quelcun ; lui faire
perdre fes avantages.
ginen rtceit beben : acommoder
un différend, gine fcbmùriiifeit;
ï)inbetun<) te. beben : lever une
dificulté ; un empêchement.
@elb beben : lever [toucher] de
l'argent. Sie fcboßung !C. beben :
lever l'impôt, oo »tel jdbtltcb
JU beben baben : avoir tant à lever
i à percevoir ] par an.
>eben i v. n. lever. 2)er teig bebt :
la pâte levé.
S)aé pfecb bebt mobl : [ t. de
manège ] ce cheval a le train
bon ; il a bon train.
(Sieb l)ebeJt / v. r. s'en aler.
^ib bicb meg ; beb birf) »on bin^
nen : va t'en ; ôte toi d'ici.
)Cbet:,/. m. [ t. de gourmet 2 lar-
' ron ; fiphon,
iebevleitt i f. ». laronnau.
jeb s tOtbi f. tn. manequin.
ôeb = opjfer, v. î^bc
^eb=fetl; mtnb.feil, / ;/. Zt.d'ar-
tillerie ] cinquenelle.
ÔCbting , f, f. perception. 3iir be=
bimg gelangen: parvenir à la per-
ception.
^Cb ; 3eijg / / w. engin; guindal.
.Ç>ebe ', jeug mit bcei) rollen : tris-
pnfte.
|!>CCl)el / /. f. afinoir ; feran.
gtnen burcb Me becbel »leben :
frov. paffer quelcun par l'étami-
ne ; le reprendre ; le critiquer,
*Sed)Clri ( V. a. afiner ; ferancer.
ÎDrtô l)ed)Cln , f. n. ferancement.
^eebelî.^rtljtl,/ m. pointe; broche.
4'^CCl)t, / m. brochet, gtifcbev ;
gcfalijettec te. becbt : brochet frais;
falé.
(BfOlTer l)e(bt , carreau.
ècittlein/ / n. brocheton ; lan-
ceron.
ècd)t9:fOPf/ / m. hure de brochet.
^ed?t04eber,//; foie de brochet.
.^ecf / /• «. paliffade. gin %^\\xi
mit einem beçf ccrmabren : cein-
dre une maifon de paliflades '.y la
palliffader.
|)ecf#brtcf/ mit feinem f nie, [ t. de
marme] liffe du hourdi.
=f Ô«rf.= bOOi, f. K. flûte , fo^te de
vuijjeaux.
S^idti f- /• haie ; buiffon. ®rùne
''berfe: haie vive. (Sid) btnter eine
becfe OCtfriecben : fe cacher der-
rière un buiffon.
JÔCCfCtt I i*- '*■ couver ; faire des
'^ petits. S5ie üögel becfen im frub»
ling : les oifeaux couvent au
printems. gine taube becft fel=
nen ablec : un pigeon ne fait ja-
mais une aigle.
gin ;ancî bfrf t ben anbecn : une
querelle en fait naître une autre.
S;)tdmmm^ , f-f- monnoie dé-
fendue ; fabrique de fauffe mon-
noie.
Werfen : mtitiçt : monnoie fauffe ;
qui n'ell pas'loiale.
^ccfcrt=miinQer / / »«. faux mon-
noieur.
S^tdalmif-'»- ôecffel// «.
paille hachée.
.^CCf'SCit/ /. /• ponte des oifsaux.
|;5CÎ)Ct:iCl^ , / '«• mirlirot ; fenve;
'* [ plante ] tortelle ; velar.
S^m , /. >!. armée, gin flarcfeé ;
"* jabUreid)eâ beer : une puiffante ;
nombreufe armée,
S)a^ bimmlifd)e beer: les armées
celeftes ; les S. Anges.
^cereO;brtmi// "»• ban & arriere-
ban. 2)en beeteöjbann aufbieten :
convoquer le ban & l'arriere-ban
Ôeereu^fcatTf J" f- main forte; main
armée, gin lanb mit beeceê:fraift
Ûberjieben : envahir une province;
y entrer à main armée.
ï)tc, ^d 289
S^CCtU I f /. troupeau. jÇ)cerbe
fü)aafe ; fùbe !C. troupeau de bre-
bis ; de vaches. S)er beetbe b"»
ten : garder le troupeau.
3)ie l)eec&e gbrtfti : le troupeau
du Seigneur ; l'eglife,
S^CCt^fal)n(,ff baniere.
ÔeeCî lager , f ». camp ; campe-
ment. (Sein beer ■- lager fmawn :
mettre [affeoirj fon ca-mp.
ôeerprtucfe , / / timbale.
éeei-paucfcr , / m. timbalier,
ôcerf*«ar , f.f. [?. confacré'] ©ie
bimmliicbcn beerfdiaaren ; les ar-
mées celeltes. 2)er .Cigfr ta
beerfdjaaren : Je Seigneur des ar-
mées.
Ôeer =fpiçe , f. f. armée rangée ;
troupes rangées.
èeei- = flCöffc , f f. chemin roial ;
grand-chemin.
ÔeeMOagetl , / m. chariot de ba-
gage ; caiffon.
t ôeer=rDagen , [ terme d'Aßrono.
mie ] le grand chariot.
^eev-^UQ I f. M. marche d'armée,
S;>Cft f f f lie ; fondrilles. 3luf
ben befen liegen : être fur la lie.
S)en roein abjapffen big auf ^te be=
fen : tirer le vin jufqu'à la lie.
Die befen feçen fid) auf bein bo.
ben : les fondrilles vont au fond.
îîefel , V. àcbel.
S^cft f f ». manche, ©as meffec
bet) bem beft ergreifen : prendre
le couteau par le manche, "^in
beft roadein : ne tenir pas bien
dans le manche.
ôeft an etmaâ madjen / ». a. aman. ,
cher ; emmancher.
3(bjiebung beâ befté : démancfce-
ment.
^eft : [^t. de relieur ] caïer. ©ie
befte nad) einanber bcften : enfi-
ler les caïers.
6eft an einem gùrtel, u. b. étreinte.
èeft / an ben roein » reben : Ç t. de
vigneron ^ de jardinier} varilles ;
curilles ; urilles.
èeftîbm,/«. coufoir.
f)tftt,ff. ôeftleilt,/. ». agrafe;
crochet. 2)lit beften oerfeben:
fermailler.
Ôeften / v. a. agrafer ; atacher.
3)en bruHlaç bcften : agrafer la
chemifette. ?Ûîit nageln ; flam»
mern te. beflen : atacher avec des
doux ; des crampons. 5)îit na»
beln bcften : atacher avec des é-
pingles.
gin bucb bcften ; coudre [ enfi.
1er ] un livre.
S)aô unterfiitter beften ; It. de
tailleur ]' bâtir la doublure.
gtne munbe beften : It. de chj.
ntrgien J coudre une plaie.
5)en mein beften : lt.de vigneron}
lier la vigne.
ÔCft=l)rta(f e , lt.de blafon'] fermail.
2Htt beften umgeben ; fermaiUé.
ôeftlein, v. éefte.
0 «> ^iiHi
290 ^ e f. () e t
^CftiCJ^ ai;, fort; violent; âpre;
"vif. .Çieftige licbe : amour vif;
violent, j^cftiqe faite ; rcinb :
froid ; vent violent ; âpre, jpefî
(i^eâ fîeber : fièvre violente,
fytftiqcß öCfecftt : combat! ruck,
.peftifle begiet : délir âpre. jÇ)efti>
gcrmann: homme violent. ceU
ne alljuoeftiçjen begiecbcn fivm
gen : reprimer la fous^e de fes
padions, Sa berftceif am t)cftig=
fien mac : au plus fort de la que-
relle ; de la mêlée.
èeftig ; l)cfttgU(*/ adv. fortement ;
violemment ; îiprement ; chau-
dement ; vivement.
ècft4c.&C if.f.lt. de relieur J che-
villette.
èeftung einer »unlie-r fj. [ t. de
chirurgien ] future,
S^c\)tt ; ^ot§=i^i)m)et , /. m. [ oi-
feau^ geai.
^C^I;^el/ «<i/. caché. &mi
** ^et)l l)alten : tenir une chofe ca-
chée ; la cacher, gc W ii fein
l^ebl : il ne s'en cache pas.
èeblen » v. a. receler, ginen bicbs
lla^l l)el)len : receler le vol,
^eWer ; l)Cler , / »». receleur,
Sec l)e^lec ifî fo gut alâ tec ftel);
Icc : pJ'oo. autant vaut receler
que voler ; autant vaut celui qui
tient le veau , que celui qui l'é-
corche.
|>Ciï»; écy&C/ / >«. païen ; gen-
til. Sie iingldubige ^ti'dm : les
païens intidelles. StUe ^iïtXW :
tous les gentils.
^(Mi /. /• èeiï»e . f caut , / «.
bruïere.
^etl»e ; lande; bruïere. ©ie 2(u
neburger teibe ; les landes de Lu-
nebourg.
ècioe : bois ; forêt. «
^ei^e=t^^îC^Ö / / m. linaire.
«3Ciï)C:fOCIt , f. n. blé farrazin.
èei^e=traut, v. ^txtz.
ôeiï'ejauffec; èei&cnîceuter//;«.
garde de bois.
eei&eI=l>ceCf//. baie de mirtille.
^CttClbecr^fraUt/ / n. mirtille.
èci^e=lercbeJ; f. alouette de bois.
èet&CH^fd)H»<;mm / / m, champi-
gnon.
.Reiben ? tempcï / / m. tempk
païen,
èetï>CHtl)UH1 , /. n. paganifme.
t :J:>ei&crIinö / / >»■ forte de
champignons,
païs de bruïere.
^ei^^tfcl)/ Ml], païen. .Ç)cib«tfc6er
©pttcébienjî ; abecgiflube îc. reli-
gion ; fuperftition païenne. Sie
beibnifc^en gôçen : les idoles des
païens.
J ^Cit>ucf//»M. fantadln Hengrois ;
Heiduque.
»t^Cil/ /• "• falut; profperité ; fé-
licité, Saä ciiiige beil : le falut
éternel, ginem glùcf nnb beil
munfcöen : fouhniter toute forte
de bonheur & .de profperité à
quelcun.
©ein \)i\\ occfucfeen : tenter la
fortune.
èeil / ad], guéri. S^<\\ tuecben con
einec francfbeit ; munbe : guérir
d'une maladie ; d'une blelîure.
èf il<ÎH& / S- »»• Sauveur.
^cil î W<xt, f. n. aöiefen = caute,/ /
\_^Umte'\ pfeudobunium ; thalic-
trum.
={= ^eiUbOcf// m, bouc châtré.
ÔCilcn» V. a. guérir ; traiter, gine
IVlinbe beilen : guérir une blefTure,
ginen fcancfen beilcn : traiter un
malade, ©id) beilcn lafTen : fe
faire traiter. Siefe acÇnet) beilet
aile gcbrecben : ce remède guérit
de tous maux.
feilen, v.n. guérir, Sie wtinbe
luicb balb beilen : cette bleflure
guérira bientôt,
èetl - bat I f. n. bain iiattcrel. ÇtU
t)ei(-bai) braiicöen:prendrele bain,
^eJlbaC ; adj. gueriffable,
^eil^brutlll i f. m. eau medecinale,
(Beifl; le faint Efprit. Sec aller»
beiligftc ©Ott : Dieu tres-faint.
Sec aller^eiligfie 2Sater : le tres-
faint l'ère ; le Pape. (ïin J)eiligeê
leben fûbren : mener une fainte
vie. Sie beiligen ôrter befucften :
vifiter les faints lieux. Jôeilige
geDancfen : penfées [infpira'tions]
faintes. gin beiliger menfcb : un
faint homme, Ser beilige i^etni^ ;
bie beilige 3lnna :C. faint Pierre ;
fainte Anne.
ôetltofl' rtbcnb: la veille d'une fête,
^ciliQ//. w. faint. Sie beilige« im
bimmel : les faints du paradis,
Sie beiligen ancuffen : invoquer
les faints. Sie genieinfcbafft bec
4peiligen ; la communion des
faints,
Ser îfUerbeiligjîe / le faint des
faints ; Dieu tres-faint.
gin ivuiiberlicber beiliger : -prov.
un bourru ; fantafque ; capri-
cieux.
Srtö peilige / / ». fanctuaire ;
lieu faint ; chofe fainte, 3tl brté
Äetlige eingeben : entrer dans le
(anduaire; aux lieux faints. Saé
jÇ>eilige anriibren : toucher aux
chofes faintes.
èciligc fCUeC/ / n. [t. de médecine'}
ardcns. f. m, pi.
f^eiligc furcbt imb grauen : fainte
horreur.
ÔCilig; IjCiligltd)/ adv, faintement,
.Oeflig leben : vivre faintement,
^CiligCJI/ V. a. fandifier; confacrer.
Scn namen OJotteé beiligen : fan-
difier le nom de Dieu, gtroaâ
ÖDtt beiligen : confacrer une
chofe à Dieu.
ôeiltgcn '. bu^, / ;/. bec ©viecljen,
fynaxarion.
èeiligfcit;//: fainteté.
^ctligli*, V. îyjitg.
^ciliglid? oecfprecben ; Wten te,
promettre ; garder inviolable-
ment.
èfiligma^eC/ / tu. qui fanftifie,
éClliCtmactjenb / adi. fandifiant,
Siê beiligmacbcnbe gnobe : la gra-
ce fandifiante.
-àeiligmatt^uiig , v, Heiligung.
'Ôeiligtl)Uin ,/ «. chofe fainte.
Ôi tligtbum^ / «. fanctuaire. 3«
b 'Ö beiligtbum eingeben : entrer
dans le fantîtuaire. Ser fecfel be^
beiligtbum^ : le poids du fanc-
tuaire.
^eiligtbum / fainte relique, Sie
beiftgtbiimcc cecebcen ; révérer
les reliques.
Heiligung ; ^eiligmÄ^ung, f. f.
fandification,
S;)ÙUttmt I f. n. herbe mede-
cinale.
ôetl=fun|î///: Chirurgie,
I^CllIO^/ adj. méchant; perdu;
fcelerat ; impie, gin beillofet
mann : un méchant homme ;
im fcelerat, AeiUofeö lumpen«
üOlcf : behtraiife,
èeiUofigfeit , / / méchanceté ;
impiété,
|>ei^meiflef / / »»• chirurgien,
6cil=niittcl//«- remède; fecret,
iytihV^a^tX I f. n. baume [emplâ
trej falutaire.
iyiX\^iXn\i falutaire ; utile ; avanta
geux. .peilfamec ratb : confeil fa
lutaire. je'filf'in'f gff«?« î loi.'
falutaires,
Ôetlfam ; adj. falutaire ; fahibre
j^eilfanie^ fraut ; bab ; arßnen ;c
herbe ; bain ; remède fahibre.
ÔCillrtMlItC^ / adv. falutairement
utilement.
iitXlWittbi adj. It.confacrél SI
beihüertbe menfcbroerbung k, 3g
fu gbnfii : la falutaire incarna
tion de J. C.
yetblüUCQel , / f. althxa ; bi
mauve.
Stimmt ; iytimt , f. f. patrie
lieu natal, 3(u^ feiner beimat roeg
jieben : quitter fa patrie, 3n met
ner beimnt : en mon païs,
jtc^l^cimkgcljm, v. r. [ cwtj
comme gebenj retourner chez foi
aler au logis.
4'>ei»nèringen/ v. a. [««/. comm
bringen ] conduire ; mener ; por
ter au logis.
l^eimeKen / ^- «. être preiré d.
s'en aler chez foi.
.Ç^cinicntbietcn ; ■v- a. [conj.com
" me bieten] l^cimfagen ; i}Cimfa
gen lÄfTen / faire dire [ envoie
im meffager] au logis de quelcun
èeitnentbieten/ rapeller quelcun.
heim
^Cimfa^rCn , t>. n. [««/. comme
' faljrcn ] s'en retourner chez foi ,
m carojfe ^c.
i">cimfaücn / •"■ »■ [ fo«/- ^»»""^
fallen ] tomber en partage ; e-
choir. ,
.OCJmfÙ(>rCn/ -v. «. mener au lo-
gis.
" geben ] beimftcUen i remettre ;
abandonner, 'jcfc gcbc eé eurer
flugbeit ; eurem uctljetl anbeim :
je le remets à vôtre prudence ;
à vôtre jugement, ©eine fflcfte
©Ott bfinîfleUen : s'abandonner
à la providence,
.^CimgCtie»/ ■v- «■ [conj.cornme
geben ] s'en aler au logis.
j^eimgelangcn / ■o. »■ am ver au
logis ; chez foi.
I^Cim^OlCn / *• «• ramener au
logis.
|)eimfoinmcn/ v. «. [c««/. mm.
' me fommcn ] revenir au logis.
î è«»lf"»fft I f. /. retour.
^ennlaffen , v. «. [««/. comme
laiTcn ] laiffer retourner quelcun
au logis.
|)cimlaufen/ ■"■ »■ to«;- '^o;»we
laufen] courir au logis.
|>Cim(CUC^ten / v. n. éclairer
quelcun à fon logis.
;|3CirrtU(l)/ i^/- domellique. ^tm^
lid)e t^icce : animaux domefti-
ques.
ôeirtlli* , familier ; privé, ^n iU
nem fjaufe beimitcf) iet)n : être fa-
milier dans une mailbn; s'ado-
meftiquer chez quelcun.
ôeimlià mettet : beautems; tems
doux.
ôelmlJd) / fecret ; caché. Spim-.
licfter ort ; pcrilanDnig ; smanu
inentunfft îC. lieu fecret ; intelli-
gence fecrete ; rendez-vous fe-
cret. ^eimlicftc liebe ; bâti ;c. a-
mour caché; haine cachée. .^eilTl»
\\à>t bânbel ; intrigues [prati-
ques] fecretes. J^eimlicbeé aniie^
gen : ennui caché ; fcrupule de
confcience. Sinen beiinltcl)cn un»
terfctjlcitf geben: receler quelcun.
StuiTer ber mercfflatt beimltcb ar=
beiteu : entreprendre fur le mé-
tier.
gr iß fo beimiicf) in feinen ^a-.
d&en / roie ein (liirf»fcl)UB ; b. i. er
îan nicbtö betmlicl) balten : il eft
fecret comme un coup de ca-
non.
èetmlid)eo gema* / / «. ^eim^
licbïeit/ f.f. privé ; lieux d'une
maifon.
^eimlicbe i\)tt mariage clandeftin ;
de confcience.
^etmlicbe latern/ lanterne fourde.
ècimliCber fti(Ö : coup de langue ;
coup de bec ; raillerie piquante.
»CtmIt(3)CC fcbaicf / un fin rufe ; fin
renard.
ôeimlid); l)ejmli(j)cc weife / adv.
fecretement ; en cachette ; fous
main. .Ç)eimiict) roeggeben : s'en
aler fecretement. jpcimlicl) bill=
ten : cacher, gtrt'aé bfit"'"*
tblin ; faire une chofe en cachet-
te, ©icft beimlld) ectunbigen :
s'informer fecretement ; fous
main.
ôeimltd)f eit / f. f. fecret. ©eine
bcimltfbfeit lemanb »ertrauen :
confier fon fecret à quelcun. (i\:
ne beimlicöfeit ergriaiben : péné-
trer dans un fecret.
iitim\ià)ïiit , v. ^eintlicfeeß ge«
macl).
.peimliefern, î». «■ rendre au lo-
gis.
5:>cimmfe,//. ^tmmq.J.m.
' retour. 3Uif ber beimreife begrifs
fen feon : être fur ion retour.
^eittireifcri/ ». n. s'en retourner.
i^eimCCUtCn , -^. n. [««;. comme
' reuten] s'en aler chez foi; [retour-
ner chez foi ] a cheval.
4)eimfrtgen/ v. éeJmcntbieten.
|)eimfct)tcfen; beimfen^en, v.a.
envoier ; renvoier au logis. Çis
nem étirai beimfcbicfen : envoïer
une chofe au logis de quelcun.
ginen boten beimfcbicfen : ren-
voier un meflager.
l^eimtleUen / v. èetmgeben.
5;)eim|leur///. dot.
èeimfteucen ; auäßeuren / v. a.
doter.
4'>CimfUCf)Cn/ v-a. vifiter; ren-
dre vifite à quelcun. Sie frans
cfen beimfucbcn : viiiter les mala-
des, gmen bnrd) briefe bcimfu^
eben : faluèr quelcun par lettres ;
lui écrire.
@Ott fuct)t nné beim mit trùb:
fal ; Dieu nous vilite par fes chà-
timens. S)asiianb ; fcaö b^ué !C.
ifl fcbroer beimgefudiet worben :
ce pais ; cette hmilie a été fort
afligée ; a beaucoup foufert.
èeimfucbung / f. f. vifite. 31nge.
nebme ; befcbmcriicbe te. beimfu=
Ct)ung : vifite agréable; fâcheufe.
^eittlfUC^UnCt // / aflidtion ; fou-
france. Sic beimfucbungen ©ot=
teé : les foufranccs [ aflidions ]
qui nous viennent de Dieu.
Saé fefl ber .^etmfud)ung 2}îa=
rien : la fête de la vifitation.
|)Cimtt(igen/ ■"■ «• [conj. comme
tragen] porter [ emporter ] chez
foi.
|^einmanî>cm/ •"■ «• «'en aier.
l^cim^Weg, v. ^eimmfe.
.^CimWe^C, f- n. envie de retour-
ner dans fa patrie. S)aÖ bcimroC;
be \)&hm : être impatient de re-
voir fa patrie.
^Ci. 291
.f^eimiDCifCtl/ ■"• «• renvoier au
logis.
jîd) .pCtmn)Cnî)Cn / v. r. retour-
ner dans fa patrie.
•PClmWàrté/ adv. vers fon logis ;
vers fon pais, ©icb beimitiàrto
rticnben ; s'en retourner chez
foi.
I^CiniiiC^Cn / v. n. [conj. comme
Jieben ] retourner chez foi.
^mM\) I v. ôeuwt^.
^Cifd)/ V. èeifev.
.fjeifc^cn/ v. a. [ tcb bcifcbe ; id)
biefci) ; beifebetc ; gebeifc^cn ] de-
mander. Un»cr|(b(îmi beifcijcn :
demander impudemment. SpClfÛJi
oon nur , luaë id) geben faii : de-
mandez moi des chofes que je
puifie vous acorder. Saiî alU
mofen beifcben : demander l'au-
mône.
|)eifCt; i}eiià)i adj. enroué. .Çieifc^
fet}n : être enroué ; avoir la voix
enrouée, jpeifer lucrben : s'en,
rouèr. Qid) bcifcr fcbrcçen : s'é-
gofiller.
Reifet macfeen , v. «. enrouer.
Ôeifécee gcfd)reç, / «. graillement.
.^eifereä gefcbrcp mac^jen: grail-
ler,
éeifece iiimmiif.f. voixrauque.
àeifCVfeit , /■ f. enrouement. 3)ie
bciferfeit eertreiben / ober oerlie»
ren ; fe defenrouer.
|)ei^ / adj. chaud, .Çjeig WCl^CÏ :
eau chaude. .Çieiffcé cifen : fer
chaud. Sie fpnne fcbeinet beiR :
le foleil eil chaud & l\i \it)t
beifi : il fait grand chaud. 3'"
beuteten fommer : au plus chaud
de l'été, gjlir t(î bei§ ; j'ai chaud.
iDîir roirb beiê : je commence à
avoir chaud. Saö lürtlTcr ; tie
(lube ; ben ofen ;c. beifi macben :
chaufer l'eau ; la chambre ; le
four,
i^eilTe tbrdnen : chaudes larmes.
ÂeilTe liebe : chaudes amours.
.peilte begicrben : defirs ardens ;
paffions ardentes.
& ift bier ein bfilTeô pfîaiîer:
prov. il fait cher vivre icy ; on
y dépenfe beaucoup.
^etiTctt, V. >5ctQeit.
5;)eifcn, «• «• [irf) {jciiTe ; i* Mi
gebeilfen ] commander ; ordon-
ner, ^inen beilTcn «ff^'^ 'î""" •'
commander à quelcun de faire
une chofe. 3d) billT« (^ <^^W ,
tmb roebre eê nidst : je ne le
commande , ni ne le défends
non plus.
Aciffen : apeller ; nommer, gin
jebcé bing bcH fernem namcn l)df»
fen •■ apeller chaque chofe par Ion
nom. 2i5ie beilîct tbr ^i ''■ com-
ment apellés [ nommés ] vous
cela ?
lemanb Ingen beitTen : donner
un démenti à quelcun,
û 0 a Sin>
292 ^Cl. ^CÏ-
giminbet lui t)et(Ten ; fe tutaïer.
gincii beilia; glticffdiaK. iin\Jin:
croire quelcun faint ; heureux;
le tenir pour faint ; heureux.
âeifletl/ u. ». s'apeller ; fe nommer.
2Bie bdflet tl)c ? comment vous
apellez vous? 2Bte betffetbaé ?
comment apelle-t-on cela ? Sv itJ
ntd)t rocttt) , ein fobn eineé fplcöen
eateté JU tciiTtîn : •! ne mérite pas
d'être nommé [ apellé ] fils d'un
tel père.
.Ç^Ci^ ^ bUttgCÏ / / »»• gtouton-
nie ; faim canine ; maie - rage ;
voracité.
^et^ ' bungec itt t)mt>e i It. de
chajfe^ echie.
èet6=l)ungerjg i adj. glouten ; vo-
race.
Reitet f «^/- herein ; clair ; beau.
"jfpeitcret t)imnu-| : ciel ferein.
.peitcreé roett« : tems ferein ;
clair.
èetterf eit , / f. ferenité -, clarté.
ft* Rettern/ v. r. s'éclaircir; fe
mettre au beau ; au clair ; au fe-
rein. Si« luft bette« (ici) ; l'air
fe met au beau ; s'eclaircit.
ÔCiÇCtl/ ^- «• chaufer. 2)ie iiviit ;
ï)ci) ofen l)eiÇen : chaufer la cham-
bre ; le fourneau.
iyÜt^CV I f. m. chaufeur.
^ciPfVmQi f.f- chaufage,
i^elï» / / »»• l^^^s ; guerrier ;
''brave, ©n tapffecer belb :.un
grand guerrier ; grand capitaine;
vaillant héros, ©i* mi)tm mi
ein Delf : fe défendre en brave.
^el& im fauffen ; fpielen :c. grand
beuveur; joueur.
^el&eH=gefd)IC»t / / /. roman,
èeloen^gdtî; ^dt>en-muti),f.m.
courage héroïque.
èel^cn4ie&/ / «• chanfon guerriè-
re ; triomphale.
Ael^enn1âfiîg ; l)el&enniütl)tg ,
tuij. héroïque ; brave. Sine t)iU
^enmàfitge tl)at : aftion héroïque.
ôcl&enmaiftgeo gemuti),/». ^el»
Den = naï)ttie ofcet roucCe : he-
roïfme.
^stlfenmàiÇiÇ^iadv. héroïquement ;
en héros ; bravement, gelten'
maßifl festen : combattre en hé-
ros; bravement.
{)i\t>en-mütt) , v. èelï>ett.-gctfl.
^el^e^m^tl)tg, v, éel^enmâ6ig.
^elbeilîfpiel / /• »• comédie héroï-
que.
^»elbett > fpca* / / /. langue hé-
roïque.
ècl^cn=tl)Ät ,//. aäion [fait] hé-
roïque.
èclï)eti=tugenî> / //: vertu héroï-
que.
^cl^etl=Xî)eil>; / ". héroïne.
|>Clfcn t V- n. [ icf) ï)clfe / tu
bilfcll & l)ilfft, cr bilft/ wir DeU
fen; irJ)t)nlf; icbbûlfe; bUf; 9«=
Ijolfen ] aider ; fecourir ; affifter ;
remédier, Qfinen» feelfcn : aider
[adirterj quelcun. Stnem bel;
fen fctKeiben ; arbeiten îc. aider
quelcun à écrire ; à travailler,
èinem in ter notb beifen : recou-
rir [ alFifter ] quelcun dans le
t au ] befoin. (Jinem ané ter
notb beifen : tirer quelcun de la
neceffité ; le tirer d'afaire, Set
^(xtXit tfî nicbt mebt ^w beifen :
on n'y fauroit plus remédier. Sr
weif iîcJ) JU beifen : il fait fe tirer
d'afaire. 3" «'"fl^ f<»£fef beifen :
féconder [ favorifer ; porter ] u-
ne afaire. ^^inanb mit geit !C.
beifen : affifter quelcun d'argent.
èmeni aué Dem ttrtbum beifen :
tirer quelcun d'erreur. ^CUicinb
JU fcinetn recl)t beifen ; porter la
caufe de quelcun. gincm fum
amt beifen : faire obtenir un em-
ploi à quelcun ; le favorifer. Sis
neui jn pfert [ ouf t>aé pfetb ] bei-
fen : aider quelcun à monter à
cheval.
©Ott ^elfe , bflß bie fncbe n>obl
(jeratbe! Dieu falle fucceder l'a-
ïaire ; Dieu veuille qu'elle fuc-
cede.
@Dtt t)elf euc& ! Dieu vous foit
en aide.
@p mabr mit ®Ott b«Ife ! Ip^m^-
fe ordinaire desfermem J Dieu me
foit en aide.
^Clft ! belft ! au fecours ! à l'aide !
à moi!
ginem pom leben b^fen ; oom
btott beifen : donner la mort à
quelcun.
Reifen > fervir ; profiter ; être bon.
S)aö »pirb piel ; mcnig beifen :
cela fervira de beaucoup ; ne fer-
vira de rien. 3ßenn morte nicbt
beifen / tnuö man fcblâge brau=
d)Cn ■ fi les paroles ne profitent
pas, il faut emploïer les coups.
S)aé btift Hi nicblô ; cela ne fert
de rien ; n'eft bon à rien. (JÖ bilft
cor [ miter ] baé fîeber : cela eft
bon pour la fièvre. 'S&a.i bilft
baê jur ^aiAii : que fait cela à l'a-
faire. Stlleâ btlft JU feinem oor^
tbeil ; Perterben : toutes chofes
confpirent à fon avancement ; à
fa perte. Sein glaube bat bir ge^
bolfen ; ta foi t'a fauve.
ginem beifen / roenn e^ nicfit
mebt jeit ift : préfenter des noi-
fettes à celui qui n'a plus de
dents.
S)aé! Wirt eucö nicftt Piel beifen :
cela ne vous rendra pas la jambe
mieux faite.
I^clfenkin / / «. yvoire.
|,elfCtlbemcn / adj. d'yvoirc. fpiV.
fenbeinener famm : peigne d'y-
voire.
5'>ClfCC// "'• qui aide ; qui aflifte ;
'* qui donne du fecours. ©neê bel»
fer feçn : aider [ affifter ] quel-
cun, Obne belfet fepn ; être fans
fecours ; n'avoir perfonne a fon
fecours; être abandonné de tout
le monde ; être deltitué de tout
fecours humain.
èclfer im firrben ^ nmt : affiliant ;
diacre.
^iXftV^MMtX , f. M. complice.
l^ciftC / / /. moitié. Sie belfte
roieter geben : rendre la moitié.
S)ie grôlTete ; fleinete beift« ; la
plus groffe ; la plus petite moi-
tié. §i§ auftie beifte: jufqu'àla
moitié. Um tie beifte greffer ; bef.
fcrtc. plus grand; meilleur delà
moitié. 93Jit einem jur beifte ge.
ben ; fîct jur beifte feÇen K.être [fe
mettre ] de moitié avec quelcun,
^(ül adj. clair; luifant ; refplen-
dilïant; éclatant, jpeller tag : jour
clair. Jpelleé roalfer : eau claire.
jÇ)eUe augen : yeux clairs, ^tlki
gemacft : chambre claire, piüd
itefcbirr vaiffelle claire ; luifante,
Sie belle fonne : le foleil luifant.
ëin belleô itcbt ; feuer : une lumiè-
re; flame refplendiffante. Êliie \)Ü>
le baut : teint clair ; éclatant.
SMe l)eUc roabrbeit ; la pure ve-
rite. 4>dler beipeig : preuve [dé-
monftration] claire.
àcUe (îimme : voix claire. jg)eUe
glocfe îC. cloche réfonnante,
ècU/ adv. clair; clairement. .Ç)elf
feben : voir clair. .^eU-.grûn ; bell»
rotb te. verd clair ; rouge clair.
^elJ ermeifen : prouver clairement,
fyiü teten: parler clair, .^cll fcbreoett;
fingen: crier; chanter à haute voix,
^dk / V, ôôUe-
,^eUct>rtt;î)iCr/ / »«■ halebardler.
i^ellebatte;/./. halebarde,
^C\l(t //■>»• maille, ^alba ^ti»
1er : femi-pite.
?3ep l)eUcr unt Pfennigen bejab»
Un ; païer jufqu'au dernier fou.
3cb ipolte nicbt einen beller trum
geben '. je n'en donnerois pas un
fou ; une maille.
gîidit einen blutigen bellet boten :
n'avoir pas le fou ; point d'ar-
gent
gr bat l)iM : il a de l'argent,
ginen um tie bellet btingen ; fai.
re perdre [faire dépenfer] à quel-
cun fon argent; excroquer à quel-
cun fon argent.
,f3eUg(ànÇCnî> / a^/. lumineux ;
refplendiflant. ©ie bellfcbeinen»
ten (lerne : les aftres lumineux.
Jpellfcbeinentcé licbt : lumière re-
fplendiffante.
réfonnant ; retentiffant.
t SOtM<i)(intn'Di «*</• éclattant;
brillant.
.^Clnt^ / '«• heaume; cafque;
'^habillement de tête. Sen belUt
auffeilen : mettre le cafque. D*
Uxtiiät am beim : nafal.
ï) c I. ^ c n.
'Jclm nuf einem breniisfolben: alem-
bic. gtipiiê ùb(t Den beim sieben :
faire palier quelque chofe pat l'a»
lembic.
1= ^ilnXi 1 1. de marine'] timon.
gClm Bec finber : [t. defage-femme']
coife.
2Rjt einem beim (jeboljren feon :
p-ov. être né coifé ; être heu-
reux,
Jelîtl / C i- ''«^ charroH ] manche
de hache ; de hoiau &c,
i f inen offenen ; «jetrônten k.
l)tlm fûbren : [ i. de hlafiti ]
' porter cafque ouvert ; couronné.
^eIm»^)tn^e ; l6l)r=bint>e ; jinCeU
bmBe / [ f. ie blafon ] volet.
jclm = ï>acb ; / «. jpaube , [ ^.
d'architeäure ] dorne.
^elm=^ccf e ; ôfl»i-3»tm;t& / //
lambrequin.
jClrtiert / emmancher, gine art
bclmen : emmancher une hache.
Selm=fe&cr,//panache de casque.
jelm » ptfier / yi «. [f. deblaßn']
mezail ; vue.
^ein& / / K. chemife. ©a^ ^emb
anjieben : mettre la chemife. gin
rein [meiB] bi-'mb anlegen : chan-
ger de chemife. (£tnen bi§ aufé
bemb auêjieben : mettre ouelcun
en chemife ; le dépouiller jus-
qu'à la chemife.
ginet fluf baé bemb f nien : frov.
jouir d'une perfonne.
»em&Iettt , f. n. chemifette ; pe-
tite chemife,
)Cmme« , v. «. arrêter ; rete-
nir. £)aâ luaiTef bemmen : arrê-
ter l'eau. Sen laujf bemmen : re-
tenir le cours, ginen »»agen bems
nten : enraier un chariot.
Seinen jorn ; ferne begierbe :c.
I)emmen : arrêter [ retenir \ mo-
dérer ] fa colère ; fes palFions.
»emmfette/// chaîne a enraïer.
)en(fel ; ô«ngei / / '«• an^e.
S)ie fanne beo bein bencfel faffen :
prendre le pot par l'anfe. Xopff;
fotb :c. mit sroeen bencfein : pot ;
panier à deux anfes. S'ptwAtXi oBec
teif an einem gldfecîfocb : ailier.
)encf el einet glocf e , / m. anfe.
2)er Erng gebt fo lang jum roajfer,
t)i§ ter benc?el brict)t : frov. tant
vn la cruche à l'eau , qu'à la fin
elle fe caiïe ; fe brife.
iend e»/ v. a. pendre, gjnen bieb
bencfen : pendre un voleur. 21n
ben nagel bencfen: pendre au croc.
ietlrfen / v. n. être pendu ; pen-
dre. 5tn bec roanb bencfen : pen-
dre à une cheville.
Das Ijencfen ; bàngen / / n. pen-
derie ; pendre.
jcncfet/ f. m. bourreau; exécu-
teur. 'Öcm benrfer in bie bànbe
geratben : paffer par les mains du
Bourreau.
S)n6 bid^bec b«ncfer! Imterj,^
hache !
i^enâcV-.mAtthJ' n. dernier repas
que l'on donne à un criminel.
t Ôf »rf ermâffîge tbaten : cas pen-
dables.
.i^cngctt/ V. ôaitgeti.
•Pi'»ÖCC ; èeiigec = blocf , / »«•
{^ t, Ue manne ^ pendeur.
Sym ' fcH / / «• [ ^ àe cimjfc ]
plate-longe.
.f;>CnöJl// '«• cheval entier ; éta-
lon, einen bengjl legen ; rcalla^
eben : châtrer un cheval.
^Cnnc / //• poule. Sie I)cnne
legt eçer : la poule pond [ fait ]
des œufs, gine benne feÇen ; bru;
len laifen : faire couver une poule.
èennen=grtUe ,f.f. [ plante ] peu-
cedanum
|)eppc; àJPPe,/. /: ferpe;fer-
pette.
OCÏ / adv. ça ; ici. \^il marque en
gênerai Jtn mouvement vers le lieu
de celui qui parle ] ^'omm ber ;
vien qa. gin meifec !C. ber : qa
un couteau. ®ie banb bet : qa la
main. .Çxn unb ber laufen : cou-
rir qa & là. iJafit ibn berfommcn :
qu'il vienne ici. 9Bo fomtllt
ibr ber ? d'où venez vous ?
SBo bift bu bf r '.' d'où êtes vous ?
3cö fomme Don meitem ber : je
viens de loin. Um eticaö ber :
autour [ tout autour ] de quelque
chofe.
gr i(l ni(f)t roeit ber ; il ne vaut
pas grand'chofe.
4>inter einem ber : derrière [ a-
pres ] quelcun. gr gebet binter
mie ber : il marche derrière moi ;
il me fuit. .Çtinter einem ber laufj
fen : courir après quelcun.
93on altéré ber : depuis long,
tems ; du vieux tems. SBom an;
fang ber : depuis [dés] le com-
mencement. 23on emigfeit ber:
dés l'éternité ; de toute éternité.
ôeit etlichen labren ber : depuis
quelques ans. 93on auifen ber :
par dehors. 2îon unten \)iX : de
deffous ; d'embas ; par embas.
2Bett ber : de loin. SBo fommt
ibr ber ? d'où venez vous ?
^erab t adv. d'enhaut. 5Qom bcr=
ge berab fteigen : defcendre de la
montage. !Daö fommt »on oben
bcrab : cela vient d'enhaut,
.J^CtClbfil^ïCn I '"■ ». [ coiij. com-
me fabteu ] defcendre. jl «'"er
molcfen ; in einem gerûft berab
fabren : defcendre dans une nuë ;
dans une machine. 3)cu (irom
bcrab fabren : defcendre la ri-
vière.
.Ç^etabfaUen i *• »• [w«/. comme
fallen ] tomber d'enhaut.
,^ctal)fllcgen/ v. ». [««/. comme
fliegen j s'envoler.
5:>eeabfliCfl'en / v. n. [con]. comme
läieiTen] découler.
Syt<!^%i\,i% V. n. [ conj. comme
geben ] defcendre. S)ie treppe
berab geben : defcendre la mon-
tee.
.pcrab^anqcn, .v. «. [conj. com.
me bangen ] pendre ; defcendre.
Saâ fleib bmigt berab big pir er^
ben; l'habit defcend jufqu'à terre.
Sytabi^CUn t v. a. [conj. comme
beben] ôter, Sen becfel berab
beben : ôter le couvercle.
|5etabI)ülCtt , v. a. tirer ; fsire
defcendre. Äomm berab, ober
iä) roiU bid) berab bofen : defcen-
dés, ou je vous ferai defcendre.
l^eraMommen/ v. «. [coni. com.
me fonimen ] defcendre. g^piti
berge ; con oben berab fommen :
defcendre de la montagne ; de la
chambre d'enhaut.
t^eCablangCn / v. «. tirer ; pren-
dre ; ôter ; lever d'un heu haut.
S)aâ itî ju bod) / \ü) tan eé nicbt
berablangen : cela eft trop haut,
je ne le faurois prendre. 2)eti
auffaB Don einem camin becablan^
gen ; ôter la garniture de deffus
une cheminée.
45eCat)laffen/ v. a. [conj. comme
latfen ] defcendre. Söem in ben
teuer bcrablalTen ; defcendre du
yin dans la cave; encaver du vin.
Sytdbnd^mtn/ v- «. [«»;. comme
nebmcn ] ôter.
^eraî>rCt)en / *. «. parier d'en,
haut.
|)emt»tetfen , v.n. defcendre:
pajj'er dans un lieu qui a lußtuci-
tion plus bajj'e que celui d'où l'on
■vient. 33on lieipjig nad) S?am^
burg berab reifen : faire un voïa-
ge de Leipfic à Hambourg.
^etCtbïCiflfCn / ■"• a. [conj. comme
reilfen ] arracher ; enlever.
^etabrtnneti/ ^- ». [conj. comme
rinnen] découler,
^CtöbtUfCtt/ ■".»• [conj. comme
ruffen ] crier d'enhaut.
ÔecabfC^aucn ; l^erabfeljen, v.n.
voir ; regarder d'enhaut. -J^PU cu
nem tburn berab fcbauen : regar-
der du haut d'une tour.
.Ç^erabfCfjeinett/ v. n. [conj. comme
fcbeinen ] luire d'enhaut.
|>etabf(l;icfcn ; tjevabim^en ,
V. a. envoler d'enhaut,
|5etat>|Ct)teflCn/ ^. a. [conj. comme
fcbielTen j abattre, ginen oogel
Dom baum berab fcbieffen: abattre
unoifeau du haut d'un arbre, gis
nen tburn berab fcftietfen : abattre
une tour à coups de canon.
^crrtbfcbteiTcn; v, ti. tirer d'enhaut.
^etabfC^lrtgfll/ •"■ «• ['o«/- com-
me fcblagenj abattre. Obtl berab
fcfelagen: abattre des fruits.
ûo î .^erab»
294 ^ ^ *"♦
feti/ V. a. [ c»n\. comme fcömeif;
fcn J jeter en bas.
;^Crabfcf)ÛttCn / -^^ «• répandre ;
jetter du haut en bas.
^CraI)f(I)ÛttC(n/ ■". «■ fecouer.
4'>CCabfcnl)Cn , v. i^aabf^irfeti.
4= i^crabfpdngcn , ■"■ »■ fauter
en bas.
|:^CrabileiöCn/ ■v. "■ \fon]. comme
(kl^cn ] defcendre.
^crabllûr^en / î-- «. précipi-
ter ; jeter dans un précipice.
23om felfcn l^aab ftùrBen : dé-
rocher.
èerablîûrtîcn» v. n. fe précipiter.
|>crabtriefen / *• «• dégoûter.
^etabtDolÇen
V. a. rouler en
bas.
.Ç^erabwctffen / v. èemWmeif.
fcn.
jJ^ctiabjicl^cn/ v. «• [fo";'- f<»"""'
iict)i;nj tirer en bas ; enlever,
èerabjieljcn / v. «. defcendre.
^CtÛtt ! i>ilerj. avancez !
.5ccant»re(ï)cn , v- »■ patoître.
lucratif Ommett/ «-•«• avancer;
aprocher.
^Cranfd)lCi4)Clt/ ï'-». aprocher
[ fe glifler J doucement.
I^CtanjîeigCn, ■^. «• monter ; a-
vancer en montant.
S^tCtdWft adv. enhaut. S?it<iüi \
montez.
|>crauff»tmgcn , v. a. \_ conj.
omime i>Tmc\C\\ ^ tirer [porter]
en haut ; faire monter.
|:>CCauffaï)t:Cn/ v. n. [ cok/. com-
me fat)ren ] monter en haut.
|)CMUfîUÏ)rCn/ ■"■ n. mener en
haut ; faire monter. SJBer i(î Ulis
ten ? fùbtt il)n t)eraiif : qui eft là
bas ? faites le monter.
il^ervWfgC^Ctt/ ■". n. [ con]. comme
get)cn J monter.
:5;iCïaUfï>0lett/ ■^^ «• faire monter ;
porter en haut.
I^ctauffoinmcn / ^. «. [f«"/.
comme tommcn ] monter ; venir
en haut ; gagner le haut.
herauflaufen/ ■v. «. {çon]. com-
me lauffcn ] courir en haut.
:|:ict;auffteigen/ ■". «• [c»»/- comme
fteigen] monter.
I^Ctauftïetett/ v. »■ ^o«/. comtne
treten] monter.
.^eraufWtttté/ ^h. enhaut ; vers
le haut.
/^etaUé / «rff . en dehors.
^CraUö ! [t. militaire'] aux armes !
fortez ! 3îtinî)e ftet) ! dorporal
bcrauö ! hake ronde, corporal
fortez !
|^eCaUébeid)tCtt/ ■"■». faire une
confeffion entière ; confefler net-
tement.
3lUeé bcrciuébeictiten : dire tout
ce qu'on fait.
4->cïau$l)efen»ett / v. a. [conj.
comme fciincn ] confeffer fran-
chement.
.^"^erauèbrecbcn/ ^.n. [con]. com-
me brcdien ] rompre fa prifon.
S)cr Wh i|ï flué Dem gefdngnié
^ermi^ gebtocfeen : le voleur a
rompu fa prifon.
Ôet^rtUSbl'CCben / lâcher le mot ;
rompre le filence.
|:)et;au6briit()cn ,■"•"■ [ '"«;•
" comme bringen ] proférer ; tirer ;
mettre dehors, gr fan nid)t ein
rcort berauê bringen : il ne fau-
roit proférer une parole. 9Jî<in
fan Don il)m nicbtâ Ijcraiiâ brin-
gen : on ne fauroit rien tirer de
lui. Sen mift aué Dem ftall t)ec=
awi bringen : tirer [ mettre ] le
fumier hors de l'étable, Sinen
miö bet ftabt \)iï<x\\i bringen : me-
ner quelcun hors de la ville.
.t)et;aUèkOÎ)î)Cln/ ■". «• bouillon-
ner.
.&eïaU6Î)am))ffCtt i v. a. exha-
ler.
oetrausöÄitipffcn » v. n. s'éva-
porer.
.^crauébtUCfen ; l?ewu6pt;efi"en/
V. a. exprimer.
|:>ct;au0fa^ren/ v. ». \_conj. com.
me fal)ren] fortir en caroffe &c.
^CCau$fabrett / s'échaper ; s'éva-
porer; s'emporter.
.J:^etaU6fal(cn? ■"■ ». ^o«/- comme
fallen] tomber dehors.
.Ç^eraUè)tfd)CU / ^ ■ «• pêcher.
4'>et;au6jiicffcn ; ^txanmmm,
V, n. écouler.
^^CraUéfDïtei'U/ î-- «• provoquer ;
apelier en duel.
53eraUéfu()rcn / î»-«- mener de-
hors ; emmener.
5;>et;auéâal)c , /• /. )t>aé ein mit--
erbe/ bem etiuaé jugefcblagen/ ijec;
WXi gibt : foulte, [t. (le palais,]
J^CïaUéOCbc« ; ^>ec«u6liefcm ,
V, a. [ coiij. comme geben ] li-
vrer ; délivrer ; rendre. Sincn
gefangenen berauêgeben : livrer
un prifonnier. 2)aé tJetltJabtte
gtlt beMtlÖgeben : délivrer un
dépôt ; le rendre ; s'en defTaifir.
5îorn ; roein k. betaue geben :
fournir du blé ; du vin.
gin butt) bewuégeben : publier
un livre.
5DerrtUégCf)Cn/ v.it.[conj. comme
" geÇ)en] fortir.
«. chalTer ;
1. a. éplu-
[ conj.
.petaUéoJCtJCtt / V. a. {conj. com-
me guifcnj jetter dehor.«.
.Çieràuégrabcu/ ■v. a. \con]. com.
me graben ] déterrer.
I^etauégucfen ; ô««uofe^en,
V. n. regarder par la fenêtre i&c.
.Ç>crau6l)cben , v. a. [ conj.
comme beben ] tirer. 2Bein mi
bem fag btraiié l)ebcn : tirer du
vin avec un iiphon. Sinen au^
bem fot& beraué beben : rele-
ver [ tirer] quelcun d'un bour-
bier.
■Ç^eraUè^CÏffCtt/ V. n. [conj. com-
me beltfen ] tirer ; retirer. ©;
nem ûiiâ bet gefabr |)erauêbelf»
fen : retirer quelcun du danger.
Sinem / bct m bec notl) flecft/
bcrauöbeiffen : tirer quelcun d'à-
faire ; le tirer du befoin.
.^eraué^e^cti/ v. a. [^ dechap]
faire lever ; lancer.
.^erauSl^Dlen / v. a. tirer.
herausjagen /
mettre dehors.
.^erau6tlrtuï>en / *-. «•
cher.
|5erauô!ommen / v.n.
comme fpminen ] fortir ; paroi-
tre. S)ec .Ç>err roitb balb berauâ
tommen : Monfieur fortira tan-
tôt de fa chambre. Qè 01 ein
befebl ; em bud) betaue fommcn :
il paroit une ordonnance ; un
livre, gc i|l neulicb bftauê t'om«
men : il a paru [a été publié ;
rendu public] depuis peu,
Sie rerbnung fommt t)aauè:
le compte le trouve jufte.
3)ieblumen !c. Eommen i)itaui :
les fleurs paroiffent.
©olb nuf totl) ïommt fcbèn
becaué ; l'or paroît fort fur le
rouge.
Saê Wirb fcbôn betaue font«
men : voilà qui eft bien fait ;
voilà qui vous fera honneur.
.î:^erau$f oi^en / v. a. vomir.
|5erau$liefcrn / v. ôewusge«
bcn.
^erauélaffen / ■^- «■ [co"i- comme
lalTen] lâcher; relâcher, gincn
gefangenen betaue laifen
cher un prifonnier.
gin wott betaue laflTen
[ avancer ] une parole.
mit etmaé ()eraué laiTen
entendre ; donner à entendre ;
avancer quelque chofe.
ginen befebl ; ein bucb betaue
laden : publier une ordonnance ;
un livre.
4)erauê(angen/ 1-. «• tirer ; baü-
ler. gtroaö aué bem taften !c, ^er«
aué langen : tirer quelque^ chofe
ducofre. fiaugtmir ^ai (îticf ber«
WXi : baillez moi cette pièce là.
relâ-
lâcher
6icb
faire
è e ï.
.^cratièlauffe»/ -v. «■ [<■»";■ ^0»»«^
lailtfcil] courir dehors ; s'écou-
1er. Sur (ia&t ï)erauô lauffcn :
courir hors de la ville. 5)ily filfi
\)CA einen riß befomiiien , uiib tcv
jucin ilî l)ei'miê iielnuffen : le ton-
neau s'eil crevé , & tout le vin
s'eft écoulé ; s'clt répandu.
|>etaUô{COCn , v. «. étaler.
4)era«6lOCfen/ v. «. tirer; atirer.
Scn fetnti l)erau^ locfen ; atircr
l'ennemi, ©ncm ein WDït {)i;raii^
locfen ; tirer une parole de quel-
cun.
fict).t>mtiiémacl)en/ ^-y- fo'tîr-
gr i|î \i> rct)U'act) , er ^arff fi*
; iiocJ) nidjt l)ecauö machen : il eil
11 foible , qu'il n'oferoit encore
fortir.
^etatlônC^metl/ v.a. [nnj.mnt.
me neljmcn ] tirer ; prendre ; re-
tirer. 9îet)mt I)erauö i mai^ ibr
wollet : prenez te qu'il vous plai-
ra. S)ie befflfjunci l)erauâ ncbmen ;
retirer la garnifon. ©cl^ auiJ tem
6e«tel \)ixci.\\i nel)men : tirer de
l'argent de la bourfe.
«feu.
V. a. extorquer ; arracher de for-
ce ; tirer avec violence,
V. a. alonger ; tendre. 3)cn ai'tn
J)ercuätecfen : alonger le bras.
|)CrauerCDen/ v. «. parier libre-
ment.
me reiflenj arracher ; tirer,
ginen aixé bcr nott) berauö reif;
fin : tirer quelcun de la neceffité;
le délivrer d'un danger.
I^etauéïinnctt, ['o«/. comme xm
nen ] v. ^ecauefltclTeti.
jJ^eraUérÙlfe»/ ^a. avancer en
dehors ; taire fortir ; tirer. !£)ie
tutfcöe iUiö Um fc^auet t)itaui
tUiJen : tirer le caroffe hors de la
remife.
èerrtii6t"cf f tt ( V- «. Sortir. 3)ie
j «nnce bewué tt'icfen laife« : faire
fortir l'armée du camp.
I I^CraUéïUfCn , v. «. crier de-
I hors.
1 t)CfrtM5faiJCn , *• «. dire ; a-
I vouer.
din.
^CViUléfitccen t v. ». fia:, i)iX'.
auefcbCCCrt; v. r. [ t. de mépris J
fortir. (ccftir t)ecaué : va t'en,
gdhir bid) ttetuuô , menn bu bcf;
fer bi(î <llé !C. vien te battre con-
tre moi , fi non tu es &c.
J^CtaUôfd)icfen, v. w. [cm,, com-
me fCÖttlTcn] tirer de la place.
.^i'rauéfd)(ai'icn / v. a. [ coni
amime fc^lagcn ] chafl'er à force
de coups. Scn fcinb aiid bcn
milTenwerffen beratiö fdjlagen:
challer l'ennemi des dehors.
5:)ct'au^fcl)lcjcl)cii /
[ COllj.
cnmme fcöleidjen ] fidj t»evauö=
l'd)Ieid)eH/ v. >•. dlfparoitre ; s'é-
vanouir ; s'éclipfer.
.I'>ct'au6fct)niciffcii; ^ei-auctüecf=
ft'tl / V. a. {^coiij. comme fd)lltctfî
(en ; nierffen ] jetter dehors.
4'Mtrtiiôfc{)ncii)en , ^'- «■ [ co»j.
comme rd)nciben] tailler ; retran-
cher ; arracher, ginem enien ßetn
berfluö fd)nctDen : tailler quelcun
de la pierre. S)ie juntje auS bem
balfe \)(tmé fd)ncibcn : arracher
[ couper ] la langue à quel-
cun.
|5Cl'rtllôfd)OpffCtt / 1'- «• tirer ;
puifer.
.f^CrrtUéfltt'lttCln , »• «• fecouer.
.V>Cratl6f(t)ÛttCn/ v. «. répandre.
v^etauéfiiiDiminen/ i-- «• [««/
comme |CJ)iiiinimen] fortir [fe fau-
ver ] à la nage.
^"^CraUéfCDll/ V. M. être dehors.
|)CraUèfC^Cn / v. a. mettre de-
hors.
4^CraUéf0l(CU, v. ». être contraint
de fortir. (fr foU mir Ijetaué/
ii fo(îe iraö et? ipolle : je le ferai
•fortir, quoiqu'il en coûte.
.f^CCaUéfpCn'en / v. a. mettre de-
hors ; empêcher de rentrer.
t l^crmie-iptingen/ -^. n. fauter
dehors ; fortir en fautant,
.^CïUUOtlofCtl/ V. n. [coiij. conune
\ïo\\m] pouilér ; jetter ; mettre
dehors, ginen nur Hüben bers
ailé tloffen ; mettre dehors quel-
cun à force de bras ; le pouffer
dehors, gittere feuff^er DetHiué
(iolTen : pouffer des fanglots.
od)mâb = iDorte berauô lîotTen :
dire des injures.
.•ÔCfrtUéjleigCtt/ î'. ". [ COllj. corn,
me fretijenj defcendre A' ciî)-o//è ,•
de bateau ; fortir d'un trou.
rfen.
.C>CtaUe)lreiCl)CtV v. «. [conj.com-
me ftteicöenj louer ; donner des
éloges, gtioaâ unmdfiicî bei,'nuâ=
(îreid}en : louer une chofe avec
excès, gineé lob berclicb beraué;
ftreicben : donner des louanges
[des éloges] magnifiques a quel-
cun.
.ttCr(lUötf)Un / V. a. [conj. comme
tbllii ] mettre dehors,
.gîCCailôtCaiïCUf i-. « [conj^comme
tratien] ôtcr ; emporter ; porter
dehors.
-C'^erauétrcik«, ■v. «. ["'«;. comme
treiben] chaffer dehors.
ticrrtuên)acl)fcn/ 'v- »■ {conj. com.
me niflC^fen ] venir ; croître,
^'^ctaitètvâi'tô ; t?ei-rtUöU)crt6/
adv. en dehors.
@id) Der«Uön)«fto neigen, v. r.
[] t. d'urchiteclure ] fe ïorjetter.
S)ie nimir neigt fid) bcrfluéicârtl :
cette muraille fe forjette.
.î:^erau$iDei*cn, ^- ». fortir; f\ii-
re place.
J^etrtUêtDCntCn/ v. «. tourner en
dehors.
.t^Ci'rtUeWCCfFc« / V. heraus.
' fd^meiiTen.
,y5crau$wifd)cn ; ^»cvüonpt'-
leben / V. lt. 9}îit eimin toloj :c.
berauêrcifdjen : tirer foudaine-
ment un poignard. 2ttié bcni
bauffen beroornnfcbcn : fe tirer
i fortir ] de la foule.
.J^CtmKWOUcn / ^- «• tâcher de
[ faire efort pour ] fortir.
.^crauèjielKn/ ^ ■ «. [couj. comme
sieben] tirer ; retirer, ©en (cblllfj
fei berau'J jieben : tirer la clé.
2)aö eiien aiié bcr roimbe bttaiiä
jicben : retirer l.e fer de la plaie.
èet-auf>jiel)en , v. n. fortir. 3)ie
bciaßung jog beraiiâ mit allen eb^
ren='jeid)en : la garnifon fortit
avec toutes les marques d'hon-
neur.
l^eraUéitipffett/ v. a. arracher.
fcn.
^Cti> / adj. âpre ; revéche ; rude.
jperber gefcbmacf : goût âpre;
rude, J^erbe fnid)t : fruit âpre;
revéche. .pcïber Wetn ; vin ru-
de ; verdaud.
èetbcr rd)merlj : âpre [rude] dou-
leur, .perbe morte geben : donner
de rudes paroles. Jperbe »erniabî
nung : rude correélion.
£>ecbc ; ^cviMit ; ^ix\>ig,ïdt, f. f.
âprete.
^ecbltd), adj, un peu âpre ; tirant
fur l'apre.
.^erbCVÖ; /. /• gîte ; auberge ; lo-
gement, jn bie l)trberge gelangen;
arriver au gite, Jierbergc balten ;
tenir auberge, ^n bcr berbcrge
einfebrcn : loger a l'auberge. Sic
berberge bcftelien : arrêter [prépa-
rer] le logement. SJBo fCRb Ipt
jçur berberge ? ou êtes vous logé ?
^erbcrCtCtl; v. a. loger ; recevoir.
Dîeifenbe berbergcn : loger des
paiTans.
^crbergcil/ v. «. loger ; être logé.
■^m gaflbof berbcrgen : loger à
T'hotellerie.
S^iïhC\^i Mi'"- ça ; vers ici. 5vOnt=
"" met berbet) : aprochez. Commet
nnber ^CtbiXj : aprochez un peu
d'ici.
29^ f) C U
^ïbUrihm^tn, v.a. [conj.com.
»ne bringen : amener ; aporter,
2)ic epffer gerbet) bringen : ame-
ner les vidtimes ; aporter les o-
frandes. 9Baô ttinn entfûbrt ,
ipiebec berbei) bcinqen : remettre
[ replacer ; remplacer ] une cho-
fe , qu'on avoir prife.
^CXUlMdyn, v.u. [conj. com-
me Dteaen ] venir en volant.
^erktjfU^Cen / ^- «■ amener.
Ôccbeyfùljrung///: amenement.
4= ôerkp^gdcn i *• «. apro-
cher.
4:>ett>epfommm; i?tTbcyrta^)cn;
becbeyrudctl , v. n. aprocher ;
s'aprocher. (£ô tonnen nicbt aile
berbco fomtnen : tout le monde
ne peut pas aprocher. S)ie }elt
rucft Derbeo : le tems s'aproche.
f ■^tthtyïwnfti f, f. arrivée ; ap-
proche.
t |5et:ko4attffen/ v. ». accourir.
t J^CrbdHotfen i *• «. attirer ;
leurrer.
tftC^|)Crkl)*maC^en/ ^.»•. s'ap-
procher.
clier.
SytUX)Xt\XitW I V. n. \con]. corn,
me reiten J s'aprocher à cheval.
^CtbCl)fCÏ)af en , '^- «. fournir ;
faire provilion ; faire amas. 2)ie
Icbené ■- mittel J)erl)eD fc&njfen:
fournir les vivres. !î)aé nôtbige
jtu ber belagernvçî Oerbe») fcfeaffen ;
faire amas des chofes neceflaites
pour le liege.
^crkDtteiktt/ «. «• [toK/. «»»-
me treiben] contraindre ; pfelTer,
Siearbdter; fcba^ung te t)erbet)
treiben : prefler les travailleurs ;
la contribution.
^ert>et)ttCten ,v.a,[ conj. com-
me treten] aprocher.
^CCkDjiCfjen / v. «. [conj. com-
me ;(iet)en ] engager ; obliger à
faire une chofe avec les autres.
ginen jum vati) berbet) Rieben : fai-
re entrer quelcun au confeil; l'ad-
mettre aux délibérations. (Jinen
jur fcbaeung berbet) Rieben : faire
paier la contribution à quelcun ,
de même qu'on la fait paier aux
autres ; le charger comjne les au-
tres.
gtmfl3 mit ben baaren berbe» jte=
ben : prov. tirer une chofe par
les cheveux.
J^etbïinflett / ©. «. [ conj. comme
bringen J aporter; amener. 55ring
baé fleib te. \)tx : aporte moi cet
habit, ^ring mir bcn terl ; ^flé
pfcrb ber : amenez moi cet hom-
me ; ce cheval.
S)aé Bcrlobrne wteber berbrin»
flen : regagner [ redreffer ] le
perdu.
S^tÛ^ I f- m. automne. ?yjafler ;
reicher bcrblî : automne pluvieux ;
abondant.
èerbil / vendange, ©en bcrbiî mflî
eben : faire vendange, (jinen giis
ten; fcljlecbten berbfî baben : avoir
pleine ; mauvaife vendange.
èerblî^arbett/ / /. travail d'au-
tomne.
àerblî î blum / ß f. fleur autom-
nale.
ècrbli = butter / /. f. beurre d'au-
tomne.
^erbjî = butte ; / /. hôte.
Ôerbjlen» v. a. vendanger; faire
la récolte des raifins.
t ôecbftî gefcbirr / /. «. futailles
pour les vendanges.
Ôerbll .- l)eu , f, n. regain.
èerbil = btastntl) , / f. jacinte au-
tomnale; tubereufe.
ÔCtrbjl '. leutC / / m. pi. vendan-
geurs; vendangeufes. jÇ)erbf};IeU;
te anne()men : arrêter des vendan-
geurs.
ècrbllUdj/ aclj. automnal ; d'au-
tomne. .Ç)erb|îlic6e luift : tems au-
tomnal.
Ôerbtlling i f. m. ce qui vient en
automne. S)aé Ealb ; \)\m ift ein
berbftling : ce veau ; ce poulet eft
venu en automne.
ôcrbil lufft , f. f. «ierbfî^tDctter,
/. n. tems automnal ; air d'au-
tomne.
^crblWufft/ /y; plaifir de la cam-
pagne en automne.
^fCbil^meiTC///: Foire d'automne.
^ecb|î=inoilrtt, f. m. feptembre.
t ^crb|l:Ob|î;/ it. fruits de l'arrié-
re faifon ; d'autonne.
^Ctrbtl VOfc I f.f. rofe automnale.
ôecbiî = ipcttcr / v. ^erbiî ■- lufft.
^crbl? 5 5Cit / / f. arriere-faifon.
Ôerb)lî3eit> vendange.
ÔCtî) / / >"• foïer ; atre.
gigen ber^/l|î golbeö \xxti\y.-prnv.
il n'eft que d'avoir un chez foi ;
une maifon à foi. (£r bat (»eber
bau§ nocö bcrl» : il n'a ni feu , ni
lieu.
^CÏCitt/ 'iiv. en dedans.
f^ereitt ! interj. entrez.
^'^etetnbtec^en, ^- ». [conj. comme
bcecbenj apparoître ; s'avancer,
^^Cteillklttöetl/ v. a. [conj. cotn.
»we bringen] mener [porter] de-
dans. & »virb tàglid) fo »tel torn
te. in bte ftûbt berein gebracbt : on
aporte tous les jours tant de grains
à la ville.
.Î^CtCJUfrtUett r ^■"- [conj. comme
fallen] tomber dedans.
l^ltCitlflt^ïCIt/ V. a. mener [cha-
rier ] dans quelque lieu.
.f^Cteittijei&en / -v. n. [conj. comme
geben] entrer.
.^erelnnètljiôetl/ «•«• prier [obli-
ger] d'entrer.
.^etCilipraUge«/ «. ». faire para-
de ; paroitre avec fafte ; piafer.
S^mmttiim , v. «. [ ««/. com.
me treten ] entrer.
S^Ctf((i)t(n I V. w. [ conj. comme
fabren ] venir ; ie rendre en un
lieu en carolfe, gr fommt berge,
fabren : il vient en carofTe ; il eft
en chemin pour fe rendre ici.
|:)crflJc|Ten , v. «, [ co,ij. com.
wclliclien] couler; découler.
3)te facbe ifl baoon b^rgeßoffen :
l'afaire a pris fon origine delà.
^erfOtïietn / ^ . a. mander. 3dt>
bin bergeforbert worben ; j'ai été
mandé.
S^ttiillmtlt v.a. amener.
JÎ;^Ctftk ; l^enJOt: / [ce dernier vaut
mieux'] aclv. dehors.
.^etfÙtbljtfCn / v. n. reluire. Sie
fonne bltrf t binter ben molcfen ber»
fur : le foleil reluit [jette fes
raïons ] à travers les nues,
S^(tintht«i)(n , v. w. [conj. com-
me brect)en] paroitre ; éclater,
S)aé gebeimniji 01 enblidb berfiit
gebroctjen : le miftere a enfin é-
daté.
|^etfûrï>nngcn , f.«. [conj. com-
me bringen] produire. Sie erbe
bringt mancberlen frûcbte berfûr:
la terre produit toutes fortes de
fruits.
^3erfiirfaf)cen , v. n. [conj. com.
me fahren ] pafTer devant les au-
très avec fon caroffe,
.^erfUrfll^rett/ v. a. amener en
préfence. ©nen gefangenen i>n>
fur fùbren ; amener un prifonnier
en la préfence des juges.
|)Ctftktîekn , ». «• [conj. com.
me geben] rendre,
.^CtJfÛtgCi^Cn / V. n. [co7ij. com-
me geben ] fortir, %uè ber tam
mer berfùrf(;tben : fortir de h
chambre.
S^CtfÙtUmtn / ».».germer,
^itfktOmmCtti »• «• [conj. com-
me fommen] provenir. 3iu3 bet
erben :c. bcrfùrtommen : prove-
nir de la terre.
S^(XiMtkà)(tli »• w. [conj. corn,
me friechcn ] fortir. Slué ber bêle
berfûrtriec&en : fortir de la ca.
verne.
^erfùrlangcn, i'- «• tirer. &mi
aiii bem fet)iebfacf ; anö bent
fcljrancf !c. bcrfiir langen : tirer
quelque chofe de la poche ; de
l'armoire,
t Jî:)ct;fût;4atifen / ».»• s'avan-
cer en courant ; courir en avant.
|>CrflkleUCi)ten, »■ «• luire; re-
luire.
^eïfÛr<IUeUen/ *•"• prendre four,
ce ; fortir.
M t.
;^'^erfHmtgen/ !■.»• avancer ; paf-
fer «/ avant ou pM- deljus, Qinié
îopffé ûbec ant)cre berfùrragen :
pafler les autres de la tète. S)CÏ
\lein ragt bcrfùr : cette pierre
avance ; fe forjette,
4>erfÛrmffC« , v. «. apeller quel-
cun de la foule.
I^crftii'fitcincn / v. «. [ co>:j. c
[ fc^eincn ] luire ; paroitre.
'.t>ct;fût;fci)iciTi*n / [ ™«/- <^owme
' fcl)ic|Ten, ] z'. n. pouHer. 2)aé
graö zc. fc^tcêt Ijerfiic : l'herbe
poulfe.
t ^eCfUrfct^IeiC^Ctt , *• «• ram-
per.
% |)CïflU*fd)(CPPClt/ -^- «• trainer.
f |)erfnt:fcl)l«pfctt/ ^. "• giiffer.
'f l^eïflltfe^'tî/ î-- "• faillir; for-
tir ; voir [ regarderj en avant.
t ^cïftkfprittoCH / ^- «• ^^"^"
I en avant ; fortir en fautant.
If ^«ftUVfpt:i|30t/ V. n. fourdre.
ii= |:)ectït^'ft)roitcn , v. «. pouf-
! fer ; jetter.
t .J^erfiUile^en / ■"■ »■ fortir; fe
préfenter.
jf .i">ecfik#1bflfen, î'. «• pouffer
■i en avant.
i^erftU'fUC^Cn / -•'. a- chercher ;
ramalfer. ginen Dormanb t)crfiir^
flicl}eil : chercher un prétexte.
Älagcn iribcc einen Ijeifiir fiicften :
ramalfer des points d'acufation
contre quelcun. (Jinetl alteil <XA:
fpnid) t)crftir furticn : déterrer
[ fufciter ] une veille prétention.
jîd) .pCïfÙCtÎjmt t ^- r. [ coiij.
comme tl)uri ] fe diltinguer ; fe
fignaler.
î= 5;>ct;fùr4ra9ctt r v.a. porter
dehors ; en avant.
:i'\et'ftitttctcn / v. ». [««/. c. xxt--
j teil ] fe préfenter ; fe mettre en
I préfence ; fortir de la troupe.
^ei;fùma(i)fcn/ v. n. \_coni. c.
ipacl)rcil ] croître ; provenir.
jl^Cl'iîekn / V. LU [ cmt]. c. geben]
donner.
gr iniiG bcvgeben , bag »ic unâ
I Iiiilig machen / il faut qu'il joué
I du pouce.
^ît^t^tn I ^'^^- au contraire.
i^ergc^en ; iiccïommeit , v. ».
[cwz/. comme ^it)in; fommeti]
I venir.
' 5r^W^a(tett I V. a. [ conj. comme
i " balten ] tendre. Sie banb !)er=
galten : tendre la main.
I ^ertjaltert / i». n. foufrir ; endu-
rer. S)cnt iinglûct ; bcm ncib ;
bcr francf &cit !C. berbalten: fouf-
rir de la mauvaife fortune; de
l'envie ; des maladies.
.^Ct'^OlCn / ■v. a. amener. S?<>'.
Ict mir ten mann l)cr : qu'on
m'amène cet homme.
3)aä i(] »on njcitem Ijerge^clet :
cela efl amené de bien loin.
^Crl)kcn/ -v. n. s'informer; de-
mander des nouvelles. ï^et) fan
ciict) ifço nict)tô fiigen / tort ein
antcrmol)! muter l)er : je n'ai
rien à vous dire préfentement ,
venez vous en informer une au-
tre fois.
S^am^ I V. lôârtng.
l^crfiMnincn / v. ^crgc^cn.
|)erÏ0tt1)tieit / f. n. coutume.
9iacô altem braiicft unb öcrfpm=
men : félon les anciens us &
coutumes.
ôerfommen/ nailfance. 5öoneI)C=
lidjen (jertommen jeçn : être de
bonne nailfance.
àcrfOlîimlid) / adj. coûtumier ;
mier ; ordinaire.
I^CdangCIt , v. a. ballIer ; apro-
cher. ifannt mir taö broM ; baé
buet) bcr ; baillez moi ce pain ;
ce livre.
■^CCUljffU/ V. a. \_coiij. comme
laiTen J permettre de venir, gr
batte miet) befiic^jt / aber fein
freunö bat ibn nict)t berlaJTen
wollen : il fcroit venu me voir,
mais fon ami ne le lui a pas
voulu permettre ; l'en a empê-
ché.
I^CtlrtUffCtt I ■v. 7t. [ conj. comme
lauffen J acourir,
.Ç^CttCgCtl / f • n. mettre ici.
i^CflCi^CH/ î'- «• [^ coït j. comme
leiben ] prêter.
.ÇM'CtCJtCU/ ■"■ n- conduire. S)aâ
''^»Daiter t>urd} einen graben beriet;
ten : conduire l'eau par un ca-
nal.
(Sein gcrd)lecbt oon Çarl l>em
groiTen herleiten : defcendre [ ti-
rer fon origine ] de Charlema-
gne.
gine gefcbicbt wn jbrem anfang
herleiten : déduire une hiftoire
depuis fon origine.
I^CrlCfCn / V. a. [ conj. comme
lefen ] lire, gine fcörifft fertig
beriefen : lire promptement une
écriture.
:t>CtUng i S- >«• grape fauvage ;
lambruche.
|:)enncUti ; éentiiin , f. «. ar-
meline.
^»ecmelin; ©rauirercf, f, n. it.
de blafon ] fourrure.
èermcljmflcif ert / It. debiaßn^
moucheture.
(til) .Ç^CCnicn, V. |t* ôi^ntien,
5:>CrnaCl) ; l?crna(*CC, adv. après;
' après ; puis, ©cb« i)iXMi iC&
^ t r. 297
rnill bcrnad) folgen : alez devant,
je vous fuivrai. gril einmal ge»
trmufen 1 bernacfe wollen wir gc»
ben : buvons un coup, & puis
alons nous en. (Je wirb bernail)
laww gcrebet werten ; on en par-
lera après.
ir^ernebinen t v. a.{ conj. coin-
Jwnebmen] prendre. 2Bo will
jcf) fp Diel geICé bernebmen? où
prendrai-je tant d'argent. Urfacb;
corwanb oon etipasî bernebmen :
prendre fujet ;' prétexte d'une
chofe.
ginen bernebmen : reprendre
[critiquer; réprimander; railler]
quelcun; médire de quelcun.
.petndöen , v. «. incliner.
.Ç^CnUctCC / adv. en bas.
I^crntctctbnngen , v. a. [ conj.
comme bringen] faire defcendre.
.t)criiicï<ctfal)rcn/ v. it. [ conj. c.
fabrcn ] defcendre.
.fDitntcïierfontinctt , v. n. [ conj.
comme fommen ] defcendre.
4"^ernieîictlafcn/ v. «. icoiij. c.
lalfen] defcendre.
jicb tSerniefeerlaflen , v. r. [ u fe
dit des oifeatix ] s'abattre.
4">ernicï»cr|lciocn, v- a. [conj. c.
(îeigen ] defcendre. "
S^itmÙit^M^m , v. a. préci-
piter ; abattre ; jetter à bas.
ôcrnte&er|îiirQCrt / v. n. s'abatre ;
tomber.
.f)cnticbcr,5ie^ctt, v. a. [«;//. r.
jiebcn ] tirer à bas.
.Ç>CÏOtf(t) , adj. héroïque, .^eroi^
' fcber geift ; tbrtt : efprit ; action
héroïque.
èeCOtfcbe »erfe : [ t. defo'eße ] vers
héroïques.
.îr>CtDl^ / / »«• héraut d'armes.
ÔeroI&=fUI1iî , f.f. fcience du bla-
fon ; des armoiries.
.^CtpiaUtern / v. «. caqueter ;
babiller.
^"^Cït / /• "'• Seigneur , par excel.
'^ lence : Dieu, ©er .Ç>crr ber Jê)eer5
fcfearen : le Seigneur des armées.
60 fpri(^)t ter .^err : ainfi dit
l'Eternel.
^err / feigneur ; maître, gin grof«
fer ; reicbcr ; màcbtiaer .öerr : un
grand ; riche ; puiffant feigneur.
S)er Spixt be^ orti^ : le feigneur
du lieu, gincm ^erm ticncn :
fervir un maître, fâetn eigen Spat
fepn : être à foi-même ; ne dé-
pendre de perfonne. 2)er .^erc
tm i)<M^i : le maître du logis.
gjîit groiTen .öerren umgeben : fré-
quenter les grands ; les gens de
qualité, igict) jum Jperrn über et=
ipa^ [einesi bingeê] macbcn; fe ren-
dre maître d'une chofe. 3)cä Jperrn
fpiele: faire le maitre.J^er! POn bem
^ p Piele
298 f) e r.
»tele Ic()Cn dependiren : chef-fei-
gneur.
«àerr tm fdDe ; in ter fce Um ■ être
maître de la campagne ; de la
mer; avoir la fuperiorité.
©trençie ^crrcn regietcn nic})t
lanae : prov. la trop grande fe-
verité [rigueur] n'ell pas de
durée,
saîie bcr .Ç)err , fo têt fnccftt :
ID-Oü. tel maître , tel valet.
èerc [ t. de civilité ] Monlieur. 3)er
.Çiett Sangler ; Obecfler ; 5Jjfar=
ter te. Mohfieur le chancelier ; le
colonel ; le curé. S>em jÇ)etren
meine Menfle ; Monlieur , je fuis
vôtre ferviteur. 5Bte beftn^et fict)
iet Spml comment vous portez-
vous , Monfieur ? 2)ie jpcrren
©tdnbe ; beé 3îatï)o u. Mesfieurs
les états ; du confeil.
©nâbiger Ôetr : Monfeigneur.
©eine Jùrlîl. ©urcöl. mein qnà--
tigfîcrôetr : Monfeigneur le Prin-
ce ; le Prince mon maître.
^crraufc^m / ^- »■ paffem «vec
bruit.
^crrec()nm/ -v- «• compter, stuf
Den fingern b«rcct)nen : compter
fur le bout des doigts.
I^Ctrecf C» / ». «• tendre ; alonger.
5^Ct;tCict)Ctt / »• «• aprocher ; bail-
' 1er.
^ertCifC / /• /• venue ; retour-
Sîlcine feerrcife i|i glùcflifô gerne»
fen : ma venue a été heureufe.
ÇOîan weii bie binreife/ aber nicftt
ï»ie berretfe: on fait fon départ,
mais on ne fait pas fon retour.
ètïceifen^ ». w. venir ; retour-
ner.
I^ettcn^efet)! //.'«. ôercctt^ge^
bot / f. n. ordre ; commande-
ment, gut ftrcnger fyimnMf
fe()I : un ordre rigoureux*.
€ö ift fein .Ç)etren=gebot : ce que
vous dites là , n'eft pas une loi ;
je n'en ferai que ce qu'il me
plaira.
.t>Ctt;en;'t)tOÎ)t , / ». pain bis ;
blanc.
t>Crcett;&iCtlfî , / n. fervice. .^er^
ren=bienil ûnnebnien : entrer en
fervice ; s'engager dans le fer-
vice.
'ôcvretiî&tenjl gebet bor ©otteé^
bicnft : prov. le fervice du maître
demande plus de régularité [ d'e-
xacT;itude ] que celui de Dieu.
èccircnîcficn / / n. âerreii=fpctfe,
f. f. mets délicat ; manger de
Roi.
èecreti=cttiab ; ^ecrett-gunff; ^cr»
reti=l)ûl&// / faveur, jpjerren»
gunftifiroie 9li)ri(leit=n)etter; Spix-,
ren.gnnft erbet nidjt : prov. la fa-
veur des grands eft une chofe
fort inconllante.
âctTen=l)mi6, / w. ■èerren^fiç,
/. m. maifon feigneuriale. ißörs
nebmfle re|tbenç eineé 4)erren;
chef-lieu.
yCrreH:leben / / n. bonne chère ;
vie de grand feigneur. gin S?iXc
ren^leben fùbren ; baben : fe don-
ner du bon tenis ; vivre en grand
feigneur.
Öfrren40§ / adj. fans maître ; fans
aveu ; hors de fervice. ^errens
Icé nierben : quitter le fervice ;
fortir du fervice. .Ç)ertenîiPfeé
geiînbe : gens fans aveu. S?tX'
ren;lc*re guter: vaquans.
ôcrcen^jîant» , f. m. qualité de
maître ; de feigneur.
ÔecrcttOÎflH^ i qualité de baron.
^n ben .Cicrren=lliinP erhoben xpn-.
ben : être élevé à la dignité de
baron.
ècrrcn^jlube / / f. apartement du
maître.
ôemtt^tafel, f. / ^ecre«=tifc& /
f. m. table du maître.
iitncn-Wa^tX , f. n. deffais.
Ôecret1=lt>ein / / m. vin exquis ;
excellent ; vin à une oreille.
èctnrt/ f. f. maîtreffe ; baronne.
^ercifdj / adj. de maître ; de grand
feigneur. gin ^errifd) ge)tcl)t :
une mine de maître ; de grand
feigneur.
^eccifcfe / adv. en maître ; en grand
feigneur. .^errifd) befehlen :
commander en maître.
èerrliCfe i adj. magnifique ; maje-
Ihieux ; pompeux ; fplendide ;
grand ; excellent; glorieux. Jperr^
Iidbe «cilalt ; geberbe : port ; air
majelhieux. .^erdidK«* gefolg;
gcfCbenct ; gebdu ÎC. train ; pré-
fent ; bâtiment magnifique, ^^err«
licbe mal)ljeit : repas fplendide ;
magnifique. .ÇjCcrlidKr einuig :
entrée pompeufe ; magnifique.
^errlicl)er tro|] : confolatîon ex-
cellente. .Çjerriirfjc gaben ; ttis
geuben : beaux talens ; excellen.
tes vertus. .Ç)errlid)eé Jeben :
vie fplendide ; magnifique ; deli-
cieufe. gin b«rlicl)er fopif ; »er;
(lanb : un grand génie ; grand
efprit. gin bccriicber ileg : une
viétoire fignalée ; glorieufe.
^errlid) macften : glorifier, j^err^
licl) metben: aquerir de la gloire;
devenir glorieux.
èercli(j f adv. magnifiquement ;
fplendidement ; pompeufement.
i^errlicl)? Cit / / f. feigneurie. gine
berrlictjfeit taufen ; baben : ache-
ter ; poffeder une feigneurie.
ganbgiitb/ fo pr l)errlici)feit ge»
tnacJ)t : terre érigée en titre de
feigneurie.
»iCrrlicfefeit/ droit feigneuriJl. gin
gutl); ^o.i (iattlicfte berrlic()feiten
\)a{ : terre qui a de beaux droits
feii^neuriaux.
^Crrlid)tCtt ^ l mot de civilité 2 fei-
gneurie. 'jd& bitte eure b^rrücö»
feit : je prie vôtre feigneurie ;
je vous prie , Monfieur.
Ôerrli(tfett , majefté ; pompe;
faite ; gloire.^ 2)ie berrlicbfeit
Der trrbifcijen fonige : la majefté
[ la pompe ; le faite ] des Rois
de la terre. Sic beirlicbfcit bec
<iuöern)el)lten im bimmcl : la gloi-
re des élus dans le ciel,
»oCrcfdwfft > f.f. domination; em-
pire. S5ie l)ôd)lîe berrfdjafft ba»
ben : avoir le fouverain empire ;
la fouveraineté. gine ftrenge;
gelinbe :ç. betrfc^afft fùbren:
exercer une rude ; douce domi-
nation. S)ie l)errfd)a)ft an fict)
bri:Ujen : s'emparer de la domi.
nation ; de l'empire.
ÔcrrfdJtîfft/ Baronnie.
ÔCÏCfdjrtfft / feigneurie ; état. 3)ie
bcrricDaft ju ißenebig :c. la fei-
gneurie de Venife. Sie 3'"'
lidnifd)e t)errrd)atiten ; les états
d'Italie.
ÔercfdjafFt/ maître ; maîtrefle.
(Seiner bertrd)afft trculid) bienen:
fervir fidellement fgn maître ; fa
maîtreife. Sie bftrfdjafft i|1
nid)t su baufe ; les maîtres ne
font pas au logis.
^ercfdjafft , maifon; famille du
feigneur. S)ie ^ôniglicbe ;
5ürrtlid)c :c. bfftfdiafft : la mai-
fon roïale. 3)ie junge berr»
fcljalft ; les enfans du Roi ; prin-
ce &c.
^evtÇâiafftm , f. f. pi. [ t. de theo.
logie^ dominations.
èecrfdjafftltCO / adj. feigneurial;
domanial. j^errfd)aiftlld)e ge«
red)tigfeit : droit feigneurial.
-ǻcrrrd)afftlic6e giiter ; emfi'mffte:
terres domaniales ; revenus do-
maniaux.
èercfd)ai7t6riui;ppeii , f. n. armes
de domaine. 2Bùrcflic^eé berr«
fcbatfte^roappen : armes de vrai
domaine.
^eccfd'En / '^- »• dominer ; régner,
j^errfcben tton einem meer sunt
(inbern : régner d'une mer à l'au-
tre. Über lanb unb Icute berrfdjen;
dominer fur les peuples.
Über feine rcgungen berrfd)en :
dominer fur fes paiïîons. Ubît
eincê anbern beutel bcrrfdjen :
être maître de la bourfe de quel-
qu'un ; difpofer de fon argent.
©er tburn berrfcöet über beit
Ijafen : cette tour domine fur le
port; commande le port.
^ecrfd)ent»» adj. dominant; ré-
gnant. Saâ l)errfd}enbe ^niii;
la famille régnante.
ôecrf<l)cn&e luft ; begierbe: volup-
té ; palfion dominante.
^errfd)Cl'( f- >». dominateur, gin
bPdjmùtbiger .^cn'(cJ}er ; domi-
nateur infolent.
^ ^CVt(ä>mn , f. f. dominatrice.
t S^mi<X)iV^^i I f- f- ambition;
imperiülite; Ibif de régner, de
commander.
^ <lCCcrd)fÜd)ttg/«rf/. impérieux;
ambitieux.
àeiTfcfeung / / / domination.
ÔCrtUCfCtt/ *• a- aprocher ; pouf-
fer.
èetrucfeti / v. «. aprocher ; s'a-
prociier.
.Öerruffctt/ »•»•
[ conj.
ruffen J apeller.
I^erni^rett/ ■"■ »• provenir, ©ein
Uiiijliltf n'ibrt ^nöPIl \)iX ; fon mal-
heur provient de là.
*Ct:faôCn/ ■^^ «• di'e ; conter;
débiter ; reciter. (îjlicn flinicl)
auewenbig bcrfogen : reciter une
fentence ; la dire par coeur, gire
<(cfcl)tct)t nom aiifang biè ^umenbe
^erfagen : conter une afaire d'un
bout à l'autre, iiùgen t)err(i(ien :
débiter des fables.
f>etfC()afen/ *• «• transporter;
faire venir. Sic gi'iter auf ber
Odjfe JC. {jCrfcbnffen : faire venir
[ transporter] les marchandifes
par terre.
i'iCrfC^flUen; l?ecfel>eit, *. ». re-
garder de ce côté.
^a'f(t)itfm ; fcecfen&en , v. a.
envoie^ ôc^jcft mit euren V\u
ner be»»: envoïez moi vôtre va-
let.
^etfrt)ICÏ»eît, V. a.[coni. c. fcf)ie=
ben] poulfervers ici.
petfàieffe»/ *• «• [ 'û«/. c. fcf)ief=
fen] compter; avancer. ©legeU
ter ofïlcfticfRn ; compter l'argent.
5ecfd)iCfTcrt , tirer vers ici.
pCrfC^if en / •"• »• venir par mer.
î^ctfc^laôcn , ^. a-. [ fo«/. c.
fcWciqen J battre ; porter un coup.
«Scblag bec/ lucnn bu ein bcr^
^nft : je te défie de me porter un
coup ; donne moi un coup, fi tu
en as le courage; voïons, iî tu
auras le courage de me fraper.
^CCfC^lCiC^m / ■"■ n. [cow/. c.
rd)iciclKii ] fe traîner vers ici.
:^ct:fc^reit>en /*•«•[ «j«/- <:■
frfjreiben] écrire vers ici. ^cb b(l=
be einen freunb su 3lom / b^r mit
î»ie jeitung b«fcf)tfibct : j'ai un
I ami à Rome , qui m'écrit les
! nouvelles de là.
,f:>eïfCl)tD%n / *• «■ babiller;
caqueter.
Ôitfe^en , v. jÇ)ecf(*auen.
f^erfCUbcn / v. j^erf(*icfen.
|?)Crfc|lCn / V. a. mettre ici.
:Î5erfci)n, i'. «. 3c{)miil()erff«)n,
Unb 'i<X^ tblin : [ fa^on de parler
commune ] je veux [ je me pro-
pofe ; j'ai delTein de ] faire cela.
|>CrtlrtmmCn/ v. ». defcendre.
Soir ftiimnien aile »on 3lbam ber :
nous defcendons tous d'Adam.
^^ertïagCU/ ^- «■■ porter ; apor-
ter.
||>CrtrCtCn / ■v- «. s'avancer ; apro-
cher.
IDCÏ^ / / «. coeur. Saé i)iX%
ticpii't nue : le coeur me bat. (iw
nem ben beqcn burcl} tai bcrB
|ÎO|Ten : fraper quelcun au coeur.
Saö bcrç bùptfct ibin uor frcuben:
le coeur lui treflhillit de joie.
eein berÇ ift betleuiniet : le coeur
lui faut ; il a le coeur ferre. SJer
tvein erquicft Hi bcrlj ; le vin
fait revenir le coeur. 5)aé brttte
lf)dl bcé berijtn^, wo bie jiv»e»)
berç ôbrijcu finb : bafe.
i^CCQ: coeur; courage. .Ctetß b'I'
ben ; avoir du coeur, ^ein btfÇ
baben : n'avoir point de coeur.
2)aé ber^ »ctlieren ; perdre coeur.
Sin berß faiTc» : reprendre le
coeur. '93iel bcrÇ unb roenig gelb
baben : avoir le coeur haut & la
fortune baffe. (JineUl em btïB
einfprecben : encourager quelcun.
!5)aé bcrB baben ctroasJ ,iu tbun :
avoir le courage de faire une cho-
fe. Sr bût \)aé bcrç nicht , mict)
anjurcben : il n'a pas le coeur
de me parler ; il n'ofe me par-
ler.
^eCQ : coeur ; afedion. S>ie bft»
6en gerotnnen : gagner les coeurs.
3cö brtbe eê ooin betBcn Çausj gus
tem bWI;' Il ] flf tban :" j'ai fait ce-
la de coeur & d'afedion ; de
coeur & d'ame ; du bon du coeur;
du meilleur de mon coeur. 3^C^
liebe ibn »on berBen : je l'aime de
tout mon coeur. SJÏein \)iX^\
mein Ijebeé bt'tl? : "ion coeuf !
mon petit coeur. 3)aÖ l|i (em
berÇ : c'eft tout fon coeur, oie
miU euer bcriJ b^bea : elle en veut
à vôtre coeur.
^CTQ : coeur ; pafTion ; inclination.
(Sein biTÇ an etmaé bângen : met-
tre fon coeur à quelque chofe.
gtroaé ju berBen nebmen : pren-
dre une chofe à coeur, ^in
aufricbttgeé ; frcçinùtbigté ; treu»
lofeö ; fiilfcbeö !C. berB : coeur
iincére ; franc ; lâche ; double.
einem baé bcrÇ vûbren : toucher
le coeur à quelcun ; fraper quel-
cun ; fraper quelcun au coeur.
5öon bcrBcn ücben ; baiTen ; re=
tcn ZC. aimer ; haïr; parler du
fond du coeur ; de tout fon
coeur. & gebt mit SU betBen :
cela me touche le coeur. Êe'H
berlj auf etroaé menben : avoir le
coeur [ avoir le coeur porté ] à
une chofe. gin berB su jemanb
baben : avoir de l'inclination
pour quelcun.
©ein bcci5 su (^Ptt erbeben : éle-
ver fon coeur à Dieu, ©ein berç
(Sjott ergeben : donner fon coeur
à Dieu, gnitgancem b«§en @ott
ticr* 299
flnbangen : avoir fon coeur en
Dieu. ■ gin bugfcrtigeé [ jer»
fnitfcbte^J bffB ■■ un coeur contrit.
gin Derflocfteä bffÇ : un coeur
endurci, gtii (ItinemeS ; unems
piTnblicbeé berB : un coeur de ro.
che; de marbre; un coeur fans
pitié.
©ein beCQ aUOfcfeutte» : ouvrir
[ décharger ] fon coeur ; dire
tout ce qu'on a fur le coeur.
S)aé inneriîe feincf« bcrBené genau
unterfticben : fouiller dans tous
les plis & replis du coeur.
!S)aé l}cri5 môfbte mir sufrrin»
gcn ; bluten : cela me fend ; [ me
perce ; ] me tait faigner le
coeur.
gtwaö auf bem bergen baben i
liegen baben : avoir quelque cho-
fe fur le coeur ; avoir le coeur
chargé de quelque chofe ; avoir
quelque chofe qui tient au coeur;
qui pefe fur le coeur.
ginem fein berB ermeicben : amol-
lir [ atendrir] le coeur de quel-
cun. "
©ein eigen berB freffen : fe ron-
ger le coeur. 2)aô nagt micb im
berÇen : cela me ronge [ déchire]
le coeur.
gtiraö über ^ç^i berÇ bringen ;
confentir [ fe réfoudre J avec pei-
ne à une chofe. jrt) fan ii nidjt
Hbcr mcm ber^ bringen : jene fau«
rois m'y refoudre.
gjlcin berÇ fagt eé mir : le coeur
me le dit.
S)aö bec^ ooll bttterfeit ; um»ir«
lené :c. bâben : avoir le coeur
plein d'amertume ; d'indigna-
tion.
SBeö t>ai ber^ «cil ift , beé gebet
ber munb t'iber : de l'abondance
du coeur la bouche parle.
^tXt^ : coeur ; milieu. ^j\\ ^ai
beirB beö reicbé einbrinaen^ péné-
trer dans le coeur du roiaume.
^erQ ; \_t. de jeu de cartes ] coeur.
S?iX% fpielcn : jouer coeur, ©ec
berçen Aônig jc. le Roi de
coeur.
^erÇ/ C t. de jardinier'^ coeur : mi-
lieu des plaHtcs , fruits &c.
ôect;, im wappcn : it. de hiafin ]
coeur. 9îecl)te feite beä berçeno :
canton feneftre du coeur , ou
flanc feneftre.
^erç in ber pompe : foupape.
^erI5-a^eC 1 f- f. [t. d'anatomie ]
veine arterieufe ; aorte.
^erÇ blrtt , f. n. [ t. d'anutamie ]
fternon ; brechet.
eerc^-.ben&el ; è« r^'ff U / / »• pe-
ricarde.
Aern bcroegenï) ; liect^.bctoeg»
lieft ; l)crR - brccfte^1^ 1 adj. tou-
chant, éerfeberoegenbe [ ber^^
bred)enbe j morte : paroles ton-
chantes.
300 ^ C f.
ècrç Wut/ / ;/. Hing des artères.
t)eir^,cIci^ ; ^^crraciö//«. creve-
coeur ; grand deplailir.
èCfîjetl / V. a. embrafTer ; bairer.
cat mit einander freiin&licl) \)ix-
pflj ; s'embrafTer avec beaucoup
â'ainidé. todliC lict)|le ^iX%m :
baiftT la maitrefle.
èert^enf ûiibiger / / m. celui qui
fonde les coeurs ; qui connoît les
coeurs ; qui connoit le fond des
coeurs,
i,evv,cn5:anbciä)t i f. f- élévation
du coeur.
^eït3,em'.ang.\i,f. f- mal de coeur.
^etV,em-anQ\t : douleur acablan-
te. Gkojje l)eïH.ené=aiujff cmpfîii!
ben : avoir le coeur ferré de dou-
leur.
»jerçenG^freiinb / / ,»'• ami du
coeur ; le bien aimé du coeur ;
ami cordial.
Ôect;eil64uft/ / f- contentement
[ plailîr] extrême, 'vd) i)abc met.
nà bcrofnéîliift an it)m : il fait
toute nia joie.
ècri5eii6=c>fFnunç(,/y! i't.d'a7ia-
tmnie ] diaftole.
^erçene^rcue ; fd[)mcri\licöe bugc ,
//; componction.
i)îxv,tm^x\x\it I tm piilê^fcfilad ,
// \_t.detnédeane'\ perifyftole.
-ècrf^cnetroii// m. confolation in-
térieure.
èerç^formigcr (ï{)i(b i f- m. coeur.
èeci5-fcomm ; ^err;=gut : adj. qui
a le coeur bon. (gin ()erß-.ft:om=
mer mann : homme qui a le
meilleur coeur du monde.
ôerQ-gmeigt ; ftect^.gettJogcH ;
. adj. tres-afectionné ; afeiftionné
du fond du coeur ; de tout fon
coeur.
i^er^gefpan if. ». défaillance [foi-
blelie ] de coeur.
^evt;gefpan=fi-aut// n. [/>/««;?]
agripaume.
èectjgeioogcH / v. ^ccr,gmeigt.
ôect;grubc , / f. ^ccr^gcùbliii /
f. 11. creux de l'ellomac ; brechet;
brichet.
ècrç:gut, V. ^crciifroMim.
ècrr;l)afft; ad\. courageux; hardi.
(*m l)ecij6aifteï folbat : un foklat
courageux, g-ine t)erçbajfte tl)at :
adion hardie.
ôeri^ljatTt ;^ert;l}rtffttgii* , adv.
courageufement ; hardiment ; de
grand [ bon ] courage.
■âCCt^bafftigfeit , / f. courage.
(Seine bfr^bafftigfeit fe&en lajTen :
fignaler fon courage.
^CCt;jg/ ad], aimable; cher. SOîein
berljtçieé finb : mon cher [ aima-
ble ] enfant.
èeCQf ammct / f. f. [t. d'anato-
mie ] ventricule du coeur.
ÔCCÇ'ficfctC/// forte de grolTes
cerifes.
ÔCl'tJ^ïlce / / m. alléluia : herbe.
èCtt<=nopffen / f. n. batement de
coeur.
îjCCtJîf Ol)I / / m. chou cabus.
ÔCCQlctn , / ". petit coeur.
^Crr^ltd)/ ad], cordial. .ÇiCt^IiC&e
liebe ; freunbfdjafft : afect'ion ;
amitié cordiale. .^»ecljliC^cr fU'Ullï»:
ami cordial.
^ZXX^\&I I adv. cordialement; de
tout fon coeur ; du fond du
coeur. 3a) freue mid) ber^lid) :
je me réjouis de tout mon coeur ;
j'ai une joie extrême, (iinen t)crÇ;
licö lieben : aimer quelcun cordia-
lement, gtaiflé bcreiid} gerne ttjun:
faire une chofe de bon coeur ; -de
grand coeur, go mit einem l)erl5î
lic^ niot)l niet)nen : vouloir du
bien à quelcun de tout fon
coeur.
Ôert^Ucl) / ad\. bien-aimé ; aimé
cordialement. 5)îein ()erÇlieb|ler :
mon bien-aimé.
yCri^lOö \ adj. lâche ; fans coeur ;
fans courage.
S;\CX^s>iX, f. m. Duc. j^ertjog ju
SJeneDiij: Doge.
•jcri^ogin , / /: Ducheffe.
oCi-çogltd) / iidh ducal. jÇ)er^oflli=
d)è mùrte ju 23enebig : dogat.
<5erf;ogtbmTi , / n. duché.
.Ç^Crl^f(l)lâcl)tio, a^ij. aftmatique.
èccfîffbUicljttgco pferl» : cheval
pouffif.
-5ei:f;fd)l«d)tigfett , / /. ftciffe [ t.
de nuoiege ] courbature.
ècra;|îiîrd'cn& / «''/'• cordial, ^ixfy
(îiircfcnber balfnm ; maiTer jc. bau-
me cordial ; eau cordiale.
ècci5l?ardling / f. f. cordial.
^CCC»=lloß / / >"■ C i. de bourreau ]
coup de grâce.
^ecQtVCbe / / ". maux de coeur.
'^CX^'\vei)e if-'i.Scf.l t. de méde.
eine ] cardialgie.
l^erUbet / adv. en deqa.
' comme bringen] amener [apor-
ter ] en deqa.
5^et;Ùbcrfal)l'cn ; ^erûberge^>eii;
"^ berübcrceifcn ; Ijcrûberfc^iffcn/
V. n. paffer en deçà.
I^etûbctfpi'jnofn, ^•«- [««/. c.
fprnigcn j fauter en deqa.
jÇl^CnikrjiC^Cn/ ■v. a. [co«/. com-
me jict)cn ] tirer en deqa.
^ $5ranbteit)ein \o breomabi l)eriiber
gebogen : efprit de vin rectifié.
.^)eriUn/ adv. autour. fUmi ^CX:
um : tout autour.
(la) ^cruinbalgctt ; fia) itexunu
fdjiagcn , v. r. aimer à fe battre ;
fe battre fouvent.
ftd) t)ctumbcjffc»t/ -v- r. [««/.
comme beiljm ] fe quereller ;
avoir des difputes ; des querelles
fréquentes.
.Ç^CrUnikttCln , v. «. aler men-
diant ; mendier par la ville; par
le pais ; gueufailler.
.^CrimiMlîttCnt/ v. a. feuilleter.
3m bnd) bcrumblâttern : feuille.
ter un livre.
4'>CrUmI)U^!Ctl / ». «. faire l'a-
mour par tout.
.^Ct'Uniî)rc()Ctt, v. «. tourner.
|:)ct:uinfaf)rcit/ v. ». [cmij. comm
fabren ] faire un tour dans un ca-
roffe &c. 3n ter üaH bcrnmfa().
ren : faire un tour de la ville.
i'îeriiniflattCt'tl ; herumfliegen,
V. n. voleter ; voltiger ; papillon,
ner. j^
.f^CrUinütClTet»/ v.n. [cow/.rom-
me flielfen J couler autour. 2)eï
ftrobm fleußt um bie ftabt berum :
la rivière coule autour de la ville;
embraffe la ville.
5:)Cr»mfi;ajje //. /. action de pren-
dre [de recueillir] les fufrages.
Sa eé sur bcruinfrage fam : lors
qu'on alla aux fufrages.
Ôcrumfragctt/ v. n. prendre les
fufrages.
.S'^ltUinfU^rettf v. a. promener.
Einen tn ber ftobt ; im banie !C-
l)erumrùbren : promener quelcun
par la ville ; dans la maifon.
_3d) ^o-^i ibn nteibitd) berum ge.
fûbrct-; je lui ai bien ffit voir du
païs.
^iX\m^Ùli^ ! V. n. [conj.com.
wegeben] tourner; toumoïer;
roder, gin rab gebet brrum : une
roué tourne. 3n bcr fîabt berum
geben : fe promener par la ville.
Um ben garten gebt ein jaun ber«
tun: le jardin eil enfermé d'une
haie.
S)aé gebt mir màdjtig im fopff
berum : cela me donne bien de
l'inquiétude.
43ertmit)UvffCtt ; tjerunifpriiv
gctt/ V. H. fauter; fauteler.
®a^ ^erumbùpfFcn // jz. voltige-
ment. 5)aé beriimbüpffen ber irr»
iriicbe : le voltigement des feux
folets.
iJCtUm^UrCn , v. ». courir le«
bordels.
5:>Crmt1jagCtt/ *. «. pourfdvre ;
harceler.
50Cl*umfc()Veît ; tjcrumwcn&ett/
V. a. tourner ; retourner.
S^tmvXUU\^ini v. n. \_t. de mer]
croifer.
.|^Ctum(rtUffctt ; ^erumrentten,
V. n. courir t;à & là ; trôler ; ro-
der. 3n ber lîabt berum laufen :
courir la ville; roder [ trôler]
par la ville.
5:)Ct:Um(CncfC«/ ■». a. tourner.
I^cnintîlcoctt / î»- «• [^o"i- f<"«-
I )iH' liegen J être difpersé ; canton-
! lier. Sic flCÎDft ; blldjct îC. IiC=
' iien in Dec ßiiben bcruin : les ha-
bits ; livres Ibnt diiperfés [ traî-
nent] de côté & d'autre dans la
chambre ; ne font pas rangez.
S)ie folDaten (ieijcn benim mif Den
^èrtîern : les fuldats cantonnent
dans les vilages voilins.
gtnen iparfet: Jjcriim nehmen :
peloter.
ÔCnUnrcifflt , ^- "• voïager ;
■' faire un tour ; un petit voïage.
r)crumt;cnnc« , v. èeruttiiauf;^
feu.
iberumrudfcn, ^.«- tirer [pouf-
■ fer ] d'un autre fens. 9îllrft Clire
»eriique Ijeniin / fie ûçt nidjt tecfet :
tirés un peu votre peruque , elle
ne va pas bien. OiUfft t'en tifcö
t)erutn : pouffez la table de l'au-
tre côté.
':)ttmnxnf)tmi "■•■ «• remuer.
^CrUini'Ûttdn/ ^- «. fecouer.
^CttnUfaUJfCn / [ conj. comme
faulten] \)inm\Xx\ndcn i v. a.
i couj. comme trmcfen ] boire à
la ronde.
)ct;mnfc^auctt ; ^cmmfei^crt ,
V. n. regarder autour.
)cruittfc|jcf eu ; l;crum<ent>cii ,
V. a. envoier à la ronde ; en di-
vers endroits. Sgoten im lanfce
berum feJjicf en : envoier des mef-
fagers par tout le pai's.
cl) ^CrUmfc{)JClTcn/ v. r. faire le
coup de piitolet avec quelcun.
.1) ^crumfitlajîc» / v. ^cmm^
balgen.
»erUmfltlCldXn/ ^- "■ traîner.
)mimfcî)lenî>cru ; i?cmm#
fdjiuâcmeit ; l)erui»if(tit)ctffen ;
lH'rmniîrd(*en;l)evumjîreiffeii;
^eriimtcaUen ; I)ccumiuati=
ï>eftt ; bccum.Mt'ftcn / v. n. ro-
der ; errer ; trôler ; courir cà
] & là.
>ettmif({)(eppCn,f. a. traîner.
l'I) {)CrUmfci)(JnilCn , v. r. s'en-
tortiller. 't)o.i iîimte=fraut fcftiingt
llfb um bie bdiime Ijerum : le lier-
re s'entortille autour des arbres.
uruinfi^Iwigclctt/ v. ». coqui-
ner.
>emmfe()Ctt , v. ècrum^
fd)aueii.
KCumfcnDctt , v. èenimfd^i^
' cfeti.
^crumfCl^cn; ^tccumileUen/ V. a.
! mettre [ poller ] autour.
Kl*Umfpal5iCrCrt , v. n. fe pro-
mener ; faire un tour de pro-
menade.
"(cciimiprinacn / v. éeruim
^ Cl',
.t>CtUmjlel^CU / y- «. être autour;
environner ; entourer. Util bcn
tifci) berumflebcn : être placé au-
tour de la table ; environner la
table.
|:)CnmijlcUcn / v. ècrumfejsett.
.t)crmntlrclct)cu ; ^nnm^xtiff
fcti/ V. «3ccumfd)lenïicrn.
.^CnnnfU(l)C» , '^. n. fouiller
[ chercher par tout. ]
|)CrUmtaUJ^CIt , v. n. danfer.
I^erumtrincfe» / v. àc"rumi;tuf;^
fcn.
•l'^ct'uintuinntcln , v. a. 1 1. de
maitége] travailler un cheval.
Çinen ipacfer bcrumtumnieln :
tourmenter [fatiguer] quelcun;
lui donner de l'exercice.
(£v wirb (ïd) trefflid) benim tum^
mein mùiTen , cbe er leinen procefi
getpinnet: il aura bien à labourer,
avant que de gagner fon procez.
|:^CfUmwaUcU/ v. ^cmmfcfelc»^
tcnt.
4'>CrUnHDâ(^etl/ v. a. rouler.
|)crunmantia'ii , v. ^tnim^
fcblcnöerrt.
*î^ecumu)an^ecn , v. n. peleriner.
5:>ctinmucnî)cn , v. ôcrutnfci?^
' ren.
i'^CCUmWCrjfcn/ v. a. remuer j re-
tourner.
|>CrUmlVitf CÏn / ?'• «. envelo-
" per. gin tud) Hin bic banb beciiniî
IDlcfeln : s'enveloper la main d'un
mouchoir,
4'^ertinnDlttîieil/ -•'■ «. entourer;
entortiller.
.^cmnwiililat / ■v- «. fouviier.
S)ie fàuc roi'iblen auf bem nefec
berum : les bêtes noires fouillent
les champs.
|5Ct;um5icèen / v. ôemmf*Ien#
^ec^.
.Ç^CrUntCf/ adv. en bas.
.pcruttterfaUcn , v. n. [ con).
' comme fallen ] tomber en bas.
|)ct:unterfrt^ccn , ^- «. [ cou].
comme fabren ] defcendre.
^^crunterfu^ren / v. «. conduire
en bas.
ocmntergc^ctt/ ». «. [««;. com-
me qeben J defcendre.
5:^cruntcc^rt«cn , f . «. [ couj.
" comme bauen ] couper, ginen
(ift bcrunter bauen : couper une
branche. Ginem bcn ami »om
leibe beruntcrbauen : couper
[ emporter ] le bras à quelcun.
.Ç>ci'untcrï)cbcu t v. a. [ conu
" comme i)ihi\\ ] déplacer. S)aÖ
finb Boni ftubi b^'untcrbeben : dé-
placer l'enfant du liège. !J)aä
pferb bebt leinen reutet bîfuntet :
^ t t 301
-ce cheval déplace fon cava-
lier.
i'M'nmter^clfcn / v. n. [co»j.
comme btlffen] aider à defcen-
dre.
.Ç^criintccjtiiîcn ; ijcxmtmnu
beti / V. ,1. chaifer. 3)en feinb t>on
ber bobe bcrunteijaiKn : chaffer
l'ennemi de la montagne, gtnen
betticr »om botf becunteriagen :
châtier un gueux de la cour.
J^enintcrfonimen / v.u. [,w//.
c. fommen ] venir en bas ; def-
cendre.
erifîinfurçcrmt febr bmintec
fommen : il eft bien décheu de-
puis quelque tems.
t^criintcröttontincn ; »erachtet,
adj. ravili.
.^cruntttlaffcn / v. a. [««/. com-
me laffen] defcendre.
|)ci*untcr(rtuffcn/ ^. ». [ ««/.
comme laufen ] courir en bas.
.Ç^CrUntCrlCOCn , v. a. mettre à
bas.
•l'^CriUlterniÙjfCtt / v. «. être for-
cé [obligé J de tomber; de def-
cendre.
4'>CtUntCrtlCÏ)mCn, v. a. [ ro;//.
comme iiebmcn ] ôter ; déplacer ;
détendre; defcendre; dépendre.
Sen auf|a(5 Bom camin beruntet
nebmcn: dé})lacer la garniture
de la cheminée, gin bcfcÖKiae ;
gemabi te. bcrunterncbmeu : def-
cendre [ détendre ; dépendre ]
une tapifferie; un tableau.
S^(mntcmi\J(tt , v. a. [ co»j.
comme reilfen ] arracher. 1
^^cruntcttiniîcn , ^. «. [ conj.
comme riniieu ] découler.
^^CrUntCCnicfCtt/ v. a. tirer [pouf-
fer] plus bas.
éerUHtcrnicf en, v. «. defcendre.
4^ecutitcrfcf)icfc», v. «. [ ««/.
comme fcl)ie|Tenj faire tomber d'ua
coup d'arme ; tuer.
èerunterr(*icfien : tirer du hauten
bas.
45cruntcrfc^(agm / v.a. [ro«/.
comme fii)lagcn ] abattre.
licmntccfitmciffcn ; i^cruHter*
TOCrffctl / V. a. jeter en bas.
4^ci:untcrfci)nciî)Ctt ,v.a.[ conj.
comme febueiben ] couper.
iDcruntcrfc^ett/ v. n. {con]. com.
me fcben J regarder en bas.
.î^enmtCrfcBCtt/ v. a. déplacer;
ôter.
4'>et'untcr|tfecn , v. n. [ ««/. c,
flBen ] defcendre de cheval on du
haut boitt.
^^cmntcclîcJocn , ». ". \_conj.c.
ftcigc;! ] defcendre.
4)cruntcc|loiTctt , v. a. [ ro«/. c.
|lo|T?n 1 poullér en bas; précipiter.
302 !) e r.
.Ç^etuntftlîûr^eu , v. «. précipi-
ter.
jicè bcruntcrfîiirQcn / v. r. fe pré-
cipiter.
^"^cruntcrt^un , v. a. ôter.
^CtUntCrttaôCU / -v. «. porter en
bas.
^etuntcïtreiben / v. iyzxmuxf
iagen.
|>cïuntetttenncn , ^. «■ ôter la
garniture ; la bordure ; dégarnir.
5)ie fconûïc Don einem ficib bermu
ter trennen : ôter les paffemens
d'un habit ; le dégarnir ; le dé-
border.
^cmnterttCUffeltt ; I^erunter;^
ti-teflfcn; ^eruntertcopfFen/ »• n-
dégoûter.
^cnmtcwetf en / v. ôemnter^
(d)tnctiTen.
IJCtUntemetté / adv. m bas ;
vers le bas. Qià) ^)ecuntettt)drt£i
ncicjen ; pancher vers le bas ; vers
la terre.
S^mi>XbU(i)t\Ù ; l?en)Ot;f<*au='
enï> / aiij. C t. de blafou ] iilUnt.
j^etoocfcbauenî) mit gegen cinan=
t)er geteerten rùcfen : contreifTant.
^CtlDÛïté / '"'^- en S^ j de ce
côté, j^etiüdrtö jDcnten : tour,
ner de ce côté, j^errodré tom«
men : venir en qà.
I^Cfifl^lCn ; Abseilen, v. a. dé-
nombrer.
i^etsâ^Umo; >£c3el)Iung , / /.
dénombrement, gc feat cille fdile
t)ecgcjàl)Iet : il a fait un dénom-
brement de tous les ca«.
I^CCJUkltlâen/ V. a. [co>ij. co>n-
me bringen ] amener ; aporter.
i^CtiUeiUU/ f. w. acourir ; fe hâ-
ter.
^^crjufliegcn / v. «. [co«/. c. ute^
gen ] defcendre de volée ; s'affem-
.bler en volant.
V. n. afluér.
:|:>erjUftlfn;ett/ v.a. amener.
^crjutomincn ,v.n. [ ««/. c.
fommen ] venir ; furvenir.
:|:^ct'5u(auffen , v. j^.-f co«/. c
laufen ] acourir.
ftit i;>eï5umad)Ctt, v. y. s'apo-
cher.
^St^lldkn, V. n. aprocher.
llCCJUnÔ tilgen / v. «. prier [ob-
liger ] de venir ; d'aprocher.
jf^etjurinnen/ v. ^ecsufijcficn.
ecraUrUffCU/ v. a. apeller.
|;>t'ÏJUflÇCH / V. n. fe mettre avec
les autres, (ge^tt i\X<i) \)<X\\\ : met-
tl)Un]
[ conj. c. tW
[ cojij. c. jie=
\ernirier ] pan-
tez vous avec nous ; prenez place
dans nôtre compagnie ; i'oiez des
nôtres.
I^CrjUt^Un , V. a.[ conj. c.
joindre ; ajouter.
I^erjtitretcn , v. u.
ten J aprocher.
5:>criU5fcl)ctt / V. a.
ben ] atirer.
ture de porte &c.
>^Cf IJrf) ; I?ßßlicl) , adj. laid ; vi-
lain ; malfait ; diforme. (£in bdfj;
Itd) gefïcot : un vifage laid, (fin
be6licl)eé tbter ; btl^ :c. une vilai-
ne bête ; figure, gin t)eBltct)er
menfd): un homme malfait; difor-
me. .Ç)eilid)eé iretter : vilain tems.
JpcfilicJ}erf(lll: vilaine chute. (Jm
I)e6lid)er ferler : une vilaine faute.
Oeßlicb :, fale ; croté ; fangeux. .Ç)efi=
licöe bdnbe : mains fales. .ÇteRlIc^
t)emb ; t)aléttict) : chemife ; cravat-
te fale. .Ot'f!l'<^f {(b»i)e '• fouliers
crottés, .^egltcfeer roeg : chemin
fangeux ; bourbeux.
éeRlidj I adv. vilainement. jÇ)e|lic&
fallen ; fehlen te. tomber ; faillir
vilainement. Otd) t)efilict) betrùî
gen : fe tromper vilainement ;
lourdement, ^inen befilict) ab»
fcftmieren: rofler vivement quel-
cun. .Ç)eêlicl) mit iemanb umgetjen;
maltraiter quelcun.
^e6lid)fCtt/jC/'. laideur; diformi-
té ; vilainie.
t>etfd)Cn / V. ôrttf*en.
i'^ClC,//. pie.
.pf§C ; Ôrtl3 / / / chaffe aux
chiens.
^tt^tWi V. a. courre [lancer] la
b'cte. gtnen l)afcn t)eßcn : courre
le lièvre. (Jine |au ()£'?£" : lancer
un fanglier. ginen TOoljf beßen :
forcer un loup. !î)ie \)\mli an '^a^
roilb beßen ; naler les chiens après
la bête. 2)te bunbc looîbeÇen :
forhuer.
'jemanb beßen: berner [dau-
ber; gauffer ] quelcun.
èenbaljn , / / èeçfeit»/ / «.
champ propre à courir le lièvre.
teçer / / «. piqueur.
e^l)Un& I f. m. chien courant.
ôeçcieme , / m. leffe. Sen bcß-
riemen lo§la|Ten : déplier le trait.
^eU/ / ». foin. ig)cu ma*en:
faner l'herbe d'un pré. (Jtn bùn=
bel beu : une botte de foin. (Jif
fd)pber beu : un tas [ une meulej
de foin. (Jinfuber beu : une char-
retée de foin. !S)ai? bcu in tietne
bauffen iufammen tragen : envé-
lioter.
ôeiiiobcn / f. m. èeufebcunc/
/ f. grenier à foin ; fenil.
.t>CUd)CH>Uê , S- f- repentance
feinte ; fauife.
ÔeU(l)Cl;d)Cifl / /. m. faux chrétien;
hipocrite.
èeu<^eley / // flaterie ; diflimula-
^ett.
tion ; hipocrilie. Obne bcucÎKN:
fans feinte ; fans flaterie,
ôeud)f Ufccunl» , f. m. faux ami ;
fiateur.
ôeucbf UfUHft , / / art de diffimu.
1er ; art de flater.
Ôeud)fHtebc, / f. amour feint;
amitié feinte ; fauflé.
iym&iÛWi V. n. flater; diffimuler;
faire l'hipocrite. 3(Ucn menfcben
benebeln : flater tout le monde.
€r beud)elt nur , unb miU mit fti,
lien gc^ancf en ntd)t berauö : il fait
le diflimulè , & ne dit pas ce qu'il
penfe.
ôeUCbleC/ / m. flateur ; diffimulé;
hipocrite.
4= 6cUCblet:if4) , adj. diffimulé ; hy.
pocrite.
S^ixm ; beu macben / v. n. faner.
^etiet / adv. cette année. 2)ej
»ein i|] bfuer irobl geratben : le
vm a été bon cette année.
èeuerig; bcuria, adj. de cette an.
née. /peurigerroein, forme, vin;
ble de cette année.
I^eu^crnte; ^tnmt , f. f. h-
naifon ; ou fanaifon,
èeu=gabel , f. f. fourche.
éeuDaufFc; ôeitfdjobe-r , / m.
tas; meule de foin.
|>f tlUtfCt)/ f. m. pleurard.
•PCUlCîl, v. n. heurler ; hurler.
Serirclf beult: le loup hurle.
SKit ben niôlfen beulen : pw.
heurler avec les loups; faire com-
me les autres.
èeukn: hurler; crier; piailler.
S)er arme beult unb febrcnt , H% i
ce su erbarmen : ce miferable i
hurle & crie , qu'il fait pitié.
2)aö finb beult ben gançen tag:
cet enfant pialle tout le jour.
faucheur ; faneur.
èeUîrtlûrcf t / Ç. m. marché au foin. 1
^eu:tnonat / / m. juillet.
.^cunt / V. ôeut.
l^i\Xt \ ôrtUr , / /. \_mot de pro-
vnue ] louage, ©ie bCUr CntWCft«
ten : païer le louage.
|)CU^t;eC^C//- m. râteau.
^eU:rcf / / n. râtelier.
.^Ctttetl/ ■v. a. louer; prendre à
louage, einbaue; eine futfcbejc.
beuren : louer une maifon ; un
carolle.
è€Uf'l)<lU9 I f- M- maifon à louer. ,
^iUt-futiä)e I f. f. bredindin ; fia-
cre; locâti,
fitmlin^if.nt. locataire,
T {yeutlinQt forte de petit poilTon.
èeur^pfer^// m. cheval de louage.
^iwÇinÇe , f. f. faux.
^enfdivedeij.f. fauterelle.
adv. aujourd'hui. .Ç)eut beil
flanÇen tag : tout aujurd'hui.
£>n\t
^nit morflcnsJ ; i;u mittiia te. au-
jourd'hui au matin ; à midi. 3Bir
feniicu cinanfcc iiirl)t ei'ft beute :
ce n'elt pas d'aujord'hui que nous
nous connoifTons.
jeut ju tan ; beut bco tac^ ; ticwtm^
ta^ii ; aujurd' hui. SatJ ipar
corjeitf *J"t / beut ju tag lebt
man anberâ : cela étoit bon au-
trefois, aujourd'iiui on en ufe
autrement.
jfUtig I adv. d'aujourd'hui. Set
beutiije tag: la journée d'aujourd'
hui; cejourd'hui. îOîem beutù
gcä (lefdjdft: mon ocupation d'au-
jourd'hui. 2)ie beutige »»eit ;
weife te. le monde ; la mode
d'aujourd'hui.
»eutjgcö tageê / v. ^eut 5" t«3-
jeil^Wagen / / m. chariot à tbln.
,eU:3Cit; V. iytU:tm^t.
iKP; ÔepC/ // forciere; ma-
gicienne.
iCpen^bUCb i f. n. grimoire.
ieren=fal)rt , f. f. transport [ paf-
fage i des forciers.
freu / v. n. faire le forcier ; la
forciere ; ufer [ fe mêler ] de for-
cellerie.
epen^feil i f. n. éeren»tatiQ /
/ m. fabat des forcieres.
eïetlît'CCtS ^ / »«. cercle magique,
Cren^f und , f. f. magie ; art ma-
gique.
epen>metjîcr ; ^exevif.m. for-
cier; magicien.
eFCn=fegett t f- ««• fort ; conjura-
tion ; charme.
mn-tants , v. ^ei:en>fcil.
cïcit^tjercf , / n- ^ccetey, f. f.
magie ; forcellerie ; fortilege ;
enchantement ; incantation.
mn^ieiäimt f- »• caradtere ma-
gique.
erec , v, ^ercn^meiftcr.
S>a^ gebet ubne bererco \n : prov.
il ne faut pas être forcier, pour
faire cela ; ce n'eft pas une chofe
bien dificile.
Q5e^cf)lt)in^i9feit ift feine berereo :
froiK on n'eft pas forcier pour
jouer d'adrefl'e.
etertfd)/ nd\. magique.
1^1), interj. eh ! ça. S?iVi ! tttec
feDÏ) ibr? eh là qui êtes vous?
Jpeo , fa , Ulflig : ça , qa , cou-
rage.
■ iei)bC//- '«• païen; gentil.
' ey^tn / / f. païenne.
'cy^mfd) ^üun^=fcaut/ / ». ver-
\ ge d'or , ou verge dorée.
kX)Wl,f- m- heyduc.
iCÇtat^///- mariage, ©negu»
! te ; teicbc; anfebnlicbe k. bcDratb:
un bon; riche; confidérablema-
jriage. gine bcoratb treffen ;
fdjIiciTen ; t>inl»fcn j (niUectcei»
ten ÎC. faire ; conclurre ; traver-
fer ; rompre un mariage.
ÔCyratbCH / v. n. fe marier. 3c{)
getenif e ,ui bet)ratben : je fonge à
me marier. %\\i fem gefd}lecbt
bcbratljen : fe mes-allier. 'j<i)
mag bie frau nirt)t beoratbcn / eä
baben île bielc mebr nicbt bflben
ttJOllen : je ne veux pas époufer
cette femme, c'eft le refus de plu-
fieurs autres.
ècmt^en , v. a. époufer. (ginett
lyunggefellen ; eine ;jungfcc beDra=
tben : époufer un garqon ; une
fille.
ècyratl);gut ; / ». mariage ; dot.
étn Hatlicbeé beçïatb = gut : un
grand mariage ; une belle dot.
3um bebratb^gut gebôrig : dotal.
Ôcyf«tl)=lt)appcn / f. n. armes
d'alliance.
.^jacjlltc ; ôwcintcn f Wume ,
f. f. hiacinte.
^iacinti f. m. Ipkrre pretieufel
hiacinte.
j^ie; I)ter, adv. ici; ci. .Ç)ie i|î
gut ivobncn : il fait bon ici. 2Baö
inacbt ibr bie ? que faites vous
ici ? .^ie i\\ unfere roobnung : c'eft
ici nôtre demeure. S^iev im laUs
te : en ce pais ici. .^IC itî Diel JU
bebencfen : il y a bien des chofes
à confidérer ici. .Ç)ie unb an=
beréWO : ici & ailleurs, fyie tui)ti
im grabe îC. ci gît dans fon tom-
beau &c.
ète unb ta ; l)iet unb bort : par ci,
par là ; de côté & d'autre. g)îan
fjebet bie imb ba ein baue fleben :
on voit les maifons feparées [ di-
fperfées ] par ci , far là. 4>ie
unb iia fèulbçn macben : em-
prunter de coté & d'autre, j^icc
unb bort binlaiiffen : courir de
côté & d'autre ; vaguer.
.^ieb / «nit bem bcgcn , f. m. tail-
lade.
S^ktaWi relat. en ; y ; en cela.
^ieran iji nicbt mebr ju gebencf en :
il n'y faut plus penfer, J^ieran
i|i fein jmeifel : il n'en faut pas
douter ; cela eft indubitable.
.Ç)ieran ift öiel gelegen : cela impor-
te grandement ; cela eft d'im-
portance ; de confequence.
-^teCrtUf ; relat. y ; à cela, j^ierauf
bienet nur antiüort : je réponds à
cela, jâ) Derlaffe micf) bierauf :
je m'y fie ; j 'y mets ma confi-
ance.
^ievaufi adv. là-deffus ; après ce-
la. 4>ifraufgien9 et »oeg: là-def-
fus il s'en alla.
ÔteraUO t yelat. en ; de cela, gê
ctfcbeinet bierauä : il paroit da ce-
la. Sec fcf)lufi bcn ict) bieraué m
be : la confequence que j'en tire.
|)icrauô iil ntcbtâ ju macben : on
n'en fauroit rien faire.
^ierbcy; adv. conjointement; en
même tems. S}[(\KX) iverbet ibï
^ t e. 303
JU empfangen baben ; vous rece-
vrez conjointement avec cette
lettre. S)!e jcttungen fommcn
biebei) : la gazette eft jointe ici.
.Çjiebti) mag man jugleid) gcbtaus
eben : on prendra en même tems.
.Çiiebei) i|l ipobi in adji ju neb»
men : en même tems il faut bien
prendre garde.
èterbey / relat. en ; de cela ; y ;
en cela. .Ç)iebei) i(} ju mcrrf en :
il y a à remarquer, S?ii\)ir) môget
ibr abnebmen : vous jugerez de
cela.
èler^urd) / adv. par ici; par ce lieu;
par la ; par ce moïen. gc ipicj»
bieburcb reifen : il pailera par ici.
gc b<it bieburd) fo mel auégericb»
tet ; par là [ par ce moïen ] il a
fi bien fait.
*3tcrein; l)icl}crc«H/ adv. ici de-
dans ; y, Commet bierein ! entrez
ici. jpierein geboret nod) biefei^ :
il y faut encore cela. .Çiiereui gc»
beu fo »iel maafi : il y entre [ il
entre là-dedans ] tant de mefu-
res.
■oicrgegett / relat. y ; à cela ; con-
tre cela, .^ietgegen i(î niçbta eins
jumenben : il n'y a rien à repli-
quer. 2Ser iDiU ûd) biergcgen fe»
Çen : qui oferoit s'y opofer ?
^icljer ( adv. çà ; là ; de ce côté,
itommet bieber : venez qà ; venez
ici. Siner tam bieber / ber anbcre
bortber : l'ur »»enoit d'un côté ,
l'autre de l'autre. ©clJCt «UCÖ btCa
ber : mettez vous là.
etebcrßl»/ adv. ici bas.
^teberûUf / adv. ici haut.
-àiefeecaUS / adv. d'ici ; par ici.
■âtCljerein / adv. en ce lieu ; en cet
endroit. S)er fd)ufi ift biebcrein unb
bort beraué gegangen : le coup
eft entré par ici , & eft forti
par là.
èiet)Crum/ adv. ici à i'entour;
aux environs d'ici,
^iùlin I adv. par ici.
âteW««ï' / «^^- ici en bas.
-5iel)inaUf / adv. ici en haut
ôtcl)tnauo/ «(io. d'ici; par ici.
èiel)tntcn; bicbinter» adv. ici der-
rière, .^tcbinten ipobnen ; demeu-
rer ici derrière ; fur le derrière.
& ftecf t ein gebeimniß btcbinter ;
il y a là quelque miftere caché.
èiecinri; \:i\ixmmn, adv. ici de.
dans.
AxmnWi relat. en cela. jÇ>iertnn
bat er mir \ü tiiel gctban : en ce-
la il m'a fait tort.
Aiemit; bienntt/ relat. en ; de cela.
3Baö mollet ibr biemit madjen ?
qu'en voulez vous faire ? que fe-
rez vous de cela ?
ètcmtt ; l)iecmit / adv. par là ;
ainfi. j^iemit bat Hi fpiel ein en«
be : ainfi finit la comédie.
àjcmit fd)liciT« ; je finis -ci.
304 M f«
i)ievnadl i relat. en ; après cela,
^ieriiad) wirb niemant \xMin :
perfonne ne s'en mettra en peine.
ètcrniid)fl/ ndv. tout prés; tout
proche, gr wotjnet bicciidcj})] :
il demeure tout prés.
èlcrH<td)|î : tantôt; au premier jour;
dans la fuite ; de plus. 3d) '^tU
l)icniàci)rr fcnpon rcten : j'en car-
ierai tantôt. 53îan xoixH ïjiernacbft
erfahren : on l'aprendra dans la
fuite. jÇ)iernâd)|î beddjte/ baftic.
de plus je vous donne avis ,
que &c.
ètcnebcn / adv, ici auprès.
è^enie^e^; Ijieruntcn, adv. ici
bas.
ètCCOb» relat. en ; de cela. jÇjterob
«rrt)rccf e JcJ) Bon berçcn : j'en fré-
mis d'horreur ; je fuis tout fur-
pris de cela.
iyWObin I adv. ici haut.
iyiiVÙbiX I adv. outre cela.
Ôicrum / relat. en ; de cela ; pour
cela, (ir t()ut t)ieriim fet)C übel :
il s'en aflige beaucoup.
ètecunten / v. »ôienie^c^.
^ieDOtl; relat. en; dequoi. S^iii
ton »ceig id) ntcbt : je n'en fdi
rien ; c'eit dequoi je ne fai rien.
èiepon ( adv. de là. S^kwYi ifl fdn
glûcf en-oadjfen : c'elt de là qu'eft
venue fa fortune.
ètfï'Or ' relat. en ; de cela ; pour
cela. jÇ>iet)oi; biu id) pt : je vous
eh réponds. /Dieonr jable icö fo
t)iel : je paie tant pour cela.
Ôteit)i&er » relat. y ; à cela, ^d)
I)abe l)ier»iliec nièta einjiiroenkn:
je n'ai rien à y opofer ; je ne m'y
opofe pas.
àie5U ( relat. y ; à cela ; pour cela.
Qx tau»jt nid;t W\w ■ il n'eft pas
bon à cela ; il n'y elt pas propre.
€â çit'bôrct cm mebreré W\\\ : il
faut bien autre chofe pour cela.
.^iqu tam dn neucâ uiiiilùcf : il
furvint un autre malheur. Äie.^U
ÎOinmtnod)/ bag«. ajoutez a ce-
la , que &c. de plus , il &c.
èiewifAen i adv. ^kimÇthsn jfl
ein (ii'OtTct unterrdjeib : il y a bien
de la diference entre ces deux
chofes. X3ifoiitrd)en ka,i id) nitd)
nicftt : je n'ai garde d'y entrer,-
de m'en mêler.
.^Icb ; /• '"• coup de taille ; coup
de fahre ; coup d'eftramaqon. (Jj;
lien bieb übet Den fopf zc. bcfom=
men : recevoir un coup de labre
fur la tête. (Einern ben fopfmit ci;
neni [ in einem ] bieb abbauen :
emporter la tête à quelcun d'un
feu! coup, tijncn ouf îjieb unb
fîofi «Uëforbern: apeller quelcun
à le battre d'eftoc & de taille.
S)et baum fdllt nid)t »on bem
etilen bieb : prov. on n'abat pas
un arbre du premier coup ; ce
qui ne fe fait pas en un coup
[ en une fois ] fe fera en deux :
te pover-be allemand, ß je ne me
f)\c, ^ i Ut.
trompe revient a celui des fran-
çois , Paris n'a pas été fait en un
jour.
Solchen I adv. [ mot de province ]
en deqa; de ce côté,
.î>ict, v. ^yiC^
S^k(\0,/ adj. d'ici, .^icfîijeé bier :
bierre d'ici, Sie bicfigcn eimoob<
net : les habitans d'ici.
^jft ; \_t- de cbaße'\ certain cri
de chaffe,
ÔifM)Orn / /. w. cor de chaffe.
^ifUvumei f. m. anguichure,
l^jmbcct:, v. -èinï-bcer.
I^jmmd// m. ciel. S)ie fonne
fd)einet uom biniinel : le foleil
luit du ciel, (f'i \u\)it ein cpmet
nm bininiel : il paroit une comè-
te au ciel. Unter frt'Dem bimniel:
fous leciel. 3)ie au^en ; bànbe
flen binitrel aufbeben : lever les
yeux ; les mains au ciel.
Sie jpeiligen im bimniel : les
Saints du ciel, jn ben bimmel
fommcn : hériter le ciel. S)ie
fveube beö bimmelä ; la joie du
ciel.
gin beiterer ; trûbec :c. bimmel :
ciel ferein; obfcur. S)ie ö5gel
beé bimmele ; les oifeaux du ciel.
S)cr t^au beö bimmele : la rofee
du ciel.
3)em Wmmel fet) bancf ! grâces
au ciel, ©er bimmel bat d fo
befcbloiTen; cö ift beé bimmelé
fcblutj çiemefcn : le ciel l'a vou-
lu ; c'ell un arrêt du ciel. Q bim;
mcl ! 0 gerecbter bimmel ! o ciel !
o Julie ciel! j^eçratben roerben
im bimmel gemad)t : les maria-
ges fe font au ciel.
ôimmel über einem bett : ciel
[ fond ] de lit.
Ôittimcl tiber eine tutfcbe : impe-
riale ; deffus de carofle.
Rimmel : dais ; ciel. Unter einem
bimmel fîçen ; geben : être affis ;
marcher Ibus un dais. !J)en bim»
mel liber bem Jronleicbnain tra.-
gen : porter le ciel au deffus du
S. Sacrement.
ôtmmel an ; ^immehxvàvtSf adv.
vers le ciel.
Himmelbett / / n. lit de fond.
"àimmclblilU / / «. bleu celefte ;
bleu turquin.
Ôtmmcl;brim^ i f m. [_ plante^
lïthiopis.
Ôimmel bCOÏ»t// n. pain du ciel;
manne.
èimmelfabrtl),/ f. afcenfion de
Jeliis Chrift.
iOîarien l)immelfart^ / affomp-
tion de la S. Vierge.
eimmclfartl)ß--trtg, y; m. jour [fê-
te ] de l'afcenfion,
èimmel^OCfe/ adj. élevé jusqu'au
ciel.
einen t)immclt)o4)/ bitten: prier
tant qu'on peut prier; prier plus
que Dieu ; conjurer quelcun.
ètmmelifd) ; bimmlifcb , adj. ce-
lelle. S)cr bimmlifd)e 5öatcr :
le Père celefte. Sic bimmlifdien
beerfd)aren : les armées celeftes.
ôimmUf(i geftnnet jrnn : avoir le
coeur tourné du côté du ciel.
yimmcin / v. n. avancer [ profi-
ter ] au falut ; au ciel. Sag er«
freuet roobi/ aber eö bimmelt
nidjt : cela fait bien du plailir ,
mais n'avance pas le falut.
èimtîicin / mourir, gr rcirb bûlb
bimmeln ; il ell fur le point de
mourir; c'eft un homme mourant.
Ôimmcireicfe / / n. roïaume des
cieux.
èimmeI=fd)Iu(TeI/ /«». prime-ve-
re : plante.
^immclîfcbôtt / adj. beau comme
le jour.
è<mme^fd)reyen^ ; ad], criant.
i?immel:fd)rei)enbe fûnbe; unac=
rccbtigfeit :c, péché criant ; inju-
flice criante.
ôimmele.-ff eu&e ; Himmelo4uiî ,
// joie celefte.
Ôtmmel6:l)Cer,/ m. armée celefte.
f>immelö=f Ônig // m. Roi celefte.
^tmmel6;freifv / >»■ orbe celefte.
^tmmel0=fugcl/ / f. globe celefte.
èimmd6=lrtUf / f. m. mouvement
du ciel.
èimmel94eitec / / f. échelle du
ciel.
ètmmcl6=IlCt)t / / w. lumière ce
lefte.
ètmmCÏOJuft, f.f. It. de phyß-
que ] étherée.
Himmel6.pforte / f. f. porte di
ciel.
èimmel6=iîi-afTe , / f. .^.imniel«
VOÎ^i J. m. chemin du ciel.
àimmels-.jeiebcn,/ n. figne celefte
èimmcfeiuâcte . v. ^immelari,
^\X[, adv. là. ^is ju jenem baiij^i
bin : jusqu'à cette maifon là. [;
marque généralement un moitve
ment du lieu ou eß celui qui par
le, vers im autre, ] 3u ICUemeil:
be bin : jusqu'à l'autre bouc.
Saé gelb ift ()in : mon argent
eft perdu. Saô leben gebt ge
fd)minb babin : la vie paffe biet
vite, gr ijî bin: il eft paffé; i
ncft plus; il eft mort.
ôin unb ber iauffen : courir çà & là
éttiflb I adv. en bas ; en defcendant
Sen berg binab ; bie treppe binab ;
en defcendant la montagne; le dé
gré ; du haut de la montagne ; dt
degré.
5:>inabbtm!:|cn/ •o- a. [ «»/. c
bringen] defcendre.
:î^jnabfa()t:ctt/ ■"■ n. [ ««/. f
fnbrcn] defcendre,
l^jnabfaUc«/^. »■ \con].c. fai.
len] tomber du haut en bas.
5:>mrtbil(cffcn , -o. «. [ ««/. s-
" plelfenj découler.
V, a. mener en
defcendant.
hcn J deicendre.
I^iiiakoinmcft / î'- "• [<o«/. t-.
fomtncn] venir d'enhaut; de-
fcendre.
I^mflblamien/ ^- «• bailler; ten-
dre a celui ipticß-phis bus.
I^JttablaffCtt/ ^- «. defcendrc.
f t^inrtblauf en , v. «. courir
en bnr.
^inöbfCifCtt/ î'- «• aler vers un
endroit ,fitué plus bas par raport
à celui d'où l'on part.
|>inaï)tUffcn, v. n. crier en bas.
^inabfCtHai)Ctt,î'-«- abattre.
^tmit)fc{)lUC£Cn/ i^- «• avaler.
^itiabfe&ctt/ ^- «• ["»/• f- f^»
()en] voir [regarder] en bas.
^ |)jnaî)fpt:ingctt / v. n. fauter
en bas.
I^inabjîelocn / v. n. [co«/; c (îci.
(^cn I defcendre. *
jfjinrtbjîoffcn, '^■- «■ C w»/- c. |ioi;
fea ] pouffer en bas ; abattre.
|)inabtlUtfeCn , -^- «• précipiter.
l^inrtbjîÛr&Ctt/ i'. «• fe précipiter.
i^^mablcagcrt/ v. a. [««;. c-.tra»
gen] porter en bas.
f 5:>inab#ti'cibcn/ v. n. pouffer;
cnaffer en bas.
|)lnabtDcrfcn, •»■ «. [co?;/- c.
ïuettfen ] jeter en bas.
vÇ^ittrtlJtDâtté , aàv. en bas ; en
delcendanc.
ÇlinabiiC^ert/ î»-«- tirer en bas.
.^illrtU/ aàv. en avant. Keffer
^tnan : plus avant, ^milicr biii;
nn ; toujours en avant. î^is» dit
l'en bmj t)tnan : jusqu'à la mon-
tagne.
^'^inanfa^reu/ •v- n. lcon\. c. fai).
rcn] Seil bcrcj binaiifaljrcn :
monter une montagne.
^iMniiÛfXm , ■V. «. mener; con-
duire.
|3inangcî)ett , v. n. [ conj. c. gc=
l)en ] avancer. %\\ ben fdnb (jjns
«n gel)en : avancer contre l'enne-
mi. 3« fnncm tobe getroil t)ttiaii
9i'l)en : aler courageufement à la
mort ; au devant de fa mort.
t^inanlaufcn ; » . «. [ couj. t.
Jauifcn ] Sii'n rturin f)tiianlaiifFen:
monter à l'aflaut.
^tnanrcid^en , -- «. atteindre.
' ^/^ su jcucm enb binanteicften : at-
teindre jusqu'à l'autre bout.
.t)in<»nt'ciincn , v. «. acourir.
I^inrtutctitcn - v. ». [conj. c. reu.
Un] !i'n\mc\\zt étant achevai.
^iUmmi^l '■>■ a. aprocher.
^ i tt.
èitttltlCÛrfcil I V. >!. s'avancer.
Scrfi'mb rùcft bilinn: l'ennemi
s'avance. Sie jeit rûitt binan : le
tems s'avance ; aproche.
.J^inanfprirtijcn/ v. ». [couj. c.
tpriniien ] fauter contre.
4'>tnaiijîclocn , v. n. [ co^j. c
fteigen ] monter.
^inattti'CJbctt/ v. a. [couj. c. tm-^
5en ] pouffer en avant.
^^JllrtnSidXll / *'• «• tirer en avant;
atirer.
^i^ttlrtuf/ adv. en haut. S)cn 6erg
binailf : en montant la montagne.
& (ïnb fo oiel (lufFen ()inauf ; il y
a tant de dégrez à monter.
|)inrtufbcâleltcn / v. «. acompa-
gner jusqu'au haut.
i'^tnaufbiittgcn/ v. a. [ conj. c.
bringen ] monter ; porter en haut.
Saù untb fctroer feiin fitmiufstu
bringen : cela fera dificile à mon-
ter.
hinauffahren/ v. ». [conj. c.
fat)ten ] monter en carojje ou dans
une machine.
t^inflUffll^t'en/ »• «• mener; con-
duire en haut.
4'>inaUfâCÇcn / v. ». monter; à
fié.
t>inaUf^pIcn , ■". a. faire mon-
ter ; élever ; porter en haut. (Jt
ift unten , idj mû H)n l)jnauf^plen:
il eft là bas , je le ferai monter.
(Stein unb falcf mit einer roinbe
l)inailf l)Olen : élever les matériaux
avec un guindal.
I^inaufflcttern / »• ». grimper
en haut.
I^inaujïommen/ v.n. [conj. c.
tommen ] monter en haut ; gag-
ner le haut. 2Boit ibç nicftt i)in>
anffomnien ? ne voulés-vGus pas
monter ? üliif ben berg ; rtuf ben
tt)aU binauf fommen : gagner le
haut de la montagne; du rempart.
^jnanffrlecï)en / v. «. [ conj. c.
fricct)en ] ramper en haut,
l^inanftangcn ; i?irtaufcct*en/
V. a. tendre [ alonger ] en liaut,
èittrtufîangcn ; l)inaufreicben ,
V. n. toucher [ atteindre] au haut.
,J:5inauflauf en / v. «. [ conj. c.
Iiiu"'en J courir en haut.
|jtnauflCUCf)ten / v. «. éclairer
celui qui monte.
ftd) .Çîtnaufmac^en / ». *•. mon.
ter en haut.
l^inauftCiC^en/v.^mauflrtngeiî.
.^inaufCCJfen / v. n. aler vers un
endroit ßtiie plus haut que celui
d'où l'on part.
.Ç)Waufn4(fen/ ^. ». avancer.
iplnauffctjmeijfen ; ^^ittrtufwerftf
feu / V. a. jetter deffus ; jetter en
haut
.l^iitauffc^cn , v. ». [conj. c. fe»
bi'ii J reg.irder en haut.
i">inauffpai^ict:en / v. «. mon-
ter.
.t>inauf|K'i(^Cn/ t>. ». monter.
|)iuanftl*agen / v. a. porter en
haut.
.l^tnaufTOdrtè / adv. en haut ;
vers le haut.
I^inaufwerfen , v. ôtnauf;*
1d)(net)Tcn.
45JnaufjjC^Ctt/ ». «. tirer en haut;
élever.
,^tnaUé/ adv. dehors ; en dehors.
2Üeu l)inaué por bem tbor : bien
loin hors de la porte. SejTi't:
bmauö: un peu plus avant en de-
hors.
^ ÔJI1AU6 mit eu*! Sortez d'icy:
^liiem biß fur Vu ©tait binnu^
bnö geleit geben : accompagner
quelcunhors de la ville.
3c() bencfe ipciter Innauji: je
penfe [ mes penfees vont ] plus
loin.
t 3Bo mW Hi enblic^ btnauâ? à
quoi eil ce que cela aboutira à
la fin ? quelle fera l'iffue de
cela ?
|5inaUôba«ett / ». ». avancer fur
la rue.
* jic^ 4^lnaué''5ei}eben , fortir.
f S^WmXÎfM^m , v. a. débar-
quer quelcun.
I^inauskingen / ■". «• [««/. «?«-
me bringen ] porter [ mettre ;
mener] dehors.
4Mnauéfa^rcn, v. «. [ cm], c.
frtbren ] fortir de la ville en ca-
roffe.
jJ^inauéfatlen, *• ». [conj. c.fo.u
len] tomber dehors.
2So ivill baé binauöfaüen ? quel-
le iffuë prendra cela ? où abouti-
ra cela. 3)cr fprucb tft auf feine
feite binauégefnUen : la fentence
lui eft favorable.
I^inaui^fllcgen, v. n. [conj. c. nie»
gen] s'envoler; prendre le vol;
î'effor.
l'jinauéflie^en, v.n. [conj. c. fue,
bt'n ] s'enfuir; fe retirer d'un lieu.
.f:^inaUôfÛ^ren , v. «• mener
[ conduire ; mettre ] dehors.
I^inauét^eben , ■v. «. [««/. c. ^u
ben J délivrer; rendre.
|>jnauége^en , »• »■ [co»j. c. g«.
ben J fortir.
^5?(t^ gebet meit ïjiiiaué ; cela va
bien loin.
|>inauêgrejffen , 2-. ». [co«/. c.
greiffen j avancer la main en de-
hors pour prendre quelque chofe,
O, q ^Inané^
306 ï> i tt.
:&jnattéôllCfCtt , î-. «• voir [re-
garder J far quelque ouverture.
3ur tbiir ; suin fenfter l)inauêçiu=
den : voir par la porte ; par la
fenêtre.
5'^lnaU'ô{)Cn(f en , i'- «• pendre en
' dehors. Ciin acidjeii rtuf t>ie rttaf=
je t)inaU8i}eiufea : pendre une en-
teigne fur la rue,
^iltaU6t)Ckn / v.a. [ro«/. r. t)e.
ben] faire fortir en élevant; re-
lever ; tirer.
jf^itmUÔ^OlCtt / V. a. faire fortir i
tirer dehors.
4)tuat'ijaC|C» / *• «• c^alTer ;
mettre dehors.
:5:)inau6f Dinmcn ,v.u.i conj. c.
fommen ] fortir.
.Ç^inauélmiôcu; i)maummn,
V. a. tendre [alonger] en dehors.
lalTeit] lailler fortu:
<:>inauôlauffcn , v. n. [co?//. c
lauffen ] courir dehors.
^inaUélCacn, ■v. «• mettre de-
hors ; ctîiler.
:^Jttatl!?lCUCt)ten / -"• «• éclairer
celui qui fort.
ft(t)5;>inauémact)ctt, ^. »■• Sor-
tir.
^^imwémùffc« ; i^itirtuöfoueit ,
V. n. être obligé [ contraint ] de
fortir,
ft(^ 5:^inauépa(fcn, ^'. r. [ t. de
mépris ] fortir ; s'en aler.
4;^irtaU$pCitfCf)en, ^- «• faire for-
tir à coups de fouet.
5>inauêpvûafln î t?inrtuöfd)la#
gen» -o. a.^chaffer [faire fortir]
a coups dt bâton.
:^inaUéCeifCH , f- «• partir; aler
hors de la ville.
4-^inauércutctw ^- "■ i '°"i- ^■
«Uten ] fortir à cheval.
5;^inauéfd)affcn , ^^ ^- «mettre
dehors ; faire fortir ; déloger.
.^inauéfcbauctt ; maum^n ,
V. M. regarder par quelque otivcr-
tiire.
.<hinaiiefd)ercn, v. ». {t. de mc-
'pris ] gcl)tcr ^icl) l)màUf^ : va t'en .
.î:^jnauôf(l)t(f eu ; Ijtnauofentcn,
" V. a. envoïer dehors.
4>mau6f(l)iel)Ctt/ ^- «• [<"«;-c.
fd)iebcn ] pouder dehors.
5;)inauèfd)la3cn/ v. ôiitrtuspru^
gel«-
5;)tttau6fd)(eld)en/ v. ». difpa-
roltre ; s'cclipfer.
5?{nrtU6fc{)(cif en ; i?inau6fd)icp=
' pcn / V. II. traîner dehors.
t ètnaiJo.fct)lcncferii i v. a. jetter
dehors.
t>jnauefd)nieifen;^in«u6n)erf<*
feu / V. a. jeter dehors.
.t>inaUèf!^ntten, î'-«- répandre;
jeter dehors.
4")iuan6fei)en/ v. èinausfd)aucn.
.phlrtUéfe^Cn / ^- «• mettre de-
hors.
lj()r felH't CÖ gat weit btnauê :
vous noiis donnez le carême bien
long.
.t>iuaUefet)rt / -^- "• être dehors.
>^iuauöfoUen, v.^âjiwuomûffcti.
.^inaUêfpCtCCn / ^- «• fermer la
porte à quelcun , pour l'obliger à
demeurer dehors.
fid) .pjna»éilc()(en/ î'. *■• [co>ij.c.
(leljlen] s'en aler furtivement.
.Ç^tnaueileUen ; ^'- "• mettre [ po-
' lier] dehors. aßact)ten »Ot DrtÖ
laqet fcinaiii^fîclkn ; pofter des gar-
des hors du camp.
(fine facfte weit binauêiîellen ; inê
weite felb binauëilellen : différer
[ prolonger ; éloigner ] une
afaire.
|:)inan$iloi)'en , '^- «• [ ^o»/- ^•
(lotTeil 1 poullér dehors.
I^inauét^un ; ^inauötceiten ,
V. a. chalVerQ mettre] dehors.
I^inauétragen , v. a. [ conj. c.
trrtgen] porter dehors.
^'^inauétrciljcn, v. ^tmmmn^
fd)|>tnanén)agen, î-- r. bazar-
der de fortir.
J^JnaUéWâCté/ aiiv. en dehors.
ij^jnanéweifen, ^- «• mettre à la
porte ; mettre dehors.
5;^inaitewerffcn , v. ^mam^
fd)ineifl"en.
5:^inaUélt)ifd)ett, v. n. s'échaper.
l^inaUéWOUen, '^- «• tâcher de
fortir; avoir envie de fortir.
|:)inmtôiiet)en, v. a. [««/.c. jte.
beil ] tirer dehors.
^>inauc5tcl)en - v. n. fortir.
it .^inanô^'iWnoen/ ^'. «• con-
traindre à fortir.
ft(^ |>inl)cgeben , ^- r. [co«;. c.
geben ] fe rendre en un lieu.
.Ç)inbeDfrtl)ren / ■"■ »■ s'aprocher
en carolle. ^
:^Jnt)Cl)fUöen / »• «■ ajouter.
ftd) .v:^jnbei)ma(^cn , v- r. s^a.-
procher.
.î:>inl)epfcl5en ; ^tnbeylîcUeri ,
'* V. a. mettre auprès ; ajouter.
I^inbrinactt/ ^- «• [ '^o»!- ^- i>«n=
flen] porter en un lieu. Saé fleib
uim fcl)neibcr btnbringcn : porter
l'habit au tailleur. <ö\A) nact) ber
firct)e binbiiiiqf« laiTen ; fe faire
porter à l'églife.
gin fleib ; biict) te. l)tnbtinä<n :
ufer un habit ; un livre.
Ç i n.
3>ie seit biiibttngen : paffer le
tems. 55en tag mit fpielen [)\\\,
bcmgen : paffer le jour à jouer.
^-^JHlt'ba^n//./. [f« d'enf^iu}
merelle.
.^incfen/ ■^- »■ clocher; boiter.
Sliif bie rect)te ; Imcfe feite ; auf
bei)be feiten bincfen : clocher ;
boiter du côté droit; gauche;
des deux cotez.
3tuf einem fuß \)mä.in : aler
[ fauter ] à cloche-pié.
Sie fad}e beginnt ju bincfen :
prov. l'afaire cloche ; ne va pas
bien.
Sec »erö bincft : le vers cloche;
il eft vicieux.
ôtricîcno I adj. boiteux, .pincfen»
bee bettler ; pfecb : pauvre ; che-
val boiteux.
Seä bincf enben boten erwarten t
prov. attendre le boiteux ; atten-
dre la confirmation d'une nou.
velle.
l^mîJanfe^Ctt , v. a. poftpofer ;
négliger, gitien woï)luerbtentcn
mann btnbanfeßen : poftpofer un
homme de mérite, oeine pfîicljt
binbanfeçen : négliger fon de-
voir.
.^JntbCCt; i^m^ttX , f. f. fram-
boife. giîit bimbeeren anmadjen :
framboifer.
ÔinM)eerîfilft,/ m. jus de fram-
boifes.
ètnM)eeC!flCOUd> , / m. framboi-
fier.
|)inï)C,//. biche. ^
.f)inî)Cn ; l?»tttCH / adv. derrière.
i:^jnï)Cnan, adv. derrière. Jpilfe
benan geben : marcher derrière ;
être le dernier.
.^JnDenanf ; i?infcn&rrtuf, adv.
fur le derrière. Ç inen fafien ; ein
fellcifen binbenauf binben : mettre
[ atacber ] un cofre fur le derriè-
re du chariot ; une valife fur le
derrière du cheval, ©nen ()•"♦
benauf fißen baben : avoir quel-
cun en croupe.
5'>inlienaU6/. adv. par derrière;
au derrière. Saâ bûUO bat bin«
bcnauô einen garten: fur le der-
rière de cette maifon il y a un jar-
din, jpinbenatiô geben : fortir
par le derrière.
èiii&enausfcblagen / v. n. ijife
« dit des chevaux gfc- ] ruer. 5)(1S
pferb ; baê maultbier fcblàgt bin«
benaué : ce cheval; ce mulet rué.
4:^intcnb(i) / adv. .^inbenbet) faÇp
ten : pafiér derrière.
^^inïsenttan, «''i-- 3ln einen brief
'' etwaij binbenbran fügen : ajouter
quelque chofe a la fin d'une let-
tre.
5;^jnïcnM:rtuf/ v. è^n^enfluf.
S^inttniUhf) , udv. par derrière.
i)Jnî)Cliein , ndv. ^tnbcncin gc-
()en : entrer par le derrière.
4">inï>eu^er i adv. gtnen »on ^itij
öenbcr »mfallen ; acaquer quelcun
par derrière.
^'>tnîlCnnaC^ , aJv. derrière ;
anres. jpinlicnnact) jii'bcn : mar-
cher derrière. .ÔinbfniiacJj lauf;
fen : courir après.
^Jntcnimt , adv. éin^mum âc=
Öen : palier par derrière.
4)inî»etH1)eiî / ^^iv. arrière.
.V^tllKnjU/ i^dv. 23on ^tn^^n5ll:
par derrière.
i£)inïlCt ; l^mter , prep. qui regit
l'aatjat. ^ l'abtat. derrière ;
après. S?\ntit \>m tltcö tctrtcn : fe
mettre derrière la table, ^lintet
tem tifct) iTÇen : être alTis derriè-
re la table. Spintit &cit ûnoern
^erocben : marciier derrière les
autres. J^iIl^cc einem Ijedauffen:
courir après quelcun.
. ., ©aé bat einen fd)alcf()in^eri()m:
pro-j. il y a quelque mauvais def-
fein; fourberie en campagne-
è^^^ec Hwa.î fommen : découvrir
quelque chofe. ôinber einen <in=
Kblag ; betrug îc' fommen : dé-
couvrir un deiïein ; une fourbe.
je)inbec ein tunft-ftüit fommen:
découvrir [ trouver ] un fecret.
ginem btnbctbie fprimi^e fommen:
découvrir les fineffes [ les artifi-
ces ] de quelcun.
ôtt1^er einer fiidjc ftcifcn : être mê-
lé [ intrigué] dans une afaire.
©t(^ binber bie larbe ftecfen : fe
mêler de l'afaire.
I ô«'tl»ec ba^ Iic()t fùbren : trom-
per.
Qid) binber einen ftecfen: gagner
quelcun ; l'atirer dans fon parti ;
fe le rendre favorable.
gà ift nicbti? binber ibm : c'eft
un homme fans mérite; il n'a rien
de recommandable.
lJtn^cc einem mercf fewn : travailler
avec aplication à quelque ou-
vrage.
•5in&er einem ber Rbn : pourfuivre
quelcun.
J5itt^er i adj. de derrière. 5>ec
binbere tbCll : la partie de derrie-
re. !î)ie binbere feite : le côté
de derrière.
•*jiliî)CC t /■ >»• derrière. Sen
binbern rotfcljen : torcher le der-
rière.
Ointcïbrttfc / / «». feiie.
f>mterbleibcu / v. n. [cnnj. c.
bleiben ] demeurer en arrière ; re-
lier. 9îtcf)tsi bintcrbleibcn laiTen :
ne laiffer rien en arrière ; ne
laiffer rien de relie.
,èiî1^CCbItebcr1 , adj. furvivant.
5>ie binterbliebene erben : les hé-
ritiers furvivans.
.^itlbCtC; Wtnt, f. «/. le der-
rière ; cul , ou eu.
|>lnï>ltcjnan^cr / ^dv. l'un a-
prés l'autre. .Ç>inbcrein(mber bcr^
geben; folgen te. marcher; fui-
vre l'un après l'autre.
4'>(ni)erfn^CCll / v. a. tromper;
abufer.
5:>JttbCr?fu6 / /• »>■ Pié de der-
rière.
t^lttï)CrjîC^Cn , ■^. a. [ conj. c.
geben J tromper ; abufer.
53inïiCri)rt(t, f. m. embufcade.
' ©en fetnb in einen binterbalt lo*
(fen : ntirer l'ennemi dans une
embufcade. (iinen binterbalt be^
(îellen ; dreffer une embufcade.
*îJHberl)alten / v. a. retenir, gi;
nem fein gcrntb ; feinen lobn bin=
berbalten : retenir les hardes; les
gages de quelcun,
|^inï»cr^f)anï) , /. / [t. d'anato-
JH/V] métacarpe.
|^i^î>Cr4lWpt//•w. derrière de
la tête.
I^Jnî'Cr^'^aUé / / ». maifon de
derrière.
J^inbCr^Of/ / w». cour de der-
rière.
V>tnterlcqen / v. a. dépofer ; met-
tre en dépôt ; conligner.
»oitlïicrlcger / f. m. celui qui met
une chofe en dépôt ; qui confi-
gne.
4'>inï»CtIicf) / adj. qui empêche;
qui traverfe. ginem bmberiicf)
fcon : traverfer quelcun.
.^inî)Cr(iil / f. f. rufe ; fineffe.
-Ç)inbcrlil1 braudjen : ufer [ jouer]
de fineffe.
Ô^^^erIi|î^g/ adj. rufe ; fourbe;
fin; artificieux.
•^interltflig / adv. j^inberliftiger
meife: finement; artificieufement;
adroitement ; infidieufement.
A^intCttlr v. a. arrêter; empê-
cher; traverfer. ©aé foU mid)
nicbt binbern ; 3cè merbe micb
taî nicftt binbern laffen : cela ne
m'arrêtera pas. 3"^) l^lU «ncb
nicbt binbern la^ jii tbun : je ne
vous empêcherai pas de faire
cela. Smen an feinem glûcf
binbern : traverfer la fortune de
quelcun. (f nie jiicbe binbern :
traverfer une afaire ; y mettre
empêchement; s'y opofer; en-
traver.
.^^ittîtcr^-natl); ijintcr^-nati?,;:/.
[ t. de cnvdtniiiur ] jointure.
.^luDcnué ; ««»î'tTung , / /.
empêchemenr ; traverfe. 3>ie
binberntiTc aus^ bem mege rdu»
mcn : lever les empêchemens.
23id binberungen antreffen : ren-
Ö i tt» 507
contrer beaucoup de traverfes.
25crbrieiiicöe binberniiîe ; entra-
ves.
^inbcrrcjl; 6«n&er|îanb, / m.
refte ; relidu. 5)en binberrejt
feiner recbnitng ; miete îc. bij^aij^
len : païer le refidu de fon comp-
te ; de fon louage.
4'>mbCrrÛCf^/ adv. par derrière ;
en arrière. -Ç)inberrùcfé fallen :
tomber en arrière. Ôinberriicfa
getroffen merben : avoir un coup
par derrière.
ginem binberri'icfé »ici guteê;
boieé nacbfagen : parler bien ;
mal de quelcun en fon abfence.
t S^ïnUï^î^if. m. habitant.
I^JnbeC |1(^/ adv. en arrière.
.Çitnber ûcb meicben : reculer en
arrière. .Cinber fïcft treten : fai-
re un pas en arrière.
f .S)ie tbûre binber fî* jufcblief.
)en : fermer la porte derrière
foi.
ètnber fî* , mie bie bauren V\t
fpfcffe tragen : prov. par deffus
l'épaule comme les SuilTes por-
tent la halebarde.
t .&inï>Crjî/ ad), le dernier de
tous.
t 5U .Ç^tttkrjl / adv. jtt Çtnbcrd
im baue ; au fond de la maifon.
3« ,binbcr(l geben : fermer la pro-
cefllon , la marche.
.l'>itlkr|lant»/ v. émticrrejî.
^tnbcriîânbig; binbcrflellict, adj.
reliant, ©ie btnbertMuBigeTumm:
la fomme reliante. .fDiuberftàns
big feçn : être en relie.
|>inî>ct:jleti)ctî, / m. [ t. de »ur ]
eftambord : partie du vaijjean.
|)Jnî»Cr^Uk , / f. chambre de
derrière ; fur Je derrière.
.^inï>cr4«tf ; -Ç»ml»eMl?eil/ f. n.
derrière. .f)(nber=jlûff einer fut»
fcben : le derrière d'un carofTe.
J5inber=tbeil eineé baufeé : derriè-
re d'une maifon. J^inber4beil
eineö fcbiff^ : poupe.' .pècbllec
ort am binter.-tbeil beé fcbip:
dunette.
^^inkr^^Jt//-/^ porte de der-
rière.
|>inî>ertreibcn/ v. a. rompre; dé-
tourner, gincn anfcblag binbertret»
ben : rompre un deflein.
l^mber^ÖiertCl//«. quartier de
derrière. 5)aè untere tbeil a«
bem binter^oiertel eineé o(^fen:
gîte.
5)inî>cruttcj; v. Ätni>crnjß.
ijinbCriDârté/ adv. en arrière ; par
derrière, cid) binbcrmârtfj iren»
ben : fe tourner en arrière. S)ie ar»
mee batte binbermârti^ frêne su»
O. q 3 fubc
90% l) i n.
fut)i- : l'armée tiroitfcs vivres par
fes derrières.
^iUλlCllft, /• /• chicorée : plaine.
i^inîUrCt) / aJv. m travers. WlU
''un unttr bcni bauffcn t)tnl)unl)
geben : pa(rer au travers de la
• fouie.
|:>inliurcf)t)rccï)Ctt / î-. «• cottj. c
brechen ] rompre ; percer. ®urc{)
W mnur l)in^lu•l■ï) brcrt)en : rom-
pre un mur. 2)urd) Die fenilK
t)inï)UCC{) brechen : percer les en-
nemis.
c fccingen ] palier ; percer. S)et
rvinb ; Dec reijeii Dringt I)inDucct) :
lèvent; la pluie palTe [perce]
par tout.
45jnî)urit)fa^ren ; m^wdf^ef
fecn ; Ijtnt'ucdjfommen ; W-
fcUCdjCeUtert , v. n. palTer.
è^^^^cd)f^;l)rcn , palTer par deflus
les formes ordinaires.
(ïtnem Diird) fdnen (tnn [ feine
flnfcf)idȔe ] ()inDurct)faI)rcn : rom-
pre les mefures à quelcun.
JÔJtldU / "'<"• en dedans. Sié in
** Die ftaDt te. biiiein : jusques dans
la ville. Xief in Den iralD hinein :
bien avant dans lu forêt.
(5rf)àine Dirf) in Dein berlj l)incin;
vous en devriez avoir la dernière
honte.
^(ttietn rebm ; fpielcn :c. parler ;
jouer inconfiderément.
^XWtiVi ! entrez.
beugen ] courber en dedans.
:£)inctnblrtticn r --•. «• inculquer.
3)en finDern bineint*liiiien i Wrt^
fie lernen folJen : inculquer aux
enfans , ce qu'un leur enCeigne.
i^iUCtnI)tCCl)Cnr ï--«- [«)«/• com-
me brccljcn ] 3u ein ^aiig biticin
bi:ed)Cn : enfoncer une maifon.
3:« fin lanD binein brechen : enva-
hir une province.
:^incinl)tincîc» , v. «. [ con]. c.
bringen 3 faire entrer ; porter de-
dans. ijebenci;mittel in einen ort
binein bringen : faire entrer des
vivres dans une place.
.^incintôïffcn / ^. «• [ <«^/. c
DÖrffen ] oler entrer; avoir la per-
miilion d'entrer.
.^inetnU'itiscu , -o. n. [ n»]. c.
Dringen ] pénétrer ; entrer de for-
ce. (Sti'irmenDer i)anî> in Die ftaDt
binein Dringen : entrer d'aflaut
dans la ville. Sie fugcl ift tieff
binein geDrungen : la baie eft en-
trée [ a pénétré] bien avant, ^n
ein lanD binein Dringen : pénétrer
dans une province.
îjn Die bcirnltcf}f'etten Deô bofeé
bineinDringen : pénétrer dans les
fecrets de la cour.
.î>i«eill&niCfcn/ v. a. imprimer.
5:>tnCinCil(en , v. n. fe preffer
[ hâter ] d'entrer.
.C>iueiticiicn ; t^ineingrabcn ;
V. a. graver dedans.
5:ttucinfa^rcn ! ^.n. [ conj. c.
fabren ] entrer dans un lieu en
caroffe.
.î'^lucinfrtttett/ v- »■ \_coni cfai.
len ] tomber dedans ; s'enfoncer.
.ttiucinflec^teu , v. a. [ w«/. c.
fiecbten ] enlalVer.
.^r^jncinfrifcU)
[ conj.
frclKn] avaler; dévorer. Srfrif.t
ûlU'a binein ; \xiai man ibm giebt :
il dévore tout ce qu'on lui pré-
fente.
ßincn fc{)impff te. ()incin freiîen :
avr.ler un afront.
.^jncinf«f)tcn ; Ijtncinleitcn ,
V. u. introduire ; conduire ; me-
ner dans un Heu.
5;^itieingcf)Cti/ '^. »■ [«»;. c gc.
bcn ] entrer.
.r^incitiâcrat^cti/ '"■ "■ s'accoqui-
ner. (îr tft in t<xi oeré-macbcn
binein gcratben : il s'eft accoqui-
né à faire des vers.
l^tUCttloicffcn , V. a. l conj. c.
gtelTen J verfer dedans.
.t>ineinôrabcn / v. ^inetneisen.
5;^tneinôrcitfcn/
[ CUllj.
gteitfen ] mettre la main dedans.
Xief in Den beutel binein greiffen:
débourler une fonune confidéra-
ble.
53iUCil1ilU(fcn ; t^irteinfc^aucn;
' l)tnetnreben / v. n. regarder de-
dans.
.pinejn^rtltcn ,v. a. {_ conj. c
bnlten J mettre dedans.
.f^ineinl)auiîen, f- »■ [ conj. c.
bangen ] pendre dedans.
5?inein^clfcn , ^- "■ [fo«7.f.^ef=
fen ] faire entrer ; aider à entrer ;
faciliter l'entrée.
^j:>incinI)OlCn / v. a. faire entrer.
5:>inCJnja(}Cn / v. a. forcer [ con-
traindre J d'entrer, ©at? n)ilb in
Die ne^e bineiniagen : forcer les
bêtes a fe jetter dans les filets.
2)er feinD tbat einen auéfall , aber
er inarD balD inieDcr binein gejagt:
les ennemis firent une fortie ,
mais ils furent bient-tôt obligés
de rentrer dans la place.
|)jnejnncttct;n / v. ». grimper
dedans.
|:)incinfommcn/ v. n. [conj. c.
f Otnmen ] entrer [ venir ] dans un
lieu.
4'^ineitilaffcn / ^. «. [ couj. c. laf.
fen ] lailiér paffer ; laiffer entrer.
.$>lnejn(auffcn ; inminxtmm ,
V. n. courir dans un lieu.
5:>tUemlCÖCn / v. «. mettre de-
' dans.
.^^incinlcitctl/ v. 'ètnemfùljren.
i;>itictn(euct)tcn / v. «. éclairer
dedans.
.î^inCltUicfCtn/ -v. a. livrer dans
un lieu.
|>inCin{OCf Cil/ v. a. atlrer dans un
lieu.
ft^ .f^inCininacfcCn/ f. >-. fe ren-
dre dans un endroit.
^iUCinmif(l)Cn/ ■". «• méler de-
dans.
©ici) in einen banbel binein mi«
fctjen ; fe mêler d'une afaire.
.Ç^incinmÔgCn / ■". «. avoir per-
million [ liberté ] d'entrer.
.^tnCinniÙfllCtî/ v. n. être con-
traint d'entrer.
5:)ineintic{)mcn , v. a.l conj. c.
nebmen ] admettre ; recevoir :
dans un lieu ,- datts une compa-
gnie.
4->incinpiirtU|Cn , v. a. planter
dans un lieu.
.^inCinp(at|Cn , v. ». entrer brus-
quement.
4:)i«ewrcJbClt, î". «. [corij.c. rei*
ben J fréter pour faire entrer.
.tiittcinrenncn , v. ^yxminicw
fen.
|>incint;eiitctt / '^. »■ [ co«/. c.
reuten ] entrer à cheval.
.4)incittïU(fCtt / ■v. a. inférer, gi»
ne clauful bmeinrùcfen : inférer
une claufe dans le contraét.
^xmimndm, v. n. entrer. 3n
Daé lager bineinrùcfen : entrer
dans le camp.
|>incinfauffcn , v. a. [ conj. c.
fauffen ] boire ; avaler, ©rolfe
glâfcr bincinfliujfen ; avaler de
grands verres.
j^ineittfaugcn/ ■v. «• fucer.
|:^ineitlfd)affen , ^- «• faire en-
trer.
.Ç>inemfct)auctt / v. ètncingu^
' den.
^^JtîCinfC^icfen ; I?inçtnfenï>ett,
V. a. envoïer dans quelque lieu.
3n Die ftatt binein fc&icfen : en-
voïer à la ville.
4->incinfd)icbcn/ '^. «. pouirer;
fourrer. S)te banD in Den facf
bineinfc{)iebên : fourrer [ mettre]
la main dans la poche. Sati broM
in Den ofen bincinfcbieben : en-
fourner le pain.
|3ittdnfC^lagen i ■". «• enfoncer,
^men nagel binein fcblagen : en-
foncer un clou.
5:^IUeinfC^(CiC{)C» , v. n. fe gliiret
dans \\n lieu ; entrer furtive-
ment.
|5itlCiltfd)ItlCfcn , 'V- a. avaler,
(tin ijlaö iiH'in auf einmal)! t)iiicin=
fc^iucfcn ; Tabler un verre de vin.
.('^|nCinfct)tUCffCU/ v. a. humer.
:^jncntfcl)nîciffett ; \)im\nmxff
fcri / V. il. jeter dedans.
^-^inCinfltraubCll/ ■'■■ "• faire en-
trer une vis.
^'iinCmfcllllttCn , v. a. . mettre
[jetter; verl'er ] dans une chofe.
çabK in &CI1 (iiif l)incin fc^iittcn :
mettre l'avuine dans le lac. 23dlt
in eilt alaé biiieiiiKoùttcn : verfer
du vin dans un verre. S)en >f eilt
hinein fctdlttcii / ai-^ ob eé iimtT«
»are : avaler le vin comme de
l'eau,
f 4:>incinfCÏ)Cn/ v.n. voir; re-
garder dedans.
.îjinCinfCUrfCn i ^- «■ faire def-
cendre [ avaler. ] Sic kictJC itt
Me aniiTt bii'fi" fcnden : taire def-
cendre [ mettre J le corps dans
Ja folle.
^mmfCi^mi ■"■ «• mettre de-
dans.
4'>i»C(n)(n(fClt / v. n. s'enfoncer.
V. n. le mettre dans le carolTe.
4'>inClnfpCrrCn , v. a. enfermer.
|i£)iUCinfPt:JmiCn, ^- «• fauter de-
dans.
^^tneinfprl^etl / '-'• «• ferlnguer ;
jeter par le nioien d'une feringue.
.^Inciinlainpfcn , v. a. battre
[fourrer] dedans.
l^inCltlllcdjCn/ v. a. [w«/. com-
me tîcc^jeu ] piquer ; percer de-
dans, ija bett ffftiDàren l)ineitt
ftecöen ; percer l'ulcère.
:f)ittein11crfcn / v. a. mettre de-
dans ; enfoncer.
l'teiijen ] Jn feit fcöotdcin btnctn
|lcii]eil : monter dans la chemi-
née. 3n tcn btunnen tiiiicin ftei;
(ten : defcendre dans le puits.
Silin fenfter hinein ficigen : entrer
par la fenêtre.
.t^inCinjîCpffcn , v. «. remplir ;
farcir ; faire entrer ; fourrer.
^inCllltloffett , v. a. [ nnj. c.
ftOlTcn] pouffer; faire entrer en
^pouHant; enfoncer.
.t^inclnjtûrfeen , v. a. précipiter.
Ct*l)inCtlt|TlîrJ5en/ k. «. fe pré-
cipiter.
mettre dedans.
^'iineintraöcn iv.a.[ conj. c. tra=
ijen] porter dans un lieu.
^inemtreikn, v.a. [w«/. c. ttrei=
Den J faire entrer ; rechaffer.
teti ] entrer ; mettre le pié dans
un lieu.
.^^incJntriîKfcti , '^. a. [ cw/. c
trinefcn] boire; avaler.
J^itieintUncfcn, v. a. tremper de-
dans.
|:)incimpai]cn , ^'. «• &waâ fo
^ biiicinmaijen : faire une chofe à
tout hazard ; hnzarder une chofe.
(ïcM)iHCimt)acten , v. r. hazarder
l'entrée d'urï lieu.
X'^ittCilWârté/ "dv. en dedans.
.j^iîicjtnvcrfcn , *• «• [ ««;• ^■
«li'rtfcii ] jetter dans un lieu.
I^JîlCJnnjDUcn/ "^. ».tâcher d'en-
trer.
^cn ] tirer [atirer] dans un lieu.
V>illCiri3iel)Cn / ». n. entrer.
" }lVtngcu ] faire entrer de force.
.pinfii^rcn / f- "• [ couj. c. fa^
ren] palier; s'en aler.
4^infaUcn/ 1'-«- [conj. c. faïkn]
tomber. îoDt ÎJtufaUen : tomber
mort.
èinfaUen , périr, ©le trrbtfcben
tjûtet fallen l)in : les biens de la
terre periffent.
t îVnfaUeiiï'e fucöt f. f. Epileplie.
^tnfiUlig I adj. perillable ; foible.
Smö Ijinfdllisje leben : la vie perif-
fable. .Çjinfallisîe gejunCtjett ; foi-
hle fanté.
f ^\r\^à\X\i^ït\ii S- f. vanité ; in-
conliance. '
l^inflicgctl/ v. n. [conj. c. jîicgen]
^ s'envoler.
4")injlicf)Cn/ »•»• [conj. f.fîie|)en]
fe retirer; fe réfugier.
jMniiicffcU, ^•". [co7i].c. piciTen]
" couler ; s'écouler.
.t>iltfOtt ; l?inflil^rO / adv. defor-
"" mais. 3d) roiU binfcrt Elûger feijn:
je ferai plus fage déformais.
|:)itlfȕ)rcn / V. a. emmener.
|>itlfÙ^ÏO/ v. .Çiirtfort.
I^JnCiCbetl/ '^- «• [conj. c. geben]
donner; abandonner.
J^JngCÖCll I adv. au contraire.
5:^ingcI)Ct1 / '^-n. [conj.c. gejjen]
" s'en aler. ©ebc t)in iiu frteben :
va t'en en paix,
^tHCtcl)en / aler en un certain lieu.
0ê^e bi« / »nb Oole bie anbcrn bîe=
ï)n : alez y, & amenez les autres.
ètngeljen t paffer. S)aö fan fo ()in=
geöen : cela peut paffer. S)ei; fel)»
let fan fo ntct)t binge')«" : cette
faute ne paffera pas. (Jtmaé bins
flcben lalTen : paffer [ laiffer paf-
fer ] une chofe, '
1^ i tt» 309
l^tnCJClrttU^eU 1 ^- ». arriver au
lieu dediné.
.v^ingucfcn; l^nifdiaum ; ijinfe^
I)CIt / V. n. voir [ regarder ; jeter
les yeux J fur une chofe.
vî?)ÎUfcl)l'Cn/ V. a. tourner en de-
là.
.^titt! oinmcn / ^'. ». [ cosij. c.
fommen J venir ; arriver, jcf)
mill binfonimcn : j'y viendrai.
& Um\ bin um tnitteriiad}! : il y
arriva à minuit.
ètnfunfft,//: arrivée.
4"^jn(aiiâcii ; Wuid^m , v. a.
tendre; alnnger.
^inlaHgcii ; binccidjett , v. «.
ateindre.
|>i«lafliCtr, Çingc^cn lafien, v. a.
[ conj. c. lalTen ] paffer ; laiffer.
3cl) fan baé fo nicl)t bin'fllTen :
je ne faurois paffer cela. S)te fils
d)en fo btnIaiTen : laiffer aler les
chofes leur train.
ettlUißig, adj. négligent ; noncha-
lant; pareffeux. (fin binlàliiiiec
menfcl) : un homme nonchalant ;
un pareffeux.
ytniâfitg / adv. négligemment ;
nonchalamment.
ètnUifiigf eit / / f. négligence ;
nonchalance ; pareffe.
.Ç^inlatifctt/ 'i'.y. [co7ij. c. lauf.
fcn ] courir en un lieu. i|au|f ge«
fctjminbe bin : courez y vite.
|r)in(Cl]Ctl / v. a. mettre en un
lieu.' SBo biift bti Hi bingclcgt ?
où avez vous mis cela.
.J^inleitiett/ v. a. [««/. c. ici(;cn]
prêter.
t jicï) .Ç)jnlentfctt / v. r. fe
tourner.
|)inma(t)eit/ »• a. faire négli-
gemment. !S>a(î i(î fo bingemacbt :
cela eft fait affez négligemment.
.^inmUffett/ -o. n. être contraint
d'aler. j&i muß bin : il faut que
j'y aille. SSit mmîen aile bin ; il
nous faut tous paffer; mourir.
5oitincI)mcit / v. «. [conj. c. ncç»
tnen 3 prendre ; enlever.
©nen fcbimpff biimebmen : ava-
ler un afront. ®aé niu§ erfo bin»
nebnten : il faut qui'l avale cela
doux comme lait.
3cö rcil t>ai fo lange binnebmen:
en attendant je m'acommoderai ■
de cela.
Irinnen / cidv. céans. SScr \w^,
net binnen ? qui loge céans ? .(beb
bicb »on binnen : va t'en d'ici,
93on binnen reifen : partir.
33on binnen fcfteibcn : mourir.
|)intrtffCtt / ■". a ravir ; enlever.
5:>im*CltClt , ^. «■ tendre.
4:^inrd(I)Cn , v. ypinlangcn.
310 î)itt.
I^inrclfcn / ^'- »• aler en [ par-
tir pour ] un certain lieu. BîdCt)
2(iv>m binreiKii : aler à Lciplic.
9îei|ct t)tn / unb tonimct bfll^ ivie^
Cet : partez & revenez bien-tôt.
" ravir ; emporter. StT tOt» ^lU |CU
ncn paicr biiiiicrilTen : la mort
lui a ravi Ton père. & ift ï'iird)
, £111 t)i^i9cé fîcbev biiigeriiTen ivotî
lietl : il a été emporté par une
fièvre maligne. Saé ci'? bat eilt
joct) Doti ber briuf c tjtttijetiiTcn : les
glaces ont emporté une arche du
pont.
;£)tnti(J)ten/ ^- «• mettre à mort;
exécuter. OTit bent fcljUKrtt ;
ftraïui binçierict)tet mcrten : avoir
la tête tranchée; être pendu.
|3infCl)affen, f- 'i- adrelTer; faire
pafler. giiiCli bl'icf blll'd) poft ;
liird) etijcncn boten binf^affen :
adrefTer une lettre par la porte;
par un exprés.
^infct)itfcu; i^mjcn&ctt/ v. a.
" envoier. gc tft binijefdöicft iror=
ben : on l'y a envoie. 3luf tie
meiTe binfd)icfen : envoïer à la foi-
re. 3cl) mug itmanb binfettbeti :
il faut que j'y envoie.
|^inf(f)iffCn/ ■v- ". naviger; navi-
guer. 9îacJ) 3linericii binfc^ilT"' :
naviguer en Amérique.
fct)laiien] fraper.
5Dinfd){el)en
[ conj.
rri)ieben J 3en tifcf) ç]C(ien bie wanb
btllfrtjieben : poulVer la table con-
tre la muraille, ginen tlein t)in-
icfjteben : jouer une dame. OîrtcJ)
ben feijelii biiifd^iebcn : jouer de
venue.
^jnfct)icifc»
[ cottj.
)ft)ie|]en ] tirer vers un endroit.
gïai'i) bem {lel l;iiircJ}ieiTen : tirer
au but.
4")tnf(t)lciC{)Cîl , V. ». [ conj. c.
|Ci)ieid)en J le tirer ; fe traîner
doucement. 3luö î>e\: rtefcHrdjatft
mû) baiiK bindticidjen : fe tirer
de [ fe dérober à J la compagnie,
& s'en aler.
^inf4)meiffcu ; t^imverffcit /
V. a. jetter.
|:>infcl)tcibcn / v. a. [ w«/. r.
fcftrtiben] écrire. f[la(t} 23cnc=
blij l)inrci)veiben : écrire à Ve-
nife,
(gtmaâ dW bcbad)t binfd)rci>
ben : écrire une chofe fans y
penfer ; écrire négligemment.
?)Jîan îan allerbcinb äeii(\ bin»
fdireiben , ober binfcömteren : le
papier foufre tout.
J^)infct)ÛttCtt , -v. a. répandre ;
"" jeter. 9Uif bie erbe binicbùtteii :
répandre fur la terre.
^ { tt.
regarder, ©cbet bitt; ob tbï rê ftllî
ben a>erbet : voïez ii vous l'y trou-
verez.
^:^infcÇCn , ■"■ «• mettre. ©eÇC
bio^ bin : mettez vous. StlUrtâ in
einem brief; tn einer recbnunq îc.
binfeljen : mettre quelque chofe
dans une lettre ; dans un
compte.
ir^intuicfcn , --'• »■ [ con]. c fin.
dixx ) tomber. Xobt binilncfen :
tomber mort, ^n Dbnniad)t bin.
ftncf en : tomber" en défaillance.
4">mjtèCn, v.n. [fo«/. c. jilicn]
fe mettre ; prendre place.
I^inflcrkn / •:•• "• [ ™"/- f- #er=
ben ] mourir ; fe mourir. ©
fterben »tel kiite bi» : il meurt
beaucoup de monde.
.^»intappcn , î'. "• tâtonner, ^m
ftnftcvn bintaiipen : tâtonner dans
les ténèbres.
.Ç^ttltct / V. ^tnbcr.
|:)int^tm/ ■"■ a. mettre en un
endroit. 9ßo foll id) Mi bintbun ?
où mettrai-je cela ?
çten] porter ; emporter. (Jincn
tobten bintracien : porter un corps
mort à la fepulture ; en terre.
.ÇiintrctCU/ ■v. «. [nnj.c. treten]
fe préfenter ; s'avancer. 23or (JC:
ridjt bintreten : fe préfenter à l'au-
dience. 93or ben b^ufen bintrcs
ten : s'avancer à la tête de h
troupe.
eintritt; f. m. décès; mort, gein
bintritt "bctriibt mid) febt : fon
décès m'afflige beaucoup.
.'OitUtljCÏ/ rt'fc- au delà; de l'au-
tre côté ; par delïïis. Über ben
(îrom biiiiibcr bringen : faire paf-
fer de l'autre côté de la rivière ;
au de là de la rivière, liber ben
jaun binùbcr (leiçjen ; monter par
delTus la haie.
■ÖinUUt / "'^v. autour ; derrière.
Um einen ort binnm geben : paf-
fer autour d'un lieu ; faire le
tour d'un lieu, liber tSd)Ottj
lanb bint'itl fencln : prendre le
cours derrière l'Ecoffe.
.Ç;>tnunt)cr ; i?iiiuntcr , adv. en
bas.
•l'^lnunDci'bringcn / f. «. defcen-
dre ; porter en bas,
.v:>inuiH»crciTen ; ryinmbevfdflxu
d cil I V. a. avaler.
4'>tmmt)crfa^rcn/ ». ». defcen-
dre.
.^liminDcrfalU'»/ »• ». tomber
du haut en bas.
5:>tnunî>ei*()aua» / î'. «. abattre ;
couper.
Ôi«i»»î>ctfDinmcn / v, «. def-
cendre.
4'>inUnî)Crtilffen/ v. «. defcendre,
^inuntcttinncn, v. n. découler.
l^inUntCrfiniffCn , v. a. avaler.
.^itlUtltei'fd^lllÖCtt/ V. a. abattre.
èaé 5:)inuntiTf(t;liiiôen / /■ ».
déglutition.
4:>iimntet:fcl)tutfcn, v. ôinuiv
öercffen.
5^Um«tCmàtté/ adv. en bas.
* ^i^inuntcnDei'ffen / ». «■ jet-
ter en bas.
.^in Uttî» \jit ; ^)itt urtï) tt)icï>er,
adv. cà & là ; de côté & d'autre :
par ci , par là. .Çiin unb ber \mf
fen: courir cà & là. S^m unb
»ieber trifft man eine butte an :
on trouve des cabanes par ci ,
par là.
ètn unï> l)er geben ; fabrcn ; reifem
aler & venir.
ètn uni) ber flieffen : faire des tours
& des retours.
ètn un^ bei: gaffen ; badauder.
^in unï> ber fagen ; dire & redire.
-âiiî un^ bct; fdireiben : écrire &
récrire.
^,in ut1^ ber fcib» dtmen : roder les
pais.
5^itUDCÖ / adv. loin ; arrière.
'^ j?inn)cg »on mit : loin de moi;
arrière de moi.
.^iiitvciibtlngcn / ». «. [conj.
comme bringen ] emmener ; em-
porter.
|>tnWCÖCiICn / ». ». s'en aler vi-
te ; en hâte.
4">inwccifat)rcn ,».«.[ conj. c.
fabrcn j s'en aler en caroJJ'e.
5;^iniDCoflicï)cn , »• »■ [ ««/. c.
fîiebenj s'enfuir.
t i'^ilUDeofliCffCn, ». ». s écou-
ler.
|:^tntt)Cl^JCl)CH , V. n.[ conj. c.
geben ] s'en aler a pie.
.t>inWCOtrtÔCtl , ». «. chaffer.
î^lnrocofommcti/
[ conj. e
tommen ] fe perdre ; segarer ;
s'éloigner. 5?aê ift mir tinter ben
bànben binweg gcfommcn : cela
s'ell égaré fous ma main. Sföeit
pon bem tinterlanb binU'eg tom>
men : être bien éloigné de fa pa-
trie.
f ^^tinvcölauffeti/ »■ »• fe fau.
ver ; s'en fuir.
ftd) 5:^tn\vegniacl;en/». '•• [Vo«;. c
inadH'n J s'abfenter ; s'éloigner ;
fe retirer,
nebmen 3 ôter ; emporter.
.^limDCÇIl'afffU / v- «• ravir; enle-
ver.
i J^inWeômiTctt/î'-«. arracher.
^tnWCöfltllffCH , V. a. éloigner.
fctjlngeil ] iibatre ; emporter,
|}in)DCôfcl)Ici4)cn , î-- «• [«"/•
, «Hi'Hf fiDlciCöen ] fe dérober ;
s'éclipfer ; difpatoître.
j^-^mWC^fCÖCl»/ ï».«. partir; met-
tre à la voile.
i S^iimC^fmt>m , » • «• envoïer
dehors.
(ircicfetin ] éfacer ; raïer nue écri-
ture,
j ginen guten iica>inn &mmcg|îcciî
! àltn : tirer un bon profit.
^ ^imVCöt^Un / V. a. ôter ; en-
lever.
l^intDegtra^cn / ■«■ «■ ["«/• <^-
tcaaenj emporter.
IPerfftn ] jeter ; rejeter.
V. a. ôter ; efa-
lîinweowûten
cer. avec une epoiîge ^c.
f l^inweôjieljen / ^- 1- "ainer ;
tirer.
^inroeif«« , v. a. montrer ; ren-
voïer. Einen auf l'en rechten
njec) binwctfen: montrer le bon
chemin à qiiclcun. 3tn einen ons
î)ern Çimveifen : renvoier à un
autre.
pinwcrffcn , v- «• jeter.
adv. réciproquement; en échan-
ge ; en revanche.
piniiC^Ctt/ î'. «. atirer.'
âjnjiclje» / V. n. s'en aler. Sln eu
nen antern ort bnutcbcn : aler
autrepart ; s'étabHr ailleurs.
'} .^injUCfCn, i-- «• enlever; em-
porter.
f:^JnSUi)tttt9Ctt / V- "• preffer ; fai-
re p relie ;"fe preffer. 3)né polcf
trinkt bm^u : la foule fe preffe ;
fait preiTe.
|^i«5Uei(cn; ^injulauffeti/ v.n.
acourir.
V^lnitigc^en; fi* ^mjnmöd)cn;
l)tn5Ùmai1)en / v. n. s'aprocher.
|)(njUîc:^tetl ; ^Jn3utoert&en /
V. A. tourner vers un endroit.
|)iUiUfOmntCU / ■^- »■ être ajou-
té. Su î>er recfjnunii mu^ nocf)
binjufûmmen : il faut encore
ajouter à ce compte. S^ fommt
nocft bin\n » taS :c. il faut ajou-
ter [ ajoutés à cela ] que &c.
t I^JlV^UlaffeU, î". a- admettre;
accorder l'entrée.
\ ^2)m\\\m^t\\, V. àmsuetlcit.
.î;5iii5u(e).]en ; i)ni5ut^un , v. a.
ajuùcer. 3" fejiicm fc^aç täjlicö
ctlt»iiê binjnlcacn : ajouter chaque
jour quelque chofe à fon tréfor ;
l'augmenter chaque jour.
ftrf) ï)în5ti!nact)e« / v. è«»5U9e^
iH'Il.
I^Injm'CtltCn / ■v. «. aprocher
a cheval.
t .î?IUJUfl$ICJCÎ)Cn, V. n. s'apro-
cher infenliblement ; furtive-
ment.
5:>i|mifc^en ; ^«njutijuti , v. a.
ajouter ; joindre.
,|5injUttCtCn / v. n. s'aprocher;
s'avancer.
S^XW I f- /• ferpe ; ferpette.
l^ippCl ; èol^ippcl/ //. oublie;
petit-métier.
öippel^bdcfcr ; ^mihfvàttKV ,
f. m. oublieur.
S')ittt I /. "• cerveau ; cervelle.
'^ 'Jm birn certlopfft feon : être en-
rûmé du cerveau. S)aé t)irn reis
niijen ; fldrcfen :c. purger ; forti-
fier le cerveau, .^itn eifen : man-
ger de la cervelle.
^irn / tm fopff l)aben : avoir de la
cervelle ; du jugement. Äein t)trn
l)aben : n'avoir point [ manquer ]
de cervelle.
©»aâ auâ feinem eigenen ()itn
fpmneu ri'rDi'. controuver [inven-
ter] une chofe.
èicn=Wat ; ^wn-ftW ; ^^x\^■^:)à\^t-
kîll I f-'i-L t. d'anatomie ] mem-
brane du cerveau ; méninges.
'àirtibrecber; ^trnceJiTei'/J. m. [?.
de chirurgie ] trépan. S)en WXi^
brccöec «nfeljen : apliquer le tre-
pan.
^tcnsfell, y.^ixnMCst.
àtCtl=gefP|>1U / / w. invention ;
phantailje.
ètrn^ljâutlejti / v. ètrn=l)Iat.
^irttloß ; unfinnig / adj. écervelé.
èirn-rctfiec / v. ètcnbredjcr.
-ätcntCificr / f. m. [ Hfe dit (ht vin ]
vin qui a du montant ; vin fu-
meux ; violent.
ètrnfdjale / / / crâne, ^irnfc^a»
len:l)antlein 1 pericrane.
^trU'tüUUfe/ adj. blelfé au cerveau.
^irn-.VDUrtt// f- cervelas.
étrn:tDUtb / / / phrenefie ; trans-
port au cerveau.
^irJllUÛtljtg I adj. phrenetique.
bicé;ôii'ftit//»'mii-
^ir6;öCfer//'M. champ femé de mil.
^irobuey// m. bouillie de mil.
h\t\è)if- m. cerf jpirfdje jagen:
' chalTcr au cerf 3)ein Dirfd) <iuf
Kt fäl)rt folgen : fuivre les fou-
lées du cerf ©en tjirfd) aufttci;
ben : lancer le cerf S'ibnvjfî
nwC&tCï bivfCÖ : cerf cftelaUe.
©rolfer l)il'fc^ , [ en terme debla-
fou] ranchier.
^il*fd):bifain,y: m. larmes de cerf.
ÔtCf*=brutltî , f. f. rut ; tems au
quel le cerf eft en rut. 3er \)nfci)
tritt in bic brunfï : le cerf entre
en rut.
èicf*=frtnget:, / »,. couteau de
chadé.
^itfâhfàï)Vt, f.f.\_t.de chaß2 fou-
lees du cerf.
àtrfil^îfarb, «ii/. couleur fauve.
Ôirfcl)=gfâg,/K. [^. dechaßivhn.
dis du cerf
0«rfl*=gcIOß ,f. f. £t.de chalTe 1
fumées [ torches ] du cerf
ôirfd).gen)ejb ; ôtrfcb = gcroicfet ;
»5irrd);l)0rn , f. n. corne de cerf;
bois ; ramure. %oâ geuiei^ o^i^
roerffen : muer. .Ciirfcö^geiDei^e
mit breç obec tJiei; (langen : tro.
chure.
ô«rfcb=gerocyf)e, [ r. de b/aßn}
fummee.
Xynfdf^Ut, f. f. peau de cerf;
nape.
è«rfcb=l)orn , v. ô«rf*=gctt)ejl).
ôtrfct)sï)ocnert / adj. de^ corne de
cerf,
ôirf*,-irtgb,//: chaffe du cerf.
etCfCÖ=fäfer// w. cerf-volant.
ètffi^'fiUb// n. jeune cerf; petit.
^\xmtu\t,f.f. ■^trf(*=fd)iagel,
f. m. cuilfot de cerf
àtcfd)=f ICC / /. m. eupatoire.
^irfcb^folbe// m. boffe.
♦^tt;fc^=ÎUbe 1 f. f. biche.
èirfd)4auff tf.m. [ r. de chaffe ]
pié de cerf
•Ôtrfcb=Ie^elr / / w. peau de cerf
"^ivfcblCbcrn t adj. de peau de cerf.
.Çiinc^lebcrne ()anbrct)ut)e : gans de
cerf
ètcfd)î(îettt / f. »1. pierre de cerf,
àiïfd): Mieren/ f. f. dintiers [r, de
chaffe}
ôirfd):3ctti»iel ; i6icf*--5«mtner ,
f. m. cimier de cerf
^tcfd):3Unge , / f. langue de cerf.
^irfc6:3Ungc , fcolopendre ; lan.
gue de cerf : plante, hemionite.
.^irt / / m. pafteur ; pâtre. Sct;
^itt roepbet fein meli : le pâtre
mené paître fon bétail.
-àtrt; (5eelen;l}trt , pafteur d'églife.
Hirtenflöte; »««en.pfetfFc/ //.
chalumeau.
^irten^gefprrt* ; Htrtcn.gett{*t/
f. n. paftorale.
èictcn=l)rtUO,/ n. èirtem^iittc /
f.f. cabanne.
èirten^bunï»;/'". mâtin.
^trtcn f ittf l , / m. àtrtcn.fleto /
f. II. habit pailoral.
àirten=f nrtb ; èirten<iungc / / nu
garçon pâtre.
»j>irtenJcben / / n. vie paftorale.
Ôtrtett-lieï» // n. chant paftoral.
312 f}it, Mt
ôirtcn^pfeifFe, v. ^ictcn.flôtc.
'f,trtcn-o^cc S*äfer--fpiclc/ / "•
paltorales.
èirtCtt^lîab / / »». bâton paftoral.
ôirtCtttafAo / /: gibecière de ber-
ger ; panetière.
èirtiritt ,/ f.^ femme de pâtre ; gar-
deufe de bétail.
«>iCtif(t, adj. paftoral.
^\^t ; ttiinfce , / /. [ ?. de mer'\
guindeau,
iS^i^TfU/ ^- "• [ '• '^'^ '"f*" ] palan-
quer ; guinder.
Ötß ^tau / / «. pab.n ; palanquin ;
guindereffe.
l^iiloriC / f. f. biftoire.
^ ^'(ic>ricti:fd)reibcc , / «». Hifto-
rien ; Hilloriographe.
^i|lorif($7~äf^/, hillorique; hifto-
rial.
f éJfÎ0rif(S I adv. Hiftoriquement.
.Ç>i^''bIattCt; / / /• échauboulure;
puftule ; bouton.
€ine braune tiiij.-blattcc / furon-
cle.
ètf^e / f. f. chaleur. SRatûrlic^e ;
unnatmitcljf; màRigc; iinmàuiac îc.
l)t^e : chaleur naturelle ; étran-
gère ; ^modérée ; excefUve. 3n
tec sîrôlku biß« rciien : mar-
cher [ voïager ] durant les plus
■ grandes chaleurs. jpiBe bcö fie»
beré : chaleur de la fièvre. 2)cé
tacje^ Iniî iiiib l)içc tragen : por-
ter le faix & le hâle du jour.
3n ber crften t)iÇe : dans la fou-
gue ; à la chaude.
Sie \i%i ber jugent : la fougue
de la jeunefle.
'jn ter t)t!?c etmaä t^)un : faire
une chofe à la chaude ; à la hâte.
3n ber \)\U beö aefedbfê ; beö
fJreitÖ : dans la chaleur du com-
bat ; de la difpute.
gtwa^ mitgtoiTcc l)i^e «nfançien:
entreprendre une chofe avec
chaleur.
ètt^Cn I V. a. chaufer ; échaufer.
'^ii »ein bißt : le vin échauFe.
(£ui aernart) éiçen : chaufer une
chambre.
ètQiq/ adf. chaud, ©n biKiçjeé
laiio ; aeiienb ; roetter : pais ; cli-
mat ; tems chaud. .Ç)iÇiae liatur:
tempérament chaud Jjbi^tçîer
tvcin: vinpuifTant; violent.'
èiJJtgc (iebc : chaudes amours.
ètt^tg fa)n ; »pr ber (îirn fjibig fcDii:
être chaud & emporté ; avoir la
tête chaude.
èii^igee gi-fec^t; |îurm:c. ocafion;
attaque chaude.
tSir^ig; î»it;tglid)/ adv. chaude-
ment; à la chaude.
ôif^tgFett, /.y: chaleur. SOîit bt»
6igfc:t reben te. parler chaude-
ment.
^ÏQPOtt; (,Ütfd)POtt ,/ »«, [^ de
ctußue j noche-pot ; falmigondis.
|?IPIH'(/ f- m. rabot; doloire.
èolHirbancf , / / établi.
Ôobel-.ÏUligc , / / mèche.
pöbeln I V. n. raboter.
■^obiVSXiàm I f. m, copeaux ;
planures.
t t)<?l'Oy f f. f. hautbois.
S^OÛ) I adj. haut ; élevé, gin ^0=
ï)et tbutn : une haute tour, gin
6ol)cr bcrg : une montagne éle-
vée, .^unbert fu§ I)oct) : haut de
cent pies. 3)aö ipaffcr ; ber fc^nee
ift bod) : l'eau ; la neige eft haute.
èod) l}tnangel)cn ; biefcé fieib qe=
bct flllsul)Pcl} fjinan , uiib machet
eucl) fernen guten leib : cet habit
vous engonce trop.
•jOd) / haut ; fublime ; relevé, gin
bPber gei|] : un efprit fublime ; re-
levé, .^obe U'iJTcnfcbafft : fcience
fublime. Su bobem glûcf (lui^ei--
gen : monter à une haute fortune.
.Çiobe fct)reib^art ; haut ftile. .Ç)o=
l)i farb : couleur relevée. Jpober
preig : haut prix, gtne bolx'unirj
be : une dignité relevée ; une
haute dignité. 3tn einem b^ben
ort in giiaben feun : être en fa-
veur en bon lieu ; avoir les bon-
nes grâces d'une perfonne d'un
haut rang.
SaiS ift mir JU bocf) : cela me paf-
fe. S)û(i ift bir JU bOCb : cela paf-
fe vôtre game; cela n'ett pas de
vôtre portée.
guer Icib^ûcf gebet jti bod& : vô-
tre corps de jupe remonte.
ôol)e ftimin : haute voix. 'îfflit bo=
bcr ftimm ruffen : crier à haute
voix.
-601}«; tbon ; It. de »mßqzie^i ton
haut Sie geige ift ju borij : ce vio-
lon eft: trop haut.
^Ot)e fcbul : univerfité ; académie,
.öcbe unb niebere gericbte; hau-
te & baffe juftice.
©aé l)Ol)e lieb : [ t. confacré ] le
cantique des cantiques.
^Obeofeft: gandeféte; bonne fê-
te. S)ie bPbc iabr(î:fefte : les bon-
nés fêtes de l'année.
^Ober prieffer : [ t. confacré ] fou-
verain facrificateur.
S)er l)Ot)c altar : le maître autel.
S)aÖ l)Ol)e amt : la grand mefTe ;
méfié haute.
^Ol)e lagb : grande chafTe.
^Ol)eö alter: grand âge.
■^ObCO fpiel : grand jeu.
»=,Ol)e netl) : prelTante [urgente]
neceflité ; extrémité.
fjObe jeit : tems prefTant. .gaiTet
une geben, eô ift bobe U'it : alons
nous en , le tems prefTe. S)u baft
bobe jeit , bai^ jti tbun ; vous n'a-
vés pas un moment à perdre pour
faire cela.
èol)C6 Ufer ; berge ; rive efcarpée.
èO^CV malb : bois de haute futaie.
ÔOl)e bitte: prière inftante; pref.
fan te.
®aÖ XfOltt meer : la pleine mer.
éO^cr ftanb : grande qualité ; haut
rang, gin bobr-si gcfcbled}! : une
bonne maifon ; maifon illuftre.
^Obe pcrfon: perfonne illuftre;
de qualité ; du premier rang.
^n boljeii cbrcn halten : hono-
rer beaucoup ; ertinier grande-
ment.
^Oeb ; \_t, de civilité , en parlant des
perfomtes du premier rang ] Set
^'onig ift in bobet pcrfon babeç ge=
mefeu : le Roy y a aififté en per-
fonne. S)cr Äönig bat cö mit eii
gencr bober bgiib imterfcbricben ;
le Roy l'a (igné de fa propre main.
3cb babe baéAôiuglid)e bobe mort:
j'ai la parole roïale. g. g, 2). ipoi»
(en nur bie bobe gnobe enueifen :
V. A. me fera la grâce,
^Od) ; l)ôd)Iid) / adv. haut ; haute-
ment; grandement..pod) fteigenic,
monter haut. .Çjpd) fingen : chan-
ter haut. jÇ)od) anfe^en ; eitifanf:
fen : mettre ; acheter à haut prix,
Saé C.riX>ebr bod) : [ t. militaire \
haut les armes. Sie piecfcn bod)
haut le bois.
gtmaiS borf) aufnebmen : relTen-
tir une chofe.
ôod) unb tbeuer fcibmôren ; jurer ff
foi ; jurer par fon Dieu & par f;
foi.
èod) rûbmen ; ebren ; fdtôBen
louer ; honorer ; eftimer grande
ment.
Ô0d> rd)impffen : faire un afron
fenfible ; outrageux.
^Od) binaué IPoUen : le porter haut
ÔOd) anEonimen : s'avancer biei
haut ; parvenir à de grands hon
neurs.
go ift bo* baran gelegen : cel;
importe grandement ; il eft di
grande [ de la dernière ] impor
tance.
ginem eine (adje bod) anbcfeblen
commander [recommander] in
ftamment une chofe ; la' recora
mander avec beaucoup d'emprel
fement. ©icb eine ladje laffen bod
anbefoblen [bocbangelegen J fenn
avoir une chofe en grande recom
mandation.
giiie |Iid)e bod) fpannen : fiu're I«
dificile ; demander beaucoup ; ft
faire bien prier.
ôod) erfiïuet ; befûmmect; ixm>
net : réjoui'; afligé; fâché grande-
ment, ôidi bod> üernnuibern : ad-
mirer grandement; être bien fur-
pris. (£id) bod) beflagen : fe plain.
dre hautement; faire de grandes
plaintes, ©id) bôd^lid) bebancten:
remercier grandement. jÇ)Od)
bebauten : regretter fenfiblement.
.Çjorb [ bôd)lid) ] bitten : prier in.
ffamment.
S^D(i)(i(iltUï , adj. tres-honora-
ble ; tres-eltimable.
ôocbadjtfft ; l)od)l)altert / v. a.
ellimer; faire cas.
©ici) felbil l)od)acl)teit : Te prifer.
ôod)ad)turig ; ^ocftl^altutig/ j' f.
ellime ; réputation. ©roiTe l)CCf)î
acl)tUH9 Cnucrbeil : s'aquerir beau-
coup d'eilime ; grande réputa-
tion.
^Od)aî>Clii;& / «'</• tres-noblc.
gin .pucftaDeIid)eé »ufd)!«*!: mai-
fon noble ; tres-noble.
|)od)aufc^nllcî) / «''/. coniidé-
rable; vénérable.
:^">Od)IJCÏ)audi(f)/ «# regretable ;
très regretable.
ppCbbCöaW/ rt^/. doué de belles
qualités.
^Od)bCt;Ùtimt/ adj. célèbre ; tres-
célébre.
Ç-)Od)î»i;inaCnî) / adj. preffant ;
tres-prefiant ; urgent.
jOCft&ririglicb / adv. tres-inftam-
ment; avec emprelTement ; ex-
trémement.
ÔOd^CbCl / «i//. noble, [titre dont
on qualifie les conjeitlers ^ Ml-
tyes ferjonnes qui aprochent de
leur rang.']
)Od)cbclgel)ol)ren i adj. noble.
[_tUrc dont on qualifie les ßmfles
gentilshommes , ^ les conJ'eiJlers
^ autres. ]
)èd)Ct! , V. ^ôi)ev.
50d)C^tlDtH:ï)ig , adj. tres-révé-
rend. [titre dont oit qualifie les
ferjonnes eccleßaßiques. ]
iure èOCbcl)rnjUC&en f vôtre ré-
vérence.
30d)Ct;fa^rcn, adj. ttes-expert;
expérimenté.
>OdKt;lCU(i^tCt, «# éclairé ; il-
luminé, gin boct)ecleud)tetcr wï-,
(lanb : un efprit fort éclairé.
i)0d)etfpticf5lid)/ «/</. tres-avan-
tageux ; très-utile ; tres-profita-
ble.
:^Od)fCt)CtlJd), adj. folennel.
itOCftfcyerlicb i adv. folennelle-
nient.
;50d)flkjl(iC^ / adj. [tHre dont
on qualifie les Princes regens} g,
j .Çjori) » Sûrillidje Snrrölmicötigj
feit: vôtre AltelTe Serenillime.
|:)OC^get)0^rCn , adj. [tHre qu'on
I donnait autre fois aux Princes^ çsf
qu'on donne aujourd'hui aux
Comtes} ôocotjebobrncc ®wf,
gnâbia« S?tn : Monfelgneur.
i30d)aCC^tt/ adj. tres-honoré;
tres-honorablejpod)(ice^rter fytn
»atec : Monlieur mon tres-hono-
I lé père.
.f:>öd)lieIC^rt/ adj. tres-favant.
.t^t»Ct)ÔC(0bt / adj. béni. ®cr
JDuCl;iîdct)tC ©Ott : Dieu béni
fouverainenient.
|)0d)ÖCttCi9t/ adj. tres-afeflion-
ne ; tres-favorable.
|>pd)t)aUcn; ôo^i^aitutig, v.
t>od)acütcn.
.^'>t)d)ï)CJl(tî/ «''/• tres-faint.
4^od)lid), v.^Od).
|>Od)mCijîeC , fim.- grand-maître.
.Ç)oct)mftricr bcö tenticlKn orbenö :
grand-maitre de l'ordre Teutoni-
que.
èoiftmeiflertfcum / f. n. grand-
maitrife i dignité de grand-maî-
tre.
|;>Od)ntPoenî), adj. tres-puiffant.
" .Ç)0ct)m6iieiife jÇjerren : hauts &
puilTants Seigneurs.
4^0d)inUtI)/ / m. orgueil ; fier-
té; vanité; prefomption. (Jitler
bodjiiiutl) : vanité. 9î(irn|ct)er
IjMftmutb : fotte fierté, gineâ
]bod)mutl) k'çîcn : rabattre [rabaif-
fer] l'orgueil de quelcun. i)od);
mutb treiben : avoir de la' pre-
fomption ; de la vanité &c.
jÇ>oiiniûlti3 it)erl)en : s'enorguéil-
lir.
gine unçe I)oc^mutf) »)er^erbet
einen centner gute eiiienrctjciiftcn :
une once de vanité gâte un quin-
tal de mérite.
èOCfcmÛtbig / a.d\. orgueilleux ;
fier; vain; préfomtueux.
^odjmûtlng ; ^od)ttiütl)igIid) ,
adv. orgueilleufement ; fière-
ment.
.^Dd)nétt)io / adj. tres-neceffai-
re ; abfolument necefl'aire.
.^Ud)ntliîlid) / ad), tres-utile ;
tres-profitable.
4'^i)cl)prlcûcrlld), adj. [/. co«/«.
oe} qui elt du fouverain facrifi-
cateur. î)ie l)9ct)priertcrlicbe H)ùr=
fcc : la dignité du fouverain fa-
crificateur.
i^OCfcptrieiîcrtljuttl , / «. fouverai-
ne facrificature.
4)od)fc^rtMld); i?o*|îfc^d&ii4)/
adj. tres-pernicieux.
|>Od)fd)âpat, adj. tres-eftima-
ble ; tres-pretieux.
^OC()f(tiit;barfe<t , fi. fi valeur ;
prix ; ellime,
J^èd)ft / ad), le plus haut. 3)er
\yumt tbiirn ; bcrg k. la plus
haute tour ; montagne.
Sie Oèd)fte freiibe ; Itebe ; be^
îûmmernift ; beilfirijung te. la plus
grande joie; afeétlon; trifteflé;
furprife.
ÔÔcfejl: , Jlim &ô'i)fîen / adv. au
S lus haut. Snm t)6rb(len f)inauf
eigen : monter au plus haut.
ào*(î beglùcft ; betrübt ; erfreut
îC. tresheureux ; tres-afligé ;
tres-joïeux.
i:^od)jlaniinig , adj. \t. de jardu
mer} à haute tige. .Ç)cicl)ilàmmis
ger bauin : arbre à haute tige.
^:>Dd)|îrflflid) , ad), tres-crimi.
nel ; fort blamable ; condamna-
ble.
|>Od)tt;rtknb , adj. «er ; orgueil-
leux, (jme ()Od)trabenbe rebe;
Ontmort : difcours fier ; réponfe
fiere.
|)Od)tCUtf(^/ adj. Allemand ; haut
Allemand. S)ie Imcîjttutrdje fpra»
dje: la langue Allemande. Jpocös
teutfd) rebcn : parler Allemand.
|)Od)»Crtinî)ilè/ '"'/• très obli.
géant.
4^0d)»CrktCn/ ad), défendu ri.
goureufement ; févérement.
|50d)»et'ï)iCnt/ adj. qui a du mé-
rite, gin bocl)t)etbieiiter mnnn :
homme d'un grand mérite ; qui
a très-bien mérité.
èod)PCr^ient/ digne; bien mérité.
gin bocljDerbtenteé lob ; (Irafe:
digne louange ; punition.
é0d)uertteniîljci> , ad), [t.confa-
cré} méritoire.
.^Od)»erlicbt, adj. amoureux.
.î^od)t)ctwiinî)crIJd;/ adj. admi.
rable; furprenant.
4>Pd)WeJé, rtrf/. tres-Gige.
èodjltJCifer ^m : [titre qu'o7i don-
ne aux confieiUers ^ aux éihevins
de ville.}
5:^0d)n)id)tJg , adj. tres-impor.
tant; de grande confequence.
4-^od)W|irîiig ; i?od)U)uv&igjî ,
adf. revérendiffime [titre dont ojt
qualifie les Prélats] gnr. J^od)^
nnirben : vôtre révérence ; vôtre
feigneurie révérendilTime.
I^Od^JCit///: noce ; noces, ^oc^^
JCIt mad)en : faire la noce. 3uc
t)oc^5eit bitten ; geben ; prier ;
aler aux noces.
éorf)3eit btttcr ; ôodjjcit Irt^ec ,
fi. m. celui qui convie a la noce.
^0*jeit=brtetf , / m. lettre d'invi-
tation aux noces.
^odj^eitec ; / »«. époux.
ôod)3citerin / fi.fi époufe.
èod)3eit=fejî, fi.n, ôod>3cit.feyer,
fi.fi tête nuptiale ; fellin de noces.
èod)3eitgafî / fi. m. convié aux
noces.
èod^ieitgcPMrtg, fi », cérémo-
nie [folemnitéj nuptiale.
èo*5eit=gefd)ericf , fi «. préfent
qu'on fait aux nouveaux mariés.
^o*3ci,t=geti(l)t ; ôo*3eit > lieö ,
fi. n. epitalame.
^OCfeSeits^auß / f, ». maifon nup..
3vt ^0*.
tiale.
314 ^t>^' t)"'^»
Ô0d)5Ctt=flci?/ /. »■ habit nuptial.
èoA.^ett = ÏOtlen , /. f. frais de la
noce.
Aocb.^eit ^ franc / / »«. ^oçljieitî
f rôti ) / /^ couronne nuptiale.
Ô0*5eit.fUtf*e , / /: caroffe de
parade pour les époufés.
ÔOl1)5cit4a^er , v. ôo*5«t:^l)it=
ter.
è0d)5eit=Ieute , f. m. fl. conviez;
alFillans à la noce.
ôo*3ei^.I^e^, v. èod)5«t^getict)t.
Ô0d)5Ci^mal)l/ / »• felUn de nô-
ces.
èCK*3CiMiad)t,//: nuit nuptiale.
ÔO*ÎCtt.pre^tg^/ /". feimon nup-
tial ; oraifon nuptiale.
Ô0d)5eit:faal i f. «»• fale du feftin
des noces.
Ô0d)5eiMag » / »«. jour nuptial.
Ô0d)5e«t=Datcr , f. »i. père de l'é-
poufe.
^)0d)3eit^tt)Ct»t// m. vin de la fête.
î*>o(fen ; ^ucfcn ; Xjodtwçi ft=
' f^Crt , V. n. [f. èiif] s'acroupir ;
être à croupetons,
(ginem auf bcin rùcfen bocfen :
fe faire porter fur le dos de quel-
eun ; monter fur le dos de quel-
cun.
2Baâ bocfcn »vie t)ic ? à quoi
nous amufons- nous ici ? ßnngc
an einem ort t)ocfen : croupir en
un lieu.
Î^^^Vii /»>. boffe.
I^ÔtfCC/ /•"'• revendeur.
ÔOCfêCCy / / / métier de reven-
■ dre. .pôcfcreotceiben: faire le re-
vendeur ; la revendeufe ; ache-
ter pour revendre.
45Ô(!t;t(ll/ //.revendeufe.
îiaé 5>cf^fviel//«- [^^n>»
c^e cflrta] hoc. ^
^OtCtt / / »'• tefticule ; couïllon ;
"^ genitoires. .ç)Ol)cn cincê njiICcn
fc^roetné : luites.
S)aô TOCtiTe l)0^c^t Ixjutgcn / /».
[^ d'anutomie ] la tunique albii-
gincufe. (Jigcn Çjdutgcn l>cc tjos
fcen : eritroide.
gjian bat t{)m î>ie boben atié^
gefdjntttcn : il eft leger de deux
grains.
^O^en=fa(î i / >w. bourfes.
lÖOf / / "'• '^o^'^ ■' place. (£in wei;
ter ; oietecticjcr K. tjof : une cour
fpacieufe ; quarrée. 3n fcen l)pf
binab aet)en: dcfcendre dans la
cour. 3n ben bof l)indn fat)rcn :
entrer dans la cour. J^of fÙC taâ
febewùeljc ; baffe-cour.
^Of; ferme; métairie ; maifon ru-
IHque ; maifon de camps gne.
gin flcinec bof unmeit bec (labt :
une petite ferme , proche de la
ville, gin bocfF Don fo oui t)tif«n :
un village de tant de maifons.
gin abelid)Ct bof: une maifon de
gentil-homme.
^of / cour. Aaçferlicfter ; Ä6ni#
djer :C. bof : cour Imperiale ;
Roïale. 2)cc 5ùr(l bâlt feinen bof
an bem ort : ce Prince tient fa
cour en un tel lieu. 3um bof9e=
boren; DOmboffeDn: être de la
cour. S)eni bof folgen : fuivre la
cour ; être à la fuite de la cour.
(Sein glùcf am bofc fucben ; etlan^
gen : chercher ; faire fa fortune
à la cour. S)en tifcb am bofe ba»
ben : avoir bouche en cour.
S)er fcof ifi ein fcbau=vlofe , wofeibd
taè çîli'icf gar munberlicbc lliicfen
fpielet : la cour ell un téatre , où
la fortune joue d'étranges pièces.
èof nm bic fonne: parelie; cou-
ronne, .pof um bie fonne / ben
monb unb anbere (^roffe gedicne :
halo.
^Of um ben monb : parafelene.
§Ofamt/ / }2. charge [ofice; em-
ploi] à la cour.
éof bâcfcc ; / ni. boulanger de
cour.
ÔC>f-bet>tcntflv/»w.oficier de cour.
èof.brrtud) / / m. ^of> manier ;
^OfAVei\e i J. f. coutume [ma-
nière] de cour.
ÔOf:(taoaHer// »t. gentil-homme
de la cour ; courtilan.
èof bame / / /. dame de la cour.
^OfcWnUtf. }>!. fervice. S^en bof=
bienll »errict)ten : faire le fervice;
être de fervice.
ÔOf^farbC/// livrée.
^Offatt, // orgueil ; fafte..Ç)Of=
fart treiben : ufer de tafle.
Aojfdrtig/ adj. orgueilleux; faftu-
ëux ; iuperbe. Öott H)lber|lebet
ben boffàctigen : Dieu refilte aux
fuperbes.
Äoflfarttg ; boffärtigitd) / ath. or.
gueilleufement ; faltuèufement ;
fuperbement.
J^Offen , V. a. efperer. 2tuf [ju]
öott boffen: efperer en Dieu.
3luf (lUteÖ oSM boffen : efperer
une favorable fortune. S)ie facbe
tft mebr ju ivûnfcben M ju boffen:
il n'y a guère d'aparence que la
chofe arrive.
àoflrcnblt* ; boffemltd) i adv.
S)aö rcirb boffenbltcb fletcbeben :
il faut efperer que cela fe fera.
(Ec roivb boffentlicb fommen : j'e-
fpere qu'il viendra.
^Öffnung , / f. efperance; efpoir.
(äroffe boffnung : grande efpe-
rance. gf> ift fcblecbte boffnung
bar<U : il y a peu [il n'y a guère]
d'efperance , que cela arrive,
©eine boffnung auf ®ott fcçen :
mettre fon efperance en Dieu.
2Bcitauéfebenbe boffnung: efpe-
rance éloignée, ôojfming fcfcôpfî
fcn ; lîcb bie boffnung macben :
concevoir des efperances. ©nem
boffhnng p etma^ geben : faire
efperer une chofe. 5)aS) ifi ùbfC
aile niifere boffnung : cela furpaffe
toutes nos ei'perances. 3" \iVnvt
boffnung betrogen nutben : fe
tromper ; être trompé dans fes
efperances. (Jinem »ergebene boff»
nnng macljen : tenir quelcun en
baleine.
$^i>^i%m<X)ii / ». cour de juftice.
ÔOf;gcfint> / / ". gens de cour ;
train ; fuite d'un Seigneur. S)ec
.^err fnbrt ein prâcbtigcé bof ge»
finb : ce Seigneur a un train [une
fuite] magnifique.
éofbaltung/ //; cour; réfidence.
Sine anfibnlicbe bofbaltung : une
cour fplendide ; magnifique. 2)it
bofboltuiig cinricbten ; beftcUen :
régler; fofmer la cour, ßeinc
bofbaltung an einem ort babcn :
faire fa réfidence en un lieu.
èoiiren / v. «. faire la cour; flater.
îjeberman bojîren : flater tout le
monde.
ÔOJîren / faire fon ordure.
^Of jUHCfer / / m. gentil-hom.
me ordinaire de la cour.
-èof fammer / //. chambre [con-
feil) des finances.
èof:*Raminerratl? / / m. Confeil-
ler au confeil des finances.
ÔOfBanijler// m. Chancelier du
palais.
ÔOf^BantjIey / // chancelerie du
palais.
ÔOf-Kapell( // chapelle du cha-
teau. ,
ÔOf=BapcUan// m. chapelain.
^0^-ÏOÙii f.m. cuifinier de la cour.
t ^Oflager//«. réfidence [fe-
jour] de la cour.
èofJebCM / / n. vie des gens de
cour, girb beö bof î lebentî begr^
ben : quitter la cour ; le fervice. ,
èôfïti^ / "rf/- civil ; honnête ; ga-
lant. gin bôfljcber nienfcl) : un
homme civil &c. J^^èpicbe ceben;
weifen : paroles ; manières hon-
nêtes; galantes, gin febt bôffi»
cber brief ; entfcbulbigung :c. let-
tre ; excufe fort civile.
èôfïtd) / adv. civilement ; honnê-
tement ; galamment ; gracieufe-
ment.
ÔOiîid)f Cit / / / civilité ; honnê-
teté.
èôfîing; / m. courtifan.
i^of manier, v. ôof^lT'^u*'
^Ofniann, f. m. homme de cour;
courtifan.
èofmdnntfdj, adj. de cour; ca.
valier. .^ofmdnnifcfte weife : fa-
çon de la cour ; cavalière.
èofmânnifd)/ adv. cavalièrement;
à la cavalière. jÇ)ofmànntfcb gc>
fleibet fajn : être vêtu cavalière-
ment ; à la cavalière.
ÔOf marfcbalrf , / m. Premier
maître d'hôtel.
èofmcilîer / / m. maître d'hôtel.
V.)Of»
Ï!of. Mtl.
^ofitieiflcc bei) juinjcn ^cmn:
gouverneur.
^ofmeiilet auf etiict: metjcreo : me-
taier; fermier; cenfier.
^Ofmeilîcnn / / / gouvernante.
èofmeifîer« i v. a. maitrifer ; cen-
furer ; uler d'autorité. Qt t)of«
meiliett allcé : il cenfure tout.
3d) werbe mid) ntcf)t l)ofmeifiern
laffen : je ne foufrirai pas qu'on
me maîtrife ; je ne veux pas être
maitrifé.
ÔOf^muftCant/ f. »«. muficien de
la cour.
ôofmai'ir / f. m. boufon.
I^OffnimÔ , V. plus haut , fous
J^Of^preDigCC , / '"• prédicateur
de la cour ; prédicateur ordinai-
re du Roi &c.
é<>rc<ttl) / f. m. confeiller à la cour
de juftice.
t èofîCrttl)/ Confeiller aulique.
éof^riC^tetT// w. prévôt de l'hôtel.
Ôofîfcftnet&eC/ [. m. tailleur de la
cour.
ÔOf fdjMttQ , f. m. {t. de méprisj
courtifan.
àofrfcfeufîec / / m. cordonnier de
la cour.
()0f4\>t<xd)e , f. f. langage de cour.
tjOfeiîatt / f. f. cour ; fuite d'un
Prince.
5of'Ote& I f. n. bétail d'une métai-
rie.
âof^roeife, v. ^of^brau*.
gOfîWefen ; / n. état [afaires] de
la cour. 2)asi l)of = loefen cinricfjs
ten : régler l'état de la cour.
hè^C / //• haut ; hauteur; émi-
*' nence. S)te ^h\)i beé beriK^ : le
haut [la hauteur] de la monta-
gne, (gtnct \h^ fCDtl : être de
même hauteur. 31tlf einer bôbe
^elecjen : fitué fur une hauteur ;
ëminence. 3" ï'if Oô()e (jeljen ;
fiei^en : monter; aler en haut.
IVii bie l)6be brtnçien ; beben : éle-
ver. 31UÖ ber bôbe : d'enhaut.
^ÔfeCtt/ f. a. {il n'eßpas fort uß-
te] élever; exalter.
âobeit/ / jC grandeur; élévation.
JÉ)Obeit beê gemûtbo : grandeur
d'ame. jÇ)Obeit beé flanbcé te. élé-
vation de rang.
2,ol)Ctt/ {tUre qu'on donne aux
Princes de maijhn ràiale'] altefle.
6eine .^ôniqiidje i?i>\ût : fon al-
teffe roïale.
ÔOl)epriC|îer , / m. It. confacrê^
fouverain facrificateur.
^oljepnedec bei) ben ^nbinnern
unbîlmericanern: Papa.
|6Ôl)CC ; ilôdsit I adj. [ ce dernier
ne Je dit que par abus] plus haut.
lôô&ec; DMtcepe^et; mit »orjug,
adv. fuperieurement.
|)Ol^n; itOUf f. m. afront; in-
\ jure ; honte; opprobre ; infamie ;
outrage ; raoqueria. ginem ^o^n
(intf)tin: faire un afront à quel-
cun. (ginem bobn fpredben : dire
des injures à quelcun. 3u b^bn
unb fpptt werben : être couvert de
honte & d'infamie. J^ofen trej:
ben: fe moquer.
èobncrt / V. a. afronter ; méprifer;
outrager ; fe moquer de quelcun.
èotjnjfcb/ adf. méprifant; dédai-
gneux ; moqueur ; fatirique.
.Ç)èbnifdf)e geberbe : mine mépri-
fante; déd^aigneufe. .Ç)6()nifcfteê
gelackter : ris moqueur.
àô^nifcfe/ arfi). dédaigneufement ;
avec mépris.
èo^nlac^en / v. «. ricaner.
J^O ! ^0 ! interj. oh ! ha , ha !
^Sii I adj. creux ; cave ; vuide.
JÉ>Oler baum : arbre creux. 'Jn^
roenbig bol : creux [ vuide 1 en
dedans, .pple |îein:fluift : caverne
creufe. Spokt ort : cavain.
gine I)oIc flinge ; àol'ïlinge, £t.
de fourbijfeur] lame vuidée ; la-
me à pans.
S)ie bole aber : [/. d'anatomie] vei-
ne cave.
èol fcfelagen : [ t. d'orfèvre ] (gine
fc^ûlTel ; teUer ic. bol fdjiagen :
boffuér un plat ; une afliettc.
^oUbtH , f. ». ia^ frumm i(î :
erminete, ou herminete.
:^Olb0^tCt! / / '"• perçoir ; terier.
|>OlbtOt/ / '"■ [oifeau] falcorde.
I^Dlb / adj. afedlionné. ginem
bolb fct)n : être afeclionné à quel-
cun ; avoir de l'afection [de l'in-
clination ; de l'amitié ] pour
quelcun.
.ibolï'Cï ; èoIunlier,/w. fureau.
ÔOll>er:beer,// graine de fureau.
ôolt>cc=bIul)e ; ^o\'otvMûi\i,f.f
fleur de fureau.
^0\X>tXt\>\xAf9 1 f. f. canonnière de
fureau.
è0l&er=e6jg / f. m, vinaigre de fu-
reau.
^ol&cr '. lattoerg , / f èofôer»
mUR / / n. jus de fureau.
/. m. pie de fureau.
èol^crîtt;âublein , f. ». grape de
fureau.
iiOltXX^vao.^iti f. n. eau de fureau.
t |)Ottfel(g/ «^/.aimable; gra-
cieux ; favorable ; accueillant ;
doux ; affable.
t ÔOlOfeltgreit / f. f affabilité ;
douceur ; air gracieux.
t è<>IÏ>ftHgl«(t> I aäv, gracieufe-
ment ; agréablement.
S^OUi f-f caverne; antre; grot-
te ; creux. jÇjôIen bcr berge : ca-
vernes [antres ; grottes] des mon-
tagnes. ^bk iinti baumö : creux
d'arbre.
èôle über ber bûfft ober bem fc^Iog,
f.f. acetabule.
ôôle eineé wiiben tbier^ : tanière.
î éôle ber banb» creux de la main,
ôolc tinter bcm arm / goufTet.
^Ôlen ; V. a. creufer ; vuider.
.^Otcn f ■V- a. aler quérir ; aler
chercher; tirer. SBein ; brobt IC.
bolen : aler quérir du vin ; du
pam ZBo bu iiict)t fommcft, mt,
be ict) bief) bolen : fi tu ne viens
pas je t'irai chercher. 2)aÖ erB
ivirb auö ber erben geboict : les
métaux fe tirent de la terre gi»
ncn (cuffKer bolen : pouffer un
foupir. îltbem bolen : prendre
haleine; refpirer.
^Olcn laffen : envoïer quérir ; faire
venir; envoïer chercher, gucc
tieib ift fertig, laffet eè bolen : vô-
tre habit eft prêt, envoïez le qué-
rir. S)ea ar^f bolen laiTeii : faire
venir le médecin.
Safi bid) ber teufel bole : que le
diable t'emporte.
I^Otfftet; iyUlÏÏtet , f.f four,
reau de piftolet.
àoIffler=frtppc , f. f chaperon;
cuftode.
ÔOltftermadjCtr,/»!. fourrelier.
S;){>Uf)mC, ff aifceau.
s;)oümü, v. Hippel.
éoll)tppeIn/ v.a. critiquer; cen-
furer ; faire palfer par l'etamine;
fe moquer.
^OUt)OHl I f m. doucine.
S:)l>UUf)k, ff [t. d'architeâu,
re] demicreux; cavité.
^mmC v. ôoie Hinge.
S^OÜa ! interj. holà. .^oUa ! Wec
i|l îtaf. holà, qui eft là?
3n einer facfte Mß boUa macfien :
mettre le holà à une afaire ; la fi.
nir ; la terminer.
|)Ottc, //. enfer. 2{bgrimb ber
bôllen: tartare.
f èôUen=l)Un& , / m. Cerbère.
î iyàUifdb I adj. infernal.
i)OWet|lC/ / f. an einer faute :
£t. d'architilure] gorge.
^Olmeijfcl/ f f lt.de menul.
ßer] gouge.
^0\'l^m&)t, adj.iuàc\ raboteux;
inegal, jgiolpertctter meg: che-
min rude; raboteux.
I^OlfUttt) I adj. concave.
|)0^fpiCÇîel// m. miroir concave.
4">ol#|lct» ; àot3iegeI , f.m. m.
tiere ; noue.
^Ol^/ / n. bois. .^ofÇ fc^fagen,
falten : abatre du bois. J^olÇ brtu»
en ; boefen : fendre ; couper du
bois, ^ail l)0l6 : bois vif; gros
bois. 5ÎBeid) bollj: mort bois;
bois blanc.3tbge(tanben b^Hj : bois
mort. SBurmfrefiig boltJ'- bois
vermoulu. Jlabrig bolt5 : bois ve-
neiix. .Ç)od)|]âmmia ßolB : boîj
3ÎÏ a d«
9l6 ï)Ol.
de haute futaie. Sin fubCï \)t>\^ :
une voie [charretée] de bois,
jleif ig f)0l6 : bois pouilleux.
èolQ, bois; forêt. ^Witten im b.PlÇ
Itio^nêll : demeurer au milieu
des bois, gin ttCfcé l)Ol§ : un
bois épais.
Set Wà) îcucftt ,;u bolç : ['■'''■
chajfeur] le cerf tire du côte du
bois ; il s'embuche.
èoItJ^rtPfFd'/ m. pomme fauvape.
èolQapfeWiaum , / m. pommier
fa u vage.
^Olts^m if.f' hache. îOîit bcr bPlt?=
axi machen , £>. i. ungeicfticft :
charpenter.
ôolç^brtn^/ /". f-voltj-rciff/i: »».
cercle; cerceau.
è0lc;:b«ur / / m- païfan qui fait
prbfeOion de charier du bois pour
le vendre.
ôolQ.betit , / w. t»olQ-fu6/ / »».
jambe de bois.
èolç^birn , / /. poire fauvage.
èOlr^bicn^baum , / »t. poirier fau-
vage.
èol^-bocf I ß '". chevalet.
Siiiéfel)«! \mm t)o\^.bid; prov.
faire une [avoir la] mine rechi-
gnée.
^OlfJîOrCCbôICC I f. m. tourneur en
bois.
^ôlÇct , ju uic^etkgung cincé
' fcftlp : bigues. JpôlUer, mcMuf
^ie^ccfe beeroacö^Jxiufeä/aiifDcm
üacf=borl) ruljet : épointilles.
ôôlQCVn / rt'f/. de bois. ip&lßeriKt
lôffd : cuiller de bois.
èôlQccn Itnial / juin cerijoitcn :
bilboquet.
èômerne ÇdMA : jatte ; plateau,
.^pieancr teilet : tailloir ; tran-
choir ; alliette de bois. .CiÖlljCf»
iietiirtgel : cheville. j^ôlÇcmenâ:
(lel am fcbiff : goumables. gine
i)ôlljecne fcftûiTel noll : jattee.
ÛÔlQCrnet lUtet : lourdaut ; niais,
(tt i(i ein xiû)iix l)Pltjetnet ■l\etec :
c'ed une vraie fouche. St ijt
nicbt tôltKt" : il n'eft pas bete ;
il eft afTés fin ; affez adroit. Saé
tpmmt bolçctn f)etauö: cela eft
malfait ; ridicule ; abfurde.
^OlQ^flioß I f. n. radeau [train] de
bois.
Aolt^^fUbre \ f. f. charretée ; cha-
riage de bois, gine ()OlÇ=fllt)re
tl)un : charier du bois.
^)0lt;=5Cl& / f. "• argent pour le
chaufege.
^iO\^Mdet ; àûIiS'brtuec / f- >»■
fendeur de bois.
èoIÇ=l)rtnï>elf/ m. trafic de bois.
^O\è,-i)àn'0\tV , f. m. marchand de
bois.
tas [pile] de bois. (^
è0lt;i(i)t ; l)Olt;tg/ adj. Boifeux.
.(DÔItîifle WtirÇel : racine boifeufe.
èolQ^ïamnier , / /. ôolQ-flall /
f. m. fourrière.
MI. N tt.
ÔOI15 ïxàXtt , f. f. agace.
^Ölljleilt , / n. bocage ; bosijuet.
(îin luiligcé t)èlÇlein : un agréable
bosquet.
'àôlQlein , brin de bois.
S)aê tancf e bit ein fpi^içjcê W%'
lein : prov. je ne vous en ai nulle
obligation ; je ne vous en fqai
point de gré.
è0lt5-.mangcl//>M. difette de bois.
XiOXX^^maxdtif.m. marché au bois.
ôolQ.mefTer; ^olq^^imx , f. m.
chargeur ; [mouleur] de bois.
èolt;oiaçtcl / f. »1. tampon. Gtnen
t)Pllj=na3el einfcljlrtijen : tampon-
ner.
ÔOlrÇ^fcblâgcI / /. m. maffué.
^0lVY.fa)làa,ev , f. m. bûcheron;
abhteur de bois.
èOll3=fcbmtt/ f. ni. taille de bois.
é0lÇ:fd)Ul) / f. m. fabot ; fandale
de bois.
^OlC,Çd)Ui)-maa)CVi f.m. fabotier.
ôôlQ-.fdbreyer/ / »t. choucas.
èolQ=iîo6, V. èolç.feauffe.
ÔOlt^'taubC ; / f. ramier ; bifet.
'jiinge l)0l(5:taube ; ramereau.
ôolÇ;X)erbini?ung / / /. It. d'ar-
ch!tcänre'\ colombage; pan de
bois.
èolQunct/ S-f. f)OlQungö rcd)t,
/. n. uîaged'un hois.iS'!e boUjlU'i)
in einem boltj bnbcn: avoir l'ufa-
ge dans un tel bois, grenc t)Pll>linc]
in einem nmibe; droit de chaufage.
iyO\V)-.XOaax,f.f. utenciles de bois.
ÔOlQ--U)rtgcn//>«. charette à bois.
éOll^^rartCt/ / >». garde de bois.
yOltJ-lfeg; / m. chemin du bois ;
qui mené au bois.
Ô0II3 IVercf / / n. charpente , ou
charpenterie. SleulTete runbe IjoIÇï
wetcf am fcbiff : coulée.
^0\ti,-VO\lxmi f-m. artifon; artufon.
J^OlUncf/ /'"• [t- injurieux] co-
quin.
èOlunrfcrcy/ // coquinerie.
^Oluncfifcb / adj. coquin.
homard.
;^OUiö / f- '"■ * "• ""i^^- 33ilber
bpnig: miel fauvage. SStaunet;
IPCilTet l)Onia : miel roux ; blanc,
jîaci) bonig fcOmecfen : avoir le
goût mielleux. Jffliî bonig angcs
mactjt: emmielé.
-àotitg un munbe unb (jaU im i)(x^
Çen fllbren '• P>"^- avoir le cœur
double ; être diffimulé [faux] ;
carefTer les gens en leur préfence
& les trahir [déchirer] en leur
abfence.
XiOniQ^baUif. «'. culture du miel.
^Ontg=getUd> ; f. »». odeur miel-
leufe.
ôontg^cft^mrtcf/ / w. goût miel-
leux.
ôofitg=gefd)iuuliî/ / f. it. de mé-
decme] meliceris.
ÔOntg^fUt^e 1 f.m. pain emmiellé.
yontgfeim ; ^ontgwabe , / m.
raïon de miel ; gâteau de mou-
ches à miel ; gaufre.
^onig^füß / udj. doux comme
miel. jponigMÏiiTe ivette: paroles
emmieiées.
J^OpffC , / m- houblon. 4>opffm
bauen: planter du houblon. 2BiU
bet bopffen : houblon fauvage.
S)cm biet ift bet bopffe tecbt flege»
bcn : cette bierre ell bien hou.
blonnée.
èopflFen / V. a. houblonner. S)aj
biet (îarcf bopffcn : houblonner
beaucoup la bierre.
làOpffett blat/ / n. feuille de hou.
blon.
èopffen;û(îer,/w. fopffen^felb»
f. n. ôopffen ! garten / / m.
houblonniere.
ÔOPtTctt=vanrfcil; / m. farmens de
houblon.
oOpfFf tt;fcîcf/ / ni. fac au houblon,
Ô0PtftWpr0ffe//>K. pouffe [ger.
me] de houblon.
èopffcn '. iîange / / / echalas de
houblon.
S)iif re l)opf7eti=jîaftge / It. de »té-
pris2 flandrin.
S^i>^\>tn ; Poppern ; I^üpffen ;
Ijl'ippeln / V. n. fauter ; fauteler;
gambader.
.^OrCl)Cn I V- n. écouter, SU bet
tbl'lt botdK" : écouter à la porte.
J,[. claie.
ÔÔïCtt/ '"■ «• ouïr ; écouter; en-
tendre, ©ctteô wott boren : ouïr
[entendre] la parole de Dieu,
ginen mit gebult boren : écouter'
quelcun avec patience, ^fî) ()Ôrî
jemanb teben : j'entends parler
quelcun. SBaë lôtet man gute*
neueö : que dit-on de nouveau,
gmem etrcaö ju böten geben :
donner quelque chofe à entendre
à quelcun. ^inen ben'i^mten leb»
rer bôren : écouter un célèbre
docteur. 5}îe6 böten : ouïr mefle;
la mefle.
(Icb \ibxm laiTen : fe faire entendre.
gô Idgt fiel) ein getûmmcl bôren :
un bruit fe fait entendre ; on
entend du bruit.
®aé läßt ficb l>ôren : cela fonne
bien. S)aö ftûcf ; ber fanget iCv
làtît ficft bôren: cette pièce; ce
chantre mérite d'être écouté. Sie
entfcbulbigung lâf.t jîc^ Ximx^:
l'exdufe eft recerable.
^Ôren ] écouter ; obéïr. ©Ctnf
lebrmeifter bôren : écouter fes
précepteurs. Siucn guten rati)
l)6ren : écouter un confeil falu-
taire. (ïr mil! nicl)t bôren : il n'e^
coûte perfonne.
Ml'.
^ÔVtni I adj. qui entend ; qui oit.
9Jlit ()ürt'ntcn obren iiicljt bôrcn
IPOden : faire la fourde oreille,
^Oren^faCtCrt > f. n. un oui-dire,
gin jtniiîe Don bércn -, tiujcn : té-
moin qui dépofe par un oui-dire.
X)ÔXCXi f.M. auditeur.
I^UrijOnt/ / ?«. horizon; fini-
teur. 3iuf 6cm l)orijont erfctjei--
nen : remonter.
^Pfn / f. n. corne ; cor. S)cr
Dicfct) ; ocfn^ K. bat bornée : le
cerf ; beuf a des cornes. \^vâ
born blafen ; lloiTcH : (onncr [don-
ner] du cor ; corner. îtlif eine
genniîe art in^ bom ftoffen < bcn
ftunben ^u rnffen : grailler.
Sie borner abiîoifen; abiiierffcn:
$rov. quiter la fougue de la jeu-
nèfle ; devenir fage.
3n ein born blafen : v^ov. collu-
der ; être d'acord ; s'acarder de
fentinient ou d'intérêt ; confpi-
rer. ©ie blafen aile in ein born miî
Nr micb : toutconfpire [ilscon-
fpirent tousj contre moi.
3cb n;ôci)te borner triegen : p-ov.
j'enrage de dépit.
Sinem'bôrner anf)el5en: planter
des cornes à quelcun; le faire
cocu.
èorn teâ \iixM : {t. co)zfacré] corne
de falut.
2)ie Corner beé mtmH : l^t.d'aßro-
uo>iiie2 les cornes de la lune.
©aâ born be^ iiberffuiTe^ : lt.de
po'(Jie2 corne d'abondance.
èorn / [ t. de maréchal ] corne.
l\ferb baé ein barteé ; meicbe!^; fe>
Ûd K. born bat: cheval qui a la
corne dure; molle; ferme.
S)aé dufTerfte born an beut 3onii
fcben rdnlen=tnanff: baluifre"
§ortt=beceiter / / «. cometier.
ÔOCtlî&reC^oIer / / »«, tourneur en
corne.
ôôrneti ; I)ôrnem ; bôntiti/ adj.
de corne, ôômcner tamtn : pei-
gne de corne. .Jörnen tintefag :
cornet de corne.
\^àtnet^moi)n , f. nt. glaucium.
îOîjt bôrncrn luib flauen : [ t. de
bUifon'] ongle.
âôcnCMl-âgeC/ f. m. It.iiilmieiix']
cornard ; cocu.
^OCn<^fd) , / m. éguille.
f ^Ôcntcftt/ adj. cornu.
èornflUfFt^ f.f. [;. de maréchal^
feime.
^ocririatern ; ^om4eu(*te , / f.
lanterne de corne.
ÔÔCnlem/ f.n. cornichon; petite
I corne.
hôtnltin, W mx^A braué jii wecf^:
I fen : cornet.
{àOCrtfdbe, f.f. It. de marechaß
I charge [remolade] pour la corne.
àornuicl)/ / ??. bêtes à corne.
aOtrtlt)icl?.-5illß , / m. cornage.
|>ornung, îyebruariué, /;». Fe-
vrier.
èorniocrrf , fit. [ ^ de fortifica-
tionl ouvrage à cornes.
6orn;5ungen trirtUGçten , / w. It.
d'auatomie'] cératogloll'e.
S^Qtii f. m. [t. confure'] rocher;
retraite élevée.
5>m, V. ^ort»e.
•^OfC^ //. culote ; haut de chauf-
fe ; chauffes. 2)ie bP|cn anlegen :
mettre fa culote ; fes chaulfes.
£eberne; fammete ; leinene ic
bofen: chauflés de chamois; de
velours ; de toile. (£niie bofen, fo
um bie fuie jugetni'ipfft werben :
culotin.
S>ie frau bat bie bofen an : prov.
cette femme fait le maître; elle
maitrife fon mari ; elle porte les
chaudes.
S)aö bcrtj iil ibm in bie bofen ge=
fallen : il a perdu courage; il n'a
plus de cfleur; fon courage
l'abandonne.
(2icl; in ben ßanb ber i3e|îiiften
bofen begeben : pmv. fe marier.
tombant', f }t. éofertriieftcl ,
j. i)t. eguiUette. 3)en bo|eu=ne(iel
fnupffm : nouer l'éguillette.
93o bu bift, balt reine banb/ unb
ein moblgcneilelt bofen^banb : aïez
partout la main nette, & l'éguil-
lette bien nouée : ceß a (/«/gar-
dez vous de larcin & de naillar-
dife. *
^Ofen;banï) , jarretière. 3)er ors
ben bc'j bofcn=banbeé : ordre de
la jarretière.
V)0|Crt-'gÜVtel / / m. ceinture de
haut de chnuHe.
^ofeivbebe , // Xrag-'banb,/ m.
brettelles.
^ofc«=iud)t5cr; 6ofcn=fcuffçer ,
J. fu. pet.
^Ofen »fnoptT// m. bouton de
haut de chaufl'e.
^ofen^neiîel , v- ^ofenbanb.
»oOfcn^facf / / m. poche.
^OfenfcbCilTcC / fm. It. iujmieiix]
chieur. gin alter bofenfcftciiTer ;
vieux chieur. aliter bofen^feicber :
vieux piffeur.
^ofen^fÂltt; , f. m. fente de haut
de chauffe ; brayette.
t ^ClliC/ //.oublie; hoftie.
S^^it I [t. de chan-etier] hurhaut.
3Bi(l ber eine bott, fo mia ber an=
ber fcöroube : p-ov. ils ne font ja.
mai's d'acord ; ils font toujours en
diifcrcnd ; leurs humeurs font
entièrement opofées.
ç)0ttcn / V. n. troter ; cheminer ;
pafler chemin.
® Will nic{)t botten : l'afaire ne
va pas ; n'avance pas.
I^Otte, //. hôte.
^otteti=tràgcr / / m. hoteur.
\ J^O^Cltt /■ *. a. & V. n. fecouè'r;
être lecoiié.
Ml). ïjttf. 317
4"^m), y:«:, hie.
èoyen , V. a. hier, qjfdle bopen :
hier des pilotis.
S^UbC ; yUfc, //. trente arpens
de terre.
6Ûbencr ; i^libner,/ ;». manant
qui pofléde trente arpens de ter-
re.
S;\Ûhfd) ; IjÜpf*, adj. joli ; beau;
qui a bonne grâce. (Jm bûbfcbe«
IVeiD ; une jolie femme. S^ÙbÇctji
fitten ; wetien : belles miïniere'î.
ÔÛb(Cl)e bncf)Cr : de jolis livres.
et bat ein büblcbeö (iûcf iieibeö doc
m gebracbt : il a amnffé de l'ar=
gent ; une bonne fommc d'ar-
gent, (it), luie t|] ne fo bubirl),btirtf»
te man île irobl lieben : oh qu'elle
ell Juliette, oferoit-on l'aimer.
. jd) febe baran tuct)tf^ biibfcbeci :
je ne vois pas, où ell le mot pour
rire. •
•jUbfd)/ adv. bellement ; joliment;
de bonne grâce. ©aé fteijft l)Ûb\Ct)t
cela elt joli. .^ùbf(i) (,cflribct : vê-
tu joliment. 3)rt(( mar bfibfcj) ae»
tban : cela a été fait de bonne
grâce; voilà qui a bonne grâce.
.î^tlCfCtl, V. éocfcti.
S^ÜiÜ I f 1:1. torchon ; guenille.
gin alter bubel : vieille guenille.
ÄUCbentbubel : torchoirde cuifi-
ne.
àutrlH, V. a. tourmenter; flui-
guer; importuner, gr bubfft fcta
ncICUtC rc(1)tf*afen : iltourmen.
te fes gens de la belle manière.
j(b merbe mtcî) nicbt longer b«;.
bcInlaiTen : je ne foufrirai plus
vos importunités.
ètI^el^1/ bouiillcr. gine arbeit binj
bubein ; megbubeln : bouliller la
befogne.
^uMiT//»!. boufiUeur.
èuMeiT/ malheureux ; miferable.
èubclty , / f peine ; tourment ;
fatigue ; ennui.
ÔUÏ>Clid)t, adj. défait; miferable}
boulillé. .pubclidneö fleib: ha-
bit défait ; ufé ; en guenilles.
.Ç)ubelid}te arbeit : befogne bou.
lillée.
èu&el:t)0lcf / / «. canaille ; gueu-
faille.
S^üf f f !»' [i. 'le man'd'a/] cor»
ne de cheval ; fabot. îQoller buf î
encaftelure ; cheval encaltelé.
Jboberbuf: pié de mulet. 9iciiec
buf: pié neuf. Senbuf auöivirj
cf en : parer le pié d'un cheval.
èufetfcn t f. 11. fer à chevsl. gj«
bufeifen atiffd)lagen ; abfdjiagen :
ferrer; déferrer le cheval. fiocbeC
tu bie but'eifen mad)en : étamper,
Saê bufeifen macf elt : ce fer lo-
che. S?\ikmn \\\ fd)malen vferbcs
ferfen : pantoufle, .pufeifen miî
einer fugel : patin.
318 Nf. ^nî-
ôufcifcn=frtrf/ / »'■ ferriere.
ôuf=l?amnier / / »». brochoir.
^Uflattid) , /'«. pas d'âne ; pié de
cheval : iphvtU'] tuffilage.
^umm> f- »'• P'fte. Sem ^uf.
fcblaii foli^en : fuivre la pilte.
èuffcfclag / ferrure de cheval. ©CC
tjuficftlag foftet mtd) î»aê jabr fo
ciel : la ferrure me coûte tant
par an.
èuf=r*niJb , /. m. maréchal fer-
rant.
teil Öaben : avoir de greffes han-
ches.
ii\l^l-A'iiir:,f.f. veine ifchiadique.
tôùfftbcirt, f.n. os de la hanche;
os pubis.
èûtTMaljni' rtrf/. éhanché.
ÔUfft=VDel?e / / ". fciatique.
^■^ÛgCl I f- '"■ -ôteau i colline.
ÔÛgcIein i f. «. coteau.
^Ûgelidjt, adj. plein de collines ;
élevé en collines.
èugenott > / »«. Huguenot, J^ugC:
notttn : / f- Huguenotte.
S)er jÇ)U(îenolten letw : / /! Hu-
guenotifme.
5'^UlÖ / /• /• gface ; afedion; bien-
*" veuillance. Çinem mit ()uiben ^U:
gett)an feon : conferver de l'afec
tien &c. pour quelcun ; lui être
afetftionné.
èul^<gertr V. ». faire hommage.
S)em neuen Äönig ()ull»i(ien : fai-
re hommage au nouveau Roi.
ôid) bulbiâcn iaflen: recevoir
l'hommage.
èul&tgung , // hommage. ^\\U
tiiilUUi) feKleu : rendre [ faire J
hommage.
^Ulb»gimg6:ey& / f.m. ferment de
fidélité.
•t^Ùlf; ôûlflre; ^ûlfflriflung,
f. f. fecours ; aide ; afliitance.
4)ùlff belieferen : demander du fe-
cours. Itm t)l'llffe rufen : crier au
fecours. gtnem ju I)ulff tommen:
venir à l'aide [ au fecours ] de
quetcun. ©eine ïjiilffe anbieten :
offrir du fecours ; de l'affiftance.
Äeine bülffe baben ; aller bùlfe ent=
blôflet feDn : être dénué de tous
fecours. 3)îtt ©ottcé bùlffe : avec
l'aide de Dieu. îreue ; fcbleunige
te. bùlffe : aide fidelle ; promte.
SBiber einen um bùlffe fcoreçen :
haroder.
èûlflpe I l>ie man einem pfcrb / mit
ber banb unb bem iîwl giebt : [^
de manège] effet. .Ç)ùlffe, bie mail
ber (lùd^fugel giebt / bcflo leichter
in ben lautT ju fommcn : évente.
ÔlllflFe / [t. de palais] exécution.
èûlffc; in bie mobilien: gagerie.
?Wan bat hie bùlffe in feine n»obt=
lien getban : on a remué fa vaif-
felle.
èûWmittel / f. n. remède.
ôûlffli* ; l^Mlffrnd^ / «rf/. fecou-
rable; oficieux. ginem bûlfflicbe
banb (elften : prêter la main [prê-
ter ; donner fecours] à quelcun.
ein bùlfflicbcr ( bùlffceicb« )
mann : un homme fecourable ;
oficieux.
ÔÛlffîlOS / adj. abandonné ; fans
fecours. ginen bùlffloô lalTe",: a-
bandonner quelcun ; lui refufer
fon aide ; fon fecours.
èûlffs^gclï'er, / «. fubfide.
èÛlffÇîDÔlcfer / / n. troupes auxi-
liaires.
éÛIff5=tD0rt/ f. n. [t. de grammai-
re] verbe auxiliaire.
iJMIUC / / /■ couverture ; enve-
^ lope ; voile, gine fcblccbte bùUe
um tieft bnben : être couvert d'u-
ne méchante couverture ; d'un
méchant habit.
S)te bulle unb fülle b^ben : avoir
dequoi lé couvrir & nourrir ;
avoir tout en abondance.
éÛUen ( V. a. couvrir ; enveloper;
enmitoufîer. @ict) in feinen man«
tel bullen : fe couvrir [s'enmi-
toufîer] de fon manteau.
.^ÙlfC / /•/■ gonflé ; écoffe ; coffe.
.Ç)ùlfen »on erbfen ; bonen !C. é-
coffesdepois; de fèves. Sluéges
bûlfete erbfen : pois fans cofTe.
S^rud)t=l)Ùlfc I f. f. bourfe d'épi.
ôiîlfe an einem leucbtet : tige de
flambeau.
eülfen:frücfete i f. f. légumes.
^Ùm ! interj. hem.
I^UmmCt/ f-f- bourdon.
.^UntpC / / /• verre à bierre; ver-
re de cabaret.
.fjUmpen , v. n. clocher.
'^limpelen / *• «• boufiller.
ÔÛtnpler , / m. boufiUeur ; gate-
mêder; favetier.
.Ç)Ûmf(i)Cn / f- «■ chucheter ;
parler bas. gincm etmaä jubùm«
fcften: chucheter quelque chofe
a l'oreille de quelcun.
^UinfCtt/ V. a. bourdormer. (ïr
" tbut nirbté aie bumfen : il ne fait
que bourdonner ; il bourdonne
fans ceffe.
i^Utl/ /w. poule; poulet, ^»ùnet
balten : nourrir des poulets, ©n
alteé bun : une vieille poule.
gmgefçftnittcne bùnet : poulets
fricaffés.
^m'i) I f- »t. chien. S)er ^unb
bellet ; murret : le chien aboie ;
gronde. S)ie bunbe an einen bts
Çen : lâcher les chiens après quel-
cun. Qtmai ben bunbcn bi»>f ctfi.
fen ; t>or bie bunbe reerffen : jeter
quelque chofe aux chiens. J^unb/
ber lange \)aav um bie (lime bat:
chien épié, .^unb/ bet baiJ jàiier;
recbt geißig anfallt : hapelopin.
fyunii bér an ben bintern fuiîen
geneicönet tft : herigoté. ^leinet
nacfenber bunb : turquet.
Gin Snglifc()er bunb : dogue,
junger gngitfcber bunb : doguin.
Sfiinge (gngliffbe bùnbin : dogui.
ne.
(£in (lummer bunb : t^ov. il fe
dit d'un prédicateur , qui ne re-
peud point les vices.
gin tPbtcr bunb bciffet nicfet:
prov. un ennemi dornte ne nuit
plus.
Sr ift betannt tvte ein buntn
bunb : prnv. il eft connu par tout.
gr meiü feinen bunb auö bent
ofen su locfen : prov. il n'eft bon
à rien.
Über ben bunb fallen : prov. fai.
re une faute ; une beveuè.
S)en faulen bunb anbdngen :
prov. fe jeter dans la fainéantife ;
dans l'oifiveté.
S5a liegt ber bunb begraben:
prov. c'eft là le neud de l'afaire.
Der fnittel liegt allejelt beom
bunbe: prov. un avantage n'eft
jamais fi parfait, qu'il n'ait quel-
que incommodité mêlée ; il n'y
a point de rofe fans épines.
Sroeen bunbe/ bie an einem fnos
eben nagen : prov. deux chiens
après un os ; deux rivaux ou
compétiteurs pour une mêm«
chofe.
(5ie leben mit einanber xo\t bunt
unb fa^en : prov. ils s'acordeni
comme chiens & chats.
Sellenbe bunbe beiffen nicbt
prov. tous les chiens qui aboient
ne mordent pas ; ceux qui me
nacent , ne font pas toujours li
plus de mal.
SSôfe bunbe bflben jerrtffene feil
prov. un chien hargneux a fou
vent les oreilles déchirées.
Söcnn man an ben bunb null/ ji
ftat er (eoer gefreffen : prov. quant
on veut néïer fon chien , on di
qu'il eft enragé; quand on ei
veut à quelcun , on lui imput
quelque crime.
SBie ein bunb : prov. comme ui
chien ; extrêmement, ginei
fcblagen rcie einen bunb: battn
quelcun comme un chien. SJîub
fenn ; bungern wie ein bunb : êtr
las ; avoir faim comme un chien
extrêmement.
èunl» / [t. de mépris ^ outrageux,
Su bunb! chien que tu es.
^Un^ I f. m. [ t. d'afirommie
chien. S)er grôflc jlem im tleinti
l)unb: procyon.
èunï>e.Wpe/ f.f. vit de chien,
éun^c mclcfer , f. m. Zt. de wi
pris] celui gui aime exceflive
ment les chiens.
^unie-Viitidbiv , f. m. chafli
chien.
èunOe^tDUtff/ / m. lt.de chajfi
laitée.
.t^tmî»Cït / tdi. cent. jÇ)imbert
tbaler : cent licus. 2^VC\) ; ^l•l'0
îC l)lln^crt : deux ; trois cent.
Ji'infF; ftd)!^ !C. üon ()un&crt m-
fin : donner cinq ; fix pour cent
d'intérêt.
^untiettif. n. cent ; centaine. Sitl
^unPettJluftcrn : un cent d'hui-
tres. oie imb bci) ijunDcrten \\\
befommen ; su Bcvfauffeii : il y
en a ; on en vend par centaines.
•àunteilâugig / «<</. qui a cent
yeux.
èun^crte/ adj. centième. S)ni3 f)Ull5
bfl'tC jabr: la centième année.
ôunl>crtfacl) ; tiun&ectfaltigt/ mIj.
centuple. /punDertfâlticic fnicJ)t
tcaçieil : rapo'rter le centuple.
*5UH&Crtfli6tg, adj. qui a cent pies.
ÔU^^crtllU)rlC^ , adj. de cent ans ;
centenaire. *(iin t)unDfttldt)ti(>,Cr
flreifi : un vieillard de cent ans ;
centenaire. .Ç)un&ertjât)riçjcr bc=
jiB : poffeirion centenaire. Jpuri;
bértjâbrtgc ,(eit : liecle.
^Unöectmal/ adv. cent fois. .Ouilî
bect mal fo Diel : cent fois autant.
ÎJd) babe eé bit bunbertmal 9C=
fcTat : je te l'ai dit cent fois ; une
infinité de fois.
èunîicrttaufenï», adj, cent mille.
5j5unDefcl)ldgei; , / "'• tueur de
chiens.
èunOe^flrtU i f. m. chenil.
èûnoiîl ///: chienne ; lice. Çinc
bùnbtn bclaitifen IniTcn : faire cou-
vrir une lice. S)ie bûnbtn tft !üiif=
fîf^ : la chienne eft chaude,
ßie bi>t ild) btlaiiffcn ; ill trâft)=
tig : elle eft nouée ; pleine. Qk
Xiat geiDorffen : elle a mis bas;
elle a chienne.
^ÜnÖlfi^/ adj. canin ; de chien.
5ün^ifd)et ncib ; fcöamloöbfit ic.
envie ; impudence de chien ;
extrême ; vilaine.
ôûnMfcftco ladjeii/ ^a man alle
jàbiie eotsciget : ris canin.
ÔÛnMeiri/ f.n. petit chien.
ÔUtl^=magcr / ad), fort maigre.
j^unbö:btß / f. m, morfure de
' chien.
àUttï'SîbraUt///'. chienne chaude.
ôuriboibub; ôun^6.iul1g;6lIn^9î
' \t)âcter / f. m. valet de chien.
ÔUI1&ö=^rerf ; f. m, immondices ;
merde de chien.
ôun^6 = fcU / / ". è"«î>6 ■ I>aut ,
f. f. éun&otlC&eu / f. n. peau de
chien.
èunï>o=fott ; vîUitfee=rutt,/ »t.
[f. iuiîtrieux^ coquin ; chien.
èun&9fÛttCCCy , f.f. coquinerie.
lôun^6f^ttifd) ; adj. coquin.
èunî»6.gcas , / h. ^ymtn-iaW,
f. m. Iplatite} dent de chien,
éUIlCS^bartr / / 12. poil de chien.
èun&5=l}aac auflegen : pyoz>. pren-
I dre du poil de la héte; boire le
jour d'après qu'on a bien bû;
chercher du remède dans la cho-
fe qui nous a caufé le mal.
^UHbö^baiJt , V. ^Ut1?f,=fcU.
ÔUnb6:l)Ungcr,/ m. f^iim canine.
iSunï»o;iung", v. .'^un^6 bub.
ÔU_nt'0=foptT; / "«. Cp/««/f] an-
tirrhinum.
^Ut1ï>0=froltipff, / ,«, [/. ile mé-
decine'] diitorfion.
îîun&e.-laus , f. / tique.
ôtm&64e^cr, v. ^unt«6=feU,
öUH&öJod), / ;/. prifon; cachot.
einen int^ buiibe.lo* iTccfen : met-
tre quelcun dans un cachot.
èlIH^0=n1Û^/ adj. las comme un
chien ; extrêmement fatigué.
èU^^6=l1agcl , / m. harpe.
*ÎU»ï>9;nafC/ // mufeau de chien.
•3U(îb9=red[?t,; ^unti-.\\)ti\, f. n.
{_t. de chafje] curée ; carnage; de-
voir. 3)en bunbcu ibr recbt geben :
donner la curée [le devoir ; faire
le carnage] aux chiens.
ôun&otîern, / m. [ t. d'aflrom-
DiieJ canicule.
ÔUHÏ>Stage, / »t. jours caniculai-
res, .ôunbétago.-minbe : etellcs.
'^nni'QViyd-^mt'smolJ.f. vio-
lette blanche.
^^ll^ön)ârtcl• / v. ^unbobub.
èu^^55al)« , f. m. [t. d'anatomie'}
dent canine.
èU11&55Ungc , / f. langue de
chien : plante.
.î:>ÛnC^'aUtiC, f.n. cors; cors-au-
pié; durillon. 3)tc bimcr = augen
flbicbneiben ; (iii{irei|Ten : couper ;
arracher les cors.
èuner = batQ , f. f. chafTe de la
perdrix.
àûnec=brûf}e / 7: / bouillon de
poulet.
•aürtcr.bteb, f. m. [;. de mépris]
goujat.
<SÜncr=cy ,f.f.œu( de poule.
èûner=fiinger , f. m. Zt. de chajm
tonneleur.
^linc^feber, / / plume de poule.
^:)ûncr.frefrer; ^mtX'-giytx, f.f.
gerfaut.
'5Ürier=^aug, / «. poulalier ; juc ;
juchoir.
èûnec=l}0f; bieb-bofr/w. ména-
gerie.
ôimcr=bun&, / m. [_t.de chajfe]
épagneul.
eünec=t)ün&m , f f épagneule.
^ÙmXcïOXb I f m. mué.
^imcr:lcitcr / // échelle de pou-
ialier.
Œr bat opn einem bûncrWocb ge.
frelTen, unb fan nfdjté Dcrfcbroei;
gen : c'eft faint Jean bouche d'or.
àL'nerrniagen,/.>«.gefier de poule.
yuncr.marcft / f m. marché à la
V(<laille.
àuncr=mi|î// >». fomier de poule.
^Ùner^mutteC/ // femme qui a
foin du poulalier; de la volaille
d'une balTe-cour.
èUncr^ttClî; / «. Tiid de poule.
èÛner=patîCtC///: pâté de poulets.
èlincMlangC/ //: perche de pou-
jalier.
âUneCîDOgb / / -m. poulalier.
èÛHer^lUCtb 1 f, n. vendeufe de vo-
^ laille.
.pUtlgCt/ / m. faim ; apetit.
.Çïuiujer baben: avoir faim, j^un»
get letben : foufrir de la faim ;
mourir de faim.
junger ii] bcr be|îe focb : prov. l'a-
petit adaifonne les viandes ; l'a-
petit fait trouver tout bon.
Unerfâttlicbcr bunger nacl) gelD
un^ gut : la faim infatiable des
richeOes.
^ungcvtg / adj. afamé; famélique.
.Çiuiigcrig ivie ein llipltf: afamé
comme un loup, gin bunnerigec
mageu : eftomac famélique, .f^una
gecig macben : afamer. .^»ungençj
werben : prendre faim ; apetit.
àungec.fcaut, f «. Slocf.-blume/
J.f. jacée.
èungcr.-lrttlb / / n. maigre pais :
qui ne fournit pas de quoi vivre
àfes habit ans,
Ôlingcvletber / / m. [t. de mépris'^
taquin; grigou; gredin; fordide.
èungeclCiterif(t / adj. taquin ; vi.
lain; fordide.
èungectt 1 v. a. avoir faim ; être
afanié. ?))îicl) bungcvt : j'ai faim.
'?ilaû) etli'ûô bungern : être afamé
d'une chofe ; avoir apetit à une
chofe.
9îacf) gclb ; nacf) ebren îc. bnn«
gern : être afamé de biens;
d'honneurs.
èungerSîltOtt? / / f famine.
^tipffCtl/ î'. w. fringuer ; gamba-
der; frétiller; giguer; fauteler;
fautiller.
|>ÛpfC^, V. ôubf*.
I^Ur; ^ure, ff. putain ; garce;
paillarde ; gouge ; gouïne ; fille
de joie; louve; pèlerine, gjne
Itiberlicbc bur : une franche pail-
larde, gine gemeine bnr : une
abandonnée, ©ict» mit bureit
fcblepüen; benbnren nacblauffen:
garqailler.
^UÏCn / ■v. n. paillarder.
ôucett-art, ff ôuren=gcf(*Iec^r,
f n. race de putain.
^urenaugen , / n. yeux lafcifs.
ôurcn=balg; àurcn=feU ; àurcrti
facf / j. m, putain ; garce ; ri.
baude.
^urcmbltcf , / m. regard lafcif.
èurett^fell, v. ^ucen-balg.
ôurcn=ful)rci: ; ^^^xm^xi^x\\| , f
m. ruffien ; maquereau.
ôurertgrtflTe, //. rue du bordel.
320 f)\lt»
^urcn.(tefd)Icd)t , v. i^uvenavi
ren:UbIrf / J- «• racaille de bor-
del.
ôucert-gefpmd) / / ». difcours
lafcif.
euren 5 l)anï>Cl/ f. m, intrigue a-
moureiife.
neil , 7- «. àut-eti^roittrfcl /. »i.
bordel ; garoiiage ; guilledou.
3n Me bur.tjdufer cje^eii : courir
les bordels.
éucen t)engiî; èuren=i*^S«; ^"'
ren:tcetl>cr ^ ./; >«. nbaud ; pu-
taiTier ; bordelier.
f. m. fils de putain ; bâtard.
èurcn^fug / / m, baifer lafcif.
éurenrlcbcn , / n. ^j\xxtx\-\xmt> i
j. m. ^ucenriücfcn / J. «. puta-
nifme ; paillardife ; bordelage.
^Uren4iebe; / / amour lafcif.
èuceivUeï» / f. >'. chanfon amou-
reufe ; lafcive.
èurcnJoblî / f. m. paiement [re-
compenfe] de putain.
tjureivned / v. ôucen=&au|;.
-àurcji^pad , v. éui;e>i--geffti&.
t)m;ett f«rf > v. .àuren-.balg.
yUrett^fd)tnU(î / / »/. parure de
putain ; lafcive.
^uren^fo^n / v. ôuren=fin^
ôuren^iptf gel / / ni, vifage lafcif;
éfeminé.
èuren.(îcur , /. f. ^itrctt » 3tnö ,
f. f. ^lircn^JöU/ /»K. droit qu'on
fait paier aux proftituées.
ôuren^jîirn / / /. éfronterie. gine
burcn^iUrn Xiahm : avoir de l'e-
fronterie ; n'avoir point de pu-
deur.
^Ul'cn=lîrofe / // châtiment des
putains.
èuccn=ftu(f / f.n. trait de putain.
ÖUrciMeufcI ; f. m. diable de pail-
lardife; d'impureté. Sen burent
tfUfd babeu : être poffédé de l'in-
continence ; être entièrement
adonné à la mauvaife vie.
^UreiMljrâneit , / / larmes de
jiutain ; larmes trompeufes ; fein-
tes.
^uren^i-eibcr , v. ^,uvcn=l)ertgiî.
-^lICeilQCtt , V. a. apeller putain.
(ir fîencj an jie su bureiißen : il fe
mit à l'apeller putain.
èuren^oolif / v. èurcmgcftnï'.
^)Ucen=n)mcfeI / v. ^ucen=^auß.
V)Ucen=tr>irtl) / v. ^ureti^fiibrec.
*Suren=rotrtMn / f.f- maquerelle.
•ôurert=rojrtï)fd><ïft , f.f. maquere-
lage.
Ôucen:=jtn6; ^w:tn-.io\\i v. ÔU'
censeur.
eurer / /. m. paillard.
Ôurcrey/ / f. paillardife. SpwXiX<Vj
treiben : paillarder.
ii\\xM\i%i V. ô»v«n=baufi.
^ u r. M t.
-Surifd) / adj. paillard ; lafcif gitl
burifcb mcib : une femme paillar-
de. .Ç^urifcbcO leben : vie paillar-
de. .Çiiinfdie gebancfen ; refcen :
penfées laicives ; fales ; difcours
impudiques ; fales.
Ôurictn , f. n. petite putain.
S;ii\tit, V. -àorbe.
I^UttÙI I aàj. agile; alegre; pronit;
ingariibre. ^in btirtifler lÂnçcr :
danfeur agile. (Jin ßurtiger l\i-
ner ; bote te. un valet ; meffager
promt ; alegré. gin ^lirtiget topf :
un efprit vif.
èurtig; Ijurtiglid), adv. alegre-
ment ; promtiment ; vivement.
ÔUrttgfcit^/y; alegreffe; agilité;
vivacité.
^\\i ! V>n' brrtllf , [t. de chaf.
. Je , do?it on fe fert four exciter
les chiciif] velaut ! velaut.
.^Uffrtt; , f m. houffart.
I^tljîc / / m. toux, gin fcf)wercr
bmîen ; coqueluche.
ÔUffCH / V. n. touffer.
èUjîer / f m. touffeur.
^Ut/ f.ni. chapeau, gilt feiner ;
biber:t)aarner k. but : chapeau
fin ; un callor. SlufiiefcblOijener
but: chapeau retrouffé. S)en but
Oliffe^en; abnebmen : metcre; ti-
rer le chapeau. 2)en but auf ben
fopf trucfen : enfoncer fon cha-
peau dans la tête, ©er fopf etneö
buté : forme de chapeau. (Spt'
Çiger ; breiter :c. but : chapeau
en pain de fucre ; plat. ,^ut mit
. eitlem breiten ; fcbmalen rnnb :
chapeau à grands ; à petits
bords. .Ç)ut Über ben lîocf fd)la;
gen : affonir un chapeau. Uuge;
fàrbter but : chapeau en blanc.
Unter bcm but nicbt roobi »er^
ttiabrt fci)n : ^rov. avoir un coup
de hache ; être un peu fou.
23iel f'ôpffe unter einen but brin^
O.en : p'ov. mettre plufieurs per-
fonnes dans un même fentiment ;
les mettre d'acord.
6e6et euren but auf/ bamit cncb
bie laufe nicbt erfrieren : couvrez-
vous, la fueur vous eft bonne.
giner ber ben but nicbt gerne nb^
nimmt : tigncux.
Stn but jucferä : un pain de
fucre.
4)Ut/ / /• garde. 3>te Çut per=
ricbten : faire la garde. Stuf ber
but fteben : être en garde.
9luf feiner but fcDn: être [fe
tenir] fur fes gardes.
^y^i\ f /• pacage; ufage; pâtu-
rage ; paiffon ; panage ; pâtis.
S)te but unb trift auf einem felb ;
in einem malb :c. baben : avoir
droit de pacage [ufage &c.] dans
un champ ; un bois. 5)aÖ üieb
in bie but treiben : faire mener
les beftiau.x au pâturage.
2)Ut t troupeau, gine grpfTe but :
un grand troupeau. Sie but tbci»
len : partager le troupeau.
^'^ut^knî), / n. -àUt^fcbHUt,
/ /. leflé. ©eibeneé ; giilDeneti !c.
blit=banb: leffede foie; d'or.
.^Ùtetl/ ».a. garder. ®er fc{)afe
bnten : garder les brebis. 2)ec
tbûr buten : garder la porte.
S)e^ bettet ; ber fammer buten t
garder le lit ; la chambre ; ne
pouvoir fortir à caufe d'une in.
difpoiition.
6icb l)Ûtetl, V. Y. regarder; fe
donner de garde. J^ûte bicb OOt
fcblàgen : garde les coups. îjcft
bûte micb/ fo oiel icb fan; ba^ic^
nicbt febic : je me garde de fail.
lir tant que je puis ; je fais mon
poffible pour ne pas tomber en
faute. îDîan fan (icb nicbt genug
»or ibin bùten : on ne fauroit aU
fés fe donner de garde de lui.
.Ç>ùtet euci) / bafi \>\mi nicbt ge»
fcbebe : prenez garde , que cela
n'arrive ; donnez vous bien de
garde de le faire.
èl'ltcr / /. m. gardien ; garde, gi»
nen jum buter feßen : faire [met-
tre] quelcun gardien, ©ieweil
bie buter fcbliefen : pendant que
les gardes etoient endormies.
.^tltct; .^utmrtcl^ec / / w. cha-
pelier.
èUt=form / f f. forme.
^ut.futttr ; eut '. futteral , / ».
étui de chapeau.
èutfuttec, inmenbigim but: coi-
fe de chapeau.
^lïtlcin / f. n. petit chspeau.
pit einem nnbern unter bem
biltlein fpielen : p-Dv. s'entendre
fecretement avec un aut.'e; ufer
de collufion ; être d'intrigue avec
quelcun.
^utmacfocr , v. ^uter. j
ÔUtmacbcrC57/ //métier de cha.
pelier.
|>tltfCl)e/ //. placet ; tabouret.'
^Utfcbetl/ V. n. gliffer; fe trainer.
3luf bem eife butfcben : gliffer fur
la glace. 9ltif ^em bintern but«
fcben : marcher [fe trainer] à
croupetons.
J^tJ^fd)mttcfcr ; .Çtutfîafftrer,
f. m. garniffeur ; chapelier.
èlltfdjriUC / f.f bourdalou ; cor-
don ; leffe.
éutflocf,/«», forme,
eut flUlP; f.m. bord de chapeau.
^Ut JurfeC; / m. fucre en pain,
^-Mltfltpott/ v.jTptQpott.
S^ixiii, ff hute; cabane; ba-
raque. 4'ûttcn auffcblagen : fe
huter ; faire des baraques, gine
elenbe butte : une milerable ca-
bane.
èÛtten^rflUCi) / / m. orpin ; orpi-
ment;
ment ; arfenic. &t\b(t ÏJl'ltfCtls
raild)/ 0&i'ï arfenicum : réagal.
^Ùttlcinif. ». petite cabane.
S^üi^Cli f. f- pomme ou poire fe-
che.
S^llï}/ interj. qa ! vite ; preftement.
Ôuy fort ! dépêchez vous.
3» einem f)ut} : en un inftant.
©cöcet)e iiicl)t bu« / fo 'enge ^u
nicl)t ûbec bcn graben bi(l : pro».
il ne fe faut pas vanter d'une
chofe, qu'elle ne foit faite.
S^WXl , adj. promt; vif. .^Ut) M\f
etiwaé fcon : être promt à une
chofe. ginl)Ul)ertopif : unefprit
vif.
^ï)(i(\ntf)i S- m- [pierre prcticitfc^
hiacinte,
i S5Ô()mircOcr i)yacintl) : avanturine.
Cette lettre eß voïelle êîf confine , auf-
ß-bien en AOemand qu'en Fran-
çois. Lors qu'elle efl confine , elle
Je prononce comnie l'ïfie pro}ionce
en François dans le mot de diable,
ou comme l'y devant les voielles.
(^^ f adv. oui -, fi ; fi fait, ^a
\ fcet)ltCÖ : oui vraiment, ©aget
'^ ja : dites oui. (£r fagt }<i : il dit
qu'oui, ^a SU einem bmge fagen :
aprouver [afirmer] une chofe ;
confentir à une chofe. 3lct) la !
oh ! qu'oui. 93icUeic^t ja : peut-
être qu'oui, !Dtc einen fagen la /
lie aiibern nein : les uns difent fi,
les autres non.
3« lieber menfcl), iDcr bi|î bu , taf,
te. mais qui es tu, ö homme, que
&c.
& Wirb ja ntc^t fitaben: au
moins, cela ne fera point de mal.
îOîué ci benn ja (ei)n / fo fti) ei :
s'il faut abfolument que j'en palTe
par là, foit.
îblit t^ ja ntC^t: gardés vous
bien de le faire. @agt cè ja nie;
jnanb : gardés vous bien de le
dire à qui que ce foit.
3d) niei)nc ja, icfi fep red&t bran :
je ne croi pas m'étre trompé.
S)aé gtfjEt ja langfam \)!x : cela
va bien lentement.
SBcil er eé ja fo baben miU : puis-
qu'il le veut abfolument.
|3« iwctn unb jmeen : deux à deux.
j 3a einer um ben anbern : tour à
j tour; chacun à fon tour.
l3a and) ; ja noct); ja maö no* mebr:
I bien plus ; de plus ; encore. 3ct)
i reùnfdje eö , ja id) bitte eud) bar=
I Hm : je le fouhaite, & encore je
I vous en prie.
3a Doc^ ; ja traun ; ja waxUd) :
oui certes ; oui vraiment.
3<î=l^ef f / f' w. qui opine du bon-
jac. jag.
net ; qui eft de l'avis des autres ;
idemille.
3ß^ro0Ct// n. promelTe ; confente-
ment. S)aö jn^-roort «on bcr braut
(jOlen : tirer la promefle de l'é-
poufée. 3d) babe mein jarWort
nod) nicbt baui gegeben : je n'ai
pas encore confenti ; donné mon
confentement.
^aC^ ; iàî}e , adj. efcarpé. gin
jaber berg : montagne efcarpée.
3à()cr ort am meer^ufer : écore.
21m bofe giebtö idbe fprûnge:
prov, tout efb plein de précipices
à la cour ; la fortune des gens de
cour eft fujette a des revers pré-
cipités.
3<ià) I promt ; précipité, '^ad)
Jlim jorn : promt à Lr colère.
3(iCb; iài)h<î) ; ïàlfUnQ I adv. fu-
bitement; précipitemment.
'^<i<i)t, fif.3aa}t.mïï,f- »■
yacht.
SadjJOrn , fi m. fougue; empor-
tement; boutade.
j^ldj.^Ornig / adj. emporté ; fou-
gueux ; boiitadeux.
^(^dt I fi f. corfet.
t ^rtcoblnei;, /w. jacobins,
t Sacoï)tteil tnengcllanb//;«.
Jacobites.
€)t S'aCObé^CtCU^ , fi n. \t. de
blafion'} croix de S. Jaques.
S'aCOb^^lîab/ / m. \t. d'aßrono.
mie'] bâton de Jacob ; raïon aftro-
nomique ; radiometre.
f SrtCObê^jita^/ [t.d'aflrono.
mie] la ceinture d'Orion.
^m'O, V. 3agt.
Jagen , v. a. chafl>r. (3d> jage; idi
jagte ; id) liige ; gejagt) Jpif fdjc ;
bafen IC. jagen : chalTer au cerf;
au lièvre. S)je fcinbe jagen : chaf-
fer les ennemis, (ginen biener »on
fid) (weg) jagen : chaffer un do-
meftiquè. T)tc leute »on baufi unb
bof jggen : faire abandonner aux
habitans leurs maifons. (Jinen auö
bem baufe jagen : chafler quel-
cun de la maifon.
ginem ben bol* burd)(J ber6 i«»
gen : poignarder quelcun ; lui
enfoncer le poignard dans le
cœur.
!Daé feine burci^ bie gurgel ja»
gen : manger fon bien en débau-
ches.
3* n>i(l eud) ^nm bencfer jagen :
je vous ferai danfer un branle
de fortie.
3à^ev f fi. m. chaffeur ; veneur.
3tiSft'îl)Urfd)//w.garçon chaffeur.
3âgerey ; 3àm -.ïm^, fif. ve-
nerie. S)iemgeret}n)obIt)er|ieben:
entendre bien la vénerie.
3àO,iXi'Ç I chaffe ; vénerie. gin€
gtojfe jàgerei) baben: entretenir
une grande chaffe. S)ie jâgereç
jag. jrt^. 321
j(i Doramï gegangen : la vénerie a
pris les devaiis.
3âgcc=gai'n , fi. n. rets; toile. 5)ic
garn aufiîeUen : tendre les rets ;
les toiles.
3âgcr.-gcfd)rey // w. cri de chaffe.
3ager:l)auß , / n. vénerie.
3âger:l)0rrt , fi n. cor de chaffe.
^ 3âgecifd), aÂ\. de chaffeur; en
chaiieur.
3«Ser=f Ictb , Ç. ». habit de chaffe.
3rtgcc.meiflec, fi m. maître de la
vénerie.
Jàger.meffe / / f. meffe de chaf-
feur : qui fie dit à la hâte.
3rtger.ttiuftc , fi f. mufique de
chaffeur.
3öger=red)t ; / n. curée, ^dger»
redjt »om »üben fcbmein :"[po«r
les chiens] foiiaille. ,
3ßge^fd)irm ; 3(ïgt=fd)irtti/ fi.m.
embufcade.
3agcc=fpicß / / m. épieu.
3ager=fprad) , / f. langage de
chaffeur.
3%t:=5eua; 3<imm5, fin. é-
quipage de chaffe.
3agt; 3rtg^/ y: /chaffe. 3(ufbie
jagt gt'ben : aler à la chaffe.
3agt / bruit ; tintamarre. ^a$
babt ibr M fur eine jagt : quel
bruit eft-ce que vous faites là.
3agtbac / adj. courable.
jagM'creitfe&afFt/ y:/ déduit.
3agt:l)C>Cn , fi n. [t. de blafion] hu-
chet.
3agtîl)Unï» ; / m. chien courant ;
clabaud.
3<îgt'Page/ / m. page de la vene-
rie.
3agtiuncfetr, / m. gentü-hommc
delà vénerie.
3«gt=«ctçejt , / n. filets. 3agt=ne<.
6en erroeitern : jetter accrue.
3agt:Pfec& , / n. cheval de chaffe.
3agt=CCd)t/ y: n. droit de chaffe.
3agtf*inti, v. 3âgcv=f*trm.
3<'gt=tÜd3eC / fi. n. toiles.
3ßgt=Uiefet1/ fi. n. ^erie.
3agt=5eug , v. 3âger=3eug.
ârti&c , V. 3a*.
3rtl^t//«.an; année, gin j'abC
lang : l'efpace d'un an ; une an<
née. S)er anfang ; X'd.i mittel ;
bai enbe bii jabtö : le commen-
cément ; le milieu; la fin de
l'année, gin gan(5 jabr : un an
entier, gin balb jàbt : fix mois.
gin Diertel jabr : trois mois; quar-
■ tier. Stile oicrtel-.jabr bcjablen:
païer tous les trois mois ; par
quartier. 3)aé piertelrjabr ifl um :
le quartier eft échu ; eft fini. 3(m
enbe bti jabré : au bout de l'an ;
à la fin de l'année. 2)aä jabr ge»
bet JU enbe : l'année va finir, gin
jabr iimö anber : de deux ans l'un,
23ir ilnb fd}on iBeit iné jabr : l'an-
née eft déjà bien avancée. Uberö
S « jabr ;
32a jrtï). J«w-
jat)r : au bout lie l'an ; au retour
de l'an ; l'autre année. (Siiimflbl
tm jal)t : une fois l'an ; une fois
par an. ®aö gef(*iebet «lie jat)t :
cela arrive tous les ans, (£c t)at
(lUe jaf)r fo »iel dnnune^mcn : il a
tant de revenu par an. 3d) bit»
jroanjia Jnbt «It ^ j'ai vingt ans.
3d) gebe in ^ûö ein uni» iwansiölie
Jrtbr : je fuis entré dans ma vingt
& unième année, '-jd) bin Über
ein unb swanjit} jabt alt : j'ai pnf-
fé vingt & un an ; j'ai vingt-un
ans pafTés.
SSoriijeé ial)r / / n. antan. Seigcn
oom porigen Hibr : des figues
d'antan.
gîur ein jabt baurenb : adj. an-
nal : Sme poUmacbt auf ein labr :
procuration annale.
Su feinen iabren tommen ; at-
teindre un âge meur. ^iX> feinen
jabren feçn ; vie! labte auf M)
baben : être en âge ; être bien a-
vancé en âge ; d'un âge avancé.
SSetftanb fomt nicftt Dor jabren :
prov. avec l'âge on devient fage.
3al)r;bud) / / «. annales.
1«^rl)ûd)er=fd)rcil)er / / m. anna-
liite.
3al)^Ç$aiig - / »t. cours de l'an.
3afer;gelȈcl)trtt9//w.anniverfaire.
3al)f ' c^elt* ; 'J^hv ■■ lobn , f. n.
3aI}r6rbefol&ung;y: f. gages an-
nuèls.
3al)r'geitiâd)6 / / «. cru ; récolte
" de l'année.
3«l)rl)lm^ect / /. n. fiecle.
3ât)riCt/ (irf;. d'unan. gin jâbïi»
geê finb : enfant d'un an. Jpcut
ift eé jdbrig» ba§ :c. il y a aujour-
d'hui un an, que &c.
3àl)cig / annuel, 3)a^ amt ifî nur
jdbrig : la charge [fondion] n'eft
qu'annuelle.
3âl)rigco einfonimen »on einer er^
" le^tglen pfrùnt , fo bem ^ÎJab(i
beimfdtlt: annate.
3(;l)rl«d) ; tui'i. annuel. 3^âbrlicbeo
etnfommen ; fe(i :c. rente ; fête
annuelle.
3âl)rlid) / ^- annuellement ; par
an ; chaque anftée.
3âl)rling/ / >»• poulain [agneau]
d'un an ; antenois.
3al)r4ol)n , v. 3alir:QeI&.
3abrmacdt / f. m. foire.
3al)c=3cit; Zsciiit^M^t f-fA^i-
fon. S)ie Dier jabr^seiten : les qua-
tre faifons de l'année, ©ici) nacft
ber labtê'Scit fleiben: s'habiller
pour la faifon.
3al)r5=fefl / f. «. 3rtfer6:feycr,/y:
fête annuelle.
3at)CC=frtil / / f. efpace [ terme ]
d'un an. gtne arbeit in jabréfrifî
eptlen^en : achever un ouvrage
dans l'efpace d'un an.
3;alaV4t)tltÇCl / /• f- xalapa.
3;ambifd)cr »cré //■ m. »on acbt
pedibus : tetrametre.
jûm. id).
Rammet, / «». mlfere-, pitié;
compaifion. 3n jammer unb notb
(iecfen : être dans la mifere. gé
ift ein jammer; fclcbeô an^ufeben :
c'eft pitié [il fait pitié] de voir
cela. O beâ jainmerö ! ah ! quel-
le mifere ; quelle pitié ; quel
malheur. Einen jammer fiibren :
fe plaindre à faire pitié ; fe la-
menter, gein jammer gebet mir
ju berçen : je fuis touché de com-
paliion de fa mifere.
3rtttlttier/ mal-caduc ; convulfions.
3m jammer liegen : avoir des
convulfions.
3amnier=faU / / m. trifte avantu-
re ; cas tragique.
3aninier = leben / / n. 3ûtiimer=
tlanl» , / m, 'iidvnmtt ■. rocfen/
}'. n. calamité ; vie miferable ;
état pitoïable.
3rt»limectg ; adj. mifericordieux ;
touché 3e pitié ; de compaffion.
3<îmmeCltd) / adj. pitoïable ; mi-
ferable ; lamentable ; déplorable,
^àmmerlicber Kuftanb : état pi-
toïable ; miferable &c. 3âmmer=
licfte tiage : plainte lamentable.
3âmmerlid) , adv. pitoïablement;
miferablement ; lamentable-
ment.
3«tnmecn ; v. n. lamenter ; fe
plaindre douloureufement. Übet
feinem ungli'icf jammern : lamen-
ter fon malheur.
3)licï) jammert bein : j'ai pitié
de vous ; vous me faites pitié ;
je fuis touché [ému] de compaf-
fion envers vous.
3ammer=Hrtd)t/ f. f. trifte [lamen-
table ; afligeante ; douloureuie]
nuit,
3ammec; (Irtnb , v, 3rtmmer4e=
ben,
3ammer=trtg , f. m. trifte [lamen-
table &c.] jour.
3i;mmertl)<;l , f. n. valée de mife-
re; la vie d'ici bas.
3ammec=,3eit » / / tems d'aflic-
tion ; tems malheureux ; calami-
teux.
^rtfd)t, v.(Bâf(:^t.
t 3<:fpt0=rocife gefïerf t/ adj. jafpé,
^étCtt / v. a. éherber ; farder.
3âtcr ) f- *»• farcleur.
3âtcrtn, f.f. farcleufe.
3ât!l)aue///farcloir.
3rttung / / f. action de farder.
3a«d)$en ; iu^çen , y. «. jeter
des cris d'allegreffe ; faire des ju-
bilations.
^be, V. j£ibe.
^(t) f fron. pcrf. je ; moi. SBoé
macl)|î bu '! icb fcbreibe : que fais
tu? l'écris. SBer iftba? icb: qui
eft là? moi. SpU bin ià) ■• me voici.
Sd)té; 3d)ttt)rtö/ /»OKO«;. quel-
que chofe.
^C / «'fc- à. 3e jween unb jween ;
deux à deux. 3e einen berauäneb«
men : les tirer un à un ; l'un
après l'autre.
3c / plus. S)tc menfcften merben t<
langer je ärger : la malice des
hommes augmente de plus en
plus, 'ji eber , je beffer : au plu-
tôt ; le plus tôt qu'il fera poffible.
3e b&ber ber ort , je fcbroerer bet
fall : plus le lieu d'où l'on tombe
eft élevé , & plus la chute en eft
rude.
3e / toujours ; toutefois ; pour-
tant. 2Btr mùlîen je betennen : il
faut toujours avouer. S)aÖ i(l je
ein n)unber:bing : c'eft pourtant
chofe étrange, "^(l) babe Ciel obec
wmia., fo bin icb Je jufrieben:
que j'aïe beaucoup ou peu , tou-
tefois je fuis content ; je ne laifle
pas d'être content.
3c / jamais. SQSer bat fold)eé ie ge»
0)ia ? qui a jamais vu cela ? gÔ
bat mid) je nid)t gereuet : je n'en
ai jamais eu de regret. 2Benn icft
je barein roiUige : fi j'y confens
jamais,
SBie gelebrt ; wie reid) ic. er je
fet)n mag ; tout favant ; tout riche
qu'il eft.
3ebi?in)eilen ; jejuseiten ; jejuiueilen:
quelquefois.
3f ï>ec ; ngMäiev ; ie^luc^e^; : pron.
chaque ; chacun. 3'"^'^ ^ ï'ing P
feiner jeit : chaque chofe en fon
tems. 32ber me»nt/ er babe recbt:
chacun croit avoir le droit [la
raifon] de fon côté. (Jin jeber foll
einen tbaler geben : chacun paiera
un ecu. 6o »iel aufeinen jeben:
tant par tête. ^Uï jebeö mabi:
pour chaque fois. (£in jcbwebec
bat feine mângel : chacun a fes
défauts, gin jeglidjeö tbier bâit
(ïcb JU feineé gleicben : chaque
animal cherche fon femblable.
gin jeglicber tag ; ein jeglicb ianb:
chaque jour ; chaque païs.
3c^cnTIrtnt1 , f. m. chacun ; tout
le monde. 3ebermann leiflen wai
ibm gebt'ibret : rendre à chacun
ce qui lui eft dû. S)aö fan nicbt
jcbermann : tout le monde ne fait
pas cela.
3c&erniÄnttö=fceun& i f. m. ami
de tous.
3et>ermantts;ljur / //. proftituée;
abandonnée.
3e^erman^1S fpott / / m. rifée
[opprobre] de tout le monde.
3£&erni«"niglid> / pron. tous;
tout le monde, ©te fad}e ift jebet»
mdnniglid) befanbt: c'eft une cho-
fe connue de tout le monde.
3eï>eC5Cit i adv, en tout tems ; en
chaque tems ; toujours.
"^eitOàjt conj. toutefois; cependant.
3eglicber» v. 3e^er.
3i
Kl. jet
3e langer le liebevi ß n. iflmttc']
arthritique ; ivete , ou ive muf-
quée.
3emal; icmalen; icmalC/ adv.
jamais. îOletjr aie jtnwl : pl"s
que jamais.
3crt1(tlt^^ p'on. quelcun; aucun.
I 2Bo tli jemanD/ ter ï'atJ f6nne ? y
I a-t-il quelcun, qui puiffe faire ce-
; la. SBcDct tel} nort) jcmrtnl) an»
. berö : ni moi, ni aucun des autres.
3e me^c un^ mebt: de plus en
plus.
^CllCt; / jf»""«- cel(Plà ; ce ; cela.
; 3enet menfct) ; icne ftaCt ; jeneê
I BûliB K. cet homme là ; cette vil-
le là ; cette maifon là. S)ieKÖ i|l
i beiTer gefcbrifbcn o'ö If"«"^ : ceci
clt mieux écrit que cela. 2)i^â
t\i\t rtcl)t cud) beiTer an aliî iciicö :
1 cet habit ci vous lied mieux que
cet autre là. 5)ieri'é tjcfàUt mit
nict)t , iä) batte îencé lieber : ce-
lui-ci ne me plait pas, j'aime-
rois mieux celui-là. Sßalb blC;
fèô / bûlb jenc«i : tantôt ceci, tan-
tôt cela.
i3ener; autre. 5ltt jenem ort: en
cet autre lieu là. 3« K"«"^ ä^'t =
autrefois. ^AW foU btejeé tl)un/
unb ieneé ntct)t unterlatTen: il
faut faire l'un, fans négliger l'au-
tre. 3" Mmm leben ; \n jener
roelt : dans l'autre vie ; l'autre
monde. 2tn jenem Uw : au der-
nier jour ; au jour du jugement.
S)aê bicb biefer unb jener ! [for-
te d'imprécation} pefte ! diaole !
jennct/ / »«• janvier. 2)er er=
fie !C. i}enncr : le premier de Jan-
vier.
JCttfeJt/ p-èp- qui regit le genit.
de là ; au delà ; de delà ; par
delà, ^enfeit beé berget : de là
la montagne ; au delà de la mon-
tagne ; de delà la montagne.
3et)en meilen lenfeit beé flromö :
dix lieuè's par delà la rivière.
Jenfeit/ adv. de là, &c. de l'au-
tre côté, ^jenfeit ùberfeçen : pal-
fer au delà ; de l'autre côté.
Jenfett«^, adj. ultérieur. 9(frica
roicb, «n anfetîiing guropd/ in ba^
btiTeitige unb jenfeitige flet^eikt :
l'Afrique, à l'égard de l'Europe,
eft divifée en citerieure & inté-
rieure.
jCfUit / / '". Jefuïte. Sic 4)Cr=
ren "jefuiter : les Jefuites ; les
pères de la compagnie de Jefus.
5efuitcr=Hoflec , f. n. 3efuiter=
fd^ule///; collège de Jefuites.
îefuitCC=orïien / / m, ordre de la
i compagnie de Jefus.
5ef«itec=f(*uie , v. 3efuitet;--flo=
fter.
3[efutter=flreid>, f. m, tour [trait]
de Jefuite.
^îefuitifc^; adj. de Jefuïte.
jCfe» icÇ<?i ifQt/ '*^-->- maitite-
jet. \\)t,
hant ; préfentement; à cette
heure. ^vCÇt il! ii jeit ■■ il eft tems
maintenant. 05ebencfcl jcUti wai
it)r Ji' tblin ()nbt : fongez préfen-
tement à ce que vous avez à
faire. 2.son jetjt an : dès à pré-
fent; dés maintenant; dès à cet-
te heure.
Sr Wirb jeßt fommen : il eft fur
le point de venir ; il viendra
dans ce moment, gr lüirb jeÇt
ûbreifen : il eft fur le point de
partir ; il va partir.
3cQtg ; ir^tg , udj. d'à préfent ; de
ce tems ; moderne. S)cr je6tge
Aônig: le Koi d'à préfent. ^le
jeÇige ipeifen : les mœurs de ce
tems. ©ici) nad) ber jetjigen art
fleiben : être habillé à la mode
du tems. S)ie jeÇiqen leerer ;
fdjreiber :C. les doèteurs ; écri-
vains modernes.
^Cîtltveilcu; iesujeiten, v. 3e=
hiôtvcilen.
^'QCl / / m. porc-epic ; hériffon.
3gfl9=fOlbcn , / / Iplante'] lei-
ches ; meteil ; fparganium.
^^nt / dat. ^ abl. ßng. du pron.
perj: Jfr : lui ; à lui. @el)t tbm
biefeé : donnez lui cela. 3)aê
fommt pcn ibm : cela vient de
lui. S)aé gebort «t)m : cela eft
à lui.
& ift ifjm alfo : cela eft ainfi.
Sbut il)m alfo : faites ainfi. 'jd)
meiR iöm nicbt ju ratt)en : je n'y
faurois que faire.
3^'M' C '• de civilité qtion emploie
a la. jeconde perfonue] 'jd) fa-,
ge i^m bancf : je vous remer-
cie. 3"* f)otfe eé »on ibm ju er^
balten : j'efpere d'obtenir cela
de vous.
3l)H./ ace. ßng. dti pron. perfo?t.
i£v : le; lui. ^d) liebe tbn: je
l'aime, ^ct) t)abe ci burd) iljn :
je tiens cela par fon moïen ; il
me l'a fait avoir; procuré.
3i>nin i dat. ^ ahl. plur. du pro}i.
perf. }£r : leur ; à eux ; à elles ;
d'eux ; d'elles. & i)î ibnen gc;
fagt : il leur a été dit. 3(lieê nmé
»on ibnen gcfagt mirb : tout ce
qui^fe dit d'eux; d'elles. S)aé
gebort ibnen : cela leur apartient;
cela eft à eux ; à elles.
^f)t I »om. pi. du pron. perf. Jju.
^ 3br miiTet / ^<\^ jc. vous favez ,
que &c. :jbr / bie ibï micb fcn=
net : vous qui me connoiffez.
3bt jÇ>erren ! ibr fretmbe ! Mef-
fieurs; mes amis.
3l)t;. \.'l s'emploie par civilité pottr
le ßngulier'] "^ift^iixi^) m feiner
menf^ : vous êtes un galant
homme.
3l)C , dat. ^ abl. ßng. du pron.
perf. ©te: lui; à elle ; d'elle.
3cb treifi ibr grodcn bancf, icb
babe Biel guteé oon ibr empfans
gen : je lui ai graude obligation,
it)r. jmm. 323
de tous les bienfaits que j'ai re-
ceus d'elle.
jl)r / [/'/ s'emploie par civilité pour
la féconde perfomie'] \j(i) (iijll ibC
feine ungelegenbeit madjen : je ne
vous incommoderai pas. Sffîna
ibr^ beliebt ; tout ce qu'il vous
plaira.
3^C , pron, poffeff.ßng. fem. fon ;
fa ; à elle. 3br mnnn ; ibre magb :
fon mari; fa fervante. !J)aé ifl
ibr : cela eft à elle. 3rb »eig
ibre ttigenben, unb ibre febler : je
connois fes bonnes & mauvaifes
qualités.
3l)r ; il)re , proji. pojf. plur. leur ;
leiirs. 3d) forge fi'ir ibr bellet :
j'ai foin de leur bien, ^bre eigcs
netinber: leurs propres enfans.
3* »iU mid) ibrer fad)en anncb»
men : j'aurai foin de leurs af;,ires.
3l?t'eC/ gen. ßng. du pron. perf,
Sie : d'elle. m\<i) jammert ib«
rer : j ai pitié d'elle.
3t>rei: / gen. pi. du pron. perf. @te.
3d) ertnnere mid) ibrer gar irobl :
je me fouviens très-bien d'eux ;
d'elles.
3brer , particule relat. en. ^BJê
»tel finber babt ibr? id}babeib*
rer bvct) : combien avez vous
d'enfans ? j'en ai trois.
3I)rtg/ fron, poffelf. fon ; à elle ;
leur ; a eux ; a elles, go ilî nidbt
meine fd;ulb, fonbern bieibrige:
ce n'eft pas ma faute , c'eft lit
fienne. îOTcine briffe fînb einge.
lauffen , bie ibrigen fînb oerlob^
ren : mes lettres font parvenues,
les leurs fe font perdues.
@ie bût tai ibti« eerlobrcn: elle
a perdu fon biefl6*@je baben baä
ibrige gerettet: ils [elles ] ont
fauve leur bien.
@ie bat (lie bnben) \>ùé ibrige
getban : elle a fait fon devoir;
tout fonpoffible; ils [elles] ont
fait &c.
Sie «Irrigen leben noeb tttobi : fa
famille [fes parens] fe portent _
encore bien, ©je bat an bie ibria
gen gefdirieben : elle a écrit à fes
gens ; à fes amis ; à fes parens.
^Uittg ; 3Itiß , f m. belette %
putois ; furet.
S(mc , //. 3lmert=l»aum ; \Xh
nieH;brtUtt1,/ »1. orme ; ormeau.
31nienau , f. f Ormaie.
3Imcn IjOltJ , / n, bois d'orme.
'^m, v.3Utng.
^m, four. 3n bem. 3m ^m*
met : au ciel. 3m icbiebfacf %
dans la poche.
S'mbi^; 3mf)i6ttta^I;3mbigi
effert ; 3mt'S , / m. déjuner.
^môleid)en ; ingiei*en , adv>
pareillement ; de même.
^mmC / /. /. abeille ; mouche à
miel. Sabme immen : abeilles pri-
vées, ^albîimmen : abeilles fau.
Qi % vages.
324 int m. im p.
' vages. Aminen fctjncifcen : chà-
trer les ruches.
3miiien = brut r ß f' 3nimen=
(■d)n)rtnn , / »«■ eflaim.
3nimen=fèllig/ f.m. roi des abeil-
les.
3ni)iicit;forl) ; 3mmen=ilocf/ f.
m. ruche.
1ninicti-.f(*n)vum ^ v. 3mniem
brut.
^IwniCï ; immerdar ; imiticc=
fO« ; tmmcViU i '"i^- toujours;
continuellement. 3^mniet cmcr=
let) : toujours le même. 3(Ö tbUO
Wie id) immet qctban : je fais,
comme j'ai toujours fait. &
regnet immer : il pleut continuel-
lement. 3mmer unt) «mig: à
jamais.
@cbet immer wxan : alez tou-
jours devant. 9îet)met fo ciel ibr
immer wollt: prenez -en tant
qu'il vous plaira. & ift immer
eineé belTer a\è taä anter : l'un
eft toujours meilleur que l'autre.
3mmer reidjer ; greffer te. it)cr=
i»61t : avancer en richefles; en
grandeur.
3cJ) müct)te immer t()ôricot barii^
ber roerben : j'enrage de cela.
S)u mocbted eö immer anml)mm:
vous fériés bien de l'accepter.
3(0 mô(l)te immer ben Ijanbel
liegen lallen : peu s'en faut que
je n'abandonne l'afaire.
3Bie magft bii bocb immer fo lu»
jlig; traurig zc. fei^n? d'où vient
que vous êtes fi gai; fi trifte.
3Baâ wirb bocf) immer barauiJ
iperben ? que deviendra enfin ce-
la; quel f^j^enfin le fuccés de
cette afaire T
3mmcrbrcnnfnb / adj. toujours
ardent ; inextinguible, gine im«
merbrennenbe Inmpe : lampe in-
extinguible.
3mn1er^ar; immerfort/ v.3m=
mer.
3mmergrütt / f. 't. pervenche :
3mmerl)in , adv. toujours ; enco-
re. 2Bcr fromm ift, fet) immerbin
fromm : que CL-lui qui eft pieux ,
le foit encore, l^r fei) immerbm
reid) : qu'il foit riche tant qu'il
voudra. 3'n'n^bin ! ieb aebte eö
nict)t : foit ! je ne m'en foucie
pas.
3mmermct)r i adv. toujours da-
vantage ; de plus en plus.
3mmenl>âl)re^^ / adj. perpétuel;
continuel; éternel, ^mmenudl)»
renbe glùcf feligfeit : bonheur per-
petuêl.
3mmer.?u, v. 3mnier.
^mmittflll, adv. cependant;
en attendant.
^mpfCn, V. a. [t. de jardinier^
gréfer ; enter. îjn be« fprtlt ; iu
bie frone ; in bie rinbe jc. impfen :
gréfer en fente; en poupée; en
€ eu (Ton.
imp. ine.
f 3mpfcr , /. m. qui gréfe.
3llipf=t'eiO/ / M. gréfe ; ente.
jmvjflîamm / / m. pié d'arbre à
gréfer.
3mpfuiig/ f.f, entement.
^11 1 fyi^T- 9«ï '>'ig't l'acc. ^ l'abl.
à ; au ; dans ; en. ^n 9îom ; ^a»
riö :c. à Rome ; à Paris. 3" bem
fcöloB ; in ber firdje : au cha-
teau; à l'églife. 'Jj' bie fircfte
geben: aler à l'égirie. ^n ben
fallen perfcfjlieiTen : ferrer dans
le cofre. 3" bem fcbrancf : dans
l'armoire. ^U £eutfct)lanb ; %^--
len K. en Allemagne; en Polo-
gne. 3n bie frembe reifen : aler
en des pais éloignez. '\^m friebC
leben : vivre en paix. )jn gna:
ben fet)n : être en grâce. 3" an^
fcben feiner freunbfi^aft : en con-
iidéracion de fa parenté. Jjl f'=
ner fîunbe : en [dans] une heu-
re. 3'" fommer :c. en été. ^m
tnge : de jour, ^n etwaê xoxWu
gen : confentir ~à une chofe.
©ict) in eine perfon perlieben:
devenir amoureux d'une perfon-
ne. ©icô im reben ; fechten îc.
üben: s'exercer à parler; à faire
des armes.
3n ber er|î / adv, d'abord. 3n ber
eri\ bat er iict) wobl angelaflen :
d'abord il donna de belles efpe-
rances.
3n fo Uieit / adv. en tant ; jusques
là. 3" fo >veit er ein menfd} ilî :
en tant qu'il eft homme. SBir
(inb in fo weit mit einanber eis
nig : nous fommes d'acord jus-
ques là.
^tlMciben ; innenbleiben, v. n.
demeurer nu logis ; ne pas fortir.
t ^jttkunjl ; 3nl»r«njîtgfeit ,
//ardeur; ferveur. .
^nbtUttjlig/ adj. ardent; fervent.
3nbrim(lige liebe ; gcbdt :c. a-
mour ; prière ardente &c.
3nbCÛnfîiqIid) / adv. ardemment;
fervemmènt. toeine finber in=
btûnflig lieben : aimer chèrement
fes enfans.
3t1î)Cm ; inï'efi ; inbeffen/ conj.
pendant que ; tandis que. ^n»
bem U'ir unâ bie aufbalten / t)er=
gebt bie jcit : pendant que nous
nous amufons ici , le tems fe
pafTe.
3llt'em ; adv. tantôt ; tout à l'heu-
~ re. 3nbem ipill id) beç eucfe feçn:
je fuis tantôt à vous.
^nïfiatiifcl) \)W\\ , /• "• pouie
d'Indes.
3nbtanifd) tol)c , mit tMienJ. n.
bamboche.
3t'ï*i9/ /'"• indigo.
^tlCiUCinïlCt/ adv. l'un dans l'au-
tre; l'un avec l'autre. 3" einan;
ber fîecljtcn; feljlingen : entrelaffer.
3n einanber mengen : mêler en-
femble. 3n einanber roerffcn:
itic. ttttt.
confondre [mettre confufement]
l'un avec l'autre. 3" einanber (te»
cfen : mettre l'un dans l'autre.
3I1eittrtn^ec gefd)Iungcn , adj.
[^t, de biafott] entrelacé.
^ngeï»Ctttf / adj. qui fe fouvient.
gmcr fad)e ingebenct feçn: fe
fouvenir d'une chofe ; en gar.
der la mémoire.
3;nôCWCin ; insgemein , adv^
généralement ; communément.
3n9emein ponbcr facbe ju reben:
en parlan^^néralement de l'a-
faire. Sal^bct ingemcin fo ju :
cela arrive communément.
^ngcfantt ; insgcf^mt , adv.
tous ; tous enfemble. Oie baten
e^ mir ingefamt oerfprocfeen : ils
me l'pnt tous promis.
3;'t10CtDCiï>/ / n- inteftins ; boïaux.
^ng(cic()Ctt/ v. 3mglci^en»
3fttÖiDCt / / »». gingembre.
^n^aktt ; »tinen^^aben , ».«.
tenir ; poiTeder. ©n baug ; gut
ÎC inbabeu : tenir une maifon;
une terre.
3nl)abec / / m. pofleffeur.
3inï)rtU/ S- "'• contenu ; fom-
maire ; précis, ©er inbalt ei:
ncô bue()é : le contenu d'un li-
vre. S)cr inbalt einer rebe ; briefê
te. le précis d'un difcours ; d'une
lettre.
3nl)alten ; i«nent)«lten / v. a.
contenir ; réprimer ; retenir
Sic begierben innbalten: conte
nir [réprimer] fes palfions. S)ii
tbtanen innbalten : retenir fe:
larmes.
plit ber nablung innbalten : païei
régulièrement ; païer à terme.
©icft irnibalten ; v. r. garder h
chambre ; demeurer au logis.
^ntrtgC/ / /• mife.'3n(age in ci
nen glfidö^topf : mife dans une
loterie. 3nl''9e im fpiel : enjeu.
3nlagc ' lettre inclufe.
^nldnkt, / >». naturel; natil
du pais.
3nlmi&ifd) , adj, du païs. 3nlân^
bifd) tud) ; leinen te. drap; toile
du pais.
^V'tmC ; innctl/ adv. dedans. 93011
"^ innen ber : par dedans. 95on itt;
nen beraiié : de dedans. ÇOlitten
inné : au milieu ; au jufte milieu.
^'nttCttblciktl/ v. 3nbleiben.
^nnetitiaben , v. 3n^abeti.
^nnai^altcn, v. 3ni;<îUett.
^tinenjlc^en ; injîci^en , v. «,
S)ie »rage frebet (ileid) innen : les
balances fontprécifement égales,
^imenwdrté , v. 3nrofirto,
3;'n;tctt i»erî)e« , ^- «•, aperce-
voir; s'apercevoir ; découvrir;
con-
t n ti.
connoître. 2^)1 rpcrtct HU fpât
innen tï)et^cn / uhîo tbr nun nidjt
glauben moUt : vous connoîtrez
.. , trop tard, ce que vous refufez de
croire préfentement. 3)er fcl)i3lcf=
bi'it inné wetten : s'apercevoir de
ia fourbe.
^m\(ï ; innerlich ; iitroent'ig /
mil. intérieur; interne; de de-
dans. 2)ie innere tbeiie M ki-.
beë : les parties intérieures du
corps. S)ic innere tl)itr ; ter in=
nere ()0f: la porte; la cour de
dedans. tJniff'iflK frflnrfbcit :
maladie interne. 'jnHJCnbiije i)U
Ce: chaleur interne.
ScV tinoett&ige inenfcö : £t. cou-
facré2 l'homme intérieur,
3nnerlid)eö ^tbàt : [t. de devo-
tio)z} oraifon mentale.
3»tlierlid)er friea : guerre intefti-
ne; civile.
3ntier ; t^tt>cn^ig? / «. intérieur.
3)ad innere teü menfcljen fennet
©Ott allein: Dieu feul connoit
l'intérieur de l'homme. S)aé in»
nere \>ié tempclé : l'intérieur du
temple. 5)aä inirenbiçje reinigen :
nettoïer l'intérieur.
3nneC ; (nrtCC^flll) i prep. qui re-
git le genit. en ; dans. ^OWer
roeniiî taaen : en peu da jours.
3nnerbalb ter ring^maur : au de-
dans du rempart.
3niicrlt(fe/ V. 3nnctr.
3nnecli(* ; im»en^ig i adv. in-
térieurement ; par dedans ; au
dedans. ^nnerlicJ) fcftmerßen fûb=
• len : fentir des douleurs intérieu-
rement ; au dedans du corps.
î^nnerlicft brauctien : prendre des
remèdes internes.
3niventiiJ ^)0l : creufé par dedans.
3)aé iibel ift inroenbig : le mal
eft au dedans.
3ttttfCl»<* beten: [_t. de devotioti]
prier mentalement.
3nner(î, ficperl. d'^nmXt inté-
rieur ; intime, ©aé innctfte ge=
■ mad) tii baufeê : chambre la
plus reculée de la maifon. S)ie
inncrfle gebnncfeii bc^ b«çen : les
penfées les plus cachées du
cœur. 3nnetftc freunbfdjaft : ami-
tié intime. Sie inner|]e Délie : le
dongeon.
3ltnerf?/ n^fo. intimement.
3'tiniö ; mniglic^/ adj. intérieur ;
qui part du fond du cœur. ^Hi
ntgliçtje liebe : amour cordiale.
3nniglict)er baii ; abfi^eu : hai-
ne ; averlion extrême, ^^liillis
C^ev freunb : ami intime. Sie
tnniglict)e bannberÇigfeit ©otteé :
les entrailles de la mifericorde
de Dieu.
3niiç5ltd) f adv. intérieurement ;
dans le cœur. 3nT5i<ilicl) jnr an»
badjt; sum miticoben zc bemr^
get iverben : être touché vive-
ment de dévotion ; de compaf-
fion.
^ué/ pour 3» t'M, 3Hié ^ait^:
dans h mailbn. ginen in^ flngiv
jîcbt fcl)niàben : dire des injures à
quelcun en face.
^nfltla^ , / m. [t. de tijfcrand]
croifée.
^négcntcm/ v. 3ngcmriti.
3Ȏgcfamt, v. 3ngefrtmt.
S»fel; 3nful/ //-'le. Stein.
fei 9)îalta ; danbia k. l'île de
Malte ; de Candie. Sie einroob»
ner einer infel : infulaires; habi-
tans d'une ile.
^njtCgcI , / n. cachet. Saé tnftc^
gel anfbrucîen: mettre [apofer]
le cachet.
3n|tl1)t/ f- /. veuês ; lumières.
©roiTe inilcéten in einer miiTen»
fct)aft IC, baben : avoir de grandes
lumières fur une fcience.
^nftÇCtt / V. n. tenir prifon ; être
en arrêt; en prifon.
3nfonî)ct;^eit ; mfonï>cr9,«rfi'.
principalement ; particulière-
ment ; en particulier ; fingulie-
rement,
3n|l4nî)ig , «rf/. prenant ; ifl-
ftant. 3nftrtnbige bitte : prière
inilante.
3^tftrtn^^glicft , adv. preffamment;
initamrnent.
3nfîel)eii , v. 3nnenjlcbeii.
3njlcbenb/ a^/. imminent, ^nftet
benbc gefabr : péril imminent.
\on dit plus communemeiit , emi-
nent.] gjîeine infiebenbe abreife :
mon proche départ. Sie infte»
^)enbe rcocbe : k femaine qui
vient. Sie infiebenbe )abreö=5ett :
la faifon qui aproche ; qui s'a-
vance.
3;tttegtal#rc(t)nunô, /. /. [f.
d'algèbre^ calcul integral.
^tttereffC / // interelt. 3nteref=
(en, bie einer, md) proportion
feineö bet)tcagô, ju einer facile;
befommt : vade.
^ntt^drté ; »nnentoârto , adv.
en dedans. Srtö auércenbtge ins
Wàxti fcbren : tourner le dehors
en dedans.
SttlDCttHâ, v.3nnec.
3muen^^g , v. 3iinerlicfe.
^im)Ot>tlCtîl) t "'^i- immanent.
^nWO^neC , /. »». habitant.
^Od) I f- n. joug. Sen oc^fen txxi
jod) anlegen : mettre les beufs au
joug. Sa3 (Od) abnebmen ; fie
aué bem jod) fpannen : leur lever
le joup.
©n 3<?<i) OCÖren : une couple [pai-
re] de beufs.
3oc6 / joug ; fervitude ; fujettion.
Unter bem jod) fet)n : porter le
joug ; être dans la fujettion. Un«
tec ^<}â iocti btingen : fitbjuguer ;
mettre fous le joug; affujetir.
Saé jo(t) abwrrffen : s'afranchir
du joug ; ie tirer de la fervitude;
de la fujettion.
3od) einer brùcfen : It. d'architec
t!ire2 paies.
30d).-rtrt ; 3ud) : ort / / m. [ mot
de provim-e} arpent. §in jocb-nrt
acceré : un arpent de terre.
30d)=l»Cin t f- n. [ t. d'anutnmie ]
os jugal ; zygonie.
3od)îOd)6, / m. beuf de labour.
^D^atmié^apfcï,/ >n. paire-
pomme.
3o&anriiö=licer, / f. groffeille.
3ofeannio=l)eec»|ïrau* , f. m.
grofeiller.
30l)mini6.-l)r0l»t,/ «. carrobe ;
carouge. 3obûnnié;brobt=banm :
carouge.
3ol)«nriiO.-fefî, / «. la S. Jean.
3ol)«miJö.-fCrtUt/y:M. mille-per-
tuis.
3ol)rtnni6aviirttigett,y: n. luc-
ciole. .
^onifd)c fôulcmorbmttig , //.
[t. d'architeäicre\ ordre Jonique.
3'ppC, /• /• corfelet.
^Oï^rtît/ f.m. \^fleuve'] Jourdain.
^rtlCtt/ «rf/- de terre, ^rbcn ge<
fdjirr : vaiflelle de terre.
3cttfd>, adj. terreftre. Saâ irbifCÖC
pacabeii : le paradis terreftre.
Saä 3r^^fd)e ift jeitlict) : les cho-
■fes terreftres font perilTables.
3rl)tfc&, adv. îjrbifd) gefinnet fet)ti :
fonger aux chofes de la terre,
S'rôCllî); tirgenbroo, mfc.quel-
quÄart. gô nuifi irgenb fei)n :
il faut qu'il foit quelque-part.
2Bcnn irgenbito ein fdbôneo lanb
\% fo i|l ié Xi. s'il y a un beau
pais au monde, c'eft &c.
3rflcnt' / peut-être ; par hazard.
gr raitb ce irgenb nidjt tbun mol»
len : il ne voudra peut-être pas
le faire. SBo id) ibn irgenb an«
treffe: fi par hazard je le rencon-
tre. ® werben irgenb fo »ici
fe^n : il y en aura à peu prés [en-
viron] tant.
3rScnï> fincr : quelcun ; aucun,
^cgcnb einer unter ben alten bflt
gefagt : quelcun des anciens a dit.
Su folfî bir fein bilbnié macben,
nocö irgenb ein gleid^ni^ : tu ne te
feras point d'image , ni aucune
reflemblance. Um irgenb einec
urfad)e IPillen : pour quelle caufe
que ce foit.
3tgenï' ctroaé ; irgenb ipaö : quel-
que chofe. 5eblet bir irgenb ipaé?
vous manque-t-il quelque chofe ?
3rgeHt>roO / adv. quelque-part,
^rgcnbroo iTd) anf b<lltcn : demeu-
rer quelque-part, j^rgenbiro bin»
geben : aler quelque-part, ju
genbroo berfommen : venir [reve-
nir] de quelque lieu ; de quelque
Q i % en-
325 kr.
endroit. ^rgctiMro |)inaué9cl)en :
aler quelque - part dehors. "3^'
gctiMüO t)min a«Öcn : entrer
quelque-parc.
^tVf «'^/- errant; erroné. 3rr
fcpn: errer; être dans le four-
voiement ; dans l'erreur, ^tr^ts
Öen : s'égarer ; fe fourvoïer. j«
mactjcn : troubler ; brouiller ;
confondre, ^rr XDitttn : fe trou-
bler ; fe brouiller. 3rc im \)auvt
fcçn : tomber en phrenefie ; avoir
la cervelle démontée.
S'rratlonaHa^I / /. /• «ombre
fourd, ou irrational.
3Cf C / f- f- égarement ; fourvoie-
ment. 3n tcr trrc (i,C^)en : errer;
être dans le fourvoiement.
3n bet irre fei)n : fe tromper ;
s'abufer ; être dans l'erreur ; dans
l'égarement.
3rre inadjen ; ftôr^n / ». a. interdi-
re, ©n in ter Dcrfammiuiwî ent.
(îcbentier (crm nuicf)tc tcn rc^ner
ttre : un bruit, qui s'éleva dans
l'affemblee, interdit l'orateur.
3crcn / v. a. troubler ; brouiller ;
inquiéter. Scn «JJrebiiiec irten ;
irre madjcn : troubler [brouiller]
le prédicateur. Uafet Ciid) baä
nidbt irren: que cela ne vous in-
quiète pas.
3rren i v. ti. errer ; fe folirvoïer ;
s'égarer, 'ijm lraI^^ iïrcn : errer
dans le bois. îopm recJ)ten m^
irren : s'écarter du vrai chemin ;
fe fourvoïer ; s'égarer.
3ccCtt ( fid) tcren , v. r. fe trom-
per ; s'abufer ; s'égarer ; faillir.
25pn ^cr irai)ti)cit irren : s'égarer
de la vérité. S)er ^m irret (ici) :
vous vous trompez , Mpfieur.
^tren ift mC!tfrt)llrt) : c'ellfe pro-
pre de l'homme, de faillir.
3CCen& i "dj. errant ; égaré. Sin
itrcnDer SKitter : chevalier errant.
(ïin irrenDcä fcJjailf: brebis éga-
rée.
3rrqan(t; 3rrwctt / / m. détour;
clîemin écarté. 9luf bem irriPC^
fenn: s'être écarté de fon che-,
min ; s'être fourvoie.
2tuf bem irnpfti Um ; fe ttöm-
per ; être dans l'erreur.
3cr;garteil / / »». labirinte.
3cCîgciil / f. m. faux dodeur ; he-
terodoxe.
3cri3 I «'';. faux ; erroné. ,'jrti<ie
meonun^ : fauffe opinion, ^rrt«
ge le^r : doctrine erronée, ^rri:
ger grunb ; urfacl} : fondement
erroné.
3rn(t I . adv. erronément ; à faux ;
" faulfement. 3*^19 urtt)eilen : ju-
ger erronément. ^l^rig fluéfpre«
eben : prononcer faulfement.
3rrltd»t/ / n. 3'^rrotfd), f.m. feu
follet ; ardent ; brandon ; flam-
merole.
3rc(<^l I f. m. erreur; fauffe pré-
vention, jm irrfal bieiUn : de-
meurer dans l'erreur.
\xt. j u c.
jrc-fîeïtt I ß m.[_t. d'aßrommie ]
planète.
3rrtt)Um , f. m. erreur ; abus ;
méprife. ^n irrttjum lU'ratIjen :
tomber dans l'erreur, (tinm iïï:
tbum bcgct)en : commettre un a-
bus ; faire une méprife; s'abufer.
3emanb auâ bem irrtbum beiffen ;
»on bem irrtbiim abljelffen : ti-
rer quelcun d'erreur ; desabufer
quelcun.
35enet)mung beê irrt()umf> : des-
abufement.
3rcung ; / f. différend ; difpute.
S)ie entjknbene irnmgen bct)le»
acn : acommoder les différends
furvenus.
3rryt)rtl?n / / m. fentiment erro-
né ; faulfe opinion.
3rca)eg, v. 3rrgrtng.
3crTOJfct)/ v. jcrUdTt.
^'ttC / /■ /• [niot de province] é-
cot. Sie irte mae^en ; bejablen :
faire ; païer l'écot.
t SfabcUen^förl) / adj. couleur
ifabelle. gin ifabellen s farbeé
pferb : cheval ifabelle.
t Sfop, /'».-Hifope.
^taltânlfct)eï fd[)jtï> , f. »t. ova-
le ; écu à l'Italienne.
^Ukl^feji// «. fête [réjouïf-
fance] publique.
3ubel:gcfcb.rey / / ». jubilation ;
cri d'allegreffe.
3ubcMa^C,_/. w. it.d'é^e] ju-
bilé ; année fainte. (iin iubelî
jabr balten ; perleiben : célébrer ;
publier le jubilé.
3ubiltrcn / v. «. fétoïer ; faire des
réjouïffances ; faire des cris d'al-
legreffe.
Subiltrcc ; 3uit)elil^rec , / m.
joualier ; marchand de pierre-
ries.
3ul)iUC:frrtm//. tn. boutique de
joualier.
3UCt) ; 3ud> \>t .' interj. <;a ! qa
courage ! 3uCt) fcftrîçen 1 crier
de joie.
^ucl)art/ V. 3o*rtrt
cuir ; vaches de Ruffie ; rouffi.
(gine roUe jucbten : un balot de
rouffi. 3ucf)tene fJiefeIn : botes
de cuir de Ruffie.
^UtfeU; iûcfen, f. a. démanger.
Ser arm te. jiicift mid) ; eé jucfl
micJ) an bem arm: le bras me
démange.
S)tc bout jiirft eucft : prov. la
peau vous démange ; vous voû-
tés être batu. 3)ie bânite jucfen
ibn : prov. il cherche noife ; il
cherche querelle ; il a envie d'en
découdre.
3uefen / / ». demsngeaifon ; pru-
rit, gin befeljmerlicbeé jucfen füb»
len : fentir une demangeaifon
fort incommode.
ju c» in (ï.
3M(îfMb ; adj. qui démange ; qui
caufe de la demangeaifon.
3urfcnbe obren baben: être cu-
rieux de nouveautés; dcf nou-
velles dciftrines; courir après les
nouveautés.
^UCÏé / /■ m- graillon ; rogaton.
3uef5Paffcc / / m. qui amaffe de«
bribes ; des rogatons.
^Uîl / /. m. juif.
3ut><îo=baum / / >«. filiquaftre.
3u^cn=ï)0m/ f.m. paliure.
3ut»cn.gafi; 3uben=iîcrtfle/y: /.
rue des juifs.
3uï>Ctt=genofi,/ m. juif profelite.
3ut'ft1=^au6// M. maifon de juif.
Su mirft ta. miUfommen fec«/
Wie eine fan im juben^baug : prov.
vous y ferez mal requ ; vous n'y
ferez pas bien venu ; vous y
viendrez comme un chien dans
un jeu de quilles.
3u^crt ïirfcbe if.f. alkekengi ; co-
querets : plante.
3llï>f »fi^rtfft / f-f- corps [commu.
nauté] des juifs. (Je ruobnt eine
(ianf e ^ubenfebafft allbie : il y a
ici beaucoup de juifs.
3u&eM=fcbrifFt i f-f- caradere hé-
braïque ; rnbbiniqiie.
3ll^c^1=febuI , / f. fmagogue.
t Suî'Cmfpief, / m. ufure. 53lit
bem ^iibenîfpiei geben : faire l'u-
furier.
3w^e^fî<;ï>t///: Juifverie.
3ut'Cntl)lim ; / «. judaïfme.
3uï>enQen ; ^ûbifite meçnungcn
beiieU) V, a. judaifer.
3uï>efi=n)ud)cc ; "^n^twiimif.m.
ufure ; gros intérêt.
3ÛÏ>tn,/y; juive.
3Ût'tfd) / «rf/. juif; judaïque ; he-
braïque. ^Ûbifcfte mi'uiÇ: mon-
noie juive. Saé jùbifcbe Bolcf : le
peuple hébreu ; juif ; d'ifraël.
Sie ji'ibifcbe fpracbe: la langue
hébraïque. Saé jllbifc^e lanO :
la .Judée, 3ûbifct) reben : parler
hébreu.
^UgenÖ I S- f- jeuneffe ; jeune
âge. aiîaé mnn in ber jugenb lernt:
ce qu'on aprend en fa jeuneffe.
93on jugenb auf : dés la jeuneffe;
dés le jeune âge. 3n feiner befielt
lugenb fet)n : 'être à la fleur de
fon âge. Sie biçe ber jugenb : les
bouillons [les ardeurs ; les feux]
de la jeuneffe. Sie U'ifte ; ftniben
ber jiigenb : les plaifirs ; péchés
de la jeuneffe. SJîcin mug eö fei»
ner jugnibMipte balten: il faut
excufer fa jeuneffe. gin febler bet
jugenb : un trait de jeuneffe ; de
jeune homme.
3ugc'lï' / jeuneffe ; jeunes gens.
;Sie iiigenb mill gejogen fcon : In
jeuneffe dîhiande une bonne di-
fcipline. Sie abcliebe iuqenb : la
jeune nobleffe. Sie iugenb unter»
weifen : inftruirc la jeuneffe ; les
jeunes gens.
3«'
guttue ; l)ümmu\tl),f. m. Juillet.
jUttCfCt / / »'■ Autrefois on qiw-
iifioit de ce >itmt les eiifaiis des
Princes, aujourd'hui on ne le don-
ne qu'aux Gentils-hommes, ^ dans
les grandes villes aux bons bour-
geois, gin teicöcr ^uncfer: un
gentil-homme riche. !J)er "viilt
cfcc itî nid)t au bam'c : Monîieur
n'eft pas au logis.
jUnrf eCjftrey / adj. qui jouit de la
franchife [de l'exemption] de
nobles.
'jiUncfer=I)Of / / m. maifon [fale]
où les marchands s'allemblenc
régulièrement.
{uncfertccii/ v. n. S)aéî ^imcfcrii;
bantrocrct treiben : vivre dans
roifiveté; fe donner du bon tems.
(UrtCfcrlid); rt/to.en gentil-homme.
3unif erlicb leben : vivre en gen-
til-horame ; avec éclat.
juncf e^:n^l)a^1^lt)cccf / v. 3urtcfe>
ncen.
jUnfl/ adj. jeune, gin junijcr
meiifcl) ; un jeune homme, ginen
junçjen fobn ; eine iunje toct)tec bu
fpnimen : faire [acoucher d'] un
fils ; une fille, ^n meinen inngen
jû^ren: dans ma jcunefTe; dans
mon bas âge ; dans ma jeune fai-
fon ; mon jeune tems ; mon jeu-
ne âge. gc i(l nod) luntj : il eft
' encore jeune, gr ijl allju lunçj :
! il ert trop jeune ; il n'eft pas en-
' core en âge. !Jßie junge lente \>U--
(jen : comme font les jeunes gens.
; )^\m^ii pfer^; falb !C. jeune che-
val ; veau, junfle ftdutec ; bàH=
i me te. jeunes herbes ; arbres.
I Ijuna«^ fi«r<^ : chair jeune.
\xna, lüerfcen : naître ; venir au
jour, gr ift in \>im la^r ; an bem
taçi jung wocben : il eft né une
telle année ; un tel jour. SBiebec
jnnij merbcn : rajeunir.
in lungcr geclfrtjnnbd ; rofelôffel,
/. m. eiiijungeémilcl)»mmir/y:«.
[t. de mépris'] jeune levron.
' S)u bi|î noà) ju lunii ta,;u : vous
avés la barbe trop jeune pour
cela.
ung , petit, gin junget bât : un
petit ours, ^ungec fucfté ; niolff :
petit renard [renardeau] ; petit
loup [louveteau.] Junge gané:
oifon. JlHiflCÖ bvm : poulet. Jun=
g« lôtt) : lionceau ; jeune îion.
Sjunge taube : pigeonneau.
ung, novice, jung in feinem
amt; banbroecif : novice dans fa
charge ; fa profeiïion.
ung , / m. jeune. Sic junaen mit
ben alten: les jeunes &les vieux,
ung, garçon ; apprenti, gt i|î
nocöeinjung: il n'eft encore que
petit garqon. ginen jungen an-,
nebmen : prendre un gartjon ; ap-
prenti.
mQefvm,f.f. jeune femme;
jeune mariée.
imgcfCrtU. £« quelques parties de
' jun.
l'AUeuMgne on dojtne par civilité
ce nom a toutes les femmes de la
petite bourgeoiße.
jungen / v. h. faire des petits ;
mettre bas. Sie bmibin bat ge.
lunget : cette chienne a mis bas.
2mm, f. m. difciplc. S)er junger
'J! "i<*t niebr bcnn fein meifter: le
difciple n'eft pas au delTus de
Ion maître.
3Ùnger / compar. adj. ^/ejung:
plus jeune; cadet. Jcft bui jinu-
ger als er : je fuis plus jeune que
lui. S)er lungere btuber : le frère
cadet._ J)a{<finbaltejeitungen,i{t)
brtbe umgere gefeben : ce font de
vieilles nouvelles, j'en ai veu de
plus fiaiches.
3ungccgcfcU / / m. jeune garçon;
garçon. Jungfern unb lunggefeU
len : garçons & filles, gr ift noct)
em junggefell : il eft encore gar-
çon ; il n'eft pas marié.
junger njolf ; fucöiJ,u.^, g. cheau.
[t. de chap.2
3unge6 , f. «. petit, ©te faç bat
jungen : cette chatte a des petits.
Sie frau bat Hma^ jungcé ; une
telle eft acouchée ; elle a fait un
enfant.
3ungfcr ; 3ungfrrtu , f.f. fille ;
demoifelle ; vierge ; pucelle. Sie
beilige Jungfrau : la fainte vier-
ge ; la Vierge, gjne Jungfrau be«;
ratben : epoufer une fille, ©le ni
nocfe eine UUigftau : elle eft enco-
re pucelle. Sen umgfcrn auf:
warten : faire fa cour aux dames.
Um eine lungfer bulen : faire l'a-
mour à une fille ; à une demoifel-
le- ©ne lungfrau entfùbrcn ;
fCbancen : ravir; violer une fille.
3ungfer ; It. de civilité qu'on don-
ne aux filles] mademoifelle. Sie
Jungfer N. ifi bie : mademoifelle
N. eft ici. 2öie gebet eé ber jung=
fer ? mademoifelle , comment
vous portés vous ?
3ungfcr.-anticiua , [ t. d'impri-
meur] petit texte.
3Uttgfern=fîetf(* , / n. filles ; fem-
mes. Stuf baë iunafern;fîeif(t) »er=
lecfert leçn : être adonné aux fem-
mes ; carefTer les filles ; aimer le
fexe.
3ujigfer.-^unï« , / m. petit chien ;
chien de Boulogne : on appelle
ainß tous ceux que les dames efi-
tretiennent pour leur plaißr,
3u"gfcr=ïtn&, 7: «.bâtard.
3ungfer^fnc*t/7:»M. damoifeau;
godelureau. Jungfer^necbt , ba.
nicht Diel bmter tft : freluquet.
3ungfer.mild) ,f.f. [ /. d'apoti.
cuire] lait virginal.
3ungfertt, f.f [/. de marine] ca-
billots.
3ungfec.pergament/y: «. parche-
min a écrire.
3ungfecf(*afft; 3ungft:auf(*rtfFt,
J. fi virginité ; pucelage. Sie
)unafrauf(^a|ft geloben : faire vœu
iun. jim. 327
de virginité. Sie jungferfcOufft
^rlieren : perdre fon pucelage.
^eraulung ber )ungferfcl;a|ft : dé-
Horation. Sie jungferfcftafft neb»
mcu : déflorer.
3ungfcr:ftan? / / m. virginité;
etat de fille, jn bcm luiigtcr»
nanb bebarren: demeurer fille;
ne le pas marier.
3iingfer=PoItf , fi n. fiiks. Sem
lungfer.-üolcf nachgeben : careffet
les filles.
3Urtgfcr-'U)acl)ö , / «. cire vierge:
cire blanche.
3ungfcrn luctter,/ ». tems doux;
tempéré.
3imgfern=5U*t , / fi éducation
des filles.
3ungfrau , v. 3ungfei:.
3üngfraU , [t. d'aßrommie] vier-
ge- Sie fonne gebet in bie jung»
frmi ; tritt m bie jungfrau : le fo-
leil eft ; entre dans le figne de
la vierge.
3ungfi-auen4-aul»/ fi m. rapt.
3ungfnîuen=r4ubei; , fi m. ravif.
leur.
3ungfvauen=f(*ân&et: , / m. vio-
iateur de fille.
3imgfriiulCJn , / n. petite fille,
gm bubtcbeg jarteë lungfrâulem :
une johe jeune fille.
3ungfraulicb, adj. virginal. Junçj,
fraudcbe jucbt : modeftie virgina-
le. JungfrdulidK fîttcn : manie-
res convenables à une fille.
^miöllllll, fitn. adolefcent; jeu-
ne homme.
3unglnigfci)rtiTt, fi fi adolefcence.
^jUnaft/ '^d,. fiuperl.de '^m%. la
plus jeune ; le dernier, cein
junglter fobn : le plus jeune [le
dernier] de fes fils. Sie jùnglîe
po|f; bie lungiîen briefe : la demie-
re polie ; les dernières lettres.
Saä jiingde gericftt ; ber jûngiîe
tag : le jugement ; le dernier
jour ; le jour du jugement.
Setiûngftetiieifïer,/;«. [t.d'ar.
tijan , ou d'ozivrzer] culot.
3Üng|l; iimg|ît)irt/ adv. derniè-
rement; nouvellement. Jcb ^A,
hi tbn jùngft gefeben : je le vis
dernièrement. Sic lùngjî einge,
lauffene briefe : les lettres venues
dernièrement ; tout nouvelle-
ment.
3;Unmé ; SBrac^monath , / m.
Juin.
+ SuPPf/ //• Juppé ; juppon.
t SWïift I f- »'• Jurisconfulte ;
Avocat.
4= 3uc<flcirey, / / jurisprudence.
SWttJe^l; 3uit)Cl, fin. joïau;
pierreries. Ä'oftbabre juweblen:
pierreries pretieufes ; joiaux de
grand prix, gjîit iuiücblen bau«
bïln : trafiquer de [en] pierreries.
Ä. Cette
328
(art. îrt^.
Cette lettre fe ponmice dun ton fort
gf dur, comme le C des François
devant l'a. Il ne la faut fas coiz-
fornire avec le G.
ßN / 7t. la lettre K ; im k. gin
It grog ; îlein £ : un grand ; pe-
t Ärtrttf / f. m. carcan.
%\U\i f-n- [t.demer] cable, gin
(iarcf eé tabel : un gros cable.
Äabbrtia , o^et Cabbala , f- /•
cabale.
Brtbbaliil / / m. cabalifte.
Babbrtlitîtfd) / »dj, cabaliftlque,
Ärtl)inCt , /• «• cabinet.
Äad)et , f. /• pièce de poterie,
qui fert à faire des fourneaux ;
poiles.
TKAâad I [.mot injurieux] S)ie «Ite
* tai^ci : la vieille ha, ha. Su ç,<iU
(lige tacftcl : ah ! la vilaine.
Ti^(lä|CUcfcn I S- m. un fourneau ;
" poile O&eï poêle.
,^acf C , /• /• merde. S)ie ^ùnne
fncfe î)aben : avoir un flux de
ventre ; la diarrée.
Aacîen ; i-. ». chier.
Kacf ce f / Ȕ. chieur.
Brtdccrt / ». »«;'. avoir envie de
"^ chier ; être preffé du ventre.
Barf=l),«u6 ; md-Uu&iin , f. «.
privé ; lieux.
2^rtcf=)îuW( /w. chaife percée,
^ttfet; Kefer, / >». efcarbot.
Biifecn I V. a. ôter les efcarbots
des arbres.
^aff , / «■ baie.
iCâtt^; Befig, /w.cage.gincn
togcl im tâjïg Ijnlten : tenir un oi-
feau en cage, 'jn tcn fôfiç} fcÇen :
mettre en cage ; encager.
<£c jtÇt «m fâjîg : on l'a mis en
cage ; il eft en prifon.
^a{)t; îalf adj. chauve; pelé;
nud. (gin fal)ler f ppff : tête chau-
ve ; pelée, gin Ecrier pelë : four-
rure ufée ; dénuée de poil. ^~n()5
Ut berg : montagne nue. ^'rt^le
baume : arbres nuds. ^<i\)\t (na;
cficl)te) DÔgel : oifeanx nuds ; fans
plumes ; qui ne fe font pas enco-
re remplumés.
Krtl)l macben : peler ; ôter [ faire
tomber] le poil ; dépiler.
2i<lbl roei'ben : devenir chauve ; fe
dépiler ; s'ufer.
Kablet bimb : C^- injurieux] gre-
din ; gueux ; miferable,
Krtbleö fleiÖ : habit ufé.
Kable entfitulttgung : excufe fri-
vole.
Kabl I miferable ; pauvre ; maigre,
gtnc fable beivivtbimg : maigre
traitement. jîabU veï>cn : maigre
îrt^. îal
dîfcours ; pauvretés, tjn înblet
fcbùlet ; g^e(mann :c. [;. de mé-
pris] un gueux ; [miferable] é-
colier ; hobereau, ^ablc bute ;
malheureufe ; gouinc.
Kablarfd)/ / »». gueux; miferable.
KablfOPif>/»i. It. de mépris] pelé.
^Urt^n ; Kan / / m. nacelle.
Ärtifer, v. Kayfcr.
.ICrttf Cibunt , udj. piolé; riolé.
=i= ÄrtfrtU^lU^, f. f. cacao.
Ml V. Kabl.
^rtlb / / «. veau, gin fangenbeè
frtlb : veau de lait. §)emä(lett'i^
talb : veau gras, gin falb abfe?
Çen : fevrer un veau,
gä ift fein f^dii, ber nicbt jupcr
ein falb gcivcfen : prov. de petit
on devient grand.
Sa(J falb M auge fcblagen:
prov. faire un outrage à quelcun;
l'ofenfer vivement.
9Jlit eineé anbccn falbe pflügen:
frov, profiter du travail d'autrui.
S)aô gùlbcne falb : [t, confacré]
le veau d'or.
®aö gul&cne falb anbeten : prov.
adorer le veau d'or ; faire la cour
à ceux qui ne font confidérables
que par leur crédit & leurs richef-
•fes.
gin falb macben: prov. dégo-
biller ; rendre par la gorge ce
qu'on a bù par excès.
SBenn baä falb ertcuncfen iH/ fo
\WM ibt eê retten : vous préfen-
tez des noifettes à celui qui n'a
plus de dents.
Kalb / [*. de mépris] fot; niais. S)u
tummcci falb : ô le grand veau.
Kalb / badin ; folâtre, gr i|] Ctn
recbtcé falb : c'eft un petit folâ-
tre ; petit badin.
. Kalbctl/ V. n. vêler ; faire un veau.
S)ie fube bat gefalbet : la vache a
vêlé.
Kâlbcrey i f. f. badinerie ; folâtre-
rie.
Kàlberbafft ; fâlberif* / adj. ba-
din; folâtre.
Kfllbern/ v. n. badiner ; folâtrer.
Kälbern / ndj. de veau, j^âlbcr»
ner braten: rôti de veau. kalbern
eingcfcbnitteneé : hachis de veau.
Kalb=fcU ; Kalb4e&cr , / ». peau
de veau ; veau. .Ç)Ofen t)on falbs
feU : culote de veau, gin bucb in
îalb:Ie^er gebunben : livre relié
en veau.
S)em f alb^fcU folgen : prov. fe fai-
re foldat.
Kalbfletieb/ / w. du veau, ©efotj
ten ; gebraten falb jîei|cb : du veau
bouilli ; rôti.
Kalbaefccr, v. Kalb^feU.
Kalb6=aug ,/ ». œil de veau.
KalbS^aiigen / [t. de mißne] des
œufs au miroir.
KalbßjbrateJv/ m, du veau rôti,
Kalbo=brÛ5 ; Kalbeï>bri^c ; f. ».
ris de veau.
Kalbö^gelihig; Kalb95gefct>lincP»
/ 71. freflure de veau.
KalbS^gefCÔo// ». tripes de veau;
fraife*de veau.
KalbS.-lJttrH/ / ». cervelle de veau.
KalbS^floegen;/ ». andouillettes,
Kalb6;fopff / f. m. tête de veau.
Kalb04ab / / ». prefure.
Kalb9:niagen / / m. mulette de
veau.
Kalbs 5 nafe , f. f. l plante ] an.
tirrhinuni.
^Olcf/ /• w. chaux, fcbenbigct
(uiigelôfcbter) falcf : chaux vive,
©elèfcbter falcf: chaux éteinte.
Äalcf brennen : cuire de la chaux.
Äalcf lèfcben : éteindre de la
chaux. Sugertcbtetcr falcf : du.
mortier, gjîit falcf bemerffen : cre.
pir ; enduire de mortier. SJlit fal(j
i;u(iretCben : [t. d'architeäure] gO.
beter.
S)er falcf i(î jtemlicbabgefallen i
prov. c'eft une beauté paffée.
Kalcf , {.t. de chimie] tartre. S»
falcf brennen : calciner.
Kalcf;bette i f. ». [ t. de mapn[
baffin.
Kalcf brenner/ / m. chaufournier,
Kalcf en t v. a. mettre en chaux
Sen ipciljen ; bie leinrcanb te. fâl
cf en : mettre le froment ; la toilf
eri chaux.
Kalcf: faß , / w. [/. de maço7t] oi
feau.
Kalcfjdjt / adj. tartareux. ^alcfiCÔ
ter Ipein ; vin tartareux.
Kalcf Ofen / f. m. chaufour; fou
à chaux.
Kalcf tfetlt / f. m. pierre à chaux.
Äoltrttmen/ /■ /• tripes ; Iffuë.
Kalbaunen^f rainer»/ m. tripieri
Kalï>aunens frâmerin i f.f.tà
piere. |
Kaltaunen^ttiarrft// m. triperie
^aIcfi1)C; ÄalcflC/ / /. calèche
chaife roulante.
Ä'ttlfrttetCn , V- «■ [t. de mer'
efpalmer ; radouber ; calfeutrer
Kolfßterer, / m. [t. de marine.
calfat. S)eö falfatereré banblan'f
gcr: calfatin.
Mti ««'/• froid- boiter tt)inli
iulft ; n)tnter te. vent ; air ; hive
froid. 3m fôlteden mintet : ai
plus froid de l'hiver, ^alte natUC
tempérament froid, ^alteé lanb
climat froid, ^alteê bab : bail
froid, .faite bànbe ; fillTe : main
froides ; pies froids, ^alt mcrben
devenir froid; froidir ; refroidir
fe refroidir, gr i(l fait gerootben
toit eiö : il eft devenu froid com
me glace. 3t)r babt eiicb erbiçt
febet ju/ baß ibr nicbt fait werbet
vous vous êtes échaufé , garde;
vous de vous refroidir. £a|Tetb<i:
fait
î a I. f a m.
fait 1V>cr&en : laifTez refroidir ce-
la. 5>ie fpcifcn mcrbcn fait : les
viandes fe refroidilTent.
Ralt feçil : être froid ; avoir froid ;
faire froid. S)aê mai]ei' tfî Mt :
l'eau cil froide. 93lit i(i tfllt : j'ai
fpoid. & j|î fait liraulien : il fait
froid.
Ralt; faltfifinig/ ndf. froid; in-
feniible ; indifferent ; ferieux.
iîalte licbc ; rri'untfcljafft ; amour;
amitié froide ; languiffante. S((iU
te antivort : réponfe froide ; in-
differente, jcè ïjabe it)n in 6eï
fadK ict)r tfllt ()cfun^cn : je l'ai
trouvé fort froid là-deflus. @ie
fiebct cud) taltllnnig an : elle vous
fait grife mine.
Rrtlt ; faltftnnjft / adv. froide-
ment; ifaUftniiig antiDPtten ; ré-
pondre froidement. ©tlC racl)e
fallllnniv] banbcin : traiter froide-
ment une afaire.
Ralte fllCÖe : provifion de viande
cuite, tocme faite fùrtjc mit lld)
fûhwn : porter [avoir] fa provi-
fion en voïage.
îlalt , mh. à froid. &maè fait ep
feii; einnehmen: manger; pren-
dre quelque chofe à froid. S)aÖ
eifeii fait fdjmieOen : battre le fer
à froid.
^«Ite , f. f. froid, ©tretige îdlte :
froid âpre ; piquant. S)utC^kilU
genbc tältc: froid pertjant; péné-
trant. 2îor faite ftatrcn ; jittcrn :
geler ; être tout roide ; trembler
de froid, ©ict) Bot ber faite cer.
JDaören : fe munir contre le froid.
S)ie faite certragen : fuporter le
froid. S)ie faite M fiebere : le
froid de la fièvre.
Ulte brrtttï) / f.nt. Z^-de médecine}
cangréne ; gangrène ; fphacele.
SSom falten brant ergriffen: can.
gréné.
33om falten branl) ergriffen roer»
ten : fe cangréner.
itlltcn I V. a. caufer du froid ; ge-
ler. 2)cr mein tait mic^ an ^ie
5dt)nc : le vin me gelé les dents.
Bciltltd) I adj. un peu froid.
ialtC'-piiTc; faite feid), f.f. ftran-
gurie ; chaudepiife.
^aUfd)ttltti / f. m. chaudronnier.
ialtftnnict, v. Ti^aït.
lialtfinnigfcit , f. f. froid, gse»
fcmec fltiDDÖnlicten taltfiiiniiifeit
»ecbletben : garder Ibn froid ordi-
naire.
■ Mt^mlKi f. «. fièvre.
iCam; Kart, / ;«. moilifTure qui
fe met fur le vin.
^ame^I; Kamel=tl>icr//». cha-
meau.
îiamel)! baßC/ / w. chameau, ©e,-
fponnen ; iicjmirnt fameî)l=&aar :
chameau filé; tors.
S^mielbäci« / adj. de chameau.
A'amelljàrine tnôpffe : boutons de
chameau. Aanieltâtin leufl; du
îrtin.
camelot. 3eug auf famelotîOrtgeî
niad)t: étoffe camelotée.
Krtnicell)eublumc//y: fcœnant.
2laiticl)ltceiber i f. m. chamelier.
Äamid)t; famig; Unidft, adj.
li/fi'dit du vm\ moifi. Äamidb
ter niein : vin moifi. iî'amid)t
IDCrben : fe moifir.
ÄamiUcn-'MumC/// camomille.
Ä'UnUU/ / wî. cheminée, jîamin
mitten im jimmer: cheminée ifo-
lée. j{amin an ber maur : chemi-
née adoffée. liJorcellanene gefâtfe
über ben faminen : urnes.
jîflinm / / m. peigne. .Ç)&rnener ;
belffenbeinener ; bucbébdumener
K. famm: peigne de corne; d'y-
voire ; de bouïs. SBciler ; enger
famm : peigne à groifes ; à peti-
tes tiens.
Kamm , crête de coq. ©er bûbn
bat einen frljönen famm : ce coq
a la crête belle.
Hamm be^ pferbeâ : crinière.
Bamm, \_t.de vigneron^ rafle. S)ie
tamme t>on bem wein ipegtbun :
ôter la rafle.
7^amm an einem fc()niir=mactier=
(tubl: battant.
Bßttim , li. de luthier'] fillet.
2^<îlt1Wl/ \j. de marine'] filet de mer-
lins ; niarticles; varanguais.
Kaitîttl [t. de tiJfcraaçQ peigne.
2t«mm=&ofc/ / f. Äamm=becfen ;
/ «. carré.
BÂmmcri/ v. a. peigner, ©icft fâm^
men : fe peigner, ©eine parurf e
ein ipenig tdminen : donner un
coup de peigne à fa peruque.
SBolle rûttinietl , lt.de cardeur]
carder la laine.
ÄanimCf/ //. chambre, ©tube
unb fammer : poiie & chambre.
K<î»nnicr I chambre des comptes.
gine bebicnung bep ber fammer
taben : avoir un emploi à la
chambre des comptes.
Bammcc ; amfattel : It. defelHer]
chambre, gine fammer in einen
fattel machen : chambrer une
feile.
Brtmmer/ ^u ben crgehbdigen: loge.
Hammer=bccf en , / h. Banimer^
fdjerbc/ Bammectopff , ); m.
pot de chambre.
7i(xmmev:t>kmv I f. m. valet de
chambre ; homme de chambre.
Kämmerer, /. m. treforier. &i',
t)cmier tdmmerer : treforier des
menus plaifirs ; treforier des me-
nus, ivdmmerer eineâ (lifté :
chambrier,
Äammer^frflU / f. f. femme de
chambre.
Kflmmfr.-gecid)t , /, «. chambre
de juftice. 5)aö ^rt«feritd)€ unb
3îetd)o = fammer gerid)t jn SBeÇ.
lar : la chambre fouveraine de
l'Empire à Wezlar.
îdm, 329
Krtmmergciid)t9=bfy|tt;cr , / w
confeiller à la chambre de l'Etn,
pire.
Kammcrgedct)t6.l»ote, f.m. fer.
gent delà chambre de l'Empire.
Hammer.gutl) , / «. domaine;
bien domanial ; terre domaniale.
Sie fammcr=gi'itber mögen nicfit
PeraulTitt iperbcn : ks domaines
font inaliénables.
Hammer.ôcrc,/ ,n. chambellan.
Brtmme c = auncfer , / ,„. gentil.
homme de la chambre.
Krtmmcrlacfey,/;«. garqon de
la chambre.
Kflmmer=fâRlettt , / «. fiHe de
chambre ; fervante de dame.
Kämmerlein , f. ». chambrette '
cabinet. '
Kâmmerling, / m. chambellan ■
gentil-homme de la chambre '
^î/.".«s^'"''S^// Kammer,
mpgMcm , f. ». chambrière;
nlle de chambre.
K«mincC:mc»|îeC/ f.m. maître des
comptes.
Kammpprtge, / »,. page de la
chambre.
Kammcrprrtji&etit,/ m. Prefi.
dent a la chambre des comptes.
Kammer=Katl>, / m. Confeiller à
la chambre des comptes.
Kommer = fad^cn , // finances.
Stie fammer. facben rcpbl »erlle,
ben : entendre bien les finances.
Kammer =f*crbe, v. Kammer*
berfen.
K«mmer=f4)lijflcl, / ,«. de de la
chambre.
Krtmmer=f<tlûffcl, / m. c]é,que
forteut les chambeDivts pour mar-
que de leur charge. gr b^t bcn
tammer.rd)ln|fd befommen : il a
eu la cle ; il a été fait chambel-
lan.
Kammer=fd)rejbcr,y: w. clerc â la
chambre des comptes.
Kammer (I1)ulï>, // dette doma-
ni.tle.
Kammcr=fîu^I , f. m. fiége de ca,
binet.
Kammcr=ttür , / /. pone de la
chambre.
Krtmmer.-trfluc, /./ petit deuil.
Kammcr^tU*, / n, toile de Cam.
brai.
Kammer oernjrtlter, f. m. intan-
dant des finances.
Kammer ipagcn / f.m. chariot du
bagage de là chambre.
ÄammftlttCtr,/ «. étui à peigne.
Kamilrirab 1 fn. £ /. de tneunierj
rouet ; hérifTon.
Kampeln ; v. a. peigner.
Äainpf// w. combat ; duel, ©n
batter ; blutiger te. fampjf : un
rude ; fanglant combat, ©neit
jum famrff auâforbern : apeller
quelcun en duel.
Kâmpffen, v. n. combattre; fe bat-
tre. Um ben bancf tdmpffen : com.
% t battre
3^0 frtiti. ffltt»
battre pour le rrix. Sluf^ Mut
( m Icil^ 'inî' '^'^f" ) fampffen :
combattre à outrance. ÏÏltit fcm
fetnb fàmpfïcii : combattre con-
tre l'ennemi, ^ut ^aé patetlanb
fdmptfen: combattre pour la pa-
trie, asitci- Me mabvbett tâmvf'
feu : combattre la vérité.
2^âttipffeC / f. m. combatant.
Bâmptfer / [t. d'urchiteHure] im-
polte.
HampfF-'Pla"; Bampi?= plaç ,
/; w. ch:,mp tie h. tulle; champ
clos. 3liif Den fvimvtt pl'iÇ tccien :
entrer dans le ch.imp.
2iaHiptT=vect)t / f. «. loix du corn-
bat.
KampflFstridjtcc; / m. juge du
camp.
Äanbcl, V. Kanne.
nevas.
^f rtUin ; Banindjen / / «• lapin;
lapreau. 3ivci) m cinall^et <\u
|cî)vancttc tint jiim brmcn bereite
te tanmd)e'i : accolade.
Kvnild)CM=bcrg/;: m. clapier.
2\aiItnd)tn-.bUl"d)// m- garenne.
Kamild)m feU// «. peau de lapin.
B«n!!îcl)Cti gi-ubc, f.f. trou [ter-
rieij de l.ipin.
H<intncl)Crt neiî i f- »- catterole.
ÄancEcr, /./»• Kancfec^fptnnc/
j'.j. araignée noire.
Nantie; BanÖCl/ {ce dvynkr eß
de province} f. f. pot. Siimcme
{«Mlle : pot d'étain. 5(ué ber fan«
ne triiufen : boire dans le pot.
S)ie t.inncn leeren : vuider les
pots ; aimer à boire.
"HrttttUV [«»'" de mefitre'] pot. !Î)ilé
~ fàfileiii bâit fo titel faiincu : cette
futaille tient tant de pots. ÊillE
faune meine : un pot de vin.
Kanrten=bùriîe ; f.f. goupillon.
BannCM'-tcrfd i f. m. couvercle de
pot.
Bannen^gicfTi-r ; Bann = gieflec /
f m. potier d'étain.
j^vxnncngjcfTcr..^ctd)cn/ / «. treil-
lis ; coin
Kannen = glûff ./ / «• '^ fi dit ,
atiamCoii verfe divis le ve^re tout
ce qui reßnit dans le pot. Sr bat
faunen:(ï!iicf : le refte [le dernier
verre] efl à lui.
Kanncn=frrtUt , f n. apréle , ou
aprêt ; queue de cheval.
2\annen^ôl)c, / n. anfe.
Kannen=fcbrancf / / m. bufet.
K«nnen=aH'tfe / adv. à pot. ^am
neuripeife au<*sapffen : vendre à
pot & à pinte.
Kànnlcin , / w. petit pot
ÄantC / f f. marge ; bord ; extre-
mité; angle; côté; carne. 3ln
bec tante M c^rabençl : fur le bord
de la folTe. gin felb/ tüi fo Oicl
tantcn bat : champ qui a tant
d'angles ; de côtés. Sicf) M bic
tante bcö ttfcbeö (lotTen : fe don-
ner de la tête contre la Cotne de
la table.
5in allen fanten : de tous côtés.
gine faute brobtö : un quignon
de pain ; chanteau.
Kante eine^ 5immer>fliicfi^ : arrête.
KantC/ /. /; dentelle. Oirlbene ; fei=
^ene :c. fanten : dentelles d'or ;
de foie. Äanten roircten ; tragen
:C. faire ; porter de la dentelle.
KrtnttCbt ; ïanttg, adj. equari ; qui
a des angles.
Banttg/ à dentelle. Aantigeê balö=
tuet)': cravatte à dentelle.
Äan^Cl, //• chaire. 3Uif bief an=
Bel treten ; Me fanÇel betreten :
monter en chaire.
ginen (eine) t>on bcr fanfee! werft
fcn : publier un ban de mariage;
publier l'anonce d'une perfonne.
A'rttlÇlet; , / '"• Chancelier.
BanglcrMK'Uc, f f. charge de
chancelier.
Kançley; Banijelcy///: chan-
celerie.
BanBlcy=bc&tcntec / f. m. oficier
de la chancelerie.
Kant^lcy bot / f. m. meffager de la
chancelerie.
Kanijlcy.gebii^r , //T droits de la
chancelerie.
Bançlcy=prtpier ; /«. It.depa-
pet/e7-2 forte de papier commun.
Kanr^ley.fcbVtfft , f /. forte de ca-
ractère ufité dans les lettres de
chancelerie.
KflnQlcy=itcgeI / f. ». feau. ©aä
fiinljUn^iteàel aufbrucfen: apolér
le feau.
Kanr^ltlî ; Kant5eUiil ; f.m. clerc
de la chancelerie.
î KaP ( / "• cap ; promontoire.
iiap; Kapercy, //. [t.deguer.
re} courfe de mer. 2lnf bie fap
auälauffen : aler en courfe. ^a«
perci) treiben : faire des courfes.
gin fcbiff auf bie fap au^ri'iften :
armer un vaiffeau en courfe.
Kapaun; Capaun; Kapl?an,
j. m. chapon, gin gemäfteter fa^
paiin : chapon gras. ^Ulfl^t ^(^'
paun : chaponneau.
Kapaunen; fappen/ ». a. cha-
ponner.
Kapaunen=bntl?e / / f bouillon
de chapon.
Kapaunen:fett i f.n. gras de cha.
pon.
^^apcUatl/ / '«• chapellain.
Kapelle ; ff. chapelle, gincfrt.
pelle ftifften ; bauen : fonder ; bâ-
tir une chapelle.
2Bo ©Ott ibm eine ftrc^e erbauet,
ba fet5t ibm bec teuffel eine fapelle
barnebcn : prov. la malice des
hommes corrompt les meilleurs
chofes.
fap. fat
KapcUe balten : [il fi dit prinâptc
lemeiit au Pape] tenir chapelle ;
faire fa dévotion publiquement
KaPellC/ chapelle : [oficiers'^ nnt-
ßciens qui fervent dans une chu-
pelle.} gine fdjone fapelle unters
balten : entretenir une belle cha-
pelle.
Kapelle i C t. d'afneur ] coupelle.
S^aô flolb auf bic tapeUe 6|ringent
mettre l'or à la coupelle.
KapeUen:&eefe \ f.f. [t. de chimie']
moufle.
KapeU=f nabe / f f». enfant de
chœur.
KapcUîmeifler,/»'. maître de cha.
pelle ; maître de mufique.
Aâpf ï / / *"■ [^- d^ guerre'] arma-
teur; câpre.
Kaperey, v. Kap.
Ä'ÖPPC/ //• coife; bonnet; ca-
lotte, gine tHibeCîfflppe : bonnet
d'enfant
@Ui(i)i brûber/ gleidie fappeft t
prov. faire tout égal ; partager é-
galement ; égalifer les portions
ou les conditions des perfonnes.
Kappe; oalßsl'ed'e cincé pferbö:
crinière.
Kappe bermiincbe: chaperon.
Kappe ber falcf en ; [ t. de faucon'
nier\ chaperon.
ginen falef en fappen : chaperon-
ner un oifeau.
Kappe bcé ijetreibetî : {_t. de labou.
reîir] fourreau d'épi. 2)ie gprfle
flebetin ^en fappen: l'orge eft en
fourreau.
Kappe ; pi(ÎOl:fappe i It.d'armu.
rier'] culote de piftolet
Kappe im fcbub : [^.''^ ordonnierl
paton.
Kappen/ coifer.
^rtppf tt/ 'V. «• [t. de mer'] couper.
Saö ander ; ben nialï fappen:
couper l'ancre; lemàt
Kappen iim^ie bâne : chaponner ;
châtrer de jeunes coqs.
Koppen munï»flûcf / /«. [r. dt
manège] efcache.
Äappcrn/ / /. câpre, ^appcrtt«
brùbe ; fappern:fallat : fauce ; fa-
lade de câpres.
Kappcrn^lraucb < f «'• capier.
^appcé ; Käppis ; Kape, / >«•
Kaps fraut/ / n. chou blanc;
chou pommé, ^apé^tcaut cin»
m'ad)Cn : faler des choux.
Äapp^jaUm/ / »»• caveqon,
^app=äaiim mit ^âbnen: figuette.
Äarat, /»«.degré.
ÄatbatfdX/ / /• fouet de palfre-
nier.
Karbatfc^en / v. a. fouetter ; don.
ner des coirps de fouet 3Bid)ti9
auéfirbatfcben ; fouailler.
ÄatbJner/ /«».carabine.
ÄarC^/ V. Kacr.
,^at:t»amOmC , // cardamom«.
iCamn^î)iftel,//-earde.
ÎÛV.
.^arfUnrt'cl / / »'■ efcarboude.
^Urrt/ '"'/• îivare ; chiche; fordi-
de ; taquin ; tenace. Qlill tuiilcr
aliet '■ un vieillard avaie ; tena-
ce ; fordide. ^arg mit WOltt'li ;
mit loben : chiche en paroles ;
en louanges.
2^at;ÇtCn / V. 11. lefiner ; vivre for-
didement ; chichement.
"Siavc^eVif.m, avare; taquin; vilain.
HrtCgbcit , / / lefine ; chicheté.
'S^VQlidft mIv. chichement; échar-
fement.
Äannojut ; adj. cramoin. au:.
m(Mnl;|l'i^e : foye cramoifie.
f ÄaniOffcI// m- defcente ; her-
nie.
i AarnÙifcln , v. a. battre à
coups de poing.
Äarpe mi fccm |a!ç ; mit ma
n>cill î bri'lbC :C. carpe falée ; au
court-bouïUon.
K«rpen--fit"<îUi5C/ /. / lèvres de
carpe.
Rarpet1;tCic6 / /■ m. étang aux car-
pes.
Racpcn=5unge i f- f- langue de
carpe.
^atpc^ / ol'« gefcljabte lcin>^)fl^ /
[t. de chirurgien^ charpie ; plu-
maffeau ; plumaceau.
tm; Ramrt;Barg, [céder-
nier eß de province] j. m, charet-
te. gtneii farrcn bcla^cn : char-
ger une charette.
©en farren in ben fctl) fi'if)ren :
■prov. brouiller une afaire. (Se b^t
Den farrcn eiugefiibrct , ein anbcr
fbä ibn »Dieber bcrauèi^ieben : il a
brouillé les afaires, & laide à
un autre le foin de les débrouil-
ler.
\(ixxi. <m bet brncfer^prcJlTe : it.
d'imprimeur] cofre.
battre ; &â)kb=tMve , brouette.
XrtCtCrt I V. a. charier ; brouëter.
ïlacrete; Buccte, / / Imot de
province] carolle.
Sâccnec ; Rarnmann ; "Eàxàjiri
f, m. charretier ; roulier.
^acn.-gaul / f.m. cheval de cha-
rette.
\<iVn:Qt\tCÜ I f. n. charti.
üa^^l'H;l^^^(/ »H. roue de charette.
iacCM=lalb / / / graiffe de char.
^,<Xn■^>0\X, f. m. charretée.
îrtïfl/ /"î- \}- '^<^ vignero^P] houë ;
hoiau ; marre.
irtCiten» houër.
îrtrtâtfC^ , / /. \t- de cardeur]
cardes.
Urtâtfcben / v. a. carder,
iaxtàtidltti f. ni. cardeur.
CaïtaUlt///. [t- d'artillerie] pie-
ce de baterie de 48 livres de ba-
ie. ^a\be fartaun : pièce de 24
livres de baie. Scpuelte fartaun:
pièce de 60 livres de baie.
frtr. frtf.
ÄrtrtC; ÜAtlt'-fmt , f. f. carte,
cul) luif bie farten üerllebcu : fa-
voir la carte.
Barte; ©picl^frtW/ carte, gin
fpiel flirten : un jeu de cartes. 3)ie
farten mifrtH'n ; abbeben ; geben :
battre ; couper ; Faire les cartes.
harten ainjrucl}en unb jutammen
legen : [ t. de mrtier ] mener la
table. 5(uf bcn n'icfen gefärbte
farten : cartes tarotées.
.Cartel, /". cartel; billet de dé-
fi, ginem em fartel ,uirct)icfen :
ertvoier un cartel à fon ennemi.
^UïtCn / î'. ". jouer aux cartes.
5)ie nacöt bürcbfarten : jouer aux
cartes toute la nuit.
S)a<^ fpiel farten : prov. battre la
carte ; s'intriguer dans une afai-
re. SaiS fpiel tfl njunberlid) ge=
fartet: les cartes font bien brouil-
lées. 3ff) mut; baä fpifl anberä
farten : il faut donner un autre
tour à l'afaire ; il s'y faut pren-
dre d'un autre biais.
Bartcn^blat , / «. carte.
Hrtrten.nirtcfeer ; Kartert=ma^ler,
J. m. Cartier.
Äartf npapicf / / ji. carton.
KaCtcn=fptCl// n. jeu de cartes.
Bartcn:fpiclec / / m. joueur aux
cartes ; qui aime le jeu des cartes.
Bàctletn/j! ;/. jeu de cartes. 3)aÖ
fdrtlcin tft ibm liebet nié Me biiî
Cl)er: il aime mieux manier les
cartes que Its livres.
!^à^if.!ii. fromage. jpoUantifdjer ;
(ccbrocigcr ;c. fiifc : fromage de
Holande; de SuifTe. i^'äö gelb
unb fett niûdjen : affiner le fro-
niaue.
Biifc flatcn ; Bâfe fucbe , / m.
petits-choux ; talemoufe.
Bäfc=form , f. f. l\à(e--niXpff,f.m.
chaferet ; eclilfe.
'&àfe-ïammct I f. f. laiterie.
Brtfe»fol)I ; Slumcn^fol)! , / m.
choufieur.
BiîfC forb ; / >n. claion.
Kâfe=Eram / / m. magafin au fro-
mage,
Käfe=fCiimer t f. m. marchand de
, fromage.
KrtfCîfUdjC/ / m. gâteau verollé.
>\âfe=Iab/ / «. Aâiv=mrtgen/ / m.
preflure.
Kafe-tl1rtï>C / /. / ver de fromage ;
guillot.
"^àfe-maxdt i f. m. fromagerie.
KiiffU/ V. ;/. .faire du fromage.
(ïi f âfcri/ V. r. Sie milcf) fdfct (îd& :
le lait fe caille.
Kiife = ri^^e / f. f. Bâfe ■- fcfeflbfel /
f. M. pelure de fromage.
RiîftCt/ udj. cafeux.
t Kiiölein / / ». petit fromage.
+ .tajlrtnicn///. v. K«(ie.
^(i,^t\ H»|îe,y:./:Kafîe»,7:«».
cofre ; bahut ; caifTe. @elb im fa^
ften tjaben : avoir de l'argent dans
frtf, fat 331
Tes cotres, jn ben fallen fcljliefa
fen : ferrer dans le cofre. ^\\i
bem fallen neljmen ; tirer du cofre.
3^n beii fallen (sn bem fallen ) ge«'
lien: ouvrir le cofre. iîijlcn nnb
fallen erbrect)cn : rompre cofres
& ferruies. Äiden unb faften
lHi|l baben : avoir tout en abon.
dance.
'l\A\\i I einer ftitfcöe , corps de ca-
_ roffe.
X'djlc; 'Ea\\am,f.f. châtaigne.
Äallen braten : rôtir des chatai.
gnes.
AajîcU, /". château.
BatîcU eineé fcftjffé : it.de mer ]
acaltillage.
.faften, / m. gen)âd)6 =fafle>i,
[ t. de jardinier ] caille. CJ.\omes
rançen = baume m fallen feijen :
mettre des orangers dans des
cailTes ; les encaifter.
Haften; mei)htailen, it.demen-
7tier] huche.
Brtften am ring : it.d'orßvrc] châ.
ton.
Raiîen/ barinnen bcr f(1)iffé=jimmcra
mann fein iDercf^eug bat : feile.
Ädftcn4mUin// '«• chateigner.
Bàtlen^brauit ; fâfîen^frtcb , adj.
châtein. Kâllcnsbtaun baar : che.
veux châteins.
Brtiïenîbrauneo pferb : cheval bai.
BiilicnbCO&t, / «. pain de châ-
teignes.
ÄaftCtl;'ÖCftcU/ /•«• [t.d'impri.
meiir] tréteaux.
AâftCtl^Oll^/ / n. bois de châ.
teigner.
il'aftctî4ticiftct ; 3^aftcrt.oojgt,
/ m. caiilier ; tréfoner.
Ä'aftc» ? tant) / an einem ring,
f.m. [t. d'orfèvre] bifeau.
AàftCll^Walî)// m. châteigneraie.
t eid; ÄaftCDCn, j^.»-. mortifier
fa chair ; fes pallions.
t Kailcyung / / / mortification
de la chair.
ÄdftlCin ; Biftlein / f m. caf.
fctte ; coffret.
Kailncï/ f. m. tréforier; receveur.
ÄatCt/ /'«• chat; matou, ©rof.
fer fater : rominagrobis.
,f attim , f- m. coton ; toile de
coton.
"v^av,, f.f.c\\zt\ chate. jîafee, bic
tVPbl manfet: chat qui ell bon
aux fouris. SBilbe faß : chat fau-
vage ; chat heret.5)ie fafe i|l trdclja
tig: la chate eft pleine, (gic bat
gcinngct ; geiriprffen : elle a chaté.
S)ie fat? im facf fauffen : prov.
acheter chat en poche; faire mar-
ché d'une chofe fans la voir.
9lnf W fùiTe fallen, ipie eine fa»
e : prov. fe trouver toujours fur
es piez ; fortir d'une afaire fans
des-avantage.
%i 2 5Ö«.
332 tat îa\u
Söcrnnfcftte faÇ : prov. friande
comme une chate.
©te fa^e Irtiiflft it)m bcn tiicfel
|)tnauf : prov. il a peur ; il a des
remords de ce qu'il a fait ; fa
confcience lui f lit des reproches.
Saé ilnt) bôfe façcn, fcie forne Ic=
cfen iinb J)tnben frnljcn : prov.
c'eft un homme double ; il ca-
reffe les gens en leur préfence,
& les déchire auflitôt qu'ils ont
tourné le dos.
2)ie tat> frigt gerne ftfcö, (ïe mag
fie, aber i'iift)t fangen : prov. il ai-
me fes aifes , mais fans qu'il lui
en coûte.
S)er fatje bte fcftede anl&encren :
prov. fe mettre à la tête d'une
afaire odieufe.
'AaVii [t.de fortificatmi] cavalier.
fïcft frtt^balgen ; chamailler ; fe
chamailler.
2laçen=art/ f.''. race de chat.
B'^t;en=aug , / }t. œil de chat :
efpece de'pierre pretiettfe^
Kaçen^brccf ; f.m. merde de chat.
KaQen=fcU , / «• Kaçcn -, bälg ;
/. »I. peau de chat.
îlrtQen^gemau ; ÄaQCti<gefd)rey/
/.». BaQertîmuftC / //; miaule-
ment de chats.
Barien=f opff / / m. tête de chat.
î^aQCmfoptf, [ï. injurieux^ pel-
letier.
2^at3cri:IoA ; / j?. chatière.
lignemon.
Bal5enfd)CU / adj. qui a une aver-
fion naturelle pour les chats.
KftQeitfcbWanQ / f. m. queue de
chat.
Bar;en-.fetcb / f-f- piffatde chat.
Bai^cn=fprung;/»i.faut d'un chat.
iéî ili fein faljen^fprung htà Da:
bin : /TOD. ce n'eil pas un petit
chemin à faire ; il y a bien loin
d'ici vers là.
BaççeH'-jîcm , / m. ^xmtmiè , f.
n. pierre fpeculaire.
'Äatjlem , f. n. ^i(t,i ßf. chaton.
®aö finb fd)6nc fâ^lein : voilà de
beaux petits chatons.
& glaubt, ce l)abe tl)n ein îà^-,
Icin/ p^cr fàçgen gclecft: il croit
avoir trouvé la pie au nid.
f Bàçlcirt / an nui^bdumen : châ'
tons.
ÄttU^CC/ /■'"• [i-de iiéonrettr]
botte de lin ou de chanvre.
BaU&ertütUfd> / ndj. jargon ; pa-
tois, ^^anberroâlfcl) rebcn : parler
fon patois ; parler un jargon in-
, intelligible.
Catien; fàmn -, feuen, v. a.
mâcher. S)te fpeife n)ol)l faiien :
mâcher bien ce qu'on mange.
ÄrtUff ; / f- marché ; achat. (BU
ncn faiiff fcblielTen : arrêter [paf-
fer ; conclurre ; faire] un marché.
Sinen gute» Eauff tbun : faire un
îrtU.
bon achat ; avoir une chofe à
bon [grand] marché, (tilicni in
bcn fanjf treten : courir fur le
marché d'un autre, ©litrn tûliff
geben : faire bon marché. Stivaê
gut fauff (. guten taup ) baben :
avoir une chofe à bon marché ;
avoir bon marché d'une chofe ;
avoir marché donné.
BaufF bricf)t mietbe : prov. achat
pafTe louage.
Bauff , ober »erfnnff eineô geifliù
eben amtô : fimonie.
BrtUff / adj. qui n'a lieu que dam
la compnßtion à vendre, ^oujfs
butter ; fo.uffrlejnen ; tauffrobd îc.
du beurre ; du linge ; des fruits
à Vendre.
Kmiffbar; fàuffli* /«''/■ de ven-
te ; de bonne vente. ÄaHljfbare
IVaar : marchandife de bonne
vente. 2)ie »raar i(i nicbt niebr
tâufflirf) : cette marchandife eft
hors de vente.
BauflF^brtefF; f. m. contraét ; let-
tres d'achat.
B<»uffen / v. a. acheter. Um baor
gelb fnuffen : acheter comptant.
jm baufd) ; tm rrtmp ; tiberbaupt
trtuifcn : acheter en bloc & en
tas. 3cl) \ja.bt ^aî x\m bunbert
tbaler getauft : j'ai acheté cela
cent écus.
©ici) auâ bem gefângnig faufen:
fe racheter de la prifon.
KâufFcr / / m- acheteur, ginen
fdulfer su bem baufe !C. abgeben :
fe préfenter pour acheter une
maifon.
Bâuffcrin i f. f. acheteufe.
Bauff=gelï>//". prix [argent donné
ou receu] d'une chofe achetée.
KauflNl)an^eI / f. m. Bauffmaiin*
fcbafft / f. f. négoce; commerce;
trafic, (gtarcfen fan|f;banbel trei=
bcn : faire grand trafic; trafiquer.
Kauff=l)au(? / / m. magazin.
BûUffbetC/ / m. gros marchand.
Bâiiffltd), v.Brtuffbar.
BÄUffltd)/ adv. par achat ; par
droit d'achat. (ïin baufi îC. fmiff;
lieb erlangen : aquerir une mai-
fon par achat; l'acheter, .^àuff;
licb ûberlaffen : vendre.
'^CW^mann i f. «/. marchand.
Baufftnrtnn / acheteur, ginen
fauifmaïui lü feiner maar fucbcn ;
jînben : chercher ; trouver un
acheteur ; un homme qui prend
de la marchandife.
BrtUfFtllàrtttifcb I adj. marchand ;
en marchand, ^auffmànntfcb
jport ; ipeife : parole ; manière
de marchand.
Bauffmanmfcb/ <irff.^auffmâtïifcb
banbein : traiter en marchand.
BaufFttiann6:baU/ / m. balot de
marchandife.
Brtuffmann6=brau(t / / m. ftiie
de marchand ; ufance.
2iauffrtirtnnc.:gutl> , f. m. mar-
chandife loïale.
îrtU. frtt).
BrtiJiTmannfebrtfFt ; v. Bauff.
brtubcl.
Baiiflf>iirtHnf(trtfFt/ f.f. le corps
[la communautej des marchands.
®ie fauffinannfdbafft perfamlen :
affembler tout le corps des mar.
chands.
Banff=fd)jUirtg ; ©otteé^pfenning,
f.m. erres.
t Äatlff#f(I)JUing. Prix pour le.
quel une marchandife a été ven-
due.
B«uff=fcblag / / m. conclufion de
marché; marché fait.
B(îUjffcbIrtget1 / v. n. marchander.
BaufF1lrt^t , f.f. ville marchande.
Ämilbarfd) ; Buibarfd) , /. »».
merle.
^(lUlU/ adv. à peine; raal-aifé-
ment. Äaum entrinnen : fe fau.
ver avec peine ; à grand' peine.
®aé roirb fanm gefcbeben fôn«
ncn: cela fe fera mal-aifement.
6r batte faum ongefangen ju re»
bcn, aie er ipieber aufboren mudej
il n'avoit fait que commencer à
parler, [à peine avoit-il commen-
cé] qu'il fut obligé de fe taire.
ÄrtllfC/ / /• grivelée; tour du bâ-
ton. Raufen macbcn : griveler.
Bauff)1:mad)cr / / m. griveleur.
Baufenmad^erey/// grivèlerie.
Bammg , //. balfauen, f. «. ma.
ftication.
§,m^ / S- m. Bâuçlcin , / «.
chouette.
Sin nmnberlicber faufe : un fan
tafque capricieux ; bizarre. Sil
lofer (burcbtriebener) fauç': ur
fin fripon.
fixvixn reicben U\\% bie febern ab
Pdûcfen: dégraiffer.
Äat)fcr; Baifctr; Beyfet^,/. m
Empereur. Oîômifcber; ©riecbi
fcber ÎC. .S'apfer : Empereur de.
Romains ; des Grecs. 35er îûr
cf tfcbe 5t'apfer : le grand Seigneur
le Sultan.
Bayff rfrcy , adj. [t. de coutume,
franc ; exempt ; privilégié.
BÄyfet■=gel^ / f «. monnoye im
perialé; au coin de l'Empereur.
Bayfcr=grofd)e / f. m. gros impe
rial, dont trente font un écu.
Bayfcr=gul&cn , / m. florin impe
rial ; florin d'Allemagne.
Bwfertn , / / Impératrice.
Brtyfcrifd) f »dj. du parti de l'Em
pereur. gr tft gut Äacferifcb : i
tient pour l'Empereur ; eft dan
fon parti.
Bayfer^fronC/// imperiale i^««-
BayfeCltd)/ adj. imperial. 'j\}t
Xanferl. SOîajeilât : fa Majefté Im
periale. iianferlicbe burg; bof
frone te. château imperial ; cour
couronne imperiale. S)ie Äat)fec
liebe tpaffcn: les armes imperiales
Sie BayfetUAcn geben iu fcibe
les
les impériaux entrent en cam-
pagne.
JirtyfefaVCCftt / f.n. droit imperial.
ÄoyiVrtbum / / m. empire. Sut«
ivanfcftbum a^l'^liKn : arriver à
l'empire ; à la dignité imperiale.
ACbé-'WeJ^ , / n. concubine.
^CCf / '"'/• hardi; téméraire. SillC
fctfe tbat : un coup hardi, gin
fecfcr mcnfcf) : un homme témé-
raire. 3lî ix fp tut Mcft'Ö Ml tljllll :
s'il eft ailes hardi pour faire ce-
la ; s'il a la hardielle de le taire.
Sine» fCtf niacJ)en : enhardir
quelcun.
Becfl^eit, f.f. hardiefTe; témérité.
Bfi^licft/ cidv. hardiment ; témé-
rairement.
.^CfCt, V. Bûfcr.
ÄCIt^/ V. Kâiigi.
ÄCOlCl / / '"• quille, ©er fctjel fpiC;
len : jouer aux quilles. Äeiiel
rtiiffe^en ; iimublasjen : dreflér ;
abatrê les quilles.
.H'inl» unb te<jel : p-ov. toute la
famille ; tout le domeilique.
^cgcl/ [t. de géotnetrie] cône.
RCACl / [_t. d'ingénieur^ témoin.
S5ei) auffùt)rnng eineâ çivabené fe;
Sicl |]el)en laiîeh : lailTer des té-
moins en creufant un fofTé.
KeQel eineé pfetDÖ : [ t. de mam'ge
^ de maréchal} bras de cheval.
BcgeUbal)»! , / / 2\cgel = plaij ,
f. m. jeu de quilles.
2icgcler; BegeUfcfciebcr '; 25egcl=
fpiClCC / J. m. joueur de quilles.
Kegelförmig; adj. [t. de géométrie']
conoïde.
Bcgcl-Eugel;//: boule aux quilles.
'Äcgeltt ; tcgcire^icben i v.n. jouer
aux quilles.
KcgcUplaç/ V. Kegelîln;l)n.
Kegel=t'd)n«tt;/ m. lt.de géométrie']
Kiperbole.
Kegcl^tant» / f. m. quilier.
îiegelîfpicl / / «. jeu de quilles.
Aegcl;Umfd)lâgeC,/ m. abateur
de quilles.
Çin greulicf)ec teiieliimfcl) läget :
p-oï>. un grand abateur de bois ;
qui fe vante de chofes qu'il n'a
jamais faites.
Äel)l / / /• gofge ; gofier. ginen
bcp Dec fe^l fa\Jm : prendre quel-
cun par la gorge, ©ne enfle ; mi--
te fe6l : golier étroit ; large. (Jt;
nem bie fc^I iibffftneiben : couper
la gorge à quelcun. 9}lit UOllec
lel)le lûCben: rire a gorge deploiée.
&\x>aé in bie unrertjte febl bc{om=
men : avoir quelque chofe de tra-
vers au gofier.
Sie febl fcDrtiieren : boire.
2^el)l» [t. de fortification] gorge de
baition. .Çialbe fe^le : demigorge.
Äet)l=ambOÖ i f. m. [ t. de chau.
dronnier] fuage.
'Kel)l brtlcfe / / m. {t. de charpen-
tier] entrait.
t Kel)Id&eM , f. «. petit gofier ; pe-
tite gorge.
Bel)leH ; rtU9fcl)leil / v. a. It.d'ar-
chiteôhire] cane lier.
KebM)rtmmer , / m. [t.deferru-
rier] fuage.
Het)lid)t, adj. canellé.
Kel)l4ei|lett / / m, gueullette ; ta-
Ion.
KebWinie / / f. ligne de la gorge.
Kel)l=rtemc / / m. an einem l)mpU
(jefleUe : fou-gorge.
Bel)UtÎ0§ / / m. £t. de mentijîer]
feiiilleret.
t 3\el)l-fucbt / / f cfquinancie ;
fquinancie.
Kcbl^tOinrf el / / m. angle de la
gorge.
Kel)tjiegel; f. m. noue.
ACÎyr-'bcfCtt , 5" fteibem , / >».
vergette ; époudette.
Hcl)C=bcferi / jii bec erben/ balai.
Kebr=bùr|t,/y: broffe.
^cbrcil/ V. a. balier ; vergeter ;
broffer ; époulTeter. S)ie ftube
îi%Xi\\ : balier la chambre. S)ie
fletber febrcn: vergeter &c. les
habits.
gin leber fel)t »or feiner tf)ûr :
prov. chacun fe doit mêler de fes
propres afaires & non pas de cel-
les des autres.
ÄCl)ren / v. a. tourner, ©a^
t)aupt ; baé aeilcbt fct)ten : tour-
ner la tête ; le vifage. 2)ie auijen
«en t)imniel fcbren: tourner les
yeux vers le ciel, (invai tii)m\
\n\t ivenben : tourner & retour-
ner une chofe. (Jinem ten rùcf en
febrcn ; tourner le dos à quel-
cun.
(picb SU einem febren : avoir pi-
tié [compaflîon] de quelcun.
&(if j« ïiem ftuMeren ; ju ben
laitern :c. fcfcren : fe tourner
[s'apliquer] aux études ; s'aban-
donner aux vices.
©id) an etttîaé feferen : être
touché [ prendre foin ] d'une
chofe. 3cé febre mid) nidjté bar;
an : je ne m'en foucie point.
ÄC^CCr^ f-»i- balieur.
2^el)rerm ; Kebr^frau; Kel)r=
tiwgt» ' / /. BebCî roeib , f. ».
balieufe.
Hcl)C«d)t ; Kcbrfel , / «, balaiu-
res.
KebricbKrtß//«. Kebrid)t=fd)auf»
fei I j- f- porte-immondice.
Kcbr :mag^ ; Kcbr=t»eib/ v. Beb»
cecin.
Bebrf<t//>"-houffoir; plumail.
Kebr=5Cbenï> 1 f.m. \_t. de coüttime]
champart ; terrage, Äefetjje^ens
ben beben : v. a. champarter.
Bcbr-'îebenben^einnebmer / / tn.
champarteur.
Kebr3ebenben=fd)eunc//»K, cham-
partereffe.
îil 333
ÄciC^C ; Keucbc,//: afme ; aftme.
KeidieH/ v. n. être travaillé d'un
aftme ; foufler. SHJenn er bic trep»
pe (leiijt, fo fcidjt er : quand il a
monté le degré, il foufle ; il n'en
peut plus.
Hetd)icb, ne//, afmatique.
Betcbigee pfcrb : cheval poufllf j
qui a la pouOe.
ÄCiffCU / V. tu gronder ; grogner;
bouder ; clabauder ; quereller.
S)cn ganlien tag feiffcii : ne faire
que gronder ; grogner. Sflîit al»
len meiiffben feiffen : quereller
tout le monde.
S)aö Beiffen ; fdjelten ; aefdiret) :
aubade, jbr tperbet balb gcfiffes
neê triegen : vous aurez tantôt
l'aubade.
2^CifFer / / m. grondeur ; grogneur;
clabaudeur ; querelleur.
Bciffecin , / f. grondeufe ; groa
gneufe ; querelleufe.
Kciffifd) / «''/'■ querelleux.
%i\\, f. m. coin, ginen fei( cin#
fdjtagen : ficher un coin, jîeil/jum
fiiefcfîPfÎPCt' : clé d'embouchoir.
S)a^ ifî ein barter feil : prov.c'eü
une dure [preffante] necefllté.
(fin teil treibt ben anbern : prov.
une necejTité pouffe l'autre ; un
clou chalïe l'autre.
Seil t [i. d' architeciure] menfole ;
cintre, jîeil; mit baaden: clé à
croffettes. .Cjolßcme feile : [t. de
marine] cntremifes. îocrftâblter
feil; meilTel; It.defemirier^
tranchet.
Beil; 1 1. d'artillerie] coin de
mire.
gin ïeil butter: un coin de beurre.
Beil = bein t f. n. [ t. d'anatomie]
fphenoide.
Beilen ; v, n. cogner ; fraper.
ACilîî / / "'• germe ; radicule.
Beimeit; ».«.germer; pouffer un
germe.
Beititlein / f. n. petit germe.
^Citt / pron. perfonne ; point.
Äcin nienfd) >pei§ eö: il n'y a
perfonne qui le fache. 3cb brtbc
feinen Mener ; fein gelb : je n'ai
point de valet ; point d'argent
gr ift fein gbelmann : il n'eft pas
noble, iîem bing ift mir fp lieb,
aie biefèé : je n aime rien tant
que cela, ^ein mitleiben baben :
. n'avoir nulle compaflîon. Meinet
parte») jugetban icijn : être neutre;
n'être ataché ni à l'un ni à l'autre
parti, ctcb fcineô bingeö anneb»
men : ne fe foucier de rien, ^iu
JU ijî fein mittel übrig : il n'y a
point de remède à cela, .fi'eine
fcbulb baben w être innocent ;
n'être point coupable. @ie bat
feinen mann unb feine fmbet :
elle n'a ni mari ni enfans. Äein
Drt i(l fo melt entfernt: il n'y a
point de lieu fi éloigné. Äeineil
Il 3 Jvcin
334 'ffi- ï^^-
ttiein trinclen : ne boire point de
vin. Sr i\i fem fuiD me^t : il
n'eft plus enfant, gr ift ba' llatcfc
flen ferner : il n'eft pas des plus
robuftes. Jet» fenn« bet feinen :
je n'en connois pas un ; aucun.
Unfer tcinec W d gefeöen : au-
cun de nous ne l'a vti.
Äeinerlcy / «i</. aucun; nul. ÄCt=
neclet) mittel ifî fo frafftig : aucun
reraede n'a la force.
3luf (in) feinccleç weife : nulle-
ment ; aucunement.
Beinerfeitö , adv. ©er oortraçi iil
teincrfeitô «cnrorffen ; anfleiiom=
men lüOl■^en : la propofition n'a
été rejetée ; acceptée de perfon-
ne ; d'aucun parti.
KfinCoïDCgO; adv. aucunement;
nullement. îOîrtn HUH'ifelt feineÖ=
roetjé : on ne doute aucunement.
Kcinmcl/ «(iu. point ; jamais. 3*
tjabe feiumal taran geCactjt: je
n'y ai jamais fongé; je n'y ai
point du tout fongé.
ÄClC^/ /■>"■ [(-a'ég/ifi] caUce.
Bcld>;fUttCi: / / w. étui de calice.
BelÀ^glae / / «. verre à vin.
4= Bel^Iein / / «. petit calice.
Kel* = teilet;/ / m. Kel*=teUer=
ICin , f. n. \t. d'ég/ife} patène.
i AelCl)=tÛcfeleil1(/ «. purificatoire.
ÄeUe/ //• [t- 'ie maçon] ripe;
truelle.
Belle ; fd)âum=teUe, C^. dccuißne]
écumoire.
Belle eineê gôrtneta: houlette.
^(WCt t /• '"• <=äv^ '■> celier. gin
tiefet ; fllt)Iet te. fellCC : cave pro-
fonde ; fraiche. SBcin in t)cn fd:
lec bringen ; legen : defcendre du
vin dans la cave ; encaver du vin.
^n Un îdltt ge()en : defcendre
dans la cave, gtn feiler OoU t)OlÇ :
un celier plein de bois.
BcUctT/ v. HcUner.
Bellccey ; BeUnerey; / f. échan-
fonnerie.
BcUer&iel/ // trape.
BeUer=fenflet: ; B£Uec=lO(J> i f. »•
abajour.
Bellergert / / «. caveau.
Bélier =balfi( f.m. lplu?iU meded-
nale] laureole.
Beller^lung, / m. garqon de cave.
Bellet:4eitec / / / chemin ; pou-
lain.
BellerrlOd) / / «• foupirail.
Beller=metilec / / m. maitre des
caves.
Bellerrt / ». n. être en cave. S)aé
biet mue fellern / et)e ce trinrfbar
roirb : il faut que la bière foit
quelque tems en cave , pour être
bonne à boire.
Bélier fd)lli(Tel//w«. clé de cave.
Bellcr.fdiretbcr»/ m. fommelier.
Beller=ftul>Uin/ f.n. comptoir de
cave.
fel îcr.
Beller;tl)ûr/ //. porte de la cave.
Bélier -- rourm / /. *»■ cloporte ;
pourcelet.
2U'ller4inR , / m. louage de cave.
BcUnet; Bélier,/ m. fommelier.
ÄelUier einc^ flofteré : célerier.
ÄCUcr/ //. predoir. S)te trfluben
mif ^ie Ecltct fä)lagcn : mettre les
grapes au prelloir. S)ie fi'ItCt tte^
len ; fouler une cuve.
Belter-, bßUttJ; f, m. arbre de la
preffe.
Belterer; Belter s fnedjt / / m.
prelTureur.
Belter-fiifi / / "• cuve.
Bclter-gelte , / / febiie.
BelteC;^au6 , f. n. preffoir.
Belter=tnecbt , v. Belterer.
Bclter40l)n ; / m. prelfurage.
Belter=metflCC / / m. maître pref-
fureur.
Belterit , v. a. preflurer.
Äcmmet; fcmmi*; fimmet;
f imttliCfe , jfi »". [.mot de provin-
ce] cheminée.
Bemmet^feger ; femmig ' feger ,
f.m. ramonneur de cheminée; ra-
cle-cheminée.
Äcnnbat: ; fennlt* , cuij. con-
noiffable ; reconnoiflable ; dif-
tinct. Äennbaret unterfrtje^b : di-
ference reconnoiffahle. ^cniibfls
re {Cidjen : marques diftinc^es. gr
i(î nidjt fennbar gtnung : il n'eft
pas alTés connoiffable. gin tenn;
lict}eÖ Ijaiif, K. maifon connoiffa-
ble.
Bemibar ; fertiiUdj/ a/iv. diftinde-
ment. gttunê fenulicl) befd[)reiben :
marquer diftintlement une chofe.
BcnnbarFcit ; fennltd)fett, / f.
qualité ou marque qui rend une
chofe connoilTable.
Äenncn ,
connoître. gincrt
»om ge|tfl)t jc fenncn : connoitre
quelcun de veué. ginen oon in^
nen unb »on milTen tcnnen : con-
noitre quelcun intimement ; par-
ticulièrement, gineti Ijanbfcbrifft
fennen ; connoître la main [l'é-
criture ; le caraftere ] de quel-
cun. ©Ott fennet Me bergen : Dieu
connoit les cœurs.
Benner / f. m. connoiffeur. gin
gtoffet fennet Cet ebellîeine îc.
grand connoifleur en pierreries.
Bennertn / / / connoifleufe.
Bennlid) ; fenntlidj, v. Bennbar.
Bennifi; feniitniß; fänntniß, [/^
premier ne vaut rien] f.f. con.
noiiTance. Äeuntnifi Don einet
facöe ; mit einet perfon l)aben :
avoir connoiffance d'une chofe;
avec une perfonne.
t Bennieidien / / n. marque;
figne ; indice ; caraétere.
ÄCnjlcr; BinfleC/Zm. ^v.pla7tte.
ÄCtiJC/ //. entaille ; entaillure ;
coche. Äerbe/ am pfetbe^gaum :
cran.
Cet
ÄCtkl; Börbel, / »«. Bert>el»
f raut / / ". cerfeuil, topanifc^et
terbel : cicutaire.
Berbel frtame; / m. graine de cer.
feuil.
Berbelfuppe,// potage au cer.
feuil.
^CtbCtt I ■"■ «• entailler ; faire des
coupures ; ocher,
Berbcn , couper menu. Xflbflc ter»
ben : couper du tabac.
Berb^boltj / / n. Berb=flocf,/ m.
taille; oches. 9Ulf tOÖ fctb;bolÇ
rct)neiben : marquer fur la taille,
Sîcctjnung mit fcib = bèlçetn fûts
ren : ocher.
^Ct'tfCt: I f- m. géole ; prifon.
3entanD m ben f ercfcr tpcrffen :
mettre quelcun en prifon.
Berdcr^meiiîcr , / m. geôlier,
Berrf ern / v. a. emprifonner.
Bercfer tiw, f.f. porte de la pri.
fon.
ÄCtI / / "'• homme, gin bwüet
tcrl : un brave homme, gm et)r»
lld)erferl : un homme d'honneur.
Saé tt)ut fein ebtiicbet (reét»
fcbaffenet ) ferl : ce n'eft pas agit
en honnéte-homme. gr t(i fcrIS
genung barju : il eft homme à le
faire. 3*.>t)ill mcincn ferl ju euc^
fcbicfcn : je vous envoïerai mon
homme ; mon garçon.
Älein Berlgen , f n. bout d'hom.
me ; courte-botte. gui fi'bt lons
get ferl : gargantua.
Berl/ \t.demèprif\ SBaénnllbet
tcrl f)aben ? que veut cet homme
là ? toolcbcn fericn ift nicbt su
trauen: il faut fe défier de telles
gens.
ACrmCé^aUm, / »t. kermès.
ACÏll I S- m. noïau ; pépin. Ä'etn«
ber pftt(ïcl)en ; manbein xi. noïaux
de pêches ; d'amandes, ^'ern bet
nûffe : cerneaux. 95iertel einel
nugîfern^: cuidédenoix. Scme
»on àpffein ; birncn :c. pépins de
pommes ; de poires. Sie ferne
auf beiffen : caflér les noiaux avec
les dents.
Bern in ben artifc^ocfen : cul d'ar-
tichaud.
Bern im l)OlÇ : moile [ cœur ] de
bois.
Bern / fubftance ; moile ; élite.
S)en fern auâ einer rcbe îc. Meben :
tirer la fubftance d'un difcours.
Ä'ern eineé fccunbeâ : l'élite d'un
ami ; ami incomparable.
Berrt/ [dans la conipoßtion'] exquis ;-
merveilleux ; excellent. îîetn
gut : excellent ; excellemment
bon. ^crn^fprucJ) : fentence ex-
quife. .S'rrUîoolcf : gens choifis;
gens d'élite, ^'etn ■. mein : vin
merveilleux ; tres-bon.
Bern / [t. defondeicr] noïau de for-
me.
Bern im fenfler^blet; : cœur.
Bern in ber (îôte : tampon.
fcv. èct
9lu!> tcm fern fiDiclTcn : It.d'ar-
tilîerk-} tirer fie niveatr.
Kertvbeilfer , / m. gros-bec; bré-
ant.
Bern = bdu^lctit in ten âpffdu îc
cœur de pomme.
Rernidjt / adj. duret ; ferme, ^tït
mrtjtef' Hcifci) : chair ferme.
'^(tiüeini f. II. petit noiau; pépin.
RernsOblï, /«. fruits à pépin.
^(i[} I //. flîimbenu; chandelle.
©tolTt' fcrtse ddu Wrtct)é : Himibeau
de cire, (fine fertje anjiinDen :
allumer une chandelle.
f Kerçett^afn / / «■ mèche de
chandelles.
Redjcn-framcr; KcrQcrt.madjcC/
/ m. chandelier.
f Kert3lCttl / / "• chandellette.
,^ClTcl? / '"• chauderon; chau-
dron ; chaudière, ^n einem Uf-
fel tiefen: faire bouillir dans un
chaudron, gingemaurtet fciTcl :
chaudière murée.
RClTel / goufre d'une rivière.
RelTel / C t- 'ie guerre ] baterie à
mortiers.
[: KefTclci" ; / "■ petit chaudron.
E^ettel^fltcfcC / / '«- droumeur.
•iflicllïicf ec^renrjfl , f. m. drouïne.
SeiTcl l)(Xaif c , j; m. crémaillère ;
cremiliiere. kleiner fe|TeUt)aaite :
cremillon ; cremaillon.
Xe|Ti'l=PvîUCf C / // timbale.
^ClTclPilUcfcr , f. m. timbalier.
I : Keflel^rotl) ; f cjîcl^braun , adj.
i cuivre.
'■ Wil : f*Uigetr ; KO^lcc , f. m.
; chaudronnier; chauderonnier.
I ieffcl=tconiiitcI / bei) beiimol;rcn/
' f.f, atabale.
Kittii fJ- chaîne, gifenic; goN
bene îC. fette : chaîne de fer ; d'or.
9ln fetten leaen : mettre à la chaî-
ne; enchaîner. ?ln fetten lici]en :
être à la chaîne; enchaîné. 25ie
\ fetten in ben ficaiTen oorjicbeii :
I tendre les chaînes dans les rués.
^ette / an bev fpertiroage : chaîne
d'avaloir.
^etten:glteö// w. Kettcn=nng,
f. m. chaînon.
lRettC«4)Un&; / m. chien enchaî-
né ; ataché à la chaîne.
ï^ette«»5Ûge / / m. [r. d' architec-
ture^ gulllachis.
î^ettleitl / f- n. chaînette.
itc^CC ; / '»• hérétique, gin feljer
|H)il ; être hérétique. .^cÇec mas
c^en ; su feçcrn mactjen : faire
des hérétiques ; infefter les gens
d'hérefie (finen jnm fctsee nws
eben : faire palfer quelcun pour
hérétique ; l'acufer d'herclie.
RetjeceV' }\f- héréfie. ^eljetei) be«
i]en ; tortPflanBcn : fomenter ; fe-
rner l'hérélie. îi)lit feÇecet) bebntf=
tct : infefté d'hé relief jfe^erei)/ 10
Icbret, eö roâreii bret) gôttet : tri-
teïfine.
lit fie.
Betjer^freunt» / /. m. fauteur d'hé-
rétiques.
!Kft;cr=gcitî / / >». efprit d'hérefie.
Bercer gcr«d)t ( }'■ «. le faint office;
tribuiial de l'inquifitiôn.
Kcçcrifcb» ad\. hérétique. %i%i-
rifrbe let)r; buct) !C. dodrîne; li-
vre hérétique.
Bcçe^meilîcr, }\ m. héréfiarque.
2^er;cr=cicl)tcr, Ç. m. înquîfiteur.
KeQer=rotte///:feae.
Äeucl)ctt/ V. Keinen.
ÄCUCH/ V. Kauert.
Äeulc, // maiTuë. ^Kit feuîen
t0^t^C^la()en : tuer à coups de
martué.
€ine grobe feule : {t. in\iirieux\
une franche lourdaude ; une
grolTe bète.
2leule ; inôvfcl^feule , pilon.
2ieule / [t. de ciaßue'] éclanche ;
gigot ; cuiffon. t>ei)Oi'>fcM=fcnle :
éclanche [gigot] de mouton.
.g)irref):feuie; rebe=feule : cuiHbn
de cerf; de cheuvreuil.
ÄeuICC ( f.in. [t. de chaß'] fangller
à fon tîéran.
ÄCUfcI) / adj. chafte ; pudique ;
continent, ginefeufcbe uincifrau ;
frrtll : une fille ; femme challe;
pudique. (Jjn feufdjer menfcb :
un homme chafte ; continent.
Äenfct) «nb fcbon fînben |1cb feiten
beofammen : beauté & chaftete
s'acordent rarement.
Beufcb/ ad7>. chaftement. ^mÇd)
leben: vivre chaftement; vivre
dans la continence.
KeufdjljCit/ // chaftete ; pudicî-
té ; continence.
ÄCDfcC/ V. Kayfer.
Äibi^/ V. (Bibii;.
^i(3:iCV ; Ki*cr.erl)g , / /. pois
chiches. .Sleme fictKm : gefte.
tiefer; I^innbacfe, / m. mâ-
choire; mandibule. S)et Obere;
untere finnbarfen : mâchoire fu-
perieure [de deftus ; ] inférieure
[de deffous.] .
Äicl / / '"■ tuiau de plume.
SÜJlein feftmacöet fiel erfjebt fîcf) ju
beinern lob: poet. j'entreprends
d'écrire vos louanges.
Kiel / an einer but;feber : tige.
Ktel/ [_t.denur'i quille de vaifleau.
3i»en:jacf igte ecf=bôl^er »orn unb
l)intcn am fiel : fourcats ; ou
fourques. JlcutTeriîe reibe breter
»om fiel binauf : gabors. Xl)eil
jnjifcöen bem fiel unb ben wviiàe
ben : quête, ^ugo unten am fiel :
rablure. ©09 âulTerfte ente beä
ficlö an ben corilàben : rînjot.
KieleU/ v. n. l^i/fe dit des petits oi-
feaiix] s'emplumer;fe remplumer.
ÄtClfcfclüinrt// f. lt. de mer2 con-
trequille ; carlingue; efcarlingue.
Äieme/// Siicö>ot)r; ome.
tic. tin, 33^
ÄiCR ; JMmbaum ; Kirt ; Biirt t
J. m. pin.
Bien; Kienl>OÎÇ;./ bois refineu.x ,
four t'itimer le feu.
Ku'lt=fa(f cl / f.f. torche.
KiCn.rulS / / m. noir de fumée.
Aicé ; KmS<^nt> ; Biß, / w.
gravier. '
Hicfcl; BiefelMîein ; Kifel;Bie««
linQ/ J, m. caillou.
Bicff 1 1 [jiiot de province^ grêle,
Biefeln , v. a. grêler.
Kiefid)t ; Kicfig; Bißig» adj. plein
[couvert] de gravier.
ÄJCfe« ; tôl-en ; ÏUCett , [ces der^
iiiers Joiit de p-oviiicej v. ci. choi-
fir; trier; élire. (Jine brniit fies
fen : choifir une niaitrefie. ^aé
belTe fiefen : trier le meilleur, (gi*
nen Aénig fiefen : élire un Roi.
3lu_ö im\)in Übeln taé gcringfte
fiefen: de deux maux éviter le
pire.
t Btefer^ f.m. qui a un fuffrage
dans une éledion.
A'jnî) / f. >!. enfant. (Jin fleine^ ;
f(t)6neé te. fmb : un petit ; bel
enfant. Äinber ^'Ugen : procréer
[engendrer] des enfans. j^inj)
tn muttcr;leibe : embrîon ; fétus.
SDlit einem finbc geben : être en-
ceinte; grolfe. Um b<Jé tinb fonis
men : avorter ; faire une fauffe
couche, gm finb gebàbren ; be»
fommen : enfanter ; f;iire un en-
fant ; mettre un enfant au mon»
de. gincr ein finb niodben : faire
un enfant à une fille, .ß'intct lyXf
ben: avoir des enfans. ^irl finbec
bûben : être chargé d'enfans. gilt
faugenbcö tinb : enfant à la ma-
meile. gm ncugebobren fmb: en-
fant qui vient de naître, gineu
nn fintH'öiftfltt annebmen : adop.
ter quelcun. gin angenommene^
finb: enfant adoptif; d'adoption,
gin oer^ogeneö finb : enfant gâté.
(BroiTer bàuffe fmber : populo.
Btnb / [ en matière de pieté ] ^itib
©Otteé : enfant de Dieu. Äinb beC
fircben : enfant de l'églife. 2)ie
Jilgner imb finber M tcuffclé : les
menteurs font enfans du diable.
Äinb ber feligfeit ; beë oerber»
benö te. enfant du falut ; de per-
dition.
Binï> , [f. de careße] j^ôre ; mein
finb ! écoute, mon enfant ! £uf}ig>
meine fmber ! courage enfans.
B«n&. gin üeipjiger ; 9îiirnbergec
finb : natif de Leipfic ; de Nu-
remberg.
BittÖ/ enfant; innocent; fimple ;
niais, ^d) bin nicbt mcbr ein finb:
je ne fuis plus un enfant, gis
nen u'ie ein finb banbeln ; fur ein
finb balten ; traiter quelcun de
petit enfant. Qiü) Wic ein finb
andeden : faire l'enfant ; badiner
comme un enfant.
33(5 fitî.
Sûë f ill^ mit îiem ba^c mitTcftut«
teti : prov. abandonner [ con-
damner] k bon ufage d'une cho-
fe à caufe de l'abus qu'on en
peut faire.
Äill^er mt narren refccn ^ie
tta^rbfit : prov. ce n'eft qu'aux
fous (k aux^ enfans de dire tout
ce qu'ils penfent.
^inbtbetti /■ n. couche; couches.
3m tin^:t)Ctt fep : faire^fes cou-
ches ; être en couche. 3"^ f i"^'
bett fommen : acoucher. 3lué
îiem finb:bett fommen: êtrerele-
vée de couche, ©ie bat cin
otùcflic^eô finb=bett gcljabt : fes
couches ont été heureufes.
'Äit1^bettCl•tn / f. f. acouchée.
'Äiriöer.rtcbett , //. Bin&erroercî/
/ M. ocupation [ amufement ]
d'enfant; badinage.
Binöereblattecn ; Ktrtï>cr=P0(îcri/
/ f, petite vérole,
•Rxn^txMty ; 2itii£icr=p<;pp// m.
bouillie.
Ätn&erey / / f. Btnöec « pofTcn /
f.m. BtriberWCrcf//«. puérilité.
BinbCCîfctItï» / f.m. qui n'aime pas
les enfans.
Am&ec.<îgur//y; It. de fcuip-
teur'] génie.
2vinï)cr=fr«u ; Btnber^maQb/ / f.
femme ou fille chargée du foin
d'un enfant.
Kinber^freutlb / f. m, qui aime les
enfans.
Binter Çtcbât/ f.n, prière pour les
enfans.
Kinltcr^geràtl) / / «. hardes [ni-
pes] d'enfant.
Km&er-qefcbrey ; Hin&er » gcei^
ncn; B\nX>i.Xcxoimmixn I y. n.
pleurs [cris] d'enfans.
Btn&c^baube , f.f. béguin.
2îiHt'er -. Ijemb / / n. chemifette
d'enfant.
KinoecEâppleitt ; Hinber-miiç»
lein / f. n. bonnet d'enfant.
"BAViOtX-ïiaWtt , f.f. hochet.
Bint>er-Iet)r / //. catechifme. Äin<
l)er:lebï galten : faire le cate-
chifme.
Äin&er4cl)retr/ f. m. catechifte.
Binï»et:=liebCr / f. l'amour qu'on
porte aux enfans.
BtnfeeCîlOO / adj. fans enfans;
fans lignée.
Kint»cr=magl>/ v. Kitt&cr=frait.
î^infecr^maitn / / m. qui aime ex-
ceflivement fes enfans,
î^lnbec mor& , /. m. homicide
[meurtre] de fon propre enfant;
infanticide.
Ainoer^môrber, f. m. meurtrier
de fon enfant.
Binber^mutter// f mère d'en-
fans.
2linl>eroMiiQc»t=f(*fiurtein, / ».
onde de béguin.
fin.
BtnbefîHon;;/ ;». qui aime excef-
livement les enfans ; qui fe plaît
à badiner avec les enfans.
J^tnbctr^poden / v. iwçitx MaU
terri.
Kinber;po(Tett/ v. ^^tttberey.
Binbcr;fd)Ul)e/ /.>«. fouliers d'en-
fans.
Sie f inber = fcbube oertreten bo«
ben : prov. être forti d'enfance.
Sie Einber=fcl)ube ablegen : prov.
abandonner les amufemens pue-
riles ; prendre des manières fe-
rieufes.
Kinber fd)Ul/ /./ petites écoles.
Kinbtrrfptcl// n. jeu d'enfans;
badinage.
Bttîbet;=t<ïUfe / //. batême de pe-
tits enfans.
Kirtber:trommeI; // tambourin;
tambour d'enfant.
'Ain&CîttJrtgcn / f m. chariot d'en-
fant.
Ktnöertocrrf / f. n. jouets [babio-
les] d'enfant.
Binber=îud)t/ f.f. éducation ; dif-
cipline ; nourriture. Sine feine
tinberîjucllt : une belle éducation.
0cl)arffe tinlJer^jucot : difcipline
févére.
Atrtï>;fromtt1 / adj. doux [traita-
ble] comme un enfant.
ÄtnM^ctt , f f enfance. 5öon meiß-
ner finbbeit an : dés mon enfan-
ce. %üi ber îinbbeit treten : for-
tir de l'enfance. SDÎan mu§ eô
feiner tinb^cit ju gut balten: il
faut lui pardonner à caufe de
fon âge. jn bie f inbl)eit getatben :
rentrer en enfance.
Ätnbifd) / adj. puéril, ^inbifc^e
rebe : difcours puéril. Äinbifcöe
banblung : adion puérile.
Bin&ifd) ; f iiittfd)ec roetfe / adv.
puérilement. Äinbifcft tbun ; fai-
re l'enfant.
BinMein , f. ». petit enfant ; jeune
enfant.
BtnMid) / adj. filial. Äinblidöer ge«
borfam ; fiircöt K. obéïffance;
crainte filiale.
BtnMld) / adv. filialement. .S'inbs
lieft lieben : aimer finalement ;
d'une amour filiale. Sinen finbî
licl) l)alten : traiter quelcun filia-
lement ; en fils ; comme fon
propre fils.
Btnt»eobciiie. ^Bon finbeêbeinen
en : dés l'enfance; dés la plus
tendre enfance.
Btti&f'=blatteirn/ v. T^ntttxMah
tertt.
Btnbfc^aft,//: filiation.
Kinï>i5îf tnb / / n. petit fils ; petite
fille. Ainbéîfinber erleben : voir
les enfans de fes enfans.
Unfere finbeö; finbcr werben eô
cmpfïnben : nos defcendans s'en
reffentiront ; la pofterité s'en ref-
fentira.
2itnl«6'fOpf / / m. tête d'enfant.
fin. Ut,
KiM&6=notl) ; Kiti&ß.n6tl)c , / f.
travail d'enfant, ^u finbeô=nôtt)en
arbeiten : être en travail d'enfant.
gincm meibe in finbeê^nôtljcn beç»
neben : délivrer une femme.
Kint>6.-red)t, / w. droit de filiation.
BJn&oiîatt///: adoption, ginen
an fmbcélîutt anncl;men : adopter
quelcun.
BinbC6tl)eil/ / ?/. partage [por.
tion] d'erfant.
Binl)S=Pßter / / w, père de l'en-
fant.
KiMt>=taufeil , J. f batême. gjn
ftnbîtaufen aiiétic&ten : faire un
batême.
AiHtî / / ». menton, gin breitet ;
fpiÇigeé JC. finn : menton plat ;
pointu, gin boppelteö !inn ma.
Cftcn ; rengorger ; fe rengorger.
Btnnbarf en i f.m, mâchoire; man-
dibule.
Btnnbanï» ; KinnbânMcin / f.n.
[?. de coifeife2 mentonnière ; bri-
doir.
Ätnn^griiblein//K. creux du men.
ton.
Ktnn.fCttC/ f f It. d'é^ronnier']
gourmette.
^initct, V. Benjler.
ÄippC / //. trébucher.
Btppe; fcönclUwage, [/. demott-
»0!etir2 biquet.
9{uf ber fippe (}eï)en : prov. être
fur le point d'être ruiné ; en dan-
ger de perdre fon emploi ; fa for-
tune.
©iefer ^)of=mann (le()et auf bet
fippe: ce courtifan eft comme
l'oifeau fur la branche.
Kippen / v. ». trébucher.
Bippcn / V. a. billonner. OTunfeen
fippcn: billonner. S)tircl) tippen
teicf) IPerben : s'enrichir à billon-
ner.
Kipper / / m. billonneur.
KiPPCVCy, // billonnage.
^itâ) I ff- églife. S)te aUgemcine
dbriiîlicbe îircJ) : l'églife univer-
felle Chrétienne. S)ie Oîômifche ;
©riccftifcfie zc. fircb : l'églife Ro-
maine ; Greque. 3)ic jranijôfu
fcbe ; Ênglifcbe f itcft : l'églife Gai.
licane; Anglicane, ©ieüutbctis
fcbe ; Sîeformirte te. fird) : l'égli-
fe Luthérienne; Reformée. Sie
triumpl)irenbe firrb im Rimmel :
l'églife triomphante.
Kird)/ églife; temple, gineîircfee
Oiften ; bauen ; begaben :^ fon-
der ; bâtir ; doter une églife.
Sur fircben geben : aler à l'égli-
fe ; au temple, ©er ^ônig in
SÇrancfreid) bat aile fircben bet
yîeformirten jerjîoren lalTen: le
Roi de France a fait démo-
lir tous les temples des refor-
més.
(Seine braut jur f ircfien unb (Irap
fen
îit,
fin fufcrcit : fe marier publique-
ment; en ftce d'églife.
l}fr; f. in. ancien.
iiirct)eitrrtitit , f.M. IMtdwvt'imili
f. lit. ofice [ciiarge ; iniiiiikrej
eccleliallique ; créglile.
TMvi!hin-biVm,f.m. excommunica-
tion ; cenfure. !J)cn fir(l)eti=bann
êrçîcOcit liwjcn : fulminer une e\-
communicntion. (jtncn lil ^cn
tircbcn^baim tt)un : excommunier
queicun.
2iil'*l'l1:lViU / / m. fabrique, ©en
, firciKii-baii vermalten : avoir l'ad.
. niiniftration de la fabrique d'une
églife.
2iird)en:l>ud> / f. u. ofice. ©ebât ;
forimilac mi Itm finten^bucb :
prière; formule de l'ofice.
HtCCbCd Inid)/ regitre de paroiffe.
Xaufcii ; tcnuutirtfii K. iii X>ai ht-.
d)ei):buct) eiiltrrtïjcii : mettre les
batémes ; mariages fur le regitre.
9(ufi;iui) mi Dem finljeiubuct) : ex-
trait des regities de la paroiffe.
^XtAfCn^^W^i f.f. pénitence pu-
blique; amende honorable.
Bicit)eit=ï>Jcb ; Btrcften = niubcc,
J. m. facrilége.
"^vc&imMcrv^i v. Hirdjcn^rtttit.
K«ï<*ttl-fal)llC/ / / [/-. de blafon']
. gonfanon.
BirtScn-fenilCC//?/. forme de vitre.
.Ç)oée fircbeiiifenfur : vitreaux.
2iird)CH=fciî/ / n. fête d'églife;
commandée.
Hiri1)Ct1=ft:CVl}C«t i f- ,f- franchife-
[liberté; immunité] eccleliafti-
que ; d'églife.
Rjcdjen^gcbvit / / ». prière publi-
que ; liturgie.
ÄtcAcit '. gebMu* , / m. Kir«
djen = qctDObnljett ; Bircben=
Ortnurig/ //; rite [ordre] d'é-
glife ; difcipline ecclefiaftique.
l£vird;cn=gciv.tl?/ / n. Kirdjcn^jiCî
rotl) / 7- '"• meubles [ornemens;
vaiffeaux] facrés d'une églife.
Kttrdjctlrgefrtng» / m, chant de
l'églife.
KicdjcriîCtewoIjntjeJt, v, KJc^etis
gebraud).
Ktrdjeil^gÛteC//". biens eccle-
fiaftiques ; de l'églife.
BitC^cn=Ï4lC»&er/ / m. calendrier
d'églife : où. fout marqués les
faillis de chaque jour.
Bird)en4e^rer t f m. dodVeur d'é.
. glife. !î)te alten fird)en=Iet;rer: les
anciens pères.
"BÀX&ttn^Mt'Z'i fit. cantique; hinine.
2itrd)en î ocMiuiig / v. 2%ird)eii=
gebraud).
BiïC^en--ratl) / / m. confiftoire.
2i«rd)C11=rat^ ; confeiller du con-
filloire.
2\trcbCH:raUb , f. m. facrilége.
2^trd)en=riiubi'rifijec roeife, adv.
facrilégemeHt.
fit*.
TMvém^Xtait , f. u. droit ecclefia-
IHque ; droit canon.
KtrdjeilrCegimerU/ / n. gouverne-
ment eccleiiaftique.
5lllf fir(tcil=rc(îitîientâ:art : hié-
rarchiquement.
Ktrd)Crt!frtd)Ctt , f.f. afaires eccle-
fuiiliques. K'irdjcn.fadjen/ fi) brtö
fifd)eiurcd)t ; ^ie pfn'inbtn k. be»
tretîcn : matières canoniales ; be-
neficiales.
Ktrd)Cn=|îi^at / / >». état de l'é-
glife; patrimoine de S. Pierre;
l'état eccleiiaftique.
Ktrd)en:iîeuc ; / / coUeéte.
BicAm-ftOd'; / m. tronc.
Kiçd^emiîrafC/ //cenfure eccle-
fiaftique.
Ktrd)cti : vox^tXjîx , V. TMxd>cn>
àlteilev.
2iird)Cn=.^U*t/ / f. difcipline ec-
cleiiaftique.
Ktt:d)-fafcn , f.f. baniere.
2vil"d).-gaHC( , f. m. chemin de. l'é-
glife? (imem auf feinen tird):gang
begei^nen : rencontrer queicun a-
lant à l'églife.
KJVd^^grttig^ Ht. d'acov.chèe'] rele-
vailles. 'tsie l)at it)ren Eird)=aan(i
(lebalten: elle a fait fes relevailles.
Ktrd);t)Of / / »t. cimetière.
Btcd)Ietn i f. n. petite églife ; cha-
pelle.
KirAmeß; 2itrnief5; Kirms///:
fête [ jour] du faint de la paroif-
fe ; dédicace d'une églife. ^ird)»
meß t)alten : célébrer la dédicace.
^i> ift nifbt aile tacie firmeä: frov.
il n'eft pas tous les jours fête.
Btrd)meg=prefetgt/// prône du
faint de l'églife.
Btrdjmefi fd)iiirtuß// m. Btrmes/
yi/. fête [réjouilfance] du jour
de la dédicace.
Kirdjner , f. m, facriftain ; mar-
guillier.
Btvd):fptf l / / n. paroiffe.
Btrdjfptelo-.finïi, f. n. Ktrd^fpicls»
genoß / f. m. paroiffien.
V\rrd):fptIJpf // pointe de clo-
cher ; éguille.
2\trd?=tt)ÛC r ff. porte d'églife.
Btrd)4l)urm / / ;». clocher.ijiccß,
tl)urni;fpiße : flèche,
2^trd)tPeibc / / / dédicace [con-
fecration] d'une églife.
Kirmee; Birmo, v. Bird)mfß.
^itC t '"'/• privé ; aprivoifé. gjne
ttcre taube : pigeon privé, (fjn
tl)ier firte tr.adjen : aprivoifer
une bête.
AiïïCtt^ -"■ ». crier. S)aé rrtb eir=
ret : la roue crie.
ÄicfCt)C/ //. cerife. 5rù^(' fir=
fd)cn : cerifes précoces. (5pani=
fd)e fit'fcöen : bigarreaux, oaure
fiifibfn : griottes. Sßelfdje fir»
fctjen ; cornouille.
fir. fht, 357
2^irfcî).-baum / / m. ccrifier. ßail.
tcc fii'fcljcn--baum : griotier.
Strfdj.beitTer; Ktrfdj^ftncf , / w.
bréant ; gros-bec.
Birfd);bwntipeiri ; f. m. ratafia.
Ktrfd) gartClt , f. m. cerifaie.
Kîrfd) f f rn ; ïltcfc^ = (ictn , / m.
noiau de cerife.
2^ir(d) mus , / "• jus de cerifes ,
cuit en coiißjhizce.
Ktl'fd) flicl / f. m. queue de cerife.
Äirfitticr, V. Kûcfdjner»
M I V. Hies.
M^i V. Katlen.
BifteiLmadjCt / f.m. cofretier; ba-
hutier.
Biiîgen / / «. caiffette.
Aité/ / /• [t. de luarim'] quaiche,
ou queche : forte de bâtiment,
Ättt ; Blitt I f m. ciment ; maf-
tic; cole à marbre.
Kitten / V. a. cimenter; maftiquer,
ÄittCl; KÛttcl/ /«/.jupon.
Kittel. \_t. de méprt!^ ©u garftiflec
fittel: oh! la vilaine bête.
Äi|; BiQlein, v. (Beiß,
Äi^Cl ; KÙQCl / /. m. chatouille-
ment.
Kiçel I démangeaifon; envie; défir.
!t)a fltjel (îidjt bicl) : la peau vous
démange ; l'envie vous prend.
3d) mjll bir ben figel ucctreiben :
je t'en ferai bien paffer l'envie.
Kitzelig / adj. chatouilleux, ^i^u
llij feî)n : être chatouilleux.
Kit^Cligeö pfevb : [ t. de manège']
cheval chatouilleux.
Saö \\l ein findiger mcnrd): c'eft
un homme bien chatouilleux ;
il eft fenfible ; il fe pique aifé-
ment.
ginc fiëeliqe fadbe: une afaire
chatouïUeufe ; délicate.
Kiçeln , v. a. chatouiller, gtnen in
ben feiten ; an ben fufi'foblen tU
Çein : chatouiller queicun aux
côtés ; à la plante des piez.
Qià) f iÇeIn / bamit man maê jii
lart}en tjabe : prov. fe chatouiller,
pour fe faire rire ; chercher à ri-
re , quoiqu'on n'en ait point de
fujet.
ginem bie obren fiëetn : cha-
touiller les oreilles ; flater quei-
cun. ginen mit fcniem lob fiBeln:
chatouiller queicun en difant des
chofes à fa louange.
^\Wi^, V. iBibiç.
KilPiç blumc / / y: ftitiUairc,
Älacf/ V. Klecf.
ÄlaM^UCl); ÄUtter^bue^), / n.
brouillon.
^'IdffCtl/ î».«. babiller; caqueter.
25on einanber flaffen : jerfprin»
ijen ; étoiler.
tt H 2Waffe<r,
338 tï«.
Kliitfer / / '"• babillard ; caque-
teiir ; porte-paquet.
^taftcr,//-KlaftcMtirtß,/«.
KlaftiT.IÎOrf/ /»'. toife ; braffe.
gmc tiaftec hinten : une braiïe
de mèche. Stuf fo »id tlafttirn
tief niicfcrn : mouiller fur tant de
brades. 'ÎRaâ) Uv tlafta auMiù
fen : mefurer à la toile ; toifer.
(Eine flaftec boll? : membrure [cor.
de] de bois, j^ol^ in flaftem |6
Çen: mouler du bois.
2ilaftcr=l)0ltJ// ?z. bois de moule.
Blaftcrig , iulj. de la longueur d'u-
ne toifè ; d'une braiîe. SlUCD^
^rc^vflaftet:il^ : qui a deux ; trois
toifes [braffes] de long.
mafttV'Ma\], V. Klflfter.
2ilaftcr.rixl?itie , / m. it. de mou-
lezir du hoW] membrure.
K!afttT=lcr^er ; t)Pl$=me(Fec / f. m.
mouleur de bois.
2Uaftcr=iîo(f, v.Klaftetr.
Älrtflbrtt / «'</• [ ''• '^' p-atiqtte ]
en état d'être plaidé ; ce qui fe
peut plaider, (fine '{<x<i)i flaçibar
nr<tc6en : porter une aFaire à la
juftice ; intenter aétion d'une
chofe.
îlUtge I f.f, plainte; lamentation;
gcmiffement. ÄUigen fùl)ren : fai-
re des plaintes. S)ie fingen ^eï
Cirmen : les lamentations des
pauvres.
AlflCÇC / [tnot de province] deuil.
3n Der flache fei)« : être en deuil ;
porter le deuil.
2ilKÇ5e^ \.t. de pratique] adion ;
plainte ; demande. Alnçje Wi&er
jemanb anUcengen : intenter ac-
tion contre quelcun. ^^ûrçjcrlis
c6e ; peinliche tlai^e : action civi-
le; criminelle. S)ie finge anbrins
oen : porter fa demande au juge;
a la juftice. 23on feiner finge ab;
(leben : fe déporter [ fe défifter]
de fa demande. SOîit feiner finge
«bgemiefen werben : être débou-
té de fa demande, .^lage eineé
teunnibigten befigerö : complain-
te. ÄInge, wegen eineê tuibilli=
gen tcßamentö : querelle d'inoffi-
ciofité.
Sfntroort auf bie tiage: litiscon.
teftation.
BlÄQett ( V. n. fe plaindre ; lamen-
ter; gémir. Über fein imgliuf ;
übet unrecht tc. fingen : fe plain-
dre de fon malheur ; du tort
qu'on foufre. ^n feinet notb fin;
gen : lamenter [gemirj dans fes
adverfités. Reiben, unb nicljt fin;
gen borffen : foufrir fans ofer fe
plaindre.
2il<tSett / recourir à la juftice ; plai-
der ; intenter adion. ^ine Çc[a)i
lier obngfeit fingen : porter fes
plaintes en juftice.^ 3c5 muß flil;
gen : il faut que j'aie recours à
la juftice. SBiber einen fingen :
plaider contre quelcun.
ultîgen/ v.u. <lmm freunl) fein
îïrt.
«nglùcf fingen : fe lamenter à fon
ami de fon malheur, (Einem bnö
leib fingen ; faire des complimens
de condoléance ; témoigner à
quelqu'un le chagrin que fon
afliftion nous caufe. ©einen »er;
ftorbenen freunb fingen : s'afliger
de la mort de fon ami.
Blrtgr n^ / adj. 3)ie fingenbe par;
tbcp ; le demandeur.
"Pilà^tX I f. »1. demandeur. ^iinlU
tljcr flâger ; nnflàger : acufateur.
2Wâgcrirt / f.f. demandereffe.
Klag = geMd)t ; Alag=Ucï> , f. ».
Bkg^CeJme / f. m. elegie.
Bl^SsOcfcbrcy; / h. lamentation ;
gemiffement.
Klag=l)au6// H. maifon de deuil.
KIftglid) / adj. lamentable ; déplo-
rable; trille; afligeant; mifera-
ble. ^(nglicfjeè gefcljret) : cris la-
mentables, jîlâglic^cr fnll: acci-
dent déplorable ; trifte ; affli-
geant. Äinglidie jeiten : tems mi-
ferables.
BUîgiid)/ ndv. lamentablement;
millrablement. iî'Inglict) lüelncil :
pleurer lamentablement. Slnglicf)
«mfommeu : périr miferable-
ment.
Klagiico, V. Kirtg gct»td)t.
Sie >tlagrlicbcr 3cremin : £t. con-
facré] Tes lamentations de Jere-
mie.
Klagre^C/// plainte.
BIrtg=rc&e / oraifon funèbre.
2\Uig=f(1Cbcn/ // plaidoirie.
BIrtg;fd)rciben,/w. lettre de plain-
te ; de lamentation.
Blag=fd)CCtl)ett / lettre de condo-
léance.
2ilag;f*rift ,f.f [/. de pratique]
plaidoïé.
KIrtg=fud)t / //; chagrin; mécon-
tentement; humeur plaintive.
Blagfûd)ttg, adf. plaintif; cha-
grin ; qui aime à fe plaindre ; qui
fe plaint de tout.
t AUîg--lulirï>ig/ adj. déplorable;
lamentable.
Älatnmcii, v. Aiott^ien.
Ätrtmimt/ ff crampon; har-
pon. 'DJîit flnmmern oerimbren :
cramponner ; atacher avec des
crampons.
2ilrtltimeC It. de charpentier] moi-
fe.
2Urtmmet^/ It. de menuißer] valet.
Klammer ; fparre / f. m. it, de
charpentier] blochet.
Älanipcn / v. Klemper«,
Alling I f m. refonnement ; re-
tentilTement. -^nilrument/ bnö iU
nen lieblid)en finng bnt: inftru-
ment qui fait un agréable refon-
nement.
JttappC / / /• [t. de mkamiqiie ]
clapet, iîlnppe ; t5entil in einem
blnfe^balg : foupape.
fia.
^\<iW^\ ; îlappem ; flrttf^m;
îlttfd^Ctt/ v.n. claquer. 3" bie
l)mibc finppen ; flntfcl)en : cla-
quer des mains. 93lit ben jdbnen
flappen ; finppern : claquer des
dents. 9}îit ber peitfcf)e fintfdjen:
claquer du fouet, ©em finb »OC
ben binbern f litfd)en : donner une
claque fur la felTe à un enfant.
Älingt eâ nid)t, fo tinppt cä bcd) :
prov. cela eft paflablement bien
dit.
KIrtPPer / / / cliquetis ; crefle.
relie.
Klapperet/ f m. Klappei^.möUl,
/ n. Blapper.tafdje, ff enquê-
teur ; caqueteufe.
Klapper ; mùljl , f f cliquet de
moulin.
KIappcr;miîI)Ie; f.f. moulinet.
Klappcrroevcf ; Klipperwercf/ /.
w. friperie; vieux meubles ; vieil-
les hardes.
^k^P^Oflt/ f tn. [t. de majtége}
oreillard ; cheval oreillard.
ÄloP'Wfc ; Klatfc^^rofe; Kortt*
XOSd f.f. coquelicoq; coqueli-
cot; ponceau; vaciet.
^((It / adj. clair ; limpide, ^h-
rer raein : vin clair. Alnrronffeï:
eau limpide. *♦..
ginem finren mein einfdjencfen :
prov. dire nettement fa penfée à
quelcun.
Klar, clair; pur. S)nö ift flnr fett :
cela eft de la graiffe toute pure.
ÄInren mein trincfen : boire le vin
tout pur.
2ilar / clair ; ferein ; luifant ; lu-
mineux ; transparent. .î^lare luft:
air clair; ferein. Alnreé giné:
verre clair ; transparent. ÄIntet
fpiegel : miroir clair; luifant;
refplendiftant.^lnrc nugen : yeux
clairs, gin flareé geniad) : une
chambre claire.
KlaC/ fin; délié; mince, klaret
Sipirn ; leinen : fil délié ; toile
fine ; claire.
Klare l)aut/ teint clair; délicat;
uni.
Klare ftimme; auéfprn^e, voix;
parole claire ; perceptible ; in-
telligible.
Klar, clair; manifefte ; évident;
intelligible. Sie flnre rcnbrbeit :
la vérité claire ; pure, ©ie fnd&C
i(l f Inr : la chofe eft claire ; ma-
nifefte. S)er »erITnnb .biefe^
fpruc^)iS i(l finr : le fens de ce pat
fage eft clair. ÄInrer bemeig:
preuves claires ; évidentes.
Klar , [t. de marine] prêt ; en état,
gc ift flar : il eft prêt de partir.
(Seine fad)en flar mad)en : fe
dépêcher; tenir fes hardes prê-
tes. S)ie fegel fInr mncfeen : dé-
plier les voiles.
Klar, adv. clair, ^lar trincfen : bei-
le
.firt.
re clair. Jicii lutiii fliir rt5i;ic&cn :
mettre le vin au clair.
ÎUac ; f Uirlid) / adv. clairement ;
purement; nettement.
BlâcCIt / V. a. claritier. S>cn »Ucill
fldrcn : clarifier le vin. 3)ec lüdll
fidcct ÜCÖ : le vin devient clair.
^îlaCCt / / m. clairet ; vin clairet.
2\lcivl)eit , f. f. clarté. Älnrf)cit Dcr
fpniKn ; DC(? mciné : la clarté du
i'oleil ; du vin.
Klarl^Ctt M bcwiiÇci : clarté [évi-
dence] de la dcnionllration.
2lUulH'it ter llimme : gracilité.
ÄUttitt/ / w. clairon, gtiicn fla=
Ciii blafeir: fonner le [ jouer du]
clairon.
Älatfi1)CU/ V. Blappcn.
BIatfct)=bud)fe;// canonnière de
fureau.
BUltfctjC / f. f. claque.
Klatfdjc; Blatfdi^maiil//«. [A
!itiiirifti.v2 raporteufe ; porte-
paquet.
Blittfcbetl / v.n. raporter. gietl)tlt
nicl)té M flrttfcfeen, wn eiiitni jum
rtoDecil : elle ne fait que raporter
de l'un à l'autre.
jRlrttfd)cr t f. m. raporteur.
Hlrttfd)t)aft/ adj. qui aime à ra-
porter ; à faire des raports.
Rlatfcft^maul / V. Kiatfdje.
Blatf* rofc/ v. KUp=rofe.
i^lrtUbeU / •"■ "• éplucher ; mon-
der, ©allât flaiiben; éplucher
la falade.
Blaubeit / ronger. ?(ii einem betn
fliiubcn : ronger un os.
KlOUbCIt ; Kliiubeln , pinocher.
Cie ilTei nid)t, ne f laiibt nur : elle
ne mange pas , elle ne fait que
pinocher.
gr mirb an tem IjanM ; an bcr
ïrancf bcit ju (lauben t)afien : il au-
ra de la peine à fe tirer d'afaire.
Blaubcr ; / m. pinocheur.
Ä'lrtUC/ /• /"• ongle; patte; ferre;
pie; corne ; grife. p5erpa(tcne
llrtUCn : ongle divifé ; pié four-
ché ; pié fourchu. glent^;flaiicn :
corne d'clan. !jne tiauen einer fa.-
Çen ; eincé lômen ic. les pattes
d'un chat ; les grifes d'un lion.
Sie flauen e ine5 aMeri« ; falcfcn
ÎC. les ferres de l'aigle ; du faucon.
S)cn raub mit ben flauen erqreif;
fen ; bic flauen tarein fc()Iaj]en :
empiéter la proie.
IRIaUCn / V. a. £mot bas '^ de pro-
vince] grater ; »egratigner.
Klaucn=l)teb ; X\^, f. m. grifade.
Älauel, V. Kneuel.
.^laoijimK'l; Glaüijimbel , f.ii.
clavecin.
.^lilWfC / / /. pas ; coi : chemin
fmé [paffage étroit] entre les
montagnes.
îtfl. fie.
lUtUjfC; celule; hernn'tage. S)ie
nu'mcijc baben it)re flaiifeii : cha-
que moine a fa celule. (iiiie f Uni;
fe m ber un'ißen anncl)ren : fe faire
un hermitage dans un défert.
KlâufeneC / f. m. hermite.
ÄlaitfUt*/ //. [t. derclimi] fer-
moir. 53ud) mit flaufuren : livre
à fermoirs.
.hieben ; f leibcn , v. ». tenir ;
s'atacher. 3aô pecl) bleibt an fen
fingern fleben : la poix s'atache
aux doigts. îDîeine junije flebt mir
an bem flaumen : ma langue
tient à mon palais.
Sie Doçjcl bleiben an ber leim^
fîange fleben : les petits oifeaux
s'engluent.
3tn ©Ott fleben : s'atacher à
Dieu ; lui adhérer.
Sie fc^anbe bleibt eivialicf) fle=
ben: cette infamie demeurera à
jamais ; ne s'éfacera pas.
Sie permabnungen ; tintertvei^
fungen bleiben bei) ibm fleben : il
retient les exhortations ; les in-
ftruélions , qu'on lui donne.
3ln einer biilfcbaft fleben : fe coi-
fer d'une niaitrelTe ; en devenir
éperdument amoureux ; s'y atta-
cher avec beaucoup de paillon.
3\lebcnï) , adj. ataché ; qui tient.
Klebende fc^ulb ; sinfe / charge
foncière.
BIçb=feuer i f. n. [_ t. d'artUln-ie ]
feu d'artifice qui s'atache & brû-
le tout ce qu'il rencontre.
2\leb=fcaut, v. Kletten^ïcaut.
'Bleb.f caut / / ;/. grateron.
2^lebri(l)t/ adj. visqueux; gluant;
glueux.
Älecf ; m^cf ; KiJttcr, / m.
tache; pâté. jî'Iecf auf bem fleiD:
tache fur l'habit. .Ulecf rtuf bem
papier ; fltlter : pâté fur le papier.
2^lecf.bud) ; :Hlitter>bud) , f.n. it.
de liiurchaud} brouillon.
Klcefen ; ïlittern/ v.n. barbouiller.
t Rkdm , fuffire.
Blccfer ; Klcd mablcr, / «». bar-
bouilleur, iîlecfer, ober mdurer,
ber ntir fleiniçjfeiten macbt : por-
te-auge.
Blccfer; îliJttfH -, ficcfer, [t. de
mépris] barbouilleur de papier ;
méchant écrivain.
Blecfevcy ; mt^McHilmy , f. f.
barbouillage.
med.Çd)u»cn; Hlitter.fcfeulï>cn ,
J. f. dettes criardes.
HIcrf:tcufcl , f. ni. machurat.
ÄleC/ f. m. trefie.
Bl£e:blrtt/ an einer crone : f. n. \t.
de blafon] fleuron.
ïïtîlt einem flee^blat/ It. de bla~
fou] treflé. Älee»blat=creu^ : croix
trefiée.
iDaé JCIeffCrt, / ». japement.
Äletfcn / V. a. japer.
fie. 339
.SlCîbett; î'. «. coJer. (Jin papier
an bie uninb fleiben : coler une
feuille de papier contre le [au]
mur.
Klçibe« ; leimrwânbe madjen : bou-
iiller ; murer avec du torchis.
Sas baut! i(î niebt qemauvt, ti t(l
mir gefleibt; cette maifon n'elt
pas murée , elle n'cit que bou-
fillée.
Kleiber , / m. boufilleur.
Bleibcr4eJm , f. m. torchis.
KleibHrcrrf , / «. boufillage ; tor.
chis. îv^on fleib.roertf auffi'ibren :
boufiller ; murer avec du torchis,
AJciï) / f. >!. habit ; vêtement, gitt
rein ; (atiber ; fofibar ic. fUib :
habit net; propre; magnifique.
ein abflctraucncd ; beHidUé ; falj*
M K. ficib : habit ufe ; taché ;
efilc. Sie flei^er anlegen ; able»
gen: mettre; dépouiller fes habits.
3lnbfrc fleibcr anjiebt'ii : changer
d'habit. Sûnnecl leicbtcö fleib :
habit de vinaigre.
BlCil^CII t o. a. habiller ; vêtir.
(Seilte biener neu fUiben : habiller
fes valets de neuf (girb prâcbtig
fleiben : s'habiller magnifique-
ment. (5iel) in ^ei^en ; m wollen
fleiben : s'habiller de foie ; de
laine.
2^lci^cr=bcfctt / f. m. BIf^^cr=biir.
ftC ( f. f. brolTe ; vergelte ; brof.
fette, .^leiber.-bùrlîe ooii tammet :
taupe. c
UkiteuUmmeV , f. f. garderobe.
Kleibcr^ràtnmci-cr ; KlcibcMvdr.
ter , f. m. valet de la garderobe.
Zlcittv faiîcit ; 2ilcibcc fcbrancf,
J. m. armoire.
2Ueiï>cM<iu6, // pou.
Blci^cr=mrtcbcr, /w. tailleur.
KU•i^C^marcft, / m. friperie.
t :Hld^c^mo^c, f. f. mode.
t Blci^et'.tlrtrr/ / m. qui ne s'oc.
cupe d'autre chofe qu'à s'habiiler
proprement & fuivant la mode.
Hleitcr=orbttung,//: règlement
pour les habits.
KlcibmpPrtCbt , / / braverie ; fu-
perbes habits.
t Kleiï)CC:fcbrtbc, //.teigne.
4= Blei^CC=fcbm^cf ; / m. parure.
KlCi^Cr4rad)t, f.f. manière d'ha-
bit ; de s'habiller ; habillement.
Srembe f leiber = tracJjt r habille-
ment étranger ; mode étran-
gère.
t 2^Icil>er=trc>Mer ; / »«. fripier,
î Blciticr-tXJcrff an einem gemabf«
ten ober gefctjniçten bilb / / )/.
draperie.
f BleiMciri/ / «. petit habit.
i^let^U^g / / f. habillement; ha-
bit. Sie fleibung beiî .pobenprieü
fterê : l'habillement du grand fa-
crificateur.
ütcin ; ïlcincr, c, es , adj. petit ;
menu, gin fietn finb : un petit
UU 3 en-
340 f t f.
cnftint. Älcinfcbrot: dragée me
rue. Ältme frt)tift : charadere
menu. S)er flanc findet : le petit
doii^t. gin ticinet auijenblicî : un
petit moment, gin flcinet: roCfl ;
eine flcinc meil ; ticine ftunïi : un
petit chemin ; petite lieue ; pe-
tite heure. 5vleiiie facbcn : petites
afaires. ^(i) \)(ibi iini ficine bitte
an ben S?mn : j'ai une petits
prière à vous faire.
BICitt 3ltTcn : l'Afic mineure; la
Natolie.
!RlciH gdb : de la monnoie.
3)a(? Heine geldiit : la petite fon-
nerie.
Älcin njaffcr : eau baffe. S)ie ivalTct
rcerbcn flein : les eaux baiffent ;
deviennent baffes.
Klcirt milbprct: menu gibier.
'Ricin, adv. menu. ÄJetn fcönei»
ben ; ftolTen : couper ; piler bien
menu.
ijnë ficine arbeiten ; travailler
en petit. 2Bec baé fleine wxaût-
tet, f ommt nid)t jum groiTen : en
négligeant les petites chofes on
n'arrive jamais aux grandes. !5)aé
if} ein fleincé : cela eft peu de
chofe. gé i|1 um ein tleine^ ju
tbun, fo wirb !C. il ne faut qu'un
peu detems ; qu'un petit, & &c.
Blcine; Kleinl}eit,//. petiteffe.
Kleiner i f. m. petit garqon. .^k'u
ncr / f Pinm ber : vien qa , petit
çarqon. SBi'ï biefer tieinen einen
arçjert: celui qui fcandalife un
dé ces petits.
@ic bat ein fleineé gejjabt : elle
a fait un populo.
Bleinfligig, fcôlect)!, adv. menuè-
ment.
BleingUillbtrt, adj. de petite foi.
Ô tbr tieiliàlâubigen : gens de pe-
tite foi.
2lIetHl)«cf en / v. a. hacher en pe-
tits morceaux.
Blctngebatft fleifd),/«.hochepot.
!RIetn=l)an9 , / m. homme de peu;
homme du petit peuple. Älein»
bané ; ©roé > fyxni : petits &
grands.
Hletnl)eit , v. Äletae.
Kleinjgf eft , / /;^minucie; minu-
tie. jcb Irtcfte liber biefe fleinig«
feiten ; je me moque de ces mi-
nucies.
t KIein4rtut merbcn » v. />. perdre
courage ; parler d'un ton plus
bas ; perdre l'efperance ; perdre
le caquet,
t KleinUrtUt macfeen , v. a. raba-
tre le caquet à quelcun ; intimi-
der quelcun ; rendre quelcun
tout capot ; capotifer quelcun.
ï^leinlid) / adj. petit ; mince ; dé-
licat. Sîlenilifl) opn floftalt : de
petite taille, gin tietniicbeö tinb ;
un enfant délicat.
^leinmaiim i v. «. menuifer; ap-
petiffer.
fie. f({.
Bleimtiut^/j: >n. Bleinmütl)ig=
tiXt, f. f. abatement ; acable-
ment. )^\\ Eleinmutb fallen : tom-
ber dans l'abatement.
ÄletnmÜtl)ig , adj. abatu ; décou-
ragé, gi.ien f leinmûtbig matten :
réduire quelcun à l'abatement ;
le décourager. Aleinmùtbui vdîx--
ben '. perdre courage.
Älcinob, f.n. joïau. gin f6(}Iicf)Cê
flemob : un joïau de prix.
Bleinol»; prix : de la courfe, ou du
combat. S)aâ fleinob gewinnen :
gagner [emporter ; remporter]
le prix.
=}= BleiMO&ienrfâfîIetn / / n. ba-
guier ; caffette de joiaux.
ÄlCmfd)mit>/ / «<. fermrier.
Älciftcr/ f- m- cole. ma fkiiîer
andeben : atacher avec de la cole.
Bleijîcrn / v. a. coler.
ÄtCmniC / / /. preffe ; gêne. 3n
ber tleuime fcçn: être à la gêne.
i Klemmeifen ; /. «. tenailles ;
mâchoires d'étau.
Älemmen ; flammen / ». «. fer-
rer; preffer; pincer. Sic banb
in einer tbùr îlemmen : fe ferrer
[pincer] les doigts dans la feuil-
lure d'une porte.
ÄlempnCt , / »». ferblantier ;
taillandier en fer blanc.
KlCltipnCC=rtrbctt// /. taillanderie.
Klepper; 2\lÔppeir,/w. bidet;
criquet ; petit cheval de feile.
Klepper = llall / /. w. écurie aux
chevaux de feile.
ÄlCttC/ //. bouton de glouteron.
Kletten fraut ; Klebe^fraut,/. «.
glouteron; bardane.
Kletteniüci£i , adv. ^ktknmii
( ipie eme f Ictte ) anf leben : s'ata-
cher comme le glouteron.
cuttern; flmmen, î^.w. grim-
per; gravir. 3luf einen baum ; aiif
bic felfen flettern : gjavir [ grim-
per j fur un arbre ; fur les ro-
chers. 2ln etwaê in bie bôb« ^let«
tern : monter main avant.
Kletterer / f. m. qui grimpe avec
facilité ; qui aime à grimper.
ÄlCt)/ f-m- argile; terre graffe.
Ä(Ct)^lîrtln^ / / »". Kley = lan^/
/ ti. terroir gras.
Kleyt(:fet i udj. argileux ; gras.
$\iX) ; Kleyen , f.f.{t.dc mni-
nier] fon. 2)ie tlet)en auébeuteln :
bluter la farine, pour en feparer
le fon. Ungebentelte fIcDe : fon
gras. 3îeiue flei)e : fon fec.
Älimmen, v. Kiettcm.
ÄlincfC/ //• loquet; bâtant de
loquet. 2)ie f lincf e anfrti«d)en ;
jiiniadjen : ouvrir ; fermer le lo-
quet.
Klincfen:^«acfe// m. wantonnct,
(IJ. ÎI.O..
t Aline ^fUtirf ! ïUng* \\\n%\
[poio' imiter le fon d'ime -petite
clochette] trelin-trelin-trelin !
t Älindettl/ V. «. fonner; tinter.
Sael <\di flincfert in feinem fad:
l'argent fonne dans fa poche.
t Klinrfern/ / n. tintement ; fon.
AlitlÔC //. [l. de fourbißur]
lame, gme bole f linge : lame vui-
dée. gme mobigebartete flinge:
lame de bonne trempe, ginecina
bere flinge einftoffen : mettre une
autre lame à la garde d'une épée.
Klinge , C ^- '^'^ tnajtre d^ armes] é-
pée. 5)K tlinge binben; niebers
f(1)lagcn : engager ; forcer l'épée
de fon ennemi. 3)ie flöräe;
fcl)>râcl)e ber flingen : le fort; le
foible de l'épée. ©ie flinge aii^s
nel;men : parer le coup de l'en-
nemi.
ginen »or bie flinge forbecn:
apeller quelcun en duel. (Seine
fadje »or ber flinge auéfecbtcn:
au^madi)en : vuider fon afaire a
la pointe de l'épée.
UbiT bie flinae fpringcn : avoir
la tête tranchée,
Alinôebcutel/i: m. fachet, ^«'o»
préjmte a l'églife pour recueillir
les aumônes, galfd) aclb in beo
tlingelibeiitel ttjcrffcn : faire barbe
de fouerre à Dieu.
Klingclmann / f. m. aùmonier
qui préjente le fachet à fèglife.
^Xm^ÛWi V. n. fonner la clo-
chette; la fonnette. ©cm bicncï
f lingeln : fonner pour apeller fon
valet.
Klingen , v. n. fonner. 2ßcl)! ;
Ûbd K. flingen : fonner bien;
mal. S)ic glocf en flingen : les clo-
ches fonnent. Sie trompeten tun»
gen : les trompettes fonnent.
Sie tbülcr flingen : les écus fon-
nent
Sic obren flingen : les oreilles
tintent.
SaÔ f linget »obi : cela eft loua-
bie ; cela aquiert [attire] de la
réputation.
Kling getid)t ,/ w. Kling^reim,
J. m. [^ de poeße] fonnet.
flippe / //• roc; roche ; rocher.
Spo^t ; gäbe flippen : rochers éle-
vés: efcarçés. 31n einer flippe
fctjeftern : échouer [ fe brifer ]
contre un roc. ^linbe flippen :
brifans.
Klipper / V. Klempner.
KltPPi^t / «^'/. plein de roches.
ÄUtf(l)en , V. Klappen.
Klitfdier//»«. claque ; tape, ginen
flttfdjer auf ben binbern gtben:
donner une claque fur la feffe.
glittet, v.Klerf.
ÄlOb; Kloben, / m. [ä'oifelier]
efpece de trébuchet pour atraper
les petits oifeaux,
Klo.
Kloben / [t. de balancier ] cliafTe
de balance.
KIobctl I {j. de mécanique] échar-
pe de poulie ; moufle. S)tT UlltCl's
fte fiobe am btbc^sciuj : artemon.
Älobo bec oben bcei) , unb unten
^mc roUcn bßt : pentapafte.
Älobe / in einet née » coq.
2iloben bolB : éclat [quartier] de
bois.
ÄlObeH:l?OlQ i f. n. bois de quar.
lier.
Sloben ; (Il)ür=flol)e, it.defer-
r!trie>\} gache.
^IbUn ; fPillten , V. a. fendre.
.^OlB flôben : fendre du bois.
Klôb^ejfert ; feil / f. «. coin de fer.
Klôbcr ; bolç^bncfec / /. m. fen-
deur de bois.
^(opfcl ; Blôppel ; mûpptl,
J'. m. gourdin ; tricot; batoir ;
billot. S)tm biinb einen t'Iuppci
(inbànaftl : atacher un gourdin
au col du chien, (gmen mit fluv--
peln beijnilTen ; donner d'un tri-
cot à quelcun.
Rlôpfcl in bec glocfe : bâtant de
cloche.
Hlôpfel / bie tcommel ju fc^lagen :
baguette de tambour.
ÎUôpfel jum fpi^en machen : fu-
feau.
EiIôpfcl=ba^t^ ; fermai smirn^banb/
f.n. tilTu.
►yöpfel^mo&el ; Hlôpfcl=muiîcr,
f.ii. deliein [patron] de dentelle.
i^ilôpfcln ; flùppellt/ V. a. faire
de la dentelle.
ilÔpfcUnat>CI/ / f. aiguille à den-
telle.
iloptïcrin , / f. 2îliippclrmâg&=
leitt/ f.f. faifeufe de dentelle.
Klöppel îfiJiTe» I S- »■ BUippcl»
pult; / m. coulFin à dentelle.
îiopfcn / V. a. battre ; fraper ;
cogner ; heurter. 3(n bit tl)lir
tloofen : fraper [heurter ; racler]
à la porte. «Oîit einem bammer ;
mit emec feule flopfcn : cogner
avec un marteau ; un maillet,
(tuer flopfcn : battre des œufs.
9îl'l|îe flopfcn ; battre un noïer,
3n bie biîiibc flopfen ; battre des
mains. S)aö t)CVÇ flopft mir : le
cœur me bat. Sie bûfctje flopfcn;
burcijflopfen : battre les bnilTons.
I ©nen teppicft fioofen ; auêflopfen:
battre une tapillerie. Siie feinbe
flopfcn : battre les ennemis.
Slopfec; Klopf.bainmcr; KIopf=.
ring / J. m. boucle ; marteau de
porte ; racloir ; heurtoir.
r ÄIopf=fed)tCC , /, m. gladiateur.
Wopfrl>OlQ , / w. batoir; décon.
noir.
EtIopf=l)OlQ , lt.de lapidaire] mu.
dran. '
it Klôpjîedn,//: faifeufe de den-
telles au fufeau.
Ho. tla,
Xloé/ /«/. mote. 35ie flôfe btC;
Ctjen : rompre [cafler] les niotes.
2\lÔfcI , / m. [^. de cuißne] pâtée.
AIpIÎCÏ I f- n. cloître ; couvent ;
mon;iftere. ^n^ floflec »Kbcn :
entrer dans un couvent; entrer
en religion, ginc tochtct tnö flo=
liée (rolfen : encloitrer , ou cloî-
trer une fille ; l'enfermer dans
un couvent.
2il0|îcr=rtbt, / ?«. Abé régulier.
BIOtîev=brand)//m.maniere [cou-
tume] claultrale.
2tl01îetr.bru&er , f. m. frère ; frère
lai.
Blotîct-=fîcJrcb , / n. & ift it)t fein
fIoller=fîeirco gemactjfen : elle n'eft
pas née pour le couvent.
Blofîcr:fwu; KloflcMungffrtU ;
Hloiîer:ftbn)etifr, f.f. religieu-
fe ; fœur de couvent.
Kloiîer = gefeUfcfeafft , / f. con-
ventualité.
Bloflei;.b?btt / / m. KIofîcr<fap=
Pd f.f. habit de religion ; habit
clauftral.
Blojîcr^fircbe, f f églife de mo.
naitere.
KlOtîec4ebcn , / «. vie clauftrale;
monacale ; religion ; moinerie.
S)aé floiler^leben etnniblcn : em-
bralTer la religion, gr bnt fo t)ie(
jabr im floftct iielebt : il a tant
d'années de religion. 2)cé floßer^
Icbenô amiobnt inerbcn : s'acoû
tumer à la vie clauftrale. 5)a^
flofter = leben »eclrtiTen : quiter la
moinerie.
t Blôjïcrieilt / f. n. petit monafte-
re ; couvent.
BlOitcrlid) < ad], clauftral ; mona-
cal ; \ce dernier eß injurieiix.]
2iIojîcr.orMiung; 2\loiîcr=3ucbt,
/. /. difcipline clauftrale.
KlOflCMÎrafe / / /. cenfure clau-
ftrale.
2^lO(ler.t)ent)rtUci*//»».chambrier.
Älol)/ / m- tronc ; billot ; bloc.
KloQ, untetbiefiuf)l=fctten, lt.de
churpentier] chantignole; taffeau.
Sin grober ; ungefdjicfter floç :
limt mjurieux] un gros lour-
daut.
gc^ftebet bn mie ein fJoÇ; ipje
ein obhgoÇe : il eft planté' com-
me une quille ; c'eft une vraie
fouche.
f :^lOtt,ici)t I adj. lourd ; greffier ;
impoli.
2llOt5=miineb , / m. religieux qui
porte des foques ou des fandales
de bois : // y en a de plujieurs
ordres.
BlOQ=,fd}ltl) , / m. fabot : pour le
pailan ,• foque : pour les religieux
AÎUCbfcn; flucfen, v. ©lucfen.
t AiUfc;iîecfrta&eI///. épingle,
t Blufcn.fiißldn , / «. pelote.
ÄlUft I f- /. caverne ; grotte ;
flu. 341
creui{ ; ahime ; précipice, ©ic^
in tliiftc oerrcrqcn : le cacher
dans des cavernes ; dans les
creux des montagnes. vgicJ) ni
eine tluft HùrÇeii : fe jeter dans
un précipice.
Kluft, fente ; crevafte.
2Uuftig , (uij. qui a des fentes ; qui
fe fend aifement. Alùftig \)m :
bois bon a fendre.
Allia; ïluget, e,eO,«W;. fage;
prudent; fenfé ; adroit ; jmLi.
tuel. (rinflngermnnn: un Mi»
me fente ; de bon fens. (fin flu^
ger 3Jatb ; un fage confeil. (fin
tluger fopf : une bonne tète, gin
fUujer funb : un tour adroit. Qint
finge antUiort : une repartie fpiri-
tuèlle. (fin tlugesi tvort ; finge re»
be: un bon mot. 2Benn il)r fing
fepb, fo bleibt bnpon : ne vous en
mêlés pas, fi vous êtes fage. ^è)
mnfte nirbt flug fcpn, roenn Id) Mi
tbate : il laudroit que j'eulTe per-
du le fens pour faire une fembla-
bie adion. ^d) bin nun eben fo
fing mic oorbtn : j'en fai autant
qu'auparavant ; je ne fuis pas
plus avancé, gr ift mir allju flug:
il eft plus fin que moi.
S)ic fingen bicfer melt : les fages
du monde, gin fluger tbut Mc$
mit bebild)t : un homme prudent
ne précipite rien.
Klug ; f lûglid? , adv. fagement ;
prudemment ; fpirituellement {
adroitement.
KlÛgclcy///. rafinement; critique.
Klügeln / V. n. rafiner ; critiquer.
Überall flftgeln: rafiner fur tout;
en toutes chofes ; critiquer tout
le monde.
Klugbcit , / f. fageffe ; prudence ;
efprit. giîit einer |mnrcid)in flug»
bcit begäbet tepn: avoir de l'efprit.
3)ic flngbcit tcrmolt : la pruden-
ce du monde, jîlugheit lernen :
aprendre à être fage. %\.x^^;!^^ ij]
feine fliigbeit : fourbe n'elt pas
fagefte.
KlligUt; Klügling,/«. rafineur;
critique; epilogueur.
Klügltd), v.Klug.
ÄiUmp; Klumpe, /»«.maffe;
monceau ; tas. (ètn greffer flump-
une lourde mafté. älllcä in einen
flnmpen reerffen : mettre tout en
un monceau, gm flumpe goU
beé; tt)On IC. unemaffe d'or;''de
terre, gin flumpe butter: coin
de beurre,
6id) Humpen ; tid» flûmpern ,
V. r. fe grumeler ; fe cailler. 3)ie
milcftfliimpet jîco: le lait fe gru-
mele.
Klumpidjt, adj. grumeleux. .S'fum«
pidjte inild) : lait grumeleux.
Klümplein , / n. grumeau ; grain.
Ä'liimplein m ber miid) : grumeau
de lait, gin flùmplein fait? in bte
fpeife tbnn : mettre un grain de
Tel dans la viande.
342 nu. ÎUrt.
^îluncf et / / '"• "°^^ atacbcc aux
hiibits. Set inaiitel iimçf. »oU
fluncfern : le manteau efl plein
de crote.
"^XundiKi crote d'animal. ©clXJaféî
fluncfcc ; gcifi f limcfcr : crote de
brebis ; de chèvre. Älunrfcrtl,
an pcrfciU'il : gringuenaudes.
Bluncfcrtd)! ; flunrfectg/ adj.
croté ; plein de crote. Änncf CCltJ
tDt'tbcn : fe croter ; amafl'er de
la crote.
A%ndtx^m\xxs, f.m. Blutttc,//:
p. !H]urii'HXj vilaine crotée ; pu-
taffe.
f ,f lunfC ; ïlumfe ; ïltmfe ;
fct)rUll^C I f- f- ouverture ; fente;
• crevaffc.
ÄlUPPC / /• /• trape ; trébuchet.
ÎODçjcl m bet fiuppe fangen : pren-
dre des oiléaux au trébuchet.
ÄluppcngcwcU),/"- [t. dedmß]
paumure ; empaumure d'un cerf
ou d'un chevreuil.
Ä1U^#gatt/ [t- de marine] efcu-
biers.
^tlrtb / / »>«■ garqon ; enfant. Çin
fct)ôner ; nnmtcta ic. tmb : un
beau garqon ; garqon qui a de la
vivacité. Sie tnaben ^ut fi^jule
fröicfen : envoïer les enfans ;i l'é-
cole.
Bitabcn :: f faut , /. «. Btwbcm
tDUCtJ/ f.f. fatirion.
Kiiabcn^fÂdnber , f. m. fodomite.
'B,na\>tnSà:ià\\t>txty, f.f. fodomie.
BnâblCtn , / n. garqon ; petit gar-
qon. Ole bflt ein tnàblein gcbotjs
ren : elle a fait un garqon.
Änacf ; Bnacfcr ,/ m. crac, gis
neu fnacf tl)un : faire crac.
y^naSiW t v. a. caiTer. 9îi'i|Tc fna»
rf en : cafTer des noifettes.
Z^nacfen , v. n. craquer, ©te ünaer
fnacfen laden; mit ben ftngccn
f nacfen : faire craquer fes doigts.
Bnadcr/ v. Bnacf.
Bnarf-rtiurtî / / f. fauciffe fumée ;
fauciîTe de Weitphalie ; morta-
delle.
Ä'lWU/ /•"'• bruit; fracas. S)cr
fiiall beê bonnerâ : le bruit du
tonnere. 3>te fprenoituiU'l fpringt
mit einem grotTen f nad : la bom-
be éclate avec un grand fracas,
KllrtU tmb fall : tout d'un coup ;
fubitement. Çr warb getroffen,
unb xoax fiwa unb fall tobt : il re.
qut un coup, dont il mourut in-
continent. 55cp il)m ijî alleô fnall
tmb fall : il fait tout avec préci-
pitation.
linaUcn ; v. n. faire du bruit ; du
fracas.
ÄllrtPP/ f- w. garqon de métier.
^crgîfnapp; tuctj.fnapp k. gar-
qon mineur; garqon drapier.
flirt.
^ItrtPP / <""'/• modique ; étroit,
knappe befolbung: gages modi-
ques. Änappeö ficib; frt)ube :c.
habit étroit ; fouliés étroits; qui
ferrent le pié.
2il1<ÎPP / o-dv. modiquement ; pau-
vrement ; médiocrement &c.
iînapp fpeifen : donner à man-
ger fort médiocrement. (Jin f leib,
lAi fnapp anliegt : habit bien fer-
ré. Änapp julangen : fufire malai-
fément; avec peine, iînapp le^
ben : vivre pauvrement. ^în^PP
jufcbnciben ; sutbetlen : faite les
portions bien modiques.
knappen; pKlt?at/ ■"■»■ peter;
pétiller ; éclater avec bruit. Sie
failanie« fnappen im fciicr : les
châtaignes pètent , quand on les
met au feu. Saö feuet înappet ;
le feu pétille.
Bttrtppeil / V. a. manger ; gruger.
^ntc^tö XII fnappen ^aben : n'avoir
rien à gruger.
Hnappjrtcf , f. m. It. de goujat^
canapfa ; panetière.
Ämu'bcl'bciti/ /■ "• 'i^noxUi -,
2il10rpcl//. m. cartilage; ten-
dron. Ser fcf)tlb;formigf fnorpel/
ober ttofpel , on ber liifft:rôl)re :
cartilage fcutiforme.
Bnarbcltcbt ; IHtiorpelidjt , ndj.
cartilagineux.
Knarbelii , v. u. ronger. 3ln einem
bein tnatbeln : ronger un os.
,^'tlrtU'Ctt , ïiuuçcn ; f itimn ,
V. n. crier. Sie tbi'iv; baä rab !C,
înacret: la porte; la roue crie.
î)rtc< f narren einer winbe , / n.
hiement,
Knrtrre ; f.f. it. iujuikux^ gron-
deufe ; gromeleufe.
Knarrer ; / m, grondeur ; grome-
leur.
,^nrt|lCVn; fntjîcm, f.«. faire
du fracas; du bruit. (Eé fcagelt,
baji eé tnailcrt : la grêle tombe
avec tant de violence , qu'elle
fait un horrible fracas.
KnrtiTcv=I)art ; ï^naflcrcr ; 2^nat=
tcrer ; Bnottercr,/ >«. barbe
de bouc ; grogneur.
^nrtttCVn; fntttern, v.,i. peter;
pétiller ; craquer. ScÖ fait? fiirtt;
tert im feucr : le fel pete [pétille]
dans le feu.
Knattern ; ïnottcrn / gronder ;
grogner.
v^natterer / v. Knafîcr^brtrt.
jîtJttUCl / V. inneul.
ÎCUrtUCn / ^. ". ronger.
ginem ûwai \\x fnmien geben:
frnv. donner un os à ronger à
quelcun ; lui fufciter une facheu-
fe afaire.
Änrtuf/ V. Knopf.
ÄUrtUfCt ; Knicfer , f.m. [t.hiju-
rimx2 ladre ; felfe-mathieu ; jo-
criffe ; grigou ; pince-maille ; ta-
quin.
furt. fnc.
Kttvtiiferey ; Kniff erey, f.f lefi-
ne ; taquinerie ; ténacité ; mé-
canique.
Knaufertfd) ; fntrfcrt*t, adj.t3*
quin; \ ilain; fordide.
Knaufern ; fnicfcrni v. n. lefmer.
ÄUrtUfpCCtl/ '-'. .J. chipoter.
,<$UrtUftC; Knobbe, /./. ^nau*
lie ain bolÇ : loupe de bois.
Ä'tiaufle broDtö : chanteau de
pain ; baifure.
Knauiîcrn ; îleine biggen c|Ten:
epinocher.
ÄnrtUtf(l)Cn , v. Knitf^en.
ÄnCbCl / /• m. garrot ; gourdin.
Sem t)nnb einen fnebel anbengen :
atacher un gourdin au cou du
chien, iînebel jum etnpacfen:
garrot.
Knebel , ben bie 50îônd&e jur ftvgfe
tragen: mordache.
Knebel / »romit bie folbaten bie bau»
ren martern : frontal.
KnebeUbart t f. m. mouftache. gi»
nen fnebcl:bart tragen : porter la
mouftache.
Knebeln , v. a. ginen pacfen fnc«
beln : garroter un balot. 33e(l ge^
fnebelt : bien garroté.
ginen menfc^en fnebeln ; ibm ben
înebd anlegen : donner le fron-
tal à un homme; bâillonner.
2inebcl-.fpie6 , / m. pertuifanne;
épieu.
ÄUerf)t/ fm. ferf ; efclavc. ©»
ncn \\\m tnecbt marljen : faire
quelcun efclave. gin fiiecl)t ge»
bot)renfei)n : être né ferf; efcla-
ve. ginen fnccl)t frcç laffcn : don-
ner la liberté à un efclave.
Kned)t( valet ; garçon, gincn întd^i
annehmen; abfc^atfen: prendre;
congédier un valet.
Knccbt/ ferviteur. gin fnecfjt @0t>
teä : ferviteur de Dieu. g. @. ge»
boriamfter fnectjt : tres-obéïiTant
ferviteur.
Kned)t/ foldat. îHeiftge tnecfite:
cavalerie, gin fäbnlctri pon fo »ici
tnert)tcn : compagnie de tant de
foldats.
îDcr grolTe FnCCfjt/ [/. demarinel
fep de drille.
Knecbtifeb , adj. ferviie. ^nccéti»
fc^C arbeit : travail ferviie.
Kned)tUd) / adj. qui apartient à un
valet ; qui eft de fon devoir.
ii'nec^tliclK treiie ; geborfam : fi-
délité ; obéïflance qu'un valet
doit à fon maître.
Kned)t0^arbeit, / f. travail de va-
let; d'efclave.
Knedjtfcbaft; f.f fervîtude; efcla-
vage. 3" fnecétfcbaft gcratben ;
tomber en efclavage. 5lii^ bet
fneffjtlcf)aft erlôfet »perben: être
délivré de lafervitude.
Knecbto>gcfîa(t,//I [r. coufacùl
forme de ferviteur.
.fncif;
fne. fttü
SÜmf; Knf tp , / »«. [t. de cor-
. dounier} tranchet,
I Ä'UCipni/ ». rt. pincer, ginen mit
\>en ndiKln fneipcn : pincer quel-
cun avec les ongles,
gê tneipt micb im leibe ; icb 1)0=
I ii fndpen im leibe : j'ai des tran-
chées dans le ventre.
ï^tlCtp=Cifen , / 11. pincettes.
Kneip^jange , / f, tenailles.
ÄncUeit/ V. Kitûucn.
/^tlCtCn, î--«. [t.de botdmiger]
j paîtrir. S)en tcig fneten : paltiir
j la pâte.
■ ï)«6 fnctetl; / w.-jiaîtrinement.
2il1Ct:fcl)Ctï) , f. V. palette.
Knetätcog / / w. paîtrin ; huche.
^«CUd; Bneul; Blauel//'«.
j pelote ; peloton. Äneill o,arn JC
I pelote de fil.
2t«eul einefi feiben.-ttJurm^/ coucon.
2\HÇUlert / v. a. mettre en pelotes;
dévider.
$,\\\&\ /■ '"• froilTure ; fêlure.
S)er tcptf ; ^ai çilatî jc. bat einen
tnicf : il y a une fêlure à ce pot ;
à ce verre.
^Uiâcn I V. a. écrafer ; froiiïer ;
brifer. gine lauô f iiicf en : écrafer
un pou. Aanfîfaamen fnicfen :
froifier de la chenevote.
Kmrfen; ïnidixn, v. Knauferti.
Kniffen» î». ». fléchir le genou;
faire une inclination.
Kntcfô; Kniciîr; />«, révérence.
gineti fnictö mact)en : faire une
révérence.
SniC^ /• «.genou. S)ie fittc bciu
Jen : fléchir le genou. Siuf bie
nie nieberfallen : fe mettre à ge-
noux. 3lufben fnicn baten: prier
Dieu à genoux. S3ié an bie fnie
im walTer fieben : être dans l'eau
jusqu'aux genoux.
Ante/ [f. de marine] genou ; liure.
Knie^batil«// n. îvni&rieme// m.
jarretière.
Rnie^beuguiig; // flêchiffement
de genoux ; génuflexion.
Rnichig, f.m. miatUi f- f-
jarret, ^fctb mit engen tmuti^.
len : cheval crochu.
SnieîOtcigc t S- f- viole.
Rniertrtppe , // KnieJebet/ /».
i genouillère de botte..
iRniefeljl , v. Knicbug.
Knien / -v, «. être à genoux ; s'age-
nouiller.
.5^^e^^/ adj. à genoux; agenouillé.
îRnie=rie»ne// «;. lt.de cordonnier]
\ tire-pic.
■Rnie^fcbeibe/ f.f. rotule; palette.
Äniet"ct)eiben;bl{it=aber : jarretière.
I Ämercl)ciben = màuogen : mufcle
: poplitaire.
!Rnte6:ticf , adv. de la hauteur du
gqnou ; jusqu'au genou. 2)et:
fttî. ftto,
fcftnee lieget fnicä^tief : il y a de la
neige jusqu'au genou.
Änlfir I f. m. [ t. de chapelier 3
lien.
ÄniffCitt/ ■v. n. pinocher; éplu-
cher, sin einem fapaunensrumpf
fniffein : éplucher une carcaiTe de
chapon.
Anifdn;2tnûffcln/ v.HnûUen,
Aliipé ; Knirbö/ /. m. \t. de mé-
pris] petit garqon ; petit homme;
mirmidon ; ragot; nabot.
ÄllirfCH, v.Krtrtri-en.
Ämrfd)Cn/ i-. «. concafTer; piler.
miv\äKn , V. n. mt ben jdbnen
tiiirrctjen : grincer les dents.
Änifpel; bùm, f.»i.[t.d'apo.
tuwre] nouét. SQon einem fnifpel
trincfen : boire du vin où l'on
avoit mis infufer un nouët de
quelques drogues ; boire d'une
infuiion.
Mtfdjm; mautfd^en ; fnut.
fcbcn; Ktippein; v.a. chifon.
ner ; farfouiller, gin fleib ; lei=
nen :c. fnitfdjen: chifonner un
habit ; du linge.
Ällittcrn , V. Hnattern.
Änoblaucl)/ f. ni. ail. ginbûfdjel
fnoblaucb : une bote d'ail. Qm
bauptlein fnoblaud) : une tête
d'ail, gtne jebc ( ein fiel ) tnos
blauet) : une gouffe d'ail.
Bnoblaucbs.bcflten , f. m. rôti pi-
qué d'ail.
Bnobl(îU(*6=brû()e,//. fauce à
l'ail.
Bnoblaudj0.rr«ut/y: «. alliaire,
ou aliere.
iinO(l)C/ f.nt. os. 3(n eincm^fncts
eben nagen : ronger un os. ctars
cfcfnocben: gros os. toplitterei=
neö fnocöenß : efquille d'un os.
©ie fnocbê ûuénebmen : desoffer.
2^nÖCbeI/ / m. jointuie; article;
cheville. Änocbel an ben fingern:
jointures [ articles ] des doigts.
Änöcbel «m fug : cheville du pié.
HnOCben^bßUef/ f. m. boucher.
Knocben^inann , / m. fquelete.
Tinodim fprtlt / / >«. fiiTure.
2inôd)lein , f. n. oiTelet.
,Vtn0U; ÄnuU, /w.maffe. ©n
fnDll ipacjjâ; fnlç k. une mafle
de cire ; de fel.
BnoU ; sèeule in ber baut : loupe,
gin grober fnoll : [r. in\tmeiix\
un ruftre ; lourdaut.
Attï*pf; Bnote, /«». neud. gi=
nen fnopf tn ben faben rd;urßcn :
faire un neud au bout du fij.'gjj
nen fnopf jujiiebë; auflofen : nouer
[ferrer ;] défaire un neud.
2\nopf / / m. bouton, (geibene ;
golbene xi. fiièpfe : boutons de
foie; d'or, gin butjcnb ; em flrog
fttO. 343
bufeenb fnôpfe : une douzaine ;
une greffe de boutons.
Knopf, / m. Knofpe, / f. 2vno.
te / f. m. [t. de jardinier] bou-
ton ; bourgeon, gin rpfeUîfnopf :
bouton de rofe. ©je bmime ges
minnen tnofpen : les arbres bour-
geonnent ; pouffent des bour-
geons ; des boutons.
Knopf / lt. de divers artifans']
jî'nopf am begen : pommeau d'é-
pée. .^nopf am fatlel : pommeau
de feile. Änopf an emcm branb.
bocf : pomme de chenet. .S'nopf
niif einem bett^gcilell : pomme de
ht. jînopf an ber geige : colet de
violon, ^nopf aufein« firct)--fpi»
ßen ; an einem ipetter^ban : pom-
me de girouette, ^nopf am jùgel:
bouton de la bride. Ä'nopf an lii
jeltîftange : faitiere.
Knopf; Knauf, It.d'architeaure'}
chapiteau de colomne.
Knoptfcrt ; Krtofpen , v. n. \t. de
jardinier] boutonner; bourgeon-
ner. 3)je bdume beginnen ju fnop»
fen : les arbres commencent à
boutonner.
Knöpfen , v. «. boutonner. ^a$
mummeö fnopfcn ; jufnôpfen :
boutonner le pourpoint.
Knopf,l)aaffe ; jvnppf;iie()ec, f,m.
tire-bouton.
Knopf=Iod) , f, n. boutonnière.
Knôpiig ; fnotig , ad\. genouillé.
Knopf:mrt(^er / f. m. boutonnier.
Knopfniad)cr=rtrbcit ; Knopf.
macberey/ // boutonnerie.
KrtOpf=nrt&el , f. f. épingle.
Knôpfîcin / / «. petit bouton.
Äncrpcl/ V. Knarbcl^bcjn.
Ser fä)tlt>sforniige fnorpcl m
ber lufft^robre : aritenoïde. .^nor^
pel im getoct)ten flcifcJ) : tire-aux-
dens. ©d}merbt=formiger înorpel
an bem bru(î:bein : xiphoïde.
[t. d'anatomie]
^nm ; Knort?, f. m. neud.
.ftnorr am boltj: neud d'arbre.
Änorr im robr ; im (îrob te. neud
de rofeau ; de tuïau de paille.
Knorrig; fnoct;tg, adj. noueux,
gine ïnorrige feule : une maffue
nouëufe.
.fnofpC/ V. Knopf.
Knofpen:l)rtutgen,an ben blumen,
/ n. himen.
Knofpig , adj. qui a [qui pouffe]
des bo'utons ; des bourgeons.
ÄtlDtC, V. Knopf.
S)aö i|î ein barter fnote : prov.
c'eft un neud bien dur; une dure
condition ; une afaire dificile.
S)a flccft ber fnoteti : prort. voilà
le neud [la dificulté] de l'afaire.
Knôtletn, / n. [t.de lingere] pom-
mette. 3)ie fprengfel mit fnôtlein
beleihen : faire des pommettes
aux poignets de chemife.
344 tWO. foc.
BltOhgi adj. nuuèux ; genoiiïl-
leux. imoti^e wurgel : racine
genouïlltufe.
^^nottcrn , v. •Änattcm.
.timnclu; miffein; fniîUcii,
V. u. patiner ; tâtonner; fuuiUer.
^mipfCn, ■v.'^- nouëf; faire un
neud. ginen fnoten fiuipffcn:
faire un neud. ©ne fcl)lcife ; cill
Î)nl2i;tuct) :c. fiiûplfen : nouer un
ruban ; une cravatte.
S>en nejîel fnùpffen : nouer l'e-
guillette : ceß tme maiiicre de
fortHege,
AnÛttd/ / '«• gourdin; bâton
ragot ; rondin.
éinen Etiiittel im maul l;abenl> :
[t. de b/afoiz] bâillonné.
f Atlûttcl^ceimett , f.f- vers eftro-
piés ; mal faits.
Änutfd^cn, "• :Hnitf*en.
^Obbd; ^lUti/f.f. [moide^ro.
vintc'j cavalle.
ÄOklt, V. Äobolt
itObCU / f- »i- engrais de porc ;
étable où l'on met les porcs pour
les engtaifler. tocf)iiu'me auf te«
ïoben leiien : mettre des cochons
à l'engrais.
»^ObCt I / "'• panier.
iVObolt ; Hobelt/ / m. gobelin;
efprit folec; farfadet; lémures;
lutin.
Bobolto^pofien machen : lutiner.
2\Obolt / calamine.
Ä'Od) / /• '■"• cuiiinier. gtiietl fodf>
ablieben: faire la cuillne. S)er
ïjotnebmfîe getjûiife eineé foctié:
marmitier.
Qjé fiiib nicf)t ade fôcfte, bie lange
méfier traqen : prov. on ne doit
pas juger des gens par l'extérieur;
toute chair n'cil pas venaifon.
9.>iel ik^t Decfalçen ben brei) :
frov, une afaire le gâte quand el-
le paffe par plufieurs mains.
2\0^CHi V. a. cuire; faire bouillir.
Sie fpeifen fcrijen : cuire les vian-
des, jm feffil ; in ber pfanne !C.
{ccl}Cn : cuire dsns un chaudron;
dans »ne poêle, gtnwô tt>obl fOî
cften : faire bien bouillir quelque
chofe.
2)ic fonne tod&t Ik frùcote : le
foleil cuit [meurit] les fruits.
2\ocl)ert, v. «. bouillir. Saé fleifd)
focbt fc^on : la viande bout déjà.
'l^O^tWi faire la cuiline; cuiliner.
3u einer l)ocf)<eit zc. focben : faire
la cuifine pour une noce. (ïr
weif, ein menig ju focöen : il cui-
line un peu.
AOCl)CÏ / / '«• carquois. (Jin fÔ=
cber coli pfeile : carquois rempli
de flèches.
Äpcl)erct) ; Ko(*.fun|T// /. cui-
fine ; art de cuiliner. Sie fÖCberci)
t)et(]et)ê : eritendre bien la cuifine.
foc. fo^.
2^ocî)=V»fcn; Koct)=topf//»«. pot
a faire bouillir de la viande ; une
marmite.
KÔcbtn/ f.f. cuiliniere.
2\0d)=IC>tTcI / f. m. écumoire.
l\0&iAo\!r\i f.m. cuilfon. S)aé foc^j
IPbn bC5at)len : païer la cuiiïbn.
"^O&iXO^intn t f. f- raifin de cabas.
Kod)fcblJrr;c,//; tablier de cuifine.
Kocb.-fd)Uiamni//.w.champignon.
Kodj topflF//"» pot à feu ; timbale.
Bod) WafTtT//«. eau à bouillir.
'I\Od!:WCinif.m. vin ginguet.
lHod):3U(fcr,/ m. fucre bis.
^oicti y. not,
ï\Ct>ev I f. m. guenille; lambeau.
5nîit alten fobcrn bcbàngt ; couvert
de vieux lambeaux ; de guenilles.
!Ko^erig/ adj. qm eft en guenilles;
en hunbeaux. ^'oberig fieib : ha-
bit qui tombe en lambeaux.
Kc>t>eni ; ÏOlfient, v. n. baver;
cracher.
^DÎ)Ct } f "'• apât ; amorce ; êche.
Äobet auf ben angcl legen : met-
tre de l'apât &c. à l'hameçon ;
écher la ligne.
Hc>&er=f ùgclciri; /. n. pelote.
AÔ&CCn ] V. a. apâter ; êcher. Sie
uôgcl ; fifcJ)e zc. fôbern : apâter les
oifeaux ; les poiffons.
Äi)ffCr ; "Kuffcr,/;». cofre; bahut.
Äof)l/ / '"• chou. 3îPtI)er; »peifTcr
zc. Eobl : chou rouge ; blanc. (Jin
baupt fobl : une pomme de chou.
2lO^UbIrtt//M. feuille de chou.
'B^OilV^CiXitn, f.m. potager.
Bo^lmörcft , / m. marché aux
herbes.
K0l)I=pfîanQe///: plant de chou.
2^obUfproffcn / f. m. germes de
chou.
:Rol)l=iîeHgeI; KoW.|îicI; IHoI}!»
(ÎCUllif I f»i. trou de chou; tro-
gnon de chou.
jVO^lC ; IKoMj.f. charbon, ^t^i,.
len brennen ; mit foblen I)eil:en :
brûler du charbon, jîob'en bren=
nen : faire du charbon. @lûben»
be foblen: de la braife; charbon
ardent, ©elôfcfjte fcblen : charbon
éteint. 3luf toblen braten : griller
fur les charbons.
(cteben mie auf fobien: p-nv.
être extrêmement preffë ; avoir
hâte ; s'enfuir comme ii l'on a-
voit le feu au eu.
Sriibcrbin fabren, mie ein bnbn
über bie foblen (mifft : prov. faire
une chofe à la hâte.
'Mii ber UW iii ben fcjordcin
fct)retbcn: p-ov. oublier; mettre
en oubli.
Kol)lbrcnner ; T\<MiV,f m, char-
bonnier.
Hol>lenbIrtfcr ( /»». £t,dewépi>]
foufleur; alchimille.
îoh font.
KoI)Ien.-ilrtub / / >«. poufTier.
B0^l=crï>e , f. f houille.
B6l)Ier / v. Bol?lbre»nei*.
KÔl}lerCngIrtubC//j!i foi du char-
bonnier ; foi implicite.
'^OiflfanVif. n. feu de charbon;
du charbon allumé.
KoljI;l)ßUffer/ m. charbonnière.
Kol)M)ÛttC, ff cabane de char-
bonnier.
'}^0\)\ÏOXb|f. m. bane.
Hol)l:mcife / / f mezange ; me-
fange ; lardére.
2i0l)l:pn;nnc/ // rechaut. ÄOl)U
pfânnçien : / n. chaufrette ; ou
chaufferette^
Hol;)l;facf t f- »»■ fac à charbon.
B0bI:f*«Ufi"eI/// ^t.de marichaß
palette.
Mk, //. maffuë.
2\0lbe / J. m. C t- de chimie ] alem-
bic. Saô unterfte an einem foli
eben folben : veflîe.
2^0lbe / it.de potier d'étaiti] redreC
foir.
Kolbe / [t. de blafiml maffe.
Treiben beö birfrijeâ : [f. de chaß]
boffes,
Bolbe sum fugei^fpiel : levé.
BolbC ber bdume : [f. de jardinier
. tête d'arbre coupé.
BÔIbCM/ V, a, ététer [receper] le
arbres.
■üolben:re($t//w. Saâ folben^recb
braueben ; eei aufé folben^recbt an
fommen lafien : fe faire juftice
foi-méme ; par fes mains.
'Rolbcn-dmdli f. m. coup de mal
fuë.
Holbcn träger / / >ii. maffier.
BoIbid)t/ adj. noueux.
jtplÎKt^'jîOCf / / '«• [ i- de mer
manivelle de timon. £oc!) 5UI:
cnutj.-ftab am f oIber:tlpcf : huloi
^S>{{a, f'i- colet; rabat.
ÏU->Ucr ; biiffcle.foUer, bufle ; bi
betin.
KoUer^ {_t. de maréchal'] fougue'
'^ îjjfcrb, baé ben toUcr bi»t : chevc
qui a la fougue.
BoUerig / adj. fougueux. ^oKer
geö pferb : cheval fougueux.
2^oUerH/ v. n. avoir la fougue.
^oUCÏtt t ^- ^- ^'^'■'5 ^'^ fougue
dans une rage ; un emportemer
épouvantable ; être en colère
gronder.
ÄOlftcrn/ v. KoOerrt.
kommen / y.n. ßct? femme; io!
. fam; icftfame; gefomen] venii
^oinen/ ipenn man gerufen tpirb
venir quand on eft apellé.5îomt
ber : vien ça ; venez ici. gine
fommen laflen : faire venir que
cun. gr feil nocf) fommen : il e
encore à venir. 3{uÖ ber fircJ)e
»om marcft fommen : revenir d
l'églife ; du marché. ^^U 'io.^ bau
fommen : venir au logis ; entrt
dans la maifon. îDîit einem fon
men ;
î 6 nt.
men: venir de compagnie; ve-
nir avec quelcun ; ucompagner
qiielcun.
ginftn nabe foniitien ; a'ei*
foilinictl : aprocher ; avoir du ra-
'port; de la relTemblance. Sic
fnrb tommt^t•l• anbfvn fet)ï nabe :
cette couleur aproche fort de cel-
le là. 6ie tomcti ciiiaiiDcr gkid) :
ils s'aprochent l'un de l'autre.^ (tC
îonimt H'tiii-m rater nii i^ilcljriam!
ÎCit llirtjt sj'ci* : f"" érudition
n'aproche pas de celle de fon pè-
re. &i fommt \\)m tnuttcc an
fctônbfit mmliâ) nal)e : fa beauté
aproche fort de celle de fa mère.
gben l'ccIK fommcn : venir à
propos; à point nommé. S)U
tommll mir eben rcdjt : vous ve-
nés fort à propos.
©nem foinmcn : atraper [fur-
prendre] quelcun. jd) Wiü Ht
einmal fommcil : je t'atraperai
bien un jour.
Që fommt mir unocrfccfft : cela
ni'arrive à l'impourveu ; à l'im-
proville. (gfin ali'icf fouiint it)m
im fdilaaf : la fortune lui vient
en dormant.
5tn einai fommen : aborder;
aprocher ; rencontrer ; s'adrefler.
& i|l Çàjmcri an lijn ju fommen :
on ne l'aborde [aproche] que di-
ficilement. 3c5 bi i imi]efâf)v an
ibn kîcfommen : je l'ai rencontré
ftrouvé] par hazard. 93lit feiner
Bitt an einen fommen: adreffer
fa prière k quelcun.
3tn etUHU^ fommen : gagner ;
atraper; trouver ; prendre. 9Bie
|ei)b ibr baran gefommen : com-
ment avés voiis atrapé cela? où
avez vous gagné [pris] cela ?
& fonmiet an mict) ; bie reit)e
fommt an micfe: c'eft mon tour.
& rotrb un eiid) fommen : vous
aurés vôtre tour. & fommt ntct)t
offt an mict) : mon tour ne revient
pas fouvent.
31n Çid) fcmmen JajTen : atten-
dre tranquillement ; ne point té-
moigner d'enipredement pour
une chofe ; ne fe pas preffer pour
l'avoir. & Idit Die bancfbarfeit
wobl an \iü) fcmmen: il ne fe
preiTe pas de s'aquiter de fes ob-
ligations.
5UlfetmaÖ fommen: tomber fur
une matière ; revenir à une cho-
fe. 'Jiufeine faà)c; pcifon fom=
men : tomber fur une matière :
fur le chapitre d'un tel. ©aS
fommt anf meine »orige rebe : ce-
la revient à ce que j'ai dit. ^d&
babe feinen namen flemufl, aber icö
fan nun nidbt barauf fommen :
j'ai feu fon nom , mais je ne
me le faurois remettre à cette
heure. îSiebcr auf fem üorba»
bcn fommen : revenir à fon fu-
jet.
2{uf einen fommen : tomber en
parcage ; tomber entre les mains
fem.
de quelcun. !T)ie eibfcfiflift tfî
auf ii)n gefommen : cette fuccef-
lion lui eft tombée en partage.
S)et bicnft i|l auf einen (jefcfeicften
mann gefommen : cette charge
eft tombé entre les mains d'un
habile homme. !S)ic arbeit ; Per
nti^ mirb auf mict) fommen :
ce travail ; ce profit m'écherra ;
me tombera entre les mains ;
j'aurai toute la graille de cette
afaire.
Sie fcfmlb fommt aufibn: la
faute lui ell imputée ; il eft char-
gé de la faute.
3tuö ctmaé fommen : venir;
provenir; être produit. 9(ué ber
truncfenbeit fommt uiiljté gutS:
l'yvrognerie ne produit jamais
rien de bon. (Eint^ fommt <\l\é
bem an^ern : l'un vient [s'enfuit]
de l'autre.
Sai^ brobt fommt erfl auS bem
ofen : le pain vient d'être tiré du
four.
3iÖ fqmme eben »on ber reife :
je ne fais que de revenir [retour-
ner] d'un voïage.
3lui5 bcr gemobn^eit fommen:
perdre l'habitude; fe des-acou-
tunier.
guicm aué bcn aiigen fommen :
difparoître ; fe retirer de devant
les yeux de quelcun ; fe tirer de
la veuè de quelcun. (Jr i|î mir
au^ ben augen gefommen : je l'ai
perdu de veuë.
3tué ben fd)iilben fommen: fe
tirer |fe débarailer] de fes dettes.
9tuö einem banbel fommen: fe
tirer d'une afaire.
3Uiê bem Itnn ; aui ber adjt fom»
men : échaper de la mémoire.
S)aâ ifl mir ganç au'ô bem tînn
gefommen : cela m'eft entière-
ment échapé de la mémoire, jd)
mill eâ mir nid)t mi btm ilnn
fommen laiTen : je n'en perdrai
pas le fouvenir ; j'en garderai foi-
gneufement la mémoire.
SJiié firi) felbft fommen : être
ravi ; être furpris ; perdre la con-
tenance. 5öor freuben ; i^or per=
munberung jc. aui ild) fribft fom=
men : être ravi de joie ; d'admi-
ration.
jpinber etttia^ fommen : décou-
vrir [trouver] une chofe cachée;
s'en éclaircir. gnblief) i|î man
l)inttr bie ganlje fadK gefommen :
on a enfin découvert toute l'afai-
re ; on en a été éclairci. jÇ)inter
eine funjl fommen : trouver un
fecret.
^inta einen (über einen) fom^
men : tomber fur quelcun ; lui
tomber fur le corps ; l'entre-
prendre.
Jn ben finn fommen : venir
[tomber] dans l'efprit ; dans la
pcnfée. S>aâ iil mir nicmalé in
ben imn gefom.men : cela ne m'eft
jamais venu dans l'efprit ; je
font. ui
n'en ai jamais eu la moindre
penfée.
3nö gefîd)t fommen : fe faire
voir ; fe préfenter à la veuè. S)aÖ
fotîuîU fcftôn inä gefic{)t : cela fe
préfente agréablement à la veuë;
cela eft beau à voir.
Ijn ungliicf fommen : avoir du
malheur ; tomber dans un mal-
heur, jn ungnabe fommen : tom-
ber en disgrâce, ^n notl) ; in e«
lenb ; in gefabr :c. fommen : tom-
ber dans la necelfite; dans la mi-
fere ; dans le danger.
3nä finbîbett fommen : acou-
cher.
3n eerbac^t fommen : donner
du foupqon ; devenir fufpeâ:.
3n rujf fommen : aquerir de la
réputation, fyni- gefeljret) fom»
men : être diiîamé.
3n Dergcfi fomen : tomber dans
l'oubli ; être oublié.
'3n abnehmen fommen : tomber
en décadence ; déchoir.
Qß iiî mit ibm fo mcit gefommen,
bag !C. il eft venu à un point [à
un tel point ; fi avant] que &c.
& ift mit ibm auf'i dufferiîe ge»
fommen : il efl réduit à la der-
niere extrémité.
Über einen fommen : furvenir ;
furprendre. S)er tob fontmt l'ibec
aile menfdjen : la mort vient fur
tous les hommes. Ituuetbofft llbec
einen fommen: furprendre quel-
cun inopinément.
Über ettiiaé fommen : atraper ;
çrendre. ginem liber |cin gelb ;
feine bùcfter !C. fommen : atraper
l'argent; les livres de quelcun.
Um etiuaâ fommen : perdre
quelque chofe. Um fein gelb;
feine c^re ; feine gefunbbeit ;c.
fcmmen : perdre fon argent ; fon
honneur; la fanté.
Unter bie (eute fommen : entrer
dans le monde.
Unter augen fommen : venir de-
vant les yeux ; fe faire voir ; fe
préfenter. ©eb unb fomm mir
nimmer unter augen : va , que
je ne te revoie jamais.
Unter bie fiiffe fommen : être
foulé aux pies ; tomber fous les
pies.
a3on etmaâ fommen : venir ; pro.
venir. S)aé fommt nid)t »on etid):
cela ne vient pas de vous ; cela
n'eft pas de vôtre cru. S)ie francf«
beit fommt »on bem unorbentlis
d)cn leben : cette majadie vient
de la débauche.
23on lumen fommen : perdre
l'efprit; le fens.
?öom eiTen; »om fcfjreiben ic.
fommen: venir de diner; d'écrire.
SBeit fommen : s'avancer ; faire
des progrès. Qt ijl in bcr fuilH
loeit gefommen : il a beaucoup
avancé [fait de grands progrés]
dans cette fcience.
34^ ÎOtîU
Sucinem fommcn : venir voir ;
vejiir trouver, '^(fy TOill ^ic(en
abenb jii cuc& fommcn : je vous
viendrai voir ce foir. 3" einem
iné bûiifi fpmmen : venir trouver
quelcun chez lui ; à fon logis.
3u einem amt ; ju etten tomen :
parvenir à un emploi ; aux hon-
neurs, (ft mirî) fein lebetacje su
nict)tÖ fommen : il ne parviendra
jamais,
3u ialjren fommen : s'avancer en
âge.
SBoju roitï» ce enfclidb mit mir
ïommen : que deviendrai-je en-
fin?
Söon luotten îam ié ju flreicfeen :
des paroles on en vint aux
coups, gé Wirb jur îla^t fomen :
il en faudra venir à un procès.
fOîit einem ju reten fommeit : ve-
nir à parler à quelcun.
& \vn't> enMid) barju fommen
mi'llTen : il faudra enfin en venir
là ; paffer par là.
3u rectit fommen : avancer ; pro-
fiter ; reiilTir; faire bien fesafai-
res, 3'" Eïies ; in bec ^anblung
h)o()l JU recbt fommen : reüflir
bien [faire bien fes afairesQ à la
guerre ; dans le négoce.
3cö tan mit ber aufgäbe ntcf)t i\u
rccl)t fommen : je ne faurois re-
foudre ce problème. 2)ie facJje i(î
mit JU f(i)wcï, id) werbe nicöt ba;
mit juredjt fommen : je trouve
l'afaire trop embaraffee, je ne la
démêlerai pas. 3cl) fan mit bem
raenfcîjen nict)t Mirecftt fommen :
je ne faurois m'accommoder de
cet homme.
aßaö fommt eud) JU : combien
vous faut-il ? vous revient-il ?
& fommt mir fo »iel ju : il me
faut [revient] tant.
SBie fommt tè ? »Doljec fommt
se ? î)a% te. d'où vient, que &c.
& fommt baber, baß zc. cela
vient de ce que &C.
& fomme barauö/Waö ia irolle :
quoi qu'il en arrive; en arrive
tout ce qui voudra ; arrive qu'ar-
rive.
2Bie bocö fommt iai bud) ic à
combien vous revient ce livre ?
gjacbbem eâ fommt : au hazard ;
à l'aventure; félon.
& Wirb eine jeit fommen : un
tems viendra.
Bommenï)/ adj. qui eft à venir.
S)je fommenbe rooä)t : la femai-
ne qui vient ; la femaine pro-
chaine.
Bommli(^; t>e<\mmi adj. com-
mode ; propre ; favorable ; con-
venable. 3« einer fominitcöen
jeit: dans un tems commode ;
propre. £ommlicöe gelegenbcit :
ocalion favorable. jt'ommIicl;e
ntitti'l : moïens convenables.
Bommlid)fett ; öequemlidjfrit/
J.f. commodité ; oportunité.
font. fon.
Sommet ; Bummct, / «. [uh
fctikr'} coller de cheval.
Bommet-^orn / / w. atel.
ÄOmpan; HumpC, f.m. com-
pagnon.
2^omprtneî7/ /y: compagnie.Qîern
in companei) fÇDn : aimer la com-
pagnie. 3n bie companei) treten :
faire compagnie.
(ïin companet) ju pferbe ; ju fu(j
:C. {_ t. de militaire'] compagnie
de cavalerie ; d'infanterie.
$,h\\\^f f. m. Roi. ScrÄonig <\U
1er Xônige : le Roi desRois. S)er
aîômifcbe AÔnig : le Roi des Ro.
mains : cefi celui qui eji deßiiie à
fucceder à l'Empire, après la mort
de l'Empereur pour lors vivant.
©er Äöntg tn Spanien ; "^xanA-.
Xiiû) !C. le Roi d'Efpagne ; de
France, ginen A'ôntg weblen : é-
lire un Roi. 3um ^'6nig erwâfj^
let werben : être élu [choifi] poin-
Roi. ^6ntg werben: devenir Roi;
parvenir à la Roïauté.
HÔnig / [t. de jeu de quilles'] dame.
2\ônigtn/ /yi Reine. S)ieperwitî
tibtê itônigin : la Reine mère ; la
Reine douairière.
Bôniglid) , adj. Roïal. S)a^ §,hx\u
gliche iiaw^ : la, maifon Roïale.
S3on Äoiügücöem (îamm^fcpn:
être du fang Roial. gin 5\Ônigli5
Cl)er '3)ring: Prince Roïal. (gin ^6;
niglic^erbebientcr^un oficier du
Roi. 5îônigltcoerctatt{)aiter: Vi-
ce-Roi.
©eine (iybre) ^ôniglicDe 30îajes
(Idt: faMajefté.
Seine (3bre) Äöniglicöe S?^-,
{)eit : fon Alteffe Roïale.
HÔnifllJi^ / adv. roïalement ; à la
roïale ; en Roi. ginen Aônfgliâb
empfaiiaen : recevoir quelcun en
Roi. Aôniglid) gefleibet feçn : être
vêtu roïalement ; à la roïale.
A'ônigHdjer befeljl awi ber gebeis
men cantjlei) : lettre de cachet.
Kôniqlicbe f)aupt:jterbe : diadème.
Sie* jïôniglicije frone auffeilen :
mettre le diadème.
KÔnJSreteft , f. n. Roïaume; roïau-
té. gin groiîeâ Äonigreid) : un
vafte Roïaume. 3um (<m ^scA) AÔs
nigreicft gelangen : parvenir à la
Roïauté.
Kôntgc = bltime ; Kônigo . cofe /
J.f. pivoine.
Bônige=fcrt5e,yiyi S.vlmte'\ ha-
che-roïale.
2iÔtltgO;fcaut/ S- «• eupatoire.
BÔnJÇto f COU / / / couronne roïa-
le ;*diademe.
'AÔJiigf'jfroit ; Kôriigo=Iilte / / /
imperiale.
KÔntgo;morï>/ / m. meurtre com-
mis en la perfonne d'un Roi.
2lônigO!mÔrï)CC/ S. m. affaffin de
Koi.
Hôittgu^rofc/ V. Aômgs^bluttie.
ÄÖn«gö;fol)n / / m. fils de Roi.
fon. fo^.
Bôntg6.tag; örej; Königs -.tag,
/. m. jour des Rois.
KÔntgS:tl)aler / f. m. écu blanc.
Äo.tligö'titel , / m. titre de Roi ;
titre roïal.
Kônig6;tI)ron / S- *»■ trône.
®en König6:tl)V0»t befleigen ; bt:
treten : monter fur le trône ; par-
venir à la roïauté. ©en AÔiiig^«
tbron oerlülTen : defcendre du
trône; le quiter; fe dépouiller
de la roïauté.
KÖnigösUOgel;/ m. manucodiata.
'RÔniOfiAVOtti f. n. parois roïale.
Tonnen, v. «. ßd) fan/bu fanfi,
, er fan/ wir fènnen ; id) fonte ; ic^
fonte; gefönt] pouvoir. '3JJan tan
nid)t (Âii, W^i man wiU : on ne
peut pas tout ce qu'on veut.
%\m I mai man fan : faire ce
qu'on peut. 3d) fan ié ntd}t mif»
fen : je ne le puis pas favoir ; je
ne le fai pas. ©le fan weineiif
Wi'im jte wlU : eilt pleure, quand
il lui plaît, ©oite er iia^ wobl
tbun fonncn? feroit-il capable de
faire cela ?
îjdl fan nid}t : je ne faurois. 3*
fan ^ai ntd)f glauben : je ne fau-
rois croire cela, gr ift fo matt»
ta^ er bie banb nid)t regen fan :
il eft fi épuifé de forces, qu'il ne
fauroit lever la main. S)af> fan
obne grojfe mûbe nid)t auêgerici)«
tet werben : cela ne fauroit être
exécuté qu'à grand' peine. & t)at
mir f)ôflid)feit erwiefen / meljr a\i
id) fagen fan : je ne faurois expri-
mer les civilitez qu'il m'a faites.
& fan (îd) nid)t entfcfjulbigen ;
il ne fauroit s'en laver; il ne trou-
vera jamais d'excufe valable.
2^ôrtnett , favoir. ©eine Icction
fônnen : favoir fa leqon par cœur,
fünfte ; fprad)en k. fônnen : fa-
voir les arts ; les langues. 05rie»
djifd) îC. fônnen : favoir le Grec.
Können / / ». pouvoir, ^ai fôii.
nen fehlet mir: je manque de
pouvoir.
ÄopIT/ / '«• tête, ©en fopff géras
be galten: tenir la tête droite.
Sie miiöe auf bem fopff baben ;
avoir le bonnet fur la tête. 3)en
fopff fcftiitteln : branler la tête.
SJîit bloffem fopff : la tête nue.
S)er wein fteiget ju fopff; nimmt
ben fopff ein: le vin donne [mon.
te] à la tête; il entête. 2)lit
. bem fopff wincf en : faire figne de
la tête. 2)îit bem fopff wiber bie
wanb lauffen ; iïd) an bie wonb
ftoffen : fe donner de la tête con-
tre le mur. (ginem ben fopff ab^
fd&lagen : couper la tête à quel-
cun.@id) ben fopff «crfalleniwunb
fallen : fe cafTer la tête.©nem ben
fopff cinfnicf en; jerfd)metffen: cat
fer la tête à quelcun. 2)er fopff
fd)WinbeIt tbm : la tête lui tour-
ne, ©en fopff perbinben : enve-
loper [ empeguiner ] la tête.
asom
!8otn foptf bii auf tie fùiT« : 'le
pié en cap.
&iïiaê in bcn fopjf falfen: Te
mettre f fe chaufTer ] une cliofe
dans la tête, gincm itwai in tcn
fopif feljCn : mettre une chofe
dans la tête à quelcun; lui rem-
plir la tête d'une chofe. 3(iiÖ bcm
fopfF bringen : ôter quelque chofe
de la tête, gc ï)<it ctwat> im fopff ;
iè gebet ibm im topff t)crum : il
a martel en tête.
Sinem nicibé^bilb ben fopff auf;
feljen : coifer une dame.
S)en topf bran ftrerf en : agir de
tête ; ufer d'une grande aplica-
tion. (Qià) ben îopff ûbec ctiuaô
Xerbredjen : fe rompre [fe caffer]
la tête à faire une chofe.
Seinen fopff üu pfanbe feigen :
parier fa tête à couper.
Sinem ben foptf toll macöen :
rompre la tête à quelcun d'une
choie.
Qt bat einen ftarcfen fopff: il a
la tête bonne; il boit beaucoup
fans fe fouler.
Se bat einen ftarcfen (eifernen)
ïopff Jiim ftubicren : il a la tête
bien fortT ; une tête de fer ; il
étudie fans ceffe.
S)aé unçjlûcf/ Ço ce anbern berei«
tet; >t)irb iibcr feinen eigenen fopff
ausgeben : le mal qu'il prépare
aux autres , retombera fur lui-
même.
ginen bepm fopiF nebmcn ; ncb=
nien lalfen : faire arrêter quel-
cun ; le mettre en prifon ; failir
[prendre & aprehendex] quelcun
par le corps.
ginanber bei) t'en fôpffen frie»
<ien : fe prendre par les oreilles :
parles cheveux; fe battre à coups
de poing ; fe gourmer.
SJlit blutigen fôpffen bapon fom=
tncn : [ t. de guerre ] être batu ;
être repoulTé avec perte.
Stuf bem fopff tanëen : prov.
tomber à terre ; fe lailter tomber.
©ict) ben fopff fraßen : pmv. re-
greter une chofe ; s'en repentir.
gin guter fopff: une bonne tête.
©n öuttiger ; gcfcbivinber fopff:
un homme prompt ; un efprit
vif; éveillé, gin baftiger ; biBi=
(\er fopff: une tête chaude, gin
jTcljlimmer ; lilîiger ic. fopff : un
homme rufe; fin. gin luftiger
fopff : une belle humeur ; un
efprit gai; gaillard, gin UUmberä
lirtjer fopff : une étrange tête, gin
leicbtjînniger ; barter fopff : une
légère ; dure tête, ©innreiçbet ;
portreffiicber fopff : bel- efprit.
(5o Piel fèpfe/ fo Piel fînnc : au-
tant d'hommes , autant d'avis.
SQiel f ôpffe, Piel fïnnen : prov. au-
tant de têtes , autant d'opinions.
®ie belagetung roirb fouffe fo^
(len ; ce fiége coûtera bien des
têtes, gine compancy pon \o Piel
fop.
fôpffen : une compagnie de tant
d'hommes.
S)er fopff ilcH i>m\f; ti gilt
fopff ob: il y va de la tête; de
la vie.
©icft in eineö fopff jti fdiicfen
IPiffen: s'acommoder à l'humeur
de quelcun. 3lUeé mû) fciiicm
fopff baben mollcn : fuivre fon
caprice ; alTujetir tout le monde
à fa phantaifie. gr bat ineuieö
fopp Piel : il eft de mon humeur;
fon humeur me revient fort ;
nous nous acordons très-bien de
fentimens. fceinem fopff folgen ;
etmii auö (nacb) feinem eigenen
fopffe tbun : faire quelque chofe
à fa tête ; de fon autorité ; fuivre
fon caprice, ginen fopff baben :
avoir de la tête ; avoir une tête ;
être capricieux ; opiniâtre.
gr bat einen fopff, roie tk gdnfe
auf Sîùgen : p-ov. pourquoi n'au-
roit-il pas une tête, une épingle
en a bien une.
3emanb »or ben fopff jîoffen:
prov. ofencer [choquer] quel-
cun ; heurter quelcun.
ginen nu fopff ipacbfen ; prov.
prendre le dcifus ; s'émanciper;
fortir du devoir , de la founiif-
fion , & de l'obéiffance qu'on
doit à fon fuperieur.
gincm ben fopff jurecbt (smifcfien
bie obren) feÇen : prov. redrefler
quelcun; le' des-abufer ; le re-
mettre dans fon devoir. 'J'en
fopff iPieber jurccjjt feBen : dlfe-
tourdir.
S)en fopff auftcçen : prov. s'en-
têter ; fe préocuper; s'opiniatrer;
s'aheurter.
®eu fopffauâ berfrblingen jie^
ben : prov. fe tirer d'un danger ;
d'un mauvais pas.
©en fopff bàngen : prov. faire
le devot ; le bigot.
gilcn, alöob ibm ber fopff bren»
nete : fe hâter ; fe précipiter.
Sen fopff empor beben : mar-
cher tête levée ; reprendre cou-
rage ; prendre afiurance.
gincm ben fopff bieten : faire
[tenir] tête à quelcun ; s'opofer
[refiiler] à quelcun.
Äopff , am gcigen^balâ / / m. bou-
ton.
Rop_ff/ [/. d'etiiviße'] ventoufe.
iîôpffe feÇen: apliquer des ven-
toufes.
Kopff, {t. de jardinier'] gin fopff
f obi ; falat : une pomme de chou;
de laitue, gin fopff mobn: une
tête de pavot. S)er falat feçt fôpfs
fc : les laitues fe pomment.
2^0pf? / [t. de manège] TidÖ:) bCtt
fôpffen rennen : courir les têtes.
2)en fopff bin unb ipiebet roerf^
fen : [ t, de manège] battre à la
main.
©efconiçtcr fopff: {t. (Tarchi.
teîltire] mafqwe.
t^h 347
2i0i.Aff.aïbfit/ // travail de tête;
ctudi'.
2^0Ptfbint)e,//: frontal.
Kopff-bCCdjCM , / n. rompement
de tète. 3)icfe aufgäbe audéfcnf
ift ein rccbta! fopff:brccbcn : c'eft
un grand rompement de tête, que
de refoudre ce problème.
Kopflr brcAcrib , ad). S)n£i jf} eiit
fopff:brcct)inb('r mein ; ber ipeiii
ift em fopff=brecber; fopff reiffer:
ce vin eft du cafl'e-téte; du vrai
cafle-tête.
Kopff=brc(^er, v. Kopff^brccfccttï),
Hopff bcet, / n. dolTier de lit.
Bôptfert/ V. u. couper; trancher
la tête ; décapiter, guicn pcrur»
tbeilen, gefôpfft ju njcrben : con.
danner quelcun à être décapité;
à avoir la tête tranchée.
Kopff=gcl&, / «. Kopffiîcur,//:
capitation. gin fopff , gelb auS»
fcbrciben: mettre [publier] une
capitation.
Bopff.l}artr , f. n. cheveux ; che-
velure.
KopfffiilTetl,/». chevet.
Boptf Irtuge , / / lelTive à laver
la tête.
Hopffaauß if.f.Tpou de tête.
:R0V\Tmbel,f. f. éguillede tête.
2iOpff ItUft , / / coup de poing ;
chiquenaude, qu'on donne contrg
la tête de qiulcitn.
Kopff=faIat ; Kropff=f4lat , / m,
laitue pommée ; laitue cabuffe.
2iopff.rfi|ffc, V. Kopff=brccbert^.
Koptf.fd)iitcrt; , / m. Bopff voe.
yti J-Ji. mal de tête. 3ct) babe
fopff icbmerijcn, tci^^ mir ber fopff
iieriptingen môd)tc : la tête me
fend. Aopff=fcf)mcrç an ben fc^)lâ»
fen : migraine.
KopfffîCCi*,/ m. chinfreneau.
gr bat in biefem gcfccbt ein miel)»
tigeö por ben fopff bcfommen : il
a requ dans ce combat un vilain
chinfreneau.
Kopff fîûcf , / ;/. pièce de mon-
noie d'Allemagne, dont quatre &
demi valent un écu.
Äoppd ; Buppel / / / [t. de
chujje] couple , à atacher deux
chiens enfemble.
gine ïoppcl bunbe : une meute de
chiens, gicnbe foppeI:(;unbc, bie
tdubig : houraillis.
Koppel I [t. de maquignon] entra-
ves, çz^'o« met aux piéi d'un cke'
val.
gine foppcl pfcrbe : plufieurs che»
vaux atachés enfemble , qu'on
mené au marché.
Koppeln ; fuppeltt/ v. a. cou=
pler [ameuter] les chiens.
gin pferb foppein: mettre des
entraves aux piez d'un cheval.
.^unbe nuflimmen foppein : lt.de
c/yajfe] harder des chiens.
Koppeln; fUPPeln, [t.infame]
faire le maquereau;la maquerelle,
ïp a KOP»
348 tt*P. ï">f'
Koppelcr; 2^oppler ; Kupple»; ;
f. m. maquereau.
»opplcccy; Äupplecey»//- ma-
querelage.
Äoppicrin ; Kuppletin» /. f. ma-
querelle ; appareiUeufe.
Bopplertfcf) ; Bupplcctfd) » adj.
en maquereau ; de maquereau ;
inuigueux. .
^Otb / / '«• banc ; hôte ; panier ;
manequin ; corbeille. AÔtbe ilect)=
tcn : faire des corbeilles.
S3urc{) ^l•n torb ffllkn ; ^cfl, fcrb
betommen : frov. être refufe d u-
ne fille , qu'on a recherchée en
mariage, gincm X>m fort» iieoen :
refufer une propofition de ma-
riage.
Aôrbcl/ V. Kertel.
courbette.
Äorbcttircrt/ v.a. [f. rf* msmégé}
courbetter.
tiier'] batte.
AÔrMcin , / «• corbeille ; petit
panier.
'ÄOrb.POU / f. m. corbeillée; pane-
rée. Œm forb WU fmm : une
corbeillée de figues.
■ \ÀU W\\ fotcf : talons de liege.
î^oi'cfîbaum , f. >"• liège.
•j^oxdtn I udj. de liège. _ Sorcrciu
ftôpffel : bouchon de liege.
Äorrfen/ i-. «• boucher avec du
liège, giafcben fotcfen : boucher
les bouteilles.
2;orrf ^Mel)Cr , / m. tire-fond ; tire-
bouchon.
^OCÎJUaU / /• «'• marroquin. 3lllf
f prouaiuatt bereiten : v. u. marro-
quiner.
îlocMîan-bemtung,//: marro-
quinerie.
Kor&uan -- ma^er , f. m. marro-
quinier.
Boi-t>uantnad)er=l)<m&tPerrf(/ «.
marroquinerie.
Äßtcn , V. Biefcn.
Ben ; getften te un grain de fro-
ment ; d'orge. ?le^r, bie Oiel tw--
net \>CA : épi qui a beaucoup de
grains.
2^orn atn patetnoftet : grain de
chapelet.
Born / blé. S)aö fotn liebet fcbôn
~ auf bem felbc : les blés font beaux
à la campagne, f orn fcbucibcn ;
brefc^en ; ctnfiil)cen : couper;
battre ; engranger les blés,
BOtn» blé; grains. S'om «Infmifî
fen ; rtuffctjùtten : acheter; engre-
ner du blé. Sornfacfen; umfrof^
fen : enlacher; manier le blé. gin
fcbcffel forn : un boifleau de blé.
Borit; feigle.
Ut.
BOtn 1 [i. à'arnwrierl mire 5 guù
don.
Korti I [_t. de monno'ieiir'} aloi.
a^on alten fcbrot unb forn : d'an-
cien poids & aloi; à l'ancien titre.
Siefe mûnçe bat nidjt «br ciebub=
renb f(l)rot unb forn : cette mon-
noie n'eft pas de poids & de loi.
Born^acf er / / m. champ femé de
feigle.
Horrinibr //./ épi.
Born=brtU / /. >«. agriculture ; la-
bourage.
Kortlîbituet: i f. m- laboureur. (Jtn
~ retirer forn ^ bauet : un riche la-
boureur.
Kocn blume , / / aubifoin ; bla-
velle; bleuet.
Born=boben ; Borii--fpetd)er/y:w.
grenier,
.f Ornc(#baUm , f- m- comouiller.
Bornée ftcfd)e,//: comouille.
ÄOtnen, i'. «. fîdjîôcncn, v.r.
grainer ; grener ; monter en grai-
ne. T»flé forn fôrnet fcbon ; eö feçt
ferner ; les blés grenent déjà.
BÔCMCH/ V. a. [il fe dit de diver-
jh cbofes ] 65olb ; ftlber fornen :
mettre de l'or ; de l'argent en
grenaille. 1\ul»er fôrnen : rédui-
re la poudre à canon en grain.
93Ôge! fôrnen : apater les oifeaux.
fieber f oriîen : faire venir le grain
au cuir.
Bornée , f.n. [f. defculpteur'] grê-
nes.
ÄOni^CtnitC/ /•/• récolte; rnoif-
fon.
l^orn^garbe» //: gerbe.
Born^ëammcr/ / m. fléau.
Born Wn&el / / >». trafic en blé ;
greneterie.
Born:t)ânMer » / m. marchand
de blé.
Born=l)rtuffe / / tn. tas de blé.
Born=l)auß i f. ». magazin aux
blés.
Bornlein/ / ». petit grain, gin
fôrniein fanbeö ; falç ; pulocrè te.
un grain de fable ; de fel ; de
poudre.
Bôrnicbt; fôrnig; adj. quia des
grains ; qui eft en grain.
Born^iuö ; Born^f ippec/ v.Born»
œucbcrer.
Born=rtiangeI / / m. difette de
grains.
Born-mrtrcft/ / m. marché aux
grains.
Born^niali / / ». mefure pour les
grains.
Born^mefier / f. m. mefureiir de
grains ; radeur.
Born=niÛl)l/ S-f- moulin à mou.
dre. ,
Born^pretfi / jCw. prix du ble. S)er
f orn.prei^ ftcigt ; fallt : le prix du
blé hauITe ; bailTe.
Born=rctter, v. Born^iteb,
Bc^rn^rofe / v. Blap^rofe,
fût. fof»
Born»frtcf i J. m. fac à blé.
Bornfcbauffel / f.f. pelé.
Born=fd)Cline;7;/. grange aux blés.
Born^fd)rciber / / m. contrôleur
des grains.
Born^ftcb / / ». Bom=reitcr;/>M.
crible : injhtimmt quifert àjfepa^
rer le bon gruiti d'avec le mauvais,
Born^ficb» / n.[t. d'artillerie^
grenoir.
BornîtftV t f- »'• prix réglé du blé.
ginen forn4ay fe^cn : fixer le prix
des blés.
Born^lPUCber t f. m. pratique in-
terefTée , qui tend à faire mon.
ter les blés en prix.
Born > œudberer ; Born s iub;
Bornsïipper// m. marchand de
blé, qui par intérêt porte les blés
à un prix exceffif.
BorntüUrm , f. m. charenfon ;
coffon; chatepeleufe,
Born jange / /. /. [ t. d'orfèvre ]
berce lies.
Bornî5Cl)enï>; /. m, dime des blés.
Born-.5in6 / / >». cens en blé.
AÔt|)CÏ I f- »«• corps. S)te f)tmra»
lifcben fôrper : les corps celeftes.
éin tobter tèrpcr : un corps mort.
Bôrperitcb » adj. corporel, ©n
îôrperlicbeê ttjefen : un être cor-
porel,
ginen t&rpcriirfien CDb fdbmôren:
[/. de ktrreau] faire ferment pet-
ïbnellement.
BôrperltCb/ adv. corporellement.
^OfCtt f •"• '^' [ ^ot de province ]
devifer; caufer; s'entretenir.
^I>^f f.f. noimitine. ©Ute; 9(5
funbe foft : nourriture propre ;
faine, toeine fort perbicnen : ga-
gner fa nourriture ; fon pain, git
nem bte tofl geben ; einen in bec
fo(î bcltcn : donner la nourriture
à quelcun ; le nourrir.
Bojîy penfion. ^n bte f oft gcbén :
mettre en penfion. ^n bie fo(l
geben : fe mettre en penfion. ^H
bie fofl aufuebmen : recevoir en
penfion.
BOjtbar / «dj. cher ; pretieux ;
fomptueux ; de prix, ^'oflbaret
bauiratb : meubles pretieux.
^oftbarer bau ; f Icibung ; gajîerei)
:c. bâtiment ; habit ; feftin foni-
tueux. Äoflbaret ring : bague
de prix.
Boflbar ; foiîbarlt* , adv. pre.
tieufement ; fomptueufement ;
chèrement.
BOilbatfCtt/ / / prix; fomptuo-
fité.
Boflen I V. a. goûter ; tâter. 3)eil
roein ; bie fpeife Allen : goûter le
vin ; la viande, follet ci ein m>
nig ; foftct ctvoaiS bopon : goûtez
[tatez] en un peu.
BOilen I coûter ; revenir. ©fliS fC:
~ ftet Piel gelb ; miibt ; bint : cela
coûte bien de l'argent ; de la
peine;
fof. îol
peine ; du fang. Set bau foiîet
niid) an trtufetiD tl)alec : ce bâti-
ment me revient à mille écus,
gr mir^ nicfet ml to\lcn: il ne
Vous coûtera pas grand' chofe.
& foftete t^n ben ^a(é ; taé Ie=
ben : il lui en coûta la vie. Unb
mnn eë micft a^^aê meine; mein
leben :c. foftcn folte : quand bien
il m'en couteroit tout mon bien ;
ma vie. 2)ie luft îoftet mid; oie! :
c'eft un plajfir qui me coûte cher.
& fojîe maô eô ipoHe : quoi
qu'il coûte ; quoi qu'il m'en
co.ute ; ri bon rihaine. ©tel) tU
ïvai foften IntTm: mettre [dé-
penfer] beaucoup en une chofe.
3d) babe mi* uiel îorten laflfen/
fcflg :c. il m'en coûte beaucoup,
de &c.
Koften / f. m. p/. coût ; frais ; dé-
penfe. ©dé erfoïDert grojTe fp»
(len : cela eil de grand coût ; il
demande de grands frais. Qid)
fi>(len madjen ; fid) in fpften ftc=
cfen : faire de la dépenfe ; des
frais ; fe mettre en frais. 3tuf eiî
gène 5 ftemPe îoftcn : à fes propres
frais ; aux dépens d'autrui.
Boilen.-fcaut//;/. coq.
Koiî-frey/ adj. défraie, ginentoflî
fret) bûlten : défraier quelcun.
Holî^gàtiger/ / >«. pcnfionnaire.
Boft Ctti& / / ». penfion. ©0 »tel
foft^ielb ijeben; donner Unt; de
peniion.
1iO^'.{itVV I f. m. celui qui nourrit;
qui entretient.
Rôiîltd) / iidj. pretieux ; de prix ;
eftimable ; fplendide; magnifi-
que ; exquis ; excellent. jt'ô(]|ld)e
lletbec ; (icfdjmcibe ic. habits;
f)ierreries de prix, ^ôl^lidje (pcis
en : viandes exquifes. ^ofHid)C
jpeine : vins de liqueur. §,h^\\-.
Cjje bÙCOCi; : excellens livres, ^â)
\)abt nid)tô fôlîlidjerâ : je n'ai
rien de plus pretieux ; de plus
eitimable. gin fô(tlid)eo mat)l :
un feftin fplendide ; magnifique.
Kofîltd) I adv. fomptueufement ;
fplendidement; magnifiquement.
4= BoftUct)fett , f.f. fomptuofité;
magnificence.
^Ot ; BOtl) , / nt. boue ; crote ;
fange, ^n totb treten ; fallen :
marcher ; tomber dans la boue.
SMit fptb befitbcln : croter. Sßpm
totb reinigen : décroter. (Jtrcaä
tt)te fotb achten : cftimer une
chofe comme la boue. Slîit fotb
befd)ttiieteti; bcmerffcn : emboûer.
3m bt^ (tecfen bleiben : s'em-
bourber.
Sinen auâ bem fot^ f)ebcn : prov.
tirer quelcun de la boue ; le ti-
rer de la mifere ; de la bafleife.
Kotl) tnt ^)eimli(t)en gemacft : ga-
toué.
K0Il)=bÜr|le / / f, décrotoixe.
^OtC / / '"• [f • de maréchal] bou-
let, îpfetb» i)(\i ben toten ùbittuu
tot ftrt.
ten ; iiber bcn Eoten «jcfdjoiTen :
cheval bouleté.
Mt , /■ f. fallne.
^s>tf\\f)UXi //M. bouëur.
ÄDtJg / adj. crote ; fangeux. 5vÖä
tiqe fdjubc ; fleiber : foulies ; ha-
bits crotés. .ftpttae ftralTcn : rués
fangeufes. ©id) fotiçi marken : fe
croter ; amaffer des crotes.
T^OUtàfev, f.m, efcarbot.
Bot^fluncfcc,//: crote atachée
aux habits.
ÄOtfnapp , / »t,. faunieft
ÄOtlad)C / //. bourbier.
ÄOtfcljatlffcl, //. rabot.
2tÔtteI , f. m. crote. 6d)af tôttcl ;
maiifeîfôttel te. crot^ de mouton ;
de fouris.
Ä0§ / / "'• bouffe ; caparaqon.
ÄO^Cn / v. n. rendre gorge ; dé-
gobiller.
KoiJClî / toulfer ; cracher.
KoÇCtr , / m. touffeur, gin alt«
fo^er : un vieux touffeur.
^ Ä00 / / /. cabane : dans un
vaijfiun ; prifon ; cachot.
,^t;al)bC/ / /■ cancre ; fquille.
HtûbbC ( C^. de mépris , qu'on dit
des enfans'] ©flrftifle frabbC : vi-
lain marmot ; vilaine marmote.
Ätabbclcu ; Webclrt, V. n.
grouiller.^ S)ie mabcn trabbeln
in bem fdfe : les vers grouillent
dans ce fromage.
Kröbbelett ; grabbelen / manier ;
tâtonner,
.tcrtbbcn; rratjcn; frrtuett/ v.a.
grater. (5id) im fopf ; im rûcfeti
te. frabben : fe grater la tête ; le
dos.
Ht^rtbbert-.HaU / / f. [plante'] ftra-
dotes.
Äraktiit / / '». civade.
t ^U^ff- »'• €incn frac^ laf=
fen : craquer.
Ätrtd)Cn^ ■". ». craquer ; faire
crac. 2)a^ dé fracbt : la glace
craque. Set balcfe fracftte / iinb
brac^ entsroct) : la poutre fit crac,
& fe rompit.
S)aé feuet frac^t : le feu pétille.
Sie trocfcne frâuter tradjcn :
les herbes feches craquent.
Ser picbacf fracfct unter ben
jàbncn : le bifcuit craque entre
les dents.
Kracben , / ». fracas, 3)îit atoffem
ftadjcn einfallen : tomber avec
un grand fracas. 3)aê îradien :
pétillement.
^UdtUl /•"• querelle ; noife.
Kraïf el)len / v. n. quereller.
Kracîebler 1 f. m. querelleur.
Äratfftcin ; Kragiîeitt , f, m.
[t. d'arehiteiiure} tas de charge;
ffrt. 349
confole. yrtas^|Wn.-9ed^er : ner.
vures,
Ätrtfft , f. f. force ; vertu ; vi-»
gueur; éficace. ®Ôttlid)e frafft :
vertu divine. S)ie [raifte beé
Icibâ ; beé (icmûtb^ : la force du
corps ; de l'efprit. ©te f ràtfte Dci;
fcelen: les facultés de l'ame. 3)i£
ftutfte bcô leibé erljalten ; nerltet)«
ten : conferver ; perdre fa vi-
gueur. 35ou frdtften fommen :
perdre fes forces. ,3ii fràtften tine«
ber fommen : reprendre fes for-
ces. Übet feine trdfftc tbun : faire
au delà de fes forces, ©vii". ift nbec
meine frdlfte : cela paffe mes for-
ces, ©er luein bat bie frafft, lai
I)Crt5 ^ti ftdtcfen : le vin a la vertu
de fortifier le cœur, iîraiit , ba<?
eine (irPjTe frufft bat : herbe de
grande vertu.
3n ftrtfft feineë amtiî; fdneteplt
!nad)t : en vertu de fa charge ;
de fa commiffion.
2îîit FtrtfFt unb nac^btticf reben :
parler avec force ; vigueur ; éfi-
cace. 3)tc frafft eitteö iportö : l'é-
nergie d'un mot.
2^rflfft=rtri3ne37///: remède con-
fortatif
2^rafFt--balfrtm , / m. baume forti.
fiant.
2irafFt.brül)e ; J^rßfftfuppc,//:
confommé ; reilauranc.
Ktrtffttçt I adj. fort ; vigoureux *
fortifiant ; puilTant ; éficace ;
énergique &c. .Krdfftig rtn Icib
unb gliebern : fort & vigoureux;
robuite. Ärdffttijer IXiein : vin fort;
puiflant. itrdÇ^tiae at^iu'l) : remc^
de éficace. Ä'rafflti]e fuppe : bouiU
Ion noiirriffant ; fuculent. Ü'vdffj
tiae bt'llffe : pulffant fecogrs.
Ärdfftige mittel anipenbcn/ feine
fad)e biirdjjntreiben : emploier
des moïens puiffans [eficacesj
pour venir à bout de fon afiîre.
gine frdtfttge ref e : un dlfconrs
énergique, iîrdffliijcr betiieift:
preuve evidente. .^rdffitiH'Ö Kilo;
riß ; témoignage irréfragable,
^rdfftige banbluna ; t)crfd)retä
bung : contract; ade valable.
Ktflffttg; frâtftigltd), adv. forte-
ment ; vigourèufement ; puif-
famment; eficacement; evidem»
ment; valablement.
AMfftlOS , adj. impuiffant; foible;
languiffant ; épuifé de forces.
.Ktatftlofe bemijbung aniiienben:
faire des éforts impuiffans. S)et
îrancfe ifl ganç frafftloß : le ma-
lade eft tout afoibli ; il a perdu
toutes fes forces. S[lîfltt unb ftafft^
log ; languiffant & fans vigueur,
^rafftlofe rebe : difcours languif^
fant. -Äraftlofc banblung : ade
invalide.
2^rafftl0ijgfeit/ f. f. langueur;
foibleffe ; épuifement de for«
ces.
Br«ffMtiet)I ( / K. amidon.
3£ï î
Krrtffï.
3^o tvd.
T^VcffMmldjif.f- bouillon perlé.
2\wtft=fuppc/ V. Kratft bcûbc.
Brafft-ttiîtig / adj. eficace.
2in;fft--ït)a|Ter/ / w. eau fortifiante.
l^tiMyWif-m- rabat; colet.6ci)kd^
Uï ; fpiÇCnîfraijen : rabat fmiple ;
de point ; à dentelle. (5pantrct)Et
traijen: traife.
Kntgen am irmnmeä ; am mantcl;
flin t)Ctnbt)e ; colet de pourpoint;
de manteau ; de chemife.
Bràalcin , / w. petit colet,
Ära^jlein , v. Bwrffîein.
^^frt^t'/ //. corneille; graille.
2irâl)CH;auct/ f.ti. noix vomique.
^rd^cn; treiben, v.n.iu/eua
du coq^ chanter.
î .ftà^lCtn/ /«.jeune; petite
corneille.
ÄraUC/ //. cBreUe, ergot; quel-
qu'uns difent & écrivent argot :
c'eji une pointe dure en forme de
crochet qui vient an derrière du
pié de quelques oifeaux.
®ie traUc« einem fhicfen abfi'irijcn:
apoltronir [t. de fauconnerie.']
9)Ttt ben trauen bcflammerenb :
adj. [t. de blafon'\ empiétant.
Siîit beii fralleii crareiffeti : \_fe
dit des oifeaux de proie] empiéter.
Bram = geroôlb / / w. Avam-.
l<0cn I ]'. m. boutique, ©einen
tram auflegen ; emiegen : étaler;
détaler fa boutique. Çin IDOljU
Derfebetier team: boutique bien
fournie, gtneii tram julegcn : le-
ver [ouvrir boutique ; fe mettre
en boutique.
Kriîtn.biener , / m. garqon de
boutique.
BWtnciI/ V. n. étaler fa boutique.
2Ba^ Dabt ibr ta nu tramen ?
qu'ell ce que vous remuèz-là ?
Bcait1CC;Kmitirtpcr//»«.mercier;
marchand qui tient boutique.
Kramere;? / j\ f. mercerie. S'rdme=
reo treiben : faire la mercerie.
Bri^mer«gafle / / / rué de la mer-
cerie.
2\rßmerftCrt , f. n. [ t. de mépris]
mercadent.
Kràmerin / f,f. mercière.
'Bxanx > Eajleti , f. m. 2lram=pu;
tilif.f. baie de mercier ; échope.
Brâllllciri/ / «. petite boutique.
2\rrtmftr^er , v. 'Äcamcr.
Krrtm^tDrtrtl* > / /. mercerie.
î ^mmWii^m^tllf- m. grive ;
tourdre.
Äf rtlîtpC I f- f crampon ; cram-
ponneau.
^rflltipff/ / m. crampe; fpafme.
3cr trampff jeucftt micf) : la cram-
pe me prend ; il me prend un
fpafme. .(]L\ferb , X><[i ben trampff
()at: cheval qui a la crampe.
Ärampff am gançë leibe ; tétanos.
f Kmmpfraber,//. varifTe; varice.
t Bcmtipjîdjt/ adj. fujet à la cram-
pe.
Ärdtl / / »'• \_t. de mécanique ]
grue ; chèvre. S)te lûfîen nùi bem
fram aufbeben : élever les far-
deaux avec la grue.
Kran , 511 groiTen laflen : [t.de ma-
rine] cabre.
.^Cdlt/ / m. [mot de province']
rai for.
Kran brticfe t f. m, [t. de maritie]
bolT(;ur, ou boffoir.
..fcatid); mdniäi, /w.gruc.
Kranid) / It. d'aßrommie] grue,
.H'tancf; Brancfcv, e, t^,adj.
malade ; indifpofé ; infirme.
Ä'rancf tverben : tomber malade.
(£in franrfer menfcft : un homme
malade, gm francfeö pferb : che-
val malade, gin trancfer ieib : un
corps infirme, gr i|T:ctliia>5 francf:
il eft un peu indifpofé. Sict)
trancf (îcUen t feindre une mala-
die. XPbtIicft trancf : malade à
mort.
gin ffrtfid'eö getPiiTen : confcience
ulcérée.
gin francf er beutel : bourfe plate ;
vuide d'argent.
Scr frati cïcn trarten : avoir foin
des malades ; folliciter les mala-
des. S)ie ttancîen befiicben ; très
(îen : vifiter ; confoler les mala-
des. SQiK) einemfrancfenu'aeçen:
veiller un malade.
Branden/ v. n. être malade; ma-
ladif ; indifpofé.
2\ranffcn:l)ett, / n. 9(uf bem fran^
cfen^bett liei]en : être ataché au
lit par une maladie. 93on bcin
traiicfen:bett aufile^jen : relever
de maladie.
Krancfcn:l)auß; Bran(fcn=fpttal;
f. n. maladerie.
Krand'en^fîube in einem tloftcr, f.f.
infirmerie.
Krancfcn s trôfîer / / m. confola-
teur des malades,
Brand'cn aiârter in einem tlofler/
/. m. infirmier.
Kranefen = luârtcrin / / / garde
(in einem tlofter) infirmiere,
Brancf bcit / / f. maladie ; infirmi-
té ; indifpofition. gine gefât)rli=
(fte; tcl;»iere; anftecfenbe jc. francf;
\)i\i : maladie dangereufe ; gran-
de; contagieufe. gine lanijmi'iriî
(je franctbeit : une longue mala-
die ; infirmité, gine geringe
francfl)eit : une légère maladie ;
indifpofition. 3" f'"« francfbeit
fallen ; tomber malade, ©id) ei;
ne francfbeit i(ujieben : gagner
[s'atirer] une maladie, ^n bie
francfbeit mieter einfallen : avoir
une rechute. G5rafiirenbe ober
berumgebenbe francf()eit : mala-
die fporadique.
2(r»jeige einer ppr^anbencn
tta,
francf &eit : [t. de médecine'] dia-
gnoitic.
5>ie bôfe francfbeit : le haut mal;
le mal caduc.
2îrânrflid); adj. maladif; indifpo-
fé ; landreux ; langoureux.
©ie irt ftet'J trâncflict : elle a
toujours quelque fer qui loche.
Aïrttltllî) / / n. [t. de mécanique)
timpan.
Äran=fcü//w. cable.
lÄtdlll^ I f. m. couronne ; guir.
lande, ginen franç flecftten ; fai.
re une guirlande.
Branç um em wapen: [t.debla.
J'oiz] anneau.
KraniJ / ['• * tapijjler] pante de
lit ; tour de lit.
"BXAWÇii [t. d'architeclure] corni-
che.
Brant? ; ivein^franç , It. de ca-
baretier] enfeigne ; bouchon de
cabaret.
Arânçlf in i f. ». petite couronne.
S)aé frântjlcin bacon bringen : ga.
gner le prix.
©ie bat fîd) um \\ix frânçgen
bringen laiTen : elle a laiflé aliet
le chat au fromage.
Branç;=iciiîcn/y: m. it.d'archi-
teailré] couronne; mouchette;
larmier.
Bra^t;.puI6«a^ct•^, //. [/. ^ana-
tinme] artères coronaires,
t Arâpfd. Sorte de bignets.
^ta^dKCt, f.f. ronce.
2irat5=biir)îe , f. f. [ /. d'orfivre ]
faiè; faïette.
KraQblirlîe, It.d'ouwier] grate-
boeflé. 93îit ter traç=biirfie rei»
ben : grateboeflér.
Krat5bliltt=ll>afrf r / / m. bouture.
Braf;c ; Woü ■. fraçe ,ff[t.de
cardeur] cardes.
Braçe; l)riinnen=firai5e///:dra.
gue.
Brâçe^/jC gale; gratelle; rogne.
îDie frâee taben : avoir la gale.
Sangmierige unb bartande&enbe
trdije : ladrerie blanche.
Km^e I in metallen : pailles.
2^fat5:Cifen/ fn. [ t. de ramott-
nem] ratilToire.
Braçcn; ftamni v. a. grater;
égratigner. 3)en fopff trnÇen:
grater la tête. S5ie taçen fraçen:
les chats égratignent. S)ie buner
frafeen in ber erben : les poules
grat'ent la terre. 5tn einer tbût
fraßen : grater à la porte : par ci-
vilité au lieu de heurter.
Brat;en , 1 1. d'orfèvre] faïeter la
befogne.
SBolle fragen/ carder [chardonner]
la laine.
Brât;cr / / m. [^. d'armurier] tire- '
bourre ; bourre-laine.
SBenn man |ïd) alUufebr fraget
tbut ii ttiebe/ unb ipenn man ,îupiel
rebet.
îr«.
rctff, Èrinçiet ce fctjafcn : trop gra-
ter cuit , trop parler nuit.
2\rät;jg/ arf;. galeux; rogneux.
^ViitS-rvoUe I f. f. laveton; bour-
re-lanice.
^rancit / v. Kmçe«.
2vn;ucrt / / a. action de grater.
^ai tvamn fricgen : prov. avoir
du chagrin ; du regret.
^taUÛ, "äj. crépu; frifé; crêpé.
JîrûUH'O i)Mï ■■ cheveux crépus ;
ftifes. Äraufit Éoljl ; frmifeé ludj :
choux frifez ; drap crêpé ; frifé.
Ä'rnii^ macl)eil : crêper ; frifer.
Äcduffc tant» nn bcn miinçcn :
grénetis. Sie Louis d'or \!ahi.\\
einen fraufen rnnt» : les Louis d'or
ont un grénetis.
iKïAUfeC Ànn : efprit bizarre ; fan-
tafqui; bourru, (gicl) ftaué mas
Ct)Cn : monter fur fes ergots.
%xa\\^-ltco:X , f. m. barbe épaiffe;
toufué.
RraU6=beer / / / aubépine.
iRCrtUfe/Z/frifure.
RraufC/ f.f. it. de Ihzgére'] fraife.
gme fcaufe trugen: porter une
fraife.
f Brâufcl s eifert/ f. n. pincettes
pour frifer les cheveux.
Rraufeitlûrtf; , / /. mente pana.
chée : [phwite.^
firaufen ; f raufcirt/ v. a. crêper ;
ftifer. S)Ai \}aax fraufen : frifer
les cheveux.
ârtn&blrtttet:: fraufen i It. de h/an.
ch(U'ei<ß} godronner des man-
chJettes.
l\rrtU0:fopff / f. m. tête crépue ;
frifée.
Ktaut/f-f- herbe. Ärdutec famitis
Ion : cueillir des herbes.
i î^vrtut/ chou. (Siiuer fraiit : choux
falês. ©aoCDifcb ftant: pancaliers.
Rraut unb loti) : It. du guerre^ pou-
dre & plnmb.
I^raut^acfer / / m. Kraut = lanbi
/. 11. champ planté de choux.
iïvrautîbauer ; 'EvauiQàttnev , f.
I m. planteur de choux.
j!\l'aUt-bett/ Jw/. planche de choux.
RroUt:ï>0rfct)C//yi côte de chou,
îlrautert/ v. n. cueillir de l'herbe.
i^rfluten ; f rautcln , cueillir des
herbes mêdecinales ; herborifer,
f^rauter^artjt// »». fimplicifte.
Rrâuter^baï»/ f.n. bain mêdecinal.
^làWttvMiXtf. n, bierrc préparée
avec des herbes mêdecinales.
RraUtetibud) ; / w. livre de bota-
nique.
Rtâuter.-frau,/ f. Krâuter^toeil»;
J. n. herbiere.
Rcâuter=genid) ; KMutgecu^fe ,
/ in. odeur d'herbes.
Rrâuter=fa|^ / / m. fromage verd.
;Rrâuter;f aitimec / / / chambre ,•
! grenier où un apoticairt met fes
fret. ftf.
Krâutcr=mann ; Kräutler , f. m.
herborilte ; botaniile.
Kraut: errtï'te / f. f. récolte des
choux.
Kràutcr^facf , / m. Krâutcr.fârf »
le irt I f. n. fachet ; neud.
5lrâuter:falrtt , / m. falade d'her-
bes ; de menues herbes.
Kràuter^falbe / / / onguent pré-
paré avec des herbes.
Krâutcrîfuppe / / / potage aux
herbes.
Krauters tabacf/ / m. compofê
d'herbes & autres drogues, qu'on
fume en tabac.
Krâutcrstrancf(/ m. infufion mé-
dicinale.
KräuteMt^eirtz/w. vin mixtionné.
Kraut^gartcrt//«!. potager.
Kraut=l)aupt/ y: n. Kraut.fopff >
f. m. pomme de chou ; chou-ca-
bus.
KraUtstUtlcfer/ f. m. It.injurieuxJ
planteur des choux.
Kraut.f Cllcr / / m. ferre pour les
lierbes potagères.
Krâutleirt/ / «. petite herbe.
0e^lllt i\l ein feltencé frdutlein :
prov. la patience eft une rare ver-
tu.
©ie i|î mir ein ftàutlcm : prov.
c'eft une finette ; une petite ru-
fée ; friponne.
Krautler, v. Krautermann.
Kraut:niarrf 1 1 f. m. marché aux
herbes.
Krautspflancc/// plant de chou.
Kraut=falat / / m. chou coupé en
falade.
Kraut jîertgel/ f.m. tige [trou] de
chou.
KraUt-.jlÛCf / / «. it.de jardinier^
découpé ; .parterre.
Krautfuppe / f. f. potage aux
choux.
Kraut:tt)Urm / / m. chenille.
MtcHi f- '«• écrevice. ^rebfe fans
gen : prendre [pêcher] des écre-
vices.
KrebOf [t. de médecine'] cancer.
Krebe / [t. d'aftronomie'] écrevice ;
cancer: l'un des ßgnes celeßes.
Krebs i [t. d'armurier] corfelet.
Krebö , it. de jardinier] chancre ;
gale : maladie des arbres.
Krebs^aug/ f. n. Krebo>jîeiit, jCw.
pierre d'ccrevice;yeux d'écreviffe.
KrebS^bad)/ / f- ruilfeau qui nour-
rit des êcrevices.
KrebfCrt/ i^.«. prendre desécrevl.
ces.
3ft eâ nicbt geftfd)t, fo ift ti
l»OC^ gcfcebftt : ^rov. toujours pê-
che, qui en prend un ; on profite
toujours en ftifant un petit gain.
Krebs^gang»/ m. ®en frcbö=gang
geben : reculer ; aler à reculons
comme l'écrevice. ©eine nal)5
ning gebet Icn frebö^gang : fes a-
fdkes vont à reculons ; reculent.
Ut. 3rï
KrcbG.gângig , ad\. Ärebö.gdngfc^
UH'r^cn ; reculer, ^cf) niei§ nicl)tf
nuiüi bie facbe frebo=gângtg ge«
mnct)t bat : je ne fai ce qui a
rompu cette aftiire.
KrebSlcirt,/ w. petite écrevice.
t KrebO Unie, /y: it.d'aflronomie']
tropique du cancer.
Krebs febale,/ f. écaille d'écre-
vice.
Krebs^febere / / / pince [bras]
d'ccrevice.
.Kreb8=fuppe / f. f. foupe aux êcre-
vices.
Ärc^Ctl/ V. Krâ^ert.
Ateiîte///. craie, s^it fteibe
jfldjnen : marquer avec de la
craie.
Krciï>tg/ a<i/. plein [mêlé] de craie.
Ä'reibiger grnnb : terroir mêlé de
craie.
$Xt\^ I f- m. cercle ; rond. (Jtnen
fieiö mad)en : faire un cercle.
3n einen trciâ licllcn : dilpofer en
cercle; en rond, lym freiô beruni
IflUtftn : tourner en rond, gin
pferb im freiâ tummeln : travail-
ier un cheval en rond. 3)cr frei^
beâ erbbobené : le rond de la
terre.
Kreis bcr b&bcn : [ t. d'aflrologie ]
almicantara.
Kreto : bie jebcn (veiii bc^ reicbâ :
les dix cercles de l'empire.
Kreif-ausfebreib^attit , f.n. auto-
rité [charge] diredoriale.
Kreis^auefd^reibentcr Surft : Prin-
ce direcl;eur de cercle.
Kreifcl; Kreufcl/ f. m. toupie;
fabot.
KrciS^ förmig , adj. circulaire,
^reiéformiiie bemcgung : mouve-
ment circulaire.
KreiS=(!?bcrjler// m. général de
cercle.
Kreistag / / «/. Kreis=perfamm«
lUftg / ß f- diète de cercle.
KrciSitant; / f. m. idanfe de cam-
pagne] olivettes.
Steiferen; Krcuf^ert, v.tz. ßc^
Creifcöe ; id) tvkfOjc ; gefrifèen]
crier; criailler; faire des cris.
^rdflen; Krcugert, v.7t.[t.de
ßigeßemme] être en travail d'en-
fan t.
Kreiflertrt ; Kreufferin / // frei»
ftenbe frau : femme en travail.
ÄteUipe / / /• retrouffis de cha-
peau.
KreitiPrbaacfe , ß m. lampon.
ÄfffCl// '«• [(■ ^^ ■vitrier] gréfoir.
Äreflfe; (BrûnMtng , y: /. [mot
de province] goujon. ©ebUcfenC
frelfen : goujons frits.
ÄrCffC/ //. creffon.
Kretïèllsfalat/ /. m. falade de cret
fon.
Krefletti
5^2 îtC. îtû
BvciTcn^f4rtme/ / >"■ graine de
' crelVün.
Ät'Cl^/ f-^- [^- '''"»'/éwe] lavcure.
' S)if fl-i'lj niafd)en : faire la la-
veiire.
AïCUCt , / m- [t- ileaiißic^ cro-
chet.
^rcufc()Ctî/ V. :H«ift*cn,
.f l'CUfet , V. •ürcifel.
.tl'CUBCtl/ V. Kmiîcrt,
Bi-cur^-biium/ /»/. ju einer »inbe,
moulinet.
Aminen, v.iz.[t.ile mer] croi-
fer. giim fvt'uljcn mi^laiiffcn : aler
croifer. Sluf dlîcr i)b\)C ; auf d=
nein mfcr frcutjen ; croifer à une
certaine hauteur; dans une telle
mer. 3lufNe fa'H'âubeï fcciiljcti:
croifer fur les pirates.
^fCUl^t't; f f- '»■ ptite momtok
d Allemagne , dont qtiutrevingt-
dix font la valeur d'un éat,
^mÜimcWK, f- nu m pferte^
JClUj; furdos
KrcUQ^roeq / / m. traverfe. ©ici)
aufeinenTfrciiÇ^weçi madjen: en-
filer une traverfe.
^tibbifd) t adj. [t. de povincc]
acariâtre ; d'une humeur fâcheu-
fe ; chagrine.
ÄrtcOcltt/ V. -iu-abbcltn
ÄtiCbCU/ »ter lent>en;t)rnten wm.
bitfil} : [t. de chajfe'] filets.
Äl'iCCl)e ; 2irjcd)=pfïrtume , f. f.
pruneau.
Bl'iecbeit^brtUm ; / m. prunier.
freucbfîi cr trciidit, i»ir fnccften ;
id) fvocl) ; icö frôcbe ; aefrodjen]
ramper ; fe traîner contre terre.
S)je tct)laniie Emicotnufï)ec erben:
le ferpent rampe fur la terre.
Siîaâ aiif Cet erben {rcud)t ; fries
ü)en&e^ tf)ier ; reptile. 9tuf ben
înicn triedjen : fe traîner fttr fes
genoux. S)ec frnncf« bcaiinu't in
I)cr fammec l)erum ju friedicn :
le malade commence à fe traîner
par la chambre, ^né f)Unt)e=Iod)
friedjen mufle» : être mis dans un
cachot.
3um freut} frted)en : prov. s'hu-
milier ; fe foûmettre ; venir à
jubé.
S)aä ÏKXt&itn , f. n. rampement.
2\ricfb -• ente ; f rid) = ente ; f rûcf^
ente I f. f- cercelle ; albran.
Brted)îCnten jagen: albrener.
2\ri£Ct)en^/ adj. rampant ; reptile.
'Äned)cn<?eo uugejiefer; geitu'irme:
f. 71. reptile.
^X\i\^, /.>». guerre, (gin bluti^
m ; gcaufamer; langwieriger jc,
trieg : une fanglante ; fijrieufe ;
longue guerre. Ärieg führen : fai-
re [foùtenir]- la guerre; avoir
guerre, ^l'ieg anfangen ; er(;t&en :
entrer en guerre. S)en îriea rtll;
fmiMgen ; déclarer la guerre. Scu
tru'fl enMgen ; ^eIn frieg ein enbe
tnod)en : mettre fin à la guerre ;
finir ("terminer] la guerre. 5U!iJ;
lànMfdjcr ; eint)eutiifd)er frieg ;
guerre étrangère ; domeftique ;
inteftine. ©cm l)eil im ftieg per=
fucbcn : chercher fa fortune à la
guerre. 3" fen frieg geben ; i\u
ben : aler à la guerre, ^m tneg
befangen (begriffen) feçn : être en
guerre. 3um frieg abriditen :
aguerrir.
©Ute nad)t frieg ! id) inill ju I)aik
fe bleiben imb fraut (lecfen : fer-
viteur à la paillaffe , j'irai plan-
ter des choux.
Kriegen; ïrigen/ v. n. faire la
guerre.
ÄVil'ÖClt/ •"• «• avoir; gagner;
aquerir ; prendre ; recevoir ; atra-
per. (Milien bienfî friegen : avoir
un emploi, igeinen »erbienten
Jobn friegen : avoir [recevoir]
fon falaire. ©âfte ; jufprud) ; bc=
fucb friegen : avoir des viftes.
©d)lâge' friegen : gagner des
coups, ©t'ib friegen : gagner [a-
querir] de l'argent, ^eute fries
flcn : aquerir [faire] du butin.
.Briefe; jeitung friegen: recevoir
des lettres ; des nouvelles. Saé
fieber friegen : prendre la fièvre.
(Sine l?eflung friegen : prendre une
place. 9ÎCUC frdffte friegen : re-
prendre [recouvrer] fes forces,
©nen rduber friegen: atraper
[prendre] un voleur.
Sag f letb friegt motten : les vers
fe font mis dans cet habit. S)cr
banni friegt fnpfpen : l'arbre bour-
geonne ; pouffe des boutons. ^X'.
nen ^im feinb friegm: encourir
l'inimitié de quelcun. 5Jîitnebî
meu/ maâ man friegen fan : enle-
ver tout ce qu'on peut atraper.
3cb mill bid) fcbon friegen : je t'a-
traperai bien. 3)u UMrft friegen ;
bu uùriî cd friegen : tu en auras ;
tu n'échaperas pas ; tu n'en forti-
ras pas impunément.
.c^rlCÖCnö/ aà\. mt friegenbc tÇei=
le : toutes les parties qui font en
guerre. ,
Kctegcr / / m. guerrier ; foldat.
2U'ieCtenfd) ( nd]. guerrier; belli-
queux. Ä'cie3erifd)er iTnn ; mutb :
humeur guerrière; courage guer-
rier. 5vricgerifd)e^ eolcf : peuple
guerrier ; belliqueux.
Kriego -- rtnilalt ; 2^riect5 ■. bereit»
fd)afft; BriegOtrûiluiidiBricgOî
uerfaîTung / / f. préparatif de
guerre. (i)rpiTe friegsi ■■ anhalten
machen ; jid) in friegedriierfaifunci
H'^en : faire de grands préparatifs
de guerre.
2\Cicgö=bvlU=f Unfî / / f. architedu-
re militaire.
Kriege bmtmciiîec//w.ingenieur.
Kricgö=beccitfi:fcrttft / v. Kricgs»
«inîaît.
îti.
Hriegcbeucaigung/ /y: \_t.ae
pratique'} litis^conteltation.
Krtego cafic / f. f. caiffe ; trefor de
guerre.
Kriegö;(romnitfTartus, / m. com-
miffaire de guerre.
BrJegurl'ieniî , f. m. fervice. ^n
friegé.bienfie geben ; friegé=bictîfle
annebmen : entrer [s'engager]
dans le fervice. .'iïriegé;bicnûe
aufgeben ; ami bem friegc£i:bienfî
treten : fonir de fervice ; aban-
donner le fervice. grfjat il) lange
friegé .= bieniîe getban : il a tant
d'années de fervice.
Kriegocmpôrung; Knego^un»
rupe / f.f. mouvement ; trouble.
S)ie Ungerifcbe friegö=unrube : les
troubles de Hongrie.
Bneg6;fal)n / / / enfeigne.
Kvicgc..fern=gia0 / / n. polemof-
cope.
Kriege fcuer,/ ». Kriegogiut, /.
f. feu de la guerre. S)a5 friegâa
feuer bàmpffen ; anjiuiben : étou.
fer ; alumer le feu de la guerre.
Kricge^fîotte///. flote. gine frieg«,
flotte auérùlien : équiper une flote.
Kriege = gebrau* , / m. raifon
[ufage] de guerre.
Kriege.-geföbr , / / danger d'une
guerre prochaine, ^n friegi?;gCs
fabr Heben : être menacé d'une
guerre.
Kriege gefangener / / m. prifon-
nier de guefre.
Kriego^geràt^fAafft,;: f. Kriege»
jeug , / »t. atiraii. S)er nôtblge
friegeé.^eug ;;u einer belaaerung :
l'atirail neceffaire pour un fiége.
Krteg6»gefd)rcy / / w. bruit [ru-
meur; trouble] d'une prochaine
guerre.
Kriege^glûrf/ / n. fortune de la
guerre.
Krieg6=glMt / v. Krtcge^feucr.
Kriege gott/ f.m. Dieu de In guer-
re f Mars.
Kricge^götttn/ f.f. déefle de la
guerre ; Bellone.
Kriege gurgel/ ff [t. injurieux]
foldat.
Kriege I)ân&cl ; Kriege» facften t
f. m. afaires de la guerre. 5)ie
auéfertigung bcr friegä=fad)en ba»
ben : avoir le département de la
guerre.
Kricg6=l)aupt , f. n. capitaine ;
chef; général ; commandant.
Kriege ô^uptttiantt; f.m. capi-
taine.
Krieg6:l)ecr/ f. n. armée.
2Wege^^el^/ / »z. héros; grand
guerrier ; grand capitaine.
Kriege^fammer / // trefor delà'
guerre. j
KrtegefneAt/ / m. foldat.
2\riege.fun|î , f. f.an de la guer-
re ; art militaire.
Kriege.Iaiî/ // ferdeau [charge]
delà guerre.
Kriege»
ea
tems de giierre.
Kciegs^ebcrt / 7^ ». vie militaire.
2incg54ijl , f. f. ftratagéme.
Bnegß='»1i^*t I f. f. forces militai-
res; armée, ginen mit einer qtofj
fen friegé^mac^t ùbersieben : ata-
quer quelcun avec de grandes
forces; avec une puiffante armée.
Äricaö:macJ)t jii \anX> ; ju »ajTer :
forces de terre ; de mer.
Kricgo . mann / / m. homme de
guerre,
Är*cgö4eute , f. m. p/. gens de
guerre,
"BxitCß-noXijif.f. calamité [mifere]
de la guerre. '
Kricgo^notb&urfft,//: munition.
S)ie ericgés notljDurjFt cuié emem
pla6 megnei)men : démunir.
Kncgs^^berilec / f. m. colonel ;
général.
KnegSîOr&rtUng^/-/; ordonnance
miHtaire.
Kriegß^mtl?// >«. confeil de guer-
re, gmen frie9ê.catt)ljaltcn : te-
nir confeil de guerre.
Rctegö^'atl)) confeiller de guerre.
Rrtcg6=«:ccl)t i f. ». droit [conftitu-
tion ; ordonnance] militaire ; de
guerre. S)nä granBôiTfctje; Scl)me'
iJlfc^e JC tciegä^red&t : ordonnan-
ces de guerre de France ; de
Suéde.
î^ticgSîrecbt/ confeil de guerre.
' 23ot iAi ttiegé ■. re*t geftellct
werben : être mis au confeil de
guerre.
îÇricgo.cùilung/ v. Hrkgö^an^
lîalt.
Kriegs j fcftjff , / ». vaiffeau de
guerre.
^Ciego î fîeUC / /. f. contribution
r charge ; impôt ] établi pour
foùtenir les frais de la guerre.
Kriegs î tapfFecfcit/ / / valeur ;
courage.
^riegs=wcrl)eerujig; Bricgs^oerä
UJâilung/ / /. defolation.
^rjcgß^uiinil^e/ v. Kcifgö.empö=
cung.
Uiegö^DOld"// ». gens de guerre;
troupes ; milices, iîrieijè î colcf
werben : enrôler des gens de
guerre ; mettre des troupes fur
pié. .Kriege -, w\d auf W çiren.
ße oerlegen : polter les milices
fur la frontière.
irieg6=üOi;rat& / /. m. munitions
de guerre.
iriegs-toefen / / ». afaires de la
guerre. 3)aé friegâ » wcfen »t>oI)l
oer(lel)en: entendre bien la guerre,
AcicgorjeH/ k Krjcge^âuffte.
Kriege -. 3eug, v. Kctegasgerrtt^»
fcbàfft.
icieg6=5UCbt, // difcipUne mili-
taire.
iciegs = jug , f, m. expédition ;
exploit.
îtjg; feige«/ v. Krieg; fciege«.
îrintincit/ v. (Bcimmen.
Ätimpeit/ v.n. [ici} trimpe ; \d)
frûmpe ; getrumpen ] fe retirer ;
fe rétrécir. S)aé tucj) ifî gefrums
pcn : ce drap s'eft rétréci.
»^ritlÖCl/ f. m. [mot de -province ~\
cra<juelin.
^mUff. f. fal^ im Çor§ : rénu-
re ; rainure.
Äl'ippC// /• crèche ; mangeoire.
Saä pferb an bie frippe binben j
atacher le cheval à la mangeoire.
2)ie frippe beijTen ; auffeçen : tic-
quer ; tiquer.
Krippen^teitTer//»». [/. de manè-
ge ] tiqueur ; cheval qui a le tic.
KriPplCill,/ ». petite crèche. S)aÖ
fripplein Sbrilii : la crèche du
Seigneur,
Äcippcl/ v. Krüppel.
ÄCippcltt/ V. Bnitfd)ert.
ÄtJtt(iCl) ; (Brittlid)/ adj. poin-
tilleux ; délicat ; chatouilleux.
Sin frittlicijer menfct) : un homme
pointilleux ; chatouilleux. Sine
fntllicte facile : une afaire déli-
cate.
AïJ^Cllî / i». «. racler ; raïer.
Kriçeln 'auf bem papier : grifnn-
ner ; faire des pies de mouche.
®aé ilT nicl)t gefcörieben ; bad ift
geEnbcIt : ce n'eft pas écrire, c'elt
grifohner.
KriQler i f. m. qui grlfonne ; qui
écrit mal.
^thh^ ; (BrÔtS / /. m, cœur de
pommes, poires_&c.
^tOCfCtt / ^. ». [.il fi dit des cor-
beaux'] croaffer.
^m\ ; Krone ; Crorie , / /.
couronne. (£me tôniglicfte; fapj
ferllCÖe tron : une couronne roïa-
le ; imperiale. 2)ie brcpfacbe
[ pàb|lltdi)e ] fron : la triple cou-
ronne. Sincm bie fron auffeçen :
mettre la couronne fur la tète de
quelcun.
Kron ( couronne ; roïaume ; roi,
~ Sie fron grancfreicö ; (Spanien
!C. la couronne de France ; d'Es-
pagne, ©nem nacö bcr fion greife
fen ; entreprendre d'ôter la roïau-
té à quelcun ; de lui enlever la
couronne. SJie fron auf()eben ;
quiter la couronne ; fe démettre
de fa roïauté.
Krott/ écu.
Kron I couronne de prêtre.
Krone mit fpißen [f. de blaßit] cou-
ronne radiée.
Krone/ am birfcö=ac»et)t)e/ f.f.Zt-
de chafe] couronnure,
Krone/ am pferb>l)uf : couronne.
3Ba:J fronen ober bolben trägt r
\^Je dit de certaines fiantes ] om-
bellifere.
gtiuaé in ber frone tjaben : p-ov.
être à demi yvre ; avoir un peu
bû ; être gris.
f tP. ftU. 35 3
Kronen / v. a. couronner, ginfn
jum 'JJabft ; iîônig !c. frönen :
couronner un pape ; un roi,
©Ott fronet une mit feegen ic.
Dieu nous couronne de lés béné-
dictions, _ 3Jîit ebrcn gefrènct :
couronne d'honneurs, ®ie tUs
genb fronen : couronner la vertu.
3emanb mit (jôrnern frönen:
planter des cornes à quelcun.
Kronen=golï>, /w. bas or ; or de
bas titre.
* Kron=gefmiö,y:«. [/. d'archUe.
mire ] corniche.
Kron=Ieu*ter, pon cridaO, f. m.
luftre.
Kron^prinç,/ m. Prince roïal.
Krompcinçegirt, f.f. Princeffe
roïale.
Kron=raf(^// m. ras d'Angleterre.
Krönung , / f. couronnement ;
facre de roi.
Krônung6=tag,/ m, jour du facrc
d'un roi.
Kromrocrrf, fin. [;, defortifica.
tiou] ouvrage couronné.
ÄVOPf/ / m. jabot ; poche. S)a^
bun ; bie taube bat ben fropff poU :
cette poule ; ce pigeon a le ja-
bot plein, 35em bun ben fropff
ûUéncbmcn : tirer la poche à la
poule. .S'ropff emeé falcfen . gor-
ge [mulettc] de l'oifeau.
KroptT / It.de médecine ] goitre ;
broncéle. Kröpfe ^aben ; être
fujét aux goitres,
Kropff/ C /. de maréchal ] gourme.
Wcrb/ baö ben fropif bat: che.
val qui a la gourme.
Krôpffcn / V, ». jeter fa gourme,
Kropff^gans/// pélican.
KrÔpjfigf adj. goitreux.
KroptfM^Irtt, V. Kopff.falat.
Kroptf=trtube//.y; gorge,
t .^WPPen / / m. cuvette dans
laquelle ou rinfe la vaiflélle après
qu'elle a été écurée.
^ ^XU , fi ». fraife.
t Kröö^rtbcrn/ f.f. veines mefe-
raïques.
Arèé^trÛfe , //. [ t. d'anatomlel
pancréas.
38aé äur frôêrbriife geboret ; pan-
creatique,
,ft;ofpel/ V. Knarbel-.bcjn.
ÄCOtC/ /./. crapaud.
Ktôte/ [ t. injurieux ] S)u garfîige
frôtc; vilaine,
KrotCf/yj [ t-demarêchal"} barbes,
ou barbillons, maladie de cheval.
Kröten -. gifft / fi. ». venin de cra,
paud.
KVOten-Ieicfc//*». frai de crapaud.
KrÔtcn=(lein / / /». pierre de cra-
paud ; crapaudiffe.
Ärutfc / / /• cruche, gine frucft
fpaa:TOa|Ter : une cruche d'eau de
fpaa.
354 i^^'
^XÎldd I- /• béquille ; croffe ; po-
tence. 9liif friirfm ()eb«n: marcher
fur des becjuilles. S)aé ober=tl)eil
aneinecîtlicfe : chaperonde po-
tence.
BciicfC ; Ofm=rcÛ(Je///. fourgon;
rable.
93lit falben frùcftn/ iu deblafin'}
cramponée.
Ämcf£n=f ceUQ/ / ». It. de blafonl
croix potencée.
'BxûS-tnXti V. Brie*=ente.
AïUfft, V. (Srufft.
AtUÔ; / 'w- pot ; cruche. 9lu« eu
ncm fcug ttincfen : boire dans un
pot; dans une cruche.
îiruOh DOll , cruchée. ArUâ ■- OoU
ipalfer : cruchée d'eau,
©et tnig 9el)t fo Jana jum roafj
fer / bié ber bencfel btià)t : prov.
tant va la cruche à l'eau , qu'a la
fin elle s'y cafTe ; brife.
^rug t cabaret.
Kn'tgec i cabaretier.
KcùgUin// «. petite cruche ; our-
que.
Ätume//-/- mie. 3)iefrumeo^=
ne 6te f ru(ie ejTen : manger la mie
fans la croûte.
Brume; "Bxnnxû, f. f. Kn'imletn,
/. n. miette. Sie fnimen [ frûim
(ein] fammien : amafler les miet-
tes.
2^t:ÛmeIid>. adj. friable; qui s'emie.
îimmeltt / v. a, émier. ^roW frùî
mein : émier du pain,
ftd» fCÛmeltt/ v. r. s'émier.
^tUniin I A'^U courbe ; courbé ;
tortu ; tortueux ; tortilleux ; cro-
chu. Sine ftumme Unie : une li-
gne courbe, gin fcummer roeg :
un chemin tortu. Änimm lüie ein
bogen : courbé comme un arc.
gm !rumnuT bacft : ruiffeau tor-
tueux. Sine fcumme fcftiange:
un ferpent tortueux, ^rumme
jtnger ; fÙlTe : doigts crochus ;
pies tortus. (ginen trummen tiu
cfen l)aben : avoir le dos courbé.
Acummcê bein : jambe torte,
gin fcummes maul machen:
tordre la bouche ; faire la moue
à quelcun.
Brumme fprûnge machen : fauter ;
fautiller ; gambader ; faire des
gambades.
Brumme fprûnge machen : prov.
tortiller ; chercher des détours ;
jouer de fineffe.
Krumme ftngcr baben : prov. avoir
les mains en chapon rôti ; étrefu-
jet à [ la pince j dérober.
0elb/ baé ftumm ift , mncöt ge^
rab xoa.i frumm ifl : prov. mon-
noie fait tout,
gt i(i frumm, wenn er fîco bûcft :
prov. c'eft un fin rufe ; matois.
9Mit bet frummen bonb fomtnen:
prov. gagner [corrompre] quelcun
par des préfens,
Btumm/ adv. Ärumm (lct)en ; ge.
ben : fe tenir courbé. Ätumin
((^reiben : faire des lignes cour-
bes, (gicb liber ben bûcbetnfrum
jlBen ; être courbé fur les livres.
ginen frumm unb labm prügeln :
rouër quelcun de coups ; le bat-
tre dos & ventre. Äcumm gebo«
gtn : courbe ; courbé. Atùmm
gemunben ; gebvet)t: tortu.
Brumm ; gcfciimmter weife; adv,
tortuèufement.
Brumm^bein ; Brumm=fuß,/ m.
piébot.
Brummbetmcftt ; frummbetmg/
adj. qui a le pié tortu,
Bntmme / / f- courbure. 5)ie
frûtnme eineê bogené ; eineâ baU
cfenê : la courbure d'un arc ; d'u-
ne poutre. S)cr «»eg bnt »tel fvûm;
men : le chemin a beaucoup de
détours ; eft fort tortueux,
BrÛmmcU/ v. a. courber ; tordre.
^ogeniceig trûmmen : courber
en arc. 3)aé niaul frummen:
tordre la bouche.
®aâ maul ; bie nafe über etroaö
frùmmen : prov, regarder avec
dédain; faire une mine rechignée.
iîcft f riimmen/ v. r. fe courber ;
s'entortiller ; fe recoquiller. (gicb
»or alter trûmmen : fe courber de
vieillefle; être courbé fous le faix
des années, Ser mutm ftûmmft
ftd) : ce ver s'entortille ; fe reco-
quille.
Brummîtrtlo ; / m. torticolis.
^rumm-.bPll}/ / ». [t. de marine]
ftamenas ; ftamenais.
Brumm^mrtCfteC , f. m. It. inju-
rieux] chicaneur ; avocat qui
plaide par malice.
AtÛncfeln, *• «. chifonner.
Brùndeltd) / adj. chifonné.
^tùppct; Brtppei/y: >«. eiiro-
pié ; invalide ; penard. ginen
jum ttùppel machen : eftropier
quelcun. gin armer Etûppel ; un
pauvre invalide ; eftropié. gin
alter trûppei : un vieux penard.
Aïtlfl/ /•/• croûte. ®ie fru(i com
brobt ; Pon ber pn(leten :c croûte
de pain ; de pâté, gine barte
frujt: une dure croûte, ginefruft
geminnen : faire une croûte. S)ie
îruft um baé brobt abfcbneibcn:
écrouter le pain ; en ôter la croû-
te. SSBenn bte blättern abtrocfneii/
feÇt (tcö eine fcuiîe : quand la gale
fe feche , il s'y fait une croûte.
Brujl/ [i. de chirurgien] efcarre.
S)ie munbe feçt eine fruit : la
plaie fe couvre d'une efcarre.
ii* frûftett , V. r. fe faire en
croûte ; faire une croûte.
Brûdlettt// ». croûton; Croute-
lette ; grignon.
ÄU&Ct>e / /. /• cubebe.
AÛbel / / w. Bufe / / /. cuve ;
cuWer. gin fûbel DoUmaffer : une
luk (uc.
cuve d'eau, gin fùbel jur iauge ; ,
mafcb = fùbel : cuvier.
Äletner Biîbel; Bùfïetn/ cuveau;
cuvette.
BÙWer; BÛfer,/»». tonnelier.
Bi4blct:l)flnï>werd' ; Bûfcr=t)rtnb.
n^ercf t f. ». tonnelerie.
^U^ ; BU(*e/ / m. gâteau. AUî
d)en bacfen : faire des gâteaux,
gr iDolte aucb ein ilùcf »om tu.
eben baben ; il eft venu la gueule
enfarinée.
AÛd)e; KU*el/ [le dernier ejl de
province] f. f. cuifme. 3)ie fÙCfte
beftellen ; ixrforgen : faire ; fon-
der la cuifine. S)iefiict)eDer)cbcn;
faire rouler [faire alerj la cuifme.
gine fette ; magere tûcbe : bonne ;
maigre cuifine. ^n bcr fÙct)C fi;i)n:
fervir à la cuiiine. J)u fùcbe
mUfÙbren : mener fil cuiiine avec
foi. 3« ber fûcoe jlecfen ; mar-
mitonner.
Bùdje im fcbiff : fougori.
S)ae bringt nicl)të m bie fùcbe :
pruv. cela ne fait pas bouillir la
marmite ; ne porte aucun profit,
B»ict)eH-.«rbcU , J- f. travail qu'on
fait.) la cuifme. Sie tucDenrarbetl
oerricbten : travailler à la cuifine;
cuiliner.
§.U^tr\A>kdn , f- m. paticier.
^\ié)inft>m^ , f. m. emploi à la'
cuifine.
Bùcben:feuer^ / ». feu de cuifine,
BÛCben^garteU// m. potager; jap
din potager.
Bûeben = gârtticr , f. m. jardinîe
qui a foin du potager.
Bûcbftiîgcrfltb ; Buefccn-gefcfcicr
BÛd)en = jeug / f. «. baterie di
cuifine ; ménage.
BlJcbcn=gcf«n^/ f, ». gens de oui
fine.
Bûcben = t>at>er ; BuAen « lump;
f. nu torchon.
Biid)cn=t)ecrl) / / m. foïer.
BtiebeUîbolQ ; neben^boiç / fo ooi
bem groflen malb abgefonberf^liegl
fegrais.
Bù^etlsljOlÇ//. «. bois de cuifine
BUdjenîi^unl»/ / m. pataud.
BÛcbeiVlUUg/ / >«. enfant de cui
fine; marmiton ; galopin, ginei
fûcben e jungen abgeben : marmi
tonner.
Blieben -- f tieeftt / f- m, garqon d
cuifine.
Biicben.fröuter,/ ». herbes pota
gères.
BÛ(*C«--Iatein i f. ». méchant la
tin ; latin barbara|j( "^u latin d
cuifine. ^ûcbenJatein reben : par
1er mal [vicieufement] latin.
Blieben . mag& , / f. Bü*en
menfîb; j. »• fervante de cuifme
Biieben.mciTcr / / ». couteau d'
cuifine,
Bù*£n=muç; Bùcl)en=raQ>,r»»
[t. iffJMrieux] fouillon de cuifine
BÛCt^eit'
ifl'C/ 7] »i. It. injurieux^ goinlre ;
<]ui cherche les bonnes cuKines.
'^ÙdimÇàielk, f. f. lplante'\ co-
quelourde,
BÛ*C»1 fdjiUitig^/ w. fouet,qu'on
fait donner aux pages à la cuiline,
pour quelque faute qu'ils ont
commife.
KÛcfteit = ftfcUlfiel / / m. clé de la
cuiline.
5)en f ud)en=fd)lùflel anqcl)enff t
Xiabin ; pov. avoir le vifage bar-
bouillé ; s'être barbouillé à la
cuiline,
'RMäjtnSÖi^m'St f.m. garde-man-
ger.
2tllc{)en.fa)UrQC///. tablier de oui-
fine.
2\Û(ictl=fpetre,// viande cuite.
Kûd)en=iîubC( /. f. ofice. 'Ju ^er
tlicl)en=(lube ejfen: manger à l'ofice.
KÙ*ett=tl)Ùt', /./: porte de la cui-
line.
Bllitcn=n)agen/ / m. chariot pour
charger la cuifine.
KÛd)enr;eH/ v. n. fentir la cuifine.
AÛCtlCtn,/ «. paftille. Sßo&Icie.'
'Öen&e fl'icölcin : paftilles d'am-
bre. Äiicl)ldii jiim rmicftctn : pa-
ftilles à brûler.
AÙi1)ldn//.K. pouffm. ©ic ^cnne
mit ibren {üc^lein : la poule avec
fes pouffms.
îtÙC^en f mCtilCC / / >«• maître
[chef] de cuifine.
Rùdjemfd)reiber,/ w. clerc [con-
trôleur] d'ofice.
^ucfcn, V. (Bucfett.
S;«cfuc£; ^Bucfurf//. »t. coucou.
gr iiurt) îien furfucf nidjt H)ic^e^;
fiftceoen tjôren : ^roo. il ne vivra
pas long-tems ; il tire à fa fin ;
il ne la fera pas longue.
SufC, V. Kûbel.
Rufe, / /. cuve. Aufê PoH : cuvée.
Rufen lüaiTer» /. n. Sj. de tanneur^
trempis.
f "RùfeVif. m. tonnelier.
Suffet, V. Koffer.
%ü^tli f. f. globe; fphére ; bou-
le ; boulet ; baie. S)ie ecbctl;fU;
gel : le globe de la terre. S)ie t)inis
nielé;fuijel : la fphére célefte. Sb
MC bôlfeccne ; glâferne te. fugd :
une houle de bois; de verre. Sik
gel in tie ftmf e : boulet .î canon.
"9)W qliienben fugeln fc6ie)7en : ti-
rer avec des boulets rouges. $iiu
(i«l ; muêfeten = piftol r fugel : baie
de moufquet ; de piftolet. 55afS
totjr mit einer fuael laben : char-
ger une arqucbufe à baie.
Rugel, / f. Salle, [ t. de blaßn ]
' tourteau.
(ScbroarBe fugein , Ct. de blaßn]
ogoeffes.
VMQihbabn, f.f. mail.
îug. ful^.
JRUÇtcI^bÛd)|e/ j: f. [ t. d'armurteri
arqutbulé raiée.
ïlugclîfrcy t adj. qui a un charme
contre les coups d'arme.
Kuge^&trfe,// Kugcl maafi,/«.
it. d'artiUerie'] c;ilib're. 3)ad liüff
If} fo Diel tiigel ; nrnng lang : cette
pièce a tant de calibre de long.
Äügclctn, / ;/. boulette, iîùgeletn,
an bredjöler: arbeit : pomete.
Sugel^foi'Iîî//»!, moule à faire des
baies.
KugclfOCItltg; adf. globuleux.
Kugcl=fuß / y: m. m einem tifcè ,
fcoranef, u. b. boule.
Bugcl geiDÔIbe, / «. It.d'arMte-
Hmc ] trompe.
'B,Vi(X!i\-\it\m,S.m.{t.d'a.rchiteäHre\
tholus.
KugelsgiefTer, /»». fondeur de
boulets , ou de baies.
Kugelict)t; Bugel^runï», ad], rond;
fpnérique.
Kugel4rtCf / / w. [ t. de droguiße^
laque en boule.
ÄugeMel)C;Iet>r///: {t.â'anWe.
rie} calibre.
Äugeln I V. n. jouer à la boule ;
aux quilles.
Kugel5run&, v, Kugelidjt.
Augelîfacf an Der brucf4afel // m.
bêloufe.
Kugcl-fpiCi; / n. jeu de la boule.
AugeMîrtb creuQ/ / «. {t. de bia.
ßii] une croix bourdonnée.
Kugel : wagen , ß m. cailTon de
boulets.
2Uigel lieber,/ m. [t. d'armurier]
tire-bourre ; tire-baie.
^Vi^if-f- vache, gine trächtige ;
gûfte ; gelbe fut) : vache pleine ;
Brehaigne. Çine meirfc fut) : va-
che à lait. 2)ie fub melcfen : trai-
re la vache. S)ec fiit)t bl'iten : me-
ner paître les vaches, ^iinge tih
l)c, bie ber Pi^fe nocö niflit bVriit):
m bat : taure, .fiub mit emem
abgebtocöenen Ijorn : dagorne.
SBilbe fui) : guahex.
Sie fui) mit bem falb befom=
men : frov. avoir la vache & le
veau ; époufer une fille groffe du
fait d'un autre.
S)er blinben fui) fpielen : jouer à
colin-maillard.
KÛl)C:bUtter///I beurre de vache.
KÜl)e=&ieb; /. m. voleur de bétail.
Kûl)^^cecf; Kùbe-fîrtlie ; Küf)e»
miiî ; KÛl)e»f0t^ , / m. fiente
de vache ; boufe.
BÛl)e»CUtcr 1 ß ». pis de vache.
Kl4l)e=|îa^e , v. Kûbbrccf.
Kli^e:fleifd) / / «. chair [viande]
de vache.
Hub'ftjß»/ »t. {t.de maçon] louve,
^eil \\\m tubîfng : louveteau.
KÛl)e:l)rtUt/ ß f- vache ; cuir de va- j
che. ©ne fùbe^baut gerben : cou-
drer une vache.
KMl)e=l)Ùrt / / m, vacher,
KÙ^e.buctinf//: vachère.
Ku^e:l)Ocn// w. corne de vache.
Kul)C!f4fe / ß, m. fromage de va-
che.
KiJl)e=fotl), v. Kû^cbrerf.
KÛl)e4eï>er , / n. cuir de vache.
KÛt)Ml1rtUl/y; M. mufle de vache.
Küt)e;melcfec , ß m. vacher.
Älibe-.ttlil*,/ / lait de vache,
Kûl)e.-m<il, v, Kiibe^ferect.
Klil)e=f(t)elle/yr/ fonnette pour
les vaches ; clarine ; lonnaille,
Kl4l)e = fet>lt)anQ / / m. queue de
vache.
KÜl)e'itaU/ / m. étable à vaches,
■f\lît)e=|îricf // m. corde pour atta-
cher les vaches.
KÜl)e=V)iC&, / «. bêtes à corne,
^Û{)t; fli^lCC, £/ 65/ adj. frais.
ÄÜble lujft : frais ; air frais, jvûb«
1er »Dinb : vent frais, ^m fuijien
fpa^ieren : fe promener au frais,
KÛt)lf( f. f, frais ; fraîcheur. 5)ie
fùble beé fcoattené ; la fraîcheur
de l'ombre.
KÛ^len> V. a. rafraîchir, S)en njein
im eife fûblen : rafraîchir le vin à
la glace. 35aé geblùt fublen : r«.
fraîchir le fang,
©ein nu'itbiein fùblen : prov. é-
vaporer fa bile ; fe venger.
Klll)len^, adj. rafraichiffant.
Kùl)l=fag ,ßn. KübLtefiel ,/ m.
cuvette. Sie (lard)en inö fijibl=fa§
(iellen : mettre les bouteilles dans
la cuvette.
KÛblfag/ / n. [ï. de chimie] ré-
frigérant.
Kül)Umittel , ß. n. remède rafrai-
chiflant,
Kiibl^pfîafîer ; Kul)l.fâlWein,/».
emplâtre rafraichiffante.
Klîl)l:trancf / / m. breuvage ra-
fraichiffant.
KÛl)lung/ / f. rafraichiffement.
ittl^tt ; flirt , adj. hardi ; ofé.
gin fûbner mann : un homme
hardi. Sin tûbneê unternebmen :
une entreprife hardie. (£r ifi fo
fûbn geivefen / ^0.^ :c il a eu la
hardieife de &c.
Klil)n ; fül)nli(t/ adv. hardiment.
KÜ^nbeit/ / f. hardieffe.
.^ÜmmCt/ / m. cumin, ^elb^fûm»
mel: cumin fauvage. @artcn»
fûmmei : cumin cultivé.
KÙrtltncl'Ôl I ß n. huile de cumin.
KÜltiel=ruppe///I foupe au cumin.
Äummcr; fcliutt, / m. [mot de
province ] décombres ; démoli-
tion, Sen fiimmer wegfiibren:
ôter les décombres.
KUftItncr, [t. de pratique] arrêt; fai-
fie. gineä guter mit fummer be«
legen : faifirles efetsdequelcun.
Kummer ; Kûmmernig,/ f. pei.
ne ; angoiffe; afRidtion ; chagrin;
2>t) a triftef-
3S6 fum. t\l%
triftefîe ; tourment ; fouci ; mife-
re. ^n fummcr (lecten ; mit fum«
mcrtelaben foin : être en peine ;
avoir du fouci ; être rongé de
fouci. ^mqa un^ ftimmer Ici»
îien : être dans la mifere ; mou-
rir de faim.
©aïutn macf)cn »it une feinen
fummer: nous en avons bien vu
d'autres.
Bummerl^afFt; f ùmmerifd); futtiä
mtV:V>OÜi adj. penible ; mifera-
ble ; afligé.
Bummer.f laçte , f.f. Zt.de prati.
que 2 pourfuites pour obtenir
faifie.
BÛmmeclid)/ adv. miferahlement ;
avec peine. AÙmmetlid) Icben :
vivre miferablement. & \)ai iicf)
fûmmerlicb retten fônnen : il s'eft
fauve avec peine.
iid) fùmmern ; befùmmetn/ v.r.
s'afliger ; fe tourmenter ; fe met-
tre en peine. @ict) um [Über] et^
waé fummem : s'afliger d'une
chofe. Sflfi bicft Hi nict)t tûm=
raern : ne vous mettes pas en
peine de cela,
Bümmciniß , v. Kummer.
Kummet//«, [t.defellier&c.']
collier.
Kummet bede, oitt fommct>liecfe;
f.f. houffe.
Kummet-born, f. n. atelier.
SufligCt Äumpc ; fc^mauf . bru^
^er ( f. m. goguelu ; grivois.
Ä/ V. Kien; Kùljn.
ÄUntfel / / /. quenouille, gine
funcfel anlegen ; abfptnnen : char-
ger; filer une quenouille.
5luf bie funcfel oerfallen : tom-
ber en quenouille ; tomber en
héritage aux femelles.
KuncfeMcIjen / / ». fief feminin :
auquel les femelles peuvent fucce-
der.
^Unî) ; Eutt&brtt:; fun&jg, adj.
notoire; connu, (ginem etmaô
flln^ tl)un : notifier [faire favoir]
une chofe. gine funbbate ^aü>i :
une chofe notoire ; connue de
tout le monde, gtroaö funbbat ;
tùnbig madjen : publier une cho-
fe. Äunbbrtt [fùnbig] werben :
devenir public.
Kunl>b«cli4 ; tÛnMt4) / adv. no-
toirement ; publiquement.
Kuflï>e / / f. chaland ; chalandife.
2îiel funben beben : avoir des
chalands ; avoir d , la chalandife.
Äunben bcfommeu : s'achalander.
«ceine funben verlieren : perdre
fes chalands, funben abfpannen :
déchalander.
Kut1^iS/ adj. inftruit ; expert ; qui
fait [qui connoit] une cnofe. Sit
net facbe wol)! funbiq feon : être
bien inftruit d'une afaire. gincc
banbhing; funfi jc. fnnbtg feon :
être expert au négoce ; en un art.
93ieler fpraAen :c. funbia feon :
avoir la connoiiTance de plufieurs
îun.
langues. S)er weqe tunbig feçn :
favoir les chemins.
KunMi* / V, Kuntbarttd>.
Kunï'fcbafft / / / connoifTance.
SMit jeinanb tunbfcljaft niad)en :
faire connoifTance avec quelcun.
Sine alte funbfcbaft : anciennes
connoiffances, gincr factie funb
fc^aft bflben : avoir connoiffance
d'une chofe.
KunÖfcbaft : avis ; information.
©ernilTe funbfcbaft erlangen: avoir
des avis feurs. gincr facfee funb;
fcbaft einnebmen : prendre infor-
mation d'une chofe.
5(uf Kutiï>fd)flft ausgeben ; aué.
fcfticfen : [t. de guerre ] aler ; en-
voyer à la découverte ; prendre
langue de l'ennemi, ©elb auf
f unbfc^aft legen : mettre de l'ar-
gent en efpions.
Kuilbfd)«ften; v. «. reconnoitre ;
épier.
Kunbfdjaftef/ / >«. efpion ; émif-
faire. Äunbfct)afterin_: efpionne.
tAÛnftlg/ adj. futur; avenir.
3né fÙllfFtig I adv. à l'avenir.
Sie fùnfftige méfie : la foire pro-
chaine.
ÄUtljl / / /. art ; adrefle ; fecret ;
fcience. gine tunfi erfinben ; ler^
nen ; treiben IC. inventer ; apren-
dre ; exercer un art. 93ïit gioffer
fünft arbeiten : travailler avec
beaucoup d'art ; avec grande a-
dreffe. 2)ie jleben freuen tùnftc :
les fept arts libéraux, ©ie fcl)ni(ir=
Ce fünft : la magie noire, ©je
tt>eiffe fünft : la magie blanche.
SRormißige ; oerbotcne fünfte : des
arts curieux ; illicites, ©aé ift
eine fünft / bie nmn fur (ict) bebaU
ten muß : c'eft un fecret , qu'il
faut garder ; qu'il ne faut pas pu-
blier.
Kutlfl ; l mot de province] taille-
douce.
Kuniî = «rbelt , / /. Kunfî^njcrcf ,
f. n. travail fait avec adrelfe ; pie-
ce travaillée avec art.
Kuniî = befJifien / adj. apliqué aux
arts.
Kunil=berg^/I^«. [pow.] pamalfe.
Kunflrbrunn,/ m. fontaine.
Kunft^bUCt); / «. livre [ recueil ]
de fecrets.
Kunjl-.ï>recboIer/ f. m. tourneur en
yvoire &c.
©eine fünfte ftnb fo grog nicbt :
il eft forcier comme une vache
efpagnole.
KÙnfleln i v. ». rafiner ; experi-
menter; fpeculer.3ln einem wercf
fnnftein : rafiner fur un ouvrage.
3mmer roaS ju fiinfteln baben :
s'amufer à fpeculer. •
Kunft=fed)ter / / m. maître d'es-
crime ; maître d'armes,
Kunjl î feinb ; Kunjî . ucrà*ter,
/ m. qui hait; qui méprife les arts.
Kunfl^feut//». feu d'artifice.
KunilifeUClCecrfet// m. artificier.
f«n. fup.
Kunfigcnofi ; Kunil^oertuanl»«
ter; y; m. compagnon d'un art.
Kunjl = ttenofrert(a)aft; Kuntî^ge»
IcUffbrtft/y. /. compagnie [corps]
de ceux qui font quelque art.
Kunft gott,/ m. Ipoet. ] Apollon;
Dieu des fciences.
KunUgottin//': [pow.] Pallas;
Minerve ; Mufe.
Kunfl.gciff , / m. artifice; adrcf-
fe ; fin de l'art. Sic rechte fünft,
griffe miften : favoir le fin de
l'art, giîit Eunft=griffen umgeben :
ufer d'artifices ; jouer d'adrelTe.
Kunjîîljanbel^/. m. trafic entail.
les-douces.
Kunfî>t}ânMcr/ / m. imager.
Kunfî^frtmmer,//: galerie [ca-
binetj Uni rempli de toutes fortes
de curioßtes fuites par art.
KÙnjîletn/ f. », fecret; adreffc;
artifice.
KÛnfîler / / m. artifte.
Kuniilid); funflrei*/ adj. artifi-
ciel ; ingénieux ; fait avec art.
gine fünftlicl)e banb : une main
artificielle, gin fùnftlicl)eé >t>erif«
jeug : machine ingenieufe. ^ùnft»
li(i>e arbeit : ouvrage travaillé
avec art; finement; délicatement.
KlinllUdj/ adv. artificiellement ; in-
genieufement &c,
Kùniîlid)fcit/ f f, art ; artifice.
Kun(î=mrtl)Ier , / >». peintre ex-
cellent en fon art.
Kunlî^màffig ; funfî=rt*tig, adi.
artifte ; conforme aux régies ae
l'art.
Kunjî.mrtfTig ; Funil.mÀflîglidlj ,
adv. artiftement.
t Kunjl=meiiîeir/ f m. maître [in-
fpefteur ] des eaux Se fontaines
publiques,
Kuntî'-regel, // Kunfîrftuj,;: m,
régie [maxime] de l'art.
Ku(i(l reid); v. Kuntllidj.
Kuntîîfpiegcl// m. miroir optique.
KunjÎMPiel/ / «• jeu d'adrefle.
Kunfî:fprrti* , / /: Kunlîriport,
/ n. langage [terme] d'un art,
Kun|î=tîûcf , f. ». chef d'oeuvre.
Kunjînîlicf; finefle ; artifice.
Kunjl quelle , f.f, fontaine artifi.
cielle.
Kunjl' fcbreiner, / w. menuifier
qui travaille en marqueterie.
t Kunjl^oecroanbter ; adj. qui eft
d' [qui entend] un mêtier,ou art.
t Kun|l:lt)«tfrer : eau qui vient d'u-
ne machine hidraulique,
KunjlîtDort/ v, Kunjl.fpraAe.
^ AUn^ç, gê fcçe funçe ober
beinÇ : qui que ce foit,
=f Kunçe i [ mot de province ] ma-
rionette. AunÇen (pielen : jouer
la comédie avec des marionettes.
ÄUpffet//»- cuivre; airain. 3Î0t^
tupffer : cuivre rouge, SSci^
fupffer : cuivre blanc.
Kupf.
fui), f ur,
nupffer; Buptf«r 0ef<*irc; 2^"Pf=
fccaUCCrf : vaiflelle de cuivre.
(Sein jtnn tint» tuptfcr »erfauffcn :
vendre fa vaiflelle de cuivre &
d'etain.
Kupttec ; Hupffer bilb ; Bwffcr.
bUitif.n. Kupffccti«*' J- >"■
2Vupffer:flÛCf/7-«- taUle-douce.
3n fupffcr lledjen: graver entaille-
douce. S)cii ran^ «m dn îupftct;
(itrö machen : marger.
KupflFeDt»rat / / >«. fil d'archal.
AUpffecîJrucfcr, f.m. imprimeur
en tailles-douccs ; taille-doucier.
Bupffer.crQ» / «. mine de cuivre.
'ÄUpffcr^gelÖ/ /«. monnoie de
cuivre.
2luptTi'c=gefd)irr/ v. ï^upflFcc.
KupfFta-:r,CÛd)t , y. «. vifage bou-
tonné ; bourgeonné ; couperofé.
RuptTiT^gctin, /. ". verd de gris.
■Ä»Pffcr=l)amnier/ / m. martinet ;
forge de cuivre.
RupffcC; fcfln&el / /. >». trafic en
cuivre.
î^uptfer=l)anfecl / im gcfîcèt / [r. de
médecine'} goute-rofe,
KuptTcç ï'rtnMcf //. m marchand
de cuivre.
RÛPtfcrid»! ; fupffCïig/ adj. mêlé
cuivre. 5îiirtfcct9f niûnç : mon-
noie de bas aloi.
Rüpffcrigee gcûcôt ; f ûpffctisje na-
fe : viHige [nezj boutonné ; cou-
perofé.
Rupffer=marca|tt , /. »». pyriftes.
Sarau^ Der iKèmifcl^e Pitriol (îc=
mnc^t iDirb : quis.
Rupffecrt/ udj. de cuivre. Äupf»
f<rn iierct)itc : vaifTelle de cuivre.
Rupffcc.rol^t; adj. roux; couleur
de cuivre ; t cuivré
RupffeCî fdjrtiit ; Bupffer îf(*Ià=
geiv/'M- chauderonnier.
RupfFer=tîf <l)ec / / »«. graveur en
taille-douce.
Rupffer:|îi(l) / V. Bupffet.
Rupffer=iî«d)Cl I f. »'. butin.
Rupffcr^iîucf / v. mvffet.
KwpffeC:titul I f. m. titre d'un li-
vre gravé en taille-douce ; taille-
douce mife à la tête d'un livre.
RupffCMPafieC^/ «• vitriol.
^UVpe / / /• cime. Sie fuppe ci-.
ntô berget : la cime d'une mon-
tagne.
Kuppc / hupe. Satibe ; l)cnne mit
eincc flippe ; pigeon ; poule qui
a une hupe.
Kuppel///, [t- d'architecture]
dôme ; coupe ; coupole.
^ppcl; Äuppcln/ V.Koppel.
Äuppict)t ; ïuppig / adj. hupé.
Ä'uppige benne ; ente : poule ; ca-
ne hupée.
^m^-y BÛrifi/ / w. cuiraffe ;
harnois. ©en Êuti§ anleqcn : met-
tre la cuiraffe lendoffer le harnois.
Äijcafitec ; Kûtifliec/ / >"■ cuiraf-
fier.
fut.
ÄUrbC//./. manivelle, jîurbe an
einem fpinmraD jc. manivelle de
rouet.
AÛtbi^ ; MvMj. m. citrouille;
courge.
BÛrbo^bcey/ / «». potage de ci-
trouille.
ÄürbO;l)utte ; Kürb0=laul)e / f. f.
cabinet [ cabane ] couverte du
feuillage d'une citrouille.
ÏVlirbOîfern , f. m. graine de ci-
trouille.
Ä«rfCt)lier, / m. pelletier ; four-
reur, iîïicfàjner, bec feile unb ïim--
te gar mac})t : habilleur.
Kûcfdjncrey , f. f. Kürfdjnet-
l)an&U)Crrf /j! «. pelleterie.
KÛcfd)nei-4Paar/ /. / pelleterie.
%WX^, adj. court ; bref. ^«rÇcr
mante! : manteau court. JvUr^er
tag : jour court. AurÇe jeit : peu
de tems. Ä'tirßeö leben : vie cour-
te. Aurçec még : chemin court.
Ü'urlje reDe : difcours bref; com-
pliment court, jvurçe fj)lbe ; fil-
labe brève. îDîit fur'çen iwrten :
en peu de mots. ^urÇ oon perfon:
de petite [baffe] taille, ^nclj unb
bicî : gros & court. AutÇ »m re»
ben fei)n : être court.
Kurgeö ge^dcötnig : mémoire
courte,
3\urtjCi5 geiicftt : veuë courte.
Kurçec Otf)em : haleine courte.
ïïHit turt^em atl)em bebO|ftet feçn :
avoir la courte haleine,
îftor furi^cr jeit : depuis peu,
9Sor furtjein : n'aguére , ou n'a-
gueres.
Über f urç ober fang', tôt ou tard.
3n furt^Cin : tantôt ; en peu de
tems. 3« fureem rpieber fommen:
revenir tantôt.
Bnrçe brùtje : [.t. de cuißne'] court-
~ bouillon. _ Sine farpe aué émet
tlirÇen bcûbe : une carpe au court-
bouillon.
J^ùrtjcr macben : acourcir; racour-
cir. S)ie fteig^bûgel um ein loci)
tilrtjer machen : acourcir les é-
triers d'un point
Çinen fopp tùrÇer ma(ften:|irfl»,
trancher la tête à quelcun.
Kur^fr begriff; furçer infenlt : ex-
tr;iit; fommaire; précis; abrégé.
Su furtî fommen ; ben f i'irßern
jieben ; avoir du pire ; du desa-
vantage ; fe trouver court, ^n ber
rec^nung vu furç fommen : ne
pas trouver fon compte,
ginem nu furtj tbun : faire tort
[ faire injuftice] à quelcun.
KurtJ ; f urÇlid)/ adv. bref ; bre-
vament ; brièvement; court.^urÇ
nbbrccl)cn ; eë furft machen : cou-
per court. Äurßjufagen: bref;
en un mot ; enfin. ittirÇ antmor=
ten : répondre brièvement, gt;
\Ma.i furß geben : dire une chofe
brièvement ; en peu de mots. &
fiitfe unb gut matten: parler court
& de bon fens; faire ce qu'il faut
fur. fuf. 357
dans une afaire ; fans s'arrêter a
des circonrtances fupexfluës.Aurç
umfebten : s'en retourner tout
court. 3)aö pferb futç anbinben :
atacher le cheval bien'court.
"Rmxp, angebunbeu; v.2^urJ3t6p|îa.
gmen turg galten : tenir [pren.
dre] quelcun de court.
ÄÜCQe I f. f. brièveté. Sie fûr^t
ber jeit ; la brièveté du tems. S)ie
fùrçe lieben ; fiel) ber fiirf^e befleif»
(îgeû : s'étudier à être court,
'}^nXV,Cn, V. a. acourcir ; écourter-
©nenmantclfùrÇen: écourter un
manteau, gin majj fûrÇen : acour-
cir une mefurc.
(Stmaé an ber rccfenung fûrljen :
décompter ; efcompter.
S)te jeit fArçen : faire paffer le
tems.
S)aâ lobn fûrfeen: rogner la paie,
uurçgefeflelt pferl>,[/.rfe mattége^
cour jointe.
Kucçf opfig ; furçEôpfîf* , adj.
ÄIUB angebunben : qui a la tête
chaude ; emporté ; fougueux.
'BMXV^M&Ii adv. depuis peu.
t BurQiîengiic^te âpffel : court-
pendus.
t 2^uri5:U>rtl)rent> / adj, de courte
durée ; perifl'able.
2lurQVDeil , / / divertiffement;
paffe-tems ; jeu ; raillerie; plai-
fanterie. gme ebriiclje turljipeil ;
divertiffement [paffe-tems J hon-
nête. Äur^meil treiben : fe diver.
tir, (Seine furçroeil mit jemanb
baben : ie jouer de quelcun. ^ine
furçmeil aué etroaé machen: pren.
dre une chofe en jeu ; en raille.
rie. gtivaé au6 fucemeil tbun :
faire une chofe par jeu ; par rail»
lerie. Saé iiî mebr aie furÇroeil ;
cela paffe la raillerie.
BurçiDeilCrt , v. ». plaifanter;
rallier ; fe jouer,
2illcr;u)CiIig( adj. plaifant ; diver.
tillant. ^m f iirÇmeiliger menfcb :
un plaifant ; railleur. AutÇroct»
lige reben : plaifanteiies. gin
futljmeilirteö burt) ; fpiel zc livre;
jeu fort divertiffant.
ÄU^ / / "»• baifer. ginen fuf ge#
ben ; anncbmen : donner ; rece.
voir un baifer.
KÜßcbett/ f, n. petit baifer.
J^lijtctt/ V. a. baifer. gin màgblcin
(uffen : baifer une fille, ginett
auf ben numb ; auf bie bacfen fi'if.
fen : baifer quelcun à la bouche ;
à la joue, ginem bic bânbe f ûffen:
baifer les mains à quelcun.
Sie banb fiiffén : baifer les
mains à quelcun pour marque de
foumiffion, '
iRûffemict) imleibe; auf ben etmd:
[t. infurieux] baife moi au derrie.
re ; baife mon eu.
KûiTenpfennig ; fûfi ben pfennig,
/. m. [t. de mépris] avare ; fordi-
de ; feffe-matieu ; pince-maille.
Kug=l)anb/ / f. 'BMMn'iilnn,
f.n. mainbaifée. ginembiefaf»
3^8 îuf. înU
^)(^n^ geben : baifer la main [ por-
ter fa main prés de fa bouche]
quand on veut faluèr quelcun.
^tlffCtl// «• couffin ; oreiller. 2(uf
emcm îùiTen %n : être affis fur
un couffin, mf einem fùiTen
fcfeldffen: coucher fur un oreiller,
ÇRan trirl) bief) auf einen füllen
feçen ; bit ein fammet - EùlTen »m»
tecleçjen : prov. ironique, ne vous
attendes pas qu'on vous careffe ;
qu'on vous traite délicatement.
^ÙfCen^bteti f- n. porte-carreau,
Büßlein/ / w. couffinet. 'Sßoi)kiu
(ftenbeê tùglein : couffinet de fen-
teur.
Aù^^tnaW / / M. fiiqon.
BÙ6=5iect>e/// taie d'oreiller.
AÛitC///: [t.domr] G6te; ri-
vage. ®ie gnglirrfje ; Jmnçoii.
fcbe K. füllen : les côtes d'Angle-
terre ; de France. Qàna^ bit fu=
fte Ijinfegeln : ranger [ rafer ] la
côte. 9^uf^en füllen freuten ; bie
füllen unftcftcr matten : courir les
côtes. Unrein«; gefdl)rlicöe fufîe :
côte mal-faine.
Bûflen/ tt)o man anldnben fan : des
côtes abordables.
'Äüftett=fatrer,/w. Küflcn=fd)jff/
/ M. [ t. de mer ] vaiffeau qui ne
fait que côtoier ; qui ne paffe que
d'un lieu à l'autre fur la même
côte.
BÙ<ienf(*iff//w. garde-côte; vaif-
feau armé pour la garde des côtes.
^tlflCt / / »». marguUlier ; facri-
ftain.
2lûflerey// / maifon dumarguil-
lier,
caroHe ; coche. JvUtfc^e unb pfecs
be l)alten : entretenir [ faire rou-
ler i un caroffe. 5tllf ber tutfcöe
fabten : aler en caroffe. 9)îit bec
futf(i)e reifen : prendre le coche.
êinen plafe auftev futfcfee beUels
len : arrêter [retenir] une place
au coche,
KutfCben; fuîfatmn, v.n. me-
ner le caroffe ; le coche.
Butfdjettîtocf \ f. m. appui de ca-
roffe,
Kutf(*en » giao ; Äutfeft . fcnfîer,
f. n. vitre ; glace de caroffe.
Butfd)Crttl)»mmel//>«. imperiale.
ÄUtfdjcn '- rJeme / f. m- fupente ;
foupente,
ÄUtfeen = jtQ / f.nu fiége de co-
eher.
Butfcbet// »». cocher.
Kutf*=fcniïec , v, »utfd)cn=glrts.
"Äutfcbcn = füffen i f. ». couffm de
caroffe,
Kutfd)=raftcn / / m. Kutfd)=fâ|l.-
leitl t f. n. cofret de caroffe.
2^Utfdb:pfecï) / f. «. cheval de ca-
roffe.
Kutfc^=tt)ûr ; f. f. porte de caroffe,
Sutf*=t»«gen, ▼. 2Uitf*e.
2^utfd);niant>/ f. f. paneau.
Mi, V. Bttt.
^^UttC/ /• /• froc ; habit de religion.
Sie futte anlegen: prendre le froc;
l'habit.
S)ie Butte an ben jaim liencfen ; in
bie neffcin U'erffen : prov. quitter
le froc ; jeter le froc aux orties ;
quitter la religion.
Mit, f-f. [f-P^] con.
Buttcn^toU / adj. lafcive ; amou-
rcufe.
^Uttd; Kuttel^crf,/,»!. tripes;
tripaille. gingefc^mittene tutteln :
fricaffée de tripes, ©ie futteln
ttJetjmerjfen : jeter la tripaille.
ButteMîfd» / /. »«. polipe; poul-
pe ; féche,
Kuttel=tuartf t / / >«. triperie.
Buttcl ■- weil) , f. n. Buttlecinn/
f.f. tripière,
ÄUttIer,/»J. tripier.
AÛÇCl/ V. Kiçel.
t AUF / /• '"• la foixantiéme part
du rapport d'une mine; aüion
de mine.
8.
Cf. m. [ pron el, ] une L, Sin
groffeê, f leineé !C, $ : une gran-
^^ ' de ; petite L.
£rt6; laff; Icb,/. «, préfure.
^ £abt>et;ïia« ,/• m. merlus falé.
t.(i^in ; laffcn ; leben / v. a. met-
treenptéfure,
Sflbcn/ 'V. a. rafraîchir ; fortifier ;
recréer, ©ici) an einem truncf la^
ben : fe rafraîchir d'un coup à
boire. Sinçn francfeti laben : for-
tifier [recréer] un malade. @ict)
nacft ter arbeit laben : fe recréer
un peu après le travail. S)fr mein
labt baé berÇ : le vin fortifie [re-
crée] le cœur,
£aben& / ad\. récréatif; rafraichif-
fant.
Sabetffçiel / / »• [t. de jeu de car.
tes'] bête,
üabfal , / «. Cabung / f.f. rafrai-
chiffement ; confortatif.
ß.abtranct ; èabtruncf / / »».. boif-
fon rafraichiffante ; fortifiante.
êûbungr V. âabfal.
S(1(Ï)C, //• bourbier; marais. 3n
etner ladfte ftecfcn bleiben : s'enfon-
cer dans un bourbier ; s'embour-
ber, @(1)iltf mâcbtl in ben la:
eben : le rofeau croit dans les ma-
rais.
SflCl)Cttt/ '"■"■ fousrire ; ricaner ; ri-
re du bout des dents, ^wunb'icl);
bônifcb làri)i'ln : fousrire agréable-
ment; malicieufement.
2.rtC^eln& i adj. en fousriant.
Urtdjctt/ V. }t. rire. (Jineâ bingeê
[über [um] ein bing] lacben : rire
d'une chofc, aßori'iber !fl(5ctibrî
dequoi riez vous '.' 5(U£i DpUcnt
balfc [überlaut] lacbcn : rire à
gorge déploiée ; éclater de rire.
Sßor fact)en berften ; Itrb be^ baii^
t)alten ; |icb ju tobe lacben : cre-
ver [ pâmer ; étoufer ; fe ttnit
les cotez ] de rire, ©aé laèen
ecrbalten ; »etbeiiTen : fe tenir
[ s'empêcher ] de rire. i*rtef)en;
ia,^ emem bie augen übergeben :
rire aux larmes ; jusqu'aux lar-
mes. 3infangen ju lacben : fe
prendre [ fe mettre ] à rire. Stn»
bere ju laeben bringen : faire rire
les autres. Slnbcm etttjaé JU la.
eben macben ; aprêter à rire aux
autres, ^cft lacbe feiner brobun»
gen : je me ris de fes menaces,
jpie ift lacben ju oerbeiiîcn ; il n'y
a pas dequoi rire ici.
& lacbet alleä im felbe : tout
rit à la campagne ; tout y eft a-
gréable.
fiaAiin, f.7i. rire; rifée. Sin an«
genebmeé; auégelafleneê zc. la.
Ö)en : un rire agréable ; extrava-
gant. & erbub (ieb ein allgcmei«
neé loeben : il s'éleva une rifée
univerfelle,
fiacbenî» , adj. riant. <Mi lactjen.
bem munb etiDuâ fagen : dire u.
ne chofe en riant. jDîtt einer la.
cbenben geberbe ; d'un air riant.
S,C.<m=XOat\) i adj. digne de ri.
fée; t rilîble.
ârtcbetritcb/ adj. ridicule, fidcfeerlj*
ebe reben ; geberbe îc. diicours ;
gefte ridicule, tàcbetlicbe fc^rodns
cfe ; contes pour rire.
£vi(i)erli(ft/ adv. ridiculement.
Hâc^erltebec f eti / ber mit feinen
ungereimten reben auégelacbt
roirb: fibilot.
êûcJ)=I>an5, / m. S.(ià):mm,f ».
ber lîeté laajt : riard.
£a(3)Jd)t ; laà)iq., adj. bourbeux;
marécageux. Sin lacöiger ipeg :
chemin bourbeux. £a^ige ge.
genb : pais marécageux.
SöCt)^/ / "». fauraon ; f beccard.
grifcbcr lacb^ : faumon frais, ©es
rducberter lacb^ : faumon fumé.
S,aä)6'f(xnQ,f m. âaebo^toeljr,//.
pêche du ît beccard] faumon;
efpece d'eftacade pour prendre le
faumon.
S.(lâ)9'^f0t)Vt if.f. truite faumon.
née.
Srtcf ; (Bummiirtrf, /. n. laque ;
laque au vernis.
ilad; Äugel.Iflrf; Florentiner.
lacf ; laque artificielle , fervant
aux peintres.
S.arf ; ©iegel ■. lad : cire d'Efpa-
gne. Sine Hange lacf : un bâton
de cire d'Efpagne.
SûCfC// /• faumure. 3" l'« '<«(^f
liegen : nager dans la faumure.
ßflCffl)/ /• '"• laquais; valet. Sin
gemefener larfep: exlaquais. Sa«
atï), ber feine Hbereo bat : grifon.
ri
Irtc. Iaî>.
tSacfltCn/ l'-a. vernir; verniffer.
Sadf d^Cn^faff t// >». jus de regliffe.
£aî>^t»ncf/ /"'. (ïitUa^ungä.frf)tei-
ben ; lettre d'invitation.
iai>bviefi äa&ung/ le.de pratique]
affignation.
Sa^C// /• cofre. gtmaê in Melflî
C« Berfc^Iieflen : ferrer quelque
chofe dans le cofre.
Sie i£a^e teabunbeé ; it.confacré'}
l'arche de l'alliance.
ßöbcn / / "'• boutique, ginm fa«
l)cn aufrict)tcn ; {)alten ic. lever ;
tenir boutique. .Seti laCcn atifs
tbun ; JUtnacften : ouvrir ; fer-
mer la boutique, gin woDI oerfes
l)encr laÖen ; boutique bien four-
nie.
Safccn ^ / /• in l>em pfabe^maul :
barres,
Srt^en / i'. «. [«d> (dtê ; ic|) (abcte
& luï> ; i* luDe ; geladen ] char-
ger. Sin ^<b\^ ; einen luagen W.
%m : charger un vaiffeau ; un
chariot, ©àter laben : charger
des marchandifes. (£ine bùrOe
öuf fïco laben ; charger un fardeau
fur fes épaules ; fe charger d'un
fardeau.
9îeib; feinîifcftaftaufiicb laben :
ï'atirer de l'envie ; de l'inimitié.
@£)ttcé jorn ; bie cctbammnig
•fluf HCb laben : s'atirer la colère
de Dieu ; la damnation,
©ne fîtnte ; pilïol; (îùcf :c. la-.
ten ; charger un fufil ; piftolet ;
canon, ^tinb laben : charger
fans baie, tocfearf laben : charger
à baie. v>g)îtt fctjtot ; mit fattet»
fCÖen :c. laben : charger de dra-
gée ; à cartouche.
ßfltCtt/ "v. «• prier ; inviter ; con-
vier. Sur matijeit laben : convier
à diner ou à fouper.
tabcn : [?, de pratique] afligner ;
ajourner. Sinen befiagten laben ;
borlaben : ajourner un acufé.
93pr baé geriet)! laben : aifigner
[ajourner] faire venir en juftice.
ßa^CtU tiCnCC / / »*. gar(;on de
boutique.
ÈaOCfl j fettjîev 7 / ». abat-jour.
ltal>en=l)ÛteC / / m. [_t. de tnépris]
garde-boutique ; marchandife qui
n'ertpas de mife.
ÎAt>en=fcl?IûfleI,/jM. clé du cofre.
8.afcicn=3in$ / / m. louage de bou-
tique.
ßö^Ct / / »t. chargeur,
^a^ma^if. n. charge.
g,rtt>:fd)aufel/ / f. Cf. de canonnier]
chargeoir ; lanterne.
tftï) . (leffett ; to,t>:^oä, f. m.
[ t. cf armurier ] baguette.
3ie&t ben lab = ftocf auö : [ t. d'é.
volution militaire] tirés la baguet-
te. SSringt ben lab 5 (locf mieber
an feinen ort:remettés la baguette.
Cabung/ V. fi.aï> .^ brtef.
lab. (a g.
gaîlimg / /. /. charge. 93olIe Ia=
buui) : bonne charge, .^albe la«
bunij : demi-charge. Ser fcoifcr ;
fubrinann wirb reifen , njenn er
n)irb Doüe labung babcn : ie maî-
tre de vailléau; ce chartier parti-
ra, quand il aura fa charge.
îlat>ung einer bûcbfen te. charge, gis
nem (lùcf bppi'elte labiing geben :
donner double charge à un canon,
ßaff/ V. Sab.
gaf / adj. fade ; infipide. gin laf?
fer ipein ; vin fade,
Saffe reben : difcours fades, gin
laffer terl; ein laff : un fot ; niais.
SÂg ; leg/ adj. bas. gin loger ort :
endroit bas. 3)ie ttjaiTcr tlnb lâg :
les eaux font baffes.
ginen Ug balten : tenir bas
quelcun; le négliger; mépfifer.
£(lge / / /. rangée ; lit ; couche.
gine läge deine : une rangée lie
pierres, gine läge mJ(l : un lit de
fumier.
g.age : fituation ; aiïiette. gine liilïis
ge; bequeme läge : fituation agréa-
ble ; avantageufe, Sage ber fus
ften^ \_t, demer] gifement.
fiage / \.t.de mer ] bordée. 55em
fêinb bie läge geben : donner la
[envoier une] bordée à l'ennemi.
Saâ femblidje f(1)iff burcft etIicDe
lagen reblo^ macjjen : desemparer
le vaiifeau ennemi par diverfes
bordées.
SÖßd/ / w. bari ; barique. gin Jâ<
gel fÙUen : remplir un bari.
Saget// ». couche; lit. gin fct)lec^«
Ui lager : une miferable couche.
93on feinem lagec auf(îe|)en : fe le-
ver du lit.
Êager; \ t. de guerr e]cvim\>. Sflé IOï
gcr fcblagen ; aufbeben : pofer ;
[mettre] lever le camp, gm üors
tbeilbafteé lager : camp avanta-
geux. S)en feinb in feinem lager
angreifen; überfallen: ataquer; fur-
prendre l'ennemi dans fon camp.
o.«gcr / su ben fdlTern , im feiler :
cTiantier,
ficigcC/ [t. de maitre d'armes] garde.
S-rtget! / [.t. de gourmet ] lie. ©et
iDcin liegt noC& auf bcm lager : le
vin eft encore fur la lie,
üaget/ it.de chajfe] gager eineé l^aa-.
fin : gite ; eineé birfdjeö : repo-
fée ; eineö molffö : liteau ; einer
fau: bauge, gmen baafen im lager
fct)ie(ten : tuer un lièvre dans les
formes.
g.agcrl)aft/ adj. alité, gr 1(1 Iagcr=
baft, feitber acfit tagen : il eft alité
depuis huit jours.
fi.ager;I?OlQ,/». it.degrurie]hoh
gifant.
OiCt) lagern / v. r. fe camper.
2)er feinb lagerte (td) um bie flabt :
l'ennemi fe campa autour de la
ville.
Jiagerung// f. campement, ginen
bequemen ort iuc iagerung erfeben:
ïag. ïam. 3T9
choifir un endroit avantageu,>c
pour le campement.
aagec^sinß ,f. m. hôtelage.
^HWi f-f- friche, ginen arfec
aus ber lâbbe reiffen : défricher
un champ.
Sa^m ; lam / adj. eftropié ; boi-
teux ; impotent ; perclus, .ßabm
an allen gliebern : perclus de fes
membres, l'abm an einem arm :
eitropié [perclus] d'un bras.ßabm
an füllen : boiteux, gmen frtimnt
«nb labm frWagen : rouer quelcun
de coups. ^Iiub unb labm : aveu-
gle & boiteux,
HcAimc poiTen ; labme bànbel : pau.
vretés ; fadailés,
Ciil^me; tà^nwxna,, f.f. qualité
d'être ellropié. ^ué bcm fûjaben
>t)irb einelàbmung erfolgen : il fe-
ra eftropié de cette bleifure ; cet-
te blelTure l'eftropiera.
âà^meri/ v. a. eftropier. %\n einent
arin ; betn geläbmt merben : être
eftropié d'un bras ; d'une jambe.
£al?mlen&ig f adj. éhanché.
iLti^mung, v. ilâl^me.
Sa^tl//- »I- {}■ de tireur d'or &c.]
lame ; paillette, ©piçenîc. mit
golben labn : dentelles relevées
de paillettes d'or. SKltlabn burcb»
jogen: lame.
Saib , V. ccjb.
Saict)/ V. ^cxij.
^dt/f-f ^pecfef: faumure.
^aUnif-M- drap, gnglifc^ ; ©pa.
nifcb te. lacfen: drap d'Angleterre;
d'Efpagne. Söciifc lafen liber bai
bette bieiten : mettre des draps
blancs au lit ; le couvrir de draps
blancs.
îCalICll I v. M. gazouiller ; begaier.
S)aê finb fängt an }u lallni : cet
enfant coBimence à gazouiller ; à
begaier.
Sam/ v. üa^ttt.
Samin; ß-ämmlcitl,/». agneau,
gin faugenbcö lamm : agneau de
lait.
Saö Hamm ©OtteiJ : \t. confucré]
l'agneau de Dieu.
Saé finb i|l em recbte^ lamm :
cet enfant eft un agneau ; doux
& traitable.
Gammen 1 v. », agnelet; faire un
agneau: il ne Je dit que des brebis,
ê.amm-,fcui f. ». peau d'agneau,
Êamm^fleifct) / / ». de l'agneau.
îlâmntleirt/ v. iiamm.
2.ammö;bcatert, / m. de l'agneau
rôti.
£amm6;gefd)Iin(îe , / ». corée.
âammS.-tuOUe///: laine d'agneau.
SaiîipC/ /. /• lampe, gine erbcne ;
blecbernc zc. lampe : lampe de ter-
re ; de fer blanc. 13ampe mit Cid
fcbnauBen: lampe à plufieurs becs;
mèches, .^angcnbe lampe : lampe
d'églife.XbÔneme lampe: lampion,
tamvctu.
360 la m. lao,
£ampc^.bo^C/ / »». eu de lampe.
Sampen:C»ng/ / »h. [ dum les égli-
fa] couronne,
fi.artipcn î tOC^t / />». mèche de
lampe,
JLampe» = rôrlem / / «. âampen;
fdimw^C, f.f. bec de lampe ;
lamperon,
flàmvliini f. rt, petite lampe.
Sein ââmplein mill cerlôfcoen :
frov. il n'y a plus d'huile dans fa
lampe ; il fe meurt.
SamptCtC, / /• lamproie.
SdU ; le^n f adj. panchant ; qui
panche.
Scinï»/ / w- terre; terroir. SrtS
lanb bnuen : cultiver la terre,
gcûcfete tii \mUé : fruits de la
terre, gin frtnltigcé; fcttfé ; fruct)t'
batcé !C. lanb: terroir fablonneux;
gras ; fertile. Sin lanb, bflö juni
jpeinbau ; fprnbau :c bienct : ter-
roir bon pour les vignes ; pour
ks blés.
2.rtn& : païs ; campagne. 3liif bem
ianbe rool&licn : demeurer à la
campagne. Über lanb reifen: faire
un voiage. Stuf liai lanb reifen :
faire un tour à la campagne, '^m
Ianbe moönen : demeurer à la
campagne ; aux champs.
«Sie (lecft (letö auf bem Ianbe :
c'eft une gardeufe de poules
d'Inde.
fi.rtnb ; terre ; païs ; contrée, ©aô
beilige lanb : la terre fainte. gin
ebeneô ; bergiçieâ ; malbigcô te.
lanb : païs montuèux ; plat &
uni ; de bois, gin niûfteé ; unbe;
»obnteô lanb ; terre déferte ; in-
habitable, gin unbcfannteé lanb:
terre inconnue ; païs inconnu,
gin frucbtbareè lanb : un païs
[une contrée] fertile, gin lanb
pecroilflen : ravager une contrée.
gin groifeâ ; reicëei^ ; »olcfreicl)eé
te. lanb : un grand ; riche païs ;
pais bien peuplé, ^n frembe lans
be reifen : voïager dans les païs
étrangers, ^anb t barauf man
iai oiebe nicftt treiben barif : ter-
re défenfable.
.^ie ju Ianbe ; in biefem Ianbe :
en ce païs ; en nôtre païs.
3lu|Ter lanbeö : hors du païs.
Saä lanb räumen : quiter [ a-
bandonner ] le païs,
35e^ lanbeé oeriDeifen : exiler
[ banir ] quelcun.
3m lanb l)erum lauffen ; tai
lanb burdbllreicten : courir [ ro-
der ] le pais.
£anb unb leute regieren : gou-
verner l'état,
ginem ^ùrflen inê lanb fallen :
envahir les terres d'un prince,
S)aë platte lanb : le plat païs,
£anï)( [^ de mer 2 terre. Stn lanb
treten ; prendre terre. £anb tnU
becfcn : découvrir la terre. Saé
Innb ailé btm gejtcj>t oerlieren :
perdre terre.
ïatî.
5Daf5 pciîe g.an^ f.n. [r, degéo.
graphie] continent.
uatlï» = al>cl , / m. Nobleffe de la
province.
2.a^^:art ; Hanbo^art i f. f. cli-
mat ; naturel ; manière du pais.
3)ie lanbö^artcn tlnb untcrfdjieb;
lld); les climats font ditferens.
?Urtcft unfrer lanbö > art : félon la
manière de nôtre pais,
/ «. milices. 2)en lanbsauOfctjHlB
aufbieten : mettre les miliciis fous
les armes.
ßrtnb bau / y! >». agriculture.
i gant» befdjccibung , / /. choro-
graphie.
llan^ ; bCtCÜger t f- m. impofteur
[fourbe] de la première claffe.
£all^:bettler/ / m. mendiant er-
rant ; vagaljond.
o.anï>eil( v. ». [_t. de mer"] aborder ;
prendre terre. 3ln bem uftr ift
ntci)t uiot)l su lanben : ce rivage
ell de dificile abord.
ilat1^CH/ [ t. de guerre^ débarquer ;
faire une defcente,
f üanti.enge, // ifthme ; langue
de terre qui s'avance dans la mer,-
fi-änbecey / / / campagne ; bien
rural ; fonds de terre. Sie länbC;
reoen ftnb bem roaffcr.-fcSabcn un-.
teriDOrffen : ces campagnes font
fujettes aux inondations. 3)ie lân«
bereçen fdjâljen : taxer les biens
ruraux ; les biens en fonds de
terre.
âan&cSîfiïrfî//.»!. Zt. du droit pu.
hlic\ Prince régent ; Prince iou-
verain d'Allemagne.
ilanfcee^fijciîlidv adj. ©ie Sanbeé=
fÙrftllCbC |)Obeit : le pouvoir fou-
verain des Princes d'Allemagne.
ß.an&ce=^crr// m. Seigneur fouvc-
rain. i'anbéîberr/ fo bie bolje ge;
ricJ)tÖbarfeit bat : haut-bannier.
HanbeOäberrlicbtcit ,f.f. droit fei-
gneurial. ®ie lanbeö= berrIicÇfeit
baben : avoir les droits feigneu-
riaux.
ii.an&f6=t)ert'fcl)(îft; g.an^c5=regtes
XUX\0,if.f. gouvernement; régence.
ß.aji& '- frt^rcr ; il<^n^ = lâuffec ;
âanM^orner; ß.an&=jire«ct)ec ,
/ m. vagabond; rôdeur; ban-
doulier,
ilûn^;fl[l^(*t^Ct/ adj. fugitif; errant.
J?anMlùcJ)ttg »»erben : fe fauver [fe
retirer] du païs.
2^ön&;frem^ / adj. étranger ; in-
connu,
ß.mlb=fc^e^e/ / m. tranquillité pu-
blique ; repos public. 3)en lanb^
fricben ftôren : troubler le repos
public,
ganbfrif^e^t'flö^rer » / m. pertur-
bateur du repos public.
Canb^gebiet// ». territoire ; juris-
didtion, 3" einem (anb^gebiet ge=
bèren : être du ten-itoire.
aant>:^exiälti f.n. fiége provincial;
tribunal de juftice d'une province.
Utt.
<l<^n^»ge^)ild3ô, / w. cru. ©et
niein ; Icf brobt !C. ift oon uiiferm
lanb=geiïâcfeé : ce vin ; ce pain
eft de nôtre cru.
ilfttlbgraf/ f. m. Landgrave, gin
Sanbgraf SU j^effen ic. un Land-
grave de Heffe.
flanfegrâfitl// m. Landgrave. 3)i«
Srrtu fianbgrdtin : Madame la
Landgrave.
fi.rtnbgrrtfïicfc/ adj. qui eft du Land-
grave, gine lanbgrôfîicbe ftabt te.
ville qui apartient au Landgrave.
Hanbgraffiiaft, / f. Landgraviat.
t £anï)>grejiçen( f. f. frontières.
2.anl»=gut,/ ». terre, gin lanb^gut
an ftd) bringen ; beftçcn ; oerdu«
fern : aquerir ; tenir ; aliener une
terre. s3icl lanb^gûter baben : être
grand terrien ; être riche en fonds
de terre.
Êanl»-l)aU0 / / w, maifon de cam-
pagne.
2;an&-.Ijau5,/ m. êanbf^oft,//:
maifon [hôtel] ordinaire, où s'af-
femblent les états d'une province.
Satl&îbecr i f. m. Seigneur d'une
terre ; d'un domaine,
ilan&îl)eccfcbrtfft, / /. Seigneurie;
domaine.
Canbî^UVe/ f. f. putain ; abandon-
née.
^ailbsiunrfer//»«. gentil-homme
de campagne ; campagnard.
iLanb^farte / f.f- carte géographi«
que.
ilanl>:ïned)t , f. m. appariteur.
2.<tnb-f imbig» adj. notoire ; de no.
toricté publique.
âanb:futf*e,//: coq^iè.
iîant>:f Uticbec,/ m. mefTager; rou-
lier; voiturier.
iEanï>4âuifer/ v. Satiö^fal^rer.
g,rtHl»;lcben//». vie de campagne;
vie champêtre ; tuftique.
Urtîl&Ietri/ f. n. petite contrée ; pe-
tit canton.
SariMtcb / ad], du païs. £ànbli(||S
ttieifen : les manières du pais.
uân<cb/ fittllCb» prov. chaque païs
a fa guife ; autant de pais, au-
tant de coutumes,
ÊrtnoJufl , / / plaifir [divertiffe-
ment] de la campagne,
2.Anb-.niami i f. »«. campagnard ;
païfan. 3m frieg bat bcr lanb.
mann fcftiecftte seit : le paifan paf-
fe malfontems durant la guerre.
Sie lanb = leute M gemebr brin»
gen: armer les paifans. ^eiDetir;
te, lanb »leute im ^tjrenâifc^en ge»
burge : miquelets.
t g.anb-'marcfe / f.f. limites.
âanb^meffen/ », «. arpenter.
QAWO-.mt^iXi f. m. arpenteur.
Êanb-mefierey ; Urtn&.-megîfufllî,
f. f. arpentage.
2.«n&»mMnÇ;//: monnoie du païs:
qui lia pas cours ailleurs.
lianbîl>frtirr , f. f. paroifle de vil-
läge,
ï«tt.
li<î^^pfarrer«y.■^«. curé de village.
ß.t;n&;pAegc,' ß f. gouvernement.
jia^^ = pfîffîçr , f. m. gouverneur
d'une province.
ârtiib : plcge ; ilittiï» '- (îcafe ; / /.
calamité publique.
êfln^Cecbt/ / n. droit provincial.
£4rtl> s regelt >/ w. pUne univer-
felle ; qui s'étend fur tout le pais.
êrtnNnd)ter,/ m. juge provincial.
2^rt»)&-frt(5/ / m. habitant du pais ;
païfan.
2.r.n& = frtß / / w. campagnard.
;g.aiiCô=l>raud) / / w. ilrtti&9=l?er«
tomme«//»/, ilrtn&e^ftlt/// ma-
nière ; ulagc ; coîitume du pais.
j£ßnl)=|ci)rtfFt I f. f. pais ; province ;
paifage. ©te InntfcDaiftcn ^eö
rcicfjä : les provinces du roiaunie.
(ïroberte lan&rc{)atft : pais con.
quis.«Q;iiie Itiftuie lan&fcJ)rt|rFt : un
agréa"ble paifage.
â.(inî>fd)afft ; états de la provin-
ce. S)ie lanbfcoafît bcruffcn :
convoquer les états.
SûH^f*«flF^/ [.t. de peintre ^ paifa-
ge ; tableau qui repréfente une
campagne.
S.ani>i(baffumi\Wv > f. ». païfa-
gifte.
eßn&fcbafiFlIi* » c^i- provincial;
qui 'regarde la province. 2)ie
lan&fchôtftitcften aniule9ent)eiten :
les afaires provinciales.
flant>-\'<bvcibiV , f. m. grefier pro-
vincial.
6.an^;fcgen / f. m. abondance ge-
nerale.
g.anc>:gcfeQ//«. S.rtntl6;or^nuttg/
J. f. îiatut [ordonnance] dupais^;
de la province.
g.an&5.Ened)i; lirttiQ^fnect)!//. w.
fantaffin ; foldat à pié.
2;al1^6=Em^ / f. n. natif [ naturel ]
du pais,
Slanï»5mai1l1; / >«. de même pa:s ;
compatriote. 9Bir lltlb lantOICUî
te : nous fommesde même pais.
gc ift mein ianbémoim : il eit de
mon pais.
ß;an&ömannfd)afFt , / f. gincm
ï>ienen um ^er lan^ömann^cöa|ft
Willen : fervir quelcun , parce
qu'il eft de fon pa.s.
g.ön&ö=orMtutig, v.ii.rtnböjgefcf;.
g.rttlNfprrtd)e//. f. langue [jargon ;
I langage; dialecte] du pais. 5)ie
I JfliilJHprache fôinien : lavoir la lan-
eue du païs. gc re6et ntft)t rein ,
fon^ern nad) ber ianb=rprad)e : il
ne parle pas purement, il ne parle
que le langrice[le jargonjdu pais.
llant'=ritterfd)atft, v. !Ial1Ï>:a^eI.
i£anl);(îaitt>/ / >». qui eft des états
d'une province, gt tfl ein lonh
llanb : il a entrée aux états [rang
I dans les états] de la province.
! S)ie lanbîftânbe berufen : affem-
bler [convoquer] les états,
Itflnï» '- jîatt f f, f, ville munici.
pale.
San&.fïCUr/ //. impôt; impofi-
tion ; charge.
ta\\X>.^àttSix , V, iLanfc=fa^rcr.
S4^^H^raffe, v. üanb = plage.
UAttti=tîrafTe / / f. grand chemin.
S)ie lunD : flraite ijaltcn : aler le
grand chemin.
ilßn^flfecfc///. ilant>=t^nd)//w.
contrée ; endroit d'un pais. Set
Ijaiîd bat einen groiTen Uinb -, ftricö
(letroffen : la grêle a gâté une
grande contrée.
£anï»=fltcid)cr , v. ilant>.fa^rer.
ilanl'OîOatet: / f. m. père du peu-
ple ; prince débonnaire.
o.atiï»o=pcrtpcifung,//: exil; ba-
niffement ; ban.
îlrtll&=tag / f. m, diète ; états. (?i;
nen Ianb:tag Ijalten: tenir les états.
û.ant>:PCCÏ>erl)er/ / »;. deftruéleur;
qui ravage [qui ruine] le pais.
iIan&=Der&erl)liC&, adj. pernicieux;
ruineux.
2.rtM^U^g/ //I \_t. de guem'] des-
cente, gine lanbunâ tl)un : faire
une defcente.
ll(;n^>;Pog^ ; iIal1^=t)otgt , / m.
juge provincial ; fenéchal.
Hanö ; pogöcy ; îiftnl» » Dotgtcy,
f. f. fenêchauirée.
2.a^^ UOlcfr/ «■ païfans ; habitans
du plat pais.
2an£>»oolcf/ v. slant>=nu6fct)U6.
flant;lDCl)r/// barrière; ligne.
ß.al1^:I»em/ / m. vin dupais.
gânc ; Seltne ; Jlrttne, /. /. pan-
te ; panchant. 2)ec becg i)a.i eine
fîeile ; fiiiiltte lâne : la montagne
a une rude ; douce pante.
JEàne; i.t\)nt,f.f. apui ; doiTier.
£dneeuitr treppe : apui de mon-
tée. Sdiie am fînl)l ; nn einet
bancf : dolfier d'une chaife ; d'un
banc, i'viljnen an ben c^ot.iMlen;
mufeaux.
ilrtnc=baM(f/ / f. banc à doffier.
slrtticn; ö,cl)nett; Hainen , v.a.
apuïer ; pancher ; incliner. (£t-
\\><\i ein menii) Idnen : pancher un
peu quelque chofe. (bict) an bie
tranb ; nuf einen |lab Idnen : s'a-
puier contre la muraille ; fur une
canne.
g,ân:fef]ii; âel)n.<îul)l//. m. chai-
fe à dos.
grtttg/ adu long. (Jin langer ftricf ;
une longue corde. Rangée fleib :
habit long. iimOi baar : cheveux
longs. Sange gaffe ; langi'r mcç? :
rué longue; chemin long, gin îdnî
çjer fpiefi ; begen : une pique ; épée
longue. Selben eilen lang '. long de
dix aunes;qui a dix aunes de long,
i'angc taae: jours longs. îBetroata
ten mui i)at lange jeit : le temps
eft long , à qui attend.
^on langet banb : de longue
main ; depuis long-temps. 3c^
fenne ibn »on langet banb : je le
connois de longue main.
îanget raeln: [f.^e goiirmtt} vin
gras, ©et ttiein «ft lang geworben :
ce vin eft devenu gras ; s'ell en-
graiffé.
îLang / adv. longuement ; long,
temps; au long, iiang lebcn: vivre
longuement, i'ang auiTen bleiben :
tarder long-tems avenir, SSRUtU
nem lang befannt feon : connoître
quelcun depuis long tems. (Se
iDirb lange nic^t roicber fommen :
il ne reviendra de long-tems. ©ne
facbe lang porber ftben : prévoir
une chofe de loin, g tmaö long }!{»
ben ; tirer une chofe au long.
Qjr tt)itb ci md)t lang mad)en ;
lang treiben : il n'ira pas fort loin ;
il ne vivra pas long-tems.
©cr rebnet niad)tê ju lang : cet
orateur eil trop long.
Sa i|îfd)on lang/ bag tc6 etic&
itjcbt gcftben : il y a du tems que
je ne vous ai veu.
3* iPiU inid) nid)t fang mit bit
jaiidcn : je ne m'amuferai pas à
contefter avec vous.
SBenn icft lang an ibn fdjreibe :
[icb mag lange an ibnicbreiben] fo
antwortet et mir nid)t : j'ai beau
lui écrire , il ne me fait point de
réponfe,
aSie lang? combien de tems; jus-
ques à quand'.' 2ßic lang lù er bie ?
combien y a-t-il qu'il eft ici 'i SlîlC
lang foU icb ipatlen 't jusques à
quand attendrai-je ?
<5o lang : tant. SBattet fo long
ibt mollet: attendez tant qu'il vous
plaira, ©u mtifî mid) fo lang reu
i.^en,bi(! id) bie gehilt petliere: vous
m'en terez_tant que je perdrai pa-
tience, oo lan^ ti tag t(i : tant
qu'il eft jour, öo lang ber frteg
mdbret ; tant que la guerre dure.
âangbaum,/«!. u.angn?ieï>e,7:y:
\t. decharro?!} flèche.
ÊangbeJnig; adj. qui a les jambes
longues.
âange, // longueur, ©ie Idnge
mcjfen . mefurer la longueur, 'jn
ber lange émet banb; etnee ar.nélc.
de la longueur de la main;du bras,
iunge ber jeit : longueur du tems,
.Cdnge beé Icibä: hauteur de la tail-
le. ©aé felb bat fo piel m bte lda=
ge , unb fo Piel m bie breite : le
champ a tant de longueur , fur
tant de largeur.
©ie Idnge berab getbeilt , adj,
[ t. de bLiJ'on ] parti.
3n bie Idnge : à la longue ; en
long. 3d) iperbe eê in Die Idnge
nid)t ailöbalten : je n'y fufirai pas
à la longue, gtmaö in bie Idnge
fpielen : tirer une afaireenlong.
gîad) ber Idnge: de long; en long.
Stmaé iiad) ber Idnge legen : met-
tre quelque chofe de long, '^laäf
ber Idnge unb nacb ber quer aués
me|Ten:mefurcr en long & en large.
Sattgetî/ ^- «. donner, i'ange mit
iiài : donnez moi cela. iJafftt mit
etroai^ ju effen langen : faites moi
donner quelque chofe à manger,
3 i San.
362 Hn.
fangen/ »■ «. atteindre; s'étendre ;
aler. "jcS) tan tittfet ta^in loti;
gen : je n'y faurois atteindre. S)(e
ebene langet onm fini ^iO <<n^ 'i^--
bûrne : la plaine s'étend depuis
la rivière jufqu'aux montagnes.
Saâ rva\Jit langet biß an ^en
ÔÛCtel : l'eau va jufqu'à la cein-
ture, 2)aö tud) langet nicbt jum
fleibe : ce drap ne fufit pas [ il
n'y a pas affés de drap] pour un
habit.
^m0(i)t, ad/. -longuet. 2àn^ia)'.
te tdnbe ; nafe jc. mains longuet-
tes ; nez longuet.
£angniUtl)///.longanimité;hontc.
g.angmi«tl)ig / adj. doux ; débon-
naire ; longanime.
âangnafe / / m. g,angna(t*t,
adj. qui a le nez long.
S.CinÇ'-Oi)Vif. »«. qui a l'oreille lon-
gue.
Çin efel fc&ilt itn anbcrn lang=
Obt ; prov. ils fe reprochent leurs
fautes réciproques ; ils fe repro-
chent des fautes, dont ils font é-
galement coupables.
Hangrunb i adj. ovale.
Ita^gru^^/ adj. 1 1. de géométrie!
cilindrique.
S-anQ-vun^ex cörpec : cilindre.
fiangfani; adj. long ; lent ; tardif.
Siii iangfattier menfd) ; un hom-
me long ; lent. &n langfamec
gang : un pas lent, gangfam jum
reben: tardif à parler, ifangfam
in feinem tbiin fcon : vieler.
(gr ift iiberaué langfam : c'eft un
grand lambin : c'eft un longis.
firtngfam ; langfamec tveîfe ;
langfamliCfe / adv. lentement;
tardivement ; doucement. :0ang5
fam fortgct)en : marcher douce-
ment. L'angfam arbeiten : tra-
vailler lentement.
Hangfamfeit;/./. longueur; len-
teur ; tardiveté.
u-ànQfi; 00tlànC(u, adv. il y a long
tems. ®aé folte lângft gefeJ)et)cn
feçn : cela devoit être rait il y a
long-tems.
S.ängjl/ pi'fp. qui regit le dat. le long
de. £ângit bem mege;bem (irotn k.
le long du chemin ; de la rivière.
Cangtuetl; langciueil;/ f. ennui ;
déplaifir. 2)ie (nngemeil »ectretî
ben: faire palfer Ichaffer] l'ennui.
fiangroeilig/ ni//, long; ennuieux;
fâcheux. SangiDeilige reife; recötö;
facfje te. un long voiage ; procès.
Cangipcilige bdnbel : afaires fâ-
cheufes, ßangmcilige jeit (»aben :
s'ennuïer.
èangvoeiligFeit// f. longueur. 3c{)
bin mit feiner Iangi»eiligfeit nidjt
jufrieben : je ne m'accommode
pas de fes longueurs.
fi.angv»lkig/ adj. long;durable.gin
langmütiger frieg ; langmùriae
francf bt^it !C. une guerre; maladie
longue. gangmûri<ieé glûcf;gefunb«
\)iH K. félicité ; fanté durable,
ftangwürigf f it t f. f. durée.
ï«ii. (af.
Srtttl^f/// lance. Sielanfee Çdmn-,
gcn; jïncfen laflen; brechen !C.
branler ; bailfer ; rompre la lance.
alatir;cHrrpiÇC;/ f.[_t. de manège ]
flèche.
fianQentfpiçeti; It. deb/afon'] otel-
les.
llanijeriîiîog/ / m. coup de lance,
itanr^cn^tcaget*/ / m. lance ; lan-
cier.
SanÇettC/ f.f. It. de chirurgie}! 2
lancette.
Hanr; fned)t , v. g.anï»6.rricd)t.
gapV ; grappe//. »». pièce ; lam-
beau, ginen läppen auffcBcn :
mettre une pièce à un habit. 2)aé
figb i|] <ii läppen jetriiTen : cet
habit eft tout en lambeaux.
üappalicrt; «lappecey///; baga-
telle ; fadaife; fotife. Um eine lap=
pcret) jancfen : fe quereller pour
une bagatelle. '3ïid)li afê lappes
renen perbringen : ne dire que
des fadaifes ; des fotifes.
Happe : guenille ; torchon.
Happe/ [f.ï«/«W«<A:] fat; fot; im-
pertinent, gin junger lappe : un
jeune fat.
Happen^ v. a. racommoder ; rape-
talTer ; rapiécer ; rapieceter. Sîlie
tleiber ; ait leinen te. läppen : ra-
piécer [rapetaffer] de vieux ha-
bits ; de vieux linge.
Happcrey, v. Happalteit.
t ßdppcnt/ ^-fl- boire à petits trais.
Hâppif*/ «rf/. fade; fot. fidppifc^e
reben : difcours fades ; fotifes.
t Hàpplein, / «. petite pièce d'é-
toffe.
t Hâpplettt eineé \)a\)ni : la barbe
d'un coq.
gatC^ / V. Hecc^.
gdnn ; Herrn ; Hermen , / m.
alarme : i)ârnten mactjen : don-
ner l'alarme, iidrmen rct)lûgen:fon-
ner l'alarme; fonner le tocfin.gin
blinber Idrm : une fauffe alarme.
Härmen : bruit ; tintamarre ; va-
carme; rumeur, i'drmen machen:
faire du bruit. SBaê t(i ba fur
lärmen ï quel tintamarre faites
vous là ?
Härmen ; lermen / v. ». faire du
bruit ; faire du vacarme j tinta-
marrer.
Härmen^bläfec / / m. boutefeu ;
qui ferne des querelles ; qui ex-
cite de la divifion.
Häcm^gloif e, /. f. tocfin.
^(ItVt , S- /• mafque. .£ar»e mit
gla^ 5 augen : beficles.
S)ie larpe abneljmen , v. a. dé-
malquer.
S(lfCt)C//. /• [t.de couturière en lin-
ge'] gouffet : morceau de toile, qtii
Jert a faire tenir le corps de la che-
mife à la manche.
HafdjC/ [ t. de tailleur ] chanteau :
pièce d'étofe rentraite au bas du
manteau.
laf.
S.ai'Ati r ^ de cordonnier ] oreille
de foulié.
^li^i adj. las ; fatigué. SSonberar^
bcit lafi feDn : être fatigué du tra-
vail. Üaß werben : devenir las ;
felaffer.
Sd^^ecfCIt/ / w. [t-de chirurgien]
palette.
Hai=l)inïie/ / f. ligature.
Ha^ ; tùndel / adj. préfomtueux J
fufifant,
Haß=t'lJn(f el//"». préfomtion ; fufi-
fance.
Haf-eicfte ,// lais ; ou lai.
Ha^Cifen/ //. lancette: pour le
chirurgien.Ûcimc pour le maréchal,
HafTen , v.a. [ 3cö laiTo bu Idffefc
iDirlaiTen ; ict) lieji ; ict) lieffc ; ge^
lafeu i laiffer ; quiter. gtnem
ein bing laiTcn : lailîer une chofe
à quelcun. ^on emer mepnung
lafftn : quiter une opinioif (fmen
jurùrf latfen : laiffer quelcun en
arrière. (£inen jufrieben latTen:
laifl'er quelcun en paix; en repos,
gtrcaé [»on etrocièj lalTen : laiffer
[quiter] une chofe ; s'en défaire.
S)aä fpiel ; baé fauffen te. laiTen j
quiter le jeu ; la débauche. Saf»
fet baé bleiben : laiffez cela. Jcft
fan baö nicbt (affen : je ne fauroi»
me défaire de cela. 23üm joru ;
pon ber liebe te. laffen : palfer [fe
défaire de] fa colère ; fon amour.
©Ott Idpt bie rùnbe nicfit unge.
(Iratft: Dieu ne laiffepas le péché
impuni, gine TOaar um billigen
prei§ la(]en : laiffer une marchan-
dife à jufte prix, ^ct) la)Te eö euc^
um fo ciel : je vous le laiflerai à
tant. 3ct) babe baö in ber fammer
gelaifeu : j'ai laiffé cela dans mon
cabinet. 3* """ «"* ï'oé ^»t «^
lidje tage laiTen : je vous laifferai
cela pour quelques jours. S)en
weg ; baé baue te. sur rectiten ober
lincfen lalTtn : laiffer le chemin ;
la maifon à [fur la] droite ; gau-
che, ginem bie forge ; bie ivaU
tung te. lajTen : laifTer à quelcun
le foin; la conduite d'une chofe.
ginem Me ebre ; ben nnÇen laj]en :
laiffer a quelcun l'honneur ; le
profit d'une afaire. ^C^ babe mit
fagen UllTen : je me fuis laiffé di-
re, (cid) boren [oerncbmen] laf>
fen : dire ; déclarer. 3ctj laffe
iuà) naet)b<ncfen / waè barauf
tperben molle : je vous laiflé à
penfer , ce qui en arrivera. gi<
nen madben laiTen ; einem ben
millen lalîen : laiffer faire quel-
cun. S5ie rdiiber baben ibm mcbté
gelaflen : les voleurs ne lui ont
rien laiffé. £a|Tct eé gctiug feon :
laiffez ; c'eft affez. gin tCià)(S
erbe ; Piel finb.er ; einen guten
namen laffen : laiffer de grands
biens ; beaucoup d'enfans ; une
belle réputation. S)er Crniicfe Id^t
öUe^ unter fiel) : le malade laiffé
tout aler fous lui.
ginen geben laflTen ; pon fîet) (of.
fen: congédier quelcun; lui don-
ner congé. ginen
Irtf.
■ einen qel)cn [ flreicticn ] laiTen :
' faire un pet.
®aé leben laiTea : perdre la vie.
95lut laiTen ; jiir aM liiiTen : fe
faire faigner.
3emanCi pot iicf) laJTen : donner
accès [audience] à quelcun. 'j;('-
nwnb in fan fjaug; an feinen tif*
IC. lalTen : permettre l'entrée de
fa maifon à quelcun ; recevoir
quelcun à fa table.
S)ad \va\JiV laiT«n; faire de l'eau ;
piffer.
2» eiwai laflfen : admettre. 'Man
liai tbn ju bem amt (lelaiTcn : on
l'a admis à cette charge.
Qi beroenben Inffcn : aquiefcer;
fe tenir, 'jct) la|Tc tö bnbet) be»en=
titti \va^ ibr befdjiicffeii mecbct :
i'aquielbe [je me tiens] à ce que
vous aurés conclu. & ift gcnunii/
wit tüoilcn e^ bflbet) beroenbcn
iaifen : c'eft aflez , tenons.
nous-y.-
gr iveifi fi* nic&t 5u laifen Dor
ançjft; cor fcl)metÇen!c. il ne lait
que devenir de douleur ; de peur.
^inen fallen lallen : abandonner
quelcun ; lui manquer au befoin.
fiafleit ; fabren laffcn : biffer ; a-
bandonner. 23om llubiercn lalTen;
ia^ ftubiecen faf)tcn lalJen : aban-
donner les études, 'jd} roiU tud)
[oon euct)] uicbt laffen; je ne vous
laifferai [ abandonnerai ] jamais.
gine arbeit liccjen laiJtn : aban-
donner un ouvrage.
iaflert) laiifer ; permettre ; foufrir.
Silîan nuiR bie leute teben lölTcn :
il faut lailTer parler le monde.
£a|Tet micô iiel)en: laiffez moi aler.
ètmai^ trocf nen ; Eocben k. laifen :
laiffer feciier ; bouillir une chofe,
gtipaé »erbecben laiTen : laißer
périr une chofe. 3»* '1^'" '^^ ''^
«uéfi'iljcen lajfen : je les laifferai
terminer cette afaire. ßtipa^ faU
len laifen : laiffer tomber quelque
chofe. toicö l'ibcrrebcn ; ocrfiit).-
ren ; fd)la!ien:c. laiTen : fe laiffer
perfuader ; abufer ; battre. Stall
jrerben laifen : laiffer refroidir.
Qià) erbitten la(Ten : fe lailfer flé-
chir. SiiiTet micè eud^ umarmen :
permettez moi de vous enibraf-
fer ; foufrez que je vous embraf-
fe, pan muß bie roelt laiTen / roie
(te iff : il taut laiffer aler le mon-
de , comme il va. Q^inen liber
fein gelb lalfen : laiffer à quelcun
le gouvernement de fon argent ;
lui en laiffer le maniment. gis
nen bet) bem aint laifen : laiffer
quelcun dans fon emploi ; le
continuer dans fa charge.
S)aé laßt fid) fo leicftt nicfet tbun :
cela n'eft pas li facile à faire. 3)ie
fadje laut ficft nicf)t jroingen : l'a-
faire ne veut pas être forcée.
Serroein Kifit jîco trincfen : c'eft
un vin paffable. ©aö lâfit llct) 1)5»
ten : cela paroit raifonnable.
Raffet eu(t) baé gcfaget feon : te-
' y nez vous cela pour dit,
HafTcH / faire, gin fleib k. ttiûctien
latjcn : faire faire un habit. (giC^
bôren ; feljen :c. laffen : fe faire
entendre ; voir, oicl) bitten lafs
fen : fe faire prier, gin finb un^
teriücifcn laifen : faire inflruire
un enfant. (îinen ein banbwetcf K.
lernen laffen : faire aprendre im
métier à quelcun. (Jiiien foni=
mcn laffen : faire venir quelcun.
iiiiffit ibn l)ertominen : faites le
venir, ginen bieb bencfen löffen :
faire pendre un voleur, ginen
marten laffen : faire attendre quel-
cun. Sgringen laffen : faire apor-
ter. .Ç^olen laffen : envoïer qué-
rir. ©Ict) abmablen laffen : fe fai-
re peindre. (>inem etwaö lagen
(äffen: faire dire une chofe à quel-
cun. ©ici) cinfcfereibcn laffen : fe
faire enrôler.
Hoffen / /. u. Zt)ün tinb laffen :
conduite. 3luf eineö tbiin iinb lafj
fen acbtiing geben : prendre garde
à la conduite de quelcun.
üafflT// '"• quilaiffe ; qui quite.
(ié giebt piel bûffer / aber menig
laffer •• il y en a beaucoup , qui
fe repentent de leurs pèches, mais
peu qui les laiffent ; les quitent.
ß.ä|T»9 / «''/■ parefleux ; fainéant,
öiiltigCfJt/ // pareffe; fainéantife.
ilrtittgfeit/ laffKude.
i lla|5=foptf, / m. ventoufe. ©ic^
laßitoptre auffeilen laffen : fe faire
ventoulér. •
Hàtiite)}/ "àj. pardonnable.
ilâfiltcbefimbe/ It. d'ég/ifc} péché
véniel.
â.rtfi=rClCv / w. [ /. de grurie ] bali-
veau ; lais ; perot. S)ie lai-reifet
anfcOalmen : marquer les lais.
Srt|l/ /■/■ charge ; fardeau ; faix,
(iine fcl)iuere ; unerträgliche laft:
un fardeau pelant ; infuportable,
(Seine la|l tragen : porter fon
faix. 3)ie lau auflaben : charger
le fardeau, (iine la(î l)olÇ ; ffeine
te. une charge de bois ; de pier-
res. 3)a uttilet trägt bie lai] M
ganzen bobent! : ce pilier porte le
faix de tout le plancher.
2.ail eine^ (aum ■. tbieré : fommée.
jbnnbcrt lait foblen : cent fom-
mées de charbons.
üait/ {t. de marchand'] laft. gine lad
torn : un laft [ foixante mefures ]
de blé. gine laff tonnen: douze
ou dixhuit tonnes : félon ladiver-
ßte des marchandifes. :CajH)ârins
ge : leth,
uaiî, [i.de mer] laft ; tonneau. (Jin
fcoiffoon fo piel laden : vaiffcau de
tant de lafts ; de tonneaux.
2.rt(l, charge ; impôt. !Die gemeine
lafien tragen : porter les charges
publiques. S)cm Dolcf neue laffen
auflegen: mettre de nouvelles char-
ges fur le peuple ; charger le peu-
ple de nouveaux impôts,
gine laff fei)n ; jur laff fenn : é-
, tre à charge. (Seinen frcniiben ci=
ne laji fet)h : être à charge à fes
amis. 3f)m felbff eine falî feijn :' 6-
tre à charge à foi-méme.
S)ie Iiîfl beö regimentâ ; ber ge»
fi.1)âffte !C. le faix du gouverne-
ment ; des afaires. dimm bie laff
abnebmen: décharger quelcun de
fon travail ; de fa peine. Unter
ber laff erliegen : fucomber ibus
le faix du travail ; .de la mifére ;
être acablé d'afaires ; de mifere.
«laiîbar, adj. gaflbare^ tbier : bête
de fomme.
SrtjlCt / / «. vice ; crime, fiaffec
an \id) baben ; mit lailcrn bet)afftet
fcçn : avoir des vices. !j>aÔ laftei'
ber unjucbt !C. le vice de l'impu-
reté. (ï(n lafîer begeben : taire
[ commettre] un crime, gineö
lafîcré betcijulbiget werben : être
acufé [chargé] d'un crime. S)aé
laffer ber belcibtgten 9.1îaic|iat ; le
crime de leze majefté.
g.àffct-er, / m. ilâ|lcc=maiil/ / «.
ÖrtffeCr^UHgC/// medilant; ca-
lomniateur. (Jin làffer=maul t)a>
ben : être médifant ; avoir une
méchante langue.
o.«îfîecec ; lt.de boucher ] boucher
qui n'eft pas du corps de mai-
trife.
Jlafler feinï>//w. ennemi du vice.
llaffer^fre^f adj. exemt de vices.
grtfîecbafFt,; laflcct^afftiçt, adj. vi«
cieux ; déréglé ; criminel. 6;iit
lafierbaffter menfet) : un homme
vicieux, gin lafferbafftei^ leben :
vie déréglée. £afferbafftcé begin»
nen : conduite criminelle.
iErtlier^lebcrt/ /w. débauche; vie
déréglée. Qid) bem lafferslebeii
ergeben : fe plonger dans la dé-
bauche.
^àiietUaliadj. infame; calomnieux,
gtne IciffcrllCbe tbat : acf ion infa-
me, i'âfterltdbe rebe : difcours ca-
lomnieux.
ârttîei-îMiauI , V. Srtflerer.
Hùffertl/ V, a. médire; calomnier;
blâmer ; blafphémer. gbrlidte
lente làllern : médire des [calom-
nier les] honnêtes gens. ©Ott
làffern: blafphémer contre Dieu.
2)ie narren làffern/ ivaöile niei;t
oerfleben : les fous blâment ce
qu'ils n'entendent pas.
g.atîeiM'cï'C ; ttàflening, /. / Hà*
\ict--\VOVti f- «. médifance ; ca-
lomnie ; blafphême. (îine féànîit
lict}e laffer^rebe : une noire médi-
fance. *!dffer = ivorte au(?fpet)en ;
vomir des blafphémes,
jirtffer^fCbritft, / f. libelle ; libelle
diffamatoire ; pafquinade.
2.âfîcr=fUCljt,/ f. médifance. ©le
lâlier--fnc^t tfl ein gemeineö laffei;
unfrer jeit: la médifance eft le vi.
ce ordinaire du fiecle.
â^rtftecunq; !£rtffer=tt)ort/ v. ità«
fîec=reî»è.
âafîer^îutige / v, Hâfîcretr,
Viii)i f, ». bête de fomme,
3 S a UHiQi
S.à\1iQi ndj. onéreux ; incommode;
à charge, gine Dprmunff(t)ii(ft if}
fine làftige facDe : la tutele eft
une charj^e ; une afaire onereii-
fe. St lit mir lâftifl : il m'eft à
charge ; il m'incommode.
2.aiî=pfevï> / / M. cheval de bagage.
Uûjl:fci)lfF// «• vailfeau marchand ;
vaiffeau de transport, ^aftifctjiff
mit einem rcciten bauc^: pinque.
£<;|l=tbier; 2.«tl=t)iel) / v. uatî=efcl.
Saflrtràgetr / / m. porte-faix.
ö.afl=n:ögfri(iitcn^ //. [^. d'm-chi-
teffttre] cariatides.
âflfl=Xuagert / / m. chariot de ba-
gage.
Safur^lau, adj. azur, üafur^blau
gefârbet : azuré.
üöfucrblauc fugein < [ ^ rf^ hiafo)/]
heurtes.
£«fur;)leiH/ / >K. lapis.
gatamcn-'ljaum ,/ >«• latanier.
SatCill// »■ latin. Satein reben :
parler latin. 3'»!^'''* ''>'«'" fi^rfi'
ben : écrire en beau latin.
S.ciUinii<i), adj. latin, gin lateinifcf)
blieb : livre latin.
gin latetnifcbcr teuter ; homme
qui fe tient mal à cheval ; qui ne
fait pas monter à cheval.
Srttettl// /• lanterne, gtne glàfcr.
ne; bôcncne K.latern : lanterne de
verre; de corne. 2Me lûtem atiî
ftccten : alumer la lanterne, gine
i>itnî>e latci'll : lanterne fourde.
&to\Ji laterne; ampion.
ß.«terne ; burcbbrodiene bmibe ; lt.
d' architefiure] lanterne.
aatern^macber/ / >«. lantemier.
S^OXanmXi^UXrXi f. m. It.demari-
m ] faraillon.
iLatcrnen=H)acter/ / m. lantemier.
ûatcrHleitt/ /■ n. petite lanterne.
£rttfC^Ctt/ î'- "• traîner la jambe.
S,atfd)Cr/ / J«. qui marche en traî-
nant la jambe.
g.ûtfd)Ja/ iidj. ßatfcftigec gang : pas
traînant, ßatfcfttge fcöu^e : fou-
liers mis en pantoufle.
Satte,/./, late. Sicf)t juf^immen
gerct)lagene latten, ju gegppfien t>t--
dtn, II. b. jointive.
g.attC/ an einem boctemrourcfe^Hnbl:
lame.
hatten/ v. a. later. ginbacö latten:
later une couverture.
t Satten^naael i f. m. clou pour
clouer deslates.
f âatterutoercf / / «. treillage.
Sattid), / Ml. laitue.
2.atttd)sfalat;/ m. falade de laitue.
2,attid):fa<ime/ / m, graine de lai-
tue.
gattWeCgC/// eledtuaire.
Sfl^// »I. pièce. (Seibener; geflicf;
ter ZC. laÇ : pièce de foie ; brodée.
£<ïQîmuQe(// capuchon.
trtu.
SöU/ ad], tiède. £rttl Waffct : eau
tiède. £(iu iverben : tiédir.
ürtuc frcmibfcbafft ; anbacfct: ami.
tié ; dévotion tiède.
SrtDarCt/ /"'. glfo// lavaret.
^^m\> , / »■ feuillage, ©rùneé ;
£)iif eé !C. laub : feuillage vert ; é-
pais. Saé laub abdrciffen : efeuil-
1er un arbre ; une branche.
2<ÎUb / It. de Cartier'] verd ; pic.
i^aub:el ; laub:tônig :c. as ; roi de
verd.
âaube;2rtut)er=l)utte,// cabinet
de verdure ; feuillée ; tonnelle.
=f âauberi/ v. a. effeuiller.
ârtubcr^l^ùtten.fefl , /. n. it. confci.
cré ] la fête des tabernacles ; fe-
nopegie.
ürtUb^frofcb/ Ç.m- grenouille verte;
calamité.
2.aubt(l)t/ ad], feuillu,
uaubîtcercf/ / w. \_t. d'architeflu-
re ] fefton ; feuillage.
^m<i)i / '". echalotte.
g.aud):5n)tebel / / /. apetis.
S(lt)Cttî)Cl / / w. lavande : plante.
fpicanard.
Sa»CtC/ «m gefcfiùç , / / affût.
©ebiffaîlapete : affût de bord.
«l<tueten=blOCfe//.w. [ t. de marine}
cabrions.
f SaUCt ,/ "'. piquette.
SöUff/ / »'• cours ; courfe. £aujf
bit itetne ; bec pofîen te. cours des
affres ; des poftes. l'aujf ber pfer^
be; courfe des chevaux. ÇOÎitteu
im lauf ftille fteben ; s'arrêter au
milieu de la courfe.
S.aufFbeÔ Çà)\ïï^: fillage du vaiffeau.
üauffber jeit : cours du tems. iiauff
beö maiTeré ; cours de l'eau. Sec
ftcobm bat einen rtcengen ; fiinff^
tcnic. laujf: la rivière a le cours
rapide ; doux.
3)ec lauff beé Icbenö : le cours
de la vie. (Seinen lauffpoUenben :
achever fa courfe ; mourir.
£auff bec gefcbâffte : cours [ pro-
grés ] des afaires.
'jm laufF laiTen : perdre. !jm
lauff bleiben : fe perdre ; périr.
gr bat fem gelb im lauff gelaiTen ;
fein gelb i|î im lauff geblieben ; il
a perdu fon argent.
Sauffr Lt. de mer] cours. Sen
lauff na* Orten ; SBerten te. neb-
men : prendre le cours vers l'ell ;
l'oueft. Sen lauff pccdnbern :
changer de cours. @ecabec lauff
eineé fcftiffé : ortodromic.
tm% [f. de négoce] Sauff ber m<i)i
fcl ; bcô gelbeé : cours des chan-
ges ; des monnoies.
2.<tUfF/ [t. de chajfe] çié de la bête.
Sie pocbec . bintec-laufft eineé bic=
fcije^ te. les pies de devant ; de
derrière du cerf.
g.ûUff > [ l- d'armurier] canon. ^i=,,
rtolen c lauff; fîintenJaujf : canon
de piftolet ; de fufil.
ïau.
ürtuff = brtbn , / / üauff = plaç ;
aauffîfdjrrtncfcn/^: »«. lice.
Sauffen, v. n. [ idj lauffe, Iw lauf»
fert &iauffrt, ec Idiifft & kiufft,
wic lauffen ; td) licff ; ict) liefe i
gelauffen & geloffcnj courir; cour-
re. Öefctjiptnb lauffen : courir
vite, j^intec einem bec lauffen:
courir après quelcun. 3)aé Wilb
laufft im ipalbe : les bêtes cour,
rent les bois. 'Jn bie mette lauf»
fen : courir à l'envi. £auff, unb
^a\\i ibm : courez-y , & lui dites.
gmen laufen madjen ; jum lauf»
feu bringen ; faire courre quel-
cun. Saufen lafcn : relâcher;
laitier aler ; laiifer échaper.
9îac() bem gelbe ; nacft einem
omt IC. laufen ; courir après les
richelfes ; courir une charge,
©efabc laufen : courir fortune ;
risque ; hazard.
Sie fonne ; bie rt«nen laufen: le
foleil ; les aftres ont leur cours.
Sie i.i\i lauft : le tems court;
fe pafle.
Saâ ipafec lauft : l'eau court ;
coule. 9lUe rtcobme laufen m lai
meer : toutes les rivières vont en
la mer. Ser bacft laufft oon bem
berge ; laufft burcf) W miefen :
le ruiffeau découle de la monta-
gne ; coule dans la prairie. Saé
fa§ lauft nod) : le tonneau rend
encore. Sie tbrànen laufen au*
ben augen : les larmes coulent des
yeux. Saé blut lauft in ben
abern : le fang coule dans les vei-
nes. Ser fcbmcig lauft il)m bie
bacfen berab : la fuèur lui coule
le long du vifage. Sflö liebt laufft:
la chandelle coule, Sen roetn irt
ben feiler laufen laffen ; laifTet
couler le vin dans la cave.
Sie ubr lauft : l'horloge va.
Sie mùble lauft ; le moulin
tourne.
Sie acßnei) ma(t)t laufen : cette
médecine fait courir ; lâche le
ventre.
S?\n unb bfr laufen ; courir qà
& là. gr laufft ben gnnçen tag :
il ne fait que courir tout le jour.
3n tricg laufen : aler à la guerre;
prendre fervice. 9lU£f bem florter
laufen : fortir du couvent. SluÄ
t)er fcl)ule laufen : quitter les étu-
des. ijn bie ipirtbé = bàufer ; su
ben buren laufen : courir les ca-
barets ; les bordels, 2luf ben gaf»
fen umber lauffen : courir les
rués ; troler par les rués.
(Sicft mûbe lauffen : être las de
courir. (Sicb m tobe laufen : fe
crever de courir.
firtUfFcH/ iilfe dit de quelques bkes]
être en rut ; être chaude. Sie
ftùnbin; faße lauft: cette chien-
ne ; chate eft chaude.
Hauffert / / ». Seé laufené mûbe
fenn : être las de courir. Sa gieiig
eö an ein lauffen : tout le monde
prit la fuite, gé liegt ni(j)t an je»
manbeé laufen ; ce n'eft pas au
courant.
lau.
5.<ÎUfFent> / adj. courant ; fuïant ;
coulanc. ^aujfenï'e iseittiiujcii ;
niliiiÇ ; nouvelles ; efpeces cou-
rantes. 55cr lauffenbc pceig ber
IVâaren : le prix courant des den-
rées. S)a lauffcnbe moiuit ; jat)r :
l'année courante; le mois courant.
©en jeOcn&cn î>£è lauffenbcn mos
natö : le dixième du courant.
gin lauffenteé maiTec ; eau cou-
lante.
g;<;ufFen^/ adj. rennenb / [ t. debia.
fou} courant.
g.autfci1& fCUet : it. d' artillerie']
trainée de poudre.
fi.âuflFerj/w». coureur. 'Î^JX ffrl ;
bad pfect) iil ein guter lâittrcc : cet
homme ; ce cheval eft un bon
coureur, gin gncjlifcfeet lûiiffec :
un guilledin.
fi^âufFcC/ [ t. de meunier ] meule de
delTus.
S,iiuffcC/ [ t- àe jeu d'échecs ] fou.
StiiuiteC / \_t. iie peintre'] molette.
StUifferinn / / y; coureufe.
5.aU|if=CtrabCtl// m. lt.de guerre]
trancTiée. 2)ie Iauff:grdL*en erôffs
nen : ouvrir la tranchée.
lîaufF^bUnî)/ f.m, [efpece de lévrier]
baud.
läuffiig ; lâuffttg» adj. coulant ;
courant, gme IdutTige ^anb : é-
criture [main] coulante.
Sincr fadoi lauffi^ feon : être
yerfé [ftilé ; expérimenté] en u-
ne afaire. ginec fa(i)e lâiiffig wcXi
iin ; fe ililer à une afaire.
[flUfttfcb / '"'/• [ 'V/f dit des bêtes ]
chaude ; en rut. gine lâutTlfC^e
l)Ùnf in : chienne chaude.
LrtUfftfcfe toet&en ; v. n. chaudier,
gin roeiboîbilb lâuffifco macben :
mettre une femme en rut.
iâuffte ; ileuffte// f. pi. conjon-
cture, ^fi) jcßi*)en Idiitften : dans
la conjoncture préfente. ©efàbC;
licbe ; qt-fcöiüinbe Imiffte : con-
jonifture dangereufe ; dificile.
âaufilOageri/ /f». machine dans
laquelle les enfans aprennent à
marcher.
■ilUiJC// /• leffive, fiauge m<irbcn:
faire de la lelljve. 9Jîit laugen
wafcben : laver avec de la leffive.
3n lauge meicben : leffiver ; met-
tre à la leffive.
auge ; fainmerJaugc , urine ;
piflat.
.«ugen ; cinlamen, v.a. leffiver.
Sie \vàfii;)( laugen : leffiver le
linge fale.
augetl^afibO / / cendre qui re-
fte de la leiïïve.
rtugcn.fafi , /. w. aaugc» -, ïufe,
f.f. 2.aurtcrt=jubeC(/»i. cuvier.
«Ugct1=frt / m. charrié.
axxqtn-xoàsioti f. f- leffive.
augncn ; a.âugiten ; leugnen,
V. a. nier ; des-avoucr ; renier,
gtma^ laugncn : nier une chofe.
3({) laugne eé ni(J>t ; je ne le nie
îrtU.
pas. gine fcbulb laugnen : dés-
avouer [renier] une dette.
UrtUgncC , / >«. renieur.
Urtugnung / / / reniement ; des.
aveu ; rTegation.
kavieren/ v. a. [ t. de marine] lou-
vier ; louvoïer.
i.K\\xM) ; UïUlJcbt , adj. tiède.
«lauliebf Cit/ / / tiédeur. Vîaulicftî
feit iii ber anbacbt; attiedillement.
iïaulid) lUCtben : v. n. dedormir.
Stïnit//'". humeur ; lubie; lune.
3m latin feon; ini guten laun fenn:
être d'humeur ; être de bonne hu-
meur. )j\)t uicrbet »bn im guten
laun antrttfen : vous le trouvè-
res en bonne humeur. S)er loun
foint it)n an : il a des lubies, oie
bat ben laun tm f opjf : elle a des
lunes dans la tête, gc i|l bep gUs
tcm Knin : il eft en fes gogues.
3cb bin nicbt im laun peifc ^u mas
eben : je ne fuis point en haleine
de faire des vers.
Colinen , v. u. regarder de travers ;
être de mauvaife humeur.
2.aunifct) / udj. de mauvaife hu-
meur ; lubieux,
il(:îUC l)an^/ / 7t. tiers-poteau.
Saureil/ '^- »■ gueter; épier. 2tuf ei«
nen am ipege lauren : gueter quel-
cun au paflage. 2)ie faÇ lautet auf
bie maiié : le chat guete la fouris.
3tufbiegelegenbeit lauren : épier
l'ocalion. 3luf be« feiub in einem
binterbalt lauren : attendre l'en-
nenii dans une embufcade ; dref-
fer une embufcade à l'ennemi.
2.«uren ; »erborgen liegen , \t. de
chajje] giter.
ö^aui'cr / f. m. gueteur ; efpion ;
mouchard.
ilauc;itiincffl//>n. embufcade.
^K\Wii S- /• pou. i'dufe fangen; téb^
ten : prendre ; tuer des poux.
SBenn bie lauä in grinb Commet/
fo IPirb Ûe lipll5 : prov. quand un
gueux parvient à quelque chofe ,
il s'en fait acroire.
ginem laufe m ben pcl^ fe^cn :
prov. tailler delabefogne [faire
des afairesj fi quelcun.
gr trurbe bie laué um ben bälg
fcbinben : prov. il écorcheroit un
pou, pour en avoir la peau ; c'eft
un ladre ; un fordide.
gatlfitC// /• écoute. 3luf ber fau^
fd)e M6en : être aux écoutes.
gaUfd)Cn ; lautîern / v.^ n. écou-
ter ; être aux écoutes ; épier. 3tn
ber tbùe laut'c^en : écouter à la
porte.
g:ouf*er;C<xufîerec//»i.qui écoute
fecretement; qui eft aux écoutes.
ßduMt:ancf()eit;s:au6=fuct)tt/:/.
maladie pediculaire; phtiriafis,
2.aufe=f faut// «. herbe aux poux ;
ftaphifagre.
Haufen/ v. a. épouiller. gin finb
laufen ; ibm ben fppff laufen : é-
tau. 35^
pouiller un enfant; épouiller la
tête à un enfant. 6ic^ laufen :
s'épouiller.
Saufen/ mufer ; s'annifer, 2Baâ
balî bu ba ju laufen ï à quoi vous
amufez-vo4is l.i.
ginem ben bcutel laufen ; malme-
ner la bourfe d'autrui ; lui tirer
de l'argent ; lui en cxcroquer,
Saufet, f.m. mufard; tardif.
äaufeC/ vilain; ladre; avare.
Saulêrey, // amufement.
Êaufcrcy/ vilenie ; avarice.
üaUfeCt^afTt , adj. aride.
2.a_uftg , adj, pouilleux, gin laus
IJgeé finb : enfant pouilleux.
Saufig/ miférable ; mefquin ; hon-
teux, gme lauiTge facbe : une a-
faire honteufe. ^auiTge bemir.
tbung : traitement mefquin ; mi-
férable.
Hauilg, adv. mefquinement ; mifé-
rablèment. gö gebet bter red)t lau=
fig \\\ : on vit ici bien mefquine-
ment.
Hauö-famm, f. m. peigne à peti-
tes dents,
fiaU6;falbe , f. f. onguent contre
les poux.
J^auflccn / V. g.aufcl)en.
Saut/ / '«• fon ; ton. ginen laut
pon fîcb geben : rendre un fon.
gin fc^arfer ; burcbi^ringenbcr ;
bellet ; angenebmer k. laut : fon
aigu; perçant; clair; agréable.
£aut ber flinime : ton de la voix,
jÇ)ober; niebrigerlaut: ton haut;
bas. S)en laut erbeben : hauffer
le ton. 3tt)0 geigen ic. auf einen
laut bringen : acorder deux vio-
Ions fur un même ton.
Saut, adj. haut ; clair ; refonnant.
9Jîit lauter (îimme reben; ilngen k,
parler ; chanter à haute voix,
i'auier tiang : fon clair, gm lau*
teé inlîrument : un inftrument
bien refonnant.
üaut fepn : ne faire que parler ;
parler beaucoup, gr ift |t'l)r laut
in ber gefellfcbaffî : il ne fait que
parler quand il eft en compagnie;
c'eft un grand parleur.
gine |aà)e laut mad)?n : publier
[divulguer] une chofe. îïir Çaa)t
ift balb laut trorben : la chofe eft:
bien-tôt devenue publique.
üaut / adv. haut ; hautement ;
clairement. :2aut reben : par-
ler haut, ^cb.fage eé laut : je
le dis hautement. 3îebef ein roe»
nig lauter : parlez plus claire-
ment.
gg n?irb laut bacon gerefcet : on
en parle hautement ; publique-
ment.
SaUtbat , adj. public ; notoire ;
clair ; manifefte. gtlPaé laut»
bar macben : publier [rendre pu-
blique] une chofe.
fiautbarfeit, //; notoriété.
Saute / / ;;: luth. 3(uf ta faute
fc^la^enj fpielen: jouer; toucher du
3 j 3 ^"th.
^66 \ a u.
luth, gine laute (limmett ; bejic^
benK. acurder; monter un luth.
^n Die laïue fingen : chanter au
îon du luth, taute mit faitin le»
/ jieben : remonter un luth de cor-
' des. Saute mit ten finaetn reiiJen :
pincer un luth.
irtUtcn, V. n. fonner, SfBo^l ; Ûbcl
lauten : fonner bien ; mal.
S)ie iBOtte lanten alfo : voici la
teneur des paroles ; les propres
paroles.
ârtUtcn; UnitCtl» v.a. tinter; fon-
ner les cloches, S)te (jlocfen làu;
tcn : fonner les cloches. 3nr Prf»
liqt ; mciTe; Defper !C. lauten : fon-
ner [tinter] le fermon ; la melfe ;
vêpres. S» *1fabe lâuten : fonner
pour un mort. (Ctlirm lÔUtcn: fon-
ner le tocfm. S"ni erfif" '■> »"^'f"'
ten mabi k. Iduten ; fonner le
premier ; le fécond coup.
fiauteH.balcfen, / m. les barres.
£i;uten:blat,/.«.[f.rff luthier'] la ta-
ble. ®ic rofe auf bem blat: la rofe.
g.auteil=ct?6re,/ m. les rangs.
g.auten ■. cocpuo / / «. le corps ;
donte.
HöUtCHt»/ «^/. fonore ; fonnant.
a;auten=futtcc//M. étui de luth,
üauten griff (/ »»• touche.
fi.autcn:brtl6./»'- manche de luth.
jiautcn^macfeec; / >«, luthier.
aautetlifl/ / »M, joueur du luth.
uauten-mufto/ /. concert de luths.
g.autcrt=fatte// f. corde de luth.
âauleil»flUCf, /«• pièce pour le
luth.
üautert-roiirbcl/ w*. cheville,
£àuter ; glocfcn-ldutcc»/ >«. fon-
neur.
SaUtCf/ «rf/.pur ; clair ; net; lim-
pide, i'autereä roaffcï : eau clai-
re ; limpide, fiautccec TOCin ; vin
pur ; clair.
S)te lautere roaljtbeit : la veri-
té toute pure, gine lautete rebe ;
f"d)reib t art : difcours ; ftile net.
2.ÄUter/ pur; tout, S5aa ift \<x\\--
ter çîolb : c'eft tout or, Üautem
»ein trtncfen : boire du vin tout
pur. gs ifl aué lauterer unacJjt.
famfeit acfcbeben : cela eft arrivé
par pure négligence. 9Ulê \<sx\--
ter gnabcn : par pure grâce ; par
' grâce feulement, gcl tfl ein lau=
tereé aefcbroäC : ce ne font que
des difcours. (Se finb lauter gute
freunbe : ils font tous bons amis,
Sautercc ? / >w. afineur.
ürtUterteit, /./I pureté; limpidi.
té ; ce dernier eß de peu d'ufage,
ÊrtUtcr.Eunfl / /. / afinage,
JTftUtertt I V. a. purifier ; clarifier.
"" S)aâ golb ; ftlbcr îc. läutern : pu-
rifier [ afiner ] de l'or ; de l'ar-
pent. SfBein ; fîrop te. làutcrn :
clarifier le vin ; le firop.
£âutcruno , / f- afinement ; des
meteaux'i clarification ; de chofes
liquides.
l a p. leb,
f Srt):irCn / v. a. purger ; fe pur-
ger.
T Sut) , ou Saye , / m. lai.
t S.a^tn ■- bruöcr / / m. ftere lai
Amis un couvent.
t tayiXX-VXk^tX I f. m. prêtre fe-
culier.
SajaVet^ / /• «• ladreries.
^CbCn / ^. "• vivre ; être en vie ;
avoir la vie. iJange leben : vi-
vre long-tems. i'eben unb gcfunb
feçn : avoir vie & fanté. SîBeil
id) nocb lebe : tant que je fuis en
vie ; tant que j'ai encore la vie.
(ïr lebet nocö : il eft encore en
vie ; il a encore de la vie ; il
eft plein de vie, ®te tbiere , fo
auf erben ; im maiTer te. leben :
les animaux qui vivent fur la ter-
re ; dans l'eau, SlUeÔ , ttinâ \)a
lebet : toutes les créatures vivan-
tes.
äebeil / vivre ; être ; fe porter ; fe
conduire. 2Bie (ebt il)t ? corn-
ment vous portés vous ? Sluf
bem lanbe ; in bcr (labt leben :
être [ demeurer] en ville; à la
campagne, jn ber e^e ; cbebR
leben: être marié, avoir femme,
ou homme ; vivre dans le céli-
bat. Spin\\6) ; atmfelig ; tvm-,
mctlicl) !C, leben : vivre fplendi-
dement ; pauvrement ; mifera-
blement. ©ottielig ; unorbtg ;
in nipUiifien !c. leben : vivre fain-
tement ; dans le dérèglement ;
dans la débauche, îOîtt allen
leuten mobl Itbcn : vivre bien a-
vec tout le monde. 3tlÖ eut ebr»
licier mann leben : vivre en hom-
me de bien ; en homme d'hon-
neur.
<i.ebeH; vivre ; fe nourrir. SßobI
^ jn leben baben : avoir dequoi vi-
vre, fieben , unb anbecc kute les
ben laiîcn : vivre & lailfer vivre
les autres. S)aä tbicr lebt »om
raub ; »om ftaut te, cet animal
vit de carnage ; d'herbes,
ileben / /• «• vie, S)aä leben brt=
ben ; am leben feon : avoir la vie ;
être en vie. 3)aÔ leben geben ;
empfangen : donner ; recevoir la
vie, 'jn 'bo.i leben eintreten : en-
trer dans la vie. 3lué bem leben
fii)eiben t fortir [ paOer ] de la
vie. S)aä leben oerlaffen ; aufge^
ben : quiter la vie, (£ incm nact^
bem leben tracl)ten : attenter a
[ entreprendre fur ] la vie de
quelcun. (£incn beê lebenê bcrau=
ben ; iim baé leben bringen : ra-
vir [ôter] la vie à quelcun, 3)aé
leben ecrlieren ; um baé leben tom^
men : perdre la vie. ©ein leben
periüetten ; ju pfanbe feBen : ga-
ger [ mettre ] fa vie. 93îit gefabr
beè lebend : au péril de la vie. Um
^a.i leben bitten : demander la
vie. 3)aé leben fc^encfen: don-
ner la vie.
®er fcbincfe i(l mein leben / b. i.
ici) effe ibn gar \\x gerne : le jam-
Ibon eft ma vie.
ïeb.
Um Icbeno uub fterbenë tt>illcn :
prov. on ne fait ni qui meurt, ni
qui vit.
Seben ; ilcbens = bcfdjceihina ;
Üeben6:(5efd)iebt/ j.f. vie ; hi.
ftoire de la vie, i'eben Porttefflij
(fter leute: vies des hommes il.
luftres.
âcben ; ilebmö=Irtuff^ / «/. vie ;
cours de la vie. (betn ganijeé
leben ifl ein iufammen gebencfted
unglùcf gewefen : toute fa vie a
été une fuite [un tiÜ'u] de mal-
heurs, ©ein leben am bof; »n
ber fülle k. }ubtmgcn : pafter la
vie à la cour ; dans la folitude.
2luf mein lebenlang ; pour ma
vie ; pour toute ma vie, 3*^
babe mein lebenlang bergletcl}cn
ntctjt gefeben : je ne vis de ma
vie rien de femblnble. Çin bei»
ligeâ ; âvgerlicbeo :c. leben fiib»
ren : mener une vie fainte ; fcan-
daleufe. (meinen lebend s lauf
riibmlicb OPllenben : achever glo-
rieufement fa courfe ; fa car-
riere,
fi.ebeti ; HebcnornnterljaU , f. m,
vie ; nourriture, üeineö lebend
tinterbalt fuctjen : chercher fa vie.
Cuj guteâ ; rul)igeö ; elcnbeê îc.
leben fùbten : faire bonne vie ;
mener une vie douce ; miferable.
S5aa emige leben : la vie étet-
nelle.
âebenO ; Icben&ig / adj. vif ; vi-
vant ; plein de vie. gin lebenbei
[lebcnbiger] jeuge : un témoin vi-
vant ; plein de vie. §,m Ubea
ber menfd) ; feine lebenbige fee
le fan miv ^ai nadjfagen : il n';
a homme vivant ; ame vivante
qui puilfe dire cela, ginen leben
big ràbcrn ; oerbrennen :c. rom
pre ; brûler quelcun vif. (*l' il
mebr tobt aie lebenbig : il ci
plus mort que vif, ginen tob
oDcr lebenbig liefern : livrer quel
cun mort ou vif.
Scbcrtte fpracben ; langues vivan
tes,
g;cbenMgcö wafTer ; quelle : eau vi
ve ; fource d'eau vive,
Eebenïiigcr glaube ; boffnung «
foi ; eïperance vive,
©n lebeiibiges aug ; farbe ; fit
berbe ; oeil ; teint ; air vif,
ücbcnfiger getft : efprit vif,
Heben&ige färbe : couleur vive.
HebenMger fakf ; fcftmefel: chau
vive ; foufre vif.
ß.eben&iger jaun : haie vive,
gin IcbenMgcs erempel : exem
pie vivant.
äebenMg machen / v.a. vivifier,
üebenMgmacbent» i adj. vivifiant
vivifique,
Êcbctibignirtcliung// / vivifie
tion,
tt\>tm-att, f.f. manière de vivre
conduite ; genre de vie ; profe
fion, Sine fonberlicbe lebe né ■. fl
fùbren : avoir une manière c
vivre
Üb,
vivre fort finguliere; particulière.
@eiiif If benéîiirl »lefaUt nicbt aüm
leuten : fa conduite ne plait pas à
tout le [monde. Sine Itbfiuuart
etiDebkn ; il* einer Icbenénui tT:
flcben : ctioiiir [s'adonner àj un
genre de vie ; une profeliiun.
HebL'tlS-brtlfani// m. [t. d'apotuai.
)•('] bnume de vie.
ecberie -. befcbrctbung ; ScbcnO:
gefdjtdjt / v. sieben.
ücbcnS.-gcfhl^C,// péril de vie.
ÊlbcnoîÇfllî// m- [.t. de médecine']
efprit vital. Sie lcbené:(3ci|U'r cr=
quirfei» : fortifier les elprits vi-
taux.
üebcnß^geift / [ t. d'apoticaire ] es-
prit de vie.
tcbem ■- gctîrtlt ; 2.eben6=grôtTo
/ (. ftature ; taille, gincn in le»
bcnêî.qtoiTe abnmljlen : peindre
quelcun en grand.
iIcbenö:tcatTl / / f- force vitale.
i.cbetio=iiauff/ V. Heben.
lebene -. mittel / / «. pA vivres ;
provifions ; munitions de bou-
che. 3ie (ebeiié:mtttel jinb fnnpp ;
tbeuer : les vivres font rares ;
chers. £ebené=iniltel perfcftuffen ;
jUfÙbïen : fournir les vivres ; les
provifions. (fine (îflbt mit frtegé;
un^ lebenasHiitteln Decfcben : pour-
voir une ville de munitions de
guerre & de bouche.
i.eben6=o^^^ung ; l!,ebenö=reguli
/. / regle [règlement] pour vi-
vre ; pour la vie ; inftitut.
.CbenSîjlMfe»//; peine capitale ;
fuplice. (£tmaé bcn lebenê^lfife
BCrbiCten : défendre à [fur] peine
de la vie. (iinem Die lebené:ftrafe
juerfennen : condamner à mort ;
au fuplice.
ebenô.jcit; ^^V,yi.\X, f.f. S.ib>
tact ' /• "*■ viage ; tems de la vie.
3luf meine gançc lobenö ■ jeit :
pour tout le tems de ma vie. gin
gutt) ; qebalt auf leb - je it babcn :
avoir un bien ; une penfion fa vie
durant. 3aâ foU mein leb ' toj
nict)t gerct)eben : cela ne fe fera
pas de ma vie ; vie durant ; du-
rant ma vie,
! SUlf lebcné -. jeit t adv. viagere-
ment.
CbCt/ / /. foie, gine ^ifeiije lebet
biiben : avoir des chaleurs de
foie.
Sic laufi t(} ibtti über bieleber gc>
laufftn : prov. il lui prend une
petite chaleur de foie ; un peu
de colère.
2Ber lange ittill leben , bet Çmk
bie mtlct) ; bcn fobl »on ber leber;
prov. après avoir mangé du lait,
ou des choux, il faut boire.
ebeCîAAC / /. /«. C oifean de mer ]
hape.foie.
cbcr-.Ä&et; , f. f. Cf. d'anatoime ]
veine balilique ; jecoraire.
Cber^facb/ //. couleur de mufj.
Cbtï ' Htd I f. m, dartre.
icbtXitamff. m. hépatique,
»Icbcr limnî, f. f. boudin de foie ;
boudin blanc.
Scbbaft / 'idj. vif. i^cbbafîtcô iiu-=
\i\\ ; gcmiltb ; aiig : air ; efprit ;
oeil vif. Ifebbatft« facb ; couleur
vive.
debbr.fftigfeit/ / f. vivacité.
iieb fraut,/ n. [ /»/«»Wf ] cailklait.
iicb^flldjen // m. pain d'épice.
SlcbfU*en;bàcfeC//;w. pain d'é-
picier.
S.cblo0/'îif/.inanimé.3)ie leblofen ge^
Ûijoptfe : les créatures inanimées.
«tcb.tag , V. (iebenOr.îeit-
3CC(l)CU ; Iccfcn, V. 71. couler, ©aà
fafi lcrt)t Pon allen feiten : ce baril
coule de mutes parts.
üedjenb ; lecf , adj. qui coule. Ce»
djenbed fcifilein: baril qui coule;
coulant. 2)aé fcf)iff ift lecf »cor.
ben : le vailfeau fait eau.
SeC^fCn ; ICdJSen, v. n. haleter ;
être éfouflé ; être hors d'haleine.
iled1fcn^; lecbQenb/ ad\. éfouflé.
Serf C f /. /■ fente , dans ttn baril ,-
ouverture , dam un vaijfeau,
îlecf en , v. fietben.
ficcfen ; triefen / », «. dégoûter,
îper regen lecft »on ben bàcbern :
l'eau dégoûte des toits. (Je lecft
burcft bnë bndj : la pluie perce le
toit.
ileden,v. a. lécher. .Çionig; falijic.
lecfen: lécher du miel; du fel. S)cr
bâr Icif t feine jungen : l'ourfe lè-
che fes petits, '^an médite bie
fïnger barnacb lecfen : on s'en lê-
cheroit les doigts. SBaJTer Iccfen :
[_fe dit des chiens ] laper.
üerf micbim leibe: 1 1. injurieux]
baife mon eu.
âcrfeH/ baifoter. <5te lecfen einane
ber obn unterlag : ils fe baifotent
fans ceiïe.
g.ecfcn, v. Sôcfen.
CecfCC / / m. celui qui lèche.
itecfer. Secfer aiié ber fûcj)en : hors
d'ici petit friand. (Jr ift nocl) ein
junger lecfer : c'eft encore un pe-
tit bec - iaune._ 3)u lofer lecfer:
méchant petit fripon.
üerf er ; lerf crbafft , adj. friand ;
délicat, t'ccfercr roein : vin déli-
cat, (îm lecferbaffteé bißlein : mor-
ceau bien friand, (jin lecfcreé
maul baben : avoir le goût friand.
ilecfer=bi)Ten, f. m. üecferey, / f.
ilecfer=tüercf / / ». gobé ; frian-
dife. 9îact) lecfer^biflen geben : ai-
mer les gobés, ficcfer^irercf gebort
fur bie finber : les friandifes font
pour les enfans.
Htdtxt^if.f. friandife. ©et lecferet)
ergeben fcnn: avoir de la friandife.
äecf erbafft, v. g.fcf er.
t ß.erfert)rtfligteit,//: friandife ;
gourmandife ; delicatefTe.
ixdit:\t\CXi\if. H. friand ; qui a de
la friandife.
SLeif.fafe / n. [ t. degoicrmet J fe-
bile; baquet,
ilecflOfJn,/ m. baquetures.
gcKt/ /«. cuir; peau. 3Î0^C(J fo
ber : cuir cru. ©egcrbteö Icber :
cuir tanné ; corroie. aUit lebec
àberjieben : couvrir de cuir. O*»
ren=lcber ; cuir de vache, gemifcft
leber: peau de chamois, ©cfnrbt
Icber jum bncj)=binbcn : alude. £e«
ber t\\ fàd)ern, unb frauenjinimec«
banbicbuben : canepin. Unberei»
tet leber : cuir verd. (^efdimirt
leber : cuir bouilli.
aîom Ic&er Jicbcn : dégainer ;
tirer l'épée ou le couteau.
gincm ^aè leber gerben : prov.
rolfer quelcun.
5liif5 fremben lebet ifi gut riemen
fdjneibcn : prov. du cuir d'autrui
large courroie ; on eft liberal du
bien d'autrui.
lle^cr bereiter; Scöercr,/»«. cor-
roieur,
He&e^bereiterinn, /./ corroïeufe,
lleber=galTC/// rue aux tanneurs.
Sleter bail&el/ f.m. négoce de cuir.
(ïiHcn ilarcfen lebet^banbcl treiben:
faire un grand négoce de cuirs ;
négocier en cuirs.
â.eï)er = l>ânï>ler/ / nu marchand
de cuir.
ß.e&er=l)art/ arf/. coriace. 3)aô fîeifco
i|î leber î jjart ; cette viande eft
coriace.
âe&er = f «mttier / / / magafm aux
cuirs.
ileöerlein// n. morceau de cuir.
ileöern/ adj. de cuir ; de peau ; de
chamois, ^eberner facf : fac de
cuir, gebernct banbfcftub : gans
de peau. Vebetne bofcn : culote
de chamois.
S6?ern ; uerlcï>ern , v. a. garnir
de cuir.
getig ; leer^ adj. vuide. gin k\>U
gct [leerer] beutcl ; faß ; beug !C.
bourfe ; tonneau ; maifon vuide.
(ïme ledige perfon ; lebigeé (îan.
beä : perfonne non mariée, (gr ;
fie ni noct) lebig : il eft encore gar-
con; elle eft encore fille.
fiebtg/ vacant, gin Icbiget bienjî :
emploi vacant, fiebiger tbrcn ;
blfcö5tflid)er jîç !C. trône ; fiége
vacant.
âcoigcr bijixi, , poflTeflion vacuë.
[î. de palais.]
2.eï>tgce pferb : cheval qui n'eftpa»
monté ; qui n'eft pas atelé ; che-
val de relais, ©o piel ttiagcn un^
fo Piel lebige pferbe fcbaffen : four,
nir tant de chariots ; & tant ds
chevaux de relais.
JîeMg iî(?en ; lebig geben : être fans
emploi ; être oifif.
2.e&ig raati&cn: délivrer; défaire; dé-
charger, gincn bcc gcfàngnif ; ber
befd)iPcrniR lebig mâd)en: délivrer
quelcun delà prifon; d'une afairc
fâcheufe. ©id) einer forge Icbij
machen : fe défaire d'une peine.
ß.eC»ig
3^8 ïeï. ïcg,
4lct»iCt (rtffcn : élargir ; relâcher ;
mettre en liberté, gincn (JcfangC;
ncn (l•^id laflcn : élargir un prilon,
nier,
^e^ig fptecbcn : abfoudre ; déchar-
" ger. 3>er (inf luge le^i9 fprecöen :
abfoudre de l'acufation.
£e&tq werben : fe défaire ; fe dé-
charger ; fe délivrer, ^ct) fanbeô
menfc^en nicbt (ebig werticn : je
ne faurois me décharger [dé-
faire ] de cet homme.
S.t'Oialid), adv. purement; fimple-
ment ; abfolument, S)aê i(i \ii^\o,--
lid) betn oerfeben : c'eft purement
vôtre faute. ^Ù) Detlrtfîe mict) lc=
tiqlicftmifeiict): je me repofe ab-
folument fur vous.
Êeec papier : papier blanc, Sinen
rftum in bcr fd)ritft leer UlTen : laif-
fer un efpace [ une ligne ] en
blanc.
g.ccre [lebigc] (lunbcn t)aî)en : avoir
des heures libres; heures perdues.
Utext Hoffnung : efperance vaine.
;êeere worte ; oertroflungctuc. vai-
nes paroles ; promeffes.
t Sf CÏCn / '"• «• vuider ; verfer.
Hitrxv pln^/ nu einem raappen , uni»
übet einet \\)W U. f- f^ 'a^le d at-
tente.
fi.eere plà^e in ben »palbern : clai-
rières.
fieecer pracfet : pompe vaine.
93]it leeren [lebiiien] bânben xoy-.
ber tommen : revenir les mains
vuides ; fans avoir profité de rien.
UtiX abgeben ; ablaufen ; s'en aUr
en vain i fe paffer inutilement.
Stile eure bemiibungen roerben leer
abgeben : tous vos foins feront
inutiles.
g.eer llrob brefAen : prov. prendre
une peine inutile.
Scffcc, V. um-
geff^C ; ö-tppe, /. /. lèvre. Sie
obere ; untere leffçe : la lèvre de
deffus [d'enhaut;] de deffous
[d'enbas.] ©icfe leffße : groffe
lèvre. 3îott)e lippen : lèvres rou-
ges. SiufiichiTene lippen : lèvres
gercées. 9)îeine lippen baben eâ
gerebt/ aber mein berç meinet eö
nicbt : je l'ai dit des lèvres, mais
le cœur n'y eft pas ; n'y a point
de part.
CefF^en bcr pferbe ; fût)e k. babi-
nes.
äeffQtg / adj. (jui a les lèvres gref-
fe; renverfées.
SCÛCtî/ ■"• «■ mettre ; pofer. ^tmaê
aufbentifrf); auf bie erbe !c, le.
gen : mettre quelque chofe lur
la table ; à terre. <&i\mi nueber
an feinen ort legen : remettre une
chofe en fa place. Sie fcöube an
bie fÙITc legen : mettre les fouliès.
©n Emb ÜU bette legen : coucher
un enfant, fc'ine laft auf bie
fcÇultcrn legen : mettre [prendre ;
charger] un faix fur fes épaules.
^ollj Mi feuer legen : mettre du
bois au feu. SJBein in ben feilet Ie=
gcn : mettre du vin en cave ; en-
caver du vin. föelb iué fpiel ; an
n'aaren ; auf sinfcn !c. legen:
mettre de l'argent au jeu^ ; en
marchandifes ; à rente, ^eofeit
legen : mettre à part. 3)en grunb
5u einem bau legen : pofer les
fondemens d'un édifice, ginen
iné gefàngnifi legen : mettre quel-
cun en prifon. ^cfaÇung in emen
ort legen : mettre garnifon dans
une place. Sen fppff in bie
banb legen : apuïer la tète fur le
coude ; s'accouder ; s appuier
fur le coude.
gjîit emem beben unb legen: fr"'"-
travailler de concert; de compa-
gnie.
ücgen ; et)cr legen : iH Je dit des
o/fcaux^ pondre, ©ie benne b«t
gelegt : la poule a pondu.
fîd) lecken, v. r. fe mettre. QiÛ)
SU bette'finâ bette] legen : fe. met-
tre au lit ; fe coucher. (SicÖ tn
ein mirtbi^bauô legen ■■ fe loger
dans une hôtellerie.
(icö legen : fe calmer ; s'apai-
fer. S)êr IPinb leat jtcb : le vent
s'apaife. S)ie mellen legen fid) :
les flots fe calment,
©ieunrubelegtjicl): les troubles
fe calment, geiu jom legt ftd) :
fa colère paffe. Sie fcbmerÇcn le?
gen ffcö : la douleur s'apaife.
(Sicft auf etiraä legen : s'apliquer
[ s'emploïer ] à une chofe. oirf)
a\if bie bôfe ; faule feite legen : fe
débaucher ; s'abandonner à la dé-
bauche ; à la fainéantife.
©ict) inê mittel legen ; tief) brein
legen : s'entremettre d'une a-
faire.
(5iç6 cor ancf et legen: [t. de mer]
mouiller l'ancre ; mettre à l'an-
cre ; mettre le vaiffeau fur le fer.
fiCÖ legen : [t. de guerre^ fe cam-
per ; fe porter, ötct) in bie ebe^
ne legen : fe camper dans la plai-
ne. Qià) bintet ben flu§ legen :
fe porter derrière la rivière, oicf)
oor eine (labt legen : invertir une
place.
ü-«Qi)ennCi f. f. poule qui pond.
jucgite»/ V. a. mit einem jufa^ oers
mifd)en : allier.
üegitung/ / /. jufaë, lt.de chi-
mie} alliage.
äcg^neil// «. nid à pondre.
Sicg,'.itit I f. f' ponte.
gc^cn; a.ct)n ; Hel^mgut, / ".
fief 31belidKé leben : fief noble,
3n leben geben ; rubren : relever ;
être mouvant. Saé gut gebt
bei) ; [ riibtt Pon ] bem JÇjerrn su
leben : cette terre relevé [ eft
mouvante] d'un tel feii;neur. 3u
leben geben : bailler en fief; fieler
3n leben empfangen : prendre en
fief, gin offeneô [ erôtfneteo ] le=
ben : fief vacant, gin rucf fällige^
leben : fief dévolu, gin leben ein;
jieben : retirer un héritage par
puiffance de fief. gtIPaä POU iU
ntm leben ober anbern gntb Hu
ûUlTern : éclicher. gin leben^
flûcf/ mit eben ben bienflen, m\ü)t
laß bnupt hieben killet, bejiBcn:
tenir par éclichie, ou par ècli-
chement. 3u leben geben : bail.
1er à fèagè.
Uelzen/// inveftiture. Siele^en
fucben ; ernenen : demander; re-
nouvellerl'invertiture. Sieleben
perleiben : donner l'invertiture;
invertir d'un fief. Ser leben folge
tbun ; faire reconnoiffance d'un
fief.
£d)n; lel^nen/ v. uân.
Se^nbrtf/ adj. mouvant. ^îe^nbOî
reé gutb : fief mouvant d'un au-
tre."
âebnbarfelt ; ilel^nfc^rtfft , fTf.
mouvance.
li.el)n=bctef / /. m. lettres d'inverti,
ture.
S.ei)n'budfi f. ». regitre du grefc
des fiefs,
Sc^nc / an einer treppe/ [t. d'archi-
te^htre} appui.
Helene/ [t. d'imprimeur] chevalet,
Seinen ; unjtn , v. «. prêter.
fi^elb ; ficiber k. leiben : prétei
de l'argent ; des habits à quelcun,
91uf pfanb ; banbfcbriftt :c. leiben
prêter fur gages ; fur un billet.
Jleljner; âcibet// m- préteur.
2.el)necin;fi.eil)ec(n///. prêteufe
ge^n^^gut^/ v. Heljen.
ilel)n--^Of , /. m. cour féodale.
â.et)n.-mann , f- m. feudataire.
iIeI)nîCe(1)t ; f. ». droit féodal.
fi.e&n9:5Dtrector , f. m. direfleu
de la cour féodale.
uel^nSî ciï>/ / »«. Helms» pfïttft!
f. f. foi & hommage. Sen lebm
"eçb abfcbmôren : Jurer foi &hott!
mage. Sic lebn>Jp(lid)t ablegen
rendre foi & hommage.
Sctjns eirb ; 2.el)ue.'folgec , / »
fuccelfeur féodal.
Ilel)cn0.eclc&igung,/ / it.dedro
féodal] ouverture de fief.
ß.cl)nö;oetrc / f. tn. feigneur fèoda
üe^nö^fac^en / / / matières fé(
dales.
âcl)n;frtt5// m. It.demathemai
que ] préparation.
ö.el>nf(*afff/ v. He^nbarfett.
Heljno^Ptîicbt/ v. jSlel?n6=ey&.
Hebnö = pflid)t / feinem S?mn i
felbe ju bienen : éciiage, ©elbfi'
ein 9{ittcr -, pfetb : écuage.
51blegung ber lebenÔ:pÀtd)t; /
hommagement.
Ser sut lebn« ' pUicbt geljalten
hommager. ©tucf gut baé mt
}Ur lebn bnt : fonds hommager
fi.cl)n4C«gec / f. m. homme viva
& mourant, ginen lebn . trag
befiellen : donner un homme \
vaut & mourant.
S.t\}m-''ott]>mt>\iäiUH,f.f. tenui
Hcl^n-mAMif.f. relief; venteroles;
lods & ventes ; tiers denier.
S.dm--Simi f. m. cenfe,
gefcmiUiî; iteü;wtg,//. prêt.S)ie
letjnunaabkiignen: nier un prêt,
4cl?nung/ v. uôljnung..
gei()t;; û-el;«///. doctrine ;en-
feignement ; précepte ; inftruc-
tion. S)ie cbriiflicije Icbt : la doc-
trine chrétienne. 3ie \t\)ït X>it
JDelMl'eifcn : la dodrine des phi-
loibphes. (Jiiie tfilwmf ; t)eillcre
JC. lebe : doctrine falutaire ; per-
nicieiife. (finfiit (jute It^ren gcs
lien : donner de bons enfeigne-
mens [préceptes ; inftruc1:ions] à
quelcun. Sic Icbr antU't)men : ad-
mettre l'inlkuction ; la difcipii-
ne. icl;t imb kbin mûiTen beo=
frtmmcn fcDn ; mit ei^(m^er ùber=
tin (limmen : il faut que la vie
réponde à la dodrine. 2)aé foll
mir eine lebre fcon : cela me fervi-
ra d'averti fferaent.
fi.el>r/ V, KugeI4eI)c.
ücör ; û.fl)tr = punct ; üeljr = fat; /
/ m. doi;me. gmc neue ; fal|Ct)C ;
fd&âMldje te lt:t)r : un dogmejiou-
veaii ; faux ; pernicieux. Citrcis
tige letjren ; letjr;puncte : dogmes
controverfés.
ftcbr ; td)V-.\aW \ 2,el)rȔett//.y:
aprentillage. jn £)ie (et)r ; flUÖ
ber lel)r treten : entrer en aprcn-
tiflage; fortir d'aprentiffage. cSci'
ne leöMiibre nitöbaltcn : achever
fon aprentiffage, ^n bec leljr [in
ben Iet)rîial)tenJ fecn : être en a-
prentiiliige.
ict?l"-ail1t;/ «. chaire ; emploi d'é-
glife ou d'école. )jm letjrjamt bii
(irilfen ^im '• avoir une chaire.
£el>r:ört; Hetj^or&fiuJig/ //: mé-
tode. gine Deiitltcfee ; buncfele jc.
let)C:aït : métode nette ; obfcure.
iel)r=bcgterig ; ScljrujtUtg , adj.
ftudieûx ; qui a du delir [de l'en-
vie] d'aprendre.
ieiir^br Jef / f. >», lettres d'apren-
i tiffage.
iebr^bud)// >». livre de dodrine;
livre pour l'inftruction.
ilcî)reH/ v. a. enfeigner ; inftruire ;
j aprendre ; montrer. Sie tl)COlO=
I flie :c. lebten : enfeigner la théo-
logie. S)ie junenî) lehren : enfei-
gner [inibuire] la jeuneffe. gi;
nem Me muilc ; bie fpracje îc. leb=
ren : aprendre [montrer] la mufi-
que ; la langue à quelcun. ©nem
I tflnöen ; fd)reibcn zc. lebten ; a-
, preridrefmontrer] à dancer ; à é-
crire. (f mcm ein bcntiuetcf ; eine
ïunft !C. lebten : aprendre un mé-
tier; un art à quelcun. S)ie.OeiI.
(Scfttifft lebtet une : la S, écriture
nous enfeigne ; nous aprend.
3cb it)ill biet) lebten , wie bu bic6
»erbalten folfi ; je t'aprendrai
bien à faire ton devoir,
lichtet! , [ t. d'artillerie ] calibrer.
tstucf>fiii|cln lebten : calibrer des
boulets à canon.
£el?i'fi*//>j«. dodeur. gin betûbtii=
ter lebtet X)ix fitcben : un célèbre
dodeur de l'églile.
itel}l'=gclb ; ^lt\jx^0):)n,f.n. falaire;
loïer. (geuien meifiern bnö lebt;
gelb bejablen ; païer fes maitres ;
paier le falaire à fes maitres.
2.cl)r ■ gelb geben : p-ov. païer la
folle enchère ; aprendre une cho-
feà fon dam ; à fes dépens.
€cl)c=genoi5,/»z. difciple.Sie lebt.
genoiTen bcö 3ltiftotelc>i :c. les dis-
ciples d'Ariftote; Peripateticiens.
S)eren lebte : peripatétifme.
^i\}X^a^i , adj. capable; fufifantà
enfeigner ; édifiant ; inftructif.
gin lebtbnffteö burt) ; ptebigt k.
livre; fermon initrudif. gin lebt;
bilfftet ptebiget ; prédicateur é-
ditiant.
tt\!x-.\&\)x I V, g.el)i*.
ilcljr = iung ; ilebrliiig , f. m, a.
prenti.
2.ebc.frial> ; €el)r=fcfeûler / f.m.
écolier ; dil'ciple.
ûcljrlitig, V. Jlcljr.jiing.
3cö bin noc^ ein lebtling in bet
Çad)t : je ne fuis qu'aprenti en
cela ; je ne le fui pas encore.
Hebwneilîet/ /w2. maître; préce-
pteur. ©Ute lebr=mei(îer b^ben:
avoir de bons maitres ; de bons
précepteurs.
ilel)rniciiîer=iîeUe/ // beo einem
Capltul : preceptorial.
<Iel)r;pf«Im// m, pfeaume de doc-
trine.
üelj^punct/ V, slelji:.
liet)t=CeiCl)/ arf/. inftrudif. ginlêbt;
teicbet IptUCÖ : fentence fort jn-
ftrudive.
Cebr^ricbtig/ adj. métodique.
Ite^l* ricjjttgfeit,// métode régu-
liere.
£el)tr=faal, /. m. auditoire.
ild^tfam I adj. docile ; difciplina-
ble, gm Icbtfnmet fnab : un en-
fant docile.
§^i\lX^mU\t,f.f. docilité.
JUeljCîfat; / / m. précepte; régie;
maxime ; axiome, S)ie lebtîfdBe
bet fpracbsfunft : les régies de la
grammaire. S)ie iebtsfdçe beö
epangclii : les préceptes [ maxi-
mes] de l'évangile, gin flilgemeiî
net lebtfaÇ : une maxime géné-
rale ; un axiome univerfel.
S.t\)X-^à)U\if.f. école.
äle^r^fe^ülcc / v. ilel)t=fttab.
£el)r;fprU($// m. aphorifme.
JlebCî|îaitt>/ / nt. ordre ecclefiafti-
que ; vocation d'enfeigner foit
dans l'églife foit dans l'école,
(gicft pim lebt -' ftrtnb >t)ibmen :
fe dévouer aux fondions ecclefiai
ftiques ; ou de l'école.
^t\)X-\tÙ<S, f- n, enfeignement ; le-
çon.
â.ei)r=jîUl)l I f. m, chaire.
Sei& / f- '"■ corps. 2iib unb feel :
corps & ame, gin (letblic^et leib :
un corps mortel, gin gcfunbct {
fMtcfet ; fc^macbct !c. leib : corps
fain ; robuile ; infirme. Qtwaé
am leibe ttagen : porter quelque
chûfe fur fon corps. Übet ben
ganBeij leib ftd^ig feon : avoir la
gaie par tout le corps,
gin fctonet ; ivoblgebilbetet ; tm»
gelîaltet leib : un beau corps ;
corps bien-fait ; corps mal-fait ;
mal-bâti. S)en (cib getabe baltcn :
tenir le corps droit.
gin gcfcbicftet; bcbenbet ; Inn»
gct; birfetîC. leib; un corps li-
bre ; foujile ; long ; gros, SBobl
bei) leibe fenn : avoir le corps bien
charnu; avoir de l'embonpoint.
'?)U feinem leibe bienen : faire
folie de fon corps; abandonner
fon corps.
3)utcb ben leib gefîocbcn; gefcfiof.
fen fet)n : avoir le corps percé
d'un coup d'épée ; d'une baie.
giii gefd)mùt tm leibe bdben ; a-
voir un abfcés dans le corps,
geiitem leibe giuli* tbun; feinet
leibeö pflegen : fe traiter bien le
corps.
SSieib mit pom leibe; ne m'apro-
che pas; garde toi de m'aprocher.
3lm leibe geilrafft ipetbeu ; être
puni corporellement.
Heib unb leben ipagen ; bazarder
la vie. cict) auf leib unb leben
ballten ; fe battre à outrance.
3luf leib unb leb.-n angeflagct ipct^
ben ; être pourfuivi criminelle-
ment, i^eib unb leben pctrcûccfet
babcn ; encourir la peine de la
vis ; avoir mérité la mort.
ilcib unb gut petpfdnben ; oetlieren;
obliger; perdrebiens& vie. üeib
unb gut Perfallen ; encourir con-
fifcation de corps & de biens,
ßcib , ventre. Offenen leib baben :
avoir le ventre libre. Dîeiffen im
leibe empfînben ; avoir des tran-
chées. S)en leib Poll baben; avoir
le ventre plein ; la pance pleine
©cbroeteê leibeé fepn: être groffe^
Äein betë im leibe baben; n'avoir
point de cœur ; point de coura-
ge, ifomm, menn bu ein betfe im
leibe ba|i ; vien , lî tu as le cou-
rage.
S)en teufel tm leibe baben ; prov.
avoir le diable dans le [ au ]
corps ; être méchant.
^dbi corps ; corps mort. 3)en leib
begtaben ; enterrer le corps.
Heib; teib-Mdi f. n. [f. de tau.
leur'] corps ; carrure, fieib ; leiba
fiùcf an einem njeiber.rocf ; corps
de jupe, iicib an einem manne»
îleib ; carrure, ©er eorbete;
btnbete leib ; carrure de devant ;
de derrière, ©en leib Weitet ; en«
get macben ; élargir ; étrecir le
corps, guet leib.-di'irf gebet jubod)
binan ; vôtre corps de jupe re-
monte. Sîeuco Icib ■ (îùcf an ein
ipeibetîfleib macben ; rencorfer.
gin Heib [fiaib] btobtê ; un pain.
370 ï «î i»
Ceib^arçt ; üei{)=me&lcu5 / / m.
médecin du corps ; médecin or-
dinaire de quelque prince.
teibMntCi f. f. êetb^gurtcl//. m
écliarpe ; ceinture.
S.iïb^COmVaQnie,/./. 0" ieguerre]
colonelle ; compagnie colonelle.
itlbMemi' I f. >u. valet du corps ;
valet ataché particulièrement à
la perfonne du maître.
S,(ibciO,eni adj. ferf ; efclave ; mor-
taillable.
£dl)etgenfcbrtfft / f. f. efclavage;
fervitude ; mortaille.
S.eib:fiXVbi adj. couleur de chair.
Hdb : garbe ; S.c«b -. Wrtcfct / yi f.
garde du corps.
5ctl»=geï>»ng// «. douaire.
iletl)=gtirtel / v. iIe^b;l)^^^e.
;g.ett)l?aiTt ; leibbafftig , ad\. 3n
leibtxitftct: qeftalt ccf^einen . apa-
roître en figure corporelle ; vili-
blement. iti ifi eé Icibbafftiä : c'eft
lui-même. ©06 ift ein letbl&rtfftU
gei teufel : c'eft un diable incar-
né, gin leibl)affteä ebenbil^ : un
portrait tiré au vif. S)aä finb ift
Det leibl)affti(îe Orttec : cet enfant
eft le père tout fait.
4fib^afftig,/irfz'. l'eibbaftia erfdöeü
nen; fe préfenter corporellement;
-vifiblement. S>aô jß leib^aftig
einerlei) : c'eft précifement [jufte-
ment ; véritablement ] la même
chofe. gtnen leibf)a|fti^ abmat)»
len : peindre quelcun au vif.
^i\b\<\, ; bey leibc, aA\. gros &
gras ; charnu, gin jtemli(i leibis
get mann : homme paffablement
gros.
fccibigfett > f. f. corpulence.
fi.etb=fu{fd)e,/ f. tûb=xoaq,tw,f.m.
caroffe du corps«
Êetb '- futfcftec / f. m. cocher du
corps.
Êetbicttt I f. ». petit corps.
Hetblein broltté , petit pain.
iciblid) r ad'f. corporel; du corps,
3n leiblicher geftalt erfc&einen : fe
préfenter en forme ^ corporelle,
Seiblic^e (ji'iter ; ttJoUùfle : biens;
plaifirs corporels, iîeibitcoe Ùblinj
den : exercices corporels. S)fr
fciblicl)e tobt : la mort du corps.
Setblidöe fc^ônbeit : beauté du
corps.
ginen leiblid^eii eçb «biegen :
jurer folennellement.
Ser Ieibli(^e oater ; mtitter : le
propre père ; la propre mère.
«Sie ftnb leibliche brùber : ils font
frères germains.
âeibUcft/ adv, corporellement.
liCtbîPfCCÏ»/ f. n. cheval du corps.
S.Cib:^CegiUient i f.n. régiment du
corps ; commandé par le roi.
Seé iîôntçio ; ber Äöni(?in :c. leib«
régiment : le régiment du roi ;
de la reine.
Heib^rcnte if.f. rente viagère,
fiçibstoef / f, m, jufte-au-corps.
Ici
ö.cit-.,rocf teê j^Pbenprielïer^; [^
coiifacré ] ephod.
üeib = ro(f î>er gciillicèen / [/. d'é.
g/ife Rom.^ foutane. ^lirijer Icib;
rocf : foutanelle. :8eib = roff ot)ne
ermel ; alumelle.
ilctbö^bcfd)affeiil)ctt , /. f. «Icibe^
3Ufîan& / f. m. tempérament;
conftitution; difpofition du corps.
tetarcfe ; fcfjmacfte te. leibê = be;
rd)affenl)eit : tempérament robu-
fte ; foible. ©id) bet) gutcr kibâî
befdeatfenbcit befinben ; être en
bonne difpolition.
fi.Ctb6=befd)lücrU»ig/// infirmité;
indifpofition.
g.eibo=bÛCt>C/ f. /. groffeffe. ©ie ijî
ibrer Icibê^biirbe entbunben : elle
eft délivrée de fa grolTeffe; de fon
enfant ; elle eft acouchée.
ileib:f(:Öa^C / / m. mal de corps :
tin mal ou une vieille blejfure que
Von a en que/que endroit du corps.
g.cib=fd)iefrer , / m. 2.rib=f(SüfieI»
f. f. 'it. de boulanger ] pèle pour
enfourner.
âcib '- fdjneibeC/ /. »i. tailleur du
corps.
âetb»f(tU1îcr / /. w. cordonnier du
corps.
âeJbjfdjlIQe / f, m. archer des gar-
des,
uetboîCirbCtl/ / m. lignée ; pofteri-
té ; race ; enfans. Ûbne leibé^erj
ben oerfterben : mourir fans li-
gnée; fans enfans.
îletbS^fetttgfeit, //: [ t. de méded.
ne ] obelité.
âeibSîfïufi / /. m. cours [flux] de
ventre,
ti\b^-fn\Ait, f. f. fruit. Sie Ieib£i=
frucftt abtreiben : perdre fon fruit.
Um bie leibêîfnicfjt fommep : faire
une faufle couche, ©dmtücfte
leibeiJ ; frucftt cineâ lueibeé : ven-
trée [ t. de coutume, 3
Êeibs » gcbcecft ; üetbß -, mangel/
f. m, défaut [ vice ] du corps,
2.etbö-gefrtt)C;// péril [danger]
de nîort. Qid) in leib^unb lebenê^
gefaftr magen ; s'expofer au péril
de la mort ; à la mort, ^cl; ivill
euc^ mit meiner eigenen kibi = ge=
fabr bienen : je vous fervirai au
péril de ma vie.
SeibSîgeiîalt ; Seibe lange / f.f.
ftature ; taille.
g.eibs=gefunï>l)eit/ f. f. fanté ; bon-
ne difpofition.
âcibSît^afFt i /• A prife de corps ;
faille au corps, gincm bie lejb«i=
bajft sucrEennen : décréter prife
de corps contre quelcun. SInen
tn leibé -, bafft nehmen : faifir
[ prendre ] quelcun au corps.
Heibs^tuWte ; üeibe-ftärrfc/ / f.
forces du corps ; vigueur.
£cibfl»2.rtiigc , V. 2.cib9=ge|irtU.
äetböj nabrung, / / aliment;
nourriture.
a«ib4VtUä) , f. m. devife.
tel
fleibSîflfrtfe / / /. punition corpo.
relie.
€etb|îurf, V. iietb.
Ceib -, tVàbanîi f. m. garde du
corps.
2.Ctb -, Übung , f. f. exercice du
corps,
SBaö 5u ben leibo^ûbungen %tW
ret : gimnallique.
ttxb-voaöit I V. Heibîgarfce.
fi.etb=VDel)r / / f. arme ; épée dont
on fe fert ordinairement.
ilt\b-'Sü&i\, f. f, 9lbfïnbung: appa-
nage.
geiC^ ; tM&l , f. n. [ ilfe dit des
poijjhm^ 2iitl) Bon ftfcften; frôs
jcl)en ZC. frai de poiffon ; de gre.
nouille.
2.Ctd) ; llri^-jeit/ f.f. frai ; fraie,
S)er ftfcb ifrtn ber leicÇ : lepoif.
fon eft en frai.
^(id)t,ffteid)mmifm. corps;
corps mort; cadavre. ginetObtC
leicôe : un corps mort. S)a^ fclb
roar mit leicfeen bebecft : le champ
étoit jonché de corps morts.
Slag/ roie eineleicbe : pâle com.
me un corps mort. S)it; (eic^e
[ ben leicbnam ] »afcöen ; in ben
farg legen :c. laver le corps ; le
mettre dans le cercueil. 3ut ki»
ct)emcrï»en : poet. mourir.
£ct(*e; üet(^>en;beg(ingniß; îieiâii
beiîûttung , / f. enterrement ;
funérailles, gine letcbe [ leidjîbe«
gdngnifi]an|lellen: faire lesfune-
railles, gur leicbe bitten ; ge«
ben : inviter ; aflifter aux fiine.
railles.
2;e«Cb=ab^rtncfUng,/y: oraifon fu-
nèbre ; compliment qui fe fait
publiquement à ceux qui affiftent
a l'enterrement.
üct* . begângnifi ; S.eicb -- bc^AU
tung/ v. s}id)e.
2ciâ)if>m , f )ii. cors-au-pié.
getltjen ; latdjcn/ v. «. fraïer ; ê-
tre en frai. Sie ftfcèe kiOjm:
lesp'oiffons fraient.
Scic^cn^ittcr ; s.ci^^bimt,f»i.
celui qui fait l'invitation aux fu-
nérailles ; femonneur.
Seiten > gelmit , / ». fonnerie.
S)aö gançe ; l&albe leidöen^geldut:
la groffe ; la petite fonnerie.
ieiàsen -, gerûft / f. «. ertrade où
l'on expofe un corps mort ; cha-
pelle ardente.
âctcb^geprang / / ». pompe fune.
bre,*
ilcic^=preï)igt>//: S.ci<î)-,Çetm0ni
f m. oraifon funèbre,
!lcid)en:f«rg / mitbrennenbenlicfis
tern / /. m. chapelle ardente.
Jicid)tîC«n/ f. m. tombe.
f lletfl):tcrt / f. m. texte d'un fer-
nion funèbre.
Jletcb » tUCb / f. w. drap mortu-
aire.
ÇCtd)t/ adj. léger, g inc tcirfjtf Icfl :
fardeau léger. £ïict)t gt:i»ld>t :
j poids léger. C^:jcètct^UCaI : du-
I cat léger; qui n'eft pas de poids,
2nci)U n'iflimi) : armure légère.
leidste ffCiJiItte (//. armadille.
tcidltC raitcrct)/ [ t. de guerre} che-
vaux légers ; cavalerie legere.
üeidjtCS fdliff / [/. de »I«] vaiHeau
; léger. (£m fcftiif leidjt mrtdicn ;
I kicftten : alégor un vaifleau ; di-
minuer fa charge.
g.ejd)t rtiif t>m fûlTen : qui marche
d'un pié lé§er. i^cic^t com Uibe ;
léger & diipos.
î^ft'tb / ^aö einen letcfcten gmi() ;
twb ic. bat : cheval qui a le pas ;
le trot léger ; libre.
2.eict>te fpeitc : nourriture légère.
<éinc lciit)ie maOljcit tt)un ; lou-
per légèrement.
teiditc biint» ju fc&reiben : main a-
droite [fubtilej pour écrire, ildû)'
te bnnDju inablen; ftecben ; fran-
chife de pinceau ; de burin,
iekbt/ léger, gin leicbter finn : es-
prit léger, ficicbte jrunfce ; ieict)ter
fcbmeré ; bielTure ; douleur lé-
gère. ic\ci)U mùbe ; firafe ; pei-
ne légère; châtiment léger. SJîctn
beris iil mir mercflid) letcbter ije.
JOOtben : mon cœur fe fent bien
alégé ; bien foulage.
Itîait I facile ; aifé. gine leici)te
fuiift: un art facile, gé l(l nicbtiS
leid^terö , o\i tabeln : rien n'ell ii
facile, que de reprendre, ginem
ttrociéleicJitmndKn : faciliter une
chofe à quelcun. 2)aé t|î lelci)t ;
nicbt leicbt ju tbnn : cela eft aifé ;
•n'eft pas aifé [ eft mal - aifé J à
faire.
leidjt; \i\ä:>Wi&iiadv. légèrement;
facilement. @td) leid)t anflf if m ;
beroaffnen : s'habiller ; s'armer
légèrement, (jâ mng Itu1)t (^ifrtie»
ben : cela fe fera [arrivera] faci-
i lemént. 3br f ônnet leicbtiid) mers
I cfen : vous vous en apercevrez
i facilement ; fans peine.
I8.eict)te///; légèreté. S)ie fcbwere
j unb l<td)te ccforrd)en : examiner
la pefanteur & la légèreté.
Cci*tcctt ; Itcfetcni v. a. [t. de »Ml?»-]
aleger. Çin fcbtff Hdjten : aléger
un vaiffeau.
;gcid)ter ; lidjteP / / m. alége.
!g.eid)tffCttg I adj. adroit ; adif.
gine Ictcbtfertiiie ban& lytbin : a-
voir la main adroite, gni kicbts
fectiaec menfd) : homme adif.
i^dans ce fats il a vieilli.']
eeidblfcrtig / téméraire ; inconfi-
déré ; étourdi, gin kicbtferttgec
fd)mut : jurement inconiidéré.
$eid)tfa1ide tbat : adion étour-
die.
fi.e<(fttfcctig, méchant, gin ieid)t=
fcïttçier W\^e{ : méchant garne-
ment ; «léchant coquin. gin
Ieid)tferna menfd) : méchante ca-
rogne. vctcbtfertisje» flctlnMein :
méchante canaille, üeidjtfcttiae
Ul
Worte geben : donner de méchan-
tes paroles.
£cfd)tfcrttg ; Icidjtfcrtiaer toeife ;
letd)tt"erttglJd) ; adv. téméraire-
ment ; inconfiderèment ; étour-
diment; méchamment.
Hcidjtferttgl'cit///. témérité ; mé-
chanceté.
Hcidjtghîubig, adj. crédule.
Sictd)tglâubigfcit/ /./ crédulité.
ÜCtditfilinig , adj. leger ; incon-
fiant; volage ; inconfidèrè.
!lletd»t|lnnigcr ircife; lei*tftnnig=
lidh adv. légèrement; inconlidê-
rement.
ß-etefetfinnigfeit///: légèreté; in-
conllance.
Seit// «• douleur; trifteffc ; mal ;
peine; chagrin; aflidion. ©rofs
feê ieib ; grand mal ; grande dou-
leur ; afliction. i'eib tragen : s'a-
fliger. 9{cu tinb leib um feine
fùiiben trafen : avoir de la dou-
leur de fes péchés. Ungcratbene
finber t)erurrad)en groiteé lf»b :
des enfans mal nés caufent bien
du chagrin. ^0) Un mem Icib
nidjt auSù'recben : je ne faurois
dire toutes mes peines, gtnem
leib [ etiDflé leibeé ; etroaé ju lei=
be] tbnn : taire du mal à quel-
cun. 3cö b<ibe ibm fein leib ge^
tbcn; je ne lui ai point fait de mal,
3bm fcibft ein leib antbun : fe
donner la mort.
gé iil mir leib / bo§ icö e§ tbnn
nuifi : je fuis fâché ; [j'ai pei-
ne ; j'ai de la peine] d'être obli-
gé de faire cela, gä ift mir nidjt
letb : je n'en fuis pas fâché, gé
fet)bir lieb ober leib: bongré, mai-
gre vous, gé ifl mir leib um cud; :
l'ai pitié de vous ; vous me fai-
tes piiié. gd tj] mir nid)t leib
barum : je n'en fuis nullement
en peine.
3d) rebe ibm meber jii lieb no*
Jll letb ; je ne parle ni pour ni
contre lui. SBeber licbeé nod)
leibcé oon jcmanb fagen : ne par-
ler d'un homme ni en bien ni en
mal. ginem in lieb unb leib treu
»erbleiben : garder la fidélité
dans la bonne & mauvaife for.
tune.
Cett) : deuil, ©aé leib anlegen ;
tragen ; ablegen : mettre ; porter ;
quiter le deuil. 53ae leib flagen :
faire le co.Tipliment de condo-
léance.
ffei&îbittec , v. fi;etd)cn;btttcr.
o.eiï)=bricf / / tn. lettre de condo-
léance.
ttiten , v.a. [ 3c6 leibe , tcft (itt,
id) litte / gejitten ] foùfrir ; pâtir ;
endurer. od)merÇen; l'ibel ; bun^
gcr ; fdlte ; ben tob ic. leiben :
foufrir la douleur ; le mal ; la
faim ; le froid ; la mort. Q5et>u|j
tig leibcn : foufrir patiemment ;
avec patience, ©träfe leiben :
porter la peine. Um eineé anbern
fd)Ulb leiben : pâtir de la faute
ith 371
d'autrui. ^romttte feufe nm^m
tiel leiben : les gens de bien font
fujets à pâtir beaucoup. ^(Ö Un
bflé nid;t letben : je ne faurois
endurer cela, ^d) niu§ »ici 00»
«bin leiben : il me fait bien fou-
frir. gdjiffbrucb leiben : faire
naufrage. (5d)aben leiben : fai-
re [foulrir] une perte, ^d) tm
ben inenfd)en ; bie fadje nid)t lei.
ben : c'eft un homme ; une cho-
fe , que je ne faurois foufrir.
2.ei&en : foufrir ; fuporter ; tolé-
rer ; permettre, gé mcrben bie
feine 3uben gelitten : on ne fou-
fre point de Juifs ici ; les Juifs
n'y font point tolérez, ^d) fatl
ibn oor meinen augen nidjt leiben ;
je ne le faurois foufrir [fuporter]
devant mes yeux ; fa veué m'eil
infuportable. SBcr iDolte tai lei.
ben ï qui foufriroit cela ? Q'd) mag
taê mobl leiben : j'y^confens ; je
ne m'y opofe pas. co Oicl bte jeit
leibet : autant que le tems le per-
mettra, gr icibet fllletî an feinen
finbern : il foufre tout h fes en-
fans. Sie faux leibet feinen an»
ftanb ; l'afaire ne foufre point
de délai, gr fan nicbt leibcn, iia%
man iljm einrebe : il ne foufre
pas qu'on le contredife; il ne veut
pas être contredit. S)er mein Ici»
bet fem n>n|Ter ; ce vin ne porte
pas fon eau. -jO) fan ibn mobi
um mid) leibcn : fa perfonne
m'agrée [me revient] alTès bien,
grill am boferoobl gelitten : il eft
bien receu [on le voit de bon
oeil] à la cour.
leiten , f «. foufrance ; paffion.
gin langcé ; beftigeê te. leiben :
foufrance longue ; extrême ®ie
leiben ber màrtçrer : les foufran-
ces des martirs.
S>a^ leibcn unb iîcrbcn ^gfu
gbrifti : la paffion & mort de J.C.
UCiï'Cnb/ adj. foufrant. S)er Icibcn»
be tbeil : la partie foufrante.
ilci&enï)/ adj. [t. dephyßqiie']^?^
tient.
Slet&enfd^aft , f. f. paffion. gine
eble ; gemaltigc ; icbânblidjc ic.
IcibenfcOaft : paffion noble ; vio-
lente ; infame, ©eine Icibenfdjafs
ten sàbincn ; be.^mingen : régler ;
domter fes pallions.
O.eiï>er//"J. foufrant; qui foufre;
^ui elï dans la foufrance. gt mUR
überall ber leiber fenn : il eit le
foufrant [ la partie foufi-ante ] de
toutes les compagnies. SBcnit
tai nid)t ifl 1 fo mill id) leibcc
fepn : fi cela n'eft pas , j'en veux
bien porter la peine.
îiCtï>eC( interj, helas.
2.ett'tg(a<//.trifte;funefte;miférable.
©Id) in cmcin leibigen jujîanb fin.
ben : être dans un trifte [miféra-
blc ; pitoïable] état, gin Icibjgcc
«nfall : un accident funefte.
3)cr leibigc fatan : le malin es-
prit. Scr leibigc gciÇ : la malheu-
ireufe paffion de l'avarice.
S( a a a ileiN
372 ItU
gciï.;flci&/ / «• habit de deiiil.
l^eiMid)! "'ij- fuportable; tolerable ;
^paffable. £ciMid)e tàlte ; W-
froid ; chaud fuportable. ®ie M-.
bfit ; Ik ffbrifft ic. ifl fp leiMi* :
cette hefogne ; cette écriture eft
paffable. & gel)et mit ncd) leit^
îid» : je me porte paffablement
bien.
êetM<dj? adv, tolerablement ; paf-
fablement.
g.et&mûtl)lg / adj. trifte; afligé ;
fenfible. gt i)l reï)t leibmutbtçj
* Ùbcï bem toC ;c. il eft fort aHigé
[ fenfible ] de la mort &c. i^eitî
mùtbige gcbecten : air trifte ; aca-
blé de douleur.
S.ei^fÄ^t1/ adj. foufrant ; endurant ;
patient, gt jft nicftt fii)t leibfam :
ce n'eft pas un homme foufrant ;
d'une humeur foufrante.
fi.eil)famf eit , / /. patience 5 hu-
meur foufranrc.
getbîfAleycr / / >«. voile.
eetbroefetl/ / ». douleor ; trifteffe ;
aflidtion. ©roflcé Icitwefcn cm;
PÜn&en über einer fac&e : avoir u-
ne grande douleur de quelque
chofe,
i,t\\)tn; tcmmt V. g-c^nen.
ßdlrt^//«- drap délit.
Ceint// '«• cole. îeim fiebcn : fai-
re de la cole. 2)îit Icim oft iiber^
f]reict)en jum oetgolben : encoler.
Cctnir [^ dechnpeiier']zp\>rét. Jpttt
Oljne leim : chapeau fans apprêt.
ieimen^ f. a. celer, freier ; papier
2C. leimen : coier des ais ; du pa-
pier. Sin bu(t> lemien : coler un
livie.
ScimCîî/ / "»• argile ; terre de po-
tier. Seimen mit ftrob abtreten :
battre [ pétrir] la terre [l'argile]
avec de la paille, ßutir -, leimen :
hit de fapience.
S.iimm abtreten; fcöneiben: lt.de po-
tier] marcher [taiUer] la terre.
icim^farbC/ f.J. it. de j>eintre ]
couleur en détrempe.
^ SOlit leim:farben ma()len : pein-
dre en détrempe.
ftcim-grube,//: fofle d'où l'on ti-
re de l'argile.
Êcimtdjt; leimig 1 adj. argileux.
l'eimtgcr acf cr : terroir argileux,
jteim:rutt)e; ttm-^ana,ii [.t, d'oi.
j'elier~] gluau ; pipée.
Êdtti»rutbcn machen/ ». a. aggluër
des buchetteî.
ßcitt//-"'- lin- £cimfâen;rauffen;
rèfien ; brechen ; fpinnen : ferner;
cueillir; rouir ; tiller; filer du lin.
Sjt\n.b(M , f. f. corderie.
ieine / /. / corde, gine leine aufs
fpannen : tendre une corde. 2tiif
lit leine tançen : danfer fur la
corde.
ß.eitietlf ad], de lin; de toile. ßeinCU
flant ; tuet) JC. fil ; toile de lin.
Ici.
$eitien£ tofen ; fltùmpffe M. cu-
lote ; bas de toile,
â.etneti=5eiig// w. linge, ©icömit
lernen jeua »erfcben : fe fournir de
linge. SBeifi ; fcbmarß t fû"l 3 1«''
nen^jeug : linge blanc ; fale.
ttin^nd, f. m. linote,
iLetn^ïCi^Ut;/. «. lin en herbe.
ilCJrtîÔl// ». huile de lin.
^ÎXMaamtif.m. graine de lin.
o.eintt)aï> ; Sxinvaanti f. f- toile ;
toile de lin. geine leinieab ; toile
fine, ©robe leinmab : grolTe toile.
Sieste; bùnne leinipab : toile fer-
rée; lâche. @cbleic!)te; ungcbleid);
te leinwab : toile blanche ; crue.
Uneerbreiinlicbe leinroab : lin in-
combuftible. ©eroûcftfte leir.ipat:
toile cirée.
ttinwaMtam ; S.eintp«ï>=^«n=
^Chf. m. lingerie,
âeinroa^fCtimer, f. m. linger,
HeinxoaMrâmetm , f. f. lingere.
Heittîtveber / / »». tifferand. Seins
rcebeniv//. tifferande.
Seit; g-ricr; tiytXif.f. vielle. 3luf
ber leire fpielen: jouer de la vielle.
litit, ober Seocr/ [ t. d'aßrommie']
lire.
SxxxtXli V. a. & w. vieler.
ß.eicer; geir=mann ; fi^cir^itiaQ/
f. m. viéleur.
Scié/ adj. doux ; bas ; léger, ginc
leife ftimme : voix balle. Sciftr
fcblaf : fomme léger. Seife trilte
tbun : marcher à pas légers,
UCtô/ adv. doucement ; légèrement;
bas. Seié reben : parler bas ; par-
ler doucement. Seife ge^en ; mar-
cher doucement.
ß.cife=ganget/ / »«. endormeur de
mulot.
SdjlC///' \j- '^^ memiiße)^ liftel ;
lifteau ; mouchette.
3tblaufenkc ileiiîc / an bem fran§
beé çiebdlcfeo 1 [t. d'architeâure]
cimaife ; cymaife,
5Jfetb ^a^ icbôn oon leiften ifî : [;.
de mojiége^ cheval de belle taille;
f un beau moule de cheval.
S^eiitti /■'*'• C'- '^' cordonnier] forme,
©en f(l)ub über ben leiften fdilas
gcn: monter un foulié fur la forme.
@ie ftnb aile über einen leifîen gc;
fcblagen : frov. ils font tous de
même.
g.Ciilcn;fd)tlri&eC / / w. faifeur de
formes ; formier ; talonnier.
SeijlCtt/ »• «• rendre ; faire, ©eine
gebùbr leißen : faire fon devoir.©;
hem einen bienft ieiftcn: rendre fer-
vice à quelcun..Ç)i'il|ife leiften: don-
nerdufecours; fecourir. ©cbPfî
fam leifien : obéir, .^»ulbigung Iei=
ften; ben enb ber treue leiflcn : ren-
dre foi & hommage, ginen eib leit
lien; faire ferment, ^ùrgfcoafft Ici;
(îen : faire caution. (yefellfcbafft Ici;
(îen: tenir compagnie. ©ein gclfibb
leijien : acomplir fon voeu, ©ein
perfprecbê lei(ten:tenirfapromeffe.
Ici. Ictt.
He jjlen.WCfcf mit bem bobel / an
etroaö/ mactjen : élegir.
üeiftung,//; acomplilTement;red.
dition"
Scit'knï»/ / »• lifiere.
Seiten / V. a. mener ; conduire,
(ïinen bfi) ber banb leiten : mener
quelcun par la main, gin finb
leiten: promener un enfant. Söafc
fer leiten ; conduire l'eau.
Setter f/^ m. guide; condudeur.
S)er blinben ieiter ; conducteur
des aveugles.
Heiter, / / échelle. 3luf ber leitet
binauf fieigen : monter avec une
échelle.
£riter=b(îum, f. m. {t. decharroH]
ridelle.
gettcr:fprofle// /. échelon ; rou-
Ion.
Jlettcr=t»rtgeH,/ m. chariot à ri-
delles.
Siiit = i)amtl t f.m. [ t. de berger ]
clocheman.
lteit!l)Unî> if.m. lt.de chajje ] li.
mier.
â.cit=r(em ; Seit=jîncf// m. leffe.
2)en bunb am leit^riemen fuljren :
mener le limier en lefle.
g.ett;fcil ber oorber^pferbe/ an einem
lafl=magen / f. n. retraite.
2.c«t=fctl/ an ber feegeUftange / / ».
brellm. [ t. de manne] Seit 5 feil
fertig balten : veiller une drille.
Jlctt : lîern / / m. foït. étoile du .
nord ; étoile polaire. i
Heilung, / / conduite, ©icft bct
g6ttli3)en leitung ergeben : s'aban-
donner à la conduite de Dieu ; à
la providence.
Geltung eineé irrenben auf ben rec^j
ten nTeg : redrelfement.
Hcituitg; üprtiTer4eitung : canal.
Sentf eil( ""■ «• tourner ; virer; gou-
verner. ©ict) jur rechten; ;ur lin«
cfen lencfen : tourner à droite ; à
gauche. ®aé pfetb lencfen : gou-
verner le cheval, gin fd)ijf ICH;
cfen : virer [gouverner] un vail^
feau. ginen icngen lenden : bra-
quer un chariot.
ginen \\\ feinem iPiUen lencfen :
fléchir [gagner] quelcun; le met-
tre de fon parti. S)ie mcpnungen
lencf ten (îcl) auf biefe feite : les fen-
timens aloient [ panchoient ] de
ce côté, ©ici) sur tugenb lencfen :
tourner du côté de la vertu ; s'a-
pliquer a la vertu.
gr miU fiit nicl)t lencfen loffen:
il n'entend ni à dia , ni à hur-
haut.
g.cn*rieme, / m. Henrf^feil^ J. ».
St. de cocher] rennes,
lieHCf=fcfeCi& I f.M. [ t. de charroni
faffoire.
Cencfutig,//! adion de tourner ;
de gouverner. i
SentC//./- reins; lombes, SfSc^e
tn ben Icnbtn bûbcn : avoir mal
aux reins, ginen rtuf bie lenben
fcölagen :
(en. le f.
fcfilflgcil : donner un coup furies
reins, ©ie lcn^elI gùcten; fe cein-
dre les reins.
S.inbm C iticô pfetbé i lt.de manè-
ge J esquine.
iî.CnîlCH.-l)lUtn;^Cr/ / /; [t. d'mato-
mie 3 veine lombaire.
S,m^tn\>XMm, f. nt. longe.
Hm'i'in-.a^'cm, f. m. gravelle dans
les reins.
S.enï>fnîfrancf/ arf/. quialafciati-
que.
ß.f n&en4at>m/ adj. érené ; éreinté;
éhanché. giticn lent)cn;!abm ma^
tftCll : érener quelcun. ßt'lltCll«
(abinrê pfer^ ; cheval érené.
Émben = mâuogcii/ /. «. [f. rf'a-
natomie ] mulble lombaire. 3)tlê
l)fili\)e ^en^elu màudgen : mufcle
facrulombaire.
lleJ1^e«;jîettl/ f. m. pierre dans les
reins ; gravelle.
Î.C^^C^:|îdrt > ^pierre médecmale]
néphrétique.
lei1&en=lî)Cl)e / yi ». fciatique.
UfttÇ / f- >'*■ printems.
ieOparï»/ / >». leopard.
f. m, melefe.
'lit()^ti f.f alouette. îerc^en fan=
gen : prendre des alouettes,
Sie gebratene (etcöen üBen nicftt
auf bell idunen ; fommen iiic^t
tnö maul geflogen : P^w. les a-
louettes rôties ne fe trouvent pas
fur les haies ; on n'a rien fans
peine.
Lerdjcn^baum / v. gerdj.
Icväicn-füld I J. m. emerillon.
' ieriten^frtlig , /. m. chaife de l'a-
louètte. ^
ittdten fandet I f. »». oifelier qui
prend les alouettes ; qui chaffe
aux alouettes.
Lecd)en=gani ; sier*m^neç/ f, «.
filets aux alouettes.
Lcccben^gefang// m. chant de l'a-
louette.
Lerchen« nejî/ / n. nid d'alouette.
lCVä)en{ä)X>Ximmi f.m. agaric.
iccm / V. tàxm.
Ittntn I ""• «• aprendre. ginc
fuiilî ; banbmercf ; fptac^c zc. 1er.
nen : aprendre un art ; un mé-
tier ; une langue. 3{uäivcnbig
lernen : aprendre par cœur, iie^
fen; ("lireibcn te. lernen : apren-
dre à lire ; à écrire.
Lernljrtft , adj. docile.
icébat; Icferlie^; lesli* , adj.
lilibte. Seöbarer brucf ; banl) ;c.
caraftére ; écriture lilibte.
iCt'Ct)&ranD/ / »»• tifon éteint.
Lcfcben ; ilofcben/ ». a. éteindre.
S)ûé feuer lejcöen : éteindre le
feu. gm glûenb eifen lcfcben : é-
teindre un fer rouge, iïalcf le»
fdjen : éteindre de la chaux. 3)en
burl? lefc^en : étanchet la foif.
Icf.
S.cÇd)Cn : raïer; bifer; éfacer, ©î
ne febntft lcfcben : éfacer une é-
criture. gtne pp)l aui ber ved);
UUiig lcfcf)cn : raier un article de
deffus le compte.
Ccfcbec / f. m. celui qui éteint.
ilefC&;borrt/ / «. éteignoir.
$lcfcb=Pi;p«CC , f. n. papier gris ;
papier brouillard.
iLejctj trog./ >«. auge de maréchal.
ÜefcbUng/7- f- aftion d'éteindre.
t Slcfcfc lUatTeC/ / «• trempe.
k ilefd) IVtfct)// m. arrofoir des ma-
réchaux.
^t^tlf.f. cueillette ; récolte. 5)je
obftïlefe : la cueillette des fruits.
Sie iveinlefe : la vendange.
£efe ; [ t. de jeu de cartes ] main ;
levée, ôo »iel lefen baben ; avoir
fait tant de levées,
âefeberigti// m. [r. injurieux^
écolier; grime.
Cefe^mctjîcr / f. m. maître qui a-
prend à lire aux petits enfans.
äefeiif V. a. 1 3ct) Icfe, bu Uefcil, cr
liefet/ tt)ir lefen, td) laö, icf) lâfe? ge^
lefen ] lire, ginen brief lefen :
lire une lettre. 3n einem bud) Ic;
fcn : lire dans un livre, i^efen
f önnen : favoir lire. Stnpaé ju le;
fen geben : donner à lire, gin bud)
lefen ; faire la lecture d'un livre.
5öiel ; nidjié gclefen baben : avoir
bien de la le>Sure ; n'avoir point
de leéture.
93leg lefen : dire la meffe.
Sinem bie planeten lefen ; dire
la bonne avanture à quelcun ; ti-
rer fon horofcope.
3d) fan d an betner (lirn lefen :
je le lis dans vos yeux ; je lere-
Gonnois à votre mine.
S.t]Cn : enfeigner ; profelfer. S)ie
gefd)td5te ; bie matbematicf :c. le=
fen : enfeigner l'hirtoire ; les ma-
tématiques.
2.e(Ct1 : cueillir ; ramaffer. Jglumen ;
friid)te ; traubcn:c. lefen; cueil-
lir des fleurs ; des fruits ; des rai-
fins. SÎBein lefen : vendanger ;
faire vendange. 31ebren lefen : gla-
ner. (Steine nu^ tem acf cr lefen :
ramaffer les pierres d'un champ.
2,cfen , éplucher, öallat lefen : é-
plucher la falade.
Ceftn,/ îz. i.C\unÇi I f. f. leélure.
oid) auf baé lefen legen : s'apli-
quer à la leéture.
€efenö töectlj/ v. äeowiicbig.
2.efcpuU if.m. pupitre.
üefer / X- '"• 'ecfteur. SSorrcbe an
ben lefer : préface au lecteur.
ilefer ; IPcinJefer / vendangeur.
£)bll:lefer: cueilleur de pommes.
5lel)ren:lefer : glaneur.
üefectn ; Uti)nnAe(iùn, f.f. gla-
neufe.
lleferltcfe/ v. lesbar.
aeferltd), adv. lifiblement. SeferlicÇ
fct)reiben : écrire lifiblement.
Jlefe-JCit/// vendange; récolte.
ÏCf. te». 373
ilefufig, v. ilefcit.
£eslî)^4r^jg; Icfciionjcrtb, adj. di-
gne [qui mérite] d'être Jû.
£ctt; / »'■ argile ; terre graffe ; li-
mon.
£ettci- ; ß-ittcr, /. /. [t. d'hupri.
meiir'] caradére. ©robe ; fleine
lettern ; caraétére grand ; petit.
iletter=rocd)fel,/ w. anagramme.
SettJ(t)t ; lettig , adj. argileux ;
limonneux,
Se§C// /. adieu, ginebciveglidie;
traurige îC. leije : un tendre ; tri-
fte adieu. ^U guter leÇ ; pour le
dernier adieu. Sic Ictje trincfen ;
boire enfemble pour les adieux;
en fe difant adieu.
©ic& leçcn t v. r, dire adieu ;
faire fes adieux, ©id) mit cinan«
ber betBlid) IcBen : fe dire un ten-
dre adieu. 6id) mit ber ivelt le.
Çen : dire adieu au monde ; mou-
rir.
ß.Ct5t ; ÇeÇteir/ e, ti, adj. dernier ;
extrême; final. ®er leetc tag; bie
le$teftuubîC. le dernier jour; la
dernière heure. Ser IcBte fcçu :
être le dernier, S5\i jum leBten
l)tlkt : jufqu'au dernier fou. "^n
tm legten jeiten : dans ces der-
niers tems. SieleÇtC tborbcit : la
dernière folie ; une e;vtréme fo-
lie. 3)aé Icljte »iertcl .• le dernier
quartier de la lune. & i(l mit
ibm aufé legte fommen : il eft à
l'extrémité. Ser leptc lüiUe : la
dernière volonté; teftament.S)cc
letzte budjftab eineö morte ; lettre
finale. Der feçte auéfurud) : fen-
tence definitive. 3)ie k'|}te ent.
fcftlielTung : réfolution finale.
g.ft5te Pbne einen , adj. pénultiè-
me. .ße$tc obne jmet} ; antepenul-
tiéme.
ileçt ; \eti,t\ià) ; t leçtmrtlo, adv.
dernièrement ; en dernier lieu ;
finalement.
t iIcQt=üen»icf)ert ; Ie(5t=t)erbltcöen;
lelîtiOcrfloffen JC dernier.
Scu ; S-cue , v. tôxo.
£ai(l)te///. lanterne, ginc IeU(^.
te anjunben ; alumer une lan-
terne.
Sleudjteit/^ ». w. luire ; reluire;
briller; éclairer, 3)aé lid)t Icuctl«
tct im fîniîern : la lumière luit
dans les ténèbres. 3îon golD iinb
ebelgcftcincn leuchten : briller d'or
& de pierreries. (Jincm ICUCtlten :
éclairer quelcun.
âeuct?ten-.trrtgcr//»«. qui porte la
lanterne.
^euàiKt I fm. celui qui éclaire ;
qui marche devant avec la lu-
mière.
lleud)tCC / / «». chandelier; flani.
beau.
(ïriiîallenec laiä)tct,f. m. lu-
ftre.
iliUii)tSV=fü^,fm. pâte.
'H^aa 5 S,tud}*
374 If M- ÏJ^'
2.eUi1)tftr=(Î0rf, / m. tuïau.
2,eud)tcr=tifit)( /»'. guéridon, JÇ»0--
bec leticötct = tifd) / oDer leucbtcc^
filial : torchiere.
Heuâtt '. fligel / Ç. f, pelote à feu ;
balle à feu.
ÏU\MiS- "*• avalanche ; avalange :
chute des neiges qui tombent des
montagnes dam les valons,
gcufftC, V. ilâuffte.
SciigncH/ V. iirtugnett.
t SCt)it / / "». Lévite.
t Stnem t)«n Ceoiten Icfen : cen-
furer quelcun ; le reprimender.
SCUinUnt / /. '«• crédit ;_ réputa-
tion, ginen fluten ; bôfen leu;
ntunb bilben : avoir bonne ; mau-
vaife réputation. (gin«é iiuten ku=
munb DfClcßen ; bleffer la réputa-
tion [ le crédit] de quelcun.
£cut^t)Cfd)CJjTcr ; Heutbetrüger/
/ m. [ t. injurieux ] impofteur ;
fourbe ; filou ; fripon.
SCUtC//"'.p''- gens; monde. Sf)r«
Jicfte lente : gens d'honneur; hon-
nêtes «ens. Sôfe lewte : méchan-
tes gens. Sût mtcö tint» meine
Icuti' : pour moi & pour mes gens.
SSiel Icute finb ter meinunij : bien
des gens font de ce fentiment.
gé lînMcute im gemact) : il y a
du morine dans la chambre. '3111e
leule rebcn baeon : tout le monde
en parle. 9!îlit leuten umsufleben
roiitni; fi* unter Me leute fctii;
den : connoître fon monde ; fa-
voir vivre, 9)îan fan ii nirt)t aU
len leuten recfit machen : on ne
peut pas contenter tout le mon-
de. Unter ben leuten gcmefen
fctjn : avoir veu le monde. Uns
ter Ne leute fommcn : fréquenter
le monde ; voir les compagnies,
grembe leute: des étrangers. S)ie
leute im baufe : domelUques;
gens du logis.
acuten / V. bauten.
Leutnant //»«. Lieutenant. £cut-
nnntin , / / Lieutenante.
fieutnante=(ïelle///: lieutenance.
i üeut^plager ; leut^fd)inbcr ; vo-
leur ; qui ufe d'extorfion.
£eUt^fcI)eU/ '"'/• foUtaire; retiré;
qui voit peu de monde,
âeutfeltg/ adj. afable; civil 5 hon-
nête ;"converfable,
fi^CUtfcIigfett,//: afabilité; civi-
lité ; honnêteté.
gCDC ; fcf)icfct if.f.lnwtde pro-
vvice^ ardoife.
geyeri^fcad) / / ». toit d'ardoife.
iieyen^&ecfer,/»». couvreur,
Sikreç; ticbmyif.f. livrée;
couleur, fieberet) tragen ; in lte=
béret) gefleibet fem '• porter la li-
vrée. ^ii .Ç)errn Heberet) tragen :
porter les couleurs d'un tel fei-
gneur.
Hbevey=ilcit>iv,f. «. livrées.
ïic.
g'JCCntJrtt/ /. '". Licencié.
iliccntiutuc/y: licence.
^JCÏ)t; fi.tC(*t, /. «. lumière;
lui.ur ; clair ; clarté ; jour. Sin
bellet liect)t : lumière refplendif-
fante; éclatante. ScblDnd)eÔ licl)t:
lumière foible ; lueur blafarde.
3)flö liebt beémonben ; bcr fterne ;
ber fncfein !C. la lueur [le clair] de
la lune; des étoiles; des flam-
beaux. (Stivaè an t)ai licbt ilellen :
expofer [porter] une chofe au
jour; en plein jour, gincm im
U(t)t (leben ; faire omhre à quel-
cun. Jvn'fd'eé licbt : faux jour.
S)i>é bilb fîebt nicbt tn fernem
recbten licbt : ce tableau n'eft pas
en [dans] fon jour. @icb t>om
licbt abmenben : fe tourner con-
tre le jour.
gin bucl) rtn t'ai licl)t (lellen:
mettre un livre en lumière ; au
jour ; le faire imprimer. 9lnê
lic^t fpmmen : voir le jour ; être
publié; être imprimé.
Sinem im lict)t fieben : embar-
raffer [empêcher; traverfer] quel-
cun. 2oaé mir nm mcilîen im
li(t)te ftcbct/ ift !C. ce qui m'embar-
raffe [ m'empêche ] davantage ,
c'eft &c. gr ftebt mir überall im
liebt: il me traverfe par tout.
5)aö li(i)t an einem baufe mobi
beobûCbten : ménager [pratiquer]
bienles jours d'une maifon. 3)aé
gemad) bat ju menig lid^it : cette
chambre n'a pas alTés de jour.
ginem 1>a^ iicbt »erbauen : empê-
cher les vues à quelcun.
gincn binter baé licbt fûbren :
p-ov. abulér [tromper] quelcun.
Qtwai becm liebte befeben: prov.
examiner bien [ confidérer atten-
tivement] une chofe ; y regarder
de prés.
5lnij licbt bringen ; découvrir
[manifefter ; publier] une chofe
cachée, ilni lic^t fpmmen : ve-
nir à éti-e découvert;à être connu,
'jn einer fiid)e licbt geben : don-
ner des lumières fur une chofe,
gin grolTeé licbt in ber >üi|Ten=
fcftatft ; in (laaté - gefcbdiften te,
baben : avoir de grandes lumières
[ grande connoilfance ] pour les
fciences ; pour les afaires,
S)aô lifbt beé glaubenS; M etan-.
gelii : la lumière de la foi ; de
l'évangile.
2)er mann ijî ein grofTeé licbt ber
tircben :c. c'eft la lumière del'é-
glife.
SÀ< : [f. d' afhronomie'] lune ; lu-
naifon. Saö neue ; Dolle licbt :
la nouvelle; pleine lune. 2Bie
finb mir im liebt ? combien avons-
nous de la lune ? S)aé licbt ill gut
JU fden : cette lunaifon eft bonne
pour ferner.
^\&it, [ t. de peinture ] jour. 5>em
bilb licöt unb fcbatten ju geben
tttuTen: favoir bien mêler les jours
& les ombres ; entendre bien le
tic Me,
clair-obfcur. S)aâ bilb %cA m
feineê licbt : les jours font bien
placés [bien entendus] dans ce
tableau,
g^idjt/ chandelle, gin licbt auflîe«
cf en ; anjùnben : putjenzc. mettre;
allumer; moucher une chandelle,
£td)t ; lted)t/ adj. lumineux ; clair.
gin licbter côrpcr : un corps lumi-
neux. go ift lifbtcr tag : il eft
grand jour, gicbtc farbe : couleur
claire, gin lidbleé gemacb: cham-
bre claire. S8et) licl)tem tag : en
plein jour.
$I(rf)tbraUrt/ adj. brun clair, filcftt«
brauneé pferb : cheval bai-clair.
Sid)tCU ; îtic^tcr, v. â.cud)ten.
§id;tfOVin/ / /. moule aux chan.
delies.
S.«d)t;graU 1 adj. gris blanc ; gris
argenté.
fi.ict)t=gnin / adj. verd gai,
lltcbt:faften , / m. évente. [ t. dt
chauiielier,^
&ia)t'-ïnca)tf f. m. binet ; martinet,
iltd)t=rrrtmer; è.i<i)Uiiei)iV , f. m.
chandelier.
ilicfetletn,/ n. lueur ; petite luraie-
re ; petite chandelle.
S,iä)UlOä)i f. n. lumière.
öicfet-mcfle/ f. f. lt. d'églife-\ la
Chandeleur. Sicbt=melTe/ bel) ben
©riechen : hipapante.
£t*t=put^c ; lltcl)t=fd)ctr ; Jli^t.
iàinmv^î I f. f. mouchettes.
Ilid)tpur,cn=fcb4le ; f. f. a.ict)tpu.
t;cn.-teUcC//)H.porte-mouchettes,
g.id)t=rottj / adj. rouge pâle.
2.tCt)t-.fct)CU/ flrf/. qui craint le jour.
âttCbt;fct)irm/ / m. écran: ce qu'on
Je met devant les yeux, pour empê-
cher la lueur de la chandelle d'in»
commoder la veu'é.
o.ict)tîfd)nuppc , f. f. mouchure.
ittC^t-.fpieß// m. [t. de chandelier^
broche.
g.td)I:tl)Urn/ /. m. fanal.
ß.icbt>5icl)er / v. tiAit^ïxàmtv.
^ Sic / /• /• deifous du vent ; le
côté vers lequel le vent foiifle ;
endroit oppofé au vent.
t SiC^bOtî)/ f- >"■ coté du vailTeau
fur lequel il panche en louvoiant.
^iCb ; â.»et»er/ e^ es, adj. cher ; ai-
mable; agréable ; bon. SJÎeill
lieber freunb : mon cher ami, gin
liebeö finb : un aimable enfant.
gc iil ein litber mann : c'ell un
tres-bon homme, ©cr liebe ©Pit :
le bon Dieu. £iebe jcitungcn be=
f ommen : recevoir des nouvelles
agréables, j^ûte bicf) baoor / (e
lieb bir bcin leben ifl : gardez vous
de cela pour l'amour de la vie ;
autant que vous aimez vôtre pro-
pre vie.
3)îit ipenigem fürlieb nebmen :
fe contenter de peu de chofe.
SRebfnet mit bem geringen ge
fcbditf
(d)inâ für lieb : je vous prie d'a-
voir pour agréable ce petit pré-
fent.
S)a^ ift mir lieb : je fuis bien-
aife de cela. fiaiTct ciid) M^ litb
feon : foiez bien-aife de cela.
2,i£b : [.'iß >net quelque fois par
fleoiiafmc ] îlîic^t taö licbetïoîit
l)ûben : n'avoir pas du pain. Utti
taé licbe btoM arbciicn : travail-
ler pour du pain feulement, ^ö)
\)oht meine liebe notl) ^nmit : ce-
la me fait bien de la peine.
Çiiiem ctiooé (icbeé tbuii : faire
plailir à quelcun. SO fei) ifem
lieb obec let)b : bongré, malgré
qu'il en ait.
3(t) rociê mdtXi M liebeô unb
guteö Don lljm : je ne le cannois
qu'en bien ; je n'ai que du bien
à dire de lui.
Sincm lieb werben : s'infinuér
dans l'efprit de quelcun ; gagner
fon afedion, ginen lieb i^eivin.
lien : prendre quelcun en afec-
tion. fiieb l&aben : aimer, ^rfi
\ fan ibn nicbt lieb bebenj^ il m'eft
impolFible de l'aimer, loemcfrau
\)<\X ibn \nû)X lieb : il n'eft pas ai-
mé de fa femme.
lieb baben : baifer ; careffer. Sp<xht
mirt) einmal)l lieb ; baifés moi
un coup.
ticbrtugcin / v. ». jouer de la pru-
nelle ; faire les yeux doux.
f tcbC; f. f. amour, ©ottlic^e ; biiii-
lifctje !C. licbe : amour divin ; ce-
lefte. Äeiifd)e ; ebdicöe !C. liebe :
amour ehalte ; conjugal. Sefiän=
î)ii)e ; leicbtftnnige ; jarte jc. lie»
be ; amour confiant ; léger ; ten-
dre. Siebe Sottet unb feö ndc^s
ßen : amour de Dieu & du pro-
chain, i'iebe erroecfen : donner
[faire naitre] de l'amour, üiebe
{tl jemanb traiien : aimer quel-
cun ; avoir de l'amour pour quel-
cun. 2.'or liebe brennen : brûler
d'amour, (itwaa a\xi liebe ttjun :
faire une chofe par amour.
Liebe / bie ninn »or allen anbern ju
aner ocrfon trä^t : prédilection.
Liebe ; 6f)riftlicf)e liebe : charité,
9Berrfe bec liebe üben : faire des
œuvres de charité ; des œuvres
pies.
3n lieb unb leib benfammen t)aU
ten : demeurer unis dans l'une &
l'autre [ la bonne & la mauvaife]
fortune.
Liebeln ; liebfofett, v. n. flater;
cajoler ; carelTer. ginem mit gUs
ten morten; <iroiTen üerfprerben :c.
Jiebtofen : flater quelcun de bon-
nes paroles ; de belles efperan-
ces. gincm ungemôbnitd) liebeln ;
liebtofen : careffer quelcun plus
qu'à l'ordinaire.
Lieben, v.a. aimer. G5€)tt ; ben
nàcbftcn te. lieben : aimer Dieu ;
le prochain. JBentil ; bffTtiil;
brirnftig )C. lieben : aimer peu ;
beaucoup ; ardemment. Sböricl)t
lieben ; aimer jufques ila folie.
lie.
Hicbcnonjevtl) ; licbϞrbig / ad\,
aimable ; digne d'être ainîé.
Êicbcr, aà'u compar. plus cher, &c.
Se i|t mil' lieber aie bie anbern :
il m'eilplus cher [ je l'aime plus]
que les autres. & mâïi mir lie^
ber ijeimfcn t man i^aé nictjt fle=
fcljetjcn ivôre : je voudrois bien
que cela ne fût pas arrivé.
lieber/ adv. mieux ; plutôt. 3(^
rooire lieber derben/ aie lai tbun :
j'aimerois mieux mourir[je mour-
rois plutôt] que de faire cela.
Sieber ©Ott a|g ben menfcben <\i:
fallen »ppüen : choilir plutôt de
plaire à Dieu qu'aux hommes.
SiebeC; iutn-j. eh ! de çrace ! 2ii-
ber ! tbut mir ben gefallen ; de
grâce , faites moi ce plaifir,
Sickrci) , v. îLiberey.
SicbCé#ban& / / «. llen [noeud]
d'amour.
HiebeSîbegier / / f. paffion amou-
reufe.
JlicbeOîblicf// m. regard amou-
reux.
S.icbe5:bcun|l / / f. Siebes^feuc;
/ H. ilicbeö;flamnie,y: / feu de
l'amour ; ardeur anioureufe ; a-
moureufes flammes.
uiebeSîbucb / / ». livre d'amour.
£iebeö:gebcr&e/ // gelte [ air] a-
moureux ; mine amoureufe.
êiebesgebanrfcn , / m. iLiebee»
gtillen. / / rêverie amoureufe ;
penfée d'amour. 9)îlt liebeë^ges
bancfen fcferoanger geben ; s'entre-
tenir de penfées amoureufes ; rê-
ver à fes amours,
äiebeS^gefcbiCbt/// hittoire [nou-
velle] galante.
iiiebee f gcfptrâcft ; Hicbcö » ge=
fàiwàv,//. n. difcours amoureux ;
fleurettes; cajoleries amoureufes.
gine lungfrau mit liebet -- gefprns
cften unterballen : conter des fleu-
rettes à une dame ; lui dire des
douceurs ; la cajoler.
âfebeoîgott; / m. lpoH.'\ Cupi-
don ; dieu de l'amour.
iliebC0>gci|l if,m. [ foet. ] amou-
rette.
Êiebe5=l)an&el/ f.nu äitbeu^fadjen,
f. f. intrigue d'amour ; amou-
reufe.
Hiebes îfampfF/ / m. combat a-
moureux.
SÎ.iebe9=fu6(/ m. baifer amoureux.
iliebC6:lieï>( / n. chanfon d'amour.
o.iebeo=lmî, f.f. plaifir d'amour.
g.icbe5=ntal>l / / w. beo ben alten
çbriften : agape.
g,iebeö=pcin ; üiebes^ounl , / f.
douleur [tourment] que donne
l'amour.
âiebCo^pfant» ; / «, gage d'amour.
üiebeö^pfeil , f. m. l pott. ] flèche
[dard] de l'amour.
HiebeScPlîJdjt , f. f. devoir [obli-
gation] d'amour.
lie. 37T
âicbeGîPtobe , / f. épreuve d'a-
mour. Einen auf bie licbeâ^probe
fcljen : mettre l'amour de quel-
cun à l'épreuve.
iliebeö=fac6en / v. üiebes^bdn&el.
<i,tcbeö=fd)ecq , f. m. üiebeö;fpiel/
J. n. jeu d'amour.
Ittebee.-fdjHle, //. école d'amour,
Sliebc5=fpital/ / m. 3m liebeê=fpi»
tai trancf liegen : être faifi d'à.
mour ; être amoureux.
Sliebcs.fpi-adje , / /. langage d'à.
mour ; amoureux ; des amans.
üiebes^irancf , / m. philtre.
S.iebeö--iyercf,/ «. ieti morale] œu-
vre de charité. 3{ei(^ in licbeé«
IPercfen : abondant en œuvres
de charité ; en bonnes œuvres.
ö.iebe8;tDerd/ \_en phyßqucj ^.coü-
plement amoureux. 2)aÖ liebet«
rnercf treiben ; faire l'amour.
iliebgetüinnen/ v. a, concevoir de
l'amou;- [de l'afeétion] pour quel-
cun. S)ie tugenb liebgewinnen :
concevoir de l'amour [être épris
d'amour] pour la vertu.
llicbl)abct'/yi m. amateur ; curieux.
Sin groiTer liebbabcr ber bûcber !C.
un grand amateur de livres; hom-
me curieux de livres. 3)aS ifl
nur fur bie liebbnber : ce n'eft que
pour les curieux.
2.iebfofen/ v. Jltebeln.
Cieblid) / adj. aimable ; agréable ;
déhcieux ; doux, gin lieblldjeö
geûdjt ; vifage aimable. £ieblicJ)C
reben : difcours agréables. Qiibt
licier umcjang: converfation dou-
ce ; agréable, giebltcbe farbe ;
gelang : couleur ; chant agréa-
ble. 4!ieblicöer gefcbmaef : goût
agréable ; délicieux. SiebliC^
tpetter : tems doux.
g.iebli(J/ adv. agréablement. £icb»
licö reben; fingen :c. parler ; chan-
ter agréablement.
Hieblic^feit/y^/I douceur ; délica-
teffe.
£iebrei(^, adj, charitable; pleiit
d'afeétion ; aifeétueux. ginc
liebreicfte perfon: une perfonne
fort charitable. £iebreicf)e be»
gruffung; bemegnifi: compliment;
mouvement affeétueux. £it'brei=
Cfte trebe : difcours plein d'affe-
dion.
âlebrcicft/ adv. charitablement ; af-
fectueufement.
S.iebreir;c^^/ adj. charmant, fiieb»
reiljenbe fcb&nbeit ; rebe ic. beau-
té charmante ; difcours char-
mant.
£ieb=flÔrfel i f.m. [ plante ] livé.
che.
êiebiuûcbig, v, giebensnjcctlj.
^\i\)lf. n. cantique; himne ; chan-
fon; air. @ei|î(icf)eO lieb: cantique;
himne fpirituel. 3Beltlicbe^ lieb:
chanfon. gin iieueé lieb; fauflieb;
air nouveau ; air de Bacchus.
S)aé bob« lieb : [ t. confacré ] le
cantique des cantiques.
S.ieïiec»
37^ Ut,
a.^e^CC = b^Cl) / f. ». livre de canti-
ques ; livre de chanfons; d'airs
nouveaux.
£icî)crlicï) / V. üübccit*.
SJCblcin / / "• chanfonnettc.
StCfCCtt / »• «• livrer ; délivrer ;
remettre; rendre ; donner. 2)ie
Dcrtaiîffie waat itefcm : livrer la
marchandife qu'on a vendu. Si=
neu mtffl'tbâi« in ^mcUi ■- ban&
iitfcrn : remettre un criminel en-
tre les mains de la juftice. Sine
(IflM liefern : rendre ; livrer une
ville, (iinen bnef Itcfern : ren-
dre une lettre, ginc fcl)lncl)t lies
fern : donner [livrer] bataille.
ÄiefCCUng / / f. livraifon ; déli-
vrance, i'iefeninij tbun : faire
livraifon. âîacf) flUter tint) »Olli»
ger lieferung : après une pleine
& entière livraifon ; délivrance.
llicfecungs = fcbein / S' '"• déchar-
ge- de la livraifon faite.
èicfer : 3ettCl / / m. billet de li-
vraifon.
Siegen / v. Higen & üügen.
Sigen; ülicgcn/ [lep-emur 71e vaut
rien \ v.n. [ ^ct) liege / ic(> lag,
ict) läge , gelegen J coucher ; être
couché ; être placé. -Jluf fcec er;
ben liegen : coucher fur la terre ;
dure. ■ 3:m bette; (luf fccr bnncï
K- liegen : être couché fur un lit;
fur le banc, ^rmicf liegen : être
malade ; être attaché au lit par
une maladie ; être alité. Sincï
in ben armen liegen : couclier en-
tre les bras d'une perfonne. 3tllf
lern gefîcèt ; auf bem rtafen ic.
liegen ; être couché fur le vifa-
ge ; fur le dos. .Çiart liegen :
coucher fur la dure. Dîecfet ; UlU
red&t liegen : être placé comme il
faut ; n'être pas bien placé,
©tili liegen : fe repofer ; être
en repos.
3ll feltc liffJ^» : être en cam-
pagne. S80C einer flabt liegen :
alTiéger une ville ; être campé
devant une ville.
3m quartier liegen: être en quar-
tier. 3m »irt^é '. baufj liegen :
loger dans une hôtellerie. 2ln eis
nem ort über nact)t liegen : cou-
cher [giter] en un lieu.
5« ben fcDencfen [ auf ben bicr»
bancfenj liegen ; grenouiller dans
les cabarets.
^ Gkfangen [im gcfângnig] liegen :
être en prifon.
3m red)t liegen : plaider. 3cl)
liege fchon jeben int)r im rect)t mit
i[)m : il y a dix ans, que je plaide
contre lui.
?öerborgen ; »ergraben ; 6b te.
liegen : être caché; enfoui; défoie.
%w anrfcc liegen: \.t. de mer}
être à l'ancre.
(Einem auf Der tlinge liegen : [t.de
maître d'armes] forcer le fer de
fon ennemi.
3luf ben fnien ließen : être à ge-
noux.
Ut, Ul
gincm auf bem balfe liegen : in-
commoder quelcun : être à la
charge de quelcun. Që liegen mir
fo Diel gefctjàffte auf bem Wd ■
j'ai tant d'afaires fur les bras ; fur
mon dos ; à ma charge,
©nem in îien o()ren liegen; étour-
di [ rompre les oreilles à] quel-
cun ; être pendu à fes oreilles.
âiegen laffen : abandonner. 3llleâ
ftcben unb liegen laffen ; abandon-
ner tout ; mettre tout a l'aban-
don, gine nabrung ; recl)té;facf)e
te. liegen lalTen : abandonner une
profeiîion ; un procès.
Qtwaé m redeten ; m lincfen
beô ipegcé liegen laffen ; laiffer
quelque chofe à la droite ; a la
gauche de fon chemin.
£nê iaé liegen : lailfés cela ;
n'y touchez pas.
2.tegen : être fitué. ©ie (îabt liegt
am fiuü ; auf einem berg !C. la vil-
le eil lituée fur le bord de la ri-
vière ; fur une montagne, fiuftig
liegen : avoir la htuation agréa-
ble ; être iitué agréablement,
& liegt mir auf bçr bruit : j'ai
la poitrine oppreflee. (jö liegt
mir m aUeaglteCern : j'ai une lan-
gueur dans tout le corps ; je fens
une pefanteur dans tous les mem-
bres,
3ln wem liegtô ? à qui tient - il ?
& liegt nur an cucf) ; il ne tient
qu'à vous ; il ne dépend que de
vous. & liegt nidjt an miri ia^
ÎC. il ne tient pas à moi , [ il ne
dépend pas de moi] que &c.
2Baé liegt baran? qu'importe?
Söem liegt etroaô baran ? à qui
cela importe-t-il '.' (£é liegt mir
baran : il m'importe ; j'y ai de
l'intérêt ; il eft de mon intérêt ;
cela me regarde. Qi liegt euci}
nic^tö baran : cela ne vous im-
porte de rien ; cela ne vous in-
terelTe pas ; cela ne vous regar-
de nullement.
ütcgcn/ / w. le coucher. 3cf) bin
beé liegend miib : je fuis las d'être
couché, ©aé liegen i|l mir bc--
fcl)\üerlict) : le coucher m'incom-
mode.
Siègent; part, couché ; fitué. 9Jllf
^ bèin bette licgenb : couché fur le
lit. Sin in ber ebene liegenber ort :
lieu Iitué dans la plaine.
ütegen&e guter : biens immeubles ;
en fonds de terre.
S.iCCHeni'iidj.lt.de blafon] couchant,
lieutenant/ v. tt\ximnt.
t SieWrttté / adv, à l'endroit op-
pofé au vent.
gitç|e;2.ilie, //.lis. aCeiffe; gels
bè îC. lilie : lis blanc ; orangé.
S31aue Itlien : glaïeul ; flambe.
3îott)e lilie : martagon.
tr>iltelilte; //: aphrodille.
tLiliC : [ t. de blafon ] fleur de lis.
granffreid) fù^rt breo gelbe liüen
tm blauen felb : France porte d'a-
liï. Uti.
zur à trois fleurs de lis d'or, %\\
lilien beftreuet ; sugefpißt : fleur-
delifé.
Eilien^creur;, /. n. [j. de biafin']
une croix fleurdelifée,
üiliettsgcru*, / m. odeur de lis.
Stlgen-.felb ; uilietisfclï»,/«. plan.
che [carreau] de lis.
Siliensôl/ / ?/. huile de lis.
iltlien=n)ei|^ , adj. de lis, ©ne li)
lien=iiietffe \)aut : teint de lis.
Simmcl / v. s^ümmd
^hMMU I f. f. limonade.
Simona&ensfcfecncf, / m. limona-
dier,
Simonie///, limon; citron ; lime,
û.tl110(licn=brtUm,/ m. limonnier.
Sintf / adj. gauche. 2)ie lincEe
banb ; batS lincfe aug JC. la main;
l'oeil gauche.
3(uf ber lincfen feite : [_t.de bla-
fon ] feneflre,
Sineö mit bcr lincfen banb wax-.
ten ; p-ov. attendre quelcun,com.
me les moines font l'abé ; c. ne
l'attendre point.
Sine |lcft| an bie lincfe t)anb m.
trauen ; époufer une perfonne ds
condition inégale : faire un ma
riage inégal.
Sinem an bcr lincfen feiten ge
^en : avoir la gauche de quelcun
Sie lincfe feite beé fcj&iffâ : orfe
bas-bord,
ilincf/ gaucher, iincf feçn : êtr(
gaucher. Dîecot unb lincf fcon
être ambidextre ; fe fervir égale
ment des deux mains.
<i.incf e fug eineé pferbâ : [ t. de ma
nége ] main de l'étrier, .^incf:
t5orbecsfu|j ; tjintersfuè : main di
rétrier en avant ; en arrière,
2.tHCfer CiX\n,f. m. it. deblaßn]
fenellrochere.
S.in<Si lincf s / adv. de lamair
gauche, uincfô fcftreiben : écrir(
de la main gauche.
liincfcs: à rebours. S)en but lincff
auft"e^en : mettre le chapeau i
rebours.
üincfö um: [t, d'évolution militaire'
à gauche, ßincfö um UW eucft :
demi tour à gauche.
Sincf ivectö ; Sur lincfen , adv. i
gauche, ©id) lincfmertö roenben;
fe tourner à gauche.
^Ult»:, gclint/ uiij. doux; molet;
fouple. iiinbe baut : peau douce,
.gtnbeâ bett : lit molet. ^inbeé le
bcr : peau fouple. iiinbcâ vfiafler :
linbe arenci) : emplâtre ; remède
doux, .^inber regen : douce pluie,
Hinte raorte : paroles douces, ©nt
linbe antroort : réponfe douce.
.Cinbeé gemûtt) : efprit doux,
ilin&Clîrafe: punition légère; pei-
ne modérée.
l£in& / indulgent, ©einen finbctr
alljU linb feon: être trop indul
cent à fes enfans,
s))ferb
I
ïio.
$fetl) taé m Uiiî>té mau! l)at »
Im& tm inaill ll] : ['• ''<" manège^
cheval qui a bonne bouche.
lillt»; lillbJalid)/ «rff. doucement ;
indulgemmem. SHit einem lint»
Ijiinbt'lli: ufer de douceur [d'in-
dulgence ] avec qiielcun ; pro-
céder doucement ; traiter indui-
gemment ; avec indulgence.
iinit if-f- slinben/baum , f- >"■
tilleul ; tillau. (Jin gaiii) nitt lin^
ïien bCH^t: une alée de tilleuls.
u,(nï>cn:blut , / / fleurs de tillau.
lm&en>l)lût=n>ai]ec , / «. eau de
fleurs de tillau.
Sm^en.•^olQ ; / m. bois de tillau.
JiJUÏtCftfoWcn, / f. charbon de
tillau.
^f^^en=^n^c , f. f. wa jungen
linben : tille.
!£tnt>tn=œ«lï> / / m. forêt de til-
leuls.
iinî)ertt / ^- «• adoucir ; modé-
rer ; aleger ; foulager. ©en
fd)merßcn ItnÖern : adoucir [ ale-
ger; foiilagerj la douleur. ®ie
ftrafe lln^ern: modérer la peine.
S)rtö roettev linbett (icf) : le tems
s'adoucit.
[ lîin^ern^e atfeneoen : remèdes
adoucilTans.
itnberung i f. f. adouciffement ;
modération; foulagement; relâ-
che.
Imbtqfeit / f. f. douceur, gincn
burd) linbta.feit geroinnen : rame-
ner une perfonne par la douceur,
S)ie lln^igt■elt fceé rcgimentö ; la
douceur du gouvernement.
îinDtDUtm//- m- dragcin.
im; tmk, f. f. ligne;
©ne luif sieben ; reiiTcn
une liçne ; raie. 3" «eraber Iij
nie (td) crftcecten : s'étendre en
ligne droite. \!inie mit ber jim-
metîfdjnur : rameneret.
Unie. [t. de généalogie'] 3n <\,iX<\:
Dec Itnie oon emem abftnmmen :
defcendre de quelcun en ligne
droite ; directe. 3» mânnlid)er;
racibltcber Unie : du côté des
mâles ; des femelles.
SJ.JtliC. [ t. de guerre ] 3)te gtençctt
mit linien »ecmabten : couvrir la
frontière de lignes. S^ie Imien
iibetlieigen : forcer les lignes.
fi.«nie bcé leb^tparren^ barauf bet
roalm abgefdjitftet roirb : [ t. d'ur-
chiteciure} ralongement. l'intC/
nad) bec ein gefdioB abgefeuert
roecben nniR : tir.
S,me ; ber roelt=gûrtel [ t. de mer ]
équateur.
£inie augis , [ t. d'aßrologie ] abfi-
des.
ilinial ; / «. régie.
üirtiren , v. a. régler, ^rtpter m
muûc liniren : régler du papier
pour la mufique, Cimrt papier ;
papier réglé.
raie,
tirer
iintrung/ / f. réglure.
S^inf/ v. ämcf.
iCInè; Htnfe; iigc; aune,//-
[ t. de churtier ] elle.
ßtn8^ecf e > /. f. plaque de fer, qui
couvre le bout de l'eflîeu.
SinfC , f. f. lentille ; nentiUe.
Jlinfen;acfer / / w. champ femé
de lentilles.
SÀn^tn-iôvmiZi adj. [r. d'optique']
lenticulaire.
€tnfcti gertd)t ; üfnfcn-.nius ,/ m.
potage de lentilles.
ä<tlfen=gla6 , f.n. It. d'optique ]
lentille.
gipVC , V. «icffje.
f J^ippertl/ ou üeppern, f. «•
retarder le paiement ; être mau-
vais païeur.
t SÀVViX-axbtH , f. f. ouvrage au-
quel on ne travaille que par re-
prifes.
f iitppecer// m. mauvais païeur.
SifpCln t ■v. M. graffaier ; parler
gras.
ß-ifpelrt ( / n. grafTeiement.
fiifpelCC/ / m. qui parle gras; qui
graiïiiïe.
gjgC/ V. Sltns.
iitjî ; uilîigf Cit , //.fineffe; ar-
tifice ; rufe ; pafleroute. i'ift
braud)en: ufer defineffe. giiien
mit li|l fainjen : tromper [atraper]
quelcun par artifice. (|r |]ecft
coller lili : il eft plein de rufes.
Sie lift mercfen : s'apercevoir de
la rufe.
fftjîig / adj. fin ; rufe ; artificieux ;
finêt ; matois, gin liftiger fudjâ :
un fin renard, inflige anfcbldgc :
rufes ; artifices. gin llHiger
ftrricft : tour de rufe ; tour de fi-
neffe.
HJIÎig ; lilîtgUd) / adv. finement ;
artificieufement.
gitanCt)/ //■ kirielle ; litanies.
S)ie litanep fingen : chanter les
litanies.
t SittCCn,/./- lettres ; caradtc-
res d' imprimerie,
gi^C///. treffe. ®oIbene ; fei.
bene lißen : treffes d'or ; de foie.
âit^e / [.t-de cordier ] touron.
t £i^cnbruî)cr// »«.ouvrier qui
charge & décharge les chariots
des rouliers.
Sob / / "• louange ; réputation ;
gloire ; recommandation ; éloge,
iîob oerbienen : mériter des louan-
ges. Saê lob ©otteö preifen:
chanter les louanges de Dieu,
öott m lob unb ebren : à l'hon-
neur & à la gloire de Dieu, gin
fcincé lob baben : avoir une bel.
le réputation, ©ein lob cerlie^
ren : perdre fa réputation. 5)a(J
( 0 i 377
i»b »ßc onbern b«ben : effacer les
MiitF.-^; les paffer, gmem cm
guU'<< (ob bcj)lcgen : recomman-
der quelcun. gîfld) lob |?rcben :
chercher de la gloire, gineö lob
preitcn ; erjdblen : faire l'éloge
de quelcun. giijen lob ftmrfl:
prov. il eft m;:l-séant de fe louer
foi-même ; la louange de foi-mê-
me eft une couronne de merde.
@Ott lob ! Dieu foit loué,
=j= 2.0b.begiecig, «^/. avide de lou-
anges.
lEob/brief , / m. lettre de recom-
mandation.
feob^gericfet , f. «. éloge en vers î
poème composé à h louange de
quelcun.
Hoben , v. a. louer ; recomman-
der. 2)en ôerrn loben : louer le
Seigneur, gmen um feine Iiii^enî)
loben : louer quelcun de fa vertu,
gr tierbient barum gelobt m mer»
ben : il mérite d'être loiié de cela.
Sid) felbil loben : fe louer foi.
même, ginem ctroaé loben : re-
commander une chofe à quel-
cun.
S.Oben ■ faire ; prifer. 2Bic lobt
ibr bû# tud) ? combien faites
vous ce drap ? i'obtii unb bieten
ift fren : prov. il eft permis au
marchand de faire ; & à l'ache-
teur d'ofrir. ^oben unb bieten
mad)t ben fauff: en marchan-
dant fe fait le marché.
fiobgcfrtng , f. «. himne ; cami-
que à la louange de Dieu.
C-ofegefflugber.?). Jungfrauen 2Jla.
rien : Magnificat.
llöbliij , adj. louage, gine Job.
lidje tbat : adion louable.
SÔblid). [ t. de civilité ] ©je Ipf),
lid)e gpbgenoiTen : les louables
cantons, gine bocftlôblidif regie=
rung ; Unioenïtât ic, rilluftre
Régence; Univerfité.
Hôblid), iirf». glorieufement. 2hbt
lid> regieren : régner glorieufe-
ment.
aob-.0\>^tV I f. n. l t. CLmfacré -\
facrifice de louange. Çîott lobs
Opffi-r bringen : facrifier louange
[ offrir des facrifices de louange]
à Dieu.
S.ob=pfaIm/ /. m. pfeaume de
louange.
Hobitcte / / f. panégirique.
ilob!re^net: / / m. élogifte.
üobfagen; lobfïHgeit, v. n. u.
mtj'itcre] 65ott lobfagcn ; lobfîn»
gen : chanter [ célébrer j les lou-
anges de Dieu.
g,obipre*ec , / m. tammet
fd)meid)ler : loueur.
îLobfpCUCb / / m. éloge.
g^obifUC^t/ f. f. vaine gloire; mau-
S b b vaife
378 ï 0 &. 1 0 cf.
vaife gloire ; vanité ; mauvaife
ambition.
IJobflicbtig/ adj. glorieux; vain;
avide de louange.
Sfd)// "• ^^o^'y ouverture. Sill
(od) tliact)en : faire un trou ; une
ouverture. 2o(t) iin fldo ; in ter
eröen : trou dans l'Jiabit ; dans la
terre. i^OCl) m DiT Itiauï : ouver-
ture dans le mur; 55icrecfiiî lod)
}ur treppe tin fci)ifF : écoutillon.
£o(i) in tninncibbccfen : pertuis
de baflin.
Hod) : plaie ; bleffure. Stn loc6
in tcn fpptf fallen : fe faire une
bleffure à la tête en tombant.
£odj : trou ; cachot ; prifon. ©î
nen M bd) (lecfen : metue quel-
cun dans un cachot 'jni loci)
triedjcn: aleren prilon.
S,oä> : trou du eu. 6cf)nt) mir i>ai
lOCt) : C t. d'injurieux ] baife mon
ou.
)Jod) : le con : la partie de la femel-
le qttifert à lu. propagation du gen-
re humain.
3n einem elenben locf; jißen : de-
meurer dans un méchant petit
trou ; dans un miferable loge-
ment.
Sern ï)antel ein locf) mad)en :
finir une afaire. S)er tjmitel t)at
«in lod) (îemonnen : l'afaire eft fi-
nie ; terminée.
©n loci) in bic meit laufen :
prov. voïager ,• voir les pais
étrangers ; courir le monde,
gtn IPd) juftopfen / bafi anbere
Oufmadjen : prov. en bouchant
un trou en faire un autre ; faire
une dette , pour en païer une
autre.
Sä bei) ben alten lôrijern bleiben
latTen : prov. laifTer les choies
comme elles font ; les lailfer fur
l'ancien pié.
3ille l6c{)cr aiiâfried[)en ; burcîis
friecôen : prov. fe fourrer par
tout.
'S>^\i ift eine frftlec^te mauß / bie
nue ein lod) lueig : prov. une fou-
ris , qui n'a qu'un trou , eft bien-
tôt prife.
Soeben ( ». a,, trouer ; faire des
trous.
g,ôd)er / in btobt unb fdfe : yeux.
ÊôfftecjAt / adu troué. iJôcberic^j
te rttùmpfe : bas trouez.
ß.6d)Ietlt / / ». petit trou.
Sotf I f- >"■ toufe de cheveux ;
boucle, ©ertnqelte locfen ; baai-ä
loden : cheveux annelez. Üocfen
einer parnrfe : boucles d'une per-
ruque. 1)16 parucfe in loden fitla^
gen; mettre la perruque en bou-
cles; boucler la perruque. (3u
brebete Iode an einer parurfe : bou-
cle de perruque.
SDrfnWé/ v. üocf^fpcife.
SüCfClt / V. a. apâter; piper; ati-
rer. mt betn fôber loden : apâ-
I 0 cf. l 0 ^.
rer ; atirer avec l'apât. Sîlit ter
pfeiffe loden : piper ; atirer avec
l'apeau. gjôgel jii loden auége^
t)en : aler à la pipée.
2)te felb=l)iiner ; uiad)teln k. Io=
den eiimnber : les perdrix ; cail-
les fe reclament, (gie lodcn it)î
re jungen : elles réclament leurs
petits.
SorfetI I atirer ; amorcer ; alêcher.
Surcé liebfoHingen loden : atirer
par des flateries. S)urct) gefdiende
lodeu: amorcer par des prefens.
S)en feinb m einen buiterbalt Ioj
den : atirer l'ennemi dans une
embufcade. @Ptt lodt nn^ irii (îd)
burd) feiiie ipotitbatcn : Dieu
nous atire parfes bien-Faits. Sie
ipolluft lodt une burd) il)re rei^
ßuiujcn : la volupté nous atire
par fes charmes.
t ^ÔCfCU/ î»- »■ fautiller ; fauter.
2ßii.'£>cr bm tiactH'l lc*den : re-
gimber contre l'cguillon.
£j)C£iCl)t ; lOCfig / adj. boudé ;
annelé. uodic^tcé Ijaar : che.
veux bouclés; annelés.
SDCt'PfCifC/ f. f. [t. de chafe]
apeau ; reclame.
S.ocr--fpeire , / f. llorf=aßö , / «.
apât ; amorce. iJoif^tpene legen /
em ipilbeö tt)tec ju lodcn : mettre
de l'apàt , pour atirer une béte.
S-OCf^ÜOiJcl , f. m. l t. ä'oi/eiier']
apeau ; apellant.
SOÏ> ; fi.ap|)e , f. m. lambeau ;
pièce. 3)ie loben tjaiigeii i!)ni um
ben leib : fon habit eft tout en
lambeaux.
Soter^afdX// / cendre chaude.
£o&cnt / ZI. n. flamboier.
g0ffCl;2.CifeI//;«. cuillier; cuil-
liere. Sinnener ; Hiberner lèf:
fel : cuillier d'étain ; d'argent.
SotTcIey/ // careffe; cajolerie;
amourette.
£ÔtTfI'gaH6/// cuiller.
HÖflFcI-.frttje/ f. f. lt. injurieux^
coquette.
SÔfFt'W Med)t , /! m. coquart.
ilôffcltl/ V. H. manger avec la cuil-
lier.
Hôifcltl : cajoler t carelFer ] les
fe:nmes ; leur faire l'amour.
UÔfFt'l'POU / / m. cuillerée. gi=
nen löjTel:polI Ijonig ic. nebmen :
prendre une cuillerée de
miel &c.
gO^C/ / /. flamme, ^n ooKer lo^c
fteben ; lid)ter lobe brennen : être
tout en flamme.
ÜObcn I V. il. briMer ; être en feu.
£0()C,//. tan.
Sl0l)C=bni^C , / f. eau.
ÜOfteil / V. a. tanner.
lof). lof.
£oI)e=beii3 ; siolje^gcube , f.f.
plein.
2.ôiicc ; S.ol)e:5Cïber/ / m. tan-
neur.
£ol)e=gccbcrin , f. f. tanneufe.
2.0l)e:farl) t adj. couleur de tan.
tc\)e--a,àxbit , v. üöbcr.
iIol)C;l)aUÇ / f. n. tannerie.
iloi)e.tud)en , f. m. tourbe.
llol?e=rmjt)l,/ f. moulin à tan.
ilObMiOCf I f. m. tanée. *
^0{)îl/ / '"• & ". loier; recom-
penfe ; prix ; paie, (itwaö jum
iol)ii bcfommcn ; avoir quelque
chofc pour fon loier ; pour fa re-
compenfe. ©n ftatlidjec ; fd)lcd)s
ter lol)n : une conlldérable ; pe-
tice recompenfe. (2t)re ift bet tu»
genb lol)n : l'honneur eft le prix
de la vertu. Uui bo.i lot)n arbci»
ten : travailler pour la paie. 3)en
arbeitcni ben lobn potentfealten :
retenir le loïer [la paie J des ou-
vriers.
liobn / gages, ^olî unb lotjn befom.
mcn : avoir gages & nourriture.
@o Ciel lob'i [ juin lotjn J tjaben ;
avoir tant de gages.
2r irirb feinen lobn befommen ;
il aura fon loïer; il aura ce qu'il
mérite.
Sobncn / 1). a. païer ; recompen-
fer. gtnem retd)lid) lobnen : re-
compenrcr largement quelcun.
®ie arbeitet lot)nen : païer les ou-
vriers.
!Da^ mill ber mùl)e nid)t lobncn;
bas perlob'it |Td) ber mi'ibe nid}t:
cela n'en mérite [ n'en vaut J pas
la peine.
SoI)nu(ig ; fiôbtturiçt , f.f. [t. de
guerre] paie des fbldats. S)ic
lobnuug empfaUijen : recevoir la
paie.
&cl binbC/ f. fit. de blafon]
volet.
gOmkl'C«/ V. a. [t. populaire']
jouvT à l'hombre.
tombtV-SVitl , frt.lt. de jeu de
ciirtes] l'hpmbre.
f SOOté / / m- pilote côtier.
T lioötö^gclb I f. n. recompenfe
qui fe paie au pilote côtier.
SOïbCCÏ/ / /• graine de laurier.
ilOCbcetîbaum / / m. laurier.
lIorl)eer=£)U;t / / «. feuille de lau-
rier.
tforbeer^crant;»/. m. couronne de
laurier.
Jlorbeer=ôeI ; Sjot-M i f. n. huile
de laurier.
S^OKbiit-XO^t t f f laurier-rofe.
Sortfd) ; lUCtfl* , / m. [mot de
prnvtiice] jeu de triélrac; lourche.
ß.ortfd)en ; luctfeben / v. n. jouer
^ au tridrac.
gOé ; \0t, f n. fort ; lot. Saé
loiJ luetlfen : jeter le fort. ®a^
bcHf
i
Meloé gciPinnen: avoir le pre-
mier [le gros] lot.
'^Oé/ «''/■ lâche ; détaché; libre &c.
i^ofcr flriif ; Enote : corde lâché ;
neud ikhe. (guet ijùvtdift loa
n>Prbsn : vôtre ceinture s'elt lâ-
chée. Œin lofec ja^jn : dent qui
branle.
i,o0 rocr^cn ; M gcl)en : fe dépren-
dre ; ie détacher ; fe déjoindre.
i.06 wccben ; ftcö loa machen : fe
défaire.
.'i.OÖ fcnn : être libre ; être dégagé ;
déchargé. !?et gcfdngnip lo§
ftQii : être délivré de la prifon.
(jr tft tcc Hl)t!lb loé : il s'eft aqui-
té de fa dette. (frtil feiner tecl)mimij
fdner pfliit)t luâ : il eft décharge
! de fes comptes ; de fes obliga.
tions. & \\l fer francfbeit; ^er
furd)t lo^ : il ert revenu de fa
maladie; de fa peur.
loi I '"'/• méchant ; malin ; mali-
cieux, gin lofer bube; un mé-
chant garnement. Sin Ipfer Mn»
ïel: une méchante afaire. gin
: lofer firetcl) : un tour malicieux.
îlofe morte çiebeii : chanter pouil-
le à quelcun,
iOéai'beitCtt / ^'- «• aqulter en
travaillant, gine fd)ulb loêarbeiî
•■ len : aquiter une dette par fon
I travail.
ÎPéHnkn, v. ièfen.
■ Û.Oo:bittCH ( V. a. intercéder
pour un prifonnier , afin qu'il
foit remis en liberté.
ÎOébcect)en , v. a. [ conj. c. bre-
d)en J arracher; déjoindre.
Loebredjen ; ilcl) loi?brecf)en mi§
bem flcfànçinté : rompre fa prifon;
fa chaîne.
ioebrcchen ; v. ». lâcher le
mot ; la parole.
ioébremicn; io55ùnî>en, ©. «.
tirer le canon,
jloöbcennuiiq ; ööfung/ / /^ Un^
ter loâbrcnnuni] bed ijcfd)ûi}io
einjieben : faire fon entrée au
bruit -du canon.
ßOöbrltUlcn ; louïcieçtcii , v. a.
S5aö balt fo feft , icb fnn c5 nicf)t
loébrinijen : cela tient fi bien, que
je ne le faurois détacher. (Jinen
gefanaenen lot^brtnqcn : délivrer
un prifonnier ; obtenir fa liberté.
Sefct)laçicne guter lo^bringen :
faire lever la faifie. ginen hu
febl lo^bringcil : obtenir un ordre.
Soé'btOllt f f- "■ P^in de rive.
Sï>fCt)Ctt f v. a. éteindre. (?ine
feiUTubninft lôfc&en : éteindre un
embratèment.
£üf(t)#papiCt / /• n. biberon ; pa-
pier qui boit.
SoébïÛtfen/ ctncn bogen, v. a.
débander, gm geivebr M'iXü--
cfen : tirer ; lâcher une arme à
feu.
êo6&ni(fung cine^ bogené.; dé.
bandement.
lof.
Scfe-'ÖCft» I f- «• rançon.
J^l^fCU / V. n. tirer au fort. Um
fem erbtbcil lofen : tirer au fort
pour fon partage.
gôfcn; loobirtten ; l06fnûpffen/
V. «. délier ; dénouer; détacher.
Sinen fncteu lèfen : délier un
neud.
S,C>fCI1 : délivrer ,• dégager ; des-
engager ; ranqonner. ginen CMi
bem gefnngniR lôfen : délivrer
q^ueicun de la prifon. gin pfanb
lofen : dégager [ retirer ] un gage.
Sie gefangenen lôfen : rançonner
les captifs, «pcin leben lôfen:
rançonner fa vie.
S)û^ gefdjÙÇ lôfen : tirer le ca-
non.
Oklb mui ber »aar lôfen : avoir
[ tirer ] de l'argent de la vente
de fa marchandife.
Sic junge lôfen ; délier [ dé-
nouer ] la langue.
i.àMà)\ù^d , f. m. it. d'éghfe)
abfolution ; pouvoir eccleliafti-
que d'abfoudre un pêcheur.
gOégcbCn ; lOSlaffen , v. a. lâ-
cher; relâcher, gmen gefange«
ncn loégcben : relâcher un prifon-
nier ; le des-emprifonner, 2)te
^)Unbe loélaiTen : lâcher les chiens.
ßoegcl)Cn f V. £o5VDcr^c^.
ßOeI)Clffcn/ ^. M- [co7ji. c. f)c(jfcn]
délivrer ; dégager ; aider à la dé-
livrance de quelcun. '^d) btlbe
ibm; mir glucflicft loêi^et)oij|cn :
je l'ai dégagé ; je me fuis déga-
gé heureufement.
t ßofigfeit / / /. malice ; mé-
chanceté.
ßOeflUlffCtl / V. a. racheter ; ran-
çonner. S)te gefangenen loéfanfî
fen: rançonner les captifs, üid»
t)on einem gclùbb loéfauifen ; fe
redimer d'un voeu.
£t)6f OJntnCtl , V. n. [ conj. c.
fonimCH J échaper ; fe dégager ;
fortir de prifon. 3lué beö fein=
be(< bäiibsn lo^fommen : échaper
[fe dégager] des mains de l'en,
nemi. gtneé bôfen banbciö loa:
tommen : fortir d'une mauvaife
afaire.
£oé!nnpffcn, v. g^ôfcn.
^éfcic^ctt, V. aosbnngen.
goôlafctl/ V. âosgebcn.
iloûlaiTung i f- f- Saé loiixm ,
f. n. [ t. de chajfe ] découplemént.
t ÜÖöltd) / adj. rachetable.
gOém(A)Cn/ ■"■ a. détacher ; dé-
livrer ; dégager.
Soêrciffett/ v. «. [con,.c. retiTen]
arracher ; rompre. oie^ awé
ben banben loéreiiTen : rompre
fes fers, go^reiffen roaä ange;
nagelt il! : déclouer.
{\à) gOéfagCn/î'- r. [ coHj.t. fagen]
lof. Ut 379
fe dédire ; fe déporter ; fe défi-
fter ; renoncer. ^Ct) fage mict)
ber fact)e loé : je me déporte de
cette afaire ; j'y renonce.
j^ôfd;taâen, v. a. [cnnj. c. f^^ia»
gen j dctachei [ déjoindre ] a for-
ce de fraper.
S.06fd)Uigert : porter [ lâcher] un
coup. 5tuf bas! icort fdjliig er loö :
à cette parole il lui lâcha un
coup.
ß06f4)taukn/ v. a. défaire une
vis.
go$fpre(|)cn , *. «. [ ««/. c.
fpred)en ] abfoudre.
gincn lebrjnngen loéfpredjen :
paflér un aprenti.
îlOOfpCCdKnl» / udj. abfolutoire.
fiOOfprf d)Ung , / f. abfolution.
ßoefpulcn; auma^ä^m, v. «.
dégravoier.
fi.06fpûlung, /y: ber grun^pfâlf/
dégravoiement.
JCojfCtt; au6lal>m , v. a. [t. de
mer ] débarder ; débarquer, gin
fd}iff loffen : débarder un bateau.
Sie guter loffen : débarquer les
marchandifes.
gofUtlâ / /• /• fignal ; mot. Sie
lofung geben : donner le fignal ;
le mot Ste lofung empfangen :
recevoir le mot.
feofutig/ fort. üRan nnifi ce auf
bie lofung anfommen laiTen : il
faut remettre l'afaire au fort.
@elb irt bic lofung : prov. argent
fait tout.
âofung ;,!lôfung beé »ifbcô ; [ t.
de chajfe ] fumées ; torches. fiOa
fung bc6 birfcticö : dorée.
êôfling bcé gefdjûeeê/ v. s;og<
brcrtîiung.
iBoèWJntelen / ■". «. ^tnb aufroi.
(felen: démailloter.
goéWirteo ; loefc^leiffen , v. «.
dépêtrer.
t Soé^C^IClt/ V. S.osfprc*en.
^ Soêietteï, /• »1. billet de lot-
terie; lifte de ce qui eft échu
à quelcun d'un partage qui s'eft
fait au fort.
got/ / n- demi-once, gincé loté
fd}lrcr : une demi-once pefant.
gin lot fcibc K. une demi-once de
foie.
ß^OtÖ : il lie je dit qifen cette fa^on de
parler ^ïaut unb lotb : poudre
& plomb.
Hôtetl / V. a. fonder , en parlant
d^ argent ,• de cuivre &c. brafer en
parlant de fer.
SÔtCï//'"- ber ctroaê (ôtct/foudeur.
SotetCt)//-/. loterie.
t Sott)é^nann/ v. aoots.
J^ÔttQi "^i- [ *• '^<^ moimoie ] fin.
ßötigeö golb ; iîlber : or ; argent
fin. Saô filber ift fo Piel lôttg ;
l'argent a tant de fin.
S b b a got«
380 lot. lud,
ö;ot=perlt'fl / / /■ ienience de per-
les.
S^ÔUVfànm I f. f-Lt- 'le plomhicr^
polailre.
è.Ôt:Vàl)tg.en , f. ». It.d'orfewe^
broiii ; chalumeau.
2,C»t=fd)rtIeit ,f. f. i t. de vitrier ]
moufflettes ; tenons.
Sottet ; lodtVt adj. lâche. S^cr
ftricf l\1 lotter : la corde eft lâche,
iottcr meröcn : fe relâcher,
g.OttCt=bub,/ m. fripon; garne-
ment ; filou.
gÔW ; S-ôtoe ; £cu / /. '"• lion.
3)Ct loi» brüllet : le lion rugit.
junger lôife : lionceau.
fi-ÔtV / [fg»e celejte ] lion. ®ie
foniu- tritt In lien lèiven : le foleil
entre dans le lion.
tCWen Qtube , f. f. folTe des lions,
âôircn baut ; //, peau de lion.
ilétucn.l)cri5 , v, tàvom-mMï).
S,à\.VCn-ïlC.Ùe , f. f. grife du lion.
2.C)luen.-Ï0pff/ f. m, \_t. d'an-hi-
tecluTi ] mufle,
Hôwen-mâbne / / f- jube.
fi.Ô\Petl maul , / «. Iplantell an-
tirrhinum ; mufle de lion.
S.<>\vmmxiti)i f. m. tàwml^etG,,
f. n. courage de lion ; coeur de
lion,
S^bxOiwMtSt I f. f. force d'un
lion ; grande force.
^Ö\Vtn-\\mme I f. f- rugilTement
du lion.
iôroennuârtcr i f. m. garde [ me-
neur] de lions.
g,OïOiJ1 / /. / lionne.
itôroleitt / /. »• lionceau.
Sud) é / /• >"• li"x ; 1°"P cervier.
£ud)0=rtugcit / f. n. yeux de linx ;
yeux pe'rqans,
SU(*e;fcU/ / n. peau de loup-
cervier.
SUCfC ; ilûrfe , /. /. ouverture ;
brèche. Sine liicf e in ^et: maur :
brèche dans le mur. Sic lucfe
jîopjfen : reparer la brèche. SU
ne luie mactini ; faire une ou-
verture.
g,UCfe im bacft : lucarne,
£ucf e im boben : trape.
âucFc im fcbitf : écoutille.
ilùcfcH/ in metallen : pailles.
OÙCÏett bÛlTen : remplir la place
^d'autrui ; fe charger d'une chofe
au défaut d'un autre.
g.Ürfen=blifTcC < f. m- celui qui
prend la place d'un autre, ^jd)
trill nicJ)t tl)i: lûcfcn^bùlfer fi;i)u :
je ne veux pas être fon pis aller ;
je ne veux pas cpoufer cette fil-
le, c'elt le refus de plufieurs
autres.
g,ii(f cii=tbiircn if.f.^n bcn lôcfeern
auf ttm Oberlof / [ t. de marine^
paneaux.
g«vfCt;Iod'et:, adj. léger} peu
ttt(f. ÏUff.
épais ; peu ferré ; qui n'eft pas
condensé. ßucfen'Ö brobt : pain
léger ; qui a des yeux. Sucfeve
erbe : terre légère ; terre meu-
ble,
ÜUCfeC/ adv. légèrement. Jucfer
ftreiien : femer légèrement.
£urfid)t ; lurfig , adj. èbrèché.
Üuäiijeö mclTec : couteau èbrè-
ché. IHicfiâer jaljn: dent êbré-
chèe.
SUOCÏ//- "■ charogne. Sas ltl=
l>ec oot bie buiibe mctlfen : jeter
la charogne aux chiens.
2.Uter : [ t- de chaße ] apât. £U'
bet legen : mettre de l'apàt.
ß.U^cr : [ «. de mépris ] coquin ;
fainéant ; gavacne ; coquine ;
carogne. ^m liiPec liegen : leben :
fe goberger ; mener une vie de
coquin ; de gavache. @ict; iliê
luber legen : s'acoquiner, ©et)
bu luber ! va carogne.
iluï>ei'4cbf n t /■ f- diffolution ; dé-
règlement ; débordement.
2,iî&crlleb ; Iteteclid) > /irf/. diffo-
lu ; déréglé ; débordé, gin lies
betlicticö leben fiibten : mener une
vie dillblue ; débordée ; vivre
dans le dérèglement &c.
2,ij&ecltd)e bànbet anfangen : cher-
cher [ commencer ; émouvoir ]
une noife ; une riote.
S.üi>ev\id) in ben tag binein leben :
jouer à quitte , ou à double.
iLÛ^CCIi(:&f eit / f. f- dérèglement.
â.ù&et:lid?eo oold ; i^umpcnigefins
bel / f. n. maraudaille.
ÜU&ecn t V. n. vivre dans la diffo-
lution ; dans la faineantife.
ÜUtecen , v. a. [ t. de chapelier ]
ballir; faire une capade.
guft,//- air, 9îeinc; gifftige;
bunne ; bicfe ; watme ; gefunbe !C.
llljft : air ; pur ; infedé ; fubtil ;
épais; chaud; fain. (JUVOÖ in
bte luift^ [ m tii ftene UttTt ] bciiiî
gcn ; bângen ÎC. mettre ; pendre
quelque chofe à l'air. Slirct);
fîrcict)eiibe lufft : air frais. ^ri=
fcbe lllfft ffbôpjfen : prendre l'air ;
changer d'air. î?u(ft bef PHiitien :
reprendre l'air ; commencer à re-
fpirer. jn li'ifften f(ll)ren : voler
dans les airs, gicl) in Me Itittt
fd)lliingen : s'élever en l'air ; dans
les airs. 'Slad) ber Ilifft fcblinv»;
pen : humer l'air, fiiifft fd)PPf-
fen : refpirer ; prendre haleine.
gtwaö por bie bcfe lufft su ftcf)
nebrnen : déjeuner; prendre quel-
que chofe pour fe munir contre le
mauvais air. 0
Sinem fai lufft pcben : donner
du vent à un tonneau.
3n bie lufft fprcngen : [ t. de
guerre ] faire fauter ; faire fau-
ter en l'air.
2çn bie lufft reben : parler en
l'air; parler inutilement.
3n bie lufft fnbren : fauter en
l'air ; s'emporter.
©djIôlTet in bie liiffl bniien :
prov. faire [ bâtir 3 des châteaux
en Efpagne ; fe repaître de chi.
mères.
(giiiem lufft iTiacf)en : dégager
quelçun ; le tirer d'un danger ;
d'une afaire fâcheufe ; le fecou-
rir à propos, jjufft bcEommen :
fe tirer d'un mauvais pas.
€utft.aï>er ; ilutft=rôl)ce ,f.f. [t.
d'uii.itomie ] trachée artère.
Öcffnung ber lufftrtôbre : it.de
chirurgien ] broncotomie.
2.lifftcn / ». rt. airier ; aèrier. gitt
i((inmer lùfften : airier une cham-
bre; lui donner de l'air,
gin fag lùfften : donner du vent
à un tonneau.
gincn baum lùfften : v. a. dé-
chauffer un arbre.
S)rt? Hûffteii , f. n. eincé bauniê ;
mt'inlîoifé u. b. g. déchauffemènt.
ilufft=erfd)einung , v. llufft=5ei»
2.UjfFt=feuer , f.n.i t. d'artifiderl \
feu d'artifice qui joue dans l'air.
Huittgcgent»,// <luffM)immclr
/ m. [ t. de fhilofophie ] région de
l'air ; athmofphère.
ilufyt=gefpen|l//. ». larve.
Sufftig , adj. aérien. Cufftiget CÔt?
pcc : corps aérien.
iSufftjg, aéré, gin lufftigeö ^aiié ;
^aä lufftig liegt : maifon bien ae-
rée ; qui eft en bel air ; en grand
air.
ÜUfftig, vain ; en l'air, fiufftige
reben ; anlcblâge : dffcours ; def-
fcins en l'air.
êufFtïugcl ; t^)in^'fugel , f. f. ,
éolipile.
g,Ufft=f ItgelCin i f. n. [ t. de phiß-
que^ globules.
glifftlcin , f. n. petit air. gin t\\\l:
leé lûfftiein : un petit air frais.
ÜUfft^lOCfe I f. n. foupirail d'une
cave.
gUfft^od) Cincô bclmâ : ventaiUe.
S.ufFt4od) / im fafi-.fpunb : ventoufe.
g.uftt4ôd)ec , an einem roinb^ofen ;
vehtoufes.
üufft^ttiali;; / / n. grain germé fè-
chè à l'air.
* äufft^pumpe/// Pompe pneu- _
matique.
^ öufft^roljC / / n. fufil à vent
ilufFt=tôl)C ^ V. üufftîa^er,
S.Utft=fdlloß/j(l n. chimère ; vifion; ]
fantaifie ; imagination. Suffi» ,
Kbipffcr bauen : prov. fe forger
des chimères ; fe repaître d'ima-
ginations.
£ufft=rcblPrtrmer, / m. ferpenteau,
ÜUftt^fprung; f. m, [ t. demcmè.
ge ] ballotâde.
g.uflFtfprung// n. S.uf(Ufiveiâi t
f. n. coup en l'air; coup vain;
gafconnade ; fanfaronnade.
liiifft=3àpffleiti, f. «. fiuffuiwti,
f. m. [f, de gourmet 2 fauffet.
iiutfr.
ïnff. iiioi,
£ufTt 5eid)Ctl . f- ". phénomène.
1 gcuriqeii liifft;5dcl)cn : brandon ;
I bouclier ; dragon vol;int.
ilufft:t,ctd)m , D^ev tu^t-cvfäiei'-
mmge« crfldtCll : fauver les ap-
parences.
^Ù\}t/f-f- nienfonge ; mentcrie.
iiiuxcn re&cii ; cr^ct^cfen : dire ;
forger des menteri.s. gtlie Derbc
[ grobe ] liuicn : un gros menfon-
ge. S)en lùgen glauben : croire
au menfonge.
âùctcn / V. n. [ id) liige , tu [aiglî/
ef Icugt/ mil- lügen ; tcft log ; leuiî;
vii loge ; gelogen ] mentir. 9{icl)tö
aie lügen : ne faire que mentir.
6c leugt eâ in feinen |)alê : il en a
menti par fa gorge ; cent pies
dans fi gorge.
'Xijgert < t>iif! ftdj Me balcfen biegen :
fTov. mentir éfrontément ; hor-
riblement,
gl) fo leug ! leug ! teufel Icug !
[ fa^on de parler bajj'e J ah ! le
menteur ; fi du menteur ; voilà
une franche menterie ; une fran-
che bourde,
93er Icngt, ter (lieblt aüd) : prov.
montrez moi un menteur , & je
vous montrerai un larron.
gr leugt mie eine Icicijen^preMgt ;
oî>er er lüget / wem il)m baä maul
rtUfget)Ct : il ment comme une o-
raifon funèbre.
S)a^ id) nicftt luge : à n'en pas
mentir. ÛDne lùgcn: fans men-
tir.
23on fernen leugt man gern ; ift
gut lügen: prov. à beau mentir,
qui vient de loin.
(fr leugt wie ein jabn^brecber :
prov. il ment [ il eft menteur]
comme un arracheur de dents.
3ct) (iige eud) feine lügen : je ne
fuis pas homme à vous mentir.
gincn lügen lîraffen ; lügen (jeif^
fen : donner un démenti à quel-
cun.
ÛgcilCC / flûgnec , f. m. menteur,
(iinen jum lùgner mad)en : con-
I vaincre quelcun de menfonge.
'lû^cn--f einriß m. ennemi du men-
fonge.
Lligc rt gdfl / f. m. efprit de men-
I fonge ; efprit menteur.
[Liïgetil)afft ; lûgnecifd)/ adj. n^en-
! fonger ; menteur, gin lügneri-
', fd)er menfd) ; roeib : homme
menteur ; femme menteufe. 2(y
geni)atfte cr^àblung : récit men-
fonger ; hiftoire menfongere.
^.ûgen.mrtul ; ilûgcn=iacf, / «.
1 1. iujurkux ] un franc menteur,
iLugrter / v. ilugener.
lûgnecitin , / / menfongere ;
t menteufe.
j:ügnenfct), v. ß.iigenl)«fft.
!5uîct) I tauber ^afer , J\ m. co-
quiole.
ïttï. lum.
SnIfC ; Ö.Utf*eI, / /. [ mot bas ]
téton ; têtaffe.
ÜUlft'M; lutfcbe»/ V. il. têter.
ilUlïCl" / f. m. enfant qui tête.
StlUcn, V. 71. [mot Inis'] ©cm
fmb luUen ; baö Einb einlullen:
bercer un enfant ; lui chanter
quelque air pour endormir.
gummct ; ütmmcl ,/ "'• [i- ^^'"
mépris J pitaud ; ruitre ; clabaud.
iùmmûty I f. f. ruflicité; grolfie-
reté.
iljniltielljafrtig / adj. ruftre ; ru-
lUque ; grulfier. t'tiiiiuuibafftige
geberte ; IDetfe ; air ; manière ru-
üre.
gtmtp ; ilumpC/ /, m. lambeau ;
chifon ; guenille. 3llte lumpen :
vieilles guenilles. 3" lumpen
roerben : tomber en lambeaux.
3u lumpen jerreiffen : mettre en
pièces ; déchirer par lambeaux.
üumpe / torchon. 'ïRjt cincm lum=
pen abniifc^en : netéïer avec un
torchon.
fiump; lumptdjt; lumptg^ adj.
chétif ; miferable ; meprifable,
Humpen / V. a. afronter; méprifer
quelcun; le traiter de haut en bas;
lui faire honte
gici) nicèt lumpen (aflTen : fe fai-
re honneur d'une chofe ; la faire
d'une manière à n'en avoir point
de honte.
illimpcn:l)U(^ / / «. chétif livre ;
livret de rien.
ilumpcn:ï>tng / / ;?. Humpen^
l)aM&fl/ / m. liumpcn^fadbc ;
il.WX\X>iXiy, f. f. bagatelle; vé-
tille. Um ein Inmpcnbtng ^ancfcn :
fe quereller pour des bagatelles ;
pour une vétille.
ilumpeil=gel& / / 7t. méchante
monnoiè ; vil prix ; petite
fomme ; peu de chofe. 2BaÖ
tft baâ fur lumpen^gelb ? quelle
méchante pièce ell cela '?
3d) Ijabe baé um ein lumpen=gelb
gefaufft: j'ai cela à vil prix; cela
me coûte peu de chofe.
3^r gebet mir lauter lumpen«
gelb : vous ne me donnez que
de la quinquaille.
filln1pcl^ge^ln^ ; il\imx>m^vaä •■,
ß.Umpfh=UOl(f , f. 71. \_t. de >né-
prh\i canaille ; racaille ; belitrail-
le ; coquinaille.
siumpeit:l}atiï)el / v. âutnpen»
£»tng.
iumven^t)Unt> , f.m. lt.de mé-
pris ] coquin ; gueux ; mifera-
ble ; gavache; galefretier; ma-
roufle ; faquin.
âumpcn^f Icib i f. «. guenille ; fri-
perie.
iumvm-ÏXOm i f. m. chétive bou-
tique.
2:imipen=fMmef;<lumpen;manti;
JlunipCt1;5«Ct?Cr/ f. m. chifon-
nier ; qui ramaffe des chifons
pour les moulins à papier.
ïitm. lUjî. 38i
2U)lipemmitteI/y:". vil remède.
üumpeil ort// w. bicoque; mé-
chante place.
Sumpeti^piîcr , V. twnvm-At»
1t^^.
Humperi.-fvlrf, / «;. [/. deuiépris'}
carogne ; guenipe,
Humpcit =: ftjcfte , v. Sumpcit«
&iiig.
<lunipeii=f*tieȕ>er / f. m. rave
deur.
Humpenpolrf , v. <lu!ttpcii=«e.
îlumpen^iPrtace / / / coquille,
ß.umpcii=3eug , / ». chofe vile ;
chofe qui ne vaut rien.
iluitipcri .MelH-c, V. üumpcmfraä
mec,
tun\\>my , v. ilumpe^=^ing.
üumpidjt ; lumpig, v. fiump,
iliimplein,/?/. chifon.
Sue/ v. Jlmo.
StingC// f. poulmon; poumon,
gii.e gute lunge baben : avoir un
bon poulmon. 3tn Der lunge not^
baben ; être incommodé du pou-
mon,
iEungcn fcaut / / «, marrube ;
pulmonaire.
€ungcn--m«ttel , / n. pncumoni-
que.
ilungcn^mus , / ». hachis de
poumons.
ituiigcn=fud)t , / / phtifie ; pul-
monie.
ilungerifûdjtjg , adj. phtifique ;
pulmonique.
SimtC , f. /. mèche, ^rennenbc
lunte : mèche allumée.
^a(Tet Me hinten auf: [ t. d'exer.
cice inilitaire ] compaffez la mè-
che. SSIafet Me lunten {i.b : fou-
flez la mèche. 35ringt bif IuUî
ten an it)ren ort : remettez la
mèche.
üunteit ried&en: pmv. découvrir
la mèche ; découvrir une intri-
gue fecrete.
f äuHtCtt=fiocf / / w. boute-feu.
gUCtfcI) , V. âortfd).
Sllll; / /• plaifir; volupté. Un«
fd)ulbige ; »niâftige ; (iratj bare :c.
lU|] : plaifir innocent ; permis ; ,
criminel, ©eidlidje ; leibliche ;
ficifd)lict)e !C. Infi: plaifir de l'e-
fprit; du corps; charnel. 5)ie
Ulli beä fpielö ; beé tançeno ;c. le
plaifir du jeu ; de la danfe. 5?(e
)ugcnb bângt ber lu(l nad) : la
jeuneife aime les plaifirs. ©eitl
leben mit hift subriiigcn : vivre
dans les plaifirs. ^Jt) ber luft
fcçn ; être de bonne humeur ;
dans fa belle humeur. 25en lUs
tien ergeben fegn : s'abandonner à
la volupté ; languir dans les vo.
luptés, (gine llmilidje; »iebifc^e
^bbj Ulli:
382 Itlf*
luft : volupté fenfuélle ; brutale,
ginet \u\1 «eiiieiTcn fo oui man
fern : s'en donner au coeur
joie.
ÜUfl / plaifir ; inclination ; envie.
élrvai aué luft ttjun : faire une
chore par plaifir ; par inclination.
üi\^ jum fptcl ; 51"" f^^cn :c. i)a>
btn : avoir de l'inclination au
jeu; à voïager. gincm luft iil
etrooé mndjen : faire venir l'en-
vie d'une chofe àquelcun. jO)
mt luft Jxxi m \\>m : M envie
de faire telle chofe. StC luu
îommt mi* an : l'envie me
prend.
iuH unb liebc ju einem binge /
mact)t nlle mûl) mt> ntbcit geringe :
jirov. on n'a point de peine a fai-
re ce qu'on fait par inclination.
Huii.-arbcit , f. f. occupation de
plaifir.
iuUbaVt adj. plaifant; divertiffant;
délicieux; agréable. i!uftbarec
fctjerß ; fpiel : raillerie plaifante ;
jeu plaifant ; divertiffant. \>WU
baux OCt : lieu agréable ; délici-
eux.
fiuflbarffit,/. /• divertiffement ;
plaifir. Ste luftbarfeit tcé !ant>-.
Icbenâ : le plaifir de la campagne.
S)ic luftbarEeit bec jagb îc. le di-
vertiffement de la chaffe.
a\l\%b\:unn i f. m. fontaine jaillif-
fanta.
fi.Ûtîen ) V. imp. avoir envie ; ape-
tif, convoiter, gîact) ccïbotenen
Sinqen lüften : convoiter des cbo-
fes défendues. & lüftet mic^
«uâçugcben : j'ai envie d'aler en
vifite. 2Jli* lüftet ntdjt me^r ju
effen '• je n'ai plus d'apetit.
iÙitiVn I -u. n. convoiter ; avoir
un apetit déréglé, ©ie lûftett
nad) freibe : elle a de l'apetit à la
craie.
S.û|îecn ; iliifWd)ti0 , aA\. qui a
un apetit dérégie ©ie tt"t VX-
ftfrn : elle a un apetit de femme
groffe.
9îact) geîb ; na* e^ten liiftern
werben : convoiter les richeffcs;
les honneurs,
aùffecnbeit, //: apetit déréglé;
convoitife. iiùftcmbeit ber fcbivan^
geren weibet : malade.
ö.uüfal)i:en ; £ufttt»<;n&eln , v. n.
fe promener ; faire une prome-
nade.
iuftfal)«// /. S.u(lgang,y: m.
promenade.
ÊUlWeuer , f. n. It. d'artifickr ]
feu d'artifice; pour le plaifir.
Huil^gacten / / m. jardin.
2.U)î:gârtHCC / / »«• jardinier,
g.ujÎ!gcbûrd)e / / «. bofquet.
fon de plaifance.
fiuft=l)aug in einem gccten : cabi-
net.
illftig / nd'i. plaifant ; agréable ;
divertiffant. ©« luftigetf bu* :
ï u f. in « c.
livre plaifant; divertilfant. _ £U:
fti(\e fluéûfl)t : veuë agréable.
'S:>a\\i , lai lufiig gelegen ift : mai-
fon qui eft dans une fituation fort
agréable, gin luftiger menfd) :
homme plaifant.
âuflig, joïeuK ; gaillard ; gai. gin
luftigeé gemiiti) b«ben : être d hu-
meur joieufe ; avoir l'humeur
gaie, i^uftig unb frélicf) : gai &
gaillard. t!fl|ict tmê luftig fct)n :
rejouïffons nous. 2)ec mein
macftt luftig : le vin réjouit. £u=
(lige gcfellfc^afft : bonne compa-
gnie ; partie de divertiffement ;
de plailir.
duftig ffDn: fe donner de la joie;
s'éparpiller la rate.
Euilige pcrfon , in einem frfxtii.
fpiei/ / /. divertiffant; hiftnon.
gin luftiger bruber ; un égrillard;
gaillard.
äufligfeit// y: joie; allegreffe.
g.ûlîlein , / n. envie, jc^ Datte
woblein lûftlein, baâ }u tbun :
il me pourroit bien venir l'envie
[ je ferois bien d'humeur ] de fai-
re cela.
llùjîler ; 2.u(lUng / / m. voluptu-
eux.
t aiUil=ÔVtcr / f. «. lieux de plai-
fance.
Ö.U|t-.reife , f- f- voïage de plaifir ;
de divertiffement.
2.U(l=reiI5e^^/ adj. charmant.
2.Ufî=fcl)i'ff / /• «• gondole ; yacht.
ö.utM*lofi / V. Hufl^baug.
g.U|l.(eud>C / / / concupifcence.
g.Uil.fpicI//. ». comédie; jeu.
g.Uil DCCberbcC , / m. trouble-fê-
te, gr ; ùc ift ein red)tcr luft Dcr=
berber : c'eft un [une] vérita-
ble trouble-fête.
gUI^-TOölÖ/ f- f"* bocage, gin
" angenehmer ltift:n)alb : un joli bo-
cage.
uujîœrtnteltt / v. 2.ii|lfal)rett.
£ut^CranCr/ /• «'■ luthérien ; lu-
térien. Üutberanerin / / / luté-
rienne.
ß.utl)crifct) I adj. lutérien. Sic Itu
tberifcbe lebre : la dodrine luté-
rienne.
g.Utl)ertl)Um / / m. lutéranifme;
lutheranifme.
2tttf(t)et,v. âuife,
m.
C^y f- ^- L prononcés em ] M.
Mîl gin f leincil ; gtoiTeé ?Dî :
*^*^^/ une petite; grande M.
t WkM^i v- maß.
SOÎaCCakCt / / »». machabées.
$0îaCt)C, /• /. [ t. d'ardßm ] guer
{|db ÎC. tft in ber macfte : on tra-
vaille à vôtre habit ; on eft après.
mac,
Wlaùitn I V. a. faire, gin fleib ;
einen fclivancî :c. macften : faire
un habit ; une armoire, gin
buä) ; einen brief :c. machen :
faire un livre ; une lettre, ginetl
ïreg ; graben :c. tiiacljen : faire un
chemin ; un foffé.
gin gcfets ; eine orbmtng te. mos
djcn : faire une loi ; un règle-
ment, ginen ju feinem erben mas
eben ; inftituër quelcun fon hé-
ritier. 3um anroalt madjen :
conftituèr quelcun fon procu-
reur,
©icf) freunbc ; fcinbe macèen :
fe Faire des amis ; des ennemis.
<Sié) einen jum freunbe macjben :
gagner [ aquerir J l'amitié de
quelcun.
ginc t)et)ratl) madjen : faire un
mariage, gricbcn machen : faire
la paix. S)en fauff madjen:
faire le marché.
Tun anfang macften ; commen-
cer. !Z)cn anfang feiner rebe mit
einem glûcf = n>unfd) machen :
commencer fon difcours par
une félicitation. gr Dat ben
anfang bcê ftreitô gemacbt : c'eft
lui qui eft auteur de la difpute,
giner mug ben anfang macbcn :
il faut bien qu'il y ait quelcun
de [qui foit le] premier; qui
commence.
gin enbe machen : finir ; termi-
ner. S)er rebe ein enbe macl)en :
finir fon difcours. ®em (rieg
ein enbe machen : terminer la
guerre, g^ ift jcit ein enbe tu
mactjen : il eft tems de finir.
g^ futi} ; gcfd)>t)inb macfjen :
faire court ; faire vite. & lang
maä)en : faire long ; tarder. &
bôfe [ arg ] mact)en : faire mal.
gr mad)t d fo arg alö er fan :
il fait du pis qu'il peut, gé cis
nem fermer madjen : faire de* di-
ficultés ; rendre une chofe difici-
le. & einem leict)t machen : fe.
ciliter une chofe.
ginem bang mac^ien : faire peur
à quelcun. (jtnem frcubc macf)en:
donner de la joie à quelcun. ©aé
macbt mir groiîe freube : cela me
fait bien de la joie, ginem »ers
brnfi machen ; chagriner quelcun;
lui caufer du chagrin.
ginen reicb; arm; frolicb ; bôfe ic.
macben : enrichir; apauvrir ; ré-
jouir ; irriter quelcun. 2)aé mirb
ibn nid^t reid) unb mict) nid)! arm
mactien : il n'en fera pas plus ri-
che , ni moi plus pauvre, gineil
flug madjen : rendre fage quel-
cun.
eirf) reid) ; jung ; bornebm ic
machen: fe faire riche; jeune;
de qualité. ?)}îan macbt ib« fo
Ciel taujenb reid) : on le fait riche
de tant de milliers, gr macbt
fîd) älter alä er ift : il fe fait plus
vieux , qu'il n'eft en efet.
ginen jum 3îatb; ©octor; ^u
fd)oif
i
fcDpfftC. macöen : faire une per-
fonne conleiller; docteur ; evé-
qiie. ©ici) jum SCelmann ma»
Cöcn InlJen : fe faire ennoblir,
eine ©riiffcftiiftt jum 5ùv|îcnthum
niild)Cil : ériger un comté en
principauté. (J inen ätim mfiiItT
ni(1Ct)Cll : pafTer quelcun maître.
gincii siirn narren inactjen : tiiire
devenir fou quelcun.
gine^ aué ^fm anbcrn mact)cn :
faire une choie d'une autre. S)a^
m mi einem ftùcf gemad)t : cela
eft fait tout d'une pièce. i>on
floiti; Pon t)oltj; pon feibe ic. ae;
ma(t)t : fait d'or ; de bois ; de
foie. Stuâ ipalFet txiein machen:
convertir l'eau en vin. '■^(i) IveiR
nicj)t/ wai ici) Mxaui machen
feil : je n'en fai que faire. ?3uin
fan auâ tbm mact)en mai man
will : on en fait tout ce qu'on
veut; lieft propre à tout faire.
3luä ^er noti) eine tugçnb machen:
prov. faire de neceffité vertu.
ginem inûbe; ^)er^tug je. macfien:
donner de l'embarras ; du cha-
grin à quelcun. 3îacl)&encfen
macl)Cn : donner à penfer. QSu
legenlyeit ju einem binge madbcn :
donner ocalion à [ fournir l'oca-
fion d'3 une chofe.
6irf) ein anfcben mactien : s'acré-
diter; fe mettre en crédit; en ré-
putation. Qi<p mit (Uvaè aroü
machen : faire parade d'une
chofe.
6id) <5c^ancfen machen : en-
trer en foupqon.
Jener machen : faire du feu ;
atifer un feu.
ßiTen machen : apréter la vian-
de.
Sa^ bett machen : faire [ dref-
fer ] le lit.
Sine facl)e \vat)t machen : avé-
rer une chofe.
JpOChjeit machen : fe marier,
èinen ffhluf, machen : tirer une
conclufion.
ginem bûntel machen : faire
des afaires a quelcun.
gtraa^ Ul nicht machen : anéan-
tir [ détruire ; anuUer ] une
chofe.
iiermcn macfien : donner l'alar-
me, gin gefchrei) ; getùmmel
machen : faire du bruit.
©elÖ machen : faire de l'ar-
gent. <St meit; anâ allem gelb ju
machen : il fait argent de tout.
©einen bnufiratl) »u gelbe machen:
vendre fes meubles.
3Baé machet ihr guteâ ? que fai-
tes vous de bon ; comment vous
portez- vous? 2Baê machen uu;
fcre freunbc an eurem ort ? que
font nos amis par là ? SBaê
macht it)ï iia'! que faites vous
là?
S3et) einer fache etwaö machen :
avoir quelque chofe de bénéfice
dans une afaire. Sr h<lt bel)
biefer fache buntert il;aler <}e=
macht : il a eu cent écus de bé-
netice en cette afaire.
ïTïad)en / ta^ etroati gefchçhe :
faire en forte qu'une chofe fe
falTe. 31)r merbet machen » ta^
aué ber fadte tiid'té wirb : vous
ferez tant que l'afaire échouera ;
vous ferez échouer l'afaire. jch
miU machen / ta^ ibr erfennen
folt !C. je vous ferai reconnoî-
tre &c. 3ch miU mad)en , bai
Jbr mich lieben folt : je ferai tant
que vous m'aimerés ; je vous ob-
ligerai à m'aimer.
S)aö madit euer eigenilnn : c'eft
vôtre caprice qui eft caufe de
cela; cela vient de vôtre capri-
ce, gr foinmt m« feinen tm>
gen nid)t fort / basj iimdjt , ec
höret feinen guten ratb : il ne
réufllt pas dans fes afaires , c'elt
qu'il n'écoute pas les bons avis
qu'on lui donne.
gtmaâ machen laffen : faire faire
[ commander J une chofe. Çin
tieib !c. machen lalTen : faire fai-
re un habit.
ginen machen (allen : lailTer fai-
re quelcun.
©ich eerhdfit ; beliebt ic. machen:
fe rendre odieux ; agréable, ©id)
befanut machen : faire des con-
noilTances. gr bat |ld) bitannt
gemadit alö ein gelehrter mann :
il s'eft fait connoitre pour un
tres-favant homme, ©tch mit
jemanb befannt machen : faire
connoiffance avec quelcun.
©td) jum jperrn madjen iiber
CtnJaé : fe rendre maitre d'une
chofe.
gin gelâd)ter machen ; f,u lachen
machen : faire [ apréter à ]
rire.
©ich au etmaö machen : entre-
prendre une chofe ; s'y apliquer.
©ich an bie grifd)ifd)e fprai^e
machen : s'apliquer à la langue
greque : aprendre le Grec. (Sid)
an einen madjen: entreprendre
[ataquer] quelcun ; donner à
dos à une perfonne. ©id) an
ben feinb ; an eine oefîung ma^
Chen : ataquer l'ennemi; une
place, ©ich Über tai effen ma=
chen : fe mettre à manger, ©ich
an \>a^ feniîec ; »or bie thùr ic.
machen : fe mettre à la fenêtre ;
à la porte, ©ich auf ben \Vi<]
mad)C» : fe mettre en che-
min.
& macht ild) niemanb an ihn:
perfonne ne lui difpute le
pavé.
2)aran barf man (ïd) nicht
machen / man triegt nid^tö ta=
pon : le râtelier eft trop haut.
©id> auf bie feite machen ;
(ich au^ bem flaub madicn : s'ab-
fenter ; s'éclipfer ; fe retirer ;
s'eufuir,
m a cï^ 383
gincn toll unb rafenb mad)eu :
iaire enrager quelcun. giueil
fchiimrelt) inadjen : faire rougir
quelcun. ginen perliebt mad)en;
donner de l'amour à quelcun.
ginen ungebultig machen : faire
perdre patience à quelcun.
©dimarlÀ ; niciß k. mad)en :
noircir ; blanchir 3{ein mad)en :
nétéier. ©d)muçig machen :
falir. gSarm ; idt :c macheu :
chaufer; refroidir, gertig ma^
chen : apréter.
ïîîacht eild) fertig ! [ t. d'exercice
militaire j aprêtez-vous.
S)aä creuç madjen : faire le fi-
gue de la croix.
33iel morte machen : faire de
longs difcours ; ufer de beau-
coup de paroles ; parler beau-
coup. SBenig morte mad)en :
parler peu ; ufer de peu de pa-
roles ; dire en peu de mots.
ginen medjfel machen : faire
une remife d'argent.
gine beflallung ; befolbung ma.
chen : conftituér une penfion ;
des gages.
gine rechnung machen : faire
[ dreifer ] un compte. S)ie
ganl5e fiimme mad)t fo pic! : le
total fait tant. S'f ei) mal \\VtX)
mad)t pier : deux fois deux
font quatre.
ginen Ened)t beritten machen :
[ t. de guerre J monter un cava-
lier.
©ich ein geipitfen über ctipaô
machen : fe faire confcience d'u-
ne chofe.
ïl'îad)ft'// m. [_ihte s'emploie que
diws la compoßtinti ] faifeur,
Äamm^macher : faifeur de pei-
gnes, ©trnmpff mâcher ; faifeur
de bas &c.
tHrtchertnn , / f. faifeufe. [ H
ließ aujjt que pour la compnß.
tion ]
ïlîad)er4ol)n / / n. faqon. Sau
mad)erlot)n fur ein fleib fommt
fo hoch : la faqon d'un habit coû-
te tant.
iOtaC^inC, /• /. machine, mid)!-
ne, bie perniittcliî feil imb tlo;
ben eine groffe laiî aufjusieben bie»
net : polifpafte.
93îacJ)t/ pi. vaàd^tt, f. /. pou-
voir ; puiffance; force; autorité.
ginem bie macht geben / étirai
JU tt)Un ; donner le pouvoir à
quelcun de faire une chofe. Saê
(lebet nicht in meiner madit ; in
meinen mächten ; cela n'eft pas
en mon pouvoir. 2lu^ föniglts
Cher poller mad)t unb gemalt :
de nôtre pouvoir roïal , pleine
puidance & autorité. 3)ic macht
©ottccî : la puifTance de Dieu.
®ie feinblid)c macht : les forces
ennemies, gtiraé mit ganljec
macht befôrbern : prelfer une
choft;
384 tnad), wt'Ôt^
chofe de toute fa force, ©eine
ma(t)t bcaucften : ufer de fon
autorité.
ïHâcbtig , adj. puiffant ; fort.
2)îdcotige ()tilffe : puiflant fe-
cours. 9nâct)ti9eé frie9e=(),«t :
une forte armée. 6r tft mâcfttiij
aenuii / auésiifùbren , tcaé et ib««
iotge'nommen : il eft affez puil-
îant [ il a affez de force ; de pou-
voir ] pour exécuter fon def-
fein.
(f ineé fcingeé màd^tiq few : pof-
feder une chofe ; en être maître.
gt t|l lier fpracöe DoUtommcn
mâcotiç) : il poffede parfaitement
bien cette langue. SBenn Cï jornig
»Ditï» / ift et fetn felbft nict)t màcft=
tig : quand la colère le prend ,
ifne fe poffede plus, gr i|l fei=
neê gutf. ; feinet jeit îc. ni*t mdcl)»
tig : il n'eft pas maître de fon
bien ; de fon tems.
gincé Mngcê mächtig »vetben :
fe rendre maître d'une chofe ; la
réduire fous fon pouvoir.
ïnâd)tigltd) ; n^1*^tûdlt* ; adv.
puiffamment.
ïHrtCbtlO^ / «rf/. impniffant ; fans
force ; foible.
în«d)t=fpCU(b / /. »w- maxime ;
axiome.
ïn<H*I=fPtUd) / décifion qui fe fait
par autorité ; fans les formalités
ordinaires,
în«*t:roott , f. n. parole empha-
tique ; énergique.
gj^ôcflet, V. ilîâfeler.
SDlatfdtUt ; ïlîaculatut: , //.
[ t. ci'imprimt^ur ^c. ] maculatu-
re. SJcvCotbeneii Drurf $u macteU
tut fct)lac\en : mettre à la rame
des feuilles mal imprimées.
SJvaCfrdC/ / /• [poiß» de nter]
maquereau.
î 9}^aCÊri?nen / /• /• maca-
rons.
«OîabC,/-/- ver. ^ai^m i)aî
maten befominen ; les vers fe
font mis à cette viande.
tnaöenfreßig ; ma&t(*t ; mabig^
adj. véreux; rongé des vers; plein
de vers. iOîabenfregigc pflnii»
men te. prunes vereufes. SDîa»
i)iget fài : fromage plein de vers;
qui grouille de vers.
ïna&eHîfa(f , f- m. maffe de vers ;
nourriture des vers. [ oit donne
ce nom a l'homme , far rafort a
la viletè de fon corp J
SOval)i(I)t; mat>iQ, v. tm&en?
fteé«g-
SOÎag/ V. ïHo^^n.
9Jvag&, pi- mâg&e, / /. vierge;
pucelle. ©te t|T nocb eine teine
magt) : elle eft encore vierge.
iTîrtflO/ fervante; fille. 2)ie mafll»
m «g.
im Ijaufe : la fervante du logis.
Sine magl) inietben : prendre une
fervante. S)en tnlig^en itûc^^
laufen : courir après les filles.
ilîrtgl>:atl»eit//./C travail [occu-
pation ] de fervante.
ilîàg&C'muttcr > / / recomman-
dareffe.
tTIâgMein f / n- petite fille ; jeu-
ne fille, gin ntunteteö / lu(iigeö
mâgt)gen : gigue.
ïTî4gt>Iein=fcbuIe , f. f. école pour
les jeunes filles.
ajlagen , M mâgen, / m. efto-
jnac. gin gutet ; (iatçfet ; ÇOjwa--
(fter te. raagen : bon eftomac; efto-
mac débile. 2)en magen (lùrcfen ;
fdbtvâctjen : fortifier ; afoiblir l'e-
ftomac. 2)en magen ùbetlaben ;
ÙbetfÙlU'n : charger ; remplir l'e-
ftomac. 9îiict)tetner magen : efto-
mac vuide. S)et magen fteigt
mit auf: le coeur me levé. 3)aâ
»etutfacl)t magemauffleigen : cela
fait lever le coeur, ^agen »et=
Èetben : débiffer. 3bt i)(ibt eu=
ren magen cctbetbt : vous avez
l'eftomac débiffé, ©et aué bem
raagen rebet : gaftriloque.
9lnberet ïlîagert eineö roiebet«
fmicnben tbicrö : bonnet ; re-
feau. S)er etjîe Don ben »ieten :
double.
gt i)at nic^té im raagen : Il a le
ventre plat comme une pu-
naife.
ïTîagett eineô geflügelt : gefier.
gjîagen eineé (}oE=PJ)gele : mulette.
ïTïrtgen^rt&Cr / f. {.[t. d'anatomie'}
gaftrique ; veine ftomachique.
ïTîrtgcn^rtrQUCy / f. f. remède pour
l'eftomac.
ïnagen=t>alfam// m. ïîîagen:ôl,
f.'n. ilîagen=falbe / / /. on.
guent pour l'eftomac.
ïn«gen blel)ung / / f. ventofité
dans l'eftomac.
ïTlagen'fiit't'fr ' / «• fièvre qui
vient d'indigeftion.
î"n«gen fûebleitt / / n. XtldQm--
morfebeUcn; ïlîogcn=3eUlei« /
f. f. tablettes pour l'eftomac.
iTïagen murtb / / >». orifice fupe-
riêur de l'eftomac.
maç.enài, V. ilî«gcn=balfam.
ïlîagertrpflûtiec , /. «. emplâtre
ftomacal; épiteme.
gin gute^ magen=p|îa(}cr^ aufle:
gen : prendre un bon déjûner.
VfldÇen-VUlvev I f. n. poudre fto-
mâcale.
ïîîage(t=frtlbc / v. xna^m^aX--
fam.
in«gcrt=fcf)mcrçert / / m. VCia,
geriîicebcr / n. mal à l'efto-
ihac ; mal d'eftomac.
iTîagenî|îrtrrfeti& / mIj. ftoma-
cal.
ÏTÎagen'ftârefung i f. f. remède
pour fortifier Ixilomac -^ remc-
m a g. m Ö ^.
de ftomacal. S)aé ift eine gute
magen^ftârrtung : cela eft bon
pour fortifier l'eftomac.
lTîagcn:n)affcv// «. eau ftoma-
cale.
tllagettîtoetn / / m, vin bon
pour l'eftomac; vin qui aide à
la digeftion.
SOlrtgCt / ndj. maigre. 9)lagcteC
OCt)Ö ; gaul : beuf ; cheval mai-
gre. iOlaget Heifc^ : viande mai-
gre. Qiecne maget e|Ten : aimer
le maigre. SDlaget macben : em-
maigrir ; amaigrir. S)et effig
macl)t maget : le vinaigre amai-
grit. 9)îaget »vetben : maigrir ;
amaigrir ; devenir maigre, gt
ttjitb dufebenbô maget ; il mai-
grit à veué d'oeil.
ïHrtgere etbe ; mageret gtunb:
terre maigre; terroir maigre.
ïTïrtgtCCO mabi: repas maigre; re-
pa"s fort mince ; maigre chère.
SJlageret baucf : recompenfe mai-
gre; petite. ?Oîagete EutÇiPcil:
maigre divertiffement. ^(X(\tXi
tebe : maigre difcours; maigre
entretien.
ïHiîger» adv. maigrement, ginet!
maget abfpeifen : traiter maigre-
ment quelcun.
ïriagcrl)eit , / /. maigreur.
ÎOlrtgilîetium// ». [t. de chimie
magiftere.
f 9)îd(jlCm / / «• petit efto
mac.
fOlOgnCt / / »». aimant ; piern
d'aimant, gin cingefaiTetçt ma
gnet : pierre d'aimant ar.Tiée.
5TIagnet:na&el( / / éguille ai
mantée. S)ie magnet^nabel nei
get fîd) oon notben gegen olîen
i'éguille nordefte. SRon norbe
gegen werten; I'éguille nordouëftc
ïTîagtietifd) / adj. magnétique. SOîc
gnetifcfte frafft. vertu magnétique
t 93laâfiWi«en / / '«• p^vot.
4= ilîagf«atnen=fafft// m. opium
^Oîd^en; mel>en, v.a. fauchei
gme miefe mäben : faucher u
pré. ©rafi ; forn tnäf;en : fai
cher l'herbe ; les blés.
JTïâbeîloljn / / n. fauchage. ®(1
màbelobn fomitit fo !)»* ; le fài
chage revient à tant.
ilîàl)ec; l'na^ec,/ m. fauchem
iTlâb^Seit I f. f- faifon de faucht
les foins , ou les blés.
ilîâl?ung,//. fauchage.
93îa^l / / "■ repas ; feftin. gi
betrlicbeé mabI au^ricf)ten : doi
ner un grand repas ; feftin.
^\0i)\mi V. a. peindre, gine
menfdKn ; banm ; lanbfd)ajft t
raablen : peindre un homme ; u
arbre ; un païfage, ©icb inrtWl
laffen : fe faire peindre. 9îili
tem leben mabl«n : peindre d'
prés
prés nature. Qltif IcinWrtnî» ;
bOlB IC. ma\)kn : peindre fiir de
la toile ; fur du bois. ïOîit oWnr.
bcii inabicn : peindre en huile.
9(uf nniTcn faict mat)k'n : peindre
à frefque. 9Jîit >va|T« = f'H'bcn
niablcn : peindre en détrempe.
mt trocfcncn faïbcn mablen :
peindre en paftel. îOlttgummù
färben mablen : peindre en minia-
ture. 9Uif ctiic kict)te iinb \'d)aU
tirte art malien : peindre à flou.
îlîabict-/ / m. peintre. (iJU funft»
lid}ec ; »ortrefTlichtc maWt : un
grand ; un excellent peintre
Jlîal?U'c=at:t>cit; mftblctey ; ilîrtt».'
lec.funjî ; i'nal)Uf un|î , /• /.
peinture.
^ mrtl)le^cfel , f- '«• chevalet.
JTTabler-.facl) ; / /. couleur prépa-
rée à l'ufage des peintres.
ïnal)ler=ruii|î, v. m«l)IecHubeit.
imi)Icc=ilocf ; ïlh^^lilorf , /. m.
apui-main.
inal)lcr=piltffl I f. m. pinceau.
tnal)ler=tin* / / »'• trait de pin-
ceau.
Jlîa^)^geI^ , v. iiîûi=gci&.
9Jîrtï)lfCl)al^ , / m- erres ; pré-
fent qu'on fait pour arrêter une
promeffe de mariage.
i 5Dîrtï)^|lcilI / /■ m. pierre de
moulin.
t 93la^lSC(rf)en , /• "■ cara^ere;
marque; figne; emprinte.
5Dîrt^lêeit, m frcifen unbfrûd^.
te jugleid) ûufgetraçicn werben :
collation lardée. ^Tiabljeit tt)m,
ba ieber ferne portton bejablet:
faire un repas à pique-nique.
éXa^nHt, adj. exigible. Sna^n.
(lare fct)Uib : dette exigible.
9)^âI)»C ; \nànt , f. f. crin de
cheval ; crinière.
ÜOU^nen / v. a. demander une
dette ; faire fouvenir d'une cho-
fe. ©ucn mit eine fct)nlb mal)-.
nen ; eine fdjulb mabnen : de-
mander une dette à quelcun ; le
fommer de paier, gtnen um
feine JUWöe maljnen : faire fou-
venir [ fommer ] quelcun de fa
promeffe.
ïnal}tier / / m. demandeur, ©n
unaeiîûmer mal)ner : un deman-
deur importun.
ïTïrtfenung / / / demande ; fom-
mation. îOtûnblirfie; fcl)rijfllicf)e
mobnung tbun : faire une fom-
mation verbale ; par écrit.
9)^a^0mCta«Cl* , /• m. Maho-
metan. ?3îat)0tnctant'rin: ."Maho-
metane.5Jlal)omctanifd)er5i)î6n(l)/
ter eine mofct)ee Der(iel)et : ma-
rabout.
nîaî)otticte=lcî)rc / / /. mahome-
tifme.
' 93lût)l* / /• /• nouvelle, gine gu=
te neue niâbr : bonne nouvelle.
il7iil)rlctn / f. n. conte ; fable.
9}îal)rlein erbencf en ; erjebleii : in-
venter ; faire des contes. Êin
ungerctmteö màbrlcm : une fable
abfurdc.
t ilîiîl?rlcin=l)oftig/ ad\. fabuleux;
qui a l'air d'un conte.
il7rtt)rlctn:tragcc / /. «i. [ t. in]u-
yîi'iix ] raporteur.
ilîdljrlcirtîtcâgerjntt / / / rapor-
teufe.
SOîrtiCJliU/ / /. Majefté. 9Jîaie.
(îiU;re(t)te : régalien.
ïlîoietîntifd) / adj. majeftiieux.
il7«ieflâttfd) ; iT(rticfîdttf(tctr voiu
fe ; adv. majeilüeufement.
9}taineiî) ; vixtinnX}, f. m. (mx-
ferment ; parjure, ßinen mau
net)b begeljen : faire un faux-fer-
ment; fe parjurer; faire un par-
jure ; violer fon ferment.
ïî■^aincy^^g/ adj. parjure. SDîni»
neoblç) IDcrben : fe parjurer. 5Ôîrtiï
nepbitj bnnbeln : aler contre fa
foi jurée ; agir contre fon fer-
ment; violer fon ferment.
30tait*rrttt/ /■ »'■ marjolaine.
ÎOîôfcIci) ; ïXiàdlmy , f. /.
courretage : courtage.
ilîàfcl=gclt> / / «. courtage.
ïlîâf Cirt / V. 7t. faire le courtier ;
l'entremetteur.
ïîîàfcln/ critiquer ,■ cenfurer; trou-
ver à redire; reprendre. 5tUeë
inâcfeln »collcn : critiquer tout ;
trouver à redire à tout.
ÏTltif 1er / f. m. courretier ; courtier.
tTîâtlCC I critiqueur.
93îrtf(OnC , / /• macaron.
931a(/ /"'• mak, f.fi. fois ; coup.
èin mal ; smeomal te. une fois ;
deux fois. ?1tOCl) einmc.l : encore
une fois ; un coup. 3luf ein ans
ber mrti : pour une autre fois.
5tir biefcâ mnl ; mf bicfcé ma! :
pour ce coup ; pour cette fois. 1
& bat (^ nirl)t ein / fonbern mebr
maie gcfagt : ce n'elt pas une
feule fois, c'eft plafieurs fois
qu'il a dit cela. 3ii mcl)rmalcn;
plulieurs fois ; à diverfes fois.
ilîal / p/. ilîiUcc / marque ; tache.
Sm mai auëbcingen : ôter une
tache. Ol)nc mal : fans tache.
©n mal jur ipelt mitbringen :
aporter une marque du ventre de
fa mère, gincm blaue mdier
fd)lai]en : battre quelcun , qu'il
en relie des contufions , lui faire
des meurtrilTures ; meurtrir quel-
cun de coups.
ilîal , ligne ; but ; terme, gin
mal aufrichten : ériger un figne.
Sum mal ; nact; bcm jiel f^icp
mal. iitrttt. 38f
fen : tirer au but. ©n mal fî«
Çen : mettre un terme.
SOîal^cr ; tiîaitcr / / m. fac ;
mefure de blé de quatre fetiers.
f a3ialCtt(i^âerict)t^ /. «. juge-
ment criminel.
t maleiîr, = perfoH , / / malfai-
teur; criminel.
SOîrttCtt/ v. a. moudre, jîorn;
malÇ malen : moudre du blé ; du
malt.
9Ber ^iicrfî fommt , ber malt erjl:
prov. le premier palfe devant.
iuîalcn ; mâlen , v. u. marquer.
tocJ)aafe malen : marquer les bre-
bis.
5DîlîI'OCl& / / "• mouture.
2)îalJâ ; m«Ug , adj. marqué ;
marqueté ; tacheté.
SOçrtltcfeï^crcu^ , /. ». [t. de
blaJoH J croix de Malte.
SDlUl^ / / »■ blé germé ; malt.
ïni^llTv&Ôcre , f. f. fourneau à fê-
cher le malt.
iTïvilçett t ""■ a- faire du malt ; fai-
re germer l'orge pour en faire du
malt.
iltalQ=lt1Ül)Ie / / f. moulin au
malt.
f 50lalt>a|if , /. m. Malvoifie.
SDiàinniC; ïlîemme; maiiima,
[ vaut mieux ']/./.[ mot bas Ç^
£ enfant ] mère ; maman.
iTïdttime/ [ t. de mépris ] poltron;
couard, giue feige niemme : un
lâche poltron.
t 9)lrtmmelU(J , /. >«. renégat,
50îammOU / / ?«. tréfors & ri-
cheffes du monde. 33ergrabe-
ner maminon: magot.
9)îrtn/ prou : on ; l'on. 9}îan fagt :
on dit. 9Jlan mciR nid)t/ mai
man tfjun foU : on ne fait pas ce
que l'on a à faire.
9)tan ; timnt ; nut: , [ ce dernier
neß que du vulgaire ] adv. feule-
ment. (£r bat man ein aug : il a
feulement un oeil ; il n'a qu'un
oeil.
tel. ?Oîanc{)er mann liebt fein rferb
mebr a{i fein roeib : tel mari ai-
me fon cheval plus que fa fem.
me. gjîancber rubmt |îcî) beé fleia
fcbeë / ber bic brûbe nicbt gefoftet :
tel fe vante d'avoir touché à la
viande , qui n'a pas feulement
tâté de la fauce. 3[lînncl)e laite
iDolten gerne guteé tl;un unb fôn»
nen nidbt , manrbe fönten roobl
unb roollen nid)t : il y a des gens
qui voudraient faire du bien, fans
le pouvoir , d'autres le pourroient
bien faire,& ne le veulent pas. 3)acî
tollet mirt) mancbe fcI)laf;lore nacbt:
cela me coiite bien des veilles.
e c c asie
38<? ittrttt.
2ßie manchen taj bab iö) ^tmï--
tct : combien de jours ai-je at-
tendu.
tlîan*erley / adj. divers ; plufi-
eurs ; difFerents.' 3«"9^ OP"
mancöccleo färben : étofes de
différentes couleurs. 9LllanCl}er=
ko fpracJjen reben : parler diver-
fes [plufieurs ] langues. 3(uf
nianfterlet) iveiie : en diverfes
[ plufieurs ] manières. 5)îanî
dialex) reben führen : varier dans
fes difcours.
ïlîandjfrtlttg; adj. fréquent ; mul-
tiplié; de diverfes façons; dif-
férent. 2)îanct)frtltige »ectnal)nun=
(jen : fréquentes exhortations.
SJîacofaIttge rDcifen : différentes
manières. S)ie tnancbfâlttcicn
n)Ot)ltt)aten &0Ud : les bienfaits
de Dieu , qui font en grand nom-
bre.
ïîîatlCfcfaltig / adv. plufieurs fois ;
fréquemment.
ïHan^fâlttgen , v. a. multiplier;
diférencier; varier. Ot'ine fet)î
1er mancbfdltigen : multiplier fes
fautes. S)ie fdjrifft mancofâltU
()en : diférencier l'écriture.
i'nani:&faItjgEe»t / / f. multiplici-
té ; variété,
îlîandjfiUbig; bimt/ adj. [/. de
blufon'] diapré.
f ïlîailC^llia^l / fouvent ; fouven-
tes fois.
f. m. amande. <Ciù\Je ; blttetc
nianbein : amandes douces ; ame-
res. Çicbacf ene manbein : aman-
des à la praline.
îlî(tnl>Cl / C t. de médecine 3 glan-
de. Ôicfr^ipoUene manbein \)abin:
avoir les glandes enflées.
Ïl7rtll^el» quinzaine ; nombre de
quinze, (^tne manbel eocc JC.
une quinzaine d'oeufs.
iTÏ'îtl&el / C t. de moijj'ômietir ] tas
de quinze gerbes ; dizeau.
il'^an^ell)aum ; f. m. amandier.
ïlîantielî baum 5 garten / / m.
amendaye.
ÜTaitöeUbcey , f. m. ilîan&cU
mu%i f. n. bouillie d'amandes.
ïlîatt&ClbcoCit, f.tt. bifcuit d'a-
mandes.
tllanbel^milc^ i f. f. emullion ;
bouillon perlé.
tlîan&elîôl i f. n. huile d'aman,
des.
ïlîrtnoelîtorte / / / tourte d'à-
mandes.
«O^anbOrC , /• /• mandore. 9Jlan=
bove/ bie mebr <\\i uiec reiben
faiten \)0X : luthée.
33lrtnÖCl / f. m. défaut ; faute ;
vice.
2ln allen binçjen mangel Iciben :
avoir faute de tout ; manquer de
toutes ehofes. 2(ué manuel beö
«n«n mii§ man ein anbcreö net)»
man.
men : au défaut de l'un il faut
prendre l'autre. 3eber \)0.\. fet
ne mdngel : chacun a fes défauts.
2tutf manijel cftriftlic^er liebe çie^
fd)ic{)Ct eé K. il arrive par le dé-
faut de charité, que &c. ©eine
mânçiel entfcbulDiaen ; oetberacn :
excufer ; cacher fes défauts. Si:
nen manuel am auije te. b^ben :
avoir un vice [ défaut ] à l'oeil.
Sin natürlicher [ anciebobrner ]
mangel : un vice de nature. 3)aö
pferb l)at feinen manuel ; ce che-
val n'a point de vices, ^l'ir bie
berbprgene mange! eincê pferbé
muß man |îef)en~: on eft obligé
de garantir un cheval des vices
latens.
SOiatîoCl///. i^îan^cl; m«n#
&d(i, V. KoUe.
2)vltnöCl()ajft/ (idj. défedueux;
vicieux. ?!}îano;clbafftea biid) :
livre défecflueux. SlîançîClbaft';
te^ pferb : cheval vicieux. 9}îan=
flelbaffte DerfcÇrcibung : adle vi-
cieux.
ilîangcibrtfft , adj. affolé, gin
mangcibafftcr compag : une bouf-
fole affolée. [_ t. de marine. ]
iTtangelft I V. n. manquer ; faillir;
avoir faute, gé inanijelt mir
nickte : il ne me manque rien ;
je ne manque de rien ; je n'ai
faute de rien. (Je mangelt mir
fo »ici : il me manque [ il me
faut] tant de ehofes. Sö man;
gelt ibm an gelb ; an \)ix^ :c, il
manque d'argent ; de courage ;
l'argent ; le courage lui manque.
Slnmem mangelt ii'i à qui tient-
il ? à qui en efl la faute ? SÖ
mangelt nid^tanmir: il ne tient
pas à moi ; ce n'eft pas ma faute.
9Jlûngclt// }»■ poirée; porrée;
béte : herbe.
^T\,m\é)kX, f.in. [hérétiques]
Manichéens.
^ Planier / / /. manière ; faqon;
mode ; coutume.
t SDîit guter manier^ de bonne
grâce.
t S)ifi ift feine manier / ce n'eft
pas ainfi qu'on en agit.
^ gr bat gute manieren an (icfe /
il a de belles manières.
f Ö5elinbe «nb liebEofenbe manie^
rcn an llcb bnben : avoir des ma-
nières douces & infinuantes.
t Sie 9)îanieren in ber 3Jlabferet)
fenncn : Connoitre les manières
de la peinture. 2Jiif tùrcfifdje
manier : à la Turque ; à la ma-
nière des Turcs.
iOîaniCtCtl/ auf bcn inRrumcntcn:
harpagement.
T illantCClid) , adj. façonné ; ci-
vil ; honnéce.
T manterlid)reit / / f. bonne
grâce.
m a n.
iDtaiiitic , / /. [t. du jeu dt
i'hombre2 manille.
9}îaim/p/. màmevif.m. hom-
me, gin ebrlicftet ; frommer;
tapfferer; bôfer :c. mann : un hon-
nête ; bon ; vaillant ; méchant
homme. àJldnner unb meiber :
hommes & femmes, gin ftars
cfer ; fleiner ; fcbèner îc. monn :
un homme robulle ; un petit
homme ; un bel homme, gin
reicJjer ; berûbmter ; erfabmet te.
mann : un homme riche ; renom-
mé ; expérimenté. 3)ic grojfcn
mânncr ber alten ^eit : les grands
hommes de l'antiquité, gin ge«
fcëter mann : un homme fait.
(Sieb aie einen mann bemeifen :
fe montrer homme ; montrer
qu'on eft homme.
(Seinen mann jînben : trouver
fon homme, gr tft nicl)t mein
mann : ce n'eft pas mon homme.
3cb bin nicbt ein mann fiir ibn :
je ne fuis pas fon homme. S)U
bifi nicbt ber mann barnacb :
vous n'êtes pas homme à faire
cela ; l'homme qu'il faut pour
cela.
©einen mann nennen : nom-
mer fon auteur, 'jcb bd'tc mic^
an meinen mann : j'ai mon ga-
rent.
3tlle fur einen mann (leben :
être tous dans les mêmes enga-
gemens ; être garens les uns
pour les autres, ijci) bin mann
bafûr : j'en réponds ; j'en fuis
garent ; je le garentis.
gtipaê an mann [ an ben mann]
bringen : débiter [ fe défaire d' J
une chofe. gr bat feine tpcljtec
jpobi an mann gebracbt : il a _
bien établi fa hlle. I
Sûr jmet) mann fpielen : porter
les deux.
5Jlann fur mann : un à un ;
l'un après l'autre ; tête pour tê-
te. «Ôîann fur mann »orbeo gcs
ben : paffer un à un ; l'un après
l'autre. 33îaun fur mann auége»
»ecbfeit merben : être échangez
tête pour tête. @p ciel fur ben
mann bejablen: païer tant par tête.
9Jlann gegen matin fechten : com-
battre d'homme à homme.
ïtlantt/ mari ; époux. S)ag i(l
mein mann : c'eft mon mari ;
mon époux, ginen^ mann neb»
men : fe marier. Oie brtt einen
alten mann [einen alten Cnailer«
bart jnm mann ] genommen : el.
le a époufé un vieillard.
ïlîatitt/ [ f« fait de guerre J hom-
me, gine armée pon bimbert
taufenb mann : une armée de
cent mille hommes, toiejiebe«
fecbö mann im glieb : ils mar-
chent à fix de front. Ûbneoer«
luH eineé mannet ; fans perte
d'un feul homme, gin fâbn«
lein Pon fo oiel mann : une
compa-
m a ti.
compagnie de tant tl'hommes.
.Ç)lill^cl•I mann ju pfcl•^ ; jii fuf. :
cent hommes de cavalerie ; d'in-
fanterie, ßo Piel rtrcttbarcc
[ iiH'|)rt)nftei- j mann : tant de
combatans.
tTlannbac; adj. viril. SJîannbare
}at)X : âge viril. SRannbarer
(Ûnaling : garçon qui entre en
, virilité ; garçon nubile. SOîanu;
I bace jungfrciu : fille à marier.
2J?annbar Uierben : entrer en âge
de maturité ; en virilité. 3)aâ
» mciçiba«" ivirb mannbar : cette
1 fille monte en gréne.
'fficinnbavïeit I f. f. agemeur; âge
de fe marier ; virilité.
iTîûnneriAt ; nwnncriid) , adj.
qui aime les hommes ; qui afpi-
re au mariage. (£5 t|i mit fo man^
j necitcl) nict)f ; mie itjc meonct : je
ne fuis pas li âpre au mariage que
! vous penfez.
iTïâtttICCn / V. n. être garçonnière ;
I délirer d'être mariée.
' gin nmnitgcrt macl)en / v. a.
s'accroupir. Scc ^<\<!i.\< mcid)t
i ein mànnijcn, D. i. a llßt auf:
recl)t : le lièvre s'accroupit.
ÏÎÎAnngrrtS// n. gremil; herbe aux
perles.
ïîîannbrtfft; mami&rtfftjg , ad].
viril; courageux ; valeureux ; bra-
ve. (Jine mannbaffte tbat : action
virile ; courageufe. 5)îann()atfî
teé gcmùtb : courage viril.
inaiinl)afft ; rttrtnnljrttftigli* ;
mànnlid) / adv. courageufement;
virilement ; bravement.
(Hannhafftigfcit i S- f- courage ;
valeur.
(îîann&eit , / f. fexe viril. CFinem
fie niannbeit benebmen : ôter à
quelcun ce qui le fait être hom-
me ; le châtrer, (getne inaiin=
\)i\X beiveifen : fe montrer hom-
me.
"QabxWWtK , f. f. [ t. amfacè'S honi-
meiTe. 9Jîan mitb iTe mànnin
l)eitTen : on l'apellera hommelTe.
tnanmleljen / / ». fiefmafculin.
fnârtniein < f. ». petit homme ;
petit bout d'homme.
iTîanrtIcin/ mâle. 2Jlànnkin unb
fcàulein : mâle & femelle.
iTlitmilld»/ «''/• viril ; mafculin.
9Kdnnlict)eö alter ; âge viril. (?(=
ne mânnltc^e tbat : adion virile.
îDaê mànniiilje gefcftlecJjt : le fe-
xe viril. 3!Kânnlict)eâ tjerç : cou-
rage viril.
tlîânnlidje glieï»/ / m. le vit;
membre viril. @ebrcct)en Ncfcö
gliebfi/ \\a einer bie eicöel nic^t
entbloiTen fan : phimofis.
îjn (jerabct mânniicfcet linie ab»
fleujen : defoendre en ligne dire-
fte & mafcul'i^e.
flîâttnlicJ) / [_t. de grammaire ]
mafculin. gin »ort mânnlirf)eg
gercl)lect)té : nom du genre maf-
culin. OTànnlic&e teime : vers
raafculin«.
m a n.
VriàmM&i, V. nîaitnbrtfFt.
(Ein mdnnlicljcâ nxib : une hom-
madé.
JTÎaiirio:lMl&, f.u. homme; gar-
çon, (im fci)6nc(^ niaiin^.bilD :
un homme bien-fait; un beau
garçon. 2)cn manuö = bil^ern
nac^lanffen : être garçonnière.
nîrtnrio:bru?cr, f. m. beau-frereS
frerc du mari.
îTîannûl)atTt , f. f. It. de guerre]
gens. 9lu^crlerene mannfchafft :
gens d'élite, gjai = geniorbene
mannf(1)atTt : nouvelles levées.
9titc maun)cl)atft ; gens de fer-
vice.
tlîaiiri;fd)ei4 , adj. celle qui craint
[ qui fuit ] les hommes ; qui n'ai-
me pas la converfation des hom-
mes.
ïlîanno^gefcbrtffte / f. n. afaires
[ ocupations j viriles.
iTîatino=geiîrtlt , f- f- ügure [ for-
me ] d'homme.
ïTîrtnn6:l)a»iï'f(*u()/ / m, gant
pour hommes.
tTîaHH8:t)ei'Q,7; n. courage d'hom.
me ; courage viril.
ïîîann6=l)oien , f. f. culote ; haut
de chaufl'c.
J'. f. habit d'homme.
t i7îatilio:lrttige/ / / la hauteur
d'un homme.
f )Xicmm\i\)n t f. n. fief mâle.
ïlîrtnns-leute//. w. />/. ïlîannss
DOlcf/ / n. hommes. (îd Ûnb
ntet)r mniuiijîleute [ ti ift me()r
mannêîoolcf ] ba gcmefen / o\i
ttieibé;letite iWiM.w\d: ]ily a
eu plus d'hommes que de fem-
mes.
ïTîiînns r mvtie / / m. nom
d'homme.
ilîannOîpecfon , / / homme.
iHanHö^rOCf / / >«. jufte-au-corp$;
robe [ vêtement ] d'homme.
)Xiann^'Sà)\x\)t , f. m. fouliers pour
hommes.
ïTïantl9=f*roetîer///. belle- foeur;
foeur du mari.
ilîanilrfudjt// f. [il fe prend eu
mativaife part] inclination au ma-
riage ; défir d'être mariée.
tTlann:fÜ*tig / «rf/. celle qui s'im-
patiente pour avoir un mari ; gar-
çonnière.
XXiannMXtU , f. f panicaut : p/an-
te.
ilîatlM=tljCil / f- n. portion ; par-
tage.
9}îant, V. mcM.
?JlantCl// ni. manteau, ginm
mantel tragen : porter le man-
teau. 2)en mantel umnebmeu :
mettre le manteau, (gincn mans
tel unibaben : être en manteau.
S)en mantel ablegen : quiter le
manteau.
ntrtm mar, 387
3)eii nuiiitcl nad) bem minbe
bannen : prov. s'accommoder au
tems.
3)cr lachen ein mântlein* umbân»
gen : prov. couvrit [ plâtrer ] une
chofe ; donner des couleurs à une
afaire.
gincm ben ituintcl jerreiiTen :
priYv. tirer quelcun par le man-
teau; lui faire une petite violen-
ce , pour le retenir.
ïlîantcl \ it.de ma^on] hotte; man-
teau de cheminée.
t tlîânteîcitt , / «. mantelct.
inaiitcl=f ncd)t ; mantel = ftocf /
j. m. porte-manteau.
tlTantcI^ffageti , / m. coiet de
manteau; tour de cou.
iTîiîntelsfacf / / m. porte-manteau,
mantehfcbiâgc; «uffdjlâgcy: m.
parcmcns de manteau.
SDJjt einem mantel;äug, \_t. de
hluj'on ] man télé.
3)îflntft1)en , v. «. [t. populaire}
patrouiller; barbouiller.
mantfcfcerey , / / barbouillage.
9)îanUfcrJpt / f. n. manufcrlt.
Sîanufcript Derfâlfcften : interpo.
1er.
9)|ijr ; «Ip / / m. cochemare ;
cauchemar, ©er mar reitet ibn >
il eft fujet au cochemare.
93îara|l , v. moi^afi.
Wmmnitti f. m. [hérhiqucs]
Marcionite , ou Marcionifte.
SOîattf, V. marcft.
SDîai'Cf; mercf, f. «. marque,
(itiica pacf mit einem marcf be»
jeicbnen : mettre la marque fur
un balot.
m«rA f. f. matd-mn ; marcf.
fîOCf / / m. limites ; borne ; pô.
teau. gin fclb mit inarcfcn ner»
tt>at)ren : mettre des limites [ des
bornes ] à un champ ; borner un
champ.
marrf t champ borné. gjne
marcf / bie fo oiel acfcr t)at :
champ qui a tant d'arpens.
marcf/ marche ; province limi.
trophe. 3)ie 5)îarcf SSranbcs '
bntg : la marche de Brande-
bourg. S)ie SOîarcf »on 3lnco»
na te. la marche d'Ancone.
marrf I \i t. de momidieur ^c. ]
marc : poids de huit onces. !5)aÖ
ratent breo marcf : cela pefe trois
marcs. jÇ)unbect marcf an ftibers
gefdjirr : cent marcs en vaiiTel-
le d'argent, ©te marcf biefeâ
(libéré bàlt fo piel fein : le
marc de cette matière a tant
de fin.
1?88 mar.
SJtrtCCf// "• muelle. 3)aâ marcf
allé einem bein ^olen ; fnuo.eti :
tirer ; fucer la moelle d'un os ;
émoëler.
Suret) nwtcf iinb bein bringen :
prov. percer [ pénétrer ] les os ;
fe faire fentir vivement.
Sen untert^anen boê maccf flti£î
ben beinen preflen ; épuifer les
fujets à l'extrémité ; les manger
jusques aux os.
3)rtô maccf im î)oIB : la moelle
d'un arbre.
5)aé marcf oon citronen jc. la
moelle de citrons.
VITarcfbcin if.M.os moelleux. •
SDÎarrfetCimCt, f-m. [t. de guer-
re ] vivandier.
îTïrtrrfetennerey / / f- profelTion
de vivandier. SJIarrfeteuneret)
treiben : faire le vivandier.
ïTîatcfetennertnit , / f. femme de
vivandier; vivandière.
SJÎartf en ; mCVdCn , v. a. mar-
quer ; mettre la marque.
SOîar^ilCCfOt//- »«• bourg, ©rof.
fer marcf = fie cifen : bourgade.
ÎDÎarcf ôraf , f. »»• [ « f^^iant
des i>rnices d'Allemagne qui por-
tent cetitre'\ Margrave. 9}îarcfs
(iraf ju SSronbeburii ; Sabentc.
Margrave de Brandebourg ; de
Bade.
îTîardgraf/ i en parlant des titir
àiires de Frange , d'Efpagite ^c. ]
Marquis.
ïnarrfgcâfîtt//yî margrave; mar-
quife.
XïïavdCiKàfiid) , adj. de margrave ;
de nîarquis. gtnen marcfgrâfît»
Ü)en tltel fùbren : porter le titre
de margrave; de marquis.
marcfgraffdjrtfft , f. f. marcf.
gcaftbum ; /. «. margraviat ;
marqiiifat.
SÏJlm;(f igt; m«CCf«g, adj. moel-
leux.
S0îai:c£fc^ciï)c.'fun|l///. [t- de
mineur 3 art de mefurer & bor-
ner les mines.
în<trrf--fd)eiï'fr//«». celui qui bor-
ne les mines.
m«rd=fd)Cit»Ulig/ / / aftiond'af-
feoir des bornes aux mines ou
aux champs,
tnar^dein ; maxä-.^oS , v.
marcf.
ÏDao mac(f:(ïein=feften / / ».
bornage.
%Wdt\ marcf ; marcft^plaç,
/ m. marché; place. ®er gro|Tc;
fleine marcft ; le grand ; le petit
marché. 3im marcft roobnen :
demeurer fur le marché, 3tuf
bcm marcft fpaçiercn geöen : fe
promener fur la place.
vnarcft; mardMag,/. m. raar-
mar.
ché ; foire, gé ift ïitwit marcf t :
il y a marché aujourd'hui. 2)ie
(labt \)ai fo »ici mdrcfte : la ville
a tant de marché«, ^i i|î ein ö"=
ter; fcblechter marcft aemcfen ; le
marché a été bon ; il n'a rien va-
lu. 3u marcft geben : aler au
marché, ©eine maar ivi marcft
bringen : porter fes denrées au
marché.
marcftîbaur // m. païfan qui por-
te fes denrées au marché.
marcfM)U&e/ f. f. boutique ; étal ;
tau.
marcf tett / v. a. tirer [ faire ] de
l'argent de la vente de fes den-
rées. 2öie Piel babt ibr gemarcf tet?
combien aves-vous fait d'arpent?
gr marcf tet gelb auä allem : il fait
argent de tout.
marcf ^gcl^/ f. n. argent pour dé-
penfer , ou qu'on a fait au mar-
ché. 'j<t> gienge gerne i(u marcf te,
aber ici) (jabe ftin marcft=gelb: j'i-
rois bien au marché , mais je
n'ai point d'argent à eniploier.
S)a tfl aU mein marcft>gelb : voilà
tout l'argent que j'ai fait cette
foire.
mardt.-fc{)rec, / m. balieur delà
place.
mar(ft;ttietjîer / / m. placier.
marcf t=plaQ , v. marcft.
mavrft=recbt, / «. droit de mar-
ché.
marcftHJCftter , / m. juge fubal-
terne , qui connoit de petites
afaires.
marcft=fcftre57et; / / m. charlatan ;
faltinbanque.
marcf t=tag, v. marcft.
SDîattef ; marter , / m. mar.
Xi, f. f. fouine ; martre ; marte.
(ïm tpcf mit marbern gefüttert :
robe fourrée de marte ; de peaux
de marte.
marl)cc=baig/i:»i, mar&er=fell,
f. ». peau de marte.
marl»eM)CC(f / / m. crote de
fouine.
mar^er;faUe , f. f. trape.
marbermiuff / / m. manchon de
marte.
2}îare; màxt,f. f. cavaiie.
XWàxt I \.t. de mépris j rofle ; hari-
delle.
SJlflïCn/ 'V. n. manier. SKit b«n
édnben in zWxxx^ mâren : manier
quelque chofe j la remuer des
mains.
3n bem gelbe mâren : amafler
de l'argent ; en avoir beau-
coup.
20îatieti4at; meer^bai»/ [^ de
chimie ] feu de fable ; bain de
fable; bain-Marie.
gjlatmcï ; marmcr ; marmet
flein ; marmorfîrin i mox*
\\\ a r,
mot/ / m. marbre. 3Bet|Ter ;
fct)H)ar^er te. mannel : marbre
blanc ; noir. 2Kit marmor be.
legen : revêtir de marbre, ^unt»
flecf iger marmor : ophite.
marmelîbrecfeec ; marmeltîcins
brechet / /. m. marbrier.
marmel^brucb » / m. marmel»
grubt/ y./; marbrière; carrière
de marbre.
marmelirer ; / m. marbreur.
marmelirt / ad\. marbré.
marmelirte Eirfc^en, bigarreau.
ilîarmclirtec firrcl)=baum / bigar-
rotier.
marmein; maritieliren ^ v. a.
marbrer, ginen tlfcf) ZC. nwr»
mein ; mie marmel anfireicben :
marbrer une table.
marmelfteiri/ v. marmel.
marmeliîcinen; marmelfîetnern,
adj. de marbre, gin marmel(iei«
neneö bilb : ftatuë de marbre.
SDÎaroo^'btuïier, /. m. t>et tcn
bauren t)iifii unb teneê abnimmt:
maraudier.
9)îarren t ■". n. [ u/e du propre
ment des chiens ] gronder.
SDÎrttfC^/ /. m. [ r. de guerre]
marche. @icb jum marfct) tertig
Ijaltcn : fe tenir prêt pour la mar-
che; à marcher. 5)en niarf^
antreten ; commencer la mar-
che ; entrer en marche. 2)eii
marfd) fcDlieffen : finir [ fermer j
la marche. 3luf bem maxÇct) (cm:
im marfcJ) begriffen feijn : êtrf
en marche.
VflavÇdli marche; fignal pour 1;
marche. 2)fn marfct) fc^lagen;
battre la marche.
marfd)! marfcbtrt! [/. decont'
mandement J marche.
9)iavfc{)ilU ; marfcl)alcf , /. »7.
grand maître de la maifon d'ur
prince ; maréchal.
marfd)aU/ introduéteur ; condu-
éteur de quelque cérémonie.
ïnarfd)rtU oon ^tancfrcicô : maré-
chal de France.
marfct)aUintt// / maréchale.
marfcl)aUsilab ^ / m. bâton d(
maréchal ; maffe. ©en mar
fct)aU;flab fùbren : porter la mafle,
51!jlat:flt)lrcn , ■v. ». marcher
Broeen tage marfcbiren : marchei
deux jours.
23^at;fCl)lanî)/,/ ». païs humide;'
bas ; enfermé de digues & coupe
de canaux.
SO^atè^fcCget , bergroffe/ / m.
[ t. de marine ] le grand pacfi.
2)e: fleine maré^feegel ; ober fc>
cfet=feegel : il petit pacfi; ou pac-
fi de bourcet.
* aJlflïllaU^ / »». écurie de la
cour; d'une ville.
i
m rt r. m a f.
3?îartCf , / /. màrtcrtliuin ,
f. II. martire. ©ic tnatta oiiö;
llcfjeh : fubir [ foûfrir ] le mar-
tire.
XTliittet I tourment ; queftion ;
torture. (Siratifûme mattet aiié;
|}cl)Cn : foût'rir des tourmens hor-
ribles. giiKit itiiiTetbàtcr auf fie
marter bcinijen : apliquer un cri-
minel à la queltion; à la torture.
ïîîarter^bancf i f. f. torture ; que-
ftion. (îmcii auf Me iiiartcCîbainf
tperifen : apliquer quelcun à la
torture ; lui donner la queftion.
ïlîrtrtfVrbudj i f. »■ martlrologe ;
hiftoire des martirs. 5)îarter=t)UCt)
ter @riCCj)Cn : menologe.
XnàtUVCV, f. »t. martir. gr ift
ali! ein mârterec gcfiorbcu : il eft
mort martir.
gin mdrterec feinet ebr-.m^ci ;
feinec ttoridjten liebe k. martir
de fon ambition ; de fa folle paf-
fion.
tnartCC^bOlQ/ / «. foufre-dou-
leur.
nîrtrteC;f ron / / f. couronne du
martire. Sie marter;ftcin baoon
tcatjen : être honoré de la cou-
ronne du martire.
ïlîactern i v. a. tourmenter ; don-
ner la queftion.
ïîîai-tect^unt / v. ïHartcr.
iflîiîl'tecung / //. tourment; que-
ftion.
2)iaWfcf);matfC^, f.m. [t. de
jeH de cartes ] capot, gtnen
martfd) mncöen : taire capot.
OTrtttfd) tpecben : être capot.
llîartfcben / v. a. faire capot.
UOflarjipfln,//. maire-pain.
iövafct)e / /. /. maille. 9îe$ mit
roeilen ; engen maft^en : Hlet à
mailles larges ; étroites. Sßeitt
mafdjen oon btnbfaben um ein nee
mad)en ; enlarmer un filet. 3)ie
mafcben nacft einonber m^ ma-.
djen : pourfuivre le filet.
[Tîafd)t*t ; mrtfcfejg / aUj. à mail,
les.
i= 3)Md){ttC, //.machine.
»OlrtfC/ / / marque; tache natu-
relle ; cicatrice ; pullule.
tnafCIl; ilîafcm , pL rougeole.
Sie mafen b'^cn ; «n majern
ftanct feon : avoir la rougeole.
îîafcil im bolß IC- madrure.
îîafectcfet; mafCCig» atij. madré.
OTafectijeÔ feil ; bplÇ :C. peau ma-
drée ; bois madré.
:Tîafecn=l)0lt3 / / «. bois madré.
JQIa^ , / 71. mclure. Jlîicljtiijeé
mal : mefure jufte. S)aé maß
nebmen : prendre la mefure.
©ebâuiftcé maß : mefure corn-
ble. ©eftticbeneé mai : mefure
I raclée. SSolJeé infl§ ; mefure
pleine.
Hla^ , pinte ; pot. gin maß roetn:
m a f.
une pinte de vin. '^n tiefe flös
Ute ijcben fo ciel maji : il peut en-
trer tant de pintes dans cette
bouteille. 'SiA^ pon fectn^ fan=
nen : velte.
iTîrt)^/ mefure; modération; mé-
diocrité. 9)îag balten: garder la
mefure ; la médiocrité. Über
bie mafi ; über alle malten :
outre mefure ; hors de mefu-
re. gmcm map unb jicl ^<-
Çen : prefcrire [ donner ] des
bornes à quelcun ; limiter [ re-
ftraindre ] fon pouvoir. ^Ct) bi-
(lebre eiirt; fein nia§ unb jiel su fe»
gen : je ne prétends pas vous
prefcrire des bornes ; vous con-
traindre. !5)aé mag [ maji unb
Jiel] ùberfdM'iten : paflér [outre-
padér ] les bornes ; palfer [ aler ]
au delà des bornes.
Xna^i jubcn mjnen=fammern//«.
conipaifement.
9(nbefoblener ma|7en ; begehrter
maffen ; oerlanflter malien : adv.
fuivant; en confequence. Sillet
anbefoblener ma(Fcn auâricbten:
exécuter tout fuivant [ félon ]
fes ordres ; en confequence de
fes ordres, jd) miu mld) begebr»
termaijen einilelien: je me trou-
verai à l'alTignation , fuivant que
vous le délires.
^eboriget mafien; gcbûbrcjibet
tnaffen : adv. duément; convena-
blement ; félon les formes.
65enii)Ter matlen: adv.tn quelque
faqon ; d'une certaine fac;on ; en
quelque manière.
Äeinetfct) majTen ; teinerlc» weis
fe : adv, nullement ; aucune,
ment.
3îerbter maffen : adv. juftement;
légitimement.
SBelcöet malien : adv. comment;
de quelle manière, jcl) iDill eucft
faijen , iveld;er maffen Hi mv-
(ian*Kll ■• je vous dirai , comment
la chofe s'eft paffée.
2Beld)cr maffen : en forte que ;
de forte que. Sißcldjec malien
td) icerbe flenôtbi^iet {<xin : de for-
te que je ferai obligé.
3iemlicöer malien ; adv. pafla-
blement ; médiocrement.
ïîîrt^ inoerfen: it.de^'oeße'} me-
fure des vers.
ilîafi fîafcljc / / / bouteille d'une
pinte.
ïHiî^gcbett / V. n. contraindre ; li-
miter ; prefcrire. £)bne eucft
maii ,;u geben : fans vous con-
traindre ; fans vous rien pre-
fcrire.
ïltrtfigebuttg/// contrainte^; li-
mitàtion ; préjudice. fceine
metnuna obne mafiqebunçj »ortra;
gen ; dire fon fentiment fans
préjudice de celui des autres.
m«6l?«ltU»g / / / mefure ; mo-
dération.
9)la^f)olî)er4a«m// «• aubier.
maf. 389
ïHàgig, ad\. d'une pinte. îJîaBJiie
iîafepe: bouteille d'une pinte.
ïHa^ig , modéré ; médiocre ; ré-
glé ; tempéré; paffable. fOlàyt»
<ieÖ gemutb : efprit modéré.
5JîàfiigeO t^ermôgen : bien mé-
diocre, îilîdfiige atbcit ; luft :
travad; piaifa- médiocre. 9}îâgia
ge foilen : dépenfe réglée. '^M%U
ge lu|tt ; ivârme : air tempéré ;
chaleur tempérée. iOTâgige gc«
funbbcit; gclebrfamfeit !C. fanté;
érudition pad'able.
il^âBig ; maßiglid) / adv. médio-
crement; pallablement ; modé-
rément.
iTîii^Jgen / v. a. modérer ; régler»
tempérer, iceiae regungen inâtii"
gen : moderer [régler ] fes palli-
ons. 2)ie auflagen mâfilgen: mo-
dérer les imp<^ts. (5id) in elleu
unb trnufen mdfiigen ; mdgig 6nl>
ten : faire diète.
@id) mäßigen , v. >•. fe modérer.
@id> ju mâgigcn luiffen : favoir
fe modérer.
iTîdfiigfcit, / f. tempérance, gj,
ne genaue mdgigfeit beu'abten:
garder une tempérance réglée.
ÏTiàfiiQUn^i f. f. modération; rè-
glement ; diminution. 9JlâÉt«
gung ber bcgierben ; ber auêga»
ben : modération des pallions;
de la dépenfe. 9}làpiaung brau*
d)en : ufer de modération.
tlîrt^igujig t>ii ftrengen red&tö :
epilde.
man-timne , f.f. ïnag^frug,/«.
pot d'une pinte.
îTlâ^lein / / «. petite mefure, gin
mafîlein baber:^un boilfeau d'a-
voine, gin inàglein »»ein : une
chopine de vin.
5Dîaêlieben , / / SRot^e ttuifiitc»
ben : marguerite ; pasquerette.
23eiile magitcbcn : pergoute.
4)immel5blaue maglieben : glo-
bulaire, pleine maglieben : pà-
querete.
ïTïal^Mlab ; mag=jÎ0Cf , / m. per-
che ; jauge.
ïTïrtfi^tîrtb an einem bau tig !C.
échelle.
îlîrt^lurife I adv. à pot ; à pinte.
2Bein magiveife cerfauften : ven-
dre du vin à pot & à pinte.
tnaßtt)eyl)e , / »». &.[. ioifcau d»
froye J brutier.
9)îajt; mapbmm , / «». mât.
2)er groile; ootDere ; bmbere mail:
le grand mât ; Ife mât d'avant ;
de mifaine ; le mât de derrière.
3)en mafi tappen : couper le mât.
Sdume su aufttdjtung ber ma»
flcn : entennes. ipôlBer ^U Per^
ftdrcftmg ber malien : 'gaburons.
SBcrcfstug su aufrid)tung ber ma.
(îen : machine à mâts.
ïHilfï/ Pbne f«S)Cl/ [*• de blaßnl
maft desarmé.
3Jîafl;imfîung,// engrais;
S C C î glandée.
3P0 m rt f. m a t.
glandée. Ddifin in W inaft tbiin:
mettre des beufs à l'engrais. Sie
niiill ift >vot)l aeratt)en : h glan-
dée eft abondante, ©cftireinc in
iH inaft trtibcn : envoïer les co-
chons à la glandée.
îlîatl'&arm , / m. boïau culier.
ïlîâlleti; meilen/ v. a. ençraifler.
£)ct)|en; f^ipeinc-, fapaunen :c
mäßen : engrailTer des beufs ; des
cochons ; des chapons.
maftgell»; fet)m=3el&, / ». par-
nage.
tlîafîig/ adj. gras ; engraiffé. 9)îa^
(lia m\) : betail-gras.
Îi:(t0j: I /■ »»• maftic ; refîne de
lentisque.
ïlîa|îir=t>aum / /. m. lentisque.
^\(ipÎ0tb,f-»'- ['• de mer]
gabie ; hune ; cage. i^Matte uno
tiin&^fotmige i)bi^tt am ma(i forD:
garites.
*Tîaft=lo6 , adj. démâté. 93îa(]lo6
'^ macöen : déinâter. 9Tîaftlog roer^
lien : fe démâter ; être démâté.
5!}îail^0(t)é,/-'»-beufgras.
ïTïaihrcbloein / / «. cochon gras.
ïlîail^ilange ,f.f.[t.de marine^
aiguille. '
ïTlail reegeltau » / «. coiict.
ïllolîîUiel) / f. "■ bétail gras.
ïTîrtiîung/ V. mrtfî.
ïlîaibwailO , / f. hauban,^ ou
hautban. ^rettet / voit bdncfe
«ulTet Um fct)iff / tiainit bie mrtfl.
mant nict}t anliege : liffe de por-
te-haubans. ©rolTe mnfl:n)anb
auf finec gaice : coûtieres.
SOiatrtïlOÏ/ /. m. [t. du jeu de
l'hombre 3 matador.
soîatctialijl; ^k^dxmvc , f.m.
droguilte.
501ateriC/ /•/• matière. 9}latCïicn,
^11 einer l'diritft : matériaux.
SD^atral^C,//- matelas. 50îatra.
he mit PKCÖ = l)aat auégeftepift :
fomniier.
)!natrat;en=maä)er// m. matelaf-
fur. ■
50irttt / ^^U las ; foible ; lan-
ÇuilTant. ?Oîatt unb tnùb : las de
fatigue. ^Ôîaut unD îcancf: foi-
ble de maladie. Stn matter leib:
corps foible ; languiffant. Sîîatî
te {raffte : forces abatuës. ?Dîat=
te lltmme : voix foible ; lan-
guiffante. 3)îatt mad)en : afoi-
blir ; ufer [ confumer ; abattre ]
les forces. SJlatt merben : s'afoi-
blir ; perdre fes forces.
ïlîrttte entfctjuibipng ; excufe fri-
vole.
ÏHrttt ftlbet ; golb : [ t. cforfévre ]
argent ; or mat.
Xlîatte farb : [ /. de peintre ] cou-
leur foible.
mat. matt.
^Qifltte , / /. natc. 3n matten
einpacfen : embaler dans de la
nate. %\i ber matte pacten : dé-
nater.
tnattf im garten :c. flore; paillaffe;
pailiaffon-
SJÎattC / [ f»ot de province ] pré ;
prairie.
ilî^ttcn^ïlimmel/ / m. cumin fau-
vage.
ïïïattcn^mnaiet, f. m. naticr. 50îat=
ten:ma(l)crin : natiére.
9Kattl3fCit,/. /. langueur; foi-
bleffe; lallitude.
3Jîattf(l) / / m. [t. de jeu de car-
tes ] dévole ; virevole ; capot.
'3!}îattrct);mad)en : faire capot.
vOvafe / /• '"• [ ^07n d'homme ra-
courci de 2Jîattl)e£i ] Mathieu.
JOÎa^ / [ '• '^'' »'^P'ii ] coion ; pol-
tron ; pagnote.
XllatS-fOT}, ; / m. [ t. injttriettx ]
coquin ; éfeminé.
Xil^Vs-ilMit I f. m. [f. de mépris}
fou ; fût.
X\l<XV,--taVV I /■_ »t. [^ de méprit}
lourdaut ; niais.
SJÎâfecIrt; mâçgecîc. v. mc^
r^cfn.
ÎSfimdc ; muttcfe , f. /. [»wa-
die de cheval} ztiétes; grapins ;
malandres.
ÇJ)îauc; ermct,//. [mot de pro-
viiice 3 manche.
©nen rcö»;lm in ber maue baben :
prov. être fourbe; aler de fineffe.
ÎOlatlCtl/ v.n. [ilfeditdescbats]
miauler.
ÎOlaul, / "■ mauhcfel, f. m.
ilîClUltl)<CC / J'.n. mulet.
gjîaul/i'/- màulev/f.jr. [a/e
dit proprement des a7ii)naiix , ^
ne Je dit de l'homme que par mé-
pris } bouche ; mufeau. S)ll folt
bem odiÇcn, ber M briiïbt/ nidDi
\>a^ maul oerbinben : tu n'emmu-
feleras pas le beuf lors qu'il fou-
le le grain, gin grofimaill : gran-
de bouche, èmcn auf baé maul
fcblagcn : donner fur la joue [fur
le groin ; fur le nez ] à quelcun.
^ait bû(î maul : taifez vous, (gin
»erleiferteö maul ^aben : être
friand ; aimer les bons morce-
aux.
gin bofeé ; unnùÇeo; ungema»
fcbeneê maul baben : avoir une
méchante langue ; aimer à mé-
dire ; dire des injures ; des fa-
letés.
ïlîaul, 1 1. de manège} ?)5ferb baé
ein loeicbeé ; jartcè ; auteé maul
bat : cheval qui a la bouche ten-
dre ; délicate ; bonne [ loïale. ]
^ferb ^ai fein maul bat : cheval
fans bouche ; qui n'a point de
mao.
bouche. S)aéi ein falfcft ma«!
bat : qui a la bouche fauiïe.
ïlîflui , an einem fcöraub:(iocf ;
mords d'étau.
gin grofleê maul [ ein gut maul]
baben ; iai maul an eiiicm gu»
ten ort baben : avoir bien de h
langue ; avoir la langue bien
longue ; bien pendue ; être grand
parleur, ©aö greife maul übet
etn)aé baben: fe formahfer [fai-
re du bruit J d'une chofe. Jpaft
bu fem maul ï n'avez vous
point de langue ? ne favez vous
pas parler ? S)aê maul aufs
tbun ; auffpecren : ouvrir la bou-
che ; parler, gr lX>t'i|i nicbt fiO^i
maul aufmtbun : c'eft un fot,
qui ne fait pas dire un mot.
ginem ^ai maul um etroaê gôn»
ncn : parler à quelcun d'une
chofe ; l'en prier ; lui en faire
ouverture. jü) majj ibm bal
maul barum nicbt gönnen : je
ne daignerois lui en parler ; l'en
prier, gimm \>i\i inaul auf»
tbun : ouvrir la bouche à quel-
cun ; le faire parler.
Sen leuten in bie màuler fom»
men ■ faire parler de foi ; fervir
de fable [ de rifée ] à tout le
monde.
S)aé maul frùmmen ; ein frum»
md maul madjen ; X>ai maul auf«
merffen : faire la moue ; faire la
grimace : poïir marquer du dé'
dain ou du mépris,
S)aÖ maul bang«"*, mufer.
ginem tai maul fcbmieren : em-
babouiner [ pateliner ] quelcun ;
paffer la plume par le bec à quel-
cun ; l'amufer par de belles pa-
roles ; tenir quelcun en haleine,
ginem baé maul auffperren :
tenir le bec en l'eau à quelcun;
le nourrir de belles efperan-
ces.
ginem bie bijfen inè maul je^
len : compter les morceaux à
quelcun.
Stnbern leuten inâ maul feben
mûjfen : dépendre de la gratui-
té d'autrui.
ginem Mi mort aul bem matil
nebmen : courir fur le bec à
quelcun.
ginem etmaé eor bem manl
roegncbmen ; megjîfcfcen : enlever
[ emporter j une chofe à la bar-
be d'un autre.
ginem über îxié maul fabreti :
brufquer quelcun.
<Sid) felbft auf baê maul Çi^lac
gen : faire réparation d'honneur ;
fe démentir.
ginem baé maul (lopffen : fer.
mer la bouche à quelcun ; le
faire taire.
Sein maul in etmaè (loffen ; f«
mêler dans une afairc ; un«
con-
m rt tt.
converration. (gdn mmtl in Ù.h
les \lo\fin : mettre le nez par
tout.
gtncm bflö nwiil mä) eiwaé
IvâlTctig modjen : faire venir
l'eau à la bouche de quelciin ;
lui faire venir l'envie d'une cho-
fe. 2)aé iiuiul ivdiTcrt mir ^at^
md) : l'eau m'en vient à la bou-
che.
giiicm Me Worte inö maul Icaen:
faire le bec à quelciin ; l'inftrui-
re fur ce qu'il a à dire.
©einem maul gutä t^un : fe don.
ner du bon tems ; faire bonne
chère. Saö mau! ucrforcjen :
fonder la cuifine ; pourvoir à la
nourriture. 2Jiel màuler JU Der;
forgen (jabcn : avoir bien des
bouches à nourrir.
jîaulrtffe/, / }>i. [ l. de nié fris ] ma-
got ; badaut ; péronnelle.
îaulaffett feil baben : badauder.
)îrtUlbCCf/ f.f- meure; mure.
TauI|)Cer=l)aum / / w- meurier;
mûrier.
)îdu(C()Cn/ /. «• petite bouche;
petit bec.
îrtUlCfeCH : baifer ; tour de bec.
ÛaUl''(t)t:i1l, f- m- faux chrétien;
hipocrite.
îaulciî / V. n. bouder ; faire la
lipe ; faire la moue.
îaulen : être du joût ; revenir
au goût. S)aé eiien maulet euct)
nic^t : cette viande n'eft pas à
vôtre goût.
îaulefe^terfc / f. f- couverture
de mulet.
XcXXltÇthtmbt'Ci f. m. muletier.
llaul#fteUnî) , /. »«• faux ami.
lauUforl)// »I. mufeliere. 5Jîau!»
forb anlegen : emmufeler.
îaulmad)Cr/ / m. pipeur ; pate-
lin; prometteur.
laulf*cUe ; ilîaultaf«* , f. f.
fouflet; momifie; plamufe. (^u
ncm eme fcrbe maulfd^eüe geben :
donner [apliquer] un bon fou-
flet à quelcun ; lui donner bien
ferré fur le mufle.
îauUfcbleycr , / m. tlîaul-.tu(fi/
/. K. mentonnière.
iaulfcfeloß / / n. poires d'an-
goilfe.
lîOUWtDmmcl , S- f. trompe.
toUhïJercf / / n. babil ; caquet ;
verbiage. S^iel maulroercfé ma;
Cften: avoir beaucoup de babil;
de caquet ; faire bien du ver-
biage.
RautnjUtf/ /• '»■ taupe.
îaulnjurfe.fânger ,/ m. taupier.
îauIUJUCfo.-baufC// JM. taupiere.
I^attï ; ITîauec , pim. maurcii/
f. f. mur ; muraille, gine maut
m a U.
auffltI)VCn ; lever un mur. ©le
maurcn einer ilaM : les murailles
d'une ville. 9)îit mauren umge;
bcn : fermer de murailles. îOlaut
•mit lîccitfen o^er Iciilen : plinte
de mur. .Ç)angente mauc : mur
en fiirplonib.
ilTaur^banb , / w. ceinture de
muraille ; cordon de muraille.
1Xi(MtA>Xi&itV , f. m. [ /. d'artille-
rie ] pièce de baterie.
5fIîaur;l)rccl)eC , /. m. [ engein ]
fauteau.
ïlîiXUCCn / V. a. murer ; maqonner.
iTîaurcr i f. m. maçon. SJlauretê
ÖanManger ; goujat.
t1îrtUCer=gercÙ / / m. manoeuvre.
XXlam-.t^ilt f.m. iTîaur^f^weirt /
f. n. cloporte.
tlîaur=qtebCl , f. m. Z t. de b/aßn)
pignon. Offener maur^giebel ; pi-
gnon ajouré.
ïlîaur;l)anirtier, / m. [/. de ma.
çmt ] hachette.
ïlîrtur;felle / / / ripe ; truelle.
iTîtiUr;froUt / / ». pariétaire,
t mauC:Iucfe / / f. brèche.
k iîîauc^mctller / / m. maître
maçon.
ÎTÎaur.pfeffet: / f. m. joubarbe :
plante.
ïîîrtur.-rôbre, cont^jon,//: chauf-
fe d'aifance.
iTl«ur:fd)»oall)e , / f. martinet.
tlîaUCMletrt ; /. nt. brique. ©tOlTe
maurfteme : libage.
Hîtt maurjftr jcfceri / [ t. de biafon ]
maçonné.
ïHoUnuCCCf , f. f. maçonnerie.
3Uteé ; oefîeo ic. maurwercf ; vi-
eille ; bonne maçonnerie, ßin
mauriüeccf abbrechen : démaçon-
ner.
ïnaur.-rourm t f. m. chatepelue.
'^Imè, f-f- fouris. gHâufe fan=
gen : prendre des fouris. 33on
ben mâufen angefreiTen : rongé
des fouris.
gjîunter mie ein top(f coli mdufe :
prov. éveillé comme une potée
de fouris.
Vn^UO : C t. d'anatomie ] mufclc.
gincm pfer^ bie mdufe fctjneiben:
[ t. de »laréchaQ énerver un che-
val ; efTourifler.
iTîaUo;born:l)CCr , / / cenelle.
mâu6=^rerf ; ïnàuo^fôtel , / m.
crote de fouris.
35ev mdufe^brecf menget tiefe unter
fcen Pfeffer : Iproverhe} il fe met
en rang d'oignons.
ilîaufe^faUe / / /. fouriciere.
iTïouieft/ V- "■ l'I fe dit des chatsl
prendre des fouris. ^aé i(l eine
gute faÇe , fie maufet mot)l : ce
chat elt bon aux fouris,
93îdt)en=fdBgen lernen jeitig maus
feu : prov. bon chien chalTe de ra-
ce ; l'inclination naturelle fe fait
connpitre de bonne heure.
mau. m« 9. 391
(5i(t)^ ttliïUfen , v.r. t H Je dit det
oifeaux'] muer; être en mue;
changer de plumes. Sie l)Ùnec
maufen jîcl) : les poules muent ;
font en mue.
ïîîaufm : [H fe dit des foldats ]
bouliner ; voler dans le camp.
ïîîaufer; tlTaure^merten / / m.
boulineur; voleur dans le camp.
XWCM^Îtey , f. f. picorée; petite
guerre. 3tuf bie mauferet) auêge«
t)en : aler à la petite guerre ; à la
picorée.
tlîrtUfCîrotte , / f. maraude.
îlînuofarl) ; ilîaufegrau / adj.
gris de fouris.
ïTîâuogen / fo baê aufilefjen ter
mdiinlicl)en rtitbe befôrbert : ère-
fteur. Seuge;màu(îgen : [ t. d'à.
nutomie'] fléchiffeur. 5ülduegeil
an ben bicfen fcljencfeln : gémeaux.
Arummeé augen^mduigen : ro-
tateur.
ilîâuogc»t.roi|Tenf«*afTt / / f. mio-
logie.
ilîau|ld)t ; ttiauiîg , adj. gine
mauflge faÇ : chat bon aux fou.
ris.
@icfe maujîg macben : faire
l'importim ; l'infolent; l'imperti-
nent. 2Jlad)e Xiid) nicbt ju mau»
fïg / ober te. ne faites pas tant fin-
folent; ne gueulez pas tant, ou
bien &c. gr mac^t |tc^ maufig:
il levé la crête.
ïTïdUSîfaÇ / / / chat bon aux fou-
ris.
V(lam=îtndi \. iîîaus=t>recf.
ilîrtUBïfOPf // «/. [_t. injiinettx']
fourbe ; fripon.
ïl^ausleitl / / «. fouriceau.
ilî<XU6:IOCt) / f. n. trou de fouris.
2bm ilî fo bange , er médite in
em mauélod) friedjen : prov. il a
extrêmement peur ; il a fi peur
qu'il ne fait que devenir.
ilîaUSîHeiT: » f. n. nid à fouris.
Ïlldu6=ôl)rletn / / n. pilofelîe :
plante.
ïlîâufe^puloer / / n. poudre aux
fouris.
ilîrtuofiill , ad], coi. ?Dîauo;|îill
fiçen ; fe tenir tout coi. 9]îtauos
iltU fctjiceigen : demeurer coi; de-
meurer muet ; ne dire mot.
Ïlîau6;t0&t / ad], roide mort.
93îflUt/ / /• ['«0^ de province}
gabelle; péage.
vitaut;«nit ; îTîaut^^auo / f «.
bureau de péage.
IMciUt-.ftey I ad], exemt de péage.
i1îaut;freyl}eit ; / /. exemtion de
péage.
ïlîautncr» f m. péager.
tlîaut;f(*reu>er// >«. contrôleur
de péage.
g)îaD ; maymonat ; mey ,
j. m. Mai. S)cr erjle ; sivepte jc.
9JîaO : le ptemier;le deux de Mai.
392 mat), mec.
Hîay / mai. mmn (lecf en : plan-
ter le mai.
blume / j: f. muguet.
ilîay=l)UttCC / / /. beurre de mai.
nî«V=nr<1) , / w- alofe.
ilîa37=fiifcc , f. m. haneton.
llîay fraut , f. n. herbe cueillie au
m'ois de mai.
îlîay^regcn; / m. pluie de mai.
îTîaycn-fdjwainm / S- »'• mouffe-
ron.
înay:trtU I f. m. rofée de mai.
ilîay^pcttCC/ / II. tems doux &
agréable.
ilîay^jeit , f. f. faifon agréable ;
printems.
SD^Cvtcn; merfer«
2. [ilfe
dit du cri naturel que [oitt les chè-
vres 2 bêler.
Ç0ÎCCr/ /• "■ mer. 35nê QW^C
meer: l'océan, übet mm fai)-.
ren : paffer la mer. 2luf ^em
meec : en mer. 3luf bnö i)Ol)i
tnecr fabren : voguer en pleine
mer. ^l" '"«f fi''<*<^^ = pêcher
dans la mer. Silfcit ; jenfclt M
mccré : en deçà [ au deçà ; ] en
de là [ au de là ] de la mer. 3(m
mecr gelegen : iitué au bord [ fur
le bord ] de la mer. 5)aÖ ilU
lantifdft meec: l'océan Atlanti-
que. S)aé gafptfc()e mcer : la
mer Cafpie ; Cafpienne. 3aé
fc{)»V>art5e meec : la mer noire.
S)a^ rotbe meer : la mer rouge.
2)né tobte meer : la mer morte.
S)aö t)oI)e meec : furin. Wlan
muR baâ fcöiff ailé bem t)afen , m
lai i)o\)i meec , tceiben : il faut
mener le vaiffeau en furin.
ïlTefC-aal, / m. congre.
ïîîeeCîaMcc , f. m. orfraie.
ViltCV^avm , f. m. canal.
ï]îeer=bacfe ; ïlîcet;4atent/ / /
feu ; fanal ; phare.
Vlîecc^baU/ / >n. pelote de mer.
ïlîcec=bacbe , f. f. rouget ; rouf-
fette.
ïlîeCV=b0l)nCIl / / /. C efpece de co.
quille'i nombril marin.
ïlîeec^brafem / / m. dorade.
ïlîeCCïbUCQCln , f. f-l arbrijfean ]
alimus.
ï)îcec=bufcn , f. m, golfe.
vj'îecrîbrad) / / «/. vive.
Ylleec^erf el / / m. mal de mer.
ïlîeccîcnge / / f. détroit.
ïlîocr=cngc , bei) (fonftantiiiopel :
Hosphore.
ïlîeec=ff Cber , f. m. [ arbrißau ]
panache de mer.
lTlCCr=fcnct>Cl / / m. bacille ; crê-
te marine.
ïTîeeceo^flut / / f. marée; haute
marée. 3Iuf bte meeceöijiut mars
tcn : attendre la marée.
flot. 23on bfti meereS=nH'Ucn uitiî
(ictrieben lüecben : être agité des
flots.
ïlîeeCîfi'fc^ / f, m. poiflbn de mer ;
mec.
marée. S)ie mecc^fifcöe (ïnb tïjeitec:
la marée eft chère.
ïlîecr^gcgenï)/ / f. côte; rive; ri-
vage.
ilîCCr.-gott / f. m. Dieu marin.
nttCVîgrrtnate/// grenade de mer.
llîectr^gcrto / f. a. algue ; vairé.
ïllecr^grûn / adj. verd de mer,
ilîecr=gcunï»el / /. / anchois ; far-
dine?
ïTîcer=l)afen / f. m. port de mer ;
havre.
ilîecCîljaafe / / m. lièvre marin.
ilîeec:l)eime ; ïiîeer^l^eufc^cecfe /
f.f. langoufte,
ïlîcer=l)Ortt i f. w. pourpre ; efpece
de coquille.
t^îecr;l)^n^ / / m. chien marin.
ilTCCC^falb/ / n. veau marin.
iTÎCCCîfrttJ/// babouin ; marmot.
ïîîccr^faijen^gefiAt , / n. it. in-
jurieux2 chafouin.
ïlteCC:tIippc / / f. rocher. 5tn ci=
nec meer^iippe fcl)eitern : fe bri-
fer contre un rocher.
tl7ccr=frebf> / f. >«. écreviffe de
mer ; homard.
nîecraatern , v. ilîcer=bûrfe.
ilîCCMtlie , f. f. emerocale.
iTïecr4tllfC , f. f. lentille d'eau.
ITîeet.Iuft / / / air de mer.
ilîeer4ungC/// poulmon de mer.
iTTcec=mannlcin / / ". triton.
ïlîcer=mimte / / / ilîeec=tt)eib /
f. 7t. Sirene.
ï1Tecr:mufd)cI ; ilîeer.fcbttcrfc ,
/ f. coquille de mer. gine gcpfs
fe meer:fct)necfe : vignot.
WUiVmcbÛ I f. m. {.fhmte'] nom-
bril marin.
iTÎCCCîOCbO// m. beuf marin.
ilîCC^pfcrl) / / n. cheval marin ;
hipopotame.
t1îeCC:pmfti , f.m. litifeHe'^ pin-
ceau de mer.
ilîceCîniubcr , /. m. pirate ; cor-
faire ; écumeur de mer.
ïlîCCC=râubcrey , /. f. piraterie.
9[lîeer=râuberct) treiben : pirater.
ïlleer^rcttig , f. m. raifort.
t■l7ccC=fan^ < / m. fable de la mer.
ilîCCC=fcbâr;e / / m. herpes-mari-
nes.
XüiiV-^ACiWWi f. m. écume de mer.
ilîçci%fd)Iaud) ; incer=f*Iun& ,
f. m. goûfre ; abîme ; tournant
de nier.
ilîcfc-.fdjnccfe , v. vitee^mufcfecl.
ïlîCCl-^fcblValbe/ //; hirondelle de
mer.
ilîecCîfd)lWCm / / w. dauphin ;
marfouïn.
iîîeec^fptnrie/ / f. polipe; poulpe.
tlîeecoliUt' , f. f. calme ; bonace.
ïlîeCCîftrOItl / / m. courant. Ott ,
mo eô mecr;|lcôme ()iebt ; retour
de marée.
ïlîccc.tfUfel/ f.m. i pijfm de mer'}
nègre.
mec. mc^i.
mccr=traube, / /. [ arbrifeau:
tragos.
ilîf cr;Ufet: / f. n. rivage ; rive.
tlîecCîPogel / / m. oifeau de mer
memromöcy: /: mm.U\)\, f. m.
foldanelle.
ilîCecaPOlf / / m. loup marin ; re.
quin ; requiem.
ïnctV-.rv\xnî>ev,f. n. monftre matin,
meet^swieM t f. f. fquille.
?Dîc^eiî/ V. mäijcn.
3)ÎCW ; ilîeel ! f- "■ farine. Si
met)l mat)len : moudre ; reduin
en farine. Slîit met)l beftreuen
enfariner.
ïlîcbl-baum/ / m. viorne.
ilîebUbeutel if.m.£ t. de meunier
bhiteau.
ilîeblîbcey / / m. bouïljie.
ilîel)lsbânï'elec / / m. farinier.
ilîcbltcbt; nieblig/ adj. farinent,
SSrcbt bai? auf bcm boben mebltd)
i(i : pain farineux par deffous.
JTÎel)I=fitflen ; /■_ m. [ t. de mioùei
huche ; fariniere.
VI7cl)l=fIC>iel/ /. m. peloton de p;
te; pâtée.
iTîcbl^mÛbl'/ f' moulin à moudn
meblaVXPPe / / f- cole de farin
WicblSld , f. m. fac a farine.
ilîCbMîeb/ / w- bluteau.
i1îi'bI4aU// w. nielle; brouilTur
nîet)f=tfig//'«. pâte de farine.
ilîcbl nJltntl / C- m. ver qui vie
dans la farine.
^Icht ; mci)m , t , (i , ai
Î)M me&cecem (îetg : avec pi
de foin. 3>ie me()ceren lllmm
baben befct)loffen ; i^ i|l bitr
Me mcbreren iîtmmcn befc^lolT
tuorben : on a réfolu à la phir
lité des voix. 3)ic iiiebrcre jfll
le plus grand nombre. Sec illt
rere tbeil : la plus grande parti
Sie jeitiina brauröt nubrcve i
lliißhdt : il faut attendre la con|
mation de cette nouvelle, j
fan mit mebrcr çiemtgbfit »on î
facbe reben : je puis parler av
plus d'affurance de cette afait
gin mebreré baciTid) nicbt faqer
il n'eft pas neceffaire ; il n'ell p
permis d'en dire davantage.
"iYîehVi adv. plus ; davantage. 9}le
aie x«Dor : plus qu'auparavat
93îebc oM icmablé: plus que j
mais. 2)îebr ober menigec : pi
ou moins. 9îicl)t mebc i "Ù
meniijec: ni plus, ni moins. 3
Will bauon nirf)t mebc boren :
n'en veux plus entendre parlt
3c& mill eé ni*t mebc tbun :
ne le ferai plus ; je n'y retoi
nerai plus. 3(f) meig fo Piel, b
ict) nicbt mebr mijTen maçi : j''
fai tant , que je n'en vei
pas favoir davantage. $ïîi(
mebc : pas plus ; pas davantaf
Süaö nocb mebc i(î : ce qui pi
eft. 3CÖ babe mebr $u tbui
aie te. j'ai bien d'autres chol
à fai-,
me&. met
s faire , que &c. 3e mei&t: td)
Der l'adjeii nacöPeiicfc/ je^ mebt
ftnCiC ICÖ :c. plus je confidérc cet-
te afaire , & plus je trouve &c.
gé ift mebr Denn ein jaï)c: il y a
un an pafTé ; plus d'un an. S«
ifî nic^t tneOr benn ein jabr : il n'y
a qu'un an. gc ift me()c t)enn
fuitffçifl jal)r ait : il a plus de sq
ans; il a cinquante ans pafles.
3e meljr unb me!)t : de plus en
plus. Sa(! l)à«e id) mebt tl)un
foUen ? qu'eft-ce que j'aurois dû
faire davantage ?
JTÏcl^cen ; v. «. augmenter ; acroî-
tre, ©ein gut mebren : acroitre
fon bien, ©te furent mi^Xin :
augmenter la crainte.
<Sict) mebcen i v. r. augmenter ;
s'acroitre ; foifonner ; multiplier.
®ie ttancf bctt«ti me()ren fid) : les
maladies augmentent. Si" met)î
ret ficft an qlùcf imb e^ren : il s'a-
croit en fortune & en honneurs.
S)ie jifcoc niebreii ftcö in Cem teid^:
les poiflbns foifonnent dans l'é-
tang.
ÏHebrentljetlS / adv. fouvent ; la
plupart du tenis ; ordinairement.
S)a^ pUegt me^rcnt^eilë alfo ju
fleftöeljeu: cela arrive ordinaire-
ment ; la plu-part du tems.
tncbrcr / / »». qui augmente ; qui
acroit.
3lllcseit mebter beô 3îeid)é; lu-
tre qu'on donne à l'Empereur} tou-
jours Augufte.
tnel>rec , v. \Tid)V.
ITÎel^reil ; mel)riiî / ad]. le plus
grand nombre ; la plus grande
Sartie; la plupart. 5)ie mi%Xt>
en ödebrten ^<x\Un tnfi'ic : la
plus grande partie [la plupart]
des favans font de ce fentiment.
S)ie rncbriftcn anroefcnDen : le
plus grand nombre des afliftans.
Sie mit;reiien (îimmen : la plura-
lité des voix.
tnel)rmal6 i adv. fouvent ; plu-
fieurs fuis.
flîct^rung/ / f. augmentation.
^\i^l f- *»■ hidromel.
)fnel)t^fd)en(î// m. vendeur d'hi-
dromel.
ï^cl)^fte^ec , f. »u braffcur d'hi-
dromel.
SO^eibCn / ■"■ «• fuïr ; éviter. 3)ie
laliec meiben : fuir le vice. 3)ie
^efabr ; geleijenbeit zc. mciten :
éviter le danger ; l'ocafion. Sei;
ncn feint» meiben : éviter fon en-
! nemi; la rencontre de fon en-
' nemi.
©te (labt ; taâ lanl) meiben :
fe retirer de la ville ; du pais.
«Dîeil ; ïTïetle , /. /. lieuë ;
mile, gine meile geben : mar-
cher une lieue. S)ren meilen »on
bet ftaî)t : à trois lieues de la
ville. Qiä)i meilen in einem
futt« reifen : faite fix lieues
met
tout d'une traite. Sine jîarcfe
meile : une bonne [ grande ]
lieuë.
ïlîeilcnlrttig , adj. long d'une
lieue.
Ïlîetlcil=lt1<îaf^ , f. tt. [ f. de mari,
ne ] échelle de cartes marines.
SOîCilet, /. »t. pile de bois,
pour être paffée en charbon.
îOiCin ; meiner , e / es / pron.
mien ; à moi ; mon. SJlein Dû;
ter; mon père. S)aé ijaui ift
mein : cette maifon eft à moi.
©a babt it)c euren but , gebt mir
meinen banor : voilà vôtre cha-
peau , rendez moi le mien.
ïlîein ; meintVi gen. du pron.
3cl) de moi. ^cft bitte eucö ;
mein [ meiner ] ju gebencfen : je
vous prie de vous fouvenir de
moi.
ïTîctll ! interj. eh ! de grâce,
îlîcin ! laß micö mit fcicben : eh !
lailfe moi en repos. 9)îein ! tbut
mir ben gefallen ! de grâce ! fai.
tes moi ce plaifir.
SOÎCinciï» , v. ïHatneiï».
Sö^eJnCU / f- a. penfcr ; efti;ner;
être de fentiment ; croire ; avoir
intention. SSJaê meinet «bt bon
tit fadji ? que penfez vous
[ quelle eft vôtre penfée ; quel
eft vôtre fentiment ] de cette
afaire. ^d) meine/ es n)erbeai=
leè mobi aeben: je penfe [j'efti-
me; je croi ] que tout ira bien.
3rf) meine ja ; nein : je penfe ,
qu'oui ; que non. _ '^d) meine (i
gut , er meinet eô bôfe : j'ai l'in-
tention bonne; mon intention
eft bonne , la fienne eft mauvai-
fe. & mit einem gut ; ebclic^
meinen : avoir des fentimens d'a-
fecftion ; d'honneur pour quel-
cun. @ie mcmen cinanber reitts
fc^atfcn : c'eft tout de bon qu'ils
s'en veulent ; s'attaquent. 3Ben
meinet ibr ? à qui en voulez,
vous ? 3cb bencfe ui(1)t / bitg i*
bamit gcmeinet (et) ; Uy^ eê auf
micft genu'inet feo : je ne penfe
pas , qu'on en veuille à moi ;
qu'on s'ataque à moi. 'jiï eé fo
gemeint ? eft-ce là où vous en
voulez ; où vous vifez ; tendez?
eft-ce là vôtre deflein ? ©iliS ift
eucô gemeint : cela s'adreffe à
vous.
gjîeineï, v. mem.
50iCinctî)alktt ; meinetttiegen ;
tneinctlüJUert : pour moi ; pour
l'amour de moi ; en ma confidé-
ration ; à mon égard. SJîeinets
])a\bcn bin idö eé p frieben : pour
moi , j'y confens. SOïacftct euûf
meinctbatben [ meinetmegen ] fei=
ne ungelegenbeit: ne vous incom-
modez pas pour l'amour de moi.
îbut eé um meinetmiUen : faites
cela en ma confidération.
ïHeinig ; pron. le mien ; ce qui eft
mei 393
à moi ; qui dépend de moi. 3c^
babe aile ba^ mcintge bnran'gcs
iPanbt : j'y ai mis tout mon bien.
3ct; brtbe t'ai meinigc tabci) ge#
tbnn : j'ai fait ce qui dépendoit
de moi. 'jd) unb aile bie mci»
nigen be(înbcn Hd) ipobl : nous
nous portons bien , moi & tou-
te ma famille, ^cft miU JU ben
meinigen miebettebren : je m'en
retourne chez moi ; chez mes pa-
rens ; en ma patrie.
SDÎCinUng , //. penfée ; opinion;
fentiment. 2)aé i(l nicbt meine
meintmg : ce n'eft pas ma penfée.
gine mcinung biigen : avoir une
opmion ; être d'un fentiment.
ginen auf feine meinung brin»
gen : atirer quelcun dans fes
fentimens. 3luf eine meinunq
geratben : tomber dans une opi-
nion. gineé anbern meinung
beoilimtncn : tomber dans le fens
de quelcun. ©efdbriidie mei«"
nung fabren (a(fen : fe des infe-
éter d'une mauvaife opinion.
^>;fonbere meinung : particula-
rifme.
ïîîeinung : penfée ; intention,
(fine qiîte; aufrict)tige :c. mcinung:
une bonne ; fincere intention.
3ct) fomme in ber meinung/ tafi :c.
je viens dans l'intention de &c.
S5aö i(l uKber meine mcinung ge»
fcbeben : cela eft arrivé contre
mon intention. uJîctnec met»
nung nad) : à mon avis.
EDlCJfC/ /./• verd-montant ; me-
zange.
meifen.frtfîett ; ïndfen=f loben ,
/ HI. trébucher ; attrapoire ;
trape.
SKciffd// /• [t- demenuißer &c.]
repouffoir ; repoux.
ïTîf tffcl I it.de chirurgien ] tente,
gine mciiTel in bie ronnbe |lo(Ten :
fourrer une tente dans la plaie.
93îei|t / ß'f^l- adj. le plus; la
plus. part. S)er meitîe tbeil : la
plus grande partie. 3)ie meifte
jieit fpiclen : jouer la plus-part du
tems. ©aé meide bieten : ofrir
le plus. S>!e meiiîen (limmen gel«
tcn : la pluralité des voix l'em-
porte. (Jr bat bné mcijle gelb :
il a plus d'argent que les au.
très.
ïîîeitî; am meiffen; mcJlîeHo;
meifîcntl)C«l5/ adv. le plus; pour
la plù-part. ^d) forge mei(l [ met»
(iené] bapor/ la^ :c, c'eft mon
plus grand foin, de &c. 2}Jcin
wercf i(l meifl fertig : la plus
grande partie de mon ouvrage
eft achevée ; mon ouvrage eft
bien-tôt fait, gr bâit |1(^ mei(î
[ meiilentbeifê ] auf bem lanbe
auf: il demeure la plus.part du
tems à la campagne. 3Baâ ic^
am meijîen fHrd)te , ift :c. ce
que je crains le • plus ,
c'eft &c.
2> ^ D mii^
3S»4 w e t
ï^ct)îbtetcn^ / »dj. le plus ofrant.
& foll ^cm tntiftbtetenï'cn my-
fcftlaijcn merbeil : il fera ajuge au
plus ofrant.
2)ÎCijîer / / »»• maitre. gin bc
rû|)mter meifîet in allen wi^in-
fd)afften : un célèbre maître en
toutes les fciences. ©einen niei;
fier finben : trouver fon maître.
SJletlîer Ut frcçen fünfte : maître
es arts.
îlîeiftcr merten, in einem Ixmh
Wercf : pafTer maitre ; fe faire paf-
fer maître.
ïîîeifîer : maître ; fuperieur. 'j^i--
mantcû meifter rccrben : fe ren-
dre maître de quelcun. ©en
meifter frielen : faire le maitre.
SJîeifter im felbe ; m fte fem :
être maitre de la campagne ; de
la mer. geinet fecgierben mei^
fter feon : être maître de fes paf-
fions.
ïîîeifteccy / f. f- maifon de bour-
reau.
ïTîeifîerct > / *»■ cenfeur ; criti-
queur. (Jinen meiftertr ab^ibtn :
faire le cenfeur.
ïTîetjîcrîeiTf t1 / / «• repas que don-
ne celui qui fe fait pafTer maitre.
î^et|îe^c^el^ , / w. rtîcilîeMobrt/
/ m. falaire [ recompenfe ] qu'on
donne à un maitre.
ïneifler.gef«ng:ïndfler=Heb ,/ ».
cantique ou ode compofée par un
maître chantre.
.îîîclfler^gefeU ; mrijîer=rne*t »
f. m. [ t. des gens de métier ] maî-
tre garqon. OTeifter^fnecftt berfcbttî
fter : goret. ëîcifter=fncct)t ter bd.
cfer : mitron ; geindre.
t yneiftcrtiafft ladj. impérieux.
v^cif^eC:^}at1^ , f. f. main de mal-
tre. ©aé f ommt pon einer meifter^
^anb : cela part de main de
maître.
ïîîctilcrtn , / f. maîtreffe. @ie ift
eine meifterin in allerbnnb frmien;
Arbeit : elle eft maîtreffe en tou-
te? fortes d'ouvrages de femme.
3)ie ecfal)run(i ift tie befte mtu
fterin : l'expérience efl le meil-
leur maître.
ïHetilerilt: maîtreffe; femme de
maitre.
f ïHCtjîerlog ; adj. libertin ; gâté;
mal élevé, ©n meifterlpfeô f inb :
un enfant gâté ; un petit liber-
tin.
f ïHeijlerlO^ / difficile; délicat.
î ïTïeJiîerlojigfeit , / /. liberti-
nage,
t ilîettîcrlofigf ett i delicateffe.
iTîeifletmâ^ig , adj. it. d'artifan]
capable de maîtrifc ; d'être re-
ceu maître.
ïîîeijlecUct) / adj. de maître. 2Jlei»
fterlicbe atbeit; travail de maî-
tre.
m et. me ï.
tl'ïeiiîCClt* / adv. en maitre. Sic
facbe mcirterlid) fènnen ; lavoir
la chofe en maître.
nîetj}er=rcd)t,/ ». meiftcrfd).ifFt/
f. f. [t. d'artifan ] droit de mai-
trife. 3iim mcifterrecbt gelangen :
avoir [ obtenir ] le droit de mai-
trife.
llîrilîe^fângec / / m. maître chan-
tre , du corps de ceux qui étaient
autrefois établis en Allemagne.
iîîfijîcrfcfcrtfFt, v. ïneitlcr=ce*t.
ïlîeideciîcUe , jC / place [ emploi;
droit ] de maître.
tTîei|îeC:jlUd ; / ». chef- d'oeu-
vre.
nieiiîCMPUrt; i f. f. imperatoria ;
imperatoire ; laferpitium.
t WvZ\mdQkr),ff. mélancolie ;
hipocondre.
t ïTîelaticfoUfd) , adj. melancoli-
.que; hipocondriaque.
îOîeIrf I adj. à lait. SJÎclrfe tufy '
vache à lait.
S)aé ift il)m eine melef e f iib /
prov. c'eft pour lui une vache à
lait ; il fait une vache à lait de
cette afaire ; il en tire beaucoup
de profit.
melcf-eimec ; mel*fûl»cl// m.
traïot.
tTîelcfcn ; mtl(ien / ». «. traire.
Aube; jiegen jc. meirfen: traire
des vaches ; des chèvres.
ïHelden; melcfern : manier; ta-
ter ; tâtonner, ginen jnngen
bunb melcfern : tâtonner un pe-
tit chien.
ïHelcf er / f. m. celui qui trait.
tndcfcr : celui qui manie ; qui tâ-
tonne.
ïnelcf=ful? ; mclcfc fu^, // vache
à lait.
vnelcf=3ett(//. tems [heure] de
traire.
g)lclfee ; môite , / /. mel&en#
f tant , / M. arroche.
SiJîelDCtl I -v- «■ dire ; parler;
nommer; faire favoir; anoncer;
toucher. 3br meibet mir nicbtö
t)On JC. vous ne me dites rien
[ ne me parlez pas ] de &c.
SBenn ici) ibn [ feinen namen ]
mciben bore : quand je l'entends
nommer. îOZelben tt>aö gefcbiebet :
faire favoir [anoncer] ce qui fe
pafTe. Sic jeitungen melbcn bie=
»on nicbté : les nouvelles n'en
parlent pas.
@ici) melben : fe préfenter; s'a-
dreffer. Sie gemffen iperben, bie
melben ftcft : ceux qui feront
apellez , qu'ils fe préfentent.
@i(^ bet) bem richtet melben :
s'adrefTer au juge.
gjîitebren ju melben : fauf l'hon-
neur i le refpeft ] de la compa-
gnie.
sym x\x\)va. îu melben : foit dit
m cl. me ».
fans vanité. 3* babe / o^nc
rubm jii melben / midj fo »crbaU
ten/ ÎC. je puis dire fans vanité ,
que ma conduite a été telle &c.
JTÎel&ung/ / f. mention, ginec
facbe nîelbuna tbun ; faire men.
tion d'une chofe.
SBaé »on etwaô melbung tbut:
enonciatif.
t ÎDÎelO^iC ; Ïlîel0ï>ey , / /. mé-
lodie ; chant.
93MDn; melone; pfebe,//.
- melon.
tTîeloncil^bett / f. «. melonniere,
ïTïeloncn=^ântlec / /. m. melon-
nier.
ilîCloneilîf ern / / m. graine de
melon.
ïTîelonetljranrf/ Ç. m. bras de me-
lon.
lTîeIoncn:fci)nttte/ f.f. inclonctis
fdjIttQ / f- m. côte de melon.
93îet1ge,/ /■ quantité ; multitude,
èine menge oolcfé : beaucoup du
monde ; grande multitude de
peuple; un grand peuple, ©ne
menge gelb ; fleiber ; fteine ic.
quantité d'argent ; d'habits ; de
pierres. 'Jn grpiTet menge : en
grande quantité.
^\,imi\fWXi , S- ». bouillie de
plufieurs fortes de légumes.
metigcl=fprad) / / / langage mê.
lé ; brouillé ; compofé de plufi-
eurs langues.
ïîîengcn ; mtfd)en / v. a. mêler ;
brouiller; mélanger ; mixtionner.
SlUetî untereinanber mengen : mê-
1er tout enfemble. SJie fpcCC;
reoen ftoffen mib wobl mengen :
piler les drogues & les bien brou-
iller. 3llleâ sufammen gielTcn unb
roobl mifcben : mettre tout en-
femble & le bien mixtionnet.
Jatben untereinanber mengen :
mélanger les couleurs.
©ie farten mengen ; mifcben :
[ t. de jeu ] battre [ mêler ] les
cartes.
^emanb in einen banbel men«
gen : mêler quelcun dans une
afaire. ©icb in aile bânbel men»
aen ; mifcben : fe mêler de tout,
^cbmagmicb borein nicbt men»
aen : je n'ai garde de me mêler
de cela.
ïîîcnger/ / m. celui qui mêle;
qui brouille.
mcngccey ///. meng,mtci,f. n.
mélange.
ITîeng futter ; ïHeng^forrt , / «.
mêteil.
vncngfel , fur bie pferbe,/ m. dra-
gée. gi'ir bie f<i)(iafe i provende.
^ ïTîengung , / f. mélange ; mix-
tion.
^\ ettnige / /• /• vermlllon ; mine.
3DvettfC^, pi- menfc^en, /. m.
homme, ©er menfcb ift fterblicb:
l'homme eft mortel.Sin gcfcbeiber;
<)5Hicb«; twrfif*« «. menfcb :
m c n.
un homme raifonnable ; civil ;
malicieux. 2Bcr i(l bec mctifcb?
qui eft cet homme là. S){r
nienfcb tm nicoté tbiin o^ne bie
jjPttllCbe aiiate : l'homme ne peut
rien fans la grâce. Saé «Il tctiicé
tnenfcten arbdt ; ce n'eft pas un
travail d'homme, ©aé i|r nki)t
einfi? ment'cben atbcit : ce n'eil
pas le travail d'un feul homme.
Sinn tnenfd) : perfonne. Saê
tüdf, fei« inenfd) : cela n'eft con-
nu de perfonne. 3<^ mevï>e Cé
îcincm mcnifîjen fngen : je ne le
dirai à perfonne. 2)00 ifî feinem
menfcfteii erlaubt : cela n'eft per-
mis à perfonne ; à qui que ce
foit.
2111e nienfcften : tout le monde,
©aö inifTen «Ue menfcl)«!! : tout
le monde fait cela. 2lUe meil!
fci)en kj(eict) lieben : aimer tous
les hommes également.
S)er alte menfd) : [ t. de dévo-
tion'] le vieil homme. S)Jn al:
ten inenfcfjen abkaen ; tobten :
dépouiller ; mortifier le vieil
homme.
iTîcnfcb / / «. fille ; femme ; fer-
vante. (Sie i|î ein fromme^ ; ar=
bcitfameti te. tnenfii) : c'eft une
bonne fille ; femme ; une fille
[ femme ] fort afliduë. ©n
menrcj) annehmen : louer une
fervante.
ïlîcnfcfeeitîaltCt: , / «. âge d'hom-
me.
ilîcttfi*eti;&teb ; tlîenfcbcnrrauî
t)f c I /• »t. raviffeur d'hommes.
Ï17enfcl)en=^tet)erey / / f. ilîen-
{àxn^vaubi f. m. rapine [en-
lèvement] d'hommes.
ÏCÏettfdKHîbCCCf / / m. merde ; ex-
crément d'homme.
ilîenfc6en=fein&,/ m. mifantrope.
iTlcnf(*en=iiTcbeir i f.m. [_t. confa-
cre] pécheur d'hommes.
ïlîetlfdjen.tîf tfeft ; / «. chair hu-
maine.
9}?it menfct)en:fîetfc6 ^anbeln :
faire le rufien ; la maquerelle.
ilîctifdjeiiîfrcfler/ / »». antropo-
phage.
iTïenfdjcn^ge&cnrfett i f. n. mé-
moire d'homme, ^ei) menfcften!
gebencfen i(î ber9leid)cn ntcbt ç\a--
] fc{)ebetl : de mémoire d'homme
il n'eft rien arrivé de fembla-
I ble.
'j[lîcnfd)ett=gefeQ/ f.n. commande-
ment d'homme.
ïnenrel)e»i=gciî<ïlt t f- f. figure
d'homme ; forme humaine.
Yncnr(ien.geit)rtlt » //pouvoir
humain ; autorité humaine.
ïîîcnfd)CH4?rtn&/// main d'hom-
me. 5Baïj mit menfcljcn^banben
qtmartit , f .in burd) menutjeiubans
be serftocct mecbcn : ce que la
main de* l'homme a fait , elle le
peut défaire.
mctt.
ïTîenf(*m4)rtUt, //. peau d'hom-
me ; derme.
nîenfd)eri:l)ÛlflF, / / fecours hu-
main.
ïnenf(tCH=ftnlt / / >/. homme ; en-
fant d'homme. 9(Ue mcnfc^enî
finbec fomnien oon 2lbam ber:
toute la race des hommes def-
cend [tous les hommes defcen-
dent ] d'Adam.
ïTlenfcftenîïopff, / m. tête d'hom-
me.
il1e»f(*eH=foft ; ïlîeiifd)en=fpeife/
f.f. aliment [ nourriture] d'hom-
mes.
nîeilf(:fteil:fOtl) , / m. matière.
menfdjen.fcafft; menfdjeii^ftä^
dCt f. f. force humaine.
ïnetlfd)eil=leib / / «;. corps hu-
main.
iT^en^d)et^mor^/ P >»■ meurtre;
homicide.
ïnenfd)cn=rrtul) , v. îîîettf(*eH=
öiebecey.
iTîcnfd)Cn=fOl)tt,/ m. [r. cotifacrè]
fils de l'homme.
VHmditn-Mxdt I V. ïHcnfiien'
frafft.
Ï11enfd)en=fi<mme , f. f. voix
d'homme ; voix humaine.
Ï]îenf(*en4a|1& ; / m. fantaifie
[ imagination ; invention ] hu-
maine.
iTîcnfcbetlîtroiî/ / ?«. confolation
humaine.
ïlîenreben uerfîrttib ; ïTïenfd)ett=
VO\P,i J. m. efprit [entendement;
fineffe ] de l'homme ; prudence
humaine.
SBer nur mcnfdjenrDerftanb t)at ,
fan \)ai begreiffen : il ne faut
qu'une médiocre capacité , pour
comprendre cela.
ïllcnfc^gen / / ». petit homme.
Äletn ilîenf{*geii / it. de mé.
dechie] homocule.
tXicn^àiitUt I f. f. humanité; natu-
re humaine. 3)ie menfd)()eit ^e»
fu (El)rt|li : l'humanité [ la nature
humaine ] de J. C. 31Ue tnenfcljs
ßcit ablecien : dépouiller toute
forte d'humanité.
ïlîcnfC^Uct) I adj. humain. 3?je
mcnfctjlic^e natur : la nature hu-
maine. 2)aê menfdjlic^e ge^
fcl)lecÖt : le genre humain. 'Jr^
ten i(i menfcöliö) : il eft de l'hom-
me de faillir, ©er menfctjlicljen
natnr berauben : deshumanifer.
g}îenfcJ)licl)e ftguren , bie gebâlcfe
traijen : [t. d'architeHurc] perfans.
îHtcnfcblià ; mcnfdjlJAer mcife,
adv. humainement. îbim / Wcà
man menfcl)li(t)cr weife tl)un fan :
faire tout ce qui eft humainement
poffible. OTenfdjlict) ju reben :
pour parler humainement.
nîenfd)U*feit , / f. fragilité hu-
maine. (Seiner inenfc^lK^ifeit cin=
çicbencf fctin : Te fouvenir de fa
fragilité.
me«, mer, 39 ^
ilîcnfd)iuerbuiig , f. /.[t. conßu
ne] incarnation. 3)te menfrf)«
iperbunij beâ .Ç)eclanbeO : l'incar-
nation de J. c.
SOZeWUrlUé^Ut , / >«. capeline;
petafe.
93ÎCrgcI; mU-gcl, f. m. mame.
€tnen acfer mit mer^el bimiicn :
marner un camp ; l'engraiffar
de marne.
ïlîcrgel=gruf»e , / / marniere.
a)l«cfcn, v.iiîarcfctt.
9)ÎCtCfCn / V. a. noter ; remar-
quer ; obferver ; apercevoir ;
prendre garde ; reconnoître.
93lercfet bicfcö : notez cela. 3tit
einem feine tugenben ; febler mer»
cfen : remarquer dans quelcun
fes bonifts ; fes mauvaifes qua-
lités. 5lufeineö eerbaiten mer.
cfen : obferver la conduite de
quelcun. S)cn pp|Ten mercfen :
s'apercevoir de l'artifice. ?OïercfC
braiif ivaé icft fiiae : prenez gar-
de à ce que je vous dis.
9îun meccfe icö , H% ibr mic&
liebet : je reconnois préfente-
ment que vous m'aimes. (Sid)
ntct)tl mercfen laffen : ne faire
femblant de rien.
ilîercfciKî.wcctlj, adj. V. XXitxdf
iuijirï»ig.
tlTcccflid), adj. wai man fpûreit
fan : apercevable.
ilîercfHcfe i adj. remarquable ; no-
table ; confidérable. SJlercfli»
Cfter nuÇ ; fct)abe : avantage ;
perte conlidérable.
ilîCCCf lid) / udv. confidérablement;
notablement.
ïlîeccfmal / / n. marque ; figne.
gin ^eimlidbeö ; gemiiFcé ic. mcrcfs
mal : marque fecrete ; certai-
ne.
iTîercffUm / adj. atentif; apliqué ;
intelligent ; pénétrant. (Jjtl
mercffamer »etilanb : un efprit
pénétrant. îDîerrfiamaufbte letjr:
attentif à l'inftruCtion.
ïTîercf fattif eit / / f. atention; apli.
cation ; pénétration.
ïTîercfTOiiroig ; mercfens^toectl?/
adj. remarquable, gin mercfa
nil'irbiaer iao^ : un jour remarqua-
ble ; notable.
SOiCr^ ; iTîerQcn^monat , / m.
mars.
ïîîerQ^btec ; ïncrçcn^bJet: / / «.
bieire de mars.
ilîertjcn ; auemert^ctt i v.a. [ t.
de berger ] 2)ie fdwafe merßcn :
trier les brebis ; féparer les brebis
inutiles.
tncrtjetl.blUttt/ / / jacinte.
ïlîeri^cn bûnicjn / / «. poulet de
mars ; éclos au mois de mars.
iTiecQrmonat, v. mcrç.
ïlîCVt;ett-regcn//w. pluie de mars.
s? b b » ïTîeC5
55<5 m e r. m c f,
ïnernerijfd)tin / / »», lune [ nou-
velle lune ] de mars.
ïTîer^^rArtiîf / /• «• trebis triée.
ÏTÎcrQ:V>eilcben ; /. /. violette de
mars.
ÎUlcfpel;m«fpei,/./- nèfle.
ïîîefpel'baUJn / / m. néflier i me-
lier.
ïncfpeI=l)OlQ ; / ». bois de néflier.
SOîe^:'amt/ / «■ office dela meffe.
ïTîefi=bud) / f. «. miiTel.
grand meffe ; meffe haute, öttl-
k mciTe : petite mefle ; baffe
meffe. m\Ji t)«lten ; Icfen ; Çuu
flen : officier ; célébrer [ dire ;
chanter J la meffe. me\Ji t)6ren:
ouïr la meffe. ^n l>ie nK\J( Q(-
\)(n : aler à la meffe. fe3ut mt\Je
lauten; fonner la meTTe.
ïHciTe / foire. 2)U 5rancf futter ;
iieipjifler :c. mciîe : la foire de
Francfort ; de Leipfic. (Jtnc
me iTc foiiffen ; acheter une foire.
êmem eine meJTe fcfeencfen : faire
un préfent à quelcun à la foire ;
lui donner une foire.
SOlcffCtt/ ■^- «• mefurer. S)Ù tfO^H
breite !C. melTen: mefurer la hau-
teur; largeur. g)llt Der ele; mit
ttm fctjcffel ; mit ber tanne te.
meiTtn : mefurer à l'aune ; au le-
tier ; à la pinte.
ïnefler ; / «. mefureur. S5e(leUt«;
geùDroornet mclTer ; mefureur
établi ; juré.
STuf et , /. «• couteau, sncffec
iuii> ijilbel : couteau & fourchet-
te. 'S>aö melTcc Jteï)cn; jucfen:
tirer le couteau. Sinem ta»
meitcr in ben leib ibifen ; an bie
gurgel feÇen : donner du cou-
teau dans le ventre; mettre le cou-
teau à la gorge de quelcun. 9Jîef=
fer mit einem Oelffenbcmen ; |tlber=
nen :c. t)efft : couteau emmanche
d'yvoirci d'argent. Êin imt)-.
fcftneibtiieé meiïet; couteau de
tripière.
tnciTer-'befîecf ; me(Fer»geiîecf ,
j. 17. coutelière.
mefier=l)efft,/ m. xneiïev-Çaiak,
f. f. manche de couteau.
iTlefier^f UnçtC , f. f. lame [ alumel-
le ] de couteau.
ïTîciTcr-fcam / / m. boutique de
coutelier.
ïneffct=ïrâmer i f, m. marchand
coutelier.
ïTîcffcrUin / / m. petit couteau.
i0lcffCI>lOÏ»n / /. «. mefurage.
£)aâ meiTer=Ioi)n beja&len : paicr
le mefurage,
SOlcffet^^rUtfC,/. m. dos de cou-
teau.
ïPeffer.f^ale, v. nîe(TeM)efFt.
t]'îefierjfd)Ct&fi// gaine de couteau.
il'^effff-fAlt1i^ / / »». coutelier.
2)îeiTf cfcljmiDtin / coutelière.
m C f. met
Ï^C|Tc^-f*nci^C , f. f. trenchant de
coutesui.
iTïejTer^fptQe » / f. pointe de cou-
teau.
^Xi^Mtii /«• [t- de géométrie]
carré géométrique.
93îe6^frCt)l)Cit/ /• /• franchife
de la foire.
Xnei'.Celi>, f. n.[_t. d'églife^ ré-
tribution d'une meffe.
ilîet;=qeit)rttlï> / / «. omemens fa-
cerJotaux pour l'ofice ; chafuble.
îoîe^ing , f.m. & n. laiton; cui-
vre jaune.
îTîc^ingen , adj. de laiton, gjlegin:
oiener leuct)ter : chandelier de lé-
ton.
9)îef^'!ette / f. f. chaine d'arpen-
teur.
Vlîcg=euilil;j(:/. géométrie. %n%U
bract)te meß^tunft : akimetrie.
iTlcR=tûniîlcc ; g^an&.meflTtV/ / «.
géomètre.
iTîefiîfÙnfllid) / adj. géométrique.
nîefi--flit1lTIid)ec weife / adv. géo-
métriquement.
^TÏeß=la^e , f.f. lt.de cordonnier ]
compas de cordonnier.
vneßltd> I adj. na^ gcmeflen mtim
fan : mefurable.
^tßmtif. «î. facriftain.
ifîeRîOPfFec ; / «. facrifice de la
meffe.
iTîe^ prieflec > f. m. prêtre.
'^\t^ftüt\jC I f-f- verge ; perche.
tlît'é fdjnur/ / f. corde d'arpen-
teur.
"OiltfÇm^ I f.f. mefurage.
-jndrmnent ju allen meiTungcn :
holométre.
9}îcilen/ V. nîtîfien.
5DlCtaU,/«- métal, ©aé metall
fcbmelçen : fondre le métal.
ÎDîetrtUe/ [t. de bhtfin] métaux.
iTïetaU / bronze. îOïtt gerd)la9enem
metall ùbct«eben ; et6>farbe ges
ben: bronzer.
ïTïetaUifd)/ «i//. métallique.
ilîetrtllHtfcbe ff.f. mafellote.
metaU=iîufiFe ,f. f. lt.de chimie ]
glèbe.
93îctte;5nii^miettc,/. /. [t.
d'ég/ij'e Rom. ] matines.
ÎOÎe^e / / /• boiffeau : feizième
partie d^un s'étier d' Alemagne.
ïHetje ;/• f. meç^forn , / «. mi-
nage ; droit de minage.
?Oie|e;//- putain; garce.
SÔîe^etCtt// «■ tuerie; exeaition.
50tC§Cln; meçen; màçeln/ v.tt.
tuer ; égorger.
«Steine meçen : tailler des pier.
res.
ïnfçeln//w. tuerie, gin grûufa-
mèé mùrgen imb meçein : une
éfroïable tuerie.
ÏHcQget;; manger// m. boucher,
ïHer^tg ,f. f. boucherie. Sletfcö au^
bei: meljig : viande de boucherie.
me«, m \ e.
90îeud)elmot:ï),/ w. affairmat.
Uleucftelmdr&ec ; iîîeueblec i j. m.
affaffin ; affaffinateur.
ilîeu^elmôrberift^ / adj. d'affaf-
fin, gine nieiicftclmerberifcöetöat:
une aétion d'affaffin.
iT^eu(*elmc>t^ecifL1); meud)clmör.
terifcfcec tOCife / adv. en affaffm.
gmen mencftelmôrbenfco umbrin«
gen : affaffmer quelcun,
tTîeud)Cln / v. a. affaffmer.
iTîeuc&ler / v. nîeucbelmôcber.
3)veiitentten, •«. «. fe mutiner;
fe foûlever ; fe révolter.
ïTîeutenivung ; tlîeuterey i f. f.
mutinerie ; foulcvement; révolte.
iTîeUtenirer ,f. m. mutin ; révolté.
iTîeutenicifci» ; meutecifi , adj.
mutin.
tXîmimcubev , f. m. boute feu ; au-
teur de la révolte ; monopoleur.
5Xnei)/v. may.
SOîCÇet / / »'• \_herbe que l'on man-
ge ] blette.
ilîeyer; / m. metaïer ; fermier;
cenfier.
ilîeyecey , / f. ïîîeyer^Dof , / m.
métairie ; ferme ; cenfe ; tene.
ment.
ilîcyecinn , / /. fermière.
îOliC^/ '^<^- du pon. ^d). me;
moi. gr ûebet mict) : il me voit.
SBaé mic6, anbelangt : pour moi.
2)aé lit fur miel) : cela e(t pour
moi. ÖmtC^ elenbenl miferable
que je fuis.
gjîiete; rnube; inûm, f. f.
mite ; ciron.
ÎDÎiete, / /• miet-geiö/ / ».
louage ; loier. S)ie miete bcjaOlfm
paier le louage.
ïHietc ; iTîtctung///: Iouage;loïer.
3;u miete nehmen; jur mute auSt
tbnn : prendre ; bailler à loier ; à
louage.
ïTîiCtcn / V. a. louer ; arrêter, ©n
bau(i; fd)i|fic. mieten : louer une
maifon ; un bateau, ginen fncdjt
mieten : louer un valet.
ïTîieter; XMicUncinnif. m. loca-
taire. Sin fîctjerer mieter : un lo-
cataire feur. Sßiü miet r leute t)««
ben: avoir beaucoup de locataires.
$Oîictcr ; nîieter^frebg / / m. [/.
de pêcheur ] écrevice qui a posé
fon écaille.
9)tict#gcHi , V. miete.
ïl"ïietîl)au$/ / n. maifon de louage.
mict.fâmmeegen / / «. locande.
ïTîietîf ned)t / / m. valet de louage.
ï)îiet=f Utfd)e/ JC / caroffe de louage.;
mieticutc/ v. ïlîicter.
ïHietltJtg / / m. mercenaire.
iTîictmrtHn / V. ïUieter.
ïniet= pfennig/ / »«. erres.
5Tliet;pfer& / / ». cheval de louage.
ïTTietung/ v. tlîiete.
îniet^lPeie / adv. à louage. ®r
I
I
in i (♦
imé mkumté uimitabcti: tenir
une niaifon à louage.
«DîillJC, V. miete.
Mcfe milcÇ : lait doux ; aigre ;
caillé. Stbgenommenc tnild) :
lait écrémé. S)if fcaii l;at ii)re
tint»er mit tljcec eigenen milcö
oufgebwcbt : cette femme a nour-
I ïi tous fes enfans de fon propre
lait, aoii ^at Die mtlc^ »ecioDren:
elle a perdu fon lait. 2)ie mild)
fcbiell il)r su ; )le befommt milcl) :
le lait lui vient. ÜJltlCÖ aui bet
bruft btiicfen : raïer.
3n Me milcö ju brocfen l)aben :
frov. avoir de quoi ; être à fon
aife.
Sin màgMein roie mWd) unb b(ut:
elle a un teint de lis & de rofes.
& iDicb fcfeon îommen, nue bem
etilen bie milct) : prov. cela n'ar-
rivera jamais; trois jours après
jamais.
ïîîilil) I Dom tafb : ris de veau.
ITîllcb/in ben jifc^en : laite ; laitance.
V(l\\Al-OX>itn , f.f. [ /•. d'anatomie]
veines ladtées.
ïHildj.-bart ; )Xluà)--n\Au\ , f. m.
\_t. de mepris~\ i^uas barbe; jeu-
' ne niais.
îfnilct).l>rey i f. m. bouillie au lait.
ïhildjîCuc , / f. lait. Sie milrt)'=
cur brau(jcn : prendre du lait ; fe
mettre au lait.
1Xli\&iîn, V. ïHeldeM.
tnild)er ; ïTîil^nec^ / m. poiflbn
laite, giii milcöer:facpffe : carpe
laitee.
(TîildjiTmer , / m. mil*=gelte,
f. f. !lîild?!f Ubel / / m. traïot.
(nild)=f«c& / ^du couleur de lait.
flîtlC^.fic&eC// «• it. defage-fem-
me ] tiévre de lait.
t^Ucft=|îa^en / / m. petits-choux ;
tartre à la crème.
mil* fi'rtu, f. f. inJl*=œeib ,/ ».
laitière.
llîilA^ljartC / / ti. poil folet.
lTîild)i*t; milcfeig, adj. laiteux.
îOllldjigcé ftaut : plante laiteufe.
lTîild)^falb ( / «. veau de lait.
mtld)-.Camitiec, f.f. ilTil*=reUer/
f. m. laiterie.
ïnilcJ)fai-pe// »»• carpe laitée.
Xmdtl-ttMltf f.n. glaua
mildj^f Ut) I /■ f- vache^ lait.
mtl(l)=fübel/v. ilîilA-eymer.
ïTïildjUng / f. «/. enfant à la ma-
melle ; enfant qui tête.
iTîilCfe'inarrft/ / m. marché au lait.
iTîilci)=maul/ v. ïlîtlct)=bart.
illtldj^naptf » / »«• écuelleau lait,
ïlîild)cam ; ïTîiKbraum , / m.
crème.
ïlîilAcauttiig ; frtl)ntg/ adj. buti-
reux. S)aè fctte tbeil/ baraué \>ii
butter tt)irb : la partie butireufe.
ïnil4)-Wttee / f. m. lait batu.
ntiL
mil*=fpeife , / f. laitage.
ïlîild);|lcm , / m. galadite.
ÏI7il(J).jîrrttTe >//. [ t. d'aßrommie]
voie de lait ; voie ladée ; che-
min de S. Jaques ; galaxie.
ilîllcf)=fuppe//.y; foupeau lait.
ilîiId)=toptf ,y; »I. pot au lait.
ilîilebnPrtlfeC/ / «. petit lait ; lait
clair.
lTîiId);lPei^ ( adj. blanc comme du
lait.
iTîilCb^jal)«// m. dent de lait.
iOîiJï) / adj. doux ; bénin. 'SRiU
bec; roetn : vin doux, gjîiibe ox%-.
nei) : remède bénin.
5fRilî> : liberal ; charitable. Sif&
milb erdigen : être liberal. 9J{iU
be »crmàrhtnig : legs pieux. Sfîilb
gegen bie nrmen : charitable en-
vers les pauvres.
ïHilï» : doux ; bénin, ©n mtibeê
gemûti) : efprit doux. 9Jîilbe met«
fen : manières douces, gjne
milbe antiuott : une réponfe dou-
ce, ginmilbec jperr; oatet: un
maître; père bénin.
ïT(ilï»eo [ fftridmiîbeé ] anbencfenö :
de pieufe mémoire.
mtlöe; milöigfeit,/ f. bonté;
charité; libéralité. 21ué anges
bol)rncr milbe : par fa bonté [ clé-
mence ] _ naturelle, ©fine mtU
bigfeit fpficen lajTen : donner des
marques de fa libéralité.
ïl'ïtl^e^;^l i v. a. adoucir ; mitiger ;
modérer, ©je befîrafung m\U
bertl : adoucir la réprimande.
Sie beflrafung milbern : adoucir
la réprimande. 5)ie jîrafe; \iai
lirtbcil milbern : modérer la fen-
tence.
ï^^l^enmg/ / / adouciflement ;
modération. 9.1îilbcriina bec
fc^mergien : adouciilèment du
mal. gjlilberung bcr niiflagen :
modération des impôts.
îtîiltcrung beé ilrengen . recfeté :
paffe-droit.
iHilMjecÇig / adj. tendre ; fenfi-
ble ; charitable, gin miibt)erÇi=
gcr mcnic^ : homme qui a le coeur
tendre.
il7iliPl)erQjgteit, / /. tendreffe;
bonté ; charité.
mtlfeigfett , V. ï^îil^e.
ïlîiltiglid) / adv. charitablement;
libéralement.
ÎOliUiOtV/ /• [ t. d'arithmétique ]
million. Sre«) miUionen : trilion.
Xciufcnb miUionen : milliar.
SOvil^ I /• /• rate. OTilÇ ûuéfcf)neiï
ben : dérater, ginem buiib bie
milç fluéfc&neiben : dérater un
chien.
ïHilçfratid; milQfücbtig / adj.
fujet au mal de rate ; rateleux ;
atrabiliaire.
vnili^frandljeit; ilîiliî fudjt,/ /
mün iledjcn; ïHilQ tpel?e//«.
mal de rate.
mil. min. 397
ÏTÎtIÇ=tr«Ut / /. n. céterach ; Ion.
chi'te.
3Dvit1 ; min&er , adj. moindre ;
plus petit, ©ein Bcrmôgen i(î
nicht mmber olé feineé btubcrö :
il n'a pas moins de bien que fon
frère. :jn meinen minbern laljrcn:
dans mon bas âge. ©je minbere
Jût)l : le plus petit [ moindre j
nombre.
iTïtn&eC I adv. moins. 3* fûlt
nict)t minber tbun : je ne faurois
faire moins. 5)}îtn [ mtnber ] ober
mebr ; mctjc cbcr minber : plus
ou moins. 9îid)t mebr nicl)t
minber : ni plus ni moins. SSl\Û)ii
belîo minber : néanmoins.
ï^i^^e^lâl}rig/ adj. mineur, gin
minbenâbriger fan nichté rchlùf»
fen:un mineur ne peut pas contra-
çter. gr i(l nod) minberjûbrig :
il eft encore fouface.
ïlîiiiï>eriât?rjgf eit , / / minorité.
ïninï>crn / v. a. diminuer ; amoin-
drir; retrancher; réduire. 'Je»
manbeö gemalt minbern : dimi-
nuër [ réduire ] le pouvoir de
quelcun. S)ie aUiu groiTe gemein«
fc^affl minbert bic bocDacMung :
la familiarité diminue i'eftime.
©eine ausgaben minbern : re.
trancher fa depenfe.
©id) mit^^ern; v. r. diminuer-
©eine fràffte minbern (ïdj : fes
forces diminuent. ©icb iitt
preig minbern : diminuer de
prix.
ï^irt^er^^g / f. f. diminution ;
amoindrilTêment ; rabais ; re-
tranchement.
ïTîtn&Cjî ; minfî / adj. le moindre;
le plus petit. S)aé minbefte tbeil :
la moindre [ la plus petite ] par-
tie ; portion. gîJd}t taî min»
belle : pas la moindre chofe.
ÎDÎtttC / / /• [ A ^f merre ] mine,
giiie mine anlegen ; laben ; anjun»
ben : faire ; charger une mine ;
mettre le feu à une mine.
ïlîiiicn=ft;mitier i f. f. [t. de «;/-
««»■] fourneau. SJJtnensfama
mer, bie »rie ein T. giftaltet : té.
ïlîinen^rinne// /. bufe.
9)ltttC///- mine; air. gine fctJ
ne ; frôlidje te. mine : bonne mi-
ne ; mine gaie, guicni m ne«
madjen; faire la mine à quel-
cun.
t 93linCCal / /. ". minerai.
t ^OlinJatUr / /■ f. miniature.
t iTîiniaturitiaWer//. ?«. peintre
en miniature.
f a3ÎJniten ; untergraben , v. a.
miner,
t tTîttltrer ; f. m. mineur.
i 90^inUtC / / /. minute. ; la
foixantième partie d'une heure.
t ïninuteti=ut)r , / / pendule
[montre; horloge] à minutes.
2)î)î> 3 SDÎir,
398 m i r. m i f.
^\X, dat. du pro}t. ^cf). me ;
moi ; à moi. gt faat mir : il
me dit. Qt giebt mit ntd)tö : il
ne me donne rien. .Ceit)et Itlic
jcljfu tbalcr : prêtez moi dix écus.
âai^ flcboret mit : c'eit à moi.
S9ijttcn4aum ; mirtue, /. m.
mirte.
9}îifpcl, V. mcfpei.
93îi^/ P^i'^tiailc , qui, kmit pinte
a quelque nom ou verbe , en chan-
ge laf.gnification j ^ refond aux
particules frunjoifes des ^ mes.
Quelquefois elle eji emploi ee abfo-
lument. jl)c feçl) mtg : vous
vous abiifez.
SOit^attCtl/î-.«. dégénérer.
50ti^tt'î)rtC(Cn ; mtgbclteben ;
mlfiWUcn / V. n. déplaire.
îTOfit'cbrtgf rt ; mififûUcn , f. n.
déplaifir.
îTiifîbebiigU* ; mtßfalitg ; adj.
deplaifant ; defagréable.
ÇDlipiUiôCn / v. «. des - aprou-
ver ; des-agréer.
SOvif ^trtUll) / /. »». abus ; mau-
vais ufage.
vni6l>r«ll*ftt / *• "■ abufer; faire
un mauvais ufage ; mes-ufer.
(gdncc goralt mifibrmtc&cn :
abufer de fon pouvoir. (Jr l)at
fdjène gaben / obcc ce mifibrnucbt
ibt : il a de beaux talens , mais
il en fait un mauvais ufage.
(£r mifibvniiitet , bct) fdnem flu=
û)in, ©ottcé namcnmif mancher;
Jet) (Itt : il rime richement en
Dieu.
50îifcï)en , v. mengen.
llîtfçftmafd) / f. wi. brouillamini ;
mélange.
ïlî«fd)Ung,i:/: mixtion.
* ?)3îi^^CrCÏ»it//-»'-'lécredit.
fOîtj^K'Uten , ■"■ «• prendre [ ex-
pliquer ] en mauvaife part ; pren-
dre mal. S)et .^err «oUe mie
nidbt miB^euten ; bap zc. vous ne
prendrez pas mal , s'il vous plait,
que &c.
vniHÏ>euten : tordre ; détourner un
pafTage de fon véritable fens.
$ iltißt'eutigc refee / difcours à
double fens.
ïl'ït^ï'eutnng/// faulTe interpré-
tation.
5f)îiffCU / ^- "<■• manquer ; faillir.
ôetneo anfcftlngé miiTcn : man-
quer fon coup. Saâ mifiet nie=
malö : cela ne manque jamais.
ilîJflTcn : fc paiier. étnco bingcé
irobl miiTen fônnm : fe paffer
bien d'une choie.
SOîiffCt^at , /• f- faute ; crime ;
délit, çcine miiTftî)at betenncn:
avouer ia faute.
mifretl)atec / / m. criminel; dé-
linquant.
mif-
f ilîJifrtU ' / »«• malheur ; acci-
dent fâcheux.
9)li^frtUcu , V. mißbel^rtgen.
93îi|îl^ClnU't///. monftre.
t iï)îifeCWâ(t)é , /• "• produ-
ction extraordinaire.
(JCdfen ] fe méprendre ; prendre
l'un pour l'autre.
ilîifignff , f. m. méprife. ginen
mt^äriff t^un ; fe méprendre;
faire une méprife.
20ît^l]6ntien / v. a. envier, gi.
nem fctn glùcfe mifiqônnen : en-
vier à quelcun fa fortune.
ïlîi^gônncc , / m. envieux.
ïîît^gôndig; ad\. envieux.
ilîtfiguntl , / f. envie.
93lig^âUig ; miß^eUig , aà].
différent ; qui n'eft pas d'acord.
viîi^ljâUtgfett/ / / mes-intelli-
gence,
9}li^(tanî)Cln/ v. a. maltraiter;
abufer. ginfti mit iDcrten; mit
fdbldiîen mtÈt)(^n^elll : maltraiter
quelcun de paroles ; de coups,
èin inûgMciii miêbanbein : abu-
fer d'une fille.
ilTißl>anteln / v. «. faillir; man-
quer ; pécher ; méfaite. SSibCC
bie gcfflie mi^ttanbeln : faillir
contre les loix. SBifcec ©Ott
miBbanbfIn : pêcher contre Dieu.
ilîit^brtnfclung / / /. faute ; man-
quement; crime; péché.
vntßl)cUtg, v. migbâUig.
9}lt^''itJt)t: , /• n. année fterUe;
mauvaife année.
t 9}îi^fWm , / »'. faufTe cou-
che.
ÎOtif (mit / /• «• cacophonie.
?Ovi^U(t) / Cid], incertain ; dou-
teux ; dangereux ; hazardeux.
?!)îit;ltd)e Hoffnung : efperance
incertaine, gin mipltrfjer CAV
frölag : entreprife hazardeufe ;
dangereufe.
tTîiÛltcJ)fCtt ( / / incertitude ; ha.
zard ; danger.
SDÎi^Iingcn; mt^f^iagcn , z-. ».
manquer ; mes-arriver ; mes-ave-
nir. Sec ûnrd)liig i|î mißlungen :
le coup a manqué.
îOçi^pi'cifcn, -u- «• \_con]. c. pt(u
fcii ] blâmer ; méprifer.
9)li^ratl)cn , v.a. [ œnj. c. ra=
ttjen I déconfeiller; difTuadcr. ©î
ne fiKl)e miiratben : déconfeiller
[diffuader] une chofe; décon-
feiller [ diffuader ] quelcun d'une
chofe.
5[Ri^fct)Irtgen , v. mifiiingen.
9}ît^jllntnWJlg/ /./• diffonance.
SÔîJfîtmiCn/ î'. "• le défier ; fe
méfier, gincm mißtrauen : fe dé-
fier de quelcun.
ïîîigtrauen ; ilîifitrauli^f eit/ //
' défiance ; méfiance.
m i f. m i t.
ïtîi^trauifd) , adi. méfiant; qui fe
défie, gin miiîtraujtctjet menfd):
un homme méfiant.
î)}li^tretCn/ v. n. [ mn,. c. treten]
faire un faux pas.
ïTïifitntt,/ m. faux pas.
9}ÎJ^tl'0ii / /• "'. faufTe confola-
tion._
ilîtBtCÔHen/ V. a. donner une fiiuf-
fe confolation ; décourager.
53îi^tt)Un, V. n. [coH/. c. tf)Un]
faillir ; faire une faute ; commet-
tre un crime.
3Jlîê»Crômigen / »• «• mécon-
tenter.
ilîifioergnûgen, / «. méconten-
tement.
ilîitJDergnUgt/ ad\. mécontent;
malcontent.
?0ît(3t)Ctilrtnï> , /■ m. méprife ;
mal-entendu;erreur. 5lué mißöers
ftnnb fef)!en : faire une faute par
erreur.
ilîtgperfîanï) ; i1îißDecflân^nj6,
}'. f. mes-intelligence.
5DÎJ^WacI)6 , / m. difette ; fteri-
lite ; mauvaife année.
$0îilî / / '"• fumier ; fiente ; fan-
ge. 9)îifi laben; führen ; brei»
ten te. charger ; charier ; répan-
dre du fumier. S)en mijl BlMI bcc
ftralîen Eetjren : ôter la fange [ la
boue ] de la rue.
ïTîtjl »on üferben ; fù&en \(., fiente
de cheval ; de vache. 2)ïi(i DOIB
tDtlb : laitfées ; fumées.
ïTîtiî; miftt)auffe; / m. iTÏKî»
fèutte/ f. f. fumier, gtiva^
in [auf] ben mill »etfcn: jetter
une choie au fumier.
gin jeber fean îrcl)et auf feinem
mift ; frov. chacun eft maître
chez foi ; le charbonnier eft
maître chez foi.
ïlîijîbctt I f.n. [ t. de jardinier ]
couche.
m»|îcl/ / m. gui.
ïlîifien / ■"■ «• fienter. Saê pfetl»
mißet ; le cheval fiente.
ï\Wen I V. a. fumer, ginen arfer;
meinberg 2C. miftcn : fumer un
champ ; une vigne.
iTîiJtftnrf ; ïnt|ll)animel , /. »t.
[ t. injurieux J vilain ; croté ; fan«
geux ; fale ; falope.
ïlittî^gabel , / f. fourche.
ïniti=grut>|/ f. f. mare ; folTe a ft|.
mier. •
ïîî«tî=l?rtrt<îe,/ m. crochet.
nît|1=l)amel, v. mifl^üiicf.
mt|î=^«uffe, V. iTîiiî.
iTîifi'baufe// m. bauge.
t îlîiflig/ ndj. boueux; fangeux;
couvert de boue.
XWxÇuXâUx I f. m. fouille-merde.
Xni\Uaà)Z ; mijîpfÛtSe/// bour-
bier.
95îit/ V^'^P- ?"' 'y?'' ^"^'^- avec;
* de; à. ü)lit GU>tt ; mit bec t)lilffe
Q)utteé ; avec l'aide de Dieu. ?Oiit
ber
I
mit
bcr ^rit : avec le tenis. 9Kit et;
nem fi:nicr ontùbrcn : touciier du
bout du doigt. SWtt einem tu* be:
fcecfen : couvrir d'un drap. îDîit
borten befceen : garnir [ border J
de galons." 6ict) mit gelD ; mit
ficibern te »erfeben : fe four-
nir d'argent ; d'habits. Sïîit |rf)ll(=
iin belaben feçn : être chargé de
dettes. iDîlt «net fnaeJ laben:
charger à baie. SDîit bélier ftimme
niffen : crier à haute voix. 2)îit
;emanb reben : parler à [ avec ]
quelcun. SRit emem ju tbun i)d:
ben : avoir afaire à quelcun.
vnit einem glaä rocin in ter Ijanb :
le verre à la main. 93litbem be=
gen anfallen : ataquer l'épée à la
main, ginen mit tbrdncnben aiu
gen bittell : prier quelcun les lar-
mes aux yeux.
& iiï auö mit bem feanbmerrf :
le métier ne vaut plus rien. Qi
(lebet fdtlecftt mit itjm : fes afnires
vont mal ; il eft en mauvais état.
ifiit bunbcrten ; mit taiifenbcn : par
centaines ; par milliers. 5lîit
Ibaujfen : en grand nombre ; en
1 quantité.
Xiit fleii ; mit DorfaÇ : à deffein ;
de deffein formé.
lîit ber tl)at : en efet ; efeétive-
ment.
Tilt gutem geitiffen : en confcien-
ce ; en bonne confcience.
Hit guter manier : de bonne grâce.
Hit SRcicbétbalern ; mit fleinem gel»
be JC. jablen : païer en efpeces ;
en monnoie.
rîit namen nennen : apeller par fon
nom.
rîit bem ftrpm fabren : defcendre
la rivière ; aler à val ; à vau l'eau.
Rit allgemeiner beroilligung : d'un
commun confentement.
fîit im jRatt) fißen : être du confeil.
5}îit uit gefellfdjajft ge()ôren : être
de la compagnie.
^pdXbCitCt, /■ >«• collègue;
aide ; compagnon.
7iitfk(\^a ; i5efamt?ôcrr ,
f. m. copropriétaire.
i)liti>Cjaï)lCn/ !>.«• païer fa part;
fon écot.
Dvitbringett/ v.a.lconj.c.bm,
gen ] aporter. Q.Uvaë Don ber
meiTe mitbringen : aporter quel-
que chofe de la foire. Sie brie»
fe bringen nid)té nened mit : les
lettres n'aportent rjen de nou-
veau.
litbcitigetl : amener. 3c{) brin=
ge noc0 einen freunb mit : je
vous amené encore un ami.
bringet ibn mit : amenez le
avec vous.
litbclnc^en / / n. ce qu'on apor-
te. SBaé ift euer mjtbrinqen ?
qu'aportez.vous de bon ? Oein
mitbringen i\^ nod) nic^t be»
mit.
fannt : on ne fait pas encore , ce
qu'il aporte ; quelle ell fa com-
miffion.
9DlitbrUÎ5Cr , / >». confrère.
a)îitl)llt)(Ct / f. m. rival. Seine
mitbnbler ab|]ed)en : defarqonner
fes rivaux.
ïlîitbul)Ier um ein amt : compéti-
teur ; concurrent.
mitl)Ul)Ictin , f. f. rivale.
i tlîitbûrge ; / »t. qui eft caution
avec un autre.
^ÏRitbÛrgCr / /. ««. concitolen.
93lit({)rjft, / »t. compagnon de
foi.
9)vitï)ariU tî>Utl / ^. «• contribuer;
concourir, jd) roiU rtUeé mit bars
JU tbuii , waö mir môglid) iü, eu*
5U fjelfFen : je contribuerai de tout
ce qui dépendra de moi pour vô-
tre fortune.
ÎOiitCluattDC»;, adv. enfemble; de
compagnie. SHit einanber reben;
reifen : parler ; voïager enfemble.
SDlit einanber gc&en : aler de com-
pagnie.
t SDîiteJttkinaCn / faire entrer
dans un conte ; rapporter à la
maflc.
WlitCti I f. m. cohéritier,
î tlîiterbcn / v. «. hériter enfem-
ble.
SÜ^iteffCtt/ V. a.[conj. c. cfien]
manger avec les autres ; en com-
pagnie.
SOÎitejfCC/ f-m. [petit vn, qui
vient Joas lu peau des enfans ] cri-
non.
iDiitfa^ce» / v. «. [ couc. c. faç.
renj aler de compagnie.
SO^itfalîCtl if- /. mi-caréme.
93ÎJtfÙ^rCtt ; ■v. a. mener avec
foi. cein rocib mitfi'ibren : me-
ner fa femme avec foi. gin groß
gcfolg mitfùljren : traîner après
foi un grand équipage ; une gran-
de fuite. Ser Itrom fùbrt faub
mit |î* ; la rivière charie du fa-
ble.
3)ie facfte tnirb ciel gutcê ; bbfeê
mitfi'ibren : cette afaire atirera
[ aportera ; amènera ] beaucoup
de bien ; de mal.
?D^Jtga(l / /• »«■ convive.
iOlitiiebClt/ v. a. [nnj. c. geben]
giti gerocrb mitgeben : donner
une commiffion ; charger quel-
cun d'une commiffion. (Jinetn
etroaö auf bie reife mitgeben :
donner quelque chofe à une per-
fonne pour fon voiage. giner
todjter fb ciel mitgeben : donner
tant en mariage à fa fille.
ajîitgefanrtenec/ / >«• compa-
gnon de fervitude; d'efclavage;
de prifon.
m i t. 399
t 9)îltoC^en / ■«. n. aller avec.
93îlt^cnicffcn / v. a. [ cmj. c.
oenielTcn ] jouir conjointement
avec les autres.
ÎOlit^Cm^, j: m. confort ; par-
ticipant.
iOîit^CfcU/ / tu. compagnon;
camarade.
93titöifft/ f. f. dot; mariage, gine
ftattlicbe mitgifft: une dot avan-
tageufe.
ÎOîitgllCÎ) / / «. membre. mU
glieD bcé Dîatt)a ; ber Unioerjitdt jc.
membre du confeil ; de l'univer-
fité.
9)iit^rtften/ ■^. «. [««/. c. ï)au
tcn ] être de comp^nie ; être de
la partie. (Jine (lunbe ; ein coile-
gium mithalten : être de la même
leçon.
a)ÎJtf)clf en , *. w. [ ««/. c. ^eif.
fen] concourir. 3u einer (iicöe
mitbelffcn: concourir à une chofe.
2Wcé &ilfft mit m feinem bellen :
tout concourt à fon avantage.
tîî«tl)elffer,/ »>. aide; amilant:
en matière criminelle , complice.
9Jîit^ertfcfoen / v. ». régner [do-
miner ] conjointement avec un
autre.
S0îitf lagcr ,f.m.\_t.de pratique]
complaignant.
SO'vit!tie(t)t/ / m- compagnon de
fervice.
HJîitfommcn i v.n. [ conj. c.
fommen J venir avec.
SJlitlrtffen , *. «. [ ««/. c. laftcn ]
laiifer aler de compagnie;avec les
autres.
ÎOlItïaUffetl/ V. n. [conj. c. lauf:
fen ] courir avec les autres.
UJÎJtlautcr ; mrtkutenï>er bud^f
ijlab I f. m. confone.
9)iitlClî>en / / ». compaffion ;
pitié. 3"ni mitleiben bcrocaen :
émouvoir à compaffion ; donner
de la compaffion. Jlufrictitigi'l
mitleiben mit jemanb baben : avoir
une véritable compaflion de queÛ
cun.
t"^ttlci^^g/ adj pitoïable; qui a de
la compaffion ; qui donne de
la compaffion. gm mitleibigeô
gemutb : efprit pitoïable ; fenfi-
ble au malheur d'autrui ; qui fe
laiffe toucher de compaffion.
ÇOÎitleibiger julîanb : état pitoïa-
ble;digne de pitié; de compaffion.
^QÎitletnCtt/ ■v- a. aprendre avec
les autres , en même tems.
9i)ÎJtÎ0rfClî / *"• «• atirer avec foi.
9}îltmac!)en / *• «• faire comme
les autres. (£c i(l ein guter gefefl,
er mact;t aM mit : c'eft un
bon
400 ttt 1 1,
bon compagnon , il fait tout
comme les autres.
ïTΫlttia*crin ; f. f. grivoife.
3DîitnieiilCC / /. m. confrère de
métier.
«OtJtne^mCtl / -«• «• emmener 5
emporter, gje^met iiiid) mit auf
ten marcft: emmenez [menez]
moi avec vous au marché.
gîebmt ba^ mit / wenn tt)r f)in=
nuê gebet ; en fortant emportez
cela.
2cft tt)ill bflé mitncbmcn / blé
t^ etroaö beiTereé bcfpmme : en
attendant quelque chofe de meil-
leur , je m'acommoderai de
cela.
S)ie fcancf()eit \ioX tbn fe^r niit.
acnommen ^ la maladie l'a bien
fecoué.
^DiitïeC^nen/ ^'- «• comprendre
dans le compte ; mettre en
compte.
SDÎit^rCgent//. »«• affocié au gou-
vernement.
9)îitrCtfen / -v. n. aler avec ; fai-
re le voiage avec.
SOÎittCUtCn / *• w- aler à cheval
avec un autre.
SDlittid^tet// »»• alTeffeur; con-
commiiTaire.
S!}îitfauffcn/ ■"• «• boire de com-
pagnie ; avec les autres.
gjîitfc^icf en ; tmtfentm, *. «.
envoler avec.
fOîitf(^lciCt)eit, ■»' ». fe gliffer
avec les autres.
fOÎJtfCt)rCl)Cn t f. w. crier com-
me les autres.
SJîJtfC^Ulï)//. /• complicité.
Vnittàjult'ig/ adj. complice, ©eù
nemitKl)ultiiien angeben; denon.
cer fes complices.
tlîitfd)UlMter / f. m. confort.
SOlitfcï)Wflrmcn 1 v. «. faire le
fou comme les autres ; avec les
autres.
5!nitfCt)t\)ejler/ //• foeur; com-
pagne.
ÇDîJtfcntcn, v. muf^tcfcn.
3)îitfmâCn / ■«■ a. chanter avec.
90îttfpCifen/ *• «• noumr cnfem-
ble.
ïîîitfpeifen 1 manger avec les au-
tres.
îOîitfviClCn / *• «• jouer avec.
ginem ein argeö mitfptelen ; ûbel
initfpiflên : jouer un mauvais tour
à quelcun.
?OîitfÛlttlÔen/ v. «. pêch« par
compagnie.
SJtittag//- »f- miel'- S'f f''""^
liebet tm mittaci : le foleil eft à
.ion midi. 2(m beUen mittag : en
plein midi. 3" mittag : à midi.
Um ben mittag : fur le midi.
«Qer; nacbmittag: avant; après
«lit. i
midi. S)aé bauö liegt gegen mit--
tag : cette maifon regarde le midi.
3û mittag e|Ten : diner.
îHittag^eiîcn ; iTïittageuiat^l /
f. «.mtttagö:invll)l3Cit//. /"• di-
ner ; diné ; dinée. gin guteè niit-
tag^effen ; mittagiS^mabl : un bon
diné; diner. (gincn sum mittagfv
mabl Cinlabcn : convier quelcun
à diner. S)ie mittagé^mabUeit be-.
jablcn : paier fa dinée. 2Bir tveï;
ben baö mittagérmabl breo mcilen
C&n bifÇ bglten : nôtre dinée fe-
ra à trois lieues d'ici.
ïlîittiigig , adj. méridional ; au-
flral. Sîittàgige breite bet erben :
latitude méridionale de la terre.
S)ie mittägige Idnbet : les terres
auftrales.
ïnittrtgo.rtl)laget; , / «. aufbertei=
fe : dinée.
mtttags^gebet;/»?. [ t. d'eghß']
nonês.
ïlîittrtge^ljJQe , f. f. chaleur du
jour.
vnittögeaintc / / / [t. d'aßroio.
gie @c. 3 ligne méridienne ; mé-
ridien.
mittagö.mal)! ; mittags^nirtl^t
seit/ v. mittag^effen.
ïn«tt«goîpre5>jgt , /. /. fermon d'a-
pré-midi.
mittagc=f(*l«f f / m. mittags»
X\X\)ti f- /. meridiane. 9)îittagêî
fcblaf bfliten ; faire la meridiane,
ïTîittag6=n)tnï> , f. m. vent méri-
dional,
ilîittage-.sett ; mittago^fiunfec ,
f. f. heure du midi.
9)titte///- mittel, /«.milieu.
2)te mittc beö bofeö : le milieu
de la place, gtivaé in bev mits
te faffen ; prendre une chofe par
le milieu, (gmefl in bie mitte ncb'
mcn : prendre quelcun au mi-
lieu ; dans le milieu, ijn ber mits
ten burd)fcl)neiben : couper par
le milieu. 3n bcr mitte Ui \u
benö : au milieu de la vie. Sec
anfang ; l(xi mittel ; unb iai en«
be: le commencement ; le mi-
lieu & la fin.
ïTîtttefeeoljaUPto/ {t. deblaßn^
point du chef. SJïitte M (li\Jié :
point de la pointe. 9}îitte beê
fcbilbcê : coeur.
éineti aufi bem mittel rànmen :
dépêcher quelcun ; fe défaire de
quelcun ; le faire mourir,
ÏHtttCl / corps ; compagnie. SBic
rooUen einen auiS unferm mittel
benennen : nous nommerons une
peribnne de nôtre corps ; de nô-
tre compagnie. 3luÖ bem mittel
beé ?lbelë ; ber bùrgerfcbafft K. du
corps de la nobleffe ; de la bour-
geoifie.
ïTïittel / moïen ; expédient; milieu.
3tuf mittel bebacbt fepn , mie tet
faèe }U ratben : chercher des
moïens [ des expédiens ] pour
réuffir. Sm leicbteé; gcroitteö;
unfeblbare^ ; gercaltfameö :c, mit.
mit
tel : moïen facile ; feur ; infail-
lible ; violent. So ill mit ein
mittel [ tcin anber mittel ] uerban«
ben ; il n'y a qu'un moïen ; il
n'y a point de milieu, gin mit«
tel tviiten ; oorfcblagen : favoir ;
propofer un milieu.
SBenn ber fym fein nnbec mit»
tel , aie bicfeé meifi , fo wirb ti
ibm nicht gelingen : fi vous n'a-
vez point d'autres frflets que ce-
lui-là vôtre chien eft perdu.
mittel , j>i. bien, gin mann Don
guten mittcln : homme qui a du
bien. 3u mittcln gelangen : aque.
rir du bien. 93on mitteln fom«
mcn: diminuer de biens, grbût
mit feiner frnuen ftattlirt)e mittel
befommen : il a eu beaucoup de
bien de fa femme ; fa femme lui
a aporté un grand bien.'
mittel , remède. 9}îittel »ot bûj
fieber ; jabn^roebe jc. remède pour
la fièvre ; pour les dents. 9Jlit«
tel brauchen : ufer de remèdes ;
prendre des remèdes.
mttteUban; mittcUfiMfle/ //:
mittcl=it>eg, / >"■ milieu. Sic
mittel=babn baltcn: tenir le milieu.
mittelbar, adj. médiat. S)ie mit»
telbare urfacb : caufe médiate.
mittelbar, adv. médiatcment.
mittel:t>ing i f. "-L t. de morale ]
chofe indifferente, gâ ttJaltet
ein groffer (ireit über bem gebraucb
bec "inittelbinge : il y a de grandes
difçutes fur l'ufage des chofes
indiferentes.
iTïitteUfcU , / w. It. d'anatemieZ
mediaftin.
mttteUfinger , f. m. doigt du mi
lieu.
mitteUgattung / / f. moiem«
forte.
mitteugericbt// ». [r. de frati
que ] juftice fubalterne.
mittel^frciö;/ w. îTîittcWinie
/. /. [ t. d'aßronomie ] équateur
mittel4ànt'jfct) , adj. Saé mittel
lânbifcbe meer ; bie mitteUdnbifcb'
fee : la mer mediterranée.
mttteMaut ; mittel-ton / / m
[ t. de mußque ] ton moïen.
mittciaitiie , V. mitteWceis.
mittcUmanri/ / m. petit; petit
peuple. S)ie befcbmerbe fallt alleii
auf ben mttteUmann : toute 1
charge tombe fur le petit ; fur 1
petit peuple.
mitteUmag,/ f.&«. mtttelmàj
ftgf eit/ /. f- médiocrité ; miheu
3n allen bingen baê mittel.maê boj
ten : garderla médiocrité [ le mi
lieu ] en toutes chofes.
mittelmäßig/ adj. médiocre. M\
telmàfiiae fcbônbeit; leibeé.lange
vermögen IC. beauté ; taille ; biei
médiocre.
mittelmäßig/ adv. médiocrement
ilîittelmâfitgfeit, v.mittelmaf
ilîittel=mauc ; mttilvxxnbj. j
jnur mitoïen.
mitteln ,
I
' mit.
tnttteln I V. a. moïenner. ^tncn
IWgleidÖ mittel« : moïenner un
acord.
ïlîittCl^putlCt t f. m. centre.
S)aiJ ((Itrirfjcn mittel ^ punct hat :
homocentrique.
ïîîittel.feul, / f. colomne du mi-
lieu.
tnittelö=itirttin/ f.m. tiîtttelo.-per»
! fon, f. /. mittler, j;»J. média-
teur, cid) alö einen mittdè=man
brauchen laJTen : s'emploïer com-
me médiateur.
ïîîittelfî , prep. qui régit le gen.
moiennant; au moien ; par le
moïen ; par ; avec. 9)littel|î Clôtts
Jicfter bùiffe ; avecl'aidedeDieu.
gt ifl mittelft eine^ (li'icf geltet
loé fommen : il en a été quite ,
moiennant une fomme d'argent.
ÏTÎittcMlelle, // milieu ; place du
milieu, ©ie mittel -. fteUc Ijaben :
être au milieu ; avoir la place du
milieu.
ïTîitteblîcUe, [.t. deblaß»! fafce.
XTinteUlempel, f. m. [t. de reheur']
fleuron.
ïlîittCl.tîimmC/// It.demußque']
haute-contre : partie entre le def-
■ fus ^ /.i iajj'e.
mititi:(îiafle , V. ïnittcl=baI)Jt.
lIîitteMICid), /. m. It. de grammai-
re'] virmile.
tnitteUiiuQC/// «m fenftcr: me-
neau.
iTltttelutig///; médiation,
«TOttcl wea I V. ïHttteL-ba^n.
lîîmil rt)Cgcri(^ / / M. ^plante]
farrete.
fnitte^a)tnï>(/w. [f. de mer'] vent
largue.
<XiittZhVOOXti f. n, It, de grammai.
re] participe.
,îîttten / adv. au milieu. Stlitten
im re ict) ; im lanb : au milieu de
l'empire ; de la province. 2)cr
fltom ikiift mitten biitd) Me (îatt :
la rivière pafTe par le milieu de
la ville. SUitten m [unter] ben gc;
fc^dfftcn ; ben woUùften ; bec freii;
be :c. au milieu des afaires ; des
voluptés ; de la joie. SUitten ent;
iiroei) : rompu par le milieu.
flîittema(*t, / / minuit. Um mit;
tctuad?t nilffte|)en : fe lever à mi-
nuit.
UîîtttCCnrtdjt , nord; feptentrion,
©egen mitternadjt : vers le nord.
ïnittcrntidjtifd)/ adj. feptentrional.
3)ie mittcrnàdbtifcien pôlcfer ; les
peuples feptentrionaux.
XXiinvcnaöii^xoin'^i f. tu. vent du
nord.
ÏHittfaflenf f.f. lami-caréme.
iOlittl^CilCH/ V. a. communiquer ;
faire participant. S)ic lonne t&et-
let it)re màrme bem gimucn etbbo;
ben mit : le foleil communique
fa chaleur à toute la terre, ©eine
jeitunaen mittöeilen : communi-
quer fes nouvelles,
mit mo^.
UJlittïcï , V. xnmcu-mam.
ITÏIttler^amt,/ «, fonction [otice]
de médiateur.
iîîittlerin,/y: entremetteufe ; mé-
diatrice.
llîtttlevroeil ; mittletr3eit, adv. en
attendant ; cependant ; pendant
cet intervalle.
iîîittlcruicil , cofij. pendant que.
93îittl*agm / v.a. [conj.c. îxa-,
gen ] porter conjointement.
ïnittrÀgeC/ / >«. qui aide à por-
ter ; qui porte avec un autre.
SDîtttreibcn / v.a, [conj.c.tnu
ben] poulîér conjointement. !jt)r
mùiTet mie bie fatbe mittreiben
belffen : vous m'aiderés à pouf-
fer cette afaire.
ÎOlittmattt/ V. a. [co>ij. c. trin=
cfen] boire en compagnie ; avec
les autres.
93îlt»crf(1)worncr//.»«. confpiré.
2)tlt)DrtCl)Ctt/ *• «• veiller avecun
autre.
ÜDZItlDttQCtt/ V. a. hazarder avec
les autres ; comme les autres.
3d) iniit eé mitmagen : je le ha-
zarderai aulTi.
93îlttDanl)etU , v. ». aler avec.
9)Zitn)dî)Cn ; mitroeytoen, v.a.
eçf n. paître avec le troupeau.
ÎOÎitWCtnCtî/ T». M. pleurer avec
k'S autres ; pleurer auffî.
gfJÎJttDcrkn / V. ». [conj. c. mer.
ijei'J concourir. Um einen bieniî
mttmerben : concourir pour une
charge.
ïnittuerbeC//»». concurrent; com-
pétiteur.
5ï)^JtWir(fcn/ V. ». coopérer.
uÔîitWilTCtl/ V. a. [conj. c. mi(]Vn]
avoir connoiffance. Um ben ban?
bel mitmilTen : avoir connoiffance
de l'intrigue,
?OîimDD(t>e, //.mécredi,
SOÎitjablCn / v. a. concourir à
paier ; au paiement.
SOvitjancfcn / v. ». entrer dans la
querelle ; prendre part à la que-
relle.
SJlitjC^tCtt / V. ». vivre en com-
mun ; faire dépenfe fur le com-
mun.
SDiJtJCUge« / v, a. être du nom-
bre des témoins.
9}^it3le^cn / v. «. [««/.c. jie^en]
tirer avec les autres,
ïlîitîietjcn^». »■ marcher avec les
autres, oo it)r ma) Ceipjig gebet,
roiU irt) mit,<iel)en : fi vous alez à
Leipfic, j'irai avec vous.
^\oiti;f.»t.moi>eüj.».[t.de
Iculpfeur ^c. ] moule ; modè-
le. 3n einen mobel gieiTen:jetter en
I moule. (îtnen mobel oon Qipi k
mot», moâ» 401
marf)Cn ; faire un modèle d«
plâtre.
ïTlObtlmaalCV , f. m. faifeur de
moules ; de formes.
ïnobelli , V. a. modeler; figurer.
Silber ; crbobeiie orbeit k. mcs
bein : modeler des figures ; des
bas-reliefs, ^eug ; bûnb :c. mo«
beIn: figurer ae l'étofe ; du ruban.
SDÎOÏCC / /. Ht. boue ; fange, ^n
ben mober treten ; fallen jc. mar-
cher ; tomber dans la fange.
nîol»erid)t; mo&ecjg, adj. boueux;
fangeux.
9Jîôgen ; mûgen/ v. a. [id) mag,
bu maglî , er moii , mir mögen ;
icö mod)te ; ic^ mbü)U ; gemocht]
vouloir. 3cl) mag baé nid)t ; je
ne veux point de cela, j^ct) mag
nicöt eflen ; trincf en jc. je ne veux
pas manger ; boire. 3d) mècbte
mol)l reicö fcDn; ein meib baben
2C. je voudrois bien avoir [je fou-
haiterois bien d'avoir^ du bien;
une femme. 3rt) mod)te ipobi/
bug ic^ m îvranctreid) gerne fen md*
re : je voudrois bien avoir été en
France. 3dj mèct>te lieber : j'ai-
merois mieux.
ïTlÔgen , pouvoir ; avoir la liber.»
te ; la permilîion ; le droit &c.
gr ifi fo jcbmad) , er mag nid)t
auf ben fuiTen (îeben: il eft ii foi-
ble , cj^u'il ne fe fauroit foûtenir.
3br mogct fcmmen , rocnn ibc
roollt : vous pouvez venir quand
[vous voudresj il vous plaira. ©n
jeber mag mit bem feinen timn t
maé cr miU : chacun peut [ a la
liberté ; eft en droit de] faire de
fon bien ce qu'il veut. 3br niôget
ba bmtin gtben : il vous eft per.
mis d'y entrer.
gé mag feon : foit. (J^ mag fo
bingeben : paffe.
& itiög gefdjeben ober nic^t :
qu'il arrive ou qu'il n'arrive pas.
€r ttirtgnpd) fo gelebrt te. Çem ;
er mag fo" gelebrt ùnn, aie er mill :
tout favant qu'il eft.
5d) tnôcbte ba^ irobt bleibeo
laticn : je ferois bien de me dé-
porter de cela, ^cf) mèd)te mobl
morgen mieber fomnicn : je pour-
rois bien revenir demain. 3)«^
m6d)te rcobl ^gefdieben ; cela fe
peut. Sr m6d)te irobl an bet
francfbeit derben ; il pourroit
bien mourir de cette maladie.
S)aê mpd)te roobi mabr feon ; ce-
la pourroit bien être vrai.
ïîîoglicb ;. niûgltd) , adj. pofTibie.
©lie möglidx fada : une chofe
polfible. SUIen moglidjen fleifi an«
roenben : faire tout fon polFible,
3(î eé môglid» '? eft-ilpoffible?
ïnogli*feit ; mûglidjfeit , / f.
pollibilité; poffible '3la<b aller
m6glid)Eeit fic^ bcttiûben : travail-
ler de fon poffible. ^d) erfenne
bie môglic^teit ber fi)rt)en : je re-
connois la poffibilité de la chofe.
ea
S)«
402 mojî. mom
S)cr (ICOffc «OÎOgOl ; 3nï>ianif(l)e
5{a6rec : / »«• 'e grand Mogol.
50ÎO^» ; mal^n ; mag / /. m.
pavot.
ïTîol)Hîblume/ f.f. pavot cultivé.
graine de pavot.
^\f>\Ù),fm. lézard.
SDvOlcfen, /. /. petit lait; lait clair;
megue.
ïlîolrfen^bteb/ / m. papillon.
. iTIolrfen=fpetre//./. laitage.
SOlOll) / /. m. moli.
9)i0n; mont» // w. lune. Ser
neue ; BoUe monb : la nouvelle ;
pleine lune. Ser junebmenbe ;
abnebmenöe mont : le croiffant ;
le décours [ déclin ] de la lu-
ne. 2)eê moiiW ûltet : l'âge de
la lune.
SOîOnarCÏ) i S- w. monarque.
IXlonar&iKi f. f. monarchie.
ï7îonard)ifd)/ adj. monarchique.
Ytîonarcbtfcbec weife, adv. monar-
chiquement.
croiiTant. ^a[bev monï» mit <i\\f-
r\>àtté gefcl)rten fpiljen : croiffant
montant. SKonb mit auÔTOrtrtO
gefebrten fpiÇcn : croiffant adoffé.
gjlpnli mit imtccrcârté (jcfcbrten
fpiÇen : croiffant renverfe. SJlonb
mit geçienctnanber q(îçl)ïttn fpis
Çen : croiffant apointé ou affron-
té. SJier mit bem riicfen gegen
«inanber getebcte monben : lunel.
J^rtlbec monb : [ t. de fortifica-
tion'] demi-lune.
VTiOXXaX ; ïTïon&z / m. mois ; lu-
ne._ S)ûti jabt iioX 5ipôlff mcnben ;
jiPÔlffmonat : l'an a douze mois.
2)en uùeoielllen beé monaié baben
IPtr l)eut ? combien avons nous
du mois ; de la lune ? auquel
quantième de la lune [du mois]
fommes nous ? SSeripicbencn mo;
nat ; le mois paffé. 2Baö srtbiet
man fur ben mpnat ? combien
païe-t-on par mois?
ïlîo"at>blume ; monaHni,f.f.
Itl0natlid)e seit / mal-femaines ;
mois ordinaires ; purgations.
ïTîonatgelb/ / ». argent ; (alaire
dû par mois. 2)em fprart) î mei;
(ter !C. fein monnt ; gelb be^a^len :
paier le mois du maître de lan-
gue. 00 Piel menât ; gelb fchul^
bifl feon ; devoir tant de mois.
ïlîonatlid)» adi. du mois, gjîonat.
li(Je recbmingen : comptes de
chaque mois.
ïUonatltdjc jett bec ireibec , v.
ïlîonat -. blume.
ïlîonatltcb ; mottrttvpcjfc , adv.
par mois. gjlouatUcö beja()(en:
paier par mois,
ïlîonat-folî>// m. paie des gens de
guerre ; un mois de paie. @0
m Ott. m or,
»ici mpnat:folb junut ; im rùcf'
llnnb baben : avoir tant de mois
d'arrérages.
i7îon«t0=tog// m. jour du mois.
ïlîonAt:tvcife, v. ilîoHfltlid).
ïnonat.-îeit/ v. ï1îonat=blunie.
^mé), v. mûnd).
9}Î0n^'|ttljletnJ^ //. /. éclipfe de
la lune ; lunaire.
ïTîont>îIrtl)r/ / k. an [année] lu-
naire.
tlîOn&=firaut// «. bulbonac.
ilîont:lauff// m. cours delà lune.
tnônletn beâ îjupiteté , / ». gar-
des de Jupiter [ il y en a quatre.']
^îon^;lid)t// «. ïlîonîfdjcJtt//»».
clair de lune.
inotlîfalb/ f. n. \t. defage.femme]
faux-germe.
mon^ïtmtj.n, mott=röute,//
lunaire.
ilîoHîfcbetii , v. iTïOMï>4i(*t.
tTîon.fucbt , / / mal de lune.
ïHonflicbttg/ adj. lunatique.
XllOntHQtf. '«• lundi.
©Uten ttiontr.g macben : Zt.de
gardon artijhn ] quiter le travail
pour faire la débauche.
ïTîon^:l1îOIe/ / / lunaire.
SJ^OOC//'"- moire, ©eibcn moor:
moire de foie. G5e>pä|Terter moor:
moire de tabiffée.
5Dîor; ïTiOl)Vtf. m. more; nègre.
+ ViXÔXini f. f. moreffe.
9}lOt;fl|l//-"'- marais; marécage;
flaque ; bourbier, ^l" mcraft |"te<
cfen bleiben : s'enfoncer dans un
bourbier; s'embourber,
ïlîoraiîig/ adj. marécageux ; bout-
beux
9}tOrcbCÏ, //• morille.
îDioro,/«'- mor&.tM/ f.f-
Ïlî0r0:iîûcf/ f. n. meurtre ; ho-
micide ; maffacre, (Jmen morb
begeben : faire un meurtre.
ïîîor^îbrant'/ f. >». incendie ; feu
mis à deffein.
iTîor&bCCIincc , / m. incendiaire ;
boute-feu.
iTîor&eifen^/ ". ftilet.
ilîOrt'Cn/f.a. tuer; maffacrer. 2Jîor=
ben unb brennen ; mettre tout à
feu & à fang.
ïTÎÔCbCC I f m. meurtrier ; homici-
de ; affaffm.
ilîÔrï>cnf(b / ^i. meurtrier. €in
môrberifdjer anfcblag : deffein
meurtrier. 2)î6rberifcbe »affcn :
armes meurtrières.
ilîôrïierifcb ; ttiôt&Ud) / adv. en
meurtrier; enaiTallin; de guet à
pens. (Sinen mörblicb ribcrfnüirn ;
umbringen : ataquer [tuer] quel-
cun de guet à pens.
in6rï>cr.grube; mor& gtnibe,//:
caverne de brigands;coupe-gorge.
ïnor&.gefd)icbt///. hiftoire tragi-
que.
m 0 t.
iîîOV^gefcbvey/ / «. cri au meur.
tre. (>m morbî^efcbreç er()eben :
crier au meurtre.
ïlîort).gcfell</»«. compagnon [corn-
piice] de meurtre.
il'^oc^=grlIbc, V. iTîortier grübe.
ilîor&=f CUec , f.m.l t. defortifica.
tion] cafemate.
ÏTÎor&îtnefre c f f ». couteau [ poi.
gnard] d'aifailin.
rnovt) '. flücf ; ïnorï» = tbat , V.
morb.
iTloröaveg^/ m. chemin rompu ;
très-mauvais ; impraticable.
50fîocen^'farb/ ad], moricaud. gin
moDrenfarbeö mägblein ; fille mo-
ricaude.
}lTOCen=tOpff/ f m. [ t. de manège]
cheval rouen caveffe de more.
ïnoren=fôpiife ; fdjwari^ föpffe»
/ m. [ t. de blafon ] têtes de mo-
res.
ïTîorcn^anb ; / «. Mauritanie ;
pais des nègres.
VfiOXtn-tan^i f.m, moresque.
9[)Î0COCn/ j". "'. matin; matinée',
öeitera morgen : hier matin,
.peut morgen : ce matin, (fjij
fcööner ; tùbler te. morgen : un
beau matin ; une fraîche mati-
née. S)eé inorgenê frnt) anf|îet)en:
fe lever le matin de bonne heure*
5rùb morgené ; de grand matin.
S)en morgen mit fcbtetben ic. jui
bringen ; paffer [emploïer] la ma-
tinée [ le matin ] à écrire.
ïTîOCgett/ lendemain. Siue fûC^C
öiif morgen oerfdjieben : remet-
tre une afaire au lendemain.
ïTîorgcri/ [ t. de laboureur] arpent;
acre, (►m morgen acfer ; loiefe»
rpacbê îC. un arpent de terre ; de
prairie. SDîprgen Ober tage=iper(fî
ûcfer ; journal.
iîîorgcri/ oiient. (îicb nncb bem
morgen »penben .' le tourner du
côté de l'orient.
ï7îorgen, adv. demain. 9)îorgen
frùb ; JU mittage : demain ma-
tin ; à midi, ^cft petreife motî
gen : je pars demain.
ïnorgcn^broï-t ; ïllorgcn-eflen ^
J'. n. ïlîOcgeUrtmbtfi» f m. dé-
jeuner, gin morgensbrobt su (t0
(tebmen ; fe munir d'un déjeu-
ner.
nîorgent») adj. de demain; du len-
demain. 35ie morgenDe tog^reife :
la journée de demain. 3luf ben
morgenben tag : le lendemain.
VTiOxqm.ç.aht I f f- it.decoutu-
tne] préfent que le maiié fait à fon
époufe le lendemain de la noce.
iîîorgengebet/ / n. morgen fc»
geif/ f m. prière du matin.
morgen -- gefcbätft , f n. afaire
[ocupation] du matin.
morgen^rtnb// w. orient; levant:
pais oriental. 3>ie îBeifcn (1119
?3lorgen-.lrtnb : les fages de l'o-
rient, ^n bie îUîorgen-lânber ban«
t>elri :
m or.
Mn : trafiquer a« levant, ©ie
geroûrÇe toinmcn atiö ten SDloc;
gcnidnt'crn ; ies épices nous vien-
nent des païs orientaux,
tîîorcten = lânoec , / »t. habitant
des'pais orientaux. !Die OTown«
lanbec babcn tiefe ircife te. les o-
rientaux ont cette coutume.
tïîocgenlân&ifd) / adj. oriental.
üHorgcnldnbircöe fpraacn ; lan-
gues orieniales. *^
îTîOrgm ' lit^ r ß «. cantique du
matin.
ïlîocgett i lufft / /. / frais du ma-
tin,
^lotQCn.VÔtl)e,f.f. aube du jour;
aurore.
XftOVQenWMf , f. m. fomme du
matin.
X(iOtq,enSonm, f. f. foleil levant.
ïîîorgcti s fîcrn , f. m. l'étoile du
matin.
Hnorgen^fîCCrt/ [t. de guerre] maffe
d'armes.
ï^orf^enJ|îlIn^; 1Xioxtt,in:yiX,f.f.
heure du matin,
ICnorgen=iîun^ bat golb im ïttiinb ;
■prov, les matinées font propres à
l'étude.
nrorgen^trund// w. coup qu'on
boit le matin.
ïnorgcn=a)ai*e/ f. f- \t. de guerre]
diane. Ste morqctisipactje fcftlas
(jen: batre la diane.
lîîorgemuàrte/ adv. vers rorient.
(nocgeil»tDinï> / /. m. vent d'eft.
iTÏOCgJg i adj. d'un arpent, gin
mocgicicc cicfer : champ d'un ar-
pent, giii Dret), oter !C. morgiger
itieinberg : vigne de trois ; quatre
arpens.
Wm^'tixH I f- /. chervi.
ÎDÎOré ; morf* , adj. friable ;
tréle. 9fUiirfir falcf : chaux fria-
ble. îDïorfeé t)Ol^ : bois frêle.
(Hocu entsroei) bredjeit : rompre
[calTerJ par le milieu.
(Hocfel ; nîôrfec / / m. mortier.
:jn einem môrfel jetlîotfen : pi-
ler dans un mortier.
ïTîorfec ; 5cucr môrfer , lt.de
guerre ] mortier, ginen morfer
laben ; |p§brennen ic. charger ;
tirer un mortier.
îDîôtfeWeulc,/./. pHon.
nîorfelrt ; Itiôrfdjclrt^ ».«. concaf-
fer ; écrafer ; caffer ; brifer ; éca-
Cher.
3JlOttC(; /• "'• [ß- ^^ mapjt] mor-
tier ; ciment. S«n mortel anma;
d)en ; rubren ; fdjlagen ; bauen ;
détremper ; corroier ; battre ;
raboter le mortier.
nîÔCtel=I)rtUC I f. f. rabot.
mômiXiWt, f.f. truelle.
iTÎÔCtcWÏÙbel / / m. auget.
tnöcteUfdwufel , / f. gâche.
inortclîfAlagcr / / m. aide à ma-
çon qui fait le mortier.
tnol muD.
5V)vO»/ / tn. moufTe. gïîit mOê bc=
iVûcf;fen ; fe couvrir de mouf-
fe ; amalTer de la mouOe. giî
eben ; moé : ufnée.
iTîOO/ bourbe ; limon; marécage.
iTïofetî ; bie bäume i^on bem moé
rémige n /»,«.[ t. de jardinier ]
émouffer.
îOlofO) ; aJîufcua, / m. mufque ;
mufc.
9)îit ïnofd} anmadjen > v. a. mus-
quer.
ïlîOSrjtfcb I f. m. poiffon qui a le
goût marécageux.
ïTîoftCbt; mo{iQf adj. couvert de
moufTe ; plein de mouffe.
ïTîofiebt / bourbeux ; marécageux.
9)to|icbt fdjmecfen : fentir le ma-
récage ; avoir le goût maréca-
geux.
ïlîOCv.îCrtUt/ / w. moufTe terreftre.
SD^OJlr/. '«. moût. eûiTcr mo(l ;
fur-moût, ©efottener mo(l : rai-
finé. Unauégeprel^ec moll : fur-
mout.
vîîOjîatrt; ÏÎÎOjîe«, / m, mou-
tarde.
ÏTiofiuvuUnnlein; ïnojî<;ct=tôpf=
lein^y' «. moutardier.
mott=fUfe, //.cuve.
93iOttC,/./. gerce.
ïHottcnfcefiig ; mottig; adj. ron-
gé des gerces.
SOÎÛcff //• /• mouche; moucheron,
ôoaiufcbe mùcfe : mouche can-
taride.
ïHûcf e im gcftcbt ; frtjmarë ppâfterc
gen : mouche, Saé gefictjt mit
miicfen bttleiftern : le couvrir le
vifage de mouches,
gr b'U mucfen : prov. il a pris
la mouche ; la mouche l'a piqué.
tTîûcfeit fangen : prov. gober des
mouches; être à [fansj rien
faire.
SOtUtfCn ; muâÇcn,v. n. parler
bas ; marmoter. (Jr barff nicbt
mucffen : il n'oferoit foufler.
9)lÙ(f CtVpUlDer/ / «■ poudre aux
mouches.
ÏTÎurfen^Cf tfïg / adj. moucheté ;
tacheté ; marqueté,
f ilîûcf Ici»; f. n. petite mouche ;
moucheron,
2)^ÙÎ), adj. las ; lafTé ; fatigué, 3RÙb
Bom geben ; pom (cbreiben ;c. las
de marcher ; d'écrire. SDlÛb Pon
bet reife : laffé [fatigué] du voïa-
ge. Sinen mûb macben,: lalTer
[fatiguer] quelcun. ÇDîl'lb IPer;
ben : fe laffer.
vnùï) , las ; laffé ; ennuie, gineê
bingeö mûb werben: fe laffer [s'en-
nuier] d'une chofe. gr i(î ber gus
ten tage mûb : il eft las [ il s'en,
nuïe ] d'être à fon aife. 2)eé U-,
bcnä mûb feon : être las de vivre.
t ïTîÛfeeC / / ». corqet.
ïHû&igfeit/yi/. laffitude ; fatigue.
muff, nt u K 40,3
50iUf//. "'. manchon.
tltUffrbrtHÖ,/ 11, palTe-caille; por-
te-manchon.
23lUJf// "'• odeur relante ; relant.
iTîUtfcl/ / m. [f, de chimie] moufle.
ITÏuffen ( V. n. corner ; fentir le
relant. S)aé fîeifcb mùft : la vian.
ae corne,
t SOîuffen ; muffscn, v. n. jap.
per ; gronder connue les chiem.
ïnllffen^; mûfftg; mûffien^ «d/.
relant.
îOîûgen ; mugii*, v. môgejt.
SJÎU^C/ //• peine ; travail ; fati-
gue. Saé leben t(t eollec mûbc î
la vie n'eft que peine. 9îicl)tâ
Obne mùbe; rien fans peine. 2)aâ
fofîet micb ciel mùbe : cela me
coûte bien de la peine ; bien du
travail, ^f'nanb mùbe macben t
donner de la peine [de la fatigue]
à quelcun. SBenn ber Jberr btc
mùbe ncbmen moite : fi vous vou-
liés prendre la peine. ^^manÖ
ber mi'ibe überbeben : épargner la
peine à quelcun.
9}vU^ett/ V. n. \ilfe dit des ùeuft
ê«? des vaches] mugir.
9)iii{)fam ; mûi^feitg, adj. peni.
ble; fintiguant; dificile. gm rnùb»
farneô amr ; arbctr : charge ; tra-
vail penible. SHùbfelige ieitcu :
tems dificiie.
îTïÛbfamUcO / adv. péniblement;
avec peine.
ÏÎÎÛbfeligfeit/ f.f. peine ; travail;
dificulté. Sie mûbfeligfeiten bie«
fcé leten^ : les peines [ tra-
vaux &c. ] de la vie.
WiÙïmvaltUnQi f. f. peine; chofe
penible, gme ffltmtre mûbemal*
tung rtuf fifb nebrtien : fe charger
d'une grande peine ; d'une afaire
bien penible.
SSJîu^t", V. xnuu
SOîulbe, V. mietc.
5JtUlï»C , / /. baquet ; huche.
©roffe mulbe : jale.
iTîUl&e blei) : navette [faumon] de
plomb.
ïnulî>Cn ! geU)Ôl6 / [ t. de maçon ]
voûte à frompe ; limaqon.
9)îûl;mui)i//. mouim. gjiùp
Don wenn ; brct) ic. gdngen : mou-
lin à deux ; trois rouages.
iTïUI '. beiîtel , / m. bluteau.
iTîiil -. eifen / / «. frein.
vnÛlîCifen/ / «. [/. de hlafon] anil.
les.
■iXVàUi^tn-CUXXtSi f.n. lt.de bhifo>{]
croix nillée ; croix anilée.
ïHûletî gerinn / / w. mù\-4M\^
j. m, éclufe; biez.
ï1îulen=gcinitTe / / «. archures.
ilîùleit^fpiel / f. n, merelle.
404 mût m um
IVtÙlïnaçVi f- m- gari;on meunier.
ïlTllUcr / / m. meunier.
ïtîùUec^efel / ß »*• âne de meu-
nier.
ïnûUer=fi«Tn ; ïHuUer « xoaQen ,
f. m. charette ; chariot de meu-
nier.
Ï^Ûl=^Ä^ / / n. roue de moulin.
ïnùlral>=fc^aufel// f. jantille.
STÏÛUeCîfACf , f. m. poche.
iTïuUflcin, f. m. meule. Set obt-.
te ; untere mùl > (iein : meule de
deftus ; de defTous.
ïîîûleit s swang / /. m. ban de
moulin.
9}îultiplicitcn, ■"■«• [t.d!arith-
mctiqiie'\ multiplier.
3Dvltme / /• /. tante maternelle.
f SOÎumm; mumme, /./. forte
de bière d'Allemagne.
9)ÎUmmel''mann//. m. marmot ;
marmoufet.
iTîummeln/ v. n. gronder ; grom-
meler ; marmoter.
ïTîlimmCJI ■- gcfjCljt , f. n. mafque.
gin inummeii^geiîc^t cornetjmen ;
mettre un mafque.
XXlmnmtn-ià^anxi, , f. f. mafque;
pcrfonne en mafque ; mafquée.
?Ol«n(^; mÔnâ),f.ni. moine-,
religieux, gin muncö werben :
fe faire moine ; fe faire religieux;
entrer en religion, gin frommer ;
onbàft)tiaer »c. muncf) : un bon ;
faint religieux, giti angel)en^er
mûnct) :_un novice, gin eerirttifî
fener tnùnd) : un moine défro-
qué. Xùrcfirct)er mûnd) : dervis.
9Jïùnct)e Dom dritten orlien ©t.
grancifci : tierqaires.
ïnûnd) an einem teid) : bonde. Sen
miinct) offnen ; oerjeÇcn : lever ;
baiiTer la bonde.
VTiün&iinÄibtni f. n. vie monaca-
le ; claullrale.
f. n. moinerie.
ïJÎÛltChtfd)/ adl monacal.
ilTmt'i^'fcb ' «''^- monacalement.
Ynùnd)9=fappc ; tnün^ö = ïnm,
f. f. froc ; habit de l'ordre ; co-
queluchon.
«Dîit einer mtincf)é = îûppe t)erfe=
^en : coqueluchonné. 3*' einem
mûnd) madjen : enfroquer.
tnùnd)6^fappcrt=formige6 mdul-
gen amfcftulteriblat//». [_t.d'ana-
tnmie'] trapéfe.
ïTlimd^s^futtcttîbati^/ ». guiche.
iiîûnc&0=tlo|îer// w. cloître; mo-
nallere de religieux ; couvent,
etiid)e fd)reiben nocft convent.
ïnÛtld)9-0Ct>ett// m. ordre [régie]
monacale.
ïlîûnd)g!(lanï> / / m. état mona-
cal ; moinerie.
SOiUnï»/ / ni. bouche, gin f letner ;
qvoiTet ; rottet ic. munb ; petite;
nt u n.
grande bouche ; bouche vermeil-
le. 9)îit lier fpeife jum mimî) fal)=
ren : porter la viande à la bouche.
3luf ben muni) fù|îen : baifer fur
la bouche.
2?ie l)an& auf ben munb legen :
mettre la main fur la bouche ; a- .
voir patience ; ne dire mot,
©en munb balten ; remet» muni)
bfliten : garder le fecret ; faire
bouche coufuè.
Scrtig mit bem munbe feon: être
promt à parler ; avoir la repartie
prompte ; avoir de la facilité à
parler.
Sie te^e fleufit i^m oon bem
munbc : il a un grand flux de
bouche.
JQon munb <uif gen l)immel fi\\):
ren : aler tout droit en paradjs.
a3on muni) ju munb : de bouche
en bouche.
ginem bcn munb (îopffen : fer.
mer la bouche à quelcun ; le fai-
re taire.
S)en munb auftfeun ; ouvrir la
bouche; parler, gr barfben munb
ntd)t nufl()un : il n'oferoit ouvrir
la bouche ; il n'oferoit dire un
mot.
giroûé Mi im munbe fuhren :
avoir toujours une chofe à la
bouche ; en parler à tout mo-
ment.
ï'mt^l^ ; mutib=Io* , f.n. ïîîiitt
îiungi / f. bouche ; embouchu-
re. S)er munb eineé ilromé : bou-
che [embouchure] d'un fleuve.
ÇDlimbung; munb^lod) eineê lliufd:
bouche [embouchure] de canon ;
collet ; ame.
Ï^Un^.art , / f. dialede ; langa-
ge ; jargon.
XWvmti^bàaî^if.m. boulanger pour
la bouche.
ïlîlittbCl , / m. pupille.
lTÎUttï>:frtUlC , f. f. fcorbut.
ïlîlittoig? adj. majeur ; en majori-
té ; pubère. ÎOlùnbig ipcrben :
entrer en majorité. SUmiblg feijn:
être majeur.
tTÎÛrt&igfCtt , f.f. majorité; pu-
berté.
ïllirnï'-'f«?'^/ / *«• cuifinier pour la
bouche.
ïnunM0iî//yr nourriture. Um
bie munb;toil bienen : fervir pour
îa nourriture.
mimWeim , / w. cole.
ilîùn&lejn// n. petite bouche, gin
mûnblein mad)en : faire la petite
bouche.
ïlîlinMid)/ adj. & adv. de bouche.
gHûnbltilicn bericht_ tbiin : rapor-
ter de bouche. îDlûnblico Dcripre;
Cften : faire une promefle verbale.
iTlun&ao*/ V. muni».
ilîuno^fdjend , f. m. échanfon.
ï7ÎUn&.tlÛd / / n. [f. d'épronnier^
mords ; embouchure ; gorge de
pigeon.
m M n,
munl>.flùcf einer trompete ; (<!t)o.h
meOK. embouchure.
gin gut munb^fti'id ^)aben : être
fort en bouche ; être prompt à
parler.
münfeuitg, V. munb.
munbPOU ( f. tn. bouchée ; gueu.
lée.
mun&:tPCtn/ / m. vin de bouchç;
vin pour ]^ bouche.
muntupetrcf// n. @cfcf)roâçigfeit :
jape.
30îun(tion # faffet / / «• futaii-
les.
i SDîÛnilCÏ/ / «. églife cathe.
drale.
SOîtmtCr;«^/- vif; éveillé ; adtif;
gai; frisque. ?Dïuntere augen;
des yeux vifs, gui munterer geift;
efprit vif. gin munterer fnab ;
un petit garqon fort éveillé, gin
munterer mann : un homme adif.
ÏÏHunter machen : éveiller. a)îMn»
termerben : fe reveiller.
munterfeit/ /. /. vivacité ; gaieté.
5DîÙnÇ///- mente. SSîtlbe mÙuÇ :.
mente fauyage. grauen ? mûnÇ ;
garten ; miinij ; mente cultivée.
Äraufe.munlj:' mente panachée.
SiJvÛtl^//-/. monnoie. 9)ÎÛnÇ prû»
geu : battre monnoie. ©olbcne i
(ïlberneic. miinÇ: monnoie d'or;
d'argent, ©angbate mùnç ; mon-
noie aiant cours. ®ie mùn^ ftet»
gern ; oerrufen ; befdjneiben:
évaluer ; décrier ; rogner la mon-
noie. jjergùnftigiing bie mimÇ«
am gemid)t leichter ju machen : re.
cours, ©tûcf mùn^e; fo mebr al*
einmabl gcfcölagen/aber nict)t rcd)t
umgepràget iporben : trefler,
2)aé duiTerjîe enbe einer munße :
carnéle. 3)en ranb an einer mùn«
ce madjen : carneler.
mûmj / fo »on jebem fd)lag aufbe»
l)aiteil mitb : denier de boice.
2)îangcl beê gemid)té an einem
(lucf mûnBe : foiblage,
mûnç; )XiÛnG,:amt , f. n. mon-
noie. ôilberm biemiinB tragen:
porter de l'argent à la monnoie.
miinQ^bcfctjneiDer / f. >». rogneur
de monnoie.
mûn)5=creui5 , / ». [f. de h/aß»}
croix bezantée.
ïlîunçen/ f. a. monnoïer. ©uca»
ten ; 3îeid)oibaler te, mûnçen :
monnoier des ducats ; des écus.
mûnçer ; miint5=meti1er , / m.
monnoïeur ; fabricateur de mon-
noie.
miinQ-feile///; efcouéne.
miînÇîfUfi / f. m. titre des mon-
noie's. ©en mùnç-.fufi perdnbern ;
perringern zc. changer ; bailler le
titre des efpeces.
miinQ bammec/ / m. flatoir.
mùnçaunge , f. m. 1 1. de mm,
mieur'] ricochon,
miinQ»
m un. mur.
ÏÎÎÛltÇîIauff/ / m. cours des mon-
noies.
JTÎuntJ^mUjîcr// «. déneral.
. ïlîwnR-OrOnung / / f. ordonrvan-
ce [règlement] concernant le
monnoïage.
XTinnt},:\)latUif.f. lt.de monnoïeur]
carreau.
iVlùnfyvvàQeV'-unfoittnif.f. ti.
braHäge.
ïlîftnç« pcobrtttons = taix,f. m.
r t. de coutume ] affemnlée des
états pour l'évaluation des mon-
; noies.
ÏHÛHQ = probierec ; ïnurtQnx'>rtr=
tdnif. »t. effaïeur.
flîùiijjraH^ au|Tecl)alb bec fcfcrifFt:
/ in. débord.
ïHûnç = ranî» mit ktbtn nwcöeii/
V. a. créneler.
"OlÙnÇi-.Vtalt I f. n. droit de mon-
noïage. /
ïlîunQ-.fdjicnen Uxmn, v. «. \t.âe
moinioii'urj alefter.
pcig// >i. coin.
ïlîiinQ=foi-te/ / /. elpece. 3)îit gro«
bcn miinB=fotten bejattlm : paier
en elpeces.
5fnunt5'|tan&/ / m. [/. de coutume'}
état qui a droit de monnoier.
ïHunçiHlenipel / / >». coin.
tTîûni3=iDaage / f.f. ajurtoir.
ïTîûhq » ivaagcrt - latte / f. f. gui-
gnole.
ïîîûnrviîûrf en ceraktc^cn i it. de
nionnoieiir ] élaifer.
mûiiQ^tPACtietn / V. ïlîûnQ=pro»
bieÙT.
tniïtlQ^lUrtrt^ / m. dire<îteur des
monnoies.
Xnu(tl5:n)efert/ / «. monnoïage.
illiinQ-seicbert// «. pile.
SOÎÛtb/ "^/. tendre ; frêle. gTîiirs
beö fii-'irci) :c. viande tendre. 9}îurî
t)cé bolB: bois frêle. 3)rtÖ fleifii)
mûrb machen : atendrir [morti-
fier la viande,
gtncn mûrb machen : mortifier
[humilier] quelcun.
ÎÎÎÛrbigf fit » f. /. tendreté ; ten-
dreur.
îDlUtineîtt/ v-a- marmoter; gron-
, der ; grommeler. Stluaé untct
>] ^em bart murmeln : marmoter
1 1 quelque chofe entre fes dents.
g^ »irb qemurmeit ; man mur;
meit ^nDOn : il court un bruit
fourd ; on en parle fourdement ;
on fe dit à l'oreille.
tîîurmcMtjier,/«. loir; marmo-
te ; liron.
a)ÎUÏÏCtt / '"• ". murmurer ; gron-
der ; grogner. 5Biber@0tt; ivi;
bec Me ObcigEeit murren : mur-
murer contre Dieu ; contre le
magillrat. gr murrt unbfcftnurrt
beii çiantsen tag : il ne fait que
gronder tout le long du jour.
mur. muf.
tlîurrtfd) / adj. grondeur ; cha-
grin ; refrogné ; rechigné ; ré-
barbatif.
93ÎU^//'^ bouillie. ÏÏUu^on
mebl; »on ijri'ilj ;c. bouillie de fa-
rine ; de gruau. @rûn mu§ : po-
tage d'herbes.
SDMCilt ; mußcat.nug,//.
noix mufcade.
ïlîufCiît be^ tafcöen -. fpieler^ : efca-
mote. Tiie mufcaten unter bie bi-
cjicr fpîelen : efcamoter.
miifcatcUcr . Wn\ iTTufcaten^
birn / f. f. mufcadelle.
ÏÎÎUfcaten=baum/ / m. mufcadier.
XXimaxtnMum, f. f. macis.
ilîUfCAteH;tPCln/ / m. vin mufcat ;
raifin mufcat. «Ôîufcatenmicin , fo
etmaê tauerlicö: picardant.
2)ÎU|Cf)Cl/ f- f. coquille ; conque,
îolufctjeln fammeln : amaiîér des
coquilles.
mufd)el; ïîîuf*eUftfcb//m. mou-
le. Äielet mui'ct)elii finb bie befteii;
les moules de Kiel font les meil-
leures.
ïnufd)e{/ an einer tbur^tlincfe : co-
quille de loquet.
iTîufc^el ; fctjale an einem beaea;
gebenif :/./. chape.
ïTîufebelformig; mf;. en forme de
coquille ; en coquille.
ilîufd>eI=goIb,/>/. or de coquille.
ITÎufcbelîttlie/// lt.de géométrie}
conchojde.
îTïufd)eI<icl)aIett/ // baroon man
\>A^ mipcnbiiie liebet : vannets[r.
de blujon, ]
llTufcbel-ljIbetr / / «. argent de co-
quille.'
ïnufd)etoerrf, / m. coquillage.
f 2)îufe///^ nuife. Sieneunmu.
(en : les neuf mufes.
tîOiUftC,//. lamufique.
t ilîUlTcaltfCb , ad), en mufique ;
de mufique.
^ îlîUÛCant/ / m. muficien.
4 ïlîufjCtcetl/ V. w. faire un concert.
^^mtttt, /./. moufquet.
^ ïHuof eurer// m. moufquetaire.
^ X\lmMtn-\é)\Xti I f. m. coup de
moufquet.
i iîîUSÏftecey / / / mousquete-
rie.
9}ÎU^e/ /• /. loifir. @ute muge tja=
bell : avoir du loifir. 5}lit guter
iniifie: à loifir.
^Ù\JlQ I aiij. qui a du loifir. ^et)
mi'iBigen (lunben . aux heures de
loifir.
iTlûffig gclb im îaften baben : avoir
de l'argent mort dans fes cafres,
iTlûffig'oifif. ®n miifiigeé leben fi\b=
ren : faire une vie oifive. (fin mû|è
llgcr menfcl) \ un homme oifif ; un
fainéant. g}îi'ifttg gcbeii: vivre dans
l'oifivete. (Je fan nicftt müßig fmv.
il ne fauroit être fans rien faire.
muf. mut. 40Ç
gineö menfdKn mû§ig geben ; é-
viter une perfunne. giner facfje
mùjiig «eben : fe déporter [s'ab-
itenirj d'une chofe.
milffiggang,/»;. oifiveté; foi.
néantife.
mûniggânger / / m. fainéant,
?OlU^/ f- '«. contrainte ; neceffi-
té ; violence ; force. (ïtmoo ÛU^
[mit] mufitbun : faire une chofe
par contrainte. ÇOlug ifl ein bit»
ter fraut : il elf fâcheux de faire
une chofe de force ; de fe voir
forcé à faire une chofe.
nîûlTen/ V. n. ijd) mug, bu mulî,
er muB, wir mûiTen ; icb muile ; icft
mufle; gcmuft | faloir; être obli-
gé ; devoir. 2Sir mûiTen aile tîer»
ben : il nous faut [nous devons]
tous mourir, ^br mû|Tct »i|Ten t
il faut l'avoir. ?Dlan muß : il faut.
S)aö muf, alfo fenn : il faut que
cela foit ainfi. S^uji icb benn inu
ma leiben '. faut-il que je foûfre
toujours ? (Berne l\)\m, irad man
tbuii muiî ; faire de bonne grâce
ce qu'on eft obligé de faire. Ict)
muÉ morgen öerreifen : je dois
partir demain.
D ^a^ icb fur bic^ fterben mûiîc î
dulTé-je mourir pour toi ! S)ec
.Ç>(£rr mûiTe bodjgelobet fei)n ! le
Seigneur foit loué !
SJ^Ufler/ / n. modèle ; échantil-
lon ; preuve. 3)luf}er eineti ruft»
Jfugö !C. modèle d'une machine.
93îu|îer eincS tucb^ ic. échantillon
de drap. (Jm mufter feineö Der»
Hanbeô ; tapfferteit ;c. beireifen ;
donner une [faire] preuve de fon
efprit; de fa valeur.
Sin feineä mufter ! la belle fi.
gure.
ï)ÎUtler=l?crr / / m. infpedeur des
troupes; commilfaire pour la re-
veuè.
ïlîUltcrU/ V. a. [ t. de guerre} faire
reveué ; faire pafTer en [ par la ]
reveue. gin régiment ; fdbnlem
:c. muftcrn : faire la reveue d'un
régiment; d'une compagnie, ©e»
mutiert merben : palier en re-
veuè ; par la reveué.
tîîUtlecn/ corriger ; reprendre ; dis-
cipliner. (Jineu jungen menfc^en
muftern : difcipliner un jeune
homme jbr babt allezeit etipaê ;;u
muflern : vous avez toujours quel,
que chofe à reprendre.
ïnujîer^plarç 1 f. m. rendez-vous
des troupes.
iTïutîec=roUe/ f.f. rôle.
vnujïerîfefcreiber / / m. oficier qui
tient le rôle d'une compagnie
d'infanterie.
ïTÏUlîerungr / /. reveué; montre.
2)urct) W mufterung geben : paf-
fer par la montre.
3)^Ut; mntijif.m. efprit; cou-
rage ; cœur, gin ftoltjer mutb :
efprit altier. gin grojîer mutb :
un grand courage. S)en mutb Per«
See î licren;
405 m u t.
lieren : perdre cœur ; courage ;
tomber dans l'abatement. Qiut
macbt inutt) : les richeffes enflent
le cœur. S)et mttw'O) ^at tcinen
mutl) ; n)e^er lujl noé mutb :
c'eft un homme fans cœur. &IU
Ué mutt)â feon : avoir bon coura-
ge. 33iel mutl) unö roenig gut f)n=
ben : avoir le cœur haut & la for-
tune bafle. 3t)r wilTct iitct)t/ roie
mit JH mutl) i(i : vous ne favez
pas ce que j'ai fur le cœur.
îTÏUtfeeri/ v.u. [^t. de droit féodal 2
faire reconnoiflance d'un fief.
ïHlItbtg , adj. courageux ; hardi.
Ôid) mutl)ig crjeUjen : fe montrer
courageux ; montrer du courage.
gin mut^igeé pferb : cheval cou-
rageux.
ïnutl)ig ; mutl)igli(*/ adv. coura-
geufe'ment.
ïîîutbtgf eit , f. f. courage ; har-
dieffe.
mutl)»gïeit / fierté, gin pferb iaé
mutbrgfeit l)at ; ober mut^icj ifl :
cheval , qui a de la fierté.
ïTllltl)lcm, /«. il tze fendit qu'en
celte phrafe. ©ein mutl)lein an
einem füllen : prendre fa revan-
che ; épancher [évaporer] fa bi-
le fur quelqu'un.
ïnutl)t1ia|TfH/ V. a. préfumer; con-
jedurer. SJiel gutcé ; bofeö Pon
einet facöe mutbmaifen : prefu-
mcr beaucoup de bien ; de mal
d'une chofe. 9luf guten ; fdikO)'
ten grunb mutf)ma(]en : préfumer
[conjedurer] avec fondement ;
fans fondement ; fur un léger
fondement.
iTÎUtl^mafiUcI), adj. préfumé ; pro-
bable. 2)ie fa*e ifl inutbmagliçft
rcabr : la chofe eft préfumée
vraie.
ïTÏUti)mailtd) , adv. par conjedu-
re ; par préfomption ; probable-
ment. ©0 oiel mon mutbrnaßlicl)
frtiliclTen fan : autant qu'on peut
probablement conjecturer.
ïlîUtl)maffimg, / f. préfomption ;
conjecture ; probabilité.
ÎOlUttCt/ Tl- VnÙtîCVt f. f- mère,
gut muttet werben : devenir mè-
re. 33on ber mutter fommen : for-
tir du ventre de la mère. Seine
mutter meljr baben : n'avoir plus
de mère.
tTÎUtter I [i. de fage-femme'] matri-
ce ; mère. ?tn bet mutter notb
leiben *. être incommodé de la ma-
trice ; avoir des maux de mère,
XHUtteC/ [_t. de gourmet] lie de vin.
S)er »ein liegt auf ber mutter : le
vin eft fur la lie ; au bas.
ïllUttcr^ [t. de Serrurier &C.] écrouê
(le vis.
tnuttcr,am lab^ftOCf* [t.d'armurin']
douille.
ITlutter allein/ adj. tout feul.
ïlîuttcr=bcfcbtDerung/// Uînt-
tcr^webC//. H. mal de mère ; hi-
(lerique.
mut
ïlîUttCt!bl'Ut>er, f. m. oncle ma.
ternel.
inuttcr:bru(î, / f. mamelle de la
mère.
ïlîUttCCClt|îter//»K. peffaire.
mutter=gut; nîutteMl)eil / f.».
bien [ fuccelîion ; portion ] qui
vient du coté de la raere.
ilîUttec-ljerr; / / ». amour [afe-
dion ] maternelle.
nîUtte^falb / / ». veau de lait,
ïTîuttcc = ^ftn^ ; ilîutter = mcnfd)/
/ n. gin ebrlicl) mutter^inb: hom-
me bien né. SJJie mancl) mutttc-
finb ^at ber tricg gcfrcffen : com-
bien y en a-t-il que la guerre a
emporté. & i|l fein mutter^menf*
tm baufe : il n'y a perfonne au
logis.
mutter:frrtUt , /. «. efpargoute ;
matricaire.
inuttec-leib, ß m. matrice ; ventre
delà mcre.
nîlittcrlict) ( adj. maternel. 9WÙN
terlicöe liebe : amour maternel.
SÔîutterlicftcé erb : fuccelîion ma-
ternelle, îlîûttetlidje Unie : ligne
maternelle. ?!Tli'itterlicl)er grofi=t)a=
ter ; aïeul maternel. 9RÛttecltCt)e
bùrbe : fruit du ventre.
ïlîlitterlifS/ i^v. maternellement.
ginen mùttcrlid) lieben ; uermab^
ncn : aimer ; corriger maternel-
lement quelcun.
ïHuttCtr^ Uebe, f. f. amour mater-
nel.
iTÏUtterlofif adj. fans more. 5öatcr;
unb muttcr^lofe mâife : enfant qui
n'a ni père ni mère.
mutter.iticnf*, v. mutter=ttJib.
iltUtter^mild)/ / /. lait de la mère,
gtipaô mit ber mutter.mil(ft ein=
(augen : prov. fucer quelque cho-
fe avec le lait de fa mère ; pren-
dre une habitude dés fon enfance.
ïlîUtteCtmorOeC/ /. m. matricide.
tnutter^nacf et , adj. nû comme la
main ; auili nud qu'il ellforti du
ventre de fa mère.
Vnuttec=pfennig , f. m. argent que
les mères mettent à part , ou
qu'elles donnent à leurs fils fecrc-
tement.
ïnuttcr=pferï) ; f. «. cavalle ; ju-
ment.
ïTÏUttcrf^afft/ //. maternité.
S)aô duiTetfte an ber mutter^fcl&ei;
■ be : couronnement.
ïnutter=fd)0§/««. fein de la mère.
ïTÎUttcr>fCbWC«»(/ «• tf U'e ; coche.
iltUttCt;=fCfeH»e|îeC( /./. tante ma-
ternelle.
ilîUttCC=fegcn, /»». bénédidion
maternelle.
Xlîuttçt: » fô^nlei» i f. «• enfant
gâté.
vnuttcr^fpiegel/ / m. [/. dechirur-
gien'i fpeculum matricis.
ïnuttec=fpM* / f. f. langue ma-
ternelle.
mut tiflè.
ÏÎÎUttcr^fîÛct,/ H. adion [trait] de
mère.
ïTîuttetîti'ompetcn/ / /. {t. d'ana^
tomie'j les cornes de la matrice ;
portières ; trompes.
XTlUîtev^vatet I f. m. aïeul mater,
nel.
xri\itttV',XDe\)e , V. ïHutter.lie»
fd)ii)erung.
9)tUtWiU, f. m. mutI)tDiUigfeit,
//malice; méchanceté; em-
portement. gt>t)oô flué bloflcm
m«tl)rotllen tbun : faire une chofe
par pure malice. ?OîUtbn)iUen
treiben : faire des méchancetés ;
faire le méchant. S)em mutb»
tt)illen ber luaenb (teuren : mo-
derer les emportemens de la jeu-
ne Ife.
ïHutbiptU/ waê macftt \\)X l<x 1 pe-
tit méchant [ petit fripon ] que
faites vous ?
ïTlUtl)WtUig/ adj, méchant ; mali-
cieux ; emporté ; fripon ; égril-
lard. ©0 bu «nutbmiUig biit»
wird bu bie rutbe befommen : fi
tu fais le méchant , tu auras le
foiiet. gin mutbiüilliger fiiab ;
un petit méchant; fripon; égril-
lard.
gine itiutl)tPiUige fimbe ; bo&
beit : un péché ; une malice dé-
libérée, gm mutl)tt)iUigcr fallit :
lin banqueroutier frauduleux.
ïîTutbtDiUtg; mutl)tpJU»giid)/a^».
malicieufement ; à deîîein ; de
propos délibéré.
iXKU$ / /. m. [vieux moi] cape ;
furtout.
5DÎU§r f- »»• ['• injurieux] garce ;
coquine.
mùBeauffeçen : mettre le bonet;
la coife. gine cerbremte muBe ;
bonet bordé.
^^UfeCn / ^' "• écourter ; tondre.
gin pferb muÇen : écourter un
cheval. . Sûume ; buctjêbûum
mutjeu : ' tondre les arbres ; le
bouïs.
93lUt'SettCÏ// »»• [(■'i<' droit fio.
dal] créant.
^ îOtU^Oi^t; / /. »"• cou"e oreille.
W^Xt\)i / / /• mirre. glûgigt
mçtrije; ftadé.
%
g?
/ n. [ fron, enne ] une N.
gin groiîeé ; tleincé 3fî ; une
' grande ; petite N.
9îflî*C///' \}- de charron] moïeu.,
iJocï) in ber nabe : boete de roue.
3îtng , um bie nabe : cordon.
91rtbCl/ / "'• nombril ; umbilic.
n«beM)CUd) / / »»• [.t. de chirur-
gien^ hernie umbilicale.
'Ciabelbüvmij: m. xTuabeî-fd-iHur,
f.f. [ /. lie jiige-femtne ] toi don.
3tbcr (ti ter nobel = fc^nur ; coty-
lédon.
^dbdÏK&Uti f. n. umbilicus vene-
ris ; ccuelles d'eau ; tormentille;
cotylédon.
Vlilbel^PUlS a^er , / / anéreum-
bilicale. 5)Jabd;blut.-at>cr : veine
iimbilicale,
nabelMîeUe / f.f. lt.de blafon ]
nombiil de l'ecu,
5îaber, v. neber.
5îrtCl) / P'h- Ç'" '■''i'^ /"aW, après.
3îad) mit : après moi. âîcicft
brtoen taçjcn : après trois jours.
3îac() tem cffen : après diner.
SRad) Dem toÖ : après la mort.
einen ftein nadj ^cm t)unb mvf-.
fen : jeter une pierre après un
chien. 9ïnd) bem leben mat)len :
peindre d'après nature.
Ha*/ à ; vers. OîacJ) Sîom reifen :
aler à Rome, ginem nûc^ bem !e>
■ bell llfllen : atenter k la vie de
quelcun. 9îacb bein jiel icticiTeii :
tirer au but. oidj nac^ bem nior=
gcn ipenben ; fe tourner vers l'o-
rient, gïacl; biefer feiten ; de ce
côté. 9îacj) etroaé tract)ten : alpi-
rer à une chofe. 9îiict) bem gCs
nnd)! ; nnc^ ber bnnb te. faujfen ;
acheter au poids ; à la main, 311=
leé fli'bct it)in iiacè ivunfct) : tout
lui réiiflit à fouhait.
Çîaâi itivaé fraijen ; fueften zc. de-
mander ; chercher une chofe.
Sîacb »em fcdgt t^c t qui deman-
dez vous ?
7li\(b etioaö riecften : fentir quelque
chofe. & ïicd)t ma) branb ;
nad) bifem :c. il fent le brûlé ; le
mufc.
^a<b I fuivant ; félon &c. 9î(icO
ben qefeçen : félon les lois ; con-
formément aux loix. 3îact) einem
mobel arbeiten : travailler fur un
patron ; un modèle. 9îiici) flcilalt
ber facben : fuivant les occurren-
I ces. ÜZad) beffnben : félon qu'on
le trouvera à propos. 9fîacl) enrer
guten gelcqenbeit : félon [.-ij vôtre
commodité.
îîad)âffCtt/ »• a. contrefaire [co-
pier; imiter] d'une manière ri-
dicule. S)ie finber »pollen ben <\U
ten allée naebdjfen : les enfans ai-
ment .n contrefaire [ à copier ]
leurs anciens en toutes chofes.
JîaCf)a^men/ ■"■ a. imiter, ginem
gànljltd) nadjabmen : revêtir tou-
tes les paflions de quelcun,
7iAÙia\)\ntXi f. m. imitateur.
2uà!icÀ)mm\\i f. f. imitatrice,
)lad)l1CbeitCn/ ». «. travailler a-
près un autre.
5lact)rttten ; nacftfctifagt-n/ v. n.
reftembler ; imiter. 5>ie tester
arten gern ber mutter nart) : les
filles ordinairement relfeinblent
à leurs mères, (f r ai tet feiitem Da>
ter nacf) in ollen feinen ttigenben :
il imite fon père en toutes fes bel-
les qualités.
5îacl)bar ; na*baur, f. m. voi-
iin. (&n guter; bôjer na(t)bar;
un bon ; un mauvais voilin.
SOÎein nâffjfter nactjbar : mon
plus proche voilin. (J jneä nad)=
bar fenn : être voilin d'un tel.
SOlit nact)barii Derfeben : envoi-
iiné.
XXciäilMXin , f. f. voifine.
nadpbaclicfe, adj. de voifm. 9îaco=
barlic^e freunbfd)atft ; bùllfe : a-
mitie ; fecouis qu'on fe doit en-
tre voifins.
nadjbarlid) , adv. ©icfe nacèbar»
lict) begeben : fe comporter en
bons voifins.
Vta4)barfd)atft , f. f. voifinage,
&\\u nacbbarfdjafft balten : faire
le bon voilin. (^inanber ailé nad)=
baricbafft befud)cn : fe voir par la
commodité du voifinage. 3" ber
naii)bar|fba|tt irobnen : demeu-
rer dans le voifinage ; dans le
même quart^r. S)ie nad)bar=
fd)atfc iM bùlfte riiffen : crier au
voifinage.
5îad)btlO/ /«. \j. de peintre'] co-
pie. 3aé iiad>bilb il] con emem
guten uibilb genommen : cette
copie eft tirée fur un bon ori-
ginal.
ïïrtChbtlben i n. a. copier.
S'lacl)blc(ben/ v. «. [««/. c. wu
benj demeurer ; refter. îlufbem
mege nacèbleiben : demeurer en
chemin. 5Ö0I1 feinem gcoiTen gut
ift ibm mü.\i nadjgebliebcn : il ne
lui eft rien demeuré de tous les
biens qu'il avoit. (f(J if{ eine reis
ö)i erbfdjafft ; »iel finber !C. mdsi--
geblicben : il eft refte une riche
fuccellion ; beaucoup d'enfans.
Sie fad)e bleibet nad) : l'afaire
en demeure li ; elle eft furfife.
Saé luirb nicbt naebblciben : cela
ne manquera pas d'arriver.
5laC|)kJnöCll, v. n. \con\. ç. brin=
gen] porter après, ôo il)r bier
elmas »crgeiJet , tt)iU id) ni eue^
liacftbrtiigeii : fi vous oubliez ici
quelque chofe , j'irai vous le
porter. 9îad)bringeii laiTen : fai-
re venir [ faire aporter j après
foi.
SliïC^tCnt/ oÂv. après que ; depuis
que. Jlîartjbcm biefes gefcfeeben ;
après que cela eft arrivé. '^<Xî1Q:
bem id) bier angelaiiget : depuis
que je fuis arrivé ici. 9îad)bcni
td) biefeè oeriiommen ; aiant apris
[après avoir apris ; depuis que
j'ai apris] cela.
Xrîad)ï>f m / à mefure [félon] que ;
fuivant. Sîacobem ^K anfamen,
»rurben ûe bmcingefûbrt : à mefu-
re qu'ils arrivoient , ils furent
introduits. 9îad)bem eê bie ge=
legenbcit mitbringet : fdon que
1 ocafion le demande.
tt rt (^. 407
Hrtcftfecm ber monny nacfebcm fcrct
mon ibni ben »ogel ; pov. on
traite chacun félon fa qualité.
9'laCl)t)Cncf en / v.n. pourpenferj
repenlér; confidérer ; faire re-
flexion, giner fad)e nadjbencfen ;
taire reflexion à une chofe,
t^r.d)^cnde^/ / M. réflexion, çiit
mann/ ber fem nnd;bei!cfen M:
un homme fans reflexion ; fans
coniidération.
nrt(l)&cncfcn , ombrage. %(A
madjt mir nad)bencfen : cela me
donne de l'ombrage.
nad)ï)fncflfd) / ad\. d'un fens
profond; digne de reflexion, (jin
nûd)beiuflid)fr frrud; : fentence
d'un profond fens ; qui renfer-
ine un grand fens. S)tc fartie
ift nad)benfflid) ; la chofe mérite
qu'on y faife reflexion.
%\^) tiefem / adv. depuis ; a,
prés, aöad narf) bicfem aeiebe«
ben, meiR id) nid)t : je ne fai
pas , ce qui eft arrivé depuis.
ÏÏÎad) biefem miig man nidjté
»pcitcr fagen ; après cela .il ne
faut plus rien dire.
Sîad^brjnoen/ v.n. [con]. c. wm»
gen] prellér après les autres.
(£id) nachbringen : fendre la
p reffe,
9^a({)î)rU(f//w», autorité; poids;
vigueur. 3)cn gefc^en ben nad).
brucf geben : maintenir les loix
avec autorité ; donner le poids
necelTaire aux loix. gjne fod)C
mit nacbbrucf treiben ; pouffer
une afaire avec vigueur. 3)iefe
fri)reib=art bat feinen nacbbrucf;
ce ftile eft fans vigueur.
nad)0rucf / lt. de libnüre^ edi-
tion contrefaite,
tTact)&rucfCtt / v.a. contrefaire un
livre,
5îad)e / / m. nacelle ; barque,
9îa(|)eifer , / >n. émulation, gin
lôblicbir ; »erfebrtcr nact)cifer;
louable ; faufTe émulation.
n^Aeifcrn / v. «. avoir de l'ému,
lation.
Hildjeifcrcc , f. m. émulateur.
JlrtC^eUcn / V. K. pourfuivre ;
courir après. S)en ràiibern nadjs
eilen r pourfuivre [courir après]
les voleurs.
5^a(^cin(inî)er , adv. tout de
fuite; tout d'une fuite; l'un a-
près l'autre, g^id) einaiibec
fdtreiben : écrire tout de fuite.
Sme erjeblung nad) eiiianber bcr^
faaen : faire un récit tout d'ime
fuite. iJîad) einanber fommen :
venir l'un après l'autre. 9îac6
einanber folgen : fe fuivre l'un
l'autre.
9]acf)empfttnijnj^ ; ^act)f(t)nàn^
getung//yi fuperfètation,
5lact)et:iv
4o8 îi a ^.
5îart)Ct:nî»e,/./. amere-moiffon.
nflCbern&en / v. n. faire l'arriere-
moiflbn ; moiflbnner après les
autres.
manger après,
nacbefTen/ / ». delTert. SBaê ba.
ben rcir jum nacöeffen ? qu'avons
nous pour nôtre deffcrt 1
fucceffeur.
ïTlacbfdbren / ». «. [ conj. c. fa\)-
xen ] fuivre. ^abret »owué, wiï
moUîn cud) nacftfabten : paffez
devant avec vôtre voiture , nous
vous fuivrons,
X:îaâ)fai)Vt, /./. paffage de la vie ;
mort. €r i|t UWi G50tt gebe
une eine felige nacöfa^rt : il eft
paffé , Dieu veuille nous donner
un heureux paffage à nôtre tour.
flachfallen/ ^v. ». [««/. c faucn]
tomber après.
S(la(t)flieöCn, f.«. [««/. c jlieçjen]
voler après.
5îa(l)fOlge///. fucceffion ; imi-
tation.
nûdjfolge in «inem amt/ bit) lebjei;
tcn beê t>e|lÇ«é ; la furvivance
requë.
XTlaAfoK^ett/ ». ». fucceder; imi-
ter, ginem in 6em amt nact)fo(î
gen : fucceder à quelcun dans fa
charge. 2)en tugcnDen feiner cor»
fahren nuü)foUien : imiter les ver-
tus de fes ancêtres.
XXaAfolQtVif. m. fucceffeur ; imi-
tateur.
Slad)fOt'fCl)en , ». »• s'enquérir ;
rechercher.
n«C^forfd)Ung/ / f. recherche;
perquifition.
9laCt)ftage / /. /• recherche ; en-
quête. ^Jîacôfrisge uni ctipaé bnls
ten : faire la recherche d'une
chofe.
na*fcagcn \ ». ». rechercher.
5la(l)ftl^rCn / •"■ «■ faire fuivre.
S5ie armée ift aufgebrochen , unb
man ift ^befcfedfftigct , _ \>oâ gefcftûç
nad)iufùl)ren : l'armée a décam-
pé , & on eft occupé à faire fui-
vre l'artillerie.
5la(l)Ciet>Utt//./. arriere-faix;fe-
condines. ^lîacftgeburt ^etpferbe:
hippomanes.
5lact)gcl)Ctt/ v. n. [co«/. c ge|)en]
Cuivre ; marcher après. S)er fpur
nachgeben : fuivre la trace, giä
nein in ber orbnung nachgeben :
marcher après un autre ; avoir le
pas après un autre.
S)er tugenb ; ben fünften nac^
geben : s'apliquer à la vertu ;
aux fciences. Sinem mdgblein
nadigeben : pourfuivre une fille.
9la(t)ôefel5tet; emes fc^tff. bcrrn,
/ m. contre-maître.
lia cl).
Jîac^gicifen/ ». «• [««/• f- mi--
fen : remplir un vafe ; verfcr dans
un vafe qui a été defempli en
partie.
'^<}.<Sj%t<S%}S- »■ [t- deiaboureur]
regain.
3la(|ôtÛbeln / ». »■ rafiner;
pointiller ; fubtilifer fur une
chofe.
SlaC^gnmbett/ ». «. aprofondir;
tâcher de pénétrer, Sinem ge;
beimnig nacbgriinben : tâcher de
pénétrer dans [d'aprofondir] un
fecret.
S(lad)^àngeC/ / >«. [t. de cordier]
emerillon.
9la(^ï)auen/ ».«. [^o»;. c bauen]
[c de guerre] pourfuivre les fui-
ards. 3)em feinb narbbauen:
pourfuivre l'ennemi.
'Cïaibifamn , f. «. pourfuite. 3m
nacbb'Viien begriffen fcçn : être à
la pourfuite de l'ennemi.
îlaCt^^Ctbll/ / m. arrière - faifon.
%\&l\l\\t, fj- arriere-panage.
5laCt)jiagCn/ »•«. pourfuivre; cou-
rir après,
9?aC^îlang i S- »>■ refonnement ;
retentiffement.
nadjflang / renommée ; réputa-
tion. (£r bat einen ubeln nacb=
f lang : il a une [ il eft en ] mau-
vaife réputation,
3îa(t)f lettCCtt/ ^- ». grimper après
un autre.
giac^f otiimcn / ^- >'■ [ ^°"i- ^•
fpmmen] venir après.
•Qacbtommeni f. >«. p/- poftente.
gûr bie nad)f ommen frrgen : avoir
loin de la pofteritè.
'Cî<H&)tommmi' i adj. qui vient a-
pres. Unfere nad)tümmenben ;
ceux qui viendront après nous ;
nôtre pofterité,
na(l)fomtticn ; na*Iel>en, ». ».
©en geboten öottcö nacbfora=
men : obferver [ garder ] les
commandemens de Dieu. S)cni
befebl nacbfommen : exécuter
fes ordres, (geuier pflicl)t na*=
f ommen ; faire [remplir] fon
devoir, ©einem mort nacbÊom=
men : garder fa parole.
nrtcbfominltng , / »», defcen-
dant ; rejeton. Qi» IDUrbiger
nacbfommlig feiner oorfabren :
un digne rejeton de fes ancêtres.
9la^f riec^ett/ --■. ». [«»/. f. fric-
Cben] ramper après.
9îa(t)lallCn , ». »• bégaïer; re-
dire en bégaiant. ©aé finb
lernt fcbon nacbiatlen , rvai man
ibm OOrfagt : cet enfant com-
mence à bégaïer ce qu'il entend
prononcer aux autres.
5laCt)laé / /.'"• liéritage i fuccef-
fion.
ttflC^,
Vtrtcbirtß/ temife. gincn anfebn«
lieben nncbla^ tbun ; ecbalten ;
faire ; obtenir une remife confi-
dérable.
VïacblaiTen / ». a. [ conj. c. lafs
fen ] laiffer. gine relcbe erbs
fcb^ifft nnrf)laffen : laiffer une ri.
che fucceffion, ^ut\( tinUt
nacbiaiTen : ne point laiffer de
lignée.
nacblaflcn» remettre; quiter. ©»
ne fcbulb nacblalTen ; remettt«
une dette.
nad)lrtffen / fe relâcher ; molir.
9iicbté nad>iaffen tiioUen : ne fe
relâcher fur rien, (£t beginnt
nacbJU'<ïtTei1 .* il molit ; il com-
mence à fe relâcher.
n«*lrtfrcH; ». ». ceffer ; fe défi,
fter ; fe déporter, ^d) merbe
nicbt nacI)Ia(Ten / bifj idj tè erbai»
ten babe ; je ne ceUerai mes
pourfuites , que je n'aie obte.
nu ce que je demande. 95on
ber arbeit nacblaffen : furfeoir 1«
travail ; fe défifter du travail.
5CÎ<ld)I(ifliig ; "dj. négligent ; non-
chalant.
X^atbïàffiQfelt , f. f. négligence;
nonchalance.
CtkîCblàfljglJdji '«rfi'. négligemment;
nonchalamment.
nrt*laf|ung; loglatTung,//: SaJ
abfpannen , / «, relâchement.
Hacblaffung ; entbinbung oon eis
nem oerbot, / f. difpenfe. ^Oîan
mug oon bem ^nrften eine nact)--
lafiunq erbalten : il faut obtenir
une difpenfe du Prince.
9laiJ^lauffen ; mdjvmnmi ». ».
courir après.
5îa4)lekn/v. 'Claä^tommm.
3laCl)lefe , / /. [t. de vigneron gf
de laboureur} tems ou adlion de
glaner ; de grapilier.
îfïadjlcfert / ». a. glaner dam les
champs : grapilier lùmy la vu
gne.
X^ad)lefen, feuilleter ; lire, ©n
bud) [ in einem bud) 3 nacblefen :
feuilleter un livre ; un auteur.
HrtAlefetr» /. m. glaneur. 0Zac6»
leferin i f. f. glaneufe.
5îa(î)maCt)ett/ ».«. contrefaire.
SflrtCtjma^Im? ». a. copier ; pein-
dre d'après un original.
JlaC^nia^lé/ adv. depuis ; après ;
enfuite ; puis. 3d) babe nad)i
rnabh^ oeniommen : j'ai apris
depuis. Xbut biefeé erfl / »inb
nadimablé jeneé ; faites ceci d'a-
bord , & puis vous ferès cela.
5Tacl)nu'fifen , ». «. [fo»;. c. mef
fen] remefurer ; mefurer de
nouveau.
9'lad)pa(l)t , / m. fou-ferme.
tîacbPrtdjter , / m. fou-fermier,
5lrtct)pfeif'
I
SîrtC^PfetflfCtî/ V. n. \çon]. c. pfeife
fciij lifler. S)cc Dogel pfeifft Miè
mipi \va^ man ibm Dortnuit : ce
ierin fifte tout ce qu'on lui mon-
tre. Sinem nac^pfeiffen : fifier
pour avertir,^ pour apeller ] quel-
cun.
9îaCt)rCCf)lten/ ©• «. compter; cal-
culer [fuputer] un compte. ïiJînn
ti<bntt ibiii mûif Ïiûç er \o oicl tm^
pfançien : on compte [ on fait le
compte ] qu'il a receu tant. JjCt)
i)abc Den auéjiiq nadjgececönct /
unb fïn^e tön richtig : j'ai reveu
[calculé] les parties & je trouve
le compte julle.
^<i(i)tÙ(i f- /• blâme ; médifan-
ce. 3n bî>\( mdfvetc fallen: s'a-
tirer du blâme. 3)cr nad^re^e
(teuren: empêcher les médifances.
nitAct'&en ; tiact)facîeri, v. «. re-
dire. 3^1' niôgt ^^l{i luoDl nndjre;
^e^ : il vous efi permis de le re-
dire. 3«* ff t>e nad) / lünf^ ict) ge»
I)6ret : je redis ce que j'ai apris.
ï^îad)re^e^t / parler de quelcun ; le
blâmer ; médire de lui. 9Wan rC;
tet ibm t)iel atiteâ nacO : on dit
beaucoup de bien de lui. ©en letu
ten iibel nacfjreben : parler mal
des gens ; les blâmer.
Cernant» nadfvctcn : contrefai-
re la voix [l'accent] de quelcun;
redire les paroles d'un autre.
9îa(ï)i;eifeo, v. «. fulvre ; fe met-
tre en voiage après un autre,
Sla^CCiffCn ; abrctflren/ V. a. co-
pier, jiiftrumcnt sum nactireilTen;
abreilTen : finge.
5flad)remicn / v. na^iauffen.
5îad)l'CUtett/ t'. «. fuIvre [pourfui-
vrej à cheval.
^(i)n<^t , f- f- avis. 9îacf)ri(i)t
(jekil : donner avis. Sîacoricftt
«galten : avoir avis ; être a-
verti.
5lad)tiC^to i f- *»• exécuteur ;
bourreau.
5llact)tJ(^tIiC^/ adv. 9îad)ricf)tlic^
»ermelben : avertir ; donner con-
noiffance.
Slad^ruffên ; mùiiàixtytn, *. ».
crier après.
9îad)t;uf)in, / >«• réputation, gi.
nen t)errlicf)en ; fd)lefl)ten nad)^
tul)m crmerben : aquerir une bel-
le ; mauvaife réputation.
ïîad)nit)ttietl , v. a. publier [ di-
vulguer; dire] à la louange de
quelcun. & wtrb \\)m nad)ae=
I rùbmet/ baf, er;c. on publie, qu'il
a&c. 9Jlan muß tbm nad)rùt)a
men;ïiafi :c. il faut dire à fa louan-
ge, que &c.
SîaC^faë / / '«• b- ^' logique] mi-
neure." S)er nadjfaç einer leftluß;
tCte : la mineure d'un (illogisme.
ttrtd).
5îa(t^fd)aucn ; tiudjfci^cii , v. «.
rtgarder après; fuivre des yeux.
9îad)fd)icf Cil ; na^fcntcn/ v. a.
envoier après.
5îad)f^JCbCll/ f. a. [conj.c. fc^ie.
, bcnj poiilfer.
9îad)fd)Jcffcn / f- a. [couj. c.
rdjtctTcn J ©cib nad)fd)ietTen :
conter de nouveau une fommc
d'argent. %idird)ie|Ten \vai ta
mangelt/ ju erfiillungferrumm;
mettre [ fournir] ce qui manque
pour faire la fomme ; remplir la
fomme.
nild)fd?tefit*n / V, w. tomber [cou-
ler] après,
SUrtitféfagett , v.a.[ coHj. c.
(ciUigen j chercher ; feuilleter.
Sine lîcUe nadjfdjlagen : chercher
un paflage. ^n Un l)ùd}ern
nad^jcftlagen : feuilleter les livres.
nad)f*lagcn / v. Haitartcii.
9îad)fd;(cld)ert / v.7i. [couj.c.
rd)leid)en] le gliffcr [fe couler]
après quelcun ; le fuivre fécréte-
ment.
5îild)flt)(CPpen/ v. ». traîner a-
prés.
9îad)f:^IÙffc(, / m. faufle clé.
9lad)fC^marf,/.?M. mauvais goût.
ginen narîn'djmacf baben ; fe fen-
tir de quelque chofe.
9ZrtC^fC^mei)Ten ; nac^roerffen ,
V. a. jeter après.
9^ad)fd)t:ejben , v. a. [ ««/, c.
fdjretben ] copier ; tranfcrire ; é-
crire ce qu'un autre prononce.
iTTadjiltreiber ; copifî , f. m. fou-
clerc,
?)îad)fd)rct)Ctt/ v. na^ruffen.
3lrtC^fd)ÜttCn / V. a. mettre da-
vantage. S)er fûcf ift nid)t wü,
man mnfi n&d) etivaé nadjicljüttcn ;
le fdcn'eft pas plein , il y en faut
mettre encore un peu.
5lrtd)fd)n)immen/ v.n. [conj.
corn. rd)anmmen ] nager après.
9^ad)fCôdlt/ ^- «■ ['• äe Dier] faire
voile après un autre vaiffeau ; le
fuivre ; donner la chalfe à un
vaifl'eau.
nacfcfeben ob alle bögen beo einer
fitnfft POtbanben : (t. de libraire
^ de relieur'] coUationner.
1fï«iSfel)en / v. ». {_co7ij. c. Jiben]
avoir de l'indulgence, peuicn
tinbetn ciel nacbfeben: avoir beau-
coup d'indulgence pour fes en-
fans.
nrt*fel)en// «. XXaiCl^iAltif.f. in-
dulgence.
2)aê nacl)fel}cn baben : être fru-
ihé de fon efperance. ginem \>ai
nnd)fel)en laijen : fruftrer l'atten-
te de quelcun ; fruftrer quelcun
dans fon attente.
5M)fcnî)en/ v. na*fd)irfen.
9îad)fC$Cn/ v. a. poftpofer ; met-
trc après, gtncâ bem anbern
nadjfcBen ; mettre l'un après l'au-
tre. _ Ôva(^teljen , maë noran iks
bcn follcn : poftpofer ce qui de-
voit être mis devant ; mettre der-
rière ce qui devoit être mis de-
vant.
ï^cîdjfeçen: poftpofer; faire moins
d'état. 2)en gemeinen nueen fei.
nein eigenen nacbfeßen : poftpofer
l'utilité publique à fon intérêt
particulier.
ïTïac^fcr^Cn/ v. m. pourfuivre ; pouf-
fer. S)cm feinb nûd)fcçen : pour-
fuivre l'ennemi, giner fac^e nad)s
felfen : pourfuivre [ pouffer ] une
afaire.
9îad)ftC^t,/ y. délai; répit, eet*
ncm fcbuibner nadifîd)t geben :
donner un délai [ répit ] à fon
débiteur.
5^a(l)ftngen, t'. «• [««;. c fingen]
chanter après.
5lad)futncn/ *■»• [co«/. c finnen]
méditer ; faire réflexion ; rêver,
(îinet \\\ä)t nad)finnen : méditer
fur [rêver à] une chofe ; y faire
reflexion.
"Çladiimnm, f. n. nad)jinnutig>
f.j. reflexion ; méditation. OÇ»
ne nadjinuicn etmaö tljun : faire
une chofe fans reflexion. 3m tief«
fen nad)imnen begriffen ftpn : ê-
tre dans une profonde médita-
tion.
nad^finnig/ adj. qui a de la refle-
xion.
5îad)fpd^cn ; ««djfpûrcn/ v. «.
épier ; pourfuivre a la trace. S)en
räubern nacbfpâbfu : pourfuivre
les voleurs ^ à la trace. Sinem
birfd) nadjfpùren : tränier le cerf.
9^ad;fpnngcn/ ^.n. [conj. c. fprin*
genj fauter après.
5^id)jl; He*|l , adj. ÇJîacbfier,
Cl c6 : proche ; le plus proche,
îtiaé nàd)fte baue : la maifon la
plu? proche. ®ie nàd)fte gelegen»
beit; la première ocafion. 3)ec
nâd)fle meg ; le chemin le plus
court. S)en nâcbflen tag ; mä)>
jîen tageö : au premier jour.
3m näd)|len preiÖ ; au dernier
prix
nâd)(l I adv. tout prés, gr »ob*
net bte nâd}ft : il demeure tout
prés, gîàc^d '^axm^ folgen : fui.
vre immédiatement après.
n^e^lî; nààj^tm: dernièrement.
3d) babe ibi| ndrbftenf^ gefeben : je
le vis dernièrement.
trïà^fî; nâd)(îcn6; mJtHrtcbflcm:
au premier jour. 3d) >lilU nâcb«
ftenö bcp n\<i) fepn ; je vous ver.
rai au premier jour.
'Clà&l'^f P'ép. qui régit le Ai^-prés;
auprès ; tout auprès. 9(dd)ii
ber fircben : tout auprès de l'é.
glife.
5ff ttâ*fl»
4io nacç.
Vrà^tîabgebenï' / adj. le premier
qui gart. 9}îit nacf)iîabçicben&et
po|] t^tn'ibcn : écrire par la pre-
mière pofte.
Sîaittlant) , / m- refte; réfidu.
OîacDIlanDeincpredjnunçî : réfidu
d'un compte. 9îic^tâ im mü)-^
(lanD t>el)nlten ; n'avoir rien de
refte.
5lâ(^jiange^enî> / '^dj. le pre-
rnier qui entre ; qui commence,
©ic nàct)ftanvjebeitt)e woûic. la fe-
mainç prochaine. S)aé nâct)ft=
onnc^cnDe iai)v: l'année qui vient;
où nous allons entrer.
5^acf)jie^en/ v.». [conj.c ficf)t:n]
avoir place après les autres ; é-
ue poilpofé. gr muß nUejeit
>mcl)|îcl)e» : il eft toujours poft-
pofé.
'CiA(i)iiet>m : être différé ; délaie.
Sieja^lung imdjfteljen IfliTen: dé-
laier le paiement,
9'larf)lîelgen/ v.n. [««/. c fieigcn]
monter après.
5îa(t)tîCUcn/ î-. «• épier; guéter
quelcun ; drelfer des embûches
[des pièges] à quelcun. ßil«
ncm feinïi nartjftcücn : épier Ton
ennemi. ®em ivilC" nacbftellen :
chafTer au gibier.
Uà(b\iaif. m. prochain. Sufollft
teiiien iuict)rten litbcn ; tu aimeras
ton prochain.
51ad)fl:mt; ,S-f- b-de coûtmm']
droit qu'on paie pour changer
de domicile , & transporter fes
elèts.
nadxîeuren / v.a. païer les arré-
rages des impôts.
5lrtd)1limniCn/ ^. «. chanter après
un „utre.
5^ad)lbppeln/ v- «• glancr.
5)îait)1toffen/ ^. «• [««;. c jioffen]
pouffer
afpirer ; pourfuivre. S)cr t\)lt
nai"^|]ccben : afpirer à la gloire,
ginem Meniî nacl)iîre()en : pour-
fuivre un emploi. 2)em ç,i\tt
nacfeflccbcn ; nacJ)trncI)ten : "être
âpre à l'argent. (Jtnem menfd&eti
nacf)ItacJ)ten : pourfuivre [épier ;
guéterj un homme.
9(la(t)fUCt)Cn/ »• «• chercher; fouil-
ler ; fureter.
SîaC^t , / /• nuit, gtnc licUe ;
ftnftctc :c. nacbt: nuit claire;
obfcure. gé ift (locfftnlîere iiacbt :
il eft noire nuit ; tout nuit. S)ie
ftiUe nart)t : le filence de la nuit.
2)ie gançe nacht : toute la nuit.
Iget) nncbt reifen : marcher la
nuit ; de nuit ; pendant la nuit,
iiyiit a^qeben^er nacht : • l'entrée
de la nuit ; à nuit fermante.
Xicfinbie nac^t : à nuit fermée.
3i»cD (iimbcn in fcie nac^jt : à
deux heures de nuit. 3" CilH'ï
nndjt : en une nuit. & Wirb
nacöl : il fe fait nuit. (Je ift
nactt : il fait nuit. ■ 2Jon ter
nacin überfallen [übereilet] itter=
ben ; être pris [furpris] de la
nuit, ôtch bcr nadn bebtenen ;
bie nacl)t ,uim beficn nebmen :
fe prévaloir [ profiter ] de la
nuit. S)te nacbt mit iptelcn te
jubriiigcn ; paffer la nuit à jouer.
20aé bat bet francfe für eine nacbt
gebabt ? votre malade comment
a -t. il paffè la nuit? gr bot
eine gute ; bôfe nacJ;t gebabt : il
a eu une bonne ; une mauvai-
fe [méchante] nuit; une ma-
ie - nuit. S)ie nacbt ift mir laiig
ivorben : la nuit m'a bien duré ;
la nuit m'a été bien longue.
Stuè tag nacl}t , unb aus* iiact)t
tag macben : faire de la nuit le
jour , & du jour la nuit. (JintlU
etne gute natftt unmicbcn : fou-
haiter [donner] la bonne nuit
a quelcun. 2tn bem ort Über
nacht bleiben : coucher [ gîter]
en un tel endroit. Sie fonntagö te.
nacht ; la nuit du famedi au di-
manche.
©utc nacf)t ! bon foir & bonne
nuit. 3cö mùnfcbe etid) eine gute
riibige nadit; je vous fouhaite
la bonne nuit; un bon repos.
05ute nacbt fagen ; geben : dire
adieu, ©er weit gnte nacht gc=
ben : dire adieu au monde.
nai*t=arbc«t , f. f. travail [ befo-
gne ] de nuit.
nad)t=aufçt«ng / /. m. {_t. d'aßro-
logie ] le lever achronique.
nad)t^Öieb/ /. m. voleur de nuit.
Viacbten / v. w. faire nuit, gè
n<lCl)tet : il fe fait nuit.
nàcfctcn ; geftern / adv. [ mot de
province ] liier. 9îâcoten abenb ;
hier 'au foir.
na*t=eiTen , / m. fouper. ©nen
jum nacöt = e|Ten bitten : prier
quelcun a fouper, ®aâ nac^tî
«iTen cinnebmcn : fouper.
'CiaânUCUle i f. f- chat-huant ; hi-
bou ; huette.
X^aait-.QànQcv , f. m. bcr fchlafenb
btrum gebet : fomnambule.
nrt(*tsgcbât I f. w. prière du foir.
ï:ïacbtgcfid)t , / w. vifion [ apa-
rition ] noéfurne.
naAt.gcfpcilfl, /. «. fpedlre [apa-
rition ; efpric] qui revient la nuit.
nacbt.gcseiten / / /. [t. d'égiife^^
noéturne.
na*t.l)aube beé ftauen^jimmcré/
f. f. cornette.
nacftt -. l^ecbcrg ; / f. nad)t= la-.
(ter, / «. gîte ; couchée. 3(n et:
nem crt bie nact)t=berberg ncbmcn :
aleraugîte [à la couchée] en un
tel lieu.
3îrtd)tigat//./. ronignol ; philo-
mele. [ nom d»nt les poètes fe fer-
vent. ]
SBie eine nactjtigal jingen : roflî-
gnoler.
%\Û)Xf îlCiî) , / n. dés - habillé.
3m nact)t:tleib feçn : être en dés-
habillé.
nad)t4agec / v. nrtd)t bcrberg,
Vlad)t4rtmpe , f. f. nacfet = U*t/
J. n. chandelle de veille.
Had^t länge/ ff. It.d'aßrommie]
longueur [durée] de la nuit. .
"CîàditUd) , adj. nofturne. ^îdc^tlis
cbe luftbarfeiten : divertiffemens
nocturnes. 9îâcb!llCbe jeit : tems
de la nuit. Sîàcbtlicbeo gtficbt :
vilîon nocturne.
nâc^tlicb ; bit) màjt i adv, nui.
tamment.
tlacbtlict)t, V. tïadjWftmpe.
Vlac^t.-Ucbt / / ». mortier à veille.
Vlacbtmal)! / /. n. fouper.
Xlacbtttial?! / [ t. confacré ] cène,
S)aö nadjtmabi balttn: célébrer
la S. cène. S""! "«cbtmabl gtlK»:
faire la cène.
ttacbt^niflnnlcirt / f. n. efprit
folet.
nacbt^mmitel/ / m. manteau ;
peignoir : que les femmes metle?it
quant elles Jont en deS-hixbiUé.
ïrïad)t=niOrî>/ f. m. affaffinat com-
mis nuitamment.
nacfeMnuiîC» f-f ferenade. Sic
ne nact;i = miific btmgen : donner
la ferenade.
nad)t=ltilli5e/ f f bonnet de nuit.
n<ld)t>rabe / f m. Irefaie ; tête-
chevre.
'Çic.iciX-xcJot; nö*t fcbroàimccf
j. m. L t.m\uneux J riblcur ; cou-
reur de nuit.
ïTîacbt^lOCf ) f m. robe de cham-
bre.
nacbt'fUlje/ //. repos de la nuit.
Vï«^^rUn^e//./ i t. de guerre'^
ronde. 2)ie na(t)t=ïunie ytbcn ;
faire la ronde.
nad)t -. fd^atten > / m. morelle ;
plante.
n«d)t»f*crbe ; nadjfctopff// m,
pot de chambre,
nadjt-.fcbloß// n. ferrure à la por-
te de la maifon, qu'on ne ferme
que la nuit.
x:îad)t -. fdjtoàrincr / v. Vici.ù!iXt
rabe.
nact)t= flJUC/ f f. filence de 1»
nuit.
nad)t fll'icf / / M. \.t. de peintre'^
tableau à nuits ; à ombrages.
trirtCbttliubl, / m. chaife percée.
'ÇiaCat-^nn'Oii ff. heure de Jt
nuit.
nfl*t=tflni3 , f. m. bal nodurnc.
n«(*t=t^rtU/ /. m. rofée delà
nuit.
nacfet=tifcfe / / m. toillette.
ïn«d)t>POgcl/ /. m. oifeau de nuit.
'Clcidut-xoadut , f f guet, gîactjt»
mac^e balten ; faire le guet.
na*t!«)âcbteCi / m, guet.
i
jtrtd). na (f.
^aä)tAVani>i\:CV, f. m. lunatique.
tlfti1)t=.SClig / / ". toillette.
9|rtCt)trabCll/ v.n. trotcr apres.
5îrtcfctracf)ten / v. n«*ticeben.
91acl)traöcn / ». a. [cm,, c. tra=
qeii] porter apres. Sem Jpctrn
fceii mantd tidcfitragen ; porter le
manteau à la fuite de fon maître.
Sec fmuen Die fdjkwc nacbtra^
gen : porter la queue à madame.
ginetn etmaâ nachtragen : la
garder à quelcun ; conïcrver de
la rancune contre quelcun. ^rf)
|)abe eô itjm lange nachgetragen ;
il y a long- tems que je la lui
garde bonne ; que je lui en garde
une.
9lrtd)trcten , v.n. [ couj. c. trc
ten] tuivre. ©einem J^crm nact=
treten : fliivrc fon maître.
5îa^tcJn(f en, ^. «. [««;. c. tm--
cfcii ] buire après,
5îai1)Ùl)Clî/ î--«- imiter.
t;tad)ûbuttg / / f. imitation.
5îad)j)crmlct^cr/ /• »»• fou-ioca-
taire.
SliKf)t)erpaC^tOI/ *•«• »aéman
gepart)tet, luiefcer üerpac^ten : fou-
fermer.
Silac{)n)acî)fen/ *.«. ["«;• c. md)--
l'en] croître après,
S[la(f)iDàgen/ ■^.a. [«»y. c wägen]
repefer.
9îad)tVaïtCn/ *• «. atendre.
^ 9lad)n)C|)e / / »• douleurs, ou
tranchées après l'acouchement,
i 5îaCt)iDeilî / /• »»• piquette.
3îact)JDCtffett / v. nacïtfdjnicif-
fen.
5îad)ÏUUnfc{)en, «-•«. fouhaiterà
un abfint. iiï iH »etreifct/ ict)
njùnlcoe it)m alleö gtitcâ nacJ) : il
eft parti , je lui fouhaite toute
forte de bien ; je le fuis de mes
bons fouhaits.
S|la(t)jaï)len/ ^- «• païer ce qui
manque i la fomme entière; paier
les arrérages.
Slad)jic^c«/ ■v-"- [couj. c.iii,
\ Den J fuivre ; marcher après.
SlaC^^Jtn^; bir^mî > /• ««. fur-
cens.
ïîacb.^ug , f. m. It.de guerre ]
arriere-garde.
9lrt(f C / / '"• cou ; chignon. S)cn
nacfcn beugen : pancher le cou.
gtmaé auf ben nacfcn nebmcn :
charger quelque chofe fur fon
cou, Çincn m ben nacfcn fcl)laî
gen ; donner un coup fur le chi-
gnon à quelcun.
Sie fniTe auf ben nacfen neb=
men i imb fortmanbern ; [f. hus2
pendre fes jambes à fon cou , &
s'en aler.
ttrtvf. ttacï.
SîaiftMlb; nacfct; narfig; naât,
a:ij, nud. gîacfenb foramt man
auf bie melt : l'homme vient au
monde tout nud. gnicn iiacfenî)
ai!^(iet)cn : mettre quelcun tout
nud; Sie nniben gcl)cn nacfenb ;
les fauvages vont tout nuds, Sîai
cfenb im bembe : nud en chemife,
Sîacfete bilber mublen : peindre
des nudités.
nacfavfd)/ / m. 'daâetet tiunti
£t.mjicrn';ix] perfonne toute nue ;
pauvre qui n'a pas de quoi fe cou-
vrir la verçogne ; on lui voit, ré-
vérence parler le.
grill ein rechter nacfarfct) : il eft
nu comme un ver.
nacfbett; 'Ciadteif.f. nudité,
Uacf ig ; nadt , v. X^admi>.
SîatfttV adj. t)OCl}rOtf) : nacarat.
9îaî»Cl//./. éguille ; aiguille; c-
pingle. gine nabel einfâbmen :
enfiler une éguille. ïïlîlt ber nas
bel arbeiten: travailler à l'èguil-
le. 3ltbeit Ço mit ber naDel ge=
marfît : ouvrage à l'cguille. Sin
brief nabeln : un paquet [un cent]
d'épingles.
X^iXbtUbÛafii I f. f. éguillier.
!f^a^e^gel^V / ». épingles : petite
reconipenfe quo7i domie à unefer-
vante. Sa t)abt ibr ein nabel^gelb ;
voilà quelque chofe pour vos é-
pingles.
Hrt&el : rerbel/ / m. l plante ] ai-
guille à berger ; peigne de Venus.
nabcl-.fnopff; nafeeWopfr^/w.
tète d'épingle.
ïtabelïram / / »«. boutique d'é-
pinglier.
nabel Ecâinet: ; na&elmacfeer ;
ïTïnOlec , /. w. épinglier; éguil-
1er.
nal>el > fiiffe« ; Habel » füßleiri/
f. il. peloton ; ploton.
na&eMoi* ; naïîel » ol?c , / «.
cul d'aii^uille.
nabel-.fpiçe,//: pointe d'uneai-
guilie ; d'une épingle.
naoel-lîtd), / tn. point d'aiguil-
le; piquure d'épingle.
naMec I V. tîabel=fràniec.
SlaôCt// "'■ ongle. 9îâgcl an Çàns
ben ; an fûlTen : les ongles des
mains ; des pies. Sie ndgel be»
fcbneiben : rogner [couper] les
ongles. Set nagel ill it)m abge»
fcbivoren : l'ongle lui eft tombé,
giiit ben ndgein fraßen : donner
des coups d'ongle.
giucé nagelö breit : de la lar-
geur d'un di)igt.
gtroaâ auf bem nagel bctfagen :
fas'oir [ réciter ] une chofe au
bout du doigt.
(ï^ brennt mic^, auf bie nàgel :
prov. la necelTité prcffe ; je fuis
dans une preffente [urgente] ne-
cefTité.
ôicl) in bie nàgel beiffen ; prov.
ronger fes ongles ; méditer fur
n Ö g. 411
une matière ; fc chagriner de
quelque choie.
Sinem bie nagel befcbneibcn:
prov. rogner les ongles à quel-
cun ; lui retrancher fon pouvoir
ou fes profits.
5î(loe( / / m. clou, ginen nagel
eiiiictjiagen : ficher [ cogner ] un
clou. Sen nagel auöüieben : ar-
racher un clou. Sen nagel eer«
nieten : river un clou, 9)îit nds
gein anfcjilagen : atacher avec des
clous ; clouer. 5(n einen nnael
bangen : pendre à un clou. ipiiU
feerner nagel : cheville. Çinen
bôlBernen ober antern nagel <x\\i*
treiben : déchaffer.
nagel/ in ber fcblofi = fc^eibe : bro-
che.
Hagel , jnm i(imbIocJ) eineâ gefcfni.
ÇeS : [ pour nettoier la lumière ]
dègougeoir , ou dégorgeoir.
Stmaé an ben nagel bangen :
prov. pendre au croc ; quiter ; a-
bandonner une afaire.
gin nagel treibt ben anbern :
prov. un clou chafle l'autre ; une
paillon ; une occupation fait a-
bandonner l'autre.
nageUrtrtlbOS, f. m. cloutiére.
tîagelbO^cer , / m. [t. de menui.
9 Jier] vilebrequin.
nâgcletn / / «. petit clou.
tTâgelein ; UâgeUblurn/ v. Hcl.
cfe.
ndgelem ; tDürc^nageleirt/ clou
de girolle,
'Ciàçtelçin-.bvùijC I f.f. fauce augi.
rofle.
nâgelciH:Ôl/ f.n. cflencedegi.
rofle.
Cîàgcleitt^jimmet t /■ m. cafle a-
romatique.
Cîâgel=eifcn/ / «. cloutiére.
ïTïâgfl ' fiH I f ^/- ataché avec des
clous; fermé à clou; cloué.
CTagetFraUt / / ». paronychia ;
piîofelle.
tTagcMOCb / / «. [ ^ rff charpen-
tier ] enlaqure.
tîageln 1 v. a. clouer,
t nagelrteu / adj. tout neuf,
nagelfcfemtï) ; Haglec/ / m. clou-
tier.
nagelfcl)mii>Ssrttbeit / // clou-
terie.
nagelœucçel/ /y: i plante -\ox.
cliis.
nagel fptQ crciiQ- / n. [ /. debla.
fon ] croix au pie fiche.
5lagcn/ ■"■^- ronger. 3(n einem betn
nagen : ronger un os. Sie mdnfe
nagen ben lài ;c. les fouris ron-
gent le fromage. 3ln etiim^ na«
gen ; etmaö benagen : gruger [gri-
gnoter] quelque chofe.
nagetlö/ adj. rongeant ; qui ronge,
(jinen nagenben »urm baben :
avoir un ver qui ronge ; avoir des
remords de confcience.
2ffa Sîa^C/
412 na ff,
^aij(, adj. proche, (gin m%tt Ott :
un lieu proche. 'SloXji »erroant;
fc^afft: proximité ; proche pa-
. rente. Sm nat)ec freunt ; wx=
ipanbtec : proche parent. SJîaber
toD : mort prefente,
nal)e ( adv. proche, ginettt nnfee
j"et)ll : être proche de quelqu'un
einem na^e ocnuanöt fton : être
proche parent de quelcun. 9îrtt)C
ïommen : aprocher. 35er »)abi*=
beit na&e tommen : aprocher de
la vérité. (£c fommt feinem mci»
jiet fe^r nabe ; il aproche beau-
coup de fon maître, ©iefe fatbc
îommt ter anbern febr nabe : cet-
te couleur eft bien aprochante
de celle là. 5ülju natje in Me
fteunî)fd)ntft bcDratben : fe ma-
fier dans un degré de parenté dé-
fendu. 9îat)e an ter tljiic : tout
prés de la porte,
gincm jn nabe fommen : ofen-
cer [outrager] quelcun. Sinem
ju nabe rebcn : injurier quelcun ;
dire des chofes injurieuîes & fie-
triffantes de lui. 35aé irt metner
ebrcn ju nabe gerelJet : cela blelTe
mon honneur.
X\à\ji, ß / proximité. 3)ie nôbc
m otté bat Die geleqenbeit gege^
ben : la proximité du lieu en a
fourni l'ocalion. ^n tier ndb^
fenu : être à portée. Stnjaö in ter
nàb« befeben ; regarder une cho-
fe de prés,
nàl)en/ »■ «• firt) ttâl>ertt, v. r.
s'aprocher. 3" einem naben : s'a-
procher de quelcun. S)ec femb
nâbert (tel) ter ftabt : l'ennemi
s'aproche de la ville. S)er tag
nabet ftrt) : le jour aproche. 2)aö
cnbe ter fcci)c nabet ficb ; tie fadjc
ndbert fict» sum ente : la fin de
l'afaire aproche ; l'afaire aproche
de la fin.
9îâ^Cl* / comp, de fadj. tlal^C plus
proche ; plus prés. (Jin naber
frcunt ; plus proche parent. ^îâ;
ber berbei) fommcn : s'aprocher.
Sîdber an tem tbor : plus prés de
la porte.
näljCC babcn ; <\ibin : avoir ; laif-
fer à meilleur prix ; marché. 'jtjX
roerbet eé nicbt naber betommen :
vous n'en trouvères pas à meil-
leur prix ; marché.
& nàber qcben : rabattre [relâ-
cher] de fa fierté. & Vont e^
fcbon näher (jeben : il en rabattra
bien ; il lâchera bien la main ; il
calera la voile.
näberfrtufF/ / rn. nâl)emd)t/
f. n. [t. de coutume] retrait li-
gnager.
nâbcriid); nài)tlid) , ndv. mal-
aifement; à peine. 3d) roerbe
nâbtrlicl) fertig werben : j'aurai
de la peine à finir.
'CïàlHtuna,! f. f. aproche.
i,lal)efÂuîici,/»>. [<. d'arehiteflu-
)f] fyltile.^
9îâï)tClt ; Herren , v. a. nourrir.
(ime fpeife bie ivpbl nàbrct : ali-
ment qui nourrit laien.
ïTltiljrcnb ; mij. alimenteux.
Qià) nàlfVen i v. r, fe nourrir ;
vivre ; fubfifter. @ict) fùmmer;
licb nàbren : fe nourrir iivec pei-
ne ; vivre malaifément. Old) feis
ner bànbe arbeit nàbren : fe nour-
rir du travail de fes mains ; fublï-
ller par fon travail.
Xrïabr^flfft/ adj. nourriflant. gîabt;
bûffte fpeife : aliment nourriffant.
(Jin nal}rl)afFtec mann : hom-
me induftrieux; qui fait gagner fa
vie. gm nabrbaffier ort ; lieu où
l'on trouve de quoi firbfifter ; de
quoi gagner fa vie ; lieu de tra-
fic ; bonne ville, ©n nabrbaff:
teé banbmercf ; métier lucratif.
•CXàiftlià), V. 'Ciàifevlid).
Hrtljrlofi, adj. gîabripfcr ort : lieu
où il n'y a rien à gagner ; où l'on
a de la peine àfublifter. 9îabrfufe
i;eiten ; tems fâcheux ; dificile.
nkibc^iîanb ; ■Cïiiftiianb , f. m.
ordre économique ; gens de pro-
feffion. 3)er lebr-.TOcbrnmb t!ebr=
Oanb ; l'ordre ecclefiaftique, po-
litique & économique.
XXabtum t f. f. nourriture ; ali-
ment. 'Sinilcf) ifî bie befte nabrung
bec tinter : le lait elt la meilleu-
re nourriture des enfans.
®ie ebte ift tie nabrnng etier
• feelen : l'honneur eft la nourritu-
re des âmes bien nées,
nal)rung : vie ; fubfiftence ; ne-
ceflités de la vie ; nourriture,
gîabrung fudjen : chercher fa vie ;
cheicher .i vivre. Steine nabmng
baben : n'avoir rien pour fa fub-
fiftance ; n'avoir pas de c^uoi vi-
vre ; manquer des neceflités de
la vie ; de nourriture ; de fuften-
tation.
n«l)l"UH(tö< mittel, / ». moïen
de fublilter ; de gagner fa vie.
nal)CUngi}=fßfFt / /• '"; [ ^ de mé-
decine ] finovie ; chile.
nrtl)rungo=forse ; / / foin delà
vie.
5|rt^t / / /• couture, gine na^t
miftrennen : défaire [découdre]
une couture, ©ie nabt auébii;
geln : rabattre la couture. ';5nncre
nabt an einem f(l;ub : tranche-
file.
X\ciX)t I stt)ifcf)cn tem bintern unt
ter fcftaam : périnée,
S)ic nabt nieiffen , [/. de cordoit-
iiier] machiner.
SBercfseug , bie m^t ju meiflen /
f. n. machinoir.
nàbtecinn ; nâtcrittti ; XXel)e:
Vinn I f. f. couturière.
Slam ; 'Clamcf.m. nom. Ser
name Çioltefl : le nom de Dieu.
S)ernamcteé <ç>&m feo gelobet:
le nom du Seigneur foit loué.
(*inem beç feinem namen [mit na=
nom.
men] tllffen : apeller quelcun par
fon nom. (f iner mit namcn [nOs
mené] (Eafpnr : un nommé Cas-
par. Unter einem fremben namen
taufen zc. acheter fous un nom
emprunté. Siefeé namené |înt ib»
rerpiel : il y en a plufieurs de ce
nom. S)aé finb nacb feineê »«terô
namen nennen : apeller l'enfent
du nom de fon père.
3n meinem ; in feinem nomen :
en mon nom ; en fon nom. ©riif«
fet ibn in meinem namen : faluëz
le en mon nom ; de ma part. (*r
bat auf feineö .^errn namen gelD
aufgenommen : il a emprunté de
l'argent au nom de fon maitre.
3n ©Ûtteé namen : au nom de
Dieu.
Sinen groffen namen ermerben :
s'aquerir un grand nom ; une
grande réputation. (Jr bat einen
namen unter ben gelebrten : il a
quelque nom [il s'eft fait un nom]
parmi les favans. ginen guten
namen bintcrlalfen ; laiifer une
bonne réputation. S)cn namen
baben, tag man rcid) te fei) ; avoir
la réputation d'être riche, ©flj
trifft memcn ebrlicben namen anî
cela regarde mon honneur ; ma
réputation.
ém cbrlic{)er name ifî fccffer aie
fin grolTer titui mit cbren.jeiclien;
bonne renommée vaut mieux que
ceinture dorée.
S)cr cbriftlictie name : le nom
chrétien ; le chriftianifme. J^einbe
beé SKômiicfeen namcné : ennemis
du nom Romain.
SBer einmabi feinen guten namen
perlieret , betommt ibn idjnu'rlid)
roii'ber : on a beau fe lever matin,
quand on a le renom de dormir
tard.
'Çlamem-tCiÇ^i /■ m. jour du faint,
du quel un porte le nom : la fête
d'une perfonne. .ǻeut ift mein
namenö:tag : c'eft aujourd'hui le
jour de mon faint ; ma fête.
nanientUd), adv. nommément.
namen gcttd)t; / w. acroftiche.
tlamen ; roapcn , f. «. armes par-
lantes.
'Qamiia^d adj. nommé ; détermi-
né ; précis. 9tn einem nambaff«
tcn tag : à jour nommé, ^eo
nambaffter ftraffe »erbieten : dé-
fendre fur une peine déterminée.
n«ml)<:tFt; célèbre ; confidéra-
ble. gin nambaftet fd)reiber : un
auteur célèbre, gine nambafftc
gelbîfumm : une fomme conlidé-
rable.
îTïrtmlic^ ; »icmlicb , adv. c'eft à
dire ; ?. favoir ; favoir. ?tlle meint
freunte, nemlic^ tie te. tous m«
amis; c'eft à dire[favoir]ceux &c,
ïTîttmlOS, adj. fans nom ; anonime.
ÏÏÎamIofer fd)reiber : auteur fans
nom ; fans réputation ; auteur a-
nonime. SRamIofec brieff ; lettre
fans nom.
\
I
9îlîPJf / / "i- tafle ; ecueile. Sin
naptt »oll : ecuelle.
n4pff«*f n flurjCO/ m. [t. de mé-
pris] grigou.
nâpfflCJIt / / «• petite tafle.
SlrttbC, /• /• marque ; cicatrice,
giarbcn »on ^en blättern : mar- '
ques de la petite vérole. 3îart)e !
»on einer IPUnfe : cicatrice d'une
plaie.
3lrljiicn iDibcr tie nnrben : cata-
lotitjue. ïïJîittel Hi eine pte nar=
be rÂafft : cicatriatif.
n^fben an bem lebet : [ t. de cor-
roicur ] grain, Xorbuan/ ber fcftô;
ne narben bat ; fcbôn ww narben :
marroquin qui eft beau de grain.
narbtcbt ; nacbiii ; adj. marqué ;
qui a des marques ; du grain.
JlarcijTc ; UMCX^mMmm, f. f.
narcille.
t5îami6; ^ar^e,y:/.Nard.
Sîrttt/ / '«• fou ; infenfé ; fot. gin
lummcr narr : fou infenfé. (Jin
eoUfominener narr; etÇ^narr:
fou achevé ; fou fiefé ; fou à lier ;
fou à marote. (îc ift ein balbet
narr : il a un petit grain de folie.
3(è irdre itiobl ein narr , menu tcö
iai tbâte : je ferois bien fou
[ fot J de faire cela. (£id) alô ei=
ncn narren anheilen ; einen narren
öbgeben : faire le fou. St"" n«"^'
, tcn icerben ; rafolir. 3ct) môcbte
barûber jum narren werben : cela
me fait enrager ; cela me fera ra-
folir ; devenir fou. (£inen Jlim
narren machen : faire perdre le
fens à quclcun ; le faire rafolir ;
le raflbter. ginen für einen nar;
ren balten : traiter quelcun en
fou ; fe iouér de quelcun. Sein
narren ciefâllt feine weite »vobl :
chaque fou a [fe plait en] fa ma-
rotte. 2BiUt bu einen narren 1)ûî
ben/ fo fchaffe bir einen: ne vous
avifez pas de vous moquer[ioucr]
de moi ; trouvez ailleurs de qui
vous jouer. Sin narr macbt ib'
ter bunbert : un fou er; fait d'au-
tres.' (jr iil ein guter narr : c'eft
un bon fot.
35en narren an ctivaê frelTen ;
flefrcITen baben : aimer [fe plaire
en] une chofe à la folie ; s'em-
béguiner d'une chofe. Cr bat
ben narren baran gefreffen : c'eft
fa marote ; fa folie ; il en eft em-
beguiné.
ïTîftrrcn ; 'v. a. berner quelcun ; fe
jouer i fe moquer ] de quelcun.
ïTît^Crcnf v. n. faire le fou ; faire
des folies ; des fotifes.
narren ; frage / / f. folle de-
mande.
narren = gcfd)it»atj > /«. bavar-
dife ; lanternerie.
narren = i)am ; Harren» l)àus;
Icin ; Vïarren-fpital/ / »■ peti-
tes maifons ; hofpital des lous.
(f uicn mé narren -. bâuélein fper.
n a r. n a f.
ren : mettre quelcun aux petites
maifons.
narren=fappc/ f. f. marotte.
(5icb um bie narren.-fapre jan^
cf en : fe quereller pour une baga-
telle ; pour une chofe de rien.
narrcn=f afîc / m. cachot.
narren=fopff , / m. tête folle ;
fou ; extravagant.
Xtarren flct^}:?/. habit de boufon;
de harlequin; defcaramouche.
narren.fOlbc / / f. mafle de bou-
fon.
narrcn-Iiebc / / f. folles amours ;
amour extravagant.
ïtarrenJuil,// narrcn^fd^crç,
/ "t. narrcn=fpjcl , f. »■ bou-
fonnerie.
narren -. polfen i f. m. narren»
roercf, /.' n. narrctbcy ; narr=
ftett / f. f. folie ; fotife ; extra-
vagance ; lantiponage; jonglerie.
Çlîarren .- r>o|Ten treiben : faire des
folies, iiagt bie narrcn^potJen blfi=
ben : cefTez vos extravagances ;
quitez ce lantiponage.
narrcnpOlTcn ! bagatelle ; chan-
fon. 3)aé |lnb lauter narren^pefi
fen : chanfon tout cela ; tout ce-
la n'eft que bagatelle.
narrcnnVbul, j(: y. 3luf ber narreus
fcl)ul S)octor tet)n : prov. être fou.
narrcn^feil,/ n. ^emanb am nars
rcn^feil benun fûbren ; prov. me-
ner quelcun par le nez ; abufer
de fa iimplicité.
narrenfpiel / v. narren4uiî.
narren fpicl // «. l for te de jeu 2
trou-madame.
narren-.fpital / v. narren>&au6.
Vlarren tanij / / m. ballet de har-
lequins.
narren=traefet,/yi habit extrava-
gant.
narren = n)crrf; narretljcy/ v.
narren = poffen.
narren tl)ei&ung/// paroles fol-
les ; fotifés. gînrrentbatuug treis
ben : dire des fotifes ; des extra-
vagances.
narrl)ett , v, narren=pofiVrt.
nârrinn/ f.f. folle; fote.
nârrtfd) / adj. fol ; fot ; extrava-
gant. 3Wrrird)e rcbe : folle [fote]
parole ; difcours extravagant,
^tàrrifdje liebe : folle paftion. gr
ilt (0 ndrrifct) ntd)t / mie ibr mct)=
net : il n'eft pas fi fou que vous
croïez.
nârrif* i nârrifdjer voctfe , adv.
follement ; fotement. ^îdrrifco
[nârrifcbcr mei1"e] ^ufabren : s'em-
barquer follement. 5lîârri)cf) ban»
bein : agir en fou. Sîdrrifct) tbun :
faire le fou.
5fl(lfd)Ctl/ "• «ï- être friand ; ai-
mer les friandifes. Äinber nafcben
gern : les enfans aiment les frian-
difes. aSon ctmaâ nafcben : tou-
cher [ goûter ] d'une chofe par
friandifc.
Çr ^ebet gerne nafc^en ; er i|î
bem nafcben ergeben : il a le nez
tourné .i la friandife ; il a du pan-
chanta aimer,
nafcbcr,/ >«. nafd)--maul, / n.
glouton; friand; qui aime les bonfi
morceaux ; croque-lardon.
naldjerey / / f. friandife ; glou-
tonnerie.
nâfcbig, adj. friand, gîdfcbige^
finb : enfant friand. 9îdribia.e fOs
Çe : chat qui aime à atraper quel-
que morceau,
naf*r. ïaQ///: friand.
t nafct)lutl; f.f, envie de man.
ger du fruit.
nafd)niarcft , f. m, marché au
fruit.
naidjniaul, v. nâfcbcr.
nafcbrcercf/ / «. friandife ; béa-
tilles.
9^afC/ /./. nez. ©roffe; ficine ;
Platte; gebogene; flumpfFe; fpi»
tîige naft" : grand ; petit nez ;
nez écaché ; aquilin ; retrouOé ;
pointu, gine rotbe; finnige nafe :
nez enluminé; bourgeonné. 5)ie
nafe blutet ibm : il faigne du nez.
Suret) bie nafe teben : parler du
nez ; parler d'un ton nazard ; na-
filler. 2)ie nafe lejjncuçen : fe
moucher.
toeinc nafe in alle^ fteif en : met-
tre [fourrer] fon nez par tout.
Smem etmaé unter bie nnfe rei»
ben : réprimander [ reprocher j
avec aigreur; chanter la game à
quelcun; dire une chofe k fon nez;
lui jeter quelque chofe au nez.
(Jinem eine nafe breben : faire
un pie de nez [donner du galba.
non] à quelcun; fe moquer de lui.
(Einen ben ber nafcn berum fub»
ren : ëconduire quelcun ; le me-
ner par le nez.
Sine nafe friegen : refter camus.
2}îit einer langen nafen abrieben:
avoir [retourner avec] un pié de
nez.
Sinem bie tbi'ir »or ber nafen ju»
fcblagen : fermer la porte au nez
de quelcun. ginem etipaé Bor bec
nafen ipegnebtnen ; enlever une
chofe au nez [à la barbe] de quel-
cun. (iin bing oor ber nafe baben:
avoir quelque chofe devant foi ;
fous fa main.
(cicfe felbd ben ber nafe sieben :
prov. s'examiner foi-méme ; fai-
re reflexion fur foi-méme.
©er nate nactigeben : aler en a-
vant ; tout droit en avant.
nafclo* ; nafcnlocb ; nasior*/
/. n. Kànn^ d' homme i naieauii'rf.
tiiina!.
nafen^banï»; / «. nafcn=3aum,
/. >«. [f. de manège'] caveqon; fi-
"guette.
nafen -- bein / / n. nafcn > f nor«
pcl / f. m. cartilage du nez.
nafen-blUten//. », faignementdu
nez.
Sffî nafcn.
414 «flf. "<**•
tWen:bui3cn; tlafen^popcl,/»».
morve.
i X^afenaÇm , f. ». mouraille.
nafcn flûgel/ / w. {t. d'anatomie}
aileron du nez.
tlrtfemfluß eiiieä pferl»^/ / m. mor-
fondure.
decme\ polipe,
rïrtfctilo* / V. nafclo*.
nafen=rte»îie/ / w. [?.(<eco>wïfH>]
mufeliere.
nflfenfdjncUer; nafeMfîûl5er//w.
chiquenaude ; nafarde ot>er nn-
zarde. (£ inem lumpen j bunfce gc;
J)6ten nafenflùber : on donne des
nafardes aux faquins.
nafen^troptfe / / m. roupie, gr
^at fttté naten--tropffcii an jîcl) l)an=
gen: il a toujours la roupie au nez.
S)er ncifen ; tropffen ; ol)cr eine
trieiîegî>e iiafc l)at : roupieux.
naferceiB ; naeroetö/ adj. [ t. de
mépris^ curieux; fufifant; maî-
tre aliboron. gin naferoeifec tecl :
un petit fufifant.
naff roeisbeit/ / f. fufifance.
Xlaoborn i f- »■ rinocerot. S)cié
gefctîrco fccö nafen^otnö : baret.
Vlasiod) / V. rïûfelo*.
naetU*; naotù^leitî/ / ». mou-
choir.
nrton>e«0/ V. naferode.
5lrt^/ fl'i;. humide ; mouillé ; moi-
te. 9îa)Tci^ tpettec : tems [faifon]
humide, gin naffeô tud) : linge
humide; moite. 23om regen nag
iterten : être baigné [être mouil-
lé] de la pluie.
gé mirb naiTe augen fetjen : il y
aura des larmes répandues.
n«lTcP bnibet ; goinfre ; débau-
ché, ©ein gelb an naffe waarc lc=
gen : goinfrer ; boire fon argent.
'Cïa%i f. w. humeur; liqueur.
nâflV? /•/ humidité.
Xlaffelf/-/. t)unt)ertfiJiggen : fcolo-
pendre.
VïtllTctl/ V. n. être humide ; deve-
nir humide. S)aé t)emö nâfft't
mie nm leib pom fcftmeig : ma
chemife eft toute humide de
fu'-ur.
4= na6l«d)t / adj, un peu mouillé ;
humide.
nâffen , V. rrcçen.
Sîatiuitttto^eUcf //.»'• genéth-
liaque.
SflattCt/ /•/■ efpece de ferpent,
qui vit dans l'Cau.
f nattecwucQ// / biftorte.
^ tlrttterjurtglcm// «. langue de
ferpent.
5îfltUr; /■ /• nature, gnglifcfje ;
menfd)ltc{)cnfltnr : nature angeli-
que ; humaine. S)aé gefcB ttt
natut : la loi naturelle. 3)eruri
bebet bet natur : l'auteur de la
nature. Sie natur ber bingc cr:
fprfd)en : examiner la nature des
ttat
êtres. 9îûct) ter natur : confor-
mement a la nature. 23on natUt
ctipné an jïcf) t)aben : avoir une
chofe de fa nature. Sie natur ttl
mit ivenigcm jufrieben : la nature
fe contente de peu. S)iegeiPOf)n=
l)eit mirb jut natur ; perwanbelt
|iç{) in eine natur : l'habitude de-
vient nature ; paffe en nature.
5Sîlbet W natur : contre nature.
Über bie natur : au deflus [au de
là] de la nature ; qui paffe la na-
ture.
ïTïrttur : naturel ; génie ; inclina-
tion; humeur; coraplexion. 5öon
natur \\\ ctroaé geneigt fepn : avoir
la nature [le génie; l'inclination]
pour quelque chofe. 33on natUt
iDilb; jornig; ranfFtmûtt)ig :c. feon:
avoir l'humeur farouche ; violen-
te ; douce, gine flarcfc; fct)n)ad)e;
natur c. l)aben ; avoir la [être d'u-
ne] complexion robufte ; foible.
Scié t(l meiner natur suipiber : ce-
la eft contraire à mon naturel; à
mon humeur; à ma complexion.
©eine natur uberroinbeii : forcer
fon naturel ; fon inclination &c.
nrtturforf*er ; tlatuirtùntiigcr/
f. m. phyficien.
naturfocfd?uiig ; ^aturfu^^c ;
VlaturfiinOigung , /. /• phyft-
quc.
naturgcrtiàfi ; naturniaBig/ ad\.
conforme à la nature ; naturel.
naturgemäß/ adv. naturellemenl^
confo"rmement à la nature.
naturïun&e :c. v. naturfor--
Idjunq.
ttatûrlid)/ ad\. naturel. gîaturlicl)e
bingc ■■, ut|act)en ; eigcnfdjatft K.
chofes; caufes ; propriétés natu-
relles, àîatûclictier »»etn; »aflrer xi.
vin naturel ; eau naturelle. 9îa>
lÙrlidK netguiia : inclination na-
turelle. 9îàliirlid)e tlimme ; fc^on;
beit ;c. voix ; beauté naturelle,
é^atittliclje berebfamfeit; éloquen-
ce natureile, ©te natlirliCt)Cii gàn»
gc beö letbeë; les conduits natu-
rels du corps. 9îatiidicî)er gcbte»
dien : défaut naturel, gmeé iia.
tùrlicoen tobeö (îerben : mourir
d'une mort naturelle.
tlatiirlicbec fotjn : fils naturel :
[ilfe dit des bâtards des grands.']
xrîatiitlicbcr trieb : inftinc^. gtroaé
auë natùrlirt)em trieb tbun : faire
une chofe par inftinél.
'ÇicAxxKlxaa \ natùrlidjeripeife: adv.
naturellement. 9îatûrlicb fraufeö
baar : cheveux frifés naturelle-
ment.
S>aê gef)t nid)t natürlich ju : ce-
la paffe nature ; cela ne fe fait
pas naturellement,
gâ fîebct natûrlid) au^, al^ ob :f.
cela paroit juftement [naturelle-
ment) comme &c.
gtnen natûrlid) abmablen : pein-
dre quelcun au naturel.
•CiaXüxM< favbiif.f. it.de blafon]
naturel.
«a t. «e6,
nrttur4t(^t/ / n. lumière naturel-
le ; bon-fens.
9îau / V. (Benau.
JÎÛirtïCCf/ S- »• \S- d^ l'ancien te.
Jiamejit ] Nafaréen , ou Naza- <
réen.
'^(hîl , /■ »'• brouillard, gin bi»
rfet ; fttncf enber :c. nebel : broüil.
lard épais ; puant, gô (Jeigt eilt
nebel auf : il s'élève un broüil.
lard, S)er nebel fällt ; le broüil.
lard tombe ; fe diffipe.
Soie burd^ einen nebel feben;
voir confufement ; obfcurément
nebeL&unjl^ J. m. vapeur nebu.
leufe.
nct>Cltd)t ; nebelig t adj. nébu-
leux; embrumé. Sîebeligroeiter:
tems nébuleux ; embrumé.
nebel=fappe/ / f. chaperon.
'dibclrii V. n. genebelt : il y a un
brouillard ; il s'élève un brouil-
lard.
9'lCt'Cn/ ^rfp. qui régît l'acttf. ^
l'abl. auprès ; prés. 3îeben bct
fird)e : prés de l'églife. @e8et
eucö neben micft : mettez vou;
auprès de moi.
"Cltbm anberen bingen : entre au
trcs chofes. 9îcben aubern um ei
nen btcnft anbaiten : concourir a
vec plulîeurs autres à un emploi
Sieben einem anbcrn bicnen : fer
vir avec un autre,
ginö fan mobl neben bem anbeti
(letjen : ces chofes peuvent biei
fubfifter [s'acorder] enfemble.
t !}îebenat>I)«d;cn / ^- «• dé
molir à côcé ; auprès.
Jlekn # atkit / /. /• X^thtw
IDCrcE / f. n, ouvrage qu'on fait
loilîr.
Sîebenaué^cïicn ; ne&cnaus
fdjtxieJt'cn; ncbcrtÄuettcten, v.n
fortir du rang ; s'écarter ; pren
dre l'écart.
nebenrtUût'cbtveiffcn in berrebe
fortir de fon fujet ; quiterfama
tiere; faire des digrellions.
1 5îekttauéf(^t(iôcn/ ^- «• po"f
1er à cote : Je dit des plantes ^
des arbres.
0lektvbaU//'«. neben^gctâu
f. n. aile.
ÎÎCbCn^bctiCUtCr / / m. ajoint
fécond.
î)îcbcn4u^Ier ; neben^tccrb«
f. m. rival ; concurrent ; compe
tireur.
5flckn^CÏ)nll: / / >«■ prochain
compagnon de foi.
5îeben^î)itl9//-"- neben=fa*e
f. f. chofe indiferente ; qui n'ef
pas du fujet. (oïd) mit nebembin
genaufbalten/unb iai batu't.iretc
perabfâumen : s'amufer à des cho
ies indiférentes , & négliger 1'
principal.
i
ttCK
9ÎCk»Cinanï)Cr/ adv. enfemble ;
l'un auprès de l'autre. Dît'ben;
einanbec JCijen : mettre de rang ;
l'un auprès de l'autre. Sîebcnftlis
(m^it flcbeii : marcher de rang ;
côte à côte.
Vlebcneitiati&er/ im fcftilte^^Oaupt:
[/. de hhtfon'\ rangées en chef.
gîebenetllcillDer : rangées en far-
ce. 9ttbenetimnberimf(t>ilba.fuê:
rangées en pointe.
Sîckncinïtiitiîcn/ v.n. \conj. c.
DrJlUien ] fe glifler ; fe fourrer.
1 91ebcn3«^(ein / /• «• petite
rue écartée ; qui ell à l'écart.
Sieben-' gemacj) ; rrebm -- 5jm=
rtiCV / j "■ cabinet ; retraite ;
chambre qui eit jointe à une au-
; tre.
Sfleben^gCfcU,/»«. compagnon.
i 9îtbcngCfCl)âfft/ f- «• occupa-
tion acceiroire.
Sllct>Cn''I)Dff ; Uiim tinter = ^off,
/ >n. [f. d'archite^ttre] méfaule.
Slcben^ammet/ f- /. décharge.
îHekn^f ilJÏ)/ / «• bâtard ; enfant
illégitime.
îlebCî^ïlajîe// /• [t. de p-atique]
action qui refulte de la principale.
5|lcben*fnCCt)t/ / »»• compagnon
de fervice.
^étn^im^ulin/f.«- entrepos.
JÎCbCtWnCnfC^ / /■ «'• prochain.
Utbmfpfàkti f. m. alctte.
îlebetV'pfennige machen/ pincer.
Jleben^pfOJÎC^ anbcn t^ûrmunb
femlcru , [t. d'architefhire^ arriè-
re- vofTure.
■HebemfadjC, v. neben.^ing.
•HebClVftCgel// ». contre-fel.
iJlcbeil^fonnC i f. f. parelie.
UlÊben^peiB-fanimer,//. aide.
iJlebetVfprolTC/ «m ^irfrf).gcmei^c,
/ /I [t. de chajje] furandouiller.
Cîebcn fpröfilein an einem a%f. «.
chicot. Sîcben ; iprÔBlcin , obcc
fproglein bei) l'iem flamm : filleule.
Jleben^Unbf / //• heure de loi.
iir ; heure perdue.
îlcbetW'tifdj/i: m. féconde table.
JlCbCn4t)Ûr/ / /. fauffe porte.
•JlCbcn-'UtfaC^ , / /. caufe acci-
dentelle.
îHCbCtVPeCtbn^// »»• reftrlélion
mentale.
îHcbCltilUei)// »'• chemin écarté ;
détour.
îlebCn-'iDCib ,/. «. concubine.
3ÎCbCn<n)inb , / >». [t. de mer]
, demi-vent ; demi-rumb.
n C b. Il c ^.
SîebCIt^iCU^C/ /. m- témoin avec
les autres, gr fliiiimt mit feinen
neben;Kugen ntcJ)t ûberein : il ne
s'acorde pas avec les autres té-
moins.
5ÎCbett^er/ adv. à coté. 9îebcnf)cr
geben : marcher à coté.
SÎCbCnbitt/ adv. à côté ; de côté.
Sîcbcnbin ; »otben qcbcn : paffer
à côté 9îebenbin fcbieiTcn : don-
ner de côté ; manquer le but.
9ÎCber ; ÖOljrCC , / m. foret.
nebcrlfin; Sôljrergcn,/ «. pe-
tit foret.
9ÎCC^|l , v. nâ*ji.
9ÎCft/ / '". neveu.
%d)(\\ ; nâ^Cri, v. a. coudre.
Qteben fönncn : favoir coudre.
SpiÇen neben : faire du point à
l'éguille.
nebeFiificn// w. Hcliepnlt, f- *».
carreau.
Vîcl)e;m(ig&Idrt , / n. couturière.
nel)e=iia&el / / f. éguille.
neberirt , v. 'CiiXitttin.
nel)e=fd)ere( / f. ci féaux.
ne^cfcbule; // école à coudre.
XXi^tSti'CiZi f. f. foie torfe ; foie à
coudre.
5îe()mctl/ Ö. «■ [ic^ nef)me/ bu nim^
me(t; ou nimmiî; et nimmct, ou
nimmt/ roirnebmen/ id) nabm^
nimm , td) ndbme , genommen]
prendre ; ôter. (ïtivaé in blC b^nb
nebmen : prendre quelque chofe
en main, ginen bet) ber bnnb ;
beo ben boaren :c. nebmen : pren-
dre quelcun par la main ; par les
cheveux, föelb nebmen : pren-
dre de l'argent. S)nö gelb nimmt
man bit nict)t ; cet argent n'eit
pas de mife ici. 3dJ tiebme nidlt
tveniger / M jeben tbalcc bafûr :
je ne prends pas moins de dix
écus de cela. 2)er meuîer nimmt
fp ciel monatlich; ce maître prend
tant par mois, ^d) aull jebeil
elen »on bem tucb nebmen : je
prendrai dix aunes de ce drap.
S)ie rdubcc baben ibm alle^ / mai
n anbatte / genommen : les vo-
leurs lui ont pris tout ce qu'il a-
voit fur foi. ginem etmnsS au^ bec
banb nebmen : ôter quelque chofe
des mains à quelcun. Sint'm fei;
ncn bienft ; baö leben nebmen :
ôter un emploi ; la vie à quelcun.
(îincn gefangen nebmen : prendre
[faire] prifonnier quelcun. (5ei;
nen mante! ; bcgen ; fein bcmb ic.
nebmen ; prendre fon manteau ;
fon épée ; fa chemife. ©efcben!
de nebmen : prendre des préiens.
2Baé man bir gibt , baê nimm ;
prenez ce qu'on vous donne. (Je
bat genommen / maö id) ibm ge^
boten : il a pris ce que je lui ai
ofert. gine arçnei) nfbmen :
prendre une médecine. 3oll; unu
gelb te, nebtnen: prendre les droits.
nc^» net 41^
©iepoft nebmen : prendre la po-
lie. Sjen meg nad) 9î. nebmen ;
prendre le chemin [la routej de
N. 3tbfd)ieb nebmen : prendre
congé, gtinaé in befiç nebmen :
prendre pcffeilion d'une chofe.
ginen fprud) in bem redten ; un»
redeten ocrflanb nebmen : prendre
bien ; mal un paffage ; le fens
d'un paffage. gtntaé ivobl ; l'ibel
nebmen : prendre bien [ en
bien,]) mal [en mal] une cho-
fe ; la prendre du bon ; du
mauvais biais ; en bonne ; en
mauvailé part, gtivaö in fcberB ;
in crnft nebmen: prendre une cho-
fe en jeu ; ferieufenient. gtuia^
jum eorronnb nebmen : prendre
prétexte de [fur] quelque chofe.
gine gelegcnbctt nebmen ; prendre
l'ocaiion. (Seine jeit nebmen:
prendre fon tems. ginen DOrs
fptung nebmen : prendre les de-
vans, gmeé partbti) nebmen :
prendre le parti de quelcun. S)eu
femb in bie mitte nebmen : pren-
dre l'ennemi au milieu. S)ie bo»
be ber fonnen ; bie iteite eineé
OCto ZC. nebmen : prendre la hau-
teur du foleil ; la dillance d'un
lieu. 3>^it ; «uffdjub nebmen :
prendre du tems; prendre délai.
3aô rtjort nebmen : prendre la
parole. 3)ie jîud)t nebmen: pren-
dre la fuite, go nebmen ipie e^
fommt : prendre le tems comme
il vient ; les chofes comme elles
viennent. 3u Saugen nebmen :
prendre à témoin. 3" POCbt neb»
men : prendre à ferme, gtnjaâ
genau nebmen : prendre la chofe
a la rigueur. S)ie oberbanb neb»
men : grendre le pas fur quelcun.
ginê flic baé anber nebmen :
prendre l'un pour l'autre, gtiraâ
auf feine gefabc nebmen : prendre
une chofe à fes périls & fortunes.
gin weib ; einen mann nebmen ;
fe marier, gine \\\m mcib ; cmcii
jum mann nebmen : prendre pour
femme ; pour mari. 2Ba|Ter nebs
men : fe laver les mains. Sd)a»
ben nebmen : avoir du mal ; du
dommage ; faire une perte ; fe
gâter, gin ecempel nebmen : pren-
dre exemple.
5tuf i]d)[iibec iirt) ] nebmen :
prendre fur foi, ^d) ncbme ba^
auf mid) : je prends cela fur moi;
j'en jeponds. gt nimmt JU Piel
auf Ûd) : il prend trop fur foi ; il
fe charge de trop de chofes.
©ad gibt unb nimmt mir nidjtö!
je ne prends ni ne mets rien à ce-
la ; je n'y prends ni n'y met.s.
XTïe&mer / / m. preneur, g^ gibt
mebr nebmer a\i gebec ; il y a
plus de preneurs que de donneurs.
'fïcbmifd)^ adj. qui aime à prendre.
Sieticen / v. uâ^)rett.
?lclb^/- "'• envie ; jaloufie. 9îcib
tcagen gegen jemanb : porter en.
vie à [être jaloux de] quelcun.
gtwaé CMi neib tbun : faire
quelque
4i<? neu
quelque chofe par envie ; par ja-
loufie. 9îei& eriüccfen : donner
de la jaloufie ; exciter l'envie.
9îetî)Ulif |ld) laten : s'atirer l'en-
vie. SRDr neib betften ; t>et()c^)cn ;
être rongé [ fêcher ] d'envie ;
être dévoré de l'envie.
rïciï»en» V. a. porter envie ; envier.
einen um fein glùcf neifccn : en-
vier quelcun [lui porter envie]
pour fa fortune ; envier le bon-
heur de quelcun.
neiöec; tnei&t)art; t net^^
bammel / / m. envieux. a3id
neibec l)(lb£n : avoir des envieux.
Seilet neibet/alé mitleibec ': pov.
il vaut mieux faire envie , que
pitié.
ïteit'ifcfe / aà\. envieux, gin m\>\'.
fcfteö <\vixm) : un efprit envieux,
gmeri mit neibifcben augen aiife^
l)en ; regarder quelcun avec des
yeux d'envie.
SlCtöC / /•/. baifliere ; lie ; refte.
Saé ift oon ter neige : c'eft de la
baifliere. S)aä faß t(î auf bec nei=
(je ; le tonneau eft à la lie. S)ie
neige <x\xi bem glafe : le rede du
verre, ^cf) mag eurec neige nic^t :
je ne veux pas de vôtre refte.
ôein gut ; if)ce fcftôn|)eit ift auf
ber neige : fon bien^; fa beauté
eft fur fon déclin, oein leben ift
fluf bec neige ; il eft au bout de fa
carrière ; il tire à fa fin.
tTÏCiftcn ) V. a. bailTer ; pancher ;
incliner, ©aé baupt neigen : baif-
fer [incliner] la tête. 2luf eine
feite neigen : pancher d'un côté.
neigen / f. n. fïc^ neige» , v. r.
pancher; incliner; avoir du pan-
chant; de l'inclination. Sut lie«
bc ; suni ftieg :c. neigen : incli-
ner à l'amour ; à la guerre. Snnt
untecgang neigen : pancher à
[vers] la ruine ; aler en décli-
nant, ©ein gliirf netgt llct)^ fi
fortune va en déclinant ßicö
ju il'inein enbe neigen : définer.
(gict) »Dc einem neigen :_ s'incli-
ner devant quelcun, vSicf) JUC
ecben neigen : fe baifler à terre.
Sie ât)cen neigen ficft : les épis fe
verfent.
@icb SU einem neigen : avoir de
l'inclination pour quelcun. ©Ott
Wirb firf) ui unfecm gebdt neigen :
Dieu exaucera nos prières ; fe
lailTera iiêchir à nos prières.
netgung///^ inclination. 9îas
tuf lid)e neigung : inclination na-
turelle, ©efttecftte netgjuig ju et=
roaé bnbcn : n'avoir point d'in-
clination pour [à] quelque chofe.
neigung, /. /• [.t-de géométrie] in-
clinaifon. 9îeigung einec ebenen
flàcbe gegen einer anbecn : incli-
naifon de deux plans.
Qf^eitt/ «''!'• "O"; nenni. 3îein ober
ja liigcn : dire oui ou non. . ^d)
fage nein ba^u : je m'y onofe ; je
n'y confens nullement. ^îein; iff)
iveiêeâ nicftt : nenni, je ne le fai
pas.
net. nef.
© nein ! adj nein ! oh ! que non.
'Cïcin bocJ) : eh ! pon ; nullement.
nctn fùovabc ; non certes.
X^cin \w\)l nicbt : non afluremcnt ;
nullement ; jamais.
SÎCldfe ; vicirfen = blume , /. /.
nâgcletn/ /. >i. oeillet.
tîelrfen . flaute , / /. XXtldcw
tîocf/ f. m. pié d'oeillet,
nelcf en -. iivam / / >«. bouquet
d'oeillets.
5lcnncn/ ^.a- [jc^ nenne/ iä) nnu
nete ou nannte , genennt ou ge=
nannt] nommer; apeller. Slînn
nennet ibn 9Î. il fe nomme N.
Qtwaé bet) feinem rect)ten nos
mcn nennen : apeller une cho-
fe par fon véritable nom. jd
manb eljcen galber [ in ebren ]
nennen : nommer quelcun par
honneur, gin finbnad) bemca»
ter nennen : apeller un enfant du
nom de fon père. iJîcnnet mir
einen / bcr tai tt)ue : nommez en
un qui falfe cela,
îîennbUt/ «''/. exprimable, (gine
nennbare 5a()l : nombre expri-
mable,
ïîennec i f.m. [ t. à'aritmetique']
dénominateur.
nennung,//. nomination. S)ie
nennung ^li einer pfarr ; pfrûnb k,
^aben : avoir la nomination d'u-
ne cure ; d'une prébende.
SÀinnyoOXtif. n. \_t. degrammai.
)c] nom fubftantif ; mot déno-
minatif.
'^mt, /■ /• nerf, (té lauffen fîe^
ben paar necocn au^ bem gebtrn :
il part du cerveau fept paires de
nerfs, '^mùd lauffenbe nerce :
nerf récurrent.
9îerpen = ftdrctenbc arßneo / / /
neuritique.
i VlCWiibti udj. nerveux ; garni ,
compofé de nerfs.
ÇJlefel/ /. /• ortie. îaubcneflel:
ortie morte, ©içt) an ben nefleln
perbrennen: s'ortier.
nelïel gacn / / «. ficelle.
neffel-frtame/ / m. graine d'ortie.
ne|tel=tu4> , / H. mouffeline.
Sleti/l'/- gîejiec,/. w. nid. ©ein
neft bauen , macfjen : faire fon
nid. (Sinnertauénebmen : pren-
dre une nichée. S)ie PÔgcl fînb
auegeflogen / bie ift nicbt rncbr alö
ta^ leece ne|l : les oifeaux font en-
volez , il n'y a plus que le nid.
3mneil[aufbenineil](îijen: être
au nid. 3» "«ft 'î*^f'en : chercher
fon nid. 9fîe(l eineä raub=Pogelé :
aire.
gin fcölaucr fucf>6 bâit iai neft
rein ; ober eu» mitsigec begebet tei--
ne leicbifectigfeit /' roo ec befannt
t|1 : un bon renard ne mange ja-
mais les poules de fon voifinage.
gin jeber »ogel lobt fein neft: prov.
à chaque oifeau fon nid eft beau.
nef. net.
gc ftçt in einem guten ncfl : il a
trouvé un bon nid ; il eft bien a-
commodé ; bien à fon aife.
gin elenbeé ncft ; raBcn ; neft :
[_t. de mépris] un vrai nid à rats ;
une méchante demeure.
gin neil POU biebe ; burenîc. une
nichée de voleurs ; de garces,
Jîejîd/ /.»t. éguillette. S)en nc|lel
juEnùptfen; aufenupffen : nouer;
lâcher l'éguillette.
ginem ben neiîel fnàpffen: nouer
l'éguillette à quelcun ; l'empê-
cher par un prétendu charme de
confommer fon mariage.
neftclec ; ttefîel l)ef(*Üger ; Ui«
fleUfCrtttier, / m. éguilktier,
trieffeln / ». a. éguilleter.
nctlcUlOd) , f. w. oeillet.
neileUnatel/ / f. éguille de tête.
nelîeMlefft, / m. fer d'eguillette,
9^e|tcn; niiîcn; nifleltt/ v.7!. ni-
cher. 2)ie flemen »ôgel niflen in
ben flràucben : les petits oifeaux
nichent dans les buiffons,
f 5îe|llem//«. petit nid.
9îefliJt;ianei;, / »«. l hérétiques]
^Jertoriens.
V7ef}=P0gel ; / m. pouflin.
nci^POU / f. n. nichée.
Çj^Ctt/ «^/. net ; propre. 3îett «nt
fatiber : net & propre, gtne net
te baut : un teint net. SRette«
fleib : un habit rfet. gîett in tiei
bem ; in leinen !C. fepn : étn
propre en habits ; en linge, gii
netter bcucf : impreffion fort net ■
te. gine nette (îimme baben; avoi
la voix nette.
'CWXi adv. netement ; proprement
tout net. ©ict) nett baltcn : fe te
nir netement; proprement. 'Slll
fcbreiben ; rebcn zc. écrire ; par
1er netement. 9îettgctleibet : rê
tu proprement, gttpaé nett ab
fcblagen : refufer une chofe tou
net. 5ïîett abfcbneiben : coupe
net ; tout net.
netttgf eit/ f. f. neteté ; propreté
51cfe/ / "■ rets; filet ; panneau
gîeBe flellen : tendre des filets
2)aä neç auéiperjfen : lâcher f je
ter] les filets ; les rets. DîeÇ Jt
groffen fee^fifcben : combliere.
ginen inê neB fiibïcn; tendn
un panneau à quelcun ; lui don
ner ocafion de faire une faute.
3ité neB fallen : donner dans li
pîege ; dans le panneau,
tncç / r^- d'atiatomie'] coife de ven
trè. îiîeÇ Über bem gebàrme : epi
ploon. ©aé rouribcrbare mk
rets admirable,
ïter^» {.t. de boucher'] crépine, Sas
neB pom !alb ; famm !C. crepint
de veau ; d'agneau.
5ÎC^en t ■"■ «• mouiller,
SfleÇUin//»-Tefeau.
net. nett.
'Cl(t:-,fâ>(ÛC, f.f-lt. de vih-ier] pla-
quefain.
'CliVfXOnii I adv. derefeaii. 9îct5»
iXH'Ue (jeiîricfte Ijaiibe ; coite de
refeau.
5ÎCU/ "''/• neuf; nouveau ; nou-
vel, gin lu'ueâ ficili : habit neuf.
9îeilf fcfcube : fouliers neufs.
9îciier ivein ; frucbt :c._ vin ; blé
nouveau. 9îeue anfcöldge ; nou-
veaux deOeins. S)aä neue jabr:
le nouvel an. gin ncueä burt) :
un nouveau livre. SpcL\)in tüic
ntcftté ncucä ? n'avons nous rien
de nouveau? ^cJ) l>rin3f "'f' 9"=
tti rxivii [aute neue jeitung] mit :
j'aporte de bonnes nouvelles.
gme neue roeife : la nouvelle
mode. S)ie neue »reit : le nou-
veau monde, Saé neue licÇt : la
nouvelle lune. Stuf neue rect)=
nung ; auf ein ncueä : à nouveau
compta ; à nouveaux frais. S)a^
alte ipieber neu madjen : renou-
veller les vieilles chofes. (ïinen
neu fleifcen : habiller quelcun de
neuf, t'ufl SU neuen ^lnl^en tjii;
beii : être porté aux nouveautés,
©eit bem frieDen çiiM e5 nidjt oiel
neueä : depuis la paix les nou-
velles lannuident.
9îcueo pom iabc : nouveauté.
S)ie erbftn ûnî) tt)euer / wenn [\t
nocJ) eiipaé neueö oom ja^r beif-
fen : les pois font chers dans
leurs primeurs.
gin neiicc menfct) : iin homme
neuf; qui n'a point d'expérien-
ce, gr iil nocö neu in feinem
<imt : il eil bien neuf [tout neuf ]
en fon emploi ; en fes afaires.
Oîeue pferti« : chevaux neufs ;
qui n'ont pas encore fervi.
®aö neue teftament : [f. confa-
cré} le nouveau tellament ; la
nouvelle alliance.
S)er neue menfcö : [ t. de pieté ]
le nouvel homme. '^kt)CÎ ^cn
neuen menfchcn an : foiez revêtus
du nouvel homme.
3tufé neue ; con neuem ; adv.
de nouveau. 93ou neuem an;
fançîen : recommencer de nou-
veau.
5(lCUt>acfcn , adj. frais ; tendre.
SîculHicfcn broM : pain frais ;
pain tendre.
gin neubacfener gbelmann :
nouveau noble ; noble de nou-
velle imprellion.
3leubCÎCl)Ct I ttdj. nouveau con-
verti. !Die neu = bcfebrten in
^tancfreid) : les nouveaux con-
vertis de France.
SUCUCCfunDe« , adj. nouveau ; de
nouvelle inv-ention. ©ie neu^et;
funbene roelt : le nouveau mon-
de. (Jine neu -- erfunbene funfî :
un art nouveau. (Jin ncu^erfun;
1 bencé mcrcf^eiiii : inrtrument de
nouvelle invention.
H^lCUCCltCf) / adj. nouveau; inno-
vé. 3îeucclict}e buuje emfii^un :
neu-
introduire des nouveautés. &
ift flefàbrlid) » etma^ ncuerlicl)eé
cinjufùbren : il eft dangereux
d'innover.
Neuerung/ f. f. nouveauté; in-
novation. ?)îeueruiigen anfnn;
gen : faire des innovations. £)t)=
ne einige neucrunc) : fans rien in-
nover.
neucnmgsfîjfftec, / m. nova-
teur.
5îeUCmd{)lt/ «'//. nouvellement
[récemment] élu.
t îleugebac! ctt/ adj. v. ueuba^
äen.
91eUflt'ï>flUt / adj. nouvellement
bâti.
SÎCU(}CbOÏ)t*Cn/ adj. né récemment ;
qui vient de naître.
9fleUoeflCiï)er / adj. hablllé de
neuf.
îleUgCtVOrbCtt , adj. nouveau ;
nouvellement enrollé. (Jin neu»
geivorbenec folbat ; nouveau fol.
dat. 5)?cutien)orbene DÔIcfec : nou-
velles levées.
SÎCUgiCng, adj. curieux.
neugtcrigfcit/ / f. curioficé.
5ÎCUo(aubill , adj. profehte.
?le«ï)Cit; neutgf eit/ f.f. nou-
veauté. 9îacl) neuujfeiten begie«
tiq fenn : aimer les nouveautés.
îflCUWftC / /. ». le nouvel an,
Êmen 'i<^i ncuiabr irûnfcben : fé-
liciter quelcun fur le nouvel an ;
de la nouvelle année.
neuial)C6=:gcf(tencf,/ n. étrenne.
neuirtbCö -. tag / /. m. le jour de
l'an.
neuial)rß tçiinfd) / /. m. compli-
ment [ félicitation J pour le jour
de l'an.
JîcttiofcJt , V- neu^eit.
Vleulid)/ adj. pafle. S)er neulicfte
baiibel : l'adion palTee dernière-
ment. 3luä eurem neulicl)en
frbreiben babe i* erfcben : j'ai
apris par vôtre dernière lettre.
Vîeulid) I adv, dernièrement; de-
puis peu.
nculitig» /. »«. novice ; neuf gt
lit eiii ueuling im ftieg ; am bof ;
in ber liebe ic. c'eft un novice
dans la guerre ; à la cour ; en
amour ; il eft encore neuf à la
&c.
t 9îeUma(^Ctt/ v. a. renouvel-
er.
Sleumonl)/ / »'• nouvelle lune.
tteU = nionï» / [ parmi les aitciens
juifs'] neomenie.
SlCUH/ adj. neuf, ©ie neuufunfi;
g6ttinnen : les neuf mufes. Um
glocf e neun ; um neun ubr : à
neuf heures.
9^eunauge / /• /• lamproie.
ne«, nie. 417
tS'ÎCUnfrtUilî/ adj. neuf fois autant.
JiCliUtC/ ad], neuvième. Sec neun=
te tag : le neuvième jour, gatt
ber neunte : Charles neuf ; Char-
les neuvième.
3um neunten^ adv. neuvième-
ment,
t Xleun3el?eit : dix-neuf.
è neun3elKHÏ>e / adj. dix - neu-
vième.
neuntjig / adj. nonante ; quatre
vingt-dix. gin unb neunzig ; qua-
tre vingt-onze.
ïleilHÇigilC » adj. quatre vingt-di-
xième.
neunçigidl)rig , adj. qui a quatre
vingt dix ans, gin neunçigjdbris
ger greiö : un vieillard de quatre
vingt-dix ans.
3um neuntjigtîert^ adv. nonan-
tiémement.
Xleun unb jiuant^ig ; neun unï>
breyffig IC. vingt-neuf ; trente-
neuf.
t 5]CUl)Crmd()lt , adj. nouveau
marié ; nouvelle mariée.
9îiCl)t ; nit/ adv. ne ; pas ; non ;
ni; point, j* W" •"il)t : jene
veux pas. go fet) alfo, ober nicbt :
qu'il luit ou qu'il ne foit pas. âîocft
mcöt : pas encore. 3d) jweiffe
nicf)t baran : je n'en doute point.
3)aä fan iiicbt fenn ■. cela ne fe
peut pas. gé itî nicbt inogiid) :
il n'elt pas poffible. 3ct) IDlU e^
gar nicbt [ burcbaué nia^t ] tbun :
je ne le ferai point du tout, SJBo
nicbt : lî non. 9îid;t mebr : pas
davantage ; pas plus, 9?icJ)t etj»
te ; nii^t reidjtbum mac^t ben
menfcben gli'icf felig / fonbern bie
gotteSfurrtlt : ni les honneurs, ni
les richellès ne font la félicité
de l'homme, mais la pieté.
3u ntcbt machen : anéantir ; ré-
duire au néant. ©Ûtt ber bie
rceit gefdjatten / fan fie wieber ju
nicJjt niadjen : Dieu qui a créé le
monde, le peut anéantir. 3)c5
feinbeé anf(t)lâge ju nicfcte matten:
rompre [faire échouer ; faire é-
vanouir] les dedèins des ennemis.
3" Htd)t luerten : s'anéantir;
échouer; s'évanouir; aler en fu-
mée.
SHit ntcbten 1 adv. nullement.
nictjtacbtung / /. f. mépris.
S)dä XTïicbtbefcnnen// K. S^tbe»
»erleugnung:/ / [_t. de jeu de car-
tes'] renonce. S)ie ftrafe be^
nicbtbefennenö erlegen : païer la
renonce.
nicbttUlbung, / / intolérance,
giner/ ber leute Bon anbcrcr relis
gion» n\ä)\. bulten mill : intolerant,
'Cii<i^i adj. nul ; invalide ; vain ;
inutile. 9îicbtige banblung : ade
nul; invalide. Jlictjtlfle arbeit tra-
vail inutile. 9îict)tige cntfcbuibi«
giing : vaine [&ivole] excufe.
nid)ttgfett( /yi nullité ; invalidi.
té ; vanité ; peu de fondement,
© g a nidjto,
4i8 nie, niî).
ntd)tS, / n. rien. «Kic^tâ tviflcil :
ne favoir rien. Um llUtté fot;
(jcn : ne fe foncier de rien. 9îid)tê
jll (t'bcn babeii : n'avoir pas de
quoi vivre. 9îicljtO JU tt)"" V^'
ten ; n'avoir rien à faire. îîiC^fé
tf)un [ nicftté antccâ tbun ] aie
fpieléll K. ne faire que jouer. Se
tPtrb nict)tÖ btauô : il n'en fera
rien ; cela fe réduira à rien. Se
ifj nic^té/ taé tel) um eurentiPillen
niCfet tbun moite : il n'eft rien que
je ne fafle pour l'amour de vous.
3^clb i)frlaii(îe nicl)lô beiTecé : je ne
demande pas mieux, S)aiJ ift
nid)tâ I gc^en bem an^ern : ce
n'eft rien à l'éual [en comparai-
fon ] de Vautre. S)aÖ gilt [tt)Ut]
allée llict)tÖ : tout cela^ne fait
rien ; ne fert de rien. 3^) IX'l'^
nic&té batDl^et ju fagen : je n'ai
rien .i y redire.
nii^te guteô : [ t. populaire ] 3)aö
lîincft't, mie ntcötö fliiteö : cela
put efroiablement. Sc fïU(t)t mie
niditö giiteô : il jure horrible-
ment.
XXiiiti ttùbec : [ t. populaire ] St
tft freunMicb , ta§ md)tö brùbet :
il eft carefTant , autant qu'on le
peut être.
nicfetö beilomeniger ; ntd)tô befto^
minbeC; conj. néanmoins ; ce-
pendant ; toutefois.
nid)tS nUQ , adj. inutile ; qui ne
vaut rien.
tlid)t9nuf;lgEett , f. f. inutilité.
ïTïiCfeto lt)ectl) / adj. indigne ; qui
ne vaut rien. 9CidbtÖ mettl)e ur^
fac^ : motif indigne. 9îicotômer;
t^ec menrd): un vaurien.
nid)tU)irdung , f. f.[t. demyßi-
que} paiiiveté.
5litf//-'"- fignedelatéte; cligne-
ment des yeux.
Se ftecft poll nief unb tucf : c'eft
un homme plein de méchan-
ceté.
5îtCÊ(l / / »'• Nicolas.
JTîtrf el / [ t. i7ijiirtcux ] putain ;
garce.
SîiCÉ en / ■"• "• cligner des yeux ;
faire figne de la tête.
îfltden: branler la tête en fommeil-
lant ; fommeiller étant allis.
5lttet ; niebct: ; niferig ; nte=
tctcïf ad], bas. Si« ntebecec [nie^
btigec] ftuW : un liège bas. ^îte.
imi [nicbtigfô] lanb : pais bas ;
cam^aune baffe. £)bct:=unt> 9iie=
ber-fcacftfen : Saxe fuperieure &
inférieure. SZiebtige fttmme : voix
balTe.
tli&Ctgeö gemûtl) : efprit bas ; ame
baffe. ?Tîietiriget (lanb : fortune
[ condition ] baffe ; dépref-
lion.
J^ibeCbeUgcn/ f.«. baiffer ; abaif-
fer. ©icö jur erbe nteDetbiugctt :
fe baiffer à terre. Stneii büum
nicberbeiigcn : abaiffer un arbre.
niK
(Sicf) 9îitei*t>«(fcn/ !'•»• febaif-
iér à terre.
9îiï)CtbÛd)fCn / v.a. canarder.
9îibCtï»riKf , / '". [t.dechajfe'\
abatures ; foulures , [ que le cerf
fait en pajjant.']
XrïiCÏ>erï>CU(fen , v. a. fouler ;.ra-
baiffer. Sine facf)e ; cm genicftt
nteberbtucfen : étoufer [ (uppri-
mer ] une chofe ; un bruit.
5îiï)CïfaUen, v.,i. [coiij. c. faucn]
tomber a terre ; tomber à la ren-
verfe ; fe profterner. 2îon eilltm
r(1)lag ntebetfallen : tomber à la
renverfe d'un coup. 3Jot bem
ilônig nieberfallen : fe profterner
devant le Roi. 3Ulf bie fnie nte^
berfalleil : fe mettre à genoux.
3)ie tebl)iinet ûnb ba ntebcrgc;
fallen : [ t. de chajj'e ] les perdrix
fe font remifes ici.
nieberfrtUen / v. a. abattre ; faire
tomber ; tuer.
9îiï)etO<Htg/ f- >»' couchant ; oc-
cident. Sec nibergang ber fens
nen : couchant [coucher] du fo-
leil. öegen bem ntebergang : vers
l'occident.
SllteCÖCboaCn / adj. courbé ;
baiffé.
Sfliietgebudt / «cij. baiffé.
9]iï)etôet)cn/ »•«■ [conj. c. ge^en]
[_il Je dit des aßres'] fe coucher.
5ÎJÏ)erI)a«Ctt, v.a. [co«/. c tjauen]
fabrer ; maffacrer.
2[îit)etl)tl(fCn/ !'•«• s'acrouplr.
5îiOetîIciO / f- ''■ haut de chauffe.
9îii5eCÎnien / «• »■ fe mettre à ge-
noux ; s'agenouiller.
S^JbCtfommen/ •"■ «■ accoucher ;
fe délivrer, ©ie ift glûcflid) nie^
beïfommen : elle s'eft délivrée
heureufement,
nte^ietfUtlfft; /. f accouchement.
3etd)en einec balbirtcn nieberfunfft
pon ftcft geben : marquer.
5îitetlage/ //• \t.de guerre'\ dé-
faite ; déroute. Sine \j<3x\.t nicber=
lagc ; une grande défaite.
niïieclagC/ lt.de marine} débarca-
dour.
tîHiDetlanD/ /«• Païs-bas.
i 'ÇiibCVlàn'OCi: I f. m. HoUandois;
Flamand,
t niÖerUinbcritt / /. f Flamande;
HoUandoife.
^ ni&CtlanÖJf4), adj. HoUandois ;
Flamand.
SlîibCrlaffCrt / *• «• defcendre.
Äorn com beben ; mein im teilet
nicberIrtiTen ; defcendre du blé
du grenier ; du vin dans la cave.
(tCÖ ni5ecIaiTen / fe placer ; fe
porter ; s'affeoir. S)te armée lie§
(ici) auf bec ebene nieber : l'armée
fe pofta dans une plaine. Sßill
njb. nie.
et (Îc6 nicfjt niebccUnTen ? vous
plait-il de vous affeoir ? 3Ué
man (^d) aUerfcitö ntbetgelalTen ;
après que chacun eut pris pla-
ce. S)ec oogel Inpt ftcö auf bem
bäum ntbec : l'oifeau fe perche
fur une arbre.
Çià) nt&erlafien an einem cet : fe
domicilier ; s'établir en un lieu.
5îiï)CrIauffcn/ v. n. courir en bas.
SfîiOedegCn / v. a. mettre bas.
oeine biicbc niberlegen : mettre
bas fa charge ; fe décharger de
fon fardeau. Sm amt ntbcïles-
gen : fe démettre de fon em-
ploi.
Ser plal5cegen legt l<!ki getreibt
ntber ; les grandes pluies vetfent
les blés.
jfCÖ n«ï>erlegen ; v. r, fe coucher ;
tomber malade.
9îil)ctt:eiffcn/ r. «. [conj.c. tetflVn]
démolir ; rafer ; abattre.
Siîtfcettumpeln/ -v.». [t. populaire]
dégringoler ; tomber du haut en
bas.
Ç)îi&crfd)ie)Ten , v. a. [ couj. c.
fct)ie|Ten ] tuer d'un coup de pifto-
let &c.
9]iî)Ct:fci)lrtôcn t v. a. [««/. c.
fd)lagenj abattre.
9îtt)Crfckln / v. a. fabrer.
5liî)Crfe§Cn/ v. «. mettre ; pofer
@eç taè auf bcn t\fd) niber : met
tez cela fur la table.
fîrt) ïTîtï'CCfet^en : s'affeoir.
5liî>ctftntfcn/ ^. ». [co»j. c çm
cfcn j fe lailfer tomber ; fe ren
verfer.
5(liî)Ct|leCt)Cn / ^.a.[ conj, c. fie
(i)in ] tuer d'un coup d'épée.
S^iDetjîof Ctt/ ■!'■ Cl. [co7tj. c. jîoiTen;
renverfer ; pouffer ; tuer d'ur
coup d'eftoc.
9ltî)erti;àct)tig / adj. bas ; abjet
Sin nibertràcbtigeâ gcmùtj) : ami
baffe; elprit bas.
ï:ît^ectrâd)tigEelt , f. f. baffefft
d'ame,
51iï>ertccten/ ■^- «• ["«/• c treten]
fouler aux piez.
SliÖettBdttö/ adv. en bas ; en de'
fcendant.
Sliietwcrffen/ *•«• [conj. c. werf
fen] abattre ; jeter par terre.
(td)niï>CClDecffên, v. r. fe proft«.
ner.
9îlbtigf eit ; nte&rjgreit , /. /
baffeife.
5îie ; memöIS/ adv. jamais. S)at
^abe tel) nie geboret : je n'ai ja {
mais ouï dire cela. S^ oergebet nit
ein tag, \>a, nictit (c. il ne fe paff«
jamais un jour , que &c.
5]:jçte; niaert/ v. Htete.
I
nu.
9îiCt)Cl / /. »M- [»«0* '^f province]
crème.
5îiCt(tt / adv. bas ; en bas. ^Ut^
nùDcn : ici bas.
5îicMic|) I "^ij. friand ; délicat.
gîictlicCe biljen: morceaux déli-
cats ; Friandifcs.
nteMid), joli ; agréable ; mignon.
'diitlidfi aih. délicatement; jo-
liment. ^
nieM.id)feit ,f.f. délicatefle ; fri-
andife.
Sîicmaiij , v. nie.
JÎJCmant» / f >-ow. perfonne; nul.
gîicmanb fan jroeDcn èxmn ^te^
nen : nul ne peut fervir deux
maîtres. & i|î nleman^ ju ^flufe :
il n'y a perfonne au logis.
tTïtemanï)/ / >». 2(Ueé auf ben nù;
mant fcDicben ; bec niemant» ^at
ii getljan : ce/afe dit, lorsqu'il eß
arrivé quelque mal, '^ que chacun
t'en lave les mains i que pcrfomte
n'y veut avoir part ; il n'y a per-
fonne qui veuiSe l'avoir fait.
Sliet/ /■ '"■ UieW/ //• rognon ;
rein. ^alM^nieren ; oAlVmnieî
rcn : roqnon de veau ; de beuf. ,
S>ie nitTcn M menfc^en ; les reins
dans le corps.
S)cr jpgtc prüfst tie nieren:
[ t. confan-é ] Dieu eft le fcruta-
teur des reins.
n«eren » braten / f. m. longe de
veau.
niercn-fett(/ M. graille qui couvre
les rognons.
ïtteren griee / / m. gravelle. îJlit
ttm nieren ■- grieè betjaiftct dxiw :
être incommode de la gravelle.
'Cimtn -. (lein / / m. pierre aux
reins.
ïïieremfuitt,//: nieren=vpel)e,
f. M. mal des reins.
SdicfCtl/ I'. «. éternuër. ©er trtf>ac
macl)t ^liefen : le tabac lait eter-
nuèr.
niefe^pulueCr/ w. poudre ftemu-
tacive ; errhines.
niefec,/ m. nicfen,/«. éter-
nuëment ; éternument. (Ja tPitit
tnid) ein niefen an : il rae vient
un éternument.
niefe^tourQ»/./ hellebore. Unàcljs
t:" niefC:n)iir^ : elleborine.
5liC^brtV/ ^^- mangeable ; pota-
ble; qui fc peut manger ou boi-
re. 9;!f§bate fpcifen ; getrancfe :
viandes mangeables ; boulons
potables.
nießbraud) , f m. [/. de pratique]
ufufruit. S)er niegbraucö emeé çjuj
tl)c(i ; l'ufufruit d'une terre.
nießl>rrtud)6.rcd)t , f. n. \t. depa-
lais} droit ufufruduaire.
nieffen / v. tBeniefien.
nie tiocï).
5îtCti>(Cd)/ / "■ [t. deferrtirier,
coutelier '^c. ] rofette.
5lJCtC///. niCtncgclr/w. en-
vie. (Eine niete am fin^er abreiO
fcn: arracher une envie.
5Î JCte / billet blanc de la loterie.
S^iCtC / /. /. rivet ; clavette.
töteten/ v. a. river.
tlict=l)animer ; SSefc^Iag^feammer;
/ >«. [ t. de nuiréchal ] bro-
choir.
nictnagcl / v. Hicte.
Stiffettt ; nagen ; benagen/ v. ».
[ t. populaire ] grignoter.
SîimniCt; ; nimmermcl^r / adv.
jamais ; jamais plus, ffîiminer tU;
i)tn : n'être jamais en repos. (Jr
tonimt nimmer roieber : il ne re-
viendra plus. 3d) >t)iU (i nimmer
tblin : je ne le ferai plus. 3ct)
H5tn bir e^ nimmermet)v oergclîen :
je ne l'oublierai jamais ; de ma
vie.
ï^immernûcfctem / / w. [t.inju.
rieux'\ yvrogne ; biberon.
tlimmerfatt , / »m. infatiable,
tlimmerötag ; / m. Qlufbennimi
ineriStag : phrafe proverbiale pour
dire, jamais.
5îipf ; rrupp ; nupf,/ »». pe-
tit trait, (imen tieinen nipf t^un :
boire un petit trait.
îltpfen ; nippen ; nupfen, v. ».
beuvoter.
nipfioeife / adv. à petits traits.
Jlitgenï), adv. nulle part, grifl
nirt^enD ju fïnCcn : il ne fe trouve
nulle part. Çc tan nirgenb blei»
ben : il ne dure en aucun lieu.
& nieiR nirgenb bin : il ne fait
où donner de la tête. S)ûé fomt
pon nirgcnb anberé bcr/ aie :c. ce-
la ne vient que &c.
Ç|^t^, J'f- lente ; lande. Senfopff
DoU nitîe babcn : avoir la tête
chargée [ pleine] de lentes.
nifitCht ; nilTig i «dj. plein de
lentes.
ntR;f«»nm / / m. peigne à peti-
tes dents.
çîjjîeit/ V. ncjîen.
ÇJÎit, V. Ui*t.
9li);C//./- ©efpenfl in »ciM^ges
liait , fuccube.
SÎOd)/ ("Iv. encore. îîod) mc^r :
encore davantage. (Jr t|l nod)
nid)t t)icr ' »' n'ell pas encore ici,
3ct) roill nod) warten : j'attendrai
encore. 3Î0CO einmal : encore
une fois, gc rctrb nocJ) lange
nicl)t fommen : il ne viendra en-
core de lone tems. dUd) Uni (û
piel : le double. 3br babt nod)
ciniJ fo rici i a\i id) : vous avez
le double de ce que j'ai. 3br babt
baé nod) einé fo tbeuer bejablt/ al^
iè roettb i(l: vous avez paie cela
no ^. noti. 419
au double de fa jufte valeur,
(tr ifl nod) immer francf : il eit
toujours malade ; il continue
d'être malade. S)aÖ tft nocft
nie gefeben iporbcn: cela ne s'ell
jamais veu ; cela ne s'ell point
veu encore. UnD wenn er nocft
fo rcid) K. n)àre: fût-il [quand
il feroit] plus riche qu'il n'ell ;
l'homme le plus riche du monde.
5Î0{)t ; VlOtl) ; not,/./, ne.
cellité ; befoin ; extrémité. .^ÔC^»
lie; brmgenb« ncbt : extrême
1 urgente ] neceffité ; befoiij
prenant. 'Jn folefter nobt fonte
id) nid)t anberô : dans cette ex.
trêmité je ne pus faire autre
chofe. «Tîobt b«t fein gefelj :
neceffité n'a point de loi. QU
rtai aui nobt tbun : faire une
chofe par neceffité. 2Benn d
bie nobt erforbert: en cas de ne.
ceffité ; de befoin. 9îobt (ej*
ben : être en danger. & bat
feine nobt : il n'y a point de
danger ; il n'y a rien à crain-
dre. 9iobt unb bûrfftigfeit leiben :
être dans la neceffité ; dans le
befoin. 3!)ie getedjtigfeit leibet
nobt in bicfem fall : la jufticc
Ibufrc en cela ; on fait violen-
ce à la jultice. 2)ie frömmig.
feit leibet nobt : la pieté eft o-
primée, ^n bie âuffcrfle nobt
geratben : être réduit à la der-
nière necelTité ; à l'extrémité.
2luô bet nobt eine tugenb machen:
faire de neceffité vertu.
Çâ bat feine nobt, t>aè n fommt:
il n'a garde de venir.
SSlit nol)t [ mit genauer nobt ]
baoon fommen : fe fauver avec
peine ; avoir de la peine à fe
lauver.
3uc noI)t [nacö nobtl ju leben
baben ; avoir le necelTaire.
geine not)t [nobtbiirfft] perrieft«
ten : al^r à fcs neceffités ; lâcher
l'aiguillette.
Sie fcblPere nobt : le mal caduc ;
épilepfie.
nobt, adj. necelTaire; befoin. gâ
ill nicfet nobt , iud) ju fagen : il
n'eft pas necelTaire de vous dire.
ÇJlrtcftbem eé nobt feçn ipirb : félon
le befoin.
nol)t>acbeit, / f nobt -.xvivd,
f. n. travail preffant ; œuvre de
neceffité.
nobtt'ucfft ; notturfft, / f ne-
ceffité ; indigence. 9îobtbUcfft
letben : être dans la neceffité ;
dans l'indigence.
Seine nobt&ùrflFt boben : avoir
Tes neceffités ; le necelTaire. gj»
ncm bie nobtburfft petfdjaffcn :
fournir le necelTaire à quelcun.
Sur nobtburfft unb nicbt jtir lu)î
«ifen : manger pour la neceffité,
non pour la volupté.
©eine nobtöurfft reben : dire
ce qu'il faut ; parler librement
pour fes intérêts.
420 n 0 tj.
tlol)tMltffttg , a^ij- neceflîteux ;
indigent.
nolnï'ÛrfFtigfeit / f. f. indigen-
ce ; necedite.
nôl)tcn ; tiôbtiaen/ «• «- neceffi.
ter; contraindre. gilKn JU etlDaS
tlûtèiflen ; neceffiter quelcun à
une chofe. 9îôtt)ige fte bctein ju
îommen : contrain les d'entrer.
nobtfall, / m, cas deneceffité;
de befoin.
nol)t frCUtlï) / / m. ami fide le;
qui perllfte dans l'amitie maigre
la mauvaife [ quoi qu'il arrive ]
fortune.
rrol)tljafft , / / {.(■'if pratique ]
exoïne ; impolFibilite de le trou-
ver à l'afT'.jnation. 3îol)tl)afften
etnttJentcn ; envoïer fon exoïne.
nol)tl)ClfftT// w. qui vient .i l'ai-
de ; qui donne du fecours ; libé-
rateur.
ïlébtm; ttotWg; nötig; noltU
tDenèig I adj. neceffaire ; prei-
fant. 3îôt)ti9e ^in9e ^ti »crcic^ten
laben : avoir des afaires preffan-
tes. gin nôf)tiacÊl mittel: un moïen
neceffaire. (*â ift nic&t nô^tig /
eu* biefeê ju fagen : il n'eft pas
neceffaire de vous le dire. Scm
n&btigfîcn am erflen tatW ; cou-
rir au plus preffant, Stwa^ nPt)=
tig baben : avoir befoin d'une
chofe. îBojuijteênôbttg? à quoi
bon cela ?
tTïôbtt'g; noWvoenNg/ adv. ne-
ceffairement.
Vt6l)ttgen , prier ; convier. Çtnen
gaft nèttjiflen : convier un ann.
(Set)r n6l)tiaen / v. a. reforcer.
<1* fan 6ie leute nicbt fcbr jum
èiTm nôbtigen . je ne fqaurois re-
forcer le gens pour les faire man-
ger.
Uoi^t f. luge ; f. f. menfonge offi-
cieux.
nobtmagcl, /. m, 3* m gc^ifi
r£rnol)Miageiret)n: on m'emploie
faute d'un autre ; parce qu'on
n'en trouve point d'autre.
Xlol)tr pfennig; f.m. argent mi-
gnon.
X^0t)t4aâ)C, f. f. prenant befoin ;
urgente neceffite ; neceffioé ne-
ceffi tante.
noMfacblidj / adj. neceffaire ; in-
difpenfdble.
nol?tfàd)U*/ adv. neceffairement;
de neceflîté; de toute neçeffi-
té ; de neceflîté abfoluë.
nol)t-4«U» /. m. It. de maréchal ]
travail. ,
not?t=tau{fe, / /. einem tinb bie
nobtîtauffe geben : ondoier un
enfant.
néfetung; nôWgung,//: ctjn-
trainte; force; inftance. ytOl)s
tung braudjcn : ufer de contrain-
te. ?lUc meine nôbtigungen linb
eetgebcnö : toutes mes inltances
font inutiles.
trîomrocbcj; r. €inenobt»)ebcbe=
geben : tuer à fon corps défendant.
tfoljtiucnï'ig , v. viôbtig.
ïtobt : xoivS , V. Hobt = arbeit.
vioW>}u*t ; noi)t = 3ü(*tigung,
f. f. viol ; violence commife con-
tre la pidicité d'une femme ou d'u-
ne fille.
nol)t=SÙd)ter/ / m. violateur.
nol)tJÙd)tigcn/ v. a. forcer [ vio-
ler ] une femme ouunefiUe.
nofetjùcbtigung , v. nol)tîu*t.
nol)t » 3W?ang , f. m. violence ;
force.
5Î0Ucn / »• «• [»lof de province]
troter.
•CiOlUbmieV, f. m. [ t. de mépris ]
frère mendiant.
tJÎOnn ; 'Cîonm , f. f rellgieufe ;
moniale ; nonain. ©ne nonne
roerben : fe faire religieufe.
XTlOnnC;// [t.dehoucher']hMe.
Vronnen.-fleifd)// «. Se id ibrfein
noimcn = fleifd) gcmadifcn : pyov.
elle n'eft pas faite pour le cou-
vent; le couvent n'eft pas fon fait.
nonnen^Hofler/ f. n. couvent;
monaftere de religieufes.
5Î0tt / / »'. nord ; feptentrion.
9îaco norben : au nord; au fepten-
trion. (Stcf) gegen nocben mens
lien : fe tourner vers le nord.
©egen norben tegeln : faire le
nord.
ïTïOrfeer^breite ; /./ [ ^ de géogra-
phie ^c. ] latitude feptentrio-
nale.
^0r^4ön^ / / w. terre feptentrio-
nale ; païs feptentrional ; pais
du nord.
ttor& langer, / m. feptentrional ;
natif des pais du nord.
VtorMidj/ «''/■ f^t.demer^ fepten-
trional; du nord. 9îprbli(t)cr luinb:
vent du nord ; aquilonaire.
norï>înorï>;Ofî//w/.nord-nord-ert.
'CilOV^-.nOVt>:rve]i, f. m. nord-nord-
ouéft.
norï>;0(î;/ m. nord-eft.
nor&îO|î:lPinl)// m. galeme;
vent de nord-eft.
nort^poh/ m. It. de géographie'}
pole aräique.
nor&=fce, / f mer du nord.
•CïOVii > fcitC ; / / côté du nord ;
plage feptentrionale.
ïTïOrb jlcrtt/ /. m. étoile polaire.
ïTïOrb^XPCiî// m. nord-ouéft. S)er
winb tft norb -. rviil ; eâ ift norb^
weften î minb : le vent eft nord-
ouëft.
Vnorï)îlOCfienaPinï>/ maèftral; vent
de nord ouèft.
^Or^=^lMn^ / / m. vent de nord ;
vent de bife.
^ norî>iril)/ adj. du nord. Sienors
bifcfee fronen: les couronnes [puif-
fances] du nord.
5î6ffCt / / «• chopine.
3lotC,/- /• note- Ste note« Derlîe»
t)en : favoir les notes, 9îaco beu
lîo t. n « lî,
npten (îngen : chanter la note.
SBeitTe ; fcbrcar^e ; gefcoirâii^te ;
boppeit î gcfdjwauBte note: note
blanche; noire; crochue; double,
crochue. 3(uf einer note baiten ;
pefer. Sîoten im fingen auéfpres
djen : folfier.
noten ; gloflen ; anmercf ungen :
remarques.
noten 5 fd)niiï)t ; gloflen -. macÇer >
f. m, [t. de mépris} remarqueur.
5ÎOti|iCrttion/ ober ma)ù(i)t, tai
etne facbe auè bem gericbt abgcfots
bertivorben : [/. de palais} cedule
évocatoire.
9111/ V. tlun.
5ltt(t)tCm/ «rf/. fobre. ©n nÙC^s
tcrner menfd) ; homme fobre.
nuçbtern , à jeun, ^d) bin nocö
nüchtern : ie fuis encore à jeun.
(£t i(l nie nüchtern : il eft toujours
fou.
nûd)tccn / adv. à jeun. 3)ie me§
niicl)tern bôren : ouïr la meffe à
jeun.
nûcbtern^ctt ; •Qùd)tevîeit, f. f.
fobrieté,
5ÎUÎICI , /. /. Sie fapp^^âne bamit
JU (lopjfen : paton.
VÏUl>eln; /. / macaroni ; tourte-
lets.
Ï^Ufeel-bret / / », tailloir aux ma-
caroni.
ï:îuï)el:frefler ,/ m. ^t. injurieux]
parafite ; écornifleur.
nu&cl fuppc / //. foupe aux ma
catoni,
t5ÎUUC//-/ zéro, dam les chl
fres.
SHuUitdt/ /• /• querela nuUitatis
[t. lie palais} propofition d'erreur
51unic^t; nunmef^r/ adv. de
formais ; déjà.
2(îtin ; nU/ adv. préfent ; préfen
tement ; maintenant ; à cett(
heure, ^lîun febcn mir eg : nous li
voïons .1 prêtent &c, 3.'k»n nun an
dés à préfent ; dés maintenant.
Hun ba^ t nun ein anberö : tantô
l'un, & tantôt l'autre. 9îun fini
U)ic reid) / unb nun arm : tantô
nous fommes riches & tantô
pauvres.
Huit moblan ! or qa ! 3îun faqe
mir : or dites moi. %\è a mil
angelangct : or étant arrivé.
gr mag nun tommen ober nicftt
qu'il vienne ou qu'il ne vienne
pas.
nun bann/fo mag ii Çtw- foit donc
(£r bat fief» nun einmabi bebacbt
il s'eft enfin avifé ; déterminé.
gr ift nun erfl aufgeftanben ; an
gelangt te. il ne fait que de f
lever ; que d'arriver,
nun» nun, interj. eh. ?ïîun, nur
maö iftö bann mi\x 1 eh, qu'im
porte ?
9îtir,
I
nu t. uttf.
5^UÏ i ^'"- feulement. 9îur ein
roeilig ; tant foit-peu feulement.
9îicf)t nur : non feulement. @cbt
mit nuv ïtiefeo : donnez moi feu-
lement cela, ^ött Crtbe niir fr
t)id : je n'ai que cela, gr f)ût mit
laé l)Cnib an : il n'a que la che-
mife. gc tft nut oué()e(\anqen :
il vient de fortit ; il ne fait que
de fortir,
5Bcnn nur i pourvûque. SBenh
ICO nilC fO »ici WttC : pourvfique
j'eufle tant. SJBfnn id) i()n nur
antreffe : pourvûque je le trouve.
SBer Muc fommt , l>er wirb cin^
gelalTcn : on laifTe entrer tout le
monde. ÇBer eé nur »erlangt/ ^er
bffoinmt : on en donne à qui [à
quiconque] en veut.
S)lac^«t HUr fort : vite ! dépê-
chez vous. 0cbt nur ber , \\>a.î
ta id : ça, donnez ce qu'il y a.
gr mag nur immerj)in sornig ftt)n:
qu'il fe fâche tant qu'il voudra,
5lU^ , /. / noix. 9îû)Te teilTnt :
cailer des noix. Saubcnufi: noix
creufe. iiècoerige nufi : noifette
vereufe. gingemacWc nûiTe : noix
confites, ^'n &te nûffe 9el)cn : aler
cueillir des noifettes.
Tivi^ on einem arm » brujl ; feuere
lcblo§: noix.
;r?UR/ am fol6eri|ÎOCÎ/ [t.de marine]
moulinet.
Tox% m emem aftrolaiio &c. ge-
nouillere.
255er W' nùjTe gefreflen / mag
aud) bie fd)alen n)egfet)ten : prov.
qui a fait la folie , la paie,
3)aâ ift eine fearte nui : î^"'"-
c'eft un point [une afaire] bien
dificile,
Saâ ijî nictit einer tauèen nuß
roerti) ; icè gobe ni<it etne taube
nuB brum : prov. je n'en donne-
rois pas un zeft.
€r faut brein^roie tuntj in bie
nÙlTe : prov. il y va de cûl & de
tête , comme une corneille qui
abat des noix; il s'y porte préci-
pitamment & avec ardeur.
rjUB^baum / / »1. noier.
:^U§bâlimeH/ a*//, de noier. Sïîugî
bnumcn t)0llj : bois de noier.
rïuR:beJiTec ; nuß-ptcfcr, / m.
. bréant ; oifea».
TiU^^fnvbi adj, couleur de bois de
noix.
rîu§.-atrtrteM ; nuß:H)al&// m.
coudraie ; lieu planté de cou-
driers,
?inÇ^-\)à\)ZX,f.tn. geai.
2n%-ïixn i f. »«. cerneau.
TiwMncdit, f. m. cifTe-noi fette.
nuß4aub/ f. n. feuille de noïer.
.lURîôl; / n. huile de noix.
rîu^'Pirfer , V. nuß bciiTer.
irïu|^;fd)alC/ / / coquille de noix.
":^uß f*clfe , / f. ©rûne nug^fcOa.
le : écale ; brout de noix.
n ut n t) m.
f ÏÎÛfilcitt / }'. n. petite noix.
5lUÇ / S- m. profit ; utilité ; ufa-
ge; intérêt. (Seiner banblunq
guten nuçen bauen : tirer un grand
profit de fon négoce, gin jeber
liebt auf feinen nußen : chacun
cherche fon profit. 3um gemein
ncn nuç : à l'utilité '[ à l'ufage ]
du public, (gemen nuçen [eige:
neu nuçen ] fucöen ; chercher fon
intérêt. 2fii) ftnbe meinen nutjen
nict)t bifrbeç ; je n'y trouve pas
mon intérêt ; mon compte, ©ic^
ftmaé ju nuB madjen : profiter
[tirer avantage ; faire ulàge]
d'une chofe. gtmaé ju fernem
nußen anmenben : mettre une
chofe à profit, gine (iidje / bie
groiTen nuljen bringet : afaire bien
profitable, ©aè i(i fein nuÇ ;
cela ne fert de rien ; il n'eft d'au-
cune utilité.
nuQ; niiç; jmtjbar; nuçltcb,
ud). bon ; utile ; profitable ; fru-
dtuëux. 9îuÇ fenn : être utile.
Sin nùiMicfte^ bucft ; un livre
utile, ©nnuçbarerbiinbel ; nuç=
bareä lanb ; gut :c. négoce ; ter-
re profitable, gé mirb eucf) nùç=
lid) fton : il vous fera fructueux.
aöorju ifî biefeö nùç? à quoi
cela cft-il bon ? S)aä l(i JU nj(t)tÖ
nuÇe : cela ne fert de rien.
nuQbat, v. tluQ. •
nuQbarteit; n«t;lj*Feit , / /.
utilité; profit; avantage; fruit.
ïTïutjbacUd) / adv. à profit, ©ein
gclD nul^batlidj anlegen ; mettre
fon argent à profit.
nuçeO) V. a. faire profit; mettre
à profit ; faire valoir, gin gut
mtöea : faire valoir une terre.
tsem gelb miçen : faire valoir
[faire profiter; mettre à profit j
fon argent,
nuçen ; niJQen , r. k. être uti-
le ; profiter; fervir, S)aél W\,
^Ct mir nicötö : cela ne me pro-
fite de rien ; ne me fert de
rien, gr bût mir Diel g^nùçet:
il m'a été très - utile ; de grande
utilité.
3ec etma^ nuBct , ober gebrau»
d}et : ufant. [ t. de palais. ]
Uur; = 1)0IQ , f.n. it.de grurie J
bois vif.
ïlliçli* / adv. utilement ; fru-
Ctueufement.
nûijUdjfeit / V. nuQbarfcit.
Vlur, ■- niedetr i f. m. [ r. de pruti.
(juc] ufufruitier,
nuQ 0 ntcflecintt / f. f. ufufrui-
tiere,
nue^nicfTung// Â ufufruit.
tïUQUng» f. f. ufage ; jouiïTan-
ce. 5)ie nuçuiig emeé guteö ija^
ben : avoir l'ufage d'un bien.
Ülpmp^e t /• /. nimphe. ^û.
gel > unb tpalb » npmp^e : na-
pée.
0. Ot>. 421
£).
O, / ». un 0.
iD; Ol) ; oi)o ! interj. o ! oh,
Û C^Ott ! 0 btmmel Î oDieu!
o ciel ! D ja ! 0 nein ! oh qu'oui !
oh que non ! O tu tôlpêl ! oh !
le lourdaut. O baß baö utmmec
gefcbeben märe ! oh que cela ne
fût jamais arrivé.
Cb/ conj. fi. SîBer treif, cbcô
mal)r fen : qui fait, fi cela eft vrai.
& fragt ficb , ob bet !C. on de-
mande file &c. grtbut, alö ob
[ gleicb ob ] er mirt) nic^t fcnnete t
il fait comme s'il ne me connoif-
foit pas; il fait femblant de ne
me pas connoitre,
(Db, prép. qui régit l'abl. [eUc eß
de province, on dit plutôt Ûbfrj
deflus ; fur, gé mar ob ber tbiic
gffcJ)rieben : il étoit écrit au del-
fus de la porte. Ob feiner mens
nung balten : demeurer ferme fur
fon opiaion. Ob ben gefeÇen Ijali
ten : maintenir les loix. g3
fcftroebt mir eine gefabr ob bem
baupt : je fuis en danger.
Obadjt/ / f. foin; obfervation,
(^Otteé mort in obac^t balten ;
demeurer dans l'obfervation de
la loi de Dieu, ©eine binge in
0bart)t nebmen : avoir [prendre]
foin de fes afaires,
©bbemelbt; obbenîljrt ; ober«
lt>el?»tt; Obçtcfrtgt/ adj. fus-dit;
dit ci-deffus; ci-dèffus mentionné.
Obbcnönnt ; otgenannt , adj.
nommé [mentionné] ci-deffus.
(î?bï>ac^ / / «, couvert ; logement,
ginem taè obbact) gönnen : don-
ner le couvert à quelcun ; le lo-
ger chez foi,
jOI^CU/ adv. deflus; enhaut. £)»
bai unb unten : deffus & deffous.
Oben fepn ; mobnen : être ; lo-
ger enhaut. Stortoben: là haut-
j^ier oben : ici haut. Oben auf
bem bobcn : là haut au grenier.
Oben l)er : par deffus ; par en-
haut. S-lon oben ber : de deffus ;
d'enhaut. Oben auf ber fpiße
beö berget : au haut de la mon-
tagne, îîon oben bfrniebtr fe.
ben : regarder du haut en bas.
Oben falfen : prendre par le
haut. %m oben an bii unten
ailé : depuis de haut jufques aa
bas. S)te arijenet) bot Bon oben
unb unten gemircft : cette mé-
decine le fit aler par haut & par
bas.
& t(î Oben gefagt roorben; il a
été dit ci - deffus,
(Db£H tin 1 adv. au haut bout 5 à
la place d'honneur. Oben an ge«
ben ; llçen : avoir la place d'hon-
neur; la main; le haut bout; le
pas.
Oben «Uf/ adv. par deffus.
Oben «UÖ / adv. par enhaut.
© 0 a î Oben
422 ot>e.
©bcn aus \\n\> nicçjettl) an wolleti :
prov. avoir de grands defleins, qui
ne font fondez fur rien.
(Dl'Cnï'Urdj / udv. par haut.
(IJbcnein ; brùber , adv. par deffus.
gtroaä ebenem geben : donner
quelque chofe par deffus le mar-
ché.
(Dtenbcc/ «''»• P^r deffus.
(£>ben ttevab; oben l)ct:^tc^cr;
oben herunter / adv. d'enhaut.
Obml)euin; obenljinein , adv.
par enhaut.
(Dbenbin/ adv. fuperfidellement ;
légèrement; négligemment.
(DI»enl)inn<g t adj. fuperfidel ; lé-
ger, ûbenbinntge rcilfenfcbafft :
Icience fuperficielle ; légère.
<£>bmi)mniQïeit , f- f- ^ légèreté ;
inadvertance; peu d'attention;
peu d'aplication.
(Ct»ec ( ndj. fuperieur; d'enhaut;
de deffus. 3)et: obere tbeil : la
partie fuperieure. 25ie obere ftiu
be : la chambre d'enhaut. ©cr
obere flocf : le fécond étage ; le
haut de la maifon. 3)er obere
mùblllein : la meule de deffus.
3)ie obern côrper : les corps fu-
perieurs.
ÖJ)CraCt)t// /"• [t- de droit public]
ban gênerai de l'empire.
C^tt^àlU^tn^^tU^i t>ct) einer
innung i / /. jurande.
Cber^aint / / «• gouvernement
général ; baillage fuperieur.
0ber4Initm«nn/ /. m. baillif fu-
perieur.
Cber^auffe|)eï / /• ««• intendant
général ; diredleur.
<^btt-a,U\(ii)iVif.m. lt.de religieux']
provincial.Ober=auffcl)er=anit,/)/.
intendance. Ober^rtuffetjer bcr rc=
public ÎBenebig : fopra . provedi-
teur,
(2>bCCîrtUffcber;amt, /. ». inten-
dance.
(DbeV-MUffcbevinif.f. intendante.
(Dbcr.«ufild)t, / /. intendance gé-
nérale; direftion.
Commandant en chef.
C)kt*ï>ei0H)atct; , /• »«. grand
pénitencier.
i^bCï^bf in / /• «• un tc" pferben ;
fur-os.
Ù^ttf^it0mt,ff- b- de ma-
rine] barre d'arcaffe.
^httfhttti S- »• couverture d'un
lit de plumes.
Obet^^iéttlUm//». Oberlauf,
liefet in ber fircfte : exarquat.
ChttMnit /■ /• [t. de marine]
civadietc. 3)ie obe^blinbentflen^
ge : tourmentin.
Ct>ff't>«>3ftt/ ober riîcfcn M bo=
gcnéf /. in. It. d'architeflurt] ex-
obe.
trados. Qieniëlbe bcffen obet^bogen
gitttt ifi : voûte extradoifée.
^\>itMdt , S- /• couverture.
ôbCïf einnehmet// m. receveur
général.
Ù^tmtXWÛif- m. poignets.
f Ök^'fetHCff I S- '"• General
en chef.
Ûber^flâC^f//- /• \t. de géométrie]
fuperticie.
ÛkC^fortt'amt/ /. «• capitaine-
rie.
(E>ber forilîttlCijîeC//. m. Capitaine
des chaffes.
Cbet^getiC^t/ /• ». juftlce fupe-
rieure.
Cbet^gCftme// ». [t. d'archite.
Hure j corniche.
Cbet^'gCWeîlt;//. K. [t. de guerre]
hautes armes.
Obet^gUït / / / ceinture de def-
fus.
Ôbet4(inï> ; Obec=fîeUe , / /.
ObcM'iÇ/ / m. main ; pas ; pré-
féance. çinem bie ober:l)anb ge;
ben: donner la mainà quelcun;
lui donner la place d'honneur.
3)ie ober = ftelle bûben : avoir la
préfeance, îDie ober=lîeUe nebmen:
prendre le pas fur quelcun.
Sie obec^brtnö l)«ben : avoir le
deffus ; la fuperiorité. ©er fcinb
bat bie ober = bonb behalten ; ge»
Wonnen : l'ennemi a eu ; gagné
le deffus ; il a eu l'avantage.
Ct»er4)rtUpt//»- chef, ©a^obcr^
bnuptber firct)en : le chefdel'é-
glife, gin ober = baupt etipàblen :
élire un chef.
<J^biX:^a\i)?imanni f.m. capitaine
général.
Ok^fifmèi /• «• le haut de la
maifon. 2)aé ober : baut* bcroobs
nen : tenir le haut de la maifon.
(2>bec4)rtue im Parlament : la cham-
bre haute du parlement de la
Grande Bretagne.
Cbçc^rtUt , /. /• baé bflutlein/
épiderme.
ObCt'.pCtf// »'• feigneur; fou-
verain.
(Dbec - becrltd) / adj. feigneurial.
Ober = bcrriicbe gerecbtigfeiten :
droits feigneuriaux.
(I>bec ; beCCfc^aift / / / fouverai-
neté.
Oî>er4iinittel / / '«• cîei empi-
rée.
O^t ^ flbHtn I /■"■ «eçRebcr,
[/. U'anatomie] epididime ; para-
ftates.
Ckr^ofmejjlcï; Obviât -. bof=
mciflci*; i'. m. grand maître de la
maifon.
(Dber.bofmeilîertntt,/./; premiè-
re dame d'honneur.
obc.
Cbcr^Uf ptebiget// »«. premier
prédicateur.
Cbcr^jâgetmdlîcr/ /• «». grand
veneur.
Okr ? fammcï ; ©ber » jiube,
/ f. chambre d'enhaut.
©bcr=fâiiimcrer ; (Dbcr^fammer.
bert/ f. m. grand chambellan.
Ùktdm^Uîff- m. grand chan-
celier.
Oh(X4(U(t ; Q>btV^îiumVif. m.
maître des caves.
CbCt^iefCt; ©bet = finnbarfe,
f. m. mâchoire fuperieure ; de
deffus.
ChttffUii,/-». habit de deffus.
Ckt'4ne(i)t//- >«• maître valet.
Ober^îOCl)/ /: *»• maître queux.
vC>ber=f licbenmcilîer/ / m. chef de
cuifine.
CbCt4anb/ / »■ païs haut ; par.
tie haute d'une province.
(Dberlânï>er> / m. qui eft du haut
païs.
Oï>cr4anî)rl4)ter//«ï. juge fu-
perieur d'un fiége provincial.
ObCr'ICkï;/ »• [f.de cordonnier]
empegne,
Cber4cifèe; a>bet4tppe, //
lèvre de deffus.
ObCt4cib/ / '«■ partie fuperieure
du corps ; le haut du corps.
Okt:4ufft / //• haute région de
l'air.
CbCtmatltt// »«. [^ du jeu de.
cartes] valet fuperieur.
©bcrmann / maître ; fuperieur
plus habile ; plus fort. (£r bC
(einen obermann gefunben : il ;
trouvé fon maître.
Ûbff'ineilkA«. maître, grif
mein ober incmer : il eft mon mai
tre ; il eft plus habile que moi.
Cbcr^pfaccec ; a?ber» pmiîer
f. m. archiprêtre.
OhtVPptmï^tX / f. m. gram
maître des portes.
Obet'^tfCt)t//. "• droit de fouve
rain ; fouveraineté.
CbCÏ'ïCgetlt// '"• gouverneur gé
néral.
(I>ber : régiment / / ». gouverne
ment général,
Cber^ti(i)tet://>«. juge fuperieur
jObCÏ'rOCf / /• '»• robe: pour le
femmes; furtout, pour Us hommes
paletot.
ÛbCt^faUm / / »»• [ t. d'archUe |
ßure ] ceinture. '
trcforier.
0 6 c. 0 & g.
C)^Ct#f(l;Ctl(f// «'• grand échan-
fon.
Obafdimäcli f. m. cunie.
gailre.
f Ctt'rfd)teikr , / m. premisr
fecretaire.
l)e(ß , / m. grand prévôt.
Ck^'fd)wcUc , /./. [^ rfww-
Miiive J linteau.
Cl'Cr^^feCCetaCmS , / »». pre-
mier f'ecretaire ; doïen des fécré-
taires,
ÛI»Ct'''ft'OC{ / / w. [^ As «ifi-] hu-
nier,
îObCÏ|1: / aàv. au plus haut. 3ll
ot>errt auf beiu bcn? : au plus haut
[au fommetj de la montagne.
£5(>«^-tîallmCi|tet / S- »»• grand
écuier.
^Cbci- -, lîcUe/ / /. baé taupt / / «.
[ ?. rf<? Wa/ÔH ] chef.
C^ctllcmmen , / /• vi \t. de
cordoiiniir J ailettes.
i^htt^ttf adj. fupremc; le plus
haut. S)er pbectîe fiocf ^eâ \)<x\h
feé : le plus haut étage de la mai-
fon. Sie oberllc (jemalt : le pou-
voir fupreme ; la puifTance fou-
veraine, ©ec obccftt SJlonarct) :
le fouverain monarque. 3)cc
obcrfle cjrilb : le fupreme degré.
S)« oberfie ©taatä ; mmtftec : le
premier miniftre.
liJbeciieC// >«. fuperieur; chef;
I principal ; prince. £)ie Ûbcrdeit
\ èeé Bolcf^ : les fuperieurs [ les
chefs ] du peuple. ®ec obcriTe
bec Xeilfcl : le prince des diables.
S)ef obevße ber fcbule : le princi-
pal [chef] de la finagogue.
ÎJbcrjîeC ; vDbriftcC/ [t-deguerrel
colonel. Oberiîer ju fuß : colo-
nel d'infanterie. Oberfter JUl'ferb:
colonel de cavalerie ; nieftre de
camp.
©beciileutCltrtnt/ / m. lieutenant
colonel.
(Dberjî rPrtd)tmei(îec > / w. major
d'un régiment.
OtCïtl^eil bcr bacfen , / m. & jt.
[ t. de médecine J paummeau.
ÔIJe^'tt)i.lH) / / >"■ [t- de mer] M.
3)en obec = roinb baben ; être au
lof; au vent. ®en ober=rotnb i)<\U
ten: tenir le lof; fe tenir au lof.
Okmc^nt , v. ©bbemcl&t.
Ôl)c;et>acbt ; obgefagt , v. a>b=
be-rnel^t.
Oögenanut, v. (Cbbenatttit.
ObgfcJd) ; obfcbon ; obmol ;
ObiWflr/««/. quoique; encore que.
Ol>&(WÎ>/ / /. main ; pouvoir;
autorite ; protedion. Sie ob=
banb m einet tache baben: avoir
la première main dans une afai-
re. .Sic obbnnb iiber etmaé bal;
ten : tenir la main à quelque
chofe.
t Cb^ailDcu fct)n , v. seoor=
t'tebcn.
Oi>hüt,f.f. ©bfcbUQ,/ »t. pro-
tection ; garde. ^0) biftijk eud)
ber gôttiicbcn Pbbut : je vous re-
■ commande en la fainte garde de
Dieu, èicb tinter lemanbeö ob;
fcbuÇ bcç]eben : fe mettre fous la
proteiftion de quelcun.
tÖMrttC/7-/- oublie : pottr ca-
cheter les lettres.
f (E>bl«tC/ hoilie.
CMicgcri/ v. a. [conj. c. liegen]
apartenir ; être de devoir; d'o-
bligation. (Je itegt mir ob : il
m'apartient ; il eft de mon de-
voir ; je fuis obligé.
©bltegeMbeit , / / devoir ; obli-
gation.
CkiôfCit/ / /• niagiftrat ; juge ;
feigneur. S)ie \)h(b\li Ûbrt(lft'it :
le fouverain feigneur. Öid) \\X
ber obriqfett loenben : recourir
au magilhat ; à fon juge ; à la
juftice.
©brtClfCttr jurisdicflion ; puiffance.
Unter eiiicé Pbriflfeit (jcbôreii : ê-
tre de la jurisdiftion de quelcun.
® iil fctne obcigfeit obne »on
O50tt : il n'y a point de puill'an-
ce , fi non de Dieu.
©bctgfCttltrf) ( adj. qui apartient
au magiitrat ; feigneurial. ûbrii);
feitlicbe geiralt : pouvoir qu'on
exerce en qualité de niagiftrat.
Ûbriiifdtiicber befebi : ordonnan-
ce feigneuriale. 3" obriiifeitlicbfC
nvûr^e iidaniien : parvenir à la
magiltrature.
C{)tt|lct/ V. Oberjîcr.
Obé/ four ob cé. ?8er)ucf)t/ obô M-.
(jeben m\i : voiez s'il va ; s'il
reuilîc. 3* jrpeifîe ; obâ mofllicft
feç : je doute qu'il foit ponible,
Cbé , V. ©bfî.
C&fitOlt, V. (Dbglej4>.
ObfçI)t;clbCtt/ »• a. mettre une fu-
fcription; uneinfcription. (finen
bnef obfdöreibcn : mettre le def-
fus [ la fufcrlption ] d'une let-
tre.
tDbffbnfft/ f.f. fufcription; adref-
fe ; delfus d'une lettre.
(DbfcbrtfFt / v, (Db.tüort
ObfCf)n)CbCtt/ V. n. être prêt à ve-
nir ; menacer, ©ie ijefabten, fo
une cbrdjmeben ; obfcbiüebenbe
gefahren : les dangers qui nous
menacent.
Oî>)tCt)t/ / /• intendance ; infpe-
dion ; direction.
OttilC^/ /. w, vixfloire ; triom-
phe. Sen obfteg erlangen; ga-
gner la victoire.
(Dbfjcgeft, v. n. triompher ; avoir
le dcil'us. 3lllen fetneii fetnbcn cb»
liegen ; triompher de tous fes en-
oeniis.
Objî / / «■ fruit ; fruitage. SeC
baum bàngt ooUec obft : l'arbre eft
plem de huit. Saö obfi bre»
eben : cueillir les fruits. @eCB
Obft effen ; aimer les fruits,
grubscitw obft : fruit précoce }
hatif. opàteiJ Obll : fruit tar-
dif. SQoin obU leben : vivre de
fruitage.
0b|l.brtum// ut. arbre fruitier.
^W-^idif. m. tache qui vient de
fruit.
(l>bft=grtrten , / m. verger.
(Dbiî=l)6cfcr; (Db|l=frârti«c; Oebt?«
ICC; / m. fruitier.
(Dbtî^bôtferinn ; (Dbfî.-rnimerin ;
©ebiîlecui,// Ob|l=roctb/ / ».
fruitière.
C>b|î=t)liter / f. m. meffier.
Obiî.fammcr, / / a^bfl.fdJer,
J. m. fruiterie.
(i:>b'ît : ïxàxnit ; Oebfîler :c. v.
iDbiMjôcfer.
<E>b|l:leieC/ f. m. cueilleur de pom-
mes ; de fruit.
Cblî^ marrft, / m. marché au
fruit ; au fruitage.
(Dbii^reid) / adj. abondant en ftui.
tage.
a>blî»5C«t / / f> faifon des fruits,
Ot>W0^l/ V. Obglei(^.
ObïDOrt//«- (Dbfdjrifft, infcri.
ption ; devife. ObiDOtt eineâ |Tnn>
bilbes . mot d'une emblème ; d'u-
ne devife. ûblcbritft emeé Dcncf«
mablö !C. infcription d'un nionu-
ment,
Ù^^i /• '"• beuf. gin milber ocb^ :
beuf fauvage. Junger oUié : bou-
villon. Uiigariteber ; ?Çolnireber:c.
0CJ)Ö : beuf de Hongrie ; de Polo-
gne. ©enidde^er [ fetter ] ca;5 :
beuf de haute graifîe. Sinen oc^;
fen frblacbteii: afTommer [pointer]
un beuf gin jorb ocb)>n ; une
paire [couple; un joug] debeufs.
Dcbfen in Die tnart ttjun : mettre
les beufs à l'engrais.
(D*6; Oibfemfopff / / w», It.in-
jiiriettx2 beuf; bouvier; ftupi-
de ; lourdaut ; groOier.
(Dcbfen=«ug/ f. n. oeil de beuf.
(Di^fcn^augett, It. decwßne'] oeufs
au miroir.
OAfen^baut: ; 0*fen.l>irt/ / m.
bouvier.
vDdjfetiibeirt , f.n. os de beuf,
(î>*fert;benrcl ^ /■>»■ ©*feti;feit,
ne t f. f- nerf de beuf.
©iSfen = bre4> / //. arrête-bœuf;
bugrane, ou bugrate.
0*fert»
424 oc^. ocU
(Dcbfcn ' fiebcr , f. «. parefle. gr
bût ^û5 oct^feii = fiebct ; c'eft un
pareffeux ; un dormeur.
<£>(bfcn4ii\àf I f- "■ beuf ^cttCé;
mnqereé od^feii = flctfcft : beuf
gras ; maigre. 0e|ütten ; gebrci;
tcn OCftIcn ^ fJeifcö : beuf bouilli ;
rôti.
<Di*fcrt=(tefd)l*ey/ / «. buglement.
Srûlien mie em ocftö : bugler.
Ccbfenljrtfft , V. U>(*f«g.
«D4fen=l)rtltï>Ier / / m. marchand
de beufs.
(D*fctt.-l)aut , / f. ©d)fcn«le&cr/
/. M. cuir de beuf.
(Dd)fen=^trn, / «. cerveau de beuf.
©Afen^bict , v, ©d)fen=bÄur.
(Dcbfen^bOCn,/ «. corne de beuf.
(!>d)ien=f lauC( / /". corne du pié de
beuf.
(I>d)ftn=Ctiect)t ; (D<*fen ^ treiber,
y! m. pique - beuf.
(Dc^ff n:f optfi / m. tête de beuf.
(fincnod)fcti:fopff t)«ben [ r. t<f
mépris ] être ftupide ; hébété,
(J^âffenAcbet, f. f. foie de beuf.
<Dd)ff n lە>er / v. CAfen^baut.
Ccfjfm = nirtCCf / / m. mouelle de
beuf
i£>a>^en-maxât i f. m. marché aux
beufs.
(r>d)fen;maul , / >i. palais de beuf.
<£>ä>(enrni\%f. m. fiente de beuf.
(Ddjfert.pojl , f.f. 2luf bet ocöfcn=
poil fommen : venir lentement ;
tarder a venir.
vC><*fcivfcnnc ; v. (DiÈfen^benfel.
(Dd7fCrt:jlaU)/>«. étable aux beufs.
CAfen^rciber / v. 0(*fen.f ned)t.
<&d)icn-3Unge/ // langue de beuf.
(Dct)fen:3unge, buglofe : plante.
Jiotl)eod)fen-3unge//./: ipiMiti]
alcana. Jîotbe ocöftn^jungentipur;
fcei ; orcanette.
Odjfig ; ocbfenl}afft, arf/. [^ w/«-
rieux^ grolUer ; ruftique ; ruftre.
t (Ded)6lCin , / «. bouveau ; petit
bœuf.
CcfCr/ / '"• fil ; ochre. Srau^
ncc oita : fil rouge, ©elbec ocfcc:
fil jaune.
ÛCtaJ)4»t(l)en , /. «. flageolet.
Ofb/ "''/• défert ; fauvage ; incul-
te ; défolé. £)e^cé lailb : pais
défert. Oeber (lifcr ; champ in-
culte. Smeôbeftabt: ville défo-
lée. £)eb Iteiieil : demeurer in-
culte ; fauvage. £)eb macben :
défoler. (gincn acfcr ôb la)Ti'n :
laiifer une terre ert friche.
Ctew, V. îttl^em.
OtJCC / ""^/- ou j ou bien. 3tlteé
ob« nirhtö : tout ou rien, (jnt:
»Debet bifftö o^el• jcneé ; ou celui-
ci ou bien celui-là.
CîJCt^mCimigC,//. argemonc;
aigremoine : pfaiitr.
Oel,/«. huile.
oc(. off.
3n ôl braten : cuire quelcun
dans une chaudière d'huile bouil-
lante.
»Deluim ffuec tragen/ ». «. aigrir
une querelle.
^ehbaum-QatUn,/. m. olivet.
ÎDei" Ôl;berg , f. m. [t.facré'] la
montagne des olives.
<r>cM)lat// «. une feuille d'olivier.
(Dtiï'CÙff n, / / amurca.
<DcUtïrtfd)e, f.f. bouteille à l'huile.
vDe^gefCÖicr// «. vaiffeau d'huile.
Ocl^gÖf^ / f. m. un tronc ; lour-
daût ;" ftupide.
(DcMjânMer/ / >«. un huilier.
Oelbefcn , ffh lie d'huile ; a-
murca.
©elig; ÔItd)t/«rf/. huileux.
(Delîf UCftC/ / >«. bignet ; crêpe.
i£>cl.mùk I f. f moulin à l'huile.
(i?Cl--fd)Iàger// w. huilier.
S.eO,tC tDclung / / /. l'extrême on-
ction.
Ùft', Ofett// Ml. four ; fourneau ;
fournaife ; pode. 2)cn ofen ^eU
Çen : chaufer le four ; le poêle.
'Jitt ofcn bacfcn : cuire d^s un
four, '^m ofeti abtreiben ; afiner
dans un fourneau, italrf im ofcil
brennen : brûler de la chaux dans
la fournaife. 2)en ofen ttuèt't^cen:
écouvillonner.
.^inter bem ofen jîgen : lt.de
mépris^ fe tenir au coin de fon
feu; garder fon foier; paffer la
vie chez foi.
©cfeleill ; / M. petit fourneau.
iDfenbanà i f. f. banc auprès du
poêle.
Ofen.blcd)// n. Ofen -, tbùr / //.
bouchoir.
(i)fen fu§ / m. pié du poêle,
(î>ft'n=grtbcl / f. ni. fourgon.
©fen = l)t'if^ctr , f. m. chaufeur de
four ; de poêle.
^ vDfen - fac^el / f.f. carreau de
fourneau.
vDfen^fnîcfC// f. [?. de boulanger}
rable ; fourgon.
Q^fmloâf I f. n. bouche de four.
(J^fen^Çdtaufil, f.f lt.de boulanger']
pelé.
<Dftn-VaiÇd)if. m. [ t. de boulanger]
écouvillon.
Offctt/ aJj. puvert. Offene t{)ùr :
porte ouverte. Offene auiien :
yeux ouverts, gine offene iDunbe:
plaie ouverte.
Çtn offener ort ; [*. de guerre]
place ouverte : fans fortification.
Offcneô lanb : païs ouvert : qui
donne entrée par tout.
(Dffetlfö felb : rafe campagne.
Offener rcecöfel : [t. de marchand]
lettre de change libre ; illimitée.
(Dffene taffel balten: tenir table ou-
verte.
©ffeneö Ictbeé fcnn : [ t. de méde-
cine^ avoir le ventre libre.
eff.
(Dffener btief : lettre patente. Ûf«
feneé bucft : livre ouvert.
(Dffett/ adv. ouvert. Offen flehen :
être ouvert. Offen binben : relier
ouvert. Offen laffen: laiffcr ouvert,
Stmaê offen tragen : porter
quelque chofe à découvert.
®en kib Offen balten : [t.demi.
deane] conferver le ventre libre.
(Dffen; aufsjefpetrt / adj. It.debla.
Jon] pâmé.
Q^ffenbciVi adj. public; manifefte;
ouvert ; déclaré. Offenbar mer»
ben : devenir public ; mânifelle;
fe manifefter; fe découvrir.Offens
bar macöen : publier; rendre pu-
blic; manifefter. S)er Piebftat)l;bet
tl}dter i|] offenbar : le vol ; le cri-
minel eft découvert. Offenbaret
frieq : guerre ouverte ; déclarée.
Offenbarer feinD: ennemi déclaré.
Sie offenbare fee : la pleine mer.
Offenbar ; offenbarltcb / adv. ou.
vertement; publiquement; à dé-
couvert ; manifeftenient,
Offenbaren/ v. a. manifefter ; pu.
blier ; découvrir ; déclarer ; ré-
véler, ©eine mepnung offenba»
ren ; déclarer fa penfée. &n ije^
bcimnifi offenbaren ; découvrir
[révéler] un fecret. ©Ott offen«
baret feine maü)t in feinen wen
den : Dieu manifefte fa puiflan-
ce par fes œuvres. ©Ott bat une
fein mort cieoffenbaret : Dieu nous
a révélé fa parole.
Offenbarltd), v. Offenbar.
Offenbarung/ //. manifeftation;
révélation. Offenbarung ber mabr.
beit : manifeftation de la vérité
@6ttlict)e Offenbarung : revelatioE
divine.
©ie Offenbarung ^oÇanniâ ;
[t.confacre] l'Apocalipfe.
Offenberijtg/ adj. franc; fincere,-
rond ; ouvert ; à cœur ouvert,
gin offenberçiger menfcl) : ur
homme franc ; rond &c. Offen:
berljùic bcfônntniB ; confelfior
fincere.
©ffenbcrtsig ; offenbcrçtgiiA,
udv. franchement; ouvertement;
fincerement ; rondement.
Offenbertjigfcit/ f. f franchife ;
finceritê.
Offentli(^/ adj. public, gin cffent:
licb anit : une charge publique.
Öffentliche fcbanbe ; infamie pu-
blique. Öffentlicher ort : heu
public. Otfentlicbeé draernii :
fcandale public. Öffentliche taf
fel iiMew ; manger en public.
Offentlicb / adv. publiquement;
en public.
Oeffencn, î;. «. ouvrir. Sietbût;
bat! bané offnen : ouvrir la porte ;
ja maifon. gincn brief ; pacfen :c.
öffnen: ouvrir une lettre; un balot,
gin tcftament offnen : ouvrir
un teftament. ginen fcJjmerer
öffnen : ouvrir un ulcère. Si
m nia öffnen ; ouvrir uns
veine.
oc f. o&n.
veine. 3)ie aiujeii ; of)«il offnen :
ouvrir les yeux ; les oreilles.
5)cn Icib öffnen : déboucher le
ventre.
©ie glicter offnen , [?. d'évolution
militaire] élargir les rangs.
2)en eerfmnb öffnen^ ouvrir l'ef-
prit; donner de nouvelles con-
noiflances. S)te rct)rifft Offnen:
ouvrir les écritures ; les expli-
quer. Sie au^en öffnen : ouvrir
les yeux ; venir à fe reconnoî-
tre.
(DeffnunCt, //! ouverture ; evafe-
ment. Oeffnung etneö fcöiffö, fo
Ollsuroeiî ijeinac^t i(l : evafure.
©ne öffnunii in tcn joun ; irnll
IC. machen : faire une ouverture
dans la haie ; dans le rampart.
S5c0 öffnunq bec tt)Dre : à l'ouver-
ture des portes. Oeffnnnti ^cé
leibeö : bénéfice de ventre. Äi'inft^
lic^e ôfnunçi ^eö unterbleibe / bct)
»atîerfucbtiijen : pondion ; para-
centefe. [t. de médecine]
(Dcffnung Der maucr, um Die tt)i'is
ren uni) fenlicr : embrafure.
'i ÔffiCiïei*/ / '»• Officier.
Oft ; öfter ; juin èftern ; oi-
terô; Oftmablö/ adv. fouvent;
fréquemment ; plulieurs fois. Sin
ting oft H)iebert)olen : redire fou-
vent la même chofe. ?tn einen
Mt oft l)inget)en : aler_frequem-
ment en un lieu. ©0 oft alô
möglid) ; aulH fouvent [ autant
de Vois] qu'il eft poHible. 3c{)
bab ti eud) fo oft gefagt : je vous
l'ai dit tant de fois. W>li oft t)ab
td^ CUC& gciDarnet : combien de
fois vous ai-je averti. (So oft
er ju mit fommct: autant de
fois [toutes les fois] qu'il me
vient voir, äljan muß oft tûub
unD ftumm feDn : il convient
quelque fois d'être fourd & muet.
S)en menfcben b^b id) öfter gefe^
ben: il me femble avoir veu au-
trefois cet homme. Oftecd einer;
let) tbun ; reben : réitérer fou-
vent la même chofe ; les mê-
mes difcours. ginen oftmablâ
(jum oftecn) bcfucben : voir fou-
vent quelcun ; le fréquenter.
©ftec ; Oftmablig , adj. fréquent.
ûftmabKcbe befucbungen : fré-
quentes viiîtes.
©fteff ; 5um ofteflen / adv. le
plus fouvent; le plus fréquem-
ment.
O^Cim; <E>l?m/ f.m. oncle ma-
ternel.
O^ft I Î^^P- '1"^ '"'iS'^ racciif. fans.
Dbne mtd) unb bicb : fans vous
& fans moi. Obn enb : fans fin.
S)aé »ecflebet fîcb obne fagen : ce-
la va fans dire. Ob" unterfcbeJb :
I fans diftindion ; indiferemment.
Ûb« «rfû* : fans fujet. Obn ali«
0 ^ tt. 6i)t,
(obn einige ; obn bie gertnglîe) ur^
façb : fans aucun [le moindre]
fujet. Obn aile gnabe : fans au-
cune mifericorde.
(Dl)ne ; 0i)n allein/ adv. excepté ;
feulement ; fi non. ^d) XVttH
bie gan^e roocbe ju baufe feçn, ob=
ne morgen : je ferai toute U fe-
maine au logis, excepté demain.
& ivnr nirtjté tn ber labe beä
bnnbeé , obne bie jmo tafeln : il
n'y avoit dans l'arche de l'allian-
ce , que les deux tables feule-
ment. Slîtemanb fan 3efum eu
nen .ǻerrn beiffen/ obne burcb ben
betligen 65ei(l : nul ne peut dire
Jefus être Seigneur, li non par le
S. Efprit.
& m nicbt obn ; nicbt obn ift eé
jmar; ia^ JC. il eft vrai [j'avoue]
que &c.
(D^ne ïxto ; oI)ne tem , adv. fans
cela; quand cela ne feroit pas.
'^0) muß obne i>ai ausgeben , alfo
iPiU icb bei) tuü) einfprecben : je
fors fans cela, fi bien que je vous
verrai en palTant. ^d) babe obä
ne bem genug ju tbun : je fuis
déjà affez ocupé ; quand cela ne
feroit pas , je fuis d'ailleurs afles
ocupé.
Q>l)n merben ; obn feon ; loé mer;
ben ; iiieg fci^nffen : fe défaire ; fe
délivrer; fe décharger. SUlacbet/
bng icb blefer faci)e obn merbe : dé-
chargez [délivrez] moi de cette
afaire. @elb obn merben : fe dé-
faire de fon argent ; dépenfer
de l'argent.
Cl)ti0Cfc|)i; ; UngefcijC/ adv.
environ ; à peu prés ; vers ; fur.
Obngefcbr jebcn : environ dix.
Ôbngcftbr ein jabr : à peu prés
un an. Obngefebt um mittcrs
nacbt : vers [fiir] la minuit.
f C^nlânâjl / -"■ unldngfî.
C^nnWC{)t/ / / foibleffe; im-
puiflance ; manque de force.
9îatiirlicl)e obnmacbt : impuiffan-
ce naturelle.
(Dl)nmad)t » It. de médecine'] foi-
bleffe ; défaillance ; évanouïlTe-
ment ; pamoifon. & flößt ibm
eine obnmacbt jU : il lui prend
une foibleffe ; une défaillance.
3n Obnmacbt fallen : tomber en
pamoifon &c.
SBaä obnmacöten oerurfacbet :
fincoptique.
<Di)nmàa)tiQ , adj. impuiflant ;
caffé. Obnmdcbtige bemùbung :
eforts impuiffans. ^fft Werbe ait
unb obnmäcbttg : je fuis vieux &
caffé.
(Cii)nmàa>tiQt tombé en défaillan-
ce; pâmé. Obnmdcbtig merben :
pâmer ; tomber en pamoifon.
iOï)nfCÏ)atti8C OÔWeriafdens.
t OM<i)Wt, f- unfcbroec.
O^t, fl- (D^ren, / «. oreille.
2)ad liHjU ; iincfe obt : l'oreille
droite; gauche, gincn be») ben
obren jieben; jupffen: tirer les
oreilles à quelcun. 2)ie obren
burcblled)en ; btird)bobren : per-
cer les oreilles, gmen an \i<ii obt
(bmter bie obren) fcblagen : don-
ner fur les oreilles à quelcun.
33ie obren räumen ; reinigen : fe
curer les oreilles, ginem bie Ob»
ren abfd)nciben: efToriller quel-
cun ; lui couper les oreilles. ©Il
barteé ; letfeé obr baben : avoir
l'oreille dure ; fine ; fubtile ; dé-
licate. S)a£( flmgen in ben obren :
le tintement [cornement] d'o-
reille ; le tintouin dans l'oreille.
& flinget mir in ben obren ; X>ci.i
cbc flinget mir : les oreilles me
tintent ; cornent. (Saufen in ben
obren : bourdonnemeot d'oreil.
le. ©nem etmaö inê obt fagen :
parler à l'oreille à quelcun. ^ö)
bnbe eé mit meinen obren gebSrt :
je l'ai ouï de mes oreilles.
S)a^ o\)X leiben ; oerleiben ; fein obc
neigen ; ju obren faffen : prêter
l'oreille; être attentif; écouter
favorablement. S)aÖ eine obc fÛC
ben gegentbeil fpaten : garder une
oreille pour l'autre partie ; ne fe
pas lailler prévenir. .S^eine obre»
JU etniaé baben : n'avoir point
d'oreille pour quelque chofe ; ne
vouloir point la faire.
® fpmmt mir ju obren: il
vient à mes oreilles; j'en en-,
tends parier. go biefeg bem
J^crrn i\\ obren fommt: fi cela
vient aux oreilles du maître ; s'il
en a connoiflance. 9)lan txàçfi
mir fo ciel su obren : j'ai les
oreilles batuës de tant de cho-
fes. Saö gebet ju einem obr ein,
unb sum anbern mieber aué : ce-
la entre par une oreille , & fort
par l'autre; il ne fe foucie point
de ce qu'on lui dit.
©ie Obren jlopffen ; abwcnben :
fermer l'oreille ; ne vouloir pas
entendre, ©ie obren auftbun:
ouvrir les oreilles ; écouter favo-
rablement.
S)ag oI)r feinet fytxtn b<tbe«:
avoir l'oreille de fon maître ;
avoir un libre accès & beaucoup
de crédit auprès de lui.
(ginem in ben obren liegen : fou-
fler [corner] aux oreilles; être
pendu aux oreilles de quelcun";
luî fuggerer toujours quelque
chofe ; l'importuner continuelle-
ment.
©nem bie obren warm macbcn :
échaufer les oreilles â quelcun ;
le mettre en colère.
S)en wolff (bunb) bep ben ob»
ren balten: prov. tenir le loup
par les oreilles ; ne fnvoir quel
parti prendre.
Über bie obren in fçbulbcn ; in
Arbeit JC (îçen : avoir des det-
tes ; des afaires par deffus les
oreilles.
gc ift noc6 niAt ttocfen binter
ten obren : \J. de »tèpris'] ce n'eft
qu'un bejaune ; c'eft un jeune
niais.
gtnem lien fopff jwifcbcn bje ol)=
ten feÇen : froter les oreilles a
quelcun.
einen fdjalcf bintec ben ebrçn
baben : être un fripon cache;
un fin ruCé ; être malicieux. (*C
bat eê fauil birt binter ben obren :
il eft aulli tourbe qu'il paroit
honnête ; il eft plus fin qu'il n'en
a la mine.
eiO) binter ben obren frnçen :
prov. fe repentir d'une chofe ; la
regreter.
S)ie obren bâni]en laiTen ; wie
ein ùberlabcnet efel : chauvir fes
oreilles.
Snien florb im obr baben : prov.
avoir la puce à l'oreille ; avoir
quelque afaire qui inquiète.
ÄiBcligc obren bnb«n : avoir les
oreilles délicates ; fe fâcher ai-
fément.
ÇJJferb, tai bie obren fpi^t : che-
val qui drelTe les oreilles ; qui
a les oreilles droites. Ç&ferb, brtö
bangenbe obren bat; bie obrt;n
bantîen Idgt : cheval qui a les
oreilles pendantes.
ginem pferb; b"nb bie obren
fluÇcn : efforiUer un cheval ; un
chien.
0l)r ; (DtbK an bein fcftub : oreille
de foulier.
<Dl)r an einer fcbaU: oreille d'é-
cuèlle.
(C>l)r am topf; fcffel :C. anfe de pot;
de chaudron.
<Dl)r in ber nobel : cul d'éguillc.
«D^r im bucb : oreille de livre.
©dblafmi'iije mit obren : bon-
net à oreilles.
(Dl)r an einem pacf : oreille de ba-
lot.
(I>l)r=banï> ; ©ttbÄJit« , / n. [f. de
foiirbijfetir^ bout du fourreau.
(Deljren r v. a, [ t. de divers arti-
Jans2 bafeu ; fejTel obren : faire
des anfes aux pots ; aux chau-
drons, gîabein obren : faire des
culs aux éguilles.
<K>l)rctt abfcbnci&ett/ / ». elToreil-
lement.
(Dl)reti=betd)t,/ /. C*. d'égiife^ con-
feflion auriculaire.
OWn : blâfer ; (Dl?tcn > träger ,
j; m. C t. in\imeux ] flagorneur ;
calomniateur ; médifant ; qui
foufle aux oreilles de quelcun des
médifances contre les autres.
(DbrcmbUfccey , / f. raport. SRit
feiner obren^Hâferei) ricbtct er im
ganÇen baufc unenuafcit an; il
brouille toute la maifon par fes
faux raports.
(I>l)rcn=bUfevin; /. f. raporteufe.
(D^tcn-^nife , f. f. (Dl)«n=ive&e ;
(2>l)r=gefd)it)er / / «■ abfces qui
fupure par l'oreille ; mal d'o-
reille.
(C»l)r.ï'rùffn-gcfcbtuul(l,//^ \t-àe
médecine'] orillon ; oripeau.
(DljrcnçtcUen ; «i>t)renflingeti//.
}i. tintouin [ tintement J d'o-
reille.
(Dbrcn^nng , f. m. oreillette.
v!>brcn=frtUfen / / «. bourdonne-
ment d'oreille.
(Dbrcn.fcfemalQ , / «. ordures de
l'oreille.
(Dbrfctge , ß /. fouflet.
Obr^ftlîgcr/ f. m. doigt auriculai-
re ; petit doigt.
(Dbrgang, j; m. ®l)r6=lo(t ; /«•
trou dê^ l'oreille.
(Dl)rgel)âng// m. pendant d'o-
reilTe.
(Dljr.gcfcbtoer / v. (IM)^c^=^nlfe•
Obr^bôlen , f.f. [ t. d'unatomie ]
conques.
©l)nd)t ; ôbrig ; «rf;- qm a d"
oreilles, l'ang = obria = 1"' a les
oreilles longues.
©eifriger topf ; napff te. pot à an-
fes ;*écuellc à oreilles.
(Dbr^înarbel ; €>br=f rufpel ; />"•
cartilage de l'oreille.
©IjrîïrCiO / / m. [t. de médecine']
hélice.
(Dbr.füficn//»- oreiller. Q\)Xi\X\-.
fen; in Der futfcbe : cuftode.
tDlKslâppIcin / / n. bout d'oreille.
0Cl)rlcin / /. n. orillon ; petite
oreille.
Oljr^loflFel/ / m. cure-oreiUe.
Sôbmifcber obr^Iôffel : gourdin ;
bon bâton noueux.
Cbr^PfClf ) / /. perle en pendant
d'oreille.
(Dl^m^fprit^e, f. f. lt.de chirur-
gien] otenchytes.
(î>l)r;truninicl> f.f. [t. d'unatomie']
timpan de l'oreille.
(Dbï'WUrm / / m. perce-oreille.
citie] otnlgie.
ClCrtnttet/ f-m. laurler.rofe.
CUJ)C/ /•/• olive.
0lioen farbig/ adj. couleur d'o-
live ; olivâtre.
f Opttl / /• '"• op^le * perre fre-
cieiife.
OpCtmCnt, /.»i. arfenic.
t OpCl^Ö/ /•/• opéra : tragédie en
tnußqiie.
f (C»pern:l>«u6 , f. n. maifon de
r [fale d'] opéra.
OpffCt I f- n. offrande ; facrifice ;
oblation ; vidime. 3um opffer
geben : aler à l'offrande. £ipffer
bringen : faire des facrifices ; fai-
re [immoler] des victimes. Sin
opf. Otî».
©oit ttiobl^efiMligeé opffer : une
offrande [ oblation ] agréable à
Dieu, gin opffer fd)lact)ten : é-
gorger une victime, ©eborfam ift
beffet ^enn opffer : obéiffance
vaut mieux que facrifice.
©PffeCîaltar , / m. autel des holo.
cauftes.
(DpffCt-brobt, /!m. pain d'oblation.
(DpfTercr , f. m. facrificateur ; im-
molateur.
(Dpffer fîeifiJ / S-"- chair des facri-
fices ; vi;inde fainte.
(Dpffer.gcbct,/«. it.d'ègUfe] cf.
fertoire.
^DpffeC^gefâiTc / It. d'archite^imél
inftrumens de facrifice.
(DpiTcr.gclfe , / n. a>pffer:pfeii.
Mig , f. m. offrande.
(Dpffer mcfier ' / »• couteau à é-
gorger les viétimes,
(î>PifeC:priciîet: , / m. prêtre ; fa.
crificateur.
(CpflFer=tl)ici: ; (Dpffer=Dicl> / / «.
viitime.
(Dpfferung;// oblation ; facrifice.
Opffer s IPCin , f. m. vin d'obla.
tion.
Ccﻫ!/ /»"-ordre, ©eifllicber;
loeltliçber ; ritterlicber orbcn : or-
dre régulier ; feculier; de che-
valerie, ioîûn^âî nonnen= otben :
ordre de religieux ; de religieu-
fes. Ser ^efuiter ; Sommicaner
te. orben : ordre des Jefuïtes; des
Dominicains. S)er AÔnuilicbe ;
Xeuticbe ; îOlaltefer^orben : ordre
du Roi ; Teutonique ; de Malte.
(C>rî>enen; orbuen? v. a. régler;
difpofer ; ordonner ; comman-
der ; ranger, (gin geprdng otb;
nen : régler une cérémonie. 3"'
teftciment orbnen : difpofer [or-
donner] par teftament. Scr Sè;
ii:g bat ef! alfo georbnet : le Roi l'a
commandé [ordonné] ainii. "J)i{
bücberaufben fcbrdncfen orbnen:
ranger les livres fur les tablettes.
SSefolbung ; nablung orbnen : ré.
gier [ordonner] des gages; des
païemens.
«Dr^nc^, it.â'ègUfe] «Uricftec tr.
ortncn : ordonner des prêtres.
Drbiniren; bie bànbe anlegen;
impofer les mains. 3tnber(î Of:
bJniren : reordiner , ou reordon-
ner.
(Drbinirung/ / f. 23erleibung ei:
neé geiftli^en amt% ober oitené :
ordination. 25ieberbolte orbini:
rung : reordination.
0rbnen ; feÇen : v. a. définir,
(Dr^cn6:brrt^(^ // m. coutume de
l'ordre.
(Drï>ene;(5encral ; / m. général
de quelque ordre de religieux,
©rbcns. genoß / /. m. membre
d'un ordre.
(Crbene;?!«^/ f, ». habit de l'or-
dre.
(Dr--
Ott). 0 r 0.
(J5c^er15 IeUtC< / >». p/, religieux.
iCittcnsMiinn ; <Drï»cneîbruï>cr/
_/; >«. religieux ; frère de l'or-
dre.
^tbCM-mdUct , f. m. maître d'un
ordre de chevalerie.
(Dr&e»l6 pcrfon / /. /, religieux;
religieufe.
©rbenö = X)tiOV > f. »«. prieur de
l'ordre; prieur clauftral.
Cll•^ett6--regeI ; (Dröcne^fÄCiung^
f. f. régie [Ilatut] de l'ordre.
t^Vpcm-fdiWeiieV I f. f. fœur reli-
gieufe.
(Ott>m^''!iUd)î I f. f. difcipline
clauftrale.
©^;^erltltd) / ailj. ordinaire ; régu-
lier ; réglé. Ser or&entltc6« ic»uf
tet Mnge : couis ordinaire des
chofes. gin pr^cntlicöcö leben
fftl)ren: mener une vie réguliè-
re. S)et ot^entIi*e ricfeter ; bddjt:
Dfltet: juge compétent; ordinal-
re ; confeiTeur ordinaire. 2)ie
orbciitlicftc ppH : l'ordinaire. Ofs
teMh(i)i fiunfcen (galten : avoir
des heures réglées. £)C^entlis
Ü)eß fciegêîCOlâ : troupes ré-
glées.
(î>i;t>cntli(fe / adv. ordinairement ;
d'ordinaire ; pour l'ordinaire;
régulièrement.
(Pctncn / V. ©ebenen.
(Deiner » ß m, ordonnateur.
(Dc&nung / f. f. ordre ; ordonnan-
ce ; difpofition ; règlement. Ot^'
nung tcc jeit ; tec *icfd)ict)te : or-
dre du tems ; de l'hiltoire. SJÎdCt)
fcet OCDnunci cr.^eblen : reciter par
ordre. Ot)lie orbiiung: fans or-
dre. 9îict)ti(ic Ordnung etneä gcs
bduDcÔ : ordonnance régulière
d'un bâtiment. ginc Idjône;
îùnftiiche o^^nung : belle ; inge-
nieufe difpoficion. 2luÖ î)et prît?
nung brinijcn : des-arranger ; des-
agancer. (^iiie otfcnung auölrtf=
fen : publier un règlement. SBIj
lier bie orbnung bniibeln : contre-
venir à l'ordoimance ; e-u règle-
ment. 65pltltct)e prbnung : or-
donnance de Dieu. Sfleiifcftlicbe
Orbming : ordre humain, ^n orbä
nung ftellen ; bringen : ranger
par ordre ; mettre en ordre.
(Dcï»nung i [t. de guerre] Gine ar=
mee »n orbnung Hellen: ranger
une armée en ordre de bataille.
S)ie orbnung trennen : rompre
les rangs. SÎno ber otbnung tce^
ten : fortir des rangs. 3n pUî
ter orbnung Jteljen : marcher en
bon ordre. 3luÔ ber orbnung
bringen: mettre en confufion.
S)te bre») orbnungen bcé Innbcö :
les trois ordres de l'état. S)ie
britte orbnung : le tiers état.
Ccörtnift ; ©rgclifî ; ©rgel=
fd)lag« î (Drgetfpielci: , / m.
organifte.
<Dcgcl, f. f. (DrgeltDerrf,/ ». or-
Ptg. ort
gus; orgues, ©ie firdje bfltfine
1Cl)one orgel : il y a de belles or-
gués dans cette églife. gin or=
gdmercf non fo »iel (Jimmen : or-
gues à tant de jeux.
<DrgeW)rtIge , / m. fouflets d'or-
gue. 5)ie orgelîbâlgc in i^re bc=
baltnig bringen : loger les fouflets
de l'orgue.
(Drgel.bauetr ; ©rgel^ma^et/ /
m facteur d'orgues.
(Drgein / v. n. jouer [toucher] de
l'orgue ; toucher l'orgue.
®rgel»(l, v. Crganilî!
©rgcI=Ca|îe,y: m. cabinet.
(Drgel^pfetffe , f. f tuïau d'orgue.
S)urct)lô(Dett t)olß , moburd) bie
orgel=pfciffen geben : tamis.
(Drgel=fd)Iâger ; (Drgel=fpicler, v.
«Cfgantfî.
©rgel^tmec,/»». foufleur d'or-
gues.
Ûtloinal/ /«. «rfc^rifft , / /.
archetipe.
Ûtfan ; graufumec |hirm4t)inb,
f.m. oragan; ouragan,
OïlOg / / m. guerre.
©rlog . fd>if , f. n, vaiffeau de
guerre.
Ott / / m. quart. S)reç t^aler
unb ein ort : trois écus & un
quart.
Oït/ / »ï. Heu ; place ; endroit.
3in einem ort feon: être en un
lieu, gin bequemer ; nabegelege=
ner !C. ort : lieu commode; pro-
che. 3eit unb ort befttmmen :
marquer le tems & le lieu. 9tn
flUen orten : en tous lieux, ©n
unebriictier ort : lieu infame, ©eis
nen ort einnebnien ; an femcn ort
geben : prendre fa place, gtmaé
bon feinem ort oerrûefen : tirer
une chofe de fa place; la met-
tre hors de fa place ; la déplacer.
3tn einem beilimmten ort ^ufam!
tnen tommen : fe trouver au ren-
dez-vous. SSartet meiner an bie=
fem ort : attendez moi en cet
endroit. Ott, WO ein fcftiff burcft»
iîreicot: lague.
gin ort ber fcöriffl: un endroit
[palfage] de l'écriture S.
gin offener ; (jaltbarer ; cefîer
ort: une place ouverte; tenable;
forte, ginen ort angreifen ; bêla.
gern ; einuebmen te. ataquer ; af-
fiéger ; prendre une place. 5}on
einem Dortl)eiî)nfften ort abtreiben:
déjucher.
gin bergiger ; morafliger :c ort :
lieu [endroit] montagneux ; ma.
rêcageux.
gin befilicftcr unb fettiger ort ;
bain de crapaut.
gin rcotlgelegener ; gefimber ;
Infliger te. ort : lieu bien fitué ;
fain ; agréable. 3îabrt)affter ort :
bonne place ; lieu de négoce.
Ort/ tpo |tt)«en roeje jufammen
Ott Oft 427
[ûuffen : lieu biviaire. Ort roo
bie erbe mc^tüefl ifl: crouliere.
2)ieXIII. ort ber ©cttmeiß: les
treize cantons Suiffes.
vDrt, coin; bout; extrémité. 2|n
allen orten nnb ecfen : par tous
les Goins & recoins. %v\ eufetftcrt
ort ber weit : au bout du monde.
Waffet eö an bicfem ort an : pre-
nez le par ce bout; cette extré-
mité.
gin btng an bem retfiten ort an«
greiften : prendre une afaire paf
le bon bout; s'y prendre bien.
93or ort arbeiten: lt. de mineure
pouffer la mine.
Siecierortbermelt: les quatre
plages [coins] du monde.
a>rtban&, v. ©b^bön&v
a>rt=feber, / f. boudelle.
Oertjein,;: «. petit lieu; petit
endroit; petit canton.
<Drt.jîdn ; / m. pierre du coin.
Ùtt^Ul\>Ct\if. m. quart de florin.
OmtMeC, f. m. quart d'écu.
Oit/ /■»*■ [t. de mer] eft ; levant.
9îad) ofîen fegein : porter à l'eft.
©egen oflen : vers l'eft ; le levant.
Ojlct; Ocflcc/ v. atujîer,
Ofler^obcnî)/ j:'«.(Dfler.na*t,
y. /. veille ; vigile de pâquts.
(Dfier Meniîûg, / m, mardi de pâ.
ques.
©lier fffî , / «. ©fier^feyer , f.f.
©lîern , j: «. ©ftec tag , f. m.
paque ; fête de pâques. ©le odern
ber 3uben : la pàque des juifs.
Sa« oRer^fciî (bie oila.-ftoer) bec
gbrtlten : la pâque des chrétiens.
Olîern balten : faire la pâque.
©ftecfïaben ; ©lîer.-fucbe , / m,
gâteau de pâques.
O^tX-fXiWOC , f. f. ris pafeal.
©fîer.feCQe, f.f, cierge pafeal.
©flec:Iamm ; ©fîer = lömmleitt ,
/ n. [ t. d'ég//je] agneau psfcah
S)as> ofîer.lamm eifen: manger
l'agneau pafeal.
Oeilevlidf , ad/, pafeal ; de pâques.
©te èfltriic^e jeit : tems de pâ-
ques. Oeflerlicfie «nbactjt : dévo-
tion pafcale.
Q>ÜevlUCey,f.f, ariftoloche : pla>t-
te.
©jîer=maccft/ / »«. ©fîer meffe/
J. f. foire de pâques.
©ftermontag, /«. lundi de pâ-
ques.
©fiecn , v. vD(îcr=fefî.
©fîer=M(î*t , V. ©iîer=<tbeM&.
©fler.-pceWgt , f. f. fermon de pâ-
ques.
©fîeWPOC^e/ / f. femaine de pâ*
ques.
©iîC^,^ett/ // tems de pâques.
Ojlldnï / / «■ païï de l'orient ;
levant.
©|îlânl»e«; / S- *»• oriental ; levan*
tin.
*&b3 im»
428 pft prtrt.
=f (I>tîtOCrto / iidv. vers le levant ;
vers l'eft; du côte du levant,
t a?|^U>tn^ , / m. vent d'elfc.
OttCt, f. m. loutre.
(Dttet, f.f. vipère; afpic. ^linâC
ott«r : viperep.u.
<E»tteC/mit einem ^"9«"«" fdjtvanÇ/
{t. de blufoit] givre, ou guivre.
(Ptter^gaU, / / fiel de vipère.
a>ttecgc}id)t ; ©ttcrgejücbt; / ".
engeance de vipère ; race de vi-
pères.
(Dttergtft/ / n. venin de vipère.
î Otter=nillff ; / m. manchon de
peau de loutre.
(Dttcr=3unge / / f. ^Sôfca maul :
langue de vipère.
O^^OOft / oï>et Oï^atipt , / n.
botte.
%
[Vo'iez Paver tijfement mit au com-
mencement de la lettre JS.J
Ql / ;/. un P.
4»^, ^aar; par, /. «. paire;
couple, gin paar l)antfd)u{)e ;
fin'impffe !C. une paire de gans ;
de bas.' Çtn paac tauben : une
paire de pigeons. (Jin paar ptftO;
Icn : une paire de piltolets. SlVeP
macfjen ein paar : les deux font
la paire, gin paar bi'iner ; eçcr te.
une couple de poulets ; d'œufs.
gin paar Wiakx : une couple d'è-
cus.
gin Dcrliebteé paar : un couple
d'amans, gin i^cWàiii paar; ein
paar ebeletite : mari & femme.
gin paar cl)eleiite trajien :_ marier
deux perfonnes. Oie Mn^ Cin
paar : ils font mariés, gin iiiot)lî
gcfiigteê paar ; un couple bien
alTorti.
gin paar jufammen t)efeen : brouil-
ler deux perfonnes enfemble.
gin paar meilen ; ein paar tage :
quelques [environ] deux lieues;
deux jours. 58or ein paar tagen ;
jabren ; il y a environ [ à peu
près] deux jours ; deux ans. Siiif
ein paar tage oerreifen ; partir
pour quelques jouis. SDÎit ein paar
UiOtten : en peu de mots ; en
deux mots.
Paaren^ v.u. aparier.'îaubcnpaaj
ren : aparier des pigeons. S)ie
banbfdjnbe finb unter etnanter ge^
rcorffen, man mii§ île mieber paa=
ren : ces g;ms font déparies , il
les faut aparier. Ç)Jferb€ DOr bie
futrd)e paaren : aparier des che-
vaux de carofTe. ganarten^oogcl
paaren : rapareiller, ou raparier
des ferins de canarie.
Paarung , f. f. couplement; adion
d'aparier.
Prtaravcife . adv. deux à deux ;
paire à paire.
%(^\)^, v. Pöpfl.
^ac^borî)/ i^bcr l>ie lincfe fcite beé
fct)ip / [f. de marine^ bas-bord.
^a(it// '«• &/. pad)tung, //.
ferme, ginen parf)t fdjlictTen : fai-
re un bail à ferme, ^n pacl)I ge;
ben ; nebmen : bailler ; prendre
à ferme, ©en pacbt emeuen ; er:
beben ; ringern ; auêbteten : re-
nouveller ; hauffer ; rabaiffer
une ferme ; la mettre à l'en-
chère.
Pacht; fermage; cens. S)ie paff)t
entricJ)ten : païer les fermages ;
les cens.
X>aä)Ubtiif, f. m. ferme ; contradt
de ferme.
pad)ten ; v. a. prendre à ferme ;
afcrmer.
Pad)ter ; Padjtmann / / m. fer-
mier; cenlier. ^acbttt um bie
bellîte : fermier partiaire.
Pa*t.gell> , f. n. pad)t.-jine,/w.
l'argent qu'on paie d'une fer-
me.
Pad)t=gut& / / «. ferme ; cenl'e.
Pact)t Scrr / / m. cenfier.
IpaO^UÏOtn I f. n. moifon.
Pßcbt^mann / v. Pachter,
Pachtung , v. padjt.
Pad)tttH'lie, adv. à ferme, gin
gutb partjtiiieife auötbun : bailler
une terre à ferme.
Pad)t'.5tn6 , v. pacht=gel^,
%<\di S- "'■ balot; baie, gin
grolîer pacf tùctjer ; il'iben K. une
baie de draps ; de foie, gin mit;
telmàfiiger patf : un médiocre ba-
lot. ginen pacf, mact)eu ; créff=
nen k. faire ; défaire une baie ;
un balot.
Pacf / / n. [t. injurieux] canaille,
èchaffet tai pûct aué bem bau^
fe : défaites vous de [mettez de-
hors] cette canaille.
Pad* ; f. m. ou n. [ /. de marine]
château, ©djiff mit hinter; unb
t)orber=pacf »erfeben : vaifleau en-
caftillé. $acf corn auf bem fchtff:
tèâtre.
Pacf tn / f. m. [t. injurieux] hape.
chair; fergeant.
\)Ciätn I V. a. embaler ; mettre en
baie ; empaqueter.
!S)te farte pacfen : tricher au
jeu ; faire des pâtez.
©ich parfen , v.r. [ t. de mépris ]
s'en aler ; fe retirer, ^acfe bich
pcn binnen : retire toi d'ici.
pacf er; 15a\XtnMn'i)tXi f. m. em-
baleur.
Pacf îhaug , f, «. magazin.
prtcflein ; Pad'et , / n. balot ; pa-
quet, gin pdctlein bûcher ic. un
balot de livres, gin pôcflein (pa;
cfct) briefe : un paquet de lettres,
(gein pâfflein juCammen fchla^
gen : faire fon paquet.
f PacfCt-hOOt// n. paquebot.
ParfJcinwanl» , f.f. ferpillere.
PaçfslOhn I f. n. embalage.
Pacf=natel/// èguille à embaler.
Pacf.-papter/ / »/. papier vanant.
Pacf pferï) , / n. cheval de bât;
malier.
Pacf.fdjeit, / n. pacf=ilod ,f.m.
bille.
Parf=ftocf ; 2lnebel/ / m. garrot.
Pacf=(îricf / / m. corde ; ficelle à
embaler.
t PatfîtUCh / f. n. ferpiliere • toile
d'embalage.
Padung/ // embalage.
^illrtfl / / m. palais, gin fônigll*
cher îC. palad : un palais toïal.
t «jjaUifttbe, //.palilTade.
^alm; Palmbaum , / ««. pal-
mier ; palmifte.
Palm^efel / / m. âne de pâques-
fleuries.
Palmfonntag; Palm:tagf/>».
dimanche des rameaux ; pàques-
fleuries.
PalmHÎengel; f.m, [t.d'architeâu.
ré] palmette.
Palm^jtüejg / / m. palme.
t Rampen , v. ©djmaufm.
^anïiCCtett , / /. îl. digefte; les
pandedes.
^anbPtC/ /./.pandore.
ganter / / «• baniere. ^:panter il
aufioerfen : déploïer la baniere, ilj
gantet/ / m- Panter^tl^icr, ►
/ n. Parï>tl / / m. pantère.
^TJrtntDfel / / '"• pantoufle ; mu-
le. öib mir meine pantpffehi her :
donnez moi mes mules, '^n
panlolTeln geben : être en pan.
touHes,
PantoffeM)olQ( / «, liège.
Pantoffel niad)er ; PantofFIer,
/ m. pantouflier.
^ûn^Ct/ / '"• Pançer -. l>emî> ,
/ n. côte de maille ; chemife
[jaque] de maille; hautbert.
Pançer^fcgcr , Pançer mâcher /
/ m, armurier.
pançer^fette,// it. d'orfèvre]
chaîne à maille.
PanQcr=r«ngIe(n i / ». maille.
Pançer^flecher , f. m. [r. de four-
bijjittr] eftocade.
ÎJrtpiï/ / «'• [>not d'enfanti pa-
pa; père.
«Çflpaget) ; Papagoy; papt--
gey / /'». perroquet, gtniaé bec»
(agen/ roie ein papageç: parler
comme un perroquet ; parler fans
entendre ce qu'on dit.
papageycn^fcfiig/ / m. cage de
perroquet.
^apkt ; Papir , / «. papier.
^-ein ; grob papier : papier fin ;
fort, ©eleimt; planirt ; befchmtp
ten ;
3n eine paptec»
Vap.
teil ; uefiUilbet DUPICC : papier co-
lé; lave; rogné; dure. iKot^;
iin'in ; ti'ircf ifd) papier : papier
rouge; verd ; marbré. G}e|îtinpel=
ttë papier: papier timbré, ©rail
papier : papier gris. aBeifi ; be^
f(i)Tieben papier : papier bhnc ;
écrit, ^in bogen ; bud) , rieg; baU
fett papier: une feuille; main ;
rame ; baie de papier.
Su paviev bringen : mettre par
écrit.
I _ 3* ftnbe unter meinen papieren :
I ■ je trouve parmi mes papiers. Qu
j ncé papiere oerûegeln : apofer le
felié fur les papiers de quelcun.
PÄPictr=&utte ; P»^P«ctr=tcutc / / /
: cornet de papier, 2.
! teutC tbun : encometer.
Prtpiccen; papierncc/ i, e9i adj.
de papier.
Paptecne Mevn , lanterne de pa.
pier.
Papterner Sbetinann : [t. de mé-
pris] noble par lettres ; nouveau
noble ; noble de nouvelle im-
prefFion.
P4pier=fmflcc, / n. chaffis.
Pap<er=i)anï>el//»i. trafic en pa.
pier.
Papier=^ân&Ier / f. m. marchand
papetier.
Papietr^fram / J. m. boutique de
papetier.
PrtPtCC 111rt(t)CP / / m. papetier.
PapiCClein i f. n. petit papier; pa-
perafTe.
Papier^mÜble, f. f. papeterie.
Slüerbanb bunteiJ papier^percf ,
/ w. dominoterie. 35cr bUrtlit
banbclt : dominotier.
%m^ ; Prtpiîlec, f.m. papifte.
[;7 nefe dit que par mépris.^
Pflpiiîecey; Pttl'illerey/ // pa-
pifme.
Papiftifcb ; Piiblîifd), adj. pa-
pifte. "Bapiflifrf) werben : fe faire
papifte.
$rtpp / //• bouillie, gin finbmit
papp fpcifen : nourrir un enfant
avec delà bouillie.
P<IPP/ [_t.d(; relkiir] cole de farine.
Papp; pappen-bcrfel, f. m. car-
ton. 3n papp einbinben : cou.
vrir un livre de carton.
^UPPCl I f- "'. mauve : p/ante.
Pappel; f.f. Pappel:baum,//«.
peuplier : arine.
Pappel=rofc,//. fleur de mauve.
Pappcl.falbe / / f. populeum.
ÜJappcItt/ V. örtbeln.
Rappeln ^ v.a. [mot d'eiiJMit]
donner de la pâte [de la bouilliej
à un enfant.
^ÖPPCtl/ 'V- a. [mot d'mfaKt] man-
ger.
Pappen ; [/. de relieur] coler ; ag-
I glüer. Sufammen pappen : s'ag.
I gliier.
pap. par.
Pappcn^ccfcl// m. porte-cahier.
^apjl; Pabfl, / m. pape ; pon-
tife. dïinen'ÎJapf} njôblen: élire
un pape. 3)eni Ç))ap(l bic fu|Te
tUlTen : baifer le pié du pape.
S)iefcr Garbinal fan leirbt ^um
^abfl criPiiblet werben : ce Car-
dinal eft papable.
Pâp(îif(* ; Pâbiller , v. papi.
Ma).
Pâpjllid) / adj. panai ; pontificial.
Sie pdpftiicbe roiirbe: la dignité
papale, gine pàp|ilid)e bull :' bul-
le papale. S)ie pàpilliclK flei»
bung : habits pontificaux. 2)t'r
papitlidje palaiî : le palais ponti-
fical. ^âpfJlicbeé fcbretben, f rafft
bellen bcr innbaber beffclben et;
Wai tblin fan : bref facultatif
pâpfUiite cainincr=gi'it()er : domni-
ne du pape. ^Bereinigung einer
fac^e mit bcn pàpf}ltcl)cn cammer^
gutbern : incameration.
Sur päprt(icl)en cammer fc^Ia.
gen : incamerer.
Papilum , f. n. papauté ; dignité
papale. 3um papilum gelangen :
parvenir à la papauté.
Papiluttl// n. papifme. ©irf) jum
papfium befennen: embralTer le
papifme ; fe faire papifte.
%^l, v. Paar.
t ^arabel/ f.f. parabole.
^ataï)Cté; Para&tS, /«.para-
dis. S)aö irrbifcbe ; b^i biimnlu
(Cbc parabeié : le paradis terreltre;
célefte. :jné parabei^ tomnien :
entrer en paradis.
Paraï>l6--l)0lQ / / «. bois d'aloés.
Prtraï>iO=f orner,/ n. graine de
paradis.
Para^il3D0geI// w. oifeau de
paradis.
^ardxm; parlent; pard^et,
/ tn. futaine. ©emobelter parcbet:
futaine à grain d'orge.
Pard)Ctîttiad)er , f. m. futainier.
Cartel, v. panter.
^atiriin^/ etncépferbé, // [t.
de manège] arrêt,
t parlement, /«. Parlement.
$(ltt / / '«• part ; portion ; partie.
3)art an emer erbfct)arFt babcn :
avoir fa part en une fucceffion.
©einen part jieben : prendre [ti-
rerj fa portion.
Part; Partey / // lt.de prati-
que] partie. S)ie patten (parteoen)
Porberd)eibcn : affigner les par-
ties. SDîan muß ben anbern part
aud) bôren : il faut écouter les
deux parties, ©ne ftarcfe partei)
Wiber |îd) baben : avoir afaire à
forte partie. S)ie flagenbe parteç:
le demandeur. S5etlagt£ parte«) :
défendeur.
Parten i v, «, partager. S)ie beut
par. prtf. i^z9
parten: partager le butin. ^x\\-
berlld) paiten : partager en frères.
Prtvter; partljaber, f.m. parti-
(-ipant; confors.
Partcr > V. Part.
Partcy i / /. [f« matière de négoce
&? de comptes] partie. (Jine par»
tep niaaren : une partie de mar-
chandifes. gtne partcp ir,d bud)
tragen : mettre une partie fur Ton
livre, gme parteç bcjablen : paier
une partie.
Partcy / partie; compagnie; com-
plot, gine parte« macbcn ju ci»
ner fpaljltr fabrt ; ju jagen :C. fai-
re une partie de promenade; de
chaffe. 3>ic parte» ifl geinod)! :
la partie eft liée. S)aii \\t euK
angelegte partet) miber ibn :
c'eft une partie faite contre
lui.
Partey , parti, ©ne parte« cr;
greilfen : prendre [fe mettre d'j
un parti ; entrer dans un parti,
gine parte« balten : tenir un par-
ti. ©ne parte« Perlaffcn : quitter
[abandonner] un parti ; s'en dé-
tacher.
geiiie gute parte« ünbcn ; tbun :
trouver un bon parti ; le marier
avantageufement. S)ci£l i|î fetne
parte« fur cud) : ce n'eft pas un
parti fortable pour vous.
Partcy / {_t. de guerre] parti. (Ji,
ne feiiiMid)c parte« : un parti
ennemi. 3(uf pntte« aiif^gel)cn :
aler en parti. (Jme parte« fubrcn :
mener [conduire ; commander]
un parti.
Partejrgànger , f.m. [/. de guerre]
partifan.
Parte>%fteno6; Partgcnoft//«».
partifan. 2}iel partc«genu|îen ba»
ben : avoir beaucoup de parti,
fans.
Parteytf* ; partcyltd) / adj. par-
tial, gm ;'Kid)icr mufi ntdjt par»
tepifd) re«n : il ne faut point
qu'un juge foit partial ; il ne
faut pas qu'un juge fe partia-
life.
Partcyltd}fCtt///: partialité,
PartgenoB , v. Partcygcnofi.
Partite^ / / [t. de marchand] par-
ties, gme partite mad^en ; fd^lief^
fen ; be;ablen : faire ; arrêter ;
paier les partiss.
partite i [ t. injurieux ] fourbe ;
fourberie ; tour ; tour du bâton.
^Partiten madjen ; fpielen : faire
des tours de bâton ; fourber ; ga-
gner quelque chofe par des tours
de finefie ; de rufe.
Partitenmatfter , / m. fourbe ;
emboifeur ; chevalier d'induf-
trie.
Partung/// partage.
%(X^; pafi-brief,/;«. pafTeport;
lettre de paffeport. ginen pap
nebnien ; ertbeilen : prendre; dorv-
net un paffeport.
.î>bb î Paß,
4^0 V<il
Prt^ , pafTage. S>te Prtffe ôffi'«" î
fcl)lic|Tni ■■ ouvrir ; fermer les
paffages. ©en pag flbfcl)ncitcn :
couper le paffage, giiiem teil
paf, »etlCrtCn : attendre quelcun
au paffage. ^afî Übet bcn flUB.i
burché flcbùriît' :c. paffage de la ri-
vière ; des montagnes. <6tct) ci;
neé paiTe^ oeïlictjeru : s' affûter Lfe
rendre maître] du paffage.
Paßi cercle fur le verre, gincn
pan trincfen : boire d'un cercle a
l'autre.
JPa'P, PbCC glaS : It. de dèbaiwhe pour
dire, qu'il faut'] boire precife-
ment d'un cercle à l'autre , ou
bien avaler tout le verre.
X>a% ; su paft fcmmcii : venir à pro-
pos. S)aif' foiumt mir »»ot)l <ii
Pilg : cela me vient fort à propos.
25on pali fcnn : être jufbe. S)rté
tlfib ift ciicl) rccöt »on pag : cet
habit vous eR fort jufle.
Su X><^^ rei)n : fe porter. ^<i>
bin beute nu1)t »obi $u paß : je
ne me porte pas trop bien au-
jourd'hui.
ijn bicfem paji : en ce cas ; peut
le coup ; pour cette fois,
paß ; par* f It, de jeu de Aes^
deuK dez qui ont chacun les mê-
mes points, gjnen paf, roerffcn :
amener deux.
Prt^/ [t. de jeu de cartes] paffe. ^Cl)
ia<f,t (maci)«) paß : je dis paffe ;
je paffe.
Prtj^ , {t. de manège'] amble. 'îJferb
baé einen l^mfften pag (jcfjct : che-
val qui a un amble fort commo-
de, ©en pagijeben: embler. 2ltt
POn paß : entrepas.
Prtfiamt , f. >i. bureau des paffe-
ports.
!= fPaffcmCUtCn/ //. palTemens.
i Pafiementircr / f. m, paffemen-
tier.
Prtficil/ f- «• attendre; gucter.
îiuf einen paiîen : gueter quelcun.
3cf) pafle nid)t auf end) : je ne
nre foucie point de vous.
Pafleri/ compaffer; ajufter. 5)a5
ift (jenau gepaffet : cela ell com-
paffé bien julle.
PftfiCrt / 'V. n. quadrer ; s'a ju fier ;
convenir, ©aé pafTet mobl JUj
famincn : cela quadre bien en-
femble. 3)ec fprurf) pa(Tet nicl)t \\\
licfer factje: le paffage ne con-
vient pas à la matière que nous
traitons, ©aé fleiti paiTct eiicl)
tPObl : cet habit vous eft fort
jufle.
PaiTen ; pafdjen , lt.de ku de
dez] jouer à qui amènera deux.
PalT^lt / It. de jeu de cartes] paf-
fer.
Prtßglas ( f. ». verre marqué de
cercles.
^a^JOné'blumC , / /• grenadille.
pagtcert , *. <i. paffer, ©le briicfe ;
ben (]rem ; ben rcalb k. pagtwn :
paffer le pont ; la rivière ; le bois.
23orbe«) paÇlten : palier devant.
S)ie seit paRircn : paffer le tems.
paitrctt/ V. n. paffer. 5)uvct) ci=.
nen ort pagircn : paffer par un
lieu, ginen pagiren lalTen ; laiffer
palTer quelcun.
2?a^ fan pafiifcn : cela peut paf-
fer, gûr btcH'é mal mai] eö paf,i=
tcn : paffe pour le coup, (iiu
nnber mal iperbe icö eé nid)t paO
jîren lalTen : une autre fois je ne
vous le pafferai pas.
gtne rectjnimçi ; eine pofl in bec
redintimj pagiren lalTen : paffer
[ allouer ] un compte ; un ar-
ticle.
'^vx einen ebritcben mann; fur
einen bctrûflcr pagiren jc. paffer
pour un homme d'honneur ; pour
un fourbe.
P«6icltd> ; Pi^filid) / nd]. paffable.
?J)agtrlid)ec mei]: chemin pafla-
ble. 'î>af!irlid)e; pa§lid)e gefunDî
J)eit : fanté paffable.
PaßiCiidj ; pagUC^ / adv. paffa-
bïement. ^ßagirlid) fcbrciben ^ é-
crire palHibiement. ©id) paglid)
mobl btfinben: fe porter paffa-
blement bien.
Paßicung / //paffage. ^agiruncî
eineé (Iromö ; malbej! ic. paffage
d'un pont ; d'une montagne.
Çine frêne pagirunoi perilattcu:
donner libre paffage.
Paßir;5Cttel / / m. paffavant.
Paß=frtrtC , / / \t. de mer] carte
marine.
^afqUil/ /«. placard; libelle;
pafquinade.
t PrtfquiUant/ / m. auteur d'une
pafquinade.
PrtflÔJlig,// jufteffe ; ajuftement.
paglid) / V. pagirU*.
Paßfdjretbcr , / m. compris qui
expédie les paffeports.
^ajiernacf / / >«• panais; palte-
nade.
Mft/ -Z^^- pâté, ©uffe paflet :
pâté de godiveau. ^àrfc^e pa(îet:
pâté de haut goijt.
Prti?cten:bâcfcc, / »i. pâtiffier.
pafletcn^bâfferey,// pâtifferie.
Pa|lctcn=bo&ett / / »»..abaiffe.
Palleten bret/ / m. rondeau.
pafîctet1:^ecfel / / w. couvercle
de pâté.
PatTetcn^fnijî/// croûte de pâté.
prtllcten Ofen ; /»». four pour la
pâtilTerie.
Ptttîeten:tCtg/ / m. pâte de pâtit
ferie.
Pafleten^tücrd , f. ». pâtifferie ;
pièce de four.
patletcn=iperct mae{)en / *. a. pa-
ticer.
Pafîetlcln// «.petit pâté.
^alUt), // b- de fortijication]
baftion. gtiie pa|lep anieçien :
élever un baftion. gine paftei)
pat.
befcfjieiTen ; untergraben tt. battre
en brèche ; miner un baltion.
^Maçmitiieben pafleDeU; obecba»
ftewen : décagone.
^rttC / / '"■ & /• parrain ; mar-
raine. <3Jaten ju feinem finbe bit»
ten : prier des parrains.
PrttC; filleul; filleule, ©iepateit
finb fd)Ul^i9 fur bie erutebuni] i()<
ter paten ju forgen : les parrains
doivent veiller à l'inftruétion de
leurs filleuls.
Prtten gçlb ; Paten.gef<*enrf , /
K. prefeut qu'un parrain fait à
fon filleul le jour qu'on le batife
immédiatement après la cérémo-
nie du batême , étant encore à
l'églife.
^dtCr / / w. {}■ de la communion
R>)m.] père fpirituel ; religieux.
QJater oratorii : père de l'oratoi-
re, ©cipcfcnec ^atec oratorii ; ex.
Oratorien.
^aterilOfiCt; / /»«. refaire; cha-
pelet. Sßon f)unl)ert iinb fimjfçig
ÎOrncrn : pfautier.
Paternojîer , »on fcbeüen ; olioen
U. b. g. [t. d'architechtre] chape-
let. ÇDaternoiîet ùbcr ben epern :
patenôtre.
ÇJJatriat'd)/ />». patriarche.
PrttriötCftcn^amt; f. n. patriarcat.
Patrirtrdjen^ creuç, / n. \_t. de
blitfnn] croix patriarcale.
Patttardjtfd) , «rf/. patriarcal.
^attJtJllé, /w. Patrice, ©tant
eincê ^atritii : patriciat.
patrttttfd) , adj. patricien, çpatri:
tlifd)eé gefcj)lect)t : race patricien-
ne.
?ßatroUC,// [t. de giierre] pa-
trouille. S)ie patrolle gebet in Pei
(îatt berum : la patrouille mar-
che par la ville.
P«troUtren / v, w. faire la pa-
trouille.
^rtttDtt; /• '«• patron; protec-
teur ; maître, ©nen màcbtigeti
patron ()aben : avoir un puiffanl
patron, jäf J)abeben jum patron:
un tel eft mon patron.
jg)od)geel)rter .i^err unb patron;
.^err unbpornebnicr patron : [t.
de civilité ] Monfieur mon Pa-
tron.
patron/ [t.d'égUfe] (Jtnen patron
erroàblen : choifir un patron. @.
S5lid)el ift bet patron »on ^tmdt
reid) : S. Michel eft le patron de
la France.
patron / {_t. de droit] _ «ßatron tu
ner f ird)en ; einer pfriinb : patron
d'une églife ; d'un bénéfice.
Patron etneé fd)ip : 1 1. de mer]
patron d'un vaiffeau.
patron » / «- patron ; modèle,
èin fdiône^ ; neucé te. patron •.
un beau ; nouveau patron. SRojii
einem guten patron arbeiten : tra-
vailler
pat, pcc.
vailler fur un bon patron. S)CC
fctjnci&ec Ijat ^flé pntroii t)on meu
ncm ficire atnommtn : le tailleur
a pris le patron fur mon habit.
Patron / ^t. de grarre^ cartouche.
Pi}tl'On=tafd)e , f. f. étui à cartou-
ches.
PAttonuifdxiummeif.m. ban-
douliere.
5Uatfd)//'w. [^ 6«i-] claque. Qu
ncn piUfd) auf beii tjmttrn iubcn :
donner une claque fur la feile.
Patfd)en/ v.a. claquer. Ciiicm mif
Me l)iiiterbarf en patfcften ; claquer
les felTes à quelcun.
3m foll) mt(cl)in : patrouiller
dans la boue.
patfcbbanï» , / f. p4tf*Ietri, f.n.
35attcl)l)anl> iicben : préfenter la
main ; toucher dans la main.
^aucfe , f. f. timbale, ©ie paiu
(ffit fctjlagen : toucher les timba-
les Unter Daucfcn=iinb trompctctu
îlaiiil : au bruit [fon] des trom-
pettes & timbales.
3er paurf cri ein locf) mcidjen :
prov. faire un éclat; rompre brus-
quement une afaire.
PrtUcfett / V. n. toucher les timba-
les.
ginem mit bem pn'igel ûttf bcn
tûcfen paucfcn : donner des coups
de bâton ; graiffer les épaules ;
donner de l'huile de cotret à
quelcun.
[)aucf e»i=ri«»ig ; paucf en = fdjaU,
f. m. fon des timbales.
?au(fen=fcbIârtel/7; «». baguette.
prtuden fcftlàgec ; X)mätt,f.m.
timbalier.
iUCIDian / / '«• [çfyece de gros ßn.
ge'\ babouin.
ÇOUfd) I f- »'■ [i- de pratique ]
3in pmifc^ faulten; perfatilTcn :
acheter; vendre en bloc & en
tas. ©iird) baiifct) iinb boçicn
banbein : faire un acommode-
ment en gros ; en bloc ; c. fans
entrer dans tout le détail de l'a-
faire.
îÇaUéba^f, / w. bourfouflé.
Pauobiûfig, adj. jouflu; maflé ;
mouflard.
Piiufc^C/ am fattel/// batte.
PailfC/ // [t. de tmtßque'] tacet.
Pauficcn; v. a. faire le tacet.
Paufen ; brtufcn» v. «. boufir;
s'enfler; fe boufir; boufer. 2)aÖ
fleftcbt beô franittn.pinnet : le vi-
fage de ce malade buutit &c. S)ie
fefli'l paufen oom n'inb : les voiles
s'enflent ; le vent fait boufer les
voiles.
i)3ec^ / / ?/.poix. 9[lîit ped) iibcr=
Jiebcn : enduire de poix. SBtifî
\\i pec^ : poix reline. Sgiirijunj
btrcl) ped) : poix de Bourgogne.
Ped)&rat; Pcçbfa&en, f.m. it.de
cordonmerj ligneul.
p C C. V e L
Pecfcen; ptcbcnr v. a. poifler;
troter de poix.
Ped)facfcl , f. f. flambeau.
Pecbtdjt; peibig, «<</. poiffé.
Pei'feft'anç; / f. >». goudran ; cou-
ronne foudroïante.
Pcd)=pfiînne / f.f. m bcldtierten or?
ten : lampion à parapet.
PccfcsfdjtPrtrQ / udj. noir comme
poix.
^ecfel/ f-f. faumure. î^erfel ma=
eben : faire de la faumure. '"çn
perfel Icqen : mettre dans la fau-
mure ; faler.
Perfel=iîdf(*, f.n. beuf falé.
Pcffel^becing// w. hareng falé.
t ^Cknt/ /m. Pedant.'
t Pc&rtntcCiy/ / f. pédanterie ;
pedantifme.
t Pe&anttfd) , adj. pedantefque.
^C^CU/ j'-m. porte-verge; bedeau.
^eUjlOCf / f. m.[t. de gourmet
êifc] verge. 9}îit bem pctlflocf
mefien/ nue »iel ipcin nocb auf bem
fai i(î : mefurer avec la verge la
quantité de vin qui eft encore
dans le tonneau.
^CJIt/ / /• douleur; tourment.
ÎJcin kiben ; cmpunDen : foufrir
des douleurs; des tourmens.Sie
pein Itnbecn: adoucir [foulagerj
la douleur.
Pein ; Peinigung/ f.f. queftion ;
torture. S)iê pein anöbrtlten : fou-
frir la queftion.
Peinbßnrf,/ f. torture. gitKn
fluf bic Pfinbancf llrecfen : apli-
quer quelcun à la torture.
Peinigen/ v. a. tourmenter.
(Sein (jcwiffen peiniget ibn : il eft
bourrelle en fa confcience; il a la
confcience bourrelée.
Pcmigen / donner la queftion;
mettre à la torture.
Peiniger / f.m. bourreau.
Peinigung/ v. pcin.
?î5(itfc{)e I ff. fouet. 5uî)rmanné=
peit|ri)e : fouet de cocher ; de
chartier. «ßeitfcfte pon aalé.-l)àu*
ten : anguillade.
Peitfcben/ i^. a. fouetter. 3)iepfer«
be peitfcften : fouetter les chevaux.
2)er futfct)er peitfcbt bie pferbe ob;
ne unterlaß : ce cocher ne fait
que foiiailler fes chevaux. 35(e
bunbe aui^ ber fùcbe peitfctjen :
chalTer les chiens à coups de
foibét. 9[lîit einer cherté ober einem
ftncf peitfc^en : cingler.
^Claijianer , fm.l hérétiques ]
pefigijns. jpalbe ?JJeJa<jianer :
femipelagiens.
^CliCaU / / m. [t. de chirurgien]
pélican.
^ClÇ; Bcltj, /««.fourrure.
^ii^m, v. BelÇCtt.
Pell5«Öaug / / ». peleterie.
ptl per. 431
PeltJ^mUCe/// bonnet fourré.
Pelt;nr»errf/ / n. pelleterie.
^CKJtiUrfcr, fm. penides.
%n\\i\ ; Pinfel,/ m. broHe ; pin-
ceau. (iirPiTiT penfel : brofi'e. ^ei»
nerpenfd: pinceau. 3)en penjêl
îunftiich fùljren : manier bien le
pinceau.
Pcnfel, POU efell-baaren, ^a?^ %M
abjujeicönen : drague [ t. de vi-
trier,']
Penfel IrtPPe , / m. It. de peintreZ
torche-pinceau.
Penfel maefter , / m. faifeur de
pinceaux.
Pcnfel:iîui , / m. hampe.
Penfcl=ilrid> , / m. coup [trait] de
pinceau. (£tn.m ih'icf ben legten
Pinfd ; ftricl) ai'ben : donner le
dernier coup de pinceau à un
tableau, gm jarter penfeinlrict) :
trait de pinceau fort délicat.
Penfelein,/ «. pinceau fort délié.
«Pergament ; pement , / n.
parchemm. «jjobeö per^iament:
parchemin en colfe ; velin. gme
periwmcnt = bnut : une peau de
parchemin. ?Iuf periiamcnt fdiret.
ben : écrire fur du parchemin.
^npei-gament eimjebunben: relié
en parchemin.
PecgitmenMMrtcfeer/ f.m. parche.
minier.
Pergament frbaben: raturer.
Pergamenten ; pergamentin /
luli. de parchemin ; en pdrthe-
min. QJcmamentiner iimfct)lag :
couverture de parchemin. ÇJJcr»
gamentiner brief : lettres en par-
chemin. .
Pergament Mutgen / / ». ùbec
ben tniierlid)ei-, liibi(^;tOtilcn: [t.
d'anatomie] integument.
^CffrtH/ / m. barracan; bourra-
can.
^etl; perle,//, perle, g^itc
(.feine; orientalifdie) perlen^ per-
les fines ; orientales. Gd)iefC
perlen : perles b.,roques. ?perlen,
bie ein fd)6n roaiTer baben : per-
les d'une belle eau. -Ruiibe; langa
liebte perlen : perles rondes ; per-
les en poire. %i.\{&tt perlen:
perles fauffes. gme f(*nnr per»
len : fil de perles. ^Ucrlen um ben
\jaii : coller de perles. îûrictt
imi bie arme : braceltt«; de perles.
QJcrlcn aufreiben ; alffâ^men:
enfiler des perles. 5[tîit perlen ges
(lieft : broJé de perles. 93îit pers
len b Kçt : p rie. ijerlen boren :
percer les parles. ®ie grôfite pets
le ai einer fd)nur : mère perle,
iîotîperlen : femence de perles.
(5ie i(î eiiie perl ber tugenb:
c'eft la perle des vertus ; e'eft
une peribnne tres-vertueufe.
perle / [t. d'armurier} perle d'ar-
balète.
Pers
432 pet,
Perlen/ ont l)irf(*=geiucil)e : U.de
chaj]e2 perlure.
S)ic perlen / wx \>\i fàue tvctf.
feu : p-ov, jeter les perles devant
les pourceaux ; préfentei de bon-
nes chofes à ceux qui en font in-
dignes.
Perlen=farb/ adj. gris de perle.
Peclen:fl1"4>er / yi m, pêcheur de
perles.
Peclen-.ftfd^crey / f. f. pêche des
perles.
Pcriengeriîe ; Derten * groupe /
f. f, orge mondé.
Perlen^Cron/ / f. couronne perlée:
{en t. lu- blajon'] couronne grêlée.
Perlenjttlllfd)Cl , f.f- mere-perle.
Perlen=muf(*el ; Perlcn^mutter,
/. f. nacre de perle. 9Jlit ViXkn-,
muttet auiîijeletlt : marqueté [or-
né ; incrufté] de nacre de perle.
Perlcn>f(*murf / f. m. garniture
de perles.
Petlen5fci)nutr/ //: colier de per-
les.
perlen=iîidfer ^ / m. brodeur en
perles.
^CÏïUiîC ; Paructc, //. perru-
que. Stbgetragene »ertucfe : ti-
gnaffe.
X>txx\xä^n■-mc^&|tx , f. w. perru-
quier.
pcrrurfempailete///: pâté.
^CtfOll/ / /• perfonne; perfon-
nage. Sinc cornel)me perfon :
une perfonne de qualité ; de con-
dition, gine Çi\}X fcoône perfon :
la plus belle perfonne du mon-
de. Sine mie befaunte perfon :
une perfonne de ma c«nnoi(l"an-
ce. éï ift eine fcftône mol)l(jeroacl)=
fene \ anaenebme te. perfoii ; fitèii
JC. COn perfon: il eft bien-fait;
agrép.ble de fa perfonne. ©ie petî
fon îieô Aèniçji? : la perfonne du
Roi. €in gefanMer oertritt Me
perfon fcineé ^errn : un ambaffa-
deur repréfente la perfonne de
fon maître. Sût meine perfon :
pour moi. 2Bee ifl Me perfon ?
qui eft ce perfonnage ? Sine per^
fon, Me tugenl) ; perbienfte te. t)nt:
perfonnage de vertu ; de mérite,
gine einf(\ltige ; (àcfeerlicfte te. per»
fon : un fot perfonnage ; perfon-
nage ridicule, gtne tafei nuf fo
oiel perfonen peieöten : drefler u-
ne table de tant de couverts.
3n perfon ( in eigener perfon ) er»
fcfteinen ; pi^egen fepn : compa-
roître ; fe prefenter en perfonne ;
en propre perfonne; perfonnel-
lement.
©nen con perfon fennen : con-
noitre quelcun de veuë.
©Ott fielet bie pitfon nic^t on :
il n'y a point d'acception de per-
fonnes devant Dieu.
2)ie btet) perfonen beé göttlichen
roefen^ : [t. dogmatique] les trois
perfonnes divines ; de la divinité.
per. vcf-
Çine perfon fpielen ; auf bem
fd)OU=piae oorftellen: faire [avoir]
un perfonnage.
Sine perfon fpielen : jouer [fai-
re] un perfonnage. ^Ijr fpielet ei=
ne feltfame perfoli in "bem t)anbel :
vous faites un étrange perfonna-
ge dans cette afàire. (it fpieit
feine perfon febr wobl ; il joue
bien fon perfonnage. Sr t(i bie
erlle perfon im fpiel : il fait le
principal perfonnage de la pie-
ce.
Pcrfonal -- twrtppen / / «. armes
perfonelles [comme celles des eve-
ques. ]
Perfôniicfe, adj. perfonel. '^lU
Çbnha)e tugenb; ferler: mérite
perfonel ; fautes perfonelles,
perfônltd? ; adv. perfonellement.
Perfônlic^er ipeife / adv. hipofta-
tiquement.
^C)i ; pefltlençi; pejîilençmotl^;
Deil.feUCtje / ): /. pelle ; pelti-
Icnce; contagion. 2)ie pt|} be^
ïommen : être frapé de la perte.
gm ort, ber mcgen ber pejt oer^
brtCt)tig ifl : un lieu foupqonné de
pelte. 3in ber peft derben : mou-
rir de la pelle, ©ie pefl (pedilenB)
ift an bem ort eingerilTen : la pelîe
s'eft mife en un tel lieu, ©le peft
(peNott); peft:fi'ucl}e ) regieri in
bem lanb : la peftilence s'eft ré-
pandue dans ce païs. 9Jlit ber
pelî autlecfen : empefter ; infec-
ter de pelte.
©ag biet) bie peililenç antomme :
[f. d'imprécation] peile de vous ;
la pefte foit de vous.
©er menffj) ift eine pe(}: c'eft
une pefte; un homme tres-per-
nicieux.
ginen fctenen mie bie peft: évi-
ter quelcun; le fuir comme la
pefte.
PeU^arçney ,f.f. Pefî^mittcl,/».
remède pour [contre] la pefte.
Pejlsart^t, /»».médecin pour les
infectés.
Peflibalbier// »«. chirurgien pour
les infeftés. ■
Pefî=bcule , / /. bubon peftilen-
cieux ; charbon.
Pejlîbaug , f. ». maifon [hôpital]
pour les infe<flés.
PejîilenQ ; pefl.notfe , v. pefl.
PefiilenQifd) , ««(/. peftilent; pefti-
lentiel, peftiferé. 5ÏJe|îtiençifcfte
lutft ; gejirtncf : air ; odeur pefti-
feré. ISedilenÇifcJ^e frrtnctt)eit :
maladie peftilentielle.
Pefltlenç=rourQ , / /. chaperon-
niere ; petalite.
Pe(l=ortnung , f. f. règlement
[ordonnance] qui concerne le
tems de peftilence.
Pefttprebjger ; peu--prJc(îer, f.m.
miniitre [ prêtre] pOur les in-
feélés.
\Xa-iiit I /■ n. tems de pefte.
pcf. Pfrt.
^CtatbC/ //• pétard ; tapereau.
i^ctcrftl ; peterijlten , /. m. per.
fil. i\ctfr(tlien = fraut ; tttiirÇel :
herbe ; racine de perfil.
Peterfilicn:(îeifd) , / ». du beuf à
la perfillade.
q5etfd)afft;petfd)ir;Pitf*aft;
Pltfd)lC , / M. cachet ; feing.
(Sein pctfcbnfft auf einen brief te.
trucf en : mettre fon cachet à une
lettre.
Petf(*<;fft = ring ; pttfAir -. ring ,
f. m. bague à cachet ; anneau à
cacheter.
Petfd)afft = iîed>cr ; petfd>ir ,- fïe.
Cber , / m. graveur de cachet.
Petfcbiren ; PitfAtren , v. a. ca.
cheter.
^fCiilf.m. chemin ; fciitier ; trace.
^faff; Vfa^e, f.m.[i/»eßdit
guère uuiotird'hui quefar tnépris]
prêtre.
Slrmer Pfaffe, capelan. Un«
mùrbiget pfaffe : preftolet.
PfafFen^bint , f.m. l plante] arum.
Pfaffen ^ bteletn f /■ ». morceau
friand ; délicat.
Pfaffen:gut// ». biens ecdefiafti-
ques.
pfaffen=l)ânl>el, / m. pfaffcrey,
f, f, moinerie.
Pfaffen=l)«ug,/M. presbitere.
Pfaffen-bur , f. f. putain [concu-
bine] de prêtre.
Pfaffen:fin&, f. ». fils de prêtre.
Pfaffen;fned)t, / m. entêté de la
moinerie ; qui fe laiffe gouvernei
par les ecclefiaftiques.
Pfaffen^foAln ; Pfaffen mag& ,
f.f. cuifinierc de prêtre.
Pfaffen = mUQ/ / / bonnet de
prêtre.
Pfaffen.-rOiî,/»«. habit de prêtre.
Pfaffen;fct)nitt^yi m. le meilleui
morceau du rôti; le morceau
friand.
Pfafferey, v. pfaffenîl)àn^e^.
Pfafftfct) , adj. monacal, ^faffifc^f
geberben : grimaces monacales ;
de la moinerie.
t Pfßffictn/ f. ». petit prêtre ;
preftolet.
^frtl/ fl- Pfàltffm. pieu; poteau;
piquet, ^fäle einfct)lûgen : fichei
des pieux, ginen an ben pfai bin
• ben : atacher à un poteau, gincn
pfal öufridS)ten : planter un p6.
teau.
Pfal, it. de blaß»] jpal Sibroâttê
jugefpiçter pfal : pile.
ginen an ben pfal (teilen : [r. di
guerre] mettre quelcun au po-
teau.
Pfal ; tpein-.pfrtl / échalas, ©en
rcem an He pfàle binben : écha
laffer la vigne, ©je pfàle fpißen
pointer les échalas. ©ie pfàle auô
Jieben : tirer [arracher] les écha
las,
3*
3c6 bin in meinen t>in pfälen; cô
^at mil* ntcmanb etroaé ju fngen :
je fuis fur le pavé du Roi.
PfiXUbau ; VOaffevéau , {. m. pi-
lotage. ©cunD^ntinjeUen im pfaU
bau : racinaux.
Pfal^eifcn / / «. avant-pieu.
PfftlCH / V. a, [î, de vigneron ^c. ]
®en iDi'in ; ben bopff^n te. pfà--
len : échalaffer la vigne ; le hou-
blon.
PföMjOlQ I f. ^"' bois à faire des
pieux ; des échalas.
PfrtHîeUe, f.f. Lt. de blaJo>{] pal.
Pfal-roeife <iet[)eilt, adj. paie.
PfdlDCCrf / jC K. palifTade.
^fal^; pfalQcn, v. »dç.
?ßfa(i<gtrtf , / '". comte palatin.
^J)fai^(3raf bci) 9ît)ein : comte pa-
latin du Rhin.
Pfdçgcaffdîrtfft///: palatinat.
^fan&/ / «• gage. Gin pfanb
ijeben : donner un gage, gtnwié
jum pfcinb geben : donner pour
gage ; mettre en gage. 3u pfanb
fleben : être en gage. 2luf pfanb
iciben : prêter fur gages.
Pfant>-.burCtC , f.m. it. de pruti.
que'] fequêllre. Sinen pfanbîbi'irî
gen einfeÇen ; ordonner un fe-
quertre.
Pfân&eri/ v. a. \_t. de pratique ]
faifir; nantir; faire une faifie.
Sinen fdiulbncr pfdnben : faifir
les meubles d'un débiteur ; nan-
tir le débiteur de fes efets. S)üö
Piebe pfânben : camaler. 35ieb
auf feinem acfec pfdnben : empar.
cher.
PfrtH&er / / >». fergeant qui fait
les failles.
Pfan&'gclï» , f. «. droit de faifie.
t PfatlÖ - l)auß / / n. lombard ;
banque des emprunts.
Pfai1Ö=trinbabcr, f. m. engagifte.
PfilrtÖ4et?en / / «. fief qu'on tient
en gage.
PfÄn&ttlrtnn / f. m. otage.
PfrtnbfcbiUinç;» f.m. It. de prati-
que'^ prêt qu'on fait fur gages.
PfàtloUnQ/ f,f. faifie; nantilTe-
ment.
^fatrn ; Pfannc, f. /. poële ;
poile. ^nberpfamie 'braten ;bfls
cfen : frire dans une poële.
%\\i bec Pfanne inö feuec fallen ;
prov. tomber de la poile dans le
feu ; tomber d'un petit mal dans
un plus grand.
Pfanne ; [ t. d'architeäure^ lu-
miere.
Pfanne ber gcleucfe / [ t. d'atiato-
mic\ cotyle.
Pfan^en'^etf el , /. m. am Hinten«
fcblO§ : batterie.
PfanneEu*e ; PfannEuc^en//w.
bignet.
Pfannett'f(t»ttiî>, / m. ferronnier.
Pfannenjîicl//»«. queue de poêle.
Pfannlejn / f. n. poêlon,
«îJfart; Pfatrw, /./. paroiffe ;
cure, tf jne gute ; geringe pfarr :
une bonne ; pauvre cure. %\\ tu
ner pfarr geboren : être de la pa-
roifTe. gine pfarr pergeben : con-
férer une cure.
Pfarr; Pfarrer; pfarr^err//
>M. curé.
Pfarr=ï>icn|l , / m. cure.
Pfarren , v. n. tttt de la paroifTe.
2Bp einer binpfarret/ ba man ibn
tuifcbarret : il faut enterrer le
mort dans fa paroiffe.
Pfarrer , v. pfarr.
Pfarrer^rocf , / m. foutane.
Pfarr=gebiil)r ; Pfarr=gerecl)tjg«
feit I f, f. droit de paroilfe.
Pfarr^gemetne , f.f. paroi(re.6ei=
ne p^irr^gcmeme befucben : vifi-
ter fa paroiOe.
Pfarrljauß , /«. pfarrbof, f.m,
presbitére ; cure.
Pfarrf irt^ / / m. paroiffien.
Pfarrfircfce,//. paroiffe; églife
paroillîale.
Pfarrjeben&;/>M.dime paroiffiale.
^fflU/ fm. paon. S)er pfau breitet
ben fcbiwan^ aué : le paon fait la
roue, (ctplçiercn nue ein pfau :
être fuperbe [fe panader] comme
un paon, ^ung^r PfO" '• paon-
neau.
Pfau, mit ausgebreitetem fcbroanÇ/
[/. de blafnii'] paon rouant.
Pfauen^blaU/ adj. bleu turquin.
Pfauen-.fe&er///. plume de paon.
Pfaucn:l)enne///: pane ; panefTe.
Pfauen=fctU)anQ i f. m. queue de
paon.
^febe, ff- melon, v. ïTîcion.
Pfeffer/ f»'- poivre. 23ciffcr ;
fil)iparl}er pfcffer : poivre blanc ;
noir, ©außer; gefloiTener Pfeffer :
poivre en pfaine ; poivre concaf-
fé. 2(im<i Pfetfer : poivre long.
IRaé) Pfeffer fct)meffen : fentir le
poivre, 'jnbianifc^jer pfeffer : poi-
vre d'Inde.
3c!) ipolte bu mâreft/ wo ber pfef»
fer ivâcftfet : je voudrois que
vous fuliiez bien loin d'ici.
Pfeffer; pfeffer.brûbc , / /: pol-
vrade ; galimafrée. ©ne Pfeffer^
brùbe ùber ben baafen ; bie ganö
macben : faire une poivrade au
lièvre; à l'oifon. Äleifct) aui eu
ner pfeffer^brübe : de la viande à
la poivrade.
Pfeffer bücfefe/ // poivrier.
Pfefferforn , f n. grain de poivre.
Q\x\ti Pfeffers forné fcbtuer : un
grain pefant.
Pfeffer^fraut/ /".«. farriette.
Pfefferjf Ud)e/ f.m. pain d'épice.
Pfeffer:fû(*ler//:w. pain-d'épicier.
Pfeffer-muW/ f-f. moulin à poi-
vre ; égrugeoir.
Pfeffern; v. a. poivrer; aiTaifonner
de poivre. S)je bcùb« ifl ju flarcf
Pfe» 433
gepfeffert : la fauce eft trop poî*
vrée.
Pfeffer=rarf , f.m. it. injurieux ]
bourgeois gentilhomme; gen^
til-homme de nouvelle impref-
fion.
Pfeffer.fîaub/ f.m. poivre pulve.
rifé.
W\iti ff.Rût^; fifre. 5(uf ber
pftife fptelen: jouer de la flûte;
ou du fifre.
©te pfeife einnieben : prov. fe tai-
re de honte ; tomber dans la con-
fufion.
9îacb eineâ anbern pfeife tan.
fcen : prov. dépendre entièrement
de quelcun ; être à fa dévotion.
.Çialt ein mit ber pfeife : prov.
taifez vous ; ne parlez pas de ce»
la ; ne touchez pas cette corde.
Pfeife ; (rabacf-'Pfejfe, f. f. pipe.
gine pfeife ftopfeii ; anji'inben ;
raucben : charger ; alumer ; fu-
nier une pipe.
Pfeife i orgel. pfeife, tuiaud'or*
gue.
Pfeife/ momit man einem biener
rufet ; fiflet.
Pfeifen / V. K. fifler. S)cm bunb ;
bem biener pfeifen: fifler pour
apeller fon chien ; fon valet.
2)er rcinb pfeift : le vent fifle.
Sie amfeln k. lernen pfeifen : les
merles aprennent à fifler. gincm
pogel pfeifen lebten ; fifler un oi^
feau.
Pfeifen auf ber flötete, iouer de k
flûte.
pfeifen / f «. fiflement. ©asi pfetä
fen ber minbc ; pôgel : le fiflement
des vents ; des oifeaux. ^ai
pfeifen ouf ber bruj] : le fiflement
de la poitrine.
Pfeifen=futter / /. ;/. étui de flûte.
Pfeifen ttiacber ; pfeifen.t>red)0;.
leti f m. faifeur de flûtes.
pfeifen=trercf, f.7i. tuiaux d'orgue.
Pfeifen-iünglein, f. n. it.de fac
teur d orgues'] languette de tuiaü
d'orgues.
Pfeifer, fm. fifre; joueur de flu-
te ; de haut-bois &c.
Pfeifïetn , f ». fiflet.
^feil; Pfïitf(*.pfetl, / m. flc.
che. ?Oîit Pfeilen fcbieffen: tirer
des flèches.
Pfeil ; rOurff Pfeil , dard ; jave.
lot. ?Dfeile njerfeii ; jeter [lancer]
des dards.
©eine beffen Pfeile perfcftoffen
baben : prov. avoir rué fes plus
grands coups; avoir paiïe le meil-
leur de fon âge.
Pfeiler / / m. [f. d'urchiteäiire']
pilier ; pilaftre ; pile. Saö ge«
tpôlb irirb eon Pfeilern getragen :
la voûte eft foutenuë de piliers.
3)ie brùcfe bat fo piel pfeilcr : le
pont a tant de piles, gin porgibet
mit Pfeilern gejiert : frontifpjce
3ii orné
434 Vff- , , ,
crné de piliers quarres ; de piia-
ftres. «Dftilcr an ccr runben trcp=
ptn-Mi^e im fct)itf : étances. ^fci.
Ict mit ofcrrtjntttenen ecfen : pan
coupé. aSorfptmgenber pfdicr :
ente. Pfeiler an Ut mauet : jam-
be de force.
^fC\Uîbd)tt I /«T. carquois.
Pfcihtxaut , f. w. fagette.
Pfeilmatl) , f. f. 6xn tjaupt, {t. d'a-
iiatomie} rabdoïde.
Pfctl fcblange , ß f. efpece de fer-
pent, qui monte fur les arbres &
de là fe darde fur les paffans.
Pfetl=fd)ufi I f. m. coup de flèche.
PfCJl-fdjÙr^/ f.m. archer.
PfCtMï>Ull^C, // coup de flèche;
de javelot.
pfennig/ /■ '«• denier; maille;
piftole de vieleux. îjd) gebe ntcbt
eilten pfennig mcbv : je n'y met-
trai pas une maille de plus.
3Ber ten pfennig nicbt acfetet/
tomint sn feinem ()rofcl)en : prov.
qui néglige peu de chofe, ne par-
viendra jamais à avoir beaucoup.
S)en t)iiiiï>crten pfennig bejat);
len : paier le centième.
Pfennige bnben : avoir de l'argent.
êineri^ feinen pfennig ermorben
baben : avoir gagné quelque cho-
ie ; avoir amaifé une bonne fom-
me. Gieibe Pfennige: pièces d'or;
de l'or monnoïé.
Pfennige/ [f. de blafoii] plattes.
Pfennig/ médaille, ©ùlbene unb
tllberne Pfennige fd)iagen loffen :
faire fraper des médailles d'or &
d'argent.
Pfcnntg.fuAfer / / m. forger fîlij :
raquedenare.
Pfennig^meiffcr/ / m. tréforier;
receveur.
%iiK<^, f-m. [t.dcbergn^ parc.
Sie fcbafe in ben pferct) tbun :
mettre les brebis dans le parc.
Pfercben / v. a. parquer. 3)ie frfia;
fe pfercöen : faire parquer les
moutons, ginen flcfer pfercf)en :
parquer fur un champ.
^^fCïb / /• "• cheval, gin grpffeé ;
fleineö pfcrb : grand ; petit che-
val. @cl)»parÇeo ; roeiiTeé ; brau;
neè K. pferb ; cheval noir; blanc;
bai. Sie fatb ; (baf< baar) eincé
pferbö : le poil d'un cheval.
Sipei) pfcrbe einer färb ; eineé
l)aarè : deux chevaux de même
poil. jîJferbe balten : nourrir [en-
tretenir] des chevaux, ©ie pfer;
be anfpannen : ateler les che-
vaux ; mettre les chevaux au ca-
roffc. Sic pferb« ou^fpannen:
dételer les chevaux, gin pfcrb
fatteln ; jdnraen ; ûbfattcln ; ab-
Sânincn : feiler ; brider ; delTel-
ier ; débrider un cheval, gin
pfcrb bcfcJilagen : ferrer un che-
val, ^rifdie pferbe ncbmen ; bic
pfcrbe Uiecl)(cln : prendre des re-
lais, pferbe niarten ; jJriegcln ;
VfC.
ûblPifdjen : panfer ; étriller ; fro-
ter les chevaux. ?l>ferbe inö p.raö
tbun : donner le verd aux che-
vaux ; les mettre à l'herbe, gm
pferb pcrnrtgcin : enclouer un
cheval, gin jng pferbe : un ate-
lage de chevaux, gin (Sp«nifct)Cé
pfecb : cheval d'Efpagne ; genêt.
gin 9iCrtPoIitani|'cl)e9 pferb : che-
val de Naples ; courlier. gin gn;
giifdjeé ; :£ûrcfi|ct)cé pferb : che-
val Anglois ; Turc, gin bflrbrtriî
fcfteé pfcrb : cheval de Barbarie ;
barbe, gin fct)nicreé ; Icic*rici?
pferb: cheval pefant; de legere
taille, gin fcl)CUCÖ pfcrb : cheval
fougueux ; ombrageux, gin fl'Oni;
mcé pferb : cheval doux, gm
t)erl5fct)lâci)tigcô; roljigeö; perfil;la=
genéé ; fcllerigcé ; monfucfttigcö ;
flâtigeé pferb : cheval poulfif;
morveux ; fourbu ; quinteux ;
lunatique; rétif, gin neuci^ ; SU;
gerittene^ ; gcipanbteé pfcrb : che.
val neuf; tait; adroit, gin gcfînÇ:
Ut' pferb : courtaut. gin initcrî
ieÇteé pfcrb : cheval ragot ; ramaf-
fé.' gin pfcrb nebmcn^ ild) ctncrf
pferbti bebienen : prendre un che-
val. 3" )-'*f*^I'i> I''3cn : monter à
cheval. S.'^oni pferb abiteigcn : de-
fcendre de cheval, gin pfcrb rcii;
ten : monter un chevaL gin pfcrb
tummeln: travailler un cheval.
gr i|i mit bcm pfcrb gefnirç! :Jnn
cheval s'eft abatu fous lui. ßcill
pfcrb mnib ibm unter bciu Icibe
CrfctiPiTcn : il eut fon cheval tue
fous lui. ginc futfcl)c mit fcct)ä
pfcrben : caroffe h fix chevaux.
©ein pfcrb bnt ibn ûbgcfetjt : fon
cheval l'a terraffé; defarconné;
jeté par terre. SßobI m pfcrbe Çu
tjen : être bien à cheval. glu pfcrb
lin fd^ritt ; trapp ; galcpp reuten :
mettre un cheval au pas ; au trot;
au galop, gincm pfcrb mit bcn
fcfeencfcln unbfporen bciffen: chaf-
fer un cheval. Çpfcrb/ baö UH'ber
fporcn nod) peitfdje fld)tct : che-
val dur. «Ufcrb mit ûUer mad)t ab-.
mûben : eftrapaffer. gin pferb im
engen freiö reuten : conduire un
cheval étroit. ÇJJferb ppubertpci);
be rcegnebmen, unb iricbemim l)a=
fer unb t)cu freffen (flffen : remet-
tre un cheval au fec. SHit bcm
pfcrb rennen ; galoppiren : courir;
galoper un cheval.
Pfcrfe/ mitfrnmmcn üorber=fd)enj
cfein : brafficourt. SHit engen fnie^
tcblen : cheval crochu. ?JJfcrb/b(lö
bie fd)ultcr pcrrùcft W ■ cheval
entr'ouvert. INfcrb/ tat' faft gat
feinen Icib t)at : cheval étroit.
?Pfcrb/ befTf n fnie^fc!)len fn(î ancin;
onber (lolfcn : cheval jarreté.
5\fcrb , baé mie eine fui) gebet :
jarretier. ^fcrb/ bai bic nofc Ço
tort) (Jlê bie obren trägt: cheval
qui porte le nez au vent. ?Uf[erb/
tai ben fopff fi\)x niebrtg tragt ;
terragnole.
gin millig pferb btauét feinet
f\iprn : prov. il ne faut pas pouf-
pfc.
fer celui qui aime è faire fon
devoir.
5)né pfci'b bit) itm fd)ipnnç
(lufädumen : prov, brider fon che-
val par la queue ; commencer
une afaire par où on devroit la
finir.
2tuf bic magern pfcrbe fctjcn fid^
bie milden : prov. à chevaux mai-
grès vont les mouches ; ce font
les pauvres qui font les plus fou-
lez.
gin magercö pfcrb fd)Iâgt nidît :
prov. la mifere ne permet pas à
' un homme d'être méchant.
Äraiirfbciten fommen ju pferb,
unb geben jn fuß miebcr weg:
prov. les maladies viennent vî-
te , & s'en retournent lente-
ment.
& flolpcrt \mU ein pferb » unb
bat brd) »icr fùlTe : prov. il n'eft
fi bon cheval, qui ne bronche ; le
plus habile n'eft pas exemt de
fautes.
SBenn ber bauer gefpffen / fo
lauffcn bie pferbe am Ixiicn: prov.
bon vin , bon cheval.
^rcmbcö pferb unb eigene fpos
ren mad)en furtjc mcilen : prov.
on avance toujours mieux avec
un cheval emprunté qu'avec le
fien propre.
®eö Spavn flugc meflct bnâ
pferb: prov. l'œil du maître en-
grailTe le cheval.
Pferfc/ [f. de guêtre'] 3u pfcrb«
bicncn : fervir dans la cavalerie.
Su pfcrbe bUifen : Tonner à che-
val. 3{eiiter/ ju pferb ! cavaliers,
à cheval, ûbcrfler (tu pfcrb : Co-
lonel de cavalerie. .Çiiinbert pfer^
be; Ininbertmann ui pfcrbe: cent
chevaux, gin (cCmabron pon
jmepbunbert pfcrben : un efcadron
de deux cens chevaux.
Saé ficine pfcrb / / «. [/. d'aftro-
iiomie'} poulain mi-parti ; le che-
valet.
Pferb^apffcl / v. pfecb^mtfr
Pfett>=örbcit///. travail de che-
val.
Pfctbberfe//y:houffe.
Pfetb-bieb / / m. voleur de che-
vaux.
Pfcrb=feigc/ v. pfeçb:ni«|î.
PffCb=fuf / / tn. pié de cheval.
Pfcrbe- futtcr ; f. n. mangeaille de
chevaux ; fourrages.
pferbc^gautTtrfcrbc///; cran.
\ Pferb :gefd)rey/ / ». haniffe-
ment.
PfeCbergefd^lPUt/ / n. dartre.
Pfcrb-guct/ / m. fangle.
Pferb l^rtaC; / w. crin de cheval.
Pfcrbîbrtlo / / «'• encoulure.
Pfcrbe=banbel/ / »«• maquignon-
nage.
PfCCb=l)ârnif(t// m. Barde.
Pfcrb-.l)Uf / / >". corne du pié de
cheval; fabot. !)Jfcrb=l)llf/ foabge.-
nutjf/
Vfc. pft
titifet/ otcr nbiKlloiTcil : pié déro-
be.'
PftTϻC f Ifrf't / / lit. palfrenier;
valet d'étable.
Pfcc^C.-f l'CUf; , / !i. croupe.
PfCtMnuff , f. m. carrière.
PfCCb^tlâne / f. f. crinière.
P|-*erb--mt.;nçtcl//;».vice de cheval.
Pf'erbmitî; Pfa'(?HîptTt'l / /"• "'•
PfCr^:feigel//; fiente de cheval.
Pfcr^ltCC ; Simpiilllicr / f. m, char-
riabie.
Pfert>=f.îttcl,y:H/. feile.
Pfci-t.f*f ncîcl , f. m. a^prtere
; fitflirfcl : br;;s. ?l\fcrb , Hî l>ie
i fc()encfcl sicriiil) niittft : cheval
qui plie bien les bras, .^inberc
I fcftencfel: jambe.
t Pfert>=fd)mUif / / »«. équipage ;
garniture.
Pfec&=tlaU / / m. écurie.
Pfer&^lîraffe, Me l)nrt unD lançi ift,
je f. efquiavine.
Pfec&=tîneftfl/ /«/. étrille.
PfcrMrâllrfe / // abreuvoir aux
chevaux.
Pfcc&-'.?aiim//);?. bride de cheval.
Pfer^;.U■ug / / n. hamois.
qjfetjtC^ ; p|îr|-.d> ; Pftl-f(*l:c ,
/ f. pèche.
Pfetfid)=baum ; Pjicficb^baum ,
j.m. pécher.
Pfcrf»d)=bliir,//: fleur de pêche.
Pfcri'td)bIÜt;farb/ adj, couleur de
fleur de pêche.
pfcrU(:ft;fcrn,/w.noïau de pèche.
ÇfCfeCtl / V. n. [ mot de province ]
pincer.
PfeÇ.Vînge, // [?. de maréchal J
moraille.
tJJjtffCl'linil / / }>!. champignon.
JBerbocbfiuT iiiib «nti'idjticjec pü\%
fiTlliU) : velîe de loup.
PttfffrHnÇt / C^'- d'orfèvre tçfc] bo-
bêi-he; mèche.
?|5|iuö|lm; pititg(î.fe(î, / «.
pentecôte ; fête de la pentecôte;
defcente.
Pjtngjlrrtbcn& , / m. vigile de la
pentecôte.
Pftngiî^prcï'igt , / /: fermon de
la pentecôte ; prononcé le jour
de la pentecôte.
PtungUîtag^ /.m, jour de la pente-
côte.
Pfîngil l'Ogel / f. m. bec-figue.
Çingil.uogcl auf ber Hange : pa-
{iegai. ©en iitîni]li=t)Pijel abfctjiefî
fen : abattre le papeijai.
Pftugff^œodje/ // femaine delà
pentecôte.
Pfingtî^jeit, // tems [faifon] de
la pentecôte.
^lîcfld), V. Pfcriîc^.,
^flanljC/ //.plante. Qini)m\u
ictte; fceniDe; gemeine; beiifanie :c.
Vflançe : plante domeitique;étran-
gere ; commune; médecinale.
Pflanf^e ju »erfetjen : plant, jîobl
Vflan'ijen ; fallaî'pflan^en ;c. plant
de choux ; de laitues.
Pfîant^en/î'.a.planter. (Jinen batun
!C. p'fiantjen : planter un arbre.
6inen »uemberg ; garten pflantjen :
planter une vigne; un jardin.
(Sine fabne auf ben »rail pfîanBen:
[t. de guerre] planter un drapeau
fur le rempart.
©tucfe pfîanrçfH» [/. de guerre']
drelfer une baterie.
3)en glauben unter ben unglâit»
bigen pjlanecn : planter la foi [la
croix] parmi les infidelles.
€inniPÏ)nec an einem ort pfîan»
feen ; (liibte pfîanoen : établir des
habitans ; des colonies.
t Piîatiç=bett / / «. couche.
Pfliint^cr I f. m. planteur.
Pflanr*,- garten / / »t. jardin pota-
ger ; pépinière.
Pflânf;lCtn , / n. jeune [petite]
plante ; jeune plant.
PflÄJIt^^reiö , / n. plant ; fion.
Pfîan rvr(^e jt / / w. plantoir.
Ptïanr^flrttt) / f. colonie, gine
pflanljîdatt anlegen : planter [éta-
blir] une colonie.
^flajlcr / / "• emplâtre, gin pflaî
fier fcljmieren : étendre un em-
plâtre. l\ilafrer auflegen : apli.
quer [mettre] un emplâtre. S)ag
pfiafJer abncbmen : ôter [ lever ]
l'emplâtre, grmeicöenbeö; jertbeiî
lenbeö pflafîer : emplâtre qui a-
mollit ; qui réfoud. (Jin in ge^
fcbmolçen pflafîer gedecfteö unb
»Piebcr gctrocfneleö tueö : fpara-
drap.
pflaftcc; pavé. 9Tîarmorneé; fie=
fcIfifineneiJ îc. pfîalîer : pavé de
marbre ; de cailloux. 5)aÖ pfla«
ßcr aufbeben : dépaver une rue ;
lever le pavé, gin bmct) in bem
rflaller: une flache. Sai5 pfîafiet
aufibciTern : reparer une rue. Saô
pfialicr ftampffen:drefrerlepavé.
5)aö Pfîrtfleven / / ?/. pavage.
pfîaflerec i f.m. paveur; carreleur.
Ptîaiîec.l)rtttimetr/ //«.marteau
d'aflktte.
Ptïrtfleclxxue/// marteau de deux
panes.
PÀiiilerlettt , / ;/. petit emplâtre ;
mouche, ©ie bat baô geficbt mit
puâfterlein belegt : elle a le vifa-
ge tout couvert de mouches.
PJîafîcraobtt/ / »». & ». falaire
du paveur.
Pfirtiîcrn , V. a. paver; carreler,
gine iîraffc ; einen meg pflaftcrn :
paver une rue ; un chemin. 9Jlit
»ierecf igen (leinen pfîaftern : cadet-
ter.
Pfîrt|îcr=flein / / m. carreau. 2Jiers
«rfigec p(în|îer.(îein ; cadette.
Vfl- 43 î
Pflrtiîet*:tt;etei' , / m. [t. demèprO]
bateur de pave.
Pfîiliîerung, // travail du pa-
veur.
^sjIainnCn'bflUm/ f.m. prunier.
Plïaume/ // prune. Ungrifcbe
pflaumen : prunes de damas. 0e=
bacfene pfl^iiunen : prunes feches;
pnmeaux.
^flauinc ; Pflaumfeber, / /
duvet, gin bctt ; em topfF.fûiJen
mit rfliumufebern gefuUt : lit ; o-
reiller rempli de duvet.
^flnUmCtl4cm / / m. noVau de
prune.
pè«um=muo ; p^axxmm.mm,
f. n. poulpe [pâte] de prunes.
^tîCoC, // foin. 23âterlicf)e pfïe^
ge : foin paternel, gtmaö in {tu
ner pflege baben : être chargé du
foin d'une chofe. 3" ff 'ne pjîege
nebmen : fe charger du foin.
Pflege/ adminiflration ; maniment.
îl^flcge eineô lanb=gute£i : admini.
ftration d'une terre. 5Jj(iege un,
mimbiger f inber : tutele ; mani.
ment du bien d'un pupille.
Pflege ; Pfîtd^t , [tmt de province'}
baillage ; gouvernement; can-
ton.
DHeQiniv.a. (3cb pflege; icbpfîeg»
te ; gepflogen : mais plus commu-
iiemeiit gepflegt) avoir foin ; ad-
miniitrer ; exercer, gineé Iran»
cfen pflegen: avoir foin d'un mala-
de, (ôeineo leibeö pflegen : avoir
foin de fa perfonne; fe traiter
bien, ©einer gefunbbeit pflegen :
avoir foin de fa fanté ; fe ch'oïer;
fe mettre dans les remèdes. 65e»
reebtigfeit pflegen : rendre [admi-
niftrer] la juftice. gincé omt5
pflegen : adminiftrer [exercer]
une charge. 3îatbê pflegen : pren-
dre confeil ; confulter.. 3)e9 gots
teé;bienfîeâ pflegen : faire le fer-
vice divin. S)t:r liebe pflegen : fai-
re l'amour. Jreunbfi^afft ; ges
meinfcbajft ; brief=mecbfel :c. pfJe*
gen : entretenir amitié ; famiiia-
rite ; correfpondence,
Pflegen , v. n. (icb pflege, icfi pffa^
& pflegte, mir pflagen & pflegten,
gepflegt) avoir acoûtumé ; aimer
à faire, gé pfleget fo jujugeben :
cela arrive fréquemment ; ordi-
nairement. ^cb pflege frub ûuf»
»ufteben : j'ai acoûtumé de me
lever de grand matin, gr pfleg»
te JU fagen : il avoir acoûtumé
de dire, gr pflegt beö abenbö
JU fpielen : il aime à jouer le
foir. 3cb pflege ben mein mit
maiTec ju mifcben : j'aime à trem-
per [ordinairement je trempe]
mon vin.
Pfleger , / >«. admlniftrateur ;
procureur ; gouverneur ; tuteur;
curateur ; père nourricier.
Pflcg^fftiï) , / «. PfIeg=fol)n,/»f,
Pfîeg.tOd)tcr/// nourriffon; pu.
3i« a pille;
436 Vfl.
pille ; enfant qu'on a eu foin d'é-
lever.
Pfîcglid) / adv. en bon père de fa.
mille. 2)er rocilliunaen pffeçilid)
gebtaucften : ufer des bois de fu-
taie en bon père de famille.
Pffeg^muttCt;/ / /• tutrice; celle
qui prend le foin d'élever un
enfant.
Pfïeg=urttcr;/. »t. tuteur ; curateur;
celui qui fe charge de la nourri-
ture d'un enfant.
Pflegung, f. f. foin actuel; traite-
ment, scm frmicf cn geboriqe pflc;
(jung t)errci)ntfen : traiter un ma-
lade, comme il faut ; ne lui laiUer
manquer de rien.
«]Sflict)t , V. Pflege.
PÀiCfet , / /. devoir. QmC PfiiCÖt
in üä)t nehmen : fe bien aquitter
de fon devoir. Seine pflicfjt Uu
(len ; »erfdumen îC. faire ; négli-
ger fon devoir. SOÎcine pfîid)t er=
forbett tè : c'eft mon devoir qui
m'y oblige. 6bïiftiii*e ; ünUiäje
pÂicfet: devoir d'un chrétien; d'un
enfant. Qj^Clicfte pflicftt : devoir
du mariage. Obrigfctt foU ^ie
pilicftt il)teé amté \VDi)l in aä)t nel)=
men : les magiftrats doivent bien
s'aquitter du dû de leurs char-
ges.
Pflt(*t / pi. Pfltcfeten / ferment de
fidélité. Sie püid)t leiden : faire
[prêter] ferment. 3n pfîkljt ncl>
tnen : prendre à ferment.
pfltAtbflc , V. pfîtd)tig.
pfïi(^t'l)CUd) , / m. perfidie ; vio-
lation du ferment.
PflJCfctbrÛdjtg, arf/. perfide; par.
jure ; violateur de la foi jurée.
PfltC^tîfrey , adj, libre [déchargé]
de la foi jurée.
Pflid)tig; pfltdjtbar; adi. obli-
gé ; Hé par ferment. f)JflicJ)tbrtre
unterttjanen : fujets liés par fer-
ment, ginen pBict)tbnc ma*en:
faire ftiire ferment de fidélité à
quelcun ; l'obliger par ferment.
^Dflicfttid fenn, ttwai su tljun •. être
obligé de faire quelque chofe.
Pflidjtmâêtg, adj. conforme au
devoir; à la foi jurée, ginen
pilicfttmàiigen beticbt abftatten:
faire un raport fur la foi de fon
ferment.
Pflid)tmâ6tg, adv. fur la foi jurée;
conformément à la foi jurée.
Pfltd)tfd)Ull)tg , adj. obligé, e.
pflicfttfcbulbiger biencr : It. de ci-
vilité'] vôtre tres-obligé ferviteur.
3ci) perbleibe in pflicwrcöulbig»
({et er^eben^eit : je fuis avec un
dévouement inviolable.
Pfît*t tl)eil / / «. [^ rferfmf] lé-
gitime. ©Qâ p|îicf)t=tï)eil fan à-,
ncm tin^e nidjt entjpcjen werben :
on ne peut ôter la legitime à un
enfant.
«Ufljtfd) ; pfliQ ; V. 5«tf*.
*JJflO(f / / '"• cheville ; piquet.
pfl. vfo.
(Sinen pflocf enifcblagcn: ficher
une cheville ; planter un piquet.
!X)aé iort) mug man mit einem
Ptîocf jufdjiagen : il faut une
cheville pour boucher ce trou.
S)ie pfiôcfc, woran ein jelt bes
pefliget : les piquets d'une tente.
Pfllôrfen / V. a, ficher des chevil-
les ; des piquets.
^flu^C» , v.a. cueillir. ^Iiimen ;
obfi Pflûrfen : cueillir des fleurs ;
des fruits,
Pfiiicfen, plumer. Sie pôgel pfîùs
Cfen : plumer les oifeaux.
Sie reifenben pflûcfen : plumer
les paflans ; leur faire païer plus
qu'il ne faut.
Sie ganö pflùcî en ; bocf) bofi fie
nicftt fcl)reoe : prov. plumer la
poule fans qu'elle crie; tirer in-
lènfiblement & doucement tout
ce qu'on fouhnite pour ne pas
donner lieu de plainte.
Pfîùcfen / monder ; éplucher.
Sen foUat pfiùcfen : éplucher la
falade.
Pflùcfec / / ni. celui qui cueille ;
qui plume ; qui épluche.
^flUfl/ /"'• \j- ^'' »'««""^] char-
rue. 3.^or ben pfing fpannen : met-
tre à la charrue, ^intcr ben pfîug
geben ; ben piîug treiben : mener
la charrue ; être à la charrue.
Pflugart , f. f. labour. Sie erde ;
smeçte pflugart : premier ; fécond
labour.
Pflugbrtt: / mnê gepfîûget werben
fan : adj, arable.
Pflugeifen , / n. coutre.
pflügen, v. a. labourer, ginen «(fer
pflügen : labourer un champ.
Pflûger ; / >»■ laboureur.
Pflug=frone / / / corvée qui fe
fait avec la charrue.
Pflugrûb// n. rouelle de charrue.
Pflugfdjar; pflugfd)«rce,//: foc
Pflugflcci? / f. m. mancheron de
la charrue.
Pflùgung,// labourage.
Saé if} mein magen unb pflug :
pYov. c'eft ma profeffion ; cela me
fait fubfirter; c'eft tout ce que j'ai
pour gagner ma vie ; c'eft mon
gagne-pain.
^fOtt^akt; / //• porte.
^fOttC/ / /• porte. Snrcf) Die
pforte eingeben : entrer par la por-
te. Sie Pforten befeÇen : mettre
des gardes aux portes. Sie pfor;
te erbrecf)cn ; auffprengen: en-
foncer ; petarder la porte.
Sie Öttomannifd^e pforte : la
porte Ottomanne ; la cour du
Grand-turc.
PfÔCtIcin , / n. guichet.
Pförtner / f. m. portier.
Pförtnerin I //portière.
^füfl, / m. poteau. 2tn einen
Pforten binben : atacher à un po-
teau.
Pfoflen einer tbùr : piédroit ; jam-
bage d'une porte.
^fot; Pfote, / / pâte. Äo.
^en = Pfote ; bimbé = pfote ; affen»
pfote îC. pâte de chat ; de chien ;
de finge, ©dnfe s pfoten ; pâtes
d'oie.
Pfote I [t. de méprit] pâte ; main.
Su mulî beine unflätige pfoten om
er(ien bran fcölogen : faut-il que
vous y mettiez le premier vôtre
vilaine pâte. (Jinem in bie pfOä
tcn fallen : paffer fous la pâte
de quelcun. ginen in ben pfos
ten balten : tenir quelcun fous fa
pâte.
Pföticin/ / n, petite pâte.
^ixmX^i f.in. poinqon. OTit ei=
nem pfriemen burdjdecöen : per.
cer d'un poinqon. @ro|Te pfrie»
me : touret.
Pfrieme; Pfricmen=îrûut / / «.
genêt. Äiein pfriemen=traut : ge-
neftrole.
Pfricmlcin/ / n. petit poinqon.
pfropf; P'^O^ff, f.in. bouchon.
3Jfropfin ein tintcn^born : bou-
chon de cornet d'écritoire.
Pfropf / [ t. d'arqitehtißer &c. ]
bourre, ginen pfropf auf baé puls
per fefeen : mettre de la bourre ,
pour retenir la poudre. 3)fropf/
pon altem tau^wercf : [/. de mari,
ne] valet.
^fïopfeil ; propfen , ». «. [t.de
jardinier] enter ; gréfer. Sinen
baum pfropfen : gréfer un arbre.
3n ben fpalt ; in bie frone pfropf»
fen : gréfer en fente ; en cou-
ronne.
ÎD«6 pfropffen / / «. entement.
Pfropfen/ farcir. Sen mögen polla
pfroptfcn : farcir fon eftomac de
viandes.
pfropf mcfTcr// «. grêfoir ; écut
fonnoir.
Pfropfreiff / / ». grêfe ; ente.
Pfropfung/ // aélion de gréfer,
^fïÙtlî) / // [i. d'églife] prében-
de ; bénéfice. Sin pfrünb ertbti»
len ; abtreten te. conférer ; refi-
gner un bénéfice. J^aibe pfrùnb :
femi-prébende.
Pfrûnï) eincê capcllanä : chapelle-
nie. QJfrùnt/ bie ein priefter »er»
ÎPaltet : preftimonie.
Sem ber be(iÇ unb ber genug tU
tut pfrùnb 5ugefproct)en : récg-
denciaire. • j
PfrûnNljrtnbcIer / / m. maqui-
gnon de bénéfice.
Pfrunï>ner/ / m. prébende ; bé-
néficier.
^fÛt/ / '"• matelas ; couflin.
3>fùl in bie futfcfte : couflin de
caroffe.
^fut / / »'• ""are ; étang ; ravine;
bourbier. Saé pie() allé einem
pful trâncfen ; abreuver les bef-
tiaux
p flu p t c.
tiaux à une mare. 25om rcgcn finb
bie tt>eâe ûUentIjrtIben bp(I pfùlc :
les chemins font tout rompus de
ravines, ©ec pfui/ bec mit fcuet
unb fcömcfcl brennet : l'étang de
feu ardent & de foufre.
pfUi;/ m, [f. d'architeHuré} bo-
fel ; tore ; petit tore, ou tore fu-
perieur ; gras tore, ©cbciicftec
pful : tore corrompu.
PfUlcrt; pfûlen/ v. ». fentir la
bourbe, "h^^i VDa.^iX pfûlet : cette
eau fent la bourbe ; a le goût de
bourbe.
PfuUfiifd) I S- nt. poiffon d'étang.
pful=gef(*macf / f. m. goût mare-
cagêux.
pfUltcfct ; pfÛItC^t / adj. maréca-
geux; bourbeux.
PfuUfarpffe; f. m. carpe d'étang.
$fUttb I f- «• livre, gin pftmb wd=
§en : pefer une livre, gin pfunb
Utter ÎC. une livre de beurre.
6cin pfuttb roobl nnicgen ; fein
pfunb ûbel nnkijen ; »ergraben :
faire valoir fon talent; enfouir
fon talent.
Pfunb/ [_t. de monnoie] ©n fran;
CÖÜfcft pfunb : une livre de Fran-
ce : elle vaut un demi-florm d'Al-
lemagne, gin penetianifcl) pfunb :
une livre de Venife : elle vaut une
demi-livre de France, gin Pfunb
ftetling: une livre fterlin: ma-
nière de compter en Angleterre ,
c'eft vingt ej'calins d'Angleterre,
ou quatre écus çVf demi de ban-
que.
■■ pfùni^evif.m. gin ac^t pffmber:
canon de huit livres de balle.
)fUrtï>îÇ]teit)td)t/ / n. poids d'une
livre. ~
?fûnï>jg I adj. une livre pefant.
?funï»4el>er / / «. gros cuir pour
les femelles.
Jfun&'foU/ / f. femelle de gros
cuir.
JfUn&îWeife / adv. à la livre ; au
poids. «Dfunb < ipeife Bertmiffen :
vendre au poids.
3ftlfd)CIÎ / ^- ft. [t. de gens de mè-
t:er'] boufiller.
)fufd)ec / f. m. boufilleur ; gate-
métier.
?fuf(*CCey / / f. boufillage.
3fÛ| ; PfÛÇe , / /. bourbier ;
ravme. 3n einer pfi'ifee (îecten bleiî
ben : s'enfoncer dans un bour-
bier,
"i^ntifiä) \ pflÎQig/ adj. bourbeux;
plein de ravines.
ßfUl)/ interj. fi; he. ^fuç bcr
fcbanbe! he quelle honte! QJfut)
bu fcöanbfacf : fi la vilaine.
|5(>atifdCt/ / '«• [fec'iaires par.
mi les Juifs'} Pharifiens.
ßi(£C I f- f- {}• de mineur'] pioche.
S)ie erbe mit ber picf e aufbrecöen :
remuer [ouvrir} la terre avec la
pioche.
pu, pjl.
Ptcfc I f.f.lt. de magon'] gratoir.
%\dÛ\)tmÙ^, f.m. jodelet; bou-
fon ; harlequin ; fagotin ; mime.
?Uicfel()erin(? in ber^^talidnifdjen
COmobie : fcaramouche.
ffidelitetinQQimantcl, f. m. ro-
quet.
Videlttetinçis-.poffen, f. m. bou-
fonnerie.
^i(f Ctt / V- a. piocher ; travailler
avec la pioche.
Ptffcn ; biâen , ZU fe dit des oi-
feaux"] picoter; bequeter. S)er
\)al)n piat bie bfnne : le coq be-
quete la poule. 2)ie pôgel l)aben
biefeö ob(i angepicf t : les oifeaux
ont picoté ce fruit,
3Drte Picfcrt/ / ». bequetement.
^tCf lilig / / m. harang foret ; ha-
rang for.
^ithr f-f. pique. Sîîit ber piefe
auêlloiTen : alonger la pique. îSlit
ber piefe grùiTen : faluèr de la pi-
que. OTit bcr piefe fpielen : ma-
nier la pique, [en termes d'évolu-
tion militaire} ©c^tiltert bie pies
fe : pique de biais. îjjiete t)OÜ) :
haut la pique, «piefe oor ben fufi :
pique à terre, gâllt bie piefe:
baiffez [préfentezj la pique.
(Schleppt iii piefe: traînez la pi-
que.
J^oibe piefe: demi-pîqne; fpon-
ton, 3tuf ben fcftiffen : lancegaye.
Piefen t)oà) ; pieEen lanq ; Die»
f en tief :C. haut ; long ; profond
de la pique. S)aâ maflec in bem
graben tii piefen tief: il y a une
pique d'eau dans le foffé.
piefcnicp; piefen träger // »j.
piquier ; pique, gin piefenier
roerben : fe faire piquier. & (tnb
fo Piel piefenier bep bem régiment :
il y a tant de piques dans ce régi-
ment.
Piefcn^fdjafft// m. p«cfen=iî<;n*
Qiif.f. bois de la pique.
Picffn:fcf)Ul) / / m. douille,
Piefcn:fpil3C i f.f. fer de pique.
^ietctmann / / m. [poiffo» de
tnerj fcorpion.
^ilger, pilgMm; pilgtrîm;
Stlger / / m. pèlerin, gm jun.
ge, ber m aie ein pilger nad) @t,
grîicftael , ju rcaffer, fortbettelt :
miquelot.
Pilgerfahrt; piigerf(*«fft; pil=
grimfcbafft / / f. pèlerinage.
gine ^ pilgerfctafft antreten : faire
un pèlerinage.
Pilger;l)Ut;/w. chapeau de pè-
lerin.
Pilger,ni(;ntel / f. m. cafaque de
pèlerin.
Pilger (lab / / m. bourdon,
Piigerf*afft , v. pilgetrfal?ct.
^jlfc ; »elfe ///.ptifenf ein,
f.m. palet, gine pilfe fpielm:
pouffer le palet.
pu Pif^ 437
Pilf en=t«fcl ; öelf en » tafel , f. f.
galet,
$iUC/ / f. [t. d'apoticaire] pilu-
le. Rillen einneljmen : prendre
des pilules.
S)ie pille uergiilben : prov. dorer
la pilule; faire recevoir agréable-
ment une chofe des-agréable.
^impctlmpimh / f. ». [t.popu.
laire pour Je moquer des charla-
tans] poudre d'oribus.
t ^impcrtlcU, //. pimpinelle.
^Impcr^nu^; Pijîacie, //. pi-
gnon, gingemadjte pimper^m'ifTe:
pignons confits ; pignolat.
Ptmper-nijggen/ / ». iiaphilo.
dendron.
^inne, //.ferret. Unterfîepintie
beö gaUioné: [t. de mer] gorgere,
9)îit Pinnen perfe()cn / ». «. gou.
piller.
^itlfct, v.penfel.
%Wl /• f- [t. de marchand de
w«] pipe, gine pipe fcct;fp(int=.
fcpen ttieiné : une pipe de vin
fec; de vin d'Efpagne.
^jpetl/ V. ». [il Je dit des pouf,
fins ^ encore d autres petits oi-
feaux] piailler. 3)ie fùd)lein pi»
pen : les pouffins piaillent,
©aö finb pjpt ben ganÇen tag :
cet entant ne fait que piailler,
Ptpen ; être maladif.
^jpl//'«- [pifeau dAbißnie] pipi.
^ipé/ / in. pépie: maladie des
poules, ©en i)iinern ben ptpö l'cb»
men: ôter [arracher] la pépie
aux poules.
Pipfcn / V. ». avoir la pépie.
Pipftcfet ; pipfjg , adj. qui a la pé,
pie.
^irfc^; pirfd^en, v. »jcfc^.
%\\^t, ff. piffat ; urine.
faite piffe/ [/. de médecine^
ftrangurie.
Piffen / V. a, pilfer ; uriner.
Pifler / / >M. pifTeur,
Pig^pott; Piß=topff , f.m. pot de
chambre.
Pi6:tüinrfrt / / m. piffoir.
^ijlrtCiett , //. pignon.
^ijloï//«. pjfîole, //. pifto.
let. gine pißol lôfen : tirer un
coup depiftoiet; lâcher le pifto-
let. gin paar piffplcn : une paire
de piftolets. ginen auf ein paar
pißolen auéforbern: appeller queU
cun à faire le coup de piftolet
Snit piRolen erfcöiejfen : piftoler,
%\Htl f-f-Pimtt, fm. pi.
fiole : monnoie d'or d'Efpagne gf
d'Italie, galfcfte piflole, (o nur mit
qolb i'iberjogcn : piftole fourrée,
«Diftole/ bie aaejeit irieber fommt ;
piftole volante.
3ü 3 ^IftP^
438 pH' pi«*
«3lftolctvf(l)u^ ; pi|Toi=fd)u6,
/ »t. coup tili piltolet; portée de
pittolet. 2?pi» einem pißolen=fcl)u6
fallen : être tué d'un coup de
piftolet. (ïineé piflol=fcl)ii|Ti'^>»t:it :
a la portée de pillolet. €0 iii
nur ein pi|lol=fcl)up bi^ ^al)in ; il
n'y a qu'une portée de piftolet
d'ici là.
piitoMjUlfftcr,//: fourreau de
piftolet.
Pi|î0l=frtppe/ //: culotff de pifto-
let; faux-fourxeau.
PJjîoUfugeiy: f. baie de piftolet.
Piiîolen : fd)i'mc / / >». pillolier.
gc fdjteffet gut mit pi(lolcn : il eft
bon piftolier.
^itfct)ieC/ f. ». cachet.
Pitf^icMîeAcr t f- »"■ graveur.
$i§C(n I f • «■ \j- ^"-0 pinocher.
3ör etTet nicf)t; ibt piÇelt mit:
vous ne mangez pas, vous ne fai-
tes que pinocher.
Plçeltl/ picoter, ©cr pfeffcr pifeelt
(^ilf^er junae: le poivre picote
la langue.
^tacat ; jcttd etwaà befannt ju
malien : / f. affiche.
^IrtCfClt/ ï'- «• celer; plaquer.
ëin tupffer an bic roanb placf en :
coler une taille-douce fur le mur.
3rpct) btetec an einanbec placfen :
plaquer deux ais l'un fur l'au-
tre.
^((l(f Ctt / *'• «• tourmenter ; fou-
ler. 2)ie bauten placfen: fouler
le païfan. ginen um etmaé pla?
tfen : tourmenter quelcun pour
avoir une chofe. ©elb placfen :
extorquer de l'argent.
Plarf et I f- f»- celui qui extorque ;
qui tourmente.
Pktrfccey / / /. tourment ; extor-
fion.
^IrtbCt / / »'• fiente liquide. ^uÇî
plabec. fiente de vache.
PIa&Cl*» / ». a. verfer ; répandre.
CßlabCte nid)t : ne répandez pas.
êâ recînet,ba§ ii plabwt : il pleut
à verfe.
«J5(aae/ /• /• peine ; tourment ;
aflic^ion -, tribulation ; mal ; mi-
fere. gine fd)metc plage : grand
tourment ; grande peine. Sin K-.
î)ec tag bat feine plage : à chaque
jour fa peine. 95iel plagen baben :
avoir beaucoup d'afliétion ; de
maux ; de mifere. Sme btittîltctje
plage : un mal caché.
Plflgeit I ■". a. afliger ; tourmen-
ter ; importuner. 2Uit francf feeit
fleplagft metben : être afligé de
maladie, ©ic fd)ulb:bet«n Pl«»
gen ibn : fes créanciers le tour-
mentent, gr plagt micft aile ta;
<ie : il m'importune tous les
jours. 3aâ gemtiTen plaget it)n :
la confcience le bourrelé.
pI«g<geJiî ; piag teufcl /w. im-
portun y fâcheux ; bourreau.
^Idtl / /• "'• place, gin breiter ;
ebener Xi. plan : une place large;
unie, gin gtûner plan : place
couverte d'herbe.
Platl , [_t. de gimietrie ^c] plan.
2)et plan eineé gebâubeé ; eincâ
felbeé K. le plan d'un édifice ;
d'un champ.
pirtH/ jH einet biftprie : canevas.
^tailCfC, /./.ais; planche. Stîit
plandfen belegen : couvrir de plan-
ches.
Plancf e ; piancfen=5aun / / m.
enclos d'ais.
^IrtnCn; plenteren, ».«.apla-
nir; unir, ginen l)bf Pionieren :
aplanir une cour.
PIrtneH/ \_t. de qttelques artifunf]
planer, gin l)Olß planen : pla-
ner un morceau dé bois, gin fllicf
lîlber ; fupffer ic. planen : pla-
ner une plaque d'argent \ de
cuivre.
%\mii) /»H. planète.
giiicm bie planeten lefen : tirer
l'horofcope [dire la bonne avan-
ture] à quelcun.
pianeten-trabante//w. [t.d'a-
jhonomie'] lunule.
^lanitCtl/ V. a. [t. de relieur']
laver.
^UipVCtct ; piauï>crct;/ / w.
piapper-imiil , / w. pirtpper.
tflfd)/ //. babillard; babillarde;
caqueteur ; caqueteufe.
piappeccy; pirtu&et:cy/// ba-
bil; caquet.
piappcrbafft ; pl«u^ec^?«ffr, adj.
babillard.
Plappcrrtîiarrft; f.m. gincnpiap»
per ; marcf t bnlten : fe mettre à
caufer ; à caqueter.
Plappertl ; plrtU^ct^1/ v.a. caque-
ter; babiller; jafer; débagouler.
«^Jtappert; Blaffert,/««. pièce
de monnote qui a cours en quel-
ques endroits de l'Allemagne.
5}5làtïcn; pierren ; Slarren,
i;.?/. crier; heurler; braire;braiUer.
Plarr»t)ftl5 / /. m. brailleur.
^latf(t)ett ; pi«tf*em , ». ».
battre [remuer des mains] quel-
que chofe de liquide.
^Irttt/ «^/'- plat, gin platter bOî
^en : terrain plat. S)oê platte
lanb : le plat pais, gine platte na^
f« ; plattet gc(i*t: nez plat ; vi-
fage plat, plattet (lein : pierre
plate, ^latt mad)en : aplatir.
Î^Intt werben : s'aplatir, ginen
mit bem platten begcn fcblagen :
donner des coups du plat de l'é-
pée [de plat d'épée] à quelcun.
PIflttee fcbiff: vaiffeau plat; quia
le fond plat. «)Jlatteô fc^iff/ ta.
mit ttian \m cbbe=jeit auf bem
fct)lannn beruni fûbtet : acon.
PlattCO pfetb : cheval ramaffé ; ra-
got.
gincm fttpaé platt unter äugen
fagen ; dire une chofe tout plat
à quelcun.
Soö iil platt ; platt gegeben : ce.
la eil bien plat ; cela n'a point
d'agrément,
Platte ,// plaque, gine dferne;
fiipffcrne ic. platte : plaque de
fer ; de cuivre.
platte I pelade ; calvitie ; chau-
veté.
platte ber priefler : couronne de
prêtre, gincm bte platte |ct)eten :
faire la couronne à un prêtre.
pirtttC/ am Xofcanifcben Enauf/ [t.
d'architecifire'] tranchoir.
platte cineö nagele : tête dé don.
platte an einem fcblp§ : palaftre ;
platine,
Platte/ am bon/ [t. d'anmirierl
mâchoire.
platte,//, plat. 3)ie pWtte De«
begené : plat de l'épée.
^latteifc,//piattfîfcb,/«.
carlét ; barbue ; plie ; flet.
^lâttCtt/ *• «• [i- <if blanchißliife]
repaffer avec le fer,
platten/ [^ de tireur W'or] éca-
cher.
Pldttettj [f. de batenr rf'or] battre,
plattet: / / m. écacheur d'or.
^IiUt^fcî) , V. piatteife.
«jjIatt'goU» ; BIâtter=goK> , / ».
or en feuille.
«]5Iatt*^ammer/ f.m.[t.deinon.
jio!eur2 rechaurtbir.
Plâttlcin / f. ». paillette.
Plrttt>>tlÛW/ // [t.de monnoieur}
laminoir.
piattmiinQe//y: calotte. Set
fold)e macbt ober perfaufft : ca.
lottier.
Plrtttncr / / m. taillandier.
piatt.filbec ; BUtter^jtlber// »,
argent en feuille.
Plattjlûrf/ / w. i_t.de charfetitier']
fabliere.
^Irt^ / / '«• pîace ; lieu; endroit,
©emen pla& nebmcn : prendre fa
place. 4)icr ift fein pinç mel)r :
il n'y a plus de place ici. ^IflÇ
macben : faire place. Seinen
plaç einem anbcrniaflen : donner
[céder] fa place à un autre, gi^
nen plaç auf ber pofl befprecben :
retenir une place au chariot de
porte, .^ier ift nicbt plaç fur aile
ben brtuçratb : il n'y a pas place
ici pour tous ces meubles, gin
bequemer plaß ju bauen :c. une
belle place [un lieu ; un endroH
propre] pour bâtir.
gin
I
pu. pif.
gin fcboner; muter ; ebener te.
j)la^ : une belle pKice; place
ipatieufe ; égale, gm Cffener ;
frcner ; »erfconincfter :c. pinç :
place ouverte ; libre; fermée.
Plûtî / [ t. de guerre] place, gin
Dcflcr ; baltbarer offener ic. plaç :
place forte ; tenable ; ouverte.
gincn plaç brennen ; aufforbern;
in aui?enfct)ein nebmcn !C. invef-
tir ; fommer ; reconnoitre une
place.
?(iif bcm put}, bleiben : demeurer
[être tué] fur la place,
giner bitte plat^ çt^ben : accorder
une demande. " Scr marbeit ; btl;
liilfeit ic. plat? geben: admettre
[fe rendre à] la vérité ; l'équi-
té. !Die entfcljulbigiing plafi; fînben
laiTen : recevoir [admettre] l'ex-
cufe.
^ki}Md)iCf f- [■ canonnière:
ie7i de petit giirçoii.
îJldÇCtî/ ■"■ n. crever; fe crever ;
fe fendre. S)ie pollen nelcfeii pla^
8en leicbt : les beaux œillets crè-
vent facilement.
SiTen/ bai m^n platsen tnôri}te :
manger à fe crever, ßacben/ baß
man platten module : fe crever de
rire.
)l<tl5Ctt 1 craquer ; peter ; pétil-
ler; claquer, ^it bcn bänben
plaßen : claquer des mains. 2)ie
calîântcn plagen im fcncr : les châ-
taignes pètent , quand on les
met au feu. 3aÔ feuer plaÇt : le
feu pétille.
'IftQCtt / tirer en l'air d'une arme
à feu. (J(J i(l perboten/ anf bcn ^},<x^-
fen JU pla(5Cn : il eft défendu de
tirer dans les rues.
laijer / / m. claquement ; bruit
que fait une chofe qui fe crevé.
'larç^regen ; ©cbloçt^reçteti,/«!.
giboulée; lavafle ; guilée ; pluie
d'orage.
ItaubcrCf ; plrtutent :c. V.
Plappcrn.
'lau^ecec ; unnûljer fcbmdçer , /
m. [î. iiijiirieKx ] débagouleur ;
vendeur d'allumettes.
Qi i|î eine red)te planber4aff})e :
elle cajole comme une pie dé-
nichée.
Jhmte ; pie ce ; piôt5c , / /.
fahre ; coutelas.
Wtmp^an^C, f-f. [Ue pêcheier]
bouille.
Sicwctî/ V. piârrett.
ïlc^e, V. piaute.
ile^C / / /. gardon ; pn!ß)n de
rivière.
•ICijCtt / V. a. \jnot de province ]
rapieceter ; racoutrer ; rapetaffer.
Sie fd)Ub ; .bofen K. pleçen : ra-
coutrer [rapieceter] les fouliés;
les culotes.
Ugec / f. m. racoutreur.
pU, })Iu.
pIcÇung,// racoutrement.
^Io§/ f.»'. 9luf bcn ploç : tout
d'un coup ; à l'improvilte.
^lÔ^C, v. pißutc.
^lÔtUJCl), «</;. foudain ; fubit;
impréveu. ^lô^licber rct)rc(fen :
trouble foudain. !J,Môl}lirt)er tob :
mort foudaine ; fubite. ^lôtjli;
djer jnfaU : accident impréveu.
PlÔÇlid)» adv. fubitement ; fou-
dain ; foudainement.
$Iuî)cm ; bloticrti, v. 7!. [il fi
dit du tems'] go plubert brauiTen:
il fait mauvais tems.
piuï>cr=l)oren ; pumprijofen,//:
pi. efpece de haut-de chaulte
fort large , qu'on portoit autre-
fois.
^lUmp , cidj. lourd ; greffier ;
ruftre ; ruiHque. gin plumper
ferl: un homme lourd; greffier
&c. îJlumpe «rbeit : ouvrage
greffier.
Plump / adv. groffiérement ; lour-
dement.
plumpe ; Plumpen, v. pompe.
^lUmp^CJt/ /•/• groffiiéreté; ruf-
ticité.
plumpen, ».w. tomber dans l'eau.
Unbebad[)tiam bineinpinmpen :
fe précipiter ; aler inconfidére-
ment dans une afaire.
Plumpect ; piumprian / f. m.
lourdaut ; ruftre.
Plump=fût)n / 'idj. étourdi, gjne
plnmprfùbne tbat : aélion étour-
die, gin plnmpîfiibner mcnfcö :
un franc étourdi.
piumpFûlin ; plumpfijbnlid) /
adv. étourdiment ; à l'étourdie.
PIumpflit)nbCit / / / étourderie.
piumprtan, v. piumpert.
^lUnDCt/ / >n. [t.deméprii] har-
des ; guenilles ; faint crepin.
©einen plunbcr aiifpacfen ; met-
tre en paquet [emporter] toutes
fes petites hardes ; fes guenilles,
gr i(î um allen feinen plnnber qe»
fommen : il a perdu tout fon pe-
tit faint crepin. 2)a lieat ber (jani
Çc plnnber : voilà le tout.
Pllinbern i v. a. voler; piller; fac-
cager. 3)ie rcifenbfn plimbern:
voler les paffans. S)aé lanb plùn;
bern : piller le pais.
glne ftabt plûnbcrn : faccager
une ville.
puin&ecer / / m. pilleur.
Plunter^fram, f.m. friperie.
Plunï>ec=frâmer , f. m. fripier.
Plun^er:fßcf i f. m. canapfa.
Plünderung,/ f. fac; pillage;
faccagement. gine flabt ber plûn^
bcrung übergeben : mettre une
ville au fac ; au pillage.
^lufC^ / / m. pelutlie ; panne.
^Intc, //. flet.
POIJ. POK 439
%hhû\ pôfcl; pöpel, / m.
populace ; menu peuple.
Pc>be^glfm^; pöbcl^polcf / / «,
racaille ; fentine.
Pôbel : glrtub / fi m. fuperftition
[creance] populaire.
Pöl)el4rrtl)um , fi.m. erreur popu.
laire.
PÔbel régiment, /m. gouverne-
ment populaire.
pôbcl fprad) ,fif. pôbel tport ,
j- n. taqon de parler populaire.
t Pocal , / m. coupe, gin gulbes
ner ; (tiberner pocal : coupe d'or;
d'argent.
^OC^Cti; \>OiSitn, ».«.heurter;
fraper ; battre. 3tn bie tl)Ùr po»
d)en : fraper à la porte. S)aé bCflA
poct}t : le cœur bat. '
^oc^Ctt; pU(*Cn, V. a. [t. de
ceu.v qui travailletit aux métaux}
brifer. 2)aö crtj pocl)en : brifer la
mine ; la marcàffite.
Pocken , fe vanter ; fe glorifier ;
fe targuer ; fe tenir fort ; tirer
vanité. 3tuf feine lîdrcfe ; rcicb»
tbum îC. pocben : tirer vanité [fe
glorifier] de fes forces ; de fes
richelTes. 5luf bie gunft beé
Stirfïcn podjen : fe targuer [ fe
tenir fort ] de la faveur du Prin-
ce.
Pocben , braver, ^fberman pocben
IPOllen : braver tout le monde.
9>oci)en unb fd)narcfeen : gour-
mander.
Pod)er , / m. vanteur.
Podjerey, / / vanité ; infolence.
Podj^bammer , / >«. .pod)ipcrcf;
pUC^lPerrf , / n. moulin à bri-
fer la marcàffite.
^OtfC/ //. vérole, ©ie pocfctt
C finbenpocfen ) baben : avoir la
petite vérole.
^otfe; pôcficin, V. Sucfcl.
^ptfen
I V. w. avoir la vérole.
'^d) babc nod) nid)t gepocft : je
n'ai pas encore eu la vérole.
Porten=grubc ; pocfen -. narbe ;
/ f. grain [marque] de petite vé-
role.
Pocfengrubjg ; pôrfennarbicbt ;
POCftcbt , adj. grêlé ; gravé ; pi-
coté, gr ifl im geliebt ctipa<« po»
cfengrûbig : il a le vifage picoté;
[greléj il eft un peu picoté.
^OCt/ / rn. poète. <5d)!ecf)tec
poet : grenouille.
Poetcn^fertUfe , / m, peuple poéti.
que.
^OJet), //• pouliot : />/««/?. SBif»
ber polep : calament.
t ^PliCei),//. politique; poHce.
«JJOUCCII/ î'.a.liffier; polir, ginc
flinge poliren : polir [fourbir]
une lame d'épée. SJlarmel poli;
ren : liffer le marbre, ©ilber pO*
liren : brunit la vaiffelle.
poHî
I
440 P»^' P^ ^'*
Polircr/ f.»i. poliffeur ; brunifleiir.
PoI»C=mÛl)l/ //. moulin à polir,
policung, //. bruniffage; polif-
fure.
PoItl'=.^Äl)rt , f. m. 1 1. d'orfèvre ]
brunifToir.
^plftCf ; Pullîcr, /• «. coufTin ;
careau. '^Joiliet in 6« tl\lf(i)t :
coulBn de caroffe. SHuf Cincm
polftet fmen : être à genoux fur
un careau.
folteret / / »'• grondeur.
poltergciilz/w-rpeäre.
foltern I ■"• "■ fil"« du bruit.
Poltern / gronder.
PoUent I f. n. bruit ; fracas. 5)lit
groifcm poltern beninta fallen:
tomber d'enhaut avec fracas ;
faire du bruit en tombant.
gebre] nombre polygone.
^Omcran^C , /■ /• orange. e<MU
te poincranlje : bigarmde.
ponicrÄrtcen=l)öUtti/ />«. oranger.
pomeranQeit^qartcn , / m. %o:
metanÇen-.bauB , J. »■ orangerie.
pomerartt5cnifd)ale/ f.f. écorce
d'orange. GingemacJ)te pometan=
Çen^fcljnttte : orangeade.
pontcrançen^rortiTcc i / w. oran-
geade.
îjSoinp / /■ »'• pompe J magnifi-
cence. îOlit groffem pomp mifjie=
bcn: marcher avec grande pompe.
^ompc; plumpe ; putiipc,/./.
pompe. S)ie pompe anjteben, unb
taé übrige waffct »PllenD autipom^
pen : [î. de marine^ engrener la
pompe.
pOrtipett/ v.a. pomper.
Pompeil'frtlten ,/■>»- archi-pom-
pe, [_t. de marine.']
Pompcn=rcif; /w. It- de marine'}
cercle de pompe.
Pottipemritine/ f.f. lt.de marine']
dalle de pompe.
Pompen^rôbr///^ tuïau de pom-
pe ; fentine. Çine pompemtobt
bobten : creufer un tuïau de
pompe.
pompen = fd^metigel / f. n*. mam-
velle de pompe.
pompcrt > flÄtige , f. f pompen.
ftocf / /. '». pifton.
Pompertîftorf i /»». [r. de mari-
ne'] brimbale ; neufe.
Pompen=5Ug , /. m. fous-pape.
Pompit>eC(f , f. n. machine à
pompe ; fontaine à pompe.
* ^OmpCïnt(f cl// m. pain bis.
^Ôtt/ /•/• \t- de chancekrie] pei-
né. %<tx, pôn bunbert mata lôti=
<\en golbeê : fur peine [à peine ;
fous peine ] d'une amende de
cent marcs d'or.
^OttfOU / / »»• [f • iXorfivrP] poin-
(;on.
^éonien, //. pafferofe.
^opatl^; pôpel ; pôpclmann/
f. m. marmoufet ; épouvantail.
Popenç» bet bie finbet fti§t / ogre ;
babouin.
Popcl:mÙQC/ // chaperon.
pôpcln ( V. a. emmitoufler. &ä)
in feinen mantel pôpcln; perpôs
peln : s'emmitoufler de fon man-
teau.
«)?oppC/ V. puppe,
^orf trd) , V. sorïiv*.
fßOl't / /• »I. port. 3n ben port ge^
langen : arriver au port ; à bon
çort. 3ln(î bem port auëlauffen :
fortir du port,
t ^OXtûli /«.Portail.
^OttUlaf/ //• pourpier ;porce.
laine : herbe.
^orlJCltt/ V. Burijeln.
^OfaUnC; Sofaune, //.trom-
pe. S)ie pofaune blofen : fonner
de la trompe.
Pofaunen i v. n. fonner de la
trompe.
Pofaunen=5ug, / m, nn cincv or=
gel : cromorne.
«ÎJoffe; Soffc, /)». jeu; tour;
pièce ; plaifanterie ; frasque ;
lantiponage ; badinage. «JJ^lTen
relffen ; iceiben : plailànter ; ba-
diner ; fe jouer ; fe railler ; être
inftruit [fait] au badinage. 2)aê
ttiar ein arger po|Te: c'ert un mé-
chant tour, ginem einen pofTen
fpielen : jouer un tour à quelcun ;
lui faire pièce.
Poficn! inter\. bagatelles, gt) ! pofî
fen ! ici) glaube baé nictjl : bagatel-
les ! je ne le croi pas.
5Da6 poficn;retflen ; / «. gogue-
narderie.
P0iTcn=retiTer;/ m. goguenard;
godenot ; jodelet.
Poffen^fpjel/ / ''. fnrce. ©nlujli::
geê pot|en= fpiel : une plaifante
farce.
Pofienîfpieler t / w. farceur ; jon-
gleur.
PogicUA/ ad'^, drôle; falot; plai-
fant. Sine pofiirlic^e begebenbett :
une plaifante avanture. SgÖ ill
pogirlicft : cela eft drôle. Sin
pogirlicf) geficöt : vifage falot.
SJJOJl/ /•'"• \_î.Ae guerre^^ pofte.
(£inen pollen rinnebmen : empor-
ter [s'emparer d'] un pofte. gi«
nen pollen angteiijen ; perfec^ten ;
bebaupten ; »edieren ; pcclaiTen :
attaquer ; défendre ; maintenir ;
perdre ; abandonner un porte.
%t)^\ // pofte. «Ülitbet pofl
reifen : prendre la pofte. Sie
briefe auf bie poiî tragen : porter
les lettres à la pofte. «Bïit ber poft
fct)rCiben : écrire par la pofte. SJllt
ber port tommen : venir par la
pofte. Sie reutenbe;fabrenbepo(t:
porte à cheval ; porte roulante.
VOf. pt<\.
poiî( nouvelle ; melTnge. <3Jo(lBOt1
einem empfangen : recevoir des
nouvelles de quelcun. (f ine pofl
auêricfjten : faire un meflage.
Poflen tragen : raporter ; faire des
raports ; dire aux uns ce qu'or
fait ou aprend des autres.
Pojl / \_t.de marchand ] article ;
fomme. gine poft in baö bud) tra
gcn : mettre un article fur for
livre, gine poft gelbeö empfon
gen; auejablen : toucher ; comp
ter une fomme d'argent.
Pojl^rtmt ( / ". bureau de pofte.
poftbcrtmter ; po|î= bedientet
J. m. oficier [commis] de porte.
Poft;bOte \ f. m. meffager.
PO|f abriefe/ /. m. lettre de pofte
qui vient par la pofte.
Poftcn^jettcl / / w». [/. de ban
qiiier ^c] bordereau.
Poft.fcUeifen/ / n. valife de pofte
Po|îl)rtlter/ f.m. commis de pofte
PO(î-.l)aui/ / w. maifon de porte.
Po(l:^orn / / n. cor de portillor
Pojîtlton ; potî=fned)t; Pof
reuter / / m. poftillion.
PofîtUen reuten ; friper un fermor
PodJten / V. a. It. de guerre] po
ter. Sine macht pofttren: pofti
une garde, (gict) uortbeiibaffi
pojliren : fe polier avantageuf
ment.
po(l=frtlefd)e/ / / Pofï.œagcr
/. »1. chariot de pofte.
Pofl.-ÏUtfdjC/// diligence.
Pofî meiflcr// m. maître de poft
Poilmciticc-amt , / «. charge (
maître de pofte.
Pofî:0r^^U^g/// règlement [c
donnance] pour les portes.
P0(1:PrtP«er / / n. papier fin.
P0il-Pfer^ / / n. cheval de poft
Pofîïfâule///. colonne itinerair
PoflfCbtff, / «. Zt. de7ner] poft:
Ion ; paque-bot.
Po|l.f*t-tJber , / m, clerc [coi
mis] de pofte.
pOfî=tag, / m. jour de pofte.
Pojî roeg// m. chemin des pofte
Po(l;n)efen(/w. afaires des pofte
tout ce qui concerne les poftes
P0il:5e«tung , f. f gazette.
4= Potentaten/ /»«. ?/• puïfla
ces; princes; fouverains.
55ott/ / >"• [p'Ot de p'ovince'] pc
éott^afCl)e / / / potafle ; v
daffe.
^^^ ! boç ! ittcrj. par bleu.
^frtd)CÏ/ / »*• [mot de p-ovm<
gueux ; mendiant.
Pcacbetey/// gueuferie.
pcadberif*/ adj. gueux; quifei
le gueux.
Prrtdjern , v. ». gueufer.
Pracbe^DOlrf, / w. gueufaiUe.
f
ptrt.
^UUi)tf /•>"• &f magnificence;
farte; fplendeiir; pompe ; orten-
tation ; luxe ; braverie. ivôliu
ijltcl)« pracl)t : magnificence
roïale. ©cm pracbt in fleitetn
fleuret! : défendre le luxe des ha-
bits. Sie prad)t ifl gemein : la
braverie eft à la mode.
pr«dit:l?anß / Ptadiunayvi f. >».
y. injiineitx] qui a du faite ; de
l'oftentation ; qui fait une folle
dépenfe en braverie.
Prâd)tig I adj. magiiifique ; fuper-
be ; fplendide ; fallueux ; pom-
peux. Gin pràcfjtiger einjug : en-
trée magnifique. iVrdcljtiiieö flci&:
habit fupcrbe. gin ptàdjtiiict
jÇjcrr : Seigneur fplendide ; ma-
gnifique. ï\ràcfetiiïer paiiaft : pa-
lais magnifique ; fuperbe.
prâffetiÇ]!/ adv. magnifiquement;
fplendidement ; üiperbement ;
ponipeufement.
PwCCptOÏ ; iK^X'.mii^ix , f. m.
précepteur. 38ie cin pnkcptDt
l:e^en ; prendre un ton dogmati-
que.
^caf/ V. Braf.
Urdgein / v. pcegein.
ßw^cn; prcgcn, v. a. [t. de
momtoie] monnoïer ; batre [ fa-
briquer] monnoie.
)Ciïg=)tOcf/ J^ >«. [t. de motmdiettr']
matrice.
)t)akc ^rdfcntit^elïct , S- >».
falve.
UrdftbCIlt / / m. préfident. 'ÎJrâ=
llfentin : f. f. préfidente.
>rart&erttett=tteUe/ // préfidence.
JtdlCn / V. u. fe glorifier ; faire
gloire ; fe vanter ; tirer vanité.
SWit feinem reicötbum ; fc^ônbeit
IC. pralen : faire gloire [tirer va-
nité ; fe glorifier] de fes richef-
fes; de fa beauté.
3>aâ pralt/ cela paroît ; cela
fait parade.
)raletr / / m. glorieux ; vain ; Oli-
brius.
)ralcCC57; f.f. fotte vanité; fauffe
gloire ; rodomontade ; gafcon-
nade ; bavarderie; fanfaronnerie.
Urattg^-bctt; pcuncf=bett , /«.
lit de parade.
)cangen ; pfuniJett» v. n. paroi-
tre ; faire parade ; fe diftinguer.
5!Jlit fortbaren tleiöern pranqen :
paroitre avec un habit de prix.
5W!t einem foftbaren qefplg por
«nDern prani^en : fe diftinguer par
un train magnifique.
?ra»tgec , / w. pilori; pilier. 9Jn
ben prämier ftcüen : mettre au pi-
lori; pilorier quelcun.
)rrtng fiel?,/. ;/. habit de parade.
)rang»f Utfcfce / / / carofle de pa-
rade.
)rang.pfcc& , f. «. cheval de pa-
ra-de.
PWIig- .^imitier i / n. chambre de
parade.
^tllffcn / v. n. goinfrer ; faire
continuellement la débauche.
PraiTer; prafibcuï>ec//»». goin-
fre ; gourmand.
PmfTerey / // goinfrerie.
^ÎÎJraffcItl ; brAffeln / v. n. cra-
queter ; faire du fracas.
^rCbiô^-amt/ /«. minulércec-
clefiartique. %\xm. prc^ia=nmt be^
ruffen iperbcn : être apelle au mi-
nirtere. [çné prebicjamt treten :
entrer dans le miniftere.
Prc^^gc^t / v. a. prêcher ; pronon-
cer un fermon. S)aö fpcinqelitim
prebigen : prêcher l'évangile.
2>er inann prebigt iP0t)I: cet hom-
me prêche bien.
0id) fclbrt prc&igen : tirer vanité
de (es prédications.
3t)m felbiî pre^igen : fe faire des
leçons à fdi-méme.
3cf) pre^tac bir eö rtllc trtge^ unb
tu^ bebdltll nicötö brtoon : je te
prêche cela tous les jours , fans
que tu le retiennes.
PrcbigEP; / m. prédicateur ; prê-
cheur. \ce deniur ne fe dit que
par méjm'] gin gelebttcr ; eiferis
gtr te. prebigec : un favant ; zélé
prédicateur.
Prc^igcr ©alomoniö / f. m. Eccle-
fiafte.
Prc&iger:ttiôncfc / f. m. frère pré-
cheur; Dominicain; Jacobin.
Pce&fger;Or^crt i f. m. ordre des
Donîinicnins; Jacobins.
PrcMgt/ f. f. prêche; fermon ;
prédication, ^n bie prebigt ge;
6en : aler au prêche, gine beipeg=
licf)e ; crbau!ict)e zc. prebigt : un
fermon touchant ; édifiant. !J>ie
prebigt beö goangeliono : la pré-
dication de l'Evangile.
Pre&igMÎUl, f.m. chaire. 5luf ben
prebigt - fttil (leigen ; ben prebigt=
ftui betreten : monter en chaire.
^rciidn ; prägcin , v. «. [t. de
ciiijine^^ frire ; fricalTer. Ç5epràî
gelte t)imet ; poulets fricadez.
Sifcfte in butter pregein : frire du
poilTon dans du beurre.
Pregclfecl)fett///:pois à la fau-
grènée.
PrcgeI=pfa«rtC,// caflerole.
prcgcn, v. prägen.
^CCJé/ /.'".prix; valeur; coût.
S)en prêté ber lebenö^mittel feÇen:
régler le prix des denrées ; y
mettre le prix. Set prciö ^eé
îorn<J fleigt ; fdUt: le prix des
blés haulTe ; baille. .Ç)OCt) im preis
fe fei)n : être à grand prix. S)en
preiö macften : \>ié prcifeö eind
tt>erbcn : faire le prix ; convenir
du prix.
Pcci5/ prix; louange, @ott pteié
unb Ctre geben : donner louange
vre. 44Î f
& gloire à Dieu. îTtîrtii mue JU
faiifm preiâ fagen : il faut dire à
fa louange.
Preiö/ prix; reconipenfe. ginett
prcié auf|ct5en : propofer un prix.
Sen erileu • jipcDten jc. pretfJ ges
lOinncn : remporter le premier ;
fécond prix.
Pi-eiö geben ; preis maùim, lUe
giiern'2 abandonner [mettre]
au pillage; déclarer de bonne
prife.
Preifcn / v. a. (id) preife ; icf) prêt»
lete & ptieie ; geprtefen ) prifer ;
louer; ertimer. ©oit preifen :
louer Dieu, ©ici} fejbft preis
fen : fe prifer beaucoup, gin
jeber fauffmann preifct feine mnat:
chaque marchand prife fa mar-
chandife. ©ein ûmt preifen : fai-
re honneur à fa charge.
ginem tat lob preifen: dire les
vérite2 à quelcun ; le décrier
dans le monde.
Preiölicl) , adj. plaufible.
Preiolid) ; prdött)ür^ig, adj. efti-
i^ble ; louable.
PreioiDiîrbigfett / / / eftime.
Preie^jettel / / m. lifte [mémoire]
du prix courant des denrées.
^rCUCn / V. a. [t. de cbajfe] ber-
ner. Sil*fe pcetlen ; berner des
renards.
prellen » v, «. [t. de jeu depaume^
bricoUer.
Preller ( / w. bricolle ; bond, gt»
nen prcUer tbttn : faire un bond ;
une bricolle.
^^tCffe , / /. preffe. ßeintvanb ;
tuci)_:c. m bteprelTetbun: mettre
du linge ; du drap en prelle.
Prcfie iim tuet) ; jeug^jc. luftre. ®a3
tudj t)at eine f'diône prefie: ce
drap a un beau luftre ; a bien du
luftre.
Pceffe ; ÎDcuder ■- prcfle t prefTe.
2)aö buct) tfi unter ber preiTe : l'on-
vrage eft fous la prefte ; il s'im-
prime. S)er bogen fommt pon bec
prcjTe: cette feuille fort de la
preflé. 3)ec buc^brucfer bat bret)
prelTen geben ; cet imprimeur fait
rouler trois prefles ; travaille à
trois preffes.
pteffe ; lX>etn s preffe / prefToir.
^aum.prelTe : preflbir à arbre.
@ct)rauben = preife : preflbir à
rouet. ^rc|Ten:boi)e : mai.
Prcffen / v. a. greffer, feinen jeug;
buct)er te. pretten : -preffer du lin-
ge ; des livres.
Sud); jeug; (îrumpffejc. prefTen :
catir du drap ; des étofes; des bas,
SBein preflen , preffurerlaven.
dange. Slcpffcl; birn preiTcn : prêt
furer des pommes ; des poires.
Preffer; H)e«nîprefler//w,prer.
fureur.
f ^tCflfUt/ //. calamité; op.
prellion.
Pcefi^roein , f. m, [f. de vignemi}
preffuragc.
Äff «3«f*
^442 prc. P^^
prelter. [trtö s n)irl> rtUögefpto=
d)ert.]
«JJïCÇCl; Sccrucl//'"- craquelin.
^NtUtC/ V. »rirfc.
^nCl^Ct/ /. )". lacrificateur. T)tX
.ôoDcptiifter beé nltm S^tfiamentö:
le fouverain facriticuteur de l'an-
cienne loi. «Drifiler mh iiccitcn :
Sncriticateurs & Lévites. S)ie
l)et)î)nircocn pncftcr : les facriftca-
teurs des païens.
Prietîcr / [f. d'ég/ife'] prêtre, gincn
jum priellcc roeiben : conlacrer
un prêtre.
PrietîeC i [_chex les protejicinf] nii-
nirtrc ; miniltre d'églile.
ptictîcc^albc,/./ [t.d'iglifi'] aube.
Prteiler = «mt , / ». prie fîcc-or.
brtt / / m. prêtrife ; facerdoce.
3ii Dm pricfter=orDeii treten : en-
trer en l'oxdre [.recevoir l'ordre]
de prêtrife.
PcieiîeCîajnt i {.chez les froteflans']
miniltére ; miniltére ecclejkfti-
que. •
X>Xit^tX-t\it , f. f. mariage des ec-
cleliaftiques.
PriCiîeCin , / f. prétreffe. [// }ie fe
dit qtien parluuC de la religio}!
des paieiîs.]
prieftcr^fappe; Don tuet», it.d'é-
gl iß Rom. 2 Domino.
PriCiîeCltd) / adj. facerdotal. <önc=
fterlicfte ttn'irbc : dignité facerdo-
tale. sjjneßerlicbe tleiöet : habits
facerdotaux. i\tie(lerli(:{)eé qii
fdjkdji '. race facerdotak.
prtClîe^or^en; v. pncjîcc^amt.
prieficcfcbatFt,//: clergé.
Prteiïertbum i f. «. facerdoce.
Pvieaei:-WeH)e , f.f. ordination fa-
cerdotale.
^tittl^/ />"• prince. [// w fe dit
ordinairement que des fils de prin-
ce dont les pères font encore en vie.,
ou de ceux qui fu7it mineurs^
PrtttCeßin / / f. princeffe. [// we
fe dit que de celles qui ne font pas
mariées .]
3um ^riéma gehörig : prismati-
que.
?)5ritfd)at / / «• [t- de jeu de ba.
lo}i\ bralTar, ou braffal.
Pritfd) '- bcet jiim fe&er^ball , / n.
palette.
Pc»tfd)C ; Bcitfcbc , / / morceau
de bois refendu, en forme de cou-
telas, qu'on fait porter aux bou-
fons.
Prttfdje , \t. aècole^ férule.
Pcitfcbeil / V. a. donner la fertile.
pntfcb:met(îeç , / m. boufon;
plaifant : qii'oyt fait fervir en cer-
taines ocajîons , principalement
lorsque les chevaliers de l'arquebii-
fe font leur exercice.
%ïf>Mi>i(\\ ; pcob.-t>ruif , / »».
[f. d'imprimeur] épreuve. Qintn
prob.-bogen nbbnicfni : firer une
épreuve.
]^\:oi>Ci f. f- épreuve; échantillon;
elfai. 3)te probe pon einer fadje
nebmen ; etroaS auf bie pfpbe fe;
l5eil ; mettre une chofe à l'épreu-
ve ; faire l'épreuve d'une chofe.
gilie probe tucf) ; «eu^ je. échan-
tillon de drap ; d étofe. ÇJJrobe
teö ivcinö ; ber metalU te. effai
du vin ; des métaux.
@olïi ; itlber oon ^erecftteï probe ;
probîÇîoIb ; prob ; illber : or ; ar-
gent de bon aliage ; de jufte alia-
ge.
,'^emaiilieö (\ebult ; treue te. auf
bte probe feçen : mettre la patien-
ce ; la fidélité de quelcun à l'é-
preuve.
Probe in ber recftemtunfl : preuve.
Prob=irtl)r/ / n. [r . de religion'] no-
viciat ; année de probation.
Ptrobiren / v. a. éprouver ; effaier;
faire épreuve ; faire eflai. (£in
pferb probiren : éprouver un che-
val, gine arBiKi) probiren : éprou-
ver un remède, gin jh'icf ; einen
bnrnifcfe te. probiren : éprouver un
canon ; une cuirafle ; en faire l'é-
preuve. SBein probiren : eflaier
le vin. 65olb ; Illber te. probiren :
cffaïer l'or; l'argent; en faire l'ef-
fai.
PfObtuett / prouver ; démontrer,
(ginen ^&% probiren : prouver une
thefe.
PcObitrCf/ f.m. [t. de monnaie^ ef-
faïeur.
Probil--naï>eI / / / It. d'orfèvre ]
touche.
ProbiViOfCJt / f. m, fourneau d'afi-
neur.
Probir=(îein ; / m. pierre de tou-
che.
©er ^of ift ber probir^dein ber ge«
mùtber : la cour ei^ la pierre de
touche des génies.
probir^tigel , f. m. coupelle.
PrOb=mi4nQ, // peuille.
prob : predigt / / m. prédication
d'un afpirant au miniltére; fer-
mon d'épreuve.
Prob=fcftrtIe i ff lt.de gourmet']
effai.
probtflllcF// ». coup d'eflai.
^tObjt/ /'«• b-d'égl'fe'] prévôt.
probiîey / / / prévôté.
^îi>tt^i f>". procès. îprocef an;
fan()en : entrer en procès ; inten-
ter un procès ; entreprendre un
procès. Sen proceg geminnen ;
uerliercn : gagner ; perdre fon
jirocès. Sinem ben proce§ madjë :
faire le procès à quelcun. 3^n^ân;
gii^er, aber nccft unnuögemadijter
proeeê : Htrspendance. ©umari=
fd)Cr proceê : procès fommaire.
Procegen ; proctfiircti/ ».«. plai-
der.
(Sein permôgen begebet in fetten
proceffen : il eft riche en pa-
piers.
©et procelTe fùbrt : litigant. S)er
gerne proeefle fùljret : plaideur.
pto. pnu
S)ct gerne nuitbnMlliijcr ipcife proa
eelTe fùfcret : proceffif.
proeefiîfOllen / / m. frais du pro.
ce.';, 'jn bte proceB:fo|îen »erurtbei;
let rocrben : être condamné aux
frais & dépens.
Proceß^ttliifiig , adj. dans les for-
mes de la juilice.
^tl^foè / / "I- [t. de guerre] pré-
vôt des bandes. oeneral;jjrofoé :
prévôt d'armée ; grand prévôt.
^topf; propfcnjc. V. Pfropf.
t^rttpflCt , / '". prophète. Qit
baben îWofen unb bie ^ropbcten :
ils ont Moife & les prophètes.
S)ie l\ropbeten lefen : lire les pro-
phétes; dans les prophètes. 2)«
ï6niglict)c "îJropbet : le prophète
roi, c. David.
Çtnen propbctc» abgeben : faî.
re le prophète ; prédire ce qu'on
croit pouvoir arriver. Qt ift ein
bôfer propbet : c'eft un prophète
de malheur ; il ne prédit rien de
bon.
Propbctemgeid , f. m. efprit de
prophétie,
Propbetin i f. f. prophételTe.
Propl)Ctifd) / adj. prophétique.
PropI)e3cyen , v. a. prophèrifer.
/pabe ieb bit baö nicbt propbr
jenet ? ne vous ai-je pas prophé
tifé [prédit] cela ?
^ropottionûl'SJrcfcl/y: >». com.
pas de proportion,
?)3rOfpCCt/ / m. vue. Saê bailj
bat einen fcbônen profpect : la vus
de cette maifon eft belle, einen
l)aui ben profpcet perbauen : don
ner des lunettes à une maifon.
^ÏOPtrtnt// '"■ vivres ; munitioi
de la bouche.
Pr0Utant;t)«u6/ / «. magazin de
vivres.
proDiant-rtietfler t f. m. commif
faire de vivres. 3(uf einer galee
major-dome.
Propiant^tpagert// m. caifTon.
^tUfftt / '^. "• éprouver ; mettn
à l'épreuve ; faire épreuve ; exa
miner. Gîott prüfet^ bie feinen
Dieu éprouve [met à l'épreuve^
ceux qui font à lui. ©eine fldr
cfe II. prflfen : faire l'épreuve d(
fes forces, prüfet flileö, taß gu
te bebaltet : éprouvez toutes cho
fes, retenez ce qui eft bon. Si
ne lebre prüfen : examiner uni
dodtrine. @icb felbft prüfen
s'éprouver [s'examiner] foi-mé
me.
SSein prüfen , efTaïer le vin.
t Prüffteirt I f. m. pierre de tou
che.
Priifung , f. f examen ; épreuve.
(£ine bârte Prüfung : une rude é
preuve. Prüfung fein fl'lblî: exa
men de foimémc.
^rWiJCl; Brûgel,/;«. gourdin
tricot, gjnen mit einem «rüge
ab«
I
})tu. pitf.
n6((f)niicrcii : donner des Coups
de gourdin [dâ tricot] à quelcim;
le froter d'huile de cotret. îDîln
()al it)in l'nuîcl ijaicbcn : on lui a
donne fur le cafaquin.
Prugcltl / V. a. gourdiner ; liouf-
fincr ; époulTeter ; rondiner;
rofTer ; grailler les épaules.
lptÙa,<:Hu\>VC , f. f. coups de bà-
ton.
^nittdf, /■ m. parade. 3)i1Ö bic=
net iiur juin pruncf : ce n'eft que
pour la parade.
pi'Ultcf^bctt/ / w. lit de parade.
primrfcn ic. v. pmnçten.
i 'iîJninclICti; pnmîolen/ f.f.
prunes de brignoles.
^^falllt/ / "t. pfeaume. Sic pÇaU
men S^anifé : les pfeaumes de
David. îlutîk'guiui l'ibcr ^k' PiaU
llicn : commentaire [paraphrafej
fur les pfeaumes. ij^fcilmen lliu
gcn : pfalmodier.
pÇAlmrbuâi , f. n. pCîltcr , / m.
livre des pfeaumes; pfautier.
Pfalirtgcfang ; / n. pfalmodie.
Pfalmilî/ J. m. pfalmille.
Pralin=ItCÏ> ( f. n. cantique fpiri-
tuél tiré des pfeaumes ; para-
phrafe en vers d'un pfeaume.
Pfaltcc , V. pfalm=l)U(*.
Pfalrcr»/ m. pfalterion: ancien
infiniment de mußque.
^Urf)n)Ct'cf / V. podj^^aiitincr.
^Ucfcl, V. Bucfcl.
fpuDcl; pu^c^bunb,./:m. bsrbet.
^Ht>Cl^ //. [ mot de province ]
boete.
Pu^C^trägcr , / m. colporteur.
ÇJJUbCC/ /.»«.poudre.
f ^UbCrn, V. a. poudrer. 'T)aé
i)MV; ttc pcrrilife pu^C^l : pou-
drer les cheveux ; la perruque.
(5id) pu^ern : fe poudrer.
p^^cr:(^Ulîfi, ./: m. & f. houpe.
t Puï)er=ri:&adHeI / boéte à pou-
dre.
^tt^ if.iii. coup, gin farter puff:
un rude coup. 1\i'iffe fnegcii :
avoir des coups. & tPicb \ni\ft
fcBcn : il y aura des coups ; les
coups en feront.
Puff, paff, mots faits àplaifirfur
le fon que fait une arme à feu.
Puff! H liegt ce : pouf! voilà mon
homme par terre.
^«ifd, V. Büffel.
^llfCIl/ V. n. rebondir en tom-
' bant; en donnant contre quel-
que chofe. dx ftfl/ ^af! eö pufft :
il tomba rudement ; il tomba à
rebondir.
Gr fliebt einen grofcöen, büß ci
pufft : [f. de mépris} il ne donne
qu'un chetif gros ; qu'un mife-
rable gros.
Puffen / V. a. battre; donner des
coups.
Puffer, /wr. piftolet de poche.
^Ntllfct ; pulner , /. ». poudre.
Su inilptr (îp)fcii : réduire en
poudre. 3'icin froucfen etn ptilftr
eingelKn : donner une poudre nu
malade.
Pulfcr ; Bd)icfj=pulfer , poudre ;
poudre à canon, pulfcr madicn :
faire de la poudre. Jycuer in Daé
puloer legen : mettre le feu r.ux
poudres, ©tifleé pulfer : poudre
fourde.
(îr i)at trt(5 pulfer nid)t etfun=
ben : il eft forcier comme une
vache efpagnole.
Pulfer. fampff; pulfer = tûuc^ r
/ m. fumée de la poudre.
Pulfer.flflfdic,//: pulfer=l)orn,
J. n. poulverin ; fourniment; poi-
re ; flasque.
Pulfer.fiîiiiitier,/ f. [t. demi-
ncur~] fourneau de mine. 'J.\ulferî
fammec in geilalt eineô (lee^bloté :
trèfle.
pulfer. farrett ; Pulfer = itKtgen /
J. m. caifTon aux poudres.
Pulfer.f Orn,/ n. grain de poudre.
PÜlferlCtlt / / n. médecine en
poudre.
Pulfer maf? ,/ ?z. charge. 3u cd=
ni?nen,auö pergament ober grobem
papier : gargoufle.
Pulfer Itlûl)!;// moulin à poudre.
Pulfer : miiUer , f.m. faifeur de
poudre.
Pulfer XA\\ä)i V. pulfcr=«?ampff.
pulfer.rinne //../: in einem bean=
bcr : dalle.
Pulfer^acf , / m. fac à poudre.
Pulfer=fd)rtUtfel, / / [;. de canon-
nier} chargeoir.
Plllfer=fCfieu, «rf/. qui s'efraïe du
feu de fon ennemi.
Pulfcr=tl)Urn / / «». magazin des
poudres.
Pulfer^tonne, // baril [barrique]
de poudre.
pulferaoaaen, v. pulfer.farren.
^UlpCt, /". Pult, /m. pupi.
tje. "IJuIpet jum fiirciben ; Icfi-n ;
(îngcn : pupitre de table; de bi-
bliothèque ; d'églife.
^Ulé//- »'• ['• de «m/fc/w] pouls,
ilîacfe Dem pulë greiffen ; tâter le
pouls. 3)er piil^ ((tlâgt : le pouls
bat. gin fd)wacl)er ; flflrcf e r; rieft:
tiger ; unridjtigcr ; gefcfoninbertc.
pillé : pouls foible ; fort ; réglé ;
déréglé; vite.
Çinem an ben pulä fûWen: prov.
tâter le pouls à quelcun ; le pref-
fentir ; le fonder.
Pul3;a&cr / // [t.d'anatomie] ar-
tére.
PulS^pflrtfîer / f. n. [t. de tnédeci-
wf] epicarpe.
Puloïfeilag , / m. battement du
pouls.
Pul6:5tttertt, /it. lt.de médecine-}
jec^igation.
P«î. Vîir. 443
%V%X , V. poltîer.
^^lllt; nâljf.pult ; Alcppcî»
PUlt, toudin il coudre; à faire
dt la dentelle.
^Ûl^C, V. 25iîlr,c.
%\\\m, V. Pulfer.
^iimpc; Pumpen, v. Pompe.
^NUinp4)0fcn/ v. Plu^e^l;ofc^!
^^imct, /;«. point, gjncn punct
inndjen : faire un point. iJlué ct-
r-em pimct eine laue ^111x1': tirer
une ligne d'un point. S5ucJ))bb
mit jiuceii pimcteii : lettre tre-
ma.
punct, mobie fîm^en ober jmo li,
men fii1) biircl)fct)i!fibcn, it'd'opt!-
que ^ de gé.nnetrie} décuffa-
tion.
Punct, point. C;inc fncf)c in fopifl
puncten nbbnn^dn : traiter une
matière en taut de points, gm
jlrrttigcr punct: point contefté;
point de controverfe. gm ginn-
bcn^ punct ; rectjté.punct ic. point
de foi ; point de droit.
Punctiren, v.a. mettre un point;
marquer d'un point, ^unctirtec
biirl)|]ab : lettre marquée d'un
point.
Punctiren, v.n. pratiquer la géo-
mance ; s'en fervir.
Puncttrer , f. m. géomancien.
Punctir fünf}/ / / géomance.
^UlICtur/ /. /. rtn ben miniatur«
(Ifuteil : pointillage.
t ^UnÇC / / /. [t. d'orfèvre ]
poinçon.
?)>UVPC; poppe, / /. poupée ;
poupard. S)M puppcn fpidcH :
jouer avec des poupées.
Puppen.fonnig , ndj. poupin,
cie bnt ein gefict)tgen une eine
puppe: elle a un vilage poupin.
Puppen ïtam , f. m. boutique de
poupetier.
Puppen^ïrâmer ,f.m. poupetier.
Puppen-.fpiel , / ?i. marionettes ;
bamboches. 3)em puppen^fpiel
jufebcn : aler voir les marionet-
tes ; les bamboches.
puppentücrif ; puppcnjeug,/».
jouets d'enfant ; poupées.
Puppenipercf ; puppenieug,/«,
babioles ; bag;!telles.
^tippcvn , V. Sobbcrn.
^nt , adj. pur. ijjurer ipein :
vin pur. 1\m IPrtlfer : eau toute
pure. l\m golb : or tin. ©j? pure
mnrbeit reben : dire la pure vérité.
pur lauter ; gant} pur, adj. tout
pur.
^«förtnö; purgatfort, // [t.
de médecine'] purgatif; purgation.
gine flnrcfe ; gelinbe purganÇ : u.
ne purgation violente ; douce.
purgiren , v. «. purger. S>eir leib
puratren : purger le ventre, gb
Ä t f a nen
444 P«ï^- Vtlt.
ncn Crniicffii purairai : purger un
malade. Jct) miU morijen purgu
tcn : ie me purgerai demain ; je
. prendrai une petite purgation.
purgir=P«Ucn, // pilules purga-
tives.
Purgtr-.puloer^ / «• poudre pur-
gative.
puvctir:tranrf,//«.piu;gic=trrtncî»
leihi f. «. potion purgative.
tains.
qjUrpCl; Poctett, //. [»'otde
provhice^ petite vérole.
SJJUtpUC, / »t. pourpre. Sict) in
ptirpur flciben : s'habiller de
pourpre. 2)er fômiilic^e purpur :
la pourpre roiale.
Purpur / [t. de bliifoit] pourpre.
purpucîfacb ; purpur^cotl)/ adj.
couleur de pcurpie. SUtdjC pur?
pur;farbe : colombin.
purpurfarbene tmjciii ; ballen ;
platten: lt. <<fW^f/ô;i] guipes.
PurpurrbUt/ f. >«• chapeau de
Cardinal.
Purpur^frrtmetT// >». marchand
de pourpre.
Purpurlippett;/ f. [po«.] lèvres
vermeilles ; incarnates ; de ce
rail.
PurpuCîttlôntel / f. m. manteau
de pourpre.
Purpur.f*»iecfC , f. f- pourpre ;
buret : jpoiU'on a écuille dont oit ti-
rait autrefois la teinture de la
pourpre.
^UrCCU/ î'- >"• groquer ; grom-
meler. S)en m^W t*'<J Vüxxm
Unb fdjnutren : grogner & grom.
mêler tout le long du jour.
Purren / ■"■ a. piquer ; irriter.
!î)u roirfl mict) fo lange putren, biö
bu mir eine inaulfct^elle abbetteift :
tu m'en feras tant que tu me dé-
roberas un fouflet.
purr jfd) ; adj. acariâtre ; bourru.
^WX^t\\ purt3cm,v.5ur6el.
éùfd)Ct / V. Siifcljel.
SRijh , f.m. parement; ornement.
gm pràcbtigec pulj : un magnifi-
que parement.
Puijcn / '"• «. parer ; orner, (gid)
aiifâ belle pliBen : fe parer de fes
plus beaux habits.
S)en bart pUQCtl/ faire la barbe,
©au licftt putjen / moucher la
chandelle.
©ie fdju&e puçen / netéïer les
fouliés.
3)ie nafe puçetl/ moucher le
nez ; fe moucher.
S)ic baume pUQCtl , it. de jardi.
jz/fv] élaguer les arbres : couper
le! brauche! inutile! iémouffer les
arbres : ôter la moujj'e des arbres.
îEirto puçen ber bdume : f. n. ef-
feilillemcnt.
put. q U rt.
!î)aô qeilKbr pur^cit / dérouiller
[fourbir ; netcierj les armes.
3inn ; niefiing îc. puçc« t écu-
rer delà vaiflelle.
gin (inb putjcn / torcher un
enfant.
J^ieflciber pur;cn/ épouffetcr
[isroifcr] les habits.
S)ie (lerne putjen nc& : les étoi-
les tombent.
^llfejg/ «//y. petit.
'IJuLvitflCCgen, /«■ baöfirf) cin=
biibct eé ivàre fcftpn: damoifeau.
t ^ÇramitC/ /•/• piramlde.
<%i^*
l**\Ua(fC, //• [''• de mépris']
(^^ piailleur ; piailleufe : petit
enfant qui crie.
(TlUrtefen / v. n. Zilß dit des gre-
nouilks'] coalTer,
Cltjattcr ; euâcfec , / «•
(luouacre ; trembleur : Jeâe de
fanatiques en Ane^letirre,
(Eiuàrferey / f (E!.urtdcr=glrtube/
f. m. quouaquerifme.
(Eiuàrfcrifd) ; adj. de quouacre.
0-U(îcferifcf)e biict;er : livres d'au-
teurs quouacres.
CuadfalbCt/ S- >»■ charlatan.
(Cuacîfrtlberey// / charlatanerie.
CltUIÎ) ; quat ; böß ; fcbliinm,
adj. [mot de province'] méchant ;
mauvais, gin quaber (Iceich : un
mauvais tour.
a>uat> fei)n ; hh^i fenn : fe fâcher.
O-Urttet , V. eufttec.
^D■Ua^/ chétif; miferable.
D,uaî)rat^sa{)l, //• [^ d'arith.
metique] carré.
C-Uttitict; Pierfelbig, adj. [t.de
blafon'] écartelé. gin quabritte?
creuÇ : croix écartelée.
iûlUûl / /• /"• tourment ; martire.
@roffe quai auéftebcn : foufrir de
grands tourmens. ginem quai AH;
tijun; tourmenter quelcun.
(C-Uâlcn / V. a. tourmenter; afliger.
gincn mijTetbàter quâleu: tour-
menter un criminel ; lui donner
la queftion. ginen um ettpaé quàî
leu : tourmenter quelcun pour
une chofe. (Sein geroiffen qndiet
ibn: fa confcience le bourrelle.
<3i(i) Über etipa^ qudlcn : s'afliger
d'une chofe.
0uaU/ /■>"• aufipaUen,/ ».
bouillonnement.
C*-UrtUeil / V. n. bouillonner ; boui-
lir à gros bouillons.
iD.Ualm, / »'• vapeur; exhnlai-
fon ; fumée. Clualm CPm bat^ :
vapeur du bain.Ûualm POm ofen;
pon einer facfel : fumée du four-
neau ; de la torche.
qurt.
(nUAltHeu / V. n. envoïcr des va-
peurs ; de la fumée.
<D-Urtlltlid)t / adj. vaporeux.
CualjlCC / / »!■ phlegme ; cra^
chat épais.
<ri,ual|"leril , v. n. cracher; jeter
du phlegme.
C-Uant, /'"• drôle.
t C.UantöUnnfe , adv. à part : fe
dit des paroHes que l'acfcur d'une
comédie adrejje nu parterre comme
ß l'autre ne l'entendait pas.
Cltlrtrcf t f- 'II- fromage mol.
Cluarcf / merde.
(T-UaVCf / C'. de mépris'] chofe vile;
chofe de néant. 2BaiS foU mit ber
quarcf ? de quoi me fervira cela?
à quoi bon cela ? Oid) um ejncn
quarcf bcifTen : chicotcr.
(ClUarcfîfâfe i f. m. fromage mai»
gre.
ClUfltt / /• «■ quart ; quatrième
partie, gtn quart ber ele; beii pfun»
beé ; iii loti IC. un quart d'aune;
délivre; d'once, gm t^alerunb
ein quart : un écu & un quart.
^Cturttt / pinte, gin quart mein;
milcfe JC. une pinte de vin; de
lait.
<I>.uartaI// «• quartier, gin qiiars
tal befolbjing : un quartier de
gages, ©ein quartal abbiencn :
faire fon quartier de fervice.
diuactalitPeifC/ adv. par quartier.
^T-Uartant// m. [_t.de relieur ^c]
volume in quarto.
(IXUrtrtîblat ; f.n. [ t. d'imprimeur
£çf<;.] feuille in quarto.
©.Uarte» / f it.de mußque] quar-
te. giiie laite in bie quarte ilim.
men : mettre un acord à la quarte,
(Tî-UartC ; [_t. de maître d'armes ]
quarte. 5)te quartc (lofTen : pouf-
fer de quarte, cicf) in bie quarte
legen : alonger de quartc.
(T-Uartf/ ['■ de jeu de piquet'] quar-
te. ©roffe ; f leine quarte : quarte
major ; quarte baffe.
ü-uarticr ; Picrtcl ele : / w. quart
d'aune, i^ûnff; fec^ö ;c. quartier
lang : long d'une aune & un
quart; d'une aune & demi.
(Tî-uarticr/ demi-chopine.gin quar»
tier rceinö : demi-chopine de vin.
VD.»artier , [t. de blafoti] quartier.
gin fcbifb in fo Piel quartier ge^
tt)eilt : écu à tant de quartiers.
©.Uartier» \_t. de s,uerre] quartier.
S)ie quartiere au^tbeilen : difpofer
les quartiers, ©ein quartier anei.
nem ort nebmen ; baben : prendre;
avoir fon quartier en un tel lieu.
gin quartier angreifen ; aufbeben;
perfcbanSen : ataquer; enlever;
fortifier un quartier. S)aä quartier
bejiebcn: entrer en quartier.
(T-Uarticr/ it.de guerre] quartier.
Um quartier bitten : demander
quartier. Ciuartier geben : don-
ner quartier.
dtia. que.
dMtrtCttec I lt.de t^iitYrè] logement
de gens de f;uerre. O.uacttcr mOî
C^en : diitriiîuer les logeniens.
«D-Uarticr i quartier ; partie d'une
ville. 3)iiâ uDnicl)in(ît; ; rtcriiuiûe
jc quartier ^er llaM : le principal;
le moindre quartier de la ville.
Cî.uartier, logis. ont; fcljUcfet quar»
tier : bon ; pauvre logis. (JlUCtt
lin quartier fucöeu ; fîiiDcn : cher-
cher ; trouver quelcun à fon lo-
gis ; chez lui.
^ ÙMKimW, v.a.[t. de mon.
7ioie^ (^ol^ quartiren : elTaïer l'or.
(CuartiCCifrcy t adj. exemt du lo-
gement de gens de guerre.
Ci.uartterîtcej'beit / // exemtion
du logement de gens de guerre.
(D.uartteC:fCCyi)t'Jt ; f.f. IVanchile
des quartiers : droit que les ant-
bajfideurs prétendent.
(CiXMVtkX-meiiiiV , f. m. quartier-
mettre ; maréchal des logis.
(D,Urttt;ft'ite I f.f. C t. d'hnpimeur
^6-.] page in quarto.
(Ti-Uartltoß / / m. [ t. de maître
d'urines^ botte pouflee de quarte.
OM^i f- "'• ©.uafcrcy , / /.
débauche ; goinfrerie, ^in qua5
unî) frai Ifl»-'" '■ ^'ivre dans la dé-
bauche; goinfrerie.
<CUl(îfctt / V. n, faire la débauche ;
goinfrer.
<Iiuafer , / m. goinfre.
Olllflft I f- '"• f oi'pc ; boufette.
îiuad wn raoUe ; wn febcrn îc.
toupe de laine ; de plumes.
Ötuall wn bdnfcrii : boufette ;
neud de ruban,
ÙMt/ V. (Tiuaï».
Û-uatcinkc, / »'. [ f. d'èg/z/e]
quatre tems. Sic fier qiiatcmbcr:
les quatre tems de l'année. 2)ie
Quatcmbec faften : garder les qua-
tre tems.
ÛUatCC; (D-U(Xt>it, f.n. [t. de
jeu de trichiu-] quatre. ÛUOtcr
l)rei) : quatre & trois, üuatctn
alle : tous les quatre.
C-uatctllcin ; ^.mi'cx]'itm,f.>n.
pierre de taille.
M ÙMU^\i f- "• coafTement.
O.UvaCCrt / V. a. coadér [^comme les
grenouiUv!. ]
Cluecf ; qutcf ; fccf ; muntciv
adj. [mot iniifîtè] vif; plein de
vie ; vigoureux. £m qutcfCÖ fittl) :
un enfant vigoureux.
€!.ue(f , / w. «r.ucdcH=gcaö// n.
trainalfe ; herbe.
vTs-ucder, v. (l>,iiacfcc.
CiUf ef Itlbec / /. a. vif-argent ; hi-
drargire.
ClUCl {/•/■[ >"0t de province ]
elTui-main.
CtieU ; OXiicU-brurtn , / m.
<D.UCUe , f. f. fourcc ; fontaine
j , d'eau vive ; veine d'eau. %\xi
ber quelle fcl}5iitteu : puifcr dans
lïPfource. (Jine fûiTe quelle :
fontaine d'eau douce, ©cfalljes
ne ; muu'ralitcfje k. quelle: fon-
taine falée ; minérale.
i\UClle, fource ; origine. 05ctt t(î
tie quelle allée (luten : Dieu ert la
fource de tout bien. 2)a^ Ut fie
quelle meinet« unqlûcfx^ : voilà la
fource de mon malheur.
(Tiucllen ; qiitllcn , v. n. (icfe quc^
le ou quille , tu quilletl, er quillet»
jvir quellen ; td) quoll ; idj quelle;
(îeqiiollen ) Iburdre ; couler ; for-
tir. 3)aä ipaiTec quiUet auê einem
felfen : cette eau fourd [ fort ;
coule] d'un rocher. S)aÖ blut
quillet in ben aberii : le fang cou-
le dans les veines. & quilIct
ûUé ber lUtinbC : il ruilTele de la
plaie.
O-UellCtl I s'enfler ; fe gonfler.^ûo
brcbt quillet in ber ^wvw ■ le pain
s'enfle dans le bouillon. JTlie
öberil quellen : les veines fe gon-
fient.
(EVUCUcn I V. a. faire bouillir.
CUCnbCÏ/ / >"■ ferpolct : pàmte.
aSelfdjer qucnt'cl/ thira : plante.
Cucnt ; e.uiitt ; ^D.uctttlctn /
Ct\UilltlCtn / f. n. [t. d'upoticai-
re] dragme. (îind quentkiuö
frtjmer : une dragme pefant. (iui
qucnt rebarber : une dragme de
nibarbe.
ClUCt/ /•/• travers; large; lar-
geur. !J)ie lâuiK unb bie quer : la
longueur & la largeur. 3" ï'''^
qiicr nu'lTen : mefurer au large.
O.ticr Über ben uiecî : à travers le
chemin ; en traverf;;nt le chemin.
Qin ftrich quer über bn^ iîrûct)t :
un coup au travers du vifage.
0ucr Über felb : à travers champs.
iQuer tiber ben weij gcljen : croifer
le chemin.
9îaCl) ber qucr i ndv. de travers.
vjiucnbalcf e ; f. m. ^>.uer -. \)o\ts,
f. n. travers, ^lucr^balcfe unten
■ im filjuif : barrot ; bau ; baux,
ietjte quer:balife am biutertbeil
beß rd)ini3 : hourdi , ou liiTe de
hourdi.
Q^.mX:ta\<St I an einem borb: tra-
vcrfier de chaloupe. Ûuersbalcfe
in betî confiabcli? t'ammer auf ei;
nem fi1)itf : traverfin du timon.
(TlUCr-bölif e i it.de blafnn'] face,
oufafce. £luer;balcfcn mit bret)
abçjetûrljten (lùcten ; hamade , ou
hamaidé.
(D-uer^batib / / «. [t. d'.n-chiieâic
) c] chevétre. tiuer^bànbcr : dou-
bleauv. Cltier^bânber jn Öffnung
bec fcJtPrfieinc : guignaux.
(I^UCt■fcl^ t ndv. à travers champs.
CVUCr:flötC/ //. flûte traverfiere.
(r.UCr;gangy f.m. alée qui entra,
verfe [qui croife] une autre.
2>en qucr^gang geben : prov.
avoir des traverfes ; trouver des
obftacles; reculer dans fes afai.
les.
i!MieV=gatTe/ f.f. traverfme.
Quer. Pbcr ^rocrcl) getbeilt : adj. [t.
de blajnu] coupe.
a\uerl;olt:w v. Cuer.lnîlcfe,
ilMiec.fettc , f.f. an einem ;aum :
chaînette. 3ln cmcmgebif,: tran-
che-file.
eucr.lintc, / <^ «T^.uf r=tîri*, /»«,
ligne transverfale ; diagonale.
(nufispfati, / ,n. \t> auf bie innbî
ftraiîe iiugebet : radrelTe. •
(rvucr:pfciffc,y:/: tifre.
eucispfeitTcr / / m. fifre.
a> iicr=ral)ituv / >«. [t.dWMteciu.
»£■] gouffet.
Cvumfad,/;«, bilTac.
<i>.\iCV--füUÜ, fm. feile pour fem.
me.
(I>UCr^fd)rtitt , / m. coupure de
travers.
pemanb einen qucnîiri* mn«
mn : pro'j. traverfer quelcun
dans fon deffein ; fe jeter à la
traverfe.
(EiueMîrttige,//: an einem eifcr*
nenfenlîemjitter: traverfe.
a>.uerrtlrcit7oan einem franç.-banb/
J. m. travers.
^D.itci-.(îiicf , f n. in einem fendes
creul} : traverfe.
(^.mx-.tnwW I f f liber einen fag.
boben ; barre de muid.
(TlueCîlticg / / j». chemin croifé.
C«ctfi1)C; Pfîaumc, ff [mat
de provDice] prune.
CuCtfCbCtt / ■v. a. concafTer ; froif.
fer ; écacher. -^fetTer ; jucfer :c.
quctfdien : concalTer du poivre;
du fucre. !î)fn ftnqer in ber tbûc
quetfdjen : s'écacher [fe fromcr]
le doigt dans la feuillure de la
porte. •Jleptfel Qtietfcften ; froiffer
des pommes.
(î>.UCtfitimg , f f. froilTure ; coup
orbe ; corîtiilion.
C-tlirf, V. euccf.
ClUtrfCtt/ I'. «• il fe dit propre-
ment dtc ni que font les cochons
de lait. £iuicf en mie ein fercfel :
crier comme un petit cochon.
O.UiClfCIl/ î'. >t- [fe dit des voix
Çr' dei injlntiiiens'] jurer.
CuICtIlîe / f m. Molinofifte ;
Quietilte,
O-UiJlCtl / V. H. languir ; fe mou-
rir ; fe confumer d'une maladie
lente.
C.uint/ V. oiucm.
O.Uitttlîtt / / w. quintaine. 3îa(^
bcm qumtau rennen : courir la
quintaine.
C-UintC/ //• [t. de luthier] chan-
terelle. ®ie quinte ift gefprungen;
la chanterelle s'ell rompue.
(C.Utnte/ C t. de miifiqiie ] quinte,
î}n bie quinte (îimmen : mettre à
la quinte.
44<^ qui. trtrt.
(D-Utllli' ' C^-'''' /''" '''' piquet] quin-
te. £luiiîte inajpr : quinte ma-
jeure. jvU'ine ciiiinte : quinte
baire.
(T-UilîIC; quinte; caprice, gr !)flt
qiiinteii : il lui prend des quin-
tes.
(r.Ut|1t:eiTeni; , /. f. It. de chimie^
quint- eirence.
^Tviuntletn , v. ^l^uct1t.
(T.Uint.fattC/ mif ber laute : chan-
terelle.
dlUljrl / / "'• \j- de iidßuc] mou-
linet. O.Uirl UIIll fdîOtolat : mou-
linet à faire du chocolat.
(T.UJrlcII / V. a. remuer avec le
moulinet.
ÙMi i_ '"'/• q""e. Êcine^ fîcbcré
qilit KDll : être quite de fa lièvre.
Cciner fd^iilben qiitt iinî) lofi
fCDn : être franc & quite de tou-
tes les dettes. jcJ) btli ^cr fticljcn
qilit : j'en fuis quite. (Jtncil dllit
unD lofi fprcchen : tenir quelcun
quite de ce qu'il devoit.
CMitt/ p^etllod) eiiii? fo »iel : \t.de
jeii] à quite ou à double.
<D.,lltttireri / v. a. quitancer ; dé-
charger, gincn fcftulP-.bricf citiitî
tirtn : quitancer une obligation,
(ïinen ^cJ}lIl^ncr qiittticen : dtchar-
ger un débiteur.
CiUtttircn / abandonner ; laiffer ;
quiter. ^aé Oiiterlaiib ciutttircn :
Suiter fa patrie. 3>ei» frtft; ; baé
iibiren quitlJren : quiter l'épée ;
l'étude.
f C,UJttung ; quittant , / /.
quittance ; reçu.
ClUittC, J'f- cognafTe; coin.
ClUttteil^apffcI / / f. pomme de
coin.
Cluitteit.bailltl , / m. cognailier ;
coignallier.
Cï-Uittcn btcrt / / /. poire de coin.
(E>,Utttcn-.l'llît / f. f. fleur de coi-
gnallier.
(î>UittCI1=t)ro&t ; f.n. pâte de coin.
0,Uittei^farl) / adj. couleur de
paille.
«ÜUittCil>gelb » adj. jaune comme
un coin.
(C!.ujtten=gcruct) / f. »t. odeur de
coin.
Q>.U\tten:fiVni f. m. grain de coin.
Ciutttcttlatioerge / f.f. OXuittcn.
fkîtTt ' / '"• cotignac.
(Eiuitten^torte / f- f. tourte aux
coins.
CVUttten^roeitl / f. m. vin aprêté
avec des coins,
t CUOtICnt, /"'• quotient ,Je
itnmhre produit par la divijmt
arithmétique.
St.
- f. n. une R.
I + 9lrtvl / /• /• vergue ; an-
tenne. 2)tc ijroffc 3îaa : la grande
vergue.
9î
r rt a. tac.
T 2\<lÄ=fcgel / f. m. grande voile.
SvUlHinîJeV/ M\ bcn KCiH'lll /T "•
ancettes, rKabàntifc ju allcrbant»
jCtjirfÖ.-DClticijtllllijen : pantoquie-
res ; ris.
5Hrtb ; Hal'C, f. m. corbeau. S)er
xaH t'rccbljCt : le corbeau croaße.
Cttbicii iPte ein rabc : prov. être
larron ; être fujet à dérober ;
corbiner.
!Dcn xabiw w fpcife roerben :
mourir par la main du bourreau;
être jeté à la voirie.
Saj; biet) bte rnben freiTen ! for-
te d'imprécation: puiffes-tu être
pendu.
HtibC I [_t. d' aftrommie'] corbeau.
Krtbcn^artö ; îUbeii=ftU ; î\abcn=
uicl) / f. H. \ t. iiijurtcuxli caro-
gnc; friponne ; garce.
HfllH'n-.fc^t.•l• I f. f. plume de cor-
beau.
2\abcn.gcfv*ing , / m. Hrtbcn^gc^
fcbiTy, y; «TKabciMîimmc///.
cri de corbeau ; croallement.
3)cii rrtbcn^gctaiig anftimmen :
prov. différer fa convcrfion ; re-
mettre de jour en jour l'amende-
ment de fa vie.
KrtbeiMtllltttT/ ff. mère dénatu-
rée : qui aba»äoKi2e le foin de fin
enfant.
Hrtbctlîllflîf / n. nid de corbeau.
Haben ftCtn i f m. échafaut muré,
pour fuplicier les criminels.
Habeii-tliminc, v. Kribcn:ge|<;iig.
HabCll;POlcf / f. n. It. injurieux'^
larrons ; voleurs ; fripons.
SlacI)C/ / "». gueule. 3cijr<ic{)m
miftlnm: ouvrir la gueule. S)ec
lômen ; molffc !C. nu1)e : la gueu-
le du lion ; du loup.
T)cr bellen racöe : la gueule de
l'enfer.
S)ein teuffel tti beii vacben fal>
ren : aler au diable; fe damner.
9îa(l)C / / /• vengeance. G5crecl)=
te ; iiraulame îc. nid)« : jufte ;
cruelle vengeance. 9îad)e Üben :
faire vengeance. Um rad)e
fd)rcoen : crier vengeance. 3)tC
MÛit ©Ott befehlen : lailTer la
vengeance à Dieu.
Kâdje» , v.a. Ocft xàûit, id> tdd&e;
te , id) ràd)e i gerodjcn") venger,
(fine fdjmad) ; einen tobfdildij rd»
d)en : venger un afront; un meur-
tre. <ôein t>aterlanb ràdjen : ven-
ger fa patrie.
gtcb tiidjen/ v.r. fe venger. <3irf)
rtn feinen feinben ràcften : fe ven-
ger de fes ennemis. @icb an jc^
manb rdd)en : fe venger fur quel-
cun. (gid) meqen eineö unredjtâ
râd)en : tirer [prendre] vengean-
ce d'une injure.
Hâd)ec I f.m. vengeur. ®Ott jft ein
gered)ter nUber: Dieu ell un jufte
vengeur.
tac. rab.
3fîllC()CttC ; HilrfcttC, ff [t.d'ar.
tipcurl, fiifee. ©teiijenbe ractjet»
te : fufee volante.
2\ad)Cttcnrjîorf/ f »t. forme [mo-
dele] de fufee , pour la former :
baguette de fufée , pour la faire
monter.
9inc{)ilict ; Kadjgtcngfctt,//.
vengeance, ©ie radjçiiec tm l)et>
Ben l)üaen : avoir la vengeance
dans îe cœur, gtioaé aué racbqtet
tbun : faire une chofe par efpri:
de vengeance.
îîrtdjgicrig i adj. vindicatif.
Rfld)fd)tvert , f. n. glaive van.
geur; le pouvoir que le magiftrat
a de punir les crimes, (yoit bat
tai' rad)rd)ivert bec obrigfeii iibets
Cieben : Dieu a établi le magiftrat
pour venger les crimes.
3îrtCf I f ". [t. de marine] raque.
gin racf wn taurocrcf : raque
gougée.
tKllCÏCtt/ / "• [t-de jeu dcpamiie]
raquette, gin rarfett bejieben :
monter une raquette.
HrtcfctteJ1=mad)cr//«/. raquetier.
î^rtCfetten (fiel ; f. m. manche de
raquette.
3îrtt / / "• roue. 5)a8 cab gc^et
um : la roue tourne, ©n rab
umbrefeen; tourner la roue. S)it
tàber fd)micren : graiffer les
roués d'un chariot. 3)ic rûbeï
bemmen : enraïer un chariot. (Je
tft unter ba>?< rab gefallen: la
roue lui pafl'a fur le ventre, ^cib
mit 5Öt)nen : roué dentée.
Saé fcblimmile rab fiiarret am
meinen : prov.lc plus ignorant fait
ordinairement le plus de bruit;
le plus grand bruit.
Kaï> / lefpece defuplice'] roué. S)«^
t)erbred)en ifi beö rabeé it>erib:ce
crime mérite la roue, gmen auf
bai^ rab legen : mettre quelcun
fur la roué, ginen jum nïb pet«
urtbeilen : condanner un crimi-
nel à être roué vif.
ll\A^=bO,n'i> I f. n. {t. de maréckal]
bande d'une roué.
Ka&:bcâtcr ; bratCHswenöcr,/»«.
[t. de cui/tne^ tourne-broche.
î\aï>brc(^ett ; rabcnt/ v.a. rouer,
ginen iibelttjâter rabbredjen :
rouer un criminel.
gine fprad)c rabbrecfcen : écor-
cher une langue : [_la -parler fort
imparfaitement. ] gr rabbredjt
taé franBô|tfd}e ein lücnig : il é-
corche un peu le François.
Hrt^brllnH / / m. puits à roue.
3lrt&Cl/ / "'• nielle: Ivrbe. bar-
beau.
giât)Cl$ftl&rct ; «^^»Icinfiilircr,
f. m. [il fe pend tonjoun eu
maiivaife part 2 auteur ; chef;
boute-feu.
t SîrtM ; TicMh xvà(i)tiv , v.
rat), tat}.
^îrt^ctl / V. Koben.
^îrt^crtl, V. Kabt)ccd)cii.
3* bin wn tm reuten ; fal)reii
j]an$ gerattert : je fuis
K.
tout
des
' roüc du trot de ce cheval
cahots de cette charette.
SlàtlCMÎCinpCt/ 7: »!. [t. de yc.
/ieu)\} roulette.
SidïtCrWerc! , / «. rouage. S)n^
nibenverif an einer titjr ; mûl)! :c.
le roiiage d'une horloge; d'un
* moulin.
Äabfelgc/ / f. jante.
Ba^gieiö// «. Ka&fpur/ f. f. or.
niere.
Kaï>I)aue / / f. hoïau.
Zirt^te^eifen , / n. matoir.
I i 9îrtî>ié / / >it. forte de petits
raitforts.
UrtMcttl ( f. M. petite roue.
ÄdMeitt / 5et) km pa(letcn=5âcfcr ;
videlle.
AiiMeitifâljter^ v. Râbclofulirer.
7litï>4ilttC I f.f. [ t. de géométrie ]
roulette.
Riî&tJîrtCbet: / / m. charron.
J^iîbmadjeCîrtrbcit / / f. rouage,
/polç, ï)ao sur rabmadjer = arbeit
ticnet : bois propre- pour les roua-
ges.
Jirtï'itabe / / f. moïeu.
Kabrtaçtcl// m. clou de charrette.
I\a&rd)iCtte I f. f. bande.
7\.a'iiÇpUd>eif.f. rais ; raïon; goujon.
KaMpccrc , f. f. enraïoir.
îia&fpiic, V. Habglcio.
KaMvercf / v, Kâbcrwctrcf.
Sîrtffftt/ ^- «• ravir ; enlever;
emporter. 2)cr toD raffet aüiä
JVeil : la mort ravit tout. 3lllei1 jti
fict) ratfen : atirer tout à foi.
füagcn; Ijerauscagcrt ; ijccoor;
ragen / v. w, avancer ; fortir ;
s'élever.
Ragen&f «rf/. faillant; qui avan.
ce. Dîa^enDeo ecf ; rag=ecf : angle
faillant.
SlagetC , //. [t. d'urüßder] fu-
fée ; girandole. îRatjetC; fo an iU
ncr (inie binlâufft : courantin.
!Rd(K/ //• ['^•''^ nuwkhal] four-
bure : maladie de cheval.
•Jlàbcgefoffcnce pferb : cheval
fourbu.
3îrt()in / f. >n. chaffis ; bordure ;
retable. iKal)m eincö fenfleré ; ei«
ner fpanifcöeu wanb : chaiïls de
fenêtre ; de paravant. 3{abm nm
einen fpiegel ; ein çiemàl)! te. bor-
dure [retable] d'un miroir ; d'un
tableau.
K«t?m cinei? feibenfîicferfî : broche.
t Srtl)mlein , / n. petit quadre.
fHll^nt ; HrtlU/ /. m. \t.di.' chap]
bourrade ; atteinte. !J)er ()unî)
bat bcm baafen einen rabm gege«
ben : le lévrier a donné une
bourrade au lièvre.
rai>.
Kal^tttîCifett I f. n. It.d'iniprmeîir]
frisquete.
îirtl)mcn / V, a. bourrer. Sen bOrt'
fcn rabmen : bourrer le lièvre.
ïHrtbt f f. m. confeil ; avis, gin
bcilfamer ; treuer !c. rubt : con.
feil falutaire ; fidèle. eicJ) ral)tÖ
crbolen ; p rabt geben ; rabtö
pflegen; rabté iperben: prendre
confeil. giiicm mit gutem rabt
oepileben ; an banb geben : aflifter
[aider] quekun de fes confeils.
^emanb su rabt nebmen : pren-
dre confeil [prendre avis] de
quelcun; confulter quelcun, 9îaCO
meinem rabt : à mon avis. 9?abt
folgen ; nacb eineé rabt tbun : fui,
vre confeil ; fuivre le confeil de
quelcun. ©neiJ rabt oeracbten ;
eermerifen : rejeter l'avis de quel-
cun. SInbcreé rabté ivcrben: chan.
ger d'avis.
Hrt^t bel) nacftt : wov, la nuit por.
te [donne] confeil,
pit ift guter rabt tbeuer : n«^.
c eft une fâcheufe extrémité ;
c'eftuneneceflitc bien preflante;
un cas bien predant.
îirtl)t , confeil. î)er JRabt i|î bct)=
lammen : le confeil eft affemblé.
3)en fliabt »erfammlcn : convo-
quer [afTembler] le confeil. S)ec
flrPiTe îKabt ju Cverufalem : San-
hedrin. 3>er grPiJe 3îabt ju Çon.
ftantinopel: Divan,
3n ben Kat)t geben : aler au
confeil. 3u bcm .Oîabt geboren :
être du confeil. gme facl;e im
Sîabt »ertragen : propofer une
afaire au confeil.
Kaljt einer ßabt .' £onfeil de ville.
S^te .perren beé ?Rabtë : Meneurs
dii Confeil. S)cr 3îabt bat ben
jîonig ccmplimentiret : la ville eit
allée haranguer le Roi.
Kfll)t, ConfeiUer. jîèniglicl)er «Rabt:
Confeiller du Roi. öcbcimet
Sîabt : Confeiller d'état.
Kal)t ; 'J^aWäj\aZ , confultation;
délibération. Su ra^t geben : en-
trer en confultation. (Hwai in
rabt ftellen .; mettre en confulta-
tion ; en délibération. Uîact) lan«
gern rabt (rabtfcftlagen) ivarb be=
fCbloiTen :c. après une longue
confultation, il fut réfolu &c.
2\rtl)t/ moïen; expédient; reme.
de. aîabt fcbaffen : trouver des
nioïens ; des expédiens. 3)a i(l
guter rabt oor : il y a du remè-
de a cela, '^ü^ meiö feinen bef=
fern rabt «u geben : c'eft le meil-
leur moïen que je puilTe trouver
2)a ift fein anber rabt jti : il n'y a
point d'autre expédient.
^ûte bicb t)or M tbat , bcr \\i,
gen nùrb mol;! rabt : prov. l'in-
nocence détruit aifément la ca.
lomnie.
.^'ommt jeit/ fommt rabt : prov.
k tems nous ap rendra ce qu'il
faut faire ; le tems nous fera
trouver des expédiens ; à nou,
ve les ataires , nouveaux con»
teils.
Kabtcn , v. a. (^^ rabte, bu rdb.
teit, er rabt/ irir rabten, icb rietb/
lœrictbe, gerabtenj confeiller.
(iincm etroaé rabten : confeiller
une chofe à quelcun. f>cj) rabte
eucbbiefeêaléemfrennbljevous
le confeille en ami. ^d, rabte
. eucbMckéîutbun: je vclîi.s con!
kille de faire cela, émcm ivobl ;
Ubel rabten : confeiller bien • mal
m fo laiTet b(c|e(J «ntermegenâ :
Il vous êtes bien confeille , vous
n en feres rien. 3u feinem eine»
nen mmen ratben : donner des
confeils interenèz. eid) rabten
lallen : être fufceptible de bons
confeils. jcb roeig mir nidjt ut
rabten : je ne fai que faire ; quel
parti prendre; je n'ai point de
reflource.
Kalbten / deviner, gin râbtfel m
rabten aufgeben : donner une é.
nigme a deviner. 3brbabteÖgep
ratben ; vous lavez deviné.
K(il)tec / f.m. confeiller. gin Jièfcf
rabter : un mauvais confeiller.
Kal)tfäl)ig; raljtnnißig, «rf/."fe-
natorien ; capable d'aVoir entrée
L^J^'l '■^S', !i' ™"fèil.ein rabt.
fabige^ gefcblecbt: maifon de ra-
ce lenatorienne.
Kûbtgeber, f.m. confeiller; con.
iuitant. gr ift nnta tev mbcbet
npcb rabtgeber m biefer farb : il
n elt n i auteur ni le confeiller
de cette entreprife. ©erJlbpocat
tftmemrabtgcber: un tel avocat
elt mon confultant. gin gutec
rabtgeber : un homme de ' bon
confeil.
l)CVV.
Raljtloe , mij. fans confeil ; aban,
donné, ginen rabtloé lalfcn: laif-
ler quelcun a l'abandon; fans ai.
de ; fans fecours.
îiabtfam / adj. expédient ; utile •
convenable. & n)irb rabtfattî
mm m a- il fera expédient, de
&c gm rabtfamté mittel cor.
jcbwgen : propofer un moien uti-
le. 3cb acbte fur bad rabtfamße :
]e trouve, que le meilleur expé-
dient c eft &c. ce que je trouve
le plus convenable, c'eft &c.
H«l)tfrtß ; Seyftt^erz/M. affeffeur
2ial)t9=befej}l ; Kal)ts=f*Iug,/»,.
arrêt [ordonnance] du confeil.
nam-.botc; nmoMemt , f.m
fergent.
^<ii)Kfbuà) I f. n. regitre,
H«l)tf*Iag, v. KaK
Kabtfcblagen , v. ». délibérer
Über etmaé rabtfdjlagtn : dèlibel
rer fur une chofe,
R«l)t9-'blener/ v. Kö^t9={)ote,
448 rat), trtui.
»âl)IHi ; îiâisel , / "• én.gme.
einrdt)t)el auflofcn: deviner une
énigme ; trouver le mot d une
énigme.
:iât?tiel=iuappen / / n. It. de hla-
Jon] armes à enquérir.
f. m. Tenatus-confulte.
n«l)t6=C^liet>/ f.n. membre du con-
mann / / m. fenateur ; conleil- •
1er. etn eJ)tbarer Dînbtébcrr : un
grave fenateur. ©n 9ÎCll)tf=t)«t
Oîatitmann) »rctben: être receu
fenateur ; membre du conleil de
la ville.
îlalîtSbctrlt* / «rf/. fenatorien.
^labtobct:ren=HJÛr^e » //. dignité
fenatoriale.
ÄrtbtfilJ / / "'• confeil. /peut witb
rabtù'ç ntbnitcn: il fe tient con-
feil aujourd'hui.
»abtO=fi'Uer, f.m. cave [taverne]
de ville.
Jüabtö 5 pràl^ent/ /. »«• préfident
du confeil.
^abto.fcbceibcr,y: >«• grefier du
confeil.
Äabt-f*lu6 , V. Rabtö^befebl.
AabMîubc, f-f- fale du confeil.
îlabtOpjîilUô,/. »». ftile du palais,
îiabte tag / ji »<• jour de confeil ;
jour d'audience.
nabte = pcci;ammlung ,J.f. con-
feil ; audience, ^ii bcr 3înt)tâ=
»erfammlunçi erfcbeinen: fe pre-
fenter [comparoitre] au confeil ;
à l'audience. 3îat)t(Î^OCtfamIiin9
bei) Den îûrcfen itnbanbetn SJÎotî
<jen;Iânbecn : Divan.
Rrtbts = pcncanïitec^ / m. mem-
bre du confeil.
RabtC'=lvaI)l / / f- éleAion des
membres du confeil de ville.
3îatn ; Rein , / w. lificre. jRain
eiiied acferé ; mrtibe^ îc. lifiere
d'un champ ; d'une forêt.
Rftinett; v.ii. borner. Sineti (irfer
ratnen ; bereinen : borner un
champ.
2lajn=fd)n)albc / fj. martinet.
3^atn>tPeit>e^//. troène; frefillon.
SHrtitf tt f- i>- ^- ['""' ^'^ province]
compter.
ïlaitcabt / f. m. confeiller à la
chambre des comptes.
"^aiiiim I f. f- compte.
ÎHaitcrh/ v.ncuer».
!Äam, V. »ai^m.
ffimXi V. nom, f.m. crémç.
fHain; vamiäjt, v. Ruß.
Aamel.rdfe , v. Äam=f(ife.
Ratnett / i». a. écrémer le lait.
Ramen , v. ». fîeb vamcn, v.r. fai-
re [rendre] de la crème.
Ratriîtào ; Krtmelfào / / m, fro-
mage de crème.
trtnu ta«.
3îantin / /■ t». [vknx mot] bé-
lier ; bouc.
SîamniC / / /• [t- d'ardùteclnre]
fonnette ; mouton. Sîamme 5U
pfâlen: déclic.
9îanmicln ; mmmctt ; vamnu
leil / V. II. [// Je dit de quelques
bites lors quelles font en amour]
bouquiner. 3)ie oaafeti; ïaljcn zc.
rammeln: les lièvres ; chats font
en amour ; bouquinent,
ïïlîit einer mn^b rammeln : mi-
gueter une fille ; la carelTer ; tâ-
tonner.
Krtinmelictt/ adj. lafcif.
flammen / i-. -i. piloter; ficher
[enfoncer] des pilotis. Scn gcunb
rammen : piloter les fondemens.
l^fâle rammen : ficher des pilo-
tis.
t Slammct , f. >«• v. ôÄn^=
Kammc.
Sîammlet; / /. »«■ [t- dechaß] le
mâle du lièvre.
%m\Pi /• »'• 3m ramp : en bloc
& en tas ; en gros.
9îan ; Äaljn / adj. déchargé ; é-
filé. 9îaiJ 0011 ieib : déchargé de
taille. (2m rabneê pferb : cheval
éfilé.
fjimdif-'»- branche ; bras. 2Sein;
rancfen: boiiffen ; rancf en : bran-
ches de la vigne ; du houblon. S)te
melonen bctomen rancfen : ces me-
lons comencent à faire des bras.
Krtlicf/ tn floffen : ouvrage en for-
me de broderie, ©olbene ober
(îlberne rancfen in einen brocat
macOen : recamer.
îiArtCf ( tour ; luiefle ; artifice, ©n
fluger rancf : in tour de finefle.
SSoUer râncfe llecfen : être plein
d'artifices; uferde fineffes. (£i=
nem ben rancf ablautfen : éluder
les fineffes [rufes] de quelcun ;
découvrir fes artifices.
Ranb / /. m. bord ; marge. SRanb
an einer f(i)ü\Jd : bord d'un plat.
Sineé telleré ; bouge.
Hrtnï) um ein mappen : lt. de hla-
fon] anneau.
ginen ranb um ein gebaiJneä
macben : [t. de ptuider'] dreffer.
Rant»=glo#e / f. f. spoftille. 9îanb»
oiloiTen macben : apoftiller.
t Aanï>=fcbritFt einer mùnç : f. f.
legende.
nant>;firtb t f. m. Co in ein famm»
rab greifet ; aluchon.
nanMtûtfeti/ an einem fab^jeuge :
plat-bord ; fcalme. 9îanb:ftùcf an
einem fag boben : chanteau.
t !Hatlift,/ >"• croûte du pain.
^ Äßtlfftleilt , f. n. crouftillon ;
petite croûte.
3îanfeC ; Hençel/ /• w. vaUfe; ca-
napfa ; havrefac.
©einen rantjcn fnUen : remplir
fa pance ; manger goulûment.
t û n. t a f.
giner ben rûnr,en »oïl machen :
engroffer une femme.
Slrttl^Ctt / î»- "• \jnot de province
qui nefe dit qu'en inazivaife part^
courir ; fe promener. S)cn gan«
feeu tag bernm ranlsen : courir
tout le long du jour. '
fHdttUlttfel , f. m. renoncule :
jimr. (Scblecbter ; gefüllter ranun»
cfel ; renoncule fimple ; double.
3iflPPC I f- m. [t. de manège] mo-
reau. (Jin jug uon fectjê rappen :
un atelage de fix moreaux.
n^PPC/ [^maladie de cheval] jar-
don.
9îappelf0ptf//'"- têtu ; revêche;
capricieux ; acariâtre ; bourru.
HrtPPelfôptfifd) / udj. quinteux;
fougueux ; colère. 3îappelf6pf>
fîfcb roerbcn : fe mettre en colè-
re ; entrer en fougue.
t fHrtPPeln / v. n. fonner. Sie
m'iiTe rappeln in ber tafcbe: les
noix fonnent dans la poche.
ÎRappir/ f-m. [t^de maître d'ar.
>hmJ fleuret, (ic^teiffeé rappier :
chaffe-coufin.
3lappUfC / f. f. pillage, ettpaâ
in bie rappufe geben : livrer une
chofe au pillage.
SiaputiÇcl^Wûr^Icitt/ / «• ré-
ponfe.
fjfîaty adj. rare, gin rareé gctuàc^ê;
tbier te. une plante ; un animal
rare, gin rareö buct : un livre
rare. Saê iflrar: cela eftrare.
naritrtt, yj f. rareté ; curiofité. gi«
ne raritàt aué fremben lanben :
une rareté des pais étrangers.
oeringfcbàçige raritàt : brelo-
que.
Rar=fäultg/ adj. rar^fàuligeo ge«
bdube : areoftylc.
SlafCÎ) / / m. ras. Slîit rafc^ fllt^
tern : doubler de ras.
3îafCl) ; rjfd) , adj. vite; prompt;
agile, gin rafcbeö pferb : cheval
fort vite, gin rafcber menfc(>:
homme prompt ; agile.
gin trtfcfter fopff: efprit prompt;
fougueux ; emporté.
Kafd) / adv. vite ; vîtement; prtjm-
tement. Sîafct) lauffcn : courir
vite. Äomm rafc^ ipteber : rêve-
nez vite ; vîtement ; prorate-
ment.
nrtfd)l)eit; nafcbigteit/Z/vîtef-
fe ; promptitude.
3lîafd)ma(t)Cr/ / »«• faifeur de
ras.
9lafC / / >«. gafon. 3lafen flecken :
couper des gafons. Stit rai'en be»
legen : couvrir de gafon.
Krtfeil=b«nd, /. /. banc élevé de
gafon.
3îafCn / ■"■ »■ enrager ; être en
fureur ; en phrénetie; hors du
fens;
tûf. tat
fenS ; rêver. 33or jcrn rafcn : en-
rager de dépit. 3'" fi^t'^r t'iff" ^
rêver dans l'accès de la fièvre.
Qt rafct : il eft hors du fens. dÎA-
fcnb roerbcn : entrer en furie ; en
phrénelie. (fc rafft lüie fcer teii=
fd : il fait le diable à quatre.
^ftferi I folâtrer ; faire le fou ; fe
divertir avec excès ; faire du
bruit; du tintamarre.
J^afettö / iidj. enragé ; furieux. (Jin
rafcnlicr bunt» : chien enragé.
JRareilfce bc9te^^e : paffion enra-
gée. Ser rafeiibc pôbel : le peu-
ple en fureur ; furieux. '■j(t)
môcljte barûber rafenb werben :
cela me fait enrager.
Rafcrey/ /. f. fureur ; phrénefie ;
rêverie ; rage ; démence. ^Jafcrcp»
mit (îctem fîeber : paraphrénefie.
Sîafpe ; Kafpel^fctle , //. râpe.
jRrtâie jif boiç ober clfenbein : ef-
coiiène.
giafpeln ; KafpCtl/ v. a. racler ;
râper, .^pni ; brnillten^bolß !C.
rafpcln: racler de la corne; du
bois de Brefil.
Rrtfp:l)au6 ; Rûfpel ■- &aug , f. «.
maifon de correction pour hom-
mes.
Rafpelîfpâne / / >«. raclure.
M/ v. neg.
SJvaffch n«tCl//./.cre{rerelIe.
Sîrtijcln / '"• "• bruire ; faire du
bruit ; du fracas. S)ie traçtcn raû
fein auf ber ftraffe : les chariots
font du bruit en roulant fur le
çavé. îKit ben roi'irftcln raiTeln :
faire fonner les dés en les re-
muant.
RiîlTelrU)âd)ter ; Äatel > loàcttec/
f, m. guet qui marque les heu-
res de la nuit avec la creJJereUe.
3l(J|t / //• fepos. SScber ra(i nod^
tube brtben : n'avoir point de re-
pos.
îlatîett I V. M. fe repofer. Jag unb
nrtd)t reifen, ebne ku raftcn : mar-
cher jour & nuit fans fe repofer.
Rai^tlatt , / / lieu de repos.
KatÎHÎun&E/ /. f. heure de repos.
Ratî^tag r /■ »'• jour de repos, gis
nci ral^ ; taa balten : fe repofer
dans fa marche ; y fejourner.
Sldt/ / '"• ménage ; économie.
2iaâ fcinige ju rat bfllten : faire
bon ménage ; être bon économe;
bon ménager.
Slataffia , / '«• art »on abgcjoge;
ncn branteroein : ratafia.
t 9latcl , V. RaflcI.
Ratlld); ratf«m/ adj. ménager;
économe, gin ratfamsr inmfà) :
bon ménager.
l^àtliâ) ; ratfdmltd) / adv. avec
ménage; déménage. 3îâtlicO ks
ben : vivre de ménage.
Ràtlid)fcit j Ratfomïeit, f. f.é.
pargne; économie; ménage.
tat tan,
fHattC ; ȉge , //. rat. 3nbia=
nifc^c ratte: ramadoux. pleine
ratte: raton.
7îattcn=faUe / / / fouriciere ; ra-
tière.
Katten-.fângec i f.m. celui qui fait
profeflion de chafTer les rats ; de
donner des drogues pour faire
mourir les rats.
l^Attcn-ÎOtl) I f. m. crotte de rat.
2\attcn=pUll)Cr , f. n. poudre aux
rats ; qui fait mourir les rats.
SîflttCtn / -v. n. faire du bruit ;
du fracas : comme quand on re-
>mi'e des pierres ; des noix &c.
3îattJtt / / m. [étoffe de laine] ra-
tine.
%\^t f V. :Ratte.
3lau, V. Raul?.
3irtUl) / /■ "»• butin ; proie ; ra-
pine ; pillage. 23om raub leben :
vivre de rapine. 2>cn raub bacon
bringen : emporter la proie ; le
butin. 3iuf r£Ub au%ben; aler
au pillage. picS) mit rrtub bereis
Cbern : s'enrichir de fes rapines,
gtroaé }um raub bingcbcn : don-
ner en proie ; au pillage. 3"nt
raub itcrben : être la proie ; être
en proie.
Raub:biene , f.f. abeille qui em-
porte le miel des autres.
Rauben / v. a. voler ; piller ; buti-
ner; ravir. SKaubcn unb fleblen :
voler & rapiner. '^m lanbe raus
ben : piller le pais. S5a^ fricgê;
eolif bat in bem lanbe »iel geraubt:
les foldats ont bien butiné en ce
pais là. Sine Jungfrau rauben :
ravir une fille, ©acften DOn eis
nem fcbiff/ baö fcbiff brudj gelitten,
rauben : dépreder.
ginem Mê leben rauben : ravir
la vie à quelcun ; le tuer, ginet
Jungfrau bic ebre rauben : violer
une fille, gincm feinen guten nas
men rauben: noircir la réputa-
tion de quelcun ; le calomnier.
Raubet ; Räuber ; Reubec, / m.
voleur; ravilTeur; brigand. Uns
ter bie ràuber fallen : tomber en-
tre les mains des brigands, gin
raubet fremben gutö : raviffeur
du bien d'autrui.
Raubercy,//: vol; brigandage;
pillerie ; rapine, gicf) bnrcf) raUs
berei) nebren : vivre de briganda-
ge ; de rapine.
Rauberifcft , adj. acoûtumé [adon-
né] à la rapine.
Raubsftfcfe , / m. poiffon qui man-
ge les autres.
3um t;aub gefcbicf t / adj. Ct.de
hlafon'] raviflant.
RaubgtcrtCt , adj. rapace; ravif-
fant. gin raubgierige^ ttiet : un
animal raviffant.
Raubsgiecjgfett, f.f. rapacité,
RflUb.gutt> , /.w. butin; vol
ta Vi, 449
RrtUbmefî; Raub^f^Iog, fn. re-
traite de brigands, ©lefe flabtjft
dn raubsnelî: cette ville eft une
forêt de brigands.
Raub.-f(tiff > f n. corfaire ; pirate.
RaubîDogel / /. m. oifeau de
proie.
Raub=Dogel, mit fc^icllcn/ [t. de
blafon] grillette.
Raub=DogeI=farbe , / / manteau
{t. de fauco7iner;e.'}
ffimd), V.Raul?.
Slatld) / / m. fumée. SJcfer ;
|ct)uiar^er te. raurt): fumée é-
paiffe; noire. 9îacl) raud) rie»
eben : fentir la fumée. 3'! taud^
rcerben : s'exhaler en fumée.
üiaud} geben : faire de la fumée.
& i(t fein raucb obne fcuer:
p-ov.^ il n'y a point de feu fans
fumée; il ne court point de bruit
fans quelque fondement.
gin fleiner raucft beiiTet fbn
nict)t : prov. une légère difîculté
ne rétonne pas ; il ne fe rebute
pas pour peu de chofe.
Raud) altatr, /»i. It.d'égUfe'] au-
tel des parfums.
RaU(i:ï>ampff / / m. fumée ; va.
peur.
Raudbeu , v. a. fumer. Zaiiad rau«
eben: fumer du tabac, ginepfeis
fe raucben : fumer une pipe.
Rauchen , v. «. fumer ; jeter de
la fumée. S)aê fcuer raucJ)et ; le
feu fume. S)aé boll3 i|î naß , eé
raucbet : le bois n'eft pas fec , il
fume. Ser fdjprftein ; bie (lube
raucbet : la cheminée; la cham-
bre fume, go raucbet in ber (îube:
il fait fumée [de la fumée] en
cette chambre ; il fume dans cet-
te chambre.
Raudjenï» , adj. fumant, gin raiis
Cbenbet kfrbbranb : tifon fumant.
Raucfccr , f.m. fumeur, gin (larcf et
raucber: grand fumeur de tabac.
Raud)cri*t ; raucftccig ; tau.
d)tCt)t / adj. enfumé ; fumant,
Sîàucberige bilber ic. tableaux en-
fumés. 3îaud;ict)te fùcbe : cuifi.
ne fumante.
Ràucber^ferçe; naud)^fevo,e, f.f
Raud)-5apffletn,/ «. paftille.
Ràudjern ; rcuefteru , v. «. par-
fumer; encenfer. ^n ber fîube
ràucbern : parfumer une cham-
bre. 23ot bem altat rôucbcrn : en.
cenfer l'autel.
Râui^erH , v. a. fumer. JÇIcifcft
tûucbern : fumer de la viande.
Râud>er Pfanne ; Rauc&=pfanne,
/ /. Râu(fter=pfimnlein/ f».
caflblette.
Ràud)erung/ // fuffumigation.
Râuefeer=pulDer ; Raucfepuloer/
f. n. parfum en poudre ; poudre
à parfum.
R4«*ecp?errf ; Rauc^wercf, /«.
£11 par.
4^0 rait.
parfum. Çjn cjngeiu'^jmfé râu*cr=
»rcrit : parfum agréable.
îirtUd)fang; f.w. manteau de che-
minée.
}l(»id)fûfitq , adj. patu. 9îauc^=:
fùiige taûbi : pigeon patu.
RaucblOCft , /. «. cheminée.
«rtud)jd)t , V. Kaudjericbt.
KflU*frtg,/m. [f.rfVg/7/f] encen-
foir.
Hau*gelï> » / »• HauAîtrto,/»'..
impôt qu'on met fur les chemi-
nées ; foiiage.
poule que le cenfier rend de ia
maifon.
Saud)pf<;nne / v. nâuAcrpfan.
ne.
»au*pult)ec/v. Râu*erp»Ioec.
RaUd)fammcr / / / chambre à fu-
mer la viande.
2\au*3âpfnciM, V. nâudjecFertje,
fHaUCfe, /• /• roquette : plante.'
3îauï)e; nâuï>e; »cut>e,/./:
gale ; tac. S)a^ îint» l)(lt bie rmi»
He : cet enfant a la gale, ©ic
f(jafe babcn Me taube : les mou-
tons ont la gale ; le tac. îRflUbe
on ben întc;tcf)lcn ber pfecbc : fo-
landres ; foulandres,
JliîUfee / C t. de chmcrgie7t] croûte.
®ie »imbe ^at eine rniibe betom=
men : la plaie a fait une croûte.
Râu^tg ; reutjg / adj. galeux.
fRduPigeÖ ftnb ; enfant galeux.
Sîmibigeé fcftaf : brebis galeufe.
9laßelin/ /«• {t.de fortification']
ravehn.
9laUf^ïCÔCn/ / ««• eftocade;
brette.
3laUfC,//-3îcff,/«. râtelier.
jg)eii in bie raufe legen : jeter du
foin au râtelier,
3lrtllfCn I ■v. a. arracher le poil ;
les plumes. Saé baar ; beit bart
taufen : arracher [tirer] les che-
veux ; la barbe. C5dnfe raufen :
plumer les oies, ginen bet) ben
çaaten raufen : tirer quelcun par
les cheveux.
.gianf ; fîacljo raufen: cueillir
du chanvre ; du lin.
©td) raufen / v. r. fe battre ; fe
chamailler , à coups de poing ou
d'épée,
2iftUfer ( / m. duëlifte.
îiauf=I)«nl)Cl// m, pi. noife; que-
relie.
îiaufîrooUC; /./ laine qui tombe
aux brebis , ou qu'on leur ar-
rache.
* !RaU''©taf / / »»• Ws naturel
d'un Comte Palatin.
i tiauX&và^n, f. f fille naturelle
d'un Comte Palatin.
3laU^; rrtu; VAUâ), adj. \ehi;
pehi. gin rauftet téier : bête ve-
rau.
lue. SKanljc Pfoten : pâtes peluës.
3îaul)er muff : manchon couvert
de peau. JKaube mÛBe : bonnet
garni [bordé] de peau.
gin rrtUl)eö blat : feuille velou-
tée, de certaitzes planter ^ fleurs.
©aö raube (bie xcM\)t feite) öer=
auö festen : prov. faire le fâ-
cheux ; fe mettre en colère.
Haut) / âpre ; rude ; piquant ; fca-
breux ; raboteux ; brut. Sin
raut)et gcfcf)macf : goût âpre ; pi-
quant. Sîauber mein : vin rude ;
dur ; âpre. JRüUbe lufft : air ru-
de. 3îau()e faite : après frimats.
Sîauèec rceg : chemin fcabreux ;
raboteux, âîautcf ftein : pierre
rude. 3îauï)et biamant : diamant
brut.
Raul)/ rude; févére; auftére; ri-
goureux, gin raubet cetmeifi:
réprimande rude ; févére. gineitl
raube roorte geben : donner de
rudes paroles à quelcun. 9îaut)e
jucftt : difcipline févére ; rigou-
reufe; auftére. gin raul)er mann:
homme auftére. 3îaube fiimme ;
voix rude, gin rauf;eâ leben (üb»
ren : mener une vie auftére.
3{aut)e fct)reibart : ftile rude.
Haul) ; adv, rudement, ginem
raub begegnen : traiter rudement
quelcun.
Kaubfûgtg, V. Hau^fûgig.
naul)futter ; Raudjfutter / / n.
fourage.
Haul?;t>anï)el , / >«. peleterie.
2iaul);l)ânï)lcr>/ m, marchand
pelletier.
RaU^^lXîUttg I adj. velu.
2iaul):feOl5el/ / »t. [t. demenuißer}
rabot; doloire.
Raul)igfdt;//: rudeffe; âpreté.
Dîaubtgfeit ber baut ; beê bflotö :
rudeffe de la peau ; du poil.
3îaubigîeit bcô gebùtgeé ; bet roe»
ge : âpreté des montagnes ; des
chemins.
2iaul)tgCctt^ âpreté ; rudeffe. ©ci^
ne angebPbrne raubiafeit Idlfet
(icb nicbt jrDingcn : l'âpreté de
fon naturel ell indomptaWe. S)ie
raubigfeit ber fpracbe ; bec (lime ;
ber lufft : la rudeffe du langage ;
de la voix ; de l'air.
?iaut)«)ercf ; Hau4)tperrf , / w.
peleterie ; fourrure.
RautJtoerrfer / / m. peletier.
SlflUm^ / w- efpace ; place;
intervalle ; diftance. gin ttieitec
raum : place large ; Ipatieufe.
iKaum b^ben : avoir place.Sîaum
nmifcben be»)ben laffcn : laiffer'une
efpace [un intervalle; une dif-
tance] entre deux. 9îaum JlPi»
frtjcn peoen brùcfen : coradoux.
gjaum uroifcben jmo becfen : [t. de
mari7ie] corradoux , ou coura-
doux, kleiner raum auf ben
fcbau»(îùcfen |u infctiptionen/ H.b.
ratî.
g. exergue. 9îaum im fcbiff, babie
maaren bingeleget ipcrben : rum,
ou rumb. Sxaum im fcbiff big an
bie ecfte becfe : fond de cale.
3îaum pot bem fcborilein : coin
delà cheminée,
î^aum / lieu ; place; ocafion;
commodité. Dîaum jH ttwaè fin.
ben : trouver lieu de faire ou de
dire une chofe. Dîaum JUt btlffe
fînben : trouver lieu à la repen-
tance. ©et petfucbung raum ge»
ben : céder à la tentation, ginec
bitte raum geben : acorder une
demande. S)ic entfcbulbigung jîn.
bet bie feinen raum : l'excufe n'eft
pas recevable ; valable.
Raum ; gcMum ; rcumig; raum»
lid) I adj, large ; ample;Tpatieux.
gin räumet bof; bau§; fiube;
bett : cour ; maifon ; chambre
fpatieufe; litfpatieux. SîSumig
(tÇen ; WObnen : être au large.
ERaumigeê fleib : habit large.
Räumen ; räumen / v. a. faire
placej élargir, ginem feinen ort
tdumc : céder fa place à un autre,
©en weg räumen : élargir le che-
min. Saé baue ; bie fiube îc. ràit.
men : quiter une maifon ; cham-
bre; s'en deffaifir. ginen fpeis
cbec räumen ; raum barinn ma.
eben : débacler [débaraffer] ua
magafin.£)aé lanb räumen : aban-
donner le païs. S)en fattel tau.
men : être mis hors d'arqon ; être
des-arçonné ; tomber de cheval,
©em feinb t>ai fclb räumen : aban-
donner le champ de bataille ;
perdre la bataille.
Räumen/ curer; nctéïer; vuider.
ginen graben ; brunnen ic. tau»
men : curer un foffé ; un puits.
Sie pfeife räumen : netéïer la
pipe. ®en magm räumen : fe
vuider. 3)cn fcbutt räumen : dé-
combrer ; enlever les décom-
bres.
ginem ben beutel räumen : vui-
der la bourfe à quelcun ; lui ti-
rer de l'argent.
31UÖ bem rcege räumen : lever ;
ôter du chemin.
gine binbernig ou5 bem tpege
räumen : lever un obftacle ; une
dificulté.
ginen aui bem »«ge räumen : fe
défaire de quelcun ; ôter la vie
[faire perdre la vie] à quelcun.
Raumcr / f. m. cureur ; netéïeur.
Sîaumer eineé beiralicÇe gemacbé :
gadouëur.
Raumig; raumlicb, v. Raum.
Râumiein i f. n. petit lieu ; petit
endroit ; petit efpace.
Räumung, //: adion de curer;
netéïer; décombrer &c. '
9î(lUt1Ctl / î»- »■• \yiezix moi\ chu-
cheter. ginem etroaä in \>cA obc
raunen : chucheter à l'oreille de
quelcun.
Raw«
f au.
Raunet" / / w. chucheteu-r.
SîaUpC, //. chenille.
Raupen / V. a. It. de jardîtiier^ é-
cheniller. 3)ie baume raupen:
écheniHer les arbres.
Raupen-ncjî/ / n. paquet de che-
nilles.
Haupt(:&t; raupig, adj. plein de
chenilles ; rongé des chenilles.
SÎÛUfd) / / »t. yvrefTe. ginc»
XM\\Û) 6aben : être fou ; être yvre.
guienrauf* trincfen: fe fouler;
s'enivrer. Einem einen raufcl} su=
trincfen : fouler quelcun. Dîatijc^
flu^fc^laffen : delTaouler. j^alben
rnufd) tjaben : être gris.
3îaUfcl)en / v. «. faire du bruit ;
bruire ; murmurer. S>ie meUen
ranfc^en : les vagues murmurent;
font du bruit. S)er winb raufcfiet
in &en bdumen : le vent murmu-
re dans lesbuifTons. Jjd) l)6re et;
IPaê raufiljen: j'entends bruire
quelque chofe.
.naurd)e(i , / «. bruit. S)flé rniu
fî.1)en bcr maffen ; ter iimifer ic.
le bruit des armes ; des flots.
Raufcfceln ; riefeln / v. n. gazouil-
ler ; ruilTeler. 3)cr bad) riefelt
gar lieblich : ce ruiffeau gazouille
agréablement, ©ad blut riefelt
aud ber rounbe : le fang ruiffele
de la plaie.
Raufd):gol& / / n. clinquant d'or.
9îaufd)ig/ ad.], yvre; fou,
Râufcblein , / n. petite yvrefle.
(Sin rdufcölein baben : être gris ;
en pointe de vin,
DîrtUtC / / /. rue : 'plante.
Raute / rhombe ; lofange ; car-
reau. 3îaute m bcn fenlîern : lo-
fange; carreau, ©et^eilte raute :
lofange tranchée.
RaUtC/ {t. de Cartier'] carreau. 3îa»»
tciueg ; rauten^fènig îc. as ; roi
de carreau.
Raute / \t. de lapidaire'] facette.
Raute, [t. de hlafo}i] ruftre. ©rei)
golDene rautcn im fctjmarljen
fc^ilb : de fable à trois ruftres
d'or.
Rauten=f)ftlfam , f. m, baume de
rue.
Rauten-'blat i f. n. feuille de rue.
RaUten^CCCUQ , / ». {t. de blaßn]
croix lozangée.
Rauten^efiig// w. vinaigre de rue.
RaUtcn=formig , adj. en rhombe;
en lofange. Rautenförmige bletjî
platten an ben fircl)=fi)isen: lo-
fange de couverture.
Rautenrformtçtce cveuQ, f. n. [t.
de blafoit] croix retranchée.
Rautcn=fôrniiges mâuegen / ben
bem fcbultcr^blat/ [t.d'anatomie']
rhomboïde.
Rauten^f ranç / f, m. couronne de
rue.
Rauten:fcantj//w, lt.de blafoyi]
crancelin.
t(iw. rcc.
RrtUten^fct)«I& , / m. êcu en lofan-
ge; écu de filles.
Rauten=i)icrung ; gefcftobene m-.
rung/// trapefe ; trapèze.
RaUteniUeifC/ adv. en lofanges.
Sîanten ipeife fcèleiffen / v. a. [?. de
lapidaire'] facetter.
3icb ; Rebe , / m. [t. de vigne-
ron] farment. 9îcben fct)neiben :
couper les farmens. ^eben pfà'
len: echalalîer la vigne. 9?eben
binben : lier [entortiller] la vigne.
3îeben fencfen : provigner. 3îebe
mit tranben , jum aufbengen :
moifTme.
Reb;afd)C, / f. cendre de farment.
Reb.-augC// w. bourgeon ; bouton,
f Rebblat/ f.n. feuille [de vigne]
de pampre.
Reb:büfcbel , / m. Rct»»n)eUe/ //
. fagot [ javelle] de farment,
9lckUC/ //. [t. de guerre'] dia-
ne. Sie rebelle fcftlagen : battre
la diane.
3ÎCbî)(Jn/ f-m. [t.de faiwoimerie]
garbon.
Rebîl^olQ , / K. farment. 5)aâ rebs
bol^ in"bûfcbel binben : mettre le
farment en fagot.
Rebl)un ( / n. perdrix. JRebbûner
mit bem nel| fangen: prendre les
perdrix à la tiraffe ; tirafTer les
perdrix. Dîebbùner in bem Uug
fcèielfêB : tirer les perdrix en vo-
lant.
RcbbÛnIcirt , f. n. perdreau.
Reblaubz/n. feuillage de la vigne,
Rebmann / / m. vigneron.
Rcbmcfiet'/ / «. ferpette,
Rcb=pfal ; Rcbfîerf en / / >«. écha-
las ; vigne. 3îeb=pfâle lîecfen / v.
a. échalaffer.
Rcb=fafFt; Reben»fafff , / w. fève
de la vigne.
Set cble reben^faffl erfreuet baé
berß : le vin réjouit le cœur.
Rcl»fd)06/ />«. pampre. Jîebfdjog/
Jum Pcrfetîni : chapon de vigne ;
entenai. 'gîebfc^og mit bec ipur^
Çel : fautelle.
Heb fd)Ôggert , f. n. écuïer,
Reb=fp<Qc; Rcb.jtncre , / / ten-
dron.
Rebidcdcn/ / m, [t. de vigniroti}
chantier.
Reb:1Î0ct I f. m. cep de vigne.
Reb=vDeUe/ v. Reb^biifdjel.
Rcb=tDurm / / m. lifet.
Rcb;jincfe, v. RcKpiçe.
9ÎCCl)e / / >«• [ '• de moijfowieur']
râteau ; fauchet.
Recbean einemteid&,/m, égrilloir.
Rcefecnr v.a. râteler; amafferavec
le râteau.
9lCC{)Cn ^bUd)/ / ». livre d'a-
rithmétique ; livre de compte,
Red^en^febleCf/m. erreur de calcul.
Rect)en^fammef///. chambre des
comptes.
'Rtdtm funfl, // arithmétique.
Rcct)Cn nietiîer , / m. maître d'a-
rithmétique.
Red)cn pfennig, / m. jetton,
Rechen rat)!,/ «2. confeiller à la
chambre des comptes.
Rcdjenfct^afFt,// compte; rai-
fon. eeiner cencaltnng recjjen«
fcbaftt ablegen : rendre compte
de fon adminiftration. gcineÔ
perbaltené recbenfctjafft geben: ren.
dre raifon de fa conduite.
3îc(!)Ctifcf)lag; Rcct)cn3ug,/«;,
coup de râteau.
3fîCCl)CnfC^Ul , / /. école d'a-
rithmétique.
i)lC(()CnflJCl / / m. manche de
râteau.
9flCCt)Clltafel, //. tabk à calcu-
1er.
9ÎCd)Cnt)(»U / / «t. râtelée.
Recl)en=5al?n; Rc^cn.japfFe,/?«.
dent de râteau.
f 3lCCf)^ÔrHé//«. chien-dent,
9lCCt)nCn / v. a. compter ; calcu-
ler ; fuputer. 2|n ben fïngern recb»
nen : compter fur fes doigts.
3îecï)nen lernen ; lebren : apren-
dre ; enfeigner l'arithmétique.
Sie fofien rechnen : calculer [fu-
puter] les frais. 9Kit einem red)»
nen : compter avec quelcun ; ar-
rêter le compte, ginö jum an»
bem rccîjnen : compter l'un avec
l'autre.
Red)nen , compter ; mettre en
compte. 3îecfenet, maf' mit per^eb»
ret baben: comptez ce que nous
avons dépenfé ; faites nous le
compte de nôtre dépenfe. ^d)
ipill Hé nidit red)nen : je ne lüet-
trai pas cela en compte.
Rectjnen, compter; eftimer. Qi,
nen unter feine frennbe rcctjnen :
compter quelcun pour fon ami,
3d) red)ne baö ftir i.idjié : je
compte cela pour rien, ^d) rechne
mir eö JU ebren : je compte cela
pour un honneur; je tiens cela
à honneur. 3^c& barff micb !iid)t
unter fie redjnen ; je n'oferois
m'eftimer autant qu'eux; je ne
fuis pas afiez bon pour eux,
Red)nCrt / compter ; faire fonds,
31uf etroaé redjnen : compter fur
quelque chofe. 3îecbnet/alo ob ibc
morgen lîerben follet : comptez
que vous mourrez demain.
Red)nen , allouer, ©nem etwaéi
uir fi'tnbe ; jum lobe recf)nen : al.
louer quelque chofe à péché; à
louange à quelcun.
Rechner / / »t. calculateur, ginen
guten red)ner abgeben : être bon
calculateur.
Rcdjnung,//: compte. 9îcc6nung
fùbren : tenir compte. 9[uf recfta
nung jïçen : être comptable. &,
ne recbnung machen ; auffeiKn :
iîlU dref.
452 tCC.
drefTer un compte. 9îecl)ltung
fcblielT«:» ; arrêter [clorre] un
compte. 3n recömmij bringen :
mettre en compte ; en ligne de
compte. (Jine recl)nunçî burcbU»
gen : débattre [examiner] un
compte. &nt xtdtmm jujïiftciî
ten : apurer un compte. Sine teûh
nung rtuédrciçfjeu : barrer un
compte. 3)ie rcdjnunq tll rirtjtia :
le compte eftjufte. 55ie tedjniing
fommt nicbt tjetauê : le compte
ne fe trouve pas. g?acf) mcinec
recbiiung : fuivant mon calcul.
Stuf recbniinsi : à bon compte.
S)er rccftnunij abicijet : rendant
[/. de pcilais.'i
Sie cecbnunçj obne ten roirtf)
machen : frov. compter fans fon
hôte ; fe tromper dans fes efpe-
rances.
©eine tecônunci bei) Det fadje fins
ten : trouver fon compte dans
une afaire ; en tirer de l'avantage.
<£tn>aô auf feine tec^nimcj nef)=
nien : prendre une chofe fur fon
compte ; s'en charger. SaiS ifl
ûiif cure recfenung : cela va fur
vôtre compte ; vous en ferés re-
fponfable.
9îicfeti{i.e re*nung ttUlt pte
frcunî)fct)rtfft : les bons comptes
font ks bons amis.
9l<Ct)t I f- "■ droit; raifon; juftice.
©ein tect)t bebflUPten : maintenir
fon droit, ginem in fein rect)t
gteiffen : violer [ufurper] le droit
d'autrui ; empiéter fur le droit
d' autrui. 9îect)t ()aben : avoir rai-
fon. &\vai mit rect)t tt)un ; m-
bern se. être en droit [avoir rai-
fon] de faire ; de prétendre une
chofe. 3eberman gleicbeê recf)t
mieterfabren laiTen : faire [ren-
dre] juftice également à tout le
monde. 3aö ted)t »cnurtlten :
adminillrer la juftice. 0nabe
DOt ted}t ergeben laiTcn : ufer tle
clémence plutôt que de févérité ;
préférer la clémence à la rigueur
de la juftice. S)aâ tt(î)t aimtfî
fen : implorer la juftice. Stnen
mit tecöt oocnebmen : faire des
procès à quelcun. (Jinen »or ÎXii
ïta)t forbern : apeller [alTigner]
quelcun en juftice.
©ewrtlt gebet cor recftt: prov.
ou force domine , raifon n'a
point de lieu.
Äed)t / droit ; loi. Sie gôttlicfie ;
menfcblicbe re^te : les loix divi-
res ; humaines ; droit divin ; hu-
main. S)aö natùrlidie terbt : la
loi naturelle ; le droit de nature.
S)aé red)t bec Dôlcfer : le droit
des gens. Saö JRÔmifclje ; ^dbft»
lict)e redjt : le droit civil ; le
droit canon. 55aÖ Sdcbfîfcbe
recht : le droit Saxon. S)aé ianb:
«bliebe rccbt : droit coùturaier.
gîoct) ben recbten beâ lanbeô : fé-
lon les loix du pais.
3u x(ä)t bringen ; fefjcn : redref-
ÏCC.
fer ; remettre ; mettre en ordre.
(Sine facbe jurecl)t bringen: re-
dreffer une afaire. gincn francten
Uiicber ^urccbte bringen : faire re-
venir un malade. S)ie bûcl)er ;
iai gcrâtb te jurecbt fcçcn : re-
mettre [mettre en ordre] des
livres ; des meubles.
3u nd)t bclffeu ; »eifcn : redref-
fer. (Jmem trrcnben jurecbt belf^
fen : redrefler celui qui s'eft é-
garé ; le remettre fur k bon che-
min.
5urccî)t fommen : reülTir ; jirofiter;
trouver fon compte, ^n feiner
nabrung mobl jurccbt fommen :
profiter de fon trafic ; de fa pro-
felfion. 9Hit einer facbe i^urecbt
fommen : reüffir [trouver fon
compte] dans une afaire; enve-
nir à bout, ^ct) miU mit birwobl
jurecbt fommen : je viendrai bien
à bout de toi.
93on einer f rancf beit jurecbt îom«
men : relever [fe remettre] d'u-
ne maladie.
3lU-CCi)t machen; préparer; ajufter.
2)ie mablueit jurecbt macbcn : pré-
parer le diner. SKacbet flilcê ;it=
rcci)t ju unfcr reife : prépare?, tout
[mettez tout en ordre] pour nô-
tre voïage.
Hect)t/ adj. droit. 9îecbtc linte : li-
gne droite. 3îed)t nacb ber (djnm:
droit à la ligne. 9îeci)t nacfe bcm
fenctbiei) : droitàplomte Sîecbt
unb gerûb rete ein liebt : droit
comme un cierge.
2icd)t, droit. S5ie red)te bnnb ; feif
te te. la main droite ; le côté
droit. 3lir recbten : à la droite,
giuem bie recbte banb geben ; ßret=
ten: donner; difputer la droite
à quelcun.
®er trente flûgel einer armée :
l'aile droite d'une armce.
Hecl)t / légitime, gin rccbtet ^5=
nig ; îKicbter te. Roi ; juge légiti-
mé. 3îed)ter Dater : père legiti-
me, !Keci)teÔ roeib : femme lé-
gitime. Dîecbtcr erbe : héritier
légitime.
meäjti droit; vrai; véritable. S)er
ted)te meg : le droit chemin. S)ie
red)te lebr ; religion ; firdjc : la
véritable doétrine ; religion ;
églife. ©aê recbte mittel ergreif,
fen : prendre le véritable moïen.
gin red)ter narr; fdjulfud)^ ; bô.
feiüicbt te. un vrai fou ; pédant ;
fripon. 3d) babe eine redbte frcus
be bran : j'en ai une véritable
joie. ©Ott mit red)tem titx^tn
bienen : fervir Dieu d'un cœur
fmcére. Sine red)te antwort :
une réponfe pofitive. 2)aO ift
ber recbte mann : c'eft l'homme
qu'il nous faut. 9Jîit tecbtem
etnft : ferieufement ; tout de
bon. ©ne redjte mablüÄ bal^
ten : faire un bon repas.
Äed)ter bruber ; fdjroeder : feere ;
fœur de perc & de mère.
SBann mir red)t t|î : fi je ne me
trompe.
2ie(i)t/ propre; jufte. S)ie red)te
jeu : le tems propre. 3i' red)ter
JCIt fommen : venir à point nom-
mé. S)aö (leib ift mir eben
red}t : l'habit m'eft fort jufte.
«Deine red)te lange ; »eite bas
ben : avoir la jufte longueur ;
largeur.
_3n aile fdttel recbt fet)«: prov.
être propre à tout.
9Jîir iiî nicbt recbt : je me
trouve mal ; je ne me trouve
pas bien ; je me fens venir du
mal.
gll ifl ibm nid)té rcdjt : il ne
fe fatisfait [ne fe contente] de
rien ; il eft mal fatisfa.t de tout.
& tan eö ibm niemanb recbt
macben : on ne le fauroit con-
tenter.
^CCbt/ jufte ; raifonnable; équi-
table, gin recbtefi iirtbeil fâOen :
prononcer un jufte jugement.
îbun mai recbt ift: faire corn-
me de raifon ; iigir felon^ la juf-
tice & l'équité, gtitiaé fur rccbt
acbten : trouver une chofe jufte ;
raifonnable. gé ift nid)t red)t/
baß JC. il n'eft pas jufte; équi-
table , que &c. giroaé red)t fpre>
d)en ; recbt erfennen : aprouver
une chofe ; la trouver jufte; rai-
fonnable. àîecbten fanf mad)cn :
faire un prix raifonnable. ^OU
bern ; bieten ; geben waè recbt
ift : demander ; oflrir ; don-
ner ce qui eft jufte ; le jufte
prix.
2Sed)t ; tidv. droit ; juftement ;
raifonnablement. gine mouet
recbt fûbren : conduire droit un
mur. 3îed)t aufhellen : éripei
tout droit. SRecJjt geben : alet
droit. SKecbt ratben : treffen : de.
viner ; rencontrer jufte. DîCCbl
rid)ten : juger fainement ; jufte-
ment ; raifonnablement. Ûîecbl
bran fcpn : avoir raifon. 2)H btfî
nid)t recbt bran : vous vous trom-
pez.
Jîedît/ bien ; véritablement ; pro-
prement, gin bing recbt macben :
faire bien une chofe ; la faire
comme il faut. 3{ecbt luflig feon :
fe divertir très-bien, gine recbt
groffe freube : une très-grande
joie, ginen recbt lieben : aimei
quelcun véritablement. SBaé CI
mû, Hi mill er recbt : il veut tout
de bon ce qu'il veut, gin red)t
frommer mann : «n vrai hom-
me de bien, gé bat mir recbt rocbl
gefcbmectt : j'ai trouvé cela ttes-
bon ; j'en ai mangé avec grand
apetit. 3d) bin recbt bungitig !
red}t erfrobren îC, j'ai faim ; froid
tout de bon.
f Î^CCbt:^eHtig / adj. fignificatif ;
fignifiant.
Zlcdjten/ v. n. plaider. Um ein erb ;
«m «in« «rbfdjajft te. recbten
plai-
tcc.
plaider pour un héritage ; pour
u-ne fucceffion.
Kc^tfcrtJÇt, a^/, jufte ; juftifié.
îiedjtfirrttgen , v. a. juilifier. &>
ncn beflagteti cedjtfertigen : jiifti-
fier un acufé. Çine ()ant)Iiing
tfCfttfertiflCn : juftifier une adion.
Qiû) mm eine ûntinge recfet=
fertigen : fe juftifier d'une acu-
iation.
Recbtfectigen i exécuter un crimi-
nel.
Hc*tfcrtjgung , f. f. juftïfication.
(£tiuflâ tt)un ju feiner recfttferti»
giing : faire une chofe pour fa
juftification.
îiecbtfcctigutig , It. de théologie']
S)ie rccfttfetttgiing beé fûnberê bet)
0Ott : la juftification du pêcheur
devant Dieu,
ftcd>tfert«guttgö=fd)rifFt; f.f. apo-
logie.
RcdHfôrmtg ; ted)t9fôrmtg- adj.
juridique ; dans les formes.
Dîecfttfcvrminc tiage te. plaidoïer
juridique. îKecfttfôrmigeé »erfal)=
ren : procédure juridique; dans
les formes.
Aec^tfônnig / adv. juridiquement.
Re(itge|jrtnet ; recbtftnnig , adj.
qui a les fentimens bons ; droits;
juftes.
Äed)tglrtUl>ig , adj. It. d'égUfe^
orthodoxe.
Scd)tl)ângig; red?tsl)ângig/ arf/.
[f, de pratique'} pendant. S)te
facöe ift red)tél)dngig »or 6em ^ofs
*)erict)t : l'afaire elt pendante à la
cour.
l^cä)tUä) t atij. judiciaire ; légiti-
me. ïTiecbtiicfjeé cerfal)ren: pro-
cédure judiciaire.
î\ed)tlt(^/ adv. judiciairement.
Äcibt = l)»tn^cI ; Hedjts - liaxioû i
f. m. ncd)t:fiî*e ; Hedjts.fadjc/
/ f. KcchtO^tînit , f. m. procès.
Giiien recljtö biinbel Ijaben ; an»
ftrcngen ; auéfùbren ; îc. avoir ;
intenter; terminer un procès.
Jvcd)tlicbett^/ a<i/. qui aime la jufti-
ce ; l'équité.
J\ed)tlO0 I adj. injufte ; illégitime;
contre les formes de la juftice,
SKecbtIofeö »erfahren: procédure
injufte ; contre les formes.
îlCdjtmafitg , adj. légitime ; jufte;
valable. y{cd)tmâgige flage ; bttî
te : plainte ; demande légitime.
Sledjtmdöiger befiljer ; erbe te.
polTefleur ; héritier légitime.
SKedjtmdßiger 3îicf)ter : juge com-
pètent. 9îecl)tnia§iger beruf : vo-
cation légitime. 9îecl)tmàfiige
urfad) ; entfcbulbigung k. raifon;
excufe valable. _ 9îcd)tmâ6ige
IBflftl : élection légitime ; cano-
nique : [ce dernier ne fe dit que
des eleâiom des po-fonncs eccle-
fuifliqiies'] SKec^tmàêige ftrnfe :
juïlc punition.
Rf*tmà^tg ; ne*tmiJ6tgli* ,
oiiv, juftement ; légitimement ;
valablement ; canoniquement ;
dans les formes.
Kecbtmßßigfcit ; / f. juftice ; va.
lidité.
Kfd)t=iac&Ci V. Jled}t=^)«n^eI.
t Hed)tlJ I adv. à droit ; à la droi-
te.
t Kcd)tOUm , [t. iX évolution mili-
taire} à droit.
Îled)t6;bcftân^tg, adj. autentique.
3îect)té=beftiinblge urtunbe : afte
autentique.
He^töfacfee , / f. caufe. 9îed)té»
facfje wï ben 5Jab(l fletjörig : cau-
fe majeure.
î\CCt)t6:bUCt) , f. M. livre de droit.
2ied)tfd>affetl / adj. véritable ; fin-
cére ; vrai ; ferieux , &c. (Jine
recl)t(cl)affene tuaenb: une véri-
table vertu. Dîedjtfcfjftffene lies
be : amour véritable ; fincére,
3îect)t(lt)nffener corfafe : delTein
fincére; ferieux. Sîéc^tfc^atfene
frcunbfcbafft : vraie amitié, gin
rert)tfct)affcner mann : un honnê-
te-homme ; homme d'honneur.
Sin redjtfcfinfrener Çbrill : un
véritable chrétien, gin recf)tî
fdjarFener folbat ; aboocat ; pre^
biger k. un parfait homme de
guerre ; avocat ; prédicateur.
(jin recfttfcftaffeneé ()erç tjoc
Q5ott : un cœur fincére devant
Dieu.
^\x<o<x^ red)tfd)aflFenc6 lernen :
s'apliquer à une profeffion ho-
norable ; folide. gr Will >paé
tecftteÖ fej)n : il prétend faire fi-
gure ; être homme de confe-
quence.
Hec^fdjrtfFert/ adv. fincérement;
véritablement ; ferieufement ;
tout de bon. 3îed)tfct)atfen lie«
ben : aimer fincérement ; vérita-
blement. @id) recbtfdjaffen m-,
greiffen : s'apliquer ferieufement.
@ic6 red)trà)affen iwbren : fai-
re une belle [vigoureufe] réfif-
tance.
KeAtfc^affcn betrogen; abgeprû»
gclt luerben : être atrapé ; roffé
tout de bon ; de la belle manière.
Kcd)t fd)CeJben/ v. a. ortographier.
2tCCbtfd)retbung , / /. [t.de gram-
maire} ortographe.
HCCbtC'fdUig / adj. cjui a perdu fon
procès. ^ecbtÔfâUig roerben : per-
dre fon procès.
îied)t5forï>erung / / f. a(ftion.
9lect)téforberung an jemanb bii»
ben : avoir adion contre quelcun.
Rcd)t«gaiig/ / m. procès; litige.
3m rccbregang begriffen (befan^
gen) fet)n : être en litige.
RcAtegâtigig/ adj. litigieux,
Î\ed)t6gelel)rtcr i f. m. jutiscon-
fulte ; legifte. Dîedjtêgelebrter/ im
pdbfJlidjen rect)t : canonifte.
Rc*t6gelel)ctl>eit , / f. jurispru-
dence.
rcc. reb. 4^3
^iä)ta.fO\lm , f. m. pi. frais & dé-
pens du procès, ^n iiieïe(i)lMo>
m\ Peruttbeiler »perben : être con.
damné aux frais & dépens.
Kedjtjînntg, v. îlcdbtgefinnct.
îlcd)tfprc<:ben i v. a. prononçât-
juridiquement.
Äcd^tfpreebert , aprouver.
Reebtfprudb / / >n. fentence ; dé-
cilion; jugement, ©em recbt«
fprud) nadjleben : aquiefcer au
jugement.
Kfdjtjîrctt, v. ^ie*tl?atl^el.
îiecbtotng, / m. jour plaidoïable ;
aflignation. gê fînb fo piel red)t£i/
tage in ber ipod^n : il y a tant
de jours plaidoïables la feniaine.
S)eö red)tétagco abwarten : fe
trouver à raffignation.
2lcd)töDerfel)rer, / m. chicaneur.
JicAtODeCfeljruiig///: chicane.
îied?toDer)îân&iger// »i. jurifte.
î\C(^I03lPrtng , ;; m. Jurisdiction ;
contrainte. ®cn rert)téjipang bas
ben : avoir jurisdidion. 9led)t^»
jipang braud)cn; burd) r':d)té=
jwang anftrengen : ufer de con-
trainte ; obliger par contrainte.
i 3îccl)tmncfcl ; Rester »Pin«
Cf el / j'. m. {t. de géométrie} rec-
tangle.
i Heättüitldelig^ adj. rectangle.
3îed)ttpincfeligec brctj^ecf: trian-
gle redangle.
9î(CE6ûlt(f / //. torture, ginen
ûuf tii recfbanct bringen : apU,
quer quelcun à la torture.
3letfel/ f.m. mâtin.
Recfel; [_t. injurieux} ruftaud;ruf.
tre. gin grober terfel : un franc
ruftaud.
Sieben / v.a. étendre; détirer;
alonger. Sic arme recfen : éten-
dre les bras, üeinen jeiig recfen :
étendre [détirer] du linge. 5)aÖ
tud) recf t fic^ : le drap s'alonge.
Rerfung , f.f. cxtenfion ; alonge-
ment.
SîeCtUtCn , f. «». recrues. 3îemt=
ten anwerben : recruter.
9îeï); Reï'e, //. raifon. 9îeb
unb antwort geben : rendre rai-
fon. gjljt guten reben etwaft be»
baupten : foutenir une chofe avec
de bonnes raifons. ginen jn reb
llellen : demander raifon à quel-
cun,
Re&e I parole ; mot ; langage ; ex-
preffion. ©cbône reben geben :
donner de belles paroles. Unm'l«
Ce ; lullige ; garflige k. reben : pa-
rôles inutiles ; plaifantes ; fales,
93erblûmte reben : mots figurés;
expreffions figurées. SReine; frem»
be rebe : langage pur ; étranger,
gîacbbrûcflicfte rebe : exprelfi^n
emphatique.
Rebe / difcours ; harangue ; pro-
pos, ©ebunbene ; ungcbunbene
tebf : difcours en vers ; en profe.
«H î ein«
4^4 f^^*
gilie Xi^C l)altcn: faire une ha-
rangue ; prononcer un difcours.
55a» lm^ fremte ret>en : ce font là
d'étranges propos. SÖPÖOn «ft ^ic
rebc? fur quel propos êtes vous?
S)ie rc^e uerànbcrn; auf anbete
refccn fallen : changer de difcours;
de propos. 2(uf eine rebe foin;
nicn ; fallen : tomber fur un dif-
cours ; propos, j^alt inné mit bcn
reben : trêve de ces propos. 93eCî
gcITet euret rebe nicbt : n'oubliez
pas vos propos. iîaiTet unö une:
tit auf unfere »onge rcbe foiTien :
reprenons le premier difcours ;
revenons à nos moutons, ^i;
nem in bie rebe fallen : interrom-
pre quelcun dans fon difcours ;
couper [entrecouper] la parole
à quelcun. SJuiJ ber rcbe tom--
men : s'égarer dans fon difcours.
©eine rebe ivibettuffen : retrader
les paroles qu'on a dites. 2)aÖ
jînb nur reben: ce ne font que
des difcours, ©ie bleiben alle
bei) einer rebe : ils s'acordent tous
dans leur dire. 9îicf)t auf einer»
kn rebe befîeben : varier.
SBa^ fief) burd) bie rebe erîlâren
läßt ; difcourfif.
Reï>C / prononciation ; voix. Sine
laute ; beutiicfje :c. rebe : pronon-
ciation claire ; nette. (Jinen an
ber rcbe Eennen : connoître quel-
cun à la voix,
J\e^e / bruit ; dire, gé <\el)it i>ii
tebe: le bruit court; il court un
bruit. 3îact) ber gemeinen rebe :
au dire de tout le monde.
ÄÄE; Zi- de grammahf'] oraifon.
3)ie tbeile ber rcbe : les parties de
l'oraifon.
Jvel^e ( parole; propofition ; avis ;
inftriidion. Sie reben ber meifen
mcrcfen : retenir les paroles des
fages. Seçte reben eineö fterben;
ben : les dernières paroles d'un
mourant, gine rebe i()m çiefallen
laiTen : goûter une propofition.
©ebenef an meine reben : fouve-
nés vous de mes avis ; de mes
inftrudions.
neï>»art,i:/: phrafe; ftile. gine
Aroet)beutiae reb^art: parafe am-
biguë. i>ot)e ; roeitlmifftige :c.
tebsfltt: ftile fublime ; diffus.
Qmm reb=art einer fptac^e:
idiotifme.
J^C^e=fU^(l/ // rétorique.
Kcbe>f ûnjîler ; Kebncc , / m. ré-
teur ; orateur, gin affecttrtet rcb«
ner : pindarifeur.
Reïietl) v.a. parler; dire, fiaut ;
Icife ; Berllànblict) K. reben : par-
ler haut; bas; clairement. ^ran«
eÔlTfcf) te. reben : parler franqois.
jjiel fpracften reben : parler plu-
fieurs langues. 2[son iemanb tuobl;
Ûbel reben : parler bien ; mal de
quelcun ; en dire du bien ; du
mal. Saö drgfîe »on iemanb te^
ben : dire pis que pendre de
quelcun. mil ycmanb x(i>in :
parler à quelcun. Oeffenlücf) re=
bcn : parler en public ; publi-
quement. S3on emcr \\\(i}i reben :
parler d'une chofe. 3cbcrman
rebct baöPn : tout le monde en
parle, fiaffet une bauon nicbt
mcbr reben : n'en parlons plus.
Slnfangen nu reben : entrer en
difcours. SBeil nur eben b'Cöon
reben ; puisque nous fommes
fur ce chapitre. 9)îit einem
mûnblic^ reben : s'aboucher avec
quelcun. S)u l)a(l gut reben :
vous avez beau parler, ßinem
JU nabe reben : toucher quelcun.
ginem ju liebe reben : parler en
faveur de quelcun ; flater quel-
cun. ©eine notbburfft reben :
dire fes raifons. S)urct) jcicöcn
reben : parler par figues. 23pn
etiüaö anbcrê reben : rompre les
chiens. îOîit itct) felbft teben :
faire des foliloques.
9)îit |lcö reben laiTcn : être aco-
ftable ; avoir l'abord facile. 5Jlit
fïd) nicbt reben laffen : être intrai-
table ; impraticable; avoir l'a-
bord rude ; dificile.
Umê fraut reben : prov. parler
hardiment; librement; foutenir
fon fait avec liberté ; avec har-
diefle.
Î^C&Cn I f. n. parler^ difcours ; lan-
gage ; accent. S)(iö reben fommt
tt)m fcbroer an : il a dificulte de
parler ; il parle dificilement.
Tiii rebenô mùb fcpn: être las
de parler. SHitten im reben : au
milieu du difcours. îOîan bôrt
an feuiem reben , wai er für ein
lanbömann iß : on connoit à fon
accent [à fon langage] de quel
pais il eft.
J^ebenl» / n^/. parlant. S)ie friere
rebcnb cinfûbren : faire parler les
bétes ; perfonalifer les bêtes.
RefeenbEö wappen* / «. armes
parlantes.
lieïieir/ f.m. parleur, gin flnbercô
i|] cm rcber , unb ein anberci ein
rebner : un parleur n'eft pas un
orateur.
Kebt3( (^i- parleur; babillard,
RcMicJ) / adj. raifonnable ; hono-
rable; brave; loial; droit; fin-
cére. gin rcMidn'r cotl'cèlrta :
propofition raifonnable. gin rèb;
hcöcr mann : homme d'honneur;
brave homme, gin utWûiti
banblPCrcf : profeflîon honora-
ble. 3îeblirt)e(i »erfabren: con-
duite loïaie ; droite. SReblidjCÖ
gemùtb : efprit droit. 9{eblicf)e
mCDnung : intention droite ; fin-
cére. 3cö Will nicbt reblicf) fej)n;
ttJCnn :c. je ne fuis pas homme
d'honneur , fi &c. giner ber
nicl)t rebliçft i|] : homme des-ho.
■noré ; qui a perdu l'honneur.
gin teblicber meifter : maître
aprouvé ; re^û dans le corps du
métier.
2ieï>lid)/ adv. dignement; brave-
ment; fmcérement; dtoitement;
r c î). t c g.
deument. ©ein amt ritli^ fui)»
ren : s'aquiter dignement de fa
charge, ©ici) reblicö niedren:
fe défendre bravement. 3{eb=
licl) banbeln : agir fincérement ;
droitement. ©ein banbmercf
reblicl) gelernet bflben : avoir deu-
ment apris fon métier.
ginen reblicl) abfcbmicren : rof-
fer quelcun comme il faut.
JlctH^fdt , f.f. probité ; intégri-
té ; prud'hommie.
SflcMoé/ adj. [f. rf? »J«] incom-
modé, gjîitten im gefecDt »arb
baé fc^iff rebloê : le vaiffeau fe
trouva incommodé au milieu du
combat, gin fcl)if rebloê fcl)ief»
fen : mettre un vaiffeau hors de
combat.
3lcbncr/ v. SeDe^fùnfîIer.
Jiebnecifd) , adj. oratoire. Dîebnfti
rifcbe fcbreibîart : ftile oratoire.
Kftnertfl^ / adv. oratoirement.
Jlel>fam; rebfelig; rebfprrtdjig»
adj. afable ; converfiible ; qui
parle beaucoup ; qui parle de
bonne grâce.
2iebfcl)eu i adj. qui n'eft pas con-
verfable; qui évite de parler.
Kebfclig, v. ^^ebfam.
Jic&teligfcit ; Ae^r^mf eit , / /:
afabilité ; facilité ; douceur; »
bonne grâce de parler. I
9lce#t>àn&et; mitten «m feegel,
f. )U [t. de marine'] breuils. 3îees
bànber jum feegel aufbinben : car-
guee-point. .pleine ree=bânber am
feegel : cargues-houlines, ou con-
tre-fanons. Unten am feeael:
martinets.
fKCCfcC/ f-f- [/.rffWfr] rade. Stuf
ber retbe liegen : être à la rade.
Surd) flurm pon ber reebe abge»
trieben rcerben : dérader.
Reeber / / m. fréteur.
3îeferent/ /«.raporteur.
3ÎCf/ f.m. ein fiùcf feegel, [t. de
marhie} bonnette.
3ÎCff/ / "• crochets de porte-
faix. S)aô reff auf bcn tûcfen tro«
gen : porter les crochets fur fes
épaules.
ncff, v. Sßufe.
KcfF-bânber , f. n. pi. bretelles.
Kcff^bOben , f. m. félette.
îieff:rnan»i ; Keff träger / / m,
crocheteur. DJcffîtragcr-mdfiifl«
reb^arten : façons de parler cro-
cheterales.
Jlcffîfîocf / f. m. branche de cro-
chet.
guetter / v. »ecicr,
t 3îegal^ papier, / ». papier
roïal.
SHegrtl^iUg, /»«.in ber orgel:
bourdon.
Slcgc;
fj^i^e ; rcgig ; adj. qui fe meut ;
I qui fe remue. JJege wabett : com-
I niencer à fe remuer, ginctt rccie
machen : éveiller quelcun ; le
faire lever.
Êinen alten ^an^cî mieîiei; tm
machen : reffufciter une vieille
afaire.
^KCQCt/ / /■ régie ; maxime. S)ie
regeln htv fünft : les régies de
l'art. S)er (jemcineii regel folgen :
fuivre la régie générale, ^eine res
1 gel i(î o\)nt mim\)m : il n'y a
1 point de régie fans exception.
îDcn regeln &er religion folgen :
fuivre les maximes de la reli-
gion. 93ecÊe(jrte regel tetrt : in-
verfe.
Regel , It. d'ègUfe] régie. Sie regel
î)eé ^Cil. Auguftini, Bernhardi &c.
la régie de S. Auguftin ; de S.
Bernhard, gine (Irenge regel :
une régie auitére. ©enau nacft
ter regel leben : obferver exade-
ment la régie.
Regel ^e5 bacfö/ [_t.de marine^
* herpès.
Regel I f. f. Ct.de marine ] herfil-
héres.
Regelmäßig ; rcgelrid)t«g, adj.
regulier ; dans les régies. SîegeU
màRigei^ leben : vie régulière. JRcj
gelrict)tiger bau : bâtiment régu-
lier. !?)aé ift nirt)t regelmdgig : ce-
la n'eft pas dans les régies.
Regelmäßige abmanMung ; fû.
gungzc [_t.de grammairei conju-
gaifon; conftrudtion régulière.
Regelmäßig ; rcgelridjttg / adv.
régulièrement.
RegelmäßtgFett ; Rcgelci*tig.
feit, f. f. régularité,
t Regeûcec^t/ udj. regulier; droit;
rediligne ; redangle. DîegeUrecOs
tes gebdube : bâtiment regulier.
3îcgclîrcd)te Unie : ligne droite.
5Kegel;re(iter mincfel : angle droit;
redangle. Dîegel=recl)te flgur : fi-
gure reéliligne.
SUCiJCIt/ / >». pluïe. ©trtrrfer;
tieiner regen : groffe ; petite pluïe.
3ni regen liegen : être expofé à
la pluïe. 2)ie gärten îc. Perlangen
nacf) bçm regen ; baben beé rc»
gêné nôtbig : les jardins deman-
dent de la pluïe. kleiner unî)
bùnner regen : rofée. Surcfebrlus
genber regen: trempe.
îRCQCtt/ ».«.remuer; mouvoir.
2)te bdnte ; fùiTe te. regen : re-
muer les mains ; les pies. S)te dits
ferlicöen binge regen bie ftnnen :
les objets meuvent les fens. ©icö
regen : fe mouvoir ; fe remuer ;
fe démener, "jcft fan micft nic^t
regen ; je ne me faurois remuer.
Äeiner rege lief) : que perfonne ne
bouge, ^i \(l fo gebrang bie/ ta^
man jicJ) nicftt regen fan : la
preffe eft fi grande ici [on eft
Il ferré ici] qu'on ne s'y peut
remuer.
trcg.
(£i regen (id) falfeöe leerer : il
s'élève de faux docteurs. &
regt ilcö ein gewitter : il s'élève
un orage. & regen ncb francf;
beiten : il fe fait fentir des ma-
ladies. îBîein fteber regt iîd) «)te=
bcr: ma fièvre revient ; la fièvre
me reprend. Sie aantje |îabt reg^
te (îrij : toute la ville s'émeut ; fe
remua.
©tel) triber etwaé regen : s'opo-
fer [mettre opofition] à une
chofe.
9le(]Cn=IJa(^/ /»/. torrent.
Regettîtogcn, f. m. arc en ciel.
Rcgert:ï>act) / / w, feveronde ; fub-
gronde.
Regen=gug , f. m. giboulée ; la-
vafTe; guilée.
f Regcnljafft ; tregnecifc^/ adj.
pluvieux.
Regetlî^Ut / /, m. chapeau à grands
bords.
Rcgemlufft/ f.f. air pluvieux.
Regert^mrtntel t f- »»• manteau de
pluie.
Rcgen^rod / f. m, cafaque ; cape
de Bearn.
Rcgen:fd)irm / / m. parapluie,
Regen.f*lag ; ncgen.fd}uß, f. m.
ravme. S)te U'ege jinb »on ben rc«
genîfctildgen gahç oerberbt : les
chemins font tout rompus par les
ravines.
SRegCnt/ / >«. Prince ; Souve-
rain, (jin rec^tmdêiger ; lôblieftec
:c. 3îegent : Souverain légiti-
me ; Prince louable ; digne de
louange.
SÎCgetl^UC^ / / /. drap, dont les
femmes fe couvrent en tems de
pluïe.
Regen-ïDrtfieC/ / »• eau de pluïe.
Regen^tcetter// ». tems de pluïe;
tems pluvieux.
Regen;tI)tn^ , f.m. vent pluvieux.
Regen=H)Olrfe//y; nue pluvieu-
fe.
Regei1=tt)Urm / f.m. ver de terre;
achée. Ort / tt)o ti regen^mûrmc
giebt: vermeil.
3îeg{incntr / «• Regicrung/y:
gouvernement; régence. Qîaclj
bem régiment flreben : afpirer au
gouvernement. 2)ie recjierung
antreten : prendre la régence.
3lu bail régiment ( jur regierung)
gelangen : parvenir au gouver-
nement. ®a^ obetfte régiment
(bie bôc&fie regieruncj) baben :
avoir la fouverainete ; le pou-
voir fouverain. gin bnrtc^ ; lin;
iii ; glùcffeligeâ ; gemaltfameö
JC. régiment : gouvernement ru-
de ; doux ; heureux ; violent.
S)aé régiment befiellen : établir
le gouvernement, ^ei) regierung
beé ivônigâ ; '^tUn : ions le
regne d'un tel Roi; Prince.
MQimmti [t. de gumej régiment.
gin régiment ju pferb; m fu^-
un régiment de cavalerie ; d'in-
fanterie. ûbetftir Über ein regt«
ment : colonel d'un régiment.
Dbcrfler fieutenant te. be^ regt«
mente : lieutenant colonel du
régiment, j^auptmann ; SKitts
mcifter jc. unter bem régiment :
capitaine dans le régiment.
Regimemer.roetfe , adv. par régi-
ment.
i Regiments -, fel&fc^eecec/ / »»,
chirurgien major.
f Regiment9;profo6//w. prévôt
d'un régiment.
Regimentö.focm ; Regir^art; Re«
girung6=form ; f. f. forme de
gouvernement.
Rcgimentöiftrtl) , f. m. bâton de
commandement.
RegimentS^fîrtb , Çt. de guerre'] é-
cat major d'un régiment.
Regimente^ftlî; Regiments-.for«
QCif.f.h charge [le foin] du
gouvernement.
i Regtmentö.-trtmbour //«M. tam-
bour major.
T RcgimentSîUnfoiîcn , f. m. pi.
frais que le régiment paie en
commun.
Hegjefsrttt/ v. Rcgiments^form.
Regieren / v. «. gouverner ; régir ;
régner, gin îonigreie^ ; einen
ftanb ; eine ftabt regieren : gou-
verner un roïaume ; un état ; une
ville. ©Ott regiert bie weit : Dieu
gouverne [régit] le monde, gin
lanb burcö ©tabtbalter regieren :
régir une province par des gou-
verneurs. Stieblict) ; gemalTam»
lieft !C. regieren : régner paifible-
ment ; tiranniquement.
gin pferb regieren i [t. de ma-
Ȏge2 manier un cheval.
gin fcftiff regieren/ [t.demerl
gouverner [conduire] un vaif.
leau.
Cein bauj;:it)efen mobi regieren:
gouverner bien fon ménage; fon
domeftique. ©eine untergebenen
mobi regieren : gouverner bien
fes difciples. ©ieft »on anbcm
regieren lafien : fe laifTer gou-
verner.
©ein gemfitlj ; feine regungen re»
gieren : gouverner fon efprit ;
fes paillons. 2Baâ für ein geifl re«
giert bid) ? quel efprit vous do-
mine ? ©icJ) ben geiÇ :c. régies
ren laifen : fe laiiTer dominer à
l'avarice.
2)ie pefl regiert an bem ort : la
perte regne en ce lieu.
Regierenb / adj. récent ; régnant.
S)^ regicrenbe S"rft; Aônig ic.
le Roi; Prince régnant. SRegte«
renbct ^urgemeifter : Bourgue-
maitre régent.
RegtreC / / »». redeur ; diredeur;
gouverneur,
Rc.
i
45ß teö-
Äcqir.fUtHl,/ / art de gouver-
ner ; de commander ; de régner ;
politique.
2le«ir=lTant> , f- >»■ gouvernement;
magiitrature. 3n Den re9iec=ftauli
«beben roecten : être élevé au
gouvernement ; à la niagirtrature;
aux charges de l'état.
7^cgjr=fud)t///: ambition; con-
voitife tpanion] de régner.
J^cqirflKtttg ( adj. ambitieux.
KeçtiruMC?/ v.Kcççtnient.
Äeqirungs^bcfcbl/ /■>»■ ordre [or-
d"bnnance] du gouvernement; de
la régence.
îlcgirunge.-fovm / v. negimcnts»
form.
KcgiCUtigs^Hrttl) , / »«• confeiller
au confeil de la régence.
SdCaijler,/ «• regltre; catalo-
gue ; table. Sîegiiler 5^alten ; fiil)=
tcn : tenir regitre. jiiiS reaiftec
eintragen : coucher [écrire] fur
le regitre. gin langeé regiftec : un
long catalogue. Sîegifter über ein
bucS : table des matières d'un
livre.
RegtilratOr, f. m. [t. de chancek-
iie] grefier ; garde des regitres.
ïïegtjlrrttOC ( Zt. de chancelerie Ro-
nuiirie] regiftrateur.
Jlegillcatur / / f. enregîtrement.
Sîcgiikrttuten machen / in iai re»
giftet tragen : rôler.
2\cgtjlcire)t> v. a. enregîtrer.
^ICgHCtt/ î'. a. pleuvoir, gâ rcg^
net : il pleut, ©ott liei fcuer reg»
nen Ùber ©oboin : Dieu fit pleu-
voir du feu fur Sodome.
& regnet flôflTe : »1 P'eut des
coups. ~
Sie îugein ; bie pfeile regnen :
il pleut des moufquetades ; des
flèches.
Qi regnet lauter golb ; il pleut
de l'or : ]>rov. qui fe dit d'une
fhiie qui tombe après um longue
Jecherejfe.
& regnet wi^tig unb (letâ : il
pleut d?u & menu.
Ict) miifi fort/ iinb wenn eö teus
len (fteine) regnete : il faut partir,
quand il pleuvroit des halebar-
des.
t Kcgnerif*,v. Kcgenlxtft.
giegÛlirCIl/ î^.«. régler; gouver-
ner, ©ein leben ; fein cetbalten
regtlliten : régler fa vie ; fa con-
duite. <5ic& ma) anbern reguli.
ren ; fe régler fur les autres ; fe
gouverner à l'exemple des autres.
S)ag ict) mici) barnacf) teguliren
mège : à fin de me régler [de
prendre mes mefures] là-deffus.
Äegultrt / adj. réglé ; ordonné.
Jßot)l tegulirteé leben : vie bien
réglée. S[Bol)l regulittc baußbals
tuna : ménage bien ordonné. fRtt
gulirte nôlrtcc : troupes réglées.
^egultrung , f. f. règlement ; or-
dre.
tcg. rei.
culot.
ÎRCOUng / / /• mouvement. 3ÎC=
gung unb bcrccgung baben : avoir
du mouvement ; fe mouvoir.
KcOling M genu'ltbö : mouvement
de l'ame ; paflion. Unotbcntlid)e
tegungen : pafiions déréglées,
©eine regungen jàbtnfn: répri-
mer [modérer] fes pallions. ®ie
evfte tegung bcf» 50vné zc. le pre-
mier mouvement de la colère.
Kegung M fiebere : accès [atein-
te ; ataque] de fièvre,
9lct); ne^e,/.«.2ie^^l»oct,/»«.
chevreuil.
Ke^îbrrttert//»». rôti de chevreuil.
3ÎC()C / /• /• [^- '^^ »larèchai] cour-
bature : maladie de chevaux.
y\ei)e i adj, courbatu ; foulé, gin
tebegeritteneö pferb : cheval fou-
lé.
9lc()^facl)/ (t^i- fauve.
îlel):feU / /. »■ chevrotin.
r^cMiifdl ; ncl?=u)tlï'prett / f. ».
viande de chevreuil,
ntlj-geig/// chevrette,
Kel):l)rtrtr ; / n. poil de chevreuil,
nel)=frtlb , / K. [r. de chujfel petit
chevreuil.
nel).feule, / f. Kel)=f*liîgel,/««.
cuinbt de chevreuil.
3îeibC,//-ReiMfen,/w.[f.
de aiißne] râpe ; égrugeoir. fUeib;
cifen, ium tabarfr'grivolfe.
Reiben/ v.a. râper; broier; piler;
égruger ; froter. ÇÏHufcaten^ rei=
ben : râper de la mufcade. @enf ;
färben k. reiben : broïer de la
moutarde ; des couleurs. ÇJ)fef=
fer reiben : piler [égruger] du
poivre. SJlit einem |lrob 5 ipifct)/
mit einem tud) ic. reiben : froter
avec un bouchon de paille ; avec
un linge. S)en fopff mit war»
men tiic^ern reiben : froter la té-
te avec des ferviettes chaudes.
Jabacf reiben : grivoifer.
Ort no Çià) bie i)i:\'à)i t«tben :
fraïoir.
©icö «n jemanb reiben : fe fro-
ter [s'ataquer ; fe jouer ; fe pren-
dre] à quelcun ; entreprendre
quelcun.
ginem dtoai unter bie nofe tci-.
ben : jeter quelque chofe au nez;
reprocher une chofe à quelcun.
5Ôlan bat ibm feine narrbeit midji
tig unter bie nafe gerieben : on
lui a plaqué au nez fa fottife.
Jteiber^ /. >«. froteur ; broïeur.
îleiberin,//. froteufe ; broïeufe.
Reib = l)rt^c^ ; Äeib » wifc^ / f. »».
torchon ; frotoir.
Reib^feule/ // [ t. d'im^imeurl
hrayon.
ÔUt-bur(le/ It. de chapelier^ fro.
toir.
rci.
Reib=fïCtn / jT. »«. C t. de peintre ]
marbre ; pierre à broier.
îieibung/ //. frotement.
3l^i^ / /• "• empire ; roïaume.
S)ie reict)e ber weit: les empires
du monde. 2)aé 3{6mifct)e ; Im
(fird)e te. reict) : l'empire des Ro-
mains ; des Turcs, ^^rancfreid) l(l
em mdcötige^ 3îeicD : la France
eft un puiffant roiaume.
S>afi retd) ©otteê ; ta« rei*
3efii Gbrifti : le roïaume de Dieu;
de jefus Chrirt.
S)aê rei* ; tai beiltge Dîômi.
fcfte reict) : l'empire ; le faint em-
pire Romain ; l'empire d'Aile-
magne, gin gûrft ; ©raf ; ©tant
beê reicbä : un Prince ; Comte ;
membre de l'empire. S)ie ©tân«
be beé reicfeö : les états de l'em.
pire.
©roben im retd) : dans les par.
ties fuperieures de l'Allemagne ;
dans la haute Allemagne.
KeiCfe ; empire ; roïauté ; regne.
Sum rcid) gelangen : parvenir t
l'empire ; à la roïauté. 3m jebens
ben jabr feineö reicfjé : la dixième
année de fon regne.
fUtià) ; reidjer/ 1, es, adj. riche;
abondant, gin teirl)er mann : un
homme riche, gine reic&e frau
fucöen : chercher une femme ri.
che. SîeiCO merben : s'enrichir;
devenir riche, ginen ïàd) ma-.
ä)en : enrichir quelcun. Oîeicft
an barfd)afft ; an liegenben gt'ttctn;
an tugenb ; an guten wercfen jc.
riche en argent comptant ; er
fonds de terre ; en vertus ; er
bonnes œuvres, gin reidjed er
be : une riche fucceffion. gir
lanb, î:'aè an allen bingen reict» ift ;
païs abondant en toutes chofes;
qui abonde en tout, gine reicfii
ernbte: récolte abondante.
gr i(l fet)r reicft : le Paéloh
coule pour lui.
©et reidje mann im euangt
lio : le mauvais riche de l'evan
gile.
gin retd)er bat wel freunbe ; eir
jebermill beâ reicf)en oetter fep
les amis du riche font en granc
nombre ; quand on eft riche, or
a beaucoup d'amis.
J^eid); veiällid), arfi». richement ;
abondamment; largement. SReiCt
belabene fc^ijfe : vaiffeaux riche
ment chargés. 55ct acfet b<ll
reicfelicft getragen : le champ ■•
rendu abondamment. SJeicblicl
mittbeilen : donner largement
gr bejablet reicftlicfe : il paie gral
fement.
f)(îdCf)etî/ V. a. tendre; donner
fournir ; préfcnter. S)ie banb rei
C6en : tendre la main, ginen
ju trtncfen ; tai banb = tpalT«,«";
reifben : préfenter à boire ; l'ai
guierc à quelcun. 2)em finb'
bte
tel
tic bnifî reichen : donner la ma-
melle à un enfant. Sinem ï>ie
fort; beii iintcrtjnlt K. ïetctK",:
fournir la nourriture ; la dépeiile
à quelcun.
(Pmciii tic î)anb reid&en : fecou-
rir quelcun dans fes befoins.
gc,reid)t Dem «iiDern tnä iimP
fec tiicht : prov. il n'aproche pas
de l'autre ; il eft incomparable-
ment au deffous de l'autre.
^eiä)(n I V. 11. ateindre ; toucher;
s'étendre ; fufire. (£in bcri) i ta
< biö tu fie if oicfni reicfiet : mon-
tagne qui ateint aux nues; qui^
s'eléve jusqu'aux nues. îjCO tutl*
batjiii nifbt reichen : je n'y faurois
toucher ; ateindre. 2)aâ ft'lD
reictjft bi'^ an ben roalb : ce champ
s'étend jusqu'au bois. SaS rficl;t
nicl}t unter fo otele : cela ne fu-
fira pas à un (i grand nombre.
3* iDcrbe mit meuiem gel^e nid)t
teid)Cil : mon argent ne me fufira
pas ; je n'aurai pas allés d'argent.
gîclCl)é'aOfcI)eiî) , f. »«• refultat
de la diète de l'empire.
^t\âj6',aa)ti f. f.\_t.iLe droit public]
ban de l'empire. (Jincn tn bte
Xi\ù)i-a<bX erfldren : mettre quel-
cun au ban de l'empire.
> l'cftafft , /: /. Set*0Tittei-tl«n?,
/ »I. noblelTe de l'empire, ^ec
unmittelbare 9îeitl)é s ^Jlbel ; bie
9îeid)â'9îitterfcèaffl : la nobleffe
immédiate de l'empire. 3" î*^"
«Rcict)v^=-J(bel ; 3îctct)>S=jRittcr|lanb
ert)oben werben : être élevé à la
nobleiïe de l'empire.
ieid)5îrtï>ICC / / m. aigle impe-
riale.
îeicbf'^anlage ; RctAsHeuer,/ /:
charge [ iinpôt] mis pour les be-
foins de l'empire.
ileicJj9=apffel ,f. m. pomme impe-
riale ; roiale.
^Ciil)9:acmee ; f. f. armée de i'em-
pire-
ïletd)G:^)C>^Crt I /. »'. terre de l'em-
pire. Sen reicfiö=boben betreten:
entrer fur les terres de l'empire.
Rcid)ö=C»-trtI3lCC/ / '»■ chancelier
de l'empire ; du roiaume.
Reicfc6;fein& / / »«. ermemi de
l'empire ; du roïaume.
Reicbö^elöljerc / / »». capitaine
général de l'empire ; du roi-
aume.
ReicboîfrfycC// '»■ baron de l'em-
pire. fReicftO.freçin/ / / baron-
ne de l'empire.
HetCfeS^SÙrtl' / / m, prince de l'em.
pire.
ReiCl)5=,'sÛr|iirt ; f.f. princeffe de
•empire.
Reid)6:gcf»iUc i f. w. pi. revenus
de l'empire; du roïaume.
f Kei(I)5;gclt , V. Äetcfes-munr;.
Rei(*5=gef(*atfte/ / «. Kei*s=
^ßt1^fl , / m. Kf id)ö=fc5d>en ,
J. f. afaires qui concernent l'em-
pire ; le roïaume. îeulfclK reicbÖ=
l)ànbel : afaires d'Allemagne. ^oU
nifcije ; (irt^rncbifcbc zc. reicl)^:
bânbel : afaires de Pologne ; de
Suéde.
Ketd)ogcfcr>e/ / «. Hci*(}:or&=
nung ; Kcictiô.-faQuiig , / /: loi
[ordonnance; ftatut J de l'em-
pire ; du roïaume.
Keidj6.glte& » f. n. membre de
l'empire ; du roïaume.
Kciç^C'îCBwf / / m. comte de l'em-
pire.
RciC^ßjÖCflfttin , / f. comtefTe
de l'empire.
RetCfeC-gvenriC , f.r. frontière [li-
mite] de l'empire; du roïaume.
KcicböhanM , v. 2it'id)5;ge=
frfjâffte.
KeicI)5îîSofratl> , / m. confeil au-
lique imperial.
Kctd)0>^ofrat^/ confeiller aucon.
feil aulique.
Het*6t)ofratl)6=Pr<;fî&ent , / m.
prelident du confeil aulique im-
perial.
Ket(t)5:leliett if.n. fief de l'empire.
2icicbß:matr<cul , f. f. rôle des
membres de l'empire.
2ieicbO:mUnÇi/ C monnoie[efpe-
ces] frappées au coin de l'em-
pire & qui par confequent y ont
cours.
Ke«d)5»nittet;f*rtfft/ v. T\,t\ö:,i,
Retd)ö=faß / f. nt. habitant de l'em-
pire ; du roïaume.
Hcicl)5;fcepteiV/ «. fceptre impe-
rial ; ^oïal.
Hetd)ö:(3*«cmei)tec , / m. tréfo-
rier de l'empire; de la couronne.
Hei(tC'=fd)luê - / m. refolution de
la diète de l'empire.
Keicbö fd)lDecî>t / /«. epée impe-
riale ; roiale.
Ivetd)6;ûegcl / / n. feau de l'em-
pire ; de la couronne.
Hetcl)6.t^an& / / m. état de l'Em-
pire ; du roiaume.
Retcftö^flabt / f. f. ville imperiale.
ÄetCtjS tag/ /. >». diète générale de
l'empire ; du roïaume. Stneil
teir{)l-taii au^rc})reibcn : convo-
quer une diète générale ; con-
voquer les états du roiaume.
Keid)5=tt)aleC ^ / m. écu d'Alle-
magne.
Ketcbe Dcriammiung/ //: affem-
blée des états de l'empire ; d'un
roïaume.
Hcid5fJ:DafaU < f. m. valTal de l'em-
pire ; du roïaume.
Jîct(l)5:DÔIcfeC// n.pl. troupes de
l'empire.
RciCt)0!tDaperi(/ «. armes de l'em-
pire ; du roiaume.
tHcic{)t()U!n / / >»■ richeffe ;
abondance. 'S)ai tjl aU metit teic^»
rei. 4^7
tbum : voilà toutes mes richefles.
dlact) teidjtbum trachten : être
âpre aux richefles.
3îcicl)Ung/ //. foumiffement.
3ÎCif / / «». gelée blanche ; 'fri-
mas; bruine; givre, gefällt ein
reif : il tombe de la gelée. S)ci*
tobi tfl ijiit / wenn ibn bec reif
ecrbrannt Oat : les choux font
bons , lors qu'ils ont elfuié la
gelée, ©ie baumc bângcn poU
reif: les arbres (ont couverts de
frimas ; de givre. 3?clf «n beit
bmim=frucl}tcn : fleur.
3îcif / / «». [ t. de towielicr ] cer-
cle ; ceroeau. 3îeuc reife um
ein fat? leiten : mettre des cer-
ceaux neufs à un tonneau.
V^tif, an einem rcaifec-eimer : bor-
dure. Stn einem iraije=torb ; col-
let de hotte.
ÄCtf( [f. de blaßn^ ficamor ; vi-
rôle.
^eif I ^t. de vanier ] agrafe.
SlCtf / (idj. meur ; mur. îKctfcsS
obll : fruit meur. JRi'if Iferben t
meurir. 3îeif machen / ». a. aou-
fter.
îieifeô alter : âge meur. greife
Überlegung : meure délibération.
gc ilî reif jur lîrafe ; il eft au
comble de fes crimes ; le fac eft
plein ; il eft tems qu'il foit puni.
Heife / / f, maturité. 3" feinct
tect)ten reife gelangen : arriver à
maturité ; venir en maturité.
îleiff tt / V. 7t. meurir ; mûrir. S)te
foniie ma*t bie frùd^te reiifeu :
le foleil fait meurir les fruits,
©ie reitîen fcöon : ils commen-
cent à meurir.
ÎHdfcn / «• »• bruiner, gâ tcifet:
il bruine ; il fait du frimas ; il
tombe de la gelée,
Keilîcfct/ adj. couvert de frimas;
de givre.
3flctf4o(Ç/ / »>■ ^û^'.m^f-m.
verge [ bois ] à faire des cerce-
aux.
f 3ieifUttg , / /. maturité.
î Äeifcocf // w. jupe debalaine;
baleine.
KetfîîictjeC/ / m. It. de tonnelier'^
traitoire.
Steigen / v. zietijen.
3ictgCt; Hci^jec, f. m. héron.
^îeigcc beißen : voler le héron.
S)en oogel auf ben reiger abricbten:
drelTer l'oifeau pour le héron.
junger reiger ; héronneau.
ReigeCîbeJQf/ f- vol du héron.
Ketgcr^bufd)//. >n. maffe de héron.
Reiger^falifc / f. m. [ t. de faucon.
?za'>] hochepié.
Keigcr;fe&ec,):y: plume de héron.
2ieigec=fett : Kejgec^fd^malQ,/ ».
huile de héron.
t Reiger^gebufc^/ /». lieu plein
de hérons.
^tiQiV'^An'Q , f. m. héronniere.
an m m ^i\f
4^8 tti,
fUCÏflC; Ktegc, //. rang; ran-
gée; file, ©ne xiii)i baume:
une rangée d'arbres. 3n eine tCU
l)e ftcUen : mettre de rang. 3«
feine teil)e treten : fe mettre en
fon rang, 'jn einet teil)e ijcben :
marcher de rang. "îBenn fcie reibe
nn mift) fommt : à mon rang ; à
mon tour, jpeut ift tit teit)c an
mit : c'eft aujourd'hui mon tour.
éine lan^e reiöe : une longue file;
enfilade, ©ne teit)e fc^ùlct neben
einanbet / fo mit fc^iUingen tc^û'
iiret rccrben : rangette.
gine rt'tlje feiilen : [ t. d'arM-
tecfnre ] un ordre de colomnes.
%i\\)i »on acl)t faulen : odoitile.
©ne reibe C tieqe ] femmein :
[ t. de boulanger ] une rangée de
pain-blanc.
gine reibe ^roiebeln : C ^ d'her-
bière ] une bote d'oignons.
2leil)e ; Ktcgc / ligne, ©erabe
reiben machen : écrire les hgnes
droites.
Heibcn ; T^iiQen , v. a. enfiler.
?lietlen ÎC. teilen : enfiler des per-
les.
Keibeti rocife ; mä) ter relbC/ adv.
de rang ; à la file. 'SlClà) bet teu
be leiien ; fefeen : mettre de rang ;
enligner. 9îacb bet tctbe gcbcn :
marcher à la file.
Sdci^cn ; neigen , / »'• bai ;
danfe. T)en reii)cn fùbten : me-
ner la danfe. 9tn ben reiben
tteten : entrer en danfe. Sinen
reiben auffptclen; auf blafen : jouer
[fonner] pour la danfe.
5)en reiben fûbten : commencer
la danfe ; être le premier à faire
une chofe; conduire une afaire;
mener le branle.
'3it\f}tt, V. neiger.
9le{m I /• "'• rime, gin tjutct ;
falfcftet ; (\ejwunç)cncr ; tîie(ren=
ber !C. reim : rime bonne ; fauf-
fe ; forcée ; coulante. ?0îànnliî
cber; meiblicfeer reim : rime maf-
culine; feminine. StbgeiDecfefeU
te teimc : rimes croifées. 'jrt tci=
me bringen : mettre en rime.
Heime tickten : faire des rimes ; des
vers.
neim^art , f. /. genre de rimes ; de
vers.
neinien^i'. a. rimer. 2BobI; ubel
reimen : rimer bien ; mal.
ficb reimen , v. r. rimer. Siefe
raotte reimen (tcb iDobl; reimen
fici) ntcftt : ces mots riment bien;
ne riment pas.
(tcb reimen/ s'acorder; convenir.
3Bie rcimt (tel) baö ? comment
s'acorde cela ? Txx^ reimt (id)
nid)t su biefet jett ; mit feinem
juftonb !C. cela ne convient pas
au tems préfent ; à fa condition.
35ûo reimet lief» trobl/ Wjicft
ftrt) aber nicht : il y a de la ri-
me , mais il n'y a point de rai-
fon.
cet.
Ketmcn=reiiTer ; 2Uimcn=fd)mib /
f. m. [ t. de mépris ] rimail-
leur.
Hcimer; neim=îûnftler / / m. n-
meur ; verfificateur.
ncim=faU / / »». cadence.
HeimfrtUigr adj. qui rime.
neim.gebct ; Heim = gebetlein /
f. lt. prière en vers.
Heim=gefei5//j7. Keim=fat;,/ >«•
ilance ; couplet. gin reim=!iies
fe(5 pon fect)ê : acbt te. $cilen : cou-
plet de fix ; huit vers.
t Heim-'getid)t / f. n. Poème.
neim=fun(T: ,f.f.an de rimer ; de
faire de vers.
ncim=f uniîler / v. Keimer.
îieim:laut / / m. accent ; rime.
Heim mat5»/ w. mefure des vers.
Heim^râçel i f. n. énigme en vers.
neiniîfprui^ , f. m. fentence en
vers.
ncim=f}cUer ; 3îeimer/ / m. ryth-
mique.
Heimung , / /. rime, m&w mu§
bie reimun^ in ungcbunbcner rebe
meiben : il faut éviter la rime
dans la profe,
neim^seile,/. f- vers.
Stein ^ ^dj. net; pur ; blanc ;
propre ; clair. SRein maffcr : eau
claire. 3îeineâ ()Iné : verre clair.
Sîeme fletber : habit propre.
@cö rein balten : fe tenir pro-
pre. fHemeö gcmad) ; çiaffen :
chambre propre ; rués propres.
SKein leinen ; bembe ; bett !C. lin-
ge blanc ; chemife blanche ; lit
blanc. Keiner roetn : vin pur.
Dîeme bànbe ; tedcr rc. mains;
aflietes netes. 3îein macben :
netéier ; monder ; polir &c. Dîi'iu
galten : tenir net ; propre. 3{cin
feon : être net. 2)en remen i|l
alîi'ê rem : toutes chofes font pu-
res à ceux qui font purs.
Heine lufft: air pur; fain; non
infedlé.
Hem »on frage ic. net.
Hein ijolb ; fllbet : or ; argent fin.
9îeine perlen : perles netes. gin
reiner biamant : diamant net.
gin reiner fpiec^el ; crißal :c. mi-
roir; criftal net. 9{emeé be'f»
fenbein : yvoire net.
Heine baut : teint net ; clair.
Heine feibe: foie fine. 9{etnet ^Ck'
ben : fil délicat ; fin.
Hein papier : papier blanc.
Heine ftimme : voix nette. Kei;
ner tbon : fon net.
gine fd)rifft inô reine bringen :
mettre un écrit au net.
Heine fpta*e: langage pur. Sîei;
ne fcJKcibatt; rebenê^art : ftile
net ; exprelfion nette.
©en rocin rein abjicben : tirer
le vin au clair.
Heitt/ pur; net; innocent ; fm-
r eu
cére. gin retneâ ber§ : un coeur
pur; fmcére. 3îcine bänbc ba»
ben : avoir les mains nettes ;
être innocent, gm teincê gc«
IPlIfen : confcience nete. JKetne
bànbe \ü @ott aufbeben : élever
fes mains pures n Dieu. Sîeine
gtbancfen ; begierben : penfées
pures ; défirs purs ; innocens.
Heine lebt : dodrine pure ; or-
tliodoxe. 3îeinet lebtet : do«
deur orthodoxe.
gine reine Jungfrau : vierge ;
pucelle.
Jieinen munb baltcn : garder le fe-
cret.
S)ie reine »abtbeit fagen : dire
netement la vérité.
©ie (îrajTen rein baltcn : ne.
téïer Les chemins des voleurs.
Sie ftraJTen rein balten : voler
fur les grands chemins.
Hein » adv. purement ; netement.
3îein mafcben : laver net. gic^
rein anlegen ; mettre du linge
blanc. Qiù) rein baltcn : fe te-
nir netement & blanchement.
Hein fingen ; rebcn ; fcftreiben
chanter ; parler ; écrire nete-
ment.
Hein leben : vivre purement ; cha-
Itement. gme fptacbe tein re .
ben : parier purement une lan '
gue.
Hein ( tout à fait; tout net. gt if
rein tobt : il eft tout roide mort
tout à fait mort. 2)aé baar teil
abfct)Cten : rafer la tête tout net
2IUe§ tein wegtragen : emporte
tout. Oîcin nt(ité : rien di
tout.
Heinigen » ». «. netéïer ; purifier
monder. 2)(e fleiber; flraffenu
reinigen : netéïer les habits ; le
rues. Scunnen reinigen : cure
les puits, ©en fc^otjlein teini
gen : ramonner la cheminée
S3aê gefdiirr reinigen : écurer I,
vaifielle. 5?ie getlîe K. reinigen
monder l'orge, ©aé geblût ; 6i
hifft te. peinigen : purifier le fang
l'air, toid) reinigen; ben kii
leinigen : fe purger.
Heinigen i ». «. It. de chimie} dé
féquer.
Heinigen&; ûbfûbtenb/ adj. it.d
médecine'^ déterfif,
Heinigf Cit , / f. neteté ; pureté
Dîcinigfeit bet fptacbe te. neteti
[ pureté ] du langage. 9îeinigfci
eincé fpicgelö ; biamnntê te. nete
té d'un miroir ; d'un diamant.
Heinigïeit bet gebancfen ; bet met)
nung ; ber lebre; beé berBenétc
pureté des penfées; de l'inten
tion; de la dodrine; du co»
©eine rctnigfeit bettJabren : gat
der fa chafteté.
Heinigung/ / /; netoiement; pu
rification. 3î<iniflunfl bet baufet
bet
tel
tn UrajTen ; bec fleiber !c. netoïe-
ment des niaifons ; des^rucs ; des
habits. îKciiiùlunçî M qoMè ;
Jinné JC. purification de l'or ; de
l'étain. rlîeiiiiiiunfl M golbeö/
buta) iilbct unï) fctieiDCîipaiTcc:
incartation,
3ßciblid)e reinigung / ma) ter
gt'blirt : lochies.
Sic rctnigutig ter 3i'iben : [/.
d'egtife^ la purification des .Juifs.
2)aé te(î ter Kein»gung93larid :
la purification de la Vierge ; fê-
te de la purification ; la Chan-
deleur.
îlCJnlid?/ adj. prppre. JReinltff) tn
tIeiDcrn ; leinen x propre en ha-
bits; en linge.
JletnlJd); adv. proprement.
SeinltCtjf Cit , / /. propreté.
SHeimweite///. ^m-.m,f. «.
4>art;riegd , f. m, troène.
gjcié / / »'• ris. Äal6=|leifc^ mit
reié gefocl)t : du veau au ris.
3îetP , fl' V^ti'îini f. n. rameau ;
jeton ; fion ; furgeon ; bouture.
Sie reifer eineé Daumé befcbnei»
bcn ; couper les rameaux d'un
arbre. 9{cifer treiben : jeter des
fions. S)ie reifer [ fc^o§ ■. reifer ]
Cerfeljen : transplanter les fur-
geons ; les boutures. (Jin reiô
[ pfropf 5 reiê ] oiiffeçen : mettre
une grefe.
^iX^MiXj I /■ "'• bouillie de ris.
SReié^bUttî)/ /». falourde ; fagot.
Jieioîbunïiel / / k. jiim ftfcften :
jonchées,
f)leifc / /. /"• voïagc. gine reife
tt)un ; PPrnebmen : faire ; entre-
prendre un volage, ©icöfluftie
reife begeben : fe mettre en voïa-
ge ; en chemin. 3(uf ber reife
feon : être en voïage ; en chemin.
23on ber reife roieber tomnien : ê-
tre de retour [ revenir ] de fon
voiage. Ême lange ; befcfjmerlis
rtje ; unglùcflic^e i Iu(îige :c. rei:
fe : voïage long; incommode;
malheureux ; plaifant. Dîeife jtu
lanb ; ju tpaiTer ; jti wagen ; ju
pferb JC. voïage par terre ; jjar
eau ; en chariot ; à cheval, @lùcf
auf bie reife ! bon voïage !
Jletfe , in entfernetc Idnber : péré-
grination.
^ci)m fpiel unb auf ber reife lernt
man bie leute fennen : prov. au
jeu & en voïage on connoit le
perfonnage.
Reife ^ befcf)ceibutig / / f. ncife=
bucbi /■ «• voïage ; itinéraire.
Reife bett/ f. n. lit de voïage ; de
campagne,
Retfesblinbel / / m. paquet de
voïage.
Rcifcfertig/ adj. prêt à partir, (gicft
reifefecttg balten ; fe tenir prêt à
partir, igid) reiicfertig maàjitt :
fe préparer au voïage.
Reifc^gcbet/ f. «. prière d'un voïa-
geur ; itinéraire.
Reife. gefert; Reife --gefcU,/ m.
compagnon de voiage.
Reife ; gelï) , / «. viatique.
Reife . gerÂtl) ; mifc -, 3eug/ / «.
bagage ; hardes.
ReifesgefeUf^affr, // compagnie
de voiage.
Rcife'fellec / / m. cantine,
Reife fijle , / f. Reifr.futfcr,/ »«.
bahut ; maie.
Reife î flei{) / / n. habit de campa-
gne.
ReiffsEOjîen^/ m. ?/. voïage; frais
du voïage. ©le rejffîtoften bejatllt
befommen; avoir fon voiage paie.
SlcIfCIt/ V. n. voïager ; aler"; paf-
fer. 3n frembe Idnber reifen : voïa-
ger* aux païs étrangers. 9îact)
grancf reiûo ; £)(î = 3nbien !C. rei^
fen; voiager en France; aux In-
des. SRact) grancffurt ; 3îom ;c.
reifen : akr à Francfort ; à Ro-
me. Über îlîùrnberg reifen : paffer
par Nuremberg. 2Bieber nac^ baus
fe reifen : repafler [ s'en retour-
ner ] chez foi. liber felb reifen :
faire un voïage à la campagne.
Xdglic^ fo piel metlen reifen : faire
tant de lieues par jour. 3u l<mb ;
ju roaffer ; ju fc^itf :c. reifen ; aler
par terre ; par eau ; en bateau.
Jn gefeflfcöafft reifen : aler en
compagnie. 3îon einem ort jum
anbern reifen : aler &. venir ; paf-
fer d'un lieu à l'autre.
Retfenl» / ad\, paffant ; étranger ;
voiageur. Sîeifenbe leute rcobi
OUfhef)men ; recevoir bien les é-
trangers. S)ie reifenben berauben :
voler les paflans. 3"C bequem=
Iict)Eeit,ber reifenben: pour la com-
modité des voïageurs.
RcifC-rorf , f. m. furtout.
Reifefacf// m. fac ; petit fac qu\n
porte en voiage,
Reisbafft , adv. Q\^ reiâf)afft an=
legen : fe mettre en habit de cam-
pagne.
Slcié^Ol^; Kijîdjt, reiltg ; /«.
ramage; branchage.Saé reiO:|)OlÇ
in bimbel fc^lagcn : mettre le
branchage en fagot. jXciê ; ()0l6
»on treiben unb pappein : maiere^
3lbgel)auen reié ; tolç ; émon.
des.
S)aö red&t baben , xùi ■. ()oIç ju
lefeil : avoir droit de ramage.
^Cljt^/ '^M- \}l " vidlli\ cavalier.
Dîeiliger fne^t: cavalier. Sîeifîî
ger jeug : cavalerie. 3)ie reifiaen
neben \>oâ fui^ooicf fieUcn : ranger
la cavalerie avec l'infanterie.
Sîdjtg/ oï't'r reié f Çol^ in einem
bùnbel IjolÇ : ame.
gîeié4Utt|l; SciC^WnS///- por-
traiture.
gîeié ( me^t / / « farine de
ris.
Sîeiifctt/ v.a. [ic^reiiTe;icf)rig;
ici) ri|7e ; gerilTenj arracher ; dé- -
chirer, ^iiiem etiuaö aud ben tjâii«
bcn reijTen : arracher une chofe
des mains à quelcun. %\\i ber K»
ben reiffen : arracher de la terre.
S)te baare <x\\i bem fooff reiiTen;
arracher les cheveux. S)te flei«
beroom leibe reiiftn : arracher les
habits. 3" flûcfcn reiffen : dé-
chirer ; mettre en pièces.
ginen jum tobe reiifen j trai.
ner quelcun au fupplicc ; à la
mort.
©nen <M ber gefal)r reiffen: fau-
ver qiÄlcun du danger. /
,3otcn rcilTen < dite des faletés ;
des ordures ; débagouler des fo-
tifes. 5)ofT>!n reilTen : plaifanter;
dire des fornettes ; des faribo-
les.
Sîeiraen reifTert / \.t.de mépris ]
rimailler.
©nem einen poffen reiffen:
jouer un tour [ faire pièce ] à
quelcun.
Saé fleib beginnet ju reiffen ; cet
habit commence à s'ufer ; à fe
défaire.
©ein fleib reiifet febr : fon habit
crevé de rire.
S)er llrom reifiet : le fleuve en-
traine [mine] la rive.
S)ie erbe reifTet oor bûrre : la
terre fe fend [fe crevaffe] de fe-
cherefle. Sa^ i)OlÇ reifTet : le bois
fe fend.
Sie bdnbe; bie lippen reifTert
por fdlte : les mains ; les le-
vres fe gercent [ fe crevalTent J
de froid.
Scrtopff; baJtgra^iftgcrJlTe«: -
ce pot ; ce verre eft fêlé.
& reißt micf) im leibe : j'ai des
tranchées. & reißt miel) m bec
fc^ulter ; in allen gliebern : j'ai
cies elancemens dans l'épaule;
dans tout le corps.
ReiiTeti/ deffmer. 3ierlic& reiffen :
defTiner de bon goût.
fi* reiffen / v. r. Qid) an et«
ucm nagel reiffen : fe bieffer à
un clou. S)aâ pferb l)at fiel) aui
ber f)alffter gerilTen { le cheval
s'eft délicoté.
©ici) »on einem ; »on tiner (\e>
felirct)afîl reilTen : s'arracher de
quelcun ; de la compagnie.
©icf) um etipaô reijTen : s'em-
preffer pour une chofe. @ie rcilâ
(en fïd) barum : ils fe difputene
[ fe conteftent ] cela.
Reiffen , f. «. Dîeiffen ber bdnbe j
lippen : gerçure des mains ; des
lèvres. DîiilTcn im leibe : tran-
chées. 5Kei)Tcn in ben gliebern î .
rhumatifme douloureux; élance-
ment de douleur.
Reiffenö ; adj. g'n reifTenbeö tbier :
une bête raviffante 3în.|Tenbe
gict)t : goûte crampe. DîeifTenbec
fcOmerl} : douleur aiguë. Dîeiffen» ;
9)î m ro a tii
4<îo t C I.
fccé roaiT« : fleuve rapide, Set
rcilTenbc lauf bct fonncn : le cours
rapide du foleil.
Rcifleitt/ ^■v- rapidement. fReif;
fOJfc ï>rtl)in fahren : palVer rapide-
ment. S)(e ivaar (icf)ct reiiT^no ab:
cette marchandife fe débite tout
courant.
J^ciflTec ; <5cfirepfer » jl w. traceret.
2^f »fieC / It. de gourmet g? de ton-
nelier ] rouanne ; roiiannette.
gin fag mit bem reifet jeictjncn ;
rouanner.
9îei$#|tt;0^ , / >'■ paille de ris.
Sflcit-'ban ; neuuban / T- /• Hcit?
feßuß / y: w. î\eit : plat; , y: »».
KettîfC^Ul ; / y; manège.
SKeit^bCCfC ; Keut,'ï>ecfe / /. /.
houfle,
gleiten i [ dites ^ écrivez reutcit ]
V. a. monter à cheval, [ içt) rcis
te ; tcft ritt ; tcö ritte ; «jetitten ]
Sil Pferï) reiten : aler ä cheval.
gin pfcrb ; einen mauljefel reiten :
monter un cheval ; un mulet.
Stuf einem pferb reiten : être
monté fur un cheval. J^inter ei;
nem reiten : monter en croupe,
ginpferî) bloâ [ obne fattel] rei=
ten ; monter un cheval à dos ; à
poil, (gin pferb .^u fcJjanben rei;
ten ; fouler [ haraffer ] un che-
val (Jin pferl) ju toö reiten :
crever iin cheval, (gin pfetb Jur
fibul reiten : travailler un cfie-
vaL 3m ttab ; tm (jalopp jc. rei:
ten : mettre le cheval au trot ; au
galop. QiO) î>en roolff reiten :
gagner un loup à monter h. che-
val.
î^eitCtt / aler à cheval. 3^nÔ felb ;
auf î)ie jaçjb te. reiten : aler aux
champs ; a la chaffc. 9tuf par^
t^ei) reiten : aler en parti. Surd)
bit fîabt ; bnrcl) tai tbor k. rei^
ten : paffer par la ville ; par la
porte, liber bie aafle reiten : paf-
fer par la luc. 3m trûb ; «m gas
lopp :c, reiten : aler au trot ; au
^alop.
einen ju (jrunb reiten : ruiner
quelcun.
(Sid) »on iemanb reiten laffen :
fe laiffer gouverner par quelcun.
3cr alp bat mid) bie nact)t »levits
ten ; j'ai été travaillé du coche-
mare.
Ser teufcl reitet bicl; : vous avez
le diable dans le [ au ] corps,
S)cr ilier rettet bie ht\) : le tau-
reau couvre la vache,
î^eitenO/ adj. à cheval; monté.
Oîeitenber bote : meffager à che-
val.
Äeitenbec aufjtig ; cavalcade.
Inciter; HeUtCC; [ ce dernier vaut
mieux] f. m. cavalier. CEin IDPl)!;
berittener reitet : cavalier bien
monté, gin régiment reiter ;
un régiment de cavalerie, Qi-.
ntn reiter «bf<(}en ; ipieber bmU
te t.
ten macf)on : démonter; remon-
ter un cavalier, gin abiKfeßtcr
reitet- : cavalier démonté.
(5i* auf teuteté manier (d)la:
(jen : carabiner.
Heiter / homme de cheval, gr
3ibt einen guten teiter ab : il eil
bon homme de cheval. Saé
pfi'tb bat feinen reitet abgefeBt:
ce cheval a des-arqonné fun
homme.
gin lateinifcôcr reitet; : homme
qui monte mal à cheval ; qui
n'elt pas bien à cheval.
Heiter su fuR : piéton,
Heiters^ten|î , f. m. fervice ; plai-
fir ; bon otice. SBoUct ibt mit
einen reitcr^Nenft tbun? voulez
vous bien me rendre un fervice;
me faire un plailir ?
Heitercy , [ Dîcutereo / vaut mieux]
f. f. cavalerie. Unter bet reite=
ret) bienen : fervir dans la ca-
valerie,
Heitcr;fal)iie , f.f. Heiter:fiîl)tt=
lein /y.'«, cornette; guidon.
4= Keitcr=fâl)nrteb , / m. cornette;
enfeigne à cheval ; de cavale-
rie.
KeitCCigar / adj. mal cuit ; pas
aOez cuit ; cuit à demi.
Heiter4rtger , f.n. [/. de guerre^
camp de la cavalerie.
Heiter^lagcc ; couche de paille.
Hciterspfer& / f. n. cheval de fer-
vice.
Heiter;türtd)t / f, f. garde avancée.
Heiter;3el)rung ; Hitter^^el^rung ,
/ f. charité [ libéralité ] qu'on
fait à un pauvre fo/dat. &atn
um eine ritterjebrung anfprecjen:
demander une charité à quel-
cun.
Hett:efel, ober retit=efel , / »». bau-
det.
Heit.-l)auß/ v. Heit=l>rtH,
Heitig; rittig/ adj. propre à être
monté ; drèffé. gm pferb ift rit;
tig , roenn eé bret) iabr ait ift : on
peut monter un cheval à trois
ans. gin pferb rittig macljen;
dreffer un cheval.
Keit=flepper , f. m. bidet.
Keit=f nedjt ; / m. palefrenier.
Hcit=funtî_^ / f. manège ; art de
monter à cheval,
Hcitîflîffen , / ?/. bardelle.
Heitlingo ; rittlings / adv. à che-
vauchons ; à califorchon. 3îJttî
lingd auf ber bancf fiçen : être fur
le banc à chevauchons ; à cali-
forchon.
Heit=0(j6 / / m. taureau.
HcitîPlar;, v, Heit^ban,
Heit.-pfel^ / f. n. cheval de feile.
Heit=rOCf//>«. cafaque.
Heitîfrtttel , f. m. feile à monter.
Keit-fd)nii& , f. m. maréchal.
2\eit.rcl)ul, V. Heit^ban.
ÎUit^iliefel / / m. bote de cavalier.
r C t. t c tt.
t Hcit:lîtiimpf// »t.pt. gamaches;
guêtres,
t HcitH^ortljel / / >n. montoir ;
avantage.
Keit=tPUrm , / m. courtiliere.
Heitjeug// n. it. de JeUier'J har.
nois.
SlCtëCtt / V. a. exciter ; inciter ;
émouvoir ; animer ; pouffer ; en-
courager. 3um jorn ; jut liebe reis
Çen : exciter [ inciter ] à la colè-
re ; à l'amour, ©en jorn reitjen :
émouvoir la bile ; la colère. '3uitl
fiubietcn ; ^ut tugcnb tciBen : ani-
mer [ encourager ] à l'étude ; à la
vertu. Sie mifetlicöe binge tciöen
bie (înne : les objets émeuvent les
fens. 3ufinetfacl)e gerciçct mets
ben : être incité [ pouffé 3 à une
chofe.
Heir^cnï»/ adj. »tirant; atraïant x
charmant. S)ie reiçenbe lufl : le
plailir atraïant, 3îeiÇenbe auge«;
des yeux charmans.
Hciçer^/ w. qui irrite; qui exci-
te &c.
Hettjung/// motif; éguillon;
ce qui incite; qui anime ; qui
encourage.
t 3lcligJ0lî , /■ /. religion, Sie
d)ti|llict)e ; 3{eformirte ; Sutbeti:
fct)e; 9{ômifct).gatbolif(1)e 3îeli*
gion ( la Religion Chrétienne ;
Reformée ; Luthérienne ; Catho-
lique Romaine.
^ Hcllgions=gertoß ; 3îfIigioné»
23etrèanbtet/ / m. domeftique
de la foi ; qui eft de la même
[ communion ] Religion.
9lCnl5fpi«î)Cl , f.f. [t. de ferru-
rieri archet.
f 9lcnCi|at ; ^W l'er ein Sûrcf
tïitb / / m. renégat ; chrétien
qui s'eït fait Turc. 1
SîcntVbatt , f- f. Kcitn^plrtt; , ■
/ m. carrière ; lice. 3n bie renn»
ban treten : entrer dans la lice.
Hennen / v. n. courir. G^efctnwtnb
rennen : courir vite. Sßo rennet
ibt bin? ou courez vous? 9îacl)
bemring; 9)îoren=fopffîC. rennen:
courir la bague ; les têtes. 3)lit
bem pferb rennen : courre un
cheval, ^n bPllem [ mit perbâng^
tem] üiigel rennen : courir à tou-
te bride ; à bride abatué.
Hennen auf bct renn^ban : jouter;
courir la lice dans la carrière.
ijn fein eerbetben rennen : cou-
rir à fa perte ; à fa ruine.
9tad) ebren ; naclj reidjtbum k.
Vtnwtn : courir après les hon-
neurs ; les richeffes,
Hennen/ f. n. courfe ; carrière,
oein rennen tl)un : fournir fa
courfe ; fa carrière, gin ; JlPet) JC.
rennen gewinnen : gagner d'une ;
de deux courfes. JRennen mai
bem ring ; nacl) bem 9Jîoren.-fopff:
courfe de bague ; des tètes. SSliU
ten im rennen |]iU t)alteu ; s'arré-
ter au milieu de la courfe,
Heil.
JlftlttCl*'./- III. It.demuitége] cour-
üer; clieval de joute ; de tour-
nois.
2icrtncr/ jouteur, gin JjûttcrrcR»
ncr : un rude jouteur.
JiCHn=Ianr,C/ //. lance de joute;
de tournois.
2\Cnn fpu'l / / n. joute ; tournois ;
courfc.
2\f «n=rd)iff / / ». ramberge ; fe-
louque ; pinalle. 3îciin ; jcftlff
mit r«<idn \m\> ruDccn : fuite.
V^mnliim , f. «. rangier; renne.
bretteur.
9ÎCtltC / /• /"• rente ; revenu. 58on
renten Icbtll : vivre de fes rentes.
Stuf rentctl le^en : donner [ met-
tre] à rente, ©ne rente belfgcn:
conftituèr une rente. 5iir(îltCt)e;
ter (îa^t ti. renten ; revenus du
prince ; de la ville.
Renten ; jing ; abgaben / fervis.
VittWtrXi V. a. rendre ; rapporter.
©aê Ijaug ; gut {c. rentet jàbrlicft
fo Diel : cette maifon ; terre ra-
porte tant par an.
Kenter; Hctitcnicer ; Rentner /
f. m. rentier,
Sentfammer / / /. épargne; tré-
for.
Rentmeifter , / m. tréforiçr de
l'épargne.
Rentmei|îer:<;nit / / ». tréforerie.
Rent;pad)t i f. m. traité de finan-
ce, gonforte eineö rent=pact)tä :
participe. [ t. de ßftattces. ]
!^entîfd)Ceiber// w. clerc de l'é-
pargne.
•ReporttPtlUm , / ». tablettes.
Sie bûcher auf baâ tepoiltorium
ftellcn : ranger les livres fur les
tablettes.
DlepreffaliCtt// /. ?/. gigenmacf)^
tige recl;t:Berfcftaffung : repréfail-
les.
iRcpfcn ; niit:,en / ». «. [ mot de
froviiuc\\ roter.
Rcpfer / / m. rot. ginen repfer
IrtjTen : faire un rot.
JHeflbCn^ , / /. réfidence. îîor.
ne&mlk re(ib«n6 cineé .Ç)etrn :
chef-lieu.
IHe^; reßig ; mg; t}etb, adj.
[^mnt de froviuci''] verd; piquant.
9lc§cr mein: vin verd. JUi^ii
fraut : herbe piquante. 3îeget ge«
fcbmact : goût piquant.
Ke^en ; v. n. avoir le goût verd ;
piquant.
Ï^C^Uct) ( adj. un peu piquant; verd.
iRcfDiifln^^obeit/ / m. [/. de
luthier ] table.
Momn0,>\0d), f. n. If, de luthier}
ouïe.
r C f. tèu,
3îefl ; Rcjî«nt , / M. rede ; ar-
reniée ; reliant; rélidu. 2)er reft
POU ber mabljeit : le reftc du di-
ner.^ gö ift nur nod) tin fleiner
reft übrig ; il n'y a qu'un petit re-
ite. S5e[ablet mir bic bclffte / t>cn
teiî ipiU ici) eucö borgen : païez
moi la moitié , & je vous ferai
credit du refte ; du reliant, gé
bleibt 10 Piel im reft : il demeure
tant de reltant. 3^in reft fepn :
être en refte. gé tft mir fo Piel
meiner befolbuiig im reft : j'ai
tant d'arrérages de mes gages.
Sie reften [ reftanten ] eintreiben :
faire le recouvrement des relies ;
des arrérages. S)er reft ciner rect)=
nung : le rélidu d'un compte.
Rciîanten=l)u* ; ntHm-budii /■ »■
regitre [ mémoire J des relies.
Relîantcnreinncl^mcc / / m. re-
ceveur des relies.
Rciîen ; rejîtcen , v. a. relier.
S)reo Don fûnjfen reften jnjep : trois
de cinq relient deux. ^"^ reftire
eucl) nict)té me^r ; je ne vous re-
fte [dois] plus rien.
Re(îlcin,i: «.petit refte.
3î«tatïlrtt/ /. n. reprife. gtlt)aä
tn retoi^aten bringen ; fiJbren :
mettre un article au chapitre de
reprife.
ÎRetOrtC, S- f- [ '• àeMmie'\
cornue.
3lCttCtt / "o. a. fauver ; délivrer ;
protéger ; défendre, ginen <\.vA
ï>er gefa^r retten : fauver quelcun
du danger. iMué bem feuer ; auö
bem fct)ifbrucö retten : fauver du
feu ; du naufrage, ginem baé les
ben retten : fauver la vie à quel-
cun. <!o\ie> mit ber tluct)t retten :
fe fauver par la fuite, ginen auê
l»er bienftbarfeit retten : délivrer
quelcun de la fervitude. ginen
pon feinen perfolgern retten : pro-
téger quelcun contre fes perfecu-
tcurs. (Seinen ebrlicften namen
retten ; défendre fon honneur.
RetteC / / m. libérateur ; prote-
éteur; défenfeur.
Rettet; ; {,t. dechajfe ] chien qui em-
pèche les autres de déchirer leur
prife.
Rctt^gcbiiljren » / /. fur bieienigen/
fo etipaâ , bet) einem fd)iff;bruct),
retten ^elffen : falvage ; fauve-
lage.
Rettung^// défenfe ; protedion.
3u meiner rettung : pour ma dé-
fenfe. gmeniim rettung anruffen:
implorer la proteäion de quel-
cun.
SlettiC^ / / »'■ raifort.
Rettt^>faUat;/ »». raifort en fa-
lade.
Retti(^=frtrtme/ f. m. graine de rai-
fort.
iKcud)eni , v. Râu^et^n.
Sîcutic ; reuï)ig , v. Haute.
9ÎCIIC ; Rcu , / /. Keumut,
J. m. repentir ; repentance. 3)ie
rfue folgt auf bie tbat : le repen-
tir fuit le crime de prés, guien
}ur reue bemegcn ; porter quel-
cun à la repentance. SBafere;
t)eud)lerifcf)e reue ; repentance
lincere; feinte.
Reuen ; v. a. fe repentir, gé rcuet
mid) , ta^ tO) biefeti getbon : je me
repens d'avoir fait cela, g^ foU
mid) niait reuen ; ic^ ipiU eé mic&
nic^t reuen lalTen : je ne m'en re-
pentirai jamais. 93îeine fùnben
reuen miel) : j'ai une vive dou-
leur de mes péchés.
Hcuen& ; reuig ; reumiitbig ,
•adj. repentant ; contrit, gin
reuigeâ berç : un coeur contrit.
ÎHmtCn^ , f. »t. révérence. 33ie.
le reoerence machen : chaperon.
ner.
fUmttif.f. [ t. de griirie] ver-
diere. gorft fnect)t ber feine te«
Pier fleigig belauft : garde qui vl.
fite fouvent fa verdiere.
3îeU.'!auff , / m. dédit ; folle-en-
chere. ^eo 20 tbaler reu=fauff :
à peine de 20 écus pour le dé-
dit. S)en rett-tauff bejablen :
paier la folle-enchere.
t Reu=mutl)ig ; Reuig , v. Reu»
erii>.
3ieufe///. nalTe. gifc^e tn ber
reufe fangen : prendre du poiflbn
dans la nalTe.
|Î4) gieufpCtn / v. r. cracher.
3lCUtel / / «1. [ t. de laboureur ]
curoir. .
SlCUtCtt/ ». «• farder ; déraciner;
défricher. Sie fträuc^e reuten:
déraciner les haies, gin lan^
reuten : défricher une terre,
ReutböUe ( / /. houe.
Sleutcr, V. Reiter.
Slctlter ; etet» ; ^««r^ltef»,
f. in. [ t. d'apoticaire ^c. ] cri-
ble ; étaniine ; bluteau. Surcft
Me reuter fdjlagen ; palTer par
l'étamine.
Reutern/ v. a. cribler; bluter.
Reuterung / / f. cribration.
Sfî^aktkr,//- mbarbe.
gî^ein; Rl)ctn = |îrom, / m.
Rhin:/«<Bf d' Allemagne. 'S^iï obe»
re ; niebete 3{t)ein: le haut ; bas
Rhin. Sic ftûbt liegt «m ^\)m : h
ville eft fituée fur le Rhin. Si(t
feit ; jenfeit ^^mi : au deqa [ en
deqa; ] au delà [en delà]du Rhin.
Rljeinsfafl//»!. catarades du Rhin.
Rbeintfd) / adj. de Rhin. W^mu
fcber inein : vin de Rhin.
^ 9lt)ein4ânï)ifc|)e rut^e,/ /.
verge de I2 pies du Rhin.
9« m m î Vi,^tiru
^^l?ei^:n)ei^e , v. Haitivoci&e.
KbeiiMni'in / f. >«. vin de Rhin.
9î()0Mfcr''t>0rn / / »«• afpalathe.
9îil>bc; Kiebc; Rippe,//, cô-
te. Sic lanijcn ttbbcn : les vraies
côtes. Sie furuen ribben : les
fauifes côtes, ginc cibbe btecfKn:
fe froifler une côte.
îOîan môcJjte ibm Me ribben \i\i-,
leil : prov. on lui compteroit les
côtes ; il eft extrêmement maigre.
Sinem bie ribben rcf)micren :
vrov. fangler [ mefurer ; rompre]
les côtes à quelcun ; le rolTer.
Ribbe im rd)itf : alenge.
îvibbe an ber laute : côte ; écliffe.
Ribbe in ben r^')(;uiib «nbcrn blât=
tern: nerf.
Jlibbc in einem gewôlbe : nerf de
voûte ; rein,
RibbC/ ober fc^nur mtf bem rûcfen
eineê bucftö : nerf.
3iibbe ; fprojTe an ber tt)a9en=Ieiter:
roulon.
îlibben flad)ê ; banflf te. tiller du
lin ; du chanvre,
îlibben:feU( / n. [ t. d'anatomk']
diaphragme.
Ribbcn^jloß , / m. coup dans le
flanc. Sincm ribbeibfloffe geben :
donner du bout du moufquetdans
le flanc à quelcun,
îlibben^flûcf , f. «. côtelette. 9{ib^
benflùcî / eom fcU&pö ober (jnmcl;
carré de mouton.
fKici)t>kil//. M. hache de bour-
reau.
SHiC^t^Met) , / w. [ t. de ma.
cm 'çic.1 niveau, gîacfe bem
ticfefcble» ûbmeiTen ; abmdgen :
mettre au niveau ; de niveau.
9li(^t^bUnC, // échafaut.
3liCt)te , / / [ce mot n'eß guère
en ujuge , on dit : gleicfte; gerabe J
3n biericbte bringen, roaê trumm
t(i : rendre droit [ rcdrefTer ] ce
qui étoit courbe. 3n bie ricftte
flCben : prendre le droit chemin,
êinericbte; [reibe] Käufer: une
rangée de maifons.
2\icl)tert f V. a dreffer; régler;
diriger ; tourner &c. Êinen
frummen ilcib richten : dreder un
bâton courbe. 3îacl) bcr fcbnnr ;
nacft bem bien rirl)ten : drefler
[ mettre ] au niveau ; à plomb,
©eine racl)en rid)ten : régler fes
afaires. ^cmanb nflct) feinem
(Opff richten : drefTer quelcun à
fa manière, ©einen niflnbel nach
lit tugenb richten : régler fa con-
duite fur les préceptes de la ver-
tu. Çtiraé ju feinem ^ipecf rich=
tcn : diriger une chofe à fa fin.
toein uornebmen richten : diriger
[ drelTer ] (on intention. 9(Ue(J
jii Wottcô ehren ridjten : diriger
tout à la gloire de Dieu. Qii~
ne gebancfen ; augen ûuf ctwa^
richten : tourner fes penfées ;
fes yeux fur une chofe. 3Uleé
jn fiincm niiçen richten : tourner
tout à fon profit ; à fon intérêt ;
n'avoir en veuè que fes intérêts;
cherciier fon profit en toutes cho-
fes. (Seine rebe i(n jemanb rirt);
ten : adreffer fon difcours à
quelcun. ©einen weg ncicl) ei-
nem ort ricl)tm : prendre le che-
min d'un tel lieu ; drefiér fa
marche du côté de &c. StearÇ»
net) nnch ber francfbcit rid)ten :
aconimoder [ aproprier ] le remè-
de à l'état de la maladie. (Ji;
nen fpruch su feinem »orhaben
richten : apliquer [acommoder]
un paffage à fon fujet. Sin
bmg rtuf biiö nnbere richten ; ra-
porter une chofe à l'autre, ©acl
«ft auf euch gerichtet : cela fe ra-
porte à vous.
•Sin fiûcf richten : Zt- de cam-
nier ] pointer [ braquer ] un ca-
non.
Sie fegel viäittn ; it.de merl
braifer les voiles.
6in hau§ ri($tcn ; it. de char-
penticrj affembler la charpente
d'un bâtiment ; rev^r un pan
de charpente.
3u grunb Vidjten : perdre en-
tièrement; ruiner; abimer.
9îict)t^ rid)ten ; amviä)ten :
n'avancer de rien ; n'avoir point
d'efet. 3tlle meine oermahunu!
gen richten nichtô bei) ihm aué :
toutes mes remontrances ne font
point d'efet fur lui ; il ne fe fou-
cie pas de toutes mes remon-
trances. 5JJan rid&tet nichtâ oh^
ne öottcö fegen : on travaille
en vain [ on n'avance de rien ]
fans la bénédiétion de Dieu.
(ich richten / v. »-. fe mettre ; fe ré-
gler ; s'accommoder, ©ich auf
feine fiilT« richten : fe mettre fur
fes pies, ©ich hinter C über] et^
ivaê richten : fe mettre après une
chofe. ©ich nad) anbern rieh:
ten : fe régler fur les autres,
©arnad) »viiTe bich ju rid)ten:
réglez vous là-delfus. feid) in
bie jeit; cielegenheit te. richten :
s'acommoder au tems ; à l'occa-
fion ; prendre fes mefures félon
les ocurences. ©ich in Cincn
menfd)en richten : s'accommoder
à l'humeur de quelcun. ©ich in
aile ladjen ju richten »pijfen : s'a-
commoder à tout ; être propre à
tout faire, 'jd) Un mid) nid)t
barcin rtd)ten :je n'y voi rien ;
je n'y voi goûte. ^ ©ich nach bem
perftanb ber suhérer richten : s'a-
commoder à la capacité [ s'abaif-
fer à la portée ] de fes auditeurs,
©ich Jii ettvaö richcen ; fertig ma;
chen : fe préparer à une choie.
3(ÎJlt)tCn I V. a. juger, gine
fache ridbten : juger un procès.
Soâ polcf richten : juger le peu-
ple. 3?icttet nicht/ fo iperbet ihr
nid)t gerid)tet : ne jugez point
& vous ne ferez point jugés.
9îad) bem anfehen ridjten : juger
fur les aparences.
Hichtert / cenfurer ; critiquer. SJHs
bere richten ; anbere leute thun
richten: cenfurer les autres; les
aftions des autres. (£ine fchrifft
richten : critiquer un ouvrage,
Richten i exécuter ; faire mourir.
SDîit bem f(*tBerbt ; flrang ;c. rieh«
ten : trancher la tête ; pen-
dre.
IMAitev , / m. juge, ©n ftrengcr ;
gelinber; partheoifd)er ; einge»
nommener te. ridjter ; juge févé-
re ; modéré ; partial ; prévenu.
Sen rid)ter be(ied)en ; geipinnen:
corrompre ; gagner fon juge,
©ich jum richter mad)en ; auf,
jverffen: s'ériger en juge. SSor
richter erfd)einen : comparoître
devant la juftice. Sie fache
fchivebt por bem rtd)ter : l'afaire
eft pendante à la juftice. Sie
fad)e an ben rid)ter bringen ; ge,
langen lajTen : porter l'afaire en
juftice. Ser prbentliche rid)ter
juge compétent. Set obere
nadjgefefete richtet : juge fuperi
eur ; fubalterne.
Richterirtmt , / m. judicature
3um rid)tet:amt gelangen : par
venir à la judicature.
Rtd)terli(^ , adj. judiciaire. 3îich
terlid)er auéfpruch : fentence ju
diciaire. ©ein rid)tetlid)eê am
brauchen : faire fa fondion d
juge ; emploier fon autorité d
juge.
RJl^tePn / V. a. critiquer ; cenfi
rer. 9lUeê richtem iPoUen : s'ing«
rer de tout ; critiquer.
t Ki*rer=jlul)I / / m. Tribunal,
fSiiâ^tAmh f- f- prétoire; pi
lais ; audience.
9iicl)tiô/ «4 flfoit. (Jine rid&t
ge iîralte : une rué droite. Se
rid)tigen >»eg geben : prendre I
droit chemin.
Rid)ttgcö gemùtt) ; terfe : coei
droit. 3îid)tiget Porfaç : intei
tion droite. Scô jÇ»crrn befeO
ftnb rid}tig : les mandemens à
l'Eternel font droits.
Richtig , jufte ; légitime ; réglé
valable. Dîiditigeé mafi ; g
wicht te. mefure ; poids jufti
Bîiditige wage : balance juft'
3îichtige woar : marchandi'
loïale. 3îichtige antwptt : ri
ponfe [ repartie ] jufte. SRiCl
tiae rechnnng ; jahlung: compt
paiement jufte. 3îichtigeé »f
fahren : procure légale; val
ble. 3îichtige acbnrt : nnilTai
ce légitime. fKichtiger tanff
teftiiment te. contracl ; teftamei
valable. 3îichtigcô eintommen
revenu réglé. 3îid}tige fd)lllt
dete liquide.
R»*tig /
i
lMd)ÙQi exaft ; ponduël ; réglé.
;T{KOtiiie ovlmunfl : ordre exad.
DîuIttiiK jablling tl)im : paier exa-
demcnt. î>îicl)tli}er meiifcl) ; hom-
me exad , ponctuel, glnc rict)=
tùjc faä)e : ataire réglée. ?fiid)tu
ge t)aiit!l)alttinij ; auégabc : ména-
ge réglé ; dépenfe réglée. fRld):
U'it abreöe nel)men : faire un con-
cert ; concerter une chofe.
gr i(l ein richtiger : il n'eft pas
homme à s'y fier ; à faire fonds
fur lui.
Blcbttg / corred. 9îi(fttige fcf)riffî :
écriture correcte. 9îtcJ)tl3ec abrif,:
dclTein corred.
Stdjtig macfteti : ajufter ; aquiter.
Smcii t)im&cl ticfitig machen : aju-
Iter [ acommoder ] une afaire.
gine rcl)ulî> rtctjttg machen : paier
[ aquiter ] une dette, 'Jcf) lüill
ffbeii/ wie id) eö tDickr ricofiâ
mact)C : je tacherai de m'aquiter
envers vous ; de vous rendre la
pareille.
Iltcbttg fepn ; ticötig roerfcen : finir;
ajufter ; acorder. 9Jlit einer facfte
ticl)ttg l'etin : avoir fini [ être à
bout d'] une afaire. 9Jîit Dec
tecftnung richtig roerfcn : ajufter
fon compte. SJlit jemanb ricf)=
ÎH] ipccöen : fe mettre d'accord
avec quelcun ; ajufter [ vuider ]
fes afaires avec quelcun. 2öit
»rolkn barùber fction rid)tt3 mv=
^en : nous nous acorderons bien
îur cela. 5Btc finî> ricötig : nous
fommes d'acord. Sffiit tônncn
nictjt ricbtig roetben : nous ne
faurions nous acorder ; nous
acommoder.
J^iâltiQi adv. droit; jufte ; jufte-
ment ; légitimement ; valable-
ment ; exadement ; ponduélie-
ment ; règlement; correctement.
9îicl)tig jiigebcn : aler mut droit.
Sîictjtig meiTen :c. mefurer jufte.
Sie uljr gebt tirl)rig : l'horloge va
jufte. 5>ati trifft rif^tiii ju : ce-
la fe rencontre tout jufte. ffjid);
tin Bcrfûfjren : procéder légitime-
ment ; valablement. 3{ict)tig ;ab=
len: paier exactement; pondu-
éllement. ©eine binge richtig
balten : faire règlement fes afai-
res. 3îtcl)tig reben ; fcftreiben :
parler ; écrire çorredement.
S)aâ bing gebt ntcbt ncbtig jti:
cela ne va pas comme il Faut;
il y a là de la tromperie ; de
la magie.
3n bem bûufe geljet ti «ic&t
tid)tig <U : il revient des efprits
dans cette maifon.
gé ifl ibr nicht ticfetig gcgan,-
gen : elle a fait une faûfTe cou-
che.
Rt*tigfcit ,//: droiture; juftefle;
exaditudc; pondualité ; validi-
té. 3)ie rid)tigEeit beö berßenö;
beji öor^rtbenä : la droiture du
coeur; de l'intention. îRic^tiq:
feit ber fchreib^art : juftelTe du
ftile. 3îicï)tigfett in ben »etricb.
r i (I). rie.
ttingcn beobachten : obferver l'e-
xaCiitude [la ponctualité] dans
fes actions. 0{ichtii)fcit eineé
hanbelé ; perichreibung : validité
d'un contrad ; d'un ade.
S)ûé ift in öölliqe vifbtigfeit ge:
bracht : cela eft réglé comme
un papier de mulique.
(ccin Dermégcn in richtigfeit fe.
^en : netteier fon bien.
S)er bte rid)iigfeit einer urEunbe
untcrfuchet : vérificateur.
Hicht=tiâte , f. f. lieu du fu-
plice.
TMall-SÙlÇit t /.».[ t. d'architeâu-
rc ] régie d'appareilleur ; cali-
bre.
^ Hidjtfcfenur ; bletjtpag , / /
plomb ; niveau.
f Äichti'cftriuc ber jimmerleut^en /
cordeau.
îiid)t=fd)tt)erî>t / / «. glaive de la
juftice.
îvicbtung , f. f. éxecution d'un
criminel.
9lid)tUng , / y. adion de dreffer.
3ît(f ; ÄidjCl/ /. m. [ t. de me-
miijier ] râtelier, gtftiaâ am
rief aufbdngen : pendre une
chofe au râtelier.
SlJffC / / /. [t. de chafe] che-
vrette.
gîiek, V. Ätbbc.
Tiiechelmagel / / m. cheville ; ro-
fette.
3iiecî)cn r *• «• [3c^ t«<*c,
bu riechii & reudjft , er riecht &
reurt)t f unr riechen ; td) rod) ;
rend) bu ; id) roche ; gerochen ]
fentir ; flairer, gtipaô Viechen :
fentir quelque chofe. .^Cineit
rccin riedjen fônnen : ne pou-
voir fuporter l'odeur du vin.
2tn eine rofe riechen : flairer une
rofe. 2)er bunb riecht bas roilb :
le chien fent [ flaire j la
bête.
S)en braten rte(Jctt ; hinten
riechen : prov. fentir [ découvrir]
la mèche ; fe douter de l'intri-
gue ; apercevoir la fourbe.
^in piilecr vkätm tonnen :
prov. être poltron.
î^teiten / v. m. fentir. Sßohl ;
l'ibel riedjen : fentir bon ; mau-
vais. Saä reucht nad) nidjtö:
cela ne fent rien. !I)aâ fkifch
teucht : cette viande fent. oein
atbem ; feine fùiTe riedien ; fon
haleine fent ; fes pies fen-
tent.
gr^ reud)t nac^ einem fcÇer ;
betrûger IC. il fent l'hérétique;
le fourbe ; il eft coupable d'hé-
réfie ; de fourberie, gr rencht
nach bem galgen : il fent le gi-
bet ; il mérite d'être pendu.
t i c. 46^3
Sa« ricd)et nad) ber fdiiil.füch»
fcrei) : cela put la pédanterie.
Kicd)CI1 / / u. odorat ; fentiment
[ ce dernier ne fe dit que des
chiens. ]
Kiechc^^ / adj. qui fent mauvais.
fHifdjenber atbem ; lîeifd) :c. ha-
leme ; viande , qui fent.
Sfliegc, v. Reii^c
3îicge( ; nigci , / m. [ t. de
Jerrmier ] verrou, ©cil ricgcl
«)or|d)teben : pouflér le verrou
Sîiegcl , an einer gcfdjiiij.Iaöctte :
lusbande.
ginen ricgel »orfdiicbcn : prov.
mettre un obftacle ; empêcher
une chofe; latraverfer.
Kiegel 1 It. de charpentier J entre-
toife.
Hiegel, \it. defaifiufe dedentel/esl
bride.
Riegel r am fnopfflod? ,lt. de tau.
leur} bride.
Äicgel=l)le* / / w. platine de lo-
quet.
Äiegeltt / v. a. verrouiller ; fermer
au verrou.
RiegeM)(;acfc, f. m. it. de fe^ru.
rier ] crampon de fermeture :
picolets.
t mcQcUloä), f. n. gâche.
Ricgel-.ipercf, / «. [/. decharpen-
tier2 affemblage.
3ÎJem ; Rteme,/ m. courroie.
•DJtit riemen anbinben : atacher
avec des courroies. fKiemett
fchneiben : couper des courroies,
ginen riemen recfen : alonger
[étendre] la courroie.
Atem, an ber trommeJ, bainit (ie
aufgesogen wirb : tirant.
2tuâ frembem Icber ift gut rie»
mcn fd)neiben : prov. du cuir
d'autrui large courroie ; être
liberal [ faire des largeffes ] du
bien d'autrui.
3îiCm / /. m- [ f. d'architecture ]
liftel ; ou lifteau ; régie ; re-
glet.
9ltem, / '«. [ t. de batelier]
rame ; aviron. i)(in riemen jiea
hen : tirer la rame ; à la rame,
suit riemen fa&ren : aler à ra-
mes,
Htemeti=löd)cr,/ w. points.
3tljemen4ct)neiî)ct; ; nicmec ,
/ nu corroieur.
gitCê/ / "• ['• de papetier '\ ra-
me, gin rteö papier bat 20 biich:
une rame de papier à vint mains.
3îiefC// >». géant.
Sliefcllt/ ■"■ «• ruiffeler. 3)cr bac^
nefclt über bie fifel»lleine : le ruif.
feau ruiffele fur les cailloux.
îliefeln / grêler.
ÄiefeUegm^/ »i;^ petite grêle.
4^4 tic. t\ n.
3licfcti I •î'- "• ^^"^^ "'■' p^*^^"^ ^^^^^
en tombant : comme le grain fait
qii.md 0}t le remué.
^îlcfcn^art , /• /• îUcfen^gc^
\&j\e&lX , f. n. race [ génération ]
de géant.
Hiefen^beirt / / w. os de géant.
iMiÇen-bcvçii f. m. ^kÇm'Qcbùtg.,
f. 12. montagne de Silefie du cô;
té de la Moravie.
r\icfert=bil& , f. n. Coloffe.
Hiefen^ljafft , adj. gigantesque.
fHiefcniiiitfte ijroiTc ; cjeftalt : taule
gigantefque ; coloirale.
nicfcn4an& / / ». païs des géants.
niefen-.IâttgC//./. ftature de géant.
î\icfen=mâitg, ad], coloffal.
ntefcn^ilâcrfe / / / force de géant.
y^kSinn , f. f- géante.
SîiCt / / "■ canne ; jonc. (Spa=
nifcj) riet : canne d'Inde.
S)aâ Cict fpnltCtl/ v. a. [f: de va-
rier ] écafer.
ntCt.graK,/ «.algue.
Rictjg? rtrf/. plein de jonc; decafine.
îltCt=fOlbC / / /. goulTe de jonc.
Htet=fd)ncpffC / / f. beccaffine.
fHiffe; ntifci/ / /• [t.decor-
dier ] feran.
TMtfcln; riffctl/ v. a. ferancer.
jTpanff riflFen : ferancer le chan-
vre.
giiael/ V. Riegel.
füittd I /• '"• boucle, gifcrne ;
iTWBitKîene ttncfen : boucles de
fer ; de leton.
Kinden / v. a. boucler.
Kitlcfen^ÖOCrt , / m. ardillon.
9vinï>/ pi- nint-er,/ ". beuf;
taureau, gitl ftlicf wn Ctncm rinb:
une- pièce de beuf. gin illllâcô
tint) : bouvillon. Sic fut) ift
ma) tein mX> : la vache elf en
chaleur.
BîtnDC , / /• écorce ; croûte.
Sôaum / bec eine l)arie ; jarte cin=
be bat : arbre qui a l'écorce dure;
tendre. S)te tinbe abrct)elen :
lever l'écorce. Sie Obete ; un=
tere rinbe beê brobt^ : la croûte
de delfus ; de deffous. Sie rirt;
be am bcobt abfci)neiben : chape-
1er le pain.
Sic raunbe bat eine rinbe çjefeçt :
la plaie a fait une croûte.
3fîinî)Ct« I «# de beuf. SîiubCï;
net braten : pièce de beuf rôti.
ÎVtnl)CCn / v. 11. [ t. de bouvier ]
Sic f ub rtnbert : la vache eft en
chaleur.
2\inl).fett / / n. graiffe [ gras ] de
beuf.
Kint);fîeif* , f. n. beuf ; viande
de beuf ©efotten; ((cbraten !c.
ttnbflcifd) : beuf bouilli ; rôti.
Bebâmpflft rinb^fleifd) : beuf à la
mode. ^Witibfletfct) mit merwttict):
beuf au raifort.
ti n.
2UtiMleifcb.brût)c / / f- bouillon
de beuf
9linî)i(l)t; Vinï^ig / adj. qui a de
l'écorce ; de la croûte.
tHinMetlt / f- »■ cuir de beuf.
!Hinï»IciU j f- "■ croûtelette ; crou-
rtille. ein rinbkin brobtö ju fiel)
nel)mcn : prendre une croûte-
lette.
!)îint)-'|laU / /• >»• bouverie.
Hiiit>=i>icl) / / «• bétail. Saä rinb-
Diel) (iebct ivobl an biefem ort : le
bétail profite bien ici.
9linC| ; gering , «^z- mi'ice ;
médiocre ; chetif ; petit ; léger.
3{ina im (eib : mince taille. îKuu
^icr jianb : condition médiocre.
JKinge>j fleib : chetif habit. 9îin;
ger ipein : petit vin. 3îinae be?
jobnuntî ; petite recompenfe.
Kinij tm acn)ict)t : leger.
9itm]; nincf , / »«. anneau, gin
megingencr; eiferner jc. rin^ : an-
neau de leton ; de fer. 3îin3C ;
rincten an garbinen : anneaux de
rideaux &c.
Ktng / [ f- d'orfèvre ] anneau ;
bague, DîtnçîC traçten : porter des
bagues. Çin glatter ; ijerct)meltj^
ter ring : anneau uni; émaille.
ÎHinq 'mit biamanten : bague de
dianians.
Hirtg I cercle ; rond, gincn ring
fct)lic|Ten : faire un cercle, toict)
in einen ring berum feçen : fe
mettre en cercle ; en rorid. 9îing
lim ben monb : cercle autour de
la lune. Dîingc im roafTer , lücnn
etittaö binem gerootffcn »nirb :
ronds qui fe font dans l'eau ,
quand on y jette quelque chofe.
t Ring/ ben man einer (iute ein^
frannet. Boucle.
ning^ bie fcbife baran su binbcn :
arganneau. 3îing t bie grolTen
taue burcbjurtecîcn : golfe. ©f=
fcbrodnljter ring : pas d'âne. 9îing
wn taiien: fuveraban.
Ring am muff: porte-manchon.
Ring am trag=thibl : portant.
Ring an ber fetten ; chaînon.
Ring um bie nabe !C. bande.
Ring unter bem auge : cerne.
Ring auf bec rcut^fcbul : bague,
gîacl) bem ring rennen : courir
la bague. Söegnebmung bcé
Cingö : levée.
mm4m^i f.f Ring^ptcl,
f. 71. lute. foicfe in ber ring=
fünft üben : s'exercera la lute.
^ingeUWtim, /• /• fouci.
fKingclinq; Ringewcauß, adj.
annelé. 0ct)ôneé ringeirfraufeê
baar : beaux cheveux annelés.
Ringeln / v. a. boucler. Sie baa;
rc^ ringeln : boucler les che-
veux.
t Ringeln eine (iute / boucler une
jument.
tin.
RingcIsCetni / /. m. [ t. de po^ße ]
rondeau.
Ringel^rennc« ; ring.rennen,/ «.
courfe de la bague ; joute.
Ringcl-.taubf ; / f tourterelle.
îHittiJCn / ^- «• [i^- de Maréclhil'^
em'battre. gin rab ringen: em-
battre une roue.
ginen bâren ringen : emmufe-
1er un ours.
gine ftute ringen : boucler une
cavalle.
^Hingen/ ï». »■ [tcb ringe ; ic^
rang ; iü) rinige ; gerungen ] lu-
ter. SDlit einem ringen : luter
avec [ contre ] quelcun.
9)îit bem unglùcf ; mit bem m-,
gemitter jc. ringen : luter contre
la fortune ; contre la tempête.
ßSlit bem tobe ringen : agonifer ;
être à l'agonie.
9îac& cbren ringen : afpirer
[ tendre ] aux honneurs. 3tacÖ
unglùcf ringen ; avancer fa perte.
Ringer // m. luteur; athlète.
SiingCtn / v. «. diminuer ; re-
trancher &c. Sie befolbung ein?
gern : retrancher les gages. Sati
brobt ringcrn : diminuer le poids
du pain. Saé gclb Cingern : di-
minuer la valeur des efpeces.
SîingfCttlg, «rf;. léger; agile, gin
ringfcrtincr menfcf) : homme agile.
gin ringfertiqcê pferb : cheval lé-
ger à la courfe.
Rtngfectig/ adv. légèrement; agi-
lement.
t Ring ftnger / v. goIMÎnger.
?Hing4ôtmig/ ^dj. quik fait
en anneau ; en cercle.
3linô4iittct ; Ring . Umn,
f. 11. [f. d'orfèvre 2 baguier.
giing^altig/'«'/. [^- d'aßuur^e.]
bas ; de bas aloi. JRingbaltig fil«
ber; golb: argent; or bas. SKings
baltigc münß" : monnoie de bas
aloi.
9liug4dillcirt i v. Ring^-futter.
3ling4taÖCH t f- >»■ hauffe-coli
hauife-cou; gorgeron.
Ringletn / / ". annelet.
Ringlcin im panijec : maille.
RingiUrtUr , / f. mur ; mur de
clôture. Sic ring=maur nicbcrreif»
fen : démanteler, gin oct , ber ff i.
ncr cing:tnauç beraubet ; une place
démantelée.
Ring^rcnnen, v. Ringel rennen.
Rings; Ringsum ; Rinçtoumbec/
adv. autour; en rond, yîingo Util
bie ftabt : au tour ; [ tout autour]
de la ville, gincn ort ringäuml)CC
befcBcn : enfermer une place de
tous' côtés. 3îinafum breben :
tourner en rond, yîingéum tritt»
CÎcn : boire à la ronde.
Rtng=U^Cf//^ anneau aftronorai-
quc.
tin. tif.
gHJn!/ V. litrtcf; Kittg.
fUmC, /• /• canal ; égout ; gou-
tiere, ^inc ïinne leiten : condui-
re un canal ; égout. gilie ^Ôl^
Çecne ; bleoerne te. tinne ; tau)'
rinne: goutiere de bois; de plomb.
Kinne / jum abjug ^eé maiTecé » an
einer maur : chantepleure. plei-
ne rinne/ sn ^cn tun|T*'fùn(icn :
goulette. jKinne ûin rinnleiilcn :
goulote. pleine rinnen an lien
fuppîfenllern : noulets.
Rinnen / v.n. [id) timer idjranm
td) rijnnc, flcrumien & geronnen ]
couler ; découler ; dégoûter.
Sie tîlilTe rinnen : les rivières cou-
lent. S)aé roaflTcr rinnet : l'eau
coule. Saé blut rinnet auö ber
rcnnoe : le fang découle de la
plaie. 2)er regen rinnet »on ben
^àc{)ern : la pluie dégoûte des
toits. S)ec niein rinnet anö fcem
fa§ ; le vin coule du tonneau.
Saö blut rmnet in ^en a^ern : le
fang coule dans les veines. ®ic
tt)ranen rinnen aué ten augen : les
larmes coulent des yeux.
Rinnen, couler ; répandre, ©aö
fa^ rinnet ûberaÛ : ce tonneau cou-
le [ répand] de tous côtés.
JJinnen : fe figer ; fe prendre ; fe
coaguler. 3)aS fett rinnet : la
graifie fe fige.
Wnncn&/ adj. coulant. -Kinnettj
beê ivaiier: eau coulante.
Binnletfle / / m.l t. d'architeBi-
re] cimaife ; doucine ; ^eule
droite; & gueule renverfee.
fHinfdl)ett ; voïfjivn, ». «. [ mot
de province "] hannir.
Slippc/ V. ntttbe.
fJvipérrtpé ; Kiffraff,/. «. rafle.
(*ö gieng Ca ripécapé : on fit
rafle ; chacun prit ce qu'il pût
atraper.
îHi^ I /■ "'• rupture ; déchirure ;
acroc ; fente ; crevalîe. 9îi§ im
flelö: rupture à [ dans] un ha-
bit. ÄleiD polier ri)Te : habit plein
de déchirures, ginen rig im îkïb
an emem nagel bekommen : fe fai-
re un acroc à fon habit. 9îi§ in
lier maur ; im l)olç : fente [ cre-
vafTe ] à la muraille ; au bois. 9îi§
tm glag ; im porcellan :c. fêlure.
âurct) einen rig in ber tbur fe^en :
regarder par une fente de la por-
te, ©ie maur befomt riiTe : la
muraille fc dément. 9îifi , oCer
Öffnung im jtmmer=n)er(f : hié-
ment. DîiB , om ftncf=Iauff :
chambre.
Sincn riß mit glûbenben jangcn
geben : tenailler un criminel.
J\t§ : deffein ; plan. DJig eineö ge^
mât)la : deffein d'un talileau. 3îig
eineé baneé ; oe(iung:c. delTein
[plan] d'un bâtiment ; d'une
place. 3îi6 / pon allen Porber=rei=
ten unb tbcilen eincâ gebâubeë :
développement.
ïif. tit.
TM^iâit\ Xi%\^, adj. rompu; dé-
chiré ; gercé ; fêlé ; crevaffé.
Dîigigeé fieib : habit plein de rup-
tures. îKigigeo brct : planche
crevaffée. 3îigige l)âilCe : mains
gercées. Dîigigeg glaö ; erCcu:
jeug : verre fêlé ; poterie fêlée.
SRigig merCen : fe rompre ; fe get-
cer ; fe fêler ; fe crevalfer,
Sîitfd^cï, K. V. Hûtfc^el.
fHltfitcn, V. Rutfdjen.
3ÎJtt? / nt. courfe à cheval; ca-
valcade, gincn ritt ttiun : faire
une courfe.
WMw, v.Kôteln.
3lJttCC / / m. chevalier. SSallCn;
fcer ritter : chevalier errant. Dîitî
ter bcé fonigltcfeen ortend : cheva-
lier de l'ordre du roi. Sum rit:
ter gemac&t [gefcblagen] rocrben :
être fait [ receu ] chevalier.
Kitter: brave; homme de valeur;
de courage, gm tapferer ritter:
homme de coeur ; de cou-
rage.
5tn einem jum Ritter werben
JPOÜen : prov. entreprendre quel-
cun ; le pouffer à bout ; fe faire
un point d'honneur de le harce-
ler.
Hittec^gut/ f. ». terre noble ; haut-
bert.
Ättter=l)of;Hitter=jjQ,y: w. mai-
fon noble.
KitteMel)en,/ ». fief noble.
Ritteclid) , adj. de chevalier, gin
ritterlicher orben : ordre de che-
valerie.
RtttecliiJ) : généreux ; noble ; vail-
lant ; courageux. SîitterlicJjeâ
gcmùtb : coeur noble ; généreux.
9îitterlicl)e tbat : action de va-
leur ; de courage.
Rttteclid) ; rtttcrmâgig / adj. no-
ble; capable de prendre [d'en-
trer dans] un ordre de chevale-
rie, toeine rittermdgige gebubrt
enpeifen : faire preuve de fa no-
bleffe.
Hitterlic^ i adv. courageufement.
Sid) ritterltcfi >pet)ren : fe défen-
dre courageufement.
Rttter:Ort>en i f. m. ordre de che-
valerie, îeutfd&e ritter^orben :
ordre teutonique.
RttteC;fitrtI// m. fale de cérémonie
à la cour imperiale.
Kittecfd)afft/y:y: nobleffe. Sie
unmittelbare rcicfiê ritterfc^afft :
la nobleffe immédiate de l'empi-
re. SSerfammlungberritterfi^afft:
convocation de la nobleffe.
f Httter=fd)Ul , / f. académie , où
lu tiob/ejfe apreiidfes exercices.
Ritterfpicl ; / ». tournois ; car-
roufel.
Rttterfporn , f. m. confonde ;
confoude ; pié d'alouette : plan-
te, ©elbe ritterjfporen : drave.
rit. to Ç. 4*î^
Kittecffanb , / m. nobleffe; or-
dre de chevalerie.
Kittcr=|liicfcn ju bauer.gutl)ern ma«
eben : [ /. de palais ] aféager.
Httter:5cl)rung . v. 2Uuttc=3et>»
rung.
Rtttig, V. nctttg.
Rittlings, v. Rcitling«.
HittmcifteP / / m. [ t. de guerre ]
Capitaine de cavalerie.
Sîi^,/.«'. ntQe;RiQung,y:/:
fente ; égratignure ; éraflure.
9îiÇ in bcr tbûr : fente dans la
porte. Dîiij an ber t)anb : éraflu-
re fur la main, ©ie ritjen per»
fleiftern : calfeutrer. 35ie fenfier
Perfdjmieren : calfeutrer les fenê-
tres.
Rillen / v. a. érafler ; fendre ; cre-
vaffer. ©td) an einer nabelriçen:
s'érafler la peau à une épingle.
Sie maur riçet ft4> : la mouraille
fe crevaffé.
Riçung, V. RiQ.
9lO(()C/ /• m. raie.
Sflèlietn / i>. ». râler.
3Î0(I/ robe; jupe ; juft-au-corps.
gin langer rocf : robe longue. èt>9
temrocf : robe de cérémonie.
'){ocf ber meiber : manteau de fem-
me. Unterrorf ber ipeiber ; ju-
pe. UJîannê-.rocf : juft-au-corps.
lS^^t[ f- »«• quenouille. Sctt
rocfen anlegen ; abfpinnen ; char-
ger ; filer la quenouille.
3îocf cit ; Roggen , / m. feigie.
Rocfen^bCObt/ f. ». pain de fei-
gie.
Rocfen=niCl)I/ f. ». farine de fei-
gle.
Rocf ertîjlrol) / / ». giuy.
fKOCfgeit/ /. ». cafaquln. ^([^
bat ii)m ^ai rècfgen ober »pam»
meé auêgeflopffet : on lui adon-
né fur le cafaquin.
Sîobadfet// m. Robianï»// ».
terre défrichée.
Ro^en/ V. a. effarter; défricher.
Sie becfen robcn ; auêroben : ef-
farter les buiffons. ginen acfec
roben : défricher un champ.
ROÏ>er I f. m. défricheur.
Rodung ( f. /. adtion d'effarter ;
de détricher.
SÎOCjCrt , / «'• oeufs de poiffon.
Rogenec ; Rogen=ftfc& / / m,
poiffon oeuvé.
9îo(}gen / v. Rocfen.
Ç)îu^, «rf;. cru. 9îoÇ(fîeifc^;)ïrd^zc.
viande crue; poiffon cru. SaÖ ifî
fet man rob : cela fe mange cru.
Sa^ cob^garrnfpinnen, ober
fcl)norrcn ber façon / / ». patenô-
tres de chats.
Rol?C5 leber : cuir cru.
9Î n n Ro&c
4.66 tûf}.
îioée \idl\e : pierres brutes. 9îo{)C
^inI^aIltt■^ : diamans hruts.
Rof)CC rodrt : vin ginguet ; verd.
Koî)e fiite : foie crue ; écriië ; ma-
tafle. 3îol)té garn ; fil ecru.
■Kot)e kinmanb : toile écmê.
îîobes Hcifcö tn tev rcunbc : chair
morte.
J^Ol)C feiictftigfcitctl : [t. de médeci-
ne ] humeurs crues ; crudités.
Kol^CiJ ()OlÇ : [ t. de charpentier ]
bois en grume.
?ioI)e bûcher -.It. de libraire^ livres
en blanc.
Jlol) : cru ; rude ; fâcheux. 3îot)e
fttti'll : moeurs rudes. Sîobeé
iport : parole crue ; fâcheufe.
S)a(^ wav pemlict) rot? geacben :
cela eft bien cru ; cela eft dit
bien cruèment.
(gin rot)cr tncnfct) : homme
neuf. (Je iil nocö cot) / unb mué
erft abgerifljtct \vitï>cn : il eft en-
core neuf, il le faut difcipliner.
Rol)e6 pfcrb : cheval neuf.
Êine toi)e fpractje : langage ru-
de ; barbare.
Jiol^eiî gemilTt-'n : confcience caute-
rifee ; endurcie.
2lOl)eö leben : vie déréglée ; dé-
bordée.
Koljtgfctt; / f. crudité.
2\0l)igfctt bec fittcn : rudeffe de
moeurs.
7\cl>lid) I adj. à demi cru,
3l0l)t ; Hor , f. n. rofeau ; can-
ne. £in bacft mit robt berfen :
couvrir un toit de rofeaux, üP<ls
nifcf) robr : canne.
SBcr im robe fiijt / bat gut pfeif;
fen fcbneibcn : frov, quand on a
i'ocafion favorable, il eft facile
d'en profiter.
St |lRt im rol)r , cr tan H) Pfeif'
fen fcftneiben : il eft dans le
.grain. •
J^ol?r/ arquebufe. ©e^ogene^ robr :
arquebufe raïée. (£in robr iabcn;
lôfcn : charger; tirer une arque-
bufe.
î\0br; AôbrC/ f.f. tuïau; canal.
S)aâ robe an einem febenficl :
tuïau de plume. (Jin blecbemeé;
glàfcrneo m. robr : tuïau de fer
bhmc ; de verre. 3)aé niaifcc
tard) rôbrcn leiten : conduire
l'eau par des canaux. 3)ie r6b=
rcn beä leibö : les canaux du
corps, .^ôlljernerpbre^ sumaiif.
blafen bet bailone : languette de
balon.
2\ôbrc / an bem blaftbalg : tuïere.
AÔbCC/ oberfptiÇe/ [r. de chirur-
gien i canuie,
2^ôl)ce eiiieö leucöterö : branche de
riambeau.
Kol)C am fcblûlTel : forure.
îvôbccn I mo^ul•d) batJ waiTer in bie
pompe geleitet mirb , lt.de mûri.
>.v] anguillers, ou anguillees ;
tù^. toi
bitonnieres ; vitonnieres. Cc=
terne riibren , baburcf) baö waf-
fer »om oberlof abUiufft : mau-
geres.
HobrbafJ i f. m. ruiffeau où il
vient quantité de rofeaux.
Hobcbeiii/ / «. '^ôbvinoà^e t
f. m. os moiielleux ; os creux.
KÔbrbCimri , / m. fontaine.
Î^ObrbufCt) / /. m. rofeaux. Sie
H)aiTer:Oôgel Dcrbecgen \\ü) in Den
robr=bûfcben : les oifeaux aquati-
ques fe ca(,hent dans les rofeaux.
Kobrcamemftaube,/ / caflier.
i KobCî&cd'e / / f. natte de ro-
feaux ; de joncs.
HobC::&oiîimel / / /. butor.
l\ài)VCn , V. n. [ t. de chajje ] râler
I ce mot fe dit des cerfs. J
3îl)ï)mlff//. >n- gelée blanche;
givre.
9Î0l)i;flt*(ï)tC/ //. [t. dejardi-
nierj paillaiFon de rofeau.
Kôb^gcbifi / / «. It. de ma!iége2
mors^ à canon.
I^ÔbcbânlCilt// «. clé de fontaine.
Hobcicbt; JiobCJg/ adj. plein de
rofeaux.
Kobcfalîefl ; f. m. citerne.
KÔbCfllOte ^ f- m. neud de rofeau.
Kobrleill / / «. canule.
Hôbcmeillev / / m. fontainier ;
fonteuier.
îiobrpfcttfe / / / chalumeau.
ZiObf fcbattt/ f. >n. fut d'arquebufe.
Hobcdab / /. m. canne.
HôbvwaiTtC / / ». eau de fontaine.
?Ko^t/ V. not.
Slolrtnî» / / »'• Roland : ;/o/«
d'homme.
nolanï» ; Coloffe de pierre qu'on
trouve dans quelques villes d'Al-
lemagne.
BloUe, / /. rouleau, giite lafl
auf rollen fortbringen : remuer
un fardeau fur des rouleaux.
JRolle an einer lanb=fartc ic. rou-
leau, iîîolle tai lernen jetig ju
tollen; mangel : rouleau à liffer
le linge. 3îolle bie gartennjànge
IW ebnen ; rouleau pour aplanir
les alées. 3îoUe bie crbfàollen
\\l bredjen : rouleau pour carier
les motes. '
Kollc (i'A einem ftubi ; bcttlîede ic.
roulette.
HoUe in einem roinbejeug : poulie.
KoUe leinmanb ; papier ; tabacf îc.
rouleau de toile; de papier ; de
tabac. (îuie toile lebet : balot de
cuir.
HoUc/ rôle. 5tuf bie rolle fdjrci»
bcn: mettre fur, le rôle. Über
iWvtxi rolle Balten : tenir rôle de
quelque chofe. 9îolle ber bârget=
fdjatft ; ber folbaten :c. rôle^de
la bourgeoifie ; des foldats. 3'1
ber rolle (leben : être fur le rôle.
Sie roUen auâtbeilen : [ t. de co-
méditn ] diftribuèr les rôles.
roi. ton.
Seine toile fcnnen : fuvoir Ton
rôle.
(Seine roUe mobl fpicicn ; mobl
Ml fpielen roiifen : j>rov. jouer bien
fon rôle; s'aquiter bien de fon em-
ploi ; jouer bien fon perfonnage.
KoUeit/ v.a. rouler, ©teine; bolÇtC.
tollen; rouler des pierres; dubois.
Ême lafl auf »valüen tollen : rou-
ler un^fardeau fur des rouleaux.
;Ccinn)anb ; tabac te. rollen : rou.
1er de la toile ; du tabac ; les met-
tre en rouleau. iJctuen rollen;
mangeln : liifer du linge au rou-
leau.
noUett/ V. n. rouler. Sie »Dagcit
tollen auf betgaiTen; les chariots
roulent fur la rué.
3m lanbe berum rollen : rouler
par le pais.
KoUett , f. n. roulement. Saô roi.
len ber hltjc^en : le roulement des
caroffes.
4= KolUbctt / / ». couchette.
KoUbOlÇ^/ n. rouleau à liffer.
2loU trtbrtcf/ /. »2. tabac en rouleau.
lioUtüagen / / m. chaife roulante.
3Î0inan ; noman^/ /. m. ro-
man. Sîomanen Icfen ; fdjreibcn :
lire ; écrire des romans ; romani.
fer.
nonirttlbafft ; frtbelbafft , adj. ro-
manesque. ]
JiÔItiec : c'eß ainß que s'apeUe Itt
mai/on de ville de Francfort fur
Mein.
nômer : verre d'une certaine fit
qon , qui fert à boire du vin.
2iÔniei':lî10nat>/ m. mois romain;
certai'ie taxe que r Empereur levé
fur les fujets de l'Empire , quand
ilfurvient des necejjitezpref/imtes;
cela vient de ce qtc'aiant acoùtu-
tné autre fois de s'aller faire cou-
ronner à Rome , il faifoit pdier
de quoi fournir a la dépenfe de fon
voiage. (go Diel rômer.mDnate mil»
ligen : acorder tant de mois ro-
mains.
nàmeviimioitï , f f [t. d'aima.
n.w ] indiétion.
nöniil'rf» / adj. romain. Saé rômi»
fit)c SRcicb : l'empire Romain gin
3{5mif(t)er ^awfer : Empereur
Romain. 9î6mifcbcr iîônig : Roi
desRomains. Ser 3î6mifcl)e îJJabfî:
le Pontife Romain ; de Rome.
Sie9ÎÔmifcl)e fircbe: l'egUfe ro-
maine. 9tömifcö;catboliftp : ca-
tiiolique-romain.
Aôntifcbe orbnimg : [ t. d'archite.
ciwe] ordre compofite.
AÔmil'd) Qcfinmt, adj. romanifte;
qui tient le parti de la cour de
Rome.
9l0Ubatfi1)r, Kunï>atfc^C/ ff.
rondache.
SÎDllîie ; HultbC/ / /. [t. de guer-
re ] ronde. 3îunbe geben : .faire
la ronde.
3i0nî)C(; nmMj. «. [^ de for-
tißcAtio)i j pâté ; fer à cheval.
fl
1 0 r. toi,
9Î0t / V. îiollf.
SÎOfC , / /. rofe. aBcijTc ; rot^C tC-
roK : rofe blanche ; rouge. (Jin»
facöe ; »olle [ gefüllte ] rofe : rofe
fimple ; double. jKpfen brecJjcii :
cueillir des rofes.
& giebt fetne l'ofen oljne boriien:
frov. il n'y a point de rofes fans
épines ; point de plaiiir fans
peine.
S)ie fc^ôtifte rofe wirb eiiMicf» juï
^iefe : prov. il n'eft point de fi
belle rofe , qui ne devienne gra-
tecu; la plus belle perfonne de-
vient laide en vieillill'ant.
3(iif rofiti gel)en; im rofen.grtrtcn
fïÇeil : prov. avoir tout à fouhait ;
nager dans les plaifirs.
!Die Kit bringt rofen : pmv. le
tems fait meurir tout; tout vient
àtems, qui peut attendre ; avec
le tems & la paille» les nèfles meu-
riirent.
^o\'e pon biamanten : rofe de dia-
mans.
^ofm auf tcn fcöuöcn ; an bcn
fnie.-bânbern : rofe« des fouliés ;
des jarretières.
îiofe ant btrfcft -. unb re^e^ gemcç^e
lt.de chujfe'] meule.
Kofe tn ber laute te. rofe d'un luth.
V^O^Z t)On banb : rofette de nibaru
Kofe / \^t. de médecine j érefipéle.
"^O^t I DOn 3ertd)0 : rofe de Jerico.
îiofen.-aï'cr : ^l'^ucn^abec , / f.
[ t. cl'anatomie ] faphene.
îlofeii:baIfrtm ( / m. Hofcrisef.
fcrtlj ( f. f. onguent rofat.
îlofert:btCH, f.f. caillot rofat ; poi-
re de rofe.
îlofen=t)lâttcr / / ». feuilles de
rofes.
îlofen^creuçetr ; / m. frère de la
rofe croiK ; rofe-croix.
Jiofcn:et5tg / / m. vinaigre rofat
ÄojVnfarl); Hofcnrotl?/ ad], cou-
leur de rofe.
ÄOfengactetlf f.tn. roferaie.
3m rofengrtirtcn (tçeii; v. 2tuf
rofen gel)en.
J^OfftllK (fc ( / /. haie de rofiers.
2\0fenl)0lÇi / / «. bois de rofier.
Äofenbonig; f. >». & «. miel rofat.
JiOfcnînopff , f. m. bouton de
rofe.
UOfcnïcatlQ/ /. ni. couronne de
rofes.
K0fett=f rantj / [ t. d'égUfe ] rofaU
re; chapelet.
S)te bn'iberfcfeaitt ï>eâ rofenfra«;
%ii : la confrairie du rofaire. 2)en
rofenfranB battcn; ilire fon refaire.
noffnltppen , / f. Hofemunb ,
/. m. [ poét. ] lèvres de corail ;
bouche de rofes.
Rofcnôl I f. m. huile rofat.
Rofcnrotb I V. Hofenfact).
Kofctiihfft; nofcnfyrup, / tn.
lirop lofat.
îlofeMjîmiKc , f. j. iloferiiîod/
j. m. rolier.
2iorcit|îraU6,/w.bouquet de rofes.
KofEIllPangeiI, / /. Ipoet. ] teint
de rofes.
KofcnifaiTeC / / »/. eau de rofe ;
eau rofe.
J^OfcnjUcfcC/ / m. conferve de ro-
fes.
3Î0)»ÎC/ /■ f raifin fec. ^Irtlie
roiuien : raifin de Damas, pleine
roilnen ; roimlcin : raifin de Co-
rinthe.
iRpjtnfrtl'b; KofinrOt^, adj. ver-
millon.
3ÎO0 / / «. cheval. (Jin (tarcîeé;
miitt)ii]ed te, roR ; cheval puif-
fant ; hardi.
ÎVOfracbcit I ß f. travail de che-
val.
Hoß:rttrQt/ / m. maréchal, (gin
guter rogarÇt : maréchal expert.
2\OB-<5rf;ncj7 , f. f. armand.
Hofibaliet// n. balet à cheval;
ejpece de carronfel.
îiOftbarc ; / f. litière.
Ko^becCUter / / »i. ecuïer.
Koibcâme ; Rogfîiege , / f, taon,
éprid): ton.
KoßbubE/ /. m. goujat.
Roß caiîanien ; ober Eajîanien /
/ /; marrons d'Inde.
A06<rtlîartten=baum / / w. mar-
ronnier d'Inde.
Ho6=ï>ecfc I f-f' couverture de che-
val.
noRMrctf , / m. Hoßfeige , f. f.
Ho^inijî / / '»■ fiente de cheval.
RoiTcn, V. «. 3îo§i9 feim; bie fîute
rollet ; ift rogig : la cavale eft en
chaleur.
Hopfleifd)// w. chair de cheval,
îiogtîiege, v. Koßbi-iime.
noßgefdjjcc; Hogscug/ /». har-
nois de cheval.
Hofigurt,//:fangle.
Kofit)aar , / n. crin de cheval.
nofibàitMet: ; noßfamm; HoR»
taufcbcc , f. m. maquignon.
Ro^l^acnjfdb / /• "»• barde.
îiofit)Uf ( / m. corne du pié de
cheval,
î^onl)uf // m. [;>/«Kr(r]tufrilage,
Hof;ig/ V, nogcrt.
HoHïafcr i f. m. fouille - merde ;
fcarabée.
Hoßfrtmm , v. Rog4)änbIer.
RoAf umincl ) / '«■ ciguë.
KoBïummet,/ ».coller de cheval.
RoßlrtUtf / / m. courfe de cheval;
carrière.
I Rofileiri// ». petit cheval; bidet.
Koßmarcf t if.m. marché aux che-
vaux.
H0l3mv»rin / f- m. romarin.
Honiniit}!,/. f. moulm a bras.
V^O\\\minV) , f. f- menthe lauvage:
^Unte.
XOl rot 4^7
Hogpfïrtumo/ f. efpcce de prune,
îiotîpolcy ; riefl)ciiber anborn,/ m.
[ p.ante ] ftachys.
Kot;fd)Hirtnr, ; Kogfctjweiffiy: m.
queue de cheval.
Ho(^fd)rcemmc,/ f. endroit où l'on
guée les chevaux.
HORlTtall , / m. écurie.
HoRtaufct)erey , / f. pferlic=5anbcf,
J. m, maquignonnage.
îîoglOicfe, f.f. ers.
Roß,W(*t , f f. haras,
SÎDfi / /. m. [ t. de aiißte ] gril.
5hif bem rofl braten : faire cuire
fur le gril.
Roiî im bau : patins.
3f{0|l/ / m. rouille. 5)er ro(î
fi-ilTet ^laî" eifen ; la rouille man-
ge [ ronge] le fer. 5öom roftfau.
bcrn : ôter la rouille ; dérouiller.
9Î0|}{)ratCn , /• m. carbonnade î
grillade.
9Î0|lCtl ( V. ». rouiller. 3)aê eifert
roftct : le fer fe rouille.
3i!te liebe roftet nidbt : prov. le
tems ne fait pas ceffer une véri.
t.ible amour.
îHôlîCn / vji. griller ; frire ; fri-
calVer. opecffd)nittIein rô(îen :
taire griller des gribelettes. 3«
buttée rô(îen : faire avec du beur-
re. 3n bel- (.ifanne rôjîen : faire
[ fricaffer 'j dans un poêle.
^Iacf)â rojîcn : roiiir du lin.
t fÄPfllö^ «''/• rouillé ; enrouillé.
Hotîpfannc, / /. poêle,
^ÎOfrrat / /• », pâte ; tire-ligne.
9Jïit einem rodral Untren ; faire
des raies avec une pâte,
Rôiîrecfet ,/ », Im flacoâ in einem
tejcfj ju rollen : naifage.
HOllreiffé/ f- m. [ t. de blafon ]
grilles,
HoiîfcbdittC , f f. rôtie,
SlîOt ; rot^ / adj. rouge ; vermeil;
roux ; rubicond. 9îote farb :
couleur rouge. Dîotcê tud); banb K.
drap ; ruban rouge. JKoter IDCin :
vin rouge. Sioter apffel : pomme
rouge. -Roteöbiut: fang vermeil.
SKote lippen ; iwangen : lèvres ver.
meilles ; teint vermeil. Sîoteé ge«
jïcf)t : vifage rouge ; rubicond.
(i:r ift rot im gefïcl)t ; é«t ein roteS
\y\\(i)i : il eil rougeaud. 9{ote^
baar : cheveux roux. Jîotea
[ braun^roteö ] tuet) : drap roux.
Kot , [_t.de blafon ] gueules, 3Î0tet
lômc : lion de gueule.
Roterul)r, v. HotljUwfF.
îiot werben ; por fcjjam ; por jorn îC.
rougir de honte ; de colère. 9îot
»perben ; aniauffen : rouflir. jKot
färben ; teindre en rouge, âîot
mal)Ien ; anfireieben : peindre en
rouge. S)aÖ geildtt rot fcbmins
cf enrmettre du rouge fur le vifage.
Rotirtug ///I efpece de poiflbn de
rivière.
Hot;baCÎ//. >», barbe roufTe.
îiOtîbCin / / »• [ oifean de »««■>-] pie
de mer.
SR n n a Kot»
\
4^8 tot
^OUbtaUHi ad,, roux.
îiot^biicbe / / /• fan.
JiOtC// /".rougeur; rouge ; rouf-
leur. 2)ie tôte rteiçît il)in iiié gi'=
|îc1)t ; la rougeur lui monte au vi-
fage. gine lcbt)atTte îc. rôte :
un rouge vif.
JtötC ; fàcber^rôtc ; garance : herbe
dont les teinturiers je fervent.
KÔtel; Hotilctri/ / »». rubrique;
fanguine ; arcanne.
îlôleln / V. n. avoir la rougeole.
Viôuln ; rjttclrt ; rôte ; mafent /
/ / p/. rougeole. S)ie rôtelii W
ben ; avoir la rougeole.
îlôtcn ( V. a. & w. rougir ; rouf-
iir. gine tpnnl) ; tt)ùr jc. tètcti :
rougir un mur ; une porte. !5)ie
fitrd)en ; trauben (c. rotcn fcfton :
les cerifes ; raifms rougiffent.
S)aé vapicv tötet an bcr lufft : le
grand air fait roulllr le papier.
?lotfacl); rotfàrbig; «rf/. rouge;
roux.
îlOtfâcbcr / f. m. teinturier en
rouge.
2iOtfeïier , / /. rouget : poijfon de
mer ^ de rivière.
Kotfitrid', / m. pivoine.
îiotlînilig, adj. boutonné; bour-
geonné.
îlOtfîecftCt/ adj. tacheté [marqueté]
de rouge. 9îotficdl(^cé flcÛcDt :
vifage couperofé ; boutonne.
Rotfori'/ / f. truite faumonnée.
JlOtfud)9, f. m. [ t. de manège J al-
zan clair.
Kotgans / /. / rouge : oifeau de
rivière.
5\otgcrbec ; î^otle&erec i f. m.
tanneur.
îlOtgtClTcr / f. »t. fondeur.
2iotl)aarig, »dj. roux.
2\0tf cld)Cn , / ". rouge gorge : p-
tit oifeau. gorge rouge.
Jiotfopff , /. m. roudcau.
KotC rul)r , / /l dilfenterie. ®ie
tPte nit)C friegcn : avoir la diffen-
terie.
KÔtUc^t/ adj. rougeâtre ; roufsâ-
tre,
KottlrtfC ( /. m. qui a le nez enlu-
miné ; nez de bette-rave.
Kote nîbe / / / béterave.
îiOt=fd)CCCe I f f. l poißtz de mer ]
lieu.
'iXotfdlimmd, f. m. It. de manège']
rouan ; rubican.
î\OtfCbluatlQ ) / >H. [ petit oifeau ]
rouge-queue.
îlottîctn, v. Hôtel.
2\0UU\nnt t f. f. pinaiïe.
KOt=^^)il^P^Ct i fn. 1 1. de chajfe ]
bêtes fauves. 2)a<J Ûûcf rot;lUll^
roirö rôtltcftrtm foi?|f: cett^bête
fauve brunit.
fRottC / / /. bande ; fecte ; parti;
faction, gine voit«: rdiibec : une
bande de voleurs. SJottttl in bcr
tot
îirdje rttivicbtcn : faire des feifles.
9îotti'ii im melticben roefen : fa-
tT;ion ; parti Su «i""" ri^ttc tre=
ten : embraffer une fefte ; fe
mettre dans un parti ; d'un parti,
gine bcipubece rotte macben : fai-
re bande à part, gr lltlb feine
rotte: lui & toute fa bande; tout
fon parti.
Hotte / C ^. de guerre ] efcoiiade ;
peloton, gin fdbnlein fnecbte bat
brei) rotten ; une compagnie d'in-
fanterie a trois efcoiiades.
@icb rotten : fîçb rottiren , v. r.
fe bander ; fe liguer ; fe foùlever.
@id) mifer bie obetfeit rotten :
fe liguer contre le magiftrat.toicb
\\\ einem rotten : faire bande avec
quelcun ; embraffer fon parti.
flotte tt / 'V. «. pourrir } fe pour-
rir.
3lottCtt#OCijî ; nottCrt=ma*er ;
Kotten.lîiffter , f. m. feétaire ;
fadieux ; chef de parti ; de fa-
dion.
HotteniDCife i adv. par bandes;
par pelotons; par brigades.
Hottcr ; Hottircr/ / m. feditieux;
fadieux ; fedaire ; monopoleur.
KottgefeU/ / m. compagnon; com-
plice.
Hottmeifler / / m. [ t. de guerre ]
caporal.
Hottuiig / ober fmilnif in fnocben
linb bôiç : f f. carie.
Hotmelfcb/ / «• baragouin; nar-
quois ; argot.
gîol^ / / "'• morve, ©er rofefîeuRt
ibm ciwi ber »afen : la morve lui
fort du nez.
HOt^ ( [_t.de jardinier ] glaire.
HorÇ / [ *• ''^ maréchal ] morve.
iVferb tai ben roç biit ; cheval
qui a la morve.
Hor^bart; Hot^leffcl; Kor;nrtfe,
f. »M. [t. injurieux] jeune mor-
veux.
Hoijett ; V. n. jeter de la morve,
Horden » [ en parlant de chevaux 3
avoir la morve.
Hornig / adj. morveux, gin roÇi»
ger "bube ; roßujeä iiiägblein : un
petit morveux ; petite morveufe.
Sîoljitie nafe ; nez morveux.
SgelTer fein f inb roeig laiîen / ûFé
ibm bie nafe abrciffen : pmv. il
vaut mieux laiffer fon enfant mor-
veux , que de lui arracher le nez;
il vaut mieux tolérer un petit mal,
que d'ufer d'un remède qui en fe-
roit un plus grand.
Hoijigeu pferb : cheval qui a la
morve.
Kor^igf eit , f flt.de jardinier ]
glaire.
Hof^fd^lâgcl; rôt^ltng;/ m. mor-
veau. ginen qi:o|Ten roljfrtjlàçiel
au'Jmerffen : jeter un gros mor-
veau.
t « &. r « c.
'^\\hn\dit,f '". Hiib^anb, /îî.
raviere.
Hübe ( / f. rave ; navet. SBfilJe
riibe : rave. iî'Ieine ri'ibe : navet.
Sîoterùbe; béterave. ©elbc ru:
be : carote. 3Belcfe ri'iben : navets
fechés. SKiiben fc^aben : ratilTer
des navets.
Kûben^frtame/ / m. Hub^faat;
J. f. navette.
Hllbei1=fC^niQ( f.m. roulette de na-
vet &c.
îaufenb tbaler imb feine rûbctta
fcbnitje : proii. mille écus ne font
pas une bagatelle.
HÛblein / f. n. petite rave ; navet.
ginem ba^ rûblein fcftaben :
prov. fe moquer [ fe jouer ; fe
rire ] de quelcun : en pajfant un
doit fzir l'autre, comme ßf on ra.
tijfoit quelque chofe.
Htlb^ôl/ f. n. huile de navette.
SKubJn I f »t. rubis, gin echter;
feiner rubin : rubis oriental, gin
blaiTer ; unreiner rubin : rubis bà-
lai; fpinelle.
Hubtrtletn / / w. petit rubis.
Hubineil^mutter / ff- mere-rubis.
Hubin-ring,/ m, bague de rubis.
SlUbriC, / /. [t. de pratique ]
cote.
Hubricireit , v. a. coter.
3IÎUCt)l0é/ ^dj. profane ; impie ;
fcelerat; perdu; méchant, gin
rucblofer menfcb : homme proft-
ne &c. gtucblofe ' tbat ; action
impie.
Hucblofcr IVCife / adv. irreligieufe-
ment.
Hud)l01tgfeit » / /. impieté ; mé-
chanceté.
i)iUCl)tbaï/ adj- public; connu;
notoire, gine rucbtbarc fartée :
chofe publique ; connue de tout
le monde. 9îud}tbar iperben :
devenir public ; notoire. SiUCbt«
bar macben : publier; divulguer.
Hudjtbarfcit/ / /. notoriété pu-
blique.
9ÎW(t/ -/•'"• mouvement; dépla-
cement ; traite. S)em tijcl) einen
rucf qeben : pouiVer la table pour
la péplacer. S)ie reife m einem
rucf tbun : faire le voiage en
une traite.
Sîtltf^ÛrgC , /- m. arriere-ga-
r;ind.
fRÙCfC I f m- dos. ®cr rùcfcn
eincö nienfcl)cn ; pferbö ; efelö ic.
dos d'un homme ; d'im cheval ;
d'un âne. gtmaä auf bem rücfeit
traiicn ; auf X>m rikfen legen ;
porter ; charger quelque chofe fur
fon dos. 9luf ben rûcfen Icflcn :
être couché fur le dos. 3)en rU;
(fen beuiicii : courber le dos. £1=
nen frummen rùcfen baben : avoir
le dos courbé ; voûté.
Hülfen cineé meiTeré ; bucJjé : dos
de couteau ; de livre.
HiJcfcn
tue.
Ktjrfcn ciiicâ ilublö ; einer bancf:
' düilier tl'iine chaife ; d'un banc.
Jiiîrf en <iiif etntm jii btoDcn leiten
nbrd}û§iiicn pflaftcc , [/. d'anhi-
tefùire J tus droit.
ginein oiif bcm rûcfen ftljen :
prov, donner à dos à une perfon-
ne; la perll-cuter.
Êinen auf Mn riicfen ()aben;
prov. avoir un homine a dos ; en
être perfecuté.
Sen riicfctî iventen : tourner
le dos ; s'en aler.
ginem ben rûcfen menben ; eu
nen mil bcin rûcfen anfeben : tour-
ner le dos à quelcun ; l'abandon-
ner.
©em ffinb ben rttcfen fcbrcn:
tourner le dos ; prendre la fuite.
©ein pûtcrlanb ; fein Ijain^ mit
bem rûcfen anfeijen : abandonner
y fa patrie ; fa maifon.
gmeni ben riicfeii fcèmieren ••
battre dos & ventre à quelcun ;
le rofler.
3vÙc£Ctt ; 'V- "■■ pouffer ; déplacer;
tirer &c. S)en tlfcl) rûcfen : pouf-
fer la table. Stmaö »on feinem
ort rûcfen : déplacer une chofe.
S)ie iiûble rûcfen : ranger les fié-
ges. 5)en l)nt rûcfen : lever le
chapeau. Sen fwijen ; tie pas
riicfc IC. rûcfen : tirer le rabat ;
la perruque, ©en topff »on fcem
feucr rûdfen : retirer le pot du
feu. 2)en Ki'ier <in ber nt)r rû^
cf en : avancer l'éguille de la mon-
tre.
2\licfcn , V. n. bouger; avancer;
reculer. ?Kûcfet nicftt : ne bou-
gez pas. 9îûcfet ein menig \\\ mir:
aprochez vous un peu de moi.
3ît>r (tct) [ t)inauf ] rûcfen : avan-
cer, jptnter fiel) [ f)erab ] rûcfen :
reculer; fe retirer. 5)ie ftûcfe rû»
Cfen $urûcf : le canon recule.
3n beé feinbeâ lanb rûcfen ; s'a-
vancer dans le pais ennemi. 3.^or
eine flabt rûcfen : inveiîir [ met-
tre le fiége devant ] une place.
SJuö bem lai]er rûcfen : fortir du
■ camp. 3n baô laçîcr rûcfen ;
' roieber rûcfen : entrer; rentrer
dans le camp.
SBer niobl fitjt bcr laffe fein rû^
cfen : prov. quand on ell bien ,
il eft bon de s'y tenir.
9îàtfC«bIat , /• «• contrecoeur
de la cheminée.
»iirfen^f linge , / /. Kûcf e n=tTcel=
, ÙjtK I j. m. C t. de fourbijjviir ]
' coutelas.
IRxxdm-^Ùd if.f-it. d'urmurier ]
derrière de la cuiraffe.
SÎUtfCrn, V. n. [ilfe dit dei pi-
gcww] rocouler.
3lUCfCttC( S- f- roquette : herbe
potuccre.
-SlHCf falï , / '"• [ t- de barrem ]
. reveriion. (îm Icib^ijt'bingauf rùcfs
tu C.
fall i)Crmac}}en : donner un apa-
nage à la charge de reverfion.
HllcffrtUig; adj reverfible.
Aùcfgang; îiucfiycg/ f. »i. re.
tour.
îiucf gang ; Hiîcf lauff/ [ '"• d'aßro.
nntmel rétrogradation. 2)er nuf:
laiiff beê jUpiteré !C. In rétrogra-
dation de Jupiter.
Jiiîcfgângig , «rf/. échoué, giûcfs
gâni]t^c3 Dorbaben ; delfein
échoue, giiien aiifcblag râcfiiànijiq
macben : faire échouer une entre-
prife. S)ie banbluna tft rûcfpnciiii
iporben : la negotiation a échoue.
Hucfgàngi0; rûrf UillfFig » retro-
grade. ^KucfgdniliiJ fenn : retro-
grader.
HÛcfgc&ancfe , f. m. reflexion.
3lU(fâWt / / m. épine du dos ;
echme.
Rücf=fno(l)c / / m. t3on einem
fcbivein : échinée.
Hiicf Umtf/ V. Kûcfgang.
îiiicîlein» / n. ober frèg-brûfe,
f. f. \_t. d'anutomie ] pancréas.
^nû nnm rùcflctn (jetjôret :
pancréatique.
î^ucflingc ; tiicf roârt$ / adv.^ par
derrière ; a reculons. (ïliien
rûiftpàcta aniirciffen : ataquer
quelcun par derrière. 3îûcflinil(J
geben : marcher à reculons.
3îucf linijö fallen ; tomber à la ren-
verfe.
Hûdlingo (^eqen emanber : [t. de
hlaßm J adoffé, 3'"een lômen
rûalmiio aei]en etnanber : deux-
lions adofies.
Äücfmarfd); Kùrf.^ug// m. [?.
de guerre ] contremarche ; re-
traite, (ïuien rucfmarfd) ttjun :
faire une contremarche. 9luf
bem rûcfmarfct) begtifFen fe^n :
être fur fa retraite ; faire fa re-
traite.
HÜcf.-pCrtU / ■/ m. [ t. de jeu de
paume ] bricole.
liûcfsfcbreitung beô bâti / / f.
antidate.
Riid" feil / am (îûcf / / n. droffe ;
trilfe.
Hucffprung , f. m. faut en arrière-
ginen nicffpvung tt)un : recu-
ler ; fe dédire ; retirer fa parole.
HÙcftîanï» / / tn. rcfte ; arrérage ;
reliqua. 3>ie rûifitânbe eiiiforî
bem : exiger les reftes ; les arré-
rages. 3'" rùcfitaiib fcon : être
reliquataire ; être débiteur d'un
reliqua.
^lUftîàn&ig / adj. reftant. ©ie
rucffianbiilc fumme bejal)len :
paier la fomme reliante.
ÎUkf =|ÎCeid)Cl'/ / m. C t. de fourbi/.
Jeur] lame à dos.
HÛrf liiicf/ J\ n. [t. de cuifme ]
échinée. jRûcffiûiî mit laiierfraut:
de l'échinée aux choux falés ;
confits.
Ällcf=tVltt// m. pas en arrière.
Hlafa■Dl;ll^ einer futtiJjC///. dollier.
Kiicf lucg, V. îvûcf gang.
KÛff -lueUe / / / \_t. de mezmier^
engeins.
Hijcfivertö/ v. Hûcfltngs.
Kiicfjiig, V. Kitcf^macfc^.
?Htiö; oauec#l)unï)/7''"- mâtin.
9fiUÏ)Cr//. K- [t. de mer] rame;
aviron. 3lm ruber sieben : tirer à
la »me. ©ic ruber bei)feljen : fii-
re force de rames, gin bunb riu
ber : drague d'aviron. 5)Unb ni;
ber in 2linerica : pagaye.
Z^U&CC : timon ; gouvernail. ©a5
ruber fnbren : être au timon ; fc
tenir au gouvernail.
9lm ruber ilçen ; baä ruber fûb»
ren ; tenir le gouvernail de l'état;
être au timon des afaires ; avoir
fa principale part au gouverne-
ment ; gouverner.
Ku^crbancf i f. f. banc de galère.
Ku^er;l)an^ , f. k. fufée d'aviron.
Ku^crl)^rfct),/. /: Huberuolcf/
f. J!. chiourme de g.ilére.
Ku^çrer ; Ku^erf nccftt / / m. ga-
lérien ; forçat.
^iu^ccmeifîfr, / m. comité.
îvu^ec;nageI / / m. wa enen obec
l)OlB/ {_t.de marine \ echoraes ;
nage.
Jtuï'ern » v. ». ramer ; tirer la ra-
me ; à la rame.
2Ul^cr|'d)iff / / }t. galère; vaiffeau
?i rame.
Hu&criîocf I J. m. [ t. de mer ] bar-
re [manivelle] de gouvernail.
9ÎUf/ / m. bruit, gin be|îânbi=
ger ; fal|cf)er !C. ruff : bruit con-
itant ; faux bruit, gi* gebet beC
ruff : le bruit court ; il court un
bruit.
RmTf réputation, ^n ruff fom»
metl : aquerir de la réputation.
ginen in riiff brunien : mettre
quelcun en réputation. j\\ fchiedjs
tem ruff fepti : être en mauvaife
réputation, ©er rutf euerer i\clebr=
famfeit ; fcbônbcit JC. la réputa-
tion de vôtre favoir; beauté.
Kuîfcn / V. a. [ id) riiffe , icb rief,
icb riefe / geruffen ] apeller. gis
nen [ einem ] riiffeu : apeller quel,
cun. jematib mit namen rufen :
apeller quelcun par fon nom. gi»
nen ju |u1) ruffcn laiTen : mander
[ faire venir ] quelcun. ginen ,^llC
bûlfe ritffen ; apeller au fecours.
3um jeiigen ruffen ; apeller à té-
moin.
HufTen ; V. n. crier. ?!)îit laûtec
liimme ruffeii : crier à haute voix.
Um bûlffe ruffen: crier au fecours.
Jeuer ruffen : crier au feu.
HutTer ; îiucruflrcr / / m. crieur.
9ÎÙ3'/ /■ îiiig^amt;Hug#gf ridir,
J'. n. [ ^. de droite julUce crimi-
nelle, ^ei) ber rûg [^em rûg:amt]
angegeben werben; être dénoncé à
la julUce.
3Î n n î nüg»
JÎÛÇ^bar < adj. qui peut ou doit être
dénoncé.
J\Ùg;l>ud) / / «. regître des afaires
criminelles.
SÎÛ^C; nügung, / /. dénoncia-
tion.
îtûgert/ V. a. dénoncer [ déférer]
à la jiiftice. gine perfon ; ein oer^
bred^en rügen : dénoncer une per-
fonne ; un crime. *
RÛgeC;/ m. dénonciateur^déla-
teur.
nûgung, v. nûge.
fKU^C//-/- repos; relâche; paix;
tranquilité. S)ie rube lieben : ai-
mer le repos. Sîulje Don bec at;
bcit nôtbia bcibeu : avoir befoin de
relâche, ©iitc riibe baben; in
ruf)e leben : vivre en repos. 3«
rube fcon : fe tenir en repos. S^Cî
bec cube noi-b friebe baben : n'a-
voir ni paix ni repos, (ginen in
rube laiTen : lailFer quelcun en re-
pos, 'in ftolçec rube roobiien :
jouir d une profonde paix, ©ifb
jiir rube begeben ; fe donner du
repos.
Sur rul)e geben : aler coucher.
3'» bcr rube fcon : être au lit ;
prendre fon repos. S)er francfe
Çrtt feine rube : le malade a per-
du le repos; n'a point de repos.
©icb sur rul)e begeben : quiter
les afaires ; fon négoce ; fe re-
tirer.
T^uijc tev feelen ; beé gemilTens^ : re-
pos de l'ame; tranquillité de la
confcience. toeiu geittûtb tn rube
fcÇcn : tranquilifer fon efprit.
Sur rube gelangen ; mourir.
2lul)C:banrf// f. banc.
gjlùiiggang i|î be^ teufelä rube-
boncf : prov. Toi fivctéeft la four-
ce de tous les vices.
Kul)e.l>Ctt / / M. lit de repos.
l^üi)ifuqen < f.f. It. cCarchiteHu-
re ] joints de lits,
Rubc=fammec / / / Kul^e-fàni;
mevletri , f. n. tombeau ; fofle.
©nen ju feinem rube^fdmmerlein
begleiten : alTifter à l'enterrement
de quelcun.
rv»l)C fâmmerleirt , / w. chambre
de lit.
Ruben ( f . 11. repofer ; fe repofer.
îJluf feinem bctt ruben : être fur
fon lit à repofer. '^<\6) ber arbeit
t(î gut ruben ; il eft doux de fe re-
pofer après le travail. 3'"Ö babe
bic nacbt ntcbt gerubet : je n'ai pas
repofé de toute la nuit.
3n ©Ott CUljetl : repofer dans
le tombeau. 2lUbie rubet in @ott
bec te. ici repofe un tel.
2)te balffen ruljeit auf ber maur:
I] t. d\irchkeciiire 3 ces poutres
pofent [portent] fur le mur.
3)er wem i|î tcûb / mnn rnufi ib«
nocb ruben laiTen : le vin eft trou-
ble , il le faut encore laifler re-
pofer.
tu h
Siuen nrfec ruben lai]cn : laif-
fer repofer une terre.
Sine acbeit cuben («iTen : difcon-
tinuèr [ lailîer repofer ] un ou-
vrage.
Hu^e^plat; , f. m. lieu de repos.
iiu^c^platj au einer treppe : repos ;
paillicr.
Kul)c=r(cgcl ; / m. an einer (lucf»
laocte ; repos,
2iUt)e--tît^H& I f- >"• repos ; tranquil-
lité; pai.x. Jn gutem rube^ilaitb
leben : jouir d'un doux repos.
Sen cube - llanb in einem lanD
mieber bcmgcn: ramener la paix
[la tranquillité] dans le pais.
Kul)C=tîUllî>e , f.f. heure de repos;
de loilir ; entrepos ; moment
vuide.
îtUl)ig, adj. tranquille; paifible.
55eo nacbt i(l aUeé rubig : pen-
dant la nuit tout eft tranquil-
le. S)aé meec i(î rubig : la mer
eft tranquille. 3îubige }Cit ; \VOi)i
nung : tems ; demeure paifible.
Sin rtibiger menfct^ : homme
tranquille ; paifible.
3n vubigem fianb leben ; vivre
en paix. Sîubige regieruug : gou-
vernement tranquille ; paifible.
Sin rubigeiJ leben fûbren mener
une vie tranquille. 9îubl9 unb
fttll m feinem baufe leben: vivre
à recoy dans fa maifon.
Hul)ig ; rubiglicb / adv. tranquille-
ment; paifiblement.
f Kul}igf eit / f. f. tranquillité ; re-
pos.
3lU^m / / »t. gloire ; louange ;
réputation. 9îubfn fucben : alpi-
rer à la gloire ; chercher la gloi-
re. Q5ott ben rubm geben : don-
ner la louange [ la gloire ] à Dieu.
Einen grolfen rubm crroeiben :
aquerir une grande réputation.
Sitcler rubm : vaine gloire, ©eis
nen rubm in etmaô feçen ; ficb iU
mai num cubm anjieben : mettre
fa gloire [ fa réputation ] à quel-
que chofe ; faire gloire d'une
chofe. S)aé feo ibm jum rubm
gefagt \ je dis cela à fon hon-
neur ; à fon avantage. Obne
rubm JU llielbcn ; fans vanterie ;
fans vanité.
©ein rubm i|î auf baé bècbfte ge<
ïommen : fa gloire eft dans fon
apogée.
îiûl)ttien / V. a. glorifier ; louer ;
célébrer ; préconifer ; vanter.
©Ott rûbmen : glorifier Dieu,
gine tapffere tbat rûbmen : louer
[ vanter ; préconifer ] une belle
adion. S)aé^ gebàitnif eineé
cerilorbenen rnbmen : célébrer
la mémoire d'un défunt.
Sieb CÜbmeH / v. r. fe glorifier ;
fe vanter ; fe piquer, ©icb
groffec binge rûbmen : fe vanter
[ fe glorifier ] de fes grands
faits ; de grandes chofes. Jcb
tùbme miel; beg nlc^t : je ne me
pique pas de cela. Qr barriîcf)
ipobi ftiner llnnliebfeit rûbmen:
ce fat fe pique de bel efprit.
2\ÛbniCr/ / m. vanteur ; panégi-
rifte. gin rùbmec feiner eigenen
tbaten ; vanteur de fes propres
aétions. ginen rûbmer frembec
tugenben abgeben : faire le pa.
négirifte des vertus des autres.
Kuljrtigter; Kubmfucfet,//: am.
bition ; vaine gloiri;.
Huljrtigiecig; rul)mfû*tig, adj.
ambitieux ; vain ; âpre à la gloi-
re ; à la réputation.
?tûbmlid) , adj. louable ; glorieux.
Sine rûbmiicbe tbat : adion loua-
ble ; glorieufe. StlPaé cûbnili»
cbeô an ftcb baben : avoir cela
de louable. Sin rûbmlidjer tob:
une mort glorieufe, S)er Surft
Dî. bocbfîrûbitilicben anbenrfené:
le Prince N. de glorieufe mé-
moire.
BÛbmlicfe I adv. glorieufement ;
loùablement. (Sein leben rûbm»
licb befcblieiTen : finir glorieufe-
ment fa carrière, ©ein amt
rûbmiicb oertualten : s'aquiter
loùablement de fon emploi.
7\übitilttig ; 2lul)m narr / / >».
[ t. de mépris^ vanteur ; fan-
faron.
îlunlrc^tg , adj. fanfaron ; gîo.
rieux ; plein de vanité.
ÄUl)mre&igfe«t//y: vanité; van-
terie.
Î\ul)mfud)t2c. V. Hul)mgier.
t ^iul)lm»ür^tg/ v. niîl^mn*.
iKU^r; îlur,/y: cours de ven-
tre ; flux de ventre ; devoiement.
S>ie ipeiiTe rubr : diarrée. 2)it
rotbe rube : dillenterie.
SÎU^Ï / /. /. mouvement. 5lUe«
i\ï in rubv allbie : tout eft en
mouvement ici. '^n rubr brtn»
gen : mettre en mouvement.
JÎUJjren i v. a. mouvoir ; remuer.
Stipaâ con feinem ort cûbcen :
mouvoir une chofe de fa place.
Sr i(î fo trancf , er fan (îcb nid)t
rubren : il eft fi mal [ abatu ]
qu'il ne fauroit fe mouvoir.
S)en bret) ; ben mein rubren : re-
muer la bouillie ; le vin. Se
rùbct mebec banb nocb fufi :^ il
ne remué ni pié ni main. JRub»
cet tai nicbt : ne remuez pas
cela. Dîûbte bicl) ein menig :
remuez vous un peu. ëiCft
nicbt Don ber fielle rubren : ne
bouger pas [ne fe pas remuer]
de fa place.
Sner eueren : battre des
oeufs.
,^alcf rùljren : gâcher du mor-
tie-r.
©albe rùljren : brouiller un
onguent.
Htiljcen / toucher. ®ie fnitcn
rubren : toucher les cordes.
Jîûbret iai nicbt : ne touchez
pas
t tt fc. r u m.
pas cela; n'v touchez pas. 'jâ)
tjabe i!)n iiidit mit fem nnijer »je»
rilbl't ; je ne l'ai pas touche feu-
lement du bout du doigt.
2)ie troinmel vùi)ven : buttre
la cailTe.
Saâ t)cr!5 nîl)çett ; toucher le
coeur ; émouvoir.
ginmi un tie ebre rubren : don-
ner ateinte a l'honneur de quel-
cun; l'injurier; parler mal de
lui.
ginc facfie rûfercn : toucher
une afaire. gjîan niuiî \>ai nlcJ)t
tùtjren : il n'y faut pas toucher.
Rubren / f. ". [ t. pratique ] ve-
nir ; être mouvant. 3)ie erb;
fütjatft riiljit »on feinem gtoEoater :
cette fucceifion lui vient du chef
de fon graiul-pere. S^a» lel)Cn
rùl)rt unmittelbar »on ber fron :
ce fief eil mouvant immédiate-
ment de la couronne.
2^ül)v-fa6/ f. M. Sul)CsfûbcI/ / m.
auge.
2ÜÜl)r--l)aacfe / / m. [ t. de mon-
noieiir'] bralfoir; coquilion.
AÛl)rt5' "^^À mobile ; qui peut être
meu ou touché. Sine (iic()e rû()ris}
ma(J)en : remuer une afaire.
RÜ6r=fd)Ct&// ti. [ t. de boithinger]
palette : [_t. de ma^nn ] rabot.
RÛbrîflOCf / f. m. [?. de pùticier}
gâche.
RùbMîotf, im butter=fag: batte
à beurre.
iHuf)tC ; Rute , /. /. verge ; fouet.
2)em finb bie rubte cieben : don-
ner le fouet à un enfant. SKit
rut)ten flreicben : battre à coups
de verges. 3Bieber mit rut)ten
flreict}en : refouetter.
Çr ilT ber rubte entlaufen : il a la
clef de fes chauffes.
täubte I [ t. d'arpenteur ] verge ;
' perche. 3lcfer fo nid rubten Kimi :
I champ qui a tant de verges de
I long.
■Rubte / verge : /a partie naturelle
de l'homme.
üubte; rc)imfcbel=rul)te, [t. de
niinettri baguette mercuriale.
Rubte : châtiment ; calamité pu-
blique. S)ie peiî ; ber frieg ûnb
0ottef> rubten : la perte; la guer-
re font des châtimens que Dieu
envoie.
Rubten^gâtiçter , f. m. it. de mi-
7iezir2 celui qui avec la baguette
cherche les veines des métaux.
iJÎÙlpS; l\ÛÏV,,f. m. [t. inju.
rieitx ] ruftre ; vilain,
%Ù\V,tn I V. ». roter.
!\ûlr,cr, jÇ m. rot. girtcu ruiner
laijen : faire un rot.
iHummcl i f- '«•• [ (■ ^^ jeu de
cartes ] ronfle, ceinen rummel
jablen ; conter fa ronfle.
r U m. tun,
SîmnOt I f- m. bruit ; tintamar-
re ; efclandre. fRumor niûCben ;
anrict)ten : faire du tintamarre.
& i\\ ein groiTer rumi^r in bem
banfc entlîanben : il eft arrivé un
grand efclandre en cette fa-
mille.
Humoren / v. n. faire du bruit ;
du tintamarre.
2^umorifit/ «''/• inquiet; turbu-
lent ; mutin.
Hum0C.-ltlCi|Ter,/Ȕ. [t. de guer-
re J prévôt de l'armée.
fRumVClrt/ v.n. craqueter; faire
du bruit; du fracas. 'ïjci) bore
ben bonncr rumpeln: j'e-ntends
craqueter [ gronder ] le tonnere.
5öon ber treppe bernicber runb
pein : tomber avec bruit de haut
embas de l'efcalier.
RumpeltCbt I adj. ce qui fait du
bruit ; du fracas.
Rurt'iplec / / m. qui fait du bruit,
Stumpf/ /. m. tronc ; corps. 2)«n
fopf com rumpf abbauen : tran-
cher la tête ; la féparer du
tronc ; du corps.
©einen rumpf füllen: remplir
fa panfe.
Gin rumpf brobté : chameau
de pain.
Humpf imi fcftip : corps de na-
vire.
Rumpf/ C t. de meunier ] auget ;
trémie.
Rumpf;brtUm i f. m. [ t. de meu.
«;Vr j tremion.
Sîtunpfen, v. a. Saé maul; bie
nafe rùmpfen : rechigner, gr
rümpft îiai maul über aUeti ; il
rechigne toujours ; il fait tout
en rechignant.
SlunrflUKf cl//. /. [t- injurieux]
bégueule ; hafe.
3vUnÖ/ «'</■ rond, gin tunbcr
freiö ; Eugel : cercle rond ; bou-
le ronde. 3îunbe perlen : perles
rondes, gin runbeö geipôlb :
voûte en demi-cercle. SRunbe
bncb:bimbe : coupe ; coupole.
giunbesJ ivercf / mit einer bruiî;
»tiebre: fer à cheval, lt.de forti-
fication ]
Runt> unb fett : gros & gras, gin
runber; bicfer leib : corps tout
rond ; rond comme une boule.
S)k rurtöe tvarbeit fagen : dire
la franche vérité, gme runbe
antmort ; réponfe nette ; préci-
fe ; plate.
Rutiö// M- rond. 3)aô runb ber
erben : le rond de la terre.
Run&/ tidu. rondement, à la ronde.
3îunb umber : tout à la ronde ;
tout au tour, Dîunb bccum laufs
fen ; tcincfen ZC. tourner ; boire
à la ronde.
Runï» auêifaijen: dire rondement ;
franchement. SDÎlt jiemanb Iimb
run. tuf. 47r
au^ geben : aler rondement avec
quelcun ; agir fincerement.
3itmî)atfci)C , v. RonïJatfc^c
gîuntC/ V. Ronbe.
Rimbe ; Rûn^e ; Run^bcit ;
Runbung / f. f. rondeur ; ro-
tondité. 'S)ie runbe eineö faffeé ;
einet Eugel K. la rondeur d'un
tonneau ; d'une boule. 2)ie
runbe ber erben ; ber fonnen îC.
la rotondité de la terre; du corps
du foleil.
Runbeit / runb mciänn , ». a. ar.
rondir.
Run&el, V. RoH^eI.
2\un& bol / adj. concave.
Runb^bôle; bogen.runbung, / f.
concavité.
Rurtb boler ring , an eine ftricf«
fcbleife / {_t, de marine ] déiot.
Runl>licbt/ adj. prefquerond.
Runl>;fdinur , f. f. £ t. de paß}-
mentier} gance.
Rundung/ f. f. arrondiffement.
9{unbiing ber blâtttr an ben fdu«
lemfndufen: galbe. Sieulcrerun»
bung eineö ru)lffâ ; voûta; vou-
tis.
SÎUnge / f. f. [t. de charron ]
tanche.
3ÎUlt^el / / /. ride. 3îun)jerrt att
ber lîirn ; im gejîcbt : rides fur
le front ; fur le vifage.
^ei) erblicfung ibrcr runçeln
iBirb man ganlj feufcö : fon teint
mortifié prêche la continence.
Runijeln im fleib : faux plis.
Runtîeirt/ v. a. rider. Sie (îirit
runçein : rider le front ; fc refro.
gner; fe renfrogner.
Runt?eln feÇen ; ficft runi^eln / v. r.
[ fe dit des bottes ^ des fouliers ]
grimacer.
Runt^eli(*t; Runçelig, adj. ridé;
ratatiné, gin runijeligeé gefîot)t ;
bdnbe : vifage ridé ; mains ridées,
gin ait runBelig ipeib : une vieil,
le ratatinée,
9lupfC»/ v. a. plumer, ©a^ ge*
flùgel rupfen t plumer la vo-
laille.
ginen rupfen : plumer quelcun,
S)er mirtb ipei§ feine gdiîe itû)U
fi1)affen ju rupfen : ce cabaretier
fcit parfaitement .bien plumer
fes hôtes.
Rupf<5ângUin / / ». pincettes.
ÎKupreCt)t; ?JopenÇ/ /. m. ogre.
3lut/ V. Rubr.
ÎHu^ ; 3îûm / S- '"• fuïe- s«
fcborflein ift ooUer ruß : k ch».
minée elf pleine de fuie.
Ruft ; Ram : craffe ; ordure,
RuRbutte / f. /■ boete de noir de
fimiée.
t RußäbÜttC/ / f- maifon ou Tort
fait le noir de fumée.
»Ugjfi;
472 tuf.
Jlußtg; ramig / «rf/. plein de fuie;
de Fumée.
2\ut5«g; ramig: fale; craffeux;
fulupe.
2iufi-.fûbel ; Rufi=t)amcl , / .»«■
[ t. Mjurieux ] craffeux ; vilain ;
falope.
SÎÛIÎCl//."'- 9îii|TeU'inc5 frf^wciné:
groin du cochon. diÙ\Jd tind
elep^anten : trompe de l'ele-
fant.
gin jiemlic^ct rûffél : un maître
nez. toeiiun n'ilTel in aU'^ tt''
cfen : mettre fon nez par tout.
3fîU|l,/«r. &/. [t. de manne]
liffe de porte-haubans ; porte-
aubans.
arbre [ pièce de bois ] à échafau-
der. 9îùflbàume : ecoper-
ches.
3îu|t#I)aum/ / ««• sûtîer , //.
charme.
2\ufî;baumfti ; rûiîerti/ ad], de
charme. Dîûftan IXCÎen : haie
de charmes.
SlÛjl'bOCf / / »'• [ t- it architectu-
re ] chevalet.
fHÛllCU/ v- a. préparer ; équiper;
armer, gin jimmet rùfîen: pré-
parer [meubler] un logement,
gin rd)iff; eine flotte ruften : équi-
per un vaiffeau ; une Ilote. (Sic!)
l\\ einer reife rùtlcn ; s'équiper
pour un voïage. Oicf) JUin ftiea
n'iften : armer ; faire des prépa-
ratifs pour la guerre. ?Olan rù=
fJet fict) 5u lan& unb tvalTer : on
arme par terre & par mer.
Hlifîcn / C t. de maçon ] échafau-
der.
SîÙjlCt , V. Kujî=baum.
fKÙlHaUé, J^«-arcenal.
îiulîjg I adj. alerte; aclif; promt;
vif. gin rûi^iaer mann : homme
alerte.
AÛiltgEeit ^/yi aciivité; promp-
titude ; vivacité.
Rll(ii=ïammer / f. f. magazin ; ca-
binet d'armes.
î\û(î.fammer / / f. g)îunitioné=
tamtner / ^t. de marine ] Sainte
Barbe.
"^Ù^Aoa:) I f. n. [ t. de maçon'] baie;
boulin.
2lliiî=plat5 / / m. place d'armes.
JiUlltag»/ m. \_t. d'églife] jour
de préparation.
Jiliiîung , f.f. armure, ginefcfttig.
frenc rùfiunç) : armure à l'épreu-
ve. 236Ui3ê niftung : armure
complète.
KÙllung, C*. de maçon ] écha-
faut.
Hiilîung / ober ocrmencjter fakf mit
fanb unö siegel^fteinen / [ t. d'ur-
chitefhtre ] repous.
JiÛ)lnX)agcn , f. m, chariot de ba-
gage.
tuf. frtb.
f ïHûilainig/ V. vpercfseug.
9îutC, V. Ku^te.
9îûtfd)ct; Kitfd^el; ©djlaucfel,
/ f. brandilioire ; balanqoire.
S)ie fnaben fctjaucfeln lief) auf ber
riitfcfeel : les petits garqons fe
brandiilent fur la balanqoire.
Kutf(*el«; rutfd)en: brandiller;
balancer.
3iUtfC()Cn ; ritfdjen / V. 71. avan-
cer en traînant ; en fe gliffant.
9îiitfcl)et ein roenig : avancez un
peu.
iKlittCltt/ ». «• fecouër j remuer,
gin ma§ rütteln : feconèr [ pref-
fer une mefure. gin fleib rilt;
tein : fecouér un habit. S)aâ
pferb rüttelt feinen reuter fîarcf :
ce cheval fecouë extrêmement
fon cavalier.
HlittClUltg , f. f. fecouffe.
e
[ Ü^fe prononce devant les voïelles
comme le Z des François , ^ de-
vant le p ^ /e t comme le ch des
François. ]
/^ /. w. une S.
>w/ (Saal; ©ai, / >«• faie.
gin (jroiTer faal : une grande fale,
(Saat, /• /• fale : rivière d'Alle-
magne.
&aah\^OX>t'C , f. nu [/. de mepris]
hâbleur; difeur de rien; redi-
feur.
©aal=l>a^er , quolibet, gin alter;
elenber faabbaber : un vieux ; mi-
ferable quolibet.
QaCiX'hnäl I f.n. [t. de coutume"]
terrier.
(SrtamC/ v. Same.
0aanC , f. f- creme. ©cfc^IagC;
ne faane : crème fouettée. £)ie
faane abnei)mcn: écrémer.
0aat; &^M,f.f. blé ; femaille,
S)ie faat rtebet fcf)ôn im felDe :
les ,blés font beaux. S)et re?
gen ^at bie faat oetbcrbt : les
pluies ont gâté les femailles.
Sie grüne faat fct)rapifen : effio-
1er.
(3aat=fel^ ; @aat4an& , f. n.
champ labourable ; champ en-
femencé.
©aat=fU^rC i f. f. l t. de labou-
reur ] dernier labour qu'on don-
ne à un champ ; dérayure.
©aatîfOCrt/ f. ». blé de femen-
ce.
(3aat=Ia(îetl > f. n. femoir.
(S>\Md, /'«•[ t.d'églifc]C^h.
bat. S)cn fabbat beiligen : gar-
der [ obferver ] le fabbat.
(3abbat-.ial)C / / a. année fabbati-
que.
föb. fae.
(SadèCr, / m. bave.
©abbern , v. ». baver.
Sabbcrer// m. baveur,
Sabberig, adj. baveux.
©abber^tud) , / n. ©c^fabbe ;
bavette.
0âkl; ©ebel/ / m. fabre. gin
îùrcf ifcfier ; ^ot)!nifci)er :c. fàbel:
fabre de Turquie ; de Polo-
gne.
©âbel ( [ t. de hlafon ] badelaire.
©âbeln » v. a. fabrer.
©âbel=(îreid) , f. m. coup de fa-
bre.
^aCf); @ad)C , //. chofe. gis
ne fc^ône ; neue te. facbe : une
belle chofe ; chofe nouvelle.
3n bem fcj)ran(î fînb bunbert ar*
tige fachen : il y a mille jolies
chofes dans ce cabinet. 93on
alletleo fac()en reben : parler de
diverfes chofes. ©ie fac()en ge»
l)cn miel) nicfit an : ces_ chofes
ne me regardent pas. (seine fus
d)en einpa(f en ; uiegbringcn ; em-
paqueter ; emporter fes bardes.
S)aé rcort rcirb oon perfonen
unb facfien gebraucht : ce mot
fe dit des perfonnes & des cho-
fes. 35nô i(i eine fcftled)te fiieb :
c'eft peu de chofe. (3acf)e, blê
nicfet Piei raertl) ifl: drogue.
?ïtîeine fieben ^a&itn : mon pe-
tit S. crepin ; mon fac & mes
quilles.
Qaéit : afaire ; fait ; propos,
gine factje Bornel)men ; treiben ;
JU enbe bringen; entreprendre;
pourfuivre; terminer une afaire.
@ei(llicl)e ; meltlicöe ; ouéldnbi.
fcöe îC. fachen : afaires ecclefia-
ftiques ; politiques ; étrangères.
Su einer facfte gebraucht mcrben :
être emploie dans une afaire.
Sie ganée fiicfte er^ôblen : dire
toute l'afaire. J^iinter eine facÖC
f ommen ; découvrir [ déveloper]
une afaire. (gict) einer fûcl)e «a» \
net)men : s'intriguer pour [s'in-
gérer dans ; fe mêler d' ] une a-
faire. S)aé bienet nicbtß juc facfte :
cela ne fait rien à l'afaire. (3einec
facl)C WobI »erfteben : faire bien ,
fes afaires. Saflct unê jur fûCfte
fcftreiten : venons au fait. Saé i(l
bie (iicfte : c'eil là l'afaire ; voilà le
fait. 3ur itîCt)e reben : parler à pro-
pos. ®Qä fommt rcobi ; fommt !
gar ni(i)t jur fac&e; cela vient bien; i
mal à propos. I
gr meifi fcbon ipie er feine f(»cöen '
mafl)en foü : il entend la rubri-
que.
©act)C/ [ t. de bareau] caufe. gittC
gute; bôfe; jweiffdbiiffte !C. {aûif-
bonne; mauvaife; douteufe caufe.
Sürgerlirl)e;peinlirt)c jcfacbe : cau-
fe civile; criminelle. 3{irt)ter in
feinet eigenen Çada fetin : être
juge de fa propre caufe. gitie
m)i fill)ren : pliuder une caufe.
S)ie
fac,
©fe fache Wn^t pot geticfit t la
caiife eft pendante à h juftice.
©«(tfâUt'g, adj. @a*fû!iKj mv'.
tia : perdre fa caufe ; fon procès.
©rtfftroaltett / v. n. avocafTer ; fai-
re la profeffîon d'avocat ; hanter
[fréquenter] le bareau.
örtCtroaltcr// j«. avocat; procu-
reur.
Sad^TOrtltcr / aiiffec âctic^ten :
homme d'afaires.
©rtd)lt)altung , / f. avocafferîe.
0(lC^t / aà]. doux, gtne fad}te
ftimm : voix doues, (cadjter
gatiij : pas doux.
Sacbt ; fßCfetfam / adv. douce-
ment,
©flCf / / '"• lac i poche, ieber»
ner; leinener k. facf : fac de cuir;
de tuile. 2)en fiicf fûUen ; aué»
rct}ûttcn !C. remplir ; vuider le
fac. (itipaâ lin (acf tragen ; in
iJen facf fteifeii : porter ; mettre
quelque chofc dans fa poche.
èinen f&<t reft jubtnben ; étran-
gler un lac.
gin @acf rocten ; foI)Ien îc. un
fac de feigie ; de charbon.
îOîit ©acf unb pacï fapon flC!
bcn : trouffer [ prendre ] fon fac
Si fes quilles ; prendre fes har-
des & s'en aler.
gtnen in ben ©ad f^ieten :
frov. traiter quelcun avec mé-
pris ; en faire tout ce qu'on veut,
Çiiicn in ben ©acf lagen : ^-av.
faire peur à quelcun.
3iiPid jerreift ben ©atf : ;'ro».
trop eft trop ; tout e.vcés eft con- .
daninable.
Sen ©arf atiôfcoùtten : ^rov.
dire tout ce qu'on fait ; donner
tout ce qu'on a.
gtroacî im ©acf tabcn : p-ov.
avoir une choie dans fa poche;
en être alTuré.
3"! ©<nf «ff«n : V^o'"' vivre dans
l'obfcurité.
21ué tem ©acf eilen ; pov. vi-
vre mefquinement.
Êinen ©acf mit feibcn nnf)en :
p-fiv. faire du bien [ des civili-
tés &c. ] à des gens qui ne les
méritent pas.
6acf4>ant , /. «. ©ad^tanbcl ,
}'. »). cordelette.
©àcfel; ©CCÎel / / »t. fachet;
bourfe. @elÖ tm tacfel t)nbCM ;
avoir de l'argent dans fa bourfe ;
au goulFet.
?lu>:S ijemeincm fàdd ^eferen : fai-
re bourfe commune. \Ùuf frcm^
î)«n tacfcl leben : vivre fur la bour-
fe d'autrui. ©en fâcfel trniicn :
porter [manier] la bourfe. !X)en
tacfel Rieben ; ouvrir [ tirer ] la
bourfe,
©«(f ti f raut ( / «. talapfis.
©âifclînicilîet: / / m, 'bourficr ;
treforier.
fac, iàt
©arfeil , V. a. enfacher. ^Otn îC.
Kicfcn : enfacher du blé.
©acf^garn / / n. tonnelle.
©àcflejll / f. }t. fachet.
©acf4c^nroan^,/ /; groffe toile.
©âcflec / / m. bourlier.
©acf.naïiel/ / / éguille à emba-
1er.
©acfpfdflpe,//: cornemufe.
©acf ;pfetffer / / m. joueur de cor-
nemufe.
©acf.pre&igt / / / fermon de po.
che.
f ©acf--puffec , / m. piftolet de
poche,
©acf.-trâger i f. m. porteur de fac.
Sinçiel fc^ilt ben anbern einen
facftràger : prov. il reproche à
un autre des défauts , dont il
eft lui-même coupable.
f &ad-.tUCb, f. n. ferpiliere.
©acfuljC/// montre.
QCiâ\xna,i f, f. adion d'enfacher,
Sacf:POU/ / nu fâchée, gin föcE
PoU meb( ; nii|fe jc. fâchée de fa-
rine ; de noix.
(Sactament/ / «• [i.ceégn/e]
facrement. ©n facrament einfe^
6en; reichen ; empfangen : in-
llituêr ; conférer ; recevoir un
facrement. Sic factamcnte pcrs
rcalten ; adminiftrer les facra-
mens.
Saé (»eilige ©acratmttt : le
S. Sacrement. Saâ facrament
auefeßen ; umfeer tragen zc, ex-
pofer'; porter en proceflion le S,
Sacrement.
Saé ©accament beéaltarê: la S.
cène.
©accamentalifc^; faaanientli*/
adj. facramental ; facramentel.
3)ie facramentlicftc jeicöen : les
efpeces facramentales.
©acramenM)ucfcre , f.f. ciboire.
&aaammt-t)àmlein , f. «. taber-
nacle.
Qacvamcntiven, v. «. jurer; pe-
fter.
©accamctlticec , / m. jureur ;
blasphémateur.
©acramentjcer , [ t. injurieux ]
facramentaire.
©acratîicntlid; i v. Qacvammta-.
Itf*.
©acramentîfdjânber / / m. pro-
faneur des facremens.
(gaCCijlet) ; /• /• facrlftle.
©acctiî ; ©tgcijî/ / m. facriftain.
@aî>e^t)aum; eabeNbaum; eee=
tin'baum I f. m. fabine ; favinier.
^obUCéeC //»»•[ anciens hère-
tiques juifs'] Saducéens.
ê^dematin ; ©âeC/ / >n. femeur.
©lien, V. a. femer. Sîocfen; feaberîc.
fiien : ferner du feigie; de l'avoi-
ne, .^caut ; tûb«n ; ma^n ic. fâcn:
femer des choux ; des navets-
du pavot. (Einen acfec fden : fe!
mer un champ.
Sancf ; jiptetcacftt te. fden : fe.
mer de la difcorde ; des querel-
les.
3n ein unfructjtbar lanb fàin:
prov. femer en terre ingrate ; fai-
re du bien à celui qui n'en a
point de reconnoiffance ; donner
des enfeignemens à celui qui n'eft
pas capable d'en profiter,
©âer , V. ©âemann,
î &àz-S<i.ai f. m. fac de femeur.
t ©âe^Seit // / femaille.
(Söffirttl / f- m. marroquin du le-
vant.
@öf (Oï/ f-»i. quenouille fauvage;
fatran bâtard.
(SrtfWtt, /. m. fafran. SSJilber fdt
fran : fafran fauvage. <SJi\\. faftan
»PUrÇen : fafraner.
©afcailîWum,// fleur de fafran.
©afraiî^gcll) / adj. fafrané.
@Hft / /• m- fuc ; liqueur ; jus.
S)cn faft auêbcucfen : tirer le fuc;
le jus. Ser faft eiiieé fcautê ; ei.
nec citrone :c. jus [ fuc ] d'une
herbe ; d'un citron, gm fû|Ter ;
faurer îc. faft : liqueur douce ;
aigre, (gpeife Die guten faft giebt;
viande de bon fuc. 53ttn ; apfel
fo guten faft bat : poire ; pomme
qui a bon jus. ^leifd); bcatett
ber faft bat : viande ; rôti qui a
du jus. @afl ber bdume : fève.
S)cr faft tritt in bte baume : la fé-
ve monte aux arbres. S)tefeö
bolÇ bat ma) faft : ce bois-là a
encore de la verdeur.
Saft, fuc. S)cn faft unb fraft atiô
einem bucf) auêjieben : tirer le fuc
& la mouèlle d'un livre. SaiJ
bat tpeber faft nocb traft : cela n'a
point de fuc.
ginen bauen / baf ber rotbe fafl
barnacb acbe : tirer du fang à quel-
cun ; le blcfTer.
©aftîbiril/ / /. mouïlle-bouche.
©âft=fart)e / / /. couleur faite de
fuc d'herbe.
©aft^gcun // n. verd d'Iris.
©afttg ; faftcei(î) i adj. fuculent.
gafnge frucbt ; fpeife : fruit fu.
culent ; nourriture fuculente.
gin faftigce mort ; parole gaiU
larde.
©rtftiein / / n. firop,
ginem etwaö in einem fdflfeiit
eingeben : prov. dorer la pilule;
dire une chofe déplaifante avec
des paroles douces & careflan-
tes.
^ ©aftlOB/ adj. fans fuc; fans
jus ; qui n'a point de jus.
©Ct^f /•/• f- '^"^ ' difcours. SRac^
ferner fage bat er recbt : il a raifoti
à fon dire. 3aé ftnb f<^'i,in ; fagetî
O 0 e obn«
474 f « 9-
O^lie griinb ; ce font des difcours;
des difcours en l'air, gine <îcmei»
ne frtgc : un bruit commun. (Jitien
in tu fa^c ^^r lente bringen : dif-
famer quelcun; le noircir ; le met-
tre en mauvaife réputation.
ßtigc; Sage; Scge, // fie;
fcie. S)ie fà^ii jie^)«" ; fiil)ren :
remuer la fie. (gine (iumpfe fà»
gc : fie ëdentée.
ötiSC/ / j(I [ t. de blafin ] danchc.
Sßaö jd()ne ^at mie eine füge :
danché.
Sâge^fetlC/ //. lime fourde.
©tige4ol7ri ; ©rtg4o(?tt » / m.
fciage.
©age=mûl)l; ©âg>mul>l; //
moulin à fcier.
©v^gen / ». «. fcier. j^ol^ ; fîeine
fägen : fier du bois ; des pierres.
ßrtgCtt^ i"- «• dire. Sie >t)a^r=
|)eit fagen : dire la vérité. gtlDûé
im erhd ; im fcfter^ fagen : dire
une chofe ferieufement ; par rail-
lerie. SBiÖer etroaö jti fagen l)a=
6en : avoir à dire à une chofe.
Saeon vom t>id ju fagen : il y au-
roit bien des chofes à dire là def-
fus ; fur cela, ^d) tage eilf^ : je
vous dis ; je vous déclare. '^0)
fage nicl)té : je ne dis rien, ^t\)
fort; fage iCft Mr: alez vous-en,
vous disje. SBaê fagt i^r baju ?
qu'en dites vous? SBaö fjabt ibr
iiaju [ tagegen ] nu tagen ? qu'a-
vez vous à en dire? 9Baê tagt
man neiieö ? que dit-on de nou-
veau ? Smem etmad iniJ ot)r ; inö
fleiicöt; in ^en bart tagen: dire
quelque chofe à une perfonne à
l'oreille ; en face ; au nez. (£i#
nem etroaé fagen laiTen : faire di-
re quelque chofe à une perfonne.
3* babe eud) ein roort ju fagen :
yai un mot à vous dire, l'affet
jucf) fagen : foufrez [ permettez ]
que je vous dife. sftebr aie man
tagen fan ; fo oiel ba§ mané nictjt
jagen fan : plus qu'on ne fauroit
dire. 30aô mtll Hi fagen ï que
veut dire cela ? 9Baâ loirb [ foU ]
manbaoon [baju ] fagen? qu'en
dira-t-on? ginem einen guten
morgen ; guten abenb fagen : don-
ner le bon jour ; le bon foir à
quelcun. ©Ute nacf)t tagen : di-
re adieu. S)ancf fagen : remer-
cier; rendre grâces. (Jiî Idft jîco
leict)t fagen : cela eft facile à di-
re ; cela eft bien-tôt dit. Säe
iflleid)tecgefagt, aldgctban: ce-
la eft bien-tôt dit, mais trouvez
qui le faffe; cela n'eft pas fi fa-
cile à faire , qu'à dire.
gc bat ûUeé gefagt , maö er bat
öorbringen moüen : il a tiré fon
coup de piftolet.
Ser mclt gute nacftt fagen : dire
adieu au monde ; mourir.
Su fagen baben : avoir du cré-
dit ; du pouvoir, ^r bat bet) ber
facbe oiel ju fagen : il peut beau-
coup en cette àfaire, (£ï \)Ct\ bel}
bem Sùrfîen oiel ju fagen : il eft
en grand crédit [a beaucoup de
crédit ] auprès du prince ; il a
l'oreille du Prince.
.3u fagett baben : être d'impor-
tance ; de confequence. !J)aâ
bativaéju fagen; cela eft impor-
tant. S)aö bat nicbté ju fagen :
cela n'eft de nulle confequence.
üicb fagen laffen : être docile;
être fufceptible de bons avis. Sr
làfit ftcb nicbt fagen : tout ce qu'on
lui dit , ne fait que blanchir.
©rtgeC/ f. m. difeur.
(Söget; ; ©egcr , /. m. fcieur,
©«ge^fpane; ©âg=ftjàtte; ©âg^
flaUb ; / m, fcieure.
Sàg^îrti)« ( / m. dent de fie.
(Saibcl / V. eâbci.
@aitc; Seite,//, corde. SRegim
gcne; ilàblt'rne faiten: cordes de
leton; d'acier, ©cbaaft faiten :
cordes de mouton. S)ie faiten
öußieben ; ablaffen : tendre ; de-
tendre les cordes.
Sie faiten bpcb fpannen : prov.
le porter haut ; faire de grandes
prétentions.
3mm£r auf einer faiten leoren:
p-nv. chanter toujours la même
chanfon ; parler foùjours d'une
même chofe.
©elinbe faiten öufjieben: filer
doux.
T>K grobe faiten rubren : prov.
toucher la greffe corde ; dire des
faletés.
©aitCrtîfpiel/ / H. inftrumens de
mufique.
©aitig, adj. [_il n'a d'ufage que
dans les compofés ] oier^faitig ;
fed)Ö;faitig :c. qui a quatre; fix
cordes.
* 6alflmant>er/ /»».falaman.
dre.
Êdtrtt , / »'• falade. (galat
pfiûcfen; belefen; ttiatHen ic. cueil-
lir ; éplucher ; fecouër la falade.
Salat-.fraut, / «. herbe propre
à être mife en falade.
e;alat:f*uflcb/^ / affietteCplat]
à falade; faladier.
0alt>'bÛC^fC / // boite à on-
guent.
@albe// f. onguent; emplâtre;
baume, (gine falbe bereiten : pré-
parer un onguent; un baume &c.
Sâîobltiedjenbe falbe : baurne odo-
riferant ; effence de l'enteur.
(galbe/ bie t>or alleâ gut ift: em-
plâtre univerfel.
©alben; v. «. oindre ; embaumer.
S)ie francfcn mit ôl falben : oin-
dre d'huile les malades. Sinen
jum Aônig falben : oindre [ fa-
crer ] un roi. (gid) mit >t)obIrie=
d)enben falben falben : s'oindre de
parfums, gine tobte leicbe faU
bcn : embaumer un corps mort.
^a\H\); Salpcy , // fauge.
frtî.
©roiTe [breite] falben : fauge à
feuilles larges, ©piçe falbeç :
menue fauge.
©albcy^blâttetr, / »;. feuUles de
fauge.
©albey»Wumen , / / fleur de
fauge.
0(llbid)t/ adj. oncluëux ; qui
fent [ tient de ] l'onguent. .
©älbleinz/w. onguent.
@aIb;Ôl/ / K. lesfaintes huiles,
©albung,/./ ondion.
©aling/ [ *. de imrme} tef-
féaux.
(Sfllttt/ / m. faumon. ^rifcber;
gerâucberter faim : faumon frais;
fumé.
©almertîfo^re,// truite faumon.
née.
©almen-fopff / / w. hure defau-
mon.
(SrtlUlidif / / »«. fel armoniac.
@»;lniling,/ m. petit faumon;
t faumonneau.
(Salpeter / / «». faipêtre. ecu
peter fïeben ; läutern : cuire ; rafi.
ner le falpétre. 9îatÛtUd)er faU
peter : aphronitre.
©alpetcr=grube , / / falpêtriere.
Salpeterifcb/ adj. qui tient du
faipêtre.
0aIpeter=f elle/ / / puifoir.
SalpeteCîfcJTel ; 6olpeter ^ tto§ ,
/ m. rapuroir.
©alpeter-.fijd)lein// w. trochisque
de falpétre.
©alpeteCîfcbaum / / m. aphroni.
tre.
©alpetcr=fie&er ,f. m. falpêtrier.
©alpetecîfie&epey/ / / faipêtrie-
re.
4= @rtlfc ; ©alije ; ©uiçe ;
brûlée/// fauffë; fauce.
(Sal^/ / »■ fel. örob ; flein;
tcbivarB; iveifi falÇ: grosj menu
fel ; fel gris ; blanc, öalß fïe»
ben : cuire le fel. 3Kit falç be=
ftreuen : faupoudrer de fel. 9luj
bem fal^ fîtben : cuire dans le fel.
^it'd) auä bem fallj : du poifTon
au fel. &voai in lalç legen:
mettre dans le fel. ©aê \)at
»tieber falß nod) t'djmalÇ : cela ne
fent ni fel , ni fnuffe. ginfôcn»
lein lllltj ; un grain de fel. gin
fd)effcl te. failj : un boiffeau de
fel. Seit bie Mè fal6 s« trocf ncn
lieget : gabelage. Sàô falß tro(f=
net ein/ inenn eê lieget : il y a du
déchet pour le gabelage.
©aiR/ it. de chimie^ fel. 6alÖ
aus trautem îc. jieben : tirer le fel
des vegetables; alcalifer; alkalifer.
©altj^amt,/ »■ bureau du faunage.
©alQ=bIocf,/ »>■ ©altj-jîucf//«-
bloc de fel : qu'on tire des mi-
nes.
©alç^brùbe/// gros fel; fslÄ
eau.
I
frtl. (rtun
eau. Su'clje mit ejner faltj-.bn'it)^*
poifTon au gros fel ; au fel & a
l'eau.
f. f. faline.
ertlncn , V. a. faler. ©en topflf
{û\m : Taler le pot. S)ie fpciK
lalBen : faler la viande.
Öalf^^faCtOt: , / >«• faunier.
ealn^frtR ; ©alQ-fàglcirt , / "•
faliere. eilbetncö; jinnetneétç.
fllB^fflê : faliere d'argent ; d'é.
tain.
6aIÇ:(5rrtfe/ / »«. intendant des
ftlines.
©all5=ç«CUl)e > / / faline.
Sßlt;;ri)an^eI ; / m. faunage.
©nlç--t)aiiliel treiben : faire le fau-
nage.
@aIr^:l)ânMcr , f. m. faunier.
@i;lf;'l)aufc/ am nieer=ufer ,/ m.
mulcn.
©ftlr; l)au|? , / «. SalQ^fpei^er /
/. m. grenier à fel.
©alr^tg, adj.h\é. ©a!t5i<î »»alTer:
eau falée. Coalçtae fyeifi'n : vian-
des falées. ©alÇicjcr gefctjmacf:
goiit falé.
©dRiafeit/ /. / falure. ®ic
fal^iiifeit beö meecö : la falure de
la mer,
©rtli5=f nappe ; ©dQ:iîct'er/ / m.
faunier.
©alçj:l'Ot t / m. faline ; fauniere.
Sal^=ruite ; @alQ=plaQ , f. m.
galette.
Çalr; laaïe , f. f- faumure.
©alr,-«TielTer// "'• mefureur de fel.
©alr^^mcile / / f. faloir.
©alQ^pfrtttnC/ //: chaudière.
(5aIl5--fCUle / / / ftatuè de fel.
6alr^fieïiec / v. Salt5=friappe.
öalt5:fpei*er , v. Salt^^l^aug.
©«lt?=ftiicf / V. Salç^Mocf.
©illtîunq / / f. falaifon. ®ie
ia!èunci"&e<5 fletfcbeö ; bcr buttée :c.
la falaifon de la viande ; du
beurre,
©alt^araffcr / f- «• eau falée.
öalr( roalter gcti^e» ' pm (t%
tnacöcil ; marais (alans.
• ÇialrviOll , f. m. gabelle.
èalDatClt-atCl'/ /• /• [ ^ cCana-
tonnc'\ falvatelle,
' ^cAH I f. /• ûué bcn muéqucten /
. n. b. efcopétterie.
©alOCtC ; SeCPCte / //. ferviette.
€>a\HV)i V. ealbey,
(SrtniC// '"• femence ; graine.
©iiten lumen fàen : ferner de la
bonne femence ; bonne graine.
S)er lanb mann bat ben lamen
nicbt irJeber befommcn : les la-
boureurs n'ont pas feulement re-
cueilli leurs femences.
3n faineii fcbiciTcn : [^t. de jar-
dimer'} monter en graine. Qd:
men ttagcn ; porter fa graine.
fa m.
Sitme / femence ; fperme. ©en
faincn lajTen : [un lKi)rcJ)laf] dé-
charger; fpermatifer. S)en ûv.
men Deriiteffen [ tm rcl)laf ] perdre
fa femence.
SattlC/ femence ; polterité. ©et
lame ?tbcabamÖ : la pofterité d'A-
braham. ®i:é rocibc^ famé : la fe-
mence de la femme.
Samen-.fîug , / »t. [ t. de «leif«-
«e] chaude-pifTe ; gonorrée.
Qamen^toitl, f. m. Qattien-fcaut/
f. n. chou monté [plante montée]
en graine.
SamcnfCiimCC// m. marchand
de graine.
@am-.gefi;f|e , f.n. [ /. d'anato-
mie J vailleau fpermatiquc.
QamïOttXi f. n. grain de femen-
ce. ©aö famen^fûcn; mit falcf^
walTcc bcfpcengen : échauler.
©limlein ; ©am^toinleirt , / n.
petite graine ; petit grain de fe-
mence.
©a^IC^!^n^ blnmin-.maa^i f.n.
pugille. [ contOMizt ce que l'on
peut pendre avec trois doigts. J
(Samifil)/ V. scmif*,
@ammcln;fammicrt/ ». «. a.
mallér ; recueillir; ramaffer;af-
fembler. 5Jebren |ammlen _ : ra-
mafler des épies, ©clb ; bûcher ;
münden zc. fammicn : amaiTer de
l'argent ; des livres ; des médail-
les. 23ôlcfet fammlen : alfembler
des troupes, ©ict) fammlen ; s'af-
fembler. ©aö forn in Cie fcbeunc
flimmlen : recueillir la moilTon
dans la grange. S)ie ûbtiijen brOî
cfen fammlen : amalTer les relies.
®aä maiTer fammict lid) : les
eaux s'amaflent ; s'alfemblent.
Saâ jecilceiiete »olcf mieber
fammlen : recueillir les débris
de l'armée.
©atnmel bC0Ï»t / / n. pain de
quête ; bribes.
@amitiel=fa|ÎCrt / / >«. refervoir.
@amtitel:forn / / «. grain de
quête.
@ammeI=pIaQ, f.m.[t. de guerre]
rendez-vous; place d'armes.
QammCl.WCin, f. m. vin de quête.
@ammCt_/ / >«. velours. @|at=
tel' ; aeblùmtec fammet : velours
plein ; figuré. Uniiefcöomer fam»
met : velours ras. Ä'armo|{n fam»
met : velours cramoili.
Sammct anbenblumen: peluche.
Qammit-Mt , adj. velouté.
(3ammet;ban5>/ f. n. galon ve-
louté.
©aininct bjum / / / amaranthe ;
pafle- velours.
Gattimeteti/ ad], de velours. (3am5
mete ailffc^lâge : paremens de
manche de velours.
Sammet^pclr; ; @amniet=rorf ,
f. >n. robe [ jufte-au-corps ] de
velours.
©ammletî/ v. Qammelnr
fa m. fan. 47?
Samtnlec / / m. quêteur ; celui
qui nmalfe ; recueille.
©ammlung , / f. ©ammlunt] bec
frie()!):DÔI(ier : rendez -vous des
troupes. (Sammlung bcr tcôus
ter K. amas d'herbes. @amma
lunci bec roalTfC : aflémblage [ af-
femblée ] des eaux.
(Samtig,/ m. famedi.
0rtmt ; fâmtliC^ , adv. conjoin-
tement ; en corps ; tous enfem-
bk. (Samt unD fonberé : con.
jointeraent & feparément ; tous
enfemble [ tous généralement]
& chacun en particulier. (Samt«
lieft erfcfteinen ; comparoitre en
corps.
©rtHlt / prép. qtii régit l'ahl. avec.
Samt mit : avec moi. 2)ie mut*
ter (iimt ben finbern : la mère &
les enfans.
Srtmt=belel)nung/ f.f. [t. dechan.
celerie ] inveftiture commune ;
faite conjointement à plufieurs
perfonnes.
t Samt^bcfiçung/ f. f. indivis.
t @amt=bertI5li(J) / adv. par indi-
vis. Sin qut famtîbedçlirb aeniep
fen : jouir d'un bien par indivis.
©amt:^iener//. w. ferviteur com.
mun.
©amt= gebrauch , / m. ufage com-
mun.
SmnMelKH / / «• fief commun.
Samtlid) ; frtttitlid> ; adi. tout.
®ie fdmtlicbe bûrgerfrbnjft : toute
la bourgeoifie en corps.
@rtmtlt(l>/ v. (rtcmt.
Samtratl) ; ©efamt-cat^»,/ m.
confeiller commun.
(3amt=regierung / / f. gouverne-
ment commun ; régence com-
mune.
@anî)// >«• fable ; fablon. @rO«
ber fanb : fable de rivière. .S'Iei»
ner fanb : fablon. SBqffer ; ros
tber :c, fanb : fable blanc ; rouge,
éanb araben ; au^iuerffen ; tirer
du fable. 'MX fimb unb falcf
mauren : bâtir à chaux & à fable,
giîtt fanb befcbweren; bebecfen:
couvrir de fable. SDlit fanb be»
flrcuen : fabler ; jetter du fable
deffus. SOltt fiiib fcfteuren : écu-
rer avec du fablon,
9lufbemf«n& [ auf einer fanb»
ban(f ] iTben bleiben : [ t. de bute,
lier ] échouer fur le fable j s'affa-
bler ; s'enfablcr.
Sant>;ban(î t f.f. it. de mer 'i
banc de fable. (3anb;bancf /
bieoecborqen: caïe. pleine fanb»
bancf / melcöe ein (Irom pon bec
groffen abfonbert : faraillon.
Sanf=bcrg; (3an&îl?aufe; (Sarib»
l)UgeI / J. m. mote de fable. 2)ic
fanD=berije am meer ; les dunes.
Sail&îbltCfefe, / /. poudrier.
0 0 0 a 0at^
47^ fatt,
^anï>eï / / >«• fantal. ©elbCt ;
rottjer fantel : fantal citrin; rouge.
©imï>'f«^tCC ; &<ini>fïàvnet: ,
f. m. fablonnier.
6an^:grul»e,// fablierej fablon-
nieie.
©a^^:gtUH^ » f. »». fablon ; gra-
vier ; terre fablonneufe.
©an&grunï» / [?. de mer ] fond
de fable.
©anï>:l?aufc / v. Sanb^berg.
@an^td)t ; (a^^^g/ aà\. fablon-
neux. ©anMijcö lant ; roct] JC
terre fablonneufe^ chemin fablon-
neux.
Ganl>=f «ruer , v. @anMûl)rer.
6.m&=Corn ; ©anï-.-f ôrnlein// ».
grain de fable.
©rtn&reuter , J'. »t. cavalier à ter-
re ; cavalier des-arqonné,
©atl^=fÄCf I f. m^ [ /. de guerre ]
fac de terre, oid) ttltt fan&:rà5
cfen ocrbaïun ; fe couvrir de facs
de terre.
©anï>rfcfciJUfeI , / / [t. de j>lom.
hier 2 plane. S)en faiiD mit Der
warmen fdjaufel cjlcicö ftcetcften :
planer,
GsitÖ fletlt;/ »I. pierre de grais.
©anï»;Ul)r///. fable. 3)ie fanb
ubr umitienbcil : retourner le fa-
ble. (5anD:ut)c iiinroenbcn e\)e
fîe auéqelaufferi : manger fon fa-
ble. [_t. de murine. J
Ga^^=a)eg/ / >w. chemin fablon-
neux.
©anft; (ànfUQifànftlia), adj.
doux; mol; molet-; fouple.
©rtnfteö bett : lit mol ; molet.
©anfte biî'ibe : mains molettes,
©aiifte t)aut : peau douce,
©onftrà (eber : peau fouple.
toanfte fufft : air doux, canfs
ter tritt : pas doux.
©anfter fr^Iaf : doux fommeil.
©aiifte morte : paroles douces,
©aiifteö (lemùto : efprit doux.
<Saufter tôb ; mort douce ; tran-
quille.
©«tlft I adv. mollement ; douce-
ment, ©anft lieçien : être cou-
ché mollement, ©anft anrühren:
toucher doucement.
©anft fcftiafen ; antroortcn ic. dor-
mir; répondre doucement.@anfl
^5^.r^Cl)ci^el1 : mourir doucement ;
tranquillement,
©ânftc ; Qenfte,f.f. litière, ©icö
in einer fânfte trngeii laden : fe
faire porter en litière,
©âttften=pfcrï>, / «. cheval de H-
tiere.
eànftçW^CinQC , f. f. brancard
de litière.
GànfiemtàQet , f. m. porteur de
chaife.
Sânftig ; fânftlid) , v. Qanft.
©ânftjgfdt///: douceur ;mol-
lete.
Sanftmutb , f. f. douceur; bonté ;
manfuetude.
fan. fat
(Scnftmûtbtg / «rf/. doux; traita-
ble; paifible.
©anftmütl)ig; fanftmûtljtglic* ,
adv. doucement; pailiblement,
©an // /. Sdjttlrtttt / /. m. crè-
me. (SiliiTe; faure fan : crème
douce; aigre.
0anô^ V. (Befang.
0ange \ f. f. [mot peu ußte']
épirôtie-
(SângCr; ©mger,/. m. chanteur.
©rtngercy;©tngerey/// chant;
art de chanter.
©rttigerinrt ; ©ingerlnH / f. f.
chanteufe.
@apl^tf// m. [pierre p'eiieufe]
faphir.
t @at;l)anm//«i.peuplier blanc.
t 0aCÎ)CUe///. fardine.
0arî)OniC^^|lCJn// '". fardlenne.
©atg^ / >it- cercueil; bierre ;
cofre. .Çjôlçerner ; jinnernec te.
farg : bierre [ cofre ] de bois ;
d'étain. 2)ie lejc^e in Cen f^irs Ie=
qen : mettre le corps mort dans
la bière.
(Sacfd)«; , / /. farge. earfcfee
W 5u Rouen gemai^t micD : li-
meftre.
f (Skwünnkin , v. ©eure.
@a^^ / "'■ habitant; domidlié.
©a§t)aft; faßig/ adj. domicilié.
gm (Iiftt)afier biirger : bourgeois
domicilié.
0at/ V. @«at.
@atan/ /. m. fatan; diable.
©atantfd) i adj. diabolique. @fl>
tamfrtje lifî; bogbett ; rufe ; mali-
ce diabolique.
^(itti adj. foui; rafTaffié; alTou-
vi. @att fem ; être foui, ©iri) fdtt
cffen; trincfen: manger; boire fon
foul.@att merben : fe ralTaflier.gu
nenfatt mact)en: alTouvir quelcun.
Si* fatt (acöen;rcDen; fpielen te.
rire ; parler ; jouer fon foui- S)e5
gelDeö ; ter cbren nid)t tatt merben
fonnen : avoir une foif infatiable
de l'argent; des honneurs. 3l(t
unb Icbcn(3 fatt : vieux & raffaffié
de jours.
©rttte farb : couleur chargée ; fon-
cée, ©att in ber farb : nourri de
couleur.
©attcr mein : vin qui a du corps.
6rtttCl , f. m. feile. 35cn fattcl
auileaen': mettre la feile. 2Bobl
im fattel fitjcn : être bien placé
dans la feile, cicf) in ben fattel
f^mingen : fauter en feile. 3liif
bem fattel reuten : monter en feile.
Obne fattel reuten : monter à poil;
à dos. .Ç>inter bem f^ittel reuten :
monter en croupe, ginen tattcl
auéllppffcn : rembourrer de crin
une feile, (tmn Mi bem fattel
fat.
l)Cbcn ; feljen : des-arconner quel,
cun. «IJfcrb , barauf fid) nicbt aUe
fattel fct)iffen ; cheval enfellé.
Jjm^ fattel (Içen : prov. être
bien a fon aife ; bien en fes afai-
res. giiiem in ben fottcl bdffen ;
prov. faire la fortune de quelcun:
1 avancer.
.3ii aile fâttcl cjerecèt feijn : prov.
être propre à tout faire.
ginen auâ bem fattel beben :
prov. des-arc;onner [débufquerj
quelcun.
Ser einen auê bem fattel ^ebet;
ein betruaer ; fupplantateur.
©attel=l)aum , / m. fût de feile.
Snbe am fattel=baum : mamelle.
©attcLbogen / f. m. arqons.
SatteRecfe/y: / houiTe.
©attel^gurt,}:/: fangle,
©atteIîl)ÔlQCr,/ n.pl. It. de char.
ron'\ empanons.
©attcl=f animer / // fellerie.
©attelîfriedjt // m. piqueur ; pal
frenier.
©attelîf nopff , / m. pommeau.
©cbkife, amfattcl.fnopf: cram-
pon.
©atten=f ûffen / / », bats de feile.
©attel.fûfiefi ; Keut.fûfien , bar-
délie.
©aîtclll/ V. a. feiler, gin pferb
fattein : feiler un cheval ; embâ-
ter. ginen maul;efel fattein : em.
bâter un mulet.
©attelîpaufd> ; ber bintere fattel.
bogen / f. m. trouffequin.
©attel=pferï) / / «. limonnier.
©atteMaftte/jC / bougette.
©attclung/ / / action de feiler.
0âttigcn/ î-. rt, rafTafficr ; affou-
vir. (îinen bungiTigen fàttigen :
donner à manger à celui qui a
faim. (3ict) mit nifMid)en fpeifen
fattigen : fe raffaiTier de viandes
délicates, gc i(î ein freiTer, ber
ntcbt su fdttigcn : c'eft un fi grand
mangeur, qu'il eft inipofTible de
l'alTouvir ; de le ralTaffier.
©eine begierben (Uttigert : af-
fouvir fes pallions.
©âttigertï» / adj. rafTaffiant ; nour-
rilT.int ; foulant, ©aö macbtel»
fleifcJ) ilî febr fdttigenb , ober madjt
balb fatt : les cailles font une
viande foulante.
©attjgFeit/// fatieté.
©ittigung, f.f. affouvifTement;
ralTaffiement.
(Sattler// m. fellier.
0attfam/ adj. fufifant. ©attfa»
mer oocratb : provifion fufifante.
©attfimer berocift ; preuve fufi-
fante.
©attfam ; fcAtfamMâi , adv. fufi-
famment.
=f ©attfamfeit : / / fuffifance.
©atUtCÇ / f- f. farriette : plante.
ea§,
I
f(tt fa\u
^(ife / / '«• téfe j proporitlon.
I gin neuer ; fa(fct)ec k. fci^ : téfe
, . nouvelle ; fauffe. etnen |aß Wï=
' tragen; enoelfen : avancer une
propofition ; prouver une tefe.
gin unter gcmiiTer bcbingung wv=
(îcbrac^ter tin? : propofition mo-
dale.
göQ , période, gin langer; furfecr;
1 tuncfeler ic. Tai? : période longue ;
courte; obfcure.
@at; I It. de pratique ] plaidoïer
, par écrit. 2)cr facè-wafter macbt
j einen guten fa^ : cet avocat fait de
! bons plaidoïers.
g(îQ [ t. de jeu ] en jeu. ©en «jaHî
gen jaç roegsicèen : tirer l'enjeu.
Qua, I cahot de charette ; faut de
1 t-ybfM/ ; fecoulTe. Ser tvageu tl)ut
I ftarcfe fdçe auf tteiem wege : le
chariot fait de grands cahots
dans ce chemin. iVfert) , baä (îar=
cfe fàBe t()ut : cheval qui fait de
grands fauts. ^
eirttSUnct , f. f. conftitution ; or-
donnance; ftatut; canon. S)ie
reid)é;îatjungen : les conftitutions
[ftatuts] du roïaume. .^irdKn=
filljuiigen : canons [ordonnances]
ecclefiaftiques.
Öatjrtödbe,/ f. plantard; plan-
qon.
ßfltt I f- /• coche ; txvjfir gine
(au mit fercfein t une coche
[rruiè] avec fes cochonnets.
©au I C t. de chajfe ] fanglier.
Sau / [ t. injurieux ] cochon ; vi-
lain, gt) Du fau! fi le vilain! fi
la vilaine. Sicfe faU : truie [fe
dit d'une femme extrêmement
grajfe. ]
©rtU-beUet/ f. m. [f. de chajfe ]
huret.
Qau.fcnäiel ; t)aar=(lran3 , / m.
peucedanum.
Saö tint m ein rechter Çm-nidd:
cet enfant elt un vrai torchon.
ßtlUbCt/ adj. net ; propre ; blanc,
gin Tauber tjcmbb ; b^l^tud) :c.
chemife; cravate blanche. Qa\l-
bere fleibung : habit propre.
6aubere teller berum geben : don-
ner des afliettes nettes, gine faUs
bere f6cf)in : cuifiniere bien pro-
j pre, (Saubcreö jiinmer: cham-
! bre propre, öic^ faubêï galten :
fe tenir propre.
gin faubcrer bogel : un bon
drôle ; un fripon, gin jîiubereé
onuiutben ; une belle [ imperti-
nente ] prétention.
©auber ; fàuberlid) i adv. nette-
ment ; proprement. Q\d) faubcr
fleiCca ; être proprement mis ;
s'habiller proprement.
?}îit einem fdubcrlid) umgeben:
traiter doucement queicun. gt»
j icaö fdubcrltcf) angrcitfcn : ma-
I nier doucement quelque chofe.
frttt.
SauBerf Ctt , Jf. f propreté ; net-
teté.
©rtUbecn t v. a. netéïer ; laver ;
rincer; polir &c. ©ie fleibcr fatls
bern : netéïer [ époufléter] les
habits. S)ie lîube faubern : ne-
téïer [ balaïer ; froter ] la cham-
bre &c.
©rtUbecung , f. f. aétion de ne-
téïer ; de blanchir; de laver &c.
0au4lUme/ / / piffenlit.
@IÎU :« l&OnC ^ / /• jusquiame :
plant!.
©aUîborjle/// foie de cochon.
©auï>rCtf / f. m. excrément de co-
chon.
f (Öi^Un ; îienimfaue« / v. a.
cochonner; farfouiller.
©aUCt; , V. ©rtUC.
(2rtuf4tUÎ>Ct ; ©auf.gefcU,
f. m. compagnon de débauche;
chevalier de la coupe.
©aufîbuUc bcr bootê;(eute , / /
[ t. de marine'] dame-jeanne.
©auf^buUe ; f. f. It. injurieux ]
chocaillon.
©aut][ctt ,v.a.[ icb fauffe ; icl& foff;
tdjföffe; gefoffen J boira avec e;:-
cés ; firoter. 9îicl}t{i tbun i aie
freiTen unb fauffen : ne faire que
manger & boire. Stct) bOU fauf»
fen : fe fouler. 9îicbtâ ju fauffen
(jabcn : n'avoir rien à boire, gr
fdufft , \><i^ iè eine art bat : il
IjDurie très-bien.
S)em bieb su fauffen geben :
abreuver [faire boire] le bétail,
©âuffetr ;, ©auff=t)alg ; ©auff=
l)el6; _/. >n. biberon; goinfre;
buveur; firoteur ; rouge-trogne.
©âujf ercy / / /. débauche ; goin-
frerie ; buvette,
©âufferin / / / buveufe.
©autf=titnne / / / rubis-balais.
©au|f=l)aug / f. n. buvette ; ca-
baret.
©auff;ft:at1(î i adj. incommodé
d'avoir trop beu.
©autf=f ranrf ^eit , f. /_ crapule •
étourdilfement ou le dévoïement
de l'értomac après la débauche.
©auff:licï> / /. w. chanfon à boire;
air bachique.
©auff=)tlv;UögeH// «. [ t. d'anato-
mie ] beuveur.
©aU|f=rottC / f. f. compagnie de
biberons. •
©auffîteufel i f. m. yvrognerie ;
mauvaife inclination à la débau-
che ; amour du vin. Q\ä) ben
|iuiif=teufel reuten laifen : s'aban-
donner à l'y vrognerie ; à la dé-
bauche.
^àtlg^amme , / /. nourrice ;
mere-nourrice.
©augeii/ V. a. [ :jcö {^(ii ; \<S) fog ;
icbfoge; geieaen] iucer; teter.
3ln Cer bru|l [bie bruft] (tiugen :
teter la mamelle, 2tn etnem
bein (augen : fucer un os. 2)ic
föü. 477
Met faugt tai bpfe ^eblût aué t
la fang - fuë fuce le mauvais
fang.
gtmajî mit bcr mutter-mil(^ ge«
fogen baben : prov. avoir fucé
quelque chofe avec le lait ; avoir
pris de bonne heure quelque ha-
bitude.
©âugen; fcugcn, v. a. alaiterj
"ourrir- . ©ie mutter fâuget ibc
ttno felbft : cette mère nourrit el-
le-même fon enfant, ©ie tbiere
frtugen ibre jungen : les animaux
alaitent leurs petits.
^as faugetiz/w. fudion.
©auger^/ m. celui qui fuce,
eâugei: , / m. QodiUmm, f. n.
agneau de lait.
©aug:fercf el , ©oct^.fercfel , / ».
cochon de lait.
©aug.talb; ©o^^faib, / «.
veau de lait.
t ©aug4amm//w. v. ©âuger.
©âugling/ / m. enfant à la ma-
melle; enfant qui tête.
(Sdu^'^îotfc; ©cu;'giorfc/ / /.
55ie fduîglocfe läuten : prov. dire
des faletés ; des ordures ; tou.
cher la grofte corde.
(SatlÖUng/ //• adlion de fucer.
©âugUTig/// aétion d'alaiter;
de nourrir.
©augicerd*/ / n. It. defomaimn-l
pompe afpirante.
@âu4it:t , f- m. porcher.
©âuifit; feuifcf), ad\. fale; vi-
lain ; mal-propre.
©âutfeft I adv. falement ; mal-pro.
prement.
(SilulC/ V. ©eulc.
t ^ait^tekn y "/. «. vie de co.
chon.
f @aU;magett(/>M. goulu; grand
mangeur.
^dUltt //>"•[ t-de lingerc ] our-
let, gin breiter; bJatter; (tars
(fer K. faum : ourlet large ; plat;
gros, èaum ; umfcblag / an et«
nem fleib : reberd ; troufFis.
©aum eineê felbeê ; walbesi îc. H-
fiére d'un champ ; d'une forêt.
t ©auttl/ mei'ure de vin qui con-
tient 96. pots.
©rtumeH/ V. a. ourler, gin fcbtiupff«
tucb K. faumen : ourler un mou-
choir.
Räumen; fâumcu; ftume»,
V. n. itcj) faumen 1 v. r. tarder ;
s'amufer. (SaUitiien / tpieber jti
fommen : tarder à revenir, l'an»
ge faumen ; Çtd) faumen : demeu-
rer long-tems. ©dume nicfet :
ne tardez pas.
©aumen/ v. a. amufer; arrêter;
retarder, ginen mitbem gefprdcö
faumen : amufer queicun par fes
difcours.
O 0 0 î ©au»
478 frt«.
ßaumcr I f. m. qui tarde ; qui
s'amufe.
©otmvefd/ /• m. ©aum#cofi ;
Öi«l>'l:»)«er ; / «•. bêce de Ibm-
me ; bardot fommier.
fiJUitlfâlig , «^//. lent ; tardif ;
négligent, ôauiimj m ftinetl ûl;
(ften Kon : être lent [ négligent]
en fes afaires.
, ^mmfMUXi S- /• éguille à our-
ler.
0aumm^,y: /. eaumfai , f. «.
©rtumfâligfett ; (3«uinutig ,
f. f. lenteur ; négligence ; retar-
dement.
Gaumràlig / v. @aiirtiicl)t.
(SamiVït>é; ©aum^J^ier, v.
(Saum:ercl.
4^ 6rtum=fauel// >«. bât,
^rtUnVtatlC/ / «• [ t. de mari-
7ie'] ralingues.
©aä Sauttirtau , am fee^cl / fo
anjief)en ; lafi ^ec »Din^ nt(t)t i)in;
ein treffen tan : raünguer.
©aUmUng^ f.f- aaion d'ourler.
t ©aU^mUttCt//-/- truie.
^^\XX\ frtUCC, arf/. acide ; aigre ;
acre, oaurer gcjc^macf : goût
acide ; aigre, ßaure firfctjen ;
ÔPffel {C. cerifes ; pommes aigres,
©ailt biet : bierre aigre, (oailî
ter roein : vin qui devient aigre,
©aucer cgiil : vinaigre acre.
Sauce milcft : lait aigre, ©aiu
re feu(1)tiafeit in fcem leibe : hu-
meur acide dans le corps. @aiir
mad)en : aigrir. 5)ec bonnet
mact)t baö biet fauf_: le tonnere
aigrit la bierre. (bailC roetben :
s'aigrir. 2)aä-bicc mirb faut : la
bierre s'aigrit; commence à s'ai-
grir.
©aure btUt)e/ [ t. deaüßne ] fau.
piquet.
3n einen fauren apffel beiiTen ;
prov. fe foûniettre à quelque cho-
fe de fâcheux.
Çiaur / rude ; penible ; fâcheux,
gin faut gelicJ)t mact)en : faire un
vifage [ une mine ] rude ; refro-
gné. Saute arbeit : rude [pe-
nible ] travail, gin fantet ivinb :
un vent rude, gé mitb mit
faut : cela me donne bien de la
peine, gincm eine facfje faut
marben : traverfer quelcun. !5)aé
t|î mit rect)t taut gewotben : j'ai
eu bien de la peine à y parvenir.
Saö leben wirb mit faut : il me
fâche de vivre.
gt ()at ibm'mancfjen faucm
tt)inî) in bie nafe lueben laiTen :
■prtv. il a bien enduré des fati-
gues en fa vie ; il a etTuïé de
grandes peines ; fatigues.
Gaur , / )/. acide ; aigre, ©aâ
faure cerbirbt ben maaen : les
acides gâtent l'eftamac. <^etn
fîmr »ertracjen Eônneit : ne pou-
voir fuporter l'aigre.
©t^Ut/ [/. fopzf/fl/Vf] vinaigre.
©aur , adv. aigre, ©auc fc^me»
Cten ; tiecJjen : avoir le goût ai-
gre ; fentir l'aigre.
Saur febcn ; fe refrogner; fe ren-
frogner.
@rtUca(ft , f. m. épine-vinette :
plmite.
@auca(^;l»eer/ // épine-vinette:
fruit.
Sautrtttipf; Gaur«mpfctr,y: »I,
ozeille ; patelle ; furelle ; vi-
nete.
©aufbraten / f. m. rôti détrem-
pé dans du vinaigre ; à la mari-
nad£.
eaur.btumi / / m. ©miwuajfer,
/ n. eau minérale. 2)en faut!
brunn brauchen : prendre les
eaux.
©4lirc; ©âurtgfeit^y:/ aigreur;
acidité. 3)ie fruc^t bat eine an^
genebme fçiure: ce fruit a une ai-
greur agréable.
©rturett / V. H. s'aigrir. 5)aö biet
fanret : la bierre commence à
s'aigrir,
©âurett / V. a. fermenter. S)en
tciç) fduten : fermenter [ faire le-
ver] la pâte.
f ©aurctiQcti; ©àutlert/ ». «.
avoir une pointe d'aigreur; être
aigrelet; fentir l'aigre.
©OlIC geftd)t , / n. chimagrée.
toauf e qeûcfttec machen : faire des
chimagrées.
Srtuctcfct / V. ©âuclti^.
©au^flce, / m. alléluia : plante.
©rtUr.ftrtUt^ / }t. choux falés ;
confits. oaut;ttaut einmactjen :
faler des choux ; les confire.
©àurlid) ; fouticbt / adj. aigret ;
aigrelet, oaurliclje fcufbt : fruit
aigret; qui a un goût aigret; ai-
grelet.
©rtur.-maul; ©auMopff , / m.
refrogné; mufard; homme lugu-
bre ; qui a la mine fombre ;
trifte.
0aur=fuß/ culj. aigre-doux. Qmt,
fulfe uommcrançcn : oranges ai.
gre-douces.
©auc=tclg , f. m. levain.
©aur.-topf// m. Apathifte.
?lii5 einem fnit:tcipf einen freunbî
lidien menicljen madjen : décato-
nifer.
(SaU^tUlîCt/ / m. boutoi; groin,
ajon einem fau^nilTel ciTcii ; man-
ger d'un groin de pourceau.
(SaUf^lDaffcc , v. eaurbrunn.
0tttlé / /. m- gogaille. 3m fauâ
unb btauÖ leben : vivre dans la
débauche ; faire gogaille.
Sâufelcrt / V. a. gazouiller. 2)et
fau. fd)ö.
bari6 fiiufelt lieblich : ce ruiffeau
gazouille agréablement.
Saufen, V. n. murmurer; bruire-
lifler. ®ie nicUen fanfen : les
flots murmurent; bruïfTent. Sie
rcmbe fiufen : les vents murmu-
rent ; bruiflent ; iiflent. Sjj
tugeln faufen um bie obren : les
baies fiflent de tous côtés.
S)er reetn faufet im glafe : le
vin pétille dans le verre.
Sie obren faufen : les oreilles
tintent ; cornent,
®?n ''"'" ' -^ "• fnurmure ; bruit;
finement.
Saufen bet obren : tintouin ; tin»
tement [ cornement ] d'oreille,
gé faufet mit oor ben obten:
j'entends un bruilTement dan«
mes oreilles.
6aufen&/ «rf/.bruïant; bruïffant.
S)ic faufenbe meücn : les flots
bruïants.
6aU.'«)tl^îC , f.f. [t. de cbafe]
boutj^
^wmmonmm //•».[ t. de
pharmacie J (cammonée. S)urcft
ctttonen unb qu«ten=füfft beteitel:
diagrede.
(SceptCt; SeptCC,/. m. fceptre.
S)en fcevtec tragen : porter le fce.
ptre.
(Scept^fj verge de beau.
©ceptct*r4ger,y; m. porte-verge.
6(t)aaf, v. ed?af»
g(t)ab't>OCf/ / m.[ t. de cor.
roieitr'] chevalet.
(Schabe , f f. gerce ; tigne. Sie
fcbaben freffcn bie fleitet : les
gerces [ tignes ] rongent les ha-
bits.
©djâbC/ / /. gale.
©d)ab.ejfeii // w. (&ôicMx , f. m.
ratiiToire; racloire.
©djabeUC/ f. f. l t. injurieux'^
cabalfe.
QÔ:iabin / v. a. racler ; râper ; ra-
tilfer. iporn; bolfe ic. fcbûben:
racler de la corne; du bois. 9Jlup
catcn fcbaben : rapcr de la muf-
cade. gine baut ((i)i.htn : ratif-
fer une peau.
©*aben / grater ; froter. ©iilft
an iix manb fcbaben : fe froter
contre le mur. ginem ben ti'i«
cfen fdjaben : grater le dos à quel-
cun.
©dyabenfreßig / adj. rongé des
tignes.
©cbiuben ; fcbarten unb fcbaben:
It. hijiiriettx 2 griper ; piller;
ronger ; voler ; faire des profits il-
licites.
Scbabec ; ©d?al)l)aIo , / »/. ufu-
rier; ravifTeur du bien d'autrui.
(5à)ai>m<êi I f f. houire.
6**
1
Sdjakrey , / /. pillerie ; ufure ;
rapine.
0(f)abcniaCÊ / f- »'• malice i
afront. (f inem etmaö jiim ((i)a--
bernacf tbun : faire une chofe
par malice ; faire une malice à
quelcun.
QätabcmCiden , v. a. afronter
[jouer] quelcun; fe moquer de
quelcun.
6(^ât>(d)t; fC^aWS/ adj. ga-
leux; tigneux.
Gcbâtig/ ['• de mépris 2 mifera-
ble; méprifable. ©n fd)abli?ec
ïerl : un niiferable ; homme de
rien. (Srtîdbiije eiitfcöulbigung :
excufe miferable.
©(^rtb-mciTcr / / «• C t. de corroieur
^ de tuHueitr J ratilToire. 9)lit
bem fcöabmeiTcr fcl)at>en : travail-
ler.
©d)(jl)fcl / f. ». raclure ; ratiffurc.
QiDaWnl^i f.f. adion de racler;
de ratill'er &c.
,^i)Ç^hUd, f- f- houfTe. giiie
getiefte :c. fdjabtacf : houffe en
broderie.
I J. n. échec ; jeu des échecs.
I é>à)^<il fpickn : jouer aux échecs.
@Ct)acè bieten : donner échec.
Qà)a<X) I con neun fdbem , It. de
blajm] equipolle.
6d)rtd)=bmt;,@*rt*îfell)/ / «.
tablier ; échiquier.
©CbrtCbCtl I V, it. jouer aux échecs.
@C^dct)Cï / / »'• [ w>Kir mot ]
larron ; voleur.
©cftâdjCCiCreUt^/ / ». [ ?. rfe bla.
füll 2 pairie. " 'j" fpftîi cincé fct)n=
d)cc=creu&eö ^ret)fncö gett)eilct :
tiercé en pairie. 3" frï"» tiltCÖ
unigtfii'ir^tcn fdjàcotr^creuçcâ : en
pairie renverfée.
0(î)acl)cret'//- »". Imtpopu/ai.
re ] ufurier ; vieux routier en
matière de petit trafic.
Qâiaaietcy I f. f. ufure; petit ne-
goce.
6d)«(*cnfd[j ; adj. âpre au gain.
@cl)ad)etn ; ». «. s'intriguer pour
un petit profit. 9llleseit etivaé ju
fct)acl)i'rn l}aben : avoir toujours
quelque chofe à débiter ; tro-
quer.
6c!)rtc!)#fclî) , V. ediaàibmK
@d)(;d)fônîitg , ober wdhicpt ,
ad']. [ t. de blafou ] échiqueté.
©Cl)«d)mrttt / f. m. échec & mat,
©ct)acf)matt mad^en : donner
échec & mat.
Sd)öd)tTiatt / foible ; malade ;
fans vigueur.
örtd)fpicl , V. eaidâi.
! @(l)rt(l)fptclCC ; / m. joueur aux
I échecs.
ScbflC^llCtn , / m. pièce ; échec.
einen fdjacö » ftcin îiet)en ; net?»
fcï)a.
men te. jouer ; prendre une
pièce.
@(l)act)t; / '"• [ t. de mineur ]
puits. \sn ben rd}a*t fabren:
defcendre dans le puits. (Jinen
fd)ac!)t fencfen : creufer un puits.
(S^act)tCl / / /. boëte ; boite-
gtiie filberne ; bôlçerne te. fcftad);
tel: boéte d'argent; de bois. Si=
ne rd)act)tel jurf emu-rcf : boete de
confitures. 3" rd)«d;teln legen :
emboiter.
gtne alte fcöad)tel : 1 1. de mé-
pris 2 une vieille.
Qä^Aiitilixdd i f. m. couvercle
de boite.
©d)ad)tcUfrâmetr / / »». vendeur
de boites ; marchand boiflelier.
©cbrtd)tClmad)etr / / m. boilTelier.
@d)öcbtletlt/ / M. petite boite,
<SCl>ï(!; e*Ccfe, /. m. [t. de
manège ] pie ; cheval pie. ^fer»
jîdjblutfcrbeneï fd)cd : aubère.
©cfttratCjfdjeifc : gris tifonné.
Sd)âcftd)t; fdjârfiQ/ adj. pie.
©d)ârftd)t; f(*ecfig/ adj. marque-
té ; tacheté ; veiné. (Sctäcf Jijet
nicirtnoc : marbre tacheté ; veiné.
©Cbàrfigeé ticib : habit de pluli-
eurs couleurs, ©c^iicfiger oogel ;
oifcau marqueté.
@d)âd'jgte boncn : faféoles.
@C()llï>C / / >»• dam ; mal ; per-
te ; dommage ; tort ; préjudice.
3u meinem fd)abcn : à mon dam.
tDd)at)en leiben ; faire une perte ;
recevoir du dommage, gr l)at
bct) biefcr çjelcgenbeit groffen ^é)C{-.
ben gelitten ; il a fait une perte
confidérable dans cette occafion.
®aé fd^iff bat in bem (înrm piel
fd)iiben gelitten : le vaffleau a été
beaucoup endommagé par la
tempête. ôd)aben tbun : cau-
fcr i faire] du dommage ; du mal.
Sxiö metter bat groiTcn fdjabeii ge?
tt)an ; l'orage a caufé beaucoup
de dommage. Sec fdjabe ift
nid)t gro§ : le mal n'eft pas confi-
dérable. gin uncrfeijlidier ^(i}<x-~
be : dommage [ perte ] irrepara-
ble. (cd)aben »ectjûten : préve-
nir le dommage. 97îit rd)aben
»erfauffen : vendre avec perte ;
à non-prix. 5)en fdjaben erfeÇen;
gut tbun : reparer une perte ; dé-
dommager quelcun.
giir allen f*al)eii gut feon : ga-
rentir,
Ûbnc fdxttcn baeon !ommen :
fortir d'une afaire, bagues fauves;
s'en tirer braies nettes.
9Dîit obnc fd)al>en : fans mon
préjudice ; fans me faire préjudi-
ce. 3)aä gereid)et mir juin ^(i)<i,
ben ; ju meinem jcbaben : cela me
caufe du préjudice.
Sdjrt&e / wenn baâ nidjt gefcÇe^en
fblte : ce feroit dommage , que
cela ne fe fit pas. Odjabe um
bid; / büß bu ÎC, vous êtes à pi^in-
fcf)(i.
479
dre , de &c. g« j(î mein ; euec
fd)abe : tant pis pour moi ;
pour vous.
©d)aïie / mal ; plaïe ; bleffure.
gm alter ; unheilbarer fd)abe :
un mal invétéré; incurable. Sitt
cingefrelTener; offener fd)abc : une
plaïe cangrenée; ulcérée. S)en
fdjaben üecbinben : panfer une
plaie.
{ricfet1ï>CH / V. n. nuire ; caufer du
dommage ; faire du mal. gineni
fcftaben : nuire à quelcun. 2)ie
faite fcöabet bec gefunb^eit : le
froid nuit à la fanté. gin
feinb fan mel)r rd)aben, m jeben
freunbe nuÇen : un ennemi peut
plus nuire que dix amis ne peu-
vent aider. 3)er jufaU feat mit
febr gefd)abet : cet accident m'a
beaucoup nui; caufé beaucoup
de dommage. îDaé IBicb CUI^
nid)t fdjaben : cela ne vous fera
point de mal. SBaê fdjabct eâ ?
quel mal y a-t-il ? gd fctjabet
nid)t / t><i% man eö »erfudje : il
n'y a point de mal de le tenter;
il ne coûtera rien de l'éprouver,
gé f(*abet nid&t, \)a^ cr gejiidjti«
get mcrbe : il mérite d'être chà-
tié ; il n'y aura point de mal à
le châtier.
©d)âten imt> «nfoiîen : it. depo.
lais ] préjudiciaux.
Sd)rtï>enfro^,y: m. efprit malfai-
fant ; fonge-malice.
©d)aM?ftfft ( adfi endommagé ;
gâté , ruineux &c. @d)abl)affl
lüerben : s'endommager ; fe
gâter ; fe ruiner. ©CÖabbaffteÖ
gebâu : bâtiment ruineux, ©cbab»
baffteö bud) : livre gâté. @djab=
liaffter leib : corps eftropié ; per-
dus de quelque membre ; afeété
de quelque mal.
(3d)iiMid)/ flrf/. nuifible >■ domma-
geable ; malin ; pernicieux ; pré»
judiciable. (g^âblicfee fpeife :
nourriture nuifible. (Sd&âMicbe
lufft : air malin. S)er banbel mirb
ibm fdjdblid) fenn : cette afaire
lui fera dommageable ; préjudi-
ciable. (5d)âDlicoe Icbre ; beos
fpicl : dodrine pernicieufe ; ex-
emple pernicieux.
Qd)ài>\ia)ïeiti f.f. malignité.
©djûMof? / adj. [ t. de pratique ]
ginen rd)ablo§ ()alten : indemni.
fer quelcun.
6d?a&lOö:l)licgC/ f. m. arriere-ga-
rand.
@d)rttil06ljûltung ; (3d)rtMo<tg«
fett I f. f. indemnifation ; dé-
dommagement.
^C^af; Q^aaf, f w. brebis. »
gme beerbe fcbaafe : un tnoupeau
de brebis. 3)t'r fd)afe bûten:
garder les brebis ; les moutons.
gin râubigeé f(*af (îed't bie gaus
lie bcctbe an : prov. une brebis
galeufe gâte tout un troupeau;
un michant en fait plufieurs.
gin
480 f et) Ö.
gm tummcé [ albcrneé ] fciiflflf :
un niais; une niaife ; benêt;
innocent.
öetultiiicr fcfcâfe (i(l)m mel in
einen (liill : prov. quand on veut
bien s'acommoder,on trouve fans
peine à fe placer.
mec (ici) jum \ù)af mncf)t , ben
frigt bet »DOiff : prao. qui fe tait
brebis, le loup le mange; il ne
faut pas donner prife fur foi par
fa propre modeftie.
gin blecfenbeô fd)af eetleurt
manc&en (irag > bilTcn : prov. bre-
bis qui bêle , perd un morceau;
quand on parle beaucoup , on
perd le tems d'agir.
©*af=belQ ; ed)af=ï>elçi r f- m.
fourrure de peau de mouton.
©d)flf=bocf / / tu. bélier.
©d)af bUttCl'// f. beurre de brebis.
&â)àftv; @d)afl)irt // m. berger.
&d)àfCVey,f.j: bergerie; bercail.
©t1)tiffr=gefprâd) , / «. eglogue.
Qajàfev'qttiâ)t ; öcfeäfer.-lirö /
f. u. paüorale ; bergerie.
©CbiiferinU/ f. f. bergère.
€i^rtfec=f nC(it / / m. garçon ber-
ger.
©cfcâfer4tc& , v. @*iiferrget«d)t.
©dbtifcr.-muftC/ f. f. chajit de ber-
gers.
©djäfer^Pfctfe / // chalumeau,
©Aâfer^fpiele ; :Sirten=fpitle/ /w.
paltorales.
ÇicbiîfeMÎrtb , / m. houlette.
©djiifec^tailt; / / >«. danfe [ en-
trée ] de bergers.
©d)âfcr:tafc&e / f. f. panetière;
gibecière.
0Cl)aff ; flciite butte ; tpannc ,
f. n. [ mot de province j cuveau ;
broc.
0Ct)af; <ë&ixa\\d , f. n. [mot
de province ] armoire.
@Cl)rtf'fdl / / >'■ peau de mou-
^ ton.
(Sct^affCU, V. "• [icf)fd;affe; id;
Kbitf ; id) rd)ûf ; lîefdjajfen ]
créer. P5ptt l)at ^ie njelt mié
nid)té (jefdjnffcn : Dieu a créé le
monde de rien.
(2'CÏ)UfeU/ î). «. .fournir ; pour-
voir; procurer, öelt) !C fd)at|cn :
fournir de l'argent, ©ici) fici;
ter ; bauératt) te. (cl)atfcn : fe
fournir d'habits ; de meubles.
3îût)t rd)affeu : donner ordre ;
jDourvoir. ji-l) l^lll Kl)i>n rabt
fd)atfen : j'y pourvoirai bien ; j'y
mettrai bon ordre. Ginettl eine
nmljnimç) rdjafft'n : pourvoir quel-
# cun d'un logement; lui procurer
un logement. gtiK'mrcdjtfdjnfen:
rendre juftice à quelcun. cid)
fcllill rccl)t fd)flffen : fe faire juilice
à foi-même. Ôûlffe_fd)aften : pro-
curer du fecours. (iS)id) cùl)e fdjnfä
fen : fe mettre en repos ; fe don-
ner du repos.
f4)a.
©djÄffCH , faire ; travailler; efFe-
duer. 9}Zit feinen t)ànt)en rd)ttf=
fen: travailler de fes mains. 2?iel
5U fc^affen Ijaben : avoir beaucoup
à faire ; avoir bien des afaires.
(Einem ju fcbrtffen geben : tailler
de la befogne à quelcun. 9Jîit
jemanb ;u fctjaffen l)aben ; avoir
à faire [ avoir de démêlé ] avec
quelcun. @id) ju fcftaffen ma-,
d)en : fe faire des afaires. S)u
tnad)(l bir ciel ju fdjnffen : tu te
travailles après beaucoup de cho-
fes; tu te mêles de bien des cho-
fes.
9OTit einem meib ju fArtffcn ^•
ben : connoitre une femme; avoir
un commerce charnel avec elle.
©C^rtffCH / [ mot de province ] com-
mander ; difpofer ; ordonner.
gin S?m bat feinen bienern ju
jcljcijfen : un maître a droit de
commander à fes valets. SÎBaO
fd)atten île? que vous plait-il?
que commandés vous? 9Jtit etn?aé
mci) ibillen fd)affen : difpofer d'u-
ne chofe à fon bon plaifir.
©djaffiT ; (3d)afFner/ / w. pour-
voïeur ; maître d'hôtel ; écono-
me ; adminiftrateur.
©d)rttfcr cineâ flolleté : dépenfier.
©djatffi'cy ; ©djaffnccey , / /.
charge de pourvoieur &c.
©djaffercy/ garde-manger; ofice.
©djaffcvey eineö tlofierê : dépenfe.
©djafferirtii ; (3d)rtffnecinii ,/ f.
femme de charge ; ménagère.
©*afferinn cineâ ElofJetö : dé-
penliere.
(Sct)af'|ÎCifCÏ)/ / n. du mouton,
©cfotten ; ijfbraten r*af:Ueifd) :
du mouton bouilli ; rôti.
(Scf)aflFltCt;/ ic. v. 6*affct:.
ecbafftjg; tBcf^âfftjg, adj. oc-
cupe; empreffé. Ol* fdjâftig
bejeiaen; anfJdlen : faire l'em-
prefTé ; le neceflaire.
6ct)af^âfltk / /. /. mile - feuil-
le hertfe,
©ll)of=bàUtgCtt // n. It. de méde-
cine ] amnios.
@d)afl)irt / v. Sdxjfer.
©d)rtf:bunî>; (3cbrtf=cübc/ / m.
mâtin.
©*af^bûr&e, / / ©d)af=pfctrd>,
J. m. parc.
t?ld)rtf;fâfe/ f- m. fromage de bre-
bis.
©djaf^aufi , / / tique ; louvete.
©cbaf;Ie^el^ / «. peau de mouton.
^^{uf forbiiaii:ni-t bcreitetcfS fc^af;
IcDec : mouton, ©fbiif^lebec mie
ce bie bltd)bin^cr ; tàfd)ncr/ u. b.
btand)en : bafane ; bazane.
©Cbâfîcill / /. ». petite brebis ;
agneau.
©cbiU'ltitfert I f. f. tt5elfd)e linfen /
baguenaude.
©d)af40Cbcr / / f. crote de bre-
bis.
©*afîmeiflcr , / m. maître ber.
ger.
©Cbaf=m»IC^ / / f. lait de brebis.
©djafîttlijt / f. m, fumier de bre-
bis.
©C^af.muttec i f. f. brebis qui a
agnelé.
@d)af pfer* , v. QàjafMtix.
©d^aprûbc/ v. ©d)af.l)un&.
©Cftaf=fattC , / / corde faite de
boïau de mouton.
©C^afrfcbcr,//: forces.
©d)af=fcbercc / / m. tondeur de
brebis.
&d)af4ä)l\V I /■ f. tonture.
©çftrtf;(toU , f. m. bergerie ; étable
à brebis.
04)rtft/ / m. [t. de divers arti.
fatis'i monture; fût, ©cfeaft eji
neö robré ; piftolê k. fût [ mon-
ture] d'arquebufe ; de piftolet.
@d)Oft fineé bobelé : fût de ra-
bot. (3d)aft an einem grabfc^eit
u. b. douille.
©dxîft/ mit anbetn tincturcn ; [?.
de bliifon ] fufté , ou futé.
©ctjaft einet faulen : [ t. d'archite-
âure] fut de colomne.
©Cbaft am (liefel : tige de la bote,
©(^rtft am fincii ; hampe [bois]
de la halebarde.
©duften ; fdjäften; fdîiffen / v.a.
monter, gine bûd)fe; einen bo<
bel îC. fcbàften : monter une ai.
quebufe ; un rabot.
©d)«ftCC ; ©(Jtftcr , / m. celui
qui monte les armes &c.
©d)4ftung ; ©(tiftung / / /
monture.
@Ct)af*»ie^/ / M. moutons; bê-
tes à laine.
©d>rtf;tt>eyï>e / f. f. pacage [ pâtU'
rage ] pour les moutons.
©d)af IPOUe , f. f. laine.
@Cl)al ; f*«al ; fc^rtlic^t ; fc^o^
lig, adj. évaporé; éventé, ©cbfli
1er luein : vin évaporé ; éventé,
tedjal nterben ; s'éventer ; s'éva^
porer.
©djnle rcben : fades difcours.
0Û)àl ; f*eel ; f^iel ; fd)jl , adj.
louche ; bigle, tocbdl fcben : loii.
cher ; bigler. <Sd)âk^ auge : oef
louche.
©d)âlKf)cn; fdjdle ancien babcn;
regarder d'un oeil malin ; en.
vieux.
^^dtC^Ctt//«. petite tafTe.
0C$a((f / /. m. fripon ; fourba
gin lofer; burcbtriebcner ; abçje
feimtcc fdjalc! : fripon fiefe; granc
fripon; maître fourbe; maître
fripon.
2)cn fd)rtl(î Gintec ibm [ bintei
benobtcnj baben:p>oT;. être dif
fimulé ; rufe ; fourbe; malin:
fourré de malice ; couver quelqui
malice, ^en fd)nlcf iicd<\\: ca
cher la fourbe. 9?ad) einem fctjofri
riecöfn ; fentir le fourbe; le fripon
I
f et) a.
0d)ùllî^elfli/ / m. faux prétexte.
gldjalff iMtft / aiij- fourbe ; rufe ;
malicieux ; mièvre.
SrfHîlcfljatft ; l'djalcfljafftec œet»
fc / flite. malicieufement.
6i*alcf bafftiflf fit ; ©cbalrf&eit ,
/.y! Tourbe; finefle ; malice ; ru-
fe ; mievfeté. (gcftalcf Ijcît brmi;
d)en ; ufe r de malice ; de finefle.
gine (ibgefcimte ; UiitFelifcfee ic.
f(6alcff)eit ; malice fine ; desefpe-
: 1 rée. Sic Cdialcf J)eit mercf en :
' découvrir la fourbe ; la rufe.
0cfcaIcfl?eit jiinçjcc icutgen: polti-
querie.
QisCàSinn, f.f. fourbe; malicieufe.
ôd)alcf6=arm / udj. mendiant de
profeflion,
giirtlrf O^aug , f. w- oeil fripon ;
malin ; envieux.
SAalcfS-ljerr; i f- ». efprit four-
be ; coeur malicieux.
@Cl)alrf6=fned)t/ / m. mauvais fer-
viteur;ferviteur méchant; perfide.
©cbftlds-tlrtrr , / m. boufon. gi»
nen fdwlcfê=narreii abgeben : faire
le boufon. S*rt!cfd:natr i ppf=
(en = reiiTer : fibilot.
Scbalrfö^polTcn i f. m. fourbe ;
malice ; tour. gtlKtl fcftûlcfoî
poiTtn bciPeifen : faire une mali-
ce ; jouer un tour.
gd)alc ; S*aale / /. /. tafTe ;
écuelle; badin. (Jine golbcne;
filbern« ; porceUane :c. fctjale :
tafTe [ écuèlle ] d'or; d'argent;
de porcelaine, guie fd)ale brûb?
ju fîco nebmen prendre une
ecuelle de bouillon. Sine fctja^
le tbee te. ttincfen: boire une raf-
fe de thé. @c{)nle an ber rcagc :
baifin de la balance. Sine ^<>CiQ^:
le dpU : taffée. tocftale , bat5on
'^<\.i filbet abgegangen : tafTe des-
argentée.
3d)ale ber mufcfjelti jc. écaille
[ coquille ] de poifTon.
Schale am obll : peau des pom-
mes &c. Jparte ; jarte fdjaic :
peau dure ; mince, ©eu apffcl
fcftelen / unb bie fiftalen meqn)eif>
fen : peler la pomme , & jeter les
pelures. ,
3(*ale an ben nùffcn ; bie grune
fcj)fllc : écale. S)ie batte fcftak :
, coquille ; coque.
Schale , an bem lôffel : cuiUeron ;
cuileron.
Sd)ale ber etjet ; coque d'oeuf.
SAalc bet bonen ; erbfen K. écof-
lé de fèves ; de pois.
@d)rtle eincé meflctô : manche de
couteau.
©*àlcn ; f*elen ; v. «.peler;
écaler. 9Bet^emgetten fcDalen :
peler de l'ozier. îlepffel ; bim ;
manbcln te. fcfcâlen : peler des
pommes; des noires; des aman-
des. îRinTe renalen: écaler des
noix. ^îiipîtecne fcbdlen : cerner
i I des noix. S^pnen fcbalcn : écofTer
L des fèves, öerfle fcödlen : mon-
der l'orge.
(i5efrf>rtlete / ober gefdjeeite ixéii :
pelard.
<Sc{)â(en ; v. e*ecicrt.
(Sct)(ïlcn / V. n. s'éventer ; s'é-
vaporer, 2)er mein beginnet jn
fitalen : le vin s'évapore.
ScftflleruÔtjr / f. n. orillon.
©ebalcn ipir,e , f- f.m bem rotb=
irilbrpret ; pinces.
S*rtljd)t, V. ©d)rtl.
^d)alicl)t ; fcfcrtijg , ad), qui a
de l'ecorce ; de la peau ; des
écales &c.
Sd^rtU//. »«. fon; refonnement.
(Jii^en fctjiill POM fid) geben : ren-
dre un fon. Unter bem \is>oa. ber
trompeten nnb paucfen : au fon
[ bruit ] des trompettes & des
timbales. Jrôitcber \ût<x\\ : cri
d'allegrefTe; de rejouifTance. S)aé
inllrtimcntgiebt emen argenebmcn
ffftoU : cet initrument fait [rend]
un agréable refonnement.
SdXîUcn ; f. n. fonner. Sie glo»
d'en; bie trompeten jc. rd)aUen : les
cloches ; les trompettes fonnent.
@d)aUia, V. @d)cUjg.
(Sd)aUinc9 / / /• haut-bois.
@d)aUme57ec;©cI)aUniej'=pfet||fer,
j. »2. haut-bois. Sm dior fcbaU^
mepcr : une bande de haut bois.
@CÇalm// >«• \}- de guirie'] laie.
Sdjalmen , v. a. laier. S)ie la§-.tei=
fer icüalmen ; laier les lais.
6d)âHu(I)t; Sd)eifu*t/ / /.
dffaut de l'oeil qui louche ; qui
bigle.
@dt»CJltCn / t'- «• [ vieux mot ]
difpoler; ranger.
@d)iîlten / régler ; commander.
Uber alité rd)alten unb »ralten :
ordonner & difpofer de tout;
commander abfolunient.
&&lc\t-\CiX)}i S- «• C t. ik chromlo-
gie J année bilTextile.
©*alttag// m. jour intercalaire.
(Scf)am/ /• /.pudeur; vergogne;
honte, gine jùctjtige fdiam : pu-
deur virginale, ioid) bie fdjam
jun'icf balten lajTen : être retenu
par la honte. Soor fdjum erré;
tben : rougir de honte ; de pu-
deur. Ol)ne fcftam ; fans pudeur ;
fans honte.
3lUcr fd)rtm ben fopff abgebif»
fen baben : prov. avoir bù toutes
Tes hontes ; n'avoir plus aucune
honte.
©cbattl/ parties honteufes ; parties
naturelles : de l'homme ^ de la
femme. Sie fcöam entblößen : dé.
couvrir fcs parties naturelles ;
montrer ce que l'on porte.
GÂam betn /)'«.[ f- d'uuatomie'^
os pubis, eit parlant de l'homme.
barre , en parlant de la femme.
(SC^flinC / / '"• ombre. (5ict) POr
feiiiem (i^dmen fi'irct)ten : avoir
peur de fon ombre.
jtCf) (3(l)flmC0/ V. ». avoir hon-
te ; de la honte. (£<$nmet ihr
eud) nid)t bapor? n'avez vous-
pas honte de cela ? ^br foUcJ
eud) JU tobe fdidmen : vous de-
vties mourir de honte. 6id)einê?
anbern ; etncö bingeé fcoàmen :
avoir honte de quelcun ; d'une
çhofe. 3^d) rd)iSme mid) , eö ju
(agen : j'ai honte de le dire.
@*aml)rtfft; fdjamt^afFttg, «rf/.
honteux ; vergogneux ; pudique,
îumm l'Qambafftig : pudibond.
Qd)amt)rtfFtiger XDZ\\ti (uiv. pu.
diquement.
©*aml)affttgfett , f. f honte ;
pudicite , pudeur, ^unnfrnulid)«
rd)nmt)rttftigffit : pudeur virgina-
le. 5lUe rdjambatftirtfeit ablegen ;
renoncer à toute pudeur. Unjei«
tige [ unnôtbitîe ] fcbambafftig«
reit : mauvaife honte.
©dj.'.mlicfe / ad\. honteux : des-
honnéte. çine fdjdmlid^e tbat :
aétion honteufe. (gdiàmlid)«
tvorte : paroles des - honnêtes ;
mal. honnêtes.
Sdjûmlicb \ adv. honteufement.
SdjamlOS^ adj. fans honte; im-
pudent; dévergonde. (Jin fdjflm«
lofer mann ; un impudent ; hom.
me fans honte.
©djamlofer rocife , adv. fans au-
cune honte; impudemment.
©djamloftgfeit , f. f. impuden-
ce.
(3d)«inrOtlj/ adj. qui rougit de hon-
te. (3d)amrot() werben : rougir
de honte, (gcbamrotb \i<x (îtb»'n;
bapon ge^en : demeurer ; s'en
aler avec fa courte honte.
@d)attirÔtl)e / / f. rougeur. Ç^t»
nem eine frt?amr6t()e abiagen : fai-
re rougir quelcun. 6d)am;rÔti)Ç
perlieren : derougir.
©i^am=f(*ul)e,y: m. 3)ie fd)am.
fdiube ocrtreten b>iben : prov.
avoir perdu toute honte ; n'avoir
plus de honte.
(S(f)âmel ; (3*emel , / ?«. efca-
beau. 'jluf eiuem frttâmel figen :
être aflis fur un efcabeau. cd)d#
mel ber banbroercféjleute : feile.
©cbdmel ; ^juß^fcbemcl,/ »/. mar-
chepié.
©d)i.imfletlt / / n. efcabelle.
(g;4iancf / /■ >»• cabaret, gtneil
frenen t'eftancf bûben : avoir droit
de cabaret.
0({)anî) ; S*ani'c , f. f hontej
infamie ; ignominie ; des - hon-
neur. vgcbanbe treiben : faire
[commettre] des infamies, gö
ift eine fd)anbe oor ber cbrbarett
roelt : c'eft une honte aux yeux du
monde, ©nem eine fdianbe an*
tbun : des-honorer quelcun; le
couvrir de honte ; d'infamie.
l\fui ber fcèanb ! quelle infamie !
ètnem fct)anbe nat^fagen : di-
3J p p re des
482 idXi.
re des chofes infamantes [ des-
honnètes ; ignominieuies ] de
quelciin. S)a6 >»irD i^nuinc eiiUî
^e ^ct)lln^e û'ijn : cela lui adrera
une infamie [ignominie] éternel-
le, êeinc fc^anl^ »crbersicn : cou-
vrir fa honte, (cc^rtnte ciiileiicn :
demeurer honteux ; s'atirer du
des-honneur ; de la confufion.
S)aé iiï mir feine fc^)an^e : cela
ne me des-honore pas ; je n'ai
point de honte de cela. Sine^ ail;
î>ern fcbanbe offenbaren ; Bcrl)ekii:
publier ; couvrir les infamies de
quelcun.
Su fcbanben macften : confon-
dre. 0Dtt inacljt î»en l)Pd}mul)t
ber ftolçen ju rcI)anDen : Dieu con-
fond l'orgueil des fuperbes,
3u fcbaitben machen : gâter;
ruiner &c. jd) l)abe auf ber reife
mein fleib ganß ju fct}anîien gc;
niact)t ; j'ai tout à fait gâté mon
habit à [en] ce voïage. gin pfecb
m fcoûnben teutenj haraffer [fou-
ler] un cheval, iiciiä) 511 fcftanten
lautfen ; fauffen ;c. fe ruiner à
force de courir; déboire, ginen
JU fdjanben bauen; prügeln : eftro-
pier quelcun à force de coups.
3« fcbanöen werben : être con-
fondu ; avoir de la confufion.
Jpgrr ! lafi micb ntdjt ju fcl)anbcn
rptrben ; éternel , que je ne fois
jamais confondu, liber einer factjc
ÎU fcfjanben nierbcii : avoir de la
confulion d'une chofe. jbr n>iU
lit bariiber ju fcljaubcn werben :
vous n'en retirerez que de la con-
fulion.
9Jîit einer fc^anbe treiben : vi-
vre impudiquement avec une
femme.
@cl)anï>=bal(î / / m. @cI)rtnb.-l)U»
re/ f. f. ©itrtUb^facf, f. m. pu-
tain infame ; abandonnée.
©Cbitnöbar ; fdjânMid)/ adj. hon-
teux ; infame ; ignominieux. (Sin
fc^nnbbarer bub : un infame.
«Scoanbbareâ leben : vie honteu-
fe.ßcbanbbare [fd)ânbli(ftc] ttjat:
aftion infame. (Scftanbbare mor^
tt ; lieber K. paroles ; chanfons
infames. (Sct)dnblid)e armutb :
pauvreté honteufe. écoànblic^cr
febler : faute honteufe. ücj)dnb;
lieber geiß : infame avarice.
«DCftànblicbcé geuierb: infame mé-
tier. (5cl)ànblicbcr tob : mort in-
fame ; ignominieufe.
©cfcanMJUb / / m. infame ; fcele-
rat. Sleinct fd)aiib -- bubc, bcr ilrt;
mißbrauchen laßt : ganimede.
©Äan& = bud); f.n. livre infa-
me : qui traite d'impiétés ou de
faletés,
©djanbîbecfel / / m. ^br mann
bient ibr juin fcl^anb -, becfcl : fon
mari couvre fes infamies ; elle
commet toute forte d'infamies
fous le manteau du mariage.
©d)ân&en ; fcbcnbcn / v. a. des-
honorer; blâmer ; injurier. oei=
nen nanien ; fein acfcfelfcßt fcoÂn=
bcn : des - honorer fon nom; fa
famille. _gineé fcbriften ; tb«=
tcn !C. fcbdiibcn : blâmer les ou-
vrages ; les aétions de quelcun.
(iiiien offentlid) fcödnben : inju-
rier quelcun publiquement.
©Ott f^dnben : blafphemer.
Saß bicfe @Ûtt fdjdnbc : Dieu
te confonde !
^cfertM&eit ) reprendre ; repriman-
der ;^ gronder. toCfldnben Unb
fdnndbcn : gronder & dire des
injures, (imen utn einen febler
fd)dnben ; auéfd)dnben : répri-
mander quelcun d'une faute.
©Cl)ti»tbeH/ gâter ; défigurer ; vio-
ler &c. (Èmem ba^ (lefidit fd}dn;
ben ; gâter [ défigurer ] le vifa-
ge à quelcun. (Jin bilb fd)dnben :
défigurar uneftatuè. gin fleltlbb
fd}dnben : violer [ rompre ] fon
voeu.gine mncifrau fcödnben: vio-
ler une fille, gtnen fnabcn fdidn^
ben : abufer d'un garçon, gineé
cbebctt fcbduben ; fouïUer la cou-
che d'autrui.
@*ânben/ faire honte. 3lrmutb
fd)dnbet nid}t : la pauvreté n'eft
pas honteufe. ginc arbeit/ bie
aile bie anbern fcljdnbet : ouvra-
ge qui fait honte à tous les au-
tres.
@d)anbert bn'ben; fd)anben voi-.
gcU/ adv. par honneur ; pour évi-
ter le blâme, ôdjanbc balben ba=
be \ä) miilTçn baben fet)n : je m'y
fuis trouvé par honneur ; pour
éviter le blâme ou le reproche,
©dXîttbCtT/ f. m. celui qui blâme ;
qui dit des injures ; qui vio-
le &c,
01ct)«nt>fle(î/ / ni. honte; infamie,
gr tft ein fd)anb(îecf feineS go;
fct)Ied)tâ : il fait la honte de fa
famille ; c'eft un malheureux ;
c'eft la partie honteufe de la fa-
mille, giiieni einen fd)anbHed an;
bangen : tacher la réputation de
quelcun.
@djrttib;(tclï>/ / n. @d)atib;prcifi/
/ m. vil pris, gtipaé um ein
fcftanb ; gclb fauffen ; bingeben :
avoir ; iaiffer une chofe à fort
vil prix.
©(l)attb;griif / / m. atouchement
lafcif.
©d)anb;l)ur, v. ©(^an&=balg.
@d)rtn&;Iaiîcr , / k, crime infa-
mant ; infame.
©d)atlb=lcbcn / / ». vie infame ;
débordée ; déréglée.
(5cbâiiMt* / V. Sdjanbbatr.
©CbiinMtd? I adj. laid ; vilain ; fa-
le. gin fcbdnblicbeé geMcftt ; vi-
fage laid, gin fd)dnblid)eé txt-.
feben : une lourde faute.
©dxttlMid)/ adv. honteufement ;
ignominieufement.
(5»(^ânl>Iid)/ vilainement ; cruelle-
ment. Gd)dnblicö betrogen mer;
ben : être trompé vilainement.
(£d)diiblid) einen juricbten : trai-
ter cruellement quelcun.
fcl)a.
©d)ànMi*fctt / f. f. honte ; in-
famie ; turpitude; vilainie.
©dwnWiebc / / / amour lafcif;
impudique,
@d)anl»;lie&/ / n. chanfonimpudi-
que.
(3cbantȔIol)n / / m. recompenfe
d'une chofe des-honnéte.
©d)anb:Il4ge / /. / menfonge in-
fame ; honteux,
©djiXnï» ; Ilignec / / m. infame
menteur ; qui ment fans aucune
honte.
@d)anï';lUfî/// plaiftr infame;
honteux.
@d?anö;mal?I / f. n. marque d'in-
famie.
ScbrtUbîttiauI / / n. difeur de fale-
tés ; d'impuretés ; médifant.
©d)anl) s name / f. m. nom inju.
rieux ; infame.
@d)an&=preiß/ v. e)d)anb;gcl&.
©d)anb;re&en/// (3d)«nfci;iuoc«
te I f. n paroles fales ; ordures ;
faletés.
©d)rtnb;frt(f ; Qdoant-.nidilJ.tn.
[^t.injuiieux] guenipe.
©d)anb=fd)nfft/// écrit infame;
pièce infame ; libelle,
@d)aHb;frtUlC / / / pilori.
(3d)anli;tbrtt//. / aétion [crime]
infame,
@dianb:üOld/ f. f. gens infames,
@d)ânï)Ung 1 f. f. des - honneur ;
violation &c.
©djanl>;lî)in(fel// m. lieu infame;
bordel.
@Ci)anl5 / /• /• [ t- ^^ jm de dez ]
chance. S)ie fd)anÇ gewinnen:
gagner à la chance.
gine fd)flMQ wagen : hazarder
une chofe ; faire quelque chofe
au hazard de réùilir. ®te fd)anÇ
tft ibm gelungen : il eft en chance,
il a réùffi. ©ein leben in bie
fd)anÇ fcblagftl : expofer fa vie,
(3(bm^;&d)ane,e, f.f. [rJesner-
re] fort ; redoute, gine fcl^ançan»
legen ; beflûrmen ; nieberreiffcn it,
élever ; ataquer ; rafet un fort ;
une redoute.
©djaitÇC/ [ï. de marine'} château.
cct}atil5e eorn am fltiff/ ober pncf:
château d'avant ; gaillard d'avant.
(5d)an(5e ober bintere ober ; tOeil
bté Kl)iff3 : château d'arrière ; ra-
valement.
Gd)ailf*,etl(î'.n. travailler à une for-
tification ; à un retranchement,
Sd)Aitr;ec ; ©d)rtni3;gràber// w,
pionnier.
@d)anÇ;fICib./.«. It-de mo-] pave-
fade; pavier; pavois; baftingue.
5)en iiberlauff nut fd)ani};tlcib«n
perbdngen : fe couvrir d'une pa-
velàde.
9;*ant;;forb ,/ w. gabion. 5Kit,
fd)ané;tprben oerfeben: gabionner.
&a>ànç,]eint f. n. fortin.
©d)aiir;ung//y^ fortification.
Sdjanr; ; ,:^cug / / m. initrumens
[outils] à remuer la terre.
I
6cf)rtr ; &ä}aav , f. f. bande ;
troupe, gine fchcir raubet : une
. troupe de voleurs. Çine fcJ)iir
bcttlcr : une bande de mendians.
Sllie fcbnr PÔgd : bande d'oi-
feaux. W\\ fdjaren [ beo tcJ)rtt:en ]
jieften : marcher par bandes.
©(Jar / [ î. rfc guerre ] bataillon.
(gcl)at'b^I)r et/ / «■ [ t. de mißne ]
tranchoir; tailloir.
@d)acbert ; t». a. couper ; hacher.
JvOt)l rct)nrben : hacher des choux.
6d)arb=fobI,/ m. Q^acb.fraut,
_/; «. choux hachez.
SArtl'bmetTec / /• «• hachoir.
6Ct)aCbtt(f , /. w. fcorbut. S)cn
fchiubocf l)aben : avoir le fcorbut.
ßct'ßtcn / V. Scfccren,
6cl)atCntT)CifC, adv. par bandes;
par troupes. S)te DÔijel flict(en
fcoarenipcife : les oifeaux volent
par bandes,
@({)llt'f / ("■^■ tranchant ; afilé ;
aigu, gin rct)rtrfcé fcèmcrîît ;
melTcr : épée tranchante; couteau
afilé. ©föiirfe f*neibe : tran-
chant afilé. (Sct)arife fpiçe :
pointe aigué. ud&ûïf tnadjcn:
aiguifer.
©d)acf( rude; âpre_; mordant;
mordicant ; acre, ocfjarfer fdä :
loclitr rude. @cf)arfe Edite : ru-
de [ âpre ] froid, ©cftarfec ge=
fc^mdcf : goût âpre ; mordant ;
piquant ; acre. ©CÖOtf« »ein :
vin piquant ; verd. (Sdji'lt'fct fd«
fe : fromage fort._@ct)arfer f^ia :
vinaigre acre. toct)arfer gstuc$ :
odeur forte. tDCtjarfet ipinb :
vent perc;ant. ßcftacfe lûuac :
lellive forte.
QAiCixi I aigu: fubtil ; pénétrant ;
vif. foAarfer laut :^ fon [ ton ]
aigu. ui1)atfeé i^bôr : ouïe fi-
ne; fubtile. cäiarfeä qeficl)t :
veué fubtile ; perçante, echar»
fer Decftanb : efprit aigu ; péné-
trant ; vif. (5ct)arfe emptïnbuna :
fentiment vif. ÔC^flrfe fd)mcrî
Çen : douleur vive.
Çicbrtrf/ rude; févére ; dur; ri-
gide; auitere. tocharfe imte:
rudes [ dures ] paroles. GcDcir;
féé geffÇ : dure loi. ort}arfe
Obriiifi'it : magiftrat févére. g îti
fctjarfcô «iitelifn babcii : punir
févérement [ rigoiireufement 3
les transgrelTiojis.ccfiarfcr orben;
régie auitere. (cct)arfe pic^t : dis-
cipline fevére. (ccJ)iirfc bUlTf.
rude pénitence. (Scftiufcr uer;
Itieip : rude [verte] réprimande.
Scferttfe fraise -.Z^t.de hareau ] que-
ftion ; torture, (gtnen auf ble
fcbarfe fraije britiaen : apliquer
quelcun à la torture ; donner la
queftion.
©dbacfer roincîfl : C t. de géométrie]
ançle aigu.
ma.
SdjatfcS tOtlrstldKll : it. de gram-
maire ] accent aigu.
©d^arf / adv. (ôcharf fdjneiben '•
couper bien. (5ci)atf frieren ".
faire un froid rude ; violent,
(gdjarf fcbmàcEen ; rieben : avoir
le goût âpre ; fort ; piquant ; l'o-
deur forte. Gin pfcrb rcl)arf be=
|i.1)ia3en: ferrer un cheval à glace.
Qi^HXfi rudement ; âprement ;
fortement; févérement ; aulte-
rement ; durement. SRit einem
fd)arf »erfal)ren: traiter rudement
[durement; févérement]quelcun.
(5cl)arf etmaô Derweiten : repro-
cher aigrement ; réprimander
âprement ; rudement. CCt)iirf
DerblCten : défendre févérement ;
rigoureufement. (gct)atf ftrafen:
punir rigoureufement. ginen
fcl)arf bernebmen ; anlTccDen :
ataquer quelcun avec des paroles
aigres ; piquantes. Çcftarf aneiH;
anber fommcn : le quereller;
s'aigrir l'un contre l'autre.
Sdjrtif feben ; boren : avoir la
veué perçante ; l'ouïe fine.
Scfcarfauffebea; aiifmercfen : re-
garder ; écouter attentivement.
Sinen fcfcarf anfebcn : regarder
fixement quelcun.
ginem tlxoaî fcbarf anbefeblen ;
etnbnibcn: recommender étroite-
ment [ particulièrement ; avec
eraprelTement ] une chofe à quel-
cun.
Gcfcarf laben ; ^Ù)\l^in : [ t. de guer-
re ] charger ; tirer à baie.
©djacfroàgcti: pefer exaûement.
gmen l'djacf beroact)en : garder
étroitement quelcun ; le garder
à veué.
©CbârfC/ tranchant; taillant; fil.
S)ie fcbdrfe Deé fcl}inerblc! : le tran-
chant de l'épée. 5}îlt ber fctjdrfî
fc beö ftbinerbté fct)la9en : palier
par le fil de l'épée.
©djtivfc I âpreté ; rudeffe ; morda-
cité ; acrete. 2)te fcbdrfe bcé rets
tigö : l'âpreté du raifort. teet)ar=
fe m fcbeibe-iïoiïerâ : mordacité
de l'eau forte, ©ctjdrfe ber leibtés
fdjfte : acreté des humeurs.
@d)âcfe / rigueur ; févérité; ai-
greur. 9îad) ber fd)drfe t)errabren:
procéder à la rigueur, ©icfcfjdrs
febraudjen ; indgigen :e. ufer de
févérité; modérer [ mitiger] la
févérité. ßcftdrfe ber WOrte : ai-
greur des paroles.
©cbàrfe I vivacité; pénétration;
fubtilité. (2(J)drfe beé »crflanbeé :
vivacité de l'efprit. ©cbdtfe beé
ûi^XÛM ; beé gebôrtJ : vivacité de
fa veué ; de t'ouïe.
@Ct)dcfert / V. a. aiguifer ; afiler.
gm meiTer ; fcftdr^mctTet !C, fcbdr;
fen ; afiler un couteau ; un rafoir.
S)en oerfianb fdjâcftn : aiguifer
l'efprit.
3)ie (Irafe fcödtfen : agraver le
châtiment,
ginem baô gefeç fc^dtfen ; don-
ner une rude corredion ; répri-
mande.
Siiiirf . l)ot»el ; @(trot = fcobcl,
J. m. [ t. de memiißer] riflard.
©d)«lfbC>ren& / adj. qui a l'ouïe
bonne'; fine ; délicate,
©d)arff lt^gen^ , adj. qui rend un
fon aigu ; perdant.
©Cftàrfîidj / adj. aigret ; un peu
piquant ; acre, ©ctdrfflidjer ge»
fcDinaïf : goût aigret. (gcbdrffr
licier loein : vin un peu piquant.
ScbactTl" Jittec ; / m. exécuteur;
maitre des hautes œuvres ; bour-
reau.
@ct)»U-(friec{)Cn&/ adj. qui a l'odeur
forte.
@d)alrt7fcl)^1ecfefi^ , adj. qui a le
goût acre ; mordicant,
©d)«rtf^*l1Ci^C^^ / adj. taillant ;
tranchant ; afilé.
01 barffff ben&; fcb4rff(îcl)ttg,flrf/.
qui a la veué bonne ; perdante.
©djrtCtffldjtig, udj. éclairé; péné-
trant, gin fd)arff|lcl)tiger fopff;
un efprit éclairé.
©cbartfftdjttgfeit , / /, lumières ;
pénétration.
©dbartFl'mnig / aiij. ingénieux;
fubtil ; aigu ; fpirituel. gm
fcftarffiinniflcr tcpff : homme in-
genieux. èctjarffiînniger tcblug:
raifonnement fubtil. (Êcbartfimntî
ger geift : efprit fubtil ; aigu,
©chatfflînntge nntmort: repartie
aiguë ; fpirituélle.
©d)acfFrmriig ; fd)arfF|trintglj(t,
adv. ingenieuferaent ; Ipintuêl.
lement ; fubtilement.
@d>arffimntgf cù , / y; fubtilité;
eipric ; fagacité ; clair-voïance.
©djiirtTung»/. t. adion d'aiguifer;
d'afiler. SBaO ju fdjdrffung Deö
Derilnnbeé btenet : ce qui eft pro-
pre à aieuifer l'efprit.
(Scl)CltUlCt)/ / '«• garance : herbe
propre pour les teintures en rouge,
©cbarlacto; Sc^arlacfcn,/ ». é-
carlate.
t ©d)tti'Irtd) : beeren ; Äacmojtrt;
beeren / /. /. Alkemies.
SÄt^tladjen i adj. d'écarlate.
(Sd)ai:lad)en mantcl ; manteau
d'écarlate.
@d?aclad).frttl> i f- f. couleur d'é-
carlate.
©d)arlad)=fârber/ / m. teinturier
du grand teint.
g(t)aclCl) , / «î. ormin.
(S(l)atmU^Ct//. »!.[/• deguer-
re J elcarmouche ; rencontre;
combat, gui farter fcl)armûijcl :
une rude efcarmouche. ^n
fd)aruu'ißelaeratben: entrer [s'en-
gager] dans un combat; avoir
une rencontre.
Sdjacmili^eln ; fdjarmuQierert ,
V. 11. efcarmoucher.
(Scl)(îttt / / "»• boutique de bou-
langer ; étal de boucher.
484 f^'^-
©àarrif(*Ià*tcr , / m. étalier.
©cbarpc/ v. Sdjccfe.
6ct)tirt;c, 7". /. e*avrcifcti, / n.
ratiffbire. S)ie tteppe mit ber
fdbatXC reinigen : netéier la^ mon-
tée avec la ratiflbire. Scljatr-
cifen M gdrtnerê ; larcloir.
©ct)arren , v. a. ©en tif* ; Me
treppe ic. fdbarcen ; ratifier la ta-
ble ; la montée, gin garteii^bctt
fc^atren : farder une planche.
S)ie tjünec fcl)arren in bet erbe :
les poules gratent la terre, 'jm
mtft ; fani) ic. fd^anm : fureter
[fouir] dans le fumier ; dans le
fable. 3)ûé ^^ec^ fct)artet : le
cheval bat la terre.
®aé Sct)acrcnt»ctl)iiner,/». grat.
©dXirrcn , [ t. de mépris ] amaf-
fer du bien par avarice. ©Cfeuj
5en unb fdjarrcn : amaffer ; pren.
dre de tous côtés.
avare ; vilain.
©*arrid)t; ©*atrfrtl r /«• ra-
clure ; ratiffure,
0^i^XUiff- dent; brèche. Saä
«iciTec lit DoU |cf)arten : ce cou-
teau eft plein de dents; de brè-
ches, éine fdjartejiiactjen : fai-
re une brèche. CCftatten îm>
geu : s'ébrécher,
©cbacte tin waü ; fctiiefi = fct)atte :
[f. de canonnière embraffure.
©eine (äfci^li auéroeBen : prov.
reparer fa faute ; fa perte.
Qâlàvti^ I adj. ébrêché. gcftdrs
tu\i^ liîetTer ; couteau ébrèché.
0ci)aj; -' wa4)e ; s*aMt5a*t,
f. f. It.degtterre^ patrouille; guet.
^C^attC / /. '"• ombre ; ombra-
ge. üCt)atteu geben : donner [fai-
re] de l'ombre, ^n ben fct)rttten
9el)en : fe mettre à l'ombre. Un»
lec bem [chatten fpaßieren : fe
promener à l'ombrage. 5vUt)Ier ;
pnfterer :c. fc^atten : ombrage
frais ; épais. 2)er fcftattcn ge=
wtJTec baume t(l ungefunb ^ l'om-
bre de certains arbres n eft pas
faine.
©djatten cineê gemàbla : ombre
d'un tableau. 2)ité gemàl)( fcat ju
piel fcftattcn ; les ombres de ce
tableau font trop fortes. l'ict)t
unb fcftatten finb t)te wo\)\ getrof»
fcn : dans ce tableau le jour &
les ombres font bien ménagées ;
bien entendues. cScbatte »on ei;
net fdjilbcret) / ba einem etipaö ali
ton rceitem DOtge|îelIet rotïb : ren-
trément.
Gcftiitten cineé tobten: l'ombred'un
mort ; aparition.
©chatten : ombre ; vanité. S)ie
l)erclicöEeit bcr roelt tft nue ein
fd)atten : les grandeurs du mondtä
ne font qu'une ombre. Unfcc If;
ben get)t bat)in loie ein fcbntlen :
nôtre vie palTe comme une om-
bre.
SdbtUtcrt: ombre; proteftion. Uli=
ter Dem fcl)atten bet fôniglii^en
giiabe ûBen : être à l'ombre de la
faveur du Roi.
©Cfertttcn : ombre ; aparence. ©en
lcJ)atten fur ben leib ergcciffcn;
nrtcj) bcm fcbatten greifen : pren-
dre l'ombre pour le corps ; la
faufl'e aparence pour la vérité.
jÇ)icr i(l fein fcftatten eineâ jtpeifelö
met)C übrig; il n'y a pas la moiii-
dre ombre de doute ; de difi-
culté.
(iv lûufft DOC feinem eigenen
fct)<ittcn : prov. il a peur de fon
ombre; il a peur de tout.
©lijatttn ; fcbattirenv v. a. [ t. de
peintre^ ombrer ; nuancer; nuër ;
neier.
©dxîttcn^bilï» , / w. e*ötte»t.
mann// >«. ombre ; fpectrc.
Scbrttten^fflCbC///. [ t. de hiaßn']
ombre.
©d)atten4tntC / f.f. ombre de l'é-
guille du cadran.
ecbattcnretd) ; f(i)attid)t; fdxjt.
tig , adj. ombreux, (cdjattcnreiî
d)è wâlber : forêts ombreufes.
édjattiger baum : arbre qui fait
[qui donne] de l'ombre.
©(*fltticcn/ V. ©djattcn.
^éatuU, /./. cofret ; caffette.
©CbatuU/ [ ilfe dit des priîices'} tré-
for des menus plailirs ; menus
plaifirs. 3(uö ber ténigiicfien fcöa=
tuUbejablen : paier fur les menus
plaifirs du Roi.
©djatuUen = ttiadjec / /. w. coftc-
tier ; maletier.
@l^a^ / /• »i. tréfor ; magot,
©roifcr ; reictjer ; fodbaret !C.
fct)nB : grand ; riche ; prétieux
tréfor. einen Ç(l)(i^ ftnben ; per;
graben; famtnien: trouver |_^ en-
four ; amaffer un tréfor. ©eine
fcl)dße auftl)un ; ouvrir fes tré-
ibrs.'
Scbat; ; eArtÇletn , f.n. it. de
carejje ] îOîeiu fctjatj ! mein lieber
fdjaç ! mem fdjâtjkin; mon cœur !
mon petit cœur.
(3d)ât;l)aC/ adj. eftimable.
©ChdQbarf Cit / f. f, prix ; valeur ;
eft i me.
@d)àçen/ v.a. eftimer; prifer; croi-
re ; mettre à prix ; évaluer ; a-
precier. gin bûué ; ein blâmant ;
waaren îc. fdbàBen : prifer [ efti-
mer &c. ] une maifon ; un dia-
mant; des marchandifes.
Sd)àt;>cn/ eftimer ; faire cas. gincn
frcun^ 60* fcftaçen : eftimer [fai-
re eftime; faire cas d'J un ami.
©djât^cn; eftimer; croire, ^ft) fc&d=
Be/ ii>.% er fo ait fep ; irt) fctjaÇe m
fo ait : je le tiens âgé de. gr \pirb
febr reich gefri)ât5et : on le fait fort
riche, ^vdi fdjdße »pobi ; id) fd)âl}e
nid)t , ^0.% biefcö môglid) fen : je
crois ; je ne crois pas , que cela
foit poffible.
S)ie e§=ipaarc« fcödfeen ; afFeurer,
&Ôao,ti,tn '. taxer; charger d'im-
pots ; mettre à contribution. 2)ic
untertl)anen fdjdçen : mettre des
impôts; charger le peuple d'im-
politions. 9îacobem permègenic.
fd)aljen ; taxer à proportion du
bien, gin lanb fd)dBen : mettre
un pais fous contribution ; à con-
tribution.
©d)âçec / JÇ m. prifeur; eftima-
teur. ©cÇâÇer ber lebenè -, mittel :
prifeur des denrées.
ed)açî.gelb; 6*aQ=fîti(î/ f.n.
argent mignon.
@d)aQgrät»cr/ / m. chercheur de
tréfors cachés.
SdjaQfammcr / //. tréfor ; épar-
gne ; ferre-argent. Sie fönigltcöt
fdjal5fammer : le tréfor roial. gj.
neatiroeifung an bie fcfeaufammec
baben : avoir une ordonnance fur
l'épargne.
@d)i;t5Ca|len , / m. côfrc ; côfte
fort, g8 Coramt fo ctel m ben fô.
nigiicöen fcfeaBtaften : il reviç^t
tant dans les c'ôfres du Roi.
©*rtt5lein, v. ©cftaç.
t5d)ai5niettîer;/»i. tréforier.
Öd)rtQUng ; f. f, impôt; taxe;
contribution. S)ie fd)aBung be.
Sablen : paier la taxe ; là contti.
bution.
©d)âQUng/// eftimation; éva-
luation ; apreciation.
©(^âçung / it. de palais'] arbitra-
tion.
©cbâtjung bec feilt)abenben tpaOî
rcn ;" affeurage , ou aforage.
©djatjungescectjt,/ w. droit d'af.
feuragc.
(Sct)aut> ; S*ot) ; 6d?of,/ m.
[ t. de laboureur'] bote de paille ;
de chaume.
t 0Ct)aU^Ï>ancf / /■ »«• loge dan«
une fale d'Opéra ou de Comé-
die.
©d)aub=ï)rtd) / / «. couverture de
chaume.
(SC^aube/ /•/• robe; efpecede
petit manteau que portent les
femmes, gine S)octor ■- fcöaube :
robe de dodeur. 9îad)t:|Ct)aube:
robe de chambre. 2)aé finb in
bie fcbaube einbùUen: enveloper
l'enfant dans le manteau.
(5(t)auben ; ed)«uber, v. ©c^ie«
ben.
@Ct)aUÎ)^tlt / / m. chapeau de ^
paille.
©d)aul)l)Ut ; @cl)«ul)I)iitlcin ,
/ n. prétexte, gtipaé jum fdjaubî
l)i'itlein braud)tn : fe couvrir d'un
prétexte; prendre une chofe pour
prétexte.
t0C^aU''bUll, f.n. ftatuedref-
fée dans une place publique.
pain de propolition , fous l'an'
cienne loi.
Si>A\iMi)nci f. f. ©dicîii.plrtç^
/. m. tcatre. ?luf Me fcl)au:bût)ne
treten : monter fur le téatre.
@cJ)au=pIrtI3 teé Enei]eé : téatre de
la guerre. S)ec rcJ)au4Mat5 oerân=
tert fid) : le téatre change ; les
afaires changent de face.
g;d)aU;but:g , f.f. amphitéatre.
6i1)rtUcf Cl; Sd)octel,//.©*au.
Cf elîbrci / / w. brandiUoire ; ba-
lanqoire; efcarpoulette Ofcec efcar-
polette ; bacule.
6d)aucfcln ; fàfoâdn ; idtmin-
gcH/ V. a, brandiller ; balancer.
Sa« Scf)rtll(f elCH/ / ». brandille-
ment.
6ct)aubCï ; Gdiauev ; Sctjuter,
yiw. friffon ; trelTaillement. (té
fommt micft ein fcfeautct an : il
me prend un treflaillement. (Jin
fieber mit fcfeoubern : une fiè-
vre avec des friffons. QdjaUiVi
Dbec fcod bel) abipecöfelnbcn fie;
betn : horreur.
Scfeauï>ei-n ; flauem ; fdjuber«/
». K. trembler ; treffaillir ; fré-
mir. Sie baut fc^aubett mir uot
furdjt : je treflaille de peur. 93oc
falte fi:t>auern ; fdjniibern : trem-
bler de froid. 9)îan fan obne
fctjauten ntcbt baran gebencfen :
on n'y fauroit penfer fans fré-
mir.
SC^aU,//. [t.demfrder&c]
montre, gtwaö jur fctiau auffteU
len ; auflegen ; faire montre de
quelque chofe.
Sc!)ftUCn/ V. a. voir; regarder.
Sjûé fpiel (Italien : voir la comé-
die, ©enau auf etmaôfcoauen :
regarder de bien prés ; fixement.
GtmaÄ rcl)auen laiTen : faire voir
quelque chofe. 23or |td) fcbaueu :
regarder devant foi. Sîact) etroaâ
fd)auen : regarder à quelque cho-
fe. 3u ctroas fd)auen : avoir l'œil
fur une chofe. 2îon ferne fdjauen :
voir de loin, ödjaut ! f"d)auet!
fd)auet bod) : yoiez. ©cftau ! ia
ift CÔ : le voilà.
Bijaucn: regarder; faire atten-
tion, îtuf bâa çicmeinc be(îe; auf
feinen nuÇen te. fdjauen : regarder
le bien public ; fes propres inte-
: rets. Sliif fcmc foilen fdjauen : ne
pas confidérer les frais.
Sct)atlCi;/v.(3(i)auber &ScI)tiur.
S<t)au ^' cffcu ; ©*au := geeist,
/ n, plat de parade.
Schaufel///- péle. Sinccifcr.
ne ; bölßerne fcöaufel ; pèle de
fer; de bois.
SAaufel an ben mûf)I=ràbern : It.
de mciotier'] alichon ; jantille.
SAaufelii / an em mû^lrab / mca
cften ; v. a. jantiller,
5cbaufel=blat> /. «• pélatre.
3d»rtUfcIn / î'. a. remuer avec la
pèle.
3d)aufcl=rfll>( f. «. {t. de meunier]
roue à volets.
©d)rtufcl = fliel/ / M. manche de
péle.
^djaufelnoU / / / pelée; péle-
tée. (im fd)0ufel orll erben ; fol)=
len K. une pelée de terre ; de
braife.
©d)»iufT[eit1/ / ». palette.
©CbâuflCiri/ [t,d'afoticairé} trochi-
gue.
=f Scfeait^gclt/ / », pris qu'on paie
pour voir une chofe qu'on montre
pour de l'argent.
0Cl)Ötl^ölrte, /. ». microfcope.
(Sceau f ffljllctn ; Sctau.
f(*rnncfleiri//>/.[r.rf'«/eWf éic]
montre.
0Cl)aUm// «. écume, erfjaum
auf bem bier : écume fur la bierre.
©c^aum eineé pferbé : l'écume
d'un cheval, @d)auin abnel)men :
défpumer.
©djaum bec metalle : écume des
métaux.
Scbaiim aller bôferoictjtet : [ t. in-
jurieux ] fripon achevé. (S(t)autn
tti COlcfé : racaille ; lie du peu-
ple.
©d)âumeti ; fdjaumett , *. «.
écumer ; ôter récume. 3)en
topf fcödumen : écumer le pot.
©Cfeiiumcrt/ v. ». écumer ; jeter
[ rendre ] de l'écume. S)aé biet
fdjäumet : la bierre écume, ©aö
pferb fdjdumet : le cheval écume
de la bouche.
93oc jotn fc^âumen : écumer de
rage.
Scbaumicftt; fiSaumig, adj. écu-
meux.
Sdjöum^feUe / f. f. ocfcauttvlôf=
ff I , f. m. [_ t. de ciiijhie J écu-
moire.
* ©ctjau^-mimi^/ //. e*au#
Pfenning / m. médaille.
©Aau^plat;^ v. ©cbau^buljne.
0Ct)aur ; edjauec , / «. [ t.
d'urchiteâure ] appentis ; angar.
Unter ein fdjaut treten : fe reti-
rer fous un appentis.
gJd^flUrcn i v. Sc^rtu^et:n.
^(i)mfj\>id t S- «• fpedtacle ;
comédie ; jeu de téatre. Od)aU;
fpiele anfleUen : donner des fpe-
dacles. Q:in fd)au=fpiel porllelî
len : repréfenter une pièce fur le
téatre.
©(^aU:fpiCler / / m. comédien.
©d)au=fptelcnn,// comédienne.
©Cbau^liûcfj/ «.médaille. (3tof;
fe^ fd)au;)1itcf : médaillon, ©rofs
\ii fd)au:|]ûrt mit einem pg : con-
tourniate.
fiubbaber bet fcoaii^flucfen// m.
medaillifte,
ed)rtU=tifd) , f.m.lt. d'églife ] ta-
ble des pains de propofition.
Sd)au=tl}urn / /. »«. (3cfeau=ipar=
te , / f. échauguette.
f ©cbautmgen , v. a. expofer
quelque chôfe à la vue du public,
Stauung// /;vifion.
6c()Cb, v.Sc^ef.
(Sct)CcfC/ V. Qäihä,
@Ct)CtCl / /, M. [ t. d'anatomie ]
crâne.
ginem ben fd)e^cI fd)mteten :
donner des coups Q donner fut
la tête ] à quelcun.
SdjC&eUl)0^rcr// m. {t. de chirur-
gie» ] trépan.
Gdie'ilCUmtftif.f. [ t. d'anatomie^
future.
©d)C^eIfîâte / / / calvaire.
èct)CClcn ; freien ; finalen, v. ».
différer; manquer. 35aö fd)eelet
tt)Cit : il y manque beaucoup ; il
s'en faut beaucoup. 2)a£i fc^celt
Piel ; nicöt ciel pon etnanbec : il
y a grande; il n'y a pas grande
différence.
6ct)CCr / v. Sd)er,
©*ccrgen, / ». tkine (à)tm,
forcettes.
@Cl)ef / f*eb ; f^ief, adj. tortu;
de biais. @cf)efe [ fiiiefe ] berne;
nafe JC. jambes tortues ; nez tor.
tu. gin fä)iefer flab : bâton tor-
tu. ©n fd)tef maul macbm :
tordre la bouche. €uet Über«
fd)lag; parucfe ic. ifl fd)ief: vô-
tre rabat ; perruque eft de biais.
@*ef=niaul ; Sd)tcf=mrtul/ / ».
[ r. injurieux] gueule-torte.
©cbcfe C fct)iefe ] perlen : perles ba-
roques.
@d)ef; fd)tef> adv. de biais; de
travers, gtiuaâ fd)ief legen; met-
tre de biais.
(ScI)CffCt, / '«• boifTeau. mt
bem fd)effe( me|Ten: mefurer au
boifTeau.
gin f($cflFel forn : un boifTeau
de blé.
gt ^at beffen fo Piel , et môctjte
ti mit fcöeffeln meiTen : prov. il
en a grande abondance ; il en a
à revendre.
^Cl)Cf^^até/ / m. torticolis.
^ 0ci[)C^ÔfCit,//.inclinaifon;
obliquité. Sie fd)efïiîfeit beö
tbierttepfeé ; l'obliquité du zodia-
que.
0Ct)eibC, //• [t.deadßne] af-
fiette ; tailloir. Sinncne K. fd)etä
ben: affiettes d'étain. .^èl^eme
fdjeiben : tailloirs.
©djeibC/ [t.d'aßronomie] difque.
S)ie fpnnen;fd)ctbe : difque du fo-
leil.
(5*eibC , \_t.de jeu ] palet. S)ec
fdjciben roerffen : jouer au palet,
©djetbc; (Blaô-fcbeibe / [/. de vi.
trter ] vitre.
Sd)eibe; ©*teß . fcbetbe : bute;
blanc. 9îad) l'er fd)eibe fd)ie|Ten :
tirer au blanc. S)ie fcl)cibe trrffen :
donner dans la bute;dans le blanc.
Qiiiibti It. de potier] roué.
©djetbc ; 0d)etbcn -- fdjnittc ;
©djeibletrt / j. ". rouelle. 3itro=
nen; tùben k. in fd)eiben fdjneiben:
çjj p p î couper
485 fâ) c.
couper des citrons ; des raves par
rouelles ; les mettre en rouelles.
ginc fditibe oon fcbincfen ; falten
braten JC. une rouelle de jambon;
de rôti.
©cfeciben = boljrer ; quq -. \>o\)Xtx,
f. m. tire- fond.
Bd)etbeH=tiagcl / / >». broche,
SdjetbcmpulPeC/ / ». poudre de
bute.
©*Ctbm=rOÏ)t://K. arquebufe bu-
tiere.
©d)eibtd)t/ ad]. & adv. en rouelles;
par rouelles.
©cbctblctn / V. edjeibc
@4)Ciî) , V. ©cbeit.
(g(^Cil)4aUm/ /• »'■ barre de ré-
paration.
t ©d^ei^'bticf/ /. >». lettre de di-
vorce.
@C{)Ciï)C/ / /• fourreau : dè[èe ,■
gaine de couteau.
©c^ette^-gefâ^, /• «. {t.decbimie]
terrine de départ.
0C^eiï)(>fUniî//./- afinage. Sie
fcj)eit)efurtft root)! »et|îet)en : en-
tendre bien l'afinage.
@d)eibe -- tüntllcr , f. m. afineur.
gin fetttqec fcljeitie . fùnfilcc : un
habile afineur.
©cbeibemrtnn ; @ct)teb0matin ;
©Cbie&OCtCftteC / J. m. arbitre;
compofiteur amiable. @Ct)etbCî
Icute erit)el)len : choifir des arbi-
tres. S)te facfte auf (3d)ieM=rirt)=
ter anfommen la|Ten : fe mettre
en arbitres.
(5cl)eikn / f- «• \}<i) frf)"ï>c , tcf)
fcfceibete, tc^ fc^iebc, geleisteten] ré-
parer, ginö »on bem anDetn fcbeiî
Cen: féparerl'un de l'autre. 5Me
gilBcn rd)ciî>en italien con (^rancf =
tetcJ) : les Alpes fépnrcnt l'Italie
de la France. S)ie armeen wa-.
ren tiitcl) einen baebiiefdjietien :
les armées étoient féparees par
un ruilTeau. %\X>itn, bie |îct) t'cf)!n=
(5en/ fdseiben : féparer ceux qui fe
bâtent. (£te tparen im ^cfect)t ,
bifi fte bie nad^t fcbcibete : ils com-
batirent , jusqu'à ce que la nuit
les fépara.
S)ie metalle fcbeibcn : afiner les
métaux.
(îincn ftreit fcbeiticn : cntfcbei^
ben : terminer une querelle.
gin felb ; einen gacten frbeiben :
réparer un champ ; un jardin.
3fn fp »iel tbcile fcbcibcn : feparer
[ mettre ] en tant de portions.
©cbciöen, v. n. ficb fcl)ei£>en/ v.r.
fe feparer ; partir ; s'en aler.
go tbiit >i»et) , tpenn (ici) ^iveen iui=
te freunbe fcbciben : il eftfenfible,
quand deux amis fe féparent. 3)ie
»eriamtnlunçj ifl qcfrfjieben ; ^at
lld) flefcbieben : ralfemblée s'eft
féparée. gict) pon einec aemetn=
ffbafft ; (lefellfcöafft fcbeibèn : fe
réparer d'une focieté ; compa-
gnie, gclseit-et ni(bt con mir :
ne me quitez pas. %vA bettt tJOî
terlanb idjeiben : quitter la patrie.
9lué bem leben fcbeibcn : mourir,
gé ift seit \\X fcbcibcn : il eft tems
de s'en aler, ^dj werbe ben tna
con binnen fct)etben : je partirai
un tel jour.
tottt) »on feinem weibc fcbeiben :
fe féparer de fa femme.
(3d)«iben;»11rtCt>cr, / m. gainier.
(5ld)Ci^C^^/ /. m. celui qui fépare.
©Cbciber^ afineur.
©d)ei&=ttiaur//./. mur mitoïen.
©Cbdbtîllinr^/// monnoie ; peti-
tes efpeces d'argent.
©Aeib^fpcu* , / m. Scl)ctMtr=
tl}eil / / n. arbitrage. S)ie lüCfie
auf einem fcbeibe -. iptucb anfom-.
men lalJen : mettre l'afaire en ar-
bitrage.
(5cl)eiï>ungf / /. réparation.
@Ct)eibUnC(, [ t. d'orßvre ] départ.
5)aé (^(•W) »om filber fcfteiPen : fai-
re le départ de l'or & de l'argent,
©ct)cit»ung ; îtuflôftmg, [t.UeM-
mie] didblution.
©djet&ung ; @d)eit)=tt)«iit» , f. f.
refend ; cloifon.
t ©(l)et?ung ; trennung einer cb« :
divorce.
©CbC«& roafiec i f- »• eau forte.
Sd)et&=lPCg// m. chemin fourchu.
©d)ei&=3eiCben , f.n. lt.de gnon-
muhe ] point [marque] de diltin-
dion.
^Ct)t'ttt/ /»«.lumière; clarté; lueur.
«5ci)em ber fonncn: lumière [clar-
téj du foleil. tscfeem bec ilerne ;
beô Itcbtö ; beö feuere :c. lueur
des étoiles ; de la chandelle ; du
feu.
&ä)Cin I [?. de gens d'afaires'] cer-
tificat ; quittance; décharge, gi»
nen fcbcin forOern; mifmetien ic
demander ; produire un certifi-
cat, (gcbein liber geleijlcte äal>
limg ; quittance. 'i£d)im liber
getbane lieferung te. décharge.
Qd^iin ; lultre ; fplendeur ; é-
clat. ücftetn ber tugenb ; iuihe
[éclat] de la vertu. 2)er jcbein cU
ner boben bebienung : la fplen-
deur d'un haut emploi.
@(l)Cttl ; aparence; femblant; pré-
texte, gin feiner ; falfcber f(jein :
belle; fauffe aparence; beau; faux
femblant. Unter bem fcbein ber
freunbfcbafft : fous le femblant
[ fous l'aparence ] d'amitié; de
l'amitié, gtiraô jum fe^iein [auf
ben fcbein] tbun : faire femblant
de vouloir faire une chofe ; faire
quelque chofe pour l'aparence.
SlUeöauf ben febeintbim : donner
tout aux aparences. (bid) mit bem
fcbem bcbelffcn : fauver les apa-
rences. Unter bem fcbein einer rei:
fe : fous prétexte d'un voiage.
@(J)CttlbflV; adj. éclatant; fplendi-
de. gine fdiembare tugenb: une é-
clatante vertu, gtmaâ fcbeinbar
macben : donner de l'éclat [du lu-
ftre; de la fplendeur] à une chofe.
©djcinbar : aparent ; fpecieux.
gin fdjembarer Dorrcanb : prétex-
te fpecieux. ©cbeinbare frijmmigs
îeit ; pieté aparente. ©cftcinbaj
re mabrbcit ; vraifemblance. gt«
roaö t'cheinbar macben : donner de
l'aparence à une chofe ; la ten-
dre probable; vraifemblable,
©djeinbrtriid) ; fcbemlid) i adj.
vifible ; manifelle ; évident, gin
fcbembarlicber berceig : preuve
manifefte ; évidente.
Scbdnbarlld) ( adv. vifibkment;
évidemment.
©(tcinbarljcb ; tüabcfc^ieinUcb/adf.
fpecieufement.
©djctn^buß ; (3d)etn -. rtue , / f.
repentance feinte ; fauffe.
©d)ein = cljrtjî / /. m. faux chré-
tien ; hipocrite.
©cl)et^=^ccfel ; Sdbein > mantel,
/ m. faux prétexte ; manteau ;
couleur. S)en fcbein = becfel ber
anbacbt cormenben : fe couvrir
du manteau de la dévotion. 3)eï
facben einen fcbein-.mantel umbâik
gen : donner des couleurs à une
afaire.
©djetn cl)rc , f. f. faux honneur ;
aparence d'honneur.
©cbeinen / ». w. [ id) Ç(bme , tcö
fd)ien / id) fcbiene , gefcbjenen ]
luire ; reluire ; briller ; éclater.
S)ie fonne ; ber monb :c. fdieint :
le foleil ; la lune luit. !J)er bia»
mant fd}eint mebr benn anbere
(leme : le diamant reluit entre
toutes les pierres. Sie tugeiib ;
fd)ônf)eit îc, fd)einef, la vertu;
la beauté brille &c.
©d)etnen ; paroître; aparoitre;
fembler, & fdjeinet , baj? tC
il paroit ; il femble , que &c.
©ie facbe (cbeinet mir etmaé ocr»
bdcbtig; l'afaire me paroit [m'a-
paroit ] un peu fufpeCte. gt
fcbeinet ein ebrlicbcr mann m
fcon ; il me paroit fort honnête
homme ; il a l'aparence [ la mi-
ne ] d'un homme d'honneur.
& t'd)cinct , ob iToUe eé reg>
nen : il me paroit , qu'il pleu-
vra. 5Tlanrt)er fcbeinet tlug ju
fenn / unb i|t ein narr : tel pa-
roit fage , qui eft fou. S)ie
seitung fdjcinet nid)t njnbt ju
feon : cette nouvelle ne me pa-
roit pas véritable,
©Cbetnent' / adj. luifant ; relui-
fant ; brillant ; éclatant.
PiCbctUCCi / »«. hipocrite ; dilTi-
mulé ; feint; qui n'a que l'a-
parence.
©dKitl'fccube ; f.f. fauffe joie ;
feinte joie.
©d)etn=frcunl> / / m. feux ami ;
ami feint.
0d)em = fceunbfcbafiit/ /y. ami-
tié feinte.
©d)Ctn;fcteï>/ / »». fauffe paix.
©djemfromm; fdjctn.bciltg/ adj.
faux devot ; hipocrite ; bigot ;
papelard.
ei*
(Sicli \'d}ci)hftomm ; fd)etnl)ei;
Ijg rtclk'iv I'. >•■ papelarder.
©(DeJn=fi'ônirtitgfctt ; ©cJ)cmbci=
lig,ÏCitif.f. hipocriiie; bigoterie.
©d)CtM;gfUi)rt/ adj. faux favant ;
favant en aparence.
Qàmn '. glü(f , /. n. fortune apa-
rente.
©Cbein^groi > ud]. grand en apa-
rence.
©Chcm^gcunb/ / »». raifon plaufi-
ble ; aparente ; faux prétexte.
©cbcin=f(Ut ; S- "' bien aparent;
imaginaire.
©cbctn lietitg/ v. @cfcein=froitini.
^($cin=fcurcb^ o^/, fauffe prude.
€itein ; feufcbbeit , f. f. chafteté
feinte ; pruderie.
©djeinfraiicf < adj. qui fait le ma-
lade ; qui feint une maladie; fi
c'eftun enfant on dit qu'il a une
maladie d'école, d'un homme qui
- fait figure , une maladie de com-
mende.
Q&lîin\i\nJ.ii. petite Iuëur;clarté.
©ffeetniîcfef V. Sd)ei«l>ftcltd).
©Cbeill = liebe ,f.f. amour feint;
faux.
©d)ettt * tbränen ; / / faufies
larmes.
©Cl)e(H=tugenï> / f.f. faulTe vertu ;
vertu aparente.
Q<in-.vattV, f. m. père putatif.
@(^Cin=ljbcl// M. mal imaginaire.
@d)Cin=UCfadb// f. prétexte; fauf-
fe couleur.
©d)etH4Urtt)rl)ett / / f. vérité ap-
parente. 2)er ii mit fföetn^tuabr;
Reiten oter tt)al)tfct)etnlicl)feiten
èâlt : probabilifte.
€d)C»t1=n)ercf/ / ». ouvrage qui a
un faux éclat ; qui n'eft fait que
pour l'aparence.
Q,6:it\n.\X>t^tni f.n. aparence ; faux
femblant; extérieur.
•6cJ)em;.V^l)lUHg/// [f. de palais']
! acceptilation..
Qùiiin-.'SOXni f. m. colère feinte.
(Sd)ei|1.'auCift; e*eiß= bange,
adf. \_mot bas] qui a extrêmement
peur. (E^ t(l i^m fd&etg ; ana(î : il
chie de peur.
' ©cbeiiTe/ f. f. ©cl)etg=ï>recf / / w.
merde ; chieure.
Scfteiffe ; flux [ devoïement ] de
ventre. 3)ie fc&i'iffe feabeii : avoir
un flux [cours] de ventre.
SAeifTcii , f. i^. [ idf) rrhcilTe / <*
fchtß/ trljfcl)t|Te; ()efcf)iffeii3 chier.
3n Me f)of:n ; inö bett fc^ciffen ;
chier dans fes culotes ; au lit.
(3'rf)eijTeii fleljen : aler chier. 95lut
fcfieilTen : rendre du fang.
9Uifetroaâfd)etflert: pmv. chier
fur une chofe ; fe moquer de
quelque chofe ; la méprifer ex-
trêmement. 3d) fcljeiite Mr auf
beiiie laute : je chie fur vôtre luth.
©iJ&eJlTen: peter; vefTer.
Sf^etiTcC// m. chieur; peteur.
fc{;c.
©d)etiTci*ey , J.f. 1 1. de mépris ]
de la merde ; chofe vile ; mé-
prifable.
ScbeiiTeiiid) ; fdjetfiig/ adj. qui là-
che le ventre ; purge un peu.
Scbetfrecn / v. a. avoir envie de
chier ; d'aler à la feile.
SiteiR = l)v;uB / / w, privé ; lieux.
@Cl)Cißt)ßU65fegcC / f. m. écureur
de puits ; vuidanger ; maître des
balles œuvres,
edjctg-ïraut, / «. ^m^-mth
tC/ j.f, mercuriale : pUmti-.
@Cl)Ctf^:ItlrtQ// m. [ t, de mépris ]
vilain ; merdaille.
©d)et^î(llll / f. m. chaife percée ;
feile.
©ebeiß^opff; f. m. e*eig.Frt*eI,
//. pot à faire fes ordures dedans.
©*riR.-lï)JnrfeI / /. m. retrait.
<Sd)elt; @*ei&/ pi. ©djeiter,
^ u. bûche. .Ç)Dllj ju fcöeitern
fcljlagen ; mettre du bois en bû-
ches.
3" fitettern iiet)en : fe rompre ;
fe caffer; febrifer. 2)aÖ fdjiff t(t
an einem felfen ju fct)eitfrn flcgan^
<jen : le vailTeau s'elt brifé contre
un rocher.
6c^eitct ; 0*etï>ci , /./. fom-
met [haut] de la tête.
(SdXitCï4rtUfC/ f- »».bûcher.
©djeitern i v, a. fendre du bois ;
le mettre en bûches.
©çbeitCCtl/ V, n. faire naufrage;
échouer. ÇQîit bem ict)ifi"fct)eitet:n:
faire naufrage.
@d)Cl/ V. ©*âl.
©C^ClC«/ V. Scbßle», & ©(^ee*
Icn.
@C{)dfC///- pelure de pomma &c.
écolTe de fives &c. écale de
noix &c.
©cbclfeii/ f . a. Slepfel :c. rct)elfen :
peler des pommes, ^onen te.
fcöelfen : écoffer des fèves. Sîûtte
fdielfen : écaler des noix.
t |1d) @d)elfet;n/ ^. »■• s-écaiUer.
0C^Clttfd) , /. ni. merlus ; mer-
luche.
gd)CUC/ fonnette ; grelot. OTit
Cet fcöelle flingeln ; Ibnner de la
fonnette. 2(n ber fdielle jiet)cn ,
tag bie tf)ùt aufgemacljt mette : ti-
rer la fonnette , à fin qu'on vous
vienne ouvrir la porte. (Jtn fealtJ;
banb mit fcljeUen : coller avec des
grelots.
©d)eUen/ on î»en raub^tôgeln/ [^ de
hlafoii] grillet; grillot. 9{aubs
»pijel mit fc&eUen : grillette.
©djellett : couïllons ; tefticules.
©d)eUC : fers qu'on met aux mains
ou aux pies d'un prifonnier.
J^anfcùtellen : menotes.
@(iellc» / [.t. de jeu de^cartes £ Alle-
magne] careau. eröellen^bub;
5vènig ; \ûjin :c. valet ; Roi ; dix
de careau.
©djellert / v. n. fonner ; tirer la
fonnette.
(3il)eUen«geIâut ; SdjeUen.^eug,
f. u. harnois à grelots potur la
courje des trainaux.
©ct)eUett=l)alobanï» / / n. collera
grelots.
Scbellcit . f appe , f. f. marotte à
grelots.
@d)eUen=ïlrttigr / m. fon des gre.
lots ; des fo'nnettes.
©ChcUenstnadjeC/ / m. fonnettler.
©cbeUer / /. m. fonneur.
©d)cUer / fouflet. ginem einen
fitellet ^eben : donner fur les
oreilles à quelcun.
@d)CUig ; f*âUJg, adj. colére ;
fougueux. ôc^eUiiî met&en; fe
mettre en colére ; en fougue.
(Sd)Cl^f raut ; ©c()walbcn-.fraut,
/. w. éclaire.
éd)CUtO^/ / »■ cheval entier.
@d)Clni / /■ "»• [vieux moi\ cha-
rogne ; béte morte.
©cbcIW/écorcheur de bêtes mortes.
©d)elni( It, injurieux] fripon ; mal-
honnête ; infame ; forfante.
5ßie ein fc1)elm ^anbdn : agir en
mal-honnéte homme ; en forfan-
te. 3ct) mill ein icfeelm fa)n,
Uienn !C. qu'on m'apelle un infa-
me, fi &c. (tincn ^um fdjelm ma»
eben : rendre [déclarer] quel,
cun infame, ginen fur einen
fcöelm mcgiaijen : chaffer quelcun
avec infamie.
Sin artiger fdjcim : un joli pe-
tit fripon. S)er acmc fcijelm : le
pauvre garqon,
©djelmen / v. a. apeller fripon ;
traiter de fripon ; d'infâme, ©ie
fcftelmcn einanber : ils fe traitent
l'un l'autre d'infâmes ; ils s'apel-
lent réciproquement forfantes.
©d)elitien = «as ; ©cfcelmcn .< feil;
©ct)elmen=iîeifd) / f. n. {t. in[u-
ricnx] carogne.
©cl)elmen=angcr, f.m. ©cbeimcttä
grübe/ / /. ecorcherie.
©cbelmen=beitt , / «. ginem ein
fcöelmen^bein t)orfd)lagen : pmv.
ti-omper [fourber] quelcun.
©(ftClrtien=faul / adj, pareffeux.
Scbelmcrt -. gcftnb; ©cbelmcn»
POlcf/ / n. infame canaille.
©cftclltiei1:rotte/ // bande [tas]
de voleurs.
©cbclmen=fpra*e,y;/l narquois;
argot.
©cbelmen^iîrcid)//«». ©(^clitiett.
t'tûcf; Scbelin=tlùA / »• ©*el:.
meil=tl)at// f. fourbe; friponne-
rie ; perfidie ; aétion infame.
©d)Clmcrey///; fourberie ; mali-
ce ; méchanceté ; forfanterie. .
©d)Clmifd)/ ad\. fourbe; malicieux;
méchant ; perfide. (3cl)ClniiKt)e^
gemûtt) : efprit fourbe; méchant;
malicieux. ccl)dmifcl)e tijat : mé-
chante action.
©djel»
li
488 f*e.
e*elmif* ; adv. en fourbe ; en
mal-honnéte homme ; malicieu-
fement. 2)aé ift Otelmifct) (ict)an=
tclt : c'eft agir en mal - honnête
homme.
(S(t)elfud)t / V. e*«ifu*t.
<C>é)dth(iX; f^clttoûrt'ig / adj.
blâmable ; reprehenlible. (gine
fchdtbarc tbat : action blâmable.
Scbfltbareé Derbrec^cn : faute re-
prehenfible.
Qäsclteif.f- réprimande. CCfjdte
trieçicii ; »ertienen : avoir ; méri-
ter une réprimande.
Qdidtmi v.a. [Id) fcfteltc/bu fcbiltft,
tx rct)ilt ; ïDir fcfedten , id) fctalt,
fdjilt, jchfdjdltc, ijer*oltcn] blâ-
mer ; réprimander ; injurier;
gronder; renasquer. 3«""'"^'^.^
leben fd)elten : blâmer la condui-
te de quelcun. 'jO) fan eé TOCtet
loben , noct) frtjelten ; je ne le
loue ni ne le blâme, gineniim [tU
nen unfîei§ fcbclten : réprimander
qiielcun à caufe de fa négligence.
einen regelten : injurier quelcun.
3emanl) einen fcftelm; biet) te.
JOjelten : apeller quelcun fripon ;
voleur, öcöelten unb fcftmaf)en :
dire des injures, ©eine bienet
fctjclten ; gronder fes valets. Qit:
l)t M , bn(i bu nict)t (lefeftolten mt-
be|i : gardez vous d'être gronde.
SlHC^en unb fcfcelten : jurer & re-
nasquer.
©d>cUe«/ apeller. gc Idgt (tc6 ei.
nen fliidbigen Spmn fdbelten : _ 1}
prétend être apellé [ être traite
de ] Monfeigneur.
©Leiter / / m. grondeur ; repre-
neur ; difeur d'injures.
©*elt.frt*e , f.f. lt.de bareau ]
aftion pour réparation d injures
verbales.
©Cbeltung///. blâme; reprehen-
fion ; injure.
ScbcUîtOOrt/ / «. parole injurieu-
fe; injure. 9}îit fcfeelt^njorlen um
ftcfe wcrffen ; fcbclMcprie aué(lo|;
fen : dire des injures. SJltt einem
ju fdjeltîrooften tommen : avoir
de groffes paroles avec quelcun.
©djelt = morte mit r*elt = iporten
üctfe^en : rendre injure pour in-
jure.
^d)cmnicc :C. v. e*tmmer.
0d)Ctttf / / >"• cabaretier ; ta-
vernier.
©Cbcnrf / échanfon. gtb.fcöcncf :
échanfon héréditaire. Ûber^
fcbenrf : grand échanfon.
Sdjeticfbar, adj. en boite. ©cjjenff;
baret wein; fcftend bareô bier: vin;
bierre , qui elt en fa boite.
e*encte, f. f. ©*encf =1?«U9/ f. «.
cabaret ; taverne.
^d)Cnc!el / /. «'. jambe ; cuiffe.
S)cr obere fcftencfd : la cuiffe.
ßct)6ne fcbencfel baben : avoir les
jambes belles ; bien faites. Qti(t)l
Bon fcf)cncfeln Um ; avoir bonnes
jambes.
S)ie fdjendcl eine^ pt«bê : les
jambes [bras] du cheval, ^fexii
ï)aé bic fctiencfel \w\}\ bebt : che-
val qui plie bien les bras,
©le fdjftirfcl eine^ iircfelô : les
jambes d'un compas.
GcbencfeMtein/ f. n. [tjanatomie]
os de la jambe ; os de la cuiffe.
€^ct)enrfe^bIu^û^ctr,/.y: It. d'ana.
tomie] mufcule.
©(tcnrf cltdjt , adi. ©tcf-.rd)cncfc=
licbt ; fut^ -- f(*encfelidt)t te. qui a
la jambe greffe ; courte.
e(*encfcl = fd)ieiie,//: 6*ooö/
[ t. d'armurier ] taffette.
(SC^CndfCtT/ ^- a. tenir cabaret;
vendre à pot & à pinte. Jpic
fc^cncft man guten rccin ; <iut
bier : céans on vend bon vin ;
bonne bierre.
@*endcn / verfer, ©cftencfet <\\xi
ber ffarcf)en in \icè glaê : verfez de
la bouteille dans le verre.
ginem mi fd)endcn : donner
[ préfenter ] à boire à quelcun.
£a|Tet eud) einé fc^encfen : prenes
un coup à boire.
@Ct)Cncf en ^ ' ■^- «• donner ; faire
préfent. ginem ein pferb ic. fcbfn»
Cfen ; faire préfent d'un cheval à
quelcun. ^d) fc^cncf c eud) biefeô :
je vous donne [ vous fais préfent
de] cela.
®ie fd)Uib ffbencîett : remettre
[quitter] la dette a quelcun.
S)aél leben fd)etKf en ; donner la
vie à quelcun.
®ie fîrafe fd)f ncfctt : remettre
la peine ; faire grâce, ©te fûn;
ben fd)cncfen ; remettre [pardon-
ner] les péchés. 3«* f«"! ''''" ^^^
nimmer fdjcncfen : jamais je ne
lui pardonnerai cela.
(S(t)etttf Cmamt/ / «• échanfon-
nerie ; charge d'échanfon.
g;(t)eflCfcr/ /. '"■ donateur.
tOrttltie » j. /. cuvette.
(Scfeencf^aft ; f^encfif* / «<*/•
liberal; qui aime à donner, gr
i(l gar ni*t fc^encf baft : il n'aime
pas à donner. SUîir ifî be"t nid}t
fd)fndbaft: je ne fuis pas en hu-
meur de faire des préfens.
province ] noce ou les conviez
font défraiez.
edjeticf'fannc , //• S^cnd.
frUQ/ /■ «'• buire ; pichet.
@d>encf^fçUer, /»«. cave ou l'on
vend du vin ou de la bierre a
pot,
Sd)encf ce*t , / «. ©d)enrf. ge.
ceAtigtcit///. droit de c-abaret;
de taverne.
fcf)c.
S4)cncf=teUer, f.m. fou-coupe.
(5d)CMcf=tifd} // »/. bufet.
(Sçt)Cn(fUtlrt , f-f. don; dona-
tion, ©ne fiftencfuna tbun : faire
un don ; une donation.
(Scbericf »voeitt / /. m. vin de ré.
gai.
(Sct)ettî>cn, V. e^anöcn.
(Scfciepé/ V. G(^6pö.
(2C^Ctt>e , /./. vafe [pot] déter-
re, ©cmàcoie in fdjerbcn feÇen :
mettre des plantes dans des vafes;
emporter des plantes, (iin gc»
m(i)i ailé ber fd)erbe t)eben : d&i
poter.
©d)crbe ; teft de pot caffé.
©d)crbc , jur fd)ujlet = fdjicdrfec :
gueufette.
©ç^erbcnberg (/ m. mont teftacée
à Rome,
©djerbcntôrc / adj. [mot populaU
rf] extrêmement fec ; feché.
ödjccben = gctoud^s , f.Ji. It.d»
jardinier ]*çlante en pot ; en va-
fe; en caifle.
©d)crblcjn ; ©cberfïcitt//«. mail.
le ; obole.
^Ct)et ; &alôx,f.f. cifeaux. OTit
ber rct)et abfdjneiben : couper avec
des cifeaux.
Geber = berfen , / ». [ f. de bar.
hier ] balFin à barbe ; baffin de
barbier,
0d)ecen ; f^àrcti , ». a. [tdi ^à^i-.
If/ bu rd)ictft/ et fdjiert, mir fdie»
rcn/ id) rd)Ut/ fdjir bu/ ic^ fdiûr/
gefdioren ] tondre ; rafer. 5)aè
baar ; ^<^i l;aupt feieren : tondre
les cheveux ; la tête. S)ie fdjnaft
fd)eren : tondre les brebis ; les
moutons. Jud) rd)eren : tondre '
le drap. ®en bud)ôbaum fdjeten:
tondre le bouis. ©ne bfcfe W"''
ren : tondre une haïe, ©en bart
fcfteten : rafer [ faire ] la bar-
be. ©id) fdjereij laffen ; fe faire ^
rafer.
©djercti ; aufsieben ; anjettclet»,
V. a. [ t. de tijferand ] ourdir.
©Cberett ; [ mot populaire ] ton-
dre ; rapiner ; importuner ; tour-
menter ; vexer. ©er mirtb
fd)iett feine gdfie fdiarff : cet
hôte fait parfaitement bien ton-
dre fes hôtes, ©er menfcft fcbiett
mid) ja mcbl •' cet homme m'im-
portune extrêmement. (Jinen
recbtfdjaffcn fcbeten : tourmenter
[ jouer ; vexer ] quelcun de la
bonne faqon.
©djercn : abufer d'une femme,
ôico feieren laffen : fe piofti-
tucr.
2l(le übet einen îamm fd)ercn :
prov. traiter l'un comme l'au-
tre.
ginem ben gecfen fetteren; ben
(lecfen mit einem feieren ; ber-
her [ fe moquer de ] quel-
cun.
ei(6
@ic6 fcf^frcn / v. ?-. s'en aler,
6ct)ic tict) fort [fcbic fort] ipo ïiii
l)tl1 geljôrt'il : va t'en où tu as à a-
faire.toCbir ticJ) bin: alez vous en.
ec^ecen = fdjlctfec ; ©d)ecf*ltp /
f. m. gagne-petit.
Sd^crec / f. m. tondeur,
ödjececey/ f-f. aftion de tondre ;
de rafer.
Qä)evtXCy ; importwnité ; ve.\a-
tion ; tribulation,
0(f)Ct:f / /• »'■ S^erfleirt/ / ».
pite ; maille ; obole.
gc bar nict)t ein fcberßcin : ü n'a
pas un fou ; il eft fans urgent.
©ein fcfecrfiem beçtragcii : prov.
contribuer de ce qu'on peut à
quelque chofe.
6ct)CrfC; e*ârfC//, /. écharpe.
(éim \ä)itH itmneötneti : mettre
une écharpe.
0Cf)(rii//'"- fergent. gitten fcurc^
Dte ictKCiien auffüllen laiTen : lâ-
cher les fergens après quelcun.
©Aevgeit^biîuptmann // >«. pré-
vôt.
0ii)tt^$m\f f- »■ [(■ de tijfcrand]
la chai ne. *
©d^erlein» f. ». petits cifeaux,
©djer^melTer//;?/. rafoir. .^efftan
einem fc^erstneiTct : chaffe de ra-
foir.
©d^cMticfiec li&jieben» ». «. repaf.
fer un rafoir,
OdjerMlutiO /,/. boutique de bar-
hier.
Sct>CV=trtg// m. jour de rafer; de
faire la barbe.
Gcfeer î tucfc > / ». [ ^ d<? Z-arto»]
frotoir.
eà^etUnÇif.f.Lt-de tiJJeramQ lame.
Scfeccafcrcf; ober fcbeer^roercf, / w.
[ t. de fortification ] tenaille.
ôijecr ; it)crcf mit boppelten con«
tregarfceii : tenaillon.
©djCMDOUe ( / f, bourre-lanice,
@djer!5eug//w. troulTe de barbier,
€'Ct)Ct^// '". raillerie ; jeu ; plai-
fanterle, (Jin |mnreici)cr ; tptçi=
a,iX ; grober tC. rcl)er^ : raillerie
fine ; piquante; groffiere. CCberÇ
treiben : fe railler ; fe jouer,
©cberß enriebetn : repoüiTer une
raillerie. gtipaö in fcljcrß ttien«
ben ; jum fitertj marbcn : ' tour-
ner une choie en raillerie, (éu
niaö in fcbctß aiifnebmen : _pren-
dre une chofe en jeu. ©cbect}
»erftebfn : entendre raillerie. \jn
bem (iûcf Bcrftebe ii$ feinen fcjjert} :
fur cela je n'entend point rail-
lerie. (Jtmaé im fdjerB t^igen :
dire une chofe en riatit ; par
jeu.
©d)erQ:bi'tef,/w. lettre enjouée ;
piaifante ; burlesque.
©dîCCtjeri/ V. a. railler; jouer,
ÏÏRit ■ cmem [ über ] um ilvoai
fcberßcn : railler quelcun d'une
chofe. èr Icibet nicbt / baf? man
mit ibm fctjcrçe ; etlâtjt nicötmit
(id) rcl)CtljCn ; il ne foufre pas
qu'on le raille; le joue ; qu on
fe moque de lui,
@d)Cl'm'n, V. n. railler ; plaifan-
ter. ■ i^uiliçj ; flrtiii ;c. fcberBcn :
railler plaifamment ; agréable-
ment. 93lit (jtoiTen Spmiw ifl ntcbl
gut fd^crçen : on rr- fe moque
pas impunément des e#inds. 3d)
rd)erl5e lU(tt : je ne taille "aucu-
nement. 3l)ï fiiertjet : vous vous
raillez de moi ; vous vous mo-
quez ; c'eft une raillerie ; une
moquerie,
©CfecrQCn&z adi. riant; enjoué ;
goguenard. 9)îit rcl)erçenbcc ge;
beiDe ; ftimmc ; d'un air riant ;
enjoué ; d'un ton goguenard.
©djerÇCC/ / >«. railleur ; plaifant ;
goguenard ; gauffeur,
©d)erQ=getid)t , / ?/. poëme bur-
lesque ; vers burlesques.
Sdjerçbafff/ ai/, railleur ; gogue-
nard ; plaifant. (gc^erBbûfftet
finn : efprit railleur ; goguenard,
ëdjertjbiiffte reben : difcours rail-
leurs ; plaifans ; plaifanteries.
@d)eCI5rlÛge///. menfonge qu'on
dit par raillerie.
©CfecrQUame// >». fobriquet.
0d)crr^.n'^c/ /. / Sd)erc;=n)ort/
f, n. raillerie; plaifatiterie ; mot
pour rire.gc bût allejett ein fdjer^;
ipott in üorratl) : il a toujours le
mot pour rire.
@d)erQtvetS/ adv. par raillerie; en
riant.
0^ettCt; / / m- bougran.
(Sct)CU / /. '«. honte ; pudeur ;
retenue ; égard ; aprehenfion.
Db einer fadje fcfteu tragen : avoir
honte d'une chofe. 33ot jemanb
fd}eu tragen : avoir des égards
pour quelcun. ^eine rct)eubaben:
n'avoir point de honte; de pu-
deur; de retenue. Ûbn ûUe ICfteu :
fans aucune honte &c. (£ine beff«
tige (cbeu »or bem tob tragen : a-
voir une horrible aprehenfion de
la mort,
©d)eu ; adj. honteux ; timide ; fa-
rouche, (f jn fdjeueé finb : enfant
honteux ; timide, êcjjeu ltier=
ben ; s'éfaroucher. gmen fdjeu
macôeii: éfaroucher quelcun. öicft
fc()eu flellcn : faire le honteux.
@d)eu ; unbdnbig, udj. [ t. de hla.
fort ] effarouché.
Sd)CUe9 pferb ; cheval peureux ;
ombrageux.
@l1)ftld)eU/ î». a. chafler. Die
»ôgel ; bie fîieiKn K. t"d)euc^en :
chafler les cifeaux ; les mou-
ches.
6Cl)CllCtl ;
choïi
refpe-
ûer ; craindre ; éviter. (£inen
fd)eucn : choïer [ refpeder ] une
perfonne. S)te arbeit fc^euen :
éviter [craindre] le travail. 2)ie
fùnbe fd)cuen : éviter [fuir] le pê-"
ché. 'J)ie (Irafe fdjeuen : craindre
le châtiment.
©tcft fdjcuen » v. >. avou hon-
te ; aprehender ; avoir peur.
t£td> fcbeuen etipa^ nu fageti ; jiU
tbun : avoir honte de dire ; de
faire une chofe. Qlit) oor nichts
fdjeneu : n'aprehcnder rien. 33oc
tucm folt id) mid) fdieuen ? de qui
aurois-je peurï
6ci)cu(icî) / V. ©d)cuoitd>.
€'ä)CV,nt ; S^eur, /./. grange.
5)ie fcbeunen t>oll l^ubcn : avoir
les granges pleines.
©d>eun.flur; ©d)eutt = ternie /
f.f. aire de la grange.
©d)eun s t&otr , / ». porte de la
grange.
@(l;CUrCn, ^'. «. écurer ; fro-
ter ; fablonner. S)oê Eucftenigeä
fdjirr fdKuren : écurer la vaiffel-
le. S)en bobcn fdfmtcn : fablon-
ner ; froter le plancher.
^«5 fcfceutren ; reiben / / ». fto-
tage.
tSdjeurec//»/, froteur,
©djeurerinn ; ©*eutr -, ttirtg&f
/ f- ©d)eur = iDeib t f. ». fto-
teufe ; écureufe ; laveufe d'é-
cuélle.
©d)eur=fag / / «, lavoir.
©CbeilCrf raut , f. ». aprêle .
©d)eur = lappe; ©d)cuc = roifc^,
f. m. lavette ; torchon,
(3dicur.fan& , / >«. fablon,
<^<i)mM); fd^eiUtd),«^/. lald;
épouvantable ; horrible. Sine
fd)cuélid)e gcfialt : figure laide;
horrible. üd)cuplid)er anblicf :
regard épouvantable.
©d)euoIt(È I adv. horriblement ;
épouvantablement.
©d)eU6ltCbfCit/// laideur; hor-
reur.
@Ct)i(l()t / /• /. rangée ; bande ;
tas, ©ne fcftid)t fluMÎeine ; maur»
lleine : rangée de pavez ; bande
de carreaux.
©d)ic6t f Lt. de mineur} bande de
mineurs qui travaillent enfem-
ble ; tems déterminé aux mi-
neurs pour travailler , avant que
d'être relevez. S)ie erfte ; jwet)»
te !C. fd)id)t : la première ; fé-
conde bande. ôd)icbt mncben :
céder de travailler ; fe faire re-
lever.
©d)id)tert / V. a. ranger ; entaffer ;
mouler. 2tuf einanber fdjirbten ;
ranger ; entaffer l'un fur l'autre.
.Ç)0l(5 rcbtd)tcn : mouler du bois,
©litdjtcr/ f. m. celui qui arrange ;
qui met en tas.
@d)id)t!mcilîer/ f.m. [t.demineitr'i
condufteur des mines.
(3d)jd)tung//./ arrangement.
Sd)td)tn)Ctfe/ adv. par rangs ; par
bandes.
0d)idtn I '"• "• envoïer. ginen
boten an jemanb fcbiden: envoier
un meffager à quelcun. Sinem
briefe ; bucber ic. tcbiden : envoïer
a q fl des
490 f (I) i.
des lettres ; des livres a quelcun.
Um étirai [nad) etiuné] icijtcfen :
envoier quérir quelque chore.
etneii inô elenl) ; auf ^te g«!«"
fd)icf en ; envoier quelcun en exil;
aux galères. gt>»aé turd) feinen
biencr ; auf 6er po(i te. fcfttcfen :
envoier quelque chofe par fon va-
let ; par la pofte.
edlidcn: difpofer; diriger; ré-
gler ; ranger. GVOtt (djidit uné
glûif unt) unglùcf: Dieu dirpofe
de nos bons & mauvais jours.
©Ott fd)tcfc ii jHm bciîen : Dieu
veuille le diriger en bien. Sine
armée sur fdjiadit fdjicfen : ranger
une armée en bataillé.
Qid) fd)icf en / v. r. s'acommo-
der ; s'acorder ; convenir ; être
propre, @td) in t>ie ieit ; in fi=
neâ roetfe jc. fdbicfen : s'acommo-
der au tems ; à l'humeur de quel-
cun. S)aö f(*icf t ftd) fet)r roobl ;
gar nicftt fur eud) : cela vous con-
vient très-bien; ne vous convient
nullement. Êoid) in allée [ju <sS:
len bingen] fcfeicfen : être propre
à tout. SBie fd)icf t iTc^ baâ ï com-
ment s'acorde cela ï 2)00 fdjirt't
fid) n)ot)l jufanunen : cela eft bien
afforti. (5ie fd)icfen iïd) ivoOl iu.
fammen : ils font faits l'un pour
l'autre. (£â fdiicfet |lc^ barnad) :
les chofes fe difpofent [s'achemi-
nent] à cela, gé fan iTd) nod)
»iel antcré fc^icfcn : la chofe peut
[sien tourner d'une autre maniè-
re ; prendre un autre train ; avoir
une autre ifTuë ; changer de face,
eid) sur reife ; jum^fterbcn te.
fd)icfen : fe préparer au voiat;e ;
à la mort. 0d)icfe I>idb ! prépa-
rez vous ; aprctez-vous.
©d)lrfung / / /. fort ; providen-
ce, gine wunDerlidje fdjirf una ;
un fort admirable. 5)ie (l6ttlid)e
fd)irfuna : la providence [ dire-
ction ] de Dieu.
©d)ictUdi)/ flrf/. convenable; pro-
pre. 3u etipaé fcfeicf lid) fctjn : é-
tre propre à quelque chofe.
(5d)tcfltd)e morte : termes conve-
nables.
©d)id'Iid)/ aàv. proprement ; con-
venablement.
©d)irflid)ïeJt , /. f- capacité ; con-
venance ; raport.
t (Sct)i(f frtt / / "• fatalité ; de-
Üin.
ilHor'l argue.
ßcl)icbd/ V. Sd)ùbci.
(5cl)ickn ; f*aubcn , V. a. [ id)
fdjiebe, tu (ûjnM & fäikbü, er
rd)eubt & fd)iebt/ mir |cl)icben/ id)
fdjob/ fd)eub bU/ td) fd)iibe, gcfd)o=
ben] pouffer; faire avancer. 3ln
lern magen [ am rabj fd)ieben :
pouffer a la roue. i3d)icbet ben
tiKö ein »reniii fort : poulfez [fai-
tes avancer] un peu cette table.
9lnbemEarrenfd)iel)m : mener
la brouette.
Sic baare mit ï»em îamtti fd)ie=
ben : taper les cheveux.
Saé brobt in ben ofen fcfciebcn :
enfourner le pain.
3n ben Cad fcfcieben : mettre
dans la poche, ginen biiTen inê
mnul fd)ieben ; mettre un mor-
ceau dans la bouche.
Scr t%l fdjieben : jouer aux
quilles.
gtiuaâ auf ï»ie lange bancf fd)ic=
ben : prov. différer [ prolonger ;
remettre ] une afaire.
ginen in ben fad fd)icbcn : p-ov.
maitrifer quelcun ; l'emporter fur
quelcun.
ginem etivaâ inâ gewiiTen fd?tc»
ben : en apeller à la confcience
d'une perfonne; fe raporter à
fon ferment.
Sie fd)ulb auf anbcrc fd)ieben :
acufer [charger] les autres. S)ie
fdjulb »on ftd) fd)ieben : fe difcul-
per ; fe purger d'une faute.
(Jinem etwai auf ben Ijalê fcbie«
ben : faire tomber quelque chofe
fur un autre.
Sie arbeit »on üd& fdjicben : é-
viter [esquiver] le travail.
©en eob jurinf fdtiebcn : [?. de
bareait] référer le ferment.
©d)icben i \_t. de manège ] Saé
pferb t)at (ierd}Ob£n : ce cheval a
mis bas fes dents de kit.
(Sid) fcbteben» v. n. fe mettre
de biais ; de travers.
©d)icber ; Gcbeubec // m. celui
qui poulfe.
©cbtebcc/ ober grobsbrat5icl)cr// m.
pouffeur d'argué.
©d)icbci- ; ©cbieb=o*6 ; Sd)Ub=
Odîo/ [ mot de province'^ beuf de
labour.
©dncbcr; ©djicb = [ ©*itub= ]
fen^iXif. n. tirant; coulifle.
Sen fd)icbcr Dorjieben ; aufjietjen:
tirer ; retirer le tirant.
ecbteb tarre ; ©djub^farrc//»».
& /; brouette ; civière.
©d)ieb=f ârrncr ; (3d)ub-frtrcncv/
j'. m. qui mené la brouette.
SAiebaatic; (?d)ub4abe/ S-f- ti-
roir.
@cbieb.ocbi3 / v. ©d)icbcc.
@d)ieb=faiî ; (5d)ub=faA/w. po-
che, jn ûbicbîfad' lîecf en ; mettre
dansTa poche. 3^m fd)ieb.faif ser=
brucft ; befd)mußt : pocheté.
ôct)ieb=facf / oben an bem bofcn=
bàiibel : goulTet.
(Scf)tcî»0''manu ; ©cb^e^6=rid)=
ter / v. Si1)cibc:mann.
@Cl)icMöilUi) bcr feuer=manrcn ;
languette.
(Scincf, V. ©d)ccf.
@d)icf:^tnaul , / «. \t. injurieux']
gueule corte.
0d)lcfct: ; (3*ifcr ; (S*icfer=
' HâniJ. m. ardoife. gin bad) mit
fiiicfcr ijebecft ; toit couvert d'ar-
doife.
©diicfci; : écharde. gineti rd)iefec
unter ben nagel ; unter ben fin»
ger te. (iedjen ; fe planter une é-
charde fous l'ongle ; au doigt.
ginen fd)iefer im bert^en l)aben :
prov. avoir des linderéfes ; des
remords de confcience.
©d)tcfec : croûte ; écaille. Sie
fd)iefer »on ber fräße : les croûtes
[les écailles] de la gale.
S(Jiefec=blaU , adj. bleu chargé.
ed)kfiV',bviä)et I v. ©djiefecs
brtuer.
©d)icfetî bru(ft / / >». Qdntfiu
Qmbcf.f. ardoiliere.
©d)iefer > i>ad) i f. ». couverture
d'ardoife.
©d)icfer:ï>eiîcr, / m. couvreur.
©cbiefctï>ecfec = gecûd / / ". tri.
quet,
SÂicfeivgnm» adj. verd obfcur.
Scbicferbaucc ; ©d)ieferbced)er/
f. m. mineur qui tire i'ardoife de
l'ardoiliere.
©d)iefec«bammei* / f-m. marteau
de couvreur ; lame à deux tran-
chans.
©cbiefcvid)t ; fdjicfecig, adj. écaU-
leux, ôdjieferigK ftein : pierre
écailleufe.
Bd)iefeng: fâché; rechigné; fâ-
cheux. *od)iefcrig werben : fefâ.
cher. (cd)teferige morte : paroles
brusques, gm fl^i-jferiger ^anbel :
afaire fâcheufe ; épineufe.
Sdjiefeclein/ /. n, petite écharde ;
écaille.
etd) fcbiefern ; itrf) fcbuppert/
V. r, s'écailler ; tomber par écail-
les.
©d)iefCMiaQCI//.»i.clou à ardoife.
©cbicfci-^ platte ; ecb«cfec=trtfcl;
/ /. feuille d'ardoife.
©cbtefcMîein , v. e*icfcir.
@d)icfei- î lilCft / f. m. table d'ar-
doife.
6cl)tcl , V. Sd)âl.
©d)ielcn ; fd)ilen i v. n. loucher ;
bigler; guigner; lorgner.
sDaö fd)iclen , /. ". llrabifme.
(3d)iclec mein : vin louche ; vin
gris ; vin clairet.
@d)tClen& , adj. qui louche.
(5d)icni)ein ; ©*«cn, v. eä)in^
betn.
^itiCtlC, /• /■ [ i- de mvecbal']
bande de roue ; bande de fer.
Qdncnitf.f. It. de potierj atel
©djienC/ [î. de chirurgien] èclilTe ;
atelle.
©d)icne; ©*ienlein , / ». petit
©d)icncn; v. a. [t. de maréchal]
atacher les bandes à une roué. !
©d)ienfn/ [/. de chirurgien ] apli-,
quer des édifiés.
©dlicn.lTagcI, / m. clou de roue.
©d)ieniing , J. f. bandage d'une
roué.
©d)icr/ a^^'- prefque ; à peu près;
quali. (>(J ift frtjiec mittag : il ell
quali [prcfquej midi. (£mé ûtli'C
fo gcot; mie ^aé (^n^ec : l'un à
peu prés aufli grand que l'autre.
yd) lydrc rct}icr gefallen : j'ai fail-
li a tomber ; j'ai penfé tomber ;
peu s'en eft falu , que je ne fois
tombé. 3cl) ipolte eö fcöicr tagen :
peu s'en faut , que je ne le dife.
©cfeier/ bien -tôt. 3cJ) >pi(l ir^itT
fommen : je viendrai bien-tôt.
Slufé fd}tcceiîe : au plû-tôt.
@(I)ier(lng / / »«• ciguë : r^mte.
6ct)iC§bt:Ct/ /"• [t. d'mtprinte-
rie] compofoir.
i i 6d;iiibiict)fe , / /. fufii ; ar-
me a feu.
<0(i)ii\Jtn, V- «• [ id) fchieiTc / ^u
fa)ie\Ji\] & fcbeuiTefl ( et fcbiofit &
fcfeeufit , iDir fcoieiîen , idj fdjoR/
fct):ug , id) fc^ôlR, / gefctjoiTcn ]
lancer ; darder ; élancer ; tirer.
Sinen mmf-. pfeil fcöleiTcii : lan-
cer un dard, gineu pfeil rcJ)t£f5
fen : tirer une flèche. 9)îlt bo;
ma ; bùcofen ; (lùcfen ic. fcöief;
fen : tirer de l'arc ; de l'arque-
ijufe ; du canon, gin tPlIÖ (0)1(0
fen : tuer une bête à coup de fu-
fil &c. 3iacJ) einem fct)ic||cn : ti-
rer furquelcun. ^linl) ; fcbarff
fcijieiTeil : tirer à poudre ; à baie.
iJîact) ^et: fdieibe fcbielTcn : tirer à
la butte. QUif ^ie oeilung fdjief-
fen : tirer fur la place ; la ca-
nonner. ^cefc^C fiÖiclTcn : bat-
tre en brèche, gin fci^itf in tin
gr^n^ fdjiciTen : couler à fond
un vaiffeau. gin ftûcf tap llKtt
fct)ie|it : pièce qui porte loin.
2)aö fo Diel pfunt» eifen f(iieât:
pièce de tant de livres de baie.
(Selb fcfeielTen : fournir; avan-
cer de l'argent.
Q5ell) fd)te|fcn : conter de l'ar-
gent par jet ; jeter.
SroM in t)en ofen fdjieflcn:
enfourner le pain.
©ie formen ; columnen fd)tef=
fen : [ t. d'imprimeur ] arranger
les pages dans le chaiïis.
3)ie fonne fleugt ibre (îrafe--
len : le foleil darde fes raïons.
QcbJeflen laiTen : lâcher, ©em
pfcrb ben jaum fcbieffen laffen ;
lâcher la bride au cheval.
Sinem ben jaiim fi1)icfien Irtf=
fen : lâcher la bride à quelcun ;
l'abandonner à fa propre con-
duite.
gin tait fAieffen laffcn : [t. de
mer} filer [alarguer] un cable.
Sic rtugen fitieffen laiTen : jeter
les yeux.
gm môrtlein fcbteiTen lûffen :
jetter [lâcher] le mot.
giuen feuffjec fdjiciTen lajTen :
pouffer un foupir.
®ie begierben auf ctroaâ fc^tef:
fen laffen : tourner fcs d«ürs à
quelque chofe.
fcî)t.
@d)teiTt'n / v.n. fe lancer; s'élan-
cer ; fe jeter ; palTer vite, gin
lônu; ; eine fchîaïujc fchog auf it)ii:
un lion ; un ferpent fe lanqa fur
lui. 3luf \>eu raub fcbiciTcn : fe
jetter fur la proie. 2)aè lliaffcr
fcticuRtDonbemfelfen terab : l'eau
tombe [fe jette ; fe précipite ] du
rocher. S)aê blut fct)og lt)m auö
ber nafcii : le fang lui fortit par le
nez. jT)ic Bôgei fd)ie|7en furrt)
bie hilft : les oifeaux s'élancent
en l'air,
©i^teffen ; fe^offcn : lt.de jardi-
nier ] poufler ; jetter. 2)et baum
fctjieiTct fcl)Ön : arbre qui pouffe
bien. S)aö fraut beginnet ju
fcfeielTen : plante qui commence à
pouffer.
3n famcn fd^teffen ; fd^offen :
monter en graine. !J)aé getrtpbe
ßet)t im fcftclTen ; les blés font en
fourreau,
©cbieffenb / adj. gin (îûcf fo ciel
Pfuii^'fci)iefrenb : pièce de tant
de hne's de baie.
©cfetcffenöf r (lern ; étoile volante.
©(^ie|^t'^^e fcölange : ferpent qui
fe lance de deffus les arbres.
SAieHenbc augen : yeux brillans.
@(^ief^e^^e frf)mcr8en ; douleur
intermittante ; e'iancemens de
douleur.
&d)k^ç^e\vei)Vif. ». arme à feu.
&^k^>i)aw , f. n. ©(^ieß4)ütte/
/ f- ecfcicß = graben ; eäiiei-.
PÎaÇ/ / m. jeu de l'arquebufe.
Sctjtefi l)Unl» ,f. m. [ t. de chafe'}
canard ; cane.
0(J)teßjci)t ; fiJ)if ßig; fdjogtg- adj.
It. de jardinier} 2)a6 f rauî mirb
fcJ)ieiîg : cette plante monte en
graine. 5)ie rettige (înb fcfc- €ig ;
werben fdjicfjig ; ces raves font
cordées ; fe cordent.
6*tefiling; @*o& f.m. Qcbo^-.
CCtfi / /. 11. bouture ; rejetton ;
drageon.
Qäiie^-lodi , f. n. Gd)tcg.fc^arte'
/ f. créneau; embraffure. ©CÖieß'
fd)atte / auf ben battcrien : tro.
niere.
@d)iegäPUloeCf/«. poudre à ca-
non.
SdjiC^-.fcfccibe///: butte; but,
(Sd)ifcr :C. v. ectitefer.
@d)jf t f- »• navire ; vaiffeau ;
bateau ; barque ; bord, ©foiff;
bellen eine feite ftdrcfer ali bie ans
bere iR : bordier. Uubcaucftbareé
fcfeiff gattç auérôumen : dégra-
der un vaiffeau. ©cftlff/ MtM
t>ai mittlere tbeil ftl)r tief tlî : vaif.
feau enfellé. SBoljl oerroafcrtcé
fc^itf : vaiffeau étanc. Ort, mo
man fîebct; mie meitbüiJ fcjiiffaiif,
fer bem malfer ftc^et : flotaifon.
(Scf)ijf bai ju fejjr auf Der feite ge-
bet : bâtiment jaloux, gin fcftif
bauen : conftruire un vaiffeau.
gin fct)iff mieten; laben; iefcften:
fréter ; charger j décharger un
I
fc()t. 451
vaiffeau. 3i! f,i)i|f gc&cn ; ücl) jU
flïijjF begeben : s'embarquer ; a-
ler a bord, ^n baé f(ti|f treten ;
lu'iget', : venir à bord. 5iu!> beni
fdllff fteigcn : fortir de fon bord.
3îiel reifenbe in feinem fd)iff ba^
ben : avoir beaucoup de paifa-
gersafon bord. S)a(i fclnffHeu»
ren ; gouverner le vaiffeau. gin
fcbiff bclîern ; falfetcrn : calfater
[radouber] un vaiffeau. gin fcbiff'
lidlten : aléger un vaiffeau. giii
fcöiit in ben (\runb boren : couler
un vaiffeau a fond. 2)ie rccbte
feite bed fcl)itfö : flribord. ©ie
lincfe feite ; bas bord. @d)i|f,
unter bem minb feçen : paffer ;
monter au vent ; gagner k veut.
Qàji^fi [/. d'imprimeur ] galée.
Sd)iff=atmcc / f.f. armée navale.
ed)tffï>ar; mïïvu<^> adj. navi.
gable. (Schiffbarer ilrom : riviè-
re navigable, ©djitfbarcö metter:
tems propre à la navigation.
<3*tîfbrtuec; Qcfciff.jtmermrtnn,
J.m. charpentier de vaiffeau ; cal-
fateur.
Scbîlf.befen , f.m. goret.
S*iff=bcttert, mie gefcf)(oirene bân.
de: cabanes, ^dngenbcé fd)iff.
bett : eftrapontain,
@il)iff'bo&en/ f, »««caréné ; fond
de cale.
Scï>tfF=bOCb//>«. bord.
t ©i^tfFe^lTO&t//«. bifcuit.
Qä)i^bmä)if. m. naufrage, «gcöiff»
brud) leiben : faire naufrage ; é-
chouér.
©C^iffOriicfetg, adj. qui a fait nau-
frage.
<3d)ifT()riJcFf,//: pont de bateaux.
@d)ifF=^rrtPitaiM, f. m. Capitaine
de vaiffeau.
6i*iflF= Cöitiprtß , / m. bouffole;
compas de route.
odjirff 1 / ^- "• naviger ; naviguer.
Stuf ber hmn fee fcJ)itfen : navi-
guer en pleine mer. 2{uf fjncm
(tcom fcoiffen : naviger fur une
rivière.
©Coiffer; S*4ff=^err; &ätm
patron / J. m. maître [ patron ]
de vaiffeau,
@*iffec.fkt& / / «. habit de ma-
telot.
® *ifFer=miit3C/ / / bonnet de ma-
telot.
S*tfF.fa{)tte; S*tff3.fîaage,/y:
pavillon.
Scbiff>fat)rt, /. f. navigation ; ma.
rine. S)ie fd)iff^fabrt mobl Dcriîc.
{>en : entendre bien la marine.
gine glùcf!id)e fcftiffifabrt tbun :
avoir [faire] une navigation heu-
reufe.
0*ifF=ffotte,jCy: fiote.
em-Mt, f. f. ec^iffioD«,
/. »;. fret.
ecfetif.gerât&c ; ©*iff=jeug , / »,
apparaux ; agrez ; agreil. gm
frtjiffmit nôtijigem (cöiff^gerdtbe
Cerfeben : fournir tous les agrez
[tout l'agreil] d'un vaiffeau.
492 fâ)U
S(*«tfö=«ccippe// ». wenn cö nocft
nicht ùberfieiï'et : ruche.
@ct)iff't)a»îcff; / m. croc. ©CfiijT'
baactc< jiim anîlamecn : corbeau.
e;*ttT4)ccr , V. e*iiifer.
eàii\fi'.ï)Oi)Ct f.f. pontal;rele.
vemenc.
e*ttf=lUHCtC/ f.m.lt. de mer'\
mou(Ve. 0rO|Te fcfeiff'jungcn : gar-
çon de bord.
[ nue fee i marinier ; matelot.
[ auf \>i\\ (irômen ] batelier.
(5cöitF^fncd)te : gourmettes,
ö*ttTö=fOCJ) / f. m. coq.
e*tf7'ni*e, //. fougon; cuifine
de vaifleau.
©Atffsaaii,//". charge d'un vaif.
feau ; cari^aifon.
e*ilifaatccn ; e*iff=leu*te'//-
fanal ; feu.
©d)tff6:lauf / am ufcr.roeö » / >«•
cabotasse.
eitifflei"/ / w. petit bâtiment;
petite barque ; nacelle.
&&li^M\nt, f. f. amarre; chableau.
giiiiuorMrccfen : guerlin.
©'*iff4eiid)ter / /. >». »on cifen :
piuou.
VOldif. '/• "ens de mer ; de ma-
rine i équipages. Saé rcl)itf in
icrfcfjdtert, «bec bnê fcJ)iifé;uolcf ift
^aoon fommcn : le vaiffeau a e-
choué , mais l'équipage s'ell fau-
ve.
©cbitT^nirtun, v. S^ifffnedtt.
@ct)ltfmiinnifd), «^/- à la manière
des mariniers.
©d)iff^inictcc ; 6*iff=»)(tcï)ter,/»t.
\_t. de yuarnu'} affréteur.
©Cfciff.m0ï>el i f. ». calibre ; gaba-
. rit.
©d)lff=t1inbl ( f-f' moulmaeau,
conftruit fur un ponton.
6d)tff=pe*; Sd)lff . tcer, /«.
goudron ; rafe ; guitran.
©<J)ift pfUll^( /• ». [.f-'ie voittiv'kr]
trois cens livres pefant.
ÇScbiff pompe / / f. pompe/
©ct>iff=retd> / V. Sdbiffbar.
©dJiff- I'd)lial)el/ / m. épron de
vailleau.
©d)»^.^»! I f. »■ cable.
ÎDio «ufrcr(îefd)it7o=fpttîe/ beftion.
93liitlerc iljeil an £tct fd)tP = fpiçe :
flèche.
©d)iffö = fput , f.f. U. de marine']
ouaiche , ou oiiage.
©d)iffung / / f. navigation,
t ©d)tif6;ipan^ / f. haubans.
t ©d)jfFö : .yiîiincrmann , / m.
charpentier [ conftrudeur ] de
vaiffeau.
\ ©d)lff6 « jimmcc « plat? / / m.
chantier.
©d)tff;.^oU) f. »I. droits d'entrée ou
de fortie que paient les vailTeaux.
6c^iftçtt/ V. ©djrtften.
6c()t( ; ©*tlen / v. ©d)âl &
©dijeleti.
@(t}ilt// "'• bouclier ; écu. StCÏ)
mit bem fdiilt) becfen : le couvrir
de Ton bouclier.
©d)il& / bet ©ôttin >)iallaé : iEgide.
@d)il&/ [t.de blajht] écu; éculTon.
®er Scanbôilicoe ; toPtinHCl)e :c.
fcl)ilb : l'ccu de France ; d'Efpa-
gne. ginen léroen m fctilb fûi)cen:
porter un lion dans fon écullon.
gtroaé im sä)\\U führen : pw.
avoir un dellein.
©d»tlt> : enfeigne de cabaret &c.
ginen fdjilD au^bàngen : mettre
une enfeigne.
S)en fd))l^ einsieficn : frov.
abandonner une profefTion.
0C^iIÎ)et^î>aUé ; ©d)iUeM?au9 ;
©d)iUeC:^âU0lei»// ». guérite.
©d)tl!?ecri , v. ©d)tllcm.
peindre. ' ^
©délibérer r / w. peintre.
©Cbtl&ece^///^ peinture ; tableau.
©d)ilï>CCey^Cmttl11€r/ /./ galerie
de tableaux.
6c()il^'fuê// >»• Untcr.1îcUc/ //.
[/■.iVf è/ii/À;/] pointe. 9{f CÖtC (Cite
6e^ flllKö '• canton dextre de la
pointe. Cincfe feite bt'ö fiiiT^é :
canton feneftre de la pointe,
(5(I)Jlî){^alteC, / »t. [t-de blafon]
fuports.
écuïer.
©d)tlï>=fcôtc ; ©*iI^=pa^^e,//.
tortue.
eODili'îtôtin-id^alCi f. f. écaille de
tortue.
©d).lï>lem, / «. écuffon.
©d)tIiMUacbt/ / f- fentinelle. ?luf
bet fd)llDwncl}t ftcben : être en fen.
tinelle. ört)tlb>»cicfeten auâfcçen :
pofer des fentinelies. 35ie fct)tlb»
\X>aÛ)t ablofcn : relever la fenti-
nelle. 23erloi)rne fc^ilbmadjt ;
fentinelle perdue.
©d)ilî> .^apfe^y; m. [/. d'artiUerie]
tourillon.
©(^il&=3aptfen;iîll(î// «. renfort.
6c^Uf; tf*ilfgrÄ3; f f*ilf.
XO\jX if. n. algue ; jonc large.
©CfeilfiÏJecfe / natte de jonc.
©dJtlfîd^t/ adj. couvert de jonc.
(Serment ; fd)il&ern; v. n. [t. de
§;<(.'«•£•] faire la[être en]fentineJle.
0(t)iUing / / m. efcalin : pièce de
mommie de difereute vale7(r félon la
diverßte de! pais. (JnqlifcftlT; ^Ol
lânoiùter ; ^dnifdjer !C. fd)illini,i:
efcalin d'Angleterre ; d'Hollan-
de; de Danemarc.
©*iUing/ fouet. _©ncn ÇdfiiimQ
befomnien : avoir le fouet.
^Cbimmet/ /. >«. chanciffure;
moifilfiire. 35ont fd)immel wx-.
becbt : gâté de la moififlure.
©dîimmel; \it, demafiége'] gcîs,
€in!icçt)terfd)immcl: cheval gris
argenté. @d)irarÇ:fd)immel : gris
tilonné. glienen;fcl)immel : gris
moucheté, êpiegel » fd)imni«l :
gris pommelé.
©d)inimclid)t; j^imnicligr ad/,
moifi; chanci. ted)immeli(i btfbt:
pain moili. ©ct)immeltd3t ciedien;
fentir le moifi. (gdlimmeliCÖt
icerben : moifir ; fe moifir.
©d?tTntîielt1/ V. 7t. moifir; femoi.
fir ; fe chanci r,
@({)immCt, /. m. lueur. 6rf)im.
mit beö lift)tiJ ; ber flerne ; lueur
de la chandelle ; des étoiles.
©<6tmmeirn, v. n. luire; reluire;
éclater ; briller. S)te fternen fd)im»
mcrn ; les étoiles luifent. S)«
biamant fditmmert : le diamant
brille. 'jt)ïc angen fcÇimraetn:
elle a les yeux brillans ; per-
sans.
©d)tmmeCCHl>/ a.d\. brillant ; écla.
tant ; luifant.
^ ©d)immecung be§ tageâ ^ / f,
point [ aube 3 du jour.
^C^impf, / m. afront ; injure^;
outrage; honte; ignominie. (i(«
ncnfd)mipf anttjuni faire afront;
outrage, ginen fcfeimpf ràdjen *,
venger un afront. ©en fct)impf
ûiif ftd) erfiçcn lallen ; boire [avà-
1er ; digérer] un afront. Stltaâ
fût einen fd)impf aufnc^jmeii :
prendre pour un afront ; reputer
a injure une chofe. ginen mit
fdjimcfabiüeifcn: rebuter [chaf-
fer honteufement] qu«lcun.
©djtttipfi \_vieux mot] raillerie;
plaifanterie. ©C^tmpf treiben :
railler ; plaifanter. 9iuÖ fd)impf
fan ernft werben : ce qui n'étoit
que railkrie [que jeu] peut deve-
nir une afaire ferieufe.
gin mann / ber ju fd)impf unb
etnft su ijebraucfien : un homme 1
de tête & de main. |
©CbJinpfcn / railler ; plaifanter ;
fe moquer, 'jc^ fd)impfe nict)t :
je ne raille pas ; ce n'eft pas rail-
lerie ; fans moquerie.
©d)tmpfe» ; fdrtmpfttrcn/ v. a. a-
fronter ; injurier ; outrager, Si»
nen mit motten fd)impfen : outra-
ger quelcun de paroles. @i(Ô
nid)t fl1)iltlpfen lafK" : n'être pas
d'humeur à endurer les afronts,
©i^jmpfec / / m, railleur ; plai-
fant,
©CftimpjîtC^ / adj. honteux ; inju-
rieux ; ignominieux. Sdjjmpf«
lid)eé pccbalten : conduite hon-
tciife. éd)impfficfte »porte: pa-
roles injurieufss ; outrageantes,
@d)imptîid)e begegnung : traite-
ment mjurieux ; ignominieux.
©cfeimpfîid)/ «rfi'. honteufement;
ignominieufement.
©d)iinpf.reöe,//: ©d)impf=njorrr
/ n. paroles injurieufes ; difcours
injurieux ; outrageans,
©cfeimpf'
Qâ)mv>f: fct)ntft, / f. pafqui-
nade.
Qdlimvfi wHÇe , adv. par rail-
lerie.
@d)ictie I f. f. os de la jambe.
S)nö iröinbein' befioiTen ; s'écor-
cher Fos de la jambe. S)aÖ iircffc
rd)inbein;mmiâiien : C t. de méde-
cine 3 valte.
(Scl;incfe ; e^uncfe,/.;«. jam-
bon. (iJerducöettet fcJ)incfe : jam-
bon fumé.
6cl^inï» ^ lUf et ; S^inb = «ngcr,
/ /M. t3d}inï>er=grut>e,//: écor-
cherie ; voirie.
@d)in&îflfî/ f. n. charogne.
Dtfl) / J^ n. \t. m\urieux\ caro-
«ne.
6d)intel , / /. bardeau, gin
batiïi mit rd)iii6ehi geöeift : mai-
fon couverte de bardeau.
©d)irtï>el, [ t. de blafon ] billctte ;
tablette. 331« golbene rdjinDchi
itn blauen fcIDe : d'azur à quattre
billettes d'or.
©d)irtï»el»&at^/y!«, couverture de
bardeau.
' Sd)int>el!Ïiccfer/ / m. couvreur en
bardeau.
&)iX f f. m. faifeur de bardeau.
t3d)Jttï)eM)0lQ // n. bois propre à
Faire des bardeaux.
^Cfetnbcl.tlrtgel / 7: m. clou à bar-
deau.
@C()mî)ett , v.a. [ )^<i) fcfjtnbc ;
tel) fcDiinb ; ici) fcöünbe ; qefcftun^
t)«ti ] écoicher. gin artö fdjiu&en :
écorcher une bête morte.
S)aö btobt fttitt&en : écrouter
le pain.
Qcftillben / [ ^. injurieux ] écor-
cher ; fouler; griper. giniuirt&,
ber feine gdfîe fcftinbet : cabaretier
qui écorche les hôtes. !j)je bûii;
ren tc^inben : fouler le paiTan.
•Jeberman fc^inben : griper fur
les gens.
écorcheur.
©(feinter / écorcheur; ravifTeur;
concullionnaire ; tire-fou.
@cftt)lbcrey / f. f- maifon d'écor-
cheur ; écorcherie.
Scl)i^^erey ; rapacité ; rapine ;
concuflion. (jDctinbetei) treiben :
exercer des rapines.
I Si^inbec : gctuol&e / f. n. coupe-
. gorge.
e*trtbef:anibe ; @d)irt&=gmbe/
©l^)i^^ectT(l) / adj. raviflant ; con-
cufRonaire,
: ©d)tiit>;gaul , / m. {rid)tn^fm=
I cfc; iSâiin'O-.maxc, f. f. [f. de
nieprif] mazette; roffe; haridel-
le, gme fct)inb ; mace centen :
piquer une mazette.
©dbnl^;l}un^ t f. m. vieux chien :
qui ließ plus propre qu'a être me-
né a la voirie.
©d)illï>;t)Unï>/ It.iiîjurieux] chien.
3)U fconibîblinb ! chien que tu es !
@*Ùlt>:mefiei'; f. n. couteau à é-
corcher.
0d}il'(ttti^, f.in. Souffrant ; S)oa=
traut / f. n. ciguë.
0d)ll'in / / m. paravent, gin
fféirm uon fo dIcI blat : paravent
de tant de feuilles. (Sonnen?
fc^irm : parafol. @nrteM:rcl)irm :
paillaifon. i*ict)t:frf)irm : confer-
ves.
ÖCbtrm / protecftion ; refuge. Un»
ter eined icfiirm leben : viVre fous
la protection de quelcun. ©er
.pgrr iil tnein fcfiirm : Dieu eit
mon refuge, gjnen tn f(t)irin neb=
nien : prendre quelcun en prote-
dion ; prendre la protedion de
quelcun.
©djirm^brcter;/ w, {t. de marine']
fargues.
©C!)»cm^bcicf / / »t. lettres de fau-
ve-garde ; de fauf-conduit.
@d)iri)l«&acÖ//«. auvent; appen-
tis ; angar.
@Cfctrttlfrif V. a. protéger ; défen-
dre, (isirt) miber feinen feinb fcf)ir;
men ; fe défendre contre fon en-
nemi.
@d)irni=engel// m. ange tutelaire.
©djinmfeli; 0d)ucQ.feU , / >/.
[ t. d'artijan ] tablier.
&Mvm-(BàUeV , f. m. Dieux tute-
laires.
QA)\xm--yitXtt f.tn. protedleur.
@(ticm=t)Ut// »J. bourrelet d'en-
fant.
©cI)irm=Wcgr/ »». guerre défen-
five.
Scftmn = lc&er/ / n. an einer fut^
fCbc : mantelet,
@ct)tr!t1;rcc{)t// n. droit de prote-
ction.
t ©djtcmö.oecroantiter,/ m. qui
jouit de la protection d'un état.
@d)trm.iuad)t; ©cftirm = roac^e ;
fiilcesqarbc : fauvegarde.
©(jf>il-m=n)affett// n. armes défen-
lives.
Qil\K\nAmtdi f. n. défenfe.
(Sltil'PCtt/ y- «• [il fe dit des petits
oijeaux, çVf particulièrement du
moineau] gringoter,
(Sdjicr^naget/ /î«. am wagen.-
atteloire.
èi1)iê; rtugmurf beâ ^interJeibeé/
r. m, cacade.
f. 1:, bavette.
©cftlabben ; fc^Iabberrt ; v. a. lé-
cher : comme font les chiens.
f ©(ilabber « enöte , f. f. canard
privé.
t Qd)]abbtViti f, m. hâbleur ; ba-
billard.
fd;î. 493
f 6d)KibbcVn/ ». «. babiller ; ha-
bler.
î Sdilftbbccri , V. a. falir ; gâter ;
tacher.
6d)K:bbci-id)t; feblabbevig; fcblab»
bidHiadj. baveux; barbouillé.
i @fl)labbcc.tftfd)e,/./: cauléufe ;
babillarde.
I ed)îabbcr = tiîdHein ,f. «. ba-
vette,
(5(l)M)t, f. f. bataille, gine
fdjlacîjt liefern: donner [livrer]
bataille. 2)ie fd)tici)t nei^innnen ;
»erlieren : gagner ; perdre la ba-
taille.
l)aU3 , f. n. boucherie; échau-
dpir. Sen od)fcn jur feblart)t=bnncf
fu&ren : mener le beuf à la bou-
cherie.
©d)Iad>t=ban(f/ carnage; bouche-
rie ; tuerie, S)aiJ DOlcf auf bic
fd)lad)t= bancf liefern : mener les
troupes à la boucherie.
©d)Iad)tbrtr/ adj. bon à tuer,
©d)lad)tbctl / / «. maffuè,
©d)lad)ten/ v. a. égorger; tuè'r;
aiTommer ; pointer, ginen od)«
fen fcftlad)ten : affommer [ tuer ]
un beuf. gin falb fdilac^ten : é-
gorger un veau, gin fdjmeitl
fcblacèten : pointer un cochon,
©d)Irtd)ter / / m. boucher.
©d)lâd)ter=Ioî)n, / m. ©dîîrtdjt«
gelï» / / n. ce qu'on paie au bou-
cher pour tuer un beuf &c.
©cf)lrtd)M?au0, v.@d)Iad)t=b«n(f.
emààitiQ, V. QdilàQiQ.
©d)lrtd)t=meflcC( /•»■ coupe-gorge,
©d)Iad)t:Opffer//M. vidime. gin
fd}lad)t . (vpffer opfern : immoler
une vistime.
Sum fd)lad)t = opffec merben :
être la vidime ; foufrir pour un
autre.
^C^lrtltt^OCÎJnUno/ // ordi>e de
bataille, gine armée in fcf)Iad)ts
orbnung flellen : ranger rnie armée
en ordre de bataille, ^n fcfelarfjtj
orbnung fortriicfen : marcher en
ordre de bataille.
(Sct)Ia(^t#fC^aaf / / «. mouton
[brebis] de boucherie.
0(i)MM(i)mtU i /«. efpa-
don ; cimeterre.
(Sd)Uà)tfmf) , /. n. bête de
grailTe.
©(ilac^tung,// tuerie.
0C^la(fe // /. écume [ ordure ]
de métal. @d)laffen oom eifen :
mâchefer. Saö er^ con bcn fcbla«
(fen reinigen : purifier les métaux
de leur ordure.
©cblrtcfe/ »on me^ing, ober afiberem
metall: arcot.
©(blacftdjt / adj. IHfe dit des mé-
taux] impur; qui n'eft pas fepa-
ré de fes ordures.
494 f<t)l'
@(i)((lf( / "'• fomme ; fommeil ;
repos, gin langer ; turçet ; bar^
ter ; rubigcr ; fanffteï ic. fcl)Iaf :
fomme [ fommeil ] long ; léger;
profond ; tranquille ; doux. (i.U
ncn fleinen fcftlaf ibun : dormir
un petit fomme. ©eu fcbinf t>«'
c{)en ; einen aué tem fcf)laf »et.
flôcen ; rompre [interrompre] Je
fommeil d'une perfonne. jn
f^laf f omnicn : s'endormir. 3ci>
i)abe ^ic utict)! einen guten td)!af;
feinen fcftlafiebabt : j'ai eu cette
nuit un bon repos ; je n'ai point
eu de repos, ^m fcfelaf teben :
parler en dormant.
@Cl)laf/ r. m. [(• d'aitatomie ] tem-
ple, ginen an ben fcftlaf treffen :
donner un coup fur le temple à
quelcun. S)ie fcftlàfe mit balfam
bfftretdKn : frotcr les temples
d'onguent.
e;*laf:art;ncy / / f. 0(*laf=l)al»
fam;0a)laftcuntf/y. m. fomm-
fere. üd)iar'»afenenen finb gcfabr;
lid) : les fomniferes font dange-
reux.
©d)Iaf=b4nrf,/y: châlit en forme
de cotre.
Sdjlflf beiiifugen,/ f. [tj'anato.
mie j futures fquammelifes.
@rt)lafbelt5/ v. 6<*laf=pelç.
Qdllaf'btmQenti, adj. fomnifere ;
doimitif. lôrtjlafbnngente ax^--
net) : lemede fomnifere.
©d)lafcnr t>. a. & n. [ id) fcl)Iafe ,
oufdjlâfeft, ecfd)laft/ rcit fcfeln=
fen; td) \<iM\ id) fdjliefe ; ge=
fd)lafcn I dormir. 9îut)ig ; nii^
ruina fJ)lafcn : dormir un bon
fomme ; d'un fommeil inquiet.
Sic aaiiBe nad)t tn einem ttucf
fd)lafen ;' dormir toute la nuit;
faire la nuit tout d'un fomme.
èio an ben bellen morgen tc^la=
fen ; dormir la gtaffe matinée ;
bien avant dans le jour ; dormir
fur jour. 3u mittage rd)lafen :
faire la meridiane ; dormir l'a-
prés-diné.
^n einer racï)ef(i)I<îfcrt : dormir
dans une afaire ; la négliger, ©er
tenfel rd)làft ntc^t : le diable ne
dort pas.
0d)lafcn t V. n. coucher, ^et) ei,
nein fcblafcn : coucher avec quel-
cun. îSic roer&en beut m bein
ort rdjiitfen : nous coucherons
aujourd'hui en un tel lieu. Oie^
fd)lafen lecien : fe coucher, gin
finb tcl)lafen legen : coucher un
enfant. (5d)lafen geben : s'aler
coucher. Slufftrob; aufberbar=
ten bancf !C. fcblafen : coucher fur
de la paille ; fur la dure, ©ie
fd)lafen niebt bel) einanber : ils
font lit a part, 9îed)t peß Id^la«
fen : dormir comme un fabot,
©d)lrtfeM& / <^dj. dormant ; qui
dort, gin fd)lafenber tbnt fein bo=
feÄ : un homme dormant ne fait
point de mal. ginen fcblafenb
f nben : trouver quelcun dormant;
endormi.
(3d)Irtfec / ^ m. dormeur, gin
groffer fd)lâfer ; Inng.fcblàfec : un
grand dormeur.
Sie jieben fi^lâfer : lesfeptdor-
mans.
S*Iâferid)t ; fc^Uferig , adj. af-
foupi; endormi, ©cblâfcrig fnn:
être aflbupi. gjnen fcblâferig ma»
d)en : affoupir [endormir] quel-
cun.
©djirtfecta/ ndv. endormi, ©eine
facfte rd)iâferigbanfceln : s'endor-
mir dans fesafaires. gin fcblôfe^
riger mcnfd) : un cfprit endormi ;
unlendore.
©cblâfertgfeit / f. f. affoupiffe-
ment.
0(l)UifertgPeit, ftupidité ; pareffe ;
négligence.
©d)Iaf e^t)e(îen^c ordnet) : dor-
mitif; hipnotique ; narcotique.
gr bâlt ein tiein fçélâfgcn : il re-
pofe fon humanité,
©d)laf=gefeU// m. compagnon de
lit ; compagne de lit.
6*lrtf » Daube ; e*Iaf = miiçe,
f. f. coife [ bonnet ] de nuit.
(3d)laf Dofen ; //. caleqon.
6*laf » fammcc / / /. ect)laf==
Simmev; Schlaf gcmacD/ J. «•
chambre de lit.
0d)Irtf=ïran(fl)Cit, f.f. catalepfie.
S)cr foidje francïbcit bat : cata-
leptique.
@(i)laf.f râutgett / / «. [ flotte ]
arthritique,
Sd)lrtfîeill/ / ». petit fomme \ pe-
tit fommeil. gm fleineé fd)latleiii
tbun : faire un petit fomme ;
fommeiller un peu-
@rt)la11ofi/ 1''/. fans fommeil, gi»
ne rd)loflofe nad)t baben ; ^ie nadjt
j'cbla^o§ju&rmgen : paffer la nuit
fans dormir.
©cDlaflofigfeit , / /. infomnie;
éveil.
Sdjlapmâuogeri// ». [ t. d'anaio-
mie] crotaphite.
©cblaf. pelt^; 6d)Irtf . bclr; ;
@Ùilaf:VOdif. »I. robe de cham-
bre.
(3d)Iafrrt6; faulet tcngel, / m.
lendore.
@cblafiud)t///:ietargie. ©d)iaf»
fudjt / mit fieber unb raferei) ; ti-
phomanie,
@d)lafiud)tig t adj. ktargique.
©d)laf=truiiA V. &ä)\af>att},my.
(3d)laf tcimcf/ coup à boire, qu'on
prend à fon coucher,
©d)laf trutlrfen/ adj. alToupi ; en-
dormi,
@cblrtftruncfetil)eit/ // aiTou-
piffemeiit,
@ct)Irtf.3eit/ / f- tcms de dormir ;
de s'aler coucher.
^C^Iaff; fdjlapp, adj. lâche;
mou ; flafque, üd)lnffe bogen^
fennc : corde lAche. Sdîlaffd
icber ; cuir mou ; qui s'avachit.
(5df)Iaffer but : chapeau qui baif-
fe les bords ^ qui fait le clabaud.
(3d)laffe brufle : tétons mous ;
flafques, ted)lafrmcrl)en : fe re-
lâcher ; s'avachir ; molir. S)(e
feegcl finb rd)laif ; les voiles fa-
fient, (5d)laff macben ; déroidir.
©cDIrtfF; mou; lâche; efeminé;
languiiTant. gin rdjiaffev torfûÇ:
réfohition molle ; foible ; languit
fante. 3" feinem tbun fet)lûfF mt»
ten : fe relâcher ; s'avachir.
ecl)laffcn ; fcl)Iapperi; fcblap»
pern; fct)loï>l)ern ; fcDlattctn^
V, ». pendiller.
©Cl?lrtflrig ; fcDlOttecig/ adj. mo.
lallé,
0(t)lag^/>M. coup, gitvem ri»
nen fcülag geb^n : porter un coup
à quelcun. cdjlag mit ber fauft;
mit bem ftocf ; mit bem bam»
mer ;c. coup de poing ; de bâ-
ton ; de marteau, Êcblàge geben;
Derbienen ic, donner ; mériter
des coups, ginen mit icblàgen {il
«tivaä bringen ; forcer [ porter j
quelcun a force de coups à faire
une chofe. 9îad) fcbldgen ringen :
■ chercher des coup«; s'atirer des
coups, goipirbfdjldgefeçen; obf
ne fcblâge nid)t abgeben : les
coups en feront; il y aura des
coups de donnés.
giiien fd)lag an l^ie glocfe tbun :
tinter la cloche.
Gd)lag eined pferbé : ruade. 2)a3
pfitb ibat einen fdilag nad) mir':
le cheval me détacha une ruade.
©d)Iag eineö rçilben fd)H5ciné/ It.dt
ihajje] dentée,
©djlaa beö bonnerê : coup de fou-
dre. "S)er bonner bat einen fcblag
in ben fiid) -~ tburu getbaa : un
coup de foudre [la foudre] eft
tombé fur le clocher.
©d)lrtg beé luagenâ : cahot ; caho-
tage. giB bacter fdjlag: un ru-
de cahot, gin bolRerigec ivet], ba
eê ciel fctdâge giebt ; chemin ra^
boteux , qui caufc bien du cabo-
tage.
©Ct)lag bL'ê fd)iffé : bordée, ©aé
fd)i|f mulîe etlidie fdjlàge tbun, ebe
ii ben minb geroinnen tonte : il
falut faire plufieuçs bordées, pour
monter au vent.
©cl)lrtg an einem tautensbauê : vo-
let.
©d)lag in lit mufîc : mefure, Si.
nen gleicben fdjlag fübren : battre
également la mefure. fiangfa»
mer ; gefitroinbet te, (ïfelag : me.
fure à tems lents ; à tcms légers.
Sd)lag ber mûnç : coin. îaiifenb
tbale'r eincé fd)lagé : mille scw
au même coin.
@d)l«g, maniera; guife ; forte;
faqon. Sliif biefen ; auf einen an»
bern fd)lag : de cette manière ;
d'une autre manière ; en cette
faqon; en une autre faqon. ^d) iDiU
ti auf meinen fd)lag machen : je le
ferai à ma guife ; à ma manière.
Sßon tiefem fc&lafl rooaren babeicft
mebc;
I
mc^r : j'ai encore de cette forte
de marchandife, Ôabt t^lC llICllt
»on cincin nnbetn fcfjlûi! ; eiiieé
ûllbcrn trl)Ui(lÔ ï n'en avez - vous
pas d'une autre forte !
^äflaCii \J.cht»édechie'\ apoplexie ;
paraTifie. îpoin fcljlag o,tm\iii :
paralitique. 2lm fctlog sJfflotbCH :
mort d'apoplexie.
6cI)Iag=öbcr/// [ t. U'anatomie]
artère.
6*löf^ ^<tIcfe ; ecönelUbalcfC//"'.
an «lier ju;] = brùcfe : bacule de
pont-levis.
6d)IrtÇ(=balfam // »». baume apo-
pleifîique.
6d)lag=bf;um// >«. [f. defortifica-
tion\ barrière ; bafcule. S)en
fcbla;] 5 bmiin eorjicl)en : tirer le
bafcule; fermer la barrière. (>5c=
fpicftcr fcölna -. bnutn : hériffon.
■S)aê Ijinter = tbcjl eineâ |ct)laij=
baumö : tapecu.
^rt^ltiq baue / /. m. attrapoire.
e*laß:M0Cf, / m. billot ; bloc.
©iblag.-bviîcf e / / f. pont-levis.
©d)Iag=&cgen// w. longue épée:
pour fe battre en du'd i eltoc.
©cfcirtacl; ©Alegel,/ '«. ecf)lâ=
i]cl fineâ tiifecö : maillet de ton-
relier. (5cJ)Iâ>]eI mii bolßtjatiero:
maffuè de fendeur de bois.
©cöliUlcl find rociU-KÇctiJlj batte
de celui qui gafonne. CCÖla^f'
einer tronunel ; paucfc : baguette
de tambour; de timbale, ßchld:
%i\ l\m àMÛ) : battoir. öfl)ld=
(\el 'cincäi ilcin -- meçen : mafle.
?)d)lâgi'l oem Ijammel ; wm rebe ;
"^ wn îa rtOtiÔ IC. éclanche de mou-
ton ; cuilTon de- chevreuil ; cuif-
fe d'oifon.
Sdilâqcln, V. n. extravaguer ; di-
re ; Taire des extravagances ; des
impertinences.
(ir l}at Kl}r ijefchldgelt : il a pris
martre pour renard.
Sdjlaae«; î-. «• [3cf)frf)la(]e, bu
fiDUiricft / er fcDIagt , irir tcl)lai]en ;
ici) fd)lnq ; id) fd)Iiige ; gofd)la=
flai ] battre; traper. ©einen
tncd)t rd)lai?cn ; battre fon valet.
gjlit bcr tjanb ; mit einem ftoif ic.
j fdjianen : fraper de la main;
I d'un bâton ; battre à coups de
point ; à coups de bâton, gi,-
nem arm imb bcin entjuien \ä)\a--
gen : rouër quelcun de coups ; lui
! calTer bras&jambes. ginem ein
• lod) m ben foptf fdjiagen : blelTer
quelcun à la tète, (imem blnne
mitten fd)lagen : pocher les yeux
à quelcun. 3tn [ auf ] feine briiiî
fdjlaqcn : fraper fa poitrine. 3ln
bie tlHir fd)lagen; fraper [heur-
ter] à la porte.
cid) mit einem fcftiagcn : fe
bjitre contre quelcun.
■î^ànme ; bolÇ rd)Iagert : abat-
tre des arbres ; du bois.
Äe<K! fitlrtgen: abattre les quil-
les. ■
Sfn ballen fdjUigc« : jouer de
la paume.
Ûel fdîlagen : épreindre [tirer]
de l'huile.
î)ie triimmel fd)Iagcn : battre
le tambour. S)tn marfct) ; bie
perjiabcning ic. fdilaaen : battre
la marche ; l'aiTemblée.
Siepnucfen fd)lagcti : toucher
les timbales.
Scn feinb rd)lrtgcn; inbie^nd)t
fdjiagen : battre l'ennemi ; le
mettre en fuite ; en déroute.
iJJîiI bem feinb fctuagen : combat-
tre l'ennemi. 2)en feinb jum fd)la.
gen bringen : engager l'ennemi au
combat. S)cn feinb ans? bem fch
bc fcblagen : battre l'ennemi en
bataille rangée. (£-ine pattei) ;
eine armée f^lagcn : battre un
parti ; une armée, ôld) burcl)
bte feinblid)c l)aiifcn fdjiagen :
percer les efcadrons ennemis.
Cutter fcblagen : battre du
beurre.
Sen tact fi^Iagen : battre la
mefure.
^euer fcblagctl : battre le fufil ;
battre du feu.
GJelb fdjlagen : battre [fraper]
monnoie ; de la monnoie.
i'cim ; falcf fd)Uigcn : paîtrir
la terre; corroier [gâcher] le
mortier.
Sie leinmanb fd)lagen : [ t. de
tijferiiml ] croifer la toile.
Sin ejlerid) fdjlagen : battre la
terre ; un pavé.
Q5olb fd)li;gcn : battre de l'or,
^led) fd)lagcn: battre du fer en
blaqiies.
^fâle rd)lagett : ficher des
pieux ; hier des pilotis.
Sp<xox in flechten fdjlagen : tref-
fer les cheveux.
gin lager fd)lrtgen: affeoir [ po-
fer; mettre] un cai#p.
(Jine bri'ufe fd)lagen : dreffer
[ jetter j un pont.
gtne tpagenburg fcblagctt x-k
barricader avec des chariots.
gin bud) fcblageti: It.de relieHr]
battre [drefferj un livre.
©lia berÇ fd)làgt : le cœur bat.
S)er pillé fcblâgt' ; le pouls bat.
2)em pferb fdjlägt ber baud) : ce
cheval bat des Hancs.
?[lîit bem fopff gegen bie »panb
fd)lagcn ■ fe donner de la tête
contre le mur. Sur crben fdjlagen :
donner du nez en terre.
■^n bie eifen fdjlac^cn : [,t.de ma-
tïége'] '^ai pferb fàlâgt m bie ei=
fen : ce cheval forge.
2)aé pferb l'cblägt : le cheval
rué.
gr fd)lâgt auf ben facf unb met)=
net ben eiel : {_prnverbe'] il bat
le chien devant le lion.
gjîit ben ili'igeln fc^lagcn ; battre
des ailes.
2>ie ul)r Kfjlàgt ; l'horloge fon-
ne. iii tiat 5ip6ltt gefd)lagcii ; il a
fonné midi. 3ßenn e5 brei) ge.
fcWagen : quand il aura fonné
trois heures ; quand trois heures
auront fonné.
3)ie ipellen fd)Irtgcn an [ gegen ]
ben fetij : les flots bâtent le ro-
cher.
gtipaé an bie ipanb fçblagcrt :
afficher quelijue choie à la mu-
raille, ginen an ben galgen fd)la»
gen : aficher le nom de quelcun
à la potence, gmen nagel in bie
roanb fdilagen : ficher un clou
dans la muraille.
3emanb an ben Wi fd)lagen :
porter un coup à quelcun ; lui
donner fur les oreilles, ginein
aufö maul fd;lagcn : donner un
fouflet.
2)te laute ; orgel ;c. fdjiagen :
toucher le luth; les orgues ; jouer
du luth ; des orgues.
ginen fluö bem bnufe fi^Iagcn :
chaffer quelcun de la mailbn à
coups de bâton,
Saé weiter ()at in ben fircft=tburi»
gefcMagen : la foudre elt tombée
fur le clocher.
t'oer in bie pfanne fc^lagen : bat-
tre des œufs.
Sie nacbtigal ; irac^tel ; lerdje
fd)lâgt : le roflignol ; la caille ;
l'alouette chante.
ginen joli m\^ bie antommenbe
Waaren fdjiagcit: mettre un droit
[ un impôt ]Tur les marchandifes
d'entrée.
S)ie augen aufctniaé fdjlagert:
jeter les yeux fur quelque chôîe.
Sie Ijânbe an Xx^^ mercf fd^lagcfi:
mettre la main à l'reuvre.
gtipaé infdiTer fd)Iagcn : enca-
quer [enfoncer] quelque chofe.
'Jn bûnbleiu fd;lagen ; mettre en
bottes.
3lué ber art fdjlagcn : dégéne-
ter.
îlué bem gefr^irr (itlagen : fe
mutiner ; fe dérégler.
?lu5 bem ipagen fdblagcn : tom-
ber [être lancé] du chal-iot par u-
ne violente fecoulTe.
Sie flamme fd)Iägt \ü allen feits
ftern t)erauê : la flamme fort de
tous côtés par les fenêtres,
Stmaâ auâ bem Itnn [ mi ^cm
berßen] fd)lagen: oublier une
chofe ; fe ciéfaire d'une paillon ;
d'un mouvement de l'ame.
gtipad burd) ein iîeb filage« :
palfer quelque chofe par l'éta-
mine.
Scr regen fdjUîgt burd) ben but:
la pluie perce le chapeau. Sie
tinte fd)lagt burd) ^<xi papier: l'en-
cre perce le papier ; le papier
boit.
@d)iveine in bie mart fd)Irtgett :
mettre les cochons à la glaridée.
ginen bnfen in bie palîete ifblagen ;
mettre un lièvre en pâté- ^^emanb
tn bte cifen fd)fagen : mettre quel-
cun aux fers.
Si<
49^ f(^I.
2)ie ipeBen fcblagen in baé fct)ift:
les flots couvrent £ acablent ] la
barque.
^11 |ld) fä)liXQen : rentrer en foi
même ; fe reconnoitre.
3n l»ie glieber fd)lagett : faifir
les membres.
(Si* mit forgcn fdjlagcn : avoir
du fouci; être rongé de fouci;
être en inquiétude.
Q\(i) mit feinen eigenen Worten
fd)laaten : fe contredire ; s'en-
ferrer foi-même ; fe nuire par fes
propres paroles.
9îar() einem fd)lagert : reffem-
bler à quelcun ; l'imiter, ©einen
6otfa;)cen nacf)fa)lagen : fuivre
les traces de fes ancêtres.
gine l>ecf< über eticaé fcblagcn :
jeter [étendre] une couverture
fur une chofe. (£m pcipier um eu
n>ai fct)In(ien : enveloper quelque
chofe de papier ; dans un papier.
S)en mantel um baé maul fcbliu
flen ; s'envelopcr de fon man-
teau.
Sic crmel über ben elenbogen
fcftiage« : retrouffer les manches.
einen 3îitter fcfilagen ; jum Dîit.
. ter fd)laâen : recevoir [créer] un
chevalier,
©icö um etmaé fd)lagen : s'en-
tortiller. Sie roinbe fcöldgt )ld)
um bte bdume : le liferon entor-
tille les [s'entortille autour des]
arbres.
©ici) su einem fdjlagen : pren-
dre le parti [ fe joindre au parti ]
de quelcun,
Saju fdjlagcn ; bec faite branb
i\ï ju bec muube gefcftlagen : la
gangrené s'eft mife ransla plaie,
ké môct)te mot)l ein ftebec baju
fcl)lagen : il pourroit bien furve-
nir une fièvre. 500 nicfet ein un--
fall baju fc^Idgt : à moins que
quelque accident fâcheux ne lur-
vienne,
©aé @d)IageH/ / w. frapement.
©Alageiib / adj. dint fdjlagenbe
Ut)r ; rcl)lag=Ut)t : horloge [mon.
tre] fonnante. gin Oilagenbcé
. jjferb : cheval qui rue. odjlagens
ber pulê : pouls qui bat.
©Cfelâger , f: »«. batteur. [ il ne fe
dit guen feul'] ©olb ^ f^ldger l
batteur d'or. ^olÇ:fcolâger : aba-
teur [ fendeur ] de bois. ;&auten;
fdjldgec; orgeUfcftiâaer : joueur
de luth ; d'orgue. îobfcftldget :
meurtrier ; homicide.
ÇcbIrtgeC/ duèllile. gin berûl)mter
fcbldgec : un fameux duèlifte,
SAIÛgc ïcy/ /• /• batterie ; mêlée.
Sur Tcblagerep fommen : avoir
batterie ; en venir aux coups,
©icft in bie rct)Idgerci) mengen ;
fe fourrer [ fe jeter ] dans la mê-
lée.
6d)I«g;fa6 / /. m. tonne à mettre
des marthandifes.
©d)lrtg;feî>er,//: [r. d'armurier}
lelTurc de fufil.
(S<i)l»9'flll6 / /• '»• apoplexie.
@Ct)lag!gol& / /. «. or fulminant.
^d)lûg--l?OlQ / /. n. it. de cordier'}
épee.
©ct)irtgtg ; fd)lâ(*ttg / adj. qui
bat &c. ©c^ldgigeô pfctb : che-
val qui rué.
ÖCt>Irtg--f MUtgcit/ / K. ivéte, ou
ive mufquée.
(3d)lag40t//«. [ t. d'orfèvre'] pail-
lon de foudure.
©d)Iag=nCQ// ». boulier; féne;
feine, gm fdjiûgmeç «n bné ufer
sieben : effemer.
@*lag^ptUeH;//. pilules apople-
(ftiques.
©Cblag pulDCr // «. poudre apo-
pleélique.
(Scblag^regen, v. piaQ^regen.
©d)lag<fd)at;// m. lt.de monnaie]
fcigneuriage ; braflage.
©cblag ul)c, v. ©cbIagen^,
@d)lagung;// battement, ©ctila.
gnng beâ pulfeâ : battement de
l'artère.
(Sdjiagung einet btûcfen: aftion
de jeter un pont; conftrudion
d'un pont.
5©d)lag=œalï»/ /. »«. bois taillis.
©ci)lag=lDrtfrcC/ / ». eau apople-
(SiqiTe,
©*lôg>wercf in ber u^t : /«. fon-
nerie.
©cblrtg-.njettec»/ ». orage.
©d)IrtgîH)Unï>e, f.f contufion;
meurtriil'ure.
0d)lamm//- '«• bourbe ; fange ;
boue ; curures. 3m fcftlrtmm (le^
cfen bleiben : s'embourber dans
les boues. Qiö) im fcfelamm rceU
^en : fe veautrer dans la bourbe.
6d)lrtmm in einer gaiTe te. curu-
res. ©d&lamm / ber l'icl) com roaf.
fer, in eëiem gefdg gefeçet bat:
éfondrilles.
@icö in fd)lamm b«um mdiçen :
[/e dit des fangliers ] ventrouil-
1er.
eicft tm fd)lÄttim ber tpolluft
rodIÇen : s'abandonner aux fales
voluptés ; à la débauche.
©d)Iamm = grübe; e*Iamm»
VfÙtSCiff. bourbier.
©d)Iammid)t; fc^lammig/ adj.
bourbeux ; boueux ; fangeux,
©cblammifbter roeg : chemin
boueux, ©cftiammig ipa(|ec : eau
fangeufe ; bourbeufe. OC^Iam«
mig roetter : vilain tems.
(Sc^lainpamp//.'"- [f-^^ ««•>'•"]
goinfrerie ; gogaille ; ripaille.
©d^lampampen , v. ». goinfrer ;
faire la débauche ; faire gogail-
le ; ripaille.
©Cblampamper,/ m. goinfre; dé-
bauché.
0(t)lampe; &ä)iumpej.f. [(■
de mépris] falope; crafleufe; mal-
propre ; qui fe porte négligem-
ment.
Gdîlrtttipen, v.>t. 3m!ot fcèlam^
pen : patrouiller dans la bouc,
©d)Iampec ; Bcftlanipt^ans,/ w.
crailéux ; mal-propre ; croté,
©d)IrtlIipiC^t, adj. croté ; fale ; vi.
lain. ©cblampicbteé Lbefcblamp.-
teÖ] fleib : habit croté. @cl)lams
picbteê mettec : vilain tems.
(3Û)i(mdi adj. menu ; éfilé ; dé-
lie. gin fcblancfer leib : taille dé-
liée, ©(^lancfec W^ : un long
cou éfilé.
@d)lanrf, flexible; pliable. (ScÖIaiJs
cfeö tobr ; canna flexible,
gin fcfclancfec bad) : ruiffeau
ferpentant.
©d)Iand if.m.l mot de province ]
tour ; finefle. 93oUer fd)lànrfe
feon: être plein defineffes.
©(J)Iancîl)dt , f /. délicateffe;
flexibilité,
@Cl)langC//- /• ferpent ; couleu-
vre. Sie fd)lange (iretft bie baut
ûb : le ferpent fe dépouille de la
peau. Sie frbiange jifcöet: I«
ferpent fifle. üä)!angen befcbroe»
ten : charmer les ferpens. gme«)»
ïôpffige fdjlonge ; pifre.
6d)Iange, //. it. de hlafon] bilTe.
©djlange mit einem gefcûmme»
ten, ober gesogenen fc^roanfe ; gi-
vre ; ou guivre.
gine bo§bnffte fdjlatige : un fer-
pent ; homme malicieux.
gine fi^Iangc im bufen bdgen :
prov. nourrir un ferpent dans fon
fein ; faire du bien à un ingrat.
Sie alte fd)Iange : le vieux fer-
pent; le diable.
@ii fd)lrtngeltt / *. r. ferpen-
ter ; s'entortiller. Set bacft
fd)ldngelt (ïcb burd) bie miefen : le
ruiffeau ferpente dans les prai-
ries. Sie jpmbe fd)ldngelt (ïd> um
ben ^<A : le liferon entortille la
rame.
Sl«ttctc»=art ; ©^langen ■ brut;
@d)I<ingeHr3UCfet, / / engence
de ferpent.
Gd)Irtngcti:bölg / / m. dépouille
de ferpent.
0d)langen=banner ; Gelangen»
mann / / m. enchanteur ; qui
prend les ferpens par charme.
©d)Iangcti:Ct:eut5- / «. It. de bla-
fon ] croix givrée , ou vivree.
Soppelteâ fc^langen^creuB : croix
gringolée.
QällanQmiQi^ti f. 't. venin de
ferpent.
©djiangen = gcag / / ». ferpen-
tine.
©cfclmigen»rnobI«U(^,/ m. ail
ferpentin.
Sd)Iatigen:fraUt,/ ». ferpentaire.
Sd)Iangcn4i|î,/?. malice [rufe]
de ferpent.
e^lan^en-mann, f m. [tjafiro-
nnmie] ferpentaire.
©djlrtngen^morî»/ / m. biftorte :
piunte.
I
fil) l
Qi)lxna,cn -. tcgt-it / / m. charme
pour prcndre^ou chalTer les fer-
pens.
©d^iaitfU'It.-lîid?^/ m. morfuie de
Icrpenr.
@d)langcitltiCf5/ adv. en ferpen-
tant.
©djlatigen -. lueifc ge^oijcn / ad\.
[t. delhifo)!] tortillé.
<5d)Iariftcti = luunCe; îvaut, f. u.
véronique.
Sd)laiigcii-..sug/ / m. mit blmnen,
[ t. d'archni'élure j tretles quar-
re/.
6d)langc»Hungc/ //. langue de
ferpent.
0d)laiîgcn^3Uttgc , langue de fer.
pent ; méchante ; médifante ; ca-
lomnieufe.
6d)Iangai>.iûiiglcttt/ f. n. ophio-
gluli'uin : plauti-,
©d)Iiiliglein/ f. ». petit ferpent.
iÖCbllippC/ //■ [vieux nwt] cha-
peron.
Sct)liUH'>c / fouflet. (fiiicm eine
rcljiaiH'i; sli''>^" ; apliquer un fou-
flet à quelcun.
ginc l'cbUtppc bftonimcn : être
batu ; avoir du pire ; du desa-
vantage.
6'i)lrtpp ' llrtunpff , /• *»■ aitc
Dorfî ' Pi'l.^C I f. j- L t- iniurUux J
poularde.'
(gci)larfcti ; edjiiifcn, v.n. fe
trainer ; marcher en traînant les
pies.
(?Ml)lavfctt , S; f. ©d)Iarf . fd>ut}e,
f. m. {ouliés mis en pantoufle.
i5d)(lttl/ 'l'O'- fin; rul'>-'; a'îroit-
tjiii rd)iauer ga|1 ; rct)l<ïii« fucljd:
un ttn rufe ; une tine mouche.
Sifcl'^U I adv. hnement ; adroite-
ment. gd)lnu t)an&dn : procé-
der finement.
6c{)IrtUCl) / / «'• outre, ©nctl
rcDMllCt) filUeil : remplir un outre.
SddiXUib/ canal; conduit; tuiau.
i'e&crntc fc^laucl) , siiin ipaiTec
audppitipen : \_t. de marine] man-
che à eau.
Scblaud) cine^ pferbcé ; efelä n.
fourreau de cheval,
6d)jauï)evicl)t / v. sd)ieut»e=
rifd).
6c{)lau()cit ; Sdjiauigfcit,;:/.
rufe ; tinelTe ; artifice.
6c{)lau«cn ; fdjldnett/ V. ti.
[vieux j«oa] aler ; fucceder ; réuf-
fir. Sie |ad)e fitlaunet ild) fo Ijtn :
l'afaire va toujours fon train.
ÇidlliUmig; fdljCUîltg;«^/. prompt;
précipité, toctjlcunige antu^ort;
eutùOhclTung ; réponfe ; rcfolu-
tion prompte, ©djlfiiiige abrcife;
départ précipité.
@d)IwU»1tg / adv. promptcment ;
précipitcmment ; en diligence.
'?*Iâuntgl'cit ; Sdileutiigfdt/
J- J. précipitation ; promptitude ;
diligence.
€;Ci)(a\DC; 6clmu ; Gïlaiu;
t^ClaiH' / / m. efclave. 3'™
od)lanicn gemacOI u^cc^el1 : tom-
ber en efciavage. (£iiieii fillUmien
frei) laijeil ; afranchir un ciclave;
le mettre en liberté. ^^^'Hilf^
nlu ciiK'ii )d)larocn galten : traiter
quelcun tl'efclave.
trid)KîlVfri;fli-bctt, //. travail d'e-
fclave.
©d)lalüCll.^iC)l|T, f.m. fervitude.
©d)Unucil=f k'l^ , f. n. habit d'e-
fclàve.
Sd)laH)efCy / / f. efciavage ; fer-
vitude. Jtiiä ter fcDlaïucceo be=
fa'ljt't mcrbcil : être tiré [délivré]
de l'efclavage.
ÔdjlaïUifdv adj. d'efclave ; fervi-
Ic. ôd)(imnfU)e iiiitcrtljàniijfett :
fujettion (érvile.
SclUcd)t/ (tdj. droit; uni. gin
rajiccl)ter |îat):bâton droit.'5'd)f«d)î
tec boDen : plancher bien uni.
@d)lefl)t Ijiiar : cheveux plats.
(tmeii pliiç |cl)led)t mad)cn : unir
une place.
t3d)Icd)t/ fimple;uni; pur. gin
rd)icd)tci' gbclmann ; bùrger ic.
un (impie gentil-homme; bour-
geois. cd)lert)t UHiiTtv ; de l'eau
toute pure, ßcftled)! tiid) : lim-
ple drap, gin fct)led)tciJ fleiD;
toller K. habit ; rabat uni; tout
fimple.
t3d)led)t/ entier ; rond ; fineere.
gr i|] fd)lcd)t unb red)t : il eft
entier & droit. toi1)!ed)t lUlî)
red)t bebùten mid; : intégrité &
droiture me préfervent.
@d)led)t, limple ; innocent ; niais.
3t)r fti)t aiot)! rd)[ed)t / biiii it)r
blffeiJ glaubet : vous êtes bien
limple de croire cela.
t5d)lcd)t / commun ; ordinaire ;
chétif ; vil ; bas ; petit, gine
fcftk'Cljte mat)l,U'lt : repas ordinal-
re. od)led)te tleibung^: habit
commun ; ordinaire. Cdjlfd;tec
>uein : peut vin. (3d)led)t golb :
bas or. (cd)lcd)t gclb ; monnoie
de bas aloi ; bas titre. (od)It'd)te
befolbung : petits gages. ©ct)led)î
te ll'aac : marchandife de peu de
valeur. öd)led)teä pferb : mé-
chant cheval, gtmaé um einen
fd)led)ten preiR bciben : avoir une
chofe à vil prix, gin KbltdKer
ferl : un homme du commun.
(Sd>k'd)tt;o bevEommen: baflé naif-
fance. fcd)led)te gebanden ; re:
ben : penfees; difcours ordinaires;
communs. ©Ct)lcd)te enttcbllibi;
guiig : escufe maigre ; frivole.
tod)l£d}tcr troil : foible confola-
tion. ginen fd)led)ten bienft be=
UKifcn : rendre un mauvais ofice;
donner du deplaifir. gin frbled);
teö bing : peu de chofe ; baga-
telle. '^K\p roâre ein rdjlcd)teö für
t^n : ce fcroitpeu de chofe pour
f Cb ï. 497
lui. cd,)led)te gaben baben : a-
voir des qualités bien médiocres.
Cd)leci)te jeiten : tems dificiles.
CCl)k'Cbtf'5 gli'id : f(;rtune médio-
cre. (cfbled)te hiftju nwai ba*
ben : n'avoir nulle envie d'u-
ne chofe ; n'y être nullement
porté.
& i|] ein febr ùbled)ter mann ;
c'eft un pauvre argoulet ; farfa-
det.
^d)k'd)t / adv. fimplement ; bon-
nement; nettement, ceinemen;
nungtd)lert)t »on ild) ûigen : dire
fimplement [ nettement ] fon
fentiment. èd)lert)t glauben :
croire fimplement ; bonnement.
(5rt)(ed)t gtfleibet : vêtu fimple-
ment.
(?id)led)t/ miferablement ; chéri-
vement ; mal. (5d)Ied)t k'ben :
vivre chetivement. (£d)lcd)t ge^
fleibet ; »erfeben !C. fain : être
mal vêtu ; mal fourni, gtneni
feine bienfle fd)led)t belobnen :
paier mal les fervices de quelcun.
Sic banblung flebet fcbled)t : le
négoce va mal. g(i ftefjet fctled)!
«m Ibn ; il eft mal dans fes a-
faires. c{l)led)t rocbnen : être
mal loge ; miferablement logé.
t (?d)led)terï)jng9 / adv. abfoiu-
mcnt.
(3d)lcd)tgiîltig / adj. de peu de
valeur! de nulle valeur.
@;cfcle*tl)cit ; od)Ic*tidîcit t
j. f. vilite ; limplicite ; bafléf-
fe &c.
@Cl)lCCÏCtt/ V- a. être friand ; ai-
mer les bons morceau.x
t>d)letfer, / m. Sdjlcd'ec.-maul ;
(3d)lerf=mßUl, y.' n. friand.
(3d)ICifercy( S-f- friandife. 5)cc
)cj)lederei) ergeben : qui a du pan.
chant à la friandife.
(5d)Iecferey ; ©cfelccfc^bifjkitt ;
ÔdjlCCflUCrcf , f. 11. friandife;
bon morceau ; morceau délicat ;
béatilles.
eidilfd'erl}iifFt;©*Ied'erig;@d)ie.
Cfecifd)^ ad), friand ; délicat, gin
frijicd'erbaffted maul : bouche
friande. crt)lcderige \s>i\^i : vlan-
des délicates.
©djlcd'cMTinul/ V. ©c&ifcfiT.
©d)lcd:mni'Cft / / m. marché au
fruit.
@cl)lcgel , V. Sd)iagci.
(5élc()e/ !-f- prunelle.
Sdjlebe - t>ocn ; @d)lel)e! baum/
/. m. prunier fauvage ; prune-
lier.
©d)lcl)et1=bllit/ f. f. fleur de pru-
nier fauvage.
@djlel)crt:ive«tt / / m. vin de pru.
nelle.
@Cl)It'bC \ ad), [mot de p-ovince'\
agaçant ; qui agace les dents.
(cd)leber gefd)ma(f : «oùt aga-
qant. S)ie \\\i\\t Werben |'d,)lèbe
bnpon ; cela agace les dents.
498 fCÎ)ï.
Sd3lel)eil t V. ». agacer, ©auc
obll Triebet an lue jàOne : les
fruits âpres agacent les dents.
id) fcl)ltc() ; ici; fd)licl)c ; 9crcl)lt.
ri)enj fe trainer ; fe couler; fe
fourrer; fe gliffer; ramper. J)IC
icblaniîen fc^kicl)en auf î)em bauet»;
ies ferpens rampent [fe traînent]
fur leur ventre. 'Jn «in bauâ
fcftleic()CU : fe gliffer [ fe couler ;
fe fourrer ] dans une maifon.
2>aD0n fc^k'ICtjen : s'écouler ; s'é-
vader.
GiilCicberi / v. a. faire entrer fe-
cretement ; fourrer. ^JetboteiK
roaaren m bit ftabt fijleirtjen :
faire entrer des marchandifes de
contrebande, cict) in ein t)auè
fct)leict)en : le fourrer dans une
maifon.
©itletdjent/ adj. rampant. @ct)Iei=
CÖenDciJ tbiec ; reptile ; animal
rampant.
Si*Iet(*er i f. nt. IH fe prend en
matt-ûuife part ] hipocritJe ; dïlTi-
mulé ; endormeur de mulot.
i @*IeidKCey / ß f- hipocrifie ;
difiimulation.
0<i)U\f'hm; S^Iil'er^lxîn///.
glilfoire.
0C^leifC//./- neud. ©ne fdf)Icifc
fcanO : un neud de ruban.- (^Iit>at5
tu etne fcftleife bmben : mettre
quelque choie en neud; la nouer.
(Bà)Mfm an ben fegeln : [t. de mu.
riiiej anfettes.
@d)leife( lt. (le paffementier} lacis ;
rezeau, ©olDcnc; fctbenc {(t)Uu
fcn : lacis d'or ; de foie.
©*leife ; e*ltiige, [t. de chajj}}
lacet; laqs ; las; colet; piège,
pdjlingen aufjlcUen : tendre dus
çieges ; des laqs. jftaaien mit
fcftleifen faniicn : prendre des lié-
vres au lacet ; les enlacer.
(Sct)lcife/ / /• traineau ; poulain,
gmen baden auf bie fi^leife la^
ben: charger un balot fur le trai-
neau.
S*leife ; &à)Uifen, v. ©djlep»
PC.
6'd)ÏCifcn/ v. «■ [icf» f*Ieife ; icf)
fcftitff ; id) fdjliffe; gefcftliffcn j ai-
guifer ; afiler ; émoudre. gin
mefT« ; eine fcftec ic. fcöleifen : ai-
guiier [ émoudre 1 un couteau ;
des cifeaux. gin rcl)erine|Tef
fdjleifeu : afiler un rafoir.
2)en oerflanb fcftleifen : aigui-
fer l'efprit. giuen junqen men»
fcöen fcJjlcifcn; faqonner [dérouil-
ler] un jeune homme, (ceinefïtî
ten (ct)lcifen : polir fes mœurs ; fe
dérouiller.
ß(l)(CifCn / f. a. rafer ; démolir,
gine Pffiuna fd)leifen : rafer une
fortereffe. gin Dauâ fcjjlcifen : dé-
molir une maifon.
®aé 'Sdilcifen ; (i\>bv(ä)m , f. ».
démolition.
0CÏ)lcifCn ; f^UM-rn , V. il. glif-
fer, 5lufbemcitetct)leifen: glilfer
fur la glace.
©aâ @(1)lcifefi ober fdjiibern , / «.
gliflément.
©d)Icifcr / / w. émouleur ; polif-
iéur. ?5li')TfM"d)'ClffC ! émouleur
de couteaux, opiegel -, fcftleifcc :
polilléur de glaces.
©cblcjfec ; Sc^lt&erec// w. glif-
ieur.
©d)lCifcr40l)H,/ n. ce qu'on paie
à rémouleur au polifTeur.
©d)leif=mül)l;y;/. moulin à émou-
dre; à polir.
©djlctf^raö,/«. poliiToire. Sßancf
}uinf(Dleif=trog: felettc.
©d)Ieif=f«nC>/ / »». fablon.
©cftleif -, fd)uD ; 0d)lttt = f*ul) ;
(Sli)Citt;fCi)Ul)/ /• '"• patins.
©çJ?Ieif;|lcin, f. m. queux ; pierre
à émoudre.
@d)lCif;tÎ0(f , f. m. \t. de ceutelierl
chaile de roue.
Qdjleifutig / f. f. Sctileifung eine«
inejTcr^ K. émoulure d'un cou-
teau, öcöleifung eineê tpiegelfi ;c.
polilTure d'une glace. (oc()lcifung
einer oerte ; rafement d'une place.
(3d)leifung ber nng^mauren : dé-
mantèlement.
(S(l)lCim / / »»• [ t- de médecine']
pituite; bave, gin <âl)cr ; rpt}er je.
fdjleim ^ pituite vifqueufe ;
crue, odjlenn aui^iverffen : je-
ter de la bave ; du phlegme ; mu-
cilage.
@d)le»m/ [^ d'iipoticaire'] phlegme.
2)en fcbltim abjieljen: tirer le
phlegme.
@itleim ; vifcofité. 3>ie fcônerfen
^abeniuicn rd)letm: les limaçons
ont une certaine vifcofité,
©cblctm : <ibfùi)unb , adj. [/. de
inédecim' ] apophlegmatifmes ;
phjegmagogue.
©Cbletmeri/ v. a. monder ; ôter la
vifcofité ; ùter le phlegme d'une
chofe.
©Cbletmcri / f. w. engendrer la pi-
tuite. Scr jucf er fclilcimt : le fu-
cre engendre de la pituite.
©(blcimcn; fid) fcbleOtien/ v.r.
rendre le phlegme; la pituite >
la vifcofité.
0d)Uimicl)t ; f^Ietmig, adj. pi-
tuiteux ; baveux ; vifqueux.
0C^lCi^C/ / /• [r"ot de province]
bourre-laine ; feutre.
©cl)lei|5e ber rounb^drÇte : charpie.
<5è)Ui^t, f-f- Splitter,/«.
bardeau ; copeau.
SAleiieti , T. a. [ iclLfdjIeifte ; t*
fct)ll§; icft.fcJjlifie ; 9erct)lifien] fen-
dre. J^olÇ fcljlciêen ; fendre du
bois.
^ebern fcblcilTcit : ôter les tiges
des plumes,
ivieiber f4)lctfreii:ufer les habits.
e;*IciiTid)t ; fiileifijg; fdjUffig,
cuil. lacije a fendre ; propre à être
fendu. coct)lei§ig bolÇ; (iein: bois;
pierre facile à fendre ; qui fe
tend.
©C^letiTer// m. fendeur.
(5*lei)Tenn ; 5c&ec.-fd)IctiTecin/
J. j. telle qui ôte les tiges des plu.
mes.
©d)leilTuiig,y:y: aaion de fea-
dre&c.
0Ct)lCmU(en/ v.n. [a >te /éprend
qiien mauvaife part} goinfrar ;
gourmander ; faire gogaille; fai-
re la débauche.
©cblcmmcr,7; «J. goinfre; gour-
mand.
©Cblcmmcrcy///. gourmandife;
goinfrerie.
&cblemmmfà)i adj. de goinfre j
de gourmand. fcct)lemuicrirc^cS
leben : vie de goinfre ; de dé-
bauche.
0d)kn(ê(tni *. «. brandUler;
fecouer ; lancer. "iUauiUÖ fct)lenf
cf erle bie oitet tn bas feuer : Paul
fecoua la vipère dans le feu. 3)ie
bcine fcJ)leiicfern : brandiller les
jambes, gtipad m bie lutft tcölen?
cfcru : lancer quelque chofe en
l'air.
(S>Û)knUt ; ©djlenfcri.au/ /. m.
trantran ; routine. S)cn fctjlenbei
milTen ; favoir le trantran.
@(l)lenbcrn / ». w. aler ; fe pro-
mener. Umber fcljlenbcrn ge^)en :
fe promener ; battre le pavé.
2Uit anbern frt)lenbern : aler de
compagnie, gort fc^lenbcm ; s'en
aler.
@ii)lenöer-er/ /. m. bateur de pavé.
©cblen&rian ; v. ©djlen&er. 1
^(^IcppC ; Sd)leife , / /. '
©CbtDi'mQ ; eä)}X)iif , f. m.
queue d'habit. 1
©djlcppen ; fttjleifen i v. a. ttai- 1
ner. giue laft ffijlcppen; trainer
un fardeau, gincn tn Mi gcfdng«
nié rct)k'ppen ; trainer quelcun
en prifon. gincu iniffttbàtcr juin
ticl)t=plal5 fct)lcppen ; fdjleifen:
trainer un criminel au fuplice.
2{n ber erben ; im f ott) ic. fc^lep»
pen : trainer par terre ; dans la
boué.ginen überall mit (ict) fdjlev-
pen : trainer quelcun par tout,
gm groiTcö gefolg tjinter liefe fd)kP'
pen : trainer après foi une longue
fuite de valets.
S)cr ancfer fdjicppt ; »orancfet
fà)kvVin:[,t.dcmer2 chafTer [filer]
iiir fon ancre ; trainer l'ancre.
(tdt) fc^leppen/ f .r. Qid) mit{)n»
ren fdjleppen: s'atacher à des per-
fonnes de mauvaife vie. ©id) mit
einer francf^tit fd)leppen : être a-
feété [aflieé; incommodé] d'une
maladie. üid) «ntt neuen jeitungen
fd)lcppen : débiter des nouvelles.
©*Ieppcnî) ; fd)Ieifenï>, adj. trai-
rant. gin fdileppcnber uiantel;
fd)lcpp;mantel : manteau à queue
traînante.
©d?Iepï
I
Il
@d)leppen = tumt : @d>lciiffcn-
tràgcc; ©djibaiiG - traget;
@il)tVetf;trâgeC/ /. m. celui qui
porte la queue d'une dame.
©cblfpP'ticf; ; Strci*!nei3, f. »t.
[ t. d'oifeher ] trainoau. ;;crc^«n
mit bem \ivih%mti famm : pren-
dre les alouettes au traineau.
QdjlCPP '-mv,, [ t. pêcheur ] traî-
neaux,
ed)k}?\>:fadi f. m. garce; bagaffe;
gouge ; gourgandine.
6ct)kuï)er , / /• fronde, sajurf
mit bec tctjktiber; coup de fronde,
&d:iitUt>eveV, f. >n. frondeur.
ÖdjIeU&ecn , v. a. fronder. ©teU
ne [ mit (leinen ] fc^leubcrn :
fronder des pierres. •
I gtnem einen tellec an ben fopff
fcOleubern : fronder une alTiette
I à la tête de quelcun.
©djleu&ccifc^ ; fd>leu^cr^cJ)t ;
fd)lll&ecig / adj. nonchalant ;
négligent.
Scl)lcuï>ecifcb IC adv. nonchalam-
ment ; négligemment,
©djIeUl'erliHg / f. >«. homme fans
Ibuci ; nonchalant ; qui fait tout
avec nonchalance.
©d^lcubec '. Hein / f. m. difque,
6d)(cunen; f*ieunig,v.sc^UîU'
nen.
@(^(CUfC , / /. édufe. S)ie
tcöleiiten öffnen ; jumadjen : lever
[ouvrir ; lâcher ] bailler [ fer-
mer ] les éclufes. CCÖlftllTe»
bet) ben roel}ïen unb mùt)l;gtâben :
abbée.
@t^leuiTcii=(îiigeI/ ober pforte/ f. m.
porte d'écluft.
©d)lcu(Ten » mejjîec / f. m. garde
d'éciule.
@C^(Cl) ; @*Iei^e, //. tanche.
@CÏ)lct)Ct: / / m. voile, ginen
rct}leoer tragen : porter le voile.
2lbne!)mun(î be^ iùiUytn, f.f.
dévoilement. Sen fcftkçec abne()«
men : dévoiler.
t ©d)leycr=leinipanï>/yi ». linon.
0(l)lcycrn; v. a. voiler. (Jine nonne
fcl)let)ern : voiler une religieufe.
0Cl^ll(ï)/ / '"• chemin couvert;
porte fecrete ; efcalier dérobé,
©iircö beintlicöe fcf)ltci)e ein = imb
ailöiie&en : entrer & fortir par un
paffage fecret ; par une porte dé-
robée.
©CfeUcf)^ menée ; pratique fecrete ;
ftratagéme. ginem binter bie
rct)ltct)e fommen : découvrir les
menées de quelcun.
Gd)liCb; routine ; train ; habitude.
Lyn ben fcölicf) fommen : prendre
l'habitude, ©nen auf ben rd)llct)
brincicn : mettre quelcun en
train. Set) bem niten fd^lic^ blei>
ben : fuivre fa routine.
6C]^(IC^t / ßdj. plat, ec^fic^t
ijMX : cheveux plats.
@(^Iid)tI>ar / adi. accommodable.
oc^licfetbarer ^)anbel ; (Ireit : a-
faire ; querelle accommodable.
©d)licl)ten / v. a. planer ; unir ;
drelfer. gin (lùcf l)ol(5 fct)(icl)ten :
planer un morceau de bois, gis
lien meq ; ganii fdjlicfjten : unir
[aplaner; égaler ] un chemin j
une alée. 2Baê frumm \\\ fcftlicö^
ten: redrelîer ce qui étoit courbe.
@Cf)Iid)tClt/ ranger ; entaffer ; met-
tre en ordre. .Çjolç fcbljcjjten :
mouler du bois, cteine in einen
Oaujfen fdjlicöten ; mettre des
pierres en tas. SaiJ (»aar fcölicö»
ten : accommoder [ peigner ] les
cheveux.
6*Itd)tcii, liffer. «einen rd)lic&5
ten : liffer le linge.
ScftllCfeteit/ [/. degantier'] paifTon-
ner. gin feu fcblicjjten : paillon-
ner une peau.
QäiM&itm, aconimoder; ajufter.
einen t)aiibel fc^liceten : acom-
moder un différend, gin (iinffteé
»tort fcolidjtet ben jorn : une pa-
role douce apaife la colère.
®m<X)m, f.tn. ©cl)lict)ter»nit,
J.f. .ǻ0ll5=rcftlic^ter : mouleur de
bois. J>nâr=rcl)li({)terinn : coifeu-
fe. Strcitîfcftlicbter : médiateur ;
entremetteur ; compofiteur amia-
ble.
S*lil*t = feile , // lt.de ferru.
rier ^c. ] lime douce.
@d)licbt:bobeI/ f. m. [/. de menui.
ßer ] varlope.
©d)li*t:f linge// f. \t. de gantier^
paillon.
©Alicbtung///: aélion de planer;
de mouler ; de dreffer &c.
©Cblid^tung» acommodement ; a-
jullement.
@(^IIcfctl / V. ©djlingen.
Scl)leif:ban ; fcl)leifen.
€>&)licfcn I V, Scblupfen.
@(I)llCr I f-m-l t- 'le chirurgie ]
bolle ; tumeur.
@^licèbaf / adj. qui ferme,
todjliegbare tftûr ; fcblog jc. por-
te ; ferrure, qui ferme bien.
(Sc^IieflTen, v. a. [id, fc^iie(]e, bu
fdjiiefîeil & fd^leufleft , er fdjliegt
& fdjleugt , roir fcftlieiTen ; ic^
fd)Iofi ; fd)leu6; tc^ fcblôiTe; ge.
fc^lOtTen ] fermer ; clorre. JDie
tbûr ; tai fenfîer fdjlicjTen : fer-
mer la porte ; la fenêtre, ginen
fallen rdjlicjlen : fermer le cofre.
©te augen icblteJTen : fermer les
yeux, jd) iiabt bie nac^t nidjt
ein ai\^i )cblieiTen fônnen : je n'ai
pu clorre l'oeil de toute la nuit,
gin felb ; einen garten :c. rd)liefj
fen : fermer [clorre] un champ ;
un parc. Sie blumen rd)Iiefî
fen ud) bet) nacfet : les fleurs fe
refferrent pendant la nuit.
S)er fobi ; ber fallat frf>Iicgt ilc6:
[ t. de jardinier ] les choux ; les
laitues fe pomment.
f d) l 499
Çinen fd)lie||en; an fetten rdjucf«
fen ; in eifcn fd>(ie|Ten : mettre
quelcun aux fers.
ginen brief fdjIiejTen : fermer
[cacheter] une lettre.
2>ie reibe mkffen : fermer la
marche.
®ie mege ; bie jugdnge fd)(ief.
|en : fermer les chemins ; les
palfages.
ginen freifi fcölieffcii : fe mettre
en rond; en cercle,
gincn bogen ; ein geirôlb te.
fd)lie|Ten : [t. de maçon] fermer
une arcade ; une voûte.
Sic reiben ; bie gfieber f(*ltef=
fen : [ t. de guerre ] ferrer les fi-
les ; les rangs.
®Jf!Î5?"l''î ^'« f"'« itîtfattel
tpobl fd)Iie|Tcn : lt.de manège ]
fe tenir bien ferré a cheval.
î>ie rounbe fcfeleugt (id) : [ t. de
chirurgien ] la plaie fe ferme ; fe
referme.
©d)lie|Tert , V, n. fermer ; fe fer-
mer. Sie tbûr rnill nid)t fd)lie|;
ffil : cette porte ne ferme [ ne fe
ferme] pas bien. Saé fd)log i(l
luanbelbar, eé fd)lieit nid)t ; cette
ferrure elt défaite , elle ne ferme
pas.
©djlieffen/ conclurre ; arrêter; ter-
miner ; finir, gine beoraib ; ei*
nen fauf fcölieffen ; conclurre un
mariage; arrêter un marché. QiU
ne rcbe fd)lie|Ten : conclurre [ fi-
nir] fondifcours. Jôterrtua ifî ju
fd)llc(Tçn : de tout cela il faut [il
ell aifé de ] conclurre. Sûé le«
ben ff^liciTen : terminer [finir] la
vie. ginered)nungfd)licfren: dor-
re [arrêter] un compte, gineit
mecbfn fd)lie|Ten ; negotier une
lettre de change, gine bnuMung
fc^lieiTen : terminer [ conclurre ]
un traité; une négociation. SBoI»
le mndjt ^u f0lie(fcn baben : avoir
plein pouvoir de conclurre ^ûnbe
ntfî fci;lic|Tfn ; conclurre [faire]
une alliance, ginen ratb fd)lieft
fen : prendre une refolution,
Sdjlieffen / finir /« lettre oit le dis.
cours, gjijt einer »ermafjnung :r.
fd)lic|Ten : finir par une exhorta. ''
tion. 3d) fd)lie(Te unb oerbleibe ic.
je finis & fuis &c.
©d)Iie|îer / / m. celui qui ferme.
Sl)orfd)Iieffer ; celui qui a la char-
ge de fermer les portes ; le por.
tier de la ville. Saum=fd)lic|ter :
celui qui ferme la barricade,
©cftlieffer ber gefangenen : geo.
lier.
t ©djlicfTerinn , / f. gouver-
nante.
©d)ließ:geI^/ /. ». géolage.
©d)Iießlid>/ adj. final. ©d)licf icfee
antmort : réponfe [ déclaration J
finale. Sdjliefilidjer aiiéfpruc^:
jugement définitif.
©cftliefiltC^ / adv. finalement ;
enfin.
&a}l<xi\-.màuQÇ[.m,f. ». [r. d'am.
tonne } fphinder.
©cblteK = nagel t f. fi.lt. à'impi-
mcicr ] baireau.
t3d)IiCjTung,// adion de fermer ;
de unir &c. ^ei) fcl)lu'|îung tec
tbore : à porte fermante, ^ct)
fdbliclTungMefeâbtiefé : en finif-
fant ma lettre.
^C^lJmm / adj. mauvais ; mé-
chant ; malicieux. Od)[imtn(r
VOi<\ : mauvais chemin. od)[im;
ma elTen ; biecK. mauvaife vian-
de; bierre. Sinen fcl)limmen \)0.\i\
pnger te. bûben : avoir mal à la
gorge ; au doigt, (iin fcftlimmet
»Dciel ; rdi)limniei; gall : uii mé-
chant homme ; un malicieux;
fiipon. (fin rdblimm« bau&el :
une méchante afaire. Sin
fcl)limmeï fd)ulbnet ; besal)l«r :
méchant débiteur ; païeur. guie
fctjlimme trancfbeit : méchante
maladie, ^mmer fcfeliinmct mu
iin: aler de mal en pis; empi-
rer. Saê fcblimnifle ermeblen.:
prendre le plus mauvais parti.
SSaé nod) rd)limmer ifi ; xoai bn^
fd)liuimfie ifl : ce qu'il y a de
pis ; ce qui pis eft. @d)linim
bran fern : être mal ; paffer mal
ion tems.
©Cbltmni/ courbe ; tortu. @d)ltnij
mer baum : arbre tortu. ©cbliin»
me beine : piez tortus.
Q&iMmm, iidv. mai. ©d)Umm
icbrriben : écrire mal. ©nem
fd)limm mitfabren ; maltraiter
quelcun ; en ufer mal avec quel-
cun. & rtfl)et fdjltmm um bie
fûd)e : l'afaire va mal.
Sd)limmcr incin : pifcantine.
@d)Ummcc; ùbeler / ««». pire-
rnent.
©Cblitîimljeit// /. malice; mê-
chancelé.
gen.
©C^IinÖC,//- lacet, gtuflôfung
Cet fd)iin3e : defenlacemenr. 3iuö
ber fcf}Iinöe ncbmen : defenla-
cer.
©einen fopff a»î ber fcblinge
jicbcn : faire le plongeon ; reti-
rer fon épingle du jeu.
(Schlingel ; Sd?lûngel , / m.
[mai tninrienv'] truand ; coquin;
fainéant, '^aukt fcfilinâel : las
d'aler.
ecblingclcy ; edjlûngeley , / /.
coquinerie.
Sdjlingelbafft ; @d)lüngcll?afft,
adj. coquin ; miferabie. ^in
f^lingelbaffteê leben : vie coqui-
ne ; vie de coquin.
Schlingeln ; fd)lùngcln;fct)ljncf=
fcbiftncfen; v. n. faire une vie de
coquin ; de fainéant.
@c|)Ilngc , V. Sdjietfe.
@d)linge ■- tlûppel , f. m. fufeau à
faire de la trece^.
6(t)Iingen/ v. a. [idjftlingc;
tc^ fd)lun«î; id) fdjlùnçîe ; 9erd)lun=
gen] nouer ; entrelailer j trecer ;
entortiller, gin bflnb fÛbUnçicn :
nouer un ruban, ^iiciftaben in
cinanber fd;lmiien : entrelaffer
des lettres. (Qid) um einen bäum
fdilinqen : s'entortiller autour
d'un arbre.
6c^linaen ; fdjlin&cn ; fd^ljcfen;
fAlincfcn; fd)lucîcn, v.a. [idj
fcOlinge ; id» fdjlung ; i* fdjiun»
qt; gefdjlunaen] avaler, ©cblins
gen obne fauen : avaler les mor-
ceaux fans les mâcher. 2Bcr WiU
mit fd)lincf en , mué oucl& mit f lin^
cfen: il faut païer fon écot quand
on mange ou qu'on boit avec les
autres,
SAIinger ; ©Alurfcc / / m. ava-
leur. gin grojTer fdjlinger : un
grand mangeur ou beuveur ; un
goinfre ; un gourmand. (Jm ax^
mer fcfelucfer : un pauvre compa-
gnon.
@c()Unffc^(anîcn/ v. e^iirt^
geln.
(5ct)livfen/ î'-«. giiffer, siufber
erben û1)iipfi:n : gliffer fur le pa-
vé. gtiBnê auê Den bi^nben fct)!(j
pfen lalTt'n : laifer gliffer [ écha-
per] quelque chofe des mains.
©*lipfCC/ f.m. gliffade. ginen
fd)lipftt tt}Un : faire une ghf.
fade.
0d)lipfcrig ; f*It!pfeng , adj.
gliffant ; grillant, 2)cr Weg i|t
febv rd)liprerig : le chemin eft
fort gliffant. (5d)iipfcrig anuu
greiffen: gliffant; qui échape fa-
cilement des mains.
©d)UpfecigfciI i f. f- qualité par
la quelle une chofe eft glif-
fante.
6'd)lippC; &ä)0$,f.f. [mot de
province^ giron, gm Einb OUf bit
fdjiipce nebmen ; mettre un en-
fant dans fon giron ; fur fes ge-
noux. 3n î)er fcftlippc tragen :
porter dans fon giron.
0Cl}IittC t f. »'■ traîneau. 3{uf
bem fd)ltttcn fabren : aler en
traîneau.
©d)Uttcn.-l)(;l)n ,/ f. chemin pio-
pre à aler en traîneau
0d)littcn-fal)Ct / f. f. promenade
[courfe] en traîneau.
©d)litten:fût)rer / f. m. in beu aU
pen 3 gcbùrgen : ramaffeur.
GdîIittCrtîJCUg/ / ». harnois pour
un cheval de traîneau.
e;*Utt:fi*ul) / V. @ct)Ieif=fd)ub.
@C^li^ / /. "'• fente ; crevaffe.
ÔiiliB in bcn bofen : fente de cu-
lote. ©cftiiç tn ber feber ; fente
de la plume.
<3("bltQ über ben bacfcn : balafre.
@d)Uçcn , V. a. fendre ; crevaf-
fer. gine feber fc^liçen ; fendre
une plume.
^C^Iog/ ?/. ectjlöfler//,«. fer-
rure. (£cftlc§ an ber tbûr ; am
îaflen ; ferrure de porte ; de
cofre. ^luibeê fdjlPg : ferrure à
boffe. 50orbangenbeé tcWcfi : ca.
dennt. gin fcblog aufmad)cn;
jumad)en ; auftietticben ; Pcrbte»
ten Xi. ouvrir ; fermer ; croche-
ter; brouiller ime ferrure.
©d)lo6 , an einer u^r ; [ t. A'horlv
ger^ volant.
©d)lOfi / \t. de menuißer] fermure.
(£(1)ID§ / château ; palais, gin
£èntcjlid)tô jcl)loi : un château
[ palais ] roiai. gm cefteé fr^lDß :
un château bien muni ; bien for-
tifié. @d)log aw^ emcm berg ; auf
eijiem felfen : château fitué fur
une montagne; fur un rocher.
©djlôfier in bie Infft bauen : prov.
bâtir des châteaux en Efpagne ;
faire des projets en l'air.
©dbloß^bcrO; /. >«. mon.tagne du
château ; fur laquelle eft un châ»
teau,
(SdjIcfC/ /. /. grêle, gâ fini
fdjiogen gefallen, icie ein taubens
et) : il eft tombé de la grêle, dont
les grêlons étoient de la groffeur
d'un œuf de pigeon.
^Ù)\i%tni ».«. grêler. eêfc^Iogrt:
il grêle.
^Cl)l0^Cr// m. ferrurier.
©(tlößer;]^an^^)ectf//. «. ferru-
rerie.
©d)lo6er>3eug, /»». outîis[fers]
de ferrurier.
6d)l0gfeï)er, //. reffort de fer-
rure.
@(})It>^gatten/ / m. jardin du
château ; qui joint le palais ; le
château.
©(tlO^gen, / ». châtelet.
Q&i\oWq,xa\>mi f. m. douve.
@d)Ioß=l)artde//>«. gâche.
@d)IO§4)rtuptmann-/»i. Capitai-
ne du château ; prévôt de l'hôtel.
Gd)lo6 = Ijmiptnwnnfc^afft , / /.
Capitainerie.
@d)loß l)of , / nt. place du châ-
teau.
@d)lo6=f eUer i f. m. cave du châ-
teau.
@d)Io6 '. f ir($)e / / f. chapelle du
château.
©djlôfilein/ / ». petit château.
(S^lè^leJn / / n. petite ferrure ;
petit cadenat.
ed)lp^ f Pforte, / /. ©*iog^
tl^OlT/ / ». porte du château.
^^\î)^\i^î\l f. m. pêne de fer-
rure.
@Ct)I#t^Uttî// m. tour du châ-
teau ; dongeon.
@d)Ioß DOgt , / »». concierge.
(Sd)loê'W)Ci0 / f^j- blanc comme
la neige.
Sdjioßerv
öd)Ioßen;tt>etteC/ / n. orage méîé
de grêle.
ê;cl){0t/ V. Scfiortijîrin,
Ê;d)IPtttt///. hochet ; cliquet-
tes.
^äiXomxiijt ; fdjlottcng / adj.
branlant; pendillant; molaffe,
©d)IOtter;^Ofcn, f. f. chauffes à la
SuilTe.
^QÙllOîtttlimi f.n. jouet d'en-
fant,
^i)\omxn,v.7t. branler; pendil-
ler ; hocher. 3)er fopff fcblOttCCt
\\)m : la tête lui branle ; il hoche
la tête. Sic Eleibec fdjipttccn ifem
«m Icibe: les habits lui pendillent
fur le corps.
il </'««£• bouteille ou autre vajc qui
n n'eji pas bien rempli , ^ ^7</ /i/£
^« bruit quand on le remué. 2)ie
fJafcöe fc{)Iottert ; fcömaepdt : la
bouteille fait du bruit ; elle n'eft
pas pleine. 3)aÖ ei) fctjlPttCït :
cet œuf eft gâté ; vieux ; couvi.
0c{)lud)i^en ; f*nucfett / v. w.
fdngloter ; pouiTer des fanglots.
©d^luAçer , f. m. fanglot.
(SC^llJ^/ /■ >»■ coup à boire; trait-
einen guten fdjluà tt)un : boi-
re un bon trait. (gin fc^lUff
btantiPetn ; un doigt de bran-
devin.
@(blU(Jen ; @*lu(fer , v.Sd)lttt=
■ Sf"-
(Sct)lUiJen//«j. hoquet. jl)tl)abt
. 6en fcölucren : vous avez le ho-
quet.
@d)IummCC / / »«• petit fom-
'\ meil. aSon bem fcftliitnmer ùberr
I ' fallen werben : être pris d'un
" ' fommeil.
©(l)lummccer,/>B. celui qui fom-
meille.
@d)lummectt t *. «. fommeiller.
3* frftliefnicfjt, ici) fcftlummette
nut : je ne dormois pas, je ne
faifois que fommeiller.
0d)lummeri^t ; fdjlummerig ,
adj. aiToupi ; qui foniraeille.
6d)Uimp / / »t- hazard ; hâte,
(gicl) auf ben fcfelinnp anjieljen :
s'habiller à la hâte, ©a^ mat nur
ein fd)lump : ce n'étoit qu'un ha-
zard. 3luf bcn fc^lump ; au ha-
■ zard ; à la hâte ; à la négligée.
0d)lumpc/ V. @d)lampc.
©CblumpClt ( V. n. faire les chofes
à la hâte ; à la négligence.
@d)lumpi(ftt> adj. vêtu negligem-
ment.
ödjlumpö ; ff^IumpSîVPcife/ adv.
par hazard,
@d)lttUÎI,/ m- goficr; pïiarynx.
lîm iPt'tter fcl)Iunb : golier large.
6*IUtt&:ttlàuogen j: n. [r. d'ana.
tomie] céphalopharingien.
©itlimÖ/ goufre ; abîme, ©djlunb
jm nieer ; goufre -dans la mer.
6dE)(unb ber ijoüui : abîme de
lenfer.
(SdjUmCiCl , V. ©c^Iingel.
@Cl)(Hpif; Srt)luff;/w. (Einen
fchliipft in ben )cl)ub|acf tijun: glil-
fer [fourrer] la main dans la po-
che. 3)ie ftrûmpfFe in einem
fdjiupff anjieben : tirer les bas
d'un coup ; tout d'un coup.
©cfelupfctt ; fdjltefert ; v. n. [ id)
fcbliefe ; id} fd^lof ; id) fd)lùfc ; ge-
fcölotfen] ramper ; fe couler ; fe
gliffer. 3n einen rotncfel rd)Iupf;
fcn : fe couler dans un coin.
Surd» eine fljur fcölupfen ; fdjlies
fen : fe gliffer par une porte,
©*lûpfmg, V. ©c^itpfcrig.
Gd)Iupf;lOd)/ f. n. trou ; porte dé-
robée ; chemin dérobé.
Sûâ i(î eine arme maué, bie nur
ein fcftlnpf ; Icd) bat : prov. une
fouris qui n'a qu'un trou,ell bien-
tôt prife,
Schlupfs tOtncfel, / m. repaire ;
retraite, gin fdjUipf; Windel bcr
rduber : un repaire de voleurs.
(rid)lupf;U)tncfcl ber milben canis
nid)en : [r. de chajj'e J halois.
0Cf)lUCfen , V. a. humer ; chif-
1er. (£iii ep ; eine brùbe fcblütfen :
humer un œuf; un bouillon.
©djlûrftnl), adv. chiflant à longs
traits.
@Ct)IU^/ /»M. conclufion ; réfo-
lution ; confequence. 3um fd)luê
gelangen : venir à la conclufion.
S)er l'djlué bcr rebe ; conclufion
du difcours. ginen fcblul; fajTen :
prendre une réfolution. ginbalii;
ger fdjluß : réfolution unanime.
Êinen rd)lu6 aué etipaé madjen ;
jieben : tirer une conclufion de
quelc^ue chofe.
©djluK einer rcd}nun9 : finito [t.de
palais. ]
©^lûfTcI, />«. clé. SOîitbem fdjliif»
\i[ autïd)lietTen ; jufdjIitlTfn : ou-
vrir; fermer à la clé. ginen fdjlulj
fcl petbreben : forcer [fauITer] une
clé. (Eifl burc^btPdiener fd)liJtrel :
cle forée, gin bunb fdilüifel am
gûrtel bangen baben : avoir un
trouffeau de clés pendu à fa cein-
ture, (iinjaé unter feinem fûblûiTi-'l
babcn : avoir [ garder ] quelque
chofe fous clé. gin falfd)er fd)lùrj
fel; biebo-,rd)IÙJTel : une faufie cle.
eid)lÛlTel sur Ubr : [ t. d' horloger '\
cle de montre.
3)aê amt ber fi^liilfcl : [t. d'é-
glij'e ] la puiflance des clés.
Sie peflung ilî bcr rd)li4irel beé
lanbeö : cette forterefle eft la clé
de la province.
©d)IûiTii einer geticimcn fcörift:
clé de chifre.
S en fdjlùnel ju einem gel)cim=
niB ftiiben ; pénétrer dans un fe-
cret.
©(ÈlÛlTcIbart// m, paneton [mu-
feauj de clé,
f (Ö t. f (^ m. fox
®d)IÛjreI=l)Iume/ / f. primevère ;
coucou.
6d)li4iTel ', fette, //. @d)lûfreU
twqij. m. clavier.
©Cbiûflel loAi, f.n. trou de ferru-
re , par où entre la clé.
©cblÛfTelî txm, f.m. anneau de
cle.
©cbltilTcLnng.creuQ , f. n. [r. de
blafon'i croix clechée,
@C^lüfiel=rc>bc, f. f. tige de clé;
torure.
©C^lÛlTig/ adj. qui ferme; fermant,
2)ie tbur ift rdjliifitg ; nid)t ict)liirs
lig : cette porte ferme ; ne ferme
pas.
@d)llI<Bg werben : fe déterminer ;
refoudre ; prendre la réfolution
d'une chofe.
@*lug=:ce*nung/ // compte
final.
©d)Iu6-.ceï»c,/ f. argument ; fillo.
gifme. gine fprmlid)e fd)lu6;rebe :
argument dans les formes, gjne
falicbe rd)Iug:rebe : fophifme.
©d)IUB=1îe«n , / m. [t. d'archite.
Bure ] menfole ; clé de voûte.
Gd}lufi : lîein bep aiiéqefcÇten (iei.
nen: cle en boffage. (ocolufj.dcitt
über einer H)ur ober einem fem
fier : claveau.
(SC^mad)/ /. /. afront; ignominie;
honte ; opprobre, ginem fdjmacft
antbun ; faire un afront à quel-
cun. g)îit fdjmacb belaben : cou-
vrir d'infamie, gtroaâ ffir eine
fcbmac^ balten : tenir une chofe
a honte; à des-honneur. (bdimacft
Iciben : foufrir de l'oprobre.
Sd>mad) = feule , // colomne;
monument érigé en mémoire de
quelque aétion infame ; monu-
ment d'infamie.
@^ma^ten/ -u. «. languir j fe
confumïr ; défaillir; perdre fes
forces. 3m gefdngnig fdjmac^;
ten : languir dans une prifon,
23or bunger ; pot burfi fojmad)»
ten : mourir de faim ; de foif,
55or fummet fd)mad)ten : fe conl
fumer de fouci ; de chagrin.
3n obnmacftt fallen : défaillir.
S*macbt=t)ati$ ; Qàim<x\^am,
f. m. [t. injurieux J milérable ;
afamé ; qui n'a pas dequoi gru-
ger.
.^ie Wirb fd)mal . bnnê fùdien.
meijler fcpn : prov. il n'y aura
rien à manger ; on fera maigre-
ment traité ici.
@d)tt1rtCt)tia , adj. éfilé; mince.
6*m^cölg pom leib : d'une tail-
le éfilee.
Scbmâdîtigfeit/ // langueur;
taille mince.
@c|)matf, V. <5ef*macf,
eàimàaen , v. ©^merfen.
gel / f. n. voile latine ; voile à
oreille de lièvre,
31 r r î ©£^>m«cf.
502 fc^m»
e<*niad'l?aflrt, mii. fayoureux -, de
bon gouc. ecl)niai-tt)ûffte fpeife ;
getrdncf : viande favoureufe ; de
bon goût ; breuvage favoureux ;
délicieux.
©d)macfl)atft/ adv. avec goût; a-
vec apetit. ©djmacf bafft effcn :
manger de bon apetit.
©*macft}afftigfett , / f. goût ;
faveur. S>aé (^eipiirc gibt bcï fpeife
eine fct)mnrft)ûfftig£ctt : les épices
donnent du t'.oùt aux viandes.
f ©Cfcmflcffam / adj. agréable au
palais.
^Cl)maî>Cng / «rf/- fale-, bar-
bouiUe. èdnnabfttge i)àn\>i l)a»
ben : avoir les mains fales.
6d)maïiccn , v. «. falir ; bar-
bouiller.
(Scl)mà{)Ctt ; f^mâle«, v. a. in-
jurier ; diffamer ; blâmer. Siticn
fc^mdbeu : injurier [dire des in-
jures à] quelcun. 3tiif cliien fdjma^
ben ; fcftmâlen : diffamer quel-
cun. 3cö lobe no* fc^mdbe ibn
nicbt : je ne le loue , ni ne le
blâme, ©cbclten imb fc^mäben ;
fdjmâUn : dire des injures.
©djmâlKC ; ©d?mrt^ç=maul,/w.
calomniateur ; médifant.
©d;mrtl)!l?an^cl// '«. outrage.
©d)màlj=f arte ; ©djmrtljfdinfFt,
• /. /. libelle ; libelle diffama-
toire.
©d)mrtl)lt(J>/ adj. injurieux ; infa-
me ; ignominieux. t3C^tnät)ltd)C
tcben : paroles injurieufes.
e*màblicl)e ftcafe ; fdjmdblicOer
tob : peine ; mort infame.
©d>mrtl}lid) / "dv. injurieufement ;
ignominieiifement. ©(bniabuct)
riiit einem umgeben : coïonner,
©*mâl)e '- f*nfft i f- f-, ^^^^m\\j
f.n. placard. üCt)mabe » |Cb"!T'
tcn wiber einen anfcölagen : pla-
carder quelqu'un.
©cfemâberûcfttigeé uni» grobeö
ttjeib : muette des halles,
©djmrtl) » roortC , f. »■ injures ;
paroles injurieufes ; outrapean-
tes. èinen mit fcfimàb = »»orten
bact angceiffen : galvauder.
^d)nwl / «'^/- étroit. Q<i)maUt
<eug : étofe étroite. Qdtmakt
Uicg : chemin étroit. @Cl)maleâ
bett : lit étroit.
©djmale nnbning : pauvre vie.
üd)male biljen effen : vivre fort
pauvrement ; faire maigre chère.
ôcbmale befolbung: petits gages.
(5dt)male6 lob babetf avoir peu
de réputation ; n'être 'pas fort
eftime.
©d)mal/«rfî'. étroitement. @cf)mûl
jufcbneiben : couper étroitement.
©d)mal leben ; effen : vivre ; man-
ger pauvrement ; miferablement.
(Schmalen / v. ©djmâl^en.
(Scbmàlern , v. a. étrecir ; ré-
trécir. (£in fleib fcf)raâletn : étre-
cir un habit. S)ie ftmffc fdjmcl:
lert (ici) on beni anbetn enb ; la
rué fe rétrécit à l'autre bout.
S)ie befolbung fct)mâlcrn : ro-
gner [ diminuer ] les gages. ^U
mi ebrltcben namen fc^mdlern :
mordre fur la réputation de quel-
cun.
©ebltlitleruna i f. f. diminution.
(Scbinâleruni) bcr nabvuna ; ber
befolbling : diminution de la fub-
fiftance ; des gages.
@(^mal^,/«. graiiTe; fain ;
fain-doux.p5ànfeîrcftmûI8 : graille
d'oie, (gcbttteine^fcbmalç': fain de
porc, Seclflffcn fcbmetne^rcbmalB :
fain-doux. fKciget^fcftmal^ : huile
de héron.
©djttialljîbitrn,// beurrée :/orff
de poire.
©cbmalB=l>Uttetr//y: beurre fondu,
@c^mâlr,en/ ■v. a, faire gras. 2)aâ
traut fd)mâi6en : faire les choux
gras.
©^rtlrtlljec , f. m. charcutier ;
vendeur de beurre , de lard , de
fain &c.
©d)mrtlQ=gnil)e , /. / païs abon-
dant ; pais de cocagne.
©d)itiali:^id)t; fcftmalQtg, arf/.gras.
©CtjrtialIJtg : craffeux; fale.
(Sd;mant , v. ©an.
0Cl)mai*ai5i) ^ /• »'• [pierre pre-
timfe ] émeraude.
@cl)mât / V. Sd)mer.
©cèmatO^en, ■^■«- écomifler;
courir les tables.
©d)mrtCOr,ev / f. m. écomifleur;
chercheur de franches lipées ; de
franches repues ; cadet de haut
apetit ; fripe-fauce ; tondeur de
napes ; écumeur de marmite ;
croque-lardon.
©Cbmarot^crcy/ / f. écorniflerie.
©cbmaco^ecm / f. f. écomi.
fleufe.
@({)mam///- balafre; eftafi-
lade. (£ule niemlict)e fct)marre ùbcc
Xxxî m\û)\ ; im geftcbl ; une vi-
laine balafre au vifage.
©djTtlrtfCcn/ V. a. balafrer, gjnem
bie bacfe fcbmarcen : balafrer quel-
cun.
©d)mavnd)t ; fdjmarrig, adj. ba-
lafré, gm fcbmatrigcö gejtc^t:
vifage balafré.
(Sd^mafc^c ; 0*mofd)e , / /.
peau d'agneau. dM fcbmafcften
gefüttert : fourré de peau d'a-
gneau.
@(^ma^ ; ©^maçetr , / m.
©d)mai;erlctn/ / ». {>mtpnpn~
laire} baifer. Çtnen fdima^er ge^
ben : donner un baifer.
©Cbrtiat;cn / v. a. baifer.
@Cl)maU(^ / / "'• vapeur ; fu-
mée. (Sm bicfer jitmaucö : e-
paiiTe vapeur.
©d)niûU*ctl/ V. a. fumer. Xabacf
fcbmtUICÖen ; fumer du tabac.
5)ie bienen fct)maiid)en : fumef
les abeilles ; les chaHer en fai-
fant de la fumée,
©d)maud)Cnl>/ adj. fumant.
©d)ttiaud)er ; Ctaböcf » fefemrtUî
djer? /. »I. fumeur de tabac.
©Cbmaud)!fîube///. chambre à
fumer du tabac.
©(Èmaud)Ung;//. fumigation.
(gd;ntaué , /■ «'• "ole ; gogaiU
le ; débauche, ßtnen fcbmaii*
anbellen : faite la riole ; faire
robillare,
©cbitirtU6:bruber ; ©djuirtue^ge.
feUe ; ©d)tnaufer / /. m. com-
pagiîon de riole ; de débauche ;
qui aime la rLole ; la gogaiile ;
goguelu.
©djmaufen/ ». «. faire gogaiile ;
faire la riole ; robillare.
©d)maufcrcy / //. riole ; gogail-
le ; goinfrerie.
©d>niûUfcrif(* , adj. qui aime la
gogaiile.
©d)niàUolrin / / ». petite débau.
che.
0c^mccfett ; f^mârfen , V. a.
goûter ; favourer ; eil'aïer. S)ec
gaumen fdjmecf et bie fpeife : le pa-
lais favoure les viandes. (Jinen
wein fcftmecfen : goûter le vin.
Sßon etmaê fcbmccfen : effaier
d'une chofe.
©ôitlidje bing« fdjmccf en : avoir
le goût des chofes fpirituélles.
©djmcden/ C>«o^ de province^ flai-
rer ; fentir. gine rofe fcftmecfeii ;
fentir une rofe.
©Cftmerfen / v. «. avoir de la fa-
veur ; du goût. SEBobl i ûbel
fcbmecfen ; être de bon ; de mau.
vais goût. Saur; fùfi; fcl)at|f:c.
fd)mecfen : avoir le goût aigre;
doux ; acre. 9îebmct IPûO etICft
fdimecf t : prenez de ce qui eft à
vôtre goût. S)aé fd^mecft ipie
min ; cela a le goût du vin. iJîacft
etma^ fdimecfen ; fentir quelque
chofe. S)er mein fdjmecft nacft
bem filg : le vin fent le fût. Slßte
rd)mecf t eiicb baé ? comment trou-
vez vous cela '{ Qé fdjmecft mit
mobl î je le trouve bon.
(£c Idßt eé fîd) recbt gut fdjme»
cf en : il mange très - favoureufe-
ment,
©(Jmcden / fentir ; avoir de l'o-
deur. SJîad) bifàm fdjmecfen : fen-
tir le mufc.
©AmecfCH/ agréer ; plaire, 2)â3
tan einem mobl fdfjmecfen : cela
eft agréable ; cela a dequoi plai-
re, éie flntmort fcftmecf t mir gar
nic{)t ; cette réponfe n'eft pas à
mon goût ; ne m' eft point du
tout agréable.
©d)me(f er,/ >«. qui a le goût bon,
(£r ili ein genauer fcftmeifer : il a
le goût fin ; délicat.
©djmccferr odorat.
gr bat einen guten fd^mcrfec :
il a hon nez.
6cî)ine{)lcu ; s*citcn , v. «.
gronder ; réprimander.
Oliif kiitc fct)ttut)lc>i / beneii man
mci)l fcöaDcn fan : aboier contre
la lune, ou à la lune.
6d)ineict)Ctï>iCUlt/ / m. fauffe
complaitance.
&ä)\mid}eky ; Sdjmejdjlcrcy /
_/; / tiaterie ; patelinage. 2)iircl)
(cönicicöda) einen qewtiinen : s'in-
finuer auprès de quelcun par fes
flateries. Mei mai ec î^ut , l\ï
j nue fd)ineicöekn : tout ce qu'il
I fait, n'eil que patelinage.
• Sdimcidfil : mu(tï> / / n. bouche
flateufe.
Sctjineidjeltt/ v. n. flater ; pateli-
ner ; donner de la râpe douce.
©loiTen .^eccen fcömeitöein : fla-
ter les grands. Einern fcljnii'i;
d)eln , Damit man ertjalte / waâ
man gern »ölte : pateliner quel-
cun, pour obtenir de lui ce qu'on
fouhaite. ötcö feit))] mit guter
t)Otfnung fc^meicbeln : fe flater [fe
bercer ] de bonnes efperances.
0(i)mcicbcUlt)OCtC > / «. paroles
flateufes ; patelinage ; flateries.
Qct)meid)kH&/ «<</. flateur ; qui
tiate. Sem fcftmeicl)lentieu glûcf
trauen : fe fier à la fortune qui
nous rit ; elt favorable.
S(1)incid)ler,/ »;. flateur ; adula-
teur; patelin; patelineur.
Sd)nieid)ltTtrd) ; t fd)meid)eU
l)afft/ aÀ\. flateur. (5d)mcicJ)Uriî
rct)e »votte : paroles flateufes.
od)metcl)lecif(te toffnung: efpe-
rance flateufe.
t3cbnieicljlerifd)ec xoi\!\i\ adv. fla-
teufement.
0Ct).lîtdI)lg/ adj. fouple ; mania-
ble. ôdjmeiDiae meinsgertcn : o-
lier fouple. Scömel^lgt•é (cber :
peau fouple. Gi:6meiNqcömetall:
métal maniable. tod)mciMiit'r
kib : taille dégagée ; corps fou-
ple ; foupleffe de corps.
@d)itietJ)iae reben : paroles fou-
ples ; humbles; foumifes.
€inen fd)mei^tg madjen : ren-
dre quelcun fouple; docile; le
ranger à fon devoir.
©d)mctMçtfeit, f.f. foupleffe.
©d)metï>igfi'«t tit metaüe : dudti-
hté.
6cf)mcJ)Ten / ■o. a, [ict) fd;mci)îe,
tct)f*inip, icôf^miiTe, »Kfdjmif^
fenj jeter, ginen (?em rdjiiieiiTen :
jeter une pierre. Sinen mit bem
Itein û1)mdtTen : jeter une pierre
à quelcun. jn bie fenfîer rt^meifj
feu : jeter dans les fenêtres. 3iuë
Dem fenftcr fcömeiiTen : jeter par
la fenêtre. Suc cc&en rcf)meiiTen :
jeter par terre.
ScftttietlTetl : battre ; fraper. ?OTit
einem llorf :c. fc^metlTen : fraper
d'un bâton. iQKi) mit einem
fcJ)mei|Ten : fe battre contre quel-
cun.
SdjmciiTen,^ chier. Sic flicaen
fcljniciiien überall : les mouches
chient par tout.
Srf)l)lCiß;iÜege///. mouche à vers.
@Cl)mdlji, /.»t. edjinclr,.glaö;
J.ii. [f.i('ü/-/ei>n'] émail. CdjnieltÀ
auftragen : apliquer les émaux,
î.llit fd)melÇ »erteçt : embelli d'e-
mail.
©dMiielr, . «rbeitcr ; ©d)mclt;=
mal)Ieh (3d)tJiclr,œercfer/ /. m.
éniailleur.
©d)melr,l)ar ; fd)mclçtçt( «<//. fu-
file ; qui fe liquéfie. "^^lUc metalle
Uno fd)inelöl)ar : tous les métaux
font fuliles.
Sd)mcli3cn/ v. a. f 3d) fcl)meiee,
icö fd)niollj, icft id)mell5ele/ ge;
fcftmolçcn J fondre ; liquclier.
Cutter fci)mel8en : fondre du
beurre, ^jen fcjjmeltjen : fondre
du plomb. S)aö fcur icj)melt5t Die
metalle : le feu liquéfie les mé-
taux.
©djineltjcn / v. a. emailler.
&d)mÜV,cn , v. n. fondre ; fe li-
quéfier. S)er fc^nee fct)mel6t an
ber fonnen; la neige fond au fôleil.
S(i)melr;er< f. m, fondeur ; chimi-
Ite ; recuiteur,
ScfemelQ=farbe , / f. couleur d'é-
mail ; email de couleur.
ScbmelQevey ; ©c6melfÇ:mrtl)lc»
tty I J'.f. emaillure ; mignature
en émail.
<3cl?mda3:l)Ûtte/// fonderie.
©Ämclr; = telle // /. [/. de potier
d'etum ] fûH'e.
©*mclî3 funjl///. fonderie ; chi-
mie.
Sitinclf^ofcn^ f. m. fournaife.
©ci)rticîr;:ttegel, / »«. creufet.
©djmelGung, // ^t. de chimie}
colliquation.
ed)mtltiwevd,f.». aufgolbunb
fuber: emaillure. <5ct)nulç-.rocrcf
auf illber tragen : nieller. [ t. de
fculpteur ]
(Sc^mev; Sigmar,/.«, pane.
ect)mer jetlaifen : fondre de la
pane.
©d)mers Scbmicrc/// roagcn.
fd)mter// «. graiffe de char.
Qii)mev-^bcnxd)if. m. bas ventre.
@d)mei-=bud)fe ; edmkv^bùdift,
J.f. boite à la graiffe de char.
ed)mmd)t ; fcfemertg; fdjrtiie»
rig/ uiY/. fale; craffeux. Qct)nie=
ngebânbe : mains fales. pcftinieî
tigeä t)aat ; cheveu.x craffeux.
©cbmerige butter : beurre fort.
@d)mec4ai3 / f. m. tablier de cui-
line.
(Sc^mctôd ; @*micgel , / m.
émeri ; «rais. (Jinen flat)l ; mar»
mor îc. mit fd)mirgel pcliren : po-
lir l'acier ; le marbre avec de l'é-
meri. ginen ftem mit fcômirgel
fc^leitfen : tailler au grais une
pierre.
6ct)mecï / / /. loche.
I
fcl)m. ^03
(Sc{)inCl'(5,/ m. douleur. ©cDmer»
Un baben ; fûblen ; leiben : avoir;
fentir ; ibuirir des douleurs.
Cu)mcr^5en mad)en : caufer des
douleurs ci1)inirl3en am fopff;
an ben Aiîbiu'M !C. l)iibcn : avoir
des douleurs de tète ; de dents.
(£nt bfjftiger fcljmerç : douleur
cuifante. l'ungenainb rirpeiufeU»
td)iner(} : pleuro - pneumonie,
©iiüaltige fcîjmcrçcn : douleurs
pregnantes.
îOîit fdjiîtCCt^cri fiidjen : cher-
cher avec peine. £flîit fcbmcrçctl
marten : attendre avec impatien.
ce. îOlit tcf)merBen etmad erfab?
ren : aprendre avec douleur ; a-
vec chagrin ; avec aflidion.
Sitmerçeii / v. a. cuire. 3)ie ait«
gen :c. fdjmerßen : les yeux cul-
fent. S)ie roiinbe fd)meri}et : la
plaie cuit, ©aä pflatler fcöir.cr»
^l't : cette emplâtre cuit.
@d)metr,Ct1 : afliger ; chagriner.
S)er jiifaU fdjmerÇet mic^ : cet
accident m'aflige. gâ fd)merÇet
micb nid)t mentg/ baf ic j'ai bien
du chagrin de ce que &c.
©djmecQertï» ; fdjmerQljaift ;
id^inecQlld) , arf;. douloureux ;
cuifant ; fenfible. (i\n fermer»
çenber [ fdiinerßbafter J fc^abe !c.
un mal cuifant. tocömer6l)afte
franrftjeit : maladie doulour'eufe.
©dîmcr^tjaftea leiDen : foufrance
fenfible.
@d)merQ>gel&/ / n. lt.de baremt]
ce qu'on elt condamné a paier à
celui qu'on a bleffé.
@d>mcct3lid)e ttaurigfcit ; douleur
vive ; fenfible. Sd)merçl;ûftfO
Di'rlangcn : défit impatient ; ar-
dent.
©d)merQUdj / adv. douloureufe-
ment. oict) i"d;mer$lid) betlagen :
fe plaindre douloureufement.
<3d)meri3-.l»n&ecnï> ; fd>mcrç?=tîil=
lent»/ adj. [_t. de médecine] lenitif ;
anodin ; adouciffant. l5d)merBs
linbreiibe arljneç : remède leni-
tif &c.
=f ©d^meCQîDOU/ adj. accablé de
douleur.
(Sct)inei: :> mt^tl , /■ f. orpin ;
telephium.
@Ct)niCttCl'(ing / / >«. papillon.
(Scl)mCttCrn/ v. a. jeter-, brifer.
(itiiMCt jut erben fcbmcttern ; je-
ter quelque chofe contre le pavé.
@Ct)mtï) ; @à)miet}, f. m. forge-
ron ; forgeur ; maréchal. S)aÖ
vferb ; ben loagen be«m fcJ^mib be«
fcl)lagen laiTen : faire terrer le che-
val ; le chariot par le maréchal,
&(î)mibc ; @ö)miei>e, J'.f. forge.
93oc bie rfd)te fd)mtçe geben :
prov. s'adreffer à fon homme ; s'a«
dreifer à celui qui peut nous bien
fervir.
@(^ml^e=ar^)eit 1 f. f. befogne de
forgeur ; de maréchal.
Sl^m«^e»t)4tnJneC//»I. ferretler.
^04 fit nt.
S*nii?e4>i;nï>aiecifr /. n. mctier
de forgeron ; de maréchal.
G*mi&C=ftlCCt)t,y: m. garqon for-
geron , iJic.
©d)mt^C^ , v. a. forger ; battre.
üöaiftn r*miPen : forger des ar-
mes. 55aö eifeii fc^mtîien : battre
le fer.
S)aé eifen f(*mi^en weil e« tjtiö
iß: frov. battre le fer pendant
qu'il ell chaud; profiter du teins;
de l'ocafion.
Si:fcniiî»C:îeug , f. m. inftrumens
[ outils j de maréchal ; de forge-
ron.
@rf)mjcgcn; fdjmûdeit/ '•«•
courber ; plier ; fléchir. £tlicn
^egen rrt)mie5)L'il ; plier une épee.
Sie nd)feln fcfimieaen : hauller
les épaules. S)aé Ijoll} fcbmicijt
|lcJ) nict)t : ce bois ne fléchit pas.
öicft ÜOC einem fdjmiegen ;
fd)iniicfen : ramper [s'humilier]
devant quelcun.
©l*mtcc^cn^ ; ACtrÙpift; adj. [_t. de
blufoit\ accroupi.
0c{)mJcrrtlien , / /• prérent
qu'on fait povir gagner quelcun.
Suret) fdiimewlicn einen gemin.
nen ; tlcl) gouinnen lûiTen : gagner
quelcun ; le laiiTer gagner par des
préfens.
Ç)Cbmter=art3t//. m. [t. de mépris']
charlatan.
ed)mtec=bu* ; Blccfrbud) , f. m.
[^ de murchaml] brouillon.
©cbmier > bûd^fe , v. ©cbmer»
biKtfc.
e;ct)imecc, V. ©*tticr.
ÇidimtCVCO/ V. a. graiffer ; froter ;
oindre. Saé letcr fdimieren :
grailfer le cuir. îOllt 6l ; mit
fctt :C. fcömieren : froter [oindre]
d'huile ; de fuif. Sen ivaijcn
fcttmiecen : graiffer les roues d'u-
ne charette. Stn butter = brp^t
fcömteten : étendre du beurre_fur
du pain ; beurrer du pain. tDlcft
mit falben fcbmteren : fe froter
[s'oindre] d'onguens.
©en ricl)ter fcbmieren : graiffer
la patte à Ion juge. SBcr )PObl
fc^mictt / ber fdbrt »obi \ prov.
par des préfens on vient à bout
de tout.
©Cbmiecm» C ^ dcméprh'i pape-
raffer ; barbouiller du papier ;
grifonner. Ot)" untcrlafi fcbmie^
tcn : paperaffer fans ceffe. Uliniv
tbig ffbmieren : barbouiller du
papier ; grifonner inutilement.
gtlicbe ^eiîeu t>ai)it fcbmieten :
grifonner quelques lignes.
6*»Tiici-enQen ; ». «. fentir le
rance.
©d)ltliercr ,/ m. celui qui oint ;
qui frote.
@d)mtercr, mal-propre ; fale.
gitnijcren barboulleur de papier;
mauvais écrivain. Öcbmiereo ber
ûUerl)anb ieug iufammen trägt:
rapfndifle.
ScferntcrcreV) yi/i frotement avec
de r huile &C.
fc()m.
©itttlicrerey : faleté ; fouïllure ;
laloperie.
(r'u)11ltcrci*ey : barbouillage d'un
méchant écrivain.
©cljmiec^tîcgel ; (Sci)iiiici'=l}rtitiel,
f. m. [ t. injurieux'] vilain ; mal-
propre,
e=;cl)itiici'tçi;, V. t5d)mettd)t.
(5d)tnter:ïittCl/ /.>». 1 1. injurieux]
falope; vilaine,
6(i)minci;^arl3nci)///- cofme-
tique.
i^ûmindMnmi f-f- fafeoics,
t3cl)injncf:bVld)5leill;/ w. boèteau
fard,
Qdjmind-iiOde, f. f. Ht.de mépris]
vifage fardé ; perfonne qui fe tar-
de; qui envoie fon teint à la blan-
chiffeufe.
ecbmtncfc/y: fard.2Cei)Te fcbmin.
cfe : blanc d'Efpaene. 3iotl)e
fcbminrfe : rouge.©'cbmtnrfe mif-
ftreiffU'U : mettre du fard. S)ie
ipangen mit fcömincfe fùtbtit :
mettre du rouge fur les joués,
(gcl}mincfeauêfalbo:fu|Ten;gerfée.
(^tdbminâmiv. a. farder ; peindre,
ctd) tct)mincfe» ; bnö geiubt
fcl)minrt'cn : fe farder ; fe pein-
dre le vifage. S)ie baar rd)iiuu;
cfen : peindre les cheveux.
©eine rebe fdjininrf en : farder
fon difcours.
@*mtiuf=tîfef I f- '"■ 9;<*imncî--
flccîlctii/ 7".î/.mwiche. ôJimnuf;
fîcrfeu tragen: porter des mouches.
(Sct)mJf5 i &ä)miv,J.m. QäimU
v,e,J'-f. coup. Gdjmifnmt bet
veitfÀe !C. coup de fouet.
(Sd)mitîen / ^- «• jeter ; lancer ;
fecouér,
(5ci)mj^en / v. ©ct)miiQcn.
(gC^moUcn / î'- »• rechigner ; fe
refrogner ; fe renfrogner.
©ebmoUiCbt / oiii. rechigné ; re-
frogné. &n rcl3moUicl)t oe(îct)t :
vifage refrogné.
@(.tniprctt; i^ofcn, v. «. [ t. .ù
cujjiiie ] cuire dans fon jus. Ç5?>
fcbmptt [ iieftpft ] rinb ^ fieifct) :
bcuf à la mode.
(Sd)mU^ I /• '"• ornement ; aju-
llement ; parure, ivöniqlicber ;
1\nenerlicl)er ;c. fcbmucf : orne-
mens roiaux; facerdotaux. SBraiit;
|Cl)nuU't : ajultement nuptial ; pa-
rure nuptiale, ©en ilJbmucf anle^
gcn : s'ajulter; fe parer; mettre
les ornemens. gin fcbmucf ; lier=
Icn ; biamantcn : parure de per-
les ; de diamans.
@d)mÜrfCrt , V. a. orner ; embel-
lir ; parer ; ajufter. gincn a(=
tat fcbmi'icfen : orner un autel,
(Jin gemacf) te. fcftmùifcn : em-
bellir une chambre. (?nie braut
fctjmiiçten : parer [ ajufter] une
époufée.
fd)ni, fcfjtt.
gine rebe fdjtmiifen : embellir
[parer] un difcours.
$;d)tmjd'cr , / iJi. lihiij} d'ußii^e
ijne diu:s la csmpaßtion] J^cbcr»
tfl)miu'fer : plumallier. jput»
fcî)miKfet^ garniffeur de cha-
peaux. oaU rcl)mùcfet: : tapif.
lier &c.
t öcfemucf = itmgfcr / f. f. dame
d'atour.
©ttmuif^fiiilgeii, f.n. mif einem
nadiCrtiid) : pelote.
©(tmûcfling/ f.f. aclion de pa-
rer; d'ajulter &c.
0ci)imuf Cil / V. ©djmtcgcn. ,^
0cl)nuiî)ccn ; fd^itiuttecit, v. «.
corner ; fentir la pourriture ; fe
pourrir ; fe gâter. 2)aÖ Üeifcö
fd)imittert fct)On : cette viande
commence a corner.
(Sitmujîcni; fcljmuQcn; fd^mii?
oecn; fd)inui3lrtd)ett/ v. «. fuii-
rire. gv rd)muijettc ein ivenig :
il fe mit à foûrire.
©d)lt1UttCl•e^^ ; aâj. qui corne;
qui fe pourrit ; fe gâte. (2d)muts
tercilbeö ücifd) ; viande qui corne.
od)mutterenbe cg s maaren : pro-
vilions gâtées. OCbmuttcrenb
lUCrben : commencer à corner;
fe pourrir ; fe gâter.
(Set)!«!!!? / f- '»■ craffe; ordure;
falete. Sen fcômuB abroafdH'n :
ôter la craffe.
©d)miif;;bartel// »». [t.de mépris]
fouillon ; craffeux,
^itmuli^^ijdttel/ v. ©Annulier.
@d)mur;cn/ v. (?id)niu|fccn.
6c^)!n^t^cn; fct)miir,ert ; fäjmU
V,m I V. a. ialir; noircir, ©le
i)ânbe an ümai fdjmuBen ; falir
fes mains à quelque choft;. Cid)
«m gflld)t rd)mii6en: fe barboud.
1er le vifage, "iik rd)lit)e fcbmi'l!
feen : noircir les fouliés.
SdjmUQtn, v. n. fe falir.
Sd)miit3cii(? ; fdjmÛQtnb ; fc&mù
15011?/- iidj. qui faut; qui noircit.
@d)inuÇtg/ adj. fale ; craffeux.
*5d)mulfigi'ê baar : cheveux craf.
feux. od)muBige bànbe ; tUu
bev îC.mains; habits fales.ßdjinuc
Çig lOetben: fe falir ; s'encuiraller.
^ ScbmUtjigfCit , f.f. craffe ; fa-
leté.
Sd)mut; = îittel// m. @*muR=
fei^t/ y. f. falope ; craffeufe ; fa-
ligaut ; falilbn.
[ t. de mépris ] cuilinier mal-
propre.
(Sd)inul^Ut! ; ©^muQbârtel ,•
/. )n. celui qui foùrit.
(0<^mM, P'- eafnàbel, f. >"
bec. ©roiTec ; fleiner rd)nabel :
gros ; petit bec. 9Hit bem fdjna
bel bacfeu ; picfen : bequeter.
t3d)ni;bcl eineé mngen falcfen : bt-
quillon, _.
I
<> Sin icbct üogcl \mt,natf)icm r^m
ber fcbnabel geroacèfen : prov.
,; chacun parle le jargon de fon
'; jaïs ; chacun fuit fon génie.
©nctn fcaé gelbe oom fdjnabel
iriffen : prov. déniaifer un jeu-
ne homme.
Sdinabd, nez. (ginem bmiUtm^
bel Wlfctjen : torcher le nez à
.(juelcun. 9îotlj umben f(*nabel
OUéfêbcn : avoir la trogne rou-
, ge. 2)en fct^ncibel in aUié fîojTen
WOlfcn : mettre [ fourrer 3 fon
"nez partout.
©en fcbnabel immer in bec
• weiche bviben : goinfrer ; boire
fans ceiïe.
Scfenrtbel an mit gie§ > fannen :
bec d'aiguiere.
@énabel einer fi^reib ; feber : bec
de plume.
©cftnabel etneé fc^ip : épron de
navire.
Sc^nâbelein , f. m. petit bec.
Scbnabclteren^ ». ». faire gogail-
le; manger a-vec apetit ; avec
friandife.
©ICf) fcl)ttàbellî, v.r. [ i/fedit
despigeoHs'} fe bequeter.
6tc{) fd)nâbeln : fe baifoter ;
s'entredonner de petits tours de
bec.
S*nflbel '. jîjd) ; QcfertabeUfîofi/
■ f. m. coup de bec.
Scfenabel^toey&c , f, f. gibier de
volaill;,
SC^tt^CÊ/ /wî. [mot de provhtce'j
\ plaiianterie ; bon mot. (gcfenaî
I cfen Dorbringen : dire des plai-
j fanteries.
^âinad : difcours ; entretien.
sàinad ; ©cfciiacf cr , / m. plai-
; fant ; boufon ; railleur. (Jin IUj
■ ftiger fcfjnarf : plaifant agréable.
3rf)i1rtCfen/ v. n. parler; difcou-
rir ; s'entretenir.
3d)Iiarf en : plaifanter ; rire ; di-
re de bons mots.
3d?nadcc i v. Q^naS.
3cfcnrt(fift&/ adj. plaifant; agréa-
ble ; divertiflant.
6(t)nat)eï^entC//./. barboteur.
3d)^rt^crcr / /. m. babillard ; ca-
queteur. ■
3d)^a^c^l)rtfit ; fd)nrt&ertfd)/ adj.
babillard ; caqueteur. (Jtn fdind;
ber^afteé mdgblein : une petite
' caqueteufe.
Si^tia&crn ; fdjtirtttern/ v. n. [ //
Je Ait des canards &c. 3 barbo-
ter.
^d»na^crrt : babiller ; caqueter ;
débagouler des impertinences.
SAnabrirtcf / / m. babil ; conte
de vieille.
S(t)naUC///. boucle, eilberne;
lîdblene te. fcf)nallen : boucles
d'argent ; d'acier,
Schnalle» ; v. a. bouder ; fer-
mer à boucle.
I
<Sd)mUm ; fc^nalçcn , V. n.
claquer ; craquer. %l\i ber pcit;
fdje fd)nrtllen : claquer du fouet.
Sie fnörtiel frf)nallen laiTcn: faire
craquer fes doigts. 9)îit beni
mdul rrbnalÇen ; claquer de la
bouche.
(Scl)n(lUcn#ï)Or» / /, w. ardiUon
de boucle.
@ct)»iaUcri:gÜrtel// m. ceinture
à boucle. *
@Ct)naUCt;// m. claquement.
©c^naUcr ; ©cbnalçer < / m,
chiquenaude ; croquignole. (ii;
nem einen fcl^nnller geben : don-
ner une chiquenaude à quelcun.
@ct)naUcn; e*n«uer, voiez
ôcfeiicUen.
@Cl)napp / f- m. gincn fcfjnapp
tt)un : haper.
Ijn einem ict?n«pp : tout d'un
coup.
©ct)tiiipp5/ ba gieng eé Io§: il fit
crac , & fe délit.
G*riappen , v. n. haper. S)«r
burib fctjnappt nact) emcm (îiicf
brobt : le chien hape le pain.
S)er flbier fctinappct nictjt nart)
ben fliegen : l'aigle ne prend pas
les mouches.
Uîad) vcicl)tt)um ic. fcbtiûppen :
bâiller après les richelTes.
9îact) bem alDem idjiioppeti re-
fpirer dificilement ; avoir la
poitrine oprefl'ée.
ÇBîiI ber Ibùr l'cfcnappen : fer-
mer la porte avec bruit. S)en
fannen = becfel rct)nappen (aifen :
laifier le couvercle fe refermer
avec bruit.
gtiprt« mi ber banb fcbnappeti
laifen ; fe laifier échaper queicue
chofe des mains.
0d)Happer ; Sd)»iiiPPcrl«iig ;
©d)ncppci: / f. m. arbalète à
jalet.
©d)iiiipperid)t » / w. [ t. d'hor-
lager J pignon de quatre.
©d)napp=fc&er///. [/. deßmi-
rirr &c. j reffort.
Schnapp galgeit/ v. QdfneU'^al
gcn.
©3)naPP:l)fln//»J. [tdesuerrel
aflallin ; voleur de grands che-
mins ; païfan armé , qui lé met
en embufcade pour tuer les gens
de guerre qui palfcnt; 1 5>chna-
pan.
QdmàVVifà)/ «# caufeur; jafeur ;
babillard.
©An«pp= farce; ©turc = farce,
f. m. tombereau.
©çbnapp ; maul i f. ». caufeur ;
jafeur ; qui ne fait rien taire,
t ©ClJt1flPP=facf/ / »«. havrefac.
(SC()natCt)en/ v. ». ronfler. 2)ie
gange nart)t fdjlafen unb fdjnar;
d)en : dormir & ronfler toute la
nuit.
ÎDrto fdjnardten , im fc^lûf , / n.
ronflement, ^('r Wtätt miCÔ mit
fcîjn.
TOi
eurem fcfinardjen auf: vous m'é-
veillés avec vôtre ronflement.
©d)H«rd)en: gronder; brufquer;
taire le brave ; faire le fanfaron.
@d)nrtre^cr,/»j. ronfleur. ©<f)nat»
a)em, f.f. ronfleufe.
©d)tiard)f r : fanfaron; magnani-
me ; faux brave.
6ctnatccn ; fd^nocrert , *. «.
ronfler ; bruire. Sie faite (d)mV'.
ret : la corde ronfle.
©d)Harrcn : doubler [ forcer ]
l'r, i5ie tcljnarrct em menigy aber
eö ftetjet ibr nirtjt übel an : elle
force un peu l'r , & cela ne lui
mellied pas,
©d)narr.pfciffc, //, an ber facf=
pfetjte: bourdon de mufette.
(5(i)mtkm, v. @d)nai>ecn.
(S(t)nrtUt)en ; fdjnieben , v. «.
foufler. 93or mûbigteit fd^nau»
ben ; foufler de laliitude. gc
tan faum fd)nauben : à peine
peut-il foufler. iQpr jorn fa)imu
ben : être transporté [ enflamé ]
de colère,
®aé pfcrb fd^naubt ; le cheval
s'ébroue.
&ä)nmben I f. 11. foufle.
©djMrtUber/ f. m. colérique ; em.
porté ; violent.
@(t)naüpe;e*n<:ut3e; ©djitep»
peij.f. èd;naupe an einer tans
nen ; lampen ic. bec de pot; de
lampe. cd)naupe an einem fopf»
jeug : pointe de coifure. ü(t)nau=.
pe, ober fcönau^e, an euier fdjencf.
fanne : goulot.
©diiteuplein ; fc^HàuQlcttt , f. n,
petit bec.
6cI)naU^e, //. groin; mufeau.
S)iefini ipûblt mit ber fcbnaulj^:
le cochon fouille avec fon groin.
.Ç)unb mit einet f urçen .c. fcbnau.
Ce : chien qui a le mufeau court.
©djnaUQe: vifage; bouche, gis
nem einä über bie icljunnöe o^<.\nn :
donner fur le Rroin [ fur le mu-
feau ; fur le vifage J à quelcun.
SSernafdjte fd;nauije : bouche
friande.
S^a\i bie fd)»trtUQe : taifez-vous.
S)ie fd)naut;e bod) tragen :
prov. le porter bien haut ; s'en
faire acroire.
©djnâttgctt ; fd)neuQen , v. a.
moucher, ©id) fcbiuiuÇen : fe
moucher, ©ie nafe fd)neiiljen:
moucher le nez. ©aci lid;t fd)neu>
Çen : moucher la chandelle. ©tcô
JPieber fcljneiiÇen ; fe remoucher.
jemanb fcbneuQen : atraper
par fineffe; excroquerune chofe
a quelcun.
©d^tirtuççen ; nafd)en, v.n. lécher;
tâter;g6ùter par friandife. 3Uiê bett
tôptfen fd)nâuçen: lécher les pots.
©d)Hâuçcc; ndfcfter,/»», friand.
©djnaUQlj««// »»• coc d'Inde.
Qii Sm
gin Hinget fcbnaut^ljan : un
jeune éventé ; jeune impertinent;
béjaune.
e*n«UÇ«g, adj. quia un bec,
edjnâuQlem, v. ©Anâupleiit.
@d()nC(fC I /• /■ limas ; limaqon ;
efcargot. S)ie fcftnecfm befreiîcn
ï)ie bâutne : les limas rongent
les feuilles des arbres. ©Cbniat;
Ci fcbnecfc : limas noir. Qûinc--
rfeim gebaufi: limas à coquille ;
efcargot. pleine fcönecfcn W
«nten am fcfettf roacfefen : fapinet-
tes.
©Anerfe ; ©*ncrfett = fliege ;
«3d)»ecfcrt:treppe (//.. U. d'^r-
chiteHure ] efcalier à vis J à hé-
lice.
ecl)liecfcn=aiig , f.n. It. d'archi-
te(fure] oeil.
©(^iiccfert=o&er mufd)elfîf*(/»».
telline.
©cftnerf en = bôue ; Schnerf en'
^àuelein ; ©djnerfen.bôrnlein/
f, n, coquille de limace.
©d)neden;flee//w. lufeme.
©d)necfert=j?Cin;/ ««. pierre de li-
maife.
©d)ncrfen>ilengcl , f. m. it. d'ar-
chiteciure^ tigette.
Qdineâin -- roeifc oictbeilct / ad]-
[ f . rf(? blaj'on'] parti tiercé ou é-
cartelé en girons arrondis , &
joints ou appointés en cœur.
©($nccfen=5apfFe,/ m. C^ à'hor.
logeur '\ pignon.
©djnecfen^jug / f. m. \t. d'architc
i7OT-e] porte, ocfjnecfemjua mit
rpfen : pofte avec rofettes. Q)î:
blättertet ©cönecfen . jiui : porte
fleuronné. ©lattcr fc&necfc«:jii!î ;
porte fimple.
©d^nCC? / '"• "eige. gîîit fct^nee
5e^e(ft; befallen: couvert de nei-
ge. 3m fd)nec (îccf en bleiben : en-
foncer dans la neige. Set fc^tiee
baUet itct) : la neige fe met en pe-
lote, ©er fc^nee fc{>melUt : la nei-
ge fe fond, ©et fcftnecliegt einet
clenDod): la neige a deux pies de
haut. Sie jabtâ = jeit bat t»ie etbe
mit fd)nee be^e(f t : la faifon a
blanchi la terre.
©Cbnce 5 bal)n , f. f. chemin batu
fur les neiges.
©djnte = bail/ f. m. peloton de
neige.
©d)nec=berg , f. m. montagne nei-
geufe.
©d)nee=blinl> , adj. eblouï.
@d)nee=blume///'. perce-neige.
@d)nee = flocfe / f. »«. flocon de
neige.
©Ance^ganö,//: oie fau vage.
e*ncc4ufft,/./: ©*nee=njctter,
f. n. tems ncigeuK ; faifon nei-
geufe. ,
SàneCrVegcn ; / m. pluie mêlée
de neige.
©d)ncC;Dogel , f. m. gin'gnard.
Ç;d)nce=lWfleC//w, eau déneige
fondue.
S*nce»tPeiß , adj. blanc comme
neige.
©cl)nee;jucfec/ / m. nége.
Qùtnt^ini v. imp, neiger. Se Ijat
lie ganije m(t)t gefcfeneçet; il a
neigé toute la nuit.
^C^UCiDkncf ; S^m^band/
f.f.[t.de tonnelier &c.] bec-d'âne.
@d)neiï>:l)ret//w. it.de cordonnier'^
ecofroi.
QÙimit^t, f. f. taillant; tranchant.
èd)ncibe eineë mcjTetô ; eineô
fdjroetCteâ ; le taillant d'un cou-
teau ; le tranchant d'une épée.
Sie fc^neibe ipeBen : donner le til
à un couteau &c.
@cl)nciï>;eifen,/ «. Siicaubboî)'
Xitif. m. [ t. deferrurier'] taraud.
@*neJ&eîlo5n/ /. m. ©cftneibe«
lol)n bCt fct)nittet : falaire des
moilTonneurs. @d)neibe > \oi)n
bec boleii = fcbneibet ; fciage.
Scbnciben, v. a. [ic6 fcöneibc/ i*
fcbnitt / aerd)nitten ] trancher ;
couper. Saâ meiîec fcftneiDet
mol)! : ce couteau tranche [ cou-
pe ] bien. SScobt ; fieifct» tc.
1d&nei^en : couper du pain ; de
la viande. Älein fcfeneiben : cou-
per en morceaux. 3" ftûcfen
rcJ)neiben : couper par pièces. 3«
0ex) [entjmeo] fdjneiben ; cou-
per en deux. Saé brtac fàjttii'.
ben : couper les cheveux, ©ict)
m beu jtnaet fcJ^neiben : fe cou-
per au doigt, ivprn fct)neiben:
couper les blés.
©Aneiï'en : tailler; graver &c.
(Steine fdniciben : tailler des
pierres, fâiegel fcftnciben : gra-
ver des cachets. (Jinem ftan=
({en ben ftein fc^neiben: tailler la
pierre à un malade, ©ic^ |cl)nei!
ben laffen : fe faire tailler de la
pierre ; d'une defcente. Seifîen
fdjneiben : tailler des formes de
foulié. Sine feber fcftneibcn:
tailler une plume.
SSienflôcfe fcbnei5>en : châtrer
les ruches ; les abeilles.
Sen mein fcbnci&en : [ f. de w-
gneron^ rajeunir le vin.
Sen mein fcfenei&en : [ t. de
sotirmet'j tripoter [ mixtionnerj
ïe vin.
gaptiolen fd)nci&en: faire [tran-
cher] des caprioles.
ôDl!} ; bolen fd)^e^^en : C t. de
fde!tr2 refendre [fcier] du bois.
©d»nci&en : Ulß dit des animaux]
châtrer ; couper. Sinen t)Unb ;
ein pfetb te fcftneiben : châtrer
un chien ; couper un cheval.
@cbnei^cn^ ; fcbnei&ig, adj. tail-
lant; tranchant; afilé. (Scf)nei-
bigeö melTct : couteau bien tran-
chant. od)(»tf.rrf)ncibenbcé fcöcec;
mciTec : rafoir bien afilé.
SÄneibenöetr minb : vent froid ;
pénétrant ; perçant.
@*ne^^en^c (itimerÇen : tran.
chées.
©Cl)net&en&£ mafia; [t. de méde-
cine'] llrangurie.
©d)nei^ec/ / w. tailleur, gjlann^ä
fcbneibet ; ftauen=fd)neibet : tail.
leur pour hommes ; pour fem-
mes, (fin guter ; gefdl)icf tet fct}neis
bet : bon ; habile tailleur.
©Ct)neiï>eC:«Ct>eit//. /. befognede
tailleur.
©cbneibec ; burfcb ; tScfeneiber.
gefell/T^ m. garqon tailleur.
©cfcncit'evey / //. ©dbnejbec«
l)iXnï>U)ecrf / /. «. métier de tail-
leur.
©d)netbec=facpe//w. harang.
©Cbnet&ecn / v. n. faire le métier
de tailleur.
©d)neit)ctr=fc&eec/ //. cifeaux de
tailleur.
©cbneiï>er;tJfcl)/ / »i. Qätmx'ovt*
tveccfjlfltt/ / /. établi.
©ct)neiï>er > sunft / f.f. corps de»
tailleurs.
©cbne»&«g/ v. ©d^neibenl».
Q&imiO-AW^tXi f. n. c t. de tonnt-
lier &c. ] plane.
Sdjnel&^mùbl///^ moulin à fcier.
©Cfeneiteln» v.a. lt.de jardinier']
€men Daum fc^neiteln ; befct)nti»
tein: élaguer[ébrancher]un arbre,
(Sd^ncU/ adj. vite; prompt; ra-
pide, éin fdjnellef' rog : cheval
vite. ocfineUc tact)e : prompte
vengeance, ©cöneüec (Irom : fleu-
ve rapide^ ©djnellet lauf: cours
rapide, tecftnelle abreife : prompt
départ; départ précipité. (Sctjneb
let tat() ; confeil précipité. 1
Sie ©cbneUe ; fcöneüe cat(>rin:*
cours de ventre.
©cbncU/ adv. virement ; promte-
ment ; rapidement ; précipitam-
ment.
4= Sdjnellborf/ momitpfâleinben
boben gettieben merben/ f. m.
mouton.
Scbnellen; fcbnallen/ *. a. lancer;
fecouér. Ètmaé t)on lex 6anû
fct)neUen : fecouér quelque chofe
de la main, 'jné maffet fctjnel--
Icn : lancer dans l'eau.
©C^nellen , v. n, trébucher, ©ie
maage fdjnellen laffen ; faire tr«-
bûcher la balance.
Schneller; ©djnrtller/ f.m. [u
d'arcjnebi-cfier] cliquet.
©d)neUet': chiquenaude ; nazarde.
©d)nell?galgen ; ©d>napp = gûl:
gen/ f. >". ertrapade. (Jmem folî
baten Den fcftneU -, (jalgen geben :
donner l'eitrapade a [eftrapader]
un foldat,
©cftnell=niaage/ / f. pefon ; ba.
lance Komaine.
(gdMtCpffe / /• /• becaffe.
©d)ncpffenï>recf//»i. merde d«
beccaile.
©(ftncpfîein// w. becafllne.
©{^ncpfen=ncÇ / / ». pantiére,
(5d)ncppC/ V. Sd)n«upe.
6*nePPec/ v. ©knapper.
©(tnepp*
I
QâsmVP : l)aul)e / / f- coifure à
puinte.
QiSimW-^MXWt, J.f. pot à bec.
0(l)ncul>cn, V. (3(1}nv;ut3Ctt.
lumignon.
@(J)ncur,er , /, m. ©djneutj«
\is\iiXtf.f. mouchettes.
öi*iieur? : tu* ; (3d)neui5:tüd)=
letrt ; (Si1)llUpf=tUCt) / /. ". mou-
choir.
6cl)uci)ett / V. Sd?nfc.
(g;d)nicbctî, v. ©d^naubcn.
0d)njffcln ; fd)itûffeiiv »• «• «a-
ziller; parler d'un ton nazard.
©cftnttTt'ln ; critiquer ; cenfurer.
Ube: aUeä fcljnitfeln : critiquer
tout.
StfcnifFeleC/ / m. nazilleur.
@(Ènit7lcr, critiqueur.
ÇnittlttTlenil/ / f. nazilleufe.
(Sct)Ulpp, /'». ©^ntppAcn,/«.
claquement des doigts. Odjliil'Ps
cJ)eii û1)laijen : claquer des doigts.
Scfentppctl/ î;. m. claquer.
(JdjntppcC; / >K. moqueur; rail-
leur.
©Cbnippifd) /_arf/'. moqueur ; dé-
daigneux, ci^nipptrctje h)orte ç)C;
bcn : donner des paroles piquan-
tes ; fe moquer de quelcun. (Jin
ffönippuci) dejt(t)t nwc^en : faire
une mine dédaigneufe.
^Ci)mVPCr» / -v. a. couper en
morceaux.
©djnippecling ; / m. retailles ;
coupures,
0Cl)nit:cfcl / / ««• enroulement.
(S(l)nla'Cn ; fcijanrrett / V. ».
faire un bruit aigu ; perqant.
@d;nltt / /• "'• coupe ; taille ;
coupure, ^atiijet ; tiefet fctjnitt ;
coupure longue ; profonde.'
©(^nitt tii tucftcé : coupure du
drap. 2)cr rcf)neit)et ()at eittcn gib
■' tetlfcönitt ; ce tailleur a la coupe
[taille] bonne. 2)en fcftnttt î>cr
. Bdume Dfcdetjen : entencke la cou-»
pe [taille] des arbres, (oc^nittci^
net fcöreib^feDcc : la taille d'une
plume.
Sdjnttt : {.t. de chirurgie ] taille ;
incilion. S)en ilcirt ^lltfö fcsn
, fc^nilt bdlcn : guérir de la pierre
• par la taille. 3>er fcOtlitt ifl mot)l
, <)elun()Cn : la taille a été bien fai-
te. l|fineu rcl)nitt an einem ^&)<x-.
bentbun : faire une incilion.
Sd)nitt : [ t. defiieur ] voie, '^ht
jeben fcftnitt mirb fo pic! bejaèlt :
> on paie tant pour chaque voie..
Schnitt: ^t. de relieur'] tranche.
' a;^«rç)plbct auf fcem fct)nitt : doré
fur tranche, ©en fcönitt peroioU
ben; çjlâtteii: dorer; brunir la
tranche, ©en fcftnitt mit bliimen;
laubiperrf auéjieccn : antiquer.
25or^erc fctjnitt an einem bucft:
goutiere.
©d}ilitt: bourde ; fanfaronnade ;
rodomontade.
@*!iitt; @i1)iuttf ; / /. (r;d)ntt3^
f. m. tranche ; lopin ; cuignon.
Sine ffhnitte brp^t ; flcifci)!c. une
tranche de pain ; de viande.
CDChnitte frecf jiim umfct)liiqen :
barde. tscl)nitte fpecf jum fpi-
cfcn : lardon.
fSefciitttcr, / m. \_\\\m fern] moif-
fonneur ; aoùteron ; [jum Weln]
vendangeur. CCtjnittetin ; moif-
fonneufe.
©d>rtitter:3e^et1^c / f.m. meffeu-
re5.
©d)nitt=^0bel/ / m. It. de relieur']
tranche-couteau.
QifenittliUiet),/ m. échalote.
Scbnittlcin ; ©cbniolein , / «.
petite tranche.
@cl)nittlt(ig, / w. animal châtré.
t3d)lt!l£l!ng : celui qui eft venu au
monde par une incifion faite au
ventre de fa mère ; qu'on a tiré du
ventre de la msre.
@d)nttt:ltieiTeC / ß «• it. de divers
artifaiis] plane.
@({)Ul^/ V. Schnitt,
©cbrtir, bancf/ v. tSd^neib^bancf-
(3ct5nir;:bi;et/ / «. Scbnip = tifd),
f. m.y. dememtißer &.C.] établi.
ScfcltitS^brCt//. «. [/. decmßmer
x£ d'untrei'] tailloir.
©djniQ-cifen / / «. cifeau,
Qä)n\V)Cn ; fdjniJjeln / v. a. tail-
ler ; cifeler. gm bilö r^OniÇen :
tailler une ftatuè. öefc^nitStCC rOs
me : bordure cifelée.
ScblliQCl*// m. fculptour.
St^iiiijer; (rid)nit3 :; meffcvi f. n.
[f. de menuißer] cifeau.
©djrttf^er/ S.t. de vaifier ] couteau
à éplucher la befogne.
©cfttiiçer/ faute, gin grober fcftni^
çec : lourde faute. Smen fc^niçer
machen : faire une faute.
(Sdjiiir^uiig,//: dfeiure.
&d)nit},\VCVâtf. ». fcujpture ; bas-
relief. (c)d)nil5;n)crcf pon eijern ;
[ /. d'architefliire ] œuf.
0C^nOÏ) / adj. vil ; bas ; fale ;
honteux. (gd)n6tie moilufl : fale
volupté. _ vocftnèbe morte : paro-
les in]urieufes ; outrageantes.
^5c()!IÔ^er geivinn : vil profit,
toi-tnöc^e arinutb, : honteufe pau-
vreté. Siit fconô'Oeâ gemi'itt) ; es-
prit bas.
(3ct>ilôï> ; fiinÔtiigli(^ , adj^ hon-
teufement; indignement. CC^nÔb
leben : mener une vie honteufe.
(Jinen fdjnöMjalten : traiter quel-
cun indignement; avec mépris.
Sd)n6biaf Cit// / faleté ; honte ;
balfelTe.'
@ct)noï>et;; ©djnuï'ec, / m.
morve, ©en fcl)noberauéipertf£n :
ieter la morve.
©d)no^crll ; \d)n\ibitni v.u. mor-
v'er ; jeter de la morve.
fc^m -»07
©d)Ho^cri(1)t ; fd)rtut>erig, adj.
©djIlObcrnaff if.f- morveux.
iSunmû)cl ; (3*niU-rfei/ /. »t.
[_(. d\üThttc^//ire] volute.
Sd)nord)cln; fd)rtord)cii; fcbniir»
dein, V. II. tordre; tortiller.
@d)ltPVrt'n / V. edjnari'crt.
0<i)mdmf V. tSrf)iud)ijcn.
0d)n»pfe; @d)mjppc//"i. &/.
rùme ; enchifrenement. 2)en
fcbnuppen baben ; avoir le rûme ;
être enrùme. ©en fcl)nuppen peta
treiben ; desenrûmer.
©cfenupfen ; icDmippen / v. «.
prendre par le nez. Xiibarf fd;nu»
pfen: prendre du tabac en poudre.
©djnupferi/ v. «. reniHer.
t3d)IUipfcC/ / m. reniflcur.
(3d)nupf=pulOCC, / «. llernuta-
toire.
t5d)tiupfj ta\><xd I f- ni. tabac en
poudre.
©d)UUPf:tat»a(î$=blld)re / /. / ta-
batière.
t (3d)niif tud)/ V. (Sd)ticut3îtu(^.
0Cl)imC / //• belle-ftUe : femme
dit fis.
0C^tlUr/ /./• corde; cordeau;
cordon ; ligne, (iine fc^nur jie»
^(n ; tendre une corde. îOîit bec
fdjnur meiTen : mefurer avec ta
corde. 2}îit einer fdjnur biiiDcu;
lier avec un cordon. ^dumc
nae^ ber fil)nitr fegai : planter
dcf; arbres à la ligne.
eine fd^mir perlen ; coller de
perles.
liber bie fdjnut: ï)nuen : prov.
excéder ; commettre un excès.
33yn bcr fcbiiue jcbren : prov.
manger fon capital ; n'avoir rien
a gagner.
@d)tiur=l>cuiî, / f. @i*HÜc=Ieib/
f. m. corps de jupe ; piqueure.
©ie fc&ntir^bjuit anlegen : mettre
le corps, odjnilrbrulî fût ûbcl
geivacljfene : corps de fer.
(3d)mîren / v. a. lacer, ©aé leib«
ftiidîc. fdjnùren: lacer fon corps
de jupe, cid) fd)nürcn : fe lacer.
gcft ; lotter )d)Uureu : lacer fer-
rément ; lâchement.
gin bud) fd)nùren : fouetter un
livre, (iin biKl) abfc^nuren ; dé-
fouetter.
©d)IHir;fcUCr/ f.f-lt. d'artißder ]
courantin.
6cfenmr=gccaï) ; fd)iiutr=rcd)t, adj,
à la ligne ; au cordeau; tout droit.
@d)nûrldrt;/«. cordon; cordeau;
cordelette. ©etbene ; golbenc
fd)nùrlein : cordelettes de foie ;
d'or.
Qd)nÙtAo<i)i f. n. œillet.
©(^nur^mrtdjec ; 55orten=>Ptir(fer,
/ m. rubanier.
(5d)nur=perIen///I perks à enfiler.
@d)nùtr=fcncfcl/ / "»• cordon à la.
cer ; lacet; lafTet.
^08 fd)n. fc^ö.
0Cf)inirrCn, ^- "• gronder ; groin-
mêler ; grogner, ©en (iniit^cn
î(i<\ fdjniirren unî) purren : gron-
der [ grogner ] tout le long du
jour.
i ^dinmiivaâi, adv. tout à l'heu-
re ; dans ce moment.
6c{)0b; ©*of, V. ecDauK
©C^O&et / / "t. gin fdt)otcr ^eti :
mule de foin. S»n fc^obcc (Icot) ;
IjOlÇ : tas de gerbes ; de bois &c.
Sct)ôl>crlem , f- «. petite mule ;
petit tas.
SdjObcrrt / *. a. mettre en mule ;
en tas.
(SC^OCf / /• «. fûixantaine. gin
fdjocf itiit IC, une foixantaine
d'œuft &c.
(Sc^PcEcl ; e*ocfeln k. v.
@d>aurfeln.
@d)0(f4)0ll^//«- bois décompte.
0Cl)Otfoiate / / /• chocolat ;
chocolaté.
Gcbocfolaöen^fatine///: choco-
latier.
6d)ocfolafcen=quccI//w. mou-
linet à faire du chocolat.
eä)0ä0Ux^en-4ä>cnd , f. m. cho-
colatier.
6d)0(f 4Vei0/ adv. par foixantaine.
0d)()lard) / f- »'• provifeur d'é-
cole; Scolarque.
0ci)oUc; edmiie,//. barbue.
Xrocfne fcöoUen : barbues fé-
ches.
Liboiirerir ] mote. 2)ie rcf)Ol!cn i
erb î fcf)oUen 6rcd)cn : rompre les
motes.
ecboUi^t; fd)rOll(*t / adj. qui
a des motes ; plein de motes.
morrhoidale.
(2(l)0n / ndv. déjà. & i|ï fdjOlt
ait: il eil déjà vieux, gcülfdjon
î)a : il eft déjà ici.
@Ct)On / «^/- beau ; joli. Qd)b'^
net mann ; »reib : bel homme ;
belle femme, (gdjonrô geficfet ;
miall :C. beau vifage ; belle tail-
le, ©dbône roetbcr lieben : aimer
les belles, gin fct)6ntä pfettr
i)Unb; »P^el :C. beau cheval;
chien ; oifeau. (£i1}Öneä gemabi :
beau tableau. ©C^Ône banb |Ct)rei=
ben : écrire une belle main;
peindre bien. ©cftône^ \)au^ ;
ijacteil te. belle maifon; beau
jardin. (3cl)ön metter : beau
tems.@*6n brobt; mm; ffeifcö !c.
beau pain ; vin ; belle viande.
gin fct)ôneé effen : un bon man-
ger ; bon plat, gine fct)ône tbat ;
une belle adion. ©Cftônef Iteb :
belle C jolie J chanfon. C-COÔne
fc^reib = art ; fct)ône gebancf en ;
beau Itile ; belles penfées. gin«
ic&Ône pr«l>t<Jt ; ur beau fermon.
(Sd)ônc niorte : belles paroles.
D it)ie rct)pn iü baâ I ô que cela eft
beau, giner i(l fcbèner al^ ter
ûnber: l'un eft plus beau que l'au-
tre. (5ie i(t Me fcbônelle unter aU
len : c'eii la plus belle de toutes.
gtnen fdjônen grug [fcl)ôncn be«
feljl] oerinelben lafi^n : [i. de avi-
lité^ faire fon compliment à
qiielcun.
Siiônetl brtncf fagen : rendre grâ-
ces; remercier.
©i1)dn : Zil fe prend ironiquement}
gin fcoôner fer! : un joli homme.
Unter einem fcfcènen nicroanb:
fous le beau prétexte, guu fCtjO*
ne facöe ! la belle afaire !
@cfeön ; net ; blanc, gin fcljôn
bemb «inlegen : mettre une che-
mife blanche. Sie fcbube fcÇon
macften : netéïer les fouliés.
©Cl)Ôll/ adv. joliment; delà bel-
le manière, ôc^on fc^reiben ; fin«
gen «c. écrire ; chanter joliment.
iSct)ôn rcben : parler bien, ßid)
fct)ôn ftellen : faire bonne mine.
(5d)ôn georbnet : difpofé de la
belle manière.
ginen f(i)on grùlTen laifen : faire
fon compliment à quelcun.
@d)ôn bancten : remercier. ©Cftôs
nen bancf , mein Jperr : je vous
remercie , M. grand merci.
mt einem fd)ôn tbuu : caref-
fer [cajoler ; mitonner ] quelcun.
2)u bail eé fcfcôn gemact)t ; vous
avez fait une belle afaire.
Qibàmvud, f->n. It.d'impimeur^
prime ; papier blanc.
(gd)DnCn/ *• «• épargner ; mena-
ger ; conferver ; choier. ©eineê
fceunbeê (Cfionen : épargner fon
ami. Äeineö mcnfcßer. fc^onen :
n'épargner perfonne. Ôeintii tUi=
iti ; femeê gelbeé :c. fcöonen : mé-
nager ; conferver fon habit ; fon
argent. 5)e^ oolcf â ; ber jeit ; bet
{ollen !C. fct)Onen : ménager les
troupes [ le monde ] ; le tems; la
depenfe. ôem jelbfi [ feiner ge=
funbbeit ] fc^onen : le choier ;
ménager fa fanté, Sßritkn brau»
d)en, beà ge(td)tö ju fc{)onen : fe
fervir de lunettes pour fe confer-
ver la veue.
îjcmanbeé mit einer befcfemccung
fc^onen: difpenfer quelcun d'u-
ne charge.
gt f^onc mem mit biefen roorî
ten ; trêve de ces paroles ; en
voilà affés fur .cette matière;
brilbns là deffus.
0(^ortfat)t4eeôct / / »'• [*• ^^
marine] Cape.
@Ci)6nfât;ber / / >»■ teinturier
de bon teint ; du grand teint.
©*ônl?cit,//: beauté. 9îatiirli=
cfte; geümftclte ; reiÇenbe !C. f*pn=
^eit: beauté naturelle ; artifiT
cielle ; charmante.
Sdjömfnec^t;/»«. beau-fils ; mi-
gnon.
@($opf ; ©djoppe, v. ©c^upf.
(S(l)Dpf, / m. ©d)opf cincè POs
gelé : hupe, ©cftopf^baar; tou-
fe de cheveux.
0d)b\>ffiX(tif.». \t.deineunier']
jantille.
©cbôpf ä bcunn , f. m. puits.
0Cl)ôpfc; ©*ôppe./.>«. \_t.de
coutume] échevin ; maïeur.
(Sct)Ôpf^ einiCr/ /• m. feau de
puits.
©d)ôpf ! txmtx I an einem mûfferj
rcerrf / [t. d'architefhcre] chapelet.
©Cftôpfcttf V. a. puifer. Stuê bem
brunnen ; auâ bem (Jromic. fcbô»
pfen : puifer du puits ; de la riviè-
re. âBalTet fc^épfen; puifer de
l'eau.
©Cfcôpfeil :, prendre ; concevoir,
3Ut)em fcbôpfen : refpirer ; pren-
dre haleine, ginen frifctien mutb
fct)Ôpfen ; reprendre courage, gis
ne meoniing fcftôpfen : prendre un
fentiment ; concevoir une opi-
nion. 2roft fct;6pfen : recevoir
de la confolation. gin urtbetl
fcl)Ôpfen ; concevoir une fentence,
gin>3 auö bem anbcrn f(1}èpfen;
tirer [conclurre] l'un de l'autre.
(Scl)èpfett; erfct)affcn, v.a. [idf
fcDüpre ; icô fdbuf, lO) rcJ)ûfe/ ge»
icDatfen] créer, gtroaö <mß ntct)t5
fct)6pfen ; créer quelque chofe de
rien.
<S(t)Ôpffen''amt / / K. échevlna.
nage ; charge d'échevin.
©(^6pfcn=|lube/ //. chambre du
confeil des échevins.
0C{)Ôpf£r / /■ »'• créateur. @£)tt
ber t5cl)ôpfer ï)immelé unb ber er.
ben : Dieu le créateur du ciel &
de la terre.
@d)è))|tC^t/ «^/- hupé; toufu.
©c^ôpfïcètelerdje : alouette hu-
pée. OCftÔpfïcOteé ^aar : cheve-
lure toufuë.
@(i)èpf4eUc / 5" abipafc()ung eU
neé \a)\i\è, J.f. efcoup.
'&<ilè\>\iein,f.f. petite hupe; tou-
pet.
0Ct)6pf^raî>//»- [f- demachini-
ße ] roue pour tirer l'eau d'un
puits ; roué pour élever l'eau
d'une rivière.
©d)6pfn)errf; ©Aôpfseug,/ «.
machine hidraulique.
0Ct)OPPf//'«- ['«"? de province]
chopine. gin fc{)oppen ttietnä:
unie chopine de vin.
gmen füjoppen trincîen : boire
chopine ; faire une petite dé-
bauche.
©d)oppemgla5//.K. verre d'une
chopine,
0d)OPpen=n)Ct6/ adv. à chopine.
©CbOPPiAt; ad], d'une chopine.
ect)oppict)ta fruä ; pot d'une
chopine. _ ^
0C^PP^
I
6c^0PVCtt; jîovfen, V. a. emcn
mttdtc. mit tflliebnrtc fc()Owen :
feutrer [ remplir ] une feile de
bourre. Äaiipauiieii fdwppen : a-
pâter [apateler] des chapons.
@c^opp=nu&cl ; (lopfsnuliel/ //
patee.
^di)èpé ; ©*Cpi5/ / '«• mouton,
éin alter ; fetter !C. fdjôpi^ : vieux
mouton ; mouton gras.
€in alberner r*6po : Ü. denu-
fris'] une bonne bête ; un bon
r fot; moutonnier; Jean des vi-
gnes.
ete iiloon \'à)'wi:«ii ; feijr tum :
elle eft moutonnière.
B&lômnMaliW I /. m. mouton
rôti.
6*Ôpfen=|îeifc6, / «. du moijton.
&(i)h\>fi\hM(i) mit ruben : hari-
cot.
©djôps î feule / / / éclanche de
mouton.
gé i(l ein fctjôpa ; tcpf ; ein crÇ-.
tummer teufel : c'eft un as de pi-
que.
6(|)«tf; ©*urf; Bràr,e//. «».
gale. @ci)orf an l)ân&en ;c. t)a»
ben : avoir la gale aux mains.
6d)0rf : [?. de chirurgie}'^ croûte.
Ser fd&a&cn b^t ein«n fcftorf gc;
feÇt ; la plaie a fait une croûte.
©*orfîcl)t ; fd)Ur|iiicl)t/ «<//. galeux.
(Sct»orniîci»;©cl)oriletnieci)lot/
/. m. cheminée. 3)en )(J)ornfîetn
fegen ; ramonner la cheminée.
Sletfct) im fc^orßein \)m<Stn:
pendre de la viande à la chemi-
née. ©cJjorftcin / fo meit er über
^aö bact) tiaaui gebet : fouche de
cheminée.
Gcfeoc)îdn=fegcr; ©Alot^ feget-/
/, m, ramonneur de cheminée.
©d)oriîeitt:itianteI / / m, hôte de
cheminée.
©djorjîein = rôf)r ; ©d)Iot;CÔI)t',
/ /. tuïau de cheminée.
@(|)OïtCn / V' «• ['• de jardinier]
farder.
Sd)orc « maus ; mauUwurf ( / f.
taupe.
6ct)0rr=f(*öUfel , f. f. farcloire.
0(^Oé// >»• &/• giron; genoux.
gm finb auf ben rri)oé neferaen :
mettre un enfant dans fon giron ;
fur fes genoux.
®ie t)anb in ïien (ä)06 legen :
frov. fe tenir les bras croifez ;
demeurer fans rien faire.
3)cm ciliuf iin fc^oo jiljen : être
favorife de la fortune. S)em ^Ûf'
iîen im l'itjDé jîçen : avoir la fa-
veur du Prince.
3n ten f*oö t>«r tircfte roieber»
îet)ren : rentrer dans le giron de
l'églife ; fe convertira la vérita-
ble religion.
©cIjoö=felI; (3*og=tud); &<i)iKO,',
feU; ôÂUCQîtUd?// ?;. tablier.
©d)0S:bÜnMeil1 , f. n. chien de
Boulogne; petit chien pour les
Dames; babichc; bichon,
©d)OS=fin&/ /. «. mignun.
t3d)06=fûnl>e// /. péché favori.
(Scl)0^/ / »». bafques. S)ie Çà)h^i
am mainmcl : les bafques du
pourpoint.
Il 11 g.
@d)()^ ; @*u6/ / m. coup d'u-
ne arme à feu. 9Kit einem fdlPê
erlegen : tuer d'un coup de fu-
fll &c.
(Scl)t)0/ ß. m- tribut ; impôt ; con-
tribution. S)en fct)e§ bejaljlen ;
païer le tribut &c,
Q&iO^bMt adj. fujet au tribut ;
aux charges publiques ; contri-
buable.
@Cf)Of Ctl/ monter en greine ; grê-
ne.
(SCl)Ô|TCt / / }»' receveur des im-
pôts.
&<bôffev=<tmt I f. ». charge de re-
ceveur.
Sdjôfierev ; ©^ôfler^ube/ ß f.
bureau de recette.
(Scl)Ô^l(ng/ / m. an abgcîôpftcH
bdutnen ; rejet.
0d)Cte/ //• écoiïe de pois &c.
©rime fcftotett ; pois verds.
@d)Oten ; «u6fcl?otcn; t'. a. écof-
fer. (yrûne crbfen ; bonen !C. fd)P;
ten : écoffer des pois; des fèves.
^Ct)OttC / / '"• [f- ii^ inarnu'] pâ-
te de bouline.
@(})raOkn/ v. sümpfen.
@cl)t;öb ; S*mg, v. s*reg.
(Sd)rrtÔC/7'/- [t. de charpentier &c.]
chevalet ; tréteau, gine rùflutig
auf fdjragen feçen : drelTer des
échafauts fur des tréteaux, ginen
blocf auf fcöragen bringen/ fag er
gcfrt)nitten tterbe : mettre une
poutre fur des tréteaux , pour la
fcier.
©cl)ràgc:l>alcf e/ ein rechter / / m.
[ t. de blafon ] bande, jîincfcc
fcl)râge;bal(fc : barre ; pâtes.
Schrägen ; uecfdjrrtgen/ v.a. bar-
rer.
öcbraglincfö-gett^eilet/ adj. it. de
blctfmij taillé.
ed)ràgi;cd)ts=Qetl)ciIet/ adj. [t. de
blajon~\ tranclié.
(^^mxmtif- /. écorchure ; éra-
flure ; é^ratignure. gine fcbraïUî
me mad)en ; betommen : faire ;
recevoir une petite égratignure.
Sitranimett / v. a. écorcher ; éra-
fler ; ésjratigner. 3c^ t)abe miCft
am finget te. gefcf)rammet : je me
fuis écorché le doigt.
(3d)ramm!t)rtn9/ / m, balafré.
Scbrainidjt/ adj. écorché; balafré.
@(^ïan(f / / »t- armoire.
©d)râncM)<»JrfC/ /! m. [t. de char-
pentier ] traverle.
SdjMncfcn / / r. barrières, SJÎtt
fitranefen umgeben ; enfermer de
barrières ; balullrer.
gincm f(trrtncfen legen: met-
tre des bornes à quelcu'n ; l'em-
pêcher de faire tout ce qu'il veut.
Sie fc^rancfen ber gcfeçe ; ber er«
bartcit ic l'iberfd^reiten ; rompre
les barrières des loix; paiTer les
bornes de l'honnêteté.
2lué ben [ t'iber bie ] fc^rancf crt
treten ; paffer les bornes ; com-
mettre des excès.
&(iivanäm, lice. 3n ik fc^rans
cren eintreten : entrer dans la lice,
^n ben fc^rancfen laufen : courir
a la lice.
©cbcdncfert / v. a. mettre de tra-
vers ; mettre en croix,
Siebeinefdjrânrfeft: écarquil.
1er les jambes.
©*riirtcf=feniîer, / «. jaloufie.
(3d)câncf=r«me / / >«. croiféc de
fenêtre.
(S(*mn(fcn=tDercf/ / «. treillis.
(Sc^rrtrt^ ; ©c^rongec/ f. m.
goinfre ; gourmand.
SdjrrtnijeU/ ». «. goinfrer ; ivro-
gner ; " faire la débauche.
^C()ta))fe; ecf)rape, //. racle.
[ poitr gratter les vaijfeaux. ]
6cl)capfcn; fd^cabben; fc^cub»
beri; V. a. racler ; râper ; ratiffer.
SRûben fcftrapfen : racler des ra-
ves. gin leber fcôrapfen : ratiffer
un cuir, 3(uf einer reibe fcöra«
pfen : râper, 2)ie ftube ; bie trep«
pe fcf)rubbeii : ratiffer la chambre;
montée j la netéier avec un fro-
toir.
@d)rapf;beren; Seferubbcc//, m.
brolfes à froter le pave ; frotoir.
Scbcapf Cifen,/ n. ratiffoire.
©cfttrapfmeiTeC/ / «■ couteau de
tanneur.
Scbrapfec; Sçfcrubber//»«. it.
injurieux ] vilain ; avare.
Ç>*rapferey ; ©c&cubbercy / f.f. ■.
ava.rice ; vilenie.
QdiuiVfunQi f. f. aaion de racler^
&c.
(Sc^raub^bo^ret / v. eebttetö.
cifen.
Qii)vciubei f. f. vis. ginefc^raube
bre^en ; jubreben t ouvrir ; fer-
mer une vis en tournant. ©dbraUs
be cil)ne eiib : vis fans fin. ©djrau«
be bel) bem jinu-rma nn : verrin.
(Seine »port auf férauben^ (ïef<
len : parler ambigument ; équi-
voquement.
0(^raub!nagcl/ / m. croc à vis.
©iirailbe»/ v.a. tourner une vis;
ferrer .î vis.
^fbraubcn : dauber ; gauffer.
(gcörauben^gang// m. pas de vis.
^lo fi) t.
©d)rauberi;nuittcc ,/./. écrou.
©Cbraubect-y; ©C^CrtUbC///'. rail-
lerie ; moquerie.
^ä)VClUb > fiilliflcl / / m. clé d'é-
tau.
ed)WUb:fÎ0if ; f. m. étau.
Ç;d)raub:lt)crcf//». ouvrage à vis.
tSdjcecfniß , / /. (Scbrccffal/
J. n. terreur ; étroi ; épouvante ;
peur. Sîor fcörccfen jittcrn : trem-
bler de peur, (gict) »om frtjrccfcn
n)ic^cr erbolen : fe remettre de la
terreur, ginem ffOcccfen cinjaiKn :
donner de la terreur [de l'épou-
vante ] à quelcun. (ginettl bftl
fdjrecfeii benef)men : raffurer quel-
cun contre la peur,
©*recf = bur? ; ©cbrc cf en = bilï> /
/ n. épouvantail.
@iä)re{fen / v, a. épouvanter ; é-
fraïer ; faire neur. '^\X brob=
trotten rd)Caf en : épouvanter par
des menaces. 3)je fintec fdice;
cfen : faire peur aux enfans.
»5icb fcörecfen lafTen : prendre
l'épouvante ; s'éfraïer. S)ie BÔgel
fcftrecfen : chaffer les oifeaux.
@d)rc(f en gail ; ©Arecf.gi^jî,/»«.
fromage : on l'apelle aiùjî ^ parce
qu'il ejifervi a la fin du repas.
©d)recf:gci|î, / m. fpedre ; efprit.
^i iVbt |U)cecf î (leiilec in tiefem
j&aufe : il revient des efprits dans
cette maifon.
{Sdjccrfbrtft/ i^dj. peureux ; qui s'é-
fraie facilement,
©Cferecfliii / adj. épouvantable ;
éfroïable ; horrible ; terrible.
D crffDrecflic&er G50tt ! grand
Dieu & terrible, gin fcörctf lidicr
febler : une terrible faute. (Jin
crrrt)re(flid)e(! iinglficf: un mal-
heur épouvantable. Ijine erfcbrcff;
licl)C tt)at : une action horrible.
©d>cecfltd>e ^C<(bt : grande chofe.
©d)rc(fli(1) / adv. terriblement ;
horriblement ; éfroïablement ;
épouvantablement.
©cfcçfcfli* la(i)cn ; faiiffen : rire ;
boire terriblement; c. beaucoup.
Citrecflid) fdjôn ; extrêmement
beau. Sdjrecflict) clel : une ter-
rible quantité.
©cbrerfniK/ v. Scfercd.
edjred pulfer ; Gämd^maffn ,
J. n. remède [préfervatif ] contre
les maux qui viennent de la ter-
reur.
©d)rerfîfi*U^, f.m. coup de fi-
gnal.
©Cbrerf = jîtmme i f.f. voix terri-
ble ; menaqante.
©d)rccf:n)rt|Tt'c , v. ©d)recf=pul=
fcc.
(rii:t)rccf;lt»orte / / n. paroles m^e-
naqantes.
6(^tcg ; f*ràg; fd)traï>/ adj.
de travers ; de biais. éci)l-e*|
legen ; liegen : mettre ; être de
travers, gin fdjïegesJ CCeuÇ ; croix
de S. André.
^*rcg;fnrt^,y; «. fauterellc ; bu-
veau ; faulfe équerre.
@Ct)t'Ci()^at:t,/./. ftile.ginc frCDC;
gcsniuriiv.'iie ; l;ot)e ; nie^t'ilîc :c.
jcbrJb; art : ftile libre ; forcé;
fublime; bas. Sinfâlttgfett ter
fcl)rc(b; art: platitude.
Sd^rcib bucb/ f, n. caïer d'écolier.
@d)Ceibeln; v. a. grlfonner; bar-
bouiller.
0Cl)t;ciben/ v. a. [idE)fd)teibe, tcf)
fdjricb, ici) fctriebe/ ici) btibe ge=
f(l)tieben ] écrire. SBot)l ; iibel !C.
fcöreiben ; écrire bien ; mal. 2(uf
papier ; pergament k. fd)rciben :
écrire fur du papier ; fur du par-
chemin. 3)îit bcrfebei-; mitbcm
blepftift !C. ("(treiben : écrire avec
la plume ; avec le craïon. Çin
bu* ; einen btief ;c. fitceiben :
écrire un livre; une lettre. Si»
nein [ an einen ] fdjteiben : écri-
re à quelcun. 3nî^ ïciff f<treib(fn:
mettre au net. Über elipaö fcbreù
ben : écrire fur une matière. 3öi-
ber jemanb fdjreiben : écrire con-
tre quelcun.
üid) fcbretben : fe nommer ;
fe qualifier. (Jr fcbretbt iTfJ) WW
abelirbcm gcfctilecbt : il fe quali-
fie de noble. 3Ö0 fcftreibt et |lcf)
ber ? d'où eil il ? (Sid) unter bie
gelehrten ffbrcibcn : fe mettre au
rang des favans.
©Cbreibetî//. ». lettre; écriture,
ödjreiben abgeben laiTen ; em«
pfangen : envoïer ; recevoir des
lettres. 3m fcbreiben fertig fcon :
écrire promtement; habilement,
(SchceibfC// m. écrivain ; copilte.
Sin fertiger fdjreiber ; habile co-
pifte. ÎOÎeifler . fc^reibet : maî-
tre à écrire,
Scbretbec : écrivain ; auteur, gin
betùbmtet; alter; neuer îc. frbrei;
ber : auteur; célèbre ; ancien;
nouveau.
©*CCtbcr, gréfier ; clerc; commis,
(scbteibct im getid)t îc. gréfier.
cd)reibvr emeô fad)walteri5 te.
clerc d'avocat. od^teibet am
joli ;c. commis de la doiianne.
Q&iXeMXiy i f. f. écriture ; art
d'écrire. ôld)auf bic fdjteibetet)
legen: s'apliquer à écrire. ÇtlDûé
con feinet fcbreibetei) jeigcn : mon-
trer de fon écriture.
@d)rcibCVtfd) / adj. de clerc ; de
copirte. 3Uif fcbreibetifcb ; auf
fd)teibetifd)e roeife : en clerc ; à
la manière de clerc.
@d)retb;fcï>cr/ / / plume à écrire.
©Cbcetb.-fel)leç/ / m. faute de co-
pifte ; d'écrivain.
@d)reib=gclt>/ / ». ©d)reib:Iol?ri,
/ m. falairc d'un clerc ; d'un co-
pifte ; d'un maitre à écrire.
©djreib.ftîjîlein / / «. ©djccib^
ItXtii f. f. caffette ; écritoire.
©d)rcib:fÔcbcc / / m. écritoire à
calemart.
©Aretb;fU»|l// /. art d'écrije.
©d)«ib=mei|îcr/ j." m. maître à é.
ctire.
<3d)i'eib.-nic(Tet:Ici)t , / m, canif.
©djrdbîpapieC//«. papier à écrire.
©d)retb:pergaiîicii ; ©djretb.pers
ment ij. u. parchemin à écrire.
©C^reib pnlt// w. pupitre;bureau.
6i*rcib=fd)UlC / f. f. école a écrire;
où l'on aprend à écrire.
Sd)mb=iîube, //: grêfe; com-
ptoir ; bureau.
Sd)Ceib;|ÎUblcin//«, cabinet.
@d)reib.-fud)t, //. démangeaifon
d'écrire.
©cfercib^afel/// table à écrire.
©d)reib;trtfelein // f. tablettes.
Çi^reibîtiîg / /. m. jour à écrire;
auquel on eltocupé à écrire,
©Cfel'Cib-ttfcÖ, f. m. bureau.
@d)Ceib Seug / / w. écritoire; ca.
lemart.
0Cl)reJtt / / »"• [tnot de province^
cofre. Stipa^ tn ben fdjtein legen j
im fd)rein penvabren ; mettre
[ferrer] quelque chofe dans le
cofre.
©djceineC; f. m. menuifier.
@d)rciner . «rbeit ; ©djce jrterjy,
// ©ffereincr^percf» / ». me-
nuiferie.
©(treuiec=gefeU//w. garqon me.
nuiiîer.
©d)rciner=l)rtnï>ioercf,/ », menui-
ferie.
©djreincMPcrcfiîrttt,/. f. Sdjcef»
ner^ieug, / m. afutage.
t Sdjrcinlcin i f. ». caflette.
6i1)reitcn/ ^- ». [3d) fd)teite;
id) fd)ritt ; id) fc^ritte ; gefd)titten]
paffer; faire des pas. SBeitfdH'Cia
ten; faire de grands pas. liber ba^
gerinne fcftreiten : paffer l'égout.
3um »ercf fe^reitcn : aler au
fait. 3iiin urtbeil fdjteiten ; pro-
céder au jugement. 3^ i\n)eoten
cbe fcbreiten : paffer aux fécondes
noces, 3" finfin anbern punct
fd)reiten ; paffer à un autre arti-
cle ; point.
@(!()i*cpf#eifen/ / ». [t. de cbWur-
gieiî] fcarificateur,
©djrepfcit/ V. a. fcarifier; ventou-
fer. -Orbentlid) fdjrepffen : fe fai-
re fcarifier [ ufer de la fcarifica-
tion ] régulièrement. ®e!n fran^
cfen fcbrepfen : ventouier [ fcari.
fier ] le malade.
©d)rcpf=l?orn// ». @cftrcpf=fopf/
f. m. ventoufe.
©djCCPfung,//, fcarification.
0d)rCt)/ f- >". cri ; glapiffement.
gmen fd}ret) Ibun : faire un cri ;
glapir ; s'écrier.
©djreyen , v. ». [ 3d) fcöreoe ; icti
fa)rie ; gefd)nen] crier, gjîitool«
km balfe [auê aller madit] fcbrcoê:
crier à pleine tête ; de toute fa
force. 23or fd)merBen; cor xorn !C.
fdjrepen : crier de douleur ; de
rage. (Jincm in fie obren
fcÇreçcn ; crier aux oreilles de
quelcun.
I
quelcun. Uintjùlfe fcfereoeit : crier
au fecours;à l'aide. îvcuer;mor5 !C.
fd)Xn(n : crier au teu ; au meur-
tre. Um racbe fct)rct)eil : crier ven-
geance. 2Be()e' iibcc icmmiD
fCOïCOEnj. crier malheur fur quel-
cun. ciinbe , l)te in ben t)tinmd
f(t)urict ; btmmd = fd^reçeiibe fûn»
t( : péché criant.
Qcbuyen wie ein feicfd) : rêre ;
bramer, öc^ceocu >üie ein efel ;
braire.
&d)Veyen , crier ; gronder. 3m
t)ûute nici)tê tbun / a\i fc^tCDcn :
ne faire que crier. Ubec feinen
t>iener; um etroaö fcftreoen : crier
fon valet ; crier pour quelque
chofe. S)ie pteöigec fct)cci)en Don
l\en cançeln ; fcbreçen rol^er Cie
fûnben : les préuicateurs crient
dans les chaires ; crient contre
le vice.
G<i)Vef in I crier ; criailler. ©a§
■ finD tiireçet ïicn ganzen tag: cet
• enfant ne fait que criailler tout
le jour.
©djreyer/ / m. crieur.
:@d)reyectfd)/ adj. criard, ©cfireçe»
tifâti fintec ; enfans criards.
0cï)rct)mtaa^//. «. [^ *(' ma-
p?2, meniiijier &c.] buveau.
0C()tiCÏ / /• '"• [»tot de province]
gerqure ; crevaffe. 3aÖ <jlaê t)at
etnen fc^cicf : ce verre a une ger-
çure.
Srtjcirfen / v. n, fc gercer ; fe cre-
ver.
@^rift t /• f- écriture ; écrit ;
pièce, ©ne fcötift auffeljen ; ûbets
geben : dreffer ; préfenter un é-
crit. 3" fcöriften »iber einanbcr
oerfa&cen : procéder par écrit ;
par écEitures. 3" fc^rift tnfnf--
fen: mettre [rediger] par écrit,
Qme gclîbtte ; fcf)eri3tiafte ; fctiare
fe fcijrift : pièce favante ; plai-
fante ; fatirique.SIe Öetltge fcftcift:
récriture fainte.
©eine fdjctftett bciicfcn IniTcn :
• publier fes écrits; ouvrages. &
hat ciel fcörifien èeraita gegeben :
,• il a donné plufieurs écrits. 3tUe
î)te fdjtiften beé te. tous les écrits,
, [ouvrages] de &c.
©dbrift; écriture ; caradere. Cefer;
lic^e; unbeutlicfie îc. fitçift: ca-
I radtere lifible ; embaraffé. Sme
I •' fci)rift nad)fcf)reiben : imiter; cop-
■ trefaire le caraiftere de quelcun.
©C^Ctft» [ï. /l'imprimerie'] lettres ;
caractère, ©robe ; f letne ic. fcbrtft:
gros; petit caradtere. ©ie fd^l'lf»
ten ilnt) fcbon (iumpff : ces let-
très font déjà ufées.
@d)ctft-gelel)ctec / / m. it. confa.
a-é ] fcribe. S)ie ^Danfâer unb
(3dbriftgelcl)Cten ; les Pharifiens
&les Scribes.
©d)CtftgielTt' C,/ m. [t. d'imprimé-
; rie ] fondeur de lettres.
i ©*t;ift=fo|îen , f. m. caffe. 5rtct)
im f(^ïtft;£a|len : caffetin.
©*riftfv^(îet1^gciîcU;/ «. tréteau.
t (riil)l'tftler/ f. m. fcripturaire.
©Cbl'iftlid)/ adj. & adv. par écrit.
öcl)nfllicf)e>5 bctfprecJicu ; ant=
ll'Ott :c. promeile ; reponfe par
écrit, eicö fcbriftlid) perbinben :
s'obliger par écrit, gtmaö fdjtifU
(id) geben ; miédellen : donner
par écrit.
©Cbrtftmâfiig / adj. & adv. con-
forme à la*S. écriture. Cl^rifts
mnêige lebr : doctrine conforme
à la S. écriture. (Jtmaö jcl)nft;
mâ§ig beroetfen: prouver une cho-
fe par l'écriture S.
@d)rift;rctd)e brucfercp: imprime-
rie bien fournie de lettres.
Steift = fi^rândgert / / «. étu-
diole.
©d)nfî=fci3er/ f. m. compofiteur.
@d)C»ft = fprU(t/ f. m. paflage de
l'écriture S,
ScbcifMCFt, / m. texte de l'écritu-
re S.
©Cftctft-.uecâd)tec / / m. profane ,
qui fe moque de l'écriture S.
©d)rjft:Perfafrei;/ / >». auteur.
@Cbrift-3etd)eil ,f.n. [ t. de gram.
maire'] point de diftinclion.
0C^citt/ /• '»• 5Jîit langfameni
gcfcl)iptnben :c. fci)ïilteii tortge^
^en ; marcher à pas lents ; à pas
précipités. îaufenb fcl)ritt ipcit :
loin de mille pas. öcftntt Por
fcttritt : pas à pas. gin guttt
fcftrttt ; eineö guten jcfttitteâ ipeit:
une bonne enjambée.
35en erden fcbritt in einet fache
tb'iin : faire le premier pas ; faire
l'ouverture d'une afaire.
3i1) mag nicfit einen fltrttt uiebr
brum tblin ; je ne voudrois pas
en faire un pas davantage ; j'a-
bandonne ma pourfuite.
©d)ritt, [,t. de manège] pas. '^\ix\>i
ba^ einen guten fd)ritt gebet : che-
val qui va bien le pas. ginpfti'b
im fdjritt reuten : mettre un che-
val au pas.
Scbrittlingo ; Scferitt^toeife/ adv.
pas à pas.
@(l)tOlic; fc^coben, v. Scfcro?
te.
@(i)tOff; fd)roffi*t ; fcfcroffiS/
adj. [_mot de province'] màt ; ra-
boteux ; roide; efcarpé, pdbrofa
fefelfen : rochers efcarpés. gin
fcf)rojTer iveg : chemin raboteux.
@d?rofFe / / f- précipice. Über
felfen unb fcfjrojfcn : par des ro-
chers & des précipices.
@cf)toUer V. spolie.
(ScI)rOt / /• «'• blé égrugé. S)ie
frt)>iieine mit fcftrot malien : en-
graiffer les cochons avec du blé
égrugé,
@d)rot; dragée, gjîit f*rot fcÇief»
fen : tirer à dragée. 9)îit fc^rot
laben : charger à dragée ; avec
de la dragée.
©d)rOt » [ /. de monnaie] poids,
9}limç pom gcrecDtcn (Itrot: mon-
noie de Julie poids. SFÎangel/ am
gcbubtenben fcfirot uiib fotn :
écharfeté.
^djrotrbeil,/«. hache de boucher,
tod)rotît":utcl ,f. m. fachet à dra-
gée.
Sd)COtfl)CUtel/ [f. de meunier']
jarre.
eùlXOXMùi^ti f.f. arquebufe de
chaffe; à giboïer.
0ct)rote; ©<î?coï)e,/./. ec^ro»
te am tuet): liliere. Cst^rote poni
blei): rejet, grorobeanbermùn^ :
barbe. Slbgefc^rotete munÇ:fcJ;to.
ten : cifailles.
Saroten, v. a. ,^otn fcfcrotcn : é-
gruger du blé.
S)ie mi'in^ fcfecote« : ébarber
la monnoie.
SBein in fcdet fcfcrotett : des.
cendre [filer] du vin dans la ca-
ve; encaver du vin.
@Cl)rôtCC/yi »».tonnelier qui en-
cave le vin,
Scl)rôter4obn//jH. encavement,
Sct)rot;t)Ot>eI// >«. [ t. de memä.
ßer] ritiard.
&CijXOt:mi\l\, f.n. icde boulanger]
gruau.
Scl)rOtsmÙl?I, jC/: moulin à égru-
ger les grains; à moudre du gruau.
Sct?COt;:fâge/ f.f. fcic de char-
pentier.
@Cl)rOt=fC&eer/ f.f. lt.de monnaie]
cifailles,
©ct)cot:fpecf ; burc^roactifenec fpecf,
/ m. petit lard.
(Schrubbe«/ V. ©djrapfc».
@(6l'!linpel//-/. ride.
@cl)ïumpcln; fct^cumpfen, ». ?/.
fe retirer ; fe racornir ; fe rétrécir;
fe rider. Saé tuct)i|lgercl)tumpelt:
ce drap s'ell retiré; rétréci, '^(nijii
ficifd^ rcbrumpjft im totjf : la vian.
de dure fe racornit dans le pot.
©cörumpelicljt / adj. ridé.
1 cdjtumoelidjte J)aute ^aben:
avoir la peau ridée.
<0^)tm'i)ti f f. gerce; crevafTe.
ôfoninben an tjànben ; an lippen :
gerces aux mains ; aux lèvres,
©cörunben in ber erben ; in bec
maur : crevaffes à la terre ; à la
muraille.
@ct)runï>eri / v. n. ^\i) fd&runben,
V. r. fe gercer ; fe crevaffer, iöon
ber faite fctjrunben bie %<s\\^t ; je
froid crevaffe les mains. 2)ie bt'irs
re macftt/ ^<il^ (tel) bte erbe fcl)runbe:
la fecherelTe fait crevaffer la terre,
©Cf)runt>icl?t, <«//. gercé ; crevaiTé.
ftC() (SC^Ubklî/ V. r. fe froter; fe
grater. 3)te fdue fcJjubben |Tcl) an
ber ipanb : les cochons fe frètent
contre le mur.
Sdjutber/ f. m. {t. injiwieux] ga-
leux; gueux ; miferable.
W2 (CÎ)U.
/>-i)iw/tf] pognée; pincée. (£in
fcoùbel Ihol) :c. pognée de paille,
gin rd)übel fuM : pincée de fd-
lade.
eAÙbeln ; fcbtebcln , y. a. mettre
C prendre ] par pognees ; par pin-
cées.
6d)ublaî>c ; S^ubfatf / v. fous
@(j()ÛCl)tern/ «^/- farouche; timi-
de ; peureux ; ombrageux. Si'
nen fcljucDiccn macl)en : éfarou-
cher quelcun. OCftUCfeKtn VHX-
fcen : s'efaroucher.
e*Ù*ternC6 pfect» : cheval om-
brageux.
@d)Uft, V. @*urrf,
0d)ui)^ /•'«• foulier. gtnpflflC
|"a)Ut)i: befteUen , mncl)«;n : com-
mander ; faire une paire de fou-
liés. S)ie fcbui) anlegen ; mettre
[ chauffer ] les fouliés. 0Ct)uD
unb fttiim»(Te ûuéjic^en : fe de-
chauffer. 5öertretene ; üerfcblilTc-
ne fctiul) : favattes. Sie fct)ut) an=
fd)lûrfch : mettre les foulicrs en
pantoufle. 2ßelcl)ec fcbuftcr inad;t
eud) Die rd)u6 '.' qui eft le cordon-
nier qui vous chauffe? S)Cr fctlllt)
ftfit eiicb U'Ol)! : ce foulier vous
chaulfe bien ®er fctjut) ^ructI
mid) : le foulier me preffe ; me
bleffe. (gcöube iinC ftriimpjfe :
chauffage. (Jtnanl»ei: fibut)c unb
jîrinnprfc aud^ieben : s'entre-de-
chauifer. 2tu(Säiel)Uii9 Dec fdjuUe :
excalceation.
Slltet ©*Ul)/ favate.
e*ub» jur cornet . Iknge ; brayer,
ou braier.
gin Je^etr weiß am bellen, wo ibm
bet fcöu^ btüift : i'rw. chacun
fent fes peines ; chacun a les
chagrins fecrets ; chacun fait ou
le foulier le bleffe.
gt foU fd)ul) ju feinen fùiTen fïn=
ben : ■^rov, il trouvera à qui par-
1er ; il fera accommodé comme
il faut.
S)aê brtbe id) lange an fcftuben
jecriffen : frov. il y a long tems
que je fai cela.
gincm bte f(*ul) auétreten ;
prov. débufquer [ defarqonnet ]
quelcun.
edjub ; tr>eccr.f*uf>, plé. a?etn=
lànbifd)er icfiub : pie géométri-
que ; pie de roi. (3o Oiel fd^ub
lang : long de tant de pies.
©d)ul)= al}I ; (3d)Ufler«rtl)I/ / f.
©d)iijîer=pfneme, />«. alêne.
©d)Ul);bancf/ // boutique de cor-
donnier.
Gd)ul)=ba«^ / n, @d>ul>. Mejîcl ;
©d)Ul);fcnrfel / / m, cordon de
foulier.
©d)Ul).bl4r(?C,//i décrotoire.
@d)ul>.brat ; ècl)U(îer=t>rat//?M.
iigneul.
f d) «.
0(J)Ul)ett ; f. fl. chauffer.
ÇÎÉfeu^îjîtrfer// »M. favetier.
Sd)Ul).fltcfercy///. favaterie.
©d)u^)=f ned)t ; è*ul)mad)er=ge'-
feU ; ed)ufter=gefeU/ / >«• gar-
çon cordonnier.
e*Ulj.-laf*C, / /. Cartier de fou-
lier.
©d)ul)=lc&cr ; a)l)cr=Icl)et; ; S> »•
empeigne.
S*Ut>4eJ1îett/ / m. forme de fou-
lier.
©Aul)m<id)er ; ©*ujlcr; /• »'•
cordonnier.
Sd)ul?mad)er.-3Utifft, / y: métier
[corps] des cordonniers.
©^ubmarcft,/»". ©*uffer=gaf=
fc,/ /". marché aux fouliés ; cor-
donnerie.
Sd}Ul?=ma6 / / ». compas de cor-
donnier.
@d)U^=natel / / /• carlet.
@d)U^ = ««gel ; S^ufter = tiöScl/
/ )«. clou à mettre fous des fou-
liés,
ei*ul^neiîcl, V. ecl)ul)=baii&.
(3d)Ul)=pappe / / f. pâte de cor-
donnier.
(3d)uî).-pe(*/ / ». poix.
@d)Ufe:pui5cr,/ m. décrotteur.
@d)Ul) = ticme / ^. *». courroie ;
cordon de foulié.
@*Ul? rofe ,//: rofe de foulié.
(Sd)U^rfd)nicr, / «. cirage.
©d)U^,= fcbnaUC/ / f. boucle de
foulié.
©djub fd^raarij , / ». ©d)utTer.
fAlvàrt^e, J- f- noir à noircir ks
talons des fouliers ; noir de cor-
donnier.
0d)Ul)=foIe///". femelle, ©dnib
mit iiiifadien folen ; foulier à fim-
ple femelle.
0d)Ul} VPrtdîo / / «■ cirage.
(Sd)«l; Sdjule,//. école, gine
fd)Ul aiirid)teii : ériger une école.
3n bte rd)ul geben : aler à l'école.
gm tinï» inbie fcbuletbup : met-
tre [envoïer] un enfant à l'école.
èot)e fdiul : académie; univer-
iité. Dfîeiitlid)e fdjul : école pu-
blique ; claffes. SpwitX [ neben ]
bte Kl)ul laiilîen : faire l'école
buiffonniere ; friper fes claffes.
3luä bec fd)ule fc^mdlsen ; dé-
couvrir [révéler] un fecret ; dire
les nouvelles de l'école.
S?ie fd)ul gbridi: l'école de Jefus
Chrift ; la morale de l'Evangile.
S)iefd)ul ^latonté: la doftri-
ne ; les fedateurs de Platon ©ie
fdjnl Macchiavelli : les maximes
de Machiavel.
ed)ul=anit / / n. Scbul = ^^e^liî,
/ m. office de rcgent ; de préce-
pteur ; de profeffeur d'école.
(3d)ul-baiicf//:/:banc. 3tuf bec fcotilî
bancf \\\ic\\ : être fur les bancs.
©d)Ul:budj/ f. «. livre d'école ; de
claffe.
fcbtt.
S({)U(Î)//./. dette. ?9îit f<t)«Itm
bebafftet [ belaben] feçn : êtte
charge de dettes; avoir de« dette?,
©c^ulben mad)en : faire des det-
tes ; s'endetter, ©eine fdjulben
bejablen : païerfes dettes. ÎOlûfcn«
bare fd)Ulb : dette exigible, ^ôfe
fd)Ulb : méchante dette. SlU!iile>
benbe fcbulb : dette adive. OJes
mad)te fd)u!b: dette paffive. Êicft
juc rd)ulb befennen : avouer la
dette. Sie fcbnlb làugnen ; etlaf.
fen : renier ; quiter la dette.
©d)UlÖ / ofenfe ; péché. SBecgiel»
une unfere fcbulb ; pardonne
nous nos ofenfes.
©djulö , faute; peine, ©cftulb
baben : être en faute. 35ie fcéulo
tjl an ibm ; ce bat icftulb ; c'eft fa
faute ; c'eft lui qui en eft la faute,
Sie fcbulb auf einen anbern fc^ie«
ben : rejetter la faute a un autre,
ginem bie fcbulb beomeffen : don.
ner [attribuer ; imputer] la faute
à quelcun. 0dne fctiulb ttagcn ;
porter fa peine.
©d)ulï) '. brtef; / m. S^ulï^pep»
fd)tdbung / /. / obligation;
billet de reconnoiffance d'une
dette.
©d)ull>=buct> ; ©^ul&îtcgifîeVf
/. n. livre de marchand , li:r le-
quel il porte ce qu'il a crédité. (5l!
ftebct in meinem fcöulbbuc^ : je
l'ai fur mon livre.
©cfculfcen . fcey ; Sitwlben = \o%,
adj. fans dettes ; qui ne doit
rien.
©*ulfceH » Irtiî / / f. Sine gtoffe
fd)ulben;fa(î auf bem balfe baben ;
être abimé de dettes.
@d)Ul&:forbercr/ /. m. créancier;
exacleur.
©d)ul^for^cnmg,// dette aéli-
ve ; prétention. (Scfeulb j forbc»
ning an einem baben : avoir pré-
tention fur quelcun. 3" ^ OerftC^C»
rung meinec fdjulb ' forberung ;
pour la feureté de mon dû, .
©d>ul& : fcey ; @d)ul& = loß / adj.
innocent ; qui n'eft pas coupa«
ble.
f.f. devoir ; obligation.
@cèulï>;gcbung , / / imputation
d'une faute.
@Cl)Ul&=genofi if. »?. complice,
t3cl)Ulï>.-gcrio6 1 confors de dette.
(?cl)UlM)e»6; ©cbulteifi; ©cbuli^f
/. m. bailli, ©orff ^ fd)iilbbeié :
juge de village.
9^Cl)Ul^;^CCC, /. m. créancier.
(^^UWMXiîXif- '«• régent; préce-
pteur d'école ; de colége.
@cl)ulî&ien(l / v. @cl)ulattit.
6d)Ulï>(g/ adj. deu. ecbulbige«
gelb : argent deu. (Sd)ulbige
fcobnen !C. corvées deuès. 3^
berman geben / maé man ibtn
fd)Ulbig i|i : rendre à chacun ce
qu'on lui doit ; ce qui lui eft deu.
f*tt. '
g*Ul&t(t/ obligé ; redevable. 3db
a(i)U lütd) fcöulbig/ emt ju fmien
te. je me crois obligé de vous di-
re. 3c() bin ibtn meine ganÇe
rooljlfabtt frf)nlt)i(^ : je lui fuis re-
devable [je lui ai obligation] de
toute ma fortune. 3d) bin baô
nidjt fcftulbig su tbun : je^ ne fuis
nullement oblige à cela, ^d) tl)ue/
»aé id) fd&ulbig bin : je fais ce
que je dois.
@d)Ul&ia/ «rf;. qui doit; qui a des
dettes.' gr i|î allen Icuten fchui--
Mg: il doit à tout le monde, gc
t(i mit fo Ciel fcftnlbig : il me doit
tant. ©0 ciel babt ibc gejal)lt/
tuib fp ciel bleibt ifjr no* fct)uU
l>ig : vous avés paie tant, & vous
me reftés [ redevez ] encore
tant.
Sd)Ul^ig / coupable ; condamna-
ble. 3ln etniaé fdiulbig feon : être
coupable d'une chofe. (Sià) fcbul=
tig milTcn : fe fentir coupable.
5)eä tobeé fdjulbig fepn : être cou-
pable de mort, ginen fd)ulbig
erfennen : trouver quclcun con-
dannable.
3)e^ ptnn fcfeulbiger biener : [r.
de civilité] vôtre tres-obligé fer-
viteur.
Scbulï» log , V. ©c^ulb.frcy.
6d)ul^;man^ / / >«. débiteur.
©eine rd)ulb=Icute motjnen : fom-
mer fes débiteurs. 3t)r fenb mein
fcl)Ulb:mann : vous êtes écrit fur
mes papiers. Oct)ilIbmann / bcfs
fen gûtec man mit atrefl belegt :
faifi.
Sct)Ul&mrtßtg / adl conforme au
devoir ; à l'obligation.
Scfeulbmaßig / adv. dûment.
0ct)UlNopffet: , f.n.\_t. confacre]
facrifice pour les péchés.
Sfl)iilï»;ccgtuer/ v. Gcfeulb^bud).
0Cj?uI& = ^ailt I S- f. adion pour
dette.
Scl)Ul^^tI)Ur^t/ / m. prifon où l'on
met les débiteurs infolvables.
6*ul&.üecf*t;eibung, v.©4ull>=
bcief.
ScfcÛIer, / m. écolier ; difciple.
gin fîeiitget fcf)ûlct : écolier fort
diligent ; apliqué. 93iel fcftl'llet
t)aben : avoir beaucoup de difci-
ples. ^abrenbet fdjùlcr : écolier
vagabond; roulant d'un colége
à l'autre.
6djm«fMge /// queflion fcho-
laftique.
Qimh^XMXif.f. maitrefle d'école.
©djUl=fU(l)6 I f.m. [ t. de méprit ]
pédant; grimaud ; grimelin ; fa-
vantas ; latineur ; homme du pais
latin.
Scfeulfüdjfecey/// pédanterie.
@*UlfÛd)(tfcb ; adj. pedantesque;
collégial. i}t)r fùfjtet eud) febt
I fcöulfucöfifd) fluf: vos manières
ibnt fort collégiales.
@d)Ul-gcIcl)trteC;/ m. lettré; hom-
me de lettres.
©d)Ul-gell»/ / n. falaire du maître
d'école.
Sd)Ul.gcfcU , f. m. compagnon
[camarade] d'école.
f. m. difpute d'école.
©dj»M)auß / f. >2. école ; maifon
où fe tient l'école.
©Aul<ôcrr / f. m. régent.
Sd)Ul:fnflbe» f. m. écolier.
0d)Ul:francf i adj. qui fe fait [qui
feint une maladie] malade, pour
éviter d'aler à l'école.
SctlUlfranrf / qui feint une ma-
ladie ; qui fe couvre du prétexte
d'une maladie fupofée.
©djubfCöncfbcit// /. maladie
feinte ; fupofée.
@d)ullc, v.e^ouc.
@Cl)UHe^r/ f.f. dodrine fcola-
ftique ; de l'école.
©d)UMel)r, fcolaftique ; théologie
fcolaftique. 3n bet fcljuUlcbr
niobl etfnbrcn fenn: être verfé
dans la fcolaftique.
QâlulleljX-att , f. f. métode de
l'école; fcolaftique.
©d)UHcï)rer / / m. régent ; pro-
feifeur; précepteur.
©dmMebver , fcolaftique ; téolo-
gien fcolaftique.
(3djUl.-ttlägMein / / «. écollere.
©d)UUtnâitd/ adj. conforme à la
difcipline Je l'école.
Sdjulîttldiiger fnab : enfant ca-
pable d'entrer dans les clafles.
Scbulmäßigcs (rd)ulred)teé) cfcrb:
[f. de manège] cheval fait; cheval
dreffé. ^Ufetb, bdö einen fcöulmafä
figen gang bat : cheval qui mar-
che d'un pas écouté,
@C&Ul^mci(ier ; f.m. maître d'éco-
le; pédagogue.
©d^utocfcnung , f. f. ©*ul=ge«
fCQe ( f-'i- règlement [ordonnan-
ce] qui regarde l'école.
@d>Ul:pfcrï>// w. cheval de manè-
ge-
S*ul=rc*t, V. ©d)iiI-.niöBig.
QäfUlxeäit I f. n. examen, ©ein
fcbuUtecftt auéjle^jen : fubir l'exa-
men.
©d)Ul-KeCtor / / >«. refteur; pré-
fet ; régent de colége.
©d)Ul=rfgel / // régie de l'école.
©d)Ul-f«d)C/ matière fcolaftique.
©d)Ul=facf / / m. bourfe d'écolier
pour porter fes livres.
©einen fd)ul.fa(î auérd)ùtten :
parler le langage de l'école.
@(^uMïrtUb ^f.m. {_t.de mépris]
fioudre de collège ; pouiïiere de
'école; peines ; dégoûts que
donnent les emplois de l'école.
gr bat fo ciel jabt im fcftiil^ftaub
gearbeitet: il y a tant d'années
qu'il travaille à l'école.
^dfUldvaft I f. f. châtiment de
l'école.
&&luV^\XbCi f.f. fale; chffe.
©d)Ul;tt»art if. m, infpedeur; cen-
feur de colége.
©d)Ul:U)efcn / f.n. afaires fcolafti-
ques. S)aö jcbukroefen in anfûd)t
babcn : avoir la fur-intendance
des écoles.
Sd)Ul:tUOrt , / H. terme d'école.
©d)Ul;5UCt)t//y; difcipline d'école.
Cd)u(tcl^/ V. sd)uibi?eiß.
^C^UltCt/ / / épaule. Sßteite
fd)\^ltetn: épaules larges, gine
bobe fd)ultct babcn : avoir l'épau-
le haute; une groffe épaule. S)ie
fdinlter baltcn , etmaé 311 beben :
prêter l'épaule pour relever un
fardeau. SUif ben fd)u(terii tragen:
porter fur les épaules. 5tiif beÇa
ben frbultern ; fur les deux épau-
les, ©je fdjulter picfeii ; fd)tipfen :
hauffer les épaules, liber bie
fd)Ulter anfeben : regarder par deC
fus l'épaule.
©d)UUer:blrtt, f.n. [t. d'aiiatomiel
omoplate.
©*ulter;blat com falb: paix.
2Som fc^ircin : paleron.
ScbultCC=bICCfe// n. [t. d'armurier}
épauliere.
©œultcr=bret/ / ». doffier.
@d)Ultmgcl)Cn(f , / «. baudrier.
©d)ulter getttebr//«. armes qu'on
porte fur l'épaule.
©d)ultcr:fûfien,/ ». couifin.
©(tuItetM/f.rt. [jlnefe dit quejdans
les évolutions militaires.] üfblil»
tett i^ai gercebt ! le moufquet fur
l'épaule i
©d)UltCr;natl); / f. [t. de tailleur
'(^ de couturière] épaulette.
@d)ull5; ben m(bt, f m. [r. de ma.
rine] Contre-Amiral.
0rt)uinme(if / ■v. «• [mot peu uß.
té] écumer la marmite.
3n bet fûd)e fd)ummeln : faire
le valet ou la fervante de cuifine.
©i^ummeW Od> / aide de cuifine.
©d)ummcl=magMettt//K. fervan.
te de cuifine ; écureufe.
6cl)umpfcr#fecgel ; ©*oti*
faljC-fecgel/ / ». It. de marine]
cape.
îlîit bem fcbumpfer:reegel allein
fabren : capéer ; capeyer.
(S(t)«ncfC/ V. Sd)incfe.
@(^tipf; ©*uppe; ©d)Opf;
@d)OPPe I f m. remife; angar ;
apentis. ©en magen unter beit
fd)uppen fdjieben : mettre le ca-
rofle fous la remife. giiien fdiupa
pen gegen bie icanb bauen : mettre
un angar [un apentis] contre un
mur.
6ci)ÙppC/// pele. 3(uf biefc^ûp*
pe frtijen : prendre avec la pele.
S)ie fd)üppe befommen : prov.
avoir fon congé ; avoir un refus.
îtt öd)Up.'
^14 f(^tt«
©d)Ùppett r lt.de jeti de fflrt«] pi-
que. (5cf)ùppen=tônt(i ; fncçbt !C.
roi ; valet de pique. ©cl)liPPCn
fptden; tt)e{)lea: jouer; tourner
de pique.
(Schuppe / /■ /• écaille de poif-
fon. ôdjuppcn baben : avoir des
écailles,
gjlit fd)itppen; mitbucffln, [t.
de blajoit] canelé.
©d)uppen »on ^cr frnçe : croûtes
de la gale.
©d)UPPCn, V. a. écailler. %\'\à)i
fcl)uppcn : écailler du poiffon.
©ici) fdbuppcn ; v. fKf) fcftiefern.
@Cl)ÛppCn / ""■ "• remuer avec la
pelé.
©(^ÛPPen^jîJCl I f. tn, manche de
pelé.
0d)tippjrf5t ; fci)upp|g / «^7-
qui a des écailles. ÔCt)UPpi3Cï
ft|cf): poiffon à écailles.
©cèupp^meffer / f. «. couteau à
écailler le poiffon.
&d)ÜVPUnQ, f. f. action d'écailler.
©Ct)Ur / /• /• [f- tie berger] tonte ;
tonture. 3)ie fcfturoecncbren : fai-
re la tonture. ©0 oicl fÛr bie
fdbur bcja^kn: païer tant pour
la tonture.
6cl}Ut:(f ; ©djuft, f. m. [t. m-
iurietix'} maroufle ; coquin ; gre-
din.
QäjUXätn, v.a. apeller coquin;
traiter quelcun de coquin.
©djUCcfcrcy / //. coquinerie.
©d)Urcf tfd) ( adj. de coquin ; de
gredin. SaÖ IPat fcblircfifcö çîCî
^)anî>cU : c'eft une adion de co-
quin.
^(^ÛCCn, v.a. Saâfeu« fcf)û*
teil : atifer le feu.
(3*ür=eifen , / n. ©djut: Ijacfe /
f. m. rable ; tifonnier.
(S^lltfCtl/ ■v. a. [ t. de mineur ]
découvrir [ouvrir] une mine.
@(i)ÛCf l)0l»el; f.m. It. de charpen-
tier çef' de menuißer'} galère.
(2id)m;iiîCln/ -v. «. tourmenter;
donner de la peine, ©eine IcutC
fCt)UriiJCln : tourmenter fcs gens.
@d)Ut^/ / "'- 0*ûri34ud)/ /w.
tablier de cuißnier ^c.
©cbùcçe / f. f. &iciVixti,À\\o;), f.n.
tablier de femme.
@d)Urçen / v.a. trouffer ; retrouf-
fer • nouer, ©ic etmel fdjùrtjen ;
auff(1)Ûr|en : retrouffer fes man-
ches. (|men fnoun fcfjùrÇcn :
faire un neud.
©id) fd)lkçcn; i». y. fe trouffer; fe
retrouffer ; trouffer fes habits.
©d)Urrvfcll>/ n. tahUei d'artifan.
©Cbùrmeitt/ f. n. petit tablier,
(£(l)Up/ f.m. coup d'im arc, ou
d'tciw arme à feu. ginen fcftllfi
t^un : tirer un coup, ©en <r(len
fcftug <»uél)altcn : effuïer le pre-
mier coup ; le premier feu. 9îact)
jeman^ einen fdjug tl)un : tirer fur
quelcun. ©et fd)ug \)<xl »erfct)lt :
le coup a manqué, ginen fcl^iifi
betommen : recevoir un coup de
flèche ; de moufquet Äc.
gin fd)u6 piilPCC : une charge
de poudre.
©*uß=bret/ V. tScftuç^bcet.
(S^Uffel , /• (■ plat, ©ilbernc ;
Stnnerne !C. fcblllîel : plat d'argent;
d'etain. 3n bie rd}i'i|Tfl {.m r*")"'
fd) (jreifen: mettre la main au
plat. S)ie fc&ù|Tcln anrtcf)ten; auf:=
fcljen ; aufbeben te. dreffer ; met-
tre ; lever les plats, ©ne fcbl'llTd
gebratene^ k. un piat de rôti. Ci»
ne tafel mit fo »iel fcljüiTeln befe»
Çen : garnir [fervir] une table
de tant de plats.
jpôlçetnc f<*ûjTfI I jate. Jùr fcie
bootö;lcute ; gamelle.
@d)ÜlTi'I=bcet/ f n. hériffon.
<3cftlJfTelein//»i.écuélle;fauffiere.
@CbâlTel:fOCl)/ f. m. panier de fer-
vice.
©d)Ûflrel=«ian« , f. m. cu-de-jatte,
pauvre ejlropié fans jambes, qui
fe traine dans une jate.
@d)üjTiin ; rtuffcbüiTcIn , v. a.
fervir dans des plats. 'SRCin bflt
une rcidjlid) aufçjcfchûiïdt : nous
avons été bien fervis. S)aê ob(l
IC. «uffdjÙITdn : fervir le fruit.
@dni\ïeUf>finniQ, f. m. petite
maille creufe.
@d)üjT£I=^:an^ / f. m. bords d'un
plat.
QalùfÇilVinQ, f. m. porte-affiette.
©CfcÙlTii-.fCÈrrtlIcf / f. m. armoire à
vaiffelle.
©d)ûtTeI=iiirtfd»ertti , f f écureu-
fe ; laveufe d'écuèlle.
6rt)Ufcr, /»«.palet. ?Oîitfd)Uf.
fern fpiclcn : jouer au palet.
®d)u6 '- fcey / adj. à l'épreuve.
©djug-.freper barnifc^ te. cuiraffe
à l'épreuve du moufquet.
(5;d)u^jgatter/ v. @d)ut; gatter.
0d)UJlct/ V. e*ut)ma*cr.
©d)uflcr<rtl)I / V. @d)ul?=rtl)I.
&(i)ll(iCV'avbeit , f.f cordonnerie.
©dtuitei' boviîc / // foie.
©d)U(îec Qattlif. n. fil de cordon,
nier.
@d)U|îer=gafic/ v. ©djub^marrft.
edjuftcr.-gefell/ v. @d)iife:fne*t
@d)U(leC;l)ecbecg///: bureau des
garqons cordonniers.
(3d)UfieC.-iung / fm. aprenti cor-
donnier.
©Auflcr.fnctf; ©cfcufter^f ncip /
/ m. trancher.
©djuiîern / v. a. faire ; racommo-
dcr des fouliés.
©d)uflcr=nagel/ v. Qiiui)-.mQcl.
©d)uiler=nal)t/ // points de fou-
lier.
@*u|îer=f(*ipârne/ v. Qdiülj',
fd)i«acQ.
@d)ufler=iverrf;ttfcfe//>K. veilloir.
t3d)U|ÎCC=3eug , Jf. m. calebotin;
faint crepin.
©d)UJlfC=3tPC(îe/ f.f. broche.
(Sc!)lltC/ /•/• [mot de province]
bateau ; barque.
(3d)Ûtlem / / n. petite barque ;
petit bateau ; nacelle.
@Ct)Utt / / '"• [l- de maçon] dé-
molition ; décombres ; gravois.
©en fd)utt ûbrûumen : emporter
les démolitions ; enlever les dé>
combres.
Sd)litt boî>en , / m. grenier.
QdiÛtU I f. f. monceau ; tas. ginï
fd)i'itte erbe ; mift :c. monceau de
terre ; de fumier. Sin fd)ùtte
forn ; Obft :c. monceau [tasj de
blé ; de pommes, gine fd}iitte
mncben ; faire un tas ; un mon-
ceau.
@d)tlttCln / v. a. fecouér ; bran.
1er ; agiter. Çincn baum fcf)l'lttdn;
Pbft fd)Ùttdn : fecouér un arbre;
pour faire tomber les fruits, ©s
nen mante! ; but ic. icbûtteln, bag
bcr ftanb t •. abfalle : fecouér un
manteau ; un chapeau , pour en
faire fortir la pouffiere. ©ld>
fcDi^itteln : fe fecouér. ©en fpp(f
fcblittdn: branler; fecouér la tê-
te. 5ÖPn ben winben gefcbûttelt
metben : être agité des vents,
©aô pferb trabt bart ; eé fd)ûttelt
feinen reuter ftarcf : ce cheval a
un trot, qui fecouë bien fon hom-
me, ©aö lieber bat ibn red)t|ct)afs
fen iîejcbi'ittelt : la fièvre l'a bien
fecoué. ©id) ifbiitteln / wie
bunbe imb pfecbe tbun : fe fe-
couér.
Sine prebigt jc. cmî bem ermel
fd)ûtteln : prov. avoir un fermon
dans fa manche ; le prononcer
avec grande facilité.
©0Ö @d)ÛttClet1ry;K. fecoiiement.
@*ûtteler; &XO%fm. fecouffe.
©tarifer ; fdjroadjer fdjùttcler:
fecouffe violente ; foible. ©flj
ctbbeben bat nur bret) fdjmtdet
getban : le tremblement de ter.
re n'a donné [n'a fait] que troii
fecouffes.
(Scl)Ûttcn/ '-'■«. ©aéfeÇric^mtf
bie gaiTe fcbûtten : jeter les balieu.
res fur la rue. ^om auf bcn bOs
ben ; in ben facf îc. fd)iitten :
mettre du blé dans le grenier ;
dans le fac. 3n batifcn fd)ùtten :
nmonceler. ©nen IpaU fc^ùtten:
élever un rempart.
©Autten / verfer ; répandre. SBaf»
fit in ein faß fdllitten : verfer de
l'eau dans un tonneau. 2Ba|Tet
unter ben »rein fcftiittenj^ mettre
de l'eau dans fon vin. cebet JU»
baß it)r ntd)t fdjùttet: gardez vous
de répandre.
^(ï)ÛttCCn / »• «• trembler ; bran-
ler ; s'ébranler. ®îe erbe f(i)ÛU
tttt : la terre tremble. 2>a^ flan»
,ße IjaiiB ; bel- boben fcJiûttert :
toute la maifon ; tout le plancher
branle.
6i*Üttet;ung / / / branlement ;
ébranlement ; tremblement.
6d)Htt4ltUfC / / "'■ éboulis.
6ct)Utt.frtIcf ; abtjcfilUcner falcf /
f. m. gravas ; gravois.
Qd)Ùtî--î<,XX\:tn f f.m. tombereau.
gine bocft/ an einem fcftutt^faften :
gifant.
©ct)utt:rmne/ f.f. égout.
@d)iitMîein , f. m. évier.
GdlÙttunQr f.f. aif^ion d^verfer ;
de répandre ; d'amoncerer.
0Ct)Ul^/ / '"• garde; protection;
defenfe. <5cl)uÇ fudjen ; geben :
rechercher ; donner proteétion.
gmcn in tcoiiç nebmen : prendre
la protedlion de quelcun ; le
prendre en protedion. @ott ifî
mein fcfttiç : Dieu ell ma garde.
3en un|a)ulbi(ien fdiuç balten ;
leirten : prendre la déténfc des
innocens. 3lilil fd)Utj bienen : fer-
vir à la déiénfe.
©cf)UQ , / m. lüCbr / / K. porte-
reaii.
®Cl)llB r f- "*• tii'eu'' : de rare ou
de rmqitebitfe. gin gUteC f{t)ÛB :
un bon tireur.
6d)ÛQ ; [t. d'ajhnmmie'] fagitaire :
l'im desßgnes dtc zodiaque,
[f. de meunier'} vane ; pale ; lan-
coir.
ÇiÀuQ^brief / f. >«. lettres de pro-
teiftion ; d'odtroi ; fauvegarde.
©Cbùt^en» v. a. protéger; main-
tenir ; foûtenir ; défendre. Si;
nen unfcbtilbiqcn fcftûÇen : proté-
ger un innocent, (gtcl) ben fei;
nem rcc^t ; ben feinem be|lç fcbiu
Çen : maintenir [ foûtenir ] fes
droits ; fa pcffeffion. S)aé »(Is
terinnb fcfellBcn : défendre la pa-
trie, ©id) raiber gerenlt fcbù^en :
fe défendre contre la violen-
ce.
3)aé JDafTec febûr^ctt : arrêter
l'eau par le moïen de la vane ;
d'une digue &c.
©^Û^Cn^'kU^er / / m. cheva-
lier de l'arquebufe.
S*ût5ett = brü&f cf^afFt ; @(*û=
t,^ert;gùlï>e < / f. compagnie des
chevaliers de l'arquebufe.
ßl'^Ue'CnoCl/ /• "»• ange tute-
laire.
'(Scl)%n '-graben ; ©*üQen;
bof; <3d)üt.H"n=plat3,j:w.jeu
de l'arquebufe ; parc où fe fait le
1 jeu [l'exercice] de l'arquebufe.
' ©dm^gattCt , /«. lt.de forti.
ficatioii} herfe ; fnrrafine.
f(ï)U. frf)tD.
©(*Ut5=qrtttCr> [t.deblitjm'] cou-
liflé. *
«ricbutj^gelï» » / n. tribut ; recon-
noilVance d'octroi. ®ie 'jW'^iW
geben rd)iitj;(îelb : les Juifs paient
leur oiitroi.
©d)ut5:geno6; 9id)utjrüertt)an&>
tel* I f. m. habitant receu par
octroi.
@d)Ut5=iB0tt / f. m. Dieu tutelairç
des anciens païens.
eàtut^ -, betlige ; Befd^irrtierin »
f.f. patronne. À
©d)ut,vl)ciligcc ; oefcbirmer^y^w.
patron.
©djUtV^crr , / m. protecteur ;
confervateur.
@d)Ut3= jUÏ>e , f. m. Juif à odtroi;
receu par odroi.
@d)Ut3;f tieg t f. m. guerre défen-
iive.
©ChUt3-rcd)t , f. n. droit de pro-
tection ; de confervation.
@ct)Ut3=reïic ; ed)Ut3.f(*citft/ //
difcours apologétique ; apolo-
gie.
©d)ut3=t)cnî)anbter > v. Q&>wxy.
genoß.
@d[)Ut3 î ipaffcn , / n. ©cfcutS:
tPCljV/ // armes défenlives.
@Ct)Ut3'Wappen / / w. armes de
patronage.
©d)Ut3:n)Cl)r , défenfe ; défenfive.
3n rec^tmâgiger fc^uç = roebr be^
griffen fcon : fe tenir dans une
défenfe légitime, ©jd) tn bet
fcöuB^mebt balten ; in bie fcbuç»
raebt feÇen : fe tenir ; fe mettre
fur la défeniive.
@d)tt)aC^, Ml], foible; débile;
infirme ; languilfant ; caflé.
(Sc^TOrtct) om leib unb geinûtb :
foible de corps & d'efprit. jîrnncf
unb fcömad) : foible de maladie ;
infirme & languilfant. CC!)>pact)e
fûffe biiben ; fcljroact) auf ben fûfs
fen feçn : avoir les jambes foi-
bles. ©djroactjeö geliebt : veuè
foible. ôcbipactje (îimme : voix
foible ; languiilante. èfbWûCOe
gefunbbeit: fante foible; languif-
iante. gin fcottiacbcô pfetb : che-
val foible. (5cl)Uiari)er balefe ;
fîab !C. poutre ; bâton foible.
©c&rcacfie atl^^nei) : remède foi-
ble. ÇscblVflcèeiJ alter : âge foi-
ble; infirme; cnffé. ©aé l^lua^
d)e gefd)Iec^t : le foible fexe : c.
les femmes. (£ct)n.iad)er griinb ;
beireiß : raifon ; preuve foible.
©cbmacöe bûlfe ; bojfnungjc. foi-
ble fecours ; efperance. (ofbmaj
d)e (iebe; fceunbfd>a(ft :c. foible
afedion ; amitié, t^dliradjeé
anbenrfen : foible fouvenir.
t)d)n)ad)er glaube : foi infirme.
@(jn)ad)c armée ; befaçung: ar-
mée; garnifon foible.' ©djmOî
d)er ort : place foible. S)je ces
flung an bem fcort)àd)|ien ort an=
greiffen : ataquer la place par
l'endroit le plus foible, 2)er
fcfrw. . 51^
menfd) i(l ein frimnidjei? gefdia^if :
l'honiini? elt une créature infir-
me. 2)ie yernuiitîl ifr ni fd)Uiadv
bie gebeiinniiTe beö glaubenê jii
faffen : la raifon humaine eft
trop foible [infirme] pour com-
prendre les milleres de la foi.
55ie fd)ti>ad)en ärgern ; Dertra^
gen : fcandalifer ; fuporter les
infirmes.
3Uif fd)U)ad)ctt fûlfen (leben :
prov. être foible ; s'afoiblir ; alcr
en décadence. (Seine gefimbbeit
(lebet <x\\^ fd)ttiad)en fûilen : fa
fanté ell fort foible. S)ati régis
ment (lebet auf fdjiiiacben fùtfen :
cet état s'afoiblit ; tombe en dé-
cadence. Sai^ ge(cbled)t liebet :c.
cette maifon va être éteinte.
Sein red)t (lebet auf ic. fa préten-
tion eft mal fondée,
@d)lt)(îd) / adv. foiblement,
(5d)it)âdie, f f. foible. Semanbe«
(larde unb fd)mäd)e >ï»i|Ten : con-
noitre le fort & le foible d'une
perfonne. Sie fd;màd)e eineg
ortö ; eineé merrfjcuga jc. le foi-
ble d'une place ; d'une machine.
Sie fi^ipticbe ber flinge : [_t.de
maître d'armes2 le foible de l'é-
pée.
SdjlPiicfeCJt / V. a. afoiblir; débi-
liter. 3)en leib; bie gefunbbeit
te. fd)ll'àcben : afoiblir [débiliter]
le corps ; la fanté. S)aÔ baupt ;
baé ge(td)t ; bie (iimme ic. \'(t)mài
eben : afoiblir le cerveau; la veué;
la voix. 3)a^ alter (cl)ivcSd;t ben
yerdanb ; bie gebàd)tni(i u. l'âge
afoiblit l'efprit ; la mémoire, gis
ne armée fd^madjen : afoiblir une
armée. S)eé fetnbeé geivalt i^diwât
eben : afoiblir la puiil'ance de fon
ennemi, (seine natur fcbwàc^en :
épuifer fes forces.
©n weib fd^icâc^en : jouir d'u.
ne femme, gine mit gemalt
fcbHi(Jcbcn : violer [ forcer] une
perfonne.
Sdjltiad^glâubig , adj. infirme
[débilejen la foi,
©d)tt>ad)t)Cit; f.f. foibleffe; in.
firmité ; débilité. @d)Uiacbbeit
M leibeê ; ber fenmabern; beé ge«
(ïdjtê te. foiblelTe du corps ; des
nerfs ; de la voué. SOîit oieleil
fdiwadjbeiten bebatftet feon : être
fujet à beaucoup d'infirmités.
Sd)lî)aC^l)C«t / infirmité ; fragilité}
foible. _ î(nt? (ebiiiad)beit fûnbis
gen: pêcher par infirmité. S)te
fd)n:iacbbeit ber ineufcblicben no»
tur: l'infirmité [la fragilité] hu-
maine, (5ebuiad)beiten an (îd>
baben : avoir des infirmités; des
fragilités. 5)aé i|1 meine feftroacö»
bctt ; c'eft là mon foible.
©djrurtdjltd) I adj. un peu foi-
bie.
f QdiXVàfbUnai f. m. enfant d'u-
ne fanté foible.
Xtta
Gâfxvài
51^ iâjw.
&(invàdb\inq I f. f. afoibliffement.
©cbiviidjuiui î>co leibed ; fcec gc;
funbtK'it :c. afoiblifTcmcnt du
corps ; de la fanté. öcl)«)acl)Uni]
bec armée ic. afoibliirement de
l'armce.
©AlOabC; f. f. andain; javelle.
3« fdjwaCcn legen/ v. a. javeler.
S)er in ^d)»û^en leget : javeleur.
0(ï)ttja^C» I f- »'■ graine de gre-
mil.
©d)lt»al»cri=gcrt6// «. gremil ; her-
be aux perles.
@d)lt>aï>et; / / «• [ t- th gunre]
efcadron. gin fcl)a1a^er rcuter ;
liragpner : efcadron de cavalerie;
de dragons. J" Wwabrpnen ^tU
len : efcadronner.
beau frère : fyere du mari oic de
la femme.
©d)VOi:ger i coufin ; allié, ©ie
fiiiî) rct))t>iiger : ils font coufins.
5Ôiel fchwdijer l}al)en : avoir beau-
coup d'alliés.
öitroagcctn / / f. bclle.fœur ;
coufine.
SfbtoâCterltd) ; adj. de beau-frere;
d'allieî ©cfimdgerlicbc frcunt)-,
fcbafft : amitié [ afedion ] de
beau-frere.
©d)roâgerlt(È » »'i'. en beau-fre-
re ; en allie. S5aö VOM ni*t fcönid--
geciict) gel;nnbclt : ce n'étoit pas
agir en beau-frere.
ÖCbloägccrt , V. a. couiiner. gé
fè>v_drKrt (icö nnter it)nen : ils fe
coutinent.
©Cbroàgecfcbafft , f. f. alliance ;
coulinage. Um betnabcn \(ii\x>à-
getfcbiifft »piUen : à caufe de la
proche alliance ; du coulinage.
@cf)\BäÖet; S*ipcl:>er; Sd)rote=
gcC:Prttec I f. m. beau-perc : père
tili mari oit de la femme,
0Ct)WalbC , / /• hirondelle. ^Wi.
feern »»ie eine fd)tralbe : gazouil-
ler comme une hirondelle.
Sine fdjifûlbc macht feinen fem»
mec : prov. une hirondelle ne fait
point le printems ; un exemple
fingulier ne tire point à confe.
quence.
©d[)n)albci1:ftfcfe / / m. hirondelle
de mer.
©Cftrcalt'eJI^ÎCaUt//«. chelidoine.
@d)UJaIbett= nciî; f. «. nid d'hi-
rondelle.
Sd)waIbcn=fd}W)attç;; f. m. queue
d'hirondelle.
@;d)lüaIbcH'fd)lDrt«Q/ f. m. {t. de
fortification^ queue d'aronde.
Sdvtt>alben>fd)tt)atiQ , lt.de me-
miißer ] queue d'aronde. 9}lit
fd)nHilben = fcftmdnÇen jufammen
fügen : affembler en queue d'a-
ronde.
@d)tt>rtlbcn=tDurt; , / f. aronde-
f cl) W,
iiere ; vinceto.xicum ; dompte-
venin.
@(t)tD(l((/ f- >"• débordement des
eaux ; violence des eaux qui
s'enflent, ©en ÇàtwM M ftcomö
Imrcl) bdmme aur'balten : arrêter
le débordement de la rivière par
des digues.
(Jin fditDaU wilber »ôlcter:un
déluge de barbares. 2)eC fcfjlpatl
bec lafîec : le torrent des vices.
(Sclmnîinin, ;-/. e^wämme,
/ m. éi#ige. ginen fdjmamm nés
Çen ; au^bcûcfen : mouiller ; é-
prcindre une éponge. Ilîit tem
Kljmamm abicifcften ; ubec etmaö
fat)ren : paffer l'éponge fur quel-
que chofc.
©rt)immm, anben bdiimen:/w.
boffe. ^£c{)ii)nmm am afeocn»
baum : brouUin d'érable.
©djœamttl i champignon.
©cbitirtmmbrücfer/ / m. [t. ijtjn-
rièii-v] le laquais ; le valet d'une
dame,
©rfjrorttnm&rûcfer / damoifeau ;
éiéminé.
@(bn)»immig / adj. fpongieux.
(Scbinammigeé fleifd) ; W^ k.
chair fpongieufe; bois fpongieux.
@ct)ipammigeö bcobt : pain qui a
des yeux.
@d)U)nmniigf eit , obcc natm-licbe
tleine Öffnung M côrpero / / f.
porofité.
t ©CbroàmmlCtn//«. petit cham-
pignon.
(5ct)tDan/ pi. @ä)xv<xnen r f- »t.
eigne.
(Zp:)\1iMdi f- 'M- bon mot; plai-
ianterie. inflige l'cftii'dncfe oor=
bringen : dire de bons mots.
ivtirijllH'iligcr frtjniancf : drôlerie.
(Bd)mi\d, '"'/• flexible; plia-
ble, gine fctuiancfe gertc : houf-
fine flexible ; olîer pliable.
P!cl)iüancf uom leibe : qui a k tail-
le dégagée.
©d)«5rtnrf CO pfetb : cheval de lé-
gère taille.
(SdjWàMifÙ) , idj. plaifant; go-
guenard ; brailleur.
@(()Wanïicn ; i&iwamn, v. im.
pers. SÖ fcoroanet mir : je pref-
fens ; j'ai un fecret preffentiment
de quelque chofe.
^<i)m\mUftUt,f.f. plume de
eigne.
ttVi f. >i. peau de eigne.
©cbioaneitîl^flle/ / m. col de
eigne.
Q>at\vîimn-l)(iU tinta pferï>o : col
voûté.
©d)U)rttieH=ljûIa on einer futfd&en
IC. arcs de carofTe.
Qä}\vamrutOCi^i adj. blanc com-
me un eigne.
f({)ttJ.
6i1)tt)atiö ; e*u)uitg , / ,«.
branle. S)ec glccfcn ben fcbmang
geben; fie in fcöiDong bringen:
donner le branle à une cloche.
Sine Jweife in fdjioang bringen:
donner le branle à une mode ; la
mettre en vogue. 5)rt^ laflerj bie
»eife ifl uKbct) im fcljmang : ce
vice ; cette mode ell en vogue ;
a la vogue.
@cl)it)ang=brtum/ an einem »ageiv
f. m. brancard.
@d)n)ting bctt i f. ». Z t. de mari.
7«3 branle.
©djTOrtngbley an einer Ça)n\ix,f.
n. pendule.
©cbroàngcl, v. ©éroengel.
(Sdbttitiget;/ aà]. groire; encein-
te. gine fèwan^erc fcau : une
femme groffe. eicö fcbttjangct
beftnben: être grofTc ; fe fentir
groffe. ©ie ift fcftmangct oon
bcet) ; Bier JC. monaten ; elle eft
groffe de trois ; de quatre mois.
(£d)lt)angcr merben : concevoir ;
devenir grodé.
W\\. etroaö fcïiroanger gelten:
couver un deffein.
@d)iuângctn , v. a. engroffer. gc
\iOX feine magb gefdjmdngcrt : il a
engroffé fa fervante. @ic bat fîcft
fct)it)dngern (aiTen : elle s'eft laiffé
engroffer. gin mdgbgen fct)mdn»
gern : faire lever le tablier à une
fille.
©d)roangcrf(*afft ; ©dinjàngcî
rung , j'.f. groffeffe. 3eiri)en bec
fcl}rcangcrfct)afft ; ber fdjU'dngea
rung : marques de groffeffe. 5"
ber fcftwangecfctiafft gltirflicf) foct»
geî)en : avancer heureufement
dans fa groffeffe. @ie bat ibrc
f(t)»angcrfcf)afft befannt : elle a
déclaré fa groffeffe. (Jr ^at fjCb JU
ber fcbiudngerung befannt : il a
avoué [reconnu] d'avoir engroffé
la perfonne.
(Scl)tDang''Wti ; e^wing.raï»,
j. n. [ t. de mécanique ] roué qui
aide au mouvement de la machi-
ne.
ed)tt)ang--fetl ; ©d)toitig=fe«,/«.
\t. de daiifeiir de corde^ corde à
voltiger.
0d)tBan^ / / w. queue. Ranger;
turßer !C. f(^)man6 : longue; cour-
te queue, ginem pferb ben
fcbtvanö abbauen ; fluten : écour.
ter [couper la queue à] un che-
val. îOlit bem fcbmanij mdbeln:
flater de la queue. S5en fdjmanfe
^OCb tragen/ [celafe dit des chieasj
coailler.
gr ifl ein fcbalcf, ec weiß, n>o ber
tcufel ben fcbmanç bat : prov.
c'eft un fin renard , il eft rompu
au manège.
Qîwaf' auf ben fcbmanç fcbfagen:
prov. détourner; fripoiiner quel-
que chofe.
S)aâ pferb bec bem fcbwane atift
jdumen :
jdtlincn : prov. brider le cheval
par la queue ; faite une chofc à
_ lebours.
S)cti fdjroanQ iWiÇditn Me bti-
ne ncbmen : pmv. s'en retourner
honteufement la queue entre les
jambes ; avoir de la confulion.
ginem tcn fcbiDrtnt; (îreid^en :
prov. flater quelcun ; avoir de
lâches complaifances pour quel-
cun.
&<î)xoimv, cm fleiN v. @d>lcppe.
©ditoantj cittii cometen: queue
de comète.
@ci)icaiii5 an (jewiffcu bucèl^abcn :
queue.
ScfetOaHQ ( queue : farties natu-
relles de l'homme.
G5to(Te -fjetrcn baben einen lan^
gcn fci}tDanÇ : les grands Sei-
gneurs ont après eux une longue
j queue ; un grand train.
i0cfctpânQClH/ t). a. rapiner ; gri-
pcr ; friponner.
\&<bxvànp,in I v. w.niafer; fe pa-
I nader ; fe carrer, v{uf ber flalien
fct)n)dn6en flehen : fe panader
dans les rues.
©cbtcanij-.flicge/ / f. mouche à
queue.
Sd)U)ârtÇ5lcin / f. ». petite queue.
SdimdnBlcin / fo bem c [c] an?
(icbdngt irirb , menn eö \v\e ein
s foll auögefprpcftcn merben : ce-
j dille.
\3<i)XDCinfyVkme , f. m. It. de cor.
roieiir'] croupière.
Setroftnc^nibe / / f. tronqon de
la queue du cheval.
■ i 5itivanr,=fd)raube / / / [t- ^«>'-
: ;?i/«7er]"cula(re. (ccf)n)anÇ;fcorflU5
bc einfeljen : enculaffer.
'^idiVûiXnVx^tmi , f. m. comète.
r!d)U)an^:1ÎÛcf, /«. tronqon de
la queue du poifibn. SBoUet if)t
ein tppff ; ili'idf obec ein fdjwan^î
(lùcf ? voulez vous le tronqoh
de la tête ou celui de la queue.
3(tn)ani5:tr(igec/ v. Scfeleppen^
trâgec.
6c^lràrtpve(tt ; fcferoappcn, v.jt.
brimbaler. S)ic bacf cn rcl)mappcln
il)m OPt fettigfeit : fes joues brim-
' baient de graiffe.
3ct)it)appcln , \^ ©Alottern.
• 3d)n)appel = fett ; fdjvoappeltg ;
fd)lDappen& , adj. gras à pleine
peau ; molaOe. odjroappclig nm
leibe fet)n : avoir de la graiffe à
pleine peau, ecbwappelige t)dn;
be : mains molaffes.
Sdjroappelig OOfl : tout plein ;
plein à regorger. ©CbWûppelig
POlleÖ glaö roein : rougebord.
ScI)Wflï I S- >"■ ulcère; apoftume.
gtn nltec ; gifftiger ; fcebfiger
fcorodc : vieil ulcère ; malin ;
chancreux. (Sdjwdcen im nuinb;
«m bein te. baben: avoir des ul-
ccres à la bouche ; à la jambe.
Sinen frf)lvdren jeitiiKn : porter
un ulcère [une apollu,me] à fu-
puration.
©cblUciren i ». w. fupurer ; jeter
du pus. j)ie iDunbe beginnt ju
fcbifdtcn : la plaie commence à
fupurer.
Schroârcn ; f. w. fupuration. 3um
fct)mdten bringen : porter à fupu-
ration.
^d)mm I f. nu effain. "Der
flocf bot bïeo fdnvdcnie ouége^
lalTen : cette ruche a jette trois
effaims.
gin fd}tt)arm bettler it. un ef-
faim [une volée] de mendians.
SiZit einem fci^iuarm menfdben um=
geben fepn : être environné d'une
cohuë de monde. ©djWrtrm
benfctjcccfen : volée de fauterel-
les.
(3d)«)arin i débauche ; gogaille.
3m fcbipnrm leben : vivre dans
la débauche ; faire gogaille.
©cbtDiirtn / fantailie ; caprice ;
boutade ; folie. (Jinen )Ct)H)atm
im fopjt biiben : avoir des fantai-
fies dans l'el'prit.
(3(3)tt)ârmcn / v. n. [ Hfe dit des
abeilles] effaimer.
Saö fAroârmcn bcr btencn/
/ 71. jet.
QAiViàxmiW , faire rage ; faire le
fou. SJie ganlje nac^t btnbnccî)
fcbwdtmen : faire rage toute la
nuit.
3m lanb zc. I)ecum fdjrodnticn:
roder le pais,
@d)luânncit / extravaguer ; être
fanatique.
Sd)U)iîCmer / / m. \t.d' artificier']
fufée. gtnen fcbtvdcmer nn^ûns
tm : mettre le feu à une fufée.
(3ct)njdtmec iperfen : jeter des
fufées.
©d)lPiîrmEV > qui fait rage; qui
fait le fou par débauche.
©d)it>àt:mct ; Qdiiuarnt -- getiî /
/ m. extravagant ; fanatiqiFe.
@d)lt)ânticrcy, //folle débauche.
Scblüäcmeccv ^ extravagance; o-
pinion fanatique ; fanatifme.
@(blt)ärmCVif(i , ad], fanatique.
(gCfcWartC / / f. coine. S)cm
fcbincfen bic fcbmarte abjieben:
oter la coïne du jambon.
<3d)n)artC / [t. de fcieur] planche
qui fe coupe des deux côtés de
l'arbre.
3ttbeiten , brti ibm bie fd^watte
înacft : prov. travailler fortement;
avec èfort.
0(l)tt^artid)t/arf/.couvert de coïne.
(Sct)WatÇr «^/- noir. Qdjmv^C
fatb : couleur noire. ©cfjtvarB
tnrf) ; JlPirn; böCC te. Jrap ; fil
noir ; cheveux noirs. OCl)lPCirÇe
augen : des yeux noirs. (5ct)niar|e
tinte : de l'encre rvoire. ècJ)lt)arî
Ce flecf eu: taches noires. ©c6>Vrttî
Çe;? fleib : habit noir. ©cblPnrÇ
gefleibct : habille [vêtu] de noir.
»Scbmarlj wie ein rabe; nne eine
îoble ; ipie bet; roucbfang : noir
comme un corbeau; comme du
charbon ; comme la cheminée.
fcic inib fo tueit »on eiiianber/
ipie fcj)it>nrß unb ipcij; : il y a au-
tant de diférence de l'un à l'au-
tre, comme du blanc au noir.
Scbtparç fdcben ; nnflreicften :
teindre en noir ; peindre de noir;
en noir.
G^VDflCIJ, [t. de blaß)!] fable.
@*iDarQ felb , mit (ilbcr gefpren»
cfeit I f- >i. 1 1. de blafon] contre-
hermine.
©dircarQ (einen : linge noir ; fale.
Ôcj)ronrl5e bdnbe : 'mains fales.
a?iel ieinên jcngfcbronrÇmacben:
fahr beaucoup de linge, tocbwarft
werben ; fe falir.
©djtVtirrîcr Çilmt , f.m. nègre.
©CblOnriJ IDilb .- It. de chajjT] bê-
tes noires.
©divoarç mebl ; brobt : de^la fari-
ne noire ; du pain noir. Ocblüat»
Ce baut : peau noire. Qû)\mx^
»ont geûcbt fcnn : avoir le teint
noir. SrtfïgetraobeiPicb fclnparij,
b. i. i(n meng=forn : les bleds bi-
fent {t. d'agriculture.'}
©cftroarçe nacbt : noire nuit.
©djlTDartjc IDoIcfe : nuée noire,
©cbwiu^eä gefdngnig : cachot
noir.
Sûé fcftrortrr^c meet : la mer
noire; le pontEuxin.
Sct)U)flrQe gebrtncfen : penféesnoi.
res ; trilles.
gin fcftiuacQec geift : efprit
noir ; malin.
Sie fd>iüarf;e fünft : la magie
noire.
(f inen fcftiPrtrrç maci)en;rc{)tparç
öbmabicn : rendre noir ; faire
[dépeindre] noir quelcun; le
diffamer.
3m iliiurtVQe« rcgiilcr (îebcn :
prov. être écrit fur le livre rouge;
être chargé de quelque faute.
Sd)ipaci5 / / «. Q&i\vci.xti,t,f.f.
noir à noircir.
@(i)ipart;-barti/w. barbe noire.
(3.{i)IVart;;brûUn / adj. brun ob-
fcur ; brunet. (tin ft"l;ivarijsbrait»
nei? mâgb^elctn : une petite bru-
nette, tsd&iparljîbrrtuneé pferb :
cheval bai.
Bcfeipârr^e, v. Gdjtvrtrç.
0d)UH;rr,e'/ f.f. noirceur.
@Cfelt)ârt;en ; ». «. noircir; pein-
dre de noir.
Sie fonne b<rt ibn wacfec ge»
f(1)iüdrl(ct, ober verbrannt : il a le
vifage bien riffolè.
ginen f(ilt)ärt5Clt^ noircir [di£.
famer] quelcun.
©djroart^fârbct: / / m. teinturier
cn noir; de petit teint.
%\i \ 8ci)Wrtt;rj.
]
^i8 fd^w.
©djtrartj^aelb/ «'';• ia""^ obfcur;
bafané. "ôcftroarlj -. ç^elb im gc^
ftctjt : avoir le teint bafane ; être
bafané.
eAlPrtf fl=5f<^" ( a^i- gris obfcur.
©djtVrtV^'fOPtT/ / »«•. tête noire ;
qui a les cheveux noirs.
©ÂnjarQ=fOpff, \joifon de mer2
nègre.
©cfeipactjîf ÛJtimel , / >». alêne.
©AroaCIjfÙnjîler,/«». magicien.
©Ct)H)ßrQUrt)t ) adj. noirâtre.
©djtuari^îrtlrttltel ; / »t. lt.de mé-
pris} rrianteau noir ; pédant.
fct)ecti(l pfcrti : cheval gns tifon-
ne.
6ct)Wart3:fpCCf)t , ß m. agace,
©cl)iDflrn=1îrcittg; fi*n.mcQ<iîne.
mtg / Mlj. raie de noir,
©dbtpartj tûpjîtcbt / adi. tacheté
[moucheté] dt noir.
©d^roärt^ung / / f. noircifTure.
©cbroacÇ^tPUrtJf/ f. fcorfonnere.
caqufter; caufer ; raifonner; par-
ier. OTit limant) fd^roatjcn : cau-
fer avec quelcun. ^H lex tixütt
imi6 man nicht fcbroaijcn: il ne
■ faut point caqueter à l'églife.
Inö délai] bmctn fctjwaçen : rai-
Tonner [parler] à tort & à tra-
vers. fioRt une wn etniaf< anterâ
fd)iuat5en : parlons d'autre chofe.
Sffîiï fdnuaçten eben l^aoon : nous
étions fur ce chapitre.
91uâ ter f(i)\û Çaiwa^in : py^.
caqpeter ; dire les cnofes qu'il
faloit taire. ïïtîau mug itjm fcine
I)Cimlict)f«it ecrtrauen i et fcftroaet
o,ern aiié bet Çûnil : il ne lui faut
point dire [confier] de fecret, il
aime trop à caqueter.
©CfetfâRer , f.m. caufeur; caque-
teur; oabillard ; parleur; jafeur;
difcoureur ; difeur de rien, gin
ludiaer ; »erbrieglicljet te. fitmà-.
fier : parleur [caufeur] agréable;
importun.
©CftnÛQcrey / / f. caquet ; babil.
©(^tuât^'-gefeU (/ m. celui ou cel-
le avec qui l'oncaufe; l'on s'en-
tretient ; l'on converie. Si" ans
(jene^mer fcftroaß^c^cfell : perfonne
d'une agréable converfation,
&a)xociV,-AoÇibic, f.f. ©(ttortR.
maul / }; ". e(i)\vav,--t(X(ä>erf.f.
[f, de i>iépr!s2 caufeur; caufeufe;
caqueteur ; caqueteufe ; babil-
lard ; babillarde. '
©d)iüat5l)atft ; fdjipanig i adj.
babillard ; qui a bien du caquet;
de la langue. .
©djrodQljaffttgfctt ; ©d)iDâççig=
fett / ./.' f- baBil ; flu.\ de bouche;
tlux de paroles.
©Aumr^^maccft , f. m gjncn
l"cl)ivaè=marcft balten : fe mettre
à caufer ; à caqueter.
(£ii)mbc\, V. ©rf)n>cfeU
(Sc{)tt)el)en / i-.«- voler ; être fiif-
pendu en l'air. 3n lùfftcn fcbmc:
ben : fe tenir fulpendu en l'air.
S)ic futfche fchmcbt an bcn baïuv
tiemen : le carode eil fufpendu
par les foiipentes. 2)CC »Oijel
fct)Uiebt in bCV lufft : l'olfeau pla-
ne dans les airs, ©er ©eilt ÖOt«
tc^ fdjmebte über ben maiTern:
l'efprit de Dieu fe inouvoit au
delius des eaux.
& fdjipcbt mir immer cor aii=
<\en : cela me revient toujours
devant les yeux; je l'ai toujours
devant mes yeux. & fct)Webt
mir im (iebdd)tniê : je l'ai dans
ma mémoire ; j'en conferve la
mémoire.
& f^rocbt ein imgli'icf über
mir : je fuis menacé d'un mal-
heur [péril] eminent.
Sroifcöen fiirdjt unî) î)offnung
fàtpebcn : floter entre la crainte
& l'efperance. 3m jweifel fct)me-
ben : être en doute, ^n gcfatjr
fcl)llicbcn : être en danger. 3" ben
gcbancfen fct}iDebcn : avoir la j«n-
îee; l'opinion.
3n ttipUuft fd)lPfbCH; vivre dans
les plailirs ; dans les voluptés.
3)ie fict)c fd)iuebt cor geriet : la
caufe eft pendante à la juflice.
& fd)ipcbt mir auf lier junge :
je l'ai fur le bout de la langue.
©cbivcbcnb » , udj. ed)n)cben^e
Uipirtcn : nuées qui palTent. Sine
frt)it>e['enbe infel : île flotante.
(CfljOicbenbe nicllen : vagues on-
dulantes. @cl)>iiebcnbe rccbtéîfas
C^e : procès pendant. ©Cftmeben»
ber boben ; fcljiücbenbe tammet :
foupcnte.
@d)^PebC^1^ / adj. [ t. de blafon ]
alefé. CCbrocbenber foarre : che-
vron alefé.
6ct)n)CÎ)Icr ; ©attcl.tafdje, f.m.
\jnut de proviuce~\ bougette.
g^WCCVe«, V. ©cbipcrcn.
@(^\DCfCl ; ©dirocbel , / m.
foufre. ©clbct; grauer; kbenbi=
ger Ki)>vcfel : foufre jaune ; gris ;
vif. ^îacb fchroefel ricd)cn ; (lin^
cfen : fentir ; puir le foufre.
©cbipefcl^berg ; f. m, ©cfeiPcfeU
grübe/ y./ miniere de foufre.
©cbivcfcl=blumen , f.f.lt. de chi-
mie'] fleur de foufre.
©d)tDefcl:t>anipff, f-m. vapeur de
foufie.
©d)n)cfel=faiiert/ f.m. 0d)tocfel=
garn ; e,d)ipefeI=l)oIt;; ©cbiPe^
tclbolQlCin' ]■>'■ alumette. gin
bùfcoel fchwefcl -. fabcn : paquet
d'alumettes.
©cbtPCfel-gclb / adj. jaune pâle.
©AVDCfeUbÜtte/// fonderie pour
la mine de foufre.
@*lPCfcltd)r, adj. fulfuré. 6d)tt)e=
felict)tc bùniîe : exha|aifons fiil-
furées.
fCt)ttJ.
©Ctl^efel FUd)C < f m. [ t. de cor-
donnier] machine.
©Ctltöefelfti V. a. foufrer; enfou-
frer. (c;ct)HiefcUfaben fchtrefeln :
foufrer [enfoufrer] des alumet-
tes. 3)en metn fd)wefeln : foufrer
le vin. S'aller fctjroefeln ; foufrer
des tonneaux,
©CbtPCfcIîOl / f w. huile [baume]
de foufre.
@(()Weif / / '"• queue, [il »e fe
dit qu'en parlant des qtiettfs de
chevalix, mulets çf^c]
Sd&roejf am îlcib / v. ©cbleppe.
©cfjwcifcrt f V. a. (Jincn mante! ;
tpeiber^rodf îc. fcbrocifen : arron-
dir un manteau ; une jupe. gin{
feule fcbmeifen : canellcr une ce-
lomne. ginen ffl}ul) fcbipeifen :
cambrer un foulier.
©cbroeifutig / / m. ginel îleibe^ :
arrondilTenient. giner jeuleu ! ca-
nellure. gincâ fà)ll^ii : cam-
brure.
^Cl)tDCi9Cn/ !'•«• faire taire, gin
îmb ji:l)it)eiaen : faire taire [apai-
fer] un enfant, gr bat aile feine
»Piberfadier c;efcf)weiget : il a fait
taire [ferme la bouche à] tous
tes advcrfaires.
©cbweigcn / v. n. ( icft fcbmeige ;
td) fcbroicg ; iùt fd)irticge ; ges
fcbmiegen) fe taire ; garder [de-
meurer dans] le lilence.@cf)tt)Cig/
unb fage niét ein roort^taifez
vous, & ne dites mot. (gcbipeit
gen fônncn : favoir garder [obfer-
verj le lilence. ginen fdTOcigen
bcilien : impofer filence à quel-
cun ; le faire taire. 3" etroaê
fd)rucigen : pafTer une chofe fans
la contredire. 5Rpn etnjOÔ i&)Xt>i\'-
gen : fe taire d'une chofe ; la
paffer fous filence.
2)ie minbe fcöincigen : les vents
fe taifent ; font dans le filen.
ce.
©d)lDCtgen/ / m. filence. OTit
fd)H)cigen perrebet man iTcb nidjt :
on ne gâte rien, en fe tenant
dans le filence.
ed)tt)eigcn W nicfet Ieid)t gereuet :
on ne fe repenl guère de s'être
teu. OTit fdxweigen übergeben:
paifer fous filence. 6d)>tieigen
bat feine neit : il y a tems de fe
taire.
0d)tDcimel/ v. 0d)tDinï>ci,
0d)n)Cltt / / «• cochon ; pour-
ceau ; porc, gin fetteöjcbroeifi :
cochon [porcl gras. Cd)rocinC
mdfien : engraiffer des cochons ;
des pourceaux, ^umigeé fd)H)ein :
pourceau ladre. 3)er "fdiroeine bù'
ten : garder les pourceaux ; les
cochons. SBilbeö fdjroein ; fan-
glier; porc fanglier.
©*tpein/
SäfWein i [_t. injurieux] porc ; co-
chon ; homme fale. ^r; lie i(l
fin rccl;teé fcfjioein : c'eft un vrai
porc ; cochon.
ed)\vim=bvatm , f. »t. du porc
rôti.
@(tH)einl)rO?t / / n. ciclamen î
herbe.
SArocinett ; fdjmcinnn, adj. de
porc ; de cochon. Sill fcÖWCtncn»
braten : rôti de porc ; du porc
rôti. ôil}«)einen; mll^prett : ve-
naifon de fanglier.
Qd^xvcimvey, f. f. faleté. ®et
fct^iveincret) ergeben feçn : crou-
pir dans la faleté.
6<l)U)em:fett; ©^wein^fAmalij/
/«. fain.3lusiacrc6ttiolçenfcha)euiî
fcfttnalö : fain-doux. ^Xlfà)
\'(i)rtiin-.\à)meet : pane.
©cfewein -. fletfcb / f. ;/. du porc.
Rnfd) ; eingcfalBcn ic. fcbwem
Àeifd) : du porc frais ; falé. ^rtfcÖ
fci)trein;fîeifcl), fcaê man einanber
rcl)uft: hâtille.
6d)iveirt;I)e)3 ; &divoün -, iagb ,
/.y; chafle du fanglier.
6*u)etn=l)jct ; S^wetn.tceiber/
f. m, porcher.
©d)U3etnl>un& ; ©aubeller , f.m.
{t. de chcife] huret. OTit ftbwetns
ftiinbcn ober fau.-be(lcrn jagen :
vautrer.
©Aroeirtrigel// m. hériffon.
e;d)lt)em;igel / [t. de mépris] co-
chon ; vilain ; falope.
&(i)XDCiniÇd) , adj. fale ; mal-pro-
pre, gine fctupeinifcfte tocsin: cui-
iiniere bien fale ; falope. @id)
fdjnteinifcft t)alteii : être mal-pro-
pre. gin lltmeinticfeeé leben ftib»
ren : croupir dans les plus fales
débauches.
©djivetrtîfoben ; (^â^wm^fofen;
Qà)\vnn^iiaui f.M. étable à
pourceaux.
QàiWein-.k^eVif.». peau de porc.
Scbrcctniem , f. n, petit cochon.
6(Jjlt)etH:marcft / J, m. marché
aux cochons.
6cfeUJCin:ttia|î , f. f. engrais de
cochons ; glandée. S>ie fcbweine
in bie maft tbun : mettre les co.
chons à l'engrais ; à la glandée.
©d)lPCtn=ni»|l/ f. m. fiente de ce
chon.
6Ait)etn.-muttef / f. f. truïe ; co-
che.
@djlt)em-.pclQ / f.nt, it.de mépris]
fagouin.
Scfewein^rÙlTcIr f.»*. groin de co-
chon.
©Cfctüeins^blöfc / f. f. veflie de
cochon.
©d)ii)ein=fd)nci&er; f.m. celui qui
châtre les cochons.
S(i)tOetn;fct)rOt(/»2. grain égrugé,
pour la nourriture des cochons.
©d)œein:fd)U)rtrte/ f. f, coïne;
couenne.
©*tt)ej«6 fêter / / / it.de guer.
>•(•] efpece de fourchette, ou de
javeline, que portoient autrefois
les moufquetaires.
©d)iïteiiio=fe&crn. 3n fct))peini=
fetcrn fcj)lûfen : coucher fur la
paille.
G(bxveim--fùf[(,f.m. pies de porc;
de cochon.
©d)H)eiriS=fopff, / m. tête de
porc. 2Biibcrfot)n>einé=foptf: hu-
re de fanglier.
&d:)\Vein-4vii^i ßm. it.de chajfe]
épieu ; vouge.
eä)VDümUü, v.@d)tcein.fobett.
©cbioein : trelber / v. Qä)\viin:
l)irt.
©d)roeJn4rog, / m, auge.
©ittoctn:5Unge , / / langue de
cochon ; de porc. @eràuct)crte
fdinieiné.-junge ; fcïjnjeiné ■. UW ■
languier.
<£Ü)\Mi^ I f. m. fuëur. galtet ;
irormcr fc^ireig : fuéur froide ;
chaude. S)en fcöipeiR treiben :
provoquer la fuèur. ßc^lfeiß Un^
ter ben ac^feln jc. fuin ; fuint.
9îac& frömeig riechen : fentir le
bouquin. Über unb über »oU
fdjiveii fvDn : être en nage, gn^
glifctjerfcferaeig: imaiadie] fuette.
Die tt)allfttl%, tm 3Ulantifc{)en
mcer, gertetben in einen befftigcn
ic^meig/ rt)ie (îe eucft nennen bor;
tcn ; les baleines de la mer Atlan-
tique fuoient à grofles goûtes en
vous entendant nommer.
©ctitüEig/fang. erf)it)ein=rcf)n)etg;
IDilb-.frijmeig ; fang de porc ; fang
d'une bête de chaiTe; fauve.
©d)vt)eJ6=brtt/ v. ©citDiQ-.bab.
©d)H)eJBt»rtn& , f.n. [ t. de chape-
lier] bande de cordouan, dont on
garnit le chapeau par dedans.
@d)tt)etfren i v.n. faigner. 2(ué ber
nafe fctjWetlTen : faigner du nez.
35rt5 roilb fcbroeiiTet : la bête fai-
gne.
@d)WClfCll/ ■"■a. \t.dc maréchal
&c. ] corroïer. 3ff0 ^ÙiVMV. m
Ctiiauber fd^roeifcn : corroïer deux
bandes.
@Cf)n)Ci^'fUC^é , / »». \t. de ma.
Kfçi'] alzan brûlé.
e;*roei^ig / y. Sd^wjçig.
©d)rOCiß lOd)// n. it. d'anatomie]
pore, ©ie faite frljlicit bie rct)n)eifi=
lôcljer : le froid ferme les pores.
@d)it>ei6;treibcnt ; ad], fudorifi-
que; qui provoque la fuëur; aperi-
tif; hidrotique; diaphoretique.
©AltJCi^tropffe, / m, goûte de
fuèur.
©(ttüciß =tu* ; ©d)tüetg= tû*.
leiri/ f. n. mouchoir.
@rf>n)eifi=njuril/ / f. boudin.
t @(l)tt)döcf.'Wac^t/ î-f. la
garde fuilfe.
t ©d)t»CtQer=I)OfeH/ belle de nuit,
f lullte l^ fleur.
Cd^WCIßCn, f.K. goinfrer ; faire
la débauche.
©d)tt)clgcr/ f- m. goinfre ; gour-
mand ; débauché.
©diroelgercy / J'. f. goinfrerie ;
gourmandife ; ripaille,
©(troelgcrifc^ , adj. gourmand ;
débauché.
(^W\i.t, f.f. feuil ; pas. 5luf
bie f(i)m\k treten : mettre le pié
fur le pas de la porte. Über bit
fcl)>»elie treten : paffer le feuil.
0d)lüeUC/ it.d'architeHure] poî,
tral ; poitrail.
(3(^lt»cUC ; [t. de charpentier] fa-
bliere. gicftene ; fîcljtene fcDwelle :
fabliere de chêne ; de fapin.
Sdjwellen aiiö ganticm jimmer :
tirans de brin, ©ejcönittene ; ges
trennte fd^wellen : tirants de fia.
bu fcbunlli], er fcoroillt, mir fcbmel«
len, là) fdnvaU & fduroll , rdjiniU
le bu , ici) fctiiDi'ille , gc|cl;n)Pllen]
enfler ; s'enfler; gonfler; fe gon-
fler. (3ttft mact)t ben Icib ÇciimU
len : les venins font enfler [gon-
fler] le corps. Sie beine (ctiweU
len ibm JUfebene : les jambes lui
enflent à veuë d'œil. ©er baucö
fcl)tt)illet tbr : fon ventre gonfle ;
s'enfle.
S)ie bdcfte fcfjnjeflen com regen :
les rivières s'enflent par les
pluïes ; les pluies font enfler les
rivières.
©cbiPcUett , V. a. ginen bacft
fcöroellen : groffir [ enfler ; faire
remonter] un ruiffeau en arrê-
tant fon cours.
@d)U)eIIung/ f.f. adion d'enfler;
de grolfir.
tel* / / »1. gué. gm rferb ^ir
rdjivemme reuten : mener un che-
val au gué.
©d>ivemmen , v. a. guéer. ?ßfer»
be ; fdjMfe te. fcbroemen : guéer
les chevaux ; les brebis.
Sd)it>enimer// m. celui qui guée.
i (^d)mm\mti]mi, f.f. cor-
morant.
©(trçemmutig , f. f adion de
guéer.
t @(t)WCncf4UtjlC/ / /. gou-
pillon.
0Ct)Wencfen/ v. a. rinfer ; frin-
guer. Die fannen fdjmencfen :
rinfer les pots, ©ieglârer fc^nien»
cfen: rinfer £fringuerj les verres.
S)m munb fcftmencfen : rinfer la
bouche.
(3d)it>cn(f en / tourner, gin ra&
l'cblDCncfen : tourner une roue.
S)en but um ben topff fcfcwenden :
tourner le chaper.u autour de la
tête.
Q\Ö) fcjjiuenfîcn/ v. r. toumoïer.
520 f(ï)tD.
éid) auf einem fiif- fc&rocnrf en :
tournoïer fur le talon.
ed)ix)encf fcfiel < f- »». cuvette,
©^tüencfung,//. adion de rinfer.
SfblDCnrfung / tournoiement.
©Atrenffroaflcr ; / »■ rinfures.
2)aô fchitiencf î ttiajT« auägielRn :
jeter les rinfures.
0Ci)tDCngcl,/>«. 0)Iocfcn=fcï)n)cn=
gel : bâtant de cloche, ^cuniiciu
fd)>vengel : bafcule de puits.
Äorn . rd)iT>en9el : fléau. 3îaPj
frt)rocn(?el : manivelle.
©d^iücngcl am btucfroercf: {.t. de
momiomtr] barre.
©AiDcngel, an l>cc n)jnl)=mûl)le:
engeins.
6cl)wengctt/ v. ©djtcmgert.
^Ùfnit I t^i- pefant ; lourd. ^U
ne rcl)il)Cre la|l : fardeau jourd ;
pefant ; charge pefante. CCÖn>ft
«m iîerDict)t : qui a du poids ; qui
pefe beaucoup. S)aë ift fo »tel
pfunt fd)WCC : cela pefe tant de
livres ; il a tant de livres de poids,
gineö bucatcné; aerileniforné jc.
fctjtccr einnehmen : prendre le
poids d'un ducat ; d'un grain; de
quelque drogue. ©d)ll)et VOtX:
ten : s'apefantir. ©C^mCï ma;
cl)en." apefantir.
QélXVîZ ijcfdiuß , lt.de guerre} gros
canon; artillerie.
(*iti fdjiverer leib : un corps pe-
fant. cdjroer con kib : gros &
gras.
gt tii fo ciel golbcé roettl), ai« et
fcfjWC ifi : il vaut fan pefant
d'or.
Çin fcf)tt>crer bucat :c. ducat de
poids; ducat pefant ; qui a fon
jufte poids.
gine fct)H)crc mw babcn : av^ir
la langue empêchée ; parler avec
peine.
Scfelüerw gebet tabcn : avoir l'o-
reille dure.
gine fcbioere banb ïjaben : avoir
la main pefante ; n'avoir pas tou-
te l'adreffe & la légèreté de la
main qu'il faut. Ser mablcr; baU
biet te. betoiiit eine fc^roere banb :
la main de ce peintre; chirur-
pien s'apefantit ; commence à
s'apefantir.
gine fcfcroere banb; fcbitteren arm
taben: avoir la main pefante; le
bras pefant ; donner de grands
coups.
Sie fd)»t)ere l)anb brein fe&Iagen;
mit bec fd)»wcren banb jufabten :
ufer d'autorité ; de févérité ; de
rigueur.
Sie fdjrocre banb ©otteö liegt
auf C fdiroebt über ) bem CPlcf ;
btùcf et basl OOlcf : Dieu a apefanti
fa main [fon bras] fur ce peu-
ple.
©Cbroerc gliebct : membres pefans.
3)ec leib inirb fcftroer »on alter ;
t>Dn fcancfbeit te. le corps s'a-
pefantit par l'âge ; par la mala-
die,
©d^rotrcr (inncj : pas lent; empê-
ché, îpferb baö einen fd)meren
gang bat : cheval qui a le pas ru-
©Chrocwr fall : une lourde chute.
Sinen fdbroeren f cpf nacb bem
raufd) boben : avoir la tête char-
gée des fumées du vin.
®a3 pferb liegt fdjwer in bec
banb ; auf bcr fauft : \_t. de ma-
nège'] ce cheval eft pefant à la
main ; il s'apuïe trop fur le mors.
Sin fcfeiverço berfe baben : avoir
le cœur gêné ; ferré. (Jiticm tCii
berÇ fçbwer macben : donner de
Tinquietude à quelcun ; lui faire
naître des fcrupules.
©Cf^iverce aewiffen : confcience
chargée. Sftid)t^ tbun/bat)pn man
fd)wer gemiiTen babe ; , baé ein
fdimec geiviflen madten tonne : ne
faire rien qui puifTe charger la
confcience.
Öi^roetcc febler : lourde faute, ^y.
ne fcbmere ftinbe : grand péché ;
péché énorme. Um|îanb ber bie
fïinbe frbroerec macf)t : circon-
ftance qtii agrave le péché.
Set)it)ere tbeunmg ; biingerô--notb ;
fterben : grande difette ; famine ;
mortalité. #
©djroere bienflbfltîcit : rude fervi-
tude. 35aö fct^tvcre jod) ber bienfl^
barfcit tragen : porter le joug pe-
fant de la fervitude.
©(l)lï>ere foften : grands frais; gran-
de dépenfe.
@d?tt)Cre fdjulben : dettes acablan-
tes.
Scbrocre audage : impofitiori ex-
cefTive ; acablante; charge infu-
portable.
gin f(l)n)crc6 gefeÇ : loi dure ;
févére ; rigoureufe.
©cbrocrcs oerbrecften : grand cri-
me; crime atrooe; énorme.
©cbroece »erantrocrtung auf fîcft
baben : être chargé [être répon-
fable] d'une chofe.
©djwerer tob : rude agonie; rude
combat de la nature contre la
mort.
©djroet; / dificile ; mal-aifé. gin
fdjwereä unternebmeu : entrepri-
fe dificile. ©djwer ju tbun ; ju
»crfleben ; pi erfidrcn ; aiiepifpte:
d)en ; ju bebalten te. dificile à fai-
re ; à entendre ; à expliquer ; à
prononcer ; à retenir. S)aé iricb
l>it fd}rt)er fallen ; bicft fdjmet an»
îommen : il te fera bien dificile ;
bien mal-aifé. (gtipaé fd)niec
machen : aporter des dificultés ;
des obftacles à une afaire; la tra-
verfer. Sie fad)e ifl mir fcftroer
geworben : cette afaire m'a bien
donné de la peine, gö ifl leid)t
JU fagen , aber frbwer ju tbun :
cela eft aifé à dire , mais mal-
aifé à faire, gé ifl nicl)t fo fc^iper/
»te ibt mennet : il n'eft pas fi mal-
aifé que vous penfts.
gin mann/ mitbemfd)it>cr um.
jufommen if] ; mit bem mnn
fd)iiier ^urecbt fommen fan : hom.
me dificile; d'une humeur difi-
■ eile ; de dificile accès. Ser aUc
binge fdjmer mac^t : homme fort
dificulteux.
Scf)tt>erer atfjem : refpiration difi.
eile.
©peife bie fd^ioer ju cerbauen :
nourriture de dure digeftion ; di-
ficile à digérer.
©d)tcerct banbel ; fcfewete otrcicft»
tung : afaire dificile ; épineufe.
G(J)it)ecc jeiten : tems dificiles.
«3(ÈH)ei; nu bemegen : {,t.de méde-
c/wt'] dificile [dur r» émouvoir.]
©C^rüCC /pénible ; fâcheux; rude;
embarafle. ©Cbtfere rtrbeit : tra-
vail pénible, ©djlvereé amt;
fcbwcrer bien(t : charge ; emploi
penible. ©dilPere reife: voïage
penible, ©djroerer felbjng : rude
campagne ; campagne fatigante,
©cbroere franrfbeit : rude [fà.
cheufej maladie, ©djlpece per»
folgung : rude [violente] perfe-
cution. ©djroere ftrafe : rude
[griéve] peine ; châtiment févc-
re ; rigoureux. od)n)ere pein ;
fd)mergen : cruel [horrible] tour,
ment; douleur cruelle, ©djroe«
rer fdlimpff : fanglaiit outrage;
cruel afront ; injure atroce,
©(ftroere fùnbe : péché grave.
©djlüerec fc^laf : fommeil inquiet,
gin fcbn)crer traum : fonge fâ-
cheux ; qui inquiète.
Sie fijtoere francf beit ; fcdwere
notb : le haut mal; mal caduc;
épilepfie.
SJîit ber f(i)mx<n tiot^ be^jofftet :
épileptique.
©djitjcre ; Qäjmevljüt ; &d)\vc»
ngfeit/ // gravité; pefanteur;
poids. Sie fcètpere eineô cèrpecé :
la gravité d'un corps. Sen mittel«
punct ber fdiroere eineé côrpcro
fînbcn : trouver le centre de la
gravité d'un corps. Sie fcblPete
einer lafl: la pefanteur d'un far-
deau. Saé balt fo Pie! in bec
fcbnjere : cela a tant de poids.
@d)iticce eineé faM ; einc^ fd)Iagé :
la pefanteur d'une chute; d^un
coup.
©dbujerc be? bauptâ ; in ben glie«
bem : pefanteur de tête ; par tous
les membres.
©d)H)cre (fcbwerbeit) beé »erbte»
(biné : atrocité du crime.
©(Ètcereti ; bcfdbioercn / ». a.
charger ; apefantir. SKit (leinm
fd)tPeren : charger de pierres.
(Q^mten ; fdixoàvm , v. «.
jurer ; faire ferment. Set) Çictt ;
bet) feiner treue ; ebren ic. fctupe»
ten : jurer par Dieu ; par fa foi;
par
par fori honneur. SBodet i^)r bfl«
.rauf fdjrofrcn ? en voudriez vous
bien jurer ? gjncm bie treu ; bcn
geborfnm fcfttPtTcn : jurer fidéli-
té ; obéïfTance à quelcun. S)cu
fle>t)£>ljnlicl)en eot) fcömeren : faire
ie ferment ncoutumé.
ginein ben tob fdjnjcren : ju-
rer la mort de quelcun.
©cbaicrcri unb flucöen : jurer &
peiler. & fdjioert irie ein lanbê»
hiecfet: il jure comme un déter-
miné ; comme un chartier em-
bourbé.
©il)it)erer/ / »», jureur. gin lu-.
j berlidjer fdjmnt : jureur téme-
faire.
€i<i)WïU}t(it ;_ @d)it)ûrigfcit,
//: dificulté. tsdjnii'riiifcitcn mas
c6en : faire des dificultés. Utts
ûbermlnblicoe rd)>t)t'iri(îfeiten an»
treffen : rencontrer des dificultés
:' infurmontables. ©ie fad)e f)at
' ïeine fcbmùriqfi'it mef)r : la chofe
■ n'a plus de dificulté.
6d)njertgfe«t, rigueur. 9?acl)bcr
fcbroertiffeit oerfnörcn: procéder
à la rigueur.
Çii^iperleibig ; ©d>it>erlid> / adj.
pelant; lourd.
6id)Uterltd> feon : [^ tle fage-fem-
we] être grofle.
©cfetücrltd) / adv. lourdement; pe-
famment. üd&tverlid) fallen :
tomber lourdement. <3(t)\vetUd)
befletbet ; ben)e()rt fenn : être vê-
tu ; armé pefanmient.
Bdjroecltd) fünbicjen : pécher lour-
dement ; groflîiérement ; com-
mettre un grand péché ; un pé-
ché atroce.
©ifeiverltcö / dificilement ; mal-
aifément ; avec peine. QdjWiti
U(b t)öcen ; rcben ; geben : enten-
dre; parler ; marcher dificile-
i; ment, ; jbr merbct baâ fcftirierlidö
înben : vous en viendrez mal-
aifément à bout. Sr mirb fcf)n)erî
lief) baeon fommen : il aura de la
peine à échaper. 3cÖ fan Mi
fd)merltct) glauben : f ai de la pei-
. tie à croire cela, gr fomtnt
fcbiperlicf) baran : il s'y porte mal-
aifément ; avec peine.
©Anjccmutl) ; ©Aivcrmùtbtg.
fett / f. f. trillelfe ; mélancolie ;
• acablement. S)er fe&roermuti)
nflC^l)àniien : s'abandonner à la
triftefle; nourrir fa mélancolie.
3n euferiîer fcftiDermutl) ftecfen :
être dans le dernier acable-
ment.
Sdjœccmûtljig i adj. trifte ; mé-
lancolique ; acablé de trillefTe.
(^d)V6ttti f- «• épée; glaive.
S)aâ fcöroett angurten ; juefen ;
■T emlîecfen : ceindre ; tirer ; remet-
tre l'épée. 3tim fc&mert greiffen :
mettre l'épée à la main.
3nm^ fcftrcert ocrurt()etlt : con-
damné à avoir la tête tran-
chée.
@d)ircrt/ lt.de mer^ femelle, ©aê
fd)Uiett fallen lajTen : lailTer tom-
ber la femelle dans l'eau.
gin lanb mit feuer unb fdjmert
»erivfillen : mettre un pais à feu
& à fang.
S)aö fd)iucrt beé (jeifîcé : le glai-
ve fpirituèl. *. .
.3)ic t)ôd)(le Öbrigfeit fûf)rt baö
td)lücrt : le fouverain a la puif-
fance du glaive.
S)uö mort 0otteô t(l ein f,\wt)-,
fcöneibtij fd)mert : la parole de
Dieu ell un glaive tranchant des
deux côtés.
6d)tDert.bIume/ f.f. ©cbrocrtel,
/ m. glaïeul ; iris ; flambe.
f ©d)rocctfe(^tec , / w. gladia-
teur.
©d)n)crt-.fegcr/y:w. fourbiffeur.
&d)XV€Vt:fi{à) I f. m, cfpadon; bec
cafle.
©djrDertmrtgcn / f.m. it.dege-
iiéalogie'] aïeuls [afcendans] pa-
ternels, du côté du père.
0d)it)ect=fd)Uig / / m. coup d'é-
pée. (Jmen ort ot)ne fd)n)crt=fd)laij
geirinnen : prendre une place
fans coup ferir.
ôc^rocrMrâger/ / >«. porteur d'é-
pée : oficier qui aux cérémonies
forte l'épée devant le prince.
@cf)wciler / f.f. foeur. s)ie arte»
(le; jüngere fd)mefîer : lafœurai-
née; cadette, ficiblidje (oollblirs
tige) fdmtefter : fœur de père &
de mère, ôalbbùrtige fd)mc(îer ;
.Oalb=fci)n)e|}er : demi-fœur; freur
de père ou de mère feulement.
@d)lDe(ÎCC/ [_t.de religion'} fœur :
}iom commioi à toutes les reli-
gieufes qui ne font point en
charge.
gine ludige f^njcfîec : une bon-
ne garce ; drolefTe.
6*tt)e|îerd)en ; ©djrocjlerletn ,
f. n. petite fœur.
ScbnJCtlcr,ÏJH& / f. ». neveu ou
nièce ; ßls ou fille de la foeur.
Scferoefterlid) / adj. & adv. de
fœur; en fœur. ©djlBeftcrlidje
certrauli^feit : familiarité de
fœur. (oid) fcftwetîerlid) lieben :
s'aimer comme deux fœurs.
@d>roeüer4tebe ; f. f. amour de
fœur.
Gd)lt)e(îe^matttt / / m. beau-fre-
re ; mari de la fœur.
@d)tt)efler=mor&,/ w. parricide
commit en la ferfonne de la foeur.
©djœeiîer^môr&ec / f. »».parrici-
de, qtii a tué fa propre foeur.
@id) fd)roejlcctt , v. r. vivre en
fœurs ; s'entrapeller fœurs. ßie
fct)iiie(lern jtd) ; eé fducelîert (î(^
unter ibnen : elles vivent fami-
lièrement ; comme deux fœurs
enfemble.
6*VDCiîerfd)aft>//I qualité de
foeur j amitié de fœur.
©d)lt)ffîcr=fol}tt / / m, neveu -.fils
de la foeur.
@*roc)îcc--tod)teir/ / f nièce:
fille de lu foeur.
@Cl)We^cn/ v. S^iDrtçen»
t €!cl)lVJCl)OgClî / / m. voûte ;
arc ; arcade.
(Z^\m^tX , f f belle - mère :
mère du mari oh de lu femme.
@Cfelt)Jegcr.f0l)n, / m. beau-fils:
mari de la fille ; gendre.
6*n)icgcr :tod)ter , / f. belle-fU-
le : femme du fils.
©d)iDiegcc=yrttet: , v. ©djnjrt^er.
(SC^iDiClC/ / /. durillon ; calus ;
dureté. 3(rbeit madjt fdwielen :
les durillons viennent aux gens
de travail.
@d)»t>tcU'n / V. n. avoir des duril-
Ions &c. 3)ie bdnbe ; fiiffe fd)ttiieä
len ibm : il lui vient des duril.
Ions [des calus} aux mains ; aux
pies.
©d)lüttiid)t / adj. qui a des calus;
des durillons &c. calleux.
(Scî)Wicrl3, V. S*wûcig.
(gc^iDJinniett/ v.n. ßd&fd^im.
me , tdi fcbmamm , id) frt)mûm.
me/ gc|d)iiiomen] nager. @d)n)mt»
men fônnen : favoir nager,
©djmimmen lernen : aprendre à
nager. 5tuf bem rûcfen fd)rt)im«
men: nager fur le dos. Uberbeij
fîug fd)mimmen ; palTer la riviè-
re à nage ; à la nage. Unter btm
»affer fdwimmen : nager entre
deux eaux, ^nê ttiaffer fpringen
ju fdjiDimmen ; jîd) auf hai
fc^wimmen begeben : fe jeter à
nage ; à la nage.
Saé boit} fd)inimmet im njaffer:
le bois nage fur l'eau ; fumage.
SBenn ber fifd) foll gut fet)n, muß
er breçmabl fd)»immen : im
ttjaffer , in butter / unb in rcein :
pour faire un bon poifTon , il le
faut faire nager trois fois , pre-
mièrement dans l'eau , enfui.
te dans le beurre & enfin dans le
vin.
3n ipolluft ; in ùbcrflufi fd^œim*
tticn : nager dans les [s'abandon-
ner aux] plailirs ; nager dans les
• biens ; être dans l'abondance.
©d^tOimmer / / m. nageur.
SAnjimntgiirtel/ / m. lanquer-
re ; nageoire.
@C^tt)inD ; gefc^minb, adj. vU
te ; prompt ; rapide. ©cbttJina
ber lauf: cours rapide, ©cfjminb
lüte ber roinb : vice comme le
vent.
Sd)tt)inï>c Seiten : tems dificiles.
ßdjminber jufall : accident fubiw
tod^roinber tob : mort fubite.
@d)VDin^/ adv. vîtement; prom-
tement ; rapidement.
f 64)Wi»ï>C/ /•/• dartre.
uuu (2d)Win^
1
522 fCÏ)W.
<ZÛ)\mi(\i f- "'• tournoiement
de tête ; vertige. Scn fcf)n:)ill^el
befommen : être pris d'un ver-
tige.
f. m. capricieux ; extravagant ;
fanatique.
©d)\t)tnbClid)t / ad\. fujet au ver-
tige. îDlir ivirt fft)\vill^eIicf)t : il
me prend un tournoiement de tê-
te ; un vertige ; la tête me tour-
ne.
©djtPiltï'ClfraUt//"'. oronicon.
«=;d)lt)tnï>Cln , V. n. avoir le verti-
ge. 93ïlt fcftWintclt : il me prend
un vertige.
^tV ici) fclmianli, id) fd)>l1Ùn^e/ ;îc=
fdjUmnten ] diminuer ; amoin-
drir ; s'atenuêr ; s'extenuër ; a-
niaigrir. S)ii' frdfte fc{)Uitntien :
les forces diminuent ; amoindrif-
fent. (gein reicl)tl)um ; fein ûtifcs
J)cn :c. rrtiWltlbtt : fon bien ; fon
crédit diminue, èein Icib tctjrottlî
ï>et; et fc^mtnbct am kib : fon
corps s'atenuë ; s'extenuë. S)ie
gefcl)l»iil|l fdnvinîet : la partie fe
des-enfle. Saé l)olt} fcfjaiinbet,
lücnn ii trorfen roitb : le bois
devient moindre quand il fe fe-
che.
Sie jinfcn ; ein tfeeil bec fcbulb
K. ffbuimben la)Ten : remettre les
intérêts ; une partie de la det-
te ; s'en délifter ; l'abandon-
ner.
®Ct)Wiul»fud)t,/./-plitifie. Sie
frt)iDmbrii(*t beEommt-n: tomber
en phtifie.
Sie fd)iütn&fud)t im betitel l}rt»
ben: avoir la bourfe plate ; être
fans argent ; être chargé d'ar-
gent cornme un crapaud de plu-
mes.
©d)^Vin^fÜd)tig/ cià\. phtifique.
(5d)\Dill9C; êct^roing^uannc /
f. f. van. Äocn in btr fi:l)n)infle
faubetn : netéïer du grain avec
le van ; le vanner.
<S(l)Wiligc; ©dju)iiig=fcï)cr ei=
neö »oi^elö : penne. Sent Bogel
bie fd)Uiin<!en brecben : rompre
les pennes à l'oifeau. Sie fcbmins
gen biefeô folçfen (înb fo tjtofi/ nl5
fte werben mögen : les pennes de
ce faucon font fommées.
Sie fd)iviticten ausbreiten : dé-
ploïer ; étentlre les ailes.
Sct»it)iii«eit ; V. a. (3d) fd)mtnge,
i({) fcDbang / id) fd)nii'inäe , <\,i-,
fd)nnini]en) fotn fd)i»iniien: va-
ner du blé. Sie flûqel fdjnnngen :
battre des ailes. Sie piede ; bie
fabne fd)n3ingen : faire l'exercice
de la pique; du drapeau. JIrtCbfS
fd)roingcii : broïer du lin. (Jt=
jpaö in ber ()anb fc{))pinaen : fe-
fCÏ)tD.
couër [brandiller] une chofe
avec la main, ^eitionb fluf bCC
fd)auctel fd)»infli';) : balancer
[brandiller] quelciin. @id) auf
bem feil fd)Winaen : voltiger fur
la corde. @id) in bie l)ot)e ; tn
bie luftt fd)U'ingen : s'élever
dans les airs. Ôid) ttuf toé
p|f rb fd)Wingen : fe jeter fur fon
cheval.
cid) in bie b6()c fdjwiHgen :
monter [s'élever] aux honneurs;
à une fortune confiderable ; faire
fa fortune.
?Dlit feinen gebancfen fîA l)pd)
fciiringen : avoir des penfees e-
ievées; grandes; fublimes.
©aö @d)it»i)igen ber fei!=tânÇer/
_/; n. moulinet ; voltigement.
^d)lui^g=fe^cr, v. ©d)witide.
©d)roingeti=fvandl)cit- ber faicfen,
J.f. cleragre.
©djiDingîWo / :c. v. ©d)n)rtng«
©d)U)tiig--xvatttie / v. ©cbtuttige,
(Sct)Wm'n/ V. n. fifler; ga-
zouiller. Sie fd)»tialben fdjirir;
ren : les hirondelles gazouillent.
(Sc^tDlè^att ; ©d)n)ei6.l)at»,
/ ;/. etuve. . 'jné fd)>Pie;bab ge?
ben : aler aux etuves.
©d)lDiQl>ancf/// banc d'étuve.
©d)lütQ=brtnrf / eltrade de corps
de garde.
9id)ii?it}cn ; V. a. fuër. 3m ge»
ftd)t ; über ben ganl5cn leib fc^mi^
Çen : fuër par le vilage ; par tout
le corps. 3m bab fd)n)lli£n : fuèr
dans le bain, ^lut ffi)»iljen :
fuër du fang.
Sie Sci>nçofen fcftitiçen: fuër
la vérole.
Slutitnb matTer fd)tiiiçen : pov.
fuër fang & eau ; fe donner beau-
coup de peine pour une chofe.
gr rcirb fd)TOiBen mùifen : il
lui en coûtera ; il fera condam-
né à l'amende.
Sie mauren fd)luiÇen : les mu-
railles fuintent.
Sie ftd)ten fdiiciçen barl}: les
pins jetent [pouffent] la refine.
@(Èvt>ir;ig ; fd)it)et§jg, aA]. fuant.
e)d)mil5ige bànbe baben : avoir
les mains fuantes. (£r fam gaii^J
fd))riëig gelaufen : il eft venu
tout fuant.
©djïDiQ <■ puloer ; S^icelß pul=
Dec/ Jl n. poudre fudorifique.
@d)tDii5=trmicf ; (3d)U)eiß=tr<mcf/
f. m. breuvage fudorifique.
0rf)tt)tltie ; Iule, aAv. \t.de char-
tier^ dia : a gauche.
@d)n)ÙI/ iidj. [i/ß dit de Pair]
vain ; étoufant ; chaud. QdtWÛl
nictter; fd)uy>le lufft : tems vain ;
air chaud.
f({)W. (ce.
6CÏ)W«I|i / / /"• gonflement ; en- i
flure ; tumeur. Sie fdjwulft rers j!
treiben: dilfiper lesgonflemens; J
réfoudre une tumeur. 1
Scbroflliîig / adj. gonflé ; enflé. \
@d)tt)Ung/ V. ©djnxtng.
@d)lDtltr / / '»• jurement, fôreu-,
lid)e fd)nn"ire tbun : faire des ju-
remens exécrables.
©d)tt)Ürig; adj. difficile.
©c&roiîrigfeit , f. f. difficulté. Sec
fluö ûUen biugen fd)H)ûrigfeiten
mad)t : difficultueux.
^ClrtJ) / / >n- efclave. ©clabCns
fleib : efquiaviiie.
(SCDtDiCIl/ /«. fcordium.
Scorpion / / '«• fcorpion.
©COCPtOn / It. d'ajironomic'} fcor-
pion.
©COrpiOn=tCrtUt// n. fcorpioïdes.
(Scd) I f- "• [ t- ^f héoiireiir]
coutre.
0cd)é / "''/• fix. 3>vci)mal bret)
ifi fed)Ö : deux fois trois font fix.
(sediijmal fecf)iJ : fix fois fix.
i£ed)ö bu(5enb : fix douzaines.
(ced)é J)unbert : fix cents. (5ect)5
taufenb : fix mille, ©ecftä tage zc.
fix jours. (*in tinb Don fêd)è jab»
ten : enfant de fix ans ; qui a fix
ans. 6Ö iil fed)ö ubr : il eil fix
heures. 9Jîit fed)S pfcrben befpan»
net : atelé de fix chevaux. Çine
futfd)e mit \i(t}î pferben : caroffe à
fix chevaux. @ed)é unb fidié im
glieb : fix à fix de rang ; fix de
front.
©ei^Secf/ / w. [*. de gèofttetrie'] he-
xagone ; figure de fix angles.
@ed)ÖCCfig / adj. hexagone.
SlX'O ©Cd)fcn / it. de jeu de trique-
trac2 fonnez.
©ed)C'Cynicng/.rtii/. [t. de gour-
met} gin fêd)éei)merig fag : fu-
taille qui tient fix. aimer : mi jgo.
finies.
©ed)6fad) ; Biciic>fà\tiQ , adj. fix
fois; en fix doubles. 'Qidii^C^f})
fo Piel : fix fois autant, ©ed^é»
fad) jufûmmen legen : plier en
fix doubles.
©cd)Oläl)Cig / adj. qui a fix ans ;
de fix ans.
©ed)Ofpflnnig( «rf/. à fix chevaux,
gin fed)^|pânniger roagcn : cha-
riot à fix chevaux; atelé de fix
chevaux.
©ed)il; &ei*fc*fte, adj. fixiéme.
Saé fcdjfte cnonel : chapitre fixié-
me. 3m ft'Çbtîen moiiat ; iat)r : au
fixiéme mois ; à la fixicme année.
Ser ffdjöe ll)eil : la fixiéme partie.
©edjjîel ; ©cdiotbeil / / «. fixié-
me. gin fed)ftcl mcbr ; roenige» :
plus ; moins d'un fixicme.
©ed)»
fec. fee.
6cd)fîCH0 ; SUttI ferfjjleM » ndv. en
iixiéme lieu ; fixicmement.
©ecbfîer; Seller //m. [mot de
province 3 lixiéme partie d'un
DoifTeau.
t @e<l)S;ipô(ÈHectrt » / f. accou-
chée ; femme en couches.
Q(d>P,iQ I adj. foixante. Secfi^içî
ibal'er : foixante écus. ©ecb^ig
jclbr ûlt : âgé de foixante ans. (Jtn;
jroet) uni) fedjtjig JC foixante &
un; deux.
Gi<bP)iQiàl)ViQ I adj. de foixante
ans."
©ec^t^igjl/ adj. foirantiéme.
ßecfcf, V. S4cfel.
©e^el / / «/. [t. confacré ] fiele.
(beffd t»cé (jeiiiatöumö : fiele du
fanäuaire.
0CCret; f^etmltcf) gemach, /«•
cabinet; privé ; lieux d'une mai.
fon.
t (SCCtC///. fede.
t @ectircr/ / m, fedaire ; héré-
tique.
6eï)C§4aUÎI/ /»».in féze.
0ec / / »'. lac. Ubcc l)cn f« fa^î
ten : paffer le lac. îjm fee fîfrt)cn:
pécher dans le lac. S)cc ©en;
fer ; golînJBer ic. fee : lac de Gc.
neve ; de Confiance,
©ee / s. f, mer. ©te groffe fee : la
grande mer ; l'Océan. @tct) ûMf
^\t fee beigeben : aler [monter] fur
mer. gtne reife jur fee ( über ï»ie
fee) t()un : faire un voïage par
mer ; un voïage d'outre-raer. (jin
fct)ifF ; eine fîolte in fee (in Die fee)
bringen : mettre un vaiffeau ; une
flote en mer; à la mer. 25cn
mciiler jnr fee fpiclen ; ber fee xath
lier ft'tjn : être maitre de la mer.
S)ie fee bnlten ; burdjUreicben r
tenir ; courir la mer. 3" Tee ge;
ben : fe mettre en mer. ^n fee
(in ber fee) fepn : être en mer. gi,
ne fcfciffbnre ; gefàt)rlicbe Jc. fee :
mer navigable; dangereufe. ©er
fee gewobnt ûon : être acoûtumé
a la mer. ^n »oUet fee führen :
voguer en pleine mer. ©ie fee
jftbo* (tief) ffocl) (untief) un«
gelîûm te. la mer ell haute ; baffe;
greffe.
©ee<öal; VHec^da^/ w. congre.
©eCsbllim / / f. nimphée ; nénu-
phar.
tDeifTe fce=blume/// blanc d'eau.
ecC:COttiprtß//Hj. bouffole; com-
pas de mer.
Scheute; fleine fcfeivarÇe nteer^en^
tii f. f. macreufe.
©ecfabrenb i adj. homme de mer ;
matelot. & gibt uiel feefû^renbe
leutc in biefcm lanb : il y a beau-
coup de gens de mer en ce pais.
©eeffll)rcnl>;/>H. partager; naviga-
teur : qui fait des voiagesfarmer.
6eefal)rt/ / f. navigation, gine
Hiûcflicoe ; gcfdbrliÄc îc. feefabrt :
fec.
navigation heureufe ; perilleufe.
©ecfaljrtr navigatfon; marine, ©ic
fcefabrt ipobi uerdeljen : entendre
bien la navigation ; la marine.
©irJ) auf bie feefabrt legen : s'a-
donner à la navigation,
©eCîfafan i f. m. [poifon de mer]
turbot, ^iinflfr fee^fafan : turbo-
tin.
©eerfiifd) / / m. poiffon de mer ;
marée, ©ie fee=tïfd[)e fînb nicijt nlle
gleicl) gut : les poiffons de mer
ne font pas tous également bons,
©ce^jifcö ju tauf baben : vendre
de la marée, ©ce tieincfte fee;
jîfcl)^ [^dans la mediterratiée] non-
nat.
Qeefifà)Hnbkc,f,rn. chaflè-ma-
rée. [a Paris.]
&tcfii'<î)-.ncti , f. ». picot.
See:fîotte ; See^mrtcbt, // flote;
armement de mer ; armée nava-
le ; forces navales, gine mà(i)tu
ge fee ; flotte anérùfîen : équiper
une puilfante flote ; armer puif-
faniment par mer. ©ne anfebn;
lict)e fcemad^t: un armement de
mer ; des forces navales confidé-
rables.
<Sci4ove, f. f. truite de lac; trui-
te faumonnée.
©ee-.gras ; ©ec^fraut/ / «. algue.
See^grÛH i adj. verd de mer.
©ce l)afCH, f. m. port de mer.
©ee4)Clï>/ / m. Capitaine fur mer.
@ee=l}U^I^ / /, m. chien de mer.
©ce falb / / ». veau marin ; veau
de mer.
©ee.fante; ©ec;f lijîe / /y: ©ee»
llcatlb / y! »;. bord; côte; riva-
ge de la mer.
©ce=farpe; ©ce« tarpfe/ ß in,
carpe de lac.
©ec=törte / f. f. carte marine.
©CC;f rancf / adj. qui a le mal de
mer.
©ce^fraMcfljeit,//: mal de mer.
©ce=f ccbe / / »». homar. kleiner
feCîtrcbê : chevrette.
©ce fülle , V. ©ee fatitf,
©cc;njajTer;CrtnaIi ju ben U\Um,
J. m. étier.
^CCii ©celC/ //. ame. ©ie (es
beute ; empftnbenbe ; Derni'intftige
feele: ame vegetative ; fcnfitive;
raifonnable. ©ie feele ber tbiere :
l'ame des bêtes, ©ie nienfcblicbe
feele : l'amc de Fhomme.©ie iti'ir;
(fnngen ; frdffte ber feelen : les
fondions [opérations] facultés
[puiffances] de l'ame.
gine feine ; eble ; erbabene; auf;
rict)tige ; falfcbe; boébaftc îc. fee=
le: ame belle ; noble; élevée;
candide ; double ; méchante.
(Sine ttiiebergebobrne; gebeiligte;
erleuri)tete ic. feele: ame régéné-
rée; fanclifiée; illuminée par la
grâce. Gine mit bein blut (Tbrifii
gemafcftene ; tbcurertanfte te. fee;
le : ame lavée au fang de J. C.
fee. 523
rachetée, gine frottittie ; anbticft»
tige ; cbrilllicbe !Ç. feele : une bon-
ne ame; ame dévote; chrétien-
ne. ©eine fiele retten ; terlicren :
fnuver ; perdre fon ame. ©a^
l)ei)l ber feelen beforbern : avan-
cer le falut des âmes.
©ie fcelctt ber i>et(lorbenen : les
âmes des trépaffts. ôeine feele
tft bfÇ ©Ott : fon ame eft devant
Dieu, ©ie feiigcn ; »erbammten
feelen : les âmes bienheureufes ;
damnées.
©Ott »on ganzer feelert lieben :
aimer Dieu de toute fon ame.
3cl) bin Don grunb ber feelen iia»
mit JU frieben: je le veux de
toute mon ame ; du fond de l'a-
me. $Çreimbfct)aft bie »on giunb
ber feelen fommt: amitié qui part
du fond de l'ame ; du fond du
cœur.
^i) feiner fcelcM (rtuf (eine feele)
fcblKcren : jurer par fon ame; fa
foi.
©ie feele auf ber jungen brtben :
avoir l'ame fur les lèvres ; être
prêt à expirer, ©ie feele aufgCä
Oen : rendre l'ame ; expirer.
ginem etmaé auf bie fecle bin»
ben : charger la confcience de
quelcun d'une chofe ; mettre une
chofe fur la confcience de quel-
cun. ©luaoaufber feelen baben:
avoir une chofe fur fa confcien-
ce ; fur fon cœur.
einem an bie feelc greifen : toit-
cher quelcun au vif.
©ad gebet mir burc& bie feele :
cela me fend [me perce] le
cœur.
€c iil bie feel in biefer betfamm»
lung; in biefem gcfcbdft: c'eftUii
qui eft l'ame de cette affemblée ;
de cette afaire. ©ie freubiafeit
ilt bie fecl eineâ gadmablé : la joie
eft l'ame d'un ftftin. ©ie anbackt
ift bie feele beê gcbdté : la dévo-
tion eft l'ame de la prière.
Steine feele ! mein feeliefjen ! [^
de carejfe] ma chère ame ! ma pe-
tite ame.
& i|] feine fcel (feine lebenbige
fecl) in bem bmifi : »' n'y a ame
vivante dans cette maifon. @o
Diel feelen : tant d'ames ; de per-
fonnes.
©eele in bem feber;fiel : larron de
plume.
©cel im bering ; veffie de haran.
QitlAxnX I f. M. [t.d'églife] ofice
des morts.
(SeMatettt, //. fare; phare.
©ee;latern , bie man auf ben fc&if«
fen braucOt : fsu.
(SeelCtt^'angtl; ©eelen;fummer;
©eelcnspetn ; ©cclen^qual,//:
@eelen:fc^merQ , / m. trouble
[afliétion] de l'ame.
©eelen-dtt^t; / m. médecin de l'a-
ma ; direâeur de confcience.
Uuu a @ee»
^24 fCf.
Gcclcn armncy > f-f- remède fpi-
ritiiel ; foulagement de 1 ame.
6fclcn = ï>iet> ; eceleti . câubcr /
/; m. ravifl'eur des âmes ; le dia-
ble.
©eiicn folter ; Seelen = marttv,
f. f. finderere ; tourmens de
confcience ; ver de la confcien-
ce.
©CClen.frcunïi / / m. ami intime.
BecIcnrtt'ie&C(/ m. paix de rame.
©fclcmgcfvibr; ©eelenmotb///:
péril de l'ame.
©eelen^gcfprud) , f. n. foliloque ;
medifâtion fpirituëlle.
©celcn^beyl / / ». falut de l'ame.
©eclen=l)tct i f. m. pafteur ; con-
dudeur fpirituël.
©celcn '- ftwipf ; ©celett » flteit,
/ m. combat fpirituël.
eeelen = f la«C , f- /• lamentation
[plainte] d'une ame contrite.
eeclen=frrtttcf / "dj. celui qui eft
charpé d'un pêclie, dont il ne le
défait point.
©eeren-fcanrfl)çtt t f. f. maladie
de l'ame ; péché régnant ; favori.
©celen4rt|îr//:fcrupule [remords]
de confcience.
€celen4td>t / / ». illumination de
l'ame par la grâce.
ecelcn morfe ; ©eelen^raub// m.
meurtre [ravidement] de 1 ame ;
caufe de la damnation.
©celctismôrl'ec ; Seelen raubet/
/. HI. meurtrier des âmes ; celui
qui eft caufe de la damnation des
âmes.
Serienmotl)/ v. Seelen gefatjr.
©eelen^opjfer, / ». facrifice fpiri-
tuél.
©eelen^pein / v. Seelen ftngft.
©eelen^rrtub/ v. ©eelen^mof &.
Seelen CUt>e , / f. repos [conten-
tement] de l'ame.
Seelen^f^rtfee/ / w. perte de l'a-
me. ,r- , „
©eelen=fc&rtQ , f. »«• trefor de ! a-
me : le falut ^ tout ce qui y peut
contrihuir.
Seelcn^fAmurf , / >«. ornement
de l'ame : les ziertus chréîiemics,
Seelen.f(*ônl)e<t(/./; beauté de
l'ame. _
Seclctt > fpeife; Seelen = roeybC/
f. f. nourriture [ pâture ] fpin-
tuèlle.
Seelen^ftreit v. Seelen^fflmpf.
©eelen-tol)// m. mort fpirituèlle ;
mort de l'ame.
©eeIen4C0il / / »». confolation de
l'ame.
©eel :Cnt5Ûcfen& > ai/, charmant ;
ravilTant.
©eelcn=tDeyt>ef v. Scelcn^fpelf«.
Seelerquirfcnl» / a^i- touchant.
(5ec|.erqutcfen^cc tro(t: confola-
tien touchante.
fcc. fCC|.
f. n. gens de mer ; mariniers. (Ein
fct)iff mit fee^Dolcf cafebcn : en-
mariner un vaifleau.
(SCCl^lOé / «''/'■ fans ame ; inani-
mé. (geeI;lofcé gcfcbôpf: créa-
ture inanimée, (fin fecl=lP|et
menfd): homme qui n'a point de
confcience ; d'ame.
SeeLmciTe / / f- mefle des trepaf-
fés ; meffe de requiem, ^inem
i)erfti>rbenen eine feeUmeiTe t)«iten
laffen : faire dire une meffe pour
un défunt.
Seelforgez/y: cure d'ames.
©celforgeC// m. curé; confeffeur;
dire(fteur de confcience.
See4Ôtt>e// m. lion marin.
SeeJuft// f. air de mer; vent
marin.
See^mann / / »». homme de mer;
marinier.
See^mufcbel// f. coquille de mer.
©eemuf(J)el;n)ercf, tn einctn cabi^
net// w. coqueiigruè ; ou coque-
cigruë.
Seemcflel / / / [ ?/«w^0 fart.
See=pfev& ; f. «. clieval marin.
See^râubeC , f. m. corfaire ; for-
ban ; écumeur de mer ; pirate.
Sce:rAuberey// /. piraterie, ©ces
tmibercn treiben : pirater ; exer-
cer la piraterie.
Scesfa*cn,//. ?/. Seestoefen,
/, 11. marine ; afaires de marine,
©eefalç; / / ». fel marin.
See:f(i)ifF/ /«. vaiifeiau.
Sce=f*Iad)t,;:/: See^reffen//«.
bataille navale ; combat naval.
ScCîfcl)lUnt> r /. m. goufre.
See.fptegel,/ »". See=Eam; f.f.
[f. de marine] routier.
See:1ÎlX^t / / /• ville maritime.
Seeiltnt/ f. m. \_poijfon de mer'\
ftinc.
See=|îran&/ v. Sec^fante.
©ee DoUf / v. SeMeute.
See:lPitttO I adv. du côté de la
mer ; vers la mer.
Sec-iuàcte l)alten ; fee^rcdrtâ Ia«f=
fen : It. de mer] courir au large ;
fe mettre au large.
SeeAPaficr/ f. «. eau de mer ; eau
faumache.
See=rocfert, v. See-.frt^en.
Sce^IPOlf / / lit- loup marin.
See'-VDOrt i f- «. terme de mer ;
de marine.
(Sege/ V. Sage.
^eùCl/ /". [t-demer'] voile.
55a^ gtOlTe fegel : la grande voi-
le ; la voile du grand mât. Dbcfs
ftct feaei , an bem çjcoiTcn ma(i=
Daum ': boulingue, ou bouringue.
®aö fcgcl aufjiebcn ; auétpanneu ;
fd)ùtl5cn ; ctnbinben ; faücn la);
fen: haufler; tendre [déploier]
bourfer [carguer] fe:ler ; amener
[calerj la voile, oeget auö etn=
f£5.
otibfï ttittr- ^tnn auffpatincn : db-
ferler, (gegei «uô bem roinb fcÇen:
deventer. ©egel an fdne fiante
Oe(i mact)cn ; enverguer. ?|(le fegel
auffpaiinen : tendre toutes fes
voiles, oegel bctlfeÇen : faire for-
ce de voiles. 3Rtt »ollen ffflcin
faJ)ren: cingler à pleines voiles;
à voiles déploïées.
€ine flotte »on tiuntat fegr In :
une flotte de cent voiles, c. cent
vaifléaux.
Be37=fcgel/ fo man, btn alljuililleu
metter brandit : bourde.
Segelîbmtm / f. >». mât.
Segel:fert«g / adj. prêt à mettre à
la voile; apareille. ©C9c!;fetttg
machen : rapareiller. gr \\i fCöCU
fertig : il fe tient fous voiles.
SegcImfldjCC i f.m. faifeur de voi-
les.
Segeln/ v. n. cingler ; voguer ; fai-
re voile ; aler à la voile. îOîitgUs
tcm roinb fegeln : cingler avec un
vent favorable. 3tflc{) eincm.ctt
fegeJJl : faire voile vers un tel
lieu. (Segeln unb rubern »ugleid} :
aler à voiles & à rames. 6in fctjiff
\^<xi mobl Rgclt; ein moblbefcgelt
ft^iff : bon voilier. 3)îit ben fcljijifs
fpißen auf einanbec Ipê fegeln :
s'aborder de franc-étable. ?5]lt
«ben bem winb / nnb fr roie bec
fetnb fegeln : courir même bord,
ou tenir même bord que l'enne-
mi.
Scgel-fîangc / / / vergue ; an.
tênne. tsegcUflatKie aufjicben ;
V. a. hiflér.
SegeUtud) / / «. toile à voiles;
propre à faire des voiles, grelle
beé fegelîtucbé : cueille ; ferfe de
toile. @rob fegeUtUCf) : cotonnlne.
Segel 5Ubel)ôt / ^i anérûftung eb
nêo fa}itfé : jet de voiles.
©CflCn / f- >>'■ bénédi<îtion ; pro-
fpérite. ©et fcgen bed .^eten
inact)t rcJCt) : la bénédiilion de
l'Eternel eft celle qui enrichit.
Sinent ben fegen geben : donner
h. bénédiction à quelcun.
gmem taufenb fcgcn »Piinfcben ;
donner mille bénédiaions à quel-
cun.
gâ ifî fein fegen ben ungered)»
tem gut : les richeffes mal aqui-
îes ne profpérenc pas. 3Kit fïgcn
pon ©Ott ûberfdnittct fcpn : être
comblé de hénédidions. S>en fe«
gen eom bimmel cripngen : s'atirer
les bénédictions du ciel. 650tt
bat une btefeé jnbr einen reichen
fegen befcbccct: Dieu a répandu
[a verfé] fes bénédiélions fur
nous cette année ; Di.eu nous a
donné une abondante récolte.
3d) foiire @otteé fegen bet) mtu
ner arbeit : je reconnois que
Dieu répand fa bénédiction fur
[que Dieu bénit] mon travail.
2)en fegen geben ; fprecben : [t.
d'églife] donner la bénédiétioa,
©egen •-
feg. fcf),
©fÇtm : jaubetifcber feaen ; Sinter;
fcqCU : charme; enchaatcment.
öcqen forecl^en ; jaubcc = ffgen
brnucöcn : Te fervir de charmes.
©CqctirciC^/ adj. comblé de béné-
dfclions.
0egmrd)retbcc ; @eçtcnfpred)cr,
f. m. enchanteur ; charmeur.
Scgi'Ufpreiierey , f. f. enchante-
ment.
f Segenfpcecfienn/ f. f. enchan-
terelte.
©egnen » ü. a. benir. ©Ott rennet
i^ie nrbcit frommer Uiite: Dieu
benit ic travail des gens de bien.
G5ott ivolle baâ rocrcî legtien !
Dieu veuille benir cette afaire !
©ptt fejjne eud) ! Dieu vous be-
rilTe!
9Jlan irjrb curf) fcgnett, wenn
it)r öiefee ttjut : tout le monde
* vous bénira, fi vous faites cela.
©en tag ; ben ort fegncn : benir
le jour ; le lieu.
Segnen / lt. d'eglife] benir; con-
lacrer. 5)aö brobt unb niein htvi
itm s?. 9ibenBmat)l feijncn : benir
[confacrer] le pain & le vin de
la S. Cène. S)cn tlfcl) fegnen :
benir la table.
©eQnett / faire le fiene de la croix.
3)né finb Dor ber |tirn :c fegnen :
faire le figne de la croix fur le
front de l'enfant, gid) bet)m aufï
fteben unb nteberle^en feqnen :
faire le figne de la croix en fc le-
vant & en fe couchant.
©el)e=aber ; 3(ugcn;aber , f.f.Lt.
d'anatomie] nerf optique.
6e^e4un|l^ / /• optique; per.
fpeétive.
&ii)tMn\ilev i f. m. opticien,
©et^e^mittel^ / «. alidade.
Seben / v. a. (icf» Çûjt , bu iïet)e|l/
ec |let)et / luir fcben ; ict) faUi iîf=
l)t bu I iä) fài)ii geleben ) voir ;
regarder. Slar ; bunif el ; beut;
lict) ic. fe()en : voir clair ; trouble;
diftinftement. ^" bie ferne ff^
ben : voir loin. 2}on ferne ; aiiö
6er ndbe fel)en : voir de loin ; de
prés. Si5obl (fctjarf ) feben : avoir
la veuè bonne, ginem tilö (\(fid}t
feben : regarder quelcun en face;
entre deux yeux. £)aé ift: merti)
nu feben : c'eft une chofe à voir ;
il mérite d'être veu. 3a^ ifï nocft
nie (îefef)en roorben : c'eft une
• chofe , qui ne s'eft jamais veuii ;
qui ne s'eft point encore veue.
SJîan ùebet oiel neueö in ber ivelt:
on voit bien des changemens
dans le monde.
Siner ber beffer in bie ferne atë
in bie nàbe jtctKt : presbite.
Srafft ober permôgen etinaé j»
feben ; faculté vifive.
©ebert/ voir; connoître. ^cf) fù
l)c mo er bmau^ tpill : je vois fon
delTein. 3* febe »öobl ; lû) febe
n\(i)t mo baé })mui wiü : je vois
fe^.
bien ; je ne vois pas à quoi
tend tout cela, oebet ibr nidjt,
>rie er eucf) bintergcbet '! ne voiez-
vous pas qu'il vous trompe ? |jbr
febet mie eé tu* bcfommen Tfl :
vous vorez comme il vous en a
pris. îbuc bai? , fp wirft bu te^
ben / roaö barauè »erben wirb :
faites cela, & vous verrez ce qui
en arrivera, ^ct) febe nicl)tâ an
ibm t<\é ju beftrafen fet) : je ne
vois rien à reprendre dans fa con-
duite. 3^0) febe wpbl/ waé bie
facbc ift : je vois bien ce que
c'eft. ^ Sufùnfftige binge feben :
voir l'avenir ; prévoiries chofes.
.T)ie gefabr Dor auqen feben : voir
le danger. 2Jlit einem jugetbanen
auge feben : bomeïer.
Seiten laffen : faire voir; mon-
trer ; faire paroître. toeine bl'l=
cfjeren t:. feben lalTen : faire voir
fa bibliothèque, ©eine berrlid);
feit ; ffine fünft k. feljen laffen :
faire paroitre fa magnificence;
fon adrefTe. £'a|Tet mû) ctmai
»on feinem tuet) k. feben : mon-
trez moi quelques bons draps,
i'aß feben, maé baft bu gemacbt :
montrez [voïons] ce que vous
avez fait. £,i|Tct unö feben, mie
ibr bai? angreitfcn mollet : voïons,
comme vous vous y prendrez.
3* miU ibm feben laffen, mit mem
er JU tbim babe : je lui ferai bien
voir à qui il a afaire.
&(i) fel)eft laffen : paroître; fe
montrer ; fe faire voir. ülCÖ
mit elroati ftben lalTen : faire pa-
rade [faire montre] d'une chofe.
(5icf) oor anbern feben laffen : fe
diftinguer ; fe iignaier. cicö
nicbt bôrtfen feben laifen : n'ofer
fe montrer ; n'ofer paroitre. &
Idfit MCI) ein comet feben : il pa-
roit une comète. & bat iïd) einer
feben laffen : il a paru un tel
homme. S)ie meiber laff'en firt)
gerne feben : les femmes aiment
à fe montrer.
3u feljen fctjn : paroître ; être vi-
fible. 2)ie fterne inib ben tage
nicbt ÜU feben : les étoiles ne pa-
roiflent pas le jour. & ift niCbt
mebr ju feben : il ne paroit plus ;
il n'eft plus vifible.
9iuf etmaé fcl)e»t : regarder ;
faire attention ; prendre garde.
Sluf feinen eigenen nuçen feben :
regarder [avoir en veuè] fes pro-
pres intérêts. S)arauf rodre »or«
nebmiicf) su feben : il faut prin-
cipalement faire attention à ce-
la, gr liebet ouf nicbtâ : il ne
fait attention à [il ne fe foucie
de] rien. 31uf aUe tieinigfeiten
feben : prendre garde aux'moin-
dres chofes. Stuf einen feben :
regarder à quelcun ; avoir des
égards [de la confidération] pour
quelcun. gin jeber jïebet auf
eud) : tout le monde vous re-
garde ; fait attention fur vous ;
a les yeux tournez fur vous.
9(ilf ffcft feben : prendre garde à
foi.
9îact) etroai fe^en : voir [avoir
l'œil] fur une chofe ; en pren-
dre foin._ jbr babt nadj mir
nict)t nu feben : vous n'avez rien
à voir fur moi. gîacf) einem
frauifen feben : avoir l'œil [veil-
ler] fur un malade. Sebetiiad)
ber tù(i)m : voïez à la cuifine, c.
ß tout y va him. "^lau) niiijti
feben : n'avoir foin de rien ; laif-
fer tout à l'abandon.
ginen gern ; ungern feigen : voir
quelcun de bon œii ; de mauvais
œil.
&\vai gerne fetjcn : être bien-
aife [être latisfair] d'une chofe.
Ijrt) tcbe gern , M^ bie fndje jum
enbe gefommen : je fuis bicn-aife
de voir l'ataire terminée. QcJ)
fàbe gern, bag bie facbe jum enbe
famé : je voudrois bien voir [je
fouhaiterois bien de voir j que
l'afaire fe terminât.
55a(? (jaué ; Mi gemnrf) fîeljet
nuf bie gaffe ; in ben garten te.
cette maifon; cette chambre voit
fur la rue ; fur le jsrdin. 3>iefe
lanbfcbaff"t ffebet gegen aufgang ;
gegen ôpanten : cette province
regarde l'orient ; l'Efpagne.
S)aé {iei)tt Çci)bn ; bdülid^ :c.
cela paroit beau ; laid. & ffebet
mie mein; mie golb te. il femile
à voir, que c'eft du vin ; de l'or;
il reffemble à [il paroit comme]
du vin &c.
SBer ibn fîet)et , ber mürbe ibn
fur fromm balten : aber zc. à voir
la perfonne, on diroit [il fem-
ble à le voir] que c'eft un homme
de bien.
Set)cnïi, cidj. qui voit. îiîjt fe,
benben augen fcöen : voir de fes
propres yeux. S)ie blinben macbt
er febcnb : il rend la veué aux
aveugles. (Scbenb merben : re-
couvrer la veuè. gjîit febenben
flugen blinb fei)n : ne voir pas
de fes yeux ; fermer les yeux ;
être dans un aveuglement vo.
lontaire.
Sebcr , f. m. [t.co>tfacri'\ voyant;
prophète.
©el^CHÎral, f. m. it. d'optique'\
raïon vifuèl.
(Sebe.jiel, / «. [t. d'optiquf\ ho-
roptere.
itd() (Seilte»/ v.r. défirer;fou-
çirer ; afpirer. ©ici) nacft etmaiJ
iebnen : foupirer après, une cho-
fe ; afpirer à une chofe ; la
défirer ardemment. Oïd) nac^
bcm bimmel febnen : afpirer au
ciel. (Si(^ nad) reid)tbum feb=
nen : être âpre aux richef.
fes.
QeiinWät , adj. ardent; paffionné.
(Sebnlic^eê oerlangen: défir at,
UUU 3 dent.
<;76 fct Ul
dent. SeI)nli*eçjebetﻫn;Mi(fe:
air paflionné ; regards pafTion-
nés.
gfbllltcb/ adj. ardemment; paf-
lionément.
ecbnfU*t , / /. dcfir ; paffion ;
envie.
0C^t/ adv. fort ; très ; beau-
coup ; bien ; extrêmement. &
i(i fet)r watm ; il fait fort chaud.
eicl) fcbt betrüben; erfreuen:
s'afliger beaucoup ; avoir beau-
coup de joie; bien de la joie.
©eérfcftôn; reicf); c(ro^ k. fort
[bien] beaiij; riche; grand; très-
beau &c. oeb£5Prnt<i: extrême-
ment fâché, tjfbr Pcriicbt fcon :
aimer éperdument. @ic^ febr Übel
befin^en : être fort mal. 3cl) fan
nid)t faiien, wie fet)c id) euci,) liebe:
je ne faurois dire combien je vous
aime, ^cf) liebe ; baffe K. ib" fp
febr/ bog :c. je l'aime ; je le haï
tant [je le haï au point] que &c.
©er fcbabe t(i nid)! fo febr groB :
la perte n'eft pas fi grande.
& tbut mir fcl)r iveb : cela me
fait du mal ; cela me caufe de la
douleur.
^CiC^C / / /• urine ; piffat.
©cidîdti; iiidicxn, v. im;-, avoir
envie de piiTer.
^eid)Cn/ v.a. uriner; piffer; fai-
re fon eau. 3"^ bett reid)cn : com-
pilfer le lit. 'Jtn ^ielünn^ feicben :
piffer contre le mur. 951ut fsi'
(t)en : piiTer du fang.
Ç;et(l)er, / m. piffeur.
e;cid)=qdtC I f. (. piffoir.
eci*=rad)el,/ f. @eid)^topf,/»/.
pot de chambre.
©eid)H)tnrf el , f. m. piffotiere.
@Ctd)^n»inï»eln,//I langes piffeux.
^eict)t/ «''/.bas. eetrf)tcij »af=
fer ; feinter ftrom : eau ; rivière
baffe, (belebter (\riinb : paiffom-
me ; fommail , [ t. de marine. ]
(2eicf)tc unb untiefe ôrter: fecques.
©Cid)t^gelel)rt, (vf/. favantas ; qui
n'eft pas fort favant ; qui n'a fait
qu'cfleurer les fciences.
Ç;etd)t'gelel)rtl)ett , f. f. érudition
fuperhcielle.
@Ciï>C/ f-f- foie. 3îof;e ]<ïtc:
foie crue. 3iiäfrid)tete ; (jefàrbte ;
flefponnene ; gebrebete feibe : foie
aprêtée; teinte ; filée ; torfe.
©n tirang ; ein ballen fei^e : un
écheveau; une baie de foie.
^Ciî)Cl; ©ciMein; nôfel, /«.
[_»iot de province^ chopine. Sin
fei^el wein : une chopine de vin.
Çei^cI^ » v, «. chopiner ; boire
chopine.
SeifeCl^lTJCifC/ adv. à chopine. <S(U
tel-.itieife fâuffen ; perfauffen :
acheter ; vendre à chopine.
(Seiî'Cn , ^ij. de foie, ©ciben
ban^ ; »eng :c. ruban ; étofe de
foie. Seiben fleib : habit d'éto-
fe de foie.
feu
©eiben = övbcit ; Sei^e^l = tortar,
//. ibierie. ÎOlcrgcnlànbifdie fd=
ben^arbcit : foierie du levant, ©te
feiben^arbeit Dcr(lcbm ; entendre
bien la foierie.
©eiliemarbeitec / /»». ouvrier en
l'oie,
t ©etöentbcrcttet* / / m, tordeur
de foie.
(Setl'CnîfrtbCIl / f. >». fil de foie.
@eiïicn:frtrl>er // »t. teinturier en
Ibie.
Set^Ctl=l}a^t^eI , f.m. commerce
[trafic] de ibierie.
SetbCH;l)âtlMer, f. m. marchand
de foies ; de foieries.
©d^eH^l)afpcI7 ßm. dévidoir.
î (3et^c^t j baußlcirt , barein ficft
ber feiben = irurm oerfpinnet : co-
con ; coucon.
©etbcn:frrtm/ /. >«. boutique de
foieries.
^et^en:fpl^^1cr/ / m. ©cit'cn»
fptnnenn , / f fileur ; fileufc
de foie.
^ciffd.fpulc / / / wm but einî
falTen ; [t. de chapelier'} brodoir.
©ei&cn-.fticf cr / / m. brodeur.
©et&cntiirf cr.rabmi f. m. broche.
@etben=airtac, v. t?ei^e^'acbcit.
@Ct&en=iprttten , // ouate ; bour-
re de foie.
(3d^C^îlt>eber/ / »«. ferrandinier.
^dben^Tjeccf/ /«. foierie. gin
fei^cn:n)crcE anlegen : établir une
foierie.
©d?en-.îpurtti/ / m. ver à foie.
■^ @dï)cn=u)Ui'm eyer / ober f<i(fe
me : gréne de vers à foie.
0eife/ / »'• favon. 6cife fîeben:
faire du favon. Slîit feife reiben :
frocer avec du fjvon. ©cr fîecf
lt>ir^ wn (nad)) Der feife auége=
|)en : cette tache s'en ira au fa-
von ; le favon fera aller cette ta-
che. (gd))iiarl}e ; graue k. feife :
favon noir ; gris.
@dfen / V. a. favonner. ©ie iras
fd)e feifen: favonner le linge.
©etfcn^blafe / // bouteille de fa-
von.
SeifcriftCticr / /. m. faifeur de fa-
von.
©eifenfic&flty / f.f- favonnerie.
(Scijîd)! ; fetjîçit / adj. favonné.
Seiffugel/// favonnette.
0df4auge,// ©eifwaffer,/«.
favonnage ; eau de favonnage.
t (3eifen--lP(;fd) / // favonnade.
(gejge ; ©dt>c , / /. ©dgcr ;
QiXiftXif. m. couloir ; paffoire.
©dgcn; fdbcn, v.a. (id) feige;
td) feigete ; gellegen ; gefteöcn)
couler; paffer. 3î(ild); brùbe K.
feigen : couler du lait ; palfer du
bouillon, ©urd) iô^c^îpapier fci=
gen: filtrer.
Bdger ; tSan^fetga*// m. fable.
©en feiger umroenOen : tourger le
fable.
fct.
©eig^f elle/// paffoire de fer-blat«.
©ejg ÏOXbif. m. paffoire d'ofier.
@etg;rûl)mc// >». carlet.
©eigcrung,/,/: ©urd) lôfd);papier/
[t. de chimit\ filtration.
©dg:faff , /. m. (3eig=tud) , f. ».
[t. de blanchifjeiife] charier.
(Seil / / «• corde ; cable. (Jm
feil fpinnen ; breben : filer ; tor-
dre une corde. 3ln ein fil binten:
atacher à une corde. 53îlt feilen
binben: lier [garroter] de cordes.
Siu feil fluf(îeben ; ouffpannen ;
tendre une corde. ?ölit feilen stes
ben ; aufwinben : tirer ; guinder
avec des cables.
©eilîCreUtJ , f. n. [ ;. de hlaßn ]
une croix câblée.
©eilen / v. a. corder. 0arn feilen;
JU feilen breben : corder de la fi-
celle.
©etler / / >«. cordier.
@eiler>rtrbdt/ f.f. cordage.
(3eil-göCri/ / ?/. [ t, de cordier']
cordon.
©etldr:'gurt; gurt, tiffu.
SctH)«ÖCfc / / nu l^. de cordier']
molette.
©dl--fd)lttten / / m. [t.de cordier]
chariot.
Seil.trtnçcr / f.m. danfeur de cor-
de ; funambule.
f ©eil tâttçeMîflnge / / f con-
trepoids.
©eiltPCrcf / / w. cordage, ©aö
feilroercf eineé fd}ip ; eineé beb»
jeUßt^ te. le cordage d'un vaiffeau;
d'une machine.
@Citn / niiel ; raïon de miel.
^ ©ctmen ben bonig, v. a. purifier
le miel ; feparer la cire du mieL
©ein, V. ©cyn.
@Ctn I P'Ofi. fon ; le lien, gein
pater/ unb fine niutter : fon père
& fa mère. (Seine tInCcr : fes en-
fans. 9?ad) feiner mcife leben:
vivre à fa mode ; à fa guife. ?!Ueitl
pater unb fer feine »raren biüfer :
mon père & le fien etoient fre-
res.
©du biener; inein.Ç>err! [f. de ci'
• vilité'] vôtre ferviteur, Monfieur.
©ÜÖ Qtxm ; lai &iniçe,f.».
fon bien ; ce qui eft à lui. *gr M
ollc hai fetnige perjebrt : il a man-
gé tout fon bien. (Jr forbert l<\i
feine : il demande ce qui lui eft
dû ; ce qui eit à lui. giiiein lebA
bas feine laifen: laufet jouir cha-
cun de fon bien.
î ©eirtCÖ gldcbf n , adj. fon fem-
blflble. & tiî feineé gieicften nid)I:
il n'a pas fon femblable. 9.1îit fei«
neé gleidjen leutben umgeben;
fréquenter fes femblables.
©eines tbeilö : pour fa part ; pour
ce qui eft de lui.
©cinetl)rtlben; fetnetipegen ; um
feinetlDiUen : pour lui ; pour l'a-
mour de lui.
eeint;
fei.
(Scint/^ fcJt ; feitcr ; (eitt}ev ; jîc^
ï>f C ; Tint / prép. qui regit le da-
tif, depuis, odt ber jeit, fcaß tol=
d)eö gcfcöe^eti : depuis que cela
eit arrivé. ^etnt £)|]ecn : depuis
pâques. toejt(jec tucëct jeit : de-
puis peu.
©etnt; fcttbct/ JC. «<^fo. depuis.
20aé tcitt)er Dorçjegangen : ce qui
elt arrivé depuis. OCitbeC iCt) eucf)
gefdjcn : depuis que je vous ai
veu.
©CJtC/ v.Saitc,
0Cite / / /. côté ; flanc, Sic
tcct)te ; Itncfe feite : le côté droit ;
gauche. 9Jlit 6ein begen an ter
feiten : l'épée au côté. (Sinen ftid)
in Die Kiie befommcn : recevoir
un coup d'épée dans le côté.
2Be()« «n ben feiten Ijaben : avoir
mal aux côtés, ginem in bie feite
floffen : donner un coup dans le
flanc à quelcun. Q\ü) einem iin
bie feite flellen : fe mettre à côté
de quelcun. Sie t)ânbe iii ciefei;
ten feßen : fe mettre les mains aux
côtés ; fur les roignons. Coict) ûuf
• bie feite legen : fe mettre fur le cô-
té. S)ic forbcre; binbere fctte eincâ
■ tûllfcé : le côté de devant; de der-
rière d'une maifon. S>ie feite einct^
bcepecfei^ te. le côté d'un trian-
gle. 5îpn flUen feiten : de tous
, côtés, ginen ort an ber fct)mdcl)=
(len feiten angreifen : ataquer une
place du côté le plus foible.23i>n
bet feiten beé gcbûrgeê ; beé meeré
'■ JC. du côté des montagnes ; de la
; mer. 3tuf ienec fïiten beé ftroin^:
. de l'autre côté de In rivière. 3luf
bie feite treten : fe mettre [fe ran-
ger] à côté ; faire place, ©ncn
auf bie feite fliljren : tirer quelcun
à part, gtmaé auf bie jeite briii;
gen : mettre quelque chofe à cô-
te ; l'écarter ; la mettre à l'écart;
la détourner, ©em feinb in bie
feite geben ; ben fcinb upn ber |ei»
ten angreiffen : prendre l'ennemi
en flanc. S)ie feite ber armée be»
becfen ; in lldjcrbeit (lellen : cou-
vrir ; afTurer le flanc de l'ar-
mée. 25ûn ber feite beflreicben :
flanquer.
?8îan fcbe bie ficfie an oon nieN
^_er feiten man roill : de quelque
•côté que l'on conûdére l'afair^
3r!) meiR nicftt auf roelcfte feite iel)
mid) WCnben fcll : je ne fai de
quel côté tourner ; me tourner.
' 2)ie rechte ; unrechte feite beô
jeugô ; tudjeé îC. le côté de l'en-
. droit ; de l'envers ; de l'étofe ;
H du drap.
'' SQon t)âtcrlid)Cï ; mûtterlidiet;
feite Deriuanbt feDU : être parens
du côté paternel ,' [du père]
maternel [de la mère]. 230U ber
lincfen feiten bcrfommcn ; f)er=
(lanimcn : être [ defcendre] du
côté gauche ; être bâtard.
(Sid) auf cineê feite fd)lagen:
fe mettre [fe ranger] du côté de
quelcun. Set (icg ijl auf unfer
fci. fet.
feite; auf bed feinbeâ feite ge^
blieben : la viftoire eft demeu-
rée de nôtre côté ; du côté des
ennemis. ^Jin meiner feite folltei!
ne binberung feon : il n'y aura
point d'empêchement de mon
côté.
gtiva^ oon ber guten fetten an=
feben : regarder une chofe du
bon côté; la prendre en bonne
part, <lwAi pon ber guten feite
fel)en laffen : montrer une chofe
par le bon côté ; la repréfenter
par ce qu'elle a de bon.
©ici) auf bie fd)limme feite (es
gen : fe tourner du côté du vice ;
tomber dans le dérèglement.
©cite/ eineö gebdueä , It.d'arM-
tefbire'i aile.
©eite in einem bud)e te, page, ga^
(.litei »PU fo t)iel feiten : chapitre
de tant de pages. gineflflnÇejcite
mit einem [a^ füllen : remplir tou-
te une page d'une feule période.
Seite fpcd , flèche de lard.
T Seitciîbalcfen , famt bem xxUt-.
fd^lflg einer brucfer^preffe : cheva-
let de prelTe,
©ettcn.-bret,/«. an einer betMlclIe,
pan.
5)ie beçben legten feiten=breter/
jirifcben bem anfang be^ »orber«
tbeilé/ unb auögang beö l)inters
tbeilä beêfdjiP, radiers.
Scitcn=begeit,/H/. épée ordinaire.
©eiten^fîugcl / f.m, an einer roinb.
mut)le^ [t. de mewticr} ante; at-
tache de moulin à vent
©eiten^gebrtU/ f. «. aile d'un bâti-
ment.
©eiten=0teftci)t / f. n. {t, de peinti-e
&c.] tête de profil.
Seiten = çten)el)r , /. ;/, &eiten>
u>el)C, f.f. épée. S)ie befiißung
niiirb ivebrioö gemacht, bod)" bat
man ben Officieren bie feiteuriuebr
gelaiTen : la gamifon fut desar-
mée, mais on laiiTa aux oficiers
leurs épées.
Seiten.-linte / / f. [_t.dc généalogie}
ligne collatérale.
Sc«tcn=iîid) , / m. @ejten=tt>el)e/
/ «. mal de coté ; pleurefie. toeis
tenftic^e beben : avoir un mal de
côté.
Seiten.-lîo^, f. m. coup dans le
flanc.
Seiten^lîurf,/ w. wm octjfen/ flan.
chet.
©eiten^ioeg/ f.m. chemin écarté.
Setten^lüinb,/ m. [t.de mer} vent
largue ; vent de quartier.
Seiten=n)Urt&e / f. f. bleffure au
côté.
Seitling^ ; fcitiuârts , adv. de
côté, "eeitmcrtâ geben : marcher
de côté, toein but ic. jîçt feitliiiflê :
fon chapeau efl: de côté, ©ici)
feitipdrtd «lenben : fe tourner de
' côté.
(ScH) ; felbctr , e , es ; felbig ,
adi. même. & i(l eben felbe (bie=
felbc) perlon: c'eft lamémeper-
fel. 527
fonne. Um felbe ((elbige) jeit:
dans le même téms. 3in fclbigcm
ort : au même lieu, ©elbige fa»
d)e ilî mir luobl bctamt: cette
afaire [ la même afaire ] m'eft
très- bien connue.
Sclb.'rtn^er ; felb.&ritter ; felb=
Diei:tteir îC. lui deuxième ; troi-
fieme ; quatrième,
Selbcigen; felb|îei;gen/ «rf/. à foi-
même; propre, oeui feibjl eigen
.yerr fei)n : être à foi-meme ; n'a-
voir point de maître. & i(l fem
felbeigener »ville : c'eft fa propre
volonté. 3(ué felblleigener beroe.
gung : de fon propre mouvement.
©eine felbfleigene roorte : fes pro-
près paroles.
Selber; lelblî, adj. même, ^à)',
bu ; er felbfi te. moi-même; toi-
même; lui-même. Oid) felbfl ers
fennen : fe connoitre. foi-même,
S)ie \'(\ä)c an iTd) felbft ift nid)t
nbel : la chofe n'eft pas mauvaife
en elle-même, ©elber fommen :
venir en perfonne. gr i|] eô feU
ber : c'eit lui-même.
Selb=gcfdjog , f. n. Selb s fd)oß,
J. m. [t. de c-hujje'] relVort d'une
arme à feu , qui tue celui qui y
touche.
Selbl)eit ,f.f.[t. de dévotion] a.
mour propre ; les inclinations
[mouvemens; déréglemens] de
l'amour propre ; de la conçu-
pifcence.
Selbig/ v. Selb,
Selblautenl» , ad\. [?. de gram.
maire] ©elblautenber bud)|iab ;
felblauter : voielle.
Selbfd)ulï>ig , ad\. Selbfd)Ulï>.
net"/ j.m. \t.depratiqiie\ débiteur
en fon propre & privé nom.
Selbtl/ f. n. foi-même. Um fein
felb|] ivillen : pour l'amour de foi-
même.
Selbiî i(î bec mann : prov. il n'y
a point de meilleur meffager
que foi-même.
Saö ficifd)iid)e ; fûnb(id)e ; \>^t
felbil oerldugnen ; tobten : {t. de
devotioiz] renoncer à fa corrup-
tion naturelle ; à l'amour pro-
pre ; à fes mauvaifes inclinations;
les mortifier.
Selbll , adv. même, gîicfet nur baô
gemeine oolcf, frnbern felbft bie
©roßen : non feulement le petit
peuple, mais les grands même.
©Ott rennet felblî bie gebancfen :
Dieu connoitles penfées mêmes.
Selb|î»in^ig, adj. it.de phHoß.
phie] fubltantiel.
Selblîiinï'ig/ Zt.de grammaire'] ©H
felbtldnbtgeö iDort'lnom fubitantif,
SelbfîrtllMgfeit,//: fubftance.
Selbiîânt»igli(t / adv. fubftancieU
lement.
Sclbiî=ernic^rigut1g, / f. humili.
te ; humiliation volontaire.
SelbtîîfeinO / / »/, ennemi de foi-
même.
Selbil=l)aß// m, haine contre foi-
même,
Selbiî.
^28 fei.
&«lb\lMcb(,f.f. amour propre.
eclbiî^ob , / ». ©elbiî ■- nil)m/
f. m. vaine gloire ; oilentation ;
vanterie.
^cItî:lttor^ / f>n. meurtre [homi-
cide] de foi-même.
Sfiblî = môrber , f. >». meurtrier
[homicide] de foi-même.
©flblî:PCUfuiig / //. examen de
foi-même.
Gtibft rad)C / / f. veni'eance pri-
vée ; vengeance qu'on tire par
foi-même.
eclb(ï=râd)Cr » f. m. vengeur de
foi-même.
©Clblî-lîreit/ f. I". [i. £f dévotion)
combat fpirituèl. tDflbft « UV^it
tcö Heifcl)cä Jvibct ^cn flcift :
combat de la chair contre l'ef-
prit.
©libfttlwttg/ 'uij. ecibllftâtiger
rDClfe : par la voie de fait.
©dbfloccUugnung/y: f. [./.de
dévotion} abnégation de foi-mê-
me; renonciation à foi-même.
eclb=it>«ïtjg ; unbcfcördnctt , adj.
dcfpotique.
©clb:iDâUigird) , adv. mi iinbc=
fcf)râurftCC macöt : defpotique-
ment.
©clblTnjtUe , f.m. propre volonté;
bon plaifir.
©ClbiîWiUig/ rtd/. volontaire; fpon-
tanée.
^Cllö ; ^^^M I "'^i- bien-heu.
reux. Die fdtiien ( fcli^e feelen )
im bimmd : les efprits bien-heu-
reux du paradis. (Jiit Çilhi i le«
ben : vie bien-heureufe. tôiiiii
finît bic um tet gcrec&tiqteii wnU
Icn wcrfolijet werben : bien-heu-
reux font ceux qui font perfecu-
tez pour la juftice. 3)ie fdigcn
Ulârtçrec : les bien-heureux mar-
tirs'.
~ çgîeinfcligcv öater !C. [«z /-ar-
laitt d'un mort] mon père d'heu-
reufe mémoire ; feu mon père.
S)er ^lu-ft 3î.reliiKt (f)o*:felicîer ;
l)Dcl)ft»û'liciec) gebdclitniê : lePrin-
ce N. de bien-heureufe [de glo-
rieufe] mémoire.
€elig macben : fauver. g()ri(Iiie ilî
f ommen , bic fùnber fclig ju ma=
djen : Jefus Chrift elt venu au
monde, pour fauver les pécheurs.
S)cr alanbe macbt une felig : nous
fomnies fauves par la foi.
©Clig merben : fe fauver; être
fauve, ©ttc religion / in rocicbcr
man felig merPen fan : une reli-
gion dans laquelle on fe peut
fauver.
Çelig fprerben: béatifier.
©eliçt »reifen ; fcb^ljen : prifer [efti-
mel-] heureux.
3)flö fdige rtufctiauen ©otteâ :
la vifion beatifique de Dieu.
Selig -, feUglid)/ adv. heureufe-
ment. isclui abfdjeiben : pafler
heureufement à l'autre vie.
fel fctt.
9!ftigFeit / / /. béatitude ; falut.
CÛne feligfeit Wincfen : travail-
ler à fon falut. 3)ie feliijtcit ber
au^tntieblfen : la béatitude des
élus. 3m (îanb ber feliçjEeit fa)n :
être en état de grâce.
Ç^iiigmacbf t1^ / adj. falutaire. Sie
ftlipiacl)enbe iinabe : la grâce fa-
lutaire. !Der (t'Iinmactjenbe giau^
be : la foi falutaire.
9iclignirtd)Cr ; / m. fauveur. Ull<
fer einiger feliiimacl)cr : nôtre uni-
que fauveur jefus Chrill.
0CllCtJC/ //• célerie; herbe po-
tiiqere.
ecùctie.rùbe ; ©cUerie'ixmrtjcI;
f.f. racine de céleri.
(3rllcrte=falat, f. m. falade de cé-
leri, ou céleri en falade.
Sellerie: fuppe / / /. potage au
céleri.
CeltCn ; feUf<X»t1/ adj. rare. SBaê
frt)ôn ifî/ tA^ ifi aufb feiten: les
chofes belles font rares, ßin tel:
teneé gewàcl)^ ic. plante rare. Qu
ne feltene tugenb : vertu rare ; ex-
traordinaire. Seltene gaben : qua-
lités rares ; diilinguéès. S)aé ift
nicl)té A'Itfameé : cen'eftriende
rare; d'extraordinaire.
©eltCll / adv, rarement. S)aÖ ge;
fdt)id)t feiten : cela arrive rare-
ment. 5)n^ uiiberfûbrt mir nicbt
feiten : cela m'arrive affés fré-
quemment.
©eltenljett / / f. rareté. Um bec
fcltenbeit ttxUen: pour la rareté
du fait.
©eltfrttti / V. ©clteit.
9;cltfam ) adj. étrange ; bizarre ;
extravagant &c. Qim feltfame
facbe: chofe étrange, gin feltfa;
mer menfet} ; fopf : homme bi-
zarre ; extravagant; capricieux,
gin fcltfamer einfall : faillie ; ca-
price ; extravagance, ©cltfame
fleitung; weife: habit; manière
bizarre.
t (5emï>cn/ oberbinçen, jonc.
WCiV I f. n. chamois ; peau de
chamois ; peau paifée en mégie.
©emifcbleï'Crn , adj. de chamois,
©emifcbicberne baßbfcbub JC.gans
de chamois.
Semmel,//- 6emmelbroï>t,
f. n, pain blanc.
©emmel=niel)l; /». fleur de fari-
ne de froment; farine de fro-
ment blutée.
©cnitiicl:brey / / w. bouillie de
pain blanc.
©emmeUfcbnittC/ S-f- tranche du
pain blanc.
gcncfblCD, /".©cftcfel, /w.
{t. de mcrX fonde. 2)a^ fencfblei)
auöroerffen : jeter la fonde.
(SCtlrfcl t f- '"• éguillette. Sdit
emem fencf el binben : nouer avec
une éçuillette. 9Jlit fencîeln befe«
^en : éguilleter.
fCtt.
(3CH<îcIcr / / m. chainetier.
©Cticfeliiift/ f.m. ferrure d'éguil-
ktte.
^Cntf en / I'. 1. plonger ; couler
à fond ; faire defcendre ; defcen-
dre. gtwai? inê iraiTer fencfcn :
plonger quelque chofe dans l'eau;
la lailTer aier au fond, gui fcbiff
ju grunb fencfen : couler un vaif-
feau à fond, gtnen tpbten in Hi
(irab fencfen : defcendre un mort
dans la folfe.
i\fâble fencfetl/ficher des pieux.
SBein fencf en / lt.de vigneron]
coucher la vigne.
6iCÎ) fencfen , v. r. s'afaiffer. Seï
bau ; ber (îein ; bie erbe bat (tf^
gefencft : ce bâtiment ; eette pier-
re; la terre en cet endroit s'ell
afaififée.
S)aé fencfen; jlncfen/ /«. afaiffe-
ment.
©encfljame / / m. [t. de pêcheur}
épervier.
©cncf^rebe / f. m. [J, de vigtteron'\
provin.
©encf;Ced)t / adv. à plomb; verti-
calement.
S)en marmor fencfrecbt bebauen:
meurtrir le marbre.
Scncfung^//; adion de plonger;
de defcendre &c.
6;cncfung eineâ baume îc. afaiffs-
ment.
(SciMtlef / / m. ©enï)=f4>rei*
ben / / il. lettre ; miffive.
®ie fcnt>=bcicfc (fenb^fcbreiben)
beö Slpoftelé ^auli JC. les épitres
de l'Apôtre S. Paul.
6aiî>en/ ^.a. [^cf* fenbe; tc^
fanbte & fenbete ; td) fenbe; ge«
fanbt & gcfenbet] envoïer; dépê-
cher, ginenbricffenben: envoïer
une lettre, ginen boten fenben :
dépêcher un Courier, ginem gelb;
bûlfe JC. fenben : envoïer de l'ar-
gent ; du fecours.
9îacf) einem fenï>e,n : mander
[envoïer quérir] quelcun.
©enfeung / f. f. envoi ; miffion.
gme fenbuni] waaren empfangen:
recevoir un envoi de marchan-
difes. ©eine fenbung »on je*
manb baben : avoir fa miflion
d'un tel.
0en^ung / [t. ecckßaflique'] Sie
fenbung ber S?. 3(poflel : la miffion
des S. Apôtres. ObtK fenbung
prebigen : prêcher fans miffion.
JRecbtmâgige fenbung baben: avoir
une miffion legitime.
0enf I / '"• fenevé : plante, ©enf
reiben : broïer du fenevé. Q5erie»
bener fenf : moutarde, gui nàpfF»
Iein fenff : une fauffiere de mou-
tarde, ©emeiner brauner fenff:
lampfane. 2Bilberfenf: vclar.
Scnf.brûlje; ©enf^ûtfcfte , / /.
faulfe à la moutarde,
âiettf»
feti. fet
0enf=ÎOrH//w. grain de fencvé.
Qenf^ftÙQleini f. n. Qenft topff»
/ »1. moutardier,
t t3e"f-f<ttîineit/ f. m. grêne de
moutarde.
6enfte/ v. sânfte»
^CttlJCtt / «• «• brûler ; flamber.
«JJfâle fcnaen : brûler des pieux
par le bout, ©ein i)<\at fcniK" :
fe brûler les cheveux, ©eciipfftcé
iietlùijel fcngcn : flamber de la vo-
laille.
©engen unb brennen , [.t. de guer.
if ]~ mettre tout à feu ; brûler le
pais.
6cnn*aîiet; Senne / f.f^ [t.
d'anatomie'] nerf; tendon. ©pans
nung ter fenuiatern : contraftion
■ des nerfs, ajerllopfftc ; gebriicf te
IC. fenn:abetn : nerfs opilez; pref-
fez. (oenn^iinb rpann^aDcr^Pcrbin»
tung : nervaifon.
6emt = fll)erJ4>t ; fennicfct / adj.
nerveux ; plein de nerfs ; de ten.
dons,
©enne; Sogen »fcnne / corde
d'arc. <ôenne/ an &er trommel :
timbre.
0enfC/ //• faux. (Jine fenfe OU
t>en fliel fc^lacien : emmancher
une faux, gine fenfebengeln ; we»
fccn : battre ; aigiiifer une faux,
©te fenfe anfeilen : mettre la faux
aux blés.
©enfe i Ijt- '^^ blaßa] ranchier.
©enfen ; abfenfen / ». a. faucher.
Çiaâ îorn tfi reif, man mue «^
fenfen : les bJés font meurs, il eft
tems de les faucher.
©enfen:fcî)mte&//>H. taillandier.
©enftn^fîiel//«!. manche de faux.
@erpcntjn;lîe»rt,/ m. ferpentine.
©Cfvtm / f. m. Ip/unte] jugeoline.
©cfel:fraut, oon Slîarillien/ f.M.
fefeli,
0Cifcl / / '". chaife. 5(uf einem
feltel (iÇen : être affis dans une
chaife. SlrmîfetTcI : chaife à bras.
£cl)n=fe(Tél : chaife à dos. flatter
felfel : placet ; tabouret. (bct)lafs
fejtel : chaife de commodité; chai-
fe à cremiliere. ^ab^'lClTel ■" chai-
fe roulante, ©eifel, fut JWei) per;
fonen: cape.
©ejTelîf ûfien t f. «. carreau ; couf-
fin de chaife.
i @efl:Ct/ [mefuredebléd]hs.
mine.
ßC^'ferCtt// w. [t. d'mpyimeur'\
compofoir.
©eçen , v. a. (idb fcfee ; icft fc^te &
façte ; icfi feÇte) mettre ; placer ;
pofer. 3ebeé t»ing an feinen ort
fetjcn : mettre chaque chofe en fa
place. 2tn i)U feite feÇen : mettre
à part; à l'écart; à quartier. 3»
lii fonne feßcn : mettre [expofer]
au foleil. Sie fpeifen auf ten tifd)
fe^en : mettre les viandes fur ta>
fet
ble ; fervir les plats. 3)en topff
an bilö feucr fcUen : mettre le pot
au feu. gincm ben Md) auf fcie
brufl ffÇen : mettre à quelcun le
poignard fur la gorge. Sien but
auf ben topf feçen : mettre fon
chapeau fur ia tête; mettre le
chapeau. 3?en fii^ (luf einen fd}i'
mel fe^en: mettre le pié fur l'ef-
cabeau. ginö an tei anbern (lelle
fcljen : mettre l'un à [en] la place
de l'autre, ginem einen ftu!)l fe«
ßen : donner un fiége à quelcun.
S« recf)t feÇen : ranger ; mettre
par ordre.
©fQCrt ; orbnen/ v. a. définir.
Scn preig auf bie cfi^maaren fe«
Çen ; régler [fixei] le prix des
denrées. 0elb auf jemanbeö topff
feÇen : mettre la tête de quelcun
à prix, ©ein aufö fpiel fetsen :
mettre de l'argent au jeu.
^Jluf ^ic ptobe fetten : mettre à
répreuve, (oetne boffnuna auf je<
manb feÇen : mettre fon efperan-
ce en quelqu'un.
3n ben beftë fetjen : mettre en
poffeflion. ^^manb in ein l)aii^, ;
in ein gut fnÇen : mettre quelcun
en porteffion d'une maifon ; d'u-
ne terre.
Slufree^nungfcßcn: mettre en
compte. 3n3 gefângni§ (gefan»
gen) fegen : mettre en arrêt ; en
prifon. "^n bie frepbcit feÇen: met-
tre en liberté, (gin borf in feuer
(in bie flamme) feÇen: mettre le
feu à un village.
(Einen in furcf)t ; in fcfirecfen fe«
Qen : donner Tépouvante ; de la
terreur à quelcun. '^n gefa^r fe«
Çcn : mettre en danger ; expofer.
3n unfofîen fet^^en : mettre en
frais, ^n fcbaben fc^en : porter
[caufefl du dommage ; des per-
tes. (Sid) in fcbulben fctîen : s'en-
detter, (jtnen m ben ifiinb ; aué
bem fianb feÇen , etrcaê ^ut^un:
mettre quelcun en état ; hors d'é-
tat de faire une chofe. jcmonb
in anfef)en ; in gunfî :c. feigen :
mettre quelcun en crédit ; en fa-
veur, (iinen in ein amt feÇen : met-
tre [ placer ; établir ] quelcun
dans un emploi ; dans une char-
ge, ginen pom amt fetsen : démet-
tre [déplacer] quelcuri de fa char-
ge, gincn liber etroaä fc|en : pré-
pofer quelcun à une afaire; lui en
donner [commettre] la conduite,
la charge. 9îict:)ter ; cormûnber ;
bürgen te. feçen : donner [confti.
tuer] des juges ; des tuteurs ; des
garands. (Jinen i(um erben feéen :
faire [ conftituèr ] quelcun fon
héritier.
(Jine feule ; ein grabmaljl se. fc^
p,tn: ériger une ftatuè [colomne]
ijn monument, ©nen marcf_:fîein
feÇcn : pofer une borne, ^âume
feéen : planter des arbres. Jyifcbe
in' einen teicö feÇen : empoiffon-
ner un étang ; le remplir de
poiffon.
fet 529
Gine fontancU ; ein ciiilier fernen:
apliquer un cautère ; donner un
lavement.
Gine gewifle jeit {ep,en : fixer
un tems. "
Orbnungcn fcijen : donner [éta-
blirdes réglemens; faire des or-
donnances. Soir ft'Çen unb niol.
len : nous ordonnons & vou-
Ions.
gine meinung fetjen : établir
une opinion. (Jincn fall fcHen :
pofer le cas. 3cl) >Plll fefecn ;
la§t une feÇen , bag bcm aifo
ffp : pofons que la chofe foit
ainfi.
©dfîe iitt,en : vendre du vin ;
de la bierre à affietce.
'iSon einem ftgen : abandonner
quelcun.
liber einen graben ; frblagbaum
fetten : franchir un foffé ; une
barrière. 2)urcö bcn jîug ffljeu :
paffer la rivière à gué ; à ia nage.
?{n ben fcinb feiîcn: ataquer
[donner fur] l'ennemi, ^n bie
fcinbe fetjen : fe jeter eu milieu
des ennemis, ©urclj bie feinbe
feÇen : percer [ enfoncer ; rom.
pre] les ennemis ; fe faire jour
au travers des ennemis.
(2ine fct)ilbipa*t fct^m : pofer
une fentinellc.
©nen gefang in bie noten (e^m:
noter une chanfon.
amaé in reime fetten : mettre
de la profe en vers. 2lui^ bem la«
tein iné teutfcl)e fcljen :' mettre
[traduire] du latin en iUle-
m and.
(£inâ gegen baö. anbre \e^m :
comparer l'un avec l'autre ; opo-
fer l'un à l'autre.
©einen finn auf etipaö fegen :
s'atacher [s'apüquer] à une'cho-
fe ; l'afedionner ; fe mettre à la
pourfuivre.
3ln einen feçen : preffer [pouf.
fer ; pourfuivre ; perfecuter ; en-
treprendre] quelcun. SSlit fra«
gen an einen fegen : quelb'onner
quelcun. iOîit '|lad)elicf)en ipor«
ten an einen felsen : entreprendre
quelcun ; l'ataquer de paroles pi-
quantes. S)cr (atan fcçt an uniJ
mit feinen oerfucfeungen : le dia-
ble nous attaque [nous perfecu-
te] de fes tentations.
ginen lappen auf ben ri§ fe^m:
mettre une pièce fur la déchi-
rure ; rapieceter. opiÇen ; bor«
ten !C. auf ein tkiî) feßen : gar-
nir un habit de dentelle ; de ga-
lon.
3tnâ lanb feijen : lt. de mer] dé.
barquer ; prendre terre. SRoIcf
ané lanb jeljen : débarquer les
troupes. 9Jlit bem bot anâ lanD
fegen : aborder avec la chalou-
pe.
2111e feine trdjïie an etroaö feçen:
emplûïer toutes fes forces [s'apli-
quer de tout fon pouvoir] à une
X t e CRofe.
530 fct.
chofe. ^d) wiU meinen fopff;
mein leben î?ran feijen : j'y met-
trai ma tête ; ma vie.
çine.l)cnne über tie cçer fe fscn :
taire couver une poule.
gîavren über ^ie ctier fcf;crt :
frov. emploïer un fat; un igno-
rant ; un mal-habile.
einen unter bie (,i" bie 5<»W ^^^'
bei!i<\en fetjen : mettre quelcun
au rang [au nombre] des faints.
3u pfanö fCQCn : mettre en
ginctn etwflö in bcn fopiT fc-
p,m : mettre quelque chofe^en
tête :i quelcun; l'y porter. CiCl)
felbft etiuae! jn tenfopff feRen : ie
mettre en tête [ s'entétec de ]
quelque chofe.
Serben / avoir ; donner. & rtlirb
beute recien ; l'c^ncc !C. feçen : il
pleuvra ; il neif;era ; nous aurons
aujourd'hui de la pluie ; de la
neige. Q^ »firb (}pf,e fe^cn : il y
aura des coups de donnez; les
coups en feront. 2)n(î fcÇt Cin flll«
teô ; ein bofeö (jeblût : cela fait
un bon ; un mauvais fang. &
feet roeniq beti biefem fpiel ; f)anb;
»percf: il n'y a pas grand' chofe
à gagner à ce jeu ; à ce métier.
©COetl/ It. d'imprimeur^ compo-
fer.
fid) (et:i,(n , v. r. s'alTeoir ; fe met-
tre. Set .perr fetje ûd) : affeïez-
vous , Monfieur ; prenez place.
@eßc bief)» unb fd[)reibe: mettez-
vous là & écrivez. (3iCÖ W eis
Dcm ; neben bie ariban te. feSen :
fe mettre auprès de quelcun ;
avec les autres. (Sid) oben illl ;
unten an fe^en : prendre le haut ;
le bas bout. (Si* SU tifdje feUcn :
fe mettre à table. (5icî) ,U1 pfeïbe
feljen : fe mettre à cheval ; mon-
ter à cheval.
@id) an einen ort fev,m : fe do-
micilier en quelque lieu ; s'y éta-
blir.
©iC^ sur ml)t fctjeit : fe met-
tre en défenfe.
(3id) wibec einen fcçcit : s'opo-
fer à quelcun. toid) ttiibet itWAé
fefeen : s'opofer à une chofe.
éicft über ittvae fetten : s'apH-
quer à une chofe ; fe mettre à
travailler à quelque chofe.
(gtrl) in (jefat)t fcf;cn : fe mettre
au hazard; hazarder; rifquer.
©id) sut ïu\)t fernen : fe donner
du repos ; abandonner les afaires.
S)er cpgel fei:;t ilc^ auf einen
bäum: l'oifeaufe perche fur un
arbre.
S)aö biet JC. fci;;t |ld> : 'a bierre
s'épure; fe clarifie.
S)er bau feçt ftd) : ce bâtiment
s'afaifTe ; prend fon faix.
!Die fdjTOUIfl ft'Qt Ç^ä) : la tumeur
fe dcfenfle.
£)a^ roaiTet fet;t fid) in biefem
ötunb : l'eau croitpit dans ce va-
lon.
fet feu.
ÇiCf^CC / f. m. celui qui met ; qui
pofe.
^et;ei*( [_t. d'imprimeur] ccmpo-
liteur. (gd)led)ter/ unb ungefd^icf;
ter feçer: mal-apre.
©Cl^fVJobn ( f. m. Se u. falaire du
compoiiteur.
^cr^îCycV / / «. [.t. de cuißnel oeufs
pochez ; œufs nu miroir.
©cr^^gartC»! , / m, [t. de jardinier']
pépinière.
eet;^l)rt«ff I f- '"• @e5>f*«tf//«.
[t. d'imprimeur] galée.
(?cr,=l)amc / / «. [^ t. de pêcheur]
ableret.
Scf^îbammer / / m. [t. de tonne-
lier] chadbir.
(Ser; = f arpe / f. m. carpeau ; car-
piilon.
©er^^folbC i f.f. [f. de camnnier]
refouloir.
i ^tViiiunil I f.f. [(.d'imprimerie']
l'art de compofer ; compofition.
©etjUnct , f. m. Set.Ming uon bà\u
mcn : "plant, ©eeiini) Don tulpen
!c. caïeu. (geçlina pon lîfcoen :
aluin.
(r'CÇîPflantJC / f.f. It.de jardinier]
plant à replanter.
(3cQ--rcJB , fn. oci5=îroeig,/: m.
[t. de jardinier] ente ; grefe.
Bct.îUlig , f f- aftion de mettre ;
de poTer &c.
©CtJ^vipfgCft/ / n.jSi^-.îmth tt.
de médecine] fupoiitoire.
@CU(l)(;/ //• maladie, iian^wieris
(je feud)e : maladie de langueur.
Stnftecfenbe feucöe : maladie con-
tagieufe ; mal contagieux. ©eUCÖe
pertreiben: dcfmfecter. 33erttei»
bunij einet feud)e: defmfedion.
(Sct)Ctl ; (Si'f cn^baum? @ieten=
bkïUltl / / m. favinier; fabine.
(^-CUfl^Cn / V. n. foûpircr ; gé-
mir ; pouffer des foupirs ; des ge-
miilemens. 5îpr mitleiben fenf=
tjen : pouifer des foûpirs de com-
paffion. Um Cuber; feine fünbe
feufÇen : gémir de fes péchés.
9iad) reid)tl)um jc. feufßen : fou-
pirer après les richeffes. 5Ber ilUî
mer perlaniiet/ bet feufßet immer :
cœur qui foûpire, n'a pas ce qu'il
défire.
ilîaco einet feuftjen: foûpirer
pour une peribnne ; en être a-
moureux. cie bat tkki bie nad)
ibr feufçen : elle a beaucoup de
foûpirans.
©cuftenï)cr ; oerliebtct/ /m. fou-
pireur.
©euftjcr , f. m. foupir ; gemiCTe-
ment, gineii tieffen leufÇer bolen :
jeter [pouflér] un grand foupir.
©ebrodjene feufßer : foupirs en-
trecoupés, (ceiiien fc^merlj in
fenfijer aii'Jfdn'itten : exhaler fa
douleur par des foupirs ; par des
gemiflemens.
2)en leçten fcuftscr aiiölaffen :
fc». fctj.
rendre le dernier foupir ; mourir.
3d) will eé bi(i nu meinem icBten
feufijet eifennen : j'en aurai" de
la reconnoiUance jufqu'à mon
dernier foupir.
beugen / V. eàugen.
(Sctilfd) :c. V. ©àuif*.
(Seule; &àuït , [ie dernier eß
le meilleur] f. f. colomne. Sint
fteinernc ; marmorne ; ebetne ic.
feule : colomne de pierre ; de
marbre ; de bronze, ^rep fteben»
be feule : colomne ifolee. (*5eiPUni
bene ; auSijebèlte feule : colomne
torfe ; canelée. icculc mit einem
Creuß : colonne crucifère, iiit)
genbe faulen ttt lie^cnben badj»
flûle : jambes, ou forces. Oippfets
ne fâule : colonne moulée. CiJUs
le, bie ein tbier trägt ober un«
terflÙBet : colonne zophoriquc.
©ciilen=fuß/ / m. Seulen gciîeU/
f. n. ©euleHsiîubI / /. »K.jiiéde-
ftal ; bas de la colomne. ceuletta
ftulé (i,runbî|'{etn : patin ; focle ;
ou zocle.
©eulen:f nrtuf/bei) bet cptintbif($en
orbnunâ;/ «, campane.
SeUlCtl-'fnopff, / m. chapiteau.
©ntlen^ort'nung ; / f ordre de
colomnes.
@eulen:raum//.>M.cntre-co!omne.
Seulcn^fc^ßfft / f. m, fût de la co-
lomne.
©eulen^jîatti/ fo fd)nccfen=tt)eife mit
laub^roercf betpunben : caroiiti-
que.
Seulett=)îeUung , ff. [f. d'archi-
teîlure] colonnade. Qm\cn--mii
te Pon ad)t mobuin : diaftUe.
jÇrepe feulen^fleUung : periftile.
©CUl^lPeccf , / «. ordre [rang] de
colomnes.
0eumctt 2C. eàumcii.
i 0CUt:e / f /. ciron.
@et)H '■, fein / \jf dernier ne vaut
rien] v. n. (icfe bjn, bu bijT, et i|î,
tpir fepn, ou imb, ibr fepb/ )îe ^mi
ou ilnb; id) ipar ; fcp bu ; id) nxi«
te ; (jcroefen & flemefi) être. 'Mii
niaé \><\ i(l, tpaô \)a voc^x, unb ipa*
la. fepn niirb : tont ce qui eft, qui
étoit & qui fera. ®efunb; trancf;
gelebtt te. fenn: être fain ; mala-
de ; favant. gin Äönig ; bauet ;
fplbat !C. fepn : être Roi ; païfan;
foldat. 3m baufe ; auf bem lan»
be ; in ber tircbc jc. fepn : être au
logis ; à la campagne ; à l'églife.
ilîicbt su baufe fepn : être dehors,
îlujîerbalb lanbeé fepn : être hors
du pais. (5d)ône ; reid) ; tugenb»
baft ; bPfibaft te. fenn: être beau;
riche; vertueux ; fcelerat. fiUs
fliq ; traurig ; jornig k. fenn : être
gai ; chagrin ; en colère. 3u et»
rpaij tl'icbtia fepn : être propre à
quelque chofe. Si'fvieben fet)n :
être content.
I
fct).
Qi fan fcyit : cela fe peut 5 il
eft podlble. & fan nicftt Um : jl
ne (e peut pas; il n'cll pas pofli-
ble; il eft impofnble. SSic tm
taé fCDIl ? comment cela le peut-
il ? San taé rool)! fcon ? cela fe
peut-il ?
SBrtê i(ît>ar? qu'elt-ce? qu'eft
cela? qu'eft ce que celât
& foU nlfp feyn : il faut que ce-
la foit. äßenn d Kon fou, fo ÇctjC
iß : foit, puisque faire le faut.
©em i|î allo : la chofe eft ainfi ;
c'eft la vérité.
îBenn baâ nic^t toÂve : n'étoit
que ; fans cela, ^d) Watt JU CllCl)
flcfommcn, wenn nicf)t ^cr regen
geiOCfen ronre: j'aurois été à vous,
n'étoit que la pluie m'arrêta; fans
la pluie j'aurois &c.
ÇJBoftli ûbel fcyn : être bien;
mal. 3cfe bin uiiir ift") ï)fiit bciTcc
ois (îeftern : je fuis mieux aujour-
d'hui qu'hier. Söenn ibm mobi
tft, 10 bleibe ec babeç : s'il eft
bien, qu'il s'y tienne.
& i(i SU tùrcbten ; ut boffen te.
il e(t à craindre ; à efperer.
gr roeip niä)ti )w et t|î : il ne
fait où il en eft; il eft dans un
grand trouble; embarras. 3Bofeob
l'bt ? n)P llnb lie ? où en êtes vous?
S>aÔ «il babCï •■ cela eft d'un tel
lieu. 3)aö tiicö IC. i\i auö ipoU
laiib : ce drap eft d'Hollande ;
c'eft du drap d'Hollande, gc i(i
ûu^ Jraiicfceifl) ; uon Jwncf fuct :
il eft de France ; de Francfort.
giner nicmiuniT fe yn : être d'un
[dans un] fentiment. îpotbûbenâ
fenn : avoir delfein ; être dans la
réfolution. ^i« irctbum fetjn :
être dans l'erreur.
& Ul meine rd)ulbi^tett : c'eft
mon devoir ; il elt de mon de-
voir.
S)a^ tflmein: cela eft à moi.
2iî bnê euer Mener ? ce valet eft-
II à vous ? SH5ein i|l boé ? à qui
eft cela ?
di i\i an mir ; an eucf», biefeä \u
■ tbun : c'eft à moi ; à vous , à fai-
re cela.
. 3)nô ifl fetne art ; feine miÇi :
cela elt bien de lui ; de fon génie.
ajlit im fKatf) fcytl : être du con-
feil. 33îtt unter ben (làften; tinter
ten tct)ulbi9en fenn : être des con-
viés ; des complices. Sîit bet) ber
(lefcllfctjafft tei)n : être de la com-
pagnie ; de la partie, "jd) ifill
mit babei) feon : j'en veux être
auffi.
!3n ber »crfimmlunci frvn : être
. à T'affemblée. ^cf) uitll j'u redjter
jeit bû tet)n : j'y ferai à point ; à
tems.
SBie Dtel fiiib euer ? combien
êtes vous ? Unfer fmb fo »tel :
nous fommcs tant,
(Ex lit feineè altéré 30. jal)r : il
(et).
eft à l'âge de trente ans ; il a tren-
te ans. gr t(l meuicö altcrö : il eft
de mon âge. 2\>ir jinb etncé aU
terö : nous fommes au [de] mê-
me âge.
Qè t)l mir ; mir iil : je fuis ; j'ai;
il me femble. 9JJir tlî ûl^ Ob tct)
i)anl5 jufdjlafleu wàre : je fuis
comme rompu. 53lir il! tvariu ;
fait te. j'ai chaud ; froid. t)Jîtr tft/
aie cb id) bore Imiteu ; ait* cb ici)
«bu labe : il me lémble que j'en-
tends fonner ; que je le voi. &
tfi mir, aie cb icb û1)lafen moite :
le fommeil me prend. 'jd)
\mf,t mie mir i|1 ; nue mir ju m"ittb
(umé berÇ) ift : je fai ce que je
fens ; ce que je foufre. gfi tft mir
uid)t Iddjerlid) ; ftirßmetlii? te. je
n'ai point etivie de rire ; de badi-
ner. 93îir ift bancie nad) eud) : je
languis après vous. 50îir il] bau;
ge um eud) : je fuis en peine de
vous.
(?é i\t : il fait. & i(l fd)cn ;
befilid) :c. mctter : il fait beau ;
mauvais tems. & ift c|!atl attf
ber gaijcn : il fait bien gliŒint fur
les rues. & tfi tag ; uad)t : il fait
jour; nuit, gö i|l nod) nid)t tag :
il ne fait pas encore jour. & ifl
miubig ; fait ; marin : il fait vent;
chaud; froid. Qi ifl gut leben;
tbeuer scbren an biefem ort: il
fait bon vivre; cher vivre en ce
lieu.
& i|î: il y a. & ifl eine lange
jelt / bûg te. il y a du tems [il y
a long-tems] que &c. Qi ûnb
mol jebeu jabr» ^a^ btefeö gefd)e!
l)en : il y a bien dix ans de cela ;
que cela s'eft paifé. 'j'I biefem
bud) i|l Ciel gutcé : il y a de bon-
nes chofes dans.ce livre, gô ftub
Icute/ bie te. il y a des gens , qui
&c. & maren bei) ben alten :c.
il y avoit chez les anciens des
&c. 3n italien i|l guter mein :
il y a du bon vin en Italie. SBai
ifl bier JU tbun ? qu'y a-t-il à fai-
re?
G^ ifl : c'eft ; il eft. & ifl eine
munberlidK fart)e/ baf; ic. c'eft
ch-ofe furprenante [il eft furpre-
nant] que &c. & ifl ein Ktc^en
eineë eblcn gemiitbé : c'eft la
marque d'un noble génie. (£ß (Il
dCmiê, baß te. il eft certain , que
&c.
Qè i\i JU : il eft à ; il faut. &
tÙ SU fûrd)ten : il eft à craindre.
J?icrbct) ifl mobi in ad)t su ncb-
tnen : il faut bien [il eft bien à]
remarquer ici. ^aß ifl }U tbun :
que faut-il faire.
@eyit IrtiTcn : abandonner ; s'abfte-
nir ; fe déllfter &c. S5aÖ flMClen
feon laiTeu: abandonner [quitter]
le jeu. t'iig baé fet)n : laiffez cela;
n'y touchez point.
3cö laiTe feyn (H fcbu) bog
biefeé gcfdieben : je veux que ce-
la (bit arrive.
fct). ^31
&Waè fcytl moflcn t fe mêler de
quelque chofe. grmiU allée fa)u:
il fe mêle de tout.
3ln bem feyn : être au point •
fur le point, 'jct) btu an bem/
ia^ id) abreifen mtU : je fuis fur
le point de partir. 3tlö ce an bem
mar , ta^ man auffteben niolte :
au point [au moment] qu'on aloit
fe lever, gij ift an bem smôlff
Uf)r : il eft tantôt midi ; il va
fonner midi. 3d) bin an bcm
fertig : je vais avoir fait; j'ai tan-
tôt fait. & ifl nod) nid)tan bem:
on n'y eft pas encore ; il ne s'a-
git pas encore de cela.
& m an bem ; il eft vrai, g^
m an bcm, bag id) fold)cd gerebct;
getban : il eft vrai, que j'ai dit ;
fait cela, ^^iir einen fenn : être
pour quelcun ; être de fon parti.
aSiber etnen fet)n: être contre
quelcun. Jil ©ott fi'ir une, mec
mill mtber uns? feon? ii Dieu eft
pour nous, qui iéra contre nous ?
Witibcr einetn feyn ; btnber tbm
l)cr fft)n : pourfuivre [perfecuter]
quelcun.
3m bciufe (m baufe) feyn : être
nu logis. 3m garten finn : être
au jardin. 3n ber flabt fet)n : être
en ville.
3n notf) ; in gefabr te. feyn :
être en peine ; en danger.
?Dîit einem feyn: fuivre [acom.
pagner] quelcun.
éott fcy mit md) : Dieu vous
conduiié!
SBic ifl eâ mit eud) ? comment
vous portez-vous ? gd tfl gar
fd)lecbt mit ibm : il fe porte fort
mal ; il eilen très-mauvais état.
Über einen feyn : être au delTus
de quelcun.
Über einen (tyn ; einem l'iberfcs
gen fem : paffer [furpaffer] quel-
curr.
llber einen ; über etmaä feyn :
être prépofé; avoir le foin; la
conduite de quelcun ; d'une cho-
fe. gr id l'iber bie fùcbe ; ben ftall
te. il a la conduite de la cuifme;
de l'écurie.
Über einen) mercf feyn : travail-
1er à quelque ouvrage.
Um einen feyn : fuivre [acom-
pagner ; fréquenter ; hanter ]
quelcun ; être avec quelcun. 2tl»
lesett um ben i^Jnig feon : être af.
fidu [fe tenir affidument] auprès
du Roi ; aprocher le Roi. JUleseit
um fromme lente fem : frequen.
ter les gens de bien. 3d) mag
nidit mebr um il)n feijn : je ne
veux plus être avec lui.
& fcy barum ! foit ! va ! & fet)
barum, id) miU eö lüagen : foit !
je veux bien courir ce hazard ;
encourir le hazard.
Unter einem feyn ; être au def-
fous de quelcun.
?^ff»
Untcü
^32 fcij. fi et).
Untet bem rict)ter feyn : être fous
la jurisdiâion de ce juge. Utitct
ten Borminiî>«n fcDn : être en
tutele.
23on einem feyn : quitter quej-
cun ; fe défaire de quelcun. gt
ifî Don feinem .çcrtn : il a quité
fon maître.
33or einem feyn : être au devant
de quelcun.
%0t einem feyn : précéder quel-
cun ; avoir le rang fur quelcun.
@ib :c. V. ©ieb.
iSibcrn, v. eipecn.
^id) / pron. fe ; foi. Sicf) tt)ef)e
tt)Un : fe feire du mal. SiCt) et;
»Drtö jueianen : s'aproprier une
chofe. ©ici) lencfen laffen : fe
laiffer fléchir. 2ln (îd) jie^en : ti-
rer à foi. Oie baben fict) eerfôbs
net : ils [elles] fe font reconciliés
[reconciliées.]
3ln1t*;anftrf)felbft;in(icft:en
foi ; de foi. ètne nn (in) ftct) un=
ßcrttlicbe t)an6lun(\ : adion indif-
ferente en foi. gin an (5d) un=
fcödMicöect mittel : remède inno-
cent de foi. 2)ie facöe an jïcJ)
felb|1 : la chofe en elle-même.
2ln itd) Ijaben : avoir, gine tu^
genb ; emen febl an ftd) Ijaben :
avoir une bonne qualité; un dé-
faut.
9luf ftd) feaben : importer ; être
d'importance. 5Baé fan baö auf
ftd) tjaben ? qu'eft ce que cela
peut aporter. gö bat nid)té auf
fid) : il n'importe en rien. S)ie
f^cbe bat Die! auf fid): l'afaireeft
fort importante ; de grande im-
portance.
3luf ^iä) (liber fîd)) nebmen :
prendre fur foi ; fe charger. 2)en
auéfd)!ag ber fad)en auf (td) neb'
mcn : prendre fur foi l'événement
de l'afairc. gine auéricfetunfl auf
(ûbec) fitJ) nebmen : fe charger
d'une commilTion.
SQex) fid) : avec foi ; fur foi. (Qiu
ncn ijieiur bep (îd) baben : avoir
fon valet avec foi. öelb bet) (là)
trai^en : avoir de l'argent fur foi.
S5et) ftd) fclbd : en foi-même.
5Ùt ftd) ; fût ftcè fcibd : pour foi;
pour foi-même, ^tir ftd) leben :
vivre pour foi. ^ur 1tcb f^lbft for»
gen : penfer à foi ; à foi-même.
3)aê cerftebet fîd) fur ftd) felbfl :
cela s'entend ; s'entend bien.
3n ftd) , V. 3ln ftd)-
*J" ftd) 'JfÖ^n : rentrer dans foi-
même.
Hin fid) bflben ; balten : conte-
nir; comprendre; porter. ®aiS
bucb bàlt oiel giite^ in (tcb : ce livre
contient beaucoup de bonnes
chofes. S)fr cerçileid) \)àH in jtcb :
la convention porte.
ÎOîitftd) fûbren; mit fîd) neb^
mcn : mener [porter] avec foi ;
emporter ; entraîner ; enlever.
flc^-
^ad) ftd) Jieben : atirer.
S)ie fad)e ivicb ciel guteé ; bôfeo
mû) fid) sieben : cette afaire aura
de bonnes ; de mauvaifes fuites.
liber ftd) fieigen : monter.
S5ie ar^net) roiirdt über fîd) : le
remède opère par haut.
liber ftd) nebmen / v. 3luf fid).
Unter ftc^ baben ; avoir fous foi;
fous fon commandement.
Unter ftd) bringen : affujetir;
conquérir.
2)ie arçnet) wûrdt unter fîc& : le
remède opère par bas.
23on ftc^ (loffen : repouffer.
SQon ftd) felbfl : de foi-même.
5Öon fid) felbfl wadjfen: venir de
foi-même. gtlBaé t^on ftd) fdbfl
tbun : faire une chofe de fon
plein gré ; de fon propre mouve-
ment.
Su fJd) tommen : revenir à foi.
©td) / ce pronom fert à former tous
les verbes réciproques, p. e. ©ict)
anbern ; ftd) baben ; ftc6 fcbla»
gen te.
©id). Avec un fubßantif oit adjec-
tif précédant le verbe, il forme en-
core d'autres verbes réciproques,
qui emportent l'uquißtion de la.
qualité marquée par le fuhßuntif,
p. e, ©id) JU tob fallen : fe tuer
en tombant ; mourir d'une chu-
te. @id) sum narren fliibicren :
devenir fou à force d'étudier,
©id) ttancf fauffen : ruïner ^ fa
fanté par la débauche, ©id) mûb;
tt>arm te. laufen : fe fatiguer ;
s'échaufer à force de courir.
6iCf)Cl/ /./.faucille, ©ie ftc{)el
anfcftiagen : iirettre la faucille
dans la moiffon.
©tu(f;fid)cl/ ben pferben ben
fcbiveifi ab5ii|îreid)fn : couteau de
chaleur.
4= ©id)Cl förmig i adj. arrondi en
forme de faucille.
(Stehet/ rtrf/. feur ; affuré. gin
fîd)crer ort : lieu feur. gin itd)ercr
manu ; bote ; mecbêler : homme;
meffager; banquier feur. ©icbes
re getegenbeit : ocafion feure.
gô m lieber ; nicbt (td)er auf ben
fîra§en : il fait feur ; il ne fait
pas feur fur les chemins. SDîit ùs
uem ild)ern gemiffen etwai? tbun :
faire une chofe en feureté de
confcience. gin fîd&erer freunb :
ami affuré. 9)îetn gelb ifl nid)t
fîcber an bcm ort: mon argent
n'eft guère affuré en ce lieu, gis
neé bingeâ ftd)er fei)n : être affuré
d'une chofe. ginen |Td)er madjen:
affurer quelcun ; lui donner de
l'affurance ; de la fecurité. 2Sor
einem ftd)et feçn : être en feureté
[être à couvert] de quelcun. 2>or
bem feinblidjen feuer fid)er fem :
être à couvert du feu des enne-
mis.
2)a3 ftd>erfle fpielfu ; ftcfter ge»
fi(^. fU.
l)in : prendre le parti le plus
feur.
©id)er/ feur; certain; vrai. g|
i|] fidjet : il elt feur. ^cb gebe si
eud) fur eine fîcbere warbeit : je
vous le donne pour une vérité
certaine ; affuree. 3d) babe tî
pon einem tld)eren mann : je le
tiens d'un homme d'affurance.
'Jn fîd)ercn fdllen : en certains cas.
Un einem fîcbcrn ort : en un cer-
tain lieu ; endroit. 3u fîd)ern jeis
ten : en certain tems.
©td)etr ; fi'd)ernd) / adv. feure.
ment; affeurement; en feureté.
3:br fônnet bier fîdjer fcblafen :
vous pourrez feurement dormir
ici. ; jbr môget eâ ibm ficher per»
trauen : vous pouvez lui confier
cela feurement. 'jd) tpill ftcbcc
(Itcberlicb) fommen : je viendrai
affurement. ©em ifl fld)erlicf)^I«
fo : affurement cela eft vrai, ©i«
cber mobnen : habiter en toute
feureté. ©icfter babin kbcn: vivre
dans une grande fecurité ; n'a-
voir nul foin de fon falut.
©td)erl>ett , f.f feureté ; fecurité.
j^ier ifl feine fïcberbeit : il n'y n
pas de feureté en ce lieu-là. ©ei»
ne fad)en in üd)crbeit bringen:
mettre fes efets en lieu de feure-
té. ©icb in fîcfterbeit begeben:
fe retirer en lieu de feureté. ©i»
Cberbcit leillen : donner des feu.
retés. gine ilràfîicbe fîd)erbeit ;
une fecurité blamable.
^td^t/// [t.demarcbajid'j veuë.
Sluf ff cbt ; auf fo Piel tage ftd)t jab--
len : païer à veuë ; à tant de jours
de veuë.
&iä)tbav ; fia)tïià), adj. vifible.
Sie fiditbare raeit : le monde vi-
fible. S)ie fïd)tbare fird) : l'églife
vifible. gine fid)tbare fînilernig :
éclipfe vifible. ©id)tbar fepn :
être vifible ; paroître. ©icbtbac
macben : rendre vifible; faire pa-
raître, ©iditbar werben : deve-
nir vifible ; paroître.
©id)tbaçe falfdjbeit ; betrug zc.
fauffeté ; inipofture vifible ; ma-
nifelle ; évidente.
©i^tbarliii / adv. vifiblement,
toicbtbarlid) erfcbcinen : paroître
vifiblement.
©id)tbarlid) / vifiblement ; manU
feftement; évidemment.
©id)tbrtt;Feit , / f. qualité d'être
vifible; vifibilité.
@icl)tcn t ■v. a. vaner ; <ribler,
Äorn fid)ten : vaner du blé.
©id)ter / / »». vaneur.
6ict)tllC^/ V. eiditbav,
(SMf V. ©je&el.
©i&ertt / / m. gbelgedetn bet »k
flabi gldnÇet : fideritis.
@ JC 7 P''0". ß»g- fem. elle, ©i?
gn'iffet mid)/ icb arùffe fte roieber :
elle me faluë , je la refaluë.
©ie
fie.
Qk |)rtt gefiCDrattjet : elle eft ma-
riée. 3îu|ït't fie : apellez-la. SBic
beilTct lie ? comment s'aueile-
t-elle?
©te/ It. de civilité'} vous. SfBaé
tnact)t ûe? iva^ madjcn fte? jue
faites vous ? (gte »rollen \o gütig
feDH/ un^ !C. aïez la bonté de &c.
'3(1) bitte fie jiim rrt}ôn|len: je vous
prie tres-inflnmment.
©te / prou. pi. de tout genre. Sie
Werbetl câ t()Un : ils ; elles le fe-
ront. 20) gebe, «e m empfangen :
je m'en vai les recevoir. 3Ber^en
jle fommcn ? viendront ils ? vien-
dront elles?
©te I f. f, c'eß aiitß qi^on apeÜe les
femelles des oifeaux. !J)tC ©ie ÏJtÛs
tet : la femelle couve.
6ie& ; ©it», /«. crible, (itmî
tucrt) ein jleb fd^Iagen : palier
quelque chofe au travers d'un
crible.
©tebert/ v.a. cribler.
©JCbcn / adj. fept. Sie fiebcn \a-,
ge her roodjen : les fept jours de
la femaine.
Sieben < f. f. fept. gine ftcben (Me
ia\>[ tîeben) icéreiben: écrire un
fept de chifre. 2)ie neben tn bec
■ încte : le fept d'un jeu de cartes.
©icbenljaum/ v. ©eben.
©iebetîï»/ adj. fejJtiéme. S)aâ fte=
benbe finb : le feptiéme enfant.
3n bec ficbenben ftunb : fur les
fept heures. 3um ficbenben mal :
pour fo feptiéme fois. S)ie ite--
benbe ja[;l : le nombre fepte-
naire.
3mti<tebett&en/ «d». enfeptié-
me lieu.
©icbeneef , f.ii. [ t. de géométrie ]
heptagone, gin (iebenecf aufceift
fen : décrire un heptagone,
©tcbcnecftg/ adj. heptagone. ®ie=
bent'cfigeo felb : figure heptago.
ne.
©iebeUCClcy , adj. de fept fortes.
3Uif ûebencclct) UKife : de fept di-
ferentes manières.
©iebetifacbiftcbenfrtltig, adj. en
fept; fept fois. (isiebenfncJ) w-,
fammen gelegt : plié en fept dou-
bles. (Siebenfältige feucht bcin^
gen : porter fept pour un. ©eine
orbcit ift ibm jîcbenfnltig bejabict
• Wtsrben : il a été paie de fon tra-
vail fept fois autant qu'il vaut.
©iebenfînger.fraut/y;». ipUmie'}
tormentille.
©tebcn^gefîirn / / 7z. it. d'aßro.
nom:e'\ pléiades ; poufTmiere;
hiades.
©tebeilirtl)ri0 , adj. qui a fept ans.
gin ficbenjàbcigec tnabe: enfant
de fept ans.
©tebenmal , adv. fept fois,
©iebcnirirtliçt/ adj. répété [réite-
ré] fept fois.
©tebenfcblàfev » / m. [t.dtt calen-
drier} les fept dormans.
fie.
©tcbcnrdjlâfcC/ dormeur; qui ai-
me à dormir.
©iebei1jllîrt&ig / adj. de fept heu-
res.
©icbentrtgtg/ «rf/. de fept jours.
©tebeilîjaljl , // feptenaire.
©tcbcnSCl)!!; adj. dix-fept.
©<eben.U'l?ertl)/ adj. dixfeptiéme.
©iebcnse^ctimal i adv. dix-fept
fois.
©tebcnitg / adj. feptante ; foixan-
te & dix. 3)ie ûebcnsig bollmctj
fcJ)ec : les feptante interprètes ;
les feptante. ©iebenjig ja^c ait :
âgé de foixante & dix ans.
©iebcnstguiljcig , adj. feptuage-
naire.
©iebcn.îtg mal , adv. feptante
fois ; foixante & dix fois.
©tebettiigiî , adj. feptantiéme;
foixante & dixième,
öieb^fövmigeö beinbec bitn^fcba»
\(ij'. n. [ :. d'aiiatomie} crête de
coq ; os cribleux ; os etmoïde.
(SicMclU/ y:«, petit crlble.
&iebma(i)iV I f. m. faifeur de cri-
blés.
Sieb=nicbl J- ". [f de boulanger}
recoupe : ce qicißrt dit fon lors
qu'on le repaß'e.
t ©iebtîaub , / m. criblures.
©tcbung , /. /. cribration.
(SiCCi) / adj. malade ; infirme,
©icd) fet)n : être malade, ©iccft
roecben : tomber malade. Q\Ü)
ÇkU) (iellen : faire le malade. 5)ie
Itecljen bcfucben : vifiter les mala-
des, gin (îedjec leib: corps in-
firme.
©tCCb:bett / / n. lit de malade.
^31uf bem (tedt):b{tt liegen : être au
lit malade ; être alité. 93on bem
fted)bett auflîeljcn : relever de
maladie.
©tet^etl^ V.7Z. être malade, Offl
(ïecften : être maladif.
©tec^en^bauß/ f. n, maladen'e ;
ladreries.
©tecftcn^EIappcr ; ©ie^crt.fe^lot»
UX, f. f cliquette de ladre.
©iect)Crt=f faut, / «. laitron.
©icd)t)rtfft; ©iccbltdjt, adj. ma-
ladif; (iijet à être malade.
©ted) tag / / m. tems de maladie.
Otdtige (tecf) = tage bnben : être
continuellement malade.
©tedjt^uni , f n. maladie ; infir-
mité.
(Siebel ; ©»ï'ci / / >"• [»«"^ ^?
province} fiége.
^iCÎ)Ctt/ V. a. [^à) fiebe, bu fcublî,
ec fcubct / roir fîeben ; \ä} fob ;
feub bu ; \i) (ôbe ; gefetten ] cui-
re; faire bouillir. îBûffec lîcben :
faire bouillir de l'eau. Sie fpeis
fen gar fieben : cuire bien les vian-
des. 3n ôl ; in eyig jc. neben ; fai-
re bouillir dans de l'huile ; dans
du vinaigre.
fie- -»as
©ieben unb bcaten: prov. faire
bonne chère. SBo lanb .- fnfC^te
ftcben unb bcaten : la où les gens
de guerre vivent, à difcretion.
5îicr fielen: bralTer de la bierrc,
©ilbfc meig jle^ctt : It. d'orfi-
vre} blanchir de la vaiffelle.
©iC&e» , V. «. bouillir ; cuire. ®aé
malTcr fcubet : l'eau bout, ©act
niug in fftnec eigenen bcûbe fie«
ben : il faut que cela cuife dans
fon jus.
©<e^e^^ / adj. bouillant, ©iebenb
roaiTec : eau bouillante. SBaifcc
fiebenb inacben : faire bouillir de
l'eau : fâiebenbec topff : marmite
qui bout.
©fc&ciiM)etß ; jlei) = &ctg, adj,
chaud bouillant.
©teïieC/ / m. celui qui fait bouil-
lir. [î7 ne s'emploie que dans la
compoßtio}!.}
©tcfeung///; bouillonnement.
^JC^/ f.m. viâoire; triomphe.
Sen ftcg ecl)altcn : gagner [rem.
porter] la vidoire. Sßelligec ;
jmcifelöaftec fîeg : vidoire corn-
plete ; douteufe. S)ie ftege eincâ
Aonigé beflngeil : chanter" les tri-
omphes du Roi.
©iCÔel; ©tgel, /». fceau; ca-
chet. S)ad gcolTe ; fleine ftegel :
le grand; le petit fceau. S)aÖfte»
gel aufbcucfen : apofer le fceau.
Saö ftegel ecbcecben : rompre le
fceau. S)aé i|î mein ftegel : c'eft
mon cachet. g)^it einem (îegel be«
bcucf en : mettre fon cachet ; fon
fceau. Olfeneé Itegel : cachet vo.
lant.
©tegel = \>txo<i.\)xa , f. m, garde
des fceaux.
i ©tcgekr tn einer gançiet) / />».
chaufe-cire.
©tcgel=eirbe, f f. [^ de droguiße}
terre figelée ; figilîée.
©icgcl.gcbùl)r , / / droits du
fceau.
©tegeUacf// ». cire d'Efpagne.
gme Oflnge fîegellacf : un bâton
de cire d'Efpagne.
©icgein / i». «. fceller ; cachetter.
gmen pfTenen bcief fiegc In : fcel-
ler une patente. Briefe ftegeln :
cachetter des lettres. SHit cotbem;
grünem k. wacl)£i fîcgein : fceller
en cire rouge ; verte.'
©tcgeLcitig, f. »/. anneau de ca-
chet.
f ©iegel--flecfc£r / f-m. graveur de
cachets.
©ieqelUHg / f.f. fceau ; adion de
fceller. s)ec bcief (jat bie fîegelung
empfangen : cette lettre a palle
au fceau.
©iegel^UJrtCfcS; f ». cire à fceller.
©ie^CÖ / '^- "■ triompher ; vain^
cre. Ubec feine feinbc fîcgen : tri-
ompher de fês ennemis, ©iegen
ober fterben : vaincre ou mourir.
3n offener felb^fctjlac&t (in frevem
3£)c)c î felbe)
534 fjf- fiî- , ,,
felt^e) liegen : vaincre en bataille
rangée.
@JfCteil&/ nrf/. triomphant.
&câ,(t ; titegö=^'ilC|l: / /•"'• vain-
qiieiir ; triomphateur.
eirgcrifd) ; ficgtjaft ; ftcgrci* /
(lii/. victorieux; vainqueur.
eieghitft; la-gcci*/ udv. \iäa.
rieufement.
Ategprangenï» / adj. triomphant.
eifg^pcangenbecttieife/ »dv. m-
omphanment.
@tegö:t»il^ / f. «. ftatuë triompha-
le.
eicgsîbogcri, f. m. etege.pfor^
te*, f. f. arc triomphal [de triom-
phej ; porte triomphale.
^iego=Sûrtl ; v. ©teger,
Stego : gepcàng , / ». çicgo;
pfadjtr/ /■- triomphe. iOTlt |tC(ji?;
prad)t cin^idKn : entrer en triom-
phe; faire une entrée triomphale.
Stcg6jgefd)l'ey/ f. ». cri d'alegref.
fe ; aclamation.
eicg6=fcant3, / »i. ©iege^f cône,
f.J'. couronne triomphale.
©tcgö4ic^/ / ». hinine triomphal.
©^tegs.loljtl I f. m. prix de la vic-
toire.
6icgc=lPögen / f. »'• char triom-
phal.
S«fg6'je>d)f» ' / "■ trophée, gin
(tei^ö » nfic&en aufrichten : dreffer
[élever ; ériger] des trophées.
&iCf)C ; iîel^e ^^t / ""^'7- voici ;
voilà, éiebe, bo fommct «r : le
voilà qui vient. Qii\)ii i)\n bin
td) : me voici.
^iClC I S- f- [ '• ^^ bottrreUer ]
trait. Sern pferb bie ilcicn anle^
?cn : mettre le trait au cheval,
jifetb, ^<ai- roobl in fcen freien 9et)t:
cheval qui tire bien.
ftd) fteleti , XI. >-. [mot bas ^ de pro-
vince'} tracaffer. ©icft im l)aufe ;
im ftall zc. Ijetum ilelen : tracaffer
dans la maifon ; dans l'écurie.
«oi(i auf ber erben taien : fc veau-
trer fur la terre.
©iel=tîrang / f- >»■ trait.
ßiemann / / '»• [ '■ ^'' «'<">>■" ]
jocriffe.
t ©ifftClt/ !-.<!. pafTer; cribler;
tamifer,
^tÖCl/ V. Siegel,
ßigrijl, v. eacciit,
0tibC/ v. eylbe.
(SilbCC ; /• w- argent, ^ciu filbcr :
argent fin. 3îin0altig filbet : ar-
gent de bas aloi. G5earbeitet nU
ber: argent travaillé ; ouvragé.
OJemùnÇt ftlber : argept monnoïé.
P^efponnen (tlber : argent tiic. ©e^
fi:()laijcn filber : argent en feuille.
Öictrieben lllber : vaiffelle bolTuée.
C^emabUn ûlbcr : argent moulu.
TiraMllbct : argent tiré. 55nrrem
lilb«; tloij^ftlbei ; (langem)llb« :
^n
argent en barre ; en lingot
Ulbcr einfallen : enchalTer dans de
l'argent. 9Jîit tllbcr befc{)la*U'n :
ferrer d'nrgent. 93îtt filber llicftn :
broder d'argent. ©aÖ lllbec nb;
fli>lTen ; abH)l|Cl)en : désargenter.
©ilbeC/ [f. i/^ W.i/ö;/] argent.
tr>tlbe^a^er, .r f. (^ilbcrgang /
f. »i. veine d'argent.
©ilber=rtrt , / f. façon. Sinn auf
Ûlbcrnirt iiearbcitet : de la vaif-
felle d'étain faite à la façon de
celle d'argent.
©ilbcc^bergrocrrf,/ K. ©ilbcr=
grübe; è»lbcc.5cci)c ; f.f.mme.
d'argent.
©ilbec=blatt ; eilbec = blâttlein,
f. n. feuille d'argent.
@»lber;tiener ; ©ilbet > f âtmiie»
i-ev; ©ilbec = meiiler ; ©ilbev=
tpârtec , / m. garde-vaiffelle ;
argentier.
Silbei'îtirat / j'.m. trait d'argent.
©Über s l)cat5tel)er , S- »»• t'^eur
d'or.
Silber. etQ,/ n. argent de mine.
Silbcr.fa&en , / m. fil d'argent.
Giebrcbetcr |llber:fnbcn : canetil-
le. 93lit ftlbenfaben betfinben : ca-
netiller.
©ilber=farb, ad], argentin.
\ Silbcr.-flottc,//: flottille.
Silbc^gel^/w. Siibec=niùntÇ(
// monnoie [efpeces] d'argent.
©ilbeu=gefct)irr; Silbcr.gcfAmie»
fcc; SilbcMoercf , / n. argen-
terie ; vaiffelle d'argent.
©ilber^glàtt,/ «. litarge d'argent.
Silber -. grübe , v. Silber=bcrg=
tuerrf.
SilbeC:l)eU/ nd\. [poff.] argentin.
gmc ttlber=belle quelle: fontaine
argentine.
Stlber=fanimcr , / f, garde de
l'argenterie.
Silber = îâmmerer ; v. Silber^
öiener.
Silbcr;îlrtng,/ m. fon argentin.
f Silbcc^frani// m. montre d'or-
fèvre.
Silber=fCÛUt,/ n. argentine.
Stlber=fcone i f.f. écu d'argent ;
écu blanc.
Silberling/ / >«• {t- confacre] ^U:
tai brai^tc bie bccDiig jtlberlinge
n)ieber ; Judas raporta les trente
pièces d'argent.
Silbe^niag&/ // écureufe.
Silber.mûtiQC/ v. Silber^gclb.
Silbern, adj. d'argent, ©ilberne
iôfcl :C. cuillieres d'argent. Öilf
berne blatte ; filbern blecft : lame
d'argent.
Silber.plrtttC/// plaque d'ar.
gent.
Silber=plâttgett,/K. jumprobi.
ren : languette.
Silberprobe,//; Silbcrflri*,
f.m, touche.
fil fin.
Silbcr-reid) , adj. riche en argent;
bien garni [fourni] d'argent. ^ïin
lîlber;retd)cé bergwercf ; une mi-
ne d'argent fort riche.
Sllber^fanl» , / >«. limaille d'ar-
gent.
S«lber=f(:fc»tum t /■ »«. écume de
l'argent.
Silber=fcbmib , / m. orfèvre.
Silber^ftlJcf , f. n. drap d'argent.
^ Silber=tifd) , / m. bufet.
Silbecaüeiß , ad\. blanc comme
de l'argent; argentin.
Silber^irercf, v. Silber^gefdbirr.
(Sinimct/ v. Sümmcr.
(Simé/ /■ ". [^ d'architeclitre}
corniche, èimo an einer feulcn ;
an einem fculen^fui : corniche de
colomne; de piédeftal. gmiöan
cmeni fct)rancf ; nm emen camin
zc. corniche d'armoire ; de che-
minée; thapitsau.
Sinisapercf ; iieiflen^iDercf , f. n,
moulure.
(Sintfcn, î--«- [3cf) lincîc; ic^
fancf ; icb funcfe ; gefuncfen] aler
à fond ; couler à fond.. ^Ict) ;
lleine te. ûncfen im niaffer : le
plomb ; les pierres vont à fond
dans l'eau. Saé fcl)iff ift gefun«
Cfen : le vaiffeau a coulé à fond.
Unter einer lafi lincfen : s'abattre
fous un fardeau ; fucomber.
Sur erben jtHrfen: fc laiffer
tomber à terre, ginem in bie arme
fincfen : fe laiffer tombffr entre
les bras de quelcun. 3n ot)nmart)t
ftncten : fepàmcr; tomber en dé-
faillance, jn einen tiefen fcblaf
fincfen : être acablé [abatu] d'un
profond fommeil.
2)en mutb fincfen lajTen : per.
dre courage ; perdre cœur.
S)aö gcbâu fincft : le bâtiment
s'afaiffe.
Sincf er , / w. It. de jardinier ]
cayeu. (gincfcr pon tulpanen zc,
cayeux de tulipes.
i Singbrtr, ttdj. ce qui fe peut
chanter.
@ittg*Cl)Or / / »t. choeur.
(Siiigcn, ^;. «• [^cblïmje; ià)
fang; icbfunçje; gefangen.] chan.
ter. einen pûiim; ein lieblein zc.
fingen : chanter un pfeaume ; un
air. 3)aé lob ©ptteê ilngen : chan-
ter les louanges de Dieu. 5)en
fcifcant ; ait zc. fingen : chanter
le deffus ; la haute-contre. £aut
finaen : chanter à haute voix.
SKeffe ; Ptfper zc. fingen : chanter
meffe ; vêpres.
3)ie nacf}tigal , lercfte zc. iTnget :
le roffignol ; l'alouette chante.
Smcm bie pefper fingen : prov.
chanter la game à quelcun ; lui
faire une réprimande ; des re-
proches; le reprendre.
et
fi lt.
fr muß onbcrê iTngcn lernen :
il faut qu'il chante fur un autre
ton; qu'il s'explique d'une au-
tre manière. 'Jinnia dncrlct) tin;
gen : chanter toujours la mémo
chofe ; chanfon. (it foU mir lUOl
(iniîen : je le ferai bien chanter ;
je le ferai parler ; dire ce que je
veux fovoir.
SBaS i(i) lui^c ober facile, ce bilfft
oUeê nict)tö : "j'ai beau dire , on
ne m'éf oute point.
3cft frtn ein lieblcin fcatjon (în=
gen : j'en fai des nouvelles ; je
fe fai par expérience.
Çitngcnï» , adj. chantant, ©tngenb
geljen : aler chantant.
S)ie fî^lgen^elt fcftùlcr : les en-
fans du chœur.
©tnger/ v. sâitger.
gcrlld) : je n'ai point envie [je
ne fuis pas en humeur] de chan-
ter.
©tng.fUtljî, // mufique.
©ing tneilîcr / /. »«. maître de
muilque.
6ing:me|Tc i / f. meffe chantée ;
en mufique.
Girig>îtotc / f.f. note.
Çittig pult// m. pupitre de cœur.
©ing^fd)Ulr//. école de mufique.
Girtg^fptcl t S- "■ opéra ; pièce de
téatre en mufique.
t ©mg-lTJmme,//: partie d'un
concert qui fe chante.
^inÇîtilicf I f. 71. air ; partie à
chanter.
&nQ-V>0^C\i f. m. oifeau de chant.
Stng^tVCJfC t f- f- note ; air ; ton.
(Stnit/ f- >>'■ fens. ©te fùnff duferî
liCÖe Ûnne : les cinq fens de natu-
re. UJîit bcn tmnen beçireiffen :
connoitre [comprendre] par les
fens. ßcöarfe itnnen f)at)en : avoir
les fens vifs. 2)ie fînncn Dcrlicrcn:
perdre l'ufage des fens. 2Bad bie
(innen tùW ; crgèçt te. ce qui fra-
pe ; flate les fens. 2oaé tn bte
(innen fdllt : ce qui tombe fous
les fens. Stile feine (inné bran (lrc=
den : mettre [apliquer] tous fes
fens [tous fes cinq fens de na-
ture] à une chofe.
Sinn I fens ; fentiment ; humeur;
opinion. SRad) meinem tum : fé-
lon [à] mon fens. 5tuf feinem ftnn
bleiben : abonder en fon fens.
Sßtel föpffe/ Diel Itnne : chacun à
fon fens. S)aé iftrccfjt nacf) mci.
nem (inn : cela ell félon mon fens.
• Slnbereö nnneä iverben : changer
de fentiment.
©inn I fens ; fignification. 2>cn
tmn cineö fprucoô \vo\)[ faiTen :
prendre bien le fens d'un partage.
5>er bucf)flâblic^e; (lebeime ; t)er=
blùmte !C. llnn : le fens literal ;
miiHque ; alegorique. 2)iiê fan
mebr ali «inen imn baben : cela.
fi».
peut avoir phifieurs fens; il fou-
frc piulieurs fens.
$■11111/ penfée; deffein; panchant;
efprit ; cœur. QUvnvi 5U ftnn faji
fen ; |Kb etma^ jii linn jieben :
prendre ii cceur une chofe. oicl)
eiwaé m bcn finit feiiimien liiiTen :
prendre la penfée d'une chofe.
5)ai^ i|] mir nie in bcn fmn gefom^
men : cela ne m'eft jamais venu
en penfce ; dans la penfée. &
fommt mir in ben fiiin : il m'en-
tre [il me tombe] dans l'efprit ;
dans la penfée. (itmaö aiisi bem
inin fcftla^en : ôter une chofe de
Ion efprit ; fe défaire d'une pen-
fée. ôetnen ijaiiçen linii auf et;
iVfl^ fctjen : apliquer [mettre;
emploier] tout fon efprit à quel-
que chofe. gmemctivasJaité bem
linn reben : détourner quelcun
d'une chofe ; lui en faire perdre
[abandonner] la penfée , le def-
fein. gmem ctmnt) in ten fînn
geben : infpirerune chofe à quel-
cun. (im k'bbajftcr ; aufmercf=
famcr ; fcbartfilcbtigcr ; uerttiorr;
ner ; tumiiicr :c. luin : efprit agif-
fant; prefent; éclairé; embrouil-
lé ; grollier. (Sum ^U Ctmaö i)<[i
ben: avoir du panchant [de l'in-
clination] pour [à] quelque cho-
fe. (ïtmao im ûnn b'iben : fe
propofer une chofe ; en avoir le
defléin.
@tnnbtl& I f. «. emblème ; fimbo-
le ; devife.
@it1n^tl^ig; ©tmibilberifcl) / adj.
emblématique.
&nnm,v. a. {^d) linne ; id) fann;
ic^ ftnne ; (icimiiet & qefonnenj
penfer ; méditer. Ubcc etluaè
fînnen : méditer quelque chofe.
3luf CtWaÖ iînnen : penlér à une
chofe. jpin unb ber ûnnen : rou-
ler diverfes penfées en foi-même;
dans fon efprit.
&nmn-Md>t , f. n. la lumière des
fens ; les fens. 2)aö blp|Te (innen»
lictit lebret «nt* , ^c^f, te. nous
aprenons par la feule lumière
des fens [par les ümples fens]
que &c.
©tun ■■ griln i f. ». pervenche :
fUintc.
(5innUd) i adj. fenfuël ; fenfitif.
Cinniicfte fraift ; beiiierlidjfcit :
faculté fenfitive ; apetit feniitif.
(ginnIiclK ll'lde : plailirs fenüiels.
Sin ilnnlicfeer menicft: homme
fenfucl.
Giltnltd? I curieux ; ponrtuël ;
propre ; exact, giiinlid) im banß;
ratb; in bûdjern :c. curieux en
meubles ; en livres. Cinnlld) in
ficibern ; leinen : £ropre en ha-
bits ; en linge, cinniid) in feiî
nem tbun : ponduél [exart; régu-
lier] en tout ce qu'on fait.
©innlicbfeit, f.f. lénfualité. S)er
('mnlid)feit ergeben fepn: être plon-
gé dans la fenfualité.
©tnnlOß/ adj. infenfé; qui a per-
fin. fit f^T
du le fens. (JiiiJnnlOKr mcnfcß :
un infenié. oinnloiî uicrben :
perdre le fens ; l'ufage des fens.
©innloiîgtcit/ f. f. itupidité ; é-
iourdiUément.
öiltncetd) / Mij. fenfé ; plein de
fens ; fpirituél ; ingénieux, (gm
nnnyeid)er furucb : iéntence bien
fenfue ; pleine de fens ; d'un pro-
fond fens. Ciiu (innrcièer gebaiu
cfe ; finnreidie rebe : penfée ; ex-
prelFion fpirituéllc. fcumreidje
crfïnbmig : invention ingenieufe.
Sinitrcid) i adv. fenfément ; inge-
nieufement ; fpirituellement.
^iitt/ V. ©cit.
©illtcntitl/ conj. puisque; par-
ceque ; i\ Caufe que; dautant que.
Pipern; Sibern, t;.«. couler;
fvinter. ©aö ijefâ(i Wert : le vaif.
feau coule ; fvinte. 2)ie tpunbe
(îpert : les ferolités fvintentdela
plaie.
€>mid)üfti f.f. [vict,.v moi]
parente ; confmguinite. 0lieb
ber |ippfrj}afft : degré de confan-
guinité.
©jppfd)a(Tt» baum , fut. table
[arbre] généalogique.
t @itei1C/ /./.inecMPCib//».
Sirene.
&\'nm^ïvaut , f }i. jugeol^ï.
@ittC I ff- coutume ; manière;
ufage. & i|l eine l'itte biefeé lan^
beö : c'cll la coutume [l'ufage]
du pais. & i(l ber IPClt litte : ainli
va le monde.
©itten /_ mœurs ; manières. Q5utC ;
bôfe (itten : ^ bonnes ; mauvaifes
mœurs. ^bHi(t)i ; angenebme;
ebrbare ; grobe ; unartige te. tlt=
ten : manières civiles ; agréables;
honnêtes ; rudes ; des-agréables.
3^emanb m guten iilten crjieben :
former Jes mœurs de quelcun.
ücine (itten ânbcrn ; befjern;
changer de mœurs ; reformer fes
mœurs. 23oii eined leben unb litten
funbicbilfft cinstetjen ; faire infor-
mation [s'informer] de la vie &
des mœurs de quelcun. ©ute (îts
ten aiinebmen : fe revêtir de bon-
nés mœurs.
©ttten-.lCl)l' , f f dodrine des
mœurs ; morale. .OÔUlfbC litten»
lebr : préceptes de la civilité des
mœurs ; de la politeffe. Qin
bud) con ber littemlebr : livre de
morale. SRad) ber (itten lebr les
ben : vivre moralement bien.
SittenJeferer / / m. moralifte.
©ttten^regcl , // règle [maxime]
de morale.
0ittcn=.W*t//y: difcipline des
mœurs.
©tttig; itttfant/ «rf/. morigéné ;
doux ; modelte; modéré. Stn lilts
lamct (nttiger) meiifd) : homme
qui
535 fit.
qui a les mœurs bien morigénés ;
bien réglés.
©jttict ; ftttfam / fl'fc. doucement;
motlellement ; modérément.
eittiqïeit ; ftttfamf cit , f. f. mo-
di.'ltie ; douceur ; modération.
©tttlid) / ^idj. moral. èittlicDC tH=
iienten : vertus morales, ©ittli;
d)Cr PCtlInnî) : fens moral, titt:
liehe m69lict)teit: poflîbilité mo-
rale.
©tttltC^ I adv. moralement.
SdnMi* , ftttUd) ; frov. autant de
pais , autant de coutumes ; gui-
fes.
@ittltd)FeJt / / /: moralité.
©tttiam , V. ötttig.
(gitj , /. m. fiége ; place. (5i^
Ce« iKtct)tcrÖ te. liège de juge.
Cgi^ ^ii M\i\)ixi : liege de co-
cher, gmcn bequemen fiç macben:
drelTer [aconimoder] un liège
commode. (îinen (ÎB auf fcer i\xU
fcDe bellellcn: arrêter [retenir]
une place au coche. 9îacObent
ein jeDcc feinen ne iienommen :
chacun aïant pris fa place.
gitt; , rélidence ; domicile ; de-
meure, gin A'ônialicber ; 5iit(ili=
d)er ;c. (ttj: rélidence [liégc] du
Roi ; du Prince. ^ifct)Ôffliil)et fiÇ :
fiége épircopal. Äemen bcftànM»
(jeu (lu baben : n'avoir point de
domjgile; de demeure hxe.
2)ec uerflanb bot feinen jtÇ im
I)itn : le cerveau ell le liège de
l'entendement, ©ai? berÇ ifl bet
fiÇ beé lebenâ : le cœur elt le fié-
ge de la vie.
(5it5, feance. SiMnbem ratb te.
nebmen: prendre féancc au [dans
le] confeil. %\i\ (lunben in einem
jli; ftubieccn : tenir des fèances de
pfufieurs heures à étudier. Sr
bntlict) in einem (ÎB arm gcfpielt :
il s'elt ruiné dans une feance de
jeu.
ÇiiVt'-MhtWi f. f. travail fedentaire.
(3tr;^t)an(î///banc; liège.
©ilj^betn ; f- «. {t- d'cmatomiej os
iacrum.
einen, V. 71. Od) (tçe; ic^ fog;
ièfàge; gefelfen) être affis. 3*-
îan nicbt mebr (leben / ict) mui fi.
fcen : je fuis las d'être debout, je
ihe vais affeoir. ©iÇet nte^er : af.
feiez-vous. 2Uif einen ftubl; auf
ber bancf ; am tifct) te. (içcn : être
allls fur un liège ; fur lin banc;
à une table, üben an (igen : avoir
le haut bout; la première place,
©eiien cinanbct (tßen : être vis à
vis l'un de l'autre. 3" Pfcct» liçcn:
■monter achevai. 2luf einem pfetb
(tÇen : être monté fur un cheval ;
monter un cheval. 2Bobl ;, Ùbd
flljeu ; être bien ; mal placé.
©iljcn / être en prifon. Um (d)\xU
bèn roiUen (tÇen : être en prifon
pour dettes.
ijn einem lanb ; m iit (labt
fit
ftQftl : demeurer [s'arrêter] dans
un paîs; une ville. J'm iUirtb^'
baufe jlÇen : loger dans une hôtel-
lerie.
3n einem nmt {iv,en : être en
place ; avoir un emploi, 'jm ratt)
ftBcn : avoir feance au confeil.
2tm joli llÇcn : avoir un emploi à
la douane.
3n fcbulben (tÇCn : être chargé
de dettes, ^m elenb llBcn : être
[croupir] dans la mifere. 'jm
reicbtbum ; im übcifufi (ißen : être
dans l'abondance. 9JlÛ§i«) fiÇen :
être à rien faire ; vivre dans l'oi-
liveté.
3il geriçbt jlQen : tenir feance;
tenir audience.
ginem auf bein boK'c (iÇctl : in-
commoder [importuner] quel-
cun ; lui être à charge.
SBobl Citren ; mann (içen : être
à fon aile ; être bien dans fes afai-
res. Ubel ft^en : être mal dans
fes afaires.
3mmer fÎQcn : être fedentaire.
Q[i\ bienft, babet) man btel tlçen
mut! : emploi fedentaire. ©tetô
im bflufe llßen : mener une vie
fedentaire.
.^intet (über) einer atbeit ft^en :
travailler avec afllduité [ avec
aplication] à quelque chofe.
5e(l ftQCn : tenir ferme.
SBobl ; "bel figcn. ®aé îleib
jlçt eurt) irobl ; tiicbt »obi : cet
habit vous fied très-bien; ne
vous fied pas bien.
.Ç)ier ftQt eö mir : Zt. iromtjue.'}
S)u reiljiaelb »on mir baben, bif t
(ict eö mir : tu me demandes de
l'argent, ouida tu en auras; c. je
n'en ai point.
gtroaö auf Ç\d) iîçcrt Ia(ren:
foufrir [laiffer paffer] une injure
fans la reflentir.
©ir^cn lalTen : perdre ; lailTer fur
là place. 3)er fetnb bût über taiu
fenb mann (iljcn laiTen : les enne-
mis ont perdu [laiffé fur U place]
plus de mille hommes, gc bût
aile fein a.elb bei) bem fpiele fîçen
laifcu : il a perdu tout fon argent
au jeu.
©ir^cn bleiben : demeurer. 3m
fötb (ïÇen bleiben : s'embourber,
ginearme junnfer bleibt mobl (i--
Bcn: une fille fans bien court rif-
que de n'être pas mariée ; de ne
trouver point de mariage. 3""
einem treffen te. (ïçen bleiben : ret
ter mort [demeurer] dans un
combat.
©ttUfitjen : demeurer [fe tenir]
en repos.
©tr^enl» / adj. feant ; aiïis. 3)er
.'^énig , fiçenb auf feinem tbron :
le Roi féant [étant aiïïs] fur fon
trône. S5eb jlçenbem tai\) : le
confeil étant»féant.
(3it;en& / adj. [t. de Mafon] afFis.
©ir^er / / m. celui qui eft afCs ;
fit fo.
qui fe tient afiis. {il n'a lieu qui
dans la cnmfoßtion. ]
Sif^.flctfd), f. n. iîein (ie=fleif(ö
baben : n'être pas fedentaire ;
ne pouvoir demeurer longtems
aflîs.
Jungfer N. bat fein fi|^fîeifcb :
Mademoifelle N. papillonne toû'
jours.
©tQ^gelb/ /. w. gèolage.
©tQ:ÏÛ(Tei1 1 f. ». couffin.
©ir^untt / / f. feance ?• feffion.
3)ie (ïBunii be«^ gerirfjtö : la féan.
ce de la chambre de juftice. S3t£
(tßung eineö concilü : la feflîon
dû concile.
@|) j fron, reiat. qui 5 que ; le-
quel. S)er man/ fo bet) mir aewe«
fen : l'homme, qui a été chez moi.
Sie facbe/ fo icfe eudf) anbefoblen :
l'afaire que je vous ai recomman-
dée. diejenigen/ fo micb fennen :
ceux qui me connoifTent.
©0 / fow;. fi. ©0 \%x micô liebet :
fi vous m'aimez.
©0 / afrés roenn / eß quelque fois
pleojmßique. SBenn i\)ï mir rufet/
fo will ici) tommen : quand vous
m'apellerez , je viendrai. 2Benu
ict) eé febe/ fo will icbö «ilaubcn :
fi je le voi, je le croirai; je le
croirai, quand je le verrai.
©0 / adv. fi ; tellement ; tant ;
tout auffi que. gr i(l fo reicft ; fo
ilarcf te. il eft fi riche ; fi robufte.
gr i(l fo jornig : il eft tellement
en colère. 3c6 b<»be fo gelaufen :
j'ai tant couru. 3d) bûb fo lange
flebeten/biö id) eé erbeten : j'ai tant
fait par mes prières, que je l'ai
enfin obtenu. Qie i(l fo reicb/ olîi
fcftÎMl : elle eftauffi riche qu'elle
eft belle, 'jd) trage jn eucb eine
fo greffe liebe/ iaè te j'ai tant d'à.
mour pour vous, que &c. ©oite
er wobl fo tùbn fetjn ? auroit-il
bien la hardiefie? Slîacbt bocft
nict)t fo Diel mefené : ne faites pas
tant de faqons. SBie i(l baö fo
ffbôn ! ah que cela eft beau ! SBie
fet)b ibc bocj) fo tbôricbt? ah que
vous êtes fou ? (go wabr ; fo mèg»
lid) te. eé ift/ tafi ein (lein fe^ipim»
me/ fo wabt ; (0 môglicft i(l ti
a\ld)i ba^ te. tout auffi vrai ; poffi-
ble qu'il eft qu'une pierre nage,
il eft vrai ; poffible aufli , que
&c.
©0/ ainfi. gémngfofcbn: il faut
que cela foit ainfi. îbut fo :
faites ainfi. 3lcbeitct tbt fo ? eft.
ce ainfi que vous travaillez ? 9ln;
bere macfien eê aucft fo : les autres
font de même ; en font autant.
(00 (lebet eö um bie facbe : tel eft
l'état de l'afaire ; l'afaire eft en
tel état. (3o id unfer rotUe : tel eft
nôtre bon plaifir.
©0 i(t ûucft su mercfen : de plu j il
faut prendre garde.
©ö bin icf) aud) ni*t reid) gstitig :
aufli ne fuis-je pas affez riche.
©0 gcleljct ; fo geilticf t k. er an*
ilî: tout favant ; tout habile qu'il
eil.
©0 bitlb ( conj. auffi-tôt que ; dés
que ; d'abord que. CO balb ec
mtcf) fat)e / Eannte ec iiiicfe : des
qu'il aie vit, il me reconnut ;
d'abord [aullitôt] qu'il me vit;
il &c. il ne m'eut pas plutôt
veu , qu'il me reconnut.
00 balb I adv. d'abord ; tantôt ;
tout à l'heure. (Je befal)! fo balt»/
tai !C. il commanda d'abord ,
que &c. 3* 'Pill fo balb bat)in
gelxn : j' y irai tantôt ; tout à
l'heure.
©Otann^ donc; fi donc. Qo
beEennct if)r bann, bnfj ;c. vous
avouez donc que &c. @o fdltimt;
fo get)t te. bann : venez ; alez
» donc. (So (i bann eine act()ane
fache ifi , fo babe id) nictitâ »reiter
jil faqcn : fi c'ett une afaire faite,
je n'ai plus rien à dire.
00 ^aß I fi bien que ; de forte que.
2iUci^ anf erben ilî eitel, fo bag ei
eine tborbeit rodce , barauf nu
bauen : toutes les chofes de la ter-
re ne font que vanité , fi bien
[ de forte ] que ce feroit folie de
s'y fier.
©0 tiodt I pourtant; néanmoins;
toute fois. ■■^îl et fcf)on acm / fo
ift er ^pd) ein ebrlidjcr mann :
quoi qu'il foit pauvre , il eft pour-
tant [ il ne lailfe pas d'être ] hon-
nête homme.
t ©0 fern ; entant. <5o fem böä
p. ?lbenbma()l ein (bacrament
ifl 2C. entant que la S. Cène eft un
facrement.
t ©0 fer« icff mit ibme einâ »er^
ben nuiii, au cas que je puiiïe
être d'acord avec lui.
t ©0 fern bin id) mit ibme ein»
lîtmmiii / jufques là nous fommes
du même fentinient.
i ©0 fern ilîâ gut / jufqu' icy ce-
la va bien.
©ogac, jusqiies à tant; telie-
me"^nt ; au point. Jlîan bat ibn
fo (lar bi^ auf baé bembb beraubt:
on l'a dépouillé jufqu' à Jn che-
mife. Seine ciefunbbcit ilî fo aar
BCCbcrbt/ bag !C. fa fanté eft telle-
ment ruinée [ eft ruinée au point;
à un point] que &c.
t ©0 groffe mûbe fur fo geringen
Jo^ii, tant de peine pour une fi
petite recompenfe.
00 gut. S)a^ ifl fo gut , m <\c,
tban : cela vaut fait. 55aé i|} mir
fo gut ai^ btmbert ttjaler : cela
me vaut cent écus.
00 i!in I paftablement. îïJletne ge^
funbbeit ifl fo bin : ma fanté eft
paiTablement bonne.
00 lang, tant. @o longi* Ubc.
tant que je vivrai, oo lang er
gelbljat, i(l er luHtg : tant qu'il a
de l'argent , il a du courage.
©0 ofpt, tant; autant; tant de
fois ; autant de fois. jjcJ) babc
eti bu'fo offt gefiiU : je te l'ai tant
dit; je te l'ai dit tant de fois.
(5o offt er miel) lu'bet : autant
[ toutes les fois ] qu'il me voit.
©0 Viä)t ! fo nJOl)( ! voilà qui va
bien.
©0 , fo , adv. là , là. ©0 , fp /
mm pecftebe ictj e^ : là , là , je
vous entends. SBie gebet eê
mCb ? fo / fo : que faites vous ;
comment vous va? là , là , paf-
fablement.
©OPtel, tant; autant. 3* (J'I^*
fo »iel freunbe : j'ai tant d'amis.
<5o Dicl bem einen aliS bem lUibern:
autant à l'un qu'à l'autre. (OO »lel
t|], bageéeine abgetbonefad)ei(i:
tant y a, que c'eft une afaire faite.
©0 tl>al)C ! vraiment.
©0 roeit, fi loin ; aufli loin. 3*
babe nicfet gemeint, baß d fo ireit
tommen folte : je n'ai pas cru que
l'afaire iroit fi loin, ^^d) mill fo
meit geben , ai>J ic(j fan : je mar-
cherai aufil loin que je pourrai.
00 mcit Will td) gct)en : j'irai juf-
que là. (Sp iDcit man feben fan:
à perte de veuc. & i|î fo nicit
geK't)lt ( fo meit baupn ) îici^ id)
biefeé glaube, Qu'aie, tant s'en
faut que je croie cela , que &c.
©0 IPOl, auffi bien ; tant que.
2d) babe fo »Obi gearbeitet, trie
bu : j'ai travaillé aulîî-bien que
vous. @o rt)o( m^nncr a\è Wiu
bec : tant hommes que femmes.
gtrcaiJ tbun, nidjt fo rool auä lie=
be , aie ficfe fel)en ju laiTen : faire
une chofe pas tant par charité que
par oftentation ; plutôt par often-
tation que par charité.
(^od^Aanm, v. ©àugcr.
©OCJnianer, / m. £ hérétiques 2
Socinien.
t ©odniamf(tc€et)rc,/ f. Soci-
nianifme.
0Odti /■ /• chaufTon. £eincnc;
geilricfte foefen : chauflbns de
toile ; de tricotage.
^Oi) ; ©Ot / /. »t. bouillonne-
ment; bouillon. S)er lopjf feu^
bet im (îarcfen fob ; le pot bout à
gros bouillons.
0OÎ) ; ©UÎ> I [f. de médcmie ]
acrimonie de l'eftomac. S)crfpb
brennt mid) : je fens une acri-
monie dans l'eftomac.
©0^omjt , f. m. bougre ; fodo-
mite.
©oïtomiterey / / f. fodomie.
©Obomitin , / / bougreffe j fo-
domite.
(iOff; ©Uff/ f.m. traie ©.
nen flarcf en foff tbun : boire un
grand trait, gine tanne in eis
nem foff auälcecen : avaler le pot
tout d'un trait.
fog. fOÏ. «^37
(2^ï»i^e; ôiK^t^fnt,/. /. [mot
de province ] truie ; coche.
(So^lC/ V. ©Ole.
Col)»/ / »'■ fils, ©er epÇtt
OiPttfÖ : le fils de Dieu, gin
emiger fpbn : fils unique. 2)ec
erjîe ( erffgtbobrnc ) jiueite ; brit»
te K. fPbn: le fils aine; fécond;
troifiéme fils. ?)îatûrlid)er fobn:
fils naturel. Cetbiidjer fobn :
propre fils. 3lngenpmmencr fobn:
fils adoptif. gin ungeratbenec
(Pbn : fils dénaturé.
€>blmn; fûnen, v. a. [mot
hmjité dum leßmple ] expier.
^Ô^nlCîtt / / «. jeune fils, gi«
ift mit einem fôbniein ( junaeii
fobn ) nieberfommen : elle eft
acouchée d'un fils.
©ôbnUd) , adj. filial. 6ôbnrtd)e
liebe ; gt'î)orfam : amour filial ;
obeilTance filiale
6è{)n^opfct; cûrt=opffcr/y: «.
[t. conjacré'] facrifice de propi-
tiation ; d'expiation.
ê^Ofjné^frnU , /. /. belle - fille :
femme du fis.
©OtjnCi fol?n, / m. petit-fils : fils
du fils.
©Obns tod)tec, // petite-fille:
fiAIedufils.
@OtCÏ)/ folcîier, e, c0/ fron,
tel , telle, gin fold)er mann :
un tel homme. ©oldje ieute
iTnb lüol iinrtb , t<x^ :c. telles
gens ( perfonnes ) meriteroient
d'être &c. 3bc bôrft fein fo!d)
«rejen mac&en ; vous ne devriez
pas faire tant de bruit, gr ijt
tn einem fold)en elenben julîanb:
il eil en fi miferable état.
©olc&erïcy, adj. tel, telle. 3(uf
lelcbeilet) rocife : d'une telle ma-
nière. ©old)er(cD roaar : telle
forte de marchandife.
©Old)erge(îalt , adv. tellement .
de telle forte. '
(Soll), /. m. folde; paie de gens
de guerre, S)en foîb friegeii ; be.
jableii : tirer; païer la folde. ^n
fplb fteben : être à la folde. Söof*
cftr in feinem foib baben : avoir
des troupes à fa folde. ^[n fem
folb abbrechen : rogner la folde;
la paie.
©Ol& ; befplbung ; falaire ; gages.
(Soldat / / m. foldat. ©olbatClî
merben : lever des foldats. gtn
gemeiner fplbat : fimple foldat.
gc il! ein guter ; tapffercc fplbat :
il eft bon ; brave foldat. ginem
folbaten feinen abfd)eiî> geben :
desenrôler un foldat. gin un»
tûd)tiger folbat, foudrille.
©Ol^aIen--braU(t / f. m. manière
de foldats ; de gens de guerre.
©Ol&aten^efel , f. m. chevalet ;
cheval de bois.
5) 0 0 ©olö«.
538 fol
00lî>û:rî1=cyï> / / »'. ferment mi-
Ikaii;-.
Bolba«n gcfdjmcig . / «• C f. de
tiiépri! J foLultille.
eol&atcn . iim, f. f. bagaffe ; pail-
lalFe de corps de garde.
eiol&atetl=l)ûttC / / /. baraque ;
hute.
©oiMtcmiunge,/ «j. goujat.
SoItatcmïIeiS i f. n. habit de fol-
dat.
@0lï>aten4eberi / / »• vie mili-
taire.
©ol^ßtell mantcl » / ni. paletot.
SoIt>rtten=luett) / /. »• femme de
foldat.
©ol&atert-iucrtter / /•>». enrolleur
de foldats.
©Ol&aten=n)Crbung' //^ enroue-
ment [ Icvce ] de foldats.
Çiolï'atcn^^ud^t/ / /. difcipline
militaire.
Solï>atifd), ad\. foldat. ©nfûl=
tatifdKé anlegen Ijûben : avoir
l'air ibldat.
©Olöattfd) , aàv. en foldat; en
homme de guerre. 3Uif lolta-
tifct) geflciDct fem» : être habille
en homme de guerre.
SÖItner,/ »i. [ ilavidUi'} foldat.
glOte ; &0W1 /• /• plante du pié.
©Ole» [ t. de capt'.ciii &c. ] fandale.
©Ok/ [î- d. cordomiivr} femelle.
(Scftube mit einfachen ; mit ^op>
pdten folcn : fouliés à fimple ; à
doulîle femelle,
©oie / [ t. de charpentier ] femelle.
eoUi an eincc feii|lcr:$arae , [«•
d'archiidhire2 appui de fenêtre.
Qoki ju eiiKin bilfc« » gcfttüt: :
patin.
©Ole on (IrÙmpffcn : femelles.
âîeiie folen an fie (Irùmpfe fcçcn;
bic flrûmpffc ocrfolen : mettre des
femelles à une paire de bas ; ref-
femeler des bas.
©Olett ; bcfolen / v. a. mettre des
femelles; reffemeler.
©ole^4e^ec; ©ol:lel>et:// n. cuir
tanné.
^Olct , V. ©oUer,
ßoUCU I ^- "■ devoir ; avoir à
jà) foU morgen oerreifcn ; je dois
àler demain en voïage. Sie
luft i(l trùt), eäfolte/ ivoltc reg^
nen : le tems eft fort brouillé ,
il doit pleuvoir, ©n gnter (itî
beitet folte mol atbeit bnbcn : un
bon ouvrier devroit avoir bien
delà befogne. 'jd) fpll fclm'i=
ben : j'ai à écrire. Sßcnn unr
tOâten waè mir foüen , fo tbäte
(yott mai unr icoUen : h nous
faifions ce qui eft de nôtre de-
voir , Dieu feroit ce que nous
fouhaitons. Qllfo folte er leben :
c'eft ainfi qu'il devroit vivre.
3()r foltet ntd)t fo unfleigig fenn ;
%'ous ne devriez pas être fi né-
gligent. 3i.D habi cô bir gefagt
ïoai bu tl)im fol(l : je t'ai dit ce
fui, .fom.
que tu as à faire. 2BrtÔ foü ttldn
tt)Un 1 qu'y a-t-il à faire ? que faut-
il faire ? jt)r l)abt mit geruffcn /
iraé foU ict) Il)un ï vous m'avez
apellé, que voulez vous que je
falTe? c-oll \ci)ä tt)iin ober nict)tï
le ferai-je , ou ne le ferai-je pas ?
coite cr iai mol tt)un ? ferok-il
bien capable de faire cela ? tool-
te er î^ai irobl geboret ; gefctjcn
baten ''. auroit-il bien entendu ;
veu cela ? 9ßec bat tai getban '.'
folte eö irol mein biener fïoti '.' qui
a fait cela ? feroit ce bien mon
valet? 9)ïan folte «bn nad) ter
fct)ât!fe flrnfen : il le faudroit pu-
nir à la rigueur. 2BaÖ foll iaè
fem 'i maô foU bai bciflen ? que
veut dire cela ? SJBojU foll Né
bienen ? à quoi bon cela ? S^ frll
boc^ gcfcheben : la chofe palTera
pourtant ; elle ne lailfera pas de
fe faire. (coU ed fepn / fo mog
ed ft'Oll : s'il faut que cela fe faffe
[ arrive ] foie ; foit , puifque fai-
re le faut. 33enn ein bmg fenn
foll/ fo biifft nicfeté bopor : s'il
faut qu'une chofe arrive on ne l'é-
vitera point.
& foU tai gefdjeben feqn: il
doit être arrivé telle chofe ; on
dit [ il court un bruit] qu'une tel-
le chofe eft arrivée. & foU rci«
cber ; gclebrter feçn / aie fein bru:
ber: on le tient [ il eft eftimé J
plus riche ; plus favant que ion
frère. S)aé foll YDai)ï ; falfcl) feon :
on tient la chofe vraie ; fauflé.
©OUCtt / [,t. de marchand ] devoir.
.ipcrr 9î. foU nun empfangen :
Monlleur N. doit pour avoir reçu.
©Plier; ©OiCt:, / m. grenier;
galetas.
©ommet/ / «'. été. gin m^
fer ; naifer îc fommer : été chaud;
pluvieux. S)er Idnglîe tag tm
fommer : le folftice d'été. ?Oîit;
icn im fommer : au coeur de l'é-
té. (Btmaè auf ben fommer »er»
fd)jeben : remettre une chofe à
l'été. ':jm fommer: en été. ©oms
mer iinP minrer arbeiten : travail-
ler été & hiver,
©ommerracfcc , / m. ©oitimec;
fcl^ ( / ". champ pour les fe-
mailles d'été; les tremois.
©omincc-rtcbcit , f. f. travail
d'été.
©ommcc^blume / / f. fleur d'été.
0elbe fommer blume: étemelle,
©ommer -. flccfcn ; ©ommer?
fprOlTetI / f- m. lentilles.
©ommerjïecfidjt; fomecfprofiig ,
adj. qui a des lentilles ; parfemé
de lentilles.
©ommcr^florf en , f. f. freluche.
©onimcr=frud>t , / f. ©ommcr-
Objl// "• fruit d'été.
©ommer=getrci&Ci / «• ©omitic;
rige , f. ?■ ©ommcc=focti/ J. n.
©ommcr faat , /■/:. petits blés;
les mars ; les trémois.
©ommecljflfFt ; fommcri*t ;
f D m, f ß n.
fommetlid) / adj. comme en été;
d'ete. commeridjtcö weit« ;
tems d'été.
©onimct=l)auß , / n. ©ommer»
laube I j. f. cabinet de jardin ;
cabinet de verdure.
©OmmeCîblQC / / f. chaleurs
d'été.
©0mniCC=fIel& , f. n. habît d'été.
©ommer focn / / n. ©ommec«
XOdm,f. nu épautre.
©ommeiMuft///. air delà belle
faifon.
©ommer=Iu(î/ f..f. plaifir [di.
vertilfement i d'été,
©ommecn / v. n. & fommett
bcuer balb : l'été vient [ il.fe fait
été] bien tôt cette année.
©ommet::nad)t / / / nuit d'été,
©ommetr=rcgen , /. m. pluie d'été.
Sommertag , f. m. jour d'été.
©ommerancctel / / «. quartier
d'été.
©ommec:Pogel»/»t papillon.
©ommeMoeben / fo im betbft in
ber luift fliegen: filandres.
©ommer-roettcc / / n, tems
d'été.
SommeCîtDUCQCl 1 f. f. oxoban-
che.
^W'^tti adv.Çam. ©onber swei«
fet : faris doute, ©onber fcberç:
fans raillerie.
©otifecrbar; fon&erUd) / adj. fm-
gulier ; particulier. Çin fon^er•
lieber menfd) : un homme fort
iingulier. ginc fonberbobve iPiu
\i : manière particulière. Qon>
berbare gäbe ; geftbicflicbfcit îc.
don Iingulier; particulier ; adref-
fe particulière. Stipoé fonberli»
(bei ju fagcn ; 5U »crrid}ten b«»
ben : avoir quelque chofe de par-
ticulier à dire ; à faire. S5aÖ ift
nicbti» fonbftltcbé : ce n'eft rien
de fin eu lier ; de rare, jîcine
fonberlidjc luil ju etttiaé boben :
n'avoir pas grande envie d'une
chofe.
3nf0HÏ»erl)eit ; adv. particulière-
ment ; principalement ; fur tout;
fignanment.
©on&jrltd) ; fonï'crs 1 adv. parti-
cuiierement ; fingulierement ;
principalement.
©onfceclid)fcit , / f. fmgularité,
(5onbfrlid)teiten mu^ man mci»
ben : il faur éviter la fmgularité.
©Onï>erling// m. fmgulier; qui
aime à fo fingularifer ; qui eft
d'une humeur finguliere. 9)îtt
fonberliiuKii ifî fcbrvet umjugeben:
les finguliers [ les perfonnes d'u-
ne humeur finguliere ] font in-
commodes.
©ontiern , v. a. féparer. S)aê Qtf
treib con ber fpreu fonbctn: fepa«
rer le bon grain de la paille. !Î)£C
(Irom fonbevt bie fiabt in äroc» tbct-
le: la rivière fépare la ville en
deux, cid} Bon bec jerneiiie fon«
betn :
ecm : Te féparer de la commu-
nauté ; de réglife.
6on^crö/ v. ©on&eclid).
0m\ ; Sonne, / /. foleil. Sic
fonne gtbtt auf; (je^et untec : le
ibleil fe ieve ; fe couche. SSi^nn
Dte tonne aufijebct ; untctgebct : au
lever; au coucher du foleil. S)ie
mifi)cl)enDc ; unttrgtbcnî^e fonne :
Iß foleil levant ; couchant. S)te
lonnc im tjot)en mittag ; le foleil
en fon midi ; en plein midi.
2)ie fonne geltet in tem jeic^cn :
^ le foleil elt dans un tel ligne.
;. Qtwné an i>\e ( in fcie fonne ) ftel.
len: expofer quelque chofe au
' foleil. jjn Der fonne (lel)cn : fe
tenir au foleil. 2(ui1 Cet fonncn
■' Çi(t)cn ; treten : fe mettre à l'abri
• au foleiL Sie fonne trifft öiefc
(liegt an biefer) feite : le foleil
donne fur cet endroit. Sr i|l
bit giùcffeligfte ; Ut bo6t)afftig=
(le :c. inenfcft unter ter fonnen :
c'eit l'homme le plus heureux ;
le plus méchant de la terre ; qui
foit fur la terre.
gr iiï mie î>\e fonne im ^enneo
tie loe&er trafft nect) ma^t bat :
il ell comme le foleil du janvier,
qui n'a ni force ni vertu.
©onnrtbcnï) / / m, famedi.
Qonnen i v. a. expofer C mettre ]
au foleil. 25ie fleiber ; betten jc
fonnen : mettre des habits ; des
lits de plume au foleil.
©onnen:rtufg«ng / / m. orient ;
lever du foleil.
©Onnen^blicf/ / m. raïon [lumie-
rej du foleil.
©onnemblum ; 0onnen«toen&e/
/. f. foleil ; tournefol.
Sonnen^facfeln/ //. it. cCajhono.
mie ] facules.
@onnen.fecnc/ /. /; it. d'aßrom-
mie J aphélie.
Sonnen = (tnilecniß / / f. ecHpfe
de foleil.
6onnen> glanç / f. m. clarté du
foleil.
0onnen=gla6f /«. Zt. cC optique']
héliofcope.
©onnen:^iQe///ardeur du foleil.
6onnen:i«l)V//M.[f.d'<i/?rû«om?>]
année folaire.
SonnentlrtC, adj. clair comme le
)<mi- Sa tft eine fonnen ; flare
mabrbeit : c'eft une vérité claire
comme le jour.
©onnen=f càmeC( /. m, [ t. de nu.
fris'] grimelin.
©onnen=f Ciimerey ^ / /. grimcli-
nage. ©onnemfrdmgen i^abtn :
gritneliner.
0onnen:laufi/w. cours du foleil.
(3onnen=Iid)tJ!j/.lumiere du foleil.
Sonnen<n4l)e/// it. d'aßrommie]
périhélie.
Sonnen-.nte&ergrtng , f. m. cou.
chant; coucher du foleil.
©Onnen^ring/ / m. anneau aftro-
nomique, ou anneau univerfel.
@onncn=fcbein , f. m. foleil. Cvm
fonnen -. fcftein fpa^iecen : fe pro.
mener au foleil. 55ei) fonnen!
fc^ein anlangen : arriver avant le
foleil couchant ; avant le cou-
cher du foleil.
©onnen=fd}icm// >«. parafol.
(3onnen = tîtînî> / / wi. Sonnen^
Wtn'biif. f. folftice.
Sonnen=tlàutilcin/ / «. atome.
SonnenMlralen , / m. raions du
foleil ; raions folaires.
©onnenc ubc/ f.f. ©onncnsscj^
gec, f. m. (3onn:Ui)t , f. f. ca-
dran.
©onnen=ul)^îc«gcr/ /. m. eguilie;
llile.
Sonnen^iwagen//»«. ipo/t.] char
du foleil.
Sonnen -. it)ârme , / f. chaleur
[chaud] du foleil.
Sonnen:ii'enï>e , voiez Sonnen»
iJlum & fonneiiHlan^
Sonneniwenö » tcejö ; Sonnen»
lI»enÖ;5lCCf el / J. m. tropique.
Sonmcfct; fonnig, adj. expofé
au foleil ; aux raions du foleil.
Sonntag , f, m. dimanche. 5)er
er||e fonntag tii inonato! ; in fer
fafteii te. le premier dimanche du
mois ; de l'Advent. ätm fonntag ;
ï)e(5 fomitagtJ : dimanche; le di-
manche. 5Ün einem fonntag : un
dimanche. JlufDennâdjften foniu
ta^ : dimanche qui vient. îtUe
fonntage : tous les dimanches.
Sonntàglii^^ adj. de dimanche,
öontäglicöe iibung ; anDadjt :c.
exercice; méditation pour le di-
manche.
Sonntâgltd)/ adv. les dimanches;
tous les dimanches,
Sonntags = an&acfet / f. f. devo-
tion du dimanche ; dominicale.
Sonntage.acbeit; //. ocupation
du dimanche.
Sonntagobu^tîat , f. m. it. du
calendrier] lettre dominicale.
Sonntagoîflebrt t/ / m. prière pour
le dimanche.
Sonntagoîfint)/ /«. homme né
un dimanche.
Sonntagö fletÖ/ f. «• habit de fê-
te. Siefonntagâîfleiber anlegen:
mettre fon habit de fête ; s'endi-
niancher.
SonntrtgS=prel>Jgcr , / m. prédi-
cateur des donîinicales.
Sonntagö=pl•c^tgt ^ f. f. domini.
cale. S)ie oonntagä . prl'^igten
balteil : prêcher les dominicales.
Sonnungi/ f. infolation. S),ié
mactä roirb burcö bie fonnung
mciß : la cire fe blanchit par l'in-
folation.
^Onfli «^*- d'ailleurs ; au refte.
@on(i ijlmirgefiigtroorben: d'ail-
leurs on vient de me dire. (Sonll
fdjeinetcâ/ bafijc il femble d'ail-
leurs, que &c. @onft tlnb mir nocJ)
aUemoblauf : au refte nous fom-
mes tous très bien. Sr bat fonft
mobi su leben : il a dequoi vivre
d'ailleurs; fans cela.
fon. for. ^3P
Sonfî; ailleurs; autrefois. 3^cô
babe fonll ju tljun : j'ai afaire ail-
leurs, eonft i|î eé nicbt alfo ge*
mefcil : il n'a pas toujours été ain-
fi ; autrefois il n'en était pas ain»
fi ; de même.
Sonfî, autrement. jÇ>eIfl mir,
lonfl bin id) oerlobren : fauvez
moi , autrement je fuis perdu.
Sop^itîifdjec fdjiuß, /. «,. argu,
tie.
f Sotb:flpfeI, V. Spcrbeer.
(Sorije; corgfalt; eoi-gf^itig*
fCit/ J. f. loin ; aplication. Uni
etmal forge tragen ; prendre
(avoir) foin d'une chofe. <^M
moglicbfiem fleig unb forge : avec
tout le foin & toute l'aplication
poffible. giiiem anbern bie for»
ge uberlaiTen : fe décharger d'un
foin fur un autre.
Sorge: peine; fouci; chagrin;
inquiétude ; follicitude. ûblie
forgen ftçn : être fans fouci ; ne
fe foucier de rien ; ne fe met-
tre en peine de rien, '^n fors
gen fenn : être en peine", s'in-
quieter. Sflg martjt mir groRe
forgen : cela me fait bien de la
peine; me caufe [donne] beau,
coup de chagrin ; d'inquiétude ;
de fouci. 2)tr forgen abfommen:
loâ rocrben ; être hors de fouci j
de peine. 2)aö iù meine gering«
(te (orge : c'eft là le moindre de
mes foucis.
Sorgen , v. w. avoir foin ; être en
peine; fe foucier. Gjctt forget
fur une : Dieu a foin de nous.
Sur fem ban^mefen ; feine fin»
ber te. forgen : avoir foin de fon
domeftique ; de fa famille. 2)a»
nor latie ici) anbere forgen : je re-
mets aux autres le foin de cela.
Sorget nirtjt bafur : n'en foïez
pas en peine. Um ni4)tö forgen:
ne fe foucier de rien.
Sorgen : craindre ; aprehender.
Ivd) forge lit) mcrbe betrogen fenn :
je crains d'être trompé, ^cb tors
ge cr merbe ju fpât fommen : je
crains qu'il ne vienne trop tard,
^cb forge ici) merbe trancf merben;
j aprehende de tomber malade.
Sorgenrfrev ; forgen.Ioo ; forg»
lOO, adj. fans foiTci ; fans inquie»
tude gin fDrgen:frei)e(J leben :
vie fans fouci ; tranquille, gin
forglofec menfd^ : enfant
fouci.
SocgensPOll/ adj. foucieux
quiet ; chagrin. ©oriien
anöfi'bcn : avpir la mine
cieufe. gin forgen ■- oollcê lebett
fûbren : mener une vie chagri-
n« ; pleine de chagrins ; d'in-
quiétudes.
Sotrgfölt ; Socgfaltigfett , v.
Sorge.
Sorgfältig ; foj;gf<trti , adj. foi.
gnêux. gin forgfamec menfcjj;
$ 0 ç a un
fans
m-
coa
fou.
(I
^40 for. fp«.
un homme foigneux. UbCt feiltet
ebcetc. fonjfdltiç) feçn : être foi-
gneiiK de fon honneur. Sin »a«
lec tan um lie crsicbung feinet
fintec nicl)t fotäfdltia ^enug feun :
un père ne fauroit être trop foi-
Çneux de l'éducation de fes en-
tans.
eorgfâlttg; forgfâltigltdb ; fdtg-
fatttltd) ( adv. l'oigneufement.
©0rgli(t / adj. hazardeux ; dange-
reux ; dificile. gin forglieftecjjaiu
î)el : une afaire hazardeufe. ©ocgs
lici)C jeiten ; tems diticiles.
Borg4oo , V. Sorgcn=frcy.
©orgloftgEeif/ / /• négligence;
norîchalânce ; indolence.
©org:faame / / m- Igrains 2 me-
eorgfam, v. Sorgfältig.
©ovv=falt; , / «. kali.
0li>Xtti f- /• forte; efpece. 311=
letbanî» forten t>on iraarcn te.
marchandifes de toutes fortes ;
toutes fortes de marchandifes.
Saé i|l eine (intere forte tud) ti:.
c'eft une autre efpece de drap;
d'une autre efpece. ^renibe ;
ccrruffcne k. forten ; mùnB-.focten:
efpeces étrangères ; décriées.
@;orteit^5CttCl / f. m. [ t. de ban-
quier ] bordereau.
Sortiment / / ». alTortiment.
©OrtJrcri/ v. a. aflbrtir. (Jiil fleib !C.
fortircn : aifortir un habit.
(Sot/ V. (3o&.
(Spt()ait ; fotlH^nig , adj. tel ;
ce. 2luf fotbaniae meife : de telle
manière. S5et) fptbanen lim(ldn=
îten : dans ces ( de femblables )
circonitances. S5eo fotbancc ge»
leijeilt)ett : à cette occafion.
^païic , V. ep<îtc.
(5pâ{)Ctt I '-■ "■ épier ; efpionner;
reconnoitre ; aler à la découver-
te. 5tuf einen fpflt)en : épier
quelcun. Sn fpàt)en rtu>Ji}ef)cn :
aler reconnoitre, l'ennemi ; aler
à la découverte.
@Pftl)er / / »t. efpion.
©pal)ifd) I adj. qui aime à épier
les gens.
©Ortbt I f. m. [ maladie de cheval ]
éparvin.
ßpaltcv; ©pauicr / f. w. [i.
de jardinier j efpalier.
Spalteten ; fpaUtrCtt / v. a. plan-
ter en efpalier; en haie, (jinen
jaun fpalieren : mettre un efpalier
contre la cloifon. giiien (^aticj
mit rofen.llcàiicben îc. fpiilieren :
border une allée de roliers ;
planter des rofiers en haie fur le
nord d'une allée.
©Prtlt , / '». Spalte ; SpaU
luna» /. f- fente, topaltcii be=
fciminen : fe fendre. SuccÇ eine
fuûite fcl)cn : regarder par une fen-
te. 2n t'ie fpfllte pfropfen ; enter
[ grefer ] en fente, ©paît in
ter fe^er : bee fendu d'une plu-
me, cpalt, nn pferbe;()uf, biß
\m frone : feime.
Spnlt / [ maladie de cheval"} cram-
pe.
Spalt , in ben lippen iinb fûffen /
[ t. de médecine j rhagades.
Spalt» in ber ^irfd)îf laue , [ /. de
cha/J'e ] comblette. (gpalt i ûm
birfci):9eipei)l)e , goutiere.
Spalt/ [pierre 2 fpalt.
epaW-uvt , f. f. Spalt^beil;/ «.
coignée à fendre du bois.
Spalte ; il. d'impimair} colom-
ne de page.
Spalten, v. a. fendre. AolÇ fpal=
ten : fendre du bois, êinem ben
îopif fpalten : fendre la tête à
quelcun.
Spalten / v. n. jict) fpalten / v. r.
fe fendre. ®ie etbe fpaltet Don ber
btÇe : la terre fe fend de chaleur,
©ad Dolo lägt (tel) lei*t fpalten ;
fpaltet leicht ; ce bois là fe fend
aifément.
gine feite ( ein blat ") fpalten : fé-
parer ( mettre ) une page en co-
lonnes ; par colomnes.
' ©i* fpalten : fe divifer ; fe
des -unir, (gid) in Ciel fectcn
fpaltwi : fe divifer en plufieurs fe-
ctes. S)ie gemeine fpaltete ftcl):
l'affemblée fe divifa.
Spalter / / m. fendeur. jC)Olßä
fpalter : fendeur de bois.
Spaltidjt ; fpaltig; fpalQig/ adj.
qui fe fend ; facile à fendre ;
propre à être fendu.
Spaltig : divisé ; différent ; dif-
cordant. ©paltig m meinnngen ;
religion k. divisés ( differens )
de fentimens ; de religion.
Spalt;? cil / f. m. coin à fendre.
Spaltung / v. Spalt.
Spaltung : adion de fendre.
Spaltung : divifion ; fchifme.
0P(ltt / / »'• copeau ; éclat.
êpdne machen : faire des co-
peaux.
Span ; [ t. de cnißne ] friquet. S5ie
fifclje mit bem fpan mi bcm teiTel
beben : tirer le poiffon de la poif-
fonniere avec le' friquet.
Span / fo man unter einen macfeln^
ben tifdhfui! / u. b. leget : cale.
Sincn fpan unter etwaä ipacfeln=
beö legen : caler.
Span=l)ett/ f. n. Ht de fangles.
6pdnen, v. epenen.
Spanfercf cl ; Spanfercf el / / «.
cochon de lait.
^pangnui / v. iSrünfpan.
Spänletn , f. n. petit copeau.
Spanmeu / adj. tout neuf.
(SpaniJC , f. f- boucle ; agrafe,
üilberne ; eiferne te. fpangen :
boucles ; agrafes d'argent ; de
fer. 2)]it fpauaen «n^eften : ata-
cher avec des boucles ; avec des
agrafes,
Spângel=nat>el ; Spä^=na^eI ,
f.f.t mot de frnvince ] épingle.
Spânglein / / n. petite boucle ;
agrafe.
Spànglen / v. «, atacher avec des
épingles.
Spàngler; nabelet// m. éguillier.
Spângler^arbeit / /. f. ouvrage
d'éguillier,
SpatlifC^, adj. Efpagnol ; d'Efpa-
gne. S)ie ©panifctie fpracbe ; la
langue Efpagnole ; l'Efpagnol.
5)aé ©panifdbe reid» : la monar-
chie d'Efpagne.
Saê fommt mit fpanif($ cor :
cela me furprend ; me paroit
bien étrange.
Spanifdjec fîiebet: / / m. lilas.
Spantfcfee fliege / / / cantaride.
Spanifd)e:flicgen.pfla(îec / / ».
emplâtre de cantarides.
Spantfcft gras , f. n. gramen.
Spanifcfee Ijafelnuß// / aveline.
Span<fd)e fjrfd;e, f.f. guigne.
Spantf*erfirf(Sîl)aum/ / m.
guignier.
Spanifd)Cr ÏXtti f. m. fain-foin;
foin de Bourgogne ; Luzerne;
Q\ian\^ä;> recfet ; fpanifd& robr : / ».
canne.
SpanifAec fdjtlb/ / m. écu à l'E.
ipagnole ; quarre arrondis par le
bas.
@pann^OÎ)Cr , f.f. [ ^ d'anato.
mie ] nerf.
Spanne / / / empan, einer fpan«
nen lang : long d'un empan.
Spannen / v. a, tendre ; tirer.
Sen bogen fpannen : tendre un
arc. gin feil fpannen : tendre une
corde. Sie falten fpannen : tendre
les cordes, ©aé lebcr fpannen ;
tirer le cuir. S)ie trommel fpan»
nen : tendre le tambour.
Sie pferbe an ben magen fpannen:
ateler les chevaux ; mettre les che-
vaux au chariot.
gin robe fpannen : bander une
arme à feu.
Ginenaitfbie foltcr fpannen:
apliquer quelcun à la queftion.
Spannen ; eé fpannet mid) tn ben
gliebern : j'ai unetenfion de nerfs.
3luf ctipad fpannen : gueter ;
afpirer ; bailler. S)ie îav^i fpan»
net auf bie maué : le chat guete la
fouris. 2luf eine erbfdjafft fpannen:
afpirer à [ bâiller après ] une fuc-
ceiïion. 2)er tob fpannet auf \mi
an allen orten : la mort nous gue-
te en tous lieux.
S)ie faitcn bod) fpannen ; eé \iai)
fpannen : prov. le porter haut ;
porter loin fes prétentions.
2)ie pferbe binbcr ben ipagen
fpannen : frov. mettre la char-
rue devant les beufs ; renverfer
l'ordredea chofes.
SRit
fp«.
3)^itjeman^ über Den fuß aefpiin»
Mct fei)n : prov. tirer au court bâ-
ton avec quelcun; être en difpute.
GpanmVi f. >». {.(• d'armurier 2
clé d'arquebule.
©pann^f ette, /■{._[.(■ de ehmtier ]
chaine d'avaloire ; entraves.
(gpann=fcttc anlegen : entraver.
f ^pann=tjeincn,/ / fi- fangles.
Spannung///, aftion de tendre;
de tirer.
©prtnnung 6et gluber : tenfion de
nerfs.
©PflC'biglein / / «. morceau de
referve.
©parl)CU&cr/ f- m. ménager; ta-
quin ; pince-maille.
(5varl)tu"^fe / / / tke-iirs.
©prtCfn , V. a. ménager ; épargner;
referver. ©ein <jelt) fpar«n : mé-
nager bien [ épargner ] fon ar-
gent, cdnetj flcift nid)t tpacen ;
teine mùt)e fpaten : n'épargner
point fes foins, gtivaé fur ^iU
nen nuitlb fparcn : referver quel-
que chofe pour fa bouche. 3llt
ïnefer brùt)e iH baé falç !C. nict)t^
(jefparet iPOCben : on n'a pas épar-
gné le fel à cette fauffe. DîtC^tâ
fparcn : n'épargner rien. S)ie
m\\%i l)àttet tbr fparcn fônnen :
vous auriez pu vous épargner
cette peine.
Çtmaé (luf eine anDere jeit fpa=
rcn : remettre l'afaire à un autre
tems. SBaö bti l)cute tt)uu tanft ,
fparc nicJjt auf morçîcn t ne diffé-
rez pas au lendemain ce que vous
pouvez faire aujour d'hui.
3)ic wart)cit fprtcen : épargner ;
paffer la vérité ; parler contre la
vérité.
S)ie rutte fprtren : épargner la
corredtion ; être trop indulgent
à fes enfans.
Sic n'OrtC fpatreit : être refervé
[ retenu ] à parler; chiche de
paroles ; parler peu. 3)en öanrf
fprtrcn: être chiche de reconnoif-
iance ; n'aimer pas à être recon-
noiffant.
S)en l)Ut fparcn : négliger la
civilité; être refervé à ôter le
chapeau pour faluër les gens ,■
n'aimer point à faluèr les gens.
t @pac5cn&gen / / «. binet.
©pareï, / m. ménager; écono-
me, gm fpater mill einen jeb»
rcc l)nben : frov. à un père mé-
nager fuccede un fils prodigue.
^|)örgri^ / '"• afperge. etat»
tfcr fpariU'l : greffes afperges. gin
bùnbcl fpargel : une botte d'à-
fperges.
©pacgelîbett// >/.[;. dejardwier^
planche d'afperges ; afpergere.
©pargcl-jett // / faifon des afper-
ges.
eipar>gclti / / ». ©par.-pfenmg/
f.nu argent de referve; d'épargne.
SPrt^f unll / / / art de la leline ;
de i'épargene.
SPiirlt* ; fpacfam / adj. ména-
ger; économe; épargnant; chi-
che, gin fparfauicr meiifil) : hom-
me chiche; bon ménager &c.
©pârlid) ; fpacfanilid) , adv. chi-
chement ; avec épargne ; frugale-
ment; avec retenue.
Sparittlittel , / n- ménage ; éco-
nomie ; épargne, çparrmittcl
braucl)Cn : vivre de ménage ; aler
à l'épargne, gin ni'iljltcfteé fpar^
mittel : un trait de lëfme ; d'é-
conomie fort profitable.
4= ©P4C.m^^^/ / >». chiche de
fes paroles ; qui ne parle gueres.
Sparfam/ v. ©pârhd).
©pacfamfeit; fpanmg,/ f. épar-
gne ; ménage. Ubriofe [ fîlÇUje ]
fpiirfamEeit : lefine ; vilenie ; la-
drerie.
Sparte / / m. chevron. UngleiclK
fparren:|]ûcfe an ben ipalben : che-
vrons de croupe , ou empanons.
iïleiner fparre jum Eapp;fenrtcr;
bnc^ : linqoir.
©pacre , £ t. de h/aßn ] chevron,
ginen blauen fparrcn im (lùlbenen
felb fûbrcn : porter d'or au che-
vron d'azur ; porter chevronné
d'azur en champ d'or.
gincn fparrcn ju ciel ofcer }u
ipcnti) baben : prov. avoir un coup
de hache ; être un peu fou.
©parrcn:fopf,/ "t. [t. cfarchi-
tcciiire'\ corbeau. tDparrcn^fppf
am corintf)ifit)en geftmé : modil-
Ion.
0p,^rrcn4ô4er / in Den mauren ,
f. 11. opes.
©parren=rocrrf ; ©parr^wercf//».
i t. d'archile filtre ] faicage.
(Spa^ , / m. jeu ; raillerie ; plai-
fanterie, ÖP^B treiben : fe jouer ;
fe railler; plaifanter- Stuä fpaf, :
par feu &c. gé t|l nur fpag : ce
n'elt que raillerie &c.
©pafitjaft/ adj. plaifant; railleur.
©pat / V. ©pa^t.
©patient / adj. qui a l'cparvin ; les
eparvins.
SpClt ; fp«t , adj. tard ; tardif,
gpdte bûiffc : fecours qui vient
trop tard, ^n bic fpiite nûdjt 11=
çen : veiller bien avant dans la
nuit. 2)ie büße in iai fpâtc aU
ter fparen : différer (k converlîon
à l'extrême vieillefTe. 2)ie fp(itc
nacl)!>îJClt : la polterité la plus re-
culée, ôpntcé obft ; blume jc.
fruit tardif; fleur tardive. Öpdf
te buée : repentir tardif.
©pat/ adv. tar^. gâ IPirî) fpat: il
fe fait tard, opàt tommcn ; auf=
fteben ; jii bett geben te. venir ; fe
lever ; fe coucher tard. S)ie
frurt)t wirb fpdt reif : ce fruit
meurit tard. Sic ubr fpàtcr ri(^=
ten : retarder l'horologe. grû^
unb fpàte arbeiten : travailler de-
puis le matin jusqu'au foir. gr
fomme frût) ober fpût : qu'il vien-
ne tôt ou tard.
(Späte ; Sp«!?e , / / bêche.
DJîit bem fpaten graben : remuer
la terre avec la bêche; bêcher la
terre.
Spatel// / [/. d'apoticaire &c.]
efpatule.
(Spaten if-f.yl-[t. de canier ]
pique, çpatenccg ; fônig te. as ;
roi de pique.
(Spat^ernî)e/ //. moiffon tar-
dive.
©pat;l)CU / / >i. regain.
cpat.lamm/ / n. agneau tar-
dif.
©Pâtltng , / m. tardif. S)a3
falb ; fpt)lcn îc. i(î ein fpâtling :
c'eft un veau ; poulain tar-
dif.
©patîObfl / / M. fruit tardif.
©pat=regcn;/ m. pluïe de la der-
nière faifon.
©pdt-.reif/ adj. tardif. ©pàt=rct.
fe firfcf)cn ; birn k. cetifes ; pcâ.
res tardives.
(Spai^/ V. ©perling,
(SpafeieceU/ v. «. fe promener.
im garten ; auf bem marcf t te,
fpaBieren : fe promener daift fon
jardin ; à la place. & i|î fdibn
ipetter fpaBieren JU gcijen^: il fait
beau ie promener, ©paljieren
geben; reuten ;_ faljren : s'aller
promener à pié ; à cheval; en
carofTe. Set berr beliebe ju fpa»
Çieren ; t)itm su fporçicren : paf.
lez; entrez Monfieur, s'il vous
plaît.
SKit feinen gebancfcn fpaçieren
geben : promener fon efprit.
ginen fpatjieren fcf)icfen : lt.de
mépris ] envoïer promener quel-
cun.
©paf^ierer / / >«. qui aime la pro-
menade.
©par;«erfal}rt / / / ©pat;ier.
gang / / m. promenade, gine
fpa^icr=fal)rt [ fpaÇier^gang ] tbun:
faire une promenade ; un tour de
promenade.
©paçter:gang ; ©pat^ier^pIaQ >
/ m. promenoir,
f 0paQicr4ufl/ // plaifir de la
promenade,
t ©paçiCCîVitt / / m. promenade
à cheval.
©paQteMPCg /,/ >«. promenade ;
voïage de plailir.
f ©pat^ier-'ipctter// «. tems de
promenade.
f ©pätjlcjn / / ». petit moineau.
é ©pecercy / / / Epiceries ; épi-
ces.
T ©peccrc5;^famiticr,//magafia
d'épiceries.
t ©pecierer;©pecerey = frimer/
/ m. marchand épicier.
f 3pcccrey>ipaarcn;v. ©pccerey,
S) t) i) 5 6pe(t)t,
U2 iP ('
buntet JC. fpccfit : pic verd ; mar-
queté.
©pccf I S- >>'■ lard. ÎÇrifc^er ; eitt=
gefalçener ; geraut^etter fpecf :
lard 'frais ; falé ; fumé. 5lltCt ;
ûngdauffener; gac(îigct foccf : lard
vieux ; jaune ; rance. Sine
r^nitte fpecî : une tranche de
lard, gine feite fpecf : une flèche
de lard. SaHci)roein bat piec fin;
9CC \)0(i) fpecf : ce cochon a qua-
tre doigts de lard. ^îiiii fc^nit.
te fpecf , fo um taé gefiûçîel , jum
braten / geipiinbcn mxt> : barde.
Qpecf auf Me falle : prov. leurre ;
tromperie, ginem fpecf auf Me
falle legen: leurrer quelcun; l'at-
tirer par quelque fauffe efperance,
pour le tromper,
©pecf=baud),/»M. panfe; ventru.
ginen fpecf = baucb {)abtn : avoir
une groffe panfe; être fort ventru.
©ped:l>nil)C / / f. fauffe au lard.
©pccf:fej|l: ; ©pC(f=fett / adj. bien
gras ; extrêmement gras.
©pccf^freffer^/- '»• qui aime le lard.
©pecf^geiDàd)9 i f.». [ t. de méde-
cine'\ lleatome.
©pC(f=l)rtlö I / »M- [ (■ lie manège ]
g#uffaut ; cheval gouffaut.
©pe(f=l)önMec ; 6pecf=f cdmci- /
f. m. charcutier.
©PCCfid)t ; adj. qui a du lard.
©pecf'fattimeC/ / f. magazin au
lard.
©perfrfUd)C// m. gâteau au lard.
(3pc*niaU0 / / f. chauve-fouris.
e;ped=mc)Tet; t f- «• tranche-lard.
epe*fau,//: epecf^fcbroetn,
f. n. porc gras ; porc au lard.
©pecffd)ntttC » / f. tranche de lard;
barde. Sie l)ûnec tc. mit fpecf:
fc^nitten belegen : couvrir les pou-
lets de bardes.
©pecf =fd)l»attc , f f. coine.
©pecf=fette / /- /. flèche de lard.
4= Spe(f=fp«nnier , f. m. muiat ;
qui eft né d'un père more & d'une
mère blanche, ou d'une mère
moreffe & d'un père blanc.
^pcei' ; Spff / /• '«• lance ;
épieu. S)en fpet einlegen : cou-
cher la lance.
©pccbecr ; Gl^becr , / f. forbe.
©perbeeCîbrtum ; (£lçbcct4>aum ;
/. m. forbier.
©peetîteutec > f- m. lancier.
^PCtCi)C if-f-\_l-de charron ] rais;
goujon. S)ie fpeicben einzapfen :
empâter les rais. 55ie fpctCften ein»
feßen : enraïer.
©peicfeen^jflpfe ; / >«. pâte.
(Sl)ei(I)Cl I f- m. falive ; bave.
*5peicl)el au^werffen ; jeter de la
falive. 9Ziict)terncr fpeict)el : fali-
ve d'un homme à jeun.
t ©peicbclcur , f. f.it. de méde-
cine'] falivation.
fpc.
f 0pcid)el;mrtiil , f. n. baveux ;
qui écarte la dragée.
(SpCicJ)Ct I S- '"• magafm ; gre-
nier. 5vOtn ; fpeicf)er : grenier;
magafm au blé. (gal^ -. fpeicl)et :
grenier au fel. (ioeine fpeicJ)ec
DPll t)aben : avoir fes greniers
pleins ; fes magafins bien four-
nis.
@pciï»Cl ; ©pejtcl ; m, /. m-
{^mot de province^ coin à fen-
dre.
©pcj&cin ; fpeitein ; fpalten , v. a.
fendre.
(Spiieti/ V. epeycti.
t ©pcJetlittge/ v. ©perbeer.
©pcile ium gebratenen , / f. bro-
chette.
0pCié4tlCt:tCin / f. «. pi- veines
mefaraiques.
(SpCifC^/. /. viande; aliment ;
nourriture ; provifion ; manger,
(ôpeife unb tcaiicf erhalten baö le=
ben : le manger & le boire con-
fervent la vie. ©peife cinfauffen :
acheter des provifions. @rpbe ;
nieblicbe fpeife : viande [ aliment;
nourriture] groffiere ; délicate.
©efunbe ; ungefunbe ; \)Mt tc.
fpeife : viande falubre [ faine ]
mal-faine ; de dure digeftion.
©peife fprt)en; juricftten; mm-.
6en tc. cuire ; aprêter ; affaifon-
lier la viande. Sen leib mit fpei=
fen Ûbetfilllen : fe pifrer ; rem-
plir fa pance ; furcharger l'efto-
mac de viandes.
Pîeilllidje fpeife : [/. de dévotion]
nourriture [ aliment ] de l'ame.
@peife : mets; plat, gine mabljeit;
ein gang oon fecl)é fpeifen : un re-
pas ; fervice de fix mets ; llx plats.
Sie fpeifen auffeçen ; auftragen :
fervir les plats ; les viandes. 93on
einer fpeife porlegen : fervir d'u-
ne viande ; d'un mets. S)ie
fpeifen abnehmen ; «bbeben : def-
fervir; oter les plats.
©peifen i v. a. nourrir ; donner à
manger ; traiter, ©ie armen fpei;
fen : nourrir les pauvres, ©aö
brobt fpeifet irol : le pain nour-
rit beaucoup. Qiâfîe fpeifen :
donner à manger aux [ traiter les]
étrangers. Aoflgànger fpeifen :
tenir penfion ; avoir des penfion-
naires' 3lUt)ie fpeifet man um
gelb : céans on traite [ donne à
manger ] pour de l'argent, ©td)
berrlicl); târglid) !C. fpeifen : fe trai-
ter fplendidement ; mesquine-
ment. \^m ipirtt)ä=baug fpeifen :
manger a table d'hôte.
©peifeti/ manger. 3<* f"!^^ <lf=
fpeifet ; noci) nicftt gefpeifet: j'ai
mangé ; je n'ai pas encore man-
gé ; je n'ai encore rien pris. 3>1
mittage ; jii abenb fpeifen : diner;
fouper.
©peifenb; adj. nourriffant.
(3peife=füf(t) ; f. m. poiffon menu ;
ordinaire.
fpe,
@pctfe=îrtmmer / / f. ©pcifefets
let I f. m. crédence.
t ©pcife--fofîcr ,/ m. qui goûte let
viandes cîu roi.
©petfe=ïraut,/ «. herbe potagère.
©peife^meifter » / m. pourvoieur ;
maitre d'hôtel; pitancier.
Speife-fal , f. m. ©pftfe-lîube t
f. f. fale à manger ; pitancerié.
©pejfe^went ,■ / m. petit vin ; vin
ordinaire ; piquette.
©pcifCibieC// k. petite bierre.
©petfeC//, M. traiteur.
©peifung/ /. / nourriture; trai-
tement.
©peife=faninier , / / ©petfe-fel»
iec I f. m. oftice ; dépenfe.
©peifCîfOCb / y. m. panier de pro-
vilion.
©peife=maccft// m. marché aux
vivres.
©PCife=rÔl}r ,f.f. [ r. d'anatomie]
efophage ; gofier.
©petfe=5U(îcr , / m. caffonade.
©peife=topf ber felMarbeitec^/w.
porte-manger; potager.
©peife=fd)ranff//OT.garde.maDger.
©peifCîfaft, / tn. It. de médeanj
chile.
©peiS:Opffer , f. n. [_t. confacré ]
oblation.
@petÇ / /• /• épeautre.
©peltî=acfer , / w. champ propre
à ferner de l'eptautre ; champ
enfemencé d'épeautre.
©pelt5ert:brey//>«. bouillie d'e-
peaùtre.
©pclÇen^broM/ /. «. pain d'e.
peautre.
©peltjen^meljl / / «. farine d'e-
peauire.
^ ©PClÇig^ adj. plein de paille.
(SîpCnbC / /. /• aumône ; charité
qui fe fait en vivres ; diftribution
de vivres par charité, (ppenbe«
brobt ; fpcntejnjcm :c. pain ; vin
de charité.
©pe^1^e^ , v. a. \_iî a vieilli ] di-
ftribuér.
©pen^irert/ v. a. donner par li-
béralité ; par gratification ; dé*
penfer. .28cr gelb ^aX , tan fpen«
biren : il eftaifé de faire des libe.
îalités , quand on a de quoi, gt
bat mir eine fanne ipein fpenbirt :
il m'a donné mon vin; pour mon
vin. 3liif baö bauen ; M\f Hn
garten :c. Piel fpenbiren : dépen-
fer beaucoup en bàtimens; en
jardinage.
©penbirer// m. dépenfier; liberal,
©penMM?ofcn/ / /. pL Sr bat beii»
te biefpenbibbofen an gebogen :p>-(;ü.
il eft aujourd'hui en humeur de
faire de la dépenfe;des libéralités,
©penï>irtf(b , adj. dépenfier.
^pcnctt/ fpärtett ; gercôbnf"/ *■•«•
fevrer. (Jin tinb ; emfolb fpenen :
fevrer un enfant ; an veau.
€pet/
fpc.
^PCÏ/ V. Speer.
^PCrkr I /■ »'■ épervier.
0pcrlitig ; ©PAQ , / m. moi-
neau.
Saé ftnncn bie fperlinge mif ten
tdcftecn : p-ov. c'eft une choie
connue de tout le monde ; les en-
fans en vont a la moutarde.
Spcrltligfd)rot/ /flf cendrée.
(3VCtt4mm I f- '"• barre ;
barrière. 2)(e U;ùc mit einem
fpcrr;lHiiim üeripabren : barrer une
gorte ; la fermer à barre. SJen
ipcrr^baum auftljun ; fd)lie|Teii :
ouvrir ; fermer la barrière.
©pcrcett / V. a. fermer ; barrer ;
barricader. S)ie ti)Ote fpcrrcn :
fermer les portes, ©ic rtrflêtn
fperrt'tl : barricader les rués. Sie
jiujdliqe fperrcn : boucher [ fer-
mer ] les pafTages.
Sine fîabt fper-ren : bloquer [ en-
'. _ fermer ] une ville.
Sincn ftrom fpcccen : fermer la
rivière d'une eftacade.
S)ic t)anblunij fpecren : interdire
[ interrompre ; rompre ] le com-
merce.
©icft fperren / v. r. refifter ; faire
le dificile ; fe défendre d'une
chofe. gc fpcirete jlcö eine jcit.
.' lang , enDlicö ergab er |lcö : il fe
défendit quelque tems [ il fit un
peu le dificile J mais à la fin il
s'acommoda.
@pecc=glo(f e / / f. cloche qu'on
ibnne pour marquer le tems de
fermer les portes.
Sperc-.fetîe i f. f. chaîne. Sie
)pecr=fettcn oor^ie&en ; bie (îraRen
mit porüieöung ber fetten tperren:
tendre les chaînes.
@pecc=t:icgel / / m. barre.
SpecfUrtg/ / f. adtion de fermer;
de barricader &c. Sic fpcrrung
bec tt)ore anbefeblen : commander
de fermer les portes. Sßeil ber
Ott iiH-gen bec aniîccfcnben faute
' t)ecbdd)lig ift, bat man bie fper«
tiing beiKiben befcôloiTen : parce
que la place eft fufpedte d'infe-
(ftion , il a été réfolu d'en inter-
dire [ interrompre ; fufpendre ]
le commerce ; la communica-
tion.
SpcrCîWagc i f. f. it.de charron ]
limon.
SperrtOCttf arte, tout arrière. S)ie
tbùr i|l fperrroeit offen : la porte eft
tout arrière ouverte.
^peD^^ar^netJ// /■ Qpey^raitcf/
/.' m. vomitif; vomitoire.
@pcy Becf en ; /. n. Qvty^ïùhtl ;
(Spcytopf// m. crachoir.
@peyetl ; v. «. cracher. Slut
IPCDen : cracher du fang. Ob"
unterlag fpfoen : n.e faire que
cracher ; que crachoter. Einern
tné angelîcçt fpeoen : cracher au
ne2 [ au vifagc ] de quelcun.
fpe. fpi.
9{n Cauf ] etiraé rpet)en : cracher
fur une chofe.
©peyen : vomir ; rendre gorge,
c-pcocn macben ; ^um fpepen brins
gcn : faire vomir. 2Baé man
jii fid) genommen / ipicber pon ficb
fpcnen : rendre d'abord ce qu'on
a pris ; dégueuler.
©pcyetl// n. vomilTement. (fé
fournit mid) ein fpeoen an : il me
prend un vomifTement.
Spcycriid) i adj. vomitif; qui fait
vomir.
Spey:grttteri / [r. de marine^ da-
lots ; dalons; orgues; goutie-
res.
t ©peyr ; iTTitucf^roall) , f. m.
martinet,
©pcy=tcrtncf , v. Spey «r^ney.
©Pcyoogel// m. railleur; criti-
que ; fatirique,
(3pc5ecey ; geipùcÇ / / f. drogue.
Spicant / obec milç.traut / f. «.
lonchite.
0picfe , / /. afpic ; nieUe ;
plante.
©pjtfCn, f- «. [t. decuißie] lar-
der; piquer, ginen i)nafin ic.
fpicfen : larder un lièvre.
Gpi(î=naïicl// /: lardoire.
(SpJ(£#ÔI / / ». huile d'afpic.
6picffc^nitte///. Spicffcbm«.
Icm ; J. n. lardon.
Spicfsfpecf / / >n. caron.
0plcgcl^ / >«• miroir; confeil-
1er muet, gin groRcr ; iüenebis
fdterzc. fpiegel : grand miroir ;
miroir de Venife. jpoiec fpiegel:
miroir concave. 3îunber [ baiicbiî
gec ] fpicgcl : miroir convexe.
^n ben fplege! feben : fe mirer ;
fe regarder dans un miroir.
Spiegel an bec febern bec raub;»ô>
gel : maillure ; émailiurcs üpies
gel in einem pfauen = fcbipanß :
marques dans la queue du paon.
Spieael / »on bem bammec / auf
bem fupfer : lanture.
Spiegel, obec baê bintertbeil iii
fcbip : arcaffe ; fronton.
Spiegel : miroir ; exemple, gin
fpiegel bec juct)t ; bec gcbult : un
miroir; exemple de vertu ; de
patience.
SPiegcl=fec&tfn / f. «. grimace ;
feinte ; diiïlmulation. S)aÖ ifl
ein lautereô fpiegel , fecbten : ce
n'eft que pure grimace.
Spiegel=fenfleC/ jC n. fenêtre de
vitres fines, ©piegel-.fenfter in eu
nec futfc^e : glace de caroffe.
Spiegelffuttec; SpiegeUfutterrtl'
/, H. étui de miroir.
SpiegeUglag / / «. glace de mi-
roir.
Spiegel'^eU, adj. luifant comme
la place d'un miroir.
Spiegel farpe / / /. carpe à lar-
ges écailles.
f P l U3
Spiegel:fned)t, / m. valet de mi-
roir.
Spiegel:ÎUn|î/ / f. catoptrique.
Spt.cgc!mact)ec ; Spieglet, / m.
miroitier.
Spiegeln , v. n. luire ; reluire ;
briller. 2)iamant bec fchén fptes
geit : diamant qui brille beau-
coup, ulllcé fpicgclt in biefem ge^
madb : tout reluit dans cette
chambre.
©ici) fpiegeln , v. r. fe mirer, (gicft
in eiiicrà fpiegel ; im maifiT je.
fpiegeln : fe mirer dans un mi-
roir ; dans l'eau.
©ici) an einem ; an iiwcki fpte»
gelrt : prendre exemple fur une
perfonne ; une adion ; fe la pro-
pofer à imiter ou à éviter.
Spicgel=r«;in , / m. bordure de
miroir.
t Spiegel- ran&,/»j. bifeau.
Spiegel fd)etbe , / / vitre fine ;
vitre de criflal.
Spiegelrfcfcimmel , f. m. {_t. de
manège ] cheval mirouètté ; à mi-
roir.
SptegeUfc&leifet: , / >«. adouciC
feur.
^piClf f- w. jeu ; hadinage ; di-
vertifTement. gm fpiel fur bie
finber [ ftnberfpicl] jeu d'enfant,
S)ie jeit mit fpielen [ fpield)en ] ;u*
bringen : paffer le tems à jouer ;
à de petits jeux Saö fpiel fîe&t
mie nicbt an : je n'aime pas ces
jeux là; ce badinagene m'acom-
mode pas. gc fdjicf t fid) nirtjt m
ti\ä ipiel : il n'eft pas fait au badi-
nage. Saö t(} nue ein fpiel : ce
n'eft que jeu ; que badinage.
Spiel unb fiirçmeil tceiben : fe
divertir.
SPicI : jeu ; partie. jÇjorf) fpiel
fpielen : jouer grand jeu. 5me
fpiele fpielen : jouer à toutes for-
tes de jeux, ^m fpiel geroinnen;
perlieren : gagner ; perdre au jeu.
3{uf[m] J>aii fpiel feBen: mettre
au jeu. gin gnteé ;" bofeô fpiel
baben: avoir bon; mauvais ieu.
3lu^ bem fpiel fdjeiben : quitter le
jeu [ la partie] iortir du jeu. jn
baë fpiel ceben : parler au jeu.
Sad ipitl gcminnen ; perlurcn :
gagner ; perdre la partie. Qo
ciel fptele gefpicit baben : avoir
fait tant de parties.
Älein fplcI , grimelinage. ,^Iettl
fpielgen mad)en : grimeliner.
®ec nur flein fpiel fpielet : gri-
melin.
gin fpiel tegel ; farten te, un
jeu de quilles ; de cartes.
Spiel /mit (Irob'Ntnen: courte-
paille.
Spiel, afnire. 3)aê fpiel bût ein en*
be : l'afaire eft terminée, ^n ba$
fpiel mitpecroicfeit »rerben ; mit in
\>ai fpiel forâen: fe trouver envelo-
pé dans une afairc. 9liié bem fpief
fctiCîben: fs tirer [fe débarafferj
d'une
Î4+ fP»'
d'une afaire, ccben IDO bciâ fptcl
ttnauô wolle : voir quel tram
prendra l'afaire. Ôld) tn i<aé
fptd inncitn ; ï>ii l)anD im fptcl l)û=
6en: fe mêler [s'ingérer] dans
une afaire. (ïincn »lit tn fcaé
fpicl bringen ; mettre quelcun en
jeu.
iCiin fpicl Cetbecfcn : couvrir
[cacher] fonjeu; cacher fes def-
feins.
SBir irerben ein feineê ftnel |e=
^jen : r.uus verrons beau jeu ; il y
aura bien du bruit.
©picI=baU / f. »t. éteuf.
SpicUbrctt , /. }i. triärac.
©picleti , V. a. jouer. 3n bet îflta
te; mit ipûrffeln ; ber fegel ic.
fpielen : jouer aux cartes; aux
dez ; aux quilles. £>OCt) fpieieil ;
jouer gros jeu. Um gell) fpielen:
jouer de l'argent, galfcç fpic»
Icn : tricher.
©piclctt / V. a. jouer ; badiner ;
folâtrer; fe divertir. ©CCn fpie>
len : aimer à badiner ; aimer le
badinage. ©te tuibec fpielen mit
etnanber : les tnfans jouent en-
femble. SJltt puppen fpielen : fe
jouer à des jioupees. S)ie faBe
fptelt mit bcr mauö : le chat fe joue
de la fouris. »jliié bet tûfct)e fpic»
len : jouer des gobelets ; jouer
des tours de palfe - palTe. ®ie
waflerttinft fpielen IcifTen : faire
jouer les eaux.
gjîit [ au«] ftÙLÎen fpielen : [ t.
de gitore ] faire joUèr le canon.
Sine mine fpielen lotjen : faire
jouer une mine. Q5o bulb bie
mine gefpieit : quand la mine eut
joué.
©aéfdilofi; bie fcber k. fpicit
n)Ol ; nictjt irol : [ t. d'artifan ]
cette ferrure; ce rcifort joué bien ;
ne joue pas bien. 2)ie ringlein
mùiTen an bem ftab fpielen : il faut
que ces anneaux jouent autour
du bâton.
©piclcn eineê pferbeä mit bem gf=
bi§: [_t. de manège] aftion de
bouche.
üJlit einem fpielen : jouer quel-
cun [l'amufer, le tromper] fe
jouer de quelcun [ s'en moquer]
gr lâfit nid)t mit lieft fpielen : il
n'eu pas homme à être joué.
9[lîit motten ; mit bucftiiaben k.
fpielen : fe jouer fur les mots [fur
les paroles ] fur les lettres.
ginem einen po(fen fpielen :
jouer un tour [ une pièce j à
quelcun. ôpielt er mir einen pof;
fen , fo tPiel ici) il)m ^m nnbern :
s'il me joué de celui-là , je lui
en jouerai d'un autre.
®aô glûcf fpielt munbcrlid) : la
fortune joue on étrange jeu ; fe
joue de la prudence humaine.
S3er biflmaiit fpielt fcftön : dia-
mant qui brille beaucoup.
SDîit ben augcn fp<elc-n : jouer de
. la prunelle.
fPÙ
S)eé iî(t»erflen fpielen : frov-
jouer au plus feur ; prendre le
parti où il y a le moins de risque.
©pielen auf ber laute ; geige tc-
jouer du luth ; du violon. Sine
meife auf bem c(a»ict ic. fpielen ;
jouer un air fur le claveflin. 9îact)
ber alten iveife fpielen : jouer fur
le vieux ton. 9îacl) ber lüeife beö
meifteré fpielen : jouer de la me-
tode [ de la manière ] d'un tel
maître. 2Hit ben glocfen fptclen ;
carilloner.
©ptelen» emluilfpiel ; polTenfpiel te.
jouer une comédie ; une farce.
2)ie marionetten fpielen lalTen :
faire jouer les marionettes. Sine
perfon fpielen : jouer un perfon-
nage ; un rôle.
3)ie piecfe ( mit ber piecfe) fpie=
len : faire l'exercice de la pique.
©piclcnö / adj. Qpielcnbe augen ;
yeux brillans ; pleins de feu. Sin
fdjôn fpielenber biamant : un beau
brillant. S)aö fan man fpieienb
tt)un ; lernen : on fera ; on apren-
dra cela en fe jouant.
Spieler i f. m. joueur. Sin grober
(, plumper ) fpieler : un rude
joueur.
Stn grpiTer fpielec / in ber far.
ten ; un bret îC. un grand joueur
de cartes ; de triétac. Sin guter;
ein burcfttrif bener fpieler : un bon;
un fin joueur.
Spieler , auf mflrumenten : joueur
d'inftrumens. l'autenfpieler; t)arf:
fenfpider tc. joueur de luth; de
la harpe.
@piel=feinb / / m. ennemi du jeu ;
qui n'aime pas le jeu.
©pieUfreunD / / m. ami du jeu ;
qui aime le jeu.
©piel=geifî ; Spielteufel / / »»•
Siuen fpiel-.gei(î l)aben : être pof-
fedé du démon ( de la paillon )
du jeu ; être paflîonnement
adonne au jeu.
Spie.l:gell> i j- ». argent du jeu ;
qu'on met ou qu'on gagne au jeu.
SptelgelÖ ; menus plailîrs. Sr bat
)o »lêl fpielgelb uu feinem fpielgelD)
il a tant pour fes menus plaifirs.
Spiel-genog; Spiel^gefell// w.
compagnon de jeu.
5;leiiier fpiel=gefeUe eineê juns
gen printjen : menin.
iîleine (picl = gefellin einer im-.
gen prinjcßin : menine.
Spicl=glllcf , / ». chance ( bon-
heur ) du jeu.
Spiel^gurgel , / «. Spiel=n«cr ,
f. m. [ t. de mépris- J qui enrage de
jouer; qui a une paifion enragée
pour le jeu ; qui aime le jeu à
la folie.
Sr tlî ein fpiel = t>iinggcn : c'eft
un jeune levron.
SpieM)ßlter / / m. teneur d'aca-
démie ; de breland.
SpicM)rtU9 1 f. ». académie ; bre-
land.
Spiel^tâtjlein / /. «. enfant ou fil-
le qui aime à badiner.
SpieUf arte / / /. jeu de cartes ;
carte.
Spielîleute // m. pi. violons. Saftet
bie fpieUleute bolen ; einö auffpiet
len: faites venir ; faites jouer les
violons.
Spielm«nn^/ »t. violon.
Sptel=fd)rtiHeP ; //. femme adon.
née au jeu.
SpielMÎUn&e»/./. heure de recréa,
tion.
Spielfucfet//. f. paffion pour le
jeu,
Sptcl-.tag / /. m, jour de recréa-
tion.
Spiel=tafcï)e / f. f. gibecière de jou-
eur de gobelets.
Sptettifd) / /. m. table à jouer.
SpielîUerïierbec / / m. jouéreau ;
qui ne joué pas bien à quelque
jeu.
SpieUperrf ; Spieljcug , f. ».
jouet.
(^pkt;&pievlm,f. «. [»lotpo,
pilaire'] brin. Sin fpier graßcsi;
un brin d'herbe, gîtcftt ein l^piet»
lein : pas un brin ; pas une paille;
pas une miette.
@piert«g ; Spicritng ; fÄtl'eÜc,
f. tn, anchois ; fardine. poijjon d«
mer.
Êpicf / / *"• lance ; demi-pique;
épieu ; halebarde ; pertuilane.
Jpinber jid) une bie baurén bie
fpieêe tragen : p-ov. par-delTus l'é-
paule, comme les Suilies por-
tent la halebarde.
Spieß ; BriU^fpieß : it. de «/?-
yi'we] broche. S)aö fieifct) an beu
fpie§ llccfen ; Dom fpit§ abrieben :
mettre la viande à la broche;
tirer la viande de la broche.
Sen fpie§ umipenben : tourner la
broche. 3tm |pte§ braten : cuire
à la broche.
Sinen burcb bie fpiefie jagen ;
[ t. de guerre ] paffer un foldat
par les baguettes.
Spießbraten j; m. rôti cuit ( vian-
de cuite ) à la broche.
Spießen ; fpißen , v. a. empaler.
S)ie uerràtî)er merben gefpieêet:
on empale les traîtres.
Sinen mit bem begen fpißen :
percer (, transpercer ) quel-
cun de l'épée ; le percer de part
en part. Sr bot iict) fcibd auf fei»
nt'é gegnerö begen gefpiiit : il s'eft
eafilé lui-même.
Spieß^gefell ; / m. [ /. deguerrej
camerade de fervice.
Sptcfrgecte; Spiß=rut^e ; SPiS^
CUtbe , / /' baguette ; houffine;
gaule. S)em pferb bie fpiclî-.gcrte
geben : donner un coup de houfli-
ne au cheval.
Spie6:glaö / / ». antimoine. ^ï»
fel im fptef^glaé , gangues.
Spieß»
fvt
^pic6.-l)<ri*cfc if. m. i t. de chajj'e ]
tlajîiict ; brocard.
Çipief;=ïlJCbC i f-m-i t. de patißer)
forte de patilFerie , que l'on cuit
à une elpece de broche.
®unt) Die fptcß-.rutljert laufen :
[ /. de guerre ] paffer par les ba-
guettes.
©pteft.fdiafft,/ m. epjeß=fl<m>
ge , J. f. hampe.
6piCt ; [ 58ccttU^ V. m. ] / m.
l mot de province 2 dépit \ outra-
ge. S)aö ([o'ö^utttt mir ^iim tpict :
on fait cela pour me faire dépit ;
outrage. (£iici) jum fpiet : en dé-
pit de vous; malgré vous.
©picten; belei&jgen., ^■a- dépi-
ter ; outrager ; 'chagriner. S)aé
fpietet niic nicJ)t mnio, : cela me
dépite [je m'en dépite] extrê-
mement, gjiien fpifteil : outra-
ger [chagriner] quelcun.
©ptctjg/ adj. dépiteux ; fâcheux,
oetiö nicl)t fo ipielUî : ne foiez
pas fi dé()iteux ; ne vous dépitez
pas fi fort.
©pjetig : outrageant ; chagrinant,
èpu'tisc tPoric ijeben : donner des
paroles outrageantes.
©pilIc; ©pinöel, /./. fufeau.
!i)U' ipillc ^rl•t)en : tourner le fu-
feau. îtii ter füinDel fpinnen :
filer au fufeau. S)ie fpillDcl ab;
bafpcin : vuider le fufeau.
©Pilie / [ t. de marine ] cabeftan.
Sii'en fct)iib=tantKö \)o\^, an î)er
fpille , tufe Damit aufjubalten :
elinguet. ûiierbôHjcr au ber fiii!--
le : fufeaux de cabeftan. optlletl»
bafpcl : fufée de vindas , ou de
cabeftan volant,
©pille , [ t. d'architeclure ] amoifc.
©pille / [ t. d'artifan ] ©Ptlle
(fpmbel) in ber miible : arbre de
moulin ; in bcc ubr : fufée ;jn bec
preiTc : vis de preffoir. tsptlle /
an einer roenbel^treppe : limon.
CpiUing ; /. m. perdrigon : for-
te de prunes. ^xaxiM ; gclbe
fpidintje : perdrigon blanc ; violet;
poltron.
©pilling^baum / / m. prunier de
perdrigon.
6ptUmagC , f- m. [vieux mot]
parenté (,parentage) du côté de
la mère.
Spinat//- m. opinât ^fraut/
J'. n. épinnrs : herbe potagère.
©pirtatîtnUS,/ 7z. épinars fricaffé.
©pimit;fame// >«. graine d' épi-
nars.
@pinï)el / V. ©pille,
©pin⪙ ©pille,// it.d'hnro.
loger ] arbre.
Spitlï)el=bflUm/ / m. charme ; fu-
iain,
©pin&clfocnitd)t ; ipinbelid}! ,
adj. en forme de fusée.
@pinï»el:t>OlQ,/«. bois de char-
me.
©Pfnï'CMljeil , / n. [ t. de prati-
(^ue } fucceffion (partage) qui
echet aux femelles.
©pi^^el=,ÎUg / / m. [ t. d'archUe-
Hure ] cherche ralongée.
ßpJnCtt / / ". epinette. 3Ulf
bem iinneltfpielen: toucher [jouer
de ] l'epinette.
(SpinnC/ // araignée, ginc gif'
tige fpinne : araignée venimeufe.
©rope art Irinnen : phalange.
©pinnefcitib ; ©pinnenfeinï« ,
ad'], ennemi mortel ; irreconci-
I liable. ginem fpinnefeinb ûpn :
haïr mortellement une perfonne.
©Pinnen,!', «.filer. aöoUe ; fladjé;
golb :C. fpinnen : filer de la laine ;
du lin ; de l'or. 3ln cincm xcdi ;
an einer fpinbel fpinnen : filer au
rouét ; à la fusée. @rob ; hin
(sart ) fpinnen: filer gros ; menu.
2)ie fpinne ; bec feibenipunn fpiii:
net : l'araignée ; les vers à foie fi-
lent. (3ict) mit fpinnen ecnet).
ren : gagner fa vie a filer.
Spinnengcroeb , / / ©pinnem
ïPel' / / /'. araignée ; toile d'aral-
gnée. S)te fpimupeben abtcbren ;
ôter les araignées.
©pinnen^fraut / / n. phalan-
gium.
©pinnev \ / m. fileur.
©pinneccy /// fabrique de filer.
©pinneriti,// ©pinnipeib,/ «.
fileufe ; filandiere.
©pinn4>rtU0 / / n. maifon de cor-
reétion pour femmes ; refuge.
(5pmn;I)au§/ 5U %m^t magde-
lonnetes.
©pinn=ra^ / / n. jouèt à filer.
©pinn^COrfen / / m. quenouille,
einen fpinn^rocfen anleaen ; ben
flactié an ben fpinn=corf en legen :
monter ( charger ) une quenouil-
le. Seinen fpinnrocfenabfpinnen :
filer fa quenouille.
©pinnft, / / veillée. 9liif bic
fpinnd geben : aler à la vtlllée.
©pinn^fîube/ // chambre (fale)
aux fileufes.
©pinnrocbei v. ©pinncngetoeb.
©pinofjtîen/ / m. 3lnbânger ber
gottlofen unb ûnpcrnùnfftigcn leb-
te bcé Spinofae; Spinoiiftes
t 0p{ntt|itCn / V. a. méditer.
(Spiïtng? / '"■ eperlan ; poijjht
de mer.
@pj^/ V. ©pieg.
(Spital; ©pittci, /w. hôpital.
éiid) inö fpital begeben ; îauifcn :
fe mettre à l'hôpital.
2Bir liegen beçbe in einem fpital
francf. prov. nous fonimes tous
deux travaillez d'une même ma-
ladie ; nous fentons un même
mal.
©pital.ïicAe , / / chapelle de
l'hôpital.
©Pital.nicijîer ; ©pital=pfîeger ,
/ «I. adminiftrateur de l'hôpital.
f P U T4f
6p<3, V. ©pitjig.
©ttjbube/ / m. fourbe ; filou ;
chevalier d'induftrie ; elcumo-
teur.
©Pir,bùl)crc5? , // fourberie ; fi-
louterie; duperie.
©PiçbubifCb / adj. de fourbe ; de
filou, (gm fpitjbùbifcf^er (Ireicb :
trait de fouibe ; tour de filou.
©pir,bübifci> / adv. en fourbe ; en
filou, gpiçbûbifco Çanbeln : agir
en filou
©pir,C/// pointe; bout; extré-
mité. 2)ie fpiBe eineé meiTtté ;
begerfé IC. pointe du couteau ;
de l'épée. 3)ie fpiÇe bec ^nnge ;
ber note : bout de la langue ; du
nez. toPtBcberftiiger: büut( ex-
trêmite ) 'des doigts. gpi^C ei»
ncé bcrgeâ : croupe ( fomriiet ;
cime ) d'une montagne ; eineS
baiillieéj fommet ( cime ; de l'ar-
bre. opiÇe eiiieé fircbtburnê ;
tird):fpHîe : eguille ; cime ( poin-
te ) de clocher. Soitje etneé boU«
ipeccW : pointe de baftion. ©pis
ee eiiieé lanbeé ; einer infel : poin-
te de terre ; d'ile. 2liif ben fpt«
Çcn bec jeben geben : marcher fur
la pointe des pies, ©pige inî
bammerä : pane.
©pipe, corn am fcbijf, avantage.
.Ç>6lÇec fo bacongefiiget : joute-
reaux.
©piçe einer armée : tête d'armée ;
avantgarde, ©tct) an bie fpiÇe
ftcllen : fe mettre à la tête. S)(e
fpiçc führen : avoir l'avantgarde.
3ln ber fpige lieben : être à la
pointe-
©icf) an biefpilje fîeUen ; an bec
fpu^c (leben : fe mettre à la tête ;
êtrt à la tête ; avoir la première
place; le premier rang.
Çinen oor bie fpiçe focbcrn;
apcller quelcun en duel. $öoc
bie tpige fominen : fe préfenter à
l'affignation pour fe battre en
duel, ©en banbel por ber fpiçien
auijinacben : vuider l'afaire à la
pointe de l'épée.
ginem bie fpttje bieten : faire
(tenir; tête à quelcun; refi-
fber.
5Jîit ber fpir;e biircbbcingen :
emporter une chofe à la pointe
de l'épée ; de vive force.
©piÇ l'ifen , / M. [ i. defculpteur}
boucharde,
©pirç-eifen , lt.de tailleur de pier-
re ] riflard.
©pir^cn , be^ neuen monben , cor.
nés de la lune.
©pir,en , dmi jungen \)itÇà}ti ;
dagues,
©piçe : point; dentelle, SBra«
baiitifcbe; 2Jenebtfd)e zc. fpiçen;
point de Brabant ; de Venife.
@enât)ete fpiçen ; p^oint ; ouvra-
ge de point, ©ffloppelte fpifeeH:
dentelle au fufeau. ÎCRit golbe»
3 j è nen
u^
fpl.
nen fpißcn befcçt : garni de den-
telle d'or, cpiçcn , Oben um
^te ril)nûr.-bnirt : "tetonniere.
SJîil ftMtjeit (lelbeilt , adj. It.dc
blafm ] emmanche; ou emanché.
93îit fiMgcn i]ctt)ctlet iiiit abiiu'cl)=
ft'ln^Cl^•tillCturcn : contre manche,
aiîit flcinen fplljm gtll)etlt : en-
dente.
Sptl^cn / V. a. niguifer ; faire ( ren-
dre ; aigu ; pointu ; faire en poin-
te ; faire une pointe. Sin nif);
ftr !C. fpiÇêll : aiguifer un couteau,
ijfâle \vh'-\\ '• taire des pointes
aux pieux ; les rendre pointus ;
les démaigrir.
l\fcr& ^ai bie cijren fptl^t : che-
val qui drelTe les oreilles.
Sie ot)l-en iptr^cn : ouvrir les
oreilles ; écouter attentivement.
S)aä maul fptijen : faire la pe-
tite bouche.
Sic fetct miftr icmanb fptQcn:
écrire contre quelcun ; repren-
dre ou réfuter quelcun aigre-
ment.
©en oet(lan^ ( tnä biïii ) fpi'
Çcn: aiguifer l'efprit ; le rendre
plus fubtil.
©ie ftnviec fpir,cn ; menu man
etma-3 ani^rcifen l'bll : toucher dé-
licatement.
©id) nuf etmaä fpiÇC« : atten-
dre avidement (afpirer à ) quel-
que chofe ; en avoir l'appétit ;
l'envier.
©Pilsen l)al6tlld) , / n. cravatte à
point ; à dentelle.
©pttjen^batiMec ; e^pineti -. frà.
mec ; (?pJQeii ■ mann / j. m.
marchand de point ; de den-
telle.
Gpiçien^rocrcf / / »■ ouvrage de
point ; de dentelle.
Gptr^iïnïiig ; fpit;fün^ig , adj. in-
genieux ; fubtil ; fpirituel ; fin ,-
rafiné. gtn Ûiil5ftilî>iciet topf :
efprit fin ; fubtil. GPlBjînîîiae
antmori : rcponfe fpirituélle ; in-
genieufe ; piquante.
ÇlptQfiin&ig/ adv. ingenieufement;
fubtilement ; fpirituéllement ;
finement.
Ç;ptQ|în^igf Cit / / /. fubtilité; ra-
finement ; fineffe.
©pit^glaO / / "• verre à pâte.
©ptr>graö , f. n. glaïeul.
©pir\faUC//. /I it.de jardinier 2
feuille de fauge.
©ptnig; fpif?/ M- pointu. 6pi;
éiaeo mciTcc ; beaen : couteau
pointu ; épée pointue. (*ii) fpi;
çi^ier f)Ut : chapeau pointu. Qvi-,
tjiiK nafe ; finn : nez ; menton
pointu.
©pir^tge reben : paroles piquantes.
<5pit5iqe rtntmort : repartie aigre;
choquante. Sine fpil^ige febet
fûl)cen : avoir une plurfie piquan-
te ; écrire d'une manière à cho-
quer les gens.
fpi. fpt>.
(r>pir,tger menfcl) ; (piuifler nnn :
homirie (efprit) pointilleux.
©piptgc fraflc : queftion épineufe ;
difi'cilc. èpiBiger l)anbel : afai-
re épineufe ; délicate.
©ptÇig; ü5cfptr,t, adj. [ t. de
hlafoii ] carnelé ; pointé.
Sine fad)e fpjç frieijen : venir à
bout d'une afaire.
<3pif;=fopf / / m. [ t. injurieux ]
fin; rusé.
SpiljmauC)/ /! fouris champêtre.
©PJÇvmorcfcel/// morille.
Sptf5^n«me/ / w. fobriquet; fur-
nom donné par mépris , ou
pour fe moquer d'une perfonne.
©PtQ'Hafe I f. m. nez pointu ; qui
a le nez pointu.
SpiQ-rutl)e / v. ©picg^gecte.
©Pirv feule,/ /: [t. d'arMte&ure']
piramide; obélisque.
€^p(atl|e , /. /. [ t- de grurie ]
tige. 3>vo fplançcn einc^ batimâ:
deux tiges d'un arbre,
©planijig/ adj. à plufieurs tiges.
3maHplanijti ; breo^rplrtn^ig K.
à deux ; à trois tiges.
(Spleiße, /. /. ©piitter , /. m.
éclat ; ais ; éclilfe.
©plettTen ; fprciffen / v. a. fendre.
dïCW'i rplcilteil : fendre de l'ofier
pour faire des cerceaux, ©aô
|)olij läßt lief) gecne fpleifien ; fpleif»
(et iTd) (iitn : ce bois eft aifé à
fendre ; fe fend aifément.
©plCtlTeC ( / m. fendeur.
©pletßtg ; fpIJßig i adj. aifé à fen-
dre.
@plci§tge mutuel : racine qui fe
corde.
©pleilTung / / /. adion de fen-
dre.
©pittt/ V. ©cbleiße ; ©pleine.
(SplittCÏ / / »t. fétu ; ccharde;
éclat.
©pUtter Cinetj beinâ : £ t. de chi-
rurgien \ efquille ; chenevote.
©pltttec:baum , f. m. ©putcr
bOlr^ / / n. bois qui fe fend ;
à fendre.
©pltttcren i v. a. écuiffer.
©pHtteditt/ adj. écailleux; écla-
té. ©plittettdHet fcljifer ; ardoi-
fe écailleufe. topltttenc^teö (JOIÇ :
bois éclaté.
©plitterlcirt/ /)/. brin; petit éclat.
©pljtter-.nacfertï»/ arf/. tout nu;
nu comme la main.
@PlittCC=rtCfetCr / f. m. critiqueur ;
cenfeur ; repreneur ; contrôleur.
@P0C ; ©poun , / m. éperon ;
cpron. 2)ie fporen anlegen ;
mettre les éprons.
S)em pferb bie fporen geben :
donner des éprons au cheval ;
pouffer le cheval. 'JJfecb bflö
nad) bcn fporen fct»lâgt : cheval
ramingue. Sic fporen fachte anlcs
gen / aber nicöt ftec^en : pincer.
fP«>.
©por eineê Ijaué^bana : ergot.
©por, ta bie ma(î=bdiime innen
rnöcn / f. m. [ t. de marine ] cap
de more ; chouquet.
©poven:Ie^er; ©por4c&fr, / «.
monture d'epron.
©porcn=r»iMcin ( /. «. molette.
©porcn>ftoß ; ©poren^lreic^ ,
f. m, coup d'epron.
©POCCnifreidjS/ adv^^ bride aba-
tuè ; à toute bride. oporcn(ircicl)ê
rennen ; courir à toute bride,
©porcr,/»!. épronnier.
©porncni v. a. éperonner; don-
ner de l'éperon.
t 0PDtte(/ / w. corbeille; pa-
nier.
t ©portelrt// f. gericfetö^foftcn ;
épices.
^POtt / f- >"• honte ; confufion ;
afront ; infamie; ignominie ; des-
honneur, orftanb unb fpott »on
etipaö l)aben : recevoir de la hon-
te & de la confufion d'une chofe.
îOîit fpott ab<iel)en : revenir avec
fa courte honte, ginem einen
fpott bemeifcn : faire un afront à
quelcun. SBeIct) ein fpott ift bie»
feé ! quelle infamie [ quel des-
honneur ] eft cela.
©pott treiben : fe moquer ; dédai-
gner.
Sinen fpott bieten : offrir beau-
coup au deffous de la valeur de la
chofe. Um einen fpott tauffen :
acheter à vil prix ; à im tres-vil
prix.
©pottclrt , V. a. rire ; railler. Sitt«
lict) ju fpôtteln miiTen : favoir rire
[ railler ] finement ; agréable-
ment.
©pottcn I V. a. fe moquer ; fe ga-
ber ; rire > fe rire ; dédaigner ;
méprifer. Seö ûrmeu fpotten:
dédaigner le pauvre. (Jr btO^et
mir I aber ici) footte feiner brot)un»
gen : il me menace , mais je ris
( je me ris ; je me moque )" de fes
menaces.
©pôttec ; ©pött:DogeI , / m.
railleur; ricaneur ; moqueur; gauC
feur ; fatirique. gin ruc^Iofer fpôt«
ter : un profane , qui fe moque des
chofes faintes.
©pôttecey,//; raillerie; moque-
rie, ©poltere«) treiben : railler ; ri-
re ; fe moquer.
t ©POtt^gcttC^t/ / w. pocme fa-
tirique.
©pott^gelb ,f. «. vil prix. gtmaJ
um ein fpott=gelb fauffen; oerlaffen:
avoir; laiffer une chofe à vil prix,
©PÖtttfd), adj. dédaigneux; ou-
trageant; fatirique. (fin fpöttifcfe
gc|lct)t ( maul ) macfjen refaire une
mine dédaigneufe. @p6ttifcf)e re*
ben treiben : tenir des difcours ou-
trageans ; injurieux ; fatiriques.
©PÔtttfd) ( adv. dédaigneufement;
injurieufement; fatiriquement.
ôpotfc
adv. à vil prix,
©pôttltc^ f^adj. honteux ; ignomi-
nieux, oopôttlicfee flucht : fuite
honteufe.
Gvàttliâ) I adv. honteufement ;
ignominieufement.
6pott=m<îul / / w. gin fpott^maul
machen : faire la moue.
QVOtt'Vet'e I f. f. difcours piquant;
injurieux ; fatirique ; raillerie ;
moquerie.
6pott=rctm i f. m. rime burlesque;
poèfie fatirique.
6pott=f(*rifft / / / fatire ; pafqui-
nade.
6pott=t>ogel / v. ©pôttec.
©POttîDOgcI // «J. \_oifeattdans la
Virginie} oifeau moqueur.
t Spott » Wetfe / adv. ironique-
ment.
©pott=n)ol)IfetI/v. ©potfcfauffs.
0POtt;tüOrt , f. n. mot burlefque;
mot piquant ; fatirique.
©praC^ , / /. parole. S)ie fpracf)
. t|l eine eigene gäbe beé menfctjen :
la parole eft le propre avantage de
l'homme. Ser francfe \jM Me
fpract}e oerlolxen : le malade a
Î)erdu la parole, gine ftarcfe ;
ei.fe îc. fpracöe t)abcn : avoir Ja
parole rude ; douce, ginen an
ter fpracöe fenncn : reconnoitre
quelcun à fa parole. 2)ie fpracfre
• »erdntiern : contrefaire fa parole.
ÇfJltt ter fpracfte nicJjt bcraué rcol.
len: parler bas; parler obfcurc-
ment & fans vouloir être enten-
du ; refufer déchanter & de di-
re tout ce que l'autre fouhaite de
favoir. SJîangel an ter fpracöe
baben : parler avec peine.
®pr(lC^/ langue; langage, gine
angene&me; bnrte; fc^rocre; ge^
meine te. fpradje : une langue
agréable ; rude ; dificile; vulgai-
re. 5>ie mocgenIànDir0e fpra=
CÖen : les langues orientales. S5ie
fceiUge fpracfte : la langue fainte ,
c. la langue Hébraïque. 5JieI fpta;
d)en tefcen: parler plufieurs lan-
gues. (£tne abgetommene ( abge:
ftorbenc) fprad)« : une langue
morte , c. qu'on ne parle plus,
2)ie Übliche t; lebenbe ) fprat^en :
les langues vivantes , c. qui ont
cours aujourd" but. gine unbCî
fannte fpracbe : un langage in-
connu. S)ie tejnjqfeit ber fpcactjc
beobachten : avoir foin de la pu-
reté du langage. 3)aé tft bie
fpracbe ber S?. ©cfjrifFt ; ber al>
ten SBelt = tüeifen te. c'eft le lan-
gage de l'écriture fainte ; des an-
ciens philofophes. ©te fptncbe
ànbern ; eine anbete fprocjje fùl)=
ten : changer de langage ; tenir
un autre langage.
@pracft<act / / f. idiotifme ; génie
de la langue.
©pmdjetl/ V. n. s'entretenir; dif-
courir. ajwtroulicô mit mm-.
bet fpfacî)cn : s'entretenir fami-
lierement.
Sprrtd):gjttcr , / n. in ben flô.
Ilern : écoute.
©prad)=fun)î ; eprrt(J)4el)r , / /.
grammaire.
@prac^4el)retr / f. m. grammai-
rien.
f (3prrtCft=l0ö , adj. muet.
(riWadimm'iiV , f. m. maître de
langue.
©prad)=regel,/ f. régie gramma-
ticale.
@prrtd):rC>t)C , f. n. farbacane;
trompe ; trompette pariante ;
porte-voix.
Sprad)=fd)ul ; / / école où l'on
aprend les langues.
Spracfcîtctcftter,/ «». cornet.
@pred)en , v.a. i vi) fptecöe , bu
iptictjft; et fpric^t/ roit fptecften ;
ici) j>ract) ; fpricf) ; ic6 fptàcfie ;
gcfprprtjen ) parler ; dire ; pro-
noncer. Öffentlich fptedKn : par-
1er en public ; dire publiquement.
Sin gebet fptecbcn : dire une priè-
re. ®cn fegen fpte(^en : pronon-
cer la bénédiction, gin urttjtil
fprechen : prononcer la fentence.
2öobl ; nbel »on jemanb fprccöcn:
dire du bien ; du mal ( parler
bien ; mal ) de quelcun. gâ
jpitb oetfcf)iebentlicft bacon gefprc»
d)en; on en parle diverfement.
iJatein ; grançônicj) te. fptecben :
parler Latin ; Franqois. 3}îtt je=
manb fptecften : parier à quelcun.
$öon einer fac^c fptecben : parler
d'une chofe. 9tid)t ein »Ott fpte»
cften : ne dire mot. SlBaé fpr«t)t
ibtbaju? qu'en dites vous? 3d)
fptecbe ja ; nein : je dis oui
(. qu'oui ) non ( que non ) .
Siefet mann fprid)t Piel : cet
homme eft, un fleuve de paro-
les.
©aé recf)t fprecbCtl ; juger; dé-
cider un différend ; avoir juris-
didion.
3u fprecfceti baben ; etroaê ( ein
ttîort } fptecben bôrffen : être en
autorité; avoir du crédit; du pou-
voir, ^jbt babt bictinn nicbtö \\\
fptecben : cela ne vous regarde
pas; ilne vousapartient pas de
vous ingérer ici.
gut einen fptcdbeit : s'interefTer
pour quelcun ; parler en fa fa-
veur.
gtmaö gut fprectjen ; ûbel fpte^
Cf)en : approuver ; des-approu-
ver une chofe.
©pcedjef / / m. parieur ; qui parie;
qui prononce, gin gtolfec fptCî
(t)er : grand parleur,
@pced)ec in bem unter -, baufe beé
patlament^ in gngellanb : orateur
de la chambre bafle du parle-
ment.
4= 0pt;ect , V. Öprit
6v«i6et ; Spreugei ; Spwf;?
fe if. m. écheJon. Set fpteif el
in bet leitet ift gebrccben : il y a
lin échelon de rompu à cette
échelle.
Ôprcifietl/ Zt, d'architeffure^ étre-
(illons.
9Jlit fprcißert unb btetetn petfe.
çen/ [ :. d'architeäure ] étrefillon-
ner.
(Spreizen, v. ©pietgen.
jid) eptei^en ; jîc^ fprcinen ;
nd) fpreUQCn , v. r. s'apuïer.
Qi(^ mit ben fügen an bie manb
fpreiÇen : s'apuïer des pies con-
tre le mur.
ficbfprctfieit/ refifter; s'opofer;
faire le difficile, toicf) raibet et»
»raS fpreigen : s'opofer à une cho-
fe. Sbt mögt eucf) fprei§en mie
ibt moût , fo mußt ibt bran : re-
fift^ez ( faites le difficile ) tant
qu'il vous plaira , vous y pafTerez
pourtant.
fîcf) fpcetßcn, braver; fe pana,
der ; faire parade.
Sprcißig, v. ©procf.
(SptCiten ; [ auébreiten ; aufbrei*
ten I 'iv.a. tendre ; étendre. Sie
fîugel fpreiten : étendre les ailes.
ginen teppicft ûbec ben ttfcb fpteis
ten ; étendre un tapis fur la ta-
ble. opreitet eute fcbi'itçe, ià)
tpi! eucb etwaê barein legen : ten-
dez vôtre tablier, je vous y met-
trai quelque chofe.
t @pt:cit«ng cineé gemôlbeé//.
diamètre d'une voûte.
0prencf Cl ; Sprincfel , / m,
[ t. d'oifelier ] cerceau ; trébu-
chet; colet; lacet, gîôgel mit bem
fptencfel fangen : prendre les oi-
feaux au cerceau &c.
6pt;ertCfcl, //. tache; madru-
re; moucheture.
Spccncfeltcbt : fpreticfeltg, adj.
tacheté ; madré ; moucheté ; gri-
velé. ©prentfelict)teé feil: peau
tachetée ; madrée ; mouchetée.
©Ptcncfelicbtet Dogel : oifeau gri-
vêlé. Sprencfelicf)te blumen > fat*
be : moucheture.
Spcencf ein , v. a. tacheter ; mou-
cheter; marqueter.
©ptCögett/ V. a. faire fauter;
enfoncer, gin fcblog fptengen :
faire fauter Une ferrure, ginê
tbûf fptengen : enfoncer une por-
te, gm boUmercf ; eine beoeflunçj
fptengen : faire fauter un baftion;
une fortification.
@pcengen / [ t. de manège'] pouf,
fer. Sné pfetb fptengen : pouffer
fon cheval. 2)lit beitl pfetb übet
einen graben fptengen : franchir
( fauter ) un foffé avec fon che-
val.
0cgen (auO ben feinb frrengen:
pouffer aux ennemis.
ginen in ber (labt beium fpcett«
gen: faire, troter quelcun par la
Ville, Srtrtn bat micft biebet ge.
3 n a fptcngt,
U8 fDtr,
fprengt / tcf) luctf, niftjt / wattim :
on m'a fait venir ici , je ne fai
pas pourquoi.
t (Spi'CnâCn ein çîeroôlbe , v. a.
[f. ifarchitccle'\ former une voû-
te ; voûter.
0p»;enc}cl ; Spreng # qpaiî ,
©pccngaoefecl i / »". [ t. d'égii-
Je] afpergez; afperfoir ; goupil-
lon.
Unttt eineâ fprengcl geboren :
être de la paroiflfe; du diocele.
0pfCnâCn / '"■ «• afofcr. ^m
(larten fprengcn : arrofer le jardin,
"âlîit n)eil)=tüa|Tct fpccngen : don-
ner [ jeter ] de l'eau bénite.
(SVCCngcc; Springer, /. m.
It. de manège] fauteur.
^prcng^effcl/ f- »«• [ t- d'ègufe ]
bénitier.
SprcngfCUg» f. m.Zt. de jardi-
mer j arrofoir. Jîôtjce / a« einem
fprengfrug/ canon.
(Spcenô'-ïugel, f-f. [t.d\irtiß.
aer ] grenade ; bombe.
Sprerigfel / iiin ^en l)al§ cineé
èemfc? / tour de col,
Sprengung , / f. adtion de faire
fauter, man i)at bie fprengung
ter tl)ore jc. nnbefot)kn : on a
donné ordre de faire fauter les
portes.
(Sptenpng i /■ /• arrofement.
2)i'n bluinen Me fprengung ju
rcctjtcr ^eit geben : donner à pro-
pos des arrofemens aux fleurs.
©prCn^^WagC/ /. /• [ ^ de char-
ron ] limon.
^prcng'tDCÎ)Cl t v. Sprcngel.
©ptCU/ //• baie. 2)aà îom Don
fcer fpreu reinigen : féparer la ba-
ie du grain.
Sprellicbt , adj. plein de haie.
(gpreu^cl^ V. Spreißel.
(Spceu^cn / v. Spreißen.
©priCgCl; Sprùgcl,/. »». ar-
chet. (Spriegel iibec eine wiege te.
archet de berceau.
Spriegeln ; fprûgeln ; v. a. cou»
vrir d'archets ; mettre des ar-
chets.
^pciC^ett/ [ id) fpriejTe, ï»u fpreuf=
fcd, er fpreuêt , mir fprieiTenj icft
fproi ; fpreuB bii; ic^ fproffe;
aefproiîen ] fproflTen / v. «. ger-
mer ; pouffer ; bourgeonner.
S)er famé fpreußt : la graine ger-
me 3)ie baume fprteffen [fprof.
fen] icljôn: les arbres peuffent
bien.
(Sprittdfel, V. Sprenrfcl.
0flCing / /■ »t. Spring^qocUc ,
/ f. fource ; fontaine d'eau vive.
f Spring^brtUe/ f. f. baie de jeu
de paume.
SprirtÇibrunn; / >«. fontaine;
jet d'eau.
fpt.
Springcln i v. «. fauteler; fautil-
1er. Sie flemen oôgel fpringeln
nur : les petits oifeaux ne lont
que fauteler.
Ê^pHnoCH/ î'. ». [ ici) fpringe;
tct)fprrtng; i(i) fprùnge; gcfprun;
gen ] fauter. Spoé fpringen :
fauter haut. 3n bie l)b\)i fprin;
gcn: fauter de bas en haut. Sßon
oben ()erab fpringen : fauter du
haut en bas. Über bte maur ;
über einen graben te. fprmgen :
fauter la muraille ( par deflus la
muraille ) ; un foffé. 9KiC gleicben
fiijfen fpringen : fauter à pies
joints. 3um fenfier tinaué fprin^
gcn : fauter par la fenêtre. S)urd)
einen reif fpringen : fauter dans
un cercle, ©en (juilb über bcn
(locf fpringen Inifen : faire fauter
un chien par deffus un bâton.
SUtfbaö pferb ; in ben fattelfprin»
gen : fauter fur un cheval ; en
ielle. Xançcn unb fpringen : dan-
fer & fauter. Über baé pferb
fpringen : voltiger. 9}let(ler ,
ber lehret ùber M^ pferl) fpringen;
voltigeur.
Springen li'lß dit des animaux ]
couvrir ; s'acoupler. S)er bengÜ
fpringt auf bic (lutte : le cheval
couvre la cavalle. 2)er bengdbût
nocf) nicbt gefprungen : ce cheval
ne s'eft pas encore acouplé.
Springen [ t. de guerre ] gine
mine fpringen lûiTen : faire jouer
une mine, gin boUwercf fprin:
gen lalfen: faire fauter un ba-
ition.
Springen» crever; fe crever; fe
fêler. 93enn man beig )t)a|Ter in
ein ging fluttet , fo fpringt eé :
l'eau chaude fêle le verre. Sûé
(lùcf i(l gefprungen : le canon a
crevé. 3)tc cûtlumen fpringen im
feuer: les chataignçs crèvent au
feu.
Springen i [ Ufc dit da eaux"]
fourdre. 3)ie qceUe fpringt auiJ
bem berg ; auâ bem felfen : cette
fontaine fourd de la montagne ;
du rocher. Sie tttaffer » fùnUe
fpringen laffen : faire jouer les
eaux.
S)te làmmer ; fdiber fpringen :
les agneaux ; les veaux bondif-
fent.
®er bnll fpringt : la baie bondit.
®er ttiein fpringt im glad : le vin
pétille.
3)«â fcftif fpringteor bem anrfer:
le vaiffeau tangue.
S)te faite fpringt/ wann fie jti
ftarcf gefpannetmîrb : la corde fe
rompt, étant trop tendue.
(Sein baufi ; fein gut roirb fprin>
gen mùlfen : on lui fera fauter fa
maifon; fa terre; il fera obligé
de s'en défaire, gr l)<»t fpringen
mùifen : il a été démis ( dépofé )
de fon emploi.
ginem öuf ben Wi ( tné rtnge=
(icbt ) fpringen : faut« au colet
fpr*
(à la gorge; aux yeux ) de quel-
cun ; le prendre au colet &c.
?lué ber brtut fpringen : fauter
aux nues. 2Ö0 er bicfeö erfâbrt »
mirb cr auö ber baut fpringen : s'il
aprend cela, il fautera aux nues;
il s'en fâchera , ou en aura de la
joie infiniment.
93on einem auf baô anbere fprin»
gen : fauter de branche en bran-
che ; d'une matière à une autre.
3)aé berB fpringt por freuben :
le coeur treffaillit de joie.
Springen , v. Sprung.
3)ûo fpringen eineé fcbiffé pot
ancfer : tangage.
Springen&» adj. [t, de hlafon']
iaillant.
2)aê fprinaenbe pûnctgen , ober
aleicbfgm be"r eriîe ^a% , m ber btU
bung einer leibeé:frucbt : point fail.
lant.
Springer; f. m. fauteur, (geil.
tdnçe"r unb fpringer : les danfeurs
de corde & les fauteurs.
Springer , v. Sprenger.
SPring^fîutl) / f.f. It. de mer"]
haute marée.
Spring:I)engiî / / m. étalon.
Spring qocUC;//. fontaine [four-
ce ] d'eau vive.
Spring^iîOrf < / m. brindeftoc :
haton dont les Flamans fe fervent
pour fauter les fojfès.
©pring^rortiTer i f «. eau vive ;
eau de fontaine.
t èptit ; Sprcet ; tudj.fptir,
/ m. beaupré.
©ptlfeC; SprÙQC///. feringue.
.^èlBerne; fi. berne te. fpriÇe: fe-
ringùe de bois ; d'argent.
eine junge fpriQe: lt. dg mé.
fris] une donzelle.
:f SriQeler , / m. v. Speidjels
maiil.
Spriçen; fpruçen,». «. feringuer;
jeter de l'eau, gmem obnmàcbti»
gen »affer in tni gefïcfet fpriçen :
jeter de l'eau au vifage d'un hom-
me qui elt en défaillance. (Jjj
nem tn ben \jM ; in bie rcnnbe
fpriÇen : feringuer la gorge ; la
plaie de quelcun. S)aÖ blut fpri.
cet auö ber aber : la fang ruiffelk
de la veine.
géfpriQct/ [fpriëelt; fpriçreg.
net ] ein wenig : [ mât deprovmcel
il fait une pluie menue.
SpriQCn / cracher ; crachoter, gt»
nem «no angellcbt fpriçen : cracher
au nez de quelcun.
SpriRer,/ »t. qui feringue; qui
crache; cracheur.
SpriQ'flKte// w. [ t. de patiJ/Perl
efpece de patijferie , qui fe fait en
pajfant la pâte par une feringue,
quand on la jette dans la friture.
Spriiî^rcgen// >»■ plu'c menuç,
SpriQregnen i v. ® fpriQct.
Spria,=rç>l)re///. canon de la fc.
ringue.
Sprir?»
fpr.
QpnVf-.fiOiS , f. ut. pifton [bâton]
de la feringue.
©priQUng / / f- adion de ferin-
guer; de jeter de l'eau; de cracher.
6prO(f; fpt:ôï> ; fprcißig , [/^
premier cji de province ] adj.
(Sprôt^fé [ fpteifiiaeé ] l)olÇ : bois
grumeleux. topceigiaciJ C fpro«
lii ] eifen ; fîlber JC fer ; argent
aigre, (cprô^eé jeug ; étofe ru-
de, gin ^prô^et \x>\nt> : un rude
vent, ôprôbe tcdÇc : gale qui s'é-
caille. ©prÔDe l)aut : peau rude.
Stn fprô&ec finn ; efprit [ hu-
meur i aigre ; rude. (Sprô&e TOOt;
te : rudes paroles, ©prête tt)un :
faire froid à [ battre froid avec ]
quelcun ; le traiter avec froideur;
avec indifférence.
6ptOl[C/ V. Spreißel,
©proffc/ in einer baumJeiter; f.f.
ranche.
©proffe ; ©proglttig i f. m. jet ;
rejetton ; bourgeorT; lion ; pouf-
le. gin junget "iproffe [ (prôfiling]
»on Nefem iatjr: un jeune jet &c.
[ une jeune pouffe ] de cette an-
née.
©profle/ on einer roagen^ober farn«
leiter: faiffeau.
©profTen/ an î>en n)int)=mùl)Ien»
llûqcln : lates.
©profTen eined ^icrcö.-gemeiöeö : {t.
de chajfe j cors.
©profien/ v. ©prtelTcn.
©prôglettî , / w. petit jet &c. 9îei
benfproflein , an einem afl : chi-
cot. (sprôilcin pon î>en artfc&Oî
cfen luejjncljmen : effiler.
©progling, v. ©proffc.
©prôfiltng, mit fnorccn : [ t. de
blafon ] chicot.
6prot=l?Uf , /. w. It. de maréchal]
crapaudine.
ßptUd^^ I /• '». fentcnce ; pafTa-
ge. gin fcoônet fpriict) : une bel-
le fentence. ©prûcfte ané ber
fc^rifft anjie^en : alléguer des paf-
iages de l'écriture, gine rebe
DoUer fprùcfje : difcours plein de
fentences.
©prUCft » [f. de barreau^ fenten-
ce ; décifion. gtnen fpruct) tt)un :
prononcer la fentence. gâ bet)
bein fpruço bemenben laflen : ac-
quiefcer à une fentence. g^ auf
ticl)terlic6en ftrucö [ auérpcud) j
«ntotnmen laiTen : fe remettre à
la décifion du juge.
©prucbîl)Ud> // ». livre de fenten-
ces.
©prüAIcitt// ». petite [ courte ]
fentence.
©prud) = tiid) , adj. fentencieux ;
plein de fentences. gine fprud).
reicfcc rebe ; fd)reib;art : difcours;
ftile fentencieu.x.
©pruc^rei* , adv. fentencieufe-
ment.
©prudj.-reim// m. fentence en ri-
me.
fpr. fp«.
©prùcljtuort// M. proverbe, S)ie
rpruct)ivôrtet ©alomoné ; les pro-
verbes de Salomon.
Sprung / /. m. faut ; bond ;
gambade ; élan, gin (Jarcfer
[ gcoiTec ] fprung : grand faut. 3n
etnem fiirung ùber ben graben fe.-
8en : s'élancer tout d'un faut [ de
plein faut; d'un plein faut ] fur
l'autre bord du foffé. Scumme
fprûnge martien : faire des gam-
bades. 3)aö pfetb getyt in Innter
fprûngen: ce cheval ne va que
par fauts & par bonds, ©prung
eincé ballen : bond de la baie,
gin pferb in fprimgen reuten : tra-
vailler [ faire aler] un cheval à
courbette.
ginen fpru«g nacft N, tb«n:
faire un tour à Î*J. gi^ i(l ein guter
[ fiarcfer ] fpruna bié babin : il y
a une bonne traite [ bien du che-
min ] d'ici là.
3luf bem fprung fteben : être
prêt [être fur le point 3 de faire
quelque chofe.
jjvfine groiTe fprûnge tbun : prov.
n'aler pas loin ; n'êFre pas en état
de faire rien de confidérable.
iîrummc fprûnge madjen : prov.
faire des tours & 3es détours; ufer
de rufe ; de fineffe.
ginen auf bie fprûnge bringen :
prov. mettre quelcun en train ; en
humeur.
ginen fprung »agen : p-ov. ha-
zarder un coup ; entreprendre
une chofe hazardeufe.
©prung^riemc , f. m.[_t. de ma.
nége ] camorre ; martingale.
t ©prung^rceife / adv. en gamba-
dant ; par gambades ; par fauts ;
promtement ; à la hâte.
(Sprühe / V. ©priQe,
@PU(() ; ©purf , / m. [ mot de
province ] fpeiflre ; phantôme ;
efprit. ginen fpucf gefebcn baben :
avoir veu un fpedre &c.
ginen fpucf macben : donner
de l'ombrage ; donner une faüffe
alarme [ une crainte fans fujet ]
à quelcun.
(Spucfc , v. ©peidjel.
6'p«cf en ; fpûtfen , ». ». gi
fpucft tn bicfem baufe : il revient
des efprits dans cette maifon.
©pucfercy ,/ f. (Bcfpûcfe / f. n.
aparition de fpedres &c.
0pUl) / cil / / '"• [ "'0^ àe pro.
vince ] hâte ; diligence.
(id) fpuben ; eilen / v. r. fe hâter ;
faire diligence.
@))UtC I f- f. bobine ; röchet ; fu-
feau. ©eibe auf bie fpule bringen:
mettre de la foie fur la bobine ;
fur le rochet.gine fpuIc PoU gcfpon^
nen baben : avoir filé une fufée ;
un fufeau plein.
©pule; *çcl)cr.fpule/ tuïau déplu-
me.
fpU. U9
©PUIC/ [/. de tourmtn-'] billot.
©PUlen/î'. a. bobiner, ©eibe ;
<\amic. fpulen : bobiner de la
foie; du fil.
@pÛIeiî/ ■v. a. laver; rincer;
écurer. 3)cn munb fpiilen : laver
[ rincer ] la bouche. OJIàftr fpûs
len ; rincer les verres. S)ae tijil)»
m<\ [ f ùcben^jeug ] fpûIen : écurer
la vailTelle. ßcinen jeug fpûIen:
guéer [ éguéer ; égaïer] le linge.
evûUfa^ff.n. ©pûLgelte, / f.
©PUlfdjrtff ,/ K. cureau à écu-
rer la vaiffellc.
©pûlgofTe,//: ©pûl=fîctn,y:»».
évier.
©pû^l>rt^er ; ©pûUumpc , f.m.
toPUltUCfe; / M. torchon,
©PÛIJd) ; ©pûl=tOo|Tcr / / il. la.
veure d'écuëlles.
©pûLmrtgb , / f. ©pûl^menfct» ,
f. n. écureufe.
©piU^aï), v, ©pinn^rrtb.
©puLlüUrm , / m. ver qui s'en-
gendre dans les inteftins des hom-
mes & des animaux. îlrljiut) roi»
ber bie fpuUmurme : remède pour
les vers.
©PUnï) ! f-m. [ t. de tonnelier ]
bondon. S)en fpun^ auftbun ; ju>
fct>lagcn : lever; ficher le bondon.
©PUn&/ \_t. de charpentier ] aubier.
5)en fpunb Pon einem jimmcr be«
bauen : ôter l'aubier d'une poutre.
©pun& eineâ teicbê : bonde. 35e«
fpunb aufjieben : lever [hauflér;
lâcher] la bonde.
0pun&.-bo^rer ; ©pun&Iodj^bo^»
rcr // m. urille.
©punl)=bret//w. Sob(e: table.
©punfeen / v. a. bondonner. gin
fafi fpi'mbcn ; SUfpûnben : bondon-
ner un tonneau.
©punï>4od)/ / n. trou du bon-
don.
@PUt; î.f- pifte; trace ; veftige.
S)er fptir nacbgeben : fuivre la pi-
fte. ginemauf ber fpur folgen:
fuivre quelcun à la pifte ; à la tra-
ce. 9)îan liebet nocb bie fpur bapon:
on en voit encore les traces ; les
vertiges.
©pur ,\.t.de chajfe ] q^ête ; pifte.
3luf bie fpur geben : aler en que-
te. S)er fpur beê milbeô na0gct)en:
fuivre la pifte de la bête. !J)em
birfcb auf ber fpur folgen : fuivra
les foulées du cerf. 3)ie bunbe ba»
ben bie fpur periobren : les chiens
font demeurés en défaut.Stc butt«
be roieber auf bie fpur bringen :
redreffer les chiens.
©pÛrcU/ V. a, [ t. de chafe ] flairer ;
quéter.Sie bunbe fpi'iren t(i$ milb :
les chiens flairent la bête. 'SîCldf
bem milb fpi'iren ; bem milb nacft»
fpûren : quêter la bête.
©puren / fenrir ; s'apercevoir ; re-
marquer. .C>iße ; mattigfeit ic. fpi'is
ren : fcntir de la chaleur ; de la
3 H 3 foi-
5ÎO fpu. (ta.
foibleffe.Çiiiem fdnc ltebc;<orn ic.
fpûren laiTcil : faire fentir (on
amour ; Hi colère à quelcun. ^ct)
fpùrc icmanb bcauffcn : j'aperçois
quelcun à la porte, "jd) fpÙrC;
l)n6 et micft betteugt : je m'aper-
<;ois qu'il me trompe. Sjîrtil
fpûrctco tmim-: à peines'en peut-
on apercevoir. 3cl) fimi an t()m
Cit:! (]llte (jaben : le remarque en
lui beaucoup de belles qualités,
©pütrîl)llrt^ / / nt. chien courant ;
braque ; clabaud. @m'ir=bunb /
ta niCf)t biUt : chien muet.
6taafe; strtfc;etaEcte,/. /
pieux ; paliiTade.
Strtaf Ctl = jaun / / »w. palis à per-
chis. 9}îit einem flûafen^iflun cct=
Wabcet : fermé [ entouré ] d'un
palis.
Staat; &<IV, f. m. étoumeau;
fanfonnet.
Staat / [ (■ d'ocicJiße] cataracte.
Seil ftaar babeii : avoir une cata-
rafte. ©en jlaarcn ftccften : ôter
une catarade ; abatte une cata-
racle.
3t)r fertbet ben (înrtr; tt)t fel)et
. nic^t ced)t : vous avés le trelu.
6taar=bltn& ; adj. aveugle d'une
catarade.
&aaten-4td)et , f. m. oculifte.
i^iUi\ etÄt, /. m. état. Sie
(Staaten unö reicbe ber melt : les
états & empires_du monde. ®cr
5rantjôfîfd)e ; ca»Pt)tf*e ; 93e>
nebtrcl)e ZC. ©taat : l'état de Fran-
ce ; de Savoie ; de Venife. 2)ec
getlîlicfte ; meltltctje llaat : l'état
I ecclefiaftique ; feculier. 2)ie ail;
gele9cnt)eiten bec ftaaté : les inté-
rêts de l'état, gûc tfxi be(le beé
ftaatô rorgen : pourvoir au bien
de l'état. (Staat ben ©ott allein
regieret ; téocratie. Sßao ju ber^
glèidben ftaat geboret: têocrati-
que.
Sie ©encrai ©taatcn ber cer^
einigten 3îieberlanbe : les états
généraux des provinces unies,
©trtrtt/ train ; figure ; magnificen-
ce ; fplendeur. ginen groffen
fiaatfùbren : avoir un grand train;
vivre [ avec fplendeur ] magnifi-
quement ; faire une belle figure ;
porter grand état. S)en ftaat çiT=
tnebtfH '■ augmenter fon train ;
fa dipenfe. S)en ftaat Utmin-.
îiern : retrancher de fa dépenfe.
S)er ftaat itill gefii5)ret feçn : il
faut fournir à la depenfe.
©taat auf etitaâ nia(t)en ; faire
état d'une chofe. 3t)r f ônnet auf
biefe fumme ftaat ma(i)Cnj faites
état de cette fomme. \s6i ma»
(fte ftaat , morgen abjureifen : je
fais état de partir demain.
©tftßt »on einer perfon ; con ei=
ner facf)e machen : faire état d'u-
ne perfonne ; d'une chofe ; l'e-
flimer ; en faire cas.
©trtrtto = rttigtelcftenljeit , / /
fta.
©tnrtt0.gefd)âfft,/ n. Staats^
facfcC , f. /. afaire d'état. 9Jîit
ftaaté : angelegenf)t'tten [ ftaate^gej
fijdfften ] belaben fenn : être
chargé des afaires de l'état. 5[>on
ftaatoîfacfjen reben : parler d'a-
faires d'état, gine >t>id)ttge ftaat^'
factje : une importante afaire d'é-
tat.
0taat6;gel)cimni|5 r /• «. miftere
d'état , [ de politique ; ] fecret
de l'état, gtroaé für ein ftaatôî
gebeimniß ausgeben : débiter une
chofe pour un miftere d'état.
3n bie ftaatörgebeimnifte einbrin=
gen : pénétrer [ découvrir ] les
fecrets de l'état.
@taat6.aef(*<itft , v. ©taatOsrttt'
gclectcnl)e«t.
etaati griff, / m. etaat^Iifl'
/ I'. (?;tartio=iîreicb , / r». coup
d'état ; coup de politique,
©tr.ate^tluct / adj. politique ; ver-
fé dans le's afaires d'état.
Gtaatö=flugl)cit ; ©tûrtt9=futift ;
(3taats4ct)r / f. /. politique,
t 0taat9:f Utr(*e , f. f. caroffe de
cérémonie.
StflrttCnlijî , v. ©t(Sût6^gtiff.
öiaats mann ; (?;tûtit1/ f. m. po-
litique ; homme d'état. Stn gUî
ter ilatift , em bèfer dbrift : bon
politique , mauvais chrétien.
StarttO '. ïTîittifter / /• '«• miniftre
d'état.
©taatö^mantel / / m. gtwaS mit
bem ftaatê^mantel bebecf en : cou-
vrit une afaire du prétexte du
bien de l'état.
@trtat6:H(^tl? , / m. confeil d'é-
tat. S)en ctaatê=9îatb berufen:
convoquer le confeil d'état. 'Jn
ben (Staate - 9îatb aufgenpmmen
werben : être requ au confeil
d'état.
0trt«t0=Rat^ I confeiller d'état.
@tarttS:re(*t/ f- «• raifon d'état.
f @taatö;re&en , / / /"'• difcours
fur des matières [d'Etat] politi-
ques.
©taatStCegel,//. maxime d'état.
0taatefaAC/ v. ©tftate^rtngcle-
genljeit.
©taat6=t3ecretrtriuö , f. m. fecre-
taire d'état.
t @tortt6îlt)0rt , f. n. terme de po-
litique.
Stab / /• '"• bâton ; canne. 2Jm
ftab geben : marcher avec un bâ-
ton. ~ (Sict) auf ben ftab lebnen :
s'apuïer fur un bâton. (Jmeu
ftab tragen : porter une cannç.
©tab/ canne : meßire unpm^his
longue qu'une aune.
etab , bie garten=fclber abjumeßen:
traqoir.
©ie befaßuna ift mit »eifTen ftâ=
ben abi^ejogen : [t. de gume}
la garnifon fortit fans arme«; le
bâton blanc à la main.
ft«.
gin lîab etfen ; fta^l ic. une
barre de fer ; d'acier.
&a.b , état, ©encrai - ftab : état
major de l'armée. Dîegimentês
ftab: état major d'un régiment.
®r ift ber ftab meineô altéré:
c'eft mon bâton de vieilleffe;
c'efl mon apui dans ma vieil-
leffe.
(Seinen ftab roeitcr feÇen : quit-
ter fa demeure ; aler chercher
fortune ailleurs.
©en ftab über einen bttdtm :
condamner quelcun ; prononcer
fentence de mort contre quel-
cun.
Stab , ober pfui , f. m. [ t. d'ar.
chitefiure ] bofel. ©tab / mit
oitpen, U. b, fufarole. 3{uâbôa
Jungen / mit eingeûçten ftâbcn :
canelures avec rudentures. 3(b»
gefpaltener {lab in ber auébôlung :
rudenture plate. Starcfer ftab :
rudenture à bâton, farter ^ab :
rudenture à baguette. @tab \XX\f
ter bem ipulft : tondin.
@tabel / f- m. [ t, de jardinier ] ra-
me,
©trtbel» , V. a. ramer.
©tabel=frbfen / f. f. pois rames.
©tab=l)OlQ ; ©taf=l?oIç, y: «. it. ■
de grurie'\ mairain. I
4= ©tab : leiten ; bifd&op . Iel)en »
f. n. fief epifcopal.
©tâblcin / / ». petit bâton ; ba-
guette.
©tabS^i^ffiCief/ f. m. oficier de
l'état major.
f ©tab=tCiigei: , f. m. fergent à
verge ; huiflier ; porte-verge.
©tat.routQ/// auronne.
Stachel / /• '«• aigiiiUon ; éguil-
lon ; piquant. Sie ocJ)(en mit
bem ftacbel treiben: piquer les
beufs avec un éguillon ; donner
deî'éguillon aux beufs. Sic bie»
ncn ; üicgen te ftecf)en mit ibrem
ftacljel : les abeilles; les mouches
piquent avec leur éguillon,
etacbcl eincé igel -- fcCtreinö :
éguillon de hériiîon. StaCÖCl«
eineji born = ftraudjâ ; rofen«
ftraucbö te. les piquans des épi-
nes ; des rofiers.
£ob ift ein ftrtrt)el ber tugenb :
la louange fert d'éguillon à la
vertu.
Saé ift mir ein ftacfcel in benajt;
gen : cela me fait mal aux yeux ;
me ijlefTe les yeux.
©tfld)el=becc / / f. gadelle.
©tad)el-bcer=|îrau*,/»». gadel-
lier.
©tad)cli*t; fta(*eltg , «rf/. pi-
quant. ©taAclicbe biftein; bor.
neu: du chardon piquant ; des
épines piquantes.
©ta<*eli*e worte : paroles piquan-
tes. Stacbclicöct ft*erç : raille-
rie piquante. ^,,a.
afaire
epi-
ftrt.
neufe.
©tackeln / v. a. donner de l'éguil-
lon ; piquer.
&aä}Chnu^ , f. f. macle; meteil.
©trt(teUft*l»Ctlt / /. ». hériffon;
porc épie.
0tilî)Cl/ /• '"• [mo( de province ^
grenier ; magazin. JpcUîilatcl :
Il grenier au foin.. Äauf = (laDel ;
I magazin aux marcliandifes.
@ta^el:îiH9 , f. m. louage de gre-
nier ; de magazin.
ßtttit/ fl- 6tâï>te,/. /. ville,
gine ftuM bauen ; anlegen : bâtir;
fonder une ville. 3n l)ec (laM
n)Ol)lien; demeurer à la ville. Su
ne» gang in ï^ie flaöt t()im : aler
en ville ; faire un tour de ville.
SJîitten in fcet (laî't : au coeur de
la ville. S)tealte; neue; obere;
untere flnbt : la vieille ville ; la
ville neuve ; la haute ; la balFe
ville, gine alte ; berùbmte ; grofî
fe ; feine te. (labt : une ancienne ;
fameufe ; grande ; bonne ville.
gine offene ; bcicftloiTene ; bcDe>
Oigte !C. (îabt : une ville ouverte;
fermée ; fortifiée.
©taï>t:acçt; / m. médecin pen-
fionnaire d'une ville.
6ta&t:baumeijîec / f. w. archi-
te(fte penfionnaire.
*' Sta&tbkt; /. n. bierre du lieu.
öta^t;^J^;aucè / / »«■ coutume du
lieu.
6ta^:bU(6 / / H. regitres de la
©tat>t.&te»iec; ©trtl>t=frte<*t// m.
fergeant.
eta&t=eid)e , f. f. ©ta&t * maß ,
/. II. étalon.
©t^l^^fcemï» / adj. étranger; in-
connu.
©taM.fceybett; //: liberté ; fran-
chife du lieu.
6t«M:gel\iu ; Sta&t » gebaute ,
f. n. "bâtiment public. S)te lîabts
gebdube it)Obl unterbalten : entre-
tenir bien les bàtimens publics.
6t«&t=gel& I f. n. @ta&t=mimi5 ,
/ /. monnoie du coin de la
ville.
©taM^gemeinC (/ / communauté
de la ville ; bourgeoifie.
©ta&t^gecidjt//. ». juftice delà
ville.
StaM=gefcQ/ S. «. Stabt^orb.
nung / /. f. règlement [ ordon-
nance ] de police,
Gtrtlit=gcaben , / m. folTé.
ötabt:'^auptm«ntt , f. m. capi.
taine de la bourgeoifie.
©t«l>ttf(È / adj. de ville ; de bour-
geois. ßtdbtifcJje weifen : maniè-
res de ville ; de bourgeois, ©tâb»
tifcfte tieibung : habit de ville.
Stabtîtellec , f. m. cave publique.
©tft&t=f Jn& ,/ 71. enfant [ natif] de
k ville.
ft(t.
e!tabt=f ited)t , v. ©tabt:Mcttcr.
@trtï)tEÛtlbtg , adj. public; con-
nu ; de notoriété publique, gin
ftabthmbtger bailbtl : une afaire
notoire ; connue publiquement,
ètabttunbig madjen : publier ;
divulguer, ©tabttimbig iperben :
devenir public ; fe divulguer.
©ttibtlctn/ f. It. petite ville ; bourg.
Ötdbtgen ; villette.
©tii&tlingr / m. habitant de ville;
bourgeois.
Sta&ttnîaiOC I S- »»• major de la
place.
©taM mag / v. Stat>t=ci*e.
Öta&tmaUC // (. mur ; muraille;
rampart.
©tabtmiirtQ / v. @tabt-gelb.
©trtbt=<I>bngFctt , S- f- magidrat
de la ville.
©trt&t^Pfarrec , / m. cufé de la
ville.
Sta&t:Kat^,/ m. confeil de ville.
Silabt:red)t , f. ». droit de ville.
gincm ort Mé flabt:ri'ct)t»i'rleiben:
donner le droit de ville à un lieu ;
l'ériger en ville.
@tabt:red)t / droit établi [ loix éta-
blies ] dans la ville ; droit parti-
culier d'une ville.
StaMîCegimem , / «. gouverne-
ment ["police] delà ville.
©taï>t=KtcbtCC (/ m. juge de ville.
0taï>t:fcblUireI //. m. clé de la vil-
le. ^ 2)em_^anbe^;J^errn fcie (Inbt-
fcftliiiTcl iiberreicl)en ; préfenter
les clés de la ville au fouverain.
Stabt=fd}CeibeC / / m. gréfier.
<3taî>t=©CfcuItbe«6 i f. m. lieute-
nant de police.
@tabt=lïcgcl , / «. feau de la ville.
©tabM5ynî)iCU5 / / m. findic de
la ville.
©ta&tOOlcf , / K. gens de ville,
©tabtiioage/ // balance publi-
que.
©tabtroefcn / / ». afaires [inté-
rêts ] de la ville.
(Staffel, / «'. Stufe , /./. mar-
che ; degré. (îme treppe oon fo
»tel (laffeln : montée [efcalierj de
tant de marches.
Sie (laffeln ber ebren befleigen ;
betreten: monter aux honneurs;
paiTer par dégrés [ de degré en
degré ] aux honneurs. Sme bOt)e
(liife bec gelebrfamfeit erreichen :
monter à un haut degré d'éru-
dition,
&a^t\VÇif.f. [ t. de peintre^ che-
valet.
©taffeltCfct I adj. qui a des dégrés ;
fait en manière d'efcalier.
©taffcltuctfc ; 6tufmix»eife/arfi'.
par dégrés. (Std) ficlffclroeife tX:
beben : s'élever par degrés.
©trttfftoftft l'ii ft)!^"! fommen :
monter par dégrés aux honneurs.
©trtffCttC/ / /• Courier envoie
exprés avec des dépêches ; dé-
pêches portses par un exprés.
ftd. fîi
Sine flaffi'tte abfertigen : expedier
un Courier.
g;taff4oIl^ , v. etab-^^oitj.
(StaffirClT , V. a. garnir, ginctt
tint ; cm bctt ; ein tietb ic. ftaffiren:
garnir un chapeau ; un lit ; un
habit, gjn bnt mit golb K. ftaffirt:
chapeau garni d'or.
©taffjrer ; iyuudaffmv , f. nu
garnifTeur.
©taffirung,/ f. garniture. S)(«
(îaffirung fcbicft (Ict) mobi [ fommt
febr roobl ] su bcm tieib : la gar-
niture revient bien à l'habit.
©tag I f. «. [ t. de marine ] étai.
^trt^t / f. m. acier, ^cincr ; fprô»
ber !C. ftabi : acier fin ; aigre, gi»
ne (lange (labl : une barre d'à.
cier.
Sr i(l Wie ( ifcn unb flaW : il eft
d'une complexion robufte; c'eft
un corps de fer; il ell invulnera-
ble par art diabolique; il a un
charme contre les armée.
©t.al)Urbeit , f.f. ©tabhrertf,
J. n. ouvrage d'acier. S)eaen»
gcfdB ; fpamien je. pon ftabl arbctt :
garde d'épée ; boucles d'acier.
©tabl-acbeiter ; /. m. ouvrier qu»
travaille en acier.
©tabl=ï>rat,/ m. fil de fer,
©tdblen / ueciîâblert / v. a. ace-
rer. gine flinge llâblen : acerer
une lame.
©table« ; (lâblcrn i adj. d'acier-
ütdblene fc^nallen : boucles d'a-
cier.
©tabl^gnin / ndj. verd obfcur.
©tabl-mângel , f. m. pailles ; fur-
chauft'ures.
©trtbl^fpicgcl / / m. miroir d'acier.
6tafe / v. ©taafc.
©taf ett I f. M. barrière ; perchis.
0taU //. »'• étable ; écurie. ®aé
pferb in bcn ilnll ; au^ bcm (lall
sieben: mettre le cheval à l'écu-
rie ; tirer le cheval de l'écurie.
S)ie (Idlic eoUptebt'ö babcn : avoir
les étables bien garnies de bétail.
S)en tlall jutbun , »penn baê falb
crfoffen i|l : p-ov. fermer l'écurie
quand les chevaux n'y font plus;
vouloir remédier à un mal , quand
il eft arrivé.
©cbultiger Çd^m^t geben Diel m
einen llall : prov. pour dire , que
quand on veut bien fe ranger , on
trouve toujours à faire place.
©taU=baUm / / m. barre.
©taU.bube ; ©taU=îned)t / f. m.
valet de l'écurie.
©taU=be(f e , / -f. iiber ein pfcrb :
caparaqon. S)em pfcrb tie bicfe
auflegen ; caparaçonner.
©tallen / f. a. & u. étabier. 3n
bem gailbofe fan man [Eènncnj
fo Biel pfcrbe (laden : il y a dans
cette hoteUerle dequoi étabier
tant de chevaux.
©taUett/ [ t. décocher gfc. ] faire de
l'eau.
^^2 fta.
l'eau. Saä »fat fcrtt geflalt ; ttill
Ûalleri : ce cheval a fait de l'eau ;
veut faire de l'eau.
2ßot)I o^et ùbcl siifammcn [ mit
einanfer Ü jîaUen : s'acorder
[ s'accommoder ] bien ou mal
enfemble.
6taU:gel& , / m. ce qu'on paie
pour etabler un cheval.
©t«U=fiied)t / V. ©tall^bubc.
©talUf Ùttel , / w. fouquenille.
©taUmetilcr // m. écuïer. ûber=
©taUmciftet ; grand écuier.
etaU-mietl)e , / /. louage d'une
écurie.
©t«ll=prt(in , / '"• établage.
©t«ll=(îâttg, «^/. rétif; cheval qm
refufe de partir de l'ecurie.
0tamm// »/. tronc ; tige ; pie
d'arbre, gin (latcfcr ; f(1)t»acl)ec
flamm : un gros ; petit tronc. (Sm
lanijer Ikmm : une tige longue,
©te (làmmc ter jungen baume
\)od) un^ gerate iiii)t\\ • faire ve-
nir les tiges des jeunes arbres hau-
tes & droites, gin baum=()attcn
con fo Dtel ftâmmen : un verger de
tant de pies d'arbres, gincn
baumam llamm abbauen: cou-
per un arbre parle pié.
©tamm, baretu oerfcftiebene öute»
te ijefuçiet werten, einen großen
mcift - 6<mm taraué ju madjen ,
[ t. de murine ] mèche.
©tamm einer feulen/ It. d'mchi-
tefiitre ] fuft [ tronc ] de la co-
lomne.
©mmmr C^ de généalogie ] tige;
tronc ; race. 58on fönti]!irt)cm
flamm entfiiroffen : iffu de race
[de larace] roiale. 23on ateliî
d)em llamm : de noble race, gfe
fint) opn einem (lamm, aber non
Berfd)iebenen steigen : ils font
d'un même tronc [d'une même
tige ] mais de différentes bran-
ches. 6cin ilamm mirb mit ibm
ûuélleïben : fa niaifon [ fa race ]
s'éteindra avec lui.
3)ie uroôljî flamme GTrael : les
douze tribus d'ifrael.
@tamm--baum« /. m. arbre de
généalogie. Sinen (lamm^baum
oerfettigcn ) auffegen : dreffer un
arbre de généalogies.
©tamm^bud) / f. m. livre mémo-
rial d'amis , où les jeunes gens
font écrire leurs patrons & leurs
amis. ©e»n (lamm4)ud& ûberrei^
(ftcn : préfenter fon livre mémo-
rial; fon mémorial.
fl* ilâmmen ; (tc^ flemmen / v. r.
monter en tige ; faire tige, ©et
baum beginnt (td) jit (Idmmen:
cet arbre commence à monter.
ftcf) gegen cinanber fîâmmen :
s'apuier contre quelque chofe.
©tammcn ; abiîammen , v. n.
defcendre ; tirer fon origine.
'Bon altem gefcf)lec!)t jlammcn :
defcendre d'ancienne race.
ftrt.
©tamm » geftiff t ; ©tamni « dcc»
niiîCbtnfR , f. n. legs de famille ;
fidei-commis.
©tamm:l)au|^ / / "• patrimoine
originaire d'une famille noble.
©lamm^ljOl^ ,/. «. bois de brin ;
bois de bout.
©ti;mmtd)t ; fîammig , ad}, gin
(Idmmigcr baiim : arbre qui a la
tige belle ; qui eft d'une belle
venue.
gin lîi^mmtgec menfcfc: hom-
me qui a la taille avantageufe ;
ramaffee.
©trtmm4cl)Cn// «. fief de famille.
©tamm: Urne / /. / it.de généalo-
gie ] ligne ; branche. 3tuf|teigen^
be; abftcigcnbe Hamm^inie : ligne
afcendantc; defcendantc. Ëine
lieue flammîlinie anbeben: faire
une nouvelle branche.
©tamm=regt|Tcr,/ n. généalogie,
êein ilamm-.ti'gifler btè mi bem
faften 3îoab aù^fùbren : tirer fa
généalogie de l'arche de Noé.
I 0trtmm:t>atter//>M. chef d'une
famille ; fondateur d'une tige.
©tamm=tt)«pen / / «. armes [ ar-
moiries ] de famille.
©tammtVO« // "• C t. de gram-
maire2 mot primitif.
©tammeltt; flammim; jlot.'
tcrn; to&ern/ v. n. begaïer;
bredouiller.
Soir mûiTfn nur fîrtmmlcn ,
mcnn »Dit non bcn gef)cimni|Ten
beé glaubem^ rcbcn ; nous ne fai-
fons que begaïer , quand nous
parlons des mifteres de la foi.
©tammletii?; flotterig/ adj. be-
gaïant ; qui bégaie.
©tammler ; ©totteret ; ©tottcr=
bod I f. »'■ bègue; bredouil-
leur.
©trtmmiutig; ©totterung, //.
bégaiement ; bredouillement.
her2 choc.
(Stampfe/ //• Pïlon; bâte. <èu
ferne; bolfserne (lampfe : pilon de
fer ; bâte de bois, ôtampfe in
ter malcfîmûbl : martinet.
©tvxmpfc / [t-de maçon ] batte.
©tâmpfcl/ V. ©tempel.
©tampfett , v. a. piler, 'jn eu
nem môrjer flanmfen : piler dans
un mortier. WrôblicJ) (lûmpfen :
égruger. ÄUin flampfen :
broier.
53îit bem fu§ auf bie erbe fîam^
pfetl : battre du pié contre terre;
piétiner ; fraper du pié la terre.
©tâmpfetl / lt.de monnaie ] bat-
tre [ fraper ] de la monnoie.
Stampfer / / m. celui qui pile.
^ ©tampfî(*t/ adj. lourd ; pefant.
(3tamt)jict)ter gang : démarche
pefante. (£tampft*teé pfetb :
cheval pefant ; lourd.
fta,
©trtmpfbammeC/ / m. marteau
à fraper de la monnoie.
©tampf=mUW//y^ moulina pi-
lons.
©tampfung / / / action de pi-
ler.
^tUttCf / /• >"• puanteur ; mau-
vaife odeur. 2Î5aé i|l \><\i fût
ein fmncf ''. quelle puanteur. 9Jla»
fan üor ftancf èier nictit bleiben :
on n'y fauroif durer [ tenir] à
caufe de la puanteur. (Stancf
»on bcn fußen : efcafignon.
©tançf fur bancf t)aben : p-ov. être
païé d'ingratitude.
©tâiicf en ; ilânrfern ; fîendetn,
V. n. quereller ; émouvoir une
noife ; chercher noife. (£r ftân«
(fet gern : il aime à quereller ; à
exciter des querelles ; à émou-
voir des noifes.
©tâncfeC// J«. querelleur ; chaud
lancier.
©tànrf ercy / f. f, querelle ; noi-
fe. otàncferei) anrichten : com-
mencer [émouvoir] la noife.
^trttlï) / /• m- état ; condition ;
naiffance; rang, ©er gciftlicfte;
weltliche |knb: état ecclefiafti-
que ; feculier. 3n ben flanb bec
efje treten : entrer en mariage ;
fe marier. ^\)t\^\iï [ lebigcr ]
flanb : célibat, jn einem guten;
fc^ledjten flanbe fepn : fe trouver
dans un bon ; miferable état.
©einem llanb gemdé (eben : vi-
vre conformément à fon q^ ; a
fa condition, toidj bep^nem 1
flanb erbalten : fe maintenir dans |
fa condition ; foiitenir fon rang.
23on bPl)em ; oon geringem jlanb«
feon : être de grande ; de baffe
naiirance. "Bon Ifanbe feon : être
de qualité ; de condition. Qd)
nen (lanb oerdnbern : changer de
condition. 3" bem (lanbe feçn ;
fï* in ben flanb fcçen , etroaö \\\
tbun : être en état ; fe mettre
en état de faire quelque chofe.
Sinen jeben nacö feinem flanb bc«
bienen : traiter chacun félon
fon rang ; fa condition. (Sei*
ne^ (lanbeö cntt'eÇet metbcn : être
dégradé de fon rang, ginem fei«
nen ftanb (Ireitig mact)cn ■ difpu-
ter à quelcun fon état [ fa condi-
tion ] ne vouloir pas le reconnoi-
tre pour ce qu'il fe dit être, (2ic^
in einem harten flanb befînben : fe
trouver dans un grand embarras.
gin mdbgen aufTer bem ilanb oer»
(jcnratben : déparager.
gr tDet§ mie ein menfd) con feinem
(lanb mu§ tradiret trerbcn : il fait
comment il faut traitter un hom-
me de fa forte.
©t<;n^ ber unfcftuib ; bet gnabcn ;
ber berrlicöfeit !C. [ t. de théologie'}
état d'innocence ; de grâce ; de
gloire. 3m llanb ber gnaben ; bet
(ïmben erfunbenroerben: être en
état de grâce i de péché.
(ta,
Otanbfccê ^exdji: état de l'empi-
re. D»e rtuf bem reict)é=taae oer^
fammiete (idnbe tcè 3tciit)iJ :, les
états de l'empire affemblés à la
, diète generale.
©■tân?e emeé A'ônigwicW ; einet
lanbrLl)aft : les états d'un toïau-
me; d'une province.
giite faclje jum Hante bringen :
mettre une chofe en état ;_ l'a-
mener au point qu'elle doit être.
(f tnen bau ^u lîanDe bringen : ache-
ver un bâtiment.
©tant» in t>er tircfte ; fiége [ place ]
dans l'églife.
St<;n^ in 6em pferb^flall : place
où l'on met féparement les che-
vaux à l'écurie.
@tan^ i'eé IWlfceé : £r. de chafe^
reposée (lit; demeure ; fort) de
la bête.
@Mn& baltcn: attendre ''combattre)
de pié ferme. 3ÎJd)t ftanb t)<ilten :
lâcher pié.
ôtan&art / / /. C t. de guerre ] é-
tendard; guidon. S)ie |ianî)iirte
fi\i)V(n : porter l'étandart ; la cor-
nette, ©tanbarternftange : lance.
QtantD^baumtf- >«• I.'- '^^ »««»es«]
barre, «ufetb, baö über bcn (îanos
banm (\etreten : cheval qui s'eft
embarré.
6tânï>*f»1 ; &ànt>Uin,f. n. au-
bade ; ferenade. (ginct lungfer
ein (fànbcftcn bringen : régaler une
demoifelle d'une ferenade.
©tànoel ; Stenbel , / m. ©tân»
fcelVDUCQ r /./ fatirion.
ètân&ec I f. m. It. de blafon ] gi-
ron.
@tân&er/ an einem f ram : poinçon.
Stànï>eC// in. pilier; arbre. <lu
nen Oânber unter einen balcfen fe=
Çcn : mettre un pilier fous une
poutre. (ïiîdânber : poteau cor-
.,. nier, ©tànbcr ùbcr Pfeilern : po-
\, teau de fond, ©tdnbec liber er^
Öffnungen: poteau de remplage.
©tanb'er über f enftetn : poteau de
croifée.
6tan^6--frau ; meiblicöe ftanM^pcr»
" fon/ / / dame damée.
Otattï>e9=gel)Ûl)r , f. f. ce qui eft
dû à la qualité des gens. Stnen
nacfi fi:niibeê;gebi4br empfangen ;
T recevoir quelcun félon fa qualité;
^ félon fon rang. 9îari) ftanbeérge=
''bûbr geefjrtcr lefer : lecteur tres-
honoré , de quelle condition que
/. tu fois. Sie ftant)e(i:(iebiit)r beos
,<' l)act)teQ : avoir égard à la quali-
' té ; à la condition.
0(int>4e\i ; ftanöbafr ; üant>
■ baffttR/ adj. conltant ; ferme.
S)en ftcinbfedcn febliig fû)Tenj_^pren-
dre la ferme refolution. (SJtnnb«
llrtfte Itcbe ; treu :c, amour ; fidé-
lité confiante.
©trtn&=gcl^ / / K. droit d'étalage;
tonlieû. *
©tanb6=glei*l)Cit ; / / parage.
[ ce mot fratiçoif eß vieux ]
StanM)rtft, V. (Stanti^feiî.
Staiiï)l)aftjg ; ftanö^aftiglid) >
adv. fermement ; conltam-
ment.
©tanMjafttgf eit , f. f. confiance ;
fermeté.
©tanbig / adj. fixe ; arrêté. @tan=
big; nuijung ; emfoinmen : profit ;
revenu fixe.
Çitan&màfiig; ffiiribeemrtBig/ adj.
conforme ( convenable ) à la qua-
lité ; à la condition, (ptanbeâj
inâêigeé nuéfouimen : fubliftan-
ce convenable à fa qualité, ôicl)
lîanbc^îinàf.ig autfiibren : faire un
train conforme à fa qualité.
@tan^!PfcC^) / / «. C ^ • de chaß ]
cheval de relais.
©tan?=red)t if.n.\_t. de guerre ]
confeil de guerre , qu'on tient fur
le champ , pour juger un crimi-
nel.
©tanï)CS:perron i f. f._ perfonne
de qualité ; de condition.
©tantee^toappen//. "• [ t- deb/a-
fou ] armes de dignité. SBÙrff 5
lict)eé (tanbeö=tt)appcn : armes de
vraie dignité.
©tan&.3etcbnutig,/ f. It. d'ar-
chiteäure ] proîil.
(Stauen, v. eteijnett.
0tange , / /■ perche ; bois. Si.
ne laiige_|iange : une longue per-
che, otange einer lançcn : bois
de lance, otange einer bellebar*
te : bois ( hampe ) de halebar-
de.
gine flange eifen ; jîaf)I : une
barre de fer ; d'acier.
gine ilûnge fieaelniacöö : un
bâton de cire d'Efpagne.
Gine (lange an bem birfct) -, ge^
)reil) : [ t. de cha/jcj tige ( per-
che ) du bois du cerf; merrin.
Stange / barauf ber falif e ikpet ,
[ t. de faitcojmerie ] bloc, (otans
gen eineé biifct):gcn)et)beê / ipelcöe
am enbe jroo fprotfen babeu/ [ t.
de chajj'e 3 enfourchure.
©tange i {.t. de batelier ] croc.
i Stàngeln» v. a. donner des
échalas aux vignes; des perches
aux hotiblons.
Stangen an bem \mm : [ t. d'é.
ponnier'] branches débride.
Stangen^gebifi , f.n. [ t. d'épro».
nier ] mords à branches.
Stangen=gea)et?c , f. ». armes à
hampe.
©tangen.-gittcr / / ». barreaux,
©tangen^pfecö / / ». timonier,
©tangen^jaum ,f. m. it. de ma.
negê"] bride à branches.
Gtânglein / / ». petit bâton,
©tànglein / im pogelbaucr : per-
choir.
0tapeï/ / »«• pile- £in (îapel
{)OlÇ : pile de bois.
Stapel t [ il ß dit des places mar-
chandes ] étape ; magazin ; pla*
ce oii fe fait un grand amas de
quelque mnrchandife. Su StT'
brecl)t ifl ber greife ilapel ber
3îl)einifct)en ipeiiie : Dordrec eft
le grand magazin des vins de
Rhin.
Stapel.gered)ttgfeit , // Sta>
pelrcCÇtf/. ». droit d'étape; de
maga?in : privilège par lequel il
Je fuit amas de certaines man
chandifes dans une place.
Stapeln / f. «. empiler; enchan-
teler.
i ©tapel-.ilatt / / f. ville qui a le
droit d'étape,- de magazin.
@t(ipf / /• »". veftige ; trace ;
pilte.
©tapfcn / V- 11. mettre le pié en
avant ; mettre le pié fur quel-
que chofe.
(S tôt, V. Staat. •
(2t(lt(f / adj. fort ; puiffant ; ro-
bufie ; vigoureux. (iSui florcfec
mann ; un homme fort ; robufie.
(i5rog unb ftarcf : grand & fort,
ètarcf unb untetfeijt : fort & ra-
maflé. otarcf,' uiib ber bte ar»
beit pertragen fan : fort ( vigou-
reux) & qui refifte à la fttigue.
©cfunb unb ftaref : fain & vi.
goureux. (Jin iîarcfcé pfcrb :
un cheval fort ; robufie. €in
flarcfcr balcfe ; frarcfeé bret ;
flarcfer riegel zc. une poutre;
une planche forte ; un verrou
bien fort, ©tarcfcâ tucl) ; ftarj
Cfer jeug te. drap fort ; étofe
forte. Sie faat ftebft (liircf : les
blés font bien forts, gin ftars
cfer »pinb ; regm k. un vent
fort ; une pUiïe forte. @iars
cfer (pein ; (iarcfeö biet te. vin
fort ; bière forte. (Jine ftarcfe
armée ; pelhmg : une armée ;
place forte, ginen Ikrcfen an-,
griff tbun : faire une attaque
vigoureufe. gin fJarcfcö fïeber ;
ftarcfe francîl)eit : une fièvre
forte ; une forte maladie. (£ine
(îarcfe partbeo : un fort parti,
gine flarcfe armée ; flotte : une
puiiTante armée ; fîote. S)ec
fctnb ift fîârcfer an rcuterct) / unb
bie unferigen an fufi-polcf : les en-
nemis font plus forts en cavalerie,
& les nôtres en infanterie. S)et
feinb itl fo ciel tanfenb mann
(larcf : l'ennemi eft fort de tant
de mille hommes, gine fJarcf e
perfammiung ; anjabl : une
grande ( nombreufe ) affembléc ;
un grand nombre, gine flarrfe
l;ûlffc : un puiffant fecours.
ètarcîe geibsfummen : grandes
( groffes ) fommcs d'argent.
©tarcfe auégabe : grande ( gref-
fe) dépenfe. gin (îarcfer eifer;
trincfer te, un grand mangeur;
beuveur. ginen ftarcfen truncf ;
fprung te. tbun ; boire un grand
trait; faire un grand faut.
Starcfe neigung ; beqier te. inclina-
tion forte ; forte paflion. (Starcfet
^<x<!i,a berceif;
554 fta.
beipciB; oetmutöiituj ; gtunt te.
preuve ; prélbmtion ; raifon bien
forte. (£m ftrtrcfct fpiekc ; bifpii»
tirer te. un fort joueur ; difputeur.
grt(î(iarcfin Çicfcm fpld : il eft
fort à ce jeu là.
:5m (îiinf lien rointet : dans le
fort [au plus fort] de l'hiver.
IJn ^em ftdrcfi^en unâeiPtttcc : au
fort de la tempête, SBenit^bet
jorn ; bie beçiier jc. |lc& am ftàrcf;
fJen reiiet ; dans le fort de la colè-
re ; de la paillon.
Qtatcf/ «rfi'. fort ; fortement; vi-
goureufement ; puiffamment.
©tarcf binben ; fcfjlagen; lîolTen te
lier ; fraper ; pouffer fort, otarcf
lauÉFen ; ruffcn te. courir ; crier
fortement, ©en feinb (larcf an»
greiffen : attaquer l'ennemi vi-
goureufement. ©td), einei^ ftarrf
^nncbraen : sinterefler puiffam-
ment pour queleun.
©tarcf berocifen : prouver forte-
ment, ©tarcf glauben ; fîcft tin-,
bJlbcn : croire ; s'imaginer forte-
ment, (f tnen ftarcf nnfe^jen ; re-
garder fixement queleun.
©tàcrfe ( /. / force ; vigueur,
©târcfe M leibcé ; ber arme :
force de corps ; de bras. Sie
flârcfc perlieren : perdre fes forces;
fa vigueur. ?tlle feine ilàrcfe an.
»renben : emploïer toutes fes for-
ces.
©tàrcf e ber f linge : C '. /?f maître
d'armes ] le fort de l'épée.
gineâ aàvde unb fcöivdcfte voiÇ=
(en : connoitre le fort & le foible
de queleun,
Qtârrfe / [t. de blanchijjeufe ] em-
pois, gtdrcfe fteben: faire [pré-
parer] de l'empois. SffieilTeÜnrs
rfe : amidon. ^laue (iàrcf e :
émail.
@tàrcfett/ V. a. empefer. ©aâ let.
nen jeug (Idrcfen : empefer le lin-
ge-
Çtrtrrfett t fortifier; renforcer ;
afermir. ©er roein ftârcft ben
magen : le vin fortifie l'eftomac.
©etnen ansang ftdrrfen ; renfor-
cer fon parti, ©einen glauben ;
("eine boffnunA te. ftdrcfen : afer-
mir fa foi ; fon efperance. ©ict»
tn feiner meinung ftdrcfen : fe for-
tifier C s'afermir ) dans fa réfolu-
tion. Sinen in feinet boßbeit
(Idrefen : fortifier queleun dans
fa malice, ©er feinbftdrcft (ici)
tdglict) : l'ennemi fe renforce de
jour en jour,
©tdrrfenl» / ad], fortifiant ; robe-
ratif. Otdrcfenbe fpeife; atçnet) te,
aliment ; remède fortifiant ; ro-
boratif, ©tdrcîenbe arÇnen , fût
auâgcjeSirete petfonen : refump-
tif
f Starcffîieflenber jlcom , / m.
fleuve rapide.
©tacefîglàubtg / adj. It. de téo.
Ingie ] ferme en foi ; en la foi.
©tôrcf onebl , y: m. amidon.
Stàrcî=mjnel,/. n. remède forti-
fiant.
©tarcf rmitl)ig / adj. ferme; cou-
rageux; confiant.
@tarcfmûtl)igifcit/// fermeté;
contlance ; courage.
©tarcfrmitl?tgll£l) i adv. ferme-
ment ; courageufement.
Stârcf.-pflajîeCr/. «• emplâtre for-
tifiant.
©trtrcî : trrtndleitt / f, n. potion
fortifiante.
Stârrf una / / / afermiffement ;
action de fortifier ; d'afermir.
etdrcfung beâ glaubené : afer-
miffement de la foi. SBaê JUt
fldrcfung bcö magené ; ber gefunb=
beit bienet : ce qui eft bon à forti-
fier l'eltomac; à afermir la fan-
té.
ÔtàrcftlUafiet / / ». eau fortifian-
te.
Starojl; ßanM^bnuptmonn in 5Joj
len r f. m. ftarofte.
Smrofley ; Juanb^îlbauptmanfcjûfft
in "JJolen / // ftaroftie.
@tarr ; flarrenï» ; (Irtrcig , adj.
roide. (gtatreö ( ftarrigeö ) glieb:
partie roide ; gourde.
©tarr ; flarrig ; fïarrfèpffig ;
lîarrftnnig ( rigide; obSiné;
bourru ; capricieux, ©tatriner
iînn: efprit bourru.
©trtrrïH / V. n. être roide ; deve-
nir roide; fe roidir. 5öor îdlte
fiarren: être tout roide de froid,
aileine bdnbe; beine ftarrenmir:
mes mains ; jambes fe roidiffent;
j'ai les mains; les jambes roides.
©tarrenï), v. Starr.
©tarCîl^alo > f. m. col roide.
©tarc=l)alö; Star^^janß; Starre
ïopff / / m. [ t. de mépris J opi-
niâtre ; têtu ; capricieux ; bour-
ru ; tête revêche.
©tarrtg, v, @tatr.
©tatrigfeit; ©tarrung,/ / roi-
deur.
©tarrigfeit; ©tarritttnigfdt,//
opiniâtreté : rigidité ; caprice.
©tarrîôpff«g;ilarrfôpfFJfc^;(îatt:.'
finnig , v. ©tare
StarMetn^oan^/// bougran.
©tarct0^t, adj. roide-mort, ©tatr^
tobt jur erben fallen ; tomber roi-
de-mort à terre.
©tarrung/ v. ©tarrigfeit.
=t ©tarçen ; auffpringen i v. n. fau-
ter ; fe cabrer, ©né pferb ftar»
Ijete auf bie feite: le cheval fauta
de coté.
t ©tacf^enbeß fi'il)çeHter : pis de
vache roide de lait.
t ©tartjcn&ef. |]ubl=fiitTen / couf-
fin bouffi.
6tat/ V. Staat.
(Stât; jlâtig, v. ©tet.
(StötlJC^; jlûttlicfe, adj. magni-
fique ; fplendide ; pompeux; con.
fidérable; important &c. gjit
ftattlicÇeo fleib ; gaf}ma|)l : ua
habit ; fefl;in magnifique ; fplen-
dide. (3tatlict)cr etnjug: entrée
pompeufe. gin flotiicoeâ amt;
gut te. une charge ; une terre
conlidérable. ©tätliche PettjCifs
fungcn : de grandes promeffes.
(fin (întlicfeet prebiiier ; arÇt te.
un excellent (habile) prédica-
teur ; médecin. (Jin |iatlicl)tt
mann : un homme d'importan.
ce. ©tatlic()e antiport : répon-
fe pertinente.
©tatlidj / adv. magnifiquement ;
fplendidement ; pompeufement;
confidérablement. ©icf) ftatlict»
îleiben : s'habiller magnifique-
ment. StCtlid) beroirtbcn : trai-
ter fplendidement. ©tatlid) auf»
jiet)en : paroitre pompeufement.
©tûtiico fortfal)ren ; forttommen:
avancer confidérablement. ©tat»
lief) teben : parler excellemment ;
parfaitement bien, ©ict) ftatilid)
oerantroorte« : fe défendre vi-
goureufement, ©totlicft faufen :
boire bravement.
©tatltchfcit ; / f. magnificence ;
fplendeur ; importance.
<St(ltt, /./■. place j lieu. 9(n fei.
net (latt feçn : être en fa place ;
en fon lieu, ©neê anbem fîatt
pertreten : remplir la place d'un
autre ; être au lieu d'un autre,
aßenn ibr an meiner flatt ipdret :
fi vous étiés en ma place. 3tit
(latt beifen : au lieu de cela,
gineé an ftatt beé anbem brou»
cöen : emploïer l'un pour l'au-
tre. 3ln eçbeê (îatt bettdiftigen ;
afirmer par ferment.
©tatt; Qtàittif.f. lieu; efi-
droit ; demeure, gine bfil'gê
fidtte : lieu faint. Sine rcûn«
(Idtte : Heu defert. 3Juf biefec
jldtte : en cet endroit, ^eine
bletbcnbe fidtte baben : n'avoir
point de demeure fixe,
©tâtte=gelï> ; ©tete=gel& / / ».
paffage.
©tatt Ijaben : avoir lieu, ©te tla«
ae; bie entfcbulbigung ^oX fetne
(latt : la plainte ; l'excufe n'a
point de lieu ; elle n'eft pas va-
lable. 3c6 rcill feben , ob bie
facfje nocfe ftatt bcibe : je verrai
s'il y a encore lieu de faire la
chofe,
©tatt ftnben : trouver lieu ; être
admis ; être receu. SBo icb ftatt
jïnbe , bi« facfte anjubringen :
fi je trouve lieu d'entamer l'afai-
re. 3d) boffo meine bitte ipttt)
ftatt finben : j'efpere que ma priè-
re fera receuè. Sr idfit iveber
gute nocô b&fe wotte ftatt bei)
ftc^ finben : il n'admet ni per-
fuafions , ni corredions.
©tatt geben : acowler ; admettre ;
recevoir, ©cm fuc^en ilatt geben:
recevoir C acorder ) la deman-
de.
fta.
.de. î><n öermabnungcn (îaft gc:
' bin : admettre les remontran-
ces.
23on jîatten (ieften ; fuccéder ;
réuffir. S)ie (ncl)C geljet wofel ;
ùbçl »on (iatten ; l'afaire fuccéde
( réiifTit ) bien ; mal.
Gt(XtUi)altCV , f. m. Gouverneur.
Statt tjaitec ; 6en tcn Bereinigten
proBinjen : ftathouder.
6trtttt)altecfd>rttFt / // gouverne-
ment, otattéaltcrfdjafft , bex)
ten Bereinigten proBinjen : fta-
thouderat.
3u tîrtttctt fommen : venir à
propos ; aiTifter. (gin gefctencf
tommt allejeit »rofel jti fîatten :
un préfent vient toujours bien à
propos, ©ncm freunt mit einem
guten ratt) ju ftntten tommen ;
affifter fon ami d'un bon confeil.
6trtttlicl) , V. etatlj*.
^tmbi f. ft- pouffiere. ©en
(laub wcnlilafcn ; abfctjüttcln ; ab=
• UMfcften : foufler ; fecouër ; ôter
la poufTiere. otdiib erregen :
faire clever la poufTiere. Coller
(laub : couvert de pouiliere. ©er
regen mirb ben (îaub lefctien : la
pluie aura abatu la poufliere. 3^1
ftatib Berfe5)ren ; ju flaub macften:
réduire ( mettre ) en pouffiere.
9Bir finb niic ftaub unb afcfte »oc
©Ott : nous ne fommes que pou-
dre & cendre devant Dieu.
3m iiaub liegen : croupir dans
la pouffiere; être dans un état bas
& miferable.
©nen aué bcm iiaub er!)eben :
tirer quelcun de la pouffiere ; le
tirer de la baffiefTe.
<Sx(ï) auè bcm iiaub machen : ga-
gner pais ; fe fauver par la
fuite.
©râubctt ; Hieben -, flôbern / v. a.
faire de la pouffiere. & lldubet
gemaltig braiilTen ; il fait une
pouffiere horrible.
& fîâubet ; ci flôbert : il fait
une pluie; une neige menue.
©tàubeit/ faupoudrer. ftlDrtê i;u=
cfer ; pfejfer îc. über baö effen Mm-
ben : faupoudrer un plat d'un
peu de fucre ; de poivre.
©trtuber ; ©tcubec tf. m. [ /. de
chaß'e ] chien courant ; chien de
chafTe ; chien requérant.
©tâubcrn/ v, Çitobcrn.
Qtaub'fi^ctn I f. f. duvet. ^ùÇ^
fen mit (iaub = febern geftopfft :
oreiller rempli de duvet.
©taubicbt ; tîaubig , adj. plein
( couvert ) de pouffiere. ©taU;
bicijt irerbcn : fe couvrir de pouf-
fiere.
I ©ttîUWein // «. petite pouffiere.
StrtUb:mel)l ,f. n. It. de meunier]
foie farine.
! ©trtUb î regen , /. m. bruine ;
I pluie menue.
Staubregnen , v. n. bruiner.
6tauCÏ)CU/ V. Stauen.
ftfl. ftc.
^tmUif.f. arbrilTeau; buif-
fon. 5Hué einer ftnube mirb ein
bäum : un arbriffisau devient ar-
bre, gine ftaiibe nelcfen zc. un
pié d'oeillets.
StrtUt»cn ; V. 11. venir en buiiTon.
Stau^c^ bUitter / mit iintcrfcbiebeî
lien färben/ lt. de blaßnl feuil-
le.
Stautitljtj adj. couvert de buif-
fons.
StauMctn , / n. petite plante.
(Stauen; ,iî«ud)cn, v.a. [ufe
dit des eaux'] arrêter; faire hauf-
fer. Sen tetct) ; ben bacb flauen:
arrêter l'eau de l'étang ; de la
rivière.
Strtuen / V. n. hnuffer ; inonder.
S)er ftrom flauet gemaltig : la ri-
vière hauffie confiderablement.
5)aiJ rtiaiTer ftauct m bie wiefen :
l'eau inonde les prairies.
StC5U:Ui«frer, / n. inondation.
(Staup-'bcfcn ; Staupcn^fc^Iag/
J. m. fouet donné par le bourreau,
ginen flaup^befen befommen :
avoir le fouet. ÇOîit flaupcn=
fdilàgen beë lanbeö Beni)ieten net-.
ben : avoir le fouet & être banni.
0taiipc, //. fouet. Sem finbe
Ne fiaupe geben : donner le fouet
à un enfant.
Strtupe / epidimie ; maladie epi-
demique. & geben lîaupen
bernm : il court des maladies ;
des epidimies.
Stäupen ; fleupcn / v. a. foueter;
donner le fouet.
©Ott (îâupet feine finber Bâtera
licb : Dieu châtie fes cnfans en
père.
6tCC^''k^» / /. /. lice ; carriè-
re. 2tuf bie fîect):babn eintreten :
entrer dans la lice.
Stcd):brtum ; f. m. flecb^palmcn :
houx.
Sted)=eifen / / ?z. [r. de graveto-]
burin.
Stecbcn ,©.«.[ id) flecfte , bu
ilicljft , er fli(l)t / nur ftccjjen ; icb
ftact) : fJid) bu ; icb ftddje ; ge=
fîocben 1 pointer ; piquer ; per-
cer. Sie bornen Itectjen : les épi-
nes piquent. 9}îit nabeln flecben:
piquer avec des épingles. SJîit
ber al)l tn i>aé leber ftedjen : per-
cer le cuir avec l'aléne. S)ie
mi'icîen ; fft)langen :c. ftecjjen : les
mouches; les ferpens piquent. (Jin
loct) f}cct)en : faire un trou, ginen
mit bem begen in ben arm ; in ben
baucb :c. fîecben : percer le bras ;
le ventre à quelcun d'un coup
d'êpée; le pointer. Sîact) einem
flcct)en : porter ( alonger ) un
coup à quelcun. S)aö pferb mit
bem fporen llecben : donner des
éperons au cheval.
Stechen ; [ t. de médecine 3 &i\i^t
mict) in ber feite ; im arm ic. le
côté ; le bras m'élance ; j'ai des
fte. ^îî
élanccmens au côté : ^ bras.
S)ie millj fticbt mjcl) : j ai des
elanceméns du côté de la rate ;
je fens des douleurs de rate.
Sted)Cn / [ t. graveur ] graver,
gin fupfer ; ein fiegel :c. frecben :
graver une planche ; un cachet.
3Uif iîlber fîec^en : le. d'orfèvre]
emboutir.
Sie fonne (îidjt : le foleil frape
bien fort.
Stecben » It. de jeu de cartes ] le-
ver; prendre, '^ai au^gefcJjlagene
blat frecben : lever la carte jouée.
?5lit einem trumpff ßecben : pren-
dre avec de la triomphe.
S)en mein fiecben : [ t. de gour.
met ] effaier le vin ; tirer le vin
avec un larron.
Sen fîaar tîedKn : C '• d'ocuU.
ße ] ôter une cataraéle.
Sin fdimein HcAien ; [ t. de hou-
cher] faigner ( tuer ) un porc.
3ii bie fee fîeeben : [ t. de mer ]
mettre .1 la largue ; prendre la
haute mer.
StecfcCW : It. de marchand ] chan-
ger; donner marchandife pour
marchandife.
55en fi^neuer fîccbcn : [ t. d'ar.
mûrier ] mettre le cliquet en état
de tirer.
Stechen i piquer ; fâcher. S)aÖ
(îid)t mict) im berÇen ; cela me
pique au vif , jusqu'au vif ; cela
me fâche extrêmement.
ginen fîccbcn ; mit morten attt
f}ect)en: piquer (picoter) quel-
cun; l'ataquer de paroles piquan-
tes.
9îac& etmaö jîechen : afpirer à
une chofe ; la rechercher.
Stecfeenï) i adj. piquant. <3U(fym>
be blfteln : chardons piquans.
©tecbenbe rnaffen : armes d'haft.
Sted)en^e tpin&e/// ip/ajite]
fmilaux.
Stecher/ / m. inftrument à piquer;
à percer.
Stecher / [ t. d'écoHer ] encrier à
pointe , qu'on fiche dans la table.
Stecher beom forbmacJjer : clotoir.
Stech-helni/ / »«. jugemachter ober
gefchloftener heim , lt. deblaßn]
heaume fermé.
Stech--pölmen:beer/ A./: cenelle.
(Stecf^'bcicfc / stôcf^^bncfe/y:;«.
[ t. de pratique | lettres de requi.
fition pour arrêter un fugitif.
@tC(f C / V. Stocf.
Stccf e ff. m. It. de maître d'écek2
férule.
Sterfen / v. a. ficher; planter, ^fd^j
le fîecfen : ficher des pieux. SJîeijen
ftccfcn : planter le mai. (Jrbfen ;
bobnen; fo()l=pRatiÇen !C. fîecfcn:
planter des pois; des fèves ; des
choux.
Sterfen / mettre. S)en begen in bie
fchelbe flecfen : remettre l'épée
SI a a a z dans
dans !-• fourreau, ©elb in ben
beiitcl llccfen : mettre l'argent
dans la bourfe. 5)en braten an
ttn fpie^ rtfcfen : mettre la vian-
de à la broche. S)en bi|Tcn m
tai mûUl fiecfen : mettre ( porter )
le morceau à la bouche. 2)ie
^)dn^c in ten fctjtibfncf ftecfcn : met-
tre les mains dans la poche,
gin lid)t auf 6cn kucljter ftecfcn :
mettre une chandelle fur le chan-
delier, êin D<tug in î»en brant
ftecfen : mettre le feu à la mai-
fon. ginc ningfer in i>aè tloftcr
(Jecfcn : mettre une fille au ( dans
un ) couvent, gtnen in baé ge^
fângnig ftecfcn : mettre quelcun
en prifon. Qià) in einc tcl)led)te
ttiobnunçj ftecfm : fe fourrer dans
un miferable logement. ©icJ)
in ein bauren^fleib ftecfcn : met-
tre un hahit de païfan ; fe dégui-
fer en païfan.
&d) in eine banbluna jîccfen :
fe mêler d'un necoce ; entrepren-
dre un négoce, ôtct) in fcljulben
ftecfcn : fe charger de dettes ; s'en-
detter.
S)ie nafe in allen ciearcf iîeden :
prov. mettre le nez (^s'ingérer )
par tout.
<3[)m felbft ein jiel ilcdm : fe fi-
xer à une certaine chofe ; fe pro-
pofer un certain but.
3cmanben î»a(î jid iîecîert : ar-
rêter quelcun dans fes deffeins ;
y mettre de l'obftacle. gincm
Dinge ba^ ,^iel ftecfcn : arrêter le
cours d'une chofe.
©icf) lîerfen : s'arrêter. ®aé
rcaffet bat (îcb geftccft : l'eau du
canal s'eft arrêtée ; le canal eft
bouché.
S)ie banblung ; nafjrung ï)at Çtd)
geitccf t : le commerce ; le trafic
languit ; eft interrompu.
0tCCÎett/ V. n. tenir; être fiché.
ëer nagel ftecft tief in bec »vanb :
ce clou eft fiché bien avant dans
le mur. & ftccfct feft : il tient
bien fort, jin gcfângnifi ftccfen:
être en prifon. 3n IDittbObàll'
fern ftecfcn : être toujours au ca-
baret. 3n rince »fù^e ftecfcn:
être embourbé, SBo ftccffft bu
fo lange '? où vous arrêtez-vous fi
iongtems ?
3n notl) ; in atmiit{) jîecfert :
être dans la necelTité ; dans la
pauvreté. 3n fcf)ulbcn ftccfen :
être accablé de dettes.
®tc facftc jlecft mit im l>erÇen :
l'afaire me tient au coeur; me
nefe fur le coeur ; j'ai cette afaire
fur le coeur. & ftccft miï im
gcbàètnig : j'ai cela gravé dans
ma mémoire.
©a ilerft ce ; U fîçt ber fnote :
voilà le hic.
& fîecf t ctroa^ bar!)intec : il y
a quelque fer qui loche.
©tedcn bleiben : s'arrêter ; demeuî
rer. S3eo ^er gcfellfc^afft ftecfcn
bleiben : s'arrêter avec la compa-
fte.
gnie. 3n einer pfûçe ftccfen blei-
ben : s'embourber. )jn bct Wbc
ftecfcn bleiben : demeurer court ;
s'entrecouper ; fe brouiller dans
fon difcours. 2)ie facftc bleibt ftc:
cfen : l'afaire s'acroche. Sic
recötS-facljc ift ftecfcn blieben ; inö
ftccfen ^ccat(}en : le procès s'eft
acroche.
©tecfen faffen : lailTer là, Sen
fcJjliijTcI in ber tbùc ftccfen laffen :
laiffer la clé dans la ferrure.
©tCCfen laffen ; abandonner, gi:
nen bûnbel ftecfcn laßen : abari-
donner la pourfuite d'une afai-
re ; la pendre au croc, ©nen
in feinet gt&ffeftcn notb ftccfen laf:
fen : abandonner quelcun dans
ion plus preffant befoin. '^ä)
Will Mi nicl)t ftccfen laffen : je
ne pafTerai ( ne foufrirai ) pas ce-
la fans m en reflentir; fans en
tirer raifou.
3d) Win rcitTen waè batbinter
iîccît : je veux favoir ce qui en
eft; je veux aprofondir la chofe;
j'en veux prendre entière con-
noiffance. & ftccft mcbt bar»
binter aie man ineonet : la chofe
eft de plus grande confequence
qu'on ne penfe. Qi ftccft ctn bC;
trug ( ein fdjalcf ) batbmtcr : il y
a là' de la fourbe ; quelque dellein
caché.
gé flcdt mit etmaé in ber tcblc:
j'ai quelque chofe dans la gorge.
& ftccft mit etmai im arm ; in
ber feite îc. j'ai quelque chofe
qui m'incommode au bras; au
côté ; je fuis incommodé du bras ;
du côté.
©tecf:ffuß t f. m. fufFocation,
©tecf »ncitel / /• f. épingle. SDîit
ftecf; nabeln nnbcfftcn : atacher
avec des épingles. Sin bticf
ftccf nabeln : un paquet d'épin.
gles.
t @tc*tiaticM>ticfccIefn // w. ctui
à épingles.
4= @tccf=nal)el=f ûiTen ; /. ». pelot-
te d'épingles.
0terf=nibe;//. navet; naveau.
Otcct-Ctîbetlsrtcfer ,/ ^n, navetiere.
©terfert'Saun , f. m. 1 1. d' agricul-
ture ] perchis.
6teft,v. ©tift.
@tCÔ ; ©tcig I /• »«• fentier.
©teig butct) ben tttalb ; ùber bie
triefen JC. fentier qui pafTe dans
le bois ; dans la prairie.
©teCt : petit pont ; pontet, qui ne
J'ert qu'à ceux qui ■vont a pié.
&e(X I It'de luthier ] chevalet.
@teg ; taum jroifcben ben columncn;
[ t. d'imprimeur ] regître.
©tege;r«& / /. «• [ (• d'horloger ]
timpan.
©teg^reif; v. ©teigbugel.
^nâ bem ^mtif ; prov. fur le
champ ; founain ; tout d'un
coup.
fte.
€)iÙji\\, V. n. [icf) ftc^C, icf)
ftuiib / ic6 ftûnbe / gcftanben ] être
( fe tenir) debout; être fur fes
pies. %<xi bcm gebât fteben : fe
tenir debout quand on prie Dieu.
0erab fteben: fe tenir debout;
bien droit, ^m (enfter ; in bet
tt)lir fteben : être i la fenêtre ;
fous la porte. 9ßaö ftcl)cft bU bie?
que faites vous de vous tenir ici?
.Çitc bin icö / lüie ici) gebe unb ftebe :
me voilà tout comme je fuis.
So lange bie »elt fîel)et : de-
puis que le monde eft monde;
depuis la création du monde,
©ad baue ftebet nod) nid)t lange:
il n'y a pas long-tems que cette
mailon eft bâtie.
_3n einem bud) ; brief te. flel^cn:
être écrit (contenu ) dans un li-
vre; une lettre. S)aé ftcbct in
ber bibcl : cela eft dans l'écriture
fainte. 3tuf bcm rcgiftct fteben:
être fur la lifte.
©einem fcinbe lîc^etl : attendre»
fon ennemi de pié ferme. 2Bo
bet fcinb ftcbct , roirb eö jum ttefî
fen fommen : fi l'ennemi tient
ferme , on en viendra à un com-
bat ; à une bataille.
SBiC jlcl)et eö ? comment va ?
comment vont les afaires ? (Je
ftebet mobl ; ùbel : tout va bien ;
les chofes vont fort mal. (£t ftebCt
fd)lcd)t ; CÖ ftcbct fdilcdjt «m ibn :
il eft en mauvais état ; il eft fort
mal dans fes afaires ; il eft mal
à cheval ; mal en point. 3Biî
»ûtbc eö um micö fteben i roenn :c.
que deviendrois-je , fi &c. 3)ie
fad)en fteben fcljt gefdbrlid) : les
afaires font dans une fituation
tres-dangereufe, 3)ct mann ftc»
bet »PObI: c'eft un homme qui eft
à fon aife. Sic frùcbtc fteben
mobl; fd)lett)t auf bem felbe: les
blés font beaux ; chetifs à la
campagne.
Sic fad)cn tiel)cn febr fd)led)t :
les afeires font fort découfués,
®a\? iîcl)Ct rcobl ; ûbcl : cela
fied bien; mal. SaÖ tlcib ftcbct
eucft n)cbl : cet habit vous fied
bien, gâ ûcbct cjncm jungcn
mcnfcftcn ûbcl ( cä ftebet iibcl an
einem jungcn menjcbcn ) loenn ic
il fied mal à un jeune homme
de &c.
Sic nbr ftet^et : l'horioge [la
montre ] s'elt arrêté.
©d)ilbroad)t jlel)cn : \,t.dt
guerre ] être en fentinelle.
gjlilgig 1îel>en : être oifif ; être
là fans rien faire.
©tiU liefen : s'arrêter.
^'tt etroaé ; fi'ir jemanb |îcl>ett :
garantir une chofe ; une perfon-
ne, 3cÖ ftebe brtfllt : j'en fuis
garand; caution; je le prends
fur mon compte. St ift fdîuU
big bafiit i\\ fteben : il eft obligé
a la garantie. (Sie ftcbcn cinct
fur aile unb ail« fût einen : ils
font
font caution l'un de l'autre ; ils
font tous caution folidaire.
ôteljcn / it.de guerre ] être cam-
çé ; être pofté. ®ec femö fîcljct
\e\)t t)ortt)Cilt)afl : l'ennemi s'eft
pofté fort avantageufement. SU
Armeen (letjen nocft une oor : les
armées font toujours dans la mê-
me fituation, 2Jot eincc llûbt
(leben : être campé devant une
ville, 3ln feinem Ott ftcl)en bleu
ben : fe tenir dans fon porte. 3n
fcölacöt-ocbnung (le&en : être ran-
gé en bataille.
95cç einem fleljen ; aflifter [ pro.
teger 2 quelcun.
3n einem amt jîeljctt : avoir un
emploi. 3n ^oi)(n el)ren (îel)en :
être dans un porte d'honneur ;
être conrtitué en dignité. 3"
gnaben (leben : être en faveur.
aJltt jemanD tn gutem eetnebmcn
fteÇen ; être en bonne intelligen-
ce avec quelcun. 900^1 ; ûbel
mit etnanber (leben : être bien ;
mal enfemble.
3n oerbncöt (lel)ert : foupçon-
ner ; être foupqonné. 3*^ ft*^^^
m t>em üetbac^t / baß :c. j'ai du
foupqon (j'ai lieu de foupcon-
ner ] que &c. (£r i(l in bem cet.
b(>Cl)t bec jaubereo : il ert foupqon-
né de magie.
3n ^'"fc meinunçj (leiten : être
. dans un fentiment ; avoir la per-
fuafion. 3n focgen (leben : être
en peine. 3« gefabt ftebe« î être
en danger.
'Slati) etwaö (le^cn : briguer
( ambitionner ; rechercher ; ta-
cher d'obtenir ) une chofe. 9îacO
einem amt (leben : briguer un
emploi, ginem md) bem leben
(leben : attenter à la vie de quel-
cun. filad) bem îHtià) ( nacfe hon
unb fceptec ) (leben : attenter fur
'.laroïaute ; fur là couronne.
Unter einem {tetten : être fujet
(fubordonné ) à quelcun ; être
fous les ordres de quelcun.
3U (leljcn tommen : [ en parlant
de trnitpes ] venir à camper ; à
fe porter ; à prendre quartier.
Su. (Icbctt tommen : coûter.
' SttJie bo4> fommt eucft baé ju (le»
Jen ? combien vous coûte ce-
la ?
& (leitet 8it geitarten i roaé
batauf erfolgen werbe: il faut
voir ce qui en arrivera. 3)aé
débet mcbr s« wûnfcben aie ju
|)offen : cela ert plutôt à fouhai-
: ter qu'à efperer, & (lebet ta--
^in wai er tbun roerbe : il faut
voir ce qu'il fera. 3«Ö ftçbet f,U
tjerfudjen : il en faut faire l'é-
preuve. ®aé (lebet ju ctmetfen :
il s'agit de le prouver ; il fe peut
prouver.
Stellen lafien : lailTer en fon lieu ;
n'y pas toucher, grtf taè (leben:
laiffés cela ; n'y touchez pas.
Sinen (leben laßen unb baoon ça--
ftc.
ben : laiffer là quelcun & s'en
aler. ginen lanijc (leben ln(5en :
faire attendre long-tems quel-
cun. 3c6 loill aueö lieben unb
liegen laßen/ unb binfommen :
je quiterai ( j'abandonnerai )
tout pour m'y rendre inceffam-
ment. oein baue unb bof (l«=
ben lagen ; déguerpir fon héri-
tage.
Stehen bleiben : s'arrêter. WiU
ten im Inuf (leben bleiben : s'arrê-
ter au milieu de la courfe. S)aä
ttiaiTcr iil (leben blieben / roeit eé
nicbt ablaulfen fan : l'eau s'eft ar-
rêtée , ne pouvant pas s'écouler.
Sie arÇncD ift fleben blieben : le
remède eft demeuré fans efet.
öefcf^rieben tiefen : être écrit.
S5aé (îel)eri bcr mdnniicben rute,
f. «. eredion. ©aê unaufbôr;
lid)e (leben berfelben : priapifme.
[ maliuiie ]
@tcl?e^^/ ad), debout, ©tebenb
eiTen ; ttincfen : manger ; boire
debout.
Sliif einer (lange (lel?en& i ober
(î^enb I ad). [ /. de hlafon ] per-
ché, ©tebcnb : polé. [ cela ne
fe dit , que du lion , du léopard ,
^ du grifon 3
Steben&es roadef s eau dormante-
©tel)«? / f. m. qui eft debout. 3,d)
bin ein ûbeletftcber, ici) mag lie=
ber auf unb abgeben : je me laiTe
bien-tôt d'être debout , j'aime
mieux me promener.
(Stellen , V. 6teicit.
©tc^nen ; (îàljnen / v. n, gé-
mir ; fangloter. SJBcinen unb
(lebnen : pleurer & gémir ; crier
& fangloter.
(Steife adj. roide. ©teifer ^alê:
col roide. (ctcifec arm »om
fcf)Iag : bras roide de paralifie.
Qui^ fenn oor [ oon ] fdlte : être
tout roide de froid, ©teife^
pferb ; \)&i (leife beine bat : che-
val recru ; qui a les jambes roi-
des. S)aâ leinen ift su (leif ge^
(làrcft : ce linge eft trop roide
d'empois.
Steife leinmanb : bougran.
Sin (îeifec fùrfaÇ : ferme def-
fein ; réfolution. ©leifeâ m-,
trauen : confiance ferme, ©tcis
fe liebe : amour confiant.
(£in (îetfec feti : un homme va-
leureux ; vaillant ; courageux.
Steifer gang : pas gai ; alaigre.
Sinen fteifen gang baben : mar-
cher d'un pas gai ; alaigre.
©teifec flug : vol roide.
©tcth «rfi'- ro'de. ginen (Iricf
(leif anjieben : tendre une corde
bien roide. (gteif roetben : roi-
dir ; devenir roide ; fe roidir.
Steif in feiner meonung bleiben:
demeurer ferme dans fon fenti-
ment. (3teif ob ben gefesen bal=
ten : obferver rigoureufement les
fte. 5^7
Joix. (Sict) ttitiatî (leif fiirnebmen :
fe propofer fermement une chofe.
6teif liiugnen : nier rérolument.
©ict» obne grunb (Icif unb oeil et«
ma^ in ben fopf feçen : emberlu-
coquer.
Steif fortgeben : marcher gaiement;
alaigrement;à grands pas.
Steife ; StCt(îgfeit / / f. roideur.
Sie (leife eineö gliebcê benehmen:
amollir la roideur d'une partie ;
d'un membre.
Steife ; St(.îrrfe / it.de blanchif-
JhtJ'e ] empois.
Steifen ; (îàrrferi / ». a. empefer.
S)aS leinen (leifen : empefer le
linge.
Steife« I [t. de tailleur ] garnir de
bougran.
©icb in feinem »orfaÇ (îetfen :
fe fortifier [ s'afcrmir ] dans fa
refoliition. giiu-n in iciiicr boßbett
(Idfi'ii : fortifier quelcun dans fa
malice, ©icb auf guten gtunb
(Icifcn : fe fonder fur de bonnes
raifons ; fe fortifier par de bon-
nes riiifons.
Stcif mclil, / m. Gtàvde, f. f.
amidon.
Steifung»/ f. adion de roidir;
de fortifier ; d'afermir.
(Steig, V. Steg.
Stctg^bugel/ / m. étrier. S)ert
(leig:bùgcl balten : tenir l'étrier.
Sie (Icig^bûgel »erlieren : perdre
les étriers. Ser lincfe (lcig:bû«
gel : montoir.
Stcig=bùgel:riemc// m. étrlviere.
(^teige* / / montée. Ser berg
bat eine befcfeitJcrlic^e (leigc : la
montagne eft roide ; efcarpée ;
elle à la montée rude ; roide.
Steigert/ v. a [icbfleige/icftdieg/
ict> Ilicge , gediegen ] monter. 3iuf
einen berg ; bàum !C. ficigen :
monter fur une montagne; fur
un arbre. Sie^ treppen Helgen :
monter les dégrés. 2(uf bic fan;
Çel llfigcn : monter en chaire.
3luf t'ai pferb (leigen : monter à
cheval. 3n bné fd)iff (leigen:
monter fur un vailTeau.
Ser Bogel (îetgt ; l'oifeau mon-
te; prend l'elTor.
Ser lacfté (îeigt ipiber ben (îrom ;
le faumon monte contre le fil de
l'eau.
Sie rackette (îeigt : la fufée s'é«
lance en l'air,
Sa^ »paiTer ; ber (Irom (îeigt t
l'eau ; la rivière monte ; s'enHe ;
hauiTe.
Ser nebe! (îeigt auf:Ie brouillard
monte.
Ser mein (Ieigt m fopf: le vin
donne dans là tête ; monte au
cerveau.
Ser preiß ber eßmiaren (îeigt : !e
prix des denrées monte. Saö
forn }c. (Ieigt : les blés hauffent
&iH biöaiiffo »iel gediegen: ils
ont monté jusqu' à tant.
%aaa i Sie
^58 fte.
^ie ücrrchnjentimg iîcigt immer
^Ôt)Cï : la depenfe monte de plus
en plus.
gr iftin f iirijet jeit ï)Dcf) gelîiegen:
il eft monté [ il s'eft clevé ] bien
haut en peu de tems. 3u l*^" ^Oä)'
den efjren nuftleigen : monter au
faite des honneurs.
©tCiger^ / m. celui qui monte.
^i< bPt)en fleiqec fnllcn gern : en
montant haut on eft fujet à tom-
ber.
Steiger < l t. de mineur ] oficier
prepofé à ceux qui travaillent
dans une mine.
©teigCTifauf , / m. vente à l'en-
carT; au dernier encheriffeur.
Steigern / v. a. haufler. 3>cn
praé ber maflren flcigcrii : hauder
le prix des denrées, ©as^ gdt
fteigern : hauffsr les efpeces.
Steigerung / / r rurhauffement
de'prix ; rencheriffement.
Steigleiter / / / C 'lam les Ubraù
rifs , 'î^c. ] gradins.
0tCil ; jîtcf cl , ndj. [ ce dernier
ejî de province ] roide ; rude.
(Stellet berg ; (îeilc treppe : mon-
tagne ; montée roide.
0tCitt / / '«• pierre, gin grof^cr;
l)artct ZC flein : pierre grande ;
dure, üteine brcflicn : tir« des
pierres de la carrière, (gtdne
tncÇeln ; bearbeiten: tailler des
pierres. 3ln einen ftein ftoficu :
donner du pié contre une pier-
re. 3)en erilcn (lein ju einem bnu
legen : pofer la première pierre
d'un bâtiment. 5lîit ftcincn auf=
gcfùbït : bâti de pierre. îOlit ftei;
nen »Pcrffen : jeter des pierres. 3u
(tein macften : pétrifier. 3u ftein
»erben : fe pétrifier. jÇ)ert>orge;
benbe (leine jtini pcrbmben : joints
de coupe, otein jum auftritt/
rcenn man Cid) ju pferbe fe(}et:
montoir.
ÎDec iîcin ^er weifen / [t. de
chimie'] la pierre philofophale.
2Baé (tel) unter ben (leinen beftn=
lix, ober aufljâlt : faxatile.
Stnem (Iclnc in ben weg legen :
p-ov. traverfer quelcun dans fes
delTeins ; y mettre des obftacles.
(ïinem lîcine in ben garten nierf=
fen : frov. jeter des pierres dans
le jardin d'autrui ; l'ataquer ; fe
prendre à lui ; le charger de quel-
que faute.
Sinen (lein auf bem bergen l)<\:
ben : frmi. avoir quelque chofe
fur le coeur ; qui pefe fur le
coeur, ginen (lein »on bergen
irâlt3en:/'rM'. décharger fon coeur;
fe délivrer d'une facheufe afaire.
gé mpd)te einen (lein erbarmen :
p-nv. une pierre en feroit touchée;
il fait pitié.
S?cn fletn werfen , tinb bie banb
I)ernacb pcrilecfen : pmv. jetter la
pierre & cacher le bras; faire du
roalLnuire à quelcunjfecretement.
ftc.
ÇOîit einem éein swet) würffe tbun:
p-ov. faire d'une pierre deux
coups ; faire deux chofes dans un
même tems , ou par les mêmes
moiens.
Sin (lein beé anflcficö : une pier-
re d'achopement ; de fcandale.
(gin ^i\n ber offt gewâiljt irirb /
bempfet nicbt : pov. pierre qui
roule, n'amaffe jamais moufle;
on ne profite point , quand on
ne s'arrête pas dans un endroit^
qu'on ne fait que rouler.
Stein im ob(l : noïau. ^irfcben=
llein ; pflaumemftein ;c, noïau de
cerife ; de prune ; pierre.
Stein im bret : dame, gincn (lein
rubren ; sieben ; feblagcn : tou-
cher; jouer; prendre une dame.
Ser feinen (lein mebr sieben fan :
enfilé.
gtnen guten (lein im bret baben:
p-ov. avoir quelcun pour prote-
cteur; pour patron ; avoir de l'a-
pui.
Stein , an ben tbun = (tfcö = ne^en :
baude.
Stein auf ber pilcfen^tafel : palet.
Stein/ [.t. de médecine'] pierre.
S)f n (lein [ notb am (lein ] baben:
avoir la pierre; être incommodé
de la pierre, èid) pon bem (lein
fd}nciben lagen: fe faire tailler
de la pierre.
Stein.aMer / / m. aigle d'une cer-
taine efpece.
Steinalt/ iidj. extrêmement vieux.
Steinibocf// m. bouquetin.
SteinbOrf / [ l'toi des ßgnes du zo-
diaque ] capricorne, ©er (lein;
bpffä menbc;citcfel : le tropique
du capri;orne.
Stcin^bobrer ,/ m. [ t. de tailleur
de pierre ] trépan.
Stein-bred) / / / faxifrage ; platite.
Steinbrecher// m. carrier ; ou-
vrier qui travaille aux carrières,
(gtein-.brccber / ber ben unnußrn
brudb;(lcin mit eifcrnen feilen aiié=
räumet: foucheveur.
Stcin^bcud)/ / >». Stcin^grubc/
f. f. carrière ; pierriere. Ôtcin;
brud)ö--lPCb : puits de carrière.
Stein=brud) ; 55rucb=(lein / / ???.
[^pierre médecinale ] ofteocolle.
Stetnbniefe///: Stein^pflafler,
f. n. pavé.
Stein=bud)e / / f. yeufe,
Stein^CiAe / / f. roure ; jeufe.
Steinen ; deinem / adj. de pier-
re, gin (leincrneé bilb : ftatuc
de pierre, gine (leincrne btûcfe;
pont de pierre.
gin (leinern berg l;aben : avoir
un coeur de roche ; avoir le coeur
dur & fans pitié.
Stein;erl>e / / f- terre [ argile J
propre à cuire de la brique.
Stein^eule , / f. Stein=f<;ut; ,
/ m. chouette.
Stein=felö , / m. Stein.Hippe /
//. roc; roche ; rocher.
ftc.
Stein^grtlle/ / f. capelet; mala.
die de cheval; molette.
Stein=grnbe ; v. Stein=brucl).
Stein:gunöcrniann// m. ipian.
te 3 a farine.
Stein^lxinfling ; / m. picaveret.
Stein^bart / adj. dur comme pier-
re.
Stcin;l)auev ; Stcin=mc6 , / m.
tailleur de pierre.
StCimbflUfe / / m. monceau de
pierres ; ruine, gine (labt jum
frein-,bau(ftn macben : ruiner une
ville de fond en comble.
Steinid)t; tîcinig, adj. pierreux;
grouéteux. giiî (lunid)teé lanb :
fond grouéteux. <5teinid}ter weg:
chemin pierreux.
ÎDao tîeinigte îlcabien , It. de
géographie'] f'Arabie petrée. •
StCinicbtC birne : poires pierreufes.
Steinigen / v. a. lapider. Sie
3uben baben ben .Ç). ©tepbanum
gcftemiget : les Juifs lapidèrent
S. Etienne.
Steiniger // wî. celui qui lapide.
Steinigung/ / f. lapidation.
Stein^frtrrC// m. brancard.
Stein;flee//«i. efpece de trèfle ;
plante, ^abmcr (lein:flee: lotier.
Stein=ïlippe , v. Stetn=fel6.
Stein=fluft; Stein=cit;e,y:/:cre.
vaffef fente; caverne] dans un
rocher.
Steittîf Ole / f. f. charbon de terre.
Stein.frcfTe//. f. goujon : poifo».
Stein^f re(fc / creffon ; plmte.
SteinlCin // n. petite pierre,
Stein=mflr&er// m. marte fâu vage.
Stcin=mei|^el,y:/. [r. defcuipteuri
cifeau.
Stein.met; / v. <ôtt\nMnet.
Steinmeijcn^feUe , / /: ripe, gis
nen ftetn bamit iiberfabren : riper.
Stcinnier^en-fiitte/ // [ t. de tail-
leur de pierre] lithocolle.
Stein^^mOO / f. n. mouffe qui vient
fur les pierres.
Stcin:nrtger , f. m. lithophage
[ petit ver , qui fe trouve dans la
pierre. ]
StCin^oblî // n. fruit à noïau.
Steinholz f.n. petreol.
Stein=pfla(lec / v. Stcin^brtirfe.
Stein-cabC/ / m. corbeau qui vit
dans les roches ; rochers.
Steirt^reidj / ndj. extrêmement ri-
che.
Stein=r«t;c / v. Stein^fluft.
Stem=frtge// / archet.
Stein=f4ger/i. »'. fcieur de pierre.
Stein-.ffllQ// «. fel minerai.
Stein=fd)lctfec ; Stcin:^d)nei^cr/
f. m. diamantaire ; tailleur de
pierres pretiéufes.
Stein=fcbmerr;,/>«. SteinaoebC/
/ n. mal de là pierre;nephretique.
Stein=f(*neil'er.v. Stein^fcftleifer.
Stein^fcbnei&ei/operatcur;!?«/;«;*'-
le les malades de la pierre.
Stein.
1
Ut.
©tefrtjfcfcneiber.funiî/ / f. litho-
toniie.
6tcin=f*tiitt , ju bögen , / >n. [ t.
à' archi tellure J dérobement.
OteiHîfeçCC i f. m. paveur ; carre-
leur.
Stein^fcçe^arbeit t f. f. pavage.
ßtemMcgersljammet: i f. m. épin-
(joir.
©teill^lîûcf f f.a. £ t. d'artillerie!
pierrier.
StCill'tOÖ^ «i//. roide-mort.
@te(H=treiben& , «^;. qui guérit de
la pierre ; de la gravelle. CUt'i=
treibeiibe areno) : remède contre
la gravelle , ' qui la dijjoiit ^ éva-
nu.
StCin=tDUCf i f. m. jet de pierre.
. Sitieë rtein-.iriicfö ipcit : loin d'u-
ne jetée de pierre.
StCtniDCin / f. m. vin qui vient
dans un certain endroit de Fran-
conie.
StemiVDf g / / »». chemin pavé.
StCtn^rocrcf// n. rocaille. SBaP
fcc^fumî mit ilcinmercf inioijetc^t :
fontaine d'ouvrage de rocaille.
0tem=5ecm^1lm£^^eö puloec,/»,
lithontribon.
0tCi0; Steuß//. m. croupion.
S« lieifi POU einem fappaun se
croupion de chapon.
Sem ftnbe ben fîetfi »oH feauen :
fangler le croupion [ donner le
fouet ] à un enfant.
©telcn ; lîel^lm, ».«. [i* ae{)=
le , bu ilicblli / et (iieblt / mir rtet»
lia, ict)(labl( ftiebibii, ic^ flàb'
\t, geftoblf"] voler ; dérober,
©u folt nicJ)t lîeblen: tu ne déro.
beras point.
gc (îielt wie ein rabe : 11 joué de
la harpe.
gtneni Icâ \)ti% fielen : gagner
le coeur de quelqu'un.
(Sinem bie ebre fielen : bleffer la
teputation de quelcun ; le calom-
• nier.
©net bie ebre fîelen ; violer
Qabuferd' J une fille; lui déro-
ber fon honneur,
ginem bie jeit fielen : faire per-
dre inutilement le tems à quel-
cun.
• ' SBec ein falb flielt , fliclt atid)
JBobl einen ocèfen : p-ov. de petits
larcins on en vient aux plus
grands.
©tclec ; f. m. voleur ; larron : /"/
nej\ dit giicres qu'en ce p^ov. 2)ec
bêler tll (o gut aie ber flebler : le
receleur eft auITi criminel que le
voleur,
6tcllC//./. Heu; place. 2(uffet=
nec llcUe bleiben : garder fa place.
Sîtcht »on ber flelle rucfen : ne
bouger de fa place. 2)ie Ctfte ;
leÇte (Iclle baben : avoir la premiè-
re; dernière place, (ïine (telle auf
bem poflîiDagen befîeUen : arrêter
ftc.
[ retenir] une place au coche,
(f tmaö an feine llelle legen : remet-
tre une chofe en là place. 3(n ber
(Iflle feçn : être fur les lieux. 3"t
fieUe fommcn : arriver au lieu de-
ftiné. .^Vine bleibenbeftelle baben :
n'avoir ni feu ni lieu ; n'avoir
point de demeure fixe. ^\(X)\,
auf einer ilelie bleiben fônnen:
ne pbuvoir durer en place. (ii>
nté anbern jlelle ccttreten : rem-
plir la place d'un autre, gine (tels
le im 3?atb ; tm Çaïutiil !c. baben
avoir place au confeil ; au chapi-
tre.
Sie t^orncI)m|le ftclle,// place,
gartellué bat bie t)prnebm(le (lelle
unter ben meit mcifcn : Descartes
a la première place parmi les phi-
lofophes.
Slufbcrflelle bleiben : demeurer
[ être tué ] fur la place.
€ine flelle «n ben (jefitictjten ba«
ben ; ftnben : avoir ; trouver pla-
ce [ être marqué , célèbre ] dans
l'hiftoire.
Sllif ber flelle : fur le champ; in-
continent. 9îeimcn <x\\'\ ber (lelle
tnacben : faire des vers fur le
champ. Stuf ber (lelle jablen:
païer promptement; incontinent.
Stellen» v. a. mettre; placer; po-
fer. (èUvaê auf ben tii'cö ; in ben
mincfel :c. (leUen : mettre quelque
chofe fur la table ; dans un coin,
^ebeê bing an feinen ort (leüen ;
placer chaque chofe en fan lieu ;
la mettre en fa place, ©nen an
ben pranger (IcUcn ; mettre quel-
cun au carcan, gin pferb in ben
(lall (leUen ; étabier un cheval ;
le mettre dans l'écurie. gtivrtJ
cor bie nugen Hellen : mettre une
chofe devant les yeux.
5luf bie probe flellen : mettre à
l'épreuve.
©nen jur rebe flellen : deman-
der raifon [compte] à quel-
cun.
&\vaé inô rcercf flellen: efedtuèr
[ exécuter ; mettre en efët J une
chofe.
©roaê freo flellen : permettre
[ laiffer faire librement J une
chofe.
gincn rtuf frepen füg flellen :
mettre [ remettre ] en liberté
quelcun.
ginem ettraâ por ougen flellen:
remettre devant les yeux [ re-
préfenter ] une chofe à quel-
cun.
Ofn oergefTenbeit flellen ; mettre
en oubli; oublier.
3n îtpeifel flellen : mettre en
doute ; douter.
©nen jufrieben flellen : conten-
ter [fatisfaire] quelcun.
©nem ein bein flellen : donner
le croc en jambe à quelcun.
ginem mû) bem leben flellen :
attenter à la vie de quelcun.
ftc. Tr9
(im bataUion ; eine armée flcI.
leu : ranger un bataillon ; une
armée.
dine ipacèt flellen : porter une
garde, gine fct)iiMpaà)t (lellcn :
pofer une fentinelle.
Qm( armée (lellcn ; aufiieüen :
mettre une armée fur pié.
Saé gefcbûlj (teilen : planter le
canon.
Œinen brief ; eine fcfjrift ; rebe zc
fteUcn : drefFer une lettre ; un
mémoire ; un difcours.
Sinen binterbalt (lellcn : dreffer
des embûches.
ginem bie natipifdt flellen : dref-
fer [ tirer; faire] l'horofcope d'un
homme.
Sine iibr flellen : dreffer une
montre; une horloge.
Stnen anbern an ferne (latt (leU
Icn : préfenter un autre en fa
place. Sciigi'n (lellen : repréfen-
ter des témoins. SSûrgen [ bikg»
fcbaft ] (teilen : donner caution.
©id) por gcrid)t flellen : com-
paroitre [ fc préfenter ] au jour
de l'affignation. (gicf) m penon;
burt^ anmalb flellen : comparoi-
tre en perlonne ; par procureur.
eic6 flellen r v. r. faire mine;
faire femblant ; feindre ; faire.
&id) (leUen aie ob man megges
ben »tiolte : faire femblant de
vouloir s'en aler. géifl (bm feilt
crnd, er ficüet neb nur fo : ce
n'eft pas tout de bon , ce n'eft
q^e feinte; que diffimulation.
totcft anberê (teilen alö man céi
mecnet : ufer de diflimulation ;
de déguitement. <gifb fromm
(teilen : faire l'homme de bien,
eifb aie einen narren ilcllen : fai.
re le fou.
ei* artig jti fteücn rotden : fai-
re bonne mine, ©icft ju cinec
facbe ttiiütg ; unmiUig ic. (leUen : fe
porter à une chofe gaiement ; à
contre coeur.
Stellen ; tendre des pièges ; des
trapes &c. 5)en fûcbfen ; ben pô:.
gein ; ben màufen ic. (IcBen : ten-
dre aux renards ; aux oifeaux ;
aux fouris.
&eui)èlmtn, f. «. am fprencfel^
[_ t. d'oife/ier ] marchetce.
Stellung / / / pofture ; difpofi.
tion ; arrangement ; fituation.
©ne anfldubige ; ûppiacK. (l.,lluri(j
bei leibeô : pofture décente ; dif-
foluè. ©efcbicf lirbe (lellung ber lei.
be^^gliebcr : difpofition^ régulière
des parties du corps (Stellung bec
bûcher ; beâ bauö gerdtbéic. arran.
gement de livres; de meubles.
Stellung einer armée : difpofition
[ fituation ] d'une armée.
Stellung, C (■ de peintre ] pofition.
Stellung ; ^eden t échafaut.
Stellungen fur bie j,u(cbaueï auf»
ric})ten: dreffer des echafauts pour
placer les fpe(^ateuts.
f
s5o f t e.
^telBC / /■ "haife. 3luf iîcl.
çcii ï]Cl;t'n ; monter fut des échaf-
fes. '
etelçe ; ötelQfug / / '"• jambe
de bois, gr W eiu beiii vam--
m\, uiil> mué fine ftdÇc bvaiij
Ü)in : il a perdu une jambe , il
porte une jambe de bois.
liû^tn ijebcn auf ftelQCrt : /'»-«î'
une fauifete ne fublifte pas ; elle
ell bientôt découverte.
Sieilidjc gct)t auf ilclçcn: prov.
il y a en cette ataire là quelque
ch'ofe qui cloche ; elle ne va pas
comme il taut. 'S)\i ttt>t gt^ct
auf fteiçen : ce raifonnement clo-
che.
®ie îub \m auf jîelçcti %(\)(n ■
frov. il entreprend une choie au
delà' de la capacité.
©tclQ^fufj/ / >"■ iambe de bois.
stemmen/ ^- «■ V^fif^^"
,;^H.r] arrêter, ©aê waiTa (icm^
nun : arrêter l'eau pour lu futru
haitjjh- ou dehordir. ©aÔ IPalfeC
in tem fluf. (Icir.mcn : arrêter le
courant de la rivière. ®a0 n)a|>
fct Dut tld) gellemraet : les eaux le
font arrêtées ; fe font débor-
dées.
©ict) ^tmWtn I V. Y. reûfter;
fe défendre, ctcmme Md) nue
' nicbt fo fi^'C ■ ne faites pas tant
de relîftence.
©tcminci: , /■ '"■ ^«t ^if ^'^^^^ <'"f'
bnlt uni) Dell ma*t , [ t. de man-
ne} hinguet.
©tcmmung/ / /• débordement;
inondation.
6tCmpel; ©tâmpfel,/ '«tim-
bre. 3cii (lempci auffiBni ; ouf'
ttuif en : marquer le timbre lur le
papier &c.
©tettipcUtj v. a. timbrer,
©tempclec , f. m. timbreur.
^tcnDcl / V. etântel.
0tCngCl; etk\,f.»'. [e>!par.
lant de plantes} tige. [ en par-
huit de frtiits ] queue. S)ie U--
lien machfcn auf einem boben (len^
gel : les lis viennent fur une haute
tige. Sincn llengel gewinnen :
nionter en tige ; faire une tige.
<5teugcl an firfdöen; birnen ic.
queue de cerife ; de poire.
©tctigei / an I^etn Œorintbifcften
fnaùf; / w. C^- d'architefbire}
cauticoles.
?Oîit jîetigein; gejlengcU, [?. de
bhtfon} tige.
©tcncfcrtt/ V. Stàncfern.
(StcpVCtt / ""■ "■ ^'"^ nûct)t=mûÇe;
ein gebencf te. fteppen : piquer
i brocher ] un bonnet ; un cein-
turon. ©tCltmpfe fteppeil : ravo.
der des bas. €ine na^t fteppcii :
rentraire.
©tCPPeC/ / w. ravodeur.
SfCPPeri« , / / ravodeufc.
ftc,
@tCPP:rmbel, / /. éguille à pi-
quer ; à ravoder.
©ÎCPP^nrtît) , / f. rentraiture.
StCPP.fci!?e I f. f. foie à piquer.
(Sterbebett; etetUfUn, f. «.
lit de mort. & n)ltb tlCl) auf
î)Cin ficrb-bett geceuen : tu t'en re-
pentiras au moment de la mort.
f ©tf^;^).^Cl^ftn// /. charbon de
pelte.
©tccbctt t î». w. [ ici) (îcrbe / M
ftirbil , cr ftitbt / iric ilerben / iO)
ftacb , ftirb bu / tct) ftutbe / ge:
(lorbcn ] mourir. 2tüe inenfcijen
liiûlTen ftecten : tous les homnies
doivent mourir, (fineé natùcli»
cfeeii; geaialtfamcn jc toM ifers
bn\ : mourir d'une mort naturel-
le ; violente. 3tn einet franrfs
beit ; einem jiebec k. ilerben :
mourir de maladie ; de fièvre. 21n
«iiier rounbe fterben : mourir d'un
coup d'épée &c. 3tn feinen >uun=
ben llerben : mourir de lés bleffu-
res. aßovan ÇmoDon] ifl et ge»
ftorben? dequoi eft-il mort? qu'a-
t-il eu à mourir ? gr inirb flccben:
il va [il s'en va J mourir; il s'en
va mourant; il fe meurt, (Et)vil]=
lid) ; felig liecben : mourir chré-
tiennement ; en homme de bien,
ajon bcé bencfevâ banb fterben :
mourir de la main du bourreau.
©ein rul;m; feine atbeit »virb
tummec tîecben: fa gloire; fes
ouvrages ne mourront pas. Unf s
te ftcunbfcfiaft fûU uict)t erfteiben :
nôtre amitié ne mourra pas ; el-
le durera toujours.
3^^ci))1erbef locnn bem nicbt flifo
i(i : [ forme de ferment ] je meure
[je veux mourir; japuilfe mou-
rir ] fi cela n'eft.
etcrbm, / «. 3uin ftetben tom=
men : venir à mourir. 3tn baö
fterben beiicfen ; fongcr à mourir:
à la mort.
Sterben , mortalité. & ifi ein flet=
ben in Die atmee ; unter M^ wl)
getommen ; la mortalité s'eli mife
dans l'armée ; fur le bétail. &
regiert ein ftecben an bem ott :
la mortalité regne en ce lieu
là.
©tCCbcnt»r <"*;'♦ mourant; mori-
bond ; agonifant. gincm ftet»
benben beoftebtn : alTirter un mo-
ribond ; un agonifant. ©terbens
be augen ; ftimme ; yeux mou-
rans ; voix mourante.
©tcrbcnsrrtngiî ; Sterbenumotl?/
f.f. agonie.
©tCCb^fall ;/ m. mort ; décès, gin
betrübtet ; unoerboffter k, jîerb.
fall : une mort déplorable ; ino-
pinée. Sluf feinen fterb^fnU. : au
cas qu'il meure, g^ llnb in fut:
m Kit tiel roicbtige fterb^fnlle
tiotgefomnien : il ell décède de-
puis peu plufieurs perfonnes
confidérables. SB^nn cin ftetb
fall DOrgicnge : ii la perfonne
venoit h mourir ; à manquer.
©(crbrgcDtît / / «. prière pour une
heureufe mort.
Gtevb.-gebantfen ; Gtertens ge«
i'ànolenij.m. méditations de la
mort.
©terb^baus / f. n. maifon oii il y
a un mort.
©tcrb=l)f mb , /. K. Sterb^fittet;
f. m. vefte mortuaire.
QXt\:\>:\a\iX I f. n. année de la
mort.
©tcrb.francî; fîerbcns « francf /
udi- malade à mort.
Stecb frrtncft)eit , / f. maladie
mortelle.
©tefb=funfl ; Sterbe.funft , / f.
art de bien mourir.
©terblid) / adj. mortel. 3lHe men.
fct)en ftnb ftetblict) : tous les hom-
mes font mortels, S)et fterblicb«
kib : le corps mortel. SJiefeî
ftcrbliclK leben : cette vie mor-
telle.
S)ie Stccblicben/ [foit.} les mor-
tels; c. les hommes.
Stecblict)f eit , / f. mortalité. 6t($
fetuer ftetbiicljfeit erinnern : pen-
fer à la mort, ©ott t)at if)n ailé
bicfct ftcrblicbîeit obgeforbert :
Dieu l'a retiré de cette vie mor-
telle. 3llle nirii-rben mûJTen fters
ben ; Me mcnfct)lirt)c natut ift ber
fterbiicbfeit untermorjfen : la mor-
talité elt une condition attachée
à la nature humaine,
Stcrb=lie& t f. «. cantique fur la
mort,
0terb=fîutitiC/ f.f. ©terb^nﻫ
Iftn / / n. heure [ moment ] de
la mort.
©terb=trt^ / / m. jour de la mort ;
du décès.
0tCrn// "'• aftre; étoile, ©fern
»on bct erften ; jtticotf n :c. grôêe :
étoile de la première; féconde
grandeur, 3)ic fteme befcl}auen :
contempler [ obferver] les aftres.
Umlaiiffenbet ftern : étoile erran-
te; planète. ©tiUftebenbet ftecn:
étoile fixe.
ginen bifi an bie fîctnen erbeben;
[pu'«.] élever une perfonne jus-
qu'aux nues ; la louer exceflive-
ment.
Unter einem glùrfiicben ; unglûcf»
liajcn ftern gebobren fenn : être
né fous une étoile heureufe [fa-
vorable ] malheureufe [maligne.]
©aö ift fein ftern / bar, JC, c'elt fon
étoile de Se. ©ein ftern unb nicftt
fdn oetbicnft bat »bn fo bocb 9e»
bracf)t : ce n'eft pas fon inerite,
c'eftfon étoile qui l'a élevé, ^ei»
ncn [ webrr] ftern nocb glùcf |)fl»
ben : être toujours malheureux.
gin tvcifer ïau ben ftetnen gebie»
tcn : le fage commandera aux
alires; cil fera maitre de fa dé-
ftinée,
©tern im aug : prunelle de
l'oeil,
©tetn ;
I
Qtcvn ; Stcrnieitt im biid& : afte-
risque. )Slit emciTi Hcnildn jcict)-
ncn : marquer d'un allerisque.
Stetn Cincd Pfecbé : [ /, de manège ]
remolin ; étoile; la plote au front
d'un cheval ; chanfrein blanc.
iîJoç \tevn ! [ßgne d' exc/ama-
tioii \ diantre; ventre grisr
©ter«-.btlï>,/ ;/. aftre; conftella-
tion ; figure célefte. 2)CC tt)icr;
; frci^ l)at jivôltf tlcrn = bilber : le
. zodiaque eft compofé de douze
confteilations.
6tern=bUime/ / f. étoile.
Otern^ÇCUQ//. n. [ t. deb/afon ]
croix étoilée.
@ter^=^euter ( / m. aftrologue.
K Stern^euterey; Stel'^^cu^funf^;
@Ienl^eutu^g , f. f. artroiogie.
StecnjÇ^citl: / f. m. influence des
altres.
ötecn=guif er ; ©tern^f un&iger ;
tStCCrircber , /. m. aftronome.
Stecn;l)ill1tTiel / / m. ciel étoile.
Stecn^funil , f. f. aftronomie.
©tenulrtUf / / m. cours [ mouve-
ment ] des aftres.
©tecnleirt// ». petite étoile.
Sterrtltdjt,/ n. lueur des étoiles.
Stem tliolcb / /. m. lézard tacheté
de petites marques.
Qtecn.radjete , / /. fufée à étoiles.
@tcrn=fd)at113« /./. [?. defirtißca-
tion] fort à étoile.
Öterrt^fd)uß' o^ec iiern:rct)ncuÇen )
f. n. étoile volante.
SterrtfebeC( v. @tcr».guiîer.
Stemifteilt// m. pierre marque-
tée de petites taches , comme
des étoiles ; aitroïtes.
©tecn^üoll, a.d]. foui à crever.
<ix lit |krn=DOll : il eit fi foui qu'il
crevé.
0tCC§ / / »\- queue. (gterÇ , an
bct U)inb:mule : queue de moulin
à vent.
SteCQ ( [t. de laboureur ] manche
de la charrue.
©tertjen; Qtôrçert/ v. n. roder.
:3m liiiiDe t)erum lîerçen : roder
le pais.
@tet; tîât;tlettg; jfßttg, ad].
ferme ; confiant ; fixe ; continué.
gin ftetcä aeniùtb ; ftetcr corfaç :
elprit ; deffein ferme ; confiant.
©tetiâeé ii)DÇIcrgct)en : confiante
profperité. (gtcteé atifc^nuen :
regard fixe, (gine ftete tuPbnung
bal'eti: avoir un domicile fixe,
ôtcter [ ftetuKt ] fldfi ; arbeit ;
bcmcçtung ; regen K. aplication ;
travail; mouvement ; pluie con-
tinuëlle. ©tctigm briefane^fcl
. unterbauen : avoir [ entretenir ]
un commerce réglé.
@tet ; fiât , adv. fermemejit ; con-
Itamment ; fixement. (c»fin Di'r;
fprccben flet unb unoerbrudjlici)
baltcn; garder fa promelTe fer-
mement & inviolablement. (fj;
ftc.
nen (Ict nnfebcn : regarder fixe-
ment quelcun.
Stetig, v. Btct.
©tcttgfcit , / /. fermeté ; con-
llance. (gtetigfeit M qemùtbf?:
fermeté d'efprit ; d'ame. jvetnc
ftftigfcit im llubiren bnben : n'a-
voir point de fermeté dans fes
études; ne les pas continuer;
les changer fouvent.
Stetiges pferb : l t. de manège']
cheval rétif.
Stctij ; ftâto ; ftetig ; tTetiglt* ;
fttUiglicb, adv. continuellement;
perpétuellement ; toujours, ©tcté
befcijaftigct icon : être continuel-
lement occupé. 2)lan tan nict)t
(îeliJ einerlei) genie§en : on ne peut
pas toujours manger de la mê-
me viande.
Stctotfätjretiö ; ft«t6tüat>cen& /
adj. continuel ; ijerpetuèi.
©teubcr, v. Stàuber.
Steupen / v. Stâupeti.
€^tcur; Stcutr=tu&cr,/K. [t,
de mer] gouvernail. Stm )h'Ur
fiçen ; bati (îeur:tuDer fùbren :_ fe
tenir au gouvernail, tuteur bàn:
bcr unb angeln : mâles & femel-
les; vertuelles. jÇji^lçeme nuß
am tlcur=riiber / ido ber folbec;
fiocf burd) gebet : virolet.
9(m fleur (ïtsen : tenir le gou-
vernail de l'état ; des afaires ;
gouverner.
6teur/ /. /. fubfide ; taxe ; col-
lecte &c. gine (leur fordern :
demander un futfide. 3aé
»olrf mit fteuren belegen : met-
tre des impofitions [taxes] fur
le peuple. ^remviüiiK fteur : don
gratuit, ©emôbnlictje ; niige;
tDÔbn'icfce fietiren : charges ordi-
naires ; extraordinaires, ©ep;
pelte ftetir, ben geiviiTen gelegen^
l)eiten : doublage.
Steur : aumône ; charité ; colle-
cte pour les pauvres.
3u ileur ber mnrbeit ; en con-
firmation de [ pour confirmer]
la vérité.
©teur^amt// », chambre [bureau]
des fubfides; des colleéles,
Steurl»ac , adj. contribuable ; fu-
jet à la taxe.
(Steur^rtum, / m. ©teur.
lîange , f. f. Steur.fîocf ; Hu=
î)er:|toU / / >M. [r. de mer] bar-
re du gouvernail ; heaume,
(Steuer kamter ; Steuer be#
fcienter i f. m. officier du bureau
des collectes.
(SteUr^krt/ f.». [t. de mari-
ne ] flribord : le coté droit du
vaijfeau par raptrC au pilote qui
eji a la poupe, tienbord ; tri-
bord, gjierbte tbeil beS feecolcfé,
fo ben ftener.bort befeljt balten
mn§ : tribordais.
6tC«r''t»UC^ ; Steuc^regtflet: ,
f- n. Stcur^roHe , / f. rôle
des taxer &c. cadaftre.
©tCtir^CitincIjtnCC/ /. m. rece-
veur des collectes ; colledeur.
©reurcrt / ». a. contribuer ; paier
le fubfide; les impofitions. S)cr
obritifeit lleurenrcontribuér au fou-
verain. ®aö gut fleuret: cette
terre eft contribuable ; fujette à
la taxe.
3u milben fachen (Teuren : ftîre
des chantés ; contribuer à des
oeuvres pies.
(StCtircn ; fîicrcn, v.a. {t. de
mer] gouverner; conduire, le
vaijjeau par le moicn du gouvcr-
Mail.
^teuren / I'. fl- obvier; prévenir;
empêcher ; reprimer; .arrêter.
3)en mifibrnur^en (leuren : obvier
aux (prévenir les) abus. !î)eil
latîern fteurcn : reprimer le vice ;
en arrêter le cours, gr tt)ill |Tcf)
nirt)t (îeuren lagen: on ne le peut
pas retenir.
(E'\6) jlCUrcn, i-. a. s'apuïer; fe
foûtenir. ^ (gicf) on einen bäum jc.
fîenren : s'apuïer contre un arbre.
©id) auf einen ftab tîeuren : s'al
puier ( fe foûtenir ] de fon bâ-
ton.
gid) rtuf einen ; auf etroaâ fîeu«
reti : faire fond (s'alTurer) fur
une perfonne ; une chofe.
(rteUr^rCI) , adj. franc; exemt
de la taxe ; de la contribution.
Sî"trgeI^er,/ n. pi. deniers de
de colledle ; de taxe.
©tetttmann,/ ;». [t. de mer '\
pilote, (gfcur-mann / ber bie
gradus latituHinis unb bdé aftro-
Ijbium perfîebet : hauturier.
Stcu^tu^cr, v. Steur.
€teur?fitreikr , f. m. commis
des coliedles.
6teut;4rtngc ; Steur;'jîocf. v.
Steur brtutti.
Steur=fîubC// / recette, ©ein
gelb in bie iletir:flube tragen : por-
ter fon argent à la recette.
6tCUr^iettel / /»/-billet[ man-
dement] des tailles ; des ta-
xes &c.
(StCU^/ V. Steig.
@tJC^/ / m. piquûre ; coup
d'eftoc. ©tieft pon einer na^el ;
»on einer biene îc pîquûre d'é-
pingle ; d'une abeille, ©tieft
mit einem begen ; mit einor lans
6en IC. coup d'épée ; de lance.
:tPMIid)cr (îid) : coup mortel,
©icft (xi\^ X)m Hid) balgen : fe
battre à coups d'efloc.
Stiite in ber feite ; {t. de médeci.
ne) point au'côté; élancement.
©tid)e in ber feiten ftaben :
avoir un point ( des elance-
mens) au côté.
SQbbb &lâ),
Ç62 ftt
©tJCb/ [ f • <^f tailleur i de cotiUoie-
re &c. ] point. ©Idcfeec ; temeï
unfûuberec fti* : point égal ;
beau ; vilain. ®é ifi um CtllCÇe
Hic6 <u tl)un , fp i|l ce fettig: >1
ne faut qu'un point ou deux
[ il n'y a qu'un point ou deux à
faire] pour coudre cela.
©tid) , [_t. de cordonnier ] point.
€in fd)ti^)Don foeiel ftt*en : fou-
lier de tant de points.
StiCb/ [ t. de jeu de cartes ] main ;
levée, ©m etilen ; legten (lief)
(icroinnen : faire la première ; la
dernière main.
Stid); ©tid)el.tt)ort, / ». mot
piquant ; raillerie piquante ; a-
teinte ; picoterie ; coup de bec;
coup de langue. 3)aö roac ein
(iid) , ter nicftt blutet : voilà une
ateinte &c. ^etnanb einen (licî)
<teben : porter un coup de bec a
quelcun ; le piquer de paroles ;
l'ataquer par des picoteries,
©en jîid) galten : fe foutenir ;
être àl'épreuve. & ttJtCÎ) ben ftlO)
nict)t l)alren : il n'eft pas à l'épreu-
ve ; il n'eft pas loial. S)ie ent:
fc^ulbipnci roirb bcn |1ià nict)t
galten : cette excufe ne vous fau-
vera pas; ne fera pas valable.
jm Hià) lafjen : abandonner ;
lalffer. oeinen freunb im ftieö
latTen : abandonner fon ami au
befoin. ©ein gdb im fticf) lafifen:
abandonner [ laifTer] fon argent.
@ttd) = balcfe ,/. m. it, d'archlte.
Hure ] blochet.
QUÙiWaX J. n. U- defourbifeur^
garde d'épée ; pas-d'âne.
gtid)blati it. de jeu de cartes'] car-
te qui prend les autres.
ôein befteê [ leßteö ] jît*blat
tran feßen : prov. jouer de (on
reiie ; faire fon dernier éfort.
©ttcbel; (Brab^lîi^ri// »'• burin.
©tid)Cll)aacig) adj. [t. de manège']
rubican. gin (îic^elbaaïigeâ
jjferb : cheval rubican.
©tidjeltl; V. n. piquer de paroles ;
picoter. 3tuf einen (liebeln : pi-
coter quelcun. ©tob ; attifl (li>
Cheln: railler groffierement; fi-
nement, giner (licftelt auf ben
ûnbctn : ils fe picotent l'un l'au-
tre.
6ti(ÈeI=reï>er/. f. difcours piquant ;
fatirique.
eticl)el'-f(*Cifft,/y: fatire.
0tid)el=töort / v. Qtida.
©tidj=frey/ adj. à l'épreuve des ar-
mes à pointe ; charmé contre
les coups,
©tidjlec I f. m. railleur ; homme
mordicant. ©tictjUtifc^eö meib :
femme mordicante.
ettd)letey///. raillerie piquante.
©ttcl)Ung/ / m. [ poijfon ] cigale,
©ttcfel, V. Steil.
Cticfcn / ■"■ a- broder. WiX fei;
Cen ; golb ic. je(licft : brodé de
fti.
foie ; d'or, ^iqurcn , lanbweccf
u. b. auf etiuaê (liefen : liferer.
ê>tic!en ; erjlirf en/ v. n. étoufer.
& i|î eme biije; cin(laub;c. tafi
man (liefen müd)te : il fr.it un
chaud ; une poulliere à étoufer ;
un chaud étoufant. 9luf bcr btuft
(liefen : avoir la poitrine opreffee.
0ti(!eï / / »»• brodeur, f 6ti=
cfettn,);/. brodeufe.
©tiefeccy , / /. ©ttcfœetct / / «•
broderie. od)lecl)t; erbeben ilief»
Wetcf; broderie plate ; relevée.
@tl(J?|ÏU^; ©tccf?fîuB,/.>«-
fufocation.
^ ©ttcf golt» ; etid=<îlbec / / «■
or trait; argent trait pour broder.
t©ttcf=naî>el,//. éguiUe à broder,
k t3ticf = ral)me / // métier four
broder.
=f Stlrf=fei^C/y:/: foie à broder.
@ttcf:JOUCQ, /./ brioine : p/a«r*-
©ttebcn / V. Stauben.
(StiCf'bïUtet / /• »t. beau-frere :
frère d'un autre lit,
(Stiefel / /■ tn. botte, gin paac
lliefein : une paire de bottes. S)ie
(liefel anlegen : mettre les bottes \
fe botter, ©te (liefel nuéjieben :
fe débuter, ßange (liefeln : bot-
tes hautes.
Stiefel^ban^/. «. attache; tirant.
Sttefel=fappe, f. f. Stiefel=(lulP/
/ m. genouillère de la botte.
St«efel=fned)t/ / »». tire-bottes.
Ôict) ftiefeln/ v.r. mettre les bot-
tes ; fe botter.
StiCfcIrPflOif , /. m. [t. de cordon,
mer] embouchoir.
Stiefel. fcbflft//. m. tige de botte.
Stiefel (cfeiniecer/ / m. [ t. de mé-
pris] valet.
0tief:fCUCïU/ /. »J. beau-pere &
belle-mere.
Stief=gefet)W)ijîet,/K. beau-freres
& belles fœurs.
Stief fin&et:» f. n. enfans du mari
ou de la femme d'un autre lit.
Stief=mutter/ // belle-mere : fe-
conde femme du père.
Stief>f<*toe(îeC r f. f. belle-fœur :
joeur d'un autre lit.
Stief=fol)n / / m. beau - fils : fils
d'un autre lit.
Stief:=t)ater / / m. beau-pere : fe-
cond mari delà mère, ^ofet (liefs
oatet : paratre.
gtiCflC ; îceppC//./. montée;
efcalier ; degré, giiie (liege (lei.
gcn : monter un efcalier. Sine
gerounbene ; gebtocftene (licae :
"efcalier à noiau [ montée à vis ]
efcalier à repos, gine betmlicfte
(lieqe : efcalier dérobé, ginen jut
(liege betab roerffen : faire fauter
les montées à quelcun.£)ben;«n!
ten an bev fliege ; au haut ; au bas
de l'efcaiier.
fti.
(Stiege///- [}• de province] ving-
taine. gine balbe (liege : une di.
Kaine, 2n>ir) (liegen : une qua-
rantaine. 3)reo (liegen : une foi.
xantaine, gûnf (liegen : un cent;
une centaine.
@tleôli§ ; StigliQ , f. m. char-
donneret.
@tte( / v. Stengel.
Stiel/ / m. manche; queue, ©tiel
an einet a%t ; bacfetc. manche d'u-
ne hache; d'une houe. (Stiel an
einer pfanncn ic. queue de la poêle.
Stiel; im fcn(ier:creuç, it. de menu:.
Jier ] montant.
Stiel/ an einem Icuc^ter4ifcö : tige
de guéridon.
Stielen / v. a. emmancher, gine
rttt ; grabfCfceib K. llielen : em-
mancher une coignée; une bêche.
(gttCt/ / f». taureau, ©enfliet
ju ber fui) lalTen : faire couvrir la
vache.
Stiec / C t. d'aßronomic ] taureau :
l'un desßgnes du zodiaque.
^ Stier=gefedjte / / n. combat de
taureaux.
Sttetlem/ / k. junger (lier : bou-
villon,
6tift; Steft,/«. ferret; fer
d'aiguillette. S)ie fencf el ïjat ben
(lift cerlobren; l'aiguillette a per-
du fon ferret.
Stift: pointe, ginen (lift einfcfila«
gcn : mettre [ficher] une pointe.
2Jlit (liftcn cerfeben : goupiller.
Stift / goupille, ginen tltft ootîJe«
efen : palfer une goupille.
(Stift; ©ejîift//.«. Stiftung,
f. f. fondation, gin ulteë; milbed
(lift : fondation ancienne ; pie,
Stift / couvent ; monallere ; mai-
fon religieufe, @ei(llicbeé ; tt)elt.
licbeâ ; abelicfeeö !C. (lift : maifon
régulière ; feculiere ; noble,
Stift : églife cathédrale; colegiale.
S)aâ bobedift juaJlngbeburg : i'é-
glife catédraie de Macdebourg.
Saâ (lift 6t. 9îicolai jc. l'éghfe
colegiale de S. Nicolas.
Stift; évêché, S)aé (lifl Ailbeé.
beim te. l'évéché de Hildes-
heim.
Stiften/ v.a. fonder; ériger; é-
tablir, gine fttrbe ; fcbule jc.
(liften : fonder une églife ; éco-
le. ginen otben (liften : fonder
un ordre, gin allmofen (liflen:
fonder une rente charitable.
gin gefeç ; eine gcniobnbeit je.
(liflen ; établir une loi ; une cou-
tume, gine banbelfeöaft (liften:
établir un commerce.
Stieben (liften: moïenner [pro-
curer ] la paix. J^aber ; fcinN
febaft ic. (liften : exciter [ fus.
citer ] des querelles ; des inimi-
tiés. Gîuteê ; bhiii (liften : faire
du bien ; du mal. giergcrnig
(liften: donner dufcandale.
Stif.
ftf.
Stifter r / »t. fondateur,
©tiftcrin , f. /. fondatrice.
&itt$-.(<:au , f. f. chanoineffe.
Otift6;gÛtec / /. «.biens afFedés à
une .fondation.
©titftOîôauptmann / / m. vida-
me.
6titft6=ô«uptmrtnrtf*afft/ / /•
vidame ; vidamie.
ÖtlftS;l)aue / f. «. maifon afPeftée
à une religion ou fondation
pie.
GtiftitfCtV / f. m. chanoine.
(5ttftß=fird)ef//. églife collégia-
le.
StifftOîpfrtrrec i f. m. curé d'une
églife collégiale.
@tifFt9:Pfcun& / / /. canonicat;
chanoinic.
©ttftc.pvobif // m. prieur d'une
églife collégiale.
©tiftö^DCrnJrtlter, / m. admini-
ftrateur d'une maifon ou commu-.
nauté religieufe.
^tlU/ adj. tranquille ; en re-
pos ; en filence ; coi ; doux ;
calme. S)aé meec tft (Itll : la
mer eft tranquille ; calme. !î5ec
Jrtnt) roirt ftiU : le vent fe calme;
s'abat, gin (îiUet (irom : rivière
douce. Otille^ VOiltit : tems
doux, (StiU bleiben : demeurer
en repos; ne fc pas remuer ', de-
meurer en iîlence ; we dire mot.
gine lliûe nac^t ; einôbc : tran-
qiiille ( paifible ) nuit ; folitude.
étill fei)n : être coi ; fe tenir en
repos. ütiU roctbcjl : s'adoucir;
s'apaifer ; fe calmer.
©tille freytag ; c^oc=freotng ,
/. m. aoré; vendredi faint.
SttUe mefTe / [ t. d' églife ] meffc
baffe.
©tille? (jebdl : oraifon mentale.
3Jllt fîiUec trommel nbjicben :
Q t. de guerre ] fe retirer à la
fourdine.
gine lallte fliU Italien : tenir
une chofe cachée ; fecrete. (J5
jft noc^ ftill Moon : la chofe eft
encore cachée ; on n'en parle
pas.
Octt (ItUîjalten: C^ * devo.
tton ] fe refigner ( fe foumettre )
à la volonté de Dieu.
ginem lîitl galten : laiffer faire
quelcun,
gin tîiUec , tticnrd> ; ein ftillcé
gemiul) : homme ; efprit doux ;
paifible ; modéré^ ; tranquille.
gin ftilleé leben fûbren; mener
une vie tranquille ; vivre pai-
I fiblement ; doucement. (Stille
I tul)e ; füllet fciebe : doux repos;
douce paix. SBeibârbilb^ baâ
lîd) ßill anfiellet: doucerette.
©tili ; fliUc ; adv. £oi ; en filence;
doucement &c. (oid) ftiü galten :
demeurer coi ; en repos, ©tili
fcttiretgen : garder le filence ; fe
taire. StiU ( leife ) refcen ; par-
ftl
1er bas ; doucement, ©fid unb
rnbig leben : vivre paifiblement;
tranquillement,
©tili, ©tili ! interj. motus.
©tili galten : s'arrêter ; faire hal-
te. !8oi: einem batife flill t)altcii :
s'arrêter devant une maifon. Um
ben mittag hielten rcic (lill : nous
finies halte à midi, ^n ber rebe
flili balten : s'arrêter dans le dif-
cours. Slîit ber arbeit ßiU bnlten:
ceffer ( furfeoir ; difcontinuër )
le travail, .^alt (îill : arrête. S?üh
tct ftiu mit ipielen ; mtt fingen zc.
ceffés de jouer ; celles vos plain-
tes, ©tille X>a ! paix ! filence ! te-
nez vous coi!
©tiU (leben: s'arrêter. ©tiUjïÇen:
demeurer alTis ; être alfis tran-
quillement. @t(j |]iU : tenez
vous en repos.
2)ie ut)t liefet (liU : l'horloge
s'arrête.
©ttU liegen : être couché en repos ;
fe tenir couché. ^Aü^ bet cetfe (îill
liegen : fe repofer dans le voiage;
s'al-rêter. S)ie DÔlcf et bleiben um
ben britten tag (Iill liegen j les trou-
pes fe repofent le troifiéme jour.
Sic atmeen liefen (iill ; bleibe«
(liU liegen : les armées font tou-
jours dans leurs portes ; elles ne
font aucun mouvement ; elles
demeurent toujours dans la mê-
me fituation.
QtxWti f. f. tranquillité; calme ;
filence. S)ie (liUc \)ix nact)t : le
filence de la nuit, ©tille beé
meetö ; beö n>inbcé : cal^me de la
mer ; des vents. ©tlUe beé
gemùto : tranquillité de l'efprit.
3n ber lîille; fecretement; à
la dérobée, ^n ber (lille flufbtes
Cöen : partir fecretement. ^f bet
(liUe brtDOn geben : fe retirer à la
dérobée.
©tillen t V. a. calmer ; apaifer ;
tranquillifer &c. S)et ipinb ; baé
meet (lillet (tel) : l'orage ; la mer
fe calme ; s'apaife. ginen auf.
tubr; sancf :c. (lillen : apaifer une
fedition ; une querelle. S)ie ge«
muter ftillen : calmer les efprits.
gin weinenbe^ finb (iitlen : apaifer
un enfant qui crie. 3)ie ferner?
feen (îiUen : apaifer ( adoucir ) les
douleurs. S)en bunger (Wien : af-
fouvir ( faire paffer ) fa faim.
Sen burft (îillen : étancher la foif.
S)a(i blut (îiUen : arrêter le fang,
©eine glaubiget (liüen : s'acom-
moder avec fes créanciers, ©ein
gemût ; fein genniiTen ßlüen :
tranquillifer fon efprit ; fa con-
fcience.
©eine begierben ; feinen jorn;
tacbe fHllen : affouvir fes paffi-
ons ; fa rage ; fa vengeance, ©eis
ne rubmbegier ift nicbt jn (îiUen :
il a un defir de gloire, qu'il ne
peut affouvir.
ginen mit gefcöencfen ; mit gu»
ten motten (îiUen : apaifer quel-
cun par des préfens ; par de
bonnes paroles.
gin finb jîiUen : it. de nourrice']
alaiter un enfant.
©tiller I f. m. celui qui apaife ;
qui calme.
^ ©tilI4rtget:/ f.n. quarantaine,
qu'on eft obligé de tenir en ve-
nant des endroits fuspêts de con-
tagion.
©tillfdjroeige» / v. ». fe taire ;
ceffer de parler.
©tiUff^Ujdgen , / ». filence. gin
ftiUfcöiDeigen gebieten : impofet
filence. ©ein langea (iiUfctjmeij
gen entfcbulbigen : excufer fon;
long filence. gbrerbictigeâ (Iill»
fcbmcigen : filence de refpeä.
©Iill(îan& / / m. ceffation ; action
d'arrêter &c. ginen (lill(lanb ina^
Cl)en : s'arrêter ; fe repofer.
©tiUflanb gebieten : faire ceffer
le tumulte.
Sie fadje geminnet einen (liU^
fianÖ : l'afaire s'acroche.
StiU(t«n^; (liHilanb bet maffen:
C t. de guerre ] armiftice ; fufpen-
fion d'armes ; celfation d'hofti-
litez. ginen ftiUlîanb fcftließen :
conclurre une fufpenfion d'ar-
mes. SUlan madjti einen (lilldanb
auf K. on fit ceffer les hoftili-
tez pour &c.
©tiUfieijCn/ V. n. s^rréter.
©tiUiîeben&efJ XOA^tK : eau dor-
mante.
<Öt\\XmW , adj. d'acord; acor.
dant; qui peut être acordé. ©je
lauie i(t (limniliar mit bem fpinett :
ce luth eft d'acord avec l'épinet.
te. ©timmbatet ton : ton acor-
dant. Sie indrumente (inb nicht
(limmbar : ces inftrumens ne fc
peuvent pas acorder.
©timme///; voix ; fon. iiiebli»
cbe ; bgrte ; leife !C. (limme : voix
agréable ; rude ; foible. gine
(limme con (îcf) geben : rendre
une voix ; un fon. ©eine (îims
me erbeben : élever la voix. iSSiH
lautet (limme teben ; fcbrct)en :
parier ; crier à haute voix. Q\t
fcbtDen aile mit einet ( einbâlligct )
(limme : ils crioient tous d'une
voix, gine ûberauéiîatcfe (lim*
me ; voix ftentorée.
©timme , It. de mnßrjue ] ton ;
voix ; partie. Sie (limme anges
ten ; entonner la note. Sie
(hmmcn auétbeilen,: diftribuêr
les parties, gin (lûcf tjon bren ;
mt te. (limmen : une pièce à
trois ; à quatre parties.
©timme / an einer geige: ame,
©timme: voix; fufrage. ©eine
(limme jemanb geben : donner fon
fufrage à quelcun. Surc^ bie mei«
(len (îunmen : à la pluralité des
voix. Sie ftimmen berum geben
lagen : aler aux voix. Sie (lim«
men aufnebmen : recueillir les
voix, ©iç unb fllmme im
1^ b b b » rat^
^64
ftû
taii); im capitd Daben t avoir
voix & leance au confeil ; en
chapitre.
gc bat feine fltimtic m dm :
prov. il n'a point de voix en cha-
pitre ; point de crédit; d'auto-
rité.
Stimmen / v. n. donner fon fufra-
ge ; fa voix. 21Ü- tlimmeteii 6a=
l)in : tous les fufrages aloient là.
©timinen ,v.a. [ t. de mußque ]
entonner ; acorder. Silte laute :
aeige îc flimmen: acorder un
luth ; un violon. S)ie geiqen
ftimmen nic^t rccftt : ces violons
ne font pas bien d'acord.
©timmer ; / >»• [ t. de grammai-
re ] voïelle.
©timm=l)ammer / / w. it. de lu-
thier'] clé d'épinette; accordoir,-
marteau d'épinette.
^ etimmfammiung , / /Scru-
tin.; dénombrement des fuifra-
ges.
Stimmutig, / f. adlion d'acor-
der un initrumcnt.
©timmung / acord ; ton. ©utc;
falfcöe ftunmuiKj : bon ; faux
acord. ©aë (iucf l)at rct)ône fliin=
mungcii : il y a de beaux acords
dans cette pièce.
«gtincf^rtaè/ /• «• charogne
puante.
©tillrf'.bOif ( /. m. bouc puant.
©tilicf bocf I homme qui fent le
goulTet; cloaque.
©tincfen , v. n. [ \^ jîincfe , i*
flamf, i* fîi'imfe, gefîuncfen ]
puer ; fentir mauvais. St) l»ie
fiincft CÖ t)te ! qu'il fent mauvais
ici! aie blume; baâ ftaut !C.
jîincft : cette fleur ; herbe fent
mauvais. Saö fJeifd) jlincf t : cet-
te viande put. ocin atl)em
Ôincîti eâ ftincft i!)m ouö bem
balfe : fon haleine put; il a l'ha-
leine forte, ©dé Ilinrft wie em
<li.<xi : cela put comme un rat
mort;comme une charogne. '^O^à)
fci)mier ; nad) rcl)tinmel ; iiacJ)
înoblauc^ te. lîincfen : puer ( fen-
tir ) la vieille graillé ; le relant;
l'ail. Unter ben acbKiri fiincfcn :
fentir le gouflet.- Otinrfen Wie
ein bOc£: fentir le bouc, ©lin;
cfen wie angebranntcé : fentir
le brûlé.
(£ii]en lob iîitltf t : pco». en fe pri-
fant foi-même on devient mépri-
fable ; la louange de foi même eft
une couronne de merde.
©tincfcnï*/ ad], puant; qui fent
mauvais. Ctin |]incfeiil>eâ (^cA :
charogne puante. (Stincfenber
atl)em : haleine puante, ©tini
rfente fûfie : pieds puants, totin;
cfenber \)^S,: bouc puant.
©tincfenl« ; gardtç} werben : rancir.
©tincfetl^e WOllÛfte : impures vo-
lupté?..
©tmlfen^cr!)ocl>mllt^; orgueil in-
fuportable.
fti. fto.
©tinrfenfee lügen : menfonge im-
pudent.
©liticf ente faul^cit : extrême pa-
reffe.
©tincf er ; /. m. chofe puante,
©tinrf^faul , ad\. tout pourri.
©titl^faul : parelTeux (fainéant )
au dernier point.
©tincf POtt/ /?«.[*. X artificier ]
baie à feu compofée de matières
puantes.
(StJttt / /. m. chabot : poiffon.
(StiCtl/ //.front. S5rcite ; ^o^e;
fl-CDe:C. (lira: front large; élevé;
ouvert. 9îiinÇli(*te i^icn : front
ridé. Sin branbmaf)! cor ber
(litn ^)aben : être marqué fur le
( au ) front,
(li flel)t ibm an ber flirn gefcèrie.
ben : on lit fur fon front,
TJfetb boê einen (iern ror ber ilirn
^)at : cheval qui a une étoile au
milieu du front.
©tirn.-Mnl» , / «. ©tirn^binfee,
/ {. frontal. Sine (îim » binbe
wiber \i<xi fopfwetje audegen : met-
tre un frontal pour apaifer le mal
de tête.
©tirn.beitt / / «• [^ d'anatomie']
os coronal ; os de la poupe.
©tirn=^aac//. «. ©tirnaocfen/
/ /, l t. de perruquier ] agré-
ment.
©tirn=f raufie i »on ^mm î f. f.
tour de cheveux.
©tirnnicfel; ©t»rn-.f*nener,/w.
©ttrnfCbneUe , /. f. chiquenau-
de.
©tirnviem // m. [^ de bourrelier']
fronteau.
©tirn=fct)neUer / v. ©tirnnicfel.
@tôber; etcnbtv,/. «». [t. de
chiijjc] bra.ue.
©tôbern ; jläubern» v. a. chafler;
diffiper ; pourfuivre. 3)en i)aa=
\'m allé bem lager liôbern : faire
lever le lièvre. Sine biebéji'Otie
fiebern : diffiper ( enlever ) une
Isande de voleurs.
©tobern / v. ©teuben.
@tO(l)Cn; llocbecn, V. a. S)ie
t>à)fin ftoc^ern : piquer les beufs.
3)ie 5àt)ne ßocbern : fe curer les
dents. 3)aö feuer (locftern : atifer
le feu. 3" ""cn omeié^tjauffen
jlocfjern : remuer ( fouiller dans )
une fourmilliere,
3né wefpen^neft flôcftern : t^'"'"-
irriter quelcun ; fe faire des en-
nemis mal à propos,
©tOCben ; flO(èern / picoter; je-
ter des paroles piquantes. Sr
fioct)ert gern : il aime à picoter
les gens.
©tOCber ; ©tOCtjecer , / m. rail-
leur ; querelleur,
©tOCi)erl)aflrt i adj. railleur ; que-
relleux ; qui aime à picoter les
gens.
fto.
©to*erey; ©tocftcrungi / f.
raillerie; picoterie.
^tod ; ©tecf en , f. m. bâton.
9(m llocf ( iiidcn ) gel)en : mar-
cher avec un bâton. Qidi auf
einen llocf lleucen : fe foûtenir fur
un (s'apuier d'un ) bâton. 5[)lit
■ einem \}od foljlngen : fraper d'un
bâton ; d'une canne ; donner
des coups de bâton.'
©tocf imtipgelbauer; perchoir.
©tocf / tronc. 2)ie alten flöcfe aiiâs
graben : arracher les vieux troncs,
©tocf eineô fieifctjfjaucrê ; fdjmie»
beéic. billot.
©einen fopf auf bem ilorf lagen:
perdre fa tête ( avoir la tête tran-
chée ) fur un billot.
Sr ifl ein rechter lîocf ; er (lebet
wie ein (locf : [ t. de mépris ] c'eft
une fouche ; un lourdaut ; un
ruftre.
©tocf/ lt. d'églife] tronc. @e(b
in ben (îocf legen ; auiS bem (locf
nebmen ; mettre l'argent dans le
tronc ; vuider le tronc.
©tocf ( ceps. 3m jlocf liegen ; in
ben (iocf gefc^loiTen feon : être
aux ceps ; avoir les ceps aux
pies. 3" l'en ftocf legen : mettre
les ceps à un criminel.
©todf [ t. d' architeHure ] trons
de piédeftal.
©tocf ; ©torfrcercf // ». [ t. d'ar.
chneàîure ] étage. Sin l)aué t)on
bret) |16cfen ; (locfmercfen : mai-
fon à trois étages. 3m fetrten ;
jwecten te. floc wobnen : loger
au premier ; fécond étage.
©tocf / [ t. de jardinier ] pié d'ar-
bre ou de plante. Sin (locf rcf»
marin ; ndgelein jc. un pié d«
romarin ; d'oeillets.
©tocf ; 5tenen:jîocf : ruche,
©tOCf^öMer / / m. aigle noir.
©tOCf=bilti I f. n. [ t. de Sculpteur ]
llanië fur une bafe.
©tOCf=blinb/ adj. aveugle; entière-
ment privé de la veuè.
©torf îbogen , f. m.i t. d'archite.
Hure'] ârc-boutant.
^ihdMkit I V. ©terf.'bricfe.
@tO^'t)Ût:f / «# fec [feché] en-
tièrement.
©torf^feumm/ adj. extrêmement
ftupide,
@tÔCfCll/ *• ^- mettre en prifon;
mettre les ceps aux mains, ôtô«
cfen unb ptlôcfen : mettre ks ceps
aux pies & aux mains.
^ttdtti I ■"• w- héfiter. 3n bet
rebe ftocfen : héfiter dans fon dii^
cours,
©tocf en ( [ t. de jardinier ] rechi-
gner. S)ie bdumletn (locfen : ces
arbrilTeaux rechignent.
©tOCfenfc I adj. ratatiné. ®ie
pflanzen |mb ftocfenb geworben :
ces plantes font toutes ratatinées.
(StOCf^feber , / f. boudeUe:
plume tirée du bout de fuile.
©tocf»
ito,
©tocr=ßc&el ; ©to<f=geige, / f
poche ; violon de poche,
tSîodSWieVt adj. fombre; ob-
fcut ; couvert d'épaifl'es ténè-
bres, ©tocffinftete nacl)t : nuit
extrêmement obfcure.
^ tOCf ^jtfC^/ / '"• morue; mer-
lus ; merluche. S)en ftocfsjtfcö
ficpfen ; roàfRrn :c. battre ; dé-
tremper de la morue.
©tOtf^fC^ , C^- de mépris ] ftupide ;
• fot.
©tOcfs^aUO^/ «. prifon.
6tocf.-^olç; ; BIol)en=l?oItj , / n,
bois de compte.
©tôrf leirt / / n. baguette.
©tôcflejn : petit billot ; petit pié
de plante &c.
©toÂmdHec / / m. geôlier.
©tocfîHarr / / m, boufon.
6tOCf=fd)»U<ng/ /. m. fouet don-
né dans la prifon ; fous la cu-
ftode.
6tocf=fd)Iäge / f. m. <I)rûaeI » fup«
pe : baftonnade.
Storf.fd^iàge geben / v. a. bafton-
ner.
6tO(f=rd)Iâge trertf) : baitonable.
©totfîjîejf / adj. roide comme un
tronc; une fouche.
ötOCf=tiiUf adj. immobile ; muet.
(2tOcif:|îlU |lef)en : fe tenir immo-
bile. (btocf;)lJ(l fcöroeiijen : être
muet ; garder le filence ; ne di-
re mot.
Storf^lumm I adj. muet comme
une fouche.
©todroecrf/ V. GtocF.
©tOcf=ja^n, / m. dent màche-
liere.
0tofC I f- /• chaufe-pié ; chau-
frette.
©tofcit I v.a. [ t. de cuißne ] cui-
re C apréter ) a la daube ; à l'étu-
vée.
^tOff / / '"• [ '""f de province ]
matière. (Stoff JU ret)cn ; ju
fçf)reit>en :C. geben : fournir ma-
tière de parler ; d'écrire.
©tofff [.t. de »tarchiiud 3 étofe.
(Seiben ; trollen ftoff : étof& de
foie ; de laine.
Stoffen / adj. d'étofe. gin ftpffen
fletb: habit d'étofe.
©tOttîer I f. nt. [ efpece de philofo-
phe ] ftoicien.
StotcferJeI?re / obcc lueonung /
f. f. ftoicifme.
StOlC,//. étole.
ê)toUC / / Ht- pié ; baluftre ; co-
iomne. (Stollen am bett ; bett»
fioUcn : pies de lit. ©tollen in
einem qelânbet : baluftres d'a-
pui. çiebrebte (lollen an einem
tifcf) K. colomnes torfes d'une
table.
©toUC/ [ i. de maréchal'^ crampon,
.giufeifen mit jlollen : fer cram-
ponné.
fto.
©toUc / [ *. de mineur ] conduit
de la mine, (gtnen (lollen treiben:
pouffer un conduit.
©tOUe/ am fcöloß , it. de ferru-
rier] baluftre.
©toUc / / /'. [ mot bas ] tranche de
pain fur laquelle on étend du
beurre , du fain doux &c.
&OÜ(;&emmel \10uii pain-blanc
en forme de coin.
(Stofpct , /. m. ©tolperung ;
ÔIcauct)ClUng// /: bronchade.
Sin (jtfdbi'licl)« ftolper : bron-
chide dangereufe.
Stolpcr^gang, / «I. ^ufetb^ taS
einen tloipecniamj bat : cheval qui
fait de fréquentes bronchades.
©tolpevicfet ; (lolperig/ adj. fujet
à broncher.
©toiperci: ; ©traudjlet; / / m.
qui bronche ; fujet à broncher.
(StOlpCtn ; iîWUd^elrt ; v. «. fai-
re un faux pas , broncher ; cho-
per. liber euieii ftein te. flolpern ;
choper à une pierre. 'ijJfcrD / tai
Holpert : cheval qui bronche.
©tOlpctrtH / / m. ruftre ; groffier.
@tOl^, f.m. ©tOlÇln'it, /. /.
orgueil ; arrogance ; fuperbe ;
hauteur ; fierté. UnettràglicJ)^r
fîollj : orgueil [ hauteur ; arrogan-
ce] infuportable.
©tOlQ / adj. orgueilleux ; fier ; ar-
rogant ; fuperbe ; altier. (Jin
ftolÇer menfc^ ; homme orgueil-
leux ; altier. ©tolÇer nuitb :
efprit fier; altier. (StOlßC Vi-
ben : difcours arrogans. (gtolge
auijen ; geberben : regard fier ; mi-
ne fiere. otolÇ merben : s'en-
orgueillir.
3n iîoli5crrut)e((lo(6em frieben)
leben: vivre en profonde paix.
©tolQ ; flolgigli*; |î6lr,lt(*, adv.
fièrement; orgueilleufément ; ar-
rogamment. ©ici) fiolB Eleiben :
fe vêtir fuperbement. (StolÇ ant=
Worten : répondre arrogamnient.
StolÇ einbcrgeben : marcher fiè-
rement.
©tolQ^eJt, V, ©tolç.
©tolljierert , v. «. faire le brave ;
piafer ; fe panader ; s'enorgueil-
lir, ïïiîit feinem gliicf flol^ieren :
s'enorgueillir de fa fortune. QJîit
feinen tleibern ftolÇteren: faire le
brave ( fe panader ) avec fes
beaux habits. 2)er pj^au ftolÇiert
mit feinen febern : le paon fe pa-
nade.
©tOiQterer , y; m. brave.
©tOlQiecung // f. braverie.
(Stopf; ©tôpfel;StôpfcI//»;.
bouchon. ©lôpfel einer flard)en:
bouchon de bouteille, (atôpfel
eincâ bintenfajjeé : bouchon de
cornet d'écritoire.
©topfen / V. a. boucher. (Jin loc^
jiopfen : boucher un trou, ©nen
jirom; einen gang jc. (topfen : bou-
cher une rivigre ; un conduit, ^\e
obren mit bauinroolle lîopfen : fe
boucher les oreilles avçc du coton.
3d) l)abc ibm î>ai maiil rcct)t ge»
flopft ; je lui ai bien rabatu fon
caquet.
2)ie oèren ilopfcn : fermer l'o-
reille; ne vouloir pas ouïr; ext-
tendre,
gin f [eis Stopfen ; ein lo* im
flel^ (lopffen : ravoder un habit.
gin polHer; einen fîubi fîopfent
embourrer un matelas ; une chai-
fe, gin bett ; fulTen ic. (îopfen :
remplir un lit ; un oreiller de
plumes.
i^apannen fîopfen : apâter des
chapons ; leur donner de la pâte.
gine tabacf =pfeiffe Hopfen : rem-
plir une pipe,
©topfen I lt. de médecine^ opiler;
caufer des opilations; des ob-
flruétions. Siefpeife; ber trancf
ftopfl : cet aliment ; cette boiffon
eft obftrudive ; caufe des obftru-
étions ; des opilations.
fïci) ©topfen/ v.r. fe pifrer;nianger
excefTivement ; gucder.
©topfcnb / (tdj. [ t. médecine ] ob.
Itrudif; opilatif.
©topfer ( f. m. ravodeur.
©topfecinn > /. / ravodeufe.
©topfVgncn/ f. n. fil à ravoder.
©topf brtnimec »/ m. [ t. de mer}
marteau de calfat.
©topftnäusgen/i:«. anberbûff»
te/ [t. d'anatomie^ obturateur,
©topf na&el(//: éguille à ravoder.
©topffllicf / f. M. It. de marine 2
palardeau.
©tOPfting///: adlion de boucher;
de ravodeur &c.
©topfung I (_t. de médecine ] ob-
ItruétioriT ; opilation. ©topfung
in ber leDec ; milß jc. opilations
de foie ; de rate.
©topfîtpacbo / /. n. propolis,
©tOpf=toetcf ^/ ».[f. de mer 2 cal»
fas.
(Stoppet; ©tuppel, / /. éteu-
le ; chaume. S)le (ioppein ipeg«
brennen: brûler les éteules. jti
ber (ioppein geben; aler glaner;
aler chaumer. 2)ie buiterblitbes
nen ftoppeln abmab'^n : eftraper.
©toppel^rtbfcöneiöung,// chau-
mage.
f ©toppelîbuttec , / f. benrre du
mois d'Aouft.
©topplen ; jîuppeln t ». «. chau^
mer; glaner.
©toppcln ber jlungen bogel : taïau.
©tOPPebfenfe // f. eftra poire.
©toppelung; ©tuppelung,/y:
aétion de glaner ; de chaumer.
©topplec ; ©tuppler , f. m. gla-
neur; celui qui chaume; qui af-
rache le chaume.
©tôpfel,/";. bouchon, .^orcf«
(lôpfel nu einer fJafc^e : bouchon
de bouteille.
©tôt ; &t^Vffifi), f. m. éturgeot;.
©ebratener ; etngcfaiçener ftèr»
SS6 ftO.
{tfcft : chair d'éturgeon rôtie ;
falée.
©torrtrfß;/ w. ftorax. ©totcicf^
Det mià) uni> Pùfitg: liquidara-
bar.
(StOrC^ / / "'• cigogne, ^ung«
ftorc^: cigogneau.
©tOcÀmeiî / y^ w. nid de cigogne.
©tor*=f*nabel/ 7^ »». géranium:
p/ante.
(StÔtCn / !'• «• troubler ; brouil-
ler ; mettre en defordre. ©te
tube ; Die freuï>e (tôrenj troubler
le repos ; la joie, ^emant" m
feinen geDancfen (loren : troubler
quelcun dans fes méditations.
èiii atipräcö ; e»ne defelirrtxitft
jîoren : troubler [ interrom-
pre ] un entretien ; la con-
verfation. ©nen «n fcem btfc
femcé auteâ (ioren : troubler quel-
cun dans la poITeflion de fon
bien.
gin rd)rortlbeti=nc(î ilàtm : dé-
truire un nid d'hirondelle.
(£in l;antiDercf lîôcen ; gâter un
métier.
ginen pfuft^er (löcert : pour-
fuivre [ enlever ] un boufilleur.
3n alten fcfttifften ftôcen : fouil-
ler dans les vieux papiers. 3n
Um jimmcr betum flocen : fouil-
ler par toute la chambre.
Qlàtet I /■ ut. celui qui trouble,
utôtcc Cer gemeinen ru()e ^ per-
turbateur du repos public, otévec
einer guten gefeUfcljafTt : trouble-
fête,
©tôccc eineâ l)anl)roetcfd ; boufil-
leur ; gâte-métier.
0tÔï^fang / /• ««• pêche de l'c-
turgeon.
QtÔV-.tO^en I f. m. oeufs d'étur-
geon.
0tÔïimg / / /■ trouble ; brouil-
lerie ; defordre. ©tûCUng an«
rtcöten ; perurfiicOen : faire [ met-
tre ; aporter ] du trouble.
©tÔtf 13 1 "^i- revéche ; intraita-
ble ; inacoftable ; obftiné ; ru-
de ; capricieux ; rébarbatif, gin
corriger topf: efprit revéchc.
©tOCCtgf eit / / /. obftination ; ca.
price ; rudelfe.
©tOÏ^Cn ; florçen / v. n. roder ;
errer qa & là. ^m lant»e ^etum
lloïÇen ; roder par le pais.
©torr^er ; ©töcijec/. m. rôdeur ;
vagabond.
©torQecey / / /^ vie errante ; va-
gabonde.
êitO^ / /. *»• coup ; aétion de
pouffer. Sinen (îo§ mit bem
denbogen ; mit bem fiifi geben :
donner un coup de coude ; un
coup de pié , [ une efcafe ]
2)a9 «irb Don bem erften (log um»
fallen : cela tombera [ fe renver-
fera ] du premier coup.
ftö,
Gtoß mit tcm beaen : [ t.^ de maî-
tre d!armes'\ coup d'epée; efto-
cade. ginen flog geben : porter
un coup ; poufTer [ alonger ] une
eftocade. Çtog mit bem floret :
bourrade. (îtnen (log anbringen :
donner une bourrade. 3)en flog
fluénebmen ; parer le coup.
6t* auf ben lloß balgen : fe bat-
tre à coups d'elloc. ©tog i in
bie ribben : flanconnade.
©toß( atteinte ; préjudice, ©aé
wirb feinem guten namen einen ge=
wältigen |lpg geben : cela don-
nera une ateinte fenfible à fa ré-
putation. S)cr fret)t)cit; ben ge»
feßen einen (log geben : donner
ateinte à la liberté ; aux loix.
S)ie banblung bat einen (log betom=
men : le commerce à receu du
préjudice.
0tog , tas ; pile, gin (log l)0l6 ;
bùd)et K. un tas [une pile] de
bois; de livres. 3n einen (log
auffegen : mettre en tas ; en pile.
Stoß eineé falcfen ober babic^té :
charge.
©tog=aMfC// m. aigle rapace.
©toß-bocf / / w. bouc qui frape
de fes cornes.
Çto|:&egcri , / m. ©tog=Hinge/
' f. [■ elfocade.
©tô^C , f. m. pi. coups. (Stôge
ftiegen ; avoir des coups; être
batu. (ginem becbe ilôfic geben :
donner des coups verds à quel-
cun. & micb (loge feÇen; ges
ben : les coups en feront. 3)ie
feinbe baben |lp(Te betommen :
les ennemis ont été batus ; ont
eu du pire.
©tôgcl// w. pilon.
©toJTen / '•>■ a- C td) (lo(Te 1 bu flôf=
ferf , ec (logt , ttîtr (logen ; id) (lieg;
JCÖ (liege ; geilOJTen ] poulTer; heur-
ter, gtnen (loffen : heurter
quelcun. gincn mit bem elcnbo»
gen ; mit bem fug lloiJcn : pouf-
fer quelcun du coude ; avec le
pié. ©toffet ben tifcf; ein mentg
«eg^n mirl) : pouffez un peu la
table vers moi. ©ncn au<J bem
baufe (lo(fen : pouffer quelcun
hors de la maifon. 3ln einen
(lein (lolfen : heurter contre une
pierre, îOîit bem fopff an bie
Wanb (loffen : heurter [ donner j
tje la tête contre le mur. ®ad
fd)iff (lieg an einen felfen / nnb
jerfcbeiterte : le vailTeau heurta
contre un rocher , & fe brifa.
©tOffctt / portei C donner ] un
coup d'épée. ginen burcft ben
arm (loffen : donner un coup au
travers du bras à quelcun. Si«
ncm ben boiff) inê berfe (lo(fen :
enfoncer le poignard dans le fein
de quelcun.
gincn pfai in bie erbe flofferi :
enfoncer [ ficher 3 un pieux
dans la terre.
©toffen , piler ; hroïer : écrafer ;
caffer. yjfeffer JC. (loifen : piler
• fto.
du poivre, ^lein fieffen ; ju pnl«
per (loifen : broier menu; réduire
en poudre, ©rob [ groblict) j
flOlfen : égruger ; concaffer. ^n
einem môrfer (loffen : piler &c.
dans un mortier.
Suttec iî0ifen : battre le
beurre.
Suc^ in W färben iloffen:
teindre du drap.
îOZit bem fug an bie erbe flof«
fen : battre du pié contre terre,
3n bie trompete iloffen : fonnet
de la trompette.
S)er cogel (lôgt baê teb|)Hn : [/.
de fauconnerie J l'oifeau tombe
fur la perdrix.
©nen mi floder floffen : jettec
[ enfermer ] quelcun dans un
couvent, ^né gefängnig iloffen î
mettre en prifon.
3emanb oon feinem amt (lo(fen :
démettre [ dépolèr ] quelcun de
fa charge.
3emaiio oiiä feinem W\^i îc
fiotfen : dépoffeder quelcun de
fa maifon.
?in etroaé floffen: confiner;
joindre ; être contigu. S)ic beç«
ben lànber (loifen an einanber :
ces deux provinces fe confinent ;
font coniiguès. ^ßolen (logt gc«
geu SScfien an îeutfcftianb : la
Pologne confine à l'Allemagne du
côté de l'occident. Unfite bdli»
('er (loffen an einanber : nos mai-
fons fe joignent ; font contiguës,
SOlein baug (lôgt an eureê : ma
maifon eft contiguë à la vôtre.
gin bret on baé anbere (loffen ;
jmet) breter an einanber fïoffen ;
joindre deux ais.
58on ftct) floffçn : repoufler;
rejetter. Sie gôttlic&e gnabe oon
(îc|) (loffen : repouffer la grâce.
2luf einanber (lo(fen : fe cho-
quer ; s'entrechoquer. "^VOIX)
fct)ife (lie(fen auf einanber / unb
toi eine jerbrac^ ; deux vaiffe-
aux s'entrechoquèrent, & l'un
fe bri!^.
5ln ben fetnb jloflert : rencon.
trer [joindre ] l'ennemi. ' S)te
partbeoen (loden oft auf einanber:
les partis fe rencontrent affés
fouvent; il y a des rencontrel
frequens entre les partis.
23om lanbe fïoffen : [ t. de mer 1
mettre en mer ; quiter le rivage.
3u einem floffen : joindre qiiel-
cun ; fe joindre à quelcun. 3ft>
bin auf balben mcge ju ibm <je»
floffen : je l'ai joint niichemin.
2)aé régiment i(l p ber armée ge«
floffen ; tel régiment a joint [ s'eft
joint à ] l'armée.
3u einet parteo floffen : v. r.
fe joindre à [ embraffer; pren-
dre ] im parti. Oict) flollen :
fe heurter ; fe cogner, ©icft
an bie tifcf) = ecfe floffen : fe
cogner la tête contre la carne
de
ftö. ftr.
, de la table, ©tpflct Clld> tltctlt/
(i i(l finfter : gardez vous [ don-
nez vous de garde J de vous heur-
ter dans l'obfcurité.
fi* lîofleft : fe fcandalifer ; fe
blelTer. üid) an bôfe fïcmpel
flolTcn : fe fcandalifer des mauvais
exemples, oic^ un einem morte
floiTen : fe bleffer d'une parole.
<C>ià) iioffm : s'arrêter; s'acro-
cher. îoîan inug ftd) an bet kutc
reben nicbt ftotTcn : il ne faut pas
s'arrêter au difcours du vulgaire.
Sic faclK (tôgt f\d) tatan : i'afai-
re s'acroche à cela.
0tO|Ten^ ; itÔRig , adj. qui frape
des cornes, (gin ftoiigec OCfeé ;
fcocf : taureau ; bouc qui frape
' des cornes.
' ©tog = fald ; ©tog = Dogel , / m.
oifeau de proie ; hubreau.
StO^rgebct if.n.lt. de devotioii]
foupir ; élancement d'une ame
devote,
©tofîfljrige, v. ©tofi=öegcn.
©toR.Dog'êl, V. Stpg.fafrf.
&0'^^)X>tilX I f. f- arine à pointe.
@t0ttctn ; Stotterer :c. v.
ötammeln.
(^tud I adj. droit, ©tcacfer
roeg : chemin droit. Stcncfer
bautn: arbre droit; de belle ve-
nue. (Em£ lîcacfe linte : ligne
droite, totcacfer iei& : corps
droit.
Qtracfeö fufieö : de ce pas. ^cft
iBil firacfeé fuf]eä ^)in9t^)cn ; W-,
\ii tt)Un ; j'y irai ; je le ferai de
ce pas.
9Uif bie iîrrt(îe flunbe r fur l'heu.
te même.
Qtcaïf ; fîrotflici) / adj. fubit ;
promt. (gtrdcflid&er tol> : mort
fubite. ©tcâcfitcjje bejo()lunij :
promt paiement.
©tCrtCfô / cidv. d'abord ; prompte-
ment ; incontinent ; tantôt.
<3tracfâ mieDerfommen : revenir
promptement. ôtracfê umEeb:
ten : revenir fur fes pas. (Jr
rcid (Irarf é alleâ roiffen : il veut
d'abord tout favoir.
GtrrtCfö I dire<5tement. S)aÖ tft
Den »leRÇen ftracfé juiBibec : ce-
la choque diredement les loix ;
leur eft diredtement opofé.-
ôtraf'amt, / «• pouce; difci-
pline. !Daö mcitlicfte ftcaf.aint ;
le magiftrat de police. 2)aé
gei(llid)c Hcafsamt: la difcipline
ecclefiaftique. S)aÖ (îraf s amt
ecnlllict) fubren : obferver une
bonne police ; une difcipline fé-
vére.
Btrttftdr ; flrâfîi(* , adj. puniffa.
ble ; condamnable; blâmable;
reprehenfible. ginen ft^fbar
(tnben : trouver quelcun punifTa-
ble ; blâmable, ßtrrtfbnree vttc
bïertjen : crime puniffable.
©trafbrtr ; flrâfli*/ adv. ©tràflic^
ftt
ßanteln : faire une chofe punif-
fable , &c.
StCrtfe I f. f. peine ; punition ;
châtiment ; correction. 2)ie
ftrafe tragen ; leifcn : porter la
peine, gtroad bci) rtrafe beé lc=
bcnô oetbicten : défendre une
chofe à peine [fur peine-; fous
peine ] de la vie. (£tn)aé jtir
ftvafe nutlcgen : ordonner quel-
que chofe pour punition, (fine
crt'tnpiarifcfte ftrafe üben : faire
une punition exemplaire. ^OX^
te ftrafe : peine [ punition ] fé-
vére; rigourcufe. l'eiDIicÇe ftrafe;
châtiment léger, ôtrafe oerbies
nen : mériter la punition ; le
châtiment. 2)er ftrafe burcf) bie
fîucl)t entgegen ; éviter le châti-
ment par la fuite. Sicf) fcer
ftrafe unterroerffen : fe foûmettre
au châtiment. S)je ftrafe mil;
bern ; mitiger la peine. Ût)ne
ftrafe bacon fommen : demeurer
impuni, ©ie ftrafe criaften : re-
mettre la peine Jii ftrafe tjers
fallen : encourir la peine &c.
S)ie gôttlicf)e ftrafe auf ft* laben:
s'atirer le châtiment de Dieu. Sr
rcirb ber göttlichen ftrafe nict)t
entgegen : il n'échapera pas à la
vengeance de Dieu. !j)aÖ tft eine
ftrafe »on @Ott : c'eft une puni-
tion de Dieu.
Stuftniegenbe ftrafe , [,t. de pa.
lais 2 peine inflidive.
Seo ftrafe: à peine;fur peine de-
©träfe, [gelbîftrafe] geben; païer
l'amende, (jtrafe auflegen ; in
ftrafe liel)men: mettre à l'amende.
©trafen / v. a. punir ; châtier.
(£inen miffetWter ftrafen : punir
un criminel. Jpnrt ; Öffentlich
ftrafen : punir févéren||nt ; pu-
bliquement. 5(m leite , am le;
ben ; mit gefdngni§ ; um gelb !c.
ftrajfen : punir corporellement ;
de mort; de prifon ; de peine
pécuniaire. Um jel)n ttjakr ftra;
fen : condamner à une amende
de dix écus. Um gelb gcftraft
lüerben : être mis à l'amende,
©ein finb ftrafen : châtier fon
enfant.
©Ott ftrafe micft : [ mmiiere de
jurement épotivaiUable ] Dieu me
damne ; je veux être damné.
©trafen mit morten : reprendre;
réprimander; blâmer. 3(n einer
Derfon; einer facbe oiel ju ftrafeH
jïnben : trouver bien des chofes
à reprendre [ à blâmer ] en une
perfonne ; en une chofe.
(finen bart ftrafen : répriman-
der févérement [ rudement ]
quelcun.
(Sinen lügen jîrafen : donner
un démenti à quelcun.
t ©trrtf=frtUtg. adj. V. ©traf bar.
t ©traf.gered)tigfeit , / / Jufti-
ce vangereffe.
0traf;gefeQ/ / n. loi qui impofe
des peines; des châtimens;loix
pénale.
ftr. ^^7
©traf.bant», / f. ©ie ftraf= banb
Ootteé : vengeance [ punition ]
de Dieu ; la main vengereife de
Dieu.
©tnifîicb , V. ©trafbar.
t ©trafîOO» adj. impuni.
=f ©tratîofigfctt , / / impunité.
©traf^pre&igt , / / fermon qui
reprend le vice.
(ïinent eine ftraf . prcbigt fiab
ten : faire une mercuriale f ré-
primande] à quelcun.
©traf.f(*riffi,/y: fatire.
©trafsfcbioert, / ». le glaive ven-
geur ; punition févére.
©trafroort , / «. corredtion ; re-
primande.
i ©trafîlDÛrbig/ adj. qui me-
nte punition ; puniffable.
(StCaff ; fîramm , adj. tendu ;
roule. etrotfeS feil : corde bien
tendue.
©traffe gcrccStigteit ; juftice rigi.
de; fevere.
<£in fîraifer mann : homme
levere.
©twff ; fîramm ; adv. gin feii
ftramm anjietjen : tendre [ tirer]
une corde bien roide.
©traff auSfeben : faire [avoir] un
vifagefair] refrogné.
©traffen ; fîrammen / v. a. ten.
dre ; tirer ; caufer une tenfion.
©traffung; Qtxammuna , f.' f.
tendon, ©trammung in oen que,
bern: tenlion des nerfs.
(Stral / / m. raïon. 3)te ftralen
ber fonnen : les raions du foleil
©tralen fcöitiTen ; merffen : raion-
ner ; jeter des raions.
Gin tîral ber bcrriicfjteit ; ber
gnaben ; m trofté ic. un raïon
de gloire; de grâce ; de confola-
tion.
Strat/ [ *. de maréchal ] four-
chette , la partie du pié d'un
cheval.
(Striîl / / w. [ mot de province ]
peigne.
©tràUblirfî,// broffe pour la tête.
©trâleri / v. «, peigner ; brofler la
tête.
©tràlerinn J.f. coifeufe.
(SttalCtt/ V. n. raïonner. ®ie
fonne ftralt auf bie fpißen ber berge:
le foleil raïonne fur les cimes des
montagnes.
©tralenö/ arfu. radieux; raïonnant.
©tralen^glang , / m. lumière
[ fplendeur ] raïonnante.
©tralen fron, fo man ben btlberit
ber beiligen auffeilt : raïons de
gloire.
©tral=l?ur, /!/: [/.»»/«>■;«/«] pu-
tain; abandonnée.
©traUfctjelm , / m. fripon fiefé; a.
cheve.
€:ti;atlipcln; flrampfeln; jîra»n^
pfen / V. n. trépigner ; battre
des
5^8 itX,
des piés. 5lu5 uniiebMltlmit ben
fügen (irrtiupeln : trépigner d'im-
patience.
©trunl)// '«• rive; rivage; bord
de la mer. Sdngft tiin (Iranïi ;
le long du rivage. 3tm llcanfce
tnljrm: cotoier larive.
©tran?cn/ v.». échouer; inve-
rtir ; Faire naufrage. Saé fcl^lflf
irt iieftcanbet : le vaiffeau à é-
ciioué.
©tCrtnï>=rect)t/ / «. U- de coutume^
trouvaille ; droit de trouvaille ;
droit de varech.
©tcanÖUlig ///• naufrage.
^tcang ; Strtcf , / m. corde.
(iin ftacif cr; bûnnec ftrang : gtof-
fe ; menue corde, ginen ftrang
ûlnieOen : tendre une corde. S)ie
ftrdnac an Den §U>cf en ; les cordes
des cloches, ötrang juin l)àns
qen: hard. 50Tit landen binten :
lier [ferrer] avec des cordes.
Sen iîr«ng jiim lot)n erhalten ;
an einem ftrang erroorflen : avoir
la corde pour recompeiife ; mou-
rir au bout d'une corde ; être
pendu. 3utn ftrami oerut£t)cilet
werben : être condamne à être
pendu.
©irang [ (Iccn j feiten ! ifoUen ;
JUillll 'C. \,t. de mercier] éche-
veau de foie ; de laine ; de hl.
^tCrtllQ / "^Z- [_>not. de province']
rude ; âpre ; vert, ßtcangeö
obit : fruit âpre, ôtranqec itietn :
vin verd.
©trangcO IVafler : [ t. de médeci-
ne ] diticulte d'uriner.
©trangC/ f.f. apreté ; rudelTe.
©tcangc Oeé ^acnenö ; diliculté
d'uriner.
0trànqcl; etrengcl, /, >». [t.
de maréchal] avives : maladie
de cheval.
@trângf l=birrt(/ f. poire d'angoif-
fe : forte de poire fort âpre.
©tcàngcl = birn elTen ; an einer
(irâiiiù'l-.birn ecmorgen : prov. é-
tre pendu.
ßtranödn; flccngeln, v. a. é-
trangler.
©irângelung///; adion d'étran-
gler.
t (Stcapajjen ,//■. ?/. fatigues.
t @tcaprtBirett » v. a. fatiguer.
©traffC / / /• rue. (£ine lamjc ;
breite ; gerate ic. flraife : rue
longue ; large ; droite. S)ie (îraf=
fen rein galten : tenir les rues
nettes. 3)flé gemacl) qe^t [(IcbtJ
ouf bie firaife : cet apartement
e(i [regarde] fur la rue. 3liif
fret)cr |îra|Ten : en pleine rué.
2tm einçiang ; am enDe Der |îcaf=
fen ; au haut ; au bas de la rué.
3Uif ben ftraiTcn ^enim laiijfen:
courir les rués.
©tcaffe, chemin. Offcntlid&e ; <\i-,
baijnte; çjepfiafterte ;c. RratT«; che-
min public ; batu ; pavé, ©ie
flraljen bcifecn: reparer les che-
mins. ©traiTe nac^ ii\w^^ k.
chemin de Leipfic. Sie ilva|Te
(jcj)et nad>£eilijiq : ce chemin va
[ mené ; conduit ] à Leipfic. 3luf
Cet flraiTcn ftert'en [ liegen ] bleu
ben ; demeurer par les chemins.
3luf ben flra|]en rauben ; voler
fur les grands chemins.
ÖtrflfTe/ [i. de médecine'] conduit ;
canal dans le corps. @tta)]ê bet
galle ; conduit de la bile. ïotraf;
fe ber muttet ; canal de la ma-
trice.
Strrtf^eM=^110C^//»^. meurtre com-
mis fur les grands chemins.
©tcaiTen wub / / m. ©traflcn;
fcbà^^el•ey i / f. vol de grand
chemin.
©trajTe» ■ râubcr ; ©traflen'
fdjrtM&f r^ /. >". voleur de grands
chemins ; brigand, jîlemtr (ltaf=
fetisrâuber : brigandeau.
t@traiTen»rcd)t i f. «. vifitation
juridique d'un homme qu'on a
trouve aifalTmé par les chemins.
(Stcoubcn ; (icuppem ; jirup^
peil/ V. n. [ ?/ je dit des cheveux
'^ du poil] dreffer ; fc hérifler.
2)ie ^aare (Irauben ibm : les che-
veux lui dreffent.
!Oîit ftrâubenbein baar : \.t.de
blaj'on ] hérifTonné.
i( Gtrauben , / / etcâubletn ,
f. n. bignet.
©traulndit ; jîruppidjti adj. dref-
fe ; heriffé.
©trflUCÏ)^ / >«■ buiffon. gin bicfcc
rtraud) : buiffon épais.
©traucl)=bart , /. m. barbe épaif-
fe ; tAifue.
@tcauœ=^tcb ; <3traud)--rrtuber,
/ m. voleur de grands chemins ;
qui vole les pailans dans les bois.
@traud)cltt, v. stoipem.
(StrdUC^lCin / / «• petit buiffon.
(StCauA^mètbcr , / m. affaffm.
^itm^if- '«• ©trâuBleirt,/«.
bouquet, ©traitg con blumen;
pon febern .te. bouquet de fleurs ;
de plumes.
@tïltU^ I f- ^- accident; rencon-
tre ; coup. Sinen betten ftrauf
auéficbcn : avoir un accident bien
rude ; fâcheux, gin unoetbofftet
firaufi; une rencontre inopinée,
ginea ficau§ roagen : hazarder un
coup.
(SttrtU^ / / »'• autruche. 3Jîan
fagt, ber ftraiig fönnc eifeu oer»
bauen : on dit que l'autruche di-
gère le fer.
©traufiCtt '' ty I S- »■ oeuf d'au-
truche.
QtcauiTen ■■ fe^el: « S- f- plui^e
d'autruche.
©tra^lTc^:fe^cr, [ t. defaiipteur ]
panache.
ftt.
©traufictt'tiiögen , / t». eftomac
d'autruche ; ~qiii digère facilement
toutes fortes de viandes.
^trauiict)t/ «rf/. toufu; velou-
té.
6tr«ufileiit/ V. ©ttauß.
StrrtU^lein=binbcCitt / / /. bou-
quetière.
Strebe / f. f. banb i it. de charpen.
tier J empanon ; foupente.
©treb=bogcn / / m, [ t. d'archUe.
filtre] panache ; pendentif.
(Streben / v. n. afplrer ; préteiv
dre ; rechercher ; briguer. SJÎaCO
ebren (iteben : afpirer aux hon-
neurs. 9îad() einem amt (Ircbea;
briguer un emploi. 3îci(t) frieben;
tube !C. (Iceben : rechercher la
paix ; le repos. 9îact) bobeu bin»
gen ftreben : prétendre à de gran-
des chofes.
^iUdti f- /• étendue, gine la«,
ge (îrecfe lanbeö ; wegê : grande
étendue de pais ; de chemin.
©trcrfcrt; V. a. étendre; tirer;
dreffer. 2)flé Jebcr fJrecfen : tirer
[ ouvrir ] le cuir, gin feti |lrccf en:
tendre [ étendre ] une corde.
Seinen jeug ftrecfen : dreffer du
linge.
©ie obren (îtfrfeH : dreffer les
oreilles ; écouter attentivement,
3llle feine ttdffte an etwaé fîre»
den : travailler de tout fon pou-
voir f emploier toutes fes forces]
à une chofe.
©id) nacft ber becfe fîrecîen:
prov. mefurer fes forces ; régler
fe« afaires félon fes forces.
ïïlîan mug fîc^ nad^ im becfe dre«
cîen : il faut fe hubir comme on
pourra.
©trecfUBS/ f.f. tenfion.
@trci(^ / / «t. coup, ©treit^e
geben : donner des coups. OIrci«
d)C frtegen : avoir des coups ;
être batu. ginen (îreicfe fùbrcn :
porter un coup. 5)em (Ircicft
cntlT)eict)cn : éviter le coup ; gau-
chir au coup, gtnen (Ireict) aüi>
nebinen ; brccbeu : parer ; rompre
le coup, ginbarter; lôblicberjc
(Iretct) : un rude coup ; un coup
mortel, gtnem ben fcpff in et»
nem (Ireid) abbauen : emporter
la tête à quelcun d'un feul coup.
Ser bniim font nicfet tiacft bem
erften (ireicb : prov. l'arbre ne
s'abat pas du premier coup, on
le fait d'un fécond ; il faut du
tems pour faire une chofe ; cette
manière de parler revient presque
au proverbe ; Paris n'a pas été fait
en un jour.
©tretd) / coup ; trait ; tour ; ru-
brique, jetnanb einen lîreid)
beipeifen : jouer un tour [ faire
pièce ] à quelcun. gin iJrtiger ;
boébaffter ; furfeireiliget k. ftreicb:
un fin; malicieux: plaifanttou^
gin
ftr.
(Jin bifMîfïrcid) : un trait de fi-
lou. (£tn iilHrfMccid) : coup de
hazard. 3rt) iveig |Ttnd)c ; ^te«r
n(d)t U'Cif: je fai des rubriques
qu'il ne ("ait pas. (Jtncn ftrctc^
eCÀe^tcn : faire un conte ; un
piaifant conte ; conter une avan-
ture. gincn tummen ftrdcö bts
^CljCn : faire une cacade.
GtVdâi^td if.it. [ t. fortification ]
angle flanqué,
Strcid);eircn , / w. fer de hlan-
ehiljeuj'e ; carreau de tailJittr.
©tretend»/ v.a. careffer; pateli-
ner.
Strcicfte« f v.a. i jcf) fîreic^e ; ià)
imd) ; id) (Iriche ; flcftric^en ] fra-
per ; fangler. 3)îit nilbcn ftrcicf)«n:
fouetter ; fe/Ter. (gincm mit bem
(Ipcf ûbiT l»m rùcfen |îreicJ)cn:
fangler des coups de bâton fur
les épaules à quelcun. 'jn tk
luft (itddjen : battre les" airs ;
porter des coups en l'air,.
StretC^Ctl , [ t. de blauchiffenfe j
£dnen jctig (Ireidjcn; pafterCre-
palfer 3 du linge.
Sxzci&iin, froter. ginem frnn'
cfen lîrtrcfenhô roaiTet auf ben
pillé frcdcben: froter le pouls du
malade d'un remède fortifiant.
@olb ; fîlber an bcn probiecllein
(Iceic^eit : froter l'or; l'argent à
la pierre de touche pour l'é-
prourer.
Strctcftcriy étendre. <Dfîa1îer flreis
djen ; étendre de l'onguent fur
du linge , pour faire un emplâ-
tre.
S)ec(;i)ug [bte fugd] liât nue
çîdlricèen : le coup n'a fait qu'é-
fleurer [ frôler J la peau.
©treiâen , [t. de mer ] ®nö f«!
(jd ftceicfien ; caler [ arrifer ;
amener ] la voile. Sie Hagfle
Oteid)Cn : amener [ baiffer ] le
pavillon.
Çiil pfecb (îr€Jd)etl : fîater le
cheval de la main. 3)er faße
6en rûcfcii (lreid)en : paffer la
main fur le dos du chat.
!î)m fucf)â = fdjwanÇ flrdijen :
frov. flater ; cajoler ; pateli-
ner.
■ (Sincn fcftcffd te. flrctrt)ett : ra-
cler C couper ] la mefure.
Sine gdge [ ouf ber qdge ] ^xtU
^en: jouer du violon, (jinen
baß; bifcant te. jîtdcljen : tou-
cher la balTe-contre ; le def-
fus.
Siegel (îreidje« : faqon.ner de
la brique.
îercoen fîreicfeen : [t. d' oife-
lier ] prendre des alouettes avec
un traîneau.
Streichen / v. m. paffer ; s'éten-
dre &c. 3)et minb flrdcftt burc^
taâ offene fenfler ; le vent coule
par la fenêtre. S)er i)kf(i) (Irctdjt
nacö bem f)OlÇ : le cerf tire du
côté du bois. S)ie »ôgd (ireicften
lUïdi bie luft : les olfeaux fen-
ftr»
dent les airs , en volant. S5rtè
fdb ftretd)t biâ an bcn ba(b : ce
champ s'étend jusqu'au ruiffeau.
Sic fijclK (Icci^en : les poiffons
frai en t.
Sur* brtê lanb jîccjc^crt : ro-
der le pais.
etnen tîrdd)CM lafTen : faire un
pet ; lâcher un vent.
jid) tîri'id)etl , v. r. [/. de manège']
fe couper ; s'entrecouper. S)(iâ
Pferb tlreic^t fîc& ; ce cheval s'en-
trecoupe.
©tceid)4?aï)cc ; etrcit^ « xoiÇO) ,
f. m. torchon.
©treid).-l}0l(5 // «• [ t- ^e mefiireur
de grain ] racloire ; radoire.
Stre{d)=linle , / /. [/. defomfica-
tion ] ligne de défenfe ; flanc.
@trctd)=itio&cl ; 3îdg=maao , / n.
[ /. de mennifier~\ trusquin,
©tre!d)=nci3 , / «. it. d'oife/ier]
traîneau.
QtreidjrPlar; if.m.lt. de fortifica-
tion ] fecond-flanc,
©trcid);fd)ltß , f. m. coup qui a
feulement éfleuré la peau.
(3treicb;fleirt//>«. pierrede tou-
che.
StCeidjaCCl)!- if.f.it. de fiirtifica.
tion] flanc.
@treid):it)mcf el i f.m.it. deforti.
ficution ] angle flanquant.
&mäl-iCitif. n, [ t. de poijjowuer}
fraie.
(SttCif //. »«. etrctfe ,/ /. raie;
trait, ©tceife rtuf bcm papier :
trait fur le papier, totreifen im
taffet !C. raies dans le taffetas.
^fetb mit einer fdjwarßen greifen
über ben rùcfen : cheval qui. a
une raie noire fur le dos.
©treif ; @trcjfcrey , f. f. [ /. de
guerre ] courfe ; incurlion ; ir-
ruption, (finen ilreif in fcinbesJ
lanb tt)un: faire une courfe fur
les terres des ennemis, ©en
feinbltd)en (Ireifereçen roel)ren :
arrêter es incurfions des ennemis.
©treife in einer fetilen : [ t.'^d'archi-
rf(7«rf] canellure. CStrdfen an
bem unterbakf en einer feule: fafce.
©tretf / in einem trappen / jur recö»
ten banb / fo bem anbcrn »pu per»
fcötebener färbe gegen über (îebet :
contre-bande.
©tcetf/ jur lincfen : [ t. de blaßn]
contre-barre.
9luêgct&eilte (îreifcn auf bem
boben mit matmor belegt : plate-
bande.
©tcetfcn^ î». fl. raier. Rapier lîrd»
fcn : raier du papier. 3«ug (Irei^
fen : raier des étofes.
©eulen ftceifen : caneller des
colomnes.
®en ring (îretfeit -.It.de ma.
7iége ] donner une atteinte à la
bague.
Sie baut ^ fîceifcrt : éfleurer
[ écotchet légèrement ] la peau. |
ftr. 5^9
ginm ^aafen ; ,ûal te. flreifen;
écorcher un lièvre ; une an=
guille.
Streifen i ». n. It. de giterre] fai-
re descourfes; des incurfions.
Ser feinb ftrdfft bi^ orr t ie Habts
tt)OCe ; l'ennemi fait des dourfes
jufques aux portes de la ville.
Surd) i>Ai gebûfrbe ficctferi :
[r, de chajfc J battre les buiflbns.
Stceiferey, v. tStreif.
Streift*!; flrcifelic^t , adj. raïé}
madré ; tacheté. etreijid)tec
taffet !C. taffetas raie, gtreiftcöo
tcô peiß.iperrf ; fourrure madrée;
tachetée.
0tïClt/ / «'. combat. 3(n itti
fîreit giljen : alerau combat. 55eit
feinb sum ftreit ï)ixù\\i locfen : ati-
rer l'ennemi au combat. @id)
jum (Iccit rûfîen : fe préparer au
combat.
Streit; Streit = ^rtH^cI ,/: w.
Streittgfeit , / / débat; con-
teitation ; différend ; querelle ;
dil'pute; démêle. 3:n jîrcit ge«
tatbtn : avoir ( prendre ) querei.
le. gjad) Pidcm |]rdt unb md
iDUtbe man dnig : après plufieurs
débats & contellations on de-
meura d'acord. guien ftieil ( do
ne fireitigfdt ) berlegen : vuider
( terminer ) un diferendjune que-
relle ; difpute. îOîit allen mcn.
fd)en (îreit Ijaben : avoir des dé.
mêlés avec tout le monde.
©treit itbec glaubenö ,- lefjren %
controverfe.
Streit/ / m. procez. 9(n()àngt:>
ger, aber nod) unauégemac^tec
jtreit : litispendance.
Strcit^art, f. f. Strcit^beil, / «.
Streit4)rtmtticc , f. m. Streit.
XoXbt, f. f. maffe d'armes.
Strcittfli: I adj. belliqueux ; com-
batant. gin (Ireitbatcé polcf t
peuple belliqueux !Jaufenl>
Hrettbarer mann : mille comba-
tans.
Strcitbaç ; (îrelHg ; fîrittig , con-
troverfé ; difputable. gine (ïreit»
bare ( fteittge ) frage: queilion di-
fputable ; controverfée. ginertt
etmaö (treitig madjen : difputer
une chofe à quelcun ; la mettre
en compromis.
Streiten / v. n. ( ictt (îreite ; ic& fîritt;
id) dritte; geßritten) combattre-
SJÎânnlid) llreiten : combattre
bravement ; vaillamment. J'yùc
baê paterlanb fîreiten : combat-
tre pour la patrie. 2tîit bettl
feinb fîreiten : combattre l'cnnei.
mi.
Sa§ fîrcitct mlber bie gefunbe
pernunft: cela choque la raifon;
répugne au bon fens.
gStber biewarljeit iîreitcn : com-
battre la vérité. 2Biber eine VMXj*
nung freiten : combattre une opî-
nion. SBiber feine begierben drei»
ten : combattre fes paffions.
O; c ( c Strei«
570 f t r,
Streiten/ dirputer ; débattre ; con-
teller. Um Den »orijainj ftrcittn :
difputer le rang ; le pas ; être en
concurrence pour le rang. Hb<ï
eine frcfje ; eine frag« ftrciten :
débattre u;ie afaire ; une que-
ßion. 3* ftcette tiefeé nicfet :
je ne contefte pas cela. ^OC ge^
ri*t ftreiten ; plaider.
Streitent»/ adj. combatant ; qui
elt en difpute ; en contellation.
S)ie flrcitenïien cou cinantet brin.
gen : féparer les combatans. !Die
ftreltenl»e patibeçen t)ergleict)en :
acorder les parties, ôtreitcntc
meçnungen : fentiments contrai-
res ; opinions différentes.
S)ie lîf eiteii&e tirdje : C t. con.
facré ] l'églife militante.
&ttcHtVif. ni. combatant ; difpu-
teur; plaideur; litij^ant.
Streit=fcage r / /". queftion; con.
troverfe ; difpute. (fine ficett=fca=
ge abÖailDeln ; traiter une contro-
verfe &c.
f 0treitl)«ft ; friegetif* / adj.
belliqueux.
©treit.l)amnicr , v. GtniUvt.
©treitajan&cl/ v. Gtrcit.
QtViiUDenQiti f. m- rouITm ; che-
val de batailhe ; deltrier .
©tceitiçt; V. etreitbar.
©tceitiàfeii/ v. Streit,
©tretif olbc , v. ©trcit «pt.
Gtrctt plaQ , f. m. champ de ba-
taille.
@trett=facfee, / f. difpute ; procès.
éine jtrcit=ract)e auêmactien ; vui-
der un procès.
etrejt.fci)rift, / f. ouvrage de con-
troverfc. ctrelt - fctjctften lefen :
lire des controverfes,
@trtit4ï>affen , /. «. armes offen-
lives.
©treitntjasen, / >«. chariot armé
de i:"aux.
6tfe« / V. Ötrang.
^ttCnö / «'0- ï"'^e ■' févcre ; ri^
goureux ; auftere. gin flrenget
.^err : un rude maître. Sin fiten»
gcr §îicl)ter : un magiftrat févére.
igttengcé rcct)t : jultice rigoureu-
fe. ©ttcngec É»r^en : religion au-
ftere. gin ftrengcé leben führen :
mener une vie auftere. ©trenge
faite : rude froid.
Strenger gefctjmacf : goût âpre.
Streng / adv. rudement ; févére-
ment; rigoureufement ; auftere-
ment.
Streng fcömccfen : avoir le goût
âpre ; être de haut goût.
Strenge ///I rudelTe j févérîté;
rigueur ; aufterité. (Stretvie ^ec
ftttcn : riidefTe [févérité] des
moeurs. 9îacft bcr Hrcnge »crfnl)=
ren : procéder à la rigueur, ©tten«
ge ^ii kben^ ; ^cr fallen ; aufte-
rité de la vie ; du jeune. Qixtn-.
ße,börcö unb unocrgônnetel tsacta«
ment : fevices.
Stcengcl ; lîrcngcin / v, stràn^
gel îc.
t^tten^C,// feringue.
©trcnl^ ; stutc , / /. [ mot de
province ] cavalle.
6treU///. paille; litière. 5lllf
bec ftreii ret)lrtfcn : coucher fur la
paille. S)en pferben bie ftreii
madjen : faire la litière aux che-
vaux. ^Dfetbe (xw^ .ber jîrcu bal»
ten : entretenir [nourrir] des
chevaux,
gine bure ouf ber fîreu l)alten :
entretenir une maitreffe; putain.
©ici) jîrcuben / v. r. fe hubir.
[à lamamere des chats, p.e. quand
jIs foltt en colère, 3
Strcu.bud)fe / / /. poudrier ; fa-
blier.
StCCUett/^ V. a. femer ; répandre ;
jeter ; éparpiller. Blumen auf
bcn »reg ilrcuen : joncher [cou-
vrir] le chemin de fleurs. 05db ;
brtffldn K. ftreitm : répandre de
l'argent; dts billets.gtlDai^ falÇ K".
auf ii&i ciTcn (îmien : jeter un
peu de fel fur la viande. SJlifl
(îreuen : éparpiller du fumier.
Sen pfcr^e^ flrcucn : faire la
litière aux chevaux.
«Sein giitiftn jîrcucn ; femer
fon argent; prodiguer fon bien.
Streuer/ f. m, celui qui répand ;
qui fenie.
StreU:gabcl///. it, de palfrenkr']
fourche.
Strcit;fan& / / m. poudre a jeter
fur l'écriture,
Streuung > f. f. aalende ferner;
de répandre.
^iïXà!) I f. ni. trait ; ligne ; raie,
ftrid) mit bet febcc ; mit tem pir;
fel : un trait de plume ; de pin-
ceau, giiicn (Irii machen ; tirer
une ligne ; une raie, gin gcca»
bec ; Eruinmcr Rrid) : une ligne
droite ; courbe, ginen fti'icî)
burc{> [ ùbcc] bie fc{)rifft jicben :
raier [ paffer un trait fur ] une
écriture, giiiem geindbl bie IcÇ»
ten l^ritie geben : mettre les der.
niers traits à un tableau.
3cö mitl eiicl) fcf)on einen jîrid)
burd) euce recÇnunq macfjen: vous
me trouverez en votre chemin,
Sie ilridjc bcâ geficotéi: les traits
du vifage. Saö finb bat alle bie
Ôticftc feined oatct^ : cet enfant
a tous les traits de fon père.
Stri* iibec boê gejtctJt ; balafre ;
eftafilade au vifage.
Striée in ben Wnben ; cor ber
fiicn ; \. t. de chiroma7tce &c. ]
lignes des mains ; du front.
Strid> ùber bem rùcfen cineö pferb^;
raie fur le dos d'un cheval.
Strid) beé golbe^ !C. [ t. d'orfèvre"]
touche, ©ae golb am (Iri* probte
ren : faire l'effai de l'or à la tou-
che. 3)en flrid) balten : être re-
connu de bon aloi à la touche.
gin fïrid> »tegeé : une traite, gis
nen ftcid) butd) Hi lanb tbun :
faire une courfe [ un tour ] dans
le pais, 2)en (îcict) bnrcf) taé lanb
«ebmcn : paff'er par le pais, gé ift
tip* ein guter flricö biß babin :
d'ici jusques là, il y a encore une
bonne traite.
Strid)(anbeé ; contrée; canton;
étendue de pais, gmen flrid) lan«
bcê oeriDujlen ; ravager une con-
trée.
Strt* be^ mettetâ : paffage de l'o-
rage. Sîuf bem gatiçen lîricb/ ben
baô iDetti-r genommen/ ift alleâ nies
bcrgcfdjlagcn ; tout eft foulé [a-
oatu ] aux endroits où l'ora^ a
paffé. Sviê irctter bat ben |1fic^
genommen : l'orage s'eft tourné
de ce côté.
Stricb im tucf) !C, raie dans le drap.
Strid) »on tur& ; »on Icinivanb te.
bande de drap ; de toile.
Strtd} auf ber geige : coup d'ar-
chet fur le violon.' ginen fanfften;
(larcfen :c, ilrict) fûbren ; paffer
doucement ; rudement l'archet.
StriCÖ am fllb=euter : traïon ; tette.
Strtd^ im mapcn ; it. de blaßn}
bande; barde.
Stricb Über ben f«*effel mit bem
ftteict}t)0!l5 : coup de la racloire.
Strtcft im bolts ; m ilein : veine
dans le bois;' dans la pierre. 2)er
lafur=(lein bat golbene Hcicfte ; le
lapis a des veines d'or.
Strid^ beé erëteé im bergtperd;
veine de métal.
SBiber ben fîrldj : àcontrepoil.
gin tucft ; einen (iimmet :c. imbet
ben (Iricft bùrjîen : broffer un
drap ; un velours à contre-poil.
Strid)Iein//». petit trait; petite
raie.
Striet}lctn/ It. de grammaire 2 vir-
gule, gin (tricöiciii mad)en : foi»
re une virgule.
Strtd) : regen / / m. pluie paffa-
gére.
Strid)Ci/ adi:. en rafant. Sic Engel
ill tbin ilùdtè am but meggegan«
gen : la baie lui a rafé le bord
de fon chapeau. ®ie baut i|i
(}ri(tâ Derleét : il a eu la peau
efleurée; le coup lui a efleuréla
peau.
^tticf//"'- corde, ginen (îricf
fpinncn : filer une corde. 5OTit
bem llrtd am balfe : la corde au
cou. SiJtit ftticfen binbcn : lier [ga-
roter] avec des cordes. 2tn einen
flricf binben : atacher à une corde, i
gtmaö mit lîriden ccrfeben: en-
corder, (strict aufmiabcn ; auf»
brebcn : décorder, ©tride jum
aufjieben beö bau=bPl|e^ : bouf-
fes. [ t. de charpentier, j
Stricf / ber bie tugeln am mal?»
baum jufammen bàlt / it, de
marine ] bâtard de racage.
(gtricf su aufjiebung ber laiîen ;
elingue.
gitJ
I
1' ftr.
Sin jtrirf »itlDe : It.eie chajfe ]
laiire de kvriers. (gtcicf i)unfce:
meute.
SBenn alle (îrid e rdfeit : prov.
au pis aler ; pour la dernière ref-
fource.
3(ti einem fîcirf ermorgen : mou-
rir au bout d'une corde ; être
I pendu.
GtVidf laqs;las; laffet ; piège.
S)a3 roilt mit einem ilriciE fangen:
prendre du gibier avec des laqs.
^0tnCfCn/ î». «. tricoter j brocher.
1 éttùmpffe (Iricfen : brocher ( tri-
coter ) des bas.
Stricf ec / / m. brocheur; tricoteur.
©tricfccinn / / /. tricoteufe.
gtcicf iT40l)rt / / m. tricotage,
&riâ-a,Atnif. ». fit à tricoter.
^tticfleitt/ /• «• cordeau ; cor-
delette.
&tid:l€itiV I f. f. échelle de cor-
des.
&ti&mM I S- /• éguiUe à tri-
coter.
6tncf -t1a^eI , ju nefeen : aiguille.
StricfMÎOif ,/. m. JU nefecn : mou-
le de filets.
StrtcfHul)!/ JI m. métier à faire
des bas.
©trirfung/ / /. Stnrfioecrf ,
f. n. tricotage.
^Xcid-xx>a\v^t , cm bratenrWentct ,
/ f. fufée de tourne-broche.
6tnc£^n)Ctc! / /• «• cordage.
Qitid.xotxd I jum gefcoûç : com-
bleau, Qtxid-.mtd I am ander^
ring i [_ t. de marine ] embodi-
nure. ©tticf-irercf ^u ben maft»
H)àn^en : games de hunes. Ctricf»
wcrcff an einet roinbe : haubans.
(SttmStl ! f- '«• étrille.
©tciegeleC//»«. celui qui étrille.
Qictegeltî / v. a. étriller. Sic pfer=
i>e fttiegein : étriller les chevaux.
ginenlîciegeln: étriller (roffer)
quelcun.
S)ie bauten fîctcgeirt : vexer
[tourmenter] le paifan,
gin« fcf)titft ficiegein : reprendre
( réfuter ) aigrement un écrit.
©tciegelung if-f. action d'étriller.
_0ttiCme// /• marque livide;
cicatrice ; fiUon. follet ftties
men oon t»en empfangenen fcöld«
gen feon : avoir la peau/C la chair)
toute livide ( avoir des marques
livides fur la peau^ des coups
qu'on a receu. ©ttieme t»on eis
net rounben: cicatrice d'une plaie.
(Striemen ( tunbeln ) im geficöt
^jaben : avoir des filions ( rides )
au vifage.
©triemi(l)t ; adj. livide.
6tnppC, ©truppe, /. /: cor-
don.
©tcippe am rtiefel -.it. de cordon.
mer\ attache; tirant.
ftï.
6trittia, V. streitig.
@tVObcl/ /• m- [ mot depovince]
pomme de pin.
ÔtCObel tOrri / / m. artichaud.
StrobcliCbt/ adj. hérifle.
StrobelfOPfF;/ m. tcte hériflee;
cheveux hérill'és.
©trobel;)lertt , f. m. comece che-
velue.
(Sttt^^ / /• "'. paille ; chaume.
Sm bunb (Irob : une botte de
paille. 3tuf tem ftrob Khlafen :
coucher fur la paille, (jin %(iM
mit (Itob bert'en : couvrir une mai-
fon de chaume, ßtrol) ftl)nci=
ben : hacher de la paille, tettoij/
JU pferbe=ftteu: étrein. (cttob/
fut baö Diel) : feurre , ou foare.
Seer (îrob : fouerrc.
l'eer jîrol) brefcj)en : prov. pren-
dre une peine (s'ocuper à un tra-
vail ) inutile ; battre l'eau.
3)a(J ill abge^totcf)en (îrol? :
prov. c'cft une chofe qui a été cent
fois rebatuë.
55aö ift ein feuet im flcofe ; c'eft
un-feu de paille ; c'eft une cho-
fe qui paffera bien-tôt ; qui n'eft
pas de durée.
©tro^.-acbdt,//: Strob=iocrA
f. n. ouvrage de paille.
©trob=b«nï»; StroI)jfeiI// «•
cordon de paille.
©trol)=ban^; @trotj=bànl»eI i /«.
[ t. de rubunier ] nompareille.
©trol);brtrt// m. barbe de paille,
ginem einen flrol)=bart flccbten:
prov. donner des bourdes à quel-
cun ; l'amufer de faufles promef-
fes ; lui en faite acroire,
6trot)=bett; ©trot) = lagcr / / «.
couche de paille ; frétille.
©tCOlj^bÙrfling / / m. haran foré.
©trol)=bunï) ; ötol^^gebünb// n.
gerbée.
BtCOl)il)Utter;/./: beurre d'hiver:
hrs que les vaches nefû7it nourries
que de paille.
©tCôb:^ÖCt) I f. n. chaume S?aüi
mit einem ftrob^bact) : maifon cou-
verte de chaume.
©trol) &c<îe ; ©tro^=matte t f. f.
paillafTon.
StrOl?^^etf er ^ f. m. couvreur en
chaume.
©tcoÇen ; «Uöftrobcn , v. a. cou-
vrir; garnir; remplir de paille.
©trollen ; adj. de paille.
©tco^etne entfct)ulbigung :
chante excufe.
©trolj'-farfcl ,/ f. brandon.
éirol)=farb; ©trol)» gelb/
couleur de paille.
©trob^fcur / / n. feu de paille.
&VO\):^t>Û,f.f. regale. îlufbet
fttot);ftbel fpielen: jouer fur une re-
gale.
©trol)<ilt»eI / / f- putain ; garce.
©trol)=l)alm i f- »'. brin ( tuïau) de
paille ; bûchette de paille.
me-
adj.
©trolj^ljaufe,/ m. tas de paille.
©trot)îl)Of / f. m, paiilier.
©trol)îl)Ut// m. chapeau de paille.
©trol)îl)Ûtte , yi l. cabane; chau-
mière, (gtrob'bûtte im felD^lager:
hute. Sic armée bat ncft in llcob»
butten gelagert; mit |]rob= bûttett
»erleben : l'armée s'eft hutée.
©trot);l)Ûttgcn,/ «. chaumine.
©trOl)=iun(f CC| / w. [r. injurieux}
hobreau.
©trol)--fotb, /. m. ©trot) = tbth»
leitî//«. panier de paille.
©trol);frant3 ' / "'• couronne de
paille.
©trol)4<;gcr, v. ©troferbctt.
©troli;manrt;/ »!. épouvantail:
haillon qu'on met au bout d'un bu-
ton dans tes champs pour époilvafi-
te>' les oifeaux ^c.
©trol);mantl [ t. de mépris ] hom-
me de paille; homme de néant.
©trot);itiatte, y. ©trot)&ccfe.
©trol)facE;/>«. paillafle. gineit
flrobiiicf (lopffen : remplir une
paillafTe.
©trob.fdjneiber / / m. celui qui
hache delà paille.
©trob=feil / v. ©trol)--ban^.
©trob^lüifCÖ ; / m. bouchon de
paille. îjlit einem )îrob=n,nrcb reis
ben: bouchonner ; froter avec
un bouchon.
©tïOltt / /• "'. fleuve ; rivière.
gin groifer ; fcbneller îc, (irom :
grande; rapide rivière.
©trom / courant de l'eau. 9Som
flrom bingetiffen werben : être
emporté par le courant.
©trom» [ i. de mer 2 courant, ©ie«
fetiifîebat gefâbtlicbe (Itôme: il
y a des courants dangereux fur
cette côte.
©troniîrtb ; |ltom--unter/ «rfo. aval.
©tcom-rtuf; roiber ben ilrom, adv.
amont.
©ttrômen / v. «. couler.
©trOrt1;l»rtficr^/ n. eau de rivière.
(Strogen / ■^^ «• s'enfler ; fe gon-
fler; rebondir. 2)ie fegel ftroçen
ÜOmWinb : le vent fait enfler les
voiles. S)ie brü(leßroCenib?: fes
tétons rebondiflent.
©troçen » wv bocf)mutb : fe gon.
fier de vanité.
©trotJetl^; JîroQig, adj. gonflé;
enfle ; rebondi,
(SttUÎJel/ f- "'• tournant d'eau ;
goufre.
©tCU&elid)! , adj. plein de tour-
nans ; de goufres.
©ttU&eItt / adj. tournoïer. 2tn bie«
fem Ott ittubelt bet fttom : c'eft
en cet endroit que la rivière tour-
noie ; qu'elle fait un goufre.
gtcumpf ; ©trupf, /. «». moi.
gnon, gt f)flt ^en arm; bajî bein
burd) einen ftûcf -. fdjui oerlobren ,
nnb nur einen (Irumpf baoon übrig
bebûittn : un coup de canon lui a
g C C C » empor-
<f72 ftr. ft«.
emporte le bia?; la jambe, & il
ne lui relie plus qu'un moignon.
Ç5îit (Trumpf unb ftiel auérol;
Itn : exterminer ; détruire entiè-
rement.
6tcumpf , /• "'• ba^- Qniinc
roollenc ;c. ftrumpfe : bas de foie;
de laine, ©cftricf te flrûmpfc : bas
tricotés. QJcroebtc (irùmpfe :^ bas
travaillés au métier ; bas d'eta-
me. 0*ul) un& (Icûmpfe : chauf-
fure. Sie ftrûmpfe amk&en :
chaulTer fes bas. ©ie ftrùtnpfe
flué.ucben : déchaulTcr fes bas ; fe
déchaulTer. ©ttûmpfe flicfen :
ravoder des bas,
Sttrumpf brtnb , f. ". [ t. de ruba.
nier ] padou. ©ne cle ftcurtipfs
baiib : une aune de padou.
Strumpf.ban^^ jarretière. gllCf
(IcitmpfbanD ift Ip^cicijangen : vô-
tre jarretière s'eft défaite.
etruntpf = IjânMer ; etcumpf=
f ràmec , / m. marchand de bas;
chaulTetier.
©tnitnpfîing ; / m. chaufTette.
etvumf lîfirf ce ; Çiti-umpf = xoi>
bcr / f. m. faifeur de bas ; bro-
cheur.
©tvumpfiîrirfcrcy ; ©trumpfe
IfCbercy / f. /• fabrique de bas.
(StïUndf/ /- "'• ['• de jardinier]
tige de chou.
©tCUnrfelrt / v. «. i>mt de provin.
te] choper; chanceler.
ginc aite ; ciarftige k. finitiçe : une
vieille ; vilaine femme. Çaulc
ftj:unÇe : painbéche.
@tt«pf / V. Strumpf.
Stïlipf I /. »»• lien ; noeud.
Stl'UPfcn / V. a. lier ; nouer.
(StVlippcIn ; iîcuppen , v.
©tcauben.
©tcuppcHiirn^y^ / front ridé;
fiUonné poetice.
0tïllHCl/ / "'• [>"0i dé provin-
ce ] pain blanc en forme de coin,
gin lîrUI^Cl butter : un coin de
benrre.
@tltbC{)Cn / / w. [ '■■ de gourmet]
mefure de quatre pintes, gjn
flûbcf)en reein : quatre pintes de
vin.
^tuk , f- f- pf cle. 3)ic flubc
î)ciçen : chaufer le poêle. ©tU:
be imb fammec : poêle & cham-
bre. 3emaiib auf feiner tlube be>
fuct)en : aler voir quetcun dans
fa chambre ; dans fon logis.
9Jlit ^e^ tl}iiE in bie ftube fallen:
-brov. faire ou dire une chofe de
but en blanc,
otubembcfen ; / m. balai à ba-
laier la chambre.
StubcilïbOOcn ; /I w. plancher de
la chambre.
(ctuben^genoß ; ©tiitensßefen /
ftu.
f. m. compaunon de logis ; qui
"loge avec un autre dans la même
chambre.
©tubcn=ljfiQep , / m. celui qui
chaufe les poêles d'une maifon.
@tuben=l?ijnMciu / / n. chien du
logis.
@tubcn=frtmmcc f //. chambre
joignant le poêle.
@tuben=magb / f- f- Stu6ctt=
mcitrd) ( / "• fervante du logis.
©tuben = ofcn, /î". poêle, ^in
ciferncc (iubeniofcn : poêle de fer.
@tuben=fct)lüfrel i / w- clé de la
chambre ; du poêle.
Stuben^ftQec ; etuben.fîr.nrfct ,
/ m. [ t. de mépris ] fedentaire ;
qui ne fort prefque point.
©tuben=tbÜC, / f. porte de la
chambre.
©tuben^^«nß/ /. >n. louage d'une
chambre ; d'un logement.
0tÛi)Ct / /• >«• fo" • "to""°'^ des
Piiisbas,
0tÛblCin , f- «• petit poêle ;
chambrette.
(StltCf / /. "■ pie" ; morceau.
gm ftiut iîeifcb; brobt te. une
pièce de viande; de pain. ^U
(ÎÙcFen jcnc^ricti^cn : couper par
pièces ; par morceaux, gm
nieblid) (iücf : un morceau
délicat ; friand. gm ftucf
!)plB ; ftein te. une pièce de bois;
de pierre. Jn taufmb, ßflcfc jcr^
brect)en : fe frifer en mille pièces,
gm flefdü ju ftùcftn brccben ; m
(îûcfen jerfcölagen : mettre un va-
fe en pièces. Slbçjebrocfcen ftucf;
gcn oon materialien : grabeau.
33on einem \tùd ; tout d'une
pièce, gine ft'ule «c. »on einem
flùcf : une colomne tout d'une
pièce.
2)te flùcîc eineâ bud)ö; einer
prebigt : les chefs ( points) d'un
livre ; d'un fermon. Sluf OU«
ftücfe cincô portrcigé antrootteii :
répondre fur tous les points d'u-
ne propofition. Ser öantel t(l
unaultig in Pielen ftùcf en : le con-
trait eft nul en plufieurs points,
gin ftùrf lanbcâ : une pièce de
terre, gin fc^pn jiù£ fomé : une
belle pièce de blé.
@tù(îi;ugel)auen ^)olç ; ju einer ftoiç»
pcrbmbung : pièce de charpente.
gin jlûct mùnfe : une pièce de
monnoie. gin ftùcf pon achten :
une pièce de huit, monnoie d'E-
fpagne. gin ftûcf Pon jtpei); bre») tc.
tbalec : une pièce de deux ; trois
écus. 13BecI)felt mir biefeê (lùcf ;
donnés moi la monnoie de cette
pièce.
gin (lùcf gclbeà : une jjiece d'ar-
gent. ®aö rcirb ibm ein gut (lucf
gcibeâ tôften : il lui en coûtera
une bonne pièce. SSRCM l)ct it)n
mit einem ftùcf gelbeö geftilkt :
on lui a donné la pièce pour
l'apaifer.
ft«.
gin (îû(f uiem : une pièce de
vin. gin ftùcf cmjapfen : mettre
une pièce en perce. Sec tpein
ift nict)t auö bcmfcibcn ftùcf : ce
vin n'elt pas de la même pièce.
gin t'tûcf tud) ; ietnmcmb ;
banb !C. une pièce de drap ; de
toile ; de ruban. Saê tufl) tft
fcftôner im ftiicf alö in ber probe :
ce drap elt bien plus beau à la
pièce qu'à l'échantillon.
gin lîûcf milb : une pièce de gi-
bier ; de venaifon.
gm (îûcf »tel) : une pièce ( un
chef) de bétail. .Ç)unbert ftùcf
rinbPie^ : cent chefs de bêtes à
corne.
gin fîûcf tapetcn : une pièce de
tapifferie. gin bel)cingfel »on fo
Piel ftùcfen : une tenture de ta.,
pifferie de tant de pièces.
gin fîûcf gemdblö : un tableau.
Sicfeê gemdt»! ift ein funftrcie^eâ
ftucf : ce tableau eft une pièce ar-
tiftement travaillée.
aSie t(>eùc ba^ iiûcf Pon biefen
pommernnçen IC. combien la piè-
ce de ces oranges-là? gé foftet
mirt) \>ai ftùcf emen tijaler ; ils me
coûtent un écu la pièce,
©tiuf / [ t. d'artillerie ] pièce de
canon, gin ßucf laben ; richten ;
lORbrcnnen : charger; pointer:
tirer le canon, .^imbert ftùct
fc^roercn gefcftùçeo : cent pièces
de gros canon ; de baterie. SJlit
ftùcfen auf emen ort fpielen : faire
jouer le canon fur une place.
Sict) unter Ik ftùcfe ber pcftung
ju'ben ; ftÇen : fe retirer ; fe po-
fter fous le canon de la place.
gin fîûcf auf ber laute ; geige :c.
[ t. de mii/ique} une pièce de
luth; de violon, gin ftùcf fptelen;
ablîngen ; jouer ; chanter une
pièce, gin muntereä ftùcf: gi-
gue.
©tûd / pièce de théâtre, gin lu»
ftigeé ; traurigeê ; neue^ !c. ftùcf :
une pièce comique ; tragique ;
nouvelle.
Siefe rebe ; bjcfeä getickt :c. ift
ein fc^ôneâ flûdf : cette haran-
gue; ce poëme eft une belle pie-
ce. gin ftùcf auë ber rebe^tunft ;
auê ber ticbt:funft : une pièce d'é-
loquence ; de poèfie. 93orrat^
perfc^iebener ftùae , betreffcnb :c.
recueil de diverfes pièces con-
cernant &c.
ginem ein fcfelimmeé ; arttgcê :c.
iîûcf bemeifen = jouer ( faire ) une
méchante ; plaifante pièce (. un
méchant &c. tour ) à quelcun.
®aé ift ein fîûcf feineö tubmi :
cela fait partie de fa gloire,
gin ftùcf feiner tapjferfeit fe&en
laffen : faire paroître fa bra-
voure.
2luö ftenen (iûtf en : de plein
gré ; de fon propre mouvement;
librement.
Sort fîûcf }U ftùcf : en détail,
gtroaé
ffu.
(Btwai m\ (liicf ju (îùrf «sâl&Ien :
faire un récit en détail ; détail-
ler une' afaire.
©tûcfdn ; (tùden, v. a. dépecer;
mettre en pièces ; en morceaux.
2)aö brot>t (îûcfdn : dépecer le
pain par ( en ) morceaux.
Qtûden I rapiécer; rapieceter ;
mettre une alonge. 'JJelöirerrf !C.
ftùcfen : rapieceter des pèleteries.
S)aé m nidjt lang genug / man
Jüirl) ce (lûcfen itiûtTen : cela n'eft
pas afféslongil y faut mettre une
alonge.
Stùcf ;frtg / / H. grande pièce de
vin.
©tiicf^gerujîe/ ouf bcm cberlcf,
/ M. {_t. de marine] plate-forme.
etÙd-.Qicffn I f. itu fondeur; ar-
tiller.
Stùcf=l)4uptmantt / / >». capi-
taine d'artillerie.
StÛcf=iuncfeC/ f. m. aide d'artiU
lerie.
©tucf îfammer/ f- f. culafle de
canon.
GtnS -.ïn^iX I f. f. boulet de ca-
non.
Stûd!4a&ung / / f. charge d'un
canon.
©tlicfJeutenrttlt; f. m. lieutenant
d'artillerie.
©tûrf Icin / /. n. petit morceau ;
parcelle.
©tûcfleitt/ tour; trait; friponne-
rie.^ ©nem t)intci; bie iTûcflein
îommen : découvrir les friponne-
ries de quelcun.
^ S)aé ipac ein flùrf lein au5 bcr
• gautfehtafcfte ; yrov. c'étoit là un
coup ( un tour ) de maitre.
Stûcf^plag / / m. in einer gaice :
courcier.
©tlicf^pfoctC if.f. it.de mer] fa-
bord. S)ie flûcf-pfocten auftl)un;
KUtbun : ouvrir ; fermer les fa-
bords,
©tücf=pforten--tcdeI i f-m. man.
telet.
6tÜ(f=puIoeC, /. K. poudre à ca-
non.
©tÙcfîPUQCC / / »«. écouvillon.
QvâSxiâîitex , f. nu jieler / ter Ui
flefcl)ûlj richtet : pointeur.
etùrf=f*u6/ / m. coup (volée)
de canon, etliche ftucfH'cftulTe auf
ten feinb t^un : tirer plufieurs
volées de canon fur l'ennemi.
SlÙdîfAufi fl'Cy / aiij. à l'épreuve
du canon.
©turfsWagerf / / m. chariot à
charger l'artillerie.
©tiitf »toacter ; 3cug=a)arter,
- /. m. garde d'artillerie.
©tÙcftoeiS / adv. par pièces ; par
morceaux ; à la pièce, ©tucf;
XOttà auêtbeiien : diftribuer par
pièces. XucJ) ; UtHn zc. flûcf weiö
Decfaujfen : vendre du drap ; du
vin à la pièce.
etroaâ ftùcfrtJeis erje^Ien : fai-
re un récit en détail.
QXnäXOiXd , f. "■' ouvrage impar-
fait. Unfec roiffen i(l (iucfipercf :
nous ne connoiffons qu'impar-
faitement ; qu'en partie.
fttî.
©tUfcCltt / / >". étudiant ; éco-
lier, (fin junger tîub^nt: un jeu-
ne écolier, ötubent in rerljten;
in bcr ar^nci) te, étudiant en droit;
en médecine.
Stul>eiuett:arbcit/ / f. ocupation
des gens d'étude.
©tU&enten^gut / f. >t. hardes (meu-
bles ) d'étudiant.
©tU^C^tC^=ial)C// ?/. années d'é.
tude.
©tuberitcn-iurig, / m. valet ( gar-
qon ) d'étudiant.
StUt)enteft=lcl)cn , / «. vie d'étu-
diant; vie qu'on paffe à l'univer-
fité.
©tUïietttett s lUfl / y: /: divertiffe-
ment d'étudiant,
©tu^ente^:maniec,//. manière
( coutume ) d'étudiant,
t <3tuî>entcn:mrtR!g , adj. à la
manière des etiidians.
t ©ttl^entet1.fdJmauß , J} m. re-
pas qui fe fait parmi des étudians.
@tU^e^t^f(^ / adj. à la manière des
étudians.
t Stu&cntletrt/ / «. petit ( jeune )
étudiant.
©tU&iren / v. a. étudier ; médi-
ter. 3)ie recljfe te. jluDiren : étu-
dier en droit. <Seinen fol)n (iuDt=
ren laiTen : faire étudier fon fils ;
l'apliquer à l'étude. Slllf einer
tinioerûtdt (lubiren : étudier ( fai-
re fes études ) en une univerfité.
Stuf eine prcbigt lîuliicen ; médi-
ter un fermon.
@tu^irer; &ui>iv-.{mä)t , f. m.
it.burksqiie} homme d'étude ;
favant.
&UtW\lube t f. f. .étude ; cabinet.
©tUÖirt» aiij. lettré; homme d'é-
tude. S)aé amt erfor^ert einen
ftubirten menfcöen : cet emploi
demande un homme lettré ; qui
a de l'étude.
(Jine (lu&irtc rebe ; prcbigt :
im difcours ; fermon étudié.
@tufC/v. Staffel.
©tufe/ [ t. de mineur] minerai;
glèbe ; pierre minérale. Olufe
DOn golti ; |]it)er te minerai d'or;
d'argent.
@nifen=breitc , f. f. an ben tccp.-
pen : it. d'architeéfure] giron.
StufeH^CrCUQ i f.n.lt. detiUfm]
croix perronée.
@tufen& ( / w- [t. de mercier ] cou-
pon d'étofe &c. S)aê ijt nur ein
flufenb : ce n'eft qu'un coupon.
©tufen:ial)r ;/ «. an ( année ) cli-
maéterique.
@tufen:tpeife/ adv. par degrés.
StUfcn^roeije/ [ t. de blafin] pi.
gnonné.
(StUl, / »'• StUle, ?/. fiége;
chaife. ginen ftui fefeen : mettre
( placer ) un fiége. ëid) auf eis
nen (lui feßcn ; fe mettre fur un
fiége. ©tul in ter tir4>e : place
( banc ) à l'eglife. aîerfçtjlofTe.
net ( oergitterter ) tirc^en-.flul : tri.
bune.
StUi , CineÖ madbaumè/ [ t. de ma-
nne ] chouquet.
Ser gjdbftiicDe flul ; ter ftul su
9ÎPm : le fiége de Rome ; le faint
fiége.
StUl; (5tUlgÄtig> / m. feile. 3u
ftul gebe« :**aler à la feile ; lâcher
le ventre. S)ie arçnei) bat mir fo
Biel ftulgânge (icmacbt : ce medi-
cament m'a fait faire tant de fel-
les. giipaö burcb ben (lulgang
pon fîcb geben : évacuer quelque
chofe par bas.
ginem einen fîiil fcßen : prov.
donner congé à quelcun.
SiPifcben ixomn fîiilert nieberiî»
fyw. p-ov. demeurer entre deux
feiles le cul à terre ; manquer
l'une & l'autre de deux choies
aux quelles on prétendoit.
QinUexbZi f.in. fuccelTeurau trône.
@tUl=fCtten:flOQ,y; >i. chantignole.
@IllI ficcbtcr, / m. empailleur,
Stulgrttm, v. Stul.
StuUfllfit-n / / 77. couffin ; car.
reau.^ lfm fammeten ; Icbcrneö te.
Ituhfutfen : coulfin de velours ; de
cuir.
©tuMebne,/ f. dos de chaife.
@tUl=3âp(îcin if.it.l t. d'apoticai.
re ] hipofitoire.
©tUl=5tVrtHg ,/. m. [ t. de mêded-
jze] tenénîe.
6tUlP/ />«. etülpe,//. re-
bord. Otùlpe ûm but; rebord de
chapeau.
Stulpe / amdiefel: genouillère.
^tUmftren/ v. «. Imot de pro.
iiiitce \ piquer de paroles ; pico-
ter ; failler.
StumftceC / / m. railleur ; rieur ;
moqueur.
©tumtîcung//y: raillerie; mo-
querie.
(Stimmt/ adj. muet, etuitlltt
gebobren : muet de naiiïance. gc
JParb ßumm / mie ein fifcb : il de-
meura muet comme unpoifTon.
Sine jîumme pctfou in bcr ccmôs
bie : perfonnage muet; qui ne par-
le point furie théâtre.
Stummefiinbe: péché abominable;
qp'il n'eft pas permis de nommer.
Stummbeit/ // qualité d'être
muet.
0tÛmmeI/ /• »«• tronc ; trojiqon;
moignon. (gtiJinm I ei-.eé baume:
tronc d'un arbre, gtùmmel eine^
begenö te. tronqon d'épée. ©tûms
mel eineé armeö : moignon d'un
bras.
Stùmmel»/ v. a. tronquer; cou.
per ; retrancher ; mutiler. Sinen
an nafe unb obren ftumine (n : mu-
tiler quelcun du nez & des oreil-
les. 5)ie morte (îùiniiiein ; tron-
quer les paroles
Stiimmelung // / mutilation.
(Stump ; jiumpf , adj. émouf-
fé. (£tn flumpfeô mefifer :^ couteau
ß t c C J émouf-
Î74 ftU.
émoulTé. gtiimpfc foiU : pointe
emoufTée. (5tHmpf «jâten ; s'é-
mouiier. otumpf mactjen :
émouffer.
©tUltipfe naft : nez retrouflë. S)et
ein« iiumvfi nafc W- camard;
camus. S)ie dne (lumpfe nafe
bat ; camufe.
Stumpfe jàbne : dents agacées-
Set <m niact)t ftumpfe jabne»
le vinaigre agace les dents.
Stumpfer fcönabel : bec large.
Stumpfer madü : lt. de géo,ne.
tiie J angle obtus.
Stumpfer fiiin ; Dcrftant : efprit
grodier ; obtus ; émouflé.
Stumpen ; ftûmpfen / v. a.
émouirer. gin etfen ftùmpfeH :
émouffer un fer.
S)ie \à.W trumpfen : agacer
les dents.
giiicm pferb ben rrf)man6 (lûm«
pfcil : écourter uii cheval.
^tùmpclct; ; ©tûmpcr ; @tùt«<^
Pler/ /. '«. boulilleur ; gâte-mé-
tier; miferable; Tavetier,
gm nicj)t^ . wùrbiaer elenlicr
Jllimper : un bel homme de
nége.
StlimpCln / v. n. boufiller.
Stumpelcy ; / f. boufiiiage.
stumpf ; Stümpfel , /. «'.
StÛmpflctn / /. ". bout ; petit
bout. (fin|liimpfeilid)t£i:un bout
de chandelle, gin (lùmpflein
tVticft : un tron{;on de boudin.
Stumpffdjroanc;, / m. \_t.Ae um-
Mfgt'i courtaut.
Stumpfer irtncf el / it. de géomé-
trie^ ambligone.
ßtUnt»; Stunde//. /. heure.
2)tc ilunben teö tmieé ; becnacbt :
les heures du jour ; de la nuit,
gine ; JIDO IC. ilunben ; une heu-
re; deux heures, gine Diertel:
(iunbe : un quart d'heure, gine
balbe jlnnbc : une demie heure.
S>ceo piectet ftlln^ ; trois quarts
d'heure. 3lnl)ectt)alb |llin& ; une
heure & demie, ©ie flunbe \)<[t
Hefctjlagcn : l'heure a fonné; a
Frapé; eft fonnée. ^tine (lunbe
ru^C t)ûf)f n : n'avoir pas une heu-
re de repos. SJïiiéige (iunben :
heures perdues; heures de ioifir.
©eine cjewiiTi: ( flefeßte ) tlunben
brtben : avoir fes heures réglées.
gine (lunt>e benennen : donner
heure ; affigncr une heure, ©tcft
cinec aemiiTen (lunbe eeriileicöen :
prendre (choifir; convenir d')
une heure. ©icO ûllf bte bcflimm:
te (lun^e einffeUen : fe rendre à
l'heure affignée. gr bot mict)
ouf bie Piccbte ilunbe bef(^ieben :
il m'a donné heure à quatre heu-
res, gine qute ftunbe antreffen :
trouver .l'heure du berger. 3"
ungelegener ftunbe tommen: ve-
nir mal à propos OTandje gute
(lunbe baben : paffer de bonnes
( d'agréables ) heures» ^iini
ftu.
gute flunbe baben : paffer de mau-
vaifes heures, ©as bilt mit mans
d)e bôfe ftunbe gcmacfet : cela m'a
donné bien de mauvaifes heures.
gine jebe ftunbe ift ibm gelbeô
Wcrtb". toutes fes heures lui l'ont
precieufes. 3" OUtcr ftunb : à la
bonne heure. 3"r unglûcfiicoen
ftltnb : à la maie heure. S)ie leÇte
ftunb : la dernière heure ; l'heure
de la mort.
SSig aufbtefe fîun^e: jusqu'à
cette heure ; jusqu'à l'heure qu'il
eft.
23on ftunb ju ftunb : d'heure en
heure.
93on ftunb an, juc ftunb: à cet-
te heure ; dès à cette heure ; tout
à l'heure ; fur l'heure ; même.
Stunt'cnîglae , / w. fable. Sa«
rtunben:iilaö umipenben: tourner
le fable.
t Stunden : rai), / «. roue de
cadran.
Stunben^ruffcr , / m. guet qui ■
crie les heures delà nuit.
StUn&CH=fd)lag(/. m- fon de l'hor-
loge. 93iit btm ftunben^fcblag ûn=
foinnien ; fe préfenter au fon de
l'horloge ; au moment que l'heu-
re fonne.
StÙnMein,/??. petite heure, gin
ItunMem mit fpaçiercn pibringen :
paffer une heure à la promenade.
StÛnbltCb / adv. à toute heure ; à
chaque heure ; d'heure à autre,
gmeè ftimtiicl) etiparten : atten-
dre quelcun à toute heure ; d'heu-
re à autre.
(Stupf;f eifen / /. ». etûpfei,
f. m. éguillon. ©ie odjfen mit
bem ftiipfcl antreiben : donner de
l'éguillon aux beufs.
Stupfen / V. a. piquer ; donner
de l'éguillon. ©le ocbff" ft'ipfcn:
piqU'jr les beufs avec un éguillon.
S)aê pfetb mit ben fporen ftupfen :
donner de l'éperon au cheval.
3)lit nabeln ftupfen ; piquer avec
des épingles.
6t»ppe(; Stuppein, v. Stop^^
pelrt.
©tucrn ; / »'. Sturm/tpcttec ,
/. li. orage ; tempête, gin b«f=
tiger fturm : un furieux orage.
& erbebt ftcft ein fturm : il s'élè-
ve un orage, gin fturm mit bli«
tîcn unb bonnern : un orage mêlé
d'éclairs & de tonneres. 5''f<îf1'
ber fturm : coup de vent. S)er
fturm bot ft0 gelegt ; la tempête
eft apaifée. ginen fturm b^ben ;
auéftebcn ; être batu ( agité ; a-
cueilli ) de la tempête. Qtutmi
«nfang.: mer noire.
Sturm : rumeur ; émotion ; tu-
multe, ginen fturm erregen : ex-
citer du tumulte. ?Uîit einem fturm
einbringen : acourir en foule; fai-
re de la rumeur ; du bruit.
Sturm/ alarme. (Sturm blafen :
ftu,
fonner l'alarme, ôturm Iihifen;
fcftiagen : fonner le tocfin.
©lurm , [ t. de guerre ] affaut,
©turm lauffen : donner l'affaut ;
monter (aler) à l'affaut. gmen
fturm abfchiagen : repouffer un af.
faut. 50îit fturm einnebmen:
prendre [. emporter ] d'affaut ;
par affaut.
Stürmen, v. n. faire un orage,
gé ftûrmet befttg braiigen : il feit
un grand orage, ©er icinb fti'irs
met gewaltig : il fait un vent im-
pétueux.
Stürmen : faire de la rumeur ;
du tumulte; du bruit; du vacar-
me.
Stürmen , \_t. de gtierre"} donner
l'affaut; affaillir. gin loger ftûr»
mcn ; affaillir un camp, gine
feftung ftûrmen : donner l'affaut
à une place, gin baué ftûrmen:
forcer une maifon.
Stûrnîenl», rtrf/. ginen ott ftur.
menber banb einnebmen : empör-
ter une place d'affaut.
Stürmer , / m. affaillant ; celui
qui attaque de force ; qui fait vio-
lence.
StUrm:frtl>ne, // baniere qu'on
déploie en tems de guerre.
Sturm Qlocfe, f.f. tocfin,- befroi.
3)ie fturm^glocfe anfclylagen : fon-
ner le tocfin.
Sturm l?aubc, / f. cafque; pot
en tête ; capeline de fer.
Stürmifd) , adj. orageux ; tempe-
tuéux. Oûtmifcbes nsetter : tems*
orageux, ©tûrmifcfte fee : met
tempetuéufe.
Stürmifcfeer fopf, tête turbulen-
te ; inquiète ; efprit emporté.
Sturmleiter , f. f. échelle pour
monter à /'affaut.
Sturm^pfal i f. m. fraife. SJlit
ftiirmpfdlen »erfeben : fraifer.
Sturm=feegel , einer galee , / m.
[ t. de marine ] mezzabout.
Sturnisujetter, v. Sturm,
StUrm-lVi^^ , / m. vent impé-
tueux ; bourafque.
Sturm.-3CUg , / ». [/. de^7ierre'J
inftrumens pour monter à l'affaut.
0tUri^ / /• »»• chute ; culbute ;
ruine ginen fcbmeren fturÇ tbuu :
faire une rude culbute. 2)aö at»
bôu ift bem ftutç nabe ; ce bâti-
ment menace ruine.
3m itma, : précipitamment; in«
confidérément ; avec précipita-
tion, auieä im fturÇ tbun : faire
tout avec précipitation.
SturQ , / m. ©cbipanç^rûbe mti
pferbé : tronqon.
StUrQ( [ t. d'architeÛiere ] lintean,
©Iure : plate-bande. PjerabCC
fturB : plate-bande droite. @e»
roolbterftiirß: plante-bande bom«
bée. ©cbogener unb einmàrtê ge«
rabe abfctin^iger fturB : plate-
bande bombée & réglée.
SturQ=l>rtum,/. m. culbute.gineti
fturç»
ftiu
fturÇ » Baum macöen '- faire une
culbute-
©nkÇC// /: [.t. de atißne'] cou-
vercle de iiiarmite.
&ÜXP)tW I ■v. a. précipiter. (Jincn
con Pcm felfen (lûrefn : précipi-
ter quelcun du haut d'un rocher.
(3icl) in einen abiiruilö tlurçen :
■ fe précipiter dans un goufre ; fe
jeter dans un précipice.
Qià) in uncilùcf ; in gefafir (îiir=
QCM : fe précipiter dans un mal-
heur; dans le danger.
ginen fllirr^cn : précipiter [per-
dre ; ruiner ] quelcun. öetü
bodjmutl) W ü)n geHùr^t : c'eft
(on orgueil qui l'a perdu,
ginen acfer lîûcQcn : enraïer
[ donner le premier labour à ]
un champ.
ÄVn tîufçen : remuer le blé.
@tucr,en ; Derfchiitten ; répandre.
Ser'trug ift doU , llcbe 5U , taß tu
nicfet lilirçed : le pot eft plein,
gardez vous de répandre.
Sturijert, v. n. s'abattre. 3)aÖ
pfccB i|l it)m unter Bern leibe ge?
fti'itet ; er \)Ç\ mit bem pferte <\t-.
(lùrfet : fon cheval s'eft abatu fous
lui.'
6türi5 '. ful>re / f. f.[t.dc labou-
reur ] enraïeure ; premier la-
bour.
©tUCQid^t ; flûrt;tgr adj. efcarpé.
gin fliirëiget felë : rocher fort
efcarpé.
.etùcQ.facrcn; 6tùri3 -- Uxäi,
f. m. tombereau,
©tûrt; : fdjaufel / / / pèle à re.
muer le blé.
Stützung// / adlion de précipi-
ter, "
©ttltC ; GtUtte, /. f. cavalle.
©tutccey , / f. ©tut = gacten ;
StUtbof, f. >n. haras, gtne (ÎIU
terei) [ einen ilutbof ] anlegen ;
ï)alten : faire; avoir un haras.
©tUt;f0Wet1/ / «. pouliche ; pou-
line.
©tut ', metjïCC / / m. capitaine de
haras.
6tU^ //•'"• Stuiî^roî^c,/. w.
mousqueton.
©tut; : 9luf l>«n (lut? eine entfcblùP
fung faften ; prendre une réfolu-
tion tout à coup ; foudainement,
©tUi;=l»rttl&// «■ It.d'architefiure']
femelle. OtuÇ -- 5ûnl) , im Dac^j
reercf : jambette.
©tur5:l)act , f. m. barbe [ moufta-
ché ] retrouffée.
StUtî; ©tUQ'fUCÖe/ Imcl de pro-
vince ] pain blanc en forme de
coin.
0tÛ§C/ /•/• étale; apui ; étan-
cjon ; pointai, gine (îùçe unterî
feçcn; anfeçen : mettre une étaie.
èec mann iil eine fîÛQe berÄir=
eben ; îitd dîiicbi te. cet homme
eftie pilier de l'églife ; de l'état.
©tliçC; Ztde cordier] chevalet ; râ-
teau.
©tÜtJCtt / V. a. étaier ; apuïer avec
des étaies ; étanconner ; acoter.
(Jinc roanb (lù^cn' : étaïer [ aco-
ter j une cloifon.
2)né rtùf;cri / / «. étalement.
^tU^Ctt/ î'.«. {t.demmiigi] ccour-
ter;ciroriller.(Jin pferb an fcftroanÇ
im& obren fingen : écourter & el-
ibrillerun cheval, ©nen l)lint) |ÎU=
BCn ; écourter & efforiller un
chien.
Sinen baum jîuçen : [/. de jm-
dinicr] incifer [ rajeunir ; rapro-
eher; ravaler] un arbre. S)cn
bnctä^baum; eine tjecfe ic jtufeen :
tondre le bouïs ; une palifl'ade.
©tUI3CH ; taufcten : troquer; chan-
ger. i)3îit einem ftut3en : troquer
[changer] avec quelcun. SlBaar
um iraare (înçcn : changer mar-
chandife pour marchandife.
ê/tU^C». V. n. s'entreheurter. 3)ie
bôfte liu^cn (îd) : les béliers s'en-
treheurtént,
aßlber lemanb fïUQCn : s'entre-
choquer.
Stutjcn : héfiter; s'embaraffer; de-
meurer interdit. Über einer ^(x^is^i
jtUßen : héfiter à [s'embaraffer d']
une afaire. 2ßie er mid) ^o^'Cj^| |1uj
Çete cr : dès qu'il me vit , il fut
fort embaraffé ; il demeura in-
terdit,
©tUtJCH/ V. a. {t. de chaffe^ barrer.
S)er l)unb ftuÇet : ce chien barre,
[t'f/î a dire il balance fur les vnies^
3n bct rebe flUQCn : demeurer
court [tout court] dans fon dis-
cours.
©tURCn : faire le brave ; être ha-
bilÉ leftement ; bravement ; ma-
gnifiquement, ïljit neuen fleibcrn
jtuBen : faire le brave avec lés ha-
Isits' neufs. S)aÖ ftliÇt : voilà qui
eft lefte ; brave.
0tUt5CC// >n. lefte; brave.
ôtugerey/// braverie,
&UO,:QlM I f. n. verre fans pâte ;
verre à fond plat.
©tUÇig/flrf/. embarraffé: irréfolu,
Oiueig werben : s'embaraffer ;
tomber dans l'irrcfolution.
©tUÇid: revêche; capricieux. Çin
lluÇiger Eopf : efprit revêche.
gin (ÎUÎ^igeS pferb : [ t. dema-
ytége ] cheval ombrageux ; rétif.
©tUÇtgfett/ / / caprice ; opiniâ-
treté.
©tut; : fu($s , V. ©tuQ.
©tUt5 = oXjX if.m. [ t. de manège']
courtaud.
©tufç = rol)r / V. ©tui3.
©tUQ fcbcr , f.f. Zt.de jardinier ]
cifeaux.
@tuQ ■ {d^voanp, , f. m. etumpf.
fc^man^ i [ t. de manège J cour-
taud.
©tuçung» / f- action d'écourter;
d'iiicifer; de tondre &c.
©UbItmiC : gefâg ,f,n. lt.de chi.
mie] aludel»
fUC. fus. ?7f
(Sü(i)tn, ■v. a. chercher. ^emüttÖ
fucöen : chercher quelcun. gtwa^
fudjen : chercher quelque chofe.
Überall fucljcn : chercher par tout,
.(pûlffe ; gelb ; bienfte te fucften :
chercher du fecours ; de l'argent ;
condition, gctn gliicf fud)en :
chercher fortune, JÈ)ànbel fucbenr
chercher noife; querelle, gtipaé
JU eiTen fudm : chercher à man-
ger. Cid) JU entfd)ulbigen fuc^en :
chercher des excufes. gin jebet
fuc^t feinen eigenen nuçen : cha-
cun cherche fon profit.
©Udjetr , / m, chercheur, gin
fîeiBiger fudjer : homme qui cher-
che avec foin. ^t)t û'i)b ber recfi»
te fud)er : vous êtes un beau
chercheur.
©UdjeC/ [r. de chirurgie)!] fonde.
QudDeVi [if. de marichid] renette.
Sudj^rôbcgen ben utin bamtt voi^t
JUlatTen , J.n. [ /. de chirurgien ]
algalie.
^V^Ù)i,f.f. maladie.
@lid)ttg; «ngefunb/ adj. ^t. de mé-
decine] morbifiquCi
(SUÏ> , V. ©00.
@Ut ; ©Uï>ett ; /. m. [t. de mer"]
fud ; midi. ©Cgcn fùben : vers
le fud. 35on fiiben : du fud.
©tlbCl I f- m. faleté ; ordure ;
immondice.
Suï»eM)UÏ) f f. nt. marmiton ; pe,
tit garqon fort fale ; falope.
©UOel^bud)//. «. lt.de marchand}
brouillon.
©ubdey; ©uMerej; , / /: faleté;
falüfure ; fouillure.
©uOelbaft ; fuOelidjt , adj. fale 5
faliffant. gin fubelbaftcö \ia\\^i
mercf un fale métier. ©ubeltc^J
te b<5iiDe : mains fales,
©uOeUfod) / /. m. méchant cuifi»
nier ; gargotier.
©U^Cl-.fÔd)tt1/ / f. méchante cui-
imiere.
©Utel^ltingt» » f.f. fervante de
cuiiine ; ecureufe.
@uOel:maî}Ier; fm. barbouilleur.
©u&cl=ma&lct;ey / / f. batbouiU
läge.
©UÖel»/ 1». a. falir ; fouiller ; bar-
bouiller, ©eine fleiber lubeln : fa-
llt fes habits, gine fctrifft l)infu»
beln : barbouiller un écrit.
gine arbeit fu&elft : boufiller la
befogne.
©UÏ)el=papteC/ / «, papier brouil.
lard.
0ubcI;fd)ÜrQC// /. tablier de cui-
fine.
&Xtt\\X>à^dit I f. f. ielTive,
©UÏ>Cl:tt)<îfc^ecitt/ //; lavandière.
©uMec I f. m. barbouilleur ; bou-
filleur.
0Uief ; fû&er, adj. méridional.
S)a^ rubere 3tmetica : l'Améri-
que méridionale, S>ec fuber^
pol:
f7^ f«^- f«W-
pol : le pole méridional, ©je
flI^cr;5rfite ^Cl^ erbbol»«nä : la la-
titude metidionale.
(^U&lanî) I /• «■ terre auftrale.
55Je iinbefiinnti'n fuWdnbec: les
terres auftrales inconnues.
<3uMii.i) ; adj. méridional ; auftral.
èm fuMidjer Winb : un vent mé-
ridional. !î)er miiiî) mirb fiiMict) :
lèvent tourne du c6té du midi;
du fud.
©Ub^Ofî / f. m. fud-eft. @U&-Otîs
lt)in& I f. m. autan.
©UÏ»jpor( / '*'• P°'<^ méridional.
SUOlDartO I adv. au fud ; vers le
fud. S>tc ort lieat fuDmârti^ w\\
bem andern : cette place eft au
fud de l'autre, oublinirtô fcftif;
fcn : naviger vers le fud; du
côté du fud.
^U^;^)eiî ; f. m. fud-oueft.
Çiuî)4ï)in& / f, m. vent du fud.
©Ultariöjbluine / / m. ambrette.
QSllllJC// f- [t.dccuißm]id\^.
OcijfeiiMuiee; rcl)mein=rûlÇe : falé
de beuf ; de cochon.
@Uinm; ©umm«} Summe,
/ /. fonime. gtne ((COie ( ftiUif e )
flimm : une grande ( grolTe )
fomme. Stlic^ie fummeti «n eine
jiiflimmen jieben : joindre plu-
fieurs fommes en une. ©iefe
fummen macfcen äufammen fo ciel:
ces fommes jointes enfemble font
( reviennent à ) la fomme de
tant.
Summa fummarum ; fomme tou-
te; fomme totale.
3n fumma; fumm« fumma=
tum : bref; pour conclufion.
0« einet fumm : fommaire-
ment. S)en ititjalt einer icörifft
tn einer fumm oortraçien : rapor-
ter fumniairement le contenu d'u-
ne pièce.
©ummcit ; fummicen , v. a. fom-
mer. S)ie feiten einer rccftnung
fummtren : fommer les chapitres
d'un compte.
©UmrnCn ; fumjeu , v. ». brui-
re ; bourdonner. S)ie bienen fum;
men : les mouches à miel bour-
donnent. <& fiimmt mit in ben
Ptjren ; les oreilles me cor-
nent.
Kummer ; ©immer // w. [ mot
de province ] certaine mefure de
grains.
©Untpf / / >»■ marais ; maréca-
ge ; Haque ; bourbier, (finen
fnmiif trocfeii maclKn : fecher
(. delfecher ) un marais, ^n eu
nem fiimpf fîecf en bleiben ; enfon-
cer dans un bourbier ; s'embour-
ber. S)a fii'i) fcbmecft nad) Cem
fumpf : ce poiffon fent la bour-
be.
©UmpfCrt; f.«. Ci/fedit dupoif.
fit m. f«U.
yô«] fentir la bourbe ; avoir un
goût de bourbe.
@umpfid)t ; fumpfîg / adj. maré-
cageux ; bourbeux. (Snmpfiiicä
lanb : pais marécageux, ßuni:
pfïiicc WCi : chemin bour-
beux.
©Ulllfcn / V. ©ummeri.
©uitï» / / »t. SOîeerîenge ; ^taf]( i
f.f. détroit.
(Sùn^ ; ©unbc , / /. péché.
Eine fûnbc begeben ; faire [ com-
n^ettre ] un péché, ^n eme finiDe
fallen : tomber en péché, öei;
ne fûnben bereuen ; fe repentir de
fes péchés, ßid) frember fim»
ben tbeilbrtfftig machen : le faire
complice des péchés d'autrui.
Csùnben a\\^ liefe bnben ; mit fiJn»
ben belabcn^t'eon : être charge de
péchés, fcicl) in fimben luâlljen:
croupir dans le péché, igéine
( Bon feiner ) fi'inbe la|Ten : aban-
donner C fe corriger de ) fon pé-
ché, (gùnben »ergeben : remet-
tre ( pardonner ) les péchés.
aßilTentlidje ( uovfeçlictje ) fi'inbe :
péché délibéré. "Jtngeitiobnte
fùnbe : péché d'habicude. 31»^
geerbte ( erbO fùnbe : péché ori-
ginel. SBûri'fliite @unbe : pé.
ché aéluél. XÔMtrt}e (. tob; ^ funi
be : péché mortel. (iSrlâRlicbe
fùnbe : péché véniel. Unnotfirs
Iid)e ( (inmmej fiinbe : ;pêché
contre nature. (Cd))Vacf)l)Cit:fûnb;
fùnb miö fcbwacfibeit begangen :
péché de fragilité. Sie fùnbe
ber bcff'U't ; bt'ä geiÇeé ; le jpê-
ché d'orgueil ; d'avarice. OJfs
ringe ( fleine ) fùnb : pécl»é le-
ger ; pt£cadille.
©iin&eit^l)unec / v. ©un&en=tiU
gcr.
©lul^en ; ^ecfcI / / m. excufe
( prétexte ) dont on tache de
couvrir fon péché.
©ûn&ert=gettoiî ; ©ùrtben=gcrcU,
f. m. complice.
©iin&ert=gerotiin; ©ijnï>cn=Iol?n;
©^lt^e^:fOl^/ m. loier du pé-
ché ; avantage qu'on retire de
fon péché.
©Ûrl^eH:flle(i)t/ / m. efclave du
péché ; pécheur obftiné.
©û^t^en!lafî / / f. remords. @eiä
ne funben;la(l fiiblen ; être prelTé
des remords de fa confcience;
avoir ( relTentir ) des remords.
©imbcn=Iel)Cri / / n. vie fouillée
de crimes ; de péchés.
©Ùrt&en4u(l / / f. plailir ( volup-
té ) dans le péché.
'3Lil1^en;Iu|i : convoitife ; défir
criminel.
QÛnbin-ma^ , f. n. comble des
péchés. Sein fùnbentmag erfùU
len : arriver au comble ( combler
la mefure ) de fes crimes.
©ûnï>en=c>pfFer ; ©ün&^opffcr /
f. n. l t. confacré ] facrifice pour
le péché.
fuit, fit p.
©Ût1^C^1.fd)l.^f , f. m. fecurité
dans le péché.
6^in^cl1=fcl)ul& / / / coulpe;
faute.
0Ûr1^C^rfptegeI / / m. miroir dans
le quel on Teconnoit fes péchés ;
le decalogue.
©Û»^C^;1ÎWfe , f. f. peine du
(châtiment pour le) péché.
©lîn^Cll:n)cg,/ m. habitude de
pécher. 3luf fernem fùnbcn.-niccî
bebnrren; fortfabren : perlilter
( continuer ) dans fes mauvaifes
habitudes.
0lm^eI1=tilctcr ; ©ùtt^e^.-trrtgcr;
ôun&enbuijcr;/ m. [/. awfu-
cré'j celui qui a foufert pour nos
péchés; jefus-Chrifl.
©linket/ / m. pécheur. ?lt(e
menfcben ftnb fûnber : tout hom-
me eft pécheur, gin cjfenbarer;
ôrgerlirtitr ; uerflocftet ; bujiferti»
ger U. funbcr ; pécheur public ;
fcandaleux; endurci; repentant.
(îinen fûnber befef)ren : conver.
tir un pécheur.
©ÛtlbedU/ f.f. pechereffe. ©ie
bugferti»ie fùnberin im eoctngelio :
la femme pechereffe de l'evan«
gile.
©imï>fîurl),/ f déluge.
©ÙnMMfft; fûnt>jg,flrf/. pécheur;
chargé de péchés. 3" !>•" ein
fûnbbafter [ fùnbiger ] menfcft :
je fuis un homme pécheur.
©unbigctt / V. 71. pécher, gd&wer«
lirt) fl'inbigen : pécher grièvement.
SJßiber bie geböte 05ottcö funbigen;
pecher contre les commande-
mens de Dieu.
©linfelid)/ adj. criminel. ©Ûnbî
I(d)e tbnt : action criminelle,
(gùnblicijer geminn: profit ( gain)
criminel; injuile. (bùnblicbe ge»
bancfen : penfées criminelles.
©ÛnMid) I adv. criminellement,
oùnblirt) lieben ; firt) beluftigen te.
aimer ; fe divertir criminellement.
Sen tag fùnMiil) jiibtingen: paf-
fer le jour dans des ocupations
criminelles.
©ÛIlMid)feit// f. crime; péché;
ce qu'il y a de criminel dans une
ae^ion. S5ie fûnblidjfeit ber tbat
bcftebet barin ; le crime de l'adion
conlifte en cela ; ce qu'il y a de
criminel , c'efl &.C.
(SÛnCît, V. Qôiimxx.
0ttPPC ,/. /. foupe ; potage, ^it
ne fupre foc()en : faire une foupe.
3)ie flippen anrichten : dreffer la
foupe. (fine geftofte flippe : fou-
pe mitonnce.
Suppe» obne brobt/ f. f. bouil-
lon, ©uppe mit allerbanb fcble«
cfercpen : potage de profitero-
les.
gjîit bet tclglii1)en fuppe oorlieb
nefemen : le contenter de l'or-
dinair«.
fup. fui
Sie flippe ücriaiimcn : perdre
fon diner ; venir trop tard.
gticrtfi m Me nippe jii btoifeii
Reiben : prov. avoir de quoi ; être
à fon aife.
ginem ciné petft^cn/ ^aR ibm bte
fuppc Cbie rctbc lupiic,- bvirnad)
lauft : porter un coup a quelcun,
que le fang en vient ; en coule.
©uppeti; V. II. manger de la foupe ;
du potage. @eriie fuppen : ai-
mer le potage; la foupe.
Supperi:frclTer/ / »t. [î. mjurimx'\
fripe-fauce ; chercheur de fran-
{ ches lipées ; goinfre.
©uppL'n4iebi?abec// m. foupier.
©UPPetl4ofFcl//"». cuiller aman-
ger le potage.
Suppen = iiapfF/ /^»». Suppen^
fdjUlTcl/ f.f. écuelle.
î @uppen;fd)rtittlcilt , f. «. tran-
che de pain pour la foupe.
t Suppeit teUec,/ m. affiete po.
tagerc.
t Suppen^toetcftel r v. Suppen»
f(l?iiittlejn.
^ <3uppid)t( adj. fucculent ; plein
de jus. gjiie fupptct)te bitn : une
poire fucculente.
©Ùppleirt I f. w. confommé.
Supplie ; bittfcfcrifft i f. f. re-
quête.
Supplicant ; ber iim etmaâ anbâit,
f. m, 1 1- ''*■ chancelme J e.Kpo-
fant.
(SÛcpfeU/ V. Sctlûtfen.
(gùjj , adj. dou.x;. (£ù)Ter wcin :
via doux. OÙIfe lllilct} : lait doux.
OÙB iPûifec : eau douce._ tol'iße
bciibe : f;iuce douce, oui mas
c^en: adoucir, öecne fiijj cifen ;
aimer les douceurs.
SÛR' doux ; agréable ; charmant.
ÔÛlTcc fcôlaf : doux fommeil.
Q:uie fuiTc luft : un doux piaifir ;
plailir charmant, S)ie frci)bcit l|l
fù§ : c'ell quelque chofe de bien
doux que la liberté. OÜlJe aCs
ï»aiuf fil : penfées agréables. (*in
fùlfct £u§ : un baifer ravilfant.
©Ulfe bCOÏ>t ( /. w. Zt. confacré'\
pain azime. ®aö feft bec fuifen
brobte : la fête des azimes.
SÛtTe »DOrie (lebcn: donner de bon-
nes [belles] paroles ; des paroles
emmiellées.
SOÎit füllen motten nbfpeifen ;
iai inaul Höitiieren : tenir à quel-
cun le bec dans l'eau.
SÛ^f adv. doucement; agréable-
ment. (3ÙB fdjlafeil •. dormir
un doux fomme. (gû§ fingen:
chanter agréablement.
& einem fug cocftwafeen ; ca-
joler quelcun ; tâcher dé le per-
fuader par de belles paroles.
Sülle; Slîfiigf Cit , / / douceur.
Sie fufitgfeit beé bonigé : la dou-
ceur du miel.
S)ie füßigfeit m fc^lafö ; la
fui ta&.
douceur du fommeil. Sie fûf
fîi)fcil eineö pten gcmiiTenâ : la
douceur d'une bonne confcience.
SÜlTeU/ V. a. adoucir. Sie fuP;
pe mit jncfet fûiTen : mettre du
fucre dans la foupe pour l'adou-
cir.
SlifiJ^Olr, , / u. regliffe,
SÛKl)Olr;fli(*letn, / «. trochique
de reglilVe.
Sù^bolt^ : fafftf f. nt. jus de re-
gliife. ■
SûBigfcit/ V. Sùiîe.
SÛ§lid)t / adj. doucereux ; dou-
cet.
6l)Ik; Silbe/ / /. fillabe. gine
lange; turçe folbe : iiUabe lon-
gue ; brève, feine fi)lbe nacl) bec
anbii'n flàrlico aui^fprectm : pro-
noncer clairement fdlabe pour
fillabe.
Selben '- \CMti f. m. [ t. de gram-
maire j accent.
Sylben ; niaß i f-"-i t. depoefe ]
quantité des fillabes.
Syiben^peccinigung/ mebenbem
IPOrt : finecphonele.
giguc baburd) man jroo ftlben
peceintget: fmerefe.
SylbiCbt; fylbig/ adj. [iht'a lieu
que dam Ju coinpojition] (ïinûîlbu
geé ; nipeçfi)lbige3 te. njort : mot
d'une ; de deux liUabes.
<a
.^
(^ f. n. la lettre T. ©n groffeâ;
% tleineé î; ungrand; unpe-
'^^i titT.
SabflCf//- "»• tabac; petun;'ni-
cotiane. gine roUe ; em brief tii=
bacE : un rouleau; un paquet de
tabac, ©cfponnencr; gcrollt-x tii=
bacf : tabac en corde ; en rou.
leau. îabarffc{)nupjffn: prendre
du tabnc en poudre. Sabacf raU;
dien; fdiinnurtieii; trincfcn : pren-
dre du tabac en fumée; fumer du
tabac. 93irginifd)ec ; $5ra|iiljen:
tabac! : tabac de Verrine ; de
Brefil.
îTabacf îbauer / /. m. planteur de
tabac.
Irtbacf^blâttcr, / w. feuilles de
tabac; tabac en feuilles,
(i;aba*bû*fe ; Zoh<x&-:t)0% f. /,
tabaquiere ; tabatière.
(Tabrtcf = &ocfd)e ; Zcbad ■. cippc/
f. f. nerf de tabac.
îEabarf = geiîancf,/»«. odeur du
tabac.
Iv^baïf ^)rt^^cl / / m. trafic [négo-
ce] de tabac.
ttûbacf«l)ân<?ler ^ / m. marchand
de tabac
tîabaff'fdmmeclctrt/ /«.tabagie.
Cabaef lan&( / «. champ propre à
planter du tabac ; champ planté
de tabac.
trtD. trtî). ^77
iral).t(f:rrtud) ; g:abrtcf:r*nuiucß,
j- m. tumee de tabac.
îabaef^rr.uAei- ; îabr.cf-.fitttirtu»
d)eC/ J. VI. fumeur de tabac.
ürtb^iif^vippe, V. (labrtcf^l'oi-fcöe,
(j:abarf=pfci|fe, / / pipe, gmeia»
bacf;pfeitfe Ibpifen : remplir une
pipe.
(TabacfpfciiTen^futter, / ». étui à
pipe.
(rrtbßCtpfeitTen^mrtdictr , / m. fai.
feur de pipes,
{ral>acf=fd)nupffer,/ m. qui prend
du tabac en poudre.
C!:abrtCEa'>flailQC, // plante de
tabac.
Zabacï fpinnen / v. a. torquer le
tabac.
(EabtUt.fpinneC / / m. ouvrier qui
met le tabac en corde ; torqueur.
Crtbadîfpinnerey ; f.f. fabrique
de tabac,
t (Eabacf fiiîgen//w. tabagie.
îrtbrtd-lîube , / f. tabac. 3n bie
tabacfjftube geben : aler au tabac.
f SabcUe , / /. table.
^%<S.httmdÛifn- tabernacle.
* SaWatUC / /. /. tablature.
ÜaCt) / V. ÎDft*.
Sa(l)t ; Codjt I ftn. & u. mè-
che. SSaumiDoUen; rpetrfen tacbt:
mèche de coton ; d'etoupes. Sin
tad)t m bie lampe jieben : mettre
une mèche dans la lampe. Sec
tadit m bcm iidit ift ju bief ; }U
(lacit : la mèche de cette chan-
délie elt trop groffe,
(Eaetlt-gatn / f. «. fil à faire de la
mèche.
(Tàdltlein, / «. petite mèche.
SiûCfCl / / "• [ ^- ^^ mer^ funin >
fartie ; cordage d'un vaifléau,
(5panifd;er tacfel : hource.
Z^deln t V. a. funer, Sie majîen
tacEeln : funer les mâts.
Saâ tacfeUipercf abtbun : défu-
ner.
Uubel //•'»■ blâme; critique; cen-
fure ; reprehenfion ; faute ; im.
perfedion. 3lUen bingeii einen tos
bclftiiben: blâmer tout; trouver
à redire à tout. 9îiemanb lebt
obne tabel .* perfonne n'ell exemt
de faute.
ÎTa&clec ; (TaMetr ; (Ta^elgecn ,
f m. critiqueur ; cenfeur ; epi.
logueur. gr tll ein gi'ofler tabekc :
c'eft un grand critiqueur.
(TaMerin / / /. controleufe.
laöelbaft ; ta&elid)t ; tabclö»
ipertl) / adj. blâmable ; repre-
henfible.Xabelbaftei: menfd) : per-
fonne blâmable. Sabelfeafteö le«
bcn : conduite blâmable.
iI:rt^ellu(l; îa&el.fuctt// /: pan.
chant [inclination] à blâmer j
à cenfurer; à reprendre,
S ^ ( t> Ca^eln.'
578 t a t. t rt f,
îTa&eln / v. a. blâmer ; critiquer ;
reprendre; contrôler; epilogiier.
Sine facbc taCdn : blâmer une
action. 51U«é taOeln : critiquer
[contrôlerj tout; épiloguer fur
tout.
^^a^elung;// blâme; critique;
reprehenllon.
S;dî)im] ; atjcttung ; ©efprâd} ;
Untf rtcfclind i f. f- i vieux mot ]
difcours ; entretien.
(Il)âï>j)tgcti ; (TbciHngen ; il* m-
tetrettli : v. n. difcourir ; par-
ler ; s'entretenir.
Safcl/ /• /■ table. J^ÔIÇctlie ; fIcU
ncrne ic tafd : table de bois ; de
pierre. %\\\\ einc tafel fcftrciben :
écrire fur une table. ®ie smo ta:
fein Iti gcfcÇto : les deux tables
de la loi. tStmaé In eine ctjenie
tafel graben : graver quelque cho-
fe fur une table d'airain.
VLaUtX ; îtfd) , table, (fine lange ;
runCe ; lang^runte jc. tafd : table
longue ; ronde ; ovale. 3ln ter
tafel llçen : être affis à table.
ÎTafcl; îifd) : table à manger.
2)te tafel becfen; abne()men : cou-
vrir ; ôter la table. Sine iDObl be=
fe^te; mobleintjecicötetetafd: ta-
ble bien couverte; bien garnie.
Ûtfene tafd balten : tenir table
ouverte, ^urtafd blafen: fonner
à table. @id) \\\t tafel (an btc ta=
fd) feçen: (ë mettre à table ; s'a-
tabier.' Sur tafd bienen ; anfmar^
ten: fervir à table. Si"-' ta|el aut=
tragen ; Me tafel anrid)ten : fer-
vir la table. Safdbalten; anber
tafd tlijen : être à table. %w ^cr
tafel aufgeben: fortir[fe lever]
de table. 2}or unb nad) ber tafel
beten : dire la prière avant & a-
pres le repas. îafel etnsteben ;
ntcbi md)r offene tafel baiten :
rompre fa table.
îTafel am fdulen=fui / [ t. d'archiu:
/h'.re^ alaque. 5tbgerunbete tafel :
plinte arrondi.
(Tafel/ table. 0eograpl)ifcf)e ; aflro^
nomifcbe !C. tafeln : tables géo-
graphiques ; aftronomiques. S)en
inbalt eines? bucftô in eine tafd
bringen : réduire en table le con-
tenu d'un livre,
JlaftibiXÇii f. tn. It. de marine 2
table.
(Tafel bt'0^t, / «. pain ordinaire ;
pain de ménage.
(TafeUbcdcr,/ >«. fommier.
ZàfcUin, f. ". petite table.
dafclglae j f. «. verre à boire ;
verre ordinaire.
(Tafcliglae i [_ t. de verrier ] verre
en plat ; verre en table, S)urd)=
(tct)tige tafel m pcrfpectto : ta-
lîleau en perfpedtive.
(TafcUgut / / w. domaine [ terre ]
dont le revenu eft afFedté à l'en-
tretien de la table. Jafd = gûtCC
bet -l^ràlaten : menfe. gm gut J«
icn tafeirgiitccn fcftiagen : linir
une terre à la menfe.
t îTafcI 5 le^en / f. n. fief de la
menlé.
t (TafCl^muficf / }'. f. fimphonie qui
fe fait entendre pendant le re-
pas.
(TàfEln/ V. a, [t. de memtißer'] boi-
fer ; parqueter. (£ine fammer tàs
fdn : boifer un cabinet.
îafcl:fd)neiber , f.m. it. de tail-
leuï^ maitre-garCjOn.
(Tafel;jiUbfr7;/ fale à manger.
ïlafeMucb/ f. n. nape.
Üafelnucrd'/ / ". [_t.de menui/îer'2
boifage ; parquetage.
;iaffct ; Caffent ; (Tafft ; îTo#
bm / / m. taffetas. <iDÛ}\(a)liV
(etnfarf)er) tatft: taffetas fimple.
Soopdter toifct ; boppd .- taflt :
taffetas double, ©eftreiftec ; gC;
blùtnter taflfct : taffetas raie ; à
fleurs. 9)îit tajft fùttetn : douigjer
de taffetas. '
dattit-banp , f. «. ruban fimple ;
ruban uni.
(Irttfeten ; tafFettn/ adj. de taffetas.
gm taffeten (tafften) îleib : habit
de taffetas.
(Taffet=((IafFtO Bappt/// coife
de taffetas.
daffetrioebcr/ / m. ferandinier.
!îrtâ/ / "h jour. (£i »Ditb tag ; btt
tag bridit an: ilfe fait jour; le
jour commence à poindre, gé 1)1
tag : il tait jour. SOîit anbrcd)cn5
beni tag : à la pointe [ au point ]
du jour. 5öor tagÄ ^devant le
jour. 3Ilg i1d) bcr rag geneigct ;
mit bcm enbe bcä tageé : au de-
clin du jour, gé ift bellet (bober)
tag: il fait grand jour, gin fd)D;
nec ; bdicr ; trüber !C. tag : un
beau jour; jour clair [ ferain ] ;
forabre. ôdjiafen big auf ben bo^
. b«n tag ; in ben tag binein fcbla-.
fen : dormir la graffe matinée. 2tm
tage (bei) tage) arbeiten , unb beé
nad)té rubcn : travailler de jour,
& fe repofer la nuit. %m tage {am
bellen tage) lieben : être expofé
au jour ; en plein jour. S)en gan>
tjen langen tag : tout le long du
jour.
.^ie ifl ein unterfdjeib nue jroiî
frt)i'n taq unb nad)t : prov. il y a
de la différence comme du jour à
la nuit.
2luä tag malt/ unbaué nacöt tag
mod)en : faire de la nuit le jour,
& du jour la nuit ; emploïer le
jour à dormir & la nuit à fe di-
vertir.
3n ben tag binein leben : prov.
vivre à bon compte ; fans fouci ;
fans fe mettre en peine de rien.
gjîan tan pid btugé jum tag
bindn fd)reiben : le papier fout-
fre tout.
3n unfi-rn tagen ; en nos jours ;
de nôtre tems. 2Bit baben in
unfern tagen muuber gefeben :
nous avons veu des merveilles
en nos jours.
' trtg,
2ln î>en tag ( an baé tagölicjt
bringen ) ju tage legen ; décou-
vrir ; manifefter ; révéler ; rerv-
dre évident, (aeinc unfcl)ulb an
ben tag btmgcn : manifefter [fai-
re voir J fon innocence, ginge*
beimnifi an ben tag bringen : ré-
véler [découvrir] unfecret. 2)l2
facbe i|l am tage : la chofe eft évi-
dente ; manitélte.
ÎTag : jour ; journée, gin tag bat
oier unb jiüanljig (lunben : le jour
a vingt quatre'heures.guieivedie;
ein monatb te. bat fo Piel tage : il
y a tant de jours à la femaine ; au
mois. SiSai lit beut für ein tag?
quel jour eft-il aujourd'hui ? Xag
ber bod)äeit ; ter frènung ; ber an«
bacbt te. jour de notes ; du fa-
cre ; de dévotion, gin glûcffdi»
gcr ; unglûcîfeliget tag : un heu-
reux ; malheureux jour; une heu-
reufe&c. journée. Sentagivobl
(tnipenben: bien emploier la jour-
née, ginen tag beilinunen: mar-
quer [alfignerj un jour. QidI) et«
neé tageö bereDen ; einen tag ab>
teben : prendre un jour. 2iuf bit
(limmten tag : _à jour préfix; a
jour nomme. oiC bcben ben DOr»
(îB einen tag um ben anbetn : ils
ont lapréfeance chacun fon jour.
Umbenanbern ; bntten :c. tag;
de deux ; de trois jours l'un,
J^eut 1)1 euer tag : c'elt aujourd'.
hui vôtre jour. j(^ rvatU fein Bon
tag p tag ; Don einem tag jum
anbetn : je l'attends de jour en
jour ; de jour a autre, gmeô ta»
geé aie ub im garten fpaçierte !C.
un jour que ji.e me promenois au
jardin. 2)tt tag bet geburi ; M
tobeé ; beô gcrictjtä : ie jour de la
nailfance ; de la mort ; du juge-
ment. 3n (innetbalb) »pentg ta»
gen : en peu de jours. Übet ad)!»
ïibet Pierjebeu tage : dans la hui-
taine ; dans la quinzaine. J^tut
OOt ad)t tagen : il y a aujourd'hui
huit jours. 9îad)fîcr tage ; ebefteé
tageé : au premier jour. S)iefet ta*
ge : l'un de ces jours, ginige ta»
"ge potber ; bcrnaçft : peu de jours
auparavant; après. Stmerfitntag
betipodjen; beô monaté ; le pre-
mier jour de la femaine; du mois.
©einen béfen tag babîn : avoir
fon jour de fièvre,
©Uten tag ! [manière de parler
pour fahler les gens ] bon jour !
<Sagt euteni jÇ)crtn pon mit einen
guten tag ! dites à vôtre maître,
que je lui donne le bon jour.
ÎTagnirbeit , /./. (Tag toercf / / »►
journée ; hommée ; tâche, giné
narcf e tag^atbeit: une bonne hom-
mée. g^ iH nicbt etn oolleé tag»
roercf : il n'y en a pas pour une
journée entière, ©ein brobt mit
tag î arbeit eerbienen : gagner fa
vie au jour la journée, ©tin tag«
»petcf »oUenben : faire fa tâche.
(Tagatbeitec ; (Eaglôt>ner / / m.
homme de journée ; journalier,
îagarbeit« mieten : louer des
gens
tag.
gens à journées ; à la journée.
2)ie taglôbnec viugjat)len : païer
les journaliers.
journal,
^üQ'iiicb I ß m. l (.injurieux] mu-
fard : qui eß trop lait a travailler,
'(Tttgen I V. 77. faire jour, go taget
faon : il fe fait jour. & taget
nod) nicftt : il ne fait pas encore
jour. 3Benii ce ju tagen beginnet :
à l'aube [au point] du jour.
tCagfal)«///. rendez- vous; atTi-
gnation ; comparution , ou com-
parition.
CagfronC/ / /. corvée.
ttaggeîCit //./".[ t, d'églife ] heure
canoniale.©ie Xaggejeiten bäten:
dire fes heures canoniales.
ÎEaggejeitenîbuco , /, «, bréviaire.
^dgiic^/ adj. journalier ; de chaque
jour. îàglid)« arbeit ; iibiing te
travail ; exercice journalier. S)ie
tâgltcDe erfabtung lehret une :
l'expérience de tous les jours
nous aprend. îâglicfleé ticil) ;
habit à tous les jours. îàglld)eâ
fiebCC : fièvre quotidienne, (gein
tdgltcfteo brobt feaben : avoir fon
pain quotidien ; de chaque jour.
Sa^ tu fein tâglt* bcoî)t : p-nv.
c'eltfon pain quotidien; c'eft une
chofe qu'il fait, ou qui lui arrive
tous les jours.
Œrtgliçb/ adv, journellement ; cha-
que jour, îdglico arbeiten :_tra-
vailler journellement. SBtC febcn
tâglld) / bag !C. nous voions cha-
que jour que &c.
#iag4ocfe//K. lucarne.
iûglol?«/ / «. journée. ©0 ciel
Saglobn forbcrn : demander
tant pour fa journée. Sen atbci«
tecn Hi taglobn be^ablcn ; paier
aux ouvriers leur journée.
îtjglobner / v. (Tagacbciter.
ÎTagcetfe i f. f. journée. Cjtarcfe ;
fiirße tagreifen tbiin : marcher à
[faire de] grandes ; petites jour-
nées. & luib fo Diel tagreifen
big babin : il y a tant de jour-
nées de chemin de ce lieu là à
cet autre.
(tagfaiJUJtg/// diète; affemblée
d états ; de députés &c,
îtagoliAt ; / n. jour. S)aé tagê=
licljt feben : voir le jour ; vivre.
2lnä tagélicJ)t Eommen : venir au
jour; naitre. ^ei) tag^llCbt at=
betten ; travailler à la clarté du
jour.
{tageilutlbe / / /. heure du jour.
;^u loeldjcr togéilunbe eé euà ge«
faut : à telle heure du jour qu'il
vous plaira.
(Cag;tl)tergeti, f. «. fo nur einen tag
leben foU : ephemere.
ÎTag^unî» nacbt^baum/ f. m. [t. de
jardinier] belle de nuit.
lagmnï» nacfet = tluttie if. f. pen-
fee.
^ag:W«(*C/// garde de jour.
tag. tan.
îr«g=tt)Ad)e / lt. mHitaire] diane.
Sic tag^ivact)« fcftlagen : battre la
diane.
t il«gc=l0eblec,/ >«. fuperftitieux.
i«giöcccf, V. CrtgiUbcit.
JEag^vüerrf rtcf er , / >«. fo cid ald
man mit einem pfjug beé tagcé
umacfecn tan ; journal.
îagjeit , f. f. jour. 55ej) guter tag^
jeit : au grand jour. 35ci) fpdter
tagiSeit: fur le déclin du jour; à
jour failli.
^(^igSCit : terme ; échéance, gin
bautJ auf tagjcitcn cectauffen :
vendre une maiibn à termes,
oeinc tagjeitcH bejgblen: paier
fes termes ; fes échéances.
!5;af)t, V. ZW-
ital; îTrtictt; ZaXixxt. v.ti;i?«i.
t 'XaI'OX I /■ m. robe ; robe lon-
gue,
Said) ; tr«lcf , / «. fuif. 3lin.
bcrn talcö ; fuif de beuf.
ZaMCiAxUHi f. n. chandelle de fuif.
%<)Xd'-, Unfctlltt^ [/•• demariw]
fuage.
ttaldi f. m. talc : efpece démine-
rai.
Z<ili)<xnÜi f- '«. badin,
îtalie;Ceifett i f.m.l t. de marine]
rides.
Sr i(l ein junger tßUnwQ/ c'eft
un jeune levron.
%<X\xm I V. SDamm.
t lîamarltlDe / / /. tamarin.
t SrtmartftCn , f. f- tamarlfc.
!^rtnÖ / / f»- bagatelle ; chofe fri-
vole; vanité; conte ; fable. £anb
treiben ; s'amufer à des chofes
vaines; à des bagatelles. Äuibcr;
tanb : jeu [amufement] d'enfans.
Sîarrcnîtanb : fotife. iflciDec;
tanb : vaine parade ; fotte brave-
rie. 9Jlenfct)en;tanb : invention
d'hommes.
Càn&eley ; îâti&elti, v. tTtioIcn.
îànï>cl:fcrtu; ZànHiVinif.f. re-
vendeufe ; fripière.
îEanï»cl-.f l'ain^ / «i. friperie.
ZàntClmavdti f. m. friperie,
Üiitl&elll/ V. n. revendre ; fe mêler
de friperie.
üäti^eln ; tenöcln; tcent>eln : mu-
fer ; être trop l-ent ; s'amufer à
des bagatelles lors qu'il faut agir
ferieulément.
îlànX>\iX I f. m. fripier,
îEanMec; drentlec/ mufeur,
ZànX>\tXtyif. f. friperie. XànMctei)
treiben : fe mêler de friperie,
îtâtiMerin, v. <rânï>el=frau.
itangCnt,/ «». [^ deluthierl fau-
tereau. S)ic tangcntcn mit tucft bCî
jicben : draper les fauteraux.
Sanne, / /• îamtctubaum,/.«.
fapin.
Z<mntn\ tàntien , adj. de fapin.
Xamicne biretet ic als de fapin.
tatt. top. ^75
reline de fapin.
Zmr\mà)0\ti, f. n. bois de fapin,
îannen bau:bolç : fapines.
<Ianttcn:tt)rt!?>// m. forêt de fapin.
îîanneri=jrtpffe / / m. pomme de
pin ; de fapin.
%m^\ iOan^if.M. dance;bal;
branle. Scn tanß ant)eben ; an
ben tanlj geben : etitrer en danfe ;
commencer la danfe. Scn tanÇ
fùbren ; auffûbren: mener la dan-
fe ; le branle. 3um tant) ge^en :
aler au bal. ^îiö) gern beijm tan§
iîn^cn : aimer la danfe. gine
(tuigfrau jwm tanÇ ûufn()ren :
prendre une dame, gincn tanfe
auérifbtcn : donner le bal.
& gebötet mebr jum trtHtJ cilê
tin paar neue fc^ub ; prov. il ne
faut pas peu d'habileté pour faire
bien une chofe.
T= ÏÏ-atm-bMi f.m. ours dreffé pour
danfer.
(Tang bo&ert , / m. CrtriQ^ftftuI/
/, J. fale à danfer.
Îl4t1tjen / V. a. danfer. gtne mi«
nuett ; courante ;c. tanken : dan-
fer un menuet ; une courante,
qjolnifcft ; Sran^oftfd) te. tanijen:
danfer à laPolonoife; à la Fran-
qoife. Sanljen lehren ; im tan«
6en unternieifen : montrer à dan.
fer. Santjcn lernen: aprendreà
danfer. çfîact) bcm tact tanken :
danfer en cadence. SKad) ber gct«
ge; nacJ) ber facf «pfeife jc. tan.
çen ; danfer au ( au fon du ) vio-
lon ; à la cornemufe. 3tuf bcttt
feiltanÇen: danfer fur la corde.
Càtll^ec , f. m. danfeur. gm gutClî
tdnçer : un bon danfeur.
Zàntsmnif.f. danfeufe.
CCam^ltlCtffer / / m. maître à [de]
danfer ; de danfe.
ÎÇ^aHQ plat; , / m. fale de danfe.
îr«nr;=f*ntt//.w. pas. Jigucirtet;
tanijH'cîjrUt ; pas de balet.
\l<inP,-fd)Ui)eif.'>i. efcarpin ; chauf-
fon : chaujjure qu'on met a lu fa»
le de danfe pour danfer plus léger e^
ment.
(lanQ^fcbul , v. Zanii^bottn.
5r«nÇ5;5etd)nung;//. orchefogra.
phie.
Siapct ; V. Ceppit^.
gtiraâ auf^ tapet bringen : met.
tre une afaire fur le tapis ; la pro»
pofer.
(îapejfctrer/ f. m. tgpiffier.
Q^apejierecfri/ / f. tapifFiere.
Xapfet/ f-m. brave ; vaillant; va-
leureux; courageux, gin tapffetec
ïricgô^obcrlîcr; folbat: vaillant Ca-
pitaine; foidat. îapjfercc frieofJ«
mann : brave guerrier. (Jin tapffe»
reécoldiun peuple vaillant. S)utdS>
tapffere tbaten empor fommen :
s'élever par des adlions de valeur;
de courage, gine tapffere antiport:
une verte [hardie; courageufej
réplique.
SDlil» » 3;apf.
t8o tap. taf,
î»;pffcr; adv. bravement ; vaillam-
ment ; valeureufement ; coura-
geufement ; vertement, (gid)
taptf«c wehren : fe défendre bra-
vement ; vaillamment. Stnctt
Ott tapfer angreiff«n : attaquer
vertement une place.
©nen tapffec abfcbmicrcn : rof-
fer vertement [vigoureufement]
quelcun. Xapffec lùgen ; fauf;
fen !C. mentir efrontément i boi-
re excelHvement.
îapfferfett/// valeur; courage;
bravoure, gin probjîucf feinec
tapffertîjt feloîn '»»tTen : donner
une marque de fa bravoure. îapf=
fccfeit feö qemûtbâ : generofité ;
grandeur d'âme.
SappC ; ZcXm 1 îTaQC///'. pâ-
te. 2)1« lappm «inté jpolfà; bä=
ren IC les pâtes d'un loup ; d'un
ours.
îTwpe : pa'e ; »"a'"- -^àfilic&c trtp»
pcn : vilaines pattes. Sincm bie
taçen fc^micren : graiffer la pâte
à quelcun ; le gagner par des pré-
fens. SuJîit ï»ec tatfcöcn in bie
fcÇùfRl faxten : porter la main
au plat. ÜJltt \>iï taBen jii(»reif=
fen: jeter la pâte fur quelque
chofe.
^appett/ V. n. tâtonner. Jappen
roie λU blinlien : tâtonner comme
un aveugle. îappenï) DOC jlcfe <i,U
^>en : marcher en tâtonnant.
^ÀPPtfCb / o^u qui aime à tâton-
ner.
îtàpptfdj ; îapp in« mua : lour-
daut ; ruftre ; ruftique.
îâpfe uuôtt)eilcn ; «inanb« treffe
geben: tapoter.
%<iXitf V. Corte.
S;attfci)C / / /• bouclier ; ronda-
che.
S!afd)C, //• bourfe ; poche} ma-
lette ; biffac ; beface. ^n bic tdt
fdje flecfen : mettre dans fa bour-
fe ; dans fa poche. S)i« tafclje
cnbàngen : mettre fon biflac.
ôperftnbertafcoejiaben : pw.
avoir de quoi.
îtiif bie tÄf(*e flopffen : ^rov.
s'en faire acroire à caufe de fon
bien ; en tirer vanité. (£inem (tuf
î)ie tafcfte tlopfen t malmener la
bourfe d'autrui.
tgein mmil jur tafd>c machen ;
^■ov. fe dédire ; fe retrader.
%\\xi Dec tftfc&e fpielen : jouer
des gobelets.
S)aô iPûr ein ßucftein <xvA bec
trtfdje : ■^rov. c'étoit un joli trait;
un coup de maître,
îafcfce/ [^ de mépris] caqueteufe;
babillarde.
îrtfdje : bouche; mufle. (Jinem
einô auf Me tafcöe geben : donner
fur le mufle à quelcun.
ÎTiifdjeUtcaut// m. tabouret.
(rrtfd)en=ï>act), f.n. It. dt mapn ]
larmier ; chaperon.
taf. tat$.
Z<i(d>cn:ïteb^,f. m. cigale de met.
©roiTetta0>en=frcl)ö> inSôrad^
lien: guainumu.
maletier ; cofretier,
îrtfcfecriîniefler/ / «. jambette;
couteau pliant.
vTrtfcbcn . fd?IOB , f.n. [ «. defm-n-
>■/(?>•] bofle.
{Tafct^CItsfptel / / «. jeu des gobe-
lets ; tours de paffe-paffe.
dafdjenjfptelcr//»». joueur des
gobelets ; faifeur de tours de paf-
fe-paffe.
Sâfrf)lett ; trttfdjeln ; tetfdjelrt,
v.a. {mot bas) tâtonner; pati-
ner ; mignoter. ©n mdgbliin tàî
rdf)len : tâtonner une fille, ©eine
f inbec tdtfdjeln : mignoter fes en-
fans.
îTÂfCbler; (Ißtfd>lec. / w. pati-
neur ; qui aime à tâtonner ; à mi-
gnoter.
S:âf(I)lein//. «. bourfon ; gouffet.
Giolb »m tàfc^telh bet) itcft tragen :
porter de l'or dans fon bourfon.
(Tâfi^ner/ v. îafdjenmact^er.
SrtffC ; f- /• ['""' V" commence à
s'mtrodjiire] taffe. <£ine (tlberne ;
Porzellane zc. taffe : taffe d'argent;
de porcellaine. gine taffe tl)ee ju
fîcft nebmen : prendre une taffe
de thé.
Srtjlen^ -u. n. tâter ; toucher. S)em
îrancfen an î)en pulé tafien : tâter
le pouls du malade.
Ci^fleC/ f. m. [_t. de tuurnntr] com-
pas courbé.
ÎEafllinge/ «rf». à tâtons; en tâton-
nant.
!îrttrt/ / »'• ['«or d'enfans'] papa.
Srttfct)e/ V. (Tôppe.
Crttfi^eltt/ V. îTàfc^leit.
Sö^C, V. îappe.
Zm, V. îrt;rtU.
SrtUCn / *• »■ dégeler, gê tauct :
il dégèle.
îrau=XDetter//M. dégel, göidein
ploçltcft tau s ipetter eingefallen :
le dégel eil venu tout à coup.
îXrtll//-"' \_>'iot de mer'\ cable;
corde ; hanfiere. XaU/ |b um bie
roalçe gcfpûunet : étrope. Xau /
mit pielcn enben jum ouf;teben :
rat. Xau, ben grojTen mafi-.feegel
aufjusieben : calbas, ou calebas.
îau Pom ancfer abnebmen : dé-
talinguer. Xau an bie ancfer^ctnc
ge macJjen : entalinguer, ou talin-
guer. (Jin tau an ^ai anbere bin»
Den : épiffer. 3Bercf jeug barju :
épiffoir. îau » perfnupffung : é-
piffure.
îlaMVOttâif.n. cordage. îau^TOercf,
mit tnoten an ben enben : boffes.
2)aê groffe tau s roercf :. franc-fu-
nin. Xau bie feegeUlîangen unb
flaggen aufjujieben i unb nteber ju
t(tU.
Jgjïen : iffas ; itacle , ou itaque.
îaumercf jum ancfer aufbmben :
ferre-boffes. XauiTOercf Pon opa»
nifcften pfrtemen4raut : fpaiton.
%OA\\>i adj. fourd. îaub »crben :
devenir fourd. îaub gebobcen ;
fourd de nature. Xaub macljen :
rendre fourd. ©nen tauben rote» •
ber böccnb macötn ; rendre l'ouie
à un fourd.
(taub : gourd ; engourdi. ©le
banb ; ber fui tjl nue taub gcrcor»
ben : j'ai la main; le pié engourdi.
daube nu6 : noifette creufe. îaubc
Obren : épis maigres. Xaube
neffei : ortie blanche ; morte,
ïaube bluten : fauffes-fleurs. Xau»
ber biïfer : havron.
%m\>tij\f. pigeon, Sa^metau«
be ; pigeon prive ; de colombier,
aßilbc taube : pigeon fauvage;
ramier. 'îj\m%t taube : pigeon-
neau. SRaucbfué'ge tout»« : pi-
geon patu. Sin paar tauben (un
neft) une paire de pigeons, et«
paar tauben (tn ber fcoûiTeO une
couple de pigeons. 65ro)Te ÎÛr«
Cftf4)e taube : pigeon cauchois,
ÎTaubef [t. de toimdier'] douve. S)tC
tauben falljen : jabler les dou-
ves.
gé fliegen einem ^k gebratenen
tauben ntcbt inö maul : prov.
point de profit fans travail ; nul
bien fans peine.
3n>o taubert mit einer bone fan#
gen : prov. faire d'une pierre deux
coups ; faire deux afaires en mé.
me tems.
Sïact) feinen eigenen tauben
fcbieiTen : ^rov. fe nuire à foi-mé-
me.
îaubett-auQ/ / n. oeil de colom.
bc ; c. (impie ; iimocent.
înuben : Öcerf / / m. fiente de pi.
geon.
Cflubcn s einfalle f. f. innocence
(fimplicité) des colombes.
(TftUben --iyj f- "• œuf de pigeon.
3n ber groffe eineö tauben = cçeè :
gDos comme un œuf de pigeon,
(Taubetlîfrtlrf/ />«. gerfaut.
ÎTauben^farbC///; colombin.
daubenfacben ; ürtubenfärbig»
adj. colombin. Saubenfarben
taffet ; banb JC. taffetas ; rubaa
colombin.
dauben girren //«. gemiffement
des pigeons.
Iauben--bal9 , f. m. gorge de pi.
geon.
daubensl)au9//«. daubenfdtlagr
f.m. colombier, ^lein tauben»
baui : fuve ; volet, ©cblag, ttBt
tauben^baug: volet.
lauben^bolt; ; 5rtß=l)Oli5 , / ».
bois propre à faire des douves,
«lauben-.nefl/ / «. nid de pigeon,
t îTaubeC/jCw. pigeon maie.
daub.-ftfd) / / »t. torpille.
îliîubgen // ». pigeonneau.
^9
SBo îâubgeii imti ,- ta fliegen
tdubgcn itti : qui chapon mange,
chapon lui vient.
bobrne tail&^eit: furdité naturelle.
t ZhV\W, /• /. colombe ; femel-
le de pigeon.
Uaud^en ; tuncfen , V. a. trem-
per; plonger, ^n Sicbrûbc x<x\.u
(fteit : tremper dans la fauffe.
^roDt tn roein qetauc^t : du pain
trempé dans du vin. gttraé IIHî
tec baö irafTec tnuc&en : plonger
quelque chofe dans l'eau. S)ie
enten tauchen tTcf> : les canards fe
plongent.
ÎTaudj.crtte ; / f. Zandiotx , f. m.
, Έucfeecletn; Ztvid)cxliin, f. n.
plongeon.
IßUCbec / / m. plongeur ; plon-
^ geon.
tTau^cr^glotfc/ / f. cloche.
■ 71 «;. fonts de batêma ; fonts
batismaux.
Zauf-bvief; ZAüf'-fdsein, f.*n.
extrait batiftere ; batillere. (geitt
Doçjibatcô altec mit feinem taufr
fc^jein beioeif^n : juftlfier par fon
batiftere , qu'on eft majeur.
îEauf=l>ud>/7] ". regître batiftere.
tlanfMinii , f. m. [/. de dévotmt]
©einen tauf^bunb brechen : violer
les vœux faits à fon batême. 3n
feinem tauff^bunï) befjarccn : gar-
der fon innocence batismale.
îtauf!^0^// m. [vieux mot} voiez
«taufspate.
ttwiftif.f. It.d'églife] batême. S)ie
tanfe t)erricÖten : adminiftrer le
batême. ©n tinb ûuo bcr tauft
\)ibtn : tenir un enfant fur les
fonts de batême ; le prefenter au
batême ; être compère.
(taufen / v. a. bâtifer. Çin finb ;
einen befcörten îûrct'en te. taufen:
bâtifer un enfant ; un Turc con-
verti.
®ie glocfen taufen : bâtifer les
cloches : les tenir avec certaines
cérémonies ^ leur imjiofer un
nom.
CaUfett/ bâtifer. [ ilfe dit par abus
; de certaines façons ridicules , que
les gens de mer obfervent avec tes
nouveaux voiageurs} (Jlnen fcbiffj
' fnecftt taufen : bâtifer un matelot.
Sen »ein taufett : bâtifer fon
vin ; y mettre de l'eau.
ÎEàufcc / / m. celui qui donne le
batême.
3of)anneê bct «Täufer : S. Jean bâ-
tifte.
(Taufgcfdjencf,,/»/. îTauf^fcbjl.
ling,! f.m. préfent qui fe fait à
l'enfant qu'on a tenu fur les foncs.
trauf=l)emï) tf. n. robe bâtifmale.
Zaumn'oj. n. (Eauffo&n,/ »«.
îauf^tOdjter///: filleul; filleule.
' . tau.
îEâutîrtt0f / m, enfant ou profelîte
à batißr.
îauf^mabl;/«- feftin qui fe don-
ne le jour du batême d'un enfant.
ÎTauf îiame^ / m. nom de batême ;
prénom.
«Tauf^pûte; îTrtuf» seuge; îauf.
X>OX>i f. m. parraia.
îTauf.patitt; »i:auf=3eugm/ //
marraine.
Cauf^lein ; v. îlouf bccfen.
Üaut'waiTei*// ". eau batismale.
S;augcn; tûgen, v. ». (ict tauge,
tùgc/ iû) ti>ä)U, ti'icöte, id) lochte /
tûc^te/ getO(^t) être bon; être u-
tile;fervir; valoir. 3« nid)t^
taugen : n'être bon à rien. ®aé
taugt ntcf)ts5 : cela ne vaut rien.
2Boju fou biefeé taugen ï à quoi
bon cela ? à quoi fervira cela '.'
3)a^ taugt su Dielen bingen : cela
eft utile à plufieurs choies. S)aÖ
tolç taugt jum bau: c.i bois eft
propre à bâtir. 3ucineniamt; ets
lier arbeit :c. taiigen : être propre
à une charge ; à quelque travail,
©aé taugt" fur mict» : c'eft mon
fait, gr taugt nicljt jum friege ; il
eft mal-propre pour la guerre.
Caugemidjts , mit emem ^iibfctien
tIeiD : forvêtu.
Sr taugt »oeber ju jïebet» noct) m
braten : prov. il n'eft bon ni à rô-
tir ni à Douillir ; il n'eft bon 3
rien.
îauglid»; tûcfettg, adj. propre;
bon ; capable ; habile ; valable.
înugltd)eo mittel ; loercfjçug :c.
moïen ; inftrument propre. Sin
tüchtiger preDiger : un habile pré-
dicateur, gm tùcl;tigtr mdjîer ;
un maître fort capable ; un habi-
le maître, gin tùdjtiger jeuge : té-
moin valable. Sîidjté ti4d)tigfÖ
POrbringen : ne dire rien qui vail-
le. Sûdltig irerDen : aquerir de
la capacité ; de l'habilité.
îraugltd)fcit ; îùcbtigfctt / / /
capacité ; habileté ; propreté ;
valeur.
Saumdct; Zovdkt,f.m. [ce
dernier eß de province ] chance-
lant; qui chancelé.
S;aumelcttl» ; taumeiic^t , adj.
chancelant. Saumelenber gang :
pas chancelant.
Caumel geijl, / m. oeririrreteê ge»
miJtt) : efprit de vertige.
^^MXmtV.^Xa^if.n. gobelet fans
pié.
ÎTaiiiTielitbt: pris d'un vertige, gin
taumdicètcr fopf: fujet au vertige.
Saumelicftt machen : étourdir;
faire tourner la tête. 5ï>îir IPicb
taumclidjt : il me prend un verti-
ge ; un tournoiement de tête.
(Taumeln ; torcfclu/ v. n. chance-
1er. Xiuimeln ivie ein truncfener ;
chanceler comme un yvrogne.
îTaumelung , / f. adion de chan-
celer.
Zmx; tauren, v. ^jaur.
!î(JUfC^//»j. change; troc, (^u
nen tauf* tbun : faire un troc,
€m guter taufd) : bon troc. %n ei,
nem taufrtj gemfnnen ; »erlieren :
gagner ; perdre au change. 3um
im'H) angeben : donner en troc.
îTrtUfe^en/ v. «. changer ; troquer ;
donner ou prendre en troc, â^it
jemanb taufdjen : troquer avec
quelcun. 2}{,t fejnem begen auf
em cnar pubien taufd)en ; tro-
quer Ion epee contre une paire de
pntolets.
ÎTaufCfcer , / m. troqueur. gc i(l
eni gtolTer taufc^er : c'eit un grand
troqueur.
Ser mit bem anbern taufcbet :
copermutant.
(TaurdKrey,y.-/: îaufeb.feanbel ;
aaufd):tauf, / m. échange de
marchandifes.
t ÎTaufc^=n)e!fe/ adv. en échange '•
par échange. '
(Taufend adj. mille, taafenb jafer :
fronen k. mille ans; écus. ,3e,
ben; jmanBig :c. taufenb mann:
di.K; vingt mille hommes. Za\u
fenbmal fo oie! : mille fois au-
tant.
, 3* hcéi ei? taufenbmal gefagt :
je 1 ai dit mille fois ; c. une infi-
nite de fois.
2)aé bunberte inätaufenberoerf.
fen : prov. brouiller Lconfondrel
tout. ■"
vTaufent», /w. millier; milliaffe.
gm taufenb ndgel ; rcein -, pfàle :c.
un millier de doux ; d'échalas
93îan|inoet )Te beç taufenben : on
en trouve a milliers. Sep taufen»
ben wWcn : conter par milliers,
ïaufenb ftaaren ; (liegen :c. des
milliaUes d'étourneaux ; de mou-
ches.
(^aufen^.l)Iat/ / «. mille - feuille :
plante.
(Taufende/ arf/. millième. Sertau»
fenbe tbeil : la millième partie
S)a^ taufenbe labr nad) erfdiaf*
fmig ber roeit : la milheme année
après la création.
(Tnufcnbcricy / adj. mille. Sau,
fcnferlep anf*ldge mactien : for.
mer mille deiïeins.
îlaufcnï'fact? ; taufenöfaittg, adj.
XrtUfenbfactie mùoe: mille peines.
yaufenbfadK belobnung ipuii.
fcfeen : fouhaiterunerecompenfe
mille fois plus grande.
laufent'giil&en^fraut^ / «. cen.
taurée.
(TaufenNâbCtg / adj. millénaire,
gme taufenbiabrige jeit ; un mil-
lenaire. Saê taufcnbjâbrige reicö:
[t. de théologie} le regne millé-
naire.
(Tûoifenb = fiînfîler 1 f. m. qui fait
mille rufes ; mille artifices.
ÎTaufen^fcfcaiJ,/ »/. [t.decareßj
amie ; bien aimée.
(Taufenï>:fcl)elm , f. m. fripon fie.
fé ; achevé ; maître-fripon.
2)bbb î îTau«
^82 t\in, ul
«îrtUfe^^=fd>à^ t /■ «• marguerite :
fleur. ^ . ■
rieicx] cocu; putaflier.
gle. einen tap feçen : mettre [ré-
gler ; fixer] le prix; la taxe ; le
taux. Sen tax niintttn ; ctl)5l)cn;
modérer ; hauffer le prix &c.
ÎTrtCatOr; €(lVKtV, f.m. prireur.
Xartcec M fleifcl^eê :c. pnfeur de
la viande de boucherie.
îTflWtor; /'*»■ oficierdelachance-
lerie, qui taxe les droits.
Saitbaum; îr<»;u9//. »t. if. sen
tarbaum cunD ; Çvm t)er<*netten:
tailler les ifs en boule ; en pirami-
de. kleiner tap^baum : ifveteau.
SajtitCn I -v- «• prifer; taxer; met-
tre le taux.
d'aicicen : noter; reprendre ; taxer,
gtipaé an einem ju tariten finlien :
trouver quelque chofe à repren-
dre en une perfonne- 3emi*nO
»egen feineé ^jocömiitt)^ (eineé
i)oct)mutl) ) tnriren : taxer 1 or-
gueil de quekun.
Xicvxvct V. îtrtifatoc.
îavicung/,//; apreciation; taxa-
tion; prifee.
îteatinec^mônd)»/ w. teatin.
Œeet; Xt)eer//.>M. & ». goudron;
goudran. Xl)eec / fo oon einem
fcfttf, ba§ lange in Der fee aciDC;
fcn , abgefragt roirD : zopifla.
f SCCtCn / *• a. [ '• '*<■ marine ]
goudronner un vaiffeau.
5[eer»l)efen ; X^eer=l)efen/ / / [t.^c
maxinel rache.
Sci^/ /• '"• étang. Sinen teici) jï-
fcöen; ablafen: pécher; vuider
un étang. . , ,.
^eid» / C ^not de province J digue ;
chauffée, ginen tei* aufmerffen :
faire [élever] une digue. Stnen
teiCÖ t)Utct)ftect)en : ouvrir une di-
gue. 2)aâ eiâ bat W teicfte ^ucch;
brocften ; les glaces ont rompu le«
digues.
(Tei* . t'amm ; €ctd)-tt)(tU , / w.
chauffée-d'étang ; épaule d'étang.
îTcicfeel an l»et Dacb.tinne, [/. rf'«r-
chitefittre^ cuvette.
fftiàicn ; einteidjen, v. a. faire des
digues ; enfermer de digues, gin
lanb einteicf)en : enfermer une
campagne de digues.
(Tcictj^fiif*, / m. poiffon d'étang.
Ztià:i-'foxe,f.f- truite de vivier.
(Tcidj-gcâbec, / «»• ouvrier qui tra-
vaille aux digues.
{tetcbmetilec, f. m. garde d'étang.
ÎEeid)=mÙt)le(// moulin qu'on fait
aler des eaux ramaffees.
g:ei(J)=OC&nUngr/y;réglement [or-
donnance ] pour les digues &
chauffées.
îletCb.-redje / / w. égriUoir,
Cctcb^inafiet;// «. eau-d'étang.
îEetdjiiaprfCr/ »«. bondon d'étang.
tcù tcp.
S!cig;/»"- pâte, ©robct; feincï
teia : pâte bife ; fine. S)cn tcig
fdliten ; f neten : fairelever; pai-
trir la pâte. 3?ct; teifl fôutet : la
pâte levé. SBoblgcfâucttet teig :
pâte bien levée. CÙlTet teig : pâ-
te fans levain, oefômetet teid)/
contemfcinetlenmel)!: femoule.
(Tcig; Xtia,\a,iadj. iUfe du dt^s fruits}
mol ; pât"eux. Xeige bitn; tnilpcl:
poire ; nèfle mole ; pateufe. Xeis
ge birnen ; des poires blettes.
^Ictg=râ^gen,/ «. lt.de patider'] vi-
délie,
t UdgC birn / poire paffée.
Zdktf /• >«• affiette. ©ilbemer ;
jinnetncr ic. teller : affiette d'ar-
gent ; d'étain. j^ölBecnec teilet :
tailloir. 3îcine teilet betum geben:
changer les affiettes ; donner des
affiettes nettes. (£ tnen teilet tei;
d}fn : préfenter une affiette. Qjin
(lo§ teilet : une pile d'affiettes.
©piçig irie ein tcUcr: prov.
pointu comme une boule.
ZMitfovmiQ I adj. coupé en rond.
(tcUer=forb> f. m. garde-nape.
vEeller^lCCf et i f.m. [ t. de mépris ]
égrillard; goinfre; écornitieur ;
fripe-fauffe.
Z(lletkin,f. w. petite affiette.
(TcUeCptUci) ; /. ". ferviette.
îellcr DoU/ affettée. gin teilet Botl
confect; oter jucfetiveccf : unaf-
(iettée de confitures.
ScmpCt//- »«• temple. 55ct tem=
pel ôalomonê : le temple de Sa-
lomon, 2)ie jinnen beö tempelê :
le pinacle [ le haut ] du temple.
3m tempel bienen ; fervir dans le
temple,
Iempel=t>err/ / m. templier.
Zenadel t f. m. [ t. d'imprimeur ]
mordant; viforion.
S;cnï)dn i v. îân&eln & ZW'
Icn.
f Stengeln/ v. isengcm.
SctlttC / / /• aire, ginc tenne
filagen : battre une aire, 31iif
bet tenne brefcöen : battre le blé
fur l'aire.
tîenor » / »«. [f. de mußqtiel baffe-
taille.
Certor » flôte ; tciior -. geige / //.
taille.
(Tenoctjl, / >«. baffe-taille.
Scppi^ ; îTapet , / m. tapis ;
tapifferie. Xùrcf ifd)e ; î^erilani;
fct)e ZC, tCPPictie : tapis de Tur-
quie ; de Perfe. gui bebàngfel ta;
peten : une tenture de tapifferie.
©ewircfte tapeten: tapifferie de
haute lice, ©emebte tapeten:
tapifferie de baffe lice. Xapetcn
aufbàngcn ; abnfljmeii : tendre ;
détendre la tapifferie. gin gcmacf)
mit tapeten betjàngen : tendre [ta-
piffer ] une chambre.
te p. tcu.
îrcppt(^îl>rtnMer/ f. m. marchand
tapiflier.
îTeppJdîitirtdjec ; îreppî(*fiti'fer/
toebec , tuircfer i f.^ t». ouvrier
qui travaille en tapifferie,
Zimd; (tbiriarf; Irt(«fel,/m.
tériaque. aSenebifc^jet tetiacf : té-
riaque de Venife. gtmaé tettact
«innet)men : prendre une prife de
tériaque.
ÎTctiacf ö=büd)6lein// n. boëte à la
tériaque.
îlertacfs^fcàmec / /. m. triacleur;
vendeur de tériaque.
lîctmin / /. »»• terme. 3ic miete
in ben geroöt)nlict)en termmen be^
jablen : païer le loier aux termes
acoutumez. Xetmine feçen : don-
ner des termes. gtne flimm «t
Biet tetminen ju bejablen : une
îbmme paiable en quatre termes.
@o balD bet tetmin mitb pttfallen
ftt)n : dés que le terme fera écheu.
ÎTecmtnlid)/ mIj. par termes. Xer»
mtnlicl)e beiabliuig : paiement par
termes.
(TccmtnUd)/ adv. par termes. Xets
minlicl) bejablcn: païer par ter-
mes.
4= ÎÎCtpentitl ,f.nt.& ». tere-
bentine.
iZitVCntm-baumi f.m. terebinte.
%iX^ I f-f- \t. de mußquel tier-
ce. S)ie groiT« ; tleine tttÇ : la
tierce majeure ; mineure, gine
faite m bie tct^ Ilimmen : mettre
une corde à la tierce. Sie faite ifi
in bie tetÇ gclîiinmt ; la corde fait
la tierce.
ZiXVfi [t. de maître d'arme s"} ÛQi.
ce. gtne terç ftoiTen ; bie terç
auéftoifen : pouifer une tierce;
de tierce ; en tierce, ^^nbet tetÇ
anbinben ; toucher i'épée de
tierce.
vTeCjelOt// m, [ efpece de faucon'^
tiercelet,
îTeil; pcob:tiege(^/ w. caffe.
ÜCJtamCtlt/ /• «• teftament. gin
tellament mac&en : faire un tefta-
ment. giti gûltigeê ; nidjtigeä tes
dament : tellament valable ; in-
valide ; nul. 'jm tellament »et«
macDen : léguer par teftament.
Xeflamentfbatinnen einem, bcm ti
bocb gcbûçret / nidt)té »etlaJTen
lt)itb : teftament inolBcieux.
gjlûnMicl)eétertament/[/,-yfpaAi«]
teftament nuncupatif. 2}îit eigenec
banb gcfchrtcbeneö teftament: te-
ftament olographe.
Ceiîamctit eineé maltbefet tifteré ,
ober grog = meilîeté : déproprie-
ment.
2)aé alte ; neue îejlatiient : [t.cou-
fucYiz'] le vieux ; le nouveau te-
ftament.
îTei^amentlid)» adj. teftamentaire.
Xeftameiitlicbe »erorbnung : dis-
pofition teftamentaire.
îTediVCr , / m. teftateur.
S:cufel,
te«.
SCUfet// "'• diable ; démon, ©cr
teufd imb feine engel : le diable &
fes anges. 3[>onii tciifel befelTen
fft)n : être polfédé du diable.
5)ie teufel Dciireiben ; bannen :
chaffer les diables, ©icöbemtcus
fei ergeben : fe donner au diable.
S)cé teufelé Itd : les rufes du dé-
mon, ©aé bat ibm bec teufel ctn=
geiieben : le démon lui a infpiré
cela.
gin teufel ; ein eingcfleifcfetet
teufel ; ein teufelé = !ecl : un dia-
ble ; un diable d'homme ; un en-
diablé ; un diable incarné. Sin
teufe! »on einem »reib : une dia-
bleffe.
S)aé i|î bev teufel : c'eft le dia-
ble ; c'eft là le diable ; c'eft ce
qu'il y a de fâcheux ; de dificile.
(Je fpieit ; fduft; procegtîc. mie
bec teufel : c'eftun diable en jeu;
en débauche ; en procès. Et i\i
(jelebct ; (îarcf ; ge|'*icft :c. wie
tit teufel : il eft favant ; vigou-
reux ; adroit en diable. & |]incf t;
rau^t ; friert :c. mie ber teufel :
il put ; fume ; gèle en diable. (Jr
fi1)uacd)t ; ï)uHit ; fcJ)ilt !C. mie
ber teufel: il ronfle; touffe; gron-
de en diable; diablement. jÇ)àgî
lict) ; beig ic. mie ber teufel : dia-
blement laid ; chaud ; c. extrê-
mement ; exceffivement.
gr iil ber teufel gar : il fait le
diable à quatre ; il fait merveille ;
il fait l'enragé.
@eb i^um teufel ; cor aile teufel:
va t'en au diable; va à tous les
diables, ginen mm teufel fclji»
cfen : donner quelcun au diable.
2)aé ift jum teufel gefahren ; ber
teufel bat eö geholt : cela eft aie à
tous les diables ; on ne fait ce
qu'il eit devenu ; il s'eft perdu.
5ßfU0 teufel : fy au diable.
SBaâ teufel bafi bu gctban ? que
diable avez-vous fait? 2Baë teU;
fel foU baé btbeuten? que diable
veut dire cela ?
©er teufel i(l gac (oß ; bec teufel
tll im fpiel : les diables font dé-
chaînez.
S)er teufel bol mid& ; idf) mill
beé teufelé fetjn : je me donne au
diable, ©afi btcft ber teufel bole :
que le diable t'emporte, ^ei)
teufel bolen fcjjmôcen : fe donner
au diable.
3nô teufelG ( in allée teufel ) na^
tnen t au nom de tous les dia-
bles.
3n§ tcufcls îùà)e fommcn: prov.
s'atirer une méchante afaire.
îs(i) rnill bid) pcùgein , bu folt beê
■ teufelâ begebren : je te battrai en
diable ; en diable & demi.
S)er teufel reutet tid) : le diable
tje pofféde.
3r& bancfebir ié mitbem teufel;
i$ meii bir beê teufelé bancf babor:
je ne vous en fai nul gré ; je vous
en veux du maU
tcu.
gin armer teufel : un pauvre
diable ; un miferable.
2)aé mag ber teufel ttjun ; tra^
gen ; freifen : cela fe fera ; fe
portera ; fe mangera , li le diable
s'en mêle ; c. il elt impoffible,
(teufelSi £d(i>is Ja coiiq"ifiüon2 en-
diable ; diabolique ; extrême-
ment méchant. Seufcloîfopff:
efprit endiablé; enrage. îeufelé«
meg : chemin endiablé. îeufel^s
meib ; diableffe ; femme endia-
blée. Seufelö;freiTen : ragoût dia-
bolique.
ÎTeufelein / / h. diablotin.
Ztüfeleyjf- diablerie, ©a (lecft
eme teufeleo barbinDer : il y a la
quelque diablerie ; quelque mal
caché.
(Teufelifcb/ adj. diabolique. îeufe«
lifijje perfucftung ; eingcbung : ten-
tation ; fuggelliun diabolique.
«Teufeltfc^e boäbeit ; betrug t(. mé-
chanceté ; fourbe diabolique ; c.
extrême. îeufelifctjcr meg : che-
min diabolique. Jeiifelifcljeä ge^
mùtb : efprit diabolique.
Ceufehfcb / adv. diaboliquement ;
en diable ; diablement, gine teu=
fclifrt) erfonnene Idltecung : ca-
lomnie forgée diaboliquement.
Seufelifd) jufeftlagen : fraper en
diable. Xeufelifcfe beiß ; bâèltc^ te
diablement chaud ; laid.
Ccufels^aaß; îcufelsau&ec; (teus
felö;0<el>/ f. n. [f, miurieux] mé-
chante carogne.
ZiUfdSabbi^if.m. i-plante'] mors
du diable ; pycnomum.
(Teufels axlf. f. génie diabolique ;
méchante race.
<IeufelO:bann, f.m. exorcifme.
{Eeufeloîbrtnnec/ / m. exorciite.
CEeufel5:bOcf / / m, bouc qui por-
te les forcieres au fabat.
îteufelS-bcaut///. forciere; ma-
gicienne.
(Teufelo^îrerf/ / >«. afa fetida ; la-
Jh., drogue medecmcde.
(Ieufel0=gefpen)î,/ ». fpedlre [fan-
tomej diabolique.
(reufel6;f int»//. «. diable incarné ;
méchant homme.
^^eufel6^tin^//M. [mot de province]
putois.
ÎTeufelSîf unjl/ //. art diabolique ;
magie.
îEeufelo = ItlilCb / / f. tithymale :
plante.
(teufclSîlDecef , / w. efet [opéra-
tion] diabolique; magie.
üeufelö-tourgel ; / / napel.
%t\\t / V. Cl^euer.
lîe«fd)en/ v. «. fourber; trom-
per par de mauvaifes finelfes; fur-
prendre.
S)ie ilnne teufcben unö sumeilen :
les fens nous trompent quelque
fois.
(leufdjer/ f.m. fourbe; matois, gin
arger teufc^er : un fin matois.
(Teuf^CCty; (reUfct)Ung,// trom-
perie; tourbe; fourberie; matoi-
lêrie. îeufcfterc«) treiben : ufer de
fourberie ; de matoifcrie. gme
unoecfdjâinte teuii^uiig; fourbe
grolliere,
(Eeufd)Jd)t; teufd)tg, adj. trom-
peur ; artificieux. XeufcJjige moc.
te : paroles trompeufes.
%mit ; îeuten / v. Zntt.
ScUtfCt) ; iDeutfc^/ adj. allemand;
teutonique ; germanique. 2)ie
teutfcbe |'pvad)e: la langue Alle-
mande. Xcutfd)e fcbrifft ; bucl,ifta=
beu : caraclere Allemand, gme
teutfcte meil : une lieue d'Alle-
magne, îeiitfcbe tracbt ; iTtten :
mode ; manières d'Allemagne,
îeutfcte treui-; tapfferfeit : toi;
valeur Germanique. S)er tcutfcbe
.$)anfcbunb: hanfe Teutonique.
Ser teutfctje ritter^ orten : ordre
des chevaliers Teutoniques ; or-
dre Teutonique.
gin alter ileutfdjei: ; ein reMidjec
Xeutjdjer : un homme de bien ;
de probité; un bon [vieux] gau!
lois.
gin teutfcfeec SDîic&el : ignorant;
idiot.
(Teutfcfeec granSog : François con.
trefait ; qui affecte ridiculement
les manier^$ Franqoifes.
Ccutfcfeec fcbllï», / m. cartouche ;
écu echancré.
îeutjd) ; tiUt^äfi adv. Allemand ;
à l'Allemande. Ziui^O) leben;
fcbieibenj parler ; écrire Aile-
mand. dû) teutfc^ fleiben : s'ha.
biller à l'Allemande.
îeutfC^ trincfen ; trinquer [boire]
à l'Allemande ; c. réfolument.
gmem etmaé fein teutfefc frgen :
parler franc à q-.ielcun ; lui dire
la chofe réfolument ; ouverte-
ment. 2)aé mar gut teulfct) gege»
ben : c'eii: parler François; c.
fans déguifenicnt ; fans détour.
vTeutfcben ; lieutf«J>en , v. a. tra-
duire ; interpréter, ginen fiatei.
nifctjen; 5cauijô|T|cJ;en k. fprucö
teutfcben : traduire un paffage La-
tin ; François.
(CeutfC^eC// m. tradufteur; inter.
prête.
<EeUtf<*!gcbO&rc»/ adj. natif d'Aï,
lemagne.
(reutfcb=aefînnt/arf/.bon Allemand;
qui a T'inchnation Allemande.
Üeutfd) mcjffer // m. grand-maî-
tre de l'ordre Teutonique.
îteutf(Sutig,//, traduäion ; inter-
pretation.
2t'j;t// »'• texte. 3)er4)ebrdifct)e;
értecbifd)e !C. teft ber ^ (sc^nfft :
le texte hébreu ; grec de l'écriture
S. 3)er teft ber gefeçe: le texte des
loix. S)er flare te>:t einer fcftrtfft ;
le vrai texte d'une pièce,
ginen tcpt mdblen ; erfldren ;
jueignen »c C üß dtt des predica-
tiurs\
/
^84 ter- t^ö«
teiiri\\ choilir; expliquer; apli-
quer un texte. lîtTt rtUé Dec
fct)ritft frflârtn : {, parmi /es re.
formez ; propofer.
(rfrt=Cai.Mtfl / / «. chapitre , du-
quel le prédicateur a tiré fon texte.
dey^micfccn / î>. i. î»en an^«n ancfec
ll>erfen , v. a. [ t. de manne ] at-
fourcher.
^ty^andeUdU , f. «. [ t. de mari.
;/c3 grelin.
S^al ; îTal, /. ". val ; valée ; va-
Ion. 6. îTîateno; 5lu3(l« :c. tt)al :
val de S. Martin ; d'Aofte. ^gcrg
unb tl)Cll : monts & valees. (*in
luftiqeé ttjal sumcoeii jrocçcn l)ii=
geln : un agréable valon entre
deux coteaux, gin tiefte; fin=
fleveé tfeal : une valée profonde ;
obfcure. jn Daö tljal t)f tab gtljen :
defcendre dans la vdlee.
3aö tt)al ^DKiPbat : la valée de
Jofaphat ; le dernier jour.
>5<:r3 unb tbal f c mmcn tiict)t xu--
fainincn, aber menfcbcn mcl : f rot).
les montagnes ne fe rencontrent
point , mais les hommes le ren-
contrent.
îTbalab ; (Tljalroârto , adv. en def-
cendant. ÎDa ab ^iijtn : defcen-
dre dans la valée.
panchant ; qui va en panchant ;
en pente ; qui fe bailfe. (gin tl)nl^
bändig« ort : lieu qui a une pen-
te ; qui va en panchant.
S^fllCU ; tân^tin / v. n. badiner ;
mignoter; folâtrer.
ÎJljrtleC / S- m. badin ; folâtre.
J^alet ; /• '«• écu. ^ancf;tl;rt(cc:
écu de banque. .Ç)0llnnbi|1.1)cr
( 55urç5un^itcbt•r ") tl)aler ; écu d'E-
fpagne. UîetCt}i^tl)alec : écu d'Al-
lemagne.
«Ibalcr^fuß/ /. w. [t. de moHMoiel
titre des ecus d'Allemagne des an-
ciennes efpeces. S)ie mÙllB aiif
6en tt)al«'f"fi bringen ; nad) bem
tt)aler=fuf! roiirbigen: réduire; éva-
luer les efpeces fur le pié des écus.
S;()al''POffen r /• "f- mignotlfe;
badinerie; folâtrerie.
S;^(lt; (Trtl^t//. /. adion ; fait.
(£ine tapffcre ; rùbmlidje ; fcl^ànb^
lict)e ; Bcrfltid&te :c. tt)at : action
courageufe ; glorieufe ; infame ;
exécrable, (èine tbat begeben :
commettre une ac"tion. 03ro|Te
( berrlicbe ) tbatenjbun : faire de
belles aftions. tort)lecl)tc traten
tbun : ne faire pas grand'chofe.
gtne ermiefene ; offenbare tt)at : un
fait avéré ; public, ginen auf ber
tbat ( auf frifcbee tbat ) antreffen :
prendre quelcun fur le fait, 3l'r
tbat fcl)reiten : venir au fait. ä)ie
tbat lùugnen ; befcnnen : nier ;
avouer le fait. 9îac{) ber tbat; nad)
»erricbtetcr tbat : après coup, ©eu
ne morte mit ber tbat bemâbren :
garantir ( vérifier) fes paroles par
les faits ; par les efets.
tr)a. tt>c.
3n ber tbat : en efet ; efedive-
ment. 2)eni lit m ber tbat alfo ; la
chofe clt efeétivement vraie;
vraie en efet.
gtitiaê in ber tbat erfabren :
connoitre la chofe en elle même ;
par fa propre expérience.
93lit ratb unb tbat einem bet)|Te=
ben : ailifter quelcun de t. prêter)
fes confeils & fa main.
5)en namen mitbertbrtt fitbren:
repondre à fon nom par fes
actions.
ÜbätCr// m. celui qui fait;^qui
exécute; qui met en éfet. iSet)b
tbàter M »VOrtiJ : mettez en efet
la parole ; exécutés vôtre parole,
ÎEbâter/ celui qui a commis quelque
crime. S)er tottrd)lag ijî begam
gcn / aber ber tbàter til entiiiifcbt :
le meurtre elt fait , mais le meur-
trier s'eit fauve.
übat^brtnMung/ v. îTbàtltcbfcJt.
CtâtiQ/ udj. aétif; aginant;effe-
dif. îbâtige trafft : vertu aclive.
Xbâtige bûiffe: fecours effeftif.
gm tl;àtiger menfd) : homme
adif. Siefe fad)i erforbert einen
tbâtigen menfcben : il faut pour
cette afaire un homme agiflâpt.
2>û(J tbàtige Gbnftentbum ; tbâtt»
ge licbc : pieté ; charité effedive.
çrbâtiqfeit , / f. adivité. gin
menfcl) , ber eine munbename tba^
tigffit bat : un homme d'ime adi-
vité admirable.
Zi}àttià), adj. aduèl. Xbatlidbe
jçablnng : paiement aduel. Xbfit»
Itcbe fûhbe : péché actuel.
Cbàtltd) , de fait. Xbâtlicl)câ »er»
fabren : voie de fait.
(TbätltCb / adv. aduèllement,
dbtitlid) / par voie de fait. %\ià\-
Itd) banb anlegen ; jufabren : ufer
de voie de fuit.
(Tbâtlicbfcit; dbat^bantilung///
voie de fait.
!jl)aU ; ZMl,f-m. rofee. glU ftar;
Cfer tbau : grande ( forte ) rofee.
5)en 93{atienstl)au fimmlen: re-
cueillir de la rofée de mai. 'j\X\
tban geben : aler à la rofee.
îTbrtuen ' ^'- «• 6^ tbaiiet; ber tbau
faut : la rofee tombe.
îrbûu.tuetteir//w. dégel, gâmirb
tbau:it)etter : le tems ell au dégel.
Übce// m. thé.
(EbeeîfaitHC// / théére. 2oûi, oben
in ber tbee-.tMnne : ventoufe.
^ (Ebeeïfdwlgctt// ». taiïeàthé.
3;i)eitiung , v. zà^m-
%^t\\; €ti\if. »»•& ".^part;
partage ; partie, ; portion. 3^n gft't;
Cbc tbeiie fetjen : mettre en parties
( portions ) égales, ginem jcben
fem tbcil gebcti : donner à chacun
fa portion. 3>a^ befte ; lai t'leine=
fie se. tbcil : la meilleure; la moin-
dre part. (Scmen tbeil biiiuebmcn;
tl)e.
ûblreten : prendre; céder fa part,
gmem fernen tbeilauömacben: t'ai-
re la part [ le partage ] à quel-
cun; de quelcun. CO oiel ju feinem
tbeil befoinen : avoir tant à [pour]
fa part ; fon partage. 3ln XiiX erb«
fcJ)afft tbeil baben . avoir part en
[a] la fuccelTion. S)ie »ier tbeile
ber luelt : les quatre parties du
monde, giiien tceié ; fîricb ic. m
fo mel tbcilc abtbeilen : divifer un
cercle ; une ligne en tant de par-
ties, gin tbcil ber flabi liegt bifs
feit, baô anbcre lenfeit beè ilromé:
une partie de la ville efl en deqa,
l'autre en delà de la rivière, gm
tbcil bes w\di ; ber année te. une
partie du peuple ; de l'armée,
gin tbeil feineö kbtwi barju ans
foenben : y employer une partie
de la vie. gin tbeil beé baiife^
ift JU eermietben : une portion de
la maifon elt à louer.
îTbctl / ber etlid)e mal genommen
mebr berauö bringt / aie ba^gan»
ce : partie aliquante. SbciW
weli^er etlicl)e mal genommen bem
ganÇen gleid) mirb : partie ali-
quote [ t. d'arithmétique.']
Z\)i\\, eineô geinetbten fdjilbe^ y mit
abgen)ed;felten tincturen [ t. de
hlafon ] contrécart. gincn fois
eben gcDierbten tbcil iriçt^er in »iCs
re tbeilcn : tontrécarttler.
S)ic eblen ; lebbafften tbeile bcé
leibeö : les parties nobles ; vitales
du corps. 3)er trancfe; befdjds
bigte tbeil : partie affligée ; ofen-
fée. S)ic tbeile einer rebe ; emeà
bud)é te. les parties d'un difcours;
d'un livre.
S)ie tbeile ber rebe ; [t.dvgram.
matrc] les parties del'oraifon.
îbeil/ It. de pratique] partie. ^CO«
De tbeile bôren : écouter les deux
parties, ^er mieberfpredienbe i
barjroifdjen fommenbe tbeil : par-
tie opofante ; intervenante. ^Jllt
gutem nullen aller tbeile : au gré
de toutes les parties. 9Î. an et»
nem / unb 9Î. am anbern tbeil :
un tel d'une part & un tel de l'au-
tre.
îïbeJl cm einer fadic baben : avoir
part a une afaire ; y avoir intérêt.
3d) nebmc tein tbeil baran: je
n'y prends point de part, gr t)at
fem tbeil an beô Surften gnabe :
il n'a point de part à la faveur du
prince.
9ln meinem tbeil; fur mein tbeil:
de ma part. ^'brtUÔgt tbun lua^
tbr iDoUet , fiir mein tbcil mag id)
ntd)t brein iiiiUigen ; vous ferez
ce qu'il vous plaira, mais de mä
part je n'y confentirai jamais, 'jd)
babe an meinem ibeil getban, allée;
maô mir môçilid) mar : j'y ai fait
de ma part tout ce que j'ai pu.
(TbeilbaC/ adj. [t. dogmatique] di-
vilible.
îbetlbarf elt / /. /. divifibilité.
îbeilctl/ V. a. divifer ; partager; fe-
parer.G5Ieid); ungleicb tbeilen: par-
tager [ divifer J également ; iné-
galement.
t H.
gaiement. Qine ertfcftaffl ; ein
ftlï) (C. tbeilen : partager une fuc-
celfion ; un champ, tolcl) in t't;
ipaétofllcn : faire le partage d'u-
ne chofe. S)(e beute ttjeikn :
partager le butin. X^eilet bicfeö
unter sud) : partagez cela entre
vous. J)ie ?J>ircneen t()eilen <5prt=
nieii con Sramfcdcb : les Pire-
nées feparent l'Efpagne de la
France. Sec |îu§ ttcilet bie (labt
• in Jll'et) tjteile : la rivière fépare
la ville en deux. 31UI)iet t^eilet
fïcfe t>ec tîroni; Decrocg : ici la ri-
viere fe fépare ; le chemin fe
fourche.
^rûtcrltco tt)eHm : partager
en frères ; amiabienient ; à l'a-
miable.
®eti ^diaten tljeJlen : prov. par-
tager le différent ; fe relâcher des
deux côtés fut ce qui eft en con-
teltation.
Smc pt)! biirc^ bie anbere tbeU
Un ; [ t. d'arithmétique ] divifer
un nombre par un autre.
Z^ti\tti f.m. It. de tijferand'i
verge.
(Lbeiletif. m. divifeur ; partiteur.
(tl?e«l=genoß ; Ziieüixibct , f. m.
participant,
î^eilfertft ; Zi)eiH)<tftiqi adj. par-
ticipant ; qui a [ qui prend j part.
Stneé binge«? ttjcilbnftig feon: a-
voir fa part dans une afaite. ©icft
etiieé laftt:ré t^eilbaftiq rnadiea :
fe rendre participant d'un [ trem-
per dans un] crime. :3'<î'n'"l£>
fetneê (jlûcfô ; feiuec fceube ; fei=
ne3 leibmefeni? tt)eil^aftiii macfteii :
partager fa fortune ; fa joie ; fon
déplaifiravecquelcun; l'en faire
participant. Qmti lt)unf(l)eä
tbeilbaftig roerben : «voir fes
voeux aconiplis ; fon efperance
remplie.
i îTljCtlS ; jum iiliXli adv. partie ;
en partie.
Jtbeilung , f.f. partage ; divifion.
îbciluiii] einer erbfctjatft ; rebe :c.
divilion d'une fucceltion ; d'un
, difcours. 3uc tl)eilung fcticeiten :
procéder au partage ; à la divi-
lion. ©leicfte ; billige tljetlung :
^ partage egal ; raifonnable. 2)il3
t|l mtc in ber t^eiluiig jugefaUcn :
cela m'eft échu [ tombé ] en
partage.
ZbiXl'-itiàitn, f. «. lu d'impri.
metir J divifion.
tn^eC/ / «. coûtée , ou couret,
îli)iViaâ! I f. m. tériaque.
îrbeciacfifd); adj. tériacal.
S^CUt; tem, adj. cher. S^eureé
tlld) ; jeug JC. cher drap ; chère
étofe. @nte rvaat t(l tbeurer alâ
geringe: la bonne marchandife
eft toujours plus chère que la
mauvaife. S)ad lit fe^r tbeur : ce-
la elt bien [ fort ] cher. 2)aé i|l
aUsu t\)im : cela elt hors de prix.
Sbeur macben : enchérir. îbeiir
«Btcben: enchérir. Siecocfdufî
fer ttirtcficn bnö torn tljeur : les re-
vendeurs encherifient les blés.
Saé forn wirb wn tag pi tage
(Ociirer : les iiles encherilîent de
jour en jour.
ÎEl?eur t adv. cher ; chèrement,
îljcur faiiffen ; ocrfauffeii : ache-
ter ; vendre cher ; chèrement.
Sag tommt micb tcbr tbeur ju Ho
çen : cela me coûte bien cher.
S)er frdmer; bie frdmerinn i|l
tl)eiifr: ce marchand; cette mar-
chande eft fort cher ; chère. Qt;
fie ijî tbeurer ait' bie anbern : il ;
elle vend plus cher que les autres.
gin tbeurftr freuub : cher ami ;
ami qu'on eftime beaucoup. Sin
tbeuter mann : homme fort efti-
me ; qui n'a point de prix ; qui
vaut ion gros d'or.
T)<\i ti)eun roort @Ottcé : la
precieufe parole de Dieu. 2)aÖ
tbciire biut gbrtlît : le précieux
fangdeJ.C.
(Einen tbcucett eob fct^rceren :
jurer folennellement.
gtmaê tbeuec bejaben : afirmer
avec une entière aflurance. .^OCb
unb tbeuc tcbiperen ; afirmer (. s'o-
bliger ] par ferment.
üfeeuce ; il^eucung , f. f. cherté ;
difette de vivres. îbeuriing OCr^
unadjen : mettre la cherté aux
[ caufer ; faire la cherté des ] vi-
vres. S)er tbeuruiui ratbcn ; Dor»
tommen: pourvoira la cherté.
S^iCÏ / S- »• animal ; bête. 2Jlens
fcbeii unb tt)iere : hommes & ani-
maux, (yctlûgclte ; oierfiiiige ic.
tbiere: animaux à ailes; à quatre
piéz. 3<'bnieÖ tbier : animal do-
meftique. SlBilbeâ ; reijTenbeé ;
tummié !C. t^ier : bête fauvage ;
carnalfiere ; brute, ^einaiib bcn
tbieren Dormerffen : expofer quel-
cun aux bétes.
Cljierf/ fo bie môlffe jerreifTen/ lt.de
chuJJ'e] abatis.
(Tbiec ) t)ai fein gefcblecötö > jetctien
fûbret/ [ t. de blafon ] éviré. adj.
tlbXtXi It. de chaße] biche, gin
gelbeé tbier : biche brehaignc.
3)aé tbtec in ber Offenbabrung :
la bête de l'Apocalipfe.
îbier I Lu de mépris ] animal ;
bête, gr i(} ein recfttee ( ein tumj
meö ) tbier : c'eft un vrai animal;
un grand [ gros ] animal ; une
grorte bête, gin argeé ; falfctieé ;
bdfilir^eö te. tbier : une mêchan.
te ; fauffe ; vilaine bête.
îTbttT -- aartett / / m. parc, ginen
tbier 5 garten fcftlieffen : dorre
[faire] un parc.
CWer-gârtner; f.m. garde de parc.
îtbier=l)(tU^/ / n. ménagerie.
îl^tmfCb/ adj. animal ; brut. 55aé
tbierif*e leben : vie animale,
îbicrifcbe eigenfcftafften ; les fa-
cuites animales. S)cr tbicnfdje
tbeil bed mciilcben : la partie a-
nimale de l'homme.
gin tbierif(1>cc menf* : une bê-
te brute ; homme qui fait [ me-
ne ] une vie de bête. Sbietifcbe
neiqungen ; regungen : inclina-
tions ; palfions brutales.
ZWt -.ïcmTfi^ , f. m. combat de
betes.
(TWcr.fopf, obneleib,//«, [r. de
blajon] malTacre.
ZWtkin , f. ». beftiole.
(!:i)ietr.trciö , / m. [?. d' aßrommie-]
zodiaque 3)j(; jiDÔIff jfiii)cn beö
tbier^frcigeä : les douze lignes du
zodiaque. 2)ie foniie lauttt uin
oen tbter -. freig m einem jabr : le
foleil parcourt le zodiaque en
un an.
ZWM, V. (Tertacf.
S^PH/ v. îort.
%^m ; 5)ort/ / m. terre ; argi-
le. S)er tôpffer macftt aué tboti ;c.
le potier fait d'argile &c. S)en
tbon abtreten; |ct)nciben: mar-
cher ; tailler la terre. îDîitlbOII
beßreict^en; bemerfen: glailér.
Zbpntn ; tl)ônetrn ; t>ômxn, adj,
d argile; déterre, gm tböners
ner frng ; teuer :c. pot ; affiette
de terre ; de faiance. Xboneriie
Xttmx:xmt,f.f. chauffe d'aifance,
Zboni&if, tl)ontg; bontg, adj.
argileux. îbonigeé lanb : terre
argileufe.
Zbon-.ïu^a, f.f. jalet.
Z\0MMHU if.f. lt.de potierl
foupe.
S^DC; tl?ôtri*t/ V. (Toijr.
Si)Ot / /. w. porte, gin grolTeö ;
iieueé; otfeneé te. tbor: grande
porte ; porte neuve ; ouverte.
gin tbor »ermauren ; murer une
porte. S)(c tbore offnen ; fcftiief»
fen : ouvrir ; fermer les portes.
2tm tbor roactjen ; maclK balten :
faire la garde à la porte 5J)^jt mf
failli) C aiifgang ; ) rcJ)lic(Tui;n beö
tboré : à porte ouvrante ; " fer-
mante. 33or brt« tbor fpaçieren
geben : faire un tour de prome-
nade hors de la porte. 5öor bcnt
tbor : hors la [ de la] ville. Set
feinb fireift big an bie iborc : les
ennemis font des courfes jus-
qu'aux portes de la place, gin
tbor mit petarben fprengen : ata.
cher un pétard à la porte d'une
place ; faire fauter une porte par
le moïen d'un pétard.
Zi>OV>baiim , f. m. barre de
porte.
(njocfIligcl//w. bâtant de porte ;
vantail.
îri)or=l)iitcc; îljOMîct^cc ; Zbov»
tcacff r, / m. portier, gin flciét.
ger tborsmarter : portier exa<ft.
Cbor^Happe,// pförtgen / f.n.
guichet. 2)a(J tbor ift pi , man
mufi burcf) bie îlappc eingeben :
la porte eft fermée , il faut paffer
par le guichet.
g ; ( C C^otr*
58^ tî)i>,tiiX.
ŒfjOM'cbliClTcC , / m. oficier qu! a
lacharge d'ouvrir & de fermer les
portes d'une place,
îbor=fd)linTel' /• >"• clé de porte.
sIbOV-.idfïCibCVff. m. commis [gar-
de] de porte ; mouchard.
ÎTl^oMîebctr , v. îTborljûier.
ZiiOV'-Hube , f. f. chambre [ quar-
tier] du portier ; porterie.
Cl)Or=lT)rtd)e / /. /. garde de la por-
te. 3)cc femî) überrumpelte tk
tbor = ivaù)i , uiit fam tn ^le
flabt : l'ennemi furprit la garde de
la porte , & entra dans la ville.
Zifov: wàvttv, V. CT^oCî buter.
iri)0rn)egi f. m. porte cochere.
(tbor « 5ettel ; parler ; nettel , f. m.
paffavant [ pour les charetiers. ]
tli^oX'.^oW , f. m, droits d'entrée
d'une ville.
Zi)Vànt ; Zvàm , f. f. larme.
Xord len oer^icifen : verfer [ je-
ter; répandre ] des larmes. \^n
Hrânen baten ; jerfticJTen . fe bai-
gner de larmes ; fondre en lar-
mes. Sie tbrônen lauffen il)m über
tk badin : les larmes lui cou-
lent le long des joués, gittere
tbrdncn iretnen : pleurer à chau-
des larmes. (Jin unqiùcf mit blus
tiiîcn tbràiien bcipeinen : pleurer
un malheur avec des larmes de
fang.S)ie tbtdnen faum ()iiltcn fôiu
nen : avoir peine à retenir fes lar-
mes, gmem tie t^rânen auépceiTen:
tirer les larmes à quelcun. gtlPaâ
ot)iie tOràtien anfeOen : regarder
quelque chofe d'un oeil fec.
(Ebràlieri , v. n. [ poet. ] pleurer.
ÎOrànet itjr meine augen ; pieu-
rez, mes yeux.
(Ebvàncn. 't»ie auqcn tf)rânen iljm ;
les yeux lui pleurent.
îCbcàiiert = baèt ; îbrâtien e guß /
f. m. [/)(?é-T. ] torrent [ruifieau ]
de larmes. Qii begleitete it)te îla^
ge mit einem tbrdnen s gufi : elle
acompjgna fes plaintes d'un tor-
rent de larmes.
CtfÂneril)/ ad'u pleurant ; fondant
en larmes. SJÎit tl)rdnenî>en augen
bitten : prier les larmes aux yeux.
(tbcâncnl>e augen : yeux qui pleu-
rent.
CTbränen^guß, v, (Tbranen^bad).
îtbrrtnett-pcrleti,/ /. [i>ow.], lar-
mes.
Cbrânen -. quelle / f.f. fource de
larmes.
lEbt;âncn « WÄiTet; ; / «. larmes ;
abondance de larmes.
îrbt;<îHlftn / f. ». petite goûte de
larmes.
Si^tOn / / m- trône, gin prôcbtiî
gct tbron : trône pompeux ;^ fu-
perbe ; magnifique. 2)er fônig
façte (icj) ûuf fernen t^ron i un^
Itei^ bie gcfanbten oot (îcft : le
roi fe mit fur fon trône pour re-
cevoir les ambaffadeurs.
dbroil / trône ; roïauté ; régence.
3iim tl)ton gelangen : monter fur
le trône ; parvenir à la roiaute.
Einen £6nig »on feinem tt)ron fiof»
fen : chafl'er un roi du trône ; le
détrôner, (getnen tl)ion befe(li>
gcn : afermir fon trône; fa ré-
gence.
î^bcone / C^. d'égUfeJ trônes: zm
des chaurs des anges.
trbUbtrtncr i f.nt. l fefkires juifs ]
Tubianéens.
S^um / V. 5)om.
SI)Un , ï». «• [ ici; ti)Vic, È« rt;ufî/ cr
tt)uC/ mtc tl)un ; ict) tW ; ici) tbdt ;
getban] faire ; agir; opérer, ©ils
M; bôfeâ te. ti)Un : faire le bien;
le mal. einguttôipercf ; ein lie^
bié c »ercf ; em roeccf Der barm^
bertjigteit :c. tbun : faire une bon-
ne oeuvre ; une oeuvre de chari-
té ; de mifericorde. SRicÇté gUî
teâ tt)UU : ne faire rien de bon ;
rien qui vaille.öeine atbeittbun :
faire fa befogne. 3aé feine tt)un :
faire fes afaires, XtllH; tPûO man
fan : faire ce [ tout ce ] qu'on
peut.@ein beM cdu|Terfteé)tt)un:
faire tout fon pollible ; tous fes e-
forts. S)(i? gelt) muß baé belle bco
bit facbe t^un : l'argent fera l'a-
faire. Qffnjaâ gerne; ungerne tt)un :
faire une chofe avec plaifir;i.à
contre-cceur. Sinem \\\ ttjun ge»
ben : faire travailler quelcun ; lui
donner de la befogne; de l'ocupa-
tion. @Ott allein t^iit rounber:
Dieu feul fait des miracles. î^un/
VäOÄ @£)tt gebeut : faire ce que
Dieu ordonne. îl)Un , »aé man
fcl)Ult>ig ifl JU tt)Un : faire fon de-
voir ; ce qui elt de fon devoir.
ginen gang in fcie llaM; einen ^■ii!>.>
çier=gang m ben gatten tbun : fai-
re un tour de ville ; un tour de
promenade au jardin, ginetejfe;
eine (iarcf e tage = nife tbun : faire
un voiage ; une grande journée.
3)ie fonne tbut it)ren Kuifm einem
ja^ï : le foleil fait fon tour en un
an. 3}îit bem menfcben fan man
tf)Uti/maé man roiU : c'eft un hom-
me, dont on fait tout ce que l'on
veut. (£rtt)ut mit feinem gelP/ aie
obeêmben;fci)nitten)dren : il fait
de fon argent comme des choux
de fon jardin. 2BaÔ ttjut bec (lut)iic.
l)iec ï que fait ce fiége ici ? 2öa§
tt)u(l bu l)icr ? ronô ^aft bu ^icr ju
tbun ? qu'avez-vous à faire ici ?
S)aiS t()ut nu1)tâ \\xi fûcbc : cela
ne fait rien à l'afaire. 9ïicl)té; Diel
äU tl)un baben : n'avoir rien; a-
voir beaucoup à faire ; n'avoir
point ; avoir beaucoup d'ocupa-
tion. gr tbut niclitö aie fpielcn ;
berum lantfen ic. il ne fait que
jouer ; qu aler & venir. Xbuii /
aie ob man ntct)té barum roûile :
faire femblant de ne favoir rien de
la chofe ; ne faire femblant de
rien, ©cpg; gelebrt; reid); frcunf;
licötc. tbun: faire l'homme d'im-
portance; le favant; le riche;
le bon ami. gîdrrifcb ; làppiff^ ;
bÔfe:c. tbun: lairelefot; le ba-
din ; l'emporté, jjemanb unrect)l
tbun : faire tort à quelcun. ©là)
fclbft fcbaben tbun : fe faire pré-
judice à foi-méme. (Juiem gutcé ;
bèfi'é ; emen gefallen ; eine gna«
be !C. tbun : faire du bien ; du
mal ; un plaifir ; une grâce ; à
quelcun. îjcmanb ûxocA p gcfai»
len tbun; avoir lacomplailance de
faire une chofe pour quelcun.
(gine abbitte tl)un : demander par-
don. gmen poffen tbun : jouer
un tour ; faire une pièce. (îâ
einem anbern gleich ibun : en fai-
re autant que l'autre, gin ge»
fcbencf (. euie ptrebtung) tbun:
taire un don ; un préfent. gbte
tbun : faire honneur. (Broife
oUégabe tbun : faire grande dé-
penfe. gm gelùbbe tl)un : faire
un vœu. ©tin gcbdt tfelin : prier
Dieu ; faire fes prières, ^uffe
tbun : faire pénitence, gine
mabijeit tbun : faire un repas,
ginen truncftbun: boire un coup,
guien frt)ritt ; fprung ; fall 2C.
tbun ; faire un pas ; un faut ; une
chute, gmcn fd.laaf tbun : faire
un fomme. gincii fcl^uê tbun:
tirer un coup, gö bat einen bar*
tenbcnuttfulaggetban : il a fait
un grand coup de tonnere. gi»
ncn eob tbun : faire ferment.
Sîectnnna tbun : rendre compte,
giiierfacbemtiiiirig tl)un : faire
mention de quelque chofe. gc
flu^iret H'igigtT; alf> ce porl)ingc»
tban : il étudie avec plus d'apli.
cation qu'il ne faifoit. gr bat tlcÔ
btcKö mal beiTer bequeme/ aléec
fonli nid)t ipùrbe getbaii baben :
il a été plus traitable cette fois,
qu'il n'iiuroit fait dans un autre
tems. 93îit einem ju tbun baben :
avoir à faire à [ avec ] quelcun.
gr foU ecfabren / mit ipcm er ju
tbun bat : il verra à qui |il aura à
faire, ^jcb unU bamit nicl)t JU tbun
baben: je ne m'en mêle pas; je n'y
entre point ; je m'en lave les
mains, gé i(l gctban ; «m ibrt
getban : c'en efl fait ! c'eft fait
de lui. Sie facbe l(l grtban ; ti
ift eine gctbane facbe : c'eil une a-
faire faite. îbUH/ oM ein reMicbtt
mann ; olâ einfreunb te. agir en
homme d'honneur; en ami. %^i
ifl nifbt reMicb gctban : ce n'eft
pas bien agir. 3"* n'erre mijftnr
maâ JU tbun : j'agirai en tems &
lieu. 9ßarum i|l eé i\\ tbun?
dequoi s'agit-il ? gâ i(l um fcin
reobl unb meb su tbmi : il s'agit
r il y va ] de toute fa fortune,
5)ie ar^nei) beginnt \:ai ibre jtl
tbip ; bat nod) nidjttî gctban : la
médecint; commence à agir f à
opérer]; n'a point encore agi
[ n'a pas encore opéré. ]
gr bat etipas inenigcé in bet
recbtö : aelabrbeit qctban : il a u-
ne legere teinture de la jurispru-
dence.
3«
O^ff) tvoltc lieber i»eig nid)t foaâ
tljliri / ö|(< u'. j'aimerois mieux
faire tout autre chofe, que de &c.
3cî) fan c^ um btcfeé ijelî» nic^t
tblin : [ /. de marchcutd ] je ne
le puis pas faire à ce prix. 3"
Meicr warnt m\ tijun : faire un
grand négoce de telle niarchan-
dife. iOïit bem baiibei ift nichts ju
tt)tin : il n'y a rien à gagner à ce
négoce.
.Çjuiifert t&aicc tt)Uti eâ nicftt :
centécus ne font pas l'afaire. (Je
ift nur um eu; iDoct su t^uii -, mit
einem lüort aettjan : il n'y a qu'un
mot à dire pour faire réuflir l'a-
faire.
3einanb ju t^un macfien ; ju
fcDatî.'n geuen : tailler de la be-
fogne à quelcun ; lui fufciter des
afaires ; lui donner de l'ocupa-
tion.
jebeimrtn fein rec&t tbutt : ren-
dre julHce [ faire raifon ] à tout
le monde ; rendre à un chacun
ce qui lui eit dû. S)ec laclK red;t
t|)un : en ufer comme il faut.
(>5elb tl)Utl : prêter de l'argent.
SBiiareii ttnn : donner des mar-
chandifes .1 credit -, faire crédit.
Su tt)\m (;aben ; \\\ tbun f($ulbi9
fenn : devoir. (£r t)at mir auf bte
meiTe l'opiel jut()un : il me doit
tant paier à la foire.
@eniad) tl)Un : aler doucement;
fe modérer, jû) blttefUCJ) , tt)Ut
gemacî) : tout beau [ tout douce-
ment J de grâce.
S)ic xoaäii ; W runbe t\)\.\n :
[ t. de giurye J faire la garde ; la
ronde.
i5ebr um ctwai ttjun : regret-
ter beaucoup [s'afliger ; fe déses-
pérer d'J une chofe.
Suc faClH' tt>un : prendre une
afdire en main ; y travailler, 3"
einer lacljc tbim ; mit baju H)m :
concourir [ contribuer J a une
afaire. ßl'.t anberu baju tt)un :
concourir avec les autres. 5)aÖ
tbut nuttâ jur laûK : cela ne fait
rien ; ne profite de rien.
Su tl)un brtbcn: avoir de la pei-
ne a faire une chofe. jci) t)abe ju
tbim, ia^ id) mein brobt oerbicne :
c'eft avec peine que je gagne
mon pain.
• €r bat ftetö ju ti)un -. il eft toû-
jours occupé ; il n'a pas le loilir
de fe moucher.
<Sid) tbun lafTm: être faifable;
praticable ; pofTible ; fe faire
fans peine. 3a£( (dfit fid) (b nict)t
tbun : cela ne va pas ainii.
5)îotl) tbiiii ; tjcn nôt&en t^im :
être befoin; avoir befoin. Qè tt)Ut
mir notb um gelb : j'ai extrême-
ment befoin d'argent. & t^Ut
notb / ber (adK balb ju raffen: il
faut de neceiFité remédier proni-
. tement à la chofe. SJöiiö ti)Ut eé
nnlb/ bap ti\ rabin gebcft ? qu'ell
il befoin [de befoin ] que vous
y allez ; qu'elt-ce qui vous obli-
ge d'y aler.
SSentI baö nicljl tbâtC : fans ce-
la. 2Benn it)r nictjt tbâtet, fo fonte
ité mcl)t fortfommeu : fans vous
je ne reuliirois pas. SBemi fein
gelb nicbt t\)àu , er mûre nidjt fo
bO*geftiegen : fansfon bien il ne
feroit pas li avancé.
S" mJm t^un ; faire favov ;
donner avis.
(It)UH / il s'emploie quelquefois par
p/eonafme, mais c'eji une façon de
parler de province, 'jd) tbue mict)
bcbancfen : je vous remercie.
S)eé morgenö tt)ue id) ftubieren :
j'etudie le matin, (£r tt)ät eilenbS
bmlautfcn : il y courut vite.
^i)uni mettre. (Jinen tnaben in bie
fc^ul ; auf ein l)anbit)ercf t()un :
mettre un garqon à l'école; à un
métier, ©elb in ben beulel tt)un :
mettre l'argent dans le fac. S)aà
tJtel) m ben ftall ; aui btm ftall
tbiui : mettre le bétail à l'étable ;
le mettre dehor.s. SBaffer untet
i>en mein tbim : mettre de l'eau
dans fon vin. 2^t(îit !C. an bie
brilbe tbun : mettre du fucre dans
la fauce. gme fd)ùrçe ; einen \)a>
ber um ( cor ) fict) tbun : mettre
un tablier ; un torchon, ginen
t)Om amt tfeun : démettre quelcun
de fon emploi. ■
(Tbun ; icine not!)burflR ( fein l)eï)uf )
tt)un: faire fes necellités naturel-
les. S)er francfe tbut allée unter
|lc^ : le malade fait tout fous lui.
3a bie Ijofen t\)m : chier dans fa
culote.
'jd) tt)ue bir roaè brauf : it.cU
mépris J je te chie delfus,
CEbu mic ivaâ auberâ ; baife mon
eu.
(tbun/ it. libre'] Mît. gé einer
tt)un ; le faire à une belle, oie
Ijat ef ibr tbun laiTen : elle s'elt
fait faire.
0cb unb lag bir voai anberâ
tl)Un : C t. injurieux ] va te faire
faire.
il^buit / / «. afaire ; adtion ; con-
duite ; ocupation. (ccineô tt)uné
tvarten : faire [ avoir foin de J
fes afaires. 2)aé liï meineé tbuné
ntc^t: ce n'ert pas mon afaire.
3einanb in feinem t^un meiftern :
cenfurer les aétions de quelcun.
3tuf eineé t()un adit t)abcn ; veil-
ler fur [ épier ] la conduite de
quelcun. ôein tbun gefallt mir
nid)I : fa conduite me déplait,
ccin ganljeiJ tbun ift fpielen : le
jeu e(l toute fon ocupation ; il ne
fait que jouer.
ÎH)mhn(d)i f. m. thon ; ton. ^ku
ner tt)im;fifdö : limaire ; pelami-
de.
(Ebun fiifct)-tie!3 , f. n. madrague.
illniillld) ; tt)Ulicb/ adj. faifable ;
convenable; expédient ; à pro-
pos. Sie facöe i|l tbunlict? : Ta-
taire ell faifable. 3d) acftte nid)t
flic ti^iinlid) I X)a'% îC je ne trou-
ve pus expédient [ à propes ]
que Si.Q,
ASj^t f f. f. porte de maifott}
chambre i armoire &c. S)ie t|)iic
aufmacften ; jumacften ; Ijalb auf.
tl)Un : ouvrir ; fermer ; entr'ou-
yrir la porte. S)ie tt)ur aniâ^nen ;
I;a(b offen laffen : lailfer la porte
entr'ouverte ; entrebaillée, ginc
tburfperren: barrer une porte,
einem bie tt)ûr oor ber nafen ju»
fd)lagen : fermer la porte au nez
de quelcun. S)ie tl)iir Derfcfelofiett
fînben : trouver la porte fermée ;
trouver vifage de bois. ©iettJÙC
aufbrechen ; aufîautfen : forcer
[enfoncer] une porte. 2(n ber tbÛC
flopffen : fraper [ heurter ; raclerj
à la porte. Unter ( nor ) ber t()ùr
(leben : être fous la porte. Suc
mx ( burcö bie i^ûr) eingeben:
entrer^ par la porte. %n ( por )
ber ttjur marten : attendre à la
porte, ©ne tbûr mit jmeen flù»
gein: porte à deux batans. gine
gebrodKne tt)ûr : porte brifée.
ajor ben teuren betteln geben ;
aler mendier de porte en porte.
Z^nvi mit jroeen fcbencfeln, einec
cronung unb eifernen gattern : [ *.
d'architeâure ] porte flamande :
SSer nacbfommet 1 madie bie
tbùr ju: ^too. Ifiilfons ceux, qui
viendront après nous , fonger à
eux-mêmes ; après nous , fafle
les vignes qui voudra.
(Jlenb / tbue bie t^ùr ju : prov
quelle mifere ! cela elt pitoiable ;
cela fait pitié.
2)enla|îern; ber fcÇereo ic. tbuc
unb tbor auffperren ; ouvrir la
porte au vice ; à l'hérefie.
Sur redjten tliùx eingeben ; prov,
pafTerpar les voies ordinaires.
aSor ber (Tl^lir : proche ; éminent.
S)er friebe ift por ber tbùr : nous
fommes à la veille de la paix,
oein unglùcf ift Por ber tbùr : il
eft proche de fa perte; fa perte eft
prochaine.
@id) na* ber tljùtrumfeben ; Ht
tbûr fucben : fonger à la retraite ;
fe retirer ; £e fauver de la cham-
bre.
S?\xAtx ber tljiîc abfcbieb nebmen;
s'en aler fans dire adieu ; fe reti-
rer fecretement ; déloger fans
trompette.
SDÎit bertbùtr in bie ftube fallen:
prov. faire ou dire une fhofe à
l'étourdie ; dire ce qu'îl faloit
taire.
ginem bie tl)ik weifen ; einem
mit ber tbûr por ben binberit
fcbingen : prov. mettre quelcun à
la porte ; le chaffer de la mai.
fon.
SiDifcben tlinx unb angel ffecfen :
prov. être entre l'enclume & le
marteau ; être en danger de
quelque côté qu'on fe tourne.
(Tljiî^angel/ / m. gond. S)ie tbûr
llncf t / mcil bie tbûr = angel nacß»
gelaften: la porte febaiffe, par«
ce 4ue les gonds ont lâché.
^88 1 1> U.
Hbùv ■- battï) i f. «. panture de
porte.
îihûvbaumi f. m, barre de porte.
SßtItCt ti)mbitt, f.m. thaplie.
îTl^lic = flûgcl / / w. bâtant de
porte.
Z\m-a,mûiX ,f. n. îljûc:: pfojïc,
f. f. jambage de porte ; huif-
tiere.
îTl^ÙrîgeiîniS/ /, n. corniche; cor-
niche de placard.
portier.
îbUr^îlinrfC/ S- f- loquet de por-
te ; caclole.
<Il)ùr=nopffcI; (ri)ùt;=nng/ /.m.
racloire ; marteau de porte.
Cl^ÛClein^ /w. petite porte. V^VX.»
Icin in ^êt gtoffm tt)in; : guichet.
S^Ufm; «ri^um ; lum,/.«'.
tour ; clocher. Sin«n t^Utll Oltf;
fut)ïen ; élever une tour. (JlH
tunter ; cicrecïigec ttjuvn : tour
ronde ; quarrée. gine inülIC mit
tt)Urnen befeljt : muraille flanquée
de tours. 3?et SabDlonifct)e
t()Uni : la tour de Babilone. Sie
giocfen bâmjenim tt)iirn : les clo-
ches pendent [ font fufpenduès ]
au clocher, Äleiiiec flufgefrnij=
1er runöer tl)urm , [ t, d'an-hite-
ài!re~\ trompillon.
CTbunti/ prifon. ^m tt)urn liegen :
être en prifon. giiien m ^en
tt)urn wertfcn : mettre en prifon ;
emprifonner quelcun.
îljurm bau / / m. fabrique d'u-
ne tour.
f S:i)ÛrmCtt ; «uftl^ûrmen/ v. a.
ranger en piramide ; élever en
façon de tour.
îTbùrmer / / »»■ celui qui fait la
garde au haut d'un clocher.
îCljUrm -. l}Od) / «rf/- haut [ élevé ]
comme une tour ; de la hauteur
d'une tour.
îl^urm = friopff / / m. pomme de
clocher.
W.\1 tbûrmeii , ofcer getJjùrmt,
[ t. de blafon J donjonné.
(Tbiirmlctn, / «. tourelle. V)\\tm-.
gen auf einem t)aut) : guérite.
(r^ucm-.fpitse/ / / éguille de clo-
cher.
^\)m\r\,^xa,fe, f. f. peine de prifon.
Q;i>urm--3tttncn / / /. créneaux
d'une tour.
S^UtniCï/ V. vTucmeir.
S;{)ÙlvvfDiîC/ V. (ri)ur^gcnd)t.
vri^Ûtitiegcl / / m. verrou de por-
te. ©cqiTec ttjnc = riegel , an 6cn
l)aug : tbl'icen : pied de biche.
(Ebûr » fc^Ioß / / «. ferrure de
porte.
îri)Ur = f(J)lÙiTel / / m. clé de la
porte.
îri)ùc = fd)roeUe , / f. feuïl [ pas ]
d'une porte.
t^ii. tic.
(ri)ûr=teppjd) , / m. portière, ©en
tbiiï = teppid) üor^ieljen ; aiifjiej
ben : tirer la portière.
î 'B^iiWi V. s£rti*teti.
t !îtCt)tC» , V. a. 3îcime ticf)ten :
rimer ; verfifier ; faire des vers.
Sin lieb tict)ten : compofer une
chanfon. S)ie ?iSoeten Ucfeten
ciel falfc^eâ : les poètes inventent
bien des fables,
t (liCfttCC , /. m. Poète.
k dicftteircy/ /./ Poefie.
é îlt(t)terin / f. f. femme qui fait
des vers ; PoëtelTe.
^Zm-Xm^, f. f. Poëfie.
^ îtcfttung/ // fiaion.
îtiï>Ct: ; «lie&er; Spann ^fettc,
f. m, [ f, rff manant &G. ] entra-
ves.
Zi'Otxn, V. a. gin pfecl) titern ; an«
tibecn : mettre des entraves aux
pies d'un cheval.
ijief, adj. profond. Sttt tiefet
maiTec : eau profonde. !jiefer
graben ; brunn : foffe profonde ;
puits profond. Xicfer abgcunb :
précipice profond. Xiefe njunb« :
plaie profonde. Xiefec fdjnee :
neige haute. S)er fc^nee ift fnieé
tief: il y a de la neige de la hau-
teur du genou; jufqu'aux genoux,
giiie tiefe fchùffel : plat creux.
'Xiefer roeg : chemin rompu. Siefe
farbe : couleur fombre ; morne.
Jiefe ftimme : voix baffe. îiefe
grübe ; baricave.
gin tiefer bùcfling : profonde
révérence ; inclination.
ïlicf I profond ; extrême. Siefe
ebrerbiCtiing ; profond refped.
jiefer fcl)laaf ; profond fommeil.
Xiefeei f}illfcl)meigen : profond fi-
lence, Siefe traurigteit ; grdmen:
profonde douleur ; mélancolie.
Siefe tt>ei§t)eit ; geletjrfamfeit ;
nad)|lnncn : profonde lageffe ;
érudition ; méditation. 'Xiefe
bcmutl) : profonde humilité, ^n
Sie tiefe nacöt binein : jufqu'à la
profonde nuit. 3n tiefen rteban=
(EenftÇen: être tout penlif; rê-
ver.
ÎJtef profond ; d'une connioiffance
fort dificile. Xiefe it)i|Tenfd)afft :
profonde fcience, Xiefeâ ge()eirt1s
nié ; profond miltere.
ÎEicf / adv. profondement. Xtef
graben ; creufer la terre bien pro-
fondement. Xief eingeiüurßclt :
enraciné profondement. Xief inä
iralTer geben ; aler bien avant
[enfoncer] dans l'eau. Xief in
ten Walb l)min : bien avant dans
la forêt.
©ici) tief bûcfen : s'incliner pro-
fondement ; faire une profonde
inclination ; révérence.
@icb tief benu'itbigen : s'humi-
lier profondement. Xieffcblafen:
dormir d'un profond fommeil.
Xief feufçen ; foApirer du fond
du cœur. Xtef in f(|)Ml&en jîecfcn :
ti(. til
être accablé de dettes ; avoir des
dettes par delfus les oreilles.
Xief nacblînnen : rêver [méditer]
profondement. Xief gelebtt :
nomme d'une profonde érudi-
tion ; d'un profond favoir. gts
JDrté tief inä gebâcbtnig faflTen ;
graver profondement quelque
chofe dans fon cœur ; dans fa
mémoire.
ÎItef=ï>encfenl'/ adj. penfif ; rêveur.
(Stdi in tiefen gebanrfen feçn î '
révaffer.
îtefe / /. f. profondeur. S)ie tiefe
Deâ meerâ ergrùnben ; fonder la
profondeur de la mer.ginegrunb?
îofe tiefe : abime ; goufre.
Sie tiefe teï gericbte 650ttcê :
la profondeur des jugemens de
Dieu. ©id& in bie tiefe aller laftec
ftùrÇen ; fe jeter dans l'abîme du
vice.
îrtef=gele&rt i adj. d'un profond fa-
voir.
(Eieffinnig/ adj. profond; mille,
rieux. Xiefimniger menfc^ : hom-
me [efpritj profond ; mifterieux.
Xieffinnigeö nac^jbencfen : profon.
de méditation, Xiefiînnige an»
fcftldge: deffeins mifterieux.
ÎTiei^finnigfeit// / profondeur du
favoir.
Siegel ; Cigel,/.»». [t. decuißne']
poêle. 5ifcl)etc. im tiegelprâgein;
frire du poiffon dans une poêle.
(Tiegel ; tigel / [ t. d'aßneur &c. 2
creufet. @olb îc. im tiegel tJrobie»
ren; reinigen sc, éprouver ; épurer
l'or dans un creufet.
îtigel/ im glaé=ofen : padelin.
ÎTiegeleini / «• poêlon.
Jjtflfe//./ [»tot de province] chien-
ne.
ZiO^ttif-m- îriger4^)ieir/ /. n, ü-
sre ; tigreffe. ©rimmig mie ein
tiger^tbier , bem feine jungen gcs
raubt : furieux comme une ti-
greffe à qui on a enlevé fes pe-
tits.
îtger ; ©geCa()unî) / / m. chien
tavelé.
(Ttger ; ^^^ger:pfcr^/ /. «. cheval
tigre.
(Tiger^ljaut / / / peau de tigre.
vrjger=l)err;, f.n. tigre ; cruel ; im-
pitoïable. gr ; iîe bat ein tiger»
berÇ ; c'eft un tigre ; une ti-
greffe.
Siigen I '"■ «• amortir ; détruire ;
défaire. Sie lader tilge« : dé-
truire le vice. Sie feiiibe tilgen :
défaire les ennemis, ginefcfeulb
tilgen: amortir une dette. Sie
jeit tilget bie betrùbnig : le tems
amortit la douleur,
.^(ïrr tilge meine fùnbe : Sei-
gneur éface mes péchés.
îllgung» / f. amortiffement ; dc;*
ftrudtion.
îrilgungo=fcfcein,7: >«. it,depra.
tîque J amortiffement.
ttl. tif.
Ziil / V. 5DJUc.
XiiiC; «Tilte,//. [t. d'orfèvre Sic]
bobèche de chandelier.
tLimiariif.m. [ plante^ tim ; thim.
(EtlICtUCeft/ f.f. It.dcbLifm^ e-
maiix. 11 y en a deux fortes. 9)îe:
talle : métaux, un& färben / cou-
leurs.
%mk I V. îDinte.
Zmdi V. îTiipffii.
Sifct)//»'- table, gin ii^iWtt;
aborncr ; (lanerner ;c. tifct) : ta-
ble de chêne-, d'érable; de pier-
re, gilUJckçjtCC tifd) : table de
marqueterie, ginfùèigec ; fcrct)?
fûgtiu'c ; PtcrfûÊù^et tifd) : table
à un pié ; à trois ; à quatre pies,
îtfd) mit rrt)llb;laCen : table à ti-
roirs.
2)en tifd) ^ecfen ; abncl)mcn :
couvrir [dreffer] ôterla table. 3lm
(ben) tifcb llljen : être a table. Un?
fer ftnb fo Pie! iim (ju) tifcf) : nous
fommes tanc à table. 3" lifcl) ^ic^
lien : fervir à table. 33om tifCÖ
auflleben : fe lever [Ibrtir] de ta-
ble. 3" ^^^(^ 9^')'^" • être en pen-
fion. 3m iDirtt)ö=bau6 ui tifd) çîc»
l)en: manger à table d'hôte. Uifd)
galten : tenir table ; donner or-
dinairement à manger, gin çjutcr;
fcl&le(1)tec tlfcf) : bonne ; mauvai-
fe table, jct) bin erfl Bom tifcf)
fommcn : je viens de fortir de ta-
ble. Sîacl) tifcfte : après diner ;
après fouper.
©Otteöttf*: [^ confacré'^lz
fainte table ; la S. communion.
3u ©Ottcf? tifcô ()ct)en : s'apro-
cher de la fainte table.
ginem î)en ttfc^ rticfen : frov.
obliger quelcun à donner la cola-
tion.
3tm tifci) »vicb man nirtjt ait :
froti. le tems ne dure pas à table.
gc illjt beiTcr «u tifd) alö stt pferb:
prov. il fe tient mieux à table
qu'à cheval ; il eft grand man-
geur,
ginen fpriinq »om tifcfe inâ bctt
tbun : aler de la table au lit.
3utifd) uni) bett (Kfd)ict)cn feon :
[ t. de pratique ] être feparés de
corps ', [_ il fe dit d'wi mari ^
d'une femme, lors qu'ils n'habitent
p/iis enfemble 3
(Eifd) = bC(^ec / /. »». gobelet ordi-
•_ naire.
©fcb s Mat / / «. ais de la table.
(Hebrococncâ tifctl^blat; table bri-
fée.
(Itfd)eil/ V. n. tenir table ; être à
table, gc tifci)et nod) : il eft en-
core à table, gr pfJeiit gar lange
lu tifc^cn : il aime à tenir table ;
' a tenir table long-tems ; c'eft un
chevalier de la table ronde,
îrtfd)et; ; (lifcfcletr / / m. menui-
fier.
îrtfd)cc ■- [ (rifd)Ier « ] arbeit,/ f.
menuiferie. Xifd)er5 arbeit/ an
einer tDùr : huiiferie.
tif. tit.
îr»fd)er= [ (Tif^lcrO l)ant>tttmf ,
menujferie ; art de menuilicr.
S^a^ tifcter = ba^^uH•rtf lernen : a-
prendre la menuiferie.
{^ifd)=frcun^ , / m, ami de table ;
de bouteille.
(rifd)=fug, / «/. Q:if*.gciîeU,y: n,
tréteaux de table.
(rifd)g4nget" , /. »». penfionaire.
üifd) gebdt,/ n. îrifd)=fcgeit//>«.
orailon pour dire avant le repas ;
adtion de grâces après le repas.
^\^<ill : gelï» , / ;/. penfion, ©ein
lifdj^geib bejablen ; paier fa pen-
fion.
îrtfd)=geno6 / / «I. convive; com-
pagnon de table ; penfionnaire.
gr tft mein ti|cf)=geno§ : il eft de
mes penfionnaires. S)ie fdmtllî
cl)en tifc^.-genoffen roaren red&t hi=
fîig : tous les convives êtoienc
ds bonne humeur.
(!;ifd).-ger,itl); (Ttfcfcgefc^irr; crtfd)^
ieiigj; n. urtenliles de table.
îrifd)=gefd)iî)àQ ; CTifcfe-gefpräcb /
j-n- (Eifcb=reî>eH; y."/ entretien
[difcours ] de table.
{Tifc^^gefell i f. m. convive ; com-
pagnon de table.
vrtfd)=gcfelIf(^afFt/ f-f- compagnie
qui mange ordinairement enfem-
ble.
(Eif*=geiîeU, v.zm-M-
(rifd);fa)inC/ // pot de table.
Crifd):f Orl) / yi m. garde-nape.
(rtfd)riacfett , v. (rifd)=tucè.
ÜifcblCtn , / n. petite table.
vrtfd)let:/ V. îrifd)cr.
a:ifd)=reî>en , v. (i:ifd).-gefd)n)at;.
Üifdj.teppid) , / m. tapis de table.
îFJfd)=trui1cf / f. m. boiffon ordi-
naire.
(Eifd):tu* ; tifd)=lacfcn/ f.n. nape.
gin nieilTeé tifcö = tud) auflegen ;
mettre une nape blanche ; net-
te.
î^tfd) ; WeJH / / m. vin ordinaire ;
vin de bourgeois.
S:ifd)^^eug , V. îTifcfc.geràtl).
Z\^tl ; Coflacf , / /. efpece de
fabre de bois, dontfe fervent les
efcrimeurs.
2;itcl ; €tttci ; îTttm , / m.
titre ; qualité. îitd tinti buc^â ;
titre de livre, ijemanb feinen
red)ten titel geben : donner à quel-
cun fa qualité ; fon titre. 9ia(^
groiTcn titeln (îreben : prétendre
à de grands titres; grands hon-
neurs, ^©en titel eineé ^ix^^,
gen ic. fùoren : avoir la qualité
[_ le titre ] de Duc. gâ ift nur
ein leerer titel : ce n'eft qu'un
vain titre. Scn titel eineé ©pcs
tore îc. annehmen : prendre le ti-
tre de Doéteur.
ŒttCl '. 5if*0fF / /. >«. évéque ti-
tulaire : qui n a que le titre fans
diocefe.
ÎJtell'lat , / «. titre de livre.
tit toc. 5-89
ZiteU [(TituIarO l)ud) , / «. lî-
vre de formulaires de titres.
ÎTitelM ; titUlirCH, v. a. donner un
titre ; une qualité, ginen aebô«
rig titulireu : donner la qualité
due [ le titre deu ] à une per-
fonne.
ginen fdjdnblid) tjtulicen : don-
ner des noms injurieux à quel-
cun.
ÎTitcUnartr ; îEttuI=narc, / »i. [#.
de mépris^ qui afeéte des titres
qui ne lui font pas dûs ; qui
eft trop pointilleux fur fes titres.
îlitulrttr = ratl) , / >«, ter voùtdlU
d)en râtben Dorgebct : confeillet
d'honneur.
îTitulac . ratl) , berben mûrdiicoen
nachgebet : confeiUer honoraire.
t^iitj^C, /./ v. îTiitfc^jc.
UobCtt / V. n. enrager; être er»
furie ; en phrénefie, S)er fran*
cfe tobt : le malade eft en phré-
nefie. Soor jorn ; ror Derbrug :c.
toben : enrager de colère; de
dépit.
©aé meer X<M : la mer eft ir-
ritée ; courroucée ; orageufe-
3)ie minbe toben : il fait un vent
furieux ; éftoiable.
S)er molî tobt in bem fag ; le
vin nouveau bout dans le ton-
neau.
dobcnï» / adj. enragé ; furieux ;
phrènetique. Sobenber bunb î
chien enragé. gin tobcnbec
menfc^ : un phrènetique. gin to»
benber OCfea : taureau furieux.
Xobenb lüerben : enrager ; deve-
nir furieux; phrènetique.
ÎToben&er fdimere : douleur enra-
gée. îobenbe begier : palTion en-
ragée. ®aDon môd)te man tos
benb werben : c'eft une chofe
enrageante.
ÎObsfucbt/ //I rage; phrénefie.
!3n ,tobîfHd)t fallen: tomber en
phrénefie,
ZoUn, V. îTaffet.
Zi>(i)t , V. tlaä)t.
docbt , f. m. mèche, ^rennenbet
tod)t : moucheron; lumignon.
Zoßktif.f- fille, eô^neuno
tÔd)ter jeugen : engendrer des fils
& des filles. (Sie \3at eine junge
tocftter befommen : elle a fait une
fille, gine mannbare tocfiter :
une fille à marier, gine toà)Ut
beilatten ; beratbcn ; nuéfîeuren ;
marier [ établir ] une fille.
£eiblid)e tocöter : propre fille.
gîatiirlid)e tod)ter ; fille natu.
relie.
(i;od)tcrîftHÏ> / f.n. enfant de la
fille,
îrôd)tcrletn / / ». petite fille»
gin iungeâ tôd>terlein : une jeu-
ne fille,
t îoAtftr c matin , f. m. gen-
dre.
geee î Coc^tet«
Ç90 tPCÎ). tO\>.
^Odftev-.tCàjtiJ. n. droit apartenant
aux filles de famille.
îrod)ter'fot)n// »i. petit-fils; fils
de la fille.
Sod>teC:tl)dI / / n. portion [parta-
ge J des filles de la famille.
ÎEod^ret'îCodtter / // petite-fille ;
fille de la fille.
Çocf e \ S-f- \_t. d'archite^tire] ba-
luftre. ©efre^jete; geiminCene k.
tocfe : baluftre tourné ; tors. Xoj
de / an einem f uti'c^en s (jeileUe :
mouton,
Sob/ / '«• mort. 9fîrttùrlict)cr ; ge^
realtfamec top : mort naturelle ;
violente, grùbjeitigcr tobj mort
prématurée ; avancée, ôeligec ;
Mnfeliger tob : mort heureufe;
mal - heureufe. ^lößlicJjer ^oD :
mort fubite ; foudaiiie, Sîti^m;
licier ; tcftinât)li(1)rt tob : mort
glorieufe ; ignominieufe Q infa-
me. ] Sanjftcr ; fct)mecljlicöer ;
jâmmcrlidjec tob : mort douce ;
douloureufe ; tragique [funefte.]
3n ben tob geljeu : foufrir la mort;
courir à la mort. S)en tob tjolen
im ftteg ; auf bec 'îa te. chercher
la mort à la guerre ; fur la mer.
Seé tobcé fcon : être un homme
mort ; mourir. 3c|) lUiU bcé tO;
tti feon / itienn te. je veux mou-
rir , fi &c. Ser tob riebet it)m
au5 ben augcn : il a la mort entre
les dents ; fur les lèvres. Stm
tob entlauffen : échaper à la mort.
S)em tob bcbcrljt entgegen gcl)en :
braver [ envifager fermement ]
la mort. 2)cn tob luûnfcfeen; fùcct)^
tcn : fouhaiter [ defirer ] crain-
dre la mort, gtnem ben tob an;
tbim : faire mourir { donner la
mort à ] quelcun. j^m felbfi ben
tob ant^un : fe donner la mort à
foi-même. ÎUif ben tob liegen ;
francf ret)n; être malade à la mort;
à mourir, gtnen auf bentobüec;
IBUnben : blelTer quelcun à mort ;
mortellement. 55urct) ben tob
t)ingeci|Ten tuerben: être enlevé
par la mort. 5Jlit bem tobe ringen ;
i)em tobe nabe )ei)n : être à l'ago-
nie ; être aux aproches de la
mort ; à l'article de la mort ;
entre la vie & la mort. 9)ÎU tob
abgeben : mourir ; décéder. S)em
tobe nab« feon : être en danger de
vie. (Smen pom tob erretten : fau-
ver la vie à quelcun. (Jmen DOm
tob cnpecîen ; refufciter un mort.
25om tob erroecfet mecbeu ; aufcr^
(leben ; reffufciter.
3emanb auf ( in ) ben toö b^if-
fen : haïr mortellement [à mort;
à la mort ] quelcun.
3n ben Zo'Z> cediebt \<m : être c-
perduement amoureux.
& ift alleâ balb tob m ber tkbt :
la ville languit.
!ï>or ben tô^ ift Eein froîit <\u
tt)acl)K'n : prov. point de remèdes
contre la mort ; il y a remède à
tout , fors à la mort.
tob.
(Io^/ mort; fuplice. 33etbred6en,
tai ben tob ocrbienet : crime qui
mérite la mort ; punifl'able de
mort ; crime capital, gmen pim
tob Detbammen : condamner
quelcun à la mort ; au dernier
fuplice. S)en tob aué(leben ; fou-
frir la mort.
Zo^Miiif.n. lit de la mort. ێ
rcirb bicb auf bem tob -, bett ge.
reuen : tu t'en repentiras au lit
de la mort.
(^C>^e» ; tobten / v. a. tuer ; faire
mourir, itxntn mit einem fcftug ;
mit bem bcgen îc. tobten : tuer
quelcun d'un coup de piftolet;
d'un coup d'èpée. gjlit gifft tob-
ten ; faire mourir par le poifon.
Saé tobtet bie raupen ; bte miw-
fe ÎC, cela fait mourir les chenil-
les ; les fouris.
Ûuecfitlber tobten : fixer du
mercure.
Sine forberung ; rente te tôt>>
ten : [ t. de pratique 3 amortir
une prétention ; une rente.
Z^Uxn , V. ©tottern.
Zm^ f angjl / / /• lobest
famptF/ }■ in. agonie,
(l0&C9;ang(î / peine [peur; dou-
leur] mortelle.
CTobeO fall / / >H. mort; décès,
ÎIObC6:fur(^t; //. crainte [fraïeur]
de la mort.
(Tobes gcfabr ; <Iöl>cö=notl)///.
péril [danger ] de la vie.
CTobeoîfampf/ v, (Tobee^ançtH.
ïo&ec : pein ; îobee ■- quaaW/. /
Cobes î fcbmerç/ /»«. douleurs
[ aproches ] de la mort.
(Tobes = cad)en ; f. m. mort ; pé-
ril de la vie. ^n tobeé:racben Xxx-.
fallen : mourir ; être englouti par
la mort. Jm tobeéiract>en (iccten :
être en danger de la vie ; fur le
bord de la mort.
îTo&co ; fdjlrtaf i f.m. [ po». ]
mort.
CrobCO=fd)recf en , / >«. fraïeurs de
la mort.
(Toïies -. flacfeel i f. m. aiguillon de
la mort.
(lobeô î \iid) ; Çobes = |loß ; ÎEo;
bCS tîreid) / / >«. coup mortel.
ÎTobeSîiîraf^e/ jT./I peine de mort;
peine capitale ; ciernier fuplice.
ÎOlieS « iîunbe / / f. l'heure de la
mort.
Cofceö:tag / ßm. jour delà mort.
dObCO = uorbotcn ; / m. avant-
coureurs de la mort.
îofceoturtbeil , / «. fentencc [ar-
rêt] de mort.
ÜOb'feinÖ , / m. ennemi mortel.
{lo^ïvandi adj. malade à mort,
(TôMid) ; tôbtli* / "^i- mortel.
Sôblicbe francf beit ; munbc : ma-
ladie ; bleil'ure mortelle. îobliî
U)Cè gijft : poifon mortel. Xobll:
CÖeÖ flOPebr : arme meurtrière.
tob.
îôMidjcr baß ; feinbfc^affl : hai-
ne ; inimitié mortelle. Sèbitcbe
furent ; angd ; peur ; fraieur
mortelle. îoblicfjer fcftmerfe ; \hu
bruR : douleur mortelle ; deplai-
fir mortel.
CoMid» ; töl>tli(^ , adv. mortelle-
ment; à mort. Sinen toblicf) Oîr*
Wunben : bleffer mortellement
[à mort] quelcun. Xoblicb francf
fet)n ; être malade à la mort,
ylot-.xnxit) I adj. extrêmement fati-
gué; las à n'en pouvoir plus.
îtobfcfelagf f.m. meurtre; homi-
cide. S inen tobfcblag begeben :
commettre un homicide ; faire
un meurtre.
(Tobfdjlâgcc i f. m. homicide j
meurtrier,
ÇEoï>fd)iâgecey/ /. f. tuerie.
»Tobt / adj. mort, jobt feçn : être
mort, èin tobter menfcb ; tobtet
tbier : homme mort ; bête morte,
îobter leicftnam ; corps mort.
ÎTofet ; Co&tec , f. m. mort, gi«
nen tobten begrat«n te, enterrer
un mort. SBic baben fo oieltobs
ten gebabt : nous avons eu tant
de morts, gr i(l unter ben tobten
gefunben ivorben : il a été trou-
vé parmi les morts, ^iic bie tob»
ten bitten : prier Dieu pour les
morts. 58on ben tobten aufetfte.
ben ; reffufciter des morts, @Ott
tt)irb bie tobten unb lebenbigen
ticbten : Dieu viendra juger les
vivans & les morts.
tlC^tMeià) I adj. pâle comme un
mort.
ÎObtcn 5 «tnt , f.M. [ ï. d'églife ]
fervice des morts.
ÎObten iM , f.n. charogne ; bête
morte.
vToMen » l>at)r , f. f. bière.
lobten 5 betn / /. «. offement de
mort.
lobten -- befcftwerec / / m. nécro-
mancien.
dObtcn^befcbWecung^/jC nécro-
mancie.
(Tobten = f«tb ; ÎTobt ■. fatb / adj.
couleur d'un mort.
(Tobtcn^fcur / / «. bûcher à btû-
1er un corps mort,
dobtcn » gebet / /. ». oraifon pour
les morts.
(tobten -. gelÂut , f- «. glais. 3)a*
tobten î gelàut lauten : fonner le'
glais.
(Tobten^gcrât^/ / »• atirail [ tout
ce qu'il faut ] pour accommoder
un corps mort,
(Tobten. gerippe; (Bertppe,/ ».
fquelete.
(tobten : gecUC^ i f. m. odeur d'un
mort.
(Tobtertrgerùd / /. w, chapelle ar-
dente.
(!:obtcn=gefrtng,/m. dobtcnaieb;
f.n. cantique funèbre.
(tobten»
toî». tott.
€<>i>tcn -- gefpcà* / /. «. dialogue
des morts.
îToMert = gra& i f. n. fofTe ; tom-
beau.
îlo^ltn.a,và\>tXi f. m. foffoïeur.
itoï>ten^l)emï>, / «. (ToMcri -tittel/
J\tn. doMcn^fkiö// w. chemiie
£ habillement j dont on revêt un
corps mort.
CoMetlîflage; y;/ plainte [la.
mentation J faite au Ilijet d'un
mort.
ÎToOten-f optF/ / m. tête de mort.
^,0^ttn. t ÏOCPeC / /. m. corps
mort,
(tOÏ>ien î EcariQ , f. m. couronne
qu'on met fur le cercueil.
îoï>tcn '. ïiiîe ; iEoC>tcii.U;î»e / //.
bicre ; cercueil.
Q^oötcn4teö/ v. îobten^gcfang.
ieitij'f. teltin [repasj tunebre.
ÏO&teil î muftcf ( /./ mulique fu-
nèbre.
(toöttltOPfftT// «. facrificepour
les morts.
ÎOblCIt î falbec / / w. embaumeur
de morts.
Io?ten '. tanQ i f.m.l pou. ] 9tn
Den toMen = tanç mùiTtn : mou-
rir i palfer de la vie,
tl.ot>itnX<mv,i tableau qui repréfen-
te des hommes de toutes condi-
tions menés en danfe par la
mort.
ÎO&tert : trâgeC/ / >»• porteur de
bière.
Soff ; Cofffîeitt ; Cuffiicin/Zm.
tuf.
SO^C ; €l?or//.w. foujinfenfé.
(*m rcctjicc t()or : un vrai fou.
3* miijle ein tf)or fcon , Daß :c.
je ferois bien fou , de &c. 3uni
XiiOïiw icect)en ; tbôrict)t ipetoen :
aft'olir ; devenir fou.
ÎJl)ort)eit/ / f. folie, gine t^)orï)eit
beijet)en : faire une folie. 2)aè
xohxt eine t()0tt)ejt / baran itu aes
bencfen : ce feroit folie d'y
penfer.
Côljncbt / adj. fou. gin tôl)ticf)ter
mcur(i : homme bien fou. gjne
ttjôric^te tbat ; t&ortcötee oeröaU
ten ; adion ; conduite folle.
■ !J^ÔttcI)te mepnung : enivrement.
ÎTôbcicfet ; tôl)Vtd)ter iveiff / arff.
follement. îè^tidjt antworten :
repondre follement.
SoU ; Ï>C>U/ «i^/. infenfé ; enragé ;
extravagant; déraifonnable. gin
toUet menfct) : homme infenfé;
qui a perdu l'efprit. îoUer bnnb :
chien enragé, gin toUer fopjf ;
toUer llnn : homme extravagant ;
efprit bourru. S)ec tPlIe pobd :
la populace qui n'a ni fens ni rai-
fon. XoUe roeif« : furie ; extra-
vagance, gincn toU machen : fai-
re enrager quelcun. ginetn öen
toi tH.
fCDJT toll madjen : echaufcr [rom-
pre] [a tête à quelcun. 93oU Ulib
toU fk'Dn : faire rage d'yvrelfe,
^ûiximn , <x\i ol) man toU rodce :
crier comme un enragé.
Sec mein macfttten fopff toU:
ce vin monte à la tête ; c'eft un
vin fumeux ; violent.
33or socn toU roecDen : s'empor-
ter jufqu'a la rage. UbCC Ctmaé
toU mecDen : enrager d'une chofe.
SBibet jeiranb toll itecben : s'em-
porter [ fe dechainer ] contre
quelcun. ^cj) mcDnte , i* mùile
baruhcr toU werben : j'en ai pen-
fé enrager. îQor liebe toU fecn :
aimer jufqu'à la folie.
gtmaè toU machen : détourner
[ voler ] quelque chofe.
CoU, plaifant; bizarre ; fantafque ;
drôle, gin tolleô ficib : habit bi-
zarre ; plaifant. gm tollet ferl :
homme bizarre ; fantafque. XoUe
Ijànbel angeben: agir bizarrement.
îtoU / adv. plaifamment ; drôle-
ment ; bizarrement. Ôict) toU
fletben ; être bizarrement habillé.
!îoUc,y:/. boufette. Saum mit
tollen t>ebangen : bride garnie de
boufettes. ©eiben ; mollene ic.
tollen; boufettes de foie; de laine.
SoUCtî/ ■"• n. extravaguer ; rêver ;
être en phrénelie, Sec francfe
tollet; le malade rêve. Ijct) glau»
be , bu toUefi ; je croi que vous
extravaguez.
ÎIoU=l)aué , / n. l'hofpital de ceux
qui ont l'efprit aliéné ; petites
maifons. gc t|] roectt), \}ü% man
ibn inä toll: baue feÇft : il devroit
être aux petites maifons.
(!:om)eit; 3D0UÏ)eU,/y: rage; fu.
reur.
{loUljcit bizarrerie ; caprice.
à^oUîfcaut/ / M. ciguë.
(ToU^fÛt)»!/ ad.], téméraire ; déter-
miné, gin tolUfûtjner meiifcl) : un
grand déterminé, gine toU -, fûb=
ne tbat ; aétion téméraire.
2:oU=tul)nl)ett, /y: témérité.
CToU = fû^nlicfe / adv. téméraire-
ment.
CoUmadjenÖ / ad\, qui fait enra-
ger; qui entête, gin tollmacf>en=
bec roetn : vin qui entête.
(ToU^ïDUtrQ,//: folanum furieux.
:îolmetfC^ , V. ÎDolmetfd).
(tolofanif^es crcuQ , / «. [ t, de
blajm ] croix clechée.
SÔtpCÏ / / m. \t. de mépris] cla-
baud; lourdaut ; niais; nigaud;
fat. gin gtobec tôlpel ; un gros
[ franc ] lourdaut ; chien de cla-
baud. gin enifdltujer tôlpel : un
grand fat ; un bon niais ; nigaud.
Über ben tôlpel fallen ; prov.
faire une fotife ; une imperti.
nence.
lôlpele^; / yi fadaife; nigauderie;
niaiferie ; impertinence.
t M. top. 591
UôîpClbafl ; tôlpelifife/ adj. niais ;
nigaud ; impertinent.
Ctôlpifcb ; ungefcôicft / adj. golfe.
(TôlpifdjCC WeiÇCi adv. golfement.
Sou ; iri?on ; 3?0n/ / m. [t. de
mufique ] ton, ©itffec ; fcbarffec
ton ; ton doux ; aigu, j^obec ;
niebriner ton: ton haut; bas, ©en
ton anacben : donner le ton ; en-
tonner, %\\i bem ton fonmien :
détonner, .Ç)alber ton ; demi-
ton ; femi-ton. 3lPeD infîtumens
te auf einen ton Hmimcn : acor-
der deux inrtrumens fur un même
ton, S)aé lieb ipirb m fem ton çie»
funiJCn : ce cantique [ cet air ] fe
chante fur un tel ton, gilU/ "ué
bem ton : détonement.
Cou ber (limine : ton de voix. Soit
ber glocten ; l'on des cloches.
3luö einem anbern ton reben ;
prov. parler d'un autre ton ; le
prendre fur un autre ton ; parler
ou agir d'une autre manière. 2Bo
et mir auö bem ton anfiimmet :
s'il le prend avec moi fur ce ton là,
(Tönen ; &Ôncn / v. n. fonner ; re-
fonner ; retentir. 2)ie glocfen ;
pofaunen :c, tôncn : les cloches ;
trompes fonnent. S)ie flrcl)e tô«
net ; cette églife refonne. gä tôa
net allée oon bem flang ber mu»
(ÏC ; tout refonne [retentit] du
bruit des inltrumens de mufique.
îTonenï»/ ad\. fonnant; refonnant.
Vion = flöte f S-f- \.t- d'orgamjie ]
acordoir.
SonnC/ /• /• tonneau ; barrique ;
barrit, gine toune biec : un ton-
neau de bierre. gine tonne be»
ring ; falÇ ; pulOec ZC. une bar-
rique [un baril] de haran; de fel;
de poudre, ^iet in tonnen füllen :
entonner de la bierre. gineiOU«
ne auffcblagen : enfoncer [défon-
cerj un tonneau.
Zonwi, fo balb entjipeo gefc^nit»
ten : baille,
gine tonne golbeâ : une tonne
d'or : c'eß cent mille éctis en Alle-
magne., cent mille florins en H«U
lande ÇVf en Pologjie, gt i|l ton«
nen golbeé ceid) ; il a des tonnes
d'or vaillant.
ÎLonmi [ /. de mer ^halKe. & lies
gen tonnen im eingang M bnfenâ :
il y a des balifes , qui marquent
l'entrée du port.
(Tonnen^banö/ f. m. cerceau.
îTonnen-baui^/ / m. 3)aê mittlere
an einem M '• bouge.
îEonnen=gefàfi/ / ». futaille.
Xonnen = gefdi beneßen ; anfeuc^»
ten: i t. de mariné 2 comhuger.
Connett;U)Ctß( adv. en baril ; par
baril; en gros. 'Zomemixi^ ïilU
faujfen : vendre en baril.
(Tonncnîjeicôen; f.». It. de. mari-
ne^ tonne
ÎTônnleJn ^ f. «. barillet.
%I>PH$ I f- >n. topafe : pierre prc
eieufe,
Sopfr
S92 top. tot.
Zopfi f. m. «Topfen, /. n. pot.
(jctttif c ; fupferncr ic. lopf : pot
de terre ; de cuivre. Gilafuttec
topf: potverniile. SWcl) tn tcn
tppf tbuii : mettre la viande dans
le pot. ©en tppfb£t)|eçen ; met-
tre le pot au feu. ©en topf fct)âu;
men : ecumer le pot. S)er topf
lauft über ; le pot s'enfuit, gifer:
ner topf : huule.
3n î)ie t6pfe gucf en / v. ». mar-
mitonner.
©eipâcJ)« in tôpfe feßen : [<. de
janUfiier J empoter des plantes.
(£r retet wie aui einem l)o(en
topf : prov. il parle comme un
pot cafle ; il a la voix foible &
caffëe.
ÎTopf» toupie ; fabot : jeu d'enfans.
SWit bcm topf fpielen ; ben topf
treiben : jouer à la toupie ; faite
tourner le fabot.
îToPf/ pot : certaine mefiire de cho-
jes Hqitides. (Jm topf roetn ; un
pot de vin.
îlopffC ; /. m. potier.
(TopfeCîûrbett,//: poterie.
3:ôpfec=ec^e , f. f. (Töpfer^ t^0H/
J. m. terre à potier ; glaife.
ÎEôpfcr = banïiœercf i f. n. métier
de potier; poterie.
(Töpfern/ adj. de terre. îôpfeme
tanne : pot de terre. îôpfetncc
ofen î poêle de terre.
îôpfeCîfdjeibe/ f.f. roue.
(rôpfcr5=njecd(latt/ f.f. atelier ;
poterie.
(topflein / / w. petit pot.
Sropf:Ôl?l* / /. w. anfe de pot. XÖ«
pfe mit j>oe») obren : pot à deux
anfes. Oebre unb fùlfe an einen
topf macben : v. a. [_t. de potier']
habiller un pot.
(Eopf:=fd)le(fer ; (ropf=nâfd)ec/
f. m. friand ; glouton.
(Topf-Holle / f. /■ accote-pot,
2;or(fcln / v. (Taumem.
SiDtf ; 5D0Vf,/. m. tourbe. Sotf
brennen : brûler des tourbes.
(Torfs flfdje/ // cendres de tour-
bes.
(TorfîCrbe/ / / terre propre à faire
des tourbes.
(Torfïfeur i f- n, feu de tourbes.
(Torf^grâber; (Torf^ilecfecr , / m.
celui qui fait des tourbes.
(Torf=ïIoo , / m. (Torfflûrf, / ».
motte de tourbe.
(Torftorb (/. m. panier à tourbes,
(Torfstrrtfjer , / m. porteur [ ven-
deur ] de tourbes.
Sotte ; (Tarte/ / /. tourte. V>K'
ten bacfen : faire des tourtes.
9yianbcl=torte ; ôpffeMotte te. tour-
te d'amandes ; de pommes.
(Tortertjbecfcr / jC m. patiffier.
dorten^pfannc/ / f. tourtière.
(Tortcmteig//»«. pâte fine.
(Tortur ; marter ; / f. gêne ; que-
Ttfon ; torture, ginen auf bt« tor^
tot. tra,
fur bringen : appliquer quelcun
à la torture ; lui donner la que-
ftion.
\ (Toitern » v. ». begaïer.
* îraatt/ v. ^jfc^^ôi.
SüCrtfe / / >». [ t. de manège ] trot.
Ôtarcfcr tnib : grand trot, ^ur;
çer trab : petit trot, jpartec
trab : rude trot, ginen trab ge^
ben : aler le trot, ©flé pferb in
trab bringen ; mettre un cheval
au trot. 3m trab reuten : aler
au trot.
Uwbcint / / »'• garde du corps ;
halebardier.
pit trabantcrt ber planeten , [t.
d'ujhonoinie} lunules ; fatellites.
(rrabanten=l)auptm«nn//»i. Ca-
pitaine des gardes du corps.
t (Trabanten « fpteg / / m. haie-
barde.
ÎÎWbClt/ î». "• troter; aler le trot.
S)aé pferb trabt biirt : ce cheval
trote rudement, i^ajfet baö pfetb
traben : faites troter le cheval.
(Traben : aler au trot. 3c^ maçj
lieber ttabciv aie im fcbritt reuten :
j'aime mieux aler au trot qu'au
pas.
(Traber/ / m. troteux. ginen trat
ber reuten : monter un troteux.
t (Trabung/ // (Traben , f. ».
trot.
Ztad)t I /• /■ charge. Srad&t eU
neö mcnfcften ; eineâ maul -. efelé :
charge d'un homme ; d'un mulet,
gtne tracbt boi^; obft te. une
charge de bois ; de fruits.
(Tra^t : [ 1/ fe dit des femelles des
animaux] portée ; ventrée, ©te
bûnbin bût ibre erfîe tracbt abge^
tporffen : cette chienne a fait fa
première portée. @ie bat fo »iel
iungen mit biefer tracbt ; elle a
fait tant de petits de cette portée.
(Tradjt : mode ; manière de s'h'a-
biller; habillement. Sine beque?
me ; fpftbace te. ttacftt : habille-
ment commode ; de grand coût;
qui coûte beaucoup. 5*''n'ï'^
tracj)ten einführen : introduire des
modes étrangères, ©ne neue
tracbt crjtnbcn : inventer une
nouvelle mode.
(Tracbt, fervice. ©ne mabljeit »on
jroo; brei) trad>ten : un repas de
deux ; trois fervices. (30 Piel
fcbùffeln auf jebe tracbt : à chaque
fervice tant de plats.
t (Tradjtbar/ adj. ife dit des femel-
les des animaux ] en âge propre
pour la propagation.
t îErâcbttg ; tragenö / adj. plein.
©ne ttagenbe bùnbin : une chien-
ne pleine.
Sïag^altflf, / "'• [t. d'églife] au-
tel portatif.
Scag-'kaï ; «Trage/ f. f civière.
©nen tajîen te. auf iiie tracjäbaar
laben : charger un cofre fur la
civière. Srage/ barauf ber labar«
ban ipcggebracbt rcirb : boïard.
tt (T.
(Trag^baicf e, j: m. [ t. d'archUtai*.
re J architrave.
(Trag.ban^ /m. crrflg.rieme//in.
bretelles.
(Trag^bctt// n, lit portatif.
S^raöfcar, adj. portatif.
(Trag.bauin,/. m. an einer fenffte :
bâton de chaife.
(Tragîljûtte///: hôte.
(Trage/ v, (Trag^baar.
(Tragen/ v. a. ( tcb trage/ bu tràgfl;
ertrdgt/ rcir tragen/ icl)trug/icö
trüge/ getragen) porter, ©ne
bùrbe tragen : porter un fardeau,
j^unbert 'pfunb fdjroer tragen:
porter cent livres pefant. ©roaJ
feil tragen : porter à vendre ; à re-
vendre, ©ttaé fcbau tragen : por-
ter en parade. 3" ^^^ ^^^ ! ''^f
ben armen tragen : porter à bras ;
fur les bras. SJlit einer banb tra«
gen : porter d'une main. 3luf
bem rûcfen ; auf bem topf tragen :
porter fur le dos ; fur la tête, ©ictt
auf einem ilul tragen lajjen : fe
faire porter en chaife. üicbboi
fcbiptif tragen laffen : fe faire por.
ter la queue.
iviciber tragen : porter des ha«
bits, ginen niantei ; begen tra»
gen : porter un manteau ; une
épée. gebern auf bem but tragen :
porter des plumes à fon chapeau,
©neparucfe; einbal^tucb; banb»
bldtter ; ringe ic. tragen : porter
une peruque; unecravatte; des
manchettes ; des bagues.
SôtXi fîCb tragen : porter fur foi.
Äein gelb bei) |tct) tragen : ne por-
ter jamais d'argent fur foi. @eine
ubr aUejeit bet) fïcb tragen : porter
toiijours fa montre dans fa poche.
. ©nen blumen;(irau§ in ber banb
tragen î porter un bouquet à la
main. (£in xoaùiè 5 licbt im um»
gang tragen: porter un cierge à la
proceffion.
©aé geipebr tragen: porteries
armes, ©iepiccfe; bte mii§tette;
W fabne tragen : porter la pi-
que; le moufquet; le drapeau,
©en leib gefcbicflicft tragen ; por-
ter bien le corps, ©en topif bocô
tragen : porter la tête haute.
©en arm m einer binbe tragen ;
porterie bras en-écharpe,
©aö Pferb tragt fanft ; bart :
ce cheval porte doucement ; ru-
dement fon cavalier, ©n maul»
efel fan fûnffbunbert pfunb forcer
tragen : un mulet porte cinq cens
pefant.
©aé fcbJif trägt fo piel la(î : ce
vaifleau porte tant de tonneaux;
tant de lalls.
©i_e feiilen tragen ben gang ; iai
gercôlbe : ces colomnes portent
la galerie ; la voûte.
©er ftrom trdgt fcftiÇc: la rivière
porte bateau, © tragt nur tieilie
(çbiffe : elle ne porte que de pe»
tits bateaux.
©aé eié trägt : la glace porte,
©a«
ttrt*
5)aö (îi'icf ; t>aö roèr zc. tragt (ï
>üCit ; cette pièce de canon ;
cette arquebufe porte à tant. &
ftrâgt nictjt )o mcit; ntcöt big bal)tn :
elle ne porte pas fi loin ; pas jus-
que là,
S)er rocin trägt fein njaffer : ce
vin ne porte pas fon eau.
(£m ircib trägt bte friictt neun
niOiiat ; les femmes portent leurs
entiins neuf mois, (f tne tîulle tràijt
Cllf moiiat : les cavales portent
les poulains onze mois.
S)ie erbe trägt grnä unb frùdjte :
la terre porte de l'herbe & des
blés. Scr bnum trägt biefeé mal
juin erûeil : c'eft la première fois
que cet arbre porte du fruit.
2)a5 lanb -. gut trägt jä^rlid) (o
Biel : cette terre rend tant par an.
©elb bail jinfcn trägt : argent qui
porte intérêt.
(Tragen : porter ; fuporter ; foufrir.
»Jïin Icib gebultig tragen : por-
ter patiemment fon afiidion.
2)u ilrafe fumi »erbreitené tra^
ijen : porter la peine de fa faute.
2)te fmber tragen biiroeilen bie
t'd^ulb lt)rec oâter : les enfans por-
tent quelquefois les iniquités de
leurs pères.
2» buct) tragen: porter [écrire]
fur fon livre.
Sotfctaift tragen : faire des
meiTages. îUvarlein tragen ; débi-
ter des nouvelles ; faire des ra-
ports.
(ïin amt tiragen : faire une char-
ge ; une fonction, ©nen tttel ;
nainen tragen : porter un titre ;
un nom. (jine geipalt tragen : être
chargé d'un pouvoir ; d'une com-
miliion.
(iin leben tragen : _[ t. de drmt
féodal ] être invefti d'un fief.
Sm gut jii leöen tragen : tenir une
terre en fisf.
öictj tragen , v. r. Saö tucf) ;
fcer jeug trägt lieft \vot)l ; lägt ftcö
tDOt)! tragen : ce drap ; cette éto-
fe eft d'un bon ufé.
(Trage ; faul/ adj. pareffeux.
(Träge mact)en i v. a. appareffer.
drâgljett berglieber///. ginfct^Ia!
fen eineâ gllebô t f- «• ftupeur.
(Ttäger//. m. porteur. Sin (îarcfer
trager : un robufte porteur. SBafs
fer:träger; foblen=trâger »c. por-
teur d'eau ; de charbon. îràger ;
feilelîtràger : porteur de chaife.
(Träger: crocheteur ; gagne-denier;
porteur. fiaiTet ein paar träger
tjerfommen , biefeé gut roegnutra;
- gen : qu'on faffe venir deux por-
teurs [ crocheteurs ] pour em-
porter ces hardes.
(Träger/ lt. de chm-peMtiey] traverfe;
poutre qui porte les folives.
(TrägcMol)n/y: m. portage, gwir
gebùbret fo Piel fur mein i. i(u mei;
nem ) trägenlobn ; il me faut tant
pour le portage.
(Trag bimmel,/ m. poèle ; dais.
^rag=forl>// m. hôte ; corbiilon.
(Trag ïori) voü, f. m. hotée.
vTrago^^e / f. f. îvauMpiel ; / «.
trugcdie.
(Trag CiemC/ / m. it. de chartier^
dolliere.
îTrag^ricine/ {_ t. de porteur de chai-
fe] brettelles,
Üragung/ f. f. portage ; action de
porter.
SItagoncr; SDragoncr,/»». dra»
gon. (fin teginunt tragoner : un
régiment de dragons.
(Tragoner = fal)n / f. f. enfeigne
[ drapeau ] de dragons.
(îragoncr=fàt>nrtd)/y: m. enfeigne
de dragons.
(Tragoner^flinte/Z/fufil de dragon.
(Tragoner^ljaupiniann/ / m. ca-
pitaine de dragons.
(Tragoner^obriiler/ / m. colonel
de" dragons.
Xmif V. vBetrei&.
4^ îîl'rtin / /. >"• poutre.
t Ztàiml/ f- »>• bâton ; gour-
din ; levier.
Ztampcln ; trampen ; trat*
fd)Cn / V. n. battre des pies.
lîrancf ; (Betrâncf, boinbn;
breuvage. Xäglicfter ( gero6t);ilt*
djerjtcancf : bouton ordinaire.
tSpeife unb tranrf : manger &
boire.
(Tranrf// m. (Tränrf Ictn/ / ». po-
tion médicinale. (Einen trancf
»erorbnen ; einnebmen te. ordon-
ner ; prendre une potion. Srulî;
trancf ; pnrgier.-träneflem ; potion
peétorale; purgative,
(Trancf ; crûlicf) : laveure d'écuèl-
les &C. qu'on amaJJ'e pour ia don-
ner aux cochons.
(Trâncfe// /. abreuvoir. 3)aâ pieb
jjir träncfe treiben : mener le bé-
tail à l'abreuroir.
(Trancf en/ v. a. abreuver. 2)aé
cielj ; bie pferb« te. tràncfen : a-
breuver le bétail ; les chevaux.
gin finb trancf en : lt.de mur.
rue ] alaiter un enfant.
(Trantf = fag / / «, (Trancf = tùM,
J. m. cuve aux laveures.
(Trand îfrâuter / f. «. herbes pour
une infufion.
<Ttancf=jîeur/jf!/: eombtet: cam-
l)age ; ou gambage, 93om Wlin,
ber oerfaufft rcirb : forage. SSom
wein ber cinçein »ertaufft ipirb :
jalage. 'Xroncfîfleur »on Mix naf.
fen roaare ; vientrage.
Zmi, V. (t\)vàne.
Ztm^ , V. SDcang.
Sranéportcur / /. >»«. [t. d'itige.
nieitr^ graphometre ; raporteur,
Stiipp I f. m. l mnS de province ]
raHe.
S^tappe, / m. (Trapp^gans , f. f.
outard?.
ttit T93
llrappCtt ; tr^^ppcln ; tvcppein ;
trippeln/ v. n. trépigner ; driî-
1er. ajor fdlte trappeln : trépigner
de froid.
Zü^a I V, Crefîer.
iîfatfd)cn, V, (Trampein.
SitaUbC/ //• railin; grape de f al-
lin. öcöroarije ; iDeiife ; ÎKuçfa.
teUer ic. trauben : raifins noirs }
blancs ; mufcats.
(Traubcn^bälge / / >». (Trauben»
l)Ülfcn///. peau de raifin.
(Traubcntbcer//./. grain de raifin.
vlrauben^butte / f.f. hôte.
C^raubenifraut / /. w. ambroifie.
(Irauben.-Iefer// m. vendangeur.
(Trauben»muö ,f.n. raifiné,
(Ttauben ■■ nacblcfer / f. m. grapil.
leur. îrauben = uadjlefertn / j\f.
gtapilleufe.
(Trauben^faft// m. ipoét. ] jus de
la vigne ; jus de Bacchus ; vin.
Un^eitiget traubcn^faft : verjus.
(Trauben MÎOcf/ f.tn. vigne; cep
de vigne.
(Tràublcin// «. petite grape ; gra.
pillon. 3o^anni6=träublein ; bol*
lunber • träublem : grape de gro-
feille ; de fureau,
S;tau4tKf ; îrau^fcDetn , / m.
certiiîcat de manage, cetne«
trau s bricf »orroeifen : produire
fon certificat,
(Traue ; (Trauung / f. / époufail-
les ; bénédiction nuptiale. 3)te
traue »errictîten : faire les épou-
failles ; donner la bénédidion
nuptiale.
Traue:(TU(^ / ober trauungôaud& >
bet) ben 3îômifct; -, (ïatl)olifcticn/
f. n. poêle.
(Trauen / v. a. époufer ; marier (
donner la bénédidion. gtn paac
ebe : leute trauen : marier deux
perfonnes. Otct) offentltct) ; beinti
licö trouen laijen : fe faire épou-
fer publiquement ; fecretement,
(Trau 5 ring/ / m. verge.
StÛlICn / v. n. fe fier ; fe eon»
fier ; avoir de la confiance. gU
nem trauen : fe fier à [ en ] quel-
cun. Srauet il)m nicèt juciel: ne
vous y fiez pas trop. Jrauet mei.
nen tforten ; fiez vous à ma paro*
le. Q50tt unb nicj)t menfcfteit
trauen : avoir fa confiance en
Dieu 1 & point aux hommes,
©einem glùcE trauen : fe fier à fa
fortune. 3cft traue ifcm nitftt tpeta
ter/ aie t* \\)n felje : je ne m'y fie
que de la bonne forte. 3^m felbftj
feinén frâfften trauen : Te confier
en foi-même ; en fes fotces. ^cft
tt)eig nicôt / ob t^m ^u trauen fep :
je ne fai pas,fi l'on peut avec feu-
reté fe fier à lui. 'Jcft traue mir
nicôt baéju tfjun : je më défie de
pouvoir faire cela, gr trauet fîcO
nicftt ôtfentlicf) aufzutreten : il n'a
pas la hardierte [ l'afluranee ] de
parler en public.
$fff Crauen,
<f94 t'^^*
dräuen , r. a. her ; faire crédit,
gincm fein gelt» te. trauen ; her
fon argent à quelcurt. 3cft trrtUC
tl)in t>HÇ<a iinO nocf) ein mcbretö :
je lui fierois cela & encore bien
davantage, 'jd) bitte / lljr mollet
mic trauen biß D\itm : je vous
prie de me faire crédit jufqu'a
pâques.
îrau/ \à)a\i mm: pw. il faut
bien prendre garde, en qui l'on fc
fie; il fc faut bien garder de croi-
re facilement.
Sem i* trûuc » oor bem bebùte
mi* ©Ott, bem i* nicfet traue,
cor bem bute t* micft felbfi : p-ov.
la défiance elt la mère de feu-
reté.
(Tcrtuet man , fo i(l(^ fcftlimm, trauet
man ntctjt, fo iilâ fctjlimmer: prov.
il eft également incommode, d'a-
voir trop de bonne foi , ou d'en
avoir trop peu.
& ift tetnem fcfceimen nu traucti:
j>rov. il fe faut défier d'un fourbe.
®em àrçjften bicb tröuet man
am erflen ; prov, les plus four-
bes font fouvent ceux qui ont le
plus de crédit; qui fe mettent le
mieux en crédit.
StÖUfC/ / /. égout ; feveronde.
9tuô bem regen in bie traufe
fommen : prov. tomber de la
poêle dans le feu ; d'un petit mal
dans un grand ; tomber de Scyl-
le en Charibde ; de fièvre en
chaud mal.
îràufen , v. Criefen.
ÎTraufs&acb; nbbacf) , f. «. über
einer maucr : larmier.
Crayf - frtft/ / "■ couloir.
(Eraufî letlîCtt , f.n. C^ d'an-hite-
<7M)f] larmier.
Ccauf î rinne , / / cheneau.
Crauf « vài)V , /. / defcente.
StaUm/ /• m. fonge; rêve. Xràu=
me bilben : faire des rêves; des
fonges. 3d) babe einen artigen ;
cerbriefilidjen traum gebabt : j'ai
euunplaifant ; un fâcheux fon-
ge. Xrdume beuten ; auflegen ;
expliquer [interpréter] les fon-
ges. 2Baö roirb ber traum bcbeu=
ten ? que lignifie ce fonge - là ?
9[uf traume f)aUin : ajouter foi
aux fonges. 3m traum erfcfiei»
nen : aparoitre en fonge. ^m
traum feben : voir en fonge. gé
tjî mir im traum »orfommen : il
me fembloit en fonge.
dcrtume (ïnb trdume : prov, fon-
ges font menfonges.
ginem auè bem traume beiffen :
desabufer [ détromper ] quel-
cun.
<ii fommt mir mie «m traum
bor : j'ai de la peine à me remet-
tre [ àmcrefTouvenir de] cela,
Sie weit; unfer leben »ergebet
toii ein traum : les chofes de.cc
monde ne font qu'un fonge ; el-
les n'ont aucune Iblidité ; nôtre
vie pallé comme un fonge.
(Trauin^bud) , /. w. livrequi traite
de l'expiication [ de l'interpréta-
tion ] des fonges.
ÎEraumît'CUter,/. m. interprète de
[ qui fe mêle d'interpréter les ]
fonges.
îraumen; träumen; trcumcn,
». iz. fonger ; rêver. 2)ic gauBe
nadjt träumen ; fonger toute la
nuit. ?Olir träumte bag !c. je fon-
geois [ je révois ] que &c. SJîir
bat geträumt »on gaßcrencn ; con
reifen iC. j'ai fongé de bonne chè-
re ; de voïage.
j(b glaube, bu tr<tumc(l ; je
penfe que vous rêvez, gjîir if?,
alöob \ci) träumte : je penfe que
je rêve.
S)u barflî bir i>ai nicbt träumen
laffen : il n'y faut pas fonger. !^CÖ
ï)âtu mir Mi nimmer träumen
laiTen : je n'y aurois jamais pen-
fe ; je ne m'y ferois jamais a-
tendu.
©icö üom teufel trdumcn iaflen :
pi-ov. s'attendre à quelque des-
aftre ; à quelque disgrâce.
(Trdumer , / m. fongeur ; qui fait
des fonges.
(TcoUmec : fonge-creux ; melancB'
liqtte i lendore; pareßenx,
(TrrtUm s gefjdjt , f. n. vifion en
fonge ; en dormant.
StflUtî ! interj. vraiment ; affu-
rément ; en vérité. Saé ifl traun
roabr : cela eft alTurément vrai.
^ roeig tcaim nicbt, ivaö ici) tbun
foll : en vérité [vraiment] je
ne fai ce que je dois faire.
îîtaut ; Zxamt, f. f. deuil. Sie
tvaur anlegen ; tragen ; ablegen :
prendre ; porter ; quiter le
deuil. @ict) in traur fleiben:
s'habiller de deuil ; prendre le
deuil, ©roffe (.tiefe) traue : grand
deiiil..Ç)albe traur; tammeritraur;
petit deuil, gm gemacft mit traur
bebângen : tendre une chambre
de deuil.
^ îtrrtut 5 l>in^c , / f. crêpe.
^rauCibedC , / f- houffe de deuil.
ÜJferbc mit traurtbecf en bcbangen :
chevaux couverts de houffes noi-
res.
tlvauvmi V. n. s'atrifter; s'afligfr.
Über ( um etroaé ) trauren : s'a-
fliger d'une chofe. @icf) bem trau--
ren ergeben : s'abandonner à la
douleur; à la triftelTe. 2)lan roirb
barum nicftt trauren ; on ne s'en
afligera pas.
ÎCcauren : porter le deiiil ; être
en deuil. Um feinen Dater trau»
ren : porter le deiiil de fon père.
îr«Ur»fal)rt , / yl bannière noire,
qu'on pm-te a une pompe funéhre.
(Eraur:frtU'/>M. accident fâcheux ;
décès, gin unoerfebencr trauer^
fall : un accident imprévu ; une
mort inopinée.
t rtu
(TfrtUr.-fîor, f. m. crêpe de deuil,
a:raur=geï>ic^t , /. n. élégie.
irraur=gciiî ; Q:raur=mutl) / f. m,
mélancolie; trifteffe.
îlraur = gepràng , f. ?/. pompe fu.
nebre ; funérailles.
ürauc » gefang , / m. chanfon
[ chant j lugubre.
ZXCMX = gef(i)i(*t , / f. hiftoire
[avantûre] tragique.
îtraur=geft(*t, / h. vifage morne ;
fombre ; mine trifte ; contenan-
ce lugubre.
(Traur -- fe«U5 / / «. maifon de
deuil.
t (Eraurslal}C, f. ». année pendant
laquelle on porte le deuil.
îTt^nurtg, adi. trifte ; dolent ; afii-
géant ; lugubre. îrourig t Ùbec
bem tob feinet freur.beê : trifte
[dolent ] de la mort de fon ami.
Xraurigbig auf ben tob: trifte à
la mort. Jrauriger fall : trifte ac
cident. îraurigér ort : lieu trifte,
îraurigi jcitung : nouvelle trifte;
afligeante. îraurigcr onblicf : fpe-
ftacle trifte ; lugubre. îraurige
jlunm : voix trilk ; lugubre.
S;raurigeö a,<\\ûil : vifage [mine]
trifte ; lugubre. Êin * trautigel
enbe neljmtn : mourir d'une mort
tragique ; faire une fin tragique.
Sraurigcé Wettet : tems trifte.
drrturig i adv. triftement; lugu-
brement,
vEraurigfCtt , /. /. trifteffe ; afli-
(flion ; douleur. @d)roere trflU«
rigfeit : grande [ profonde ; ex-
trême ] trifteffe. îraurigteit er»
»ecfen : caufer de la trifteffe ; de
la douleur ; donner de l'afiidtion,
Sie traurigfeit vertreiben : banir
la trifteffe. 3n tMurigfeit géras
tben : tomber dans la trifteffe ;
dans l'afliclion.
iJrdU^titîQ / / m. anneau nu-
ptial.
ZtHUt f f appc eineé pferbé , J- f-
fronteau.
ÎTcrtUCîtleiï»/ /. «. habit de deiiil.
JTraurîfUtfc^e,/./ caroffe drapé.
=f (Eraur4Jeï> , / ». cantique funè-
bre ; lugubre.
(tcaur^mal)!, / ». repas funèbre.
(Traur mantel , J. m. manteau de
deiiil.
îTCiîur « muffc / / f.^ concert lugu.
bre ; concert funèbre.
ÎTrauc » mutfe , v. (Tmuc . getfî,
^ ÎTvaurmÙttjig , «<0. melancoli;.
que ; trifte ; abattu.
(Traurrpfer^ , / ». cheval enhar-
naché de deuil.
ÎTraur;re&e / / /. oraifon funèbre.
CTt:aur:fa«I,/Mï. fale de deuil.
(Traur.f(t)leppe ; Sraur = fappe bet
mciber , /. / mante.
ÎTraur:f(iIeycc , / m. voile.
ïrcflUtr«fptel , S' "■ tragédie.
draur«
îrraufîfpiel : tragédie ; événement
t'unelte. ©ct frifg OtU cm blulu
geê ; fdjrccflicftes traue = fpid m
bem îKeid} anaenc&tft : la guerre
a joue une fanglante horrible ;
tragédie en ce roiaume.
ZVHUV ■- uni» fCCUÖCn ■ fpici : tragi-
comédie.
JtftUt / '*''/• [ vieux mot ] cher ;
chéri, élein trouteito beutet :
mon cher frère.
îXrckt; în-bem//. »». gouffes.
2)en l'iJucn trebccn ju frciTcn gc;
ben : nourrir les pourceaux de
goufles.
3Bec ftcft unter Ne trebcrn mengt/
l)iu freiTen bie fàue : jrov. quand
on hinte les mauvaifes compa-
gnies [quand on le familiarife
trop avec des gens de rien ] on
n'en retire que du chagrin.
%Xi<ii)ifi , V. Zv\d)W.
(trecfeifen ; 3)tat » (im , f. «• rat ;
t filiere.
îJtCCf en / ^- "• [ ^- '^^ batelier ]
tirer. )i\,\\\ \il^\^ itidin \ fcaö fctjlff
forttcecfen : tirer un bateau. 5ln
cmem feil ttecEen : tirer aune cor-
de ; à un cable.
(Tmi^fcDiff,;:«. îre^f^ùtc,/./.
bateau a tirer ; qu'on tait aler en
le tirant avec des chevaux.
. (&t bat it)m ben biefer gclegenbcit
etnen tccff gegeben : il lui a don-
ne un coup de peigne en paf-
fant.
Steffen t S- «. combat ; choc ;
bataille. îln ein tretfen geben :
aler au combat. & tam jum
ttefF^n : on en vient au combat ;
aux mains, gin ^^axXii Itelfcn:
un rude choc. ®ie teuterei) nabm
im etikn tretfen bie fîuct)t ; la ca-
valerie plia au premier choc. Sm
treffen ivagen : hazarder la ba-
■■ taille.
îreflfert/ v.a. (ic^ treffe, butritfd/
et trifft/ roittreffeu/icbtratf/ triff
■ bu / tcft tràffe / getroffen ) fraper;
toucher ; donner ; rencontrer ;
choquer. SJltt einem flan; (locftc.
' treffen; fraper d'une pierre; d'un
bâton. ©Clé jtel treffen : toucher
• r fraper ; adreffer ; donner ] au
• but. ginen bart treffen : cho-
quer rudement quelcun. 3luf etî
Xoa.i treffen : rencontrer quelque
• chofe. ©a« fc^iff ttaffauf einen
felfen , unb jerfcbeitert : le vaif-
feau donna contre [ toucha à ] un
roc, & fe brifa. 2)er balbiet
■ tat bie aber nicftt gett offen : le chi-
rurgien n'a pas rencontré [ a
manqué ] la veine.
; 5tuf ben feinb trefferi : donner
'' fur l'ennemi. 5!}îit bcm feinb ttef;
fen ; livrer [rendre] combat
[bataille] à l'ennemi ; en venir
à un combat ; à une bataille. 3)ie
feinblic&e armeen bûben auf ein?
itt,
nnber getroffen : les armées en-
nemies fe font rencontrées.
S)cn ring treffen ; it. de manè-
ge] emporter la bague.
Sin licb ; eine nieife treffen :
trouver un air ; chanter un air
jufte.
gin rdtbfel treffen : trouver
[rencontrer ; deviner] le mot
d'une énigme. 3br babt eé ge^
troffen : vous l'avez trouvé, gis
neé gebancfen ; mcnming treffen :
deviner [ rencontrer J la penfée ;
les fentimens de queicun.
ürcffen ; i t. de peintre'] ginen
irobli Übel treffen: faire un por-
trait reifemblant ; qui ne reilem-
ble point. S)aö gemâbl it^ loobl
getroffen : ce portrait ert fort ref-
femblant [ reflemble très bien ] à
fon original.
gine bei)tat() ; einen fauff :c.
treffen ; faire [conclurre] un
mariage ; un marche. (Jincn
frieben ; ein bi'mbnig ;c. treffen :
conclurre la paix ; une alliance.
35ie recbte }eit treffen: trouver
l'heure du berger ; le moment
favorable; venir à point nommé.
3)ie orbnung trifft euct) : c'eft
vôtre tour. Sßenn miel) bie otb»
nung (reibe) treffen wirb : quand
j'aurai mon tour. S)aÖ l003 bat
ibn getroffen : le fort eil tombé
fur lui.
gin gutcé giucf treffen : faire
une heureufe rencontre, gé traff
mid) \>ni unglûcf / baß te. mon
malheur voulut [j'eus le malheur]
que &c.
StCffliC^; DOCtrcffll*, adj. ex-
cellent ; exquis ; diilingué. Xreftj
lieber oerflanb ; gebdcftinifi ; juge-
ment exquis; excellente memoi-
re, gine trefflicbe mabUeit ; m^
jug !C. fuperbe [ magnifique ] re-
pas ; train. Srefflicbe lente : de
braves gens, gm portrefflicber
meifter : un excellent maure, gin
oortrefflic^er mann : un homme
de confidération ; d'importance ;
de dillindion ; diftingué. îrejf;
licfee l'cbônbeit : excellente beai-
té. 5öottrefflicöe gejlalt ; taille
fort avantageufe. îrefflicf) ju ei» .
nem binge feçn : être propre à
quelque chofe. Srefflicb mit bem
uiaul ; mit Ut failli fet)n : avoir
un grand flux débouche ; de pa-
ro'es ; être prompt à la main.
93ortrefflid) fei)n in feiner tunft jc.
exceller dans fon art. 2>ortreffj
lieft loerbcn : fe fignaler ; fe di-
ftinguer.
gine tcefflicftc facfte ! belle a-
faire !
(TrefflicI) ; üortccffltcft , adv. ex.
cellemment; admirablement; en
perfedion. Saâ luar oortrefflief)
gerebet : cela eft excellemment
dit. trefflid) tanßen ; fingen;
fechten iC. danfer ; chanter ; faire
des armes en maître. S)(Jé ge»
tte. Ç9Î
fâ((t mir trefflid) luo^I : cela me
plait extrêmement. Xrefflldj
groR; fdjÔM ; prächtig te. admi-
rablement [extrêmement] grand;
beau ; fuperbe. Xtefflid) jornig ;
eifrig ic. extrêmement colère ;
jaloux, e'icft trefflid) balten ;
faire bien ; fe diiHnguer.
(Trefflid) ffluffen ; fpielen (c. boire ;
jouer exceflivement,
(rrefflid)fejt; Portreffliefefeit,//:
excellence ; grandeur.
îrcib; eifen/ / «. [ t.deferru.
ner ] coques.
üreibel , v. dricbcl.
(Treiben , v. a. [ ic^ treibe / idt
trieb , id) triebe, getrieben ] chuf-
fer ; faire aler ; poutfer. guien
aiiö bem baufe treiben : chailér
[ pouffer ] quelcun de la mai-
fon. 2)aö oieb auf bie «)c^)^e trei»
ben : chaffer les troupeaux aux
champs, ginen nagel m Die niaut
treiben : pouffer [chaffer] un
clou [une fiche] dans la mu-
raille, ginen teil mit bem fd)le:.
gel treiben : chaffer un coin,
2)aé feine puloer treibt fiärcfec
atë 6a£* grobe : la poudre fine
chaffe bien plus loin que la groC
fe. 2)ct roinb tteibt bic molcfen :
le vent chaffe les nues. X>en
bail treiben : chaffer la baie. S)en
treifel mit ber peitfd)e treiben :
faire tourner la toupie avec le
foiiet. S)aöipa|fer treibt biemùb=
len : l'eau fait tourner les mou-
lins, gin rab treiben : tourner
une roué, ûcbfen treiben : pi-
quer les beufs. Saäipilbauäbem
Inger treiben : lancer [faire lever]
la bête. 2)«n feinb treiben : pout
fer l'ennemi. 2)en feinb auö ei.
nem poilen in ben anbecn treiben :
chaffer l'ennemi de pofte en po-
fte ; d'un pofte à l'autre.
gin feil treibt ben anbern : prov.
un clou chaffe l'autre ; un befoin
preffe l'autre ; une paffion en
chaffe une autre.
tlXCiben : pouffer ; pourfuivre ;
porter, gine facbe (lat cf treiben :
pouffer [ pourfuivre ] vivement
une afaire. ginen »ir tiigenb ;
jum flubiren ; jum lafter treiben :
porter quelcun à la vertu ; aux
études; au vice. SBcnn cr ntd)t
getrieben mirb , fo tbiit er nid)tâ :
fi on ne le pouffe, il ne fera rien.
3(uf etroa^ treiben : infifter à une
chofe. oeine fad&e »or gcrid)t
treiben : pourfuivre fon procès.
S)te facfte mfé àufferfte treiben t
porter les chofes a l'extrémité.
gine \act)i roeit treiben : pouffer
une afaire bien loin. 58on feinen
fd)uib » berrn getrieben werben :
être pourfuivi par fes créan-
ciers.
(Treiben : faire; exercer, gin banN
loercf ; eine tunfizc. treiben : fai-
re un métier ; exercer un art.
ôanblung treiben : faire trafic.
gine k^Xi treiben ; profeffer une
5fffa doOii.
^96 t r c.
dodrine. SBuit« treibe« : e!îer-
cerl'ufure. ^offattUeibOi: faire
le brave ; le magnifique. \jn
fleibcrn t)offatt treiben : s'habil-
ler fuperbement. gr treitt l)Cf=
fart/ in Mem wai er tt)iU : il afFe-
rte de paroicre [de fe dirtinguer]
en tout ce qu'il fait ; il fait tout
avec atfedation. Unrect)! ; >.](■.
malt treiben : faire des injuiUces ;
des violences. ©cöerB ; turtj^
meil treiben : badiner ; plaifantsr;
fe jouer. QOjClmtuX) trcibfii :
faire des friponneries Un5Urt)t
treiben : paillarder ; être adon-
né à la paillardife,
(Treiben: ^ t. d'orfèvre'] boffuer.
êin becfen :c. treiben : boll'uer
un baßin.
(Treiben : lt. de »nédechie ] chaf
fer ; provoquer. ®ie arçncn treiin
^en ftein ; ben Ixirn ; ben fcJ)ii)ei|i:
ce remède chalfe la pien'e; il pro-
voque l'urine ; la fuéur.
vTreiben : v. >i. [ t, de »»«■ '] 93ot
bem minb treiben : fe lailTer akr
au vent fans voile. Sßoc Dem aib
cfer treiben : filer fur fon cable.
t (treiben/ v. a. charier. 3)er flufi
treibet ei6 : la rivière charie des
glaqorvs.
f (Treiben auf bem JVûffer; flotter
fur l'eau.
(Treibenb / adj. [ t. de médecine ]
excita tif.
(Treiber / /. »w. celui qui chafle ;
qui poulie. îreiber ber arbcitcr :
charte-avant ; piqueur. Oä)\in-.
tceiber: pique-beuf.
(Tretben exadeur.
(Treib^ïraut ■■, ©pring^fmut/ / u.
cpurge.
(Treib = meifcl ; / m. jum calfate.
ren / C^. de marine ] calfat.
t (Treib=mittel/ /. ». remède pref-
fant.
X (Treib ■■ fanb / / m, fable que la
rivière jette furie rivage.
t (Treib;it)errf einer uör / f. ». réf.
fort.
Jteiï) I V. (Betreib.
ÎTrei&=bo&en ; iBetreil» ; bot>en /
/ nu grenier.
ÎTreiï>.m«rcf t ; (5ctrcibe=marcf t ,
/. m. marché aux blés,
îtemmcl; iDremmcl,/»«. [woi
de province ] rondin. (îm ftar»
cfer bremmel : un gros rondin.
SRûfiermbremmel ; ^irrfcn=trcin=
mel : rondin de hêtre ; de bou-
leau.
Stemulant/ / «<• [t- d'orgam.
ße &c.] tremblant.
Stcnbcin :C. v. (Tändeln.
t Xrennbar/ adj. féparable; divi-
fible ; diffoluble.
îlrcntteit/ v. a. découdre, gin
fieib trennen ; découdre un habit.
6ine nabt trennen ; défaire une
couture, ©id) trennen : fe dé-
coudre ; fe défaire.
(Trennen : feparer ; désunir ; di-
vifer ; dillbudre. 5)er tob tren=
net bte feele nom leib : la mort fé-
parel'ame du corps. S)ie bûnb=
ni§ trennen : des-unir [ rompre ]
l'alliance. Ser eitjen^niii} trennet
bic bejk'n freunbe : l'intérêt des-
unit les meilleurs amis. 2)aé
rccinnent ; bie fircJje trennen : di-
viler l'état ; l'églife. 2)ie ebe
trennen : didbudre un mariage.
5)ie freunbfcöaft trennen : rom-
pre l'amitié.
S)ie fcl}(acf)t-- orbnung trennen :
[ ;■. de guerre ] rompre [ percer ;
enfoncer] fes rangs. !£)ie er|lcn
Raufen mürben balb gctrennct :
les premiers efcadrons furent
bien-tôt rompus.
(Trennen / [ r. rfe fdeur ] fcier le
bois en long, getrennt bolç •' bois
de fcidge.
(Trennungf / /, action de décou-
dre.
(Trennung : divifion ; fchifme.
Xrennung im régiment ; unter
freunben ; divifion dans l'état ;
entre amis, ^tennun;} m ber fir»
cljen: fchifme. Trennungen an--
ttcl;ten : mettre de la divifion ;
caufer un fchifme.
(Trenfe / f. f. bridon.
(Trcntancl/ f. »'. & «. [ plante qm
Jert j teindre ] trentatiel.
ZunUln, ÎC. v. (Tdn&el».
%U1^pC,f^f- montée; efcalier;
degré, ctetnetne ; bôlÇerne trep.
pe : efcalier de pierre; de bois.
Soppelte treppe : efcalier à deux
rampes. ôcOleifenbe treppe : efca-
lier a girons rampans. 4"^''^'"3',^
•treppe: efcalier fecret ; dérobé.
S)ie gtojTe treppe : le grand efca-
lier. (;£ me enge ; jîede ; bequeme
treppe : montée étroite ; rude ;
ailée. S)ie treppe ftcigen; binauf
geben : monter la montée ; l'es-
calier , les dégrés. 2)ie treppe
bmab geben : defcendre la mon-
tée. Oben ; unten an ber treppe :
^u haut ; au bas de l'efcalier.
(ginen bie treppe ^inat) Jüerffcn :
faire fauter les dégrés à quelcun.
îreppen / mo man pon bem obcc--
iof ind fûbilf birmb fteiget ; écou-
tilles,
(Treppen=abfûÇ / / m. palier [ re-
pos J d'un efcalier.
(Treppen = icljnc / / f. baluftrade
d'efcaller.
(Trcppenîjli'nje im fcJ)tjf, //" hiloi-
res.
Sreppeln / v. (Trappen.
ilui<i)tn, V. ÏJrefcben.
SïcJVe / / /. yvroie.
SrCJlCC; (Tràiîer, /»«. marcde
raifin. 2Ba|Tcr über bie treftern
gicifen : verfer de l'eau fur le
marc du raifin.
tre.
(Tre fîec = WCin ; f. m, piquette.
Srctbalg/ / »«. fouaet qu'on
fait aler avec le pié,
(Treten, f. a. [ ic^ trete/ bu trittft ec
tritt, mir treten/ ic^ trat, tritt bu ,
icö träte/ getreten ] marcher; fou-
1er. Qliif tie erbe treten ; marcher
[mettre le pié] à terre. Cernant)
auf ben fu§ treten : marcher fur le
pié à quelcun. Stuf feine fufit tre«
ten : fe tenir fur fes piez. SHit
fûtfen treten : fouler aux piez,
.^art; leife treten : marcher ru-
dement ; doucement. 3n dnti
fuPapffcn treten : marcher fur
les traces de quelcun.
SÖaiTer treten : couper l'eau;
palier l'eau à nage, fans y enfon-
cer que jufqu'à la ceinture.
S)te bälge treten ; faire aler les
foufiets de l'orgue,
îbon treten : l t. de potier ]
marcher la terre.
Seim treten ; it. deboitfîi/eur ]
paitrir de l'argile.
2)ie fcftemel treten: It.dettßi-
rand &c. J faire aler les marches.
(Treten , [ Hfe dit des oifeaux'} co-
cher. Serban tritt bie benne; bec
tauber bie taube : le coq coche la
poule ; le pigeon mâle (a femelle.
(Treten/ aprocher ; avancer ; entrer.
Sln ben tifi» treten : aprocher
[ s'aprocher J de la table. 2Ui5
fenller treten : fe mettre à la fe-
nêtre. 23on ferne treten : fe tenir
de loin, gïâber treten : s'aprocher;
s'avancer, ^or einen treten; einem
unter äugen treten : fe prefenter
devant quelcun. jpinten ber treten:
marcher derrière, ^n ^O.i Jimmec
treten : entrer dans la chambre.
Sluf bie fd)auîbùne treten : monter
fur le théâtre.
2{uâ feinem bernff treten : for-
tir de fon devoir ; palTer les bor-
nes de fa vocation. 3u einem (auf
eines feite) treten : fe mettre [en-
trer ] dans le parti ffe mettre du
parti] de quelcun. ijnbenbunb;
auë fem bunb treten : entrer dans
l'alliance ; fortir de l'alliance.
3nô mittel treten : s'entremettre,
lyn ein amt treten : entrer dans
une charge. 3n ben ebefianb tre«
ten : fe marier. 3n einen orben
( inê tiofter ) treten : entrer en
religion. 3um perg(eicj) ; jum
fclTiuß ; sur poUjiebung treten : en
venir à un accommodement; à la
conclufion ; à l'exécution, fiaifet
utiö jur fürf)e treten : venons au
fait. ,3um gbrilîlicben glauben tre.
ten : fe faire chrétien ; embraffer
la religion chrétienne. 3" JPeit
treten ; pafler les bornes ; excc.
der.
S)er birfcö tritt in(auf)bic.brun(î;
ûu^ ber brunfî : It.dechajje] le
cerf entre en rut; fort du lut.
SDie fonne ; ber monb jc. tritt in
ben IPibbertC. [t. d'aßrommicj le
foleil;la lune entre dajns le bélier.
(Treiec/
tcc.
^tetitif. I». celui qui manche; qui
fouie. Sâiije = tretet : celui qui
fait aler les fouflets de l'orgue.
Deiters tretet: celui qui foule la
vendange.
ÎTretîf ufe , / f. îrret= jubec / f. m.
[ t. de vigneron ] cuve à fouler le
vin.
?^ret;Crt^ I f- »■ [ t. de machiniße ]
timpan de grue.
tint : fdjemtl / / w. [ U de tiffe-
TMiU &c. J marche.
îvetung, J'.f. action de marcher ;
de fouler.
ÎEret Silber , v. CEret^fufe.
Xttüi «''/• fidèle ; loial. gin ttcuec
^letlec ; untettban : ferviteur; fu-
jet Hdele. (ïtn treuer ct)ci|atte :
mari ; femme fidèle, gm treiiet
freunii : ami fidèle ; loial. Xrcu
in fernen ivotten : fidèle en fcs
promefl'es.
ÎTct'uer [ ^vtreuet ] in\)a[->a : [ t. de
pratique} poffeffeur de bonne
foi.-
Ircu ; treuUd) / adv. fidèlement.
Xteu Ctenen ; cerronlten le. fer-
vir ; adminilier fidèlement, ^ei)
feinem riettn tteultcÇ balten : gar-
der fidélité à fon maître. XteUî
lli^ ct^àtjlen; Ùt)etfetjen : raporter;
traduire fidèlement; avec fidélité,
Œteu ; (Ereuc , f. f. fidélité ; foi.
Unoecbtùcolute ; Sero^te treu:
fidélité inviolable ; éprouvée.
gm ineib t(i ibcem mann he treu
fdiultlfl : une femme doit fidélité
à fon mari. 2)en eob bec treue
kiflen : prêter ferment de fidéli-
té. (3eme treu üecfprcd)en : don-
net fa foi. Steu unb^^l'^uben l)aU
ten : garder fa foi. feeine treu bït>
c^cn; loibettteuunb glauben bane
bein : manquer de foi ; violer fa
foi. gm mann obne treu unb alau=
ben : homme fans foi. 3Uiftteu
unb glauben banbein : traiter de
bonne foi.
^et) meinet treu ! ma foi ; par
ma foi ! Set) abeiicften ebten unb
treuen : foi de gentil-homme. 3Ulf
feine treu angeloben ; netllcftetn :
jurer fa foi.
trteitbred)ei'/ {■ w. perfide; viola-
teur de fa foi.
tîrcUîbrucfc/ / m. perfidie ; man-
quement de foi ; de fidélité.
ZxiUfbtÙdbi^t fl^/. perfide. 3tn
jemanb treu^btûctjiçi mctben : vio-
ler la fidélité qu'on doit à quel-
cun. gine tteu = brùctdse tbat :
action perfide.
i (Treu^eifcrig i ad}, très-fidéle.
S^ufellt/ V. îriefen.
Stetig; CErcugen, v. (Trocfett.
t ÎTreu geliebt , adj. bien-aimé.
^ÎTreU gefinnetr adj. fmcere; loial.
i îreU:t)ert^ig/ adj. qui a le cœur
bien placé.
JJtCUloé / adj. perfide ; déloïal.
gmtteuJoretftÇUnb: ami perfide,
ttt, txL
5tn einem tceulog wetben : violer
la fui donnée [ manquer de foi ]
à queicun.
(Trculofi ; treulofer toeife / adv.
perfidement. îreulop nn einem
banbeln : en ufer perfidement a-
vec queicun. ginen tteiilofer roeiî
fe nerlrtlTen : abandonner perfide-
ment queicun.
dreulofigfeit , f. f. perfidie ; dé-
loïaute ; manquement de foi ; de
fidélité.
;îrcumcn/ v. Zvaumm.
!îteufct)cn ; ÎDreufdjcn / V. 11.
faire du bruit comme de l'eau ver-
fee en fait. gé tcgnet i lO.% ii
brcul"cl)t : il pleut à verfe,
îreufcben / caqueter ; babiller.
vErtufdjer / /. m. caqueteur ; ba-
billard ; raporteur, gin Itebetll;
(ftet tteufcöet: un franc raporteur.
ÎTreufe^erinn^//; caqueteufe; ba-
billaide ; raporteufe.
Stidjtff ; îTre^ter, / m. enton-
noir, gin bôlçetner ; blecbetnet
tticfttet : entonnoir de bois ; de
fer blanc. S)unl) einen tticl)tet
füllen ; verfer avec un entonnoir.
îricl)tct 5um gieifen / It. de fon-
deur'} echeno.
CTrtdjtcr in \>it mùble : trémie.
SrICb,/ '«. (Trifft, //. paffage
du bétail ; pacage. 25en trieb
burcö femeé nacbbatn felO baben :
avoir droit de paffage fur les
champs de fon voiiin. !J)en trieb
( bie trifft ) in bem lualb ; m'^ix
IDiefen :c. b^ben : avoir droit de
çacage [pâturage ] dans cette
forêt; dans cette prairie.
îîrU'b/ inrtinCt ; mouvement ; gé-
nie, gin autcr; befetttieb : bon;
mauvais inftinift. ©et nattirlicl)e
tncb bet tbiete : l'inftinct des
bêtes. gtnit*aué eigenem iticb
tbun : faire une chçfe de fon pro-
pre mouvement. UJôttliditt ttiib;
trieb "^d .paligen ©elftes : mou.
vement divin ; du S. efprit. 'JCiv.
nen trieb jum Zubieten ic baben :
n'avoir point de génie pour [à]
l'étude. (Seinem trieb folgen :
fuivre fon génie ; fon inftinû.
îtiebcl ; (Treibel / S' «»• fabot ;
toupie.
(Triebet [f. àe tonnelier ] chafToir,
%X\i\f aug ; trief = âugig , adj.
chaiïieux ; à qui les yeu.ic pleu-
rent.
(Ertcfcn ; trrtufen ; triefcin; treu=
fein; tropfen / ». h. ctcb'trie=
fe, ttâuft/ bu ttdufjî/ etttûuft/
mit ttiefen , ttâufen ; \^ troff,
trûufte ; i* tröffe , ttduffte ; ge^
treuft / getrduft ) dégoûter; cou-
ler goûte à goûte. Saé blut
tcduft ( tropft ) ibm cmA bet na;
fen : le fang lui dégoûte du
nez. !î)et fdjroeig ttoff ( treu»
feite) ibin »on bem nngeficftt:
la fuéur lui dégoutoit du vifa-
tri. ^97
ge. Sie bdctjet ttiefen (ttopfen)
ooni regen : les toits déboutent
de la pluie. 2)ie augen" ttiefen
Ibm : les yeux lui pleurent.
go triefclt ( tteufeit ) ein m,
nig ; il pleut à petites goûtes ;
il tombe une pluie menue.
SBenn eö nidjt regnet , fo
tropttt eö boct) : prov. s'il ne
pleut , il dégoûte ; on en tire
toujours quelque avantage , quoi
qu'il ne foit pas fort conlidé-
rable.
SÖcnn iî auf mief) regnet , U'itb
eé auf bic^ tropfen: p-ov. s'il
pleut fur moi , il dégoûtera fur
vous; s'il m'arrive quelque mal ,
vous en aurez vôtre part.
CTriefenC» ; tricjiq , ad], dégoû-
tant, îriefenb »om regen ; oiMn
fd)roei§: tout dégoûtant de pluie;
de lueur. Jtiefenbe (ttiitige)
augen : yeux qui pleurent ; yeux
challieux.
îtrief î nafe , / / roupieux ; rou-
pieufe ; qui a quelque roupie a«
nez.
î^ciegen ^ i-- «• [ ici» triege , bu
treùgil, et treugt , mit ttiegen;
id) ttog ; tteug bu ; id) ttôge ;
gettogcn ] tromper ; manquer.
Saé fan nid)t tticgen : cela ne
manque jamais. f v. Setries
gcn.
(5i* auf etmaâ tricgen ; tjer»
laffen : faire état [conter] fur
quelque chofe. ijcft biibe inicft
auf euenpott getrogen : j'ai conté
fur vôtre parole, 2Bet |Td) auf
menicljen treugt/ »itb leid)t betro;.
gen : qui conte fur les hommes,
ell fouvent trompe.
Stift/ V. Cricb.
(Trifft / nuf bie iloppel ■■ dcfer : vai-
ne patùre ; vain pâturage ; terres
vaines.
gine trift oc&fen ; fdjcv^n jc.
une bande de beufs ; de mou-
tons.
(Trift = geredjtigfeit , f.f. (Trift.
red)t/7. n. droit de palfage; droit
de pacage ; de pâturage.
(Triftig , adj. ardent ; âpre ; em-
prellé ; preffant. îjtiflige begitt ''
delir ardent. Xtiftig nad) ctmad
feon : être âpre à quelque chofe.
îtiftigcô fudjen : pourfuite pref-
fante. Xriftige urfadjen anfûb^
ren : alléguer des raifons pref-
fantes. gm tttftigcé gefrt;dft:
afaire prelfante ; urgente.
SttUiC^/ V. ÎDriUid).
StiUeU / V. a. tourmenter ; mo.
leitet ; vexer ; chagriner. 2)er
menfcb ttiUet inid) rcobi : cet
homme me tourmente extrême-
ment. 5)ie bauten tttUen : vexer
le paifan ; lui faire des vexa-
tions.
(TtiUen, C t. militaire 1 faire fai-
re l'exercice aux foldats. ge i(i
beut ein tag ju ttillen : c'eft au-
^fffl jour-
^98 tXl
iourd'hui jour d'exercice ; qu'on
fait l'exercice. S)tC ntU=9Croott)C=
nen tnUen : dreft'er les nouvelles
levées au manimentdes armes.
(InUmi [^ de imißqiie'] trembler ;
faire un tremblement.
îriUer/ /. >»• tremblement, ginen
tnll« mit ter fttmme ; auf tec
lame ; auf tet (jeuje ic. mact)en ;
fd^lagen ; faire un tremblement
de la voix ; fur le luth ; fur le vio-
lon.
îrJlUplatJ'/ m. place à dreffer les
[ à faire faire l'exercice aux ] fol-
dats.
Stlncfbat; adj. prompt à boire ;
qui eil en fa boite. Xttticfbarer
«ein ; biet te. vin ; bierre qui
eft en fa boite.
ZxinâMciUKi f. m. coupe ; tafle ;
gobelet.
Ccinrf : l>u^e ,f. f. tEnnd=l)rtu6 ,
f.n. îlt\nd:^ubti J. f. taverne;
cabaret.
îcincfctt , V. a. i jct) trinde ; i*
trancf & truncf ; ic^ tcùncf e ; ge s
ttuncfcn ) boire. 3Uié einein be»
ct)er ; glol îc. tctncfcn : boire dans
un gobelet; dans un verre. SBetn;
%[iX te. tcincïen : boire du vin ;
de la bierre. ginem \\x trtncftii
fleben ; donner à boire à quelcun.
ièie reil)e ()ecum ttincfen : boire à
la ronde, ijemanbé gefunb^jcit
tctncf en ; boire la fanté [ à la fan-
té ] de quelcun. 'Siad) Rtnem
turlî tcinrfen : boire à fa foif.
@i(t) tatt tcmcf en: boire d'autant.
e^efcbltcJien ( gclîticOen ) doU triiiï
CÏen : boire une rafade ; un rou-
gebord. ©tarcC ttiucftn : boire à
tire-larigot ; comnie un templier;
comme un trou. ©Cft OoU triiu
cfen : fe fouler, gmen ju tcinden
nôt^tgen : prefler [ forcer ] quel-
cun a boire. Sid) an baé tenu
dm ^.6en truncf) gerooljnen: pren-
dr<ithabitude de boire.
Xabacf trincfett ; [ rauchen, v. m.]
fumer du tabac ; prendre du ta-
bac en fumée ; en pipe.
2)ie erbe trinrft ben regen : la
terre s'imbibe de la pluie. 3)a5
lefijîpapier trincf t bte tinte : le pa-
pier brouillard boit l'encre.
(Jrtnrf eC/ / >n. beuveur ; biberon.
êin greffer trinrfer : un grand
beuveur ; un biberon.
(Trincf ^gaiî/ f- »'■ celui qui boit au
cabaret ; qui va au cabaret pour
boire.
(tCirtCfäqel&f / w- vin; ce qu'on
donne^pour boire, ©aijabt il;r
ein trincfjgelb : voilà pour vôtre
vin. 2)u folfl ein ttincfgelb ^a-,
éen : vous aurez vôtre vin, "Den
Arbeitern ein trincfgelb geben :
donner pourboire aux ouvriers.
îTcincf =ctclt> fur tifci) = gerâtf)e , [ an
cabaret ] bonne chère. @0 Oiel
für baé tifd) seng: il faut tant pour
la bonne chère.
Ccinrf'5L'fd)trr, /. «. coupe ; vafe
pour boire dedans.
ttu tto.
(Trincf gcffU, y; »>. compagnon de
débauche ; de cabaret.
CTnncf^glaS/ /. n. verre à boire de-
dans.
Xrincf=glrt5/ o^ne fuß: boi-tout.
(Trincf4icï»/ f. «. chanfon à boire.
(Trincf >fd?ale,//: tuffeàboire.
?Tnncf=tvibacf ; raucj)4abacf / / m.
tabac à fumer.
ÎTrJn*tî)rtf]er , / ». eau à boire ;
qui eft bonne à boire,
S^tipp ; €ripp?f«mmet, /. m.
tripes de velours, Urippenc fluf)»
le te. des fiéges de tripes de ve-
lours.
(Tripel,/ >M. 5lrt feinet freibe : tri-
poli.
ÎTripper; / >»». [ maladie vénérien-
ne^ chaude-pifle; gonorrée.
%t\ii,S.m. pas. ginen tritt tt)un:
faire un pas. Sei) jcbem tntt : à
chaque pas. 3)îtt futöen ; roeiten
• tritten fortgeben : marcher à petit
pas ; à grands pas. Stnen faU
1*cn tritt ( m ■- tritt ) tl)un :
faire un faux pas, Xritt im tanÇ :
pas de danfe.
îrrtt am roeber^ilut)! \ an ter breb»
bancf zc, marche.
(Tritt on einer treppe : marche ;
montée.
(Tritt, trace; vertige. îritte im
fcince ; tni fanb : traces dans la
neige ; dans le fable.
îTrittltng, / »». foulier mis en pan-
toufle,
!îtiUmpf / /• »'• triomphe. 2;m
triumpf einjieben ; entrer eri
triomphe. îjm triumpf fubten :
mener en triomphe. îriumpf
fingen ; chanter triomphe,
(Tctumpf^bogen , / >«. (Triumpf^
Pforte / / /• arc triomphal ; arc
de triomphe. *
(Triumpbiren/ v. «. triompher, Uj
ber feine fcuibe ttiumpl)iren : tri-
ompher de fes ennemis.
Über ctipné ttiiimpbirett : tri.
ompher d'une chofe ; s'en re-
jouir ; en faire vanité,
(ErtumpÜirer, / m. triomphateur.
(TriUmpÜrlid) ; ad\. triomphal,
2;tiumpiîtlirt)cr einjug : pompe
[entrée] triomphale.
\ (Triumpf: œagen/ / m. char de
triomphe.
SiïOtfcn; treug; trurfen, ad].
fec ; aride. îrocfen l)OiB •■ bois
fec, Xrocf "Cé Ctbreid) ; fanb : ter-
re feche ; aride; fablons arides,
jtocfen rot'tter : tems bien fec
îrocfener fommer : été bien fec.
îrpcfcncr frofl : froid bien fec.
îrocfener bniun; troiîencr art : ar-
bre fec ; aride ; branche feche.
Xrocfneé obfl : des fruits fecs.
îîrocfne jtfctjc : du poiffon fec.
îrocfen ficifcl) : viande fumée.
3)ie Uralten ; Wege ünb trocfen :
les fuès font feches; les chemins
tt;o,
font fecs, gé ift trocf en auf bec
gaffe : il fait fec dans les rués,
îroctenel fuiTeè übet ein n?a(fçc
ïommen ; paffer une rivière à pié
fec. ©H trpcfner graben: foffé fec,
îrocfen brobt eiTen : manger fon
pain fec. gin trocfner baber : tor-
chon fec. ®a(i leinen falten, mcnn
eé troiten geiporten : plier du lin-
ge quand il eft fec. Xtocfen tPers
ben : fecher ; d«venir fec. Xro»
CÎen macften : fecher; rendre fec ;
delfecher. ginen morajl trccftn
macJjen : deffecher un marais ;
le mettre à fec. S)iefer arm beJ
ftromö ift trocfen geroorben : ce
bras de la rivière eft demeuré à
fec. 2)a^ fc^iff i(î auf troctenem
lanb jîçen blieben ; le bateau eft
demeuré à fec.
(Troif en Jeber : cuir qui n'eft pas
cirée.
(Trocf ne farbe : paftel ; couleur en
paftel.
ÎCrocf ner munb ; bfll^ : bouche fe-
che; golier fec ; gorge feche.
îrocfne junge ; langue feche.
îrocfne lefFçen: lèvres feches.
îrocf ner buftcn : toux féche ;
quinte ; coqueluche.
Stroaé mit trocfcncn augen nn.
ff^en : regarder quelque chofe
d'un oeil fec ; fans larmes.
€ine trocf ene mabljeit tjalten:
manger fans boire.
(Trocfne IPorte : paroles feches ;
rudes. îrocfene antroort : ré-
ponfe feche. îrocfener peripei§ :
une verte réprimande. îrocfne
flÔlTe ; baftonnade bien verte ;
bien vigoureufe. îrocfne jîÔlTe
befommen : être batu bien verte*
ment.
(TrO(f ne lligen : menfonge hardi ;
impudent. (Jinen mit trocf nen lu»
gen abfpeifcn : la donner feche
[bien feche] à quelcun.
îrocfen; tntcfen; treug, adv. fec;
fechement. 3}îan mu§ tiâ trocfen
(galten : il faut tenir cela feche>
■ ment.
(Trocfen antiporten : répondre fec ;
fechement. gtroaô trocfen [treugj
Innfcigen : dire une chofe feche-
ment.
(Trocf cne tPiefe/ f.f. fecheron.
(Trocfne; (Trucf ne,// fecheref-
fe; aridité. Srocfne beô erbreic^è :
fechereffe [ aridité ] du terroir.
Xrocfne be£i ()alfeé ; ber junge K.
fechereffe du gofier; de la langue,
îrocfne beä ipetterä : fechereffe
de la faifon. ©ie getpiicöfe ocrbor»
ren pon ber gro(ien trocfne : la
grande fechereffe fait moutit les
plantes.
(Trocf r.-n ; trucînen ; treugett»
V. a, fecher ; deffecher ; effuïer.
Ärdutet trocfnen : fecher des her-
bes. 3tn ber fonnen ; am feuer
trocfnen: fecher au foleil ; au feu.
21n ber lu|ft trocfnen: efforer. S)ie
fonne; ber roinb trocf net bie felber ;
bie IPCge : le foleil ; le vent fe-
che
tro.
che [defleche; efTuïe] les cam-
çagnes ; les chemins. 2)te luâî
\Ct)t trocf neil ; fecher [ eilbrer ]
du linge. 2Jiel niacbtn tcoif net î>ai
fltljtrn : les grandes veilles lè-
chent [deffechent] le cerveau,
îyktrct) rrOif nen : fumer de la vi-
ande. S)te tjdnbe am tjaii&tucl)
tcpcfncn : s'efTuier les mains à
r avec ] un elFuimain.
Z.vo<Snmi v. w. fecher. Jçiàn^d
iai aa tic tonne , câ ivitD ba\t>
trpcfnen: mettez cela au foleil,
il fechera bientôt.
(Trocf nen^ / adj. [ t. de médecine ]
delliccatif. Xrocfne^^e arßnei);
frdntet IC. remède dedkcatif;
herbes delliccatives. Xl'OCfncnl>e
frafft : vertu delliccative.
ÎTrOcfnung / / f. deiïechement.
SrÔK'In; trcnï)elH, v. n. col-
porter ; revendre.
(IrÔ^cler/ / m. fripier ; colpor-
teur; revendeur.
(Irc>^eIfra^/// revendeufe; fri-
pière.
tlzotitlmCXSt, f. >». friperie.
î^rô^e^tt>aar i f. f. friperie.
SWQ / f- »»• auge ; huche. Sie
fcftmeine freffen auâ î>im troiî : les
pourceaux mangent dans l'auge.
X(U\ tm trog [ bad -, trog ] einmal
ttjeiî : paitrir de la pâte dans la
huche, Xrog jum falcf : auge.
, îrovi am brunnen ; brunnen^troa ;
trdnif^rog : abreuvoir.
Crôglem / / ». auget; dale,
ZtOQ'(d}atVe, f.f. [/, de boula».
giT] ratilToire.
fui) ÜrOliCn I V. r. [t. de mépris]
s'en aler ; le retirer. XtoUeDicÖ:
, , retire toi ; ôte toi de devant mes
■ yeux. (Ér trollet lieft tnuon : il
s'en alla ; il fe retira.
Jrommcl; Crummel; 5Drom»
» tnili f. f., tambour ; caiffe. 2)ie
k trommel rùt)ren : battre le tam-
-. bour; la caille, ©te trommcl
fpannen : bander le tambour.
Sec trommel [ tem falb = feil ]
folgen : fe faire foldat ; fe faire
■ enrôler,
• gc W einen imd) wie eine
. trommel: il a le ventre gros [en-
•' fié; tendu] comme un tambour.
, ginem mâgî>gen eine trommel
' ûn()ângen : faire lever le tablier à
une fille.
(Trommel îbot'ert i f,»t. fond de
tambour.
(Trommel = frtlîert / / m. fût de
tambour.
(Tcommekflôpfel/ v. (Trommel^
fdjldgcl.
(Trommeln ; trummeln ; brom^
melHf v. ». battre le tambour.
(Trommehrcif ( / m. vergettes.
(TrommelfdjlaQf/»«. fon du tam-
bour, gtmaâ beçm tcommelfcftlag
6et£l'inl>igen: publier quelque cho-
ttï».
fe au fofl du tambour. 53llt tcoms
melfcftlag auejicljcn : furtir tam-
bour bâtant. JJlit ^cm crfien
tronimelfdjlag : au premier coup
de tambour.
(Trommel ^ fcfcUgel ; îTrommeU
floppel / f. m. baguette de tam-
bour.
(Trommelfitlàger/ / m. tambour.
3)ie_ ftaDt Alltel) ciucn tiomnu'Is
tcl)lâgcr oufforDtCii : fommer la
place par un tambour.
(Trommcl:fuct)t ; luinti^uc^t, [t. de
médeane^ timpanites.
SrOmmCt; irompct,//. trom-
pette. S)ie trompete blafen; in Cie
tcompet« fiolfen : ibnner de la
trompette. 9Jîit paucfen unb tcom»
pcten: au biuit des trompettes &
des timbales.
(Trommeten; (Trompeten; 5Droms
meten/ v, ». fonner de la trom-
pette.
(Trompeter; / m. trompette.
(Trompeter = marfd) / / »». caval-
quet.
(Trompetenïauaiî,/ >«. banderole.
(Trompeten î tàijtiif.f. branche
de trompette.
(Trompeten - fdjall, / »». fanfares
[bruit] de trompettes. Unter
paucCen^uiiD trompetensfeftall : au
bruit des timbales & aux fanfares
des trompettes. Cernant) bel)
trompetenîfcoaU citiren ; trompet-
tcr quelcui^
(Trompeten^Cî^rompeter»] flùrf,
f. ». air de trompette.
(Trompcten^jugi / m. an einer or^
gd : cromorne.
Scupf / / '"• goûte. (Sin tropfe
roaifcrö ; im'inâ zc. une goûte
d'eau ; de vin. îluotcincffn biß
aiifben kçten tropfen: boire jus-
qu'à la dernière goûte.
gîicf)! einen tropfen : rien; pas
la moindre chofe. Su fol|l nict)t
einen tropfen baoon tjaben : vous
n'en aurez rien du tout.
(Tropf/ [ t. de mépns ] fot ; niais ;
emplâtre, ginfdltiger tropf : pe-
tit fot. 3^r mann iil ein elenbcr
tropf: elle a un emplâtre de mari.
Cropfcrt/ ober japfen/ am Sorifcöen
franÇ ; C /. d'architeHure J lar-
mes.
(Tropfen; v. (Triefen.
(Tropfen^lPet^ adv. goute à goute.
3Baâ tropfen -, \m{i fdUt : goû-
tant.
(Tropfer ; (Trupfer ; (Tnipfcr ;
(Tripper;/»!, gonorrécj chau-
de-pifle,
gin farger trupfer t lt. de mé-
pris] un ladre; taquin.
(Tropfîfrtfiletn; / ». baquet, qu'on
met fous le robinet d'un tonneau.
(Tropf::fufe;/ f. lt.de blanchijfeufe']
cuvier à couler la leflive.
(Trôpfîoln/ / ». goutelette ; petite
goute.
î^l'Opfttilfe ; //. nez roupicux.
(Tropf 5 naß , adj. tout mouillé.
(Tl-opf=fei*e; //: ftrangurie.
(Tropf = luein ; / m. baquetures :
vm qui tombe dans le baquet.
ZïOpp , V. (Trupp.
A^^i^W J- >"■ [}• de guerre'] bagages
de l'armée, ©em troR folgen:
marcher avec le bagage. ®en
fctjroeren trofi ivegfcftfcfen : ren-
voier le gros bagage. Sen trog
piuiibern : piller le bagage.
(Trof? = bub ; / m. goujat.
(TrOK4Pagen ; /. m. chariot de ba.
gage.
^rO|l/ / »'• confolation; foulage-
ment. Xrofl bringen ; mittt)eilen ;
eiafprecl)en : donner [ aporter j
de la confolation. XrOjl empfans
gCn ; empfinDen ; fdjopften: re-
cevoir de la confolation. ji'einen
trofl JiUlatTen IPOllen : être incapa-
ble de confolation. @co|Ter ; \\\Ç^
fer trolî : grande ; douce confola-
tion. ©eiillicljer trojî : confola-
tion fpirituelle. (Seinen tcpft auf
(^Ott feçen : mettre toute fa con-
folation en Dieu. (i50tt ifi mein
tcoli : Dieu eft ma confolation.
Saö ift mein einiger tcoli : c'eft
ma feule conlblation, 3ll(eâ tro=
fieé beraubet iiX)n : n'avoir point
de confolation. 3iini tco|l femer
feelcn milbe BermddjtnitTe t()un:
faire des legs pieux pour le fou-
lagement de fon ame.
Zx0\\'.axm, V. (Trofl^loß.
(Trotl:=begierig/ adj. avide de con.
folation; qui cherche des confo-
lations. gine trofi^begierige fccle :
une ame qui languit après la con-
folation.
îrofî.brjcf; / m. <Tro|lf(tre<ben/-
f. n. ZXOW -, fci)rttft , / /. lettre
C épitre J conlolatoire; de con-
folation.
(Trôjîcn; V. a. confoler ; foulager,
Sie betrübten trôfien : confoler
[ foulager ] les afligez ; ceux
qui font dans l'afliftion. (f[nen
burct) briefe trôfien: confoler quel-
cun par lettres, guun Über bem
rtbilecben feineé frcunbcé troften :
confoler quelcun fur la mort de
Ion ami. gr miU ficft nicftt trôiîen
lalTen : il ne s'en peut confoler.
6ict) in [ mit ] ©Ott trôfien ; fe
confoler en [avec] Dieu. (Je i|l
leict)t su tcôfîen : il eft bien aifé à
confoler, gr fjat ftrt) ubec feinem
«nglùrf balb getcôlict: il s'eft bien-
tôt confolé de fa disgrâce. (SiCÖ
feiner unfcftulb tcèjien ; faire fa
confolation de fon innocence.
Si* gôttlicftec Wljfe trôfien : fe
confoler dans l'efperance du fe-
cours divin.
(Trôfier ; / »«. confolateur. (y£)tt
iii ber befie trôfier : Dieu eft le
meilleur confolateur. Set trôfiec
bec .Ç>eil. Q5eifi : i'efprit confola-
tcur;paraclet,Äein«n trojîet b^ben;
être
^00 tï9,
être fans [ n'avoir point de 3 con-
folateur. i'tiîHS« tlôflet : confo-
lateiir impertinent,
îfrôtîcritt , f. f- confolatrice.
Ctcoilfàbtg/ adj. confolable ; ca-
pable de confolation. üctlie bC;
trûbnifi ift ntcf)t trD(lfal)içj : Ta dou-
leur n'eft pas confolable.
(rtO|î4el)r , f. f. dodrine [ inftru-
(ftion] confolante.
îrr(5|Bid>; troilcei*; adj. confo-
lant. XcÖHiiCÖe trotte : paroles
bien confolantes. gtnem trPllIifl)
Jtire&en : dire des chofes confo-
lantes à quelcun. IX^i iH mit fcbc
trôftlict) : cela fait toute maçon-
folation ; ce m'eit une chofe fort
confolante.
vTroiîîliCl» / / «. cantique confola-
toire.
(Ttoftlog; troiîarrtt/ adj. défo-
lé; inconfolable. Sin troßlofec
ntenfc^ : homme inconfolable.
îroftlofe bctrûbnii : douleur in-
confolable. & ift troftlofi ubecfci--
nen rcf)aDeti : il efttoutdéfolé [ il
fe défoie ] de fa perte.
(TroftlorigCeit/ /. f. défolation.
îTcoll- = pre&igt i f.f. fermon con-
folatoire.
ÎTroiî^pfalm / /■ w- pfeaume con-
folatoire ; de confolation.
(Tcojl-re&e/ f.f. difcours confola-
toire.
Zvoütüäf , V. dtàHïiâ).
ÎCOft = fpnicb; /. »M. fentence con-
folatoire ; confolante.
î[rO|1=»r)OCte t f «• paroles confo-
lantes.
StOttC / / /• [ '«0^ d^ province ]
prelToir.
SïOttcn , V. XCvabcn.
XtOttiWi î'- «• preffurerle vin.
{trOttcn:brtUm / /. »«. arbre de la
preffe.
tï;rottm=fp^^^el/ // vis de la
prelTe.
ÎTcotten » sut»« / f.*»- cuve.
îîtO^ ; <rtUQ / / m- fierté ; hau-
teur; obllination; morgue ; bra-
vade ; dépit, gin unlnblid)ct
troc : fierté [ hauteur ] infupor-
table. (*tmaê aui tro^ tbtin : fai-
re quelque chofe par obltination.
ginem troÇ bieten : braver [ dé-
fier ; faire la morgue à ] quelcun.
3d) biete bit troB [ ttoB fet) bir 91-=
boten ] t)û§ bu té t^ueit : je vous
défie de faire cela. S)ic JU tC06
IPlU tcft eê tl)un : je le ferai en dé-
pit de vous.
Zvot^'-auÇtf «. oeil [regard] fier.
îtroçen ; tCUt^ett / ». a. braver ;
. raorguer. Sllîe menfcfeen tcoçen :
braver [morguer] tout le mon-
de. SBilft bu nod) trofeen ? ferez-
vous encore le brave ? ©en l)ims
mel tCoÇcn : morguer le ciel. 21uf
feinen tctcbtbiim ; fcftönbeit jc. tto^
fern : fe targuer [ fe tenir fier ] de
fes richeffes ; de fa beauté.
ttö. tt«. I
îlvotifitt f. m. morgueur ; homme
fier ; hautain.
ÎEcOtJCr/ [_t. de plumacie^-'] panache.
CCOQ gcûdjt , / w. mine fiere. gis
nctn ein troß -, gefielt mûct)en ; re-
garder quelcun d'une mine fiere.
îTvot^ig; iuij. fier ; hautain ; ahier.
Xvoljltier mutb : courage fier.
ïfoljiger (inn : efprit fier ; hu-
meur tiere ; hautaine. XtOijiçje
fct)bn( : beauté fierc ; altiere.
(IcOQJg ; tCOQigllCÖ/ «dv. fière-
ment; hautement, îro^ig ein«
bergeben ; rebeniC marcher; par-
ler fièrement, ginem troßigiicö
begegnen : traiter fièrement quel-
cun ; le traiter avec hauteur.
t Œcoijigfcit/ / f fierté ; hau-
teur.
ÎCOQ;f opf, / m. têtu ; opiniâtre ;
acariâtre.
ZvoVf-mauï, f. }t. moue, gin troc»
indul inadjen : faire la moue.
StÙb/ adj. trouble ; fombre. XrÛs
bei IPaiTct; roeinK. eau ; vin trou-
ble, jn'ibeâ »petter : tems trou-
ble ; fombre. îrùb niacfeen :
troubler ; rendre trouble, jrûb
lucrben : fe troubler. Ser mein ;
\>ai metter mirb trijb : le vin ; le
tems commence à fe troubler.
ItÜbcß geiTcbt : vifage [ air ] fom-
bre. Sriibeél gemûtb : efprit [hu-
meur ] fombre. Xrùbe ge^nn(f en :
trouble de l'ame ; de l'efprit.
îrùb auSfetjen : «voir la mine
fombre.
gé iïebet trûb ûué : les dangers
[ calamités ] nous menacent de
tous côtés.
3m trûbenX tm trùben maffér )
ftfcijen : prov. pécher en eau trou-
ble ; profiter des defordres pu-
blics ou particuliers.
grüben 1 v. a. troubler. S)flé XOO.^-.
fec ; bcn mein tcùben ; troubler
l'eau ; le vin.
Î^VUblid)t ( adj. un peu trouble.
(Trûbfal, / w. (Tnibfeligfeit,//.
trouble ; aflidion ; mifere ; ca-
lamité. 3n grolTem trùbfal fie.
cfen ; être dans un grand trouble;
dans une grande aflidion ; mife-
re; calamité.
îîritbfâUg ; trùbfelig 1 adj. cala-
miteux ; afligeant. Xrùbfelige
leiten: tems calamiteux; de ca-
lamité. îrubfeliger anblid : veuë
fort afligeante.
S;rUCl)fcê / /• »»• maître d'hôtel ;
gentil-homme fervant à la table
d'un prince.
%t\\d ; îTrucfen , v. T>x\xS.
([tud^tafel,//. truc.
itUff en / V. vtcorfeti.
%XW%if '»• fraude ; fourbe ; four-
berie; tromperie; illufion. ?|tif
lug unb trug ausgeben : méditer
des fourberies. Xrug l>er iliinen :
illufion des fens.
tru.
(Trùgltffe/ adj. trompeux ; fraudu«
letlx.
{Trûglid) ; adv, trompeufement ;
Irauduleufement.
fJtU^C/ / /• {mot de province]
colVe ; bahut.
Œrubenî&ecfel 1 f. m. couvercle ds
cotre.
Cnîber t f *»• inenuifier.
<ltù\)\i\ni f.n. cofret ; petit co-
fre ; cafl'ette.
îîruinm ; ©tûd/ pi. îtrùmmer/
J. n. [tnot peu nßte'] pièce ; mor«
ceau ; tronche ; tronçon, gm
trumm bolçcé : une tronche de
bois, gin ttuinm poin nfct; ; t)on
ber rcurft : tronqon de poiffon ;
de boudin, gin guteö trurtim :
une bonne pièce ; un grand mor-
ceau. 3« trûmmern geben : fe
rompre ; fe cafler ; être mis en
pièces. S)te triimmer emer gebro.
ebenen lanÇe : les tronqons d'une
lance rompue,
îTcùmmlcirt / / ». petite pièce ;
petit tronqon.
Sntmmet/ v. crommei.
SitUnipf/ fm. [t. de jeu de cartei]
triomphe ; tourne. Xriimpfmdb»
len: retourner. .^erg JC. tft ttumpf:
il tourne cœur. Xt'umpf fpielcn }
aii^forbetn : jouer triomfe.
ÎJtUlltf/ / »». trait; coup à boire,
gmen truncf tfeun : boire un trait;
un coup, ©aé glaé in einem truncf
flUÖtrincfen ; avaler le verre tout
d'un trait, ginen truncf bieten ;
geben : préfenter ; donner à boi-
re, ginen truncf bringen; jutrin«
cfen : porter le verre à quelcun,
^d) bringe bem .^errn einen guten
truncf : je vous le porte , M. je
bois à vôtre fanté. ginen truncî
befcöcib tbun ; faire raifon.
îruncf, boiffon ; breuvage, ©et»
truncf im baufe baben : avoir fa
provifion de boiflbn. gin ge»
funbet ; angenefemer :c. truna ;
un breuvage falubre ; agréable.
3um truncf ausgeben : aler boire.
Sliif einen truncf einfprecöen : en-
trer chez un ami pour boire un
coup. 35cn truncf lieben ; bem
truncf ergeben feon : être fujet à
boire ; aimer la débauche. 2)cn
truncf »ertrügen fôniien : avoir la
tête bonne ; boire beaucoup fans
s'enyvrer ; porter bien la boif-
fon.
ürutttfel s \>ttt //./.[ plaittt ]
bruyere-
(EruncEen/ adj. foui ; yvre. 33om
morgen nn truncfen (con : être
foui dés le matin. Xruncfen
merben ; (îct> Irurcfen fûuffen :
fe fouler ; s'enyvrer. ginen
truncfen madjen . fouler [ eny-
vrer] quelcun. ©er iveinmficftt
trunrfeu : le vin enivre ; monte
à la tête.
I
tt«. tU(^.
îltunâcn bOli>, f. m. yviogne; bi-
beron, gm fcödn&licöec truncfen»
bolb : un infame yvrogne ; un
vilain foulard.
i (ItUncfcnCC Weife^ adv. dans le
vin.
Z^undenifeit I f. f. yvreffe; yvro-
gnerie. gtipaé in bcr triincfenljeit
Ibun : faire une chofe par yvielTe.
Sectnincfçnbeitecgebenr«)« : ê-
tre adonné à l'yvrcfînerie. ®ic
truncfenbeit oertreiben ; des-eny-
vrer.
Htund ' fttyt adj. exemt de païer
fonécot. ;Jcö rciU eiicft truncfîfret)
galten ; je paierai l'écot pour
vous.
druncf s frey ! manière d'interje-
Hion^ pour dire , laiiTez moi boi-
re en repos.
tlvmdldn, yi «. petit coup à boi-
re, (fin trùncficin muni ju fic^
nehmen : prendre un doit [une
goûte ] de vin. gin trûncflcin
mit etnanbct tl)un : boire un coup
enfemble.
Stupfer / V. Cropfer.
SrUPP; Cropp, /. w. troupe;
bande, gin trupp folbaten ; baus
tctt ; comôbtanten : une troupe
de foldats ; de paifans ; de co-
médiens, gin trupp râuber ; bctt»
lec : une bande de voleurs ; de
mendians gin tcupp Xikf) : une
bande de bétail.
(trupp toilöes : harpail.
?EniPP t Lt- de guerre^ 3m trtIPP
matfiiiren : marcher en ordre,
jriipp galten : garder les rangs.
(Truppen : troupes ; gens de guer-
re. Sruppen roerben ; lever des
troupes. S)ie tcuppen mufletn:
faire la reveuë des troupes.
îtruppCliroeiS » adv. par bandes.
Sruppcnmeife jieben ; (leUen îc.
marciier ; ranger par bandes.
îtrut=l)an/ / m. coq d'inde. ^un»
gcc trutt)an : dindon. 3ungcé
trutbànçjtn ; dindonneau.
î£rttë / V. îTtroQ.
.(tubecofe , f.f. jp«b(l = (»pacint^ :
tubereufe.
drap. ÎÇein ; grob tu* : drap_tîn;
gros drap. .ÇOUànbifct) ; toPfl^
nifdi) tUCÔ : drap de Hollande ;
d'Efpaçne, Suc^iPebcn; fârbm;
bereiten !C. faire; teindre; aprê-
ter du drap, gin (Jùcf ; eine elle
' tucfcé : une pièce ; une aune de
drap.
(Tud) ; leinen tad) : toile, ^am.
mer • tucl) : toile de Cambrai.
SJîeiTd = turf) : moufiTeline. Zud)
bleict)en ; blanchir de la toile.
(Tucfe :_ drap j linceul; linge. 9îets
ne tud^er überlegen : couvrir de
draps blancs, gmen tobten in ein
tud) micfeln : enveloper un mort
dans un linceul. 9)lit einem tucft
ûbmirct)cn : eiTuïer avec un lin-
csul ; un torchon. Qid) mit ttiars
tU(^. tuf.
tuen tiicljern reiben ; froter avec
un linge chaud.
ÎEud); [t.de chajjï] toiles, ©en roalb
mit tiict)ern um(îtilcn : faire une
enceinte de toiles autour du bois.
îTucI^^bnUcn/ f. »i. balot de drap.
ïuct) bereiten; auffraijen, v.a. eplai-
gner.
ÜUCl^bcrcitcr/ / m. eplaigneur.
(Tudjeii / icdj. de drap. Xucbcncé
fleib ; mantd :c. habit ; manteau
de drap.
*luâ;>.qmôïb,f.}i. îlu*=frrtm;
iZüaf'UxZieni f. ut. boutique [ma-
gazin] de marchand de drap.
Zud)-i)Mei f. f. magazin public de
drap.
ÎEudj l)an^eI// m. négoce [trafic]
de drap.
^\ld).i)âniileV, f. m. marchand de
drap.
ÎTucftîf ItapP/ f. m. garqon drapier.
îTuc^lem//«. linge; mouchoir. ^Cft
^ab mic^ in bcn finger gefc^nitten,
gebt mir ein tiil*lcin/^acumilu mi«
Cfeln : je me fuis coupé au doigt,
donnez moi un linge pourl'enve-
loper. S)en fcöroeiH mit bem tùd)-,
lern (ibmifdjen : eifuier la fuéur
avec le mouchoir.
tiud}:maä)ev i Zudfvotbiv , f. m.
drapier.
ÎTudjîfcfeer , / /. forces à tondre le
drap.
îEu^îfcberer,//«. tondeur de drap.
SllCtjtig; V. ZMX^Mä).
(TÛcfetig/ adj, capable; difpofé. gr
ift jum (Itibteren g<tr ntcbt tùcbtig :
il n'a nulle difpofition à l'étude.
îrùititgFctt ; @ef(tiicfltct)fett,y:y:
difpofition.
SUCf/ / '«• malice ; méchanceté ;
tour; defTervice &c. gmememen
tucf beroeifen : faire un mauvais
tour [ rendre un deffervice ] à
quelcun. oc^limme tikfe (pies
len : faire des malices ; des mé-
chancetés. 93oUer tuife ftecfen :
être plein de [confit enj malice,
gm beimiidjcr tiicf : un coup four-
ré, gr b<Jt feine ti'icfe : il lui prend
des quintes ; des boutades, giî
nem binter bie ti'icfe fonimen : dé-
couvrir les intrigues de quelcun.
eicl) SucÊen / v. SDurfen.
!ÎÛ(f(f(()/ i^i- fûurbe; malicieux;
traître ; intriguant ; quinteux.
Xiicfifc&eg gemùtb: efprit four-
be; malicieux. îûcfifcôerlîteict):
tour malin ; malicieux.
(î:ûififd>es pfcrb : cheval quin-
teux ; fantafque ; malicieux.
(üürfifd» ; tiicfif*ec xoti^t , adv.
malicieufement ; en traître. %\x-.
cfifcft b^nbeln : agir en traître,
ginen tûcfifcoer roeife ermorben :
tuer quelcun en traître.
ÎEucfmeufeC/ / >«. C t. injurieux^
diffimulé.
Cuff'Crï'e/ /A terre tuffierc.
t u g. 601
ZugCn\) f f.f. vertu; qualité,
^i)nuUà)t; fittlicbe IC. tugenbcn:
vertus chrétiennes ; morales. gi=
ne bobe; ungememe; rertjtfdjoffene
tligenb : vertu fublime ; rare ;
fohde. 3)ietugenîi ber feuicbtjcit;
bemiitb: la vertu de challeté ;
d'humilité, iiuf tugenb balteu :
eftimer [ faire cas de ] la vertu,
et* ber tugenb bffJeigen : em-
braffer la vertu ; faire profeffion
de la vertu ; s'avancer dans le
chemin de la vertu, ^emanb iur
tugenb nnfubren : inllruire [ for-
mer] quelcun à la vertu, jjiel
tugenben an m baben ; mit Die,
len C fronen) tugenben begabt
feçn: avoir de belles qualités.
Sie tugenben ber trauter ; erb=
faite !C. les vertus [qualités] des
plantes ; des minéraux» ©on»
berbare ; oerbotgene ; munbena»
me K. tugenb : vertu particuliè-
re; occulte; merveilleufe.
3{uë ber notb eine ( bie notbîur)
tugenö ma*en : prov. faire de
neceilité vertu ; faire par coura-
ge ce qu'il faudroit faire par ne-
cefTite,
îugen&îfttel, / m. noblelTe aquife
par la vertu.
(Tugenïfertrm ; tuacnb4o0, «rf/.
fans vertu ; qui n^a point de ver-
tu; point de bonne qualité.
Q;ugen^bilî) / / m. (Tugenb^fpie.
geil f. Ht. exemple [ miroir ] de
vertu.
Œugen&f eï>el, adj. noble par la
vertu.
(TugettÖje^rc,// honneur [re.
fpedt ] qu'on s'atire par fa vertu.
îugen&^eifer// m. ilugenfeaiebc,
/. /. amour de [ inclination à 1
la vertu.
CugetlÖsfeittÖ/ f. m. ennemi de
la vertu.
lugeH&^futicfen,/ f Cugmb»
famé , J. m. femences [ inltind;
panchant] à la vertu,
Cugcnï». Ql<im,fm. (Tugenb,
Udjtifft. (rugcn&:fd)etn ; jEu.
genö; (IçrtDl, f ,„. augenb,
HeViff beauté [luftrej de la
vertu.
(Tugenbbaft ; tugenb^ re(* ; tu.
genbfam t aUi, vertueux ; de
vertu, gin tugenbbaftcé leben
fübten : foire une vie vertuèufe.
gin tugenbbafter Ctugenbfamcr)
menf* : homme vertueux ; de
vertu-
îtligenî» = tirii> , f. «. homme ver«
tueux; perfonne de vertu.
lugenï) .frone / ff (Tugenb?
lo^n ( f m. prix [ recompen.
fe ; loier ] de la vertu ; que
mérite la vertu,
(Tugenb . leben , / «. (Tugenb»
lUanbel ij.m, vie [conduite]
vertuèufe.
® â fl 3 îTugenb*
6o2 tuö. tum.
tt:aacil£i4ct)r,7./. morale ; doftri-
ne morale. î)ie ct)tl|llld)e lü'iini}'
let)t : la morale chrétienne.
(EugeitMiebe / v, ïugenoejfec.
üiigeriMiebcnt» / adj. qui aime la
[faitprofeffiondela] vertu.
îrugenb:li*t, v. Cugcnl'^glantj.
(rugen&4ob, / ». üugent» pcetö/
/. m. louange [éloge] qu'on
donne à la vertu.
îrugeiil>=lol)n/ v. (lugen&^trone.
ÎTugen&^paac > f.n- L po<'(- ] cou-
ple de vertu; un mari & une fem-
me également vertueux.
ÎTuaent Pt^I*t , / /: devoir [obli-
gation] que la vertu impole.
îugen&^regel / / f. maxime [ pré-
cepte ] de vertu.
îEugenb:cct*^ v. üugenMjaft.
ÎUgcrtl» <= reid) : terme de civilité
four les perfomies dufexe demoitn.
ne qualité. îiigenïtïteicoc ^irngî
frau : Mademoifelle. Set OUI'
ti)t : unli tuqenîi ^ ceidjen grauen ;
3ungfcail 9Î. à Mademoilelle N.
îrugen&^fAdn, v. îugcn&^gianQ.
ÎEugenb = fcftein : fauffe vertu ;
feux femblant de vertu.
Cugenb = fAilÖ » / »«■ affurance
['confiance ] que donne la vertu.
Crugen&îfd)Ôn^«rf/. beau [aimable]
pour fa vertu.
dugenM'djUle,/ f- école de vertu.
ÎTugcnb ■. fpur ; Juge nï> = ftrcîflc,
/. /: crugenï>=roeg» / "!• chemm
[ traces ] de la vertu.
îrugenb;Uieib,/»ï. femme de vertu.
«lugenb ■- wercf > / «. »(îiion ver-
tùeufe.
CCugenö^Mer^ V. JTugenb^glatit;.
(Euafnb^^UCbt, /./ difcipUne [ in-
ftitution ; inftrucftion] à la vertu.
utile ; fd)it)Uϻe ; will/ "rf/. \.t. de
chartier] dia ; à gauche.
;Xiilipan ; îuipe , /. /. tulipe.
gine fcbône ; ungemeine titlpe:
belle; rare tulipe.
CTulpen^bctt; /. n. pL-mche de tuli-
pes.
(îulpen î jiPiebel / / f- oignon de
tulipe. îiilufti^^roiebcln atiêgcar
ben ; ftccfen : lever ; planter des
tulipes.
Znm, V. ï)om.
StUttm ; t>\tmm f adj. ftupide ;
hébété ; brute ; pefant ; lourd,
gin tummer tropf; fopf : un es-
prit ftupide. ©aé tumme eieb :
les bétes brute§. îutnmmaçben :
hébéter ; renofre ftupide ; élour-
dir. Xumm tverbcn : devenir ftu-
pide ; hébété.
dunim : fourdaut,
(Tumm ; tuitimer vöeiff/ adv. ftu-
pidement. Xumm antworten :
répondre ftupidement. îummer
wene etroaä t^un : faire quelque
chofe par ftupidité.
tum. tuo.
(Turtltticr laut : voix fourde ; ton
lourd.
(Tumm lauten : fonner creux ; ren-
dre un fon fourd.
S^Ummel / /• m. vertige ; étour-
dillémcnt ; tournoiement de tête.
ÎUnimcItd)t , adj. étourdi ; pris
d'un tournoiement de tête. 'Xum-.
inelicJ)t weticn : être pris d'un
étourdiflcment &c.
CEummeln; v. a. \^t. denmnége^
travailler ; faire travailler. (îin
pfett tecotê ; lincfé ; im trab ; im
ßalopp IC. tummeln : travailler
un cheval à droit ; à gauche ; au
trot ; au galop. S)er rcuter tum«
meit fem pfetb mol)I : ce cavalier
ti'availle bien.
gtnen jungen menfcften tummeln:
dégourdir un jeune homme; lui
donner de l'exercice.
Qid) tummcllt, v. r. fe preffer;
fe hâter ; fe dépêcher.
(Tummelpfetl»// «. cheval de ma-
nège.
îîumitie^pIaQ//»«, manège, ©n
bcbccf ter tummel -- plaç : manège
couvert.
(rumttie|;fattCl//>w. feile à piquer.
(Tuitimelung/ / f. manège, ^fetb
bâti jnr tummclung abiieridjtet :
cheval drefl'é au manège. Jum«
melungctneé pfetb^ in Die runbe ;
caracoi.
Suinmf)Cit ; ÏDummIjeit , /./.
ftupidité. 3iuö tummbt'tt einen feb^
1er begeben : faire une faute par
ftupidité ; étourdiflement.
üuiiim^tübn ; pûmm-iàbni adj.
téméraire; déterminé.
(Tumm^fübn; tumm fùbncr voeu
Çit adv. témérairement ; aveuglé-
ment, (girt) tumm -, fûbncr weite
in gefabr flùrtjen ; s'expofer aveu-
glément.
îrummfûl)nl)elt/ f.f. témérité,
(Tummöljirn/ / m. [ t. de mépris ]
ftupide ; lourdaut ; infenuble ;
butor.
Ijumutt/ /•'«• bruit ; tintamarre ;
fracas ; tumulte. îumult erre^
gcn : faire du bruit; du tintamar-
re, ginen tumult unter bempolcf
erwecfen ; exciter un tumulte
populaire. S)en tumult (liUen :
apaifer le tumulte.
Unoerfebener tumiilt, beo nâcbtli=
Cber weile : un étrange reveil-
matin.
SlUîC{)C ; Hùndicveyif.f. enduif-
fon ; crépi ; crepilTure. 3)ie tûncbe
erbalt bie maur : le crépi [ la cre-
pifrure ] conferve la muraille.
gine maur mit ti'incbe überdies
()en ; bemerffen : mettre un cré-
pi fur [donner un crépi à ] une
muraille. ®aé ift nur tûncbe:
reo ' ce n'eft que crepifturc.
CTÛttCbcn ( V. a. crépir ; blanchir,
ëine wanb tûncbcn : crépir;
blanchir une muraille.
t u 11. t il p.
tlûnajit I f. m. niaqon qui cré-
pit.
ÎTiincber » Axbeit , f. f. Zmant*
TOCl'C?//. w, crepillure
îlincb-falcf / / m. mortier à cre-
pir ; lait de chaux pour blanchit
une muraille.
ÎEUtld) < f ûbel / / w. auget.
(IÜncÖ:Penfel / / >«. broffe à blan.
chir les murailles.
SltllCfe ; îTûtfcbe / /. /• fauce.
(*me ipobH'co.màcfenbe ; unge^
fcbmadte ; fctjatfe te. tuncte:
fauce friande ; iniipide; de haut
goût. £)aé brobt in bie tûtfcbe
luncfen : tremper fon pain dans
la fauce. îuncfe / ju wtiDen enbs
ten ; dodine.
îuncf m ; tÙtfiSen/ v. a. tremper ;
faucer. ©embrobt tuncfen ; em»
tuncfen : faucer fon pain.
îûncf^fcbufilein ; Zùna-Màvfimt
f. n. fauciere.
!îun(fel ; ï>urtcfel/ adj. obfcur ;
tencbreux ; fombre. Xuncfel
»cettec : tems obfcur. îuncfele
nacl)t : nuit fombre ; obfcurité
de la nuit. îuncfler walD ; çje»
mact)!C. forêt; chambre fombre ;
obfcure, Suncfele fatb : cou-
leur fombre ; obfcure. (£é Wirb
tuncfcl : il fait obfcur. Sie au«
gcn roecben mic tuncfel : ma veuë
s'obfcutcit.
îunrfeleô wott ; fptu^ ; fcftreib«
art !C. terme ; pallàge ; ftile ob-
fcur. SSlit fleifi tundel \m : a-
fertet Jêtre obfcur. 35aÖ ift mis
SU tuncfel : c'eft des ténèbres
pour moi; je n'y voi goûte, je
n'y comprends rien. Xuncfeit
unb unperflânbige rebe : galima-.
free ; galimatias.
îîuncf el ; tuncfel,/. k. obfcurité ;
ténèbres, ^m tuncfeln (î^cn ;
geben : être ; marcher dans les
ténèbres; dans l'obfcurite.
ZunäelMaU , adj, bleu obfcur ;
foncé ; turquin.
üuticfefbrautl/ adj. brun obfcur.
lîuncfelbtauneâ pferb ; cheval bai
obfcur.
ÎEuncfel--geIb / adj. jaune obfcur.
îTimcfel-.gcaU / adj. gris obfcur.
ÇTunrfel.gcÙn i adj. verd obfcur.
Znnäi\i)eit , f. f. obfcurité. Sun»
cfelbcit iiit na<i)ï ; M wettere ;
tei walbeé JC. obfcurité de la
nuit ; du tems ; d'un bois- Uut)s
cfelbeit ber augen ; M gejtctté :
obfcurciffement de la veuë.
(Tuncfelbcit einer rebe : obfcurité
d'un difcours.
Stipffcl; vTûttel,/ m. Zùvff
lein I /■ "■ [ t. de grammaire ]
point. Sinen ti'iptfel ; jwcn lùpfî
fel macbcn : faire un point ;
deux points, gm bucbftab mil
jmeo tupffein : une lettre mar-
quée de deux points ; lettre
tréma.
vTlJpffel/
'■ CÛpffel/ petite tache. Xùpffef/ ober
puiicte , melcbe baâ ungejiefec an
ben bdiicjjen bflt : ftigmates.
ÎÛpffelicfet/ adj. marqueté ; ta-
cheté.
(TÜpffett/ V. a. toucher légèrement ;
pointiller. gjîit betît ftngcc auf
«troaô tûpffen : toucher quelque
chofe du bout du doigt. 93îit Ut
febiT ; mit bem pinfel ti'iprFcn :
pointiller.
ÎÙpfœercf/ /«. lt.de peintre 2
miniature.
SUtbaOt ; Zulbam , f. m. tur-
ban.
©enîurbatitaiiffcÇen: prendre le
turban ; fe faire Turc.
%\\t&,J.m. Turc, ginîùrcfiw^
l)en ; fe faire Turc.
trûrrf; tSrog^CÙrrf : le Sultan;
le grand Seigneur. 2)ïtt &«m Sûr;
cfen fctebe mactcn : faire la paix
avec le grand Seigneur.
(rûr(fen=blut//«. fang de Turc.
ÎEUCCfcn:l)lUt : vin rouge.
tIÙrcîCHjget)vit//M. prière contre
les Turcs.
dirrfeft^glrtUbe/i^m. créance des
Turcs.
ÎTiicdertîficd),/ (. mofquée.
•C»cdett;fOPJf,/. »». tête de Turc.
(rùr(fen:fOPfir/ ^t.àetna.négé\ tête ;
tète de more. SîrtCO t»cm XÛr»
rf en=f opjf rennen : courir les tê-
tes.
(TÙrden-f Cieg/ S- '»• guerre contre
les Turcs. ~
trûccf en^fcftjff/ /«. vaiffeauTurc.
ÎTÛrcfenjfciaue// >w. efclave Turc.
ÎTlircf en ^ <îeur / / /. contribution
pour la guerre contre les Turcs,
(rücrfen.^ug// m. expédition con-
tre les Turcs.
(TÙrcfey/// Turquie.
(tùrcf ifd) I adj. turc ; de turquie.
S)et Jutcfifctje jfaçfcr : le Sultan;
rOttuman ; le grand Seigneur»
îùccfifcftet febel; teppic^ :c. fa-
hre ; tapis de turquie.
ÎTùrcfjfd) fotn ; tùt(fifd)et'tticiçcn :
mais ; blé de turquie.
tlÙtdi{a)C boncn : faféoles ; hari-
cots.
Crûrcfifd>/ adv. à la turque; à la
turqueffe. 2(uf ti'iccfifcJ) fpielen ;
tanéen : jouer des inftrumens ;
danfer à la turque.
ginen aufturcf ifc^ prùqeln : bat-
tre [roffer] quelcun à la turque ;
à la turqueffe ; dos & ventre.
îTûrcfifcbe focn blumc / / /. am-
brette.
Cûrdtfcfcec bunl» i f. «».^[/mr]
martagon.
ZÙvdi^i f. m- turquoife.
S;utn, v.c^ucm.
Sumit;; ît^urme, f.m. tour.
noi. (Jinen tucnir aiiêfcoreiben :
publier un tournoi.
tur. ttt)c.
C^Ut•Hj^^ancf / /. m. pri\ de tour-
noi.
Q^imttrcJI , V. n. jouter [ combat-
tre ] au tournoi.
tTurnivcn : faire du bruit ; du tu-
multe; tempêter, ©tille mit bem
tiirntren : qu'on faffe cefl'er ce
bruit, gc fc^ilt unb tutnict , ai5
ob ec rafenb mare : il gronde &
tempête comme un furieux.
(JucrtiC^tcagen//»?. lambel; lam-
beau.
ÎUCnirsIrttlQe/ S-f' lance ajou-
ter.
{^UCtltr=maßtg, aA]. capable d'être
' admis aux tournois.
îrurnjrîoi-bnung , S- f- règlement
[ ordonnance J pour les tour-
nois.
(rurntrjpirtt;, / m. place [champ]
du tournoi.
ducntr . ncfetcr ; / «». juge du
champ.
(Turnte s ritt , / m. courfe de
tournoi.
(Tunnr.-roß , / «. cheval de tour-
noi ; de bataille.
(îurmr .n'uîung; f.f. armure de
tournoi.
îturntCîfattCl ; f. ». feile à piquer.
(TurniCîfctCrtncfetl/ j[^/ barrière
du champ du tournoi.
(Eurttir=fpicl / /. «. carroufel.
üurnir-seug ; / n. barde. 2)em
pferbe ^<i,i turnic ■■ jeug auflegen :
barder un cheval.
Succen; turteitt/ v.n. [u/edît
des pigeons ] gémir.
(EurtcMaube / // €uxui-.tàub:
Iciti/ /.
tutteltaube : tourtereau.
24tfC^C; îufMrtcbe/ //. [t. de
peintre 2 craïon ; paltel.
fluÇaiini V. a. peindre en paftel.
dufC^^penfel/ /. m. pinceau à poin-
tiller.
îufcfeungy//. peinture en paftel.
Jute ; ÎCUte/ / /. cornet de pa-
pier.
SutCn ; teute» / v. n. corner.
Sie obren tüten mir ; les oreil-
les me cornent.
ÎÙt'l^Orn ; (teUt=6orn / / n. cor-
net à bouquin.
2;ûtfct)Ç/ V. ituncfe.
SÛttC//-/- pis; tetoni tctaffe. Sie
fut) ; sieiie bat grolîe tûtten : cette
vache; chèvre a un gros pis. 2)aé
roeib bat garflige ttitten : voilà
une femme qui a de vilaines te-
taffes. S)em finb bie tûtte geben :
donner le teton [la mamelle] à
fon enfant.
îTlîttcn/ v.n, fuccer à la mamelle ;
au pis.
XDici/ /• /• \}- ^^ *""■] p^"^^ '■> ^^-
ton à racler.
iTlöCtl/ Ober fcbiffibcfen, / m. {t. de
manne ] faubert. 9)îit bem tiPeil
abpuÇen: fauberter.
n. tourterelle, ^unge
tt)m. t)rt t 60^
Üyniprtn i f. m. [ oijeuu dam lu
Virginie ] timpan.
Xpcrtntt//. m. tiran. gin graiîfa»
mer torann ; un horrible tiran.
,3um ti)rannen iperben : devenir
tiran.
(Tyranncy/Z/tirannie. Stjranneo
treiben : exercer la tirannie. Un«
ter bem jo* bertorannet) feufçeii :
gémir fous le joug de la tiran.
nie.
Zytanni^âi , adj. tirannique. Si)»
raniiifdje berrfcöafft : gouverne-
ment tirannique.
ÎTyranntfcb ; extrême; exceffif;
infuportable. S,t)rannifcbe faite -
froid extrême. Xcranriifcbe ar«
beit ; travail extrêmement peni-
ble ; infuportable.
(Tyrannifd)/ adv. tiranniquement.
(Eyranntfci) : excelTivement ; ex-
trêmement, Sorannifd) fauffen;
fiiicfcen : boire excedlvement; ju-
rer horriblement,
îîyranniftren , v. a. tirannifer.
Saö DoicE tt)rannt|]ren : tirannifer
les peuples.
u.gs.
C Cette lettre eß voielle ^ confone.
Qiiand elle eji voielle , ellefe pro.
nonce comme l'on des François :
^ quand elle eß confone , elle Je
prononce comme le f, ]
Uf. n. un U.
/SJalet, /«• adieu. SBafet
geben : dire adieu.
t XJalet -. maU , f. «. repas d'à-
dieu.
t)alet=truncf// m. vin del'étrier.
Panillen/ / / vanille.
SJafall / / »I. vaffal. ^emanbeö
oafall fet)n : être valTal d'un tel
Seigneur, ätfterspafall : vavaffeur.
PafaUfcbrtft,//, vaffelage.
«Satcr ; Potter, pi. vàw, f. m.
père, üeiblic^er oater : propre
père, 23ermeinler Dater : père pu-
tatif. Slngenommener Dater : pè-
re par adoption, gin liebreidec
Dater : un bon père, 3cö i)<x\>t
einen Dater an t|)m : il en ufe en
père avec moi.
©Ûtt ber Prtter : Dieu le père.
Unfer erftcr oater ; nôtre pre-
mier père ; c. Adam. Unfere oà»
(cr : nos pères ; nos ancêtres.
3u unfer Dater jeiten : du tems
de nos pères.
Ser Dater ber gläubigen : le pè-
re des croVans ; des fidèles ; c.
Abraham.
gin Dater t>ei Doîcf^ : un père
du peuple : prince gui foulage fon
peuple, gin Dater ber folbaten : un
pere des foldais : gênerai qui a
un très-grand foin de fes foldats.
gin Dater ber armen : un pere
des pauvres : qui fait de grandis
©339* cMW-
tharités.&n ma ^ec wiiTînfiiûiTt
uni) tùnlîe : un père des arts &
des fciences : qui les protège. (£in
»atcr ber bertMamfcit te. un pè-
re d'éloquence ; qui y excelle.
IJrttCC ( [ titre qu'on donne aux reli-
gieux ; prêtres J père. gbttPUrs
Sigec patcc : mon révérend père.
Sec patcr 9Î. le perc N. S)ie od»
tet Jefuttcr ; capucinec :c. les pè-
res Jefuïtes ; Capucins.
®ct \)tili<it ( olUtl)ciU(i(le ) »a»
tec : le faint père ; le pape.
Sie oâtcc Wx ftr*en ; les pè-
res de l'églife. ©ie iirttcöifcöcti ;
lateintfcöen »ûtec : les pères de
l'églife Greque ; Latine. S)te
»âtet flriêig lefen : lire les pè-
res.
Sie Dater M conciiii : les pè-
res du concile. ,
0ei|lli*et oatec : pcre fpin-
tuël; perc directeur.
Vatzv-.amt , f. K. VMV9:P^\d)ti
f.f. devoir de père.
VcXit'txb ; Pater=gut / / «. . f"c-
cefTion paternelle ; patrimoine.
VaXVC ■- IjeCtJ / / «. afedion [ ten-
drcfTe] paternelle. Sné oater^
\)iX% rubren : émouvoir la tendref-
fe paternelle.
t)atetlanb > jl ». patrie ; païs
[ lieu ] natal, ©ein pfltCCUinP \\U
ften : aimer fa patrie. Srt^ üater^
lanb oetlalTen ; flué ^em Mterlant»
jiebcn : quiter [abandonner] fa
patrie ; fon païs.
PâtCtkin,/ M. C t. decarefe ] pe-
tit [cher] père,
ï)(iteclid>/ «^/. paternel. 53aterU.
(hc liebe : amour [ afedion ; ten-
dreffe ] paternelle, SdtCClictie
aeroalt ; autorité paternelle. SSo«
terlicfte »orforge ; permciljnunçj :
foins paternels ; exhortaüons
paternelles. Sûtcrlicfeeo ge»
fajiecftt ; rerroanbtfcftaft : ligne
paternelle ; parens paternels. S8a=
terlicheé trb=qut : fucceffion pa-
ternelle ; biens paternels. Î8a;
tetlicöer groß » oatec ; âlter=»atec :
bis-aïeul ; tris-aïeul paternel.
X^rtteclicb/ adv. paternellement,
VatCVMcbi f. f. amour paternel.
PatCCîlOfl / adj. fans père, 93nler--
iofe n)at)fe : orphelin qui n'a point
de père, 93ater40Ö roecfcen : per-
dre fon père,
t)ate^.mor^ i ß >«. parricide com-
mis en la perfonne du père,
X)atCCîn16c^er/ f.m. parricide;
qui a tué fon propre père.
ÜÄteCH; V. M. renembler à fon pè-
re ; avoir fes mêmes humeurs.
t)«ter6=brU&eC/ f. m. oncle p.iter.
nel.
t)aterö brubecö fobtt / »». coufm
germain du côté du père.
X)«tecö bcul>cc9 todbtcTif.f. coufi-
ne germaine du côté du pere,
Patecfd>afFt, //: paternité.
VAUV9v6iäit, V. Patcr^amr,
vat ttfec.
XJÄteCöf^roeiicC//./. tante pater-
nelle.
Patere foblt i f. >«. enfant de fon
pere : qui lui rejfemble ; qui a les
»tintes inclination^; la même bu-
meiir.
Prtterö fétjnleift// n. enfant gâté.
PflteCS ileUe; // ofice de pere,
Sie iwtccé flell« »ettreten : faire
Foficc de pere,
Paters oater / f. m. aïeul pater.
nel,
Pater unfer , f- »■ L *• confacrj;]
oraifon dominicale ; pâter. (£1»
Dater unfer bâten : dire un pater.
U^ci/ /• «• mal. gingroiîcé-, ge=
nngeéûbel: un grand maH un
petit mal ; un mal léger. _ Vluô
jnjepen Übeln bné gcringjtc rçablf "■•
de deux maux éviter le pire. W
bel« Vom : faire mal ; faire le
mal. Ubelö Don ienwnb reben:
dlie mal [ dire du mal ] de quel-
cun. gtrcaoûbeléfôrcoten: apre-
hender quelque mal ; quelque dis-
grâce, ginem ûbelé »noUcn ; gonj
nen ; wiinfcocn : vouloir du mal
à quelcun. 33iel ûbelê auê|lel)en :
foufrir beaucoup de maux, glica»
im Übeln aufnet)men : prendre
quelque chofe en mal. ©ûtt ce»
^ùte eud) ter oUem ûbel : Dieu
vous garde de mal ; de tout mal.
eem iibel fiiblen ; fentir fon mal,
Saö roirb »peber guteô nocft ubele
tt)»in : cela ne fera ni bien ni mal
Sflö ùbelde ijl , t)û§ IC. le mal eft,
que &c,
(ii i|l beifet/baß man aué jtreöeti
Übeln baâ îleineftc erroeDlet : il
vaut mieux laiffer fon enfant mor-
veux, que de lui arracher le nez.
UbCl: mal; maladie, gingcfàbt«
licocâ ; flnfiecfenbeâ k. iibtl :^un
mal dangereux ; contagieux. Sin»
geroutBelteö ; unbcilbareö te. ubd :
mal enraciné [invétéré]; incura-
ble. 93on feinem übel gel)eilet
ipecben ; guérir de fon mal.
Ubcl/ ad\. mauvais ; méchant. UbCs
le natur ; art : mauvais naturel.
Ubele ge»ot}nt)eit : mauvaife ha-
bitude. Ubele roeife : mauvaife
faqon. Ubeler geruct); gefcömnrt »c.
mauvaife odeur; mauvais goût,
gtnc ûbele nacbt gehabt t)aben : a-
voireu une male-nuit ; mauvaife
nuit. Ubele \àW b«ben : avoir
les dents gâtées ; pourries. Wi-,
le nac^rebe ; médifance ; calo-
mnie. 3:11 îiblem 9efct)rco feon :
être en mauvaife réputation.
Ubler Miftanb : mauvais etat.
Ubier weg : mauvais chemin.
Ubele auéfuractje : prononcia-
tion dificile. ginen ùbcin faü
tbun : faire une rude [ dangereu-
fe ] chute. S« îDCin IC. ifl
nicbt ûbel *. ce vin là n'eft pas
mauvais. Sin ûblec menfcft : un
méchant homme, gine t'ibele \ü-.
cfte : une méchante afaire.
Ubel adj. mal. Ubel banbeln t agir
[ faire ] mal. 2^t VOiXM nlctlt
«Be.
ùbel tbun / wenn ic. vous ne fe-
fez pas mal , de &c. Ubel eilen i
fcblafen IC. manger ; dormir mal.
Ubel ilçen ; liegen : être mal pla-
cé ; mal couché. Ubel ju pfecD
jlÇen : être [ fe tenir j mal à che-
val. Hbel reben ; au^fpredjen :
avoir la prononciation dilicile.
Saô Wirb bir nicbt ùbel ttjun ;
cela ne vous fera point de mal.
Sa« loitb bit ubel betommen:
il vous en prendra mal. Ubel fe»
^Jen : voir mal ; avoir la veuë
courte ; balfe. Ubel auéret)en :
avo-it mauvailé mine. Saé i|t
mir ùbel geratfeen ; gelungen ^
j'ai mal réutii en cela. Ubel auf
(. Ùbel JH paß ) fei)n ; fid; ùbel auf
bejïnbeu : le trouver mal ; être
indifpofé. ^i Wieb mir Ùbel : il
me prend un mal de cœur. Stî
fa^en geben ùbeU les afaires vont
mal. Ubel anlaufen; anfommen:
avoir une fâcheufe rencontre,
gtipaé ùbel aufnebmen ; fut ùbel
Iwiten : prendre quelque chofa
en mal ; en mauvaife part ; s'en
ofénfer. gtrcaé Ùbel emnel^men ;
per|let)en ; beuten : prendre ; ex-
pliquer ; tourner une choie en
mal ; en mauvaife part ; lui don-
ner un mauvais fens. Ubel ries
d)en; fcbmecfen: fentir mauvais;
avoir un mauvais goût. Ubei fin»
gen ; fcbreiben : chanter ; écrire
mal. Ubel JU fu§ fet)n : marcher
mal à pié ; être mauvais piéton,
Ubel gefallen : déplaire, Ubel ju.
ftieben fepn : être mal-fatisfait;
mécontent. Ubell;aufen: faire du
defordre ; du dégât ; vivre à dis-
crétion. 2Rtt bem feinigen ùbel
Raufen : diUiper fon bien, Ubel-
fahren ; ùbel ftcben : être mal
dans fes aftires. (£r fdbrt Ùbel ilt
feiner bauöbaltung ; mit feiner (lt.
Ült : il fait mal fes afaires ; Ion
afaire va mal. gmem ûbel mit«
fatjrcn : malmener [maltraiter]
une perfonne. Ubel (îel)cn ; Ûbel -
lalTen : n'être pas propre ; ne
pas convenir, gö ftebet Ùbel/ ipcnn
eui alter oerliebt iiî : il fied mal
[ il ne convient pas ] à un vieil-
lard défaire l'amour. Sai5 fleib
flcbt C lôfit ; eud) ùbel ; nidjlùbel:
cet habit vous lied mal ; ne vous
lied pas mal. oici) Ùbel »erbaU
ten : tenir une mauvaife condui-
te, gmem Ùbel nacftreben ; parler
mal [ en mal ] d'une perlonne,
Ubel JU mutt) : chagrin ; emba-
raffé. Saé tvirb ftd) ùbel tl;un
InlTen : cela fe fera mal-aifément;
diticilement. gr ift Ûbel l\X be»
fciebigen : il eft dificile à conten-
ter. Sic flecfen geben ùbel awii
ces taches là s'ôtent dificilement ;
on aura de la peine à faire en alet
ces taches là. Ubel bcfcbaffen :
mal en etat ; en ordre. Ubel ge«
grùnbet : mal fondé. Ubel ge»
plogt : extrêmement tourmenté ;
travaillé, ©id) Ùbel JU einem
binge fd)icfen : n'avoir nulle dis-
polition à quelque chofe.
übe.
Ubcl^angelegt ; Ubergcfcgt oUx
rtfftdlt I ailf. mal-mis.
ttbdangCfCi^Cn, «^;. mal-venu;
regardü de mauvais oeil.
tJt>donflânî)ig, adj. mal-féant;
mefféant^ ; indécent. Sinc ganlj
ûhel «nftântiije \<xä)i • chofe tout
i fait meiléante.
lîbcI&CCflt^Ctl/ «''/; mal-avifé;
imprudent, gin ûbelbcrntt)ener
nicnfct) ; homme mal-avifé.
gin« ùt)cll)errttl)enc toct)tet : u-
re fille mal mariée ; mal-établie.
Ui>Clt)erJrf)tCt/ adj. mai-informé ;
mal-inlhuit.
t UbCtbCtÜC^til^Ct/ adj. qui a
une mauvaife réputation ; dif-
famé.
4= Ubel6cf(^affCtt , adj. mal-con.
dicionns.
UbCldnaerlcbtCt / adj. mal-or-
donné.
f Ubel^cttuotko / adj. acquis
par injuftice.
t Ubclecsogen^ adj. mai éiévé.
Ubdfolgenb ; ut>£ifci)itcßen& ;
adj, qui n'eft pas concluant, gin
iibclfolgenfcer beweiß ; preuve qui
n'eft pas concluante.
UbcIßCbCtbCt / ndj- de mauvais
air; de mauvaife mine.
Ubclgebilbet ; üteigefc^öffe«,
adj. mal-fait; mal-bâti, gin Û»
bel gefc^affenec memc^ : homme
mal-bâti.
Ubcïgebranntcc ï^nftn ; jtegci :
pot mal cuit ; brique mal cuite.
t Ubel(?cgrunbet/«'//. mai fondé.
UbCigCÎleJbCt / adj. mai vêtu;
mal couvert ; mal habillé ; mal
mis.
Ubelöenrtturct/ adj. qui a de
mauvais panclians ; mauvaifes
inclinations.
Ubcigeratbcn ; ùbcigclungen ,
Oiii. qui a mal réiiffi ; qui a é-
choué. _ gin ûbelcietatbenet: bail;
bel : afaire échouée; manquée.
U^elSecrttben : mal né ; débau-
ché, gin ûbelçjernttjenc^ tinb : en-
fant débauche.
UbclClCtÛjîCt/ adj. mal armé; mal
équipé.
Ubelöcjtnnct ; ûtcimcyrtcni) ;
ÛbelU)OUcnt> , adj. mal . inten-
tionné ; mal-afectionné ; mal-
veillant
UbCigCJtttCt / adj. mal morigéné.
Ubclgcwonnen / adj. mai aquis ;
aquis par de mauvais moïens.
Ubcl geroonncneö gut : bien mal
aquis.
UbclûPntier// ««. m^l.veiUant.
tibe.
UbCÎ ^rtnbtblCfCll/ ». «."maltrait-
ter ; f'ecoiier ; itrapallér,
^llell)ôren^; adj. fourdaut ; qui a
l'ouie dure.
UbelfUtigcnb; ùDciiautcnt», adj.
mal fonnant ; qui relbnne mal.
Ubeltlingenbec gefung : air mal
fonnant.
Ubelf ljtlgc^^eo lob : mauvaife re-
putation; renommée.
Ubcl/ lUUt / / «/. cacophonie;
düTonance.
Ubctmet)uenb/ v. ubcigcitnnct.
Ubcl teben / ■"• «• mai parier,
aîo.i toMen Icuten ùbel wben : re-
muer les cendres des morts.
Ut)eICtCd)ei1&/ adj. puant ; qui a l'o-
deur forte ; qui fent mauvais.
Ubelriedjenbec atf)em : haleine
forte. Ubeiriecfecnbeé «xiffec ic.
eau puante ; qui fent mauvais.
Ubeltiec^enb/ mie oerbtannt t)orn /
tl. b. nidoreux.
UbelfC^mCCfenl»/ «^/. de mauvais
goût.
Ubel)lflnb / /• >»• indécence.
Ubcltbat///. crims; délit; ma-
léfice ; méchante aétion.
UbcUbrtter// m. criminel ; délin-
quant ; méchant ; malfaiteur.
UbCtOeCÎialtCn / / ». mauvaife
conduite.
UbClÖCCfcbCtt/ ai/, mal garni; mal
fourni ; mal pourvu.
UbClDemabït/ «rf;. mai gardé;
mal alTure. Ubel Üitlüaljttefj
fcftloê : ferrure mal feure.
UbClSUfciebCn / adj. mal-con-
tent.
UbCrt/ »• a. exercer ; faire ; prati-
quer, ginetunft; einbatibirercf.'c
llben : exercer un art ; ime pro-
feflion, oeine gemalt ; fein aint
l'ibcn: exercer fon autorité ; fa
charge, oeinefrdfte; feinen leib :c.
Jlben : exercer fes forces ; fon
corps, ©einen deig ; eer(]anb ;
feine feber k. t'iben : exercer fon
induftrie; fonefprit; & plume.
3)ie folbateii in ben maffen ùben :
exercer les foldats à manier les
armes. Söetcfe ber liebe ; ber
gpttfeligfeit te. üben : faire des
adions de charité ; de pieté. ©Cs
iwalt ; unrcd)t üben ; faire des
violences ; des injuftices. gin
banbiuenf üben: fai/e un mé-
tier. Oiutcé ; bôfeé ùben : faire
le bien ; le mai. 3{art)e ; fcfiin;
béret); lift üben : prendre ven-
Çeance ; exercer l'ufure ; ufer de
hneffe ; d'artifice, gl^rifllic^e tUî
(lenben üben : pratiquer les ver-
tus chrétiennes. 2)ie alte iiieifcn
üben : pratiquer les anciennes
coutumes. S)ie rtcÇiiei) = fünft ;
bell ! fünft K. üben : pratiquer
la médicine ; la chirurgie.
M b c. eo^
HiCVif.m. celui qui exerce; qui
pratique; qui met en œuvre.
UbCt / prêj). qui régit i'accuf, ^
l'abl. fur ; deflus ; outre ; au de-
là ; par. ÖOtt über nllcë lieben:
aimer Dieu fur toutes chofes.
ginö ûbec \)aè anbre legen : mettre
l'un fur l'autre. Ubec bec erben :
fur la terre. gtiudé l'ibec bem
bauiit tragen : porter quelque
chofe fur la tête. Über bem bau.
fe : lur le haut d'une maifon.
giiie becfe über ben tiftb breiten :
mettre une couverture fur la ta-
ble, liber bieftraffc geben : palier
fur [ par ] la rué. £)aÖ bailâ
bat bie auéftcljt über ben garten ;
liber ben ftrom jc. cette maifon a
la veuè fur le jardin; fur la riviè-
re, öetx'alt ; aufluvt l'iber \u
manb baben : avoir autorité ; in-
fpedion fur quelcun. gine ^<i6)i
liber fîcb nebmen : prendre une a-
faire fur foi. 93îebr ûbcr \[ù) nebs
mcn aie man beftreiten fan : pren-
dre fur foi plus qu'on ne fauroit
porter, gmen Über etmaö ertaps
pen : furprendre [prendre] quel-
cun fur le fait, ubcr eine mate»
ne fcbreiben : écrire fur une ma-
tière, gc bat über bcnTacitum &c.
gefcbricben : il a écrit fur Tacite.
Ijemanb iibcr etiuaé fe^en : établir
quelcun fur une chofe. Überfeine
fcinbe fiegcn : remporter la vidoi-
re fur fes ennemis. Über eine brü»
CÎe geben : padér fur un pont,
liber einen ftrom eine briicfc legen ;
bauen : jeter ; bâtir un pont fur
la rivière, liber bem waffec
fcbiviminen : nager delTus l'eau,
liber bem rocf nocJ) einen meiten
rorf tragen ; porter une robe par
delfus le jufte-au-corps. liber et»
nen jaun fpringen : fauter par
deffus une haïe. S)aé rab ift ûbec
ibn (ibm liber bem leib) gegen,
gen : la roue lui a pafTé par def-
îus le corps, liber einen anbern
fenn : être au delTus d'un autre,
gmen über fîcb baben ; avoir un
fuperieur. @ie ift reid) ; fcbèn /
iinb über tué aucb tngenbbaft:
elle eft riche; belle, & parded
fus [ outre] tout cela elle eft
vertueufe. Ubec bie mafi : outre
mefure. Über ben baupt-.ftui bie
Jinfen forbern : demander les in-
térêts outre le principal, gine
reife liber Hi meer tbun : faire
im voiage d'outre-mer. liber bi«
grençe (cbreiten : paffer au delà
des Dornes ; paffer les bornes,
liber bem jîuB liegen : être fitué
au delà de la rivière, liber allé
bpffnung : au deli rie nos efpe-
rances. liber fein alter BerftdnPig
fenn : avoir de l'efprit au delà
de fon âge. Ubcr bie gebi'ibr: au de-
là de la raifort. Über ben ganeen
leib tràijig ^m\ : avoir la gale
par tout le corps. Ubcr lanb (JH
lanbe ) reifen : aler par terre.
Ubev einen fommen : furprendre
[ atraper ] quelcun. SBo icö
(i) 9 g 3 3 liber
îibcc î)iit fommc ! fi je te viers à
dos. Sic tlrafe ; ta Butl) Wirli
ûbcrbicti foinmcn : le châtiment;
la malediftion viendra fur toi.
lîl>er fîc^ em\)(n lû(Tcn : tolérer ;
foufrir; fuporter. gin unrecfct ;
einen ^ct)a^e^ k. iibev iid) m<W
latTen : tolérer [foufrir; avaler ]
un tort ; fuporter [ prendre fur
foi ] une perte.
Ubcr einen fîçen ; <;fl)en : avoir le
rang [ prendre la main ; Içpas]
fur un autre.-
Über etuetn reercf fecn : travailler
[être ocupé] àunechofe. ©te
seit ù&er nmai'' o.Tluten : perdre
le tems à quelque chofe. Ubcr
Dem ulmibcm octflcbt l>ie jdt:
pendant que nous jafons, le tems
s'en va. Ubit bem fcftceibcn ic
fepii : être ocupé à écrixe.
liber tifct) u'ib« bem ciTen) fewn :
être à table, ilbec oem gt'bat
fcnn : être en prière.
ginen boten über ben anbcrn
fcbiiî en : envoïer courier fur cou-
rier. gtnc fc^ulb Über bie anbete
machen : faire dettes fur dettes.
Über etmaö geben ; fôn:ien : avoir
le maniment de quelque chofe ;
l'avoir entre les mains, ocine
bieiier l'ibcc a\iei qeben laiTen : met-
tre .tout entre les mains à fes va-
lets. 3d) laiTe niemanb ùbcr mein
(jclb : je ne lailfe perfonne ma-
nier [ toucher à ] mon argent.
Ubcr etmaé fet^n : palTer. ©aâ ift
liber tiencitur; l'ibec ciUi'Dcrnunft;
ûbi'c allcS iraâ man ctllnnen tan :
cela parte la nature ; la raifon ;
toute rimugination. 3)aé ift Ûbec
bciii oermögen : cela palle ves
forces.
& i(l nicbté ùbcr glûcf : il n'y a
au monde que la fortune. & nt
ibm nict)tfS ùbcr gclb imb gut : la
chofe du monde qu'il eftinie k
plus ce font les richenes.
Ubcr macbt freiîen ; Tiuffen : fe cre-
ver à force de manger ; de boire.
Uberad)t ; ùbcr PterÇ'ben tage : en
huit ; en quinvc jours ; à la hui-
taine ; à la quinzaine. Übet ein
jabt : dans un an ; au bout de
l'an. & )lnb fcbon Über bteo rco^
djini baft te. il y a plus de trois fe-
maines de cela ; que cela &c.
& iftfcbonûbcr btet) ubr: il eft
trois heures fonnées ; paffées. &
ifl übet mittag ; mittetnacbt : il
eft midi paité ; minuit paffée.
Ubcr etaïaê jûrnen : fe fâcher d'u-
ne chofe. Übet einen üurnen:
être en colère contre quelcun.
Ubcr eticao vacbc üben : prendre
vengeance de quelque chofe.ßicj)
Über ctmasi oerrouiibcrn ; betnu
ben; erfreuen; bcflaaen ic. s'é-
tonner; s'afliger; fe réjouir ; fe
plaindre de quelque chofe. Übet
etroao lad)eii ; fpotten ; meinen zc.
fe rire ; fe moquer ; pleurer de
quelque chofe. tibet ben fob fdt
ttbc.
neô fteunbciS »reinen : pleurer la
mort de fon ami.
(5ic6 Über ctmaä bebencfcn:
penfer [ rêver ] à quelque cho-
fe ; y faire reflexion ; la pren-
dre en coniideration. 3f& '^"l^
mic6 bariibct befcencfen : j'ypen-
ferai.
UbCCaU/ aih. par tout. @£)tt ift
Überall ; überall gegenivârtig :
Dieu eft par tout ; préfentà tout.
Überall befannt : connu par tout,
Sîicbtô überall : tien du tout.
UbCCantWDtten , v. «■ rendre ;
livrer ; délivrer. Sinen bricf Ûberc
anttDOCten : rendre une lettre.
5)ic gefangenen iiberantit)crten :
livrer [ délivrer ] les prifon-
niers.
UbCCrtUé; ùberfeic fttflg/ adv.
fort; bien; extrêmement ; ex-
celFivement. (i^m ûbcraué bôfcr
menfc^ : homme extrêmement
méchant, gin ùberauo gelebrtec
mann : un homme fort favant.
gin Ùbcrauô guter fopf : une très-
bonne tête ; un excellent génie.
Uberaué gefd)icft : bien habile.
Uberauit oiel : quantité exceffive;
prodigieufc. llbcrflu^ ^jertlic^ :
excellentiilime.
UbCCbUnb/ / "■ bande de def-
fus.
UbCtbcitt/ /. «■ [^ de chirurgie}:]
fur-os ; ganglion.
Ubcrbetnjg/ adj. qui a un fur-os.
Ubetbett ; 55Ccf=bett/ /. ». cou-
verture de plumes.
Ubcïbietcn, v. a. [conj^c. bieten]
furfaire ; .enchérir. QOCine maar
Übe. bieten ; furfaire trop fes den-
rées, ginen anbcrn überbieten :
enchérir fur un autre ; courir fur
le mar:hé d'un autre.
Ubecbinï»cn / '^- «• [ ««/• c. bi\u
ben] apliquer ; couvrir ; enve-
loper. as.irme tùct)cr ûbetbinben :
apliquer des ferviettes chaudes.
2Ktt einem flot iiberbinben : cou-
vrir [ enveloper ] d'une crêpe.
Ubccb toben/ v.". [co«;. c. mu
ben ] relter ; être de refte. &
tft nid)té überblieben : il n'y a rien
de refte.
Ubcrblcibfcl / w. refte. Sieubetî
bleibfel aufbeben : garder les re-
ftes. Uberbleibfel ber fpetfen:
graillon.
Uberbleibfel, eom («Iber/ It. demon-
ueuur] pigne.
Ubctbdngett/ ^- «• [f"«/- f- 1»«»--
gen] porter ; aporter. gtnen
brtef ; eine jeitung überbringen :
porter [ aporter ] une lettre ; u-
ne nouvelle.
Überbringer,/»», porteur. S)er
Überbringer Mefeô roitb euc^ fj-
gcn !C. le porteur de celle - ci
vous dira ; c, a une mixifm.
u6 e.
Ubet'biJïïtC, /■ /. \t. defage-fenime]
féconde portée.
UbcrbUr^Cjn / v. n. faire une cul-
bute.
UbCtïiaC^,/. n- appentis; angar,
Ubcr^al1)eH( v.a. couvrir; mettre
un-e couverture ; un toit.
Über brté \ «rf*- outre cela ; par
'delfus. 3)îan fagt über "t&i : "on
dit outre cela, ©einen lob"/ unb
über hiö ein gefcbencf empfangen :
recevoir fon làlaire & un préfent
par deffus.
UbCïbecEC/ / f- couverture de def-
fus.
Uberbecfed; v. a. couvrir.
Ubeï^cntf en / f. «• ^o»;- c. ben=
Cfen] confulérer; examiner, gt»
t»aé reiflicb ûbetbencfen : conli-
dérer meurement une chofe.
Saé bctnünfftige Qberïiencfe«^
f. n. ratiocination.
UberbrU^/ / >»• dégoût ; ennui ;
laflitude.
UberbruRtg, fl«?/. dégoûté, ^cftbin
e« ganÇ übcrbrügig : j'en fuis tout
dégoûté, gineö binged übctbrüfitg
werben : fe dégoûter [ s'ennuier J
d'une chofe,
Ubeceilen / « • «• précipiter ; fur-
prendre. gin bing übereilen : pré-
cipiter une afaire. ^enianb übcr#
eilen: furprendre quelcun.
©ieb Ûbcrciletl/ v.r. feprécipi.
ter. (gicb m (mit ) einer fadje
übereilen ; fe précipiter trop dans
une afaire. SHan ntu§ ficö mit
nid)tö übereilen ; il ne faut rien
précipiter.
Übereilt/ adj. précipité. Übereiltet
fc^lug : refolution précipitée.
Übereilt/ adv. précipitamment.
UbcreilUtlCtr// précipitation. 2)ie
Übereilung fe&et une in g^fabr ju tr»
ten: le trop de promptitude nous
expofe à l'erreur.
Ubcreinanöer, ( t. de blafin ] ran-
gées en pal UbeteuianDer auf bec
rechten feue : rangées en pal au
flanc dextre. Ubereinanber auf
bcr lincfcn feite : rangées en paL
au flanc feneftre.
UbeteJnfontinctt ; ûbcrctntref^
feu, V. n. [ CO«/, c. fommen ; tref»
fen ] s'acorder ; convenir ; fe
raporter. cie fcmmen in atleo
(lûcfen mit emanber ùbecein : ils
s'acordent en tout. 5)a^ fommt
mit jenem mot)l übeteui : ceci fe
raporte parfaitement à cela.
Ubereinjtimmen/ •". «. être d'a-
cord ; s'acorder.
Ubereiniîitnmig , ai/, d'un même
acord ; qui s'acorde ; qui eft d'à-
Gord.
Ubereinflimmung ber färben,//:
[f. de peintre 2 amitié des cou-
leurs.
lîbcr*
übe.
U^Ctfa^rcn/ v. n. \con]. c. fahren]
pafler une rivière en hâteau.
SBoUet ibr ûl)«rfat)ten ? voulez-
vous paffer ?
lîberfrtbCCrt , v. a. paffer fur une
chofe avec le chariot. S)er fubr«
mann bat ein t^n^ ûberfabten : le
chartier a paffé fur le corps à un
enfant.
Überfahren : transgreffer; violer.
2)ai) acbol ubecfabrcn : transgref-
fer la loi.
Ubcrfatct/ / / paffage; trajet.
UbCCfdU^ / m. furprife ; invafion.
(ijtn nùcbtlicbec Überfall : furprife
■. noilurne. Sinen ort burcl) ubets
fall erobern : prendre une place
par furprife. ^^mbUdjer Überfall :
invaiion de l'ennemi.
Überfallen / o.u.l cnnj. c. falleii ]
ataquer ; furprendre ; envahir.
2)eii fcinb unoerfcbenâ ùberfaUen :
attaquer [ tomber fur ] l'ennemi
à l'iniprovifte. ©ne tîflbt Ùber»
fallen : furprendre une ville, (iin
lanb inif frici] überfallen : envahir
une province ; entrer hoftilement
[porter la guerre] dans unpais.
Sîon einer francfbeit âberfallcn
' «Derben : être attaqué d'une ma-
• ladie. SJom tobe überfallen roer^
fcen : être furpris de la mort, (f â
Überfallt micft ein fcftlaaf : il me
prend un fomme ; le fommeil
me prend, g^ ioirb uni ter re=
flen ; Oie nac6t :c. überfallen : la
pluie; la nuit nous furprendra.
UbCrfcIrt/ adj. extrêmement fin.
ofcftfefntfetî/ ^- «. vemlffer; en-
duire de vernis.
UtecfliCâCn/ î'. n. voler; paffer
en volant. SRait fagt/ bag bie
rçacbtdn auö îtfrica naci) italien
ùberjlieqen : on dit, que les cail-
les paffent d'Afrique en Italie.
2Benn td) ju eucft überfliegen
ÎÔnte: fi je pouvois voler vers
vous.
Uberfliegenoe oôgel : oifoaux paf-
fagers.
Ufteciïieêcn/ ■^.a. [conj. c. fiiefen]
déborder; inonder. S)er (Irobm l)at
l<xi lanb Ùbcrflolfen: la rivière s'eft
débordée ; elle a inondé le pais.
Uberfließen» o.w. abonder. ?(nreicös
tbum !C. ùberUtegen: abonder en
richeffes.
UfeCrflU^, f->n. voli paffage de
l'oifeiu.
. UOCCflUff / /• "'• abondance ; ex-
cès. Uberuiig an lebenâ^mltteln zc.
abondance de vivres. 5{lleâ finbet
)lcf) 'i)'\ im überjlug^ : tout y eft en
abondance, (gin überflnfi ber bofî
licöfett ; ber gùttqteit : un excès
de civilité ; de bonté.
®aé bprn beé ùberfîiifies :
[ poét. ] la corne d'abondance.
Ubçrfllîfiig , adj, abondant ; ex-
cerfif; plantureux. (?tn lanb baâ
âlUâ übertlügi^ bat : pais abon.
tlï>C.
dant en tout. Uberflûf iii in iroTs
tcn ; in complimenten fcon : être
abondant en paroles ; en com-
plimens. UberflÛRU]cé tractament:
repas plantureux. Uberflüfiige
foriie ; fiircl)! :c. foin excelfif;
crainte exceffive.
UbcrflÛRigec roo« = SHfrtQ / /• »»•
periffoiogie.
Ubcrflùfjig / adv. abondamment ;
plantureufement ; excellivement.
UbCrfCCffCn , î». «■ manger plus
fort qu'un autre, gv Uberfrift
einen breùtcr ; ibrer \\x>iin : il
mange mieux qu'un bateur de
blé; plus que deux autres,
©ici) uberfreiTcn / ». r. fe cre-
ver à force de manger.
\XUti\\\)tif.f. pailage. ®ieüber.
fubr ucfe^iebet mit einer fàbre :
le paffage fe fait dans un bac,
Uberfùferen/ v.a. paffer rff /'««/«
coti d'une rivière ; d'un trajet ,
mener ; paffer d'un lieu a l'autre,
9Bollet ibr une ùberfûbrcn ? vou-
lez vous bien nous palfer 'i S)ie
gefangenen Don einem ort jum ans
bern uberfùbren : mener les pri-
fonniers d'un lieu à l'autre. 3)ie
guter nacö ^vrancffatt tiberfübcen
latfen : faire paffer [ transpor-
ter 3 les marcnandifes à Franc-
fort. _
Uberfûljcen : convaincre. Çinen
berct)ulbigten fetneé otrbrecbenö
Ùbecfùbren : convaincre un pré-
venu de fon délit.
UkCfÙUen / f. "■ remplir trop,
toidö "Ut fpcifen überfüllen : fe
pifrer; fe gorger de viandes.
UtetlîÛ&e, //. [t.dcgunre] red-
dition. 3iir ùbeciiabe jiDingen :
contraindre à la reddition ; à
rendre la place alllegee.
Übergabe / lt.de pratique ] faifi-
ne. Übergabe emc^ uertauften er»
bi'é tbun : faire la failine d'un hé-
ritage vendu.
Übergabe / mit corbebalt beé niegï
braucfté : coniHtut.
Übergang/ / '». paiikge. ubet=
gang eine^ Üroinö ; cineô gcbür=
geä : paffage d'un fleuve ; des
montagnes.
Übergang , eineê belagerten orte :
réduction d'une place affiégée,
Ser regen itî nur ein Übergang :
ce n'eft qu'une pluie paffagére ;
une brouée.
Übergang M jornâ : fo«gue.
Übergeben / v, «• [f»«;- c- geben]
rendre ; livrer ; délivrer ; remet-
tre, (ginen brief übergeben : ren-
dre une lettre. 3",cigii<n fjdnben;
in bie britte banb übergeben : re-
mettre en propres mains; en main
tierce. £)ie regierung feinem nadjs
foiger übergeben : remettre le
gouvernement à fon fucceffeur.
ginem anbern fein amt übergeben :
fe démettrç de fa charge en fa-
ubc. 607
veur d'un autre. ®ie belagerte
jîabt übergeben : rendre [livrer]
la ville affiégée.
Übergeben/ ber n)cltficften cbrigteit:
abandonner au bras feculier.
<3idj übergeben^ v. r. vomir ;
rendre gorge ; degobiller.
Ubergeben , adj. déréglé ; licen-
tieux ; libertin ; éfréne. gin Ü>
bergebener fnab : petit garqon
fort libertin. Ubergebene boöbeit :
m^alice efrénée.
Übergebung ; Sueignung , / f.
dévouement.
Übergeben/ *■«. [«;//. c. gc^en]
palier. îliif bieanbire lîite über«
geben : paffer de l'autre côté.
3um feins ùbirgcben : paffcr du
côté de l'ennemi ; deferter vers
l'ennemi.
®er topf geltet über : le pot
s'enfuit.
SBeébaébcrÇBon i(î , beigebet
ber munb über : prov. de l'abon-
dance du cœur la bouche parle.
Sie (labt i(l ben tag übergangen:
la place fe rendit [fut rendue;
réduite] un tel jour. 5)ie augen
geben ibm über : les larmes lui
viennent aux yeux.
Ubergel^cn , v. a. paffer au delà ;
fairele tour, gin fel^ Übergeben:
faire le ^tour d'un champ. 2)ie
grençen übergeben ; paffer au de-
là des bornes.
Uberge&cn/ eine recbnung; ein biicfe:
parcourir un compte ; un livre.
a)îit ftiUfcbiüeigen übergeben ;
paffer fous filence. gtipaS iin
kfen übergeben : fauter quelque
chofe en lifant. 2)ec jorn ; bec
fcl)recfen !C. übergebet ibn; iaco-
1ère ; la fraïeur le prend ; le fai-
fic. Sie gefeçe übergeben : violer
[enfreindre; transgreffer] les
loix. S)ie greiiljen ber cbrbarfeit;
bee! rt)obl(îanbe8 u. übergeben:
paffer les bornes de l'honnêteté ;
de la bien-féance.
Ubergemeln , adj. extraordinai-
re ; plus qu'ordinaire.
Ubergen)i({)t , f.n.[t.de mon.
noie j trébuchant.
lîbergeroicbtig, adj. qui trébuche.
Ubtrgeioidjtigertucat: ducat qui
trébuche.
UberOiC^eO/ v. a. [conj. c. glegen]
verfer deffus. 35ie brübe übergief»
fen ; mettre la fauce à la vian-
de. Qtmaé mit maffer ûbergiejien :
mouiller quelque chofe ; jeter
[ verfer ] de l'eau par deffus.
Ubergitteren ein bilber mobcl;
graticuler.
Ubctgolben ; übergült>en ; oer*
g^lï>en; pecgùl&en/ v. a. dorer.
Ôilbcr«gefcl)irr !c. ûbcrgiilten : do.
rer de la vaiffeile. gin t'UCÖ auf
ben ffbnitteergulben : dorer un li-
vre fitr tranche, g^eu oetgulben ;
jwiebet Dergolben : redorer.
Sie
€c8 « b e,
Sie piöcn übecgolben : nov.
dorer la pilule ; adoucir quelque
chofe de fâcheux.
UbtTgolï>et ; ubcrgùlﻫ ; oer=
golï>et / adj. doré,
Ul'c^gol^cc ; X)crgolï>er, / »'•
doreur. Ubergolli« in bDlB;,m
eifen IC. doreur fur bois ; fur fer.
58ecaolt»cré mi\> , obet »vittice :
doreufe.
Ubecgol^ung; Pergiiltung///.
dorîire.
UbCl'gtO^/ i^dj- extrême ; exceffi-
vement [extrêmement] grand,
UberflCORe freute ; joie excefli-
ve ; extrême.
\XUtW^lf-f- deffus; excès, ©k
ûbertjflnîi gcroinnen : gagner le
defTus,
Uber^anl) nel)men : monter [ parve-
nir ] à l'excès , prevaloii'. JDie
laiîer l)aben termagen ubetçano
genommen : le vice a tellement
prévalu; eft monté à un tel excès,
Xîbetïjanq//- »'. avance-, faillie.
Ubetbaiig eineë \>&Û>i ; avance de
couverture de toit.
Überhang/ rideau.
Ubcrl)(lnâen , ^- «• Sincn tm
iibcrl)àmcn : mettre un chaude-
ron fur le feu par la cremilliere ;
le pendre à la cremilliere. (jine
f appe ; etnen fd)leocc l'iberbdngcn:
fe couvrir d'une coife ; d'un voi-
le. 5)en friegel :c. ùberbdnçien :
couvrir le miroir d'un rideau.
Uberî)aubt ; überijaupt, [« dn.
tuer vaut mieux ] adi\ en gêne-
rai ; en gros ; en bloc. Ubec=
l)flupt Don bec facfte jii teben : en
gênerai parlant. Ubcvl)ûUPt WX-.
ïaiitfen : vendre en gros ; en bJoc
& en ta?.
UbCï()àufCIt/ v.a. accabler ; com-
bler. ?Oîit irobltbûtcn ; liebtofun-
<\in ; fct)mäb>üort«n te. ûberbauf^
feu : acabler [combler] de bien-
faits ; de carefTes ; d'injures.
Ubecl)àuft ( adj. accablé ; com-
blé, mt acbdi; mit gefcoàften te,
Ù&crbûuft : accable de travail ;
d'afaires. iOTH reict)if)um ; mit fe=
aen îC. ûberbâuft : comblé de
biens ; de bénédiétions,
t UbC(f)Ckn cinni einer mù^c,
V. a. difpenfer quelcun d'une
peine.
f ftCt) ÛbCt^ekn / *■ >•• s'enor-
gueillir; être fier.
UbCr^et/ "^v. par deffus.
Ubet^immlifC^/ adj. célefte -, plus
que célefte, UberbimmlMctje f(6ön=
bcit : beauté plus que célefte.
UbfCl)iU/ »dv. fuperficiellemer.t ;
à la legere ; légèrement. Uber>
l)in ftubiercn : étudier fuperficiel-
lement. gtmn^ l'ibcrbiti berühren :
toucher quelque chofe fuperfi-
«bc.
ciellement. (îiti ting ii6erl)itt
tblin: faire une chofe légèrement;
par manière d'aquit ; brocher ce
qu'on fait.
Ubcii)innig, adj. fuperficiel; léger;
inconlidéré. Sin iibctbinntger
merifct) : homme fuperficiel. gi;
nctibcrljinnKietbaf: aftion incon-
lidérée ; faite légèrement.
UbCr^ObelU ,!'.«.[ t. de meum-
ßo- &c. ] corroïer; raboter.
UbCrljè^en / ^- «• commander ;
dominer. S)er berfl ; baé fcI)lo§
ùbert)6t)et bie ftabt : la montagne;
le château commande la ville ; à
la ville ; fur la ville.
UbCr^ÛtCtt/ !>•«• faillir [manquer]
à entendre. 3*0 ^'^^^ ^^^ ""''^' '
bie ilunbe ubcrt)ôrt : j'ai manqué
ce mot ; l'horloge.
Ubecl?ôren bie fnaben in ber ffbiu
le : faiie rendre [ dire ] la leçon
aux écoliers.
Über ^ öüfen / / /. cuiote.
UbecI)Ùpfm ; überfpvinge»/ y. «.
fauter. (*ine feite ; jeile !C. ûb£r=
bûpfcn : fauter une page ; une
ligne en lifant.
Ubcrjaijcn ; ùuxtxubtn , v. a.
furmener un cheval.
UbCfl^gtfo pfcrb : cheval furme-
né ; êflanqué; haraffé.
t UbCl'j^l)rig/ adj. furanné.
tlbcHg , v. Ubrig.
UbCr ' tlciî» I f- «• habillement
[ vêtement ] de delTus ; fur-tout.
UbCf flciben / ^ • «• revêtir, gincn
.Hôniij ; i^rieflcr jc. mit feinem
fcbnuirf l'iberfleiben : revêtir un
roi ; un prêtre, de fes ornemens
roiaux ; de fes habits facerdo-
taux. ginen roaU mit mautmercf
Ûberflciben : revêtir un rampart
de murailles.
Uberfleibuttg eincé fcfeiffö , / /.
©reterner ûberjud : bordage. U=
berflctbung am fiel : jarloc. ©er
ganße umfang ber dufcrltcöen ùber^
fleibung : virure,
Ubecf Iribung mit Wxii [ *. d'archi.
tefhire ] lahufure.
tJbCfflUiJ/ adj. rafineur ; rafineu-
fe. (fr ; fie bitncft fictf übertlug
fepn : c'eft un grand rafineur ; u-
ne grande rafineufe.
Ubecnûgcln , v. a. Mii Überfluß
geln mollen : rafiner fur tout. Si»
hen i'iber!lûgeln : tromper qiiel-
cun par fineile ; par adreffe. Oif
tradjten einet ben anbern ju ùber=
flûgcln: ils jouent au plus fin,
Ubctf ommen/ v. a. Uottj. c. tm-
men] obtenir; acjuerir. Sin amt
Ûbectommen: obtenir un emploi.
0elb unb gut ûberfommcn : aque-
rir du bien.ginen (lattlicöen rubm
ùbcrfommen : s'aquerir une belle
réputation.
lUe.
Ubetfommen, v.n. arriver; par-
venir, (Jr ifi gliicf lid) in Sngcllanb
iiberfommen : il eft heureufe-
ment arrivé en Angleterre. 3)u
briefe ; roaaren ic. finb uio^i l'iber.
fommen : les lettres ; marchan-
difes font bien parvenues.
UberfUtlfl / f. f. arrivée.
UbecfÙnlteln , v. a. furpaffer en
adrelfe ; en art. ginen ju l'ibeci
fiinfteln fucl)en : tâcher de furpaf.
fer un autre.
UbCtlabCn / •v. «. [co«/. c. laten]
furcharger ; charger par trop ; a-
câbler, gin pfcrb ; fi^iff zc. Über,
laben: furcharger un cheval ; un
bateau. îuJtit femit laft ùberlaben
fet)n : être acablé de Ton far-
deau.
Stn gettiel)r ùberlaben : furchar-
gcr [ charger trop ] une arme à
feu,
5Ulit gefcftâften ; arbeit ; befu»
cbungen k. ùberlaben feçn : être
acablé d'afaires ; de travail ; de
vifites. ajlit fc{)ulben ; froncfbeU
ten; trautigfeit se. ùberlaben fei)n:
être acablé de dettes ; de maux;
de trifteffe. îjeuiûnb mit anaben ;
gefctiencfen ; reicfttbum ;c. ùbcrla»
ben : acabler une perfonne de
grâces ; de préfens ; de biens.
Sie untert^anen mit fcbatsungen
ùberlaben : furcharger le peuple
d'impôts,
Uberlaöung , f.f. mit fpeig unb
trancf : repletion.
Überlang / «^à trop long.
Überlang / adv. avec le tems ; a.
prés quelque tems. Überlang
rcirb man alt : cm vieillit avec
le tems.
Überladen/ v. «, laUr« ; céder ;
transmettre, 3" billigem preig
Ùberlafien : laiffer à un prix rai-
fonnable. 2)em feinb ben jîeg ;
Me roabiflatt ùbcrIaiTen : laiffer la
victoire ; le champ de bataille à
l'ennemi. Sie brùcfe ift reanbel.
bar, eö mirb niemanb ùbergelaf;
fen : le pont eft défait, on ne laif-
ie paffer perfonne. ©eine (telle
einem anbern ûberlaffen : céder
fa place à un autre, ©ein gut
feinen finbetn ùberiaffen : trans.
mettre fon bien à fes enfans.
Uberlail// »«• furcharge.
Uberlftfi : charge ; acablement.
Set (lâttge aulauf ift eine große
ùbcriaft : l'abord continuel de
monde eft un grand acablement.
gtnem ùbedatî tbun : acablet
[importuner ; molefter] quel-
cun. Sen untertbanen ùberlafl
tbun : fouler les peuples.
Uberlàlîig/ adj. furchargé. Uberli«
(Itaeé \d)i^: bateau furchargé.
Uberlâjiig : à charge, ^crnanb
uberlailig merbcn : être à charge
à quelcun ; ennuiant
UbCCltîfïigcn , f. a, être à char,
ge.
Über»
Uberlrtjîigiing / / /. acablement ;
importunité. _
Überlauf / / >«. débordement;
regorgement; épanchement. Uî
terlautftierroafTec: débordement
[regorgement] des eaux. Ubcts
lautf tex gall ; épanchement de
bile.
UbcClrtUfF : acablement de vi fi-
tes ; abord de monde, gr i)at eu
ncn folcften Überlauf, bag :c. il y
a chez lui un fi grand abord de
monde, que &c.
llberlauffi [C de mer] belle : pont
d'etihant d'un vaijfeatc.
UbecJauffen, v.n. [couj. c. iaiiffen]
regorger ; s'enfuir ; déborder ;
s'épancher, S)ii(J fag ; glaé :c. ift
fo mi I tag Ce Ùbetlauft : le ton-
neau ; le verre eft fi plein , qu'il
regorge. Sec tODf lauft über : le
jçot s enfuit. S)ie )îrôme lauften
übet : les rivières débordent ; fe
débordent. 2)ie gall i|l iijm
wbetgelaulfen : fa bile s'eft épan.
chée.
Ubeclauffeil i v. a. importuner [a-
.' câbler] de fort abord, ij-ttt'^nî'
o&n unterlag ûberlauffen Timpor-
tuner quelcun fans ceffe.
Sutnfdnb ul)et;lrtUffen : défer-
ter vers l'ennemi,
UbeclrtUJfcr,/»:, £t. de guerre] dé-
ferteur ; transfuge ; rendu.
tJbCrltïUt/ adv. à haute voix ; hau-
tement. Ubedaut rufen : crier à
Jiaute voix. 33or freuben / ober
eeripunberung überlaut fcftreocn :
fe recrier, Ubcr narren 3 poffen
mug man nic^t überlaut fdjrcRen t
ober arog mefen machen : il ne faut
pas fe recrier fur des fatuitez.
Ubctkbctl/ f . «. furvivrc. ©einen
oater te. überleben : furvivre à
fon père.
UbetlCbcrt , / «. furvivance; fur-
vie. @ie babenfic^Hjegen ber erb;
Çtjafl oeriilicf)en , auf ben fall beé
Ûberlebené : ils ont réglé la fuc-
celFion en cas de furvie. gc ift
fetiiem Dater auf überleben bcnete«
. ftijet lüorben : il a été receu à
furvivance dans la charge de fon
père.
UbertcgCtt/ v. a. apllquer; met-
tre deilus.^ (gin pfîafter ; einen
«mfcl)laii überlegen : apliquer
[ mettre ] une emplâtre ; une
fomentation.
Ubeclegert/ i t. de mer] changer
de bord.
Uberlegcrt : refléchir ; faire refle-
xion ; confidérer ; examiner ;
baloter ; balancer ; débattre.
Sine facftcreifficö Überlegen : con-
fidérer meuremenc [réfléchir fur]
une afaire. ^ 3ie (Ildje ift jm îRatS
I Weitlduftig tiberleqt morben : l'a-
faire a été bien balotée [débatué]
au confeil. Sget) iicft felbft ûmaâ
Überlegen: balancer en foi même
une chofe. Qm »crmôgcn über;
legen : examiner [ balancer ] fes
forces.
ûbe.
ll5ecIegeHf adj. fuperieur; quifur-
paffe. 3tn madjt überlegen fecn :
être fuperieur en Ibrces. Êuiem
nn gefcöiiflictteit !C. überlegen
ft'l)ii: furpalfer quelcun en habi-
leté.
t Überlegung , / / réflexion.
Ubcrlerneil/ v. a. repeter ce
qu'on a apris; repeter fa leqon.
UbeClefcn , v. a. [co»;. c. lefcnj
lire, einen briet :c. ùberlefen : li-
re une lettre.
Ubedcç/ V. ubcig,
UbcUlCfCttt/ V. a. üvier; déHvrcr;
rendre. 23Je ivaarm uberltetem :
délivrer les marchandifes. (*(ne
ftabt überliefern : livrer [rendre]
une ville.
tJbedijîCn/ ^- "• tromper [atraper]
par hnellé ; par artifice ; être le
plus fin. j^utct eud) Bûr il}m/ er
iinrb eucf> überlillen : donnez
vous de garde de lui , il vous a-
traperapar fes artifices.
tlbcdP^ltCtî/ î*-«- recompenfer au
delà du jutte falaire.
Uba'ma(()«U/ î-. «■ remettre ; fai-
re une remife ; adreffer. (f inein
gelbuberuiac^en: remettre de l'ar-
gent [ faire une remife d'argent ]
a quelcun. £)ie guter burû; ftcbts
re gelcgentjeit ûbermactjen : adref-
fer les marchandifes par une voie
feure.
Ul)CCma(^Cn : excéder ; en faire
trop ; outrer, gr l;at ti i\biï:
madjt ; il a excédé; il en a trop
fait; il a outré la chofe,
Ubcrmad)!/ adj. exceffif; outré.
Übermächte boébeit : malice ex-
ceffive ; extrême ; outrée.
Ubecmacijt/ / f. fuperiorité. S)ie
Übermalet behaupten : avoir la fu-
periorité,
UbecmflC^tlg ; ûbeclegett / adj.
fuperieur ; plus fort. S)er feinb
i(l une überlegen ; l'ennemi elt
plus fort que nous. !öen Über«
mäcl}tigen feinb angreifen : atta-
quer l'ennemi quoique fuperieur;
mal-gré fa fuperiorité.
Ubcrmrt<{>ung einiger gelber : re-
mife.
UbCtmal^ten , «. «. peindre.
î UbeCmannCtl/ »• «. maitrlfer ;
prévaloir,
UbCnnaf / / «. furplus ; ce qui
excède la jufte mefiire ; furme-
fure.
Ubecttirtf» excès. 2Jlit übermag efs
fen ; trincfen : manger ; boire a-
vec excès.
Uberttläßtg/ «///. exceflrif;_ exorbi-
tant; démefuré. Ubermôgige ar«
beit ; liebe; tranrigfeit ic. tra-
vail; amour exceflîf; douleur
exceffive. 3luö Übermäßiger liebe;
tOllÖeit :c. par un excès d'amour j
« ï> e. 60c,
de rage. Ubcrmdgige fo(îen : dé-
pen/e exorbitante. Ubermdgiqe
grOBe : grandeur démefurée.
Übermäßig, «rfi;. exceffivement;
exorbitamment ; démefurement.
Ubcnnaiiren/ v. «. revêtir d'un
mur.
UkrmCJjler/ / m. maître, eei,
lien ubermeifler finben : trouver
fon maitre.
Ubcrrticilîctn, v. a. furpalTer ; do-
miner ; maitrifer ; fe rendre maî-
tre. 3emanb in leiiier funjl über,
meiliern : furpadér quelcun en
fon art. Semebegierben übermet=
(t<rn : maitrifer [ dominer fur 1
[es paffions. ©10) feiiie begier.
iKn mriilern lafeii : s'abandon-
ner a [fe laiflcr dominer par]
fes paflîons. iim lîabt ùbcrmei,
Uern : fe rendre maître d'une
place.
tlbet:mcnf4)(ic(), adj. plus qu'hu-
main ; qui palTe l'imagination.
UbetmenfcfclirDc fcDonj^tit : beau-
ï'L.P'a^'l'i'''"™^'"'^- Ubermeiifcfj,
ItC^e ftarcfe ; boglKit ic. force ;
malice qui paffe l'imagination.
UbermOrgetî/ adv. après demain.
Ubcnnocgig; t ûbecmorgenl»,
Mij. d après demain.
Übermut/ / m. infolence. S)aê
i(l auê f)lofcm Übermut gefrtjeben :
cela s'elt fait par pure infolence ;
c'eft infolence toute pure. @nt
mactit mut, mut martjt Übermut.
Übermut feiten gut ll;ut : les ri-
chefTes enflent le courage, le cou-
rage dégénère en [ padé jufqu'à
l ] infolence , l'infolence eft
fouvent fuivie de malheur ; s'a-
tire des malheurs.
Übermütig , adj. infolent ; fier.
Übermütige reben ; difcours info-
lens. Übermütige geberben : mi-
ne fiere. Übermütig merben : de-
venir infolent.
Übermütig; ijbermiitigli*, adv,
infolemment ; fièrement.
Ubertia(()tett/ i-. «. coucher; gî-
ter; palTer la nuit. 3nfinemborf
Ubcrnacijteu: coucher [gîter] dans
un village, ^m freuen fclb über.
nacötenrpalTer la nuit aux champs;
coucher à la belle étoile.
llbecnfl*ttg, adj. d'hier, uberndcô»
tige fpeife : viande reftée d'hier.
Übernächtiger mein : vin refté la
nuit dans la bouteille.
tlbcmfl^m; Uberneljmmig,//:
çrife de polTeffion ; faifine. 3)ie
ubernabm eineé guted eerriciten :
prendre faifme [ pofTenion ] d'u-
ne terre. 3ie ùbernabm leilîen :
mettre en faifine ; en polTef-
fion.
Ubertiötite / / ««. fumom.
UbernrtmeH, v. a. fumommer.
Ubernatùr(ict) , «i;. fumatu.
xel.
■^ t) fi b Uberno*
6lO \i h c.
Utcrnatiirit* ; ül)enirttiirti*ec
jUcifCi »dv. furnalurellement.
UbeniC{)Cn, v- «• coudre légère-
ment.
llbCrnC^mCrt , ■v. a. prendre fur
foi ; fe charger, gin regen ' tu*
flbcrncbmen : fe couvrir d'une e-
charpe ; d'une cappe. (ïin ges
l'cbàlft ùbcrnttjmen : fe charger
d'une afaire ; d'une commilFion.
3)ie qefabr ùbcrncbmeit ; prendre
le hazard fur foi. gin amt ; cm
gut te. ùberncl)mcn : prendre pof-
felfion d'une charge ; d'une ter.
re. ^^'■■"lî'f^ txmii '. Dolcf ubcr=
neî)mcn : prendre à fon (ervice
des troupes étrangères. %VXi\i\
Ùbccnetjmcn : prendre trop fur
foi.
Ul)CCI1Cbttiet1^furfaire ; furçharger;
excéder, (Seine tàufet ubecnel)=
nten : furfaire fa marchandife
aux acheteurs. ©aö »olcf mit
fcl)açuniîen ùbernct)men : lurchar-
ger le peuple d'impôts, üict) im
eiten niib ttincfen ùbcrnebmen:
manger & boire ex^celTivement ;
faire des excès. OiCÖ öen jocn ;
liie Infi te. ùbecneljmen laiTen : fe
lailTer emporter à la colère ; au
défir.
Ubcniel)muiig, v. llbcrnrtt)m.
UbCCl'agcn ; ■"■ "• furpafler en
taille ; en hauteur ; être plus
haut, gc iibcrragt unö «Ile : il ell
plus haut [ a la taille plus haute ]
que nous tous.
^ Ubcn*af(l)Ctt ; UbcrrafTcIn,
V. a. furprendre ; attraper.
lîDCtteitnCn / ^- «• compter;
calculer, gine fmiim ; einen auê=
juij iiberred)ncn : calculer une
iomme ; un mémoire.
Ubcm'(t)t / /• «• droit [raifon]
inconteftable. 'Jet) habe recJ)t un^
Ùbt'rrei1)t : mon droit ell plus que
fufiiant ; j'ai raifon tant & plus.
UbCttCtClt I •"■ «• perfuader; faire
acroire. ginen mit guten grùn=
ben iiberreben : perfuader guel-
cun par de foiides raifons. gincn
fâlfct)lict) etmaê iiberreben : per-
fuader fauifement [taire acroire]
une chofe a quelcun ; lui en don-
ner à garder, gr iil kicl)t SU i:iber=
reben : il eft facile à perfuader ;
on lui perfuade f3cilement_[ fait
acroire ] ce qu'on veut, üicö et;
iPiici ùberreben lajTen : gober le
morceau.
Ubecccbung///^ pevfuafion.
UbCVÏCibCtt/ ■"■ a. [con]. c. reiben]
broier ; froter. S)ie farbe nOC^
«tnmal ùberreibcn : broter enco-
re la couleur. S)en foptf mit i'u
nemtuct) ûberveiben : froter la té-
te avec une fcrviette.
UbCtCeict)/ '^^h extrêmement ri-
che.
UbcrCCi(l)Ctt , V. «, donner; ren-
dre; préfenter. gineil bctff Übet»
ÛIJC.
reichen : rendre une lettre. iQÛ-
ne »ollmacl)t ùberreic^en : pré-
fenter fon pouvoir.
t Ubetrcif, '"^y. trop meur ; trop
fait,
I UbCrrcitCn einpfert/ v.a. for-
cer un cheval.
UbcrrCJÎ / /• "«• refte ; furplus.
2)cn iiberrcd beraué geben : ren-
dre le furplus.
llberreft/ \_t.de chimJe'\ fediment,
Sirter ûberteil : magma.
tîbCCWCf / / »«. fur-tout.
UbCrnmtpeln , v. a. [t. de guer-
re ] furprendre. gine Peftung ;
tai fcinblici)e lagcr ùbecrumpein :
furprendre une place; le camp
ennemi.
ginen im bett te, ûbercumpeitt:
furprendre quelcun au lit,
lîbcCCUtripdung / f. f. furprife ;
ftratagème.
UbetfdCtt / V. a. parfemer.
Überfallen ; Dcciaiisctt , v. a.
faler trop. 2)ie brube uberfiilßen ;
faler trop le bouillon ; la fauffe,
Ubetfutt / adj. faoul ; qui a tout
Ion faoul.
UbCCfâttigen , v. a. faouler ; rem-
plir jufqu'à l'excès. <S\ù> ùbers
iattigen : fe pifrer ; fe crever à
force de manger.
Ubetfaufeiî/ v. a. [conj. c. faufen]
faouler les autres fans devenir
faoul. gt l)at ûe aile ùberfotfen :
il les a faoule tous. @icÖ über;
j^iufcn : boire avec excès ; boi-
re trop vite , ou en trop grande
quantité.
3?aâ tiferb f)at jtcö ûberfoffen :
ce cheval à gagné la fourbure
pour avoir beu trop tôt,
Ubetfltatten , v. a. ombrager ;
faire [donner] de l'ombre. 2)er
baum ùberfcftnttet bcn gançen
l)of : cet arbre ombrage toute la
place.
llbcrrdjattung/// ombrage.
UbecfctXT^en, !'■«■ furfaire. 3)ie
ninac nbcrfcoât^en : furfaire les
denrées.
Uberfc^auen ; liberfei^eit , v. a.
donner [jeter] un coup d'oeil à
[ jeter la veuè ; paffer les yeux
fur ] quelque chofe. gine feOrifft
iiberfcl)auen : paflèr les yeux fur
un écrit.. ?liié biefen fenüern fan
man baiJ felb ; ben garten te. û;
bertcöauen ; ces fenêtres domi-
nent [ ont la veuë ] fur la cam-
pagne; fur le jardin.
Ubcrfd()emen/ 1'. «• éclairer, sic
foune iiberrrf)cinet bie felber : le
ibleil éclaire les campagnes.
Ubctfcl)iefen ; iibcrfcni?en/ v. a.
envoier. ginen beten ; einen pa^
(fen te, ûberfdiicfen : envoler un '
meffager; un balot.
lîberf(i)jei[cn/ •o.a. [co;//. c. fAief« -
fen] compter par jets, ginen beu«
tel gelbeä ubcriltielTen : compter
l'argent d'un fac,
lîbcrfcbtcfiCII i -à. n. refter ; être
de refte ; de furplus. gâ Wirb
nocö etipaê ùberfcbicjTen : il y en
aura de refte ; de furplus.
tlbei'fd)iffen/ ■"■ "• aler par eau ;
paflér par la mer. 3îacb ber neiieit
»reit ûberfcfiiffen : pafTer au nou-
veau monde.
4 lîbetfd)immelt/ «^y- couvert
de moififfure.
Ubet;fd)lad)ti^ , «rf;- \j- ^^ >""'-
mer ] Uberfet)làc6tige mûl)I : mou-
lin à volets.
I ftci) Uberfc^Iafen / ^- r. trop
dormir.
Ubetfd)Iag / /. «>• colet ; rabat.
QaikùiUt ; fpiçcn = ùbetfdilag :
rabat uni ; à dentelle. Ak'inœ
iiberfd)Iag : petit colét. Uberfcöing
am .nantel : colet de manteau.
Ubcrfi^Iag ; am fdulen4ranÇ; f.m,
cavet.
Uberf*Irtg ; Umfd)Iag , repli ;
rebord. 'Uberfc^iag an einem Dffe«
nen btiefe : repli d'une lettre pa-
tente. Uberfcblag an benermelntc.
rebord de manches.
Ubcrfd)lag; Umf*I«g , f. m. p.
de chirurgien ] cataplame ; fo-
mentation.
llbcrfcjjirtg : calcul ; fuputation.
2)en ûberfcftlag eineé baueâ ; eiiwc
reife te. macbcn : faire le calcul
des [ fuputer les ] frais d'un bâ-
timent ; d'un voiage.
Ubecfd)I«gen / replier ; faire un
rebord.
Uberfcblaqeti ( apHquer ; mettre
deffus. "SJBarmc tudjer ûberfcçla»
gen ; couvrir [enveloper] la par-
tie de ferviettes chaudes, ginetl
umfcblag überfdEilageu ; apliquer
un cataplame.
Ubecfct>Irtqen, v. a. {cojt^. c fcftla«
gen] calculer ; fuputer ; mefurer.
Sie foilen ùberfct)lagen : fuputer
les frais, gin (lucf tucfe mit ber ele
Ùberfcolagen : mefurer la longueur
d'une pièce de drap.
UbcrfdWagett / v. n. être de refte ;
refter. '& mitb Wenig ùberfcbla»
gcn : il n'y en aura guère de reftci
Ubecfd)lagen/ tomber à la renverfe; |
trébucher. l'afTft baê finb nirt)t
ùberfcbla^^en : gardez vous de laif-
fer tomber l'enfanta la renverfe.
2)ie mage rd)idgt ûbec : la balan-|
ce trébuche.
Ubei;fd)Ield)en / î»- (^- [conj.c
fcjjleic^en ] furprendre.
Ubet:fd)mieCen/ '^- «• enduire; fro-
ter &c. m\i faicf ùberfcomtc.
ren : enduire de mortier, 9)îll
falben ûberfcomietcn ; frotet
d'onguent.
d'onguent. SasS broM tltitbuttet
Ûbcridjmieren ; étendre du beur-
re fur le pain. SRit mit faïbt
Ûlxth-lmiett : peinturé.
Utccf4)nappen / f. «. trébu-
cher.
U^erfdjneUetl/ v.a. filouter; four-
ber; duper, gincn ùbecfconeU
kn : fourber [ iiiouter J quelcun.
(Si* iiberfc^neUcn la\Jin : fe laif-
fer duper.
Ubcrfcbnellung/ //. fourberie;
filouterie.
tU()et:f(l)llCt)Ct/ «rf/. couvert de
neige.
tîberfcticcibcn/ v.a.[co»j.c. (à)xeu
bin] écrire ; communiquer par
écrit. ö^«nem fceiinb neue jeitun»
gen iiberfcöreibeii : communiquer
[écrire] les nouvelles à fon ami.
Uberfdjretbefl/ mettre le deffus ; le
titre ; coter ; étiqueter. (Jincn
brief ubecfdjreiben : mettre le def-
fus d'une lettre. îSec brief tfintcbt
ûberrct)rieben : la lettre n'a point
de deflus. gin bucf) nberrcJ)rei=
ben ; mettre [ écrire ] le titre fur
le dos d'un livre. SörtcflCÖnfften
Ûbecfçbreiben : coter [ étiqueter ]
des pièces ; des liaires. 3)ie apO;
tbccfer=biK"t)fenùbcrrct)ceiben : éti-
queter les boétes d'apoticaire.
UbCïfcl^rcitC» ; Ul^ectreteu/ v.a.
Iconf. c. fdjreiten ; c. treten ] paf-
fer au delà ; franchir ; outrepaf-
fer. S)aé siel ûbccf^teiten : paffer
[outrepailerj le but.
UberfArciten ; übectceten; vio-
ler ; transgreffer ; excéder. Saö
gebot Ùberfcljretten : violer [trans-
greffer] la loi. ©eine t)oUmad)t
Übecfcfiteiten : excéder [outrepaf-
fer] fon pouvoir. 3lUe fcJjam unb
Mirtjt ùberfcbreiten : franchir tous
les devoirs de la pudeur.
Ukïfd^rCÇCn / v.a. [ conj. c.
rd)reçen ] crier plus fort, ginen
ÜberfCÖreoen : crier plus fort que
l'autre ; étourdir quelcun à force
de crier, ©ici) ùbci-fdjteoen : s'e-
gofiUer à force de crier.
UbCtfC^rifft / / /. titre ; deffus ;
. infcription; étiquete. Uberfd&ritft
fineë briefi:^ : titre [deffus] d'une
lettre. Uberf^ritit eineé tcmpelé ;
tbOÏO ;C. infcription d'un temple;,
d'une porte. Uberfcbriftt etneö
; cpntolutä ; eJnec apotbeifer=b!Jcb=
fen U". étiquete d'une liaffe; d'u-
ne boéte.
. Ut>Ctfd)UJ3,/ "'• furplus; reliqua;
relidu. Ubcrrcl)u6 \)abcn • avoir
. du furplus. 2)er tiber(I1)UB eintr
. recömmg: reliqua [refidu] d'un
compte. Ubetfdjuii m red)nnnii
bcibcn ; être reliquataire d'un
compte,
, ■ ttbcrfdhîtfi cineé bacf))? : avance de
' la couverture d'un toit.
UberfC^ÛttCll, ^- "■ couvrir ; ré-
pandre par deffus ; combler, 2)îit
erben ùbetf(l)iitlcn : couvrir de
terre. 2)(it bcilTem icaiTeï über»
fcoûttcn : répandre [ verfer ] de
l'eau chaude fur quelque chofe.
9Jîit roobitbnten libccfdjùtten :
combler de bienfaits.
fetatiun.
UbCtfct)iVCmincn / v. «. inonder.
S)er ftioni id ausgetreten, unb bat
bie felDcc ûbirfctjiDcmmet : la ri-
vière s'eH débordée & a inondé
la campagne.
Uberfdjroemtmmg, f.f. inonda-
tion.
UbCïfltloCnolid^/ adj. immenfe ;
fiuabondant. 2)jei4berfcf)iüenglu
Ctie giile ÖOtteä : la bonté im-
menfe de Dieu.
Ubccfdjiuenglid) / adv. furabon..
damtnent ; pleinement.
Ul)Cïfd)WCt; , tidj. fort pefant;
extrêmement fâcheux ; tres-di-
ficile; acablant. Uberfc^rccre ln)l:
fardeau fort pelant ; acablant.
Uberfcbmeceô leiben : douleur
extrême. Ubetfcöwere arbeit :
travail extrêmement dificile ; pe-
nible.
Ubecfd^wimtncn / v. ». paffer à
la nage.
UbCCfCgCltt/ v. n. paffer dans un
vaili'eau ; faire un voïage par
' mer. gîa(ft gngelanb ubetfcgeln :
paffer en Angleterre,
Ubecfegeln , v. a, [t. de mer^ cho-
quer ; couler à fond en choquant.
S)er éat ben anbern nuâ uneorjidjî
tigfeit ùberfegelt : un tel par im-
prudence choqua l'autre , & le
coula à fond.
Ubetfet)«!/ V. a. [conj. c. fe^en ]
voir ; avoir la veue; découvrir;
voir par deffus. SJon bem berge
fan man bte gnnçe ebene ûbenb
I)cn : de cette hauteur on décou-
vre toute la plaine. S)aé fcbloi
liegt 10 i)Oâ) , \>a^ man bie ganije
(labt baoon ùberfeben fan : le châ-
teau a la fituation fi élevée qu'il
domine fur toute la ville, gtn
felb/ i>aé man nictjt tiberfeben tan :
une campagne à perte de veuë.
S)ie mauc ift fo bod) , bag man
(te nicht überleben fan : le mur eft
fi haut , qu'on ne peut pas voir
par deffus.
Überfeinen/ revoir, gin bucft ; eine
[(DniTt ùberfeben : revoir un livre;
une écriture.
Überfeinen / conniver ; diffimuler.
jcmanbeô febler ûberftbcn : con-
niver aux fautes de quelcun. gjn
unrecht ùbcrfe()en : diffimuler u-
ne injure.
Uberfeben/ manquer; faire une
faute ; négliger, gin groflcé Über;
fe!)cn ; manquer lourdement ;
faire une lourde faute, griflbeç
biffer befôrberung überfcben mor;
beil ; il a été négligé [oublié] à
cette promotion.
lU e.
5ii
Überfeinen,/ «. Ubccfebung, f.f.
revilion.
Überfeinen , faute ; négligence.
Überfeiner, f. m. rcvifeur.
UbcrfcnDen, v. «. envoler, gincn
brief ; einen boten :c. ûberfenben ;
envoier une lettre ; un meffa-
ger.
Ubcrfenï>ung,//. envoi. Uberfen»
bung ber guter : envoi de mar-
chandifes.
UbCl'fCl^Ctî, V. a. paffer une rivière
en bateau &c. 2)ie brûcfe t(l ge«
brodncn, man muß Heb uberfeÇen
laifen : le pont eit rompu, il faut
paffer au bac. $J3oUct ibr mjeö
überfc^en '.' voulez vous bien me
paffer ?
UbcrfeQcn, traduire, gin bud) K.
ÙbetiVtjen; traduire un livre. 2(u5
bem Cateinifctei te. nié Xeutfc^e
überfeinen : traduire du Latin en
Allemand. 3)lan Enn bie Ding«
nictnt Don wott ju iport ùbericÇen :
on ne peut rendre les chofes de
mot à mot.
Uberfetjcn, It. d'architefiure} met-
tre un fécond étage à une n»ai-
fon. gm (jaug , ^ai nicint über»
feçt ; bas euunal ; jroeomal ic.
ÙberfeÇt : maifon qui n'a qu'un
étage ; qui ell à deux ; à trois éta.
ges. gin baug nodn einmal über»
feÇen : exhauffer une maifon d'un
fécond étage.
Uberfct^en, furfaire. ©eine vo&a*
ren ûberfegen : furfaire fes den-
rées. Uberfeijct micö nid)t : ne
me furfaites point.
UberfeQCrt, [ t. de außne ] mettre
au feu. S)en feJTd ; bte fifdne über«
fiten : mettre le chaudron ; le
poiffon au feu.
UberfCÇer, f. m. tradufteur. gin
berülnmter ûberfe^er : un fameux
traduéleur.
Uberfeçung, / f. traduction, gù
ne jierlict)e ; richtige :c. ùberfe»
fcung : belle ; exade tradudtion,
% ÙbCCitd^ fîctgen ; monter droit
enhaut.
lîberficotig ; fdneel/ ad], louche.
Uberftetcn, v. a. [conj. c. (leben]
faire bouillir ; faire bouillonner.
SOîan mug eS ein ober jipepmrtj
ùberilcben ; überjleben laiTen : il
le faut faire bouillonner une ou
deux fois.
Uberltcben; faire trop bouillir; oui-
re trop. S)a(5 Heifdn ; ber fîfcft ift
Überfotten : cette viande ; ce poif.
fon eft trop cuit ; eft tout pourri
de cuire.
Uberficben , v. n. s'enfuir. S)a3
. feur i|] ju llarcf , ber topfiF (iebet
liber : il y a trop de feu fous la
marmite , elle s'enfuit.
Ubctfllberti ; vex^übevn, v. a. ar-
genter
Uberfpfltmeit/ ■v.a. glne trommel ;
eine païute ûberfpannen : tendre
.^ {) l) l) a [ cou.
Çï2 Uht.
[icouvrir ] un tambour ; des tim-
bales de peau, ginen bogen \\btx>
fpaniKU : tendre trop un arc.
Ubci'fpinnctt/ *• «• [fo«;- ^-fpin^
nin ] [ t. de rubanier &c. ] ^gui-
per. îO^it fcibe ; mit çîolb k. über»
fpinnen : guiper de foie ; d'or.
Ubecfpontiene «tbeit : guipure.
UberfpïCitcn ; ûbet^cr breiten/
V. a. étendre par deiTus. Cïineil
teppict) jc. ûberfpreiten : étendre
un tapis par deffus ; couvrir d'un
tapis.
Ubetfptingcn/ v.n. [««/. c. fpciti=
flen ] fauter. Über einen graben ;
jaun ûberfpringen : fauter un fof-
ie ; par deffus une cloifon.
lîbccfpcingcJt / fauter; omettre
en lifant. gin mort tc. (iberfprin;
gcn : fauter un mot.
UkïilCÎiett, V. a. [conj. c. (îe()Cn]
efluïer ; furmonter. 33iel VOiitU
JDàrtigfciten überleben : effuïer
bien des adverfités. gine froncfs
l)cit iiber(le()en : furmonter une
maladie.
U^CtitetgCtt/ 1--«. monter [paffer]
par deffus. ginen bersi ùberftei;
gen : monter [paffer ; traverfer]
une montagne. 3)ie matircn Über;
(leigen ; einen ort iiber(letâen : es-
calader une place.
ttbCrjlimmCtt/ ^- «• avoir la voix
plus forte que les autres ; rabaif.
fer les autres voix ; .les autres
fons.
Ubctrftittimem l'emporteràla plu-
ralité des voix. 3c^ bin uberftim=
met worben : la pluralité des
voix l'a emporté contre moi.
tlbCïilt;C{d)Ctti ^.«. [co'ij.c. (îrci.
cöen ] ÎOîit falben ùber(lreict)en :
oindre [ froter ] de baume. SUflit
färben ubetilreicften ; ceindre;
peinturer. 9Hit falcf !c. ûberfireis
Cöen: enduire [crépir] de mortier.
UbCCJlrCifcn / v. «. paffer, ©en
miiif über bie b«nb iiberdreifcn :
paiter la main dans le manchon.
2)ic tappen über bie pilîolen über»
ftreifen : paffer les piftolets dans
le fourreau.
UbCïIll'CitCtt/ v.a. [co7ij. c. flrei;
tcn i convaincre ; j;agner ; em-
porter. (Jinen p ûberfJrciten fih
ct)en : tâcher de convaincre quel-
cun ; de gagner une chofe fur
lui. ^Ijr merbet ibn nidf)ti'iber|îrei=
ten: vous n'y gagnerez rien ; vous
ne l'emporterez pas fur lui.
UberftVeuetl, f-»- répandre par
deffus ; couvrir ; joncher ; fau-
poudrer. OTitfanb ic. überdreuert:
couvrir de fable. SHit blumen
Ûberdreucn : joncher de fleurs.
S)aô felb roar mit tobten leidjen
ûbcrtîrcuet : le champ étoit jon-
ché de morts. S)nö e|Tenmitfrtl(5 ;
jHcfer ;c. iiberdreiien : faupo'u-
drer la viande de fel ; de fucre.
©n belt mit furçem mi(l ùber«
(Ireuen : faupoudrer une planche
de fumier fec.
UÏ)Cl*itl'l(uCtt, V. a. retrouffer. ©te
ermel ûberflùlpen : retrouffer fes
manches.
UbCtiîÙti^ett/ V. a. renverfer; met-
tre à la renverfe. ginen topjf JC.
Uberllùrljen : renverfer un pot; le
mettre à la renverfe.
Uber|îlkt;cn, v.n. tomber à la ren-
verfe ; culbuter ; faire la culbute.
UbenîûrQiing , / /. culbute,
Ubertàfei«/ î-. «• [t. de menulßr]
boifer.
^ Ubcïtaukn / v. «. étourdir.
Ubcrtcur ; ûbcrtl^eur/ adj. trop
cher ; exceflivement cher ; d'un
prix exceffif ; hors de prix.
Ubepteut: / adv. (itwaé ùbertetic
Labien; furpaïer une marchandife.
UlJertêUrctt» v. a. furfaire ; furven-
dre. .^eine maar iiberteuren : fur-
vendre fes denrées.
UbcrtCrtgcn ; ertragen/ v. a. por-
ter ; fuporter. oein leiten mit
(lebiilt iibertragen : porter fon a-
flidion avec patience, ^emani
M gebrccljen ; n)unberlid)en
ïopff te. übertragen : fuporter les
infirmitez ; l'humeur bizarre de
quelcun.
Übertragen/ porter ; tranfporter;
tranfmettre. 55on einem ort sum
anbern übertragen : tranfporter
d'un lieu a l'autre. 3n Hè bit*
llbertragen : porter [mettre] fur
ion livre.
ginem (ein viäjt ; eine fotbet
rnng k. übertragen : tranfporter
fon droit ; une dette à quekun.
3)ie regietung ; ein amt zc. über^
tragen : tranfporter [ ceder ] fon
gouvernement ; fa charge à un
autre.
UbCftveffett/ ^- «. [««/-c treffen]
pafVer ; furpaffer. ^emanb an
ipilTenfcfiafft ; fcbônbeit jc. übcr^
treffen : paffer quelcun en érudi-
tion ; en beauté. (Seine mitfcbûs
1er im tançen jc. übertreffen : fur-
paffer fes compagnons [ l'empor»
ter fur eux ] a la danfe.
tlbertcefflidj/ adj. excellent; ex-
quis ; qui furpaffe les autres. Über*
trefflictie fcftonbeit : excellente
beauté.
Ubectrefflicf)/ adv. en perfedion ;
le mieux du monde ; excellem-
ment.
UbCttCCiktt , V. a. [conj. c. ttejs
ben ] furmener ; acabler de tra-
vail, gin pferb Übertreiben : fur-
mener un cheval ; outrer un
cheval.
Gin felb; eine miefe mit bcm mi
übertreiben : mener paître le
bétail dans un champ ; dans une
prairie.
Ubectreiben / pouffer trop ; porter
trop loin ; excéder ; en faire trop.
& l)at (i mit feinem bocfimutl) ;
fieiç JC. übertrieben : il a pouffé
trop loin fon orgueil ; fon avari-
ce. ^ 3nit bcm faufen ; fpielen jc
tê übertreiben : faire des excès
de débauche ; jouer exceffive-
ment; en faire trop,
UbcrttCtCtl/ V. a. [coiij.c. treten]
franchir ; paffer; outrepaffer.Ubec
baé gerinne übertreten : franchir
l'égout. & rcar faiim über bie
fcf)»pene getreten : à peine avoit-il
paffé le feu il de la porte, ©ie
grenzen übertreten ; outrepaffer
les bornes.
Übertreten / transgreffer ; violer ;
ehfraindre ; outrepaffer ; contre-
venir.
©ie gebote ©Otteê übertreten :
transgreffer les commandemens
de Dieu, ©ic gefeÇe übertreten:
violer [ enfraindre ] les loix ; y
contrevenir, ©aé ma§ ber cers
nunfft ; M tt)obl(lanbeö übcttre»
ten : outrepaffer les bornes de la
raifon ; de la bienféance. ©eine
geroalt übertreten : outrepaffer
fon pouvoir; fa commiiïion.
Übertreter / f. m. transgreffeur;
contrevenant, ©träfe ber Über»
tretcr : la peine pour le contre-
venant.
Übertretung//./, transgreffion ;
infraftion ; contrevention. (Jine
offenbare Übertretung beé oerboté:
contrevention manifefte à l'or-
donnance.
ftcï) nbitttiwdtn , v. r. [lonj. c.
trinken ] boire trop ; fe crever à ■
force de boire. .
nbcrttmd^en/ *-• «• [t. de maso»']
crépir ; enduire.
Ubetwrt^citcn; peroort^^etien /
V. a, endommager ; duper; trom-
per ; fourber. oeinebeflen freun»
be ùber»ortt)etlen : duper [ four-
ber ] fes meilleurs amis, "^(f)
bin in bem b«nbel ûberportbcilet
JPOrbcn : j'ai été la dupe [ j'ai eu
du dommage ] de cette afaire.
UbetWöd)fen , ■v. «. [««/. c.
jpadbfen ] avancer [paffer] en
taille; CToitre plus haut, ©einen
altern briiber ùbcripacljfen : paffer
[ furpaifer ] fon frère aine en
taille.
• UbertOrtcbfcn/ «. w. fe couvrir ; fe
refermer. 9Kit graö ; mit mo*
Überroacf)fen : fe couvrir d'herbe;
de mouffe. ©ie wunbe ifî über« ■
Ipacfjfen ; la plaïe s'eft refermée.
Ubctwabett; übenvaten / v. a,
paffer à gué. & if} ein baà), be«
man ûbtripaten fan: c'eft un ruif-
feau qu'on peut guéer ; un ruif«
feau guéable.
Ubctipdgcn ; ûbernjtegen , avoir
plusdepoidf; être pluspefant;
emporter la balance,
tlbctwâgetl/ 1'. «■ [co»j. c. roâgenj
pefer ; voir la pefanteur d'une
chofe, avec le poids,
liber*
UterwâgCtt ( avoirplus de poids;
plus de force ; l'emporter. SU
Hebt &DtM mug aile anbat te»
ûungen üfccnüaacn : il faut que
1 amour de Dieu foit plus fort
que [ l''emporte fur ] toutes les
autres paflions.
llkrWâUJgCn, s'. «■ vaincre ; fur-
monter ; domter ; fubjuguer.
S)en feint» ûberittdlticjcn : vain-
cre [domter] les ennemis, gin
lanî) t>uïa) tma ûberiDdltiijen :
f\ibjuguer une province par les
armes.
UbecœalJjen Ui felö i v.a. [ t. de
idboureur ] rabattre.
lîbcmcifcn; ubaicviQcn, v.a.
convaincre. (Smen rtncjefcjjulttg;
ten feineé oerbrcûbcno ûbecroeifen :
convaincre un prévenu de fon
crime.
Ubectoeifenb ; ùber^eugen^ adj.
convaincant. UbetlPeifenbe Pl'O:
bcn : preuves convaincantes,
Uberrocifung; liberjcugung,//:
conviction.
UbCïtDEiffftt / »• «• blanchir une
muraille avec du lait de chaux,
Ubcmerfett/ ^- «• [«'«;• c- »^er^
fen ] mettre par deffus ; couvrir.
cemen mantel îiberroetfen : fe
couvrir de fon manteau ; mettre
fon manteau fur fes épaules.
Ç\d) ÜbcrwecfCrt/ v. r. avoir du
débat; de la conteftation ; de
groffes paroles, oie fcaben fict)
mit einrttiber ùberttjctfcn ; il y a
eu du débat [ de groffes paroles ]
entre eux,
ßicö ÜbeCtOerffeM/ v.r. fe hous-
piller. [_a la mmtiere des chiens ,
V, e. quand ils fe battent enfem-
■'. ble']
tlbCfWitfeltt, V. a. enveloper.
UbemiEflCtt/ v. Ubecwageit.
Ubetwinbcti / v. a. [«)«/. c »tn.
bcn ] vaincre ; furmonter. 3)îit
mact)! ; mit lift ùbcriDinbeit : vain-
cre par la force ; par rufe. 2)en
feinb ùbemtnben : vaincre les
ennemis. @eine beciiecben ûber=
hMnben : furmonter fes paffions.
©icé feine beqierben iiberrotnben
laiTen ; fe laifler vaincre [entrai,
ner ; emporter ; furmonter ] à
fes paillons, ©ein unçilûcf l'ibecj
tBtnben : vaincre fa mauvaife for-
tune. 3Ule binberniiTc ûberwinben :
vaincre [ furmonter ] tous les
obftacles. ?lnbcre an flto§mûtl)ig:
feit; tlufl^cit îc ùbemunben: vain-
cre [ furmonter] les autres en ge-
nerofité; en prudence,
UbeciVttitec / 'f. m. vainqueur.
f UbcciCinMJd) / adj. qui peut
être vaincu.
Ubertt)in^ung » //. wAoire,
iïlJCmintetn / *. «■ hiverner ;
palier l'hiver.
u î> C. u b r.
U5CtWJf(f)Ctt/ f. «. torcher [fro-
ter J légèrement,
t Ubcmi^/ /• /• râfinement.
4= Ubcnüirjig / adj. rafincur,
Ubecl^)u^^tH/ atij. vaincu. Sin
ubeciDunbenet : homme recru.
Ubemurf,/. »». garderobe; four-
reau de robe : huhilkmefit d'en-
fant.
Ukrja^lCtt/ V, a. furpaïer ; païer
trop cher.
Ubec5rtl)kn ; ûbcrseljlctt , v. a.
compter ; recompter. (Milien beU;
tel ; eine poft gelbeé ùbcrjeblen :
recompter un fac ; une fomme
d'argent.
Ukr^CitJÖCtt/ V. n. meurir trop ;
devenir trop mûr.
Ubcticujicn ;' Uberseugung , v.
Ubtciveifen.
U()Cl'ilcf)Cn/ V. a. [conj. c. jic^cn]
couvrir; garnir, (iinen (iui)l mit
leber ; mit fammet ic. iiberjieben:
couvrir un fiége de cuir ; de ve-
lours. 2)îit golb IC. Überkleben :
couvrir [garnir] d'or ; dorer. (£in
bctt ipeif ùbcrjieben : couvrir un
lit de taies blanches, i^inen pel^
ùberjiet)en: mettre une robe four-
rée par deffus les autres habits,
©et bitttmcl iibetscuct)t ftcb mit
ivolcfen ; ift ûbetjogen : le ciel fe
couvre ; eft couvert de nuages,
gin lanb ûbcrjiebctt ; mitftieg
Ùbersiet)en : envahir une pro-
vince.
ein ipaiTet te i4ber5tcl)en; [ t,
d'apoticaire} diftiller une eau.
U{>cciinncn ; ocrjirtneti , v. a.
étamer. gincn felTel ic, ûbetjin;
nen : étamer un chaudron.
UbCCJOgCtt/ adj. couvert ; garni,
gjlit einem fiitetal iibetsogcn :
couvert d'un fourreau. îOîit
färben ; mit fittnig jc. ûbetjogen ;
peintyré ; verniffé. Ubetjogene
manbein : amandes liffées,
Ubecgejogenes ipafTetteau diftlUée.
UbCCâlKfcmf î»-«- fucrer.
UbCtJUjJr / ftt- couverture ; four-
reau, Ubetstig eineé betteâ ; topff=
tiilTenö : taie. Ubetjug eineé ftùcf
tuct)ä : toilette.
Ubet5Ug eineé fcfeiP, lt.de marine]
bordage. koppeltet übersug : dou-
blage.
Ubec5iuerd) / adv, en travers ; de
travers.
tîblid) / a^i- ufité ; ufuël ; ordi-
naire. Ublidje gemobnbeit : ma-
nière ufitée; coutume receuè. Sin
ûblidjeâ roort : mot ufité. Sme
ùblicbe ÇAU)i: chofe fort ufitée.
Saé ift nicbt mebr ûblict) : cela
n'eft; plus ufité ; ne fe pratique
plus
W>tuy, ûbmg; ûbetrley / [ce
dernier n'eft pas du bel ufage']
adj. reftanc ; qui relie. Ubti^ ()«'
«br. t)çf. ffi5
ben : avoir du reliant ; du relidu.
Öebt mit baö, unb baé ùbtige
cermabrt mit ouf ein anbet mabl :
donnez moi cela , & me gardez
le reliant [le refidu; le relie ]
pour une autre fois. Um bül
übrige »ollen njit fcf)on jiitecj)t
tommen : pour-le reiidu nous en
compoferons. ©eine übrige le»
bené '- jeit : le relie de fa vie.
SBo ift bnô Jibrige gclb ? où eft
le reliant [le relidu] de l'argent?
€-inö ift nocb ûbtig : il relie enco-
re une choie ; un point. 9îic6tO
Übrig lafien : ne laiffer rien de re-
lie; emporter tout.S)aé ift ibm OOlt
feinem »crmôgen nodj ûbtig ge»
blieben : c'ell la planche , qu'il a
fauvée de fon naufrage,
Ubrtg , fuperflu ; inutile. Ubttge
fotgen ; foins inutiles ; fuperflus,
Ubttge tliigöeit : précaution fu-
perfluè ; prudence emploiée mal
a propos. Ubtige bèfîictjfeit : ex.
eés de civilité, gin ùbrigeiJ ttjun :
faire plus qu'il ne faut; plus que
de raifon, ^cft »Pill ein ùbttgeô
tbun , unb eucb nocö biefeö mabl
belffen : par un furcroit de charité
je vous aflifterai encore cette fois.
Ubtig» adv. trop ; de rede, Ubtij
lang: trop long; long de relie.
gt bat betç ûbtig , baé auéjufûb*
ren : il a du courage de relie
pour venir à bout de cela.
3m übrigen : au relie, ^m
übrigen bleibt eé babet) ic. au relie
nous nous en tiendrons n ce &c.
Ut>UM3(/-/- exercice ; pratique;
expérience, .gange ; mübfame ;
fîdtige 2C. Ùbung : long ; penible ;
continuel exercice, ©ein gebdc^t»
«ig !C. in ftdtet Übung balten : te-
nir toujours fa mémoire en exer«
cice, fRittetlicte Übungen : exer-
cices d'un homme de qualité.
©eiftlic^e Übungen : exercices
fpirituèls. Ubung ber gottfelig.
ïeit ; ber Sbtiftlicben tugenb<n ;
la pratique de la pieté ; des ver-
tus chrétiennes, Sie ûbung ii»
mi bingeâ macbt gefcöicft : la pra-
tique d'une chofe rend un hom-
me habile.^ S)ie Ùbung in ben
loelt -. gefcbdften baben ; erlangen ;
avoir ; aquerir de l'expérience
dans les afaires,
93cil,/w. PeilcbcJi,/«. Viol,
f. f. violette, ©elbc ; blaue »eil»
cften ; Piolen : violettes jaunes ;
couleur de pourpre.
tJrilîbrautt ; moltUf blau ; t)eil«
farb / adj. violet. 23eil = btaun
tucb ; feibe K. drap violet ; foie
violette,
t)eilcbeti=pfî«nne ,f- f- ViHà^m^
iTorf ; ï)ioIen:(îocf i /, m. vio-
lier.
X)c«I*ert.fafFt ; tJioIcmfafft,/ m.
llropde violette.
PeilcbenîfîCaug,/ m. bouquet de
violette.
T?fil*cn=tt>ur5; X>\o\tn^xow:v,üf
f, f, racine de violier.
<?I4 tJCi. t)Ct.
r>cil*ctt=3urfec ; Piolcrt » JucfeD
_/; m. conferve de violette.
SJcUtil;/- «■ foupape. SSentil ttt
ta oriîd ; in ter pompe : fou-
pape d'orgue; de pompe.
VentOfetlitopfif, m. cornet à ven-
toufer.
t)ciiu9;l)erg/ / m. û&cr Der fcftam :
penil.
X>enW:]jMVi f. n. [p/«î*f]adian-
tum.
SJCfrtbfdumen ; vev^àumtn, v.a.
négliger ; laiffer échnper. S)ie
prefciijt Derabfdumen : négliger le
fermon. S)ie gelegenljeit oerabfdus
men : laiffer échaper l'ocafion.
Sie jeit mit fpielen »erabfàumcn :
perdre le tems à jouer.
SßCf ad)tCtt/ 1'. «• méprifer; dépri-
fer ; des - honorer ; dédaigner.
Sen nâ(*ften oerac^ten : méprifer
[ déprifer ] fon prochain. Sie
gefaOr ecract)teii: méprifer le dan-
ger. (f inen guten ratt) peract)ten :
méprifer un bon avis, ßinefacöc
t)erac!)ten : traiter une chofe avec
mépris, ©eine eitern peract)ten :
des-honorer fon père & fa mère.
Sine gcfellfctjafft »erachten ; dé-
daigner une compagnie. StIleÖ
t>era(t)ten : regarder tout avec dé-
dain, otd) mrijt »i'raci)ten laflcn :
ne point foufrir d'être méprifé.
XJefrtdjtCC / / w. homme dédai-
gneux ; contempteur ; moqueur ;
méprifant. gm t)erâcj)ter ©ûttco
unb femeô trorté : homme qui fe
moque de Dieu& de la religion.
t>eraiitet( adj. vil ; méprifé. 23Pn
ûUet icelt Derac^tct : méprifé de
tout le monde.
TûiXàà^iWÙi, adj. vil ; méprifable ;
indigne, üicö Dcrdcötltcl) madjen :
fe rendre méprifable. 2Jerâci)tii=
Cl}er 4]eminn : profit méprifable ;
indigne, ^etdcötlicfee bfmùljuna :
ocupation méprifable ; indigne ;
qui atire du mépris.
t?CCâji)tlt(^; adv. dédaigneufement;
indignement. Çinen Decdc^tiic^
galten : méprifer quelcun ; le trai-
ter dédaigneufement ; indigne-
ment.
XJerrtCbtUng»//! mépris; dédain.
3lllâ BeracDtung : par dédain ; par
mépris. 3n Decacètunq fommen :
tomber dans le [s'atirer du] mé-
pris ; fe rendre méprifable. gts
voai in oeracötung bringen : faire
mépris d'une chofe ; la faire mé-
prifer. ,
SJcrrtltetî/ î'- w. vieillir; s'ufer.
2)ie meiifcl)en ; bie bdume te. »er.
Oltcn : les hommes ; les arbres
vieillirent. 2)ie fleibcr tieralten :
les habits s'ufent. ©aä mort ift
»crnltet : ce mot a vieilli, ^n eis
nem amt :c. »eralten : vieillir
dans un emploi.
_ 53pi)itbnten Dcralten qar balb :
il n'y a rien qui vieillilTe fi- tôt
qu'un bienfait.
SJetrttttf etn , v.a.[ t. de maçon
&c. ] atacher avec desgrapins.
23f tan&Cïlt/ V. a. changer; varier.
Saé tieib ; bic luoljnung !c. eerdn;
bttn : changer d'habit ; de logis.
Sreunbfdjafft fan in fembfct)atft
»erdnbei't iverDen : l'amitié fe
peut changer en haine. Sie rebe
PerdnDetn ; changer de difcours.
Stiua^ Dielfdltig »erdnbern: varier
uje chofe en diferentes manières.
(Seine ûuêjTige oetdnbern : varier
dans fa conteflîon ; dans fa dé-
polition.
jïc^ Det;<^n^ctn', v. r. changer.
Olli) tm gefielt oerdnbern : chan-
ger de vifage. Sie fachen bnben
fict) Derdnbert : les afaires font
bien changées ; ont changé de
face.
Çld) Vevàniievni fe marier, gr
ili (lit genug/ (îc^ <u betdnbern : il
a allés d'âge pour fe marier. 3|)r
werbet nictjt immer ipittmer blei;
bcn , ibr mutit cucft oerdnbern :
vous ne demeurerez pas tou-
jours veuf, il faut vous rema-
rier.
Perân^eclt(l)/ adj. changeant ; va-
riable.
_Saé gemût^ t>eô menfcöen ifl eer^
ànberlicJ): l'efprit de l'homme eft
changeant ; inconftant. Cßerdn=
ïierlidheé »retter; tems inconftant;
variable.
Pcrân&erlid^f eit / J\ f. variation ;
inconftance. 33erdnberlict)feit M
inonbô ; ber magnet^nabel : varia-
tion de la lune ; de l'éguille ai-
mantée. 93erdnberltct)fcit menfct;»
licöec binge : l'inconftance des
chofes humaines.
PerânÏJeCUng / / f. changement,
gjlcrcflicfte ; porttcil^affte ic. t)er=
dnberung : changement confidé-
rable ; avantageux. 3ur »erànbe;
rung geneigt fcon : aimer le chan-
gement.
Pecrtrtï>ecungctt in ber fir*cn ; in
bem régiment !c. anricöfen : in-
troduire des changemens dans l'é-
glife ; dans le gouvernement.
Pecâti&ecung ber färben/ // it.de
chimie ] colorifation,
2Jli(rtnlrtffcn/ VM- donner ocafion;
caufer ; fuggerer ; engager. 3um
truncf; äumfpielzc. oeranlaifen :
donner ocafion [engager] à la dé-
bauche ; au jeu. ©ejdncf oeranj
laflfen ; caufer des querelles. Si=
«en befebl oeranlaften : fuggerer
un ordre, gin gefecftt oeranlatTen :
engager un combat.
VetanlaiÇunQif. f. ocafion; fug-
gellion ; engagement.
SJerantwoctcn , ». «. foùtenir ;
jultifier ; rendre compte; répon-
dre. &vaé ju werantmorten l)a=
ben : être réfponfable d'une cho-
fe. ©fin oerbalten oerantroorten :
juftifier [ rendre compte de ] fa
conduite. 3t)r (ônnet bosJ niiîitnet
berrtnttvotten : jamais vous ne ju-
llifierez cela, jcö iinll eé gegen al;
le roelt »erantmorten j ^e le foù-
tiendrai en face à tout le monde.
(ïcf) Dccftntnjortcn/ -v. >-. fe ju-
ftifier. QiO) mot)\ ; ûbel oerant«
Worten ; fe juftifier bien ; mal.
DerßntlDOCtliCt)/ adj. foûtenable ;
excufable. Saö ifî nicl;t cerant»
JVCttliCÖ : cela n'eft pas foûtena-
ble ; eft infoûtenable ; il ne fe
peut juftifier.
X)eraiito)ortung,// juftification;
défenfe. 3u meiner otrantmor.
tung : pour ma juftification. gi»
nen jur perantwortung lajTen:
admettre quelcun à faire fa jufti-
fication; à donner fes defenfes.
Sie oeranticortung annebmen:
recevoir l'excufe. ^c^ncbmebaä
auf meine oerantmortung : je me
charge de cela ; je prends cela
fur moi ; fur mon compte.
Pcrantœoirtung/ [ t. de pratique}
caution. 2Secantn)ortung geben ;
annehmen : donner [faire] cau-
tion ; recevoir caution.
gScrarbeiten , v. a. confumer;
emploïer. (Jr »erarbeitet »iel rool»
le ; fcibe ; eifen :c. baô jabr über :
il confume beaucoup de laine ;
de foie ; de fer par an , en fa fa»
brique. Sie fîcine ; breter ic. (înl)
Derarbeitet/ wir mûlfen mebr ba.
ben : les pierres ; les planchfs
font emploiées , il nous en fauc
davantage.
S^CCflïÔ^^/ '"• *• prendre en mal ;
en mauvaife part ; trouver mau-
vais ; blâmer. 3^r Wollet mic
nicJ)t oerargen / bag ic. je vous
prie de ne prendre pas en mal,
que &c. 3i1) cerarge ibm fe^r ;
gar nicftt / bag er baö get&an : je
trouve fort mauvais ; je ne le blâ-
me nullement , d'avoir fait
cela.
2JCïargttJ0Ï»ttCtt; beargnjofjtte«,
V. a. foupçonner. |jemanb um
etroaé »crargmobnert : foupqon-
ner quelcun d'une chofe.
SUCtlTtlttCH/ '"• a. devenir pauvre;
apauvrir ; s'apauvrir. (Jr tfl
burd) unglûcf oerarmet : il eft de-
venu pauvre par des accidens fâ-
cheux. Sie fiilemmer Dcrarmen :
les débauchés .s'apauvriffent.
SJeratteflirCn, v.a. arrêter; i;ai-
fir. 3emanb t)crarre(îiren : arrê-
ter [mettre en arrêt ] une perfpn-
ne. 3emanb fein gerdtb oeraiire»
(liren : faifir [ faire un arrêt fi^r ]
les meubles d'une perfonne.
gincn in ber lufft vctavtc^ixcn :
pendre un homme.
SSCtfttfenCDCtl, *•«. confumer [dé»
penfer ] en médecins ; en me«
dicamens. Sr tat mel)r banit
bunbert töalcr oerar|nei)et : il
a dépenfé plus de cent écus en re-
mèdes.
I
Vmiußeren , v. a. aliener ; ven-
dre. 35on einem çîiit ciele ftücfcn
uecfautfeil : morceler une terre.
Verbannen/ f- «• banlr ; exiler ;
reléguer. 3™''nl' <*"^ î"™ ff"^
»erbaiinen ; banir quelcun du
roi'aume. ^emanb an einen çie»
iDilTen ort perbannen : confiner
[releguerj quelcun dans un lieu.
®ie trauriijfcit oerbattnen: ban-
nir la triltelle. OiCt) felbfl «XXi
bec melt cerbannen : fe banir [le
retirer] du monde. @ic6 JUC
einfamEcit »crbanncn : fe confiner
dans la folitude.
X^erbiintien; [ t. à'égUfe ] excom-
munier.
VitbiXnneti adj, bani; exilé ; re-
légué.
Pecbannetc {jantlung ; monopole.
Pcrbannet / excommunié.
SSCCbâtCîl ; VCXbttm , v. a. dé-
tourner un mal par fes prières,
SJCtbaUCn / * . «• confumer [em-
ploierj en édifices ; en bâti-
mens. (£0 »ici rteme !C. m eiu
banji DCCbauen : emploier tant^de
brique à bâtir une maifon. 'jd)
t)abe in bem baufe fcöon fo ciel
»erbauet : il me coûte déjà tant à
bâtir cette maifon ; les répara-
tions de cette maifon me coûtent
tant.
X)ei-bauett ; l»ie ftrafie »erbauen :
avancer trop fur la rué. (Sinen
meg »erbauen : boucher [barrica-
der] un paffage. (Jinen ilrom »er»
baïKW : boucher une rivière.
ginem baô iicöt uecbaucn : [r.
de pratique ] éborgner une mai-
fon ; empêcher les veués à fon
Vûifin.
?ScrkiiTcn , ^- ^- [««/. «•■ &«ITcn]
dillimuler ; reprimer ; contenir,
Sen fdjimpff »erbeiffen : diffimu-
1er [avaler] l'afiont. ©enjorntC.
»erbeilTen : reprimer [contenir] fa
colère. S)aé lachen ; baö meinen
OcrbeilTcn : s'empêcher [ fe con-
tenir ] de rire; de pleurer.
ÇSctbcrtîCn ; oecl^clen ; perflc;^
rfi'll/ V, u. [ coiij. c, beraeu ] ca-
cher ; celer ; receler. Sein flelb
»erbcrgcn : cacher fon argent,
(fine bcuiilicf)feit »or jemanb »er^
bergen ; oerbeien : cacher [celer]
un leeret à quelcun, (ginen biebs
(lai oerbergen ; »erl)elen : receler
un vol. ^\io biiiter ber tbût »er;
beracn ; oerftecfen : fe cacher der-
rière la porte.
(Seine ncigungen uerbcrgctt :
cacher [celer; dilTimuler ] fes
inclinations. (Sein Icib ; feinclic;
be!C. »erbergen: cacher [celer]
fa douleur; fon amour. (|r fonte
fid) nid)t langer »erbergen: il ne fe
put cacher [contenir] davantage.
53ccbCffetUc6/ «-i/- corrigible;
amendable.
Pirbeffei'll/ v. a. corriger ; amen-
der ; amelioxer. gmJH f«|)l« PKs
5efl"ecn : corriger une faute. Sin
bud) oerbeiTern : corriger un H-
vre. (Seinen juftanb oerbelTern ;
amender fa condition. (£in (jaug ;
«in gut »crbeiTcrn : améliorer une
maifon ; un héritage, djö i)l fo
gut , baß ii nic^t ju »erbeiTcrn :
ileft fi bien fait, qu'on n'y peut
rien ajouter.
Perbcflecrt; öüngen i v. a. it. d'
agriculture ] améliorer.
PerbetTi'CUng ///. corredion; a-
mendement ; amélioration.
X)ecbeffci*ung ; \Zx\)ô\iuna,, [ t. de
chimie ] e.xaltation.
%aUim, V. Vtxbàltn.
5Scçï)tetcn / v. a. [««/. v. bieten]
défendre ; faire défenfe. S)aé
balgen te »erbieten : défendre
le duel, (Bolb te, su tragen »er=
bieten: défendre [faire défenfe]
de porter de l'or. Set) bober
[ fcbmerer ] lîrafe »erbieten ; dé-
fendre fous de rigoureufes peines.
ginem francfen ben mein »erbie^
ten : défendre le vin à un mala-
de. (Stnembenboff; feinbau^ic.
»erbieten : défendre la cour ; fa
maifon à quelcun. ©emiffe maa;
ren »erbieten : défendre certaines
marchandifes. ©elb »erbieten:
décrier les monnoies. 9Ber miU
mir eé »erbieten ? qui m'en em-
pêchera ? 3d) will ii bit rcf)on
»erbieten : je t'empêcherai bien
d'y plus retourner. Sinem bic
ftabt ; b&i lanb »erbieten : banir
quelcun de la ville ; de la pro-
vince.
SJccbinDcn/ *- • «• [««/• <■• tinbcn]
lier i bander ; pancer. S)ie (M'.
gcn »erbmben : lier [bander] les
yeux. Sine munbe »trbinben:
pancer une plaie.
t)ecbin&CH / [t. de charpentier] af-
fembler. Sinsimmermetcf »erbim
ben : affembler une charpente ;
embuncher.
P£rbtn&eH; [ t. demaçnn ] enlier.
(Steine mobl oerbinben:liaifonncr.
tJccbirtbert; lier ; obliger ; aftrein-
dre ; affujetir. S)ie gefeÇe »erbin.
btn aile untert^ancn : les loix
lient tous les fujets. Saô »erbin»
bet niemanb : cela ne lie perfon-
ne. (£)ict) eiMiçJ) ; fd)rifftli(^ »er?
binben : s'obliger par ferment;
par écrit. 3m s^emiffen »erbun»
ben fet)n : être obligé en confcien-
ce. 5in gemilTe bebinge »erbunben
fet)n : être aftreint à de certaines
conditions.
X)ecl)tnl>eil f obliger; faire plaifir.
jemanb »cft ^u »erbinben tracö»
ten : tacher d'obliger une perfon-
ne. 3öt merbet mict) èèdiltcè
»erbinben ; vous m'obligerez in-
finiment ; vous me ferez bien
du plaifir. 3«* XOtlbi ibm bu--
fur lebenslang »erbunben fe^n:
je vous en ferai obligé [ je vous
en aurai de l'obligation J toute
ma vie=
»et 6i^
VtribinUiä) , adj. obligeant ; ob^
ligatoire. 93crl'inbli(i)e bantlung ;
»ertprccbung ic. traité ; promef-
fe obligatoire.
Perbtnï»lid) > obligeant ; enga-
geant. îoerbinblicÇe mwit : pa-
roles obligeantes. 3Jllt bcn al»
Icroetbinbltdjilen meifen einem bu
gegnen : traiter quelcun de Is
manière la plus obligeante du
monde.
Perbinfclidj/ adv. obligeamment,
einem fibr »ctbtnbli(^ begegnen :
en ufer fort obligeamment avec
quelcun. 3îerbinblict) »on einem
teben ; parler obligeamment de
quelcun.
X)CCbJnMid)fdt / f.f. obligation \
devoir. Söerbinblic^feit bcé ge.
rciOcnö ; bec ebre te. obligation
de confcience ; d'honneur. Si»
nen feiner eecbinblicbfeit eclaffcn :
décharger [ difpenfer ] quelcua
de fon obligation.
Perl)inMtd)f Cit / obligation, .^ôf»
lic^e »erbtnbli(ifeit : obligation
de civilité, ^t'uioub eine neue;
genaue ; fonberbare :c. oerbinb«
licbfeit fctiUbig merben : avoir
une nouvelle ; étroite ; particu-
lière obligation à quelcun. 3c&
bin fein bienec ; fo mobi aué ju«
ncigung aie aué Berbinbli(i)feit : je
fuis vôtre ferviteur autant par in-
clination que par obligation.
tJerbin&ung , / /. bandage; apa.
reil. S)ie erjle eerbinbung tbun :
mettre le premier apareil à une
plaie.
SUCtbittCïtt / "D- «. aigrir; irri.
ter. Sen einen gegen ben anbecit
»erbittern : aigrir les uns contre
les autres. (Sicf) gegen jemanö
»erl)ittern : s'aigrir [s'irriter] coa-
tre quelcun.
Perbitterung / / f. aigreur ; ani-
mofité, JpcfFtige eerbitterung ;
grande animofité. Sßecbittecung
$dgen : avoir de l'aigreur ; con,.
ce voir de l'animofité.
SJetfclelben / f- «• demeurer;
être. 2tn einem ort »erbleiben:
demeurer [s'arrêter] en un lieu.
Se oecbleibt / mie er einmal gerne.
fen : il efl toujours le même.
34 ttetftleibe S. b- 1 1. de dvi.
lité pour finir les lettres] je fuis
Monfieur vôtre &c.
SÖ babet) uerWeibcn laflen:
en demeurer là ; aquiefcer à a-
ne chofe ; s'y arrêter.
X)erbleibe»t, / «. jîein befîdnbigeo
»erbleiben J)aben : n'avoir point
de domicile [demeure] fixe. S)ie
facl)e bat ibr »erbleiben : c'eft u-
ne afaire faite ; arrêtée.
33crMClH»Cn i v. a. aveugler ; é-
blouir. S)iê fonnc »erblenbet bie
flugcn : le foleil aveugle ; éblouit.
55ie begierbcn oecblen&en bie
»crnunfft : tes pallions aveuglent
la raifon.S)ucc& flefctiencîe |lcl) »ece
bkuben
6x6 »er.
bicnfett lalTen : fe laiffer éblouir
[ corrompre ] par des picfens.
ôtcft lelDft mutt)tt)iniçj Dctblens
tm: s'aveugler volontairement;
ne faire point de reflexion fur
fes avions. ©UCCf) jaubetet) Hï'.
blen^fn : charmer ; éblouir par
des charmes.
Perblcnbung^ / f- aveuglement ;
eblouïlVement ; enivrement.
SJwblCt)Cn f »• «• plomber. <Sin
neÇ üecbltoen [mit blet) befitrof«
ren : ] plomber les filets, ©neit
tafien cerblmen [ mit einem blet)»
jïeacl oecmaï)r«n : ] plomber un
cofre.
=!= 33ccblic^en/ «<^/- effacé.
SSetblÙf^Cn / ■v- »■ défleurir, ©ie
baume ; rofen te. beginnen ju »er^
blûben : les arbres ; les rofes
commencent à défleurir.
t>erl>lûl)ete fd)ôrtl)Cit i beauté ,
qui eft dans fon occident.
SSetblÙmett/ v. a. déguiCer; pal-
lier ; embellir ; parler en ter-
mes couverts. Sine fiicbc ; einen
fcblec oerbliimen : détîuifer [pal-
lier ] une afaire ; une faute. 6i»
ne etjä^Iunii oerblfimtn : embel-
lir un récit. ®n)ûâ Dcrblûmen ;
Derblùmt geben : dire une chofe
en termes couverts.
Perblùmte reben : terme figuré ;
phrafe [:faqon de parler] figu.
rée.
DcrMumtertDetfç i adv. aliegori-
quement; figurément ; fimboli-
quement
f {\Û) SSerMutCtt/ v. r. perdre le
fang.
t flcf) DUrblUten » fe ruiner par la
grande dépenfe.
SßerbßUWertfCtt/ f- a., fortifier ;
barricader ; couvrir de ba-
ftions.
gmen t)o|len oerboumcrcfen: for-
tifier un polie, oicft in einem
\)m\i oerboUmercfen : fe barrica-
der dans une maifon. (Jinen ffrom
CcrboUlDetcfen : jeter un mole
f une digue] contre l'impetuo-
fité de la rivière.
SJCrbOfrtCrt / ""• «• donner à cré-
dit, toeuie mnat cerborgen : don-
ner fes marchandifes à credit ;
faire crédit de fa marchandife.
SSCtbOt^Cn / adj. caché ; fecret,
èin Bcrborgcncr anfcolûfl : "n def-
fein caché. SJie fac^e iturb nicbt
lange oecborgen bleiben : la chofe
ne demeurera pas fecrete. (2in
»ctborgener fcbaç : un trefor ca
ché. (fin cerbocgener gang : gale-
rie couverte ; conduit fecret.
?8crborgcne (liege : efcalTer déro-
bé, 3ln einem betbocgencn ort
[ im oetborgencn ] lauten : fe
mettre en embufcade; faire [dref-
ftr] une embufcade. 5öetbOrgene
fci)ri|ft : chifre. ^erbovgen fcjtei.
»cr.
bcn : écrire en chifre. ajeïborge>
ne fdjntft auflôfen : déchifrer un
chifre ; une lettre en chitre.
X)ecborgcn/7.' >i. fecret ; cachet-
te. ©Ott )Kt)ct mé Dcrbotgen: Dieu
voit le fecret. ©aé ecrborflCne
b«é betljciiö ; bet gebancfea : les
replis du cœur ; le fecret des
penfees.
Pfvbovgcn; im octborge«/ adv,
en fecret ; en cachette.
Perborgenbeit,/./. fecret; cho-
ie cachée ; miltere. S)ic DCtbots
geiibeiten bec natut erfwfcben :
fouiller dans les fecrets de la na-
ture.
SJJevbOtten; oerbràmen ; t>er#
bceme»/ v. «. border ; mettre du
paffement. SKit golb ; fctben te.
cetborten: border de galons [met-
tre du paffement] d'or ; de Ibie.
(iinen rocf neu Detbocteu : rebor-
der une jupe.
SJCtbPt/ /. «• défenfe ; prohibi-
tion, gin cctbot ûuégeOen lafj
fcn : publier [faire] des défenfes.
6}end)tlicoeô uctbot/ ober gc»
bot, luegen be|îç, obec eigentt)«m :
clameur de gage-plege.
PecbOtf n/ adj. défendu ; prohibé.
Verbotene icaar : marchandife
défendue ; de contre - bande.'
Soerbotencé geivtbc fùbcen : por-
ter des armes défendues. 3îcrb0s
tcnec ipeg : chemin prohibé. 3"
oetboltiie bluto = frcunbfctjiitft btu=
tatben ; fe marier dans les dégrés
prohibés. 2)ai)t)olç ift oecboten :
ce bois eft défens.
3Jetbrdmcn / v. Pecborten.
SJCtbtatmt, adj. brùlé. Saê i(l
ganç oerbrannt : voilà qui eft
tout brûlé. 23ctbrannt oon bet
fonnen : vifage [teint] halé.
tJerbt^anntec mifl, [t. de jardinier'}
terreau ; terrot.
$8eïbt;aten/ v. ». [conj. c. braten]
brûler le rôt.
SCt'braUCf)en/ v.a. ufer; emploïer;
confumer. (co Oicl roein ; bolÇ te.
bflS tat)t Über »erbrauctien : ufer
[confumer] tant de vin ; de bois
par an. 2)et ootratb iftoecbraucbt:
la provifion eft emploïée ; con-
fumée.
3Jct;bïC(î)Cn ; [jerbred/en, i».»«.]
v.a. {_conj. c. btectjen ] rompre ;
caffer ; fracaffer. Md im banfc
eerbrecben unb oerberben : cafTer
& gâter tout dans la maifon.
ftd) oerbiredjen , v. r. [ t. dechi-
rurgîej fe luxer; fe démettre.
t)CCbrcd)Crt / pécher; commettre
une faute ; un crime ; transgref-
fer. 5ßao brtt ec oerbrocöen?
qu'a-t-il commis ?
t)erbred)Cn/ / «. faute; crime;
transgreffion. gin KbiPereä \>tu
brecben : crime énorme; grand
crime ; lourde faute.
fiCt-
X)erbCfc6cV,/ «J. criminel; trans-
greiléur,
SJetbrcmen / v. perboctcn.
«Sttbrcnnctt/ v. a. [conj. c bien.
nen ] briiler. (ginen btief te. uvf
brennen : brûler une lettre, gine
ftrtbt oecbrennen : brûler [mettre
le feu à] une ville. S)ie jaubecec
»erben lebenbig oerbrannt : on
brûle les forciers tout vifs, ©iê
alten oetbranntcn ibcc tobten : les
anciens brûloient leurs morts.
Su afc^en ptrbrennen : réduire en
cendres. Sie fonnc berbrcnnt bte
l)aut : le foleil haie le teint, gtt
afàti oerbrennen : cinerier.
tJcrbrennen / v. n. brûler ; fe
brûler ; fe confumer par le feu,
S)et bufc^ brannte, uno »erbronn»
te bod) nic^t : le buiffon brûloit,
& ne fe confumoit pas.
itct) uctbtrenncn , ». r. fe brû-
ler ; fe faire du mal par impru-
dence, gc meint, ec n)olte an
bem bânbel geminnen , aber ec
bat (10 be§licb oetbrannt ; il
croioit faire quelque profit en fe
mettant dans cette afaire , tnais
il eft venu fe brûler à la chan-
delle.
(5r bût Dfcbrcnnttiö s »ùrbige
tbaten begangen : il fent le fagot.
tJerbcennung, f. f. combuftion.
Verbrennung; étnâfct)erung , [f.
de chimie'} incinération.
t SScrbrettetn/ v.a. garnir de
planches.
SJerbtlefetî/ v. a. donner [met-
tre ] par écrit, ginen fauf oec«
bciefen : paffer un contrad de
vente, gin oecfprecben Decbcie»
fen : donner un promefie par é-
crir.
SJetbdngett/ * • a. \conj. c. brin.
gen] palier ; confumer. Stejeit
unnuBlic^ ©erbringen : palier fon
tems inutilement, ©ein gut Der»
bringen : confumer [diflîper] fon
bien.
gin biibenftùdf pcrbrmgenxom..
mettre [faire] une méchanceté.
fl(^ SJetbCÜbetn , ». *•• fe jurer a-
mitié fraternelle. SSerbcubecI
fet)n : être frères.
SJerbUlCtl/ v.a. dépenfer en amou-
rettes. Sein gelb cerbulen : dé.
penfet tout fon argent en mai-
trèfles.
Pccbult, adj. amoureux ; adonna
aux femmes ; ribaud.
SJcrbunben, adj. fujet; aftreint.
3ln ^ai ^erfommen octbunbm
fci)n : être fujet [ aftreint ] aux
coutumes du pais. '^uftmMiW^
(Icn; ("cbaßungen te. oetbunben:
fujet aux corvées ; à la taille.
t)crbimï)en , it. de civilité} obligé.
3d) bin bem i?itxn bôcbli* oer»
bunben : je vous fuis infiniment
obligé ; je Vous ai de l'obligation
infiniment. Seé .çerm t)frbun»
ben(lec
benftcr Wwev. vôtre tres-obligé
ferviteur.
Dccbûrtbtiitî / ttîtbec \>(n (Staat :
monopole, .tpcimlicfte pctbunbniß
n)i^cl• Den (Staat mactjen : mono-
poler.
SJltbltröCn ^ '^- a. cautionner ;
donner [faire] caution; garantir.
©einen freimD »erbûraen : cau-
tionner [faire caution pourj fon
ami. 3)ie waac »erbùtgen : garan-
tir les marchandifes.
Çtd) oecbÛcgcJI i v. r. être caution;
fe rendre caution.
SSCC&UttCtt / V. K. [ il fe dit des
arbres ts!c-l fe rabougrir.
ÜCCbuttet / ad\. rabougri.
2JCrî>rtC^t / / '«. foupqon; fufpi-
cion. ©eringer ; iingleicbet ; un^
billiger; te(i)tmàêi3ei: îc. tierbad)t:
leger foupqon ; foupçon mal-
fondé ; injufte ; legitime. 93et;
bacl)tfd)Ôpffen : prendre du foup-
con ; entrer en foupqon. 55erî
bacftt geben : donner du foup-
qon ; donner fufpicion. SlufTet
cetbacöt feon : être exemt de
foupqon. 2)cr Derba(i)t fcïUt auf
Jbn ; et fominct in »erbacbt : le
foupçon tombe fur lui. 2îetba(i)t
einté betrugt^ ; eine^ btebftabié^îc.
• fufpicion de fraude ; de vol. ^e»
V manb in tjetbactt jicbcn : foup-
qonner fconcevoir du foupqon]
contre quelcun.
ï)ert><t*tig , adv. fufped. 53er=
, bAcf)tig macften : rendre fufped:.
SBerbdcblig merben : devenir fu-
fpeft. '^in pcrb(i£öti<\ balten : te-
nir pour fufpccl. 23on »erbâcoî
tigen otten fommen : venir d'un
lieu fufpedl. 5\etbii(f)tig eincé hu
ttugé : fufpedl de fraude ; d'arti-
fice. 33etbdc6tige lebr : dodrine
■ fufpedte d'hértifie. SJerbâdjtigec
Ott : lieu fufped d'infedion.
SJctbmilinc»; oerï>emntcn/ -. «.
couvrir [enfermer] de digues.
SJcrïiainmeiî/ v. a. juger; con-
damner ; damner. 'Jemanb jum
tobe oetbamnien : juger quelcun
à mort ; le condamner à la mort.
gine lebt ; fetjeret) te. uerbammen:
condamner une doctrine; une
héréfie. 3'fni«nbeé leben ; octs
galten îc. perbamtnen : condam-
ner [blâmer] la conduite de quel-
cun. groiij cerbammt rocrben :
être damne éternellement.
t)cr&ami1llid) i adj. damnable.
5öerbammltcl)e lebt ; öetbammits
Ct)cé laftct : doctrine ; vice dam-
nable. 58crbammlicf)C tbat; oetî
bammli(J)eö begeben : adion; con-
duite condamnable.
X)ecï»rtmmU(feec toeifc/ adv. dam-
, nablement.
! ï)ec&ammet ; Dccöammt , adj.
damné ; damnable ; jugé ; con-
damné, (îine cerbammte feele:
»cr.
une ame damnée, gin uetbarâtet
ini|Tctb(itet : criminel condamné;
jugé. S)je »erbammten in bcr
bôUcn : les damnez de l'enfer.
Pcrt-ammlittfcit / f. f. qualité
qui rend damnable ; condamna-
ble.
t)el■^atr1m^liß , f. f. damnation.
Sie emige oerbainni); leiten : fou-
frir la damnation éternelle.
Pcrï>ammung , / f. condamna-
tion, oid) bet »etbamnuing un»
terrottifen : paffer [fubir] con-
damnation.
SSCttrttlCf Ctt / 'V- «• reconnoitre ;
reflentir. ^d) fan ibm feine »robl-
tbatcn ni($t genug perbancfen:
je ne faurois jamais affés recon-
noitre [refléntir] fes bienfaits.
ÎJCfbatlCn ; Perï'tîuen / v.a. di-
gérer. 3)ie fpcifen wobl »erbauen:
digérer bien les viandes. £eic!)t ;
fflwer su Btrbaiicn : facile ; difi-
cile à digérer ; de facile ; de di-
ficile digeftion.
ginen fi1)impf nicf)t ivobl wetr»
bauen fônnen : ne pouvoir digé-
rer un afront.
X)erï>auli(t / adj. de facile digef-
tion.
Pcttaultiif Cit , f. f. facile digef-
tion.
Pecbauung , / f. digeftion. Sie
perbauung befôrbern ; binbern :
aider à la digeftion ; empêcher
la digeition. SÜrBnei), fo bie Viu
bauung befôrbett : remède di-
geftif.
SJcttiCCfCtl/ v. a. couvrir ; cacher.
S)aö gefîcbt oerbecfen : fe couvrir
levifage; cacher fonvifage.
3)en fdjald uerbecfcn : cacher
fa malice.
X)er&Cif t / adj. couvert ; caché.
3)îit oerbeiftem angefic^t : le vi-
fage couvert. 33erbe(f te fcftûlTel :
plat couvert.
@in Dcröerf tcö effen : prov. in-
trigue fecrete ; afaire cachée.
SJctbcmmctW v. XJccbâmmen.
25erî)CmmCtl/ v.a. Sllleô ccrbem*
men unb uerfc^lemmen : manger
& goinfrer tout fon bien.
SJct^bCncfCn i i». 'i- foupconner.
îjemanb in einer fac^e (.uin eine
(acbe ) Perbencfen : foupqonner
une perfonne de quelque chofe.
ï)erbencfett i trouver mauvais ;
blâmer. 3bc werbet mir ei^ nicbt
Derbcncfen/ ia^ icft îc. vous ne
trouverez pas mauvais , que je
&c. 3cf) Derbencfe eé euct) gat
febr : je vous trouve fort blâma-
ble en cela.
SJecïcrb/ v, Per&ccbcn, &X)cr^
berbniR.
PerïiCCbett; v. a. gâter; ruiner;
perdre ; corrompre. 53cr bagel
bat bie friicbte oerbcrbet : la grêle
a gâté les blez. Sin fleib JC. oçr»
»er. 617
betben : gâter un habit, giiic Ç\,
d)i tmd) Übereilung üerbcrbe» :
gi'iter une afaire en la précipitant.
Sin finb tutà) nacbfeben oerbcr.
ben : gâter un enfant par trop
d'indulgence. (Jm lanb Derber»
ben : ruiner un païs. 2)en fauff«
banbel :c. perbctben : ruiner le
commerce. Qmi gefunbbeit Der.
berben : ruiner fa fanté. gin
pferb Derbetben : ruiner un che.
val. (ôeine jeit Dcrberben : per-
dre fon tems. ©einen feinb Der»
berben : perdre fon ennemi, ^ô»
fe flefprâcJ)e Derberben gute litten :
les mauvais difcours corrom-
pent les bonnes mœurs. 2)ie
treiber baben biefcn lungen men»
fcben Derberbet : les femmes ont
haleine ce jeune homme.
Pccfecrbcn / v. ?/. (irb cerberbe/ bu
Derbirbil/ er oerbirbt/ roir Derbers
ben; ià) oerbarb ; Derbitb; iài
»etbùrbe ; oerbcrben) fe gâter ;
fe ruiner ; fe corrompre ; fe per-
dre ; périr. S)aô Derbirbt Don Ut
biße K. cela fe gâte [fe corrompt]
par le chaud. S)er mann per»
birbt burrt) feine unàcbtfamteit :
cet homme fe ruine [ fe perd J
par fa négligence, ißor bungec
«nb fummer Dcrberben : périr de
faim & de mifere.
ücrfcierbeit , f. «. t)ert>crb , / m.
perte ; ruine, ©einem Derber«
ben entgeben : éviter fa ruine ; fa
perte, ^emanb inê perbcrben
(îurfeen : perdre [ruiner] quel-
cun ; le précipiter dans la ruine.
S)aê emige Derberben: la perte
de l'amc ; perdition éternelle.
Saé ift fein perbcrb : c'elt là ce
qui le ruine ; la caufe de fa
ruine.
Decberbec / / m. corrupteur ; de-
ftrudeur. ©pracft t Derberbcr :
corrupteur du langage. QJerPers
bet ber jugenb ; ber lebr zc. cor-
rupteur de la jeunefle ; de la
doftrine. gin graufamer Derber»
ber : un deftrucfleur impitoïa-
ble.
Pet&erbl'd) 1 adj. ruineux ; perni-
cieux. 35erberbiicf)er ftieg ; tecbtf»
banbel : guerre ruineufe ; procès
ruineux. 33erbetblicbe lebt ; etem»
pel : dodrine pernicieufe ; exem-
ple pernicieux.
X>eViittbU(i) I corruptible, llnfetc
leibct iinb Petbetbiicb : nos corps
font corruptibles.
PcrbfCblidjfeit / f.f. corruptibi-
lité.
tJcrbcrbniß / // Pcröerb / / w.
PerbOrbCH^ettf//- corruption.
gtipa(5 Dot ber Derberbni^ beroab»
ren : préferver une chofe de la
corruption. 3)ie angebobme Dcr;
bcrbnig befi menfcben : la cor.
ruption naturelle de l'homme.
SKÙRiggang ift em DerDcrb ber lu«
genD : l'oifiveté corrompt la jeu-
neiTc.
3ii«
Per»
6i$ »er.
t)er^ic^ct1 / v. a. ficft t>«bicf(ii/ v. r.
repaifler; condenfer.
ViVifiäuna,! /■[■ condenfation.
9Jcrt>ICnen / !■• "• mériter ; ga-
gner, l'ob ; Hnd :c petbienen :
mériter des louanges ; des remer-
cimens. ôtrafe; fcbldilt '.C. ïitt-.
bienen : mériter des chiitimens ;
des coups, gtroaé iim KinauD
cerficnen ; lîd) um einen ücrbicnt
mac^eil : le faire mcrite de quel-
que chofe auprès de quelcun.
tStcI) iim feinen Jbevtn ; fein m-
terlanb atol)I iH'thcnen ; oertient
mact)en : bien mériter de fon maî-
tre ; de fa patrie. @clB DCrbie;
nen ; gagner de l'argent, ôein
broM uerBicnen : gagner fon pain;
fa vie. ;jct)oectienenicl)tétaran:
je n'y gagne rien, ^d) ijahi fo
Diel an Oec arbeit oetbicnt : il me
faut tant pour cette befogne ;
pour mon travail.
X)er^iC^fî// w. & «. mérite, ©toffc
ungemeine öevbienfle : grand ;
rare marite. Sin mann l'On un;
aemeinen perbienften ; ber oor:
trefflirtje 6er^ien|îc bat : un hom-
me d'un mérite dillingué. ^y-
manM perbieiiile erfennen ; anfc=
i)en : reccmnoître ; confidérer le
mérite d'une perfonne. ?luf »er;
tmüi feben : avoir égard au
mérite, ^emanb nad) »erbienfl
lobnen : recompenfer une perfon-
ne félon fon mérite.
S)aö uecï>ten)1 gbcifti : lt. con-
facré] les mérites de J. C.
3)aö oecbicnft bet meccfe : It.
dogmatique] le mérite des œu-
vres. Set menfct) ificb iifreci)t/
nidu burdf) perbicnft ber ivetcfo
fonbern auö cjnaben; l'homme
eft juftifié non par le mérite des
œuvres, mais par grâce.
ÎPer&icniT: / gain ; profit. 93iel ;
»eniçi »erbienft baben: faire un
grand gain ; peu de gain ; faire
beaucoup ; peu de profit.
t>ert>ienftlid>, adj. Zt. dogmatique']
méritoire. 58erbienftlicl)e mxiît
tbun : faire des œuvres méritoi-
res.
X)et^^enilItd)) adv. meritoirement.
SJctîting / / »• tâche, gin eec.
binfl macl)en : marchander un ou-
vrage en bloc & en tâche. Sine
fltbeit auf oerbing geben ; annel)=
men: donner; prendre [entre-
prendre] un ouvrage à la tâche.
Pcrtiingcn / v. a. [cojij. c. bingen]
donnelr ou prendre à la tâche ;
convenir du prix de l'ouvrage; du
louage. Sinen bau »etbingen:
donner ou entreprendre un bâti-
ment en bloc & en tache, ©ifl)
ouf tag-.lobn oetbingen : fe louer
à la journée, igicfe in bienfl »er:
bingen : fe louer au fervice d'un
maître.
X>er^^^5un5l / f. acord [conven-
tionj du p'rix de l'ouvrage.
1= 3?CtîiOUnKtf(l)Cn, ».«. Inter-
preter ; traduire.
35Cl'l)pp))dn / î'.«- doubler; re-
doubier.S)ie <abl ; bie fumrae wer»
boiipeln : doubler le nombre ; la
fomme. 3)ie füfleu pecboppeln :
doubler la dépenfe. Oeinen
üetR Cerboppein : redoubler fes
foins. S)te fct)lâgc perbpppein:
redoubler les coups, ©ie francfs
beit ; i>ai fteber perboppelt |lcb :
la maladie ; la ftévrs redou-
ble.
ÎJcrïlOtkn/ «rf/- gâté; corrom-
pu; ruiné; perdu. 93erbprben
Obft; fleifct): fruit gâte; viande
corrompue. 23crbcrbeneâ Ijani--
mercf ; geipetb : métier ; négoce
gâté ; ruiné, gin petboi'benet
menfct) : homme perdu ; ruiné,
î^ctborbene facfte : afaire gâtée ;
perdue. 23crbprbcn(t mein : ri-
popé. 5öetbotbene arbeit : male
fatjon.
X)cr&orbcnl)eit/ v. Pctfeei-bnig.
3JCt:l>Dmtt/ î-.M. fecher; fe fe-
cher. 2)aiJ gtaö perbortet :
l'herbe fe feche. 35et bäum ift
auf bem ilamm perbottet : cet
arbre a feché [s'eft feché] fur le
pié.
5öor unmutb ; pot ttaurigfeit
Oerborren : fecher d'ennui ; de
trifteflé.
33erî)rct)en / r-a-faufler; forcer.
Sinen fd»lû|TeI »etbteben : fauffer
une clé.
PerbrelKM / détorquer ; détour-
ner ; donner un tour malin ;
empoifonner. Çinen fpturf) lit
©(trifft perbreben : détorquer
[détourner] un paffage de l'é-
criture. 3emanb feine reben pet»
bteben : donner un autre fens
[un tour malin] aux difcours de
quelcun ; empoifonner les paro-
les d'une perlonne.
SJcttriCifCtî , V. imp. [ gé Per=:
bteuêt;ed petbrofi; etî retbtieflc;
eé petbrôlTe ; Perbtoflen] s'en-
nuier ; fe fâcher ; fe chagriner;
fe dépiter ; avoir peine. &
petbteugt mid) ^u iparten : je
m'ennuie d'attendre, gô Per:
brennt mid) beftig/ bag:c. il me
fâche extrêmement de &c. 23crî
bteufit eud) baö? cela vous fâche-
t-il? gâ perbteu§t einen, rccnn
man (îd) peracbtet ftebet : il eil
fâcheux de fe voir méprifé. &
folte mid) febt petbrieffen , rncnn
Hi gefcbeben folte : ii cela arri-
voit , j'en ferois extrêmement
fâché; il me fâcheroit bien de
voir arriver cela, gt tbut nid)tiS/
alö tpaö bie lente petbreußt: il
ne fait que chagriner les gens.
@id) einen fcftimpfF petbrieffen
laffen : fe dépiter d'un afront.
gt lägt lieft feine atbeit; feine
foften !C. perbriegen : le travail ;
la dépenfe ne lui fait point de
»et.
peine. S)a£( foU mid) nid)t pets
brielTen : cela ne me fera point
de peine.
X)cl•^l•ie6lid) ; octbrußlid) i adj.
ennuieux ; ennuiant ; fâcheux ;
chagrinant; faltidieux ; impor-
tun ; rebutant, gin perbtießlis
d)eÖ 9efd)tei) : un bruit ennuiant.
Sßetbtiefilidjeä gefprâd) : difcours
ennuieux. gin febt Petbtieêlld)cC
menfdt : homme fort ennuieux ;
un fâcheux. 23etbtief,lid)e bàn»
bel; jeitungen: afaires; nouvel-
les fâcheuies. gtiie pcrbricRlt»
d)e framfbcit : mal fâcheux ; fà-
cheufe maladie, gm PtrbttefiUs
dier jufaU : un accident bien
chagrinant ; fâcheux. 2Jerbrie§»
lld)efl aubalten : foliicitation im-
portune, ginem perbriefelid) fais
len: importuner quelcun. 23er:
btie61ld)e atbeit : travail rebu-
tant. , JBetbrtefilidje bànbel ma«
ri)Cn: entraver.
PerïiCieglid) / chagrin ; dépité ;
fâché ; rebutant. 3tlte leute jînD
perbcie^lld) : la vieiileffe eft cha-
grine ; elle fe dépite de tout.
Über etipa^ perbrietilict) merben :
fe chagriner [fe dépiter ; fe re-
buter ; fe fâcher] d'une chofe.
gin fcbr perbriefiltd)et mann : un
homme fort rebutant.
X)frt'vießlJd)FeJt ; X>erbcußlid>»
feit/ //chagrin; fâcherie; dé-
pit JÔerbneglicbteit perurfacl)en :
donner du chagrin &c. chagri-
ner. 3» Petbttet!lid)fcit getatben :
s'atirer des afaires fâcheufes. 3n
petbtie6lid)teit flecfen : avoir du
chagrin ; avoir fur le bras des
afaires fâcheufes. (
Sîertitjiigen/ v. «• [«»/. c. brin»
gen] déplacer ; faire déloger, gis
tien pon feinem ort pctbtingen:
déplacer quelcun. ginen ané bem
baufe ; and ber fîabt petbtingen :
faire déloger quelcun de la mai-
fon; de la ville ; l'obliger à la
quiter. ginen Pon feinem amt
Petbringen : faire fauter quelcun
de fa charge ; la lui ôter. 3^0
mtiit mid) nid)t Petbtingen "laf
fen : on ne me fera pas quiter
[abandonner] ma place.
SÎCrtroffCn, «'//• dégoûté ; dépi-
teux, gm perbrof,ncr menf*:
un homme dépiCeux. '^in at»
bcit perbrolTcn fepn : fe -dépiter
[ fe rebuter ] du travail. UbeC
jeraanb PcrbroiTen (retbtiefilid))
tpetben : fe dépiter contre quel,
cun.
Pfvbrofienljcit/ // dégoût; dé-
pit ; chagrin.
SJl'CDrUCfCU/ v.a. [t. d'impri-
meur] manquer ; faire une faute
d'impreffion. gin mort ; eine
jeile K. perbrucfen : manquer en
un mot ; en une ligne.
^ fer»
»er.
t t)crbcucfen <\di) ober pwicr/
confumer [eniploier] beaucoup
d'artjent ou de pvipier à l'im-
prellion.
ï)erï>rucfen ; imtcttrûcfen : fupri-
mer. (Sine ift)ntft pcrDrucfen : fu-
primer un écrit, gine KitlU'iî ;
m i;erûcl)t Bt'r^rlIcfcn : fuprimer
une nouvelle ; un bruit.
^Jer^r^^ ; /.m. mortification; cha-
grin ; dépit.
SJCCbtnnpfC» / v. «. fentir le re-
mugle ; le relant.
SJerbuncf ein ; vcvfinitnn, v. a.
obfcurcir. Sie roolcfen »ertiitij
(fcin ^ie fonne : les nuages obfcur-
cifTent le foleil. 3)er J)immel
Dcr^uncfelt (îd) ; tvirb eerbuncfeit:
le ciel s'obfcurcit. S)ie fontic ;
tn monb lpit^ iierfîndert : le fo-
leil ; la lune s'éclipfe.
^,yeman^eö nil)m ; (iiitcn iiûb;
mcn UCCbuncfcItt : obfcurcir la
gloire ; la réputation de quel-
cun.
VerMmcfeluitg bec atiqcii/ f.f. [t.
de mcdcchic] goiite-fercine.
SScrbûnnen , v. a. dégroffir.
Sin l)oIl5 :c. »erbdnnen : dégroflir
im morceau de bois.
S)ie fdjfte fccé leibeâ t)cr^ûns
XXtn : [^ de tnédecine] atténuer
les humeurs.
t)erï)imiiung ; fleinmcicftung, f.f.
menuifement.
üetröünnung einet maur/ it.£ar-
chiteHurc'] frit. 33erbiinnuna fcec
fûnleil : contradture.
SJcrittnjlcn , ■«■ ». s'évaporer.
g3crl)«r|ÎCn / v. ». mourir de
foif; avoir grande foif ; être fort
altéré.
SJCCCt)Ud)Ctt / ■v. a. marier, ©ei.
ne toc^ec t)ccel)ltct)en : marier fa
fille, (cirf) üercbliiicn : fe marier.
Oid) mit &cr perfon i)eret)l(ct)en :
époufer une telle. 23erebltcfjet
fet)n : être marié ; mariée ; avoir
un époux ; une époufe.
SJCÏC^ÏCtt/ î». fl. révérer ; refpec-
ter; vénérer. S)ie tugenb Bereits
ten^ mo tîe iid) befintet : révérer
la vertu par tout où elle fe trou-
ve. 3emanb uni feiner eetbienfte
ipiUcn cereörni : révérer [refpec-
ter] une perfonne à caufe de fon
mérite. S)ie bilbet tjere()ren : vé-
nerer les images.
üei'Cl)rert t donner ; faire préfent.
^ciiwnJ) eine <\a.bz oerebren : don.
ner une gratification à quelcun.
ginem bunDert tljaler ccrelireii;
einen mit bunbert tbaler Dcrebren :
faire prefent de cent écus à quel-
cun.
X>crct)rUJtg/ // révérence; vé-
nération"; refpeét. 9}ïan ijt ben
eitern k. Derebrunfl fd^ulbia : on
doit la révérence [ le refped ]
aux parens. ^emanb bic getûljs
renbe »erctrum] bcmeiû'n : rendre
à une perfonne le refpedt [la vé-
nération] qui lui ell du [due] .
©ôttlicbe oerebrung : culte divin.
aSecebrnng bec ^.'eniui / unb an-.
becec bciltge»/ [/. d'églifi Rom.]
dulie.
XJerebCUHg , préfent ; don ; do-
natif, gine anfebnijcbe Derebruna
tbun : faire un préfent conûdé-
rable.
4= SJcreJbet ober teciliget/ adj.
aifermenté.
SJercitibarcn ; »creinigen, ---. «.
unir ; joindre. g(i |(1 fcbmeC/ jmei)
niieberwdrtifle binge mit einanber
lu tiereinbnrcn : il eft dificile de
joindre [ d'unir ] cnfemble_ deux
chofes contraires. "^Xotr) bôllfec ;
felbcr te. »ereinbarfn : unir deux
maifons ; champs enfemble.
S'uct) ijefcbled&tcr burcft eine ^txi-,
ratb t)creinigen : unir deux mai-
fons par un mariage. @ie baben
ibre inact)t ; «bce (irmeen pecein=
baret ; Bereiniget : ils ont uni
leurs forces; leurs armées.
Sie feele Dereiniget fîcft mit
©Ott : [r. de dévotion] l'ame s'u-
nit à [avec] Dieu.
Pereimgcn / mettre d'acord ; a-
corder. 3tt)o ftceitenbc partbcjjen
Bereinigen : acorder [mettre d'a-
cord] deux parties qui font en
différend, ©icft wegen einer (iv
d)e Bereinigen : convenir d'une
chofe. ©icb mit jeîiwnb über et=
ft>aê Bereinigen : s'acorder avec
quelcun fur une chofe.
Percinbarlidj ; t)eretnli(^/ adj.
compatible ; qui fe peut unir ;
acorder.
t)eceinjgung , ober jufiimmenfii»
gung bcr gebeine / Bermittelft ei=
heô f norpelé / [t. d'anatomie] fin-
chondrofe.
Pereinbacung ; pcreitijguHg /
f.f. union ; reconciliation. S)ie
Bereinigung ber feelen mit bem lei=
be: l'union de l'ame avec le
corps. Œbtiicbe ; brùberlicfte Ber=
einigung : union conjugale ; fra-
ternelle. Söereinigung (lifften :
faire union. 3)ie Bereiriiguna jer«
trennen: rompre l'union, gè i(l
teinc Bereinigung unter ibnen ju
bcjfen : il n'y a point d'aparence
de réunion [de reconciliation]
entre eux.
üerciniguHg bec au^gefabrencn
feelen /mit n^uen c6rpcrn : palin-
genelie.
X)eretn<guttg breçer BPcalen, It.
de grammuirc] triphtongue.
SSerClltîCtn/ ■"■ «• relh-aindre.
SJcrdfiöCtl/ î-.fl. éternifer.©ei»
nen cubm ; fetn anbencfen jc. Bec«
Cirigen : éternifer fa gloire ; fa
mémoire.
SSCtfrt()t:Cn / f. «•_ manquer le
chemin ; s'en détourner, Sie
t)cr. 619
(Irgffe perfabren : manquer foa
chemin, ©en jpll Berfnbren :
s'écarter du chemin ordinaire,
pour frauder la douane.
Perfa^rett 1 v. ». procéder ; agir;
fe conduire. Ocbentlicf) Berfab»
cen ; procéder régulièrement ;
dans les formes. 2ßet§IicÖ; fllig»
l(d) ; aufridjtig jc. Berfabren :
agir fagement ; prudemment;
fincérement ; tenir une condui-
te fage &c. 5Racö ber fcèârffe
Berfabren : procéder à la ri-
gueur. jÇièflicb ; grûufam te
mit einem Berfabren : en ufer
honnêtement ; cruellement avec
quelcun ; le traiter honnête-
ment &c.
X)crfal)rett / périr ; s'anéantir; fe
détruire. Stiieö Berfd^rt mit bet;
jeit : tout s'anéantit à la fin.
2)îit tobe ( tobeé ) Berfabren :
mourir. SBenn ber mann Ber»
fabren folte : fi cet homme ve-
noit à manquer ; s'il venoit
[s'il arrivoit] faute de cet hom-
me.
X)crfrtl)rett 1 f. n. procédure ; con-
duite ; traitement. ®ericbtlic1be*
Berfabren : procédure judiciaire.
Alugeé ; unbefonneneé te. Ber»
fabren : conduite judicieufe ;
téméraire, ônrteo ; unbidigeé
Berfabren : traitement rude ; "ia-
jufte.
SÎCrfuU j f m. décadence ; dé-
clin; ruine; ravalement. 23er«
fall ber boublung : décadence du
négoce, ^n Berfad geratben : aler
[tomber] en décadence; en ra-
valement.
XJerfall/ dévolution ; confifca-
tion. 93erfall eine«) gute ; eine^
lebné : dévolution d'une terre;
d'un fief. 58erfall bec maaren ;
bec gùtec : confifcation de mar-
chandifes; de biens, ^et) UrO»
fe beé oerfallâ : à peine de con-
fifcation.
Verfallen , v. n. [cow/. c. faücnl
déchoir ; diminuer ; tomber ea
ruine. Saö gcbmi Berfdllt : bâ-
timent qui tombe en ruine; qui
manque. SQon feuiem ipobUlanb ;
anfeben xz. Berfallen : déchoir de
fa fortune; de fon crédit 3tn
frdften Berfallen : diminuer de
forces. Ser mann Berfdllt ; be»
ginnt ju Berfallen : cet homme
commence à déchoir ; il devient
caduc.
3m geltcbt uetfûUen : avoir le
vifiige défait. 3lm leibe Berfal»
len : maigrir.
3n irttbum ; fûnbe te. eerfaf«
len : tomber dans l'erreur; dans
le péché. ?iuf eine mepnung Ber»
fallen : concevoir une opinion ;
fe coifer d'une opinion.
Perfallett / manquer ; mourir. Çc
t(i feinen tinbern ailîufriib Bec
3iii a fallen:
^20 »er.
fallen : il a manque trop tôt poiu
fa famille.
XJcrfallen i échoir. S)ct ninS ; ^ct
it)ccl)iel ic- oetfiillt (wirb ocifallen
fccn) auf tie jeit : la rente ; le
billet de change écherra un tel
jour.
3litf etwaâ nerfallcti , s'atacher
[s'adonner] à quelque chofe.SUtf
fcaé bauen ; fpielen :c. cerfallen :
s'atacher à bâtir ; au jeu.
Verfallen, [t. de mer'] 93on tem
uotijenommenen lauf cerfallen:
dériver. Unter lien »inï» »ecfaU
len : tomber fous vent.
PerfaUen , adj. 55erfu(leneö fle=
bau ; gcmduï : ruine ; mafure.
93erfallene nabrung : trafic ruine;
diminué. 95ecfolleneï i(inô ; tt)ccö=
fei ZC. rente ; lettre de change é-
cheuë. 25ecfallcneô pt ; leDen :
terre dévolue ; fief dévolu. 93er=
fallen fet)n : être confifcable; être
fujet à confifcation. 'jm (leitdjt
verfallen : maigre ; amaigri ; dé-
fait.
PeifaU.jeit, // échéance. 2?>erfalU
jeit ticr miete ; bet jinfen :c. éché-
ance du loïer ; des intérêts.
S5Ctf(llfd)ett/ 'V- «• corrompre;
falfifier ; alterer. gine fil)Cifft Dcr=
fdlfcften : corrompre [falfifier] un
texte ; une écriture. S)ie WOXi
i)elt uerfdlfcften : alterer la vérité.
èine l)an& lierfàlfcl)çn : contrefai-
re une main ; une écriture, ^rie«
fe ; (icgel üerfdifctjen : contrefaire
des lettres ; des cachets, toein
ntott Devfdlfcben : fauffer fa pa-
role. S)te mùnÇ »ecfdlfcljen : con-
trefaire la monnoie ; faire de la
fauffe monnoie. ©en ttJein oer^
fdlfcben: mixtionner [falfifier;
fophiftiquer ; frelater] le vin.
üecftiifcbec , / m, corrupteur; fal-
iificateur ; dépravateur.
XJerfâlfdjimÇt - / f. corruption; al-
tération; fàlfification.
Sîccfangcn , ^- «• [««/. c fan*
gen] profiter ; faire efet. SlUe t)ers
maBnungen njollen bet) tt)m nict)tiS
perfangen : toutes les remontran-
ces ne lui ont profité de rien.
3db boffe/ öa^ foll eerfangcn : j'e-
fpere que cela fera fon efet.
©ici) Uecfrtngett / v. r. IHfe dit des
chevaux'] devenir fourbu. .Ôunb/
ber llcö uerfangen ; chien effilé.
t)erfangeH i udj. [ t. de pratique]
afeité; obligé. S^itffingene gû»
ter : biens afeftés d'hipoteqites m
autrement,
X>erfângltd) i adj. préjudiciable ;
nuifible. 'ïîerfdnijlidie rebe ; banb»
lung ÎC. difcours ; aclion préjudi-
ciable. 55né if} mir »crfâng*
lid) : cela me porte préjudice ;
m'eft préjudiciable.
58crfalTen , î'. a. compofer ;
drefTer. gin buc& oerfafTen : com-
pofer un Uvre. (ïtne bittfc{)rijft ;
»er.
bencf Settel îc. üerfaflfen : drelTer
une requête; un mémoire. QU
waé fcèrtftlicb t)erfa|T«n: mettre
une chofe par écrit.
PerfaiTcc / f. m. auteur. S)er »er.'
faiTer cineö bud)ö / einer fcljrift :
l'auteur d'un livre; d'une pièce.
5öerfaiTcr; bcr üerfd)iebene binge
JUfammen trdgt : ramafTeur.
Pecfaffung,// recueil; abrégé.
(Eine furçe tJerfaffung ber d&riftli»
d)en lebr : abrégé de la dodtrine
chrétienne.
t)ecfa(Tung » apareil ; préparatifs,
©tarcfe Derfaifung jum îrieg ma;
d)cn : faire de grands apareils
[préparatifs] pour la guerre. @icft
tn gute oerfalfung feçcn : fe met-
tre en bonne polhire ; faire les
préparatifs neceffaires. ^n gU;
ter ; fd}led)ter Berfaffnng lieben :
être en bonne ; en mauvaife pof-
ture.
Sîei'frtulcn; oercotten, v.n.te
pourrir.
ajerfaulte bol(i=ïnorten : malan-
dres.
t t)ecfailluiig / / f. pourriture ;
putrefndion ; corruption.
9Scrfcct)tcn/ •".«. [««/.c fec^*
ten ] défendre ; foûtenir. 2)ie
fre»)bcttcn »crfccbten : défendre
les libertés, gine meinung oets
fecfjtcn : foûtenir une opinion.
ï)erfcd?tf r / / m. défenfeur. gin
epferiger tjerfecbter ber freçbeit :
un zélé défenfeur de la liberté.
SJerfCl^len / v. a. manquer, ©eê
recbten roegeé »erfeblen : manquer
le droit chemin. 3)eé Jtelé OCrfeb=
len : manquer le but. ginanber
»erfeblen : fe manquer l'un l'au-
tre. 3)er marbeit oerfebien : s'é-
carter de la vérité, ©etneé ans
fd)lagÖ »erfeblen : manquer fon
coup.
^SCïfertJgCtî/ v. a. faire, ache-
ver; finir, ©n fleib Derfertigen :
faire un habit, gine arBnet) Der?
fertigen : préparer un remède.
Ijft meine arbeit nod) nid)t »erfer»
tiget? mabefogne n'eft elle pas
encore faite ? gr bat feinc arbeit
nicbt oerfertigen fônncn : il n'a pu
finir [achever] fon ouvrage.
VetfevtiQCtif. m. ouvrier; auteur.
2)er »ecfertiger biefer ubr: l'ou-
vrier qui a fait cette horloge,
©er t)erfertiger biefeö bucfté : l'au-
teur de ce livre.
Pecfertigimg ; 33o«enbung , / f.
finiffement.
58ct:|tn|tern, v. per&uncfem.
t 93crffaî)etn / ». ». fe confu-
mer vite.
î&Ct^k^m, V. n. [conj. c. ftiefs
fen] s'écouler, ©aé niaiferoer;
flcujit : les eaux s'écoulent. Sie
jeit ift oerHolTen ; le tems s'ell
écoulé.
»et
tJerflfoflwt / adj. paffé. ©je »er*
PolTcne jeit : le tems pafTé. ©cc
»ertîoffene fricg : la guerre paffee.
33crflU(ï)Cn , z». «. maudire. gU
nen werHurben : maudire quelcun.
S5ei) ©Ott unb menfd;en t)er|Iud)t
fet)n : être maudit de Dieu & des
hommes, gine tbat Detflucften :
<létefter une aétion.
Pcrfludjt/ adj. maudit ; exécra-
ble ; déteftable. gin cerflucbtec
tnenfd) : homme maudit ; exécra-
ble. <8erflurl)te tbat: aaion dé-
teftable; exécrable. S)ag bu Der»
flud)t feçeiî : maudit fois tu.
f X)erfîU(*ung, // maledidion;
anatheme.
SJCtfotg / / m. fuite ; continua-
tion. 93erfolg ber rebe ; ber jeis
tungen : fuite du difcours ; des
nouvelles.
tJcrfOlgen i v. a. pourfuivre ; con-
tinuér. (geine rebe verfolgen:
pourfuivre fon difcours. (Seine
reife ; arbeit te. »erfolgen : conti-
nuër fon voiage ; (on travail.
Pevfolgcrt; pourfuivre; perfecu-
ter. S)en feinb »erfolgen : pour-
fuivre les ennemis, gincn miffe«
tbàter »erfolgen : pourfuivre un,
criminel. 3;emanb gerid)tlid) »er«
folgen : pourfuivre quelcun en
juftice. Unfd)ulbtge lente »crfole
gen : perfecuter des innocens,
Sie ungldubigen »erfolgen bie tirs
Cbe : les infidèles perfecutent l'é-
glife.
PerfOlger i f. m, perfecuteur. ©ie
erflen »erfolger ber fircben : les
premiers perfecuteurs de l'églife.
93crfolger baben : avoir des per.
fecuteurs.
Verfolgung / / f. perfecution. Si«
ne barte »crfolgung auöfteben :
foufrir une rude perfecution.
.^efftige oerfolgung tiè xo'ûttii
»on bem fpiir=bunb , nienn er bie
frifdje fdbrt antrifft : beaurevoir.
SJerfteffen ; perpraficn ; oer*
fdjlamprtmpen; perfd^Icinmen;
pcrfd)iüelgcn/ v. a. [conj. c. fref=
fen] manger; goinfrer; diffiper
par la débauche. StüeÖ in\i feine
»erfreffen : manger tout fon bien.
X^erfreiTcri / rt^//. goulu ; gourmand,
gin »crfreifener menfd) : un vilain
gourmand.
Pccfùgcn / ». a. ordonner ; com-
mander. Oeffentlid) »erfügen :
publier une ordonnance, grnfl«
lid) oerfûgen : ordonner févére-
ment.
©iCÖ rerfûgenr v. r. fe rendre ; fe
tranfportér. (gid) nad) baufe; auf
ben marrft te. »erfimen : le ren-
dre chez foi [s'en aler au logis]
fe rendre fur la place. @id) on
ben (ireitigen ort »erfùaen : fe
tranfportér fur le lieu en quet
tion.
Petfùgunj , / f. ordre ; ordon-
naa-
t)cr.
nance. ©le iiôttjiiîc uerfi'iptiçi
tt)iili : donner les ordres necelTai-
res.
SJcrfÜ^rCIl/ '>.«. tranfporter.0ll=
ta lUii* ^em lant;c ocrfûbrcn:
trnnfporter les denrées du païs.
Pfffllbrcn ; PtTk'Itcn/ feduire;
corrompre; tromper; pervertir.
S)lc iiu]fnb ucrfùbrcn : féduirc
[corrompre; pervertir] la jeii-
nefle. giiie lunafrau Dernif)rcii :
feduire ^ corrompre ] une fille.
®iird)_bo|c flcù'lltchiift fiel) ucrfiit)»
rcn K:||cn : fe iailTer corrompre
[ pervertir ] par les mauvaifes
compagnies. 5)cr rtufeclicbe rdn'in
»erfiibi'Ct Ieirl;t : les aparen^ces
nous trompent facilement. C-lCÖ
fciblî DCtfi'itjrcn ; le tromper foi-
méme ; être la dupe de ion pro-
pre creur.
Sin iiiiprMcieâ Icbcn oerfûbrcii :
mener [taire] une vie débordée.
t?t'l;flll)rcn^ ; iHTfùbrciifd) ; ticr=
fùbrllil) / (11/;, jiernicieux ; trom-
peur. 58ct'fùl)fCriKl)ck't)r: doctri-
ne pernicieufe.îSa'tubrllcher mcq:
chemin qui a des détours ; du
quel on s'écarte aifcment. ü\cr:
fûbreiitet ( Decfiibrtfcbeu fcJjetn :
aparence trompeufe.
ï)erfûl)rec ; V>erlejtcr / / w. fé-
duc^eur ; corrujiteur. 5>crflll)rcr
bcd PPlcfé : féduéleur du peuple.
23afllbrt'C ter jusjcnö ; corrupteur
delà jeunefie.
Perfubnmg ; V>erleituiig r / f.
corruption; feduClion. ;vnt)Cr;
fùbruim, (iCf'Itbcn : être feduit;
perverti ; être e.xpofé à la fêduc-
tion.
Perfûlirung; Jim\\i)r,f.f. trans-
port. Siii; pcrnibninii bec lebcnsî;
mittel ni felir fofttuir : le trnnfport
des denrées ert fort cher.
^ergrtîtCl'UtllI , //. [t. »uüf.dre]
ailcmblce. "îiie pcr^iiberunij t'cJ^liiî
qt'ii: battre l'aflemblée.
€icb »etl^affCn / v. r. fe préocu-
per ; fe coifer. cicl) an bcr eitel»
feu Dcrtjiltfen : fe préocuper [s'en-
têter] des vanités du monde.
Cid) an einem mdiiMcin ocrgaf;
fcn : fe coifer d'une fille.
S5Cl'gallCtl , ■". a. [t. de cuifrie]
2)cn nfd) vcrijallen : crever le fiel
d'un poifl'on.
üecSi^Uffl/ donner de l'amertu-
me; du déplaifir. S)ie UH'lt IH'f;
<\allct ll)l'C lull : les plailirs du
monde l'ont toujours mêlez d'a-
mertumes.
SlJcroaUlîCtt/ <«//. pafTé. S)iciHT=
ijangcnc jcit : le tems paffé. %(x>
(lanaene niod)C ; n\)X: lafemaine
paffée ; l'an pafl'é.
t)crgânglid) i^ adj. pafTager ; périf-
laBle. îsciMànnlifôcr reid)tl)iim ;
uergnùijen ; rd)ônhat k. biens paf-
fagers ; contentement palfager ;
beauté palTagere. ütlUö in Uï
t)cr.
»elt iiï »eriiâmiUd) : les chofes du
monde font periilubles ; tranii
tuires.
t>crgrtngltrf)Fcit,// inconftance;
fra^gilite ; inihiliilite. 'Dic »Ot;
(länii!id)fcit bcä leben-?; be^eiliidî-:
i'inconltance &c. de la vie; de
la fortune.
iScrgautcn / f . «. [ »wt de p-o.
vazcc] ventlre à l'encan ; au plus
offrant.
S^çri^âren ; ncriarcn , v. n. [ ii
Jf dit du vin &c.] celfer de bouil-
lir. 3Benn ber U'cin «crgorcn :
quand le vin aura bouilli.
55 ergeben / v.a. [lojz^.c. geben]
donner; conférer ; diftribuèr;
céder, jd) babc nid)t>^ ju Xiixm
ben: je n'ai rien à donner. Sl=
nen bicn|l ; pfninb !C. »eciicben :
conférer une charge ; un béné-
fice. PJnaben ; mobltbaten ic wx-.
geben : dirtribuer des faveurs ;
des bienfaits, (cein redit oeriie^
ben : céder fon droit. Qd) tiin Cis
ncm anbern nicbtiï cenieben: je
ne puis prêjudicier au droit d'au-
trui.
Sie flirte UCrgcbcn : mal don-
ner les cartes. Sie favtcn tnib
»eriiebcn : les cartes font mal
données.
Gmem ocrgcben ; mit gift Der=
geben : cmpoifonner quelcun.
V)frgcbcn; pardonner. ©Ott allein
fan [l'inbe »ergeben : il n'y a que
Dieu, qui pardonne les péchés.
(Seinen feinben vergeben : par-
donner à fes ennemis.
X^Cirgcblld) / adj. pardonnable ;re-
millible. 25ergeblid;cr fcbicr : fau-
te pardonnable.
PL'rgcbItd)c fùnbe: \_t. d'iglife:\
pêche véniel.
Pcrgeblid)/ vain ; inutile. S^ers
geBliCbe arbeil; mùbe : travail;
peine inutile. 23ergebljcf)c liiprte :
p;!roles [difcours] inutiles. îïscr;
iieblid)e fpjkn : dapenfe inutile.
(îi ill oeraeblid)/ bai; ibr eud) bars
um bemûbet : c'ell en vain , que
vous vous donnez cette peine,
©id) tiergeblid)e bojfnung ma^
d)en : fe flater de vaines efperan-
ces. 2>ergeblid)e ant'dilàge ma^
dien : faire des deffeins en l'air.
Ser antcblag xoax oergeblid) : le
deffein échoua.
Pergeblid) / adv. [/. d'èglife'] vé-
niêllement. ^.'^ergeblid) fünbigen :
pêcher vênieilement.
Dergeblid) i vainement ; inutile-
ment. 1'>ergeblid) f^mcren : jurer
vainement, -ivergeblicf) reben ; ar:
beiten : parler; travailler inutile-
ment ; en vain.
Ç3.u'raeblid)ent>ette/ adv. infrudueu-
fement.
X>i'rgebuitg , f. f. collation. SJer^
gelang emed amii ; einer pfrùnb :
collation d'une charge ; d'un
Der. ^21
be'néfice. ©ic »ergebung enter
l'farr !C. baben : avoir la colla-
tion d'une cure.
X^Crgcbmig, pardon; reminion.
Un"i uergèbiing bitten : demander
pardon.
Q5ergebnng ber fi'inbcn: remifllon
des péchés.
5i5erge()eti f v. n. [cv,tj. c. gef;cn]
pailêr ; fe palier ; s'écouler. S)ie
jeit Pt-rgebet : letemspafie; s'é-
coule. S)ie ffbPnbeit; bietnifte !C.
»ergeben : la beauté ; la vigueur
le palTe. 5îoartet bid ber regen
»ergebe : lailfez pafl'er la pluie,
ceiii mn mirb ibm fdicn »erge»
ben : fa colère fe palfera bien-
tôt ; fera bien-tôt paflée. ©et
)l:J)incrlj »ergebet : la douleur fe
paffe ; celle. Saé geftd)t »ergebet
nur: la veuê commence à me
manquer; défaillir; baiffer ; di-
minuer. S)ie iuii ift nur »ergan.
gen : l'envie m'en elt paifee. '
X?crgcl)cn/^ périr. î}m feuer »er«
geljen : périr par le feu. 3.sor buns
ger; traurigfeil :c. »ergeben: pê-
rn- de faim ; nmurir de douleur.
èein gebâd)tni|; mirb nimmer »era
geben : fa mémoire ne périra ja-
mais.
êld) UCrgcben , v.r. s'écarter; s'é-
garer ; fe fourvoier. In bem malb
fan man tîd) leid)t »ergeben : on
s'égare facilement dans ce bois.
6id) Pergcben/ fe fourvoier;
manquer; faire une faute. (Jid)
an iemanb »ergeben ; manquer de
refped à quelcun. ôid) m einer
fad)e »ergeben : conduire mal
une afaire ; faire des lautes.
2?enn man |ld) »ergangen , mug
man mieber umfebren : quand on
s'eft fourvoie , il en faut reve-
nir.
33ei'i]e(tett , v. a. [conj. c. gelten]
recompenfer ; reconnoitre; ren-
dre, p^nte bienfte »ergelten: re-
compenfer [reconnoitre] les bons
ft rvices. & i|l ibm luobl ; tcl)lcebt
»ergplten uiorben : il en a été
bien ; mal recompenfé. P5Ptt
»iirb ei mcl^ »ergelten : Dieu
vous en recompenfera; vous le
rendra, ©ptt »ergilt einem le»
ben nacfi fiinen merifcn: Dieu
rémunère chacun félon fes œu-
vres. r>inteîi mit bofem »ergelten:
rendre le mal pour le bien.
Pergeltcr/ f. m. rémunérateur.
OiPtt lit ein »eraelter \>eé guten
unb bei? bpfen : Dieu elf le re-
muncrateur du bien & du mal;
des bonnes & des mauvaifes
aélions.
t)crgdtung , / / recompenfé ;
rémunération. (Jine reicl)e »er«
gcitung : une large recompenfé.
Sie »ergeltung pph ©ott ems
»fangen : avoir la rémunération
de Dieu.
Siii
ajer*
622 t>cr.
?8cri}Crt«!ÎCt«; oerrinciterrt, v.a.
diminuer ; bailler; abaiil'er. 2)ie
be^[^I^UIUl öcrringeni : diminuer
la paie. S)ie mùiiç pcriU'rinijem :
abaiiler [rabaifler] les mon-
noies. ©ic fctjûtjunc) ücrrinc\ern:
retrancher [modérer] la dépen-
fe.
t)£rgccttigcrn > v. n-Jui) ocrge-.
ringccn; UCrcingcmi v.r. di-
minuer; baifler ; deciioir. 5)ie
fvâttU Derriiuicrn : les forces di-
minuent. (San ûnfeben ; , fetn
(\lîicf twtrinqett ftctj : fon crédit ;
îa fortune diminue ; baiffe ; il
déchoit de fon crédit &c. 3)cr
prcié bcr Icbenötmittd Detrinflevt:
le prix des denrées baifle.
X)erget;mgcvung; Perrjngevung-
f. y. diminution ; rabais ; dé-
chet. aScrringetung Uv fraffle :
diminution de forces. îBctrilî
grtunq ter fc^açunij ; ter miinu :
rabais des tailles ; des mon-
noies.
SJctjîCfcUcn ; ocvgcfcUfdjaftcn,
V. a. acompngner. Jeinaiiî' auf
hit reife ceröcfclkn : acompagner
quelcim dans fon [en] voiage.
©lùct unb flu3l)i'itücrgefeUeii :
acompagner la fortune de la
prudence. 2)fl£i glùrf DerflCfell'
fdjaftet ibn überall : la fortune
i'acompagne par tout.
gein âefetjeiiff mit einer l)6flic!)en
onrebe pcrijtfcllfdjafteil : acom-
pagner ion préfent d'un compli-
ment.
X)ci-gi'lTt'nl}eit ; Pergciîung ,
f. f. oubli. 3n Penjcß îc. ftellen :
tjiettre en oubli. Sluö ber »fraef=
fenbett retteii : tirer de l'oubli.
3n oervjtf, fcmmen : tomber en
oubli ; être oublié. !S)iC POr;
aefallcne bfieittguiuien m eiDii^r
»eriie|Tenf)cit (.»ergcituni]) begra;
bcn: enfevelir dans l'oubli les
ofenfes pau'ées ; les abolir par
une amniltie.
PcraeiTen / v. a. (\6) DercjcfTe , tu
Defc]l|Teft; er »erliipt, »mr Bergct=
fen , id) »eriiaft , BerqtB bii /jet)
l>cri3e|Te / iieri^lTen) oublier, foeis
ne lection iienieiTen : oublier fa
leçon, i'cieht lerneiv luib leict)t
BeraeiTen : aprendre facilement,
Si. oublier de même. îîergciTct
e>j nicl)t : ne l'oubliez pas. 3d)
l)abe meinen beiien :c. cerijeffcn :
j'ai oublié mon épée. (Jiiicé Dcrt
(lefTiU : oublier quelcun; en per-
dre le fouvenir. (Jme5 unrecht!^
ceri^'ITen : oublier une injure.
(5twai^< in feinem tcairter wx<\<\--
fen : oublier quelque chofe dans
fa lifte. 33eriietTen etinaä ju ia-.
qeii ; DPn etniaâ s" fi-'^^n : o^'-
blier de parler d'une chofe.
3d) babe ueraclTen enel) ju \<\-.
gen : j'ai oublié à [ de ] vous
dire, gemer rHifl)t cerijCJTen :
oublier fon devoir, (^x ift iu
t>Cf.
bem teflament ; bet) <Ju^I)Citiitiii
ber ijefdjencfe :c. DergetJen wti-
ben : il a été oublie dans ce
teltament ; à la diftribution des
préfens. SJi'rtiejTet ber armen
lltcf)t : n'oubliez pas les pau-
vres.
©icft l'ergeffert / v. r. s'égarer ;fe
troubler. (Jr Ijat ûd) in feiner re;
\it »crgeiTen : il s'eft égaré [trou-
blé] dans fon difcours. (Std)
juiceilen »ergeffen : avoir des
abfences d'efprit ; s'oublier quel-
quefois.
<5icf) oergcfféti, s'oublier, (gölte
er fiel) fè roeit berqcflTen baben /
\>a^ er biefeö begangen? fe fe-
roit-il fi fort oublié , que de fai-
re cela ? S)er mare nicbt flua /
ber fief) felbft (fem felbft) ber=
geijen moite : bien fou qui
s'oublie, gr beja^lt Me ans
bern, fo mirb er fii^ nid)t »er^
geifen : il paie les autres , il ne
s'oubliera pas.
PerqciTcn ; Pcrgefrcnl)e«t/ v.üec
gtß-
t)ergf ßUcI) / «'^/- oublieux. 2)ie
altm ilnl' inägemeln »ergcfilic^: les
vieillards font ordinairement ou-
blieux.
X3ecgc|;lid)fcit » f- f. oubliance.
(Jg l|l feine bof^belt, fonbern allein
eine cergefilichfett : ce n'eft pas
malice , c'clt pure oubliance.
25etgciiï>cn ; vtx<{àixoint>m, v.a.
dilliper ; manger ; prodiguer.
(2ein gnt uergeuben : manger
[dilTipor] fon bien.
üergcutcr; ■DerfAiüenöec,/ w.
prodigue ; difllpateur.
Pcrgeu^erifci); perf(J)tDe^^crtfcl),
adj. prodigue. 5)ie j'.igenb ift
eergeubcrifeö : la jeuneffe elt pro-
digue.
XJcrgeubcrtfii); pcrfcfeioenbcrtfij),
adv. en prodigue ; en difTipa-
teur. îOîit fernem gut r>erfc{)meii;
berifd) umgeben: vivre en pro-
digue ; prodiguer fon bien.
î;)crgcu^ung; perfcbiuen&ung/
f. f. prodigalité ; diüipation.
Surd) geiB an ild) reitfen , bamit
man feine peifebmenbung unter;
balte : ravir par avarice , pour
avoir dequoi entretenir fa prodi-
galité.
?ScröCtt)i<fcm, ». «. a{rurer;cer.
titier; déclarer, gincr fadie mobl
pergeuniTert fet)n : être bien affu-
ré d'une chofe. ©ureî) fcbrets
ben ; auf feine ebr k. Dergcmif=
fern : certifier [déclarer] par
écrit ; fur fon honneur.
t)ergeu)iiTert/ adj.ai^mé.
ücrgetDtiTecüng,//: affurance.
SÎCCi^ie^en / v- «• [^o«/. c biegen]
verler ; répandre ; épancher.
QiW i» I t'ai i\)X nictt cer^ieëet :
t)Ct.
aïe?, foin de ne pas [gardez
vous de] répandre ; épancher.
@em blut t)ergief,en : verfer [é-
pancher ; répandre ] Ion fang.
'Xbrdnen oergicÉcn : verfer des
larmes.
Pcrgiefiung / / f. efufion. 9îa*
»crgicpung bielen bluteé : après
l'efulion de tant de fang.
SJcr^iftCtt/ ■"• a. empoifonner;
inteder. S)ie fpeife !C. Dergiften :
empoifonner la viande. 't)tX ^it
(lanef cergiftet bie luft : la puan-
teur inferte l'air.
©te lebre pecgjften : infeder
[corrompre] la doctrine. (Jr Der«
giftet bie jiigcnb mit ferner l)eilU)s
fen \Û)X : il empoifonne la jeu-
neffe par fes maximes damna-
bles._ 5)ie moUnfl wergiftet txxi
gemiit() : la volupté infede les
coeurs.
(Jine erseljlung pergifte« : em-
poifonner im raport \ lui donner
un tour malin.
X)crgifter//»J. empoifonneur.
Pcrgiftet / ndj. empoifonne ; in-
fecté. 23ergiftete fpeife ; gen)ç()t
JC. viande ; arme empoifonnée.
25ergiftete luft : air infedé.
Pergiftete lebr ; dodrine infedée. -
S)ur(t) bôfe Iel)r-,f(iee cergiftet:
empoifonne de maximes perni-
cieufes.
PcrgjftetCÖ lob : louange empoi-
fonnée ; malicieufe.
tJergtftUng / / y; poifon; infec-
tion. 93on bcrgjftimg fîerben :
mourir de poifori. ©tarcfe Der»
giftung Don ber peft: violente
infedion de la pefte. ©te oers
(jiftung benehmen : defenveni-
mer.
SJcrgi^ mem wx^t, f. ». eu-'
phrafie : pla)ite,
93crgittCrn, v. «. barrer ; griller ;
mettre une grille. Çtti fenfter Der*
gittern : griller une fenêtre.
^CCglafcn I V. a. vitrer, ginetl
fen|îer;ram ; ein bilb k. »crglafen:
vitrer un chaffis de fenêtre ; un
tableau.
verniffer.
SJcrglCid)/ /-«'• acord; compo-
lition ; accommodement. 3uin
Dcvaleid) treten: entrer en corn-
polition. 3um »ergittct) f ommen :
s'acommoder ; venir à un acom-
modement. Sinen pergletd) tref»
fen ; brcd)en ; Dermittein : faire;
rompre ; moïenner un accord;
accommodement. @erJd)tliCÖei
DcrgleiC^ : tranfadion.
îpergletd)» mcgenber Ertegê:9efan»
genen : cartel.
aSaé tm oergleji^ Gegriffen :
conventionel.
V«»
»er.
ïlttglticfeftt ( V. «. unir • aplanir,
ßincn plaÇ üergleitöen : aplanir
une place.
X>ecgleid)CH /.égaler. 3û^Ien ; ç^xhy.
feiî; mciiTe K. tIntert:Incln^er iutî
jllcichen : égaler deux fommes ;
grandeurs ; mefures.
X>CrglCid)Clt/ comparer, gin Hng
mit 6em nn^ecn »ergleicbcn ; com-
parer une chofe avec l'autre. ^ïd)
penileicfte ibn ^l•n *jrô|Tc|lcn Ijelbcn:
je le compare aux plus grands
héros, gé i(l jt)m ntcbté i(u per=
gleid)en : il n'y a rien qui lui foit
comparable ; qui puiffe lui être
comparé.
t)ergleid)Cri/ acorder ; mettre d'a-
cord ; reconcilier ; repatrier ;
acommoder. Sie jîrcitiçje pcit«
t()ft)eil oerillcicben : acorder les
parties. SBibecmdrtiqe meinunt
gen oerqkifljen ; acorder des opi-
nions diferentes. gineil fircitî
\)mti\ Berq!eicl)en : acommoder
un différend. ^Vùitn W jîd) Cllt;
jipeDet, wte^cr ücrqieicften : recon-
cilier [rapatrier] des gens qui é-
toient brouillez.
©ici) Dcrgleicftcn / v. r. être égal;
égaler. ®ie fuinm ueriUcicOt ûct»
init Dec rtiibern : cette femme elt
égale à l'autre.
©icft OCrglcicftert / s'acommoder ;
tranfigel- ; s'acorder. 3)ie pats
tbcnen baben ilrfj ticrçilidjen : les
parties ont tranfigé; fe font acom-
modées. 2Bir mollfii une barûî
ber fcöon perçileicben : nous nous
acorderons bien là-delTus.
Qid) mit jemanb/ »egen einer
fnö)i »erali'icbcn , batan berfelbe
ein ïca)t t)at : s'abonner.
tîcrgictcfjrgemâl? , «rfu. conven-
tionellenient.
(Pfrglcicbö=PUt1CtC / / m. articles
de compofition ; de transadlion ;
d'acommodement.
t)erglci(turtg ; Vev^cid^ni^J.f.
comparaifon. ginc oergleicbunçj
jroifcöen beoben anIîeUen: faire
comparaifon de [entre] deux
petfonnes ; chofes. &< ift feine
»erqletc^niê unter tbnen : il n'y a
point de comparaifon à faire de
l'un avec l'autre.
tJergiel^ung ber columnen; qldcft=
bejt/ f. f. (t. d'imprimeur] jufti-
fication.
Sßcr^ttUgCn / V- a- contenter ;
fatisfaire. ©eine lufl ; feine etjr^
fud)t îC. cergnùgen : contenter fa
paflion ; fon ambition. 3aé pcr;
flnugt miCÖ ntcf)t : cela ne me
contente [ne me fatisfait] pas.
(Seine gläubiger uergnûgenj^ fa-
tisfaire fes créanciers. Ötcl)
mit rcenigem oergnùgen : fe con-
tenter de peu tle chofe.
Pergniit^cn / / m. contentement ;
fafisfaÄion. 9>ergnùgen \x\>k-.
trift reichtbum : contentement
paiie richeife. 3" meinem bfî
pcr.
tpnbern »evgniioen : à ma fatis.
fadion particulière.
Vcrgmigiid) ; iiergmigt / adj.
content ; facile à contenter ; qui
fe contente de peu de chofe.
gin ecrgni'iglidjeé genu'itb : efprit
co<itent.
V»ergmiglicb / agréable, gine per^
3nûglirt)e gefcllfcöafl ; scitfiirßuiig
îC. compagnie ; divertilTement
très.agréable.
PcrgniîglidifcJt , f. f. contente-
ment ; modération de fes dc-
firs.
X)crgnûgt / v. r>ergtiügli*.
Pergniîgung, f. f. fatisfadion.
23pllfiinimcne »crgnûgung tl)un:
donner pleine fatisfadion.
Sjlccöolkll , V. Ubcrgolbeti.
ï>ergol&:ttlClTeC// ». Lt.de relieur']
palette.
t)e^gol^^ptnfcl// m. palette.
SJcrgômicn; PcrgÙHncn; Der=
gùlllligctt/ v.a. permettre ; acor-
der ; agrcer. 2.^crq6uiiet mit JU
reten : pei mettez-moi de parler,
gine fret;t)fit cergônnen : acorder
la liberté; le privilège, ©er K"Ôî
nig b(it_ ibm bie reife ; ben fauf
K. Pergöniiet : le Roi a agréé fon
voiage ; cette aliénation.
23erg6nnen ûe mit, ^a^ id) fie
benact)ricbtige ober erinnere : fou-
frez que je vous avertiffe.
Pccgônnett/ envier. 3cf)pcrgpn.-
ne niemanb fein glûcf : je n'envie
à perfonne fa fortune.
gjCïâèttmW x-.«. déifier. ®ie
bepben b'iben ibre belben »ergot;
tert : les païens ont déifié leurs
héros.
gine perfon occgôtterti/ [poët.]
déifier une perfonne ; la mettre
au rang des héros ; des demi-
dieux.
Vergötterung / // déification.
SJcCgtabCtt/ î-. 1. [conj. c. gra=
beiij enterrer ; enfouir, gtnen
fcbaB OCrgraben : enfouir un tré-
for. '
Pcrgr^ben gclfe/ / «. magot.
Pecgrrtbetl / couper ; couvrir en
faïfmt une fnJJ'e. ginen »«eg uer:
graben : couper un chemin, gi;
nen acfer pergraben: faire une
foffe autour d'un champ, gin
loger Pergraben : retrancher un
camp.
@ict) oergraben/ v. r. [t.deguer.
)c] fe retrancher ; fe couvrir de
terre.
Pergrabung/ // enfouïiTement.
SJCtâtCifCn , !'• «. [conj. e. grej=
fenj prendre ; détourner, ©er
bau«îrafct ift tergniTen worben :
les meubles ont été détournés,
(gid) pcrgceifctl , v. r. fe mépren-
dre.
ßicö miber GîPtf ; an ber obrig^
»er. ^23
feit Pecgrciffen , pêcher contre
[ofenferj Dieu ; la jullice. (5tdj
an lenianb pergreifen : maltraiter
quelcun. 2>ergreift euci) nicj)t ta»
ran : n'^ touchez pas.
SJCforÔjTern , v. a. agrandir-,
augmenter ; groffir. gmen flflr;
ten ; eine (tiibt ic. PcrgrôlTern :
agrandir un jardin ; une ville.
gme ôfnung pergrôfTern : agran-
dir une ouverture, (gein gut ; ge^
folg ; feinen aufiiang jc. pergtof»
fern : augmenter fon bien ; fon
train; fa dépenfe. S)ie bole fpfe»
gel üergrotTern bie objeda : les
miroirs concaves groillflent les
objeds.
SBabrbett ucrgrôfTercti : char-
ger, gr bat III ^er bißorie bie
mabrbeit pergrôifert ; ober ber bi,
fîorte etipdd aué feinem fopfbep.
gefiiget : il a chargé l'hilloire.
t)crgcôfTcren^/ adj. exageratif.
Pergrd|7cruiig, f. f. agrandifTe-
ment ; augmentation ; groilîffe-
ment.
■OergrotTentngs^glas , / «. mi.
crofcope ; engyîcope.
SJcrgÛlbcn/ V. Ubergolï»cn.
^Cfijimncn ; Pecgûniîjgert , v.
Pergonnen.
4= Pccguniîigung , / / odtoi ;
permidion.
33et;^aft; Per^rtftung/ f.f. ar.
rêt; priibn, gmen in oerbaft ncbs
men ; jur petbaft bringen : arrê-
ter quelcun ; le mettre en arrêt,
2)er perbaft erlaffen : élargir.
PcPbrtftCtt/ V. a. arrêter; détenir
[rétenir] prifonnier. ginen fcbuibs
ner Perbaften: arrêter un débi-
teur, ginen mit letb unb gut per»
baften : faire arrêt fur la perfon-
ne & fur les biens de quel-
cun; en fa perfonne & en fes
biens.
t)crl)aftet / adj. obligé; redevable;
engagé, gr i(l mir mit 100. tba=
1er perbaftet : il m'eft redevable
de [il me doit] cent éciis. Sïlîit
jemanb perbaftet fepn : être en-
gagé [avoir de l'engagement] a-
vec quelcun. 5)aiJ gut ifl mit
pfanbfcbaften perbaftet : cette ter-
re eft aiédée & hipotequéc.
X)crt)rtftung , v. ï)erl)rtft.
SJCtïjagClU, V.31. être batu delà
grêle. 3)aé forn ifl perbageit : les
blés ont été batus de la grêle.
S5erï)a(ten/ »• «• [conj. c. ^laiten]
retenir; referver; celer; cacher.
gin »ertrautei* gut oerbnlten : re-
tenir un dépôt. 2)tté meinen ;
lachen Perbalten : retenir fes lar-
mes ; fe tenir [s'empêcher] de
rire. S>en \)mn »crbalten: re-
tenir l'urine. S)en jorn Perbalten :
retenir la colère. gineiU mcbtö
Perbalten : ne cacher rien à [n'a-
voit
624 ^ ^ ^•
voir rien de referve pour] quel-
cun. £)ic ivartjcit oirf)alten : ca-
cher la vérité. (Ein t1tl)CitîliiiP
»erbilltcn : celer [garder] un le
cret. & Un iiicl)t(S pcrbnitcn :
il ne peut rien celer. Saè ift
inir DCCbaltcn : cela m'cft caché ;
celé.
t X)erl}altcn ; betrmjHchfr miÇe eU
ne racl)E jiveDcn üerpfiinten , [r.
df bureau^} y. n. commettre le
crime de ftélionat.
t Pecbaltcn , / "• Pcvl)aUutig/
}\ f. ftélionat.
6icl) DCrl^altCn i v.r ü conduire,
tenir une conduite ; fe comjior-
tcr -, fe déporter. (Si* WOW ; "bel
Dccfcaltcn : tenir une bonne; mau-
vaife conduite.
©ici) uecljaUetl / [ t. de géométrie]
avoir du raport. 2BiC flcJ) »«tait
A. i;i.\]en B. aifo »ttbôlt ft* C. gc
(jm i). le raport qu'il y a entre
Ä. & B. eft égal à celui qui eft
entre C. & D.
Pcrljalteit/ f-». Pccbaltung///'.
conduite; comportement ; de-
portement, gin cutjinlicöeö ; ittaf:
licI)eÖ pctbaiten: conduite loua-
ble ; blâmable.
X)CCl)àUnt6, // [/-• de géométrie]
raport ; raifon ; proportion. (J)lei>
c^c; utivîleicoe Dcrt)àltm|Te : pro-
portions égales; inégales.
Sajaé einetlep pecfjältnig tût:
homologue.
X>erl)altung , v. r>ecl)rtltett.
Pcrl)altung / f.f. rétention. 93«»
Haltung ta t^rdiien ; Deö wafîec^;
6er IvmDe IC. rétention des lar-
mes ; de l'urine ; des vents du
corps.
9JCt;t)anï)Cln , v. a. vendre; débi-
ter, ôctn brtug ; feine pferbe ic.
cerbanbeln : vendre fa maifon;
fes chevaux. 33on einer roaac »iel
»crbanbeln: débiter une marchan-
dife en quantité.
Perljan^Cln / traiter ; ajufter ;
acommoder. Sine gemijTe fad)e
untereinander perbanöeln : ajufter
enfemble une afaire. ginen tejt
in fo Diel dürfen oerbanbein : trai-
ter fon texte [fa matière] eu tant
de points.
SJet^dUiJCn / ■"■ "■ couvrir d'un
voile; d'un rideau, ginbilb; ei--
nenfpiegel :c. oerbàngen : couvrir
im tableau ; un miroir d'un ri-
deau ; tirer le rideau deffus. gin
bett ocrbângen : mettre des ri-
deaux à un lit.
ï)erl)rtngcn, permettre. SBa« ®ott
oerbmiijet, muß man mit gebult
ertragen : il faut porter avec pa-
tience , ce que Dieu nous en-
voie ; ce que Dieu permet qu'il
nous furvienite. ^CÖ fan baé
nicht Derbàngen : je ne puis per-
mettre cela.
®em pferî) ben ^aum eerbdngen:
lâcher la bride à un cheval.
ï)crbâH£tni)^ , f. f. & >;. tUftin ;
deltinee. öeinem uecbangmé fpU
gcn : fuivre fon deilin. 5Jîit feis
nem »erbmignifi fàmpfen: huer
contre fa deliinée. Sie gott»
liâii perbângnii : la permiffion
[ diredion ; providence ] de
Dieu.
35Cïï)amtt I -v- »■ demeurer;
perlifter; perfévérer. 2tn einem
ort Perbarren: demeurer en un
lieu. Slnf einer mepnung ic per=
barren : perfifter dans une opi-
nion. 3n einem amt perbatren:
continuer fa charge ; dans fa
charp:e. 95ifi anö enbe perborren :
perfévérer jufqu'à la fin.
Pcrl)rtrrung / / /. perfévétance.
S)ie pcrbarrung im guten iß no»
tbig : la perfévérance dans le bien
eft neceffaire.
t t?crl)arfd)en / v. n. s'endurcir ;
devenir trop dur. 2ln ter fons
ne perbarfcbcn : s'endurcir au
foleil. Ser braten i(l cerbarfcbct
am fpiße : le rôti eft brûlé. 35ie
rounbe perbatfcbet fcijon : la playe
commence à former une efcarre.
SJcr^âttCn i ■"■ «• durcir ; endur-
cir. 3)ie luft pcrbârtet bte coraU
ien; bie fteme : l'air durcit le co-
rail ; endurcit les pierres.
2>en Icib perl;drten : conftiper.
Siefe frucbt perbàrtet ; perbartet
ben leib : ce fruit conftipe.
3cmanb »ir arbeit ; jum unge»
mad) perl)äctCrt : endurcir quel-
cun au travail ; à la peine ; l'y
acoutunier.
©icb in ben laftern Derl^Àctcn :
s'endurcir dans le vice ; en pren-
dre l'habitude.
53erbartenbcô arçnet) -. mittel ; / k.
fclerotique.
®er gciç oecljâttet baé berfè :
l'avarice endurcit le cœur ; le
rend impitoïable.
Pcrljßrtct / uA\. endurci. 93erbâr»
tetcö bolç i mortel îC. bois ; mor-
lier endurci.
X)ecl)ârtCter leib : \t.Ae médecine]
conftipe. 93erbâtteten leib b«&fn :
être conftipe.
gin occ^àctetec fùnbet : pê-
cheur endurci. 23erbârteteé i)tï^ ;
gen)l|îen : cœur endurci ; con-
fcience endurcie. 50eri)ârtete
bo^beit ; fùnbe îC. malice endur-
cie ; péché [crime] endurci.
t)erl)rtCtimg/ / /. endurciffement.
Söerbdrtung in ber funbe te. • en-
durciffement dans le péché.
Pcrbâctung M leibeô : conftipa-
tion.
SJCÏ^rtflfCt^ «<?/. odieux ; haïffa-
ble. gin perbaiTetcr menfcft:
une perfonne odieufe ; haïffable.
(éid) Pcrbaffet machen : fe ren-
dre odieux, ajerbaifete facfje;
l'cbe ; aebdcfetnig : afaire odieu-
fe ; difcours odieux ; mémoire
odieufe. gtipaé auf eine perbaß»
te ipeife anbringen : raporter quel-
que chofe d'une manière odieu.
fe ; odieufement. ,
SJcrijiUlCn/ v.a. [co«/. c t)aucn]
couper ; abattre. îyleifct) Pcr»
bauen : couper [découper] de la
viande, ginen >palb perbauen :
fermer le paffage d'une forêt
par un abatis d'arbres ; faire
un abatis pour fermer le pafla-
ge-
ginem ben tt»eg pcrbaueit : cou.
per chemin à quelcun.
<Qiâ) tn einem ipalb oerljaucn :
fe couvrir d'un abatis de bois ;
fe retrancher [ fe barricader ]
dans un bois , en faifant un a-
batis.
@id) ViXl)aucn / v. r. fe couper ;
s'enferrer ; fe contredire ; fe nui-
re foi-même par fes paroles.
SJer^ÛUfen, ■v. ». changer de lo-
gis; de demeure; déloger.
& ifl oerbrtufet mit ber facfte :
l'afaire eft gâtée ; échouée.
t ©ein gut perbaufen , v. a. dé.
penfer tout fon bien ; fe ruiner.
t ©ici) t)CC^âutcn, v. Y. Sie fei=
ben.-wûrme pcrbduten fiel) : les
vers à foie changent de peau.
t perbrtuten ein fcftijf , *. «. dcu-
bler un vaifléau.
ravager ; ruiner ; défoler ; détrui-
re. gin lanb perbecren ; ravager
[faire le dégât d'] une province.
®aô platte lanb perbeeren : défo.
1er [ruiner] le plat pais, ginc
(labt mit feuer pcrbeeren : ruiner
une ville par le feu. 3llleÖ mit
fct)iperbt imb feur perbeeren : met-
tre tout à feu & à fang.
Derl)eecung ; tJenpûflung / / /.
ravage ; dégât ; défolation ; ruï-
ne. ©reulidje perbeerung onrid)»
ten : faire un furieux ravage ; dé-
gât, &c.
SUct^Ci^cn; pcrfprc^cn, v.a.
Iconj. c. beißen ; c fprec^en] pro-
mettre. 5Ôiel perbeifien, unb roentg
balten : promettre beaucoup &
tenir peu.
Veti)ti^ev , f.m. r t. de méprit J
prometteur, gr i(l ein grolfer per;
beider : c'eft un prometteur.
X)crl)CJficnn; //. prometteufe.
Per^eifjung/ / f. promelTe. @ei»
ne perbeigung balten ; erfüllen :
tenir [garder] fa promeffe ; fatis-
faire à fa promelTe. ©roffc per*
t)ei(rungen tbun : faire de grandes
promeffes.êeine pcrbeiffung nicbt
balten ; ber perbeiffung juipibec
banbeln : fauffer [contrevenir à]
fa promeffe.
SSetéelcn, v. Pccbergcn.
23Cti^dffen/ •v.a. avancer ; affifter;
aider à obtenir, ^emanb JU ei«
nem bienft k, perbeiffen : avancer
quel-
quelcun à un emploi ; le lui faire
obtenir, '^d) bitte mir ^aJU jii
t)crJ)Cl|fcn : je vous crie de m'af-
fifter de vos bons ohces pour ob-
tenir cela.
2)ie «lutcn oennafcnunflen naoU
len llid)té üerl}Clffi'll : les exhor-
tations n'avancent riea; ne pro-
fitent pas.
Pecljellfrung / // aide ; fecours ;
afliftance. S)urcft Bccbdtfung tci=
ncé frciinbcé : par l'aide &c. de
fon ami.
SBet^ccdicfien / o- «• glorifier.
@olt uncbffme au^enrcbltcn »er»
bcrrIicÇen : Dieu glorifiera fes
élus. Kott wirb pcrbertli(1)et in
nllen feinen wercfen : Dieu ell glo-
rifié en toutes fes œuvres.
t?ecl)CCrlidmiig/ f. f. glorification.
2)te ocrbtrrIuDunii bcr ciuéeniHbl'
tcn : la glorification des élus.
SBCC^e^eiW i--"- aigrir; irriter;
animer. Sic gemùti)cr (5eqen ein»
(inber perbeßen: aigrir L irriter]
les eiprits. ' ^emanb snr ract}c ;
nur ijriiut^imteit ;c. uerbcljen : aoi-
mer quelcun ù. la vengeance; ù In
cruauté.
ÜCCbeiJCC I f. m. celui qui irrite ;
qui aigrit.
ï)CCl)ei5Ung / f.f. irritation; ae^ion
d'exciter ; d'aigrir ; d'animer.
f 35cd)CFCn / ■^- a. enforceler.
25cV(>ept:att)Clt , ■v. «. marier,
üeme toebier oerbenratben : ma-
rier fa fille, ^in paar lente eer«
beçratben; marier deux perfon-
nes.
Sï bat feine tori)ter >Dob( oer»
I)eycatl)et: il a bien placé fa
fille,
©id) Oecbcyratljcn , v. r. fe ma-
rier, èid) loobl oerbet)ratben^ fe
marier av.intageufemcnt. Qid)
m;t einer junijfer ; niittroen k.
»crbeoratben : fe marier à [épou-
fer] une fille; une veuve.
(gicft mi bem (lanbe uec^ey=
rrttlKn : fe mefallier.
X>ert)eytratl)ung/ f. f. mariage.
^ScV^illDcrri/ f- «. empêcher;
traverfer ; rompre &c. "^d) ttï:
l)inbcre eild) nic^t : je ne vous
empêcherai pas. Saè t|î Icicbt ;
fd}n)er ui uerbtnbcrn : il ell aifé ;
mal-aifé [facile; dificile] d'em-
pêcher cela. S)aé baiiô !C. oer;
btnbert bie auÖ»cl)t : cette mai-
fon empêche la veué. 5.îon allen
feiten perbinbert werben : être
traverfé [trouver; rencontrer des
obllaclesj de tous côtés. S)eé
feinbe^ anfd^laçi oetbinbetn : rom-
pre les deffeins de l'ennemi.
€r ift allem / ber bie fact)e t>ets
btnbert : c'eft lui feul qui s'o-
pofe à cette afaire. S)em feinb
ben juganii oerbinbern : difputer
à l'ennemi l'entrée ; l'aproche ;
le paffage.
t)Ct.
ï)crI)iHbcrliA , «rf/. qui empêche
&c. _3emanb »erbiiiberlid) fci)n :
empêcher [traverler] quelcun.
X>iïi)Wi>Ct:um,f.f. empêchement;
traverfé ; obTiacle. S)ie lv:rl}inbe>
rnngen anfbebcn ; aufrùunien :
lever les obftacles.
t)erl)inbccung, fo bie atljnftarcfe
fct)lffi*îIa^unlT macbt : encom-
brement. [/. dt mar me.]
25crI)Offcn/ v. «. efperer. ^cf)
ipiU Perboffen, ti werbe <\\iii \w\)\
flcben : j'efpere que tout ira
bien.
2>erl^(»(en / adj. caché ; fecret.
Sin uerbolencr banbel : une afai-
re fecrete ; cachée. 23crbolener
biebßabi: vol recelé.
SJcrïJlMlCtt/ V. a.k moquer; fe
jouer. 3lnbere Icute oerbônen : fe
moquer [fe jouer] des gens. @Uj
te lebren »erbènen : fe moquer des
avis falutaires.
SJerbot ,/./".& n. audience.
Sur perboc oerftatten ; Borlaben :
admettre; apeller à l'audience.
S.Nerb6r »erltatten : donner au-
dience. Sum Perbôr erfcbcincn :
fe préfenter à l'audiencc.Utn Oeïs
bôr bitten : demander audience,
ginen gefanbten jum offcntlidjen
nerbér aujfùbren : introduire un
ambaffadeur à l'audience publi-
que. Ser Çantilcr ; gebetmc 9îatl)
:c. gibt alle nior^gcn eerbôr : le
chancelier ; ce miniftre donne
audience tous les matins, ©es
neigte ocrbôt erlangen : avoir
une audience favorable. 23erbÔt
mi'i beflagten ; cineé jeugen : in-
terrogatoire d'un acufé ; d'un té-
moin.
Pecbôrfll/ f. fl. écouter; interro-
ger ; donner audience, ©ie par«
tbt'Den uerbôren : écouter les par-
ties. 3)ie jetigen oerbôren : in-
terroger les témoins. 3)ie jeugen
unb ben beflagten gegen cinanbet
Dcrbôren : confronter les témoins
à l'acufé. ginen gefanblcn Perbö^
ren : donner audience à un am-
baffadeur. Sinen fnaben Berbô;
ren : faire reciter à un enfant fa
leqon.
ï)ect)ôven / manquer une parole
&c. 3)a^ (iiicf ber rebe babe idb
perbort : j'ai manqué cet endroit
du difcours.
Pcrbôr ', flubc, / / ViXïthxQi»
mad) ; Tperbor^jimmeir / /. n.
audience ; fale d'audience.
SJcr^UtCln, ■^. «.gâter. &\\t ar=
beit Perbubcln : gâter [boufiller]
la bcfogne. gine fac^e Decbubeln:
gâter une afaire.
^Jcr^ÙUCIÎ / f. «. voiler ; couvrir;
envcloper; cacher. SOîit einem
tud) !C. Pcrbi'iUen : enveloper d'un
drap. Î)iu1 geilcbt Pjrbl'llleit : voi-
Ter [cacher] le vifage. (C/ldjmit
feinem nmntei oerl^üllen : s'snmi-
toufler de fon manteau ; s'y en-
veloper.
25ct;l&tl«ÖCtn , v. «. mourir de
foim ; avoir une faim extrême.
& ift ganç perbung«rt : il cft
tout alnmé ; il meurt de faim.
5Jcr]^lltClt_/ V. a. mettre en pu-
"^sins. pein gelb pcrburen : met-
tre [dilhper] fon argent à vivre
licentieufement ; dépenfer fon
bien [argent] avec les putains.
PcrbU« , adj. putafller ; porté
[«donné] à la mauvaife vie. gin
perburter ferl : un putaflier. gm
Pcrbnrteé ipejbcë,-bilb : une gar-
ce; garçonnière.
SSCl'^ÛtCtt / V. a. prévenir ; dé-
tourner, gin unglùcf perbùtm:
prévenir un malheur. ©Je ge«
fabr Perbùten : détourner le dan-
ger. P5ptt perbùte eé ! Dieu nous
en garde !
93ttiaöCtt ; oeirtreibm , v. «.
chafler; donner la chafle. ©nett
oMi feinem baufe ; a\xè bem pa»
terlanb perjagen : chafler quel-
cun de fa maifon ; de fa patrie.
Xynö clenb perjagen : exiler, ©ie
megen; pogel k. »erjagen : chaf-
ler les mouches ; les oifeaux.
©te rrtubcc perjagen : donner la
chafle aux voleurs.
2îccjâ()i:cii , v.n. 6ic^ Dcrifli^,
ren , v.'r. It. de pratique ] fe
prefcnre. ©ie fc^ulb ilÎPCrjàbrt;
bat m Derjaö« : la dette s'eft
prefcrite.
f t>criâl)t:ung, / /: prefcription.
SSetidcctt, v. Pergâren.
^Seïimtl/ v.n. eic^ oeirimn,
îi.r. s'égarer; s'écarter, (gidjin
einem ivalb perirren : s'égarer
dans un bois. ©idEi pon bem
red)ten mege pecimn: s'écarter
de fon chemin.
Pccirtrung, //: fourvoiement.
SScrjtmgetn / v. a. rajeunir, ©je
gemùtbfSs'rube perji'mgert bie alä
ten : le contentement d'efprit
rajeunit les hommes dans leur
vieillefle. gine parucfe perjûn«
gert : la perruque rajeunit.
Periiingecn / v. n. ©tc^ oeriüjt.
gertt/ v. r. rajeunir, gr [i(t)Ct
Mi, ttlé roenn cr ftd& tàgliti Per»
jùngerte : il femble qu'il rajeunit
tous les jours.
VcviùnQtet magjiab t [/. d'archi-
teclure2 échelle.
Qid) mtàltCn, V- r. fe refroi-
dir; devenir froid.
t)ecFrtltimg,y;/ rûme; fluxion.
SJcrfappetl/ ».«. mafquer; dé-
guifer ; encapuchonner ; cou.
vrir d'une coife ou d'un capu-
chon.
6icb oeirfrtPPen , fe déguifer; fe
cacher, eic& untcc einem frem*
isiiit ben
€Z6 t)cr.
Uen nûrticn wrfappcn : fe dégui-
fer fous un nom emprunté.
XJecfrtPPt/ flrf;. déguifé; mafqué;
cache, gin oçtEappter fd^ttibec :
auteur déguifé.
SSecfattCn , v. a. perdre au jeu
de cartes, ©eine Kit; fem çielo
perfarten ; perdre fon tems ; fon
argent au jeu de cartes.
SJCtîaUf / /. r>t. vente. 3um Ccr=
f auf bieten ; ftdkn : mettre ; ex-
pofer en vente. 3tuf ^en Pcrfauf
ïringen : preifet [pourfuivre] la
vente.
PerfßUfen i ». a. vendre. Sin
î)anR; pfccbîc. perfaufen: vendre
une maifon ; un cheval. Sr l)at
mie baé um jeben tbniet cerfauft :
il m'a vendu cela dix écus.
S;ï)aicr; troblfdl; um billigen
preié DCtfaufen : vendre cher ;
a bon marché ; à un prix rai-
fonnable. 3)llt (itûben ; auf
borg ; auf taiijeitcn k. wxMu
fen : vendre à perte ; à crédit ; à
terme.
©ict) oerfaufeU/ v. r. acheter trop
cher. 9(n guter n»nar Bcrfiuirt
man fîd) nicht : prov. on n'a ja-
mais cher de bonne marchandi-
fe ; fi les bonnes chofes coûtent
plus que les autres , elles valent
bien leur prix.
DcrfàufeC / / m. vendeur. ©Cs
trouer oerfûufec : vendeur de bon-
ne foi.
XJccfâllfenn i f.f- vendeufe ; ven-
derellé [;. de paluU.']
X)erf lillfîtd) / ndj. vénal; à vendre.
23crtâuflict)Ci? amt : charge véna-
le. 25ertauflicf)cé ()au§: maifon
à vendre. SjterfântîiClK IPviat:
marchandife de vente ; de bonne
vente.
PecFâuiîtcb / adv. 33ettmijli(^ auê=
birten : mettre en vente.
Sßetf C^t / / /• commerce. Stîit
jcmaiib pcrfcbr baben : avoir corn-
merce avec quelcun. Ço t|1 gi'Plfe
pcrfcbr on Mcfem ort : il fe fait
un giand commerce en ce lieu.
t>erFei)r ; ücrf cl)rctt / / n. jeu de
trictrac. Êui Dcrfibrcben macl)cn;
legen : jouer une partie au [de]
triétrac.
Perf cl)tCH / *. ti. faire commerce;
négocier; trafiquer. 35ieltn einer
roflcir PCrfi'bKil : faire un grand
commerce d'une marchandife.
an einem ort ; mit einer perfon
»crfebren : trafiquer [ négocier ;
avoir commerce] en un lieu; avec
une perfonne.
PerFe^rcn i jouer au tridrac.
X?erfcbrert ; oecrDAnbcIti/ tour-
ncr ; changer. Slei) in golî) PtTî
ïcfcten: changer le plomb en or.
ülllcö perfcbrt (îd) in ber weit:
tout change [efl changeable] en
ce monde. (flma>5 in fcbetÇ
pcrfebren : tourner une chofe en
raillerie, ^uet lact)etl rciïb in
rceincn »ctfebrt merbcn : vos ris
fe changeront [fe tourneront] en
pleurs.
X)crf Cl)ren i pervertir ; renverfer ;
corrompre, ©ie orbnung pertet>
ren : renverfer l'ordre, ©aö tecbt
Cerfebren : pervertir la juftice ;
le droit. 3)ie »ppUuIî Pttfebrt baê
bcrÇ : la volupté corrompt le
cœur. 5llieö pcrfebren : faire tout
à rebours ; mettre tout fens def-
fus deffous.
Sie (lugen vtxXtïixtn: rouler
les yeux.
3emflnb feine iporte uctîeljren :
tordre les paroles de quelcun.
gine fd)tift=i]elle perîebren : tordre
un palTage.
Pecfebcett / v. Decfcbr,
■perfC^Ct ( ad], changé. 3br fotût
mir ganç eertebrt por ; vous me
paroiffez tout changé. ^^ ftttbe
î)ie allei? pcrfebrt : je trouve tout
changé ici.
Pcrfeljrte batlb : arriere-main. gi»
nem mit ber Perfebtten b<tnb mî
perft'ëen : flanquer un coup de
l'arrière-main ù quelcun.
t)erf Cl^rt/ pervers ; méchant ; cor-
rompu, &c.gin oerfebrtcr menfct):
homme perverti ; méchant. SQerî
febrte lebr : doétrine pernicieu-
fe. 55ie pertebtte roelt : le mon-
de corrompu. 23erfebrter jtnn ;
tbPrbcit: vertige.
':je gclebrrer/je Derfel)rtec -.prov.
plus on a de (avoir, & plus on en
abufe.
X)et:f.el)rt / adv. à rebours. ®ie
ftrumpffe perfebrt anlegen : met-
tre les bas à rebours, (jtroaö per=
îebrt oerlleben ; aufnebmen : pren-
dre une chofe à contre-fens. gin
bing perfebrt angreiffen : com-
mencer une chofe par où on la
devoir finir. Prendre le tilbn par
l'endroit où il brûle.
X)ecfcl)rtl}Cit-// perverfité; cor-
ruption. 33ie perfebrtbeit unfe=
rer jeit : la corruption de nos
tems.
Perffljrung/ f.f. perverfion.Twd
tbut pici sur pertebrung bcr \\u
genb : cela contribue beaucoup
à la perverfion de la jeuneffé.
Pccf ebrurtg ; irieber.anlegnng beê
gelbcjî / // remploi.
SJCtf CilCtt I ""■ «• afcrmir avec un
coin. Sine apt :c. perfeilen : afer-
mir le manche dans la hache, en
y fichant un petit coin.
SSerfcniicn, ■"■ "■ Wi]. c. uw.
nen] meconnoitre. ijfb biUte eud)
balb perfennt in bcm frembcn flei^
be : j'ai failli à vous meconnoitre
dans cet habit étranger.
3JCtf Ctbcn / f ■ «• manquer ; fai-
re une faute, gr b^t cö grob
Perferbt : il a manqué lourde-
ment ; il a fait une lourde faute.
SÎCtfitten/ *. «. malUquer.
»cr.
glorifier ; transfigurer ; transfor-
mer. Êbriflnê iparb auf bem
beriK perfidtt: Chrift fut transfi-
guré fur la montagne. Unfete
letber foüen perfldret werben : nos
corps feront transformés ; gloji-
fiés.
ï)erHrtrung beê .Çicplanbcu » û«f
bem berge,//, transfiguration.
SJcrîletbcn / v. «. coier. sie
gla^îfctjetbe ((? entjiuep, man muß
(te Petfieiben : la vitre eft caffée,
il y faut coler du papier.
X)ecEIeiben; ein brtu§ perfleiben:
boufiller une maifon. (Jtnen ofeil
Perfleiben: faire tenir [joindre]
les pièces d'un fourneau avec de
l'argile.
93er{lelî»en/ ». «. traveftlr; dé-
guifer ; mafquer. @id) in einen
bauten te. perfleiben : fe traveftir
[fe déguifer] en païfan.
PerFId&en / mettre en habits.
SBie piel certleibct ibr beô jabrö ?
combien mettez-vous en habits
par an?
ï)ecfleiî>ett / [/. d'architeauré] re-
vêtir ; couvrir ; remparer. Seil
luaU mit einer mouer ; mit m<Xs
fen perfleiben : revêtir le rem-
part [remparer la fortification]
d'un mur ; de gazon. S)te
ipanb .mit einem tafelipercf per»
f leiben : revêtir [couvrir] le
mur de boifage; boifer une cham-
bre.
Perflcibct , adj. revêtu. SSerfiei»
beter graben :c. foffé revêtu.
X)ecfleil>ung, // revêtement.
X)erflet^^Hg / déguilément ; maf-
qué. Söer ipirb eudj in biefer per»
îlelbung fenncn ? qui vous re-
connoitra avec [dans] ce dégui-
fement ? ainfi déguifé ; mafqué.
gure Perfletbung gefdUt ibr nicftt :
vôtre traveftiffement ne lui plait
pas.
25crflCinCr(i0, adj. déshonora-
ble; fletrißant; aviliOant. &nt
perfleinerlidje tbat : adlon désho-
norable. jjetfleinetlidje reben
pon jemanb fùbren : flétrir la re-
putation de quelcun par des dif-
cours calomnieux ; desavanta-
geux, ütct) felbft perfletnerlic&
machen : s'avilir foi-même.
'Oertlcmcrn f v. a. déshonorer ;
avilir; déorediter; déprifer. ^t*
manb perfleinern : déshonorer
[flétrir la réputation de] quel-
cun ; parler désavantageufement
de quelcun. S)ie roaar perflet»
nem : déprifer la marchandife.
Pcrfleitterung, // aviliffement;
abailTement ; déshonneur ; flê-
trifl'ure. S)aö gercid)t ju inei»
ner petfleinerung : cela tend à
mon liéshonneur ; à mon avilif-
fement.
t)Ct.
SßetfnupfCn, ■^- «• Her; nouer.
Sin baiiD »erfnùpffen : nouer un
ruban.
X)erïmipfFen / lier ; obliger ; en-
gager. S>ie liebe »crfnùiifft tie
letçen : l'amour lie [engage] les
cœurs, ©idj mit frelln^^d5aft bccî
tnùpffen ; lier amitié; lier d'ami-
tié, cicft ebelict) Detfnûpffen :
faire promefle de mariage ; fe
marier.
S8CïE»)CÏ)Cn / »• «• cuire trop. S)aÔ
citeit jft ganÇ t>erfod)t : cette vian-
de eli pourrie de cuire ; trop
cuite.
Pccforrft, adj. ife dit des houteiU
les] coiffé.
t 23ct:fOtben ; einen maulforb
Anlegen : v. a. emmufeler.
S3ccfj)ilen ; pecfôfîigcu , ». «.
nourrir, ©eine leute Decïôfîigen :
nourrir fes gens ; leur donner à
manger. GICt) fclbft lietfpften : vi-
vre de fon plat ; faire fon pro-
pre ménage.
\\è) 3Jerfrtc(f)Ctt/ v. r. [cojtj.c.
friecbcn 3 fe cacher , fe muifer.
@iü) in einen unncfel ; tn eine i)b^
le :c. ocrfciecöcn : fe cacher dans
un coin ; dans une caverne. €r
bat (îd) i)etfrocf)en ; »etftecft : il
î'eft mis dans un tapon.
Saê mug ûco »or ienem vcxïtk^
d)eit: cela ell beaucoup infé-
rieur à l'autre, gt ttiuji Üd) wv
fc^anbe oerfriec^en : il n'oferoit
fe montrer.
<Sie Wirb ftcö balb vtttviedim
mùlTen: elle eft proche de fon
terme; proche d'acoucher.
SSccfripvdtt ; serkùcfcn, v.a.
chifonner ; froiffer. ©aô \}aWi
tUfl) îC. t>etErippcln : chifonner la
cravate.
ScrfCimimCtt/ v. ». fe courber.
S)cr (lab i(l »ertrummet : ce bâ-
ton s'eft courbé.
Pcrfrummctt / devenir perclus.
2ln biinfen !C. octfrummen : être
perclus de fes mains.
95crfimî)cn;perfuntijgen/ v.a.
anoncer ; publier ; proclamer.
6ine gute jeitung »ertùnbigen :
anoncer une bonne nouvelle.
®ie groffen tbaten OJotteô öerfun?
ïigen: anoncer les chofes magni-
fiques, que Dieu a faites. S)ie
pcrgebung ber fiinbe »crfûnbtgen :
donner rabfolution, gin paar Ocr^
lobte PtTfÛnfigcn : faire [publier]
l'anonce de deux perfonnes à
marier. Qui i.\,cbot DerEùnbigen :
publier une ordonnance. 50ltt
trompcten;f(1)all i erfùnDigcn : pu-
blier [proclamer] à fon de trom-
pete, ^ginen feDcrlag; fafl:tag
JC. eerfùnbigcn : anoncer une fê-
te ; publier un jour de jeune.
tJcCÏÛnt'i^UHg/ f.f. anonciation;
publication ; proclamation.
»Cf.
t?iTfÜHbigung îOîarien ; M fe(!
9)îatien=»erfunbigtiiig / [t. d'ig/i-
Je} anonciation ; fête de l'annon-
ciation. îHitttT beö otbcn^ bct
perfi'inbigung ; Chevalier de l'An-
nonciade.
25crfUlH)fC^afftCtt/ -v. a. rccon-
noitre ; découvrir, (Jin lanb
BCrtunbrd)afften : reconnoitre un
pais. S)in feinb rerEnnbfcftafj
ten : reconnoitre l'ennemi. Si'
nen anfcftiaa oerhintictiaften : dé-
couvrir le [être averti du] def-
fein de l'ennemi.
SJcrfmiftCftt/ v.a. gâter à force
de vouloir faire trop bien. 3l)r
merbet fo lange ^aran fùnflein,
bié ibr eö perfnndeit : vous y fe-
rez tant , qu'à la fin vous le gâ-
terez.
SJCtfUppCÏn / V. a. proilituèr;
acoupler. gin ttieib Perfuppein :
proftituër une femme, ©ie treibt
ni($tô anberö/ alö junge Icute per«
ïnppein : elle fait prdfefTion d'a-
coupler les jeunes gens ; c'eft
une maquerelle ; une femme d'in-
trigue.
&(b ju lofen bânbcfn mit einan^
ber ttccfuppcltl : faire des liai-
fons criminelles ; des engage-
mens criminels.
3JcrïÛr^Cn/ v.a. acourcir; ra-
Gourcir ; abréger, ginen mau;
tel ic. pertûrfien : acourcir un
manteau. (Jine tebe ; frtjrift ic
PerfÛrÇen: acourcir un difcours;
un écrit. ^ S)ie ipôrter Perfiir»
^cn : abréger les mots, gjnen
ttteg oecEùrçen : abréger un che-
min.
uecfiicçen ; wcglaffen : fmcoper.
S)ie banb beé .öerrn ifl nicbt
Derf ucijt , er roirb ju feiner jcit
l)el|fcn : le bras du Seigneur n'eil
pas racourci , il nous aidera,
quand il en fera tems.
Sie jeit t)ecfiit-i;cn : paffer le
tems. 3)ie forgen perfi'irßen taé
leben : les foucis acourciffent la
vie. ©id) fclbft ta^ leben oer=
fl'irçen : hâter fa fin ; fa mort.
Pechîrisen» faire tort; frauder,
ücincn nârf)|len perfûrÇen : frau-
der le prochain.
Pccflirt^t , adj. [r. deblafon ] re-
trait.
PcrfliriJUtig,//: acourciffement;
racoufciffement ; abrégé ; abrè-
gement; abréviation.
tJerfûrr^ung ber peflen tljetle/ [/.
de médecine] rétraction.
t)ectiicf;ung einer langeti ftibe :
fydole.
Dccfûrijung/ tort; préjudice.
SJetfllttCtt/ v.a. [t.demapn'\
cokr avec du mairie.
33CC(a(f)CU/ V. a. fe rire ; Te mo-
quer, (iiner perladjt ben anbern :
l'un fe rit de l'autre.
t) e r, (f 27
SJCClrt^ / / >n- avance ; fournitu-
re. SBerlag am gelbe: avance de
deniers. 23erlag an waaren îc.
fourniture de marchandifes. !J)en
perlag ttjun : faire l'avance ; les
fournitures.
Verlijgr [t. de Hbrairè] impreffion.
(tin bud) in perlag nebmen : fai-
re l'impredion d'un livre. 3)cc
erlle; ^meçte »erlag: première;
féconde impreifion. gr pertaufft
allein feinen perlag : il ne vend
que de fes fortes.
SJcrlalfimen , v. «. être [deve.
nir] perclus; paralitique; impo-
tent. S(n einem arm jc. perlab=
men : être perclus d'un bras.
0anÇ Perlabmen : devenir impo=
tent de tout fon corps.
S^CÏÏrtngCtî/ ». a. défirer; fouhai-
ter ; vouloir, gîact) reicÖt()um JC.
perlangen : défirer les richeffes.
3d) perlange ntd)tiJ fo febr, aie te.
je ne défire rien tant que &c.
billige zc. binge »erlangen : défi-
rer des diofes juftes. SBaé PCC«
langet ibr ? que défirez [fouhai-
tez] vous ? jcft perlange bte e^«
re, ibm auftumartcn : je fouhaite
l'honneur de vous faire la révé-
rence. 3^d) perlange Caè ntc^t :
je n'en veux pns.
Peclangen , / n. défir ; envie,
fâtarrfeê; unorbigeê; unerfdttli»
d)CÖ IC. perlangen : defir ardent ;
déréglé; irifatiable. 3}or perlan?
gen brennen ; Serben : brûler ;
mourir de défir. gin groffe^ per»
langen nacö ebrcn : un grand dé-
fir de gloire. 3îad) eigenem per»
langen : au gré de fes défirs ; fe-
Ion fes défirs. & ifl midî) Cttt
perlangen angetommen ju k. l'en-
vie m'a pris [il m'a pris envie]
de &c. (3em perlangcn (îillen ;
fdttigen 1 contenter [ fatisfaire ;
affouvir] fes défirs. ginperlan»
gen erwccfen : exciter le défir ;
JFaire venir [ faire naître ] l'en-
vie. ?Wein grô|Te)leo perlangcn t(î/
JU îC. la plus grande de mes en-
vies eft de &c.
SJCtlttttgettt/ v.a. alonger; pro-
longer, ginen gang ; ein fletb
perldngcrn : alonger une galerie;
un habit. 5)ie (teigîriemen oec«
langem : alonger les étriers. gt«
ne red)tö;(iid)e ; eine banblung zc.
perldngcrn : alonger [prolonger]
un procès; une afaire. ©ati le»
ben perldngcrn : prolonger la vie.
S)ie jeit ; frifî peridngern : pro-
longer [proroger] le tems; le
terme.
PeclâtigccUHg , f.f. alongement;
prolongation ; prorogation. Sîer«
Idngerung eineci gang^ :c. alonge-
ment d'une galerie. SßcrldngCä
rung beö ßiUrtanbcö : prolonga.
tion de la trêve. Sîcriàngerunij
^er ftift : prolongation [proroga.
tion] du terme.
«28 »er.
fßCtlarDCtt/ ■v- «• mafqiier; de-
guifer.
SßCtlajlCtn/; ■"• "• calomnier ; in.
jurier ; médire ; blâmer.
SßCtlrt^ , / m. acard ; concert }
dirpolition. 23crlai nebtncn : con.
venir ; concerter, ©et Wtla%
Jtlar^ üicnoinmen über öeii ort unt)
bie seitiM man sufammcn fommcn
IDOlte : on convint du lieu & du
tems [on concerta le lieu &c.] de
raffemblée. ^Ctlaé mad)en : fai-
re la difpoficion. 3* twbe ^en
»erlafi ijintctlaiTen : j'ai fait la di-
fpolition ; donné l'ordre. OîacO
^cm »erlaß : conformément au
[fuivant le] concert qu'on avoit
pris ; fuivant la difpolition qu'on
a faite.
t)erl<vfrêtt / ^- «• concerter ; con-
venir ; difpofer ; régler, 'jä) i)a)
bi mit ibm PcrIi.(Ten / bag te. je
fuis convenu avec lui de &c. 3(1)
bûbe öetlaiTcii/ mie eô m memem
ûbirefen (\et)alteit merben fpll : j'ai
réglé [difpofé] ce qui eft à faire
en mon abfence.
tJerlafiett i f- a.- abandonner ; qui-
ter. öetn weib ; fein «aterlant ic.
OerlaiTen : abandonner fa femme;
fa patrie. 3^"""^' '" ifil^"^ ^^^^
OCrfo.lîcn • abandonner quelcun
dans le [au] befoin. gine (labt ;
einen pollen perlaijen : abandon-
ner une ville ; un porte. üJlcine
frâfte »erlalîen mi* : les forces
m'abandonnent, gtne (icrclltcl)iift
»erlalîen: quiter la compagnie,
©aé fîeber bat mtd) »criatTni :
la fièvre m'a quité.
S)ie melt peclaficti / {tje devo-
tion\ quiter [ abandonner 3 le
monde.
t)evlaflreti/ laiffer. gine anrebnlic()e
erbfctiaft »erlalîen: laiffer une
fuccelTion confulérable. Çtncm
im teliament etmaiî oeriafîen : laif-
fer [léguer] quelque chofe par
teftament.
t)eclrtfien / vendre ; fe défaire.
2ßem ; bier ic. »erlalîen : vendre
du vin ; de la bière. SHJoUt tt)r
euer baue :c. »erlalîen ? voulez
vous vous défaire de vôtre mai-
fon?
fîd) oeclalîen t v. r. fe fier ; fe re-
pofer ; fe confier ; s'affurer ; fe
tenir feur. totd) auf G5ott »er!ai"=
fen : fe confier en Dieu, ©icft
auf frcunbe »crlaffeii : fe fier en
fes amis, ^cj) »erlafîc ttiicl)aan(}
auf eud) : je me repofe entière-
ment fur vous ; je m'affure en
vous. 3br babt d mir »crfpros
ü)(nt t* »erlaiîc micö barauf:
vous me l'avez promis , je m'af-
fure que vous n'y manquerez
pas, 33crlafîet euct) barauf : te-
nez vous feur [affurez vous] de
cela.
X)frlûiTcnl)eit ; get(îlid)C t)crUf.
funçt (/ f. [t. tie dévotion] feche-
reffe". Smc groiîe oetlflfîonbcit
»cr. '^
emüRnbeu : fe fentlr une grande
fechereffe.
ï)erlalîenf(*afft, / / fucceiTion ;
hérédité, gine reidje; befcbuU
bete sc. »erlaiîenfd)afft : fuccefllon
riche ; obérée, oid) ber »criafs
fenfct)afît anmafîen: accepter l'hé-
rédité.
Perlrtfiling/ //.abandonnement;
délaiffement.
t 2îedaU&/ / >«. congé ; per-
million.
t Perlaubcrt / v. îfclaubeit.
SßCtIllUf / / m. fuite ; fuccés.
3)en »erlauf einer facben erjàblen:
faire le récit du fuccés [de toute
la fuite] d'une afaire.
Verläufen / v. «. {conj. c. laufen]
déguerpir, ©ein t)au6 unb bof
»erlaufen : abandonner fon héri-
tage; déguerpir.
Verläufen / v.n. s'écouler ; paffer.
5)aé maiîer »erlaufft: les eaux
s'écoulent, ©ie jeit »erlauft : le
tems s'écoule ; paffe.
X)eclfluffcn; ficoDerlauffcn/î'. r.
fe difperfer; délerter. ©aê lanb«
»plcf bat ild) in bie màU'et »ers
laujfen : les habitansdu platpaïs
fe font difperfés dans les bois.
S)ie fplbaten »erlauffen (îd) ftarcf :
les foldats défertent en grand
nombre,
fîd) OCrlrtUfetl / s'éloigner ; s'écar-
ter. 3ii) merbe micö iiid)t meit
»erlaufen : je ne m'éloignerai
gueres ; je n'irai pas fort loin.
@id) »on bcm meiie »erlaufen :
s'écarter du chemin. Q\(i) in bie
frembC »erlaufen : courir [ errer
dans] les pais étrangers.
PcrlrtUfcn ; oecloffctt / adj. fuïard;
fugitif; vagabond. ®aÖ »erlaUs
fene oolcf uucDcr sufammcn brins
gen : rallier les fuiards ; les fu-
gitifs. gin ocriaufeneé qefinbcl :
une troupe de fugitifs ; de vaga-
bonds, ^verlaufener niônd) : moi-
ne défroqué.
SJcrlâupen / i-.«. nier; renier;
defavouér. ©einen glauben »ers
Iduanen : renier fa foi.
PcrUugrter / / m. renieur. (Er ift
ein »erlmigner ©ottcïî ; ein 31t^eifl:
c'eft un renieur de Dieu.
ï)erUîugriung ©Otteé, //; renie-
ment.
PerUnignung feiner begierben:
abnégation.
SJerlaut / / m. bruit, ©em »er^
laut nacb : fuivant le brujt com-
mun.
PerlrtUtCH/ v. n. fe dire ; fe répan-
dre, gé »erlautet (ci^ mitl oerlau«
ten) \'Ci% li. on dit [il fe répand
un bruit] que &c.
SJCïlcbt^ «^/- caffé j acablé de
vieilleffe.
23ct(CC^Cn / î»- «• s'ouvrir [fe fen-
dre] de fechereffe.
»er.
SJCtlCCfCttl/ v.a. afriander;afrio.
1er. 3emanb burd) feinen guten
tlfcft »erlccfetn : afriandcr quel-
cun par la bonne chère. 9Ulf flU»
ten rcein »crlecîert fet)n : être
afriandé au bon vin ; être friand
en vin ; de bon vin.
25crICÔCtt , V. a. (Einen reic^â=tag
nact) N. »erlegen : convoquer une
diète [les états] àN. 3)en reicfté»
tag »on einem ort au einen anbern
»erlegen : transferer ^ diète d'un
lieu à l'autre. (Jin gcprdng ouf
einen geroiffen tag »erlegen : fixer
une cérémonie à un tel jour. gS
auf einen anbern tag »erlegen: la
transferer [remettre] à un autre
jour, ©cinemobnung anbcrèmo«
bin »erlegen : fe tranfporter ail-
leurs ; changer de domicile.
Perlcgctt; fournir. 3emanb mil
waaren »erlegen : fournir quel-
cun de marchandifes. S)en bof
»erlegen : fournir [faire les four-
nitures de] la cour, gine reife
»erlegen : fournir les frais d'un
voïage. Sie toften »erlegen : four-
nir [avancer] les frais.
XJeclegeit , égarer, ^d) bûbe ben
brieftc. mo »erlegt/ unb tan ibn
nun nid)t roieber fii^^en t j'ai égaré
ce papier, & ne le puis retrouver.
ï)erlegcn i [t. de libraire] faire im-
primer ; faire les frais de l'im-
preflion d'un livre,
©en rneg UCrlegcit : couper le
paflage ; fe mettre fur le paffagc
de quelcun.
Pcrieâeii; »ermirrt, adj. emba-
raffe. SKit einem bing ; einer per»
fon »erlegen fepn : être embaraffé
d'une chofe ; d'une perfonne.
X?erlegen> vieux; vieilli. 93etle»
gène roaat : garde-boutique; vieil-
le marchandife. 93erlegenc papie»
re : vieux papiers ; paperaffes ;
pancartes.
X>erlcgenl)cit; 93ern)irrung / / /I
trouble; embaras. 3n »erlegen«
beit geratben : avoir" de l'emba-
ras. 35erlegenbeit mact)en : don-
ner du trouble; de l'embaras.
DerlegeC) / >«. celui qui fournit;
qui avance, gr iß mein perleger :
c'eit lui qui me fournit.
t)crleger » [t. de Uh-aire'] qui four-
nit les frais de l'impreffion.
Peclegung/ //: Setlegung eine«
reifblf = tagä ; UU ; bofllattê ic.
translation d'une diète ; d'une
fête ; d'une réfidence.
SsCtlei^etl/ -•'■ a. prêter. @elb
»i-rleiben : prêter de l'argent.
ÇJJferbe um gelb petleiben ; louer
des chevaux.
t)erleil)en / donner; acorder; con.
férer. ©eine einroiUidung »erleis
ben: donner fon confentement.
èin amt ; eine pfrùnb »erleiben :
donner [conférer] une charge ;
un bénéfice, ginc guabe »erlet»
ben : acorder une grâce. 2öenn
©Ott
»er.
®ott leben unb geiunbbcit mlt'u
i^ft: fi Dieu me conferve la vie
& la fanté. &n kljn Dcrlctbm :
donner l'inveftiture d'un fief.
DcclC<l)Unçt, f. f. adion de don-
ner; de conférer.
SJctlciten :c. v. t>crfiii?t:cii.
y PecIeitCt:; jum \>h\i\\,f. m. réduc-
teur.
Perlciterirt ; 23«fiJt>terin i f-f-^o-
liciteufe.
I SJCtICïnen , v. a. des-aprendrc ;
oublier. 2}lan »ctlcmet kicl)t, xvai
man nicbt Ûbt : on'des-aprend fa-
cilement ce qu'on a apris, quand
on l'abandonne ; quand on cefle
de s'y exercer, öeine bôfc fittcil
petlecnen : fe défaire de fes mau-
vaifes habitudes.
8Jcrtefrt)cn ; mib(d)tn, v. «. efa-
cer. gincfcfcrifft »eclcfcben: efa-
cer une écriture.
Perlefcfcen , v. n. {con]. c lefcöcn]
s'éteindre. 2)aö feur ift cetlofc^en:
le feu s'eft éteint.
SJctlcfeil/ ©.a. lire. ginenbmf;
befct)! !C. ocrlcfcn : lire une lettre ;
un ordre, ûcffentlid) »on ben cnn;
feeln Dcrlcfcn : publier Cprocla-
mer] de la chaire.
■pecicfett; lefen, éplucher. S)en
fallat OCClcfen : éplucher la falade.
XJcrlefung; /I/ledure. gîadjoers
lefung beô bricffî : après laledlu-
re de [après avoir lu] la lettre.
tScrlc^en ; oerfeljren/ v. a. bief-
fer, iimtn nm f opff ; am arm jc.
eerleßen : bleffer quelcun à la tê-
te ; au bras.
3cmanb an feinen ebren uerle»
Çcn : bleffer l'honneur de quel-
cun. ^t'manb bocf) »erleben: ofen-
cer grièvement une perfonne.
(Sein iicmilTen uerleßen : bleffer fa
confcience. 2)ic ju'dbt ; erbarfcit
K. t)trle&en : bleffer la pudeur;
l'honnêteté; en violer les régies.
t)rrler^lid)/ ndj. vulnerable.
t)crlei3ling, f.f. bleffure.
Pcrictjungi ofenfe ; injure ; tort.
SJcdCUmteil , *.«. calomnier;
médire ; diffamer. (Jincn WCleum»
beu: calomnier [difamer] quel-
cun ; médire de quelcun.
tJecleUtnÖer / / '«• calomniateur;
medifant ; difamateur. ^oêftaffs
ter DeiKumbet : loup.
Perleum&erifd), adj. calomnieux;
difamatüire. 33erleumberifcöe an»
flagc : acufation calomnieufe.
aSerlcumbcrifcOe fr{)ri!ft : libelle
difamatoire.
ï)erleuml>ung/ f.f. calomnie; di-
famation ; médifance. gme bartC
»crlcumbunfl : une noire [atroce]
calomnie.
jtd) 25crlieben / v. r. devenir a-
moureux; s'amouracher. öiCÖ
beifttg (auf bcn tob; oerlubcn:
»cr.
devenir éperdument amoureux.
61* in cnie fcî)ône pcrlicben : de-
venir amoureux d'une belle.
©ici) gcrcJ)H)inb peritcben : s'a-
mouracher facilement.
t)crliebt; a.ài. amoureux; enamou-
raché. SQerliebte gebancfen ; ge«
berben ; reben !C. penfées ; mines
amoureufes ; difcours amoureux.
95ctliebter art fenn : être d'un
tempérament amoureux ; d'une
complexion amoureufe. ©le IDCi«
ber biefeö lanteji fmb febr cerliebt :
les femmes de ce païs-là font
fort amoureufes. Sîerliebt iuer«
ben : devenir [fe rendre] amou-
reux, gjnen ocrlfebt mncljen :
donner [infpirer] de l'amour à
quelcun. @icö oerliebt Hellen :
faire l'amoureux, gin paar »ers
liebten; ein Derliebteé paar: un
couple d'amans ; couple amou-
reux.
t ftc^ 58erlici}cn / *• *■• vieillir.
SJctlierctl/ ■v.a. [tc^ perliete/ bu
perleurefi/ er terlenrt/ ipir perlie»
ren; idjoerlo^r; oerleur bu ; per»
lobren] perdre, ©ein gelb ; fein
gut ÎC. Pcriieren : perdre fon ar-
gent ; fon bien, ©eine gefunb»
beit ; gebdcl}tnig ; "i'Oâ geiîc^t jc.
PCrlieren: perdre la fantè ; la mé-
moire ; la veuë. S)aö leben per«
lieren : perdre la vie. ©eine eb»
re; fein anfeben îc. perlieren : per-
dre fon honneur ; fa réputation.
Sie bolfnung ; gebult :c. Perlte»
ren : perdre l'efperance ; la pa-
tience. 3)en mutb perlieren:
perdre courage, gine rec^tÔ;fas
d)e perlieren : perdre fon procès.
Sine fcl)lacl)t ; eine Peilung perlte»
ren : perdre la bataille ; une pla-
ce, ginen freunb perlieren : per-
dre un ami. S)eâ Spixxn gnabe
Perlieren: perdre les bonnes grâ-
ces [la faveur] du maître, gin
fpicl ; eine mette perlieren : per-
dre une partie de jeu; une ga-
geure, ©ein gelb im fpiel perlte»
ren : perdre fon argent au jeu.
S)aö tïcber te. perlieren: perdre
la fièvre, ©eine jeit ; mùbe JC.
Perlieren : perdre fon tems; fa
peine. 3d) bobe mit ibm ben
ganzen morgen perlobren : il m'a
fait perdre toute la matinée. 3(n
einer maar perlieren : perdre à
une marchandife ; la vendre
avec perte, gin fi^iff Perlieren :
perdre un vaiffeau , far naufra-
ge ou autrement, gtnen arm JC.
perlieren : perdre un bras ; avoir
. un bras emporté. 3)en topffper»
Itfren: perdre la tête par /a ma/«
du bourreau. 3«* babe nicfttö jlU
perlieren : je n'ai rien à perdre,
glipaé au* bem gejîcljt perlieren :
perdre quelque choie de veuë.
S)en ipeg perlieren : perdre fon
chemin, ©te fpur beé roiibeé Per»
lierf II : perdre l€S voies [la pifte]
de la béte.
gô t|l bciTer ein fenllct perlie«
t) C r. ^29
ren / al^ baé bau6 ; bie rooDe
alS baö fcbnaf ; ein e«) <x\i \)\.t
benne ic. prov. il vaut mieux fai-
re une petite perte qu'une gran-
de ; pour éviter une grande per-
te , on en foufre aifèment un«
petite.
3ut i;eit unb ortoerlieren ill g<#
ttunn : prov. il faut favoir perdre
pour gagner.
fi* perlieren / ». r. s'égarer; fe
perdre, ©idf) in einem l)olç pet*
lieren : fe perdre dans un bois,
©te briefe baben ftch irgenbmo
Perlobren : ces papiers fe font éga-
rés quelque part.
ficb vetlietm, s'éloigner ; fe reti-
rer; s'écouler; fe paffer. Qidt
aui ber gefellfttnfft perlieren : fe
retirer [s'eciipfer ; s'écouler] de
la compagnie. 2)ie feinbe per«
lobrçn Çtd) auf anndberung bet;
unfrtgen : à l'aproche des nôtres
les ennemis s'écoulèrent ; fe re-
tirèrent. 2)aé fieber ; ber fdjmerÇ ;
ber jorn te. mirb ficö balb Perlie.
ren : cette fièvre ; douleur ; co-
lère fe paffera bien-tôt.
tJcrlterung, v. tJcrlufl.
SJcrioktl/ V. a. fiancer, ©eini
tocftter perloben : fiancer fa fille.
©idj perloben : donner promeffe
réciproque de mariage ; faire lei
fiançailles.
tJerlOben/ vouer; faire vœu. (Set#
ne tocbter inö floftcr perlobett :
vouer fa fille à la religion, ©icfj
iu etiDaé perloben : faire vœu d'u.
ne chofe.
Perlôbntg , / /. fiançailles. 93ep«
lobniB macöen ; ballen : faire [ce.
lèbrerj les fiançailles.
tJerlobt I adj. fiancé ; fiancée ; en-
gagé ; engagée, ©ie i(l fcfeon per.
lobt : elle eft déjà engagée, gin
paar Perlobte : un couple fiancé.
* ^ttio\>m, V. r>crjïrtl)ern.
XJerlôffelt ; Vnlkbt, adj. coquet
SJcdoffcn/ V. Perlaujfen.
SJctlOl^tlCIt / *. a- païer ; recom.
penfer.
g« ocriobnt jicô bet mû|>e
ntcbt : cela n'en vaut pas la peine.
SÎCtlO^rCtt / adj. perdu. 23er«
lobrne foßen; arbeitte, dépenfe;
peine perdue.
Vtxloiitm fcbilbmac6t : [t. de guer-
re] fentinelle perdue. 93erlo{)r»
ner bauffe : enfans perdus.
X)erlol)ren baar : it. de barbier'}
S)nö baar perlobren fcbnetben:
rafraîchir les cheveux; déchar-
ger la tête.
VtX\0\)Xnt lîtCfee : it.de taUJeurJ
2}lit perlobrnen (Jicèen anfcWagen:
bâtir.
Perloljren geben: compter pour
perdu ; quiter; abandonner. 3)a5
fpicl periobren geben : quiter la
partie, ©en mutb Periobren ge«
ben: perdre courage.
f.nii Per»
^30 »er.
X)CClol?r£H (ieben : fe perdre ; pé-
rir, ccin gut mitl» »crloö«» îK=
ben, mo il)m nict)t jcitui geratljcii
Witt : tout fon bien^^ja périr, li
on n'y donne ordre. 55er brttf
tj] unter mm ocrlobreu gangen :
la lettre s'eft perdue en che-
min.
SJcrlÔtCtt/ î'. a. Touder.
ajCrlUtCrn / v. ». s'acoquiner.
3luf ^em |an^e ; in bcr cinGimfeit
Dcrlutcrn : s'acoquiner dans la
province ; dans la folitude.
SScthtmpcn; yx\mn\>m, v.n.
lil fe dit des habits 'î^c:^ s'ufer;
tomber en pièces; en lambeaux,
^leiti taâ ganç »erlumpt i\\ : ha-
bit qui eft tout ufé ; tout en lam-
beaux.
SJeduit/ f. m. Vevliemn^, f.f.
perte; déchet. 3luf goinnn unb
»erluil : à perte ou gain. 2)en
perlurt tragen : porter le déchet.
93erlu(i an bcr waat ; am gelbe
jC. déchet fur le prix de la mar-
chandife ; des efpeces. 23erluft
on bem umfcomelçen be^ ûlbero ;
jinnâ te. déchet dans la fonte de
la vaiffelle. 25erlu(l (ocrlterung)
ber Jfit '■ perte de tems. SQ(t)
ticrluii ber guter : à peine de la
confifcation des marchandifes.
55et) Dcriuft letb iinb lebend : fur
peine de vie.
t>crlniîia / Mij. perdu, ©etneê
flmto;%jelbeé!C. eerluftig: qui a
perdu fon emploi ; fon argent.
î>erlu(lig madjen : faire perdre.
^Ôerluflig rcerben : perdre.
X)ei-lU(îtgcn / v. a. perdre ; faire
perdre.
9JCnna(l)Cn , ^- «• boucher ; bar-
rer &c. Gin loct) permacften : bou-
cher un trou. &ne tt)ûr titmci-,
rt)en : barrer [ barricader ] une
porte. S)en m(\ iiermacl)en : bou-
cher [fermer] le palTage.
t)ec«iad)en / [t. de pratique ] lé-
guer, ôeine eerlaiîenfcoajft ben
armen cermacften : léguer fa fuc
celfion aux pauvres.
(f tner bem, nebd einem anberen,
einerlei) fadje Dermacftt ifl : col-
legataire.
X)ecttirt*tniß , f.f. Soi. legs. miU
' be i)ermà(1)tntft : legs pieux. JSers
mâ($tniiTe tl)un : fair« des legs.
SJcrnw^lcn ; Derm^ilen , V. a.
marier, ceinen fobn ; feine tocJj»
ter oermdblen : marier fon fils ;
fa fille. 2Sermdblt nu-rben : être
marié, ©icö l)ermàt)Ien : fe ma-
rier.
PccmâttlUHg i f.f. mariage.
SSecmrt^nen, i-.«. exhorter. Sur
gebult; ^um flcii jc. nermabnen:
exhorter à la patience ; à la di-
ligence.
Vcrmabnec / f. m. celui qui ex-
horte.
t)Cf.
X)Cl'f11(^î)HUHg, f.f exhortation.
t 5Uctmalcïiei)cn , v. pecflu»
dien.
SScrmrtUrCn, *. «. murer, gin
feniler k. oermauren ; murer une
fenêtre, ginen mônc^ »ermauren:
murer un religieux. 93ermaurte
tbùren ober fenfler micber aufma«
(^en: démurer.
Pecmaufertj v.a. lt.de vénerie 2
formuèr.
SJeïmC^ÏCn, *• «. augmenter;
acroitre ; agrandir, ©ein einîoms
men; feine ausgäbe te. t)ermet)'
ren : augmenter [acroitre] fon re-
ven\i ; fa dépenfe. S)ie jat)! »er^
mebren : augmenter le nombre.
Sin biid) oermebren unb oerbefj
fern : augmenter & corriger un
livre. 3)ie arbeit oermebren: aug-
menter le travail. @eine mad)t;
fein anfeben te. tjermebren : acroi.
tre fa puiflance; fon autorité.
Sein reicö oerme&ren : agrandir
fon roïaume.
PermcbCCr / / m. celui qui aug-
mente ; qui agrandit.
3l)r bringet eure faeften üermet)^
rèt unb cerbeiTert »or : il y a bien
de la broderie dans vôtre conte.
i;)ermcbning / ff augmentation;
acroiffement ; agrandiffement.
9Semiciï>cn / v- «• [fo«/. c meu
ben] éviter ; efquiver. (Jine ge»
fabr »crmeiben : éviter [efqui-
ver] le péril. 9)îan tan fein Mn=
glùrf nidjt oermciben : on ne fau-
roit éviter fon malheur.
PentictMtd)( adj. évitable. SEBenn
eé ein oermeibltcoeê t'ibel tt)âre : fi
ce mal étoit évitable.
PecmeiMtng / / / adion d'évi-
ter. 3?urcJ) oermeibung ber fünbe
meibet man bie lîrnfe : en évitant
le crime on évite la peine.
S5m uern1ci^u^g unfer ungna»
be: fous peine d'encourir nôtre
indignation, ^et) oermeibung 1)0=
i)tr (träfe : à moijis que d'encou-
rir une rude punition.
SJmneinCtt, v. a. penfer; croi-
re ; être d'opinion ; de fenti-
nient. 3* Dermeine morgen abs
jureifen : je penfe partir demain.
^d) Dermeine/«er fen fd)on abge»
reifet : je le croi déjà parti, '■jd)
oerrneiiie, ia^ bem aifo fet) : je le
croi ainfi ; je penfe [je croi]
que la chofe eft ainii. ^ yd) »er;
meine / 1)af, te. je fuis d'opinion,
que &c. Soaé cermeinet ibr ba^
Don? quelle opinion avez vous
de cela ? quel eft vôtre fenti-
ment là-deffus ?
35crme(bCn t v. «. anoncer; dire,
gtne neue xeitung oermelben :
anoncer une nouvelle, (iinen
guten tag oermelben : donner le
bon jour, ©einen gruf, oermeU
ben : faire fon compliment, ^d)
()abe iUfii mai nic()té netieé ju
»etfflelbeit : je n'ai cette fois tien
de nouveau à vous dire.
SJcmtengcn; vttmifdien, v.a.
mêler ; mélanger. SJßeln mit
lonffer oermengen : mêler de l'eau
avec le vin. Jûrbcn oermengen :
mêler [mélanger] les couleurs,
©ict) mit einem banbel per»
tnengctt : fe mêler d'une afai-
re. jn einem banbel mit oer»
mengt rei)n ; être envelopé dans
une afaire.
t)ermenget/ adj, cumulatif; mêlé.
S^CrmercfCn^ v. «. comprendre;
apercevoir ; obferver ; remar-
quer. 3fnio"b »on meitem oer»
mercfen : apercevoir quelcun de
loin. @o oiel id) ocrmercfe : au.
tant que je comprends ; à ce
que je puis comprendre. 3*^
oermércfe feine oerdnberung : je
n'obferve [ne remarque] point
de changement.
îjd) bitte nicf)t ubel m vetmev»
den I M^ te. je vous prie de ne
prendre pas en mal , que &c.
(ittraé tt)obl Um beflen) oermer«
(fen : prendre bien [agréer] une
chofe.
35ermc<fcn, *- «• [couj. c. mejTcn]
mefurer ; remefurer. Sinen baufs
fen (orné ; ein fiiicf leinrcanb te.
oermeflTen : remefurer un tas de
blé ; une pièce de toile.
SJctmCffen , «rf/. arrogant ; prc-
fomtuéux ; téméraire. SQermefTe«
ner menfd) ; rebe : homme ; dif-
cours arrogant ; préfomtuëux ;
téméraire. 58ermefFeneé oorneb»
men: deffein téméraire. SRan
miiile feï)r oermeffen fet)n / toenn
li. il faudroit avoir bien de la
préfomption pour &c.
ficè permefien / v. r. [co«/, c. mef»
fen] préfumer; s'arroger ; ofer
entreprendre, ©icf) ju Otel oer»
meffen : préfumer trop de foi-
même, ©id) einer ebre^ eineâ
rcd)/ö te. oermelîen, Mé ibm nict)t
gebûbret ; s'arroger un honneur ;
un droit qui ne lui apartient pas.
üid) unmiigltcbet bingc oermef«
fen : ofer entreprendre des cho.
fes imi>offibles. ©tc^ mit greuli.
eben fitid)en oermeffen : s'obliger
par des juremens horribles.
ï)ermeflenl)eit; / /témérité; ar-
rogance ; préfomption.
Permeffcnltd) ; pecmefientitcb ;
Dcrnieflener tprifc/ adv. téme-
rairement ; arrogamnient ; pré-
fomptuèufement.
$Sermtcte»/ f. «■ louer, gin
baue oennietben : louer une mai-
fon. ©iet) in bienfî oermietben :
fe louéi;au fervice. S)ati bduê »ft
^u Dcrmjeten : c'eft une maifon à
louer.
Perm Jeter; pecpae^tet//»». loueur.
S)aé uetmtetete mug ber i)aup
^err in gutem flanbe «rbniten : le
pro-
»ct.
propriétaire eft obligé aux répa-
rations locatives.
VmnietunQ, f.f. location.
SßCVinitItCCtt , V. a. diminuer ;
amoindrir, ©en Io()n »etniinfcern :
diminuer la paie. (5cill oermo«
(jen Detmintern : diminuer Ibn
bien. (yebult Decmtnöcrt tie
frt)inccßen : la patience amoindrit
la douleur.
Pemiinbecung, //I diminution;
amoindriiVement ; atténuation.
SJcrmifcbcn , v. r>ecmcngcn.
(iü) t>erm»rd)cn ; fleifc^ltcö »ermù
f(t)cn : connoitre ciiarncllement
[jouir d'j une femme.
' Permirent/ a^//. mêlé. 2îermifcf)tté
(îctrt'ibe : grain mêlé. ^etmifà)te
iie&td)tc : pocfies mêlées.
VevmiÇainnci , f. f. mélange. 3(n=
(lenebme ; yerroitrte n. uxmu
fdninçi : mélange agréable ; con-
fus.
t)crniifd)Utig ; fldrcf)ljcftc cermi.
rrtjimg : acouplemenc ; habita-
tion charnelle.
Pennifcbung / ter tOiere unglei«
cbcr art : mélange.
35Cl*mifCtt / 'V- a. trouver à dire ;
arriver [venir] faute ; manquer;
être privé. 3cft "crmJlTe ein bud)
:C. je trouve à dire un livre ; il
me manque un livre, ©er «,\Xi
ten taue oermiiTen : été privé de
fes aifes. go iperteti fi) uiel BCrî
mJlTet: il y a tant à dire; il en
manque tant ; il y en a tant de
manque, ©oite ber matiii Dcrmifs
fet IDtrDeil : s'il venoit [arrivoit]
faute de cet homme. S)er mann
roirb fe^r Pcrmiiîet : cet homme
eft fort regretté.
SîeCinittCttt , v. «. moïenner.
(f inen fricDen ; cergleic^ :c. »er;
tnittein : moïenner une paix; un
acommodement.
X)cni1ttteltî I prt!p. qui régit le gen.
moiennant. 23erniittelil einer màf»
(«aen flelbîfumme : moiennant
une fomme confidérable. 9Jer=
mittcllî ^ôttlictjcr (jûlffc : avec l'ai-
de de Dieu.
Pcrmittelung , / / entremife.
©iirrö »ermittcltma eineiJ freun»
tcé : par l'entremife d'un ami.
SUcrmOÏlCrtî/ v. n. pourrir ; fe
pourrir, ^m grabe üermobern :
pourrir dans le fepulcre.
2m gefdngntg ; im denb ; tm
unfîat te. permo&et'rt / pourrir
dans la prifun ; dans la mifére ;
dans l'ordure.
Pecmobern / v. «. heudrir [ cela.
Je dit du linge.2
X)ecmo&ccung/ f. f, pourriture.
S5tïlîl6lî/ frèp. qui régit le gen.
par; en vertu; en conformité.
fBermôvjbcr gefeÇe: par lesloix.
' îÙetmôij einer banblung; tcê m-.
»er.
\\)t[\i te. en vertu d'un contrat;
de la fentence.
SJcmioiîenr v. «. [couj. c. mé=
gen] pouvoir ; avoir pouvoir.
©Ott Pcr/Tiag allii , wai er mill :
Dieu peut tout ce qu'il veut.
S)aé uermag icö nicftt ju tragen ;
je n'ai pas la force de porter ce-
la. SSiel be») tem Röntge oermô=
gen : pouvoir beaucoup [avoir
beaucoup de crédit] auprès du
Roi.
Permôgen / porter ; perfuader.
3* \iobi ibn Dabin t)crmodbt/ bafi
er borein gemilliget : je l'ai porté
à y confentir. gr WlU fîcl) nidjt
Bermôgen (aflen ; er i(l nicl)t su
oermôgen : il ne veut pas fe laif.
fer perfuader.
Pennogcn / avoir du bien. 3Bie
Diel üermag er rcobi? combien
a-t-il de bien ? combien a-t-il
vaillant, gr ccrmag jcbcn Xaxu
fenb ; il a dix mille écus vail-
lant, gr Bermag nicbtê : il n'a
rien vaillant.
Pecmôgen » f. n. pouvoir ; crédit;
force.* 3cö miü eud) mai allem
meinem cermögen bienen : je
m'emploierai pour vous de tout
mon pouvoir. Über oermôgen ar^
betten : travailler au delà de fes
forces.
Pecmôgetl/ bien; vaillant, gin
mann oon groffem oermègen :
homme qui a beaucoup de bien.
@em permôgen beliebet in Itegens
ben giltern : fon bien confifte en
fonds de terre. @ein ganßea uer^
mögen an etwaô legen : mettre
tout ibn vaillant à quelque chofe.
Pennôgltd; , adj. riche ; bien
acommodé. & giebt bier oer^
môglietje einmobner : il y a ici
des gens bien acommodez.
Permôglid) ; oetrmogfam / qui
a le pouvoir; la force, (jr iß
nicbt »etmôglicb/ bie treppe ju M--
gen : il n'a pas la force de mon-
ter l'efcalier.
Permöglicl)feit i f. f. richefle.
3)ic ucrmôgltcfifett ber eintcobner
fommt »on ibrem fîeig : la richef-
fe des habitans dépend de leur
induftrie.
* gjetmorf^)«!/ v. n. devenir
frêle ; friable. S)er leib Dermor»
fcfttt in ber erbe : le corps fe
change en pouffière dans le tom-
beau.
SgCrmÙkn/ ■". ». fe laiïer ; fe
fatiguer. 2)îan »ermùbet ebcr com
(leben M com geben ; on fe laffe
plus à demeurer debout qu'à
marcher.
PermiJ&et/ «d/. las; fatigué.
gjCtmUmmCtt / ■»■ «. mafquer ;
dépiiifer ; cacher. %oA gejttJEjt
cerinummen : cacher le vifage ;
mettre un mafque. @tc() per:
muiumen : fe déguifer ; fe maf-
quer.
Pcrniummt / ad\. déguifé ; maf.
que.
Pcnniinimt, ad], \_t.deblaJon'^
m.ifquc.
SJcrmUtCn / ■"■ a. fe douter; s'at-
tendre ; conjeéturer. S)a(Ü babC
ici) mobi ^ termutet : je me fuis
bien douté de [attendu à] cela.
3cb Dermute nidjtö bôfeé : jen'a-
prehende rien de mal. ©etnc
antunjft tutrb (lûnblict) Dermtitet :
on attend fon arrivée à tout mo-
ment. 2Ber batte böö »ermutet?
qui fe feroit douté de cela ? qui
auroit cru cela ? 3iué bem aile«
tll JU cermuten : on peut conjec-
turer de tout cela.
Pcrmutltd) , adl. poffibie ; proba-
ble;apparent. gö tdüermutlicft,
bafi te. il eft probable , que &c.
gin Bcrmutlid)er gewinn : pmfit
poffibie. S)te »ermutlicfte boffs
nung eineö fttebenâ : l'aparence
d'une paix.
Permutltd) , adv. polTrble ; pro-
bablement ; apparemment. %<t*
mutlict) wirb er bingeben : poflî-
ble y ira-t-il. 93etmut!icf) fcbliej;
fen : conclurre probablement.
93ermutlicfc ifî bie facbe fdijon ge^.
fcbeben : apparemment l'afaire
eft déjà faite.
Permutung, f.f. conjedure; ap-
parence, stuö t)etmutung reben :
parler par conjedure. "S((Ie »er»
muttingen iînb »or ibn: toutes
les apparences font pour lui.
^ %iXXm%m ein pferb/ v. a.
écourter un cheval.
93CVna(^lâ§iC;cn/ v. a. négliger.
6eme gefcbatfte »ernac^ldßuien :
négliger fes afaires. ©eine ifctU»
1er »ernacblôgigen : négliger fes
difciples.
Pcrnacfclrtßigutig , / f, negli-
gence.
2Serna^t^ei(cn , v. «. faire tort ;
nuire ; préjudicier. ©einen nec^«
flen »ernocfctbcilen : nuire [faire
du tort] à fon prochain.
Pecriad)tl>ellung/ f.f. tort ; pré.
judice.
SJeïttagcln/ ■"■<^- ciouèr. ©net^ûc
»ernageln : clouer une porte.
gin pferb oecnageltt / \_t. de
maréchal'] enclouéf un cheval.
SJetnd^en ; oecHe^c»/ ». a. cou-
dre, gin locft »crnâben : coudre
[mettre] une pièce à un trou.
S)er jroirn i(î oetnâbt : le fil eft
confumé.
SîetnrtïïCIt/ ■v-t- emploïer [dé-
penfer] follement, ©ein gelb in
tieinigfeitcn »ernarren : depenfer
follement fon argent en babioles.
Pernacccn i v. ». devenir fou.
3* oernarrete über allen btefen
bânbcin : je fus tout furpris [tout
étonné; tout étourdi] de toutes
ces chofefi.
^32 »er.
fldb t>ert1<;rren ; v. r. aimer à la fo-
lie • être fou [ fe coifer ] d une
chôfc. üid) in du n)Cib8;bil^ per»
narren : s'amouracher [fe coilerj
d'une belle. 3n Me bùcl)cr ; in
fein rceib ecrnatret feon : être fou
de fes livres ; de fa femme.
SJccnafc^cn; Decfcblecfert,^-«-
depenfer en friandifes. ©ein i^clb
»ernufcftcn: dépenfer [manger]
fon argent en friandifes.
Pernafdt / adj. friand ; afriandé.
SScrnctimc» i v. a. [conj. c nct>^
me»] aprendre ; entendre. (£t;
rcafi neiifö ocrnebmen : aprendre
quelque chofe de nouveau. 3d)
îomine/ ju »erncbmen, wie eô eiicf)
S\i\)it : je viens pour aprendre
l'état de vôtre fanté. 2Baé lKt>
nebme i*? qu'eftce que i'a-
prends? que. j'tntends? et te;
iiti i^afi nwn tbn nict)t Wïncp-.
nicn fan : il parle d'une manie-
■ te qu'on ne l'entend pas. 9;^Cf;
nebmet tccl)t / waö id) eu* faije :
comprenez bien ce que je vous
dis.
3emant» übet eine fac{)e pcrncl);
meit : [ t. de pratique ] interro-
ger quelcun fur une afaire. 2)Je
pactbeDen oernebmen : écouter
les parties.
ôicft mit jemanî» ocrneI)tticn :
s'entendre avec quelcun. oicf)
nbet ttmni mit anbctn perncb=
men : conférer avec les autres
fur quelque fujet.
fitft oernebmcn laffen : faire enten-
dre ; donner à entendre. & W
aO) wû) mit nidbté cetncbmen l«u
(en : il n'a encore rien donne a
entendre ; il ne s'eft pas encore
déclaré.
X)CCncl)met1 i f. n. intelligence.
3n (\utem »ctnebmen mit iemanö
(leben : être en bonne intelligen-
ce avec quelcun. ^n beimlicben
perncbmen (leben : avoir des in-
telligences fecretes. 'jn feinem
guten oernebmen (leben : être en
mes-intelligencc,
t)cniet)mltct) / ad/, intelligible.
Sernebmilcbe fprart)« : voix [lan-
gage] intelligible.
PernebmUd) ( adv. intelligible-
ment.
ft(^ îSecncioeu^ i.i-. febain«;
faire une révérence.
gemeinen / v. a. nier ; renier.
3bt bejabet e^ / unb icft »crneine
eé : vous le dites, & je le nie.
S)ie tbat oetncinen : nier le fait.
gme fcbulb oecneinen : nier [re-
nier] la dette. 3i1) Uvn ii nicftt
»ecneinen : je ne le faurois
nier.
Pctneiltlid» , adj. reniable.
PecneinunCt , / f. dénégation.
58erneiming eineö anpertrnuten
flUtê ; dénégation d'un dépôt.
»cr.
SJcnienUCn / î'. «• donner un
faux nom ; fe méprendre en
nommant quelcun.
35ctncuctt ; ocmeurerrt / v. a.
renouveller. 2)ie alte betflnntî
rcbil(ft netneuetn : renouveller
l'ancienne connoilfance. Iî)en
bunt» octneuen: renouveller l'al-
liance. Scn ftieg ; ben tecfetôs
banbel Detneuern : recommwicer
[reflufciter] la guerre ; le pro-
cès, gin ait baiig oerueuen : re-
parer une vieille maifon.
23CCtUd)tClt/ ^- a. anéantir; abo-
lir; annulier, ©iercarbeit; bie
(jottfeiiafeit te. »ernicbtcn : anéan-
tir ; là vérité ; la pieté. ®Ott
tietnicötet ben ratb bet aottlofcn ;
Dieu anéantit le confeiides mé.
chans. S)ee feinbeji anfcblàije oets
nicbten : rompre les defleins de
l'ennemi. (Jin gefeÇ oemicbten :
abolir une loi. gin teftament;
eine banblung !C. »ernicbten : an-
nulier un teftament ; un con-
tracc.
Pecmd)tct1^ ; aufbcbenb; umfiof»
fenb : refcindant.
X)ctnid)tung///I anéamiflement;
abolition.
^Jt'l'UictCtt ; oernictcti, v. a.
river, ginen nagel oetnieten : ri-
ver un clou.
Pecnietung beö buf^nagelö / lt.de
maréchal^ rivet.
^ îBcrmifcUenrtfe, nezpht.
Vernunft/ /■ /■ raifon; efprit;
fens ; entendement ; difcretion.
S)aÔ licbt bet »ernunft: la lu-
mière de la raifon. OTenfcblicbe
»etnnnft : la raifon humaine ;
l'efprit de l'homme, öute (ge»
funbc) »ermmft : faine raifon ;
bon fens. ®ie gefunbc »ernunft
lebtet unö biefeé : c'eft le bon
îens qui nous aprend [diéle] ce-
la. 9îacl) bet oernunft leben : vi-
vre conformément à la faine rai-
fon ; au bon fens. Um feine ter-,
nunft fommen : perdre l'efprit ;
la raifon. 3[îctnunfl braudjen :
ufer de difcernement ; de difcre-
tion. 23«tntinft fan baö nicftt
fallen : la raifon [l'entendement]
ne fauroit comprendre cela.
Übet bie »etnunft fet)n : paffer la
raifon ; l'entendement. 5Bibet
bie perniinft fenn : être contraire
[opofé] à la raifon. 2)ie butd)
bie gnabe etieucbtete cetnunft:
la raifon illuminée [l'efprit; l'en-
tendement illuminé] par la grâ-
ce. S)ie »ernunft gefangen neb-
tnen : captiver la raifon.
X)f tnûnftcln / v. a. raifonner; phi-
lofopher.
Pernûnfttg / adj. raifonnable ;
fenfé ; intelligent ; judicieux.
gin ccrnûnftige d gef(i)ôpf : créa-
ture raifonnable. Slîit Pecnimf»
tjcr.
tigen leuten umncben : avoir afiii-
re à des gens raifonnables. gine
»etnùnftige rebe ; antractt; tatb:
difcours fort fenfé; réplique ju-
dicieufe ; confeil fort fenfé ; ju.
dicieux. gin Detnimftiger mann :
un homme judicieux ; intelli-
gent. ^»etnùnftiger eifet : zèle
difcret.
Pccnûnftig ; Dcrtiiinftigiid), adv.
raifonnablement ; judicieufe-
ment ; difcretement.
ï)ecnunft;fun(î ; / / [t.dogmati.
que] logique ; dialeftique ; art
de penler.
f Petnùnftler < / »t. critique ;
raifonneur ; cenfeur.
^ei'mi^Cn, v. a. ufer; confu-
mer. ©ooiel bolg ; fom îc. jôbt»
licb DêtniiBen : confumer tant de
bois ; de blé par an.
SJcrobCn / '^- «• défoler ; défer-
ter ; dépeupler ; ruiner, gin
lanb tvetôben : défoler &c. une
province.
X)crô^etl / V. K. devenir défert ;
fe dépeupler. S)ie (labt cetôbet
au^ mangel ber nabrung : la
ville fe dépeuple faute de tra-
fic.
»SerOtïinCn/ ■^■<i- ordonner; ré-
gler; difpofer; établir. S)etAÔ»
nia bat twtotbnet ; bag te. le Roi
a ordonné que &c. ginen buis
tag ZC. »etotbnen : ordonner un
jour de prières. 3îicbter ; amt»
lente ;c. »etotbnen : établir des
juges ; des oficiers. ^emanb jum
fitcben ? amt »etotbnen : apeller
[inftituër] quelcun au minillere
eccleliaftique. giiiem feinen ge«
balt; fein baußmefen »etotbnen:
régler la dépenfe ; la maifon de
quelcun. ©ie mittel »um »otqe»
nommenen imd »etotbnen :
trouver [ difpofer ] les moïens
convenables à la fin propofee.
gtmaâ im tedamcnt ben atmen
»etotbnen : ordonner par telb-
ment [léguer] aux pauvres. Co
»ici ju einem ban »etotbnen :
deftiner tant pour un bâtiment,
gine gewiiTe ^eit »etotbnen : fixer
un tems. Slrljnenen »etotbnen :
ordonner des remèdes.
ï)cror&nUMg, // ordre ; ordon-
nance; règlement.
93CCPrtÇl)tCn / f. «. baillet [don-
ner] à ferme.
Pecpaittcr , /. >». locataire; bail-
leur; loueur.
X)crpac!}teri'n/// locataire; bail-
leufe ; loiieufe.
X)erpad)tung , / f. bail, gine
oerpad)tung fcf)Iiefren : faire [pat
fer] un bail.
t SJCrpatUI/ V- «■ affortir; ap-
pari.er.
t)cr.
SJCrpartlrCn , i--, «• détourner.
2)aé gel^ ; bie gûtcï te. Bcrrarîtî
ren : détourner l'argent ; les
efets.
SJerpfâleO/ «-.«.palifTader; mu-
nir de pieux.
'Occpfalung, // im maiTcr, efta-
cade.
SîltpfânDCn, v. «.engager; hi-
potequer. ëctne fleI^et Dcrpfmi;
Dtn : engager fes habits ; Tes bar-
des. (?iii Dau6 ; gut :c. pcrpfaiu
Cen : hipotequer une maifon ;
une terre.
i Perpfän&Iicb^ adj. ce guipent
être [engagé] hypoteque.
DecpninÖUng , / f. engagement ;
hipoteque ; contrat pignora-
tif.
SJcrpfcf CCn / «. «• poivrer trop.
aierpflan^en; ocrfcçen, v. a.
déplanter; replanter. Sîlumtn
oerpiîanljcii : déplanter des fleurs.
^Bdiimt c.rpflanÇcn : rephmter
des arbres.
Perptîançer / / m. déplantoir.
Perpfîaiiçung einer fraïuf t)eit ,
//. impofition ; inefcation; in-
femination ; irroration.
SJCCPflCÖffl/ ^•«- nourrir; avoir
foin; entretenir, ^fnianî» Uinionfl
tcrpflciltn : nourrir quelcun gra-
tuitement. 2)ie armen uerpiles
(len : avoir foin des pauvres. Sie
' fol&aten im quartier oerpfîe^en :
entretenir les foldats dans les
quartiers.
' XJecpfîegeC / / m. celui qui nour-
rit ; qîii a foin. Sr ift ein miU
. ^er »erpflcçjer ^er armen : il a un
foin charitable des pauvres; il
pourvoit charitablement aux ne-
ceflltés des pauvres.
PEtrpflfgung///; entretien; nour-
ritiu-e.
gjcrpflict)ten, i^. «. obliger. 5e=
manD ju etiraô cerpfïicl)ten : obli-
ger quelcun à une chofe. 25aê
5ien)i|Ten »erpfltc^tet une ju îc. nô-
tre corrfcience nous oblige à &c.
(Sid) \\\ einem binge oerpflicöten :
s'o-bliger à une chofe.
3bre |)5fli(*!eit oerpfïjcbtetmic^
OufÖ bÖCt)fle : vos honétetés nie
mettent dans une obligation très-
forte &c.
^cmanb mit ct)b perpfïidjtct
fct)n : être obligé par ferment à
quelcun.
5* bin ibm «um bwtflcn occs
PnidUCt : je vous ai de l'obliga-
tion infiniment ; je vous fuis in-
finiment obligé.
Perpfîi*tcn&/ adj. obligeant.SJers
Ptîidbfente reben : paroles obli-
geantes.
t)ecpflid)tung.//r devoir; obliga-
• tion. gine^bunbige pcrpflicfttung
auf (über) jîclj baben : être dans
Bcr.
l'obligation ; dans une forte [é-
troitej obligation.
SScrpflÔ^Ctl/ î'.fl. ficher un coin;
un piquet.
f il^Crpfllt)Cn , f. a. detelter ;
avoir en [horreur] abomination.
23crpt(l)Clt / -v. a. poiiier. gin
Hl)itT Oi'rpicften : poifler [goudron-
ner] un vaifleau. (fin fciR ; eine
fîarct)e K. perpicben: poillér un
tonneau ; une bouteille.
9Jcrpltfcî)iren; pevfîcgcin/ v.a.
cacheter, ginen bruf !c. perile«
geln : cacheter une lettre.
53crplauï)ern/ v. X)ecfd)toat3en.
«SCl'prangen/ *.«. confumeren
magnificence, (bein ganÇeê ein»
fpmmen perprangen : confumer
tout fon revenu en magnificence
fuperfluë ; en braverie.
SiJccpraffen/ v. pccfrefîcn.
* SScrpropiantircn , v. a. mu-
nir de provifions.
SJetpUffett/ v.n. [t.decbimie]
détonner. (Spicfiglfliî zc. Berpuf=
fen lajTen : faire détonner de l'an-
timoine.
Pccpuffung, / / [/■. de Mmifl
décrepitation ; détonation.
t îJcrqiloUcn, adj. gonflé; en-
fle. 2)ie tour itî burrf) ba^ feucl)te
ïpetter oerquoUen : le tems humi-
de a gonflé cette porte.
%iXU\lii f. m. t)ecrrttl?ercy /
f.f. trahifon; confpiration. .^o»
ben perrabtö fcbulbtii ûpn: être
coupable de haute trahifon. gj»
ne perrätberet) anfpinnen ; entbe^
cfen te. tramer; découvrir une
trahifon ; une confpiration.
X>eccal)te« , v. «. icoui c. rabten]
trahir; découvrir. @cin paier.-
lanb ; feinen freunb te. pcrrntbcn :
trahir fa patrie ; fon ami. gtn
gebeimnifi perratbcn : découvrir
un fecret. giner ber mitfiljulbiî
gcn brtt bie anbern Pcrratben: l'un
des complices trahit [découvrit]
les autres.
Pecràbter i J.m. traître. 3um cers
rdbter IPerben : devenir traître.
91IÖ ein öerrdbtct banbeln; agir
en traître.
t)errrtöterey / v. X)errrat)t.
PcrràljtCCifi* , adj. traître. 23<r5
ràbterifcfteé begeben : procédé
bien traître, ginen oerràbtcrifcben
(Ireicb fpielen : jouer un tout bien
traître. 93erràbterifcbet menfcb ;
gemi'itb : homme ; efprit bien
traitre.
®ûé ift ein oecMl>tecif(*cc
tpein , er macf)t trunefen, ebe mon
iict)^ Perfîebet : ce vin là eft trai-
tre ; il enyvre.
Perrâl^teriil:^ , adv. SSerrdbteri-,
fcber IPeifê : traitreufement ; en
traitre ; en trahifon. gineu (er>
»cr. ^33
rôbtetifc^cr roeife anfallen ; crmpc»
btn: prendre ; tuer quelcun en
trahifon ; traitreufement.
t ißcrrömctl / ben grunb eine«
bautet ( V. a. mettre des pilotis
pour bâtir deflus.
33atafcn/ -^.w. pairer fa folie;
fa fougue ; fa colère. 23on bem
)ungen menfrben ijî »ici gutef« nu
botfeii, ipenn er roirb perrafet b«-
ben : ce jeune homme promet
beaucoup, mais qu'il ait [quand
il aura] palTé la fougue de l'âge.
Gr ilî nocf) in ber biuo man muß
ibn auörofen laifen : il elt encore
dans la fougue [le tranfport ; la
chaleur] de la colère , il la faut
laifler pafler.
SScCraUd)«]/ i-.«. s'exhaler ; s'é-
vaporer.
VeVtandlutXQ, f.f.lt. de chimie'}
exhalation.
2Jcm(^nCtt/ «. «• mettre fur un
compte ; en ligne de compte ;
emploïer dans le compte, gine
poft Pecrccbnen : mettre un arti-
cle fur fon compte.
ftd) perrecbnen / v. r. fe mécomp.
ter ; s'abufer en comptant. '■Jd)
babe micj) um fo picl perrecbnet :
je me fuis mécompte de tant.
VcvttdjnunQ , f. f. compte. S)ie
»erredbnung einer empfangenen
fumm nuffeljcn : dreffer le comp-
te de l'emploi d'une fomme.
Pccret^tlUtig / mécompte; erreur
de calcul. ~
2Sert:eCl)tCîl/ «.«. confumer [dé-
penfer] en procès. 3cb bdbe
fcbon fo piel pcrrectjtet : ce pro-
cès me coûte déjà tant.
X)erce(^ten / païer les droits ; les
impôts, ©fin gut perrecbten :
païer les droits de fa marchan-
dife.
%Zmdtn I f. «. [ ilfc dit des
bêtes'] mourir. SHein pferb i(J Per»
reeft : mon cheval eft mort.
Sag bu oerrerf en mùiTcjl ! puif-
fes tu mourir.
SJCÏtCÏiCn I V. a. faire voeu de
s'abftenir de quelque chofe; y
renoncer. S)en wein; l<ii fpiel
:c. perreben : renoncer au vin ;
au jeu. 3t-b brtbe li nocJ) nicftt
perrebet : je n'y ai pas encore re-
noncé entièrement.
t)ecre^ett^ détourner le difcours;
changer le difcours. gr mercftf»
bûê er gefebiet / baruui pcrrebete
er eâ bnlb : il s'aperqeut de fa
faute, c'eft pourquoi il changea
bientôt de difcours.
fid) perreben ; (tcb perfpccc&en ,
V. r. s'égarer dans fon difcours ;
dire un mot pour un autre, gc
bat (tel) PCcrebet : la langue lui
fourcha.
ftcb DCCCe&en / fe coup« ; fe con-
tredire, gr bat in fwner ouöfaae
£111 fi*
634 »er.
jid) fclbd PcrreDct : il s'eft coupé
^ans fa dcpnrition.
ütTCftUlig///. renoncement &c,
SJCrtCifCtt / ■"■ »■ par'if ; ^ler en
voiage. ?RacO Jrancf lYid) i £civ»
itil :c. Dcrreifen : alet en France ;
a Leipfic. 3Uif bas' lanb t)cnci|cn :
aler à la campagne- 33emi ô«=
tcnifet il)r su »ftrcifen? quand
partirez vous ? gr i|l tiefen iiipr=
gen »etrctfet : il eft parti ce ma-
tin.
X?ecrcifei1 / ». a. emploier [dépen-
fer] en voïage. gc bflt jebcn lûl)i;
in ^ec frem^e ocrreifct : il a pafle
dix ans en voïages ; à voiager
dans les pais étrangers. 2>iel
• 9el^ petteifet baben : avoir beau-
coup dépenfe en voïages ; à voia-
ger.
SScmi^cn; oerf(*letfien / v.a.
Iconj. c. rriien ; c fd)leigen] ufer;
déchirer. (£in fleiö ; ein parte
fcftlit)e »ecreilTen : ufer un habit ;
une paire de fouliés.
SJccrciten/ v. «. [conj. c reuten]
confumer [ufer] à monter à che-
val. (£c l)flt m\ (lelb BtiTitten :
il a dépenfé beaucoup pour
aprendre à monter à cheval. (£is
nen fattel ; cm paor bofen ic. »er^
reiten : ufer une feile ; une culo-
te.
ficb OCrcetten , v. r. s'égarer étant
à cheval. i}'i t'en! roolBe fan man
|îc^ leicbte oetrciten : on s'égare
aiîement dans ce bois.
93cmil^Cn, ^-a. inciter} pouf-
fer ; inftiguer. ^cmanb nuni bb-.
fen Perreècn : inftiguer quelcun
à mal faire. 53om fatrtn üerrciöet
werben : être inftigué par le ma-
lin efprit SBêt bat CUCb l\\l\\
perreiljt ? qui vous a incité [pouf-
fé à cela ?
X)erreiriung ; / /^ incitation ; im-
puifion ; inftigation.
SJCttCncfCtt/ v.a. disloquer; dé-
mettre ; déboiter, ginen arm
nerrencfen: fe disloquer &c. un
bras, gin occrcncfteö alieb mieber
einricl)tcn : remettre [remboîter]
une partie disloquée.
X)crrenrft, anbcrbùfFte, adj. Icela
fe dit des chevaux ©* des chiens]
épointé.
X)errendUtig i f. f. dislocation ;
déboitement; luxation ; entorfe.
^ûfftîoerrencfung eineé bunbeé:
épointure,
SSctccnncn / «• «• [f""/- ^- «n^
nen] couper. S)cn meçi oerren»
nen : couper le chemin.
SßettiC^ten / v. a. faire; expedier;
exécuter. Sßiel ; meniq ju »er«
rirt)ten Ijaben : avoir beaucoup ;
peu à faire, ©eine binqe ge^
fdjminb ; langfam »erricfeten : ex-
pedier promptement ; lentement
fes afaires. S)cn empfangenen
t)cr,
bffefil »errid)tcn : exécuter fes
ordres. l][)ï l)abt btcr nicfeto ju
Pcrrtctjten : vous n'avez que fai-
re ici. ginc botfcbûfft ; gefaiibt»
fd)ûfft Bervidjten : faire un meC
fage ; une ambaffade. (gcin tag=
ipercf »errid)ten: faire fa tâche.
■ ©ein atnt pcrricbten : faire ia
foncT;ion ; les fonctions de fa
charye. ©euie fd)ulbigfcit pcr^
ricfcttn : faire [s'aquiter de] fon
devoir, ©ein gebet perricbtcn :
faire fa prière ; fes prières. &-.
xvaé peruH-gener unbebacbtfamer
roeife tbun ober pcrrid)ten : faire
une chofe à la boulevûe.
©eine notbburfft oerrid^ten:
être à la feile ; faire fes necef-
fités.
3u ucrricftten geben : donner
de l'ocupation. 3u »erricbten ba«
ben: avoir de l'ocupation.
ï)CCrid)tung/ (.f. afi.ire; ocupa-
tion. 23erricbtuiigcn baben :
avoir des afaires. ©eine txrs
ricbtimgen ju eiibe brmgen : ex-
pedier fes afaires. 3n lPid)ti:
gen perricfttungen gcbraud)et mtu
ben : être emploie à des afai-
res d'importance. 9.^icl petriob»
tungen baben : avoir bien de
l'ocupation ; être fort ocupé.
ï)ecricètUttg » profeflion ; vaca-
tion. 3iî>iB ift feine »erricfttung ?
quelle eft fa profeflion ?
tJciTicfetung » négociation ; fuc-
cés ; réullite. ©er ©iMcinbte bat
pon ferner perricbtung bericbt er^
(lattet : l'Ambalfadeur a rendu
coriipte de fa négociation. &U:
te pcrricbtung baben : réulFir
dans fes afaires. '^à) >PÙnfd)e
fllùcflicbe pcrrid)timg : je vous
fouhaite un heureux fuccés.
Scrcicd)«!/ V- "■ ^0«;- '•■ riC'
d)m ] s'éventer ; s'évaporer,
©tppfft bie (îflfd)e ju , fonft ipirb
ber mein pcrriecf)en : ii vous ne
bouchez la bouteille , le vin
s'éventera.
SJcrticgcItt , v. «. verrouiller;
fermer au verrou.
SSerrinöerit/ v. X)ergeringectt.
2JcrïOilcn> » • «• fe rouiUer. ©aé
Ça)H !C- ift rtanÇ pcrrotlet : la fer-
rure eft toute roiiillée.
3n ber einfamteit oepcofîen :
fe rouiller dans la folitude,
Saé t)crco(îen / / «. roüiUure.
■Oerrojîet; pollroil/ «rf/.roiiiUeux.
9StttUd)t / adj. diifamé ; infame;
perdu., gin »crrucbter böfemicbt :
un infame fripon ; un homme
perdu.
demain, V. a. déplacer; trans-
porter ; déranger ; des-agencer.
©en tifcb Perrucfen : déplacer la
table, gin grcnç=mal pon fdnem
ort an einen anbern perrucfen:
tranfporter une borne de fa pla-
ce en une autre. 3<^ fi"^^ 0''^
aneâ pertûctl : je trouve tout dé-
rangé [des-agencéj ici.
ginem baö bit" pcrrûcfert: dis-
loquer la cervelle a quelcun; met-
tre fon efprit hors de fon afliette.
gitiem baâ $iel (ben compag) per»
rurfen : ^rov. rompre les defleins
[les mefures] de quelcun.
XDecrucflid) / ad], mobile : ce qui
feilt être changé de f lace,
tJcrrÜdung// /. déplacement.
SJCtrujfCtlr -"-a. [co;//. c. ruffen]
décrier, gine mfinß perruffen :
décrier la monnoie.
ginen fîucbtigcn ocrruffen : a-
peller [ajourner] à ban un fugi-
tif. ginetifopfF»i'rriiffcn: mettre
la tête de quelcun à prix.
t)ecruffCrt, décrier ; diffamer. 3«,
manbeé guten ipanbel ücrniffen:
décrier la bonne vie de quelcun.
gr pcrrufft micb bep allen Icuten :
il me dift'ame par tout.
Pecruffen^ adj. !23errufïVne xnm% :
monnoie décriée. î^crruffcnec
lligner îC. menteur diffamé.
Pecruffung, // 93errutfuii<( bec
miaißt'n : décri des monnoïes.
ÎBerriiffung einer pcrfon: diffama-
tion d'une perfonne.
33errmii^e(n , v. ». fe rider.
5öon alter PerunÇeln : fe rider ds
vieillcffe.
ücrs / f. m. vers. 95etê pon ejiff
folben : cndécafillabe. 93erfe/ bte -
einerlei) enbigjmg bûben : vers
rythmiques, ^ambifcber oer^ poit
fed)ä fulTen : trimetre.
t)crfc fcbmieren, v. «. poètifer.
35ci*fagcn / v. «. [cotij. c. fagen]
refufer; dénier, gtnem fdne biW
te perfagen ; refufer quelcun en
fa demande. Rittet nicbtbarum,
eö ipitb eucb perfaget werten : ne
demandez pas cela, vous ferez
refufé. îDîan fan mir laè mit
red)t nicbt perfligen : on ne me
peut dénier cela avec juftice. gi»
ne gnftbe oerfagen : dénier une
faveur.
PerfrtgeH; [^H fe dit des armes à
feu] manquer ; prendre un rat.
©ein piftol Perfagtc ibm : fon pi-
ftolet manqua ; il prit un rat.
Perfagen / promettre; engager,
ginem feine tcrtjter periagen : pro-
mettre fa fille en maringe à quel-
cun. ©ie ift fd)0ii perfigt : elle eft
déjà engagée, ©ici) bel) jemanb
jum eiTen perfagen : s'engager à
dinier avec quelcun.
t)erfrtgu)ig,/y: refus.
^Serfali^eit i v.a. [ co7ij. c. fai»
Ijen] faler trop. SJîimin biet) ilt
aùiXi bafi bu bie fpeifc nicbt per»
falçeft : gardez vous de trop falef
la viande.
®aä iiî mir recbtfrfiaffen ocrfaU
Çen iporben: on m*a vendu bien
cher cela ; on me la bien falé ; il
me coûte bien des peines.
2Jer.
»er.
îSCïfitminlcn / v. a. nmaffer ; af-
lemblcr ; convoquer. 33oIcf Xiit-
riliumlcn : amaller [airembîer]
des troupes, gr pfrfiiinnilcie ù'i-
ne freiinDe / mit ibneii jii becatb
fct)la(H'n ■" il amaira tout ce qu'il
avoit d'amis pour délibérer avec
eux. cteiiie 1111& t)ol(5 \\\m Km
Ptfnaminlcil : amafler des niate-
riau.\. S)te ctâiiDe; ^en 9îatl};
^l^^^ Bolcf ; bai? gapittil :c. nctfam-
Ifn : convoquer les états; le con-
feil; le peuple; le chapitre.
jïcb UfCfanimlcrt; v. r. s'afTembler;
fe trouver eniémble. 3)aiS POlcf
pcrfamnilct fïco auf tem marcft ;
m Dcv fircJ)CII JC. le peuple s'af-
femble à la place ; à l'égliCe.
3)er 3înt() Dcrfammlct (td) tàglir^ :
le confeil s'aflemble tous les
jour.s. (sie ocrtammicten ficö an
ttm beftimitltcn ort: ils fe rendi-
rent [fe trouvèrent enfemble]
au lieu marqué ; au rendez-
vous.
Î^CCfc^mmlung / f. f. affemblée ;
compagnie ;*congregation. (^nic
CtTlainmlunij anfîcuoii : tenir une
affemblée. 3)ic ticrjatnmlunçi tiT
©tdnbi: ; beö 9îatl)â ic. affemblée
des états ; du confeil. (Jilie grof;
fe; aiiKbnlic&e !C. öetflimmlung :
une nombreufe ; vénérable af
femblée. <£ine ôffentltroe Ptrfrtm!
lling: affemblée publique, fyimv.
Ijdje Detfammiung : conventicu-
le. 5(uö ter »crVammlung fcftei^
bcn : quiter l'affemblée ; la com-
pagnie. 3)ie perfaninilung ber
gläubigen : la congrégation des fi-
dèles, gin fcbatibflccf einet t)et=
fatnmlutig : la partie honteufe
d'une affemblée.
■pccfamnilung (gemiffer ocben o»
bec anbdcbiigei; gemeinen) congré-
gation, ©eiillidje; iveltltcije per^
fammlung : congrégation régu-
lière; feculiere.
t>crfrtmmlung ( gemiffer abgeorb;
i.eten / ju einer ruic^tigen i)<x\\t:
hing: ) congrès.
t?erf<:ttimlung5;trtg , / m, jour
d'affemblée.
SJCrfatlkn , v.a. affabler; engor-
ger de fable. S)ie fce Ij'it ben l)a=
fen Oerfanbct : la mer a affable le
port.
X'>crfa^^m / ». n. s'affabler. Ser
bafen »erfanbet mebr unb mcbc :
le port s'affable toujours d'avan-
tage.
SJctfaufcn/ v.a. [««/. c faufen]
boire, (gctn gelb pcrfaufen : boi-
re fon argent.
t>£Cfaufcn , ». w. fe néïer.
XJerfiiufcn 1^ v. a. néïer. gtncn
feunb perföufen : néïer un chien.
SJerfttumcn ; oerfâumcn, ». «.
négliger ; perdre ; manquer;
Jaiffer échaper. ©eine pßict)t ;
feiuamt; f<ine (jefuiibbett; feine
gefcfcgffte; fein glùcf îc. eerfliu;
nicn : négliger fon devoir ; fon
emploi ; fa fanté ; fes afaires ; fa
fortune. ?Oîan nu!§ nicl;tö ceu
fauuien : il ne faut rien négli-
ger ; oublier, gr t}at »erfaumt/
fict) anjuuielben : il a négligé de
fe préienter. (Jinen fraiirten ;
einen tcljùier k. perfnimen : né-
gliger un malade ; un difciple.
Sie seit perfiuiinen : perdre le
tems. S?\a ift feine \m su »er;
filumen : il n'y a point de tems
à perdre. ûl)ne bie gcringile jcit
Jii Derfaumen : fans perdre de
tems. ©ie gelegenbeit inrfaunien :
manquer [négliger ; laiffer écha-
per] l'ocallon.
jïd) Pt'Ciliimiert , v. r. It. de^ prati-
que'] être en demeure. (Sid) an
feinem beroeiö jc. »erfdumcn : être
en demeure de fes preuves.
Perfauinntfi ; Dcrfâumung»/ iC
négligence ; perte du tems ; de
l'ocaiion. Oeine Derfàumni§
l&at ibm biel gefcftabet : fa négli-
gence lui a beaucoup nuï. S^
ift }u Die! ocrùuimnig bco ber fas
ä)C : on perd trop de tems avec
cette afaire.
SJccfaUtCn^ ^. «. s'aigrir. Sct
mein i|î oerflnirt : le vin s'eft
aigri.
3n ber einfamfeit pcrfaurcn : fe
rouiller [fe pourrir] dans la foli-
tude ; palfer inutilement la vie.
35CtfCl)rtd)Crtt/ '--• «. vendre; fe
défaire, gin alteâ fletb K, pers
fd)ad)ern : fe défaire d'un vieux
habit.
33crf(t)affCn / ». «■ procurer ;
efecluér ; pourvoir, ginen bienfJ;
eine gelegenbeit te. oerfdjatfen :
procurer un emploi ; une oca-
fion. 3)ie notbburfft oerfdjaffen :
pourvoir au befoin ; à la neceffi-
té. jcb mill i)eri'd)nffen , ta^ iljr
folt jufrieben feon : je ferai en
forte que vous ferez content.
3d) mill »erfcbatfen , irn^ id) Per;
fprod)en habi : j'efeduërai ce
que j'ai promis.
X>CKfd)a^CVi f. m. pourvoïeur.
33Ct:fd)a(Cn / ». «. s'éventer ; s'é-
vaporer. Ser.mcin ic. t(l PCïfdja*
let : le vin eft éventé.
3ÎCrfd)omcn; tefd^dmen, v. a.
faire honte ; rendre honteux.
Seine arbeit Perfd)dmet aUe bie
aiibern : fon ouvrage fait la honte
de tous les autres. <^()r Perfd)d=
met mid) mit eurer "l)ôffid)feit:
vous me rendez tout honteux
par vos civilités. ,
Vcvfdfàmt ; befdjâmt/ adj. hon,
teux ; confus.
'Bctidm^Ctl, ». a. retrancher.
®aé lager pcrfc^anfeen : retran-
cher un camp, (oiü) m einem
ort Pcrfd)aiii5cn : fe retrancher
dans un porte.
»cr. ^3?
VtVfdiantsmq , f. f. retranche-
ment. iSen fcinb in feiner Pcc=
td)ançung angreiffen : forcer l'en-
nemi dans fes retranchemens.
^Ct:f(l)ati:cn / ». rt. enfouïr ; en-
terrer ; cacher en terre.
33ctfcl)attCn / ». «. ombrager ;
faire [donnerj de l'ombre.
S5ci'fd)ciï>cn , ». «. [cmj. c. fdiet»
ben] mourir ; rendre l'efprit.
3ni .ôftrn cerfdjeiben : mourir
au Seigneur, gr mirb bnib Der»
fdjeibcn : il elt fur le point de
rendre l'efprit.
^Ct;fd)CncfClt/ ».«. donner; fai-
re prefent. 3d) babe meinen be»
gen ZC. PcrfdKncft : j'ai donné
[j'ai fait préfent de] mon épée.
Perfdjcnrfcn , vendre à pot & i
pinte. 2Bein ; bier perfdjencfen :
vendre du vin ; de la bierre à
pot & à pinte.
iSevfdjet^Cn , ». «. négliger ;
perdre, ôein giùcf oerfd)er^en :
négliger fa fortune. S)eÔ S?inn
gnabe oerfdjertjen : perdre les
bonnes grâces de fon maître par
fa çropre faute, (gcine feügfeit
Pet|d)erßen : n'avoir aucun [né-
gliger le] foin de fon falut.
t 93ei;fd)eu<I)cn / ». «. effarou-
cher ; épouvanter.
=i: t>erfd)eud)ung , f. f. épouvan-
tement.
?5ci;fd)j(fcn ; ocvtcnt)Ctt , ». a.
envoier; dépécher. S5oten; VOM*
ren :c. perfo^icfen : dépécher des
couriers ; envoVer des marchan-
difes. 3ct) babe meinen bienec
Perfd;icft : j'ai envoie mon va-
let.
X>ccfd)tcrung ; Perfcnbung, / f.
envoi. aScrienbtiiig ber maaten :
envoi de marchandifes.
93Ct:f({)ieben/ ».«.différer; di.
laïer. gtmaö auf ben morgen pet»
fdjieben : différer une chofe au
lendemain.
X)ci*l'd)iebert , v.a. [ t. de palais ]
amplier. S)en saf;lungé=tag per«
fd)iet'en ; ipeiter binaiié feÇen :
amplier un paiement. S)te oerur»
tbeiUing eineé iibeltbdter^ perfdjies
ben : amplier un criminel.
S5Ct;fc|)tCÎ)en / adj. différent; di-
vers. ©anÇ perfd)tebene binge
tinter einonber mengen : confon-
dre des cliofes bien différentes.
3d) babe pon perfdjiebenen bingen
mit eiid) sn reben : j'ai à vous par-
ler fur diverfes chofes.
ï>crfd)ic^C^lKit / f, f. diverfité ;
différence.
X)erfd)icï>cnliit ; X^cifcftiebent»
Ild) / adj, différemment ; diver-
fement.
^SCïfC^ietiett/ adj. paffé. S8er=
fd^ienenen tag; perfd)icnene »ro»
d)e K. le jour paffé ; la femaine
£111 a paffée.
6l6 »ce,
paflëe. 93etfd)Unener tagen: l'au-
tre jour ; l'un de ces jours paU
fés.
X)«f(*ierturig, / / eineô wogen.
raW: bandage.
SJcrfc{)tcfen, ^■«- M-^- [«^ifr-
fen] tirer; confiimer en tirant.
Saé puloer ; t>ie fiujeln üetfcftiefi
fen : tirer la poudre ; les baies.
jï* OerfAiciTen , v. r. Zt.de gum-e}
avoir tiré fon coup ; n'avoir plus
dequoi tirer.
gine column oerf^iefîctt / Z*-
d'imprimeur^ déranger une page.
t>erfd)ieiTen/ 1>. », Uifi '^^ des cou-
letirs~\ fe pafler ; fe décharger.
£tct)te färben eerfcl)ie(Fcn i>a\\>:
les couleurs vives fe patient faci-
lement, ©aîi tud) ttiitb balï>
terfd)te|Ten : ce drap fe décharge-
ra bientôt.
PerfAteffung iec fntben -.f.f.Ak.
colorement.
S5ci;f(t)immeln / *• «■ fe moifir;
fe chancir.
PerfAimmcIt / ad\. moifi ; chan-
ci. 33crfcJ)immelter fdfe : froma-
ge perfillé.
SSCïfC^impfCn ^ ^- «• injurier;
faire un afront.
ajcrfC^innCll , v . «. couvrir ; ca-
cher. 3)en fpici?el mit einem wt--
^nng oerfAitmen : couvrir le mi-
roir d'un rideau.
ftd) vetfAtCttiett ( i». r. fe cacher;
fe mettre en embufcade.
SJCïfdjIafftt , ■"• a. perdre en
dormant. S)te morgen » flutiben
J3errd)lafen : perdre la matinée à
, dormir, ©te tircfte »erfctilafen :
paffer l'heure du fervice à dor-
mir.
©ein fliûcf üet;fd)lafen : négli-
ger fa fortune, gr »t>trb nid}tö
CerfAlafen : ce n'eft pas un hom-
me à s'endormir dans fes afaires.
X)ecfd)I«ftn ; adj. dormeur ; qui
aime à dormir, ^öerf^lafen feçn:
être grand dormeur.
3Jetf(i)laô , /'». x)crfd)iâg,/".
cloifon. ginen cerfdjlag »on bret=
tern in ein iimtncr mad)en : faire
une cloifon d'ais dans une cham-
bre.
tJeifAUgett/ v.a. [cou], c fc()ln=
gcn] câffer; brifer. 3?en fopff
rurcl) einen fall oerfÂlagen : fe
caffer la tête en tombant, gr Cer^
fdjidgt unb cerbrtdt)t allée : 11 caf-
ie & biife tout.
9îàgel in bte manb oerfAIrtgcn :
ficher des doux dans le mur. 3n
t>em boben zc. ftnb fc^on fo Dtel ndî
gel eerfctolagen : on a déjà em-
ploie [uie] tant de doux k ce
plancher.
gm gemacÇ oerfAlagc« : faire
une cloifon dans une 'chambre.
gtiraS mit bretcrn »erjtljlagen :
dorre [.fermer] un endroit d'ais.
»et.
gin bti^ct baUcn yecfAIrtgett :
peloter une douzaine de baies.
®er (lutm bat Me fdjtffe per=
fÀlagctl : la tempête a difperfé
les vaiffeaux. S)aÖ f^ifF ifî bi;^
an bte barbarirct)e fùfle pcrfAla^
gen tvorben : le valffeau a été jeté
[pouffé ; emporté] jusqu'aux cô-
tes de barbarie.
©eine îunben t»ct:fcl)I«gm : per-
dre [rebuter] fes chalands ; fe
déchalander.
gine mûnç oecfAlrtgeit : dé-
crier une monnoie.
ginen banbel oerfAlngen : rui-
ner [détourner] un commerce.
S)ie banblung l)at fid) Don bem
ort oerfAlagen : la ville eft dé-
chue de fon commerce.
©ein glûcf oetfAIagen : man-
quer [ruiner; négliger] fa for-
tune.
X)Crfcl)lagett/ importer; profiter;
être de confequence. 93u'l ; Wi--
ntg Petfcblagcn : Importer beau-
coup [extrêmement] peu. S)a^
perfcbldgt eucft ntct)té : cela ne
vous importe pas ; il ne vous
profite de rien.
X)erfd)lagctt , *. n. [_ilfe dit de:
choffs /;çz«i/f;] devenir tiède;
moins froid ; tiédir. Saé ge^
trdncf t)l ju tait, man mufi eS ein
wenig cerfcblagen laflTen : la bolf-
fon eft trop froide, il la faut laif-
fer tiédir; il faut attendre qu'el-
le s'atiédiffe ; il la faut atlédir.
ï)ct:rd)l«gert / adi. rufe ; fin. gin
»crfÀlagener gaft : un fin rufe,
gin Berfcftlagenec funb : un tour
bien fin.
X>crfAlagenl}ett///rufe; finef-
fe.
PecfAIrtgUrtQ/ // décri; déchet.
33etrc{)lagung ber miiinÇ: décri
des monnoies. SJerfcftlagung bec
nabcung ; beé banbel^ : déchet du
trafic ; du commerce.
S5crfci)lampampcn/ v. petfrcf
fen.
i 25et;fc{)tappetî , v. n. devenir
lâche; fe relâcher.
35eïfcl)ia«î)crn ; oetrfAieut'ettt,
V. a. jeter avec la fronde,
X)crfd)lauï>Crn , négliger ; perdre
par nonchalance; difliper; pro-
diguer, ©eine jett üerfcölaiibern :
perdre [prodiguer] fon tems.
©ein gut oerfAlnubern : diffiper
[prodiguer] fon bien, ©ein gllicf
t)crfcl)laubern :negliger fa fortune.
t>crfd)lalt&etreC/ / m. prodigue;
diifipateur.
X)crfd)làul>ei:uttg//y: diffipatlon.
$8ei;fd)teden, v. vevnafä)m,
95crf*IeJc{)en , *-• «■ ^^ f er-
fAleicbetl , V. r. s'écouler ; fe
cacher, ©ici) bcimlid) vetfMiU
CÖen : s'écouler fecretement. ©ict)
in bie bùfcoc Derfct}IetcI)en : fe ca-
chïc dans les brouffailles.
»er.
SSctfc^Iciff , / »". débit, giti
ftarcfct perfitleifT einer ivaar:
grand débit d'une marchandife.
XJecfAlCtfett / V. a. débiter de la
marchandife.
PerfCbletfFett , ufer ; eonfumer.
2)ie tleiber oerfcbleijfen : ufer les
habits. 55ic seit oerfetjleiflfen \ eon-
fumer le tems.
t)ecfd)Iciffen / v. n. (icfe wetfAletf»
fen ) V. r. fe eonfumer ; fe paf.
ier; s'ufer.
^etfc{)lcimetî/ *• r. [t. de mi.
iiecine'] charger de pituite. S)en
magen oen'cDleimt baben : avoir
l'eftomac chargé de pituite.
93erfd)Idifcn , v. Perreiffen.
Pecfct)leitlen , v. n. jtct} perftbleif.
fett, V. r. s'ufer.
?Sctf(t)Iemmen/ v. Perfreffm.
58erf(t)IeppCn , v. «. emporter
fecretement ; détourner. £)li' fa«
çer perffhlfpren ibre jiingfn : les
chats emportent [cachent] leurs
petits, ©einen hni'Örott) pPifAlep»
pen : détourner fes meubles.
23etfd)lcuî»ctn / v. PerfAi««*
^crn.
95eïfcfelet)etn, v. «. voiier.
ftc^ ?ScrfitUefen , v. Pec-
fdjlupffen.
S5CtfCt)ltCifCn , V. a. [conj. c.
fcJjlielTen] ferrer; fermer; enfer-
mer, ©eine tleiber ; fein gelb te.
perfd&lieffen : ferrer fes habits;
fon argent, ginen fafien tc. Der.
fcblteffcn : fermer un cofre à la
clé. 3)te tbore DerfAlieffen : fer-
mer les portes, ©tel) tn feinem
{dmmerlein cerfchlteffen : s'enfer-
mer dans fon cabinet.
SJerfC^Ummetlî / ■v- «• empirer ;
gâter ; détériorer, ©eine facft<
perfc^limmern : emi)irer fa caufe;
empirer fon marché ; gâter fon
afaire.
Perfd)Itttimertt , v. 7t. jîcl) ocr.
fAlimmecn ; v. r. empirer ; de-
venir pire ; détériorer. 2)cr tran»
(fe Dcrfd)limmect (eô cerfctjliinert
Çid) mit bem trancfen) tdglicl} : le
malade empire de jour à autre.
Sie rcaaren cerfcblimmern lafs
fen : lalffer détériorer les mar-
chandlfes.
Perfd)Itm,merung / / / état em-
piré ; détérioré.
9Jerf0Htigcn , -^-a- [««/• comm.
fct)ltngen] ycrfAIucf en : avaler ;
gober; engloutir. CirolTc bilTen
perfcblingen : avaler de gros mon-
ceaux. "2)er fïfcf) Perfctjlucft ben
ongel : le poilfon gobe le hame-
çon. 3)né meer Derfcblingt mant
eben rctfbtbum : la mer engloutit
bien des trefors.
ginen fd)impf perfcftlucfen : ava-
ler ^boire] un afront.
Per»
,
»et,
t)crfd)IUCÎt/ adj. [r. dehlafoii] en-
goiilé. f
93crfd)lupffcn , «-• »• ftci; ocr^
fri)liefen , v. >•. s'écouler ; fe ca-
cher. S)aé ipalTer oerfc^liipft in
Me erbe : l'eau s'écoule dans la
terre.
SJcrfc()niaittcn , t^.«. défaillir;
tomber en def;;illance. SJor bUtl«
fler ; »or buvfl ocvicbmacftten : fe
fentir défaillir de faim; de foif.
25etfcl)md()Cn / ■v. «. méprifer ;
dédaigner, ©n (jcfcheiicf ; cine
flefeüfc^aft jc uxÇûjmiicn : refu-
fer un préfent ; dédaigner une
compagnie.
ViVfàtmàWd) t adj. méprifable ;
vil.
VevfdimàWai t méprifant; dédai-
gneux. 93crf(*mdl)licI}ert)licE: re-
gard [air] dédaigneux.
P£Cfd)mâbIiCt) i aUv. dédaigneufe-
ment ; avec mépris. 2îçrrc{)màt)i
lld) anfetcn : regarder dédaigneu-
fement.
Dccf(*mrtl)Ung/ f.f. mépris; dé-
dain.
S8Ct:f(I)maUfen , *• a. manger;
bcire ; faire la débauche, (gein
geit) eerrct)mûurcn : boire fon ar.
gent. S)ie jeit Derfcömaufen : paf-
fer le tems à faire ripaille.
95Cf f(i)mel^en / v- «• fondre ; re.
fondre. ^Ite mùntjen DerfcömeU
Çen : fondre les mônnoies. 3)aé
»)erfcJ)mel^en ber mùnljen ift oer.
boUn : la fonte des nibnnoies ell
défendue. 3tlt jîiber tc. i«rrd)melî
çen : refondre de la vaiffelle,
t)e'cfcfemelQung / //. fonte.
SJerfdjmetgCn/ i/. a. porter avec
patience ; fuporter ; digérer ; fe
confoler. @ein »inglùcf ; fein
creuB tc. oerrcötncrBen : fuporter
fon 'mal ; fon aflidion. giiien
fcöaben Dertomcrçen : fe confo-
ler d'une perte, '^à) tan baö nirljt
OerfdjinerÇen : je ne faurois digé-
rer cela.
S5ei*f(t)miet;en ; oerjîreic^ett ,
V. a. enduire ; crépir. 3)en ofctl
»crfcbmicren : faire tenir les pie-
ces d'un fourneau avec de l'argi-
le, ©ie ruanb cerfdjmteren : cré-
pir la muraille. Sinett rii Ocr=
fd)micreii : remplir une fente;
une crevalTe.
S8ccfcf)mtl^t / V, t)etf<*I(tge».
gr m ftcl) ücrfdjnappt : la lan-
gue lui a fourché.
SJct:fd)nauben ; oerfc^naufiTen ;
üecfd)nlel)en ; v. ». r&ptendre
haleine.
SJet:f(fetieiî)en, v. a. [conj. c.
ûtneiben] couper; tailler. Xtld);
icbeï tc. »crfftjneiben : tailler du
drap ; du cuir. Sàiime »erfcjjnei;
ben : tailler les arbres. 2)cn mein
»erfc^ineiben : emonder [effatter]
»cr.
la vigne. SaS baac ocrfditieibcn :
couper [fairej les cheveux. 55iciij
(lôcfe cerfct^netben : châtrer des
ruches.
t)ecfcfcnCil)Ctl / couper ; châtrer.
(^iii pferb cerfctjnciben : couper
un cheval, ginen l)unb tc. »ers
fdjnciben : châtrer un chien.
t)erfct>neiï)en / emploïer [confu-
merj en coupant. 2)cr fd)nci^£r
bat fa ml elcn tucft su bcm tleib
Cerfdbnittcn : le tailleur a emploie
tant d'aunes de drap à cet ha-
bit.
Vevfdincitm , gâter en coupant.
Saf fleib i(l »crfcönitten : cet ha-
bit ne va pas bien , la faute en
vient de la coupe.
Vcvfäimitet , f. m. châtreur.
X)crf(J)net5Ung, / /. adtion de
châtrer.
SSerfC^nCÇCtl/ «-•«• être couvert
de neige, ©ie roege fini» Der;
fcl)net)et : les chemins font bou-
chez par les neiges.
2!5eCf(l;mppCtn, v.a. couper en
morceaux ; dépecer.
X)crfd)ntttener , / »». châtré; eu.
nuque. 3unge roeif.e ccrfctjnittene
in beê Sultanâ ferrail : Icoglans.
35crfCÏ)Onen / --'• «. épargner; di-
fpenfer; exemter. Sincé mit bec
bemûbunç) oerfctjonen : épargner
la peine a quelcun ; l'en difpen-
fer. 9îiemanbeÔ oerfctjoncn : n'é-
pargner perfonne. (jincn mit ber
einqiiattienmg tc, uetfcöonen : ex-
emter quelcun de logement, ^cl)
bute miel) mit biefer uetricôlung
ju oerfcöoncn : je vous prie de me
difpenfer de cette commiflîon.
5}erfct)onct meiner mit bcn roor.
ten : trêve de ces paroles ; de ces
complimens.
X)erfd)Onung, / /. exemtion par
grâce ; foulagement ; pardon.
SJerfcftonung erbalten : obtenir
une exemtion ; du foulagement.
Um Derfcftontmg bitten : deman-
da- grâce; pardon.
3m bud) ber Derfd)<)nung ftes
^cn : prov, être oublié ; négligé.
VctfdiOffm ; blûfi / adj. délavé ;
embu. Soerfcijoiïene farbe : cou-
leur délavée.
25etfd)t;dn(fen ; oerfe^renrfm ,
V. a. barricader.
Veviâ^vàndmi entrelafTer; croi-
fer. ^ucljilaben oerfcbrâncfen :
entrelafTer des lettres,
XJecfcferâllCÎt/ «d/. barricadé.
Vevfdivànâti [r, dehlafon] parti;
coupé.
Derfcferânrfte ïtuAfîabett : des
lettres entrelaffées ; chifre.
t)crfci>ràticfung^ / /. barricade ;
entrelaffement.
SîetfC^raubCn / v. «. fermer à
viï ; afermir avec une viz. Sflé
t)Cr. ^37
tfl oc(î Bcrfd^raubt : cette viz tient
bien fort.
t)errcbrrtUben , fauffer une viz.
2)a^ ni Dcrfd)rüubt, mnn tane^
nid)t iritbcr miffdjrauben : cette
viz eft faulfée , on ne la peu6
rouvrir.
33erfcl)t;elbett / v. a. [««/. c
l'd)tilbeii ] écrire fautivement ;
faire une faute en écrivant, ©ct^
rçort ; bie jeile tc. ift Derfd)rieben :
il y a de la faute en ce mot ; en
cette ligne; ce mot; cette ligne
eft fautive ; n'efl pas bien écri-
te.
Pctfcferetbctl ( emploïer [confu-
merj en écrivant, jd) Derfd)ret<
be jAl;tlid) ciel nefi pnpier : j'em-
ploie plufieurs rames do papier
par an.
Pcrfd)rcibCt1 / commander par é-
crit; faire venir. ?5ûcl)cr auö gn»
gcllanb octfd)rciben : faire venir
des livres d'Angleterre.
Pcrfd)retben/ obliger ; afÏÏirer par
écrit, gin baui :c. eerfdireiben :
obliger rengager; hipotéquer]
une maifon. gr bat Itd) mit cets
fd)ricben : il s'eft obligé envers
moi [il m'a donné une affuran-
ce] par écrit. g(nem etmaî? im
teftamcnt cerfcftreiben : léguer
une chofe à quelcun par tefta-
ment.
2tri5nct) OCCfc^reibett : ordonner
un remède.
ÏJecfd&ceibung, // faute de plu-
me.
X)erfd)ceibung fcembcr maaren:
ordre pour faire venir des raar-
chandifes,
PcrfcbrcibUHg einer arçnci) : or-
donnance.
t)erfd)reibung einer fdiulb tc. bil-
let ; obligation ; afTurance par é-
crit.
9i5erfc^rct)ert / v. Befcf^reye»,
îScrfd^tumpcln ; oerfdjrump«
^en I V. n. fe rider ; fe retirer ; fe
rétrécir, gin üerrd)rumDclteö ge»
jtcbt : vifage ridé. SSerfdjrumpel.
X(i Icber : cuir retiré.
DcrfAub/ f. m. 33erjô(îerung,//:
reculeinent; retardement.
9Jetfl1)Ulï)en/ v.a. mériter ; être
coupable. Strafe üerfrbulben:
mériter punition, '^ä) b'ibe bd^
um eiicf) nid)t Derfrf)T^l^ct : je n'ai
pas mérité cela de vous, gr bût
Piel ; nid)té perfd)iiltet : il eft
grandement coupable ; il n'eit
coupable en rien.
X)erfd)Ul^ert / reconnoitre; rendre
la pareille, ijd) lüeiR nicöt/Wie icft
«Ue biefe gi'ite pcrfd)ulDen foU :
vous me comblez de tant de fa-
veurs, que je ne les faurois re-
connoitre. 3d) mill ié «lieber Dec»
fc^ulbcn : je ferai reconnoiflant ;
je vous remercie ;' à la pareil-
le.
^?8 öcr.
(£ict)Pcr^l1)UI^cn; s'endetter.
<5icl) l'cr("ct)Ul^Clt , v. r. fe rendre
■ coupiible ; commettre une fiiiite ;
otenfer ; outrager, èicft tuXCÏ)
tintanif te. an jeman^ ucrfcbuU
^t'n : fe rendre coupable cTin-
gratitude envers quelcun. üict)
ouä unt)Drial}tio,feit »erfclnilten :
commettre une faute d' [man-
quer par] imprudence. (tC bilt
(td) (in mir fcferoerlid) PctfribtiU
in : il m'a outragé fenfible-
ment.
X)erfct)Ul^Ct / adj. coupable ; en-
detté.
X)erfd)lll<?ltng / / / faute ; man-
quement.
95erfd)ÜttCn / v- «■ répandre.
S)iié tom tuiö Um fad »erfcbiiN
len : répandre le blé par un trou
qui ell au fac. S)en wein oets
fcfjHtten : répandre le vin.
Sie (lunft pcrfdjûttcn : perdre
fon crédit; tomber en disgrâce;
perdre les bonnes grâces d'une
perfonne par fa faute.
Pcrf^Uttcn , combler ; remplir,
ginen araben perrd)üttcn: com-
bler un folTé.
Uccfi1)ûttet ; 33er9PiTen , adj. ré-
pandu.
X)erfd)ùttung/ f. f. adlion de ré-
pandre ; de combler.
ftc^ ?8ct;fcl)tt)ài}cnj / v. *■■ s'ai-
lier. (5icl) mit diicm bmife x>tx>
fc^lümjetn : s'allier à une maifon.
V. a. dire ce qu'il, faloit taire.
(Jin 9et)cimni§ berfdbwaçen : dire
[découvrir ; divulguer] un fecret.
®cö Spinn (lunft cerfcöwaßen :
perdre" la faveur de fon maitre
par fon indifcretion.
©icft Derfd)roaÇCrt » v. r. parler
indifcretement ; dire des imper.
tinences ; fe couper.
t)crfd)ix)açt ; Dccplaut'crt / adj.
babillard; caqueteur; grand par-
ieur. Sîerfctjipaetefi maiil; »er»
fc^atrtBte \\\\m } bec bien afilé ;
langue bien afilce ; pendue.
2Jctfd)iDCilîen / 'v. «. taire ; ce-
ler ; cacher. & t(l eine groiTc
îlugbeit, eecfcömeiiKn» >f ii^ i(u Ofr=
fd)nieiiU'n i|1 : c'eft être fort dif-
cret, que de favoir taire ce qu'il
faut taire, gin (icl)ctmnig Bec=
fcbroeiiien : taire un fecret. S)ic
warbcit uerfrtmiem'n : celer la
vérité, ginem nirbtä t>etf*nici=
flen : ne cacher [ne celer] rien à
ime perfonne. 'Slictiti Wïf(i)\V(U
gcn fônnen : ne ilivoir rien taire;
n'être pas homme à garder le
fecret.
S5crfcl)njcfcicn/ v. pcrfceffe«.
2Jcrf(t)lPCllen, v.a. [t. de char,
pi-iitier J {y\n( lüiinb neu t)et:
fitmcHen : mettre une fabliere
neuve fous un colombage.
t)cr.
33crfd)WcUcu , v. «. [«>«/. c ^
fcbmellen] s'enfler ; fe gonfler.
93ci'fcî)n)enî»en/ t'. a. prodiguer;
dilliper. (getn flut oeifc^ttieiibcn :
prodiguer fon bien. O^me <îeî
fiinbbeit ; feine frâfte te. oet;
fdjmenben: prodiguer fa fanté;
fes forces. S)cn mein ; bie fpei=
fen ic. cetfct)Uicnbcn : faire pro-
fufion de vin ; de viandes.
X)crfd>lt»e^1^er , f. m. prodigue ;
dillipateur ; dépenfier.
PerfcblDCnbcrifcb i adj. prodigue.
&n pcrrcbrocnberirdijeé leben fiib=
ren : vivre en enfant prodigue,
îoerfctivenberifcl} ifl nicl)t frciige!
bifl : être prodigue n'eft pas être
liberal; un prodigue ne peut pas
paflér pour liberal. 33crtcl)l»en5
Icxifd) in werten ; in tierbeilTuni
gi'ii : prodigue de paroles ; de
promelfes.
Perfcbweii&erifd) , adv. prodiga-
lement ; avec profufion.
X'ccfdîtuenbung /// prodigalité;
profufion. 2BÔ1U bicfe Derràmcii;
bunil ? à quoi bon cette profu-
flCTll.
3Jcrfi$WerCtt ; Dccfdjtoôren ,
V. a. [fo«/. c. fcbiDcrcn] abjurer;
renoncer par ferment. @eine res
liilion DerfcJjmeren : abjurer fa re-
ligion. S)ii^ »ateriflnb oerfclntc»
ren : renoncer par ferment à la
patrie. 5)en iiH'in t)crfcl)weren :
jurer l'abltinence du vin.
Qki) t»CCfd)lüCren , v. r. faire des
lérmens; des juremens. Ultl lie«
ïterlict)e binçie fîd) bu* Bcrfdbmes
ren : faire des juremens exécra-
bles pour les moindres chofes.
©ici) uerfchœcren » conjurer. ©icJ)
miber lai »nterianb »erfdjwcren :
conjurer contre la patrie.
Perrd)Werung , f.f. abjuration ;
renoncement juré.
PetfdjnJCnjng , conjuration.
eirf) 33crfctitt»cllcrn / v. r. con-
traéter amitié de fœur.
PcrfAroedcct / adj. aparenté com-
me frère & fœur. oic fïnb »er?
fctiiscftett mit einanber : ils font
frère & fœur; elles fontfœurs.
33ct;fcl)n)iCoCît , adj. taciturne ;
difcret ; fecret. ©n fcbr cer«
fcjjiviiegener mcnf* : homme fort
fecret; fort taciturne.
Perfctiiüiegcnljeitr / /. tacitumi-
té ; difcretion ; fecret.
lcl}minben ] difparoitre ; s'éva-
nouir. Sßitfcljiuinben mie bcr
Miß : difparoitre comme un é-
clair. S>ie boffnimq ; furcl)t ; liebe
:c. perfcbminbet : ï efperance ; la
crainte; l'amour s'évanouit.3)aê
gcn'icht ift Berjchminiben : le bruit
cft tombé ; difllpé ; on n'en par-
le plus.
33Ctfcl)W)i^Cn / î'- ''• encralTer.
•Scn fraijen; baé bt'm> turicbrois
6en : encrafler le rabat; la che-
riiife.
ginen f(*aben ; einen öcrtticiO te.
UCrfctjUMl^Cn : fe confoler de
fa perte ; oublier une repriman-
de.
DcrfdjtDortier / / »>. conjuré.
t 95crfCÖC(n/ ^- »■ périr; cou-
1er à fond ; faire naufrage.
t Pecfegelteö fd&itf / «rf/. vaiffeau
dématté.
etcf) »crfcgnctt, -^-r. {t-^k^^î^^
faire le ligne de la croix.
25crfcl)en/ t-.«. \çon]. c. feben]
manquer ; faillir. Soie! ocrfcben :
manquer en bien des chofes.
2önd bitt er cenebcn ? en quoi a-
t-il manqué; failli.
ï)Ct^fel)Ct1 ( pourvoir ; fournir ; mu-
nir. S)ie fûcbe ; ben teilet te. oer»
febcn : fournir lacuifine; la ca-
ve. @id) mit fleibern ; mit gelb
IC. berfeben : fe pourvoir d'habits;
d'argent. ÎÏRit allem niobl uccfe?
ben fet)n : être bien pourveu
[fourni] de tout. Q5ott iDirD eö
»crfeben : Dieu y pourvoira, gi«
ne (îabt mit mdUen unb bollroer;
cfen uetfeben: munir une place
de remparts & de baftions. ©ic^
mit fluten gcleitâ=brteffen werfeben:
fe munir de bons paffeports.SicJ)
miber bie fdlte berfeben : fe mu-
nir contre le froid.
t)crfcl)ert ; ein amt bcrfeben : exer-
çer une charge, ©ein amt UiobI;
Ûbel berfeben : s'aquiter bien;
mal de fa charge, gincö anbcril
(telle üerfl'ben : prendre la place
d'un autre ; faire la fondion
d'un autre. 3)aö baug ; ben lîall
te. »erleben : avoir la charge de
la maifon ; de l'écurie. 3)aâ re»
aiment ; taf^ rictjter^amt k. »crfe»
ben : être chargé du gouverne-
ment ; de la judicature.
X)CCfel)CH / difpofer ; régler ; or-
donner. 6ö tft in recbicn »erfe»
ben: lieft ordonné par les laix.
gîroaé im contract ; im teftament
ucrfebtn : régler une chofe par le
conrraft ; difpofer d'une chofe
par teftament.
©icb DCCfcbm, V. r. fe douter;
s'attendre, 'jci) t)abt micJ) bcfTen
rcobi Bcrfcben ; (jac nicbt »erfe»
ben : je me fuis bien douté de
i attendu à ] cela ; je ne m'y
fuis point du tout attendu. 3cb
bab« micb bellen ju cud) nîcbt
ücrfeben : je n'attendois pas cela
de vous, ©icj) <u einem alid gtu
ten ; nidjté fluteö berfeben : atten-
dre tout ; n'attendre rien d'une
perfonne.
XJccfc^Cn I f. n. Faute ; manque-
ment. (Jin grobcö oerfebt-'n ; une
faute grolliere. S5aé fommt »on
«urem »erfibt^n ; cela vient de
j vôtre
Der.
vôtre faute. & t(î nicfet mein ocr.
leben : ce n'eft pas ma faute ;
par ma faute.
VevfeifmS, f. f. fourniture; pro-
vifion. S)je cérlcbuiui etiiféi baii^
feé l)aben : faire la fourniture
d'une maifon. 2)(c nptt)u3C perfe«
l)ung pon bolç ; forn ic. tbun :
faire les provifions necefTaires de
bois; de blé.
Vetf<i)UnQi fondion ; adminiftra-
tion. 3)!c Dcrfebutiq cine>J amt^
JC. fliif iicb tjaben : avoir l'admi-
niltration d'une charge; faire une
fondion.
Perfctjung , difporitlon ; régie-
ment ; ordonnance. Xc(îamcntlt=
Ü)C oerfebiing : difpolition telb-
mentaire. Obrigfeitlifhe t>crfes
billig : règlement [ordonnance]
du magillrat.
SJetfe^wn / v. vetict^cn,
2>ecfcigcu ; »erjîegcn , v. a.
[_co>ii. c. tciflen] tarir ; s'écouler.
Sme quelle', bie nifbt ocrfciqt :
fource qui ne tarit point. S)er
bacb cerfciiU im fommcr : ce ruif-
feau tarit [s'écoule] en été.
®ie tbrdnen oecfeigen mt Mt>:
rien ne tarit fi-tôt que les larmes.
Sîerfencf en / v. a. couler à fond ;
mettre à fond ; faire aler à fond;
fubmerger. giii fcb'ffperremfcn :
couler un vailTeau à fond. 'Jn
b;e tiefe bcé nieeceê oecfencfen :
plonger dans l'abîme de la mer.
®aâ mecr ift auïigctteten, tiiib bnt
t>ld iMld cerfcncft : la mer s'eft
débordée , & a fubmergé beau-
coup de pais, ginen tobten in
ba^ grnb ocrfencf en : enterrer un
mort.
Çtroa^ in ewige »ergeffcnbeit
Pevfenrf en : mettre en oubli [ou-
blier] une phofe ; en perdre la
mémoire.
VcvfmdlxnQ, f. f. fubmerfion.
«Scrfcnbcn , v. Vimidm.
' SJetfengCll/ -v.a. brûler. 5)aé
. baar am licf)t üerfengen : fe brûler
les cheveux à la chandelle. @ein
fleib :c. oecfengen : brûler fon ha-
bit. 2)aö leinemjctM/ bco bem
platten, oecfengen : rouffir le lin-
ge, en le repaffant.
Perfengt, adj. brûlé; rouffi. (?ö
T reudK bie mcb ccrfengtem ; nlê ob
ctmaS »erfengt mdte : il fent ici
le brûlé ; le roufli.
SBCCfeffcn / <«//. [t. de pratique]
I prefcrit. îJerfeiTeneâ gut ; pfanb :
bien ; gage prefcrit.
Vetfc^ïi^ , adj. préfcriptible.
SScrfCl^en^ v.a. tranfpofer ; trans-
porter; déranger; des-agencer.
Sic motte ; bucfcfiaben zc. oerfe=
Çen : tranfpofer les mots ; les let-
tres. (Jinen (cbrincf jc. Bon einem
ort an ben anbcrn cerfeocn :
tranfporter une armoire d'un
t)er.
Heu en un autre, «gi'icftet; gerdl^
JC. ocrfceen : des-agencer des li-
vres; des meubles.
Pcrfct^en / changer. 2Baac um
maar oerû'Ben : changer marchan-
dire_ pour marchaiidilé. ©elD
Oerfeljen : changer la monnoie.
^<n JKiitb oerftÇen ; changer le
magillrat de la ville.
tJerfetjcn, v. Pecpgantjen.
Perfctjcn , engager ; donner [met-
tre] en gage, ocin filber k. ut-,
teljen : engager fon nrgenterie.
Perfegen, [?. d'orfèvre^ enchaffer ;
fertir ; nionter ; garnir. Steine
in einen rmg oerKUt-n : enchaifer
des pierres dans une bague. (Su
ncn ilcin jietlicb ocrff^cn: fertir
[monter] joHment une pierre,
einen Degen zc. mit biamanten
«criiljen : garnir une épée de dia-
mans.
PerftQçn , répliquer ; repartir.
SBtrnunftig: grânblicb zc« oerfe--
8en : rephquer judicieufement ;
î?,'"!ement. 2l>ie , ocrußte er,
roll tel) taä »erfîeben ? comment,
rephqua-t-il, prendrai-je cela?
t)etrfcÇCH, donner; apliquerypor-
ter. (£tnen flr-eict) oerleçen : por-
ter un coup, gme mniilfûjelk
OerfeÇen : apliquer [donner] un
foufiet.
r»çrfc(3t, adj. aScrfeÇt« bticftfîoben:
lettres tranfpofées ; renveifées.
Söerfeßte bl'icfeet ic. livres déran-
ges ; déplacés ; desagenccs. Sßers
feçtet baum : arbre déplanté;
transplanté. 33ctfiÇte^ gut : cho-
fe engagée, ajcrfefer« ftcin : pier-
re enchaffee. gjîit biamanten
oerfcçter begen : épée garnie de
diamans.
Pecfmung, / / SoerfeÇung ber
bUCPItaben : tranfpofition de let-
tres ; anagramme. SQci'reÇtmg ei.
ncö SStfcljop ; ^fma-^ : trans-
location d'un évêque ; d'un cu-
ré. SSerfeÇung bcr ipaac ; bcö
gtibeé zc. change de monnoies ;
de marchandifes. SBeifiÇung beâ
SKabté : changement de magif-
trat. aSerfc^ung cineé baume :
transplantementd'un arbre. "ïiecs
leenng cined pfanDe^ : engage-
ment. SQerfeçung eineö fteinö:
enchafliire d'une pierre.
JBcrftC^Ctn, ». «. alTurer. ©ne
fctmlb Per|tct)ern : affurer une det-
te, ©n fctiiff Derficbern : affurer
un vaifleau. ^Jemanb eineö biiis
geé Perfîcfjern : affurer quelcun
d'une chofe ; affurer une chofe à
quelcun. ^cf) »etjidjert eucb auf
meine treu ; beo meinem epb : je
vous affure fur ma foi ; fur mon
ferment. 3)et ^nt fêt) oerficfcert/
ta^ zc. affûtez vous , que &c
5rl) bin eâ oeriïcbert, ta§ te. je
m'affure que &c. 3'cf) bin feinec
njobi oerfid;ect; id) oetftc^ere micft
îu (bm , ta^ te. je m'affure en
lui, que&c.
©id) einer perfon petjtc^ernt
sjffiuer de quelcun ; l'arrêter.
&i(S) Der bM{)e eineé fd)iil&ncr5
»cnïdjecn : faiiir les meubles d'un
dchiceur.
PeCjtd)Crcr,y: m. lt.de marchand-]
ajlureur. (gincn Dfr|îd)erer um
10 m\ Dom bunDett finben : trou-
ver un alfureur à tant pour
cent.
Dcrfidjert, adj. aifuré. Ser/ierc
(iin oerlîdicrt feon ; cerilc^crt le.
ben: vous pouvés vous tenir af-
fure.
X)crtJd)CCUtig, // affurajice ; feu-
rete. 93atid)ecung geben ; neb»
men : donner; recevoir des af.
furances. gin pfanb jur oerlicbe.
rung torOern : demander un gage
pour fa fureté.
Perftcfecrunge-contcact,;: m. po.
lice d affurance.
Pecndjerungofcbctfi,/«». alTu.
rance par écrit.
35crjîeï)cn, v.n. [«;//. r.fieben]
parbouillir ; pour^■ir de cuire,
gtmaö auf ben bntten tbeil ocrftes
ben laffen : faire bouillir [ par-
bouillir] quelque chofe à la con-
fomption de la troifieme partie.
Saö ffeifd) ; ber jïfdj ift gai;« ta»
fotten : cette viande ; ce pdiffon
eft tout pourri de cuire.
S5er|tegeln, ».«.fceller; cache-
ter, einen 5rief»trfi>geln: cache-
ter une lettre. Cernant) feinen la,
ben ; letne bricfffftaften zc. pitfïe,
gein : fceller le magazin ; les pa-
piers de quelcun.
r>crtlegelung, / jC fcellé. ©e»
ridjtlicbe Dêrfîcgeliing perricfiten •
apofer le fcellé. 35te »erffegelunci
aufbeben: lever le fcellé. "
SJcrfîIbern/ î'.«. argenter. (Jtrt
beifen; einen ramcn ic. periîl.
bem : argenter un baffin; un
quadre.
Periîlbecn / vendre; faire argent.
Seinen bau^ratb ; feine fldbcü
Pcrjtlbern : faire de l'argent de
[ vendre ] fes meubles ; fes ha-
bits.
93cr(tncfcn/ v. «. [conj. c. fîncfcn]
couler [aler] à fond ; enfoncer.
^m fd)lamm Pcrfîncfen : enfon.
• cer dans la boue. \^m H)a|Tir ocr»
fincfen : aler à fond ; enfoncer
dans l'eau, ^n Me erbe perfïn«
cfen : être englouti par un trem-
blement de terre.
SJCtfOfCtt/ adj. biberon; qui ai-
me à boire, gine Perfoffene bier«
fliege : un franc biberon.
33crfoIen , ■o. a. ec^uÇe »erfofen :
recarreler des fouliés. iStrnmpffe
»crfolen : mettre des femelles à
une paire de bas.
25crfonaî; wcfunett, v.a.xt.
concilier ; apaifer ; racommo-
der. (Jbrüluö bat une mit ©ott
»er»
^4o <>ct;.
cerfonel : Chrift nous a reconà-
lié avec Dieu. ®ie fcbißten i\im\i-
tber loielicr oerfôiun : apaifcr les
jrfprits aigris. &i i>aben |îct) mit
einanbct Cerfônet : ils le font ré-
conciliés ; racommodés. ©icft
mit Çîott Derfènen: fe reconci-
lier avec Dieu.
PCCfoneC ; PerfÛneC , f- »"• re-
conciliateur.
PCïfÔrtlid) / idj. reconçiliable ; a-
comniodable.
t)erfÖlllid)fCtt , f. f. humeur re-
conçiliable ; inclination à le re-
concilier ail'emcnt.
Perfön-opffer, /". Lt. d'igiife)
facritice propiciatoire _; de propi-
ciation ; facritice expiatoire ; lu-
llration.
VitÇànnnÇ., f. f. reconciliation;
expiation*; racommodement. S)tC
fcin^fcl)aft i|î öurd) eine ba\t^i
»erfôminçi geenliiget roocfcen : leur
inimitié a été terminée par une
prompte reconciliation. 5)te Dtr.
fônumi fur bie fuiil)e : expiation
des péchés.
SJCïfOrôCn i v- «• pourvoir; gar-
nir ; munir, gin Doug mit allen
notèwenfiçifeiten pcrforqen : pour-
voir [fournir] une maifon des
chofes neceffaires. Sinen ort mit
lebenSmitteln cerforacn : pour,
voir [munir] une place de vi-
vres, ôem baugmefen DcrforiKn :
avoir foin de fon domeftique.
(5ict) im fommer auf Den rointer
Ccrforaen : fe pourvoir l'été pour
l'hiver. (Seine ïinbet ucriPr^en :
pourvoir fes enfans. Qjinen mit
ctner pfrùnb ; mit einem amt m-.
forijen : pourvoir quelcun d'un
bénéfice ; d'un emploi.
PerfOrCtCC/ / m. pourvoyeur. 23er=
forçicr'emeé baufeé ; einer fùcoen
te. pourvoïeur d'une maifon ;
d'une cuifine. gin mil^er üer^
forger ^er armen : homme qui a
un foin charitable des pauvres.
pcrfocgung; f.f. provifion ; éta-
blidement ; fourniture. 23erî
forgung un kbenêmitteln; wein
te. provifion de vivres ; de vins.
?Juf bie perforqung feiner finber
beî)acl)t fct)n : fonger à l'établif-
fement de fes enfans. "Die
»crforgung eineâ itauÇié taben :
faire la fourniture d'une mai-
'fon.
SgCïfOrtirCtt / «•• «• [^ de mar.
chand^ affortir. ©einen laben
tDObI oerfortircn : aflbrtir fa bou-
tique. (gicJ) mit frifcbcc »aar üer=
fortiten : s'alTortir de nouvelles
marchandifes.
SJCïfprtliimi/ ^-a. [t.ch janli.
nier\ gine mauer; plancfe per»
fpalliren : dreffer un efpalier con-
tre le mur; la cloifon.
SCïfPrtren, v. «. referver. <éU
mai auf ben morgen perfparen :
»et.
referver quelque chofe au [pour
le] lendemain. SBir Wdllen Daé
fliif eine anbere jeit perfparen :
nous referverons cela à un autre
tems.
€id) »etfrätCU / ^- r. tarder ;
venir tard ; fur le tard. '3Bo
bnft tu bicb fo lang ptrfpâtet?
où ave?, vous tant tardé ? 'j\)t
babt eud) mit eurem rath perfpd«
tet : vous vous en avifcz fur le
tard,
25ctfVCnï>CU/ ^- «• diftribuër en
charités, gtipaâ untcr bie ar=
men Pevfpenben : diftribuèr aux
pauvres.
X>ei*fpenï)Ung/// diftribution de
charités ; d'aumoncs.
$5erfpCCrCn / -v- «■ fermer ; bar-
rer ; barricader. !Den juartng per^
fperren : fermer le paflage. gine
tbùr pcrfperren : barrer [barricn-
der] une porte. 2)ie llraßen pers
fperren : barricader les rues.
Pccfpecrung / / / aaion de fer-
■ mer; de barricader.
25Cïfpt't)Cn / -v. rt. cracher, gincn
in<( aiigellcf)t perfpepen : cracher
RU vifnge de quelcun.
SJerfptClCn M'- «• perdre, ©ein
gelb Perfpielen: perdre tout fon
argent au jeu ; jouer fon argent.
Cine mette pcrfriden : perdre
une gageure. 3f)C l)abt perfpieit :
vous avez perdu ; c'eft une par-
tie perdue.
©ein gliicf pcrfptelen : perdre
[ruiner] fa fortune.
95erfeben t|î aucf) perfpieit:
prov. les fautes font faites pour
les joueurs ; chacun porte la pei-
ne de fa faute.
Pevfpielcr / / »?. perdant, ©epb
ibr unter ben gewinnern/ ober iiUî
ter ben perfpielcrn? êtes vous des
gagnans ou des perdans ?
SJetfpOttCH/ ^- "• bafouer ; fe
moquer ; traiter avec mépris.
Octtentlid) perfpotteu/ auélacl)en :
huer.
Perfpottung / / / mépris ; mo.
querie.
58cïfpi;C(ï)Cn , v. Vevl^d^m.
©ici) perfprcdjcn; v. Qid) pecçc«
@id) uecfpred^en ; ficft el)elicf) Ber=
fprecl)cn : donner promefTe de
mariage. Oicf) mit banb unb
munb perfprecfien : donner [en-
gager] fa foi & fa promelfe.
gin geroebr pçi*fprcd)cn : char-
mer une arme à feu.
V>et:fpre*ett , /«. Pcrfpred)UH0,
f.f. promelle. OTimblldje; fcl^rift;
licfte Ptrfpreel)ung : promede ver-
bale; par écrit. ®ro|Te Perfpre--
Ct)ung tbun : promettre monts &
merveilles.
Petrfprcdjer, /»i. prometteur.
»et,
35er et>paé ucrfprtc^t/ ftipulant.
^ iUrfptmgc«/ V. Serfpcingcn»
93crfptmï)Cn/ -<'■ «• [t-^e twmeUer']
bondonner. gm faft perfpûnbcn :
hondonner un tonneau.
âJCCfpÙtCtl / v. a. s'apercevoir ; ■
ientir. ^cft pcrfpùre, iafi cr mein
freunb i(l : je m'aperçois qu'il eft
de mes amis. .Ç)i^e ; fd)merBen ;
frciibe :c. perfpùten : fentir de la
chaleur ; de la douleur; de la
joie. _ Söiel fleifj an einem fnaben
perfpùren: trouver beaucoup d'ap-
plication dans un jeune garçon;
trouver qu'un jeune garçon a
beaucoup d'apHcation.
t 95Ct;ftrt{>len , v. «. donner l'a-
cier à un couteau &c.
25et|l:rtnb / / m. jugement ; pé-
nétration ; efprit ; bon fens.
9)îtt Perdanb reben : parler avec
juigement ; de bon fens. gin
grtinblidjer; burdjbtingenber ; gc»
funber perftanb : jugement folide;
efprit pénétrant [ pénétration ]
jugement fain & net. Sßerftanb
baben : avoir du bon fens ; de
l'efprit. feinen perftanb iiabm :
n'avoir point de jugement; point
d' efprit; être fans jugement, gj»
ner fachen feinen perflanb baben :
n'avoir point de jugement dans
une chofe. ©einen perftanb rcol ;
ûbel anroenben: fiiireun bon; un
mauvais ufage de fon efprit. ©ei»
nen perflanb bran llrecfen : ban-
der [ apliquer ; atacher ] foti
efprit. 3u feinem perftanb tom»
nien : parvenir à l'âge de difcre-
tion. ginem ben perlianb offnen :
donner des ouvertures d'efprit
[des connoiffances] à quelcun.
93eo gutem perflanb fepn : être
dans ion bon fens. S)en perflanD
periobren baben; obne perflanb
fepn : avoir perdu le fens ; être
hors du fens. SBieber sum per»
flanb fommen: recouvrer le fens;
retourner en fon bon fens. 2Bo
war euer perflanb / aie ibr biefeö
getban ? où étoit vôtre fens [où
avieï vous le fens] quand vous
avés fait cela ? S)aé ifl liber mei«
nen perflanb : cela me paffe ; ce-
la eft au deflus de ma portée.
S)a\J ifl roiber allen perflanb : ce-
la répugne [eft contraire] au bon
fens. (èlûrf ifl Übet perflanb : la
fortune domine fur la prudence
humaine.
X)crtlrtnl), fens. S)en perflanb ei»
neé fprucbeê fucben ; fïnben ; er«
reicben : chercher; trouver; pé-
nétrer le fens [pénétrer dans le
fens] d'un paflage. S)er bud)»
flàblicbe ; pcrblûmte ; gebeime per»
flanb : fens literal ; figuré [allé-
gorique] miftique. ^n bcr ïcbè*
nnbe icb feinen ptrflanb : je ne
trouve point de fens en ce dif-
cours. S5a^ bat einen feinen ; tief«
fen IC, perflanb : cela a un beau ;
un profond fens. r
X>cr. ^
t?mîàn^jg, aäi. intelligent ; pru-
dent ; l'âge ; dilcret ; de bon
fens. gm intlldnMiKC mann:
homme de bon fens. Î5pr fein aU
UT i|î cr »evilânDto iifnug: il eft
alTez fage [il a allez de difcre-
tionj pour fon âge. (f\n »crftàn=
^lllcr rail; : un l'âge confeil. (£in
»er|Mn^iner meijler : un maitre
intelligent, gin ucïllànbijcr mann
in l)au^t)altiiniu^= ; in t^anMungs?;
te. fiidjcn : homme intelligent en
madère [dans les afairesj d'éco-
nomie ; de commerce.
VeriîiîJibjg ; PcrjîâiiMglicfe/ adv.
(iigement; prudemment ; difcre-
tement.
X)iTtît*.nfcigcn ; v. a. donner à en-
tendre ; faire connoitre ; aver-
tir, gt bat mid) ottfidnDigct ,
^a6 IC. il m'a donné à entendre,
que &c. ^rt) I"", OfrdânMsict
IDorben : je viens d'être averti ;
d'aprendre.
X'^criUnMJd) / adj. intelligible.
SîerfîdnMic^e madji ; ftimme ;
re^c !C. langue; voix; difcours
intelligible.
t'>L'l'|îânM«d) I adv. intelligible-
ment.
Pcriîânbtijg , / f. intelligence.
.Ocimlici)e oet(îàn^ni6 mit jeman^;
tn einem ovt te. trnl'en : avoir des
intelligences fecretes avec une
perfonne; en un lieu.
/petmlid[)c oevt'^^tn^lIig,mit Dem
(|;iientt)Cil : jeu.
SJa'jUrcfcn, i^. a. fortifier ; ren-
forcer, gine mauer uctflârcfen :
renforcer un mur. (Jinc armée ;
eine befaçung ocrftdrrfcii : renfor-
cer une armée ; une garnifon.
«Sid) m feinem lagcc ocrildrcfen :
fe fortifier dans fon camp. 25er
feinb yetUdrift ftci) tdglid): l'en-
nemi fe renforce tous les jours.
S)er lvin^ uerddrcft )Tcl) : le vent
fe renforce.
(Sict) in feinem »orbaben ; in
feinet mci)nun(i uertiârcf en : fe
fortifier dans fon deffein ; dans
fon opinion.
Periîârrfunq/ / f. renfort. S)er
aimee eine pcrßdrrfunq fenben :
envoier un renfort à l'armée.
X'^eniârcfunrçoer miniÇ:ftiicfeii/ [t.
de mnmioiair'\ for(;age.
ÇVJtcrjlrtttCtl / 'V. ". devenir roide;
fe roidir ; s'engourdir. S)ie toD;
tcn ieidjen tevflarten : les corps
morts fe roidilTent. 33oC tdlte
eerRarret fet)n : être tout roide
[engourdi] de froid.
X^crirarrung i f.f. roideur ; en-
gourdifl'ement.
SJCl'jîrtttCtt, V. a. permettre; a-
corder ; oclroVer. îl)un mafî Me
çiefeçe petilatten : faire ce que
les loix permettent ; ce qui eft
permis par les loix. 'jd) ipetbe
nimmermebr »erftattcii, tafi îc.
je ne permettrai jamais que &c.
©ein Bater bat ibm Dcrdattet \\\
bt'protben : fon père lui a per-
mis de fe marier. S)en fintern
allen mtitbmillen «erlîatten : ufer
de trop d'indulgence [ être
trop indulgent] envers fes en-
ftins. ^^nianb eine freobcit ; ein
t)orred)t cerftatten: acorder une
exemption; un privilège à quel-
cun.
X)eC|îattUng , /. / permiffion ;
odroi.
23Ct'|îrtllC()Cn , V. a. démettre ;
disloquer, gmen arm ; einen fufi
K. Detllaudjen : fe démettre le
bras ; le pié.
Penîaucbct ; pecrenrfet, adj. dis-
loqué.
l>fr|îaud)ung ; oerrenrfutig/ //
[t. de chirurgie] dislocation.
^CrjlCC^Ctl , V. a.[ t. de mar.
chaud] changer; troquer. 2Baa=
ren çiegen einanöer perfiedjen:
changer des marchandifes.
I)C£tîed)img , f.f. change ; troc,
(ûtd) anf tie uetfted)unçi Cet wm-.
ren mobl Decfieben : s'entendre
bien en troc.
SJCfllCCfCn / v. a. cacher, ©ein
gelb pecflcrfcn : cacher fon ar-
gent. @id) in einen mincfel ;
m eine roülie te. »erfted'en : fe
cacher dans un coin ; dans un
défert.
3)aë uetrffecf en i f. »■ L jeu d'en-
fans] cligne-multette ; ou cligne-
mufette.
33erfte^ciî / v. a. [««/. c fielen]
entendre ; comprendre, gine
fprad)e; funfl :c. üerllebfn: en-
tendre [ favoir ] une langue ;
un art. S)en DreMgcc \w\)[ d(U
(leb^n : entendre bien le prédi-
cateur. 2)ie meijnung (ben llnn)
eineö fptnd)t* t>er|1eben : com-
prendre le fens d'un paffage.
93on bem allen Dcrilebe id) nid)té :
je ne comprends rien à tout ce-
la. ^jt)t uerlîebet eö nid)t : vous
n'y êtes pas.
S>er aile fdiip^öerriditung tt)Pbl
t>CCflCl)Ct : maneuvrier.
S)er fid) auf etwaö oeriîeljet :
entendeur.
3)cr eieleci/ aber ebne orbnung/
Oecfleljet : un pot pourri de doc-
trine.
©id) auf dmai uerjîeben / ». n
s'entendre [ fe connoitre ] en
quelque chofe. eid) auf pfer^
be !C. pevfîebcn: s'entendre f fe
connoitre ] en chevaux, ©icb
auf bie baugbaltung; auf bie
l)anblung tç. üerfteben : être en-
tendu au ménage ; dans le com-
merce,
©id) mit iemanb oeriîel^en:
s'entendre avec quelcun. Ci«
perllebcn etnan^et: Cfîdi mit ein=
ûnber) gar su mobl ": ils s'enten-
dent comme larrons en foire.
t*cr. ^41
©td) \>Ctfi(i)cn, [ t. depraf/çKe'}
fe préfcrire. S)aÖ pfanb but Ç\çt)
ocrftanben : ce gage s'eft préfcrit;
il ne peut plus être retiré.
©ict) Vev\ici)Cn , [/. de mamgiQ fe
détraquer. Jûbret baé pff rb Mli/
bafi ei Hd) nidjt im (lall uerflcbe :
promenez ce cheval , pour l'em-
pêcher de fe détraquer.
©ici) »erllcii^en / ■^. >-. [fo«/. c
fteigen] fe fourvoier en grimpant
fur les rochers.
@id) in einer fünft ; im rcben ic.
t>CC|îeigcn : pouffer trop loin
une fcience ; un difcours.
SBcrilCJniöCn/ ^-a. lapider.
^SerilclICtt/ ^-a. déranger ;_ des-
agencer ; détraquer. 3)ieftûletC.
perfîtllen : déranger les fieges.
Sine ubr ; rnûbU orgelmercf ic.
perflcllcn : détraquer une horlo-
ge ; un moulin ; un jeu d'orgues.
55aé angc)Td}t Petlîctlen : changer
de vifage. 2)îcin magen ifî pec«
fii'Ilet : j'ai l'eftomac détraqué.
PcritcUen , déguifer. ©id) a(éi eU
nen baur (in bauren:fleiber) per.
lîellen : fe déguifer en paifan.
Sine (a(t)t pcrtîeUen : plâtrer
une afaire. ©einen bodimutb ;
geiß IC. perfîellen : déguifer fon
ambition ; fon avarice, ©ich Per»
ftellen ; ufer de diffimulation ;
diflimuler adroitement. @r ift ein
mann, ber fid) tcffîid) petiîelleit
fan: c'eft un franc dlfTimulé.
PerjleUung/ / / dérangement ;
renverfement ; déguifernent.
Perflcllung / diffimulation. 9Ser«
ftelluug brauchen ; ufer de diffu
mulation.
23cr|lerben / v. ». [««/. c. fier*
ben] mourir.
SJerfteufen, ». a. paier rimpôt.
toctn baug ; acfec te. perfleutcn :
païer les impôts [les charges] de
fa maifon ; de fa terre.
UJetlliCbetî / *• ». s'en aler en
pouffiere.
SJerfllmmCtt / *• a. des-acorder.
S)aé ivetter perftimmt bie f<iiten»
fpiele : le mauvais tems des-acor-
de les inftrumens. 3)ie geige ;
bie faite te. 1(1 pcrftimmt; bat (îcft
perllimmt : ce violon s'eft des-
acordé ; cette corde s'eft des-
acordée ; détendue.
t)er|îimmungr/ f. ?(Jli6(aut ; mifi:.
flimmung : diffonance.
4= Pcrfîobcn / adj. qui s'en eft allé
en poulliere. v. X)CVfltCbcn.
SJWJlotf Ctt / !>. a. endurcir, ©ein
berÇ pcrflocfen : endurcir fon
cœur ; s'obftiner.
Perftocft / adj, endurci ; obftiné ;
opiniâtre, ©n oerftocf Ifc fünber :
pécheur endurci. î>er(ÎOCfteO
berç : cœur endurci, gin per^
liocftet feßcr : hérétique obftiné.
a3î m m m SSec
53ccftpcft teerten : s'endurcir;
s'opiniatrer ; s'obftiner.
t!>etr|io(fung ; Jl f. endurcifle-
ment ; obllination.
2>Clf0Ï)(cn/ "'II- larron. 55er=
(loblene baute babeit : avoir les
mains crochues ; mains faites en
chapon rôti ; être dangereux de
la main ; être larron.
t)ec|îoblen , furtif. 95er|lo{)l«tie
liebe ; blicfe jc. furtives amours ;
œillades furtives.
Vev\ioi)kn ; oer|îoI?Itncc vocifc,
adv. furtivement, (gicl) Cer|lol)=
lener rceife cinr(tiei(i}en : entrer
d'un pas furtif ; furtivement.
«Bcrflopifen , -v- «• boucher ; en-
gorger. gin loc$; einen ri§ tser;
Oopifcn ; boucher un trou ; une
fente, ©te rôbre ; fcie tinne
ï)flt fîc6 DerfîPiiflFt ; ill oerdopfft :
ce tuïau ; cet é^out elt engor-
gé, (finen fcöu§ unter tcm vo^^--
fer »erlîOPtfen t {,t. de marine ]
larder la bonette. 93er(lopffen :
fuper.
!Dte c{)ren oerliopffen: bou-
cher les oreilles.
t)eriîOpffcn , It. de médecine']
2)cn k'tb oerrtopffcn : conlHper ;
refferrer le ventre. 2)ie lebet ;
millj zc. i>er(îop|Ten : opiler le
foie ; la rate.
Ï)ertl0pfft , adj. bouché ; engor-
gé. aScrfîopffte ipa|Ter=rôl)c : ca-
nal engorgé.
PertïoptTt im leibe : conftipé ; qui
a je ventre ferré. !ï>eritOPffteo
<\eâbei' t conduits du corps opi-
îés. 5öer|iopffte bcuil : opreiTion
de poitrine.
Pcctlopffung / / f. obftrudion ;
opilation ; conitipation. îoets
fJopffunaen iid letbei^ octurfa'
eben : caufcr des conftipations.
S)ie oerftppifunnen im leibe b\f>
nen ; réfoudre les obllrudions ;
les opilations. 55encbmun(j bec
»etlîopffimg : defopilation.
t)ertTop;fFung M bam^cjeingo, [/.
de médeciite] rétention d'uri-
ne.
Peciîorben / adj. défunt ; mort ;
décède.
ï>erfforberteC/ ./ m. défunt. 2>erî
ftorbene : défunte, ©eô peciloc;
benen ftnbet : les enfans du dé-
funt.
?8ct|t6ïCrt I !'■ a. troubler ; rom-
pre ; interrompre. 2)ie freube ;
Die ru^e :c. perflôren : troubler
la joie ; le repos. (JineÖ rtnfdjiâî
(je petftôren : rompre les deiTeins
de quelcun. 'jemanb in feinen
flercl}âften ; in feinet tebe te. pets
(tôren : interrompre les ocupa-
tions ; le difcours de quelcun ;
interrompre quelcun dans fon
travail ; dans fon difcours. ©Je
ccbnuna »errtôren : troubler l'or-
dre. 2)ic jeitiing bat mein gan«
ijii flemùtb petlloret : cette nou-
velle m'a jeté dans un grand
trouble.
Pecitôrcr , / >». perturbateur.
$8cr(l6tet be^ flemcinen tubeftan=
beä : perturbateur du repos pu-
blic.
X)ei;i1ôcutig , /. / trouble. 23er5
fténmij üntid)ten : caufer du
trouble, .^eftige perflôtunçi beé
(jemûtbo: grand trouble de l'e-
fprft.
53CClb^ / / »'• erreur ; faute ;
beveuë. gin grober ; geringer
pcrftofi : grande ; petite beveùè.
s 23eriîoê in rcfl)nung : mécompte ;
erreur de calcul.
PertîOl^cn / v. a. chafTer ; mettre
dehors, ginen biener Perftogen :
chafl'er un valet. (Jinen inê elenb
perftCRen : exiler quelcun ; le
mettre en exil, ginen |oI)n pon
ber erbfcfiaft oerftcgen : exhéré-
der [des-hériter] fon fils, ©ne
tocbter iné îloficr perilogen : en-
fermer une fille dans un couvent.
(3ein ebemeib perfiogen : répudier
fa femme, ^d) ttJiO euct) nieftt
perfioÊer. / fo lange ibt lebet : je
ne vous abandonnerai pas , tant
que vous ferez en vie.
©eine fleiber :c. Derfîogcn :
vendre [faire argent de] fes ha-
bits. Um ein gertngeé per|îo(Ten :
vendre à vil prix.
PcctîoBen/ v. jz. ftd& rcrjîo^cti;
V. r. faire une faute ; une be-
veuë. 65tôblico Petfiogen : faire
une lourde faute, ©icft in ber
recbnimg perfîogen : commettre
une erreur de calcul ; fe mé-
compter.
Periîofiung ; / / eineê bienetâ :
congé d'un valet ; einer ebefrauen:
répudiation ; etneâ tinbeö pon ber
etbfcijnftt : exhérédation.
25et;jlrci(t)Cn , v. «. paffer; s'é-
couler. Unfere taw per(îreicl)en
tmpermercft : nos jours s'écou-
lent [ fe paffent ] infenfible-
mqpt. & (înb piel jabre per?
(îridben : il s'eft paffé plufieurs
années.
t)ecfiret*en , v. X>erf(*ttiiercn.
SScrjlltUen / ^ . «. répandre, ©ûâ
forn fluö bem facf perflreueo : ré-
pandre le grain du fac.
25et:llCJdfcn / *.«. enlacer, gin
ipilb PeriTricfen : enlacer une
bête,
^emanb Dcrftrtcf fti : mit li(l
Oerftriffcn : atraper quelcun.
3n liebe pccjîctrft fepn : être é-
pris d'amour, ^n einem banbel
pcrflricft fcpn : être envelopé [en-
gagé] dans une afaire.
t)ecîtrirfunct,/ f. enlacement.
SJcrlKimmCltl / ^'.a. tronquer;
mutiler. _3emnnb an feinen glie^
bcrn penîûnimeln : tronquer quel-
cun de fes membres, gin buct) ;
eine rcbe perilûmmcln : tronquer
un livre ; un difcours.
»et.
t)Cr|îtJtt1t11cU , adj. tronqué. «Öer»
(iiimmeltcr fpruci)/ ober periodus :
paffage tronqué.
Pevilümmelt/ [t. de h/afin] dé.
membre.
SJCtilununCtî/ v.n. devenir [de.
meurer ] muet. 55or fcl)recten ;
por Çûmm perflummen : demeu.
rer muet d'étonnement ; de con.
fufion.
35CtfU(l)/ / m. effai; tentative.
ginen Perfucö tbun : faire effai ;
faire une tentative. 3um Petfud)
geben ; nebinen : donner ; pren-
dre à l'effai. ©iefer perfud) sei«
get, bag er noeb ein mcbrerö
im : cet effai fait voir , qu'il eft
capable de plus grandes chofes.
&> iti fein eriler perfuci) ; c'eft foa
coup d'effai.
Perfud^en / r. a. effaïer ; tenter.
Siîein ; fpcife te. pcrfucben : eC ^
faïer le [faire l'effai du] vin ; la
[de la] viande, gin pferb ; eine
feber ; ein f leib îc. perfudien : ef-
faïer un cheval ; une plume ; un
habit, gine arçnep an jemanb
Perfuc^en : effaïer une drogue fur
quelcun. ©ein gliicf (bepi) per«
fudjen : tenter la fortune. 5)ü(J
tft fd)iper , icö mag eö ntd)t per«
fncben : cela eft fi dificile , que
je ne veux pas feulement le ten-
ter. Slde mögliche mittel pcrfu.
eben : tenter tous les moïens pof-
fibles.
ï)erfud)cn / tenter ; foliciter au
mal. gin jeber mirb Pon feiner ei»
genen luft pecfud>et : chacun eft
ienté par fa propre cupidité,
gin tpeitjmr un^ucbt Perfiicben:
attenter à la pudicité d'une fem-
me, ginen burd) gelb; burc&
flûttlidje perbeigungcn perfneben:
tenter quelcun avec de l'argent ;
avec de belles promeffes.
©Ott Vttfuä)Cn, tenter Dieu.
S)u folfl ©Ott beinen .^errn nicbt
perfucben : tu ne tenteras pas le
Seigneur ton Dieu.
©id? uecfud)Cn , v. r. entrer dans
le monde ; aquerir de la routine;
de l'expérience, ©id) im frieg
Perflidjcn : aler à la guerre; apren-
dre le métier des armes, ©tcft
in ber frenibe petfucben : voir les
païs étrangers, ©id) jn ben ipelt*
bdnbein petfucben : s'habituer aux
afaires.
Perfucbcnb, adj. wai in perfud;un3
fiibret: tentatif.
X)erfud)er / / w. tentateur. S)<m
perfud;er Eeinen raum geben : ne
donner pas lieu au tentateur.
Perfud^t/ ndj. expérimenté; ha-
bitué ; verfé. gm perfudjtec
mann ; folbat :c. un homme fort
expérimenté; un foklat d'expé-
rience, ^n allen bingen perfudjt :
habitué a tout ; verfe en toutes
chofes.
Viv.
t>er.
t)erfuâ>ung, f. f. tentation. îScuf.
fdifdje Bèrfuc^ungen : tentation
diabolique, ginen «Il tjerfucftung
fflUren : induire qiielcun en ten-
tation.
8JCt;rUÎ)Cln / ■«■ «. falir ; fouiller ;
barbouiller.
SJcffnncn, v. x>erfönc»t.
fi* 35ct;fùnï>iaen/ î-.»-. pêcher;
ofenfer. ©tct) an 0ott unD ûti \>tx
oliriflteit ocrfünbisjen: pêcher con-
tre [ofencer] Dieu & la juftice.
SJCf fÛ^Cn / V. a. adoucir. 3)en
faureii rccin mit jucfer cerfugen :
adoucir l'aigreur du vin avec du
fucre.
Scn fc^mcrts mit trolî oerfûf en :
adoucir la douleur [ le chagrin ]
par des confolations.
t)ecfußujig; // adouciffement.
Perfûfiung ïai fummeté: adou-
cifTement du chagrin.
SJCïtdfCllt / v. a. [t. de memdßer]
boifer. gin gemnd) ; ein bette
Certàfcln : boifer une chambre ;
lambrifler une chambre de boi-
fage.
SJCCtaUfC^Ctt , V. a. changer;
troquer, giné um ^a^ anbete oer=
taurd)en : changer l'un pour
[troquer l'un contre] l'autre.
SJCCtCUfCtt/ adj. diabolique, gin
oecteui^elter menfcl) : un diable
incarné. 23etteufclte bogî)Cit : mé-
chancelé diabolique.
SSet;te«tf(ï)Cn/ i--«- traduire en
Allemand. 3)ie Sp. @cf)tifFt t)er>
tcutfcöt burct) ©. SDÎ. £utl)ct : la
Sainte Bible traduite par Luther.
SJCïrtjâM^cn ; rert^et&igen ,
V. a. détendre ; protéger ; main-
tenir. 3)ie unfdjulb »ettfjdbigen :
défendre [protéger] l'innocence.
@ein tidii BCttl)dbiaen : mainte-
nir Jon droit, ©icfe POt geritzt
Pectoâbigen : fe défendre en jufti-
ce ; défendre [plaider] fa caufe.
tîertbâbiger ; t)ertl)etbtger//w.
défenfeur ; proteéteur*; apolo-
gifte.
Pectl)âï>igung ; üertfeet&tgung,
f. f. défenfe ; apologie.
SJeCttiCiïCn, •"■ «• partager; dif-
tiîbuèr. gin ctbe öert[)eilen : par-
tager une fucceflion. 2)ieatmee
in ccrfcöiebcne \)a\x^m »ettbei;
len : partager l'armée en plu-
fieurs corps. S)aé Dolcf in bie
quartiere eettbeilen : diftribuèr
les troupes dans les quartiers.
3)a(i blut oertbeilct ftcf) in bie
obetn : le fang fe diftribuë dans
les veines.
t)crtl)eilUttg / f.f. partage; diftri-
bution.
âScrt^eUrCtt/ ». «. enchérir; fur-
faire. ©eine »»aar oertbeuren :
enchérir fes deorée«.
»et.
9lîCl't()UCr/ f.m. prodigue; diffi-
pateur.
X>crtl)iili(t , adj. gin ecrtbulicber
mentcf): un prodigue. SQcrtbUî
lidje »uaar : marchandife de bon
débit.
X)C£tl)UH/ V. a. confumer ; diffiper.
teo »tel bPlÇ ; wein ic. jâbrli*
»ertbnn : confumer tant de bois;
de vin par an. (Sein gut Itiberlict)
»ertbun : diffiper [prodiguer]
fon bien.
Pertbun, débiter. 93tel roaaren
pertbun : débiter beaucoup de
marchandifes.
Pcrtl)UUIig , f.f. prodigalité ; dé-
bit.
^ttihiiX^I •"■ a- rendre plus pro-
fond ; creufer [caver] davanta-
ge, ginen graben »ertiefen : ren-
dre un foffé plus profond ; le ca-
ver.
gin gemâbl Pertiefcn ; bie ÇdbaU
ten ctneé gemdblê »ertiefen : (_t.de
peintre^ ombrer un tableau.
©içb DCrticfett/ v. r. s'enfoncer;
s'engager; fe charger; s'abimer.
©ict) in büö fpic! ; in iaé jîubie»
ren :c. »ertiefen : s'enfoncer dans
le jeu ; dans les études. Qid) in
einen banbel »ertiefen : s'engager
dans une afaire. ©icl) in fcbuU
ben »erliefen : fe charger [s'abi-
mer] de dettes.
Pertjefiing^/yicreux; cavité.
Perttefung, ombre, ©efcbicfte;
tingcfcbicfte »erticfung in einem
gemàbl : ombres bien ménagées ;
mal entendues dans un tableau ;
renfoncement.
SJerttltlCtt/ V. a. exterminer ; per-
dre ; âétruire. gin »olcf oertilgen :
exterminer une nation. Sic fe«
geret) »ertilgen : extirper l'héré-
fie. ©aö untraiit »ertilgen : ar-
racher [extirper] les mauvaifes
herbes. SaS anbencfcn émet facbi
»ertilgen : abolir [éteindre] la
mémoire d'une chofe.
ï)ectilger / / >h. exterminateur;
déftrudeur ; extirpateur.
XJeCtilgung, f.f. extirpation ; dé-
ftrudion; extermination.
ÇSCïtcag/ v. Pecglcie^.
XJeCtrag / / m. délai ; remife. giî
ner flicbe »ertrag geben/ bi§ mor^
gen : remettre une afaire à de-
main, gé leibet îeinen »ertrag :
cela ne foufre point de délai.
SJctttagcn, V. a. [co72j. c. tragen]
porter ailleurs ; emporter. îjbï
babt mir baö bncö »ertragen,
bringt ei mir rcieber: vous m'avez
emporté ce livre raportez-le
moi.
tJertrage» / foûfrir ; tolérer ; fu-
porter. ©aâ unrccbt mit gebult
»ertragen : foûfrir les injures avec
patience. i?leine febler »ertragen:
tolérer les petits défauts; man-
quemens. Sie befcbmerlicbEeit eu
net reife nicht »ertragen fônnen :
ne pouvoir fuporter les fatigues
d'un völlige. 3rt; mag taé nicbt
langer »ertragen : je fuis las de
tolérer cela davantage, gd) fan
nicbt »ertragen , bal er mir »or»
gejpgen i»erbe : je ne puis foûfrir
qu'il me foit préféré.
2)en truntf pertragen fônnen :
avoir la tête bonne, gjne fpeife
»ertragen fônnen : pouvoir digé-
rer une viande, gin fcJ)Uiact)er mat
gen, ber nicbt^ »ertragen fan : un
eftomac débile qui ne digère
point.
Pertragen , v. Pergleidjen.
©ici) pcrtragcn , v. r. s'acorder ;
s'acommoder. ©ici) mit umanb
»ertragen : s'acommoder avec
quelcun. ©je »ertragen fîrf) w\t
bunb unb façcn : ils s'acordent
comme chiens & chats. 50îit fets
nem iveib ; nadibar :c. fîct) rocbl
»ertragen : vivre bien avec fa
temme; avec fon voifin.
Pertràglic^ , adj. fociabie. gin
»ertragitcber menfct; : homme fort
fociabie ; qui eft de tous bons
acords.
ï)ertrâgltd) ; adv. fociablement
aîertràglicb mit einanber leben :
vivre fociablement ; fe compor-
ter [s'acorder] bien enfemble.
ï)ertrâglid)fdt/ ff. humeur fo-
ciabie"; aifée; qui eft d'un bon
commerce.
SJerttrtUen / v. «. fier ; confier.
ginem fein gut ; fein leben te. »er«
trauen : fier fon bien ; fa vie à
quelcun. ginem eine bintcriage ;
eine »ermaltmu^ :c. »ertraiien :
Confier un dépôt ; une adminif-
tration à quelcun. gut gebeimni^
»ertrauen: confier [faire confi-
dencc d'J un fecret. t::;ict) einem
ganß unb gar »ertrauen : fe i^er
entièrement à quelcun; avoir une
pleine confiance en lui. ©einem
glùcf ; fernen freunbcn :c. »ertrnu«
en : fe fier à fa fortune ; en fes
amis. Sbr môget eucJ) barju |lcl)erî
lieft »ertrauen : vous pouvez vous
y fier.
Pertcauen; trauen: marier, gin
paar cbeleute »ertrauen : marier
deux perfonnes; leur donner la
bénédiétion facerdotale.
Pectrauen , / K. confiance; con-
fidence. 93ertrauen fctjèpffen t
prendre confiance, ©ein »ertraus
en auf jemunb feljen : mettre fa
confiance en quelcun. gin grof»
feé ; fefteé »ertrauen \\\ jemanb
l)aben: avoir une grande; une
ferme confiance en quelcun.
(sein »ertrauen auf reicbtbum
fegen : mettre fa confiance aux
richeffes. îDîit jcmanb im »er^
trauen reben : parler à quelcun
en confiance ; en confidence.
3cf) fage eë eucft im »ertrauen:
je vous le dis en confidence.
SDÎmmm % ©icö
^44 ^^^*
ei* boj jemûn^ in pettraiicn Çe-
Sen : entrer dans la confidence
e quelcim. @ute(i rettraucn
erbaltcn ; it>iebert>rin<ien : entre-
tenir ; rétablir la bonne intelli-
gence.
ÎPmrnulid?/ adj. familier; privé.
SQcttraulicbet umc^ang : conver-
fation familière. !ï)iatraulia)eÔ
flefprâcl) : entretien familier.
SOÎit Kitintit »ertrauli* fem '■ être
fort privé [familier] avec quel-
cun. ©ici) mit jcmanî) üertrau»
lief} mad)en : prendre familiarité
avec quelcun.
Dcctraulid)/ adv. familièrement.
t)ertt:auli*feit , // familiarité ;
privauté. 3n çiroiT« Dcctcaulid)!
feit kbeiT : vivre en grande fami-
liarité ; privauté ; familièrement,
©id) cincc flUsugroiTen oecttau^
licfcteit anmaiTen : prendre un
peu trop de familiarité ; de pri-
vauté.
Pertraut i adj. confident ; afidé.
êiii oertcauter freunb ; eine ux--
tcaute f^aln^m : un confident ;
une confidente. Sflé ift feill Wt--
trauteflec : c'eft fon intime con-
fident, ©uccft eine oerttaute per^
fon l)<^n^cln : traiter par une per-
fonne afidée ; une perfonne de
confidence.
Vertraut , marié. Çine eertrflute
perfon : une perfonne mariée.
SJcrtrrtUrett / «•«• ceffer de s'afli-
ger d'une chofe ; perdre le fenti-
ment de fa douleur ; fe confo-
1er. 6te tjat ibren mann balb
pertraurt : elle s'eft bien-tôt con-
folée de la mort de fon mari.
58cttteil) / /• »»• débit, ©tarrfcr
pcrtreib einer voaax : grand débit
d'une marchandife.
Pertreiben / f. a. iconj. c. treiben]
débiter, ©eine ronaren oertrei:
bcn : débiter fes marchandifes.
Pertrciben / v. a. chaffer. S)ie
fiiegen pertreiben : chalTer les
mouches, ©ie feinbe pertreiben :
chaffer les ennemis. Sinen ppn
feinem baufe ; <»i^ bctn oaterlanb
pcrtreiben : chaffer quelcun de
fa maifon ; de fa patrie, ©aé
fieber pertreiben: chaffer la fiè-
vre. Sie bpfe luft pertreibcn :
chaffer le mauvais air. S)er
tt)inb pertreibt bic wolcfen: le
vent chaffe les nues, ©en feinb
Mi einem poften pertreiben : chaf-
fer [déloger] l'ennemi d'un po-
fte. '^emanb pon feinem ort Per^
treiben : déplacer quelcun. 3^»
manb mié feinem bett pertreiben :
découcher quelcun. 55ie fd)mer=
Çen pcrtreiben : apaifer [foulager]
la douleur.
S)ie furent ;bie lufl te. uertrct»
ben : chaffer la crainte ; l'envie.
2* iPill bir bie lud ; ben fûçel
:c. fct)on pertreiben : je vous en
ferai bien paffer l'enyie; la de-
mangeaifon.
»cr.
Sie jeit pemeiben : paffer le
tems.
©erofllt mit gewalt pertreiben :
repouffer la force par la force.
PcrtreibunO/ / / adtion de chaf-
fer ; de déloger &c. "Certreibung
pon feiner (telle : desar^onnement.
25crtretcn/ ■^■a. ginen fuf per=
treten: fe démettre le pié; faire
un faux pas. gincn fpeicl)el per=
treten : marcher fur un crachat.
Sie fïftube pertceten : tourner
fes fouliés.
Gine Mt oertteteti : fuprimer
[cacher] une afaire.
Pertreten ; fein amt pertreten:
exercer fa charge, gineô anbern
ftcÜe pertreten : faire la fondion
d'un autre ; fe mettre en la pla-
ce d'un autre, ginen por geric^t
pertreten : comparoitre pour un
autre; prendre la défenfe de
quelcun.
©er eineé anbern ileUe pertrit :
repréfentant.
Pertreter / / >«. procureur ; vicai-
re ; qui tient la place d'un autre.
Pertretungi / f. îBertretung ei.
neö amteö : exercice d'une char-
ge ; d'une fon(ftion. îjertretung
eineö anbern : adion de prendre
[de fe mettre en] la place d'un
autre.
Sgcrtïicfcn; Dertcopffe«, *•».
égouter. ©ie iifct)e ; ben falat ic.
pcrtriefen Ia(Ten : laiffer [mettre]
égouter le poiffon ; la faladc.
SJcïttiticfen/ *•«• [^o«/- c trin=
cfen] boire. Xàgi'-ct) fo piel per=
trincfen : boire tant par jour.
Pertrincf en / v. n. fe néïer. 3tn
ftrom ptrtrincfen : fe néïer dans
la rivière.
^cr ttocEnen ; pertmdnen, «-. ».
fécher. ©te bdume V.. ptrtrocînen
pon bcr fonncn^biÇe : les arbres
féchent à caufe du grand hâle.
©er menfcl) uertrucfnet oor
gram îC. cet homme fêche d'en-
nui.
Pertrorfnung ber milcfj, [w«/«-
die des femmes] coloftre.
SJertrovffen / v. p^miefen.
gjettroiletl/ *• «• faire efperer.
gmenber bùiffe (aufbiilffe) cer«
tréflen : faire efperer du fecours
à quelcun. ginen Pon tage ju tat
ge rertrôflen : flater [amufer]
quelcun de belles el^jerances.
Pertrôjîung/ f.f- efperance. 93er«
trôftung geben ; tbun: faire efpe-
rer. iieere ; gemiffe :c. pertrofîung:
efperance vaine ; feure.
SJettUfC^ett , î'. «• couvrir ; fu-
primer ; celer, ©eine febler per^
tufcbcn: couvrir fes défauts, ©en
namen eincé perfalferö pertufcljen:
fuprimer le nom d'un auteur.
^rieffctaften pertuf*en: fuprimer
des adtes. gine tbot Pertiifcben :
celer une adlion. (bie f)at piele
fachen Pon ber erbfcf)afft ibreé
manneô pertiif(1)t : elle a latité
beaucoup d'effets de la fucceffion
de fon mari.
SJCtÜbCltt/ ly. «. prendre en mal;
en mauvaife part ; trouver mau-
vais. 3r^ bitte mir nid)t ku Per?
Ùbeln : je vous prie de ne pren-
dre pas en mal. ^ço Perûble ii
ibm gar febr» bag :c. je trouve fort
mauvais, que &c.
SJcrUkn^ î». «• exercer; ufer;
commettre. ©raufûmfeiten ;
fd)tnbereocn îc. Periiben : exercer
des cruautés ; des extorfions.
SBercfe ber liebe Periiben : exercer
des œuvres de charité, ©ewalt
perûben : ufer de violence. Sine
bôfe tbat perûben : commettre un
crime. îDîutbmiUen Peruben : com-
mettre des defordres. 2Baê ^at er
perûbt ? qu'a-t-il commis "?
SJCÏUne^rm/ ■v. a. des-honorer;
profaner, ©ein gefcbled)t pecutts
ebren : des-lionorer fa famille,
^eilige binge perunebren : profa-
ner les chofes faintes.
Perunebcung/ // des-honneur ;
profanation.
^ 25cnmemjgen, «. «. defunir.
SSeCUnglImpfcn , f. «. calom-
nier ; médire ; décréditer ; dé-
crier ; détruire, ginen Öffentlich
perunglimpffen : calomnier [dé-
crier ; médire de] quelcun publi-
quement. 3emanb le«) feinem
.Ç>errn perunglimpffen ; décrédi-
ter [détruire] quelcun dans l'e-
fprit de fon maitre.
Perungiimpffung/// calomnie \
médil'ance ; détraftion.
SJetUngUlCf en , f- «• [f- de mer]
faire naufrage; échouer.
SSCtUn^CiligetJ , v. «. profimer.
j^eiligc binge ; beilig« prte perun»
^eiligen : profaner les chofes fain-
tes ; les lieux facrés.
SJCÏUnteiniôCtt, v. «. fouiller;
polluer ; infe(îter. ©ie ^)ànbe Per»
unreinigen : fouiller les mains,
©en tempel ; ^<iä beiltgtbum per«
unreinigen : polluer [ contami-
ner] le temple ; le fanäuaire
de l'ancienne loi. ©aé lanb
mit ber peft petunreinigen : in-
feder le pais de [avec] la
perte ; apoiter la perte dans un
pais.
©neö anbern ebe î bett mvun-
reinigen : fouiller la couche
d'autrui.
©ein gemiffenDerunretntgen:
charger fa confcience.
Pcrunreintgung/ /y: fouiliure;
pollution ; contamination.
33ecoielfâltit|en , v- «• m^i'ï--
plier, ©eine foraen perpielfaltige«:
multiplier fes foucis. Opiegel,
f»
»er.
fo bie tilbec ofcotelfâltiget : mi-
roir qui multiplie les objets,
©ein bitten oecuieifâltigen : re-
doubler fes prières.
tJeroielfiîltigeit , [ t. d'arithmeti.
que'] multiplier, gine ja^)I mit
X)a anDern oeroielfâltiflen : multi-
plier un nombre par un autre.
SSCtUnni^Jgen^ v. «. inquiéter,
ginen in bein befîç feineê gut^ uer^
unrubigen : inquiéter quelcun
dans la jouïfTance de fon bien.
S)ie jcitung ; bec önnbel te. oers
unrubiget micft bfftig : cette nou-
velle ; cette afaire m'inquiète
beaucoup ; me donne beaucoup
d'inquiétude. 3* IviH "tf^t »et=
uncUbtiKt feon : je ne veux pas
qu'on m'inquiète. SJctunrubiflet
fUCÖ nicöt barùbec : n'en foïez
point en inquiétude ; inquiet.
Perunru^tgung , f. f. inquiétu-
de,
t 95eriWtteUCn / v. a. adminiC
trer infidèlement.
%ttmmm\i f.«. défigurer; dé-
parer. S)ec auftaÇ ; ber fîerf im
(}cft(I}t ic. »Cïunjit'cet fie : cette
coifure ; cette tache au vifage la
dépare.
SSCWOtt^eiten / v. a. endomma.
ger ; faire tort ; aporter du defa-
vantage. ginen im ()aitbel »erDor;
tbeiletl : faire tort à quelcun en
traitant arec lui ; lui caufer de
la perte; du dommage; traiter
avec lui à fon defavantage ; é-
gorger quelcun,
t t>ert)octl)eilung / / / tort ;
defavantage ; endommagement,
25cmtracJ)ett , v.a. caufer. un=
glùct ; fcf)aben ; frcube ; drgetnifi
îC. cerurfacöen ; cnufer du mal-
heur; du dommage; de la joie;
du fcandale.
SSerUtt^eilCtt / v. «. condamner.
3iim tobe ; i(u cwiger gefàngnift ;
fluf bie galeen; ju einer (\elb>bujTe
:C. ÜCniCtbeiien : condamner à
mort; à une prifon perpétuelle;
aux galères ; à l'amende.
$ßemad)fctt/ v.a. [««/.c. ma)--
l'en] ©eine Elcibec oenwatftfen :
croître fi vite , que les habits en
deviennent trop petits. Sine nat>
be Detmadjfen ; perdre une cica-
trice avec le tems,
üecnjftCfefen , v. ». [/, de ehïrur-
gien] S)ie rounbe oetn)dct)fi : la
plaie fe ferme ; fe referme,
©et «rfet idmitbifielnunbbPN
nen ecrrortcf)fen : le champ eft
couvert de chardons & d'épi-
nes,
55Cttt)(ït>CCn ! V. a. garder ; pré-
ferver. ©eine fachen (Jeißig tset«
Wabren : garder foigneufement
fes hardes. &\V<\i ûuf ben mor«
gen oerroabten: garder quelque
chofe pour le lendemain. SttCCté
t>er.
tinter feinem fct)lùtTel »errtjflbren :
ferrer quelque chofe fous fa clé.
©eine feufcöbeit bcrmrtl)ren : gar-
der la charteté. ©ein berß d««
rca()ren : garder fon cœur. ©id&
Dor bec oerbcrbni§ bec roelt oec»
Ittabtcn : fe garder [fe préfer-
ver ] de la corruption du fiecle.
©icè icibec bie fdlte ocrwabcen :
fe garder [ fe préferver] du
froid.
Sine fîabt mit mauren ; einen
garten mit einem saun »erwabren :
fermer une ville de murailles ;
un jardin d'une cloifon.
®er etmai ju oerma^iren giebt :
dépofiteur.
t)CCH)al)CCr/ / ?«, garde ; gardien.
X)ertttal)rli4> / adj. & adv. en gar-
de. Stroaö in oerroabrlictjc but
geben ; cerirabrlid) binterlegcn :
donner [mettre] en garde quel-
que chofe.
t)ectDal)rnig / v. ■Dcrtvrtbrung.
VevX0ài)Vti a^ij. fermé; muni. Sin
ipoblpcrirabrter ort : place bien
munie. S)ie oerrcabrten ôrter be»
feÇen: mettre desgarnifons dans
les places fermées.
t>ern)al)jrung ; X)ecn)ftl)rniß,//:
garde. Stroaö in üertrabrung bas
ben : avoir la garde d'une chofe;
avoir une thole en fa garde.* 3n
berroabrung geben : donner en
garde. ®ie oerroabcung eineé
ortô ; einer facben jemanb aneerj
trauen : confier la garde d'une
place ; d'une chofe à quelcun.
Sr b<it bie fcblûffel barju in fei.
nec ucrroabrung : il en a les clefs
en fa poffeflion.
SSema^rbfcn , -■'■ «• négliger ;
gâter [endommager] par mégar-
de ; par nonchalance ; par inad-
vertance, ©ein gliicf ; feine ge^
funbbeit oerroabrlofcn : négliger
fa fortune ; fa fanté. fecine
btnge oerwabrlofen : laiffer périr
fes afaires par fa nonchalance.
Sin tinb »erroabrlofen : eftro^ier
un enfant par inadvertance. oein
amt permariofen : faire négligem-
ment [nonchalamment] fa char-
ge. 3)ae feuer oerniabrlofen : gar-
der mal le feu ; caufer un incen-
die par fa nonchalance.
X)ern)rtl)rlofung ; f. f. négligen-
ce ; nonchalance ; peu de foin.
S)ie üetroabrlofiing ifi firafbar :
la nonchalance eft puniHabie.
S)aâ feuer ift burcb »erroabrios
fung nu^getommen : le feu s'eft
pris par accident.
SJemaifCtt^ *• a. faire orphelin.
Sec tcieg; biepefi t>ecitiatftt oiel
îinber : la guerre ; la pefte fait
beaucoup d'orphelins.
t)erit»rtifen / ». ». devenir orphe-
lin ; perdre fon père ou fa mère,
©ie marb in ifeter tinbbfit oerroais
fet : elle demeura orpheline fort
jeune.
» C r. ^4î
Vttmai^m, f. f. état d'orphe-
lin ; d'orpheline.
SJeWaltCn / v. «. adminlftrer ;
faire; exercer; gérer. Sin amt
cenoalten : exercer une charge.
5)ie gerecbtigfcit ; baö famm'er«
rcefen zc. centalten : adminiftrer
la juftice; les finances, ©ein
baui-.iüefen te. »ecmalten : faire
fon ménage. 2)ie fùcbe cermali
ten : faire la cuifine. SintÔ an«
bern gefcbdffte oerroaltcn : faire
les afaires de quelcun. ^fn^^lb
fi'ine facben ^u »ermalten geben :
commettre quelcun au foin de
fes afaires. Sine Dormunbfdjafft
berroalten : gérer une tutele.
©et etivaét »ermaltet, baoon ein
nnberer bie ebre bat : oneraire.
X)Crn)ûltetr/ / m. adminiftrateur ;
fadeur. 93crmaltcc eineij gutei? :
fermier. 55ern)altcr eineö jiiffté :
adminiftrateur d'une commu-
nauté. 33ern:ialter einer b^nb»
lung : fafteur [ commis ] d'un
négoce.
X)ern)rtltung, // adminiftration;
diredion ; conduite, ©ie per*
maltnng beâ fammenrefenö ; beé
friegö -. mefent? te. la direflion
[l'adminiftrationj des finances;
des afaires de la guerre. So ge?
bet allée roobi bet) feiner »erroal»
tung : toutes chofes vont bien
fous fa conduite. ^îecbenfcbaitt
feiner oermaltung geben : ren-
dre compte de fon adminiftra-
tion.
35emant)C(n / ». «. changer ;
convertir; metamorphofer. ©ie
leibeô:ftrafe in eine gelb bujie oer^
iranbeln : changer [commuer] la
punition corporelle en une amen-
de, ©ie metalle cerroanbein :
convertir les métaux. aCalfer in
wein »ermanbein : convertir
[changer] l'eau en vin. ©iana
bat ben 31ctdon in einen birfrt) ocr»
Wanbelt : Diane metamorphofa
Adeon en cerf.
t)eru)rttiï>elurig / / f. converfion ;
metamorpho^. ©ie üenpanbe*
lung bet metalle : la converfion
des métaux, ©aé bucb bcé Ooi«
biuö Don ben cerwanbelungen : les
metamorphofes d'Ovide.
9Jern)anî)t, v. i:)ertoen&et.
SJcrWanbt; »ecnjant/ adj. al.
lié; parent. ^Uité^freunbi' unb
»erroanbten: parents & alliez.
9îabe; meitiâuftig oermanbt fcpn :
être proches parents; parents é-
loignez. 93on roeldjer fette feçb
tbr cinanber oerroanbt ? de quel
côté êtes vous parents. SQet»
roanbt Dom oater ; pon ber mut«
tet : parent paternel ; mater«
nel.
Sinem x>ttvoM\t)t fet)n : de-
voir à quelcun. Sc tft mir mit
fo oielem pecroanbt : il me doit
tant.
2Rmmm } 2>ie>
64« »f te-
stiere tiicicnbep ; (afteriînî» ctnon»
ta mi)i rermûnM : ces vertus ;
ces vices s'aprochent de beau-
coup ; ont de la reffemblance ;
répondent l'un à l'autre. S)cr
emfall ift ter tbocbeit nabe Per.
roantt : c'elt une imagination ,
qui aproche beaucoup de la fo-
lie.
X)ecn)anl»tec , / >». parent; allie,
gr ift mein »cnranMer : il elt
[c'eft] mon parent, @iei^n^n)e=
ttx fteiinbe noct) oerroanMen : ils
ne font ni parents ni amis.
•Pecwanbtec beé SîatfjO : membre
du confeil. SSerwanlster eines
ïianbmercfé : compagnon du me-
tier ; incorporé dans le métier.
SKcliiiiono:t)frH)antitet : qui pro-
feffe'une religion. S>ie Sluilfpur»
âifcbe Sonff^ionâ -. DctiDCinMen :
ceux de la confellion d'Ausbourg.
Pertuanfctiitfi ; PccroatiMfAftfft'
/ /. parenté ; afinité. ®ie Itllfen
(glicber) ter pcnDanMniê : les de-
grés de parenté, gine mcitlfluft»
tige ; ûnfcbnlictje ; nocnebme »er»
wanMfcJjafft : grande ; conlidera-
ble ; illuftre parenté ; atinite. jn
üctmaniitrcl)afft tceten : contrafter
afinité. aSctnjnnMfiDaifi pon va-.
tetlicfter tint mtitteiiicbcr fcite :
cognation. ©eißlicöe pctwantt--
fcbafift, tiicd) Me çjcprtttetfd^afft :
compaternité.
r>ertt)an<?tf(*afft , afinité ; liai-
fon; raport. S)ie ttncie Drtben tet=
ne penpanbt)i1)afTt mit einanter :
ces chofes n'ont aucune afinité
entre elles.
t SSCCWarnCn / ^- «• avertir ;
donner avis.
SJcmrtrtCn; erwarten, t^.«. at-
tendre, (gineé ilùnMirt) »crroarî
ten : attendre quelcun à tout
moment.
SJemafC^Cn / ^- «• confumer
[empluïer] à laver. 2ßir l)nben
ûUe feife uenpafdjen : nous avons
confumé tout le favon.
SJettt)afrf)Cn/ 1^;- caquetcur; ba-
billard, gm permafcDeneô maul :
un franc caqueteur ; une franche
caqueteufe.
SCïWâffCtn / ■"• a. détremper
trop.
35Ct:tVCCÎ)fCÏn , 'v. «. changer.
2Bir l)aben unfere bute perroecb»
felt ; nous avons changé nos cha-
peaux, gin ftùrf mi'mß petroecf).-
feln : changer une pièce de mon-
noie.
55CtlVCgen i mIj. audacieux ; té-
méraire ; hardi, gin peripegcnec
gefell : homme audacieux ; témé-
raire, gin oerroegeneô beginnen :
entreprife téméraire. 93erroegene
morte muiftoflen : dire des paroles
audacieufes ; hardies.
PcriDegcn ; occroc^enUd) / adv.
audacieufement; témérairement;
avec audace ; hardiment.
»et.
t)ern)e(tCttl)Ctt , / f. audace ; té-
mérité. 9)lan febe bie pcrnifgen=
btit beö menfcben cm : voïe?. l'au-
dace de cet homme, giiie (\lùcf=
licbe pcrmegenbeit : une heureu-
fe témérité. S?aâ Wirb ibm \m
pcr\peaenbeit gerechnet ; «lö eine
permegenbeit «ngefcben ; cela lui
elt imputé à témérité.
25ct»eôCrn ; Dcrroctgcrn, V. a.
refufer. gm«m nicbtê pcrwegern :
ne refufer rien à quelcun. '^t--
manb feine bitte perroetgern : re-
fufer quelcun.
Perroectecung; X>ecn)etgeruiig <
/. /. ^efus. 3luf ben perrceige,
rungÔ:faU : en cas de refus. 3ri)
nebme ti fût eine bôflicbe perwei?
gerung nn : je le prends pour un
honnête refus. 33etmegerung ;
perfngung X>ii re(^té : déni de
juftice.
$8ccn)Ct>Cn / ■^^ «• dUllper; difper-
fer. S)er minb perrocbct bie fpreu :
le vent difperfe [ emporte ] la
baie.
S)ie tuege fînb mit fcbnc« pet'
tJJC^et: les chemins font com-
blez de neiges, par le vent,
55cme{)nen ; Pcrroöbnen , V. a.
gâter ; corrompre ; afriander.
Sie mùttcr pitipebnen ibre tin=
ber : les mères gâtent leurs en-
fans, îjbr merbet mid) permeb.
mn, »cnn ibr micb foipobl be=
mittbet: vous m'afrianderez par
la bonne chère que vous me fai-
tes.
95cmeï)rCn/ -^.a. empêcher; dé-
fendre. 3cb »Pill eé eucft nicfet per»
roebren ;"fcbon penpebren : je ne
vous en empêcherai pas; je vous
en empêcherai bien, ginem ben
jugang permebren : défendre l'en-
trée à quelcun. ßid) nicbtö moU
!en penpebren laflTen : n'être pas
homme s fe laiffer retenir.
Penücbrltd) / adj. qui peut ou
doit être défendu.
X)ent3Cl)ning , f. f. défenfe ; em-
pêchement.
SJCtWCibCO; î». a. efeminer. Sie
ûppigfeit perweibet ein polcf : le
luxe efemine les peuples.
X)en»eil>ert / v. n. s'efeminer.
Sutcb roolluil unb mù§iggang
pertl>eiben : s'efeminer par le luxe
& par l'oifiveté.
t)ecit»cil)t » aà). efeminé.
^ 9JcrWCid)Cn/ ».a. faire trem-
per trop lontems.
iScmeiôCtn / v. pcmegecn.
5SCïWCilCn/ -"■ «• retarder ; arrê-
ter ; diferer; fufpendre. gine fil^
Cbe perrocilen : retarder [diferer]
la conclufion d'une afaire. Sei=
ne abreife auf eine »eitlang pcripei:
len : diferer [ fufpendre ] pour
quelque tems fon voiage.
V. r. s'arrêter ; tarder. Sflicftt eis
nen augenblicf penpeilen : ne tar-
der pas un moment. gÔ ijl liOtb
Porbanben; »parum Perroeilen iPir?
la chofe preile , que tardons
nous ? 2Bo man langer perroeilt»
mirb bie gelegenbeit entgeben :
pour peu que l'on tarde, on laif-
fera paffer l'ocafion. 2Bo bûbt il)t
end) fo lange Perroeilet? où avez
vous tant tardé ? gr per>reilet
lang : il tarde bien à venir.
■OcrroeilUIig , f. f. retardement ;
délai.
SJCtWCié / / '«■ réprimande ; re-
proche, ginen betben perroeiè
perbienen ; geben : mériter ; faire
une févére [rude] réprimande,
©id) mit einem permeiô bclaben :
fe charger d'un reproche.
fertoeifen , v. «. [ro«/. c. tpeifen]
reprocher; réprimander. ^emanÖ
feine febler pertpeifrti : rqirocher
à quelcun fes défauts ; répriman-
der quelcun fur fes défauts.
t)cnX)eifen / banir ; reléguer ; exi-
ler, gmen bed lanbeô perroeifen :
banir quelcun de la province,
^nö elenb Perroeifen : exiler ; en-
voier en exil. 2ln einen genpiffen
ort perroeifen : reléguer en un cer.
tain lieu.
Pecujcifen» renvoïer. ginc fad)e;
bie partbei)en an '^<i.i obcr^gericfet
perroeifen : renvoïer une afaire ;
les parties à la jultice fuperieu-
re. 58on einem jum onbern oer»
roiefen roerben : être renvoie de
l'un à l'autre.
t)enpeiOli(ft / aà]. reprochable.gis
ne perroeiôlicfte tbat ; une aûioa
reprochable.
t)£ClüCtfung , / / baniflement ;
relegation"; exil. 93erroeifung/ an
einen geroilfen ort/ in etnetnfuif u.
b. g. déportation.
f SJcmdtfCtt/ -v. n. paffer ;fe
faner ; fe flétrir.
SSewent>cn , v. a. [««/. c wen»
ben] tourner; détourner. Sie
augen pcrroenben : tourner [rou-
1er] les yeux. Sie b«nb Petroena
len : tourner la main. £)bne llcö
ju perroenben : fans fe détourner.
X)era)en&cn / emploïer ; mettre.
5ötel gelb guf ben bau ; auf bit
fleibung :c, pertpenben: mettre
beaucoup en bâtimens ; en ha-
bits, göpju babt ibr boô »erroen.
bet ? à quoi avez vous emploie
cela?
Perroenfeet ; oertcan^t/ ad\. tour-
né ; détourné. 5[Rit perrombetem
ange)îd)t : le vifage détourné.
5Dîit perroenbetcr banb eineâ oerfc»
Ren ; fraper du deffus de la main;
donner du revers de la main.
Sîemcrfctt, v.a. [««/. c roec»
fen] rejeter ; rebuter, ginen DOC«
trag perroerfen : rejeter une pro.
Ipofition.gtne ungültige mtmÇ t>et#
roetfeu *. rebuter une fauffe WÇ'^^'
ÖCt.
(Jilieâ bitte »criDetfen : rebuter
queicun; rejeter fa demande.
Pei'lUCrfcn / [t. dogmatique] ré-
prouver, ©icfe letjt ift Don Cet
f ircbcii üeriDorffeii : c'ell une doc-
trine que régliie a reprouvée.
©Ott Ijat 6aul nenDorfen , um
fcineé ungcl)or|amé aitUcn : Dieu
reprouva Saul, pour fa defobéïf-
fance.
Penufrfctt/ im tactcn-fpid : écar-
ter.
X)ern3CCflJdj i adj, reprochable ; de
rebut. 23enDerfîict)er jeuge : té-
moin reprochable. 25criüerilic{)c3
»Cïtjfliten : conduite reprochable.
. 23eru>erflicöc roaar : marchandife
, de rebut,
PeciüCCfUng ; / f. rejet ; rebut.
9?ecroerfung einet urf un^e ; einer
bôfen miinß : rejet d'un aâe ; re-
but d'une fauffe pièce.
tJcCtrcrfung / {.t. dogmatique] ré-
probation. ® jc lefete oon Der Der=
roerflmg t(l fcfiroer : la dodtrine
de la réprobation a fes dificultés.
SSCÏttJCfCtt/ «•«• faire; exercer.
tim amt perroefen : exercer [fai-
re] une charge.
SSetWCfCn r ■"■ "• PO""ir ; fe
pourrir ; fe corrompre. 3m gra»
be cerroefen : pourrir dans le tom-
beau. Sel>ern=l)0ll5 wtroefet nic^t
leicfet : le bois de cèdre ne fe
pourrit pas aifément.
l^crUJCfeC/ f. m. lieutenant; com-
niiffaire ; vicaire, ^'ônigltcijer
»eriDefer in einer lanbf^afft;
i'an&ä.-oerroefer : lieutenant de roi
dans une province. îlmt^soerttJej
fer : bailli ; commis au baillage.
ÄlPßer:OetrDefer : adminiftrateur
de couvent. {E()or«Dent>efer : vi-
" Caire.
, t)ent>e§It(J/ adj. corruptible. Söer^
«)e§lid)er leib : corps corruptible.
ViXV0t%\\6;>Xi\t I f.f. corruptibili-
té.
" Pcnvcfung»// corruption; pour-
riture. Êînen côrper l'or ter tier=
»efung beivafjten : préferver un
corps de la corruption ; de la
pourriture.
SJcïiDCtten / *• «. gager, ^d) miß
jc()cn bucflten; meinen fopff !C.
cerroetten : je gage dix ducats ;
ma tête.
t îScrwicbett/ «^/. paffé. ©«g
pcnpicftene jafjt : l'année pat
, fee.
SJcmicfCtt/ «rf/. bani ; exilé.
SSetWitfcln , *. «. enveloper.
' (ïtroaâ in ein papier ; in fein
filjnupftuct) oerroicfein : enveloper
quelque chofe de papier; defon
mouchoir. 3'" 1^6 »CriDidelt
mcttcn ; fid) oentitcfeln ; être
pris dans les filets. SQmm, fo llc^/
^ft) Dem umfallen/ in cineô an&ern
ille PcnvicfelJ : arbre engroué.
tJCt
fiel) üenDirfflti / V. r. s'entortiller;
s'entrtlaffer.; s'embrouiller.
©ici) in einen recl)tâ:bflnbel vtt--
VDicfcln : s'embaraffcr dans un
procès. SBiber fernen willen in ei-
nen \)<mM eiiujcmiifelt »crDen:
être cnvelopé dans une afaire
contre fon gré. (gict) in fremle
l)ànî)el terroicfcin : s'intriguer
dans les afaires d'autrui.
X)müicfeUlng//y: entortillement;
entrelaflement.
■DerœicfelUtig / embarras ; intri-
gue.
PcnvicfelUtig , f.f.lt. de palais']
implication.
25Ct:\uiIÏ>en/ t>. ». devenir fauva-
ge ; farouche ; intraitable. S)n^
»ie6 PctivilDet i menu ti lange in
ien wôlDern get)t : le bétail de-
vient fauvage,lors qu'il pait long-
tems dans les bois, S)aä pferD
ifl permilDet ; weil eé lange nid}t
geritten motten : ce cheval eft de-
venu farouche [intraitable] de
n'avoir été monté de long-tems.
Sinen acfer cermilDen laifen ; laif-
fcr une terre en friche.
gin Uf vtDilbcter fnabe : un en-
fant indifciplinable.
SJCClöiUiCiCn / v. a. confemir ;
concéder ; acorder. Q:tlDa^ »ers
willigen : confentirji [concéder]
une chofe. 2)ie ctànbe l)aben
gtoiTe Renten Pcripilliget : les états
ont acordé de grands fubfides.
DcrwiUtgutig /// confentement.
(3eine cerwiiligung erttjeilen : don.
ner fon confentement.
S[JCmm&C«/ v.a. [cnuj.c.wm
Den] revenir ; fe remettre. Qeu
nen fctjaDen oetroinDen : fe reme^
tre de fa perte, ©eine franrf bett
nid)t oerwinDen tonnen : ne pou-
voir revenir de fa maladie.
5>eminnett, v. «. [cwtj. «. gctpin«
nen] perdre. 3<t> Pflege mebr jn
permtnnen/ alö ju gewinnen: il
m'elt plus ordinaire de perdre
que de gagner ; je pers plus fou-
vent que je ne gagne.
ajCl'WircfCtt, f. «. giti Wn pcr»
wircfen : forfaire un fief, l'eib nnt)
leben cerwircf en : mériter la mort;
corde. S)eé ^ixïn gnabe oetî
Wiccfen : perdre la faveur du maî-
tre ; tomber en difgrace. Otras
fe oerwireft Çaben : mériter d'être
châtié.
ren] brouiller, ©am »ttipitren :
brouiller du fil.
ücrroircett/ brouiller; troubler;
intriguer ; embaralTer. (Jincn
banbetpetwirren : brouiller [em-
brouiller; intriguer] une afaire.
®a5 régiment perwirren : trou-
bler [brouiller] l'état. ®ie ge«
willen penpitren : troubler les
confciences. feicfe mit Piekn 3?«
» C t. ^47
fc&ifftcn »erwirren : s'embaralTet
de beaucoup d'afaires. 3)eE
mann fan anbete nicljtö al§ oets
wirren : c'eft un homme qui ne
fait que brouiller les affaires.
@ict) in Der rebe Petwtrten : fe
brouiller [s'embaralTcr] dans foil
difcours.
3n petwirrete Dânbel gerût{)m t
enchevêtrer.
©nen fo perwirrt mad&en/ H%
ix nidjt wcifi , wo er bran tfl :
mettre queicun au roiiet.
Perroitrung/ f.f. brouiUement ;
embrouillement.
Permirrung , embrouillement ;
trouble ; confufion; brouillerie.
îoerwitrung ber gcfc^affte : em-
brouillement d'afaires. 58etWir»
tung in bem régiment : troubles
[brouilleries] dans l'état. Söet»
ipircung ber fprac?)en : confulion
des langues.
ftrt) SJcttöljJen / v. >■. [conj. a
WilTenJ fe reconnoltre. èicl) ntcftt
mebr Perwilfen : ne fe plus recon.
noître ; ne favoir plus où on en
ei1: ; être hors de foi.
SJcmittikn; Decrotttwen, ».«.
devenir veuf; veuve. (5r ; fte
t(l por turtjer jeit perwittibet : il
eft veuf; elle ell veuve depuis
peu. 3)er ttieg pctwittibet ibtec
piel : la guerre fait bien des veu-
ves.
t)enüörfcHer ; r>cr&ttitimtec /
f, m, [t. de théukgie] reprouvé,
SJemÙ^ICn, *.«. fomller. Sic
fdnen petwt'il)len Die àifet ; bec
maulwutfF bic wiefcn : les fan-
gliers fouillent dans les champs ;
les taupes dans les prairies.
SJcmUnktl/ î-.'i. bkner. gt»
nen om topjif ; am arm !C. per«
WUnben: bleffer queicun à la tê-
te ; au bras. îobtlicft peripun«
Den : blelfer à mort ; mortelle-
ment.
SJeWUUDedlcf) , a^j. admirable;
merveilleux ; étonnant ; furpre-
nant. gine PetwtinDetlid)e facl)e :
une chofe admirable &c. SJet»
wunberlici)e seitung : nouvelle
fiirprenante.
(td& PCnvutl&ern / v. r. admirer;
s'émerveiller ; s'étonner. 3d)
perwunberc micfj eurer fûfjnbeit :
j'admire vôtre hardieffe. & i(î
fu^ nicfjt \n perwunbern : il n'y
a pas de quoi s'émerveiller ;
il ne faut pas s'étonner ; il n'elï
pas étonnant, gêl i(î jn perwun»
bem f ha^ IC. il clt étonnant [fur-
prenant] de voir comme &c.
Perroiin^crung / / / admira-
tion ; etonnement ; furprife. 3^11
perwnnberung feljcn : ravir en
admiration ; furprendre. lynper»
munberung fîel)en : être dans l'é-
tonncment ; être ravi d'étonné-
ment. Juîit Petwunbetung etmaS
an»
&4^ 9 Ct.
ailb&ren : être furpris d'aprendre
telle chofe.
SJcrwtinî'Ct/ mij. bieiïé. mt
i)<.\be\\ fo ml »entuinbetcn be=
fpmmstl : nous avons eu tant de
bleHes.
SBaô Dcrrounl>ct i»£tfcn ton :
vulnerable.
ï)fni>unï>ung / / f. bleffure.
9>Cm«nfC^CU , v. a. maudire ;
poulTer [ faire ; donner ] des
imprécations, (gineil eert»ûii-
fcben lint PerflUCfteil : maudire
quelcun ; faire [ donner ] des
imprécations contre [à] quel-
cun. öicö bnti tciifel »ermûn=
fcl)en : fe donner au diable.
X>iV\VÙnÇa}anQ, f. f. maledidion;
imprécation.
SJcmÜt^Ctt/ V. a. épicer trop.
©ne bn'ibe oerniùrçcn : épicer
trop une fauce.
SSCïWÛjîCtt, 'J. «• défoler; ruï-
ner ; détruire. Sin laiib licnuû=
ften : défoler un pais, gine (labt
DeriOÛllcn : détruire [démolir]
une ville.^ gin bauß ; einen m-
ten DeriDÙflen : ruiner une mai-
fon; un jardin.
XJerroÛfler , f.m. deftrudeur ; ce-
lui qui ruine ; qui défoie ; de-
folateur.
VcrmÙilunO,! f.f. ruine; défola-
tion; dégât,
95cr jailCn / -v. «• perdre courage ;
tomber dans l'abatement ; de-
fefperer. 3l)r mùtTet Mtbt Der!
jiagcn : il ne faut pas perdre cou-
rage, gr i|î febr »erjagt : il eit
dans un étrange abatement. 2ln
0ottfö barmbcrljiiifeit oerjagen :
defefperer de la mifericorde de
Dieu. 3ln bem mieDcrnuffom.
itien eine^ trancfen oerjaiKn : de-
fefperer de la guerifon d'un
malade.
X^CC^rtCtt I adj. lâche ; poltron ; ti- '
mulel (gin oersagtet menfct) :
homme lâche ; poltron ; timide.
ginen »eri^agt macljen : intimi-
der quelcun. 25ec;agt merben :
prendre l'épouvante ; perdre
courage.
X>ec5rtgt ; uer.îagtec œctfe , adv.
lâchement; en tremblant. SSers
jmiter weife bntd)(iel)en : s'en-
fuir lâchement. Sin bing ücr;
ijaiU angreifen : mettre la main
à quelque chofe en tremblant.
üerjagtbdt / / f. lâcheté ; pol-
tronnerie.
ücr^rtgung , f. f. defefpoir.
X)ersàl)iien ; etnfcî}llct^c^ , ». a.
denteler.
îJccîâbnet, adj. eingefecbt , den-
telé.
S8eriaî)nun9 , //• [t.demapn'\
harpes ; pierres d'attente ; en-
den te.
»cr.
S>crj(ipfcn / V. a. SBdn ; bier
IHTjapffen : vendre du vin ; de la
bierre à pot & à pinte. 3Benn
man flafc^en füllet / iricbeiel »er^
japtft : quand on remplit des
bouteilles de vin , il en tombe
beaucoup.
X)f rjapfeUf v. a. [i. d'archjtellure]
embrever.
X)er5«pfung, / f. It. de charpen-
tier ] embrenchement ; emore-
vement.
gjltèappCltl/ V. n.{ilfe dit des
iiniiiiMtx inounms ] palpiter ; fe
trémouiTer.
Sinen in feinem elenb »erwps
peln lalTen : abandonner quelcun
dans fa miferc ; le lailler fans
fecours.
SJcCjârteln, ^- «• délicater; mi-
gnarder ; afriander. Sin tinb
Oetjdrteln: gâter un enfant par
trop [à force de] le délicater ;
le mignarder. ©id) »etjärteln :
fe délicater trop ; s'afriander.
Pcrjàl'telung / / f. délicateffe ;
molelTe ; mignardife. S)flé tinb
»irb mit allsnijrolTer t)erjrtrteUing
CC^ogen : cet enfant eft élevé avec
trop de délicateffe.
SJcrjrtUbCttt , v. a. enchanter;
enibrceler ; charmer. $!Jîenfct)en;
r>\«\) tierjaubern : enforceler des
hommes; des bêtes.
Sinen burcf) moflnft ; buccf) glats
te veben oetsaubetn: enchanter
quelcun par les plaifirs ; par fes
difcours flateurs.
PefSaukcimg ( / f. charme; en.
chantement ; enforcellenient. Si»
ne oerjauberung aufgeben : rom-
pre un charme.
SÎCtjàimett , v.- a. enfermer
d'une haie.
2îersàunet fiûcf (anb : ouche.
ajcrjdunung einer wicfcn u. b. g.
boucheture.
25ctiCCl)en/ v- «■ boire, ©eine
jett DerKCtjen : paifer fon tems à
boire, (gein gelû oecjecöen : boire
fon argent.
23erjC^CnbCn / v- «• pnïer les
dîmes ; les décimes, ©en mein;
bie frud)t zc. uerseijenben : paier
les dîmes du vin ; des blés, üeis
ne pfrunb per^'benben : païer les
décimes de fon bénéfice.
SJCtje^ICtl / '^- a. compter à faux;
fe tromper dans le compte. S)er
fadf ift perjeblt : il y a du mé-
compte à l'argent qiH eft dans ce
fac. (gebet »11/ bn§ ibc euct) nicftt
oer^eblft : prenez garde de vous
mécompter.
SJCtJC^tCtî/ V- a. confumer ; man-
ger ; dépenfer. ®aé feuer »ers
jcbrt batJ l)Olß : le feu confume
le bois. 3)ié jîabt ; baë Dptfer
j(i burd) baé feuer »erjebrt tuor.
ben : la ville ; la vidlime a été
confumée par le feu. 2)er roft
pcrjebret taè eifcn : la rouille
confume [mange] le fer. ©eitl
erbe pcrjebren : confumer [man-
ger] fon patrimoine. Sr iPirb
fein gut balb verjcbret I)abcn : il
aura bien-tôt mangé fon bien,
2ßae in bem lanbe wâAtii , \vki>
auci) barinncn perjebret : tout ce
que le pais produit , s'y confu-
me. 3)urfl) trancft)eit ; burcö
oerbrné fc. oerjebret werben : être
confume de maladie ; fe confu-
mer d'ennuis ; de chagrin, (gei;
ne trdlfte oerjebren : confumer
fes forces, oeine rect)téîUânbcl ;
feine biener :c. »erjebren ibn : fes
procès ; fes valets le mangent ;
le ruinent. 3îiel ptr^cbren : dé-
penfer beaucoup ; faire grande
dépenfe. Sàgli* fo piel ju cer»
jebren buben : avoir tant par joue
pour fa dépenfe.
X)cr5el)l^en / i». «. [^ de médecine^
ablbrbanter.
üerseljrung/ // confomption.
S^erjCtC^nen, •v. a. noter ; anno-
ter ; marquer ; enregitrer. Sts
\D<\i m feinem bencfibuct) ; in ber
fct)reib4vifel »ernetetjnen : noter
[marquer] quelque chofe dans
fon livre ; fur fes tablettes. ^C»
fc^lagene gâter oerjeicbnen : anno-
ter des biens faifis. Sine urtunbe
in baé geric^tf^^buc^ perjeicl;nen :
enregitrer un aéte.
Vtxitxùinx^ , f. f. 5Rersetct)nig bct
tobten te. lifte des morts, ^n ein
per}eid}ni§ bringen : faire une li-
fte ; un mémoire. 93erseidini§
ber tauffen ; trauungen ic. regitre
des batémes ; mariages. Sets
jeic^ni^ ber bùrgerfcl^afft : rôle de
la bourgeoifie. 93er5eid)m§ lieuec
blld)cr : catalogue de livres nou-
veaux.
95ctîeit)Ctl/ î'-«. [«?«/. c.jeif^en]
pardonner, ^emanb feinen feb»
1er perjeiben : pardonner une fau-
te à quelcun. @ott perseibe e^
mir ! Dieu me le pardonne !
Scr ôerr perjeibe mir, ta§ ici)
ibn bemùbe : pardonnez [ excu-
fez ] moi M. ß je vous impor-
tune.
ftd) Derjeit)Cn i v. r. renoncer ; fe
défifter ; fe départir. 6id> feinet ■
red)tä ; feiner forbernng perjei»
^en : renoncer à [fe départir ; fe
défifter de] fon droit ; de fa pré-
tention.
Ï)cc3etl)ung, // pardon. 3d) bits
te um perneibung : je vous deman.
de pardon.
t)er5Ctl)UIig;X)cr3id)t, [t. de pra-
tique'] déllftement ; renonciation;
dcvétid'ement. 3îcct)tt5 = gebérige
Cerjicbt tbnn : faire fa renoncia-
tion dans les formes.
SßcrjCttcln / v. a. épandre ; ré-
pandre ; égarer. Sd;Iie|Tet bit
öcr.
^ani), m\i luerbet t&r »er^ttclti/
maè i()r tatiim tjcibt: icnxs h
main , fi non vous répandrez ce
que vous tenez dedans. Ict) t)ilbe
meine ÇA)lù\Tel jc. per^eitdt : j'ai
égaré mes clés.
ï)er5Cttelungi / f. action de ré-
pandre ; d'égarer.
SScrjid^t/ v.bcr5ctl)uitg.
SsCriiC^Cn , v.u. [conj. c. jic^en]
tordre ; tirer. !Da5 maill »crjiCî
ben ; tordre la bouche. SlitT
èal^tucl) ; panicfe :c. ift Cljnt |ut' )
tterjogeii : vôtre cravate; perruque
s'elt mife de travers.
Sucf)(tiiben ücr3tcl)Cn : entre-
laffer des lettres.
gm tint Der3tel)en : gâter un
enfant ; lui donner une mauvai-
fe éducation.
Pt'C^tcl)C(t ( différer; tarder. !J)ie
^ùltfe; bte rdfeii oersteben : dif-
ferer le fecoiirs; le départ.
X)CCJicl}Cn( V. n. attendre; tarder.
2)er S^ixt oerjietje ein luenia : at-
tendez un peu.
Per3ictren / v, a. étofer.
t)ef5tccung ; // étofur«.
Pecîinnurtg / / /. étamure. gins
fhcöc ; l'op'pelte ocr^innuna : éta-
mure fimple ; double.
ÇBCÏjiUnCtt, V. a. étamer. Älipf^
fer^ielcliirr Deriinncn : étamer de
la vailïelie de cuivre.
SJetiinft'U/ v. a. paier l'intérêt.
ginc fctjulD mit fcdjé pom bunbert
persinfen : paier fix pour cent
d'intérêt d'un capital.
Persinfungi/ f.f intérêt.
SJerjOgeCU, v. a. diferer; retar-
der. öeme abcetfe pcrjoqetn : di-
ferer fon départ. S)ie ipicberf unfft
per<i&c\ecii : tarder à revenir.
Pecsôgecung , f. f. uer^ug»/»».
retardement; délai. iöerjÖiKfnng
mad)en : aporter des délais. Ot)î
ne perui^ : fins retardement.
SJCCSOUcn f v. a. paier la douane,
ôcine ipaarcn perjoUen : paier la
douane de fes marchandiles.
SJCfJUCfClt/ v.a. ravir ; charmer.
5)ie frcube persucft bie ftnnen unb
fcaö t)ftÇ : c'eft une joie qui ravit
les fens & lecreur. 23otBettPUn:
tecuni] ; wv hellùrijunq oer^ucft
fepn : être ravi d'admiration [en
admiration] d'étonnement. ^ff
geiil Decjucf t iperben : être ravi en
extafe ; en eCpric.
Vcr^UCfenb t adj. ravinant ; char-
mant. SSer^iicfenbe fff)6nbcit :
beauté ravillante ; charmante.
SSerjuifenbe rebc ; gcfanfl; ge^
fct)macf !C. difcours ; concert ;
goût raviffant.
XH'CiUCfurtg / / / raviffement.
aScrjiicfuùçï in frcnben ; m pcc;
munbcrnnçj: ravifTement de joie;
d'admiration.
»Cl*. D C f.
SJttJlKÎCm/ '^.a. lucrer. ®ic
fpciie PCVjuct'frn : fucrer la viande.
Sic bittcrfdt biefcö Icbenö mit
bcr botrnunii cinetî bciTcrn perju;
cfei'lt : adoucir les amertumes de
cette vie de l'elperance d'une
meilleure vie.
SScrjUil / V. X)eP5c>gerung.
SJct jJDCitCU I v.a. clouer avec de
la broqiiette ; orner de petits
doux.
2Jcr,5tDCifcIn / v. «. defefperer.
3ln cmer fac^e OtTjmeiKln : defe-
fperer de venir à bout d'une afni-
re. 3Jn ©oltcd bnrinberljißteit
perstpeifein : defefperer de la mi-
fericorde de Dieu. 5(nê û1)Uier=
mut!) Pi'nipeifein : fe defefperer
par mélancolie.
^fCiroeifclt , udj. defefperé. gine
perjipcifeite fii*f : afaire defefpe-
rée. !33crjipctfdtt'r fcl)a^e ; fvaitcf=
l)eit : mal defefperé ; maladie de-
fefperée,
X)er5lt)Cifelt i extrêmement [de-
fefperement ] malin ; fâcheux.
!î>erjipeifeltct bnnbel : afaire ex-
trêmement fâcheufe. 2}ersnieifeU
ter Dorfaß : defiein defefpere-
mcnt malin.
Pccstoeifelt/ adv. defefperement ;
à la defefperade. Jjerjroeifelt fecfjs
ten : fe battre defefperement ; en
defefperé. 58crsroeife!t brouf lo§
geben : alcr à la defefperade.
Perjroctfclt béfe ; perliebt :c. de-
fefperement [extrêmement] mé-
chant; amoureux.
■per.^tDeJfelung / / f. defefpoir.
3h per^UH'ifeluna fnllcn : tomber
dans le defefpoir ; fe defefperer.
Sur Perjipcifelimij bringen : ré-
duire au defefpoir.
SJctJtDtcf etî , V. a. gine an jc.
persiPicfen : afermir le manche de
la hache dans fon fer avec des
coins.
gine re^e tjerjroicfen : parler à
demi-mot ; parler entre fes dens;
marmoter.
SScfpcr, /./• vêpres. 93efpei: {lal.
ten: dire [chanter] vêpres. 3n
bie (sur) pefper geben : aler à vê-
pres. 3ut pefper lauten : fonner
vêpres.
PcfpeC'brO&t / / w- goûter ; cola-
tion. gin pefperîbrpbt ^uiTdbnebs
men : faire colation. ©en finbcm
tai pefperibrobt geben: donner
à goûter aux enfans.
Pefper^pre&jger,/ m. prédicateur
pour les fermons d'aprés-midi.
PeftJcrspr' Vgt / / f. fermon d'a-
prés-midi.
Pefpcr^sett/ f.f. fur le foir. ^cft
ipill um bie pefper = seit ju euclj
fcmmen : je vous viendrai trou-
ver [irai voir] fur k foir.
îgcil; VqtunQi v.5e(î.
+ ÎSCtrd , f. f. vieille.
SJcttCV / /. m. oncle. Söetfcr POm
Patet ; Pon ber muttct : oncle pa-
ternel; maternel.
■OettcP/ neveu. <ceinen petter jum
erben dnfcÇen : ftire héritier fon
neveu.
ücttcr , coufin. fieibJicfee pettern :
couims germains.
Pctter, compagnon, gin lufliqet
PCtter : un gaillard ; un bon
[plaifant] compagnon, gin lofec
iH'tter : méchant compagnon ;
fripon.
ttCb Wtterri , *. >■. fe coufiner. gi«
pettern iicf) ; |îe beiffcn einanbet
PCtter : ils fe coufinent.
Pcttcrfdjrtfft, f.f, coufmage.
SJCfitClt/ l'-a. incommoder ; tour-
menter. S)ie fliegen pcjciren une
im Icmmer: les mouches nous
incommodent en été. ©crmenfd)
pvrirt mi* rcfbtfcbaffen : cet
homme m'importune [me tour-
mente] extrêmement.
Pcriren , railler ; gauifer ; faire la
guerre gr tbut nicbt«, fliji pcrj,
ten: il ne fait que railler; que
gauffer. ^emanb über emc farbe
Pcrireu : railler [faire la guerre à]
quelcun d'une chofe.
PeiçteFncte iffjeu de cartes qtii
n'efl fait que pour rire.
üertrer , fm. railleur ; moqueur;
gauffeur; rieur.
X>mxtuy,ff. raillerie; moque-
rie ; gaufferie.
DcriCifd)/ adj. qui aime à railler ;
railleur.
S>Ct)l, v.VÛU
t ^mt, f m. Vizir; grand
oficitr parmi les Turcs.
i\{i v.auf.
UfCt , f n. bord ; rive ; rivage.
Ufer beê mcerci ; beé (îromo ; ber
fcc te. bord de la mer ; de la ri-
vière ; du lac. jpobeti j niebrigeé
ufer : rive haute ; baffe. iCdngft
bem ufer : le long du rivage.
Ufer, mo man anlanben fan:
bord abordable.
Ser an einem ufer wobnet : ri.
verain.
Ul)ï/ //• horloge ; montre, gin«
fcblagenbe ubr : horloge [ mon-
tre ] fonnante. 3)ie ufet auftie.
ben; fteÜen jc. monte^; dreflér
l'horloge; la montre, öebct nad)
ber ubr : regardez à l'horloge.
3cö bûbe même «br nicbt bep mir :
je n'ai pas ma montre fur moi.
Ul)c , heure. SBie Piel m an bec
ubr '.' mie picl ubr ifliü ? quelle
heure eft-il? gé i(î brct) Ubr: il
eft trois heures. Um fecf)ij ubr;
gegen fecbô ubr will icf) autîgeben ;
je fortirai à lix heures ; fur les fix
heures.
W\)X-:<iz<Xi\f fm. barinnen baé gla^
i|] : lunette.
9î n n n t Hljr*
650 «{>r. »ie,
i mv--(uUV I /. w. étui de mon-
tre.
l\\)VMmmtX, f. m. bâtant-, mar-
teau d'horologe. J^igut con eifetl/
mit einem Ijammcr, jaquemart.
Ul)rlein , f. n. montre.
lll)rma*CC , / w, horloger V hor-
logeur, gin fùnfllidjer uorm«.
Cftet : un habile horloger, '^iint
tibr iß Perflebt, id) muç fie jum
ubrmacbec bringen : ma montre
s'eft détraquée , il la faut porter
chez l'horlogeur.
î Ubrrtücrcf / / »■_ ouvrage d'hor-
logeur ; horlogerie.
U^tîSeigeC t f. m. éguillcj mon-
tre.
Vi^Wl S- »«• hibou; effraye.
Ul)Uen / V, n. crier comme un hi-
bou.
SßiC^ / / »• bête ; bétail. SSicl)
jiet)en : nourrir du bétail. 55aâ
Dicl) treiben ; ipciben : chaffer ;
paître le bétail. Siebmàjlen; in
bie mafl tbun : engraiffer du bé-
tail; le mettre à l'engrais, gine
Ijeerbe Oteb : un troupeau, (fin
unDernùiifftig eieb : une bête bru-
te. Seben, n)ie ein oicb : faire une
vie de béte ; vivre en bête.
@ie ifl ein lofeé OJefe : c'eft une
méchante béte.
PiCl)=rtrpt / / »I. maréchal ; hom-
me qui" guérit les bétes.
t)iel)^icb ; Piel)=câubeCf /. »».
ravilTeur de bétail.
Picl)^fllttcr » /! M. mangeaille pour
le bétail.
Dietgclîrttltf// m. fenteur [o-
deur] du bétail.
X><Cl);{)rtnl)el/ /. m. trafic de bétail.
t>icl)=l}ànï>lec ; / m. marchand de
bétail.
t)ielj=l)trt , f. m. pâtre.
Diebifdj / adj. beftial ; brutal, gin
Dteblftiet menfd) : homme bru-
tal. 2)iebifä)e Uift : apetit [défir]
brutal ; beftial. 93iel)ircbe mcBUßc:
voluptés brutales. SSicbifcte «rt ;
unart : brutalité ; beftialité. 93ies
bifcftc tummbeit ; unt>et(tanb : bé-
tife. ajiebifci? roetbcn : abêtir ;
s'abêtir.
Picl)ifcb/ adv. brutalement; bef-
tialement. SSicbifd) leben : vivre
beftialement. 23iebifcÖ mit ie=
manb umgeben : traiter brutale-
ment quelcun.
Piel)=l)Of// w. paillier.
X3icl)=fne(^t ; Vithxoàxttt, f. m.
valet d'etable ; valet commis au
foin du bétail.
X?iel)=)nag& » f. f. fervante commi-
fe au foin du bétail ; vachère.
XHel) -- marrf t / f. m. marché au
bétail.
X^iel)«niei(lcc / / m. maître pâtre ;
maître bouvier.
Piel^pacbt , um bie Ixlffl« \>ii nu«
Çené, / n. cheptel.
t)ie.
X)iCl)>rrtUl) / / m. abigeat
Pifb.reid)/ adj, abondant [riche]
en beltiaux.
X)^cb=fcba^e/ f.m. dommage caufé
par le bétail, gö itl Bieb:fcb«bcn
am fern te. gefcbeben : les blés
ont été endommagés par le bé-
tail.
X)lel?.fd)at»e/ perte en bétail. 93ieb=
fctjaben burct) fterben leiben : fai-
re perte de fon bétail par la
mortalité ; le perdre par la mor-
talité.
X)tet)^fd)tt1^C^/ m. écorcheur.
X)iel)=fiil«d)tet / / m. boucher.
X)iel)=icbrctbEr / / »«. contrôleur
du bétail d'entrée ; qui entre dans
une ville.
Picl)=fd)n)emnie (/ /I endroit pro-
pre à guéer les beftiaux. _
VxtXl-AoMi f-ni- étable.
ï)iel)=iîeur , / f. droit Çimpôt] fur
le bétail; pié fourche.
Picl) trànrfC) f.f. abreuvoir.
X)iC^:tCifft / f. f. pacage ; pâtura-
ge, gin gut, baé febonc Dicb^trtff»
tcn brtt : terre qui a de beaux pa-
- turages. 3)ie t)icb=tcifft fluf eineé
anbern ûcfer k. baben : avoir
droit de pacage [de pâturage] fur
les terres d'autrui.
X)kl).tȈttcr , / m. lt.de marine]
garde ménagerie.
X)icl):5el)enï>// »'■ dims du bétail.
t)icl?;J0U / /. »t. droit d'entrée fur
le pié fourché. S)en Cicb^JOÜ
j)öCt)ten : prendre à ferme le pic
fourché.
X)tel)=jon,/>M. »on fcöafcn unb
fcbôpfen: moutonnage.
ï)iel)^5U(*t / / f- nourriture de bé-
tail. 93ieb=S"cf)t treiben : nounir
le bétail. 5öcn \>it Dieb^jucbt lu
ben : fubfifter par la nourriture
du bétail.
fljicl ; ein oielcö,/ ». beaucoup.
93iel reben ; tbun ic. dire ; faire
beaucoup. & ift ein bieleô, ba§
et biefeé etbnlten : c'eft beaucoup
pour lui d'avoir obtenu cela.
<\(i) roolte nicftt ein mM nebmen,
ùnb on feinet (kllc ftm : je ne
voudrois pas être en fa place ,
quand il m'en coùteroit beau-
coup, ginmeleéauflicbncbmen:
fe charger de beaucoup d'afaires;
d'une afaire bien dincile; d'un
grand fardeau. & feblet »iel ;
nicftt Dtel : il S'en faut beaucoup;
il ne s'en faut gueres. Um Diel
(um ein tuM) gcôffct ; gelebttct
tc. plus grand; plus favant de
beaucoup.
t>jel; viele I adj. ber»iCoup; plu-
fieurs. 23iel menfct)ni : beau-
coup de gens. S8iel (lelb : beau-
coup d'argent. 9btet fînb Diel :
ils font beaucoup. 55iel mal:
beaucoup de fois. Sîicbt t)iel :
pas beaucoup ; peu. gt ^ai
nt^t Diel seletnt ; gewonnen :c.
Die.
il n'a pas apris beaucoup ; beau-
coup profite. &(bt mit nict)t
piel : donnez m'en tant foit peu
feulement. SJiele moUen eé nicbt
glauben : plulieurs ne le croient
pas. gtmaé mit Dielen gri'mbcn
ctiDeifeu : prouver une chofe par
plufieurs raifons. S)et ßrom bit
Diel arme, unb madjt Diel infein :
la rivière a plufieurs bras , & fait
plufieurs îles.
SBie l'tel (fo Diel) euret fet)nb :
tous tant que vous êtes. 9Bte
Diel? combien 1 3Bie Diel mal ?
combien de fois ? SBie Dtel ubt iH
eö ? quelle heure eft-il ? SBie
Diel (ben tt5ieDiel|len( fcbreiben roit
beut? quel quantième du mois
tenons-nous ?
@0 Piel / tant ; autant. 3cft
babe fo Diel getban : j'ai tant fait.
3cö JDill eucb fo Diel geben : je
vous donnerai tant, gt bût fO
Diel/ aie ibm nôtbig i(î : il en a
tant & tant; tant & plus. @ebt
mit fo Diel tmb fo menig aie ibt
tPoUt : donnez moi tant & fi peu
qu'il vous plaira. 00 Diel ià) Weii;
fo Diel id) urtbeile : autant que je
fai ; autant que je puis juger. 3cÖ
tbue, fo Diel icft fan : je fais au-
tant [tout autant] que je puis,
gê flerben tàglicl) fo Diel mcn=
fdjen : il en meurt tous les
jours autant d'hommes, gl bût
mir fo Diel gefagt: il m'a dit
autant comme autant, ginâ i(l fo
Diel (eben fo Diel) njettb aie iiai
anbete : l'un vaut autant que
l'autre. Umfo Diel mebr: d'au-
tant plus ; à plus forte raifon.
Um fo Diel nieniget : d'autant
moins. Um fo Diel befto beifec ;
fcblimet : tant [d'autant] mieux;
tant pis.
Su DJcI; ûllsuDtel: trop. Su
Diel IDOrte macben : ufer de trop
de paroles. S" »if' Xtten ; atbeis
ten JC. parler ; travailler trop.
Stauet ibm nicbt ju Diel ; nicbt ûfl»
HUDiel : ne vous y fiez pas trop,
S)cr fad&e j« Diel tbun : en faire
trop.ginem ju Diel tbun : faire tort
à quelcun. SBet JU oicl bûben
JDill/ befommt nicbtè : qui en de-
mande trop, n'obtient rien, gt»
toixi (ein roenig) m Dtel : un peu
trop ; de trop. SBaé JU Diel i(l/ba5
tbut meg : otez le trop. ^II^UDiel/
Detbitbt bai fpiel : trop c'eft trop,
afîicbt ju Dtel unb nicbt ju mettig :
ni trop ni trop peu. gö i(î H)\n
fein fcbelmftûrf 5I» Diel : il eft ca-
pable de tout.
"Oitl t adv. beaucoup. SQiel gelebt«
ter ; teidbet ; gr&ßet îc. beaucoup
plus favant ; riche ; grand ; plus
favant ; riche; grand de beau-
coup. SJiefacbeaebet nun Diel be(i
^t aie DOtbin : 1 afaire va beau-
coup mieux préfentement, qu'el-
le n'aloit d'abord. 93iel mebt ail
jemalô : plus qufe jamais.^cb mol«
tt DteJ liebet •■ j'&imerois mieux.
Die.
SJiel-'alliâ, «rf/. branchu. gin
mtUàiiim bäum : arbre fort
branchu.
SJIcl#kUtJ0/ «^'/. ambigu; qui a
plufieurs iens. 93ielbeuttgeé mort:
mot ambigu. Söielbcutigcc (tnn
emeé fprucfeö : fens ambigu d'un
pafTage.
Vitlti V. X)icll)ctt.
SJicI^CCfig/ «rf/- poligonc.
lecJcy / «i//. plulieurs ; divers ;
diferens. Sßiel«banD actcn : plu-
fleurs fortes. 5(uf eieler{)anb voiu
\i : en plufieurs [diferentes] ma-
nieres. 93iclerlct) tbicre :c. des
animaux de plufieurs fortes; de
diferentes efpeces.
ViilttiiAnt} ; uielevley / adv. di-
verfement ; diferemraent. S\J
VDVct oielerlet) baoon getrtct : on
en parie difereniment.
SBielfac^; oieifâlttg, «^/. mui.
tiplié ; réitéré. Sie »telfadje
(t)te(fältige) çiaben ©otteé fiber ti«
nicnfcten : bienfaits de Dieu mul-
tipliés fur les hommes. îOÎJt X>\iU
faltigen bitten tinb anhalten : par
des prières & foUicitations réi-
térées.
X>it\fa&it ÇtrÔge, f.f. it.d'afgehre]
multinome ; polinome. SJjelfaçoe
tattonaljgrpße : polinome ratio-
nal. ajielfactic irrattonahgrôée :
polinome irrational.
Ptelfdltig I adv. plufieurs fois.
SJicIfdItig fagen ; fc^ceiberi :c. di-
re ; écrire plufieurs fois ; à diver-
fes fois.
Dielfrtitigfeit,/ /: multiplicité;
variété ; diverfite. S)ie Dtclfâltig»
leit bec eorfommenben binge er^
fleçt baô flugc.-la multiplicité
[variété] des objets fait plaifir
aux yeux. 93ielfâltigfeit bec mets
nungen : multiplicité [diverfité]
d'opinions.
SJieIfâïlJtâ , aJj. de plulieurs
couleurs ; de couleurs mêlées.
ajtelfârbigeï teppicft ; cattun te.
tapis ; toile de coton de plu-
fieurs couleurs.
SSidftrtg/ /■>». [t. de mépris]
glouton ; goulu ; pifre ; pileur ;
brifeur.
X)ielfrft§/ hiene : animal gou/u.
fielfrâfiig i adj. glouton ; gour-
mand ; vorace.
SJtClfÛ^ig f adj. qui a plufieurs
pies. Sie tnupe tft ein t>tclfù§igeé
lini(iefer : la chenille eft un rep-
tile à plufieurs pies.
SJtelöt'Utig / »dj. qui vaut beau-
coup ; qui eft de grande valeur;
puilTant; ncrédité. 25tclgû!tigcéi
tionvprt r^puiffante interccffipn.
gin eielgûltiget mann : homme
fort acrédité.
SJid^Clt; VitU/ f.f. multitude;
»te.
pluralité. 5îieloeit b« gefdjcljf»
te : multitude d'afaires. S)ie
biel^eit ber pfrùnben \\l mbi>:
ten : la pluralité des bénéfices
eft défendue. Söidbeit bec |]lms
men : pluralité des voix.
3JJCUctCl)t, "dv. poffible; peut-
être. 23iclleict)t mirb et tommen/
eiclleid)! mû) nicf)t : poflible
viendra-til, poiïible ne viendra-
t-il pas. 33ieUcicl)t i(l er frand ;
il eft peut-être malade,
93ic(lîtrtï / adv. plufieurs fois ;
fouvent.
üfelnifllig/ adj. réitéré.
SJiclmc^r/ adv. plutôt. 3;^ria»
cf)ct/ unb fpitct cielmebr »einen :
vous riez, & vous devriez plu-
tôt [vous feriez mieux de] pleu-
rer.
SJIClfÇlbJg^ adj. [t.de gramnmire]
poliiiliabe. àsielfolbigeê »ort :
mot polifillabe.
SSJClWeiktCl)/ f.f. poligamie.
SßJelWetUgCC/ adv. bien moins.
SSBenn et bicfeô nicftt fan / mU
weniger wirb er jeneö tbun : s'il
n'eft pas capable décela, il fera
encore moins l'autre. 2Bie »tel
»neniger mirb er jeneé tbun? com-
bien moins fera-t-il l'autre.
X)!eItttiiTenf(*rtfft / / / polima-
thie.
^itt t «^/- quatre. Sie Bier tÇeile
ber melt: les quatre plages du
monde. SSier bunbert; ctertaus
fenb: quatre cens; quatre mille.
aSier mal bnnbert taufenb : qua-
tre cens mille, ©ie »ier rater
am roagen : les quatre roués du
chariot. 9Jîit »ier pferben fap>
ren : aler à quatre chevaux, gin
bacf> in »ier fprac^en : un livre
en quatre langues. Stuf »ier ftfs
fen geben : marcher à quatre pies.
Sluf allen »ieren fricclKu : mar-
cher à quatre pâtes. îBier labr
dit ftpn : avoir [ être âgé de ]
quatre ans. Qi ifl »ier ubr : il
eft quatre heures. S^ierunb »ter :
quatre à quatre. SSier im gljeb :
quatre de-front, 'jn »ier t\)t\lt
getbcilt : quadripartit.
Srotfcfien oter augen': il n'y
avoit que quatre yeux ; c'êtoit un
tête à tête.
Pier augen feben mebr aliî f,mn :
frov. quatre yeux voient mieux
que deux; il n'eft pas bon de ne
prendre confeil que de fa tête.
t)îev / / / quatre, gine BJcr in jifs
fern : un quatre de chifrc ; en
chifre. gine bet$en s ; tauten^ te.
»ier: un quatre de cœur; de car-
reau, ©ne »ier (mit rcûrfeln)
reerffen : amener un quatre.
SÎBurf »on jmo oieren , lt.de jeu
de triHrac] quaternes.
SÎJcrMdttcrièt ; otecblâtteng,
adj. qui a quatre feuilles ; quä»
»te. 5^1
tre pans, &c. SQtecbldttericbtcc
flee : brin de trèfle à quatre feuil-
les. SSierbldtteriger unterrocf :
jupe à quatre pans. SJierblâtte»
rià)tcc fcl)irm: paravent de qua-
tre feuilles.
93iCte(f/ / ». [t. de géométrie']
tetragone ; quarre, gin MngeS
»ierecf : quarré-long ; parallélo-
gramme, ajiececf , mit gleichen
ipincfein : carré parfait. Srep flei»
ne lànglicbte »ierecf , roelcbe auS
einem anbern »ierecf getbeilet mor*
ben ; gnomon, gine in \<(bi ab»
lange »iecccfe eingefcbloflene ftgtir,
»on benen adejeit bie benben û.
berlîebcnbe gleicb unb parallel |înb:
parallélipipéde.
XJiecerf; [f. de fortification^ quar-
re. (3kid)fiUiiti »ierecf : quarre
régulier.
Vimdeni v.a. !8ierecf ig machen:
equarrir. gin jimmcr; einen gar»
ten !C. oierecfen ; equarrir une
poutre ; un pré.
Piececfjg; üicrEantig, «rf/. quar-
ré ; quadrangulaite. gjterecfigc
figue : figure quadrangulaire.33tet»
ecfiger tburn : tour quarrée,
33terecfige fc^ar : bataillon quar.
ré.
Diececfi« tn bie Idnße , adj. bar-
long. "^Sierecfig mie ein wùrfcl;
[t.debhfon} échiquier.
t)icrerfige jabl : it.d'algebre'] nom-
bre quarre. 58ierecfige iputçel»
jubl : racine quarrée.
t)ierccfig mie ein teller : prov. jufte
& quarre comme une flûte ; qui
ne quadre pas ; qui ne vient
peint à propos.
XJieCecfimg, ff. quadrature.
t Pieren / v. a. [t. de b/afen'] par-
tager en quatre ; écartelcr.
PiererleV/ adj. de quatre fortes.
93iererKr) tnà) : quatre fortes de
drap. 2(uf »iererlet) weife juge«
rid)tet: acommodé en quatre ma-
nières diferentes. 23tererlet) fpra»
djen reben : parler quatre lan.
gués.
ViCVfa^t adj. quadruple. SJier»
facber lo^n ; erllattung : recom-
penfe ; reftitntion au quadruple,
Vktfacif I adv. en quatre, gin jim»
mer »terfacö trennen : fcier une
poutre en quatre. Jöterfacf» jers
tbeilen : mettre en quatre. ^îier»
fart) jufammen legen : plier en
quatre. Sîterfad) erjîatten : refti-
tuér le quadruple.
S3JCCftit|l/y:»i. tetrarque.
t?in:fur|îentl?um// «. tetrarcat. 1
SJiCtftt^iÖ / adj. à quatre pies,
Sie »ierfùêigen tbiere : les ani.
maux à quatre pies ; quadrupè-
des.
3Jiecgt;t)fd>enjl«cf/ //.précède
quatre gros: quart de florin d'Al-
lemagne,
Sînnn a
S^ier-'
652 Vie,
eux] proftituée ; putain infame ;
coureufe de rampars ; paillafle
de corps de garde.
i 93iCr^imî)Ct;t, quatre cent.
25icrjât)ti3 ' "'^i- de quatre ans.
gin t)icridt)tiqec octjö ; pfert:
beuf ; cheval de quatre ans.
Sßicridbcigcr rcein : vin de quatre
feuilles.
SJiecUng / /• «'• quart ; quarte-
ron, (fin oierling buttée !C. un
quarteron [ quart de livre] de
beurre.
SJIetinrtl/ adv. quatre fois. SSICr;
mal anfcblaiien : fraper quatre
fois, ajier mal fo m\: quatre
' fois autant ; le quadruple.
X>icrmrtlig/ adj. quatre fois réitéré.
58ICt;pntnî»io, «''/• de quatre li-
vres, gin »lerpflln^uler sucfa=but:
un pain de fucre de quatre livres.
gin incrpfûti&igee UM : lt. d'ar-
tiUerie'] pièce de quatre livres de
baie.
!8tcr=rdî)crig; oiccrabi^t / adj.
à quatre roues, gin »UT:râbi^CE
icap,en ; chariot à quatre roues.
î8ieïf(.t)rt>ti!Î / «^^ t'- '^^ '■*"'*
peiitier^ SJterfctjretigeiJ jimmer :
poutre à être mife en quatre.
t)tcrf*c6lig; gros; robufte. gin
Dierfcbrètujer fcrl : homme gros ;
quarre des épaules.
t SSiCrfpdltJÖ / adj. [t. d'impri.
»if«r] divifé en quatre colonnes.
25icrfpàtmig , «# ajierfpànni=
(jer matten : chariot à quatre [ate-
ié de quatre] chevaux.
SJietfpi^iS; mcrjtnftg, adj. à
quatre pointes. îQierfpiçigc gOî
bel : fourche à quatre fourchons.
SSiCtftÜUbiö, adj. de quatre heu-
res, gine üicrdinifciije fal)« : trai-
te de quatre heures.
9JiCt'fl)lI)iÔ / adj. [t. degrammai.
re] de quatre fillabes.
SJieïtàgig / «^/- ^e quatre jours.
gine Diertdgifle reife ; îcancfbeit
te. voiage ; maladie de quatre
jours, gin Biertdgigeé ftebcc : la
fièvre quarte.
SJiCïtC / adj. quatrième, ©ec üicr=
te tbeil ■• la quatrième partie. 3)aÖ
Bierte mal : la quatrième fois.
3;n bcr Pictten (limb : fur les qua-
tre heures.
Sum Oierteri; adv. quatriémenvnt ;
en quatrième lieu.
SJicttcl ; t)iertl?etl / / "■ quart ;
quarteron ; quartaud ; quartier.
gin Biertel ber ele ; Tei^ fcl)efFel^ :
quart de l'aune ; quart du boif-
feau. gine PterteUfiunb : un quart
d'heure, gine pierte(;mcil : un
quart de lieue, gin piettel jabt :
un quart de l'an; trois mois, gin
l)rtlb »lertel : un demi-quart. 3)rcn
Pitrtel: trois quarts, gin ptettcl
pfunb ; Piertel bunbcrt: quarte-
ron. ÎQkml einer tonnen : quar-
taud. gin piertel pont orijfen ;
falb te. un quartier de beuf; de
veau. S)aä porDere ; Wintere piers
tel : le quartier de devant; de der-
rière, ginen apffel in Pier Pierttl
jerfd)neiben ; couper une pomme
en quatre quartiers. îï^ierte tl)Ctl
eineö ganl^en : quadrant.
PtcrtCl beé monbë, [;. d'almajiac]
quartier de la lune. 2)00 er|le ;
ieijte Piertel; le premier; dernier
quartier de la lune.
t>tcrtel einer ftabt : quartier de In
ville. Sicftobt ifl; tn fo pielpicr^
tel (jt'tbetlet : la ville eft divifée
en tant de quartiers.
X)icctel M roinbeé/ [t.de mer2
quart de vent ; quart de rumb.
X>tCCtClO=fartaiine. It. d'artillmi]
pièce de baterie de douze livres
de baie.
Piertelö^^cn; , / m. commiffaire
du quartier.
Pie«elö:^auptt11rttin , / m. ca-
pitaine du quartier.
25iCrtCljrtt)rig/ «'';• par quartier;
de trois mois. 23icttel)àt)riae Men=
fte tt)nn : fervir par quartier. OSterj
teljdbrige befolbuna : quartier de
gages, gin i iertcljdbrt^îco finb :
enfant de trois mois. "îjierteliâbî
riiH'r auffitub : répit de trois
mois.
g^icrtehnd^lclll/ /"• quart de
mefure ; quart de pinte.
SJicrtdn ; otectl^etlen, v.a. écar-
teler. gr iti pmirtbetlet, <\(x>ku
tbfilct 511 merben : il eft condamné
à être étartelé.
SSiertClpfUtlÖill / adj. d'un quar-
teron de poids.
Picrtebfeigct , J.m. [_t. d'horloger]
appeau.
5SiCttcl|tÛnï)ig / adj. d'un quart
d'heure.
Pierjrtcftgter aurfer / f.m. [ t. de
marine^ eriflbn ; grapin ; har-
peau ; rifl'on.
t 93ict uni) äWflH^ig / vingt &
quatre.
SSiCrjCi^Cn / adj. quatorze. ?ötcr«
neben labr : quatorze ans. Sßier«
jebcn tage : quinze jours, liber
pierjeben tage roiebcr erfcfteinen :
comparoitre dans la quinzaine.
X)fer3Cl)et1î>' aiij. quatorzième. Ser
pierjcbenbe tag : le quatorzième
jour.
ÇJJJeCjig/ adj. quarante. 93ierÇig
tage unb ndcbte : quarante jours
& quarante nuits. 93krÇtg mal :
quarante fois.
Pieri;;jger 1 f. m. l'un du confeil
des quarante.
Pierçig irtt)rig , adj. de quarante
ans.
» i c. u m.
X)tert;;igiî » «1/;. quarantième. Set
»ier'ljigfte in ber orbnung: le qua-
rantième en ordre.
ï?icrt;igiîlltl&tg , adj. de quarante
heures, gni üierßigftunbigeo ge»
bet perotbnen : ordonner les prie-
res de quarante heures.
Picrçigtrtgig , adj, de quarante
jours.'
2>iCt;Ung , / /• [t-de géométrie]
quarré. @etabe Picrung : quar-
re parfait, fidugltchte pierung :
quarre long. G5i'frbobenc pieruriq:
rhombe. UngleiCbe Pierung: tra-
pèze.
2.eï)ige »terung , [ t. de biaßn ]
franc quartier*; levure.
gjiol, v. üeil.
XJiolinc///. violon. ^Uifbetpios
Inie fpielen : jouer du violon.
t>iolt|l, / m. violon. •
SJijtCr / / '«■ \t. d'anmirùr] Bis
fier auf einem robt : mire. 93i|Kt
am beim : vifiere.
PtitCCetl / V. a. [t. de blafoti] bla.
fonner. gin wapen pijleren : bla-
fonner les armes de quelcun.
PiflCVen / lt.de gommet ] jauger.
Sen mein Pijteren : jauger le vin.
Pifjcrcr , f.m. jaugeur. ©ffc^rcors
ner pijurer : jaugeur juré,
PtfjCClobn I f. m. &n. jaugeage.
PJfterdab , f. m. verge ; jauge.
X>ifterung, //jauge. ®ie Pi(ie»
rung perricbten : faire la jauge.
33t|ierung bcr mage/ i»enn fie ge«
gen Mi bmipt = mnfter gebalten
iperben : efpalement ; étalonne-
ment.
Pjfterung/ blafon. ©ieptilerung
perfiebcn : favoir le blafon.
t SJJttJol / V. Äupffec.twaflVr.
Ut ICP I / »t- able , forte de poif.
fou d'eau dnuce.
Ulm ; Ultt1Cn=l)rtUm , / m. or-
me.
Ulmen / adj. d'orme. Ulmcmbre;
ter : ais d'orme.
Ulmen4)0lr; , / «. bois d'orme.
UIniCtt=n)alb / / »». ormaie.
tlm ; Wmb/ prèp. qin regit l'ac.
aif. autour. Um bie ^aiit : autour
de la ville. Um ben leib : autour
du corps. 93tel leute iim ftd) ba=
ben : avoir beaucoup de gens au-
tour de fa perfonne; être envi-
ronné d'une multitude de gens.
Um bie firdje ; um ben altar bec»
mn geben : aler autour de l'églife;
de l'autel, gine fcbùrÇe um Çid)
binben : fe mettre un tablier.
Um eineil ber ftebcn : environner
quelcun. Um ben erbboben fabs
ren : foire le tour du monde.
lîm , pour ; de. Um gelb arbeiten :
travailler pour de l'argent. Um
baac gelb fauffen ; perfauffen:
acheter ; vendre argent comp-
tant. 3emnnb um iwaè bitten :
deman-
«m.
demander une chofe à quelcun ;
prier quelcun d'une chofe. Um
eine <\m\>e bitten : demander
une grâce, fctcö tim Ctmaé bc=
tnu()en : pourfuivre une chofe.
©icft «m etrvai bcfûmmctn ; be-.
ttlûbcn : fe mettre en peine ; s'a-
fliger d'une chofe. Um eUvaè
lDl)Ten : avoir connoilTance d'une
chofe. Um Ctttai^ frngeii : s'in-
former [s'enquérir] d'une cho-
fe. Êiné um boö onbcr : l'un
pour l'autre. S)aä iH um oifl bef;
fer ; ([tb\Jet te. cela eil beaucoup
meilleur ; plus grand ; meilleur
&c. de beaucoup. S)flô iji um
jebeii tbaler tbeurer: cela eftplus
cher de dix écus. Qv ift Um
îopfé flrôlTcr benu id) : il ell plus
grand de la tête que moi. Qi-.
ncn um ben onbctii ; einé um tai
anbec : tour à tour. Um hai
btobt nrbciten : travailler pour
du pain, gtneii um bunbcrt tba=
lec jîrafen : condamner quelcun
à une amende de cent écus.
(I Um etmû tbun : s'afliger; être
paiïioné d'une chofe. (Jr tbut
ftbc um feinen ratiT : il s'atiige
extrêmement [ il fe defefpérc ]
de la mort de fon père. (Jr tt)Ut
um bie Jungfer, alö ob er ndrrifcl)
IDdre : il aime cette fille à la fo-
lie; il en eft éperdument amou-
reux.
Um einen fenn : aprocher ; être af-
fidu. Qietë um ben Jùtffen fei)n :
aprocher le Prince, otctö um eu
nen freunb ; um einen ftancfen
fepn : être aflidu auprès d'un
ami ; d'un malade, ^cft tan ibn
n)oI)l um mict) leiben : je fuis
bien-aife de le voir auprès de
moi ; je me plais en fa compa-
gnie. 3rf) fûn ibn nicöt um mid&
leiben : je ne le faurois foufrir.
Um ctiuaâ Eommen : perdre quel,
que chofe. Um fein qelb ; feine
ebr ; um baé leben te. fonunen :
perdre fon argent ; fon honneur;
la vie. Um ein aug ; einen ann
te. fommen : perdre un oeil ; un
bras, ginen um fein gelb ; um
feinen bienft tc. bringen : faire
perdre fon bien ; fa charge à
quelcun.
Um etmaé ju tbun fe»)n. & ijî um
meine ebr ; um mein leben tc. ju
tbun : il y va de mon honneur ;
àe ma vie. gé tfî mir mebr um
bie ebr al^.um ben nuç ju tbun:
j'ai en veuë [je me propofe]
l'honneur plutôt que le profit.
& ift ibm nur um feinen nutzen
JU tbun : il n'a que fon intérêt
en veuë.
Um etiraô getban feijn. ® t(ï um
ibn getban : c'eft fait de lui; c'en
elt fait, gé Wirb balb um ibn qe;
tban feçn : ce fera bien-tôt fait
de lui.
Um feon : être paffé ; fini, ©ie
ftunbe ift um : l'heure eft palTée.
S)te miete i(l um : le louage eft
fini ; expiré.
« m. u m k
Um willen : à caufe ; pour l'amour;
par ; pour, (f r fan nicJ)t auége;
ben um einer frantfbeit tuillen :
il garde la chambre à caufe d'u-
ne maladie. Um ©Otle»* milieu :
pour l'amour de Dieu. Xbut eô
iim meinet milieu : faites le pour
l'amour de moi. Um bicfer urfadb
ItilUen : par cette raifon. Um
feiner frômmio.feit millen leiben :
foufrir pour fa probité ; c'eft fa
probité qui eft caufe qu'il fou-
fre.
Um, environ. ® ift um brei) ubr :
il eft environ trois heures. &
finb ibrer um breobunbert : il y
en a trois cent ou environ. Um
Ûlîern : vers pâques. Um mits
ternacbt : fur la minuit. Um bie«
fe gegenb ; aux environs. Um
biefe (iabt mdcbft guter mein : il
vient de bori vin aux environs
de cette ville.
& i(î ein etenbeâ tbun um bie
ûrmutb : c'eft une chofe bien
miferable que la pauvreté. (Jö
tfl etmaô frtjoneé um eine rofe:
c'eft une belle fleur qu'une rofe.
g^ ift ein löblich bing (etroaö lôb.
licbcö ) um bie enilïgfeit : c'eft
une chofe bien louable que l'afli-
duité. & m ein fcbdnblid) bing
um bie tnmcfenbett : c'eft un vi-
ce [une chofe] bien infame que
l'yvrognerie.
lîmrttf cm / ^. a. labourer [don-
ner le labour à] une terre.
UmaCmetl/ ^. «. embrairer. ©n,
anber mit freuben umarmen :
s'embraffer avec joie.
Umatrmung,// embraffade; em-
bralTement.
Umber, f.m. ombre.
Utltbeugcil/ f. a. [conj. c. beugen]
courbe'r ; recourber. 5Man mdg
baä ein wenig umbeugen : il faut
recourber cela.
UlltI)inbCtt / V. a. mettre une
bande; un bandeau; une cein-
ture &c. gtma'j um ben arm
btnben : mettre une bande autour
du bras, gineu fcftietier umbiu;
ben : mettre un voile, gtne fcbûr»
Ce umbinben : mettre un tablier ;
fe ceindre d'un tablier. ^dlTcc
umbinben : relier de la futaille.
(fin bucb umbinben : relier un
livre de nouveau ; lui donner
une nouvelle couverture.
UmUni'mn, f.f. Jlecbterin/ coif-
feulé.
UmblafCtt , v. «. Saä neue jo^r
umblilfen ; aler de maifon en mai-
fon fonnant de la trompette,
pour le nouvel an. g(i |]ebet
fo fcbroacJ), man m&cbte eé umbla=
fen : il fe foutientfi mal [il eft fi
mal afermi] qu'on le renverfe.
roit [ feroit tomber ] en foufiant
deffus.
UmMéttCm / v. «. feulUeter.
umb, timf. 653
gin biicl; umblättern : feuilleter
un livre.
UmferCffXU/ ^- «. [t. de labou-
uiir'] gin lanb ; eine voxeÇe um»
brecben : défricher un champ;
un pré.
UmbredjCrt , {,t. d'imprimetcr] dé-
faire les lettres compofées.
Umbriiigctt/ ■v.a. [««/. c. brin.
gen] dilliper ; ruiner. ©etU gut
umbringen : difllper fon patri-
moine, gin fleib ; ein blieb te. um;
bringen : ruiner [ufer ; gâter] un
habit ; un livre.
Umbringen, tuer ; faire mourir.
Oie bat ibr finb nmgebracbt : el-
le a fait mourir fon enfant.
UnibUr^ICln/ ^-n. faire la cul.
bute.
UnibtC^Cn, V. a. tourner, giu
rab UUibriben : tourner une roue.
©If fanb=ubr umbreben : tourner
le iahle.
UmMcbec ; Ummenber , / m. [r.
d'imatomie] trochanter.
S)cr leufcl bat ibm ben %M um«
gcbrebet : il a eu le cou tordu par
le diable.
Umfal)Cn; umfangen ; umfafs
fen , -v. a. embraftér. 9}îit beu»
ben «rmcn umfaben ; umfaJTen :
prendre entre les deux bras. 2)ec
baum i(l fo bief, bog ibn swei)
tncnfcben faum unifaben (umfaf.
fen) tonnen : cet arbre eft fi gros,
que deux perfonnes ne le fau.
roient embralTer. S)er (Irom tbet«
let itcb, unb umfafTet einen grojTen
WÔbrt ; Werber : la rivière fe fe-
pare en deux & embraffe une
grande ile.
93îebr umfÄfien alä man \)aU
ten fan : prov. embraffer plus
qu'on ne fauroit étreindre ; en-
treprendre trop de chofes à la
fois.
Umfal)ung; UmfafTung,// em-
braffement.
Umfaïircn/ v.a. [«;//. c. fa^.
ren] faire le tour, gtne lîabt ; ein
felb li. umfabren : faire le tour de
la ville ; d'un champ. 9)lngellas
n\xi bat juerjl bie weit umfabren :
Magellan a été le premier qui ait
fait le tour du monde.
UinfrtUcn / v. n. tomber à la ren-
verfe.
UmfrtUen, ».«. renverfer; abattre.
Unifanfl / / '"• circuit; enceinte;
enclos ; pourtour ; pourpris.
gin weiter umfang : un grand cir-
cuit. 3n bem umfang ber fîabt»
maur ; bcö tbier^gartené : dans
l'enceinte ; le pourpris ; l'enclos
du rempart ; du parc. S)te mauc
bat fo mel im umfang : ce mur a
tant de pourtour.
Umfrtnge« , v. Umfaben.
Uinfaffeil/ v. Umfa^en.
Umfliegen / ^m. [wh/. c. fliegen]
9înnn } cou.
654 «tt^f- ^^^'
couler autour ; environner. ©Oê
meer umHeiißt tii erbe : la mer
environne la terre. S)cr flrobm
«mficuêt bie ftabt: la rivière cou-
le autour de [environne] la vil-
le. ®er ort ift oott brec ff iten unis
flofien : la place eft environnée
d'eaux de trois côtés.
Umfrage , f. /• Sie umfrage
tbnn : recueillir les voix. 3"ï
umfrage fdjreiten : aler aux voix.
UttlfragC/ information; enquête.
Umfrage mö) (pon roegen) üwai
\)a\tm ; anilellen : faire une en-
quête ; s'enquêter [s'enquérir]
d'une chofe.
Umfragen / v. a. recueillir les
voix.
Umfragen / s'enquérir; s'enquê-
ter ; s'informer ; prendre des in-
formations.
^ Umfreffen , *. ». écomifler.
é Umfreiteti/ «^'/- rongé. Umfrefî
fencr fdfe : fromage rongé.
Umfiibcen t v. a. promener ; me-
ner par un détour, gmen tm gar»
Un umfllbren : promener quelcun
dans le jardin, gtnen >wcit lim«
fuhren : faire faire un grand dé-
tour à quelcun.
Umfûljcen/ amufer ; baloter.9cacf)s
îxm man it)n lang itmgefül)rt/ bat
man ibn obgeroicfen : apres l'a-
voir baloté longtems, on l'a ren-
voie.
Umgaffcn ; um^ergaffen, v. «.
badauder; niaifer.
Ultigang// >»■ tour; circuit; de.
tour. (Jtiien Umgang net)men :
faire un circuit. Umgang eineä
gartenö :c. tour d'un jardin.
Umgang i procefllon, ©nen um«
gang j)alten : aler en proceiFion ;
faire une procefTion. Umgang?
am frpt)nkid)nam^sfe(î : facre.
Umgange=tt)eife / adv. proceffio-
n-ellement.
Umgang , commerce ; pratique ;
converfation ; fréquentation,
©roflen Umgang mit allerbanb
leuten ^aben : avoir un grand com-
merce [ beaucoup de pratique ]
avec toutes fortes de gens. Slni
gcnebmer ; freunbljct>er ; »erbrùfij
Iirf)a te. Umgang : converfation
agréable ; aimable ; enmiïeufe.
3emanbeö umgang meiCen : évi-
ter la fréquentation de quelcun.
Umgang. 3i1) babe nic&t umgang
ba^ben (nebmen) rooUcn i an ma)
su fd)reiben : je ti'ai pas voulu
manquer de vous écrire. 3«^ Wers
ï)e eö fct)Werlid) umgang baben
fonnen: j'aurai de la peine à l'é-
viter ; à l'efquiver ; à m'en di-
fpenfer.
Uniôebetl/ ^-a. [cw/.f. geben]
environner ; entourer ; enfermer;
enveloper. (£inc (labt mit maus
rcn ; einen bof mit einem jaun um:
' geben : entourer [enfermer] une
tt m g.
ville de muraille ; Une cour de
haies, gin baufi mit folbûten
umgeben : environner une mai-
fon de foldats. 3)en feinb Bon
allen feiten umgeben : enveloper
l'ennemi, gme ibbt umgeben :
enfermer une ville. 5)er Ott ift
mit wntyer umgeben : laplace eft
enfermée [ environnée J d'eau,
ginen gefangenen mit fetten ums
geben : charger un prifonnier de
chnines ; l'enchainer. îjemanb
einen mantel ; eine fcburçe îc.
umgeben : mettre le manteau à
quelcun ; l'enveloper [le cou-
vrir] d'un manteau ; mettre un
tablier,
gjîit unglûcf umgeben fet)n:
être acablé de maux.
Umgebogen gabelcrcuQ ; Umge»
bogen ancfer» creuÇ / f. «. [f. de
blafoit] croix recercelée.
Umgctien , i-- «• [co^i- ^- i^-W]
tourner; aler autour ; faire un
circuit, gine flabt ; ein lager um=
geben: tourner [faire le tour de]
la ville ; du camp, 'jû) i)abi ti-
nt mejle umgeben mûiTen : il m'a
falu faire un circuit [un détour]
d'une lieuë.
Umgeben / v. n. tourner ; aler à
la ronde. SJaörab roill nicbt um=
geben: la roue ne tourne pas.
S)er jeiger gebt in uroôlf ftunben
um : l'éguille tourne une fois en
douze heures, gin glaê ; eine ges
funbbeit umgeben laffen : _ faire
aler un verre ; une fanté à la
ronde. 3)ie f(barn)ad)t gebt um :
la patrouille marche parles [fait
le tour des] rues. S)aâ amt ge«
bet um : cette charge va tour à
tour ; eft ambulatoire. Sa gebet
ein gerûcbt ; eine jeituna um : il
court un bruit ; une nouvelle ;
une feuille volante.
Umgeben/ converfer ; traiter; pra-
tiquer. 9}îit lemanb certraulit^
umgeben : converfer familière-
ment avec quelcun. Sfîit einem
freunbliet) ; feinbfelig umgeben :
traiter quelcun d'ami ; d'ennemi.
SJltt jemanb ald mit einem freunb;
aXi mit fdneii gleicben te. umge»
ben : traiter quelcun en ami ;
d'égal. SOîit jemanb oiebifcb ; ge«
njaltfamlicb ; gelinb k. umgeben :
traiter quelcun brutalement ; a-
vec violence ; avec douccur.^tcb
will fûnftig anberö mit bir unTge»
ben : je te traiterai déformais
tout d'une autre manière. 3Wit
gelebrtcn; mit faufîeuten te. um^
geben : pratiquer [ fréquenter ]
les favans ; les gens de commer-
ce. 5tn einem ort umgeben : fré-
quenter un lieu ; en un lieu,
wem mit einem umgeben: aimer
la converfation de quelcun. gr
Idgt roobi mit ûd) umgeben ; ti
»(î mobl mit ibm umjugeben : c'eft
un homme d'une converfation
douce ; ailee ; un homme trai-
table } fociable.
«mg. ttm^.
Umgeben , manier ; faire ; pro.
feîlion ; s'ocuper ; fe mêler, &c.
9nit bem begen ; mit bem oinfcl
îC. umsugeben iinffen : mariier
bien l'épée ; le pinceau. 9îicbt
jviffen mit bem gerocbr um^uge»
ben : ne favoir pas manier une
arme. SOlit ber banblung te. um»
geben : faire la profellion de mar-
chand ; exercer le trafic ; s'apli-
quer au négoce. 9Jlit Q5otte3
irort umgeben : traiter de la pa-
role de Dieu. 5ïlîit ben biid)eriî
umgeben : s'ocuper à la lecture,
üJlit lumperencn umgeben : s'a.
mufer à des fotifes ; à des baga-
telles. 2Kit einer facbe bebutfam
umgeben : manier [ménager] dé-
licatement une afaire. SDîit lô»
berlicben bânbein umgeben : faire
des friponneries. 9)îit ber ttJar»
bett umgeben : dire la vérité.
SOîit liigèn ; mit betrug umgeben :
emploïer le menfonge ; la four-
be. aWit jauberei) umgeben : fe
mêler de la magie. ÜJlit flerbcnâ»
gebancfen umgeben: méditer [fon.
ger à] la mort. SJÎit lojtn tucf etl
umgeben : méditer une fourbe-
rie ; une trahifon. SRit einem
corfcblag ( porbaben ) umgeben :
méditer ; couver un delTein. ^CÖ
roeig/ »Dorauf er umgebet : jefaî
quelle eft fa veuë; ce qu'il a en
veuë ; à quoi il vife ; quel def-
fein il a.
Umgeben / aler en proceffion. 3Jlit
creufe unb fabnen umgeben : faire
une [aler en] proceffion avec la
croix & la baniere.
Umgeben/ v. Umbergeben.
3cb ir>ei§ maö bei) ibnen umgc*
bet : je fai ce qui fe paffe chez
eux.
gâ gebet um in bem banfe : ü
revient des efprits dans cette
maifon.
Uingcll) / / «. impôt; droit &c.
gm umgelb auflegen : mettre un
impôt. ®er umgeiber frei) : exemt
d'impôt ; franc.
Umgefcblagen ; Uberfcblageu/ «rf/.
furjaulé. [ /ê dit fur mer, lorfqiie
le table a fait tm tour dic /«/.]
UmgeflÛrÇt / adj. [ t, de hlafon ]
batillé.
Umgießen/ v. «. [coyij. c. gtegen]
refondre, gine glocfe ; ein ftûa
K. umgiegen : refondre une clo«
che ; un canon.
Umgtafcen/ ■"■ «• [«»/• f- graben)
éfondrer ; environner [entourer]
d'un foffé. gin garteuîbett um«
graben : éfondrer une planche.
gin felb umgraben : entourer un
champ d'un foffé.
Umgürten , *• «• ceindre. S)en
begen umgürten: ceindre l'épée.
@id) umgürten : fe ceindre.
UlttgU^// »>• aiftion de refondre.
Uîtl^CKf Ctt/ ■v.a. abattre à coups d«
hache ; couper. 2)ie becfen umba»
(fen: couper lesbrouffailles.ginî
bflUm limbûtfen; abattre un arbre.
um»
Uml)rtrfctt I C t- lie vivteron ] la-
bourer [donner le labour à] la
vigne.
Uni^dlfCtt / V. a. fe jeter au cou
de quelcun.
lîttîÎKïng / / "'• voile; couver-
ture. Sen umtang roegttun : le-
ver le voile.
Umbrttigcn ; umbcnrfen, v. a.
mettre ; fe couvrir, (ginen ttiailî
tel umfangen : mettre un man-
teau, gin tuet) umöencfen : fe
couvrir d'un drap.
î lîItltUtUCn I t>. a. couper ; aba-
tte, (ginen baum umbauen : cou.
per un arbre.
UmîlCi;/ adv. autour, gé fiiib
berge ringé umbet: il y a des
montagnes tout autour. 9îtngâ
limier geben: tourner tout autour.
f Unt^et; bckuctt einen pla^ ,
V. a. faire des bâtimens autour
d'une place.
î X\\VÜ)ttUk&mi î-.«. lécher
tout autour.
Um^etflJeâCtt / ■v. ». voleter.
Sie mùrfen fliegen um baö licftt
umbec: les moucherons voktent
autour de la chandelle. 3)ie bies
nen fliegen umbet nuf fcic blu;
men : les abeilles volctent fur les
fleurs.
* UmOCrfÛttren/ ».«.conduire;
mener qà & là.
UmïICtgetiett, v. ». toumoïer ;
aler qà & là.
lîm^ergU(f en ; uml^erfeljett ,
V. 71. regarder de tous côtés.
Umî^edauffettr I'. K. courir qà
& là ; d'un côté & d'autre.
f Um^et:ltcocttî)c gegenb : les
environs ; le pais circonvoifin.
tlm^ct;fcï)n)ârincn ; umi^cr»
iöiixotiitn ; umfc^ioeifen t v. «.
roder ; errer, '•'^va. lanbe umbe^
fctjroeifen: roder le pais.^m ronU
lie umfcblf eifen : errer dans le
bois.
Wltt^CCfle^etî/ V. «. fe tenir au-
tour ; environner. Um ben tifcb
uml)et(iet)en : environner la table
Jq tenant debout.
k UmWl^eiffCtt; f. «.roder;
rouler le pais ; batre le pais.
Um^ctfuc^en; umfu^en, *.«.
fouiller ; chercher par tout.
f Um^CttrflgCIl, f.«. porter par
les rues.
Um()CmaUcn, v.n. errer; ro-
der. 3m ianb umbecroaden : ro.
der le pais ; errer de province en
province.
f Um^ln. Sc^fannid&tum^in;
tcb fan nicbt unterlaffen : je ne
faurois m'empécher. 3*^ fonte
tiic^tumbiu/ ic^ mufle »einen:
« m ^. « nt f.
je ne pouvois contenir [retenir]
mes larmes.
4^ Um^llUeit/ v.a. enveloperj
couvrir d'un voile.
\X\\\Xi\,X, f.f. retour, gine ge.
fcbl»»ibe umfebc : un prompt re-
tour.
Un\ïei)V(ni f.«, tourner; retour,
ner. 3)ie bûnb umfebten : tour-
ner la main, gin blat im bucf)
umfebren : tourner une feuille.
gin flcibjmfebren : retourner un
habit, üicb umfebren : fe tour-
ner de l'autre côté. (Qià) auf bie
flnbere feite umfebren (im bett) :
fe tourner fur [de] l'autre côté.
gine rebe umfebren : prendre le
contrefens d'un difcours. 9îun
febret ii um : tournez la médail-
le ; prenez la chofe d'un autre
fens ; d'un fens contraire.
Unifebfeti / renverfer ; détruire.
gin baui ; eine ftabt umfebren :
ienverfer une maifon ; détruire
une ville. Derttiinb bat bieWrcî.-
tren baume umgefcbret : le vent
a renverfé les plus grands arbres.
50îan bat in meiner |tube aUeé um^
gefebrt : on a tout renverfé dans
ma chambre. Sie beilfame lebr
umfebren : renverfer la faine doc
trine. 3)aé régiment umfebren :
renverfer l'état. 3(11« gute orbnun^
gen umfebren : renverfer le bon
ordre.
3emanb umfebren : convertir
quelcun; le retirer du vice; le
faire changer de difpofition; d'in-
clination.
tlftifel?ren, v. ». fîcb umfcfjrcn ;
V. r. tourner ; fe tourner; retour-
ner. AutÇ umfebren : tourner
tout court, ^utfcber , tebre um :
tourne cocher. 3ur recbten ; na*
ber mibern feite umfebren : tour-
nér à droite ; de l'autre côté.3tuf
feinem rocge umfebren : retourner
fur fes pas. 9îart) baufe umfeb»
ren : retourner chez foi. (oicb i(U
jemanb umfebren : fe tourner du
côté de quelcun.
Umfel?rcri; fe convertir. JQon feis
nen fùnben umtebten : fe conver-
tir [fe corriger] de fes vices.
Umfcbcung/ / f. renverfement ;
éverfion; inverfion.
Ulîtf ICibCtt/ V. a. revêtir. ?Olit tep^
picben; mit tafelwercf umf leiben ;
revêtir de tapis ; de boifage.
^tt1fIet^e^/ changer d'habit. ©0
balb tcb mtcb, umgefleibet/ miU icb
f ommen : dés que j'aurai changé
d'habit, je viendrai.
Umf Omnietl, v. «. périr ; dépérir,
glenbiglicb umf ommen : périr mi-
ferablement. l^n ber fcblacbt; auf
bem meer îct umfommen : périr
dans la bataille ; fur mer. Saé
gebddjtnig ber gottlofen fomet um:
îa mémoire des méchans périra.
£a(îet \>a?i nicbt umfomen : prenez
garde que cela ne dépérilTe.
t Unif rej^ / / >«. tour ; circon.
ference.
tînUaben / f. a. [mzj. c. laben]
charger d'un chariot fur l'autre ;
recharger, ©je qûter t>on einem
ivagen auf ben anbern umiaben :
charger les marchandifes d'un
chariot fur l'autre.
UmlaôCnt / •v. a. améger ; entou-
rer; enfermer. S)en feinb um(a.
gern : allieger [enfermer] lesen,
nemis. gine (labt timlaq^rn : fai-
re la circonvallation d'une ville.
UîttfrtUff / / M. tour ; circuit.
gin meiter umiauff: un grand
tour.
Umiauff, lettre circulaire. 3)urcÔ
einen umiauff bcfannt macben:
notifier par lettres circulaires.
Umiaufff u , V. n. iconj. c. lauffen]
tourner ; toumoïer ; courir qà &
là. 2)ad rab ; bie miible ic. laufft
um : la roue; le moulin tourne.
Sie ganl?e iîabt umlauffcn : cou-
nr toute la ville. S)en ganfeen tag
umiauffen : courir [toupier] tout
le long du jour, ^n einem irr»
garten umiauffen: toumoïer dans
un labirinte.
S)er minb lauft um: [/. de
wo] le vent fe range. Ser minb
jlt na* often te. umgelauffen : le
vent s'eft rangé à l'eft.
Saé fieb umlauffett laffen :
[ejpece de fortikgej faire tourner
le fas.
Umlâufetrtîî , f. f, bie nicbt gerne
iu baiife bleibt : coureufe.
UJUlecECtt/ V. a. lécher tout au-
tour.
UntlClJCn / V. a. mettre d'un au.
tre fens ; mettre autour, gin jim«
met umlegen : tourner une pou.
tre ; la mettre d'un autre fens.
ginen reif umlegen : mettre un
cerceau à une futaille, ginen fal«
lat mit eçern ; taè fraut mit mûr«
flen :c. umlegen : border un plat
de falade d'œufs ; un plat de
choux de fauciflbns. gin pda»
fier ; einen umfcJjlag zc. umlegen :
mettre une emplâtre ; une fomen.
tation. S)en nacbtrpcf umlegen :
mettre fa robe de chambre.
Umlegen / [/. de mer} changer de
bordée ; revirer.
Umlegen, {t. de marine'] ein fcbiff
umlegen, menn eö foll ouégebef,
fert iperben : abatre un vaiiTeau.
@icb umlegen, v.r. S)ie fcbneibe
beé mefferï? bat fîdb umgelegt : le
tranchant de ce couteau s'eft re-
bouché.
UlttlcncfCtt / ». a. tourner, ©je
pferbe; ben magen umlencfen:
tourner les chevaux ; le chariot,
ginen nacb (iinem millcn umlen.
cfen : tourner un homme comme
en veut.
UmliCÔenO / adj. alemour. 3)t(
«m«
6'^6 iimnu «mf.
umlie^ienbe gegenl» : le pais d'a-
lentour.
tlinnilllirCtt, v. a. murer, gittc
ffrtbt ; einen cjartm te. tinimmi=
xm : murer une ville ; un jardin.
Umnähen , '^. «• ^nger. Sic
mâmc haben ben fdfc umncigt :
les fouris ont rongé ce fromage
tout autour.
lîmnd^en, ^- «.coudre autour-,
border. ïïlîit einec galaun umnàî
^en : border d'un galon.
i Umnebelt, aUj. environné de
brouillards.
Umneîimcn/ v.a. fe mettre au-
tour, Seiumntel; ten begen ic.
timnebmcn : mettre fon manteau;
fe ceindre l'épée.
lîinpiïanl^en/ i-. «. replanter.
Umpflügen, z». «. labourer ; paf-
fer la charrue, giiien acfev Utti;
pflügen : labourer un champ. S)ie
faat timiifîûgen : pader la charrue
fur les femailles. ginc mitfe um=
pflügen : défricher un pré.
Umranfteii/ v. a. sa^ brobt
umranften : écrouter le pain.
UnitCtett/ ■"• «• ufer de periphra-
fe ; de circonlocution.
Umreifen , v. n. voïager. 3n ter
frcmte iimtctien : voiager dans
les pnïs étrangers.
Umreiten/ ^- «• renverfer; ar-
racher ; abattre ; démolir. S)en
<îriin& timreiticn : renverfer les
fondemens. Çme maiit ; einen
l<\\\\\ !C. umteifsen: démolir un
mur ; abattre [romprej une haie.
Einen bäum umreiBcn : arracher
un arbre, ginen acfcr umrejficn :
défricher un champ ; paffer la
charrue fur un champ.
Umteuten , ■"■ «• faire le tour «
UltintlflCtt / '"• «• environner ;
entourer ; enveloper. Sin IjnilÜ
mit folbnten umringen : environ-
ner une maifon de foldats. ©en
fetnb »on allen feiten umringen :
enveloper l'ennemi ; l'enfermer
de tous côtés.
t Umritt/ / m. cavalcade.
Umni()rcn / -u. «. remuer. ®cn
brei) umvùt)l'en : remuer la bou-
illie.
Umfrtefen, ».«.mettre dans un
autre fac ; mettre d'un fac dans
un autre.
t Umfagett/ x-.«. indiquer ;aii-
noncer.
t Umfallen / ». «• changer de
faumure ; faler de nouveau.
Umfrttteln / »• "• changer de fei-
le. Sin pferb umfattein : mettre
une autre feile fur le cheval.
Utttfattelll , changer de parti ; de
umf.
fentiment. (Jt bat umgefattelt :
il a changé de parti ; de religion.
Umfrt|, /. «. Umfcf^ung, / /.
change, gjncn umiaU tvcjfen :
faire un change. 3)er umfalj (bie
umtefjung) bcfi gelbeé lauft t}Oct) :
le change des monnoi(;s cil haut.
Umfcbanl^Cn, »■«• retrancher;
environner d'un retranchement.
Sin läget umfcbontjen : retran-
cher im comp, toid) umfcöaii;
^en : fe retrancher ; fe couvrir
d'une circonvallation.
U)nf(baiir;ung t f. f. retranche-
ment ; circonvallation.
UmféatteU/ ». «. ombrager.
Umfdîiuien ; umfe^ctt , ». ".
regarder tout autour ; jeter les
yeux de tous côtés ; jeter fes re-
gards par tout ; tourner la veué
de toutes parts.
iSict) umfd)aucii ; (ici) Urtifcl)eit ,
». r. promener fa veué ; regar-
der ; voir. Qid) mct) einem umî
feben : regarder après quelcun.
5>on einer bélje \i(i) tn bem fclb
umfct)aucn : promener fa veué
d'une hauteur fur la campagne.
Qid) in bct roelt nmfeben : voir
le monde ; entrer dans le com-
merce du monde, ©ict) in bcn
blid)cvn mtifcben : voir [feuille-
ter] les livres.
UmÛticfcn, »• «. envoïer à la
ronde; communiquer. Sine neue
Seitung umfd)icfcn : communi-
quer une nouvelle.
t Umf(t)ifett/ ».a. £iire le tour
par mer ; par eau.
Umf(l}laCî , f. m. Umfc^Iag cineé
bnefö : couvert ; envelcpe. Si;
nen brief unter eineé anbern unu
fd)lag fottfcf)icfcn : faire paffer
une lettre fous le couvert d'un
autre. Sinen lunfcblag mad)en :
faire un couvert ; une envelope.
llmfcblag, It. de chiriiri^ieH^ fo-
mentation. Sinen umfdjiag aufj
legen : apliquer une fomentation;
un cataplame.
UlTlfd)lrtg finet farte : carte qui
tourne. 3Baé ifî bet umfd)lag ? eä
tft bertîen k. qu'eft-ce qui tourne ?
il tourne cœur.
Umfcblag eine fcöip : virement.
Umfcblflg bec trummel : baterie de
tambour.
ntnfd)Iag ; auffdjiag am but : re-
trouffis" de chapeau. Umfdjiag an
ben ermcin : revers de manches.
Umfcölail am rocf : rebord de ju-
pe. Umicftiag an einem blat/ im
bUCÖ : oreille de livre.
lîmfcfclng, v. uberfcb^g.
Umf(Wag / revers ; traverfe. Ums
fd)l<ia b~e^ glticfö ; revers de fortu-
ne. 3* babe mand)cn barten
umfd)lag in meinem leben aii^ge=
(lanben : j'ai eu de furieufes tra-
verfes en ma vie.
u m f.
Utnf(l)lrtg einer banblung ; eineS
l<X\\\i- : rupture des conférences ;
retr:n.1ation d'un marché.
Unifd)li;gen / ». a. [«w,. c. fd)!«^
gen ] Smen bäum umfd)lagen :
abattre un arbre, jx'egelumfcblas
gen : abattre les quilles, (jtnen
mcmcben umfd}lagen : renverfer
[terraffer] un homme.
Smen nagel iimfdjlagcri : river
un clou.
Sm blat im bud) umfcfelagen :
tourner la feuille.
Sine farte umfd)lrtgcn: tour-
ner une carte.
Stivaö mit bet trummel uttis
fdjlagen .- publier au fon du
tambour.
Sin pRailer jc. iimfd)Iagen:
apliquer une emplâtre.
S)en nuintel umfd)Irtgen : s'en-
veloper de fon manteau. 'î.\flpier ;
ein Idppiein te. umfd)lagcn : en-
veloper de papier; d'un linge.
0id) nur rcditen ; jur lincfen ; in
eine aubère gaffe te. umfdjlrtgen:
tourner à droite ; à gauche ;"par
une autre rue.
Unifd)lagcn , ». «. tourner ; fe
gâter. TDerroein luill umfcf)lagen:
le vin tournera ; il commence à
tourner.
U'tlfcblijgcn / tomber à la renverfe.
Sr befam einen fdm'tnbel, unb
fd)lug um : un vertige le prit, &
il tomba à la renverfe.
Sec »agen i(l umgef^kgen :
le chariot a verfé. S)aâ fd)iff
fd)lug uut/ unb bie brinn iparcn ers
fotfen : le bateau fe renverfa , &
ceux qui étoient dedans, fe néïe-
rent.
Uinfd)l«gen i [t. de mer] fombrer
fous voiles; être renverfe par ua
coup de vent.
Ul1lfd)Irtgert I échouer ; n'avoir
point lîe fuccés. ©et banbel ift
umgefct)Iagen : l'afaire a échoué;
elle n'a point eu de fuccés. S)ie
banblung; bie iKbratb te. ift ums
gefcJ)Iagen : le traité; le mariage a
été rompu. Sie etjiebung Ijîunu
gefd)lagen : l'éducation n'a pas
eu le fuccés qu'on en attendoit.
(geine finber fd)lagcn uni : fes en.
fans dégénèrent ; fe dérèglent.
Umf(t)leiclien/ ».«. [««/. c fd,fei.
Cten] fe couler autour ; fe gliffer
tout autour.
Umfd)IieiTen/ ». «• [«»/.c. fctjiief*
fenl embraffer ; enfermer. Sineil
mit bcn armen umfd)lietTcn : em-
braffer quelcun ; le ferrer de
[dans] fes bras. 3)<ié meer um«
fcljlcuft bie crbc : l'océan eru-
braffe [environne] la terre.
f UmfCbmeiiTen/ »• «• renver.
fer ; abatte.
UmfÀmflQUng , f.f. recuite.
Uiïv
« m f.
lîmfC^tàttCfen/ f- «• enfermer
[entourer] de barricades.
lîmfCt)t:Cikn/ v.a. [com. c. fci)xeu
ben] récrire, gineit brief um»
fdjreiben ; récrire une lettre.
Umfdjrciben/ [_t. de géométrie] cir-
confcrire. (fine fifluc um eine
<^n^ere umfcljceiben : circonfcri-
re une figure autour d'une au-
tre.
Umfd)reibett i periphrafer ; ufer
de circonlocution. S)aé fan nid)t
»ort für ipcrt gegeben werben,
man mug eé iimfcftreiben : cela
ne peut être rendu mot à mot,
il le faut periphrafer. gtne fas
d)e umfcftreiben : ufer de circon-
locution pour exprimer une
chofe.
\Xn\f{1)m^Cni V. a. mettre devant
foi.^ ginen tjaber ; ein tucf) üm=
fcftÙrÇen : fe mettre un torchon ;
un linge devant foi.
Umf(t)tUtCn , V. a. couvrir de
terre. (Jinen baum mit frifcber
erbe Umfctjutten : couvrir un ar-
bre par le pié de bonne terre.
UmfC^UttCn , verfer ; répandre.
25er futfcöer \)at uns? umiKfcJ)i'it=
tet : le cocher nous a verf(^. gis
nen frug umfcljütten : répandre
un pot.
lîttlfii^lvetfF// w. circuit; détour.
ginen umfcftnjeijf nebmen : faire
un détour.
ginen (ange umfcfitüeiff machen:
faire un long circuit de paroles ;
prendre un grand détour.
UmfAroeifFen , v. Uml)evfa)wàv>
men.
UinfegCin , v- a. [t. de »m] dou-
bler ; faire un tour en cinglant.
©le fpiçe umfegeln : doubler un
tel cap. S)te roelt umfegeln : fai-
re le tout du monde.
Umfe^ctt/
fens. ginen ftein umfeçen : met-
tre une pierre d'un autre fens.
ginen baum umfeQen: trans.
planter [replanter] un arbre.
0elb ; maaren umfeÇen : chan.
ger de l'argent; des marchandi-
fes.
ginen plag mit bäumen umfes
t;ett : planter des arbres autour
d'une place.
lîmfeçung/ v. UmÇat},.
UmfeVfUnQ , f. f. tranfplantement.
UlîtfCljn / î'. «. être expiré ; être
fini. S)aéj(ll)rt|l um: l'année eft
finie. 3Benn baS jabr ; bcr monat
um tfi : au bout de l'an ; du mois.
S)ie mtettje; bie frtU :c. iflum:
le louage ; le répit eft expiré.
tînt (l<i) f autour de foi. S)er ^Unb
beißt um lieft : le chien fe défend
en mordant. Um jfcö ()auen ; fcöla«
fletl : fraper tout ce qu'on peut
V. Umfc^aue«.
V. a. mettre d'un autre
u m f.
ateindre. Um )]* nehmen : mettre
autour de foi ; fur fon corps.
Um \iâ) fi'efrcn&cö gefcfeœùt, t^-
de médecine] herpès.
Um fjcb grciffcn : griper [atraper]
tout ce qu'on peut.
Um fid) wetffen mit lofen rcorten :
dire des injures.
UinfOnjt/ adv. gratuitement; gra-
tis ; pour rien. Umfonfl bienen :
fervir pour rien, ©aö fan man
umfonfi baben : on peut avoir ce-
la pour rien. Umfonfî unterrocis
fen : enfeigner gratis ; gratuite-
ment Umfonlî ;(cct)en : boire
fans païer. gr gibt nic^tö um?
foniî : il ne donne rien pour
rien. (Jr laßt ibm nicfetê umfenfl
tbun : il n'eft pas ingrat ; il re-
compenfe [reconnoit] les fervi.
ces qu'on lui rend. Sufolfl eô
mir nid)t uinfonjî getban i)aben :
je m'en relTentirai ; je fautai bien
m'en venger.
Umfonjl, en vain; inutilement.
Umlonft arbeiten ; bitten !C. tra-
vailler; prier inutilement. g(5 ift
umfond/ baj? ibr cucl) bemûbct:
c'ell en vain que vous prenés la
peine. 2111er fleig; tojîen i(î um»
fonft : c'elt un foin perdu ; une
dépenfe inutile ; perdue, ßr
frigt l>aé brobt iimfonj} : c'eft du
pain perdu qu'il mange; il ne
vaut pas le pain qu'il mange.
Wei biefeâ tfl urafonfl : tout cela
ne fait rien.
i Umfpflimen / v. a. embraffer
[mefurer] avec l'empan.
f UmfpringCn / ^- «• fauter ;
gambader.
llmllanî) / / >"• circonftance ;
cas; particularité. Sieumdànbe
cerânbern iai recl)t : les circon-
ftances varient le droit. 5tlle UXIU
fldnbe >t»o()l errodgen: examiner
toutes les circonftances.3)icums
flânbe ber jeit ; be3 ottcé ; bcr
perfbn :c. les circonftances du
tems ; du lieu ; des perfonnes.
gtma^ mit umddnben erjeblen :
circonftancier [particularifer ; dé-
tailler] un fait, öid) in bcfcftmer;
lidjen ; fonberbabren u. um(îdn=
bcn befînben : fe trouver dans un
cas fâcheux; particulier.
Umdaitl»/ affiftance ; aflemblée.
Ser rebncr bat ben umfîanb ipobi
pergnfiget : cet orateur a fatisfait
toute l'affiilance.
Umjlânbjg ; umdantliä) , adj.
circonftantié. gine umfîdnbige et»
jcblung : relation circonftaniiée ;
détail bien exaét.
Umiîrtn&ttt ; umttàntiH* , adv.
Umflânbûcft erjeblen : circonftan-
cier ; raporter avec toutes les cir-
conftances.; particularités; ra-
conter en détail.
tlm|îe(l)cn ; umjïôgert/ v.a. [u
Je dit du blé] remuer ; manier.
âaâforn umftoim (umjlec^m)
umf. 657
bag e5 firt) tiicbt erbi^e : manier
[remuer] le blé de peur qu'il ne
s'échaufe. (Jm garten=bett umfte»
d)en ; umgraben : retourner une
planche.
Umfîedjcn ; umflogen , / ». re-
niuage.
Umfledjetr ; umfîogcc , f. m. re-
muéur; manieur de blé.
Umjici^Cn/ »■». fe tenir autour^
être en préfence.
Umflel)en& / adj. affiliant, ©ie um«
ftel)enbfn gtûgcn ; anrebcn : faluër
les affiftans ; leur parler.
Umtîclienï>e feite: page précédente.
UmjîeUCtt/ f. «. [t.iüchajfe]
environner; enceindre ; faire u-
ne enceinte.
UmfîeUung , f.f. enceinte.
UlUJlmimCn / ^ . <«. [Ufe dit des
mjhumem ] des-acorder ; acor»
der fur un autre ton.
3emanb umflimme» : conver-
tir quelcun ; le gagner ; le faire
changer de fentiment ou de det
fein.
UinjtDgCtt/ V. a. renverfer ; faire
tomber en pouffant. €in<n îrug
umflogen : renverfer un pot.
©toge mid» nidjt fo flarcf,bu tpirft
mic^ umflogen : ne me pouffez
pas tant, vous me ferez tomber.
Äcrnumfiogen, v. Umfîcdjcn.
Umfîogen/ rompre ; caffer; an-
nulier, ginen fauf; eine banb»
lung !C. umflogen : rompre un
marché ; un traité, gin te|lament
umHogen: caffer [annulier] un
teftament. gr bat alleä umaeilof»
fen, roaé fein oorfabr eingeführt :
il a caffé [révoqué] tout ce que
fon prédecefleur avoit établi.
Umfîogen , / «. Umflogung,//:
adion de pouifer ; de remuer ;
de rompre &c. remuage. Umflof^
fiing beé getrdibeô auf bem boben:
remuage de grains.
Umfîoger, v. Umfîcdjec.
Umflogitd)/ adj. révocable.
Umjîtci^en/ v. a. [««/. c firei*
d)en] raier autour ; faire une raie
tout autour.
Umfît^etdjett , roder ; courir qà &
là ; errer.
UmÄftt/ ■"■<^- gingefâgums
flùlpen : renverfer un vafe ; le
mettre fens deffus deffous; le bas
en haut. Sie ermel umflûlpen :
retrouffer les manches.
Wm^W^jfm. ruine ; deftruftion;
renverfement. UmjlurB beö lan=
beê : ruine du pais. Umfîuro bec
gefeèe : renverfement des loix.
Umflurcert, f. rt renverfer; bou-
leverfer. 9tUe8 im bûUfe umflÙCs
Çen : bouleverfer tout dans la
maifon.
S)aô régiment umfîiîcQen: bou-
leverfer le gouvernement.
Do 00 Umf«**
^58 um f. umw.
UmfucfeCtt/ V. Uml>ecfu*eti.
UmtaUfC^en / *• «• changer ; tro-
quer.
UmtfteUcn, î-. a. diftribuër. 3il=
mofcn umt[)dlm : dillribuër l'au-
mône.
llmt^Utt/ v.a. [conj. c. t^tm ]
mettre autour, gcincn mantel
umtl)un : mettre fon manteau.
gicJ) umtl)Un/ f. >•. chercher ; re-
chercher ; faire diligence ; fe
mettre en quête, ©ici) nac^ iimm
bienft umti)Un: chercher condi-
tion, (sicft nact) einer liidje um»
WfWn : faire toute diligence pour
trouver quelque chofe ; fe mettre
en quête de quelque chofe.
lîmtrrt^^ert, i;.«. porter, gttrrté
ju fauf iimtvanen : porter quel-
que chofe à vendre, '^k anticn=
bùcotc umtraqen : faire la quête
[une coUeifte] pour les pauvres.
UmtceibCtt i -v. «. fco«/, c. trei-
ben] faire aler ; faire tourner.
2)er ipinî) ; \>ai »raflcr treibt bic
mi'il)len um : le vent ; l'eau fait
aler [tourner] les moulins,
ginen bart iimtrciben ; haraf-
fer [ harceler ; fatiguer ] quel-
cun. (ic ijî frtui / man mug ibn
fin roenitj umtreiben : il eft natu-
, Tellement parefîeux , il faut le
harceler.
Umtf etfîî / V. n. paffer de l'autre
côté.
Umtceteit ; changer de parti. 3u
ben feinten umtreteu : palTer du
côté des ennemis. 3u t*ec Iti^
brigen meiuung umtretcn : em-
braffer le fentiment opofé. 3"
bec f^tcimifcöen religion umireten :
fe faire catholique. jQoil bet
tl)CPloiite sur mcbicm übertreten :
abandonner l'étude de la téolo-
gie pour fe faire médecin.
Umtcetung , / f. Umtntt/ / m.
changem'ent. Umtntt m einer an=
bern reliaioii : changement de
religion.
Um Unt um / »dv. toJt autour.
Umwacl)fen/ v. «. [couj. c. mû)--
fen] fe couvrir, gjîit mcö um=
IDflCÖfen ; fe couvrir de mouffe.
UmtüatgeU/ v.a. rouler; vau-
trer. (Jmen (lein ummàlçen: rou-
ler une pierre, ©id) itn fptb
«mwàlÇen : fe vautrer dans la
boue.
Umtt)CC{)fCht/ V. a. changer ; fai-
re alternativement. Jßic »Dollcn
«mmecbfeln ; bie iTße Dermecftfeln:
changeons de place, jn einem
flint ; in bem commanbo umwed)=
fein : exsrcer la charge ; corn-
manderalternativement.
UmtUCi3 I f- m. circuit ; détour.
Siuen ummeg ncbmen : prendre
un détour; un chemin détour-
né.
umw. un«.
UmtUenî)Cn^ i'- «■ tourner ; re-
tourner, oicf) JU einem umroen^
ben : fe tourner du côté de quel-
cun. 31ufbem roege umivenben;
retourner fur fes pas. iîMrÇ um^
ipenben : tourner tout court, gin
fleib uminenben ; retourner un
habit. S)cn berocig ummenben :
rétorquer une preuve ; un argu-
ment.
Urmvcnbung; umfebrung, / y;
inverfion.
UmWetffCtt I V. a. [coKj. c. roerfî
fen] abattre ; porter par terre ;
jeter à bas. $inen bnum ; eine
manb umwetffen : abattre un ar-
bre ; un mur. ^ct) roiU bid) mit
einer banb umwerfen: jeté por-
terai par terre d'une de mes
mains. 2)er futrrf)er W umge;
IDOrffen : le cocher a verfé.
€ine bnnbiung umiocrffen :
rompre [cafTer] un traité, ginen
beroeié umroerffen : détruire [ré-
futer] une preuve.
UmtDJtfcln; umu)inl»en, v.a.
enveloper. Sic banbmit einem
tucf) ummiifein : s'enveloper la
main d'un linge. îOîit pnpier um«
rpicfeln : enveloper de papier.
l1mtDJn&Cn , v. a. [cmij. c. Win^
ben] entortiller. 3)aé epbeu um=
tpinbet bie baume : le lierre en-
tortille les arbres.
lîm)DOtt/ /■". circonlocution.
lîlîWÛi)kn / V. a. fouiller. Sic
fdu Ijaben ben acfer umirùtjlt:
les bétes noires ont fouillé ce
champ.
Umt»u^^e^e f*lrtnctc/ // [/. de
bhifoii] tortillant.
UmjÛUncn / ». «• entoures d'une
haie.
ëtne figur mit laubroercf u. b.g.
umsiibm: lt.de peintre^ écham-
pir.
Umjittgcln, v.umgeten,
Umiitjf ^ /»».circuit; enceinte.
Umstrcf eineé lanbeê ; einer inful :
circuit d'une province ; d'une
île. Urnjircf eineé ttjiergartend jc.
enceinte d'un parc.
Wm^ixdtrXi ». «. enfermer; en-
tourer.
Um3ug eineé bilbeô i f.m. it.de
peintre^ contour.
Utn5ug, um ben tonifcöenfnauf:
[ t. d'architelîure ] circonvolu-
tion.
Un(lI)&Cjat)It / V. Unbesal)«.
UnabbrÛCt)Jg / «dj. faos tort;
fans préjudice. 3)aé ijî euc^ Un«
abbrùcftig : cela ne vous fait
point de tort ; ne vous eft pas
préjudiciable, ^c^erman an fei=
nem recljt unnbbri'id)ig : fans pré-
judicier aux [fans préjudice àts]
droits des autres.
Unabgetrocben , adj. fans dimi-
u ttd.
nution ; fans rabattre. Unrtbcje»
brpct)ene jablung ; befolbung ic.
paiement; gages fans diminution.
l^d) «lill unabgebtodjcn bejablt
fft)n : je veux qu'on me paie fans
me rien rabattre.
Unabgcbrodjen obfl : fruits qui ne
font pas encore cueillis.
UtlrtböelPfct/ adj. Unabgelôfetc
tçûrbt ; fcftilb^ipactt : garde; fen.
tinelle qui n'eftpas relevée. Un.
ûbgelôfeteé pfanb : gage quin'eft
pas retiré.
Unabôef4)àlet / v. ungefc^â--
Ict.
Uttab9Cf(ï)aumt ; ungcfd?àumt,
«rf|. fansécumer; fans être écu.
me.
tlnrtl)öcf(f)Ia9Cn ; unabgefpro»
djeri/ udj. qui n'eft pas refufé.
Unal)9efd)nitten , auj. qui n'eft
pas coupé. Unabgefd)nitten laP
jcn •• laiifer fans couper. ÜalTet
eé nocti unabgefdjnitten : ne le
coupés pas encore.
tlnaböefonbert/ «'</. indivis.
Unabgefpomien , adj. unabge.
fppnnener rocfen : quenouille qui
n'en pas filée.
Uuöbgefprpdjen , v. unabgc.
fdjlagen.
©ein red)t bleibt j{>m ne* un»
flpgefprotten : il n'a pas encore
perdu fbn procès,
lînabgÉfIrtUbt/ adj. qui n'elt pas
epoulfeté.
lînObgcHiege«/ adj. fans defcen-
dre du chevu/ on du chariut. Un«
abgeftiegen einé trincfen : boire un
coup fans defcendre.
tlnabgeflraft, v. ungeftraft.
lînabgctl^rtn / adj. qui n'eft pas
termine ; décidé. 2)ie potnebm?
ßcn tûdjen unnbgetban kflen :
lailTer les principales afaires indé-
cifes ; fans les terminer, go l(t
«me unabgefbane fac^e : c'eft une
afaire indécife.
ÜM^ttf)ti\t, adj. qui n'eft pas
feparé.
Unabgetragen, adj. ^leibfonoc^
unabgetrajjen : habit qui n'eft pas
encore ufe. Unabgetragene ftbulb:
dette qui n'eft pas paiée.
UnabaeWönbt ; «noerwanw ,
at//. fans détourner. 5ülit unabge»
roanbten augen anfeî)en : regar-
der fixement ; fans détourner les
yeux.
Unabgewec^felt, adj. qui n'eft
pas changé ; pas relevé.
UnabgcH)Jfd)t ; ungetcifc^t^
>^dj. qui n'ell pas torché ; patf
mouché; pasnetéïé.
Unabfâ^U^, ; unAuf^ôrit* ;
UrtnflCfclrt^ig ; adj. qui ne ce/Te
[ne
fne difcontinuö; ne finit] point;
continuel ; perpétuel. Unab^
liiilifj)eé bitten ; ticiiien : prières;
plaintes fans tin ; fans ceife.
UniibKißlji:& ; uinîuft)ôclid) ; iin^
l1tid)liiBlicb / adv. inceflamment;
fans ceffe ; fans 'difcontinuèr.
UiinbldBlirf) ftutircn : étudier fans
celTe.
Unablcgticf) ; unabiè^uà} , adj.
non rachetable. Unablcqurtie 51M;
fen : rente non rachetable ; per-
pétuelle.
lînabnC^mlid)/ «rf/- fans dimi-
nution. Unubncl)mlid)er fd)olj ;
rcicötbum :c. tréfor; richeffes qui
ne diminuent point.
lînabfCt)(flalJC^ / adj. qui ne peut
erre TL-fiiß.
Unabfiteiîitic^ , v. \xm^ox\f
tîna{)fonï>erlic^; unabf*ciMi*,
uUf. inféparable.
UnabflerbUcJ) / adj. qui ne finit
pas par la mort, ©cmemeil lllib
linabftcrblict) : les communautés
ne meurent point. 9}lan bat l>oé
bflu^ fur uiiffcrbltd? çicbalten : on
auroit cru , que cette maifon ne
finiroit [ ne s'éteindroit ] ja-
mais.
adj. inévitable.
Unabroeri<d) te. adv. inévitable-
ment.
tlnacJ)t ; Uii«cf)tf«mfeit, /. /.
mégarde ; nonchalance. Sincil
feblec aiiô unacbtfainfeit be^îeben :
faire une faute par mégarde.
(Sme fcoânblicbe unadjlfaitifeit:
nonchalance honteufe ; blâma-
ble.
XlnaAilÇcim, adj. négligent; non-
chalant.
UnaC^tfamlJ* 1 adv. négligem-
ment; nonchalamment.
4= Unâ^nl(d)/ adj. qui ne reffem-
ble pas.
Una()nliC^, adj. dlffemblable.
Smeni brûbcr; jroep çjcmiitbfr/
Me eiiianbcr ijanç undbnlid) :
deux frères ; deux humeurs fort
diffemblables.
Ullâl}nltd}fctt / / / différence ;
diveriité.
U«rtU&ad)t, //■ indévotion.
Ultat1&«d)tig/ adj. indévot.
UnanïXîCbtiglicf^ / adv. indévote-
ment.
Uuangefangen, adj. qui n'eit pas
commence.
Unangefochten / adj. qui n'en
pas ataqué \ pas molefté; pas ten-
té. 9îicl): unangffpcbten bleiben :
ne manquer [ne lailfer] pas d'être
un a.
ataqué ; d'être tenté, gincn un=
ongcfod&ten laiTen : lailfer quel-
cun en repos ; ne le pas mo-
lelter.
Unan^CfU^tt/ adj. fans citer;
fans alléguer. (Jin mebrcïô laiTe
ic^ unaniKfiibct : je n'ai garde
d'en alléguer davantage; jepaife
le reite fous fdence.
UnOtige^kt/ «i<;.faus écouter;
lans entendre. S)ie pre^i9t Uli:
angebort auö ber fircl)e geben :
fortir de l'églife fans entendre la
prédication.
Unangcfleiïiet ; urwngetl^an ;
utirtiigciogcn ; unbeïlci&et /
ad), en déshabillé ; qui n'eltpas
habillé ; pas mis. ^
UnauôemelDet ; urtangcf«gt ,
iuli. Unanijemelbet fommen : ve-
nir fans le faire anoncer ; fans
avertir de fa venue;. 9Jlan barf
iiict)t tniangemelbet (tumnqefagt)
binein geben : il n'eft pas permis
d'entrer fans permilfion.
Unangenel^m ; unannet^muc^/
adj. des-agréable ; mal-agreable;
mal-plaifant. Unangenebme jeu
tung : nouvelle des-agréable.
Unançjenebmc perfon ; geberbe :
perfonne mal-agréable ; air mal-
plailànt.
Unangenehm/ adv. des-agréable-
ment.
Unangcïû^tt/ adj. où l'on n'a
pas touche. i'a§ baâ unangerûbrt:
n'y touchez pas.
UnanôefC^aUt/ adj. fans voir;
lans regarder. Sep jemanb un=
angefcijaut oorbei) geben : pafler
devant une perfonne fans la re-
garder.
Unan8ef(t)nitten / adj. qui n'eit
pas entamé.
Unangçfcljen ; unera^tet ; uiv
geachtet 1 prép. qui régit le gemt.
nonobltant ; fans confidération.
Unangefcbcn ber beiligfcit bcô
Orté : nonobftant la fainteté du
lieu. Uneracbtet feiner »origen
oerbienfte : fans confidérer fes
fervices paffés.
lînflngcfel)Cn JC. ««/. quoique;
encore que. Uneradjtct id) ib"
fleißig tacum gebeten , l)nt et eö
nur bccb Derfagt : quoique je
l'en euffe prié tres-indamment, il
m'a pourtant refufé.
tlnangefptoct;cn; unjugefpco^
d)e)l/ adv. fans aborder une per-
fonne ; fans entrer dans la mai-
fon. Unangefprocften »orbe«) ge^
ben ; griilTen : paffer fans abor-
der ; faluér une perfonne fans
l'aborder.
UnamiellCCft/ adj. quln'elt pas
infedé. 2)aé baufi ; Me llabt tjl
unangcjîecft geblieben : cette mai-
fon ; cette ville a été préfervée
de l'infeftion.
tlnmtgctîerft; urMngf3(jpfFt/ qui
n'eft pas percé ; pas mis en
perce.
Unanget()an/ v. unangeneiïiet»
UnUngCtCiekn / adj. fans être
poulie. 9îlcl}tiS uurtniietriebeti
tbun : ne faire rien fans être pouf-
fé ; à moins que d'être pouffé.
Unrtngejapjft/ adj. v. Unange;*
llerft.
Unangejrtpfft 1 qui n'eft pas ata-
quéT pas entrepris. (Jr fan nie»
manb iinange^apfft (affen : il s'a-
taque à tout le monde.
UnangCjeigt i adj. qui n'eft pas
anoncé; pas déclaré, ^ä) fait
iinangeieigt nlcf)t la|Ten : il faut
que je déclare.
Unangcjogcn, v.utiflttgef leitet.
UnangeâùnDct/ adj. qui n'eft pas
alumé ; pas atifé. gine unange»
Simbcte mine : mine où l'on n'a
pas encore mis le feu.
Unanncl)mlj(t),v.unrtngenci>m.
Utlrtnncl^mltd) 1 adj. non receva-
ble ; non acceptable, gin unan»
ncbmltcber porfcblag : propofition
qui n'eft pas acceptable.
tl«anfe^nIIC()/ adj. peu confidé.
rable ; chetif. gin linanfebnlicf)
gercl)encf : préfent peu confidéra-
ble ; de peu de valeur. Unan«
febnlict)e fleibung : chetif habit.
Unanfe^nlid) 1 de mauvaife mine;
qui ne donne pas dans la veuë.
Sine unanfebnlict)e perfon : hom-
me de petite mine. Unanfebnli(^
niânngen : jaquemart.
Unflnfct^nlidjfcit , // petite mi.
ne; peu de valeur.
Unantlânfeig / adj. indécent ;
mefféant. UnanftdnMger banbd :
pratique indécente. Unandânbts
ge geberben : air mefféant ; gefte
mefféant.
Unanflân&ig , des agréable; dé-
plaiiant ; non acceptable. Unans
(Idnbige antlUOrt : réponfe dés-
agréable. Unanfi-dnbiger oorfct)la3:
offre qui n'eft pas acceptable.
Unanftantigcc loeife / Miv. in.
congrument.
Unrtnftânt«igte«t/ // indécence;
incongruité.
Unanjlé^ig / adj. irréprochable ;
fans fcandale ; fans reproche.
Unanfiôgigec manbel : vie irrepro.
chable.
Uttfltt/ //• corruption; confor-
mation vicieufe ; mauvaife incli.
nation. S)ie angebobme iinart :
la corruption naturelle. 3)ie lins
(irt junget Icute bue* gute pic^t
beffern : corriger les mauvaifes
inclinations des jeunes gens par
la difcipline.
O 0 0 0 2 \Xmx»
660 ti n fl.
Unartig/ adj. vicieux; méchant
UUrtCttâfCit///. vice ; mêchance-
té; mauvaife habitude, ©eme
«tinrtiçjfeit ablegen : fe corriger
de fes mauvaifes habitudes.
UnaufbrittgUd) ; unauftreib/
ItCb; uncrfAroitiglid) , udj. in-
exigible ; infuportâble ; qu'on ne
peut fournir. Unaufbttnglicbe
fcoaçung fprbetn : exiger des con-
tributions infuportables.
Unaufge^öltcn , «^/. fans s'ar.
rêter ; fans être retenu.
tlnaufacmrt(t)t; unaufget^rtti-,
unccbifnet ; ungeöffnet, adj.
fans ouvrir, ginen part unaufjje;
raacftt foctfcbtcfcn : renvoïer un
balot fans l'ouvrir.
miaufgemact>tes bett : lit qui n'eft
pas dreffé.
tïnaUfÔCPU^t , adj. qui n'eft pas
paré.
Unatlfgetâunit , adj. mai en
ordre ; mal acommodé. (Jin Ulis
aufgerànmteJi simmec : chambre
en mauvais ordre ; mal en ordre.
Unaufgcfagt, adj. fans renon-
cer. Su miete te. ift no* uns
oufsjefartl : on n'a pas encore re-
noncé au louage.
lîUrtUfgCfctjU^t/ «rf/. qui n'eft
pas fendu.
Unaufgcfc^nittctt, adj. qui n'eft
pas ouvert. Unaufçjefcontttene
m.lone : melon qui n'eft pas ou.
vert.
Unnufaefd)Oktt t «^Ä fans dé-
lai; ßns différer.
Unaufgefe|t ; unbe^ecft, adj.
la tète nue ; chapeau bas. Sïlit
jemanb unaufo^ereçt (unbebertt)
teben : parler a quelcun la tête
Buë. èie «fi nocft unaufgefeçt :
elle n'eft pas encore coifée.
ttnanfgetWtt/ v.unaufgem«*t.
UnrtUfèôrlIct), v. Unabläßlid).
UnaUflÔélid) , adj. indilToluble.
S)aâ tinaufioöliffee banb bée ebe :
le lien indiffoluble du mariage.
UnauflÔSUd), indiffoluble. Un«
auflôélicoe frage; beroeié: quef-
tion ; argument indiffoluble.
Unaufloelid) / adv. indiflblnble-
ment.
UnaufïÔ5lid)tCJt , //: indiflblubi-
lité.
Unatifmetrffam , adj. diftrait;
difTipé ; peu attentif.
Unaufmerçffamfeit , / f. diftrac
tion ; difiipation ; inaplication.
UnauftJd)t{ö, «dj. double; dif-
fimulé; qui n'eft pas ftncere. Un«
nufticbttqer menfc^ : homme dou-
ble ; efprit diflimulé.
Unaufrid)tig , adv. peu fincere-
ment; avec diffimulation.
UHÄUfrtd)ttgfeit / / f. duplicité ;
diffimulation ; manque de fmce-
rité.
UnmiftrcJMic^/ v. u«rt«ft)njig=
Mil.
t UnaUéMeJbltC^ , adj. imman.
quable; inévitable.
f UnaUétentfUC^ , adj. incon-
cevable.
Unauéî)tÛtfIiC^ , adj. inexpri-
mable.
t Unauégeûtbcitet , adj. qui
n'eft pas achevé; fini.
UnaUégCboUt , adj. imparfait ;
qui n'eft pas achevé de bâtir ; qui
n'eft pas encore bâti.
Unauégckaten / adj. à demi
cuit ; qui n'eft pas affés cuit à la
broche; rôti.
Unaiiéocbûgelt/ adj. [t. do tau.
leur'] fans preifer; fans être preffé.
UnauegeDimgcn / adj. fans re.
ferve ; fans reltriäion.
tlnflUéi}CÏ)Ôït / adj. fans écouter
tout ce que l'autre avoit à dire.
& jîebet nld^t ivobl/ einem uuaii^s
gebort antroorten iDoUen : il eft
indécent, de vouloir répondre
fans avoir écouté les raifons de
l'autre.
Unrtuégdcfcn ; un«uögeru*t,
adj. fans trier ; fans être trié. ©>
nen îorb dpffel unauégelefen tauf,
fen: acheter un panier de pom-
mes fans les trier ; en bloc & en
tas.
Una«égema(]()t/ adj. indécis ; qui
n'eft pas terminé. Unanégemacb»
te rectjt(*-.facl)e : procès indécis.
Unauogcmacftte crbfen te. pois qui
ne font pas écoffés.
Unauégenommcn ; «nauege.
fonï'ert / adj. fans exception.
SHucfe bie böel)ßen unauêgenomen:
fans excepter même les peribn-
nes du premier rang.
tlnflUégepu^t ; unauegefau.
bect , adj. îans netéïer; fans être
netéïé.
Unauégcfe^t/ v. unausfeçlt*.
UnaUégcfpannt / adj. fans déte-
ler. Unauégefpannt fortreifen :
pourfuivre fon chemin fans déte-
ler.
tïn(ltlégcfpù(t,v.UngefcI)tDenrft.
UnftUéOCftiegen / adv. fans def-
cendre du bateau.
nna«êgett)an/ «rf/. qui n'eft pas
raie; efacé. ©ne unauégetbane
P0|1 : article qui n'eft pas raie
fur le livre.
UnaUègetllgt/ «^;. qui n'eft pas
aboli ; pas exterminé.
Unauégctragen , adj. qui n'eft
pas vuidé ; ajufté ; pas acommo-
dé. S)ec banbei ifl noc^ unauége»
«no. tt n 6.
tragen : l'afàlre eft encore à vui-
der ; n'eft pas encore vuidée ;
pas acommodée.
UuatléôCÛbt, adj. qui n'eft pas
cultivé ; qui n'eft pas exécuté.
UllrtUélCfC^Iid) , adj. inefaçable.
Unauélefc^ltrbe fcörift : écriture
inefaqable.
Unau6lefd)lid)e fcbanbe : honte
[infamie] inefaqabie.
Unau6löf(*Iid) ; urterleOiltcb ;
Unlefd>Ii(È / adj. inextinguible ;
qui ne s'éteint pas. ©ie unetlefcfts
jjcbe lampen ber alten : les lampes
inextinguibles des anciens.
tîtlrtUéfe^liC^ ; unabfeçli*;
Unabg^eÇt, nd/. affidu; conti-
nuël ; non interrompu. SJlit un»
fluéfeçlidjem fleig arbeiten: tra-
vailler avec une aplication con-
tinuelle.
UttaUßfecIiC^ K. adv. continuel,
lement ; inceffamment ; fans cef-
fe ; aflidument.
tîna«éfpre(J^UC^, adj. indicible;
inefeble ; inénarrable ; inexpli-
cable. Unatiéfprecblicbe freube :
joie indicible. UnauÖfpreci^licOe
IPlinber : merveilles inefables.
Un«uöfpced)Iie^ , adv. plus qu'on
ne fauroit dire ; inexprimable.
Utlbdnbig^ a«(/. indomté, qui n'eß
pas dornte : indomtable , qui ne
peut être dornte.
Unbàm>iQ , diffolu ; libertin ; in-
difciplinable. gin unbdnbiget
fnab : enfant indifciplinable.èin
unbdnbigeé leben fûbren : mener
une vie diffoluë ; vivre dans le
libertinage.
Unt)ânbigfeit//y: férocité.
Uttbànï>jgfe«t, férocité; diffolu.
tion ; libertinage.
tln&atrmI)cri^io;, adj. cruêi ; im.
pitoïable ; fevére ; rigoureux. Un«
barmberijiger ricfeter : jugeimpi-
toïable. Unbormber^igeô urtbeil :
jugement févére.
UttbarmberQtg ; unbarmberQig«
H(^/ adv. cruellement; févére-
ment ; impitoïablement. SJlit je»
manb unbarmberçig umgeben :
traiter quelcun impitoïablement.
Unbrtrtnberçtctf eit r / / dureté;
cruauté ; feVérité.
Unbebaut / adj . qui n'elt pas bâ-
ti ; pas rebâti. S)ie lîabt iil nacö
bem branb mcifî unbebaut gebite»
ben : la plus grand partie de la
ville après fa défolation par le
feu eft demeurée fans être rebâ-
tie.
Unbcî)rt(^t// m. Unbe^rt(*tfam«
feJt , J'.f. étourderie ; inconfide-
ration ; imprudence.
Unbe&rtd)t ; unbc&a*tfrtm , adj.
inconfidéré ; imprudent ; étour-
di. Unbeba(l;te tbat : adion in.
cunfidérée. Unbebact^tiamer
inenffö ;
« n 6.
menfcô : homme imprudent ; é-
tourdi.
Un[)e&ad)tfamer< eetivegeiicr mU
fil adv. hurlubrelu.
UnbebacfetfamUcb , adv. inconfi-
dérément.
Unkî)a(l;t ; utige&erft/ adj. dé-
couvert, (èiti uiibetacftte^ l)auê :
maifon découverte ; fans ocu-
verture.
t UnkbCtft/ adj. découvert.
Unkl)CUtIfC|) / adj. inintelligible;
obfcur ; qui n'eft pas (ignifica-
tif.
Un&eî)icnt/ adj. qui n'eft pas
fervi.
UnbCt)Ungen / adj. fans reftric
tion ; qtii n'eft pas limité.
Unbeetfett, adj. fans reftenti.
ment. (Jinm (cftimpf iinbeeifert
laiTfn : paffer une injure fans la
reflentir.
Unkemtröd^tlget/ adj. qui n'eft
pas troublé. 3n letnem rcd)t ; in
bcmbcltç ic.unbeeintrdcbttqetbleiî
ben : jouir paifiblement de fon
droit; de fon bien fans être trou-
blé dans la pofreffion.
Unbeetbt/ adj.îms Ugnée. Utlä
bcetbt llecben : mourir fans lignée;
fans héritiers légitimes.
t UnkfcfltÔCt / adj. qui n'eft
pas fortifié.
Unkficcft; unbef^mte«; m-.
befcèmtQt ; unbcfubeU , adj.
pur ; net ; fans fouillure ; fans
tache. Uiibcfiecfteti fleib : habit
fans tache. Unbefubelte tànbe;
mains nettes.
Unbcjîecfte fcufcftbeit: chafteté pu-
re. Unbedecfteé leben : vie fans
tache.
®ie unbeflerfre empfnngnig/ it.
d'églife'] la conception immacu-
lée de la vierge.
UnbefO^letl/ adj. fans ordre ; fans
commandement. (Jtivaé unbefobs
len tbliil : faire quelque chofe
fans ordre ; fans attendre qu'elle
foit commandée.
UnkfcaCÏJtet, adj. [t. de mer]
qui n'eft pas frété.
t Unbefugt t adj. qui n'eft pas
en droit de faire une chofe.
Unbegabt/ adj. fans préfent. (JU
nen unbegnbt »on ft(t) laffen : ren-
voier ^uelcun fans lui faire au-
cun prefent ; fans le regaler.
Unbegeblic^ , adj. \x\\ht,yh\m
mùiiB : monnoie qui n'eft pas de
mife."
Unbegebltdjcr fall : cas impoffible;
qui ne peut pas arriver.
UnbegC^tt/ adj. fans mander; fans
demander. Unbeçjeoct fommetl :
Tenir fans être mandé, gtipaö
utibe^ebtt empfangen : recevoir
une chofe fans l'avoir demandée.
UnbCölCJtCt, adj. fans compa-
gnie ; fans être conduit. llnbe=
glctter geben : marcher fans com-
pagnie ; fans fuite. Unbealeitit
reifen : aler fans convoi, ^inen
mibeqleitet ipeçiçjeben laflen: laif-
fer aler quelcun fans le recon-
duire.
Unbc^ntiöllcf) ; ungcnügit* ,
adj. infatiable ; qui n'eft pas con-
tent ; qu'on ne peut contenter.
UnbegnûgKcfcfeit; Ungenûaltcî>=
Mt, f.f. infatiabilité.
Unbeotaben / adj. qui n'eft pas
enterré, ©te tobten unbegtûben
fluf bec reablfiatt liegen laflen :
laiffer les morts fur la place fans
les enterrer.
Unbegreiflich/ Arf/.incomprehcn-
fible. Unbegceifîidjeo gcbeimnifi :
miftere incomprehenfible.
Unbegreiflid)feit/ / f. incompre-
henlibilité.
Unbegriffcn / adj. non compris.
Et i)at taufcnb tbaier einfomené;
feine befoibung iinbegriffen : il a
mille écus de revenu, non com-
pris fa penfion.
UnbCgntett/ adj. fans bien en
fonds de terre ; fans immeubles.
Unbehaart/ «W/. fans poil; fans
cheveux.
Unbel^en^/ adj. mai-adroit; lourd;
lent.
Unbe^cn&igf eit / // lenteur ; pe-
fanteur.
UnbC^Ctrfd)t/ «rf/. libre ; fans
fujettion. gin unbeberrfcbtcö
POlcf : peuple libre ; qui n'eft
pas fous une domination étran-
gère.
f Unbel^er^t/ a^j. fans [coeur]
courage.
UnbeïlUtfam, adj. étourdi; qui
manque de circonfpeétion.
Unbebutfam ; unbel)utfamlicf>/
adv. étourdiment ; fans circon-
fpedion.
Unbebutfamfeit/ //: manque de
circonfpeftion.
UnbCt)ge(egt/ adj. qui n'eft pas
ajufté ; pas accommodé. 3t)t ban;
bel bleibt noct) unbeçgelegt : leur
querelle n'eft pas encore accom-
modée.
Unbefûnnt/ adj. inconnu. Uns
befannte petfon ; banb ; fad^e ic.
perfonne; main; afaire inconnue.
(£r i(i mir unbefannt : je ne le
connois pas. "jd) bin ibm unbe=
îrtnnt : je ne lui fuis pas connu ;
il ne me connoit pas. & ijl mit
unbefannt, maâbaé bebeute: je
ne fai pas ce que veut dire cela.
& irt mit niciit unbefannt : je le
fai bien ; j'en fai quelque chofe.
u n 6. 66ï
Set bticf i(l mit burcö eine mbu
rannte perfon ûberbrad^t iporben :
la lettre m'a été rendue par un
inconnu.
Unbefannt; unbeF(tnntec xoeife,
ajlv. incognito. Unbefannt rei»
ten ; anfommen : voïager; arri-
ver incognito.
UnbefeI)t'li(l^/arf;.incorrigible;quî
refilte a fa converfion ; qui ne fe
peut convertir.
ünbetct)tt, adj. qui n'eft pas con.
verti.
UnbcffeibCt/ v. Unangcflci^ct.
UnbefÛmmcrt/ adj. fans fouci;
fans peine, ©ariun bleibet* un»
beiummect: je ne m'en foucie
pomt ; cela ne me fait point de
peine, bleibt bei?balbeii nue un»
befummert: ne vous en mettez,
pas en peine.
Unbelaben / adj. qui n'eft pas
chargé. Unbelabenenpogen : cha-
not vuide;qui n'eft pas chargé,
aiîit einer facbe unbeIa^fn bleis
ben : ne vouloir pas fe charger
[être chargéj d'une afaire.
Unbelebt/ «'/;. incivil; mal-hon-
nête.
Unbelebt , adv. incivilement; mal-
honnêtement.
Unbelebtl)eit, // incivilité; mal.
honnêteté.
Unbelegt/ adj. Unbercgtes? capt.
tal : capital qui n'eft pas placé ;
qui n'eft pas emploie ; pas don,
ne a rente.
Unbeliebig / adj. des-agréable ;
déplaifant.
Unbeliebt , adj. qui n'eft pas aimé.
Unbeliebt werben : perdre l'afec-
tion.
Unbclobt/ adj. fans mérite ; in-
digne de louange ; argent [capi-
tal] mort.
UnbelOl^nt / adj. fans recompen-
fe. Unbelobnt bl'iben : n'être pas
recompenfe. Jreue bienfte nic^t
unbelobnt (ajfcn : recompenfer
les bons fervices ; ne les pas laif-
fer fans recompenfe.
Unbemannt/ adj. unbemannte^
fd)ii]r: vaitTeau fins équipage.
Unbemauret ; unoccmauret,
adj. fans muraille. Unbemautte
Habt : ville ouverte ; fans mu-
raille.
Unbemittelt / adj. fans bien.
(Sine unbemittelte petfon : perfon-
ne fans bien, gr ifî nicl)t unbù
mitteit : il a du bien ; il a quel-
que peu de bien.
t UnbCmn^et fe^n , v. «. de-
meurer en repos ; ne pas fe don-
ner de la peine, bleiben fie beâ»
balben unbemùbet : ne vous en
donnez pas la peine.
Oobo 3 Un^
662 unK
Unknact)rici)tlijct , «^i/.fans a-
vis ; fans connoiflance. (Jr blieb
fange bapon uiibenflcf)ttct)ti(\et :
il fut long tems fans être averti
de cela, 'jcb lülU eiicl) llidbt 1111=
benaitricfttTget laiTen , pon bem /
VS><xi DOrgeDcn nntb : je ne man-
querai pas de vous donner con-
noiflance [avis] de tout ce qui
fe palfera.
Unbcnetkt , ^à]. fans envie.
Sßct) maéigem gut; (ianb ic. fan
mnn unbendbet bleiben; un bien;
un honneur médiocre eft fans en-
vie ; on n'ell pas envié dans une
médiocre fortune.
Unbenommen/ '"^/- permis, saâ
bleibt mir unbenoinmcn : cela
m'eil toujours permis ; ne m'eft
pas défendu.
UnkClUem / aà]. incommode ;
incommodant. Unbequeme seit ;
ort ; fleib K. tems ; lieu ; ha-
bit incommode. Unbequeme^
futjtlPercf : voiture fort incom-
modante.
Unbequem / incapable ; pas pro-
pre. Su fi'icm amt unbequem :
incapable d'un emploi. Unbequei
med itiercfKug \\\ bem gebraudi :
inftrunient quin'cftpas propre à
cet ufage.
Unbequem ; unbcqucmlic^ / aiv.
incommodement. Unbequem fis
Çen : être affis incommodcment.
Unbcqucmlifbfcit/// incommo-
dite.
tlnbera«fcl)t, «rf/. quin'eitpas
fou. Unberaufct)t autj bet jed)«
îommen: revenir de la compa-
gnie fans être fou.
UnbCÏCÎJet/ aà]. Ser menfij^;
banbel ictrï) nicl)t unberebet blei=
ben : on ne manquera pas de cri-
tiquer cet homme; cette afaire ;
d'en parler.
Unl'eceï)t / a.A]. qui n'eft pas di-
fert; qui s'énonce malaifément;
qui a la parole dificile.
UnbCCCJt / aA]. qui n'eft pas prêt;
pas préparé. Unbeccit jum (îer=
ben fet)n : n'être pss préparé à la
mort.
Unbcreitct ; unîubeccitet , adj.
crû; non travaillé. Unbeteiteie
feibe ; (ebec te. foie crue ; cuir
crud.
UnbCCCUCt / adj. Unbereuete Çùiu
be : péché dont on ne s'eft pas
repenti. S)aö unrb ni(i)t unbe^
reuet bleiben : vous vous en re-
pentirez à loifir.
UnbcricfetCt , adj. qui n'eft pas
informé. 'Jct) bin ber fachen
nod) unberiä)tet : je ne fuis pas
encore informé de l'afaire. '•jda
tm nicf)t unberict)tet laffen : j'ai
bien voulu [j'ai cru devoir] vous
informer de.
«nb.
Itnbctittcn/ adj. démonté, um
bitittetier reutet : cavalier dé-
monté,
UnbCrUlfCn / adj. fans être apel-
lé ; fans vocation. Unbetujfen
nad) Ijofe fcmmen : venir à la
cour ians être mandé ; apellé.
Unbcrnffen fiel) in ein amt brin=
gen : fe fourrer dans un ofice fans
une vocation légitime.
Unbcn'lîtmt / adj. obfcur ; fans
renom ; fans réputation. (Jin uni
bcriil)mter fctiretber : auteur fans
réputation.
UnbCtn^l't / adj. fans toucher.
S)a^ elTen ifl unberfibrt geblieben :
on n'a pas touché à ce plat.
Unbenil)rt laffen : ne pas toucher;
ne faire point de mention d'une
chofe.
Sie tft nod) unberûljrt: elle
eft encore pucelle.
lînbCfâet / adj. qui n'eft pas
enfemencé ; en friche. S)en acf er
unbefàel la|Ten : laifler le champ
fans l'enfemencer ; en friche.
tlnbCfd)aî)Ct / adj. fans préjudi-
ce. Unbefcöabet metneé red)tê ;
meiner übrigen forberung : fans
préjudice de mes droits ; d'au-
tre dû.
lînbCfCl)flî)Jgt / adj. en fon en-
tier ; fans être gâté ; fans être
endommagé. (Jine entlehnte fact)e
unbefcoûbigt nnebergeben : rendre
une chofe empruntée en fon en-
tier. Unbefctîàbigt «ufi bem tref^
fen fommen : fortir de la bataille
fans être bleffé.
Unbefd()affen / adj. difpropor-
tionné.
Unbefd)«ffen , mal-adroit ; mal-
habile.
Unbcfd)rtf7cnl)eit , / f. difpropor-
tion; mauvaife qualité.
Unbcfct)dfftJl]Ct/ adj. fans ocu-
pation. .^cute bin id) unbefd&djfî
tiget : je n'ai point d'ocupation
aujourd'hui. Sidi mit einem bem»
bel unbefdjàlîtiget latTen : ne fe
point mêler d'une afaire ; ne s'y
pas fourrer.
tînbefCl)attCt / a^/. fans ombre;
qui n'eft pas ombragé.
tlnbefd)eiï)cn/ «d/. ïndifcret.
Unbefdjeibenbett / / / indifcre-
tion.
UnbefC^etbentltCfe / adv. indifcre-
tement.
tlnbCfd)tCf t / adj. qui n'eft pas
réglé ; pas dreffé ; pas en ordre.
tlnbefd)lrtöen i adj. qui n'eft pas
ferre ; fans ferrure. Unbefdjlage^
neô pferb : cheval qui n'eft pas
ferré. Unbefe{)lagener fallen : cofre
fans ferrure.
Unbcfcblögenes simrner: chambre
qui n'eft pas tapiffée.
unb.
Unbefd^Ioffcn / «<'/• ouvert, uin
Miibcfdîloijenet crt; ()ofze. place;
cour ouverte ; fans clôture ; fans
enceinte.
tlnbcfct)mjcrt ; unbcf(*miQt ,
v. Unbetîecft.
llnbCfCl)nlttCn / adj. fans couper;
fans retrancher. Cmen baum îC.
nnbefdintlten laiTen : laiffer un ar-
bre fans le couper ; fans l'emon-
der ; fans l'elTarter.
S)ie frepbetten; 9ered)tig£eiten
tiicöt unbefcönitlen la)Ten : ne
lailTer pas de retrancher les pri-
vilèges ; les immunités ; ne les
pas lailfer dans leur entier.
Unbefdjnitten ( it.d'égUSe] incir-
concis.
Unbefcf)o(tert ; ungefdjoiten ,
adj. irréprochable ; fans blâme ;
fans reproche.
Unbcfd)t'dncft ; uneinge^
l"d)ràntft, udj. libre; illimité.
Unberd)r(Jncfte geroalt: pouvoir
illimité.
UnbcfcI)rCibli(() , adj. indicible ;
inexprimable.
Unbcfd)rctbItcO(arfo.extrêmement;
plus qu'on ne fauroit dire.
tlnbefd)H!^et, adj. fansfoullés;
nud piez.
UnbefltUlbCt , adj. fans dettes.
6ic6 unberd)ulbct behalten : fe
maintenir fans dettes ; fans s'en-
detter, gin nnbcfc^ulbeteö bnu6 :
maifon qui n'eft pas engagée
pour dettes.
=f UnbCf(t}ii^t , adj. fans pro-
tedtion.
tlnbef(I)tt)ert/ adj. fans charge.
Sin gut mit pfanbungen ; bienflen
K. unbefcftroert : terre qui n'eft
pas chargée d'hipoteques ; de
corvées.
gin unbcfdjtttert geroiiTen ^as
ben: avoir bonne confcience;
n'avoir point de remords de con-
fcience ; n'avoir rien fur la con-
fcience ; avoir la confcience net-
te.
Unbefc^toert/ adv. fans peine. S)a5
fan id) nnbefdjwert tjjun : je fe-
rai cela fans peine. 3)er S^iXt
wolle unbefdjirert ju mir fom»
men : je vous prie de prendre la
peine de me venir voir ; de venir
chez moi, fi cela ne vous fait
point de peine.
UnbefCCit i adj. inanimé. S)ie UHs
befeelten gefebôpff« : les créatures
inanimées.
Unbcfe^cn ; unbefel^cne , adv.
fans voir, gtmaö unbefcfeen fauf«
fen : acheter quelque chofe fans
l'avoir veué.
tînbefel^t/ adj. gin unbefeçtec
ort : place fans garnifon. gin
unbefel.Uer teicft : étang qui n'eft
pas empoilTonné. gin unbefeßte^
t\i\\) ;
tkib ; but te. habit qui n'eft pas
galonné ; chapeau fans bord.
êine unbcfeÇte fteUe: place [char-
ge] vacante ; qui n'eft pas rem-
plie.
Unbejlegclt; ungeftegeit, adj.
fans cachet ; qui n'ell pas cache-
té, gin tinbcfiegeltet brief : lettre
ouverte; fans cachet.
Un&CftC^t^ "^Z- qui n'eft pas dorn-
té ; vaincu. S)ie SfUtfcfeen (tnD
»on ben Sîôincrn unbf jiegt cjeblte»
ben : les Allenians n'ont jamais
été domtés par les Romains.
UltbcfOlbCt/ adj. fans gages; fans
paie. Unbefolbet bicncn : fervir
fans gages. Sie (irmee i|l Ço lan»
ge unbefolbet geblieben : il y a
tant que l'armée n'a été païce ;
n'a point receu de paie.
UnbefOtinen/ «dj. étourdi; éven-
té ;_mal.avifé ; précipité; éva-
poré.
Unbçfomien i <xdv. étourdiment ;
précipitemment ; hazardeufe-
ment.
HnbçionnenWt t f.f. étourderie;
précipitation.
Unbejtanl» , / »'■ unî)eiîânï»tg'
feit ; Uniîanï>l)rtfFttgfett / / /
inconftance; inftabilité. Settin=
beftanb bft itrbifcijen btnge : l'in-
ftabilité des chofes de la terre,
©ie unbefldnbtçifeit beö menfcftlU
djen gemûtbê : l'inconftance ; la
mobilité [la légèreté] de l'efprit
de l'homme.
lînkilânMg ; unjîanb^aftig ,
ac//._inconlhnt ; changeant. Uns
beftânbiger finn : efprit incon*
ftant ; humçur inconftante. Uns
bel^dnbige fiebe : amour incon-
ftant ; volage, gin unbefldnbiget
liebbabet : amant volage. Unbes
flûnCiacé lt>etter : tems changeant.
Unbejîànbig in feinem potnebmen:
changeant en Ces propos. Unbe«
fldnbtgec f opjf : efprit interca-
dent ; protée.
Unbeiîân&ig ; un&aucl>afft) qui
n'eft pas ferme ; pas durable ;
pas de durée. Unbeddnbige gfs
fimbbcit : fanté mal-afermie. Un«
bejtdnbige «rbeit : ouvrage qui
n'eft pas durable. UnbcddnMget
ftiebe : paix de peu de durée.
Unbe|î4ttï>tg ; unbeildn&tglt* /
adv, incoSftamment.
Unbeiîâttoigfeitf v.UnWfianb.
Unkftattet, ^i- fans étabUfle-
ment. gr W noc6 unbeflûttete
tDd)tec : il a encore des filles
qui ne font pas établies ; pas ma-
riées.
UnbCftimmt/ adj. qui n'eft pas
réglé ; indéterminé, gine uns
belitmmte jabl : nombre indéter-
miné. Unbeflimmte (htnben ; ta:
ge JC. baben : n'avoir cas d'heu-
res réglées ; de jours réglés.
un 6.
UnbefltJC^ett/ adj. qui n'eft pas
froté ; pas oint.
UnbeffrJdjencr ort an einet ne.
ining : l'endroit d'une fortifica-
tion , qui n'eft pas flanqué.
Unbcftrittetl , adj. qui n'eft pas
conteüw ; fans contredit, gme
unbeilnttene morbeit: vérité qui
n'eft pas conteftée ; chofe vraie
fans contredit.
Utlbe|lti(!t ; unoerfînctt, adj.
libre ; fans engagement. Qid)
eon geh'ibCcn , t)erfpced)nngen ic.
imbeilncft beroabcen : fe garder
de tous les engagemens de
vœux; de promefles.
Unbe|lu$t; ungefiuçt ,«<<;. [?.
de jardinier] qui n'eft pas coupé;
pas tondu.
Unbefugt/ adj. fans vifiter;
fans être vifité. ginen pacfcn
unbefitdjt burcbgebcn laiTen : laif-
fer pafTer un balot, fans le vifiter.
Oerne unbefucbt bleiben : n'ai-
mer pas à être vifité ; à recevoir
des vifites.
Unkfubelt/ v. untefîaît.
Utlbetagt I adj. qui n'eft pas âgé.
<Sie tjf nod) unbetûgt jii l)euca=
tben : elle n'eft pas encore trop
âgée pour fe marier.
Unbctagt / qui n'eft pas échu. Un^
betagter jiiié; mecDfcl » bnef te.
rente ; lettre de change qui n'eft
pas encore échue.
Unktitelt/ «^/. fans titre, ©n
nnbetiteiteè bud) : livre fans
titre.
Utlbettac^tet ; unera£ttet;un.
gertcbtet ; unenwgen / prép.
qui reg. le gen. non obftant ;
fans conlidération ; fans refle-
xion. Unbetracbtet aller btnber«
ntlTe: fans conlidérer les obfta-
cles. Unerarbtet allée / fo bars
aué Cntlleben tan : fans faire ré-
flexion fur ce qui en pourroit
arriver. Uneracbtet feineô boben
altera : non obftant [ fans confi-
dération de] fon grand âge. ©efî
feu aUeä ungeachtet : non obftant
[malgré] tout cela.
Un^CtïCtett ; adj- Unbetretener
weg : chemin qui n'eft pas batu;
peu fréquenté.
UnbetrOgCItv '«'/•qui n'eft pas
trompé. 3cb bin mit meinet
toai)\ unbettogen : je ne me fuis
pas trompé en mon choix ; je
n'ai point fait de mauvais
choix, gin unbettogeneé m-,
tbeti fdUen : ne fe pas tromper
en fon jugement; porter un ju-
gement infaillible ; jufte.
Unbetrùgit* ; unttùgltt^ , adj.
infaillible ; qui ne peut faillir.
UnbetCÙgUt^ i adv. infaillible-
ment.
«nb. 663
lînbetriJgUcbfcit , f. f. infaillibi.
lire.
Unbetigjg ; urtbjegfam / adj. ri-
gide ; inflexible ; qui ne fe plie
pas.
Uuhmtt^ikt , adj. qui n'a
point d'avantage fur les autres.
UnbelDaC{)t , «dj. qui n'eft pas
gardé. S)ie tbote uiibcmad-t lafs
fen : laifTer les portes fans garde;
n'avoir point de garde aux por-
tes.
UnbeiDöfnet/ v. Ungeroaffnet,
UllbeWancft/ adj. peu fréquenté;
Unbmcglid)/ ^ulj. immobile; fer^
me ; inébranlable, gin unbciPfgs
Itfljec fel^ ; rocher ferme. Uiibes
nieglid) ftebeii mu en; ftlé: ne
branler non plus qu'un rocher.
Unbcmeglid) lieben bleiben: de-
meurer immobile.
Urtbeit)egl!(ie guter : biens im-
meubles, foid) mit uiibcmegliÂen
gutem eerfeben : fe fournir d'im-
meubles.
Unbcœeglicfte lieJe; treue te. a-
mourconftant; fidélité inébran-
lable. Unbemeglid)et tiorfat} : pro-
pos ferme; inébranlable. "
UnbetUt'glicft , adv. fermement.
Unbemegltrt) fc(t fteben : demeu.
rer ferme & immobile.
UnbeVDegUd) / adj. inflexible.
Unbeiuegltd) ; (îreng / adv. infle-
xiblement.
llnbeiüegiid) ; tubig im gemûtb/
imperturbable.
mbcwea,Ud}tät,f.f. J&drte: in.
flexibilité.
Urtbeiu^gltebfeit///: immobilité.
UnbCnjeint/ «^/. qu'on ne pleure
pas. Uiibemeinteé abftcrben: mort
qu'on ne pleure pas ; qui n'eft
pas déplorée.
Unbmeièlicl)/ v. Unerwctslic^,
UllbCtBO^nt / adj. inhabitable ;
qui ne peut être habité : inhabi-
té ; qui n'eß pas habité.
UnbeiDunbett/ adj. qu'on n'ad.
mire pas.
Unbcjal^U; unaWcsa^It/ adj.
qui n'eft pas paie ; pas aquité.
Unbejablte fdjulb ; redjiuing jc.
dette;partie qui n'eft pas aquitée.
Ùnbeédunt ; ^ unoerjâunt / adj.
ouvert ; qui n'eft pas enfermé
d'une haïe.
t UnbCjeUgt/ adj. fans témoi-
gnage.
Utibeéogen/ adj. [n/e dit des ht.
ßruouns de mupque] Unbfjpgene
laute te. luth qui n'eft pas monté;
qui n'a point de cordes.
Unbejwungen , adj. qui n'eft pas
donné; pas affujetti
Unbiegfom / v. Unbeugtg.
664 «»^' «J^f- I
ttnbiU I [ '''■' '"°^ "^ ^""' ''"'" ]
f.»i. UnbtUigfCit , //. injuftice.
Ofcnbabrc ; gvaufnme unbiUii\>
feit : injuitice manifelte; cruauté.
llnblUiQ/ atlj. injufte ; irraifonna-
ble. UMbilli>\cô peifabren : proce-
dé injulle. Unbillisjc^ anmutbm :
prétention irraifonnable ; dérai-
fonnable. Unbilliger prciê : prix
excelTif; déraifonnable.
UnbiUtg -, unbiUigli* , adj. inju-
ftement ; irraifonnablement.
Unbültgfeit, v. UnbtU.
Unbot; Ungcbot, / ". ofre au
defTous du prix raifonnable. Siil
ungetiPt tt)un : mes-otVir. 3>'^'-')
tbrticr fur baii tucf», t(i fdn unbot :
ce n'eft pas mes-ofrir, que d'ofrir
deux écus pour ce drap.
UttbïrtUd) / / »'• des-acoutuman-
ce. ^1 unbrmicb fleratben : cet
fer d'être en ufage ; être aboli.
UnbrrtUdjbat, adj. inutile; hors
d'état de fervir &c. Unbrnucbbaj
rcr \vA<i(n ; aerocbr :c. chariot; ar-
me qui n'elt plus de fervice. Un;
braufobarcô mittel : moïen inuti-
le. Unbrnucöbar raacöen : ren-
dre inutile.
Seé fctnbeâ cjefc^ûç uribtauäi-.
bar mndjen : [t. de guerre^ dé-
monter le canon des ennemis.
VlnbV(Xnd)bavMt , f.f. inutilité.
Unbcrtuchlid) ; imgebcâucbitrt) ,
adj. hors d'ufagc; inulité. (£in UU:
btdiicblicbe^ wort : mot inufité ;
hors d'ufage. ^ Unijebràud)licJ)eÔ
gepràtiçje : cérémonies inufitées;
extraordinaires.
tlnbU^fCttiô , «rf/. impénitent;
inconvertible.
Urjbugfmtg ; unbu6fertJg_H(J) /
adv. fans repentance. ^n fùntcn
unbuifertii) fortfaljren": croupir
dans le péché fans fe repentir.
Unbußfert JgFeitf/ f. impénitence.
UnCatl)OlJfd) , adj. proteltam ;
fchifhiatique ; qui n'eft pas ca-
tholique-romain. Se giebt Sfltbo»
lifcbe unb tmcatOolifcbe in biefcr
(iabt: il y a des catoliques-ro-
mains & des proteftans dans cet-
te ville.
Un(ï)ti|l / / "'■ infidèle. Unter
uncontîcn iuoÇ)nen : vivre parmi
les infidèles.
Und)Ctil / mauvais chrétien ; qui
fait une vie peu chrétienne.
Uncbrifllid) / ndj. infidèle. Sie
uncJ)ri(llirfKn oôlcfer: les nations
infidèles.
Urtd)ri(îlic6 , peu chrétien ; con-
traire à la dodtrine chrétienne.
gin uncbriftlictjcö kbcn fùbren :
mener une vie peu conforme au
chriftianifme.
Und)riftlicl) ^ cruel; barbare. \X\u
cbriilltdjeê tierfa&ren : procédé
barbare.
une. une.
UMChnillid) / adv. peu chrétienne-
ment ; cruellement ; barbare-
ment.
Uncf C / / f- efpece de ferpent.
UttCorperlid) ; îeibloe / adj. im-
matériel.
Uni) / conj. &. S)u imb ict) : vous
& moi. jpimmel unb erbe : ciel
& terre. ©ro|Ten unb deinen :
grands & petits. (JfTen unb trin^
aen : manger & boire. @ie ift
reid) unbfiïôn: elle eft riche &
belle. (siBen unb (Ifireiben : être
à écrire. 3lm tifcl) llçen iinb effen:
être à taisle à manger, ©eben
unb finden : aler chantant. SÎBeg;
sieben unb rct)elten : s'en aler gron-
dant.
UnUndif- »'■ Unï)anrfbarfeit/
f. f. ingratitude. 2Jlit unbancf
lobnen : païer d'ingratitude. (Jin
fd)dnblict)er unbandf : noire in-
gratitude.
Un&ancfbar/ adj. ingrat; mécon-
noiffant.
Un^flrtcf bacfcjt , v. Unbrtncf.
Unliand barli(* / adv. avec ingra-
titude.
UnbanllCi)/. «rf;- indlgefte; qui
ne digère pas. Unbaulicljer ma>
gen : eftomac indigefte.
UnMultdjf eit ; Un&auutig , //
crudité; indigeftion. Unbauun»
gen im magen empftnben : avoir
des crudités.
Unten , v. unte«.
lînïier , v. unter.
t UnbeUttict) / adj. obfcur ; in-
intelligible.
Unï>i(t)t/ adj. qui ne joint pas
bien.
Itnbienlid) / adj. peu convena-
ble; inutile; nuifible. gin un;
bienlirJier ratb : confeil peu con.
venable. Unbtcnitcfte fpeife : vian-
de nuifible.
UnÖtenjl » / m. deflervice ; mau-
vais ofice. 3cm(inb einen unbienlî
erroeifen : rendre un deflervice à
quelcun; le deflervir.
Unî)Uï(^|tcI)ttg ; untur^pein.-
lidfi adj. [t. dogmatique] opaque.
Unburcl)fid)tigfeit ; U^^^r^fc^
fd)einlid)fctt, /'/opacité.
Uneben / adj. inégal ; raboteux.
Unebener bPf : place inégale.
Unebener ireg : chemin raboteux.
Uneben» incommode; mal à pro-
pos. 2)nô îommt mir gar une=
ben : cela m'incommode beau-
coup ; me vient fort mal à pro-
pos.
tlne(t)t / «^/- faux ; illégitime.
Unecf)te ftcinc ; perlen : pierres ;
perles fauffes. Unecftter fûbn :
fils illégitime.
UnCbel / adj. roturier ; qui n'eft
pas noble.
une.
Une^cllrf)/ mit einanber jul^glten/
cohabiter.
Uncl)clid)er foI)tt , f. m. bâtard.
Unebelld)e !üCt)ter : bâtarde.
Unebe///- des-hoimcur; honte ;
infamie. Uncfer bringen : aporter
[caulèr] du des-honneur.
Unel)rbfll'i adj. mal-honnête.
Unc^rbarfCit///. mal-honnêteté.
Unebcbaclid) , adv. mal-honnête-
ment.
Uneljrcrbiettg/ adj. irrévérent.
Unel)CerbiCtigf lit / / /. irrévéren-
ce.
Unel)recbietigltc^/ adv. irrévérem-
ment.
Unebrlid) , adj. des-honorable;
infamant ; infame ; fans hon-
neur, gine unebrlicbe tbat: aétion
des-honorable ; infamante, gin
unel)rlict)er manu : homme fans
honneur ; infame. Uncbrlid)ec
ort : lieu infame, ginen unebrs
IiC(> marben : rendre infame quel-
cun ; le marquer d'infamie.
Unebriid) , adv. d'une manière in-
famé ; infamante.
Unel)rIid)Eeit///: infamie.
t UneigentUd)/ «<</• impropre;
allégorique.
t Unejngebunben / adj. {t. de
relieur] en feuilles ; en blanc.
UneiniîeïiencE / adj. qui oublie ;
qui ne fe fouvient pas. '^df rcer«
be beö nid)t uneingebencf perblei»
ben : je ne l'oublierai pas ; je
m'en fouviendrai ; j'en garderai
le fouvenir.
Unein^efaft/ «rf/. qui n'eft pas
borde ; fans bord.
Uneingenommen, adj. qui n'eft
pas préoccupé ; pas prévenu.
Unetmieritlööcn / adj. qui n'eft
pas replié ; retrouffé.
tlneinôef(ï)n«tt/ v.ungcpnûrt.
tlneingeiy;ïân^t , illimité; li-
bre.
Unewöettjet^et/ adj. qui n'eft pas
confacré ; pas béni ; pas dédié.
tlneinöe^ie!elt/ adj. qui n'eft pas
envelopé ; fans envelope.
UnetngewurÇelt/ «4 qui «'a pas
pris racine.
tîneingeàâunt ; tinDcr5âunt,
adj. ouvert; qui n'eft pas enceint
d'une haie ; qui eft fans haie.
Uneinig ; uneins , adj. difcor.
dant ; divifé ; brouillé. 9)îit jes
monb unein^ »erben : fe brouil*
1er avec quelcun. SÇreunbe unet»
nig mnct}en : brouiller fdiviferj
des amis. Uneinige gemûtber:
humeurs difcordantes. UneinÖ
leben : vivre en difcorde ; en di-
vifion.
UneinigfefI/ // divifion; difcor-
dej
une.
de ; brouillerie ; querelle, lllici:
\u<\Uil anr(cl)tcn : cauler des di-
vilions ; ferner la difcorde. 3)ic
iiinrhiiflfeit beilegen : affoupir la
querelle.
UtlCitltragliC^ , adj: qui ne rend
[ne porte] rien ; qui ell de peu
de revenu.
UUCmplinMid)/ «t^y. infenfible.
UncmpfinMid) - adj. ladre.
UnenipttllMtd)fett/ / /. infenfibi-
lité.
UUCmttg / adj. peu diligent ; pa-
relTeux ; nonchalant.
Uliemfîgfeit / / / nonchalance ;
parelTe.
UneuMJC^/ adj. infini,
UriettMtCb / adv. infiniment
UneilMtCbfcit, // infinité.
UnCntbCt:(iC^ , adj. abfolument ;
necelîaire ; dont on ne fauroit
fe paffer, jcb i)abe fein uneniber=
lid) t\btl)i([ : j'en ai befoin abfo-
lument ; il m'eft abfolument ne-
ceffaire.
UtientoÂnoîicf) ; uttumg«ng=
lia) I adj. inévitable ; immanca-
ble. Unumgdiujlicöe nott): necef-
iîte inévitable.
Urtentgàngltd) ; unumgânglid),
adv. abfolument.
UnCntflCibet/ adj. qui n'eft pas
des-habillé.
UnCntfcl;Ciï)(iC^ / «rf;- intermi-
nable.
Unejitfd)icî>eu , adj. indécis.
UnCntfC^IOffcn / adj. irrefolu;
fiuCtueux.
Unemfdjloflrenl^cjt/ // irrefolu-
tion.
UncntfeBt; unentfeçlt:*, ad,.
intrépide. llnentfeÇtec mutb :
courage intrépide.
Unci'ad) tet, v. Urtbetca^tct.
UUCrbittlicI) / adj. inexorable ;
inflexible.
UtlCtbrOctCn / adj. fans ouvrir,
(itiim bvtcf unctbrocfjen mM%i:
ben : rendre une lettre fans l'ou-
vrir.
Uncrï>«lî)li(I) ; unerici<d); un=
IftMid) ; unericdgiid) ; unû;
bcctcagltcft, adj. intolérable ; in-
fuportable.
Uncl•^Ul^ltd) , adv. intolerable-
ment ; infuportablement.
UnCtfa^tCtl/ adj. inexpérimenté,
tjin junger uneifabrn« nieiifd) :
lin jeune homme inexpérimenté;
fans expérience.
Uucrfa^Wl&eit/ //peu d'expé-
rience.
UnfCfal)CCnl)e<ti it. de palais] im-
fci^peritie.
llnCClinMICÏy / adj. mai fondé ;
«ne.
■ qui n'a point de fondement. Un»
crünblic^e Êlage : acufation mal
fondée.
lîncrfttrfc()iict) ; unccgcûnbitc^/
adf. impénétrable ; infcrutable.
Uncrforffblid)« beimlicJ}teit : fe-
cret impénétrable. ©ie tt)Cge
ootteé Hnb uncrforfctjlicl) : les
yoles de Dieu font infcrutables ;
impénétrables.
Unerfüllt ,jdj. qui n'eft pas a-
conipli. ocdt Detfpredjen iincr.
fi'illt IniTcn : ne pas acomplir fa
promeffe.
UnetgrtmMJC^ , adj. fans fond ;
qu'on ne peut fonder. Unergtûnbj
liefet ûbgrunb : abime fans fond.
UnetgcûiiMtcoe tieffc : profondeur
qu'on ne peut fonder.
UnecgriinMi*, v. Unecforfcbli*.
UnCr^et)(i(() , adj. de nulle va-
leur ; de nulle importance. Uncr>
()êbljct)e grünte: raifons foibles ;
qui ne font pas valables.
Unei;()èrt/ adj. inouï, gtne uner«
bôrte ract)e : chofe inouïe.
HntxiiÔXt ( qu'on n'exauce pas ;
qu'on n'écoute pas. gin anbûdjî
ttgeé gebet bleibt nicfct uncrbôrt :
Dieu ne manque pas d'exaucer
une prière dévote.(iine§ bitte un=
crbôtt laffen : ne pas écouter la
prière de quelcun ; le refufer.
UneCinnef liC^ , adj. dont on ne
fe fouvient pas. S)aâ i(l mir linî
ettnnerlict) : je ne me fouviens
pas de cela.
Unectnnect , adj. (gimai- uncrin»
nert laiJen : paffer une chofe fans
en faire mention. ^dJ ?"" ntc&t
unetinnert laffen : il feut qu« je
vous faffe fouvenir ; je ne dois
pas paffer fous iilence.
UtteCfatiat/ adj. inconnu. Un»
erfannte lunbe: péché inconnu.
UnecEdnntltCÖ , adj. méconnoiC
fant ; ingrat.
Uriccfätttlicfcfeit; f. f. méconnoif-
fance; ingratitude.
Unccfdnntniß, // faute de con-
noiffince.
UnCtfldct / adj. fans explica-
tion. ginen fptud) unetfldrt lafs
ftn : paffer un texte fans l'expli-
quer.
UnetflecEIiC^, adj. infufifant.
UnCCf ttnî) igt/ adj. qu'on n'a point
reconnu ; expérimenté ; culti-
vé. Unerfunbigteé lanb : terre
inconnue. Unerfunbtgte facöe :
afaire dont on n'eft pas infor-
mé ; dont on n'a pas pris con-
noiffance.
t Unerläßlich/ adj. irremlffible;
impardonnable.
Unerlaublld; / adj. qui ne fe peut
permetue.
une. 6^<;
Unerlaubt/ adj. illidte; qui n'eft
pas permis.
Unerleï)jgt ; unecôctcrt/ adj.
indécis ; fans terminer. Unerle»
bigte red)t(J;facfte : procès indécis,
eine fact^e iinerlebigt JaiTcii : laiC
fer une afaire fans la terminer.
Unerleibljc^/ v. unccbui&itc^.
Unerlèf(t)U(^ , v. unausiöfc^»
licb.
Unerle«c()tet/ «rf;. qui n'eft pas
illumine ; éclairé.
Unermangeln, v. n. ne pas man.
quer- 3ct) babe unermangeln mol*
len, \\\ bctid)ten : je n'ai pas vou-
lu manquer de vous avertir.
Unermattct; unecmü&et; un«
ermÙMid) , ud\. infatigable.
Unermeßlich , adj. immenfe.
Unetmeglld) , e^v. fans mefure;
infiniment.
Unermefiltfftfeit, // immenfité,
Unermutct, v. unemiatten
Unermüblid) / adv. infatigable-
ment,
Uncrôlfttet/ v. Unaufgema^t.
Unerortert / v. uneriebigt.
Unerrat^en / ad], fans deviner.
S)nö ràtbfel bleibt no(6 unerra.
tbcn : on n'a pas encore deviné
[trouvé le mot de] cette énigme.
UnCrflUtlid)/ adj. infatlable. Un«
erfâtllic^er bunget ; faim infatia.
ble.
UtiecfrtttliC^ec gei6 It. avarice infa.
tiable.
UnecfàttIid)Eeit/ // infatiabilité.
Unerfct;affen/ adj. incréé. (Sott
tfl cm unerfcoalfeneé mefen : Dieu
eft un être incréé.
UncrfcI)Ô)>fli(^ ; unerfdjôpflrt,
«(//. inépuifable; qu'on ne peut
épuifer ; qui ne s'épuife pas.
Unerfcï)t;ocfett/ «^/.intrépide.
UnecfcbrOCfcrt/a'Vii.intrépidement.
Unecfcbrocfenljeit,// intrépidité.
Unerfc|)nttert/ ad,, inébranlable,
Unerfc^winglicl) , v. urtauf.
bcmctlic^.
Unerfc^lic^; nmx^oxxw^ , adj,
irreparable. UiictreÇlirt)ec fcljabe;
DCtlufi : dommage ; perte irrepa-
rable.
UneCfeQt/ ad\. qui n'eft pas repa-
ré; replacé; remplacé.
Unetfmniiçt)/ adj. ce qui paire
l'imagination; inconcevable.
UnerjleigïiCÏJ / «rf/. inacceffible;
où l'on ne peut monter. Unec*
(liiglitöe bû&e : hauteur inacceffi-
ble.
UnerfUCt)t / adj. qui n'eft pas
prié. (£men frcnnb nic^î uiier»
\\\û)\. laffen : ne pas manquer de
prier un ami.
$PPP Un»«
666 une. «nf.
Uucrtraölid) t v. unctt'uititc^.
tîncmaclîfcn/ «^</.je«ne. uner=
iViidjiene fm&et : jeunes enfans ;
qui ne font pas en âge ; qui font
dans un bas âge.
Uncriîjartct , «^Z- «p» n'eft p««
attendu. Unerwartete seitung:
nouvelle peu attendue.
Unettoartet t fcer anbern : fans at-
tendre les autres.
tlnertt)C{)nt, a</;. aont on ne fait
pas mention, ^d) tan bierbet)
nid)t unerwcbnt lalTen : il faut
faire mention ici ; il faut que je
dife ici en palTant.
lînetivcic^lid) / «^/- q"» ne s'a-
molit pas. "
Uncmcièltcf) ; unbeweieli* ,
lans preuve; qui ne peut être
prouvé ; vérifié. Uncnveillicbe
anflage : acufation fans preuve.
UncmtCbCït/ '«'/• fans recom-
penfe; fans réplique. Sinenjol)!«
tbat nicbt unenniecert laffen ; re-
compenfer [ reconnoitre ] un
bienfait, gin fcteltivort unertcic.
î>ert lalîen : paffct une injure fans
répliquer.
Uncmicfcn i «''/• i"' «'eft pas
prouvé.
UnCrje^lt , «''/• q«» n'eft pas ra-
porté. gttvaö unerseblt lajTen :
. paffer une chofe fans la raporter.
UnCriPÔCn / «rf/- qui n'eft pas é-
levé ; qui a encore befoin d'é-
' ducation ; d'ini^rudion ; d'in'ti-
tution. Umr^Piieiic finbec: en-
fans qui ne font pas encore éle-
vés ; qui font dans un âge à
avoir befoin d'éducation.
tJnfrttjiÖ/ '"'/• incapable.
UnfiiljiSfcit, /./: incapacité.
UnfrtU \ f- "'• difgrace ; mal-
heur ; infortune ; malencontre.
(5é jft ibm ein fcfjroeret unfali
beqCiinet : il lui eft arrivé une
cruelle difgrace. Sinen unfaU flb:
Wenben : prévenir un malheur.
<^n Unfall aeratben : tomber dans
l'infortune, gmcn Unfall •befors
gen : craindre quelque malen-
contre.
UnfaUlr «^/- qui neft pas pour-
ri.
Unfaulr actif; qui-n'ea pas lent;
pas pnreffeux ; agiffant.
UttfcIjlbdC / «'^;- immancable; in-
faillible.
Unfel)lbar ; unfel^lbaclid) , u'h.
immancablement ; infaillible-
ment.
Unfeblbarfett, // infaillibilité.
Utifettiâ / "ii/. imparfait ; qui
n'ell pas achevé. Unfertige atbtlt:
ouvrage imparfait.
Urtffctige bànbd; infolencej em.
ponenisnt.
Unfirtt , f- »n- ordure ; vilenie ',
boue.
gin groifer Unflat: lt. inju-
ritux] un gros vilain.
UrtfliîtiCt / ndj. vilain ; fale ; croté;
boueux. Unflàtiae ftraffen : rues
bouéufes. Qi ifi unflätig auf bet
(îraiTen; il fait vilain dans les
rués. 6tct) unflätig madjen : fe
falir ; fe croter.
Utijîâttate reben : paroles fales ;
grolTiêretez.
Unfïatcrey / f.f. faleté ; vilenie.
Unfleiê / /• "'• négligence; inapli-
cation. ©ein unfleti? mad)t / bafi
et nictjté lernet : c'eft par fon
inaplication qu'il ne profite pas.
Unfîet^ig / adj. négligent ; fans
aplication.
Unfleißig , adv. négligemment.
Unförmlich ; ungeflrtU, «^/.
difforme.
UttfôrmUd^er tueife / adv. difFor-
mement.
Unfôrmitcbfeit i f. f. difformité ;
malefaçon.
UnfteUnb / / '«• ennemi ; qui a
ceffé d'être ami. Oie |tnb un;
frcunbe : ils font mal enfenible.
Unfreunbe werben : fe mettre
mal ; fe brouiller.
t ltnft:eUnï)liCt) i adj. bourru ;
rébarbatif; mal courtois; mal
gracieux.
4= UnfrieîlC, / "'. querelle ; dif-
corde ; divifion.
f Unfi:iel>li(* / adj. querelleux.
UnfCOmm , adj. qui ceffe de
bien faire. Unfromm Werben :
fe relâcher de fa probité ; fe met-
tre à mal.
Unfruchtbar/ adj. ftériie. un.
fruc^tbotcé lanb; baum: terre;
arbre ftérile. UnfrucbtbareÖ jabt:
année ftérile.Unfructitbarcé wetb:
femme ftérile.
Urtfrudjttatfeit / f.f. ftérilité; in.
fécondité.
UnfUÖ / / "'• defordre ; inconvé-
nient; injuftice. Unfug anticfj^
ten : caufer du defordre. S)em
unfug jîcuren : remédier au des-
ordre ; aux inconveniens. ?öiel
unfug nact) jîct) jieben : être fujet
à de grands inconveniens. Sinen
mit unfug befct)nlbigen : acufer
quelcun injuftement.
Unfûgltd)( Mlj. injufte; qui n'eft
pas convenable.
Unfüglid), adv. in/jflement; peu
convenablement.
Ungân^; ungàngU*, adj. in-
acceflible ; impraticable; où l'on
ne peut paffer. Ungàng^é gf;
burg : montagnes inaccelTibles ;
impénétrables. Ungânger weg :
chemin impraticable ; qui eft peu
fréquenté.
ting.
Utigangbrtt , adj. in fe dit dtt
tnonnoies] qui n'eft pas de mife.
Ungangbar/ in fe dit dm macht,
nés ] 'détraqué. S)ie mùbl ; bie
ubt ifi ungangbar worben : le
moulin ; -l'horloge s' eft détra-
qué.
UnoeaCÏ)tCt, adj. méprifé ; mé-
prifable ; fans réputation. Un»
geacl)tete luft : plaifir méprifable.
Ungeac^tetec menfcl) : homme fans
réputation,
Ungca*tet / v. Unbetra*tet.
UtlÖCÖCf ert / adj. en friche ; qui
n'eft pas labouré.
Ungea{)nï»etr «rf/. fans reffentir.
gtwaö ungenbnbet lalTen ; laiffer
paffer une chofeffans la reffentir.
Ungektf en ; adj. qui n'eft pas
cuit ; pas frit. Sie paftete ; bie
fifdje (înb nod) ungebacfen : le pa-
té n'eft pas encore cuit ; le poif-
ïbn n'eft pas encore frit.
Ungebabet / ad\. qui n'eft pas
baigné ; pas lavé. S)aè tmb un<
gebabet laffen : lailfer l'enfant
fans le baigner.
Ung.ebdtCt/ adj. fans prier Dieu.
Ungebôtet effen; fdjlafeu geben:
manger ; fe coucher fans dire fes
prières.
Ungcbaut / adj. gin t)aug ungc»
baut laffen : laiffer une maifon
fans la bâtir ; fans la rebâtir, gt»
nen acf er ; wctnbetg îc. ungebaut
laiTen : laiffer un champ ; une
vigne inculte. Ungebaucter ort :
ermes.
UngCbciCÏ)tCt/ adj. fans confeffe.
Ungebeidjtet (letben : mourir fans
confeffe.
Un9el)erî>C / / /• grimace ; maù-
vaife contenance.
UnacbCC&ig / ad\. qui fait des gri-
maces ; qui n'a point de conte-
nance.
Ungcbcffert / «4 qui n'eft pas
corrigé ; refait ; racommodé.
gtnen fefjler ungebeiTcrt binlafs
fen : laiffer paffer une faute lans
la corriïïer. ®aâ tieib tC. tfî nod)
ungebeftert : cet habit n'eft pas
encore refait ; racommodé ; re-
paré.
Ungckten/ adj. qui n'eft pas prié;
invité. Ungebetener gaft: hôte
qui n'a pas été invité. Ungebeten
fommen : venir fans être invité.
UngCbCUtClt/ adj. \t. de meunier']
Ungebeuteit mcbl :, groffe farine ;
qui n'eft pas blutée.
Ungebildet ; ungeblûmt ; un*
geinO&elt / adi. [ t. de mbanier
^i.] fimple ; non faqonne ; non
figuré.
t Ungebleic|)te letnwanb , toile
crue.
Ungcblumt ;
Ungebildet.
Unge»
Il n g,
UtîlïCÔO^tCn , l'i;. qui n'eft pas
ne ; qui elt à naître, toettie (^C»
bûbrne iitiD uiiijt'bobnie twitet pi
ect>en einfetseti : inilituër fes en-
fans nez &'à naîtie. gin UligCî
bot)rneÖ finb : im embrion ; im
fétus.
Ungekacftt , »di. Ungebracfjt
tl'llicfcn : boire fans le porter à
quelque autre ; fans que la fanté
lui ait été portée.
tîllgCbtanttt , adj. qui n'eft pas
hrùlé. Ungebrannte faffe-.bonen :
café crud.
Çinen mit iinciebrannter afcbe
reiben : prov. fréter froffer] quel-
cun ; lui donner des coups de
bâton.
lîugekaten / '«'/■ qui n'eft pas
cuit à la broche ; rôti; crud.
Uiuiebratener cnppaim : chapon
crud. '
Utîiîcbrdudjlic^, v. unbrâu^^
li*.
lîngekocI)en ; unjecbro^en ,
ailj. entier ; qui n'eft pas caffé ;
pas rompu.
nnCie(>nU)et , »dj. qui n'eft pas
echaudé.
Sa^ micft ungcbv«l?et: laifTez
moi en repos. *
VllhyhÜät/ adj. £ans fe baifTer.
UngebUttDen, adj. qui n'eft pas
lié. Ungebunbencö buar : cheveux
épars; qui ne font j. as noués.
^^l1gebun^eneo bud) : livre en
bFanc.
Uiigcbunt>ertc rebe : profe. 3n ae=
buntenec iinb ungebunbencr rebc
fd)reiben : écrire en vers & en
profe. Ungebunbene fc^reib^art :
ftile profaique. 3)er in ungebun;
bcner rebe fcfereibct : profateur.
Ungebunbcn, libre; fans engage-
ment. Ungebunben iinb berren=
lo^ fem : être fans maître &
fans engagement. Ungebunbene
bdnbe baben : avoir les mains li-
bres ; être en état de faire ce
qu'on veut.
Ungebundene roeife ; iimartng :
manière ; converfation libre;
franche ; ouverte.
Ungebundene reben : paroles li-
bres ; liccntieufes. Uniieblinbe^
neé leben : vie libertine ; dilTo-
luë; licentieufe.
UngcbUnben , adv. licentieufe-
ment; librement; franchement.
UngebunbenliCtt/ //: libertina-
■ ge ; dilîblution.
lîttiJEblk/ / /. aftion contre le
devoir ; indécence ; impertinen-
ce ; injuftice. jemanb mit ($ur)
iingtibûbr bcffbulbigen : acufer
quelourf injultcment,
V
Uttgebûrlid) / uUi. indécent; im-
pertinent ; injuftc. Uflgcbûbflis
(t)(i Perbniten : conduite imper-
tinente. Unqcbiif)rlic6e fcrbcrung:
prétention injufte.
Ungebûrltd) , adv. impertinem-
nîent;indécemment} injuftement;
indûment.
Um]eï)Ût|ÎCt/ adj. qui n'eft pas
brolfé ; vergeté ; épouffeté.
UllgCbÛffct / adj. Ungebiificte
funDe ; péché dont on ne s'eft pas
repenti. Ungcbûffeteo Dcrbrecben:
crime [faute] pour lequel [la-
quelle] on n'a pas été châtié.
Ungctccft/ v. unbe&ad)t.
Ungetiçcft; tmbebecft (îcben : fe te-
nir découvert ; chapeau bas.
Ung^îlCdngt/ «dj. qui n'eft pas
ferré ; hors de la prefle.
tlngCtirCf)t/ adj. qui n'eft pas tors.
UnöCbrungcn; ungenôtet; un^
gcnôtbjgt; ungejiDungen/ adj.
fans contrainte.
lîttgetUlt ; Ungeï>ulï> , / f. im.
patience, ^n emcr befftigcn unge=
bultfîeben: brûler d'impatience;
être dans une impatience éfroïa-
ble.
Un6CÏ>Ulttg/ adj. impatient, ©ie
jiKienb ift ungebultig : la jeunefTe
eft impatiente. Ungebultigcö oer»
langen; liebe JC. défir ; amour
impatient.
Ungefeulttg; ungebultjgltd)/ adv.
iinpatiemment.
tïilgCtUngetl/ adj. fans marchan-
der ; fans barguigner.
UngCÏIimgt/ adj. qui n'eft pas
fumé. 3n ungebnngied lanb fden :
ferner dans une terre fans la fu-
mer ; qui n'eft pas fumée.
Ungefâljr ; bcn nobe; adv. environ.
(Jr bat ungefâbr bretidtg labr gelé»
bet : il a vécu environ trente ans.
Ungcfattctt/ /"j. dépiaifir. m--
gefallen »erurfadjfn : donner du
déplaifir. Qè ift mir ein empiïnbli»
cber ungefallen iviebtrfabren : j'ai
receu un fenfible déplaifir.
UngcfiiUJg/ adj. déplaîfant.
Ungefangen, ^/. qui n'eft pas
pris. Ungefangene îiÇcbi : poifibn
quin'êftpas pris; qui eft encore
dans l'eau.
Ungefdti)t I adj. non teint ; en
blanc. Ungefärbter (jut : chapeau
en blanc.
Ungefärbt/ fincére; véritable. Uns
gefärbte liebe : amour fincére.
Ungefärbte treu : fidélité vérita-
ble; inviolable.
Ungefaßt/ adj. [t.d'orßwc'] hors
d'œuvre. Ungefalfete lîeine : pier-
res hors d'œuvre.
Ungefegt / ailj. qui n'eft pas ne-
téié; poîi; époufleté &c.
Ungejtebett/ adj. des-empenné.
Ungefoïtert ; ungcjttrtrtert ; un.
gcpclmat, «a/, gui n'eft pas
mis a la gêne &c. gr bat unge=
foltert iMii befannt : il a tout
confefTé , fans qu'on lui ait don-
né la gêne.
Ungeforîiert, adj. fans être man-
de ; fans demander. Ungeforbert
fommen : venir fans être mandé.
9)îan gibt mir aicbté iingcforbert :
on ne me donne rien, fi je ne le
demande.
^ UngefOl'mt/ «^/.difforme.
Ungeforfct)t / adj. fans s'enque^'
rir.
Ungeftagt/ adj. fans demander.
UngefÙ^rt / adj. fans être mtné.
f ÙnâefutCCt, adj. qui n'a pas
mangé.
Ungegart/ adj. [nß du des
cuirs çif des peaux ] crud ; qui
n'eft pas tanné ; pas paffé.
ttngegeffen , adj. à jeun; fans
manger. <^ä) bin ncct) ungegeflen :
35 fuis encore à jeun. Ungegelfcn
icblaffen geben : fe couchef fans
avoir foupé ; fans fouper.
Ungegènnet, adj. envié, unge.
gönnet brobt gebepet içum bellen :
prov. pour être envié on n'en eft
pas moins bien.
t lîngegrnnbct/ adj. mai fondé.
Unge^rtïten/ «^/." fâché, ubec
einen ; l'iber itwai unfle()alfeiï
merben : fe fiicher contre qucl-
cun ; de quelque chofe.
Ungenauen, adj. ungenauen
bell} : bois qui n'eft pas fendu ;
pas coupé. Ungebauene ileine :
pierres qui ne font pas taillées ;
pierres brutes.
tlngelieiffen / adj. fans ordre; qui
n'eft pas commandé. S^icbtÔ uns
gebeilfen tbun : ne faire rien fans
ordre, ^d) Ujerbe eö fcbon un»
gebeilîen tbun : je le ferai bien,
fans attendre qu'on me le com-
mande.
Ungel^entft / adj. .qui n'eft pas
pendu.
S)ti unge^encftec bieb ! pen.
dard que tu es.
Unge^end^eït/ «dj. & adv. fans
tiaterie.
lînge^eUt/ / ». monftre. gin
lu)rccfli(öeä ungebeur : un mon-
ftre afreux.
Ungel^eur^ «î/Y/. monftruëux ; pro-
digieux ; afireux.
Ungebeur 1 adv. prodigieufement;
afreufement ; monflruèufement.
Unge()enrfltl)et , «rf/. qui n'eft
p.is marié. Ungebeuratbet leben :
vivre dans le célibat. Uiigf»
- ?(Jppp a b^uW'
••I
^<58 « n 9«
beutatbet bleiben: ne fe pas ma-
rier ; ne fonger pas au mariage.
fans inquiéter ; fans tourmenter ;
fans vexer, gag inict) ungcbtliçt :
laifTez moi en repos ; ne m in-
quiétez pas. 3* laiïe mid) bar.:
uni m\)[ ungelKoet : je ne m en
inquiète pas ; je ne m en loucie
. point.
Unacï)inbcït , r»p. q"i «^'^ (''
■ gèfi. nonobftant. Unafbtnbert ah
\ei fîciipco ; eiireé ivibetfcrucbö :c.
nonoblbint tout les foins ; vos
contradiftions.
Ungel)int>ci;t ; unvev\)mter:t,adv.
librement ; fans empêchement;
fans obltacle. ©eine reife mßu
i)tnbert forlfeçen : pourfuivre fon
voiage fans obitacle.
®er fym bleibe ungebtntert :
n« bougez pas ; ne vous incom-
modez pas.
tîngetiobclt , «^Z- <i"i ^'«^ p^''
raboté.
Ungehobelt / [f- in]urUux\ ruftre;
lourdaut ; groffier.
Unac^ôcig / «<</• »"du. 3« ^m-
bonaer seit tommen : vemr a
heure indue.
Ungehörig/ «rf/- indûment.
UnaCbOïfam , /• «'• défobeïffan-
Qs. gKutl;rt)ifliçîet ungel)ot)ain :
défobeiffimce délibérée.
Unge^Orfant/ C^ dep-atique} con.
tumace; défaut. Ungeijorlam be.
geben : faite défaut. Ungct)PriatnÖ
bcfcfeulbiiien : acufer un défaut.
Hnj ungeborfrtmä willen abtpres
C^en : condamner par défaut.
lîngcl)Orfam ; adj. défobeifTant.
UniUbOïiameâ ftnb : enfant defo-
beiffant. Ungeborfam )ct)n : dés-
obéir.
Ungct^ocfam ; ungcl)orfamIicb i
adv. par defobeïdance. tDtd) un«
gcborfiimlicJ) »ecbalten : refufer
d'obeïr.
UngC^Ôtt^ «'^z- ©nm tinoief)6rt
oerbammen : juger quekun fans
l'avoir oui. Sinen ungebort ûb;
weifen: renvoier quelcunfansle
vouloir écouter.
Unge^uklt/ v. nngel^eyct.
tîiujeiitUd) I «# qui n'-^ft pas
fpirituël ; feçulier. 0ei(illCl)e unb
Uni(ei(illCl)e ^\X\n : biens fpirituels
& temporels. @et|îlict)e unb un=
geifilirbe perfonen : perfonnes ec-
clefiaftiques &feculieres. ^niin^
geifîlicftem ftanb leben : vivre
tJans l'état feçulier.
gin ungeifllictjct ijeiftlicfcer : ec-
clefiaftique qui ne vit pas confor-
mement à fa profelFion. Ungeift»
Iict)c reben : difcours peu ipiri-
tuels ; profanes. Sin unaeillliî
d)eö leben fûbren : vivre félon le
monde ; dans le libertinage.
uîtg.
Uttöftfllttmet; ungeilralet, adj.
qui n'eil pas peigne.
UngeFrtHimtC wolle : laine qui n'eu
pas cardée.
UHgetaUfft/ adj. qui n'eft pas
acheté.
UnClCtç^tt / «^'/- qui- n'eit pas
baleié.
tînoCf llllit, «dj. fans fe plaindre.
Ungef o(t)t ; ujigcfottcn , «rf/-
crud ; qui n'eft pas cuit, au pot.
Uiuvfod)! tleifct) ; ftfcfte :c. viande
crue ; poiflbn cru:
t Ungcfrâncfet/ adj- qui n'eft
pas inquiété; attaqué.
lîn^cldlîcrt ; utioeviaiîert, adj. I
qui n'eft pas calomnie ; dont on
ne médit pas. gîieitnnb unge--
Idftcrt laiTen : médire de tout le
monde ; mettre tout en capilo-
tade.
Ungelegen / adj. incommode.
Su unt]eleôener jeit tommen : ve-
nir dans un tems incommode,
étroao Mt ungelegener seit ibnn :
prendre mai fon tems. & ift mie
teßt ungelegen : il ne m'eft pas
loifible.
Ungelegener weife , adv. incom-
nîodernent.
Ungelegcnbctt, f.f. incommodité.
Utigelcgenbeit machen : mcom-
moder ; molefter. gc madje ficÖ
feine ungdegenbeit : ne vous in-
commodez pas.
Ungelegt/ adj. qui n'eft pas pon-
du.
*• @id) um ungcleßte eçer bcfûm«
mern: prov. prendre un foin in-
utile ; fupertlu ; fe tourmenter
d'une choie qui n'arrivera peut-
être jamais.
Ungelet)irfam f adj. indocile; ftu-
pide. (im ungclebriamer £opff:
cervelle indocile.
Ungelehl-famïCit, // indocilité;
ftupidité.
Ungclebrt, adj. indodle ; ignorant.
Ungcleljctet: wcife/ adv. indode-
nTent.
UngcIet)Ctl)eit/ // ignorance.
Ungelencf / adj. perclus ; éhan-
ché ; gourde.
UnC^elcn(ff maladroit; lourdaut.
ôanâ ungelencf/ [.t. injurieux]
gros lourdaut.
UngelefcJ)t , adj. qui n'eft pas é-
teint. Ungelefcbte Eoblen: char-
bon de feu. Ungelcfcbter falrt :
chaux vive.
UngelefC«/ «rf/. fans llre. ginen
brief ungelefen laiîen : laiffer une
lettre fans la lire.
Ungelogen/ arfx'. fans mentir.
UngemaCt)/ / '»■ inconvénient ;
incommodité. 6icf> tn UugC;
«ng.
mad) ftûïçen : s'engager dans un
inconvénient. 3)a£< Ht oieleni uni
.gemad) unterworffen : celaellfu-
jet à de grands inconveniens.
Ungemacft au|ii]eben ; foufrir de
l'incommodité.
Ungemâct)licl) / adj. incommode ;
rude. UngemddjllCber |1^_: ptace
incommode. Ungemâd)!icte3
fubriveref : voiture incommode ;
rude.
Ungemâcblicfe f adv. incommode-
nient ; rudement. UngemàdjliCO
WObnen : être logé incommode-
ment. ©a^ pftrb tràgt ungemâd)»
lieft : ce cheval porte rudement.
Ungemàd)Ud)reit / /./: incommo.
dite.
Ungema(^t^ adj. qui n'eft pas
f:ut ; pas achevé &c. S)ie crbeit
ilî nocO ungemad)t: la belogne
n'eft pas encore faite. Sm Un»
gemad)teé bett : lit qui n'eft pas
dredé. ,
Ungema^nt / adj. fans être fom-
mé. aßenii bie jeit fommt , will
icft iwîs) ungematjnt bcjoblen :
quand le terme fera échu, je vous
paierai fans attendre d'en être
Ibmmé ; fans en être fommé ;
fans que vous le demandiez.
Ungemartcït , v. ungefoitett,
(.V Ungequàlt.
Ungemdllet , adj. maigre ; qui
n'eft pas engraiffé.
Ungemautet / adj. qui n'eft pas
muré.
Ungemein; «4 rare;fmgulier;
extraordinaire. Ungemeine tU»
geub ; gelebrfamteit te. rare vertu;
favoir rare. Ungemeine^ epem»
pel : exemple iingulier. Unges
meine Eleibung : habit fmgulier.
Ungemeinen fleig aiiWeiiben : pren-
dre un foin extraordinaire.
Ungemein ; ungemeintgiicfti adv.
iingulierement ; extrâordinaire-
ment.
Ungeineijtert, «# qui n'eft pas
marftlfé ; pas critiqué, ^d) Will
ungemeiftert feon : je ne veux pas
être maitrifé. Qîicfttê ungemet«
(îert ialTen : ne palfer rieii fans
critiquer ; trouver à mordre à
tout,
Ungemeltet/ adj. gtinoi unge»
melbet IniJen : patfer fous filen-
ce une chofe ; ne la point men-
tionner.
Ungemengt; ungemif*t; un*
uermengt ; unüccntifdjt, adj.
qui n'eft pas mêlé ; pas mixtion-
ne.
Ungemeffett/ adj. qui n'eft pas
mefuré ; fans mefure. 3?aâ forn
ungemeflen annehmen : prendte
le blé fans le mefurer.
UngemelTen / qui n'eft pas limité;
indéterminé ; abfolu. Ungcmcfs
fene
feue blenflc : corvées indétermi-
nées. UniîcmeiTene jouait : pou-
voir abfolu.
UngcmtlTe» , adv. indétermine-
ment ; abfolument.
tînôemobclt / v. uttgcbtibct.
lïn^CttlÙnljt / adj. non nionnoïé.
Un»îemûiiçic^ jï.'bt'C :c. argent non
nionnoïé ; en barre.
Ittigcnitnnt / «dj. fans nom ; a-
nonime ; inconnu ; qu'on ne
nomme pas. gm imiit'iininitcr
freunb : un ami que je ne veux
pas nommer ; qui ne veut pas
être nommé, (fin iitiijetianntet
(Cöreibcr : un auteur anonime;
fans nom.
Ungenannt , indéterminé, ©ne
ur^jenaniitc belobiuiiui periprej
(tcn : promettre une recompenfe
indéterminée.
UligCncI)et/ adj. qui n'elt pas
coufu.
Utigf nCiîlt / adj. mal afedioni ;
qui ne "tavorife pas. (gr ift mir
ungctuiijt : il me veut du mal ; il
ne m'eft p.is aFedioné. ^ci) bin
. barju nicöt unçjenettjt : jeliiis af-
fés porté à [j'ai de l'inclination
pour] cela; j'y fuis nlTes bien
difpofé.
lîngenctgt/ adv. gtroaé unge^
nmt (ûifneljmeit : prendre une
choTe en mal ; s'en fâcher. Sinen
m<t)t un*ictu'lqt aiifcoren : écou-
ter favorablement quelcun.
UttßCnC^t/ ad^- fans être mouillé.
ijH^CnOlTen / adj. dont on ne
jouit [ne profite] pas.
& mth bit ntct)t ungenofTen
bin^f bt'l : tu ne l'auras pas fait
impunément.
lînocnôtet ; Ungenôtigt , v.
Ungebrungen.
Ungenôtigt elTen : manger fans fe
laiffer prier.
UngcnûiîUc^, v. unbcgnügii*.
tîtt'gCpadt/ adj. qui n'eft.pas em-
balc ; empaqueté.
UttgepeinJôt/ v. ungèfoitett &
UngequrtU.
UngCptC^t, adj. [t.de drapier ^c]
qui n'eit pas preffé ; fans »prêt.
llngCprÙgclt / «rf/. fans coups de
bâton. UiKjcprûaelt î>awn fem;
men: fe fauver des [éviter les]
coups de bâton.
Ungeput;t, luij. fctilecljt weg : né-
gligé. ^
UugCClUalt; ungemartcct ; un<
f^epetnigi; adj. qui n'elt pas tour-
irienté. "îOîcin ûbel Idfit mJcft îa<\
unD nacf)t i!icf}t niu^qudlt : mon
mal me tourmente [ne cefTe pas
de me tourmenter] nuit & jour.
ginen umicciiuilt âllTen : laifier
quelcun en repos ; ne le pas tour-
menter.
UttgCtafe ; uitgra& , adj. non
pair; impair. (*5rab obcc lunjrab
fpieletl : jouer à pair ou non pair.
& bat lliujrab : il a non pair.
^ine unijerabe jal;l : nombre im-
pair.
U»gcra^ / de travers ; de biais. 3»
rc*î le(]en ; rùcfeti/ rcaê ungerob
»oar: remettre ce qui étoit de
travers ; de biais.
Unget•rt^ , inégal. Unijerabcc meg ;
9û|fe : chemin inégal ; rue iné-
gale.
UUgCröt^en/ adj. mal-né ; qui a
dégénéré, gin ungetfltijencé Êmb :
enfant mal-né.
UngCCCd^nCt / adj. fans compter.
S)ie fradjt uniu'cedjnct : fans
compter les frais du tranfport.
Utlöercc^t/ adj. injufte. Unge.
rcct)tet tidjter : juge injufte. Un»
gercc^ted urtbcil : jugement in-
jufte. Ungecedbtec baiiDel : aétion
injufte.
UngerC(tt adv. Injuftement.
Ungereditigfeit/// injuftice.
Ungereimt/ adj. abfurde ; ridi-
cule; incongru, gin ungcreim=
ter fcWiip : confequence abfur-
de. Ungeceimte binçic »orneb=
men : entreprendre des chofes
ridicules.
Ungereimter rcetfe / mId, abfurde-
ment ; incongrûment.
Iîngcrl4)tet , adj. fins juger ;
fans être juge. 91nbcre ungendjtct
laffen : s'abftenir de juçer des
autres. Ungericl}tet bleibeii : évi-
ter le jugement ; les jugemens du
monde.
Uttgettt/ adj. malgré ; contre fon
gre. Ungern nn elipa^ fommeii :
faire une chofe contre fon gré ;
contre fon inclination. Ungern
fcftreiben te. n'aimer pas à écrire.
U«lKrOC{)en / adj. qui n'eft pas
vengé, ginen fc^tmpff iingeroct)en
lalTen : paU^r une injure fans s'en
venger ; fans la refléntir. go njll'b
nidjt ungeroclKn bleiben : on en
fera vengeance ; on ne manquera
pas d'en tirer vengeance.
UtigetUpfft, adj. qui n'eft pas
plumé.
Ungerupfft tawn fommen : écha-
per fans y laiffer de fes plumes.
f UngCrÛHct / adj. fans être
préparé.
Ungefflgt/ arf/. qu'on ne dit pas.
3cö laiTe ungefagl , road barmif
erfolget: je ne dis rien de [je
paffe fous ftlence] ce qui eft arri-
vé en fuites
UngefalÇen / ^adj. fans fel ; qui
n'eft pas falé.
Ultgefrttlît / adj. qui n'eft pas
envoie. Ungefnntt fcinlauffen :
courir fans être envoie.
UtlÖ. €69
Ungcfatteit / aUj. qui n'eft pas
Icilé. gin pfcrb ungelntteit teii.
Un : monter un cheval fans feile;
à poil.
Utloefâumt / adv. fans perdre
ttms; fins délai; inceffamment.
UngCfaUl't / adj. [t. de bou/atiger]
lans levain. Ungefdurter teig : pâ.
te fans levain.
2>aö feiî bet ungefâuerten
probte : [t. coujacré] la fête des
pains fins levain ; des azimes.
lîlllJCfCÏjaM/ adj. qui n'eft pas
racle ; pas raturé.
tl»ciefd)aflfert/ v. ungejîait»
U«öcf(()alet ; unabgefctiälct ,
itUj. qui n'eft pas pelé. Ui-gefctlài»
tc^ Objî elTen : manger ttu fruit
fans le peler. Ungefc^rtlte lueiben»
gcrten : ozier qui n'eft pas pelé.
UngCfCt)dnï)et/ ««^y- fans des-hon.
ncur ; fans infamie ; fans être dé-
figuré ; fans être violé.
Ungcf(t)âtfft ; ungevoeçt , adj.
qui n'eit pas éguile.
UngCfd)â^t, adj. fans eftime.
U.iiU'fct)a(^te »obltljat : bienfait
qu'on n'eftime pas ; dont on ne
fait point d'eitime.
UngocbrtQt/ qui n'eft pas prifé.
Sie ileifcoer bbrifen ibr lîeifcb r.icbt
ungei'djàijt oertaurfen : il eft dé-
fendu aux bouchers de vendre
leur viande avant qu'elle foit pri-
fée.
lîngef(^âumt / adj. fans écume.
î)af! bi*r ungefeljjàiimt einfcöens
cfen : vcrfer fans écume.
Ungcfd)C^ett ; ungetl?an , adj.
qui n'eft pas fait ; qui eft encore
à faire. 3)ie facbe ifl ncft) uiige»
frtieben : l'afaire n'eft pas encore
fjite ; elle eft encore à faire.
2Baé eiiitnaf)! getban , fan nidjt
njieber ungtibnn merben : ce qui
eft fait, ne peut être défait.
UngCfd)eUt:t , adj. qui n'eft pas
lavé ; pas écuré.
lîngefCl)CUt/ adj. fans honte;
fans égard ; impudemment ; ef-
frontément; fans garder de me-
fure.
tln3ef(I)itf//'"-maI.adroit; mal-
habile, gr ift ein ban^ ungefcöicf:
c'eft un maladroit, grî llî tin
recbter \)Mi ungefcljicî : c'eft un
vrai malitorne.
Ungefcfeidt / adj. qui n'eft pas pro-
.pre ; mal-adroit ; mal-habite ;
mal-fait. 3" einer fncbe ungefiiicft
fenn : n'être pas propre à une
chofe. Ungefijtcft jur reife : qui
n'eft pas préparé au voïage. VÊR'
gefctjicft in feinem tbun : mal-a-
droit en tout ce qu'il fait, gtn
ungefct)icftcr ttiiinn: un mal-habi-
le homme. Ungefct)icfter leib:
corj,*.-; mal-fait. Ungefcètcîte grôjTe:
^ppp j gran.
grandeur dëmefurée; difpropor-
tionnce. Sr t(î ungcfcDicft jiim
îcieijc : il ell mal-propre pour la
guerre.
Unç[cf*icft, «rf/. »ibcr tic regeln:
incongru.
lîîigcfÀirft macl)en, v.a. fa veter.
3)tT niantel tll fet)t ungctctjicft
(iemact)t : voilà un manteau bien
faveté.
Ungefd)icFt / adv. mal -adroite-
ment ; mal-habilement ; fagote-
ment.
UngefcbtcftCt ireife / adv. incon-
grûment ; ineptement.
lînÇtCfcbtcftl^eit,// malhabileté.
Utl3CfCl)iCÎ)Cn , ad), qui n'eft pas
fcparé, SBir bleiben unc^ercöieben:
.nous ne nous réparerons point;
rien ne nous féparera.
Ungcfebtcï'c» erfe : métal qui n'eft
pas afiné.
Ungcfd)jmpfft , adj. qui n'eft
pas dcs-honoré ; dont l'honneur
elt fans atteinte. 2^^ tnift) llH;
gefct)inipfft ; siardez vous de tou-
cher à mon honneur ; de m'ou-
trager.
^ Unöcf(l)lad)t, v. umemdt.
4= UngCf(^lafCn / ^dj. fans dor-
mir.
Ungcfct)Iagcn, «<'/• qui n'eft pas
batu. Ungefcftlnflcn bacon fom=
tnen : fe fauver des coups ; for-
tir de la querelle fans être batu.
Ungefd)Iid()tCt , adj. qui n'eft
pas ajufté ; pas acommodé.
Ungefd)Iiffcu , «4 uns3cfcf)iif.
feneè meiTer : couteau qui n'eft
pas émoulu ; pas afilé. Uncje«
fd)litfenec matmor : marbre qui
n'eft pas poli. UngefcJjliffener bia»
mant : diamant brut.
UligefAItfFert / ruftre ; greffier ;
nTal-morigené.
Un4icfd)UMT<;n' ^'^/•^"' '^'^^ p^^
fermé ; pas ferré ; pas conclu.
Ungefcfemacf ; unfd)nia<fi?aff=
tig, adj. infipide.
i)a\ftia,ÏCit I f. f- infipidité.
UiiâcA'^ntal^cn ; ungefdjmâi»
r,Ct ; Ungctnrtd)t / <«/;. qui n'eft
pasgrailfe. UngefitmalBener fot)l:
choux qui ne font pas graiffés.
tlngefd)meiï)i3 , «df. rude ; qui
n'eft pas fouple. Ungetcf)meibi>
ged iebec : peau rude.
Utigcfcî)niCil'igfdt//j': rudeffe.
UnC5efd)miCtt / ^dj. qui n'eu pas
graiffé ; pas oint. UtHjefi1)mterte
rdber fnatren : quand on ne graif-
.fe i>as les roues , elles crient.
Un3efd)niJutf t, «<*/• qui n'eft pas
fardé ; fans fard.
lîngefcfemtncFfe rebltdjteit : probi-
té fans fard; fuicére; véritable.
«ng.
Ungcfdjmoll^en/ ^ij. qui n'eft pas
fondu.
UngCfd)mmtt, adj. qui n'eft pas
paré ; fans ornement.
Ungefd^nittCH , adj. qui n'eft pas
coupé.
Ungcfd)mirt; uneingcf^nürt ;
Un5ligefctinÛrt/rt<</. qui n'eft pas
lalfé. llngefctjniirt geben : être
fans corps de jupe.
lîtigcfd)Oltcn/ V. Unbefdfioltett.
UugCfd)t)nct ; unpccfcl)onct ,
adj fans épargner ; fans ména-
nager. ^eineö ungefcbonet laf=
fcn : ne ménager peribnne.Sîicbt^
unocrfcoonet laffeii : ne rien é-
pargner.
lîn3Cfd)MCtt/ «^/- qui n'eft pas
tondu. 5)en biifljébaiim ungefctjoj
ren lallen : lailfer le bouïs fans
le tondre.
Ungefd)orenec fammct : velours
ras.
Saß micô ungcfd)orcn : ne me
tourmentés pas ; lailfés moi en
repos.
lînilCfd)COtet / adj. qui n'eft pas
pilé ; pas égrugé.
UnC|efd)«^t , adj. fans défenfe;
fans proteclion.
Unöcfd)n)cndt ; ungefpùit;
Unauogefpûlt , arf/. fans rincer;
fans être rincé.
UtlÖefC^tUUrm/ «# fans fer-
ment, ginem ciud) tingefc^iroren
glauben : croire une perfonne
fans fon ferment ; fur fa parole.
UngCfCgnCt / adj. malheureux ;
fans bénédiétion ; maudit.
UttgCfetft / adj. fans favon ; fans
être favonné.
Ungefengt , adj. qui n'eft pas
brûlé.
UttgCfcfCtt/ adv. débout ; fws
s'afFeoir. Ungefeffen eJTen : man-
ger débout. UngefeiTen etné trins
cfeil : boire un coup fans s'afleoir.
llnöC|td)Ctt ; v. Unftc^er.
Ungcjtttct; urtiîttjg, adj. mai-
morigené.
UttilCfottCö , V. Ungefo^t.
lîUjîCfpaCt/ adj. qu'on n'éparghe
pas. 3}îit ungefpartem fieifi «nb
millje : fans épargner ni peine ni
aplication.
Ungcfvcn't ; unnerfpcrrt ; \xn--
juacfperrt/ adj. ouvert; qui n'eft
pas' fermé. Sie tt)ote bleiben bifi
i^ebn ubt ungefperrt : les portes
font ouvertes jufqu'àPdix heures.
UltClCfpJCf t, adj. qui n'eft pas lar-
dé. Ungefpicfteô rebt)un : perdrix
fans lard.
Il naefpi^U/ adj. fans pointe. .
w tt g.
UtlÖCfpUntten/ adj. qui n-eft pas
iile.
Utttjcfprac^tö ; unfpràd)tg, adj.
bourru; inacoftable; de dificile
converfation.
UtlOCfprCnÇit, adj. fans arrofer ;
fans être àrrofé.
UtîjîCfpiiU , v. ungefdjroeitrfr»
Un^cjldlt ; unoec|îalt/a^;. qui
n'eft pas acéré.
UngClMt , f. f. laideur ; diformi-
te. Ungtfialt beä leibsJ ; beô gc«
fïcbté : difurmité du corps; lai-
deur du vifage.
Ungejîalt bet fùnbe : diformité du
vice.
Unge(îi5lt ; ungctîfllKt, adj. laid;
diforme ; contrefait.
Ungcftrtltcr ; bncfclict)tcr menfcfe :
gôbin ; godenot ; margajat.
Ungefîalt maefccn ; perbiiben ; ent»
formen/ o. a. [^t.de pa/ais2 difor-
mer.
Ullgefldnîiig, adj. reniable ; desa-
voué, ©nèr fefeulb ; eineä perbrca
cbenö ungeftdnbig fcon : renier
[désavouer] une dette; un crime.
Ungcjldrcf t ; ungciîeifft , adj.
[t. de bla}ichijfeuje'\ qui n'eft pas
empefé.
UnâCJiJCft/ adj. qui n'eft pas
brodé.
UttgejlJCfcU / . adj. fans botes.
Utigcftielt/ adj. fans manche ; qui
n'eft pas emmanché.
t Ungefiiimnct/ adj. [t'.demu^
Jtque] qui n'eft pas acordé.
UnoiefiDpft ; ufioerjîopft , adj.
qui n'eft pas bouché.
Ungcfiôrt; utipcriîô«, «^/. qui
n'eft pas troublé; pas importu-
né ; pas interrompu. Uuge|15rt£
rube : repos fans trouble ; non
interrompu, l'ag mict) ungcllort :
ne m'importunes [ne me trou-
blés] pas.
Utiôelraft; unabgefifÄfft, «^/.
impuni! Sine ungeitrafte iibela
tbflt : crime impuni, ^in unges
flraftec Übertreter : délinquant im.
puni.
Utigeiîraft i ^ adv. impunément.
Uligelîraft fûnbigen : commettre
des crimes impunément.
UngCjîrâlt, v. Ungefâmmt.
UnöefttCift / adj. qui n'eft pas
raïé ; fans raies.
Ungeliiititt ; un^îubtrt , <uf/.
qui n'a pas étudié ; non lettré.
Uttgejîimi / adj. impétueux; vio-
lent ; orageux. (îin ungedùnu'C
tt>tnb ; regen : vent impétueux ;
pluie violente. 'S^^û^ ungetlùme
meer : la mer orageufe.
Ungeiîlini / violent ; impétueux ;
vehement ; importun ; brufque.
gin
€tn utitîefîùmet mcnfcf) : homme
violent &c. Unçieftumeé anlinif=
Un : follicitation importune. Ulis
aelKimeö mort : parole brufque.
mngeiîum ; ungc|lümiglt<^/ adv.
impetueufement ; violemment;
briifquement ; avec importunité.
Ser ivtnD ; faô mect tobet unqej
fiuiniglid} : le vent va [ foufie ]
impetueufement; la mer s|agite
violemment, gtncn ungcflumtäs
lieft anlatlffen : importuner quel-
cun. Unçîeiîùmiq onteben : bruf»
ijuer ; aborder brufquement.
Ungoîùme; ungeiiiimigfeit///.
impetuofité ; violence.
Ungeftûmc IC. véhémence ; im-
portunité ; brufquerie.
UngejîUmmClt, «Rentier; qui
n'eft pas mutilé.
UngC^ÛÇt / adj. qui n'eft pas
étalé.
Ungcflld;t/ «^;. fans chercher;
qu'on ne cherche pas. Sitl mis
gefucfetcö fllùff nntreffni :_ trouver
une fortune qu'on n'avoitpas re-
cherchée. &\vai ungcfucht fîn^
ïien : trouver une chofe fans la
chercher.
Ungefunb, «dj. mal-fain. Umje»
fiinbe rpcife ; luft :c. nourriture
mal-faine ; air mal-fain. Un^C:
funfcer lcit> : corps mal-fain.
Ungcfunï>e lebt : dodrîne erro-
née ; hétérodoxe. Ungefiinl) in
ter Iet)r : qui tient de l'erreur; qui
n'eft pas ortodoxe.
Ungefunî>l?ett,/y: mauvaife fanté.
UttOCtaî)eIt / adj. fans blâme;
fans critique. ^^t'fï'Tiûn ungeta«
teit laJTtn : ne blâmer [ ne criti-
quer] perfonne.
UttgCtdfelt / adj. qui n'eft pas
boifé.
UngctaUft/ «dj. qui n'eft pas bâ-
tilé.
Unget^rttt , v. Ungcf(*el?en.
UngCt^Cilt ; mvevtifält ; un»
.^ectl)CUt/ adj. entier; qui n'eft
pas partagé. ^0 ungctt)eilteit gû*
tctn (ÏÇen : jouir d'un héritage en
commun; par indivis.
Ungctraut , «rf/. qui n'«ft pas
marié. @ic jinb unçietraut : ils ne
font pas mariés. Êiu ungctrau«
tCÖ menfct) : une perfonne qui
n'eft pas mariée.
tîngctrcu; untreu, a<i;. infidèle;
deloial ; perfide, ©cincm .^tTCn/
feintm ebcgatten ic. imgctteu f«)n :
être infidèle à fon maître ; à fon
mari ; à fa femme, gin ungetreucc
freunî» ; ungetreue^ colif JC. ami ;
nation perfide.
JUtigcttrculld) , adv. infidèlement ;
perfidement.
Ungcttèjlet, «^Z- défolé; décon-
foicé ; tans confolation.
tittg.
Ungetmncfen/ ^^dv. fans boire.
2)en gaiit}cn tag ungcgeffen unb
ungctrunàen b!ft»cn : être tout le
joijr fans manÇer ni boire.
tlnöetimct)t/ ^i- qui n'eft pis
crépi.
Ungeübt/ «^/.novice ; peu ha-
bile; fans expérience; peu exer-
cé, ijmfctcgj in feiner tjanDtbie»
rnng ic. ungeübt : novice dans le
métier de la guerre; dansfapro-
feffion. (£in ungeübter fdjrdber ;
atbetter IC. écrivain; ouvrier peu
habile; peu exercé. Ungeübter
banfttjalter: économe fans expé-
rience. Ungeübter folbat : foldat
qui n'eft pas dreffé aux armes ;
qui n'eft pas exercé,
Ungcn)d(^fet/ «<y. qui n'eft pas
ciré.
UnôCttjaffttet; mbevoa^mt, ddj.
fans armes ; qui n'eft pas armé.
Ungeitagt/ ä</. fans hazarder.
3cJ) miU ce ungcmagt Ia(T«u : je
n'ai garde de le hazarder.
VinQtmm,adj. [t. de jeu de car-
tes] qui ne tourne pas. ©n unge«
n3ât)lteê bliit fpielen : jouer d'une
couleur qui ne tourne pas ; qui
n'eft pas triomphe.
UngeWaltft / adj. qui n'eft pas
foulé.
Ungcwanïit; unumgeujan^t /
adj. qui n'eft pas tourné ; pas re-
tourné, gin ungcrcanbtcë ticib :
habit qui n'eft pasretourné. 3)ie
gançe nad?t unuingcroanbt Çà)la:
fen : dormir toute la nuit fans fe
tourner.
Uugewatnet; ungcroarf^auet,
«iii). fans avertir ; à l'improvifte.
gincn ungewnrnet (ungewarnter
faà)i) überfallen : furprendre
quelcun à l'improvifte.
Ung€ti>af(^en / '^dj. qui n'eft pas
lavé. SQîit ungemafcftencn bdnlien
effen : manger fans avoir lavé les
mains.
3)îit ungeujflfc^cnen ödnbcn tU
roat> angreiffen : jtov. entrepren-
dfe une chofe fans avoir la capa-
cité requife ; fans avoir fait les
préparations necelTaires.
tlttgCtDCbt/ Mlj. qui n'eft pas tiffu.
UtlÛClDCCf t/ '^i- fans être reveillé.
3cö roerbe ivobl ungcmecf t aufiles
ben : je me lèverai bien fans
qu'on me reveille.
Ungewe^ct ; unoewet^rt, adj.
permis ; licite ; qui n'eft pas dé-
fendu.
tlnge»ei(t)t, *^;'- qui n'eft pas
détrempé.
UngeWCttCt / «^/- fans être me-
né [gardé] au pâturage.
Ungen)ifc|)t/ v. Unafcgeœifdin
UnÛ«Wtê/ '*^i- incertain. Um*
WtfTe jettting : nouvelle incertain
ne. & ifî noct) ungeroifi , ob te
il eft encore incertain fil n'eft pas
encore bien feur] û &c. ^d^ bin
ungciDif) : je ne fuis pas feur; je
fuis en doute.
UngetvilTeC gang ; tritt : pas chan«
celant. Uh?eiin|Tc fc^Ulb : dette
mal alfurée. S)er preifî tiefer waat
i(i ungeiülR : le prix de cette den.
rée eft variable. Ungcroiffe rtben
fübren : varier dans tes difcours.
|lngen)i|Teä gen)et)r : arme fujette
a manquer,
UngeiCtffee pferb ; [/. de manège^
cheval fujet à broncher ; qui n'a
pas le pié bien feur.
UttgctDtficn^aft , adj. fans com
fcience ; qui ne fe fait confcien.
ce de rien.
Ungeiî)igl)ett / / / incertitude.
Sinjenommene/ ober oertlellte uit«
gcroifibcit: [.figure de rhétorique'}
dubitation.
UngCWJttet/ f.». tempête ;ora.
ge. gtn fct)tecflicöeö ungeifittcrr
mit bonncrn unb bliÇen : un fu-
rieux orage avec des coups de
foudre & de tonnere.
tîngeWOgCn / adj. fans pefer.^CÔ
wtU bie cucaten mobl ungemogett
nebtîien : je prendrai bien ces du-
cats , fans les pefer.
tlttÔ«B)<>Ôflî / "''/• ^^ afeftion-
ne.
UngetDogenbeit » / f. mauvaife
volonte ; peu d'afedion.
UngeWOt)nèdt, //. faute d'ha-
bitude. S)te ungeiüobnbett macftt
ein bing fcl)H)el)r : c'eft faute d'ha-
bitude qu'on trouve une chofe
penible.
Unflen>Ôt)nIt^ / adj. inufité ; ex-
traordinaire. Ungercôbnlicijc flei»
bung : habit inufité. ^emanb mit
ungemobnllcher t)6f5ict)teit bege«
gnen : faire des civilités [des ca-
reftes] extraordinaires à quelcun.
Sué fomt mir ungeniôbnlicf) nor :
cela me pnroit extraordinaire.
3d) m6ct)te bief i bocft gerne fe«
ben, rceil eé fo ungeiDÔbniicft ifl :
je voudrois voir cela pour la
beauté du fait.
UngcttJOl)Ht/ «ii/. peu [pas] acoû-
tumé. 3cl) bin bcé frùWùcfené un«
gemobiit : je ne fuis pas acoùtu-
mé à C je n'ai pas de coutume de]
déjeuner. 2)e£( reifend un^emobnt
feijn : n'être pas acoùtume [n'être
pas fait] à la fatigue du voïa-
ge.
Ungeœobntc arbeit mncbt fctotiic«
lell : prov. quand on n'eft pas fait
[pas ocoûtumé] au travail , on
s'en laffe [s'en reffent] bien-
tôt.
4= UngC^âïimet ; adj. indomta-
ble ; iiiuvage ; farouche.
tîngejàumt/ ndj.izm bride; dé=
biidé.
«nge»
«72 iniâ.
nnçjejâumte beçiter ; muttwilt te
convoitife ; licence éfrenée.
Unaejeljlt i adj. fans compter.
OkID uHijcseblt nebtnen : prendre
de l'argent fans le compter. ®ie
ùbciaen ungcjcblt : fans compter
les autres.
Ungejicfer/ / n. infedes. Srrtu=
beiutormiflciS ungesiefcc im mcet :
grape de mer. Ungejiefcr/ Daé
î)cr abgematjltcn fonne âbnlicoifî ••
foleil.
UngeStCfcr IXïUt, //. nimphes.
Ungejicment» / v. nnixtmm.
UngejOflCtt/ «d/. mai morigéné ;
deregk. (Jin Hiiçiei^ogcneâ finb :
enfant mal morigéné. Sin un^
ge^ogeneô leben : vie déréglée;
dérèglement de la vie.
UtîÔCiWeifclt , «''/• indubitable.
Un9>^lPeifeltCltiavl)e;t : vérité con-
fiante.
UngesroeifcU , adv. indubitable-
ment.
UngejWUnâeU, «rf/. libre; déga-
ge ; fans contrainte. Se ijl fetn
iinijcjrounaener mille : c'eft de fa
libre volonté, gin un(îes«)unije=
net leib : taille dégagée, gticaé
ungejiDungen tbun : faire une
chofe fans contrainte.
Unglaube , f-m. manque de foi ;
incrédulité.
Ungläubig; adj. incrédule; infi-
dèle. 55ie beDbcn ""f* ,iiiuilaubi=
gen : les païens & infidèles. Un=
glàubiçî feon : être incrédule ; ne
croire pas aifément.
UnglrtUlngfeit , /. / incredibi-
licé.
Unglaublid) , adj. incroïable. gin
linç^laublicbet fnll : accident in-
croinble. Unglaubliche erscblung:
narration incroïable. (Jinc un=
glaubliche meiiçje : multitude in-
croïable.
UngUllblid)/ adv. incroïablement.
UttgIöUbltd)fett///. impolfibili-
te de croire; d'être crû.
UUotciCÏ),/- «. tort. 3^r(;abtun=
gletd) : vous avés tort, ^emanb
ungleicf) geben : donner le tort à
quelcun. & l)at boö groiTefte un»
gletff) »on ber rcelt : il a tous les
torts du monde.
UngletCb / adj. inégal ; diférent ;
di'llémblable. Ungleicher plaç :
place inégale. Ungleiche lange ;
gr&lTe K. longueur ; grandeur in-
égale. Ungleiche färb; gefcbmacE
:c. couleur différente; goût di-
férent. ?luf ungleiche mifi : en
diférentes manières ; d'une ma-
nière bien diférente. Ungleiche
fitten ; gefïcl)tcc K. mœurs ; vifa-
ges diffemblables ; qui ne fe
retremblent point. Ungleiche Der»
bdltnif, : difproportion. Unglei»
ct)e^ mefenê : dilTimilaire.
UtigkiCÖ / uiiv. diféremjuent ; iné-
Httg.
gaiement. 3)ie fadie Wirb un--
gleid) erjeblet : on conte la chofe
diféremment.» Ungleich tl)eilen :
partager inégaierfeent. ginonbet
ungleich feben : ne fe pas reffem-
bler ; n'avoir point de reflem-
blance.
gtroaiJ ungleich aufnebmen:
prendre mal une chofe. Uns
gleich bedeutet feon : être mal in-
formé.
Ungleichheit/ // inégalité, ©ichts
bare Ungleichheit : inégalité vili-
ble.
Unglei(J)l)cit , ber färben , in mu
neralien : pailles.
Unglimpf / / >"• indifcrétion ;
rudelfe ; dureté, ^cmanb mit un^
glntipf begegnen : traiter quel-
cun avec dureté &c.
UngiimpfîiC&; adj. indifcret;rude;
dur. Unglimpflichc morte ; paro-
les dures &c.
UnglimpfliC^, adv. indifcrétement;
rudement; durement.
UnCflM / /. »■ malheur ; mau-
vaife fortune ; infortune; difgra-
ce. Ungiiicf bringen : porter mal-
heur. 3t!ni<»nb '" ungli'icf bnn=
gen : caufer le [être la caufe du]
malheur de quelcun. (i:>ein uns
glùcf mit gebult ertragen : fupor-
ter fon malheur [fa difgrace] avec
patience.
Unglûcf/ fo eineö anbern unberflanb
jumege bringet : bilTêtre.
gr bfit ein unglûcf über tai an-.
berC/ il a été bien recommandé
au prône.
Ungludlicb; unglurffelig, arf/.
malheureux ; infortuné. Unglûdf;
liehe reife zc. voiage malheureux,
gm unglûcflicher menfch : hom-
me malheureux. Unglûcflicher
tag ; (lern IC. jour malheureux ;
étoile malheureufe. 'ijm fpiel tC.
unglûcf lich feçn : être malheureux
au jeu. 3" unglûcffeliger thmbe
fommcn : venir à la malheure.
2)er unglûcf feligen fpotten : fe
moquer des malheureux ; des in-
fortunés, giptg unglûcf felig fcçn :
être éternellement malheureux.
^an lu nicht (letä ungliJcflich,
le diable n'ell pas toujours à la
porte d'un pauvre homme.
Unglûcf lid) ; unglûrflidjetr weifc/
adv. malheureuTement.
Unglùcffeligf Cit , / /. malheur ;
mifére.
UnglllcfO:Vtogel; / m. porte-mal-
hèur; porte-guignon,
Ungnaî)C/ / /• difgrace ; indigna-
tion, 'jn ungnabe fallen : tom-
ber en difgrace. S)eö ^ûrfien un;
gnabe auf licb laben : s'atirer l'in-
dignation du Prince. ^iXj »et;
meibung un fer t)öcl)i1en ungnabe :
fous peine d'encourirnôtre févé-
re indignation.
giner bcr in ungn«l>e gefallen :
difgracié.
Ungnäbig , adj. indigné ; irrité.
Über einen ; über etroaö ungnàbig
IPecben : s'indigner [ s'irriter ]
contre une peribnne ; d'une cho-
fe. gr ill Dbn urfacb mir ( ùbcc
mich) ungnàbig morben : il ell in-
juftement indigné [irrité] contre
moi.
UngnÂÏ»ig/ rtrf^.^ avec indignation.
gtmaé ungndbig aufnehmen :
prendre une chofe en mal ; s'in-
digner [ s'irriter ] d'une chofe.
ginen ungnàbig anfetjen : regar-
der quelcun avec indignation ;
faire mauvaife mine à quelcun.
f lîngÔttlict), adj. impie.
UUtîtiniïl , /. m. fauffeté ; peit
de fondement. 2)en ungrunb ei»
ner flag ermeifen : démontrer la
fauffeté de l'acufation. 5ï)llt Un»
grnnb befchulbiget iperben : être
acufé fauffement ; fans fonde-
ment.
UnôuUig , adj. Ungültige^ tefîa*
ment ; bonblung : teftament ; ade
invalide ; nul. Unnûltige entfcbul«
bigung: excufe frivole; qui n'eft
pas -valable; pas recevable. Un»
gültige mûnè : monnoie décriée;
qui n'eft pas deniife.
Ungiîltigf eit, f.f. nullité [invali-
dité] d'un aéte.
UngUnji/ //• males-graces ; dif-
grace. ^ei) jemanb in ungunft
flehen; ungunft erwerben: être
dans les males-graces ; s'atirer
les males-graces de quelcun. (gie
werben eä nicht in ungunfl auf»
nehmen : vous ne le prendrez pas
en mal, s'il vous plait.
Ungûnftig/ adj. mal-afeaionné ;
qui veut du mal. ginem tuigùns
(iig feçn : vouloir du mal à quel-
cun; ne lui être pas afeCtionné.
tltlÔtltiij; UngÙtli*, adj. ru-
de ; rigoureux ; malfaifant ; dés-
obligeant ; peu charitable. Un«
gûtigeé oerfahren : traitement ru-
de ; rigoureux, gin ungùtigec
menfd) : homme malfaifant, &c.
Ungi4tig / adv. rudement ; rigou-
rêufement; mal. 2)îit einem un»
gütig umgeben : traiter rudement
[ rigoureufement ] quelcun. gt»
Wrtd ungùtig aufnehmen : pren-
dre en mal une chofe; s'en fà-
cher.
UngiitigEeit; / f. dureté; mail-
vâife humeur.
Unhaltbar/ adj.' [t. de guene}
qui n'eit pas tenable.
t lîn^aU^IiCt) / «rf/. prodigue.
Unheil/ f. "■ malheur; mifére;
calamité. 2)em unhcil P'Ptfpmen :
prévenir le malheur, ©eineâ
unheilö felbl%(5ifler fenn : être la
caufe de fa propre mifére. gis
nem allée unbeil anwùnfcben : fai-
re des imprécations contre quel-
cuo.
Un»
ttn^. un f.
UMf)etlbrtr, adj. incurable. Ull^Cifî
bâte frani-ft)cit ; fä)ate : mala-
die ; mal incurable.
Unheil J0/ adj. profane ; impie ;
contraire à [éloigné de] la fain-
tetc.
Un()CimlJ(î) ; unfîcfjer , v. m.
udj. mal fear. S)te raubet ma-.
tticti t)ic |]cn|îeii unfjeimltcö : les
voleurs rendent les chemins mal
feurs. <èè i|î unbcimiict) m t>\t-.
fem Ijaufe : il ne fait pas feur
dans cette maifon ; il y revient
des efprits.
tttl^eU / adj. trouble ; qui n'elt
pas clair.
Unl)mtcrtïCitlJl1) , adj. inévi-
table ; qu'on ne peut détourner.
Utlt)Ôfl»cb I adj, impoli ; incivil ;
groflier.
llntjp^icljer mcife / adv. incivile-
ment; grolîierement.
XXn^th^iàiïtit , f.f. impoliteffe ; in-
civilité ; grofliéreté.
U»^Olï)C/ //. forciere.
UnJOeCfalijl , f.m. [t. des Refor.
7ncz] univerfalifte.
Unfcrttitbar ; unîmntii*, «rf/.
méconnoilTable ; qui n'eft pas
reconnoidable.SMe fcaiicfbcit bat
tt)n ganij unfennilicl) gemacht:
il eit tout fi fait méconnoilTable
de fa maladie.
tînJcUfd); nn^ùm^, adj. qui
n'eil pas chafte ; lubrique ; im-
pudique ; déréglé, gtn UtlteiU
fd}cé leben fftbren : faire une vie
déréglée. Unfcufdje geberben:
geftes impudiques. Ùtlfcufcbet
tnenrct) : homme impudique ; lu-
brique.
tlnf Cllfd) I adv. impudiquement.
Urtïcufcb^eit ; Unsucbt,/./: im-
pudicité ; incontinence ; impu-
reté ; dérèglement de la vie ; lu-
bricité.
UnflUr / adj. trouble ; qui n'eft
pas clair.
UnîIrtC / embaraffé ; en desordre.
£)ie minbe ift iiiiElar gemocben :
le guindal s'eft embaralfé. 2)ie
fiicöe i|î unflar : l'afaire va mal ;
elle ne va pas comme il faut;
elle s'acroche.
Unf lUg / adj. qui n'eft pas fage ;
qui ell fou.
Ullflug I adv, peu fagement ; fole-
ment.
lînfOmmltC(^ / adj. incommode ;
fâcheux ; indu ; qui n'eft pas
convenable. Unfommltcf)e ftutiä
be : heure indue. UnfDmmlirt)e
bcciebenbcit : accident fâcheux.
llnfommlirfie mittel : moiens peu
convenables.
Untommltch / adv. mal à propos;
peu conveimblement.
utît «nï.
UnfomiliIicl)fcit , f. f. inconve-
nient ; contre-tem.<:.
UtlîOJleit / / "'. frais ; dépens ;
dépcnl'e. 3)ie untofteii ju iiwAi
beriU'beu : faire la dépenfe d'une
chofe ; fournir les frais. 3" ^^^
untoilen oeructbetlct fei)n: être
condanné aux dépens.
Urifofîeri ; Sluänabe , f. f. lt. de
pa/ais2 impenfe.
Unfraff t ; unfrafttgfett , / /.
impuilTance ; foibleffe.
Utifraft ; Unfcâfttgfctt / invali-
dite.
Unf râftig / «dj. impulflant ; foi-
ble 4 fans force ; fans vertu; fans
eficace.
UnfCrtftigcs teffament ; banbel ,
teftament ; ade invalide, gitl
tcdameiit untraftig machen inva-
lider un teftament.
Unträftig, adv. Unfrdftig roûccfen:
n'avoir pas la force d'opérer.
UnfCrtftig banbein : agir invalide-
ment.
tlnfrrtUt/ / «. ivraie; zizanie ;
mauvaifes herbes. S)aö unfrailt
flU^gdten : arracher l'ivraie ; les
mauvaifes herbes.
UnfrrtUt fden ; ferner la zizanie ;
femer la difcorde.
tto£unt)ig / adj, fans connoiflan-
ce ; fans favoir. S)ec locge ; bec
fpracöe zc. unfunbtg feon : ne fa-
voir pas les chemins ; la langue,
gineê bingeä nt*t iinfunbig feon:
avoir quelque connoiffance d'u-
ne choie.
Unlângjl / idv, depuis peu. (£r
ift unlângH \)ii geiDcfen : il a été
ici depuis peu.
Untrttlgbat / adj. fans contredit;
irréfragable. Utllauqbarc XOÜV--
feeit : vérité irréfragable.
UnlrtUtec; untein, ttrf/. impur.
Unlcic{)t/ adj. drfiotle. Sie fac^e
iflfounleid)! tiic^t, mie ibt tm^
ifet: la çhofe n'eft pas fi dificile
que vou.s le penfez ; la chofe eft
plus facile que vous ne le pen-
fez.
UnleJMi4), v. Unertml&Iiä^,
Unleibfitm / adj. impatient.
Unlei&famîeit/ //impatience;
intolérance.
lînlciê / adj. rude. Unkifer ans
griff: atouchement rude.
Unlet8 I adv. rudement ; fort. Uns
lei^ ceben ; geben ic. parler ; mar-
>îcher fort. Unleiê anrilbfcn : tou-
cher fortement ; rudement.
Unlieb/ a^/. fâcheux, g^ilîmic
unlieb Jli böten : je fuis fâché de
l'aprendre.
UnlUJl / / /• dégoût; déplaifir ;
chagrin; ennui. Uniuft Übet et:
renö cmpfînben : concevoir du
uni unm. 673
dégoût d'une [pour une] chofe,
Uiiluil eripecfcn : caufer du dé-
plaifir; du chagrin; chagriner;
ennuïer. Uniuft cbcr lange »DCilê
bcrtreiben : des-ennuïer.
Unluflig/ adj. chagrin ; morne;
tafte; melancholique. Unluftig«
irobnung : demeure trifte ; me-
lancholique. Unliijligcg mUtt :
tems trilte ; morne. Uninlîige«
Ptetb: cheval trifte. Unludig iptt,
ben : fe chagriner ; s'atrifter. Un.
luftig aus^fcben : faire trifte mine.
Unlutîigfeit beé bitfrfK^.snr btunjl.
seit/ It.de veizerie} muCe.
UnmaC^t, //. impuinance.
Unniâittig / adj. impuiOant.
tlUlîlrtnn / / '"• impuilTant ; in-
capable d'habiter avec une fera-
me.
UfUtlrtnn / fans honneur ; infame.
Sincn 5um iinmann madjen : per-
dre quelcun d'honneur ; le ren-
dre infame.
t Umnannljût/ adj, qui n'eft
pas nubile.
Unmaf/ //.excès, «nîit immof
eiTen ; ttincfen :c. manger ; boire
avec excès.
i Umm^QtUià) , adv. fans
vous rien préfcrire,
Unmàgig/ adj. exceffif. Unmdßi.
ge foftea nntpenben : faire une
dépenfe exceftive. UnitidRige«
begcbren: It. de pa/aisj futde-
Qiande.
Unmäßig t intempérant.
Unttiâgig ; unmaßiglid) , adv.
exceiRvement; avec excès.
Unmäßig/ intemperamment.
UnmrtRigfcit, // intempérance.
Unmdgigeeit, jm elfen unb ttitu
(fen : gueule.
tînmenfC^/ / *»■ inhumain;
barbare ; brutal.
Unmenfcbli* , adj. inhumain;
brutal ; dénaturé ; dépouillé de
toute forte d'humanité. Un»
imnfcftlidjc tbat : adion inhu?
mainc ; brutale.
Unmenfd)Itd? , adv. inhumaine-
ment ; brutalement ; fans huma-
ni té.
Unmenfd)Hcf)fdt,// inhumanité.
t tïnmercflJC^/ adj. infenlible;
imperceptible,
f Unniercflid^ t adv. infenfible-
ment ; imperceptiblement.
t UnmercEfam/ adj. qui man-
que d'attention.
4= Unmc cdfamf ett , / / inadver-
tance ; inattention,
UflinittelbaC/ adj. immédiat. Utt*
mittelbate urfacf) ; geipalt ; etbfol«
ge zc. caufe immédiate ; pouvoir
immédiat ; fucceifion immédia-
te. Unmittelbüteg lebn : direde ;
fief immédiat ; haut parage.
aqaq Un.
^74 ««m. un m
Unmittelbar; unniittclbarci: voeu
\C I itii-.'. immédiatement.
Unmtticlbacïett , J] f. It. du droit
public] immedieté; indépendan-
ce.
ItninôoIiC^ ; immûglic^ , adj.
impoiiible. 3)aé i(î nuc iinmei]:
Jtd) : cela m'elt impoüible. Utl;
méglid) auojufùbrni : impoffible
à exécuter.
Unmôglid)/ adv. Saé fan uii=
inpiilicl) H'i)n : cela ne fe peut pas;
il eft impolllble. *
Unm6glid)feit/ // impoffibilité.
tîniltÙntig/ «t^/. mineur; pupil-
le; impubère, ginem unmùnfciî
oeil einen upcnimiD beilcllen : don-
ner un tuteur à un pupille ; un
curateur à un mineur.
UnmÙllbtgfeit/// minorité.
iînmùfig/ «rf/.oci.pé. siKcjcit
unmùBUj fèon : être toujours ocu-
pé ; dans l'ocupation.
UnniUtï) I S- »'■ chagrin ; mau-
vaife humeur; trouble. "Den nn;
mutt) bergen : cacher [diffimuler]
fon chagrin, ©einen unmiitt) ü--
bcr lemanb nu.^lniTen : fe déchar-
ger de fa mauvaife humeur fur
quelcun. 3n iiiiniutl) etiuaê tf)iin,
fo nmn jiÀ bcrnart) reiien Idiit :
faire une chofe étant de mauvai-
fe humeur , dont on fe repent à
loifir.
lînrtlUtbig , adj. chagrin ; fâché ;
de mauvaife humeur. Unmutbig
toerben : fe fâcher ; fe chagriner;
entrer en mauvaife humeur.
UntlrtCbbarliCf) , a^/. qui ne con-
vient pas à un bon voifin.
UnnaCl)C|efagt, adj. qu'on ne re-
dit pas. jcfe niiU ^ai troM im,-
nact)iîef<igt la|Ten : je n'ai garde
de le redire.
Ilnnact)ld0i0/ v. unublâgig.
UtinaC^tï)elltd) / »dj. fans préju-
dice. S)aâ tell cucl) unnad)tt)eilic&
fepn : cela ne vous fera pas préju-
diciable ; ne vous portera aucun
préjudice.
lÎ!ma(l)t^UUC^/ adj. inimitable.
UnnrttÛrlid) , ndj. qui n'en pas
naturel. Unnaturlicöer biinger:
faim qui n'eft pas naturelle.
lînnatùrltd) ; dénaturé ; cruel,
gine unnati'irlicfje mutter : mère
dénaturée.
Unnaturlid) / adv. qui ne fe fait
pas naturellement. Unnatûtiicô
c(Ten : manger plus qu'il n'eft
naturellement neceflaire.
lîtmôt()ig; vinoonnhtïjin, adj.
non neceffaire ; fuperflu. £ô ift
unnôttig (unoonnétljen) t)iet)on
inel)! ju rcben : il n'eft pas necef-
faire d'en parler davantage. S5ûiJ
«iinitbige goTnb abfcDaffen : con-
gédier les gens fuperflus.
unn, uttp.
UuuÛfe / ad], inutile, gin ümih
Ijcc brottfreiTer : bouche inutile.
Hnnillje atbeit : travail inutile.
llnrnîtjer fcbwâfeer , f. m. it. injn-
rieu.v} débagouleur.
UnniJÇCr WtiSii «rfi;. infructueu-
fement.
UntiuQc »orte geben ; ftd) unnüß
macben : dire des paroles outra-
geantes ; parler haut. UnniiÇe
bänbel anfangen : prendre [fairej
querelle fur rien.
UttniJÇ^Iid), adv. inutilement. Sie
jeit tinniiijlid) einbringen : perdre
le tems inutilement.
UnOrtentUct) , adj. irrégulier ;
confus ; mal réglé. Unorbetltll»
Ct)cë cerfabren : procède irrégu-
lier. UiiorbentlidjeiJ getcbre» :
cris confus. UnDrbentlid)ebûuê'
baltung : ménage mal réglé, ^iu
tinorbcntlicbefî ßemütt): un efprit
de defordre & de confufion.
Unoc^c^tItd)e bmißbaltung : tour
de babel ; ménage plein de des-
ordres.
Unorbcntliïi) / adv. confufément ;
fans ordre. 31Ueô Itegt in feinet
fluben unorbentlid) burd)etnan3
ber : tout eft en defordre [il y a
bien de la confufion] dans fon
cabinet.
UtllH'ïtiQ I adj. déréglé ; desor-
donné. (5in unorbigeé leben fùbs
ren : faire une vie dérégléç ; vi-
vre dans le dérèglement. Unots
bige liebe : amour desordonné.
Uttor&tg I adv. desordonnément ;
dérèglement.
lînorï>igf Cit / / f. dérèglement ;
desordre.
ItttDtïinUng, f-f- confufion; des-
ordre ; débandade.
S)a iil lauter unor&nung : ce-
ci reffemble à la cour du roi Pe-
taud.
(£ö ifî allée in unor&nung: tout
eft à la débandade ; le diatle eft
aux vaches.
lyn unor&nung feǫn : dcfor-
donner.
UnOt&nuna=l)OU , adj. pleiit de
desordre. "UnorbnungîOoUer ort :
petauderie.
ttnpat , adj. déparié. 3)te ^anb»
fiiube jînb unpar gercorben : ces
gans font dépariés.
Unpar / nonpair. ïjjar ober unpat
fpielen : jouer à pair ou à non ;
pair, ou non.
Unprtrt{)et)if(f) / adj. indiférenj
qui n'eft pas partial, ^in X\Ù)\
mué unpartbccifc!) rei)n : il ne
faut pas qu'un juge foit par-
tial.
Unpartl^eylicbfcit , /. / indifé-
rence.
Ultpd^KC^ / fidj. malade ; indi-
fpofé.
fer
itnp. unr.
Unpàfilicbf eit / / /. indifpcfition;
maladie.
UnperfÔUliCl) / adj. [t. de gram.
inaire'] imperfonel.
tlnpetfcl)irt ; unoerpctfd^irt ,
adj. ouvert; qui n'^ft pas cache-
té.
lîtipfrtnï>baÇ / adj. qui ne peut
être engagé ; être chargé d'hipo.
teque.
UnptObJrt / adj. qui n'eft pas
éprouvé ; pas effaïé ; pas mis à
l'épreuve.
Untöt^ / / m. perte ; dommage ;
dépenfe exceflive ; profufion;
desordre, ©aé if} UliMt^ : il n'y
a que de la perte. îJBpju biefet
untûtb ? à quoi bon faire tant
de dépenfe ? cette profufion ?
S)em unratb (îeurcn: obvier au
dommage ; à la perte ; au des-
ordre.
Unrätfeig / adj. prodigue; mail-
vais ménager ; qui agit fans éco-
nomie. (Sin unrâtbiqer fod) : cui-
linier mauvai-s ménager ; qui n'a
point d'économie.
Unrâtl)tg / adv. avec profufion;
fans économie. Hnrâtbig (eben :
n'avoir point d'économie, ©citt
flelb unràtbig ausgeben : em-
ploïer fon argent fans économie ;
le prodiguer ; le dépenfer mal à
propos.
Unratl)fam / adj. qui n'eft pas ex-
pedient; pas convenable, '^cft
finbe laî nicbt unratbfam T je
trouve cela affès convenable.
llttteC{)t/ f- w- tort ; injuftice.
Unred)t tbun : faire tort; faire des
injuftices. Unred)t leiben : foufrir
du tort ; des injuftices. Unred)t
ftaben : avoir tort. Unrecfit geben^
bembcr recbtbat: donner le tort
à celui qui a raifon. (Jinen mit
unred)t b fcbroeren : charger quel-
cun injullement.
Unredjt / adj. faux ; étranger.(Si(^
am unrcd)ten ort melben : s'adref.
fer à faux.3)er brief iß in unrecb.
te bdnbe gcratben : la lettre eft
tombée dans des mains étrangè-
res, (tin unred)tc§ enbe ergreifen :
atraper [prendre la chofe par]
un faux bout.
35ie ^adtt am unredbten enbe
angreiffen : ménager [conduire]
mal [ fe prendre mal à ] une a-
faire.
Unred)t; unredjtmâfiig/ injufte;
illégitime. 3)aé ifî unfed)t : cela
eft injufte. Unrcd)tmàêigei^ oer»'
fûbren : procédé injufte ; illégi-
time.
Unrecfet / adv. fauffement ; injufte-
ment ; illégitimement.
UnteMJCfc/ adj. mai-honnête, gin
linreblidjer mann : un mal-hon-
nête ^lomme. Unreblid)eö »erfab«
ren : procédé mal-honnête.
Unrel».
«tir.
UnreM(d&/ adv. mal-honnétemcnt.
Utireblic^ tjanfdii : agir mal-
ht^nnétement ; en mal-honnête
homme ; gauchir.
lînVCgClmfl^^ijî/ adj. irréguHer.
UnregelmâKigfdt/// irrégula.
rite.
lllirCOi(>(îï I adj. immobile; qu'on
ne peut mouvoir.
Unrçgjg » adj. immobile qui n'a
point de mouvement.
ttntCif / adj. verd ; qui n'eft pas
dans fa maturité. UnceifeÖ ob\i :
fruit verd.
Unreife anfc^Idgc : deffein préma-
turé ; hors de faifon.
Unrein ; Unfaubec , adj. impur;
fale ; mal-propre ; vilain. Utu
«in lt)û|Ter: eau impure. Unreine
bànte : mains fales. UnfflllbereÖ
fleib: habit mal-propre.
Sin unreiner flcin : [t. de jouail-
ler} pierre glacieufe. gin Uncfi;
ner fcbmarflgb : emeraude jardi-
neuie.
UlireinliC^f adj. mal-propre; fa-
lope.
Ultreitllicft / adv. mal.proprement;
falement.
Ui.tceiniftfctt ; Urtfauberfeit///
impureté; faleté; mal-propreté;
vilenie.
SQon unrcinicjfciten faubern : {t.
de chimie] déféquer.
UnrCinliCÎjf Cit / //. mal.propre-
té ; faloperie.
UntJC^tJÖ t ^/- faux ; irrégulier.
Unricl)ti9 mag ; gewicht k. fauffe
mefure ; faux poids, llnricbtige
tneinunq ; abfeben : fauife veuë.
Unrichtiijcé cerfabrcn : procédé
irrégulier. Unricfttigeé teftiiment :
teftament invalide. Unrtdjtigcr
fllaube : foi hétérodoxe. (Jin linj
richtiger i^tlbler : méchant païeur.
UnviâitiQ; fat)ïlà^ki, adj. inexaét.
Unrichtig» adv. faulTement ; irré-
gulièrement.
gé iiî ibr unncfcttg gegangen :
[t. de fage-femme'} elle a fait une
fauffe couche.
Unricbtigfeit / / f. feufleté ; irré-
gularité; invalidité.
lînrittig / adj. { t. de manège ]
neuf, gin unrittigeé pferb : che-
val neuf; qui n'eft pas encore
dreffé.
Uncû(J)tig; ßnrüd)tig, adj.m-
fame.
UntU^C/ f-f- trouble; inquiétu-
de, linrube macben : donner
fcaufer] du trouble ; de l'inquié-
tude, linrube anricbten : caufer
du trouble, gine unrube ftiUen :
apaifer les troubles. 5uîacl)C mit
îeineimrube : nem'inquietés[ne
m'importunes ] pas. 'jd) roiU
bcm S?ixx\\ feine unnibcmacbcn:
je ne vous incommoderai pas ;
«nr. unf.
je ne prétends pas vous incom-
moder, gjci^ung, jiir unrube:
turbulence.
Unrul)C I [t. li'htrioger] balancier.
©ad ifl eme ficine unrube : Ife
dit des enfans retniians'} c'elt une
petite tempête.
Unrilbig, adj. inquiet; turbulent.
Sm unrubiger gei(l : efprit in-
quiet; turbulent, gine untubi=
gc nacbt baben : être inquiet pen-
dant la nuit, gui unrubtgeö le=
ben fùbren : n'avoir point de re-
pos en fa vie. Unrubig merben :
s'inquiéter, gin untubigcé tinb :
enfant femillant.
Saé macbt micft unrubig: cela
me met martel en tête.
gin unrubiger topf i(l er : il va
il vient comme pois en pot.
Unrut^ig > adv. turbulemment ;
avec inquiétude.
Unr|l()mliC^, adj. fans glaire;
qui n'eit pas glorieux.
Un^ / dat tff ace. pi. du pron.
2Bir : à nous ; nous. Sné gebôj
ret un^ : cela eft à nous. Sßaö
roollct ibr «m^ (iigen ? qu'avez
vous à nous dire? gr bat une
bettlicb tractirt : il nous a régalé
magnifiquement.
lJnfa(^t ; unÇanft , adj. rude ;
fort. Unfacbteâ leber : peau rude.
i\ferb tai einen unfacbten gang
bat : cheval qui a le pas rude.
Ûnfacbte ftimmc ; fpracbe : voix
forte, gincn unfacbten tritt tbun :
faire un rude pas ; fe bleffer au
pié en marchant.
Ultfrtd)t/ adv. rudement ; forte-
ment. Unfacbt angreifen: tou-
cher [prendre] rudement. Uns
facbl geben : marcher fortement;
pefamment. UnfaCbt treten ; faire
un rude pas.
Unfaftig / adj. qui n'a point de
fuc.
UnfdglJC^^ adj. indicible.
Unfal; taugemc^te , / «. mê-
chant ; vaurien.
Uttfanft, V. ün(ad)t.
Utifaubcr / V. Unrein.
tlnfd)öbliCl|) / flrf/. innocent ; qui
ne nuit, gin unfcbdblicbeâ mit=
tel : remède innocent. S)aÖtpirb
eucfe imfcbâMicb fet)n : cela ne
vous nuira pas ; ne vous caufera
point de mal. ?[lîir unb meinem
recbt tnifcbàblicl; : fans préjudice
de mes droits.
Unfd)a)nlHn; ; unfcbaml^aft;
UllücrfCbänit i adj. impudent ;
éfronté ; dévergondé; fans honte;
fans pudeur. Unfcbambare/ ober
unoertcbcimte rcbe : groffiereté.
Unfcbambarli* ; unucrfitximt,
mIv. impudemment.
Unfi-bambrtrfcit ; Unfd)rtml)af=
tigfeit; Unocrfcbàmt^eit j; /
impudence ; cfronterie.
unf. <?7f
Unfc^flpat , ^dj. ineftimable ;
fans prix ; qui n'a point de prix.
ginc uiiifbaçbare gun(l: faveur
ineihmable. gin iiitfrbàçbarec
biainant : diamant fans prix.
Unfcbiit^barfeit , /y: prix inefti.
mable.
i Unfc()Clt6rtr , adj. fans dé.
faut ; fans reproche.
Utlfc{)lcflJd)/ adj. qui ne convient
pas ; qui n'eft pas propre.
Unfcbicflid)/ adv. mai à propos.
Unfchicflichfcit//:/: inconvénient.
Unfcl)CJn/ / m. diminution de
luftre ; d'éclat. S)aö bat cineii
unicbein bcfommen : il a perdu
de fon luftre,
Unfd)einli(*, adj. fans luftre ; fans
éclat. Unfcbcinlid) iperben : per.
dre de fon luftre.
Unfd)jffbar/ adj. innavlgablc.
UufCl)lJC0baC/ rtrf/. qui ne ferme
pas. S)ad fcblog i(l unfcbliegbac
tttorben : la ferrure eft défaite,
elle ne ferme pas.
Unfcblit, / «. fuif. ginfcbiff, fo
meit eé mé maifer gebet, mit un.
fcblit befîreicben : dorer ; florer.
Unfcblûgig feçn : nager entre deux
eaux.
Unfct)maCf^a|Tt/ a^/. fade ; Infi--
pide.
UnfcbmarfljrtfFter itjcifc , adv. fa-
dement.
UnfcbmacfbaflFtigfcit,;:/: fadeur.
Unfct)mcit)iôc$ cifcn / fer rou.
vrain.
Unfdjmelçbac/ adj. qui n'eft pas
fufible.
UttfC^Ott/ adj. rude; choquant.
3cb babe ibm fein unfcböneö mort
gefagt: jene lui ai pas dit une
feule parole, qui l'ait pu choquer.
UnfCbon I adv. rudement.
Unfd^HlD, //. innocence.
Unfd>Ulï)jg; adj. innocent.
U^fct)ul^tg ; unf(*uI^tgIicb ; un«
fli)Ul^^gcr lUeije- adv. innocem.
ment. 2)ie unfcljulbigen finber^
n)eld)e.Ofrobeë umbringen lajTen :
les innocens.
llufct)tDCt!^ adj. qui n'a point de
dificulté ; aifé. Uiifct}ipere arbeit:
travail aifé.
Unfd)ll»err mkv. fans dificulté; aifé-
ment, gé i|î unjitiper alijuneb»
men : on comprend fans dificulté.
UnfcH^' '"'/• malheureux ; fatal.
UnfcItCn I adv. fréquemment ;
fouvent.
Unfcltfam/ «rf/.frequent; qui n'eft
pas rare ; qui arrive fouvent.
lîtlfet/ gen-pl. dttprm. ÏÏ5ir: de
nous. ©Ott erbarme (tcb unferl
Dieu ait pitié de nous.
Ü«tqfl a
UJt.
67^ tl tl f.
llnfCC I py- nôtre ; à rtoils. \h\(<t
àoni^ : nôtre Roi. ©aö ift unfix:
cela elt à nous. Qmv unfciec
fteiiutc : l'un de nos ami. (£c
i^ iianÇ unfer : il eft tout à nous.
lînfeiig/ aäj. le nôtre. 2öir ftceù
ten um 6aö unfertae : nous défen-
dons le nôtre. S)ie ikbtn UUffä
ti^cn: nos chères familles. &
ift »on ttn imferiaen : il eft des
nôtres,
nnfcrtl)rtlben ; unfcrtwegcii /
pour nous ; à caufe de nous ;
pour l'amour de nous.
Unftd)Cï ; tmgeft*ert, adj. mal
feur ; incertain ; variable. 33ie
ttiegeimö un|tcl)Cr: les chemins
font mal feurs ; ne font j3as feurs.
Unliebere jeitunqen : nouvelles in-
certaines ; mal feures.
Unficbec ; unt>eritd)ert/ adj. mal
alTuré. Sine linfic^ece fc^UlD : det.
te mal afTurée,
Unft<*crl)Cit , /. f. peu de feureté ;
incertitude. Unficfterl)eit \>iï ttU
fe : le peu de feureté [le danger]
qu'il V a fur le paffage. jtl un;
jict)er6eit Hiiiin : être dans l'in-
certitude.
UmtC^tbaC, «rf/. invifible. Un»
rJCl)tbat roerben : difpnroitre.
nnftd)tbarEeit,//. invulbilité.
iRnfjC^tbaVlicb/ adv. invifibkment.
UlllttinÙl I "'^/- infenfé ; furieux ;
extravagant; fou. Unftnni*! »t>ec»
ïicn : perdre le fens ; enrager.
gmen iinjtnniq mac{)en : faire en-
rager quelcun ; le faire fautet
aux nues ; le mettre hors des
gonds.
ntiii'nntçt; unftMrtiglicl) / adv.hu
rieufement ; follement.
Unftnntgïeit / f. f. fureur ; extra-
vagance ; folie ; rage.
UnfUtig / adj. mal - morigéné ;
mal-gracieux. Unfîttigeo fint) :
enfant mal-morigené ; mal-difci-
pliné. Utlfittiçje begegnunçî : trai-
tement mal-gracieux ; mal-hon-
nête.
UnjtttigEett,/ /. férocité ; mal-
honnêteté.
lînftttigltd) , adv. ^ mal-gracieufc-
ment; mal-honnêtement.
UnfDïflC / /• /• nonchalance ; dé-
faut de foin.
Unforgfam / ad}, nonchalant; qui
n'a aucun foin de fes afaires.
Unforgfamlid) / adv. nonchalam-
ment.
Unfprdd)tg, v. ungcfprâd)ig.
Unilmit» , / »'■ nullité, gincn
banbel in fen unftanb fe^en : an-
nulier [caffer] un ade.
Un(trtnM)aftjg/ v. UnbejlrtnbtQ.
Unftanbbaftigf ett/ v. Urtbefîan».
UtJJtdf itt / adj. fans garniture ;
qui n'tft pas garni. Ùtlftaffirtev
tfllt : chapeau fans garniture.
tinf. unt
llnjldt; unlîâtig; unfîet,«rf/.
inconftant; changeant; variable;
volage. 31lieé in t)er roclt ifl mv.
fidt: toutes les chofes du monde
font variables ; tout eft variable
au monde. Unftäteö Wetter : tems
inconftant ; changeant ; varia-
ble. (£tn unfidtcr (tnn : efprit
inconftant ; volage.
Unlîât; tmiîâtfgltd) / adv. incon-
ftanment.
UllftiU'^?^'^ ' f- f' inconftance ;
légèreté.
UnitCVblid) , adj. immortel,
ôein gfbdcbtnig ; feine tI)(Jten
Unllerblict) macl)en : immortatifer
fa mémoire ; fes adlions. Un«
(îcrblic^en rubtii ; fdbanbe te. m
werben : aquerir une gloire ; in-
famie immortelle.
ttnjîerbltCbfCitr/y: immortalité.
Unftern; Unfall / / m. des-aftre.
UnjlCUrkt; / ad), franc ; exemt
de taxe &c. Unftcurbarc l)ufen :
terres franches.
^ UtljlïàfliCÎ) I adj. irréprocha-
ble.
lînIlïCitlg , flrf/. inconteftable;
qui n'elt pas difputable ; fans
contredit.
Utliîreitig / adv. înconteftable-
ment ; Tans contredit.
Unjîubirt / v. ungcjîuiJict.
nuiunbig/ «''/• impeccable; qui
ne pêche pas.
Unfûn&igfcit,//; impaccabilité.
UnfUtlMi* , adj. innocent ; fans
crime ; fans péché. Unflinblidje
tbat : adion innocente ; où il n'y
a point de crime.
Untabel^aft ; ünt«t>cit* / adj.
fans reproche ; fans blâme.
tîntaUolid) i adj. corrompu ; gâ-
té ; qui n'eft bon à rien. Uns
tauglich obft : fruit gâté.
Untatlt^rtft, V. unbejîfltibig.
UtttCtt/ adv. deffous ; au deflbus;
en bas. Sinö tiiiten ; taô anber
oben ; l'un deffous , l'autre def-
fus. £egt biefeâ unten bec : met-
tez cela au deffous. ^m unten
\)iX ; t)on unten ouf : par en bas;
par le bas. Unten abfcöneiben :
couper par le bas. Unten betutn
geben: prendre par en bas. SBrtä
macbt ibr unten ? que faites
vous en bas ? ?8on unten bcMUf
îommen : venir d'en bas. Suer
tft unten? qui eft là bas? 4>is
unten : ici bas. Unten ûm berge ;
ont tifcbe : au bas de la monta-
gne ; de la table.
Untetlrttt I adv. au bas bout. Urts
tenan jîtîen ; geben :c. avoir le
bas bout; la dernière place. @i=
nem untenan geben : marcher
après quelcun.
UflteC/ p-ép. qui reg, l'ace. ^ l'abl.
«ni
fous ; au deffous ; par deffous J
de deffous. (gtwaé unter ben
i\^A) (Ifcfcn ; mettre quelque
chofe fous la table. Unter bem
arm ; mantei te. tragen : porter
fous le bras ; fous le manteau.
Unter ber erben : fous terre. Uns
ter bem raaiTer : fous l'eau. Un«
ter eineô anbern gcroalt |]eben :
être fous le pouvoir d'un autre.
(Sicilien gebort bem Äat)fer : la
Sicile eft fous la domination de
l'Empereur. Unter einem ges
riebt lieben : être fous la juris-
didion. Stnbere unter |lcb baben:
avoir d'autres fous foi. Sin finb
unter ber rutbe balten : tenir un
enfant fous la difcipline. S)ie
tipgel unter bem bimmel : les oi-
feaux qui font fous le ciel ; de
l'air, ©einen brief unter eineô cm--
bem umfcblag fortfd)icfen : met-
tre fa lettre fous l'envelope de
quelcun. gt>t)aé unter bie fùfie
treten : mettre quelque chofe fous
les pies ; la fouler auxçiés.@iCÔ
unter einen ort jieben : fe retirer;
fe porter fous une place. Untec
ben ilùcfen eineö ottä (leben : être
fous le canon d'une place. Unter
bem gcffÇ ; bem eoangelio : fous
la loi ; fous l'Evangile. Untec
eineâ befebl (leben : être fous les
ordres ([fous le commandement]
de quelcun. Unter ber regierung
Leopoldi : fous le regne de l'Em-
pereur Leopold. Unter einem
glùiflicfjen (lern gebobren fe»)n :
être né fous une heureufe planè-
te. Unter einem fremben namen :
fous un nom emprunté. Untec
feiner banb unb («gel : fous fon
feing privé. Unter bem grp(feii
(iegel : fous le grand feau. Untec
bem bebing : fous telle condi-
tion, gtroaâ unter feinem fcblûf.
fei baben : garder quelque chofe
fous clé. Unter bem fcbein : fous
prétexte ; couleur ; aparence.
alîagbeburg liegt unter Sßittem»
berg : Magdebourg eft au def-
fous de Wittemberg. SfBeit un»
ter einem fepn an gelebr(iamfei't :
être beaucoup au deffous d'un
autre en favoir. (ginen unter bem
' rtrm nebmen : prendre quelcun
par deffous le bras. Segt \)!ii: UHa
ter iencé : mettez cela par def-
fous l'autre, gtwaâ untec bec
becfen beroor jieben : tirer quel-
que chofe de deffous la couver-
ture.
gin lanb \xnttx xoix^a fcften :
inonder un pais. Unter waJTer fie»
ben : être inondé.
Unter bem wn^n fcbroimmen : na-
ger entre deux eaux.
(gin lanb te. unter (icb bringen :
conquérir [ s'affujettir ; fe fou-
mettre] une province.
Unter ( entre ; parmi ; d'entre.
Unter nnbern : entre autres cho-
fes. Unter ungläubigen mobnen ;
demeurer parmi les infidèles.
aöer
un t.
SScr ill unter itjnen in gckbttc«
fit ? qui eil le plus favant d'en-
tre eux? Unter iillcn tic [(i) fenne :
de tous ceux que je connois.
3)f r (irôiTeftc unter flllm : le plus
grand de tous.
ßtrottö unter bie leutc brinç^en :
publier une chofe ; répandre un
bruit.
UHtec Wn leuten gemcfen fet)n :
avoir veu le monde.
Untei; minb fecn : It. de ntarme]
être fous vent. Uutec mint (unter
ben ivinî)) oerfnllen : tomber fous
le vent.
UnteC/ adj. inférieur; bas; d'en
bas. S)et untere leib : la partie
inférieure du corps. S)ct untes
re baucö : le bas ventre. 3)te un«
tere luft : la baffe région de l'air.
S)ie untevjle (Iclle: le bas bout.
S)er untere iiod eineê ^aufcè :
le bas [le premier] étage de la
maifon. éin untcreé jiminet:
une fale baffe. 2)ec untere mûblj
jîein : la meule de deffous. ©a^
unteriîe su oberil febcen : mettre
fens deffus deiTous.
Untec^rtritl/ / >"• avant-bras.
Unter=balcfe / f. m. am iimâ / [?.
d'architeäwe'] architrave.
lînteïkUrf)/ S- m. bas ventre.
tïnter^aUCtt/ «•«■. apuïer; foi"»-
tenir; fortifier.
©ne facf)e uiitecbaueri : con-
duire une afaire par intrigue.
Unterbett / /• ». lit de plume ,
qu'on met au fond.
f UnterbinïlCn / v.a. lier; fai-
re une ligature , [_t. de chirur-
UntcrMciktt / ». ». [ conj. c.
bleiben] ceffer ; demeurer là ; dif-
continuër. S)te fnc^ctd eine »eit
bcr unterblieben : la chofe a ceffé
depuis quelque tpms ; elle a été
interrompue ; difcontinuée. 3^)
(\lrtube ce werbe unterbleiben : je
croi qu'on en demeurera là.
SBenn bicfeé unterbleibt / frtii JC;
tué and) nicbt (icfd)el)en : fi cela
ceffe, l'autre ceffera auffi ; l'au-
tre ne fe fera pas non plus.
Unterblcibett , f. «. Untetblci;
bung/ / /". ceffation; interrup-
tion ; relâche.
\Xx\ttt^)oa.m I f. m. [t. d'architec-
ture'] intrados.
Untcïkect^cn / ». «• [conj. c btc-,
eben] interrompre; rompre !S)ie
rube IC. untcrbrecben : interrom-
pre le repos. S)cö feinbeä (tnfcblà;
<\i unterbrecben : rompre les def-
feins de l'ennemi.
UtltCtbrcittn / *• «■ étendre par
deffous.
Unterbtincicn / »■ «■ bonj. c.
brini\en ] mettre à couvert ; pla-
cer ; loger. S)ad &cu ; fprn :c.
un t.
tintctbriiujen : mettre les foins ;
les blés à couvert dans la gran-
ge ; les engranger, cein flclb
untcrbrinrtcn : placer fon argent.
Sinen unutbringen : loger quel-
cun; lui trouver un logement.
ginen untetbcttigcit : établir
quelcun ; le placer ; lui trou-
ver une condition ; un établif-
fement. gid) ebriicf) unterbruu
gen : s'établir honnêtement.
Ulltcr;&ed)«Ht / f. m. Senior eine?
Sapitelé / / w. fou-doïen.
UntCtliCIÎCtt / odv. cependant ;
en attendant.
UntCC ï-irtCOttat , y! n. fou-diaco-
nat ; fous-diaconat.
UnteC:ï>taC0mt6 / f.m. fou diacre;
fous-diacre.
UntCtticnillld)/ adj. [t. de chUi.
té] tres-humble. Untcrbienflltc^e
bitt : tres-humble prière.
Urttecttenillid) i adv. tres-hum-
blement.
UnterbïUrfCtt / ». «. oprimer ;
fuprimer. 2>en fcl}iuad)en mit
iieroalt tinterbrucfen : oprimer le
foible par [la force] violence.
S)en untectrucften retten : pren-
dre en fa protedtion celui qu'on
oprime. gin bucb untrrbrucfen :
fuprimer un livre, ©le Wac:
beit unterbrucfen : fuprimer la
vérité.
lî^tter^rucfu^1g ; f. f. opreffion ;
fupreffion.
Unteteitianîier / <idv. confufé-
ment; pêle-mêle; enfemble.UU;
terinanbcr geben : marcher pêle-
mêle ; confufément. go Iteçit
allcö untcreinanber : tout y ell
pèle mêle. SBerift baiJ nidjt un«
tereinanber : ne mettes pas ces
chofes pêle-mêle. Untereinan^
ber niifd)cn; rubren k. mêler;
broier enfemble. Untereinanbet
ftcllcn : ranger enfemble. (gid)
unteteincinber cerileben : s'enten-
dre ; être d'intelligence.
Untctfattöcn ; uttternei^men/
/. K. entreprife. gin Ibblicbeé ;
(icfâl)rlict)eé ; ftràfti(ieé ic. unter»
fangen : entreprife louable ; dan-
gereufe ; criminelle.
6ici) untcrfangcrt/ ». r. UHtcr»
Mti)HlC(1 ; I'. rt. entreprendre;
ofer. ôicf) iiieleé unterfangen ;
tiiel unterih'bnicn : entreprendre
bien des chofes. gr b^^t aUeÖ
auogcfûl)rt , bctS cr ficb unterfans
gcn ; w&f er unternoinmen : il
èft venu à bout de tout ce qu'il
a entrepris. 3cJ) barf micö M
nirtit unterfangen : je n'oferois
entreprendre cela, ©èrft ifer
cud} unterfangen mir biefeé ju fo>
rtCii ? oferiez-vous me dire cela ?
5Baé unterfangt ibrcucfe? quelle
eft vôtre audace ?
UntetfllttCÏ/ /»• doublure.
un t. G77
Unterfùttcrn , ». a. doubler, gin
fkib mit taffct; rafd.) tcunterfût«
tcrn : doubler un habit de taffe-
tas ; de ras.
UntetÔrtn^/ /;». couchant; oc-
cident. Sie fonne neigt fiel) juni
Untergang : le foleil eft en fôn.
couchant ; dans fon occident.
93on aufgang ber fennen biß ;u
itjrem Untergang: depuis le fo-
leil levant jufqu'au foleil cou-
chant.
Untergang, perte; ruine. (Sein
untergrtiuT ift »or ber tbiir : fa
perte eft inévitable. S)cr unter«
gang eincô retcbcê : la ruine d'un
empire.
Utltm^ekll / ».a. commettre;
foûmettre; remettre; confier &c.
ginem feine fin^cr untergeben :
commettre quelcun à l'inftruc-
tion de fes enfans. gine armée
btm Öcneral untergeben : don-
ner le commandement de l'ar-
mée à un tel Général, ®ie facftC
bem ritterlicben auéfptnd) uiitee«
^eben : foûmettre une chofe au
jugement, (gicb cined berrfd)afl
untergeben : fe foûmettre à la
domination de quelcun. ^d) Utl«
tergcbe cuc^ aile meine angelegen«
beUcn : je remets tous mes in-
térêts entre vos mains ; je
vous remets le foin de mes in-
térêts.
UHtergebener,/»». élève; difci-
ple; fubalterne. ôcine unterge«
benen trculid) untermcifen : in-
ftruire fidèlement fes élèves. 55et)
feinen untergebenen ilcb beliebt
mart)en : fe faire aimer de fes
fubalternes ; de ceux qu'on a
fous fes ordres.
Untergebung,// foùmîffion.
Untergeben/ ». «. [»«?. c geben]
[ ;/ Je dit des aßres ] fe coucher.
S)ie fonne ; ber monb !C. gebet un«
ter : le foleil ; la lune fe couche.
Untcrgel)en ; unterfinden / aler
au fond ; couler à fond ; enfon-
cer dans l'eau. 5)aé blet) gebet
unter : le plomb va au fond.S)a5
f(Jiff ijl mit allem untergangen :
le vaiffeau coula à fond avec tou-
te fa charge.
ttntergeljen, périr ; aler en ruine.
t UntetöeimC^/ /«■ chambre
de plein pied.
Unter''(jettcl)t/ / «• jußice fub-
alterne.
t UntCtgcrtljl / / w. le ceintre
d'une voûte.
Untcrgeioebt ; adj, mit cittgetücbt :
entrêtiffu.
UntCl'jieWe^t/ / «• l^affes armes;
épée. 55ie befa^ung i(l mit ober«
unb untergemebr ausgesogen : la
garnifon fortit avec fes armes.
öTe bat tiur baê untergetrebr be«
baltcn : on ne lui a laiffé que l'é-
pée.
ûqqq î Un»
67 8 « « t.
Untcri^rrtbCU ; unteminircn ,
v.a.^winer. gin bolliDcrcf Unter::
qrabcii : miner un baftion.
t Unterhalb , au deiious. un=
ttrbalb ^ù\d : au deffous de
Bule.
UtltfCbalfi/ / »'■ liipotrachelion.
tlntCCljalt, / r,t. uiiterl^öltung,
f. f. entretien ; fubliltance. (ii=
ncm bin tintccbalt pcrfcftaffen :
fournir à l'entretien d'une per-
fonne. 00 wl SU feinem untcr=
i)aU baben : avoir tant pour (on
entretien, toeineu untecl)alt nu
cfieii : chercher à vivre. SSor
î)en untetÇ)alt ter armée forçien :
pourvoir à la fubliftance de l'ar-
mée.
Unterl)alten » ii. a. tenir , pour re-
cevoir quelque chofe qui tombe.
.f)aitetben but unter, td) anll eu*
etroaé binein mecffcn : tenez vô-
tre chapeau, que je vous y jette
quelque chofe glnem ber tttncf I,
Hntect)altcn : tenir la foucoupe à
celui qui boit.
lîntecbalten , entretenir ; nourrir;
faire fubfifter. ^emanb mit <M'.
fpràcben unterbalten: entretenir
quelcun. îjemanb nut leeren
i)0Â^nun(ien untectjalten : entrete-
nir quelcun de vaines efperan-
ces. (itn l)mig im ban untetb«!'
len : entretenir une maifon. (Jin
flarcfeé bauf;mefen unterbalten:
entretenir [nourrir] une grande
famille, gine armée unterhalten :
entretenir une armée ; avoir une
armée fur pié.
©i* untccljaltcti laiTcn : fe fai-
re enrôler.
lîtltet^anbCltt , •"■ »■ s'entremet-
tre ; négocier. 3n einer facfte un»
terbanbeln : s'entremettre pour
[négocier] «ne afaire.
UtlterljànMer , f.>ru entremetteur;
négociateur ; proxénète.
UHtcrl>rtn&lerttt ( / f. entremet-
teufe.
Untccl)anblung , // entremife ;
négociation ; médiation.
UntCï^aU^ / / »■ le bas étage [le
premier étage] d'une maifon.
©aé untccbauß beâ Parlamente
in Snçiellanb : la chambre baffe
[ la chambre des communes] du
parlement de la grande Breta-
gne.
Ulltt'l'ï)emb / /. w- chemife de
deffous.
Unter. bOfmciiîer , f- m. fou-gou-
verneur. Unter=()ofmeifterm / / /.
fou-gouvernante.
UntCtfjOfCtt / //.p/. caleçon.
Untecirrbifcö maffer : pleurs de
terre.
i iXwtttUnm iinti U^n%f.m.
barbe d'un coq.
un t.
Untetf eltnCt / / >"• aide du fom-
melier.
UtttCrficfCt, / m. mâchoire de
delfous.
UntCïîlCit) / / w. partie de l'ha-
bit qu'on met deffous , comme
velle, camifole, caleçon.
UntCtfOCf) / f- '«• aide de cuifine-
UtitCtf OmmCtt , v. ». s'établir ;
fe placer ; fe loger. 9Bol)l untors
fommen : trouver une bonne pla-
ce; un bon établiffement. 2)er
fremben imb fo piel/ man tan
nictjt mcbr unterfommen : il y a
tant d'étrangers, qu'on ne trouve
plus à fe loger.
Untcrfommen ; borfommen ; l)in=
bern i v. a. empêcher ; détour,
ner. gin llbel unterfommen : dé-
tourner un mal.
UntCtfÔnio/ / >«. Vice-Roi.
Untcrfdccfecit, ^'- "■ h»/, c frie«
ctjen] paffer deffous. 2Bo man
nid)t uberileiçien tan , muß man
untcrtciecl)en : quand on ne peut
monter par deffus , il faut paffer
par deffous.
UntCl'lage / f- f- [t-'ii^ memilßer]
goberge ; enfoncure de lit.
Untetlacte, unter bem \)i\>t\, f.f.
[f. d'architeäure'] appui. Unters
laiK, baraufbie einfachen mafc^iä
nen liegen : hipomochlion.
Untctlaifcn i ^- «• h«/, c iaf=
fen] omettre ; négliger ; ceffer ;
manquer. 3c6 Will nicftté unters
laiTen, bamit te. je n'omettrai [ne
négligerai] rien , pour &c. Jbï
unterlaiTet b(i.i oornebmjîe : vous
omettes ce qui eft de plus impor-
tant. Siefeé tbun unb ieneö nit^t
unterlaiTen : faire l'un & ne point
négliger l'autre. 3cf) tt)ill nicfjt
unterlnffen, bei) ibm anwbalten :
je ne cefferai point de le foUici-
ter. 3d) babe nicbt unterlaffen
wollen/ an eurfe nu fct)reiben : je
n'ai pas voulu manquer de vous
écrire, ©eine pfîicftt unterlajTen :
manquer à fon devoir.
Unterlafluna/ //. omiffion ; cef-
fation ; manque, gine (îràfficfte
unterlaffunç} : omiffion criminel-
le. Unterlaflunçi bet arbeit : cef.
fation de travail. UtltcrlalTung
beé nôtbtçîen |leij]eä : manque du
foin neceffaire.
Untctïmiffcn, v. ». [c o«/. c . iauf<
fen] fe gliffer; fe fourrer; fe
mêler. 3)ie fe{)(er ; mißbrauche le.
fo mit unterlauffen : les erreurs ;
les abus qui s'y font gliffés.
gin roort unterlauffcn lajTen :
couler un mot dans fon difcours.
UrtterlflUffcn , ailj. livide.
UntccIrtU^r , f. m. fubalteme ;
fubditué ; fubdélépué.
UtttedCÎICP, / »■ [t.de cordonnier']
femelle.
unt
Stîit tiefen unterleffjen : lipu.
UntCtlCgCtî/ ■"■ a. mettre deffous.
t Untct;lcl)tmei|ler/ v. utitcc»
metftcc.
Unterleib , / »«. partie inferieu.
re du corps ; ventre ; bas ventre,
gin ftarcter untcrletb: un gros
ventre ; groffes feffes. (gcbmer»
fien im Unterleib baben : avoir des
douleurs [des tranchées] dans le
bas ventre.
f Unterliegen, î-.'z.fuccomber;
coucher deffous.
Unter^Sieutenant , / m. fous.
Lieutenant.
Unterma^len, »•«• [t. de peimrc}
empâter.
Untermann / / '«. [(■ de jeu de
cartes] valet.
Untermauren / î--«- donner un
empâtement de maçonnerie, gtti
jimmeripercf untermauren : don-
ner un empâtement de pierre à
une charpente.
Unter^neiHer; untiUH)vmw
fier / f. m. fous-précepteur.
Untermengen ; untermifi^en ,
V. a. mêler.
Unterminireu/ v. umccgcabcn.
Unterneî>men/ v. unterfangen.
$lBer jroep binge sualeicb unter*
nimmt/ richtet nirfjtö au^: qui
chad'e deux lièvres , n'en prend
aucun.
Untcr^^ofcn^rucl)/ / «. diphri.
ges.
t Unterof ieier , / »«• bas offi,
cier ; officier fubalterne.
Unterordnen / v. «. fubordon-
ner.
Unterordnung , / f. fubordina.
tion.
UntetpfâlCn / «. «. bâtir fur pi-
lotis.
UnterpfanD / / "• hipoteque. gin
mit jum unterpfanb perfct)reiben :
hipotequer une terre.
Unterpfand , taä ber créditer,
fiatt ber jinfen nùçet / It.de juris-
■prudence'] antichrefe.
UnterpfânMiCt)/ adj. hypotequé.
Untcrpfàn&ItCft/ adv. en gage.
Unter^pfarrer / / »«• vicaire du
curé.
Unter^'prdceptor/ / m. fou-pré.
cepteur.
Unter^'Prior / / >«• fous-prieur. ^
Unter=priortn///. fou--prieure.
etcf) unterreïien / v. «. s'abou-
cher ; s'entretenir ; conférer ;
difcourir.
Unterrc&ner , f. m. perfonnes
qu'on fait entrer dans un dialo-
gue.
Unter.
tint.
Untcrrebung,//. entretien ; con-
férence, Èuie angcnctune ; ijc=
lel)tte :c. lllltt■l•rc^lliuî : entretien
.agréable; favant. jn uiiterrc;
ttinçî tcctt'li: entrer en contérer.
ce. Ütitcrrt:tun(jeii galten: tenir
des conférences.
Untcmc{)tcn; unrerrocifen, î'.«.
inftriiire ; enfeigner. 3)ie lUi^CnîJ
in fùndeii iinî) ùnifenfconfien un-.
tetricfttcn : inflruire la jeuneffe
aux r.rts & aux fciences ; enfei-
gner les arts & les fciences.
Unteri'id)ter , bec unterroeifet^/w.
celui qui enfeigne ; précepteur.
UntCC#i;id)tet , juge fubalteme
fubdélegué.
Untett:id)tunâ; Untcrroeifung,
f.f. inil:ruction ; enfeignement.
UntCCï.OCf / / '«• foutane four
les hommes ,■ jupe pour les fem-
mes. 3niu'rfto uiiicrroff ber rceU
ber : cottcron ; cotillon.
Untcrrôcf lein ; / n. foutanelle ;
jupon.
t tintctcuîiccmeljlcr / / m. [t.
de manne] fouscomite de galère.
Unter fai]Cn/ v. «. défendre; faire
defenfe.
Unteivf(t)flffncr , / m. fou-dé-
penfier. Unter,-fcöatfii«in : fou-
dépenfiére.
Untett^eiî)/ f.m- diférence; dl-
ftindion; difcernement. ginetî
lintt'riUetb mad)fn : faire de la
diférence ; mettre de la diftinc-
tion. 51}îit iiiiterrcftcib ^anbelii :
ufer de difcernement.
UnterfcÈciben/ v.a. [conj. c. fd)d:
benj féparer ; diftinguer; difcer-
ner ; mettre de la diférence. Qh
nen l)of; an nimmcr untectciicij
ben : féparer une cour ; une
chambre. g<? tfl eine groiJe tniifl/
bie binge mobi iintcrfcbfiben : la
fcience de diftinguer n'eft con-
nue que des fagcs. @icf) DOn (ins
bern iintetrd)cibt'n : fe diftinguer.
3)aîl gute oom bôfen uaterfcheiî
ben : difcerner le bien d'avec le
mal.
Unterf(^jebcn / *• «. mettre
[fourrer] deffous.
Uittei'fd)teben / fupofer, ©n finb
untfrfcl)ieben : fupofer un enftnt.
î^iîlfche briefrd)arten unterfctjiej
ben : fupofer des actes.
U«tetf(feiCÎ)en , «i/- diftin<ft;fé-
paré. 2)aö finb gang unterfdjte;
bene binge: ce font dés chofes di-
ftindtes [féparées] l'une de l'au-
tre.
Ut1terfd!tCbCI1tIi(^ / adv. féparé-
ment. Ui!tcrfc!)iebcnt!tcf) banbein;
reben : traiter ; parler féparément.
Untecfd)ieï»entlicb ; mtcrfdiieb-.
lid) I plulleurs fois; à diverfes
fois ; par [à] plufieurs fois.
UntcrfcbieMti^ / «rf/. divers; difé-
un t.
rent. Untecfchieblicfteö ünjubrim
gen b^lben ; avoir à propofer di-
verfes chofes. 9Juf initctfcbicblid)«
nn'ife : en diférentes manières.
Unterfd)ieMid)/ aih. diverfement;
diféreninient. Qi «IICD \)\ew\\
unterfcöicbiid) gcrebet : on en
parle diverfement ; diféremment.
^lom Untcr'fit)ieî)é''n)appcn /
f. n. [t. de blafon] armes de lim-
ple dillinction.
tlntct;fd)ic(Fcn, v. «. [twij. c.
fctiieiTen] larder. Çin 6uct) mit pa.
pitr unterfcJjolTcn : livre lardé de
papier blanc.
Untetfl1)(âc|tt0 , adj. [t. de ma,.
niei-~\ Untfrfctjlàditige niût)l : mou-
lin à augets.
UntCtfCtllag , f.m. It.dedMr.
peiitier'j cloifon ; féparation. gi;
nen unterfc^lag machen : faire un
cloifon.
Unterfifelngen , v. a. gin jimmet
unterfcblagen : faire un cloifon
dans une chambre, gincin ein
betn tinterfd)lagen : fupianter
[donner le croc en jambe à] quel-
cun. S)ie flinge untcrfd)lagcn :
{t. de maure d'armes] forcer l'é-
pée dç fon ennemi. 5)cn mantel
untetrct)lagen : porter le manteau
en écharpe. 5)ic migcn unterfcbiflî
gen : baifiTer les yeux, ©elb ic.
unterfc^lagen : divertir [détour-
ner] de l'argent.
tlntetf(tleict)en / *.«. fe gunér;
fe couler.
UntCrfCljlCiff / / m. fraude ; mal-
verfation. Untetfcl)leiff brauchen :
ufer de fraude ; frauder ; com-
mettre une fraude ; malverfer.
Unter'f({)mceti«bauc^/ f.m. hi-
pogaftre.
Unter i fcl)meerkucl)é f pulé^
rtter / [f- <^ médecine] artère hi-
pognftrique.
Unterfcï)tejben; untcrseic^ncn/
V. a. ligner ; foufcrire.
Sec itroo.^ unterfcftrieben : fi-
gnandaire. Untetfcbricbcne jeu:
gen : témoins fignandaires.
UnterfC^tJfft , //. foufcription}
fignature ; feing.
Unter^feegel/ f. m. [t.de marine]
pacfi ; ou pafi.
Unterfe^ett/ »■ «• mettre deffous.
UntCCfeÇt ; adj, baffet ; ramaffé ;
trapu. "(Jin untetfeÇter leib : corps
ramaffé. (£t i|l (txoai iinterfeÇt :
il eft un peu baffet ; trapu.
nnterfet;te6 pferï» > cheval ragot.
Untcrftncfen/ v. utitergei^cn.
UnterfpUf en/ ■v- «- entrelarder.
UnterfprCiten , ■v. «. étendre au
[pari deffous.
t Unterjl / «dj. plus bas ; plus
profond.
Unter#l)t//./. ville baffe.
f UnjcriîaUJge» gut auf einem
KJdtf / marchandilé logée à fond
de cale.
Unterflecf en ; untecfîojTcn, v.a.
[t. mihtairei incorporer, (fin te»
giinent einjieben, unb bie iiemei»
nen uiUcrftecf en : reformer un re-
giment , & incorporer les [im-
pies foldats dans les autres trou-
pes.
<Sid) unterließen; jtc^ untec»
U'infcii ( V. r. lco!2j. c. (îcben / c
ivmbeji] ofer; prendie la hardief-
fe, Gid) eineâ groifcn iintcrfles
ï)en : ofer beaucoup. 3rf) b'ibê
ttiid) iinterflanben bicvum \\x bit»
teil : j'ay pris la hardieffe de de-
mander cela.
Unterteile, //.5uf, /«;.[*.
lie h/iijou] pointe.
Unterfielien/ v.a. mettre deffous.
Untertlofen, v. umerfîccfert.
UnterlîrelC^en , v. a. marquer
d'un petit trait; d'une raie.
t Unterllreueu/ •"■»■ faire li.
tiére.
Unterjlrnmpff, / ««. chauffette.
UntCrlttl^ett/ •». «. [t. de charfen.
tier] étaier. (gin gebâu untcrjîii»
Çen : étaier un bâtiment.
UntecftÛQcn , apuïer ; foutenir.
J'emanbeé anfuctien unterftùtjen :
apuïer les demandes de quelcun.
êeine bunbögenoflen uiitinlûlsen :
apuïer [foutenir] fes alliez. !J)a3
fu^BcIcf tl)at ben angrif, unb mwu
be Don bec ceutcrei) initecfiiiçt :
l'infanterie commença l'attaque
& fut foiitcnuè de la cavalerie.
UnterllÙ^Ung, / /• étanqonne-
ment.
UntCrfUC^eU/ ■v.a. rechercher;
examiner ; informer ; faire per-
quifition. S)ie untfcfiilcife untec.
furtjen : rechercher les [faire
perquifition des] malverfations.
SlUeö fleigig unterfuctjen : exami-
ner tout ; faire une perquifition
exaéte. gin eerbcedicn unterfii.
eben : informer d'un crime, eein
berÇ genou unterfuc^en : faire
revûë de fon cœur ; fe tâter.
aSicle pccfonen untetfucfjen eine
fad}e bcITcC/ olg eine : deux yeux:
valent mieux qu'un.
Unterfudîung , f.f. information ;
examen ; perquifition. UntecfUs
diung eineft oerbtectiené : infor-
mation [perquifition] d'un cri-
me. Unterfudjung einecfcbcifft;
einec leljr: examen d'un ouvra-
ge ; d'une doftrine.
Obiic untecfucOung ; blinblingê /
à yeux clos.
UntertaU(t)en / v. a. plonger ;
enfoncer dans l'eau.
Unter»
«8o «ttt.
llnUTtrtU^Crt/ v.n, fe plonger.
Untitttjntt / / »'• fujct. 05et)or=
faîne ; aiifn'iOriftfte k. iintcrtt)«:
nen : fujets fidèles ; mutins.
Untectljan ; untertljânia i adj.
fujet. 2)em Sùcflen iintcrtbdiiiq
jtl)tl : être fujet [être fous_l'obeif-
fance] d'un tel Prince. tOld) ein
lall^ untertöaniij machen : s'afl'u-
jetir une province.
Untectljânigec ( tiiitertbaniiiflec )
Cieiier : très-humble & tres-obeif-
fant ferviteur; ttes-obeiflant fer-
viteur & fujet.
Umettbàntqt'Cit/ / f. fujettion ;
foûmiinon. giiie biirte untertba;
nigfeit: une dure fujettion. ^n
untectbâniafi'lt bitten : demander
avec foûmiflion ; tres-humble-
ment.
lîntCrt{)CiI/ / "• partie inférieu-
re. Untcrîbeil/ im fcljif/ »mtet
^em oberlofi bas.
UntcrtI)Cilen/ v.a. [t.dogntatique]
fubdivifer.
ntttCr4f)Ûr, //. porte d'embas.
t UntCtttCtett/ I'.«. opprimer;
fuppianter.
t UntCrOOgt/ S- m. fous-baim-,
bailli de village.
Untern)ad)fcn/ adj. untctiuacb*
fen fleifcl) : viande entrelardée.
UnteC-'Waü/ f-m. [ t. d, fortifi-
cation^ faulfe braïe.
UntCmdïté / adv. en bas.
UntCCiDCâé / "■^'"- en chemin.
UntcriDeilé fi'On : être en chemin.
Wntcmciicn; suvuciim, adv.
quelque fois ; de fois à autre.
UntCCWCifcn I v. Untccnd^tcn.
Utitcmerffen / -''. «. airujetir ;
foûmettre. gin »Olcf ibm iluteïa
JDerffen : s^alVujetir un peuple.
<gicb einem unteriüecffen : fe foû-
mettre à quelcun.
UtttCCWecffuiig / / f. fujettion ;
foùmilTion ; iffujetifTement.
UntetlDÙClitCt / adj. aflujeti ; fm'i-
mis. Untecroi'irfii} macben: adu-
jetir ; foûmettre. Untermiirni]
njecben : s'alTujetir ; fe foûmettre.
Untcrwinbcu/ v. untêcticiKn.
UtltCnDirctCn / v. n. entremêler;
cntrelader ; brocher. (£inen jeiiij
mit lîPlb untecroircfen : brocher
une etofe d'or.
Untet;iClcl)ncn / v. unterfdjvei^
bers.
tîntCriicl)Cn^ f.«. paffer deirous.
\5tct) einet flicl)c untcV3icl)Cii :
fe charger d'une chofe.
linirtcr Untcrju^, jum gcrabe
Kbveibcn / tranfparence.
Utitcntfct) , adj. & adv. ein mu
feilIKbeçi roort : mot qui n'eft pas
Mtit. un«.
Allemand ; pas bon Allemand.
UnlcutlCb ttben : parler une lan-
t^ue étrangère par raport à l'Alle-
mand; parler mal Allemand. (gin
unteutrrt)er ; un étranger ; qui ne
parle pas Allemand.
lîntl)rtt / / /. crime ; mauvaife
[vilaine] action.
lîntbat, défaut. & tft nicbt ein
untbâicbcn brun : la pièce eft fans
défaut.
Untt)CiIbflr, «'^;. indivifible.
UntlDdlbaVÏeit, f. f. indivifibilité.
llnt{)icr, /. «/. monltre.
Uut^ulld); iintijmm, adj. qui
n'eit pas faifable ; pas expédient;
des-avantageux.
UntbuItCbf ett , / / impoffibilité ;
des-avantage.
Untief/ adj.htis. Untiefcé roaffer :
eau baffe.
Untief i, f. f. baffe ; banc j bature.
UtltÔt'tlidV ^dj. qui n'eft pas mor-
tel. UntoMli^e fcancfbeit; trun^
be !C. maladie; bleffure qui n'eft
pas mortelle; qui n'eft pas à mort.
Untragbav ; mtvàQUa), adj. im-
mobile ; qu'on ne peut porter.
Untragbar, fterile.
UntrâgUct) t infuportable.
UntcauUirf), v. Unjertrcnmi*.
Untreu / adj. infidèle; perfide.
Untreu ; untreulid) , adv. infidè-
lement ; perfidement.
Untreu , f. f. infidélité ; perfidie.
Sine untren beacben : faire une
infidélité ; commettre tine perfi-
die.
Untreu eineö leben=manneé , fé-
lonie.
UntCOfl:, f.at. défolation. Un=
troft cmii!=trofl) im gebet : feche-
reffe dans l'oraifon.
UntrôillJd) I adj. défolant ; fans
confohition.
UntrùflUd) , v. unbetrûgii*.
UnttllCl)tiC;/ «^/- incapable; in-
habile ; inutile. 3um Ptfll «"=
tûcbtig : incapable de tout bien.
UntûcJ)tiil Uierben : devenir inca-
pable; inutile.
Untl4d)tigt'cit, f.f. incapacité; in-
utilité Ç inhabileté.
UntUijenï» , / /• vice ; défaut.
îOîit einer untugcnb bebafftet fenn:
avoir un vice ; être fujet à un dé-
faut. S)ai5 pfetb bflt ferne untus
genb: ce cheval n'a point de vices.
Untugenbbrtfft, adj. vicieux.
UnJ5r Untjc, f.f. once, ©ncr
uriljen fcbicer : du poids d'une on-
ce ; une once pefant. Sine bulbe
unÇ : une demi-once. 3tnbettbfllb
un^en: une once & demi.
Unt;f niweiß / adv. par onces.
Unûkt;fû{)rt ; Unûberseugt ,
adj. qui n'eft pas convaincu.
« n \u
Unubei'Ifl^lirf) , adj. mê met
abgetreten mecben fan : inceffible.
UnÛbi'tleot , adj. précipité ; fait
fans réflexion; fans délibération.
Unûbctted)net , adj. qui n'eft
pas calculé.
Unûbet'f(f)tiebcn, adj. unubets
fcbnebener bnef : lettre fans def.
fus. Uniiberfcbrieben« apotbecfers
bùcbfe: boète fans étiquette; qui
n'eft pas étiquettée.
UnUbetfCl^lid)/ "dj. qu'on ne peut
traduire.
UnÛbecfeQt / adj. qui n'eft pas tra-
duit.
Unûberfe^t , adj. [t. de c/mpen-
tier] qui n'a qu'un étage.
4= UnÛbCCUctOliCt) / «^;- infur-
montable.
Unùbcctcââlid) / v. unerï>uit»
li-d).
UnUlJertCepd) / adj. qu'on ne
peut furpaffer. gin unûbertrefflt»
Cbeô meillerflûcf : ouvrage qui ne
fauroit être plus parfait; qu'on ne
peut furpaffer en art.
UnÛbeWJnbUd)/ adj. invincible.
tîniibectOinMid)/ adv. invincible-
ment.
Unùbetieugt/ v. Unuberfut)rt.
UnùMid)/ adj. iaudté.
UUDeraC^tet / adj. fans méprifer;
fans être méprifé. 3^ betman un«
ßctacl)tet : fans méprifer [ravaler]
perfonne. 3* rcill t)on fctr uniieEs
OCbtet fet)n : je ne foufrirai pas
d'être deshonoré.
Unucrflltet ; unt>erlel»t, adj. qui
n'eft pas vieilli.
Un»et;anïicrli(^ ; untoan^elbar,
iuij. immuable ; qui ne change
point, ©otteö rotb t(î«n»erânbert
lid) : les décrets de Dieu font im»
muables.
Unpecânï>erIt(J) / adv. immuable-
ment.
Unoerânl'ecliAfcit ; // immuta-
bilité.
UnDerflnt>ect ; unocrtüanbeft ;
UnuentoeCÏ)feU / adj. fans chan-
ger ; fans être changé ; fans alté-
ration. 2)cn gegenwärtigen ju?
(lanb unberänbcrt Irtflen : ne chan-
ger rien à l'état préfent des afai-
res. Unoerdnbert bleiben : ne
foufrir point de changement ;
d'altération.
Unoerânbert/ «ri*, fans changer ;
fans altération.
Unoctantwortliçl)/ adj. qui ne
peut être juftifié; injulte; infou.
tenable.
Uni'erantifcortlicl? > adv. injufte-
ment.
Untterarkltet/ «dj. qui n'eft pas
conl'umé ; pas emploie.
Un.
un».
UnVerbCifCïIici) , adj. fans défaut;
où il n'y a rien à corriger ; par-
fait ; acompli.
UnVitbefTetlid) , incorrigible; ir-
remediable; irreparable; qui ne
peut être corrigé. UnBCtbefletli'
d)Ct Ui)in : faute irreparable.
Unvetbtffiït, adj. qui n'eft pas
corrigé ; pas reparé.
i UntjcrbJnWid) / adj. dcsohu.
géant; qui n'a pas la force d'ob-
liger.
Unmblûmt / «rf/. [nfedit du
difcours ] propre ; qui n'eft pas
figuré.
UnOCfbOrâen / adj. qui n'eft pas
caché ; connu. <éi tfi mic itnpcr«
borçien ; voai Î|U Dorijaft : je fai
bien vos menées ; vos deffeins
ne me font pas cachés.
lînDCtboten ; ununterfagt, adj.
permis ; qui n'eft pas défendu.
Unöerbrcnnlict) , adj. incombu-
ftible. Unoerbrenniicfce materte :
matière incombultible. UtiDer»
brenniicfte letnroao : lin vif.
Unt)Ctî)rttCÏ)li^/ adj. inviolable.
UnoerbniffeltCÖ » adv. inviolable-
ment.
UnoerbnidjUdjreit» //. inviola-
bilité.
lln»CCbUttî>en/ «^/.qui n'eft pas
pancé.
Unoetïnkgt; unoetjt^ert, adj.
fans aflurance ; fans caution.
Unoer&âc^tJâ/ adj. qui n'eft pas
foupqonné ; pas fufpedt. UnCCts
bdcètitjeô jeiignig ; témoignage
valable, qui n'eft pas fufpedt de
fauffeté. Unßcrfncbtiget ort : lieu
qui n'eft pas fufpeft d'infedtion.
Unüetbammtjc^ / adj. qui n'eft
pas condamnable.
UflDCCÎJrtlttf t( adj. fans reconnoif-
fance ; fans être reconnu. Anne
woWféat uneetfcancft laffin: n'ou-
blier pas de reconnoitre les bien-
faits.
UnUerbaUlid^/ «rf;.îndigefte;di.
ficile à digérer ; de dificile con-
codlion.
Unoec&aultc^feit / / f. indigef-
tion.
UtttJetKcft/ adj. découvert.
UWCrîierblId) , adj. qui ne fe
corrompt [ne fe gâte] pas.
Unyet&iCttfl, [r. d'égUfe ] / m.
démérite.
Unüerb»enilltc& / adj. qui n'eft pas
méritoire.
Unuecöientiarf/. qui n'eft pas [peu]
mérité. S)ie un^)er^icnte qùte : les
faveurs que j'ai fi peu méritées.
Utlöecblngt , V. UnDecï)ungen.
UUDCCÏIOCkn/ adj. qui n'eft pas
corrompu ; pas gâté.
un»,
UnBCïbtOffCtî/ n<i;.alégre; prompt;
infatigable ; qui ne fe rebute pas.
?!Htt unocr^rp(^cncm fleiß : d'un
foin infatigable. 3" ûllen ttngcn
tm»erbro(Ten fcon : être prompt à
tout faire ; faire tout fans répu-
gnance.
UHPCr&roflen , adv. alégremcnt ;
infatigablement; fans fe rebuter.
\XnvtKt>XO^ir\\)eit I f. f. alé^refle;
promptitude ; infatigabilite.
Un»Ct;t>ÏU(!t/ adj. qui n'eft pas
oprimé; pas fuprimé.
UnöCtbuntfclt ; unoecftnflert,
adj. qui n'eft pas obfcurci.
UiWCrtiungcn; unper&ingt/ adj.
qui n'eft pas commandé. UntJCr«
bungene arbeit lot)net mû)X : on
eft mal paie d'un travail qu'on
fait fans ordre.
Unt)ereï)el{d)t; unDer^cuwtljet ;
unuecmflljlt , adj. qui n'eft pas
marié.
UnÖCteinigt/ adj. qui n'eft pas
uni; pas réconcilié. 0te|tnbbi5
nnâ enbe unocreinigt blieben : ils
ne fe font jamais reconciliés.
UnoereinUcb/ adi. qui ne peut être
uni; reconcilié.
t Unt)crctn()aïli(t> ! ««^A irre-
conciliable.
UnDCrfdlfC^t/ adj. IqU\ vérita.
ble ; qui n'eft pas felfifié. Untier»
fdlfcf)te rcaar: marchandife loïale.
UnöetfdngliC^/ «^/. fans préjudi-
ce ; qui n'eft pas préjudiciable.
UnUerfaUtt / adj. qui n'eft pas
pourri ; fans corruption.
UnWCtfcrtIgt / adj. qui n'eft pas
fait ; pas achevé ; imparfait.
Unvcrpjlcct/ v.UnDer&unrfcIt.
Unt)ecfOl(jt ^ adj. qui n'eft pas
perfecuté ; pas pourfuivi.
llnt)etfut)tt / adj. qui n'eft pas
trompé ; pas féduit.
UttDerfÛl)« I adj. qui n'eft pas
tranfporté ailleurs.
Unueroânglic^ ; unjcrgäng*
lieb/ '1''/. incorruptible; qui n'eft
pas périffable.
UtlÖeröebcn i adj. qui n'eft pas
donné. 3)te ftcUe tft noct> nneer*
geben: cette place n'eft pas en-
core remplie; elle eft encore va-
cante. S)aâ mâgbiein ifl npcb uns
Dergcben : la fille eft encore fans
engagement.
UnDetgeblj* ; \xx\mi:y\\i\\ä)iadj.
irrerniftible.
Unücrgcrtn^ett ; unpetrfngcrt ;
unpecminOect , adj. fans dimi-
nution.
UnÜCrgefellet / ^dj. fans com-
pagnie.
Unöeracffcn/ ««^Z- q«» n'oublie
un». ^81
pas ; qui n'eft pas oublié. 3c&
bin ener unoecgciTen : je ne vous
oublie pas. 3i)r ÇiX)\) bet) mir un.
cergcfTen : vous n'êtes pas oublié;
je longe à vous, (go ifl mir un»
»etgeffen : je m'en fouviens très-
bien.
Unpergeflidj i adj. qui ne peut
ou ne doit pas être oublié. St<
xoai in unoergeglicbetn nnbencfen
bcbalten : garder bien le fouve-
nir d'une chofe.
Um)Ctgett)tifCtt/ «dj. incertain ;
mal aifuré.
UnDCrgJftet/ adj. qui n'eft pas
empoifonné.
Un»CtgittCtt, adj. qui n'eft pas
grillé ; pas fermé avec des gril-
les.
Unöetglrtfet / adj. qui n'eft pas
vitré.
Uncerglafurt/ adj. qui n'eft pas
verniifé.
t Un»er9(eicî)Ii(f; / adj. incom.
parable.
UnïCrgnÙgen, / «. méconten-
tement.
Unuecgnüglt* / adj. infatiable ;
qu'on ne peut contenter.
U»DCCgrtÙgli(*fClt/ // infatiabi-
lite.
UHOergnÜgt, adj. mécontent;
qui ii'eft pas content.
UnÖCrgOlten, adj. fans recom-
penfe. (geiiie bienfte |tnb ibm un«
t)ergolten geblieben: fes fervices
font demeurés fans recompenfe ;
il n'a pas été recompenfe de fes
fervices. (Jij roitb Mr nidjt unoer»
gelten bleiben : tu ne perdras pas
ton faiaire ; ta recompenfe.
Un»Ct0Onnt/ adj. qui n'eft pas
permis; défendu.
UnDCtgOrC«/ adj. [ UfcdH des
liqueiin'] qui n'a pas bouilli.
f Unïcrgtakn / adj. qui n'eft
pas enterré ; non inhumé ; fans
fepulture.
UnDCr^altCtt/ adj. qui n'eft pas
caché ; pas celé. JJîein Ictben ift
eucfe iinDerbalten : je ne vous ce-
lé pas ma douleur.
UnoerljaUctt , v. a. ne pas celer,
©olciicö bnbe bcmfelben unDcrbuI«
ten moUen : c'eft ce dont j'ai vou.
lu vous avertir ; vous donner
connoiffance.
Unt)Crïianî)Ctt/ «rf/. qui n'eft pas
traité ; pas terminé.
UtlDCr^CCrt^ adj. qui n'eft pas
défolé ; qui eft préfervé du dégât.
tlnS)CC^CUi;(ltt>Ct/ v. Unoece^e^
Hd)t.
Un»Ct^inî)Ctli(ï) , adj. qui n'em^
pêche pas.
Unocrbinbert; \xwx>iXXOt\)ti, adj.
qu'on n'empêche pas; qui na
point d'opofition.
IRitx Un*
6^2 unt).
tlnDCrl)it1^el•t / udv. fans empê-
chement ; fans opofition ; fans
dificulté.
llm'crl>otft ; unpcrmcint ; un=
permUtt)Ct , adj. inopiné ; im-
preveu; à quoi on ne s'attend pas.
Sm uiioert)otftct anblicf ; juf'iH -i-
veuè inopinée; accident inopi-
né. llnoerljofFt fommtcfft: ilar-
rive bien des chofes , lors qu'on
s'y attend le moins.
Ufiùerl)oflFt ; imDcrmutl)liçt)/ adv.
inopinément; à l'improville.
tlUDCrt^Olen / «^-v- ouvertement ;
manifeltement ; fans déguife-
ment.
Unt)Crl)kt ; uiipcrljôrter frtdbe,
adv. fans ouïr ; fans être oui. jC;
manb unoert)ört richten : con-
damner quelcun fans l'avoir oui.
Unt)cr)lal)r(ic^ / adi. [t. de ymti-
que'] imprefcriptible.
UHueriâl)l1J(J) , adj. qui n'eft pas
préfcrit.
Unt)etfappt ; mxiîK\(Xxx>t; un=
oecmummt/ ndj. fans mafque ;
fans être deguifé.
UtlÖCrf ÛUtfl((i) / adj. qui n'eft pas
à vendre ; qui ne fe peut vendre.
UnOCrfaufft I adj. fans vendre ;
fans être vendu.
Un»Ct;f{C(î)Ct / adj. qui n'eft pas
revêtu.
\XV,UXtkmxM)iadj.Cim n'eft pas
des-honorable ; pas flétriffant.
lltîDerftkÇt/ adj. qui n'eft pas ra-
courci.
Unoecrûrçt ; utipecnacbUjeilet ;
UrtDCVDÔrrbCilCt i qui ne reçoit
point de torC;point de préjudice.
tl«DCrlaCl)t/ adj. dont on ne rit
[on ne fe moque] pas.
UniJCrlôngt; unpecroctit; un.
oersôgect ; unpcrsiîglid) i adj.
qui n'èft pas diféré ; qui ne tar-
de pas. Sie iinucrldniîte anfîalt
, tnactjen : donner inceffamment
les ordres.
UnoecUingt ; unomücilt ; uti:
occjôgcclid) ; unpctr.wgl'.i) /
ailv. inceffamment ; fans délai ;
fans tarder ; fans retardement.
UnijcrlatiFt / v. unoccïappt.
UnoCClâjlcrt ; unpcrleum&et ,
ad), fans blâme ; fans être ca-
lomnié. -^ , ^.
Unpcclaubt; mvtx^mtti uAj.
défendu ; illicite ; qui n'eft pns
pernrts. '
t1ut)crlet>t> V. Urtpecaltet.
llnDCl*lCl]Cn / adj. fans peine.
t1Ut3Ci;(ci.UtCl)/ adj. invulnérable.
Uniierier^Ud), inviolable. Uiiüet»
lejjUöie'tvcn : fidélité inviolable.
cm« 6l;«n wiwftleçiito; :.fans
blelTer fon honneur ; fans flétrir
fa réputation.
Unocrler^Iid); adv. inviolablement.
UnWCrk^t ; unoerfcl)« ; impcr=
ïOUnM / adj. entier ; fans bleffu-
re ; fans être bleffé ; fans être en-
dommagé ; incorrompu.
Unocrlcçte cfcre : honneur fans
ateinte! UnpedeÇtcé gereiflTfii :
confcience irréprochable; bonne
confcience.
Unöcrlcumttct, v. ujiDeriâiîcrt.
UnDCCliCbt / adj. fans amour ;
qui n'eft pas amoureux.
UilDCrlobt ; unocrjltgt ; urtpcr^
fprodjen , adj. qui n'eft pas pro-
niis;fans engagement de mariage.
T>ie tod)ter id iiticerlobt : la fille
eit fans engagement, jd) bit! l)Cllt
lioct) unpcrfagt : je neTuis pas en-
core promis pour aujourd'hui.
UllPCtlO^ÏCn/ adj. qui n'eft pas
perdu.
UtlDCVmâ^U, v. Unoercl^eli^t.
Un»eniiauret/ v. Unbemauret.
UtH)ei*mt'JÎ>Ii4), ad,, inévitable.
UnUCl'tnciMiCb / adv. inévitable-
ment; d'une manière inévitable.
UnoeciliciMi(^fett/ // neceffité
necelTitante; neceftité inévitable.
Unpcnnciut / v. unoeri^offt.
Un^)CnrlÇl^Ct / adj. qui n'eft pas
anoncé ; dont on n'a pas donné
connoiifance. ^cfe fan untjetmel*
ta nicbt lnj]c!i : je ne dois pas
manquer de vous donner con-
noiffance. '
Unocrmengt; \xrv>txmmt,adj.
fans mélange; fans mixtion.
UnOermCtdft / adj. infenfible ;
imperceptible.
Unpccmercft ; unocrmecrftec
IPCifC/ adv. infenfiblement; im-
perceptiblement.
t UtM)Ct|niet^et / adj. qui n'eft
pas loué.
Unuetminkft/ v. unoergecm^
gcvt.
UnöeanJfcl)t/ v. Uwermengt,
UUDCnnDliCrt / adj. entier ; fans
être pourri.
Uiwetmeöftti» ; unoermôglid^,
adj. impuilTant.
Unumnègctî/ /. w. nnx^ixmbf
gcnljctt/ f.f. impuiflance.
Unoermögitd) / adj. languiflhnt.
ödjmacft mit) unoermogltcft : foi-
ble & languilfant.
UnOCrmÙiCt , adj. qui n'eft pas
las ; pas fatigué.
Unt)ccmummt/ v. utifecfrtppt,
Un»enniit^ct/ v. unperijofft.
Unocrna(t)t^cHet / v. unx>tx'-
un».
UtiBctnc^mlid); nmtx^hnm&i,
adj. inintelligible.
Unoerncl^mlil^ / adv. inintelligi-
biement.
UnDcrncinlic^/ adj. & adv. qu'oa
ne peut nier; fans contredit.
UtîDCnmnfft , / /• manque de
raifon ; de bon fens ; brutalité.
Unuermmfftjgf adj. irraifonnable;
brut ; deraiConnable. S)aa lin»
t)ecnùnflt<ie mi) : les bêtes bru-
tes ; les animaux irraifonnablcs.
(£tn untiernùttftigfc mcnfd) : ua'
homme irraifonnable; déraifon-
nable. (Jine iiiipcrniinfliije veDc :
parole irraifonnable. Unocrnûnfs
tig banfceln : fe moquer.
llnuerrtûrtfttg ; unoecnitnftigs
lia) I adv. irraifonnablement;
brutalement. 9)ÎJt einem umet-.
Ilùnftig timge&en : brutalifer quel-
cun.
Unuernûnftiges beginnen / f. n.
moquerie.
UllÇetÔîiet / adj. qui n'eft pas
défert ; pas défolé.
UtlÖCrpöC^tet/ adj. qui n'eft pas
baillé à ferme.
Un»etpfflnï)et ; unperfeçt, «rf/.
qui n'eft pas engagé ; pas hipo-
téqué.
UnucrpfâtiMid)/ v. UnpfrtnM)ar.
UnOerpflatî^t/ adj. qui n'eft pas
tranfplanté ; pas replanté.
t UttPerpfICgCt, adj. qui n'eft.
pas foigné.
U«Petpi(I;t / ad,, qui n'eft paä'
poiffé.
tlnPct:pitfd)ttt ; unocrfiegelt ,
adj. ouvert ; fans cachet.
UnPetreC^nCt, adj. qui n'eft pas
mis en compte.
Unperrec^tct / adj. qui n'a pas
paie les droits.
UnPerrtC^tCt/ adj. qui n'eft pas
fait ; pas expédié. Unecrrid)tctet
jiicften bflüpn geljen : s'en aler
fans avoir rien fait.
UnPCtrlcgelt/ adj. qui n'eft pas
verrouillé ; pas fermé à verrou.
UnPCttingett, v. Unpergectjv
gcct. ^
UnPmoflCt/ adj. qui n'eft pas
rouillé.
UnPCmitflid), adj. immuable;
qui ne change point. Çin unocr»
tûcflicbcé gefce : loi immuable.
Unucrrûdijd) ;' unueccûrft / adv.
immuablement.
UtlüCrcÜrft / adj. confiant; im-
muable. ^n uiicerrücflem inot)l»
roefen bebôrren : joiiir d'une con-
ftante profperité.
UtlPemiffClt/ adj. [il fe dit des
mounoies'} qui n'eft pas décrié.
91n guten unPinoerrulTenêinùnÇ»
focten : en bonnes efpeces noa
décriées.
Unuer>
uni),
lînoetfa^t; unpcnocgcrt, adj.
qui n'elt pas retufé. ^6 icli eud)
unücrfagt Kijn : on ne vous refu.
fera pas.
Unucrfagt/ v. utiDctlobt.
Utloerfâumt, adj. qui n'eft pas
échapé ; pas perdu.
llnDCtfaUCt I 'iäj. qui n'eft pas
aigri. UtiDerfaurt bkibm : de-
meurer fans s'aigrir.
UHDCtfÇ^nlt / adj. qui n'eft pas
éventé.
Unttcrfcï)àmt :c.v.unf(*aml)ar.
Unt)afcbant3t, adj. qui n'eft pas
retranché.
Unt)Cïfrf)JCbllC^, «'^y. qui ne peut
être diferé.
lînUecfclJlOlTcn/ «i/. ouvert; qui
n'elt pas ferré ; pas fermé à clé.
Sin ttnDerfd>!offencr ort : plaee
ouverte. & bâit feine fJeiber jc.
unperfcölolTeii : il ne ferre pas fes
habits ; ne les garde pas fous la
clé.
Unöcrfd)meri^Ij(I)/ ^dj. qu'on ne
peut affez regretter. UtlPetî
fri)merl5lict)cc fdjaDe : perte qui
fera toujours regrettée.
Unmiâ)mttC\Xfadi. qui n'eft pas
coupé ; pas châtré.
lînOCrfci)Ont / «^/. fans épargner;
fans être épargné.
UnoCÇfcI)Cântft '«^/- ouvert; fans
barrière.
Un»et:fc()Ulî)Ct , adj. innocent ;
qui n'eil pas coupable. 2(n einem
fe^fec unDerfdjUltet \it}n : être in-
nocent [n'être pas coupable] d'u-
ne faute. Unöcrfcbul^ete fcftmart) :
blâme dont on ne s'eft pas rendu
coupable ; qu'on n'a pas mérité.
Unt>ccfcbuI^et ; unuccfcbulïietcr
lOCtfé/ adv. innocemment ; fans
fa faute. UuDerfdjulbct leiben :
foufrir innocemment ; fans qu'on
l'ait mérité ; fans fa faute.
Unöerfc^wicgcn , adj. qui n'eit
pas taciturne ; qui ne fait pas
garder le filence ; un babillard.
Uniierfd)lDtegcrt/ qui n'eft pas ca-
ché ; dont on n'a pas gardé le
iilence ; public ; connu de tout
le monde.
U»ÖCCfef)C«/ 'idj. imprévu, gin
tintierfebenetJ unglùif : malheur
imprévu.
Uttuecfcbcns / adv. à l'improvifte;
foudain ; foudainement.
Unt)CCfeI)tt / V. Uiipericçt.
Unocr fefet/ v. unucrpfànï'ct.
UnOCCfCQt/ Zt. (Vnrfévre] qui n'eft
pas garni de pierrerie.
lînOCtflC^ett / ^id\. mal affuré.
UnDCtlIegclt, V. unDecpttfd)ict.
UtlOei'fobnllCt), «^/. irréconcilia-
ble.
un».
UHPCCfôIjnlid); adv. irreconciiia-
blement.
Ul1PCCfÔl)tîltCÎ)fcit/// haine ir-
réconciliable ; aigreur.
UnDCtfOrgt , «rf/- fans établifle-
ment.
UtltJCrfvatt / adj. qu'on n'épar-
gne pas.
lînoetfpcrrt/ v. ungefpem.
Unt)ecfpiDd)en / v. unpcriobt.
UnCCtfpÛnkt, adj. qui n'eft pas
bondonné.
Unî)crjlàlt , v. ungefî«it.
Un»Cr|îanï>, /. w. bétife ; impru-
dence ; ignorance ; Itupidité ;
manque d'efprit.
UnDcriîdntiig / adj. infcnfé ; im-
prudent ; ftupide.
UtiDecf}rtnï>tg ; Unocrjîân&Iicb/
adv. imprudemment.
UnDcriîànt'H* / v. Unx>ttr\t\im>
m.
UnDttflattct/ V. Unoeclaubt.
Unt)CtjlCUtt/ adj. qui n'a pas paie
la taxe.
UnDCrjIimmt/ «^/. d'acord; qui
n'eft pas des-acordé.
UnöCtitopfft/ V. Ungeiîopfft.
Unserpït ; unoemûllet ; uti.
wrtîOCt / adj. qui n'eft pas défo-
lé ; pas ruiné.
tînuecjîôrt, v. Ungejîort.
t UnDCrllofen / «^/. qui n'eft
pas [mis dehors] chafTé.
lînt)er|lricft/ v. unbeiîciffr.
UnDetjtmnmclt / adj. qui n'eft
pas tronqué; pas mutilé.
X[mX^\\A)t, adj. qu'on n'a pas ef-
faïé ; pas éprouvé ; pas expéri-
menté; pas tenté. Unocrfiidite
fpeife :C. viande qu'on n'a pas ef-
faïé ; dont on n'a pas goûte. Uns
»erfucl)teä miglûcf: malheur qu'on
n'a jamais éprouvé. (Jin uilDerj
fifd)tcr menfcfe : homme fans ex-
périence. SRicfetâ unocrfucht laf»
fen : tenter tout.
t Unt>CttCUtf(^et/ a^/. quia'eft
pas traduit en Allemand.
UtlCettl^eilt/ v. Unget^etlt.
t UnWrtlIaCt , adf. qui n'eft
pas [exterminé] détruit.
U«t)CrtcdÇ!li(^ , adj. fâcheux; in-
commode ; qui ne s'acommode
pas aux autres ; querelkux.
UnüCrtrrtal!d?fett/y:/: humeur in-
commocfe ; fâcheufe ; efprit in-
acommodabie.
Utlt)ertraU(iCt) , adj. & adv. fans
confidence; fans confiance.
UtU'CrtteJMiC^, adj. Unocrtrciblis
Û)t XOMX : marchandife de mau-
vais débit. Unücrtretbiic^e îxandi
J)eit: maladie incurable,
t Untertrieben/ «ti/.fanscrain-
te d'être chalTé.
UR». ^83
Unt)ertUf(t)t, adj. qui n'eft pas
cache ; pas celé.
Unt>ertort|)eiU, v. unx>txtùtti,u
UnDcrurt^eitct, *</. qui n'eft pas
condamné.
UnDeriDrttjrltC^, adj. qui n'eft pas
de garde ; qui ne fe peut garder.
Unocrœaljrt , adj. qui n'eft pas
gardé.
UnöcrWanDelt/ v. Unpcr«n&ert.
Unt)etn)anî)t ; unocctci?«/ adj.
fixe ; qui ne fe détourne pas. Uns
öerrocinDtcij anfdjaueil : regard
fixe.
Unocrt15C(ï)felt, v. UnpetÂn&ect.
UnDcnDcgect ; unoertofigm,
v. Unoerfrtgt.
Unt)enT)e{)rt, v. Ungetocl^rt &
Unoerbin&e«.
iXVMtmxit, v. UnoecIßHgt.
UnïieriDeiêlIcI), «^y. &«rfi..fans
blâme ; fans reproche ; irrepro.
chable.
Unt)ertt)C{(fli(l()/ adj. qui ne fe
peut flétrir.
Unoecroclcft; adj. qui n'eft pas
flétri.
UnïCUDCtiîtC^ , adj. irreprocha,
ble. Unoerrccrfficfjet jeuge : té-
moin irréprochable.
Unocnuerfïtcfecc meife, adv. irre.
prochablement.
Unt)ern)e0(ld)/ adj. incorruptible.
Unvcxyot^WâcMti f. f. incorrupti.
bilite; incorruption.
Unïcrworcen/ adj. qui n'eft pas
brouillé.
îDîit einem ftantel utiPcrtoor»
ceti bleiben ; jîc^ uneerroocreti
luffen : ne fe pas mêler [ne pas
tremper] dans une afaire.
Unöerwuntt , v. unoecieçt.
Unoernjûjlet, v. unoccfiô«.
Unöerjagt / adj. intrépide.
Unoersagt ; adv, intrépidement.
UnpecjrtgtbCtt, // intrépidité.
tln»etâflunt/ v. urteingejâunt.
UnoeraC^nïXt/ adj. qui n'a pas
paie la dime.
Unî^erjel^rt/ adj. qui n'eft pas con.
fumé.
Ufit)erjej(^net/ adj. qui n'eft pa«
porté fur la lifte; fur le livre; fur
le compte.
Unöerjcil)li4)/ v. unpergeblt*.
UnDerjInfet/ adj. fans paier l'in.
terét.
UnDeriogcrt :c. v. unperlângt»
Unt)er30Ut/ adj. fans paier la
douane ; le péage.
UnïerjûgliCf)/ y. Unpecl«ngt.
tînuuifangcn i adj. libre, unum»
fanqencii gtmùtb : efprit libre;
non prévenu.
3Jrtt 3 Unum.
684 ««"' W"W-
ttnunigärtöHct)/ v. uncntgàng^
II*.
lînum»ieit)anM, v. ungeroaiiM.
f Unumfct)râticft:t , «'';• fans
buines.
UnutltCCfUgt, V. UtiPerbotcn.
4^ Unoollfommen / «'';• impor-
tait.
t UnuoUf ommcnljelt / / / im-
perfeclion.
i UftUOlifOttimÜd) ( adv. impar-
faitement.
t Unoonnôtîyen ; «^y- qwi "'^ft
pas neceffaire.
ttnÖÜtlirCiffUd) , "<';• fans préju-
dice ; fans préocupntion. ©fine
iitipprareifflicfce meinuiui ficifti :
dire fon fentiment , fans (nreten-
dre de préocuper [de prévenir]
celui des autres.
nnoOCgrtJffUd) / adv. fans préju-
dice ; fans prévention ; fans cor-
redion.
i UtlDOrfCl^liC^/ Mlj. fans deffcin.
lînUPrfl(l)tiô, mto. imprudent.
Unwocftcftttg ; unoorûd)ttglid)/
adv. imprudemment.
Ut100CUd)tigfeît,/ y: imprudence.
tîn»)ortl)ciU)afft ; unooctnig.
Itd) / iidj. des-avantageux ; d6
peu de profit.
UnUOït^CilJg / "dj. des-intereffé.
(gm untjoctbeilifler menfcl) ; xat\) :
homme ; avis desinterefle.
UmDacbfam / ^i- q"» « a pomt
de vitiilance.
UnwaAfïimïeit» f.f- défaut de
vigilance.
Unti)al)ï ; unroaljrl^rtfft , adj.
faux ; qui n'eft pas vrai , pas vé-
ritable. Unrcrtötbafftec bliebt:
faux raport.
Umuabr^afft / qui ne dit pas vrai;
fujet à mentir, gin Mnwat)rt)nfr=
tCE mann in feinem petfptcctjen :
homme qui n'eft pas véritable
dans fes promefles.
Unrcabrbett , /./. faufleté ; men-
terie.
lînWantfelbrtt/ «rf;. ferme ; con-
itant.
UmuanDelbat , v. urtpccâtl^c^
lid).
Umucct)felbrtt/ «''/• q"» "'«f^ pas
changeable ; pas fujet à changer.
UnWcaetlid) ; unweigerU* /
adv. fans refus ; fans faute.
UnWCgfam mact)en, v. a. encom-
brer.
UntDC^rt / / >"• peu de valeur ;
futilité. S)fr tmivebrt ter facben
ifl offenbar : la futilité de la chofe
eft manifelte. ]^\% [<l\Jt ti auf fei«
u m w.
nem we^rt iint> uiiwe^tt bcrubcn :
la chofe m'eft indiferente; je ne
décide pas , fi elle eft bien ou
mal fondée.
Unroebrt / adj. indigne ; mépri-
fable.
UmDCié; i\nmt:<,iQ,adi. impru-
dent ; peu fage ; malavifé. €in
unmeifer mann ; unmeife rebe te.
homme; difcours malavifé.
UnivetOlid) / adv. imprudemment;
follement.
UniDCJt/ adv. proche ; pas loin.
UnWCfCtt/ / /. desordre; trou-
ble. Uniüefen nnricfttcn ; caufer
du desordre.
UmviC^tJg / »dj. qui n'efl pas de
poids.
tliWiCÎiCtfcrmôliCÏ) / «^ "récu-
pérable.
=f UmDiebCrgCbUrC« / «/</.. irré-
généré.
UntDiî»?^!!?!!!^) / adj. irrévoca-
ble.
U^H)t^crruffltd) / ndv. irrevoca-
blement.
lîtmitetfel^liCl), adj. & adv. fans
opoiition ; fans répugnance. Un»
uiitetreçlicben geljortam bemeifen:
obéir fans répugnance.
lid) / adj. [ /. dogmatique'] irre-
fiilible. ®ie unroiDerfeÇltcoe gna»
be : la grâce irrefiitible.
UntUiDCïfprCCblid) / adj. incon-
teltable ; fans contredit ; apo-
diftique.
Umvi&erfpred)lt(J) , ndv. incon-
teftablement.
ttnwitiertreibltct)/«^;- concluant;
irréfragable. Unwiöertreiblictict
bftt)et§ ; jeugnig : preuve con-
cluante ; témoignage irréfraga-
ble.
UUtViU / / '"• mécontentement ;
dégoût ; chagrin ; peu de fatis-
fadion. Uniniden etwccf en ; oer«
lirfadjen : donner du méconten-
tement, llnrotllcn tptbet jemanb ;
übet eine facbe fdjôpjfen : conce-
voir du chagrin [du méconten-
tement] contre quelcun ; d'une
chofe.
llllltJiUig t ndj. fâché ; mécontent.
UnrciUliî »werben : fe fâcher.
Unwillig / qui manque de volon-
té ; d'inclination. 3" «'"« M^
unwillig Ann : avoir nulle volon-
té de [point de] difpofition; d'in-
clination à faire une chof«.
UnitJiUig; utin)iUiglicb;mituii»
tOillen* I adv. à contre-cœur ;
avec répugnance.
Umuilligfcit/y:/: répugnance.
UnWtlTcnt) , adj. ignorant, gin
uimnifenbec mcnfcb : "" franc
ignorant.
UjIWilîenl» ; adv. à l'infceu. ajliï ;
« ti w. uns.
iit _JC. unwiflenb : à mon infceu ;
à vôtre infceu.
UnœilTenMid) ; umtJiflentlid) ,
adv. par ignorance. UnWlfTenblicÖ
fl'inbigen ; pécher par ignorance.
UmfifiTcnbeit, /./. ignorance.
llmüi^jg , V. Unvom,
UtmittU ; Univuttigf eit / / f.
indignité.
UnroÛt&ig , adj. indigne.
Unwiir^iglicb/ adv. indignement.
Unjâïilbat; ; unsâbiig / adj. in-
nombrable. Unjàbibare menge :
nombre innombrable.
nnjrtblbarltcb ; iin3àbIiA i adv.
innombrablement.
Unjeit/ / /• contretems ; heure
indue. Sut unjeit fommen : ve-
nir à contretems; à heure in-
due, gtrcaê sur unjeit tbun : fai-
re une chofe hors de faifon ;
chanter magnificat à matines.
3ut jeit unb jut unjeit : en tems
& hors de tems.
Unseitjg ; unj,citlici>/ adj. hors de
faifon; mal apropos. Unjeiligec
Oetraeil: corredion faite mal à
propos.
Unseitig » [ a fi dit des fmiu ]
verd ; qui n'eu pas dans fa ma-
turité.
Un^Citig t adj. Unjeitig finb : en-
fant abortif.
UnjEitig / adv. hors de tems ; hori
de faifon ; hors de propos.
Utijcttli* / v. Un.^elttg.
Un3Crtti?d)cn/ v. ungebrodjen,
Unjcrtiangli^/ v. Unocrgâng»
lid). '
Un.^crgrtttgliCb) adj. qui ne fe peut
diffoudre ; fondre ; liquéfier.
Unjedcöt, adj. [n fi dit de la
viande] qui n'eft pas coupé ; pas
mis en pièces ; pas dépecé.
UniCtfCt)tltttCn / adj. entier ; qui
n'eft pas coupé.
Uttîerjlklicî) ; unDcrânteriicb, ;
adj. inaltérable.
Unjerlîètt, v. Unuertlôrt.
UttJCtjîtCllt , ad], qui n'eft pai
diiVipé.
Unjerttetmlicb ; untrennn* ,
a.d\. qui ne peut être découfu.
Un5ectt:ennli(t/«rf/.infépnrable;in.
diffoluble. Unjettrennitcbe frennb»
fctjafft: amitié inféparable; in-
dilToluble.
Urtîectreitnli* , adv. inféparable-
ment; indilTolublement.
Un5ertrciinUd}feit( fif. indinbk-
biiité ; union indiffoluble ; infé-
parable.
Unsiemlid) ; urlgcîietnen^, aâ].
indécent ; mal-féant ; injufte ;
inique ; mal-honnête. Unjiemliä
C^C weiû'n ; manières indécentes ;
mal-
litt s. »JJg.
malféantes. Utnienilidjcé bcijcljcii:
Conduite mal-honnéte. Unjicinlt.
it)e forCenitl(] : prétention injulle.
Un.Vt'inlld) / 'i'(v. indécemment ;
injultcment.
Un^iemltd)fCJt/ / / indécence ;
injullice ; mal-honi»éteté.
UlljlCÏ I /■ f- mauvaife grâce.
iïUiUbCl'eitCt, «'//■ qui n'eftpas
préparé ; pas aprêtc.
Unâuctt; uii5û*tig,v.uiiîcuf*.
lîU5llfrlCÎ>Cn / •<^//- mal.content ;
mal fatisfait'qtii n'eil pas content.
UniUfrieötlJbfit, / /'. méconten-
tement; delir infatiable.
Unjuacf(t)nittc» , adv. [t. de
tiiiUair] qui n'ell; pas coupé.
UnjUi^cfcfttmi't/ v. Ungefdjnûvt.
tîl^UiU'iVcn-t/ V. uiigcfpevrt.
lînjtlgC|>rocJ)C» i v. Unangc;
iproitcn.
tln.\Uldliglic() , «'';• pas ful^fant ;
défectueux ; imparfait.
Un.SUKingltd) i adv. imparfaite-
ment.
Ulljtlld^lUI)/ "''/• inadmiinble.
t UttitDCifclidV «<y/.indubitabic.
■}= 3J0d)Ct: , f. »I. éventail.
230i}ï> ; VoQtff. m. Inrfqiie ce mot
tji empio:i ßuU iißg'vfie im fer-
gent de jultice, on bieu un chaffe-
avant ou un oficier qui conduit les
corvées, ou les travailleurs. Quel-
quefois il ßgmße juge , lo! cura-
teur,î<« adminillrateur : mais fort
ßment ßa ßgußcatioii eß déter-
minée par im atitre »tot qui !tti iß
joint, p. e. .ÇiaiifiîOogb : juge au
palais. i;anb:DOi)Ci : gouverneur
de province, üiillcn-.oo^b : trefo-
rier &c.
X>ogbbac, adj.maleur. 9îaci) ©rtcf):
ft'iurectit \\l man lH^^^tbnr nach Cctn
cm iiiib jroanljiqllcn iûl)r : félon le
droit Saxon on eft ma jeiir à vingt
1.V un an acomplis. oeinc W<\t'-
baMiibre erreictjcn : atteindre l'â-
ge de majorité ; être en majorité.
fog^ey ( / f- gouvernement ; Ju-
risdiction; adminiflration ; cura-
tele ikc.
PogMJII^/». pupille; mineur.
fß^d ; pl- t)Ôgcl / / m. oifeau.
■itoiici f(tn»ien : prendre des oi-
féaux. 3}>b<}il fd)iciTcn ; tirer aux
üifeaux. i^öcicl Ijallt'n: nourrir des
oifeaux. 3>ÔiJCl nil'lft'n : plumer
les oifeaux. (fin fliui (etil fcbmarm)
DÔi^el : une volée d'oifeaux. 3'^=
i)cnbe (.fireicfeciibe) DÔijet : oifeaux
paffagers.
Poc^el/ It.dffvicoitnerie'] oifeau.
Guicn DOivl iibrtd.)tcii ; tïaç\cn ;
iTeiiJcn la\jm : drefler ; porter ;
faire vnler l'oifeau. SJOtU'l i bft
rtut bit tnincr:bfil5 ; auf bie reifer;
bciB !C. abkjcncbtct tft : oifeau qui
vole la perdrix; le héron.
& i{i ma- tin oogel auf bem
l>fl(t) : pov- il eit comme un k.'i-
»on.
feau fur la branche ; il eft dans un
etat incertain.
Uogi'l I lt.de tiiépris'] oifeau; com-
pai;niin ; garnement, (fin fcir.tt
W\]il ; un bel oifeau. gm lUllKltr
l)Oi]Cl : un bon compagnon ; bon
vivant; gaillard; égrillard, (iin
fcÖlinimiT PPiJcI : un mtchant gar-
nement, (fin ct)rlict)cr ooiitl : un
franc fripon. Jpalt bu »Ogcl ! te-
nez maraud ; coquin.
5"'en i>ogcI fcnnct man nn bfin
(jefanij iiiip an ben fcbern : un
homme le fait connoitre par fes
difcours & par fon port ; à la plu-
me on connoit l'oifeau.
X^ôgel laiTiu Ç\d) ntd)t mit prÙAcIn
filUiU'n: l'mv. il ne faut pas éfa-
roucher les gens, quand on cher-
che ulesatraper; on prend plus
de mouthes avec du miel , qu'u-
vec du vinaigre.
CHIndje pogcl flii'aen gerne mit
fUianbci:: prov. chacun cherche
fa compagnie; ce font des oifeaux
d'une même volée ; chacun cher-
che fon femblable.
©roiTer t>oiid/ ijrojTcé nejt; (kir
ncr PCi^el, tUmd ncii : prov. cha-
cun félon fa condition ; félon fa
portée ; à petit mercier, petit pa-
nier.
9îarf)bcm ber t»ogeI tft/ nacbbem
legt er encr : pröv. on juge de
l'homme par fes aélions.
S)cr uogcl ftngt / nad)bcm ibm
bcrfd)nabel atuiactifen: j-roz;. cha-
que pais a fon jargon.
5riR uogti ober ftirb! prov. il
faut boire*ou fe neier; c'efl: une
necellite inévitable.
9[lîit f u'ittcln imrec bie Dogel
ID rjfen : prendre les lièvres au
fon du t imbouv.
Srr ucvgcl ift gefangen : l'oifeau
eft pris; rhomme ell arrêté. T»-'.'!
:> pogel ift cntmiicbt : l'oifeau n'ell
plus ; l'oifeau s'eft envolé ; il s'ell
tvadé de fa prifon.
Pogel bair; , //. vol. gin lieblja^
biT berooaclbaiç ; qui fe plait au
vol des oifeaux.
PogcIîbairiCr/ / >«. fauconnier;
qui prentl les oifeaux au vol.
Pogd^brtur/ /. «. Pogflfâjîg/
J. m. cage.
■OogcM'ceC/ //. cormes.
X^ogcl ^CUtClr/ / m. augure.
X'>ogeIî?eutung , / f. augure.
Pôgcleill/ / ". oifelet; oilillon.
X'>ogclcr ; Uoaclfàngcc ; X>ogeI=
lîcllcr ; Uoglcr / / m. oilelier;
oifeleur.
PogcI:ûnng / / H(. oifelerie. SJlit
lètm rutben/ ixeutique.
t)ogc^fC^Crn . /. /. plumes; plu-
mage.
Dogdtïinte,/: /: r>ogclrobr,y:
)ß iuiil de criaffe.
X)ogcl fluet/ ßm. vol de l'oifeau.
äiuf bcîrro'iU'fflua mercfcn: ob-
Icrver le vol des oifeaux.
Pogel tlug ; Pogd = (îrid) , ß m,
paflage de.<; oiléaux.
Vogeltrcy'/ adj. bandi. ginenbo»
gtinc» lliactien: bannir quekun;
mettre id tête à prix.
Pogelgarn ; Pogct : lu-r? , / «.
filets : rets u prendre les orjkmx.
Dqgcl gcfciin, / ». Pogel iviiÇe,
J. t. luangeaille pour les oifeaux.
t?oge(gi-faiig/ / ?>;. chant des oi-
leaux; ranîage.
Dogii.gcfcbrey, / ?!. cri [gnzouil-
lementj des oifeaux.
PogelcbaubC/ ßf, lt. de fàncoa.
tierte^ houpe.
V)ogeM)ûUB ' / «. volière.
Pogcl-beei'l»/ / m. aire à prendre
les oifeaux avec des tilets.
Uogel flauen ; Dogel, fcaUett ,
J.f. lerres.
DogcUtrancf tjeit/ am (Ancibthßf.
[/. de faucoii)Krie'\ furmi.
DogcMcnn / ßm. glu. 93îit »ogel.
leun btftreid)cn : engluer. 31m »os
gel:letm ficbcn bleiben : s'engluer.
Dogel mill / ß. m. ènui; émout.
[f. de Jiiiuointerie.^
X^ogeltl/ V. a. prendre les oifeaux.
Po'geln , [/-. libre'] le faire à une
femme ; la chevaucher.
ï>ogcl4uipfgeii// m. auget.
Dogel^nciî , / m. nid.
üogel=pfeiffe,//:apeau.
X)ogellii)CU , mIj. [il fi dit des che-
vaux] ombrageux ; qui s'éfarou.
che du vol des oifeaux.
DogeUfcbrot / / «. dragée.
X)ogeI fpiCt^ / ßm. petite broche à
rôtir les oifeaux.
t)ogeI|îange/ ß f. perche à tirer
au papegâi.
DogelMîeller , v. Pogetcr.
Pogeltîretd) / v. 'UogeLfîug.
Dogclîtrôglcin / /. h. auget.'
X>ogel:lVrtrtcc / / m. cifelier.
Dogier, v. Dogeleu.
V>oglcC/ / >n. fouteur.
35oöt/ V. r>ôg^
2>lHcf/ p/. Polcf er, /«.peuple;
nation. 2)ati POlcf (^oHd : le peu-
ple de Dieu, (fin littigeé; n'ilbeiJ;
friegerifcbeö K. BOlif : peuple ci-
vilifé ; fauvage; belliqueux. SMe
guroP(iird)en :C. w\da : les peu-
ples [nations] de l'Europe.
Sîcigung bcm X)oIcf jugefaKen i
popularité.
Dolcf/ peuple; gens; monde. gin
»irolTei* rolif : un grand peuple.
55aâ gemeine ooict : le commun
[le petit] peuple; la populace.
(£i lauft nul w\di ^ufammen : il
y a un grand concours de peu-
pie ; de monde. îlllerlcç ppicf :
toutes fortes de gens. Spanh
Witdi: frtegoî (ne-. w\(t : gens de
métier; de guerre; de marine.
5)asi rcct)t btr iiolcfer : le droit
d>;s gens.
3îrct ? X^olrf.
686 »OÏ.
X)0l(î ; fricçî^!t>ocî ; »ôlif cr , trou-
pes. î!o!(f iDcrbcn; untcrbaltcii ;
abrciiiffCll IC. enrôler ; entretenir;
cafler les troupes, gin au^tïlefe»
nciS POlcf : troupes [gens]_ d'eli-
te. ©ie Srtnrn-lic!)en :c. colcfec :
les troupes Imperiales,
(^in l'Olcf rcbbùncr/ [^</e chaß']
compagnie de perdrix.
X)olcf^«rm ; Polcfa^r, adj. dé-
peuplé, gin Innb Dolcf=nrm ma=
(l)eu : dépeupler une province.
t>Ôlder=Ced)t, /. >z. droit des gens.
X)ÔIcfCt.f*afFt/ //nation ; colo-
nie. S^'^'nt'f >'C''i't'^fl'^'^fff'^".' ""■
tions étrangères, ëine DOlcfcr»
fctjafft pnanfeen ; auftid)ten : plan-
ter ; établir une colonie.
t)ôlcflcm ; / w. populace.
X)Olcfceict>/ adj. peuplé. gintJOlcfj
rcicbcä lanb ; iiabt : province ;
ville bien peuplée.
Volai-M^Kiä)a^t,f.f. democra-
tie.
r»oIcf£i=l)errfd)afftlt* , adj. m
Dulcfé=t)ercrcl)flfft (îcl)&ng: démo-
cratique.
gjoll/ adp ■plein. Qin wüti mai;
f<xd; tannt IC. mefure pleine ;
fac plein ; pot plein, ©eflcictjeit
CpU : plein à regorger. 5öoU voit
«in et) : plein comme un œuf.
?RiCbt gailÇ BOll: pas tout plein.
4)alb poil : plein à demi ; à demi
plein. S)ec PPUe raonb : la pleine
lune, gin DPllec torb mit obft ;
ein fprb »oïl Obft : un plein panier
[un panier plein] de fruit, gineii
bobcn opll focnê ; fcllcr uoll ircinö
IC. baben : avoir fes greniers
pleins de blé ; fes caves pleines
de vin. 3)rtÔ t)rtUB ift POU Ictite :
la maifon eft pleine de monde.
(tin çjaiten »oU obft : un jardin
pfcin de fruit, ©aé (rtnb ift DoU
ÛbcrjlitlTeé : le pais eft plein de
tout ce qui eft neceffaire à la vie.
gin ïleib »pu Hecfen ; boU ftaubô :
habit plein de taches; de pouf-
fiere. gin çjoïc^t Doll blättern :
vifage plein de boutons, gin
bud) CPll febkc : livre plein de
fautes, gtne tebe dpU fprùdbe:
difcours plein de fentences.
S)aö leben ift wü clenbeé : la vie
eft pleine demiferc. 23oU liebe ;
flciÇeo ; racf)çitet :c. plein d'a-
mour ; d'avarice ; de vengean-
ce. 93oll guten ; bpfen rcillenè :
plein de bonnes ; de mauvaifes
intentions. 93oU fctjrtm ; mutbî*
te. plein de honte ; de courage.
S)ie frf)ubrdcfe opII gclbeé baben :
avoir de l'argent plein fe« po-
ches ; avoir plein fes poches d'ar-
gent, ©en fopff »Pli grillen bo»
ben : avoir martel en tête. 3501=
le mact)t unb gemnit : plein pou-
voir ; pleine autorité. 'îj^n POl=
kr iirbcit begriffen te»n : être
tout ocupé de fon travail, ©ie
fltince tft in ppüetn marfcbe : l'ar-
mée eft en pleine marche. iKit
ppllen fegeln faljren : cingler_ à
pleines voiles. 93ltt »cUen i)àn-,
ben ailétbeilen : donner à pleines
mains. S^ei) BpUer ptrfammlung:
en pleine afTemblée. 3^ *'"''
lern mittag ; en plein midi. 35oU
1er fdjlafd': abattu [acablé] de
fomiiieil. ©en bauet) »oU W-
ben : avoir fon ventre plein.
SJÎit »oUem balfe rd)repen : crier
à pleine tête. SWit POllem i)<\l(t
ladjen: rire à gorge déploiée.
3n »ollem lauff : courant de ton-
te force. 3n »ollem trap; gas
lopp reuten : aler au grand trot ;
au grand galop.
X)oU / fou ; yvre ; plein de vin.
üift) PPll fauffen : fe fouler ; s'en-
yvrer ; fe remplir de vin.
X>OÜ ; DÖUjg , adj. plein ; pls-
nier ; entier. 23p|Je (PÔlltge) be--
jaljlung; entier paiement. 9301«
lig jufrieben fe»)n^ : être pleine-
ment fatisfait. (seine pôlltge enb=
fdjflfft erreichen : être entière-
ment terminé, oeine BÔUtge
gcfunbbett U'icbcr erlangen : être
entièrement [parfaitement] ré-
tabli. 33olIe loôUigc) gercalt ba»
bcn: avoir plein pouvoir. 23oU
lige (»oUej maç baben: avoir
jufte mefure. aÇôUtger ablati :
indulgence pleniere. SSÔUige
ratbê î Perfaminlung : cour ple-
niere.
PoUrtUf / mIv. en abondance. 311=
leâ PPllauf baben : avoir tout en
abondance.
SS»)U()IÜtig , f^^i- [t. de médeci-
ne'] fanguin.
PoUbUittgïett, /y: pléthore.
^ ï)0UbCod)t , adj. confommé.
ftïcrfen ; DOU^teben , v. «. fi-
nir ; achever ; terminer ; acom-
plir ; confommer. gin IPercf
»Pllbringen : finir [achever] un
ouvrage, ©ie i\)t »pllbringen ;
»Plljieben : confommer le maria-
ge, gin lafter »Pllbringen : com-
mettre un crime. ginen tObt=
fcblag »prnebmcn , aber nict)t
»Pllbringen : atenter un meurtre,
fans l'achever ; fans le confom-
mer. ©te gebpte ©otteé »pU=
bringen : acomplir les comman-
demens de Dieu, (gcin perfpre»
eben »Pllbringen : acomplir fa
promefte. ginen banbel OPllbrin«
gen ; »Plljieben : terminer [ con-
fommer] une afaire. gö tft»PU=
bracht : tout eft confommé.
PoUbrinacr; VoWen^tx i f. m.
confommateur ; celui qui ache-
vé; qui acomplit &c.
üoUbnngunct ; PoUen&ung ;
PoUiîtrerfuTtg ; PoU^iebung /
f. f. confommation ; acompliüe-
ment ; conclulîon.
SScKbûrtig / "'//• [ f- ^^ prati.
ç«f] 5QoUbiirtiaer bruber ; fcbiue-
ftcr : frère ; fœur de père & de
mère.
2JpUCtlb$ / adv. tout à fait ; en-
fièrement.
X)0Uett&ung , / f. achèvement ;
confommation ; acompliflcment.
Q3uie »p^en^un9 eineä gemâblé :
fîniment.
33èUcr£t) / //■ crapule.
SJoUfra^ I f- »t. gourmand; gou-
lu ; goinfre,
ftd) UOUfreflen / v. r. fe remplir de
viandes ; fe pifrer.
3S0UfÛf)tCn , V. a. exécuter; met-
tre à exécution ; achever.
t 58oUôcf(t)(ickn / adj. tout
rempli d'écritUTe.
930Ül)Cit, //.enivrement.
330U^lîf / / '"• [ i- df f'anége ]
comble.
SJoU^Uftg/ arf/. [t. de markhaq
encaftete.
Voüi)U^afdt , / / encaftelure.
gjoltiö/'v.pou.
SßoUfOmmen/ «rf/. parfait; ache-
vé ; complet ; confommé. 93o1Iî
ïommene freubc ; loifienfcboffi jc,
joie ; connoiffance parfaite, gl»
ne »oUfommeue arbeit : pièce
achevée, gin »ollfomcnec nart :
fou achevé. 93oUfommene crfatj»
rung : expérience confommé.e.
589Ufommene riiftung : armure
complète. 93oUfpmmeneï ftcg:
vidoire complète. SppllEpmmen
machen : perfetftionner. SSoU»
tpmmen werben : fe peifedion-
ner.
PoUfommcn ; tJoUfommcntltc^;
DOUfommltd) / adv. parfaite-
ment ; entièrement ; en perfec-
tion.
X)OUf OmitlCtlbctt; / f. perfedion.
3ur »pllfommenbelt gelangen :
monter [ateindre ; arriver] à la
perfedion. ?Rad) ber »pUfPiîien»
beit ftreben : tendre [afpirer] à la
perfedion. gin gbrift foU n<î0
Der oplltommenbeit ftreben : un
chrétien doit travailler à fa per-
fedion.
t SÎOlMeibtg, «i/. replet; qui
a beaucoup d'embonpoint.
ïSoUmaCt)en / *-• «■ remplir ; em-
plir.
25oUmaCl)t/ //pouvoir; plein
pouvoir. SÖpUmadit baben ; ge«
bcn : avoir ; donner pouvoir ;
plein pouvoir, ©eine BPllmad)!
CPrIcgen : préfenter [produire;
communiquer] fon pouvoir.
DoUmâcbtig/ adj. abfolu ; defpo-
tique. 2>f Ûmâd)tiger bcberrfçber :
maitre abfolu ; prince defpotique.
ÏJoUrtlâdjtig / adv. abfolument ;
defpotiquement.
i PollmâÀttger ; / m. plenlpo-
tentiaire.
2JoB=
»Ol »Ott.
35oUina0 , / »/. pleine mefure ;
medire comble.
SlNOllmonî»/ / »i. pleine lune.
a?t)Uinmiî)Jâ , adj. majeur.
X)oUmiil1&tÇIfcJt, y;/ majorité.
SJöUlaUffCtl/ v.a. [co,!i. c. fauf'
fenj fouler. @cine gädejoollfauf»
fcn : fouler fes hôtes. Oicft Dolis
fnufTen : fe fouler.
t ^OU|lânî»ig / adj. complet ;
parfait,
t PoU|îrtnt>J3feif,y:y:perfeaion.
mige muiTc : limphonie ; harmo-
nie. 33oUili!nmige n>a\)l : élec
tion unanime.
SJoUHrccfcn ; PoUsie^en , v.
PoUbcingert.
SSoltC/ //. [f. de manège] volte.
S)ie »oite ^urcJ)fc6nd^en : couper
la volte. Sie öolten greller ma:
ctjen : élargir, ^n Den oolten ^aé
crcuß etjer nié bie bruft fortfctjifs
ben : entabler.
SJoUtUiC^tig/ «rf/. de poids.
SSoiilDOCt/ / «. autorifation.
ajolljapff , bit rùlÇct , oixt qaï
fpeoet : foulaud.
f 93oUiJC^cn / V. VoUbvinQcn,
SJOltl/ K'^/'. abrégée, pour SQou
îiem : du. 3}oin tjimmd : du ciel.
SJDII/ prép. qui régie Publ. de;
par; dés ; depuis. 5lllcé gute fomt
»pn ©Ott : tout bien vient de
Dieu. 3ct) babe baé t>on i()m : je
tiens cela de lui. %m cincm ort
tommen : venir d'un endroit.
^Cft fomme oon biitife : je viens
de chez moi. gjon allen feiten :
de tous côtés. 23on binten ju :
par derrière. S)en feinb t)on bec
feiten angreiffen : prendre l'enne-
mi par le flanc. 93on ber jeit an:
dés ce tems là. 5öon jugenbauf :
dés la jeuneffe. 58on altéré t)cr :
de tout tems; de tems immé-
morial. 33on morgen biî auf ben
(ibenb : depuis le matin jufques
au foir. 93on einem tage sum an»
bern : de jour à autre. 95on \)Ci\.\^
JU baue : de maifon en maifon ;
de porte en porte. Sinen »on
perfon ( Don anfel;cn ) fennen :
connoître quelcun de veuè.. 9j!on
ferne (îetjen : fe tenir de loin,
gtroaö ijon jemanb bitten : prier
quelcun d'une chofe; demander
une chofe à quelcun. gtlDaä eon
bèren fagen roiffen : favoir une
chofe par oui-dire. Sttt)aâ t)On
(ïd) felblî t!)un : faire quelque
chofe de fon propre mouvement;
de fa propre volonté. 93pn |ÎCb
felbd fommen : venir fans être
apellé. 23on grunb aué : de
fond en comble. 2Jon neuem
onfangcn : recommencer. Sineu
»on perçen lieben ; aimer une
perfonne de bon cœur ; de tout
fon cœur. Sßon jemanb gelie.-
bet ; gcbalTet ; beraubet ; »crfoU
get ÎC. llierben : être aimé ; haï
de quelcun ; volé ; perfecuté par
quelcun.
©ne pcrfon oortanfcben; con
bobem (lanb : une perfonne de
conlidération ; de qualité, gin
l)aug Don lîeinen ; oou bolU :
une maifon de pierre ; de bois.
93on geburt ein liole ; ein gbeU
mann jc. Polonois ; gentil-hom-
me de naiffnnce. (Jm tinb »on
jmei) jnbcen : un enfant de deux
ans. (3rt)Dn cou geftalt ; oon üfr=
fon : de bel air ; de belle taille ;
de bonne mine. ©djitiarÇ oon
farb: de couleur noire. S3Ôn ei=
ner fpeife e(Ten : manger d'un
plat, (gebt mir Pon bem roein :
donnez moi de ce vin là.
POJiaUffeit ( adv. par dehors ; de
dehors.
Ponî)«»nert / adv. d'ici ; de là ;
d'où. 3cft reife morgen PonbaUî
nen : je pars demain. SSon bans
nen bii? bie()er : de là jufques ici.
Sin berg , pon bannen man Xiaî
ganÇe lanb ûberfeben fan: une
montagne d'où [de laque^le] on
découvre tout le pais. 3br reifet
nacö fieipjig, unb id) fomme pon
bannen : vous alez à Leipfic , &
j'en reviens.
930n(itiaiîîlCC/ adv. feparément.
58on einanber legen: mettre fe-
parément.
Poneinanfeec berften ; plafeen : fe
crever; fe brifer; s'ouvrir.
fi* ooneinan&er betten: coucher
feparément ; faire lit à part.
Voniixxanttx brec&en : rompre;
détacher.
X)Ofte^^ön^er bringen : féparer.
, Poneinanöec geben : fe féparer ;
fe quiter ; fe déjoindre.
Voneinander bauen : couper en
deux ; féparer; ouvrir d'un coup
de hache &c.
Vorxîxnanptt fommen : être répa-
ré ; fe féparer.
Po^einrtn^ec laufen : fe difperfer.
Po^eina^^ec reiifen : tirer ; arra-
cher. Siueen, bie (î* rauffeu/pon^
einanber reijTen : décharpir deux
perfonnes qui fe battent.
Po^e^nrtn^er fdgen : couper avec
la fcie ; fcier en deux.
Poneinanbec fcDeiben : fe féparer;
fe dire adieu.
Poneinan&ec fdjeibenb / adj. dis-
jonétif.
Poneinanber fcftiagcn : rompre ;
caffer.
Ponetnanbcr fcbnciben : couper ;
mettre en pièces ; ouvrir avec un
couteau &c.
Poncinan&er fepn : être féparé ;
vivre feparément ; être éloiijné.
V^mmn^tx fpaltcn ; fendre.
î)on. t)or. Ö87
Ponciimnber fpringen: fauter; fe-
crever.
Poncirianbec lîrecfen : étendre.
Poncinanber t()eilen : partager ;
fcparer.
^ Poncmrtnbec treiben / v. a. di-
fperfer.
Poneinan&cc trennen : découdre;
détacher.
i Poneinan&cr luiterfcbei^en/ v.a.
léparer; diftinguer une chofe de
[d'avecj l'autre.
Poneinanber jieben : détirer.
354>n|)innc« / adv. d'ici, ajott
bmiieii geben: s'en aler. .tpcb biet)
Pon binnen : ôte toi d'ici.
33onneue« , adv. de nouveau.
(im bau pon neuem ouiffibren :
refaire un bâtiment ton: à neuf.
93on neutm trnncf uurfen : tom.
ber malade de nouveau. @i(^
J)on neuem fleiben : s'habiller de
neuf, eid) Pon mutm anflei»
ben : s'habiller encore une fois ;
faire encore faire un habit neuf.
SSonnÔt^eH/ «^/.befoin; necef-
faire. öelb !c. ponnôlben baben :
avoir befoin d'argent. »itllf^,ipaä
jur ricf)e ponnôtben id : tout ce
qui eft necelTaire. & ift nicbt
POnnotben : il n'eit pas necelTai-
re. 3cb babe fcbon, wwi mir pon^
notben t|t : j'ai déjà ce qu'il me
faut.
t SJonmmrttî/ «i». dés âpre.
fent; dés ce moment.
t !8on jlattctt (jc^cu/ v. «. a-
vancer ; reullir ; avoir du fuccès.
Se gebet ibm allée ipobi pou |kt»
ten : il reuffit en tout; il a du
fuccés dans toutes fes entreprifes
Siefcé ipcrcf gebet pou fiaiten :
cet ouvrage avance.
SJptiwannctt/ adv. d'où, sson
mannen fommet ibr ? d'où venez
vous ? 3ct) reife nacb 9?. oon
mannen i* nicbt miebcr tommen
werbe te. je pars pour N. d'où je
ne reviendrai &c.
SJOn wegen / prép. qm régit le ^.
nu. à caufe ; pour. SOîan ebret ibn,
»on megen feined reKjtbumd ; al»
tcrô !C. on le refpede à caufe de
fes richeffes ; de fon âge (f r i|l
»on ipegeu eineé bieblla^l^ ge«
bencft Würben : il a été pendu
pour avoir commis un vol ; pour
vol.
%Î)X , [prép. qui régi!: l'aauf. ^
l'abl. gif dont ont je fcrt , qu.md
on peut dire en latin : coram, an-
te , pra. ] avant ; devant ; de.
QSor einem b«ge(;eii : marcher
devant quelcun. (ginê por baö
anbere feÇen : mettre l'un devant
l'autre, aîor mittag ; oor ûftern ;
POr bem enbc beä iabrs ; avant
midi ; avant pâques ; avant la
fin de l'année. 5Öor bem Aôuig
ertcbeinen : fe préfenter devant
Is Roi, gmen oor aei^icftt forbcrn :
aflsgner
688 »or.
alfigner quelcun. 230Ï l)llt1(?er
ftcrben : mourir de faim. 23oc
flltd)t cntlauffcn : s'enfuir de
peur. 23oï IcJd^n berftcn : fe cre-
ver de rire, (cid) Bot ter lîrafe
fûtct)ten : craindre la punition.
250C ÏTCn ja^ïen : il y a trois ans.
ijbc I)abet mit cor fecftö taçien ge=
fagct: il'y a Lx jours, que vous
m'avés dit.
2J0( ; Por^Jrt/ adv. auparavant ;
autrefois. 3Baè ict) por. qefagt : ce
que je viens de dire. Se Voat DOC
reiçt), ntin i|î ec arm : auparavant
il étoit riche, à cette heure il eft
pauvre. 33Ptl)ii« tt)ûC eô nicf)î
aifo : autrefois il n'en étoit pas
ainß.
SJorabenb / / >"• vigile.
=}= 58ocact)tbatct; , «dj. digne
d'cllime ; eftimable.
gjoca^nen ; Poreltern ; Vovf
fcii)Vini f.»u p/. ancêtres; aïeuls.
SSOÏfltt/ ^d'v- devant. SBoran Qe=
^en ; louffen ; fdjtcfen ; fe^cn :c.
marcher ; courir ; envoïer ; met-
tre devant ; au devant.
=î= SJotatbett J« einem mvdj.f.
les préparatifs pour un ouvrage.
SJOtrtntt/ /• >"• [^- d'amtomie]
avant-bra^.
95l)trtU$^ /«• [t.de palais] avant-
part , prclegs.
SJOWUiJ / i^dv. d'avance; par a-
vance. ajiel t?oraub' feaben : avoir
beaucoup J'avance. gtlDOÖ OOCs
OUij ncbnien : prendre quelque
chofe par avance. iQorauÖ gc&eti:
prendre les devans.
3m fptd OOCrtUS (lebtn : don-
ner de l'avantage. 9ßae ttJOllet
i\)V mir t>ùta\ia geben ? quel avan-
tage me donnez vous?
t)or<;iJ6 / principalement ; fur
tout. S)ie atÇneo ift gut bot nUrô,
borau^ opt Mé fieber : c'eft un
remède univerfel , mais princi-
palement contre la fièvre.
SSorauékbinoCrt ; oort»cï>in=
c^m ; Dorbebflltett / v. a. fe re-
ferver ; excepter. StWniJ öOtauÖ=
betingen : fe referver quelque
chofe. 'Sliditi »orbebalten : fans
rien excepter ; referver.
SJorauékSaWcn, ^. «• païer par
avance. X>OtaWbCiai)lm, païer
par anticipation. SBotrtuS em=
pfangen : prendre par anticipa-
tion.
V. a. rreffonger.
SJOCaUéfC^ett/ ^-a. préfuppofer.
SSorauéfeiung einer jtDeifel()aff=
ten facile, f. /. préfuppofition.
SJOtbrtUetl / V. n. prévenir ; pren-
dre Ce;, précautions.
S50ïbCÎ)a(t)t,./ m. reflexion; con-
fidéra^ion.
»Of.
f t)OCbçlia(itlid) / aàv. de pro-
pus délibéré.
X>orbe^c^cîcl1; oorcttt)aflen;por=
l)Crbeï)f ncfcfl/ v. a. réfléchir; fai-
re reflexion ; confidérer.?JUeum=
(îdnbc porbebencfen : confidérer
toutes les circnnllances.
gjOtbCkUtCn, i-.a.préfager.
Porbe&CUtUItg/ Ç.f. préfage; au-
gure.
2J»)tbct)inacn ; oorbctjaiteH , v.
Pocrtuöoc&ingen.
Pocbcbalt / j\ m. 2îorbel)aItung ,
/ / \_t. de palais ] refervation.
ajorbetalt eineâ Ijoben getic{)td,
retentum. gr t)at feine pfrùnb (»uf=
gegeben, jebod) mit »otbebalt eineé
geiPiden : il a reflgné fon bénéfi-
ce avec rétention de penfion.
X)OCbel)ftItIidj/ adv, à la referve ; à
l'exception.
SJorkmtetî/ v. a. préparer, eid)
^iim tobe oorbereiten : fe préparer
a la mort.
X>orl)Ct"ettUtig ; / / préparatif ;
préparation, ©roffe Dorbcreitun:
gen jum frieg : grands préparatifs
de guerre.
Vorbereitung; 0. d'égiife'] prépa-
ration. Sut »orbereitung ge()en :
aler à la préparation.
SSOtbît\à)tif- >«• prolégomènes.
t- SJOtkfagt / itdj. fus-dit ; ci-
deflus mentionné.
SBorbeugCn / *■ «. aler au de-
vant ; prévenir ; obvier. S)em
Ungliicf porbeugen : aler au de-
vant du mal. ^
SJorbctBtlft; ■Oortcifle»/ / w.
communication ; participation.
®aö i(l mit meinem porbemud ge:
fcöeben : cela s'eft fait de ma côn-
noirtance ; de ma participation.
Of)ne meinen porberouft : fans ma
participation ; à mon infceu.
2JO(ï>Ct) ; VOVÙbcVi adv. devant ;
auprès. S5eo bem Ijrtufe borbet)
geéen : paffer devant la maifon.
S5ei) einem torbet) geben: paffer
auprès de quelcun. S)et flrobm
fleußt ben ber flabt cotbcn : le
fleuve baigne [ arrofe ] la ville.
SQotbet) laffen : laiffer paffer.
3Jprbet)fa^te«/ v. ». [««/. c. faç«
ten] paffer devant en chariot.
^Otk^^k^m V. a. [co7ij. c. flief»
fen] paffer [couler] devant.
SjDïkDfÛ^rett/ ^ • «• faire paffer.
^JoïbeDge^en, ^.a. [co«/.c. ge.
J)en] paffer à pié.
gjîit lîillfcftrceigen porbeygc
^en : paffer fous filence.
Sie gelegenbeit t)orbeygeI>eri
( eotbet) ftteicften ) loiTen : laiffer
paffer [échaper] l'ocafion.
t '3m t)orbeygel?en/ adv. en paf-
fant.
»or.
SJorbcçlaufen, v. ». paff« m
couraut.
SJorkoraufC^etl, ?;.«. paffer a.
vec bruit.
35t>rkl)reifen, v. a. paffer de-
vant [à côté] en voïageant. S)te
lîabt pPtbep teifen : paffer devant
C à côté ] la ville ; prendre fon
chemin en paffant devant la
ville.
2Jorkl)rCUtCtt / v. «. paffer â
cheval.
580t;I)eDfc()iifcn/ v. a. paffer m
bateau i dans un vaißeait.
330rkl)feDn / v. «. être paffé ;
n'être plus. Saé oolcf t(î Doibei) :
les troupes font paffées. S)a^
ungeiDitter i(l oorbet) : l'orage eft
paffé ®ie jeit i(l oorbeç ; le tems
n'eft plus.
âJOtbCDJlceJC^Ctt/ v.n. paffer vite,
58oïbeDtragcn, v. «. porter en
paffant par un endroit. SKan \)At
bie leii^e bie oorbft) getrogen : on
a porté le corps mort par ici.
SSprkptVOUcn/ î-. ». vouloir [ta-
cher] de paffer.
Sßorbilb; SÙVbiK», f. ». exem-
ple ; tipe ; antitype. S)aê ||1 unö
sum eocbilbe gefcîje^en : c'eft un
exemple pour nous. S)ie DOrbil»
ber beé alten teftamenté : les tipe»
du vieux teftament.
Porbtl&ert t v, a. peindre ; repré«
•fenter; mettre devant les yeux.
t)orbil^ung / / /. repréfentation;
peinture.
2î<?tï>Jnben / *• «• fe mettre de-
vant.
SÎOtktte, v.5Mcbitte.
SJOtbötCn , V. a. [ t. de charron
&c.] amorcer.
ÜOrbotCtr, f. m. amorqoir.
SJOïbOtC / /■ *n. avant- coureur.
93orbote einet francfbeit : préfen-
timent de maladie. ^b|
SJotbringcttr v. a. [«»/. c.btiK=^ W
gen] propofer; avancer. 9îict)tiî
corbrtngen; fo nict)t xoa^x fei) : n'a.
vancer rien que de véritable.
Porbringett i f. «. propcfition ;
ouverture.
f ajorburg, v. porfia&t.
^j)tî)rtC^/ / M. appentis; avant- '
toit.
3S0(I)Ct / «^i- antérieur ; qui eft
devant. 35et eorbete tbeil : la par-
tie de devant. 3)et oorbete tbeil
beé Jjauptâ ; le devant de la tête.
3)ec porbete tbeil beö fcoiffé : la
prouë. 3)ie cotbete feite eineö {»au.
feé ; einer fcblacot^otbniing : le
front d'une maifon ; d'une ligne
de bataille. ®ie Dotbetcn ipurben
pon ben binbeten gebràngt : ceux '
qui étoient devant furent preffés
par ceux qui étoi«nt [qui ve-
noient] derrière.
t)6r^ec I adv. plus avant ; defor-
• mais. iSôrCcr çicfeen : pajTtr plus
avant, jcft fan euct) bötCec nidjt
tiencn : déformais je ne puis plus
vous fervir.
t SJOtDCrfÙfC, les pies de de-
vant.
gjOCÏlCC ^ ^anî)/ // [^. de ntideci.
ne] carpe.
SJovDct'' tjati^, /• «. [^ dWf/^z-
tcchire ] avant-corps.
SÎDCOCCn , V. 56rï»ern.
POC&ertî/ adj. premier. ©a3 »Ôr=
Derftc qlii'D : le premier rang,
r;nej étable. Sicfcé l)Oll} bfÇ
t>cn DOtDec ; lîâben : guerlan'de.
250t;î)Cr4f)CU//w. devant.
SBoriJCCt^Ùt / / f. porte de de-
vant.
S5i)ti)CMöai5Ctt / / m. armons.
ÇSottci'Wàcté; oocroâcts, «dv.
en avant.
t îJOCMefcm / «^î». autrefois.
çien] s'avancer ; fe poufler.
SSorCitCtî/ î». «• fepreffer ; fe pré-
cipiter.
PoccJltçt I ^dj. précipité.
ÜOrCtlig / adv. précipitemment.
Poceilung/7'/ précipitation.
SSoccltctlt/ V. Vovatinm,
SSocempfîntiCrt/ ». "• [««y. c. (în^
titinj preU'entir.
Doceinptînbung/ / /I prefTentl.
menr.
t SSorcnt^altCtt/ î--«. retenir; u-
furper.
SßOVi^ttnhtC, ff- récolte préma-
turée ; prémices de lamoiflbn.
SJorettlWbnt; Dorgeï>«c^t; oor^
gertiel?t/ adj. fus-dit ; mention-
né ci . deffus. Sie Borenpàbnti'
pctfon : la perfonne mention-
née.
SSör ^ cffen ; VovQemt, f. n.
premier plat ; premier mets.
SJocfa^t; Porforber,/.;». pré.
decelVeur. SD'Jcin üorfcibr [ üorfori
ter] tn Der ctje : le premier mari
de ma femme. ^Qorfiitjr/ im amt :
devancier. 23otrat)cm/ im amt:
devancière.
95i)rfat)rcn , v. IPoml^nen.
SSOtfaU// >". cas ; accident ; in-
cident, gin un»enel)encc »orfrtU :
cas [accident] impréveu.
X^orfrtUcrt / v. «. \_can]. c. fallen]
arriver ; furvenir. (g(J ifl eine
neue binberuncj »octiefallen : il
eil furvenu un nouveau inci-
dent.
t)or.
5Îj0rfcd)tCtt / V. n. [ t. de mahre
d'armes] faire la fonction de pré-
vôt de fale.
V)orfrd)tcr/ / nt. prévôt de fale.
3?0l'|IiClJCU , !»• »• voler devant.
23l)rg(ing l f- >«■ rang ; premier
pas. Sen Dotijanii t>i>r ciiieni ans
Dern baben ; ntbmen te. avoir ;
le pas fur un autre.
V>oi-gâiigig , v. uorlâufîg.
^^OrgCbCU/ V. a. [tu;//, c. ijcbcn]
mettre en avant ; avancer ; dé-
biter. îDîan gibt »pr, Dtc friebc ftç
geaiad)t : on débite [on dit] que
la paix eft faite.
Porgeben ; aufgeben : donner ;
propofer. (f ineni <\\vai \\\ lernen
PPtiieben : donner une let;on. (ïiî
ne fruije uorgebtn : propofer une
queltion.
Vorgeben : mettre devant, ©cbt
tbm eine iû)\xx\)i cor ; mettez lui
un tablier,
Porgebcn/ / ». dire ; propofi-
tion. üin idlÇdtd »orgeben : une
fauifeté. «Jînco fctuem corgeben :
à fon dire.
25or(î''''>Hfâ/ f- "■ c^^P '■> promon-
toire. Sroifäjtnepraebi'icgen ; en-
cape.
25ot:oeî)act)t / v. p^recœâl^nt.
3Jin'gct)en / v. n. [w^/. c. 9cf)en]
précéder ; marcher devant, 2)i.r
eine gebet cor / bie anbern nacö :
l'un marche devant, les autres le
fiiivent. 3emanb POrgeben : pré-
céder quelcun. ^i^ii^i'ib an al;
ter ; tvilTenfcbafft ,c. Dorgcben:
précéder [ palier ] quelcun en â-
ge ; en ftvoir. 9!}îit gutem erenv
pel »orgebCD : donner de bons
exemples; animer par fon exem-
ple.
PorgcI)en ; oorlaufFen : fe palTer;
arriver, gö II! uia^ neucö Dorge=
(langen il s'eft palfé quelque cho-
fe de nouveau
SJorgcmad), /. «• r>orîammer/
//. anti-chambre.
3?0t9CniClî)t/ V. t)oreru)âl?nt.
35oi'^ömc^t/ v.potciTen.
SJOtgcfcBtÇÏ// m. fuperieur.
aJOt^t-fl'ît^tt/ adv. avant-hier,
SjDC^gtbd//-'"- [t. X architecture]
faciade ; fronton ; frontifpice.
55orgtabcn , / m. \t. de fortifica-
tion] avant-folfé.
^OCgtCtfCtî f !'• K. entreprendre,
èincm in fein amt »orgreijfen : en-
treprendre fur la charge de quel-
cun.
SJor^abcn; Sùrljaben/*. «. a-
voir deffein d'une chofe ; fe pro-
pofer une chofe.
ï)orbabcn, v. üocfrtc;.
î^on fei"em borbaben nblîe^en :
lâcher prife.
»or» 689
Porbabenfe^ ad], propofé ; préme-
dite. S)te »ûrl;abenbe reife : le
voiage prémédité,
3JpCl)aUClV î*-''- tenir [mettre]
devant, ginem ben fpiegel oorljal'
ten : mettre le miroir devant quel-
cun,
DoV'^jnltf n : repréfenter ; remon-
trer. ,jemanb feine pfiicljt Porbal«
ten : repréfenter fon devoir à
quelcun.
ÎPorbaltung-/ f. repréfentation ;
remontrance , propofition.
930rl)anî» ///. [^ ^^/c«] pri-
mauté.
?JjDr{)anS>cn / adv. 93orf;anbcn
fenn : être préfent. gd ifi iiictjtâ
borbanben ; il n'y a rien. 2([|eâ
mnö Dorbanben trt : tout ce qui
s'y trouve ; tout ce qui y eft. (îé
i|î notb eorbanben : la necelfité
prefTe.
t)orl)an&cn ; luaSbailî/ ad], ex-
tant, isorbûnbene niobilien, [ t.de
falais] meubles extans.
t iSor^anMungcn eine« frictcn«
fd^lnifeé : traite préliminaire.
îîJOC^flng I f- M- rideau ; voile.
Sic potbdnge am bette aufjicben ;
JiiSH'ben : tirer les rideaux du
lit. 2)en corbang an ber fc^au»
bùbne aufleben ; fallen laffen : le-
ver ; bailTer le voile du téatre.
SJOfifiang / »or einer t^ùr : avant-
huis.
Port)ângcn ; porbencfen/ v. «.
peodre devant; voiler ; couvrir
d'un voile. (t\\\ tuet) oor bie fen»
(1er »orbdngen : couvrir les fcnê-
très d'un linge, gin fcblPß for»
bângen: mettre un cadenat.
Povbâng î fd)4ot^ , / n. cadenat,
gui üoibäng = fcb^ofi Dpr eine ibùc
legen : cadenacer une porte.
330Vf)attpt / /• «. {t. d'aJiatomie]
le devant de la tête.
230Cl)aU^/i: «-anti- fale,
îSorbaUt / //. [t. coKfucré] pté-
puce,
Snfall beé mânnlicoen glieb^, M
bie etcftel mit ber »erbaut nict)t be.
beift iüerben tan ; paraphi.
mofis.
33or^Ctt(fCB/ V. X)orl)ângett.
bencfen.
35ocf)crge^en/ •v. «. [conj. c, ge«
benj précéder.
îgDt^etfoIlCtt / V. a. goûter au.
paravant ; par avance.
»SOt^CrprÛfCIt , ■v. a. examiner
[éprouver] auparavant.
^Jor^ecfagCt» ; »otfagcn , v. a.
prédire ; préfager.
5Jpr^ecfci)tCfcn / t-. a. envoler
devant.
prévoir.
gr iH'öet »ort)er , wie bie fachen
ge{)en föniien : il a le nez long.
580t;^erfe^Cn ; ^'. «• mettre de-
vant ; dire auparavant ; faire
précéder. S)fn luinicn öorbcrtb
Î\m '. mettre le nom devant; à
a tête. <H)e id) t)on ter |^ict)e rc^f,
mug tct) ttcfcé torbttfetjcn : avant
que d'entrer en matière , il taut
dire auparavant.
S8utI}ecocrt'ùnï)i'9er/ / >". ßcr et.
niaé iiorrtueiiaija : prédifeur.
SJor^eVWatUCn / v. a. avertir de
bonne heure ; par avance.
250t:ï)Cmtffen / •v- «• Savoir par
avance.
^or{)in/ V. x)or.
SJOï^Of/ /• »'■ avant- cour; an-
ti-cour.
i Voüjof eineö tcmpelé ober îiu
rticn : parvis.
2Î0t;jal)t , / w- printems.
Porialirig^ adj. de l'année paiTée ;
de la dernière année. !S)cr Dorjâb^
t\qi fclD : ^IK] : la campagne de la
dernière année ; la dernière cam-
pagne.
SSoïlg/ "^Z- précèdent; pafTé; pre-
mier, giu'c »oviiieö fcbrcibtrn : vô-
tre précédente lettre. S)ie l'Orige
jcit ; <\iùd K. le tenis paffé ; la
fortune paifce. 3" »orig« gefiinb.
^cit H)te^cr iV-'Inngen : recouvrer fa
première fanté. ©er Wïiç^t Itiein
W<iï bt'lTfï : le premier vin étoit
meilleur.
SJotfamincC/ v. Xiorgtcmtid?.
95oitrtröCtt / V. üovfitmmlcn.
SS'^ïtlti'ff / /• '"• '^'■°'^ '^^ premier
marche ; préférence au marché ;
rachat, ©encottautî t)al)en: avoir
droit du premier marché, fccin
^aufi oerfiuiffm / untibrnbenoor;
fiuitf porbcbültcp/ ivann ei »ic;
Ut uetfaiifft mûrbe : vendre fa
maifon en fe refervant le rachat
en cas de revente. ÎÎJorfailff/ nacft
bem recl)t bev peciBanfcfctJafft : re-
trait lignager.
PovfaUffcn, v. a. enlever le mar-
ché ; acheter pour revendre. (Jr
ïjat mit baâ &aii§ Borqefaufft : il
m'a enlevé le marché de cette
maifon. ÄPtll JC. PorfrtUfFm : a-
clieter du blé pour revendre,
TOoitàuifeVi f. m. revendeur; qui
acheté pour revendre.
SSPtf l^UCfl / V- 1- mâcher ce qu'on
veut doiziur à maugn- à un enfant.
ginem etroaâ oocfâuert: faire
le bec à quelcun; l'inftruire de
ce qu'il a à dire.
1 55otfc()rcn/ v. n. v. tJorforn.-
incn.
i SÎOrfc^CCn/ î-- «. emploier. 211=
lem6giict)c tl>rçie t)OEfel)rcn: em-
ploier tousfes foins.
5ßprf eil , / m. cbvettc.
»or.
5Sotf ominen / v. n. \cQn\. c. tom^
menj prévenir; dévancer.SrrtCt);
ten l)en oiitcrn ücr^utommen : tâ-
cher de devancer les autres. S)tni
uiiUlûcf cotfommcn ; prévenir le
mal.
Porfommen : fe préfenter ; venir
à la connoilTance. & Um mit iw
neroot/ben icft »cnnalé çicfannt:
il fe préfenta quelcun, que j'avois
connu autrefois, (gs tft mir nid)tÖ
Dotgetommcn, brt§ ter nm\)t ivcrtf)
môfc: je n'ai rien rencontré [il ne
s'elt rien ofert] de remarquable.
&\{i mil oorjiffommen / bâti te. il
eft venu à ma connoitTance [j'ai
apris ] que &c. Sie fnctie lit Bor=
acf ommen ; uncbev tjorqef ommen:
l'afaire a été propofée [mile fur le
tapis] repropofee ; remife fur le
tapis.
X)orfommen : & foinmet mit oot:
il me paroit; il me femble.
33t>tfOJl///- potage; panade; en-
trée de table: toittcc qiconfertj'ur
la table avant que de fervir la
viande.
SJOClrtDen ; Citiren, v. a. [t. de fa-
luis j adjourner ; ou ajourner.
^JOïlUlje/ /. f. [t. de chimie] réci-
pient.
^JpdaOïe / [i- de chajfe] relais.
SJodànglî/ adv. depuis longtems ;
ily alongtems. S)aê Ijabe !($ DOr;
làiigfl ncfiieiTen : il y a longtems
que j'ai oublié cela.
SJutïaffC« / V. a. [co7ij. c. laiTcit]
admettre enpréfence; laifTer en-
trer ; laiffer aprocher. ^ijt follet
balî) coti]« laiTen werben : vous fe-
rez tantôt admis à l'audience.
SSUCtaUf ^ / >"■ [t- (le vigneron]
mère goûte.
Porlauf / [?. de chijnie] efprit
de vin , qui paffe au commen-
cement de la diftillation.
Poclauffcn r ^'- ". courir devant.
gincm porlaiifen : courir devant
quelcun ; le devancer.
Poclauffen , v. X)orgcl)ctt.
350l1ßUfet t f- >'i- avant-coureur.
Sîorlmifccin, / /I avant-coureufe.
5S0tlâufCC/ [t. facré] précurfeur.
(gt. !jot)anneä mar dferifJi oorlâu»
fer : St. Jean étoit le précurfeur
de Jefus Chrilt.
Vorläufig; uocgânfttg/ adj. pré.
liminaire. ^^OtldufTge OûnbluniJ ;
abrcbe K. convention; concert
préliminaire.
Porlâutîg / adv. précédemment ;
préalablement.
35ot(aurcn; vovpai^m -, totmat-^
ttrti V. n, gueter ; attendre, '^i-,
manb auf bem »eije corlauren ;
gueter quelcun au palTage.
330t(CÇÎCII / V. a. mettre devant ;
préfenter ; propofer. Sin fcfeleji
t)0rle()fn : mettre un cadenat aune
porte. 3emanb feine brtnbfctjriift
t)u r.
tJprkgen : préfenter [repréfenter;
produire] fon feing à quelcun.
»Speifen Dcrle^îcn : fervir des vi-
andes. gine fraqe corlegen ; pro-
pofer une queftion.
^orlc^ncti//«. prêt.
33otIc^ncn ; ooriej^m , *. «.
prêter.
^OtlCfCtt/ V. a. lire devcmt les au-
très. _ jcf) rnill end) meinen brief
POïiefen : je vous lirai ma lettre.
ÜiR mit ^o,è »or : lifez moi cela.
SSOVlel^t / adj. pénultième. 23ie
DOrleiJtt jeil : la pénultième ligne.
2[Jt>tleUCl)ten / f- «■ ©clalrer.
(tmem DOrlenct)ten : éclairer quel-
cun.
?Jîit gutem etempel porlcucfcten:
donner l'exemple ; fervir d'ex-
emple.
SSDtlicb nehmen/ v. n. avoir pour
agréable ; agréer; fe contenter.
îOîit bem pten miUen potlieb nel)»
men : agréer [ fe contenter de ]
la bonne volonté.
350ï(pbCn \ -v. a, louer devant les
autres.
SJoclÙgett , v.a. [fo«;. c. lûgen]
meniu- devant les autres. i!ltqe
mir nicfjtiä «or: ne me mentez pas,
S80nnflrf)en / •^^ «• montrer ; fai-
re voir. SHacljt mir e6 »or / ic^
WiU e^ nartjmndjen : ^ montrez le
moi & je le ferai après vous. Sï
bat und foDicI fünfte Doi.'gemacfei:
il nous a fait voir tant de fouplef-
fes.
S3imnaI)Ien / ■^■a. peindre; re-
préfenter. ginem i\i fd)ônijeit
ber tugeiib »ormablen : repréfen-
ter la beauté de la Vertu à quel-
cun.
23l?rma^{é/ t^dv. autrefois.
SJOl'maUC / //• avant-mur.
©et ort i(} bie X>otmrtur beô Icinä
beô ; bcr Sl)ri|lenl)eit : cette pla-
ce eft le boulevard de la provin-
ce ; de la chrétienté.
35ltmtJttmi//'»- matin; mati-
née, ©en cormittaq mit ftubiren
jubringen : palfer la matinée à
étudier, ©icfen oormittctg ifl ec
ûngelanget: il elt arrivé ce matin.
330nntmî> / /• »«■ tuteur ; cura-
teur. Ä'rifäifCtXt f ormunî» : cu-
rateur,
23on ber cormimbec gemalt be»
fceoen : émanciper.
^JofmmiDetm/ /. /• tutrice.
X?ormuilt)fd)afFt,/y: tutelle; cu-
ratelle.
2Joni / rt^»- nu devant ; à la tête.
93orn an fiel)en : êcre à la tête.
58otn unb Ijiiiten : par devant &
par derrière. S3on Dom anfnnaen:
prendre dés le commencement ;
recommencer.
»or.
SJortlÖinC// »t. nom de bitêine ;
prénom,
SSorne^m/ «<^;- grand; confidéra-
ble; principal, gme ooriicbme
fianoeé ; perfon: une perfonne de
grande naiffance ; de grande qua-
lité, gin ooriicbmer manu : un
homme de marque. (Jin POrnêb=
meé amt ; une cliarge conlidéra-
ble. 3)cc Dornebmfte unter tï)nen:
le principal d'entre eux.
SjDtnc^mCR ; fûcnel^men, v. a.
içonj. c. neOmcn] entreprendre ;
fe proporer. gtne ûrbftt Pornel)ï
men : entreprendre un ouvrage.
@ict) ctiDiid Dorne^ir.cn : fe pro-
pofer [ former le deffein d'une
chofe. ]
X)orriet?mcH/ / ». deffein ; entre-
prife.
S^OCnC^mliCl) / adv. principale-
ment.
SSoCtlCtmWOCt / /«• [t. de gram,
maire 2 pronom.
SJjJïpaiTctt I V. X>orlauteti.
SJorpfeiffCtl / ». a, fifler devant
les autres.
SSOC'^POII//- m. [t.deguern] po-
ile avancé.
§80ÏCftt^/ /• «»• provifion ; refte.
(öroiTes; Docratt) an forn ; l)ole ic
grande provifion de blé ; de bois,
êcinen oorratt) äettici mad)en : fai-
re fes provifions de bonne heure,
SciPrtti in Dorratt) öe^altcn : gar-
der quelque chofe pour fon reite ;
"pour fa provifion. J)îiCl)tÔ m WX'-
tatt) lOlTen : ne laiffer rien de
relie.
gjocratî) , an groiTen fdjiff.fcilm ,
J'. m, amarrage.
t)0CC(;tl}ig , adj. ©aâ uorrâtfetg«
torn :c. ticrtaujifcn:vendreles pro-
vifions de ble.
tJorCrttljig / adv. par provifion.
X)orratt?9 ;. fammer / f. f. ï)oc=
catbö^feUer i f. m. magazin.
S30n:Cd)nett , «'• «• compter de-
vant un autre.
i80ttect)t / f- ». prérogative ; pri-
vilège. 2îptrc(jt ter geburt ; \>ei
altere : prérogative delà nailTan-
ce ; de l'âge.
SJOCCeïC, /•/• préface ; avant-
propos ; prologue.
X)oEce&en ; oorfagen ; Dorfd>n)a=
t\eni V. a. dire devant les autres,
©aâ bec eine uorreDt/ tnö rebt bet
anbere nad) : ce que l'un dit,
l'autre le redit après lui. Jbc fugt
mir ja trbône ^tHÇ|e oor : vous me
dites là de belles chofes.
X)OCCeï>ner / / nu celui qui pro-
nonce le prologue. ?ÖPrrebner/
bcn einem fdjau -. fpicl : protati-
que.
SSOtCelbêt / / m. tourniquet.
t)Ot
SÎOrtCtitCn / V. n. marcher de-
vant à cheval.
X)orreuten: mener les chevaux de
devant d'un carolfe.
üorreutcr , / m. poiUllon.
Uorrcut » pfccï» , / n. porteur.
S5oECi)5 ter fenilcr^ ccrjicrumien/
lignage.
procher. gmem fcuK i^cbrec^en ;
receus,
33orrÙcfungctneofi£rn^/ aui^kn
Tonnen = flraOlen / / /. emerlion.
33or^faaI/ /• »i, antifale; f anti-
chambre,
3Jor|agcn , v. porl^ecfagen ;
Doirebm. *
SJotfammJcn; votmQ£n,voxf
Watitii V. il. amallérpuur un au-
tre. (Jr Oat fti'icn finbern maé
rcd)tcé Dorticfammlet : il a amaf-
fé beaucoup de bien pour fes
enfans.
SUotfdngCf / / m. celui qui enton-
ne le chant à l'églife.
3Joïfai^ , /. >«. Vov])abent /. ».
delfein; réfolution. ginen POr«
fat} falten : former un deffein ;
prendre [faire] une réfolution.
^ei) feinem oorfafe beharren : de-
meurer ferme dans fa réfolution,
(Seinen »ocfalj [ fein oorl)aben J
rtiibcrn : changer de réfolution ;
de deffein. 3^ bin M Dorfa^eé ;
beö 00rl)abenÖ : j'ai deffein ; j'ai
réfolu. ISlm mug Den Docfalj otiec
cntfc^luR faifen i nicfit mebr ju
fl'inbigcn : il faut faire un ferme
propos de ne plus pécher.
25orfa^; uor&crfaç//. m. [t.
de iogiqtîe ] majeure.
PorfâtjHtt ; UOCfeçlid), adj. pré-
médité ; fait de deffein formé.
Sine Dorfeçlicfic boöbeit : une ma-
lice préméditée. SJorfi'^'ic^ec
tobtfd)lag: guet-à-pens; homici-
de fait de guet-à-pens.
uorfâQlid); adv. à deffein ; de def-
fein formé ; de propos délibéré,
gjot;fd)em/ /•»«. 3ura »orfc^etn
bringen : produire ; repréfenter.
ter. 3i"" oorfcbein jEommcn :
venir à paroitre ; fe préfenter.
9S0rf(^iekn; poriîoflTen, ».«.
pouffer. S)en ricgel oorfdbieben :
pouffer le verrou.
gine btnberima uorfc^iebeit :
mettre un empêchement.
250ïfd)(cflfcn t ■«■ «• avancer,
©elb Dorfcoiîffin : avancer de
l'argent.
Porfcbieffert / v. Vot^i&nn.
930tfct)Jtm / /. »w- paravent ; é-
cran &c.
5 0 1. ^91
33orrrf)I(ig / / m. propofition ;
expédient, gin biUiijer !C. »ors
frtjlag : propofition raifonnable.
îvotfdjlâiK tt)un : propofer des
expédiens.
t)OC)il)lagciI (».«.[ cnnj. c, fd)!«»
gen] propofer ; mettre en avant.
t)orfd)lagen , v. n. profiter; a-
vancer. go inill bel) ibm nid)t^
Por|d)lagen : rien ne lui profite.
Saö iDirb cud) jti Biclcni guten
DOrfcblagcn : cela tirera confidé-
rablement à vôtre avantage.
23orfct;macf , f- m. avant-goût,
guicn Dorfc^macf bcé eicigen le=
bniiî empfin&en : fentir un avant-
goût du paradis.
230CfCl;neiDCn/ v. a. couper [tran-
cher] les viandes.
X)orfd)rtei&cc / f. m. écuïer tran-
c liant.
Pocfd)^ci^smeflcc / / «• couteau
à dépecer les viandes.
2Joi'f(i)OP/ /. >»■ mit fcc()è 0ulen
neben cuiaiibec / i; t. d'archueäu.
re ] exaliylc.
23ot;fct)ïeii)cn; furfct^rctbcn, v.a.
ginem fnabm Dorichreiben ; faire
une exemple à un écolier.
t>orfcftceibeii ; fürfd)cetben / pré.
fcrire, 3* fdjreibe niemanb doo
nber xd) m\\ mtc audj nidjt oor»
fd)reiben laifen : je ne me mêle
pas de préfcrire rien à perfonne ,
mais je ne veux pas auffi , qu'on
me prefcrive aucune chofe. gis
nem corfd)retben / m<\i er tf)un
foU : préfcrire à quelcun ce qu'il
a à faire, ©efe^e Dotfdjrciben :
préfcrire des loix,
Oocfdjcift / //. exemple. 9?acÖ
femer Dorfdjcift fitceiben : écrire
fon exemple.
X)OCfd)rift : lettre de recommen-
dation; d'interceflîon.
SJOrfC^Ub / / nt. aide ; fecours ;
affillance ; faveur. 9}îâd)tigen
porfcbub tl)un : donner de puif-
fans fecours. Obue euren oori'rtiub
fan id) nid)t5 auärid)ten ; fans
vôtre aide [ faveur ; affiftance ]
je ne viendrai jamais à bout de
mon deffein.
25ot;f(i)«ï^e,/. /. \>>xtnù, , f. «.
tablier.
Pocfd)iki3en/ v. a. (îd) uorfdjiir»
Qcri/ V. r. gin tucft oondjûr^en:
mettre un tablier ; fe mettre un
linge devant foi.
^Ot;fd)Uf //.'«• avance. <8orfd&U§
tl)un: faire avance; faire des avan-
ces. 3umcorrd)ufi nebmcn; geben:
prendre; donner par avance.
230Cfd)ÛttCn/ V. a. [ilfedit des a.
iiimatcx} S)en pferben porfdiutten;
ein futtec Dorfdn'itten : donner l'a.
voine aux chevaux.
SSorfc^tt^cn; oorroenben , ». «.
prétexter ; prendre pour pré-
texte ; alléguer pour excufe.
©en 2 Seint
<?93 »or.
©eine ûtbeit Dorfcbûçen ; prétex-
ter fes ocupations.
i SJl^rfC^Wrt^Cn , ^- »■ faire des
contes à dormir debout ; ama.
douer quelcun ; endormir.
S^orfc^cn, v. X>orl?crfeI?en.
Si* uorfcl^en ; (ict) fûcfcticn :
I', r. prendre garde ; fe donner
de gai de. gebet Uld) flir : pre-
nez garde à vous ; foiez [_ tenez
vous ] fur vos gardes. OiCl) fÙC
ieman^ fùc|el)en : fe donner de
garde de quelcun.
Vov(ii)mQ; Surffljung///. C^
de pieté j providence. ßiCÖ Cet
gôltl!Ct}en Dorfitjung ergeben : fe
remettre à la providence. Sie
get)eimni|Te ter göttlichen Dorfe^
|)ungmui maiinict)t unterruct)en
luoUen ; benn ei i(î eine oUsugroiTe
tiefe bartnnen man leictt Dccfin:
den tan : il ne faui pas vouloir
pénétrer les fecrets de la provi-
dence : C'eft un Océan, où il eft
dangereux de s'abimer.
X)orrel)ung; Dorfocgc : précau-
tion; foin. 2)ie nôtl)ige corfebunç)
tl)un ; aile nôtl)ige oorforge tra»
gen ; prendre les précautions
[aporter tous les foins necelTai-
res. ]
5J|)t!fet^Cn/ t". «• préfenter ; met-
tre devant, ginem ju elTen ; einen
truncf !c. »orfeçen : préfenter à
manger ; à boire, ©etsct biefeö
cor/ un^ î'iXi anbere bernacö:
mettez cela devant , & l'autre a-
prés.
t)0Vfet;ett : prépofer ; établir ;
commettre. 'SUdjkt Ullb amtleu^
te î>em poIcÎ uorfel^en ; établir
[ prépofer ] des juges & des
magiitrats.
tJovfcijen , v. ■Oorjîrcd'cn.
@icD Docfeçen ; fi* fûrfcr^cit,
V. r. fe propöfer; former le def-
fein ; prendre la réfolution. 3*
tiabe mir DorgefcÇt ju flubiren :
j'ai pris la réfolut'on d'étudier.
üorfctjli* I V. i:)orf<ii3ltcl).
Pocfeçung/ f.f. adion de prépo-
fer ; de mettre devant &c.
fßotf\(i)t ; r>or(t*ttgfeit , / /.
prévoiance ; précaution. 93or;
(tci)t brauchen : ufer de précau-
tion ; fe précautionner.
t)OCfi(ittg ( adj. prévoïant ; pru-
dent ; avifé. gin Borfic()tiger
mann : homme prévoïant ; qui
a de la précaution,
üorfj^tig; t)or(î*ttgii* ; «'^f.
prudemment ; fagement ; avec
prévoiance ; avec précaution.
UJorfitigen i *• «• chanter devant
les autres ; entonner le chant à
l'églife.
4= SJorftnöcr , v. potfâtigct?.
SJOCftlj / /. m. préféance ; rang.
Um ben tiotiîB flretten : difputer
[ contefter ] la préféance.
tJOt.
PorjîlJ, [ t. de jeu de cartes ] main.
S)cn por|l(5 l^aben : avoir la main.
PovflÇetl; v.n. avoir la préféance;
prendre la première place.
3>i?rforöC / v. X)orfel?ung.
Pocforgert i v. a. avoir foin ; a-
voir de la précaution.
SJorfpaim / /. >«• & /• relais ;
chevaux de relais. ^Dîitwrfpann
reifen : avoir; prendre des relais.
t)c>rfpön»icn , v. a, ateler ; four-
nir des relais. Sie pferbe »ors
fpannen : ateler ; mettre les che-
vaux au chariot. 3)en reifenben
Dorfpanncn ; fournir des relais
aux paffans.
SJotfpiircn / V. Potrfammlett.
SJOtfpici / /. w- prélude.
Porfptclert/ v. a. préluder ; jouer
devant les autres.
35i>t;fptact)e ; '«J'^ fûrfprcciKn ,
f.f. recommendation ; intercel-
fion.
Porfpcecficti ; fïirrprectien » v. n.
intercéder ; s'entremettre.
X)oi-fpcc*er ; fùrfprccber» / m. in.
tercefleur ; médiateur.
SJorfptmflCn, v- «• [t.d'a.Ychite-
Hnrt ] fe forjetter.
ÎJOtfpiUf/ S- m. préfage ; au-
gure.
uorfpUiîCtt/ V. n. préfager.
SJOtjîâbe / /. ni. [ t. de mer ]
éprons.
33orjldk I am porbcr = t^eil bcé
rfi)lttii I [t. de marine ] capjons
de prouë.
tîJorflatt/ f.f- fauxbourg.
35Di;|îanï) , / »'• [t- 'Ic pratique']
caution, "oorfîanb bcflellen : faire
[ donner ] caution.
23ot:|tccl)Ctt ; vov(d)k\Jen ; vov^
fpcirtge«/ v. n. [ t. U'architefht-
re &c. ] avancer ; fe forjetter.
SJorjlcC^Uttâ , Über einem frag.
(lern I [ t. d' architefiure ] encor-
belement.
Smeen benachbarte côrper jti ei;
nerlcn oorßecftung bringen , it. d'
architefbire 3 affleurer.
350t:(lC(f Ctt / V- a. ficher, gineu
feil porliecfen : ficher une cla-
vette,
(gid) ein gemilTeâ üiel oorfîecfen;
fe propöfer un but ; former un
delfein arrêté.
SJcirjtCCfcr//»»- einnagel, fo por
t>aé rab gefieif t wirb : arondelle
de roue. 3îtemgen , jum porjles
cfcr : goupille.
ajoriM # ttai^cl / fm. m ber
beicftfel : ragot,
1 23ot|lecf4*iniV f f- ^^^^ ^^
moindre valeur qui fe place au
même doigt devant une autre
plus pretieufe.
»or.
SJOtjîe^Ctl/ v.u. [.o;;;. f . jîcÇen ]
prelider ; gouverner; avoir l'ad-
miniltratipn ; la diredion ; l'in-
tendance. Ser tir*e; bemregi*
ment »orfîeben : gouverner l'égli.
fe ; l'état. S)fm getieft ; ber fams
mer ;c. Por|leben : préfider à la
chambre de julHce , aux finances;
en avoir la diredion. Einer pers
flimmlung Dor|]el)cn : préiîderà
une alTerablée. ©einem amtipobt
POtficben : remplir bien fa char-
ge, ©einem iim^i flûglict) Porfte.
Jen ; gouverner fagement fa mai-
fon ; fon domeftique.
t?Or|ÎCljett ; être proche ; mena-
cer. Sie fener (]f t)et per : les va-
cations aprochent; nousfommes
fur le point des vacations. (JÖ fie»
\)û mir ein iinglûcf ; tine trancf»
6eit PPr : je fuis menacé d'un
malheur ; d'une maladie. 2BeC
meig / rt)o mir mein glûcfe Por»
ficbi't : qui fait où ma bonne for-
tune m'attend.
$SM|lcl)Cnî)Cr l&Utlî);t)orfIe^=Çunb,
J. m. [ t. de chajje ] chien cou-
chant.
23ur|lcf)Cnî»C Pfeiler / / m. antes.
ï)ortîel}eC if. >». diredeur ; gou-
verneur ; adminiftrateur ; inten«
dant.
Vox^tjon, fm. 3{uâfd&iefrenbfl
gefàR I C t. d'anatomie 3 proltate,
SJorjleilen/ *. «• repréfenter;
produire. 3eugen POtflfllen : pro-
duire des témoins ; apparoir.
PorjîeUen : repréfenter ; faire
connoitre ; remontrer. 5)en jUf
ftanb ber fachen poificllen ; re-
préfenter l'état des afaires,
Poriîellcn , lebhaft, {t. de fui.
ptiiir 3 animer.
PorileUung/// repréfentation ;
remontrance. gine POrflcllinig
tl)un : faire une repréfentation.
93t)t|liCÎ); SSorfprung , fm. [t.
d'urchiteHiire 3 avance. 93or(îic6
eilicé badjeö : avance de toit.
350r|liminCn/ -o. «. [t. demußque']
entonner.
Vovfïimmm : donner fa voix [fon
fufrage ] avant un autre
33orjîoffm / v. Vovidiiebm.
Dorif offen/ v. n. [ cmi]. c. ftoffen ]
furvenir. & if} mir eine binber»
nijj PorgeHotJen : il m'eft furvenu
unedificulté ; un empêchement.
35otjîrc(fen ; oorfeçett/ ». «.
prêter ; avancer. @eib ; fern K.
porßrecfen ; prêter de l'argent;
du blé.
250tt(inj$ I f '"• branle à mener.
Scn Di>rtan6 befîellen : arrêter le
branle à mener.
Portantjeit / v. n. mener le
branle.
lOOKiànvstX I f m. celui qui mena
le branle.
2Jor#
SJört^Cil; / m. avantage ; profit;
prerogatire. 3)en portijcil babeii;
aeroiiincn : avoir; gagner l'avan-
tage. Söortbi'll M ilaniicè IC. pré-
rogative de la naiflance. >fflit oor;
tbfll failffcn ; Dcrfauffcil : acheter;
vendre avec profit, gc (jat OOC/
t&cile , bic anbcre nid)t iiubtn :
il joue fur carte double.
X)o«l}eill)<^ft ; oortbetltg , adj.
avantageux; profitable. $in POr=
tl)alt)aftCf t)anM : at'aire profita-
ble.
Portt)eül)aft : intereffé ; âpre au
profit.
2Jortl)Un / v. a. mettre devant.
S)a^ Htûrç = tud) ; Daé muinm=
geitcöt JC. cortbun : mettre un ta-
blier ; le mafque. . Sie fi'(cl)âiujc
»Ortt)lIll : tirer les rideaux.
Portljun : faire devant un autre ;
montrer.
Pot-tl)mi, V. guDort&un.
SJortCai) / /. m. [ t. de guerre]
avant-garde.
t)oriCtlt>en / *. n. avoir l'avant-
garde.
SJOttCag I f. m. propofîtion. ©m
DOrtcaj tt)un : faire la propofition;
porter la parole.
ÎPortcagcn i v. a. [ conj, c. ka^
qen ] propofer. gtmaö auf eine
fctjläferiiie art Dorttaacn : fe mor-
fondre.
Vortrage» , SSericfjt erflatten , re-
ferer.
Portwgljd) ; juträgUcö , adj.
utile; avantageux; profitable.
25ortreff(i(t) v. îreflpii*.
SSOrtïCtCn / v. «. paffer devant;
fe mettre à la tête. (? jnem antern
ÖOrtCften : pafler devant un autre;
prendre le pas fur l'autre. 23or
t>en l)au|iFcn treten : fe mettre à la
tête de la troupe.
Portcitt/ / m. pas ; rang. S)en
porlritt t)a[)en : avoir le pas. Uni
Un Dortcilt llreiten : dilputer le
pas.
Sßonikt?/ V. Pocbcy.
9j0r#Urtï>Cil/ / «. préjugé ; pré-
vention ; préocupation. Stjjt
eoturtbcilcn bel)artet : prévenu ;
préocupé ; rempli de préjugés.
SJOCWaci)! I f. f-[t. de giien-e ]
garde avancée.
23onT)arncn/ ■". a. avertir par
avance.
SSOWrtUÎ) I S- m. prétexte ; ex-
cufe. gtiriat« i^iim »ormant net)»
raen : prendre prétexte d'une
chofe; prendre une chofe pour
prétexte, gin fal)ltT ponoanl) :
mauvais prétexte ; méchante ex-
cufe.
SSomatteiî, v. pomucen.
»or. » r a.
SJomci'etî^ V. a. produire ; pré-
fenter. (sciium (]elfllii;brttf Dor»
meifen : produire fon palfeport.
5>onî)euî)Cll/ V. Porfcijiigcn.
350mcr|fCn/ v.a. jeter devant.
2>en l)iuibeaMe beiiic Dormertfen :
jeter les os aux chiens.
PoriDecfFeit , v. Uornicf e».
25omCrt^, adv. en avant.
SJoriuikté^'gcfeort/ adj. {t. de
blaji))i ] de front.
SJoilDJlTctî/ v. Porltcroutî.
aÎ0mJÎ3 , f. m. curiofité.
S3ünDJ(3ii), adj. curieux. SQor-
m^q anperer lente \'<\û)tn gerne ju
nniicn : enquerant.
jSomurff, / ;«. reproche; blâ-
me. tinicn Doripnrif niif fid) t)a=
bin : être chargé d'un reproche.
ï>OCn>UCff/ it. dogmatique^ objet.
SJorjCiöCrt/ *. a. montrer ; re-
prefenter.
X)0C3CJger, f.nt. celui qui montre;
qui reprefente. aSorjeiijer biefeô ;
le jîorteur de cette lettre; de la
prefente.
t 5^or5citm/ v. por^îefel71.
250CJJe^Ctt , V. a. tirer. S)te Oor»
t)âni?e üorjjet^en : tirer les ri-
deaux.
t)0r5ielje», v.a. préférer.
ÎÎOCJUg/ / m. préférence; préro-
gative; avantage. 5)en corjng
oor nnDern [)aben : avoir la préro-
gative [ l'avantage ] fur les autres.
Sen üor^uci imianten bi nlcgen :
donner la préférence à quelcun.
Vovsuqi f.tii, Bortruopen / avant-
garde.
Uppiâ I adj. diffolu ; libertin ; li-
centieux ; voluptueux ; lafcif
gin l'iypincä mnb . fenmie lafci-
ve. llppirteâ leben fnbren : fiire
une vie libertine ; voluptueufe ;
vivre dans la diffolution. Upbtî
ge blicfe ; qebâOtben te regards ;
geftes lafcifs.
Uppig; Ûppiglid), adv. diflTolu-
ment; lafcivement; voluptueu-
fement; licentieufemect.
UppigEdt, / f. diffolution; li.
bertinage ; lafciveté.
WU^n I S- m. grand aïeul, geir
ne iibrabnen t>on 9îoa() bcrrecfjnen:
conter fes aïeuls [ fes ancêtres ]
depuis Noé.
Uraljnfrau; Uwltenitutter, /:/:
tris aïeule.
Ucalt/ orf/. tresvieux; tresancien.
gin uralteéfdjlog; gercf)lcc()t jc.
château tresvieux ; maifon très-
ancienne.
Urâltccti ; Urcltern / / m. p/.
aïeuls ; ancêtres.
lU-àUevvatev , /. m. trisaïeul.
Uta. ütl (Ç93
UrÄltcrt^iim , / «. antiquité.
Uranftinft , y: /. ancienne ori-
gine.
lîVkr / adj. labouré ; laboura-
ble Urbar lanD : gagnage ; ter-
re labourée, gin iano mbar ma,
ctjen: mettre une terre en la-
bour.
UCbC^inn / / m. première origi-
ne. 58on urbegiiin kr iwelt :
des le commencement f dés l'o-
figine J du monde.
lîl'bill» / /. «. original, ^i i^
naO) eiium guten urbilb gemablt :
cela eft tiré [copié] fur un bon
origmal.
UrCUrfcl / / m. arrière - petit-
fils. ^
nrmmin, f.f. arrière - petite-
fille.
«rfeï)ï)e; urpfeö, //. [t. de
l'rutiqite J ferment qu'on fait
prêter à ceux qui font bannis,par
lequel ils s'engagent de ne fepas
venger fur le pais , de la peme
qui leur a été infiigée.
UffCinî)/ /. m. ennemi capital.
UrôereflC, /. «. [ t. dogmatique ]
premier mobile.
\Xt%\Ù)t , f.f. [t. di' fratiquel
conleifion formelle d'un crimi-
nel.
Xltt)an ; Uuxi)m , f. nu coq de
bois.
Url)cntie; Umtjmne , f. f. poule
de bois.
UrDan > falg , / / it.de chajfe 3
tems que les coqs de bois fönten
amour,
Urljebet/ / >». auteur. S)er urf;c«
ba Kineo (îammeé : l'auteur de
fa race. Urheber tii aufrubré ;
tet) jancfd ;c. auteur de la {édi-
tion ; de la querelle.
\Xm, f. m. fciri)e, //. urine.
UcitlljrtfFt / adj. urineux.
Urit1=t:oljrgen / / «, [/. déchirure
gien j algalie.
UrîUnï» / //. ritre ; pièce ; adle,
îilte urfunben : vieux titres. @ei.
ne urfunben cormeifen : produire
fes titres ; fes pièces. :Öeglanbte
urCunbe : aéte autentique. Ur,
fnnt meine eigene ^anb : en foi
de quoi j'ai figné les préfentes.
Urfiinïicn / v. a. atelier autenti-
quement.
UrfÛltMid), adv. autentiquement
Utti'mblicJ) ermeifen : prouver aul
tentiquement, UrfûnMid; mitec
t>m geiooönlicöen Hegel ic. en foi
de quoi nous avons apofé le
fcelé.
UrfUMÖ/ / «'. congé ; permiffion.
giiiem biener ntlaub geben : don-
ner congé à un domellique ; le
congédier^ S3on einem freuni)
6ÖÖÖ î iirlaut)
«94 «tt*- «J^f'
Urlaub nebinen : prendre congé
d'un ami ; lui dire adieu. Urlaub
crbaltcii : obtenir permillion.
SDltt Urlaub : avec permiffion.
UrOlté ; 2IUCO(^5 , / m. beuf
fauvage.
UcplÔ^lid) , adj. foudain ; fu-
bit. Urploçlicbe »erdnbcrunçj :
changement fubit.
lîrplP^Ud) / 'iilv. foudain ; fu-
bitement.
UWUCUe / /. /. première fource.
UrrCtJCC / / »'. premier mo-
teur.
UïfrtC^ / /■/• caufe; principe.
@Oit ift Die urfa* [ lÈ)aut't = ur»
fact)] aller binae ; Dieu eft la
première [ la fouveraine ] caufe
de toutes chofes. Ste nadjjie;
feçte urract)cn ; neben = urfac^èn:
les caufes fécondes. ^ (St tft tii
urfad} metneö unqlûcfâ : il eft
caufe de mon malheur. 3)ie Ur=
fatten nmv buigeé crforffben :
rechercher les caufes d'une
chofe.
Urfad) : caufe ; raifon ; üijet;
motif; ocafion. uîicbt obne ut--
fort) : non fans caufe ; ce n'eft
pas fans caufe. jîeine UïÇad) SU
einem finbcn ; ne trouver point
de caufe pour nuire à quelcun.
3bt biibt teine urfaff) alfr ju \)aiu
Selil ; c'eft fans caufe [ fans rai-
fon] que vous en ufezainfi. '^(i)
Isabi eud) i)im fein« mfcict) (\eqe-.
ben : ie ne vous ai point donné
de fujet d'en ufer ainli. 3tiié
reditmdfiigen urracl)en : à bonnes
& jultes caufes ; par de bons mo-
tifs. S)ie unfcbulbiiic urtacö eineé
Sinaeé : la caufe innocente d'une
chofe. 3)ie urfactjen fagen : dire
fesraifons. Urfacft nebnient pren-
dre ocafion. Siefet urfacb me.
gen ; au^ ï^er urfacb : à caufe de
cela; par cette raifon; pour rai-
fon dequoi. Urfacö M lemanö
fucften : en vouloir à quelcun.
©eroiiTerurfacften wegen ; um()e=
tt)i|Ter urrart)en n>iücn : pour cau-
fe ; pour des raifons.
Urfaïften » ». a. caufer.
Ucfc^ld({)ten / mafem,/ /. [mot
de province j rougeole.
Utfd)Clf t ! /• /• original ; adle
autentique ; archetipe.
tltfpfrtCt)C / /• /• langue primiti-
ve ; original. S>ie latciiiifclje fpras
d)e tft bie utfpracije »leler anbern :
le latin eft la langue primitive de
plufieurs autres. 3)te iibecfeçung
gegen bie utfpracfee baltcn : con-
féret la tradudion avec l'origi-
nal.
UrfPïUtliJ/ /• >»■ origine ; fource.
(Seinen urrptnng î)aben ; nebmen :
tirer fon origine. S)er urfprung
unfereô unglùcf é : la fource [l'ori-
gine 3 de nos malheurs. S)cn
Uïf. UïW.
utfptung ciiK!^ gefdjiecbt:^ ; eineâ
»PPttÖ !C. unterfucÇen : rechercher
l'origine d'une maifon ; d'un
mot.
llrfprunglJA , adj. originaire;
original ; primitif. Urrprunfllld)
ûuSeuiem lanbeieDU : être origi-
naire d'un tel pais. (£iii urfprûng;
lidjeémort : mot primitif. {in\
urrprunglicftcc gebancfe ; penfée
originale.
UripcÛriglJd) t adv. originaire,
ment ; radicalement.
Ucflâllï); auferflc^ung,//. [vieux
mot'] refurreftion.
UtlMcf// ni. original ; pièce ori-
ginale.
UrilufC/ f f- [t. dogmatique] ma-
tière première.
lît|«nï>, //• péché capital.
Uttel ; Uctl^eil/ /. n. jugement ;
fentence ; condamnation. Êm
gerccftteö uttbeil : jufte jugement.
3)nä urtbeii fprecbeu : donner
[ rendre] un jugement ; pronon-
cer la fentence. @eui Uttbeil
empfangen : avoir fa condamna-
tion. Urtbeil ( fo etwaâ »ecnidjs
tet ober aufbebet : refciflbire.
Urî ■> il : jugement; faculté déju-
ger. (Jin reincô ; gefunbe«î; grùnbs
licl)cé ; fd)arfeé !C. urtbeil : juge-
ment fain & net ; folide ; per.
çant. ^d) ftnbe nad) meinem n)c=
nigen urtbeil / ba§ îc je trouve
félon mon petit jugement , que
&c.
Uctt)eil : jugement ; fentiment.
3d) falle eurem urtbeil bei) : je
me rends [je m'en tiens; j'en
demeure ] à vôtre jugement-
Sein urtbeil ùber ûmai ergeben
lalTen : porter [ donner ] fon ju-
gement fur quelque chofe. ^tÖ
grùnbe mein uttbeil barauf : je
fonde mon jugement fur &c.,*jiebs
lofeö ; uetmefleneê urtbeil :_ ju-
gement peu charitable ; témé-
raire
lJttl)e»len , v. a. juger. Slnbete
[pon anbern] nacft fid) felbftur^
tbeilen : juger d'autrui par foi-
même, lutbeilet ob id) tecftt ba:
be : jugez fi j'ai raifon. 93on
feinem ndd)flen «bel urtbeilen :
juger mal de fon prochain, gô
m leid)t ju urtbeilen , bag te. il
n'eft pas dificile de juger, que &c.
2Baä urtbellet ibr »on ber rnd)e ?
que jugez-vous de cela? 2öer ejj
«en anbern urtbeilet / eetbammet
fid) fcibfl : celui qui juge un au-
tre foufcritàfa propre condamna-
tion. Obne unterfud)ung pou eis
ner facfte urtbeilen : juger fur l'e-
tiquctte.
Umefe» / f- «• [^ dogmatique]
premier être ; principe.
lîtlUOCt/ /. ». [t- de grammaire]
mot primitif.
SB.
[ Cette lettre fe fromnce comme fv
confone des François.
/ «. un V.
^aör , / /. marchandife, ©utC
[ rebllCbe ] tvaar : loïale mar-
chandife. 23erbotcne roaat : mar-
chandife de contrebande, ^in
geiDÔlb ; fpcidjer poU roaaren :
un magazin de marchandifes.
SBaaren auéfùbren ; einfubren:
transporter ; faire entrer des
marchandifes. SBaaren perfeuî
ben : faire un envoi de marchan-
difes.
S3rtbe / //. "raïon de miel ; gau-
fre.
53aCl)C; tOacfet,/ /. garde;
guet. SBac^e balren : faire la
garde. @ute ; fd)lecbte ipadje
balten : faire bonne ; mauvaife
garde. 2luf berjpadje feçn: être
en garde. Stuf bie YûC^aii jieben :
entrer en garde. 93on ber n)ad)e
abrieben : fortir de garde. Sie
xoaâ)î auffi'ibren; abfiibren : mon-
ter ; defcendre la garde.
tï)ad)e; it)ad)t: garde. Sie ma»
d)e in ben tboren : la garde des
portes, ©ne macfee fcÇcn : pofer
une garde. S)te madje ablofen ;
perftârcfen î relever ; renforcer
la garde.
VOoAitrxi V. n. veiller. Sie gançè
nocbt mncften : veiller toute la
nuit. 3d) fd)lafc ober macfte:
foit que je dorme , foit que je
veille, éei) einem trancfen wa»
Ü)en : veiller un malade,
O'unger leute (îetigeé road)en /
unb altet leute fletigeé fd)lafen , ifl
ein jcirben beö beporikbcnben to»
beé ; jeunede qui veille , & vieil-
lelTe qui dort , c'eft figne de
mort.
SJogel burd) nxic^en jabm ma«
d)en : veiller l'oifeau [ t. de fau-
co>mei'ie. ]
VOaà^ltn i [ t. militaire ] faire
la garde, 3m tbor ; auf bem
mail te. machen : faire la garde
aux portes ; fur les remparts.
tPrtCfeett : veiller ; être attentif;
foigneux. gt'iï l'etue ebre ; fût
t>ûé gemeine belle ic mad)en : veil-
ler à [avoir foin de] fon honneur;
au [ du ] bien de l'état. Hber ei«
nem machen : veiller fur la con-
duite de quelcun. Ubec fîd) felbH
mad)en : veiller fur foi - même.
tPadjîfcuC / / «. feu de garde,
tPacb=gelï> ; U)ad)4ol)n, / «. fa-
laire de celui qui fait la garde.
f. f. corps de garde.
28ac^I)0ll)Ct;rDrtd)olt>cc; tPad)^
l)Olï>rcbaum i f. m. gcnévre;
genévrier, ^
tOad);
tT>(S*l)oI^er -. beer / / f. baie de
genévrier ; genévre.
n)rtd)l)Ol&eC;l)OlIJ//«. bois de
genévrier.
tPad)l)oIï>er»I«tn?ergef // rob
de genévre.
ÎPaèbOlteC-ÔI/ / «. huile de ge-
névre,
tX)rtd)bol^e^rau* // m. parfum
de genévre.
tPaç^MteC .- iîaUÏ)C, //. gené-
vrier.
n)ad)î)oI^erîU)afTer , / w. eau
[ efprit ] de genévre.
SBûcié/ S- "• cire. SBei^ ; 9CI6 ;
totl) IC. IMCft^ : cire blanche;
jaune ; rouge, ©patiifcj) irac{)Ô :
cire d'Efpagne. SBacftê WvXfVA :
blanchir de la cire,
23aci)fam / «# éveiiié. er i(i
juacfttain , baé gcctniille gerdufd)
fan ibn crroccfen ; il eft éveillé,
il s'éveille au moindre bruit.
tPad)frtni : vigilant ; éveillé, gin
ivacöfamer mann in feinem tf)un :
liomme vigilant dans fes afaires.
2öart)ram über fetnemmißcn : c-
veillé fur fes intérêts. Çin Itwcfeî
fameö aua auf etwae Ijabcn : veil-
ler fur une afaire.
tDad)famfCtt(//. vigilance; foin;
attention,
SörtCb^^bfCiC^e*///. blanche-
rie de cire.
It)<^d?f5jbleid)er/ /. »». blanchif-
feur de cire.
pttre^ fculpteur qui travaille en
ouvrages de cire en boffe ou en
relief.
Sßa(^?fCl)iff, / «• garde-côte.
S5a(t)é ' ^rat; tp«*ö ^ faï'eri,
y! w. fil ciré.
SörtitfCtt/ v-n. [tc^ wac^fe, i)u
mâéfell/ cr irdcöft, rotr wadbfen /
id) it)uct)ö/ icfe roùcftfe / gewadjfen]
croître ; venir, !2)iefrdutiT; bâUî
me ; \)Amt îc. macftfen : les her-
bes ; les arbres ; les cheveux
croilTent. ©effoiuinb ; langfam ;
cugenfcfteinlicf); unöenncrrf t «jac^:
Één : croître bien vite [ en peu
de temps ] lentement ; à veuë
d'œil ; infenlîblement. 2)en bart
WacöfenlalTen': fe laiffer croître
la barbe, jn Mefcm (anbe iiiàd)fl
guter mein ; oie! Eorn ; flac^f? ic. il
croit [ il vient ] de bon vin ;
beaucoup de blé ; de lin en ce
pais là. ?tuf btefem felb miU
nic^tö wad^fen : il ne croît rien
fur cette terre. S)aé fraut ivâdjfl
fluf bergen ; in grunben ; cette
plante croît [ vient ] dans les
montagnes ; dans les valées.
2)er monb xoà&i^ ; t(l im tt)ad&=
fen : la lune commence à croî-
tre.
®ie ffrôhmc itJacfefcti : les riviè-
res croîflent; hauflent; s'enflent.
T^&è ftclu't ; Die flec!)te roàdjtî
tâglld) : cette fièvre ; cette dar-
tre croît tous les jours.
©fine ijnabe; fein gd'irfe roâ^ft:
fa faveur ; fa fortune croît. öiC
màct)|1 an fcßonöeit unb tucienD :
elle croît en beauté & en vertu.
S)cr aufru^r tpàct))! : la fedition
croif. _ S)te i(aW ber rai§üergnui)^
tcn »nic^ll : le nombre des me-
contens s'acroit. tociu reict)it)um;
anfet)cn roà^l] : fon bien ; fon
crédit acroit [ s'acroit ] tous les
jours.
Unfraut u)âd)fl , man barfé
nidit begieffcn : prov. mauvaife
herbe croit toujours.
Sööd)fen/ /. »• encirement.
ïPoCt)fcn; Wtd)fett/ », «. cirer ;
encirer. lieber ; leinmanb te.
TOâcf)fen : cirer du cuir ; de la toi-
le.^ Sasi jeug auf bcm fcbnitt
mâcftfen : boùgier l'étofe,
ÎPrtCfefcn; U)4d)ferri/ adj. de ci-
re, gin lï>dcî)fen bilb ; image de
cire.
3BaCÏ)fCnt»/ adj. croiffant. ©er
macfjfinbe monb : le croiffant ;
croiifant de la lune.
U)ad)fenb ; aufileigcnb/ adj. it. de
hUfnn ] naiffant,
SoaC^é f facf el / f. f. flambeau ;
torche. SoeiiTc mäd)i ; facfel :
torche blanche.
2öa(f)efötbfg ; »cdje.'gc Iîj, ad).
couleur de cire. 2öact)ö;gelbe gC;
mâblte : cirage.
tPadjobâtiMcr ; tPaAofcànier/
/. m. cirier.
ïV>acbOl)Ut ( f.m. couverture de
chapeau de toile cirée.
tr>rtd)0Eerr,e,/ f. ïOa^oUdjt//«.
cierge ; flambeau de cire. ©e=
lüeibteö roactjölic^t : cierge bé-
nit.
tPad)9f erçler ; tDrtdtsIicbt -. jie»
\)tX\ S- >!'■ cirier.
Waàfd : pfïaiîer , / «. cirât.
ÏP<td)oiîOCf , f. nu bougie.
tPa*6îtâfelein/yi«. tablette ci-
rée.
tPad)6tUd) / / K, toile cirée,
^ad^étî^Um, f.". acroiffement;
augmentation, ^n DOÜcm Wad)^»
tl)um feon : aler croiffant ; aler
en augmentant, ©aé rt)acf)iJtt)um
tinbern ; befôrbcrn : empêcher;
avancer l'acroiffement.
2öfld)4U^t / / /• [t- de médcci.
ne ] infomnie.
n)i;d)fûd)tig , adj. travaillé d'in-
fomnie.
?V55âltfling / / /• cirage.
SBilC^'J' tDCttCC / / n. tems fé-
cond ; temps propre à avancer
l'acroiffement des plantes.
4= 50rtCt)é^ siedet,/. »'. cirier;
vendeur de bougies.
Sortent, V. tDßdje.
aöa(t)tel,//. caille,
U)a*telg;atn if.n. [ t. de chaß2
alier.
TPrtd)tcI=gefd)rcy/ / «. couraîllet;
ou courcailiec.
IPad^tel î i)\ini> , f, m, chien cou*
chant.
ïOiJdjtclf Ôntg , / m. râle.
ÏPad)tcl=neQ / f. ». rets à prendre
les cailles.
ît>ad)tel pfeifFc ,f.f. courcaillet ;
apeau à caille.
^■(ÎC^tet,/ w. ga^de ; fentinel-
le ; guet.
ÏC»rtd)tcr ; ViAd)t-.\X>àa)tiV : archer
du guet.
1 2oâ(l)ter4a»êtcm / / «. gue.
rite,
tP«d)tcr»l)ôrtt f / )z. cor dont
les archers du guet fonnent à cer-
taines heures.
lt><i*ter;ratCl , / f. creffelle.
t XX>àaiUv4mm if.f. cri de fen.
tinelle.
U)rtd)t:fcey / adj. exemt de faire
la garde.
tPÄCÖt ' freyl)Cit / / /. exemptioii
de faire la garde.
U)ad)tmeJjîec / / m. chevalier da
guet.
tt)rtdjtmei(leC , [ t. militaire ] o-
ficier dans une compagnie de ca-
valerie,
ÏDrtd)tmcitîcr4eutetiatit/ f. »/, It.
militiure J aide-Major.
tt)(;d)Ml)urn , f.m. tOarte, //.
befroi ; échauguette. Söacfets
tijurn; anberfee/ tour marine,
Söacfeltt/ v. H. branler. %\H bcrt
fÛlTen loacfeln : branler les jam-
bes. 2)er foptf ; bie jdljne unufeln
itjm : la tête ; les dents lui bran-
lent.
^ Sa^ f)iif » eifen XoaMt : ce fer
à cheval loche.
ï^'>«ffelen^ ; lUrtrfclig/ adj. bran-
lant. SBacfelenber Lwacfdiger]
jobn : dent branlante.
tOarfelung//./ branlement.
2"örtc!et/ adj. éveillé. SBadfet
fci)n : veiller. SBacfer ivcrben :
s'éveiller ; fe reveiller, giueit
»Dadcr machen : réveiller quel-
cun.
ïPacf er : brave ; vaillant ; habile,
gm wacferer mann ; un brave
homme, gine wacf tre frau : u-
ne brave femme, gin lüaeferec
folbat: un brave foldat ; vaiU
lant guerrier, ginc ïDacfcre t^nl t
une brave aftion.gin »racfercr ar«
bciter ; un brave [ habile J ou*
vrier.
ÏOacf ère fctildge : de bons coups.
tPacfer i ndv. bravement. @icÔ
\mdtx î)altcn ; fe porter en brave
homme. 23acîer lîubieren : étu-
dier bravement.
tPrtrfer
S9S Wflcf. waf.
n?ader freUen unb fnuffien : man-
ger & boire vigoureufement. Çt?
nen rcacfec abptdgein : roffer
quelcun bravement. SQÎacfcc
fcörcpeil : crier bravement.
IParf ec, otcc ort / mo t)ec (ompa§
llei)et / J^ m. [ r. rff marine ] ha-
bitacle.
IPrtcferÏjeJt/ //. bravoure.
SoiJÏ>C / / /• gras de la jambe ;
molet. Stcfe tt)aï»en : greffes
jambes. ®unne rcaben ^)aben ;
avoir la jambe menue. 5vCinc tDflî
î)en t)abcn :^avoir la jambe tout
d'une ventfe comjne celle d'un
chien.
Söfltfl , V. VOtt>t\,
XOa^tna^tti S-f.lt. d'aiMtomieJ
furale.
Soaîjfacf/ V. ïDAtfrtcf.
2öafel/ //• gaufre. 2BafeIn ba--
cfen ; cuire des gaufres.
tDafcl ' bâcfer / / m. patiflier qui
fait des gaufres,
IPafeUeifert / / «. gaufrier.
roatftn : arme mortelle.
IPaffen : corfelet ; cuiraffe pour
un piquier. (Jin fàiu^ freçcé rvnft
fen : corfelet à l'épreuve.
IDaffen / f. ». pL armes. Sie lüaf^
fen ecgreitfen ; nieberkijen : pren-
dre ; mettre bas les armes. Qeu
ne ronjfen iptber einen roenben :
tourner fes armes contre quel-
cun. 3n biercaffen fommeii : cou-
rir aux armes ; fe mettre en ar-
ènes, ôeiii recJ)t biird) bie roiitfcn
CCtfolaen : fe faire raifon par les
armes, 'jn ben mafen üben; exer-
cer [ dreffer ] aux armes, Jag
unb nnd)l in ben »raffen fet^n : ê-
tre jour & nuit fous [fur] les ar-
mes, ©em feinb bie maffen ai\é
ben l)dnben tüinben : faire tom-
ber les armes des mains de l'en-
nemi.
tPaffcn, [ t. de chafe ] ©ie tvaf,
fen etncâ f)auenben fcftmeinö : les
défenfes d'un fanglier.
Sie Äaoferlicöe :c, toaffert : les
armes imperiales ; l'armée de
l'empereur.
f ïDrtffengcf Ittfd)e,/, «, cliquetis
des armes,
tPaffcti/ v. iDapert.
tDaffen:rÙilung , f.f. armement.
VOaffen-.fäimit) / / m. armurier ;
heaumier.
IDaffen « trâgcc / f. m. écuïer,
tïDaffenUbung///. exercice des
armes.
ÎDafftten i v. a. armer, ©icft mit
coUcr tulhmtj maffhen : s'armer
de toutes pièces. S)aé (anboolcf
»ajfncn,: armer les milices. !J)cr
feinb maffnct ficft (îanf ; l'cnnc-
mi arme puiffamment.
wag.
@idb mit çjebult œrtflFHCtl : s'ar-
mer de patience.
Söflg ^ balcfC/ /• '«• fléau de la
balance ; verge d'un pefon.
WdQCif.f. balance. ginetid)tige ;
falfcèe ronge : balance jufte ; fauf-
fe. Stufbie roagc legen; jiefjcn ;
mettre dans la balance. 3)er mas
ge ben auôfctjlag geben : faire
pancher la balance.
SlUe roort auf bie voaat legen :
mettre chaque parole à la balan-
ce ; pefer toutes les paroles ; exa-
miner tout ce qu'on dit.
U>age; &àbt ' roage ; Hatt)Sî
tpàae; ÎPagstjaÙO : balance
publique.
ÏDagC/ \t, d'aßrommie'] balances :
i'jcn des ßgnes du zodiaque,
IDage = gelb ; îDag -- gelö / / n.
droit qu'on paie au poids de la
ville.
VOàaxntv.a. [icfercâge, biiroâgR,
er wägt/ irir rodgen/ icft roog/ id)
»ôao gemogen ] pefer. 3liif ber
irnge ; auf bet fctjncll ■. mage mâs
gcn : pefer à la balance ; au pe-
fon. 3n bec Ijanb mögen : fou.
pefer.
SotïgClt/ ^' «• bazarder; expofer
au hazard. ©en jlreicl) magen :
hazatderlecoup. (pein leben ma»
gcn : bazarder fa vie. 2111e fein
gelb auf baö fpiel magcn : bazar-
der tout fon argent au jeu. ©ein
glücf magen : s'expofer [s'aban-
donner ] au hazard ; hazarder le
paquet ; tenter la fortune. S)aé
äuferfte magen : mettre le tout
pour le tout.
SBflgfn//- '«• chariot, gin bcla.
bener magen : chariot chargé,
?5ebecfter ; offener magen : cha-
riot couvert; ouvert, ^efpannter
magen : chariot attelé. 2)ie pfer;
be por ben magen fpannen : met-
tre les chevaux au chariot. 3)en
magen jieben ; fùl)ren ; lencfcn :
tirer ; mener ; tourner le cha-
riot. 3Jîit bem magen ummerffen :
verfer.
S)en toagctt por bie ocèfen fpan;
nen : prov. mettre la charrue de-
vant les beufs ; mettre devant ce
qui doit être derrière.
2)er tpagcri,/ m. [t. d'aßrom-
W/V] arfture,
tPagen -- fld)5 / / /. eflleu.
ïDagcn > baum / / »», flèche,
tDagenbUcg if.f.it.de guerre ]
barricade de chariots.
ÏDagcn -, öetcftfel;//: timon,
îPagcner; tDagtierf /iw. charron.
roagnec = arbeit / / /. charro-
nage.
rDagetî«fIed)te, f.f. rPagcn»
fort»/ f tn. bane.
TPagcn -- gefcbiri* / / n. hamois.
tDagen -, getIcU / / «. train de ca-
roOe ; de chariot.
rOagen-gietc, / «. tt)agen4dfe/
f.f. ornière.
n>,rtgcml)aus,j:«. Wagcn=fc6upf*
te ; j. m. remife ; chantier.
U^agen^f ette / / /. chaîne de cha-
riot.
Wögcn^f ncd)t / / m. garqon char-
rier ; valet de chartier.
lDagcn;nia*er//Ȕ. balancier.
U)age«=mei|îer, / m. it. militai.
re ] Vuaghe meftre.
rpagen;pferï> ; ïDagen.rofi,/ ».
cheval de hamois.
lOrtgen -, rat» , /. «. roué.
tt)agen = fd)micr / f n. graiffe à
graiffer les roués ; axonge.
tDögen.tPinbe///: cric;gioffo-
come.
Sffirtget: ; tDagmeitîer , / m.
ptléur.
Söttö^'Ödti/ V. tUvtg ^ gelt,
2Öl1Öl)tJle/ /. »'. déterminé; té-
méraire,
50agï)altCr/ / m. foutien de la
balance,
tOag»brtU0/ v, tPaqe.
ÏPag = flol)«/ / m. cbaffe de ba-
lance,
tDâg.'fXJttd,// ftatique.
tDâglein , f. n. petite balance.
SBâgleitt// M- petit chariot; cha-
rette.
5BaCj'^Ö(^t / / m. ouvrier qui
fait des balances,
tDagmeijîer / v. VOha,tt.
SBrtgni^/ /./. hazard. 2)ie ma^;
ni§ auâjtebcn : prendre le hazard
fur foi. 3tuf allemagnig : à tout
hazard.
SBatjfctale/ /./. bairm de la ba-
lance.
IPag^fd^CCibeC/ /w. contrôleur
au poids de la ville ; public.
rPrtgen - seicben, / n. u»ag, 3«»
tel / f, m. billet ou contrôle du
poids.
ïDagrîÛngrei«// «, languette de
la balance.
55(1^1///- choix ; option ; éle-
ction. 3)ic maljl ^aben : avoir le
choix, ©ie mat)l einem anbern
InlTcn ; bie facfte su feiner mobl
(icllen: remettre la ohofe au choix
d'un autre; à fon choix & option,
gine gute mabl tbun : faire un
bon choix. 3)ie mabî ifî nu^itn
gefallen : le choix eft tombé fux
lui. 3ur mabi eineö .^"apferö;
î^abfié K. fi1)reiten : faire [ pro-
céder à ] l'éleftion d'un Empe-
reur ; d'tm Pape, ginen auf bie
mabI feçen ; bringen : mettre
quelcun au rang des fujets éligi-
blés ; le propofer.
\V<à!\-a\nt, f n. charge éleftive.
VOfX)VX\n^,fn. filsadoptif.
rDrtt)leH, V. U)el)leri.
t tl)al)lfrtl)tg , ad\. eligible.
U;)àl)lig, ad\. délicat; dégoûté.
tPa^l:ï6mg , / m. Roi eJedtif.
XDaiiUvtid), f. u. roïaume éledif.
U"»rtl)I:tlatt / f.f. place deftince à
l'élection d'un fouverain.
IPrtlil)îkltt : champ de bataille.
53ie inablilatt bebauptcn : demeu-
rer maître du champ de bataille,
bluffet uiat)lftatt bleiben: demeu-
rer fur le champ de bataille ; y
perdre la vie,
WalMhmmc , f.f. fufrage ; voix.
2>ie maljljrtimmt: geben : donner
Ton fu trage.
IPal^lîtaçi; /, m. jour d'éledion,
WiXi)h5ihimCK, f n. fale où fc fait
l'élection. T)nÔ vnbftltcöe Wût)l-
Jimmcr : le conclave.
^a{)n; ïPan ; \X>On,f m. opi-
nion ; fentinient. (Jm falfd)CC ;
ttttgec lüal;n : opinion faufle; er-
ronée. ';jn einem bbfen iiKifjn fte»
Cfen: avoir de mauvais fentimens.
"•^di bin tn bem ivabn : je fuis de
cette opinion ; de ce fentinient,
Smen )val)n fiiôpffen : prendre
opinion ; s'éntëter d'un fenti-
nient.
n)iîl)nen; iDcljnm; metien/ d.w.
penfer ; croire, ^'bt foUt nicÇt
n'àbnen , bag IC. ne penfez pas
que &c,
Sßat>nW{^ / /»'• délire ; folie ;
manie ; égarement d'efprit.
lDal)nit)iQig ; t IPaljnfmnig/
adj. maniaque ; radoteur.
ïC>«t)mx)il3tg feyn , v. «, radoter ;
révaffer.
Sortit/ adj, vrai; véritable. S[Ba^<
reo golb ; perlen : vrai [véritable]
or ; vraies perles. 2)ie IPabce ur^
fdCj) ; vraie caufe; le vrai motif.
(jin loabcer âeimb : un vrai [vé-
ritable] ami. ginemabre jcitung :
nouvelle vraie; véritable. SJßabr
tebcn : dire vrai. spK tft nicibt
ein roabtcâ roort : il n'y a pas un
mot de vrai ; de vérité. iQO
wabr M luir bic beofammen imb :
auiti vrai que nous fommes ici.
S)aé Emb ift ein inabrcö ebcnbilb
feineö pateré : cet enfant ert le
vrai [ véritable ] portrait de fon
père, 3Babt til [ bnâ i(î luabr ]
brtfi te. la vérité eft que&c.
2Sa^rï)nf t , ^'^■ véritable, gin
mabrljatîter mann in feinen reben :
un homme véritable dans fes pa-
roles.
tDabcl}affttg ; iDal^clxtflFttglid) ,
adv, véritablement ; vraiment,
UJaUcbeit,//. vérité, ©iewabr^
beit reben : dire la vérité, gé if}
bic lautere mabrbeit : c'eft la pu-
re vérité ; la vérité toute pure ;
toute nue, Ser ȟabtb^it abn=
liC^ : vraifemblable. 2)er wabr--
t)Cit gemàg : conforme à la véri-
té, oagt mir bie rechte tcnbrbeit:
^ites moi la chofe au vrai. 0Ôtt;
w a ^.
Ilifie; (Ebrifllicbe ipabrbciten : les
vérités divines; chrétiennes, ©ie
tPilbrl;eit fllCftcn : chercher la vé-
rité. ^ 2)ie roabtbctt uerbalten;
Perbdlcn : cacher [dillimuler] la
vcrite. .^inter bie ipabibeit fom;
mcn : découvrir la vérité. S)ie
wabi'beit befennen : confefler la
vérité. 2)ic ipabi'beit and einem
bringen : tirer la confellion de
quelcun ; le faire chanter. 5?er
ipabvbdt etipaâ bepfeBen : com-
menter.
®te ipabrt)eit ju bctcnnen : à di-
re la vérité ; à dire vrai ; à vous
dire le vrai.
Sermabrbcit tanm geben : ad-
mettre la vérité ; fe lailTer gagner
à la force de la vérité. 2)je tüflbr'
bett bebiilt ben plaB por ber lûgen :
la vérité triomphé du menfonge.
S8et) C binter ] ber iiiabtbeit Por=
bei) fpaljiecen : dire une fauffeté ;
mentir.
ginem bie ivabrbcjt fagen : di-
re les vérités à quelcun ; lui di-
re librement fes défauts. 34) biJ«
be ibm bie mabcbeit gcfagt : je lui
ai dit fes vérités.
2Ber bie luabrbeit getgt / bem
fcbldgt man ben fîebclbogen auf
bem topff entjiveo : p-ov. toutes
vérités ne font pas bonnes à
dire.
Ainbcï iinb narren reben bie
niabrbCIt : p'ov. il n'y a que les
fous & les enfans qui difent inge-
niiment ce qu'ils penfent.
U)rtl)Cli* ; lUaclii* , adv. vrai^
ment. SBarliit ! bem ift aifo:
vraiment la chofe eft ainfi. Sßars
licö ! ibr ^i^'^ çm feiner niann ;
vraiment vous êtes un joli hom-
me.
ït>al)rnebmcii^ v. îPavncbmen.
tPabrfageit/ v. n. pronoftiquer;
deviner ; prédire. ?iuâ bem POj
gel : tîug ; au5 bem fciier ic. irabr'
fagen ; deviner par le vol des oi-
feaux ; par le feu. (5ict) ipabr»
fagen laifen : fe faire dire fa bon-
ne avanture. gZic^tö gutes ixiabrî
fagen: ne pronoftiquer [préfager]
rien de bon.
ïPrtbrfager , / *». devin ; prono-
ftiqueur. 2)ie n)al)rfager um ratlS>
fragen : confulter les devins.
rDal)Vfagcrey; tï)al)rfrtger=futttî;
)l">al)rfagung ; / /. divination.
3oabrfagêr«) , permitteift einer ru»
tC/ ober cineé ftabé : rabdomance.
tPal)cfager -, gcijî , f. m. efprit de
divination.
rDttI)rfagenn i f. f. devinereffe ;
pythoinfle.
SSabrfagerifcfte buchet bec ©tjbiUen:
livres Sibilins.
IPaljcfAauen , v. ll»arf*aueft.
tDabcfAcinlid) / adj. vraifembla-
ble; aparent; probable. SSabï«
ffbcmlicbe meintmg : opinion pro-
bable. Söabrfdljeinlicftcerjeblung :
narration vraifemblable. 2öab6
t'cbeinlic^e urfact) : caufe apa-
rente. ,
nrtat)rfd)CtnIfClj , adv. vraifembla.
blenient ; probablement ; apa-
remment,
U>alnf(l)cinlicl)feit, f f vraifem-
blance ; aparcnce ; probabilité.
ÎPttljrU'tl^CIl/ / 12. marque ; con-
tremarque, gm mnbrseifben auf;
feÇen : mettre [apofer] une mar-
que. 3(n bem ipabrjeicften (enncn :
connoitre à la marque.
Wt'^i'^ ; IDctï) , / ». garance ;
paftel ; guéde. OJîit ivaib färben :
teindre en paftel ; guéder.
VDiltï'CII/ v.u. teindre en paftel.
^^:>rtl^:mÛl)I , f f. mouUn à piler
le paftel.
tüaiölCin/ / n. orphelin; orphe-
line, gine arme^maife: un pau-
vre orphelin, coicb bcr IPltlmetl
unb roaifen anncbmen : protéger
la veuve & l'orphelin. ^
tDi«fen.gerid)t// «. chambre qui
régie ks afaires des orphelins.
ÏDftJfen '. l)aW6 , / n, maifon des
orphelins.
VOax^in-^tttt f m. adminiftrateur
de hi maifon des orphelins.
U)rttfei1:mutter , / /. femme corn-
mife au foin des orphelins.
IDa<fettîft<:n& , f. m. condition
[ état ] d'orphelin.
tDiltfeHjüater , f. m. homme corn-
mis au foin des orphelins.
IPaîSletii/ V. u;ii;tfc.
23alc!en / v. a. fouler.
tDalcfCC , f. m. foulon.
XOa\ä-f<i^tf'i. Lt. de tricoteur 1
fouloire.
a\llcf=l11Ùl)I , / f. fouloire.
tPald =tafel iff. It.de chapelier-}
fouloire.
Sörtll»/ h- voà\t>it , f m. xohy
öecey ; tDalöiing,»/. f. bois ;
forêt. Surcö finen lyalb reifen :
pafi'er par un bois, otct) tn ben
roalb begeben ; perftccfen : s'en-
foncer dans le bois, gin biffer ;
fîniîerer »Pajb : une forêt épaiffe ;
fombre. oicb tn einem malb peêi
I)rtuen ; fe barricader d'un abatis
d'arbres, gi^ giebt piel malbung
[ wâlbercç ] in Dicfcm lanbe : il y
a quantité de bois en ce pais.
VOoXO -. bitnt , f f. abeille fau-
vage.
tt>al5=birtt r / f- poire fauvage.
tlC)aI^bictt = brtum , f. m. poirier
fauvage,
^^)aI^=blumC/ // fleur fauvage.
f UOrtlb '. bXXi'OtX I f. m. Ermite ;
folitaire.
ÏDàl&ercyf v. ïDalD.
ÏDalï> = efel / /. >n. âne fauvage.
ÎPall>faren r /. m. fougère.
Sttt ÜPali?»
€98 w a I.
p:)al^gcj|î; rPal^=lBott•, Walt"
mann ; XPalWcufcl / /. m. fa-
tire ; faune.
tPalö^gef<uig//>M. in oofld: ra-
ma^e.
tPali?=gef(*rey// ». cri de chaffe.
tPalb'ctCtpâdXJf J} ». plante qui
vient 3ans les forêts,
ÏDalï>=glôcFICtU / /. ». gant de nô-
tre dame ; plante.
VOi\li'-'(Bott, V. tOal^geifl.
ÎPal&=l5C)tttn / f. f. driade ; nim-
phe des bois,
tPal&:l)Onig ,f.m,& ». miel fau-
vauge.
tPal^bom, f.M. cor de chaffe;
tortil.
tDal&=t)ûtec; rPalMnedjt; ÏDolt»
ceutec; ïpaiowa«// »». garde
de forêt.
X0<XK> ' iùittif-f- cabane dans la
forêt.
U)alï>i*t ; WiîlWg ; \oa]i>veiä) ,
adj. plein de forêts ; abondant
en bois, gin ival&iaeé lanl» : pais
couvert de forêt.
tPalb=Eirfd>e , //. cerife fauvagc.
rC)alb=fncd)t, v. IPfllo=l)ûtec.
tPälMein» / ». bocage; petit bois.
TDalö^mann/ v. a>ûlï>=geiil.
U>alî>= mangoI^ ; /. ». [ plante ]
limonion.
XOali> = ma\1 , f. f. gfu.
JPalî> = orfcnung/ / / ordonnance
qui regarde les forêts.
ÎPalï'îCebe / / /. viorne ; coulcu-
vree : plante.
ÏPalMrecbt, / ». ufage. ©a« xo<A\>-.
tect)t in einem ford Ijaben : avoir
droit d'ufage dans une telle fo-
rêt.
tPalörct* / V, tt)alfet*t.
tPrtlt.reutcr / v. tPalb.bütcr.
ïPalO-fdjrt&e//. >«. dommage cau-
fé aux bois.
tDal&=f*lange//./. couleuvre.
tx)al& = fpat3 ; ïDalï» ^ fpecltng/
/. m. triquet.
tOal&img / v. XOcX^.
tPalt^üOgcl//»». oifeau des bois.
tPalbttJftCtö ; adv. du côté de la
forêt; vers le bois.
tPalb'ïOUCQ / // confolide gran-
de ; plante.
^al(ien ; wÄigerit , v. ». avoir
malau cœur; fentir un foûléve-
ment de cœur,
tD«lgid)t , adj. à qui le cœur foû-
léve. gjîit raitl) »alflidjt : il me
vient un mal de cœur ; le cœur
me foùléve.
ÎDalgung , //. foùlévement de
cœur.
'^'XHi S- *»• bouillon. Sic fpar»
gen bcaucftcn nur einen roaU : il
ne faut qu'un bouillon aux afper-
ges.
SoûU / /• '«. rempart de terre,
ginen mail (lufnjîrffeu : élever
w a I.
un rempart. 3?ie |lûtt mit mdüen
befcjligen : entourer une ville
d'un rempart. S)aé Çiefdjûlj auf
bie rodlk fûbren : planter les ca-
nons fur les remparts.
SBûUrtd; / / »'• hongre ; cheval
châtré, ^nglifctjec ivnllactj : guil-
ledin.
IPrtUaiten » v. a. iUfe dit des
chevaux ] hongrer ; châtrer ;
couper un cheval.
Söali'bf UDet / /. »»• pélerin.
VOAlitni v.n. aleren pèlerinage;
errer. üZact) 9îpm ; ma) ^erufa.
1cm !C. luallen : aller en pèlerina-
ge à Rome ; à Jerufalem. J^in
unb t)er malien : errer. 3n Oec
fremde mallen : errer de provin-
ce en province.
^aUen; voàwm, v.u. bouil-
lir, Saô tpafler icallt im topff :
l'eau bout dans la marmite. !J)ie
fpeife mallen loiTen : faire bouillir
la viande.
3)aö blut roaUet in ben ûbetn :
le fang bout dans les veines.
2)aé l)erç roaUet mir : j'ai le
cœur gros.
tDaliert/ondoier. 3)ie tt)ellen mal.
Icn : les flots ondoient.
ÏDaUf no ( adj. bouillant. ^Ballen.
t)cé ipalTer : eau bouillante.
lX)aUenbCö gcblùt : fang bouillant.
^?rtU«n^/ ondoiant.
fallen ^tijîCl / / /. panicaut :
plante.
SöaUftfC^ / /• »". baleine.
tDrtUftfd?;!»«», / ». baleine, mt
maufifct) 5 bein fteiffen : garnir de
baleine.
tPallftfii^benfel / / '». balenas.
WAilU\d)-fanÇii f.m. pêche des ba-
leines.
tDaUüifd)4etd> ; tDaUmtt> ; »eif.
fcï ambCC / / m. fperme de ba-
leine.
tpaU;0*fcn^5UJige, // ipiante}
licopfis.
tPaUortifdje fpcaAe// f. Walon.
tPaU=coB; meer>pfecb, y: ». hipo-
potame.
ÏOalUfcfelVCtM/ f.n.l moiißre ma.
rin ] ourque.
SöaUWUr^,//- fain-fûin.
SÖUltCtt; ""■ »• difpofer; condui-
re ; gouverner. Ubec alleä malten:
difpofer de tout._ (Je malte bamif/
mie eô ibm aefâllt : faites en ce
qu'il vous plaira. 3îad) eiçienem
belieben malten : gouverner tout
félon fon bon plaifir. ©ncn
malten la|]en : lailTer faire quel-
cun.
S)aé tOrtlte ®Ott ! Dieu nous
foit en aide !
SSal^C/ / /• rouleau, ©ne laft
auf malien fortRtieben ; mener
un fardeau fur des rouleaux. S)ie
«bfcfteUen mit bcvmal&ebiecöen :
cafler les motes avec le rouleau.
©roiTï malßen, fct)mere lafkn fort.
Jllfd)a|fen :'tour-terriere.
tDalQe, \\\ ben oberUdngen, [/. dt
marine ] cargueur. 3" ^^^ ^^U'
mercî : chevalet. 2Ballj«n-.|ltirf :
gerfeau.
tPalÇm; ro^lQen/ v.a. rouler;
veautrer. (îmeii (lein mâlçcn :
rouler une pierre. Qiä) im fott)
mâlçen : fe veautrer dans la fan-
ge. (3icfe Mf bec erbe màlçen : fe
fabouler.
©icJ) in ber rcolliiiî ; im fùnben*
totoroâlçen : fe plonger dans la
volujJté; dans le péché. (Jt màU
Cet tid) in allerbanb lafîecn l)f tum :
il fe déborde en toutes forces de
vices.
VOn\P,id:)ti adj. en rouleau; cilin-
drique.
Waltiiàuïe , f. f. cilindre.
tPalJJUtig t f- f- roulement,
2ö4mme ; iPampc, /./. [we«»
mot ] ventre, ginen in bie mam«
me jïoiTen : donner un coup d'é-
pée dans le ventre.
IPamme ; Qcbweim -. wammc ,
[_ t. de chajjé 2 pance de fan-
glier.
ÏP+imnie/ [t. de pelletier'^ partie de
la peau qui couvre la pance de la
bête, ^ucfté = mammen ; molffâ.
mammcn !C, peaux de la pance
du renard ; du loup,
ÎTamme ; Äalbaunen / [ mot de
province'^ tripes. SBammen rei»
nigen ; todjen :c netéier; faire
cuire les tripes.
tDammen = fceiTeC/ / m. [t. de mi.
pris j mangeur de tripes ; gri-
gou.
VOammtrumoxdt, f. m. triperie,
ÏDammec , /. >«. [ t. de chajfe ]
neuds.
SBamme^//». pourpoint, ©aa
mammcé anlegen; jufnôpfcn te.
mettre; boutonner fon pourpoint,
gin jerfcïinittenca mammeiî : pour-
point tailladé. SlBammeé o^ne
ermel ; coUetin.
ginen mif t<xi nx^mmee bren»
tien: tirer un coup à brûle-pour-
point.
ginem baâ roammco au^flopf.
fcn : épouffeter quelcun à coups
de bâton.
tC>artimee:fragen/ / m. coiet de
pourpoint.
tOammeS ■- fcfcoofi , f. m. basque
de pourpoint.
SBampC/ v. tOamme.
SSBöH/ V. töat?n.
3ßrtn ; wanid^t ; leec , adj.
[vieux mot'] vuide.
tDftl1=el)rc , / f. vaine gloire ; fauf-
fe gloire.
tPan.glaube / / m. foi imaginai-
re ; inutile.
IPan.
tt) a n.
H3ai1:gUubig/ udj, qui n'a pas la
foi l'alutaire ; qui n'a qu'une foi
imaginaire ; inutile à falut.
tDan^bicn / f. w. cervelle creufe.
ÏPan.Ijoffnung , //. fauffe efpe-
rance.
tran=frtur, adj. éventé.
WanAinn -, U)an=iDii3 , / m. fo-
lie.
tDanûnrtig ; roaniutçtg , adj.
fou ; qui a perdu lelens.
S2îa«c£cH>aC , ad,, variable; in-
conltant ; changeant. (Sin il)an=
cfelbacec tnin : humeur variable.
SBüncfelbareel gh'irf ; fortune in-
conltante.
ÏDancf eler i f. m. inconftant; vo-
lage.
tDrtitcfelmut / / »i. tDatirfelmü^
tiQïeitij:/. VOtincieinwh /■ w.
ingonllance ; legérets ; mobilité.
Wanâelmùtiq ; rocnffeHtnntg/
util, inconltant; leger; volage.
XDandeln, v.». héliter ; baian.
cer ; Üoter ; varier.
JPancf cl -- ce{>e / f. f. difcours va-
riable.
SortUCfCtî/ V. M. branler; trébu-
cher ; chanceler, gc (ft fo fdjlUClC^/
ba^ \\)m Die tû|T< roancfen, roenn «r
etncn tritt tOim mill : il elt fi
foible qu'il trébuche dés qu'il fait
un pas.
3n tet tebe icancfen : héfiter
dans le difcours.
S)cc jeuge xoanät : ie témoin
varie ; fe coupe.
®cc lieg wandte eine jeitMnç) ;
la victoire balança quelque tems.
3tn glauben ; in bet boffniincj
IDßncfen ; avoir une foi chan.
celante; une efperance flotante.
SroifdKn furdjt unb boifnimg
roaucf en : floter entre la crainte
& l'elperance. ,
& wandt [manbert] in bem
l)auft : il revient des efprits dans
cette maifon.
IDatlcfenö/ adj. chancelant; bran-
lant.
^X>«H(îe^^ / incertain • irréfolu ;
chancelant ; flotant. gin ipans
cfenbet mutl) : efprit irréfolu.
WaudtnUi glùcf : fortune chan-
celante.
^m\> ; Wai>j (Betpanï) / / /.
& n. drap, oid) in iBanl» fleiî
ben : s'habiller de drap. Sdntn
tuab ; letnroab ; Icinroanb : toile.
SBitnî)///- mur. (imbmfàuh
4e UMiib : mur ruineux, gine
ivanb bemdiTen ; bctûncticn ic.
blanchir ; crépir un mur. S)ur(^
Me IPiinb bted)en : percer le mur.
gtne opanifcfte njanb : un para-
vent.
5Utit bem topff rotber hit roaiib
lauffen : pmv. fe donner de la
tète contre le mur ; entreprendre
une chofe impolTible,
wan.
VOani) ; 3)îa(i = roanb, f.f. lt.de
manne'] aubans ; hautbans.
ÏDant»/ nn bec briufcc=pre(Te/ ju-
melles.
Vuan&eineépogel.neljeé/ nape.
^)à^^e/ am fcnder^bletj/ [/. devi-
iWti] les ailes.
30rtllï»Cl / f- »t. vie ; conduite,
guien fl)cbaren ; gottfeligen ; bè^
len :c. wanbel fubren ; faire une
vie honnête; pieufe ; faire mau-
vaife vie. Ocbentitcfter ipanbel :
conduite régulière.
iPanbel / défaut, ûbne wanbel
fenn : n'avoir aucun défaut.
t^)arl^elbaC/ adj. changeant ; in-
conltant. SBanbelbaceé gli'icf:
fortune inconltante.
tPanbelbar / défait ; détraqué-
S)aé \(X)\o% ifî roanbelbat rootben =
la ferrure s'eft défaite. 2)ie ubt
tfl ipaiibelbat tporben: l'horloge
s'eft détraquée.
XOanX>t\\>axîeiti f. f. inconftance;
mutabilité.
XOan'&tliVi f. m. qui marche ; qui
fe promené.
XOavS>ih^t\^J. m. VOaniid l)icn/
J. n. elprit inconltant ; humeur
inconftante; volage.
XOandt\-.%\Ùd , f. n. inconftance
[ légèreté J de la fortune.
tDrtn&Clri/ f . w. marcher ; chemi-
ner ; fe promener, gc t(l fo
fcömact) / H^ et nictjt roanbeln
tan : il eft fi foible qu'il ne fau-
roi t marcher. 3m garten :c. ipani
bein ; fe promener dans le jar-
din.
tPan^elri/ cheminer ; fe conduire.
2lufnct)t(g tpanbein : cheminer
droit ; tenir une conduite droite.
tDan&cln/ v. a. changer.
tDanÖClung/ / / promenade,
t^)art^elung / changement.
S^anï>cr t hinî)el/ / m. paquet
d'un voïageur.
ÎPrtnoercr ; volez VOantm--
mann.
VOant>ex ■■ gerate / / n. équipage
de voiagê,
tt>anï>crgefeU// m, compagnon
de voïage.
ÎPanberîialjr/ / ». [/. d'artifan]
tems que les compagnons de mé-
tier font obligés de voïager. Qtu
ne roanbet.jabr jurùcf legen: ache-
ver fes voïages.
tIC)«n&er=fIeiï> // «. habit de voïa-
ge ; de campagne.
VOantetni t/. n. voïager ; partir ;
fortir. 3(uô bem Daufe ipanbern :
fortir de la maifon. 3" bic frems
be manbern : faire un voïage
[ voïager ] dans les païs étran-
gers. S)aDon roanbcrn : partir ;
s'en aler. ©ejne ftraiTe roanbern :
aler [ pafTer ] fon chemin. 5Qon
einem ort jum anbi'rn roanbern ;
errer d'un lieu à l'autre, ©je
banbiperrfâ . burfcfte ipanbern:
les compagnons de métier bâtent
la femellf.
ïPad&ecsmami ; XOantmv,f. m.
voïageur ; pèlerin.
Slicgenber ipanberdmann ; Juif
errant.
IDanbcrr^afft; VOant:>ttmc^,f.f.
voïage ; pèlerinage. 5Uif bec
manberfcoalftreçn: être en voïage.
lî)anïiec.fî<;b/ / m. bourdon,
XOan^ex , 3cl?cung , / f. frais de
voïage.
XOamMadt ; VOan't.nam,f.ni.
cheville; crochet.
SöanMoue ; ïOançe, / /. pu-
naife.
XDauX) : leudjter, / >». bras ; nia-
que. gm itibcnur u. manb=leiic^î
tir : plaque [ bras ] d'argent.
XOam-.piii\tX , f.m. 1 1. d'archite-
hure ] piédroit.
SSan^ f f(t)neiï)cr ; ©eujanb.
1Ct)netï>CC , j: m. marchand de
drap.
^anl)?U^Ï/ // pendule ; hor-
loge.
^anD^WC^Cr//»«. emerlllon :
oijeati défraie.
2ö«nge / / /. joue. SRot^e tpan.
gcn : joues vermeilles. SOîagere
[ eingefallene 3 roangen : joués
creufes. 9îunçclicl)c Wangen :
joués coufuès, Sluf bie roangen
fmfen : baifer à la joué. S)je
tljrdnen fîolTen iljr über bie roan»
gen : les larmes lui couloient le
long des joués.
SBaittl ; tt>enn , adv. quand ;
lorsque. 2Benn tcö fommen roer.
be : quand je viendrai; lorsque
je ferai venu. SBann bu gefra=
get ipirfl , fo antiporte : quand
on vous demande , il faut repon-
dre. SBann rooUet tbr fommen?
quand viendrez vous ? gg fei)
Wain cô rooUe : en quelque tems
que ce foit. ^c^ roeiß nic^f, roenn
biefeé gefc6e^>en : je ne fai pas
le tems que [ quand ] cela eft
arrivé.
rOann ; wenn , ««/. fi. SBann
05Dtt miU : s'il plait à Dieu.
2Benn ti fepn tan : fi cela fe
peut. SBann t* eâ roùfte : fi je
le favois.
XOanna\>tti mais quand; mais fi.
mann au*; xoann gleid); wann
fCbOrt / quand même ; lors mê-
me ; quoique. 2Bann tbr aucö
mein brubcr ipdret : quand mê-
me vous feriez mon frère. @ie
gefallt mit, ipenn jte gici* im
net : elle me plait lors même
qu'elle fait la fichée, SBenn tc$
fcfton fein gelb babe : quoique je
fois fans argent.
XOann &«nn; puisque donc. SBann
bann bem aljo : puisque donc la
chofe eft ainfi ; or la chofe
étant ainfi.
£ttt a VOann»
700 Wrttt. W«p.
tOrtnnebc ; wenn, «dv. [27:terrog.
. quand. 2öan«et)r rd)en rciv uns
JVieter ? quand eft ce que nous
nous reverrons'.'
tDann etipa / lï peut-être ; fi par
hazard. 5Hîrtnn etiDanti et ntqt
ju baufe roâre : fi par hazard il
n'étoitpas au logis.
tPann glei*/ v. ipann aud)
ÏPvtnn mct)t , fi ce n'étoit ; n'ctoit
que ; fans, ^d) Vohu O^i^cAUn ,
trenn ibr micö ni*t 9cl)alten bnN
tet : jeferois tombé , n'etois que
vous m'avez foûtenu; fans voua
je ferois tombé.
IPann nur, mais que. 3d) »ergete
eê il)in , mcnn tx ild) mit befffrt :
je lui pardonne , mais qu'il fiiit
fage à l'avenir.
SSrtnne , /. /. »a^e * toanne,
baignoire.
VOanm ; S*iüing=tOönne, van ;
vanette.
ïPatinen, v. a. vaner. Sie frudjt ;
ben ^abcr mannen : vaner du ble ;
de l'avoine.
VDâtinlem / / n. cuveau.
Sörttincn ; von wannen ; adv.
d'où ; de quel endroit. 33on tDûn«
nen tommft Wl d'où venez vous?
3(i rceifi ni*t / con ipannen et
ifl : je ne fai de quel endroit
il ell.
tDannenbcro / adv. delà; c'eft
pourquoi. SBannenbcro eö bann
çjefc^eben : c'etlde li qu'il eft ar-
rivé. aSnnncnbero iù) eud) ennat)-
ne; c'elt pourquoi je vousexhorte.
5öimjl: //• m. [t. burlesque] pan-
ce. (£tn aroffer fettet iwaujî : une
groffe & large pance. S)CU Wanjl
füllen : remplir fa pance.
IPiintliQ, ad,, panqu. gin rcânjlt»
ÇifX Icib : un gros panqu.
rt)anr\t*t; roançig, adj. plein
de punaifes. S)aé bett iftmanijiii:
il y a des punaifes dans ce bois de
lit.
SäJapCn ; lüaffen, / ». armes ;
armoiries ; écu. ^Ôntglicfieé ;
^iit(îltd)eâ îc. raapen : armes de
roi; de prince. S)aâ ^tanÇÔfi;
fd&e :c. roacen : armes [ écu ] de
France. Stn wapen fûbten : por-
ter les armes. @ie fûbren cmetlet)
irapen ; ils portent les mêmes ar-
mes. Sinen aMet :c. ein rotbeé
creuB im meiiTen felbe ic. imroapen
fûbten : porter une aigle ; porter
d'argenta la croix de gueules dans
fon écu. gin roapen oifieten : bla-
fonner des armes, gin getbeilteé ;
gefpalteneö ; gepietteé roapen : écu
coupé ; parti ; écartelé.
tOapemrtUölegung,//. blafonne-
ment.
, tX)apen, obet nameeineé fcljiff^» ta-
bleau.
tDapcilîbud), / n. livre de blafon ;
armoriai.
Wrtp. war.
iPapen:ffIt>//.«. champ; quartier.
lüapenbalifv,/ m. tenant.
ruapenfunjï,//: blafon; art du
blafon ; héraldique.
tPapenmiantCl//»». it. de blafon']
manteau.
IDapen.rocf,/ m. cotte d'armes.
ll>aprn.f*il^/ »«. champ ; écu.
tt>apcnM"djilï»Ictn,/. «. écuffon;
coeur.
tPapen = tl?eilung , / /. partition
de l'écu.
IPapen vcriîânl)igec , /• ««• armo-
rilte ; blafonneur.
U)apcn=5ier&e / / /. lambrequin ;
cimier. 3iciiiTeriirt}e ipapen jietbe ;
accompagnement.
tSBavnen, v. tPaffncn.
2öat ; VPrtrl^eJt :c. v- VOcAjX.
Sollt I P'^^- ""i'c. fiig. du verb.
feon. 3d) mar, bu mared, et roar:
j'etois i je fus ] tu étois [tu fus ]
il étoit [ il fut, ]
SÖatatl/ V. tporan.
^artCitl/ /. w- [t- de momtoic]
effaïeur.
i U)arï>tren i v. a. effaïer l'or ou
l'argent.
5Jöäten; toâ^ren, v.Jt. durer,
ßanqipdren; durer; être de du-
rée. 5)aé cîcfpràco mâtetc fo »iel
(lunben ; la conférence dura tant
d'heures, ©etnc francfbeit mâti't
fd)on ein jafit : il y a un an que fa
maladie dure, '^^bre freunbrd)offt
bat ntd)t lançie iicroàbret : leur a-
mitié n'a guère duré, ©aö ob|l
màrd nid)t ; ce fruit n'eft pas de
durée.
^'^)ârcn^ , adj. durant, ^'n Wdb'
renbem ttieg: durant. la guerre.
3n roàbrenber ebe : durant [ pen-
dant J leur mariage.
U)àrl)at7t/ »'il- durable. SQàvW'-
\n friebe ; fteunbffbnfft : paix ;
amitié durable. SßdtbafteÖ äeufl:
étofe à durer. ^iVi ift nicftt IPàt;
balft: cela n'eft pas de durée.
rDrtrl)afftigf eit ; wâruiig , f. f.
durée. ®aö bat teine [ ift non fei=
ner] rodrbafftiflfcit : cela n'eft
pas de durée, l'anqe ; futÇe IPÔ;
rung : longue; peu de durée.
Soflïtn/«^/- chaud. SBatm tpaffet:
eau chaude. SBatm mettet : tems
chaud. S)ie tonne fcbemt beute
iratn; : le foleil eft bien chaud
aujourd'hui. SBatmcé bab : bain
chaud. Sßai'rtie ruppf;briibc: bouil-
lon chaud, gm nmrmcr cfen : four
chaud. SfBatme (lubc : chambre
chaude, gm Uiarme^ fleib ; habit
bien chaud, go ifl beut ein marmet
tag : il fait grand chaud aujour-
d'hui. 3)ie fpetfe marm baiten ;
marm feÇen: tenir la viande chau-
de. 2Jltr iftrcarm : j'ai chaud, gâ
ift marm : il fait chaud, 2Barm
jpecben : fe chaufer. Sîîarm ma-.
eben : chaufer. SHJaim ttincfen :
war-
boire chaud, (cidi »arm geben;
laufen :c. s'échaufcr à marcher ;
à courir.
ïDarincs ftaut ; getrdncf ic. [ t. de
médecine ] herbe ; boiflon chau-
de. Sßatm im tcflen ; jweoten :c,
grab : chaud au premier ; au fé-
cond degré. 2Batm unb feudjt :
chaud & humide.
ÏÇarm fi^en: avoir les piez chauds;
être à fon aife.
U)flrm (tßen : être dans l'embarras ;
avoir des afaires fâcheufes à dé-
méler.gmen »»arm i;a\Un: ferrer
quelcun de prés ; le pouffer vive-
ment.
gé ijl ba tparm ,;ugegangen :
c'étoitune ocaiion bien chaude;
il y fit bien chaud.
ÏParm bicr, /.??. bierre chaude,
gtmaé m marm btet emnebmen :
prendre un remède avec de la
bierre chaude.
VOàvmCiJ'.f- chaud ; chaleur. Jlîa»
tùrltd^e mdrme : chaleur naturel-
le. 3d) f<»n t"!« tPdtme btfler akS ble
tdlte leiben ; je fuporte mieux le
chaud que le froid, ©cmdêigt« ;
unmdfiige mdtme: chaud mode-
ré ; exceffif.
tJPätmen / v. a. chaufer. SQJajTec
màrmen : chaufer de l'eau. £)U
bdnbe mätmen : le chaufer les
mains, S)aö bett ; bie liube joùt»
men : chaufer le lit ; la chambre,
©aß e|tcn roàtmen ; rechaufer la
viande.
©icß bej) frembem feuer icâr.
ttien : prov. fe chaufer au teu
d'autrui ; profiter d'un bien qui
n'eft pas à nous.
3d) ipeig ; Ut) »paé fût einem
fcuet et ftd) roarmet : prov. je
fai de quel bois il fe chaufe ; je
fai quel homme c'eft.
ÏUârm=fcur / / >«. feu de la cham-
bre.
VOàvm'\i(i{à)e I S-f- chaufe-pié.
Wârm^ïorb, j.m. barûbet bemben
unb anbere fleibungen geipdtmet
uierben'.chaufe-chemife; tambour.
rD4cm=pfrtnne , / /. rechaut.
VDurmung/ //• étuvement.
^^atncï)men ; toöi^rnc^jmcn,
V. a. apercevoir ; remarquer ; ob-
ferver. ^ont'fit' »OU ipettem mabt«
nebmen : apercevoir quelcun de
loin. SJîan fan <i faum root»
nebmen : on s'en aperqoit malai-
fément; il eft dificile de s'en a.
percevoir, gtipaë ipatnebmcn :
remarquer C obferver ] une
chofe.
tOarnetimm : prendre garde; a.
voir foin. S)£Ô finbeé ; be? frans
cfen K. Hcif,ig matnebmcn : avoir
foin d'un enfant ; d'un malade,
âîebmet euer roabr : prenez gar-
de à vous. Seiner fcbonç mar»
nebmen : veiller fur fes intérêts ;
profiter de l'ocafion ; la prendre
aux cheveux,
Söatncn;
SotîtîlCtt ; toarfdjrtucn / v. a. a-
vertir ; donner un avertiflement.
îîemanb por q((aï)t warnen : a-
vertir quelcun du danger, 'jd)
ïoavni iud) , M ein frcunb : je
vous avertis en ami. 3'f'"^nt)
treulid) roarnen : donner des a-
vertifTemens fidèles à quelcun.
IDamung ; VOatfdiauum > /■ f-
avertiirenient, &\u [)(\U\\m wax-.
numi : avertiffenient falutaire.
l^aé tiv biiiS eine iimrnunii \m\ :
tenez vous mieux fur vos gardes
une autre fois.
SBarte, V. \x>ad)tt)mn.
SöarteU/ v._ «. attendre. SHUirtCt
ein rocnig: attendez un peu. '^(t)
tan fo lange ntcftt marten ; je ne
puis pas tant attendre. Cafff t mid)
nicf)l fo liiniK warten : ne me fai-
tes pas tant attendre, ^cnlnn^t•é
[ m jcmnnb ] warten T attendre
quelcun ; après quelcun. 3l)t
fl'pD Der ciniiîe , auf ben i;ocf) <\<'
mattet roirb : on n'attend plus
qu'après vous, ffd) ivcrbc nicbt
auf mi(t) warten la|]en : je ne me
ferai pas attendre. Siuf bùiffe
warten : attendre du fecours ;
après le fecours. Qtuf fem gelb
Warten : attendre après fon ar-
gent.
3a / roartet barauf : attendez
vous y; c. ne vousy attendez pas,
ÏD^lt^tCn I foigner ; avoir foin ; s'a-
pliquer ; prendre garde, gineé
traiicfen warten: foigner fjivoir
foin d' ] un malade, ôcinet
banbt&ierunij warten : s'apliquer
à fon négoce. Spartet eurer bin»
ge : foignez [ prenez - garde à ]
vos afaires. ©einer gdUe war»
tcn : acommoder fes Hôtes. Qu
neé WObI warten : traiter bien
quelcun. (gineê ûbel warten :
maltraiter quelcun. (Jinen baum
nicf)t aebûbrenb warten ; fatiguer
un arbre.
TOàvtCtif.m. garde.
ïÛxtrtîfcaU/// garde de malade.
ÏDart.gelî) / / «. [ t. militaire ] a-
voir penfion ; être à demi -paie
en attendant d'être accommodé.
tPaCt.f*^I^, /. m. It.deblafon}
ècu d'attente.
tDart:tl?ucn , v. tDrtcbt=tbucm.
tÔartUJigf //. foin; accommode-
ment. Öd)iecöte Wartung l)aben:
n'être pas foigné comme il faut.
3n bem wirtébauo i|t gute war»
tung : on eit bien acommodè
dans cette hôtellerie.
Wàt-WOl^if. m. licantrope; loup,
garou.
Sörtd^C///"- poireau; porreau;
verrue, gine warÇe abfcftneiben :
couper la tête d'un poireau.
tDatçe berbrufl: mamelon; bout
de lîiamelles.
tParijen.f crtut/ / K. fpiMite] ver-
rucàire ; zacinte. S[öar§cn:fraut;
Kingel.blumen : fouci.
tDrtrf^eM.-rot'giufiö,//: i p/ante 2
chondrille.
SBai'um; t»ocum/«(/f . pounîuoi.
er flagt , unb wrifi nuljt warum :
jl fe plaint, fans favoir pourquoi.
SÎBarum tbut it)r Mi '{ pourquoi
faites vous cela?
Sorte/ Vyo}z. relat. ce que. î^uc,
waö id; bir befehle ; faites ce que
je vous dis. (?t weifi nid)t, waé er
tbut: il ne fait ce qu'il fait, ©né il]
eben, waêidjfage: c'elt preclfe-
ment ce que je dis. S3a»1 Mî
argile ift : ce qui pis eft. 9ßa^
miil) betrifft : pour moi ; pour
ce qui ell de moi.
VOm I prou, interrog. que ; quoi.
aBaé wollet ibr? que voulez vous?
3oaé mangelt end) ? que vous
faut-il ? 2Baé babcn wir ncucê ?
qu'y a-t-il de nouveau ? quelles
nouvelles ? SBa^ bebcutet '^üi ?
que veut dire cela ? ^né lad}ct
uoi riez
à quoi
ibr? que riez vous? de i
-_ . — . de q
vous? 3tn waé liegt eé ? „ ,„„.
tient-il? Über wa^ beflagt er iîcft ?
de quoi fe plaint-il ? 2Baé benn?
quoi donc.
VOmI meinet ibr, bag ic. quoi?
croiez vous que &c. gn wai, tai
fan nid)t feijn ? eh quoi ? cela ne
fe peut.
tPao; tt)«efûr; loafec; rortfer^
ley , pron. int. quel; quelle, 2Baé
i|î euer tbun ? quelle eft vôtre
profcffion ? O roai fur eine tbor=
Çeit ! ah ! quelle folie. 3Baé fûr
emmenfd) ift Mi ? quel homme
eft cela ? 2{uê Wai urfad) ? par
quelle raifon ? pour quel fujet ?
gp mai fûr rd)ônc fachen ! ah que
de belles chofes ! Qluä wafet
mact)t tbu|] bu Mi ? de quelle au-
torité fais tu ces chofes ? 2Ba!
fcriet) mittel braud)et ibr ? de
quels moïens vousfervez vous?
U)rtO »Olcf ? {t. militaire] qui vive ?
VOMt Mij. quelque chofe. 23erlant
getibt mai '! fouhaitez vous quel-
que chofe? ©aé ift wad fcbèneo ;
neueé !C. voilà quelque chofe
de beau ; de nouveau. (Jin wes
nig waé ùbrigbaben : avoir quel-
que peu de refte. ^d) WOltc lieber
wei§ nid)t WüÖ tbun : j'aimerois
mieux faire tout autre chofe. gr
rigtemir, t* wetg ni*t waâ ;
il me dit je ne fai quoi.
Sörtfc^'^kntf , /./. bac à;è.
guèer le linge.
ÏDafC^^bleuel / / m. batoir.
rPâfcie / / / blanchiffage. S)aÖ
jeug in bie wàlcfte tbun ; auê
ber wdfcöe empfangen : donner
fon linge fale au blanchiffage ;
le retirer du blanchiffage. S)ie
wàÇdje bejablen : païer le blan-
chiffage. 3* îiabe feine weiife
wdfd)e mebr : je n'ai plus de lin-
ge blanc.
€r bâit ciel auf fcfcwarçe W(S<
fd)e : il eu curieux en linge
iaia.
\V<\f<ben, v.a. iiàimçan, bu
watd)f|î, erwaicbt/ wir ward)en;
id) wuid) ; id) würd?e ; gewa.
|d)enj laver; blanchir &c. "T)ie
banbewafcbcn: fe laver les main«;
l'einen jeug wnfc^jen : laver [blan-
^yjJ '^"'■"ge. ÜHorgen wollen
trir wafUbtn : demain nous fe-
rons la leffive. e^riffeln m.
ta)en : ecurer la vainèlle. 5>eii
munb wajcben : rincer la bouche.
S)ietd)rifrtwafd)en: Ct.U'mpr,,
mmr} brollerles lettres.
SJflfcJ;en / ». «. [ \ü) wafd^o bu
I woidjeit ; icb \m(i)U ; ut} ^m^
^5 S'W^O babiller'; caqueter.
UïiiDté tbun , a\é wafdjen: ne fai-
te que babiller.
rDöfdjct:, /,„. caqueteur; babil-
iard; friquet; difcoureur
VOmmyjf.f. caquet; babil;
bavarderie. '
VOàmnm,f.f, babillarde ; ca-
queteufe.
Bâr(|)erjnn ; tDafc^ -. fmu ;
VOa\ù,:maar>,f:f. tpafdj.weib/
J. n. laveufe ; blanchiffcufe
"'bftSe"^"^''^*''^'^"'^-
f.m. rPaf(*=fufe,//: cuvier
SBafc^^afft ; toâfc^ig , adi c^.
quêteur; babillard.
2Saf(l;/^atlg/7:;^, blancherie.
lï><tf*=fefrti , l.m. chaudière.
tt)afi*.fübcl; tt)rtf*.fufe, voiez
uPrttœ ! frtg.
tDafeb lauge ///: lefllve.
£Dßfd) 4etne , / / corde à éten-
dre du Imge.
ÎDafd)=Iol?ii, V. tPäfd)er=Ioljji.
n?r.rd?=magö, v. VOàxùttxinn.
rÜafdj=trog , / m, auge à laver.
tPcjf(*Ultg,/ /: le laver. Sga.
Kbung ter ^dnbe : le laver des
mains.
Sî?arc;o«fe,//: rame.
SööfC//- "'• gazon ; gafon. 2Bas
fen |led)en : couper des gafons.
2)îit wafen belegen : garnir de ga.
fons; gafonner.
rOafcn = band / / /: Ht [ fiège 3
de gafon.
ÎDafen» flehet, f.m. coupeur de
gafon.
tDafen:(îÙcf / / n. parterre de ga-
fon ; boulingrin.
lDafen=U)all/ S- "«• fortification ga.
fonnèe.
Söafer; «Jaferley, V. tOas»
SBaffet//. K. eau. SBaffec rcf)opf»
fcn; iruicfen : puifer; boire de
l'eau. 3n wafler unb brobt fallen :
jeûner au pain & à l'eau. SJÎatûri
Iicfteé ; Icbf nbigeö ; jîietTcnbeé ; jle^
benbeö walTer : eau naturelle; vi-
ve [ de fource;] courante [ de ri-
vière; J dormante. §,\axii; trùbed
Sttt ; walTec:
702 tu a f.
Wa\JiX : eau claire l; bourbeufe,
ci'iti ; frtl^ia ; oitriolif* k. wflf^
fit : eau douce; falée ; minérale,
ginctropjfe; glag; MtbctroatTecö;
une goûte ; un verre ; un leau
tf eau. liber Ui tttaffec fatjren :
palTer l'eau en bateau. (Jin breii
ué ; tieftd ; (tfcf)tei(t)eê; fii)tiftei5
<i}ié K. maffer : eau large ; pro-
fonde ; poiiïonneufe ; navigable.
Sm fd)ijf m luafTet bringen:
mettre un navire à l'eau. 2)aÖ
rcaiTer idöort); ntebria: les eaux
font hautes ; baffes. S)aÖ maiTer
fleigt ; fallt ; Derlâufft ; ic. les
eaux montent; baiffent ; s'écou-
lent. Über Dem lüaiTer fc{)mim>
men : fumager ; nager [ floter ]
fur l'eau. Unter bem roajTer
fcftroitnmen : nager entre deux
eaux. Über maffer fommen ; un^
ter bem luaiTcr t)erDorfommen :
revenir fur l'eau. £)aÔ mi\\Ja
«jecet big an ben balä ; biß an bie
fuie :c. il y a de l'eau jufqu'au
CDU ; jufqu'au genou. SBatTer
treten : couper l'eau en nageant.
gin lanb unter roalTer fegen : in-
onder un pais. Sa^roafler leiten;
ableiten : conduire ; détourner
les eaux. 2)aé irafler fprinaen
laiTen : faire jouer les eaux. 3jer
caffe fcömecft tüie piireö itiaJTer:
cecaffé n'eft que du lavage.
SBaffer/ barinnen (locfftfcö / berin.
ge ; u. b. g. geipdffert iperben :
trempis.
®aé roaffer flehet tbt i" be« ou»
gcn : les larmes lui viennent aux
yeux.
(Sein toaflTet; laflTen : faire de
l'eau ; fon eau ; uriner. S)a^
tt)a(fer Derl)alten : retenir fon eau.
S)a8 iDOiTer fangen , bamit eé ber
orijt befel)« : garder de fon eau,
pour la faire voir au médecin.
S)er (Icin ; bie perle W m fc^ô»
neö roaflec : i t. dt^ joitalier 1 ce
diamant ; cette perle aune cel-
le eau ; l'eau de ce diamant &c.
eft fort belle. SBaffer in unseitts
gen biamanten / ober bemanten :
glaire.
ÏOafiec atn taflfet ; camelot !c. on-
des d'un tabis ; d'un camelot.
tOtJfTec brennen : diftiler. S?tx^'.
ftàrcfenbeo maffer : eau cordiale.
SSaffet für bie augen ; fur ben
ftein IC. eau pour les yeux ; con-
tre la gravelle. 3Bot)lriec6enbeö
roajTer : eau de fenteur.
(Stille njafiec ^ûben tieffc grùn;
bc: frov. il n'eft pire eau que cel-
le qui dort ; un homme couvert
eft dangereux.
ÏDftflcrinémeer tragen: prov. por-
ter de l'eau à la mer ; faire des
chofes fuperfluès ; donner à plus
riche que foi.
gin anber gleichen / wie smen
tropfen waffcce : prov. fe ref-
fembler comme deux goûtes
d'eau.
waf.
Über bem ujaflTer tt)o[)nen aucft
leute : prov, le bon fens eft de
tout pais.
ÏÏHvin mug bas lOrtfTec laufen
lajTen : frov. il faut lailTer courir
l'eau ; il faut laiffer aler les cho-
fes comme elles vont.
g(î ipirb nocl) Piel rcafféroetlauf^
feivebebnö gefdjiebei: prov. il paf-
iera bien de l'eau fous les ponts,
[ il s'écoulera bien du tems ] a-
vant que cela arrive.
Saé wa^ix auf feine mûble M«»
oeil : prov. faire venir l'eau à fon
moulin ; s'atirer du profit.
3n tn'ibem xüaffer fîfcl)cn : prov.
pécher en eau trouble ; profiter
du désordre.
(>c (iebet aué, aie ob er fein ivaf=
fer betrübet fjdtte : prov. il iem-
ble qu'il ne fait pas troubler
l'eau; il elt malicieux, quoiqu'il
paroilfe fimple.
ÏDaflTer unb blut fcfcrtiiÇen ; prov.
fuer fang& eau; faire des eforts
extraordinaires; être dans le der-
nier embarras.
gr foltc einem nicttt einen trunct
roatTctô reidjen : prov. il eft fi vi-
lain , qu'il ne donneroit pas feu-
lement un verre d'eau.
SKan mug baè faule ipaiîer nicf)t
auévjleiTen , big man ftifctjeé babe ;
prov. il ne faut pas quiterce qu'on
a , avant que d'avoir quelque
chofe de meilleur,
erreicht ibm Ui ivnffcr nicftt :
prov. il lui eft beaucoup inférieur;
jl n'aproche pas de l'autre.,
3Î06 unb njaifec »pdiien : pleu-
rer à' chaudes larmes.
Su lUaiîeC iPerben : s'anéantir;
fe diifiper ; fe perdre. 2)aé gtof^
fe gut i|i enblid) ju ipatTer iporocn:
cette grande fortune s'eft anéan-
tie avec le tems. ©eine boffnung
ift su inaffcr iporben : fon efpe-
rance s'eft évanouie.
3u luaiTec machen : enlever;
faire perdre ; réduire à néant.
ginem feine forOeriing ju ivaiTer
maclKn : réduire à néant la pré-
tention de quelcun.
rDaiTeC=atier , f.f. veine d'eau.
tDafje^baC^/ /• in. ruiffeau.
ïPafjeCîbaï)/ / ». bain.
S)aé luaiTer » brt& ber tuiebergc»
burtb : l£ bâtême.
ïï>aiTec=baU r / w. fabrique élevée
dans l'eau.
ÏDaiîcr-bCif en/ f. n. in einem gar»
ten : baffin. yîunbeo ipaj]er -. bCs
CÎen : rond d'eau.
rOafiVCîblrtfe///. bouteille d'eau.
tDaflec^W^ft / C^- d'anatomie] vef-
fie. @rot|e ipa(rer=blafl'n , î)ie am
leibe auffabren : hidatides.
rDalTer:bI«6gm , am leibe/ /«.
aèrole.
ÏOaffeV.bky I f. n. craïonblcu.
VOa\Tex>blumi,/.f. fleur aquati-
que.
\X>a{ÇerA)om,f.f. colocafîe; fleur
d'Egipte.
tPrtffet=brenHec , /. nt. diftilateur.
tPfllîeïîbrey/ / m. bouillie faite a.
vec de l'eau.
WaiïexMnd),/. m [f, de médecine]
hidrocele.
tDatTeCîbÛrgcI; f-m.l plante] ha-
lime.
rDaffer^einict/ / >«. feau à l'eau.
tPrtlterfali/ f. m. cafcade ; chute
d'eau ; catarafte.
VOafÇtX-.fanQ, f- m. refervoir « ci.
terne.
rOaffer'farbe, //: lavis. SJlit
uiaiTer > färben mablen : peindre
avec du lavis.
tOaflTec ; feuer / f. «. feu d'artifice
qui brûle dans l'eau.
tDaiTec = fîccf / /. w. tache venue
d'eau.
tPafie^tlug ; / w. fleuve.
tPaflTeCîtîUtl) , / /. onde; déluge;
débordement des eaux. !oaé
plôtjlidje tau s roetter bat eine tpaf»
fer^^ut Derurfact)t : le dégel fubit
a cauié un déluge ; un grand
débordement.
ÏDafiec.fPflU / f. f. ÏOafleMPeil),
/. «. firene.
(BrûnecroafieCîfcof^j// w«. graif-
fet.
tPaffec^fuIjr ; ïDaffer:furc*,y:/
[t. de laboureur^ tranchée, gine
roaiîer > furcè sieben : faite une
tranchée,
iPÄffer^gang / f. *», canal ; con-
duit.
VOam '■ geffl^/ s. n. vaiffeau à
eau.
IDflfier - gef(*tpul(î , J-f- bie fe^t
fci)!eiintg : oedème.
VDrtRer^glaß// «. le verre [la bou-
teille] à l'eau.
IPnßertlBott/ /w. triton ; dieu
marin.
U?ilt^cr:(J56ttin/ / / nimphe; naïa-
de ; néréide.
tPafiec^gcaben// m. canal; foflë.
gtnen »paffer^graben sieben : creu-
fer un canal, ©ie fiabtbat «ine
mauer unb maffer -. graben : la
ville eft enfermée d'un rempart
& d'un foffé plein d'eau.
tOrtßec^gra&ett/ / >«. in einem tro»
cfenen graben : {t.de fortification]
cuvette.
tpaffenguß ; «egen gug// >«. gl-
boulée ; iavaffe ; guilée.
tPaffer^gufi in ber fûcoe ; ipafler»
Hein : évier.
rOafier ■- t)afeH ; tDafler -. top(f/
/. m. le pot à l'eau.
tt>rtfrer.l)Un » /. n. pluvier,
IPafTeC'bunb / / w, barbet.
XPiifjerig; arf/. humide ; aqueux.
2Bà|Terigeo feib \ champ humide.
93â|Terigeé geblût ; fang aqueux.
SBàfferige fruc^jt : fruit qui a
bien de l'eau.
2irQncy/
ttj a f.
ÎIcQnep î>i« tfälTetiflc fciicljtiateiten
abfllljrct : hidragogue.
ginem î)cif> maul roàficrig mû=
dftn : faire venir Teau à la bou-
che ; faire venir l'envie [ l'ape-
tit ] de quelque chofe. 2)aé mûul
jDtfE» mil- it>d|feciq ^acllacfe ; l'eau
m'en vient à la bouche.
tO.iiîecigïeit,/. /". aquoiité. ,S!iJdr=
reriijtcit mt geblùt : ferum.
tPaiTec=faiîeri;rC»a|Tt:r=racg;rDrtf=
feCîl'ctjan; , f. »t. citerne.
VOaf^a-iiXP,, f.f. marinier; bâte-
lier.
IPafliTîfelTcI/ / m. la chaudière à
l'eau.
IDAfTeCîf mut / / ?/. herbe aquati-
que.
IPalTcï'fCUg t f. m, la cruche à
l'eau. @ro|Te roflffec -- f rûaf, jiim
fÙlTcn \va\Ja : [t. de «itr J glar-
res ; jarres ; ou farres.
rOaffcc.Eiibel, f. m. Waiïtt.ïufe,
f.f. iPatfer-.suber, / w. la cuve
à l'eau.
IPafTecEugel , f.f. It. U'art,ßder2
globe recréatif aquatique.
XVaffeV'^ (ami J. f hidraulique;
art hidraulique : art de canditire
les euux,
ïPrt(]cr=tUnil( fontaine artificielle;
machine à élever les eaux, ©le
n)ai|i:r=fijn|l fprinac« laiTen : faire
jouer les eaux de la fontaine.
SBaiTcc.tunft i Die einen re^en oot»
\teud i girande.
tPaiTec^tÙniîler/ /. m. fontainier ;
fontenier.
lOafRc > f ÙnilliC^ / adj. hidrauli-
que.'
tOftlTer^ïiir / f.f. eau médecinale.
S)ie rt)a!T«r=fuc gebcflucticn : pren-
dre les eaux.
IPaiTec-Ianî) / / ». pais humide ;
marécageux; où il y a abondance
d'eau.x.
tOaffec » Uuä) , f. m. fcordium :
plante.
K)aiTec4aUJf? /»». découlement
de l'eau. S)CC W<l|T« ' '^uif «int^
jicotjmé : le lit d'un fleuve.
ïPatTet'lêfFic  metbiicbm fc^am/
f. f, [ t. d'a»atomie j landie ;
nimphes.
ÏDâfiecleiH// «. petit ruiffeau.
ïPaiTerlcttungi//. aqueduc.
VOM^txliiimqfi ' Euniî , /. f. hi.
drauiique.
tPalTcc '■ Itlte < / f nénuphar ; lis
d'étang : fiante.
ïDaiTt'Mmfe , f. /• lentille d'eau.
XPaifennartn / f.m. It.d'ajhono-
nue ] verfeau : l'un desßgnes du
ioduiqiie.
tPalTev = niaU5 ; f.f. fouris acati-
que ; rat d'eau.
VOa^tV-miXonii f. f. melon d'eau.
tDAfTer=mÛl)l/ f. f. moulin à eau.
ÏPaffec » mung / f.f, mente acatl-
que.
» Ö f.
ÎDàffiTtl / V. a. arrofer ; baigner-
25« bact> iiidiTcrt Me roteren : le
ruifleau arrofe les prez.
UXifTcrn : tremper ; faire boire.
Otocffilcö irâfTern : tremper de la
morue, gine ^aut màlTevn : faire
boire un cuir.
S)en mein Ujàficrtt : mettre de
l'eau dans fon vin.
Suffet ; Camelot !c. tprtflecn :
donner une eau [ une onde] au
tabis; au camelot.
VOci^tt'.nu%, f.f. macle.
ÎX)aflcr r perle, f.f perle faulTe.
Î1)rtlîcr=pf(dlc/ fur bie fïfcl)et ; gords.
U)aiTer= Pfeffer , fm. poivrette;
curage.
l^)af]er«pfer^/ y! K. cheval marin,
ÏPattcr:pottipe,//. pompe.
H)a|Ter;P0mpe / l orage fur mer 2
dragon d'eau.
XOciffiV-queüe, f.f fource d'eau;
fontaine.
U)alTer = vabc i f m. corbeau de
mer.
ÏDaffer^rat» , f. n. roué qui tourne
par le moïen de l'eau.
tPaffer=red)t , / «. 3cft tjabe Daô
roaifer î tectit bei) bem nact)bar:
mon voifineft obligé de recevoir
mes eaux.
ïDaiTécrciefe» adj. abondant en
eau ; plein d'eau. SBcilTet » Xtit
C^eâ laiib : pais plein d'eau; ar-
rofe de quantité de ruiffeaux &c.
tPa|Tcr=Ceifi( / «. Lt. de jardinier'}
branche élancée ; faux bois.
VOA^^-.^innti f.f goutiere; con-
endroit où la rivière mine fes
bords.
tt>a|fer=rÔt)r//./ canal; conduit.
U>aiTi:c '- fanö / f. >n. fable de ri-
vière,
tDrtffeDfacg / v. ïDa|Tcr=fflflett.
XO0.^tXfi)i\Xi adj. qui craint l'eau.
tOaltcc = f*lange / f. f hidre.
tPafft'C.fAloß, / K. château élevé
dans [au milieu de ] l'eau.
tPalTcMCljnepffe / ff. becalTe.
VOa,^tïSà)XOa\\>i , f. f martinet.
t rPfliTec ■' fc^wein / /. ». cochon
d'eau.
ÏPaffeCsfpinrK / f. /. araignée aca-
tique.
IPaffer.fpriQC//. / feringue.
tPatîeCsiî«nge/// croc; perche
à tirer de l'eau d'un puits.
tPatTer=(latt/ f.f ville ou partie de
la ville fituée fur le bord de l'eau.
rOalTer» ftetn , v. tDafle^guß.
ïPaiier»ilecn»fc«ut, /«. tripo-
lium.
ÏPafTeCïflraWf/»». colonne d'eau ;
jet de fontaine.
tPaffer^ftro^m//»». fleuve; cou.
rantde l'eau.
H)4frer=ilcuï)e{ ; tDafleMDirtel/
/ m. tournant d'eau.
i IDalTer = fîube , // refervoirs
baiCn.
aXilTerfucfct,//: hidropifie. SSaf.
feiùicot beé unterletbeé : afcite.
1)ii Ijaupté : hidrocéphale.
lPatTci"fÛCi)tig, adj. hidropique.
ÏX)atTer=fuppe,y:y: foupeà l'eau.
t IPaffec.tamm / f m. batar-
deau.
VOcim-.tC^MÙiV:, f m. plongeur.
UtaiFer » tauffe iff.lt. d'égUfe ]
bâtemcavec de l'eau feulement :
Jaiis les autre! cérémonies, ^flâ
Einb bat nur bie maiTer^tnuffe enis
pfangen : cet enfant n'eft qu'on-
doie.
yX>a^ti:t\\)XtX, f «. animal acati-
que.
ïDaffer » träger , / m. porteur
d'eau.
n)ö)Ter=treter, / m. celui qui cou-
pe l'eau en nageant.
ÏDaiTer ■. trmcfcr , / m. beuveur
d'eau ; hidropote.
tPa(Ter»trog, / m. abreuvoir 5
bachet.
tt);1lTer=trc>pff, /. m. goûte d'eau,
gajî nicJ)t ju fpnreiibe vo<\^<u
tropffgen, beç ben ipatTet4im(ien:
pulverins.
ÏDàflerUltg/ / f arrofement.
U)rtffer=DOgel / / m. oifeau acati.
que.
tt)afrer«njage//)^ régie de po-
feur.
tPaffer ■. tpegeric^ , / m. plantain
des marais.
VOa^iX-.XOiYit , f f digue ; mde ;
levée.
^^)a1Ter:U)ei^ef// ozier.
Walter; lUercf,/. «. machine hi-
draulique; fabrique dans l'eau.
tDaffer^ipirbel, v. lI»alTe^(lru^cI.
îPrtjTernPOge , / f. vague ; flot.
2)er romb erregt bie roaifeMPogen:
le ve»t élève les vagues ; les flots.
ÏPrtffcr - sauberer / / m. hidro-
mante.
lDfljTer»5au&erîfunfî,y:/ hidro-
mantie.
IPafler.-jttum , / m. SrandP^gebjg,
fn. [_t. de manège'] maftigadour.
tOnfler 'itdierff débauche en
eau. c. en thé ou café. ,
IPrtfler 5 iOÜ I f. m. douane qu'on
paie dans les ports ou fur les ri.
vieres.
VOdiïitSubiv , v.VOaÇievstûbel.
SÖÄtC///- [t. de pêcheur] traî-
neau.
tDateti/ o. «. guéer. Surcftben
flu§ traten : paffer une rivière à
gué. OTan fan ben dug burcftma«
ten : la rivière fe peut guéer ;
elle eft guéable.
ger / / m. canapfa ; havrefac ;
bougette ; valife.
t 23rttfC{)lCn/ V. n. marcher com-
me un canard.
Söatte,
704 \tiAt. WCC.
^ClttC I f- /• ouate. ?1îit tVüU
Un lUtUftcrt : fourré d'ouate.
t tPct'C^broMe , / «. pL pains
dont on faifoit une offrande tour-
noyée.
SßJckI; ax-tbel; Sclfraeibcl,
/. m. [ ;. miliume ] fergent ; le
premier fergent d'une compa-
gnie.
SSctclin^C / c^cc ftticf = letterti/
Darauf man auf W mad ^ bdume
lletgt : \_t. de manne y enflechu-
res. ctritfmercf su ^en iDcbclui!
gen : luzin. SJebdtng : marche-
pié.
^(bi\n\Vût.htxn, v.n. {mot de
province.'] îôîit bânCen unt fiiiTen
nabeln : trépigner des mains &
des piez.
IDebCH i v, n. fe mouvoir ; fc re-
muer, l'cbcn uiib »Dcben : avoir
la vie & le mouvement.
SÖJetCtl/ 'V. n. faire un tiffu ; tra-
vailler au métier. Siicô; Itiiicn;
ftrûrnpffe k. meben : faire du
drap; delà toile; des bas.
tPcbec ; (Barn-roeber ; ^ûnxoi-
i)Ctif-i>i. tilferand. (gt'lbfliîlDes
bit: ferrandinier. (£cJ)^llir = Wf--
ber : tillutier rubanier. ötCUin^j
webet : faifeurde bas.
VC>(bet--Atbeitif.f. ouvrage de tif-
ferand ; till'u ; tilTure.
XX>ibit'iAUmi f. »t. enfuble ; en-
fûuple.
tOebec=I)I«t , f. ». tt)ebec=faiiim/
f. m. peigne.
tDebcrîi'mtcag / / m. tréme.
tPcbercy/ f. f. art [métier] de fai-
re de la toile ; du drap ; des éto-
fes &c.
^ ïDebCC.-gtîl>e / / f. atelier d'un
tiUérand.
U)eber;frtinin / v. tDebec.Mat,
tDcber:fi;r&C/ // cardes»
n)cbec=f najJP / / m. garqon tiffe-
rand ; garqon drapier.
XPebCC - Irt^e if-f.U- de tifferamQ
battant de tilîerand.
tDcbcr fd)âmel/ f.m. marche.
tDebec-.iltiff / / "• tPebc^fc^ii^
t3C; f.f. navette.
lî>cber:ft)Ule / /./. bobine.
tTcbeMÎul)! , f. m. métier,
U"'fbcr-5ettCl ; / »m, chaîne.
XX>Cb-5i\teüif f. n. {t.d.e rubankr^
châtêlet,
^ tDebîOpIfcr; f. ». oiFrande tour-
noyée.
23cd)fcl/ / »«• change ; change-
ment; échange, ginoi mecfifel
treffen : faire un change ; un troc.
S)er roecbfel menrcf)li(î)cr biniie :
le changement [ l'inconftance;
mutabilité] des chofes humaines.
SBecbfel ber gefangenen : échan-
ge de prifonniers.
tPc*fel; ïPed)feU brief , C f. Ae
banquier^ lettre [ billet ] de
change, gjnen mec^fel fd)Ite|Tt:" ;
annehmen te. faire; accepter un
change, ©elb but* uicct^fel l'ibetî
madjen : faire une remife par
change.
tt)cd)fel ; rtttlt / / «. charge alter-
native.
tPt'dJfclbrtlg , / m. enfant né d'un
incube.
U)c*fel '. band ; IPcc^fcl -- Pam=
Itiec / f. f. banque ; change >
place de change.
ÏDccbfcIbar ; tt\-d)fcIfâUig/ adj.
changeant; alternatif.
IDcdjfclbl-rtUd) , f. m. ufance.
lt)cd)rel=britf / v. lï^cd^fel.
U>ed)ftl-.ciii-i} ; VO(à)\ih\<K\xfi f.m.
le cours du change.
tt)e*rcl '- ^UCat , /. m. ducat de
banque.
Wcdjfclcr; U)e(^ôlcr// >«. chan-
geur; cambille.
ÎX>cd)feI-.fAU/ / m. cataftrophe; e-
venement contraire aux premiè-
res aparences.
tÜed)felfdUtg( v. tïîed)fflbrtr.
lPed)|cUfCCUn&//"/. ami incon.
liant; volage.
^)ed)fe^gel^ , f. «• change, ©o
»iel ivcd)fd=9elb corn öunbctt : le
change eft tant pour cent.
tPedjfeUgefang/ / m. chant à re-
prifes ; chant alternatif.
n)ed)ffl=glù(f(/j/. fortune incon-
ftante.
ïDed^felè^t^I^'/^ '"• banquier.
tpcebfcl = fflmmec , v. U)ed)fcl=
band.
tPedjfel-.fint)/ / n. enfant fupofé.
tt)ed?fcl:liebe/ // amour recipro-
que.
t£)Cd)felrt , V. a. changer. 0elb
njedjft'ln ; changer les monnoies.
S)ie fleibet wecöfeln ; changer
d'habit. 3)ie Pfetbe medjfein :
changer de chevaux ; prendre
des relais.
Ort ; mo man ftcmbeê gelb ûuâî
»ecl&felt: change.
SJBotte ïDCdjfcIrt : parler enfemble;
conférer. 0\jnt »iel u^orte 511
njed)feln : fans tenir des difcours;
fans s'amufer à des complimens.
j^arte morte medjfcin : en venir à
[fedire] de groftes paroles.
^Uijeln VDCdjfel» : fe battre en
duel ; faire le coup de piffolet.
SSriefC njC(ftfelt1 : avoir un com.
merce de lettres.
(5d)ritTten »ecöfeln : écrire l'un
contre l'autre.
tPC*fel=Ptîii*t, /jC devoir; obli-
gation réciproque.
U)cd)fel s plag / / >«. place de
change.
U)ed)fel s recfemtng»// compte
de banquier.
U)ed)fcU*ed)t ; / n. ordonnances
qui règlent les changes.
ÎPcd)fel<reim / f. m. rime alterns-
tive.
W e c tu c g.
XPE*fcI=fd)ritTten;//. difputes ré-
ciproques ; ouvrages de contro-
verfe opofés les uns aux autres.
U)cd)feMl)akC / /. m. écu de ban-
que.
ÎPccfefcl -. ttfd)/ f. m. table de ban-
quier ; de changeur.
ÏPfdjfClOirJe / adv. réciproque-
ment ; alternativement.
tPccbfcN IPinb, / »;. [r. de mer]
vent variable.
H)ed)fcI=.Vll)lU»l3 , / / paiement
en argent de banque.
lX>Cd)ffl î 3opff , voiez VOidih
3opff.
3Bctf, / '». coin. (Jin mccf biit<:
ter ; biltter=n)ecf ; coin de beurre.
VOid, It. deblajhi] Met. &
fûbrt btei) rotbe »ecfen im tüeif.
feil fdt> : il porte d'argent à trois
fufées de gueules.
ÏPt'ff ; ftolk : [ mot de province "]
pain blanc. SfBuf tU bile tnilefe
brocfen : émier du pain blanc
dans le lait,
tDCcfîbrtifcC/ f. »t. boulanger qui
ne fait que du pain blanc.
XX>îdi>Viy I f. m. bouillie de pain
blanc.
U5ecf:ttie^lf/«. fleur de farine.
SSCCfCU/ ■"• a. éveiller; réveil.
1er. Sa«? gefinbc roeden : réveil-
1er le domeftique.
tOeder ; XX>td » bcu&ei: , /, m.
[ f. de religieux] réveilleur: reli-
gieux qui réveille les autres pour
.lier à matines.
XXXdiV ; IPecf sUtr, f.f. réveU-
matin ; horloge qui réveille.
Wtdtt ; ïilofter.iocd'er / réveil :
lujirument de bois , J/ir lequel on
fuit du bruit pour réveiller les reli-
gieux.
VOtdnng,, f.f. action d'éveiUer.
SOeï)Cl//- »"• queue.
Xï)e^el / éventail ; émouchoir. •
U)c^d; Spreng »n)cï>el/ it.d'é-
glife] afperfoir.
We&eln; v.n. 9)îtt bem iwebel «e*
beln , liifft ju mad)en : faire du
vent avec un éventail. S)ie flie«
gen Webeln : chafler les mouches
avec un émouchoir. î)er l)Ulib
webelt mit bem fdjivanlj : le chien
flate de la queue. SJie flaggen;
fal)nen tttebeln por bem winb :
les banderoles ; les pavillons on-
doient au gré du vent.
20CÏ>Ct , co>ij. ni. 2öeber ic^
noc^ bu : ni vous ni moi.
tPcber ; <Aè , adv. que. gr tft
grôifer ipcber iti) ; il eft plus
grand que moi.
2ÖC3 / J^- '"■ '^^^™" 5 voie, gin
guter ; geraber ; ebener ; gebaljn»
teric. tueg ; bon chemin ; droit
chemin; chemin uni ; batu. (Jin
bpfer ; uetberbter ; fctigcr roeg :
mauvais chemin ; chemin rom-
pu ;
weg.
pu ; bourbeux ; fangeux, ©rittlt»
lofec ttieg : chemin impraticable.
Sngec roeg : défilé, jpoler treg :
chemin creux. ®Ct fPeg nad)
3ÎPm : le chemin de Rome. 3)cr
gerate; fùrçelle roeg : le droit;
ie plus court chemin. 2)er ireg
geljet nad) 9Î. ce chemin va [ me-
né ] en tel endroit. ®ie iccge er»
JVeitern ; bcffecn : élargir ; répa-
rer les chemins, ©en roeg roeis
fin : enfeigner le chemin. S)en
roeg oecijauen : fermer [ embaraf-
ferj le chemin. (Jtnem tcn ireg
oectennen ; üert)auen : couper
chemin a quelcun. Übet ben ipeg
fabren : traverfer le chemin. 2)ie
roege fdjettien fîco : le chemin
fourche, ôetneô ipegeö fortge&cn :
aler [ paffer ] fon chemin. 3)en
roeg sur recbten ; jur lincfen ncl)s
men : prendre le chemin à main
droite ; à main gauche, (fmetl
aii&ern roeg neljmen : prendre un
autre chemin. S)en »reg balteit :
tenir le chemin. !DeÖ megöoer^
fehlen: s'ccarter du chemin, ötct)
auf ^en roeg begeben : fe mettre
en chemin. S)en gantsen >reg
lang; binburd) : tout du long du
chemin. îtiu" beni luege l'eon : é-
tre en chemin ; en voie. 2luf
falbem roege : a mi-chemin. Stuf
î)em n?ege [ unter wegei? J liegen
bleiben: demeurer par les che-
mins, (gin baue an bcm roegc : u-
ne maifon fur le chemin. Sine
(lunbe ; ein ta^ rocgeâ : une heu-
re ; une journée de chemin. 31uf
t)em roege umfebren ; beu ri'icf meg
nel)ttien : rebrouffer chemin. Stn
groß (îùcf roegé binter (icft legen :
faire bien du chemin. 3)ie rùubtt
machen bie raege unûdjer : on ne
fauroit paffer,les voleurs tiennent
les chemins, ginem gll'icf auf
Un iveg roùnf^jjjen : fouhaiter
un bon vomge à quelcun. .'jtn
tuege liegen : embaraffer le che-
min, gben ben rccg juriicf nebs
men ; fe furaller. Ort/ \w breç
reege nufammen Inuffen : triviaire.
Stnbern ben meg $u etiraâ jeigen,
unb e5 felbll nidjt genieiTen : lever
le lièvre,
ginem auâ bem tcege gel)en : é-
viter la rencontre de quelcun.
@uteö lanb , bôfe mege : prov.
bonne terre , mauvais chemin.
2llle tocge gef)en nacb 9îom :
prov, tous chemins vont à Ro-
me ; divers moiens conduifentà
une même fin.
3)er voeçi juni bimmcl: la voie
[ le chemin] du ciel; du para-
dis. Ser meg jur bellen ; sur
Derbaminnig ; le chemin de l'en-
fer ; la voie de perdition. S)ie
fcçet ftnb nid)t auf bem red)ten
roege : les hérétiques ne font pas
dans le bon chemin; dans la bon-
ne voie.
tDeg/ chemin ; voie; moïen. 9)îitî
tel unb mege lucfeen, s« etronö su
gelangen : chercher des voies
pour obtenir quelque chofe. 3d)
U'fi|ni£bt, njeldien rcrgid) ergreif;
fcn foU : je ne fai quel chemin je
dois tenir, gr bat ben rediten meg
ergriffen : il a pris le bon chemin;
la bonne voie. 5>er (idjeriîe ; fùr=
Çi'fte ttieg jum gli'irf ju gelangen :
la voie la plus fture; la plus cour-
te pour faire fortune. S)urcb bP'
fe lucge su feinem sroecf gelangen ;
arriver à fes fins par de mauvai-
fes voies. 93iele ttJege einfd)lagen :
fe fervir de diverfes voies ; em-
ploier plufieurs moiens. (Jinen
anbern meg geben : prendre un
autre chemin; tenir une autre
voie.
3m wege flehen ; fepn: nuire;
faire l' blfacle. (£r (ieljf t miï Über:
aUimivege: je le trouve partout
en mon chemin ; il me traverfe
toujours. (Jinem etmaé in ben meg
legen ; merffen : mettre obftacle ;
faire des dificultcs. (Jimaö aué
bem mege rdumen : lever un ob-
ftacle. & ligi mir aüerltt) im me^
ge : je rencontre bien des oblla-
clesK beaucoup de dificultés. gé
liegt ibm allejeit etmaé im mege :
il trouve toujours quelque pierre
dans fon chemin.
3(uf feinerlet) mege ; teineô me^
geé : en aucune manière ; nulle-
ment. 3n aile mege ; allcrroegen :
en toutes manières ; tout à fait.
^tQ,adj. SUcgfe^jn: n'être plus;
être abfent. & l(î meg : il n'y
eftplus; il s'en eft aie. SJleine
freiibe liï meg : ma joie eft paffée.
(Scfeled^t meg : tout Amplement.
SBormeg feçn : avoir pris les de-
vans. Söormeg nebmen : prendre
d'avance.
tt)Cd bon mir ! arrière de moi !
2î?eg mit ben acbonrfen ! arrière
ces penfées ! Sßeg mit bem beillos
fen ratb ! arrière un 11 lache
confeil !
iîopff rocg ! r cri onUnaire de
ceux qui jet eut de l'eau fur U nie']
gare la tête !
SÖCöai'bcItCn / *. a. travailler in-
ceffamment. .Ç)urtigmegarbeiten:
travailler fans relâche.
jtcî) ^ffiegbegekn / v. vot^Uif
ben.
SÖCöbdlfCtt/ V. a. chalTer à coups
de dents.
2ÖCllBlafCn , v. «. foufler. S)cn
ftaiib roegbiûfen : foufler la pouf-
fiere.
SBeglJringCtt / *. «. emporter ;
ôter.
SÖJC^^tOtlt//- tu. nerpnim; bour-
guepine.
^CCjttâttâCtt/ ». «. chaffer ; fai-
re tortir.
SBcgeitCtt/ *•»■ hâter [prefler ]
fon départ SBarum eilet ibr fo
meg ? pourquoi vous hâtez vous
tant? qu'avez vous defipreffant?
W C 3. 7Cf
SBcgCn; OönroegfH/ prip. qui
re^it legen, pour; à caufe. SiJ.'s
gen umer alten freunbfcbûfft : à
caufe de nôtre ancienne amitié.
SLBegen fdjulfcen einftijen : être ar-
rête pour dettes. Um euermegen ;
um eurentroegen ; pour l'amour
de vous. SÎBcgen eineô bitigö in
forgen feon : être en peine de
quelque chofe,
SBCger^taUt//. «. [plmte ] cail-
le-lait.
SBcgcrn ; toeigcrn/ v. a. refu-
fer. (Jmein feine bitte meigern : re-
fuferà quelcun fa demande; ce
qu'il demande. @id) feiner fdiul.
bigfeit meigern : refufer de faire
fon devoir. @id) tWiè gefdjend'ä
meigern ; |ld) megern iè anjuneb»
men ;_ refufer un préfent. (gid^
aué boUtc^feit megern ; le défen-
dre par civilité. Çr megerte fîd)
m etmaé , sulcçt ließ er à gefdje.
ben ; il fit quelque difficulté,mai»
à la fin il y confentit. ^ct) tan
eud) nid)tô meigern : je ne faurois
vous rien refufer.
tDegecung ; töefgcruiig,/ r. re-
fus. 3luf bem megerungöifali : en
cas de refus.
SoCgfaÏjren , v. «. partir ; s'en
aler : dans wie voiture.
SS^CgfltCgett/ v. n. s'envoler.
f SBCgflJe^Cn/ v. «. s'enfuïr.
Söeöflieffen; wcgnnnen, *.«.
s'écouler.
SöCöfrcfet}/ ■". a. manger; dévc
rer. gt bat ^<xî allée meggefref»
fen : il a mangé tout cela.
S3Cgfttî)ten/ v.a. emmener; em-
porter.
SBCggeklt/ V. a. donner ; fe dé-
faire ; quiter. gr gibt alité meg ,
roaé er bat : il donne tout ce qu'il
a. S)en mantcl mcggeben : fe dé-
faire de [quiter] fon manteau.
SöcgöCl^cn ; toegroan^ecrt/ a«.
s'en aler.
i; t. du cofitume ] péage ; chema-
ge ; guionage ; paffage.
SOCg«-graé/ / »■ fang de dragon-,
renouée: plante, centinode,
SÖCgl)rtli>Cn/ V. a. avoir ; obtenir;
emporter, ©einen lobn megba»
ben : avoir fon falaire. ginen
bienfl megbaben : obtenir [ em-
porter] une charge.
SföCQ^ebCtl / V. a. emporter;
ôter.
ôcb t>icfe toeg »on bannen ! ôte toi
de là.
Söcgjagen ; roegttrejten, ». a.
chalfer.
SoeâfommCtt/ v- «. fe perdre ;
s'égarer. S)aé ijl mir unter ben
Uuuu ()dnben
706 weg.
fcanöen roeo.aefoincn : il s'eft égaré
fous mes mains, fiaß baé «tct)t
tpcflfpmmcn : ne le perdez pas ;
que cela ne fe perde pas,
SBCûfÔnnetl, v. n. pouvoir par-
tir ; s'en aler. gr ift reife^fettiç) ,
«ctanûbecno4> nic^t iKcj : lUft
prêt de partir , mais il ne peut
pas encore.
SBCâlaffCtt / »•«■ la'ffer aler;
lailFer partir.
SoCjïlauffCtt/ ^- w- s'eiifuir ; s'en
aler ; déferter.
ÇgJe^lCgCU/ '"■ "• mettre; remet-
tre ; quiter, Setl but ; t>te i)<xv^'
fc^utje trcglegen : quiter fon cha-
peau ; fes gants. S)aé bud) weg;
legen : remettre [mettre] le livre:
fur la table on ailleurs.
t SOeôtCin , /• «• petit chemin;
fentier,
Söegleitcc ; wcgroeifer , /• »»•
guide.
?JQCgtcfcn / î'- «• lire aifément ;
fans héliter.
2BC(\mrt(ï)Cn , ». «. faire vite ;
fe dépêcher.
nieur2 compte-pas.
Soeginùffen / ■"■ «• être obligé
[contraint] de s'en aler. gc
mtigroeg, eâ tofte mé eô rooUe :
il le faut faire fauter , quoi qu il
coûte.
SÖCpC^men , «• 't. ûter ; enle-
ver ; prendre. 9îef)mt brtâ »BCg
oon binnen: ôtez cela d'ici, ©ie
feiffe nimmt î>te flccf en »eg : le fa-
von enlève les taches, ©ieratls
bec i)aiitn «bm alleö tt)eggenom=
mcn : les voleurs lui ont tout
pris.
ginen ort njegneljmen : [ t. de
gtcnre ] enlever [ prendra ; em-
porter ] une place.
(\à) 30CÔPa(ÎCtt, V- >•• ['• äe mé-
pris ] s'en aler ; fortir.
SÖCÖtaffCtt/ ^' «• ravir; enle-
ver.
3ÖCgCeiktt/ »•«• enlever; em-
porter ; ôter eit [rotant ; à force
de froter.
SöegteifC» i •"• «• pa"ir ; »ler en
voiage.
SSCgtCiifen/ v. «. arracher.
S^egteutCtt/ ■«> «• s'en aler ; par-
tir a cheval.
SSliegrid),/»'- plantain : herbe.
SBegritmcn / v. tpegfliefien.
?©egClt(fcn , V. a. pouffer ; re-
tirer ; déplacer ; ôter.
SBCÖfam/ «d/.' ouvert; où il y
a des chemins ; par où l'on peut
paffer.
weg.
SBcgfâulc, v.tpeg; feule
^CöfCbaffCtt , î-. «• faire enle-
ver ; faire ôter ; faire emporter.
SÖCgfcl)«!)/;:/. chemin fourchu.
Söe9fcl)Cn^Cn/ v. «. donner; fai-
re préfent. (geine ubï wcgf*«"«
cfen : donner fa montre; en faire
préfent,
5ÖC9f(l)eU(^en/ «• «• chaffer; é-
faroucher.
SBegf^itf en ; rocgfenDen, v. «.
envoïer quelque part ; renvoier.
2ÖCgf0iCkn , v. «. pouffer ; re-
pouffer.
3öegfCt)lö9en , *• «• a^atre;
chaffer. (go t)iel fegcl ttjegfcbln»
gen : abatte tant de quilles. ScH
bail tt)eqfcftlogen : chaffer une
baie. S)en fetnb oor etnem ort
ttjegfc^lagen : chaffer l'ennemi
de devant une place ; lui faire
lever le fiége d'une place.
SSBcßfc^leic^en ; •«■»■ fic^toeg^
rcbleicl)cn ; (i* roegiîeble«/ v. r.
s'éclipfer; s'écouler; s'efquiver;
fe dérober.
20eôfcl)ïenc!etn, *• «• fecouër;
lancer.
t SBegfC^leppCn t ■"- «• ^ntrai-
ner.
SßJcafc^mciifen ; wegwerffett ,
V. a. jeter,
Sßjcg^ fC^nCCfe, /./. Hmaqon.
SÖCöfcCncit>en/ v. «. couper; re-
trancher.
SÖCgfl^retf en / ». «• mettre en
fuite en faifant peur ; donner
l'épouvante.
S05Cgfci)Ûtten/ »•«. jeter; ver-
fer.
3Beôfd)Wemmen; tccgfpûu«,
V. a. [ ilfe dit des rivières gçf des
eaux ] emporter.
^öegfc^wimmen/ ». ». s'en aier
en nageant : à la nage.
SßCgfCgeln/ ». ". faire voUe; met-
tre à la voile ; partir.
SBcgfen&en / v. tpegfdjjcfen.
SBCôfe^en/ »•«• mettre ailleurs;
emporter.
25eg''feUle,//- poteau pour mar-
quer les chemins ; colonne itiné-
raire.
^egfeÇtt/ »• ^- ^tre abfent ; être
perdu. aBie lang roctbet «bï tt)eg.
fet)n 1 combien de tems durera
votre abfence ? votre abfence fe-
ra-t-elle bien longue ? ferés vous
long-tems abfent ? 2Jlein gdb tft
rceg ; mon argent s'en eft aie ; il
eft perdu.
SSÎcgfoUen t *• »• »^°'' ®'^''«
de partit ; de s'en aler.
weg. we^.
SBegfpnngcn/ ». «• faillir, eein
bliït tft auf neben f*ntt wegge.
fpningen : fon fang a failli à dix
pas.
^Cgfvûtc»/ v.ïDegf(*tDemmen.
SÖCöile^lcn/ »■ «. voler. Söebens
be iDCgfteblen : gafconner.
6ic& wegiieDIcn , v. tt)eg«
fd)kid)en.
SBcgMett/ ».«• pouffer; re-
pouffer.
=i=S5eôttteben, »• «. tâcher de
pouvoir s'en aller ; quitter un
endroit.
2Beg*|lretfe///. traite, ©neiatt,
gei»eg.(ltecfe: une longue traite,
S[OegjîtetCi)en , ». «. raler. gin
roort ; (tiic poft in bet recbnung
ttjegltceicben : raïer un mot ; un
article de deffus le compte.
lX)eg(îteid)m ; U)eg3jel)cn , em-
porter. 3)en geromnipegftceicben;
emporter le gain ; le profit.
SöCgt^lin / »• «■ ôter; quiter ; fe
détaire. îbuebflô meg : ôtez ce-
la. Sen begen rçegtbun : quiter
l'épée. ©etne bôfe gewobnbeiten
megtbun : quiter [fe défaire de]
fes mauvaises habitudes.
SßJeQttCtgett/ ». «. emporter; por-
ter ailleurs.
Söegtceiben/ v. toegjagen.
SöegWanDetn, v. roegge^en.
3öegWött / /. >«. chicorée fauva-
ge : herbe, kleiner roegrcart:
traînée.
SBegwe^cii; *.«■ {}iß dit du w«?]
emporter.
SOCg^WCié / /./. laceron.
SÖCgWeifCtt/ »: «. rebuter ; ren-
voier.
S3e9Wenî)en, ». «. détourner.
2)ad geitcbt ; bie aiigen megroen.
Den : détourner le vifage ; les
yeux, ©icft »pegroenben : fe dé-
tourner.
SScgwetffcn/ v.tx)cgf*meifieri.
38eöWlföi)en/ ».«• effuïer; tor-
cher,
^CgWOUcn/ ». «. défirer [fouhai-
terj de s'en aler ; de partir.
2Begiie^en/ v. tPegjîreic^en.
ïDegstcljen, ». w. »5icf)njegt»ege«
bcn I ». f, des habiter ; changer
de logis;de domicile; fe transpor-
ter ailleurs. 5öon ehiem ort roeô«
jteben: démarer,
SSJcg^joU/ V. tOeg^gelt».
^e^ ; XOt\)t t "''"■;• malheur.
2Bebe bit ! malheur à toi. SBeb«
mie ! malheureux que je fuis.
3Scb Über einen fcbrcDcn: faire des
imprécations contre quelcun.
SBe(i;
Söcti ; toelje, /. n. douleur; mal 5
cuilTbn. Sffiebe f)aben ; fùbkii :
fentir [foufrir] des douleurs ; du
mal ; une horrible cuiffon. 3J)t
t^ut mir roebe : vous me faites
mal. 3)aé tt)Ut Xoûjt : cela me
cuit ; me fait mal ; me caufe de
la douleur. S)er fopf ; Die hâ\):
ne ;c. tt)im tnir mi)i ■ la tête ;
les dents me fait [me font] mal.
& mtrD «br mcbe jum tiiib : le
mal d'enfant lui vient ; la prend.
Jg)eimlict)eé wel) : douleur fecrete;
un mal fecret ; caché. S)ie IVe^
ben wittm nufbôren / mit ite ge-
f otnmen : ce mal s'en ira comme
il ell venu.
Saâ tbut mit xoth : cela ,me
cuit ; j'en ai de la douleur ; du
regret ; du chagrin.
VOCpCn I r ce mot ue vaut rien , on
dit: 2Set)CIl)un; fc^mcrçencm
nt|aff)Cn J v. a. faire mal ; eau-
fer de la douleur ; cuire. 3)ie
augen !c. roeben mid) : les yeux
mecuifent. ^Ö) bnbê mid) x>ix-,
trannt , uiit iè mebet : je me
fuis brûlé , cela me cuit.
SBC^ÊIÎ/ î». «. foufler. 3)etn)iill>
n>ei)et; le vent foufle. Sc>X)ct)ft
fanfft ; frucf : il foufle douce-
ment ; impétueufement. 2)ie
ffaqgcn roebc" laiTcn : arborer le
pavillon. ÇDÎit Dem but ; mit cts
nem fàdjer mebcn : faire du vent
avec fon chapeau ; avec un éven-
tail.
tPeljec; roebe s œel»el / / w. e-
ventail.
2oeï)^aft; roc^fam, a^/. dou-
loureux, ©n roebfamet fil)at)« :
plaie douloureufe.
S3e()Hage/ / /. plainte ; lamen-
tation, ©rotte mcbfliige fùbwn:
faire des lamentations.
ÏDcbflagen » v. n. fe plaindre ; fe
lamenter ; déplorer fon mal-
heur,
SÖCi^leit ; VOàïjlin, f . «. choifir ;
élire. %ni }^votxtin eineé »veblen :
choifir l'un des deux. (Jinen AÔ»
nig; Sîic^ter te. meblen ; élire
tin Roi ; un Magiftrat. J^ie l(l
ntcftt ju roebUn : il n'y a pas à
choifir ici.
lî«ge XOtWn : Lt.de religion ]
obferver les jours. (Speifen lOCb=
len : obferver la diitindtion des
viandes.
©n fattcn:b(at mel^len; umfc^Ia«
gen : retourner. (gcüdUen mcb;
ien : retourner de careau. gin
gemebltecf farteiubiat : retourne.
sBel)mut; iPcijmûttgfeit///.
douleur ; trilteffe ; acablement.
tDcbmiittg / adj. dolent ; afligé ;
plaintif.
U)el?mûtig ; rï)el)ttiùtigit*/ adv.
dolemment ; lamentablement.
SBCÎ>mUttet;,//. fage-femmc.
SÖC^V / /. /• arme ; épée. Sic
lUCbt jucfen : tirer l'épée. giticn
mit biPiTer rocbr aiifnüen : ata-
quer quelcun l'epée nue ; l'épée
à la main, jî'urtje; Ifliigf ; bûuen;
De ; ftf djente mcb- : arme courte ;
langue; à tranche ; à pointe.
(Sd)llÇ = lvc()VCii : armes défen.
hves. XtUlJîlDcbrcn : armes ofen-
fives.
ÏDf l}r, [/. de fortification] rempart ;
parapet ; retranchement ; bar-
rière.
XOe\)V : digue ; levée. Scn flug
tiicd) eine mebr aufbalten : arrê-
ter la rivière par une digue;
faire une levée pour arrêter le
cours de la rivière.
ÏDetjr^baum / / m. barrière ; ba-
Iculc.
tPetjreUr v. a. empêcher ; défen-
dre; repoulîer; reliller. gincm
unglûcf roebrcn : empêcher [ dé-
tourner] un malheur, (giiiem
Den jugang mcbren : empêcher
quelcun d'entrer ; défendre l'en-
trée a quelcun. ©emalt mit gc^
tuait rcebren : repouffer la force
par la force. 2)er fdulnig ; Det
francfbeit roebrcn : refifter à la
pourriture ; à la maladie. 3)en
ârgernilTen ; Den ftinDen roebten :
s'opofer au fcandale ; au vice.
Sern fcuec roebren : courir au
feu. ginem Den Durcbjug roeb»
ren : difputer le paffage.
SDïit bnnDen unD fùiTen wehren :
s'opofer de toutes fes forces.
ÔiCb VOCbren , v. r. fe défen-
dre ; faire refiftance. 5)ie bela»
getten mcbren il* tapfer : les af-
liégez fe défendent bravement ;
font une vigoureufe refiftance.
H)eïJC;get>âng i f. «. baudrier.
tDel)Cl)aft> adj. qui porte les ar-
mes, èo Dici irebcbafter mann :
tant d'hommes capables de porter
les armes. 3)aÔ lanD;Polcf Webr^
baft macben : armer les paifans.
ginen gDcltnaben toebrl^ajt ma^
eben: donner l'épée a un page ;
le mettre hors de page.
ginen ort in tüei>cl)afiten (îanD
fefeen : mettre une place en état
de' défenfe.
tDel)rl0ö I adj, fans armes ; iâns
défeofe. S)aé mebrlofe DOlcf : les
gens incapables de porter les ar-
mes. Sinen mebrloé macben:
desarmer quelcun. gin roebciofet
ort : place fans défenfe.
tDeljrmunoig / adj. majeur.
ÏDebrmiinïijgf ett/ / f. majorité.
lOcl)Cjîan^ , / m. ordre qui veille
à la défenfe de l'état : c, le ma-
giftrat.
SSe^ït, V. tDcrter.
SSJCfeft; VOtnJ.m. valeur; prix.
SiUiger mcbrt : jufte prix, gi,
ne fact^e con bobeiu roe^tt ; une
n)C^. «JCf. 707
chofe de grand prix; choie de
valeur. S)en ineytt einer fadjen
bejablen : païer la valeur d'une
chofe. 23oii fciiifin iDtbrt : de
nulle valeur. Sen ipcbtt Pon
tautcnD tbaktn [ taiifcnb tbalec
iVbrt ] 5u pfanb eiiifeçen : con-
ligner la valeur de mille écus.
ccadjen nad) ibrem rtd}ten ii'ebrt
fmitfen : acheter des chofes aux
prix cofitans.
3cb loiîe ii in feinem mebrt unb
linUH'brt bcruben : je m'en rapor-
te a ce qu'il en eft ; quoi qu'il en
foit , je ne m'en mets point en
peine.
tDebrt/ adj. de valeur ; de prix,
(iuie fette bimDert Diicaten iptbttr
une chaîne de la valeur de cent
ducats. Slßaö mag Der jiein ipobl
luebtt fet)n ? combien vaut cette
pierre ? quel prix donnez [ a
quel prix mettez ] vous cette
pierre ï gr 1|] fo Piel »Pebrt : elle
vaut tant. gc tft ptti mebtt :
elle eft de prix ; de grand prix,
ginê tfi 10 oiel mebtt aia Das m-.
Der: l'un vaut l'autre.
IPel^rt : cher ; eftimable. SKem
mebrter freunb : mon cher ami.
3bt KoD mir lieb unb roebrt : je
vous chéris infiniment ; vous a-
vez toute mon eftime. guun
lieb unb ipebrt bûUen : aimer &
eftimer une perfonne.
VOi^xi : digne. Suebrt feçn : être
digne ; mériter, ijobenö ; |cbel>
tené iPCbtt : digne de louange ;
de blâme. 3aS i|i Der mùoeipubl
loebct : cela en mérite bien la
peine; cela en vaut bien la peine.
(£(5 ifi nid)t ipcbtt/ Dû§ man eë an<
fcb« : il ne mérite pas d'être re-
gardé, (îr i)î feined ette mobl
luebrt : il mérite bien la place
qu'il tient.
t U)cl)Vtger(*âQt, adj. cher; bien-
aimé.
SOC^nmû; U)ânmg//./. [iift
du des monnaies ] valeur. J&uns
Dert tbaler banco . mebrung : cent
écus valeur de banque.
SBC^tagC/ f.m. douleur; cuif.
fon. (iirolfe ipeb^age emp^nDcn :
fentir une horrible cuiffon. SßJeb»
tage perurfacften ; inacben ; caufer
delà douleur. 2)ie mebtageliHs
Dem : foùlager la douleur.
2ÖCi& / / "■ /-^^ SBeiber: femme.
2)îdnner unD ipeiber : hommes &
femmes, gin ipeib nebmen : pren-
dre femme; fe marier, gine juin
tpeibe nebmen ; époufer une per.
fonne. ginem ein meib geben:
marier un homme, gine junt
meib beben : avoir une perfonne
en mariage ; pour fon époufe.
iîBeib unD tinDer bûben ; avoir
femme & enfans. S)en meibern
nacblauffen : être adonné aux
femmes,
gin bcgbnfftigeê, toUeô unb ndr»
rifcbeé roeib : menade.
708 W C t.
SBcib / fo mit i^reê gleichen ft^an=
ï)t: treibet ; fuccube.
gin« bec }ifei) weibêt l)<»t : diga-
me.
Wcibdicn, v. tPetWein.
SÖCibe^'Ömt/ /• »• devoir [char-
ge J de femme.
VOeibet-.avbeitJ.f. VOeibetAVivd,
f. n. ouvrage de femme ; pour
les femmes.
ÎDeibcr=act, f.f. rOeJber » itttH/
/. m. tempérament [ humeurj de
femme.
tPeiber=fracen ; mà\)X\m, contes
de peau d'âne.
tPeibec.gefàfle , f.n.l uä'anato-
mie 2 vaifieaux féminins.
tPeibei:=gepfîerine ; ÏOeibcc = ge»
grciite; rDetbcc^getjcul; tOe»--
bec=geicejne / /. m. gemiffemens
[ lamentations ] de femme.
JPeibetr ■. geflâtf* ; tDeibec = ge«
t'cfenjâç , / ». caquet [ babil J
ordinaire aux femmes.
IPeibec = gerauff , /«. tPeibcc
rd)Iägerey / /./. batene de fem-
mes.
tPeibec -- gefidjt / / «. vifage de
femme.
tPctbec = gcwncf ; rOetber^ge»
fcbl*f>'> /• "• crierie [ criaillerie ]
de femmes.
ïDeiber = glurf » / «. bonheur en
fait de mariage.
ïDcibcr -, mtnft ; tPeibcr^ t)ulb,
f.f. afeclion [bonnes grâces] des
femmes.
tPcibec î baax , f. «. cheveux de
femme.
tX)eiber=l)aIßtu^» / n. fichu .
tï)eibCC;l)anï>el/ /. m. intrigue de
femme.
tt)eiber= tjanbfc^ul)/ /. »>. gants
pour femme.
tOefbeCî&aubC;/ /I coife,
îPeibec = l}Cmï> / / «• chemife de
femme.
tDçibe^l)«^,/ K. tDeiber^mutl?,
f, m. cœur ; courage éfeminé.
tPctber=iarfe; IPeibcMobe , / /.
corfet.
rPcibec=fld& ; tüeibs^EIeib / / «.
habit de femme. SBeibÖ = fleibec
0nUgen : prendre un habit de
femme ; fe travtftir en femme.
tt)etber=Eo(l ; tOcibci-.fpetfe/ /. f.
manger [mets] pour les femmes.
tOetber.furtjwefl ; tüeibcc. Iu)l/
f.f. divertiffement de femmes,
ÎDeibeCsIiebe; //. amour des fem-
mes.
tpeiber = li(î / / f. fineffe [ tour ;
artifice] de femme,
tDetbcr-.matltl ; / m. complaifant
aux femmes ; damoifeau.
ÏDcibeC^mantl / [t. de mépris] jo-
crifle ; quife laide gouverner par
fa femme.
wet.
IDeJbCC-.mrttltel/ / m. mante.
VOtiWt-.rmVtt , f.f. bonnet de
femme.
tOetbccn / v. imp. afpirer au ma-
riage, gé meibeït ibn : il lui
prend envie de fe marier.
ïPeibec î n«rr , / m. fou de fem-
mes ; adonné aux femmes ; ef-
féminé.
ïDeibtt: > or&ett ; Wcibtv -, ^oxîZn
f, m. mariage ; état d'une fem-
me mariée. 3" î^c iveiber>ort)en
treten : fe marier.
rOeJbei'îUlage ; IDciber^qual///.
peine [ tourment ] que cau-
fent les femmes.
lPçibeC=recfct / / n. droit [ privi-
lège] des femmes.
ÏDetber! ce&e, //. difcours [ha-
blerie ] de femme.
ÏDetber = régiment / / n. gouver-
nement entre les mains d'une
femme ; où la femme fait le
maicre.'
Weiber^rod, / m. jupe.
ït)eibec:^r«d)en,/./: rDc«bfr=5eug,
f. », hardes [nipes] de femme.
n)etbec : fattel , f. m. feile pour
femme.
ÏDeibec^fcbam , f. f parties natu-
relles de la femme ; le con.
tl>eiber.-fcbrt»tl>cr/ / m. corrupteur
de femmes,
ÎDeibei" « fcbCU/ aà\. qui fuit [ qui
évite ] la converfation des fem-
mes.
ÏDetbcr -. fcftinfecc ; tDcibcc -. fd)Iâ=
net/ f. m. mari qui mal-traite fa
femme.
tDeibcc.fdjIeyer / / m. voile.
tX)eiber î feimucf / / »». parure;
ajuftement ; joiaux ; pierre-
ries &c.
tPcibeti^fcbrift; v. U)eib6.l)a»&.
rPcibCr^fC^Ub // m. fouliés pour
femme.
tDctbec » f(*Ûri3e/ ff. tablier.
tPetbec '. Itnn, v. XOiihtx -. cxx.
tDetber ■- flimme > / / voix de
femme.
tPeibec := ftccit ; tDetber -. sanrf/
/. m. querelle [ conteftation j de
femmes.
IPeibcr -. fUCbt / / f amour des
femmes; la palFion qu'on a pour
le fexe,
ïDeiberîfÛd^tig » aà]. amoureux ;
adonné aux femmes.
tüeibeDtanö , f. m. folie [ égare-
ment; vanité] de femme.
XX>nbtX-X\iK<mt\\i f. f. larmes de
femme.
tDeibeCstitel/ /w. titre; quali-
té ; épitéte qui convient aux
femmes.
tPeibf C » tWÖJt / / f. habillement
de femme.
rOeibetr^roebt; / // armes de fem-
me ; c. la langue & les on-
gles.
tPeibeMDetn , f m. vin pour les
terames ; c. doux & benin.
ÎPeiber.-œetfe / //. manière [cou-
tume ] de femme.
ÎPejbec J toerct , v. H)eiber»(«»
beit.
tPeibcr^roiWi , fm. efprit [cer-
velle ] de femme.
ïPeibec=30rn/ / m, colère de fem-
me.
ÏPeibtfCb / <^à]. éfeminé. ©n it>ei»
bifcber manu ; weibifc^eë gc>
miltt) te. homme ; cœur éfeminé.
ÎI>eiblC«n ; ÏOetbcben / /. «. fem-
melette ; petite femme, gin rtc»
tiiieô »Betbkm : une jolie petite
femme, ©n elenbeé tueibleui )lcö
beberrfcften iajTvn : fe laidér gou-
verner à [ par ] une femme-
lette
ÏPcibiettt ; ÏOeibcben / [ ufe dit
des animaux ] femelle. S)ie
ipeiblein bec tbieren (inb inéoemein
fleiner rtlö bte nidnnlein : les fe-
melles des bêtes font communé-
ment plus petites que les mâles.
tPeibliCbr adj. féminin ; de fem-
me. 2)aé roeiblicbe aefcblecbt : le
fexe feminin. 2BeibitCl)eê %i{\<i)X ;
liunine IC. vifage féminin ; voix
féminine.
ÏPeiblicbeS glieC»/ /. «. con; de-
vant.
ÏDeibli^e jcit ; roeiblicfte francf«
t)eit : ordinaires des femmes ; les
fleurs.
tPeibUdje bùrbe : groffeffe. @e
ill it)ccr »eiblicöen bûr&c qlûcflid)
entbunben : elle eft heureufe-
ment délivrée de fa groffeffe; eU
le eft acouchée.
tOeibebilî» ; K)etb6=menfd)/ / «,
■tOeibes^perfonj; f. femme, gin
fc^ôneé ; tugenbt)flffteé meiböbilb :
une femme belle ; vertueufe.
gm tmnûcbtiges mcibé ,- menfct) :
une femme impudique, gine
imbetnnnte roeibâ -, peribn : une
femme inconnue. SBeibê s pec»
fpn , Die flflcftige ôrtec befueöet :
bordeliere. gm iinfîdtigeâ gniiii»
geé meibé = fîùcf : gaupe. SSéfc^
unb febmàtjfûcttigcé xoiM-, bilb :
harangére. gme tummc tpeibâs
pecfon : nicette. ©rolTcé ipeib^»
bilb/ mit einem mdnnec: geilest;
virago.
tDeibOîbrujî///. têton ; mamel.
le. UngeftoUte rccibörbruft; tetaffe.
tX)Cib5^gcfîaIt/// figure de fem-
me. S)ec geifi i(i ibtti in votM*
geftalt etfcbienen : l'efprit lui apa-
rut fous là figure d'une femme.
tDdb6=ban& ; ïDeibet=fcbnft///.
écriture de femme.
tPctbSîmOCl» / / m. meurtre com-
mis en la perfonne de fa propre
femme.
tDcib8=tbeil / / w, U. depratique"]
partage [ portion ] de la femme.
tPeibeooIdj roeiber^oolcf , / ».
femmes ; fexe, £)cm roeib^»
eolcf nacbgeljen : aimer le fexe;
être adonné aux femmes.
tu ci.
SßJcicO/ adj. mol ; mou. SSciC^cä
xvac^i : cire molle. SiBcic^cr fd;
fe : fromage mou. SöetcDe birnen :
poires molles. 23i:icJ)c<? fldfcö :
chair molle. Söeicöe bänCe :
mains délicates ; douillettes, gin
mi(t)ié t)ett : lit mou ; mollet.
9îùtTe mit miOnn fOtakn : noix
qui ont récale molle. SBeiÛ)
lüec&cn: mollir, aßeid) mac^jen:
amollir; ramollir.
XVetä) ÇolB : f^t. de gmrie ] mort
bois ; bois blanc.
ÏPcJC&ev [ iDdcftgcfotteneä ] cç:
œuf à la coque.
Siit ujetcftec incnfcft : homme
mol ; un éfeminé ; un homme
qui n'a point de fermeté.
gincin eine tpeidje feite oblouf;
fen : prov. trouver le moment
favorable de gagner une perfon-
. ne; d'obtenir ce qu'on fouhaite
d'elle ; trouver l'heure du ber-
ger,
VOiià}/ adv, mollement. 3Seic^
lif'jen : être couché mollement.
3öetC|)WD././. «■ [/■ de droit
^axon] bailliage; préfidiai; juris-
diäion. 2)aô Sùrfrentbum ènt fo
ciel rocicttlilDec ; cette principau-
té a tant de bailliages.
SßeiC^e//./. moUefle. S)ieî)àr=
te unD U)eict)e fccrcôrpec ; la du-
reté & la mollefle des corps.
tPeti^e am baucfe : flanc ; aine.
(Jincm tn bie roeicfte tlo|Ten : don-
ner un coup dans le flanc ; dans
l'aine.
XDeicl)e an tin lï>a^en : mollet de
la jambe.
SÖEKtc , V. tpiedc.
SOfÙt^î// /• \.mot de province]
foupe ; tranche de pain pour fai-
re le potage. SBeic^eln fc^nciî
Çen ; couper la foupe.
Oet^eil/ V. a. faire tremper; amol-
lir [atendrir] par le moïen d'une
liqueur. 2)t'n (locfftfcl) in reqcn»
tt>n|Tcr roeicöen : faire tremper
de la morue dans de l'eau de
pluie.
IDei(ien ; roeicft rotxitw, v. «. mol-
lir. Sie mifpeln meicfeen im firob :
les nèfles moUiffent fur la paille.
S3ctct)en, ^-.w. [id)n)eic^e/td>
md) I id> micfte / qemicften ] cé-
der; fe retirer. SQon l)er_ (ielle
tneii^en : céder fa place, ocincn
ofaecn roeidjen : cédera fes fupe-
rieurs. !J)er qemalt ; bec jeit !C.
roeicfien : céder à la force ; au
«ems. (Sinem anbecn an cjeleöcs
fainfcit te. lüetcöen : céder à un
autre en fcience. 3c{) tt)iU il)m
niröt um ein baat rceicben : je
ne lui céderai aucunement. 5Qon
einem meidjen : quiter quelcun ;
s'en éloigner. 3{U(S ber jlaDt ; au^
bem lanbe meicften : fe retirer de
la ville ; du pais ; l'abandon-
wci.
ner, SBcicJjet »on mit : retirez
vous arrière de moi.
WiiÖJt ! i?iterj. pour avertir qice
l'onj'e mette a l'écart : gare !
2öeiCt)lfd), adj. mollet ; moUaf-
fe. aSeicftlicljC bdnbe : mains
molletcs. Sßeicftiidjer ; jarter
jeug : étofe douce & mollete.
SSemiicte» fleifce : chair mol-
lalTe.
Sin lîjctdjltcbcr menf* : hom-
me délicat ; foible. aBeia)llCt)e
art : tempérament délicat.
gin U)etcbli(*e«j <jemüt() : ame
molle ; éfeminée,
U)eid)licb leben : vivre mollement;
d'une manière éfeminée.
ÎDejcblii^feit,//: mollefle.
U)C«d)lJng// JM. éfeminé.
2Bei(()macécn / v. «. [r. de chi-
mie J macérer.
ÎÇetdjmiit^jg/ adj. tendre; fenfî-
ble. Steipeibcr finbipetcftmûtbtg:
les femmes ont l'ame [ le cœurj
tendre,
t0ct*mûtl)tgfeit, f.f. tendrefle.
1 2SeiCt)élen ; SBeic^felürfc^en ,
J.f. griote.
2i3eiï).'afC^e,//. banUe.
Sèeite / /. /. tDet^ert f \>a\xm,
f. m. faule. SSeiben pfîançen :
planter des faules. SBeiben thU
ben ; tlûçcn : ététer les faules.
SBcitiC; wcyöe; VDd&uttg,//.
pacagä ; pâturage ; gagnage ; pa-
tis. ©Ute ; fette tPciDe : bons;
gras pâturages; s;agnages. OO)--
fen in bie ipeibe tbun : mettre les
beufs au pacage ; dans le patis.
25aé oiet) auf Me »neibe treiben :
mener le bétail au pâturage ; au
gagnage. 23on faner yeirôfjnli;
cljen iDcibe rtet)en : [t.dechajje]
forpaître.
tPeibe4ot)t1/ / «. pâturage. 3)aé
n)eibe=Iol)n bejablen : paier le pâ-
turage.
SSJcttCK / »• «• mener paître.
3aé eiet) roeiben : mener paître
le bétail.
®ie fcftafe Gt)ri(îi xoeibcn ; [//
fedit de ceux qui ont cure d' ame f\
paître les ouailles de J. C.
(Seine au(}en meiben : recréer ;
fatisfaire fa veuë.
S)aê gcmuti) an etmaö tDei&en :
nourrir [entretenir] fon efprit de
quelque chofe. (gic^ mit tbtâ;
nen ; mit leerer boffnung roeiben :
fe nourrir de larmes j de vaines
efperances.
ÏDetteri/ v. n. paître ; pâturer. 35ie
bcrben toeiben in ben auen : les
troupeaux pâturent dans les prai-
ries. Seine frt)a(ife auf eineâ an=
bem felbmeibcn laiTenr faire paî-
tre fes brebis dans le champ d'un
autre.
W C i 709
3ÖCJl)en, adj. de faule; d'ozier.
äßcibene bdnbe : cerceaux de fau-
le ; d'ozier.
rPci^C^=ban^,/ «. oziertors [tor-
tilléj pour lier quelque chofe.
XOiiX}c\h\>(i\xm, V. votioe.
U)eiï>eM»l)U|Ct) , f. m. ozeraie.
IPctï'cnï«; ober tüet)benb, adj. [t.
deb/ujou] paillant.
lt>Ctï>en.erC.e,y: f. terre qui fe trou-
ve dans les vieux troncs; creux
de faule.
lX>fJï>en:gerte, f. f. branche d'o-
zier,
tPeiî>en=^OlQ,y: «. bois de faule.
ruei&en , foDIe ,/ /. charbon de
iaule.
U)Cl^CH,-fotl>,/»,. panier d'o.
zier.
rt)eiï»en=laul) , / «. feuille r feuil-
läge] de faule.
tDei^en^plrttl, / m. fauflaie.
tOetÖett . flrtmm , / m. tronc de
Iaule.
SÖCit»etl(^ / / m. [plarttel lyfi^
mdchie.
SSCiD^ganè / / ««. olfon qui pa.
ture.
28cil> f gcfi1;çeo i f- «• "i de
chaffe.
VOeiMnedltif.m. valet de chaffe.
SSCiMant/ / ». pâturage ; pa-
cage, gtnegegcnb, ba oiel meib==
lanbift: un pais de pacage.
'SSiMif^l adj. [vieux mot] brave;
fort ; vaillant, gin roeiblic^ec
mann : un brave homme.
WtMid) I adv. bravement ; vail-
lamment ; fortement. iStCt) n)eib>
licl) brauchen laffen : s'emploier
fortement, aöeiOlicÖ faiijfen : boi-
re bravement.
20Ctï)mann/ /■ m. chaffeur.
H)ei^me(iec, j: «. couteau de chaf-
feur, pour éventrer la bête.
Saé roct&meflec befommen:
It. de chaJJ'e] avoir quelque coiip
du plat d'un couteau de chafle
fur les feffes, pour avoir commis
quelque faute contre les régies
de la chaffe.
'^tiiftXS)^ / /. m. beuf de pa-
cage,
V0tli>-veäiti f. M droit de pâturage.
Söett ^ fatf , / m. tpetl) ftmei
f.f, gibecière.
tt)Ct&;fpcud), f.m. faqondepar.
1er ordinaire aux chaffeurs.
^i\t>mct)if- ». bétail de pacage.
tDeibuHg, v. rPct&e.
SöeiMDercf/ /.«• chaffe; gibier.
S)aé »oeibwercf lieben : aimer la
chaffe. '^ä) Will eucö »on meinem
roeibmercf etnaè mittbeilen : je
vous ferai part de ma chaffe. gin
lanb / ta »iel treibrocrcf ifl ; un
pais plein de gibier.
Uauu i Wii^*
7IO WtU
tPei& roort//. »■ terme de chaffe.
SgtCJtnDUnï) / adj. [t.dechmir.
gieii} bleffé dans les [aux] mte-
ftins.
rC>Ci&=tDUn^C , / / plaie dans les
[aux] inteltins.
SÖCifff/ f- /• [»lotdep-ovince] dé-
vidoir.
ÎPeJtfett; î-. «. dévider.
Set, otet liie nieiffet : dévideur;
dévideufe.
tDeiffung,/./. adion de dévider.
SBdsiCrn/ v. tpegern.
ghje ] conlecrarion ; facre. aBei»
Ce eind ©ifcboffé : facre d'un e-
vêque. SBeitje ctner fit*en ; eine»
rtliaréic. confecration d'une egli-
fe; d'un autel. ^(l\)t tmè ^tii--
jia'S : ordination d'un prêtre.
ïPeibeti; Weylfin , v.a.l t. d'é-
glije\ facrer; confacrer ; ordon-
ner. ©ncn S5ir<*off>fcil)fn '• it-
érer un évéque. (Jinen altar ;
ffirt) iOüdben: facrer [confacrer]
un autel \ un calice, ginen ^\i'
(jer mn\)tn : ordonner un prêtre,
giner bet ba met^et : confecra-
teur.
tPeib=bif*off / / m. vicaire gène-
rai de l'évêque.
SÖCiI)Cr//w. étang.
lPcil)cr--bad)/ /, m. ruilTeau qui
fe perd dans un étang.
\ï)eit)er=iïfd?/ f.m. poiflbn d'étang.
rDeil)erletn , f. n. vivier.
lPeii)eMT3afleC/ / ». eau d'étang.
SÖCiljfajlCltf//- jeune de carême.
tUeil)=fe|îcl,/. »n. bénitier.
tOeJl)nrt(*t///. tPeil)na*tfcft,
y. «. noel.
tt)cibnad)t gefang,/ »«. un noël.
cantique fur la nativité de uétre
Seigneur.
tX)eii)^ad)t=P^c^tgt,/y; fcrmon fur
la nativité de N. S".
XOniinaÙil-.yH, f- f. temsdcnoel.
tXVtb= quatt; VPeil) = fprengel ;
XPtnl):lDe&el / j.m. afperfoir,
tOciljraUli , / >». encens ; oli-
ban.
tPeibraUCb'-faß / / «• encenfoir.
Set bas roeibraud) = foi traget :
turiferaire ; turifére.
ÏDeiljrrtuA.biicfefe if.f-it. d'égiife
Rom. J navette.
tPcJl)caud)=fcaut// w. Z plante]
encens.
tPeil>ung» //• dévouement.
tX)cil) = tVrtflcc , / w. eau bénite.
SBcil) lunijer fprenqen; mit roeib'
maiT« bcfprenqen: donner [jeter]
de l'eau bénite. (giCÖ nitt WiH)--
waiTcr nnfpcemjcn : prendre de
l'eau bénite.
23cit / '■'Oftj. puifque ; parceque.
i©eil it)t roilTct : puifque vous fa-
vez. 3<* lii'bc ibii, iveil et tuiienfî
tafftifl : je l'aime parce qu'il eit
vertueux. SBcil bem öl[ü : la
chofe étant ainli.
^Cil/ adv. pendant que ; tandis-
que, (iiTet tawn t mil eé nccl)
)t>acm i|î : mangez de cela , pen-
dant qu'il eil chaud. SÜJeil man
nocö jung i|î i mncöt man lief) ■.yt--
nelutlig: tandis qu'on eft jeune,
on aime à fe divertir.
SBcil ; ïOeile , / /. tems ; loifir.
3ett unb ivcil jit etiuaö ^aben;
ncljmen : avoir ; prendre du tems
pour faire une cnofe. '^d) i)abt
nicfet Der roetl fcaju : je n'ai pas le
loifir de cela, gtmaé mit guter
tpeilC tj)nn : faire une chofe à
loifir. 3eit uni) tpeil rcjrî) mir
lang : le tems me dure. Sange
tpeil i)abm . s'ennuïer. guiem
tie roeil fùtçen : divertir quel-
cun ; lui faire pafler le tems a-
gréablement. èine tieine rviik :
un peu de tems î un petit mo.
• ment. Stücö n)dt)tet nur eine locil:
chaque chofe a fon tems. SBart
etueroeil ; attendez un peu ; un
moment. iJeibet mir biefeè auf
«ne roeil : prêtez moi cela pour
quelque tems.
gile mit loeile : prôv. il ne faut
rien précipiter.
SöeilrtUl»/«''^'- autrefois. 2Bfi{anî>
gieng eé anberé ju : autrefois les
choies aloient tout autrement.
gé roar iwetlant) em Äönig : dans
le vieux tems [ autre fois ] il y a-
voit un Roi.
ÏDcilanï» : feu ; défunt. 2)er roei^
laut) geuiefene Äanfet : le feu [ le
défunt] Empereur.
feilet I /• "'• hameau ; petit
village.
SÖein,/»'. 9Bei(Tcr; fd)ieler ;
rotier mein : vin blanc ; clairet ;
rouge. 3llter [ fîrncr ] beurigct
tuein ; vieux vin ; vin de cette
année. (5o Ciel idljriger rcein :
vin de tant de feuilles. Xtùber
rtjein ; vin trouble. ©Ûflet ; fug;
iK^ter rcein : vin doux ; douce-
ret. (gtummet roein : vin bourru,
©tarcf er ipcin : vin puiffant ; qui
a de la force ; qui a du montant
(Satter mein : vin qui a du corps.
Slufttcttiget roein : vin loïal.
aßein ter nac^ Dem Hocf [ Çolç ]
fcömecft : vin qui a de la fève.
Stbaejoaener mein: vin tiré au clair,
îjersapfftet mein inj.ifcften : vin
tiré en bouteilles. ücl)merer ; ge.-
tinget mein : gros vin ; petit vin;
vin mince. 9îOUf)er [ Ï0i)it ; un^
gefcftlacöter ] mein : vin verd ; â-
pre ; dur, .ÇiiBiger mein : vin
violent. SBcin ber ju fopff lleigt :
vin fumeux ; qui donne dans la
tête. îjjlatter mein : vin plat. i'an=
ger [ ndt)er ] mein ; bet lang mirb :
vin gras ; qui s'engraffe. Söetn
in in bit arbeit gefommen : vîn
poufl'é, (gdjaler [ öcrfd)altet J
metn : vin qui fent Févent.
S5erföird)tet [gcfcönittener] mein ;
vin frelaté ; mixtionné ; fophi-
Itiqué. ©efc^^mefeltet ; gefeutrtec
mein : vin ibufré ; brûlé, ©pa«
nifcftet ; ÎKfjcinifcoer ; SJlofeler îc.
mem : vin d'Efpagne ; de Rhin;
de laMofelle. (£in faß meine :
un tonneau de vin. ^ine flafc^e ;
ein maß ; em glaê mem : une
bouteille ; une pinte ; un verre
de vin. S)en mem faiJen ; ein*
feuern : entonner ; encaver du
vin. gineu ttuncf même ju |ic&
nefjmen : prendre un doigt de
vin. ©en mein mäjTern : trem.
per fon vin. S)en mein mp()l
pertragen fônnen : porter bien
fon vin. ©em mein ergeben;
adonné au vin ; à la débauche.
3iim mein get)en : aler boire au
cabaret, ^eçm mem (ißen : boi-
re ; beuvoter. Sîotbet mein POn
flllerljanb trauben : lignage, gîeuet
Champagne-mein ; tocane. ÎO»
faper mem : Tokai. 31lter bun»
rfel ! rottjer mem : vin velouté.
to*lecöter unb geringer mein:
vinct.
tï>e«n ïjinein ; miç l)inauê : p-ov
le vin chalTe la faifon.
ÏOeitt : vigne. SBein bauen : plan-
ter de la vigne. SBilber mein :
vigne fauvage. ©en mem be^
fctjneiben : emonder [effarter]
le cep. 2)em mein bie erfte îc
baue geben : donner le premier
labour [ la première faqon ] à la
vigne. Senmemlefen: vendan-
ger la vigne.
tPctnbaU / / m. culture de Ja vi-
gne.
VOeinbaucv ; VOeinbaut ; tOetn.
gàrtnec; IDemitirtn»; VOin»
(itVif. m. vigneron.
VOein-beä)it i f. m. gobelet au rîn.
tPcin-.beer , /, f. grain de raifiJi.
VPeinbeeclem ; / ». raifm de co-
rinthe.
ïDeinbeec « muß ; tOein» muß,
/ K. raifmé.
tPcinbctrg ; tDeiti»g«tte ; tPtn^
gect / J. m. vigne, gin guter ;
moblbefc^ter ; mobigelegener mein»
berg : bonne vigne ; vigne bien
peuplée ; bien venue, ^m mein»
berg arbeiten : travailler à la vi-
gne.
lOcin^Wat , f. «. feuille de pam-
pre.
tPfin^blÜt , f. f. fleur de la vigne ;
le tems [ la faifon ] que la vi-
gne eft en fleur.
VOiXn^)OblX^t I f. m. perqoir. •
tï»einîbrul)C / / /. faufle au vin.
n)Ctn=l)UttC; je/, hôte; bachot.
ÏDeitî = &rojTel ; / m. becfigue :
elfece de grive,
SÎ^CinCn / ""■ «• pleurer ; verfer
[ répandre] des larmes. S?t\^t
l bittre ] tbränen teeinen : pleu-
rer
tt)Ct
rer à chaudes larmes. UBcï [Uttt]
lien to& cineâ freunbeé rpetnen:
pleurer la mort d'un ami. SSoc
freuben ; aiié mitleitcn metsien :
pleurer de joie ; de compaffion.
IWf iiiccjf*; wdnetUùi, aUj. pleu-
reux ; lamentable. SScinerUcft
fle|lct)t : vifage éploré ; tout en
pleurs ; baigné de larmes, 9Jlic
ift IPCtnerlicÖ: les larmes me vien-
nent aux yeux; je fonds en pleurs.
gin ttxinttiftbcé finb : enfant
pleureux. SBeinerifcôe ftimm :
voix lamentable.
SöCin f C0jg / /. »»• vinaigre.
tPdlt s frtß / f. ». tonneau au vin«
U)emfe*fer , v. tPeinfeglitig.
U)em > flafct^e , f.f. bouteille au
vin.
VOein'füt)Vi f.f. voie de vin.
XOiinifui)V , W iintect&aneii ifjrem
,4)etrn alô fronet tbun mû(]Vti :
vinade.
tX)e<n>gartc , v. tDetnberg.
VOiinQàvtnet , v, tPetnlxtuer.
tDctrt--gerUCl) ; / m. odeur du vin.
tOein=glÄ9 / / ». verre à vin.
tDem^gott;/ m. Dieu des ven-
danges ; Bacchus.
tPcitt î ncùtt / adj. aviné, gin
IPein^gfUneiJ fag : tonneau aviné.
U)eln4}a(fe/ //I nouement. S)ie
jrocpte bfl(fe itn tueinberg : bine-
ment. [ t. de vigneron. ]
lPeinl)«ft ; roetnrcid) , adj. ZHfe
dit du vin 2 vin ferme; qui a
de la fève.
tX)Cinîl)atlï»cI ; / m. trafic [nego-
ce] de vin.
IDeinljÂnMer / / m. marchand de
vin.
tPeinfeaus , f m. tDemfc&ende /
/./. taverne; cabaret.
tPctn^befen / / /^ lie de vin. ©e»
beerte xom-MH^i iuc lotige : gra.
velée.
tPeiii=fanne , f f pot au vin.
tDeillîf ellec / / »i. cave au vin.
VOtmXtXtit ', U)em=prcflrc/ //
preffoir.
tPetn . t^mlCin > / w. pépin de
raifin.
tt)ein=to(let ; TOetn^reifiec / / w.
gourmet.
U>ein<fcani5 ; VOtin-.m^vcf m.
enfeigne de cabaret ; un bou-
chon.
U)ein= îcâutec > f «. herbes pro-
pres à mettre dans le vin ; c. l'ab-
finthe; la pimprcnelle&c.
U'^ei rtîfcug/ f. m. cruche au vin ;
broc.
tOeitlîfÙfeC// m. gourmet; ton-
nelier.
tDcm4anï) / / n. vignoble. S)a^
Sî^eingau ift ein fcftoneâ roeim
lanb : le Rhingou efi un beau
pais de vignoble.
IDein^Iatte/ //• treillage ;treillif-
fage : perches aiix quelles l'an ata-
che la vigne.
ïOeitl » IrtUb / / «. pampre.
wct.
VPettl4rtUbe / / f. cabinet de ver-
dure ; couvert de pampres.
Iï>ein4efe , / f. vendange. 2)ie
IBftiuiefe balten : faire les ven-
danges, griaubnii , jur vomM-,
\i ; ban de vendange.
WdttîIcfeC/ f m. vendangeur.
tPetnttiaccft / / »«. marché aux
vins.
VOem-.n\àvti', VPein-.fuppe , //
foupe au vin.
tPririîIttaé / / n. mefure pour le
vin.
ïX)ein=me(Ter / / n. ferpette.
XOt\n.n\i>mi , f m. octobre.
IPein.niuß / v. U)cinbeer=muß.
tPetn^pfal , / m. échalas. Sunb
luein^pfale : charnier. (Soçunçj
ber tDeittîpfâle : enchalaffement.
tDein:rancfe / / m. votxn ■- gäbe»
lein» /. «. tendron ; poulette.
tDeimtrebe///: farment.
ÏPeintretcb / v. tPeint)rtfff.
ïDeiti^rcicfeea l«n^ : païs de vigno-
ble.
ItJein^reifiec / v. ïOein.foflec.
tDetnfâujfer / / «. beuveur ; y-
vrogne.
V0nn-^<3^a\t I // tafle au vin.
ÏPein^ftfeanrf/ / m. cabaret ; droit
de vendre le vin à pot & à pinte,
ginen roeinfdjanrf ûnkge» : fe
faire cabaretier. S)nö bauâ bat
einen n)einrcJ)ancf : cette maifon
a droit du cabaret.
ïPetn.f(*rtncfo.red>t/ benwein al«
Uin jU tJCtfauffen / / n. ban vin.
tDein > fcfcencf ; tPet« ^ tcictb;
U)ein=3(ipffetr,/. »I. cabaretier;
tavernier.
IPeJnfcftcncf eriîiîrafc, / f trenn et
ben roein itbec ben tajc oetfaufft ;
tavernage.
n)cilt<fd5laiK& I f. m. outre au vin.
tPcinfd)laucf> : fac à vin; biberon;
qui aime le vin.
tt)elnïfd)l£l}e/ / m. épine. vin ette.
XOtxn - f4)C<?tec / / m. tonnelier
qui encave le vin.
ïDeillîfegeri// ». vendange abon-
dante.
tOeinfctjIing ; tOeinfeAfer,/ >«.
provin.
VDctnfletJt /7^ m tartre ; gravelée.
tDctntîeiltîÔl / / ». huile de tartre.
ïDetn^fteur//. / eon bem eetfauff.
ten rcein ; forage.
rOeiniîorf , f m. cep. SBeinlîôcfe
oon alletbanb art unb gerodctje :
prepatout.
ÏDeinfUCbt/ //inclination à boire.
îPein-fuppe/ v. tPeinmacte.
ÏDcintraube/ // grape deraifm.
ÏOeintCCIÎer, / m. marc de raifin,
tDrin.ptfircr, / m. jaugeur.
ïPeiriïDacfeo//'«. vignoble, gé
gibt Diel rocinroacfté in bem lanb :
il y a beaucoup de vignoble en ce
paiï.
wcj. 711
tOeitt.tOetter/ / », tems favorable
à la vigne.
rpctn=rpictl? , v. XOtin-Sànnâ.
VOtin^vauvibti f f. ©eine »uetn.
munbe mit jîàten roecn -, pfîa|îertt
belegen : prov. chaiTer un clou
par l'autre; continuer la débau-
che du jour précèdent ; prendre
le lendemain du poil de la bête.
lPelii=3«l)rt, / m. 3bin ben roein»
jabn auêbre(ften lalTen : frov,
perdre l'envie de boire du vin.
tt>ein=3apffec/ v. iDeinfcbcncf.
XOtin-itdQiff. tPeingel««*,/«.
buvette.
U)ein=3el)en&/ / m. vinage.
ÏPeiit '. 5e<get^ 1 voiez xOtin*
fcang.
tX)ei»:50U / / m. impôt ; droits
d'entrée qu'on paie du vin.
SBcié ; VOtX^ti f / manière ; fa-
qon ; méthode ; coutume. 3(uf
gemö&nliflje rceife : à la manière
acoutumée ; à l'ordinaire. SJîit
guter Itieife : de bonne manière.
iSaë id feine roeife : c'eft fa ma-
niere ; fa faqon de faire, ©te
»eifen eineé nolcfé : les façons de
faire d'une nation. 2l;,gcncl;ine t
grobe / unanftdnbige k. roeifen
çaben : avoir des manières agréa-
bles ; groffieres ; déplaifantes.
@ie ^at geiDiffï weifen , bie tbc
tUObt «nfteben : elle a de petites
faqons fort engageantes, gine gii*
te ipeife 511 lebten ; ju l)anbe(n :
une belle metode d'enfeigner ;
d'agir. Ser alten \xiû^i folgen î
oblérver l'ancienne coutume,
3liif biefe ; auf eine anbete meife :
de cette ; d'une autre manière.
iJtuf einerlei) roeife : de la même
façon ; manière. 5lufalle Wiiîi :
en toute manière. 3,n feiuer(et)
weife : en aucune manière. %\\i
beriDeife : démefurément.
tOciS '• étant joint avec les ailjeflifs
forme une efpece d'adverbe. @let>
C^er IBeié : de même ; pareille»
ment, ©taufamer mué ": cruel-
lement. 6ènifd)er m\i : dédai-
gneufement. Unbcfonnener xotxi :
inconfidérément &c.
tPci0 : êtattt joint avec les ftihflan-
tifs forme une autre efpece £ adver-
be , qui s'exprime en François par
le même fubfiantif avec les prép.
pa?, en ou à, ^itttBeié ; par priè-
res, ^allenroeié : par baies,
.^auffenroeiê : par bandes ; par
monceaux. ©cfterÇlueiê : car
raillerie. gceuÇloeiê : en croix.
SJÎagroctti ; à pot & à pinte, glen»
Wiié: à l'aune &c.
38eié / tidj. fage ; avifé. gin
roeifet mann : un homme fage ;
bien avifé. gin meifet ratö:
fage confeil. 3)ie fteben roetfen
(Mé @riecl)enlanb : les iépt fages
de la Grèce.
XOtiS mad)en : faire acroire. 2Bec
tat euc6 l)a^ m\i gemacht ? qui
vous
712 WCt
vous a fait acroire cela ? 3î)t
wertet mir ntrt)t rvtii mamni
tag JC. vous ne me ferez jamais
acroire que &c.
ïPeiS tPCrben : aprendre ; connoî-
tre ; pénétrer. iJ* fan t>er fact)Cn
iiict)t ced)t rcetô roetlien : n m eit
impoflible de pénétrer [decon-
noitre à fond ] cette afeire.
^etfen , v. a. [ i* mifc , i^
n)Kê,id)tt)te|t,gcTOtefen] mon-
trer ; faire voir ; enfeigner. «Uîlt
ftnaern roetfen : montrer du doigt.
einem l>en weg weifen : montrer
r enfeigner J le chemm a quel-
cun. SIBeifct mit baë : montrez
moi cela ; faites me le voir j mon-
trez voir cela. 3* tt)ill il)m TOiU
- fen, mit roem cr ju tbim t)«t: je
lui ferai voir à qui il a a taire.
©ncn aué fcem baufe ; «uä tct
ftflbt îC. roetfen : chaff^r quelcun
de la maifon ; de la ville.
©iefolöatentnbie quacticteroei-
fen : aflîgner des quartiers aux
troupes.
einen mdb Ijaufe mm: ren-
voier quelcun chés lui.
eid) roetfen laffen: être docile;
être fufceptible de bons avis.
Sau tt>irD jtcf» »reifen : on le
verra,- nous le verrons.
ÏDCtf^iîngec; tPeifeC/ / »«• l'in-
dex ; le doigt d'après le pouce.
tPctfCC an tec ubc : éguille de
montre.
tPetfec icv bienen : roi des abeil-
les.
20çié^Cit,/-/-fagefre; pruden-
ce. ©ôttlicDe; menfcJ)ltct)t: weiö»
beit- fagefle divine; humaine.
SOlenf(*lict)e roet^^eitfan nict)t ali
leö OOtb« fel)en : la prudence hu-
maine ne peut pas tout prévoir.
S)aê bud) ï>et toejeljeit : [ t. con-
facré ] le livre de la fapience ; la
fapience de Salomon.
tPeieltd)/ adv. fagement ; prudem-
ment. @icf) meiêltd) perbolteu :
fe gouverner fagement. SBeiéliCl)
urtbeilen : juger fainement.
SBctfi , cidi. blanc. SïSeige fatbc:
couleur blanche. SBeig papier ;
papier blanc. gBd§er marmcl ;
înarbre blanc. SlßettTe fdjmincîe:
blanc d'Efpagne; blanc de ceru-
fe. 2Bei6e treibe: craie. aBeige
'baut; weiger t)al^: teint blanc;
coree blanche. SBeifte jabne :
dens blanches. SBei« n>a(t)ö :
cire blanche. S!öci§et fobl : chou
blanc. 2Bei^ brobt : pain blanc.
SBeifle lilte : lis blanc. SBeift wie
berfcbnee; wie bdffenbein : blanc
comme neige ; comme yvoire. _
SQJcifle fîccfcn / auf bem ffilcîen » rû.
<Xm, egalures.
® eiffe note ; [ t. de mtißque ] note
blanche.
tPeifiec mèncb : moine blanc.
XOii^ Ifinen : linge blanc, ©été«
lacfen ; ein weiß tifcî)tu* auHegcn :
mettre des draps blancs ; une na-
pe blanche.
tDetge tanne : peffe ; pignet.
IDeiße t\x\iX : \_t,de médecine ] dif-
fenterie.
tPeifier fîug : [^ de médecine']
fleurs blanches.
ÏDeilTcr îettcl im gU'icfé^topf : blan-
que ; billet blanc.
SBifîen wné tueig ober fcbroartj
fep : frov. être en âge de difcre-
tion; avoir du difcernement.
gin tüeißer rabe : p-ov. un mer-
le blanc : une chofe rare ; impof-
fible.
IDetg ( adv. blanc ; blanchement.
SËeig fdrben : teindre en blanc.
SBeJé gerben : paffer en mégie.
©ICb l»ei§ f leiten : s'habiller de
blanc. SBcig macften ; tuncben :
blanchir. 9Set§ werben : blan-
chir. 3;m gefidjt weig werben:
pâlir, (gtcf) weiê balten ; fe te-
nir blanchement.
tPeig iJeben : [ t. d'orfèvre ] blan-
chir.
©ict) toeifi brennen : frov. fe la-
ver d'un crime ; d'une faute ;
s'en purger.
tPeiß , / n. blanc, ©aê wcige in
ber fcbeibe treffen : donner dans
le blanc. ®aê weige oom et) :
blanc d'oeuf; aubin; glaire. S)08
wciRC im aug : le blanc de
l'oeil.
«OJCi^agCH/ ». «• prédire ; pro-
noitiqùer ; prophetifer.
ÏOeifTaCtUtlft / / f- prédidion ;
pronoftic; prophétie.
tDet1^<&orn / / m. aubépine.
Çgjet^e/ /• /• blancheur. Sie
weilte ter milrf) ; be^ fcbneeiJ ; ber
bout IC. la blancheur du lait ;
de la neige ; du teint.
tOeißen i v. «. blanchir ; rendre
blanc. SBacbê weigcn ; blanchir
la cire, gine wanb wcigen:
blanchir un mur.
IDetfien» f. »• blanchir; devenir
blanc, gr beginnet ju weigen:
il commence à blanchir; à gri-
fonner : enparlant des cheveux.
îpeiflec bolue / / »». albique.
VOti^it I tùncber, / m. maqon qui
blanchit les murs,
trteififîf** f- m. gardon ; able ;
©roffer weiß ■ üf* : [ foijjon de
mer ] aigrefin.
ÏPeifigerbec / / >«. mégiffier.
rDeiggecbewoarttre i f. f. mégifle-
rie. ,
ÎDeifiçtcrberey , / y: megie.
tDetfiâcaU / adj. gris blanc.
rpci^=falcf / / m. U)eißttin(*e,
/ /. lt. de maçon ] laitance ; lait
de chaux.
tDetfiïram i f. *n. lingerie.
ÏDeiKErâmer , f. m. linger.
UPeiBtcâmecm/// lingére.
Vù^X^-XÙMi f. m. [f. de maçon"]
auget à la laitance.
tDeipcbt; toelßlccbt/ adj. blan-
châtre.
ïï>ei^pfetinfg / / m. blanc : mon.
noie de Franconie,
tPejß^Ptnfel ,f. m. [ t. de maçon ]
broffe à blanchir.
gin auf bem rùrfen loejßs
fprencfIJcfetec faicfe : oifeau
égalé.
tDeiß4uti*e/ v. U)eig:Ealrf.
tPeißutig,/./ adtion de blanchir
un mur.
ÎDeifilcetcf er , / m. tifferand.
XVei^^XDUtOftf.f, genoiiillée.
rDeifi^eug , / w. linge.
Reifung / anweifung , /. /. en-
feignement ; inftrument ; inftru-
dion. ©einen finbern gute wet»
fungen geben : donner de bons
enfeignemens [ de bonnes inftru-
dlions ] à fes enfans. ©einer Wej»
fung folgen : fuivre fes inftru-
dtions.
^Cit / ('dj. large ; ample ; fpa«
tieux ; capable, ©n Weiteé fleib :
habit large ; ample, gin weitet
t(;t>r : une porte large, gin VûtU
teâ ianb : un large pais ; pais
fpatieux. 5Beite fttumpffc ; fct)ub:
bas ; fouliers larges. Ser t)Ut tft
mir JU weit : ce chapeau m'eft
trop large. SBetteé maul : bou-
che grande; bien fendue, gin
Weiteè baue : maifon fpatieufe.
3)er (jafen tft fo weit i bag {)un.
bert fd)iffe brinn liegen fônnen :
c'eft un port capable de cent
vaiffeaux.
"■jn bie roette weit gcÇen : prov.
faire un trou à la lune ; courir le
monde ; errer dans le monde.
gtwaö in toettem oerdanb neb«
men: prendre une chofe dans
uns fens étendu ; ample.
gin WJeites gewijTen : confcien-
ce large.
IDeit: long; éloigné, gin weitet
weg; long chemin. SBciter [weit»
entlegener] ort : lieu bien éloigné.
5)rct) meilcn itieit »on bier: éloigné
de trois lieues ; à trois lieues d'i-
ci, gincn weiten unifcbweiff ncb»
men : prendre un grand détour.
gr ift weit weg geceifet : il eft
allé au loin.
IDeit / adv. loin. Sfßett fe{)en ; ge.
ben ; werfen ; tragen te. voir; aler;
jeter ; porter loin.
& «Il loeit bin ; itb babe nocft
weit bin narb baufe : il eft bien
loin d'ici jusques chez moi ; j'ai
encore bien du chemin à faire juf-
ques chez moi.
gaiftnocbtoettbtn/ big baôge.
fcbiebet : il faut encore bien du
tems pour que cela arrive.
tPcit fommen : avancer beaucoup,
gr ifl in feinem (lubiren weit ge»
fommen : il a beaucoup avancé
dans fes études, gr Wirb nicitt weit
fommen : il n'ira pas loin ; il ne le
portera pas loin. 2)ie fac&e ift F e^
tfi mit î3er facJje ] 511 weit ecîom=
men : l'ataire ell trop loin ; on a
porté trop loin l'afaire. 3d) ï'il
noil) fo iDfit nicftt fonimtn ; je
n'en fuis pas encore l.i. (£o tt'eit
m mail lU'f ommen : on en eft là ;
c'eit là l'état de l'afaire.
9îicJ}t uicit l)cc feçii : p-ov. ne
valoir pas grand cliofe.
atmai wcxî werffen : prov. ren-
voier [ rcjiJter ] une chofe bien
loin ; la rebuter.
Su IVett iieljen : pouffer [ por-
ter; mener J trop loin la chofe.
©ie rad)c ijctjet lucit : la chofe
va bien loin; elle ell de grande
confequence.
^ci) iveitem : de beaucoup, gr
i|l bi'o iDcitcin nicbt fo aroR ^ tb gt'=
«Clebri JC, il n'ell pas i\ grand ; fi
favant de beaucoup ; il s'en faut
beaucoup qu'il ne foit i\ grand.
Se ùbcrtriift mict) bco mnum : il
me pafle de beaucoup.
Jn fo iViit : en tant. 3" fo
it)iit cr cm nifiifcft il!/ Iiebe id) ibu :
je l'aime , en tant qu'il eft hom-
. me.
pon ipeitem : de loin. 23ort
IDCttem tOmmcii : venir de loin.
Êman&er uoii meitein ccncaiitt
fet)ll : être parens de loin.
2)ie taif)C Pon tüeucm l)crnc()>
ttlL'ii : amener une chofe de bien
loin.
f U)eitaU5-fetienti/ adj. de grande
confcquence.
t lX)cit=l)iiucbig , adj. ample.
T îï)ctt<betrùl?itlt/ aiij. fort renom-
mé ; très-celebre.
ÏPi'JtC t f. f. longueur ; étendue.
S)U' IPCiU fccâ lUeili'Ö ; la longueur
du chemin. 2)ie iucite tiè kiiiDeê :
l'étendue du pais. 3n tic WiÜt
febeii : voir loin.
ÏOciti, largeur. ®ic föcite ^el1 tkb
CcS : la largeur de l'habit. 9îac&
tcc mcite : à la largeur. S'^'t'l)
fit'icfe 0011 einer ipeite : deux pie-
ces de même largeur. SBcite / ^le
ein Huf! o&ec canal tjabcn inuf, grofî
fc rct)iife ju trafen : évitée [r. (if
manne. J
lOcite: diftance; efpace. Sie lueiî
tcemeei prtrf oon tem an^crn : la
dillince d'un lieu à l'autre. Sßcite
jrouVDeii siueoen iculen : efpace
entre deux colonines.
ïPctten / î'. il. élargir, gin paar
fd^ii;)!" iveiîcn : élargir une paire
de fouliez.
ÏDctîCIltlcgctl/ iidj. lointain : éloi-
gne. -iöcitentlegcne Idnbec : pais
lointains.
tDcitCtllicgcill)Cit / / f. éloigne-
ment.
tPciter / comp.ir. d; /'adj. wcit.
(îm f(ft^ uviUT inad)en : élargir
un habit ; le faire plus large.
3i& roiU feinen roeitcccn über;
lauff baben : je ne veux plus é-
us molefté. O^tti »eitere roci.
(icnitig : fans plus de dificulté-
SiNiirt nod) nu'ilered tft ; ce qu'il
y .1 de plus.
tPfttCl" / luh: plus loin ; plus a-
vant. 2lH'lter iicl)en : aler plus
loin ; palier plus avant.
Weiter in tevt : pv:'. pourfuivez ;
continuez. 2i>eiter tn tcct fonu
me'i ; entrer plus avant en ma-
tière.
j(t) tan nicbt weiter : je n'en
puis plus. Sßciter l)niaud ; ju;
rncf : plus en avant ; en arriè-
re, ccine un|Tciitd)atft *iil)ct
nicl)t meiter : fon Lvoir ne s'é-
tend pas davantage ; voila tou-
te fa faïence ; tout fon favoir.
SiJeitee lefcn ; rt^eii te. continuer
fi lecture ; fon difcours. &
i|î meiter mdjt »1 ijcbraudjen /
Olö !C. il n'eft utile à autre cho-
fe, li non &c. il n'ell bon qu'.î &c.
O'd) tjabe meiter nidjté ju faijen ;
Jll tl;uil IC. je n'ai plus rien à
dire ; à faire. t£t)e mir mciter
gctîcn : avant que de paffer ou-
tre.
I1?ettec fre(|en ; greiffen ; gagner ;
fe répandre. 5)er fcèa^cn frigt
meiter : le mal gagne plus avant.
3)ie pcll frill mener : la pelle fe
répand plus loin.
tOcttcr (jreiffen : ufurper ; empié-
ter fur l'autorité d'autrui ; ex-
céder fon pouvoir.
tPciter flagen ; feine fiicfte meiter
gclanaen la|Ten : porter fes" plain-
tes .lilleurs.
ÏÏÎicbt rocjtec tencfen : agir
fins reflexion ; ne faire de refle-
xion fur rien.
t SÇcitlâuffio/ «'^/- prolixe ; am-
ple ; valle.
t^Citfcl)iCt)tig/ ^i- fort étendu;
d une grande étendue ; qui com-
prend i fignifie J beaucoup.
^iïU ; ÏDailJC/ /. m. froment.
SOciçen fden ; ferner du fro-
ment.
Ü?ei(5Crtrrtcf Cr / f. m. champ pro-
pre à porter du froment ; champ
femé de froment.
n>eir;cn^bier/ / », bierre de fro-
ment.
tDetGctt > brey , / m. bouillie de
froment.
U)Ct!3etl;t)rOλt/ /«. paindefro-
ment.
ïPciçetîîecnMe/ // récolte du
froment.
ir)eiQen:gacbe , /. /. gerbe de fro.
ment.
rDeir,eti ■ baufe 1 f. m. tas de fto-
ment.
U)eit5Clt:tOCn , / u. grain de fro-
ment,
U)cir,en!malr; ,f. «. froment ger-
mé.
ÏDeiljett ; tticbl , / «. farine de
froment ; fromentee.
tBCî. n)eK 713
U''ciçctl--faat/ // femaille des
blez fromeni.
lï>eir^CM î fd)rot , / «. froment é-
giugé.
roeir^etij fpvcu,// baie de froo
ment.
lÜClGf 11 . llrol) , / M. paille de
tfoment.
3i3ClCl) / po>t. httcn-ug. quel ; le-
quel. SiH'ld) eiu ivunlier ! quel-
le merveille! äöeld;er unter ben^
ben ? lequel des deux '.' ^i\a
meldjem moUct il)r ? du quel
voulez vous ■> 2\ä) meitî md)t
m^ meU1)c hite iû) iiiicb menbcn
jbll : je ne fui de quel côté me
tourner.
IXH'Icfccr I p-oii. rd. qui ; lequel.
S)er , meld^er f^ gctban : celui
qui l'a iait. 2)er iHiinn , pcn
melcöcm ict) end) çjereDet : l'hom-
me du quel je vous ai parlé.
Sie jac^e , um meldKt miUcn tel)
J)ie bin : l'afaire pour laquelle
je fuis ici. S)ie i]efal>r / meidje
\Û) Jimor \i\ji : le danger que je
prevoi. i£r ift ijefUHbeii , mcl=.
ct)cè( micft Hbr bttiubt : il elt
mort , ce qui m'ahige extrême-
ment.
VPtidje : quelques-uns. 2öelc^e
tinter meinen freiintin : quelques-
uns de mes amis. SÖelcbe fui!)
fluf meinet feiten / melclje aber
, lt[Cî)t ; les uns tiennent pour
moi, les autres non. j^ie finö
lU'ifcl , mollet it)r melcfee Dabcn?
voici des pommes , en voulez.
vous ?
t iOt'ldjerley , ^rw. înterrog. de
quelle forte ; efpece.
SlH'ltf / ad], flétri ; fane, gtne
mcicfe blunie : fleur fanée ; flétrie
tPdif Obtî: fruit fec; feché. SiJcI.
efe trauben : raifins fecs.
U)el'.f ce leib : corps fec ; maigre.
SBilcfe brufîe : tétons flafquts.
tPclcfCn / V. n, fe flétrir ; fe fa-
ner.
SBcIgcr, / m. ïDcIger^olQ,
_/. )/. it.depatiJJiW} rouleau,
tPelger^bret, f.n. tour,
tpcjgern ; luilgern , v. a. éten=
drelapâre avec le rouleau. 3)en
teu) mo^l Diirrtjmelgcrii : feuilleter
[ fraifer] la pâte.
?öcUbaum/ v. ipeiic,
SScliC///- flüt; vague 5 onde;
houle. 2)er miub erbebt bie mel=
len ; le vent élève \ts flots ; leg
ondes; les houles. S)te melien bre.
eben \i<i) an bcii felfen ; les flots
febrilentcontre les rochers. 2)ft:
minb treibt bie mtlien gcijen lai
Ufer: le vent roule les flots con-
tre le rivage.
33cller melIcn : fiuftueux. SBeif.
fe meiien : moutons.
©no anfdikisjen iinb iwiidmtU
len ter mellen : reffac,
2;r; aSon
714 WCU
35on tin ivellen Dccfcfilungen mx--
tta : être fubmergé ; faire nau-
frage.
SSeUC/ / /• fagot. SBeUeit binUn :
faire des fagots ; mettre du far-
inent [du ramage] en fagot; fago-
ter du ramage, (gtne ineUc anUgen;
flnjùnben ; brûler un fagot.
VOeÜitubinbit, ßm. fagoteur.
tPeUen^bolR ; WiüemtÜiQif. «.
ramage à ragot.
SöcUe , /. /. ïPelkbaum , / m.
SBelU einet mûbl : arbre de mou-
lin. SBcU an ein« WinDe : treuil
de moulinet.
SöCÜCn / f • «• faire bouillir. 3>ie
milct|tc. wellen : faire bouillir
le lait.
^)e^c^-'0^ecjîrom»l^)e»fe gef*o=
beui o&er geflutet, [/. debiajon}
nuage.
Sßele , / >n. bife.
Soclfé ; toâiif* ; màim ,
adj. Valon ; Italien, gin welfcöec
frtuffmann : un marchand Italien.
2)ie roelfcöe fptacöe : la langue
Italienne; l'Italien. S)ie Imlfcfce
firè : l'églife Valonne. SBcIfcJjec
roein : vin d'Italie. SSJellfcöe
fron : écu Romain.
tPelf(*er m : coq d'Inde, junger
rcelfctier l;_an : dindon. Jiingeô
roelfc^eâ l)ùnlein : dindonneau.
U)eUfd)e bone : faféole.
tPeUfcl>e nu6 : noix. 93iertel, wn
met meUfcöen nu§ : cuilTe de
noix.
tPeUfdjetr quenbel : tim.
U>cUf*e iiïbelnug : pirtache.
tPeUfrf) I adv. Valon ; Italien.
, Sffielirdj teben : parler Valon ;
Italien.
2)aâ fommt mit voeÜCä} wt :
cela me furprend ; me paroit bien
étrange.
tOeUfdjer ; tPeUf*Irtnbec , / m.
Valon; Italien.
t^)e^fd)Ian^ , f. «• Italie.
SOCÏt//-/- monde.Sicganljewelt:
le monde entier. S)ie Biet tDeile
ter melt : les quatre parties du
monde. 2)ie Vûilt umfcftiffcn : fai-
re le tour du monde, ©te neue
roelt : le nouveau monde ; le^ In-
des occidentales. Siuf [in] bie
»elt f ommen : venir au monde ;
naître, ^n tit Wilt feon : être au
monde ; vivre. 5tuÔ t»et JUeIt fditu
ten : fortir du monde ; paffer à
l'autre monde ; mourir. ^t§ an
baé enbe î>et rocit teifen : aler au
bout du monde. S)utcft ï>ic mit
reifen î voir le monde.
ÏOelt : monde ; les hommes ; les
afaires du monde. 3n bie njelt trç:.
ten : entrer dans le monde. S)ie
rcelttennen; gefeben baben : con-
noitre fon monde ; avoir veu le
monde, ôtcft in bie mclt fct)|(f en :
favoit fon monde ; favoir vi-
vre.
UJelt : monde ; corruption du mon-
de. S)te njelt lieben : aimer le
monde. 'Slad) bet weit leben : vi.
vre félon le monde, öid) bet
weit gleicl) lieUen : s'accommoder
au monde ; fe conformer au fie-
clc. S)et weit ablagen : renoncer
au monde.
tt)elt ; lucltlicfccr |lAtl& : état fe-
culier. 3" bet WClt leben : vivre
dans l'état feculier. 2)ie welt Oetî
laflen : fe retirer du monde ; en-
trer en religion.
3tUe roelt : tout le monde ; tou-
te la terre. 3lüer Welt bdannt feon:
être connu de tout le monde. 3"
ben aiigen aller weit ; aux yeux
[ à la face ] de toute la terre.
Çine œelt [weit coU] menfcöen :
beaucoup de monde; une infini-
té de monde.
3* wolte nid&t aüec weit gut
nebmen , unb K. je ne voudrois
pour rien du monde , que &c.
Singe »on bet anbern luelt et«
jdblen : dire des chofes incroïa-
bles ; furprenantes.
ïDelt^art , //. air du monde.
VOiltfbaUi f-m. fabrique [ma-
chine] du monde.
VOûtMïMxnti v. vX)eItfl^t1^ig.
IPelt ! beciibmt , adi. célèbre;
trés-célébre ; renommé ; fa-
meux.
tPelt=bef(ftrctber, /. m. cofmogra-
phe.
tPcU^befArcibung,//. cofmo.
graphie. 3ur welt^oefèreibung ges
ftotig : adj. cofmographique.
tOelt^btau* ; tDelt-Iauff , / m.
VDclt^meife/ / / cours du mon-
de. 3a«i(ibetweltbtaud{): ainfi
va le monde.
tDeIt:el)C/ f.f. glpire du monde ;
honneur mondain.
tt)elt=fein& / / >«• ennemi du mon-
de; de la mondanité.
tX>eU»fceu&e ; VOtltAxx^i f,f.
plaifir du monde; mondain.
ÏDelt î fccunti / f. m. ami du mon-
de; de la mondanité ; mon-
dain.
ÏOelt=freun&fi*rtfFt/// familiari-
té [ commerce ] du monde ; in-
clination mondaine.
tPelt^geijl / /. nt. efprit du monde;
du fiecle.
tPett:8ef(*rtftc , f.n. tPeltljâtt--
^Cl,T»^ V0tm<x6)en,ff. afai-
res du monde ; afaires feculiéres.
gin in weit = gerrt)d|iften tiurc^trie»
bener mann: homme qui a une
grande routine du monde,
U)clt'gefd)td)te, / f. liiftoiredu
monde ; hiltoire feculiére.
IDeUîgcfÂôpff/ f-n. créature du
monde; dans le monde.
U)eU»ge(tnnet ; œeltitcft , adj.
mondain, gin weltijcimneteo ge=
mùtb ; un efprit mondain ; tour-
né du coté du monde.
lï>eltgcfitintl}cit ; VOümmH,
f.f. îi)eltlinn / / m. mondani-
té ; inclination mondaine.
U)Clt ■ glûd , f. n. fortune mon-
daine.
ÏOdt = giictel / f.m.[_t. de géogra-
phie ] zone,
tt)clt:gut ( / H. biens du monde;
de la terre.
VOt\xMn'ot\i V. lDcIt;gcf*affte.
VOt\t : \)tXX ; f. m. maître du mon-
tPelfcfarte ; tPelt . mappe , y:/.
mappemonde ; carte générale du
monde.
tt)eMinD,/ w. tDeltltng; roelt.
ttieitfd?;/ m. mondain ; qui a le
cœur tourné au monde.
tDeltïf lug/ (ià\. fage mondain ; ha-
bile dans les afaires du monde.
U)elt=flug^eit,;;/: prudence hu.
maine.
ÎDclt '. fugel , f.f. it.de b/afon^
monde,
tDeltnitttlg ; toeltbcf annt / adj.
public ; connu de tout le monde,
tPeltsfme , f. m. le globe de la
terre.
U)cU = laufF, V. VOt\t.\>xmä>.
tDelt=lJebe,/ /. amour du monde.
Weltlidö, V. rDeUgettnnet,
tPeltUCb / adj. feculier; laïque.
aBcItlicber ftanb ; état feculier ;
condition laïque, gine Weltli^C
perfon : perfonne laïque ; lai.
2ßeltlicfte guter : biens feculiers.--
aöeltlicfter ricfttet: juge feculier.
9Bel{lict)e§ getieft : cour laïque.
Sa^ weltlictje régiment : gouver-
nement politique, ©aö Weltliche
rec^t: le droit civil, gin weltlt«
cher ptiedct : prêtre feculier. gi,
ne perfon ; eine abteo :c. weltlich
machen : fecularifer une perfon-
ne ; une abaïe.
tï>eltl((^ / adv. mondainement.
ïPelt.lujl, v. n?elt=fccu&e.
ïDelt = mann , / m. homme d^
monde; du fieele; politique.
XOtW-mîtK I f. n. océan.
tDelt.menfc^ , v. rOelt=EJn&.
VOilUnOXK I f. m. mondain ; char-
mé des vanités du monde,
tPelt» OCbnung , ff ordre du
monde,
U)clt»prrt*t/ /: »», pompe [fafte]
du monde.
îi;)elt=ceicb / / ». monarchie, ©te
oiet grojîe welt;reid[)e : les quatre
monarchies,
roelt^facbe«/ v. tPclt.gefitâfte.
U)eU=fd)âçe,/ m. V0üt> guter,
/. n. trefors [biens] du monde.
tÔelt'fcbeil/ adj. folitaire ; qui fuit
le commerce de ce monde;
misantrope.
nOcltfitm, v, rpeltgeiînntbeit.
XDeU=fitte ; tt>eU=it)eife, /. f. ufa-
ge [habitude ; pratique ; air]
du monde,
tPflt.
tütl wen,
Wilt'.^MJCi /■ f- mondanité, ©fe
meltsftrajTe ipanbeln : vivre felon
le monde ; dans la mondanité.
tDcltojînd)/ /"/. climat.
XOtltfudit I f. f. contagion [ cor-
ruption ] du monde,
IPcltfÜdjItg / adi. corrompu [in-
fect«] de la mondanité ; par
les mauvaifes habitudes du mon-
de.
XOi\t-t^i\\i f- «. partie du monde.
ÏPeltîDOlcf / f. w. gens du monde.
ÎPelt j UCtl)CtI / / n. jugement du
monde ; mondain.
tDelt=U)etfe , v, rpclt=jtttc.
JDcItjtoeifeC/ /. m. philofophe;
fage du monde.
tPcltroeiébett i f.f. philofophie ;
fagelTe mondaine.
ïDelt 5 roefen / / «. chofes du
monde.
VOdUXOnn^iK, f. «. miracle [mer-
veille] du monde.
Söel^en/ v. roàiçen.
SSCin / ^"f- d,u pro», interrog.
vatz. à qui ? SBem J)abt ifjr \>ai
gCiieben ? à qui avez vous donné
cela ?
Söemmecn , v. ïDinfcin.
SJJJCtî^ if'^- li^ p'on. interrog. XOVC.
qui. SBen fucjjet \\)x 1 qui cher-
chez vous ?
^aMbaUnt// m. [t. demeu.
jz/Vr] arbre du moulin.
IPen&clt)o^rer ; U)inï>eIbol)rcr ,
f. m. [ t. de meytwßer ] vilebre-
quin.
tDert&eIlîeitt( f- »t. [^ de meimier}
meule de deffus.
tDen&el treppe» / / efcalier à vis.
SSenï)C#foeié ; rOen&e # sirdel r
f. m. [ t. de cofmographie j tropi-
que.
tDen&cit/ V. a. [\ä) wenDe, id) rranl».
te & id) t^)cn^etc ; i* lüdnlite / ge.
roanbt & geiDenbet ] tourner ; re-
tourner. 3en braten menben :
tourner la broche. S)ie ranbsUbt
rcenben : tourner le fablei 2)ad
geltest ; lai t)aupt ; bie iihn\> lotn-.
bcn ; tourner le vifage ; * la tête ;
la main. 2)te fuiTe emmârtÊi; au^j
roâctâ menben : tourner les pies
en dedans ; en dehors, ©n blat
»ticnben; «mroenben : tourner une
feuille. S)en riefen menben ; tour-
ner le dos. gin fleib menben : re-
tourner un habit. (Jin pferb roett!
ben ; manier [ faire tourner ] un
cheval.
ôeine iînne; feinen fleiß mif et«
maö l^)en^ert : tourner (es pen-
fées ; fes foins à quelque chofe.
©dn berg ju ©Ott menben : tour-
ner fon cœur à Dieu, (oeine licbe
ju einer perfon menben : prendre
de l'amour [ de l'inclination ]
pour une perfonne.
©eine seit auf baö (lubiren tum:
l»en : emploïer fon temb à étu-
wen.
djer ; donner fon tems à l'étude,
(cein gelb an maaren menben:
emploïer | mettre] fon argent en
marchandifes. 2(Uc feine träffte auf
etmnö menben : s'apliquer de tou-
tes fes forces à une chofe. îOîan
l)at allcö nn feine genefting gemcn^
bct : pour le guérir on a emploie
toutes les herbes de la St. Jean,
gin ungiûcf menben : détourner
un malheur. QJOtt lalfe ti sum
bellen menben : Dieu veuille le
faire tourner en bien. ^fÖ f'"'
eé nidjt menben : je n'en puis
mais ; je ne le puis pas empê-
cher.
©eine maffcn.miber ben nadjbac
lOe^^C^ : touri^r fes armes con-
tre fon voifin. '■
nd) n)en^ert / v. r. tourner ; fe
tourner, ©icf) \m redjten ; jut
lincfen menben : tourner à droite;
à gauche, ©id) jii einem menben :
fe tourner vers [du côté] de quel-
cun. ©icft »on einem menben :
fe détourner de quelcun. Sec
minb bat |lc6 gemanbt : le vent
a tourné.
©icJ) su ben laßern toenöen :
s'adonner au vice,
©!* JU einem tpenbcn : tour-
ner du côté de quelcun ; fe ran-
ger de fon parti.
S)aé blat [ blâtlcin ] roenbft lîd) :
prov. les afaires ont changé de
face ; la fortune tourne.
9îici)t miffen / mo man |t* fein^
menben fpll : ne favoir plus de
quel côté tourner.
fîcfe lüen&en : J_t.de gtierre'\
faire un tour, oic^ gei)en ben
feinb menben : faire \ oite-face ;
fe tourner contre [ du côté de ]
l'ennemi. ©i(^ mieber menben :
retourner à la charge. ©ict;
rccblö ; lincffi menben : faire un
tour [ un demi - tour ] à droite ;
à gauche.
itCÖ tPeri&en , [_t. de marim ]
mettre à l'autre bord.
ÎPen&ert / v. n. tourner. SBenn
bas glûcf meiibet : quand la for-
tune tourne le dos. .pier menbtt
bie grenlje : c'elt ici que le champ
[ le territoire ] le borne.
l'Detlï'er / / m. celui qui tourne.
ÎDcnî» geßcfet / / ». lt,depei»tre'\
vifage de profil.
ÜC>e«&'l)al5/ f. m. loifeau] torcol •
ou torcou.
ït)en^tg, adj. gin menbigeé pferb ;
cheval qui tourne bien.
iX)enl>tg; tOen&ifd) : léger; in-
conftânt ; variable, gin menbis
fcöer (înn : efprit inconftant; lé-
ger. SBenbiçj m»rben : changer
de refolution ; d'inclination ; de
parti.
ÎPenï) ■- fpinbCl , f.f. it.de gan.
lier ] quille.
ÏDeti? = (ic(f en / f.m. it, de gan-
tier ] bâton à gans.
WCtt, 71^
tPctttiUttg, f.f tour; tournant,
gme mènbutig mactjen : faire un
tour, aßcnbuna cineö magené ; «i=
ner ftraiTcn : tournant du chariot;
de la rue, SSenbuna tmti fcbiffë :
bordée. Sfßenbung beé gefff)üi;eö :
braquement.
tDenbung ber bogen , [ t. d'archi.
te^nre^ entre-coupe de voutc.
5Bcncn , v. ipâ^nen.
2Benig/ /. »■ petit; peu de cho-
fe; peu. ©cbt mir ein mcnig bas
cou : donnez moi un petit de ce-
la, gin menig ju trincf en : un pe-
tit à boire. S)aä ifl ein menigeö :
c'eft peu de chofe. ÎOîit mentgen
}U frieben feçn : fe contenter"'de
peu de chofe. 3cÖ miU mein WU
«t^eé beitragen : j'y contribue-
rai du peu qui dépend de moi.
SBactet ein menig : attendez un
peu. gin menig mein : un peu
de vin. gm mcnig geDult : un peu
de patience.
gin tiein menig : tantin ; tanti-
net. SBartet ein flein menig: at-
tendez un tantin.
ÏPentg, adj. peu. S)aâ menige
gelb , 10 td) ubrig babe : le peu
d'argent qui me refte. gjjcin me»
nigeö oermègen ; miffen jc, mon
peu de pouvoir ; de favoir.
SJlcine ipenige meonung : [z. de
civilité ] mon petit fentiment.
Stn meinem menigen ort ; fût mei»
ne menige perfon: pour moi.
ÎDcnig/ adv. peu. SBenig brobt te
peu de pain. Slknig e|îeii :c.
manger peu. JBenig roortc ma»
d)in : ufer de peu de parules. 'jn
mcnig tagen : en peu de jours, go
fcblet menig : il s'en faut peu. 3^d>
frage menig barnacÇ : je m'en
fouciepeu. îffienig nuÇ feçn : être
de peu d'utilité, gm menjg lùcer«
li<b : un peu libertin.
ÏDentg unb mit frieben baben: prov^
avoir paix & peu.
tDettig unb gut ; prov. peu &
bon.
go feopiel ober trentg : peu ou
prou. 3d} babe mebcr oiel noc^
menig : je n'ai ni peu ni prou.
tDenig ober nicbté : peu ou point,
©0 tpcnig aie nidjté ; fi peu
que rien,
tPenigcr/ adj. gf adv. compar. de
SBenig : moindre ; moins. SJSe«
mgereluft; nuÇ : moindre plailir;
utilité. SBcntgec forgen : avoir
moins de fouci. SBcniger ma»
0en : amoindrir ; diminuer. 2Bes
niger merben : amoindrir ; s'a-
moindrir. 9;id)t meniger aie fo
Piel : pas moins de tant, ^e mebr
ibr ibm anlieget, je meniger mirb
er tbun : plus vous le prefferez ,
& moins il le fera, gi t(i mir me«
niger baran gelegen, alö bir : j'y ai
bien moins d'intérêt que vous
SBenn er ce nicöt gefonnt, mte Pie'l
meniger mcrbet ibr eé ibun ? fi
lui ne l'a pu faire , combien
£rjCJC 2 moins
7i5 wen. »ct.
moins le ferez-vous ? & iü Htn
nict)té roentgec p ttjun ; il ne s'a-
git de rien moins que de cela.
2(i) i)abe nicfttë ipeniger Bcrmiu
t\)Ct : je ne me fuis attendu à rien
moins qu'à cela. ®ae i(l iPCnis
gec Ole nic^tô : c'eft moins que
rien,
gtJtiaé roentgeö : quelque peu.
tPenigfcjt/ //. peu ; petit nom.
bre ; petite quantité.
SJÎeîne roenjgf eit : lt.de civiU.
té ] moi ; ma petite perfonne.
îPenigfî, adj. ^ adv. fuptrl.de
SBtnta: moindre; moins. S)«
njeni^Re tl)dl : la moindre partie.
S)aâ tfi même rcenigfle focge ; c'eil
le moindre de mes foucis. !Drtä
j|1 baé mniqili i mai ià) ju (joffcn
|)abe : c'eft le moins que je doi-
ve efperer. 3um »eniaftetl : au
moins.
SScntî/ V. VOann.
SBCÏ/ P'- interrog. qui. SBCC Çot
ta.% getban ? qui a fait cela ? 2Ber
ift bet ôetr ? qui eft ce Monfieur
là?
tDer ta ? [t. militaire] qui va là ?
XOtV, pr. demnnßr. qui. 2Ber ein
gut geroiJTeit Wi î>« fiJrcDtct fî(*
ni^t : celui qui a la confcience
nette , ne craint rien. SBCC ii
mû) fet) : qui que ce foit.
3a , roer ein nart loàre : frov.
il faudroit être fou pour faire
cela.
SJgCtktl / î'- «• [3* werk, Du
roitbft / ec roirbt t »ic trerben ;
ict) tcarb & romb\ id) trùrbc;
njirb bu ; qeroorben ] négocier ;
trafiquer. SÔiel »erben unb ntcotô
etroetben : trafiquer beaucoup &
ne rien gagner.
tDerbetl » C t. militaire ] enrôler
[lever] des foldats. ^cmanb
roerben : enrôler quelcun. (Sicft
nietben laffen : fe faire enrôler.
ètardE werben : faire de grandes
levées de foldats.
U)frt>e»t/ v.n. rechercher. Um
einen bienfl werben : rechercher
un emploi. Um eine jungfrau
»erben : rechercher une fille en
mariage.
IDetbeC// m. [t. militaire] oficier
qui a commifhon de lever des fol-
dats.
tX)ect>cr/ amant ; celui qui recher-
che une fille en mariage.
lOcrb^gelt»» / «. argent qu'on don-
ne à ceux qui s'enrôlent.
tOeri)=plat; / / m. place affignée
à un oficier pour faire fes levées.
tDecbung/ //. enrôlement; levée.
IDerbung» recherche de mariage.
SlÖectf ; tDcrf , /. «. étoupe.
Slac^â > roercî : étoupe de lin.
ôanfîroercf : étoupe de chanvre.
SOJetcf fiùnnen : filer de l'étoupe.
«otôpfel »on roercf abnehmen :
détouper.
wer.
SBcrtf ; XOttîif.n. fait; oeu-
vre; ouvrage; afaire, ©ein icercf
oerantlVOttcn : répondre de fon
fait. S)flé m fein ipercf ; nicbt fein
»Ctcf : c'elt là fon fait ; ce n'eft
pas fon fait. 2)aé ivcrcf wirb auf
bie ttocte folgen : les paroles fe-
rontfuivies du fait. Sinen oon fei»
nem iVitcf abroenbig maci)en : dé-
tourner quelcun de fon fait ; de
fon delfein. (Jmen über bem »ercf
ertappen : prendre quelcun fur le
fait. 6)ute iPercfe tbun : faire de
bonnes œuvres. !J)er bunb ter
Ipercfe : l'alliance des oeuvres,
Sin bciligeö Derbien(llict)eö »uercf :
une oeuvre fainte ; méritoire.
2Bercfe bec lk6e ; ber benmtb :
oeuvres d&Ja oiarité ; de l'humi-
lité. S)ie banb an baé iPercf legen :
mettre la main à l'oeuvre. Êin
wercf anfangen; untetlaiTcn : com-
mencer; abandonner un ouvrage.
(Jtn fctiôneé ; tùnftlicjjeo ; fc{)n)e;
reé :c. tpetcî : un bel ouvrage ;
un ouvrage travaillé artiilement;
avec beaucoup d'art; ouvrage di-
ficile. gin t»ici)tigeä ; fcömcteä !c.
jpercf : une afaire importante ;
dificile. (Sein roercf auô etwafl
moctjen: faire fon afaire de quel-
que chofe. (fin angefangene^
ipercf fabren laffen : lâcher le
pié.
3';rocrcf gel)en: entreprendre;
faire ; agir. @at coretlig \\\ wercf
geben ; aler trop vite en befogne.
SBunberltc^ ju roercf geben : agir
d'une étrange manière.
'Jné tocrcf feÇen : mettre en oeu-
vre ; efeduér. a3iel oomcbmen ,
unb menig iné »petit feçen : entre-
prendre beaucoup de chofes , &
n'efedtuèr rien.
©MO toerrf lobt ben meifter :
{rov. à l'oeuvre on connoit l'ou-
vrier.
33iel ; wenig rocrcfiü pon etroaé
machen : faire grand ; peu de cas
d'une chofe.
IDcrcf / [ ilfe dit des ouvrages d'es-
prit] ouvrage; oeuvre, ginge;
lebrteö ; (tnnteic^cä zc. wercf : un
favant ouvrage ; ouvrage plein
d'érudition; d'efprit. SJIeWercfe
5)î : les oeuvres de N. ©eine
wercfe (înb nod) nidjt aile gcbtucft:
fes ouvrages ne font pas encore
tous imprimés, gin wercf anê
licbt flellen ; auflegen : mettre un
ouvrage au jour ; fous la preffe.
tPercf ; [ t. de fortification ] ou-
vrage, grbeneé ; gemauerteé
Wercf : ouvrage de terre ; de
pierre, gin regelmäßige^ wecff :
ouvrage régulier, gin rt>crcf OU;
geben ; oerbiiigen ; auitùbr«" ■■
ordonner ; entreprendre ; éle-
ver un ouvrage. gin wercf bc-.
fcöieffen ; angreiffen te. battre ;
ataquer un ouvrage.
tPccrfî eilen; ïDircf. eifert^/».
[ t. de murécbal ] paroir ; bou-
toir.
njct.
SBertfCIt/ adj. d'étoupe. 2Ber«
cfen garn ; tucft : fil ; toile d'é.
toupe.
SBcrcf^auê / / «'. 2B«cf = ^of ;
ouvroir.
Söcrcfi^eiliger ; votmeumt,
J. m. hipocrite ; celui qui fonde
fa fauiteté dans les œuvres exté-
rieures de la pieté.
IPcccfIjciligïeit , // hipocrifie;
faulfe confiance dans le mérite
de fes oeuvres.
U)CCrf = funfl , f. f. mécanique.
U)eC(f tûndler / f. m. ingénieur ;
machinifte.
ÏOcrcffÛniîlid) , adj. mécanique.
Wcrcffùllfîltct»/ adv. mécanique-
ment.
U>ercf4e&tr, f.f.it. dogmatique]
dodrine qui fupofe le mérite des
oeuvres.
tPcrcf = Icl>rer / / m. dodteur qui
prêche le mérite des oeuvres.
XOzxäliitX I f. >i. petit ouvrage.
H>crcflfcb/ adj. [_ mot de province "]
drôle ; plaifant.
XDtxdMä) I adzi. drôlement ; plai-
famment.
tDercflog , adj. SSercflofet glau.
be ; foi deftituée des oeuvres.
tPerrf^metlîer i f. m. architeiSe ;
ingénieur.
IPer(f=mefleC/ f. w. C t. de cordon-
nier ] couteau à pié.
tPerrfîfrtQ lié gefpdtjâ, f.m. [f.
£ architefbcre ] enraiure.
tPercf = fdjecbel i f.m. [_t.de po.
tiei-] terrein.
lOecd' f fc^ul) / f. m. pié : mefure
de douze polices.
VOetdÜatt , f. f. atelier; boutique
d'artifan. Sluffer bet wercfflatt
^ciinlicft arbeiten : entreprendre
fur le métier. Soerrffîatt eineô
butera : foulerie.
VOev<S'-itein,f.m. XOevd'-fiùd,
f. n. pierre de taille.
tPercffleUlg, adj. SBcrcffiellig ma.
C^en: mettre en oeuvre; exécu-
ter;- çfeduér; faire. (Seine jufage
tt)etc£itelUg machen : exécuter fa
promeffe. gin bubendûcf wctcf;
llellig machen : faire une méchan-
ceté.
ïDeccf » tag ; IDeref el > taQ, f. m.
jour ouvrier.
tX)eccf5eug i f. «. outil ; Inftru-
ment ; machine. SBercf^Cug , JU
gebrochenen beinen : gloffocome.
Soetïeo ,».».[ id) werbe , l»u
wirft/ et wirb, wir werben; icö
warb ; ic6 würbe ; geworben ]
être fait ; fe faire ; devenir, 2lu^
nicbté fan nicfttê werben : rien ne
ne peut être fait de rien, gr ift
iin fôniglicbet Dîatb; ein bofbe»
bientet zc. geworben : il a été fait
confeiller du roi ; oficier de cour.
gin SBlagilîer ; 2)octot werben :
pafTcr
wer,
paffer mmre des arts ; doifteuf.
&n (jelfbrtec rocrten ; s'apliquer
aux études, gm folDat ; fauff;
mann ic. n)er^en : fe faire foldat ;
marchand, ^ûme mvl(n : fe
rendre caution, ?(rm ; til(t) »per.
iiin : devenir pauvre; riche. &ii
let)tt; flug; grau ; roiinDerlicf) jc
roecCen ; devenir favant ; fage ;
blanc ; fâcheux. .3um narren
iDerDtn : devenir fou. 3(1) n\'o(i)t
te Drüber jum narren roerfen : ce-
la me fera devenir fou. 2tllé tlMs
tieni roerDen leute : les enfans de-
viennent hommes. SBaé IDlrÖ
auâ Dir ireröcn ; que deviendras-
tu ? 20aê ift auâ öUen Den fcöä^en
geroorDen ? que font devenus tous
ces trefors ? ^cj) roeig nicfct / mai
ûui Dem allen rocrDen rolU ? je ne
fai ce que deviendra tout cela.
3u roalTcr ; ju ilaub :c. roerbcn :
fe réduire [ être réduit j en eau ;
en poufîiere. ginein feinD roer;
ben: concevoir de l'inimitié con-
tre quelcun. ^rduttaam ; braut
JDCrDen : être fiance; fiancée. 3ur
()ure iperben : faire folie de fon
corps. Sur ifittme iDitDcn : de-
venir veuve. ^[\m fct)dinen »cr;
t>en: faire une adtion de traitre ;
de fourbe ; faire une lâcheté ; u-
ne perfidie; violer fa foi; fcfe«-
tre gens iti; guerre, déCsTKT. 3um
flctn roerDen : fe changer en pier-
re, (eß fan balD anberi^ roerben ;
les afaires peuvent bientôt chan-
ger, gr ill <\m^ anbcré o,e\vovi
ben : il elt tout à fait changé,
jvrancf roerben : tomber malade.
3orni() werben : fe fâcher ; entrer
en colère.
tl)ec&cn/ V. auxil. 5cï) »erbe Iie=
ben-: j'aimerai. 3<^ roerbe gc«
liebt : je fuis aimé. 3cf) ^^)e^^e gcs
liebt roetben : je ferai aimé.
& foll nOC& IDCrben i iproverbe^
il eft à naître.
ile dans un fleuve.
33etïiitctî ; f^âçen , v. a. pri-
fer. ginen biamant ; eine waar
ttjetbiren ; prifer un diamant ;
une marchandife.
P?ec&icer,y: JM. prifeur. Oefc^mot!
ncr roerbirer : prifeur juré.
23crf / f- m. quai.
tPerf r y! m. [ t. de marine ] caré-
nage.
tï>ClfaCifeH/ / n. \_t. de pêcheur']
fichure , [ efpecede trident. 3
SöerffCttr ^.a. [ tc^ merffe , tu
icirjfft, cr roirfft, mit merften ;
icöroarjf; »trffbu^ ici) roûrffe;
geiDorffen ] jeter, ginen fîein ;
einen pfetl îc. merffen : jeter une
pierre ; un dard. 3emanb mit ci;
nemlîeinanbi'nfopjfroerjTen: je-
ter un caillou à la tête de quel-
cun. gtroaö jum fenfter fjinaué
tt>erffen ; jeter quelque chofe par
la fenêtre. 3"^ f^UfC i »affcr
»Ctffen : jeter au fçu ; dans
xoct. wef.
l'eau, ginen inê gefdngniâ merf»
fen : mettre quelcun en prifon,
gincm etipaö cor bie fùffe merffen :
jeter quelque chofe aux pies de
quelcun. Qid) dncm ju Den fùf=
|en mertîen : fe jeter aux pies de
quelcun. (Jincn JU boben rcerf=
fen ; mettre quelcun à bas; le por-
ter par terre. 3)aé neç iperftVn :
jeterje filet. 5lué luimutb allée
»on lid) iperjfen ; jeter tout par
depit. ginen bie treppe bîiiunter
IPertfen : jeter quelcun du haut
en bas de l'efcalier. <5d)i»dtmer ;
granaten rocrffcn : jeter des fu-
fees ; des grenades. S)en ancfet
»ücrffen : jeter l'ancre. SaÖ loi
mertfen: jeter au fort. Sic mûrf.
fel iPtvfFen : jeter les dés. gtlPaÖ
cor lie (jtinbe rocrffen : jeter quel-
que chofe aux chiens, gincn «U
tob roerffen : lapider quelcun ; le
fa^ire mourir à coups de pierre.
<D4)atten iperffen : faire [don-
ner] de l'ombre, ©ictjaufein
bttt roerffen : fe jeter fur le lit.
Sîolcf ; lebenö.-mitte! in einen ort
tOertfen : [t. de guerre 3 jeter
des troupes ; des vivres dans une
place ; les y faire entrer prompte-
ment.
. Sic augcn auf etwaé njerffen :
jeter les yeux fur quelque chofe.
gcinbfcèaift ; \}a^ ;c. auf einen
tpecfrcn : concevoir de l'inimi-
tié ; de la haine contre quelcun.
2)ic fctjulb auf einen toerffen :
rejeter la ftjute fur quelcun. 2lîit
fc^eltroorten um fid) toecffen:
dire des injures.
&naé ipcit roerfFcn : prov. re.
buter [rejeter june chofe Sîidit
roeit içerffm : n'en paroitre pas
éloigné.
VOcV^en, [ H fe dit des animaux ]
mettre bas. 2)ie i)i4nbin bat ge«
IVOrffen : la chienne a mis bas.
iîcb toecffen : v. r. [H fe dit du
bois 3 travailler ; fe déjeter ; fe
tourmenter.
Söerf, V. tDerrf.
SöermUt, / m. abfinte. 3ÎÔmi.
rd)tr TOennui : abfinte Romain.
Sötttercr alô tcecmut : plus amer
qu'ablinte.
tDermUtîOl/ / n. huile d'abfmte.
lî)ermut = muet , f m. extrait
d'abfmte.
I tPecmutl)=f«ltJ , f n. fel d'ab-
finthe.
tPermutl)=loetH/y:w.vin d'abfmte,
Söcrt / V. rDer&cc.
SBefen , / «• effence ; fubftan-
ce ; être. S)aô gôttdctic toefen :
l'effence divine. S)aé toefcn bec
biniie : l'effence des chofes. <SXf
fd)affencê ; unerfdjatfeneé ; geiillt:
d)e^; Iciblic^eö :c. roefeti : fub-
ftance créée; incréée; fpirituelle ;
corporelle. (Jiiicâ barten; berben;
roeicöcn te. œefens feon: être d'u-
ne fubftance dure ; compaifte;
ÎDCf. 717
molle.^ ©Ott ift iaî bôdjfJe ; eitt
uncnblld)C(î lucjcn : Dieu eft l'ê-
tre fouverain;un être infini. ç>nit
gicbt un^ \iai ipefcn : Dieq nou»
donne l'être, gtlpaé in feinem
liefen erbalten : conferver une
chofe dans fon être. SJotb im t»e=
fen feun : fubllfter encore, go ifî
nod) bai^ alte tt)efen : c'eft tou-
jours la même chofe.
2Baé ein rocfcn bnt : exiftant.
maè fem icefen cor anbern bat :
preexiftant.
2Befçii eincâ bingeâ , «be anbere juc
ipùrcflic^fcit gelanget ; préexi-
ftence.
(ÇeintDefen irgenb baben; avoir
la demeure en quelque lieu.
'S>aà gemeine toefen : le public;
letat. 3um nuB beé gemeinen
roefene : à l'utilité du public;
de l'état. 2)aé fleraeine rcejett
ftoreii : troubler l'état.
_©n lîiUeo ; unrubigfé xi. toefen
fubren : mener une vie tranquille;
in^^uiete.
05 rofi tiefen macbcn: faire grand
bruit; grande figure. SBaé madjt
ibc ba fur »efcii ? quel bruit me-
nez vous là ? 0rog rccfcn non iu
ncm binge mad)en : faire grand
cas [ grande eftime3 d'urne cho-
fe. ûbne cid ipcicmiJ ^u macben :
fans faire beaucoup de faqon
gê iH ein feineé toefen Darum :
c'eft une belle chofe [ belle afai-
re 3 que cela.
gin fd)(immeö irefen am auge ;
ambein !C. baben: avoir un mal
[un accident3 fâcheux aux yeux ;
à la jambe.
tPefcnljeit, f f, it. dogmatique^
effence ; exiftence.
tPefetlU* ; loefentll*, adj. effen-
tiel ; réel ; fubftantiel. SBefcnt«
iidje eigenfebafft ; propriété effen-
tielle. Sie roefentlid)e gegenipart:
la prefence réelle ; fubftantielle.
œefenlicfe , adv. effentiellement;
réellement; fubftantiellement.
SöCfpC///. guêpe, ©ieipefpen
ftccben: les guêpes piquent.
tt)efperi:netî,7:«. ruche de guêpes.
^m tuefpertîncfï frören : prov.
aigrir [ irriter 3 ceux qui peuvent
nuire,
tPetuett ' fîi* , / tn. piquûre de
guêpe.
^C^ ; tüeffett , gen. du pron. in^
terr. 2Bc6 : de qui ; de quoi. gQeg
i(l bûo bilD ? de qui eft cette ima-
ge? SBelTeiibnb id; micb su ge.
trollen? qu'ai - je à efperer ? que
dois-je attendre ?
tpeflentljrtlljcrt ; iDctocgeri/ adv.
pourquoi. SBcffcnlpalben fct}b ibr
fo betrübt ? pourquoi [ de quoi j
vous affligez vous tant ?
SfBCJl// '"• \j- de mer] oué'ft ; oc-
cident. gjon Oden iiad) SBcfien :
d'eftàl'ouêft. ©icb nacj) SBeflcn
»Penben: fe tourner du côté de
Xfffî l'uuèft.
7i8 WC f. wet.
l'ouëft. eîegcn SBeften Der (îabt :
à l'ouèft [à l'occident] de la ville.
SSöCllet ; Xmfiif. «. [wmxmot]
batême.
^^)t•|îe^l)em^; tDeiîe^tleiï»,/ ».
robe baptifmale,
SBeft''3»î>ien^/.»- les indes oc
cidentales ; l'Amérique.
tDe|l=3t1^^anet/y: m. Ameriquain.
lPC|î^n^l^d) f adj. de l'Amérique;
des Indes occidentales.
Iï)e|î4anb/ / ». pais occidental.
Weit', làn^er / /. m. habitant des
pais occidentaux.
tDetlliCfe; adj. & adv. tirant à
l'ouert. aßcfilicö anfegeln ; ank--
gen : porter à l'oueil.
IPetî=norï>5U)e|l, / m. ouèft-nord-
oueft.
lPci1;fee / / /I océan Atlantique;
mer d'Efpagne,
VOe\i - fuö . wefl // m. ouëft-fud-
uuëlL
V0e\t--wàtt6i adv. vers l'occident ;
à l'oueit.
WeH^XOintiif.m. ventd'ouëft.
U)eil 5U nor&en / /. m. ouëft
quart au nord.
ÏPfflSU ouvert» / m- ouèft quart
au lud.
SöCtt/ / "• pareille, gtlpai? tDCtt
maÖ)fn : rendre la pareille.
SßJCttC//-/- gageure; pari. (Sine
iveite töun ; anlegen : faire une
gageure, gtne ()o6e>t)Ctte : un pa-
ri confidérable. S3ie ïtiette geiDin.
ncn ; oerlteren : gagner ; perdre
la gageure.
rüetteti / -v. n. gager ; parier. 93îit
eiiicm metten: gager avec [contre]
quelcun. SBolUn \v\x ipetten?
voulez- vous l'aire gageure ? äßar;
um wollen rote roetten '.' que vou-
lez- vous gager ? ^{^ jpette uin
l)unî)ert tbakr ; jel)en gegen cin^ :
je gage f. je parie] cent écus ;
dix contre un.
3« tvc loette» «/iw. àl'envi. Un bie
luette laufen ; fcfcreiben : courir ;
écrire àl'envi.
trettet, / m. gageur ; parieur.
^etteC// "• tems, ed)6n; (lia ;
licblicö ; ttùb ; tegenicöt ; unge=
(li'an te. raettei; : beau tems ; tems
calme ; doux ; couvert; pluvieux;
orageux. Saé roettec ânbect |lcö:
le tems eft changeable. g(i i(î gut;
f^ltmm tcettet: il fait beau ; vi-
lain tems. SaîS roeitec roirD mu
ter gut : le tems fe remet au beau.
Aalt, feucht uni» nebeli* metter :
tems haireux ; ou héreux.
Um fdjôn rüettec bitten : prov,
demander pardon ; grâce.
IDettcC : orage ; tonnere. Se jîeigt
ein loetter auf: il s'élève un ora-
ge. 95oin roetter erfc{)lagen rocr»
ben : être tué d'un coup de ton-
nere. S)aéroetterl)atin ben fird)»
tburn gefctjlaaen ; le tonnere [ le
wct.
feu du ciel ] eft tombé fur le clo-
cher.
Sinem aile roctter auf bcn \>M
mûnfcftcn ; faire des imprécations
contre quelcun,
©ag btct baé mettec : [ intcrj. ]
hache ]
Sin wettec anfangen : gronder;
tempêter ; faire du bruit.
tt)ettcr=trtd), / «. \ï»ettec.fd)tcm,
f. m. apentis ; auvent.
tDcttcc = fâl)nleiti , / «. VPetter»
brtl)H //.»»■ girouette.
tt)etteC:fcöfi*Iein , / «. grenouille
qui tombe avec la pluie.
U)ettec«glag, f.n. baromètre.
ïPctter -. giorf e ; / /. fon des clo-
ches qu'on fait pendant l'orage.
tPetter«l)aï)n/ f.m. coq de clo-
cher.
€in unbe|îânl)iger u)etter=t)al)n :
un inconftant ; un volage ; gi-
rouette.
IPetter = iiXXX i f. f. [t. mjuriezix ]
putain abandonnée.
Wettcv-.ïa^e , v. U)ettecsmad)e=
nti.
tt)etter--f eil ; tDettcc=flcin// w.
carreau.
ÏDetteCîfuljIinig/ f.f. éclair ^«»
7z'cji pasfuivi de tonnere.
tPettec = lâuntfd) / adj. lunatique
qui fe fent du changement de
l'air & du tems.
tSoCttetdÔUtCtt/ î'.K. fonner
les cloches pour dilfiper une tem-
pête, [^-pratique de i'Eglife Ro-
inaine. ]
ÏDcttCrlCUCbten , v. imp. éclairer.
VOttlitmaiatXt j. m. forcier qui
par fes charmes fait élever des
orages.
U)ettecma(*ecin ; ÏDettec = face,
f.f. forciere qui fait élever des
orages.
2lUe ujetter = maäitxm i [t. inju.
rieux] dagorne.
tOettevn ; icittern, v. imp. tonner ;
faire orage. & mcttett graufam :
il fait un furieux orage.
tOettetr ! regen / / m. pluie mêlée
de tonnere ; d'orage.
tDetter -. fAabe / /. m. dommage
caufè par l'orage ; par le tonnere.
tï^etter^fC^log,/ m. coup de ton-
nere.
ÎPetteCrfegen / / »i. charme pour
chaffer l'orage.
f tPetter-ilein ; ©tcalfîcin, / m.
belemnite.
H)etter=ilral// m. coup de foudre;
éclair.
tDettcr=ficeic& i f. m. paflage d'un
orage.
tpettcrung ; ÏDitterung , f. f.
tems ; faifon ; température de
l'air. Ungen)ôbnlid)e Witterung :
faifon irreguliere.
^ tDetier = OOgel , ce qui indique
un prochain changement de têms.
H)ettcrn.1Cn^tf(:^, adj. inconftant ?
changeant ; volage.
tDctteMUinl», f. m. vent orageux.
U>Cttcr c UJOlcf e , / / nue chargée
d'un orage ; de foudres.
o:>ettcr=3Çi(*et1/ / «. préfage d'un
orage éminent.
SBctt f frcifeO / v. a. manger à
l'envi.
VDettîfcefTcr i f.m. on apelle de
ce nom ceux qui font mis e»
penfion en échange l'un de l'au-
tre.
roettlrtuff , / w. Wettrennen ,
f.n. courfe àl'envi. Sinen ttiett»
lauff anftelleu : faire une courfe.
tDettîlauffen/ v. n. courir à l'envi.
rt)ettmfli*en / v. tOett.
iPettîritt / f. m, courfe à cheval.
ÏOettraufFen/ v.a. boire àl'envi.
n)etMlreit i f. m. combat ; dis-
pute ; conteftation.
ÏPett » VDerben ; v. a. concourir
[ entrer en concurrence ] pour
quelque chofe.
tPett-roerber / f. m. concurrent j
compétiteur; rival.
U)eivelinen , f.f. lt.de marine ]
pas de haubans.
SSCl^ett / V. a. aiguifer ; éguifer.
Siii meiTer; eine att te wegen:
aiguifer un couteau ; une hache.
3n bie (Jeine [ auf ber gaffe] lues
|en : fraper le pavé du bout de
l'épée.
S)en t>er(ianb toegen : aiguifer
l'efprit. S)ie jdbne roeÇen : ai-
guifer i'apetit.
Saö melier auf jemanb lueçen :
prov. aiguifer les couteaux ; fe
préparer au combat ; en vouloir
à quelcun.
IDeiJcr/ f.m. qui aiguife,
U>eQ=r6l>ce/ //; [*. de tireur d'or}
agate.
rDeçlîa^l//»». fïjfil.
ÎPei3=ftein / f\rn. queux ; pierre à
aiguifer. SSeÇ ■■ jîein ber mdbet :
dalle.
tPetJung///. aétion d'aiguifer.
ÏPe3;ï»enl> ; grtucf t : [ t, de blafiny
paillant.
Sèct)I)Cn / V. ïDetljen.
2ÖiCl)t //»'•[ ^""^"^ >»°f ] gar-
çon ; enfant. Sttme ; fleine :c.
Wicfeter : pauvres ; petits enfans.
SBiC^tig, adj. de poids, ©n
luic^tiger bucat : ducat de poids.
tPidjtig/ important ; confidérable;
de poids ; de confequence. (ïin
wicotigeé gefcoàfft : une afairc
importante ; de confequence. ßin
>rict;ttget fdjabe : dommage con-
fidérable. gin wicftttgeé itcugni§ :
témoignage de grand poids.
ïOtcbtigfeit , //. poids, ©eine
gebörtge wicfttigfeit baben : avoir
le jufte poids; être de poids.
SBtcbtig»
toit. »i&»
SB^'ctjtigfett / importance ; confe-
t^uence,
SöicfC/ / / veffe ; ers ; pois lu-
pins. Sßicfen fâcn : ferner de
la vefle.
j'.f. [ /. de nourrice 2 , bande de
maillot.
XOideUïinii , f. «. enfant au [ en ]
maillot.
VOidclWi V. a. entortiller; envelo-
per, S)ag H)jn^e=f raiit micf elt )lcö
um Die bälline : le lierre entor-
tille les arbres, gin (applcin um
ben Üncjec roicfcin : enveloper fon
doigt d'un linge, gtmaâ in ein pa.
piec rpicfeln : enveloper quelque
chofe dans un papier. 0arn tpj;
cfein : mettre du fil en pelote.
(£in tinb rotcfeln , [ t. de nourri.
ce J emmailloter un enfant.
tPicfcU.^opff; rPe*fel.5opff//;w.
treffe naturelle de cheveux.
2Biî); tDtcï),/. /. ozier. gine
roibe btet^cn : tordre de l'ozier.
^J(î)ï>Ct / f- »t. bélier ; mouton.
ôtolfen mte bie roibber : s'entre-
heurter comme les béliers.
TOtbOeC; bélier: l'un def douze ß-
gnes du zodiaque.
i H)iï>ï>erfeU/ /. ». toifon de bé-
lier,
tPiÖöer s t)OVnif, ». corne de be-
lier.
XOi^^n ' tOVff, f. m. tête de bé-
lier; de mouton, ^ferb / Î>a0
einen rt»tbt)er;Eopff \)at : cheval à
la tête de mouton. SBitDcr»
fopff in bin bau=$ierat()en : mufle.
SiJtî)6f/ prép. qui régit l'ace, con-
tre. 3il ©Ott für une, icec mag
»Biber unsi fepn ? li Dieu eft pour
nous , qui fera contre nous ?
Siner roiDec ben anbecn : l'un
contre l'autre. SBibec bie natur :
contre nature ; contre la nature.
SBtbec baé gefeÇ ; roiber fein ge^
tPtlTen fùnbtgen : pêcher contre la
loi ; contre fa confcience. 2Bi=
bet fein roort : contre fa promef-
fe. 3Jlit bem fopff miber Hi mauc
lauffen : donner de la tête contre
la muraille, ©ne rec^tâ = fact)e
reibet iemanb i)abm : avoir pro-
cès contre quelcun. Söiber einen
i^ecbten ; fcbreiben te. difputer;
écrire contre quelcun. SBibec
ben feinb im anjiia feon : marcher
contre l'ennemi, ©aö ift IPibec
bie fcöcift ; cela eft contre la S.
écriture. 2Biber meinen ipiden ;
meine meonunil te. contre ma vo-
lonté ; mon fentiment. SBiber
ben ftcom fa&ren : remonter la
rivière. &(t) TOiber brté bciat
îâmmen : fc peigner à contre-
poil.
S©iï»CCklfet;n ; toifecrbellcrt ,
V. n. rebequer. S^arfFll bu nocb
n>tberbel(cn ? ofez-vous rebequer?
Sieferl, ober lacfeçen , foipibcr;
belferii/ licbe icö gar nici)t : je n'ai-
me point les valets, qui répon-
dent.
2öit»CrCl()tl|l ' / ">• antechrift.
U)J^cr : d)ri|U»(t / adj, antichre-
tien.
V0«C>cr*rifi6.-lct>re/ ober reicft : an.
tichriitianifme.
ÏDiber.-CrcUÇ, / w. [ t. de blafon ]
croix recroifetée.
28iî»CrtirU(f, /. '«. [t. d'impri-
meur ] retiration.
2Biï>CrcinatH>CC/ l'un contre l'au-
tre, (ôie llnb miDereinanber : ils -
font fort aigris l'un contre l'autre.
2ötbeteinanbcr reben ; fcj^reiben :
parler; écrire l'un contre l'autre,
aöibereinanbet lauffen : fe con-
trarier. 2Bi&etcinanber lauffenbe
fSße : contradidoires.
20iï)et;fat)rcit/î'-«.[««/-''-fat)ren]
arriver. (£é ift mir ein uuglùcf TOi^
bctfat)ren : il m'eft arrivé [ fur-
venu ] un malheur, gé tt)iber>
fàtjtt mir oft , ba§ ic. il m'arrive
fouvent de &c. que &c.
Söil>erfcc^tciJ, ■". «. [««/. c
fedjten ] combattre ; contefter.
(Jine le^r iniberfecftten : combat-
tre une doctrine, '^ü) tt)iberfecJ)>
te Wfi& nicfet ; je ne contefte pas
cela.
^ibcft^ang/ / >». [ t- de chaß ]
2)aé ivilb i)at einen iiiibetgang ges
tban : la béte a furmarché ; eft
fur-alée ; eft alée fur foi.
Solî)eï()aa£e / /. m. crochet.
aöiÖCtWU ; Wt&ecfdjaU, / nu
éco ; refonnement ; retentiffe-
ment.
tt)i^crbrtUe^1; u)i^ccfd)rtUe«, v. ».
refonner ; retentir.
SöiÖet^jaltCtt/ î--»- reuûer; te-
nir bon.
SßJi^Ctig; XX)it>ViQ, adj. contrai-
re ; opofé. SBibciger tpinb : vent
contraire. ïïîtbrige meDnung :
opinion contraire ; fentiment o-
pofé. 2Bibrig geftnnet fetrn : être
dan-; des fentimens opofés.
^m TOtfcrigert : au contraire.
t£)^^erigen [ mibrigen ] faM, adv.
Ü non; autrement; à faute dequoi.
tOtteCig ; ttM&crltd? / adj. dégoû-
tant. SBiberlicfie fpeife : viande
dégoûtante. SGBiberige (itten : ma-
nières dégoûtantes.
^t>i^erigfett ; rDibcigfelt , / f.
contrariété ; opofition.
ÏDieberjgf ett ; voii'ivunQ , f. f.
dégoût ; averfion.
ÏDJbeCH i v. «. donner du dégoût ;
de l'averfion. 2)ie fpeife mibert
mid) : cette viande me dégoûte ;
j'ai de l'averfion pour [ à J cette
viande. & iDibctt mir Bor ii)m :
j'ai de l'averfion pour lui. Qê
ipibert mir , tai ju t\)m : j'ai de
la répugnance à cela.
W i b. 719
SBiberïrtge eincé bogenê/ [t. d'ar*
chiteflure'\ retombée. StU^enbe
iriberlage : fommicr,
SoiïtetïCgC» , v. «. réfuter, gilt
bnct); euie meonung te. miberle»
legen : réfuter un livre ; une opi-
nion.
ïDiïieclegct; , /. m. qui réfute.
U)jtieclegli(i / adj, qui peut être
réfute.
^^)i^crlcgung , / f. réfutation,
SlöiDcrläncn ; v>iUx\t\)mn ,
V. j. apuïer. ©ic^ an bie maur
ipiberlânen : s'apuïer contre le
mur.
SOitetttatÛtltC^/ adj. contre na-
ture ; contraire à la nature.
älöitCtpatt/ f-m. partie ; partie
averfe. 9Jîit einem ftorrfen roiber»
part 8U tbun ^aben : avoir afaire
à forte partie, gtnem »PIterpatt
\)0,\iin : être contraire à quelcun ;
le contredire ; s'opofer à quel-
cun.
SBibCtpteUeiî/ ■^- «• rebondir.
âSitetrat^en, v- «. difTuader; dé.
confeiller. ©en frieg roibetta«
tfeen : diliuader la guerre, ©mem
fein porbaben wtbcrratl)cn : dif.
fuader quelcun de fon deifein ;
déconfeiller un deifein.
tDi&er-'Prttbung/ f. f. dUTuafion.
U)iOCr=tC*tli* I adj. [ /. depruti.
que ] attentatoire.
2Bit)errect)t(ict)eê porne{)men 1 f. »,
attentat.
20iî»et^CÎ)C / /• /• tOi&crfpru*,
j. m. réplique ; contradiction ;
opofition. 0\)ïit ipiberrebe : i'ans
réplique ; fans contradiûion ;
fans contredit.
tDt!?crreôen ; uji&erfprccften; xou
&erftcettei1/ ■a. a. répliquer; con-
tredire ; contrarier, gtiain ipi»
terreben : répliquer à quelcun;
contçedire [ contrarier j quel-
cun. gtmaé roibetreben : contre-
dire une chofe. 'jd) iptDertebe
[ roiberflrette ] eê ntcl)t : je ne le
contredis [ ne m'y opofe ] pas.
©ict) felbft iDiberfprectien : le cou-
per ; fe contredire.
20lî)Cf dfl / /• »'• [t- de manège}
garrot. S)aä pferb t|î am roiberrtlt
gebrucft ; ce cheval eft blefle au
garrot.
SôilJCftUJf// w». dédit; des-aveu;
rétractation, Sinen njtbetruff
t^un : fe retraéter.
OeffentIJitec IDiterruff , [^t. de
palais] palinodie, gmen offents
li*en roiberruff tbun : chanter la
palinodie.
ÏX>il>crruffen / v. a. révoquer; fe
dédire ; retrader ; des-avouàr.
(£inen befebl ; ein gefcöencf ; per»
mäcfttni§ :c. miberrnlfcn : revo.
quer un ordre ; une donation ;
un legs, ©ein iport tpiberrtlf«
fen :
720 tt) i K
fen : fe dédire de fa parole. Qil
neé tacl):iualterâ banbluiu^ nuCer;
rufft'n : des-avouër fon procureur.
tX'>i&eccu}f liefe / adj. fujet à des-a-
veu ; revocable.
50JîlCt;frtd)Ct: , S. >». adverfaire ;
mal-veillant.
ftd) SBi^CrfCliCtî/ î'. >-. s'opofer;
être contraire ; fe rebeller, ©icfe
einer mepiiung; einem öortjabeii :ç.
Itiberfeßeu : s'opofer à une opi-
nion ; à un delîein. Sicfe ^^t
Obrit^feit WibetfeÇen : fe rebeller
contre le magiilrat ; refufer de
lui obeïr. toift) einer iTiennting
(»eiraltig ttli^er^e^en : fe foulever
contre une opinion.
tt)i^cc^er;ltcb; it)iï>erfpeni^tg/ adj.
des-obeiilant ; rebelle.
IDi&erfeçlicbreit; tPi^crfpeii(Itg=
teitif.f. des-obeïffance ; rebel-
■ lion ; révolte.
tt)iï'crfct3ung , f. f. répugnance ;
opoGtion.
SSiï»ct;fvcttilio/ voiez voi'oetÇcç^
lid).
Si5lî)Crfpieï// «. contraire. SJÎan
\\v][ bii'Kö/ ici) aber glaube î>aé n>u
terfrici ; on dit cela , & moi je
croi le contraire.
SS^tï>ct;fprc(t)en , v. vonemf
2BIÏ»CrfpClld) / /• >«• SBiÏTige
mcDnunii non einer facfte : antilo-
gie ; contradidlion. ©iefc binge
baitcn einen »mbcrfprucö in liefe /
ober nnberfprecfeen (ici) felbfi : ces
chofes impliquent contradic-
tion.
fötbCtjlattD , /. »"• refiftance;
opofition. ©tarcfen iriberfianb
tfeun : faire vigoureufe refiftan-
ce. Ofene >uiber|îanb : fans refi-
ftance.
^^)i^en'{ebe^l » v. n. refifter ; s'o-
pofer. Sem man nicfet tüiberftes
bi'n !an : irrefiftible.
S5JiDCr|ll'Cl)Cn , v. n. s'opofer;
être contraire ; répugner, ©en
laihrn miberilreben : s'opofer au
vice. Sem ©eift G^Ottcé uiiber=
ftrcbcn; refifter au S. efprit. S)er
gi-funben oernunfft mibertlrcben ;
s'opofer à la-raifon ; être con-
traire [ répugner] au bon fens.
©einen lüften milictfîreben : dorn-
ter Tes pafTions.
Soibccjîtciten i -voiez voi'otxxa
î>cn.
Soiï»emdt;ti3 , adj. contraire ;
opofé. SBiberiDàrtigec ftnn ; men-
nung : fens ; fentiment [, opi-
nion ] contraire. gBibcrwartige
reben : difcours contraires ; qui
fe détruifent ; qui fe contredi-
rent.
ÏDibcrtrârttgfCit/ f.f. contrarie-
té. 3)ie n.iibenpârtiçi(eit ter met);
mmiîcn aufheben : lever la con-
trarieté des fentimens.
tt) i t). W i e.
tD«ï»Cnuàrtigïett / adverfité \ dis-
grâce. SBlbetmârtigtcit leiben :
être dans l'adverfité. (ccine IVU
terrodriigteit mit flanbbafftigteit
ertragen : fuporter l'adverfité a-
vec courage.
SöJÖetWiUe/ f.m. chagrin; ré-
pugnance. SSibermilicn über ct=
xmi empfinben : fe chagriner d'u-
ne chofe. gtrcaé mit wibenviiî
kn Ibun ; faire quelque chofe a-
vec répugnance.
65ro|Ten mibetmiUen ctwedfenl) :
enrageant,
SS^JÏ){)Opf/ /. m. hupe.
33iî>mcn / v. «. dédier ; dé-
vouer ; confacrer. S)ie tircfee ei;
Item 4"^''i9^n n)ibmen:_dédier
une églife à un faint. öicfe bee
fircfee ttiibmen : fe dévouer [ fe
coniacrer ] au fervice de Dieu;
au minirtere écclefiaftique.
«Scitie jcit bem (lubircn ttjibs
Wien : dcftiner [ confacrer J fon
tems à l'étude, ©icfe JU jcmaii»
beé bienfî îcibmen : fe dévouer
au fervice de quelcun, ^cfe fe^'
be baji bar.^u geroibmet : j'ai de-
ftiné cela à un tel emploi.
tt)iï>mung / /./ dédicace ; con-
fecration.
IDibmutig » deftination.
lt>i&Uttl , f. n. bien afeélé à une
églife &c.
25tC I «^". comme ; comment.
3Bie ^eilTct bné ? comment s'a-
pelle cela? Soie gebet eé eucfe?
comment vous portez.- vous ?
SJÖie met)net ; roie t)et)îefeet ibt
iail comment entendez ; com-
ment prenez vous cela ? SBie
fet)b ibt fo fi'ifen IDOrbcn ? com-
ment vous êtes vous enhardi de
telle forte ? 2Bie ? batfflî bu
mir miberfprecfeen ? comment ?
ofes - tu me contredire ? ^Cfe
weig nicfet / it)ie icfe eö macfeen
feU ; je ne fai pas comment
faire. _ îfeut ,• niie icfe getbrtn fea»
be : faites comme vous me voïez
faire, ©cfebn / trie ein gngel :
belle comme un ange. (Jin mann
ruie cr : un homme comme lui.
6r iif roie rnfenb : il eft comme
infenfé. Qlïan nefeme tè , \m
man lt)i(l : qu'on le prenne com-
me l'on voudra, ^cfe nefeme bie
facfee, mie Ile i(î : je prends la
chofe telle qu'elle eft. 3Bie icfe
bin / fo bin icfe : je fuis ce que je
fuis, gr iti tpieberfommen , »pie
et abgereifet : il eft revenu tout
tel qu'il s'en étoit aie. gr i(î
gcfîorben , »ie man fagt : il eft
mort à ce qu'on dit. ^cfe felbe
nicfet fo oiel jeit ipie bu : je n'ai
pas autant de loifir que vous.
IPie / comme ; lorsque. 3BiC iit
j^ônig feier mar : comme le roi
étoit ici ; le roi étant ici. SBie CC
gefragt roarb: comme on lui de-
manda ; aïant été interrogé.
SBie biefeé gefcfeeben : cela aïant
été fait,
ÏDie, combien. SÏBie fealtet ifet; boé ?
combien faites vous cela? 2Bie
feocfe fomittt eucfe baô ï combien
vous coûte cela ? 3fer tônnct
nicfet glauben / trie fcfetDer ; mie
angenebm k. biefeöfcp: vous ne
fauriez croire , combien cela eft
dificile; agréable. £) itiie TOOfel
i|î mir! oh que je fuis bien ! £)
ivie betrijgl ifer etid) ! oh que vous
vous trompez ! SBie gclefett et:
(tuet) ifi ; er fet) fo gclefert / mie er
tXioUe ! tout favant qu'il eft,
voit MiÙ) I comme auffi. 3)îan
fagt et fet) getommen , trie aucfe
Ia^ K. on dit qu'il eft venu, cojo-
me auffi que &c.
iPie ^)al^ / quand ; en combien
de tems. 2Bte balb trollet ifet ab.
reifen ; mieberfommcn ? quand
eft-ce que vous partirez ; qus
vous reviendrez?
Wxi ba\X> fan man etmaé eerfefeen 1
qu'il arrive facilement qu'on fat
fe une faute ; qu'il eft facile de
fe méprendre.
VOiZ^<xnni comment donc. SBi«
mollet ifet eâ bann tnacfeen 1 com-
ment ferez vous donc ?
voit ^atîH/ comme ; comme auffi.
3cfe fage / mte eé benn mafer i|},
tn^ îC. je dis , comme auffi c'eft
la vérité , qxie &c.
tPie t>ag» comme. 3fer metbet »)er»
notttmen feaben / mie ta% k, vous
aurez apris , comme &c.
ÏX>te t»em rtUcn» quoi qu'il en foit,
voit gtoß / combien grand,
VOxt lang^ combien de tems, 2Bie
lang ift ee . baß et abgereifet?
combien y a-t-il, qu'il eft parti ?
Soie lange toerbet iferfeicr bleiben?
combien de tems vous arrêterez
vous ici ?
U)ie nicfetö/ comme rien.
voit nu , or ; donc. SSBie nu btf«
feö gefçfecfeen : or cela [cela doncj
aïant été fait.
voit nu? comment donc ?
voit Offt ? combien de fois ?
voit fel)r/ combien, ^cfe fan «liefet
fageu/ mie fefer iniefe biefeö bettiii.
be : je ne faurois dire combien
cela m'aflige. '
tDiC fo ? & comment ?
IPie tfecuec? combien ? 2ßie tfeeuec
bie ele ; Xx^î pfunb :c. feierDon ?
combien l'aune ; la livre de cela ?
voit Diel ? combien ? 2Bie ttiel
gelb ; bucfeer te. combien d'ar-
gent ; de Ifvres ? 3efe tpeifi, mie
eiel ^(X^ foflet : je fai ce que cela
coûte. Sen mieoielften feaben
[ trie oiel fcfereiben ] iDir feeut ? le
quantième du mois avons nous?
Soie oici bat eö gef(l)lagen? quelle
heure a-t-il fonné?
tVictOCit? combien; combien de
chemin ?
voit
wie»
tPJe tt)Ol)l i\1 Paâ gettxm ; (lcre^et !
que cela efl bien tait ; bien dit!
t SöiC^Cl / / »î. ver qui ronge
les blés & les légumes.
i Sfoieï)CUCÏ)t/ idj. verreux ; ver-
moulu.
«ÏStCCf e ; U)iccï)C, / /. [ ^ rfc f Az-
ricrgicn] tente. Sinc iDtecfc in Me
tvimbv Üccfen : fourrer une tente
dans la plaie.
20iCÏ)Ct/ 't^'v- encore ; encore un
coup ; une autre fois. 2Btet>ec
tt)un / waê man einma^I gettjan :
faire encore ce qu'on a fait.
^otnmt ntir nid^t wiebcc : n'y
retournez pas une féconde fois.
SöieDerabgC^Cn^ î». «■ repartir;
rc palier.
t SoiCÎ)CWt)faUcn/ *• «• tomber
deiechet'.
20lctc«:at)îiitnî)e(rt / v. a. 93on
neuem tract ictu : retraitter.
SöteKcablauffc« / v. «. siepoft
ïommt um cm \M «n / unD laufft
um Prêt) ;il)c roieDcr ab : la poitc
arrive a une heure, & part à trois.
Sic roaiTiC »parcn qfilicgen / (te
finD abec »riebet abgeiaulfcn : les
eaux étoient hautes , mais elles
ont rabaiiré.
f^icîtctabfd)çcikn/î'. «. reco.
pier; copifr de nouveau.
2ßic^e^;antlci^)en / v. «. rabii-
ler.
SBIeberantauffen , *-.«• fe ren-
fler.
tPicberrtnlauffe« / [ t. de guerre ]
retourner à la charge ; remonter
à l'alTaut,
S3ieï>ccaumac^cn / ■v. a. rata-
cher.
anfommett, v. n. rapprocher.
SiBJCÎICrannd^eCUng / / /■ rap-
prochement ; ou raprochement.
S5iei>£Ci^»tid)tC« / ■". «• remet-
tre ; rétablir ; redreffer.
SBieï'Ci'anficefc^en, i-. «- pein-
dre de nouveau.
^ieDetfltltlDOCt/ /•/• repartie;
réplique.
ÏDie^el•a^tlt)OCtC^/ \. a. repartir ;
répliquer.
fciter ; retourner de la mort à la
vie.
SSicDctaufcmccfen/ f.«. reffu-
fciter ; redonner la vie.
SBicberauff M^en / ^. «- [ t. de
tailleur ] grater ; carder une fé-
conde fois.
SoicDetauflôfcn , ^- «• délier.
^icï»ecaufma(l)en ; tPieï»crauf=
fcbUcffeiV *• «• rouvrir.
tt) i t
SBicbcraiifmuntcrn / f. «. 23on
neuem teilen : ratifer.
SSiCÎlCVatlfCCilTcn, ^. a. renou-
veller une plaie ; une déchiru-
re &c.
3(^ itcti; , bag eure Micfe meine
irunben pon neuem aufreilTen von--
ben : je fai , oue vos regards vont
rouvrir mes bfellures.
3BiCÏ)Crmifi;id)ten/ î-. «. relever;
remettre fur pié ; rétablir ; re-
dreffer.
2Biel)ct;aufrJcf)tung , / f. tmi
gefallenen DuiaS : redreffement.
SBiCkrrtUfcÛ^tCn / ». ^i- remuer
de nouveau,
ginen alten üancf raiebecrtufs
tlit?l'Cn : reffulciter une vieille
querelle.
SöiChTrtUffc^etl/ v. ». rouvrir
les yeux.
SfoiCtCtanfft^Cît/ *. «• remonter
à cheval.
SSiCÏ)CrauftlC^«t/ «-.«• fe rele-
ver.
t âoicï>ct;auffu(ï)en / v. «. re-
quêter.
35lcï)cr(iufwdnncn / *• «• ré-
chaufer.
Soicterauét^cilen / -v. «. redi-
Itribiier.
tDie^ccaußt^7eiI^^g,//: rediftri.
bution,
2Bici)et;k^auctt / i-- «• refe.
per.
S)a^ luieï>erbelrauett / f. ». refe-
page.
SBiCtiCtbcIo^ttcn ; tuieterlolj?
ncili V. a. rendre ; recompenfer.
SoiCÏICCbCfrtnfftilKll/ v. a. rapai-
fer ; radoucir.
2SiiCÏ»Crt>efCClCt1 / ^- «• redonner
la vie
50tc,î)crbcf«ï)c(n ; xokuxbt^i--
cfeti /!».«. tacher [fouiller] de
nouveau.
SBjetccbettldâerig wetzen, ^.a.
raliter,
Söiet)erbtaud)Cn / v. a. emploier
une autre fois, ^d) fan baô miebec
brrtudjcn t cela me peut fervir
une autre fois. Sine arÇnet) xoxu
bt'rbtaucfcen : prendre un remède
une féconde fois,
SSiCtetbreC^Cll/ *•«. rompre une
■féconde fois.
3BîCÎ)Ct;bi;ittOCn, ■v-a. reporter;
ramener; raporter.
+ îï)ie^erl)rttlgItcb / adj. repara-
ble.
t îDtfticrbcingung < f.f. répara-
tion ; reftitution. S)ie mieberbrinj
aung aller binçien : la reititution
de toutes chofes.
t2BICbCrd)tl|i://. m. Antechrlfl.
niei'.r^ revers d'une feuille.
SSIcöccembtitigeii/ v.a. rapor-
ter ; reparer. i)a£! IPtrb bie follen
nu1)t nncCereiiibcinijen ; cela ne
raportera pas les frais, 'jü) mu^
imeber einbrmgen / ivaê icö oet-
fâumet : il faut que je repare ce
que j'ai perdu par ma négli-
gence.
23icï»emnlÔf«l ; wie^erlôferi,
V. a, dégager; des-engager.
58icî)crelnrdumen/ v. «. remet.
trc en polfeilion ; reltituèr.
SiJjeS)crcjnrid)tcn/ v. «. remet-
tre en ordre ; redreffer.
lV>Je?ercinrtd)ti'ii, ». a. it. de chU
riirgien ] rabiller ; renouer.
n?icï>ecdnnci)tung,>:/. y. dechi.
rurgien j réduction.
2oiCÏ»ei'ei»fC|)iffcn/ v. «. rembar.
quer.
tt)te&ei;e»llfd)ttfuiig/ f.f. rembar.
quement.
3öteÖeretnfct)laffcn/ v- «. fe ren-
dormir.
^iCÏ)Çt:emfC|)Iicfi'eit/ ». «. refer.
rer.
tDJC?eceinfcblic(Tung , // refer-
rement.
«SJjeïicmnfc^ung / / /. inoon*
gemiianb/ lt.de [aUusJ leftitu-
tion en entier.
So5icï>eïeinn)ct)^en / ». «. refa-
crer.
iid) SSie^eret^OlCn / ». *-. fe re-
mettre.
tjr ec()i>let jîco mieber ; il remon-
te fur fa bête.
23icï)crerlangcn / ». «. ravoir;
regagner ; recouvrer.
SôtCterCdCoen / ». «. paier de
nouveau ; une féconde fois.
3Bt«KterlÔfen/ ». «. racheter.
SöteÖCreEPbertl/ »■«. reconque,
rir.
SSietetetduicfcn / ». «. fouia-
ger.
t Sötetwwfe^en / ». «• reiti.
tuer.
^ tOicticrerreçung / ff. reftitu-
tion.
SBiCtiCteKilattCn / ». «. rendre ;
reparer; reltituèr; remplacer.
^iebetemetfen/ ». «. rcffufci.
ter.
ÏPieterecroecfung einer eetbranns
ten X)^M%ttf.f- auö bec afcft«:
palingenefie.
SBiCbercfllCn / ». «• remanger.
SßicbeceiTen , oon neuem / v, ».
relever manireaille.
722 xo i ç«
SEBicberfdrkn , *'■ «• reteindre ;
remettre en couleur.
SBiCÏierfCÇCtn , v. a. refefter.
SoiçïeCjintCn, *• «• retrouver.
Soieïetfticfcn f *• «• «voder ;
rapetaiter.
V. a. redemander.
fuivre fon chemin ; fe remettre
en marche.
Soieïetfrcigen/ ».«.redemander.
SÖJCbCCfreffcn, «- «• remanger.
2ßieDctgebo^>tcn / *• a. [t. de
pieté ] régénéré.
tDle&ecgebo^cen roctben : être ré-
généré ; renaître.
^Pie^ergc^utt, /. f. régénération ;
renai(fince.
5Sieï>ccô>:btau4)cn, *. «• rem-
ploier.
^tcDcrgebCtl i f- «• rendre ; re-
ftituer.
2oieï>CtgCnnOCn , v. «. refiger ;
fe refiger.
SSietietgefunto werten/ *• «. fe
remettre ; fe rétablir.
SStebergewinnen/f.«. regagner;
reconquérir,
1er.
20icï>cr^aben, ^-a- "voir.
:^ SßJietCt^f / / '«• croc.
ig aBiCÎ>eïl)aU//- «»• écho ; cco.
rcijltC ; [ t. lie bourrelier ] recule-
ment.
sgjieîjcc^att werk«/ »• «• ^r-
cir de nouveau.
2BiCÏ)Cï^eilCn , »• «• guérir ; re-
donner la fanté.
Soieï)etï)etf(^ett, v. tPie&erfor.
Dem.
f ^icbctt)Ct:ilcUen/ * • «. repa.
rer ; reftituer ; guérir.
2SitCÎ)Cr()et)rat^en/ v.a. repoufer.
SBicteriinge^cn , v->^- y aier
une féconde fois; y retourner.
S5JiCÎ)eït)0len/ »• «• ramener; ra-
porter ; aler requérir.
tDie^Crl)Olen> v.a. repeter.
IÏ>iCÏ)er^OlUHg / f.f. répétition.
2öiel»ett)olung einet fcftlug.rel»!: :
refumtion.
SStebec^ungertt / »• »»f • avoir
faim de nouveau.
SoiCÏtetf àuen ^ *• «• remâcher;
ruminer.
^^>te^ecïàucn& / adj. ruminant.
3)aé ^^)te^erf<^uen , f. «. tec ttr^
fctje,: ronge.
wie»
2BiCÎ)CtfaUf,/ m. [(.deconm.
me2 rachat ; retrait. 2luf «vie^
ÏJttfauf cerÊauffen : vendre à fa-
culté de rachat.
tPic&erEaufcn, v. a. retraire.
ÏDieCCCfdufcr/ / m. retraïant.
IDie&crfrtuflidje oeràuffetung///.
contraél pignoratif.
ÏDteberfrtllfo ^ recfet , f. n. réméré
[t. de falots.']
^ieî>et:f C^ten , »• «• fe conver-
tir; revenir de fesdéréglemens.
2BtCÎ)CtfcimCtt, v. n. regermer.
SSJicöerfommen / v. «. retour.
ner ; s'en revenir.
t ÏDicberf unft , // retour.
aSiebetletnert/ ^- «• raprendre.
SoieïtCtIteben/ »• «• «»mer réci-
proquement.
Söie^etlofen / »• OPie&emnlô;'
feu.
SBieberto^neo/ v.toieDerbeio^^
nen.
2oiCÎ)eïmaC^en / »•«• refaire;
racommoder.
20ieï)etnd^e«/ »• «• recoudre.
SBicîJertegncn / *• "«i-- repieu-
voir.
Soieï)etreinigen ; roieöerfau^
berU; ï'. «• reneteïer.
SBiCDerfrtÔCn/ ». «• redire.
Sßielietfcljaffen/ v- «• recouvrer;
retrouver ; remplacer.
Sôtebetfdjelten , ■"• «• recrimi-
ner ; rendre injure pour injure ;
fe faire des reproches réciproque-
ment.
SSiCtecfC^entfett/ »•«• rendre;
redonner.
2Btetcrfcl)ic!e«; rDie&erfenl>crt,
V. a. renvoier.
2öicUetfd)ieffen , ■"■ «• tirer un
fécond coup ; tirer contre celui
qui a tiré fur nous.
^teDetfc^lagen / ■"■ «• donner
coup pour coup ; refraper.
2öieÖet:fCl)liC^tCn / v,a. racom-
moder [rapaifer] une querelle.
^ieïiet;fc^neu§en/ *• «• remou-
cher.
^iellCrfd)tCJ{>en , v. «. récrire ;
répliquer [repondre] par écrit.
SßiCbetfcgnen / »• «• rebenlr ;
rendre bénédiction pourbénédi-
dion
^ieïiCtfe^Cn / »• «• revoir.
20teï)eïfcnî)cn / v. «)ieï»erf(*ù
Cfitl
{\<^ Söiebetfefecn/ v. r. roie&er^
fitjetli V. «. fe raffolr.
205ieî)eïfpC9eit, »'•«• revomir.
WÎCt
23ietCrfpiclcn, ^. «• rejouer.
2ÖiCl)Ctfpi$en / v. «. remettre la
pointe.
SöiCtCtfpUlett/ v.a. rincer les
verres ; guéer le linge une fecon.
de fois.
^iebctjlârffcn/ »•«• ^mcîxâ^^
te geben ; ravigoter.
SßietetlielCtt/ v. «. voler une fé-
conde fois ; [reprendre à un autre
ce qu'il avoit volé ] revoler.
Soieî>et|ild)en / »• «• chercher;
rechercher ; chercher de nou-
veau.
20teï>CrtaUfe,/./. rebatifatlon.
i U)tel>ertaufeH/ v. a. rebatifer.
Soieî>eCt^On,/. »». [fiante ] po.
litric.
2Bieî)Cïtï)Un/ v.a. rendre la pa-
reille ; faire une féconde fois.
Xbuft ^u miré / icb t(>u Mtö roie.
6ec: fi vous me faites cela, je
vous en ferai autant à mon tour ;
je vous rendrai la pareille.
Söicbertrrtgen/ v. «. reporter.
SSiebetÛben / v. «. reprendre
l'exercice.
S5>ieï)etû&etjlt;eic^en ; glätten,
V. a. [ t. de maçon ] ragréer.
SöickWCtbcfertl/ v. a. reparer;
racommoder ; recorriger.
SSietieröeteJnigen, v.a. réunir;
reconcilier.
Söieöerpetanbetn/ »-. a. rechan^
ger.
SBietewergïeic^en , *. «. ren.
dre la pareille.
tPie&eroecgleicfjeti ; tX)teï>cr»eri
fernen t v. a. rapatrier.
tDie&ecfcrgletc&urig ; tDie&er«
ueceinigung/// rapatriement,
?JBiet)et»er^eçen/ ». «• rebrouü.
1er.
2S;ietet;t)erîauffen , ». «. revenu
dtc.
2foieï)ett)et;f(el&en , ». «. reco.
1er.
îgJietetUetme^ren / ». «. aug-
menter je nouveau.
Söietewerfammlen , »■ «■ raf-
fembler ; ramaffer ; reconvo-
quer.
5ojcï)eï»et;f(t)uHicn , ». «. re-
connoitre ; recompenfer.
Söiebetöerftegeltt/ »• «• recache.
ter.
Sötet>etJ)et:fö^nen, »• «; reconci.
lier ; racommoder ; rajufter,
U)ie&cvDerföl)nuitg; // racom-
modement; rajuftement; recon-
ciliation.
SSteber^
Wie.
SöicDCtÜetjiopffCtt/ î». «• rebou-
cher.
©iifi U)ic&eci>ertlopffeit / / ;/.
2BieDerDêC|îop|fung / f. f. rebou-
chement.
2öteiierüctrurt;en ; wn neuem
DC»rnel)men / v. a. retenter.
SÖiCtCVÖeCJCi^eiJ, v.a. pardon-
ner réciproquement ; pardonner
une féconde fois.
5SiCÏ>eCUmJef)t;Cn , v- «• retour-
ner fur fes pas.
20ict»emmpjîûgen/ v.a. repaf-
fer la charrue fur un champ ;
donner le fécond labour à une
terre,
SöJetCmaöeit/ v. a. rehazarder.
S)aé gewonnene gcl^ roieDcrroai
gen : rehazarder l'argent ga-
gné.
SSicîtcmanïiecn ; tPie&ecrocg.
gelten / v. n, s'en aler.
Sojeï>emafcl)cn / î-. «. reia-
ver.
Söict>emelicn , »• «. éguifer ;
aiguifer de nouveau,
SSBIeDeCJUfnOpffen, v. «. rebou-
tonner. tSine rceile roieber vx-.
tnôpffen ; reboutonner une vefte.
SBte&et suïucf se^en, «• «. s'en
retourner. äÖieOec jutùcf geÇjen
la)Ten : renvoier.
Sötege / /• /• berceau. 3)a^ finb
m î)ie roiege legen : mettre l'en-
fant dans le [ au ] berceau.
33on ber roierten an : dés le
berceau ; dés l'enfance,
gin en auö Der ujiege )»erffen :
frov. poulTer quelqu'un à bout.
tPifftClem ; / n. petit berceau.
^iôlîClrt / ^- «. \t- d(mer\ tan-
quèr ; tanguer.
SötCgett/ *• «• bercer.
Söicgeti , v. tpdgen.
tDiegeiibanï) / S- "• bande de
berceau.
IDiegeti > bogen ; tPiegen = fpru»
gel I f. m. archet de berceau,
tpiegenrgel& , f. n. préfent qu'on
fait à "la nourrice d'un enfant
nouveau né.
IPiegetiîIiet» / / ». chanfonnette
pour bercer les enfans.
ÏDiegetlîftttO^ / ». enfant en [au]
maillot.
2Öief)eIn; vok^^im, v.n.{iife
dit des chevaux] hannir.
tDiebecn / / w. hanniffement.
SBiefe / / /• prairie ; pré. Çtne
grime; luilige; bunte te. rcicfe :
pré vert ; agréable ; fleuri, gine
lütefe mât)en : faucher un pré.
©ne »viefe »on fo »ici morgen :
une pièce de pré de tant d'ar-
pens. 3liif ben tvicfen un-nbcn :
paître dans les préz ; dans les
Wie. n)iï»
prairies. _ 3Bicfeii , bie jlvct)mal)I
icibrlicl) tonnen gebanen »»erben:
guimaux.
SSiCfd; WJfel//. M. belette,
^^ICfcleJn / / n. petit pré ;
preau,
rpiefeti = bad) , f. m. ruiffeau qui
coule dans une prairie.
tt>icfei1.-t>crg/ / m. montagne cou-
verte de préaux ; pré fur la pente
d'une montagne.
IPiefcn^blume / f. f. fleur qui nait
dans les préz.
îtXffen^ff I^ ; rOiefen^Unb , f. «.
n)iC|C=a)aà)6 / / m. prairie.
tOicfcrt = fî(tct)9 / f. m. efpece de
jonc.
lt>tcren = gca$ , f. n. herbe des
préz,
U)icfen = grun^ , / m. valée cou-
verte de prairies.
ÏI>iefCrt:fIfe/ / m. trèfle des préz.
IDiefert » fûmmel / /. »». cumin
fauvage.
tDtcfen=r«ute,// ï)(ilb\at, f. n.
pfeudobunium ; thalidtrum.
tt)iffenr;eitIofctl, IplanteJ chien-
née ; hermodaäe.
tlDiefcn = 5«nö ; f. m. cens qu'on
paie d'un pré.
lDiefe=u)act>9 / v, ^^)tefc^!fel^.
âoJCWOl I cotij. encore que ;
quoique. SölClüOl td) nict)t (lit
Dm: encore queje ne foi pas âgé.
SfJJilî* / '^i- fauvage ; inculte,
(im m\M tf)ter : bête fauvage,
9Bi!beé »fetb ; taU ; ganö îc
cheval; chat ; oie fauvage. SBils
bcr batim : arbre fau^ âge. SÎJilb
Obd : fruit fauvage. ©ne IDtlbe
IDÛfle : lieu fauvage ; défert ; in-
culte. Qm milber roalb : bois
afrenx.
lPtl^ec fencftel , / >». panis.
ÏPilb flcifct) / \it. de chirurgien ]
chair morte ; excrefcence; fur-
croiflance ; carnoiité.
XOil^ feiir / [l- de médecine ] feu
de S. Antoine.
tPJlï>; fauvage; rude; ruftique,
S)ie milben menfc^en i" 3lmetica :
les fauvages de l'Amérique. Sin
roilbeâ gemiitl) : un efprit fauva-
ge ; brutal. Sin TOlIbeé finb : en-
fant indifciplinable. SBilbe (itten :
mœurs rudes.
U)tlï> t f;"- i'- de chafe ] bête.
5)aé Wilb fuc^en : quêter [ tran-
1er i la bête, ^iiö >»i(D ntlfjîof.
fen : lancer [ faire lever] la bête.
3)em milb nac^fpiiren : fuivre la
bête à la pifte. gin wilb fangen ;
fcftteffen : prendre; tuer la bête.
tt)ilfeîba&; /", K. bain chaud ; bain
minerai.
tPtlb^ban / / f. chaffe ; droit de
chaffe ; laie.
^PiI^brât / v. tDilbpret.
U?il& » ï>tel> / / »»• celui qui prend
tùil 723
ou tue le gibier & la venaifon à
la dérobée.
ÎX^ilbençcn/ v.k. faifander; vener,
l'Dilt'Cnt^en^ adj. fauvagin. aBJ(,
bençenber gefetjmacf , ber md)
unlb fdjmecfct : goût fauvagin.
WlbfaDrt; tPilÖfuftt:, /./: [r.
de chajfe ] raie.
töil^frttlg/ / tu. chalTe ; gibier.
IPtlbfang/ homme fauvage ; fero-
ce ; efprit violent ; impétueux,
t U)ilï>g«rn,7: k. filet; toiles.
n;)tlM)ert, f.f. férocité; difTolu-
tion.
IPilb.fnecbt, f. m. garde-chaffe.
U)llt)=nici|îeir,/. »H. capitaine de
chaffe.
VPJlbmg/// défert ; lieu fauvage,
lUtlöpcet; IPtlbbràt; tPiUpevt/
J. il, challe ; gibier. Oîott) ;
fcljroarÇ »ilbprett : bétes fauves;
noires. Äletn iPilbprctt : menu
gibier. SJBllbprttt faiigen : pren-
dre du gibier.
tOil&fdjUQ , / m, chafleur à l'ar-
quebufe ; tireur.
ïDil&îfcbUJetn/ / ?/. fanglier, 3ßil,
bec rct)rt)emö:Eopff : hure.
tDil&^fdbiPdnrjagï'///: chaOe du
fanglier.
VDUî)sfpUr/ //. foulure ; pifte.
5)enp(lb -. fpur folgen : fuivre les
foulures du cerf; pourfuivre la
bête à la pifte.
ÎDil&î fîanS» / m. repofée; de-
meure.
SBilâetn / v. ïPelgeni,
âoiUC / /• ni. volonté ; vouloir ;
gre. 2)it ttJiUe t(l fceo : lesvolon-
tez font libres, (f tiüag aué freçem
miUen tt)im : faire quelque chofe
de fa franche volonté ; de fon
bon gré. Äinber muiTen ntc^t i&<
ren millen baben ; il ne faut pas
que les enfans aient de volonté,
9)ît'in mille unb fein mille , ein
mille : je n'ai point d'autre vo-
lonté que la vôtre, jft ^^"^^ euec
mille? eft-ce là vôtre volonté?
23iel guteâ millenô baben : avoir
bien de la bonne volonté ; être
plein de bonne volonté. (Seinen
böfen miUen mercfen KilJen : don-
ner des marques de fa mauvaife
volonté, ôeinen ftcoen millen
baben : être en liberté d'agir; a-
voir fa franche volonté, ginetît
feinen millen tbun ; fatisfaire
[ contenter ] à la volonté [ la
volonté ] de quelcun. Jbut XiC»
mit nacb eurem rcillen : faites-en
à vôtre volonté, ©einen millen
baben ; nocb feinem^ millen ban^
beln : faire fa volonté de quelque
chofe ©eineé miUené feçn : être
à foi-même ; être maître de foi.
même ; vivre à fon gré. '^(xd
miift bie finber nicbt iÇreé miUenö
leben laffen : il ne faut pas aban-
donner les enfans à leur gré ; à
leur franche volonté ; leur laiC
fer faire tout ce qu'ils veulent.
724 W * ^•
eineä wilUnè dm : être d'acord.
eincâ aiibctn luiUenê wevocn :
confentir [ foulciire ] au vou-
loir d'autrui. CI* t)Cm UMllcn
OJOtUé untecïwerffcn : ie »ou-
mettre à la volonte de Dieu.
etct) met} imé anbern w^n
ricötcn : fe conformer a la volon-
té d'autrui. 2öillen SU emcm
tingc baben : avoir envie de [ a-
voir de l'inclination à ] quelque
chofe. SSiliolé \cm ; »lUf^^
[ lin iviUcn] baben : avoir dei-
fein ; vouloir. 9îl*t WlUenÔ
ftnn : ne pas vouloir ; n'avoir
pas la volonté. Sßlb« f««!«"
iriUeil : contre fon gré. 2)11 |Olt
ié tbun mil ober roibet «Dilkn -. tu
le feras bien de gré ou de force ;
bongre malgré tu le feras. Um
guten rciUcn jii erbalten : pour
conferver la bonne intelliRence.
5)îit meinem roillen foU bas mçbt
üCll^eben ; je n'y confentirai ja-
mais. & bat bn« mit mcmem
TOiUen getban : il a fait cela de
mon confentement. S)te facDe
«ebet nacJ) roiUe« : la chofe fuc-
cede [ reuffit ] à fouhait. SEBenu
\d) nact) OOtteé wiUen ftecbcn
folte : fi Dieu faifoit fa volonte
de moi. gtmaô nu feinem triUen
baben : avoir quelque chofe a fa
difpofition. giUfé i\\ biec iu ?»=
rem roiUen : tout eft ici a vôtre
difpofition. ©en iriUen mt i>aé
cermôgen baben ; avoir le vou-
loir & le pouvoir, ©nem i\x mU
len feon : faire la volonté de quel-
cun ; avoir de la complaifance
pour quelcun. ginen ju feinem
ttlllen bringen : gagner quelcun ;
l'atirer dans fon parti ; dans fes
intérêts ; le foûmettre à fa vo-
lonté.
ôcbttacfiet unb «npollfomme!
ner roiUe : [ /. de théologie ] vel-
léité.
ScÇter tPille : [;. de pratique 2
dernière volonté; teftament.
Um îDtUen : par ; pour ; pour
l'amour. Um ©Otteé milUn :
pour l'amour de Dieu. 3ct) liebe
fie um ibrcr fdjènbeit iviUen : je
l'aime pour fa beauté. S)ie tUî
genb i(î fcftàebar um i()c felbil nnU
len : la vertu eil eftimable par
elle-même.
gteoeï lt>tUe i [^ dogmatique'\
libre arbitre. S)er menfd) bat eu
nen frenen willen : l'homme a un
libre arbitre.
ÏPiUfal)Cen, v. n. favorifer ; obli-
ger ; faire plaifir ; acorder. jct)
juiU eu* in allem roidfabrcn , maé
mir mÔaliCft ifl : je vous favorife-
rai en tout ce que je pourrai.
3* bitte , mir mit etroaô gelb \\x
Wtllfabren : obligez moi [ faites
moi le plaifir ] de m'afTirter de
quelque argent, giuem in feiner
bute miUfabren : acorder à quel-
cun ce qu'il demande.
tï»illfâl)rig;iuillfec{içç,«^/. prompt
à fervir \ coraplaitant ; fervia-
ble ; officieux ; obligeant. Sin
uiillfät)niUr freunb : un obligeant
ami ; homme prompt à fervir fes
amis, eicb »viUfertig enxH'ifen :
fe montrer officieux ; ferviable.
U^iUfiibrig ; loiUfcriiçt / <^àv.
obligeannnent ; oficieufement.
IPiUfàhrigïeit ; n?tUfcrtigfeit,
/. /: compiaifance i promptitude
à rendre fervice ; à obliger ; fou-
pleiïe.
n;)JUiC5f iirf;. volontaire ; prompt.
aBllîige armulb = pauvreté volon-
taire, gtiuaè su tbun rcillig fet)n:
être prompt à faire quelque cho-
fe. SßiUig fcbtt nu jablen : être
prêt à paier ; n'en faire point
de dificulté. jcö bin ba;u mil»
lig: j'yconfens; je le veux bien.
Stué miUigem IjerBen : de bon
cœur. S)tm .<percn su bienen ,
bin id) fo millig alö fcbulbig :. je
fuis porte autant par inclination
que par devoir à vous rendre
fervice.
ïOiUig ; tOtUigli* / aàv. volon-
taire"ment ; promptement ; de
bon cœur, ©icè »lUig ein|lcU
len: fepréfenter volontairement,
©illig betennen : avouer fans
contrainte, ginem ivillig bie»
ncii : fervir quelcun de cœur ;
de bon cœur ; de grand cou-
rage.
tPiUigtn » ». «. confentir. îju
etmad miliigen : confentir à une
chofe.
tPtUigfcit/ /./ promptitude; in-
clination; bonne volonté.
tDiUiglid) ; oemùtDtglicb / adv,
fouplement.
Vt>iUtgung;//. confentement.
IPtUïOltnn / / nu verre qu'on feit
boire à la bien - venue. (Jititn
mitlfpmm PorfeÇen : préfenter la
bien- venue.
tX>iUEonim> adv. bien-venu. SBillî
fomm leçn : être le bien - venu.
©er .ç»crr fen miUfommen : foiez
le bien- venu Monfieur. (Jincn
millEommen {)ei|Ten : faluër celui
qui vient d'entrer ; arriver. ?£lîan
tat ibn aufé freunblicblle ; fcblect)t
millfommen bcilTe" : il a été très-
bien ; très-mal receu ; on lui a
fait un très -bon; très -mauvais
acueil.
\X>\Vai\XC\ S-f- volonté; gré; dis-
crétion, gîaci) feiner mtlltur : à
fa volonté ; à fon gi é. ©na ijl
nicbt in feiner millfûr : cela n'ira
pas à fon gré ; il n'en fera pas le
maitre ; il ne dépendra pas de
lui. 3* laiTe eé in feine miUti'ir
geftellt feon : je laiffe cela à vôtre
difcretion.
U)iUf ûc einer (labt / ober gemeine ;
Itatut.
IPiUtÜrlt*/ aA\. arbitraire. SBiH'
fi'irlidjcd seilen : marque ffigne]
arbitraire. SBillfucüdje ftrafe :
punition [ peine ] arbitraire.
93tlUMrli*er ric^ter : arbitre.
WiL »in.
aBtllfurlicöer außiprud) : arbitra-
ge ; jugement arbitral ; fenten-
ce arbitrale.
IPiUf Ütlid) / adv. arbitralement.
Sßlmmc; möfee, /./. {_motàe
province ] ver. SJiJimmen im
tleifd); X<xd\ vers qui fe mettent
à la viande ; lu fromage.
VOimmelcni v, «. grouiller ; four-
miller. _ Sic mabcn rotmmeln in
bem fdfe : les vers grouillent
dans ce fromage. Sß »vimmelt
non allen metifcöen auf ber (itaf.
fe : tout fourmille de monde dans
les rués.
TDimmiCbt / ad\. véreux.
«Bimmettt/ v. tPmfeln.
aÖtmpCl/ S- m. \t. de mer] ban-
derole ; flamme. S)ie mtmpcl
fpielen [«JebenJ Dor bem minb:
les banderoles ondoient au gre
du vent.
VOimptlflorf ( / »». [ t. de mari-
ne] diquon ; ou diguon.
SöinipCttt/ »• «. clignoter. 3Jlit
ben angeii roimpern : clignoter
des yeux.
ÏPtmpeni; f. ». clignement d'
yeux.
SöincE / /• »"■ «^liti d'o^'l î ügne.
(imen mincf geben : faire figne ;
avertir par un clin d'oeil. Sffltt
muiden reben : parler par fignes ;
par geftes.
ginem einen tPincf geben : a-
vertir fécrétement quelcun.
göintfel / /• '«• coin. 3mtt)tn.
ctti ftecfen : être caché dans un
coin. 3n ben mincfel fJeUen ;
iperjfen : mettre ; jeter dans un
coin. 3n flUcn iPincfeln fucßen :
chercher dans tous les coins &
recoins.
ôicb im roincf el trauen lajTen :
fe marier fécrétement ; clandefti-
nement. ©aö i(l nicbt im mincfej
gOdjeben ; cela ne s' eil pas paffé
en cachette.
3u roindel !riec{)en : \_t.defa-
gi: -femme] acoucher. (gic mttt)
balb su mincfcl trieben : elle elt
prête d'acoucher ; prés de fon
terme.
3n einem elenben roincfel tt)ob'
nen : demeurer dans un mifera-
ble coin, ^m mincfel ber (iabt ;
ber ivelt : dans un coin de la
ville ; du monde.
tDindel / \_t. de géométrie ] angle.
3îi;a)ter ; ftumpffet ; fd)arffer min»
cfel : angle droit ; obtus ; aigu,
gigur , mit eilff reincfeln : ende,
cagone.
ïDinCÏel» /. m, [ t. deblafon ] can-
ton.
ÏOtncfeUefeC/ / /. mariage clande-
Itin.
U)mcf eUfÔcmig / ndj, angulaire;
en angle.
ÏDincf ïl=Qeïa& , v. ïDinrf el=re*t.
VOinâtU
Wirt.
IVincfel s i)andc i f. >». compo-
lleur.
VOindel'-t^mcf.f. maitrefle en-
tretenue en fécret.
IPtnrf el = l)Urcc t f. m, celui qui
entretient une maitreffe fécréte-
ment.
XOindiMAtXi adj. angulaire; quia
des recoins.
tPinrf el^maR / / «. équerre.
tDJncîel = meiTec i f.»u i t- ^i^g^"-
metrk ] recipiangle.
U)trtCfelmÜnQ,/./. monnoie en-
tretenue furtivement.
ÏDirtcfeUmiinçeiv/ »«. faux mon-
noieiir ; qui fabrique de la mon-
noie furtivement ; clandeftine-
ment.
VOmddomttii f.f. öm tintettbcil
£i£é DaupttJ/ \_t.ii'Miatomii\ lani-
doide.
tPmdebpce&jgec // «»• qui fe
mêle de prêcher clandelline-
ment.
tUincfeIrcdjt ; ujtndelgeraï»/ adj.
en angle droit.
XKlindÛÀà^tnatif.f- cabaret éri-
gé clandeltinement.
IPUlcfEl^f^uU / //. école de per-
million.
tPiticfel.fcfeulmeifter //'«. r«-
miflionnaire,
ÏOtnrfel feul / //. colomne à an-
gles.
VOindd -- treppe ; ^»elmlicöe treppe,
/./. eftalier dérobé.
ïOincfeUoerlôbntB/ f.f. fiançail-
les clandeitines.
tptnrfel * uetfömmluttg » / /"• af-
femblée clandeltine ; conventi-
cuie ; conciliabule.
SÖltlCfCrt / *• «• cligner ; faire
ligne. ïtîit Den autjtn iviacîen :
cligner des yeux. 3Ktt Pit tjaiiD ;
mit fccm fopif :c. »incf en : faire
ligne de la main ; de la tête.
9)îit £>en ferfen tPtncfen : prov.
«'enfuir ; montrer les talons.
SBinî" / /• "'• '*'^"'^- S)ie t>ier
rotnDe ; l)aupt -, romte : les qua-
tre vents principaux ; cardinaux,
etarcfer ; faltec ; frtfcöer ; an.
genehmer :c. wniD : grand vent;
vent froid; frais; agréable. S)ec
rainï) erbebt ; dn&ert ; leç)t |lü) :
le vent fe levé ; change ; s'abat.
31m lütnPe Iteiien : être expofé
auvent. îoorCem roln^e beDecft
feijn : être à l'abri du vent. Um
bellanöuje iiniiDe , mit bliÇ/ bons
ner uiib regen : travades.
23or Dem toinö fcegcin : it.de
mer ] avoir vent arrière ; vent
en poupe, .^alben rotnb bnben :
avoir vent largue. 33eo bem roin.
be feijeln : ferrer le vent. Übet
bera Winbe feon : avoir le vent ;
le deffus du vent. Ubeï ben minb
fommen ; ben minb gewinnen :
gagner le vent ; prendre le def-
tDirt.
fus du vent. Unter ben Ipinb
fcmnien : tomber fous le vent.
Unter bem ipinCe fenn : être
fous le vent. 23om minb ge»
trieben mcrben :, Hoter au gré
[ à la merci ] du vent ; des
vents. $>ermittel|i ber Hut ge.
gcn Den uiinb icgcin : cajoler.
3)ie fceiiel mié Dem minb feßen :
deventer. Ç)îafJ)la|Tenbe imD' tld)
im unb luieber Dreljcnbe minbe :
vents échars. S)cu ivinb m Die
fcgd foiTen : éventer ; pincer le
vent; fourdre au vent.
tt)in& / [ t. de médechie ] vent ;
ventofité; flatuolité. 2Binbe 0"=
beii ; pon minDen geplagt fcijn :
être tourmenté des vents ; avoir
des vents. S;)ù\\in -. frù(t)tc m<x-
Ci)en ipinbe : les légumes engen-
drent des vents, gmen irinb lai";
fen : lâcher un vent,
IÏ)Jtt& macben , mit einem fdcJjer ;
blii^balg te. faire du vent avec
un éventail ; un fouflet.
IPiriö ()aben : [r. dfchujjl^ halei-
ner. S)er (jiinb bat irmb »on
bem iDilD ; le chien haleine le
gibier.
IX)in& ; tC»in& = Ijunb , / m. lé-
vrier, gin junger minb i tunb :
levron. gin ftricf îoinbe : laiffe
de lévriers.
2Jlit BOUemœin&e regeln: prov.
avoir le vent en poupe ; avoir
bon vent ; le vent favorable ; ê-
tre favorilé de la fortune.
& bat ibn mancher (iiurer ivinb
unter Die natl' geipetjet : prov. il a
effuié bien des adverhtés en fa
vie.
Qid) ma) allen tuinben menben :
pro!). tourner à tout vent ; être
inconftant ; léger.
9lur guten unnb »arten : proo.
attendre un vent favorable ; une
conjoncture [ ocafion ] favora-
ble.
SBiDer ben »inb anlegen : prov.
aler contre vent & marée ; trou-
ver des obftacles par tout.
3:ubentt)inbta)lageti : méprifer;
fe moquer. ©Uten ratb m ben
roinb rÂlagen : méprifer les bons
avis ; s'en moquer.
3" ben roinb reben : fiaf'er à
des fourds ; it'être pas écouté ;
parler en l'air,
S)en mantel nacf) ben minb bân;
gen : prov. tourner cafaque ;
changer de parti.
Saê ift nur minb : ce n'eft que
du vent; ce n'eft rien ; c'ellune
chofe inutile.
ÎX)inM)on ctroaé öaben : avoir vent
de quelque chofe ; haleiner quel-
que chofe ; en avoir quelque a-
vis ; la découvrir,
lDtnl)>baU / / m. balon.
rOtnfc6=bl<tfe/// [f. dephyßque'i
œolipile.
U)inï'S;l)Caut/// fortunaL
W) i rt. 7ÛÎ
\X>\nh-M\X&) if.m. It.dechirtir-
c.ie'^ herpie venteufe.
rDin^br^cb ; rOinïifaU ; VOint',
fœlag, / m. it. de grtirie] bois
chablis.
U)tl1^ '. \>ùôi^t, f.f. VOint> .xol>v,
f n. arquebufe à vent ; qui fe
charge de vent au lieu de pou-
rire,
2Binï>e / / /. XVxntx * fraut ,
J. n. fcammonie ; liferon ; volu-
bilis : herbe.
VOintii I [_t. de maçon ] guindal.
2ömbe , mit Hcicf = irercf pcrtlben :
haubaner.
IDin&c; U5rtrn;n)in^e ; (3cit>cn>
lt)niï>e / C /. de fcrraiidimer ]
guindre ; tournette.
tDmte ; UJagen ■. winbc, [ t. de
charretier j cric.
2SiUÏ)#eifCn// ". [t. de vitrier]
verge de fer , qti on utachc le long
des panneaux de vttre.
Söintet , / /■ lange ; maillot.
S)ie ipinDelii jurecbt legen : apré-
ttr les langes d'un enfant, (iui
tinD m winDeln : enfant en [ au 7
maillot.
rC'tnöeUbftnt) ; VOidilMn"^, fn.
tour de lange ; bande de mail-
lot.
VOint>tln ; niitfein , v. a. emmail-
loter [remuer] un enfant.
SBitltCrt/ V. a. [ ic^ voiniif icf)
ipanb / iû) iDi'inDe , gciBiinben ]
Sine laftin bte bôbcroinben: guin-
der [élever] un fardeau. (Sei,
De ; garn ivinben ; dévider de
la foie ; du Hl.
(Cl* n)tn^en , v. r. 2)ie itiinbe
rombet ûco um bie b(îume : le li-
feron s'entortille autour des ar.
bres. S)ie bl(5iter winben jld) :
les feuilles fe recoquillent. gin
JDurm iDtnbet fiel) : un ver fe le-
coquille.
2Binî) ^ et) / / K. oeuf qui n'a
point de germe.
ti:)iii&.fa*er ; lDint=ioel)er//m.
éventail. SBuiD = tädttt DOn fcs
bem : plumaffeau. SBinb ■- fâ«
(1}cr in ber tùcije ; feuer:fâ(fter :
évcntoir.
IDinb -. fal)n / f.f girouette.
ÏPin^faU, V. WiWObtudi.
^)m^frtng; lDin^f(*irm, f m.
paravent.
VOxnt> : fatTuiig eineö feßiffa / fo im
feegeln auf ber feite gelegen , [ /.
de marine ] abatée,
tPin&=feauffC/ f m. [ t. de faneur ]
meule. S)aö beti m n)inb=bauf=
fin legen : mettre le foin en
meules.
tDinï> s l>un& : lévrier, SBJnb.
bunb , mit ifoblgemacbten fiijTen :
lévrier étrillé. 3unger ipinD«
bunb : levron. 3unge irinb^biins
bin ; levriche ; levronne.
3 »3 9 0 î lï>in.
725 W \ tt.
t^">j^^t*t ; tDin&jg / adj. ven-
teux. aSintige jat)ré:j{it : faifon
venteufe.
rOin^^ugel , f.f. [t. de phyßque]
eolipile
tPinï>4a&E/ f-f- It. de fn fleur d'or.
£«e] porte-vent.
TDin&lcitt / /. «. petit vent ; vent
doux.
tDinï'îICllCftter , /. m. plaque.
Wmï»4td)t I f. n. fîambeau ; tor-
che.
U)inb4odj / / n. ventoufe ; foû-
pirail.
n)m^î»TIÜl}l / f.f. moulin à vent
tPin&=Ofen < / m. efpece de poire
pour chaufer une chambre.
f. n. anémone, pleine irint> 9 ïèés
gen : cloucioude.
tPin&s '- braut / /. / boufée de
vent.
tDinb:f(Sa&e/ / «• dommage eau-
fé par le vent.
XO\nt> '. fcbeu i adj. qui craint le
vent.
tt)jnt>îfd)tvm ; V. U)inî?îf«ng.
U)iit& » fcftjrm tm flacten : brife-
vent.
U)inÖ=fptcI)/. «. [ t. de chajfe ] le-
vrette.
U)tn&=ftin/ adj, calme. SBinK-rtiN
lea irettec ; meec : tems ; mer
calme.
XOmi'^liüe , f. f. calme.
ÎPm?'tluCiî1 ( / tn. bourrarque.
XVin'c{U(bt I f. f. li. de medecinel
hidropilie de vent ; timpanites.
SöinÖUng , /• /• entortillement.
^^)ln^ = IVCylje , f. nt. [_ oifean de
proie ] aubrier.
tPinï>=it>trbel ; SBirbel^minb/ /. m.
tourbillon. S[iîinb->t)irbel mit (i--
nem molcfen = bruct) : puchot ;
trompe.
tPin&îjeigcc / f. m, anemofcope.
àSinDrjeiijer ober liùcf gcn forcf mit
febcrn : panon. [t. de marine^.
^Bin^eït / v. tpcinberg.
Söitme , f- f- {t. de meunier ]
chevalet.
Söinfcin ; tüimmcrtt ; xotmf
mcrn i v. «. fe lamenter ; faire
des cris plaintifs ; hurler ; crier,
ÏDinfeler / f. m. criard.
ïPinfcltfbt» aà'h criard.
SötntCC / f- *"■ hiver, gm (îim
cfet ; iltenqet; geitnber ; unnefun^
ter :c. rointer : grand hiver ; hi-
ver rude ; doux ; mal fain. SJlits
ten im mlnter : au fort [au cœur]
de l'hiver. 6id) Über mmter ir=
genbroo aiifbalten : paffer l'hiver
en quelque lieu.
XOintev-.av^d I /■ m. pomme d'hi-
ver.
tOtnter s arbeit/ /. f. travail d'hi-
ver.
tX)inteC=birn//./: poire d'hiver.
t» i tu n) i p.
tOinteriblume///. fleur d'hiver.
U)tltter.grutl, f. n. belveder ; lier-
re ; pervenche.
IPitlteCîljaUO / /. M. apartement
d'hiver.
ïPJnterifd) ; iDtiiterItcf) , ad], de
l'hiver. SfflintallCbe fuite : rigueur
de l'hiver.
rOmter^ralte,//: froid [rigueur]
de l'hiver.
tPintcDf letb , / «. lX)tttter=rod,
/ m. habit d'hiver.
U)ititer.fojî; tÇmter=fpctfe / //
viande [nourriture] d'hiver.
U)nttcr=Iager ; VPinter:<iuarticr/
f.n. \^t.~de gnevre'l quartier d'hi-
ver. S)aé iH>kf in bic >i)inter.quar=
tiere verlegen : mettre les troupes
en quartier d'hiver. Sflîi n)tnler=
loger bejteben : prendre fes quar-
tiers d'hiver ; entrer en quartier
d'hiver.
tDtnterltcb / v. tDJntertfcfe.
ÏDiritcMuft/ SJ. U)tnter=tuctter,
J. n. tems gris ; froid.
tOinter » lufl , S-f- divertiffement
d'hiver.
ïDiHter=monat/ / m. Novembre.
tPlntern / v. imp. faire hiver, (gé
wmtctt beiicr jeUtg ; langiam:
l'hiver avance ; retarde cette an-
née.
tt)<ntcr=tiad)t , /. / nuit d'hiver.
Se« langen itiinter^naebten : pen-
dant les longues nuits de l'hi-
ver.
U)intcr=0biî; / n. fruit d'hiver.
i ÏPtnter.quartier/ v. IPinter^la«
gcc.
îPiHtec = regen / / m. pluïe d'hi-
ver.
tï)intcr,-rod, v, IPinter^fleiî).
U)tl1ter=faat / /. /. femaille d'au-
tomne.
IPmtcr-foiinC)// foleil d'hiver.
tÔlttter -- (tube , f. f. apartement
d'hiver.
H)intcr=tag/ / >». jour d'hiver.
IPintenmg ; UXntcr/seit , / f.
faifon de l'hiver ; tems d'hiver.
lX>interung/ it.de jardinier'] fer-
re; orangerie. 2)ie gerodcbfe in
bie romterung bringen : mettre les
plantes en caiffe dans la ferre.
IDinter^DOgel ; / »». oifeau d'hi-
ver.
VPinter ^ toctter / voiez ïPtntec^
luft.
IPintec : seit , v. ïOinterung.
SöiniJCt / / '«. vigneron.
IPtnr^cr - tjacfe , / f. meigle.
Söinl^tö I adj. petit, ein roinçi.
geö mànnlein : un petit bout
d'homme.
Söipcc; 6ct)Iangc, /./. \_t. de
blafon ] guivre.
Sötpffcl / / '". cinie ; fommité
tCitn arbre.
tti)). Wir,
BiWC///. îPipp^gaigett//»».
[ t. militaire ] eftrapade. Ci,
nem bie wippe geben : donner
l'eftrapade àquelcun. 5)îan bat
btefim folDaten jum anbecn mabl
bie ivippe gegeben : on a donné un
fécond trait à ce foldat.
Wippe ; ©tricf , bcn leichtfertige
buben De9 nacbté über W gaiTe jie.
l)cn : relais.
tDippen^ v. a. eftrapader ; donner
l'eftrapade.
ÏDippctl/ {.t. de nmtnoie] paffer
les efpeces au trébucher.
ÏOipper / f. m. bourreau qui don-
ne l'eftrapade.
ÏPipper : ufurier qui trie les efpe-
ces au trébuchet.
VDipperey / f.f. adion de trier les
efpeces au trébuchet.
2j[>it;/ nom. jp/. dti pron, id) ', nous.
$ÜJir roiffen eé : nous le favons.
SBir felbjî : nous mêmes.
51^lrkl/ /. m. SBirbel beé Raupte :
fommet de la tète. Sßitbcl im
ftroljm : tournant d'eau. SBitbel
beéiDinbeo; roinb^n^iibel : tour-
billon. SBirbel an einer geigen ic.
cheville. SBirbel on einem ge.
Iciicf ; emboiture. SBicbel in et»
nem geivinb : poulie de mou>
fie.
tDirbel/ um bie gfßirne , [^rf«
pf'ilofophie de Descartes ] tour-
billon.
tPirbel.ftairam// w. onguent à
froter le fommet de la tête.
tOirbcI = bein im rùcfgrab / / «.
vertèbre ; fpondile. !J)aê etjit
rtiirbel -- bein im bnif« ' atlas.
tPirbel^gcift/ f.m. t0irbel=birn/
/ n. efprit turbulent ; inquiet. ■
f IPirbclicbt ; tDirbelt>affi ; ober
ijilDtnbeitCbt/ adj. fujet aux ver-
tiges.
VDirbeIn / v. n. toumoïer ; tour-
ner ; pirouèter. S)aä tt)a(Fer roir«
beit : l'eau tournoie. 3)aô baiipt
Ipirbclt mir : j'ai un tournoie-
ment de tète. Stuf einem fng mir«
bein ; tourner [pirouëter] fur
le talon.
îPicbelfucbt / /. tournoiement de
tête ; vertige.
tPirbel > tt)in^ i f. m. tourbillon.
SBirbel^roinb , ber l<xi fee ■ luaiTec
tbtirné î bpcb in bie luffl treibet:
trompe. [_t. de marine,]
Sßjircf f eifCn , / «• [t. de mari.
chai] boutoir.
SöitcEcn; XOÙxStniv.a. agir;
opérer ; faire. 3)ie bimmlifcbeit
ciu-per mirrfen nuf bie irrbifcben :
les corps celeftes agiffent fur
ceux de la terre ; les terreftres.
PJOtt rotrcfet alIeé in allai :
Dieu opère tout en tout. (2fin
bet)l iBircfcn : faire fon faiut.
©uteé ivircfen : faire du bien,
suit
I
SJîit feinen ^ânben mircfen : tra-
vailler de fes mains. S)ic arÇnci)
rotrcfet iliivd : le remède agit
[opère] bien.
S)en tiUi wivden : [ t. de hou-
latiger'j paîtrir la pâte,
S)cin pferî) kn ^juf roirrfcn :
[ t. de maréchal ] parer le pié
d'un cheval.
ÏDicrfen; VOùvdtn: faire un tif-
fu. l'einicaiiD ivircfen : faire de
la toile. opiÇtin ipircfen : faire
de la dentelle. Xapcten iDircf«n :
fabriquer de la tapill'erie de hau-
te-lice. Strumpfe iDiirrfen : fai-
re des bas au métier.
ÏDicrf » tüflTcn , / m. VOivd^pult,
/.m. coullin à faire de la den-
telle.
tPiCCf U(ft ; XVÙtdUd) , ailj. adtuèl ;
efe<ftif. SSBircfli^e fûnbe : péché
adtuel. àîiïcflicfte bc<al)iuni} :
paiement aftuél; effectif 3Bircf.
Ud)ec \(iioX>t : dommage efedif.
H)ircîltd) / adv. actuellement ;
efeäivement. 2Btrcf ItcÖ juqegen
Çmr\ : être adtuëliement préfent,
SSiccflic^ gut ; bôfe : efeétive-
ment bon ; mauvais.
tüircf Itcbf cit ; SBefenbeit//:/: rea-
lité. Sut iwircf licöteit oöec roefen«
tjeit bcmgcn : realifer.
tOircf^multe///: tDicif «trog,
f. m. [ t. de boulanger ] paitrin.
tt>iccffam,«<i/".aaif;aginant.2Bircf-,
famée qlaiibe : foi a(flive. SBircft
famé fraffl : qualité aftive.
©tccffome arljncD : remède agif-
fant. gin ipirîfamer menf(^:
homme agifTant.
rOitcffamteit,// aûîvité. SBircf.
famfeit bctJ fetierâ ; Xax iieillet :r.
l'adivitc du feu ; des efprits.
tDicde fllll I f. m. métier de tif-
ferand ; métier à faire dés
bas &c.
tPtr^tAfel,/. f. VO\x<S^}xtt,f.n.
\_t. de paticier'] tour.
rotccfutig; üOiircfung,//: efet;
opération, oetne iwirrfirag töun :
faire fon efet. Äeinc iPircftiinj
Ijaben ; n'avoir point d'efet.
gîatùclicfte ; iibetnatûrlicbe; |lar=
äe :c. roirjunq : opération na.
tutelle ; furnaturelle ; puiffante
opération. S)ie »Bircfungen ber
feclen : les opérations de l'ame,
S)te arBneo tl)ut it)re roircfung :
le remède fait fon opération,
^^itlCtt I v.a. [ mot de ■province'^
battre ; remuer. g|)ec IVttlen ;
battre des oeufs.
Sg1;tff en, V. a. brouiller, embrouil-
ler,
VDicrec ; VOin > fopff , / m.
brouillon ; querelleur; bourru.
ÏPtrc ■- garn, f.n. fil brouillé ;
embrouillé.
tX>iCC-Cei5 / /. »• \t, dt jardinier']
fretin. S)em baum Me lüirr^tci;
fer bene{)men : ôter le fretin à
un arbre.
hjir, tvtf.
Win '. feifee; giocf. feiî>e ;//
rtrade.
tX)irc » lîroî) / / n. paille froif-
fée.
tïXrrtOftCC / / M. brouillamini.
ێ ift juoiel roirrroarr babeo : il
y a là- dedans trop de brouil-
lamini.
rDirriDerrf / / «. étoupe.
f SöiCtCl an &er fpinDel , /. m.
pefon.
Soittï) / / '"• hûte ; cabarctier;
tavernier ; hôtelier. Sm flutet ;
fcJ^limmet mirtl) : un bon hôte ;
un hôte fâcheux. gin fctiinfe»
tifctet tpirtö : un ccorcheur.
HJirtl) : économe ; ménager. Çin
(luter roirtb : bon économe ; bon
ménager.
Sie recl)nung macöen o^ne ben
lt>ictt) : prov. compter fans fon
hôte ; faire un projet fans la par-
ticipation de ceux qui y doivent
concourir,
XOvcVctini ^.f. hôtefie; hôtelière;
cabaretiere.
IDiCtbin / / f. économe ; ména-
gère, gine gute rotttbtn : bon-
ne économe ; bonne ména-
gère.
tDtCtl)li<6 / ad], & adv. en écono-
me ; avec économie. SSirtbÜd)
tl)un : faire l'économe. Sliit
timai ipirtfjltd) uin9et)en : ufer
de quelque chofe en bon père
de famille ; en bon économe.
tr)irtl)fd)rtft , f.f. profeffion d'hô-
telier ; de cabaretier. SBirtt)»
fctjaft treiben : faire l'hôtelier ; le
cabaretier,
ïl)trtW»l)'^ft '• économie ; ména-
ge, gine eigene roirttjfrhaft an«
legen ; fe mettre en niénape.
Sie rairthfcöaft roobl oertleben:
entendre l'économie, ©iitcipirtt)'
fCijaft rubren : avoir de l'écono-
mie ; conduire bien fon mé-
nage.
ÏOirtljo = IjaUS / / ». hôtellerie ;
cabaret ; taverne. 3" finem
n>kt\)i : bûué eiiifebren : defcen-
dre à l'hôtellerie, ^nî irirtt)<*î
ï)aui iim bière gtben ; aler boi-
re au cabaret ; à la taverne. Sin
tbcureâ [ fct)inberifct)eé ] n)irtbé=
i)aüi ■ une écorcherie ; coupe-
gorge.
H)tCtl)6=iUJig t f- »t. garqon de ca-
baret.
tDtrtl^OsfeUnec , f. m. fomme-
lier.
3BtfCt) / / »"• torchon ; bou-
-chon de paille, ©le fc^ub mit
einem roifctj reinigen : netéïer les
ibuliés avec un torchon, ©ie
pferbe mit einem »Pifcft Abreiben ;
firoter [ bouchonner ] les che-
vaux avec un bouchon.
tOif* ; Siec -. it)ifcj> : bouchon
de cabaret.
ÏDifd) : eintn «pifc^ aufflecfcn :
ÎO i f. 727
mettre un bouquet de paille,
pour marquer que la cboje ejl a
vendre.
tDifdseri 1 », a. torcher ; froter ;
moucher ; bouchonner, ©û^
mauJ n)lfcf)en : fe torcher la bou-
che. S)ie ûugen )Pifd)en : fe
fréter les yeux, ©te nafe \\>U
fcf)en ; fe moucher le nez. S)ie
pferbe »Pifctien : bouchonner les
chevaux.
tDifc^CC: réprimande ; corredion,
ginen ipifcöer bcfommen; avoir
une réprimande.
tDifcbec ; vom « l)rtl»ec, f. m.
WmWimvt , U wm-tuùi,
j.n. torchon. aBlfcljilappe,^. »r.
C t. d'imprimeur en toile ] ma-
niette.
XOifä) ! tùa)liin I f. K. mouchoir.
tt)ifd)U»g , / f. adion de mou-
cher ; de torcher &c.
55ifel, V. rpjefei.
2öi)PCl / /•'"■ [mot de province^
mel'ure pour les grains ; vingt
quatre boiffeaux. (im IPifpel ros
cfe« foftet fo Oiel : vingtqua-
tre boifleaux de feigle coûtent
tant,
S8ifpe(n ; rotfpern , V. a. chu-
cheter. ginem ctiPiié iné obc
nnipetn : chucheter à l'oreille de
quelcun.
IDtfpelet;; XOifVivev , f. m. chu.
cheteur.
göilfetl, V. a. [idj) tt)cif, bu mifa
feft t et ipeig / ipir roiifen , iO)
iruftc/ tPilTe bU/ idjmiifre, ge.
ll)u|l ] favoir ; connoitre. (£tne
facile roobl irtifen : favoir bien
une afaire. 9îtct)té iPljTen OOlt
bem roaé Porgegangen : ne favoir
rien de ce qui s'eil paffé. gt»
wa-ê nict)t «)l|]en : ignorer quel-
que chofe. S)en tpeg roiiïen :
lavoir le chemin, (geine îunfl
Itobl iPllTen : favoir fon métier,
23iel loilTcn : favoir bien des
chofes. gine Çeimlict}teit rcif.
fen : favoir un fecret. ginetlt
etipaé ju »piffcn tbun ; tpiffen laf.
fen : faire favoir ; donner à con-
noitre. gtipnô ju tpiffeii befom.
men : aprendre ; avoir la con.
noilTance d'une chofe. 3cf) bci«
be etroaê |oiiterlici;e<J jti ipijfen bes
tominen : une chofe toute parti,
culiere eft venue à ma connoif-
fance. Sie fprrtcben ; qerrt)i(t>s
te ic. IfifTen : favoir les langues;
l'hiftoire. 2Bober >pi|Tet ibr CAO ?
par oii [ par qui ; comment]
favez vous cela ',' 3^^ «eiê nidjt
maé icf) tbun ; ipoiJ tcö fngen folJ :
je ne fai que faire ; que dire.
SJBet nieig obé ronbr i\1 ? que fait-
on fi cela eft vrai ? gr weiß ii
fc^on ju macfcen ; et njirb eß fdjon
ju machen rciffen : il faura bien
le faire ; il faura bien comment
s'y prendre. 9Jlit leuten um^u.
geben IPiffen : favoir fon monde ;
favoir vivre, ©ein« fachen roobl
anjue
728 W t f-
unjuikllcn ti>i|Ten : favoir bien
tourner [ conduire ] les choies.
Sd) iDûfîe nid)t(5 fo rdjôneè ic in
Itec rcelt : je ne facile rien de fi
beau. Qtwaè bit) jcmant» wiÇ'
feu ; favoir qu'un tel eft en pof-
felTion [ eft fourni ] de quelque
chofe. 3d) ircig mifinii t()al«
lit) einem ftciinb ; an einem ort :
je fai mille écus entre les mains
d'unami; enun tellieu. Äcinen
ratj) wilTen : ne favoir plus où
donner de la tête. Utn etwné
>t)t)Ten : avoir connoiffance d'une
chofe. Um etiraé nid^t JriJT«"
JPOUen : ne vouloir pas entrer
en connoiffance d'une chofe.
@irt) fdjulbig miflen : fe fentir
coupable, gtroati tDoUen getban
Jfilîcn : vouloir abfolument qu'u-
ne chofe fe Faffe. (gie l)at / ic&
»eig nicfet roaé , an ficö : elle a
je ne fai quoi. 2Baö »veifi i<i)i ?
que fai -je? gtroaê geroifi voiÇ-
fen : favoir une chofe d'affuran-
ce. S)aé foll niemant n)i)T«n : ce.
la ne doit être feu de perfonne.
SBaö man nid&t »eig, mac^t fei»
nen J)ci§ : prov. on ne fe chagri-
ne pas des chofes qu'on ignore.
3cf) roeifi aixd) , \mi rceig obcc
fctnrarÇ ift : frov. je fai difcemer
le blanc du noir; je me connois
aux chofes.
gr roeig mû)X , <x\i et fic^ mer=
(ten lägt : il en fait bien long.
S)aS rcifRn l>ie fintier auf ben %<nÇ^
fen : prov. les enfans en vont à
la moutarde ; la chofe eft publi-
que.
SBaâ bu allein »iffen tt)il(î / iaî
fage feinem anbern : frov. pour
garder bien fon fécret , il ne le
faut dire à perfonne.
SBenn bec junge »DÛfte/ unb ber
ûltc f ôntc , unb bet faule roolte /
fo gienge alleö »on Hatten : prov.
tout iroit bien fi les jeunes avoient
le favoir , les vieillards le pou-
voir , & les pareffeux le vou-
loir.
XDilTett// M- favoir. gjlit jeman=
be^ roiffen unb raifien : avec la
participation de quelcun. O^ne
fein »iffen unb millen : à fon in-
fceu ; fans fa participation. îQiel
irilTen/ unb roenig gerciiTni : beau-
coup de fcience & peu de con-
fcience. Saé iviiTen bilfft nicl)t,
man muß aud) batnacft \\im : ce
n'eft pas affez de favoir , il faut
agir conformément. 3c^ rcbe \)\ii
t>on mit gutem ȟiJTen : j'en par-
le avec fcience ; de fcience cer-
taine.
H)iffcn&( adj. fâchant ; connu. Sr
bat eô getban , roobi miiTenb ,
ic^'^ te. il l'a fait , fâchant bien ,
que &c. S)aö t(i miv n)ol)l 'mxU
fenb : l'afairem'eft bien connue;
je fai bien l'afaire. gö ifl mit
nid)t roilTenb : je n'en ai au-
cune CünnoifTance ; je n'en fai
lien.
tt) i f. Xùxt
rTîficnt'Iid); roijfetltU*/ ad], con-
nu, (f me n)ilTentlicl)e fùnbe : pé-
ché connu.
tPilTêllMiCl)/ adv. avec connoiffan-
ce; fciemment. îoi|Tcnblicl) fùns
bigen ; pécher avec connoiffan-
ce. gtuniö wilTenblid) unb »ol)l
bebdcOtig tf)un : faire quelque
chofe fciemment & de propos dé-
libéré. V
tDilTenfcftiîft / f. f. connoiffance ;
fcience. 2Biffenfcf)aft ; feine mif:
fenfcbaft um etmaé Ç)aben : avoir ;
n'avoir point de connoiffance
de quelque chofe. 2)ic WiJT^n»
fd&aft bec (lerne ; ber jablen K.
la fcience des aftres ; des nom-
bres, gin mann t>on groijer itiif»
fenfcöaft : un homme d'un grand
favoir. SJiel tt)i|Tenfcöaft erlangen :
aquerir beaucoup de fcience.
(Stcö auf bie niifTenfcf)aften legen :
s'adonner aux fciences.
tDiffeHf^rtft »on ben mufculis ober
mduëgen : miologie.
tPiiTenfcbaft/ corn fee = rcefen : hi-
ftiodromie.
tPilTenfdjaftlteb/ adj. It.dogmati-
que ] fcientifique.
tPtflrenrct)aftUcl> i adv, fcientifi-
quement.
Söi^mUt^, /. »w. marcaffite.
Söltfd); tpiÇ/ interj. tout d'un
coup. 3n einem ipitfd) , el eil mit
aué ben tjànben : il me tomba
des mains tout d'un coup ; fou-
dainement. _ SBllJ i|l ec fort : le
voila échapé.
fSöittcm / !'•«• & Wittert:
il pleut ; il tonne & vente.
2Bitttt)C; XX>iîtibif.f. veuve.
Surrotttme werben : devenir veu-
ve, (îine arme ocriûljenc roittire :
une pauvre veuve délblée. 3)cr
tricg niart?t ciel mittioen : la guer-
re fait bien des veuves. 3)er iDitt;
men unb roaifen (îd) annebmen:
protéger la veuve & l'orphelin.
IPittroen -.gebûtir/ / / portion
[ droit j de la veuve. SBittnu'nr
gebûor t Dcrmôge beren fie / über
ben guter = ttjeü , mekten il}r bie
flatuten jueignen , nod) t)erfl1)te=
bene fachen / aui iljreé manné
ecrlafienfcftaft / befommt : vive-
lote.
tPittroen î ial)r / / «, an de vi-
duité,
VPJttiüen^eben , f. ». tDttttoeti^
\lanii I f. m, viduité ; veu-
vage.
lVittwen--fm I f- »t- domicile afe-
dé au douaire.
Upittroec ; tDitttber , / m. veuf.
3um anbernmabi tin roitticer
iucrben : être veuf pour la fécon-
de fois.
tPittum ( / w. douaire, gin Wit.
tum bc(îellen : conftituer [affi-
gner J le douaire.
; /. m. & f. efprit ; péné-
tration ; bon fens. S>l!| im
forf baben : avoir de l'efprjt;
de la pénétration, ©einen roiÇ
»etiobren b«ben : avoir perdu
l'efprit J le fens,
VOiß •- «rm , adj. qui n'a point
d'efprit ; qui a l'efprit aux ta-
lons.
^X)ir^ - ^ÛHCf cl/ / m. [ t. de mepriß
qui fait le bel efprit ; qui s'en
fait acroire du côté de l'efprit.
ÏDttJtg; adj. avifé; fage; fenfé;
judicieux, gin tt)içiger fopff:
un e'fprit fort fenfé ; homme fort
avifé. SOlit anbcrer leute fd)as
ben luiçig irerben : devenir fage
aux dépens d'autrui. gine lpi>
çige antnjort : une réponfe ju-
dicieufe ; bien fenfée.
tPitçtg ; iütr;igltcb , adv. fage-
mént ; feniement. SBißig re«
ben : parler fenfément. SSigig
()anbeln : agir fagement.
Iftfçtgen » v. a. SBiçig mac&cn :
rehcfre fage. S)aÖ Ünglücf t)at
ii)n gemiçtget : le malheur l'a
rendu fage, @id) ipiçigen lfl|^
fen : prohter des bons avis.
ÏDiQtgung > f. f. avis ; avertiffe-
ment. S)as foU mir eine miçis
gung feon : cela me fervira d'à-
vertiffement,
23o ; tDOtr ; XDOtia i adv. où.
2Bo (iViîi ii)t ? où êtes vous. ^Çft
rpcig mcf)t mebr , tpo id) bin : je
ne fai plus où j'en fuis. S^K
ift ein ort t tro allée ooU auf itl :
c'eft ici un lieu où tout eft en
abondance,
5Ö0 ; VDOfitn t conj. fi ; an cas
que. 2Bo Mi ivabr iii : fi ce-
la eft vrai, 200 [ ujofern 2 ti
fîd) }u tragen folte ; au cas que
cela arrive.
IPo abei^ : mais fi ; mais au cas
que.
230f>Ct) > roottey / intcrrogat.
a quoi. SBobet) foll i<X) etfennen ?
à quoi [ à quelle marque ] re-
connoîtrai - je ï
tPobey ( relut, auquel ; par le-
quel. Sie banb, mobet) id) ibn
Ijalte : la main par laquelle je le
tiens. SSleibt beo ber arBnet)/
worbeo ibr eucö roobi befihbet:
tenez vous au remède dont vous
vous trouvez bien, ©aô ivat bet
t)orfd)lag , mobeo man eö bat \>u
menben laffen : c'étoit là la pro-
pafition , à laquelle on aquiefqa.
3öfd)C//y"- femaine. gine gan^
Çe lt)0($e : toute la femaine ;
une femaine entière, gin; \\ViXl îC.
mabi bi£ roodje; in bec mod}en;
une; deux fois la femaine. 2tUe TOC--
d)en : chaque femaine. .^cutl
finb ti bret) mod)en ; bag er er?
trancfet : il y a aujourd'hui
trois femaines , qu'il elt malade.
Übet
W D C. W 0 l5»
tîbec ttet) inocfeen : dans trois
femaines. 3" ^C^^ WOC^i^n : en
trois femaines. Stllf t»ie iDoCfit" ;
trie tlâdîlk mocfce : la femaine
prochaine. (£ine tt)Ort)e iim DtC
anDcce : par femai.ne; de deux
femaines l'une, ©eine ïïHJC^e
antreten : entrer en femaine.
©eine woäji galten : être de fe
maine. ©eine mocfje abgctban
\)ab<n : fortir de femaine. JiPt
«iiDiçîunâ bec lüocöe ; über Me
\X>od)t : furfemaine. Sc ^nt norf)
etroaé batoon fluf funfTtiae »vo-
Cfte : il lui en eft refté en furfe-
maine.
tOodieni [t. de fage. femme "i cou-
ches, 3" fi« motécn tommen :
acoiicher. ©te mocöen l)alten :
être en couche ; faire fes cou-
ches. 3lué ben roocften feon : être
relevée de couche.
IDod)en;l>ett,/ w. couche. S)aé
rvoà)tn -. bett (jalten : être en
couche. ®a^ n)pc^cn= bett cer«
latTen: fe relever de couche. S'«
ne fraii ttti irodjen -. bett beûicoen :
vifiter une femme en couche.
tPodjen = ael^ , f. ». femaine.
Sem iDocben » gelî» in einem tag
»erjebren : manger fa femaine en
un jour.
U)OCÖen = ftltS / f. n. enfant en
maillot ; enfant nouveau - né.
XOo&itn^xnatSt , f. m. marché de
chaque femaine.
K)ocJ?en -- pcet-igec / / m. prédi-
cateur qui prêche un jour réglé
dans la femaine.
VOoiim ' prebtgt , f. f. fermon
qui fe prononce un certain jour
réglé dans la femaine.
tOo^en^rec^ttung/ / f. compte
qu'on arrête au Sout de chaque
femaine.
VOoâC\m--\tnbz , f. f.^ chambre d'u-
ne femme acouchée.
ïPOc^entltCfe I adj. de la femaine.
oeine irocftentlirfje arbeit tbnn :
faire fa femaine ; fon travail de
la femaine.
tPodjentltd) / adv. par femaine.
aßoctjentlid) ailöjaljlen : païer par
femaine.
\X>od3(n = XDtlb I f.». VOôdjnc:
vin t f.f- acouchée; femme en
couche.
ïPocftcn » jebcung^ f. f. femaine ;
dépenfe d'une fe'maine. gt t)at
fo Diel iwcfcen -, sebtung : il a tant
pour fa femaine.
tDoAitet ; Wôdjncr , / m. fe-
mainier. Sisôc^nec im cfeor ; in
bem remter IC. femainier pour
fervir au chœur ; au refeétoire.
tt)ö(*net;in ; v. Wo^enatjeib.
SöOCfC I f- >«• quenouille. Qiu
neu iDPcfcn anlecken ; abfyinnen :
charger ; filer fa quenouille.
SS5o ï)a , V. Wo.
SSJ^ÎJW^C^ / fwffTToe;. d'où ; par
où ; comment. SBoburcj) tft brtij
oefcoeten ? d'où ell venu cela ?
comment cela elt - il arrivé ?
S3obutct} fan ict» ciid) bewegen
mic benjulegen ? en quoi puis
je vous obliger [qu'y a -t. il
qui vous puiflé obliger ] à me
favorifer. SSoburd) ift er gerci;
fet ? par où a-t-il paffé.
t^>0^urcb I relat. par où ; par
lequel. 3)i(5 t(} bcr ort / n)0=
burcft ic^ gegangen bin : voilà
l'endroit par où j'ai paffé. ®aê
ifteö/ mofurd) er oetarmet : c'elt
là ce qui l'a ruiné.
3ö»)fci:n / V. voo.
Si^ofUï ; rooDor ; iDorfûr , in-
terrog. pour qui ; pour quoi.
Sootùr baltct tl)r mid)? pour qui
me prenez vous. SBcfÙr t^uft
bu 'i)(ii ? pourquoi faites vous
cela ? aSofùr )IMI H% gut (ct)n ?
à quoi bon cela ''. SÖOÖOr futd)»
tet tbreucè? de quoi avez vous
peur ? que craignez vous ?
ÏDofiir/ relat. & i(î ntdjt M^i
iBofi'ir eê (td) anfeljen lâfTet : il
n'ell pas ce qu'il paroit être.
9ïe()mt ce mofûr tbr mollet : pre-
nez le pour ce que vous vou-
lez. S)te uiol)ltbat , mofâr ifiD
eud) ju banden t)abe : le bien--
fait dont je vous fuis redeva-
ble.
SÖOCIC / / /■ vague ; flot. ®ec
iPinb erbebt bie roogen : le vent
élève les vagues. 3)ie ntogen
brechen ; rompre les vagues,
©urd) Ui ipogen bred)cn : fur-
monter la violence des vagues.
SBOÔCOC« / interrog. SBogegen
IPObnct ec? en quel endroit lo-
ge-t- il?
tOogcgc n , relat. à quoi. ^])i {ci-,
«et , bnfi !C. wogegen ici) ant=
ixiorte te. vous dites que &c. à
quoi je réponds. 3)ûa bûuël ,
wogegen er mobsiet : la maifon
contre laquelle il loge.
580^eC / interrog. d'où. SBo^er
(ommet ibr? d'où venez vous?
SBober ift Hi^ gefommen ? d'où
eft venu cela ? SBobcr wollet ibr
tai bewcifen ? par où prouverez
vous cela?
tpober/ relat. Serort/ wobericft
fomme: le lieu dont [d'où] je
viens. Sie perfon / irober icö bte;
feö babe : la perfonnc de laquelle
je tiens cela.
SÔO^itî/ interrog. où. 3Bo^in fo
gcfcbwinb ? où allez vous fi
vite ?
XOoiiini relat. où. ^digcbe/ unb
iDêig nidjt.W0t)in : je m'en vais
fans favoir où. ©er Ort / IDObin
icft euc^ fcnbe : le lieu où je vous
envoie.
SÖOÖJUaUe / interrog. où. 2Bo=
binaué gebenrfet ibc ? où akz
vous?
U?C>l)tnaUÖ , relat. où ; à quoi.
îlîan fitbet fdjon / roo baö binanö
lUill : on voit bien où [ à quoi ]
tend tout cela.
SB0{)nl)l*»t; / adj. habitable, gin
bnué roobnbar niad)en : rendre
une maifon habitable.
SÖÖ^tien; WOnetl/ ».«. loger;
être logé ; demeurer ; être do-
micilié, bequem wobnen : lo-
ger commodément, ^ei) jemanb
im fjaufe wobnen : loger chez
quelcun. (£ï wobnct in bct gaf«
fen : il loge [demeure ] à telle
rué. 3n ber (tabt ; auf bem lan»
be JC mobnén : demeurer à la
ville ; à la campagne. 3" iieipi
Jig WObnen : être domicilié à
Leipfic.
S)ie in einem paraüeUcirrfel/ unb
unter einem mtttagä . cirdel wob«
nen : periéciens.
U)Ol}nl)aft, adj. domicilié. 2(n
einem ort wobnbaft fenn ; être
domicilié en un lieu, ©ic^wolin»
baft nieberlaiTen : établir fon do-
micile.
rPot?n.lwus , / n. îpo&nung,
/. /. mailon ; logement ; logis ;
apartement. gm gtOlTeé ; Wobl»
gelegenem wobn = bauö : une gran-
de ; commode maifon ; un grand
&c. logis ; logement. 2)ie uns
tere ; obere ; bmtere k. wobnung
inné f)aben : avoir l'apartement
d'embas ; d'enhaut ; de der-
ri ère.
U)ol)n > jtç ; tt)o{?n . pldt; , / m
U)Ol)nung,y:/. demeure réfi-
d^nce ; domicile ; habitation.
t:5d)lcd)te wobnung : habitacle.
VOo\)n : fîube / S- /• apartement.
roobnung ; v. X0o\)n , t^auu &
lüol)n = itQ.
rP0t)n= jeit, f.f. louage ; tems
du louage.
tpoljn^imnietr / ß n. pon etlid^en
gemacbern : apartement.
lOoljn -. 5in6 / f. m. louage; prix
du louage.
t 2Bôt)rt; on toerfeer, /. w.
petite Isle d'un fleuve.
^Ol, adv. bien. 2Bol eflen ; tcin»
den ; fdllafen :c. manger ; boi-
re ; dormir bien. glwaö WOJ
periieben _: entendre bien une
chofe. (bid> rt>oI befinben : fe
porter bien. îOîeine facben geben
WOl : mes afaires vont bien. 3d)
befinbe micb woI babe») : je me
trouve bien de cela, gtncm wol
tbun : faire du bien à quelcun.
S)aâ wirb eud) wol tbun ; cela
vous fera du bien. 2Bol riec^en :
fentir bon. 2Bol fdjmcden : avoir
un bon goût ; être de bon goût,
S)ie fpeife fcbmerft mir wol : je
trouve du goût [ de bon goût J
à cela ; cela eft de mon goût.
3Bol ftnjTen ; uniereinaiibet men»
gcn : piler bien ; broïer bien en-
iemble, gtwaé wolfteben laffen ;
730 ViOt
faire bien bouillir quelque chofe.
2Bol beleibt : de bien grod'e tail-
le. ?ßül betaöt : bien âgé. 2Ö0I
bcjec^t : bien fou. 2Bol flepla^t :
bien tourmenté. (iUvai bol auf>
neljtnen : prendre une chofe en
bien. 2Ö01 bran fet)n : être bien.
S)lit einem tnol beau feRii : être
bien avec quelcun. (itipaé IfOl
in adjt net)men : prendre bien
garde à quelque chofe ; en avoir
grand foin.
3rt)m6ct)tea50lmi(fen : je vou-
drois bien favoir. 3^6 ^'^^ ^^^
>rtéi mol Decflatten : je veux bien
lui acorder cela. Su biÛ ifol ein
narr / ^a6 bu !C. vous êtes bien
fou, de&c. gâ fönte IÜOI feon: il
fe pourroit bien.2)aé i(t 1V>01 Wai)Xi
aber baraué folget nidjt : cela eft
bien vrai , mais il ne s'enfuit pas
de là &c. j(i) tan rool benrfen :
je m'imagine bien. jl(i) mag WOl
fagen : je puis bien dire. ®aÖ
^at eu* rool ein fdjelm gefagt :
c'efl un franc fourbe qui vous a
dit cela; celui qui vous a dit ce-
la ell un franc fourbe. & iß >POl
met) I aber :c. il eft vrai qu'il eft
riche, mais &c.
j^eut m<i)t , abetitJOl morgen :
pas aujourd'hui, mais bien de-
main. S)aâ gefciiebet oucö rool
juroeilen : cela fe fait bien auffi
quelque fois. Sr ift eben fo rool
ein ëbelmann/ rvu ber anter:
il eft gentil - homme aulTi - bien
que l'autre, gr t^llt iè eben fO
ttîOl : il en fait autant. 34 t>in
mit töm gar mi [ fefer rool ; treff»
Ji* rool] pifrieben : je fuis très-
fatisfait de lui. 3bt babt gar
JDOl getbtin: vous avez très - bien
fait, gr rebet trefflict) rcol latein :
il parle parfaitement bien latin.
3û IfOl ! oui bien; oui alTuré-
ment. ïïlict)t >rol : pas bien ;
mal-aifément. gé gel)et noc^ wol:
les chofes vont encore bien ; jus-
ques là les chofes vont bien.
S)aä gebet nod) tuol bin : cela
peut paffer ; eft paffable ; va paf-
fablement bien. 3)U fo «JOl aie
ià) : vous auffi - bien [ autant ]
que moi. 2)er .t»err tfeue fo mol
unÖ te. aiez la "bonté Monfieur
de &c.
tX)ol//w. bien. Saê mafere ; baö
i)bcb\li mol : le vrai [ véritable ;
lefouverain] bien. (Sein cmiged
tt)Ol bellenden : fonger à être
bien éternellement, ^iin mol
nocft met) me^e empfinben : ne
reffentir plus ni bien ni mal.
f^Ola^tbaC f adj. [ thre qu'on
dornte aux bouTgeoit J eftimable ;
confidérable.
f ïD0l«H I adv. eh bien ; donc.
Syîun molan fo f omt : venez donc.
^olan laffet une geben : alons
donc. *
1 23otangeIeç|t i ^dj. bien apü-
que ; emploie, gin moiangeleq=
teö almofen : charité [ aumône ]
bien emploiée.
SÖOlrtUfC^tUiCf) , adj. confidé-
rable.
^Olattjldnïlig/ adj. bien-féant ;
convenable ; décent ; propre.
SBolanilânbtgeâ fleil» : habit dé-
cent. 2Baé einem ieben molan»
jiànbig ift : ce qui eft convenable
[ bien-féant ] à chacun. SBolanî
Ànnbige gcbârben ; litten : air
propre ; manières agréables.
^)Olanflân^jgfelt///: bien-féan-
ce ; propreté ; convenance ; dé-
cence. 2)ie molanildnbigfeit cr=
forbert/ bagiC. c'eft labicn-féan-
ce [décence; convenance] qui
veut que &c.
VDolan|lcl)Cn 1 v. n. venir bien ;
acommoder bien. S)atJ fleib fie;
\)i\. cucömobi an: cet habit vous
vient [ vous lied ] bien, gê
liefet cud) mol ; nicët mol an / al»
fo JU tt)un : il vous fied bien ;
il ne vous fied pas bien d'en ufer
ainfi. 2)€c bienft ; bie beoratt)
folte mir mol rtnfiet)en ; cette
charge ; ce mariage m'acommo-
deroit bien.
t 2BÔ(fcI)DgCn/ /. '». arc d'une
voûte.
•äSöOlbCiaC^t/ adj. délibéré. Sluê
molbebact)tem ratb : après une
meure délibération.
VPolbe&acbtlid) / adv. de propos
délibéré.
^Olkfrnben , / «• bonne fan-
te, Jet) mnnfdje eud) / be(idn=
bigcâ molbefînben ; je vous fou-
haite une parfaite fanté. Oîacl)
eineé molbeftnben fragen : s'in-
former de la fanté d'une per-
fonne.
©ici) lüolbeftnben / v. r. être
bien; fe trouver bien ; jouir d'u-
ne bonne fanté.
Söolk^flgcn / V. U)olgefaI#
len.
^Olk^angcn, «rf/. mit langen
obren ocrfeben : coiffé. [ /e dit
des chiens de chuffe. ]
SÖOlbcfannt/ «# connu; bien
connu.
Sööl^Ctt / ■"■ «• voûter, gine tiït
(j)t \ einen feiler rcôlben : voûter
une églife ; une cave.
230lkïeï)t / adj. difert ; clo-
quent.
ÎPolbercMl)eit , f. f. bonne grâce
dans le difcours ; politeffe de
langage ; éloquence.
SÖOlbcIlclit , adj. établi : c'efl
un terme df civilité qu'on donne
à ceux qui font en emploi, jpcrrn
SR. molbcftcllten îtmtmann ju :c.
à Monfieur N. baillif de &c.
^ SBoIbfttlÇC , /. /. cintre ;
foutien d'une voûte.
i SSôlbung / //• voûte.
SBuIdf C I f. f. nue ; nuée ; nua-
ge, gine belle molcfe : mië lumi-
neufe. ginc biife [ ftnfiere ] mol.
cfe : nue épaiffe > nuage épais.
S)ie fenne flicf)t burcl) bie moU
cfen : le foleil perce, les nues.
S)cr berg erbebt Cid) in [l'iberj
bie molcfen : la montagne a fon
Ibmmet au deffus des nues. 2)ec
mtnb bringt ; »ertreibt \>k mois
cfen : le vent amène ; chaffe les
nues, ©et bimmel tfi mit mol»
cfen bebecft : le ciel eft couvert
de nuées ; de nuages.
iTîit einfachen roolcf en/ [ t. de bla.
fon ] enté. 9Jîit boppelten moU
cfen : nebulé.
ÏPolden 5 CM , adv. SBolcfen=an
fteigcn : s'élever dans les nues.
tPolcf Ctl = brud) ; / m. lavaffe ;
ondée, gé i)l ein molcf en = bruc^
gefallen , bacon bie bdcöe ange»
laiiffen : les lavaffes ont fait dé-
border les torrens.
ÏDoIcfen^ljimmel , f. n. région de
l'air où font les nues.
U)Olcfett:feUle , f.f [ t. confacrej
colonne de nuée.
tPOldidjt; tOOlcfig^ adj. couvert
de nuées.
tDÔlcf Icin , / n, petite mië.
SöölCkl / «'^Z- noble : c'est un
titre qu'on donne aux perfonnes
conßder.ihhs de la robe.
tï>ole&elgebol>t:en : titre qt^on
donnait autrefois auxßmples gen-
tils-hommes.
SB0lCÏ)rnJÙr^tg / adj. révérend :
titre qic'on donne aux perfonnes
ecc/eßajliques. guer 9Bolebrmûr9
ben : vôtre révérence.
^olergel^en , / ». profpérité.
3ct) mûnrct)C i^m allée bet)arrlicl)e
tT)olerget)en : je vous fouhaite tou-
te forte de profpérité.
Söolcrjogen; rooigcsogen/ «rf/.
bien nouni ; bien élevé ; bien
morigéné ; qui a eu une belle
éducation.
Çgjolf , / m. loup, gin reiflTen»
bermolf: un loup raviflant. '^ünt
germolf: louveteau. 3lltermolf:
vieux loup.
ïDoIf mit gefc^rct) »erfolgen ;
huer.
tpolf» It. de blafon 2 ioup.
2Bcnn man ben njolf nennt / fo
fömmt er gerennt : prov. quand
on parle du loup , on en voit la
queue.
3Kan mug mit ben tpôlfen beit»
len : prov. il faut heurler avec
les loups ; faire comme font les
autres.
3)cr tcolf Iclfit »on txiattn, aber
nicfitoonart: prov. le loup mour-
ra dans fa peau ; il arrive rare«
ment , qu'un méchant homme
s'amende.
S)ec
wol.
©er roolf frigt fluA geja^Itc
fcöaafe : /»dü. à brebis com-
ptées le loup les mange ; tous nos
foins ne nous empéclient pas
quelque fois d'être volés.
S)in n)olf bet) ten ot)xen W'
ten : prnv. tenir le loup par les
oreilles ; ne favoir quel parti
prendre.
€e be|T«t fîcô »fie ein junger
XVOlf : p>öi^- il va de mal en
pis.
S)et fjunâuc treibt î)en roolf rtuâ
î>em malt) : jproi'. la faim fait
fortir le loup du bois ; la neceifi-
tè oblige à chercher de quoi vi.
vre.
g(j ftiêt teilt roolf Wn rtnbern ,
unî) roâre Der lointer noc^ fo tait :
prov. un fripon ne nuira pas à
l'autre ; la guerre elt bien forte
quand les loups le mangent.
VOOlf I [_ t. d'afirommie^ loup.
ÏPOlf , It. de chirurgien ] loup ;
ulcère oti écorchicre qui vient aux
jatnbes. ôicft teil inolf rcuten :
gagner le loup à monter une mé-
chante monture ; écorchure.
SÖPtfrtt'f fit/ '"■ "■ ^^'^^ heureux ;
être bien ; profpérer. Sr frttrt
roobl «n <iUem roaâ cr beginnt:
il proîpére [ il eft heureux ] en
tout ce qu'il entreprend.
5at)rt VDOl! adieu!
rpolfal)«;/ f. profpérité; falut.
3eilltcl)e unb eiPiçi« roolfabrt : fa-
lut temporel & éternel,
^unge wôlfe werfen / f. «.
louveter.
^Olfcil/ '"^y- ^°^ marché ; bas
prix. SJßolfeile WXCiX : marchan-
dife à bas prix. ^a.i tjl rcolfeil :
cela ell bon marché. SBolfcile
jçctt: tems d'abondance ou les
denrées font à modique prix.
SBolfcJl faiiffen ; certauffen: ache-
ter ; vendre à vil prix.
SSMftt///. louve, ^opf einer
luoliîn : poupe. It. dechajje.']
rPÔliîfct) I adj. de loup. aBolftfcÖe
fre§igCeitt voracité d'un loup.
rDOlfô.«ngel / fj. it. de blafinj
- hameçon.
ÏD0lf9;rtCt f f. f. race de loup.
tD0lf6:l)alg / /. m. X00lf9 : ^«Ut,
f.f. peau de loup.
IPoIfs.faUe; tt)olf6=grut>e, /:/
trape.
tDoIföäQebeule / / «. heurlement
des loups.
ÏDOlfo-gcube/ Ç. f, i^our attraper
cette bite ] trape,
ÏOolf9;grube , f. f. SBoIfä » Ipcf}/
f. n. louviere.
U>olfo=l)rtÇic ; U)oIf$:iagt,//:
chalfe du loup.
ÎPolfS ' l)Ungec / / m. faim de
loup ; male-faim. (f tnen roolfs?;
fciinqcr baben : être alouvi ; afa-
mé comme un loup.
U)C>Ifoît)UngeCJg / aà\. alouvi.
UJoIfc -- fraut / / ». obec wolfâ=
milcft //./. aconit.
tPolfû.Utger / / w. [/. dechaß^
déchauifures ; liteau.
VUolfö > nmgcn / / m, cllomac de
loup ; vorlice.
U">C>IfO=mild) / / f. efule : plante.
^îlUlbe >VOlfé;mtld) : peplus ; ré-
veil - matin.
rDolfû.moitat / f. m. Décembre.
ÏOolfS:Xl§i f. »/. bête déchirée par
le loup.
tPoIfoîUJUrtJ , f. f. aconit : plan-
te. îSlrtlie ibolfé ! iinirij : napel.
U)0lfö=3al)n / f. m. dent de loup.
aCoIfé = jal)n ben fcnbern anjuljenä
cten : hochet.
SÖPlflicffenDeC laut einecî façca/
m ber rebe : rythme.
SBolCieartet , «rf/- bien né ; qui
a de bonnes qualités naturelles.
3Bol0iltiCt; luolgeiîaltet, adj.
bien-fait, &n moigt-bilbeteé ge:
jîcftt : vifage bien - fait, gin XDoU
gebilbetee mann : homme bien-
fait de fa taille.
plaire; agréer. 5)aé gefälU mir
ipol : cela me plait ; m'agrée.
'jcft jrtfTe mir \)a^ roolgcfaUen : je
l'agrée ; j'y confens.
ïPolgefallen; n)olbel}rtgen / f. n.
plailir ; agrément. âÎJolgefaUen
an etmaê l)aben : trouver du plai-
fir [ fe plaire J à une chofe.
vSein oerbalten Bat ibm t^o.^ n)ol»
gefallen beé giirilen erroorben : fa
conduite lui a donné l'agrément
du prince.
IPoigefâUig \ luolbebàglti^/ ad\.
agréable ; qui a de la complai-
fance. ijemanb einen ttjolgefdls
ligen bienfc, erzeigen : rendre un
fervice agréable à quelcun. (£ict)
iTjolgefàlirg eripeifen ; avoir de la
complaifance ; tâcher de com-
plaire.
tPolgefâUigfeit / / / complai.
fance. gtroaé ttuö molgefàlligteit
tbun : faire une chofe par com-
plaifance.
23olgegrûnî)et/ «rf/. bien fondé.
SÖDlgelinaC»/ v. «. réunir; bien
reuiîir, gé geim^t t^m aUeâ rool :
tout lui réullit ; il réudit en tout
ce qu'il fait,
SBoIgemeint , ad], qiù eft fait
par bonne intention ; de bonne
volonté i par afeétion,
SÖOlöfntWt/ a-'i-h qui a du coura-
ge ; de l'affurance ; qui eft de
bonne humeur, Slllejeit iwlge»
mut feçn : avoir toujours bon
courage ; être toujours de bon-
ne humeur.
ÏDolgemilt , /. m. origan. SBilî
ber roolgemut : encenfiere.
^olgenetgt ; loolgerooge», «rf/.
très - afeftionné.
wol 731
2;l^p(gC0tbtiet / ad], bien régie;
bien ordonné.
SBoIjîCrat^en , ad], bien né;
qui a du fuccés. ©n luolgera.
tbeneé finb : enfant bien né.
(Jin mplgerat!)ener anfdjlag : def-
kin qui a bien réulfi ; qui a eu
un heureux fuccés.
SÖPlöCriljlCt/ acL]. bien armé ;
bien équipé.
SBoIgcfcl)dtft/ ad], bien éguifé;
bien atilé.
23PlâCfc()JCft/ ad], bien adroit.
SBt)liîefc^ntacf; n)oif*niccîenï>,
ad\. de bon goût.
SOo(8cfcï)nitten / ad], bien
taillé.
SBolgCfttmet / ad], bien inten-
tionné.
SBotjïeilaU, voiez rpoigcbti*
öet,
SVjJöIgeuW/ ad], biendreffé; bic»
exercé.
3Boli}ewoôen ^ voïez n)oige=
neigt.
ÏDolgetoogenljeit; ÎDolneigung,
j'.f. ÏPolïPOUtn,/«. faveur;
afe^ion ; bien . veillance. ^e«
mant)eâ »Doigeraogenbett gemm»
nen : s'infmuer dans la faveur
[ gagner l'afection ] de quel-
cun.
SBolgeîogen / voiez ipoicrjo«
gen,
SöoI^ftbCtlfe / (^]- bien acom.
mode ; qui a du bien. €tn tPOls
babeubei mann : homme bien
acommodé,
2oolfeetg«bra(ï)t / ad], bien éta.
bli. 20ol{)ergebrtttbteérec^t; ge.
roobnbeit ; droit bien établi;
coutume bien établie.
SSJolfUngenÖ/ «# haimonieux.
SöoUaUt / S- w- fun [ton] agréa-
ble.
ïDoUauten / v. ». avoir un Ton
[ton] agréable.
ÏDoUautcnï"/ ad], qui a un Ton
agréable.
SöoUe ; rOuIIC , S- f- laine.
SBeiffe; f^maröe; feine; grobe;
îurëe; lange :c.,n>Ol[e : laine blan-
che; noire; fine; groffe laine;
laine courte ; grande laine. Sßol»
k »afcöen ; fammen ; fpinnen :c
échauder ; carder ; filer de la
laine. Unbereitete wolle : laine
crue.
SooUeèeiî/ / ». bonne chère ;
gügaüle; feiKn, 3n fldtem rool.
leben fc^meben : feire toujours
bonne chère ; faire gogaille ; fe
plonger dans les délices, gin
gut gerotiTen iß ein ftdtigeö molle«
ben : une confcience tranquille
eft un feftin perpétuel,
3 J J i » TPoUe.
r
732 woU
tPoUebcn 1 ^\ "• faire bonne chè-
re ; fe délicater ; s'abandonner
à la volupté ; fe dodiner \ vivre
à pogo ; gaudir le papat.
SBi^Ueit/ v.u. [id) roiU/ l>ii
anUib cr iriU, ratt »oUcn/ xd)
ItolU/ flemollt ] vouloir; dé-
lirer; fouhaiter. 2Saé mollet
il)C? que voulez vous? que de-
mandez vous ? que fouhaitez
vous ? jct) »DtU efftin ; fdjreiben :c.
je veux manger; écrire. 'jCl) ""U
ctivaiJ s« tl)"" l)a^f" • 3^ ^^."^
[je demande; je défire ] de l'o-
uipation. jd) iriU llicfct : je ne
veux pas. 9îicl)t getjen ; ntcDt 9«=
^)OrCf)Cn aiPlkn : refufer d'aler;
d'obeïr. 3* mill fctjlafen ^ùtm:
je m'en vai coucher. 3d) will ié
nicftt pergelTen : je ne l'oublierai
pas. ®aë t)auô Will einfallen :
la mailbn va tomber en ruine,
gr iDolte ûbcr ter seitungtoll roec«
lien : il penfa enrager de cette
nouvelle. 3* wolte ivoljl f)tn9C»
J)en/ aber te. je voudrois bien y
aler [j'y irois bien] mais &c.
3cö wolle liebet nicDt W fcç".:
j'aimerois mieux n'être pas ici.
3ct) wolle liebet baß ic. j'aime-
rois mieux que &c. SSRW einem
umgeben wie man will : faire de
quelcun tout ce qu'on veut. !S)aÖ
foll gefcöcben , wie ibt felbfî wollet:
cela fe fera tout comme vous le
voulez. (£r will gern gelobet ÙD« J
il aime à être loué ; Il ell defi-
reux de louanges. 3ct) wolte eé
gern lernen : je fouhaite de l'a-
prendre. 2Bie gern ici) aucl) wol-,
te : quand bien je voudrois. îlîorî
gen , ob (öott will : demain s'il
plait à Dieu. 9Benn ibt wollet :
quand il vous plaira. ®ael Wolle
(Ö0II nicbt ! à Dieu ne plaife ! ^t
fen wer er wolle : qui que ce foit.
go fei) barum wie cä wolle : quoi
qu'il en foit. (£r tbue Wii« et
wolle : quoi qu'il faffe, Çt lebe
wie er »rolle : de quelle manière
qu'il vive, gt (lerbe wenn er wol;
le : en quel tems que ce foit qu'il
meure, gt fe«) WO et wolle : par
toutou il fe trouve, ginemwo&l;
Ûbel wollen : vouloir dij bien ; du
mal à quelcun. 5ln cincn wollen :
en vouloir [ s'en prendre ] à
quelcun. 3l«é bem biuife wollen :
vouloir fortir. 3« «in^ "^ woUen :
demander à voir quelcun. 3ll
wem wollet ibt '? qui demandez
[ qui cherchez ] vous ? 2Baâ Wtll
et bamit ? que veut-il [ que pré.
tend-il ] faire de cela ? 9Baê
meDnet [ wollet ] it)t mit biefen
WOtten ? que voulez vous dire
par ces paroles ? 93on jemanb
wollen : aler quiter quelcun.
tPoUen / f- ri. vouloir ; volonté.
(£0 liegt nicbt allezeit om wollen :
il ne fufit pas toujours de vouloir;
ce n'eft pas alTez de la bonne vo-
lonté.
SÖPUcU ; roùUcn , aà]. de laine.
WOÏ.
SBoUen garn: fil de laine. 53oU
Icue flnimpfe : bas de laine. 2ßol;
len [WilUtn] fleib : habit de lai-
ne. 2Bollene becfe : mante.
U)oUcn=atbett , / f. IDoUens
»t>ercf / 7- "• fabrique de laine.
IPollenbcreitet; ït)oUenf*lâget/
f. }it. lainier.
VOOllmSode 1 f. m, flocon de
laine.
^)0UeJt=l)an^el / / m. trafic de
lainage.
H)oUcrirl)«nbIet' , f. m. marchand
de laines; de lainage.
rPoUen.faitim , / m. XOoUen-
ftaçe , f. f. cardes.
Wollen -.ïàmma ; tDolIeti=ft;rt=
t^et I f. m. cardeur de laine.
tt)oUeii=flaubec; IPoUeii^saufer,
f. m. tireur de laine.
ÏDoUcrt:Eram ; VOoüauwindd 1
f. m. boutique de lainier.
tX)Ollen=f taut 1 f. n. [ plante ]
œthiopis.
XDoum-WÀQct , V. tJ?oUen=l>e-
reitt'c.
VDoUen^fpinnetiit / f. f. fileufe de
laine.
TDoUen^roeber / / m. ferger.
ÏDoUii^t ; rooUreid) / adj. lai.
neux. SBolltdlteiJfcftaaf: brebis
laineufe.
SBoUuiî///- volupté, ©innlic^c;
fleifcl)licbe wolluft : volupté fen-
fuelle; charnelle, ©id) ben WOls
lûlîen etgeben : fe plonger [ lan-
guir ] dans les voluptez.
tDoUiiftet// »M. voluptueux, gin
woUi'iftet bencft wenig an bie feelio:
feit : un voluptueux ne penfe
guère à fon falut.
tDoUlilTig , adj. voluptueux, ©n
woUùftige^ leben fùbren : mener
une vie voluptueufe. gin WoU
luftiger menfcb = un homme vo-
luptueux, ôebr wollùfiig : aban-
donné aux plaifirs ; répandu dans
le plailir.
tuoUùftig / (idv. voluptueufe-
ment.
^Olmeincnî) , adj. bien afe-
(ftionné ; qui a de la bonne vo-
lonté.
VPoImcirtUJig/// afedlion; bien,
veillance ; bonne volonté ; bon-
ne intention.
Söolncigung/ v. ïDoigcojogen^
beit.
^OUtbenï» I adj. eloquent.
tDolrc&enbdt / /. /. éloquence;
biendire.
tpolre&ncr , f. m. orateur.
^Olt;iCCl)CUl> , adj. odoriférant.
5Bolriect)enb pul»et ; diapasme.
2öülfct)n , /■ «. ipoiiiant-, / '«.
IDolloefcn 1 f- «. falut; fehcité.
Sein ewigeä t|tolfenn befotgen:
avoir foin de fon falut. 3n gutem
woljlanb [wolwefen] bebM«n :
être en bon état, ^m WOlftant)
bat man oiel freunbe : on ne man-
que pas d'amis dans la profpérité,
gùï ben wolftanb beô lanbeö ?c.
beten : prier Dieu pour la profpé-
rité de l'état.
SÖOljlrttl^ / /• »». bienféance ; dé-
cence.
3j>0l|tUÏ)it:ty adj. favant ; qui a
bien étudié.
SÖOltM// /. bien-fait, ginc
WOltbat erweijîin; acorder un bien-
fait. 3emanb mit woltbat über«
bdutfen ; l'iberfcbûtten : acabler
i combler ] quelcun de bien-faits.
tOîan mui einem bie woltbaten
nidjt öorn'icfen : il ne faut pas re-
procher les bien-faits.
VOO\t\)àttXi f. m. bienfaiteur; bien-
fadeur. '
U>oItl)âtei;tn / f. f. bienfaitrice ;
bienfaitrice,
tt)oltl)àtig/ ddj. bienfaifant. gin
Woltbàtigeo gemiitb : ame [hu-
meur ; inclination ] bienfaifante,
tPoItbltn» îi. n. faire du bien,
foeinen fcinben woltbnn : faire
du bien à fes ennemis,
tDoUbun / bien faire, gt bat ah
lejeti wolgetban , unO tbut eé nod):
il a toujours fait bien , & le fera
encore.
SBOlÖCttieilt / adj. mérité; qui
a du mérite, gme Wolcerbiente
ftraffe ; belobnung : peine ; re-
compenfe bien méritée, gin
wolDetbientet rnann : homme d'un
grand mérite ; qui a beaucoup
mérité,
^BolBCr^rtltCtî/ /. n. bonne con-
duite.
SBoIÖCrfel^Cn/ adj. bien muniî
bien fourni ; bien pourveu.
SBßltJCma^tt/ adj. bien afieuré;
bien muni, gin Wobloetwabrtet
Ott : place bien munie ; de bon-
ne defenfe,
SBoluntettiCtltCt/ «^;. bien in-
itruit; bien informé,
SBotwcfcn / V. roolfeyn.
SöolWPUen , V. tDoigtroogcft^
l)C«t.
SBoIjUftiebCn/ adj, content;
bien content.
tD0l3Ufcte&ent)Cit , f. f. contente-
ment.
SBOinit; roormit/ interr. avec
quoi; de quoi ; à quoi. Sffîomit
babt ibt baé gemad)t? avec quoi
avez vous fait cela ? SBomit et»
ndbtt et llcb ■? à quoi gagne-t-ilfa
vie?
H>omtt;n3ormtt/reto. du quel;
avec le quel. S)je boffnuna 1
womit ibt mit fd)mfid)elt : l'e-
fperance de laquelle vous me
iiatez.
tPcmit/
1
1D 0 m. tD 0 r.
tDomit / dtmonßr.^&wsc [de ; à ]
quelque chofe. (pid? IDlMHlt auf;
brtlten : s'amufer à quelque chofe.
èc mtrD tlc^ ja mpmit btfncDiiicn
laiTtin: il y aura de quoi le con-
tenter ; on trouvera enfin de quoi
le fatisfaire.
SÖOn / V. U)«l?rt.
Sßoncn K. V. tDol^neit.
aßunld^t; fonjî; ob«/ [efpccc
de menace^ finon. Z\)\ii lX>aÖ ICfe
iüä) ("aijc/ roontcöt fou té eucé
gereuen : faites ce que je vous
d;s , finon vous en repentirez.
f SßJonnC//./. joie; alegrelTe.
SBoC/ V. ipo.
tVOCail/ interr. à quoi. 213f>ran
lieijt eé ? à quoi tient il? à^orau
ecCennet tl)C Daö ï à quoi connoif-
fez vous cela ? SBoran t)at ec fict)
gcdoiTen ï où eft-ce qu'il s'elt
heurté.
Woran / relat. à quoi; auquel &c,
2)te factjc / woran mir am mciiK-n
gektjen : la chofe où je prends le
plus d'intérêt ; qui m'importe
davantage. 2)aÖ i|1 eé / icoran ict)
am luenjijlîen gebencfc : c'eft à
quoi je pcnfele moins.
rOOCauf / interr. à [ fur ; en ] qui;
a quoi, aßorauf martet tt)c '; a
quoi vous attendez vous? 3Bors
fluf jielct ibr ? o« vifez vous ?
aSoraiif tauet lOr ? fur quoi
[ en quoi ] vous fondez vous ?
VOovMif I re/at. 3)cr , tBorauf icft
tcarte : celui que j'attends. 5)ct
tifit) I rcorauf lâ) ié geU'iiet : la
table fur la quelle je l'ai mis. S)aé
cornctjmfle» roorauf mansu feben :
ia principale chofe , qu'il faut re-
garder ; ce à quoi il faut princi-
palement faire reflexion.
IPOraUO I interr. de quoi ; d'où.
SSBoratié xokî> tai aemact)t t de
quoi cela fe fait-il ? SBBorauÔ l\t
taè unbcil entfrinben ? d'où ett-
ce que ce mal a pris fon origine ;
fa nailTance ?
tDOCaUS / relat. du quel ; dont ;
d'où. ®it quelle, rooraué ict)
aefcfeopfft : la fource de laquelle
[ d'où ] j'ai puife. ©aâ gefcftlecftt,
iporauö er entfprojTen : la maifon
de laquelle [ dont.] il tire fon ori-
gine. Sir jeuçi/ wcrauâ Mefeä
aemacftt ift : la matière de laquel-
le cela eft fait.
n)0rrtU9/ demonjir. SJBotauä JtU
IcölielTcii : on infère de là ; de là
on peut inférer.
tPoreitl/ interr. où ; dequoi. SBor?
em mollet it)r baä tt)un '.' où eft-
ce que vous mettrez cela ? SSJorj
ein n)olUt i^x fcoé »icfeln? dequoi
enveloperez vous cela?
IPOtein , relat. où ; dans lequel,
Ser fcörancf , tporcin id) Daä
Oerfcöloflen : l'armoire où [dans
laquelle ] j'ai feiré cela.
SBOl'fcltl / v.a. {ilfe dit des
i^ruiHs ] remuer; manier. S)a^
forn morfeln : remuer le blé.
UDorti'lcr / f. m. remùeur.
XV>OCfelung / / /'. remuement du
blc.
n)oif.tl*auflrcl ; ïDurf.fdjftufTel/
J.f. péle.
Söorfik , v. roofûr.
SÖocijeiicn , v. ipo«tegett.
ÎOoriJCn / ober ïiaa roûrgcn / / ».
engouement.
SSOl'gC» ; roùrgcn / ». «. s'é-
trangler ; avaler avec peine. Sln
einem bitTen ivorgen : avoir pei-
ne d'avaler un morceau.
Söor^Ct^ Wn ; ïPûrgel^Wrn ,
f. f. poire d'angoiffe ; d'étran-
guillon.
gmem ïDOtrgcl -- \>\xn ju effcn
(Jeben : ^rov. faire avaler des
poires d'angoiffe à quelcun ; lui
donner des chagrins,
SoOïlnn ; XOOXinntn i interr.
en quoi. Sßorinnen mirö 6a£î
aufbehalten ? en quoi [ en quel
endroit ; en quel vafe J cela fe
conferve - t-ilï SBorinnen be;
(lebt bie facbe ? en quoi corUifte
l'afaire?
U>orinit ; roorinrien i relut.
dans lequel ; auquel ; où. S)ie
ilafcbe , roortnnen ber ipetn gc=
IBcfen: la bouteille dans laquel-
le [ où J a été ce vin.
SÖJörnaC^ ; WOna* ./ imerr.
aSornacç fraget ihr ? que de-
mandez vous? 2Bornac& teucftt
baö 'i qu'eft-ce que fent cela ','
IPornact) , relut, que. £)er mann;
IDOrnad) tcb fraae : l'homme que
je demande. S)cr befet)l / iDors
tiacJ) idj mid) nct;te : l'ordre que
je fuis,
ÎDornaci i demonßr. quelque cho-
fe ; quelcun. äSomac^ fragen :
demander quelcun ; quelque cho-
fe. 2Bornacl) ftreben ; afpirer à
quelque chofe.
ÎPorOl) ; interr. dequoi. SBorOb
Sùrnet il)t ? betrübt ibr cud) ? de
quoi vous fâchez-vous ; vous a-
fligez-vous','
IDorob / relat. dont. ®er t)crlu(i ,
rootob id) micJ) betrübe : la perte
dont je m'aflige.
SBôtt / V. rDerï)cr.
SODït / /• »■ pl- XQOXtt, parole ;
mot. ètn beutlicoeé toort : pa-
role diftinde ; bien articulée.
©te rootte beutli* auôfpred&en :
favoir bien articuler les paroles.
Sierlidje ; auâgcfuct)te ; nacôbn'icf =
Itcfte :c. morte : belles paroles ;
paroles choifies ; énergiques.
gîicJ)t ein roort fpred)en : ne di-
re pas une feule parole ; ne di-
re mot. 3d) )D(U ii eucO mit
Wor, 733
frep trotten fagen : je vous ex-
pliquerai cela en trois paroles;
en trois mots. 9Jut ein IfOtt ;
ouf ein U'Ort: un mot , s'il vous
plait. îflîit einem iport : en un
mot. gin roort i|t fo gur cXi
taufenb: en un mot comme en
mille. 9)îit einem ipott mel ia:>
gen : dire beaucoup en peu de
paroles; en peu de mots, ^û)
\a.\)i nur Mai ein roort ju \(x>
gen : je n'ai qu'un mot à dire.
(îtroaé »on roort ju roort i)ix^<x<
gen : redire une chofe parole
pour parole ; mot à mot ; mot
pour mot. SpH\<X)t ; oerDrûfilu
c^e ; gebeime :c. rootte : paroles
civiles ; fâcheufes ; mifterieufes.
©ute ; \>b\i roorte geben : don-
ner de bonnes ; de mauvaifes
paroles. Gbriftlicbe ; erbare;
tdianbbare ic. roorte : paroles
chrétiennes ; honnêtes ; fales.
2Jîit balben roorten reben : par-
ler à demi-mot. îroÇtg ; freç ;
Iparfam mit roorten feça ; être
infolent ; fe licentier ; être re-
fervé en paroles, gtnem mit
bacten roorten begegnen : rudoier
[ maltraiter ] quelcun de paro-
les. (*tn roort fabren ; faUcn laf»
fen ; lâcher la parole ; le mot.
:jcb ivolte icö batte mein roort
JUrÛcf gebaltCn : j'euffe bien vou-
lu retenir ma parole, gr mac^t
ciel roorte : il a un flux de bou-
che ; les paroles ne lui tariffent
point dans la bouche. SBoju
Dient ii fo Piel roorte ju mocben ?
à quoi bon tant de paroles 'i
S)a8 ftr.* lauter ecrgeblicbe roor.
te : ce font autant de paroles
perdues, gineö roorten glauben:
ajouter foi aux paroles de quel-
cun. 21n Dem allen ift nic^t ein
roabtcé roort : dans tout cela il
n'y a pas une parole de 'véri-
té. 9îict)t ein roort Derffeben:
n'entendre pas un mot ; une pa-
role, g^ i(l fctn roort Döüph
gefallen : on n'a pas touché un
mot de cela. ©uiT« [ fa meis
cbelbafte ; glatte ; gifcfcmtcrte ]
roorte : paroles flateufes ; em-
miellées; paroles de foie, ©tij
te [ |cl)6ne ] roorte geben ; filer
doux; parler avec foûmiffion,
<£r gibt ntcbt ciel gute roorte : il
parle infolemment ; il parle à
cheval. (Jtroaö mit perDecften
roorten ^u »erdeben geben : fai-
re entendre quelque chofe en
paroles couvertes, gtnen mit
roorten [ mit lecfen roorten ] ab>
fpcifen : païer [ amufer ] de pa-
roles. 2)iit roorten aneinanber ge«
tatben ; roorte roect)feln : fe pren-
dre de paroles ; avoir de groffes
paroles ; avoir quelques paro.
les enfemble ; en venir aux
gros mots. 93on roorten ju fcjjld*
gen fommcn ; des paroles en ve-
nir aux mains, gin roort gegen
lai anber oerflten ; répliquer
vertement; repouffer l'éteuf. ^ai
roort fùbten : porter la parole.
3iii ; ■Sic^i
734 WO If.
£)a^ mort tjaben ; ein mort ju
fbrecöcn Ijaben : avoir la parole.
S)aé mort nehmen : prendre la
parole. 3emanî> tn t>af mort
fallen : couper la parole à quel-
cun. (finem ^nâ mort re^m :
parler pour [dire un mot en fa-
- veur de] quelcun. ©ein mott
»erbringen : porter la parole ;
faire une propolition. Sa^ mort
ollein i)abin mollen : ne faire
que difcourir. ^mmer taè U6»
te mort i)ai>m moUen : être tou-
jours le dernier à parler ; n'ê-
tre jamais fans réplique. !J)ie
legten morte eineé fterbenben :
les dernières paroles d'un mori-
bond. (3ein mort geben ; ooo
flcf) geben : donner fa parole.
aSort ^»nlten : tenir parole ; h
parole, ©ein mort miel»erruf=
fen : retirer [ fe dédire de ] fa
parole, oid) auf eine^ luort oer»
îaiTen : fe fier à la parole de
quelcun, 3tuf mein mort : fur
ma parole, gin mort ein mort ;
ein mann ein mann : nov. un
homme d'honneur n'a que fa
parole, ginen bet) feinem mort
fallen ; l)alten : prendre quelcun
au mot ; pajr le bec. ©ie morte
«ineé lieöö ; les paroles d'un
air.
3)afi rootrt ; tai mm ; uncr.
fctiaffene mort : [ t. confacré ] la
parole éternelle ; incréée ; c. Je-
fus Chrift.
©aé tUOCt ©Otteâ : la parole
de Dieu ; l'écriture S, S)aÖ mort
©DtteÖ Itrebigen : prêcher la pa-
role de Dieu. S)iener am mort :
miniftre de la parole de Dieu.
VOoxit füllen ben facfnicöt : pov.
on ne fe paie pas [ne fe contente
point ] de paroles.
©ntDortilîfeinpfeil: prov. les
coups de langue ne font j)as
mortels.
S)ie njortc flincfen nicftt : prov.
parole ne put pas : manière d'ex-
citfe , lors qu'on parle des infirmi-
tés corporelles.
S5ie guten roorte machen bie
ïeble nicftt munb : prov. beau
parler n'écorche langue ; il ne
coûte rien de parler honnête-
ment ; une belle parole n'écor-
che point la bouche.
U">oct/ pi. XOôxitt : mot. gin
tentfcôeé; frembeS; alteé; neueâ k.
mort : mot Allemand ; étranger;
vieux mot ; mot nouveau. ]Sin
jmet)beutigeö mort ; mot équivo-
que; à double entente ; à deux
ententes. (Jin mort einriicfen ;
fluêfireict)en : inférer ; efaccr un
mot. 2>aö mort gibt bie faä)i
mobl '• ce mot exprime bien ; il
eft fort fignificatif.
tDort» [^t. de guerre^ mot. ©aé
mort auégeben : donner le mot, ,
tOort s arm / adj. retenu [ refer-
vé] en paroles, ginemortsarme
fprflC^e ; langue pauvre.
tpôctcln / V. n. difcourir ; parler
en l'air.
IPortCr^bUd) i f. «. didionnaire.
ÎPc>Vter:fp»Cl / / «. jeu de mots.
VPortfOCfCbeC / f. m. étlmologifte.
VOOCtfligung , f. f- It. de gram-
maire J conftruétion des mots ;
fmtaxe.
ÏPoctfteprâng, / ». complimens.
23tcrmort = geprdng brauche«:
faire beaucoup de comj)limens.
^îe^neri^ct)eö mort = geprange : ré-
torication. gine fa(t)e burd) eite»
leé mort s geprange oergrôiTcren :
exagérer une chofe par de vaines
retorications.
VOoxt = glcid)beit , f. f. parano-
mafie.
tportflang; tPortUut,/ m. it.
de grammaire 2 accent,
tPôrtldn ; f- «• petit mot.
ïDôctler ; TDortmadjctr ; Wovu
fpcCCfceCf yi.»'. parleur; difoou-
reur ; diiêur de rien.
VOàxtleViy I f. f. difcours en l'air.
tPÔrtlicb / adj. & adv. mot pour
mot ; mot à mot ; parole pour
parole, ©er mèrtiièe iii^)ciit tu
neè briefô te. les propres paroles
d'une lettre. (£ine rcbe mèrtlicb
miebecbolen : repeter mot à mot
un difcours.
tPott = CCgilîer / / «• nomencla-
ture.
VOoKtXtXâi I adj. abondant en pa-
roles.
VOoxt > VeiâlC fpracfte : langue ri-
che.
\pot;t;f(S»erQ/ ß «• mot pour rire ;
jeu de mots.
U)ort = fprecfceir » v. tDôrtIer.
IVott^fîreit ; Wortjancf , / m.
difpute fur les mots,
ît)oct=peclatigevuiig , //. [ t. de
grammaire ] paragoge.
tr>ortsPeC(îanï) ,f.m. fens pro-
pre ; fens literal.
VDOt:t:rt)ed}feI / / »». conteftation,
WOXt-XVki'tX\;)0\Un^ , f.f. répéti-
tion ; redite. Unnuçe mort r mie=
ber^olung : tautologie , ou tafto-
logie.
SBOïÛkf; ifii^rr. dequoi. SBorit
ber feçb tOr f» erfreuet; cntrûflet?
dequoi vous réjouiilez vous '.'
vous fâchez vous ? SSoriiber
feDb il)r befcfjdfftiget ? dequoi
vous ocupez vous ? 2Boruber ifl
et gefallen ? qu'eft ce qui l'a fait
tomber ?
Worüber/ r^at. ©ie jeitimg/ mor=
liber icft micJ) erfreue : la nouvel-
le dont je me réjouis, ©er fteiO/
morùber id) g-ftraucöelt : la pier-
re contre laquelle je me fuis heur-
té, ©aä buct)/ morùber icb fîçe : le
livre que j'ai devant moi.
ÏDorûbec i demonßr. (gicfe moru=
ber betrüben :c. s'afliger d'une
chofe.
U'^onim ; Warum; intm: pour-
quoi ; dequoi. 3Barum bnbt i^c
taè getbanï pourquoi avez vous
fait cela ? SBarum i(î ei ju tl)un ?
dequoi s'agit-il '.'
tt)ocum; tPflrum ; t»arum; bes«
voeatrii relut, ©iefac^e, marum
eé JÛ tt)un ; l'afaitedontil s'agit.
©er fà)ai>i , marum »et) midj be»
trübe ; la perte de laquelle je
m'afiige ; qui me défoie, ©ie
gnabe ; morum »d) an^jalte : la
grâce que je foUicite,
tPocutitec/ ittterr. SBorunter moU
len iPir nieberfitjen? fous quel ar-
bre notis mettrons nous ? SJBors
unter fte^et er : dans quel régi-
ment [quelle compagnie] eft-ii?
ÎBoruntec foll id) eu* jebkn 'i en
quel rang [ avec qui j vous met-
trai -je ?
Worunter ; relat. ©cr baum mot«
unter [ barunter ] mir gefeffen :
l'arbre fous lequel nous étions
aflls. ©aé régiment ; moruntcc
iû) bienc : le régiment dans le
quel je fers, ©ie bùd>er , moruHî
ter auci) biefcS gehöret : les livres
du nombre des - quels eft ce-
lui - ci.
ICOoxunîex , demonßr. ©icfe mor^
unter begeben : prendre parti quel-
que part.
XX^orpoH/ V. tDooott.
Wocfur» V. Wofür.
WoctDt^er ; tporoi&er / interr.
SlBormibeï fcöilt er fo gemaltig ?
quel vice eft-ce [qu'eft-ce] qu'il
reprend avec tant de force. Sßors
miber fd)reibt er ? contre qui é-
crit-il?
Worrotbci: / rslat. ©et irttfium,
mormiber er jc^reibt: l'erreur con-
tre laquelle il écrit, ©ie faÛJti
mormiber er fid) fe^t : la chofe a
laquelle il s'opofe.
XOoxtoiixx I demonß. gr mug al'
lejeit mormiber ju (îreiten "Ijaben :
il a toujours quelque chofe à dé-
mêler.
WorjU ; TO03U I interr. à quoi ;
pourquoi. SOOJU foll baö ? à
quoi bon cela ? SBorju l)at man
mic^ beruffen ? pourquoi m'a-t-on
fait venir ?
WorjU; tPOJU/ relat. auquel; pour
lequel, ©et bienft/ morju ibr mi*
gebraudjen molit: le fervice au-
quel vous me voulez emplo'ier,
©iefac&e/ moju ict).beruffcn bin:
l'afaire pour laquelle on m'a fait
venir.
Wor^U; tOOJU/ demonßr. ginem
morju eerl)elffcn : procurer quel-
que avantage à une perfonne.
Wofelbjî, V. Wo.
Wopon ; tpotüon / î«/«t. de
quoi; d'où. 2BoBon tebet ibr?
dequoi parlez vous ? SBoPOn ift
baé gemacht? dequoi cela eft - il
fait? 2Boöon fommt W> 1 d'où
vient cela?
Wopofî }
wo», wutt,
WJOOÔtl ; lüOCOOn / relat. dont ;
duquel. Set mann ; tt)o»on ic^
tud) aerebet : l'homme dont je
vous ai parlé. S)aâ flùcf / mo-.
ton icft p meinem fleiDe genom«
mcn : la pièce de laquelle j'ai
pris pour mon habit.
VOovon, demonjh: (£r miig ja
luoDon leben : il faut toujours
qu'il ait de quoi vivre.
U)03U , V. lPor5U.
Sö^Jngen ; a\m\na,tn , ■v. a.
Sie wdfcöe mcingen : tordre le
linge.
tOcurig ; U)Ul(î , f. m, bourre-
let.
SÖUC^Ct , / "». îX>u*erey , / /.
ulure. öelt) auf roü(t)it leiten ;
aufnehmen : prêter ; emprunter
à ufure. f SÖucberen ; roticticc
[ lüiicöeret) 3 treiben : exercer
l'ufure.
gme wot)ltf)at mit xouäiev et. .
(latten: rendre un bienfait avec
ufure.
tî?Ud)crer , f. m. ufurier. €in
fcftânblicoec »vucöeter : vilain u.
furier.
ïDudjerey, v. tX>u*er.
U)u(iec -- gcroinn / /. >«• profit
ufuraire.
tt)U*ecinn / / f. ufuriere.
à ufure.
U)ud)CC = fauff / / m. contrat u-
furaire.
U)ud)erlid) ; tuucfcenfd)/ adj. u-
furaire. SSucfteclicöe banblunq:
padtion ufuraire. 2Bucöerlid)cr
contract ; eineä leute ; ic^mberê :
mohatra.
IDuc^ecli^ec toeifc ; xouà^ttU
fcJ)Cl* UJCife / ndv. ufuralrement.
t0lict)ec = 5<n5/ / m, intérêt ufu-
raire.
SSu&cln , V. tpimtîteitt.
Unrecht aut touï'eit nic^t : prov.
bien mal aquis ne profite pas.
ÏPU&elroacm / adj. chaud a étou-
fer.
SOÛ^Cn / ■"• «. fouiller, ^n ïicr
erben roûblcn : fouiller la terre,
©te fâue n)iit)len in bcm acfer :
les cochons fouillent dans les
champs. 2Bi'ii)lcn : nalîUer.
ÏDuWung , /. /. fouille.
^UUC ; wùWtn , V. VOoWi.
SBtllll / /• '"• -'plilMttUlfi': bour-
relet. üBiilft auf einen mû)U
fluöl ; bourrelet de chaife per-
cée. Qkoiîir unb breiter rouljî :
vertugade.
tDÜl)len ( V. a. bourreler.
tOÛllltg / adj. bourrelé.
XOu\%XX\<\AiiXi f.m. [ métier aboli ]
vertugadier.
^SJUnî) / adj. bleffé. 5Blinb lt)Ct=
ben : étrebleffé; avoir une blef-
fare. Gàc^ ivunb reiben ; fra«
Çen te. fe blefler d'une écorchu-
re ; d'une égratignure. ©jcft
mmb fallen ; reuten : fe blcffer
en tombant; en montant à che-
val. (Jmen munb fcl)lagen ;
l)auen K. bleffer quelcun d'un
coup de bâton ; d'épée.
(?in iDimbce [ permunbeteé ]
(îcnnfTai : confcience ulcérée.
XOunX> -. aci3ney , / f. chirurgie,
aßaö jur roimb = atçnct) gebôrig ;
(t)iruri)lfcft , ud], chirurgical.
tt)Un&jarr;t// m. chirurgien.
n"»UMÏ) : balfam , / m. baume à
guérir les blefl'ures.
U:>un&e , / f. bleffure ; plaie,
©ne qroiîe ; tiiffe ; gefàbrlicfte ;
lébtlicée ittunbe : grande ; pro-
fonde ; dangereufe ; mortelle
bleDure ; plaie, gine »Dunbc »er»
binben ; bellen ; panfer ; guérir
une plaie. %\\ feinen rounben
ftcrben : mourir de fes bleffures.
S>ie munbe Ijeilet ; fallet ju ; la
plaie fe referme. S)ie tDunbe ift
içiebcr aufgebrochen : la plaie
s'eft rouverte.
îOlan mug feine tnunbe zufallen
laiTai , becor fie rec^t l;eil ifi : il
ne faut pas enfermer le loup dans
la bergerie.
5Jîtttcl in tieffcn wunben / H)ie=
bcr fieifcJ) betoot jubringen ; far-
COtique.
^^>UIÎ^ ■. Cifen ; /. k, C t, de chirur-
gien'] fonde.
t^5u»1^;0^)er beil^mittCl , /. a. mé-
dicament vulnéraire.
SöunbCC; îPudtetrœecrf// w.
merveille ; prodige, gin groffcé;
felteneö munber : une grande ; ra-
re merveille. StroaÖ alö ein
tpunber = »»ercf anfeben : regarder
quelque chofe comme une mer-
veille ; comme un prodige. SBun;
bcr cri;eblen : dire [ raconter ] des
merveilles. J)iiÖ i|l fcin roun;
bec : ce n'eft pas merveille, cie
i(l ein ipunbcr berfd)ônbeit : c'eft
une merveille en beauté. (Jin
ipunber unferer seit : la merveille
de nos jours. S)it! fieben ipiinber;
lüetcf e ber weit : les fept merveil-
les du monde, gê ift ein TOuns
ber , bag man eud> einmaßl wk-.
ber jïebet : c'eft merveille [ c'eft
une merveille ] que de vous
voir. îOîan bôret ; fîefjet ferne
munber : on eft tout furpris d'en-
tendre ; de voir ces chofes. &
watt fein rcunber , uienn i<b bie
gebult oetlôtjre : peu s'en faut
que je ne perde patience. €t»
niûo mit munber anfdjauen : re-
garder une chofc avec étonne-
ment. Stur wunberé balben bins
geben : aler en quelque lieu par
curiofité. 3cö bacf)te munber/
maé ba mcrben folte : je m'atten-
dois à tout autre chofe ; je fuis
bien au deffous de mon attente.
2)aö nimmt mir^ munber : je
fuis furpris [ bien furpris ] de
cela; je trouve cela bien étrange.
ia^ bicft baö nlcftt munber ncÇ«
meil : que cela ne vous furpreu-
ne [ne vous étonne] pas SJBun»
bec tI}Un : faire merveilles, gt'
bot beute munber getban ; il a
fait merveilles aujourd'hui, (^é
i(l fin munber »on einem finbj
t)on einem gelebrten k. c'eft una
merveille que cet enfant là ; un
prodige d'érudition.
IPunOetr^aïtig , adj. joli à mer.
veilles.
tPunfcec-.bftlfam, / m, baume mi-
raculeux.
IPunberbar ; iDun&ecbrttlt* ;
iDuiitedicl) ; tomtxtfam , adj.
merveilleux ; admirable ; mira«
culeux; furprenant ; étonnant;
prodigieux, gm munberbareö
Ihicf ; gemàcbâ te. pièce ; plante
merveilleufe ; admirable, gin
munberfomer menfcb : un homme
admirable ; merveilleux. SiBiuu
berbarc grèiTe; fcbônc: grandeur
prodigieufe ; beauté furprenante.
SBunberbarer [rounberfamer] fort«
gang : fuccés merveilleux : fur-
prenant. SBunbetbare {)ul|fe ;
fecours miraculeux.
IDutiberbacIid); munt>ctliâ}, adv.
merveilleufement ; mixaculeufe«
ment; admirablement.
U)unï>er*l)au, f. m. VOvinHtt
buc"g , f.f. a>un^e^;.-gebrtu,
/ n. palais enchanté ; ftructure
admirable.
tt)urtfer=bauni/ / m. palma chri-
Iti : arbriJJ'eHii i gland de terre ;
ricin.
U3uti&et: « betrg , / m. montagne
célèbre par quelque merveille qui
s'y trouve.
^Pun^ec = bilï) (/;«.[ t. d'égUfi
cathoL] image miraculeufe.
tPun&ec<t»ilï> m fdjônbeit x foét,
merveille en beauté.
tPuntier . bcunn / / m. fontaine
falutaire.
rDun&er = tcmut^/ / / humilité
furprenante.
U>unoer = ï)emùttjig , adj. extrê.
mement humble."
U)Un&ec 5 &tng / / «. merveille {
chofe admirable. SJBir baben
beut munber s binge gefeben:
nous avons veu des merveil-
les.
tPun&cr j fall ; / m. accident é=
trange; furprenant; étonnant.
U)unî)erfein i adj. extrêmement
[merveilleufement] fin; joli.
ïOunfeer » feue / / n. feu miracu-
leux.
tPunöec ? gebrtu i v. tpun&ec«
ban.
XVv.riteV'Ç,^\>Wti f.f. naiflance
miraculeufe ; merveilleufe.
ïPun'^C^geifl , f. m. efptit admi*
rable ; prodige d'efprit.
îDunticr -- gcfd^iCbt / / /. hiftoire
merveilleufe ; miraculeufe.
73^ wun.
H)un^er= ger^Ôpff, f. ». créature
admirable.
^Purl^ec=ge(îaU///: figure admi-
rable; étrange.
U)unï>ec = gcilirn , / ». aftre mer-
veilleux ; miraculeux.
tPul1^cc = getuâd)6 / / «• plante
merveilleufe ; prodigieufe.
PPun^er;gla^Q / /. m. luilre ad-
mirable ; furprenant j merveil-
leux ; miraculeux.
tPunbcc '. glaube ; / »«. foi des
miracles.
ît)Utl^e^glÛcf » /■»■ fwtune pro.
digieule ; bonheur furprenant.
ÏDunbCCîgrog / adj. prodigleufe-
ment grand ; d'une grandeur fut-
prenante.
tDunbet » l)anb , f. f. main mira-
culeufe. S)ie rounberîljanï) ©Ût»
tcé : la main de Dieu puiffante à
opérer des miracles.
lX)un&erl)eU; Ktuntccflar; n>uti»
tiecqlant;cnt / aàj. clair ; Un-
{ant"; brillant à merveilles ; mer-
veilleufement clair &c.
tDun&erjbO(^/ adj. d'une hauteur
prodigieufe.
tDun&ec = iabr ( / «• année mira-
culeufe ; pleine de merveilles.
t^)un^cr>flCiH/ adj. admirable-
ment petit.
^X)un^e^flug , adj. merveille en
fageffe; en prudence.
t^)un^ec = fopfF; tPim&er = finn,
f. m. efprit bourru ; quinteux.
t^)^n^er ïriîfFt / f. /■ vertu mira-
culeufe.
tDun&ecffrtffttg / adj. d'une efi-
cace admirable ; merveilleufe;
furprenante.
^^)un^crfU^îil I f. f. art admira-
ble.
ÏPun^etrfûtlflUd& / adj. & adv.
d'un art admirable.
ïDUnbcr = latecn i f. f. lanterne
magique.
XPut1&CC4<;uff ( / m. cours admi-
rable.
t^)UH^er•Icl)en > f. ». vie miracu-
leufe ; merveilleufe.
t^>un^e«;Uct) , adj. merveilleux ;
étrange ; quinteux. gtne iriilU
tetlidje flicjje : chofe étrange, gin
h)iml)erlicéer fopff : un merveil-
leux homme ; un quinteux ; un
capricieux ; un bizarre. 3t)r
feoti mo^l n)un^etli(l), wenn ibr !C.
vous êtes admirable, de &c. 23un:
berlidje a^^anlfen fdjôptfen ùbcr
Ctiwnê: prendre ombrage de quel-
que chofe ; concevoir des foup-
qons. 3ni^ mrtd)t mir wiinterlicîje
qebancfcn : cela rne donne de
i'onibrage ; de la défiance ; cela
me fait bien penfer.
tD^t1^erltcb / adv. étrangement ;
bizarrement. SBunberllCl) DCrfat):
ten : procéder étrangement ; te-
nir une étrange conduite. SDaS
glùcf fpJeUt mir wunCeriicô mit ;
wun,
la fortune difpofe bien bizarre-
ment de moi.
lt)UHl>eclid)feit / f. f. caprice;
bizarrerie ; grogne.
IPun&CCîUi^t I f. w. clarté mer-
veilleufe ; miraculeufe.
n^Unï>er=Uc&e i f. f. amour admi-
rable ; merveilleux.
U)un&CC=l»ll / / f. artifice furpre-
nant ; finelfe [ rufe ] furpre-
nante.
tPun&CCsItflig f adj. fin [rufe]
à miracle.
tPUMbcr = lujî , f.f. plaifir mer-
veilleux ; admirable.
tDun«5cr = nia4)t ; /. f. puiflance
miraculeufe.
IPunbeMTIiicbtig/ adj. puiffantà
faire des miracles.
VDuttber = mann , /. m. homme
admirable ; merveilleux ; mira-
culeux.
VOuniieV'-miîttl I f. n. remède ad-
mirable ; miraculeux ; merveil-
leux.
fict) ïOUrt&erri/ v. hnp. admirer ;
être furpris ; s'étonner. îOîiCO
wunbcrt feiner ()e^lllt : j'admire
fa patience. 9Mid) >t)un^crt , bafi
er mir nicftt fcftreibt : je fuis fur-
pris de ce qu'il ne m'écrit pas. (Je
munbert mif^ nicftt : je n'en fuis
pas furprts ; cela ne me furprend
pas ; je ne trouve pas cela étran-
ge. SBun&ert eucft baâ ? cela
vous furpreod-il ? en êtes - vous
furpris ? i'nffet mai boa nicbt
nJUiibcrn : n'en foiez pas fur-
pris ; que cela ne vous étonne
pas.
ïDunbcr î tiame ^ yi m. nom mer-
veilleux ; admirable.
tPutlbcrofft / adv. fort [extrê-
mement] fouvent.
tDunbcrrat^C/ /./ vengeance mi-
raculeufe.
tC>linï>ertret<^ f adj. extrêmement
[ prodigieufement] riche.
Xï>un&ec>rcgen; / w. pluie mira-
culeufe ; prodigieufe.
ïDunïiec^rettung, /./ libération
miraculeufe.
VPimbCC 5 ring / / »M. anneau ma-
gique.
îi;)unber;f(SÔn , adj. beau à mer-
veilles ; admirablement beau,
IPunbcr^fcftOnt^ett / f. beauté ad.
mirable; merveille en beauté.
îïiunbetîfegen , / >». bénédidion
miraculeufe; merveilleufe.
tt^JUnbPCsfegen/ charme magique ;
conjuration.
YDunberfelten/ adv. très-rarement.
IPinibcCîfonne / / /. parélie.
IXJimber î fueifC/ / / nourriture
miraculeufe.
ÏDiinbCC:fpJcgcI, / m. miroir ma-
gique.
lt>unber=fpru*, / m. lt)unl>e^
WOCt/ f. u. parado.\e.
tr>Unbf r^fîûrcf / adj. prodigieufe-
ment fort ; robufte.
H>unber=tUtdc , / f. force mira-
culeufe ; prodigieufe.
tt)UnbCC:|Tern / / m, aftre miracu-
leux ; prodigieux.
tt)unbec=fi»mme ; /. / voix admi-
rable ; prodigieufe.
rUuntcr '. flJé / adj. merveilleufe.
ment doux ; doux à merveilles.
tDimbf r:tag/ f. >«. jour fatal.
U;)unbertl)<:t,// IDunbcctcerrf/
f.n, miracle ; aétion miraculeufe.
U>un&ertl?«ter , / m. qui fait des
miracles ; homme miraculeux.
U>untiCttl}fltig / adj. miraculeux;
qui opère des miracles.
Wuntit-tWvJ. ». monftre ; pro-
dige.
U)unber = tCOfl, / m. confolation
merveilleufe.
tPunbe^tugenb///: vertu excel-
lente; admirable; merveilleufe.
U>unbei"=DOU f adj. monflruewx,
2Bunbcr= »oUcé gcböcfetnii : mé-
moire monftrueufe.
U)unï>ectpetfe/ adf. admirable^nent
fage. S)cr reunbenveije ©£)tt:
Dieu dont la fageffe eft admi-
rable.
rOiin^ecipercf , v. H)unï»ec *
tPunbcttljflt.
ÏPunber = tport / v. VOunim*
fprud).
U?UHbets 5ei(*en/ / w. miracle;
prodige.
SK>Unfd>/ «». voeu ; fouhait. gin
rccJ)tmdèi9er; brimiligti:; eitefer ic.
ttunfcl) ; fouhait legitime; ardent;
vain. a)lein vcmfO) i(l ju (îetben :
mes voeux font de mourir. Çinen
»linfcb tljlin : faire [former] un
fouhait. ©einen munfdi erfüllet
feben : obtenir l'acompliffement
de fes fouhaits. & gebit ûKeî
tiad) munfcJ) : tout vient [tout
fuccede ] à fouhait.
tl)üllfd)el:rute, //. [/. denthtettr}
bacuette divinatoire.
tPÛnfcben i v, «. fouhaiter ; défi-
rer ginem allfê gnteé mûnfcijen :
fouhaiter toutes fortes de profpé-
ritez à quelcun. (Jinem fllleê uni
(jliirf auf ben iiM irùnfcfjen ; fai-
re des imprécations contre quel-
cun. ©lefncèe ift mebr su irùn.
fct)en aiö su boffen : c'eft une
chofe plus à fouliaiter , qu'à es-
pérer, gê U'àrc su tpùnfcijcn :
il feroit à fouhaiter. ^rf) tôùns
fct)e nictité mebr / (tlô te. je ne
fouhaite rien tant que &c. ^(i)
möchte mir ipoi ben bicnft itun»
fdjen : je fouhaiterois bien d'avoir
cette charge. (Sid) ben tob mùn«
ff^cn : fouhaiter [ défirer ] la
mort, gid) retct) ; qelebrt te.
mnnfcten : défirer [ fouhaiter ]
d'être riche ; favant. ginem eis
nen quten morgen ; ûbcnb mijns
fefttn :^ donner le bon jour ; le
bon foîx à quelcun. gtnem gltict
auf
itjun. wutf.
rtuf tie uur) reife muufcöeti : fou-
haiter un bon voïage à quelcun.
(Jinem ()lûif ui feiner beiKûtf)
JDÛnfcoen : féliciter [complimen-
terj quelcun de [furj fon maria-
ge, ©lûrf jiim neuen labr wwu
f(i)tn : fouhaiter une bonne [une
heureufe] année.
1X>mf<i)UnQ, f. f. a<flion de fou-
haiter. atiit roûnfcftuniî <xWd bi=
fidnbigen moblergebcné : après
vous avoir fouhaité toutes fortes
de profpérités.
50MÏÏC / / /. dignité ; honneur.
,yn t)o()en mùrfcn (leben : être
conftitué en dignité. Su ^Oben
»pûrDen gelangen : parvenir aux
dignités. 0ei|llict)e; meltlicfic tt)ùi"î
in : dignité ecclellaftique ; fecu-
liere._ ©te fônigltc^e ; bifcftôjflicJ)e
te. tpûcfce : dignité roiale; épifco-
pale. ginen aller ebren unD mm-.
Hn entfeÇen : deftituér «juelcun
de fes charges & dignités ; l'en
dépouiller.
tX)Üt&e; XOÙXt>\^ïtit,f.f. digni-
té ; mérite ; importance, (fine
facbe nad) roûrten beberijiqen :
prendre à cœur une afaire félon
fa dignité. 2)te n)ùr&içifeit ^er
facben erfortert / baß te. la digni-
té [l'importance] de l'afaire de-
mande , que &c. ginem nacft
iDÛrten begegnen : traiter une
perfonne fclon fon mérite.
tt)iic&<g/ adj. digne, gincr moM-
tbat ; ctne^ bienlîé mobi miirbig
fej)n : être digne d'un bienfait ;
d'un emploi ; le mériter. (Sicft
»fl'irbig macben : fe rendre digne.
Cin rcûrbigcr fobn eineâ foI=
d)ei1 Datera : digne fils d'un tel
père.
ï^)Ûr^ig / [titre qiéon donne aux
perfomies ecckjîaftiqttes ] révé-
rend.
tDÛtr&tgen / v. a. daigner. ^0)
bitte/ mic^ eineé Detbprö ju ifiürä
bigett : je demande feulement ,
que vous daigniez m'écouter,
êr mûrbiget micb ntd)t feineé
grufTeö ; feineä anblicfd : il ne
daigne pas me faluèr ; regarder,
pemanb einer gnaJe wiirMgen :
honorer quelcun d'une faveur;
tt>Ûrï>tgcit/ ellimer; prifer; éva-
luér. (finen ring te. tciirbigen :
eftimer [prifer] une bague. uJîùnj
- Çen ; »raaren ic. mùrbigen : éva-
luër des efpeces 5 ,des marchan-
difes.
lt>ûc&tftrett , v. U^ûrbc.
tX^UCbiglid) / adv. dignement.
tDiirbtgtt, fiiptrl. de SBûrbigî
le plus digne. Sen »iirbtgiVen
eorjieben : avancer le plus digne;
celui qui a le plus de mérite.
IPÛCbigll / révérendiffime.
tDurïitgung,// eftimation ; éva-
luation; pri.K.
tOÛVOigung , eftime ; vénération.
SBUtf, / m. jet SSurf Ȕiit ei=
nem (lein : jet d'une piene.
Sföurf mit bcin neç inö tüaiTcr :
jet du filet dans l'eau. SÏBiirf
mit iDlirffeIn : coup de dez.SUurf
tm gelb jeblen : jet.
ginetji in ben œurtf fommen :
venir à la traverfe.
IDucf ; [7/ fe dit des animaux '\
ventrée, ©te bûnbin bat fo oiel
jungen auf einen murf : cette
chienne a fait tant de petits d'u-
ne ventrée. Jöurf einer fau : co-
chonnée. SiJutf emec façen :
chatée.
tPurf / t)Pn <lt>0 Diercn : C^. de tric-
trac] carmes.
IPucf, tnit fernem fnie/ [t. de ma-
rine'] ferre-bauquieres.
tX)tirfeI / / m. dé. 9}îit mùrfeln
fpielen : jouer aux dez. (£in pufcO
iDi'irfel : trois dez. ^alfcfte ww-.
fel : dez pipés. SQùrfel mit jroèlff
Hdcben : cochonnet.
tPÛrfel / it. d'archite^ure'] tronc
[dé] du piédeftal.
tDÛrfel; it. de géométrie] exaédrej
hexaèdre.
VX>ûrfeIn / v. «. jouer aux dez.
Wurfchfpiel / / «. chance ; jeu
des dez.
VDûcfelfpielcr ; VOùx^tt, f. m.
joueur aux dez.
tPÛrfelWJCto / adv. quarrément.
©aé brDbt n>ûrfeltt)cié fcbneiben :
découper le pain quarrément ;
par petits morceaux quarrés,
SBiirfelroeié gerticît; eingelegt te.
brodé ; marqueté à petits car-
reaux.
tPurf grttn ; YOmfmti,,/. m. fe-
ne ; feine.
VOWfdeiteVif.f. échelle de cordes.
tPucf pfctl ; IPurf.fpteg , / m.
dard ; javelot. ^iÇàjli mit ben
tinirf pfetkn merfen : harponner.
VOUVf-ticme , f. nu [^ de faucon-
nerie] lanière ; jet, ^iipferner
ring/ an ben wurf^riemen : touret.
Vt)ut;f=fd)rtufeli V, tt)orf.f(*rtufcl.
SSÙrgCn / f. «< étrangler; en-
gouer. @ie bût tbï eigen finb ges
njûtgt : elle a étranglé fon propre
enfant. Ser biiTen rofirget mtct)
im balfe : ce morceau m'engoue.
tDlirgetl /, étrangler; tuer; faire
mourir ; égorger, ©cbaafe ; bûner
ic mûrgen: tuer [égorger] des
moutons ; des poulets. 2Blirci<n/
»ad einem borfpiïit : tuer [maffa.
crer] tout ce qu'on rencontre.
?5ûr!3cn fpll mantüurgen:;'roo.
. qui répond, paie,
tPûrgctt ; tVûrgelbtriî/ v. tOor»
gcn.
VDlkg^engci / / m. [t. confacré]
l'ange extermmateur.
ïDÙrgeC// m. meurtrier,
IDûrguiig / f. f. étranglement ;
tuëiie.
tDur. 737
SBurnt/ /;«. ver. gtngrolTet;
tli'tncr n'Utm : grand ; petit ver.
SBi'irme tm leibe : vers qui s'en-
gendrentdans les boiaux.^uIin'C
por bie wùrme : de la poudre pour
les vers. SBurme / _ bie im bolç
lliacbfen : vers qui rongent le
bois, gtnem bunb ben iinirm
fdmeibep : éverrcr un chien.
SSon iDÛrmen genagt ; angefrej»
fen : rongé des vers. Qôicb (ri'iltis
men mie ein nmrm : fe recoquiU
1er comme un ver.
tDurm am fïngcr : [t. de médecine^
paronichie. SBurm in ber nafe :
rinaire.
tPuritl / lt.de maréchal ] farcin.
^\ferb/ ba(i ten tturm bat : che.
val qui a le farcin.
ginen tpurm baben : prov. être
un peu fou.
Êinem ben tpurm fcbneiben:
prov. déniaifer quelcun.
gé trùmmt (îcb ein rtJumt,mentt
man brauf tritt : prov. un ver de
terre fe rebeque bien , quand on
marche deflus ; il n'eft point
d'homme fi chetif, qui n'ait quel--
que reffentiment ; un ver fe re-
coquilie bien, quand on le prêt
fe.
tX)urm arijney / // remède pour
les vers.
U>UCm «rt^t / / m. médecin quî
guérit des vers dans le corps.
tPiirttic, bie am ma|î=barm (igen :
afcarides.
tPÛrme fUtb^n ^ v.a. [t.de chaß}]
vermillonner [_/? dit du bkrntu.]
VOüvmeln, v. «. grouiller de vers.
IDuctnen / v. «. engendrer des
vers ; avoir des vers. S)iefi'Ö l»ur»
met bei) ben tmbern : cela engen-
dre des vers aux enfans. S)asl
tinb ttJlttmct : cet enfant a des
vers.
tDurmfôrttltg / adj. [ t. d'anato,
mie] SBurm'fprmigeö fîngf r^ ober
fug:mdlivigen : mufcle lombrical.
tOUrmrfCöÖ / / m. vermoulure.
H>urm=ft:rtptg;n)urmi(^t;vourm.
tîtebig / adf. vermoulu ; véreux.
Sißurm:fre(;ig bolß : bois vermou-
lu. SBnrmdicbig (murmtcbt) ob(l:
fruit véreux, 2öiirm(licbis«t(
fcbitf : vaiffeau Criblé,
tPurm^birit / / m. cervelle mal
timbrée ; fou.
tDucttttét ; ipucttitg/ v, tDuvm«
fcrtfiig.^
tt)ucm=fûd)leitt / / ». trochiques
pour les vers.
tDÛrmICttt / / n. vermiffeau.
tX)Urttl:lOCb / / n. vermoulure.
tX^uctnlöcbfriebt ; »purmtlii^tg ,
adj. vermoulu.
ïDurmïmebl / / «. vermoulure.
tDurmmubieln / //. macaroni.
tPucm^faame / / m. graine d'ab-
iinte de mer ; de zedoaire ; fe-
mencine ; xantoline,
Staa ^\<n tt>ur)tib
738 wur.
^^)urmf*^ft^cr , f. m. celui qui
everre les chiens.
^Pur^n^d)net^ct / celui qui dans
les grnndes villes fert de conduc-
teur aux étrangers , pour leur
en montrer les raretés.
tCucm 1Î0CÎ / / m. vermine.
rPurm fUCbt , // mal des vers.
SBUtjl/ //. andouille; boudin;
faucille. 2Biic(te macfteil : faire
du boudin; des faucilles. Slfilct);
JDlirft : andouille. ^^rat^TOUtfl :
faucille. S5liit:ltiur|l ; rotl):>»ur|h
boudin noir. @rÙl}-.lPiirÇ : bou-
din blanc. .Cijrn-.ruurlî : cervelas.
Änacfpirurft; î!lîct=tt)u:(l; tocl)lacf:
ipurß: fauciffon.
SBrât'J ^ll mir ^tc vpurfl, fo
löfA tct) Mr tm ^uriî : prov. un
plaifir [un fervice] en attire un
autre; à la pareille.
Giiie rouril nach bcr fpecf -. feiU
ÏDiV^tn : prov. donner un œuf
pour avoir un beuf ; faire un pe-
tit préfent pour en atirer un
grand ; jetter un petit poilTon ,
pour en avoir un gros.
IPUCfî / [t. de mineur ] faucilTe ,
qtc! conduit le feu à la mim.
ÎDiirjî ( sur fpann « tette : entra-
von.
ÏDurjl / efpece de voiture où pln-
fieurs perfonnes font placées à la
fiJe; elle eji fort en ttfage.
3tuf bcr tOUCft rcutm : prov. fai-
re un tour de vifite à la campa-
gne pour y faire la vie chez fes
amis.
rPur(ï=l>«cm / f. m. boïau à faire
du boudin ; des faucifles.
IDUCfîîfett / / w. grailTe qui fe le-
vé de deffiis l'eau où l'on a échau-
dé du boudin.
tDurftîfîeifd) , / ». viande hachée
& préparée pour faire des fau-
cifles.
ïX)Ur(l l)Orn / f. n. {t. de boucher}
boudiniere.
ÏPuriî^maul i f. w. , Hpe : groß
lèvre.
U^urjî.maul ; tt>ur(î;)n»tuliçt/ adj.
lipu.
lOÙriîICtn r / w- petite faucilTe.
tï)urtt=reutCC i f. m. chercheur de
franches lipées ; écornifleur.
VOur:Çt-tVia)UVi f.-m. boudinie-
re.
5SUt^ ; VOUttsa , f. /. racine,
ôlarcf e ; çicfunbc ; faule !C. ipur=
Çel : forte; bonne racine; raci-
ne gâtée ; pourrie. SBtirBeltl
rd)la»jcn ; <K>V!ni!Cn.: prendre ra-
cine ; brocher. SÎBurÇeln treis
bell : jeter [poufTcr] des racines.
1\eterftlicn!nHirBel : racine de per-
fil. 2>on tfiirçdn leben : vivre de
racines, ^inen jabn mit bcr irur=
tjcl aiiörciflen : tirer une dent a-
vec la racine. Sin bûncrj ûuge
bi^ ouf ine iriirçel rtbfctjncibeii :
couper un cor jiifqu'à la racine.
wur. wuf.
Sa3 ùbel mit ber wurdet ûiio;
rotten : couper la racine du mal.
Ser geiç ift bie Wlirfeel ciUeö ii.-
bilû : l'avarice eft la racine de
tout mal.
ïDurQ-.biidjfe ; roûrçaabe, /./
cafTette [laïette] aux épices.
tPÛrçe / / f. épices ; épicerie.
AÔltllct)e rcùrt,« : épiceries fines.
lX>ûcr;e; IDûcQung, /. f. aflai-
fonnement. ^leircö ; fifcl; ot)ne
lOÙrÇe elTen : manger la viande ;
le poiiïbn fans aflaifonnement.
ÎDurçel / It. d'arithmétique'] raci-
ne. "Ciuabratîiinitfeel ; ciibic=n>ur;
Çel : racine quafrée ; cubique,
©ie rourçcl auêi einer jabi 5tel)en :
tirer la racine d'un nombre.
ÏDuri^el rtï'evji ; tOurçcI^saferit/
/. f. tib.res des racines.
rPurijelcirt ; tDùrtjletn / / n. pe-
tite racine.
tOurQelîgrabetr ; ÏPurçel mann/
f. m. herborifte , qui cherche ^
■vend des herbes ^ des racines )né-
decinales.
ïDucpeM^olQ , f. n. branches des
racines.
tPUCQClid)! ; XO\XXt3,t\'Ui&, ndj.
qui a la racine forte ; abondante.
U)UCQCl=rt1cl)l I f.n. It. de phar-
tiiacn] fécules.
tDurpelU/ v.n. brocher ; prendre
raciiie.
îOîan miig taè «bel mcf)t vouv--
QCln lalTen : il ne faut pas laiffer
enraciner les maux.
VOuv^cl.naQev , f. m. 2Burm, tct
bie îpurçeln in bet erbe «ntitpeo
fri§t: fphondile.
U)urçel=retd) , v. tpurgelid^t.
U)UrÇel--H)OCt , f.n. It. de gra>n-
maire] racine ; mot radical ; pri-
mitif.
tCtÛrçerif v. a. épicer ; aflaifûn-
ner.
giner/ ber bci rcur^et : aïïaifon-
neur. Ser focl) »u'ûrçet W fpei=
fcoi mit ci (id) geboret : ce cuifi-
nier eft un bon affaifonneur.
ÏDÛrÇ '- garten ; / »m. jardin de
plantes aromatiques.
rPÛCÇ^gefc^mad , f. m. goût aro-
matique.
U)lirÇ--l)ânMcc , / w. épicier.
U)Üri5=fram / / m. boutique d'é-
picier.
IDùrÇ'Iate, v. tDûtQ.bùcbfe.
tPUrr*vmÛl)Ie^//. [t. de cuißne']
égrugeoir.
ïPûrç=nâglciti » / ». clou de gi.
rofiè.
tPÛrtjîfteb / / «. tamis ; étamine.
(ftUHiô burd) ein roiirtyftcb fc^Ia»
gen : tamifer ; faire paffer par le
tamis.
tDucçjung', V. tPûiTQe.
Sötlfl/ / '"• ['"°' '^^ province~\
craffe ; ordure ; faleté. £)en Eopff ;
bie tànbe boU rcu(i baben : avoir
Wttf. wut
la tête pleine de cralfe; les mainS
pleines d'ordure. 3m n)uft lie^enj
flecfen ; croupir dans la falete.
ÏPujl I adj. fale ; craffeux ; vilain.
SSÙfte ndbne : dens gâtées ; pour-
ries. 3ÖÜ(le fùlTe t)aben : fentit le
pié de meffager. SBÛfte bànbe :
mains fales ; craffeufes. 20Ù(le3
bcmb ; fcf)ÙrÇ=tUC() : chemife fale;
tablier fale. 2Bùfi iPCrDen : fe fa-
lir.(f in roiificé menfcö: une falope.
tPÛl^e jttten : manières choquan-
tes ; des-agréables. (5in lUÙfteO
leben fiif)ren : mener une vie dé.
réglée.
SBÛji, «£//. défert; inculte. (£irt
ivftfier ort ; ipùlleê felb : lieu dé-
fert; campagne inculte. S)aâ
iBi'ifîe Slrabien : l'Arabie déferte.
©er acfer liegt »DÛfie : la terre eft
en friche.
tOûflc; IDûftency; f.f. défert.
Sine railbe roûfle : un défert fau.
vage. Sie 3{rabifcöe njùflcn ; les
déferts de l'Arabie, gin lanb i(UC
»PÛftenei) mncljen : faire un défert
d'une province; la défoler; rui-
ner.
t tDufîig/ adj. fale; craffeux.
^Ut; tPuterey, //. rage; fu-
reur ; manie ; furie, ©eine rout
(lUÖlrtflen : exercer fa rage ; éva-
porer fa bile. 3n l'er rout bec
fc^mertjen : dans la furie de la
douleur. Sie gereifete gebult »er»
ïe^tt jtct) in rcut : la' patience irri-
tée fe tourne en fureur.
tPÙten / V. n. entrer en furie ; en-
rager ; être en fureur. Sßibcr jî(|)
felbfl irûten : enrager contre foi-
même. Sie ipinbe JPi'iten : les
vents font en fureur. Sdé meec
rcùtet : la mer eft en fureur.
Sffienn bie fcfimerfeen roùten : dans
la furie du mal.
Saé tDùtert b«r muttcr , / «.
{t. de médecine'] fureur utérine.
tPÜtertÖ/ flrf/. furibond ; furieux;
enragé, (gin iBÙtcnber menfcf);
homme furibond ; furieux. 3BÛ»
tenber fcbmcrÇ : douleur enragée,
(gm mfitenber léiriei^unlion fu-
rieux; en furie. 2B^te^^e ftucr»
flamme : furieux incendie. 2BÛ»
tenbev^ ungcroitter : fur/eux ora.
ge. SBûtenb werben : devenir fu-
rieux ; maniaque.
IDutcrey, v. VOnt.
tDÛtectd) , f. m. tiran ; furieux ;
furibond; cruel.
tPÙtig /, adj. enragé ; maniaquç.
©n IPUtigcr bunb : chien enrage.
Sin roûtiger menfrf) : un mania-
que.
SSUfeCl I f- >"■ ['""' '''' P>'Ovi?zce'\
craffe. SBiiçel am leibe; craffe
du corps.
tPur^tln ( V. a, manier. Seig; but»
ter' K. tPUÇeIn : manier la pâte ;
le beurre.
3e,
^ / n. tm X.
■X <£in ï fur etn u macÇen:
^^1 prov. fourrer de faux articles
dans un compte ; furfaire [écor-
cherj les gens.
f ï / bebciitet in benen ^îômifcftcn
jabicn jebcn : un x marque dix
dans les chifres Romains.
l) On
KZy I mène
%
un y.
ne met plus d'Y au com-
icement des mots , com-
me autrefois , qu'on écrivoit.
Sfop ; ngd ; »dlicber : on écrit
aujourd'liui. 3|op ; ti]cl ; Kâli'
djer.
3.
Sf. n. un Z.
3arf ; Stnrf , / «:. ©abcl mit
uroct) ; mit bcct) äacfcn ; jincfen :
fourche à deux ; à trois four-
chons. 2)i« jacf en an bec egbe :
les dents d'une herfe. 3)ie jàcfen
an einem birfcbäqeroeib : les che-
villes d'un bois de cerf, '^ddt an
einet rct)iiTé!f}ange : crochet d'un
croc.
"^Adtn, an einet fptcfsnabel: les
ailes de la lardoire.
(iAdeWi an einem tectjen : les dents
d'un râteau.
eicö.^ücferi/ v.r. [fcberçen] ba-
tifoler.
3,icf en=œetif , f.n. C (■ de foniß-
catioit] chevaux de frife.
3örfcn=Uieccf / f.». crenelure.
ôrtffgcn, an ben fpiçen/ / n. picot.
54d'iÇ[ I adj. qui a des fourchons ;
des'dents &c. 3'irfi90 obet gC;
îàcfte blattet : feuilles qui ont des
crenelures.
3itijel ; situant; / / m. [mot
de province] queue.
3^0^11 / V. n. avoir peur ; s'épou-
vanter ; perdre courage ; fe dé-
courager ; fe laifler abattre. 3't=
tern unb i^ac^en : trembler de peur
& perdre courage.
SrtSbiîfft / adj. peureux ; abatu ;
découragé; lache.
3agl)afftigCeit ; 3«9l)cit , / /.
peur ; lâcheté ; timidité ; man-
que de courage.
3rt()f; jad), adj. dur; duret;
coriace ; vifqueux ; tenace, '^à-.
i)ti- leben : cuir dur. 3âbe(> fleifcf):
chair coriace ; dure ; durette.
3âbc feilCbtiaEeit : humeur tenace;
gluante. 'ih\)(i miepecö : vifqueux
ftenace] comme [de la] poix.
Snbct ivein : vin gras.
Sin 5äl)ec menfd) : homme te-
nace ; avare ; dur à la defferre.
5vil)igfeit ; Sacbbcit / // dureté;
ténacité; vifcolité.
^<y^i I S- /• nombre, ©evabe ; uns
iiewbc jat)l : nombre pair; impair,
öan^c ; gebrocljene jabl : nombre
entier ; nombre rompu ; en frac-
tions, (ïme groffe ; entteßlidje ;
ç»ennge ; çtefeljte ; befîimmte !c.
jnbl : grand n'ombre ; nombre
efroïable; prodigieux; petit nom-
bre ; nombre arrêté ; préfcrit.
3n i^roiTet (ftarcfet) in erforber^
ter ; m genugfamer jafel : en grand
nombre ; en nombre requis ; fu-
fifant. 3n gleicfjer <abl : en nom-
bre égal ; en pareil nombre. 3n
Stemlldjer i(abl : en affez bon nom-
bre. O^wi ia.\)\ : fans nombre.
3)ie nnt)l erfüllen ; mmbern ; met)«
ren : remplir ; diminuer ; aug-
menter le nombre. Sme geunife
jat)l fur eine ungemiffe feÇen :
mettre un nombre certain pour
un incertain. SoW / î'ic getl)cilet
nierben foll / [ t. d'arithmétique ]
dividende. 3a|)l , bie multl;
plicirct ipecben foU : multipli-
cande.
35ie gulbene jabi : [r. de chro.
nologie'] nombre d'or.
3rtl)l=amt / f. n. tréfor. S)aê tô»
niglic^e jablromt : tréfor roïal.
Ärteg(5!SabI=amt : tréfor de guer-
re. .^of:iat)l;amt : tréfor de l'é-
pargne.
3ill)lbör / adj. qui peut être comp-
té; nombre.
3rtl)I-.l)ret; SfW^bret / / w. comp.
toir.
3al)lei1 / V. a. païer; aquiter. (gei.
ne rtlânbigcc jaulen : païer fes cré-
anciers. S)ie fcftulb ; bie jinfcn ;
bie miette zc. jal)len : païer fa
dette ; les intérêts ; le louage.
©nen auöjiig jablen : aquiter un
mémoire. 2(iif abfcftiag (auf red^j
nung) jablen : païer à compte.
93orauê jablen : paier d'avance.
55aar \a.Wn : païer comptant.
3tn gutem gelb jablcn : païer en
belle monnoie. 9îid)t gerne sa&î
len : n'aimer pas à paier.
2>îit imbancf jablert : païer
d'ingratitude.
5)te sedje jaljlen miiJTén : P^ov.
païer les violons ; païer les pots
caffés ; porter la peine; la perte
pour les autres.
3âl)Ieil ; 3el)Iett / v.a. compter ;
nombrer. @elb jât)len : comp-
ter de l'argent. S)ie fterne 5dl)=
len : nombrer les étoiles.
ginen unter bie .^eiligen; um
ter feine fceunbe ic. jdblen : met-
tre quelcun au nombre des faints;
de fes amis.
3<îI)Ien;brU(^ » / m. nombre rom-
pu ; en fradions.
SaWec / / »"• pnïeur, gin guter ;
Ùbler Javier : bon ; méchant
païeur.
3fll}Ier ; 3el)ICC / [ t. d'arithmèti.
(pie] numérateur d'une fradion,
3<îW g£lî> / / «. taxation.
3«l'lt)rtfFt , adj. il ne fe dit qu'en
cette phraß. ©icf) ja()lbafft ma»
djen : fe foire païer ; recouvrer
fon païement.
3al)l.frtmmct//y: Ort, roo biege»
falle bejnblet werben : recette.'
3rtt?l--fUHfï/ f.f. arithmétique ; al-
gebre.
3al)l;mci(îec / / m. tréforier. J^ofs
(lablîmeider : tréforier de l'épar-
gne.
3al)l=perl/ f.f. perle ronde.
3«l)l=Pfennig / / m. jeton.
3al)l-trtg , / m, jour de païement;
d'échéance.
3al)lung , / / paiement. 3a6<
lung tbun : faire un païement.
@eme jablung empfangen :_ re-
cevoir fon paiement. SJoUigC
jat)lung : entier païement. 2'^^'
lung aùftagîjeiten: paiement en
termes.
'Sal)l-\VOâ:)eif. f. femaine des païe-
mens, dans les grandes foires.
3fl^nt / V. 3am.
3rt^« ; 3«n , / m. dent. 5öor» .
bere ; bmbere jabne : dents de
devant ; de derrière. S)ie reilje
ber jâbne im munb : dentier ;
denture. & \)at cine f(t)bn( ; beg»
licfte reibe jdbne : il a un beau ;
un vilain dentier ; une belle &c.
denture. (Schöne ; mciffe ; lôcoe»
rige ic. jdbne : belles dents; dens
blanches ; cariées, gin bplec
jabn : dent creufe. gin lofec
jabn : dent qui branle. S)aé f inb
betômmt jdbne : les dents vien-
nent [percent] à cet enfant.
Sie jdbne ftnb ibm aufgefallen :
les dents lui font tombées, ©ie
jdbne finb mit (liimpff morben :
j'ai les dents agacées. S)te jdbne
reinigen ; ßod)ern ; reiben :c. fe
netoïer ; fe curer ; fe blanchir
les dents. S)te ;dbne puçen ; pom
falcf fdubern : ruginer les dents.
ginen jabn auöreiifen laficn : fe
faire arracher une dent, gineitl
bie ndbne auéfdjl^igen : caffer les
dents à quelcun. 3'l'ifd)CH bftt
jdbnen reben : parler entre fes
dents. &\r>ai mit ben jdönen
Herreilîen : déchirer à belles dens.
SOÎit ben sdbnen anjieben : tirer
avec les dents. SDlit ben jdt)neit
fnirfdjcn : grincer les dents. S)ie
Hdbne jufammen beiiTen: ferrer
les dents. SOîit ben jd&nen flap»
pern : claquer [ greloter ] des
dents.
3al)n / fo ben ünbern angebenrft
roitb: hochet.
ginem bie jâl^ttc ivcifen ; Ht
jdbne blecfen: prov. montrer les
dents à quelcun ; refifter ; faire
des menaces.
740 J«^. _
S)ie fede mit ^cn 5rtl)»ieti anbal:
teil : prov. avoir la mort entre les
dents ; être prêt à mourir.
3)né t(i fdn tJdfct) fi'ir feine 5i;l).
J1C : prov. il n'en calVera [ n'en
croquera] que d'une dent ; il n'a
que faire d'y prétendre.
©ie 3âl)tte woxm vreÇcn ; fvh
tjcn : prov. avoir les dents bien
longues ; avoir bon apetit ; déli-
rer quelque chofe.
gjlit iiuten jâbncn ùbel ejTm :
prov. n'avoir pas dequoi mettre
fous fa dent; n'avoir pas dequoi
vivre.
Ubcr einen .^al)« lachen : rire du
bout des dents ;s'eforcer de rire,
fans en avoir l'envie.
©te ^àl)m tt)un ibm nict)t mcbr
n>ii)i : prov. il y a long-tems qu'il
n'a plus mal aux dents ; il elt
mort.
3al)n/ [ilfe dit des bêtes] dent; dé-
fenfe. Sàbne non elfPbnnten :
dents d'elephant. 3)ec eber
fdwumt mit Den »dbnen : le fan-
glier écume de fes défenfes.
3rtl)n / [.'if^ dit de plîificurs mßric-
mens] 3ât)ne mi^ fammö : dents
d'un peigne. 3'il)n i« einem
fitlO§ : râteau.
3âl)ne einec füge : dents d'une fcie.
3àt)ne einer ea&e ; cinesj recl)en :
dents d'une herfe ; d'un râteau.
3àt)ne on einem ul;r-rab :_ dents
d'une roué d'horloge. S^^ne in
einer \)iä)i\ : broches d'un afinoir.
3dbne an einer pbel : fourchons
d'une fourche ; d'une fourchet-
te.
Xbiet/ mit 3àl)iten, »on anbern
tincturen : it. de blufoii'] dente.
3abnnur?t; 3at)itbrccJjec// »/.
arracheur de dents.
3al)n^act5ncy / / f. remède pour
les dents.
3al)nbrccbers jânglettt , /. «. pel-
lican.
3al)iien ; ^âl^nen / ». «. faire des
dents, ©iiî! finb 5al)net : cet en-
fant fait des dents ; les dents
viennent [percent] à cet enfant.
3abn=fäule / / /. fcorbut.
3abn.tïeifd) / / ». [ ?• d'anatomie']
gencives.
3rtt)ii=fleifd)e6^cnt5ûnï>utig , f.f.
[f. de médecine'] parulis.
3fll)nid)t; 5rtl)nig/ adl dentelé.
3âbni<îe bldtter : feuilles dente-
lées. Sàbnigeé rab : roue dente-
lée.
3âl)t1tg ; jacf tg, ad]. It. de hlafon]
danché.
3ât)HHappcrn , f. n. claquement
de dents ; claquedent.
3âl)nFllit:fd)eil / S- >'• grincement
de dents.
3dt)nlein/ / w. petite dent.
3rtl)«l09 / adj. édenté. gin Wb"=
lofé .olteé ipeib : une vieille é-
dentée.
.5rtl)tlIÛrfe I f. f. dent ébrechée.
3abnlûrfen b^ben : être breche-
dent.
3*ibnlücf!d)t ; jrtbnlûrftg/ adj.
brechedent.
5at)n:pein, f.f. 3rtl)n--fd)tticrçcii(
/ >«. 5rtl)tt'n)et)( / «. mal de
dents. 3'if)n - icl)metçen l)(iben :
avoir mal aux dents.
3at)»l pulper < / w. poudre aux
[pour lesj dents.
3«bn=PUQCt:, f m. [t. d'arracheur
de dents] rugine.
3rtbn=fd)nicrt;,/m. mal de dents.
6ebr bffftiàe jabn=rcomerçen : o-
dontalgie.
5«l)nfcf)nitte/ / »«. C^- f architec-
ture] dentelure ; denticule.
3al)n lîocbcc ; l^aXjWfcà^xtXifm.
curedent.
3al)iitîocl)ec--bud)eleiit / f. ». étui
à curedent.
3rtl)nH^0Cf / / m. dentier ; den-
ture.
3rtl)n:ipcl)c, V. 3al)mpcitt.
3rtl}n=lPUrr( / / /. dentaire.
3dl)CC, V. 3âre.
3am/ V. 3fin.
3Cinî ; iai)n\ , adj. domeftique ;
prive; aprivoifé. S^ibmeä »ieb :
animaux domeiliques. (Jin Jûbs
mer CO^el : oifeau privé, gin
jnbmer inolff ;c. loup aprivoifé.
3ûbm rcerben : s'aprivoifer.3abm
macJ)en : aprivoifer.
^àn\\>M I adj, qui peut être apri-
voifé.
3âttien/ v.a. aprivoifer. gin t{)ier ;
einen DOi^el jàmen : aprivoifer
une bête farouche ; un oifeau
fauvage ; défaroucher.
©eine beiiierben 5rtl)ttien : dom-
ftr [mettre un frein à] fes paf-
lions. ®en sorn üdmcn : refréner
[reprimer] fa colère. Si« jiicienb
jdmen : refréner [modérer] la
fougue de la jeunelfe.
3âl)mUlig / / /. aäion d'aprivoi-
fcr ; de refréner &c. apprivoife-
ment.
3amcr/ v.3immetr.
3an/ V. 3rti?n.
3àn / im bencfel / / m. [f. de va-
nier] affurance.
3mi(!/ /. m. ^ân&my,ff.
querelle; difpute; débat ; riote;
conteftation. 2<^nd mit ieitiaub
babtn; im jancf leben: être en
querelle [avoir querelle; avoir
des difputes] avec quelcun. giî
nen jancf bcj)lc(icn : apaifer une
querelle, "^mà fiicf)en : cher-
cher querelle ; noife. 3<^1ff<"l«
ridjten : fufcirer des querelles,
go crbub ft* ein ^nncf unter ib=
nen : il s'éleva une difpute; une
conteftation. gîact »idem jancf
iinb (Ireit : après plufieurs débats
& conteftations.
3<în(î=(5Ptfii / / m. pomme dedif-
corde ; fujet de querelle.
3tîMffert , V. n. fe quereller ; dif-
puter; fe débattre OICJ) mit K»
manbjancfen: fe quereller avec
une perfonne. Um ben »otiiang
janrfen : difputer [conteller] le
pas [fe débattre du pas] à quel-
cun.
hàndiX; 3rtnrf.-gei(l,/ m. que-
relleur ; difputeur.
Srtnrferey, v.qawS.
3«nd'gterig; jàncf tfd) ; .^anrf fùd).
tig , ad), querelleux ; hargneux;
rioteux ; contentieux.
3rtncfifcf)Cr Wti^t, adv. conten-
tieufement.
3artcf=lu|î ; Srtnrf^fudît , ff.hu.
meur querelleufe ; efprit de dif-
pute.
3ancf = fd)rifften , / / difputes ;
controverfes.
3rtncfrud)tig; fîûrmifd); beigtg,
adj. tempeftatif
3rtncf=teufcl ; 3rtncf=PogeI , f m.
[t. injurieux] querelleur.
S^int^C / / f- tenailles. 3(imje ei#
neé fcbmibi^ : tenailles de mare-
chai ; de ferrurier. '^aw'.y jum
feuerfcbi'iren : tenailles à atifer le
feu. 3ange/ 5U rcblaiuincj bec
fcbicnen / in bet mtinçe : étan.
gués.
3ßngctt.ri6 ; jangett griff,/ >«.
fttplice qui conßße a être tinaiUè,
ou piizcé avec des tenailles ardeit-
tes. îDîan bût ibm cier jangcn^rifi
fe gegeben : il a été tenaillé en
quatre endroits.
3angcn-.aur(f , / «. it. de fortifi-
cation] tenaille.
3âliglCJn / f. n. pincettes.
3(inglcin , bie fcbieferrbein/ u. b. a.
a\xi ben i»unben }ii jieben : bec
de corbin.
3apf,/ "'. 3apfen= ober Seppen«
lC^elr , f. n. chagrin, ^ud) itl
jcipf fingebunben : livre relié en
chagrin, ^uticral mit japf l'iber^
jogen : étui couvert de cha-
grin.
3apf ; 3«Pffe,/ m. broche, ©e«
jnpifen auéjieben : tirer la broche.
gin f(t§ îu «apffen legen : met-
tre une futaille en broche. 3u
Jflpffen geben : être en vuidange.
gin »oller japffe / [t. de méprit]
biberon ; ivrogne.
3«Pt7e on dnem rcellbaiim : touril-
Ion.
3apffe I [f. de menuißer] adent
3apfFe/ inbcr feble» [t.d'amuo.
mie] épiglotte.
3<îpffe an einer ipinbe ic. mame-
lon.
3apffc an einer r»eid)e : pâte.
,3rtpffe an einer feige : goujon.
3apffe an einem jimmeribclÇ: te-
non.
3apf=
jap. hat.
3wffctt , V. u. tirer. Qint flafcte
mein \avffin ; tirer une bouteille
de vin.
55icr ; mein ^apffen : vendre de
la bierre ; du vin à pot & à pinte.
SaptTf ^:gcI^ , / «. impôt fur les
boifTons qui fe vendent à pot &
à pinte.
3aptfcn; o^er tel)hïtaut, f. ». lan-
gue de cheval.
3apifen:lO* , f.». [t. d'architeSlu-
>f j mortoife. ^'iPfffn = 'P<* •"''
tein_mfi=|]pcf ba^in irageii/Wc bfr
üiUitTC lUCrDen fpll : contre-jauger.
Sntifen m \>k fiii]en pter lëdH't
fieiTen : enmortoifer. S'H'tff"'
Ipfi) ^11 bcn fparren : pas. 3Ului=
(irPifc tiefe eineé 5ap|fen4ocl)ö : re-
fuite.
3apfcncä6 ; japfrao / adj. [t. de
gmnnet ] SitPfn^ft-'r TOeitl : vin
tiré tout frais ; qui vient d'être
tiré.
Sapffen.reAt,/». droit de ven-
dre à pot (<. à pinte.
3aptFen=fd)njeUe / f. f. Irinnen
tîct) eine fdjleufen^pfocte umtrebct:
racinal.
3viPtfcn:fîCeid) / / »». {t. militai.
rc] retraite. 3)cn S<ipffen . |îccicj)
fcfeliigen : battre la retraite.
3tîpffen=tPJrtl) / f. m. cabaretier ;
tavernier.
5<5pfïci)l/ / w. [_t. d'mtatomiel glot-
te ; luette; uvule.
3viptlcin , / 7t. î\flpcf,rtn einem foi/
<um lufFt machen : broche.
3ap&rrt/ ober 3fpl?ec;|îcjn , / m.
faire.
3rtPPCln / V. 71. fe débattre ; fe
démener ; fe remuer; trépigner.
3ûVC; 3«l)rc, //.larme. 3dteil
PcrgiciTen : verfer des larmes. ÎTlit
feinen sâren beneßcn : baigner
[arrofer ; mouiller] de fes lar-
mes, fïn jàren jeffftefT«« •' fon-
dre en larmes.
3>".ren;fîufi / / m. torrent de lar-
mes.
3ùCleit1 1 / 71. petite larme. Sie
bat nid)t ein ^drlcin ftîUcn [affen :
il ne lui eft pas tombé une larme
des yeux.
,?act / «dj. délicat ; flouct ; ten-
dre. Qjine .^arte \)<\\\i : peau déli-
cate. .3'lrtPOn letb : flouet; de
complexion délicate. '^avU ifin^
roanb ; fabcn ; ftU !C. toile ; fil ;
peau mince; fine; délicate. 3lf'
te rtrbeit : travail [ouvrage] déli-
cat. 3'iî"t>-'o fd)nilj:(iiercf ; mab=
leren ; tupffer = (îidj : fculpture ;
miniature ; gravure délicate.
3iïrte fdjrifft : écriture mince.
Sûrteâ fleifcb : viande tendre.
%Mi(i iicroncbé : plante tendre.
Srtrteö bolB : bois tendre. 2<ivti
(lugen : yeux tendres ; veue ten-
dre, gin jartcö gcfafi : vafe ten-
dre ; délicat ; fragile.
Mf. sa«.
Dk jaite jugenb; ba^jrtrte aU
ter: la tendre jeunefie; un âge
tendre.
Sin .vtrtce tjriPiiTen : confcien.
ce tendre ; délicate. 3*1^16 Un^
bflCbt : tendre dévotion,
SûrtCO iiemûtb : cœur [ame] ten-
dre; fenlible.
3«cte tegungen ; cmpfinbungen :
mouvemens ; fentimens ten-
dres. Sartcé tnititiben ; ^aric
liebe : compaffion ; amour ten-
dre.
3»irtC ItîOrte : paroles délicates.
Ôitrt/ adv. tendrement; délicate-
ment.
Srtwe; 3act<gFcit; 3artl)ejt,//
delicatellé ; tendreÜ'e.
ôàxtc, v. 3a«e.
S'irtf In / V. a. délicater ; dodiner ;
dorloter; mignarder ; mignoter.
9Jîan uerbirbt bie finber , ipenn
mail fie aU^u febr jôrtelt : c'eft
gâter les enfans , que de les
trop délicater ; mignarder &c.
3t)r jdttelt eiidf ju febr ; vous
vous délicate?, [dorlotez] trop.
oavtbcit; Sârtigfeit, v. 3arte.
3ârllid) , adj. délicat ; foible ;
mol ; douillet ; mignard ; flouet.
3drtltct) ( adv. délicatement ; mo-
lement ; mignardement.
3âctlid)fcit/// moleffe; délica-
teffe.
5ârtling / / nu délicat ; éfeminé.
3afel ; Met , / /. fibre. Safer
tu beu blumen : piftil.
3afeltct)t ; 5'ifeng i adj. fibreux.
3tîferlt'tn , f. f. petite fibre ; fibre
capillaire.
|kt ^àÇem , V. r. s'éfiler.
>^ilfpCt/ />". écheveau.
3atfC^elrt/ V- «. délicater; do-
diner ; mignoter. gm tinb jdts
fiteln : délicater un enfant,
Bal^C/ v. .3iicfe.
3aubet;4aum / / »«• arbre en-
chanté.
3auber = beä^ev , f. m. coupe en-
chantée.
^iiubit biVO, I f. m. montagne en-
chantée
5aubcrîblI&//K. talifman; penta-
cule
3iîubcr!bucft i f. it. grimoire.
,3ßllbcrcr i f. m. magicien ; for-
cier ; enchanteur ; preftigiateur ;
enforceleur.
,3aubeccy; ^nbtt-.ïvm^ , f.f.
3aubcr=n.icr(f / /m. magie; for-
celerie ; enchantement ; maléfi-
ce ; charme. 2)nrcö ^aiibercp fdjas
ben tbiin : faire du mal par ma-
gie ; par enchantement, gtne jaUî
berc« (vuiber -. fun|l) auflôf^n :
rompre un charme. S5enet)iming
bcr jflubcrei) : des - enforcele-
ment.
^ 5 au. 741
SatJbcrrPcjî , adi. invulnerable par
magie ; par un charme.
3»^ubiT= gef(*id)t, / / avanture
[hiltoirej magique.
Ôaubcrtn, / f. magicienne; for-
ciere; enchantereffe.
Scubrrifcb / adj. magique.
3aubcr.tnote, / ;«. ligature.
5auber=rcaift, / / vertu magi.
que.
3rtUber:fCft6 , / m. cerne.
3«uber.funii , v. 3rtubcrey.
3auber=hebc , / / amour donné
par charmes ; par art magique.
3fluber=mil* , // lait produit par
art magique.
3rtUbfCrtt1tttel, /k. charme. 3au.
bfr=mittel , miber bie jaubere» :
contre- charmes.
3<lUbertl / v. a. exercer la magie ;
ufer de charmes ; d'enchanté-
niens. Saubem fônnen : favoir
la mngie ; fe mêler de magie.
em nietter lanbern : amener un
orage par art magique.
5«ubeC:rin(t , / >». anneau magi-
que.
3«Uber.rOttC / f.f. bande de ma-
giciens ou de magiciennes.
3au5cr=rutl)e, / / baguette ma-
gique.
3aubfr-,falbe/// onguent magi-
que.
3aubec . fcfclog , / ,«. 3öuber.
bürg , / / palais [château] en-
chante.
Sauber '■ fegen ; Sauber -. fpnid> ,
J- 711. SaubCMPort / f. n. char-
me ; enchantement ; conjuration.
3aubfr=fptegel , / «z. miroir ma-
gique.
3auber=trancf , / m. philtre.
3auber.Uiafett , / «. armes en-
chantées.
3auber=n)crcf/ v. 3auberey.
3rtuber4Dunbcr// w. prodige pro-
duit par art magique.
3öUber=3e«d)en / / «. figure [mar-
que ; caradere] magique.
SßUberjettcI / / >». billet magi-
que; qui renferme un charme,
^atlbCrCt;/ / m. lent; irréfolu;
tardif; quihéfite; qui balance,
gin «erbrùglicber jaiiOeret : hom-
me d'une lenteur [inéfolutionj
fâcheufe.
3^Ul^er^/ v.n. héfiter; balancer;
être lent; être irréfolu ; diférer;
tarder. OTit feiner enffctjliefiung
jaubern : héfiter [balancer] long
tems avant que de fe déterminer.
93îit bcr jablung zaubern : diférer
[retarder] le paiement ; être lent
à païer.
3au^ertfd),flri/'.lent; tardif; irréfolu.
3au^eru^g , f.f lenteur ; irréfo.
lution.
(îd) 3aUCtt / V. r. [mot de pro-
i/iiice] faire diligence; fe dépé-
2t a a a a j cher ;
742 art»'
cher ; fe hâter. Saiie tid) , bûg
bu fertifl aH■r^{|1 : dépêchez vous;
faites diligence, ôtct) aUsufcÏjr
jaucn : fe trop hâter.
^iiuidht, adj. prompt; expéditif;
diligent.
SmifC/ V. 3ofe,
3ilUfcn / •"■ »• [ ^- '^'^ charretier ]
reculer. OTit l>em wagen jaufen ;
jurûrf jaufen : reculer le chariot.
S)ic pferbe jurûcf saufen IniTen :
faire reculer les chevaux.
3rtUm , pi- 3âume, /. >«. bride.
Sein pf«rt) ben saum anlciien :
mettre la btide à un cheval.
S)aé pftrb im jaum balten : tenir
la bride haute au cheval ; le te-
nir en bride, ©enjauill brtlten ;
fcÖiejTcn laden : ferrer ; lâcher la
bride.
©eine nuiicje im jaum l)nUcn :
retenir fa langue, ©etne beijier;
tin tm xatim önlten : refréner fes
padlons. 2)ie untcrtbancH tmd)
fiircbt tm jmim galten : retenir
les fiijets [les tenir en bride] par
la crainte, cemcii fmCern tctl
îrtum alUii lani) laiTen ;^ (ctiiciTcn
laiJen : lâcher la bride à fes en-
fans ; leur mettre la bride fur le
cou; les abandonner trop à leur
propre volonté.
Sàiimcn» v.a. brider. Siepferbe
jdumcn : brider les chevaux, dé
i\i jeit JU sdlimen : il eft tems de
brider. SûiJ pfcrb Idfit ft* gern
jàurnen : ce cheval fe bride ai-
fément.
©eine beaietbcn JrtUmetl : re-
fréner [reprimer] fes pnlRons.
3aiimlett>tg i adi. [ t. de manège ]
cheval bien embouché.
Sâumiettt / f. n. bridon.
3aiiml06 ( aà\. débridé.
3aun / / «'• baie, gin lebendiger;
geflocfttencr Wun : haie vive ; haie
de branchages, ginen \<xm um
einen garten machen : fermer [en-
tourer ; environner ] le jardin
d'une haie. Über ben wun fprin--
gen : firanciiir la haie. Stnen
jaun cinreiiîcn ; nteberretjTen :
couper une haie.
2So ber jaun am niebriflden /
ttiiU jebcrman brùber fpringen :
^rov. les plus foibles font les
plus expofés aux vexations.
gine gelegenbeit oom jaun bre»
eben : ■^rov. prendre un leger [un
mauvais] prétexte ; chercher un
prétexte pour querelle.
3dunen / v. a. faire une haie.
5rtUH=gecte / / f. branchage à fai-
re dès hnies.
Saunçtlôrflcitl / / m. volubilis :
plante.
3aimfÔHtg / / m. roitelet. 2Bfib--
lem tetJ ^numfonigö : roltelette.
3rtun=pfaljl ; Saun.ileden / / m.
pieux. 3aun ; pfâle einfc^Iagen :
ficher des pieux.
Batipe , v. 3ucfc.
SrtUfCn, v.a. tirer. SBcfle 5flU=
fen : tirer la laine. (Jjncn bel) bcn
banren i^ailfen : prendre quelcun
aux cheveux ; le décheveler.
3«llftd)t ; Sauflrt i; adj. [ il fe dit
des cheveux ] "hérUfé ; mal pei-
gné,
3C(t)C/ / /• \_t. de mimur] mi-
niere, gtneftlberî ; jinm tcjecöc :
miniere d'argent ; d'étain.
3t^4)C / / /• écot. S)ie jcd)e ma^
eben ; besatjlen : faire l'écot; païer
fon écot. (£mcm Me jecbc bor;
gen ; fcöencfen : faire crédit de
fon écot ; remettre à quelcun
fon écot. Uni Me jcctje fpiclcn :
jouer l'écot. S)ie ^ect)e juiammen
legen : mettre l'écot.
(f r içirb bie icdie jablen nn'iiTeu:
prov. il en paiera les pots cafl'és;
la folle enchère; c'eft lui qui en
portera la peine ; la perte.
Sccb.bcut-er ; SccbgeffU/ f. m.
compagnon de bouteille.
5C(l)Cn / V. n. chinquer ; chopi-
ner ; pinter ; gobeloter ; gre-
nouiller.
3cd)er / / m. celui qui boit dans
un cabaret.
3ect)=frey / ad], qui ne paie rien
pour fon écot. 3ect);freü auéges
()en : avoir franche lipée; ne païer
rien, ginen jecb^fret) balten:
païer l'écot pour un autre ; le
défraïer.
3ccij»l)au6/ / «. cabaret; taver-
ne.
3e(^-f(tn)e|lcr / S-f- femme qui ai-
me à boire.
3fCfe/ S-f- tique; tiquet.
3f(f en / ""■ «• picoter ; irriter.
;jcmanb obn unterlag scff en : pi-
coter inceffamment quelcun.
t 3ctfin' °^ 3ed)m,/ '». du-
cat de Venife, ou de Turquie; fe-
quin.
3ecfiffb / a-d\. qui aime à picoter.
3c()e / / '"• & /• doigt du pie.
®er (btc) grolTe Kbe ■; le pouce
[le gros doigt] du pié.
3el)e / eine jebe fnoblaucf) : une
gouffe d'ail, gine ^ebe tngiper :
un neud de gingembre.
3e^Ct1/ Cid], dix. Sie je^en geböte
©ottfâ : les dix commandemens
de Dieu. S^ben jabr : dix an.";.
3eben jabr ait feon : avoir dix ans;
être âgé de dix ans. '^i.\itXi PPm
bunbert jablen : païer dix pour
cent.
3cl)£rt/ /I«. dizaine; décade.3)aé
crfte ; jroepte !C. jeben : première;
féconde; décade ; dizaine. (Sinß,
jcbeil/ bimbert : nombre, dizaine,
cent.
Segelt I S- /• l}' ^^ /*« ^^ ca.rtes\ un
dix. 3)ie bergen ; raulen jc. jebcn:
un dix de cœur ; de carreau.
5f l)f lirrfig , ad'], décagone; quia
dix angles.
3el)tiiï> , ad\. diziéme. 2)er jebenbe
tbeti : la diziéme partie. S.u'tt
jebenbcn mal: la diziéme fois.
S)er >JJab|] junpcentiirà ber jeben»
be : le Pape Innocent dix. S)ce
jebcnbe pfennig: le dixième de-
nier.
3el?en&; }fi\)\\^t , f. m. dime. Sen
jeßnben jabicn ; eintreiben : paier;
lever la dîme. 2)cn jebnben auö»
macben : régler la cotité de la
dime.
3el}eH&e ber brefcfter : afanures.
SBaS ben jebenben giebt : déci-
mable. Sßaö ben jefcenben betrifft:
décimal, ©egeiib; Parmneii inan
ben <ct;enCten bat : dinierie.
3l'l)C1lP=AefCC/ / m. champ fiijetà
la dime.
3cl)e^^en / v. a, dîmer ; lever la
dime.
3el)e^^tC / / m. dîmeur ; qui re-
cueille les dîmes.
Scbenb^trey i tdj. exemt de la
dime.
3cl)fnï«=l)erc , / m. décimateur ;
qui a droit de lever la dime.
3cl)eitb forH; / w. blé de dîme.
3c^enb=rcd)nuiig , / f. [?. d'arît-
metique ] aritiiietique par dizai.
nés.
3el)ert&.re4>t/ /. n. droit de lever
la dîme.
3cI?enCa*egtlTer i f. n. regître de
dunes.
3el)etlb4beil / / n. diziéme. gin
äebenb:tbeil cm ber erbfcbafft bas
ben : être héritier pour un dizié.
me.
3cl)Çll!Cd' I f.n, [ t. de géométrie ]
décagone.
3cl)cmfad); 5cl)f«fiilt«g/ '<^'/'- dix
fois plus; dix fois autant. 3c»
bcnfafber (obn : loïer dix fois plus
grand qu'il ne faut, "jd) miil e3
jfbfi'fact) erftatten : j'en rendrai
dix fuis autant.
3fl)enfÙ6tg, adj. qui a dix pies.
^ 5ct)enl}uiiï>£rttauiinb / un mil.
lion.
3ft)eniâbrtg , adj. de dix ans.
3cl)eniimlig/ adj. répété dix fois.
3ebeiMtiann , / w. decurion.
3el)Cnmon&ig / adj. de dix mois.
3el)mf*Ul}tg'/ adj. long de dix
pies,
3e{)len, v. 3ài>ic«.
3c{)tCn / ■"• «• dépenfer. Um feitt
" gelbjebren: dépenfer ion argent;
vivre à fes dépens. 9luf trem«
ben beutel jebrcn : vivre aux dé-
pens [fur la bourfe] d'autrui. 3tr«
me leute mûlTen nicbt groft cftnrcf)
~ jebren : il ne convient pas a
ceux
jet». 5CÛ
ceux qui n'ont pas de quo! , de
faire grande dépenfe. ©enail
(.fdrglidj ) ^ibtm : fiiire petite
chère ; faire peu de dépenfe.
3fl)rerT : 2)et mein sef)fet im fafi :
]e vin fe confume dans la futail-
le. 55cc l'Biq jctjrt : le vinaigre a-
maigrit. 3)iT bran^nleill jel)rt :
l'eau de vie aide s la digeftion.
3cl)celt^( aitj. (Jinc nebrentie francf»
bCIt : une confomption. (£tn ^tt):
renbc^ (ictrâncf : boiffon qui aide
à la digeltion.
Zei)Vit , f. m. dépenfier. gin fpiV
rec irill einen jel)rer baben : p-ov.
les enfans d'un avare font ordi-
nairement prodigues.
3el)r=fcey ; jebrutige-frcy, adj.
défraie. Éuien jeOCsfcet) ûolUn :
défraïer quelcun.
3el)tr=qclï« , ):». Scbr.pfenntg,/»«.
dépenfe. (gicö mtt genuflûimen
;ct)rMjeiD oerfeben: fe fournir de
l'argent neceffaire pour fa dépen-
fe. gmen jebr^pfennia auf Den
weg empfangen : avoir de l'ar-
gent pour fon voiage.
ôcl^nma , f.f. dépenfe. Sie sel)!
rung In Dem tuii:tt)ê;t)aiife bejab=
len : païer la dépenfe de l'hôtel-
lerie.
Scbrrcurr;, f.f. arum.
3f iC^Cn / / «■ marque ; figne.
gin 5Cici)en an etmaé maä)in :
faire une marque à quelque cho-
fe. 3)ie fauficute ; banbroercfec
;c. baben ibre 5eid)en: les mar-
chands ; les artifans ont leurs
marques, gin jeicften ûuf baé
Kinn ; nlbcï !C. feçen : mettre la
marque fur la vaiffelle d'étain ;
d'argent, gin 5eicl)en im geHdjt ;
«m leibe baben : avoir une mar-
que [un figne] au vifage ; fur le
corps, gm natûrlicèeé ; offen«
bareö ; unfeblbare^ zc. neidjcn :
figne naturel ; vifible ; infailli-
ble ; marque naturelle &c. 3)er
Dbem ift ein Rieben beé lebenö :
la refpiration elt un figne de vie.
5)ie fcbronlben fliegen niebrig/ bnâ
ifi ein jeirtien ; bafi eiJ regnen moU
le : les hirondelles volent bas,
c'eil figne de pluie ; c'eft figne
qu'il pleuvra, gin jeicben mit
î)er btiiiD ; mit bcn nuqen zc. ge?
ben : faire figne de la tête ; des
yeux. S^a^ ifi ein guteiJ ; ein
bôfeé jeirt)en : c'eft un bon ; un
mauvais figne. 3um ((eicben bec
freunbfcbaft : en figne d'amitié.
Snrcft jeicöen reben : parler par
fignes.
3eid)en auf brieffcbaften zc. cote.
.iSei)lage unter bcm jeic&cn A.
pièce ifbus la cote A.
Seidjen/ |o man in em buc6 leget :
fignet.
3ei(î)en / an ben l)inter=fi'iffei» find
bunbâ : herigoture.
3cid)en / figne ; miracle. 3fi(t)en
uiib uninber tbun : faire des fi-
gnes & des miracle«.
Ht.
5)a5 jeicften beö ^. gretifee^ ma«
CJjen : [ t. d'égUfe ] faire le figne
de la croix.
3)ie îio&lf bimmlifdje jeicfjen:
{t. d\tJiri)nomie} les douze fignes
du zodiaque.
3ctd)ert i [t. de guerre] fignal. S)aé
jeicften geben : donner le fignal.
gé murben bcen fliicfe gelôfct/ jum
jeicfcen :c. on tira trois coups de
canon pour fignal. 3)ic beîaget;
ten gaben Ic^i abgecebcte seichen :
les alîiegez firent le fignal dont
ils étoient convenus.
Setdjen / bag fantiîbdncfc ba finb,
it. tA'^ ta em ancfec lieget : [t-de
iumine] amarque.
Scicben^bUd)// n. livre à delTmer.
3etrt)Cn:&eutei' / / m. devin.
3etcl)cn=fceiî>e / f f craïon ou
paltel.
3cichcn=funfî;//; art de deffiner.
3cid)Cn=trvigeç,/ m, [?. dcgnomo-
uiqzic'] analéme.
Qii&iXKXXi V. a. marquer, ginen
ballen jeicbnen: marquer un ba-
lot. gin flùcf pieb jeicbnen : mar-
quer le bétail, gin blat im bucö
jeicfcnen : marquer une page dans
le livre. 9lîtt einem pbr ; mit ei«
nem fîerniein zc. jeidmen : mar-
quer d'une oreille ; d'une étoile.
ginen brief jeiAnett ; nnter«
äetcftnen ; unterfcfcrciben : figner
une lettre.
ginen im geftcftt jeicfincn:, bri-
der quelcun pat le nez ; lui fai-
re une balafre.
ginen mit einem branbmabl
JCiCfettCIt : marquer quelcun ;
lui donner la fleur de lis ; le
fleurdelifer.
SeiCbnCIt/ {_t. de ■peintre'] deffiner.
aSol jeic^nen tonnen : deffiner
parfaitement bien.
3eid)nert brieffcbaften : coter. Sie
briefe ; tk conoolute jeicftnen :
coter les pièces ; les liafles.
3eiCt)ner , f. m. deffinateur.
3cid)ner , bec tixi jeicben auf eine
mÙnBe , U. b. g. fCOlâget : mar-
queur.
3eid)ltung/ f. f. fignature ; adion
de figner ; de marquer, ^cf) be«
fel)le eucö bie jeicbnung bec pncfen:
je vous commets à marquer les
balots. ScR bec i(eicbnung etneö
banbelé zugegen fecn : être pré-
fent à la fignature du centrait.
3eicl)nung / deffein ; efquiffe.
Seidjnung cineö guten meiflcrii :
defléin d'un bon maitre. Sie
i(eict)nung emcö gemdblé : l'efquif-
ie d'un tableau.
3ciî)Cleï ; ^tiWx -, Stenen«
lOrtrteC / / >«. celui qui a foin
des mouches à miel.
'»^CiöCtl / !'■ «• montrer ; faire voir.
SOîit bem fîngec jeigen : montrer
au doigt, g'inem ben ipcg sei«
jen ; montrer le chemin à quel-
êft- 743
cun. ^fmanben bie fdtenbiiten
bcâ OCtâ jeigen : faire voir les
curiofités du lieu à quelcun. 3^'»
get iè mir : montrez voir, gô
IPirb ftct) balb Jcigcn : il paroitra
bien-tôt.
SBaé man jeigen bacf : oftenfif.
Scigcc / / m. celui qui montre.
3cigcc biefeô tpirb cucb berichten zc.
le porteur de celle-ci vous infor-
mera &c.
3cigcc an bec Ubr : éguille de mon-
tre; de cadran. ScitU'O <m eintC
fonncn«uOc: gnomon; ftile.
9lf}ronomifdicr jeiger / bie béj)«
bec fonnen unb fîecncn 51« mcften :
gnomon.
3eigç^ftngec//»w. le doigt d'à-
prés le pouce.
3cig:Ul)rf // montre qui ne Ton-
ne point.
3eig=wercf an ber ubr: mouvement.
Saâ jeig^mercf i|l gut/ aber tai.
fi1)lagmcrcf ifl oerfiellt : le mou-
vement va bien, mais la fonnerie
s'eft détraquée.
3eigung/ / f. montre.
3ci^en; befd^ulbigen/«?.«. ßc^
jeibe/ id) Jtcbe / gejiebcn] repren.
dre ; reprocher ; acufer. ginen
einer lügen jeiben : reprendre
quelcun d'une menterie; luire,
procher une menterie. 3<manb
eineé biebUablö jeiben : acufer
quelcun d'un vol.
Scifeec // tn. celui qui reprend; qui
reproche ; acufateur.
3eil)Ung/ f. f. reproche ; acufa-
tion.
3cÜC / /■/• ligne, ^rief t5on m*
nig jeilen : lettre de peu de lignes,
gnge jeilen fd}reiben : ferrer trop
les lignes. Ärumme seilen ma«
d)cn : ne faire pas fes lignes droi-
tes. @d)rift, jmifcfeen jroo seilen :
entreHgne.
3eile ; reibe / rangée ; ligne. 55dtl«
me nacb ber seil pffanßen : planter
des arbres à la ligne, gine jeil
bdume : une rangée d'arbres.
3cilennjeJ9/ adv. à la ligne; à la
file.
Sein ; 3««n , / «. [H fe dit des
tnetuiix] barre. gifen=sein : barre
de fer. _ ©olb^sein ; ftiber.-iein ic.
barre d'or; d'argent.
etcic^/ m 5ein«focm : raïon.
3cinen/ v. a. mettre en barre.
3cin.golb ; QÛnSlbtK îC de l'or;
de Pargent en barre.
Sciftng; Scijîg/ /««• 3«sieiit,
/ «. ferin.
3cit/ //-temps; faifon. Sie
gegeni»drtige ; pcrgangene ; su»
hmfftige seit : tems préfent ; paf-
fé; avenir. 35iel SCit : beaucoup
de tems. Äurßc $eit ; wenig jcit :
peu de tems. 3eit genug : affez de
tems. Sie seit cèrgetit : le tems
paffe;
744 5 f »♦
paffe; s'écoule. 3u <îlei(iet jcit :
en même tems. 5Bor ijemilintt
jejt : il y a du cems ; il y a long-
tems, 33or furtjcr jcit : il y a
peu de tems. 35ph einer jett jut
anDern : de tems en tems ; de
tems à autre. ?Oîit let Kit : avec
le tems. S)ie ^it ilî fofttar : le
tems eft cher; pretieux. tjeine
jcit rvo\)\ anl\)cn^en; it)ot)I su tatb
galten : faire un bon ufage Lem-
ploi] du tems ; emploïer [ména-
ger] bien le tems ; être bon mé-
nager du tems. (geine jcit iDomit
jubrtnçim : psiTer le tems à quel-
que chofe. 2)iiö erforbett oiel jcit:
cela demande bien du tems ; il
faut bien du tems à cela. !l)aÖ
nimmt t>icl jdt nn-çj: cela con-
fume [emporte] bien du tems,
3)ie jcit »erbetbcn ; oerlicren:
perdre le tems. 3)ie fiiCf)e l)at
\anqi jeit angellanben : l'afaire a
traîné long-tems. ©elegcne ; un«
geleçjene jeit : tems propre ; in.
commode, gine gemiiTc jeit bo
(limmen : marquer précifément
le tems. ajot Der nett fommen :
prévenir [devancer] le tems. ©te
jieit ju bejablen fommt i)itan : le
tems de païer s'aproche. SBcnn
fciejeit witbfcafcon : dès quelle
tems fera venu ; fera écheu. ijt)t
wcrDet mcftt ju recbtct jeit anian=
gen : vous n'arriverez pas à
tems. 3« l>«t beflimmten jeit
etroaé cerfettigen : faire quelque
chofe dans le tems. 2(iî)it mir
trtfl auf eine jeit lang: prêtez
moi cela pour quelque tems. ©er
leb^junge öat feine jcit auegcfian^
ben : cet aprentif a fait fon tems.
3èt babt boU jeit : vous n'avez
point de tems de refte ; point de
tems à perdre. 3* bittl nocft
«m ein menig jcit : je vous de-
mande encore un peu de tems.
Seit net)men : prendre du tems.
3eit geben ; bie jeit erflrecfen:
prolonger le tems. (flnen mos
nat :c. jeit geben : donner un mois
de tems. S)ie jeit uertùrëen :
abréger le tems. ^d) l)abe tel;
ne jeit barju: je n'ai point de
tems à cela. Oie recfite jeit tref»
fen : prendre bien fon tems; trou-
ver le tems favorable. Sie un«
tec&te jeit treffen : prendre [fai-
re] un contre - tems ; prendre
mal 'fon tems. (Sic^ oor ber jeit
freuen : fe réjouir devant le
tems. S)ie jeit / ctroaé ju tbun/
OOtbet) lajTet» • laiffer paffer le
tems de faire quelque chofe.
SSenn eâ Me jeit petftattct : fi le
tems le permet, 'jite^ bing bit
A'ine jeit : chaque chofe a fon
tems ; il y a tems pour tout. (iU
toai JU rechter jeit unb an gebô»
tigem ott anbringen : propofer
une chofe en tems & lieu. 6é
ift nicbt mebr jeit barju : ce
n'eft plus le tems de faire cela.
S)ie jeit roirbâ geben: le tems
nous l'aprendra. S)ie jeit bcr
ecnbte ; ber meinlefe : le tems
ÎCt.
de la moiffon; des vendanges.
Sie jeit ber lernen ; ber firfSjen
!C. le tems [la faifon] des alouet-
tes j des cerifes. ©ie frucl)t i(l
nun fc^pn auffcr bet jeit : ce
fruit eil déjà hors de faifon ;
n'elt plus de faifon. Seinctt
oorratt) in ber jeit anfcbaffen :
faire fes provifions dans la fai-
fon ; en tems & faifon. ©te
tecbte jeit JU reifen ic. la faifon
propre pour alef en voïage. et;
waé auf eine anbete jeit t>etj(bk>
ben : remettre une afaire à une
autre faifon ; à un autre tems.
©ie itiarter:moc6e ijl etne jeit ber
anbackt : la femaine fainte eft
un tems de dévotion, '^m jeit
beâ Stlten Xejîamento ; ber 9îôs
mifcben SàxiÇit ; beé îùrcfens
friêgâ te. du tems de l'ancienne
loi ; des Empereurs de Rome ;
de la guerre contre le Turc.
3u jener jeit: du vieux tems.
Su unferen ; unfcret üdter jei«
ten ; de nôtre tems ; du tems
de nos pères, gr bat feine jeit
gelebt : il a fait fon tems. (BluiJ=
feltge ; elenbe ; t)erberble ; unru=
bige jeit: tems heureux; mife-
rable ; tems de corruption ; de
troubles. Ariegé.jett ; frieben5=
jeit : tems de guerre; de paix.
©i* in bie jeit fc^icfen : s'acom-
moder au tems ; céder au tems ;
fe gouverner félon le tems; pren-
dre le tems comme il vient,
SBo ifl bie jeit/ ta te. où eft le
tems , que &c, 3îac() biefer jfit
ivirb eine anbete fommen : après
ce tems-ci il en viendra un au-
tre, ©ie jctten )Tnb niCbt mebr
me fïe gewefen ; le tems n'eft
plus comme il étoit. ©ûâ ift
ber jeit iveife : c'eft le goût du
tems. ©iefer jeit bànbel ; iiteU
tigfeiten ; les afaires ; difputes
du tems. Sffiatme ; faite ; (lue»
mifcbe ; oerdnberlirbe te. jeit :
tems chaud ; froid ; orageux ;
inconftant.
2Baä JU gleicher jeit ^efcbie^et :
It. de mathématique^ ifochrona»
bie.
fiange JCtt babin : s'ennuïer.
©ie jett wirb mir lang : le tems
me dure, (ginem bie lange jeit
petfi'irBen : des-ennuïer quelcun;
lui faire paffer agréablement le
tems ; le divertir. jÇ)ier mirb ei«
ncm bie jcit tecbt lang : il pleut
ici de l'ennui.
@ute jcit baben : paffer le
tems; paffer bien le tems ; fe
divertir.
©u magft gute Jett babm : [*•
de tnépris] alez vous promener,
3;dt) brtbe bie liebe jett bation :
je ne veux plus m'en mêler.
©te jeit mit meffern tobt lies
djen : wot. tuer le tems ; s'amu-
fer à des chofes de rien.
3eit bringt rofen : pmv. tout vient
à tems, qui peut attendre.
ێ i(} an bet jcit : le tems s'a-
proche.
3tnf jcit Eauffen ; berfauffen te.
acheter; vendre à termes.
3lu|Ter ber jcit : hors de faifon.
3lecfer auffer ber genjôbnlic^en jeit
beftellen : deffaifonner.
Bcy jeitcri ; jeitig , à tems. gr
rotrb noeb bet) jetlen fommen : il
viendra affez à tems.
3njeitet1; JCitig, de bonne
heure; promptement. ©emùtiel
in jeiten norfommen : obvier
promptement au mal.
3n felbiger jcit ; dans le même
tems.
\Xl\t &er je<t/ avec le tems; à la
continuée,
nod) jur jett / encore préfente-
ment ; en ce tems.
©eit ^er jeit / depuis que. 6ett
ber jeit ic* eucb nidjt gefeben ; de-
puis que je ne vous ai veu. @ett
eintger jeit : depuis quelque tems.
Utn oie jeit i au tems ; environ le
tems. Um biefelbige jett : au mê-
me tems. Um bie ernbte jett : en-
viron le tems de la moilTon.
Unter t-cr jeit , durant le tems.
X)OX .^eitert/ autrefois ; au tems
paffe.
3U JCitClt/ quelquefois.
OU aUen jeiten / en tout tems ;
toujours.
Sur jcit/ du tems ; dans le tems.
Sur jeit unfercr Dater: du tems
de nos pères. 3ur JC't btè glijcf ö :
dans le tems de la profpérité ; en
tems de profpérité,
3cit, oon »elcbet man bie jal)re an
j'û jâblen pfleget : ère.
3eit, ba flUejeit ein gemiffer win&
JU iDeben pfleget : [ t. de marine'}
nuaifon.
grfie jeit geipiffer fn'icbte : pri-
meur. ©ic erbfcn fînb in tbrer er«
flen jeit / ober im anfang (beuer :
les pois font chers dans leurs
primeurs.
3eit '- bcfd)ceibcr / / m. cronolo-
gifte.
3eit '. befd>reibung/ / f. cronolo-
gie. _
Seit'blîdjcr/ / n. annales ; croni-
que,
3cit-.ï>teb / / m. raviffeur du tems,
Çreunbe fînb jeit biebe : les amis
nous font perdre beaucoup de
[nous emportent bien du] tems,
3eit«freube / f. f. plaifir paffager;
temporel.
3eit = freunî» / f. m. ami à tems ;
ami temporel.
3eit = genoß » / m. contempo-
rain.
3eit:gef(tid)t/ / f. chronique.
3cit»gl4UbC / / nt. [r. de dévotion}
foi à tems.
Zt\x>
\
ôtitSlAUbiQi
foi à tems.
adj. qui n'a
quune
3ettl)ec ; jeitljero / adv, depuis
que.
Seitig/ «rf/. mur; meur. S^'^'S^^
objî: fruit meur. 3«'tisî wcrtcn:
meurir.
Sie facöe ifl noct» nic&t 5eit«g ;
l'afaire n'eft pas encore meure.
ôeitig malien » v. a. aoufter.
geitig, v. 5citltd).
3c«tjgen i v. «i. meurir ; mûrir. S)ic
mitiagaîfonne jcitiget &nö ob(î : le
foleil du midi meurit les fruits.
€in gefcoifùr .zeitigen : lt. de
chirurgie 2 amener un ulcère à
maturité.
Seitjgen/ *,«. Sie trauben jeiti«
(jen / eine oot ber an-tern : les rai-
fms meuriffent les uns plutôt que
les autres.
©ne fac^c seJtigen laffen : laif-
fer meurir une aFaire.
Seitigen&es mittel t /■»■ U- de mé-
decine'} pepaltique.
Seitigung,// maturation; ma-
turité.
SeJtlrtng , f.f. quelque tems ; peu
de tems. 5)aô mabcct une eine
jeitlang: cela ne dure que peu
de tems. (Jine jettlang an einem
Ott uecbleibcn : s'arrêter quelque
tems en un lieu.
- 3riMftUfF// >n. cwnjondture; ocur-
rence. üicö nacö t)em ;seit=lauff
ClCtJten : fe régler fur les con-
jonâures.
3eitIJd> / cidj. prompt ; qui vient à
tems. 3«itit*e bûljfe tbun : don-
ner un prompt fecours.
'Scittià), temporel ; périfTabie. 3dt=
licöe glûcffdigfeit : félicité tem-
porelle. Sln bem jeitiidjen b«n>
gen : avoir de l'atachement
pour les chofes périlTables de la
terre.
©a^ seitliche Derncl)teii: mépri-
fer les chofes temporelles.
Stitlid) ; « Jrtg t adv. prompte-
ment ; de bonne heure ; à tems.
gBann ibc nicbt jeitlidb barsii
tbut: fi vous n'y remédiez promp-
tement. 3^'^'"^ 9^""9 '■ ^^^^ ^
tems. 3"t''* (îfitig) fdjlnfcn ge»
t)in ; aufgeben : fe coucher ; fe
lever de bonne heure.
Seitlich r temporellement. 3fitli(^
inib eitiig unfdig feon : être mi-
ferable temporellement & éter-
nellement ; dans le tems & dans
l'éternité.
geitlicbf Ctt , f.f. [t. de dévotion ]
cette vie périffable; temporelle.
Slué biefer jeitlicôfeit «n bie etDig^
ïeit Derfelset iperben: paffer de
cette vie à l'éternité.
SetMiebe / / / amour temporel ;
inconftant; changeant.
SeJtlOfe / // colchique : ßejtr.
Seitmrtngel / / m. faute de tems.
jet.
ot^^uHg
9 cl.
ßf-
ordre du
tems.
3ftt:rf(l)HUHg/// fuputation du
tems; calcul cronologique.
,3ctt regifîer / y; m. indice crono-
logique.
3ei_t : fpljttcrer ; 3ett = uer^crbcr /
y m. qui perd (on tems & qui le
fait perdre aux autres ; qui em-
ploie mal fon tems.
3eit-t)erlu(l, / »;. perte de tems.
£)bnejeit:i)erlii(î ficb aufmûcben :
partir fans perte de tems.
3eit:Pcrtreibet'// w. chaffeennui.
3eitung; //nouvelle. @ute; bô=
fe IC. iieitling: bonne; fâcheufe
nouvelle. föemiiTe ; etttcfttete te.
jeitling : nouvelle affurée; con-
trouvée. Sciluigcn auàftreuen :
ferner [répandre] des nouvelles,
©ie jcitunqen aué bem lager btin^
gen mit: les nouvelles du camp
portent.
3ettung, gazette. Sie neitungen
lefen : lire la gazette, ©ie beuti»
gejeitung brmgetmit: la gazette
d'aujourd'hui porte.
3c«tung=bcucfef; 3eitijng=fcfeccf«
bec / / m. gazettier.
3ettung=trflger/ / m. nouveUifte.
Sdtungéîfrdmer : difeur de nou-
velles.
3eUc, f.f. cellule. gjlttnc^e;jcae;
9îonnen s JtUe : cellule d'un reli-
Sieux; d'une religieufe. gins
cMecâsjelle : hermitage. 3füf/
tm nnmn»obcc iu*t»bûu§: lo-
ge.
3cU!bni&etr/ / m. eremite ; foii-
taire.
ScUCf/ fm. céleri: kerbe fota.
gère.
3eUer=f«Iat , / m. celer! en falade;
falade de céleri.
Sellcr-.fuppe/ / / potage de céleri.
3ctt; 3elter=gatig , fm. [t. de
mumge] amble. S)aé pfetb t)at
einen gemdcblicljen jelter.gang : ce
cheval a [ va ] un amble très-
commode, gin pfetb im seit teiii
tcn ; mettre un cheval à l'amble.
3elt/ / ».tente; pavillon. Qid)
in selten läget n : camper fous des
tentes. Sie jelten auffc^lagen ;
(Jbnebmen: tendre ; lever les
tentes. Sie mdnbe eineejelte:
les murailles d'une tente.
3elt-.b«um , / m. Sclt^ange, //
arbre d'une tente. ''
3elt=bett, / 'i. It. de tapijßer'] pa-
Villon, gin jelt;bett auffc^lagtn :
dreffer un pavillon.
3cItC/ //. [mot de frovittcel ef-
pece de gâteau.
3eIteC/ / '«• amble ; cheval qui
va l'amble.
3dWnopf / / m. faitiere.
3elt=Piîocf ( / m. piquet d'une ten-
te.
3elt = fd)nei&ec, / m. faifeur de
tentes.
Oflt.feile,/«. 3elt=fînd'e, / m.
cordages d'une tente.
3cU=|îange,//maft;oumât.
ScItMÎUl/ / w. peroquet.
3elt=lti<5gcn , / m. chariot à char,
ger les tentes.
Sentent; ober dement, / ». ci-
ment.
SKit Sèment mauren , v. a ci-
menter.
Scmentirer, / w. cimentier..
Berner / v. 3tmmer.
3cnl)el ; 3in&Cl , / m. ras de
Cipre.
3cnïseHjinbel.) ipebEC, fm. M.
leur de ras de Cipre.
getlkl, fm. ScnbeMiolQ,/«
lantal. SBeiffer ; rctbct; gelbec
Senbel ; fantal blanc; rouge- ci
trin. '
Sent/ //. 3ent.gertd)t, /».[/.
decoittume} juftice criminelle
gmen cor bie sent forbcnt : anel-
ler quelcun à la juftice criminel-
Je.
SerUbar, adj. fujet à la jurisdic.
tion criminelle.
3entbmfeit,y:/3entred>t,/«.
jurisdidlion criminelle.
Sent.bûtlcl , / m. fergent de la
juftice criminelle.
3ent fûU , / m. cas pendable ; cas
apartenant à la connoiffance de
la juftice criminelle.
3entfrey, adj. exemt de la juftice
criminelle.
3ent (Braf / / m. lieutenant cri-
minci.
3entgrafr(*öfft,// Heiuenance
criminelle.
3ent ôerr / / »i. feigneur qui a
droit d'exercer la juftice crimi-
nelle.
3entnee / / »«. qulmal ; un cent
pefant. gin sentiuT moUc ; \mM
JC. un quintal de laine; de cire.
3entHec.-Iafî; Senttiermiilje/ /y:
peine infuportable ; grand far-
deau ; fardeau trop pefant.
3entncr:tüOt:te/ paroles remarqua-
bles ; d'un grand fens ; de grand
poids.
3ent=i;e4)t/ V. sembÄtfeit.
Scrtt^ricfetec , / m. juge criminel.
3ent.f*ceibec , / m. gréfier de la
juftice criminelle.
3entfct)eln ; sençem, v. ». ba-
diner ; mignarder ; mignoter.
5uîit emem f inbe jentfcbeln : badi-
ner avec un enfant; le mignoter-
mignarder. '
3cntfC^Ier// m. badineur; celui
qui aime à mignarder; à migno-
ter.
Sentfcbicrcy,//: badinerie; mu
gnardife; mrgnotife.
«bbbb Septet,
74^ JCP. SCÏ.
ScptCf/ /»'• fceptre. dieiä)i-itp-
ter : fceptre imperial. Ä6nK3li=
à)tv jepter : fceptre roïal.
®cn 3cptfi: fùîjten; porter le
fceptre ; être roi. ®en it'Ptcr
ntcDfc!ei«n: quiter le fceptre ; fe
démettre de la roiauté. 3""'
jcpt« lîelangen : parvenir à la
roiaute.
î 3eratb«tcn/ fic^/ f.»'.fe fa-
tiguer en travaillant.
■^erbeiffett/ v. a. [conj. c beifen]
caifer; brifer; déchirer avecles
dents.
plÄßen , v. H crever ; fe crever;
fe crevafl'er. 93dc ladjen serOecs
(len »vollen : fe crever de nre.
3ert)ïerf)Ctt/ -v. «. [co»j.c. ï)rec^en]
rompre ; caffer.
3erbre*ett / v. «. fe caffer ; fe
rompre.
3ecbred)lt*, adj. frêle; fragile.
©laé ift jerbred^Iid&e nmac : le
verre eft frêle; fragile ; cafilleux.
S)te 3ccl)red)lt(*e giùcffeliiifeit
itt tnenfcben : la félicité fragile
des hommes.
3erbrod)en; gebrochen: adj. lt.de
hlajoti] brifé.
3crbr6fcln; jectrùmeitt/ v.a.
émier; brifer; égruger.
3ctï»rC^Cn/ ""■ «• détordre; dé-
tortiller.
4= 3ci;5)rcfd)en/ i-. «. roffer. gu
ncm bie rippen njacfer 5crbre=
fci)en : roffer quelcun de la bon-
ne faqon.
3Ct;î)tUtf en f ■"•^- écacher; froif-
fer ; écrafer.
3cïfaUcn/ ■"•»■ [co«y. c fallen]
" aler [tomber] en pièces ; fe caf-
fer ; fe fier.
gjïeine fa(*en fïnb febc jerfal»
len : mes afaires font extrême-
ment délabrées.
gnit iemanb jcrfrtUcit : fe
brouiller avec quelcun.
SerfaUen , a^/. délabré. S>ûâ jet.
falleiic régiment rciebet aufcicb-
ien : rétablir le gouvernement
tout délabré.
3CtfC^en; îerfIetfd)eH/x..fl. ha-
cher de coups de fàbre ; fabrei;.
t 3c'^fli<^fl"<^" / '"■ "■ ^^ ^°"'^''^-
t SètfioflTen , adj. fondu. SerHof.
feneé nwcftä : de la cire fondue.
3crft:cö'en i ■^•a. [ conj. c. ftef=
fen] manger; ronger. Sie mots
ten baben tai fleib ganç jerfref
fen : les vers ont mangé tout cet
habit là.
SctÇje^cn f V. n. \conj. c. ge^en]
fe iondre ; fe diffoudre. 2)a^
roacbê xctgebet an bec fonnen : la
cire fe fond au foleil. S)i£ per?
len scrgcbcn in egig : les perles
fe diiToudent dans le vinaigre.
9Bactiö liber bem feuer jcrgcOen
laiTcn : fondre de la cire au feu.
Sucfer in >ra|îer jergeben laiTen :
diffoudre du fucre dans de l'eau.
,5ei;gfl?en / périr ; paffer ; s'éva-
nouir. Sie berrlicbEdt ber »reit
jcr^cbet : les grandeurs du mon-
de paffent; s'évanouiffent.
Sfrgànglicb / adj. périffable; tran-
fitoire. S)ie jergdnglicben eitcU
feiten ber roelt : les vanités tranfi-
toires de ce monde.
3Ctl|CU/ V. a. picoter; irriter.
3ct:olieï'ern/ ■v. «. [t.d'mmtQmii]
diliéquer; faire la diffedion d'un
corps. SBifîenfcbafft, mt man bie
c6cper auf bebôrige art nergliebern
foll : ftereotomie.
3ergHel>erer / f. m. anatomifte.
3crg!ieï>erung/ / f. diffeétion.
3crglteï>erungo-fun(i/ / / anato-
mie.
3ct^örfcn / -v. a. hacher.
3^ tt)ÖUCn / v. a. mettre en pie-
ces à coups de hache ; fabrer ;
hacher en pièces.
3erfauen/ v. «.mâcher.
3Ctfnttf(t)Cn/ v. a. égruger;
froiffer.
3crfnitf(t)en ; imnittv(x\,v. «.
chifonner ; bouchonner.
t 3crnaffet, «rf/. fendu.
f ^ttUü'^itn I ■o. a. battre.
3etfnuffcln; setfnuUen; 5er.
f HUtfd)eH / V. a. tâtonner ; ma-
nder.
3Ct:fnuUcn/ v.a. chiffonner, gt
bat meinen mantel ganç jerfniil:
let : il a mis mon manteau en
tapon.
3ctf 0(f)Ctt / v. a. faire pourrir de
cuire.
3êt'i'0^en 1 v. n. être pourri de
cuire.
3Ctftl1^Ctt/ V. a. déchirer [écor-
cher] avec les ongles. griftganÇ
jerfraçt im gejicbt : il a le vifagê
tout écorché.
3cdrtppen ; jeclumpen , ». «.
mettre en lambeaux.
3c»rlappt, adj. drilleux.
3ct:tai[m/ -v. a. fondre ; diffou-
dre. Söacb^ über bem feuer ; \\X:
cfcr tm roaJTfr jerlaiTen : fondre
de la cire au feu ; diffoudre du
fucre dans de l'eau.
SeclafTmb/ adj. diffolutif.
®aö ^a. jerlâfit ober auflôfct/ [/.
de chimie^ diifolvant.
Serlaffung if.f. [t. de Mmie'] col-
liqiiation.
3ci:'lfl|lftn/ !>.«. gâter; ruiner;
mettre en pièces. S)aé îleib jetî
lâilern : gâter [déchirer] fon ha.;
bit. S)ie fpeife äerldftern : hacher
[couper mal proprement] les
viandes.
3crlrtuffcn; yxx\nmn,v. «. fc
fondre ; s'écouler.
3ltIcgCtt I "V. a. découper ; dé-
membrer ; diffequer. Sie fpeifen
jerlegen : découper les viandes,
ginen torper jerlegen : démem-
brer [diffequer] un corps; dé-
compofer.
3cd0(t)ettt/ v.a. trouer.
jerlwmpcn, v. 3erlappert.
germû^lCn / v. «. moudre.
germalmen, i'.«. brifer.
3ennat:tetn; serpeintgen/ V. a.
martirifer; tourmenter.
f 3f fwoDeret , «# pourn.
3cttlrtgCn / V. a. ronger.
3etplai^Ctl/ V. Secbcriîe«.
3CfPUlf(ïtl/ V. a. réduire en pou-
dre ; puiverifer.
3erqUCtf(t)Ctt / v. «. écacher; é-
crafer ; fouler.
Scrpuetfdben / v. a. {t. de faucon-
nerie'\ dérompre.
3emiktt/ v.a. [«»;. c. reiben]
broïer ; gruger.
3crrcibung, /y: broyement.
3crrctflfcn/ v.a. [««y. c. reiffen]
déchirer ; rompre.
Serçetffen , v. «. fe rompre ; fe
déchirer.
3crf en \ v. «. tirer ; tirailler ; tor-
dre. ®nen beo bem arm; beo
bem mantel te. jerren : tirer [ti-
railler] quelcun par le bras ; par
le manteau. ®en bunb bei) ben
obren jerren : tirer le chien par
les oreilles. Saé maul jerrcn :
tordre la bouche.
3errtdjt 1 adj. tordu ; tors. Scr«
rtcbteé maul : bouche [gueule]
torte.
3ertinncn/ v. 3ei;i«uffen»
3crnmtCrt/ dépérir; périr; dimi-
nuèr; fe perdre. Unrecbt gut jer»
rinnet balb : les biens mal aquis
déperiffent facilement.
3et:nil^l'en / v. «. broïer ; battre.
3errûbrte eçer : œufs bauis.
^CtïÛttdn f V. a. fecoucr.
3ettÛtten/ v.a. délabrer ; trou,
bler ; brouiller ; mettre en desor-
dre. 3)aö gemeine mcfen jerrût»
ten : troubler [brouiller] l'état.
3eccÛttCt, adj. délabré; brouillé;
troublé, ©eine jerrtittete facf)fn
mieber jurecbt bringen : rétablir
fes afaires délabrées.
ScrrÛtteC// m. brouillon.
âerrûttung// f. desordre; trou-
ble; brouillerie.
3ctfC^ ; <S(l)tt)ani} I f. m. queue.
2(t\é)(\Uxn, «.w.fe brifer.
3cc»
set,
ScrfitcUctn , ^'- »• fe froîl^er ; fe
—calTer.
^Jctfc^Irt^cn ; îerf^mettccrt ;
jectrùmniecri / v. a. rompre ;
cafler ; brifer.
itd) 3erfd)lagert , v. *-. fe rompre.
S)ie perfamlung bat wa \tx\äihx>
geil/ otme Uvaai su bcrcl}lici7cn : la
conférence s'eft rompue fans
rien concliirre.
3ci:fd)mCilTcn / ■"■ ^^^ rompre;
brifer en ]etant contre terre.
3et:fd)mel|cn/ ^- «.fondre.
3crf(*melQet1 , v. n. fe fondre.
Sctfitmettcttî, V. St'cfdjlagen.
3crf(i)neiÎ5Cn / *• «. découper en
morceaux ; déchiqueter,
t 3ecfCt)Ùttlen / v. a. fecouer;
cahotter.
4 3etfpa(ten/ ».«.fendre.
3etfplttt<;rn, ^- «• fendre.
Secfplittcrn , *. ». fe fendre.
3erfP«nÖ«l/ *.«. crever; faire
fauter.
Secfpcingen / v. «. fe crever ; fe
crevalTèr; fe fêler ; s'entr'ouvrir.
3etitampffen; îetjioflert, v.a.
piler ; gruger.
3ct|îàukn ; inßtbtn, v.n. pé-
rir; aier à rien; fe perdre; s'é.
vanouir. Unrcctit gut i(«;rftâubt in
flltÇcc S^it '■ 'ss biens mal aquis
périfient en peu de tems.
* 3e^fte(t«n/ f.«. percer.
SenlôbeCrt, vm. dilïïper; difperfer.
èine rotte rduber jerflôbern : dif.
fiper une troupe de voleurs.
3CCtt6tCn I «". «• ruiner ; démo,
iir ; rafer ; détruire. ^ gme ftabt
jetftôren : ruiner [détruire] une
ville, gin ïdd) jerftôren : ren-
verfer [détruire] un empire.
Sie feinMicften anfcftldiic.^eriloj
ten ; rompre les deffeins de
l'ennemi. S)te tugenb ; gottc^s
furröt jecflôten : ruiner la vertu;
la pieté.
3er(lÔceC / / «»• deftrudeur.
3ecil6rl»d)eö einroenoen : [ t. de
barreau} exception peremptoi-
re.
5er(iôrutiçt » / f- ruïne ; deftruc-
tion; démolition; éverfion.
3etjl0|Tcn/ v. 3erf?amptfeti.
SecilofTen , v. w. ficb jerlîoflen/ v.
r. fe brifer; fe calTer contre quel-
que chofe. !J)(i(^ fcl)tfF i\ï an ejj
nem fclfen jecdoiTen : le vaiffeau
s'eft brifé contre un rocher.
Scriloffetl / adj. [t. de chajjy] al-
brené. ©ie fcftroingen Mcfeâ faU
rf en )m^ jerlîojfen : les ailes de ce
faucon font albrenées.
3eCilmtCîI, v.a. difliper; difper-
fer ; répandre ; éparpiller.
ier.
Sie fein^e serlîvcum: mettre
les ennemis en déroute; les dif-
fiper. ôcin gut i^cïfireticn : düfi-
per fon patrimoine. S)ie gctcin;
dm ; ^^lö iiemnit) jcrftrnieii : dif-
flper fon efprit. Seine jcrflrcu^
te oe^anlfen roicCet jufammen
fallen ; in ftcft gebe» : fe recoili-
ger.
Sertîrcuung/ f.f. diffipation ; dif-
perfion.
Seriîveuunçt ^er litteren : [t. d'im-
p-imeiir'] aiftiibution.
Scrfîreuuna bec gebancfen : diffi-
pation de" l'efprit. 3er(lmiung
tii iû^ifd)en Dolcfé : ladifperfion
des Juifs. STi^Kuuiid beö ges
mi'ltt)fj : diftradtion.
f 3tl'1îtteôJCn, v.a. étriller.
3criÎHCfcn / v. a. dépecer ; met-
tre en pièces.
Strftûrfung/ / f. dépècement.
3erjttUnmçln/ 1>. «. mutiler; tron-
quer.
Scrftûmttielung , f. f. mutilation.
t 3ftf»C^"l|Tc^/ v.r. fe fati-
guer à chercher quelque chofe.
3crtC ; 3««e , f- f- vandoife ;
vendoife : poißön.
'^itti/tikW I V. a. divifcr ; parta-
ger, gttvaö in fo Diel (îûcfe jertbei=
len : divifer [partager] quelque
chofe en tant de parties.
0id) «n rotten jertbeilen : fe
divifer en fadions-
5crtl)etlung / / / dlvifion ; par-
tage.
3crtml>en/ «-.«. diffiper. sie
fonne »cttrcibt bie iDolcfcn : le fo-
leil diiïipe les nuages, ©ie bes
roegung vertreibt bie bôfc feui^tig^
teiten : l'exercice diffipe les mau.
vaifes humeurs.
3CtttCnnCn / v. a. découdre; dé-
pecer.
Sie fetnblicfte ^jauffcn scrtrem
ttcn : rompre les efcadrons [les
bataillons] des ennemis. Sie
rotten jectrennen : difliper les
fadtions.
t t)^XtXtx\n\iä) t adj. reparable ;
qui peut être feparé.
t Sectrennung/ //. feparation ;
fohition.
3ct!t(CtCn / »• «• fouler aux pies ;
écrafer du pie ; marcher dcf-
fiis.
3etttûmmern/ v. 5erf(*Iagen.
f 3fWafc()Cn/ v. «. gâter en la-
vant ; à force de laver.
t 3ftWCmen ftct», v. r. répandre
des larmes en abondance.
SetttJCrffen, v. «. difperfer; je.
ter qà & là.
Sinem ben ferjf ttiit lîeinen 3er=
lOecffen : froifler la tête à qiicl-
cun à coups de pierre.
jer. 3 cit. 747
3cmir(fCtt, v.a. [t.dednife]
(iincii birfc6 ic. jerroircfen : dépe-
cer le cerf.
3cnDlUett , v. a. fouiller. Si«
mauhtiûrtjfe bnben bie ivtcfc ganÇ
jenvi'ilt : les taupes ont fouillé
dans tout ce pré.
3cr3afCt:n/ î-.J.éfilerr tirer.
3it5aufCt ; ûbclaufgefcçt , adj.
tignonc.
3ctjcn:cn; jersiel^cfi/i'.«. éten.
dre ; étirer ; alonger.
3ctCi;; setter/ interj. malheur!
3<^tt'r über lemanb ruffen : crier
malheur fur quelcun. 3fter unb
niorb fdjrtçen : crier nu meur-
tre.
3fttfl/ /. '»■ billet; papier ; mé-
moire, gtnen jtltel an jemanb
fcljreiben : écrire un billet à quel-
cun. ?9ïit jetteln bejablen : paier
en billets. 2Ber btnetn »util/ mu§
einen jettel baben : on n'entre en
ce lieu là que par billets. ©cfcirar»
Ce (gute) rceilTe Cleere) jettel nu5
ber lotteret) : billets bons; [noirs]
blancs de la loterie, ^(tîel jieben:
tirer au billet. 3tué einem jettel
beriefen : lire d'un papier ; d'un
mémoire. 2{uf einen setlel fcbret.
ben : écrire fur un mémoire ; fai.
re un mémoire.
Jettel / [f. de t:jferand'\ chaîne.
Settelri/ v. a. répandre; ferner.
<3et)et, tt)te ibr jetteit : voïez com-
me vous répandez. Sriefîein UU
tein ; cméjetteln : ferner des bil-
lets.
Scttelttf V. a. monter une chaîne.
3CUg , f- m. matière. Set jeug,
roocaud ba^ gemacht mirb : la ma.
tiere dont fe fait cela. Sie rtrs
bcit i|l foilbarer a\i ber jeug : la
forme eftplus riche que la matiè-
re. Sai? fiûcf taugt nicbtf« , Dec
}eug bartnnen ifl fprôbe : le canon
ne vaut rien , la matière en eft
aigre.
3eug ; meubles ; bagage, geinetl
jeug roegbringen laffen : tranfpor-
ter fes meubles. Sßiel jeug mit auf
bie reife nebmen : fe charger de
beaucoup de bagage.
3eug, inrtrument; outil. '^iW^tU
wi banbroercfö^raanne : outils
d'un artifan. @tcf) mit nôtbtgem
i(eug oerfeben : fe fournir d'outils
[d'inftrumcns] neceffaires.
3eug / [t. de gz«rr-e] atirail ; équi-
page; apareil. mw. einem (lars
cfen jeug inö felb rucfen: entrer
en c:tmpagne avec un grand ati-
rail.
3eug , f.m. & n. étofe. SBoIIcner;
fcFoener jeng ; étofe de laine ; da
foie, peiner unb glângenber jeug ;
ferge de feigneur.
3eug / linge. SBeifi jeug «nlegen ;
mettre du linge blanc.
SJ t> b b b a 3f ug,
748 SC«.
^e\i(^| Zt- lie Ciirionmer] matière.
3Ct«Ô; SfUge / /. w. témoin.
@inubt)cificr ; iiii»frmer(fitcl)tT
jeiiq : témoin digne de foi ; irre-
procliable. S'iTOOfT Seug« : faux
témoin, gineii i.'i;icn abgeben :
fervir de témoin. ^vtit'AiiÖ jum
jeugeii übet etivaé nefeinenj ruf»
fcn : prendre quelcun à témoin
de quelque chofe. 3f"fl«n (^^^^'
tcn; fi'ibreii ; oermertfen ; gegen
einanbec flcllen : entendre [inter-
roger] produire ; reprocher ; con-
fronter des témoins. Slttcf) jeU;
gen emeifen : prouver par té-
moins, gâ ilnb feine jcugen bg=
bct) gciüefcn : la chofe s'eft pafTée
fans témoins. ©Ott ifîmetn jeii»
ge : Dieu m'eft [ m'en eft 1 té-
moin. 3c"9f" î'if depofition
bct) ftraffe / nuferlegen : It. de
falaise gager. 3^u9«n nocftmal)!^
flbb&rcn : récenfer. SQon ben
jeugen unterfcftrciben lalîen: re.
corder. 2(bgct)ôrter jeiige : dé-
pofant.
SCUgkt/ adj. ]_ t. dogmatique']
genératif; génital. Sic jeugbn=
re frajft : vertu generative ; gé-
nitale.
3euge'Ç^lie^er / / «. parties géni-
tales *; génitoires.
gcugc^muttec / // la nature. Sic
fruct)tbare jeuge^mutter ber bingc:
la nature , féconde mère de tou-
tes chofes.
3eugen , v. a. engendrer ; pro-
créer, jvinber jeugen : engendrer
[procréer] des enfans. (£in )e=
lii tbter sfuget feinçé gleichen:
chaque animal procrée fon fem-
blable. S)te bôfe lufft $euget f)ûr=
fe :c. le mauvais aip engendre
des fluxions. 3)ie metalle voix-,
X)ti\ in ber erben gejeugct : les mé-
taux s'engendrent dans les en-
trailles de la terre. ®ie WÙrmC
rpcrben pon ber fdulnii erjcuget :
les vers s'engendrent de la cor-
ruption.
éîûfiiggang .^cugct ntcbtâ guteö :
l'oiriveté engendre le vice. S)er
«igennuB i^euget feinbfcbafft : l'in-
térêt engendre des inimitiés.
5tll5ugro(Te gemeinfdjafft jeiiget
»erac^tung : la familiarité engen-
dre le mépris.
3ClltîCn / ^- ^- témoigner ; porter
témoignage. SIBlber jcmanb jeu=
gen : témoigner contre quel-
cun.
3eugcil'eyÖ / / m. ferment qu'on
fait faire aux témoins.
3eugett:0erl)Ôr , f. f. examen [in-
terrogatoire] des témoins, Stns
^en^lcitjge äeiigemt)ert)5r : récen-
fement.
ScUg^aU^r /. «. arfcnal.
3eiigbrtuß-.pent)rtltcr / f- >". gar.
de-maga7,iri. {t. de marine.']
SCl'flJH '■> Seugcrt / adj. d'ctofe.
S eu. jte.
Çin JCUgin fleib : habit d'étofe.
3CUa'f aflCll / [t. de cartonnier ]
auge.
3eU04nCCl()t / / *«• aide d'artil-
lerie.
3cug=ttiefiîeirf / >«. major d'artil-
lerie.
Sellante r //• & «. 3c"gf'*«fft/
/ / témoigna,ge. Sci'iimi <'ï''f=
gen : rendre témoignage. Siner
facbe jeiigniê geben: rendre té-
moignage d'une chofe. ©er
irabrbeit jciignig geben : rendre
témoignage à la vérité. 95inbi;
geê ; falfchcé jeugnig : témoigna-
ge convaincant; faux témoigna-
ge. Sur jeugfchnfft erforbert wer»
bcn : être apellé en témoignage.
3eU3?fd)iniî)/ / m. forgeron de
l'arfenal ; maréchal.
3cug4d)fjflft/ //. témoignage
par écrit.
Beugung/ /■/■ génération; pro-
création. 3ut JfU9""<î tiict)tig ;
imtùcf)tig: propre; inhabile à la
génération. S)ie finber^jeugung
ift ber jmerf be^ ebcfianbeâ : la
procréation des enfans eft le but
du mariage.
^cuöVDatt; ^tM^XOàxttX , f. m.
garde d'artillerie.
geug ? njckt ; 3eug»macl?er,
f. m. ferrandinier ; ferger.
gibekn ; Siebetcn , / /. raifm
de Damas.
3ikt; 3iebet / / m. civette.
\)îac6 Jibct riechen : fentir la ci-
vette.
3il)Ct=f<tQ//y: civette.
3t(fC, V. 3tege.
3i(f cl ; ^xdXiin , f. ». chevreau ;
cabri.
3icf eUfeU / / »■ cabron.
gjec^e; 3ûct)e, //.taie. aSeilTe
jicd)en ùberjicben : mettre des
taies blanches. AÙlTcn » JlCCfee :
taie d'oreilles. ^Ctt^jiecbe : taie
de lit.
Siefcr ; Stffer , / /. chifre. S)ie
Kiefern lernen : aprendre le chifre.
ÎOîit i(iefern seicftncn : marquer de
chifres.
9}îit siffern fcfiretben : écrire en
chitre. (*in bricf in jiffern : une
lettre en chifre.
2Bi|Tenfcl)flffi mit jiefern ju fc^rci»
ben : fteganographie.
3tcfer t)rud)//. m. nombre rompu.
3tefcr=fd)ritTt / / / écriture en
chifre.
3iefer=5rtl)I/ // nombre en chifre.
Siege ; 3>cf C/ / /• chèvre ; bique.
^tcijcl; maur=iîein, / m. bri-
que. 3if<)f' ftreicben ; brennen :
faire; cuire de la brique. 9T{it
jicgeln mauren : bâtir de brique.
Sie.
Sin brgnb ■. jicgel : une cuite de
brique. 95ebauene jieael, bie ù>
ber gan^e gebecfl werben : tra%
chis. 3iegcl auftiàngen : brocher
des tuiles.
Siegel; <DncI)=fîein, tuile, mt
jiegein becfen : couvrir de tuile.
3icgetbrcniter ; 3icgcl>ilccichec /
f. m. briquetier.
3icgcltrtCl) , / n. toit [couverture]
de tuile.
Sicgcl^t'erf er / / m. couvreur en
tuile.
3icgcl crfee / f.f. argile à faire de
là brique.
3icgcl;fact) ( «# couleur de bri-
que.
3tegcM)utte; 3iegeKd)eujie, / /.
briqueterie.
3iegeHctte , f. f. late à fervir aux
couvertures de tuile.
3tegcl=maur ; 5<cgel=n)rtn&/ f.f.
muraille de brique.
3tcgcl=nicl)l i f. ». poudre de bri-
que.
3tegcl Ofen i f. m. four à brique.
3tcgcI:Ôl; / n, huile de brique.
3icgcl.fct)eune, v. 3tegeM?ûtte.
Siegcl'ftein / / m. carreau de bri-
que.
3icacl=iîretd)er , v. 3iegel ■. hxtru
ncr.
3iegel=ro«n& / v. Siegelmaur.
3iCÔetl#bart//w. barbe de bouc.
3icgcn»boiî/ /;m. bouc.
3tC0(en:bUttct , f. f. beurre de
cîievre.
3iegcn;fcU / / ». peau de chèvre,
ßjegcrbteö jiegen.feU : chevrotin.
3iegcn=fletfcî) / / «. chair de che-
vre.
3icge»:fu6 » /. m. pié de chèvre ;
chevre-pié.
3icgenrl)rtar / / «. poil de chèvre,
3*eug Bon jifgen:l)(iar : camelot
de poil de chèvre.
3iegcH=l)iVt;/OT. chevrler.
3tegcn=^orn(/ «. corne de chèvre.
3icgen<fafC;/ »»■ fromage de che-
v7e.
3icgcn»fötel/ / w. 3iegen=Ior»
bCCrU/ f.f. crote de chèvre.
3icgcn=Hcc,/ m. chevrefeuil ; che-
vre feuille.
3iegen:mild); // lait de chèvre.
3iegcn;jrrtU / / »»• étable aux chè-
vres.
Sicgen^îinf; , f m. chevrotagc.
3icglfin / v. 3icfel.
SieHötltf, //• [t. de tir cur a or
^c] banc delà filiere.
3iel?=bi-ûcfc , v. 3ug=brürfe.
3iel)=brunti / /. ;"• puits à bras.
3iel)=Cifcn , / «• [t. de tireur d'or']
filiere, ©te jebcn ober jroolff
fleincfte locker itn sie^^eifen : pre.
gation.
MC
OlC^C^Cifett I [f. de monmieur] la-
minoir.
er jeucftt / mir jid^cn ; iä) jofl ;
icf) mi\ liwdi bu; gejoaen) ti-
rer ; trainer. ^il bie bOl)e ; IlûCl)
fïd); binbcc ilctj bec jicben: tirer
en haut; tirer à foi; trainer après
foi. Sie pfcrbc sieben Den tpagen :
Jes chevaux tirent [trainentj le
chariot. Sliii ruber sieben : tirer
la rame ; à la rame. 3ln einem
iod) Jteben : tirer au même joug.
(finen bcn bein (irm ; beo bem
maiitel ; bct) ben bniiren jieben :
tirer quclcun par !e bras ; par le
manteau ; aux cheveux. !5)en
brunnen (majTer awi bem bcun=
lien) jieben : tirer de l'eau du
puits. 3in einem feil pebfn : tirer
une corde. (Jin fcbiff (inô lanb
jieben : tirer le bateau à la rive.
3)il(J neÇ jieben : trainer le filet.
SBcin (itiS einem fag jieben : ti-
rer du vin d'un tonneau.
©aiten «uf eine geige \c, jieben :
monter un violon.
ginem bnnten !C. laè feU über
bie obren jieben : écorcher un
lièvre.
Sen begen jieben : tirer l'épée.
Sin robe Stellen : raïer une ar-
quebufe.
®en fafft ; geijî te. aui? einem
fraut !C. jieben : tirer le fuc; l'e-
fprit {<c. d'une herbe.
9îul?en awi cttt>aé jieben : tirer
du profit [de l'avantage] de quel,
que chofe. gr jeudjt fo oiel Bon
fernem bicnfi ; »on feinem gut :
il tire tant de fa charge ; de fa
terre.
ginen nagel aué bec wanb y^u
ben : tirer [arracher] un clou du
mur.
ginen rcecbfel jieben : tirer une
lettre de change. Söecbfel an^
einen jieben : tirer une lettre de
change fur quelcun.
gincn Bor geticbt jicfeen : apel-
1er quelcun en jullice.
ginen xni gefdngnig jte^en :
trainer quelcun en prifon.
ginen jiir (îrafe 5iel)en : infliger
la peine à quelcun ; condamner
quelcun à In peine ; lui faire
porter la punition de fa faute.
Saé mirb oiel gtiteé ; Wi?' nad)
(ict) jieben : cela atirera beaucoup
de bien ; de mal ; il aura de bon-
nés ; de fàcheufes fuites.
Sinen tiber ûmai ju ratb jie?
l)en : confulter quelcun fur une
chofe.
gtroflâ in bebencfen ,^iel)cn :
prendre une chofe en délibéra-
tion.
2)ie flimme 5iel?cn : trainer la
■voix.
S)rat jieben : tirer du fil d'ar-
chai. @olD ; |llber jieben : tirer de
l'or; de l'argent.
Sinten Jteljcn : tirer [ tracer ]
des lignes.
©aö fcl)iflF jeudjt innffer : le
vailfeau fait eau ; l'eau y entre.
3)aö Ifber jeud)t »raifer : ce cuir
tire l'eau ; il s'en abreuve.
Sie fonne jeucbt »)fl|Tec : le fo-
leil élevé [atirej les vapeurs ;
les nuages.
Jiîicljt 3tcl)Ctt : faire de la chan-
delle.
®er frampff jeudjt midb : il me
prend une crampe.
SIrtUern jieben ; faire élever des
puitules.
Smen fd)Iti6 ; eine folge jieben :
tirer une conclufion; une confe-
quence. i^ebre ; oermabnuiig ic.
awi feinem ttrt jieben ; tirer des
inftruclions ; des exhortations de
fon texte.
S)rt^ loâ jieben : tirer au fort.
Einen jette! nu^ ber lofung jie^
ben: tirer un billet de la loterie.
Sie oerlofung foll balb gejogcn
UH'rben : la loterie fera tirée en
peu de tems.
Sen toptf auô ber fcfilinge jie^
ben : pmv. tirer fon épingle du
jeu ; fe dégager d'une mauvaife
afaire.
gine fad)e in W lange (auf bie
lange bnncf ) jieben : tirer une a-
faire en longueur.
(Sid) ftmaö JU gemùtb jieben:
prendre une chofe à cœur ; s'a-
fliger ; fe chagriner d'une cho-
fe.
(5id> ein tinglùcf über ben bûlo
jieben : s'atirer un malheur.
21n fidb jieben : stirer; prendre;
fe joindre. 3tller migen an fîcb
Jteben : s'atirer les regards de
tout le monde. (Jinen gerud) an
ftd) jieben : prendre une odeur,
^cmanb an )ld) jieben : atirer
quelcun ; fe joindre avec quel-
cun.
jemanb auf feine meonung jie=
ben ; atirer quelcun dans fon par-
ti ; dans fon fentiment.
ginen forud) auf bie fadje jie^
ben : apliquer un paflage à l'a-
faire en queftion.
gtamé bel) ben bnaren berbeo
jieben : tirer une chofe par les
cheveux.
&\\><xi jtic folge jieben : tirer
une chofe à confequence ; pren-
dre pié fur une chofe.
})\t\!CWi nourrir; élever; morigé-
ner, ©fine finber juc gottcéi
fucd)t ; JUC lugenb jieben : nourrir
[élever] fes cnfans à la pieté ;
dans les fentimens de la vertu.
(Jiii finb mobi ; t'ibel jieben : mo-
rigéner [élever] bien; mal un
enfant, ©id) nid)t içoUen Jieben
latfe:i : rejeter toute inftruiftinn;
tous les enfeignemens. SQieb ;
pferbe ; feibeii-ipurme ic. jieben :
5 i t, 749
élever [nourrir] du bétail ; des
chevaux ; des vers à foie.
3iel)Cn , v. «, aler ; marcher ; fe
tranfporter. Siebet bin im frie=
Pen : aie/ vous en en paix. Su
felbe sieben : aler en campagne.
Sie armée jcud)t an ben ort:
1 armée marche vers un tel en-
droit. 'Slufif ç){o,n ,,e(,en^ fe
tranfporter [aler] à Rome. 3(uf
Ole mndjt jieben ; monter la gar-
de- 5iuâ einem baufe jicben :
quiterun logis ; une maifon. '"vn
ein baiiR jieben : aler loger f fe
loger] dans une maifon. Surc&
cm lanb juben : paffer par une
province.
3icl)ec , / m. tireur.
5iel?ec / [t. de fattcomierie] tiroir.
5«et)=f inï» , f. n. nourrilfon.
3teb=muttcr/y:y; nourrice.
3iet}-fd)irau{)e,7;/ [^ de marine'}
antoit.
3«el)ung, // adion de tirer. Sic
Jtebung ber lûtteret) ivirb balb ooc
m geben : la loterie fera tirée
dans peu.
3«ebung, éducation.
3icl / / n. but. 9îrtc^ bem jiel
fdjieffen : tirer au but. Sné jiel
treffen : donner dans le but.
emgeivifTeéjiel cor (Tel) baben:
avoir un but ; un delfein. ^c^
brtbe lue Jiel getroffen : j'ai atra.
pé mon but.
3icl ( terme, gin jiel fe^en : don.
ner un terme, ^n fo tieljielectl
bejablen : païer en tant de ter-
mes, ©ein Jiel bejablen : pafer
fon terme.
Saé 3tcl bcé lebend : la fin de
la vie.
ginem magunbjtel feÇen: pre-
fcrire [ donner ] des bornes à
quelcun. Saé jtd l'ibcrfcbreiten :
pafler les bornes, cein ebr.geib
mcig fein jiel : fon ambition efi
fr.ns bornes ; n'a point de bor-
nés.
Sielen / V. 71. mirer ; vifer. Sîac^
ber fcbeibe jielen : vifer au blanc.
3lufetiPa(?3iclcn: vifer à quel-
que chofe; l'avoir en veuë; la
defigner. Sn<^ jieict barauf , ^0,%
2C. cela tend à (fec.
3iclftl / ■". a. engendrer ; pro.
créer.
?)îdgelein auü bem faamcn jic
len : gagner un œillet.
3iC(ttCn / '^. imperf. convenir.
" äöaä bem einen 8iemet,jiemet bem
anbern nidjt: ce qui convient
aux uns , ne convient pas aux
autres. & jiemet eud) nid)t / al.
fo JU tbnn : il ne vous convient
pas d'en ufer ainfi. i'eben; re»
ben !C. mie eé jîd; jiemet : vivre
convenablement à fa condition ;
parler convenablement à fon fu.
jet.
^bb bb î 3«f»
750 aie.
3Jemen& ; îtemliC^ , adj. conve-
nable.
ätCtncnÖ; Stemli*/ «rfî». conve-
nablement.
5if mltd) t adj. paflable ; médiocre.
3icmli(*e fd)ônbcit ; arô)Te te.
beauté; grandeur pafTable. ^^ittl^
licfte incnge : quantité médiocre ;
bonne quantité.
Stemltct) ; vemlicbcc maiïcniadv.
pafTablement ; médiocrement.
5iertllid)fCtt/ //: décence; bien-
féance ; convenance.
rt)Cn : faire bonne chère.
3i^? 3ieröe, / /.beauté ;orn&-
ment; élégance; bonne grâce ;
parade. 3i(r bcâ 9cj)(l)t(5 ; einer
tête ZC. beauté du vifage ; élé-
gance d'un difcours. S)it: f^Mxe
qebea ^em gcjïcot etne ferne sier :
les cheveux font d'un grand or-
nement au vifage. !î)af( bicnct
Kilt jter : cela eft pour l'orne-
ment ; pour la parade. S)ct filî
cftcn eine jtet geben : faire une
chofe de bonne grâce,
gc ift Me siet feineé ontertnnteö
te. il eft l'ornement de fa patrie,
jugenb unb ȟliTeiifdjafft mt eu
ne )ci)öne stec : la vertu & le fa-
voir font les plus beaux orne-
mens.
Sierûtl); jiCCCat ,/>«. ornement;
. parure ; parement. SierntUen
«m bau ; in bec mablerei) te. or-
nemens de l'architefture ; de la
peinture. 3<«rrttt) eincö altiUé :
ornement [parement] d'un au-
tel. 5\cte|leclid)er ; fèniglicoei: :c.
jierntb : ornemens facerdotaux ;
. roïaux. gin fcoôner iittM^ : une
belle parure.
Stcrrttl) Potneömec «ei(llid)en , beç
bem boben amt : genouiller.
Sietrttl)/ an bem Mi It.d'archi-
teäure'] cordelière.
Sierrttl)/ umeinWofi/ {t. de fer.
riirier] couronnement.
3Jercn / v. a. orner ; parer ; em-
bellir. gine fircfee ; ein gemacf)
te. jiercn : parer [orner] une égli-
fe; une chambre. (Eine braut
liieren : parer une époufée. ®ie
tuçienben jieten W feele: les ver-
tus ornent l'ame. ©eine rebe
jiecen : orner [ embellir ] fon
difcours. ©tct) mit f(*ônen flei=
tecn ; mil gefcftmeibe te. jieren :
fe parer de beaux habits ; de
pierreries.
mxW&l t aài. beau ; joli. (Jin niet.
lid) gebàu : un beau bâtiment.
gm jierlicibeé fleib : un joli [pro-
pre] habit. Sine jietltcfte rebe : un
difcours elegant. 3terlt(1)e fc^ceib=
art: ftile net; elegant.
Sicrlid) ; förmlich ; xu recftt beftdn.-
btg, adi.[t.de pal.uit\ folennel.
gin Merltct)eé cber jii reAt befldn^
btgeê le(\ament; teftament folen-
nel.
jie. 5iin.
?)\tt\i&) I adv. bellement; joliment;
élégamment.
3ierlid>Ecit , / / beauté; élégan-
ce ; bonne grâce.
StccUcbfctten ; beborigeform/y;/:
[f. de pa/uis} folennitez.
5terung, f.f. ornement ; parure,
SIcfer / V. 3ifer.
3ijfer/ v. Siefcr.
[_moi de province^ petit lait.
3iger an ben augen ; augen = jiger :
chalfie.
3tge^flugct1f/ ». yeux chaffieux.
Sigetraugig, adj. chaflleux.
3jget;>t<;fcr/^ »«• fromage de lait
aigre.
3iC|CimCC / / «'■ boemien , bo-
hémien. Wit foigen&e Sct^n»
ßöfifcbe voottcr ïonnen rtud>
mit einem h gefcbcteben vcec»
fccn.
3tgcUHerinM/ f.f. boëmienne.
3igeunerifd) / ad}, de boëmien.
Sigeunecifi*; adv. à la boëmien-
ne.
3tgeutiec=ft;ôUl^ / m. jusquiame.
3igeunei:=rottc ; f. f. bande de
Èoémiens.
3tgeuiicr.fprö* , / /. nsrquois.
äiacutiec^i^rcj* / / >«• 3'Sfuncrî
ÜÜcf / / H. tour de boëmien.
Sigeuner^taHQ, / m. danfe de
toèmiens.
3ittCUnct:=U0l(î , f «. racaille de
boèmiens,
SUfen; Stcpen, v.n,[ilfedit
des ntoineaux^ pépier.
3iml)el i ff- cimbales. 2(uf bcr
jimbel fpielcn : toucher les cim-
bales.
3imbC^Wg/ / >n. {t.d'crgamfle']
cimbales.
3tmmCC / /• «• poutre, gin (lar^
'^ rf eö iimmec : une grande [greffe]
poutre.
3trt1iner i chambre ; apartement.
®eé Äönigö jimmcr : aparte-
mens du Roi. ^n Ic^è stmmer
eintreten: entrer dans la cham-
bre, jafehjimmec : fale à man-
ger. Sd^laftjimmer : chambre
de lit.
3tmrtier ; 'hmzx, f. m. [t. de chaf-
fe2 cimier.
3imi1ieC/ [.t.de pelletier] quarante,
gin stmmer jcbeln te. paquet de
quarante peaux de zibeline.
Strtimer = arbctt , / / 3«mmcC'
tDCVcf / / "• charpente ; char-
penterie.
3immcr=apt , / f. 3ittimer=beü ,
/ «. hache a l'équerre.
Siinmer^borf ; 3«inmer:f(*t:age,
/. m. chevalet.
3imttier-gcr<itl)e, / «. inftrumens
[outils] de charpentier.
3im»tier;gefeU( / m. garqon char,
pentier.
3tminer=l)anl>tt»errf/ f.n. métier
de charpentier.
3itt)mer=l?of; 3immerpl(;ç,/««.
atelier ; chantier.
3tmmeCrl?0lQ, / m. bois de char<
pente.
ôimmerlein / / m, chambrette ;
cabinet.
3immermann / / m. charpentier.
Saé loc^/ fo bec 3tmmctm«nn
offen gelajfen : la porte.
3tmmern , v. a. bâtir de charpen-
te, gm^aiiéjtmmern : bâtir une
maifon. gin ftùcf bolß jimmern ;
bejimmern : équarrir [ ébau-
cher; laver] une buche ; char-
penter.
giner ein finb jimmem: faire
un enfant à une femme.
3imrt1C^nagel; / m. cheville.
3immet:fd)niir , f f. m groifen
jircfi'ln U' ;> bögen : fimbleau.
3ininier=fprtne / / m. copeaux.
3imineciing, f.f. charpente ; fa-
brique.
Stmmctr^roerd', v. Sttnmer.arbejt.
Simmct , /•'«• 3imihet=rtnbc/ ff.
canelle. Ubcrjogener junmet: ca-
nelat.
3(ninicM»aIfam , / m. 3immet.
Ôl / f. n. huile de candie.
3immet;l)rtUm / f, m. arbre qui
porte la canelle.
3ininietsf<url>( adj, couleur de ca-
nelle.
^mm(Ua,tX\XÛ)i f. nt. odeur deçà,
nelle.
3tmmet=mrtnî>cln/ f.f canelat.
3immct:K»a(Ter / / w. eau de ca-
nelle.
3itt(ï / f- '"• ^P^'sf ; zinck.
3incfC / /• /■ tourne-bout ; clai-
ron ; cornet. Sie jincfe blnfen :
fonner du cornet.
3tllrf e , It. de chajfe] cor [cheville]
de la ramure du cerf.
Stndcnîblâfer ; 3tndenifl , / m.
celui qui fonne du cornet.
3JH(fen=t^0n, / m. [r. d'orgawße^
clairon.
3tncf Ctl^SUg / / *n. £t. ceorganißel
cornet.
3mcftC^t ; 3fncf jg_ / adj. à chevil-
les. 3i>irf'9f borner : cornes à
plufieurs chevilles.
3inî)el, v.3cnM,
^\nt>th\)inX>i I f.f lt.de hlafonZ
volet.
3inn/ / «. étain. gngafc^ ; bÔÇ,
mifcO Mnn : étain d'Angleterre ;
de Boheme.
3tnn/ vaiiTelle d'étain. Stuô jinn
fpetfen : manger dans de la vaif-
felle d'étsin. 3>û^ jinn fc^euten:
écurer la vaiffelle.
3tnn:«fcfee / / /. cendrée.
3W"f/ //• créneau. Sic jtnncn
bit illrtlic : les créneaux du mur.
SDoppeîte Binnen , f. f. lt. de bia.
fon] bretefles, ou breteches.
ÇDZit jtnnen gctijeilet / [t. de hla-
foii] crénelé.
Rinnen / v. a. créneler.
3innCU ; oersrnnm/ v. a. étamer.
ôtnnett; 5mnem / udj. d'étain.
Sinntne Eannen ; rcl)iiiTcln ic.pots;
plats d'étain,
^inn-.îtÇ,! f. n. mine d'étain.
3inn=0ef{:^jcr ; 3mn.-5cug/ / n.
vaißelle d'étain.
3mn=g<C|TcC / / m. potier d'étain.
Ôtnn.giejterey///: métier de po-
tier d'étain.
Sinn^grut»?/ f.f. miniere d'étain,
3i^n;^)an^Cl// m. trafic d'étain,
3Jnn;fl'attt > f. m. boutique de po-
tier d'étain.
3intH)kC/ /»«.cinobre. 3Jnno»
biït ta awi %\\mU\ ant qticcf=|lU
bec jufammen gefcçt : uzifur. [t.
de chimie.}
Sitté/ / m- cens; rente. %\ni auf
un itbi fc^lagen : charger un hé-
ritage d'un cens. 3tbl6f!iict)er ;
unûl)l6§(icl)er mi : rente rache-
table; non rachetable.
3in6 , rente ; intérêt. @elb atlf
lernten geben ; nehmen : prêter ;
emprunter de l'argent à rente ; à
intérêt. '^\nÇtn èon ^infen nc()s
men : mériter à chef de terme.
3tt16 t)On jtnâ : arriérechange.
3Jn6 ^ louage, gin \)aug nuf ^inö
be(iet)en : prendre une maifon à
louage.
Stnoîflcfer » / >«. 3t»c--gut / / w.
terre;héritage qui doit champart.
SiHöbat/ adj. tributaire; qui doit
champart. ßinebater acfer : terre
qui doit champart. gin polcf
jinôbac machen : rendre un peu-
ple tributaire.
3ine:b«urf / m. manant qui doit
champart.
3inö bud) / / «, regitre de la cen-
live.
3ino;emnfl?mcr ; 3m&-fd)retber/
f.m. receveur du cens.
Ôtnfen^ v. a, païer prendre] le
cens ; la rente ; l'intérêt ; le loua-
ge. S)er acfer; baé ^an^ jinfet
jd^flid) fo eiel : la terre doit tant
de cens ; tant de champart ; la
maifon rend tant de rente ; de
louage, gnein gclb .(itifet mir jdbr«
lid) nicôt mebr aie »ter oom bnn;
licrt: mon argent ne me rend que
quatre pour cent par an.
3tM6fâUig/ adj. qui doit l'échéan-
ce du cens ; de la rente ; du
louage.
3«n6=frey , adj. franc ; qui ne paie
point de rente ; de louage.
3tn5=gut , V. 3in6=acfer.
3>n6«l}4llö // «. maifon de louage.
am. ait.
Sine .- Ijm ; cBrunö = i)m , f. m.
bourdelier ; cenlier.
3illC9lcl)en / f.n. fief poffedé à la
charge d'un cens.
3ine:mrtnn , f.m. celui qui doit un
cens; une rente ; un louage.
3iH8=rcd>t, / ». bourdelage.
3(n6rfcl)rctber , v. 3m5=ejnnel>=
mer.
3tne>3at}I , f. f. It. de calendrier']
Scr3îon]erjinê.-jat)l: indidion.
3it1JCln , V. 7t. [ilfe dit de reau
qui décniile'] gazouiller ; bruire.
3né bettjmicin: pifferaulit.
3in3fl=r*Ulïien, // dettes criar-
des.
3«meilOCiö / adv. par parcelles.
,öin«elweii^ jaulen : paier par par-
celles.
3ipf/ v.3ip5.
3'Pft-'I ; 3JppeI , / m. bout; ex-
trémité ; oreille. 3ipff( «m f leiD :
bout [extrémité] de l'habit. Qip,
tel an einem part: oreille de ba-
lot ; poignée.
Sipfel, an "einer fîr(t):it)iite, ober eis
nem garn^facf : goulet.
3tpfeltd)t / ad\. qui a des extrêmi-
tes avancées.
3«Pfel pelQ,/»î. chemife de peaux
de mouton.
Stpfel tU(^,/«. mouchoir de col.
Sipperleitt/ f.n. goûte. saé äip=
perlem an bânben ; an fûifen be«
femmen : avoir la goûte aux
mains ; aux pies. ®er baS ,(ipper.
Icm an ben bdnben bat : chiragre
^ippcrIein,it)obcn lïrt) ein talcf »mi.
\m\ bie gelencfe gefel^et bat : goû-
te gypfeufe.
SiPPcrn, v.7t. fe traîner; marcher
a pas lents.
3^P^ ' 3ipf / / m. pépie. Sen
bunern ben jipti jiebcn : ôter [ar-
racher] la pépie aux poules.
Sipfcn ( V. n. avoir la pépie.
3JPfcnt> ; 3ipfi($t , adi. qui a la
pépie.
SirkI, ffl\t\>tv\>Mxxt\,s.m.
pignet; peffe.
3trbcl.-I)0lQ , / n. bois de pignet
Sirbelnuß,// pignon.
3tcbeI;lPûlï>,y; m. forêt de pignets.
^IrdÊCl/ /'«• compas, gin megin=
gêner ; eiferner ^irefel : compas de
cuivre ; de fer. 3irffel mit Der=
fcpiebenen enben : compas à plu-
fieurs pointes. 9Hit bem jircfel
abmelTen : mefurer avec le com-
pas.
3icrfel / cercle, ginen jircfel mo.
Cften ; üUfreiflen : faire [tracer]
un cercle. ®er mittel . punct ;
burcbfcbnitt ; umiauff cineö jir=
cfelé : le centre ; le diamètre ; la
circonférence d'un cercle.
JÉ)alber sirrfel, [t. d'architeäu.
re] hemicicle.
îif» lit 7TI
JSnit baiben jircfein, [î. de bia-
^ Jon] papelonné.
.5 tccf Citren , v. n. circuler,
ô'rcftln^ v.a. compafler: tracer
avec le compas.
JOlit strcfelrt umgeben: lt.de
blujoii] cunre.
gr mi^^et a\ii feine motte ab, unb
fpei)et!ogatnad,bem,,ircfel.mag
miö . il pefe toutes fes paroles,
& crache même avec compas.
3«r(felpurtct,y:»z. centre
3irçfel=cunb,«^,. rond; en cercle-
circulaire. •
3trrfeKd,mib,/ «,. artifan qui
fait les compas. '
3il-rffl|pit;e,/ /pointe de com-
3il-rfcI«)eiS, adv. en rond; circu-
lairement.
3Jrd'eI-3ug,/,«, cercle tracé a-
vec le compas.
SJWien4rtlim/ f. m. cerre.
Bifl^en/ v. «. fifler. ©te fcftranqe
JlICbt : le ferpent fifie
3l)lten;fiTpccrt,/«. chiflementj
iinement. '
3if*cnl>, ad], fiflant.
3ifct)crn ; plrtut.ern, V. a ia.
boter. ■•
^tfci / / m. verge de l'homme.
5ifcr ; 3«efer , f. m. 3jefer.ert)0,
J. /. pois chiches. '
SifperU/ V. n. chucheter.
5t|lCtn, f.f. citerne.
3i|îcrnen.-u)o<rer < f. n, eau de d-
terne.
Sitron; Citron, //.citron; h.
niun. Jrifd^e ; etngemaftite citron:
citron verd; confit.
Sitronatr / m. citronnât.
3ltconen=baum , / m. citronnier-
limonnier.
3itrpnen=l)ru&e,// fauffe citron-
née.
3itronen>farb ; 3ttronen .- ael5 ,
adf. citron ; Couleur de citron •
citrin. '
3«tronen-geru*,/w. odeur ci.
tronnee.
3itconen=FeUer, f.m. cave où fe
vendent les citrons.
3itronen=fern,/»î pépin de citron.
3itronen.ôl,/K. effence de citron.'
3itronen=fafft,y: ;«. jus de citroni
de limon.
3itroncn=r(*rtIc , // écorce de ci-
tron.
3itroncn=ujafrcr,/K. limonade.
3itronen-.njein,/ m. vin citronné.
Sittet/// guitarre. 2Uif ber jittetr
fpielen : jouer de la guitarre.
3(uf ber sitter fpielen : trembler.
3ittcrenb ; jitter^afft ; jittcricftt;
Sirterig,«^/. tremblant, .gitterenbe
( zitterige ) bânbe : mains trem-
blantes.
7S2 iit' hf>l
Jjttcrer / / »». trembleur.
Sttteclem ; / «. petite guitarre.
ZUttK-mm , /. ". dartre. SKit t)ic=
(en 5ittcMnaï)Im begafftet lenn :
dartreux.
3ttterrt( i^. w. trembler ; frifonner.
33or furcht; wt faite jittern:
trembler de peur ; de froid. 23on
Dem )]i4(f.rcl)ie|Ten jtttern W fen=
fier : les vitres tremblent au bruit
du canon.
3cf) jitterc/ wenn id) ^atan ge«
l>?ncfe : je tremble au fouvenir
de cela ; j'en fuis efraïé, & jit»
tett ûllcf. DOï jl)m : il fait trem-
bler tout le monde; il fe fait
craindre.
ôittcrn,]: M. QiHimnq,,f-f. trem-
blement ; friffonnement. git;
lan Der tjdnbe; bet fenn^fllern
îC. tremblement des mains ; des
nerfs, gô fpinimt trid) ein jit^
tetn an : il r;:; prend un friffon-
nement.
©Ott bienen mit fur*t «nb 5Jt«
tecn : fervir Dieu avec crainte
& tremblement.
Sittetr^fmte , /• f. corde de guitar-
re.
3iuc^fd)làger; 3ittec=fpiclcc , /
m. jouètir de guitarre.
3tttcrfd)n)er&t,y: w. épée flam-
boïante.
SitterMtimme, // voix trem-
blante.
SittDCt/ /• '«• zedoaire.
àjl^ / /■ '*»• têton ; mamelle. 2)Cttt
f mbe ten }ilî geben : donner la
mamelle ?i l'enfant.
3(t5 , an t»em eutec einer fui) te.
traion.
3iKen=fôrmigec fortfaç bc^ fct)Irtf=
beiné : apophyfe mamillaire. 3i=
feetuformigeé raôuégë tii öaiiptö :
mufcle mamillaire ; maftoide.
3iQen!pul9>a&eC , f.f.[t. d'anato-
tnie\ artère mammaire.
3ol)Ct; / »*• zibeline. SElîit jobcln
gefuttert ; gebràmt : fourré ; pa-
ré [garni] de zibeline.
3obel-futtec,/ «. 3obel^5el)i:ânie,
f.7i. fourrure de martres cibeli-
n'es. '^o\>Z\Vi\^ i f- »i- fourru-
re de zibeline.
Jobel mùçe , / /. bonnet garni de
îibeline.
Sobct, v.3ul)er.
Sofe; 3<»Ufe, /. /. [woi- de pro.
vince'] fille de chambre.
50fe;fittel; frtCf/ [mot injuri-
eux'] pecque.
v'oier d'un jour à l'autre.
i 3ôgci-l)aft , adj. pareffeux; lent;
qui aime à différer.
3oU/ /.>n. pouce, gin fd()tit) t)at
Sirèlff joli : un pié a douze pouces.
^Oli I f. m. douane ; péage ; im-
pôt. S)en joU beben ; bejatlen ;
prendre ; païer la douane ; le
péage. Sen joli Derfnbren : frau-
der la douane, ginen soll pacl)tcn:
afermer un péage. ®ic Wiinren
mit neuen scUcn befdbwercn:
charger les marchandifes de nou-
veaux impôts.
ôoUtf. m. 3oU=amt ; 3oU=l)ûu6/
/ «. douane; péage, ^ei) bem
JOU ûnbalten : arrêter au péage.
©ic iDaaren im joH^amt »ergeben:
aquiter les marchandifes à la
douane.
SoUbatT; adj. fujet à païer la
douane.
3o^=bcaJt1ter;3oll.be^tc^tcr,/»^
oficier [commis] de la douane.
SoUen / V. a. p-aïer la douane.
SoUfrcy , adj. exemt de païer la
douane.
3oU fuyl)iit I f. f. exemtion de la
douane ; du péage.
3oU.gere(îttgfeit/ f.f. barrage.
3oU<î)auS , V. 3oU,
36Unec ; 3ôU;Pecn3«Itec , / »«.
péager ; douanier ; barrager.
3oU<c»tl»nung ; 3oU=roUe/ // ta-
rif.
3oU--fd>rciber / / m. contrôleur de
la douane.
Soü.jlrttt; SoUfîrtte/ /y: place où
l'on piiie la douane.
3oU^fîorf , /. m. poteau.
SoUsSettcI I f. tn. billet d'aquit de
la douane ; du péage.
30Pf / f- *^- 1"^^^«- S**^ '&<*'"' '"
jppffe flecbten : mettre les cheveux
en treffe ; treffer les cheveux.
SOPfen; SUpfett/ v.a. tirer. Set)
fccn bnar^n ; bet) bem mantel jopfî
fen : tirer par les cheveux ; par
ie manteau.
2BoUe JUPfen : tirer la laine.
J^opffen jupfen : cueillir le hou-
blon. £aub bom baum jupfen :
éfeuiller un arbre.
^Oïtl , f. m. colère ; indignation ;
"* fâcherie ; courroux, .^efftiger
jorn : grande [furieufe] colère;
grand courroux. !S)cn jom rei»
Çen : exciter [émouvoir ; irriter]
la colère ; caufer [donner] de la
fâcherie, ©einen jorn mäßigen :
reprimer [refréner] fa colère.
3emnnbeé jorn ftiUen : apaifer
[calmer; adoucir] la colère de
quelcun. 3m }orn entbrannt ;
pom }orn übernommen merben :
être enflamé [tranfportè; force-
né] de colère, ©einen i(orn über
jemanb auélaffen : décharger
[paffer] fa colère fur quelcim.
ètroaé im jotn reben ; tbun:
dire ; faire quelque chofe en co-
1ère. 3emanb mit mn anfc;
ben : regarder quelcun avec in-
dignation. 3Ptn pcrbtenen ; ju
manbeii jorn auf il* laben : mé-
riter l'indignation de quelcun ;
atirer la colère de quelcun fur
fgi.
sot. siu
3ortt,bnt>,/ n. Sorn.fpiegel, /w.
exemple [fimbolc] de fa colère
de Dieu.
3orHsblt(î i f. m. regard furieux.
3orncn; sùrnen/ v. ». être en
colère ; en courroux ; fe fâcher ;
s'indigner ; fe courroucer. Übet
(ttiiber) jemanb p'irnen : fe fâcher
[fe courroucer ; fe mettre en co-
lère] contre quelcun. Um i\\\
geringem bing id'irnen: fe fâcher
de peu de chofe.
3ocn:fcuec , f. n. 3orti.gmt, / f.
ardeur [chaleur ; impetliofitèj de
la colère.
3orntgetiCbt>/ w. jugement [ven-
geance] que Dieu exerce contre
les impies.
3orntg / adj. en colère ; courrou-
cé ; indigné ; fâché. 3orntg Iper»
ben : entrer en colère ; en cour-
roux; s'indigner ; fe fâcher. 3or.
nig fepn : être en colère ; en
courroux; être in digne, jemanb
jornig macben : irriter [fâcher]
quelcun; irriter [provoquer] la
colère [le courrouxl de quelcun.
©irt) jornig (îf lien : faire le fâché.
Jocnig ; jornigitd) > adv. en co-
1ère. Sornig reben : parler d'un
ton de colère ; d'indignation.
3ort1:fmb, f.n. enfans d'ire.
3ocn:niUt() / / m. humeur coléri-
que.
3orn miJtl)ig > adj. colérique; en-
clin à la colère.
3otn=rcï«e/ / f. gorn^tporte,/ »,
difcours plein d'indignation.
3orn=rutbe , / f. fléau ; efet du
courroux de Dieu.
3oril=jlimme, f. f. ton de colère.
3orn teufel , f. ». homme fort co-
lérique.
3orn=3eicben/y:M. figne [prèfa?
ge] du courroux de Dieu.
S^^tC / / /. obfcenitè ; ordure; pa-
role laie ; parole graffe. Soten
reilfen : dire des obfcenités ; des
ordures ; parler gras.
30tenl)aflFt, adj. fcurrile.
3otenbflffter iPrife ; auf unflätige
art : adv. fcurrilement.
Sotenretffer ; y: m. difeur d'ordu-
res ; de faletés.
30ttC/ / /• flocon ; toufe. ©ne
jotte n)oUen : flocon de iaine. gt.
i|e jotte baar : toufe de cheveux.
3otticbt; SOttjg/ adj. velu; cou-
vert de poil.
30ttCltt / •"■ »• {}■ de mépris] tro-
ter. Über Uz gaffen jotteln : troter
par les rués.
3U / P'h- 9"^ ''f!g'' ^^ dot. à ; vers,
^ommt JH mir : venez à moi.
SSJenbet encb ju "it : tournez
vous vers moi. Sict) ju cincm fe«
fien : fe mettre auprès de quelcun.
3ûO rotU fil* î« ibm fûbren : je
vous mènerai chez lui. S" ffl»
nem oort)aben »vieber fommen :
rêve-
revenir [retourner] à fon dif-
cours. gtmaé^u bcrÇcn ne()mcn :
prendre une chofe à cœur. '^U
oUcn fctnqen nuB feon : être utile
à tout. 3" nicft'tö tnuijen : n'être
bon à rien. 3u ttjeti H)er^en : tom-
ber en partage ; échoir.
5u allem glùcf : par bonheur. 3"!«
Unglûcf : par malheur. 3u ^"21=
nem unglûcf : par malheur pour
moi.
3u abenbé ; morgenéi :c. le foir ; le
matin. 3" tag iinb nacbt : jour
& nuit. 3u ber befîimmten .^cit :
dans le tems préfix. 3u bcr neit :
en ce tems là. 3u feiner seit : dans
le tems. 3ur recf)ten jeit unb ort :
en tems & lieu.
3u baufe : au logis ; chez Toi. 3»
ÎRom ; SU Î5ari3 K. à Rome ; à
Paris. 3u boft : à la cour. 3u bet;
te geben: fe mettre au lit; aler
coucher, gtnen pt grabe tragen :
porter un corps mort en terre ;
a l'enterrement.
3U lanb ; pi maiTer : par terre ; par
mer. 3" Pftfb i <" f'"6 '■ à che-
val; à pie. öic^supfcrb fl'Ben :
monter achevai. 2^1 Ç(i)\^ qcijtn :
monter un vaifTeau ; s'embar-
quer. 3u felbe sieben: aler en
campagne.
gu fegel geben : mettre à la voile.
Sinen ju gaft laben : inviter quel-
cun à un feftin ; à diner ; à fou-
per. 3" 9«ift Seben : aler à un fef-
tin ; aler diner [foupcr] chez un
ami.
95on tOfî nu tag : de jour à au-
tre ; de jour en jour.
5u papier bringen : mettre [rédi-
ger] par écrit.
gu banbcn fommen : tomber entre
les mains.
ginem su fug fallen : fe jeter aux
pies de quelcun.
gu flaub »erben : fe réduire en
poudre. 3u (leln »erben : fe chan-
ger en pierre; fe pétrifier. 3u
puloer ftojfen : pulverifer ; rédui-
re en poudre.
gu brobt ; jH gelbe femttien : gagner
du pain ; de l'argent.
3u beçben t^eilen : des deux côtés;
d'un côté & de l'autre.
ginem su »illen feçn : s'acom-
moder à la volonté de quelcun.
Sinem etroaé su gefallen tbun :
faire plaifir à quelcun ; faire une
chofe par complaifance. Sbut
mir biefeé $U lieb : faites cela pour
l'amour de moi. S)er gefellfcbajft
JU ebren : à l'honneur de la com-
pagnie.
gSol ; ûbel su paß fommen : ve-
nir bien ; mal à propos.
gincn JU fcftanben macfien : cou-
vrir de honte; confondre quel-
cun.
ZwiSi |U (iatm îkib : du drap
pour im habit, ©elb jur jebtung:
de l'argent pour la depenfe.
»SlUif 311 ! C »tanière de falu'er ]
Dieu vous foit en aide !
(Sera? 5u ! gleid) 311 ! tout droit.
QU I trop. 3)ic brùbe i(î s" bcig: le
bouillon eft trop chaud. 3)cr bUî
cat ift um bret) gran ju leirf)t : ce
ducat eft trop léger de trois
grains. & if} nod) SU fri'ibc; fcbou
SU fpàtb : il eft encore trop ma-
tin ; déjà trop tard, 'jbc gebt mir
JU viel ; JU menig: vous m'en
donnez trop ; trop peu.
3U / ion qu'il entre ett compnßtinn
avec des verbes , // leur donne la
ßgmfication d'une afiion redou-
blée, p. e. ginen jufcblagen ; ju=
fcbeltcn : battre ; réprimander
quelcun rudement, gine jufûf»
fen ; jubàtfcbeln : baifoter ; mi-
gnoter uneperfonne fans ceffe on
dit dans le même fens : @ict) JUj
plagen : fe tourmenter continuel-
lement, ©ict) jufcbreiben : ne
ceiTer jamais d'écrire, ßicft ben
gançcn tag jufcbelten unb subrüm=
mcn : ne faire que gronder &
grommeler tout le long du jour.
(5ict) sulacben : rire de bon cœur;
fe pâmer de rire &c.
3u ; avec l'infrtitif des verbes for.
me le gérondif. 3u tbun ; JU ge.
ben ; ju leben :c. b<iben : avoir à
faire ; à aler ; à vivre. 3cb oets
fprecbe cucö su fommen : je vous
promets de venir, ^d) »erbe be>
mi'ibt fenn eud) ju oergnùgen : je
tacherai de vous fatisfaire. ^tft
beforge cucb befd)merlid) ju fepn :
je crains de vous incommoder.
& i(î seit ju geben : il eft tems de
s'en aler. 3d) b^Jbe teine lud JU
ladjen : je n'ai nulle envie de
rire, ^cft bin frPb biefeé ju »if»
fen : je fuis bien aife de favoir
cela. 3d) »eig ii nidjt ju fa^
gen : je ne le faurois dire. ^Cfe
tt)ci6 nicbt genug su rûbmen Ut
bofiigfeit te. je ne laurois affés me
louer des honnêtetés &c. 3cb bin
fommen euefe ju befud)en : je fuis
venu vous rendre vifite. 3c6 bin
bie JU fluîiren : je fuis ici pour
étudier, gr ift JU ebrlicft mid) ju
betrugen : il eft trop honnête
homme pour me tromper.
3ll(î(fet;tl / V- a. donner le der-
nier labour à une terre.
jtd) '^mïMiin , v. r. ahaner.
gr bat fid) barübet rool juarbeitet :
il a bien ahané pour faire cela.
3ubC^Ôt / / /. appartenances.
gin baue mit allée jubebôr : une
maifon & fes appartenances. Äleitl
jubebôr, jum tleib : aie but, banb»
fd)ube/ banb u. b. 9. petite-oie.
^UbeijfCtt / »• «• manger avec.
(ÜTet nicfet eitel fîetfd), betlTet au*
brobt JU : ne mangez pas la vian-
de feule, prenez auEi du pain.
3ilbCï; Sobcr/ /. m. cuve; tine.
3Ûbfrlein , / n. tinette; cuveau-
SubCCOOU , / m. cuvée.
3ubCt:CJtCtî / ». a. préparer ; apre-
rer ; acommoder &c. 2)ie mabl»
jeit jubcrciten : préparer le diné.
Sine arßnec jubereitcn : préparer
une médecine, gin lanb juberei.
ten : préparer les terres. S?ic
fpeifen suDereiten : apréter [acom-
moder] les viandes.
3ubcrciturtg , / f préparation ;
aprêt ; acÔmmodnge.
3uï)iUÎ)Ctt^ v.a. [««/. c. binben]
lier, ginen facf jubinben: lier
un fac.
3ubiH^Ut1g , f. flt.de trlûrac ]
enfilade.
Ser einem rvaè jubidfet , menn
er in ber rebe nid)t fcrltommen
fan: protocole; ffoufleur.
3uMeuett/ v.a. battre ; roffer bien
fort, gr ijl ipad'ir jublciift
»orben : il a été roffé comme il
faut.
3tlt>rccï)Cn , v. Seir&rcdjett.
Subttngcn, v. a. [««/. c. brin.
gen] aporter.@ie bat ibtem mann
fo Diel jugebracbt : elle a aporté
tant en mariage à fon mari. JReue
jeitungen jubringen : porter des
nouvelles.
gincm einê jubringen; auf ge«
funbbeit jubringen : porter un
verre ; une fanté à quelcun.
Subrinaen, paffer. SBomit brin,
get ibr bie seit ju ? à quoi paffea
vous le tems ?
3ttbtocEen , v. Secbcocfen»
3ubWt)t, /K.3ufojl, f.f tout
ce qu'on mange avec le pain.
SubUJfe, //.dépenfe;frais.3)ie
funb » grübe giebt feine auébcute,
man miif nocfi jubujfe tbun:
cette mine ne raporte rien , il
faut encore fournir aux frais.
3d) fan mit meinet befolbung
nid)t auétommen , ict) muß Pon
bcm meinen jubuffe tbun: mes
gages ne fufifent pas à ma de-
penfe, il faut que j'y mette du
mien. Obne eine jubuiTe »erbe
id) nid)t auêfommen : je ne fau-
rois fubfifter fans quelque fe-
cours ; fans un furcroit d'apoin-
ternens.
Subûffen, v. a. fournir; mettre;
perdre. 9Jon bem feinen jubiilfen:
mettre [fournir] du fien. ^n tU
ner banblung jubûfleH : perdre à
un négoce.
3ÙCt)e/ v. Steche.
d^là)ti f-f race; engence.^fetb;
bunb »on guter jucbt : cheval ;
chien de bonne race.
3uC^t , nourriture. SJieb ; JUd)t :
nourriture de bétail. îjjfcrje,
jud)t : haras. 3mmen!jud)t : nour.
riture des mouches à miel.
Sec ce 5u*t,
754 J»f.
3udjt , difcipline ; inftrudtion.S>ie
iiiqenb unter î>« 5uct)t galten :
tenir la jeuneffe fous la difci-
pline. Cernant) in feiner 5uci)t
bnbcn : avoir quelcun fous la
difcipline ; fous fon inftrudion.
Suc^t lernen : le faire à la difci-
pline ; vivre dans la difcipline.
©Ute 5Ud)t balten : garder [ fe
maintenir dans] la difcipline.
Äirct)en=sucl)t ; baug=juci)t; friegé«
JUCt)t IC. difcipline ecclefiaftique;
domeftique ; militaire.
3ud)t, pudeur; pudicité; chafte-
té. 3un3frâulid)e juc^t : pudeur
virginale, blieben , fo rDÏCtT Ï)U
jUCOt ImifFcn : difcours qui blef-
fent la pudicité ; la pudeur, ©ei»
ne judjt bemabren : conferver fa
chafteté. S)ct juct)! DerfleiTen ;
oUer jucfet unD fcftam abfa^en :
perdre toute forte de pudeur.
SOîit 3Ücbtcrt 5U reben : fauf le
refpect; fous corredlion.
3Ûd)ten I V. n, faire la petite bou-
che.
3ud)tfâl)ig < adj. capable de difci-
pline ; d'inftruCtion ; difcipli-
nable.
î 3ud)t:gei|TeI, // [t.de couvent}
difcipline.
3U(fttrèaug I f. w. maifon de cor-
redion.
t 3ud)t.l)engfl/ f. ««.étalon.
3lid)tig I 'uij. pudique ; chafte.
gtne 5Ù*ti^c Jungfrau : une cha-
fte fille. :î>iC jÙC^tige Lucretia : la
chafte Lucrèce. 3uct)tige , rc=
l»en: difcours chaftes. 23or jud)î
tigen obren reben: parler à des
oreilles chaftes.
3Üd)tta ; JÛAtigli A ; adv. chafte-
ment; pudiquement.
3Üd)tigen / v. a. châtier ; corri-
ger fdonner la difcipline. oem
Unb mit ber rutt)e aùct)tigen : châ-
tier fon enfant avec la verge.
2)îit »orten jùcttigcn : corriger
de paroles; donner une correc-
tion. ginen fcljuUfnabçn \i\d)t\-,
gen : donner la difcipline à un
écolier.
3ûd)tigcr ; 3u(*tmci(îer , / w.
celui qui corrige ; qui châtie.
3Üd)tigUttg »//. châtiment ; cor-
redlion; difcipline.
Sticbltgung , f. f. it. de palais2 a-
nimadverfion.
3ûd)ttgu»ig ; Bef(*«mung, mor-
tification.
3ud)Mel)r; 3ud)t=cegcl;/y: ma-
xime de morale.
ÔÙd)tltrig / /. »M. élève; difciple ;
noutrilfon.
3ucl)tîrutl)e / / f. fouet; difcipline.
Sud)tîfau,// coche.
3ucbt fcbul , / /. école de bonne
difcipline.
3utfC; 3aupe; ^ûn^in, f.f.
[jnot de province] chienne.
îttc. 8ub»
3utfeiî / î-. «. tirer ; remuer. ^(>
manb ■ bet) bcr ^anb juden : tirer
quelcun par la main. 5)en begen
jucf en : tirer l'epée. (£r tjî nicl)t
tobt, er jucft nod) : il n'eft pas
mort, il remué encore. 2)ie od)î
fein jucfen : hauffer les épaules.
Sucfen / / M. 3u£fung,//. aftion
de tirer. 3"^^" •" ben gliebem :
convullions ; tic.
^Udctf /-»t. fucre. brauner;
meilTer; feiner jucfer : fucre bis;
blanc ; fin. Sucfer jïeben ; reuu=
gen : faire ; épurer du fucre. S"'
rfer reiben ; floffen : râper ; égru-
ger du fucre. 3)îit jucfer belîreuen:
faupoudrer de fucre ; fucrer. ^n
jucfer einmachen : confire dans du
fucre. Surfer/ ter »on |îcb felb|]
aixi ben jucf er;rôt)ren gebrungcn :
tabaxir.
3U(f crbrtcfec ; / m. confiturier ;
confifeur.
3urfer=bâcrerey / // boutique de
confiturier.
3U(f et'bilï» , / «. poupée [figure]
de fucre.
3ücf ecsbroï» i f. «. bifcuit.
3U(feC=l)Û*fe , f.f. fucrier.
3ucfcr=fa6 , / ». caiffe au fucre.
Surfer = gefc^marf / / m. goût fu-
crin.
^Uâev.t)anteltf.m. trafic en fucre.
QUd(til)àntiliV i f. m. marchand
de fucre.
3urfet:=l)Ut/ / m. pain de fucre.
3urferf an&cl ; 3urfel•fat1^t ; 3u=
rfecfatlt / / m. fucre candi.
3U(f cr:fûd)ldtt// n. gimbelette.
3UCÎCC liwen , f.f. Lpfa-I bouche
agréable.
^Udit-mani>elif.f amande liffée.
3urfec=mûijl / / f- moulin à fucre.
Surfern / »•«• fucrer.
3urferplâQlcitt/7; «. bifcotin.
3urfer=C0l^r//. 7t. canne de fucre.
3urfcrîf*oUflein/ f n. trochique ;
tablette.
:f 3urfeC.fCtm / / m. firop.
Surfecfteöerey / ff fucrerie.
Surfcr-fl'lß I adj. fucré ; fucrin,
Sucfer^fùlTe melone : melon fu-
■ crin; fucré.
SurfcC^tOerrf , / «. confitures.
Xrorf neâ ; nnfleê «irfcr -. roerrf :
confitures feches; liquides. ^lein
jurfer:>ücrcf : pois fucrés ; dragée.
3urfcr=lt)UrQeI/ // chervi.
3UÎlC^en^ v. a. couvrir. ©je
fd)i'i|Tel üubecfen : couvrir le plat.
(pK* wann jubccfen : fe couvrir
bien chaudement.
©nen n)Ol)I .^U&erfcn: fangler
quelcun. 3emanb mit prftgcin ju»
bccfen : roifer quelcun.
3ubcn(f en / v. «. [conj. c. un-.
cfeiij dediner. 'jemnnb einen
bienîi ; ein gefc^encf jubencfen :
deftiner une charge ; un préfent
à quelcun.
3u^C^rfCI1, foupconner. ^enianb
CtJPnô JHbencfen : foupqonner une
perfonne de quelque chofe. 3)aé
butte id) ibtn nidit jugcbadjt : je
ne m'atendois pas qu'il me fit ce
tour ; je ne le croïois pas capable
de cela.
3UÏi|Ct)ten/ ». «. boucher; tam-
ponner.
3tlbte^Cn / f • «■ fermer en tour-
ncuit. (Jine fd)raube jubreben:
fermer une viz.
3uî'tU(fen/ V. a. fermer enfer-
raiit : ferrer, ©je augen jUbrUi
cfen : fermer les yeux, S)je banb
i^ubrucfen : ferrer la main.
3«eigenma(t)unô / / /. appro.
priation.
3uCtgncn/ »• «■ approprier ; atri-
buer. ^emanb un re*t ; eine nu»
Çung îc. i(ucignen : attribuer à
quelcun un droit ; un revenu,
èid) ctmo^ i(ueigncn : s'aproprier
quelque chofe.
^cmanb ein bud» juetgncn : dé-
dier un livre à quelcun.
Sweiguung , / f atribution,
3ueignung6=f(*t«fft,//; dédica,
ce.
3ueiîfn/ î». «. acourir.
3»cntbieten; *. «. [conj.c.Ui*
ten] fignifier ; notifier ; faire fa-
voir ; faire dire.
3uerfmîten, v.o. [««/. c. ten-,
ncn] ajuger ; condamner, gi«
nem baé ftreitige gut perfennen :
ajuger l'héritage en queftion à
quelcun. ginem ben ftaup:befen
juerfennen : condamner quelcun
au fouet.
3WCtjl / adv. premièrement. Sie«
feé muß f^imii getban rcerben : il
faut premièrement faire cela
SBer juerfî tomnit : celui qui
vient le premier ; le premier
venu.
3ufa^ren / v.n. faire aler le cha-
riot bien vite. ®er futfcber bat
n)ol jugefabren : ce cocher nous
a fait aler bien vite. Jabr jU/ fut«
fcber: touche, cocher.
3«fal)ren : Unbebad6tfatner mifc
jufabren : donner dans une cho-
fe iiiconfidérément. 3n bie f(i)ÙÇ>
fil jufabrcn : porter avidement
la main dans le plat. SBenn et
eîwaé fîcbet, bûê ibm ûnfîebet , fo
fâbrt cr 5U , unb »ill eö bnben :
quand il voit quelque chofe qui
l'accommode , il fe jeté deflus,
pour l'avoir.
3uföü / f- »"• accident ; cas. gin
unoerboffter ; trauriger te. sufall :
cas [accident] imprévu; funefte.
gin glùcflicftec jufaU : heureux
[ favorable ] accident, ^aé
menfcö»
auf.
mertfdjliffte leben ifi rtiandjctJco
äufdilen UtlteriDOrffen : la vie hu-
maine eil: fujettc à tant d'acci-
dens. Surd) JufrtU qif(t)Cl)in : ar-
river par accident.
©nen jufall bcfommcn : [t. de
médecine^ avoir un accident. &
fommen immer neue jufàtle: il
furvient toujours de nouveaux
accidens.
Sufallcn I V. n. icnnj. c. fallen] fe
fermer eu tombant. S)ie tbût fÔUt
lcicl}tlicf) i;il : la porte fe referme
aifément.Sie titncfe ift jugefallen;
le loquet s'eft fermé.
ôUfaUcrt , échoir. S)n^ j(l ibm
öiircö^ erb.-recl)t ; biircf)^ Icoé ju»
çiefilUen : cela lui eft écheu par
droit de fucceffion ; par le fort.
SufrtUen / adhérer ; prendre par-
ti ; fe ranger d'un parti. 35em
fctnb zufallen : paffer [fe ranger]
du côté de l'ennemi, gmeê meu
nimg jufallen : adhérer au fenti-
ment de quelcun.
SufâUtg, adj. [t. dogmatiqtte] in.
cident ; accidentel. SufdUiqe bcs
fd^offen^eit : qualité accidentel-
le ; accident.
SufâUtg / fortuit ; cafuël ; ocafion-
nei. gine nufdUigc (ielegent)cit :
ocafion fortuite. SufdUigeÖ m-,
fommen : cafuël ; parties cafuël-
lès. 3iif^ll'9f an^n^ten : médita-
tions ocafionelles.
gufâlljg ; 3ufâUigec weifc / adv.
par accident ; par ocafion ; ac-
cidentellement ; fortuitement.
Sufalligf eit ; Ungewißheit , / /.
contingence.
gufalten i v- «• puer ; mettre en
plis.
3«fli(fCn I «• a- racommoder ;
ravoder ; rapetaffer.
3ufliC3Ctl/ V. H. voler vers* un
endroit. 2)te BÔgel fitegcn tbren
neilern JU : les oifeaux volent [fe
retirent] vers leurs nids.
SJBo tauben fini» , b« fliegen tau;
bcn JU : prov. il vient toujours du
bien à ceux qui font dans l'a-
bondance.
=J= 3"ff<c1Tf'^ ""^ abfliciTen beé
mcecsS : le flux & reflux de la
mer. "
t ©te lebené-.mittel fïtefien t)âuftç»
511 : les vivres abondent.
t 3)ie morte flielfen ibme ju : il
eft fort eloquent ; il ne manque
pas d'expreffions , de termes.
3uiltt(t)t, //. refuge, ginejic^e.-
re juilucbt : refuge affure. ©eine
j(ußuct)t an einen ort ; \\x jemanb
ncl)mcn : fe réfugier [fe retirer]
en quelque lieu ; avoir recours
[recourir] à quelcun.
ÀieiTen unï> abfliefTeti.
SufïOiïCtî/ *■■ w. s'enquérir. Jßeun
mait ben meg nicöt wciiw mug
man jufragen : quand on ne
fait pas le chemin, il faut s'en
enquérir ; il le faut demander.
^UfriCDett/ adv. content. ,3uftie=
bcn feon : être content, guien jU:
frteben (îellen : contenter quelcun;
lui donner fatisfadtion. oicf) JU:
friebcn geben : aquiefcer; fe con-
foler ; calmer fon efprit.
f ôUfcteten^ett / / f. contente-
ment.
StJfCicren / v. ». fe prendre. S)ec
ftrotjm itl in einer nadjt juges
froren : la rivière s'eft prife en
une nuit.
SufnÖCtt/ *.«, caufer. ©c^aben
Jlifuijcn : caufer du dommage.
Unred)t jufugen : faire tort ; fai-
re une injuftice. (5ct)merÇeMU=
fügen : caufer de la douleur.ioict)
felbft \(iACi^t\\ iufogen : s'atirer du
dommage.
3ufU^r/ //• tranfport de vivres;
convoi, gmer jlaM bie jufubr o.\>-,
ffbneiben : couper les vivres à
une place. 2)ic armée b«t ùbcrs
flÛRige jufut)r : il vient des pro-
vifions en abondance à l'ar-
mée, gine jufubr aufbeben ; be^
becfen : enlever ; couvrir un con-
voi.
3llfÙ^ÏCt1 } V. a, amener; tranfpor-
ter ; conduire. S)em brdutigam
bie braut jufùbren : mener l'é
poufée à fon épou,i£. SBaé fur
leute fiibret it)r mir ju? quelles
gens font ce que vous m'amenez?
3)er armée bie lebené^mittel jufub^
ren : tranfporter [conduire] des
vivres à l'armée.
3ltfûl)rung/ f.f. amenement.
3ufU^, adv. àpié. 3HfHf 9e=
ben: marcher à pié.
3ug / /; '"■ trait- Sin (larcf er jug :
trait bien fort; rude trait, gin
glaâ in einem jug autitrincfen :
avaler un verre tout d'un trait.
Sug mit bcr fe^er : trait de plu-
me. 3u<! ••" ^^(1*^)1 : trait de vi-
fage. S)a^ Jfinb bnt aile bie jùgc
feineë Dateré^ cet enfant a tous
les traits de fon père. ,3ug im
fct)ad)=fpiel : trait. 3)en erden
jiig geben : donner le trait. Slm
jug feçn : avoir le trait.
ginen natùrlidjen jug jti etitaé
babcn: avoir une inclination na-
turelle à quelque chofe. ©er
bienfl ; bie fcftènc bat einen ge.
wältigen jug : cette charge ; cet-
te belle a de puiffans atraits.
gin Jlig pferbe : un atelage de
chevaux." gin Jug od^fen: une
paire de beufs.
3ug in ber orgel : jeu. ginen jug
aiifjieben : tirer un jeu. ©ie
ji'ige berânbern : changer de
jeu.
3"g ; 3ug»vt)in& / vent cotais.
5Jîac{)t iQ.^ fenftet jU / tè fommt
cm jug baburcf) , ber mir fdjdb.
lid) fit: fermez cette fenêtre , il
y vient un vent coulis qui m'in-
commode.
3ug in einem toi^t: raïeure d'ar-
quebufe.
3ug? im fee.compag: pointe.
3ug im glûcfé^topjf: lot; billet
gmen guten ; leeren jug tbun :
tirer un bon billet ; un billet
blanc.
5ug mit bem neÇ : jet de rets,
gmen guten jug tbun : pren-
dre [enfermer] beaucoup de
poiffon.
ginen guten 3ug tbun : faire un
profit [avantage] confidérable.
gug I marche ; expédition ; cam-
pagne. 2)ie armée ift im »oUen
}ug : l'armée eft en pleine mar-
che. ginen jug ipiber bte Xûrcfeii
tbun : fkire une expédition [cam-
pagne] contre les Turcs. 3ug JU
lanb ; ju maffer : expédition
[campagne] de terre ; de mer.
3»ârtï> / S- f- addition ; furcroit.
Siiud) mit einer neuen jugab per«
mcbtt : livre augmenté d'une
nouvelle addition, gine jugabe
beö glùcfé : un furcroit de bon-
heur.
3ugabc , xo<\i man über ben «.
madjtentauff giebt: pot de vin.
3UÖang / / m. accès ; paffage.
gmen jugang ju iemanb baben :
avoir accès auprès de quelcun.
ginem bcn jugang perfperren : fer-
mer l'accès à quelcun. 3)ie juc
gànge einer (labt befeljen : ocuper
les paflages d'une place.
Suftiîngig / adj. acceiïîble. gin
jfigdngiger ort : lieu acceflible.
3lig^batlî) , / w. Strippe, an ben
ftiefeln : tirant.
'^W^hxixdt, //. pont levis.
3ugebCU/ v.^a. ajouter ; donner
par deffus. 2(üf fûnffjeben mirb
lui fecbjebenbejugegcben : quand
on en prend quinze , on a le
feiziéme par deffus. ginem tu
nen gebùlffen jugeben : don-
ner un affiftant [un collègue] a
quelcun. '^0) tpiu cu fur euec
pferb meineé / unb nod) jeben
tbaler jugeben ; je troquerai
mon cheval contre le vôtre &
vous donnerai dix écus de re-
tour.
3ugel)en i acorder ; confentir;
concéder ; permettre. Q'd) gebe
jU/ bag bem aifo feç : je fuis d'a.^
cord de cela ; je veux bien que
cela foit. 3d>fan tai nid)t ju»
geben : je ne faurois acorder
[concéder] cela ; confentir à ce-
la. S)ie obcigfeit bat ibm juge»
geben, \>a.^ :c. le magiftrat lui' a
permis que &c.
3tIÖCgCn , adv. préfent. 3«9eâen
feçn : être préfent.
Sec ce a Ou«
75^ i«9.
Sugcaett/ au contraire. î)fm5U:
gegen »polte cm rtll^cr bebauptni :
un autre foutenoit au contraire
de cela; le contraire.
S»ÔC^Cn , V. n. [conj. c. ge^cn]
aler vite ; marcher « grand pas.
2Bit muffen jugeben, wo roir nocl)
hinein ivoUen : il faut r.ler plus
vite, fi nous voulons entrer.
SugebCH / fe fermer, ©aô fct)lcg ;
t)ie tt)ùc gebt ietcDt aiif unD »u :
cette ferrure ; cette porte s'ouvie
& fe ferme aifément.
5ugel)Cf1 1 arriver ; fe paffer ; fe
taire. SBIe ift baö nunetiangcu?
comment cela elt il arrivé. Sfiîic
foU baö zugeben? comment cela
fe fera-t-il ? & gebet rounberlicö
ÎU ; il arrive bien des merveilles;
es chofes vont étrangement; il
fe paffe d'étranges chofes.
Suge^Ôt; / / /• apartenance. Sin
i)am i(- mit allée jugebôt : une
maifon avec toutes tes aparte-
nances.
3ugel)ôren / v. «. apartenir ; être
à quelciin. 3öem gebort Mi vUti
Ïu ? a qui eft ce cheval? & ge«
lôrt mir su : il eft à moi. S)aé
tbeil; fo Jbm jugcb&rt : la portion
qui lui apartient. 5)aé geboret
allen menfcbf " JU = cela apartient
à [eft du devoir de] tous les
hommes. (Jr geboret mir febr na«
Ije ju : il m'apartient de fort prés;
il eft mon proche parent.
3uqel)ôrenï> ; imcbàti^, adj.
apartenant. ©ie ^er fircften imt^
tôrige gâter : les biens aparte-
nans à féglife.
SSati einem côrper eigentlich i\u
flebôret : individuel.
3liiF einem jeben côrper i(Hgebôri«
fle iDetfc : individuellement.
SUiJCiffeln^ ^-a- fouèter verte-
ment; bravement.
gugcl / / '"• rênes. ®aé pferb
am AÙgel fi'lbrcn : mener le cheval
par les rênes, ©en jûqel fcbieffen
faiTi;n ; anjieben ■< lâcher ; tenir
la bride, ©er eine jùgel iß jer»
rilTcn : l'une des rênes eft rom-
pue ; il y a une rêne de rompue,
©en jugel nact)lafien : donner la
main,
©en jûgeî bcö régiments fub.
ten : tenir les rênes du gouverne-
ment.
t S^gcnwfC / /. «. légume.
3ugetittcn/ «dj. g in jugerittcn
pferb : un cheval achevé.
^UjîefcUcn , t>. «. affocler; acom-
•pagner. ©ifl) einem jugcftUen:
s'aflbcier avec quelcun. Oich eis
nem gebiJIffen sugefellen: s'affo-
cier un compagnon.
3ugefpiÇt/ adj. [t. de blaß»]
pointé. Unten jugefpict : tiché.
gin unr-n jugefpiçteo cteuÇ : une
croix fichée.
StiaCilopftt/ <wi/. coiffé. [e>tpar.
iaiit de houteilles.~\
3«ÖCt^rtlW «i/. afeélionné. (£iî
nem uigetban fcon : afedionner ;
favorifer quelcun ; lui vouloir du
bien. 3d) bleibe ibm mit freunbs
lictem nullen jugetban : je fuis
vôtre tres-afedlionne.
3«g*â«ïn/ /•«• ['• ''f pécheur]
traîneaux. 9Jîit emem jug^garn
fîrdjen : pêcher avec des traî-
neaux.
3ll9iC<ft'n/ o.a. verfer davanta-
ge, ©aâ glaé i(l nocb nicbt poil/
gielTet noct) etrnaê au : le verre
n'eft pas plein, verfez y encore
quelque chofe dedans.
3ll4^ig / «d/. [ mot de province ]
maniable ; fouple ; tendre. 3''*
gig leber : cuir maniable. Sl'iJis}
brobt : pain tendre.
Slîgig/ Z^l fi dit des beufs, des che-
vaux &c.] capable d'être atelé ;
drelTé au joug ; au harnpis.
4 3^''Ô^Ô/ '^i' maniable ; fouple ;
qui prête.
3U3ld4)/ adv. enfemble; en mê-
me tems. ^et)be sugliicb : tous
deux enfemble. Sci)b<8 fan jU:
gicicb geicbeben : l'un & l'autre fe
peut faire en même tems.
charctte ; de chartier.
3ug*pfla|lCt / /■»■ diapalme.
3Ugïaben / *• «• enfouir ; cou-
vrir de terre.
3ugrCtffen / •"•«• prendre ; met-
tre la main à quelque chofe ^U-.
greiffen, ipo man rtroaé ftnbet :
prendre tout ce qu'on trouve. 3n
Me fcbuiTel jugreiffen: porter la
main au plat.
SBacfet jugreijfen , unb baé ge«
raubte oeft balten : avoir de bon-
nes ferres.
3ugut ijUlkni pafler ; pardon-
ner; avoir de l'indulgence, ©ies
fermai balte icb ^ eucb au gut :
je vous le pardcAe [paffe] cet-
te fois, ©einen freunPen piel au
gut balten : avoir beaucoup d'in-
äulgence pour fes amis.
t 3"9^^fifO «^«'•parfais.
Suljalten? v. «. fermer; tenir
fermé, ©ie banb Aubalten : fer-
mer [ferrer] la main. ©le ftabt«
tbore Aubalten : tenir les po^^tes
fermées.
SKit einem i\il)altm : être d'in-
telligence avec quelcun ; être
de fon parti. 3Wlt CMier Anbal'
ten : vivre dans la dernière pri-
vante avec une perfonne. (Sie
iü ibrem mann nicht treu , fïe
bnit mtt anCern au : eile eft in-
fidèle à fon mari , elle a des a-
muns.
î u ^. 5 11 f .
f 3uI)rttlï)Cn geben ; fommcn ;
tiiUeii ; (loifen / v. n. arriver ; fe
préfenter.
3uï>fln3m ; anljângcn ; {»eoor»
lU'bcri; v.n. menacer. (J(l bàiujt
mit eme francfbcit , ein unglùcî
AU : je fuis menacé d'une mala-
die ; d'unmàlheui.
Sll^ÜUCtl/ V. a. couper [tailler]
fortement ; fraper de taille;
fûuéter rudement.
3tl^^ilcn / f.fl. guérir une plaie;
la laiffer fermer.
SubetlCrt/ V. n. fe fermer, ©je
ipunbe tpirb balb Aubfi'tn : cette
plaie fe fermera bientôt.
3tibord)cn; 5«iK>rc)i, v.n. é.
coûter. îy'eiêHl jubèrcn : écouter
attentivement. /Diimlicft AUbors
eben : être aux écoutes. 3lUe bit
ibm jubôrtcn : tous ceux qui l'é-
coutoient.
SufC^rett/ f.«. tourner, ginett»
ben ri'icfen juEebren : tourner le
dos à quelcun.
25on einer francfbeit »iebet
3Ufel)ren : revenir d'une mala-
die.
3uflcit>en , v. a. coler, ©a«
Aerbrocbene fenfîer mit popier au»
fleiben : coler du papier à une
vitre qui eft caffée.
3uflemmcn, *•«• ferrer. ©iC
fïiiger in ter tbûr jutlemmen : fe
ferrer le» doigts clans la feuillu-
re de la porte.
3tifnitfcl)en ; iuïnùum -, su»
f nittCPtt I V. a, chifonner ; far-
fouiller, ©en tragen ganfe au»
f nitfcben : chifonner entièrement
le rabat.
3lîftlèpf(n / V. a. boutonner,
©en rocf Aufnôpffen : boutonner
le jufte-au-corps.
gufnÙpffCn, «. «• wuêr. ©as
bal^tucb iufnüpffen : nouer la
cravatte.
'^üUmmtni *•«• [co»j.c. tm*
nien] venir ; parvenir ; apro-
cher. Çô ifî mir ein befebl ju»
tommen : il m'eft venu un or-
dre. 93or bem gebrdiig nicèt
Aufommen tonnen : ne pouvoir
parvenir à caufe de la preffe;
fendre ; percer la preffe. gin
ort/ ta man nicbt jutommeu fan :
place inacceffible,
5ufoniitien lafTcn i laiffer. taflet
mir baé umö gelb Aufommen :
laiffez moi cela en païant.
Sufommcn / vivre ; fubllfter; a-
voir fufifamment. 9}lit VOtnu
gem Aufommen : vivre avec peu
de chofe. 'jtb fan bamit nicbt
jufommen : cela ne me fufi^
pas ; je ne faurois fubfifter de
cela. Sr fan reidjlK^ jutom^
men: il a fufifamment dequoi
vivre.
vivre. 9Jîit eiiH'm tjantcl rool iu=
fommen : trouver fon coiiipte à
quelque négoce.
3ufomUien / apartenir. ©(10
fommt mir ^u : cela m'npar-
tient. & tommt iüäj indu i^Ui
te. il ne vous apartient pas
&c.
Sufoinmcn ; cnttîel^en , arriver.
îBcr meif, , iimé iipd) beut ju;
fominen tan : qui fait ce qui peut
arriver encore aujourd'liui.
3uf omtnen , [ i/ fi du da mi-
muiix. J !Die bûn^ln il^ iwlt^m--
meil : cette chienne eit nouée.
©cr Denviit iiî mit fer Ibttc s»'
fommen : ce cheval à couvert
cette cavalle.
3»fUnft / / /". venue ; arrivée.
5)ie uifiiiift ciiu'vi frcunDeP cr;
Jvartcn : attendre l'arrivée d'un
ami.
SufÛnftta , adi. futur ; à venir.
S)ie ^ufûnt'tlije jcit : le tems fu-
tur ; à venir. 2><1Ö UifunftUie
»or!)cT fagcn : prédire l'avenir.
SuEûnftig ; tti îuf itnft / adv. à
l'avenir. 3iiEùnftli) witb man
jîd) ûiifm^ »orfetjtn : on fera
mieux fur fes gardes à l'ave-
nir.
3llEuPPCln , V. a. s'entremettre
pour aprocher une perfonne de
l'autre. '& t)at fem anfcni Ça-.
ne (\%ini fiaii ,^iiaefuppelt : il a
été le maquereau de fa propre
femme.
3ullîlîC/ /•/• addition; augmen-
tation. 3i''(i3c l't^t-' befelfung :
augmentation de gages.
3ulagc / besJ i^ipârro i [r. de cbar-
peùtier'} enraiiire.
3»lCin3en ; ^uXCiàncn , v. «. ten-
dre ; donner. (Willem fie ijauD
SUlangen : tendre la main à quel-
cun. gmanDer eliuai* sulaniien :
fe donner de main en main quel-
que chofe.
SulrttlCten , atteindre. IjCft filll
mol »ilatuu'ii ; nicfjt ^ulanticn :
j'y puis bien atteindre ; je n'y
faurois atteindre. \jn t>ic {diU^^
fel jultuiiicn : porter la main nu
plat.
Sulrtngen ; ,^ijrf fd)cn / v. n. fufi-
re ; être ailtz. (Ja uurf mol \\X-
lani^cii : il y en aura fufifamment.
(Ji^ Innflt nirt)t su : il n'y en ^ pas
affez 3d) UHTfcfamit rcl)on ju;
laniîen : j'en aurai affez.
3iilaîiçtli* ; .^urt'iitlid) , nd]. fu-
fifant. 'Piui^iii^lu-he bi'irafdjant
fîellen : donner caution futifante.
Sag 1)1 nid)t julàiuîlic^ ; cela
n'eft pas fufifant.
3ujânçtlid) ; 3UCCi*lid) , adv. fu-
fifainment.
3tUapp«:n » I'. rt. [ t. poi'iihur.]
Çr bût mir bad gelb / fo cr mir
frtnilfig mar, alicä jugclappert: il
m'a paie ce qu'il me devoit chi-
quet à chiqutt.
3ul(ljTl'n, v.a. [ fo;r;. f. laffcn ]
permettre. (JtmciÔ 5lilci|Ten: pei-
niettre une chofe. 'J)ie gefetjc
lalTen cö nict)I jii : les loi.x ne
le permettent pas. ©enil ed
bie Kit aulàit : Il le tems le
permet.
SulùlTcH/ admettre. (Jinen in fein
bnup ; an femcn tifdj juiaiTen;
admettre quelcun dans fa mai-
fon ; à fa table. 3l'f" Cer'ior
<iiiu'la(]"en merbcn : être admis à
l'audience.
3iim bemeiê ; jur aprcllation te.
jugtiatTen merfcn : [ t. de j»-ati-
que} être admis à faire fes preu-
ves , à interjeter appel.
3en frû(l.o(1)y ; ben bcngft ic.
julaiTen: faire couviir la vache
par le taureau ; la cavale par le
roulTin.
ijft} laffe ben flitj i\\ , aber icf)
IniTe fie folge nid)t ju : j'admets
la thefe , mais je n'admets pas la
ctinfequcnce.
OUlâgiç; ; ^Ul'îHl«* ' "di- permis.
liiiie^Uilapige etgôçiicl)feit : di-
vertiffcment permis.
3ulaKig ; 5UlaRlirt) , admiffible.
Sulâpiger bemeiR ; aui^ilucl)t ic.
preuve; exception admiinble.
Sulaffinig / / f. permiffion ; ad-
milHon? Sliif ofvigîeitlictje ju»
laiTung: par permilTion du ma-
gillrat. S)ie 5uia|Tiiiig ju einem
nmt erballen : obtenir l'admif-
fion à une charge.
3uUtUf / / "'. concours, gin
groiTer julanflF beö ooirf ä : grand
- concours de peuple.
Siiien julautf nebmen , menn
nuiii fiiringen UmII : prendre fon
efcouffc pour fauter.
SuIùufFefl ; I'. ". acourir. !3)ad
rolif laiifft mit banffen ju : le
monde acourt en foule. 3)em
feutr pilauffen : courir an feu.
3liîaufFctl/ courir vite.
3tllCl^C1t I V. a. ajouter ; augmen-
ter. 3" bcm gcbot ^uleqen : au-
gmenter [ haufler ] l'ofre. 3tl
bcr bciolfung bunbert tboler uile^
gen : augmenter les gages de
cent écus.
ginem ctmaö .îulegcn ; ben;
nieiTen : imputer quelque chofe à
une perfonne ; l'en charger.
(Einem julegt n ; être pour quel,
cun ; tenir fon parti.
gtroai^ 3Ulegcn : fe pourvoir
[fe fournir] de quelque chofe.
(finebfid)eret)Uilegen: fe fournir
d'une bibliothèque. (Sinen fie:
ncr Milege.it : prendre un valet à
fon fer vice.
3lllcimCU/ v.a. coler.
JUl. 5 un. 757
^^Uk'^t/ '■^dv. eniin ; en dernier
lieu ; pour conclufion.
t ^\\\\î^ tbun einem etwaê, faire
quelque chofe pour l'amour de
quelcun.
3ulp(tCn/ V. a. atirer.
3Um , »lot abrégé de 5u ÖCttl.
(îinen jum jeugen ncbmcn : pren.
dre quelcun a témoin. 3um
feuer (reten : aprocher du feu.
(Jinen jum ivuijur ermdblen :
ehre un Empereur. 3uin tjcem.
pcl: par exemple. 3iini fegcn
greitfen : mettre la main à l'é.
pee. gin feUer jiimmein: une
cave au vin. gme feber jum
fdjreiben: plume a écrire. Suin
böd)lien ; jiini menigften : 'tout
au plus; tout au moins. S?aÖ
jum teufel t|l faé? que diable
elt cela ?
3uma(t)Cn / *. «. fermer.
3uninlen/ adv. fur tout ; prin-
cipalement,
3umatirCtl / v. a. murer, gin
tbor jumauren : murer une por-
te.
3uin klîcn, du mieux ; le
mieux qu'il fe peut, gd jum
bellen mad)en : faire de fon
mieux.
gtipaiJ jum benen febren : pren.
dre une chofe en bonne part •
l'excufer.
gtmad jum b€f?tn geben : aban-
donner une chofe. ©er ûefcU»
ffbatTt einen fitmaug jum beften
i>tlitn : donner une beuvette
[ une collation ] à la compa-
gnie.
Sie tacbe gebet nidjt jum te»
lien : l'afaire r" va pas trop
bien.
3liniC|Tcn, v.a. mefurer.
3umpjfcn ; 3ùd)te)t , v. n. fai,
re la fucrée ; faire la petite bou-
che.
3um tt)CJI; adv. en partie.
3umUt()Ctt / V. a. prétendre ;
exiger. ^cft fcirff ibm faö
niel)t jnmutben : je n'oferois
prétendre cela de lui ; le char-
ger de cela, ^br mutbet mir
ju ciel JU : vous exigez trop de
moi.
3un i mot racourd de 3u ^Ctt ;
JU ^Clle^. 2>ie liebe fer eitern
jun finfern : l'amour des parens
pour leurs enfans.
3imrt!^C(n/ ^- «. clouer,
3unrtt)Cn/ «•• «• aprocher; s'a-
procher,
3unacb|î / adv. tout proche. 3"'
ndcbll am tbor ; tout proche de 1»
porte.
3tP'nrtniC , f. »t- furnom.
3u<namen geben, v.a. fumommer.
gcc ce % 3ûn.
758 î««'
" mer ; atifer. gin licöt anjiinlien:
alumer une chandelle, gnit iun=
• tien : atifer du feu.
Junten, v.n. prendre feu. ©er
Jun^ec roiU nid)! junDen: la mèche
ne prend pas bien.
3tmî)Cf , /• '"• niêche. 3«nï>fr
brennen : faire de la mèche.
3unl>cr bet liebe ; bet luft te. amor-
ce de l'amour ; engatjement pour
aimer ; aux plailirs. ©unbUcOCt
j\unber : amorces du pêche.
3Ùnï>eC/ / m. [ t. d'artificier'] fu.
fée. 3ûnï>er an einer cjranaoe :
fufée de grenade.
3ùn&=ftAUt, f. w- J^n^o'";^?*;"^'
fraut auf bie pfanne flutten:
mettre de l'amorce dans le [auj
baffinet. 3i'inb;traut bel) ber ar.
tfUcrie : poulverin»
ZUliZfAcä)!/. n. It.d'arrmirier]
lumière.
3ÜnD;PfanrtC, //• It- d'armurier]
baffinet.
3unï>rutl?e / f. f. 3ûnl>iîo* / m.
[t. de canonnitr] boute-feu.
3unö = fdjwamm ; Sünl-jlrid;
âunte , f- >»■ mèche.
3Unï)UrtC\,/./. adion de mettre
le feu.' ©iejnnbunq emcr mme
aefd)iebet burd) ic. on porte [on
met] le feu à une mme par
&c-
3unC^en/ ».«.reprendre-, cou-
dre.
3une()mCn/ ■"• »■ "oUre; acrol-
tre ; s'acroitre. ®ie tage ncl?men
lU : les jours croiffent. ©eine
trancfheit ntmmt idglid) ju : fa
maladie croit tous les jours. ?tm
leibe junebmen : prendre de l'em-
bonpoint. 6ein ç\M ; fein reicb=
Ibum nimmt nu : fa fortune ; fon
bien acroit. %n t\)ten ; an weiö»
l)(H te. 5unel)men : s'acroitre en
honneur ; en fageffe.
Sunebmen, / «• acroiffement. 3m
junebmen beê iicoté : au croiflant
de la lune.
Suneigcn / »• «• îmcUner. 6id)
ber erben juneigen ; incliner vers
la terre.
Suneigung , /-/. inclination; afec-
tionf Suneipnçs xum ftuMren bû=
ben' avoir de l'inclination aux
études, ajàterlidje juneigung:
afedion paternelle.
SunCftcltt/ *• "• nouer avec une
éguillette.
3un(î / /• f- corps de métier ;
compagnie ; communauté, ^n
bte iunfft aufgenommen merben :
être receu [entrer] dans le corps;
dans la communauté.
3unft ■- bu* , / «. regitre de la
communauté.
3unft^genoß;3iinft=gefea; 3unft=
DCrttJrtnïttcr , /. m. membre de
la communauté ; conhere.
3unft ■■ baufi ; 3unft = ^^P^ ' f'f-
hôtel d'une communauté.
3Ùnftig ; Sunftmäßtg , adj. ca-
pable d'entrer dans un corps de
métier ; receu légitimement.
Sunft.meijïet;/ f.m. maitre juré
d'un corps de métier.
t gutiftmeilîet , obrift,/.»».
Tribun.
Sunge,/./. langue. Sie junge
OUOllrccfen : tirer la langue gid)
in bie ,junge beiifen : fe mordre la
langue. 3)ie bunbe bellen ibre
fd)àt)en mit ber junge: les chiens
gueriffent leurs plaies avec la
langue, ©ne od)fen:i;unge ju=
rid)len : acommoder une langue
de beuf. ©eràt,id)e«c jungen :
des langues fumées. Stber, UU;
ter ber junge : veine ranulaire.
di fdjmebt mir auf ber îun^
ge : je l'ai fur le bout de la
langue.
gme fertige junge baben : avoir
une grande volubilité de la lan-
gue; avoir la langue bien pen-
due. ©einet junge mddjtig (mei^
fier) feon : être maitre de la lan-
gue, èie junge im jaum balten :
tenir fa langue. Sinen Über bic
junge fprutgen lalTen : donner des
coups de langue à quelcun ;
médire de lui. ginen mit beC
junge tobten: noircir la réputa-
tion de quelcun. (Jine bO|e ;
gifftige IC. junge ; une méchante
langue; langue envenimée; de
ferpent.
îOlit 5ungcn reben : avoir le
don des langues. StUÖ allen tbU
(fern unb jungen : de toutes les
nations & langues.
Sunge , am pfug/ 1*. de laboureur]
frion.
3unge ; 3un0=iîf<*'/ >"• l'man'îe :
foljjon de mer.
Sungcn^betn / f. «• hioïde ; os
yoide,
Sunctcn^blöt , f. ». [p/««^f] lan-
gue de cheval.
3ungcn.t>rcfd)er, f.m. grand par-
leur ; médifant ; brailleur ; cri-
ailleur.
Sungen fmmD , / »«. ami fardé;
qui donne du plat de la langue.
3ungen4ajîec, / jz. au"gen=fùm
ïie , / f. péché de la langue, com-
me iitédiJMice, menterie ^c.
SÙnglcin,/. «. éguille de fléau.
Siingicin an einer fd^almeiie : an-
che.'Saä jùnglein awt einer frfjaU
met)e ncbmen : defancher. 2Kcf=
ftngcneé jimalein / am fd)narr!
trcrcf : échalote. Smifllf'" '" ber
niaage : languette de balance.
t 3unJ4)té werten/ v.n. être
anénnti.
3upeitf(l)Cn , * • «• fouetter vi-
goureulement.
gupfeiffen , v- «• ftfler- Sincm
jupfeitfen : fifler quelcun.
SupffCtt / "v. «■ tirer ; tirailler. Seç
ben obren ; bei) bem ermel :c.
jupffcn : tirer par les oreilles ; par
îa manche..Oi>Pffciil'Pfft^" • '=""'"
lir du houblon, ©allât jupffen :
éplucher la falade.
gUÏ/ «10' abrégé de yx ter, 3"^
bOCbjeit geben:aleràla nôce.Sut
red)ten ; jut lincfen : à la droite;
à la gauche. 3"t erbcn iperffen:
jeter à terre; parterre.
3Ut:ed)nen , *-.«• porter [mettre]
en compte ; en ligne de compte.
Surecbnen i imputer ; atribuèr.
3bt »petbet mir l&i nid)t juredj»
nen : vous ne m'imputerez pas
cela, ginem bte rd}ulD jurecbnen;
etipaä jur fd)Ulb red)nen: atri-
buèr la faute à quelcun.
3urcd)nung ; îlbrccbnung / //.
décompte. €ine fd)ulb burd) jus
red)nung beben : aquiter une det-
te par décompte.
3ureCf)t kingen / redreffer;ré.
tablir; remettre.
SUïeten ; 3UfptC*en, v. «. par-
ier pour exhorter ; pour encou-
rager ; pour confoler &c. @inem
(Ictbenben jureben : confoler un
mourant. S)en gâften juteben :
encourager les conviez ; les invi-
ter à faire bonne chère. "îjai
ipill ibm jureben / ob id) ibn auf
anbere gebancfen bringen fan : je
tâcherai de le faire changer de
fentiment.
3utcict)Cn, v.3ul«ngen.
3ureid)enï> , ad\. bnftant. 55ie ur»
fad)cn jtnb ni*t jureid)enb , ober
reiben nicbt ju, mid) ju ûberrc.
ben : les raifons ne font pas baf-
tantes pour me perfuader. \_d(ms
leßile comique ^ familier.]
gtircuten i î-. «• [ f- ^^ »^nége ]
dreffer. gin pferb jureuten : dref-
fer un cheval ; le mettre dedans.
3urennCtt i v. »• courir vite ;
courir vers un endroit. 3(UÖ allen
frâfften jutennen : courir de tou-
tes fes forces. Semjteijurennen:
courir au but.
SUïgel ; 3ûrgel=baum, /. »«.
lotus; aiifier, ou alizier.
gUïiC^tett/ ■"■ «• acommoder;
aprêter; dreffer. Sie fPfifen JU.
Cicbten : acommoder les viandes,
gine mabljeit juridjten : aprêter
un feftin. S)en tifd) jurid)ten :
dreffer la table. (Sine arßnct)
juridbten : préparer un remède.
(fini betberge juricbten : prepa-
rer un logement, gine falle ;
eine grübe jutid)ten : dreffer_ on
piège ; une trape. Çmcn ubel
jutid)ten : maltraiter quelcun.
gin lacöen jutidjten : aprêter à
rire.
3u.
3ut;id)tUng , / f. acommodage ;
aprêt. 3uti*ti'nfl ï'fl* fpeift'»:
acommockge de la viande. 3"=
ticbtunçî t»eé gtflùgelê <iim bxaun:
habillage de la volaille.
3UClCgCllt / V. a. verrouiller ; fer-
mer au verrou.
3utin(fCtt/ V' «• fermer à boucle.
SUtinnCn / ■v. ». aSuer. ©te
ftrôljme rinnen ^eI^ meer ju : les
rivières afluënt dans la mer.
Se rinnet ibm mit t)auffcn su :
les biens lui afluènt abondam-
ment.
3ùtnen / v. Sôrncn.
3UtU(f I idv. en arrière.
3urûcf &rt ! retirez vous ; arrière
d'ici.
* 3uruc£kfomincn , v. a. ^cf)
befoinme einen tOaler jurucf : il
me revient un écu.
3utncfkUgen/ v.a. recourber.
3UVUCf bleiben/ f. ». demeurer
en arrière ; tarder. 3luf Dem me;
ae jucùcfbleiben : demeurer par
fes chemins ; s'arrêter dans fou
chemin, toïit ^ec jal)liinq juriicf
bleiben : être [demeurer] en ar-
rière du paiement.
SurÛdbleilJen , C^ * vignermt']
papillocter.
3urÛ(f bringen/ »-• «• remener ;
raporter.
3ttrûc£l)cntfen ; surûcfge&en.
cfen / V. n. fe fouvenir des cho-
fes palVées ; faire reflexion fur le
pallë.
3utnc£bre^en/ ». «■ retourner:
revirer.
3«rÛtffa^ren / *• «. rebrouirer
chemin ; revenir fur fes pas.
3ut:Û(f lîtefen/ ». «. refluer.
3UtÛ(f fUrbetn / »• «. redeman-
der.
3utÛ(fgabe einer untüchtigen
IDrtûte / / / {t. de ju)ispyude?ne^
rédhibition, ^aü, ta fctefe j^mùdi
gäbe (îatt t)at : cas redhibitoire.
3Uf«Cfgeben/ f .«. rendre; reltl-
tuèr.
3urû(Egcbieten / ^- a. comre-
mander.
3«ï«cfgeben(fen / v. surûcf«
benefen.
3UïU(fgel^Cn / î». M. reculer; aler
en arrière ; aler à reculons.
SurÙcf gel)€a , [;/ fe dit des aftres']
retrograder.
3Utticf (»alten / v. «. arrêter ; re-
tenir. S)ie pfer^e (mit ben pfcr=
ben) jurûcfbrtlten : arrêter les
chevaux, ©en feinb jutucfb^Iten:
arrêter les ennemis, ©ni'd) Mc
furct)t jurncf aebalten roerben :
être retenu par la crainte. 3*^
»Hêifi nidbt, »aé micö jutûcfe Wi '.
je ne fai ce qui me retient.
3utüdfjaflen ; 5urürftreibfn,
V. a. rechaffer ; repoufler; relan-
cer. S)cn feinb jurûcftreiben : re-
pouffer l'ennemi. S)en baUen JU;
rinf treiben : rechaffer la baie.
3UtÙcf festen / v. n. retourner
fur fes pas ; revenir.
3urÛtflauffen / v. n. retourner
en courant ; refluer.
3ntllCfleôCn, î^.«. mettre à part,
iiegt mir btefeé bud) !C. jurt'icf:
mettez moi ce livre à part, ©elb
JUtÛcf legen: faire de l'argent;
en mettre de referve.
gin grog (îiicf iregtô sururflc-
getl : faire une longue traite, (go
ôiel metlen taglid) surûcfiegen :
faire tant de lieues par jour.
Ço Diel jal)te feincé lebenâ ju»
riicf gelegî baben : avoir acompli
tant d'années de fa vie.
3ur«rfmarfc()iren/ f. «. remar-
cher; contremarcher.
3nnttf nehmen/ ». «. reptejidre;
retirer.
SutÙtfpreUen , «. «. rebondir ;
fe refléchir ; contre bondir.
3urncfteifen / *. ». partir pour
s'en retourner.
3urÛtfrUffen / v. a. rapeller.
3urù(f f(t)auen ; jucùcffe^en ,
V. n. regarder en arrière.
3unicffCbaUCnï>/ arf/. {tM b/afenj
regardant vers la queue.
3utÛtffct)einen/ t^.«. réfléchir;
reluire.
3urii(ff(^i(fcn ; iwûâfm^m,
V. a. renvoier.
3t»:tl(Efd()iekn/ v. «. reculer.
gpb sucürffcbicben ; referiren,
[r. de palMsJ référer l'option du
ferment.
3un'Kffcl)lagCn / v. a. rabattre
[t. de jeu de quilles,']
3ur»tffd[)ïciten ; îutûdtceten/
V. n. faire un pas en arrière.
3uttic!fc^en/ v. Surûctfc^aueit.
Burûcffenben / v. sunjcffdji»
den.
S)aâ bûtum jHtucf fe^n; v.a. an-
tidater.
3uruc£fpringen, *. «• faire un
faut en arrière.
3tirÛ(filcl)en, ». «. fe tenir en
arrière ; être poftpofé.
3ut«(fil0ffen, *• ». repouffer.
3ur«<f;* treiben, v. surûdj«*
gen.
5unj(ftreibetl& / adj. lt.de mided.
ne'] repercuffif
Sunitf treten/ V. 3urùctf*c«ten,
êur. jnf. 7^9
SurÛrftrctcri , reculer ; fe retrac
ter ; fe dédire.
,S«rÙcfn)anî)Crn / ■^. n. s'en re-
tourner.
3urnrfn)cic^en ; juciicfgeljen/
[^t. de marine] culer.
SurÛCf werfen / v. «. jeter en ar-
rière.
gin (îi'icf luaar jun'icf trerffen :
rebuter de la marchandife.
3urUCf jiC^Cn / f.«. retirer, gj,
neu iiiiö bem bfliiffen jurûcf^ieben :
retirer quelcun de la preffc. ©en
topifeom fiuer junicfjicijtn : re-
tirer le pot du feu.
(Sein mort juriicf 5tct)eit : reti-
rer fa parole.
3urÜ(f5iet>en / v. «. fe retirer.
3lJrWif / f- *"• aclamation. Jreu«
Digec jurtlff: aclamation d'ale-
greffe.
3uruflFcn/ v. «. faire des aclama-
tions.
3uruffcrt, apeller quelcun. 3)ec
fdjilbivacftt jnniffen : apeller la
fentinelle.
3urU|len , »• «. armer ; équiper,
gin fd}ijf ; eine flotte »iicûflen : é-
quiper un vaiffeau ; une flote.
3urü|fen, apréter; préparer, gin
mabl sucûfîen : apréter un feftin.
gine roobnung jurûfîen : préparer
un logement.
3utru|îung , f. f. armement ; pré-
paratif. Surûftung ju Innb tmb
roaiTer : armement par mer & par
terre. 0ro|Te $uruiîungen ma(^en:
faire de grands préparatifs.
Sufage, //. promeffe. 3c^ ecr=.
laiîe midj auf eure Hifnge : je me
repofe fur vôtre promeffe.
Sufageit / v. a. promettre. Sßiel l\u
fageii, tcenig balten: promettre
beaucoup, tenir peu.
3ufngcn, v.n. répondre. 'JJictbiU
ren ; ftnfîer te. fagen aufeinanbec
JU : les portes ; les fenêtres ré-
pondent les unes fur les autres.
3ufammen/ adv. enfemble.
t 3«f<ï'«»«cn&ûcfcn / ^- «• fe
coler ; s'attacher l'un à l'autre.
Sujtimmenberujfen/ v. a. con.
voquer ; affembler. gtnen Dîeicfti's
tag ; ^ßarlement te. jufammenbe«
ruffen : convoquer une diète ; un
parlement.
t 3"irtn^>tt^n^ftteln, ». a. ra.
maffer en demandant l'aumône.
3ufammenbinî)en / v. «. lier en-
femble ; lier en gerbes ; en fa-
gots; en botes &c.
3ufammenbringen/ ^.». affem-
hier ; amaffer. îgôlrfer nufammen»
bringen : affembler des troupes,
©elb ; forn :c. jufammenbrin.
gen : amaffer de l'argent ; des
(grains.
Su/
7^o i tl f.
SufrtmmenfcciKfen / v. a. pref-
fer; ferrer.
SSaö nicöt »ufammençietrucft
roetbeii tan : incompreflible.
3ufatîimcitt-i-urfen ; C t. d'jmpri-
metcr2 imprimer en un volume.
3»fainmcnfaUcti i ^'- »• S)'«
tbùr fallt tüobl jufammen : la por-
te joint bien. S)aÖ t)aiiÇ lit m iU
nen tlumpen jufainmengefallen :
lamaifon eft tombée en un mon-
ceau,
3ufammenfalten, v.a.^wtx.
^UfUmmCnfaffen / ■"■ «• com-
prendre; ferrer. 3tUeö in »enig
ttiorten jufammenfaiTtn : com-
prendre tout en peu de mots, jn
ter ï)ant j(ufiinmenfa|îen : ferrer
dans la main.
3ufamnienflic!en/ v. a. rapiécer;
rapetaffer.
BufammcnjïJcgcn/ v- »■ s'affem-
bler en vo/ant : voler de compa-
gnie.
Sufammcniïicifcn , ^■>'- U^ß
dit des rivières j fe joindre ; fe je-
ter l'une dans l'autre. ®er ÎRbtin
unî)bie9T(ofd flieffen bej) CobienB
jufammcn : le Rhin & la Mofelle
fe joignent à Coblentz.
3ufanimenflu^ ; / m. confluent.
S)ie ftaM licqt on einem »ifnmfn.
flug jwener (Irôme : la ville eft bâ-
tic au confluent de deux rivières.
3ufammenfot;ï»etin/ v. a. apeiier;
faire aifembler ; convoquer.
3ufrtinmenfticcen , v. «. fe con-
geler ; fe prendre.
gnffimmcnfügcn/ v. a. joindre ;
marier.
3«fammenfûguttg,y:/ apparie-
ment.
Sufammenfûgung » ober einae.
lenffunti t)cr vjebeine : artrodie ;
gomphofe ; fimphife.
Sufamtnenfûçmng jweoer binge /
[ t. d'architeiïure ] encaftrement ;
enchevaucheure.
Sufammenfû^rciî, ■v. «• amaf-
fer ; faire amas. 33iel ()CU; l)Olß
te. sufammenfûbrcn : faire grand
amas de fourages ; de bois.
gufrtmmenöattctt / v. «. acou-
pler; aparier.
3ufammcngckn/ »•«• [t-d'é-
g/ij'e} marier ; donner la béné-
diction.
3ufammengc^cn/ ^- »• marcher
enfemble.
Sec ooïtatl) tt>iU 3ufanimcngc=
iltn : les provifions diminuent.
Sufammcngc^ôreti/ v. ». apar-
tenir l'un à l'autre ; être de pair ;
être l'un à l'autre.
3ufammcnöctinnc« / *- • «• fe
™ figer ; fc coaguler.
3ufammeu f gerucftee vfcrb :
cheval, qui eft bien enfemble.
3ufammett#ôefe6t ; t>eftcf)enb/
adj. [f . de hUifoii] componé.
3ufaniinc«geiDad)fen/ «^/- bof-
fu.
Sufammengicffcn t ■"■ «• con-
fondre ; mêler enfemble deux
liqueurs.
3u(amment)flUen / ^- «• «nir
enfemble ; conferver. Sflcn unb
trircfen bâit leib unb feel sufam»
men : ie manger & le boire con-
fervent la vie. ©ie reifft biltcn
bie bauben jltfamnicn: les cer-
ceaux tiennent les douves en-
femble.
3ufrtmmcril)altert / v. n. être de la
fadlion ; du parti. ïïlîtt ben fein=
ben ;(ufammenbrt(ten : être du
parti [tenir le parti] des ennemis.
3ufammenï)ang/ /• >«• [f-.^s-
nmtiqtie'\ connexion. SuflÔiena
^)an(J einet tebe: cohérence.
Sufötttmeti^angcrt / v. n. avoir de
la connexion; être joints [ata-
chez] enfemble.
3ufammctt^duffen, ■"■«■• amaf-
fer; amonceler; cumuler.
3ufammenl)rtuffung / f. f. amaf-
fement.
3ufammcnt)cftcit, t-.«. coudre
enfemble.
t 3ufammenî)e{Ictt, «-.«. con-
folider; fermer une plaie.
3ufammen^C^en, ^- «• aigrir [ir-
riter] les uns contre les autres.
ftd) 3ufflmmenfau(t)en , ^-r.
fe tenir en peloton.
3ufrtmmenfauffctt, v.a. aque-
rir ; faire aquifition. ^cfec ; Wiit
(en K. jufammentauffen : faire
aquifition de terres ; de prai-
ries,
t 3UfammCnfetten, ^■<^- en-
chaîner enfemble.
3ufammenîlaukn/ v- «• {t-^^
mépris^ ramaffer; compiler.
3ttfammenîlciben ; sufam»
" ment leilîecn ; v. a. coler en-
femble.
3ufammcnf ntipffctt/ »• «• nouer
[lier] enfemble,
^ufammenfommen, t.,«. s'af-
fembler ; fe rencontrer. 3(uf bem
tatbbaiife ; »n ber tircbe :c. jufam»
menfommen : s'affembler a la
maifonde-ille; à l'églife. SBiï
fainen imijefdbr auf bem marcf t
jufamen : nous nous rencontrâ-
mes par hazard au marché.
Oft jufammenfommcn : fe
voir fouvent. SBiï tommen nicbt
mebt jufammen : nous ne nous
voions plus.
îuçienb ttnb cjotteéfiircfct Fotn»
men bei) ibm jufammen : il joint
la pieté à la vertu. & tommeit
bie »iel umfidnbe jufammen : il
fe rencontre ici plufieurs circon.
ftances.
3n einer meDuung jufammctfe
f onittien : fe rencontrer de mê-
me fentiment ; avoir les mêmes
fentimens ; tomber d'acord.
3uf(:H1imcnîunfft / //. aflemblée;
rendez-vous ; rencontre. Sinc
jufnmmentunfft anftellen : con-
voquer une aflemblée ; donner ■
im rendez-vous. S5et) etnec JU»
fnmmentunfft erfd^einen : fe trou-
ver à l'aflembiée ; au rendez-
vous. 2)ie jufammcntiinjft bec
Planeten : la rencontre des pla-
nètes.
3ufammctif uppeln / ^- «• acou-
pler.
3ufrtmmenlaffcn / ^- «• laiffer
enfemble ; permettre la rencon-
tre.
3ufammctt(auffcn/ *■«. acou-
rir ; s'atrouper. S)aé DOlcf lauft
jufammen : la populace s'atrou-
pe.
®ie mil* laufft jufrtmmen :
le lait fe caille.
3ufammenlâut«t/ ».»• fonner
le fermon.
3ufammenlegen/ -"■ «• mettre
enfemble ; plier. SlUeê in einem
fallen jufamenlegen : mettre tout
enfemble dans un coftc. bleibet;
leinen !c. jufammenlegcn : plier
des habits ; du linge.
Sufamiticnlegung ber bogen, nac&
ben jablen i [t.C^imprimerie'} im-
pofition.
3ufammcnlc{men / *-• «• coier
enfemble.
3ufammenïefcn/ «'•«• ramafler;
amafler; recueillir.
giifammenlôten / î'.a. fouder.
3ufammcnmad()en, »•«• mettre
enfemble.
3ufttmmcnnageln/ -v-a. ciouër.
3ufrtminenne^mcn, î'-«- join-
dre enfemble ; cumuler.
3iifammcnpaarcn / ». «• apa-
rier.
3ufammenpacfeti/ *•«• «mpa-
quêter; embaler.
3ufammcnpteflfen/ »• «• pref-
fer; ferrer.
3ufrtinmenraffcn , *- • «• faifir ;
enlever ; ravir.
3ufammenred)en/ v- «• amaf-
fer avec le râteau.
3ufammcntccl)itm / î'.«. ftipu-
ter; calculer.
5 »f.
SufammCtlVilttCll ; v. a. met-
tre en tas ; en pile.
.oUfainmcnWUcit / v.a. enrou-
ler.
Sufammcntottc« , v. a. atrou-
per. iQid) jufarnmcnrotten: efca-
dronner.
Sufammenrottinmg,//: ligue.
3»fiJmmenrucfc« / v. «. apro.
cher.
3ufammcnruffctî/ '^■. «. convo-
quer ; apellcr.
3ufrtmmcnfd)abcu ; îufmti^
Htenfcbrtrren , v. a. [ t. Ue »lé-
prit^ amaiFer du bien par des
moïens fordides.
3uiammenfd)l(fcti , ^- «. en-
voier à une afTemblée.
<Sict) iufammenfiiiden , v. »-.
convenir ; revenir l'un à l'autre.
3ufammcnfcl)icbcn , v. «. apro.
cher.
3ufiiinmenfct)lflgcn , v- a. gin
bette; einen fdjrnncf ic. w^am-,
llieilHl)lai1cn : monter un lit ; une
aniioire. ^îûrber juiaitimenfcWa;
lien : aflcmbler les feuilles d'un
livre.
gr bnt (icbôrt ( l)üreii ) (duten,
übet nicf^t .sufammcnfèlrtgcn :
trov. il ne fait pas le fond de
l'afaire ; il ne fait l'afaire qu'à
demi.
3ufammCnfC^(JCffCn , v. a. fer-
rer.
€inen fnim 5ufammeiifct)Iier=
feu : charger quelcun de fers.
3ufammCnf(l)niC(l^Cn , v.a, fon-
dre enfemble.
3ufrtinincnf(t)inicî)cn/ v. a. cor.
roïer.
3ufûmmcnft1)mjcccn/ v.a. [t.
de ntipris] compiler.
JufammCnfltnÙltU, v. a. lacer.
3ufammcnf(t)Vflpcln , v. a. ca-
halfer. gr icbrapclt gel^ sufam^
men : il cabaffe.
3ufammenfc^i'c{kn / ^. «. re.
cueillir ; compnfer.
3ufammcnfcl)rcitcn , ^. "• s'a-
procher ; avancer l'un vers l'au-
tre.
3ufrtinmcnfcf)tumpffett / v. a.
rider.
3ufammettf*rutiip(Ti'« / ■v- ". fe
rider ; fe racornir.
3ufltmmCnfcl)tUtCn / v. «. met-
tre enfemble ; mêler.
3ufamnicnfcf)wcteit/ -^-n- con-
jurer. 33ifer fein »atorlanb i(u.
frtminenfcfiweren : conjurer con-
tre la patrie.
Sufrtinmcrtfdjiüecung , f. f. con-
juiation.
3tJfuitiiticm)ecfd)iporticc , f. m.
conjuré.
3urammciifei^cn , ». «. mettre
enfemble ; ailcmbler ; joindre.
3ii einen bnuffen jufiimmenfe!
Çen : mettre en pue. totUie
mact)t ; feinen flcif! îc. sufiiminen»
^iipin : joindre fes forces ; les
ibins.
3uK.nimcnfcf\ung ^er arçncDcn :
linthefe.
3ufanimcnfprtntien/ v. «. ateier
enfemble.
5111c f raffte jufmtimenfpßfincti:
joindre toutes fes forces.
3ufnmincnfp«ircn , v. a. amaf-
fer ; nuttre à [de] côté.
3ufammcn|pcmn/ v.a. enfer-
mer enfemble.
3«fHlîimCn|îe^Cn/ v. ». être en-
femble.
3ufaiTill1cniîcl)CH , être du même
parti ; être dans un même in-
térêt.
3ufamnicnilcut'cn , v. «. con-
tribuer.
3ufiinnncn|tinintcn/ v. a. acor-
der.
SufrtmmcHiîimttifn i v. n, s'acor-
der ; être d'acord.
3ufrtmmcnjlimmert/ être d'acord;
confentir.
3ufammcnflimmung,/y: acord;
harmonie.
3ufrtnimcjiiîtmmung , acord ;
confentement.
3ufanimen|îofltcn/ î». «.pouffer
l'un contre l'autre; choquer.
gin wnntmeë 5ufammenftof=
feu : [j". de tivlleur} aflembler le
corps d'un pourpoint.
ôufammeniioifung \mm Mngc/
f.f. collifion. 3uf«ninieiif}o|Tunij
Ht meereel:n.uüen : mantures. [t.
de mer.']
3ufaninKn|ÎÛcfcn, v.a. rapié-
cer; rapieceter.
3llfrt»11t1Cnfud)Cn / v- «. cher-
cher.
3ufammcnfiiminjvcn, v. a. cai.
culer ; fommer.
3tifamnicnt()un , v. «. mettre
enfemble.
gid) ,^ufanimeiitl)un, v.r. s'aiTem-
bler ; fe trouver enfemble.
3ufainmcnti'rtg, / >». wid^k-.
^ener |Cl)r(tften : redadion.
3ufammcntt;agen, v.a. amaf-
fer ; mettre enfemble.
gm biirt) jufrtmmctitragcn :
conipofer [compiler] un livre.
3ufanmiCntrCJfcn, v. n. fe ren-
contrer.
3ufaininentt:cH)cn , v. a. ramaf-
fer ; rallembler.
3Uf. ysr
SufommeiUrctctt , v.». s'apro-
cher.
Sufammciitrcten / fe mettre d'à-
cord ; fe joindre d'intérêt, "^rt
flemeinfcbflfft liuiamcntretcn : s'af.
locier ; entrer en focieté.
3«frtmmcmwail)fcn , v. n. croî.
tre enitmble ; fe joindre en
croillant; croître en un même
corps.
3wfiimmctnvctfen , v. «. met,
tre [jeter] pêle-mêle.
3«fûnmicniDlcrc(ii, r.«. plier;
enveioper.
3«f(înnnCn5lC^Cn , v. a. ferrer
un neud; un lacet.
3uf;înimeiijicl)cn ; jufammenrecfi»
nen; lumtntren: fommer.
2.'?Plcfer 5ufaiîimcit.îicbcn: aC
lembler des troupes.
Si* 3llfrtmnieMîiflicfl : fe re.
trecir ; fe retirer. S)ie fenn:n^etr
iMt fid) .(niûmmcndejoiicn : le nerf
s eu rétréci.
Jbit armenicljct fîcf) uifcimmen :
1 armée s ademble ; fe forme.
3ufa^î1mcn5ie^e^^ , adj. [t.de mi-
deaue] allringent. ^ufammen»
Jiel)c»t)e frafft : faculté retentive
3ufamnictt3ielxung , / /; affeml
blee ; retirement.
3ufrtmmert3<cl)ung , f. r. con-
Itridion.
3ufrtmmcn5teI)Uttg ber fpibcn, ^^
de grammaire'] (inalephe.
3wfrt^ / / '"• addition , augmen-
tation ; adjedion.
3uf«t; tinti. t)iid;fra&eniJ ober tincc
^ folbe jii einem rcort : protefe.
SufiJf; , interpolation.
3ufrttJfCn/ V. a. le porter à quel-
cun ; l'acabler de fantés.
t 3iifcbanh'n mùtn, v. «. être
confondu.
3uf4HUl^Cn/ V. a. faire avoir; fai-
re obtenir; procurer, ginein eis
ne gute OenratO ; einen Bortéeil.
I)aften faiiff ^nfromçen : procu-
rer un bon mariage ; un marché
avantageux à quelcun.
3ufC{)(lt't'Cn/»- «• couvrir de terre.
3ufltaUCn;3»fe^ei1/ ».«. voir;
regarder. Sem fpiel .^nfcjjrtuen :
voir le jeu.
3ufd)«ucr; ,3ufebcr, /w. fpeda-
teur. gmen MUCl^auec abgeben :
être fpec^ateur.
7)\\\à:iAlimn, f. f. fpedatrice.
Sufd)lrfc»; 3ufmï>crt/ v.a.tn.
voïer ; adreiler. gin gefd)encf ; eis ^
nen brief te. niifrbirfen : envoïer
unpréfent ; une lettre, gmanbec
i(lircbicfcn : s'enrre-envoier.
3ufd)«cfcn ( faire des préparatifs.
3u einer gafteren ^ufriiicfen : l'aire
des préparatifs pour un f'eftin.
7^2 5uf.
3ufC^tCktt/ ^••«- aprocher.
3ufcéicffCti; nadjfdjiciTen, v.a.
It.ä'impi»ieitr2 augmenter l'im-
prelfion à fon propre profit.
3ufCt)tefien; [.t. de haitqitierl comp-
ter par jets. 2BcUet ibr / l'aï «*
tu* 6aö gell) jufdjiciTe? voulez
vous que je vous compte la lom-
me par jets?
S)U mild) fd)iefit i()t jit in pie
brùfte : C^ ^f «oï» »vcc] le lait lui
vient dans les mamelles.
3ufd)iffCn/ î'- »■ partir [faire
voilej vers un lieu.
3uf(t)IaC|/ / »'• ['"0'^ ^iV?T-ow«-
tvj fiançailles. Sufc^lo^ mact)en :
faire les fiançailles.
3ufrt)Iagen ; Aufcbmcificn / *•«•.
battre; porter des coups. 3lut
einen aiifèlagen : porter des coups
à quelcun.
3ufd)lagcn , fermer. ®te t{)ùc ei.
nem »or Cet nafen juidjlagen :
pouffer [fermer] la porte au nez
de quelcun. 2)ie aiigeii \a^û)\^'
flcn : fermer les yeux. !Z)aé biid)
jufcl)laçien : fermer le livre. Sin
fflR ^ufcblaflen : enfoncer une fu-
taille ; bondonner un tonneau.
SufAlageit im tmiff: arrêter un
marclie.
3uf*lrtgen , profiter. ®a5 effcn
fcolâgt it)m rcotl su : il profite
bien. S)a§ euct) l>ie at^ne«) njoljl
jufct)laçien möge : que le remède
puirie bien opérer.
3ufl1)lif ffCtt I ^- "• ^"'"^'^ ^ <^^^-
3ufcèlinjîen/ * • «. ferrer le lacet.
3ufd)mci|Tcn, v.3ufct)lagen.
3uf(^ttllCtCn/ v. a. {t. de „iuço,i]
remplir les crevaffes de mortier.
3uf(l)UaUen/ *• "• fermer a bou-
cle; emboucler.
3ufcl)nctïic4rct, /. «. [i. de
iordomtier^ ecofroi.
3ufd)neilien i v. a. trancher ; tail-
ler. iicDec JufcÖneiCen : trancher
le cuir pour faire des fouliés. Gin
fieiö Hifcljneiten : tailler un ha-
bit, gin paar obcr^Ic&ec Kufc^nci;
ben : [t. de cordmmier} lever une
paire d'empeignes.
3uf(t)n«rCU , v. a. lacer.
3uf0rrtUbert , '^- «■ fermer à
vi/..
3uÛl)t;eibCn, v. «. écrire à quel-
cun. gmem offt Hifcbreibcn : é-
crire fouvent à quelcun.
!jîeman6 ein bud) sufdjrcibett :
dédier un livre à quelcun.
SufCfireibm, atribucr ; imputer,
gini'in fein ungii'icf jufcftreiben :
imputer à quelcun fa dilgrace.
3ufcl)Cei)Cn i v. w. crier à quel-
cun.
* 3»fd)rift, //. dédicace.
f 31'fftH'lttcn / V. a. ajouter.
3UHt)ÛttCtn / v. n. fecouër for-
tement.
3ufct)CI1 , V. 3ufd)auen.
Bufcnïcn, v.3uf*jd'en.
3ufClj.Ctt/ V. a. ajouter. ©cÇCt nocfj
biefeâ JU: ajoutés encore cela.
S)cr nu einem nltcn mannfcript
CtrcaÖ fcBct; interpolateur.
3uffi5e». (fin gerinne sufeÇien:
bni'ifer la bonde, ©en Ofen 5ufCs
feen : boucher le four.
S)en toptf (^(e fpeife) 3ufetjen :
\_t.de ciiifnie^ mettre le pot au feu.
Suft'f^cn / V. n. ataquer ; prefler
quelcun. gtnem bart ^ufcçen :
preffer quelcun vivement. (Jinem
mit brobmiorten ; mitfdjIâgenK.
SUfcljen : emploïer des menaces ;
des coups contre quelcun.
3uf£t)n \ V. n. être fermé.
3ujtCöCln^ 1'. «. cacheter.
3ufpCïtCn \ 'V. a. barrer; barrica-
der ; fermer.
3uf))i^Cn / ^. 1. tailler en poin-
te ; faire [donner] une pointe.
S)iepfàle îufpiÇen: donner une
pointe aux pieux.
3tigefpil?ter tburn : f. m. \_t. de
b/aß,i} baitillé.
3ufptCd[)Cn / î-;"- aborder quel-
cun ; rendre vilite à quelcun.
3ufprcd)cn > v. 3urctien.
Sem eiTen ; bem roein recètfdiafs
fen JUfprecbcn : manger ; boire
bravement.
3ufpriniien / ■^>. «. fe lancer.
i IfüipXüÖ.) I f- m. exhortation ;
vilite.
3ufpimî)cn/ f.«. [^.rf^/oKw//«]
bondonner.
3ul^anïi , f. »'. état. 3)cr gcgen=
»partige jufianb ber (iid)en : l'état
préfent des afaires. 3n gutem ;
m icbledjtem .^ujknb fic^ beiïnben:
être en bon état; dans un pitoïa-
ble état. 2)er juilanb ber fachen
bat |Td) gcdnbert : les afaires ont
changé de face. 6r ift in einem
traurigen unb betrübten ^uftanb :
il feche fur le pied. 3)lan muß
mit feinem ittiftanb jufticben fepii;
où la vache eft liée , il faut
qu'elle broute, {^praverbe.2
C)\i\làni>iO, I adj. apartenant. 3u»
flànbig fttjn : apartenir ; être à
quelcun.
3u|lCCl)Cn; V. a. reprendre avec
l'éguilie ; coudre.
3u|tC(f Ctl/ î". "• fermer avec une
clavette ; avec une épingle.
3uftcl^Cn / V. n. apartenir; conve-
nir. S)aS ftebet allen mcnfdjen 5u:
cela convient à tous les hommes.
giJ (lebet feinem amt ; feinem <\\:
ter te. l\x: il apartient [il con-
vient] à fa charge ; à fon .ige.
sur sut
3uflcttt'n / V. a. rendre, ginctt
brief îufiellen : rendre une let-
tre.
3u|ÎCtlïCn/ •:'. a. contribuer.
k Sufïeur , / f. contribution.
3u|limmcn , v. «. tomber d'a-
cord ; confentir.
3Ufîimttlig / ad\. qui confent;qui
eit d'acord, 3u|limmig feijn : être
■fl acord.
3«(îimtt1Ulig,/y: confentement.
3»jît>Pf en , V. a. boucher. Qin
hd) julbpffen : boucher un trou.
gin loc^ im !leib sujlopffen :
ravoder.
3ujl0ifen , v. a. pller ; brifer ;
froinér.
3uilt;ctd)Ctt / v. a. incinanber fii.
gen / lt. d'architefhire'] jointoïer.
9îifi/ in ber mauer/ ober in einem
bogen, ipieber jufJreidKn/ obet
öUÖfllUen : rejointoïer.
3UJlreJd)Ctt , v. a. fraper verte-
ment.
SuftrcJefcf H » marcher à grands
pas.
3utappCn/ î».«. tâtonner.
3utrtjîeU/ V. n. porter la main
fur quelque chofe.
t 3ut^'^Ucn einem ettpaé, v. a.
donner quelque chofe à quelcun
dans un partage.
3utf)UU / ■v- a. fermer ; boucher
«Sec. Sie Ibût sutbtin : fermer la
porte. Sic fîafctie jutblm : bou-
cher la bouteille. Sen bcutel JU.
tbun : ferrer la bourfe.Stc (lugen
JUtbun : clorre les yeux.
3utl)Un I f. n. participation ; affif-
tance. Ûbne mein jutbun : fans
ma participation.
3utri1_öen , v. a. porter. .Ç)0[Ç VX
bie fùd)e sutragen : porter du bois
à la cuiline.
3emanb liebe ; bafi jc. jutro»
fcn: porter de l'amour; de la
aine à quelcun.
Sutragen ; tragen ; eintragen , ra-
porter. S5er acfcr bat l;eucr rcicb»
licö nuoetragcn: cette terre a beau-
coup raporté cette année.
Slltragen \ v. imperf. arriver. Qi
trägt tiefe pfft 5U : il arrive fou-
vent. & bat fîd) ein feltfamer fall
jugetragen: il eft arrivé une é-
trange avanture.
Sutcâgltd) , adj. avantageux ; pro-
fitable. 3uträglid)ec banbel : ne.
goce profitable.
3uttailCtt/ !'• «• croire; fe dou-
ter. Saö batte id) ibm nid)t ju»
getrauet : jamais je ne me ferois
douté de cela à fon égard. îrûuet
ibr mir JU/ ^a^ te. me croiez-vous
capable de &c.
3utrfffen / v. ». rencontrer.
2)aö trijift auf «in \)Mt ju : cela
fe
JUt. SUW.
■ fe rencontre [ fe trouve ] jufte ,
fans qu'il y manque un cheveu.
9Ulf €inen ort jutrcffen: rencon-
trer un tel lieu fur fon chemin ;
fur fon pafTage.
3uttCibeit/ f- «• chaffer vigou-
reufement,
3llttetçn/ î/. «. aprocher ; faire
un pas en avant.
SuttincfCH/ t>.«. boire à quei-
cun ; lui porter un verre.
3utcittr / '"• accès. &ntn frcç»
en JUtritt brtt>cn : avoir un libre
accès. S)en juttitt Dctflatten ;
donner accès.
t 3»^<^t^Iû^iO ^ ""^i- probable;
vraifemblable.
3Ut)CtrtCl;t / / /• confiance. 3u.
Detjtcbt fdjôpffen : prendre con-
fiance, èfinc 5iit>fr(tct)t ju einem
(auf einen) feBen : mettre fa con-
fiance en quélcun.
3UP£ritd)tltCb / adj. & adv. avec
confiance. SuP"!^**'«^^ ï'''^'^ =
prière faite avec confiance. Su»
oer|7ct)tlicf)e boffnung : efperance
bien fondée. 3uoerftct)tllCÖ bit=
ten : prier avec confiance.
3UDicl , «^/- trop.
3m50ï/ ^'"^ auparavant.
3Ut)Ôïî>6ïfl/ «^î*- principalement;
premièrement ; en premier lieu.
3iit)orgc^eiltgct/ «4 préfanai-
fié.
3Ut)0tf0mmCn r «-• «• P"mer.
2Benn et ntdjt fottmacèt , mirb
tnan itjm suBor ïommen : s'il ne
fe hâte, on le primera.
3Ut)0tfep t ^- »■ précéder. Sie
poc «né gcmcfen llnb : ceux qui
nous ont précédez.
3nt>0ïtt)Un ; POCt^Utt, v. a. paf-
fer. & einem mcit juBot tbun:
paffer quelcun de beaucoup.
3Ui)0tt)Ct;0CÏ)n«l ; sutjoroerfe^en/
V. a. préordonner.
3utBrt(t)é / /• »'■ acroiffement.
äuroacfeö (tm ufer eincâ ftromâ :
[r. de droit} acruë que fait une
rivière.
3uwacl)fen , ». «. acroitre.
3un?acbfutigö=red}t/ f. «. lt.de
palais] acfoiffcment.
3Ut»Cge btingCll/ f.«. efeduer;
mettre en etet ; exécuter ; pro.
curer. SCaâ et ifem »etnimmt,
tiflê roeifi et aud) juwege ju brin»
(len : il fait bien efeduër ce qu'il
fe propofe. 3btn flrojTe »ottèetie
jumelé bringen : fe procurer de
grands avantages.
3UWdlCn / adv. quelquefois.
SUWetfen , ■"■ «• adreffer. ^cf)
roiU ben menfcfccn eucö jureeifcn :
je vous adrefferai cet homme là.
3utt)Cnten/ t-- «• procurer; faire
avoir ; faire obtenir,
t 3" tt)Cnig / trop peu.
3un)Ct:ffCrt / ^. a. jeter., diwn
iiriiben jumcrffen : combler un
folTé.
Sutoeclîcn / donner ; faire une gra-
tification; gratifier, ©einem biej
ner ein ait fletb jumcrlfcn : grati-
fier fon valet d'un vieux habit.
3un)l(fe(n/ î^. «. enveloper.
3lltDitCt/ adj. contraire. Sinet
Ûdii jumiber fern : être contraire
[s'opofer] à une afaire; la con-
trecarrer. €mer pcrfon jumibct
feçn : traverler une perfonne.
S)ie fpeife ift mit jurotber : cette
viande me donne du dégoût ; me
fait lever le cœur. £é maçi euct)
juiuibcr fetjn ober nicöt : malgré
que vous en aie?.
23on natuc juiDiber : antipati-
que.
3UÎDîncf en i ^- »• ftlre figne à
quelcun.
SujDOtt/ /.«.adverbe. 3)aé fo
oicl aie cm juroort gilt : adverbial.
3u)Dtmf(t)Cn ; anroùnfc^en/ v. a.
fouhaiter. (iinem alleS ptcé lu-.
roùnfcljen : fouhaiter toutes for-
tes de profperités à quelcun.
^UtDUtf / /• '«• aboutiffement.
Stefet ffecf e ifl juflein, man mug
einen junnirfannäben: cette pie-
ce c(t trop courte, il y faut met-
tre un aboutiffement.
3U5el)len / *•«• compter; livrer
fous compte.
3Ujicl)Cn/ ■"■a. nourrir; élever.
58iet); pfetbe :c. jujieben: élever
du bétail ; des chevaux.
'^\\h}i^itiiv. a. üxtr. S)iecpr=
l)ànge JUjieben : tirer les rideaux.
5u5icl)enti/ adj, retentif. Sujiefjen^
beâ mâuégen beë ^intern ; bet
barurblafe/ u.b.g. mufcle retentif.
3WÖ(f en / ^- «• pincer ; tirer. 5tîit
ben fïngern ; ndgeln païf en : pin-
cer avec les doigts ; avec les on-
gles. S5ei) ben obren jrcdcf en : ti-
rer par les oreilles.
3lî)rtrf en / piller ; griper ; grivoler ;
atraper ; prendre. S)ie bauten
pacfen: piller le païfan. %soai:
cfen, maé man fan : griper tout
ce qu'on peut.
Stortcrer , f. »t. pinqon. ©nem eis
nen paäer geben : faire un pin-
qon a quelcun.
3V0«(îer( griveleur ; pilleur.
^XOadiXty , f. f. grivelée; pillerie.
gr i(l butcb jmacf eret) teicö mx>
ben : il s'eft enrichi par les grive-
lées. ©et smacfere») unta-roorffen
feun : être fujet à la pince.
Sroacîifd) t adj. griveleur ; fujet à
la pince. (Jin jmacf ifcbec ricbter :
juge fujet à la pince ; qui a bonne
pince.
jtta.
7^5
3tt)(lflCn / ■"• «• '[>»ot de frovince\
laver la tête.
ginen ebne laugen jroagen:
prov. laver la tête à quelcun ; le
réprimander.
SUJßS-fÜbel / / m. cuveau à laver
la tête.
3n)«g lauge /// leiïîve à laver
la tête.
3tDftll9 / / '«• contrainte; force ;
violence, ^cmanb jmaiig an«
tbun: contraindre [forcer] quel-
cun. 3iï"*"J^ braucben : ufer de
contrainte ; de force ; de violen-
ce, gmen im jipang balten : tenir
quelcun dans la contrainte, gt«
mné obne jivang ; auö $wan(i
tbun : faire quelque c%fe fans
contrainte ; par contrainte. 2)a5
fleib ifl eucb 5U eng/ ipie fonnet ibc
foldjen jmang Ictben : cet habit
vous eft trop étroit , comment
pouvez-vous foufrir cette con-
trainte. 3)en gefeÇen i(n?ang an»
Ibun : fifire violence aux loix ;
leur donner un fens forcé.
onjrttige; groingc/ // it.de me.
ntiißer'] fermoir.
3tOang:l)Uftg / adj. [_t. de manège'}
encallelé. 'SlürtUfl'bUfig »Vetben :
s'encafteler.
SroöItg^fflUf , / m. monopole.
3n)rtng^Iel)en , / n. fief lige.
3U)img=mitteI/ / n. moïen violent;
contrainte.
Sroang^mül)! / / /. moulin banal.
3H)rtng=0fCtt , // four banal.
3tDan|5iâ/ «^/- vingt ; vint. 2man>
Çig tbaler : vingt écus. SfûnÇi^
mal : vingt fois. Sin unb jroan»
Çig : vingt & un. 3met) unb jiran»
|ig ; brci) unb jmanèig ic. vingt-
deux ; vingt-trois.
QXOantXini f. ». vingtaine ; vintai-
ne. &n jwanÇig ppmcmnÇen :
une vintaine de pomes d'orange.
3rortnQtgcr / / w. l'un du confeil
des vint : à Venife.
3n>anQigiâ&Cig , adj. qui a vint
ans. .SmanBiojAbtige gefangnig :
captivité de vint ans.
3tt>attl3tgjî / adj. vingtième ; vin-
tiéme. S)cr jmatiçiglle tag be5
monatë : le vintième du mois.
S)nö jwançigfie jabt : la vintlé-
me année. S)er ein unb jman«
feigde ; nmeounb jroanljigfte zc.
le vint & unième ; vint & deu-
xième.
3um SlUûtlQigiîen, adv. en vin.
tiéme lieu.
t 3iüanctg taufen& , vint mille.
3tt)ftt/ flrf/. il eft vrai ; à la véri-
té ; en efet. gr i(l \\WX reieb/
aber te. il eft vrai qu'il eft riche
[ il eft riche à la vérité ] mais
&c. Sa ifl smar lucibc / «bec
ic. cela eft vrai en efet , mais
&c.
S>bb bt) z
Sitecf/
7^4 äWe.
3tT)C(f / / '"■ po'"":^ ; broquette ;
petit clou, gincn jipfrf einfcfelas
gm : ficher une pointe. S}ïit Jive<
am befcblflçjen : orner de petits
doux. 3)ie tapete mit j)Bcrfen
omcftlagert : tendre la tapifferie
avec de la broquette.
3n)ecf ; Swicf tm fa§ : broche ;.
faudet.
3tPCCf / / »»• but. 35ett jttjerf
treffen : donner dans le but.
3mccf ( but; fin. côict) etncnpccî
Dorfcljen : fe propofer un but ;
une fin. 9Jlem jroecf t(î / ^a§ zc.
i'ai pour but de &c. S)eij jroecf
crteicöen : atraper fon but ; par-
venir à fes tins. 58on feinem jroecf
flbipeic^n : [f?A« ß ait d'un au-
teii>\l "fcattre la campagne ; bat-
tre bien du pais.
3tt)e(fett , ^- «• garnir de petits
doux; de pointes.
3lt)Ccf lettl / / w, petite pointe.
3wcen; sipcy/ «■ »»• i^oi /•
3ioey/ M. deux. Sroeen mdnner ;
jioo fraiien ; jwci) üuDer : deux
hommes ; femmes ; enfans. Utlf
fer llnb jwet) : nous fommes deux.
Swep pfennig : deux deniers.
Sroen ^rittel Tdeux tiers. 3mco
^)un^ctt : deux cens. Sivet) taits
fenfc : deux mille. 3>f ^t) U"l'
jroanljiç) ; jroet) unb breogig ic.
vingt-deux ; trente-deux. Um
Jirei) ut)r ; à deux heures. 2)er
ïioet) iinD jtttançiijfle fceé monatê :
Je vingt-deux du mois.
tUC^ ) / /. Imot de province] ef-
fui-main.
3WCJfCl / /• »'■ doute. 3m 5tV)Ci=
fel (teljen: être en doute, ginen
im }»eifel Irtffen : laifler quelcun
en doute. S)en jireifel benehmen :
lever le doute. (Jö tH fein jtveiî
fel : il n'y a point de doute, ijfil
jtveifel sief)en ; flellcn : mettre [ré-
voquer] en doute. Û&nt jmcifel :
fans doute.
Sioeifel/ an «lien tingen : pirro-
nifme.
3n)eifel&cutig ; ixoeifeï^nnig,,
adj, ambigu ; équivoque, ^w'eu
felbcuti^ieê wort ;rebe : mot; dif-
cours équivoque.
ZXDiifeUVj f. >tt. incertain ; irréfo-
lu ; flotant ; perplex.
3n)eifcl^gei|l,/ »«. fceptique • qui
révoque tout en doute ; qui n'a
aucun fentiment fixe ; pirro-
nien.
3tt3CtfelglÜrf I f. n. fortune chan-
celante ; variable.
5raeifell)aft ; 5tt>eifel^«ftig , adj.
douteux ; perplex ; incertain.
Sroeifelbafter ouéfcblaq: fucccs
douteux. .'Btpeifelbafïea red)t :
droit douteux. S'üeifelbafte rtnt=
tPOtt : réponfe douteufe. 3)i«
jcirunsj t|^ no* jipcifelbflfft : la
nouvelle eit encore douteufe.
3)ec fu'9 ipar eine scitlang iwix-
felbClft: la vi(ftnire fut quelque
tems douteufe; elle balanc;a quel-
que tems. @m sn)eifell)aftei? çie>
lUilTen : confclence fcrupuleufe.
3it)eife(bcifte.ä gemûtl): efprit flo-
tant ; perplex ; incertain. 3l^*^'=
felbafte frage : doute; problême,
©ie fflcöe ift jireifelUnft : la cho-
fe ert fort problématique. Êinen
5WCifelt)aft mactien : des-affurer
quelcun.
3lOeifeIl7«fttg / adv. douteufe-
ment.
3n)ctfell}aftigfeit/ / f. perplexité;
irrcfolution ; incertitude.
StPeifcUmcynung i f. f. opinion
malfeure ; incertaine.
3it)cifel;mutl) ; 3iveifel;ftnn, f.m.
efprit incertain ; variable ; flo-
tant; irréfolu.
Sroetfeln / v. ». douter. 2(n ctwaâ
Jipeifeln : douter d'une chofe.
'jûi jweifîe gar nicftt baran : je
n'en doute point. 3c& jroeifle
febr bnran : j'en doute fort. 3m
glauben jroeijlen : être chance-
lant dans la foi. Slnfangen ju
jWCifeIn : concevoir des doutes ;
des fcrupules.
3U)eifcl=fd)luß,/ m. réfolution in-
certaine; flotante.
SlUCifelö » f note i f. m. laqs d'a-
mour.
3lüeifeI=n)iUe / / m. irréfolution ;
incertitude ; perplexité.
3tt»eifeltt)illjg / adj, irréfolu ; per.
plex ; incertain.
3tt)d3( / '«• branche ; rameau.
Sroeige abbrechen ; abt)aucn : cou-
per des rameaux. Q^XoaA)i
jroeige, bte tein obiî tragen : bran-
ches veules.
2)11 ïDivfi (tuf feinen grünen
jjmetg fommen : prov. tu ne feras
jamais fortune ; tu n'amafleras
de la vie rien.
3t»Cig/ [t. de généalogie] branche;
rameau ; ligne. Êr ifi »on bem.
felben tlamm» aber t5on einem an»
bern jnjeig : il defcend du même
tronc [de la même maifon] mais
d'une autre branche.
îttiêgemorffenc îmetge,an ber ^o»
nifcfjen fâule : [_t.d'architeclure'\
gouffes.
3tDeige/ an ber lufft^rot)«/ [/. d'à.
nutomiel bronchies.
3UJeJgen / v. «. \t, de jardimer] etv-
ter; gréfer.
3n»eiget, / m. celui qui gréfe.
3n)Ctgi(J)t, adj. htanchu.
3H)eig^fUHiî, / / art de gréfer.
3U)eigIett1 / / n. rameau.
3it)cig^meficr// «. grêfoir.
SlPtig^teig/ / M. grêfe,
3tt)eigung , / / adion d'enter;
de gréfer.
I 5^eig^U3act)ö/ / ». compofition
f^ite cie pain , de terpentine ,
d'huile iS;c. pour en couvrir les
arbres greffés en fente : il y a
des jardiniers qui 7te Je J'ervent
que de terre-glaife.
3tt)Ctd)/ '"';. travers. U{>Crä».UCr(^
liegen : être de travers.
'^XOtXà.y-axX i f. f. it.de charpeti-
iier^ befaigue ; piochon.
3tDerd)=bdcfe/ f. m. traverfe.
^VÛiXÙlhCsWrxXi f. m. barrière.
3U1erd)^urcl) / adv. transverfak-
ment,
Srocrct) -- fel& / adv, à travers les
champs.
3n)Crd) feil , f.n.lt. d'Mtatomie ]
diaphragme. 3>^«rcJ)-.feUÔ = pulg»
über : artère diaphragmatique.
3n)erd):fcllê:blut:ab«r : veine dia-
phragmatique.
3UJevd) . tîtiger / f. m. travers de
doigt.
SroeC^^gafle , f. f. traverfe.
3lt)Cl*(i)=l?an& ; /. f. travers de la
main.
3a)er(*=l)oîQ; grocccfc.jîùcï , / ».
an emem fenucr^rabm : traverfe
de chaflis. 3ln einem fenfter«
frtuB : traverfe de croifée ; croi-
fillori.
3n)er(*4inle / / f. ^xotxùi^^xiùii
f. m. ligne transverfale,
^wtx&i-mMXtx , bet) ben fcôlcuffen/
jouilleres ; ou jouiéres.
Stoetd) '. pfeiffC/ f,f. flûte »ans.
verfale; fifre.
3toercfc^pfe(ffer/ / w. fifre.
3lt)erclj6 / adv. de travers ; en tia-
vers ; transverfhlement. 3njerd) J
legen : mettre de travers ; en tra-
vers. Sit'«*^ Über ben roeg g?»
^cn : croifer te chemin.
€ô gebet adeS stocr^e; über»
JWerd) : toiît va de travers ; à re-
bours ; il ne va pas comme il de-
voit aler.
3lVCCd);f<tcf / / m. biffac.
aroerc^îfattCl / / m. feile pour
femme.
Sicerdjîfparre t f-tn. [ r. £archi.
teäurc'] anioife.
3tt)et:4)'iîcid) , v. 3njec*:lüiie.
ginem einen jiDcrd&ifttldj ma.
Cfeen : traverfer le delfein de quel-
cun ; (ùfciter une dificulté ; un
obftacle.
3n>cr*4û(f / V. 3roer(t-l?olQ,
tsKDiXàlXOOXi I f. m, [t. defortißco'
tion} traverfe.
3tt)CC(1)=tt)eg / / »«. traverfe ; che.
mins qui fe croifent.
SWCCg, f.m. n^m.
3ujerg-.bÄum//w. 3rofrg'b<;u»tt<
lein / f. «■ arbre nain.
Stoerg^gerofidbe//». plante naine.
3œerginil//y; naine.
Srocrgleitt, / «. petit nain,
t 3n)ecgrpferMctn// ». bidet.
3tt)Ctf(fee; dvoetfdiU, f. f. [mot
de province} prune.
3tpetf*crt»
5rpcffd)eri-.baum// w. prunier.
3lüCtfd)Cfl:fccri , f. m. noïau de
prune.
Jœctfdjen -. toxtt, f. f. tourte de
prunes.
^mt}i v.5n)ceo.
ÔUH-vbacf ; Siütebarf i f- m. bit
cuit. SiDcçbacf, auf fcem fctiiff :
Siilette.
3it»cyb<jcf.fitttimcr / auf einet ga»
ktif.f. pailio.
3tUCyï>eutig /«(</". ambigu; équi-
voque ; qui admet un double
fens. .'3lt)«D&CUtliied irort : équi-
voque ; mot ambigu. S'^^Oteutù
fle tePen fii|)cen : equivoquer.
3iucyïiocn / v. 3it>jtteir.
Ô^^5cy^rttteI ; Smey&cittellîucf /
f. H. florin d' Allemagne ; pièce de
feize gros.
3weyer ; 3n'eypfcitnigec//m.
pièce de deux deniers.
groeyerley , adj. de deux fortss.
,3«>eocrlci) meinunq : deux opi-
nions diferentes. 3wcçerltt) ipctn:
vin de deux fortes. 3'1"^''^'''^'P
finter i>abm : avoir des enfans de
deux lits. 5öon 5mn)crlci) fflrbe :
de deux diverfes couleurs. 23ec»
fprec^en uni) l)alteii ftnö iwtvtœ-
ien : promettre & tenir font
[deux] des chofes bien difércn-
tes.
3tt)eyfadj; în)iefrtd);îroeyfâltig;
iXVkfàltiQ I adj. double. S^e«)'
facfjer lOÖn : double recompenfe.
Einen jweofacbcn fnoten fc&ùr.
Çen : nouer à double neud.
3u)eyfi^et> ; .wcyfâltig , adv. au
double ; en double ; doublement.
3n)eofacI) bejablen : païer au dou-
ble. S'c^waii ^ufommen fegen :
mettre eu double, (gc ift jmeo»
facft fcfceitené wertö : il eft dou-
blement blâmable.
3iî>eyfa<fee û)i : digamie,
3vt)Cyfaltec / f. m. papillon.
3roeyfrttt)ig/ adj. de deux eou.
leurs.
3u>?yfÛêig/ adj. qui a deux pies.
3ît)eygaï><cf)t ; stveygabW ; wn
jnjeo fiocf^roercfen / adj. a [de]
deux étages.
3ix)eygit>elid}t; îrocyg»6cltg> «rf/.
à deux frontifpices ; à deux fa-
çades.
Stceygcôfcjjticc, / m. Sroeygco«
fd)CrtsftÛcf / / w. pièce de deux
gros.
SweybcUec i f. m, pièce de deux
mailles.
f 3lDeyl)Un&ect/ deux cent.
3tUi;yirtt)Ctg / adj. de deux ans.
3iocyeampff / / m. duel.
3weyfÔpffig^ adj. à deux têtes.
3it>ei)fopffigcö mduégen tet eUtna
bogcn«tôore> [ t. d'unatomie'^ bi-
ceps.
3iveyföpfFige fcfeirtnge , f. m, [t.
de blafonj pifre.
3tücyIfibigco minnivien M unter.
finii:b(Kf cnö / lt. d'imatomie'} di-
gaflrique.
SvVCylÔtig i adj. du poids d'une
once ; une once pefant.
3roeyitiaL/ adv. deux fois. '^VOiVi-
mà\ fo Diel: deuxfois autant; le
double.
3H'eymaUg/ ad], double; réitéré.
3iv«)malu)e rrcnbung : double
tour. ^ Sroeçmalige reife : voiage
réitéré.
3roeypfe«nfgcr , v. Snjcycr.
3lfeypfûn0tg) adj. de deux livres
de poids ; 3eux livres pefant.
ôiueypfûn&igeo jlmt : [ t. d'artU-
Jeric^ pièce de deux livres de
baie.
3tOey--r(iUQ / / m. [Xarchitefîure^
digliphe. Ärag=(ieine mit smeç.
fcfeliéen : confoles à digliphe.
3ttieyfd)neJbig/ adj. à deux tran-
chans.
Sweyfcfeuljtg / adj, de deux pies
de long.
Su^cyfpanntg / adj. atelé de deux
chevaux.
ÔltKyfpJÇ , f. m. [t. de taiüeur de
fierre^ "laie.
SOîitbcm attieçfpiç betauen /i-. «.
laïer.
3U)Cyfptß / [t. de maçon'] fmille.
9)îtt bem jweçfpiç beöoueji :
fmiller.
3u>eyfplt?<g ; îujcyjacftg / adj.
à deux pointes ; à deux four-
chons.
3lPeyjlttnni<g i adj. [ t. de muß-
que] à deux voix.
3\ï»cyftJCntg / adj. qui a deux vi-
fages.
3wey|îuiîg< adj. de deux mar-
ches ; de deux degrés.
3lt>eyiîÛnfcig/ adj. de deux heures.
SlDeyfylbtg / adj. {_t. de grammai-
re] de deuxfillabes ; difFiUable.
3n)Cytâgjg/ adj. de deux jours.
,3n)Cyte / adj. deuxième ; fécond,
©er sireçte biefeâ namenö : le fé-
cond de ce nom. 3um îTOenten
mabl : pour la féconde [deuxié-
me] fois ; une féconde fois.
Saé jroeote buc^ SDîofe : Exode.
Stpcyteito; 5um îipeytert; adv.
fecondement ; en fécond lieu.
3roeytgebol)ren , adj. puis-né ;
deuxième enfant.
3U)eyt^eiltg / adj. partagé en
deux.
3tDCytl)Ùcnig / adj. à deux tours ;
à deux clochers.
3u)«ytr«ctrt , v. ^wkttAâ)t
SlPCytOeg/ / >n. chemin fourchu.
t 3roey=n)eiberey//y; bigamie.
3weysûcf ig ; 3ujey.^in(fig , v.
jtDcyfpiQtg.
ÔlPCyîUngig / adf. double ; difTi-
mulé ; nomme à deux paroles.
3tt)it>Cl ; 3WJCbel / / /. oignon ;
ognon; ciboule. 3ii>iebeln fcftes
len ; fc^neiben :c. pelex ; couper
les ognons. SSeifie ; rotte jiüie«
bel : oignon blanc ; rouge.
StPibclbeet; 3ipibeWrtnb,/ ».
planche d'ognons,
3n)ibel=brübe/ //. faufle-robert.
3roibel.|îr(* , f. m. poiflbn à l'o«,
gnon.
3n)ibcl.gecUC^/y: w. odeur d'oi.
gnon.
3l»ibeI:gcW(id)15 , f. h. plante bul,
beufe ; fleur qui nait d'un ognoa,
3u)ibeM?âuptleirt / /k. bulbe d^'o»
gnon.
3tt)ibel=fa<ïme//»M. graine d'ognon.
3lfibcl:fcl>rtle///; peau d'ognon.
3lülbeUfuppC//y: foupe à l'ognoij.,
SiPibcIstPurQcI///. bulbe; raci.
ne bulbeufe.
3n)j(f/ v.3ujc(î.
äivicf^bobrcr / / m. [^ de gow^
met'] foret ; giblet.
3tt)itf cl , f- »'■ coin. Smirfel im
ftrumpff : coin d'un bas. S^'iefel
ini fenfler : coins dans un pan de
vitre,
3wirfel brtCt / / m. mouftache.
StUideltl I V. a, mettre des coins,
3tUi(f Ctl I f- «• [>"ot de province']
donner un coup de baguette.
StDitfm , V. a. pincer, mt ftlW
gern jlPicfen : pincer avec les
doigts. (ïinen ùbeitbdter mit glti«
enben jangen jmicfen : tenailler
un criminel, gé Jipirft mict) im
leibe : j'ai des tranchées. 3)en
bart jmicf en : fe pincer la barbe ;
fe pincetter.
3tPtrfeC ; / m. celui qui pince.
3wicf^ÔettC ; 3tPicF^nitI;e , //.
baguette.
3n)i*fcbniirlein / / ». cordeletts
qu'on atache au bout d'un fouet.
3li)i(tUttg/ f-f- aftion de pincer;
de tenailler.
3roicf=5atige, // [r. demaréchaQ
tricojfes.
3a)icf<5rtttglein / / ». lt.de bar'
hier] pincettes.
3)î)ict)acf/ V. SvoeybÄef.
f ^mbU^mt ».«.donner le
fécond labour à un champ.
3tDie&0ïn/ v. Stottter»
3n)icfact) ; jtPtefâittg ; v.^my»
facf).
^mitUM(i)(, f. /. cerlfe ju-
melle.
3tuiefpalt ; dmyÇ\>m , f. m.
^xoittxa&it, f.f. Sroiil// »'•
3tî)itîfgfeit///:difcorde; dif-
iention ; divifion. Swiefpalt
(lifften ; unterhalten : femer ; en=
tretenir la difcorde. 3" î'^ie*
fpalt ( jmtetracf)t ; jmift ) leben :
vivre en diffention ; en divifion,
:Dbt> t>i> } ^ii
2)ie nit>irti»lft-'ii"> benictjcn ; (îil
Im : àpaifer les difTentions. (gic
ftnb m îirtcrpalt ; ( »irtlî te. ) <\c=
ratbcn : ils fe font brouillez ; la
difcorde [divilion] s'eftmife par-
mi [entre] eux.
Siciefprtltig ; jrcifltçt , adj. dif-
cordsnt ; divifé. Sroicfpaltige (le-,
mûtbec : efprits difcordants ; di-
vifés.
3tDilcï) ; 3w«Utg/ /. »t. coutil;
coutis.
^njilcben; adj. de coutil. S^fild)«'
ncr ftall;îittel : fouquenille de
coutil.
Swildjioebcr , /.• m. feifeur de
coutil.
SWtUin^ ; 3tt>JUtiift = bru&cr /
f. m. gcmeau ; jumeaii. (3ie tln^
jWillitlsie ; ils font jumeaux ; bcf-
fons.
3lUtUtIigC/ It. d'aßronomie^ gé-
meaux ; jumeaux : l'im desßgnes
du zodiaque.
3tX)JUing-.f«CfC&e / / / cerife ju-
melle.
3vt)iUit1«^f*We(îcr / f. f. jumelle.
Smo CroiUina -■ fcötreßcrn : deux
fœurs jumelles.
ÔVPttling.iîcetffc » /»». [r. dehlu.
foii^ jumelles.
Zwingen, i-- ^- [3d)5Wn9c;ic^
jroaiig ; i* iiDitmjc ; gc^roungcii]
contraindre ; forcer ; violenter.
3cmanti ptngeti , ttrva^ 5uH)un:
îorcer [contraindre] quelcun à
faire quelque chofe. 3)er mille
M menfctim miU nicljt iiejmun:
flcn fépn : la volonté de l'honi-
me ne foufre point de contrain-
te. 3)ie it)ûtl)eit aué einem jwin-.
gen : tirer la vérité de quelcun
par la force ; le contraindre à
dire ce qu'il fait, ©eine netaunç)
jlîiincien : forcer fon inclination.
giCÖ pingen : fe contraindre;
fe gêner. 3)ie geiDilTen jmingen :
forcer [violenter] les confcien-
ces. & i(î nittt ,Ul «iPingen : il
eft indoMtable. Sie nott) JWint
get \mà) DajU : la neceffité m'y
contraint.
3tt)Jngei^ » / »«. fauffes-braies ; ef-
pace le long du mur de la ville.
SWiltâUottCr , /. '"• Zuinglien.
3wiïH , / »'■ ftl retors, ©rober ;
feinet jiDirn : gros fil ; fil délié.
SBeiffer ; fc^roar^er te. «roirn :
fil blanc ; noir, gin fîrang;
îleuel jtüirn : un écheveau ; une
pelote de fil.
3tüirneft , adj. de fil. 3mirnen=
banD : ruban de fil.
âXOirnen , v. a. retordre. (Selbe;
gatn jroirnen : retordre de la
foie ; du fil.
3wini=f naul / / / pelote de fil.
+ ^XOiKn-mÙW I f- f- moulin à re-
tordre la foie.
3œirn6:f<;ï>en , /. >». cguiUée de
fil.
3WJf^C« / p-'^P- q'ci régit i'uaif.
1:7 i'iibt. entre. Swiicljen mit
Hnb bit : entre vous & moi.
3ipird)en furcl)t tinb boffnung
fcbroebcn : floter entre l'efperan-
ce & la crainte, ^i ill eine biinb;
nié jiPifcbeu ?JÎ. unb ÛZ. gefcblof;
fen : il y a une alliance conclue
entre N. & N. 3>»ir*en Sßeilh
nrtcöten unb Djletn : entre Noél
& Pâques.
t 3n>«f*cn'l'rtlde , / /. folive. .
k 3wJfd>en l»UCCfe / adv. entre
deux.
couler à travers.
f 3tt)ifC^C»'etnICÖen/ î'. «• met-
tre entre deux.
intercaler, ©er 5>uifcl)en = einge=
fct)Obene fcÖalWng : jour interca-
laire.
=}= 3iï'>f*C"'«»Wifl'Uttg///-in-
tercalation.
t 3n)ifi1)emuecï)tm/ »■ «• en.
trclacer.
f 3tDird)en^'(}eI)du / / «• bâti-
ment du milieu ; entre deux.
t 3tt>ifcï)cn''!îefang cine^ fcf)au=
fpiflö ; f. !i. intermède.
^Wif^CnfOmmCn? ï-. ». inter-
venir; s'entremettre.
3wifct)cnlegen , v. «. interpo-
fer. Cid) barjwifcöe" legen :
interpofer fon autorité ; s'inter-
pofer dans une afaire.
t 3^i)ifct)en4icgen / v. «. être
fitué entre deux.
* 3wifct)cn#ma»t:,//. mur mi-
toien.
3tuifCl)enmengCIÎ , v. a. entre-
mêler.
3tDifd)en#pfcilef / / »«• Jambes
étrieres.
3it)tfcl)cn f plaÇ / ärcifd)«" bcn
Quer:balcfen , f. m. entrevoux.
5tDif(*en=pUiQe/ in ben tapeten,
wenn bte fatbcn Pbct ftgurcn Per;
(^nbert rocrbcn muffen ; relais.
3n)lfCt)Cn?t;iWm/ f- >«• interval-
le; diilance ; entre-deux.
3n)ifd)en=rrtum / an bem ober^tbeil
ber (iorintt)irrt)en orbnung ; caffe.
[t. d'architefiure.']
3WifC^CtV«ï"C, //. digreffion.
5wtfd>cnrcfcert , v, «. interrompre
celui qui parle.
t 3^if'^fn'tw^f/ /-/-paufe.
3tT)ifcf)Ctl^fpeJfC/ / /. entremets.
3WJfCl)Cn^fptel / / «. intermède ;
entreacfle.
3tDifc()eiVfprud) / /• '»• interlo-
cution.
3tvifc{)cmilintitiC//./. [t. dtm«-
ßque] haate-contre.
5WJ. Jt)I.
3tt)ifc{)en.'tjcfe, /•/"• [î.^ww-
teclure] metoche. SWlfcbenîtiefC/
flin Sorifcbcn borten : métope.
3Wifct)CttnD0rt / /. «. interjec.
tion.
3tt)if(^Cn?jdt7 //. intervalle de
tems.
t 3^^jf*'lî.«>lî> / /«.argent bat-
tu [en feuille] qui ell doré d'un
côté.
3«)ijl ; 3œiji«gîeit K. v. ^\v\t>
fprtlt.
Sroilîcn / V. n. contefter; difputef.
liber etaiaö jroiflen : contefter
une chofc; fur une chofe ; difpu-
ter d'une [fur une] chofe.
3wi|ler ; /. m. querelleur ; difpu-
teur.
SiDtfltg / V. SitJicfPiUttg.
3)DJtra(t)t , V. 3u)iefprtlt.
3»tttet ; 3vDey!?or», /w. her-
maphrodite ; androgine.
3n)tttcc , opn einem (lier unb einer
efelin : jumart.
3vD«ttt'r , / m. ober geßeine / ^ar»
ox\i bnê Mnn gefc^nieieet mirb :
plombagine.
3»Ufd)et:n, v.7u [ufe dhdn
petifs oifeaiix 3 gringoter ; ga-
zouiller.
^3^*^ frûuen/ deux femmes.
V. 3roey.
3wMf / «^y. douze. S)ie îwélf
monate beé jabrâ : les douze mois
de l'année. S'^ôlf mal : douze
fois. 3tf Ôlf mal fp Piel : douze
fois autant. Sp^'f buubert : dou-
ze cens. 3n'ôlf taufenb : douze
mille. 3<f6lf u^r : douze heu-
res ; midi ; minuit. & fctilài^t
i(tt)é(fF : il fonne midi ; minuit.
3môlf pom bHubert jinfen: douze
pour cent d'intérêt.
3n)6lf ^>uQe^^ / un gros.
3n)Ôlf=bOte/ / >«. l>not peu iißte}
apôtre.
StDÔlfer I f. *n. l'un du confeil des
douze ; à Vetiife.
3n)ÔIffrtd>( adj. & adv. douze fois.
Sroôlffacbe^ bclobnung : recom-
penfe qui égale douze fois fa ju-
fte valeur. S'iJÔlffacI) sHf^mnicn
legen : plier en douze.
^ 3tPOIflÂl)CJg I adj. âgé de doii-
ze ans.
t 3tD6lf:fritige fugcl , dodecaë-
dre.
3roÔlfte/ adj. douzième.
Jroèlfteno ; jiim jroôlftf n, adv.
en douzième lieu; douzième-
ment.
3t)ger, v.3iger,
t 3plrtnî) / / w. laureole.
M)(im
btm eigenen namcn, î)cr peifoncn fo ml)l aB ftàbtt, lânbtt
unb fïùlTc, fo in bct)î)en iprac^cn toctnticbentlic^ gc?
fctricbcn it>i'cî)cn.
2(.
S((l(t)Ctt / / »• Aix la chapelle :
7>ille îC Allemagne.
2U>l)!5iniCU/ / «• Ablffinie ; Ha-
biliinie : roiatcme d'Afrique.
3{I)yt5meC//)K. Abiffm.
2lt)liï)Cit , / /. Adelaide.
2ti)t>IpI) / / '». Adolphe.
5(î)riatIC/ /./. Adrienne.
5lï't:ianOpCl, f. ». Addanople.
5lbnami$ , / m. Adrien.
SlfCiCll/ S- «■ Afrique: /'awf des
parties du vieux monde.
Tlmcamv , f. m. Afriquain ; Afri-
cain.
2Ifncaiimrit1, /y! Afriquaine.
TifviCCinifdf i atij. Afriquain ; d'A-
frique.
Slcgibiué ; »fctit'nic. , / m. c\\.
les. 2legt&jrt; U:giï>iit/// Gil-
lette.
9Ut>rt^ / «. Albe: ville d'Italie.
2ilbflUJCn / /■ Ji. Albanie : froviu.
ce de l'Empire Ottoman , voißne
de la Dalmatie.
5tU%llfCt:/ /»».Albigeois.
3Ubihu$,/. m. Aubin.
3llbt:cd)t, / m. Albert; Aubert.
SllCait/ /». Caire : capitale d'E-
,c,'pte.
SticWniiCr, f."t. Alexandre.
2[\CtanbVimif. n. Alexandrie : vil-
le d'Egipte,
5(inaï)Ctl$/ f.m.Amedée.
%mUa , f. f. Amélie.
SitnbWftUé/ /'". Ambroife.
SlmCtlCa/ / «• Amérique : l'ttne
des parties du monde y le nouveazt
monde.
limtncarXtV , f. m. Ameriquain.
"îimiXXCanmnnif.f. Ameriquaine.
2lincncantfd) / adj. Ameriquain ;
d'Amérique.
SlUCOna/ /«. Ancone: ville d'I-
talie.
5tnDflIuftCn , / "• Andaloufie : i
ro!a:ime en EJpai^ne.
Qlnîimié, /■>"■ André.
StUÔCliCrt, //.Angélique.
5llina; //. Anne.
îlennleirt ; Umä>cn, Annette ; Na-
nette ; Nanon ; Nichon.
3lntiUifc{)e infuln / / / Antil-
les.
3(ntiOCf)ia / / ?/. Antloche : ville
de Sine.
% S.
3(tttOtt ; 7lntoniW , f. m. An-
toine, îiiitongcn / /. n. Toi-
non.
UntoniAif.f. Antoinette; Toi-
nette.
2(ntorf; îlntrocrpc«, /«. An.
vers : vilJe des Pau-bas.
UntomVi adj. d'Anvers.
îlrabCC, f.m. Arabe.
livabcxxnn, f.f. Arabe.
2U"rtbicn//«. Arabie: grand pais
de i'Afie. Saéim'ille; &aö glûifib
lige Slrabicn : l'Arabie déferre ;
heureufe.
Uuxbis&f, fl^//. Arabe, ©je 9(rabU
fche rpcai1)e : l'Arabe. Slrnbifci)
rc^ell : parler Arabe. 3luf SiriU
bt|11) aefltibet |l'l)n : être habillé
en Arabe.
3(rCaïitCn / / «. Arcadie : provin-
ce lie la Grèce.
îlrDCnnCC njrt(î) / /. »«. les Ardcn-
nes.
îtrtlDll)/ / m. Arnaud; Arnoul.
%tm}mcn,f>t. Arragon : jo.-Vî«-
me en Ejpagne.
2Irragonicr/ / m. Arragonien,
îlrraâonjfd) , adj. Arragon.
3(rraé ; îtn-cdjt , / «. Arras :
ville des Pais-bas.
3()ÎClt , f- "■ Afie : l'une des parues
du vieux monde. !J)aÖ ficine 3l!î»
en : l'Alie mineure ; la Natolie.
21ftaner, obec 21tTer / / w. Alien;
d'Ahe.
îlfiatjfd), ar//.Afiatique.
3llTl)rtClt , / n. Afiirie : province
de l'Aße.
2lt(Ktt / S- "■ Athènes : ville de
I ii'ece.
îlthcnit'nfcC/ / >«. Athénien.
2U(ailtlfCl), 'ulj. Atlantique. S)aÖ
ÎItlanttrct)C mecr : la mer Atlanti-
que.
iîltt'CCbt / V. ultras.
SlUgfpUr^/ / ". Ausbourg ; ou
Augsbourg : ville imperiale de
Suabe.
îdt^UJlmUé, /m.Auguftln.
îlUllîtiîUé , / '"• Augufte.
3turClia , / /. Aurelie.
2Iurcliue / / m. Aurele.
SSrtbCn / / n. Bade : viüe d'Alle-
magne ; capitale du marquifat du
mime nom. Il y en a une autre
en Autriche, ^ une troißeme en
Swge.
^rtlDllItl// W.Baudouin.
'^a(t()afac ; »rtitbfcr , / m.
Baltafard.
33arbara / / /. Barbe.
23rtrbitrCl) , / /. Barbarie : côte
d'Afrique fur la mer mcditerra-
Jiée.
Sart^Olomâllé/ / m. Barthele.
mi.
'^flfcl / / "• Bâle : ville ^ en«.
ton de Smjje.
öaicler / / m. Bâlois.
öafelifd) , adj. de Bâle ; Bâlois.
Sailllué , / m. Bafde.
25rttaDîClt / /. «. Batavie : viUe
apartenante aux Hollandais dans
l'île de Java.
23a«J5Cn , / ». BudilTm : ville de
la haute Luface.
^at)CC, f.m. Bavarois,
B.iyei-=.Siirtt / / >«. Duc de Ba.
viere.
Saj'crtfd)/ adj. Bavarois; de Ba=
viere.
BayerJanb , Duché de Bavière.
Saycrn i Beyern , /. «. Bavière :
Duché îf cercle de l'Allemagne.
bucg.
^elt/ f.m. la mer Baltique.
ScnCtiCt/ /«'. Benoit.
^CrC( , f.'t. Berg; Bergiies : Du.
che en Allemagne.
^Cri^Cn im .5ctincgnu//«. Mons:
capitule du Hainaut.
^^CfilCn iii gîormcçjen , Berguc :
capitale de la Norvegue.
$ÖCl'n/ / «. Berne: ville ^ cajt-
ton de Suijje.
iöerrtCC/ / m. Bernois; de Berne.
25CCnI)art, /»». Bernard.
ï>ernl)art«nia / / / Bernardine.
35ci)Ct:u / v. Bayern.
SßJIlÖen/ / «. Bingue : ville d'Aï-
lemagne.
Bifanli/ / «. Befanqon : ville de
la franche comté.
^ifcaiCt , / >". Bafque.
J^lfCrtifche maclje, f.f Bafque.
^lafuié, /'«. Blaiie. SUîsgeri,
/". n. B lai fût.
^OtenfCC/ /• >!. lac de Confian-
ce.
$oô|)>n ; Bôi^mcr , /. m. Boë-
mien ; Bohémien,
ï)ôl)rticn/ / n. ISoème; Boheme:
roiuume en Allemagne,
93. e.
25öl)mer / / »i. gros de Boeme ;
defqiiels trente font un ccu.
Smx) : bobmer ; fùnff - bobiner :
pièce de deux; de cinq gros.
25ôt)ltlif(* / a.d\. Boëmien; de Boè-
me.
33£*nn/ /w- Bonne: viik de i'e-
Uiiorat de Cologne.
SöonOnicn / / «• Boulogne : viUe
d'Italie.
SBfdbrtnt// »• Brabant: province
des Pais bas qui a le titre de Du-
ché.
15vabanbev, f. m. Brabançon.
Srabrttl&ifd) i ndj. de Brabant.
^ranîienblJtg , /• «• Brande-
bourg : wUe tjf eleciorat d'AUe-
mugiie.
5ran&enburgec , / >«. Brande-
bourgeois.
23ran^e^burgifd)/ adj. de Brande-
bourg.
23rrt1ltiCn/ / «• Breni : gr^td pais
en Amérique.
Brafiliattcr// m. du Brefil.
Brafiliiinifd) / adj. du Brefil.
Sôi;rt«nfd)n)ei0/ /. ». Brounfvlc :
iiille ^ Duché dans le cercle de la
buJJ'e Saxe.
5ôfeife«tl//»- Brifgau: province
d' Allemagne.
fronen , / «• Brème : ville ^
Duché d'Allemagne.
ÎBrelfacfer /«-Brifac.
SBrigitta, //.Brigitte.
25ntannicn ; (Broß = »cttam
nten ; 7' n. grande Bretagne : ile
^ roiaume en Eurnpe.
Blein^Scitannien, Bretagne : pro-
vince ile France.
Scjtiinnter / / >n. Breton.
Brttannifd) / adj. Breton ; de Bre-
tagne.
2^^'ljTcI I f- "■ BfUT^elles ; capita-
le de Brabant.
^m^irnffi S-»- Bourgogne : D«-
ché ^ province de France.
©ie fm)c grafti1)afft Burgun^,
la franche comté ; la coriite de
Bougoiine.
Surg^n^cr < / m. Bourguignon.
Burqun^tfd) , adj. Bourguignon ;
de Bourgogne.
(S.
CalabtiCIÎ// "• Calabre : provin-
ce du roiaume de Saplcs,
gaïUUUtirf) , /■ "■ Cambrai : ville
des Pais-bas.
(lammct'Mld) , f. n. toile de Cam-
brai.
Canarien , f. «. Canarie ; Uede
la mer Atlantique , qui donne le
nom a pliißeitrs autres qui l'envi-
ronnent.
danrtrien ; Crtnarif*/ adj. de Ca-
narie.
Çflnarien^roein ; jucfer !C. vin ; fucre
des Canaries. S)ie Eanarifcf)«»
infiiln : les iles Canaries.
Çantill/ /»• Candie: ville capi-
tale d'une ile du même nom.
(SaUtClbCrg / /. «. Canterberri:
7iiUe ^ l'iège de P archevêque £jf
primat d'Angleterre.
Çarl, /•'»■ Charles.
êarttiagO, / w. Carthage: ville
d' Afrique.
(Eafvar; Cafper, / m. Gafpard.
èrtitlUCtt; /«. Caftille : JwViwjif
en Efpagne.
(trttïilianVr, / m. Caftillan.
îaihlirttljfcf) / adj. Caftillan ; de
Caftille.
(Eatalonicn , /• «• Catalogne:
principauté en Efpagne.
CrttrtIOntCC/ / m. Catalan.
iatrtionifd) i adj. de Catalogne.
Gatltacma/ //• Catherine.
ê()t»a ; &nci I f. n. Chine :
grand empire en Aße.
Cbincfcr / / m. Chinois.
CbJliefcciltn / / /. Chinoife.
(TWnefJfd) / nrf/. Chinois; de Chi-
ne. S)ie ebiiiiüHte fcructje : le
Chinois. gtjilUHfcf) potßcllan :
porcelaine de la Chine.
Çhr Jt^jan i /• '». chrétien ; Chri-
Üian.
(tbrifîina/ f.f. Chriftine.
(|f)rilbpï)//'".Chriftofle.
èlara , /• /■ Claire.
êlâél]Cn, /"• Colin.
(JlauMa, /./• Claudine.
^î:lau^iuC' , / m. Chiude.
ÇlCmCné / / '". Clement.
ÇICOC/ / "• Cleves : ville y Duché
dans le cercle de Wejiphalie.
Çèllll I f- "■ Cologne : ville., arche-
vêché 1^ eleciorat d' Allemagne,
CoUnifdl / adj. de Cologne.
ÇompOlicll , /. «. Compoftelle :
ville £ Efpagne.
donilantinopcl , / ». Conftana-
nople : reßdence du grand Sei-
gneur.
Coti(lantiiiopolJtancv//.w. Con-
ftantinopolitain.
itonffaiitniopolitamfd) / adj. de
Conftantinople.
ConiîantinUo// »«. Conftantin.
CiMiflanfe ; Coiîntt; , /. «. Con-
llance : ville d' Allemagne , dans
le cercle de Suabe.
6onntl)U6/ ]'■»■ Corinthe: viUe
de Grèce.
ÇlHUeliUÔ / / "»• Corneille.
(ÎOr|lCa / / "• Corfc : ile de la
ijier mediterranée.
êoiîtlilj/ V. Contî-anç.
CoiîiiiriCr;ffC/ l'C de Conftanee.
l^taitl/ /■"■ Carnie: Duché d'Aï,
lemagne , dans le cercle d'Au-
triche.
Çvifptmié,/ "'■ Crépin ; Crifpin.
ßtPat JCn / / «. Croatie : roiaume
incorporé [ annexé 2 a celui de
Hongrie.
Croatt ; Krrtbat; / m. Cravate-
ßUdrtnt / / «• Courlande : Du^
che qui faijoit autrefois partie de
la Livonie.
Stjpcrtl / /•«• Chipre ; Cypre : ilt
de la mer mediterranée.
^XjXmWii /. m. Ciriaque.
S.
;7)aImatJCn i f »■ Dalmatie : pàit
ßtuefiir le golfe de Venife.
ÎDalmatiec / / >«. Dalmate.
ÎDrtlniAlifrt) / adj. Dalmatique.
îDamafCUé / / «. Damas : ville de
Sine.
^àmcimxd; ttànvmvdj.».
Danemarc : roiaume de l'Europe
Jeptentrionale.
3?âniiemdi-cf er ; ?Däne,/ »i. Da-
nois.
îDrtnifd) / adj. Danois ; de Dane-
marc.
!Deflï>CtiUé, /»«.Didier.
S)tCÎ)CtlI)<)fcn, / n. Thionville ;
ville du Duché de Luxembourg,
S)tetCtiCl) / / '»• Thierri,
S)|pnt)flUé I / »'■ Denis.
iDionvfirt/ f-f- Denife.
S)nJCpCr / / m. Nieper : fieuvt
de Rnjfie.
S)0minlClI6 / / >«■ Dominique.
î^prnicE i / "• Tournai : ville de
Flandre.
2)Drï>tl)Ca/ / /Dorothée.
2)0rtrcd)t / / «• Dordrecht : vil-
le de la HoUa?ide.
2)rC^tCn / / "• Dresde : ville de
U Mifnie.
^UtlrtCt), /«. Dourlac: ville du
Marqttifat de Bade.
e.
gper^att, /»«. Everard.
gï»Ull)Urg, / «. Edinbourg : c«.
pitale de l'EcoJJe.
ÇMiatt/ /'«.Edouard.
êjîiï'Wé/ V. 2lcgt^^^ö.
ggÇptCn , / «• Ègipte : province
d' Afrique foiu l'Empire des Turcs.
Jigypttei-,/ m. Egyptien.
)f Çyptif*/ ad). Egiptien ; d'Egipte.
gifcnad) / / ». Ifenac : ville de
la Thuringe.
eiiaé , / >n. Eiie.
(£lfa^; / «• Allace : province d'Al-
lemagne.
}£Ifößer , / m. Alfatien,
tflfal^tfi* I adj. d'Airace.
6mmetl(I)/ / ». Emmeric : vil-
le du duché de C levé s.
^Itgcllanïl / / ». Angleterre :
rmaiime faifaut partie de la gran-
de Bretagne.
JBHgcIlân&CC / / m. Anglois.
iZn^tViànX>n\nn, f.f. Angloife.
Jfngc^än^^fd) ; JEnglif*. adj.
Anglois; d'Angleterre. S)ie Stig^
Ijfcöe fpracfie : l'Anglois. gn^»
Itirö jinn : étain d'Angleterre.
ßtffUrt / /• «• Erfort : ville de
la Thuringe.
erlange«/ / ». Erlang: vUlede
Fraiiconie.
ßClrtll/ /• »• Agria: ville de Hon-
grie.
(Sfltîlrtflî* / / »• Varmie : ivêchè
de Pologne.
ScnH/ /. nt. Ernefte.
g^littgen / / «• Eslingue : ville
de Stcahe.
gfaia^,/»'. ifaïe.
6tfC^/ / /. Adige : rivière d'Italie.
(il\d)mUè f f m. Eucher.
éup^CmJa / f. /. Euphemie,
Çtlf Opcl ^ / »■ Europe : /'««e rfey
parties du monde.
5f uropâec ? f. m. Européen.
<£uropâifd>/ o/i/. d'Europe.
éufcbiUé / / »t. Eufebe.
^UJlaC^iUé/ /. »t. Euftache.
S.
$?rtI)tiCJUg,/ W.Fabrice.
gimilanï), / ». Finlande : pro-
vince du roiaume de Suéde.
5imiIânoec ; S'inc/ / »»• Finne.
Sinntfc^ / adj. de Finlande.
§lanî)Ct;n / / ». Flandre : Pro-
vince des Pais-bas qui a le titre de
Comté.
5Ianber , / m. Flamand,
islût1^^fcb , aij. de Flandre.
%mn%m,f.». Flefllngue : vil-
le de lu province de Seelande.
g^lOtCntinUé// w. Florentin.
Slorettt; , f. ». Florence : ville de
la Tofcane en Italie.
Slorenttnec » / m. Florentin.
granCifCUé ; S^ant^if- >». Fran-
çois.
^mncifCC/// Franqoife.
Franconie : province ^ cercle
d' Allemagne.
^Crtncf e / / m. Franconien.
ScÄncf if<^ I adj. de Franconie.
% ©.
5rßncffurt am gjîapn, / ». Franc-
fort fur le Mein : ville de Fran-
conie.
S^anä^vt an ber Ûtcr : Franc
fort fur rOdre : ville de l'élefto-
rat de Brandebourg.
^vanSvtiÙi i f. n. France : roïau-
me dans le coeur [ au milieu ] de
l'Europe.
^•ffltlÇ / f.m. François {^notn d'
homme. ]
5rantçgen / / ». Fanchon.
^ratiçme / /. / Françolfe [ nom
de femme. J
^ÇrdtlÇOO / f. m. François.
^rançôfm , f.f. Franqoife.
^rant^ôfifcb I «^/- François ; de
France.
iÇrC^blirg / f. ». Fribourg : viUe
d'Alface.
3'rirttll / / ». Frioul : province de
l'état de Venife.
'^tktiïià) I f- m. Frederic.
3^CU§lrtnî> / / ». Frife : province
des Pais- bas.
5rtcglantiec ; Briefe / f. m. Fri-
fon.
Scfeßldn&if* ; 5ne(tf*, adj. de
Frife.
J^Ulbfl/ / «• Fulde : viÜe ^ abaie
d' Allemagiu , dans le cercle du
haut Rhin.
%Unfî\t(^Cn I /• ». cinq-églifes :
ville de Hongrie.
©alitéa/ / ». Gainée.
(Baltlâcc / / tn. Galiléen.
©alilätf(i / adj. de Galilée.
@t.©aUcn/ V. ©anct (BöUert.
©alliCicn / /• ». Galice : roiiau-
me en Efpagne.
(gaUif^e fpracöe , / /. 2((t. ftati»
Çôllfct) , Gaulois.
©afCOniflt / / ». Gafcogne :
province de France.
(gafconier / / m. Gafcon. <Bm>
COniecJnn / // Gafconne.
(Eiafcontfdje munt=art, f.f Gas-
conifme.
©clberlanî) ; Oei&ern , / w.
Gueidre : province des Pais - bas
avec titre de duché.
(Bel&ecn ; / ». Gueidre : ville ca-
pitale du duché de ce nom,
©Cttf I f ». Genève : ville en
Suijfe.
(BenfeC/ / m. Genevois. (genfCî
Xin I f.f Genevoife.
(5cnfcr=fee , lac de Genève.
@Cnt; / ». Gand : viBe de Flan-
dre.
(BentêC / / m. Gantois.
©etlUa / f n. Gennes : viHe ^
état en Italie.
(BcnmÇet, f. m. Génois,
©enucljfil), adj. de Gennes.
©COCgC ; (Borge, f m. George.
{^ttljWti fni. Gérard.
©eCmatmé / / m. Germain.
©CtOajtUé / / m. Gervais.
®Ottfl'iCÎ> / / tn. Godefroi.
t ©Otté^aU^bunî) / /. m. la li-
eue de la cadée , ou de la maifon-
Dieu.
©tOtldîXl / /. ". Grenade : ville
çVj' roiaume en Efpagne.
©raUl>imî»Cn , /. ». Crlfons:
pais 6f état en Suijfe ; ligue grife.
(Braubim&er/ / m. Grifon.
©ÏCâOriUé / /. >". Grégoire.
(5ccgormntr*ec calen&er , calen-
drier Grégorien.
©retC()Ctt/7.«. Margot.
©rceclingcn/ / ». Gravelines.
©nccl)enlanî) / /. ». Grèce.
(BctecfeC/ f m. Grec.
(Brtedjifct) , adj. Grec ; de Grèce.
(Brtednfd) -. rDeiJlcnburg ; Sel»
gca&/ f.n. Belgrade : ville de
Hongrie.
©ronmgCtt, f ». Croningue:
ville ^ province des Pais-bas,
©rÔnlanî), f». Gronlnnde : par-
tie des terres arfliques,
©ro^^îBntaiinicn , v. sritart*
nicii.
©tOg^^OlCtt / f». la baffe Polo,
gne.
©CO0^2o(»rÛ&Cm, /. «. grand
Varadin : Ville de la Hongrie.
®Ùli(î)/ v. 3uitd>.
©tmtljCC// w. Gontier.
©UJÎaD , / »». Guitave.
^dd^/f- "t. la Haïe : ville de Hol.
lande,
S^mi , f trt. Jean.
é«wnanu ; ôecmamt,/;«.
Germain,
|)einriCl^ / /. m. Henry.
|)Clcna///. Heleine.
5)Cttn6ft(JU// «. Hainaut : provin.
ce des Pais-bas avec titre de Comté.
|>ct;^i)gcn&ufd)/y: ». Bois-ie-duc;
Bolduc : ville de Brabant.
^t^tU I f ». HelTe : provi»ce £
Allemagne, dans le cercle du haut
Rhin.
^Clîe I f. m. Hefllen.
iyi^i^âi, adj. Heffois : de Hefe.
{)iCfOnt)mUé,/.'«. Jérôme.
e e e C e i)jl(v
S;)Uamè , f- >»■ HHaire.
ranie orientale.
I^ifpanlcti, V. t^paiitctt-
i^OUanî) , /. ». Hollande : com-
té d'entre les provimes des Puis-
bas.
^,0Uân&cr ; / m. HoUandoîs.
éoUânberin , / f. Hollandoife.
ï',0Uan^^fd> , adj. Hollandois ; de
Hollande.
J^oUftciU/ /. «. Holface : diicbé
d'Allemagne.
éollîeincr / / m. Holfacien.
^Olftetnif*, adj. de Holface.
^UgO , / >". Hugues.
'^ugenott , / m. Huguenot : mm
qu'on do?!>ie a ceux de la religion
l aux Reformés^ en France.
^aWt> , / m. Jaques.
jiaCObtne ; / f. Jaqueline ; Ja-
quette.
S'àïCl , / "'• Jacot.
3'apan/ f-»- Japan ; Japon :
roiattme d'jiße.
^ercmiaé/ / »i- .leremie.
C>ietl : Indes Orientales : partie
de r Äße. H?ClîC»H^tCtt: Indes
Occidentales : l'Amérique,
3t1^ta^er ; / m. indien.
3nt>tanifd) ; 3tt&tfd), adj. Indien;
des Indes.
province du roiattme de Suéde.
^nnOCentillij/ /• >»■ innocent.
^D^lin»; jOt^anncS//. m. Jean.
~\Oi)anna t f. f. Jeanne.
3ol)atind)cn, //■ Jeannette; Jean-
neton.
^'PCCtt/ / "• Ipres : ville de Flan-
dre.
^ttlrtttb//"' Irlande: ilc üt" rdiau-
me faifant partie de la monarchie
de la grande Bretagne.
3n:e ; 3ct;lân5»ct; , f. m. Irlan-
dois.
3cnfd) ; Scrlànt'if* , adj. d'Ir-
lande. ••■
SfrtkUC,//.Ifabeau.
^v'ulia , /• /. Julie.
3uigen , ober 3ulwnge»i// ». Ju-
lion.
3ulirtna/ /./- Julienne.
^^UtimUlé , /• m. Julien.
3ûltd) ; (Bûltcl) j / n. Juilliers :
ville 'î^ duché d' Allemagne , dans
le cercle de Wejiphalie.
3fUliUé / /• m. "Jules.
^^iknt^eil/ /•«. Carinthie: ti«-
tVb« d'Allemagne , i/(i7/; /<? c«r/(?
d'Autriche.
^àte; AâtC^CJt//./. Catos; Ca-
tin.
Älcm^^OlCtt//. «.la haute Po-
logne.
ÄOPPCll^agen , /• "• Coppenha-
gue : capitale du roiaume de Dan-
nemarc.
^X\\lm ; CrrtCaU , / n. Craco-
vie : ville capitale de la haute
Pologne.
S.
SampreC^t / / '»• Lambert.
Srtpplanï» / / «. Lapponie : pro-
vince du roiaume de Suéde.
Happe ; ilapplânï>ei: / /. m. Lap-
pon.
gaU)]^; üaußmtS,/-/- Li'face:
province d'Allemagne , voißne de
la Saxe.
îiauftç^er ; HaufiniQer/ / m. Lufa-
cien ; de Lufice.
ga.^atUé// »'• Lazare.
*ieip5lâ , /• "• Leiplic : ville de
Mijnie.
2.eiP5tger i adj. de Leipfic,
gCncI)Cn , / /• Madelon.
^COn^lU'ï» / f- '"■ Leonard.
^COnOrC , /• f- Leonor.
iiicflaUÏ» , / '»• Livonie : pro-
vince du roiaume de Suéde.
Sitefîàn&cr i f. m. Livonien.
utetîân&ifd)^ adj. de Livonie.
^Mmt f-"- ^^''^^' ^''""^'^•
^ttt()aUCU / /. ". Lithuanie : du-
ché faijant partie du roiaume de
Pologne.
iim)AUCXif. m. Lituanien ; Lithua-
nien.
Ü.jtt)auifd) / adj. de Lituanie ; Li-
thuanie.
gOmbaVi?Cl) t f- f- Lombardle :
partie de l'Italie.
îi.om^>ar^cr/ /. m. Lombard.
i^OnbCn; llon&Otl//."- Londres:
capitale de l'Angleterre.
gorcn^ / f- >"■ Laurent.
tOVentitif.f. Laurence.
V*0t^atiU6 , / m- Lothaire.
^Ot^Cingen i f- >«• Lorraine : du-
ché '^etat entre la France Êf i' Al-
lemagne.
«lOtbringer, f. m. Lorrain.
iiotbcitigtfcfe / adj. de Lorraine.
JiÔPftt I /• "• Louvain : ville de
Brabant.
gOtPifC//-/. Loüife. îlutigcn;
ioiuiogen/ Loùifon.
Sucaé , f- '". Luc.
SllCCCU / f- >'• Lucerne : viDe ^
canton de SuiJJe.
SUCl'Ctia / /. /• Lucrèce.
SUCrctiué I f- '"■ Lucrèce.
S^UblPtö//- "'■ Louis.
^Ûttid)/ /. «• Liège : ville &? évê-
ché d'Allemagne., dans le cercle de
Weßphalie.
UÛttiCbcr / /. m. Liégeois,
SÛ^dbUïiJ, /. »". Luxembourg :
vtllc £5" aiiché des Pais-bas.
ÎDiaô^alena , / /. Wagdalaine^
Magdelaine.
magMengen / v. Senden.
9)î«l)rCn/ /• "• IVloravie : tnarqui-
Jat Jaijant partie du roiaume de
Bo'éme.
5fnal)l' , / m. Moravien,
ilîâbctfcb; adj. de Moravie.
9}î(lin^ / /• >'■ Maience : ville £ç
eleclorat d'Allemagne.
ïnainr^jf*, adj. de Maïence.
JO^ajOCCa i f- «• Majorque :
île de la mer mediterranée.
2)va(tl)a,/-«- Malte: île de ia
mer mediterranée.
i-naUl)efeV, adj. de Malte.
2)iantUa ,/. "• Mamouc : ville ^
duché en Italie.
ïlîrttltuantfd) / adj. Mantouan;
de Mantoue.
93tlU'(f / / /• comté de la Marck :
du cercle de Weßphalie.
^ÏRaVCf / /• /• Marche : electorat
d'Allemagne. S)ie alte^Hiard;
mittel=marcf ; neu^rnnrcf ; uffer»
mrttcf : la vieille ; moienne ;
nouvelle Marche ; Marche Ucke-
rane.
ilîâvcfec / / "I. de la Marche.
màtcfif* , adj. de la Marche.
?n2arCUé , /• »'• Marc.
a}|artîat;et^a///- Marguerite.
ïlîacgaretljgett , //. Margoton.
931am,//- Marie.
tlîrtnd)Cn, //. Manon ; Marion ;
Maïon.
^iMmj.f- Marte.
gDîattimio,/'"- Martin.
ÎOÎdfe / /■ /• Meufe : rivière
dans les Pais-bas.
gMïiCÏ),/."- Maftric: ville de
Brabant.
î)3îattf)àué;/-'«- Matthieu.
a)ifltl)elé;imti?i0,/. >«. Mat-
thias.
SOtayimlIirtnné , /■ '»• Ma.ximi.
lien.
STvaDlrtnî)/
iOlat)Ianî),/". Milan: vUU^J
duché d'Italie.
Îltaylâlt&cr , / m. Milanois.
ilîaylàn&ifd) / adj. Milanois ; de
Milan.
30çCC^Cln / f. ». Malines : ville
de Brahiint,
93vecf CttlbUrg/ / «• Meckelbourg:
dttfhé d' Allemagne.
93lCÎ)Cticl) / f- '"• Merri.
province d'Allemagne.
iTictßner , f. m. de Mifnîe,
ÏHdRtltr*, flrf/. de Mifnie.
^ît'inminoen / / ". Memmin.
gue : ville de Suaie.
ÎOlC^iMi /• ». Meiïine : ville de
Sicile.
iTïcfiinenfcr, / m. Meiïinois,
ÎOÎiCf)aCÏ,/.>«. Michel.
IViidlilQCni f. }i. Michon.
ÏÏUinOCCa/ / ". Minorqiie : île de
la mer mediterranée.
SOlittcUdnîlifC^C fCC//./. mer me-
diterranée.
%X\itiUmxdi V. mard-.
S0ÎOλCna, / «. Modene : ville ^
duché d'Italie.
îTîO&Cliefcc , f. m. Modenois.
^TÎO^Ï/ /■ '«• Ethiopien ; more.
iTlobCJrt / / f. Ethiopienne ; mo-
re (le.
iTlobrcilIanb, f. ». Ethiopie : par-
tie de l'Afrique.
SDÎOloaU/ /•/. Moldavie : pro-
vince qui relevé du Grand-Turc,
ïlîOl&rtUeC/ / m. Moldave.
fOiompcIoatî) ; m^mpcIgÄr^ ,
f. M. Monbelliard : ville ^prin-
cipauté d'Allemagne.
SDlOl'CCl ; f- >'■ Morée : partie de
la Grèce.
ÎOllUi^ / /• '«• Maurice.
SDÎofcau ; mogfau//.«. Mofcow:
ville ty duché de la Alofcovie,
iTlofCflU ; HußIa^^ / Mofcovie;
t RulTie : état le plus oriental de
l'Europe ^ d'une vajle étendue.
iTîofCOlttiter i f. m. Mofcovite.
JHofcoiDitif*/ udj. Mofccvite ; de
Alofcovie.
SOlofC ; «ÎOfCO, / m. Moife.
SOlOfCl I f. f. Mofelle : rivière d'
Allemagne.
9)lmiCt)Cn// «• Munich : capitale
du duché de Bavière,
SO^Uïten / / «■ Morat : ville de
SiiijTe.
91.
SUCapOlié, /. ». Naples : ville &?
roiaume en Italie.
% o. %
nwpolttrtncr ; n^politanev /
f.>n. N;ipolitain.
ncapoUtantfd) , adj. de Naples.
STcubutô ; Ueucnburg , / /.
Neufchatel : vil.'e ^ principauté
confinant à la Suijj'e.
SliCajtllé / / »t. Nicaife.
9ÎJC0l)CmUé, /•"'. Nicodeme.
SîiCPirtO/ / w. Nicolas.
9îiCt»Ctlanï) / /. ». Païs-bas.
9îiemdlien//. ». Nimegue : vil.
le du duché de Gueldre.
9loa^//. »«. Noé.
5îki)(inC|Cn/ /■». Nordlingue:
ville de Suabe.
^OtttHXmkt, f- m- Normand.
Si|OCÏ>''feC/ / /. Mer du nord.
Sîl^CWCiîCn^/-". Norvegue: roiau-
»r« ^z( Nord de l'Europe.
SSlmnbCtÇl^if- »■ Nuremberg : vjlle
d'Al/eiiHigne.
nurnbccgifcfe / adj, de Nurem-
berg,
C)C\\tmi<i), f. ". Autriche : ar-
chidtiché d' Allemagne.
Cctîerrctd)Cr / f. m. Autrichien.
0etlccceii*ifct) , adj. Autrichien ;
d'Autriche.
Of^tt / /. ». Bude : capitale du
roiaume de Hongrie.
Ùtmkn,/- »■ Orange : ville ^
fouveraineté en Fra7ice.
Cfl''(Çm^fanî),/». oft-Frifc:
principauté d' Allemagne.
* iOjl^^ee , //. Mer Baltique.
ÔDitiUé //•'«• Ovide.
^.
^OÏ>Urt// «• Padouë: ville de i' état
de Venife.
^alâjîJna,/ ». Paleftine : provitt-
ce d'Aße.
^alCrmO/ / ». Palerme : ville de
Sicile,
^atié,/». Paris.
ParifeC/ f.m. Parifien.
Pacifecinn / / f. Parifienne.
^atnia / / »• Parme : viüe £?
duché en Italie,
^rtWid I f- »• Pavie : ville du du-
ché de Milan,
%m\%m, /«. Pauiot-
Pauline/ //. Paule.
PauIUÖ / / m. Paul.
^CC|tCtt / / ». Perfe : roiaume de
i'Aße.
% m.
Pi'rfcf ; Pcrfwncr,/ m. Perfan.
Pcrûrd); Pcriwmil*, adj. Per.
fan ; de Perfe.
^CtU/ f. ». Pérou : province de l'A'
merique.
%tia I f. w. Pierre. petcrgCH,
f. n. Pierrot.
^fUl^/ /• /. Palatinat : province ö"
eleäorat d' Allemagne.
PfrtlQCC/ / «/. Palatin,
PfiilÇtfCλ/ adj. Palatin,
^I)iIipP//»». Philipes. p^iHpp^
gcn / f. ». Philipot.
Philippin«/ y: /. Philipine ; Phi-
lipote.
Ptilippinifcbe 3nfel»t : Philipi-
nes ; les iles Philipines , dans la
tuer des Indes.
^I)èmCie»//»- Phenicie: pro.
vince de la Sirie,
$^tt)gieî1// ». Phrigie.
^im, j: m. Pie.
^Olcn / f- ». Pologne : roiaume
de l'Europe.
PoU/ / m. Polonois.
Polnifd? ; Polifcf), adj, Polonois ;
de Pologne.
Comment/ / ». Pomeranie : du.
ché d' Allemagne.
Pommer / / m. Pomeranien.
Pommecifcè/ adj. de P&meranie.
^rag / / ». Prague : capitale de
Eoéme.
^CeUJfC«//». Pruffe: roiaume
voijiii de la Pologne.
Preuffen / Pruffe : duché qui fait
partie du roiaume de Pologne.
Preufie// m. Prufllen.
Pceußifcb / adj. Pruffien ; de
Pruffe.
%
SÎCgCttfpUtg, / ». Ratisbone :
ville ^ evéché d' Allemagne,
fKeiCljrtrt/ !■»»• Richard.
SlCin^att//'«. Reinard.
Slein^Dlï» / /. «'. Renaud.
Slemiôiu^/ /»». Rémi.
3ÎCUfCll / f- ». Ruffie : p)-ovime
qid fait partie du roiaume de Po.
logne.
KeuflC/ / m, Ruffe ; Ruffien.
Heu§ifd) / adj, de Ruffie.
WïCin I /. »«• Rhin : flaive d'Al-
lemagne.
Kl)einif(t / adj. du Rhin. 9î()ritlt«
fd)« ipein ; golï) te du vin ; de
l'or du Rhin,
^ÎOllt I f' '*• Ron^s : ville d'Italie,
%t>\mM^I S- >"■ Romain : »om
d'homme.
ÎVÔmec / / f»- Romain.
g « e ce a îlônie»
m. 6»
Kômecttt / / /. Romaine.
ÄÖmtfd) I adj. Romain ; de Ro-
me. Oîômi)ct) = catt)oltrct): catho-
lique Romain. S)te 'SibmiÇcbt
tircfte : l'églife Romaine, ©aé
3î6mirct)e xeid) : l'empire Ro-
main. Sie alten 3î6mirct)eii Ä<«)»
fer : les empereurs de l'ancien-
ne Rome. îKémifd&cc Äacfer:
Empereur Romain. Sîômifc^er
^ônig : Roi des Romains.
fUiMph > f- >"■ Raoul ; t Ro-
dolphe.
SItiMgeC , / »t. Roger.
Slu^lanî) , V. mofcau.
9ît)ffel/ /• "• Lille : ville de Flan-
are,
e,
6rtC()fCtt//«. Saxe : duché, ile-
(lonit ^ cercle d'Allemagne,
^aii)fe / / m. Saxon.
©àd)rtrd? , ad. Saxon ; de Saxe.
©alfebUrg , / »• Salsbourg :
vtlte ^ archevêché de l'Allema-
gne.
^amatiCtt/ /• «». Samarie.
Sainartter / / m. Samaritain.
6a»ct ©allen / / "• ^v/f, état
@aÖOl)Cn I f- »■ Savoie : duché.
©ftUOyeC / / m, Savoïard.
©rtDOytftfe / «rf/. de Savoie.
(Sd)afl)aufCn / f- "• Schafoufe :
ville ^ canton de SniJJ'e.
(SC^ClbC/ /./. [ riviere'\ Efcaut.
(5(l)lCftCn / / «. Silefie : ;.>o-
vince qui fait partie du roiaiime
de Boéine.
©d)Icitec , f. m. Silefien.
©(tilefifd) / adj. de Silefie ; Sile-
fien.
(Sct)tCUê / /■ «• Eclufe : ville de
Fhmdrt.
(Schotte ; 6(*ottIdnl)cr, /. m.
Ecoffois.
ScI)Ott^«H^ / / «. Ecoffe : partie
de la grande Bretagne.
©d)Ottif*; (5d)ottiârt&tfd> , adj,
d'Ecoffe ; Ecoffois.
(Sd[)n)abCn , S- «• Suabe : pro.
vince 14 cercle d'Allemagne.
Qäiwabe , f. >"• Suabe.
Qà)WàWa)i adj. de Suabe.
@Cl)WCÏCt1/ /• «• Suéde : roiatt.
me au Nord de l'Europe.
Sd)rDC^ ; / m. Suédois.
©Ctjroet'ircfe / adj. Suédois ; de
Suéde.
6d)mi^//-/- suiffe.
©cbroeir\cr , f. m. Suiffe.
©cbroeitjecifÀ , adj. de Suiffe;
Suiffe.
(S. s.
0(î)tUOU , /. w. Zwol : viBe des
Fais-bas.
0Cla»in»icn / S- »■ Efclavonie :
roiautne incorporé à celui de Hon-
grie.
&C\aV)0\\kX I f. m. Efclavon.
Scl«DO»ltfd) / adj. Efclavon ; d'
Efclavonie.
©CClrttlï» / f- w. Seelande : l'une
des fept provinces unies i l'une
des îles du roiaiime de Danne-
marc.
©eeliinï»et/ / m. Seelandois.
^CÖilten / /• w. Seville : ville d'
Efpagne.
Sicilien / /• w- Sicile : île %f ro-
iaitme daits la mer mediterranee.
&\C\\\antVi f. m. Sicilien.
(Sieknbtköett/ / «• Tranniva-
nie : principauté dépendante du
roiaume de Hongrie.
StebCnblkger / / m. Tranfdvain.
©iebcnbiirgifcft / adj. de Tranfil-
vanie.
Siciînnmî) / / '"• sigismond.
@î)CtUé / /. '«. Siüte.
0mi)tna/ / "• Smime : viüe
d'Afîc.
@OlOti^Uïtt/ / "■ Soleurre ; ville
^ canton de Suijfe.
Spanten ;'6ifPAnicn//": Espa-
gne : la partie la plus occidentale
de l'Europe , divijée e?t plußeurs
roiaumes.
©panier / f. m. Efpagnoi.
©patlifd); adj. Efpagnol; d'Es-
pagne.
@pCt)eC //• "• Spire : ville du Pa-
latinat.
(Stept)ail//"'. Etienne. &tff
fcngcn / /. «. Tiennot.
GtcffantnC/ f. f. Tiennette.
@tCÎ)nnrtrcf / S-»- Stirle: duché
d'Allemagne.
ï»ilé 6tiUe mCCf , f. «• la mer
pacifique : entre l'Amérique ^
l'Aße.
6tuln)ciifcttbut:ö / / «• ^ibe
roiale : ville de Hongrie,
@Ufanna / //• Sufanne.
©uRgen / /. /. Sufon.
@t)tiCtt / S- "• Sirie : province
d'Aße.
üartflr / / »«• Tartare.
CTaCtacey / //. Tartarie,
(Tartarifcb; adj. Tartare; de Tar-
tarie.
S;eUtfcl)eC / /. »«. Allemand.
îreutf(*lan& , / «. Allemagne:
g>-ande région de l'Europe, au mi-
lieu des autres.
(Teutfd) , adj. Allemand ; d'Alle-
magne.
!i;t)C0t>alî> ; îTeutewall) , /. m.
Tibaud.
:I^COÏ)OtUé, /. m. Theodore,
!Î^CfalOntd) , /. ". Theff:iloni-
que : ville de Macedonie.
S^ïdCiCtt/ /. w. Thracc : province
de l'empire des Turcs , apelléc au-
jourd'hui Romelie.
S^Ûïtngen , /. ». Thurlnge :
province d' Allemagne , dans le
cercle de la haute Saxe.
vTbÛcmgec / f. m. de Thuringe.
S^imOt^CUé , /. m. Timothce.
W\K\^,J\m. Tobie.
Soilgetn / /. ». Tongres: ville de
l'évéché de Liège.
StiCnt , f. n. Trente : viUe ^ «'-
vêchéj'ur les frontières d'Italie.
XtUt I f- '^ Trêves : ville ^ ele-
ciorat d' Allemagne.
Tübingen/ /. «. Tubingue .- vH-
te du duché de Wirtemberg.
%\\tdi f. m. Turc. S)er @ro§=
Xlircf : le Grand- Turc ; le grand
Seigneur.
îTÙCCfey,// Turquie.
ZÙVdmi f-f Turque.
ZùtdiÇd), adj. Turc. ZkdiÇd) te--
ben : parler Turc, ©flé XÙrcfU
f(i)i tetcJ) : l'empire des Turcs ;
l'empire Ottoman,
^aUmßif.m. Valerc.
Sgaltin; Vcltm, f.m. Valen-
tin.
sjScit, /.»'. Vit,
^CncMg/ 7'. ". Venife : ville gcf
état d'Italie.
X)ene&ifC^ / adj. Vénitien ; de Ve-
nife.
VtnitiOMX , f. m. Vénitien.
Pcnetmtieritt / // Vénitienne.
SJereiniötc 9îietetlanîic / /. «.
les provinces unies des Pais-
bas.
SJcronica//./. Véronique.
ajinCCni^/ f. »«. Vincem.
gjirginiCn , f. «. Virginie : pro-
vince de l'Amérique.
Pirgjrtifc^ / adj. de Virginie.
tïllît/ /• ». Lîlme : ville de Suahe.
Ultlca//./. Ulrique; Uldarique;
Udalrique,
nitiCl)// '"• Ul"c ; Uldaric;
Udalric.
Ungatin,
u. s.
Un^atn , f. "■ Hongrie,
Ungar / f, m. Hongrois.
Uligarlf* ; Ungrir*/ adj. Hon-
grois ; de Hongrie.
SJii>r'^ommcrn / / «• Pomera-
nie occidentale ou Suedoife.
«tfuia, /■/. Urfule.
SB,
Si^altCnfcr, f. m. Vaudois.
âortUrtCt)«) , / n. Vrtlachie :
province dépendante du Grund.
Seigneur.
SÖrtlttier / / »t. Gautier.
âoarfcljaU / /• «. Varfovie : vil-
le de Mufovte en Pologne,
2Beid:)fcf ; xoüxti , f. f. viru.
le : nvure de l'ologue.
Söelfcl) , adj. Italien ; Valon ;
d'Italie.
XOtmn, f.m. Italien; Valon.
tOelfcblanb , / «. Italie.
2öejl ' ^löien , voiez 3ri^
bien.
2ÖCll))l)rt(en / f- «. Weftphalie :
province çV? f^''^/^ d'Allemagne.
n?cflpl)âltttger / /. >«. Weftpha-
lien.
tt)e|îpl)4«f(* / adj. de Weftpha.
lie. Syedpoàiifd)« rdjincfen : jam-
bons de Maïence.
SôiCtt / /• "• Vienne : capitale
m 3.
rfe f Autriche 8f reßdence de fEnt'
fereitr.
SBJI^Clm / /. ;«. GuOlaume.
tr»iH)cImme, / f. GuiUemettc.
SöinOjCkrÖ, f. n. mont S. Vi.
nox: ville de Flandre.
3rtC^am^//m. Zacharie.
*3c^cn gcrjct)ten bunî»,/?».
la Ligue des dix droitures.
SutCÏ) / /. «. Zuric : ville ^ caw-
ton de Suijfe.
BWC\^MdCn,f. «. Deux-ponts :
wV/f ^ Ä(;<c/b« dans le Palatinat.
ADDITIONS
A U
PREMIER TOME.
BARILLE, //. Sci^. afcfee.
BOMBE', adj. boijeiiiüciä cr^ô()et;
t>auc6 = riinb.
B o u T E - R o u ë, / «I. gcfjlein
bel) einem taue ober an einer
ftraffe.
G H â T o N , / >M. fdçlein an be=
nen nug^unb ^afel = nugbauraen,
c u ï V R E' , adj. tiipffer = f(irbi^.
Un né cuivré.: eine rotf)e fupffer»
nrtfe.
ES SI MILLER, v. a. [ beym
(ieinbauer ] (jrob^ fiiré erße mal
bebauen.
E X P A T R I E' , arf/. <x\\è bem MU
teclanb »ertrieben.
INDECISION,//: ungewiß,
beit ; jullanb einer t^iiîii bie unent»
fcftciben ifl.
MOUR AILLE,//: nafetfen.
MUL AT, / M», ein (5pecftpa=
mer.
PARER une pierre [ bcy ^em
(îeiiil)rtuec ] einen lîein fauber
«nbçsuut bauen ûufber feite baer
iné 9e|lcl)t tommet,
PENTACULE , / m. jaubet.
bilb.
PERUCHE, obccPERUSE,
/ / fleine art Pon papa«
geoen.
TOM. U.
^hÛ)tt, f.m. éventail.
öeflltfc^e , V. tPÄffengeflit^
fcte,
©C^IItCt^dugUIn/ V. XOà&iXit*
ERRATA.
TOM, I. p. l«) 3- col. b. lin. 4.f.& 46. au lieu
de amxombiQ i nf. am wenig.
p. 175. col. c. lin. 46. COTROLLEUR,
///. C O N T R O L L E U R,
P. 266. col, c. lin. jé. B M B A R RAS, Uf
£MBARRAS.
P. J78. col. a. lin. 9. »on unten H I A V E T,
/;/, H 1 A R E T.
P. 491. col a. lin, jg. N EUTRITIQ.UE,
lif. N EU RI T I Q_U E.
P, fy2. col. à. lin, 27. après WJt^Cl; <yoÄ-
tcK. : ckt wittcl.
p. f^i. fo/. rt. //». 19. ajouter : ttfftçti*
njcin.
ce
rr
.^v
A.-C
:^.
C C
<r^-'^'?"